]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blobdiff - locale/ar.po
Richtext interface fixes and additions for Phoenix
[wxWidgets.git] / locale / ar.po
index 051fc0b1a68f5a86f35609fc9bf4a3b915254637..8958ecdd4b0023063c104bbeb587033042d12ce5 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wxWidgets\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: wxWidgets\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-24 09:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-27 11:51+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-22 18:41+0200\n"
 "Last-Translator: Fatma Mehanna <fatma.mehanna@gmail.com>\n"
 "Language-Team: arabictranslationteam@googlegroups.com\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-22 18:41+0200\n"
 "Last-Translator: Fatma Mehanna <fatma.mehanna@gmail.com>\n"
 "Language-Team: arabictranslationteam@googlegroups.com\n"
@@ -18,13 +18,8 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n>99)?1:(n > 2 && n < 11)?2:0;\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n>99)?1:(n > 2 && n < 11)?2:0;\n"
 
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:575
-#, c-format
-msgid "\t%s: %s\n"
-msgstr "\t%s: %s\n"
-
 # PluralForms -> Arabeyes (Final classical plural form)
 # PluralForms -> Arabeyes (Final classical plural form)
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:578
+#: ../src/common/debugrpt.cpp:582
 msgid ""
 "\n"
 "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
@@ -32,48 +27,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "من فضلك إرسل هذا التقرير للمسؤل عن صيانة البرنامج، شكرا\n"
 
 "\n"
 "من فضلك إرسل هذا التقرير للمسؤل عن صيانة البرنامج، شكرا\n"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
-#: ../src/palmos/utils.cpp:216
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
 msgid " "
 msgstr ""
 
 msgid " "
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322
+#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
 msgid "              Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
 msgstr "نعتذر عن الإزعاج غير المقصود ، شكرا              \n"
 
 msgid "              Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
 msgstr "نعتذر عن الإزعاج غير المقصود ، شكرا              \n"
 
-#: ../src/common/log.cpp:246
+#: ../src/common/prntbase.cpp:547
+#, c-format
+msgid " (copy %d of %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/log.cpp:428
 #, c-format
 msgid " (error %ld: %s)"
 msgstr "(خطأ %ld: %s)"
 
 #, c-format
 msgid " (error %ld: %s)"
 msgstr "(خطأ %ld: %s)"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1432
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:76
+#, c-format
+msgid " (in module \"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/docview.cpp:1615
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
 msgid " - "
 msgstr " - "
 
-#: ../src/common/strconv.cpp:3063
-#: ../src/common/strconv.cpp:3071
-msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
-msgstr "لم يسطتع إنشاء محول الترميز"
-
-#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:549
-#: ../src/html/htmprint.cpp:579
+#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:585 ../src/html/htmprint.cpp:705
 msgid " Preview"
 msgstr "معاينة"
 
 msgid " Preview"
 msgstr "معاينة"
 
-#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:52
-msgid " Version "
-msgstr "إصدار"
-
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:619
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:812
 msgid " bold"
 msgstr "عريض"
 
 msgid " bold"
 msgstr "عريض"
 
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:635
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:828
 msgid " italic"
 msgstr "مائل"
 
 msgid " italic"
 msgstr "مائل"
 
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:615
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:808
 msgid " light"
 msgstr "فاتح"
 
 msgid " light"
 msgstr "فاتح"
 
@@ -97,42 +91,17 @@ msgstr "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
 msgstr "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
 
 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
 msgstr "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
 
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1808
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1938
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3036
-#, c-format
-msgid "#define %s must be an integer."
-msgstr "#عرف%s يجب أن يكون عدد صحيح."
-
-#: ../src/common/filename.cpp:2377
-#, c-format
-msgid "%.*f GB"
-msgstr "%.*f GB"
-
-#: ../src/common/filename.cpp:2375
-#, c-format
-msgid "%.*f MB"
-msgstr "%.*f MB"
-
-#: ../src/common/filename.cpp:2379
-#, c-format
-msgid "%.*f TB"
-msgstr "%.*f TB"
-
-#: ../src/common/filename.cpp:2373
-#, c-format
-msgid "%.*f kB"
-msgstr "%.*f kB"
-
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1045
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1045
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1047
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1679
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1717
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%d of %lu"
+msgstr "%i من %i"
+
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1682 ../src/html/helpwnd.cpp:1720
 #, c-format
 msgid "%i of %i"
 msgstr "%i من %i"
 
 #, c-format
 msgid "%i of %i"
 msgstr "%i من %i"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:360
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:309
 #, c-format
 msgid "%ld byte"
 msgid_plural "%ld bytes"
 #, c-format
 msgid "%ld byte"
 msgid_plural "%ld bytes"
@@ -140,637 +109,832 @@ msgstr[0] "%ld byte"
 msgstr[1] "%ld bytes"
 msgstr[2] "%ld bytes"
 
 msgstr[1] "%ld bytes"
 msgstr[2] "%ld bytes"
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:870
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1047
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%lu of %lu"
+msgstr "%i من %i"
+
+#: ../src/common/cmdline.cpp:1043
 #, c-format
 msgid "%s (or %s)"
 msgstr "%s (أو %s)"
 
 #, c-format
 msgid "%s (or %s)"
 msgstr "%s (أو %s)"
 
-#: ../src/common/filename.cpp:2371
-#, c-format
-msgid "%s B"
-msgstr "%s B"
-
-#: ../src/generic/logg.cpp:265
+#: ../src/generic/logg.cpp:231
 #, c-format
 msgid "%s Error"
 msgstr "%s خطأ"
 
 #, c-format
 msgid "%s Error"
 msgstr "%s خطأ"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:273
+#: ../src/generic/logg.cpp:243
 #, c-format
 msgid "%s Information"
 msgstr "%s معلومات"
 
 #, c-format
 msgid "%s Information"
 msgstr "%s معلومات"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:269
+#: ../src/generic/logg.cpp:235
 #, c-format
 msgid "%s Warning"
 msgstr "%s تحذير"
 
 #, c-format
 msgid "%s Warning"
 msgstr "%s تحذير"
 
-#: ../src/common/tarstrm.cpp:1307
+#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
 #, c-format
 msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
 msgstr "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
 msgstr "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
 
-#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:94
+#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
 #, c-format
 msgid "%s files (%s)|%s"
 msgstr "%s ملفات(%s)|%s"
 
 #, c-format
 msgid "%s files (%s)|%s"
 msgstr "%s ملفات(%s)|%s"
 
-#: ../src/common/msgout.cpp:217
-#, c-format
-msgid "%s message"
-msgstr "%s رسالة"
-
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2400
-#, c-format
-msgid "%s not a bitmap resource specification."
-msgstr "%s not a bitmap resource specification."
-
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2554
-#, c-format
-msgid "%s not an icon resource specification."
-msgstr "%s ليس مصدر خاص بالأيقونات"
-
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1901
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2030
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3133
-#, c-format
-msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
-msgstr "%s: ill-formed resource file syntax."
-
-#: ../src/common/stockitem.cpp:110
+#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:145
 msgid "&About"
 msgstr "&عن"
 
 msgid "&About"
 msgstr "&عن"
 
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:123
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:125
-msgid "&About..."
-msgstr "&نبذة عن..."
-
-#: ../src/common/stockitem.cpp:160
+#: ../src/common/stockitem.cpp:208
 msgid "&Actual Size"
 msgstr "&المقاس الحقيقي"
 
 msgid "&Actual Size"
 msgstr "&المقاس الحقيقي"
 
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:296
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
 msgid "&After a paragraph:"
 msgstr "&بعد فقرة:"
 
 msgid "&After a paragraph:"
 msgstr "&بعد فقرة:"
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:318
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:138
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
 msgid "&Alignment"
 msgstr "&محاذاة"
 
 msgid "&Alignment"
 msgstr "&محاذاة"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:112
+#: ../src/common/stockitem.cpp:142
 msgid "&Apply"
 msgstr "&تطبيق"
 
 msgid "&Apply"
 msgstr "&تطبيق"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
 msgid "&Apply Style"
 msgstr "&تطبيق نمط"
 
 msgid "&Apply Style"
 msgstr "&تطبيق نمط"
 
-#: ../src/msw/mdi.cpp:175
+#: ../src/msw/mdi.cpp:168
 msgid "&Arrange Icons"
 msgstr "&ترتيب الأيقونات"
 
 msgid "&Arrange Icons"
 msgstr "&ترتيب الأيقونات"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:124
+#: ../src/common/stockitem.cpp:196
+msgid "&Ascending"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:143
 msgid "&Back"
 msgstr "&رجوع"
 
 msgid "&Back"
 msgstr "&رجوع"
 
-#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:112
+#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
 msgid "&Based on:"
 msgstr "&مرتكز على:"
 
 msgid "&Based on:"
 msgstr "&مرتكز على:"
 
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
 msgid "&Before a paragraph:"
 msgstr "&قبل فقرة:"
 
 msgid "&Before a paragraph:"
 msgstr "&قبل فقرة:"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:113
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "&Bg colour:"
+msgstr "&لون:"
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:144
 msgid "&Bold"
 msgstr "&عريض:"
 
 msgid "&Bold"
 msgstr "&عريض:"
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:209
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:157
+#: ../src/common/stockitem.cpp:145
+msgid "&Bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:575
+msgid "&Bottom:"
+msgstr ""
+
+#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3464
+#, fuzzy
+msgid "&Box"
+msgstr "&عريض:"
+
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
 msgid "&Bullet style:"
 msgstr "&نمط نقاط النص"
 
 msgid "&Bullet style:"
 msgstr "&نمط نقاط النص"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:114
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:377
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:396
-#: ../src/generic/wizard.cpp:460
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:525
+#: ../src/common/stockitem.cpp:147
+msgid "&CD-Rom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/generic/wizard.cpp:433 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586
+#: ../src/common/stockitem.cpp:146
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&إلغاء"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&إلغاء"
 
-#: ../src/msw/mdi.cpp:171
+#: ../src/msw/mdi.cpp:164
 msgid "&Cascade"
 msgstr "&متتالي"
 
 msgid "&Cascade"
 msgstr "&متتالي"
 
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:438
+#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5476
+#, fuzzy
+msgid "&Cell"
+msgstr "&إلغاء"
+
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
 msgid "&Character code:"
 msgstr "&ترميز الحرف"
 
 msgid "&Character code:"
 msgstr "&ترميز الحرف"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:115
+#: ../src/common/stockitem.cpp:148
 msgid "&Clear"
 msgstr "&واضح"
 
 msgid "&Clear"
 msgstr "&واضح"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1102
-#: ../src/common/stockitem.cpp:116
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:120
-#: ../src/generic/logg.cpp:515
+#: ../src/generic/logg.cpp:520 ../src/common/stockitem.cpp:149
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1571 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:140
 msgid "&Close"
 msgstr "&إغلاق"
 
 msgid "&Close"
 msgstr "&إغلاق"
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:213
+#: ../src/common/stockitem.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "&Color"
+msgstr "&لون:"
+
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256
 msgid "&Colour:"
 msgstr "&لون:"
 
 msgid "&Colour:"
 msgstr "&لون:"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:117
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2582
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:2304
-#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1043
+#: ../src/common/stockitem.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "&Convert"
+msgstr "محتويات"
+
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
+#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2223
 msgid "&Copy"
 msgstr "&نسخ"
 
 msgid "&Copy"
 msgstr "&نسخ"
 
-#: ../src/generic/hyperlink.cpp:160
+#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
 msgid "&Copy URL"
 msgstr "&نسخ URL"
 
 msgid "&Copy URL"
 msgstr "&نسخ URL"
 
-#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:330
+#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329
+msgid "&Customize..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
 msgid "&Debug report preview:"
 msgstr "&تقرير معاينة الخطأ البرمجي:"
 
 msgid "&Debug report preview:"
 msgstr "&تقرير معاينة الخطأ البرمجي:"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:119
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2584
-#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:141
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:2306
-#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1045
+#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
+#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2225
 msgid "&Delete"
 msgstr "&حذف"
 
 msgid "&Delete"
 msgstr "&حذف"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277
 msgid "&Delete Style..."
 msgstr "&حذف نمط..."
 
 msgid "&Delete Style..."
 msgstr "&حذف نمط..."
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:723
+#: ../src/common/stockitem.cpp:197
+msgid "&Descending"
+msgstr ""
+
+#: ../src/generic/logg.cpp:692
 msgid "&Details"
 msgstr "&تفاصيل"
 
 msgid "&Details"
 msgstr "&تفاصيل"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:125
+#: ../src/common/stockitem.cpp:154
 msgid "&Down"
 msgstr "&أسفل"
 
 msgid "&Down"
 msgstr "&أسفل"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:120
+#: ../src/common/stockitem.cpp:155
 msgid "&Edit"
 msgstr "&تحرير"
 
 msgid "&Edit"
 msgstr "&تحرير"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:249
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271
 msgid "&Edit Style..."
 msgstr "&تحرير نمط..."
 
 msgid "&Edit Style..."
 msgstr "&تحرير نمط..."
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:122
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:127
+#: ../src/common/stockitem.cpp:156
+msgid "&Execute"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147
 msgid "&File"
 msgstr "&ملف"
 
 msgid "&File"
 msgstr "&ملف"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:121
+#: ../src/common/stockitem.cpp:159
 msgid "&Find"
 msgstr "&بحث"
 
 msgid "&Find"
 msgstr "&بحث"
 
-#: ../src/generic/wizard.cpp:655
+#: ../src/generic/wizard.cpp:627
 msgid "&Finish"
 msgstr "&إنهاء"
 
 msgid "&Finish"
 msgstr "&إنهاء"
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:278
+#: ../src/common/stockitem.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "&First"
+msgstr "&إنهاء"
+
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222
+msgid "&Floating mode:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "&Floppy"
+msgstr "&نسخ"
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "&Font"
+msgstr "&خط"
+
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
 msgid "&Font family:"
 msgstr "&عائلة خط:"
 
 msgid "&Font family:"
 msgstr "&عائلة خط:"
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:193
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
 msgid "&Font for Level..."
 msgstr "&خط للمستوى..."
 
 msgid "&Font for Level..."
 msgstr "&خط للمستوى..."
 
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:399
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:134
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401
 msgid "&Font:"
 msgstr "&خط"
 
 msgid "&Font:"
 msgstr "&خط"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:126
+#: ../src/common/stockitem.cpp:162
 msgid "&Forward"
 msgstr "&تقديم"
 
 msgid "&Forward"
 msgstr "&تقديم"
 
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:450
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452
 msgid "&From:"
 msgstr "&من:"
 
 msgid "&From:"
 msgstr "&من:"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1148
-msgid "&Goto..."
-msgstr "&إذهب إلى..."
+#: ../src/common/stockitem.cpp:163
+msgid "&Harddisk"
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "&Height:"
+msgstr "&يمين:"
 
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:128
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:128
-#: ../src/generic/wizard.cpp:456
-#: ../src/generic/wizard.cpp:463
+#: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:311
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:685
+#: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
 msgid "&Help"
 msgstr "&مساعدة"
 
 msgid "&Help"
 msgstr "&مساعدة"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:129
+#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
+#, fuzzy
+msgid "&Hide details"
+msgstr "&تفاصيل"
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:165
 msgid "&Home"
 msgstr "&رئيسة"
 
 msgid "&Home"
 msgstr "&رئيسة"
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:371
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:194
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
 msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
 msgstr "&فراغ أول الفقرة(يقاس بعُشر المم)"
 
 msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
 msgstr "&فراغ أول الفقرة(يقاس بعُشر المم)"
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:355
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
 msgid "&Indeterminate"
 msgstr "&غير محدد"
 
 msgid "&Indeterminate"
 msgstr "&غير محدد"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:131
+#: ../src/common/stockitem.cpp:167
 msgid "&Index"
 msgstr "&كشاف"
 
 msgid "&Index"
 msgstr "&كشاف"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:132
+#: ../src/common/stockitem.cpp:168
+msgid "&Info"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:169
 msgid "&Italic"
 msgstr "&مائل"
 
 msgid "&Italic"
 msgstr "&مائل"
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:341
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
+#: ../src/common/stockitem.cpp:170
+msgid "&Jump to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
 msgid "&Justified"
 msgstr "&مساوي"
 
 msgid "&Justified"
 msgstr "&مساوي"
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:327
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:149
+#: ../src/common/stockitem.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "&Last"
+msgstr "&لصق"
+
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
 msgid "&Left"
 msgstr "&سيار"
 
 msgid "&Left"
 msgstr "&سيار"
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:380
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:205
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:491
 msgid "&Left:"
 msgstr "&يسار:"
 
 msgid "&Left:"
 msgstr "&يسار:"
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:182
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
 msgid "&List level:"
 msgstr "&قائمة المستوى:"
 
 msgid "&List level:"
 msgstr "&قائمة المستوى:"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:516
+#: ../src/generic/logg.cpp:521
 msgid "&Log"
 msgstr "&تقرير"
 
 msgid "&Log"
 msgstr "&تقرير"
 
-#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3734
+#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3749
 msgid "&Move"
 msgstr "&تحريك"
 
 msgid "&Move"
 msgstr "&تحريك"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:137
-#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:135
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
+msgid "&Move the object to:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "&Network"
+msgstr "&جديد"
+
+#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177
 msgid "&New"
 msgstr "&جديد"
 
 msgid "&New"
 msgstr "&جديد"
 
-#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108
-#: ../src/generic/mdig.cpp:118
-#: ../src/msw/mdi.cpp:176
+#: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:101
+#: ../src/msw/mdi.cpp:169
 msgid "&Next"
 msgstr "&التالي"
 
 msgid "&Next"
 msgstr "&التالي"
 
-#: ../src/generic/wizard.cpp:459
-#: ../src/generic/wizard.cpp:655
+#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/wizard.cpp:627
 msgid "&Next >"
 msgstr "&التالي<"
 
 msgid "&Next >"
 msgstr "&التالي<"
 
-#: ../src/generic/tipdlg.cpp:274
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615
+#, fuzzy
+msgid "&Next Paragraph"
+msgstr "&بعد فقرة:"
+
+#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
 msgid "&Next Tip"
 msgstr "&النصيحة التالية"
 
 msgid "&Next Tip"
 msgstr "&النصيحة التالية"
 
-#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:122
+#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
 msgid "&Next style:"
 msgstr "&النمط التالي:"
 
 msgid "&Next style:"
 msgstr "&النمط التالي:"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:138
+#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
 msgid "&No"
 msgstr "&لا"
 
 msgid "&No"
 msgstr "&لا"
 
-#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:352
+#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
 msgid "&Notes:"
 msgstr "&ملحوظات:"
 
 msgid "&Notes:"
 msgstr "&ملحوظات:"
 
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:262
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
 msgid "&Number:"
 msgstr "&رقم:"
 
 msgid "&Number:"
 msgstr "&رقم:"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:139
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:531
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/common/stockitem.cpp:179
 msgid "&OK"
 msgstr "&موافق"
 
 msgid "&OK"
 msgstr "&موافق"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:140
-msgid "&Open"
-msgstr "&فتح"
-
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:118
+#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180
+#: ../src/html/helpfrm.cpp:138
 msgid "&Open..."
 msgstr "&فتح..."
 
 msgid "&Open..."
 msgstr "&فتح..."
 
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
 msgid "&Outline level:"
 msgstr "&مستوى التخطيط:"
 
 msgid "&Outline level:"
 msgstr "&مستوى التخطيط:"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:141
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2583
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:2305
-#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1044
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
+msgid "&Page Break"
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
+#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2224
 msgid "&Paste"
 msgstr "&لصق"
 
 msgid "&Paste"
 msgstr "&لصق"
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329
+#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4580
+msgid "&Picture"
+msgstr ""
+
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
 msgid "&Point size:"
 msgstr "&درجة الحجم"
 
 msgid "&Point size:"
 msgstr "&درجة الحجم"
 
-#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:113
+#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
 msgid "&Position (tenths of a mm):"
 msgstr "&وضع(أعشار المليمترات):"
 
 msgid "&Position (tenths of a mm):"
 msgstr "&وضع(أعشار المليمترات):"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:142
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid "&Position mode:"
+msgstr "سؤال"
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:182
 msgid "&Preferences"
 msgstr "&التفضيلات"
 
 msgid "&Preferences"
 msgstr "&التفضيلات"
 
-#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109
-#: ../src/generic/mdig.cpp:119
-#: ../src/msw/mdi.cpp:177
+#: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:102
+#: ../src/msw/mdi.cpp:170
 msgid "&Previous"
 msgstr "&سابق"
 
 msgid "&Previous"
 msgstr "&سابق"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:143
-msgid "&Print"
-msgstr "&طباعة"
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609
+#, fuzzy
+msgid "&Previous Paragraph"
+msgstr "&سابق"
 
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1107
+#: ../src/common/stockitem.cpp:184
 msgid "&Print..."
 msgstr "&طباعة..."
 
 msgid "&Print..."
 msgstr "&طباعة..."
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:145
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4888
+#: ../src/common/stockitem.cpp:185
 msgid "&Properties"
 msgstr "&الخصائص"
 
 msgid "&Properties"
 msgstr "&الخصائص"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:146
+#: ../src/common/stockitem.cpp:157
 msgid "&Quit"
 msgstr "&إنهاء"
 
 msgid "&Quit"
 msgstr "&إنهاء"
 
-#: ../src/common/cmdproc.cpp:288
-#: ../src/common/cmdproc.cpp:295
-#: ../src/common/stockitem.cpp:147
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2579
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:2301
-#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1040
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
+#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
+#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2220
 msgid "&Redo"
 msgstr "&تكرار الفعل"
 
 msgid "&Redo"
 msgstr "&تكرار الفعل"
 
-#: ../src/common/cmdproc.cpp:284
-#: ../src/common/cmdproc.cpp:304
+#: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310
 msgid "&Redo "
 msgstr "&تكرار الفعل"
 
 msgid "&Redo "
 msgstr "&تكرار الفعل"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265
 msgid "&Rename Style..."
 msgstr "&إعادة تسمية نمط..."
 
 msgid "&Rename Style..."
 msgstr "&إعادة تسمية نمط..."
 
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:178
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
 msgid "&Replace"
 msgstr "&إستبدال"
 
 msgid "&Replace"
 msgstr "&إستبدال"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295
 msgid "&Restart numbering"
 msgstr "إعادة الترقيم"
 
 msgid "&Restart numbering"
 msgstr "إعادة الترقيم"
 
-#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3733
+#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
 msgid "&Restore"
 msgstr "&استرجاع"
 
 msgid "&Restore"
 msgstr "&استرجاع"
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:334
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
 msgid "&Right"
 msgstr "&يمين"
 
 msgid "&Right"
 msgstr "&يمين"
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:402
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547
 msgid "&Right:"
 msgstr "&يمين:"
 
 msgid "&Right:"
 msgstr "&يمين:"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:151
+#: ../src/common/stockitem.cpp:191
 msgid "&Save"
 msgstr "&حفظ"
 
 msgid "&Save"
 msgstr "&حفظ"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:511
-msgid "&Save..."
-msgstr "&حفظ..."
+#: ../src/common/stockitem.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "&Save as"
+msgstr "حفظ بإسم"
+
+#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
+#, fuzzy
+msgid "&See details"
+msgstr "&تفاصيل"
 
 
-#: ../src/generic/tipdlg.cpp:268
+#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
 msgid "&Show tips at startup"
 msgstr "إ&ظهار التنبيهات عند بدأ التشغيل"
 
 msgid "&Show tips at startup"
 msgstr "إ&ظهار التنبيهات عند بدأ التشغيل"
 
-#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3736
+#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751
 msgid "&Size"
 msgstr "&حجم"
 
 msgid "&Size"
 msgstr "&حجم"
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:152
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
 msgid "&Size:"
 msgstr "&حجم:"
 
 msgid "&Size:"
 msgstr "&حجم:"
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:422
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:272
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:283
+msgid "&Skip"
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
 msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
 msgstr "إ&زاحة (أعشار المليمتر)"
 
 msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
 msgstr "إ&زاحة (أعشار المليمتر)"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:154
+#: ../src/common/stockitem.cpp:198
+msgid "&Spell Check"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:199
 msgid "&Stop"
 msgstr "&إيقاف"
 
 msgid "&Stop"
 msgstr "&إيقاف"
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 ../src/common/stockitem.cpp:200
 msgid "&Strikethrough"
 msgstr "&يتوسطه خط"
 
 msgid "&Strikethrough"
 msgstr "&يتوسطه خط"
 
-#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:103
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:289
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
 msgid "&Style:"
 msgstr "&نمط:"
 
 msgid "&Style:"
 msgstr "&نمط:"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:190
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206
 msgid "&Styles:"
 msgstr "&أنماط:"
 
 msgid "&Styles:"
 msgstr "&أنماط:"
 
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:412
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414
 msgid "&Subset:"
 msgstr "&فرعي:"
 
 msgid "&Subset:"
 msgstr "&فرعي:"
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:267
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:217
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
 msgid "&Symbol:"
 msgstr "&رمز:"
 
 msgid "&Symbol:"
 msgstr "&رمز:"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:156
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:351
+#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5558
+msgid "&Table"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "&Top"
+msgstr "&نسخ"
+
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "&Top:"
+msgstr "&نسخ"
+
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203
 msgid "&Underline"
 msgstr "&خط سفلي"
 
 msgid "&Underline"
 msgstr "&خط سفلي"
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:200
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241
 msgid "&Underlining:"
 msgstr "&وضع خط تحته"
 
 msgid "&Underlining:"
 msgstr "&وضع خط تحته"
 
-#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
-#: ../src/common/stockitem.cpp:157
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2578
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:2300
-#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1039
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
+#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:2219
 msgid "&Undo"
 msgstr "&تراجع"
 
 msgid "&Undo"
 msgstr "&تراجع"
 
-#: ../src/common/cmdproc.cpp:260
+#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
 msgid "&Undo "
 msgstr "&تراجع"
 
 msgid "&Undo "
 msgstr "&تراجع"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:158
+#: ../src/common/stockitem.cpp:205
 msgid "&Unindent"
 msgstr "&عدم إزاحة"
 
 msgid "&Unindent"
 msgstr "&عدم إزاحة"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:127
+#: ../src/common/stockitem.cpp:206
 msgid "&Up"
 msgstr "أ&على"
 
 msgid "&Up"
 msgstr "أ&على"
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:300
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "&محاذاة"
+
+#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "&View..."
+msgstr "&فتح..."
+
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
 msgid "&Weight:"
 msgstr "&وزن:"
 
 msgid "&Weight:"
 msgstr "&وزن:"
 
-#: ../src/aui/tabmdi.cpp:300
-#: ../src/aui/tabmdi.cpp:316
-#: ../src/aui/tabmdi.cpp:318
-#: ../src/generic/mdig.cpp:298
-#: ../src/generic/mdig.cpp:314
-#: ../src/generic/mdig.cpp:318
-#: ../src/msw/mdi.cpp:1436
-#: ../src/msw/mdi.cpp:1443
-#: ../src/msw/mdi.cpp:1473
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290
+msgid "&Width:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/aui/tabmdi.cpp:303 ../src/aui/tabmdi.cpp:319
+#: ../src/aui/tabmdi.cpp:321 ../src/generic/mdig.cpp:295
+#: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
+#: ../src/msw/mdi.cpp:70
 msgid "&Window"
 msgstr "&نافذة"
 
 msgid "&Window"
 msgstr "&نافذة"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:159
+#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
 msgid "&Yes"
 msgstr "&نعم"
 
 msgid "&Yes"
 msgstr "&نعم"
 
-#: ../src/common/config.cpp:469
-#: ../src/msw/regconf.cpp:253
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:845
+msgid "'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259
 #, c-format
 msgid "'%s' has extra '..', ignored."
 msgstr "'%s' به مزيد'..', تم تجاهله."
 
 #, c-format
 msgid "'%s' has extra '..', ignored."
 msgstr "'%s' به مزيد'..', تم تجاهله."
 
-#: ../src/common/valtext.cpp:128
-#: ../src/common/valtext.cpp:158
-#: ../src/common/valtext.cpp:164
+#: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252
+#: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "'%s' خطأ"
 
 #, c-format
 msgid "'%s' is invalid"
 msgstr "'%s' خطأ"
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:786
+#: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
 msgstr "'%s' ليس قيمة رقمية صحيحة للخيار'%s'."
 
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
 msgstr "'%s' ليس قيمة رقمية صحيحة للخيار'%s'."
 
-#: ../src/common/intl.cpp:1202
+#: ../src/common/translation.cpp:930
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid message catalog."
 msgstr "'%s' ليست رسالة صحيحة بالفهرس."
 
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid message catalog."
 msgstr "'%s' ليست رسالة صحيحة بالفهرس."
 
-#: ../src/common/textbuf.cpp:245
+#: ../src/common/textbuf.cpp:240
 #, c-format
 msgid "'%s' is probably a binary buffer."
 msgstr "'%s' من المحتمل أن تكون ذاكرة ثنائية."
 
 #, c-format
 msgid "'%s' is probably a binary buffer."
 msgstr "'%s' من المحتمل أن تكون ذاكرة ثنائية."
 
-#: ../src/common/valtext.cpp:153
+#: ../src/common/valtext.cpp:248
 #, c-format
 msgid "'%s' should be numeric."
 msgstr "'%s' ينبغي أن يكون رقمي."
 
 #, c-format
 msgid "'%s' should be numeric."
 msgstr "'%s' ينبغي أن يكون رقمي."
 
-#: ../src/common/valtext.cpp:135
+#: ../src/common/valtext.cpp:240
 #, c-format
 msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
 msgstr "'%s' ينبغي أن يحتوي على أحرف لها مكافئ رقمي."
 
 #, c-format
 msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
 msgstr "'%s' ينبغي أن يحتوي على أحرف لها مكافئ رقمي."
 
-#: ../src/common/valtext.cpp:141
+#: ../src/common/valtext.cpp:242
 #, c-format
 msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
 msgstr "'%s' ينبغي أن يحتوي على أحرف أبجدية."
 
 #, c-format
 msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
 msgstr "'%s' ينبغي أن يحتوي على أحرف أبجدية."
 
-#: ../src/common/valtext.cpp:147
+#: ../src/common/valtext.cpp:244
 #, c-format
 msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
 msgstr "'%s' ينبغي أن يحتوي على أحرف أبجدية أو رقمية."
 
 #, c-format
 msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
 msgstr "'%s' ينبغي أن يحتوي على أحرف أبجدية أو رقمية."
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:228
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
+#: ../src/common/valtext.cpp:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "'%s' should only contain digits."
+msgstr "'%s' ينبغي أن يحتوي على أحرف لها مكافئ رقمي."
+
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
 msgid "(*)"
 msgstr "(*)"
 
 msgid "(*)"
 msgstr "(*)"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:980
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:977
 msgid "(Help)"
 msgstr "(مساعدة)"
 
 msgid "(Help)"
 msgstr "(مساعدة)"
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:281
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
 msgid "(None)"
 msgstr "(لاشئ)"
 
 msgid "(None)"
 msgstr "(لاشئ)"
 
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:524
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505
 msgid "(Normal text)"
 msgstr "(نص عادي)"
 
 msgid "(Normal text)"
 msgstr "(نص عادي)"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:412
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1116
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1744
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:427 ../src/html/helpwnd.cpp:1120
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1746
 msgid "(bookmarks)"
 msgstr "(إشارات مرجعية)"
 
 msgid "(bookmarks)"
 msgstr "(إشارات مرجعية)"
 
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:627
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:828
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:326
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
 msgid "(none)"
 msgstr "(لاشئ)"
 
 msgid "(none)"
 msgstr "(لاشئ)"
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:235
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
 msgid "*)"
 msgstr "*)"
 
 msgid "*)"
 msgstr "*)"
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
 msgid "+"
 msgstr "+"
 
 msgid "+"
 msgstr "+"
 
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1840
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1970
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3072
-msgid ""
-", expected static, #include or #define\n"
-"while parsing resource."
+#: ../src/msw/utils.cpp:1324
+msgid ", 64-bit edition"
 msgstr ""
 msgstr ""
-", expected static, #include or #define\n"
-"while parsing resource."
 
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
+#: ../src/generic/filepickerg.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr "&فتح..."
+
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "1.1"
+msgstr "1.5"
+
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "1.2"
+msgstr "1.5"
+
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid "1.3"
+msgstr "1.5"
+
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "1.4"
+msgstr "1.5"
+
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid "1.6"
+msgstr "1.5"
+
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
+#, fuzzy
+msgid "1.7"
+msgstr "1.5"
+
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "1.8"
+msgstr "1.5"
+
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid "1.9"
+msgstr "1.5"
+
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "10"
+msgstr "1"
+
 #: ../src/common/paper.cpp:142
 msgid "10 x 11 in"
 msgstr "10 x 11 in"
 #: ../src/common/paper.cpp:142
 msgid "10 x 11 in"
 msgstr "10 x 11 in"
@@ -791,25 +955,25 @@ msgstr "12 x 11 in"
 msgid "15 x 11 in"
 msgstr "15 x 11 in"
 
 msgid "15 x 11 in"
 msgstr "15 x 11 in"
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:316
-msgid "2"
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
+msgid "2"
 msgstr "2"
 
 msgstr "2"
 
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
 msgid "3"
 msgstr "3"
 
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
 msgid "4"
 msgstr "4"
 
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
 msgid "5"
 msgstr "5"
 
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
 msgid "6"
 msgstr "6"
 
@@ -817,15 +981,15 @@ msgstr "6"
 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
 msgstr "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
 
 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
 msgstr "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
 
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
 msgid "7"
 msgstr "7"
 
 msgid "7"
 msgstr "7"
 
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
 msgid "9"
 msgstr "9"
 
@@ -833,129 +997,118 @@ msgstr "9"
 msgid "9 x 11 in"
 msgstr "9 x 11 in"
 
 msgid "9 x 11 in"
 msgstr "9 x 11 in"
 
-#: ../src/html/htmprint.cpp:303
+#: ../src/html/htmprint.cpp:432
 msgid ": file does not exist!"
 msgstr ": الملف غير موجود!"
 
 msgid ": file does not exist!"
 msgstr ": الملف غير موجود!"
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:197
+#: ../src/common/fontmap.cpp:200
 msgid ": unknown charset"
 msgstr ": حرف مجهول"
 
 msgid ": unknown charset"
 msgstr ": حرف مجهول"
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:411
+#: ../src/common/fontmap.cpp:414
 msgid ": unknown encoding"
 msgstr ": تشفير مجهول"
 
 msgid ": unknown encoding"
 msgstr ": تشفير مجهول"
 
-#: ../src/generic/wizard.cpp:465
+#: ../src/generic/wizard.cpp:438
 msgid "< &Back"
 msgstr "< &Back"
 
 msgid "< &Back"
 msgstr "< &Back"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1130
-msgid "<<"
-msgstr "<<"
-
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:545
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:752
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:772
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
 msgid "<Any Decorative>"
 msgstr "<Any Decorative>"
 
 msgid "<Any Decorative>"
 msgstr "<Any Decorative>"
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:546
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:754
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:774
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
 msgid "<Any Modern>"
 msgstr "<Any Modern>"
 
 msgid "<Any Modern>"
 msgstr "<Any Modern>"
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:544
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:750
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:770
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831
 msgid "<Any Roman>"
 msgstr "<Any Roman>"
 
 msgid "<Any Roman>"
 msgstr "<Any Roman>"
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:547
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:756
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:776
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
 msgid "<Any Script>"
 msgstr "<Any Script>"
 
 msgid "<Any Script>"
 msgstr "<Any Script>"
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:548
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:761
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:780
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
 msgid "<Any Swiss>"
 msgstr "<Any Swiss>"
 
 msgid "<Any Swiss>"
 msgstr "<Any Swiss>"
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:549
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:758
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:778
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
 msgid "<Any Teletype>"
 msgstr "<Any Teletype>"
 
 msgid "<Any Teletype>"
 msgstr "<Any Teletype>"
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:543
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604
 msgid "<Any>"
 msgstr "<Any>"
 
 msgid "<Any>"
 msgstr "<Any>"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:331
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:354
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303
 msgid "<DIR>"
 msgstr "<DIR>"
 
 msgid "<DIR>"
 msgstr "<DIR>"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:335
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:358
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307
 msgid "<DRIVE>"
 msgstr "<DRIVE>"
 
 msgid "<DRIVE>"
 msgstr "<DRIVE>"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:333
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:356
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305
 msgid "<LINK>"
 msgstr "<LINK>"
 
 msgid "<LINK>"
 msgstr "<LINK>"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1272
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1280
 msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
 msgstr "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
 
 msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
 msgstr "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1284
 msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
 msgstr "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
 
 msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
 msgstr "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1271
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
 msgid "<b>Bold face.</b> "
 msgstr "<b>Bold face.</b> "
 
 msgid "<b>Bold face.</b> "
 msgstr "<b>Bold face.</b> "
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1270
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
 msgid "<i>Italic face.</i> "
 msgstr "<i>Italic face.</i> "
 
 msgid "<i>Italic face.</i> "
 msgstr "<i>Italic face.</i> "
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
 msgid ">"
 msgstr ">"
 
 msgid ">"
 msgstr ">"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1136
-msgid ">>"
-msgstr ">>"
-
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1142
-msgid ">>|"
-msgstr ">>|"
-
-#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:314
+#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
 msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
 msgstr "تم توليد خطأ برمجي بالمجلد\n"
 
 msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
 msgstr "تم توليد خطأ برمجي بالمجلد\n"
 
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:565
+#: ../src/common/debugrpt.cpp:569
 msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
 msgstr "تم توليد خطأ برمجي. يمكن العثور عليه في"
 
 msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
 msgstr "تم توليد خطأ برمجي. يمكن العثور عليه في"
 
-#: ../src/common/xtixml.cpp:406
+#: ../src/common/xtixml.cpp:419
 msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
 msgstr "نجمع غير فارغ يجب أن يتكون من 'عنصر' فروع"
 
 msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
 msgstr "نجمع غير فارغ يجب أن يتكون من 'عنصر' فروع"
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:303
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:255
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
 msgid "A standard bullet name."
 msgstr "اسم نقطي معروف."
 
 msgid "A standard bullet name."
 msgstr "اسم نقطي معروف."
 
+#: ../src/common/paper.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
+msgstr "A4 ورقة, 210 x 297 mm"
+
+#: ../src/common/paper.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
+msgstr "A3 ورقة, 297 x 420 mm"
+
 #: ../src/common/paper.cpp:161
 msgid "A2 420 x 594 mm"
 msgstr "A2 420 x 594 mm"
 #: ../src/common/paper.cpp:161
 msgid "A2 420 x 594 mm"
 msgstr "A2 420 x 594 mm"
@@ -1028,103 +1181,126 @@ msgstr "A6 105 x 148 mm"
 msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
 msgstr "A6 مدور 148 x 105 mm"
 
 msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
 msgstr "A6 مدور 148 x 105 mm"
 
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:416
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:87
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:276
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:525
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337
 msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
 msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
 
 msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
 msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:94
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
 msgid "ADD"
 msgstr "جمع"
 
 msgid "ADD"
 msgstr "جمع"
 
-#: ../src/common/ftp.cpp:381
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 ../src/common/ftp.cpp:406
 msgid "ASCII"
 msgstr "أسكي"
 
 msgid "ASCII"
 msgstr "أسكي"
 
-#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:106
-#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:61
-msgid "About "
+#: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 ../src/common/stockitem.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "&عن..."
+
+#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
+#, fuzzy, c-format
+msgid "About %s"
 msgstr "حول"
 
 msgstr "حول"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:111
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
+msgid "Absolute"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Actual Size"
+msgstr "&المقاس الحقيقي"
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:141
 msgid "Add"
 msgstr "أضف"
 
 msgid "Add"
 msgstr "أضف"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:425
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:440
 msgid "Add current page to bookmarks"
 msgstr "أضف الصفحة الحالية لمؤشر الصفحات"
 
 msgid "Add current page to bookmarks"
 msgstr "أضف الصفحة الحالية لمؤشر الصفحات"
 
-#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:291
+#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284
 msgid "Add to custom colours"
 msgstr "أضف للألوان المخصصة"
 
 msgid "Add to custom colours"
 msgstr "أضف للألوان المخصصة"
 
-#: ../include/wx/xti.h:898
+#: ../include/wx/xtiprop.h:260
 msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
 msgstr "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
 
 msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
 msgstr "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
 
-#: ../include/wx/xti.h:845
+#: ../include/wx/xtiprop.h:198
 msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
 msgstr "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
 
 msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
 msgstr "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
 
-#: ../src/html/helpctrl.cpp:139
+#: ../src/html/helpctrl.cpp:160
 #, c-format
 msgid "Adding book %s"
 msgstr "إضافة كتاب %s"
 
 #, c-format
 msgid "Adding book %s"
 msgstr "إضافة كتاب %s"
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934
+msgid "Adding flavor TEXT failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955
+msgid "Adding flavor utxt failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
 msgid "After a paragraph:"
 msgstr "بعد فقرة:"
 
 msgid "After a paragraph:"
 msgstr "بعد فقرة:"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:135
+#: ../src/common/stockitem.cpp:173
 msgid "Align Left"
 msgstr "محاذاة لليسار"
 
 msgid "Align Left"
 msgstr "محاذاة لليسار"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:136
+#: ../src/common/stockitem.cpp:174
 msgid "Align Right"
 msgstr "محاذاة لليمين"
 
 msgid "Align Right"
 msgstr "محاذاة لليمين"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:214
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Alignment"
+msgstr "&محاذاة"
+
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
 msgid "All"
 msgstr "الكل"
 
 msgid "All"
 msgstr "الكل"
 
-#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:77
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1199 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
 #, c-format
 msgid "All files (%s)|%s"
 msgstr "كل الملفات (%s)|%s"
 
 #, c-format
 msgid "All files (%s)|%s"
 msgstr "كل الملفات (%s)|%s"
 
-#: ../include/wx/defs.h:2334
+#: ../include/wx/defs.h:2774
 msgid "All files (*)|*"
 msgstr "كل الملفات (*)|*"
 
 msgid "All files (*)|*"
 msgstr "كل الملفات (*)|*"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
-msgid "All files (*.*)|*"
-msgstr "كل الملفات (*.*)|*"
-
-#: ../include/wx/defs.h:2331
+#: ../include/wx/defs.h:2771
 msgid "All files (*.*)|*.*"
 msgstr "كل الملفات (*.*)|*.*"
 
 msgid "All files (*.*)|*.*"
 msgstr "كل الملفات (*.*)|*.*"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:848
+#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1041
 msgid "All styles"
 msgstr "كل الأنماط"
 
 msgid "All styles"
 msgstr "كل الأنماط"
 
-#: ../src/common/xtistrm.cpp:381
+#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
+msgid "Alphabetic Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:430
 msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
 msgstr "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
 
 msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
 msgstr "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
 
-#: ../src/unix/dialup.cpp:356
+#: ../src/unix/dialup.cpp:355
 msgid "Already dialling ISP."
 msgstr "Already dialling ISP."
 
 msgid "Already dialling ISP."
 msgstr "Already dialling ISP."
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:314
-msgid "Alt-"
-msgstr "Alt-"
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:321 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
+msgid "Alt+"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:568
+#: ../src/common/debugrpt.cpp:572
 msgid "And includes the following files:\n"
 msgstr "ويشتمل على الملفات التالية:\n"
 
 msgid "And includes the following files:\n"
 msgstr "ويشتمل على الملفات التالية:\n"
 
@@ -1133,35 +1309,50 @@ msgstr "ويشتمل على الملفات التالية:\n"
 msgid "Animation file is not of type %ld."
 msgstr "ملف الحركة ليس من نوع %ld."
 
 msgid "Animation file is not of type %ld."
 msgstr "ملف الحركة ليس من نوع %ld."
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:1169
+#: ../src/generic/logg.cpp:1038
 #, c-format
 msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
 msgstr "إرفاق تقرير بالملف '%s' (اختيار [لا] سيتخطاه)?"
 
 #, c-format
 msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
 msgstr "إرفاق تقرير بالملف '%s' (اختيار [لا] سيتخطاه)?"
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:282
+#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 ../src/osx/menu_osx.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid "Application"
+msgstr "تحديد"
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Apply"
+msgstr "&تطبيق"
+
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
 msgid "Arabic"
 msgstr "عربي"
 
 msgid "Arabic"
 msgstr "عربي"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:111
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
 msgstr "عربي (ISO-8859-6)"
 
 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
 msgstr "عربي (ISO-8859-6)"
 
-#: ../src/html/chm.cpp:564
-msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
-msgstr "الأرشيف لا يحتوي على #ملف نظام"
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656
+#, c-format
+msgid "Argument %u not found."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:150
+#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
 msgid "Artists"
 msgstr "فنانون"
 
 msgid "Artists"
 msgstr "فنانون"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:515
+#: ../src/common/stockitem.cpp:196
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
+
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
 msgid "Attributes"
 msgstr "خصائص"
 
 msgid "Attributes"
 msgstr "خصائص"
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:293
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:243
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:245
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
 msgid "Available fonts."
 msgstr "الخطوط المتاحة."
 
 msgid "Available fonts."
 msgstr "الخطوط المتاحة."
 
@@ -1213,91 +1404,126 @@ msgstr "B6 (JIS) مدورة 182 x 128 mm"
 msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
 msgstr "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
 
 msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
 msgstr "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:67
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
 msgid "BACK"
 msgstr "رجوع"
 
 msgid "BACK"
 msgstr "رجوع"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
-msgid "BIG5"
-msgstr "BIG5"
-
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:490
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:569
 msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
 msgstr "BMP: لا يمكن تحديد الذاكرة."
 
 msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
 msgstr "BMP: لا يمكن تحديد الذاكرة."
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:91
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:98
 msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
 msgstr "BMP: لا يمكن حفظ صورة تالفة."
 
 msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
 msgstr "BMP: لا يمكن حفظ صورة تالفة."
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:295
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:339
 msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
 msgstr "BMP: لا يمكن كتابة خريطة لون RGB."
 
 msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
 msgstr "BMP: لا يمكن كتابة خريطة لون RGB."
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:428
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
 msgid "BMP: Couldn't write data."
 msgstr "BMP: لا يمكن كتابة بيانات."
 
 msgid "BMP: Couldn't write data."
 msgstr "BMP: لا يمكن كتابة بيانات."
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:200
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
 msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
 msgstr "BMP: لا يمكن كتابة الملف (Bitmap) رأس."
 
 msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
 msgstr "BMP: لا يمكن كتابة الملف (Bitmap) رأس."
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:221
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:263
 msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
 msgstr "BMP: لا يمكن كتابة الملف (BitmapInfo) رأس."
 
 msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
 msgstr "BMP: لا يمكن كتابة الملف (BitmapInfo) رأس."
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:125
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:134
 msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
 msgstr "BMP: wxImage ليس لديها wxPalette."
 
 msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
 msgstr "BMP: wxImage ليس لديها wxPalette."
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:343
+#: ../src/common/stockitem.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Back"
+msgstr "&رجوع"
+
+#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Background"
+msgstr "لون الخلفية"
+
+#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Background &colour:"
+msgstr "لون الخلفية"
+
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404
 msgid "Background colour"
 msgstr "لون الخلفية"
 
 msgid "Background colour"
 msgstr "لون الخلفية"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:118
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "بلتيق (ISO-8859-13)"
 
 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
 msgstr "بلتيق (ISO-8859-13)"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:109
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
 msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
 msgstr "بلتيق (old) (ISO-8859-4)"
 
 msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
 msgstr "بلتيق (old) (ISO-8859-4)"
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
 msgid "Before a paragraph:"
 msgstr "قبل الفقرة:"
 
 msgid "Before a paragraph:"
 msgstr "قبل الفقرة:"
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
 msgid "Bitmap"
 msgstr "Bitmap"
 
 msgid "Bitmap"
 msgstr "Bitmap"
 
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2534
-#, c-format
-msgid "Bitmap resource specification %s not found."
-msgstr "تحديد مصدر Bitmap %s غير موجود."
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397
+msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:592
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:240
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:477
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:328
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 ../src/common/stockitem.cpp:144
 msgid "Bold"
 msgstr "عريض"
 
 msgid "Bold"
 msgstr "عريض"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:891
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
+msgid "Border"
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:367
+msgid "Borders"
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:264 ../src/common/stockitem.cpp:145
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
 msgid "Bottom margin (mm):"
 msgstr "الهامش الأسفل (mm):"
 
 msgid "Bottom margin (mm):"
 msgstr "الهامش الأسفل (mm):"
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:244
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:193
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8431
+#, fuzzy
+msgid "Box Properties"
+msgstr "&الخصائص"
+
+#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045
+#, fuzzy
+msgid "Box styles"
+msgstr "كل الأنماط"
+
+#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
+msgid "Browse"
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
 msgid "Bullet &Alignment:"
 msgstr "إزا&حة تنقيط:"
 
 msgid "Bullet &Alignment:"
 msgstr "إزا&حة تنقيط:"
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:308
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
 msgid "Bullet style"
 msgstr "إسلوب التنقيط"
 
 msgid "Bullet style"
 msgstr "إسلوب التنقيط"
 
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:293
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:341
 msgid "Bullets"
 msgstr "نقاط"
 
 msgid "Bullets"
 msgstr "نقاط"
 
@@ -1305,11 +1531,11 @@ msgstr "نقاط"
 msgid "C sheet, 17 x 22 in"
 msgstr "C ورقة, 17 x 22 in"
 
 msgid "C sheet, 17 x 22 in"
 msgstr "C ورقة, 17 x 22 in"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:513
+#: ../src/generic/logg.cpp:518
 msgid "C&lear"
 msgstr "C&lear"
 
 msgid "C&lear"
 msgstr "C&lear"
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:313
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
 msgid "C&olour:"
 msgstr "C&olour:"
 
 msgid "C&olour:"
 msgstr "C&olour:"
 
@@ -1333,818 +1559,928 @@ msgstr "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
 msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
 msgstr "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
 
 msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
 msgstr "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:84
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
 msgid "CANCEL"
 msgstr "إلغاء"
 
 msgid "CANCEL"
 msgstr "إلغاء"
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:88
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
 msgid "CAPITAL"
 msgstr "كبير"
 
 msgid "CAPITAL"
 msgstr "كبير"
 
-#: ../src/html/chm.cpp:797
-#: ../src/html/chm.cpp:856
+#: ../src/common/stockitem.cpp:147
+msgid "CD-Rom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877
 msgid "CHM handler currently supports only local files!"
 msgstr "CHM handler لا يدعم في الوقت الراهن سوى الملفات المحلية!"
 
 msgid "CHM handler currently supports only local files!"
 msgstr "CHM handler لا يدعم في الوقت الراهن سوى الملفات المحلية!"
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:85
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
 msgid "CLEAR"
 msgstr "واضح"
 
 msgid "CLEAR"
 msgstr "واضح"
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:129
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
 msgid "COMMAND"
 msgstr "أمر"
 
 msgid "COMMAND"
 msgstr "أمر"
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289
 msgid "Ca&pitals"
 msgstr "أحرف &كبيرة"
 
 msgid "Ca&pitals"
 msgstr "أحرف &كبيرة"
 
-#: ../src/os2/thread.cpp:116
-msgid "Can not create mutex."
-msgstr "لا يمكن إنشاء كائن مزامن."
-
-#: ../src/common/filefn.cpp:1383
-#, c-format
-msgid "Can not enumerate files '%s'"
-msgstr "لا يمكن حصر ملفات '%s'"
-
-#: ../src/unix/dir.cpp:228
-#: ../src/msw/dir.cpp:201
-#, c-format
-msgid "Can not enumerate files in directory '%s'"
-msgstr "لا يمكن حصر ملفات المجلد '%s'"
-
-#: ../src/os2/thread.cpp:516
-#, c-format
-msgid "Can not resume thread %lu"
-msgstr "لا يمكن استئناف الموضوع %lu"
-
-#: ../src/msw/thread.cpp:889
-#: ../src/mac/classic/thread.cpp:487
-#, c-format
-msgid "Can not resume thread %x"
-msgstr "لا يمكن استئناف الموضوع %x"
-
-#: ../src/msw/thread.cpp:525
-msgid "Can not start thread: error writing TLS."
-msgstr "لا يمكن بدأ الموضوع: خطأ بكتابة tls."
-
-#: ../src/os2/thread.cpp:502
-#, c-format
-msgid "Can not suspend thread %lu"
-msgstr "لا يمكن توقف الموضوع %lu"
-
-#: ../src/msw/thread.cpp:874
-#: ../src/mac/classic/thread.cpp:460
-#, c-format
-msgid "Can not suspend thread %x"
-msgstr "لا يمكن توقف الموضوع %x"
-
-#: ../src/msw/thread.cpp:793
-msgid "Can not wait for thread termination"
-msgstr "لا يمكن انتظار إنهاء الموضوع"
-
-#: ../src/common/cmdproc.cpp:262
+#: ../src/common/cmdproc.cpp:268
 msgid "Can't &Undo "
 msgstr "لا يمكن ال&تراجع"
 
 msgid "Can't &Undo "
 msgstr "لا يمكن ال&تراجع"
 
-#: ../src/common/image.cpp:2643
-#, c-format
-msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
-msgstr "لا يمكن فحص تنسيق صورة الملف '%s': الملف غير موجود."
+#: ../src/common/image.cpp:2579
+msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:448
+#: ../src/msw/registry.cpp:506
 #, c-format
 msgid "Can't close registry key '%s'"
 msgstr "لا يمكن إغلاق مفتاح السجل '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't close registry key '%s'"
 msgstr "لا يمكن إغلاق مفتاح السجل '%s'"
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:524
+#: ../src/msw/registry.cpp:584
 #, c-format
 msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
 msgstr "لا يمكن نسخ قيم النوع الغير مدعوم %d."
 
 #, c-format
 msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
 msgstr "لا يمكن نسخ قيم النوع الغير مدعوم %d."
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:429
+#: ../src/msw/registry.cpp:487
 #, c-format
 msgid "Can't create registry key '%s'"
 msgstr "لا يمكن إنشاء مفتاح السجل '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't create registry key '%s'"
 msgstr "لا يمكن إنشاء مفتاح السجل '%s'"
 
-#: ../src/os2/thread.cpp:483
-#: ../src/msw/thread.cpp:651
-#: ../src/mac/classic/thread.cpp:435
-#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:906
+#: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:495
 msgid "Can't create thread"
 msgstr "لا يمكن إنشاء الموضوع"
 
 msgid "Can't create thread"
 msgstr "لا يمكن إنشاء الموضوع"
 
-#: ../src/msw/window.cpp:3605
+#: ../src/msw/window.cpp:3780
 #, c-format
 msgid "Can't create window of class %s"
 msgstr "لا يمكن إنشاء نافذة من تصنيف %s"
 
 #, c-format
 msgid "Can't create window of class %s"
 msgstr "لا يمكن إنشاء نافذة من تصنيف %s"
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:700
+#: ../src/msw/registry.cpp:777
 #, c-format
 msgid "Can't delete key '%s'"
 msgstr "لا يمكن حذف المفتاح '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't delete key '%s'"
 msgstr "لا يمكن حذف المفتاح '%s'"
 
-#: ../src/os2/iniconf.cpp:466
-#: ../src/msw/iniconf.cpp:435
+#: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472
 #, c-format
 msgid "Can't delete the INI file '%s'"
 msgstr "لا يمكن حذف الملفini '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't delete the INI file '%s'"
 msgstr "لا يمكن حذف الملفini '%s'"
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:728
+#: ../src/msw/registry.cpp:805
 #, c-format
 msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
 msgstr "لا يمكن حذف القيمة '%s' من المفتاح '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
 msgstr "لا يمكن حذف القيمة '%s' من المفتاح '%s'"
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:1080
+#: ../src/msw/registry.cpp:1162
 #, c-format
 msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
 msgstr "لا يمكن حصر المفاتيح الفرعية للمفتاح '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
 msgstr "لا يمكن حصر المفاتيح الفرعية للمفتاح '%s'"
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:1035
+#: ../src/msw/registry.cpp:1117
 #, c-format
 msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
 msgstr "لا يمكن حصر قيم المفتاح '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
 msgstr "لا يمكن حصر قيم المفتاح '%s'"
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:1297
+#: ../src/msw/registry.cpp:1380
 #, c-format
 msgid "Can't export value of unsupported type %d."
 msgstr "لا يمكن تصدير النوع الغير مدعوم %d."
 
 #, c-format
 msgid "Can't export value of unsupported type %d."
 msgstr "لا يمكن تصدير النوع الغير مدعوم %d."
 
-#: ../src/common/ffile.cpp:238
+#: ../src/common/ffile.cpp:235
 #, c-format
 msgid "Can't find current position in file '%s'"
 msgstr "لا يمكن العثور على الموضع الحالي بملف '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't find current position in file '%s'"
 msgstr "لا يمكن العثور على الموضع الحالي بملف '%s'"
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:357
+#: ../src/msw/registry.cpp:417
 #, c-format
 msgid "Can't get info about registry key '%s'"
 msgstr "لا يمكن الحصول على معلومات حول مفتاح السجل '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't get info about registry key '%s'"
 msgstr "لا يمكن الحصول على معلومات حول مفتاح السجل '%s'"
 
-#: ../src/common/zstream.cpp:330
+#: ../src/common/zstream.cpp:347
 #, fuzzy
 msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
 msgstr "Can't initialize zlib deflate stream."
 
 #, fuzzy
 msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
 msgstr "Can't initialize zlib deflate stream."
 
-#: ../src/common/zstream.cpp:176
+#: ../src/common/zstream.cpp:186
 #, fuzzy
 msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
 msgstr "Can't initialize zlib inflate stream."
 
 #, fuzzy
 msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
 msgstr "Can't initialize zlib inflate stream."
 
-#: ../src/common/image.cpp:2035
-#: ../src/common/image.cpp:2057
+#: ../src/msw/fswatcher.cpp:429
+#, c-format
+msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
-msgstr "لا يمكن تحميل الصورة من الملف '%s': الملف غير موجود."
+msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:393
+#: ../src/msw/registry.cpp:453
 #, c-format
 msgid "Can't open registry key '%s'"
 msgstr "لا يمكن فتح مفتاح الجل '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't open registry key '%s'"
 msgstr "لا يمكن فتح مفتاح الجل '%s'"
 
-#: ../src/common/zstream.cpp:246
+#: ../src/common/zstream.cpp:253
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't read from inflate stream: %s"
 msgstr "Can't read from inflate stream: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Can't read from inflate stream: %s"
 msgstr "Can't read from inflate stream: %s"
 
-#: ../src/common/zstream.cpp:239
+#: ../src/common/zstream.cpp:245
 #, fuzzy
 msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
 msgstr "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
 
 #, fuzzy
 msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
 msgstr "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:968
+#: ../src/msw/registry.cpp:1049
 #, c-format
 msgid "Can't read value of '%s'"
 msgstr "لا يمكن قراءة قيمة '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't read value of '%s'"
 msgstr "لا يمكن قراءة قيمة '%s'"
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:801
-#: ../src/msw/registry.cpp:831
-#: ../src/msw/registry.cpp:891
+#: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
+#: ../src/msw/registry.cpp:972
 #, c-format
 msgid "Can't read value of key '%s'"
 msgstr "لا يمكن قراءة قيمة المفتاح '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't read value of key '%s'"
 msgstr "لا يمكن قراءة قيمة المفتاح '%s'"
 
-#: ../src/common/image.cpp:2078
+#: ../src/common/image.cpp:2376
 #, c-format
 msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
 msgstr "لا يمكن حفظ الصورة بالملف '%s': الامتداد غير معروف."
 
 #, c-format
 msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
 msgstr "لا يمكن حفظ الصورة بالملف '%s': الامتداد غير معروف."
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:575
-#: ../src/generic/logg.cpp:1026
+#: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:1000
 msgid "Can't save log contents to file."
 msgstr "تعذر حفظ محتوى التقرير بملف."
 
 msgid "Can't save log contents to file."
 msgstr "تعذر حفظ محتوى التقرير بملف."
 
-#: ../src/os2/thread.cpp:466
-#: ../src/msw/thread.cpp:607
+#: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:478
 msgid "Can't set thread priority"
 msgstr "تعذر تحديد أولوية الموضوع"
 
 msgid "Can't set thread priority"
 msgstr "تعذر تحديد أولوية الموضوع"
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:818
-#: ../src/msw/registry.cpp:860
-#: ../src/msw/registry.cpp:984
+#: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940
+#: ../src/msw/registry.cpp:1066
 #, c-format
 msgid "Can't set value of '%s'"
 msgstr "تعذر تحديد قيمة '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Can't set value of '%s'"
 msgstr "تعذر تحديد قيمة '%s'"
 
-#: ../src/common/zstream.cpp:414
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "Can't write to child process's stdin"
+msgstr "Can't write to deflate stream: %s"
+
+#: ../src/common/zstream.cpp:428
 #, c-format
 msgid "Can't write to deflate stream: %s"
 msgstr "Can't write to deflate stream: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Can't write to deflate stream: %s"
 msgstr "Can't write to deflate stream: %s"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
-#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105
-#: ../src/motif/msgdlg.cpp:203
-#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:68
-#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:514
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:308
+#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:489
+#: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
+#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
 msgid "Cancel"
 msgstr "إلغاء"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "إلغاء"
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1268
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1316
-msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
-msgstr "تعذر تحويل وحدات المحاورة: المحاورة غير معروفة."
+#: ../src/os2/thread.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create mutex."
+msgstr "لا يمكن إنشاء كائن مزامن."
 
 
-#: ../src/common/strconv.cpp:3482
-#, c-format
-msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
-msgstr "تعذر التويل من الحرف '%s'!"
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
+msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:547
-#, c-format
-msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
-msgstr "تعذر الحصول على محاورة اتصال نشطة: %s"
+#: ../src/common/filefn.cpp:1330
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot enumerate files '%s'"
+msgstr "لا يمكن حصر ملفات '%s'"
 
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:347
-#, c-format
-msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
-msgstr "تعذر العثور على حاضن للكائن المجهول '%s'"
+#: ../src/msw/dir.cpp:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
+msgstr "لا يمكن حصر ملفات المجلد '%s'"
 
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1351
+#: ../src/msw/dialup.cpp:543
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Cannot find font node '%s'."
-msgstr "تعذر وجود ملاحظة الخط '%s'."
+msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
+msgstr "تعذر الحصول على محاورة اتصال نشطة: %s"
 
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:858
+#: ../src/msw/dialup.cpp:849
 msgid "Cannot find the location of address book file"
 msgstr "تعذر وجود موقع ملف دفتر العناوين"
 
 msgid "Cannot find the location of address book file"
 msgstr "تعذر وجود موقع ملف دفتر العناوين"
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1128
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:557
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
+msgstr "تعذر الحصول على محاورة اتصال نشطة: %s"
+
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1213
 #, c-format
 msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
 msgstr "تعذر الحصول على أولوية ترتيب أولوية سياسة الجدول %d"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
 msgstr "تعذر الحصول على أولوية ترتيب أولوية سياسة الجدول %d"
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:809
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:878
 msgid "Cannot get the hostname"
 msgstr "تعذر الحصول على اسم المضيف"
 
 msgid "Cannot get the hostname"
 msgstr "تعذر الحصول على اسم المضيف"
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:845
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:914
 msgid "Cannot get the official hostname"
 msgstr "تعذر الحصول على اسم المضيف الرسمي"
 
 msgid "Cannot get the official hostname"
 msgstr "تعذر الحصول على اسم المضيف الرسمي"
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:952
+#: ../src/msw/dialup.cpp:950
 msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
 msgstr "لا يمكن تعليق المكالمة - لا يوجد اتصال هاتفي نشط"
 
 msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
 msgstr "لا يمكن تعليق المكالمة - لا يوجد اتصال هاتفي نشط"
 
-#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:46
+#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
 msgid "Cannot initialize OLE"
 msgstr "Cannot initialize OLE"
 
 msgid "Cannot initialize OLE"
 msgstr "Cannot initialize OLE"
 
-#: ../src/mgl/app.cpp:283
-msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
-msgstr "Cannot initialize SciTech MGL!"
-
-#: ../src/mgl/window.cpp:547
-msgid "Cannot initialize display."
-msgstr "تعذر بدأ العرض"
+#: ../src/common/socket.cpp:844
+#, fuzzy
+msgid "Cannot initialize sockets"
+msgstr "Cannot initialize OLE"
 
 
-#: ../src/msw/volume.cpp:600
+#: ../src/msw/volume.cpp:620
 #, c-format
 msgid "Cannot load icon from '%s'."
 msgstr "تعذر تحميل الأيقونة من '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "Cannot load icon from '%s'."
 msgstr "تعذر تحميل الأيقونة من '%s'."
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:478
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot load resources from '%s'."
+msgstr "تعذر تحميل المصادر من '%s'."
+
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:745
 #, c-format
 msgid "Cannot load resources from file '%s'."
 msgstr "تعذر تحميل المصادر من '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "Cannot load resources from file '%s'."
 msgstr "تعذر تحميل المصادر من '%s'."
 
-#: ../src/html/htmlfilt.cpp:158
+#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
 #, c-format
 msgid "Cannot open HTML document: %s"
 msgstr "تعذر فتح مستند html: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot open HTML document: %s"
 msgstr "تعذر فتح مستند html: %s"
 
-#: ../src/html/helpdata.cpp:665
+#: ../src/html/helpdata.cpp:651
 #, c-format
 msgid "Cannot open HTML help book: %s"
 msgstr "تعذر فتح كتاب المساعدة بصيغة html: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot open HTML help book: %s"
 msgstr "تعذر فتح كتاب المساعدة بصيغة html: %s"
 
-#: ../src/html/helpdata.cpp:305
+#: ../src/html/helpdata.cpp:298
 #, c-format
 msgid "Cannot open contents file: %s"
 msgstr "تعذر فتح ملف: المحتويات %s"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot open contents file: %s"
 msgstr "تعذر فتح ملف: المحتويات %s"
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:442
-#, c-format
-msgid "Cannot open file '%s'."
-msgstr "تعذر فتح الملف '%s'."
-
-#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1583
+#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
 msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
 msgstr "تعذر فتح ملف لطباعة postscript"
 
 msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
 msgstr "تعذر فتح ملف لطباعة postscript"
 
-#: ../src/html/helpdata.cpp:319
+#: ../src/html/helpdata.cpp:312
 #, c-format
 msgid "Cannot open index file: %s"
 msgstr "تعذر فتح ملف التكشيف: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot open index file: %s"
 msgstr "تعذر فتح ملف التكشيف: %s"
 
-#: ../src/common/intl.cpp:1258
-#, c-format
-msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'"
-msgstr "تعذر تحليل -أشكال- الجمع: '%s'"
-
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1252
-#, c-format
-msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
-msgstr "تذعر مرور المراجع من '%s'"
-
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1300
-#, c-format
-msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
-msgstr "تعذر مرور البعد من '%s'."
+#: ../src/xrc/xmlres.cpp:727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open resources file '%s'."
+msgstr "تعذر تحميل المصادر من '%s'."
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1538
 msgid "Cannot print empty page."
 msgstr "تعذر طبع صفحة فارغة"
 
 
 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1538
 msgid "Cannot print empty page."
 msgstr "تعذر طبع صفحة فارغة"
 
-#: ../src/msw/volume.cpp:158
-#: ../src/msw/volume.cpp:490
+#: ../src/msw/volume.cpp:508
 #, c-format
 msgid "Cannot read typename from '%s'!"
 msgstr "تعذر قراءة اسم النوع من '%s'!"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot read typename from '%s'!"
 msgstr "تعذر قراءة اسم النوع من '%s'!"
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1109
+#: ../src/os2/thread.cpp:528
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot resume thread %lu"
+msgstr "لا يمكن استئناف الموضوع %lu"
+
+#: ../src/msw/thread.cpp:922
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot resume thread %x"
+msgstr "لا يمكن استئناف الموضوع %x"
+
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1194
 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
 msgstr "تعذر استرجاع سياسة جدول الموضوع"
 
 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
 msgstr "تعذر استرجاع سياسة جدول الموضوع"
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:732
-msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
-msgstr "تعذر بدأ الموضوع: خطأ في كتابة tls"
+#: ../src/common/intl.cpp:545
+#, c-format
+msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:972
-msgid "Cannot wait for thread termination."
-msgstr "تعذر الانتظار حتى إنهاء الموضوع"
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 ../src/msw/thread.cpp:570
+#, fuzzy
+msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
+msgstr "لا يمكن بدأ الموضوع: خطأ بكتابة tls."
+
+#: ../src/os2/thread.cpp:514
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot suspend thread %lu"
+msgstr "لا يمكن توقف الموضوع %lu"
+
+#: ../src/msw/thread.cpp:907
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot suspend thread %x"
+msgstr "لا يمكن توقف الموضوع %x"
 
 
-#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:888
-msgid "Cant create the thread event queue"
-msgstr "تعذر إنشاء صف حدث الموضوع"
+#: ../src/msw/thread.cpp:830
+#, fuzzy
+msgid "Cannot wait for thread termination"
+msgstr "تعذر الانتظار حتى إنهاء الموضوع"
 
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:532
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:547
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "حساس لحالة الأحرف"
 
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "حساس لحالة الأحرف"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:119
+#: ../src/propgrid/manager.cpp:1494
+msgid "Categorized Mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8843
+#, fuzzy
+msgid "Cell Properties"
+msgstr "&الخصائص"
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
 msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
 msgstr ""
 
 msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:348
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
 msgid "Cen&tred"
 msgstr "وسط ال&سطر"
 
 msgid "Cen&tred"
 msgstr "وسط ال&سطر"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:133
+#: ../src/common/stockitem.cpp:171
 msgid "Centered"
 msgstr "وسط السطر"
 
 msgid "Centered"
 msgstr "وسط السطر"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:107
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
 msgstr ""
 
 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:198
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
 msgid "Centre"
 msgstr "وسط"
 
 msgid "Centre"
 msgstr "وسط"
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:172
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:174
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
 msgid "Centre text."
 msgstr "محاذاة النص للوسط."
 
 msgid "Centre text."
 msgstr "محاذاة النص للوسط."
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:279
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Centred"
+msgstr "وسط"
+
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
 msgid "Ch&oose..."
 msgstr "اخ&تر"
 
 msgid "Ch&oose..."
 msgstr "اخ&تر"
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2808
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3936
 msgid "Change List Style"
 msgstr "تغيير إسلوب القائمة"
 
 msgid "Change List Style"
 msgstr "تغيير إسلوب القائمة"
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:1773
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3300
+#, fuzzy
+msgid "Change Object Style"
+msgstr "تغيير نمط"
+
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3566
+#, fuzzy
+msgid "Change Properties"
+msgstr "&الخصائص"
+
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3127
 msgid "Change Style"
 msgstr "تغيير نمط"
 
 msgid "Change Style"
 msgstr "تغيير نمط"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:850
+#: ../src/common/fileconf.cpp:373
+#, c-format
+msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1043
 msgid "Character styles"
 msgstr "أنماط الحرف"
 
 msgid "Character styles"
 msgstr "أنماط الحرف"
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:174
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
 msgid "Check to add a period after the bullet."
 msgstr "حدد كي تقوم بوضع نقطة بعد التنقيط"
 
 msgid "Check to add a period after the bullet."
 msgstr "حدد كي تقوم بوضع نقطة بعد التنقيط"
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:188
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
 msgid "Check to add a right parenthesis."
 msgstr "حدد كي تقوم بوضع قوس مزخرف يمين"
 
 msgid "Check to add a right parenthesis."
 msgstr "حدد كي تقوم بوضع قوس مزخرف يمين"
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:181
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
 msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
 msgstr "حدد كي تغلق الأقواس والتنقيط"
 
 msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
 msgstr "حدد كي تغلق الأقواس والتنقيط"
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:479
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:481
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542
 msgid "Check to make the font bold."
 msgstr "حدد كي تجعل الخط عريض"
 
 msgid "Check to make the font bold."
 msgstr "حدد كي تجعل الخط عريض"
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:486
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:488
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549
 msgid "Check to make the font italic."
 msgstr "حدد كي تجعل الخط مائلا"
 
 msgid "Check to make the font italic."
 msgstr "حدد كي تجعل الخط مائلا"
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:495
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:497
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558
 msgid "Check to make the font underlined."
 msgstr "حدد كي تجضع تحته خط"
 
 msgid "Check to make the font underlined."
 msgstr "حدد كي تجضع تحته خط"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:275
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:299
 msgid "Check to restart numbering."
 msgstr "حدد كي تعيد بدأ الترقيم"
 
 msgid "Check to restart numbering."
 msgstr "حدد كي تعيد بدأ الترقيم"
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:227
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:229
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
 msgid "Check to show a line through the text."
 msgstr "حدد كي توضح سطر من خلال النص"
 
 msgid "Check to show a line through the text."
 msgstr "حدد كي توضح سطر من خلال النص"
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:234
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:236
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
 msgid "Check to show the text in capitals."
 msgstr "حدد كي تظهر النص بالأحرف الكبيرة"
 
 msgid "Check to show the text in capitals."
 msgstr "حدد كي تظهر النص بالأحرف الكبيرة"
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:250
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
 msgid "Check to show the text in subscript."
 msgstr "حدد كي تظهر النص لأسفل"
 
 msgid "Check to show the text in subscript."
 msgstr "حدد كي تظهر النص لأسفل"
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
 msgid "Check to show the text in superscript."
 msgstr "حدد كي تظهر النص لأعلى"
 
 msgid "Check to show the text in superscript."
 msgstr "حدد كي تظهر النص لأعلى"
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:793
+#: ../src/msw/dialup.cpp:785
 msgid "Choose ISP to dial"
 msgstr "اختر isp للاتصال"
 
 msgid "Choose ISP to dial"
 msgstr "اختر isp للاتصال"
 
-#: ../src/gtk/colordlg.cpp:41
-#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:144
-#: ../src/palmos/colordlg.cpp:74
+#: ../src/propgrid/props.cpp:1644
+#, fuzzy
+msgid "Choose a directory:"
+msgstr "إنشاء مجلد"
+
+#: ../src/propgrid/props.cpp:1703
+#, fuzzy
+msgid "Choose a file"
+msgstr "اختر الخط"
+
+#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:62
 msgid "Choose colour"
 msgstr "اختر اللون"
 
 msgid "Choose colour"
 msgstr "اختر اللون"
 
-#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:107
+#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99
 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
 msgid "Choose font"
 msgstr "اختر الخط"
 
 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
 msgid "Choose font"
 msgstr "اختر الخط"
 
-#: ../src/common/module.cpp:78
+#: ../src/common/module.cpp:75
 #, c-format
 msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/aui/tabmdi.cpp:105
-#: ../src/generic/mdig.cpp:115
+#: ../src/aui/tabmdi.cpp:107 ../src/generic/mdig.cpp:98
 msgid "Cl&ose"
 msgstr "إ&غلاق"
 
 msgid "Cl&ose"
 msgstr "إ&غلاق"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:513
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668
+#, fuzzy
+msgid "Class not registered."
+msgstr "لا يمكن استئناف الموضوع %x"
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr "&واضح"
+
+#: ../src/generic/logg.cpp:518
 msgid "Clear the log contents"
 msgstr "حذف محتوى التقرير"
 
 msgid "Clear the log contents"
 msgstr "حذف محتوى التقرير"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262
 msgid "Click to apply the selected style."
 msgstr "انقر لتطبيق الإسلوب المختار"
 
 msgid "Click to apply the selected style."
 msgstr "انقر لتطبيق الإسلوب المختار"
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:231
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
 msgid "Click to browse for a symbol."
 msgstr "انقر للبحث عن رمز"
 
 msgid "Click to browse for a symbol."
 msgstr "انقر للبحث عن رمز"
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:526
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:528
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589
 msgid "Click to cancel changes to the font."
 msgstr "انقر لإلغاء تغييرات الخط"
 
 msgid "Click to cancel changes to the font."
 msgstr "انقر لإلغاء تغييرات الخط"
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:379
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
 msgid "Click to cancel the font selection."
 msgstr "انقر لإلغاء تحديد الخط"
 
 msgid "Click to cancel the font selection."
 msgstr "انقر لإلغاء تحديد الخط"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:290
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292
-msgid "Click to cancel this window."
-msgstr "انقر لإلغاء هذه النافذة."
-
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:507
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:509
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570
 msgid "Click to change the font colour."
 msgstr "انقر لتغيير لون الخط"
 
 msgid "Click to change the font colour."
 msgstr "انقر لتغيير لون الخط"
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:219
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Click to change the text background colour."
+msgstr "انقر لتغيير لون النص"
+
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:261
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263
 msgid "Click to change the text colour."
 msgstr "انقر لتغيير لون النص"
 
 msgid "Click to change the text colour."
 msgstr "انقر لتغيير لون النص"
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
 msgid "Click to choose the font for this level."
 msgstr "انقر لاختيار الخط المناسب لهذا المستوى"
 
 msgid "Click to choose the font for this level."
 msgstr "انقر لاختيار الخط المناسب لهذا المستوى"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
 msgid "Click to close this window."
 msgstr "انقر لإغلاق هذه النافذة"
 
 msgid "Click to close this window."
 msgstr "انقر لإغلاق هذه النافذة"
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:533
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:535
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596
 msgid "Click to confirm changes to the font."
 msgstr "انقر لتأكيد تغييرات الخط"
 
 msgid "Click to confirm changes to the font."
 msgstr "انقر لتأكيد تغييرات الخط"
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:384
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:391
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
 msgid "Click to confirm the font selection."
 msgstr "انقر لتأكيد اختيار الخط"
 
 msgid "Click to confirm the font selection."
 msgstr "انقر لتأكيد اختيار الخط"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:284
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:286
-msgid "Click to confirm your selection."
-msgstr "انقر للتأكيد على اختيارك"
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "Click to create a new box style."
+msgstr "انقر لإنشاء إسلوب قائمة جديد"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236
 msgid "Click to create a new character style."
 msgstr "انقر لإنشاء إسلوب حرف جديد"
 
 msgid "Click to create a new character style."
 msgstr "انقر لإنشاء إسلوب حرف جديد"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248
 msgid "Click to create a new list style."
 msgstr "انقر لإنشاء إسلوب قائمة جديد"
 
 msgid "Click to create a new list style."
 msgstr "انقر لإنشاء إسلوب قائمة جديد"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242
 msgid "Click to create a new paragraph style."
 msgstr "انقر لإنشاء إسلوب فقرة جديد"
 
 msgid "Click to create a new paragraph style."
 msgstr "انقر لإنشاء إسلوب فقرة جديد"
 
-#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
+#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
 msgid "Click to create a new tab position."
 msgstr "انقر لإنشاء وضع انتقال tab جديد"
 
 msgid "Click to create a new tab position."
 msgstr "انقر لإنشاء وضع انتقال tab جديد"
 
-#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
+#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
 msgid "Click to delete all tab positions."
 msgstr "انقر لحذف كل أوضاع tab"
 
 msgid "Click to delete all tab positions."
 msgstr "انقر لحذف كل أوضاع tab"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280
 msgid "Click to delete the selected style."
 msgstr "انقر لحذف الإسلوب المحدد"
 
 msgid "Click to delete the selected style."
 msgstr "انقر لحذف الإسلوب المحدد"
 
-#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
+#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
 msgid "Click to delete the selected tab position."
 msgstr "انقر لحذف وضع tab المختار"
 
 msgid "Click to delete the selected tab position."
 msgstr "انقر لحذف وضع tab المختار"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274
 msgid "Click to edit the selected style."
 msgstr "انقر لتحرير الإسلوب المختار"
 
 msgid "Click to edit the selected style."
 msgstr "انقر لتحرير الإسلوب المختار"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
 msgid "Click to rename the selected style."
 msgstr "انقر لإعادة تسمية الإسلوب المختار"
 
 msgid "Click to rename the selected style."
 msgstr "انقر لإعادة تسمية الإسلوب المختار"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:481
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:495
+#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 ../src/common/stockitem.cpp:149
+#: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680
 #: ../src/html/helpdlg.cpp:91
 #: ../src/html/helpdlg.cpp:91
-#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:93
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:652
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:657
-#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:509
 msgid "Close"
 msgstr "إغلاق"
 
 msgid "Close"
 msgstr "إغلاق"
 
-#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3742
-msgid "Close\tAlt-F4"
-msgstr "إغلاق\tAlt-F4"
-
-#: ../src/aui/tabmdi.cpp:106
-#: ../src/generic/mdig.cpp:116
+#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:99
 msgid "Close All"
 msgstr "إغلاق الكل"
 
 msgid "Close All"
 msgstr "إغلاق الكل"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:211
+#: ../src/common/stockitem.cpp:267
 msgid "Close current document"
 msgstr "إغلاق الوثيقة الحالية"
 
 msgid "Close current document"
 msgstr "إغلاق الوثيقة الحالية"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:515
+#: ../src/generic/logg.cpp:520
 msgid "Close this window"
 msgstr "إغلاق هذه النافذة"
 
 msgid "Close this window"
 msgstr "إغلاق هذه النافذة"
 
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:482
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:484
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:496
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:498
-msgid "Closes the dialog without inserting a symbol."
-msgstr "إغلاق المحاورة دون إدراج رموز"
+#: ../src/common/stockitem.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "لون"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:517
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:722
 msgid "Colour"
 msgstr "لون"
 
 msgid "Colour"
 msgstr "لون"
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:503
+#: ../src/msw/colordlg.cpp:154
+#, c-format
+msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
+msgstr ""
+
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564
 msgid "Colour:"
 msgstr "لون:"
 
 msgid "Colour:"
 msgstr "لون:"
 
-#: ../src/common/init.cpp:189
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
+#, fuzzy
+msgid "Column could not be added."
+msgstr "تعذر تحميل الملف"
+
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
+msgid "Column description could not be initialized."
+msgstr ""
+
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560
+msgid "Column index not found."
+msgstr ""
+
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615
+msgid "Column width could not be determined"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
+msgid "Column width could not be set."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/init.cpp:185
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be ignored."
+msgid ""
+"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
+"ignored."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
+#: ../src/msw/fontdlg.cpp:117
+#, c-format
+msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/window.cpp:4228
+msgid ""
+"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
+"Manager."
+msgstr ""
+
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1555
 msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
 msgstr "ملف مساعدة html مضغوط (*.chm)|*.chm|"
 
 msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
 msgstr "ملف مساعدة html مضغوط (*.chm)|*.chm|"
 
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:606
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536
 msgid "Computer"
 msgstr "حاسوب"
 
 msgid "Computer"
 msgstr "حاسوب"
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:1003
+#: ../src/common/fileconf.cpp:966
 #, c-format
 msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtk/filedlg.cpp:61
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1470
+#: ../src/gtk/filedlg.cpp:59
 msgid "Confirm"
 msgstr "تأكيد"
 
 msgid "Confirm"
 msgstr "تأكيد"
 
-#: ../src/msw/mimetype.cpp:705
+#: ../src/msw/mimetype.cpp:715
 msgid "Confirm registry update"
 msgstr "تأكيد تحديثات السجل"
 
 msgid "Confirm registry update"
 msgstr "تأكيد تحديثات السجل"
 
-#: ../src/html/htmlwin.cpp:517
+#: ../src/html/htmlwin.cpp:540
 msgid "Connecting..."
 msgstr "جاري الاتصال..."
 
 msgid "Connecting..."
 msgstr "جاري الاتصال..."
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:468
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:483
 msgid "Contents"
 msgstr "محتويات"
 
 msgid "Contents"
 msgstr "محتويات"
 
-#: ../src/common/strconv.cpp:1732
+#: ../src/common/strconv.cpp:2263
 #, c-format
 msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/htmlwin.cpp:941
+#: ../src/common/stockitem.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Convert"
+msgstr "محتويات"
+
+#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
 #, c-format
 msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
 msgstr "نسخ إلى الحافظة:\"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
 msgstr "نسخ إلى الحافظة:\"%s\""
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
 msgid "Copies:"
 msgstr "نُسخ:"
 
 msgid "Copies:"
 msgstr "نُسخ:"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:203
+#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
+msgid "Copy"
+msgstr "نسخ"
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:259
 msgid "Copy selection"
 msgstr "نسخ إختيار"
 
 msgid "Copy selection"
 msgstr "نسخ إختيار"
 
-#: ../src/html/chm.cpp:703
+#: ../src/html/chm.cpp:721
 #, c-format
 msgid "Could not create temporary file '%s'"
 msgstr "تعذر إنشاء الملف المؤقت '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Could not create temporary file '%s'"
 msgstr "تعذر إنشاء الملف المؤقت '%s'"
 
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine column index."
+msgstr "تعذر بدأ معاينة المستند."
+
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
+msgid "Could not determine column's position"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
+msgid "Could not determine number of columns."
+msgstr ""
+
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine number of items"
+msgstr "تعذر إنهاء الموضوع"
+
 #: ../src/html/chm.cpp:274
 #, c-format
 msgid "Could not extract %s into %s: %s"
 msgstr "تعذر فك %s into %s: %s"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:274
 #, c-format
 msgid "Could not extract %s into %s: %s"
 msgstr "تعذر فك %s into %s: %s"
 
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1830
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1960
-#, c-format
-msgid "Could not find resource include file %s."
-msgstr ""
-
 #: ../src/generic/tabg.cpp:1049
 msgid "Could not find tab for id"
 msgstr ""
 
 #: ../src/generic/tabg.cpp:1049
 msgid "Could not find tab for id"
 msgstr ""
 
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774
+#, fuzzy
+msgid "Could not get header description."
+msgstr "تعذر بدأ الطباعة."
+
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196
+#, fuzzy
+msgid "Could not get items."
+msgstr "تعذر تحديد مكان الملف '%s'"
+
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725
+#, fuzzy
+msgid "Could not get property flags."
+msgstr "تعذر إنشاء الملف المؤقت '%s'"
+
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
+#, fuzzy
+msgid "Could not get selected items."
+msgstr "تعذر تحديد مكان الملف '%s'"
+
 #: ../src/html/chm.cpp:445
 #, c-format
 msgid "Could not locate file '%s'."
 msgstr "تعذر تحديد مكان الملف '%s'"
 
 #: ../src/html/chm.cpp:445
 #, c-format
 msgid "Could not locate file '%s'."
 msgstr "تعذر تحديد مكان الملف '%s'"
 
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:829
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
-" or provide #define (see manual for caveats)"
-msgstr ""
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
+#, fuzzy
+msgid "Could not remove column."
+msgstr "تعذر إنشاء مؤشر."
 
 
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1278
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
-"or provide #define (see manual for caveats)"
-msgstr ""
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
+#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve number of items"
+msgstr "تعذر إنشاء الملف المؤقت '%s'"
+
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573
+#, fuzzy
+msgid "Could not set alignment."
+msgstr "تعذر بدأ الطباعة."
+
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804
+#, fuzzy
+msgid "Could not set column width."
+msgstr "تعذر بدأ معاينة المستند."
+
+#: ../src/common/filefn.cpp:1565
+#, fuzzy
+msgid "Could not set current working directory"
+msgstr "تعذر بدأ معاينة المستند."
+
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776
+#, fuzzy
+msgid "Could not set header description."
+msgstr "تعذر بدأ الطباعة."
+
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597
+#, fuzzy
+msgid "Could not set icon."
+msgstr "تعذر بدأ الطباعة."
+
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618
+#, fuzzy
+msgid "Could not set maximum width."
+msgstr "تعذر بدأ الطباعة."
+
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639
+#, fuzzy
+msgid "Could not set minimum width."
+msgstr "تعذر بدأ الطباعة."
 
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1521
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730
+#, fuzzy
+msgid "Could not set property flags."
+msgstr "تعذر بدأ الطباعة."
+
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1986
 msgid "Could not start document preview."
 msgstr "تعذر بدأ معاينة المستند."
 
 msgid "Could not start document preview."
 msgstr "تعذر بدأ معاينة المستند."
 
-#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:893
-#: ../src/generic/printps.cpp:181
-#: ../src/msw/printwin.cpp:230
+#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:204
+#: ../src/gtk/print.cpp:1079 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:918
 msgid "Could not start printing."
 msgstr "تعذر بدأ الطباعة."
 
 msgid "Could not start printing."
 msgstr "تعذر بدأ الطباعة."
 
-#: ../src/common/wincmn.cpp:1555
+#: ../src/common/wincmn.cpp:2024
 msgid "Could not transfer data to window"
 msgstr "تعذر نقل البيانات إلى النافذة"
 
 msgid "Could not transfer data to window"
 msgstr "تعذر نقل البيانات إلى النافذة"
 
-#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:222
-#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:301
-msgid "Could not unlock mutex"
-msgstr ""
-
-#: ../src/os2/thread.cpp:149
+#: ../src/os2/thread.cpp:161
 msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
 msgstr ""
 
 msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dragimag.cpp:156
-#: ../src/msw/dragimag.cpp:195
-#: ../src/msw/imaglist.cpp:147
-#: ../src/msw/imaglist.cpp:165
-#: ../src/msw/imaglist.cpp:177
+#: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198
+#: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194
+#: ../src/msw/dragimag.cpp:233
 msgid "Couldn't add an image to the image list."
 msgstr "تعذر إضافة صورة لقائمة الصور."
 
 msgid "Couldn't add an image to the image list."
 msgstr "تعذر إضافة صورة لقائمة الصور."
 
-#: ../src/os2/timer.cpp:144
-#: ../src/msw/timer.cpp:101
+#: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114
 msgid "Couldn't create a timer"
 msgstr ""
 
 msgid "Couldn't create a timer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mgl/cursor.cpp:132
-#: ../src/mgl/cursor.cpp:163
-msgid "Couldn't create cursor."
-msgstr "تعذر إنشاء مؤشر."
-
-#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:125
+#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
 msgid "Couldn't create the overlay window"
 msgstr ""
 
 msgid "Couldn't create the overlay window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:161
-msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
-msgstr ""
+#: ../src/common/translation.cpp:1853
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't enumerate translations"
+msgstr "تعذر إنهاء الموضوع"
 
 
-#: ../src/common/dynlib.cpp:199
+#: ../src/common/dynlib.cpp:157
 #, c-format
 msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
 msgstr "تعذر العثور على الرمز '%s' بمكتبة متحركة"
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
 msgstr "تعذر العثور على الرمز '%s' بمكتبة متحركة"
 
-#: ../src/msw/thread.cpp:915
-#: ../src/mac/classic/thread.cpp:517
+#: ../src/gtk/print.cpp:2027
+msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
+msgstr ""
+
+#: ../src/msw/thread.cpp:948
 msgid "Couldn't get the current thread pointer"
 msgstr ""
 
 msgid "Couldn't get the current thread pointer"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:132
+#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
 msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
 msgstr ""
 
 msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagpng.cpp:621
+#: ../src/common/imaggif.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
+msgstr "Can't initialize zlib deflate stream."
+
+#: ../src/common/imagpng.cpp:658
 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
 msgstr "تعذر تحميل صورة png-الملف فاسد أو لا توجد ذاكرة تكفي."
 
 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
 msgstr "تعذر تحميل صورة png-الملف فاسد أو لا توجد ذاكرة تكفي."
 
@@ -2153,69 +2489,83 @@ msgstr "تعذر تحميل صورة png-الملف فاسد أو لا توجد
 msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
 msgstr "تعذر تحميل البيانات الصوتية من '%s'"
 
 msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
 msgstr "تعذر تحميل البيانات الصوتية من '%s'"
 
-#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:228
+#: ../src/msw/dirdlg.cpp:439
+msgid "Couldn't obtain folder name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
 #, c-format
 msgid "Couldn't open audio: %s"
 msgstr "تعذر فتح الملف الصوتي: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't open audio: %s"
 msgstr "تعذر فتح الملف الصوتي: %s"
 
-#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:144
+#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:160
 #, c-format
 msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
 msgstr "تعذر تسجيل تنسق الحافظة '%s'"
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
 msgstr "تعذر تسجيل تنسق الحافظة '%s'"
 
-#: ../src/os2/thread.cpp:166
+#: ../src/os2/thread.cpp:178
 msgid "Couldn't release a mutex"
 msgstr ""
 
 msgid "Couldn't release a mutex"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/listctrl.cpp:727
+#: ../src/msw/listctrl.cpp:757
 #, c-format
 msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagpng.cpp:670
-#: ../src/common/imagpng.cpp:679
-#: ../src/common/imagpng.cpp:687
+#: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758
+#: ../src/common/imagpng.cpp:768
 msgid "Couldn't save PNG image."
 msgstr "تعذر حفظ صورة png."
 
 msgid "Couldn't save PNG image."
 msgstr "تعذر حفظ صورة png."
 
-#: ../src/msw/thread.cpp:668
-#: ../src/mac/classic/thread.cpp:775
+#: ../src/msw/thread.cpp:715
 msgid "Couldn't terminate thread"
 msgstr "تعذر إنهاء الموضوع"
 
 msgid "Couldn't terminate thread"
 msgstr "تعذر إنهاء الموضوع"
 
-#: ../src/common/xtistrm.cpp:157
-msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters"
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:171
+#, c-format
+msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:315
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
 msgid "Create directory"
 msgstr "إنشاء مجلد"
 
 msgid "Create directory"
 msgstr "إنشاء مجلد"
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:129
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1090
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
 msgid "Create new directory"
 msgstr "إنشاء مجلد جديد"
 
 msgid "Create new directory"
 msgstr "إنشاء مجلد جديد"
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:316
-msgid "Ctrl-"
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+"
 msgstr "Ctrl-"
 
 msgstr "Ctrl-"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:118
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2581
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:2303
-#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1042
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
+#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2222
 msgid "Cu&t"
 msgstr "ق&ص"
 
 msgid "Cu&t"
 msgstr "ق&ص"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1101
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:950
 msgid "Current directory:"
 msgstr "المجلد الحالي:"
 
 msgid "Current directory:"
 msgstr "المجلد الحالي:"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:204
+#: ../src/gtk/print.cpp:764
+msgid "Custom size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61
+msgid "Customize Columns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
+#, fuzzy
+msgid "Cut"
+msgstr "ق&ص"
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:260
 msgid "Cut selection"
 msgstr "قص التحديد"
 
 msgid "Cut selection"
 msgstr "قص التحديد"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:110
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
 msgstr ""
 
 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
 msgstr ""
 
@@ -2223,43 +2573,43 @@ msgstr ""
 msgid "D sheet, 22 x 34 in"
 msgstr ""
 
 msgid "D sheet, 22 x 34 in"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:627
+#: ../src/msw/dde.cpp:709
 msgid "DDE poke request failed"
 msgstr ""
 
 msgid "DDE poke request failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:97
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
 msgid "DECIMAL"
 msgstr "عشري"
 
 msgid "DECIMAL"
 msgstr "عشري"
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:65
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
 msgid "DEL"
 msgstr "DEL"
 
 msgid "DEL"
 msgstr "DEL"
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:66
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
 msgid "DELETE"
 msgstr "حذف"
 
 msgid "DELETE"
 msgstr "حذف"
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:918
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
 msgstr ""
 
 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:880
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1000
 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
 msgstr ""
 
 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:874
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:992
 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
 msgstr ""
 
 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:894
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
 msgstr ""
 
 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:904
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1028
 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
 msgstr ""
 
 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:98
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
 msgid "DIVIDE"
 msgstr "تقسيم"
 
 msgid "DIVIDE"
 msgstr "تقسيم"
 
@@ -2267,11 +2617,23 @@ msgstr "تقسيم"
 msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
 msgstr ""
 
 msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:77
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
 msgid "DOWN"
 msgstr "أسفل"
 
 msgid "DOWN"
 msgstr "أسفل"
 
-#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:296
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
+msgid "Dashed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922
+msgid "Data object has invalid data format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492
+msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
 #, c-format
 msgid "Debug report \"%s\""
 msgstr "تقرير خطأ برمجي \"%s\""
 #, c-format
 msgid "Debug report \"%s\""
 msgstr "تقرير خطأ برمجي \"%s\""
@@ -2280,48 +2642,53 @@ msgstr "تقرير خطأ برمجي \"%s\""
 msgid "Debug report couldn't be created."
 msgstr "تعذر إنشاء الخطأ البرمجي."
 
 msgid "Debug report couldn't be created."
 msgstr "تعذر إنشاء الخطأ البرمجي."
 
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:545
+#: ../src/common/debugrpt.cpp:549
 msgid "Debug report generation has failed."
 msgstr "فشل توليد الخطأ البرمجي."
 
 msgid "Debug report generation has failed."
 msgstr "فشل توليد الخطأ البرمجي."
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:230
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
 msgid "Decorative"
 msgstr "مزخرف"
 
 msgid "Decorative"
 msgstr "مزخرف"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:661
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
 msgid "Default encoding"
 msgstr "تشفير افتراضي"
 
 msgid "Default encoding"
 msgstr "تشفير افتراضي"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:508
+#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Default font"
+msgstr "الطابعة الافتراضية"
+
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
 msgid "Default printer"
 msgstr "الطابعة الافتراضية"
 
 msgid "Default printer"
 msgstr "الطابعة الافتراضية"
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5478
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7367 ../src/common/stockitem.cpp:153
+#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
 msgid "Delete"
 msgstr "حذف"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "حذف"
 
-#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:147
+#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
 msgid "Delete A&ll"
 msgstr "حذف ال&كل"
 
 msgid "Delete A&ll"
 msgstr "حذف ال&كل"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:734
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787
 msgid "Delete Style"
 msgstr "حذف الإسلوب"
 
 msgid "Delete Style"
 msgstr "حذف الإسلوب"
 
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:625
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:661
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1221 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1442
 msgid "Delete Text"
 msgstr "حذف النص"
 
 msgid "Delete Text"
 msgstr "حذف النص"
 
-#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:156
+#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
 msgid "Delete item"
 msgstr "حذف عنصر"
 
 msgid "Delete item"
 msgstr "حذف عنصر"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:205
+#: ../src/common/stockitem.cpp:261
 msgid "Delete selection"
 msgstr "حذف إختيار"
 
 msgid "Delete selection"
 msgstr "حذف إختيار"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:734
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787
 #, c-format
 msgid "Delete style %s?"
 msgstr "حذف الإسلوب %s?"
 #, c-format
 msgid "Delete style %s?"
 msgstr "حذف الإسلوب %s?"
@@ -2331,12 +2698,17 @@ msgstr "حذف الإسلوب %s?"
 msgid "Deleted stale lock file '%s'."
 msgstr ""
 
 msgid "Deleted stale lock file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/module.cpp:124
+#: ../src/common/module.cpp:125
 #, c-format
 msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:672
+#: ../src/common/stockitem.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Descending"
+msgstr "تشفير افتراضي"
+
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618
 msgid "Desktop"
 msgstr "سطح المكتب"
 
 msgid "Desktop"
 msgstr "سطح المكتب"
 
@@ -2344,164 +2716,233 @@ msgstr "سطح المكتب"
 msgid "Developed by "
 msgstr "تم تطويره بواسطة"
 
 msgid "Developed by "
 msgstr "تم تطويره بواسطة"
 
-#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:142
+#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
 msgid "Developers"
 msgstr "مطورون"
 
 msgid "Developers"
 msgstr "مطورون"
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:396
-msgid "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is not installed on this machine. Please install it."
+#: ../src/msw/dialup.cpp:394
+msgid ""
+"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
+"not installed on this machine. Please install it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/tipdlg.cpp:228
+#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
 msgid "Did you know..."
 msgstr "هل علمت..."
 
 msgid "Did you know..."
 msgstr "هل علمت..."
 
-#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:59
+#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "DirectFB error %d occured."
+msgid "DirectFB error %d occurred."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/motif/filedlg.cpp:216
+#: ../src/motif/filedlg.cpp:217
 msgid "Directories"
 msgstr "مجلدات"
 
 msgid "Directories"
 msgstr "مجلدات"
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1257
+#: ../src/common/filefn.cpp:1245
 #, c-format
 msgid "Directory '%s' couldn't be created"
 msgstr "تعذر إعادة إنشاء المجلد '%s' لنفسه"
 
 #, c-format
 msgid "Directory '%s' couldn't be created"
 msgstr "تعذر إعادة إنشاء المجلد '%s' لنفسه"
 
-#: ../src/mgl/dirmgl.cpp:211
-#, c-format
-msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
-msgstr "اÙ\84Ù\85جÙ\84د '%s' ØºÙ\8aر Ù\85Ù\88جÙ\88دØ\9f"
+#: ../src/common/filefn.cpp:1265
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
+msgstr "تعذر Ø¥Ø¹Ø§Ø¯Ø© Ø¥Ù\86شاء Ø§Ù\84Ù\85جÙ\84د '%s' Ù\84Ù\86Ù\81سÙ\87"
 
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:231
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
 msgid "Directory does not exist"
 msgstr "المجلد غير موجود"
 
 msgid "Directory does not exist"
 msgstr "المجلد غير موجود"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1448
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1406
 msgid "Directory doesn't exist."
 msgstr "المجلد غير موجود"
 
 msgid "Directory doesn't exist."
 msgstr "المجلد غير موجود"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:498
-msgid "Display all index items that contain given substring. Search is case insensitive."
+#: ../src/common/docview.cpp:458
+msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:513
+msgid ""
+"Display all index items that contain given substring. Search is case "
+"insensitive."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:695
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:693
 msgid "Display options dialog"
 msgstr "عرض محاورة الخيارات"
 
 msgid "Display options dialog"
 msgstr "عرض محاورة الخيارات"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:325
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:327
 msgid "Displays help as you browse the books on the left."
 msgstr "يعرض المساعدة أثناء تصفح الكتب على اليسار"
 
 msgid "Displays help as you browse the books on the left."
 msgstr "يعرض المساعدة أثناء تصفح الكتب على اليسار"
 
-#: ../src/msw/mimetype.cpp:698
+#: ../src/msw/mimetype.cpp:708
 msgid ""
 msgid ""
-"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s\" ?\n"
+"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
+"\" ?\n"
 "Current value is \n"
 "%s, \n"
 "New value is \n"
 "%s %1"
 msgstr ""
 
 "Current value is \n"
 "%s, \n"
 "New value is \n"
 "%s %1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/docview.cpp:462
-#, c-format
-msgid "Do you want to save changes to document %s?"
+#: ../src/common/docview.cpp:534
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to save changes to %s?"
 msgstr "هل تريد حفظ التغييرات بالملف %s?"
 
 msgstr "هل تريد حفظ التغييرات بالملف %s?"
 
+#: ../src/common/prntbase.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid "Document:"
+msgstr "ملفات المساعدة بواسطة"
+
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
 msgid "Documentation by "
 msgstr "ملفات المساعدة بواسطة"
 
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
 msgid "Documentation by "
 msgstr "ملفات المساعدة بواسطة"
 
-#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:146
+#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
 msgid "Documentation writers"
 msgstr "كتاب ملفات المساعدة"
 
 msgid "Documentation writers"
 msgstr "كتاب ملفات المساعدة"
 
-#: ../src/common/sizer.cpp:2095
+#: ../src/common/sizer.cpp:2657
 msgid "Don't Save"
 msgstr "لا تحفظ"
 
 msgid "Don't Save"
 msgstr "لا تحفظ"
 
-#: ../src/html/htmlwin.cpp:583
-#: ../src/msw/frame.cpp:195
+#: ../src/msw/frame.cpp:129 ../src/html/htmlwin.cpp:607
 msgid "Done"
 msgstr "تم"
 
 msgid "Done"
 msgstr "تم"
 
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:418
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408
 msgid "Done."
 msgstr "تم."
 
 msgid "Done."
 msgstr "تم."
 
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
+msgid "Dotted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
 #: ../src/common/paper.cpp:178
 msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:178
 msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xtixml.cpp:268
+#: ../src/common/xtixml.cpp:274
 #, c-format
 msgid "Doubly used id : %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Doubly used id : %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154
 msgid "Down"
 msgstr "Down"
 
 msgid "Down"
 msgstr "Down"
 
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:804
+msgid "Drag"
+msgstr ""
+
 #: ../src/common/paper.cpp:102
 msgid "E sheet, 34 x 44 in"
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:102
 msgid "E sheet, 34 x 44 in"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:79
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
 msgid "END"
 msgstr "END"
 
 msgid "END"
 msgstr "END"
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:70
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
 msgid "ENTER"
 msgstr "ENTER"
 
 msgid "ENTER"
 msgstr "ENTER"
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:82
+#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:358
+msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
 msgid "ESC"
 msgstr "ESC"
 
 msgid "ESC"
 msgstr "ESC"
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:83
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
 msgid "ESCAPE"
 msgstr "ESCAPE"
 
 msgid "ESCAPE"
 msgstr "ESCAPE"
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:91
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
 msgid "EXECUTE"
 msgstr ""
 
 msgid "EXECUTE"
 msgstr ""
 
-#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:154
+#: ../src/common/stockitem.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "&تحرير"
+
+#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
 msgid "Edit item"
 msgstr "حرر العنصر"
 
 msgid "Edit item"
 msgstr "حرر العنصر"
 
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:190
-msgid "Elapsed time : "
-msgstr "الوقت المنتهي:"
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429
+msgid "Enable the height value."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402
+msgid "Enable the maximum width value."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375
+msgid "Enable the minimum height value."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:346
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348
+msgid "Enable the minimum width value."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:292
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:294
+msgid "Enable the width value."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:256
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "Enable vertical alignment."
+msgstr "&محاذاة"
+
+#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
+#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Enables a background colour."
+msgstr "لون الخلفية"
+
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
+#, fuzzy
+msgid "Enter a box style name"
+msgstr "ادخل اسم إسلوب جديد"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:568
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
 msgid "Enter a character style name"
 msgstr "ادخل اسم إسلوب حرف جديد"
 
 msgid "Enter a character style name"
 msgstr "ادخل اسم إسلوب حرف جديد"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:770
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
 msgid "Enter a list style name"
 msgstr "ادخل اسم إسلوب قائمة جديد"
 
 msgid "Enter a list style name"
 msgstr "ادخل اسم إسلوب قائمة جديد"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:843
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
 msgid "Enter a new style name"
 msgstr "ادخل اسم إسلوب جديد"
 
 msgid "Enter a new style name"
 msgstr "ادخل اسم إسلوب جديد"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1073
-#, c-format
-msgid "Enter a page number between %d and %d:"
-msgstr "ادخل رقم صفحة ما بين %d و %d:"
-
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
 msgid "Enter a paragraph style name"
 msgstr "ادخل اسم إسلوب فقرة"
 
 msgid "Enter a paragraph style name"
 msgstr "ادخل اسم إسلوب فقرة"
 
-#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:170
+#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
 #, c-format
 msgid "Enter command to open file \"%s\":"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Enter command to open file \"%s\":"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/helpext.cpp:462
+#: ../src/generic/helpext.cpp:464
 msgid "Entries found"
 msgstr "تم العثور على المدخلات"
 
 msgid "Entries found"
 msgstr "تم العثور على المدخلات"
 
@@ -2509,69 +2950,82 @@ msgstr "تم العثور على المدخلات"
 msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
 msgstr ""
 
 msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/config.cpp:420
+#: ../src/common/config.cpp:474
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
+msgid ""
+"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73
-#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:350
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:712
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:830
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:844
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:862
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1420
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1448
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1476
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:708
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:726
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:737
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1375 ../src/generic/filectrlg.cpp:1406
+#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
 msgid "Error"
 msgstr "خطأ"
 
 msgid "Error"
 msgstr "خطأ"
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:249
+#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Error closing epoll descriptor"
+msgstr "خطأ بإنشاء المجلد"
+
+#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
+msgid "Error closing kqueue instance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
 msgid "Error creating directory"
 msgstr "خطأ بإنشاء المجلد"
 
 msgid "Error creating directory"
 msgstr "خطأ بإنشاء المجلد"
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:927
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1056
 msgid "Error in reading image DIB."
 msgstr ""
 
 msgid "Error in reading image DIB."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:511
+#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6565
+#, c-format
+msgid "Error in resource: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/fileconf.cpp:454
 msgid "Error reading config options."
 msgstr "خطأ بقراءة خيارات الإعدادات."
 
 msgid "Error reading config options."
 msgstr "خطأ بقراءة خيارات الإعدادات."
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:1093
+#: ../src/common/fileconf.cpp:1065
 msgid "Error saving user configuration data."
 msgstr "خطأ بحفظ بيانات إعدادات المستخدم."
 
 msgid "Error saving user configuration data."
 msgstr "خطأ بحفظ بيانات إعدادات المستخدم."
 
-#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:477
-msgid "Error while waiting on semaphore"
+#: ../src/gtk/print.cpp:678
+msgid "Error while printing: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/log.cpp:468
+#: ../src/common/log.cpp:226
 msgid "Error: "
 msgstr "خطأ:"
 
 msgid "Error: "
 msgstr "خطأ:"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:108
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
 msgstr ""
 
 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:198
-msgid "Estimated time : "
-msgstr "الوقت التقديري:"
+#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:441
+msgid "Event queue overflowed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
+msgstr "كل الملفات (*.*)|*.*"
 
 
-#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:230
-msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
+#: ../src/common/stockitem.cpp:156
+msgid "Execute"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/utilsexc.cpp:765
+#: ../src/msw/utilsexc.cpp:899
 #, c-format
 msgid "Execution of command '%s' failed"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Execution of command '%s' failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/os2/utilsexc.cpp:163
+#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
 #, c-format
 msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
 msgstr ""
@@ -2580,67 +3034,63 @@ msgstr ""
 msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
 msgstr ""
 
 msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
 msgstr ""
 
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1869
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1999
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3101
-msgid "Expected '*' while parsing resource."
-msgstr ""
-
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1886
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2015
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3118
-msgid "Expected '=' while parsing resource."
-msgstr ""
-
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1855
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1985
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3087
-msgid "Expected 'char' while parsing resource."
-msgstr ""
-
-#: ../src/msw/registry.cpp:1149
+#: ../src/msw/registry.cpp:1231
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
+msgid ""
+"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
 msgstr ""
 
 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/chm.cpp:710
+#: ../src/html/chm.cpp:728
 #, c-format
 msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
 msgstr "فشل فك '%s' ب '%s'."
 
 #, c-format
 msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
 msgstr "فشل فك '%s' ب '%s'."
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:251
-#: ../src/common/menucmn.cpp:323
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:334
 msgid "F"
 msgstr ""
 
 msgid "F"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:887
-#, c-format
-msgid "Failed to %s dialup connection: %s"
-msgstr ""
+#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
+#, fuzzy
+msgid "Face Name"
+msgstr "اسم جديد"
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:270
 msgid "Failed to access lock file."
 msgstr ""
 
 
 #: ../src/unix/snglinst.cpp:270
 msgid "Failed to access lock file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dib.cpp:563
+#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
+#, c-format
+msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/msw/dib.cpp:549
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to allocated %luKb of memory for bitmap data."
+msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/unix/displayx11.cpp:234
+#: ../src/common/glcmn.cpp:88
+msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unix/displayx11.cpp:289
 msgid "Failed to change video mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to change video mode"
 msgstr ""
 
+#: ../src/common/image.cpp:3036
+#, c-format
+msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
+msgstr ""
+
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:243
 #, c-format
 msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/debugrpt.cpp:243
 #, c-format
 msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/filename.cpp:190
+#: ../src/common/filename.cpp:209
 msgid "Failed to close file handle"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to close file handle"
 msgstr ""
 
@@ -2649,69 +3099,75 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to close lock file '%s'"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to close lock file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:113
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:116
 msgid "Failed to close the clipboard."
 msgstr "فشل عند إغلاق الحافظة"
 
 msgid "Failed to close the clipboard."
 msgstr "فشل عند إغلاق الحافظة"
 
-#: ../src/x11/utils.cpp:254
+#: ../src/x11/utils.cpp:204
 #, c-format
 msgid "Failed to close the display \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to close the display \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:827
+#: ../src/msw/dialup.cpp:819
 msgid "Failed to connect: missing username/password."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to connect: missing username/password."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:773
+#: ../src/msw/dialup.cpp:765
 msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textfile.cpp:177
+#: ../src/common/textfile.cpp:201
 #, c-format
 msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:632
+#: ../src/generic/logg.cpp:980
+#, fuzzy
+msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
+msgstr "فشل عند إغلاق الحافظة"
+
+#: ../src/msw/registry.cpp:692
 #, c-format
 msgid "Failed to copy registry value '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to copy registry value '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:641
+#: ../src/msw/registry.cpp:701
 #, c-format
 msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1072
+#: ../src/common/filefn.cpp:1053
 #, c-format
 msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:619
+#: ../src/msw/registry.cpp:679
 #, c-format
 msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:984
+#: ../src/msw/dde.cpp:1074
 msgid "Failed to create DDE string"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to create DDE string"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/mdi.cpp:463
+#: ../src/msw/mdi.cpp:579
 msgid "Failed to create MDI parent frame."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to create MDI parent frame."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/statbr95.cpp:111
-msgid "Failed to create a status bar."
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/filename.cpp:852
+#: ../src/common/filename.cpp:1019
 msgid "Failed to create a temporary file name"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to create a temporary file name"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/utilsexc.cpp:225
+#: ../src/msw/utilsexc.cpp:269
 msgid "Failed to create an anonymous pipe"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to create an anonymous pipe"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:442
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:517
+#, c-format
+msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/msw/dde.cpp:443
 #, c-format
 msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
 msgstr ""
@@ -2725,101 +3181,92 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to create directory \"%s\""
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to create directory \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:247
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create directory '%s'\n"
 "(Do you have the required permissions?)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create directory '%s'\n"
 "(Do you have the required permissions?)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/mimetype.cpp:189
+#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create epoll descriptor"
+msgstr "فشل عند إغلاق الحافظة"
+
+#: ../src/msw/mimetype.cpp:199
 #, c-format
 msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:475
+#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
 #, c-format
 msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/winpars.cpp:798
+#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:96
+msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
+msgstr ""
+
+#: ../src/html/winpars.cpp:737
 #, c-format
 msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:125
-#: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:187
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:128
 msgid "Failed to empty the clipboard."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to empty the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: ../src/unix/displayx11.cpp:211
+#: ../src/unix/displayx11.cpp:266
 msgid "Failed to enumerate video modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to enumerate video modes"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:646
+#: ../src/msw/dde.cpp:728
 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:659
+#: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:885
 #, c-format
 msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:509
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:525
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:528 ../src/unix/utilsunx.cpp:542
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s'\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to execute '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:672
+#: ../src/common/debugrpt.cpp:700
 msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
 msgstr ""
 
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2499
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to find XBM resource %s.\n"
-"Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
-msgstr ""
-
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2653
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to find XBM resource %s.\n"
-"Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
-msgstr ""
-
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2514
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:500
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"Failed to find XPM resource %s.\n"
-"Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
+msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/regex.cpp:425
-#: ../src/common/regex.cpp:473
+#: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483
 #, c-format
 msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:725
+#: ../src/msw/dialup.cpp:717
 #, c-format
 msgid "Failed to get ISP names: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to get ISP names: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:136
-msgid "Failed to get clipboard data."
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:569
+#, c-format
+msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:731
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:748
 msgid "Failed to get data from the clipboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to get data from the clipboard"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/stopwatch.cpp:231
+#: ../src/common/time.cpp:250
 msgid "Failed to get the local system time"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to get the local system time"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1516
+#: ../src/common/filefn.cpp:1449
 msgid "Failed to get the working directory"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to get the working directory"
 msgstr ""
 
@@ -2831,11 +3278,16 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/glcanvas.cpp:653
+#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
 msgid "Failed to initialize OpenGL"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to initialize OpenGL"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1072
+#: ../src/msw/dialup.cpp:880
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
+msgstr "تعذر الحصول على محاورة اتصال نشطة: %s"
+
+#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059
 msgid "Failed to insert text in the control."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to insert text in the control."
 msgstr ""
 
@@ -2844,52 +3296,97 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:910
-msgid "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the program"
+#: ../src/unix/appunix.cpp:90
+msgid "Failed to install signal handler"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010
+msgid ""
+"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
+"program"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:725
+#: ../src/msw/utils.cpp:745
 #, c-format
 msgid "Failed to kill process %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to kill process %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/iconbndl.cpp:66
+#: ../src/common/image.cpp:2261
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to load image %d from file '%s'."
+msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/enhmeta.cpp:80
+#: ../src/common/image.cpp:2270
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
+msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/volume.cpp:310
-msgid "Failed to load mpr.dll."
-msgstr ""
+#: ../src/common/iconbndl.cpp:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
+msgstr "تعذر تحميل المصادر من '%s'."
 
 
-#: ../src/common/dynlib.cpp:133
+#: ../src/common/iconbndl.cpp:191
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to load shared library '%s'"
+msgid "Failed to load image %d from stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/dynlib.cpp:115
+#: ../src/common/image.cpp:2343 ../src/common/image.cpp:2362
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
+msgstr "تعذر تحميل المصادر من '%s'."
+
+#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
+msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
-#, c-format
-msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
+#: ../src/msw/volume.cpp:328
+msgid "Failed to load mpr.dll."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/filename.cpp:2208
+#: ../src/msw/utils.cpp:1120
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to load resource \"%s\"."
+msgstr "تعذر تحميل المصادر من '%s'."
+
+#: ../src/common/dynlib.cpp:105
+#, c-format
+msgid "Failed to load shared library '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/msw/utils.cpp:1127
+#, c-format
+msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
+#, c-format
+msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
+#, c-format
+msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/filename.cpp:2573
 #, c-format
 msgid "Failed to modify file times for '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to modify file times for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/filename.cpp:178
+#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
+msgid "Failed to monitor I/O channels"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/filename.cpp:192
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to open '%s' for %s"
+msgid "Failed to open '%s' for reading"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/filename.cpp:197
+#, c-format
+msgid "Failed to open '%s' for writing"
 msgstr ""
 
 #: ../src/html/chm.cpp:142
 msgstr ""
 
 #: ../src/html/chm.cpp:142
@@ -2897,20 +3394,40 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/x11/utils.cpp:273
+#: ../src/common/utilscmn.cpp:1137
+#, c-format
+msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
+msgstr ""
+
+#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
+#, c-format
+msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
+msgstr ""
+
+#: ../src/x11/utils.cpp:223
 #, c-format
 msgid "Failed to open display \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to open display \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/filename.cpp:887
+#: ../src/common/filename.cpp:1054
 msgid "Failed to open temporary file."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to open temporary file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:93
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:95
 msgid "Failed to open the clipboard."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to open the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:634
+#: ../src/common/translation.cpp:1014
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
+msgstr "تعذر تحليل -أشكال- الجمع: '%s'"
+
+#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1269
+#, c-format
+msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:648
 msgid "Failed to put data on the clipboard"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to put data on the clipboard"
 msgstr ""
 
@@ -2918,28 +3435,37 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to read PID from lock file."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to read PID from lock file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:522
+#: ../src/common/fileconf.cpp:465
 msgid "Failed to read config options."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to read config options."
 msgstr ""
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:599
+#: ../src/common/docview.cpp:681
+#, c-format
+msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
+msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:170
+msgid "Failed to read from wake-up pipe"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:588
 msgid "Failed to redirect child process input/output"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to redirect child process input/output"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/utilsexc.cpp:651
+#: ../src/msw/utilsexc.cpp:731
 msgid "Failed to redirect the child process IO"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to redirect the child process IO"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:292
+#: ../src/msw/dde.cpp:294
 #, c-format
 msgid "Failed to register DDE server '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to register DDE server '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/glcanvas.cpp:331
-msgid "Failed to register OpenGL window class."
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/fontmap.cpp:243
+#: ../src/common/fontmap.cpp:246
 #, c-format
 msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
 msgstr ""
@@ -2959,53 +3485,60 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:470
+#: ../src/msw/registry.cpp:529
 #, c-format
 msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1175
+#: ../src/common/filefn.cpp:1163
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already exists."
+msgid ""
+"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
+"exists."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:574
+#: ../src/msw/registry.cpp:634
 #, c-format
 msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:497
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:498
 msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/filename.cpp:2311
+#: ../src/common/filename.cpp:2669
 #, c-format
 msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:492
+#: ../src/msw/dialup.cpp:488
 msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:768
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:785
 msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dib.cpp:341
+#: ../src/common/docview.cpp:652
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
+msgstr "تعذر حفظ محتوى التقرير بملف."
+
+#: ../src/msw/dib.cpp:327
 #, c-format
 msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:692
+#: ../src/msw/dde.cpp:769
 msgid "Failed to send DDE advise notification"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to send DDE advise notification"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/ftp.cpp:380
+#: ../src/common/ftp.cpp:405
 #, c-format
 msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:373
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:374
 msgid "Failed to set clipboard data."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to set clipboard data."
 msgstr ""
 
@@ -3014,40 +3547,55 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/file.cpp:516
+#: ../src/common/file.cpp:549
 msgid "Failed to set temporary file permissions"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to set temporary file permissions"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1015
+#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1000
 msgid "Failed to set text in the text control."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to set text in the text control."
 msgstr ""
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1253
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1263
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1141
+#, c-format
+msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1338 ../src/unix/threadpsx.cpp:1348
 #, c-format
 msgid "Failed to set thread priority %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to set thread priority %d."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fs_mem.cpp:266
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:709
+msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/fs_mem.cpp:262
 #, c-format
 msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1436
-#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:1268
+#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
+msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:103
+msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1530
 msgid "Failed to terminate a thread."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to terminate a thread."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:665
+#: ../src/msw/dde.cpp:747
 msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:962
+#: ../src/msw/dialup.cpp:960
 #, c-format
 msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/filename.cpp:2223
+#: ../src/common/filename.cpp:2588
 #, c-format
 msgid "Failed to touch the file '%s'"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Failed to touch the file '%s'"
 msgstr ""
@@ -3057,16 +3605,21 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:313
+#: ../src/msw/dde.cpp:315
 #, c-format
 msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:1066
+#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
+#, c-format
+msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/fileconf.cpp:1038
 msgid "Failed to update user configuration file."
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to update user configuration file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:685
+#: ../src/common/debugrpt.cpp:713
 #, c-format
 msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
 msgstr ""
@@ -3076,30 +3629,36 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to write to lock file '%s'"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to write to lock file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:400
-msgid "Fatal error"
-msgstr "خطأ فادح"
+#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "False"
+msgstr "&ملف"
 
 
-#: ../src/common/log.cpp:457
-msgid "Fatal error: "
-msgstr "خطأ فادح:"
+#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
+#, fuzzy
+msgid "Family"
+msgstr "&عائلة خط:"
 
 
-#: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
+#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
 msgid "File"
 msgstr "ملف"
 
 msgid "File"
 msgstr "ملف"
 
-#: ../src/mgl/bitmap.cpp:414
-#, c-format
-msgid "File %s does not exist."
-msgstr "الملف %s غير موجود."
+#: ../src/common/docview.cpp:669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
+msgstr "تعذر تحميل الملف"
+
+#: ../src/common/docview.cpp:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
+msgstr "لا يمكن ل wxWidgets فتح الشاشة ل '%s': خروج"
 
 
-#: ../src/gtk/filedlg.cpp:58
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1468
+#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
 #, c-format
 msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
 msgstr "الملف '%s' موجود بالفعل, هل تريد تخطيه؟"
 
 #, c-format
 msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
 msgstr "الملف '%s' موجود بالفعل, هل تريد تخطيه؟"
 
-#: ../src/os2/filedlg.cpp:312
+#: ../src/os2/filedlg.cpp:308
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
@@ -3108,128 +3667,169 @@ msgstr ""
 "الملف '%s' موجود بالفعل.\n"
 "هل تريد حقا استبداله؟"
 
 "الملف '%s' موجود بالفعل.\n"
 "هل تريد حقا استبداله؟"
 
-#: ../src/common/textcmn.cpp:218
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1887
+#: ../src/common/filefn.cpp:1201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File '%s' couldn't be removed"
+msgstr "تعذر إعادة إنشاء المجلد '%s' لنفسه"
+
+#: ../src/common/filefn.cpp:1182
+#, fuzzy, c-format
+msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
+msgstr "تعذر إعادة إنشاء المجلد '%s' لنفسه"
+
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2664 ../src/common/textcmn.cpp:920
 msgid "File couldn't be loaded."
 msgstr "تعذر تحميل الملف"
 
 msgid "File couldn't be loaded."
 msgstr "تعذر تحميل الملف"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:569
-#: ../src/common/docview.cpp:1609
+#: ../src/msw/filedlg.cpp:429
+#, c-format
+msgid "File dialog failed with error code %0lx."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/docview.cpp:1762
 msgid "File error"
 msgstr "خطأ بالملف"
 
 msgid "File error"
 msgstr "خطأ بالملف"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:844
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:726
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799
 msgid "File name exists already."
 msgstr "اسم الملف موجود بالفعل."
 
 msgid "File name exists already."
 msgstr "اسم الملف موجود بالفعل."
 
-#: ../src/motif/filedlg.cpp:217
+#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:439
+msgid "File system containing watched object was unmounted"
+msgstr ""
+
+#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
 msgid "Files"
 msgstr "ملفات"
 
 msgid "Files"
 msgstr "ملفات"
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1821
+#: ../src/common/filefn.cpp:1753
 #, c-format
 msgid "Files (%s)"
 msgstr "ملفات (%s)"
 
 #, c-format
 msgid "Files (%s)"
 msgstr "ملفات (%s)"
 
-#: ../src/motif/filedlg.cpp:215
+#: ../src/motif/filedlg.cpp:216
 msgid "Filter"
 msgstr "تصفية"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "تصفية"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:486
+#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:501
 msgid "Find"
 msgstr "بحث"
 
 msgid "Find"
 msgstr "بحث"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1215
+#: ../src/common/stockitem.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "First"
+msgstr "&إنهاء"
+
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1519
+#, fuzzy
+msgid "First page"
+msgstr "الصفحة التالية"
+
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "Fixed"
+msgstr "معالجة الخط:"
+
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
 msgid "Fixed font:"
 msgstr "معالجة الخط:"
 
 msgid "Fixed font:"
 msgstr "معالجة الخط:"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1275
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
 msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
 msgstr ""
 
 msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
 msgstr ""
 
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207
+msgid "Floating"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Floppy"
+msgstr "نسخ"
+
 #: ../src/common/paper.cpp:113
 msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:113
 msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:275
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:410
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:323 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471
+#: ../src/common/stockitem.cpp:195
 msgid "Font"
 msgstr "خط"
 
 msgid "Font"
 msgstr "خط"
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228
 msgid "Font &weight:"
 msgstr ""
 
 msgid "Font &weight:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1216
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1221
 msgid "Font size:"
 msgstr "مقاس الخط:"
 
 msgid "Font size:"
 msgstr "مقاس الخط:"
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:174
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
 msgid "Font st&yle:"
 msgstr "نم&ط الخط:"
 
 msgid "Font st&yle:"
 msgstr "نم&ط الخط:"
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:452
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513
 msgid "Font:"
 msgstr "خط:"
 
 msgid "Font:"
 msgstr "خط:"
 
-#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:167
+#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
 #, c-format
 msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
 msgstr ""
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:546
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:561
 msgid "Fork failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Fork failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xtixml.cpp:232
+#: ../src/common/stockitem.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Forward"
+msgstr "&تقديم"
+
+#: ../src/common/xtixml.cpp:236
 msgid "Forward hrefs are not supported"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward hrefs are not supported"
 msgstr ""
 
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1838
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1968
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3070
-msgid "Found "
-msgstr "تم العثور عليه"
-
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:891
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:889
 #, c-format
 msgid "Found %i matches"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Found %i matches"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
 msgid "From:"
 msgstr "من:"
 
 msgid "From:"
 msgstr "من:"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
-msgid "GB-2312"
-msgstr "GB-2312"
-
-#: ../src/common/imaggif.cpp:80
+#: ../src/common/imaggif.cpp:161
 msgid "GIF: Invalid gif index."
 msgstr ""
 
 msgid "GIF: Invalid gif index."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imaggif.cpp:70
+#: ../src/common/imaggif.cpp:151
 msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
 msgstr ""
 
 msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imaggif.cpp:54
+#: ../src/common/imaggif.cpp:135
 msgid "GIF: error in GIF image format."
 msgstr ""
 
 msgid "GIF: error in GIF image format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imaggif.cpp:57
+#: ../src/common/imaggif.cpp:138
 msgid "GIF: not enough memory."
 msgstr ""
 
 msgid "GIF: not enough memory."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imaggif.cpp:60
+#: ../src/common/imaggif.cpp:141
 msgid "GIF: unknown error!!!"
 msgstr ""
 
 msgid "GIF: unknown error!!!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:527
+#: ../src/gtk/window.cpp:4210
+msgid ""
+"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
+"please install GTK+ 2.12 or later."
+msgstr ""
+
+#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:526
 msgid "GTK+ theme"
 msgstr ""
 
 msgid "GTK+ theme"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:238
+#: ../src/common/prntbase.cpp:244
 msgid "Generic PostScript"
 msgstr ""
 
 msgid "Generic PostScript"
 msgstr ""
 
@@ -3241,340 +3841,376 @@ msgstr ""
 msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
 msgstr ""
 
 msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
 msgstr ""
 
-#: ../include/wx/xti.h:841
+#: ../include/wx/xtiprop.h:189
 msgid "GetProperty called w/o valid getter"
 msgstr ""
 
 msgid "GetProperty called w/o valid getter"
 msgstr ""
 
-#: ../include/wx/xti.h:902
+#: ../include/wx/xtiprop.h:267
 msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
 msgstr ""
 
 msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
 msgstr ""
 
-#: ../include/wx/xti.h:849
+#: ../include/wx/xtiprop.h:207
 msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
 msgstr ""
 
 msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:661
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
 msgid "Go back"
 msgstr "رجوع"
 
 msgid "Go back"
 msgstr "رجوع"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:664
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:675
 msgid "Go forward"
 msgstr "تقدم"
 
 msgid "Go forward"
 msgstr "تقدم"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:669
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:677
 msgid "Go one level up in document hierarchy"
 msgstr "الصعود لمستوى أعلى في ترتيب الوثيقة"
 
 msgid "Go one level up in document hierarchy"
 msgstr "الصعود لمستوى أعلى في ترتيب الوثيقة"
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:134
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1080
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
 msgid "Go to home directory"
 msgstr "الذهاب للمجلد الرئيسي"
 
 msgid "Go to home directory"
 msgstr "الذهاب للمجلد الرئيسي"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1072
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
 msgid "Go to parent directory"
 msgstr "الذهاب للمجلد الحاضن"
 
 msgid "Go to parent directory"
 msgstr "الذهاب للمجلد الحاضن"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1078
-msgid "Goto Page"
-msgstr "الذهاب للصفحة"
-
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
 msgid "Graphics art by "
 msgstr "فن الرسوم بواسطة"
 
 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
 msgid "Graphics art by "
 msgstr "فن الرسوم بواسطة"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:112
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
 msgstr ""
 
 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/zstream.cpp:149
-#: ../src/common/zstream.cpp:302
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
+msgid "Groove"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/zstream.cpp:159 ../src/common/zstream.cpp:319
 msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
 msgstr ""
 
 msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:93
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
 msgid "HELP"
 msgstr "مساعدة"
 
 msgid "HELP"
 msgstr "مساعدة"
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:78
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
 msgid "HOME"
 msgstr "رئيسي"
 
 msgid "HOME"
 msgstr "رئيسي"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1550
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1553
 msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
 msgstr ""
 
 msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/htmlwin.cpp:630
+#: ../src/html/htmlwin.cpp:655
 #, c-format
 msgid "HTML anchor %s does not exist."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "HTML anchor %s does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1548
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
 msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
 msgstr ""
 
 msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/htmprint.cpp:379
-msgid "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number of pages and it can't continue any longer!"
+#: ../src/common/stockitem.cpp:163
+msgid "Harddisk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:113
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
 msgstr ""
 
 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/helpdlg.cpp:67
-#: ../src/html/helpfrm.cpp:97
-#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:519
+#: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164
+#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117
 msgid "Help"
 msgstr "مساعدة"
 
 msgid "Help"
 msgstr "مساعدة"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1209
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1214
 msgid "Help Browser Options"
 msgstr "مساعد خيارات المتصفح"
 
 msgid "Help Browser Options"
 msgstr "مساعد خيارات المتصفح"
 
-#: ../src/generic/helpext.cpp:461
-#: ../src/generic/helpext.cpp:462
+#: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460
 msgid "Help Index"
 msgstr "كشاف المساعدة"
 
 msgid "Help Index"
 msgstr "كشاف المساعدة"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1536
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1535
 msgid "Help Printing"
 msgstr "مساعدة الطباعة"
 
 msgid "Help Printing"
 msgstr "مساعدة الطباعة"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:820
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:815
 msgid "Help Topics"
 msgstr "مواضيع المساعدة"
 
 msgid "Help Topics"
 msgstr "مواضيع المساعدة"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1549
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
 msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
 msgstr ""
 
 msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/helpext.cpp:274
+#: ../src/generic/helpext.cpp:272
 #, c-format
 msgid "Help directory \"%s\" not found."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Help directory \"%s\" not found."
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/helpext.cpp:282
+#: ../src/generic/helpext.cpp:280
 #, c-format
 msgid "Help file \"%s\" not found."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Help file \"%s\" not found."
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/helpctrl.cpp:51
+#: ../src/html/helpctrl.cpp:64
 #, c-format
 msgid "Help: %s"
 msgstr "مساعدة: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Help: %s"
 msgstr "مساعدة: %s"
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:96
+#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hide %s"
+msgstr "&تفاصيل"
+
+#: ../src/osx/menu_osx.cpp:558
+msgid "Hide Others"
+msgstr ""
+
+#: ../src/generic/infobar.cpp:139
+msgid "Hide this notification message."
+msgstr ""
+
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165
 msgid "Home"
 msgstr "رئيسي"
 
 msgid "Home"
 msgstr "رئيسي"
 
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616
 msgid "Home directory"
 msgstr "مجلد رئيسي"
 
 msgid "Home directory"
 msgstr "مجلد رئيسي"
 
-#: ../include/wx/filefn.h:141
-msgid "I64"
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:233
+msgid "How the object will float relative to the text."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:940
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1071
 msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
 msgstr ""
 
 msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1104
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1113
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1124
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1168
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1178
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1341
 msgid "ICO: Error writing the image file!"
 msgstr ""
 
 msgid "ICO: Error writing the image file!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1013
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1151
 msgid "ICO: Image too tall for an icon."
 msgstr ""
 
 msgid "ICO: Image too tall for an icon."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1019
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1159
 msgid "ICO: Image too wide for an icon."
 msgstr ""
 
 msgid "ICO: Image too wide for an icon."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagbmp.cpp:1252
+#: ../src/common/imagbmp.cpp:1416
 msgid "ICO: Invalid icon index."
 msgstr ""
 
 msgid "ICO: Invalid icon index."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagiff.cpp:766
+#: ../src/common/imagiff.cpp:760
 msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
 msgstr ""
 
 msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagiff.cpp:750
+#: ../src/common/imagiff.cpp:744
 msgid "IFF: error in IFF image format."
 msgstr ""
 
 msgid "IFF: error in IFF image format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagiff.cpp:753
+#: ../src/common/imagiff.cpp:747
 msgid "IFF: not enough memory."
 msgstr ""
 
 msgid "IFF: not enough memory."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagiff.cpp:756
+#: ../src/common/imagiff.cpp:750
 msgid "IFF: unknown error!!!"
 msgstr ""
 
 msgid "IFF: unknown error!!!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:68
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
 msgid "INS"
 msgstr ""
 
 msgid "INS"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:69
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
 msgid "INSERT"
 msgstr "إدراج"
 
 msgid "INSERT"
 msgstr "إدراج"
 
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2683
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2694
-#, c-format
-msgid "Icon resource specification %s not found."
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
+msgid "ISO-2022-JP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421
+msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/html/htmprint.cpp:283
+msgid ""
+"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
+"narrow."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:354
+#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
 msgid ""
 "If you have any additional information pertaining to this bug\n"
 "report, please enter it here and it will be joined to it:"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you have any additional information pertaining to this bug\n"
 "report, please enter it here and it will be joined to it:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:320
+#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
 msgid ""
 msgid ""
-"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the \"Cancel\" button,\n"
+"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
+"\"Cancel\" button,\n"
 "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
 "at all possible please do continue with the report generation.\n"
 msgstr ""
 
 "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
 "at all possible please do continue with the report generation.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:1313
+#: ../src/msw/registry.cpp:1396
 #, c-format
 msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:266
-msgid "Ill-formed resource file syntax."
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/xtistrm.cpp:256
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:300
 msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
 msgstr ""
 
 msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
 msgstr ""
 
-#: ../include/wx/xti.h:1668
+#: ../src/common/xti.cpp:514
 msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
 msgstr ""
 
 msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
 msgstr ""
 
-#: ../include/wx/xti.h:1742
+#: ../src/common/xti.cpp:502
 msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
 msgstr ""
 
 msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:830
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:708
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
 msgid "Illegal directory name."
 msgstr ""
 
 msgid "Illegal directory name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1420
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1374
 msgid "Illegal file specification."
 msgstr ""
 
 msgid "Illegal file specification."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/image.cpp:1847
+#: ../src/common/image.cpp:2054
 msgid "Image and mask have different sizes."
 msgstr ""
 
 msgid "Image and mask have different sizes."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/image.cpp:2195
-#: ../src/common/image.cpp:2235
-#, c-format
-msgid "Image file is not of type %ld."
-msgstr ""
+#: ../src/common/image.cpp:2502
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Image file is not of type %d."
+msgstr "ملف الحركة ليس من نوع %ld."
 
 
-#: ../src/common/image.cpp:2259
-#, c-format
-msgid "Image file is not of type %s."
-msgstr ""
+#: ../src/common/image.cpp:2632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Image is not of type %s."
+msgstr "ملف الحركة ليس من نوع %ld."
 
 
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:430
-msgid "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. Please reinstall riched32.dll"
+#: ../src/msw/textctrl.cpp:399
+msgid ""
+"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
+"Please reinstall riched32.dll"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/unix/utilsunx.cpp:435
+#: ../src/unix/utilsunx.cpp:302
 msgid "Impossible to get child process input"
 msgstr ""
 
 msgid "Impossible to get child process input"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1091
+#: ../src/common/filefn.cpp:1069
 #, c-format
 msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1105
+#: ../src/common/filefn.cpp:1083
 #, c-format
 msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/filefn.cpp:1149
+#: ../src/common/filefn.cpp:1137
 #, c-format
 msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:130
+#: ../src/common/gifdecod.cpp:819
+#, c-format
+msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
+msgstr ""
+
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:619
+msgid "Incorrect number of arguments."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:166
 msgid "Indent"
 msgstr ""
 
 msgid "Indent"
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:281
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:329
 msgid "Indents && Spacing"
 msgstr ""
 
 msgid "Indents && Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:511
+#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:526
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
 msgid "Index"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:117
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
 msgid "Indian (ISO-8859-12)"
 msgstr ""
 
 msgid "Indian (ISO-8859-12)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/init.cpp:248
+#: ../src/common/stockitem.cpp:168
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/init.cpp:273
 msgid "Initialization failed in post init, aborting."
 msgstr ""
 
 msgid "Initialization failed in post init, aborting."
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:474
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473
 msgid "Insert"
 msgstr "إدراج"
 
 msgid "Insert"
 msgstr "إدراج"
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5379
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6172
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7246
+#, fuzzy
+msgid "Insert Field"
+msgstr "إدراج نص"
+
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7157
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063
 msgid "Insert Image"
 msgstr "إدراج صورة"
 
 msgid "Insert Image"
 msgstr "إدراج صورة"
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5241
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5275
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5313
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:586
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:853
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7204
+#, fuzzy
+msgid "Insert Object"
+msgstr "إدراج نص"
+
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1162 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1352
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7002
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7073
 msgid "Insert Text"
 msgstr "إدراج نص"
 
 msgid "Insert Text"
 msgstr "إدراج نص"
 
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:478
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:503
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505
-msgid "Inserts the chosen symbol."
-msgstr "إدراج الرمز المختار"
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
+msgid "Inserts a page break before the paragraph."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Inset"
+msgstr "إدراج"
 
 
-#: ../src/common/xtistrm.cpp:700
-msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
+#: ../src/gtk/app.cpp:432
+#, c-format
+msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:256
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:315
 msgid "Invalid TIFF image index."
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid TIFF image index."
 msgstr ""
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:485
-#, c-format
-msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878
+msgid "Invalid data view item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/appcmn.cpp:290
+#: ../src/common/appcmn.cpp:246
 #, c-format
 msgid "Invalid display mode specification '%s'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid display mode specification '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/x11/app.cpp:127
+#: ../src/x11/app.cpp:122
 #, c-format
 msgid "Invalid geometry specification '%s'"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Invalid geometry specification '%s'"
 msgstr ""
@@ -3584,25 +4220,31 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid lock file '%s'."
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid lock file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xtistrm.cpp:361
-#: ../src/common/xtistrm.cpp:376
+#: ../src/common/translation.cpp:955
+#, fuzzy
+msgid "Invalid message catalog."
+msgstr "'%s' ليست رسالة صحيحة بالفهرس."
+
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425
 msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xtistrm.cpp:391
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:440
 msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/regex.cpp:304
+#: ../src/common/regex.cpp:314
 #, c-format
 msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:266
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:581
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:236
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:484
+#: ../src/common/config.cpp:227
+#, c-format
+msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:169
 msgid "Italic"
 msgstr "مائل"
 
 msgid "Italic"
 msgstr "مائل"
 
@@ -3610,11 +4252,11 @@ msgstr "مائل"
 msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
 msgstr ""
 
 msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagjpeg.cpp:250
+#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
 msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
 msgstr ""
 
 msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagjpeg.cpp:393
+#: ../src/common/imagjpeg.cpp:435
 msgid "JPEG: Couldn't save image."
 msgstr ""
 
 msgid "JPEG: Couldn't save image."
 msgstr ""
 
@@ -3670,161 +4312,182 @@ msgstr ""
 msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
 msgstr ""
 
 msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:134
+#: ../src/common/stockitem.cpp:170
+msgid "Jump to"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:172
 msgid "Justified"
 msgstr "متوسط"
 
 msgid "Justified"
 msgstr "متوسط"
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:165
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
 msgid "Justify text left and right."
 msgstr "توسط النص يمين ويسار"
 
 msgid "Justify text left and right."
 msgstr "توسط النص يمين ويسار"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:121
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
 msgid "KOI8-R"
 msgstr ""
 
 msgid "KOI8-R"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:122
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
 msgid "KOI8-U"
 msgstr ""
 
 msgid "KOI8-U"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:267
-#: ../src/common/menucmn.cpp:325
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:337
 msgid "KP_"
 msgstr ""
 
 msgid "KP_"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:121
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
 msgid "KP_ADD"
 msgstr ""
 
 msgid "KP_ADD"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:116
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
 msgid "KP_BEGIN"
 msgstr ""
 
 msgid "KP_BEGIN"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:124
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
 msgid "KP_DECIMAL"
 msgstr ""
 
 msgid "KP_DECIMAL"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:118
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
 msgid "KP_DELETE"
 msgstr ""
 
 msgid "KP_DELETE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:125
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
 msgid "KP_DIVIDE"
 msgstr ""
 
 msgid "KP_DIVIDE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:110
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
 msgid "KP_DOWN"
 msgstr ""
 
 msgid "KP_DOWN"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:115
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
 msgid "KP_END"
 msgstr ""
 
 msgid "KP_END"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:105
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
 msgid "KP_ENTER"
 msgstr ""
 
 msgid "KP_ENTER"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:119
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
 msgid "KP_EQUAL"
 msgstr ""
 
 msgid "KP_EQUAL"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:106
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
 msgid "KP_HOME"
 msgstr ""
 
 msgid "KP_HOME"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:117
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
 msgid "KP_INSERT"
 msgstr ""
 
 msgid "KP_INSERT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:107
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
 msgid "KP_LEFT"
 msgstr ""
 
 msgid "KP_LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:120
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
 msgid "KP_MULTIPLY"
 msgstr ""
 
 msgid "KP_MULTIPLY"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:113
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
 msgid "KP_NEXT"
 msgstr ""
 
 msgid "KP_NEXT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:114
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
 msgid "KP_PAGEDOWN"
 msgstr ""
 
 msgid "KP_PAGEDOWN"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:112
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
 msgid "KP_PAGEUP"
 msgstr ""
 
 msgid "KP_PAGEUP"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:111
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
 msgid "KP_PRIOR"
 msgstr ""
 
 msgid "KP_PRIOR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:109
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
 msgid "KP_RIGHT"
 msgstr ""
 
 msgid "KP_RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:122
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
 msgid "KP_SEPARATOR"
 msgstr ""
 
 msgid "KP_SEPARATOR"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:103
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
 msgid "KP_SPACE"
 msgstr ""
 
 msgid "KP_SPACE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:123
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
 msgid "KP_SUBTRACT"
 msgstr ""
 
 msgid "KP_SUBTRACT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:104
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
 msgid "KP_TAB"
 msgstr ""
 
 msgid "KP_TAB"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:108
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
 msgid "KP_UP"
 msgstr ""
 
 msgid "KP_UP"
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
 msgid "L&ine spacing:"
 msgstr "مسافة السط&ر"
 
 msgid "L&ine spacing:"
 msgstr "مسافة السط&ر"
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:74
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
 msgid "LEFT"
 msgstr "يسار"
 
 msgid "LEFT"
 msgstr "يسار"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:611
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:866
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
 msgid "Landscape"
 msgstr "طولي"
 
 msgid "Landscape"
 msgstr "طولي"
 
+#: ../src/common/stockitem.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "Last"
+msgstr "&لصق"
+
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1543
+#, fuzzy
+msgid "Last page"
+msgstr "الصفحة التالية"
+
+#: ../src/common/log.cpp:312
+#, c-format
+msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
+msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
 #: ../src/common/paper.cpp:105
 msgid "Ledger, 17 x 11 in"
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:105
 msgid "Ledger, 17 x 11 in"
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:248
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:197
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227
 msgid "Left"
 msgstr "يسار"
 
 msgid "Left"
 msgstr "يسار"
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
 msgid "Left (&first line):"
 msgstr ""
 
 msgid "Left (&first line):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:878
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
 msgid "Left margin (mm):"
 msgstr ""
 
 msgid "Left margin (mm):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:151
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
 msgid "Left-align text."
 msgstr ""
 
 msgid "Left-align text."
 msgstr ""
 
@@ -3864,51 +4527,51 @@ msgstr ""
 msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
 msgstr ""
 
 msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:139
+#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
 msgid "License"
 msgstr "ترخيص"
 
 msgid "License"
 msgstr "ترخيص"
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:239
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
 msgid "Light"
 msgstr "فاتح"
 
 msgid "Light"
 msgstr "فاتح"
 
-#: ../src/generic/helpext.cpp:301
+#: ../src/generic/helpext.cpp:299
 #, c-format
 msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
 msgid "Line spacing:"
 msgstr "مسافة السطر:"
 
 msgid "Line spacing:"
 msgstr "مسافة السطر:"
 
-#: ../src/html/chm.cpp:820
+#: ../src/html/chm.cpp:841
 msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
 msgstr ""
 
 msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:300
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:348
 msgid "List Style"
 msgstr "إسلوب القائمة"
 
 msgid "List Style"
 msgstr "إسلوب القائمة"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:851
+#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1044
 msgid "List styles"
 msgstr "أساليب القائمة"
 
 msgid "List styles"
 msgstr "أساليب القائمة"
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:163
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:165
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206
 msgid "Lists font sizes in points."
 msgstr "قوائم أحجام الخط بالدرجات"
 
 msgid "Lists font sizes in points."
 msgstr "قوائم أحجام الخط بالدرجات"
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:146
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
 msgid "Lists the available fonts."
 msgstr "قوائم الخطوط المتاحة"
 
 msgid "Lists the available fonts."
 msgstr "قوائم الخطوط المتاحة"
 
-#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:283
+#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
 #, c-format
 msgid "Load %s file"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Load %s file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/htmlwin.cpp:548
+#: ../src/html/htmlwin.cpp:571
 msgid "Loading : "
 msgstr "تحميل:"
 
 msgid "Loading : "
 msgstr "تحميل:"
 
@@ -3922,183 +4585,426 @@ msgstr ""
 msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
 msgstr ""
 
 msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:578
+#: ../src/generic/logg.cpp:582
 #, c-format
 msgid "Log saved to the file '%s'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Log saved to the file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../include/wx/xti.h:497
-#: ../include/wx/xti.h:501
-msgid "Long Conversions not supported"
-msgstr ""
-
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:284
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
 msgid "Lower case letters"
 msgstr "أحرف صغيرة"
 
 msgid "Lower case letters"
 msgstr "أحرف صغيرة"
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
 msgid "Lower case roman numerals"
 msgstr ""
 
 msgid "Lower case roman numerals"
 msgstr ""
 
-#: ../src/gtk/mdi.cpp:470
-#: ../src/gtk1/mdi.cpp:462
+#: ../src/gtk/mdi.cpp:423 ../src/gtk1/mdi.cpp:432
 msgid "MDI child"
 msgstr ""
 
 msgid "MDI child"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:86
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
 msgid "MENU"
 msgstr "قازمة"
 
 #: ../src/msw/helpchm.cpp:57
 msgid "MENU"
 msgstr "قازمة"
 
 #: ../src/msw/helpchm.cpp:57
-msgid "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is not installed on this machine. Please install it."
+msgid ""
+"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
+"not installed on this machine. Please install it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3740
+#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755
 msgid "Ma&ximize"
 msgstr "ت&كبير"
 
 msgid "Ma&ximize"
 msgstr "ت&كبير"
 
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:146
-msgid "Match case"
-msgstr "توافق الحالة"
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "MacArabic"
+msgstr "عربي"
 
 
-#: ../src/common/fs_mem.cpp:178
-#, c-format
-msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
+msgid "MacArmenian"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/frame.cpp:415
-msgid "Menu"
-msgstr "قائمة"
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
+msgid "MacBengali"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
-msgid "Metal theme"
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
+msgid "MacBurmese"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3738
-msgid "Mi&nimize"
-msgstr "ت&صغير"
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:237
+msgid "MacCeltic"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/mgl/app.cpp:162
-#, c-format
-msgid "Mode %ix%i-%i not available."
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
+msgid "MacCentralEurRoman"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:231
-msgid "Modern"
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
+msgid "MacChineseSimp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:509
-msgid "Modified"
-msgstr "معدل"
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
+msgid "MacChineseTrad"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/common/module.cpp:133
-#, c-format
-msgid "Module \"%s\" initialization failed"
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
+msgid "MacCroatian"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/paper.cpp:133
-msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
+msgid "MacCyrillic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:158
-msgid "Move down"
-msgstr "الحركة لأسفل"
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
+msgid "MacDevanagari"
+msgstr ""
 
 
-#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:157
-msgid "Move up"
-msgstr "الحركة لأعلى"
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
+msgid "MacDingbats"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:99
-msgid "NUM_LOCK"
-msgstr "الوحة ال&رقمية"
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
+msgid "MacEthiopic"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:506
-msgid "Name"
-msgstr "اسم"
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "MacExtArabic"
+msgstr "عربي"
 
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217
-msgid "New &Character Style..."
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:238
+msgid "MacGaelic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
-msgid "New &List Style..."
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
+msgid "MacGeorgian"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223
-msgid "New &Paragraph Style..."
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
+msgid "MacGreek"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:568
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:573
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:621
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:770
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:775
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:843
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:851
-msgid "New Style"
-msgstr "نمط جديد"
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
+msgid "MacGujarati"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:100
-msgid "New directory"
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
+msgid "MacGurmukhi"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:155
-msgid "New item"
-msgstr "عنصر جديد"
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
+msgid "MacHebrew"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:324
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:334
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:688
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:697
-msgid "NewName"
-msgstr "اسم جديد"
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
+msgid "MacIcelandic"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/generic/tipdlg.cpp:303
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
+msgid "MacJapanese"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
+msgid "MacKannada"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:239
+msgid "MacKeyboardGlyphs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
+msgid "MacKhmer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
+msgid "MacKorean"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
+msgid "MacLaotian"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
+msgid "MacMalayalam"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
+msgid "MacMongolian"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
+msgid "MacOriya"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
+msgid "MacRoman"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:236
+msgid "MacRomanian"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
+msgid "MacSinhalese"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "MacSymbol"
+msgstr "&رمز:"
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
+msgid "MacTamil"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
+msgid "MacTelugu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
+msgid "MacThai"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
+msgid "MacTibetan"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
+msgid "MacTurkish"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
+msgid "MacVietnamese"
+msgstr ""
+
+#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
+#, fuzzy
+msgid "Make a selection:"
+msgstr "حذف إختيار"
+
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:361
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
+msgid "Margins"
+msgstr ""
+
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
+msgid "Match case"
+msgstr "توافق الحالة"
+
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "Max height:"
+msgstr "&وزن:"
+
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398
+msgid "Max width:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1007
+#, c-format
+msgid "Media playback error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
+msgstr ""
+
+#: ../src/msw/frame.cpp:354
+msgid "Menu"
+msgstr "قائمة"
+
+#: ../src/common/msgout.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Message"
+msgstr "%s رسالة"
+
+#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
+msgid "Metal theme"
+msgstr ""
+
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636
+msgid "Method or property not found."
+msgstr ""
+
+#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753
+msgid "Mi&nimize"
+msgstr "ت&صغير"
+
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "Min height:"
+msgstr "محاذاة لليمين"
+
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344
+msgid "Min width:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652
+msgid "Missing a required parameter."
+msgstr ""
+
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
+msgid "Modern"
+msgstr ""
+
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:456
+msgid "Modified"
+msgstr "معدل"
+
+#: ../src/common/module.cpp:134
+#, c-format
+msgid "Module \"%s\" initialization failed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/paper.cpp:133
+msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
+msgstr ""
+
+#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
+msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
+msgstr ""
+
+#: ../src/generic/editlbox.cpp:277
+msgid "Move down"
+msgstr "الحركة لأسفل"
+
+#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
+msgid "Move up"
+msgstr "الحركة لأعلى"
+
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:616
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618
+msgid "Moves the object to the next paragraph."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:610
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:612
+msgid "Moves the object to the previous paragraph."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8841
+#, fuzzy
+msgid "Multiple Cell Properties"
+msgstr "خيارات الطباعة"
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
+msgid "NUM_LOCK"
+msgstr "الوحة ال&رقمية"
+
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:453
+msgid "Name"
+msgstr "اسم"
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Network"
+msgstr "&جديد"
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "New"
+msgstr "&جديد"
+
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "New &Box Style..."
+msgstr "نمط جديد"
+
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
+msgid "New &Character Style..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245
+msgid "New &List Style..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239
+msgid "New &Paragraph Style..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944
+msgid "New Style"
+msgstr "نمط جديد"
+
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
+msgid "New directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
+msgid "New item"
+msgstr "عنصر جديد"
+
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656
+msgid "NewName"
+msgstr "اسم جديد"
+
+#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
 msgid "Next"
 msgstr "التالي"
 
 msgid "Next"
 msgstr "التالي"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:675
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:679
 msgid "Next page"
 msgstr "الصفحة التالية"
 
 msgid "Next page"
 msgstr "الصفحة التالية"
 
-#: ../src/motif/msgdlg.cpp:203
-#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:59
-#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:143
-#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:65
-#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:120
+#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
 msgid "No"
 msgstr "لا"
 
 msgid "No"
 msgstr "لا"
 
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2505
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2659
-msgid "No XBM facility available!"
+#: ../src/generic/animateg.cpp:151
+#, c-format
+msgid "No animation handler for type %ld defined."
+msgstr ""
+
+#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677
+#, c-format
+msgid "No bitmap handler for type %d defined."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2677
-msgid "No XPM icon facility available!"
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785
+msgid "No column existing."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/animateg.cpp:156
-#, c-format
-msgid "No animation handler for type %ld defined."
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675
+msgid "No column for the specified column existing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
+msgid "No column for the specified column position existing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/utilscmn.cpp:1051
+msgid "No default application configured for HTML files."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/helpext.cpp:452
+#: ../src/generic/helpext.cpp:450
 msgid "No entries found."
 msgstr ""
 
 msgid "No entries found."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:419
+#: ../src/common/fontmap.cpp:422
 #, c-format
 msgid ""
 "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
 "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
 "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
-"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another one)?"
+"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
+"one)?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:424
+#: ../src/common/fontmap.cpp:427
 #, c-format
 msgid ""
 "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
@@ -4106,85 +5012,88 @@ msgid ""
 "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
 msgstr ""
 
 "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:156
-#, c-format
-msgid "No fonts found in %s."
-msgstr ""
-
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:715
-#, c-format
-msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/generic/animateg.cpp:144
+#: ../src/generic/animateg.cpp:143
 msgid "No handler found for animation type."
 msgstr ""
 
 msgid "No handler found for animation type."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/image.cpp:2177
-#: ../src/common/image.cpp:2220
+#: ../src/common/image.cpp:2484
 msgid "No handler found for image type."
 msgstr ""
 
 msgid "No handler found for image type."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/image.cpp:2273
+#: ../src/common/image.cpp:2492 ../src/common/image.cpp:2603
+#: ../src/common/image.cpp:2656
 #, c-format
 msgid "No image handler for type %d defined."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "No image handler for type %d defined."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/image.cpp:2185
-#: ../src/common/image.cpp:2228
-#, c-format
-msgid "No image handler for type %ld defined."
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/image.cpp:2252
-#: ../src/common/image.cpp:2288
+#: ../src/common/image.cpp:2626 ../src/common/image.cpp:2670
 #, c-format
 msgid "No image handler for type %s defined."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "No image handler for type %s defined."
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:874
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:872
 msgid "No matching page found yet"
 msgstr ""
 
 msgid "No matching page found yet"
 msgstr ""
 
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787
+msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
+msgstr ""
+
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
+msgid "No renderer specified for column."
+msgstr ""
+
 #: ../src/unix/sound.cpp:82
 msgid "No sound"
 msgstr "بلا صوت"
 
 #: ../src/unix/sound.cpp:82
 msgid "No sound"
 msgstr "بلا صوت"
 
-#: ../src/common/image.cpp:1855
-#: ../src/common/image.cpp:1896
+#: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103
 msgid "No unused colour in image being masked."
 msgstr ""
 
 msgid "No unused colour in image being masked."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/image.cpp:2701
+#: ../src/common/image.cpp:3133
 msgid "No unused colour in image."
 msgstr ""
 
 msgid "No unused colour in image."
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/helpext.cpp:309
+#: ../src/generic/helpext.cpp:307
 #, c-format
 msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:115
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "(لاشئ)"
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
 msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
 msgstr ""
 
 msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:255
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:256
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:235
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:238
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
 msgid "Normal"
 msgstr "عادي"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "عادي"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1269
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
 msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
 msgstr ""
 
 msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1214
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
 msgid "Normal font:"
 msgstr ""
 
 msgid "Normal font:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:271
+#: ../src/propgrid/props.cpp:888
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not %s"
+msgstr "&ملحوظات:"
+
+#: ../include/wx/filename.h:558 ../include/wx/filename.h:563
+msgid "Not available"
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331
 msgid "Not underlined"
 msgstr ""
 
 msgid "Not underlined"
 msgstr ""
 
@@ -4192,127 +5101,166 @@ msgstr ""
 msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
 msgstr ""
 
 msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
+#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
+msgid "Notice"
+msgstr "ملحوظة"
+
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
+msgid "Number of columns could not be determined."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
 msgid "Numbered outline"
 msgstr ""
 
 msgid "Numbered outline"
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:282
-#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
-#: ../src/msw/dialog.cpp:180
-#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:67
-#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:502
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:305 ../src/common/stockitem.cpp:179
+#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/msgdlg.cpp:777
+#: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
 msgid "OK"
 msgstr "موافق"
 
 msgid "OK"
 msgstr "موافق"
 
-#: ../src/common/xtixml.cpp:260
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676
+#, c-format
+msgid "OLE Automation error in %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Object Properties"
+msgstr "خيارات الطباعة"
+
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:644
+msgid "Object implementation does not support named arguments."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/xtixml.cpp:265
 msgid "Objects must have an id attribute"
 msgstr ""
 
 msgid "Objects must have an id attribute"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1282
-#: ../src/common/docview.cpp:1632
+#: ../src/common/docview.cpp:1746 ../src/common/docview.cpp:1788
 msgid "Open File"
 msgstr "فتح ملف"
 
 msgid "Open File"
 msgstr "فتح ملف"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:683
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1555
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:685 ../src/html/helpwnd.cpp:1558
 msgid "Open HTML document"
 msgstr ""
 
 msgid "Open HTML document"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:159
+#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
 #, c-format
 msgid "Open file \"%s\""
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Open file \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:350
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:712
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:862
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:737
-msgid "Operation not permitted."
-msgstr ""
+#: ../src/common/stockitem.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Open..."
+msgstr "&فتح..."
 
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:716
+#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
+msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:737
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
+msgid "Operation not permitted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/cmdline.cpp:728
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Option '%s' can't be negated"
+msgstr "تعذر إعادة إنشاء المجلد '%s' لنفسه"
+
+#: ../src/common/cmdline.cpp:892
 #, c-format
 msgid "Option '%s' requires a value."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Option '%s' requires a value."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:802
+#: ../src/common/cmdline.cpp:975
 #, c-format
 msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:616
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:185
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
 msgid "Options"
 msgstr "خيارات"
 
 msgid "Options"
 msgstr "خيارات"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:867
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
 
 msgid "Orientation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:102
+#: ../src/common/windowid.cpp:260
+msgid "Out of window IDs.  Recommend shutting down application."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
+#, fuzzy
+msgid "Outline"
+msgstr "&مستوى التخطيط:"
+
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
+msgid "Outset"
+msgstr ""
+
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:640
+msgid "Overflow while coercing argument values."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
 msgid "PAGEDOWN"
 msgstr "PAGEDOWN"
 
 msgid "PAGEDOWN"
 msgstr "PAGEDOWN"
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:101
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
 msgid "PAGEUP"
 msgstr "PAGEUP"
 
 msgid "PAGEUP"
 msgstr "PAGEUP"
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:87
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
 msgid "PAUSE"
 msgstr "PAUSE"
 
 msgid "PAUSE"
 msgstr "PAUSE"
 
-#: ../src/common/imagpcx.cpp:456
-#: ../src/common/imagpcx.cpp:479
+#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481
 msgid "PCX: couldn't allocate memory"
 msgstr ""
 
 msgid "PCX: couldn't allocate memory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagpcx.cpp:455
+#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
 msgid "PCX: image format unsupported"
 msgstr ""
 
 msgid "PCX: image format unsupported"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagpcx.cpp:478
+#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
 msgid "PCX: invalid image"
 msgstr ""
 
 msgid "PCX: invalid image"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagpcx.cpp:442
+#: ../src/common/imagpcx.cpp:443
 msgid "PCX: this is not a PCX file."
 msgstr ""
 
 msgid "PCX: this is not a PCX file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagpcx.cpp:458
-#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
+#: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482
 msgid "PCX: unknown error !!!"
 msgstr ""
 
 msgid "PCX: unknown error !!!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
+#: ../src/common/imagpcx.cpp:459
 msgid "PCX: version number too low"
 msgstr ""
 
 msgid "PCX: version number too low"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:73
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
 msgid "PGDN"
 msgstr "PGDN"
 
 msgid "PGDN"
 msgstr "PGDN"
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:72
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
 msgid "PGUP"
 msgstr "PGUP"
 
 msgid "PGUP"
 msgstr "PGUP"
 
-#: ../src/common/imagpnm.cpp:88
+#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
 msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
 msgstr ""
 
 msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagpnm.cpp:72
+#: ../src/common/imagpnm.cpp:74
 msgid "PNM: File format is not recognized."
 msgstr ""
 
 msgid "PNM: File format is not recognized."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagpnm.cpp:106
-#: ../src/common/imagpnm.cpp:125
-#: ../src/common/imagpnm.cpp:144
+#: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135
+#: ../src/common/imagpnm.cpp:157
 msgid "PNM: File seems truncated."
 msgstr ""
 
 msgid "PNM: File seems truncated."
 msgstr ""
 
@@ -4420,79 +5368,78 @@ msgstr ""
 msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
 msgstr ""
 
 msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:90
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
 msgid "PRINT"
 msgstr "طبع"
 
 msgid "PRINT"
 msgstr "طبع"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1543
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
+msgid "Padding"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/prntbase.cpp:2045
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1541
+#: ../src/common/prntbase.cpp:2043
 #, c-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:826
+#: ../src/gtk/print.cpp:779
 msgid "Page Setup"
 msgstr "إعدادات الصفحة"
 
 msgid "Page Setup"
 msgstr "إعدادات الصفحة"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:461
-#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:678
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:468
+#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:708
 msgid "Page setup"
 msgstr "إعدادات الصفحة"
 
 msgid "Page setup"
 msgstr "إعدادات الصفحة"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
 msgid "Pages"
 msgstr "صفحات"
 
 msgid "Pages"
 msgstr "صفحات"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:799
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:853
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1055
-msgid "Paper Size"
-msgstr "حجم الورقة"
-
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:600
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:840
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1050
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
 msgid "Paper size"
 msgstr "حجم الورقة"
 
 msgid "Paper size"
 msgstr "حجم الورقة"
 
-#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:849
+#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1042
 msgid "Paragraph styles"
 msgstr "أساليب الفقرة"
 
 msgid "Paragraph styles"
 msgstr "أساليب الفقرة"
 
-#: ../src/common/xtistrm.cpp:421
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:470
 msgid "Passing a already registered object to SetObject"
 msgstr ""
 
 msgid "Passing a already registered object to SetObject"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xtistrm.cpp:639
-msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/xtistrm.cpp:432
-#: ../src/common/xtistrm.cpp:652
-msgid "Passing an unkown object to GetObject"
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:481
+msgid "Passing an unknown object to GetObject"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2220
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3082 ../src/common/stockitem.cpp:181
+#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
 msgid "Paste"
 msgstr "لصق"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "لصق"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:207
+#: ../src/common/stockitem.cpp:263
 msgid "Paste selection"
 msgstr "لصق التحديد"
 
 msgid "Paste selection"
 msgstr "لصق التحديد"
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:221
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:170
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
 msgid "Peri&od"
 msgstr ""
 
 msgid "Peri&od"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:512
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
 msgid "Permissions"
 msgstr ""
 
 msgid "Permissions"
 msgstr ""
 
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10953
+#, fuzzy
+msgid "Picture Properties"
+msgstr "خيارات الطباعة"
+
 #: ../include/wx/unix/pipe.h:47
 msgid "Pipe creation failed"
 msgstr ""
 #: ../include/wx/unix/pipe.h:47
 msgid "Pipe creation failed"
 msgstr ""
@@ -4502,19 +5449,18 @@ msgid "Please choose a valid font."
 msgstr ""
 
 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:72
 msgstr ""
 
 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:72
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1476
 msgid "Please choose an existing file."
 msgstr ""
 
 msgid "Please choose an existing file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:819
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
 msgid "Please choose the page to display:"
 msgstr ""
 
 msgid "Please choose the page to display:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:794
+#: ../src/msw/dialup.cpp:786
 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
 msgstr ""
 
 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/listctrl.cpp:421
+#: ../src/msw/listctrl.cpp:373
 #, c-format
 msgid ""
 "Please install a newer version of comctl32.dll\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Please install a newer version of comctl32.dll\n"
@@ -4522,67 +5468,120 @@ msgid ""
 "or this program won't operate correctly."
 msgstr ""
 
 "or this program won't operate correctly."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:323
-msgid "Please wait while printing\n"
+#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
+msgid "Please select the columns to show and define their order:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/prntbase.cpp:522
+msgid "Please wait while printing..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
+#, fuzzy
+msgid "Point Size"
+msgstr "مقاس الخط:"
+
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
+msgid "Pointer to data view control not set correctly."
+msgstr ""
+
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999
+msgid "Pointer to model not set correctly."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:610
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:865
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
 msgid "Portrait"
 msgstr "عرضي"
 
 msgid "Portrait"
 msgstr "عرضي"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "سؤال"
+
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
 msgid "PostScript file"
 msgstr ""
 
 msgid "PostScript file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1231
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:362
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:513
+#: ../src/common/stockitem.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "&التفضيلات"
+
+#: ../src/osx/menu_osx.cpp:550
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "&التفضيلات"
+
+#: ../src/common/prntbase.cpp:530
+msgid "Preparing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1236
 msgid "Preview:"
 msgstr "معاينة:"
 
 msgid "Preview:"
 msgstr "معاينة:"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:678
 msgid "Previous page"
 msgstr "الصفحة السابقة"
 
 msgid "Previous page"
 msgstr "الصفحة السابقة"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:403
-#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:509
-#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:521
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:156
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
+#: ../src/common/prntbase.cpp:410 ../src/common/prntbase.cpp:1512
+#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606
+#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
 msgid "Print"
 msgstr "طبع"
 
 msgid "Print"
 msgstr "طبع"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1045
+#: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1247
 msgid "Print Preview"
 msgstr "معاينة الطباعة"
 
 msgid "Print Preview"
 msgstr "معاينة الطباعة"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1495
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1521
+#: ../src/common/prntbase.cpp:1986 ../src/common/prntbase.cpp:2028
+#: ../src/common/prntbase.cpp:2036
 msgid "Print Preview Failure"
 msgstr "فشل معاينة الطباعة"
 
 msgid "Print Preview Failure"
 msgstr "فشل معاينة الطباعة"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:223
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
 msgid "Print Range"
 msgstr "ترتيب الطباعة"
 
 msgid "Print Range"
 msgstr "ترتيب الطباعة"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:447
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
 msgid "Print Setup"
 msgstr "إعدادات الطباعة"
 
 msgid "Print Setup"
 msgstr "إعدادات الطباعة"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
 msgid "Print in colour"
 msgstr "طبع اللون"
 
 msgid "Print in colour"
 msgstr "طبع اللون"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:144
-msgid "Print previe&w"
+#: ../src/common/stockitem.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Print previe&w..."
 msgstr "معاينة الطبا&عة"
 
 msgstr "معاينة الطبا&عة"
 
-#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:915
+#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:940
 msgid "Print preview"
 msgstr "معاينة الطباعة"
 
 msgid "Print preview"
 msgstr "معاينة الطباعة"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:628
+#: ../src/common/docview.cpp:1241
+#, fuzzy
+msgid "Print preview creation failed."
+msgstr "فشل معاينة الطباعة"
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Print preview..."
+msgstr "معاينة الطباعة"
+
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
 msgid "Print spooling"
 msgstr ""
 
 msgid "Print spooling"
 msgstr ""
 
@@ -4590,115 +5589,170 @@ msgstr ""
 msgid "Print this page"
 msgstr "إطبع هذه الصفحة"
 
 msgid "Print this page"
 msgstr "إطبع هذه الصفحة"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:184
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
 msgid "Print to File"
 msgstr "إطبع لملف"
 
 msgid "Print to File"
 msgstr "إطبع لملف"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:491
+#: ../src/common/stockitem.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Print..."
+msgstr "&طباعة..."
+
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
 msgid "Printer"
 msgstr "طابعة"
 
 msgid "Printer"
 msgstr "طابعة"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:631
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
 msgid "Printer command:"
 msgstr "أمر الطباعة:"
 
 msgid "Printer command:"
 msgstr "أمر الطباعة:"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:179
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
 msgid "Printer options"
 msgstr "خيارات الطباعة"
 
 msgid "Printer options"
 msgstr "خيارات الطباعة"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:643
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
 msgid "Printer options:"
 msgstr "خيارات الطباعة:"
 
 msgid "Printer options:"
 msgstr "خيارات الطباعة:"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:914
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
 msgid "Printer..."
 msgstr "طابعة..."
 
 msgid "Printer..."
 msgstr "طابعة..."
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:195
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
 msgid "Printer:"
 msgstr "طابعة:"
 
 msgid "Printer:"
 msgstr "طابعة:"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:320
-#: ../src/common/prntbase.cpp:541
+#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/common/prntbase.cpp:519
+#: ../src/html/htmprint.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Printing"
+msgstr "طبع"
+
+#: ../src/common/prntbase.cpp:587
 msgid "Printing "
 msgstr "طبع"
 
 msgid "Printing "
 msgstr "طبع"
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:337
+#: ../src/common/prntbase.cpp:331
 msgid "Printing Error"
 msgstr "خطأ في الطباعة"
 
 msgid "Printing Error"
 msgstr "خطأ في الطباعة"
 
-#: ../src/generic/printps.cpp:204
+#: ../src/common/prntbase.cpp:545
+#, c-format
+msgid "Printing page %d of %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/generic/printps.cpp:202
 #, c-format
 msgid "Printing page %d..."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Printing page %d..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/printps.cpp:164
+#: ../src/generic/printps.cpp:162
 msgid "Printing..."
 msgstr "طبع..."
 
 msgid "Printing..."
 msgstr "طبع..."
 
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:552
+#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:264
+#: ../src/common/docview.cpp:2057
+#, fuzzy
+msgid "Printout"
+msgstr "طابعة"
+
+#: ../src/common/debugrpt.cpp:556
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
+msgid ""
+"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
+msgstr ""
+
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473
+msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/log.cpp:458
-msgid "Program aborted."
+#: ../src/common/prntbase.cpp:529
+msgid "Progress:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: ../src/common/stockitem.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "&الخصائص"
+
+#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Property"
+msgstr "&الخصائص"
+
+#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277
+#, fuzzy
+msgid "Property Error"
+msgstr "خطأ في الطباعة"
+
 #: ../src/common/paper.cpp:114
 msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
 msgstr ""
 
 #: ../src/common/paper.cpp:114
 msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:1171
+#: ../src/generic/logg.cpp:1040
 msgid "Question"
 msgstr "سؤال"
 
 msgid "Question"
 msgstr "سؤال"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:208
+#: ../src/common/stockitem.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "&إنهاء"
+
+#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Quit %s"
+msgstr "&إنهاء"
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:264
 msgid "Quit this program"
 msgstr "إنهاء البرنامج"
 
 msgid "Quit this program"
 msgstr "إنهاء البرنامج"
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:71
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
 msgid "RETURN"
 msgstr "العودة"
 
 msgid "RETURN"
 msgstr "العودة"
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:75
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
 msgid "RIGHT"
 msgstr "يمين"
 
 msgid "RIGHT"
 msgstr "يمين"
 
-#: ../src/common/ffile.cpp:125
-#: ../src/common/ffile.cpp:144
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "RawCtrl+"
+msgstr "Ctrl-"
+
+#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133
 #, c-format
 msgid "Read error on file '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Read error on file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:252
+#: ../src/common/prntbase.cpp:258
 msgid "Ready"
 msgstr "جاهز"
 
 msgid "Ready"
 msgstr "جاهز"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:209
-msgid "Redo last action"
-msgstr ""
+#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
+#, fuzzy
+msgid "Redo"
+msgstr "&تكرار الفعل"
 
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:681
-#, c-format
-msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
+#: ../src/common/stockitem.cpp:265
+msgid "Redo last action"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:148
+#: ../src/common/stockitem.cpp:187
 msgid "Refresh"
 msgstr "تنشيط"
 
 msgid "Refresh"
 msgstr "تنشيط"
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:566
+#: ../src/msw/registry.cpp:626
 #, c-format
 msgid "Registry key '%s' already exists."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Registry key '%s' already exists."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:535
+#: ../src/msw/registry.cpp:595
 #, c-format
 msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:667
+#: ../src/msw/registry.cpp:727
 #, c-format
 msgid ""
 "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
@@ -4706,392 +5760,407 @@ msgid ""
 "operation aborted."
 msgstr ""
 
 "operation aborted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/registry.cpp:462
+#: ../src/msw/registry.cpp:521
 #, c-format
 msgid "Registry value '%s' already exists."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Registry value '%s' already exists."
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:268
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:327
 msgid "Regular"
 msgstr "منتظم"
 
 msgid "Regular"
 msgstr "منتظم"
 
-#: ../src/generic/helpext.cpp:461
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "Relative"
+msgstr "مزخرف"
+
+#: ../src/generic/helpext.cpp:463
 msgid "Relevant entries:"
 msgstr "مدخلات متقاربة:"
 
 msgid "Relevant entries:"
 msgstr "مدخلات متقاربة:"
 
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:206
-msgid "Remaining time : "
-msgstr "الوقت المتبقي:"
-
-#: ../src/common/stockitem.cpp:149
+#: ../src/common/stockitem.cpp:188
 msgid "Remove"
 msgstr "إزالة"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "إزالة"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:426
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1420
+#, fuzzy
+msgid "Remove Bullet"
+msgstr "إزالة"
+
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:441
 msgid "Remove current page from bookmarks"
 msgstr "إزالة الصفحة الحالية من الإشارات المرجعية"
 
 msgid "Remove current page from bookmarks"
 msgstr "إزالة الصفحة الحالية من الإشارات المرجعية"
 
-#: ../src/common/rendcmn.cpp:196
+#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
 #, c-format
 msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2970
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431
+msgid "Rendering failed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4109
 msgid "Renumber List"
 msgstr ""
 
 msgid "Renumber List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:123
+#: ../src/common/stockitem.cpp:189
 msgid "Rep&lace"
 msgstr "است&بدال"
 
 msgid "Rep&lace"
 msgstr "است&بدال"
 
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2361
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3242 ../src/common/stockitem.cpp:189
 msgid "Replace"
 msgstr "استبدال"
 
 msgid "Replace"
 msgstr "استبدال"
 
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:181
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
 msgid "Replace &all"
 msgstr "استبدال ال&كل"
 
 msgid "Replace &all"
 msgstr "استبدال ال&كل"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:206
+#: ../src/common/stockitem.cpp:262
 msgid "Replace selection"
 msgstr "استبدال التحديد"
 
 msgid "Replace selection"
 msgstr "استبدال التحديد"
 
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:123
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
 msgid "Replace with:"
 msgstr "استبدال ب:"
 
 msgid "Replace with:"
 msgstr "استبدال ب:"
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:504
-msgid "Resource files must have same version number!"
+#: ../src/common/valtext.cpp:162
+msgid "Required information entry is empty."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:150
+#: ../src/common/translation.cpp:1804
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
+msgstr "'%s' ليست رسالة صحيحة بالفهرس."
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:190
 msgid "Revert to Saved"
 msgstr ""
 
 msgid "Revert to Saved"
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "Ridge"
+msgstr "يمين"
+
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228
 msgid "Right"
 msgstr "يمين"
 
 msgid "Right"
 msgstr "يمين"
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:890
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
 msgid "Right margin (mm):"
 msgstr ""
 
 msgid "Right margin (mm):"
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:158
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
 msgid "Right-align text."
 msgstr ""
 
 msgid "Right-align text."
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:229
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
 msgid "Roman"
 msgstr ""
 
 msgid "Roman"
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:298
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:250
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
 msgid "S&tandard bullet name:"
 msgstr ""
 
 msgid "S&tandard bullet name:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:100
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
 msgid "SCROLL_LOCK"
 msgstr ""
 
 msgid "SCROLL_LOCK"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:89
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
 msgid "SELECT"
 msgstr "حدد"
 
 msgid "SELECT"
 msgstr "حدد"
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:95
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
 msgid "SEPARATOR"
 msgstr "فاصل"
 
 msgid "SEPARATOR"
 msgstr "فاصل"
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
-msgid "SHIFT-JIS"
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/menucmn.cpp:92
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
 msgid "SNAPSHOT"
 msgstr "نسخة يومية"
 
 msgid "SNAPSHOT"
 msgstr "نسخة يومية"
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:80
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
 msgid "SPACE"
 msgstr "مسافة"
 
 msgid "SPACE"
 msgstr "مسافة"
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:270
-#: ../src/common/menucmn.cpp:327
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:340
 msgid "SPECIAL"
 msgstr "خاص"
 
 msgid "SPECIAL"
 msgstr "خاص"
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:96
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
 msgid "SUBTRACT"
 msgstr "طرح"
 
 msgid "SUBTRACT"
 msgstr "طرح"
 
-#: ../src/common/sizer.cpp:2093
+#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2655
 msgid "Save"
 msgstr "حفظ"
 
 msgid "Save"
 msgstr "حفظ"
 
-#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:285
+#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
 #, c-format
 msgid "Save %s file"
 msgstr "حفظ %s ملف"
 
 #, c-format
 msgid "Save %s file"
 msgstr "حفظ %s ملف"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:152
+#: ../src/generic/logg.cpp:516
 msgid "Save &As..."
 msgstr "حفظ با&سم..."
 
 msgid "Save &As..."
 msgstr "حفظ با&سم..."
 
-#: ../src/common/docview.cpp:303
+#: ../src/common/docview.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "Save As"
+msgstr "حفظ باسم"
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:192
 msgid "Save as"
 msgstr "حفظ باسم"
 
 msgid "Save as"
 msgstr "حفظ باسم"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:212
+#: ../src/common/stockitem.cpp:268
 msgid "Save current document"
 msgstr "حفظ الوثيقة الحالية"
 
 msgid "Save current document"
 msgstr "حفظ الوثيقة الحالية"
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:213
+#: ../src/common/stockitem.cpp:269
 msgid "Save current document with a different filename"
 msgstr "حفظ الوثيقة الحالية باسم مختلف"
 
 msgid "Save current document with a different filename"
 msgstr "حفظ الوثيقة الحالية باسم مختلف"
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:511
+#: ../src/generic/logg.cpp:516
 msgid "Save log contents to file"
 msgstr ""
 
 msgid "Save log contents to file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:232
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
 msgid "Script"
 msgstr "ملحق برمجي"
 
 msgid "Script"
 msgstr "ملحق برمجي"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:534
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:549
-#: ../src/generic/srchctlg.cpp:340
+#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:549
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:564
 msgid "Search"
 msgstr "بحث"
 
 msgid "Search"
 msgstr "بحث"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:536
-msgid "Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed above"
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:551
+msgid ""
+"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
+"above"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:159
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
 msgid "Search direction"
 msgstr ""
 
 msgid "Search direction"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:111
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
 msgid "Search for:"
 msgstr "بحث عن:"
 
 msgid "Search for:"
 msgstr "بحث عن:"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1063
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1066
 msgid "Search in all books"
 msgstr "بحث في كل الكتب"
 
 msgid "Search in all books"
 msgstr "بحث في كل الكتب"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:873
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
 msgid "Searching..."
 msgstr "جاري البحث..."
 
 msgid "Searching..."
 msgstr "جاري البحث..."
 
-#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:608
+#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538
 msgid "Sections"
 msgstr "أقسام"
 
 msgid "Sections"
 msgstr "أقسام"
 
-#: ../src/common/ffile.cpp:222
+#: ../src/common/ffile.cpp:219
 #, c-format
 msgid "Seek error on file '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Seek error on file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/ffile.cpp:212
+#: ../src/common/ffile.cpp:209
 #, c-format
 msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2586
-#: ../src/msw/textctrl.cpp:2308
-#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1047
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
+#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2227
 msgid "Select &All"
 msgstr "تحديد ال&كل"
 
 msgid "Select &All"
 msgstr "تحديد ال&كل"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1712
+#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "تحديد ال&كل"
+
+#: ../src/common/docview.cpp:1868
 msgid "Select a document template"
 msgstr ""
 
 msgid "Select a document template"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1789
+#: ../src/common/docview.cpp:1942
 msgid "Select a document view"
 msgstr ""
 
 msgid "Select a document view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1592
-msgid "Select a file"
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/stockitem.cpp:153
-msgid "Select all"
-msgstr "تحديد الكل"
-
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:194
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:233
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235
 msgid "Select regular or bold."
 msgstr ""
 
 msgid "Select regular or bold."
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:179
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:181
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:220
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222
 msgid "Select regular or italic style."
 msgstr ""
 
 msgid "Select regular or italic style."
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:205
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:207
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248
 msgid "Select underlining or no underlining."
 msgstr ""
 
 msgid "Select underlining or no underlining."
 msgstr ""
 
-#: ../src/motif/filedlg.cpp:217
+#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
 msgid "Selection"
 msgstr "تحديد"
 
 msgid "Selection"
 msgstr "تحديد"
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:186
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
 msgid "Selects the list level to edit."
 msgstr ""
 
 msgid "Selects the list level to edit."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:755
+#: ../src/common/cmdline.cpp:911
 #, c-format
 msgid "Separator expected after the option '%s'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Separator expected after the option '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../include/wx/xti.h:837
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9797
+#, fuzzy
+msgid "Set Cell Style"
+msgstr "تغيير نمط"
+
+#: ../include/wx/xtiprop.h:180
 msgid "SetProperty called w/o valid setter"
 msgstr ""
 
 msgid "SetProperty called w/o valid setter"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:187
+#: ../src/common/filename.cpp:2524
+msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
+msgstr ""
+
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
 msgid "Setup..."
 msgstr ""
 
 msgid "Setup..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:568
+#: ../src/msw/dialup.cpp:564
 msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
 msgstr ""
 
 msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:318
-msgid "Shift-"
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Shift+"
 msgstr "Shift-"
 
 msgstr "Shift-"
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:168
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
 msgid "Show &hidden directories"
 msgstr ""
 
 msgid "Show &hidden directories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1159
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:997
 msgid "Show &hidden files"
 msgstr ""
 
 msgid "Show &hidden files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:202
+#: ../src/osx/menu_osx.cpp:559
+#, fuzzy
+msgid "Show All"
+msgstr "عرض الكل"
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:258
 msgid "Show about dialog"
 msgstr ""
 
 msgid "Show about dialog"
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:488
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:503
 msgid "Show all"
 msgstr "عرض الكل"
 
 msgid "Show all"
 msgstr "عرض الكل"
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:499
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:514
 msgid "Show all items in index"
 msgstr ""
 
 msgid "Show all items in index"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
 msgid "Show hidden directories"
 msgstr ""
 
 msgid "Show hidden directories"
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:656
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
 msgid "Show/hide navigation panel"
 msgstr ""
 
 msgid "Show/hide navigation panel"
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:424
 msgid "Shows a Unicode subset."
 msgstr ""
 
 msgid "Shows a Unicode subset."
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:476
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:274
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
 msgid "Shows a preview of the bullet settings."
 msgstr ""
 
 msgid "Shows a preview of the bullet settings."
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315
 msgid "Shows a preview of the font settings."
 msgstr ""
 
 msgid "Shows a preview of the font settings."
 msgstr ""
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:517
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:519
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580
 msgid "Shows a preview of the font."
 msgstr ""
 
 msgid "Shows a preview of the font."
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:327
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:329
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
 msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
 msgstr ""
 
 msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:367
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:369
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
 msgid "Shows the font preview."
 msgstr ""
 
 msgid "Shows the font preview."
 msgstr ""
 
-#: ../src/univ/themes/mono.cpp:509
+#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
 msgid "Simple monochrome theme"
 msgstr ""
 
 msgid "Simple monochrome theme"
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:314
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:317
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
 msgid "Single"
 msgstr "مفرد"
 
 msgid "Single"
 msgstr "مفرد"
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:507
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:355
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
 msgid "Size"
 msgstr "حجم"
 
 msgid "Size"
 msgstr "حجم"
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:462
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523
 msgid "Size:"
 msgstr "حجم:"
 
 msgid "Size:"
 msgstr "حجم:"
 
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:218
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:236
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:621
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774
+#: ../src/msw/progdlg.cpp:802
 msgid "Skip"
 msgstr ""
 
 msgid "Skip"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:237
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
 msgid "Slant"
 msgstr ""
 
 msgid "Slant"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/docview.cpp:579
-msgid "Sorry, could not open this file for saving."
-msgstr ""
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid "Solid"
+msgstr "عريض"
 
 
-#: ../src/common/docview.cpp:615
-#: ../src/common/docview.cpp:1611
+#: ../src/common/docview.cpp:1764
 msgid "Sorry, could not open this file."
 msgstr ""
 
 msgid "Sorry, could not open this file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/docview.cpp:586
-msgid "Sorry, could not save this file."
-msgstr ""
-
-#: ../contrib/src/fl/controlbar.cpp:384
-msgid "Sorry, docking is not supported for ports other than wxMSW, wxMac and wxGTK"
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1495
+#: ../src/common/prntbase.cpp:2028 ../src/common/prntbase.cpp:2036
 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
 msgstr ""
 
 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1041
-msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
-msgstr ""
-
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:573
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:621
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:775
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:851
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944
 msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
 msgstr ""
 
 msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1281
-#: ../src/common/docview.cpp:1631
+#: ../src/common/docview.cpp:1787
 msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
 msgstr ""
 
 msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
 msgstr ""
 
@@ -5104,12 +6173,16 @@ msgstr ""
 msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
 msgstr ""
 
 msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:469
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
 msgid "Spacing"
 msgstr ""
 
 msgid "Spacing"
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
+#: ../src/common/stockitem.cpp:198
+msgid "Spell Check"
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
 msgid "Standard"
 msgstr ""
 
@@ -5117,50 +6190,48 @@ msgstr ""
 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
 msgstr ""
 
 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:203
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485
+msgid "Static"
+msgstr ""
+
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
 msgid "Status:"
 msgstr ""
 
 msgid "Status:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/logg.cpp:628
-msgid "Status: "
-msgstr "الحالة:"
+#: ../src/common/stockitem.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Stop"
+msgstr "&إيقاف"
 
 
-#: ../src/common/xtistrm.cpp:249
-msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
-msgstr ""
+#: ../src/common/stockitem.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Strikethrough"
+msgstr "&يتوسطه خط"
 
 
-#: ../src/msw/colour.cpp:35
+#: ../src/common/colourcmn.cpp:46
 #, c-format
 msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
 msgstr ""
 
-#: ../include/wx/xti.h:424
-#: ../include/wx/xti.h:428
-msgid "String conversions not supported"
-msgstr ""
-
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:269
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:317 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
 msgid "Style"
 msgstr "نمط"
 
 msgid "Style"
 msgstr "نمط"
 
-#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:45
+#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
 msgid "Style Organiser"
 msgstr ""
 
 msgid "Style Organiser"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:471
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
 msgid "Style:"
 msgstr ""
 
 msgid "Style:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:788
-#, c-format
-msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303
 msgid "Subscrip&t"
 msgstr ""
 
 msgid "Subscrip&t"
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:239
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
 msgid "Supe&rscript"
 msgstr ""
 
 msgid "Supe&rscript"
 msgstr ""
 
@@ -5172,58 +6243,54 @@ msgstr ""
 msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
 msgstr ""
 
 msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:233
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
 msgid "Swiss"
 msgstr ""
 
 msgid "Swiss"
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
 msgid "Symbol"
 msgstr ""
 
 msgid "Symbol"
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:287
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:238
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
 msgid "Symbol &font:"
 msgstr ""
 
 msgid "Symbol &font:"
 msgstr ""
 
-#: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:46
-msgid "Symbols"
-msgstr "رموز"
-
-#: ../src/common/menucmn.cpp:81
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
 msgid "TAB"
 msgstr ""
 
 msgid "TAB"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:194
-msgid "TIFF library error."
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:178
-msgid "TIFF library warning."
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:285
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:296
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:436
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:745
 msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
 msgstr ""
 
 msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:248
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:305
 msgid "TIFF: Error loading image."
 msgstr ""
 
 msgid "TIFF: Error loading image."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:310
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:472
 msgid "TIFF: Error reading image."
 msgstr ""
 
 msgid "TIFF: Error reading image."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:378
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:612
 msgid "TIFF: Error saving image."
 msgstr ""
 
 msgid "TIFF: Error saving image."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:482
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:850
 msgid "TIFF: Error writing image."
 msgstr ""
 
 msgid "TIFF: Error writing image."
 msgstr ""
 
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:359
+msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9938
+#, fuzzy
+msgid "Table Properties"
+msgstr "&الخصائص"
+
 #: ../src/common/paper.cpp:147
 msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
 msgstr ""
 #: ../src/common/paper.cpp:147
 msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
 msgstr ""
@@ -5232,59 +6299,87 @@ msgstr ""
 msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
 msgstr ""
 
 msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:287
+#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:335
 msgid "Tabs"
 msgstr ""
 
 msgid "Tabs"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:234
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
 msgid "Teletype"
 msgstr ""
 
 msgid "Teletype"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1713
+#: ../src/common/docview.cpp:1869
 msgid "Templates"
 msgstr ""
 
 msgid "Templates"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:116
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374
+msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
 msgid "Thai (ISO-8859-11)"
 msgstr ""
 
 msgid "Thai (ISO-8859-11)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/ftp.cpp:704
+#: ../src/common/ftp.cpp:621
 msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
 msgstr ""
 
 msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/ftp.cpp:692
+#: ../src/common/ftp.cpp:607
 msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
 msgstr ""
 
 msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:214
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:162
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:164
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
 msgid "The available bullet styles."
 msgstr ""
 
 msgid "The available bullet styles."
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:194
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:196
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:212
 msgid "The available styles."
 msgstr ""
 
 msgid "The available styles."
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
+#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
+#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "The background colour."
+msgstr "لون الخلفية"
+
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "The bottom margin size."
+msgstr "الهامش الأسفل (mm):"
+
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
+msgid "The bottom padding size."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:577
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:579
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
+msgid "The bottom position."
+msgstr ""
+
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:274
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:225
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
 msgid "The bullet character."
 msgstr ""
 
 msgid "The bullet character."
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:446
 msgid "The character code."
 msgstr ""
 
 msgid "The character code."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:201
+#: ../src/common/fontmap.cpp:204
 #, c-format
 msgid ""
 "The charset '%s' is unknown. You may select\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "The charset '%s' is unknown. You may select\n"
@@ -5292,256 +6387,405 @@ msgid ""
 "[Cancel] if it cannot be replaced"
 msgstr ""
 
 "[Cancel] if it cannot be replaced"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:161
+#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:177
 #, c-format
 msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:127
 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
+#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
 msgid "The default style for the next paragraph."
 msgstr ""
 
 msgid "The default style for the next paragraph."
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:229
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory '%s' does not exist\n"
 "Create it now?"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory '%s' does not exist\n"
 "Create it now?"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1980
+#: ../src/html/htmprint.cpp:272
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The file '%s' couldn't be opened.\n"
-"It has been removed from the most recently used files list."
+"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
+"truncated if printed.\n"
+"\n"
+"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1990
+#: ../src/common/docview.cpp:1181
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
 "It has been removed from the most recently used files list."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
 "It has been removed from the most recently used files list."
 msgstr ""
 
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:224
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
 msgid "The first line indent."
 msgstr ""
 
 msgid "The first line indent."
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:321
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
+#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:478
+msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
 msgid "The font colour."
 msgstr ""
 
 msgid "The font colour."
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:282
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:284
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
 msgid "The font family."
 msgstr ""
 
 msgid "The font family."
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:408
 msgid "The font from which to take the symbol."
 msgstr ""
 
 msgid "The font from which to take the symbol."
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:336
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:341
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:343
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
 msgid "The font point size."
 msgstr ""
 
 msgid "The font point size."
 msgstr ""
 
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:466
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:468
+#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529
 msgid "The font size in points."
 msgstr ""
 
 msgid "The font size in points."
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:293
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:295
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "The font size units, points or pixels."
+msgstr "قوائم أحجام الخط بالدرجات"
+
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
 msgid "The font style."
 msgstr ""
 
 msgid "The font style."
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:304
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:306
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
 msgid "The font weight."
 msgstr ""
 
 msgid "The font weight."
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
+#: ../src/common/docview.cpp:1449
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
+msgstr "تعذر إعادة إنشاء المجلد '%s' لنفسه"
+
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
 msgid "The left indent."
 msgstr ""
 
 msgid "The left indent."
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:466
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:319
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:321
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
+msgid "The left margin size."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
+msgid "The left padding size."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:495
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:503
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:505
+msgid "The left position."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
 msgid "The line spacing."
 msgstr ""
 
 msgid "The line spacing."
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:266
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:268
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
 msgid "The list item number."
 msgstr ""
 
 msgid "The list item number."
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259
-msgid "The outline level."
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:648
+msgid "The locale ID is unknown."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/filename.cpp:1254
-#, c-format
-msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330
+msgid "The object height."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438
+msgid "The object maximum height."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411
+msgid "The object maximum width."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
+msgid "The object minimum height."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357
+msgid "The object minimum width."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303
+msgid "The object width."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
+msgid "The outline level."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/log.cpp:307
+#: ../src/common/log.cpp:284
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The previous message repeated once."
+msgid "The previous message repeated %lu time."
 msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
 msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 msgstr[2] ""
 
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
+#: ../src/common/log.cpp:277
+msgid "The previous message repeated once."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/print.cpp:933 ../src/gtk/print.cpp:1116
+msgid "The print dialog returned an error."
+msgstr ""
+
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463
 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:465
 msgid "The range to show."
 msgstr ""
 
 msgid "The range to show."
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318
+#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
 msgid ""
 msgid ""
-"The report contains the files listed below. If any of these files contain private information,\n"
+"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
+"private information,\n"
 "please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
 msgstr ""
 
 "please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:903
+#: ../src/common/cmdline.cpp:1076
 #, c-format
 msgid "The required parameter '%s' was not specified."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The required parameter '%s' was not specified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:408
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:410
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:236
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:238
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
 msgid "The right indent."
 msgstr ""
 
 msgid "The right indent."
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
+msgid "The right margin size."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
+msgid "The right padding size."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:549
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561
+msgid "The right position."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
 msgid "The spacing after the paragraph."
 msgstr ""
 
 msgid "The spacing after the paragraph."
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:437
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:291
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
 msgid "The spacing before the paragraph."
 msgstr ""
 
 msgid "The spacing before the paragraph."
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:107
 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
+#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
 msgid "The style name."
 msgstr ""
 
 msgid "The style name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:117
 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
+#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
 msgid "The style on which this style is based."
 msgstr ""
 
 msgid "The style on which this style is based."
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206
-#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:208
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
+#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224
 msgid "The style preview."
 msgstr ""
 
 msgid "The style preview."
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:117
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664
+msgid "The system cannot find the file specified."
+msgstr ""
+
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
+#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
 msgid "The tab position."
 msgstr ""
 
 msgid "The tab position."
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:123
+#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
 msgid "The tab positions."
 msgstr ""
 
 msgid "The tab positions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textcmn.cpp:254
-#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1904
+#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2681
 msgid "The text couldn't be saved."
 msgstr ""
 
 msgid "The text couldn't be saved."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:881
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
+msgid "The top margin size."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
+msgid "The top padding size."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533
+msgid "The top position."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/cmdline.cpp:1054
 #, c-format
 msgid "The value for the option '%s' must be specified."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The value for the option '%s' must be specified."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:456
+#: ../src/msw/dialup.cpp:453
+#, c-format
+msgid ""
+"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
+"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/print.cpp:961
+msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
+msgstr ""
+
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341
+msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:611 ../src/html/htmprint.cpp:736
+msgid ""
+"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/html/htmprint.cpp:256
+msgid ""
+"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
+"when it is printed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/image.cpp:2609
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is tooold, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
+msgid "This is not a %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:575
-#: ../src/html/htmprint.cpp:610
-msgid "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
+#: ../src/common/wincmn.cpp:1633
+msgid "This platform does not support background transparency."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/datectrl.cpp:110
-msgid "This system doesn't support date picker control, please upgrade your version of comctl32.dll"
+#: ../src/gtk/window.cpp:4239
+msgid ""
+"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
+"with GTK+ 2.12 or newer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/thread.cpp:1268
-msgid "Thread module initialization failed: can not store value in thread local storage"
+#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
+msgid ""
+"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
+"comctl32.dll"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1618
+#: ../src/msw/thread.cpp:1290
+msgid ""
+"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
+"storage"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1719
 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
 msgstr ""
 
 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/thread.cpp:1256
-msgid "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread local storage"
+#: ../src/msw/thread.cpp:1278
+msgid ""
+"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
+"local storage"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1136
+#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1221
 msgid "Thread priority setting is ignored."
 msgstr ""
 
 msgid "Thread priority setting is ignored."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/mdi.cpp:172
+#: ../src/msw/mdi.cpp:165
 msgid "Tile &Horizontally"
 msgstr ""
 
 msgid "Tile &Horizontally"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/mdi.cpp:173
+#: ../src/msw/mdi.cpp:166
 msgid "Tile &Vertically"
 msgstr ""
 
 msgid "Tile &Vertically"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/ftp.cpp:631
+#: ../src/common/ftp.cpp:203
 msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
 msgstr ""
 
 msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
 msgstr ""
 
-#: ../src/os2/timer.cpp:130
-#: ../src/msw/timer.cpp:111
+#: ../src/os2/timer.cpp:100
 msgid "Timer creation failed."
 msgstr ""
 
 msgid "Timer creation failed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/tipdlg.cpp:218
+#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
 msgid "Tip of the Day"
 msgstr ""
 
 msgid "Tip of the Day"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/tipdlg.cpp:153
+#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
 msgid "Tips not available, sorry!"
 msgstr ""
 
 msgid "Tips not available, sorry!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
 msgid "To:"
 msgstr ""
 
 msgid "To:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5608
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452
+msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499
 msgid "Too many EndStyle calls!"
 msgstr ""
 
 msgid "Too many EndStyle calls!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagpng.cpp:294
+#: ../src/common/imagpng.cpp:287
 msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
 msgstr ""
 
 msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:879
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:262
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:265
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 ../src/common/stockitem.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Top"
+msgstr "&نسخ"
+
+#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
 msgid "Top margin (mm):"
 msgstr ""
 
 msgid "Top margin (mm):"
 msgstr ""
 
@@ -5549,45 +6793,55 @@ msgstr ""
 msgid "Translations by "
 msgstr "الترجمة بمعرفة"
 
 msgid "Translations by "
 msgstr "الترجمة بمعرفة"
 
-#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:154
+#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
 msgid "Translators"
 msgstr "المترجمين"
 
 msgid "Translators"
 msgstr "المترجمين"
 
-#: ../src/common/fs_mem.cpp:230
-#, c-format
-msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
+#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
+msgid "True"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/sckaddr.cpp:144
-#: ../src/common/sckaddr.cpp:247
-msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
+#: ../src/common/fs_mem.cpp:228
+#, c-format
+msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:114
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
 msgstr ""
 
 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:508
+#: ../src/generic/filectrlg.cpp:455
 msgid "Type"
 msgstr "نوع"
 
 msgid "Type"
 msgstr "نوع"
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:138
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:140
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:158
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160
 msgid "Type a font name."
 msgstr ""
 
 msgid "Type a font name."
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:158
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
 msgid "Type a size in points."
 msgstr ""
 
 msgid "Type a size in points."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xtixml.cpp:348
-#: ../src/common/xtixml.cpp:495
-#: ../src/common/xtistrm.cpp:277
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660
+#, c-format
+msgid "Type mismatch in argument %u."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:323
 msgid "Type must have enum - long conversion"
 msgstr ""
 
 msgid "Type must have enum - long conversion"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:76
+#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
+#, c-format
+msgid ""
+"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
+"\"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
 msgid "UP"
 msgstr ""
 
 msgid "UP"
 msgstr ""
 
@@ -5595,16 +6849,82 @@ msgstr ""
 msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
 msgstr ""
 
 msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
 msgid "US-ASCII"
 msgstr ""
 
 msgid "US-ASCII"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/strconv.cpp:2771
-#: ../src/common/strconv.cpp:2775
-msgid "Unable to create TextEncodingConverter"
+#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
+msgid "Unable to add inotify watch"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
+msgid "Unable to add kqueue watch"
+msgstr ""
+
+#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
+msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
+msgstr ""
+
+#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
+msgid "Unable to close I/O completion port handle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
+msgid "Unable to close inotify instance"
+msgstr ""
+
+#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
+#, c-format
+msgid "Unable to close path '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to close the handle for '%s'"
+msgstr "فشل عند إغلاق الحافظة"
+
+#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
+msgid "Unable to create I/O completion port"
+msgstr ""
+
+#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
+msgid "Unable to create IOCP worker thread"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
+msgid "Unable to create inotify instance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
+msgid "Unable to create kqueue instance"
+msgstr ""
+
+#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
+msgid "Unable to dequeue completion packet"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
+msgid "Unable to get events from kqueue"
+msgstr ""
+
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904
+msgid "Unable to handle native drag&drop data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/app.cpp:442
+msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/htmlwin.cpp:534
+#: ../src/gtk/app.cpp:275
+msgid "Unable to initialize Hildon program"
+msgstr ""
+
+#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
+#, c-format
+msgid "Unable to open path '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/html/htmlwin.cpp:557
 #, c-format
 msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
 msgstr ""
@@ -5613,520 +6933,750 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to play sound asynchronously."
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to play sound asynchronously."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:155
+#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
+msgid "Unable to post completion status"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:353
+msgid "Unable to read from inotify descriptor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
+msgid "Unable to remove inotify watch"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
+msgid "Unable to remove kqueue watch"
+msgstr ""
+
+#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
+#, c-format
+msgid "Unable to set up watch for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
+msgid "Unable to start IOCP worker thread"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:202
 msgid "Undelete"
 msgstr ""
 
 msgid "Undelete"
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:356
-#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:603
-#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:493
+#: ../src/common/stockitem.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Underline"
+msgstr "&خط سفلي"
+
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554
+#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
 msgid "Underlined"
 msgstr ""
 
 msgid "Underlined"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:210
+#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
+#, fuzzy
+msgid "Undo"
+msgstr "&تراجع"
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:266
 msgid "Undo last action"
 msgstr ""
 
 msgid "Undo last action"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:691
+#: ../src/common/cmdline.cpp:857
 #, c-format
 msgid "Unexpected characters following option '%s'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unexpected characters following option '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1848
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1862
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1879
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1893
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1978
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1992
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2008
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2022
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3080
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3094
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3111
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3125
-msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/cmdline.cpp:844
+#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
 #, c-format
 msgid "Unexpected parameter '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unexpected parameter '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458
+#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
+msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
+msgstr ""
+
+#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Ungraceful worker thread termination"
+msgstr "لا يمكن انتظار إنهاء الموضوع"
+
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
 msgid "Unicode"
 msgstr ""
 
 msgid "Unicode"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:140
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:146
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:186 ../src/common/fmapbase.cpp:192
 msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
 msgstr ""
 
 msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:145
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:191
 msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
 msgstr ""
 
 msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:141
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
 msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
 msgstr ""
 
 msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:142
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:148
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:188 ../src/common/fmapbase.cpp:194
 msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
 msgstr ""
 
 msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:147
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
 msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
 msgstr ""
 
 msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:143
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
 msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
 msgstr ""
 
 msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:137
-msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
+msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:184
+msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Unindent"
+msgstr "&عدم إزاحة"
+
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
+msgid "Units for the bottom border width."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
+msgid "Units for the bottom margin."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
+msgid "Units for the bottom outline width."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
+msgid "Units for the bottom padding."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:598
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:600
+#, fuzzy
+msgid "Units for the bottom position."
+msgstr "تعذر الانتظار حتى إنهاء الموضوع"
+
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
+msgid "Units for the left border width."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
+msgid "Units for the left margin."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
+msgid "Units for the left outline width."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
+msgid "Units for the left padding."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516
+#, fuzzy
+msgid "Units for the left position."
+msgstr "انقر لحذف كل أوضاع tab"
+
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449
+msgid "Units for the maximum object height."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422
+msgid "Units for the maximum object width."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395
+msgid "Units for the minimum object height."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368
+msgid "Units for the minimum object width."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
+msgid "Units for the object height."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:312
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
+msgid "Units for the object width."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
+msgid "Units for the right border width."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
+msgid "Units for the right margin."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
+msgid "Units for the right outline width."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
+msgid "Units for the right padding."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:570
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:572
+msgid "Units for the right position."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
+msgid "Units for the top border width."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Units for the top margin."
+msgstr "تعذر الانتظار حتى إنهاء الموضوع"
+
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
+msgid "Units for the top outline width."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
+msgid "Units for the top padding."
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:542
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid "Units for the top position."
+msgstr "تعذر الانتظار حتى إنهاء الموضوع"
+
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/msw/dde.cpp:1178
+#, c-format
+msgid "Unknown DDE error %08x"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/xtistrm.cpp:415
+msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:138
-msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
+#: ../src/common/imagpng.cpp:615
+#, c-format
+msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:607
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
+#: ../src/common/xtixml.cpp:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown Property %s"
+msgstr "خاصية غير معروفة %s"
 
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1088
+#: ../src/common/imagtiff.cpp:533
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unknown DDE error %08x"
+msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xtistrm.cpp:366
-msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979
+msgid "Unknown data format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/unix/dlunix.cpp:339
+#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
 msgid "Unknown dynamic library error"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown dynamic library error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:675
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:811
 #, c-format
 msgid "Unknown encoding (%d)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unknown encoding (%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:598
-#, c-format
-msgid "Unknown long option '%s'"
-msgstr ""
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error %08x"
+msgstr "خطأ غير معروف"
+
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
+#, fuzzy
+msgid "Unknown exception"
+msgstr "خطأ غير معروف"
+
+#: ../src/common/image.cpp:2594
+#, fuzzy
+msgid "Unknown image data format."
+msgstr "نهاية سطر غير معروف"
 
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:608
-#: ../src/common/cmdline.cpp:630
+#: ../src/common/cmdline.cpp:742
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unknown option '%s'"
+msgid "Unknown long option '%s'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:865
-msgid "Unknown style flag "
+#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:615
+msgid "Unknown name or named argument."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xtixml.cpp:321
+#: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Unkown Property %s"
-msgstr "خاصية غير معروفة %s"
+msgid "Unknown option '%s'"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/common/mimecmn.cpp:214
+#: ../src/common/mimecmn.cpp:231
 #, c-format
 msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/cmdproc.cpp:257
-#: ../src/common/cmdproc.cpp:283
-#: ../src/common/cmdproc.cpp:303
+#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289
+#: ../src/common/cmdproc.cpp:309
 msgid "Unnamed command"
 msgstr ""
 
 msgid "Unnamed command"
 msgstr ""
 
-#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2377
-#, c-format
-msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
-msgstr ""
+#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Unspecified"
+msgstr "متوسط"
 
 
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:267
-#: ../src/msw/clipbrd.cpp:439
-#: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:66
+#: ../src/msw/clipbrd.cpp:272 ../src/msw/clipbrd.cpp:440
 msgid "Unsupported clipboard format."
 msgstr ""
 
 msgid "Unsupported clipboard format."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/appcmn.cpp:273
+#: ../src/common/appcmn.cpp:229
 #, c-format
 msgid "Unsupported theme '%s'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Unsupported theme '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:283
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
 msgid "Upper case letters"
 msgstr ""
 
 msgid "Upper case letters"
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:285
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
 msgid "Upper case roman numerals"
 msgstr ""
 
 msgid "Upper case roman numerals"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:975
+#: ../src/common/cmdline.cpp:1148
 #, c-format
 msgid "Usage: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Usage: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
+#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:179
-#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:181
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
 msgid "Use the current alignment setting."
 msgstr ""
 
 msgid "Use the current alignment setting."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/valtext.cpp:177
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
+msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/valtext.cpp:175
 msgid "Validation conflict"
 msgstr ""
 
 msgid "Validation conflict"
 msgstr ""
 
-#: ../src/mac/carbon/aboutdlg.cpp:73
+#: ../src/propgrid/manager.cpp:239
+msgid "Value"
+msgstr ""
+
+#: ../src/propgrid/props.cpp:385
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Version %s"
-msgstr "إصدار %s"
+msgid "Value must be %s or higher."
+msgstr ""
 
 
-#: ../contrib/src/mmedia/vidbase.cpp:62
-msgid "Video Output"
+#: ../src/propgrid/props.cpp:412
+#, c-format
+msgid "Value must be %s or less."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1063
+#: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Value must be between %s and %s."
+msgstr "ادخل رقم صفحة ما بين %d و %d:"
+
+#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Version "
+msgstr "إصدار"
+
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:267
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Vertical alignment."
+msgstr "&محاذاة"
+
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
 msgid "View files as a detailed view"
 msgstr ""
 
 msgid "View files as a detailed view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1056
+#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
 msgid "View files as a list view"
 msgstr ""
 
 msgid "View files as a list view"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1790
+#: ../src/common/docview.cpp:1943
 msgid "Views"
 msgstr ""
 
 msgid "Views"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:126
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
 msgid "WINDOWS_LEFT"
 msgstr ""
 
 msgid "WINDOWS_LEFT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:128
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
 msgid "WINDOWS_MENU"
 msgstr ""
 
 msgid "WINDOWS_MENU"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:127
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
 msgid "WINDOWS_RIGHT"
 msgstr ""
 
 msgid "WINDOWS_RIGHT"
 msgstr ""
 
-#: ../src/unix/baseunix.cpp:78
-msgid "Waiting for subprocess termination failed"
+#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
+#, c-format
+msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/docview.cpp:459
-#: ../src/html/htmprint.cpp:380
-msgid "Warning"
-msgstr "تحذير"
-
-#: ../src/common/log.cpp:472
+#: ../src/common/log.cpp:230
 msgid "Warning: "
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: "
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/htmlpars.cpp:385
-msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
-msgstr ""
+#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
+#, fuzzy
+msgid "Weight"
+msgstr "يمين"
 
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:106
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
 msgstr ""
 
 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:120
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
 msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
 msgstr ""
 
 msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:353
-#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:355
+#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
 msgid "Whether the font is underlined."
 msgstr ""
 
 msgid "Whether the font is underlined."
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:143
+#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
 msgid "Whole word"
 msgstr ""
 
 msgid "Whole word"
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:533
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:548
 msgid "Whole words only"
 msgstr ""
 
 msgid "Whole words only"
 msgstr ""
 
-#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1058
+#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1103
 msgid "Win32 theme"
 msgstr ""
 
 msgid "Win32 theme"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1080
+#: ../src/msw/utils.cpp:1220
 msgid "Win32s on Windows 3.1"
 msgstr ""
 
 msgid "Win32s on Windows 3.1"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1129
-#, c-format
-msgid "Windows 2000 (build %lu"
-msgstr ""
+#: ../src/msw/utils.cpp:1270
+#, fuzzy
+msgid "Windows 2000"
+msgstr "&نافذة"
+
+#: ../src/msw/utils.cpp:1302
+#, fuzzy
+msgid "Windows 7"
+msgstr "&نافذة"
 
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1094
+#: ../src/msw/utils.cpp:1234
 msgid "Windows 95"
 msgstr ""
 
 msgid "Windows 95"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1090
+#: ../src/msw/utils.cpp:1230
 msgid "Windows 95 OSR2"
 msgstr ""
 
 msgid "Windows 95 OSR2"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1105
+#: ../src/msw/utils.cpp:1245
 msgid "Windows 98"
 msgstr ""
 
 msgid "Windows 98"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1101
+#: ../src/msw/utils.cpp:1241
 msgid "Windows 98 SE"
 msgstr ""
 
 msgid "Windows 98 SE"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1112
+#: ../src/msw/utils.cpp:1252
 #, c-format
 msgid "Windows 9x (%d.%d)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Windows 9x (%d.%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:134
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
 msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
 msgstr ""
 
 msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:135
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
 msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
 msgstr ""
 
 msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1074
+#: ../src/msw/utils.cpp:1214
 #, c-format
 msgid "Windows CE (%d.%d)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Windows CE (%d.%d)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:128
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
 msgid "Windows Central European (CP 1250)"
 msgstr ""
 
 msgid "Windows Central European (CP 1250)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:125
-msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)"
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
+msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:127
-msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)"
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
+msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:129
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
 msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
 msgstr ""
 
 msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:131
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
 msgid "Windows Greek (CP 1253)"
 msgstr ""
 
 msgid "Windows Greek (CP 1253)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:133
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
 msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
 msgstr ""
 
 msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:124
-msgid "Windows Japanese (CP 932)"
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
+msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:126
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:181
+msgid "Windows Johab (CP 1361)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
 msgid "Windows Korean (CP 949)"
 msgstr ""
 
 msgid "Windows Korean (CP 949)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1109
+#: ../src/msw/utils.cpp:1249
 msgid "Windows ME"
 msgstr ""
 
 msgid "Windows ME"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1144
+#: ../src/msw/utils.cpp:1310
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Windows NT %lu.%lu (build %lu"
+msgid "Windows NT %lu.%lu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1137
-#, c-format
-msgid "Windows Server 2003 (build %lu"
+#: ../src/msw/utils.cpp:1279
+msgid "Windows Server 2003"
+msgstr ""
+
+#: ../src/msw/utils.cpp:1295
+msgid "Windows Server 2008"
+msgstr ""
+
+#: ../src/msw/utils.cpp:1301
+msgid "Windows Server 2008 R2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:123
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
 msgid "Windows Thai (CP 874)"
 msgstr ""
 
 msgid "Windows Thai (CP 874)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:132
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
 msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
 msgstr ""
 
 msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:130
-msgid "Windows Western European (CP 1252)"
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
+msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:1133
-#, c-format
-msgid "Windows XP (build %lu"
+#: ../src/msw/utils.cpp:1296
+#, fuzzy
+msgid "Windows Vista"
+msgstr "&نافذة"
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
+msgid "Windows Western European (CP 1252)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:136
+#: ../src/msw/utils.cpp:1285
+#, fuzzy
+msgid "Windows XP"
+msgstr "&نافذة"
+
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:182
 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
 msgstr ""
 
 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/ffile.cpp:158
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
+msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/ffile.cpp:147
 #, c-format
 msgid "Write error on file '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Write error on file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/xml/xml.cpp:713
+#: ../src/xml/xml.cpp:837
 #, c-format
 msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xpmdecod.cpp:794
+#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
 msgid "XPM: Malformed pixel data!"
 msgstr ""
 
 msgid "XPM: Malformed pixel data!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xpmdecod.cpp:709
+#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
 #, c-format
 msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xpmdecod.cpp:682
+#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
 msgid "XPM: incorrect header format!"
 msgstr ""
 
 msgid "XPM: incorrect header format!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xpmdecod.cpp:720
-#: ../src/common/xpmdecod.cpp:729
+#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726
 #, c-format
 msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xpmdecod.cpp:781
-#, c-format
-msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:606
-#, c-format
-msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
-msgstr ""
-
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1152
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1164
-#, c-format
-msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
-msgstr ""
-
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1120
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1132
-#, c-format
-msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
+#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
+msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1078
+#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'."
+msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/motif/msgdlg.cpp:203
-#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:60
-#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:142
-#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:66
-#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:121
+#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
 msgid "Yes"
 msgstr "نعم"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "نعم"
 
-#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:150
+#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
 msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
 msgstr ""
 
 msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
 msgstr ""
 
-#: ../src/dfb/overlay.cpp:55
-#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:110
+#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62
 msgid "You cannot Init an overlay twice"
 msgstr ""
 
 msgid "You cannot Init an overlay twice"
 msgstr ""
 
-#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:314
+#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
 msgid "You cannot add a new directory to this section."
 msgstr ""
 
 msgid "You cannot add a new directory to this section."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:162
+#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259
+msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:210
 msgid "Zoom &In"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom &In"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:163
+#: ../src/common/stockitem.cpp:211
 msgid "Zoom &Out"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom &Out"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/stockitem.cpp:161
+#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1565
+msgid "Zoom In"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1551
+msgid "Zoom Out"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/stockitem.cpp:209
 msgid "Zoom to &Fit"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom to &Fit"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/docview.cpp:2164
-msgid "[EMPTY]"
-msgstr "[فارغ]"
+#: ../src/common/stockitem.cpp:209
+msgid "Zoom to Fit"
+msgstr ""
 
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1055
+#: ../src/msw/dde.cpp:1145
 msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
 msgstr ""
 
 msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1043
+#: ../src/msw/dde.cpp:1133
 msgid ""
 msgid ""
-"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize function,\n"
+"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
+"function,\n"
 "or an invalid instance identifier\n"
 "was passed to a DDEML function."
 msgstr ""
 
 "or an invalid instance identifier\n"
 "was passed to a DDEML function."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1061
+#: ../src/msw/dde.cpp:1151
 msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
 msgstr ""
 
 msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1058
+#: ../src/msw/dde.cpp:1148
 msgid "a memory allocation failed."
 msgstr ""
 
 msgid "a memory allocation failed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1052
+#: ../src/msw/dde.cpp:1142
 msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
 msgstr ""
 
 msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1034
+#: ../src/msw/dde.cpp:1124
 msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
 msgstr ""
 
 msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1040
+#: ../src/msw/dde.cpp:1130
 msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
 msgstr ""
 
 msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1049
+#: ../src/msw/dde.cpp:1139
 msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
 msgstr ""
 
 msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1067
+#: ../src/msw/dde.cpp:1157
 msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
 msgstr ""
 
 msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1082
+#: ../src/msw/dde.cpp:1172
 msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
 msgstr ""
 
 msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1076
+#: ../src/msw/dde.cpp:1166
 msgid ""
 "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
 "that was terminated by the client, or the server\n"
 "terminated before completing a transaction."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
 "that was terminated by the client, or the server\n"
 "terminated before completing a transaction."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1064
+#: ../src/msw/dde.cpp:1154
 msgid "a transaction failed."
 msgstr ""
 
 msgid "a transaction failed."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:199
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:185
 msgid "alt"
 msgstr "alt"
 
 msgid "alt"
 msgstr "alt"
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1046
+#: ../src/msw/dde.cpp:1136
 msgid ""
 "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
 "attempted to perform a DDE transaction,\n"
 msgid ""
 "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
 "attempted to perform a DDE transaction,\n"
@@ -6134,26 +7684,26 @@ msgid ""
 "attempted to perform server transactions."
 msgstr ""
 
 "attempted to perform server transactions."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1070
+#: ../src/msw/dde.cpp:1160
 msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
 msgstr ""
 
 msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1079
+#: ../src/msw/dde.cpp:1169
 msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
 msgstr ""
 
 msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1085
+#: ../src/msw/dde.cpp:1175
 msgid ""
 "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
 "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
 "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
 "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
 "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/zipstrm.cpp:1272
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
 msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
 msgstr ""
 
 msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:1893
+#: ../src/common/fileconf.cpp:1883
 #, c-format
 msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
 msgstr ""
@@ -6166,103 +7716,105 @@ msgstr ""
 msgid "bad signature"
 msgstr ""
 
 msgid "bad signature"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/zipstrm.cpp:1712
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
 msgid "bad zipfile offset to entry"
 msgstr ""
 
 msgid "bad zipfile offset to entry"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/ftp.cpp:381
+#: ../src/common/ftp.cpp:406
 msgid "binary"
 msgstr ""
 
 msgid "binary"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:696
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:979
 msgid "bold"
 msgstr ""
 
 msgid "bold"
 msgstr ""
 
-#: ../src/os2/iniconf.cpp:458
+#: ../src/os2/iniconf.cpp:464
 msgid "buffer is too small for Windows directory."
 msgstr ""
 
 msgid "buffer is too small for Windows directory."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/ffile.cpp:91
+#: ../src/msw/utils.cpp:1316
+#, c-format
+msgid "build %lu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/ffile.cpp:80
 #, c-format
 msgid "can't close file '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "can't close file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/file.cpp:278
+#: ../src/common/file.cpp:279
 #, c-format
 msgid "can't close file descriptor %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "can't close file descriptor %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/file.cpp:544
+#: ../src/common/file.cpp:577
 #, c-format
 msgid "can't commit changes to file '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "can't commit changes to file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/file.cpp:212
+#: ../src/common/file.cpp:213
 #, c-format
 msgid "can't create file '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "can't create file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:1204
+#: ../src/common/fileconf.cpp:1177
 #, c-format
 msgid "can't delete user configuration file '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "can't delete user configuration file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/file.cpp:450
+#: ../src/common/file.cpp:480
 #, c-format
 msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:299
-#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:458
+#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
 #, c-format
 msgid "can't execute '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "can't execute '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/zipstrm.cpp:1487
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
 msgid "can't find central directory in zip"
 msgstr ""
 
 msgid "can't find central directory in zip"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/file.cpp:420
+#: ../src/common/file.cpp:450
 #, c-format
 msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/utils.cpp:394
+#: ../src/msw/utils.cpp:374
 msgid "can't find user's HOME, using current directory."
 msgstr ""
 
 msgid "can't find user's HOME, using current directory."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/file.cpp:336
+#: ../src/common/file.cpp:351
 #, c-format
 msgid "can't flush file descriptor %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "can't flush file descriptor %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/file.cpp:392
-#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
+#: ../src/common/file.cpp:407 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
 #, c-format
 msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fontmap.cpp:323
+#: ../src/common/fontmap.cpp:326
 msgid "can't load any font, aborting"
 msgstr ""
 
 msgid "can't load any font, aborting"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/file.cpp:264
-#: ../src/common/ffile.cpp:75
+#: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64
 #, c-format
 msgid "can't open file '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "can't open file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:404
+#: ../src/common/fileconf.cpp:352
 #, c-format
 msgid "can't open global configuration file '%s'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "can't open global configuration file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:419
+#: ../src/common/fileconf.cpp:368
 #, c-format
 msgid "can't open user configuration file '%s'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "can't open user configuration file '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:1046
+#: ../src/common/fileconf.cpp:1018
 msgid "can't open user configuration file."
 msgstr ""
 
 msgid "can't open user configuration file."
 msgstr ""
 
@@ -6274,67 +7826,90 @@ msgstr ""
 msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
 msgstr ""
 
 msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/file.cpp:302
+#: ../src/common/file.cpp:303
 #, c-format
 msgid "can't read from file descriptor %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "can't read from file descriptor %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/file.cpp:539
+#: ../src/common/file.cpp:572
 #, c-format
 msgid "can't remove file '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "can't remove file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/file.cpp:555
+#: ../src/common/file.cpp:589
 #, c-format
 msgid "can't remove temporary file '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "can't remove temporary file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/file.cpp:378
-#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
+#: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
 #, c-format
 msgid "can't seek on file descriptor %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "can't seek on file descriptor %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textfile.cpp:279
+#: ../src/common/textfile.cpp:300
 #, c-format
 msgid "can't write buffer '%s' to disk."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "can't write buffer '%s' to disk."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/file.cpp:318
+#: ../src/common/file.cpp:319
 #, c-format
 msgid "can't write to file descriptor %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "can't write to file descriptor %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:1060
+#: ../src/common/fileconf.cpp:1032
 msgid "can't write user configuration file."
 msgstr ""
 
 msgid "can't write user configuration file."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/intl.cpp:1160
-#, c-format
-msgid "catalog file for domain '%s' not found."
-msgstr ""
-
 #: ../src/html/chm.cpp:346
 msgid "checksum error"
 msgstr ""
 
 #: ../src/html/chm.cpp:346
 msgid "checksum error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/tarstrm.cpp:816
+#: ../src/common/tarstrm.cpp:821
 msgid "checksum failure reading tar header block"
 msgstr ""
 
 msgid "checksum failure reading tar header block"
 msgstr ""
 
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:308
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:362
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:389
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:443
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:510
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:538
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594
+msgid "cm"
+msgstr ""
+
 #: ../src/html/chm.cpp:348
 msgid "compression error"
 msgstr ""
 
 #: ../src/html/chm.cpp:348
 msgid "compression error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/regex.cpp:235
+#: ../src/common/regex.cpp:240
 msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
 msgstr ""
 
 msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:197
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:183
 msgid "ctrl"
 msgstr ""
 
 msgid "ctrl"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:1115
+#: ../src/common/cmdline.cpp:1316
 msgid "date"
 msgstr "تاريخ"
 
 msgid "date"
 msgstr "تاريخ"
 
@@ -6342,36 +7917,31 @@ msgstr "تاريخ"
 msgid "decompression error"
 msgstr ""
 
 msgid "decompression error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:685
+#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:768 ../src/common/fmapbase.cpp:821
 msgid "default"
 msgstr "إفتراضي"
 
 msgid "default"
 msgstr "إفتراضي"
 
-#: ../src/common/xtistrm.cpp:839
-msgid "delegate has no type info"
+#: ../src/common/cmdline.cpp:1312
+msgid "double"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:530
+#: ../src/common/debugrpt.cpp:534
 msgid "dump of the process state (binary)"
 msgstr ""
 
 msgid "dump of the process state (binary)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:4030
+#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925
 msgid "eighteenth"
 msgstr ""
 
 msgid "eighteenth"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:4020
+#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1915
 msgid "eighth"
 msgstr ""
 
 msgid "eighth"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:4023
+#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918
 msgid "eleventh"
 msgstr ""
 
 msgid "eleventh"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/strconv.cpp:3488
-#, c-format
-msgid "encoding %i"
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/fileconf.cpp:1879
+#: ../src/common/fileconf.cpp:1869
 #, c-format
 msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
 msgstr ""
@@ -6380,7 +7950,7 @@ msgstr ""
 msgid "error in data format"
 msgstr ""
 
 msgid "error in data format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:399
+#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
 #, c-format
 msgid "error opening '%s'"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "error opening '%s'"
 msgstr ""
@@ -6389,154 +7959,136 @@ msgstr ""
 msgid "error opening file"
 msgstr ""
 
 msgid "error opening file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/zipstrm.cpp:1573
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
 msgid "error reading zip central directory"
 msgstr ""
 
 msgid "error reading zip central directory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/zipstrm.cpp:1664
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
 msgid "error reading zip local header"
 msgstr ""
 
 msgid "error reading zip local header"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/zipstrm.cpp:2383
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
 #, c-format
 msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:888
-msgid "establish"
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/ffile.cpp:172
+#: ../src/common/ffile.cpp:169
 #, c-format
 msgid "failed to flush the file '%s'"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "failed to flush the file '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:4027
+#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922
 msgid "fifteenth"
 msgstr ""
 
 msgid "fifteenth"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:4017
+#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1912
 msgid "fifth"
 msgstr ""
 
 msgid "fifth"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:673
+#: ../src/common/fileconf.cpp:611
 #, c-format
 msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:702
+#: ../src/common/fileconf.cpp:640
 #, c-format
 msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:725
+#: ../src/common/fileconf.cpp:663
 #, c-format
 msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:715
+#: ../src/common/fileconf.cpp:653
 #, c-format
 msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:637
+#: ../src/common/fileconf.cpp:575
 #, c-format
 msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5995
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7874
 msgid "files"
 msgstr ""
 
 msgid "files"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:4013
+#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1908
 msgid "first"
 msgstr ""
 
 msgid "first"
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/helpwnd.cpp:1258
+#: ../src/html/helpwnd.cpp:1266
 msgid "font size"
 msgstr ""
 
 msgid "font size"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:4026
+#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921
 msgid "fourteenth"
 msgstr ""
 
 msgid "fourteenth"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:4016
+#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1911
 msgid "fourth"
 msgstr ""
 
 msgid "fourth"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/appbase.cpp:354
+#: ../src/common/appbase.cpp:679
 msgid "generate verbose log messages"
 msgstr ""
 
 msgid "generate verbose log messages"
 msgstr ""
 
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8665
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8705
-#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8776
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11223
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11333
 msgid "image"
 msgstr "صورة"
 
 msgid "image"
 msgstr "صورة"
 
-#: ../src/common/tarstrm.cpp:793
+#: ../src/common/tarstrm.cpp:797
 msgid "incomplete header block in tar"
 msgstr ""
 
 msgid "incomplete header block in tar"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xtixml.cpp:476
+#: ../src/common/xtixml.cpp:490
 msgid "incorrect event handler string, missing dot"
 msgstr ""
 
 msgid "incorrect event handler string, missing dot"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/tarstrm.cpp:1369
+#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
 msgid "incorrect size given for tar entry"
 msgstr ""
 
 msgid "incorrect size given for tar entry"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:888
-msgid "initiate"
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/tarstrm.cpp:989
+#: ../src/common/tarstrm.cpp:994
 msgid "invalid data in extended tar header"
 msgstr ""
 
 msgid "invalid data in extended tar header"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/file.cpp:452
-msgid "invalid eof() return value."
-msgstr ""
-
-#: ../src/generic/logg.cpp:1185
+#: ../src/generic/logg.cpp:1054
 msgid "invalid message box return value"
 msgstr ""
 
 msgid "invalid message box return value"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/zipstrm.cpp:1444
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
 msgid "invalid zip file"
 msgstr ""
 
 msgid "invalid zip file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:701
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:984
 msgid "italic"
 msgstr "مائل"
 
 msgid "italic"
 msgstr "مائل"
 
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:691
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:974
 msgid "light"
 msgstr "فاتح"
 
 msgid "light"
 msgstr "فاتح"
 
-#: ../src/common/intl.cpp:1580
-#, c-format
-msgid "locale '%s' can not be set."
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/intl.cpp:1151
+#: ../src/common/intl.cpp:296
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
+msgid "locale '%s' cannot be set."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:4182
+#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2081
 msgid "midnight"
 msgstr ""
 
 msgid "midnight"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:4031
+#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926
 msgid "nineteenth"
 msgstr ""
 
 msgid "nineteenth"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:4021
+#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1916
 msgid "ninth"
 msgstr ""
 
 msgid "ninth"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1030
+#: ../src/msw/dde.cpp:1120
 msgid "no DDE error."
 msgstr ""
 
 msgid "no DDE error."
 msgstr ""
 
@@ -6544,19 +8096,33 @@ msgstr ""
 msgid "no error"
 msgstr "لا يوجد خطأ"
 
 msgid "no error"
 msgstr "لا يوجد خطأ"
 
-#: ../src/html/helpdata.cpp:655
+#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
+#, c-format
+msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
+msgstr ""
+
+#: ../src/html/helpdata.cpp:641
 msgid "noname"
 msgstr ""
 
 msgid "noname"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:4181
+#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2080
 msgid "noon"
 msgstr ""
 
 msgid "noon"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:1111
+#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:767
+#, fuzzy
+msgid "normal"
+msgstr "عادي"
+
+#: ../src/gtk/print.cpp:1231 ../src/gtk/print.cpp:1336
+msgid "not implemented"
+msgstr "غير منفذ"
+
+#: ../src/common/cmdline.cpp:1308
 msgid "num"
 msgstr ""
 
 msgid "num"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/xtixml.cpp:255
+#: ../src/common/xtixml.cpp:260
 msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
 msgstr ""
 
 msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
 msgstr ""
 
@@ -6564,33 +8130,133 @@ msgstr ""
 msgid "out of memory"
 msgstr ""
 
 msgid "out of memory"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/debugrpt.cpp:506
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:595
+msgid "percent"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/debugrpt.cpp:510
 msgid "process context description"
 msgstr ""
 
 msgid "process context description"
 msgstr ""
 
-#: ../src/html/chm.cpp:334
-msgid "read error"
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
+msgid "pt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:185
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
+#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
+#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:307
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:310
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:361
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:364
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:388
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:391
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:415
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:442
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:445
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:509
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:512
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:513
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:537
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:540
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:541
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:565
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596
+#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:597
+msgid "px"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:189
+msgid "rawctrl"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/filename.cpp:180
-msgid "reading"
+#: ../src/html/chm.cpp:334
+msgid "read error"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/zipstrm.cpp:1876
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
 #, c-format
 msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/zipstrm.cpp:1873
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
 #, c-format
 msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1073
+#: ../src/msw/dde.cpp:1163
 msgid "reentrancy problem."
 msgstr ""
 
 msgid "reentrancy problem."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:4014
+#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1909
 msgid "second"
 msgstr ""
 
 msgid "second"
 msgstr ""
 
@@ -6598,160 +8264,172 @@ msgstr ""
 msgid "seek error"
 msgstr ""
 
 msgid "seek error"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:4029
+#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924
 msgid "seventeenth"
 msgstr ""
 
 msgid "seventeenth"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:4019
+#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1914
 msgid "seventh"
 msgstr ""
 
 msgid "seventh"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/menucmn.cpp:201
+#: ../src/common/accelcmn.cpp:187
 msgid "shift"
 msgstr ""
 
 msgid "shift"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/appbase.cpp:344
+#: ../src/common/appbase.cpp:669
 msgid "show this help message"
 msgstr ""
 
 msgid "show this help message"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:4028
+#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923
 msgid "sixteenth"
 msgstr ""
 
 msgid "sixteenth"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:4018
+#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1913
 msgid "sixth"
 msgstr ""
 
 msgid "sixth"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/appcmn.cpp:244
+#: ../src/common/appcmn.cpp:207
 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
 msgstr ""
 
 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/appcmn.cpp:230
+#: ../src/common/appcmn.cpp:193
 msgid "specify the theme to use"
 msgstr ""
 
 msgid "specify the theme to use"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/zipstrm.cpp:1779
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8388
+msgid "standard/circle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8389
+msgid "standard/circle-outline"
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8391
+msgid "standard/diamond"
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8390
+msgid "standard/square"
+msgstr ""
+
+#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8392
+msgid "standard/triangle"
+msgstr ""
+
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
 msgid "stored file length not in Zip header"
 msgstr ""
 
 msgid "stored file length not in Zip header"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/cmdline.cpp:1107
+#: ../src/common/cmdline.cpp:1304
 msgid "str"
 msgstr ""
 
 msgid "str"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/tarstrm.cpp:999
-#: ../src/common/tarstrm.cpp:1021
-#: ../src/common/tarstrm.cpp:1490
-#: ../src/common/tarstrm.cpp:1512
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970
+#, fuzzy
+msgid "strikethrough"
+msgstr "&يتوسطه خط"
+
+#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026
+#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530
 msgid "tar entry not open"
 msgstr ""
 
 msgid "tar entry not open"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:4022
+#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917
 msgid "tenth"
 msgstr ""
 
 msgid "tenth"
 msgstr ""
 
-#: ../src/msw/dde.cpp:1037
+#: ../src/msw/dde.cpp:1127
 msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
 msgstr ""
 
 msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:4015
+#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1910
 msgid "third"
 msgstr ""
 
 msgid "third"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:4025
+#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920
 msgid "thirteenth"
 msgstr ""
 
 msgid "thirteenth"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:174
-#: ../src/common/imagtiff.cpp:190
-#, c-format
-msgid "tiff module: %s"
-msgstr ""
-
-#: ../src/common/datetime.cpp:3838
+#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1714
 msgid "today"
 msgstr "اليوم"
 
 msgid "today"
 msgstr "اليوم"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3840
+#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1716
 msgid "tomorrow"
 msgstr "غدا"
 
 msgid "tomorrow"
 msgstr "غدا"
 
-#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:153
+#: ../src/common/fileconf.cpp:1980
+#, c-format
+msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:219
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:4024
+#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919
 msgid "twelfth"
 msgstr ""
 
 msgid "twelfth"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:4032
+#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927
 msgid "twentieth"
 msgstr ""
 
 msgid "twentieth"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:602
-#: ../src/common/fontcmn.cpp:687
+#: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966
 msgid "underlined"
 msgstr ""
 
 msgid "underlined"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fileconf.cpp:2006
+#: ../src/common/fileconf.cpp:2015
 #, c-format
 msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/tarstrm.cpp:1040
+#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
 msgid "unexpected end of file"
 msgstr ""
 
 msgid "unexpected end of file"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/tarstrm.cpp:369
-#: ../src/common/tarstrm.cpp:392
-#: ../src/common/tarstrm.cpp:423
-#: ../src/generic/progdlgg.cpp:301
+#: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372
+#: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426
 msgid "unknown"
 msgstr "غير معروف"
 
 msgid "unknown"
 msgstr "غير معروف"
 
-#: ../src/common/xtixml.cpp:249
+#: ../src/common/xtixml.cpp:254
 #, c-format
 msgid "unknown class %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "unknown class %s"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/regex.cpp:257
-#: ../src/html/chm.cpp:352
+#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
 msgid "unknown error"
 msgstr "خطأ غير معروف"
 
 msgid "unknown error"
 msgstr "خطأ غير معروف"
 
-#: ../src/msw/dialup.cpp:495
+#: ../src/msw/dialup.cpp:491
 #, c-format
 msgid "unknown error (error code %08x)."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "unknown error (error code %08x)."
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/textbuf.cpp:229
-msgid "unknown line terminator"
-msgstr "نهاية سطر غير معروف"
-
-#: ../src/common/file.cpp:360
 #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
 msgid "unknown seek origin"
 msgstr ""
 
 #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
 msgid "unknown seek origin"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/fmapbase.cpp:699
+#: ../src/common/fmapbase.cpp:835
 #, c-format
 msgid "unknown-%d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "unknown-%d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/docview.cpp:428
+#: ../src/common/docview.cpp:510
 msgid "unnamed"
 msgstr "غير مسمى"
 
 msgid "unnamed"
 msgstr "غير مسمى"
 
-#: ../src/common/docview.cpp:1414
+#: ../src/common/docview.cpp:1597
 #, c-format
 msgid "unnamed%d"
 msgstr "غير مسمى %d"
 
 #, c-format
 msgid "unnamed%d"
 msgstr "غير مسمى %d"
 
-#: ../src/common/zipstrm.cpp:1793
-#: ../src/common/zipstrm.cpp:2174
+#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185
 msgid "unsupported Zip compression method"
 msgstr "طريقة تحويل zip غير معروفة."
 
 msgid "unsupported Zip compression method"
 msgstr "طريقة تحويل zip غير معروفة."
 
-#: ../src/common/intl.cpp:1166
+#: ../src/common/translation.cpp:1724
 #, c-format
 msgid "using catalog '%s' from '%s'."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "using catalog '%s' from '%s'."
 msgstr ""
@@ -6760,336 +8438,249 @@ msgstr ""
 msgid "write error"
 msgstr "كتابة خطأ"
 
 msgid "write error"
 msgstr "كتابة خطأ"
 
-#: ../src/common/filename.cpp:180
-msgid "writing"
-msgstr "كتابة"
-
-#: ../src/common/stopwatch.cpp:289
+#: ../src/common/time.cpp:319
 msgid "wxGetTimeOfDay failed."
 msgstr ""
 
 msgid "wxGetTimeOfDay failed."
 msgstr ""
 
-#: ../include/wx/richtext/richtextbulletspage.h:34
-msgid "wxRichTextBulletsPage"
-msgstr ""
-
-#: ../include/wx/richtext/richtextindentspage.h:37
-#: ../include/wx/richtext/richtextfontpage.h:38
-#: ../include/wx/richtext/richtexttabspage.h:35
-msgid "wxRichTextFontPage"
-msgstr ""
-
-#: ../include/wx/richtext/richtextliststylepage.h:31
-msgid "wxRichTextListStylePage"
-msgstr ""
-
-#: ../include/wx/richtext/richtextstylepage.h:21
-msgid "wxRichTextStylePage"
+#: ../src/gtk/print.cpp:989
+msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/socket.cpp:412
-#: ../src/common/socket.cpp:466
-msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304
+msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/socket.cpp:993
-msgid "wxSocket: unknown event!."
+#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
+msgid "wxWidget's control not initialized."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ../src/motif/app.cpp:273
+#: ../src/motif/app.cpp:246
 #, c-format
 msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
 msgstr "لا يمكن ل wxWidgets فتح الشاشة ل '%s': خروج"
 
 #, c-format
 msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
 msgstr "لا يمكن ل wxWidgets فتح الشاشة ل '%s': خروج"
 
-#: ../src/x11/app.cpp:170
+#: ../src/x11/app.cpp:165
 msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
 msgstr "لا يمكن ل wxWidgets فتح الشاشة. خروج."
 
 msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
 msgstr "لا يمكن ل wxWidgets فتح الشاشة. خروج."
 
-#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:433
+#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:435
 msgid "xxxx"
 msgstr "xxxx"
 
 msgid "xxxx"
 msgstr "xxxx"
 
-#: ../src/common/datetime.cpp:3839
+#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1715
 msgid "yesterday"
 msgstr "أمس"
 
 msgid "yesterday"
 msgstr "أمس"
 
-#: ../src/common/zstream.cpp:245
-#: ../src/common/zstream.cpp:413
+#: ../src/common/zstream.cpp:252 ../src/common/zstream.cpp:427
 #, c-format
 msgid "zlib error %d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "zlib error %d"
 msgstr ""
 
-#: ../src/common/prntbase.cpp:1124
-msgid "|<<"
-msgstr "|<<"
-
-#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:498
-#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
+#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
+#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
 msgid "~"
 msgstr "~"
 
 msgid "~"
 msgstr "~"
 
-#~ msgid "Added item is invalid."
-#~ msgstr "العنصر المضاف غير صالح"
-
-#~ msgid "Copy"
-#~ msgstr "نسخ"
+#~ msgid "\t%s: %s\n"
+#~ msgstr "\t%s: %s\n"
 
 
-#~ msgid "Notice"
-#~ msgstr "Ù\85Ù\84Ø­Ù\88ظة"
+#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
+#~ msgstr "Ù\84Ù\85 Ù\8aسطتع Ø¥Ù\86شاء Ù\85Ø­Ù\88Ù\84 Ø§Ù\84ترÙ\85Ù\8aز"
 
 
-#~ msgid "Search!"
-#~ msgstr "بحث!"
+#~ msgid "#define %s must be an integer."
+#~ msgstr "#عرف%s يجب أن يكون عدد صحيح."
 
 
-#~ msgid "not implemented"
-#~ msgstr "غير منفذ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Bg colour:"
-#~ msgstr "&لون:"
+#~ msgid "%.*f GB"
+#~ msgstr "%.*f GB"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Box"
-#~ msgstr "&عريض:"
+#~ msgid "%.*f MB"
+#~ msgstr "%.*f MB"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Cell"
-#~ msgstr "&إلغاء"
+#~ msgid "%.*f TB"
+#~ msgstr "%.*f TB"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Color"
-#~ msgstr "&لون:"
+#~ msgid "%.*f kB"
+#~ msgstr "%.*f kB"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Convert"
-#~ msgstr "محتويات"
+#~ msgid "%s B"
+#~ msgstr "%s B"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&First"
-#~ msgstr "&إنهاء"
+#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
+#~ msgstr "%s not a bitmap resource specification."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Floppy"
-#~ msgstr "&نسخ"
+#~ msgid "%s not an icon resource specification."
+#~ msgstr "%s ليس مصدر خاص بالأيقونات"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Font"
-#~ msgstr "&خط"
+#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
+#~ msgstr "%s: ill-formed resource file syntax."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Height:"
-#~ msgstr "&يمين:"
+#~ msgid "&About..."
+#~ msgstr "&نبذة عن..."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Hide details"
-#~ msgstr "&تفاصيل"
+#~ msgid "&Goto..."
+#~ msgstr "&إذهب إلى..."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Last"
-#~ msgstr "&لصق"
+#~ msgid "&Open"
+#~ msgstr "&فتح"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Network"
-#~ msgstr "&جديد"
+#~ msgid "&Print"
+#~ msgstr "&طباعة"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Next Paragraph"
-#~ msgstr "&بعد فقرة:"
+#~ msgid "&Save..."
+#~ msgstr "&حفظ..."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Preview..."
-#~ msgstr "معاينة"
+#~ msgid ""
+#~ ", expected static, #include or #define\n"
+#~ "while parsing resource."
+#~ msgstr ""
+#~ ", expected static, #include or #define\n"
+#~ "while parsing resource."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Previous Paragraph"
-#~ msgstr "&سابق"
+#~ msgid "<<"
+#~ msgstr "<<"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Save as"
-#~ msgstr "حفظ بإسم"
+#~ msgid ">>"
+#~ msgstr ">>"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&See details"
-#~ msgstr "&تفاصيل"
+#~ msgid ">>|"
+#~ msgstr ">>|"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Top"
-#~ msgstr "&نسخ"
+#~ msgid "All files (*.*)|*"
+#~ msgstr "كل الملفات (*.*)|*"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Top:"
-#~ msgstr "&نسخ"
+#~ msgid "Alt-"
+#~ msgstr "Alt-"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Vertical alignment:"
-#~ msgstr "&محاذاة"
+#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
+#~ msgstr "الأرشيف لا يحتوي على #ملف نظام"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&View..."
-#~ msgstr "&فتح..."
+#~ msgid "BIG5"
+#~ msgstr "BIG5"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "&عن..."
+#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
+#~ msgstr "تحديد مصدر Bitmap %s غير موجود."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Actual Size"
-#~ msgstr "&المقاس الحقيقي"
+#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
+#~ msgstr "لا يمكن فحص تنسيق صورة الملف '%s': الملف غير موجود."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alignment"
-#~ msgstr "&محاذاة"
+#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
+#~ msgstr "لا يمكن تحميل الصورة من الملف '%s': الملف غير موجود."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Apply"
-#~ msgstr "&تطبيق"
+#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
+#~ msgstr "تعذر تحويل وحدات المحاورة: المحاورة غير معروفة."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Back"
-#~ msgstr "&رجوع"
+#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
+#~ msgstr "تعذر التويل من الحرف '%s'!"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Box styles"
-#~ msgstr "كل الأنماط"
+#~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
+#~ msgstr "تعذر العثور على حاضن للكائن المجهول '%s'"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Centred"
-#~ msgstr "وسط"
+#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
+#~ msgstr "تعذر وجود ملاحظة الخط '%s'."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change Object Style"
-#~ msgstr "تغيير نمط"
+#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
+#~ msgstr "Cannot initialize SciTech MGL!"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "&واضح"
+#~ msgid "Cannot initialize display."
+#~ msgstr "تعذر بدأ العرض"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color"
-#~ msgstr "لون"
+#~ msgid "Cannot open file '%s'."
+#~ msgstr "تعذر فتح الملف '%s'."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Convert"
-#~ msgstr "محتويات"
+#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
+#~ msgstr "تذعر مرور المراجع من '%s'"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "&تحرير"
+#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
+#~ msgstr "تعذر مرور البعد من '%s'."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Face Name"
-#~ msgstr "اسم جديد"
+#~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
+#~ msgstr "تعذر بدأ الموضوع: خطأ في كتابة tls"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "False"
-#~ msgstr "&ملف"
+#~ msgid "Cant create the thread event queue"
+#~ msgstr "تعذر إنشاء صف حدث الموضوع"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Family"
-#~ msgstr "&عائلة خط:"
+#~ msgid "Click to cancel this window."
+#~ msgstr "انقر لإلغاء هذه النافذة."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "First page"
-#~ msgstr "الصفحة التالية"
+#~ msgid "Click to confirm your selection."
+#~ msgstr "انقر للتأكيد على اختيارك"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Floppy"
-#~ msgstr "نسخ"
+#~ msgid "Close\tAlt-F4"
+#~ msgstr "إغلاق\tAlt-F4"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Last"
-#~ msgstr "&لصق"
+#~ msgid "Closes the dialog without inserting a symbol."
+#~ msgstr "إغلاق المحاورة دون إدراج رموز"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Last page"
-#~ msgstr "الصفحة التالية"
+#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
+#~ msgstr "المجلد '%s' غير موجود؟"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "MacSymbol"
-#~ msgstr "&رمز:"
+#~ msgid "Elapsed time : "
+#~ msgstr "الوقت المنتهي:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Make a selection:"
-#~ msgstr "حذف إختيار"
+#~ msgid "Estimated time : "
+#~ msgstr "الوقت التقديري:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "&جديد"
+#~ msgid "Fatal error"
+#~ msgstr "خطأ فادح"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "None"
-#~ msgstr "(لاشئ)"
+#~ msgid "Fatal error: "
+#~ msgstr "خطأ فادح:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not %s"
-#~ msgstr "&ملحوظات:"
+#~ msgid "File %s does not exist."
+#~ msgstr "الملف %s غير موجود."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open..."
-#~ msgstr "&فتح..."
+#~ msgid "Found "
+#~ msgstr "تم العثور عليه"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Picture Properties"
-#~ msgstr "خيارات الطباعة"
+#~ msgid "GB-2312"
+#~ msgstr "GB-2312"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Point Size"
-#~ msgstr "مقاس الخط:"
+#~ msgid "Goto Page"
+#~ msgstr "الذهاب للصفحة"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Position"
-#~ msgstr "سؤال"
+#~ msgid "Inserts the chosen symbol."
+#~ msgstr "إدراج الرمز المختار"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preview..."
-#~ msgstr "معاينة"
+#~ msgid "Paper Size"
+#~ msgstr "حجم الورقة"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "&طباعة..."
+#~ msgid "Remaining time : "
+#~ msgstr "الوقت المتبقي:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Printout"
-#~ msgstr "طابعة"
+#~ msgid "Select all"
+#~ msgstr "تحديد الكل"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Property Error"
-#~ msgstr "خطأ في الطباعة"
+#~ msgid "Status: "
+#~ msgstr "الحالة:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "&إنهاء"
+#~ msgid "Symbols"
+#~ msgstr "رموز"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ridge"
-#~ msgstr "يمين"
+#~ msgid "Version %s"
+#~ msgstr "إصدار %s"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set Cell Style"
-#~ msgstr "تغيير نمط"
+#~ msgid "Warning"
+#~ msgstr "تحذير"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show All"
-#~ msgstr "عرض الكل"
+#~ msgid "[EMPTY]"
+#~ msgstr "[فارغ]"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Solid"
-#~ msgstr "عريض"
+#~ msgid "writing"
+#~ msgstr "كتابة"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stop"
-#~ msgstr "&إيقاف"
+#~ msgid "|<<"
+#~ msgstr "|<<"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Underline"
-#~ msgstr "&خط سفلي"
+#~ msgid "Added item is invalid."
+#~ msgstr "العنصر المضاف غير صالح"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown exception"
-#~ msgstr "خطأ غير معروف"
+#~ msgid "Search!"
+#~ msgstr "بحث!"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Weight"
-#~ msgstr "Ù\8aÙ\85Ù\8aÙ\86"
+#~ msgid "&Preview..."
+#~ msgstr "Ù\85عاÙ\8aÙ\86Ø©"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "normal"
-#~ msgstr "عادي"
+#~ msgid "Preview..."
+#~ msgstr "معاينة"