]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blobdiff - samples/internat/ru/internat.po
Don't update position of widgets in a wxPizza from size_allocate handler.
[wxWidgets.git] / samples / internat / ru / internat.po
index 4cdb1f48b5c41dbdaf9fcce7ce14e67cc1e01bec..461b3078b0bf0dd4eec8268636efa3fee18db1ed 100644 (file)
@@ -9,73 +9,130 @@ msgstr ""
 "Last-Translator: Vadim Zeitlin <zeitlin@dptmaths.ens-cachan.fr>\n"
 "Language-Team: <wx-translators@wxwindows.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:128
 msgid "International wxWindows App"
-msgstr "\81é\81Î\81Ô\81Å\81Ò\81Î\81Á\81Ã\81É\81Ï\81Î\81Á\81Ì\81Ø\81Î\81Ï\81Å \81Ð\81Ò\81É\81Ì\81Ï\81Ö\81Å\81Î\81É\81Å wxWindows"
+msgstr "Интернациональное приложение wxWindows"
 
 #: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:136
-msgid "&About..."
-msgstr "&\81ï \81Ð\81Ò\81Ï\81Ç\81Ò\81Á\81Í\81Í\81Å..."
+msgid "&About"
+msgstr "&О программе"
 
 #: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:138
 msgid "E&xit"
-msgstr "&\81÷\81Ù\81Ê\81Ô\81É"
+msgstr "&Выйти"
 
 #: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:141
 msgid "&Open bogus file"
-msgstr "&\81ï\81Ô\81Ë\81Ò\81Ù\81Ô\81Ø \81Æ\81Á\81Ê\81Ì"
+msgstr "&Открыть файл"
 
 #: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:142
 msgid "&Play a game"
-msgstr "&\81ð\81Ï\81É\81Ç\81Ò\81Á\81Ô\81Ø \81× \81É\81Ç\81Ò\81Õ"
+msgstr "&Поиграть в игру"
 
 #: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:145
 msgid "&File"
-msgstr "&\81æ\81Á\81Ê\81Ì"
+msgstr "&Файл"
 
 #: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:146
 msgid "&Test"
-msgstr "&\81ô\81Å\81Ó\81Ô"
+msgstr "&Тест"
 
 #: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:169
 msgid ""
 "I18n sample\n"
-"\8f¡\81© 1998, 1999 Vadim Zeitlin and Julian Smart"
+"▐║╘ 1998, 1999 Vadim Zeitlin and Julian Smart"
 msgstr ""
-"\81ð\81Ò\81É\81Í\81Å\81Ò i18n\n"
-"\8f¡\81© 1998, 1999 \81÷\81Á\81Ä\81É\81Í \81ú\81Å\81Ê\81Ô\81Ì\81É\81Π\81É \81ä\81Ö\81Õ\81Ì\81É\81Á\81Π\81ó\81Í\81Á\81Ò\81Ô"
+"Пример i18n\n"
+"▐║╘ 1998, 1999 Вадим Зейтлин и Джулиан Смарт"
 
 #: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:171
 msgid "About Internat"
-msgstr "\81ð\81Ò\81Ï Internat"
+msgstr "Про Internat"
 
 #: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:176
 msgid "Enter your number:"
-msgstr "\81÷\81×\81Å\81Ä\81É \81Ó\81×\81Ï\81Å \81Þ\81É\81Ó\81Ì\81Ï:"
+msgstr "Введи свое число:"
 
 #: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:177
 msgid "Try to guess my number!"
-msgstr "\81ð\81Ï\81Ð\81Ò\81Ï\81Â\81Õ\81Ê \81Õ\81Ç\81Á\81Ä\81Á\81Ô\81Ø \81Í\81Ï\81Å \81Þ\81É\81Ó\81Ì\81Ï!"
+msgstr "Попробуй угадать мое число!"
 
 #: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:185
 msgid "You've probably entered an invalid number."
-msgstr "\81î\81Á\81×\81Å\81Ò\81Î\81Ï \81Ô\81Ù \81×\81×\81Å\81Ì \81Î\81Å\81Ä\81Ï\81Ð\81Õ\81Ó\81Ô\81É\81Í\81Ï\81Å \81Þ\81É\81Ó\81Ì\81Ï."
+msgstr "Наверно ты ввел недопустимое число."
 
 #: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:193
 msgid "Congratulations! you've won. Here is the magic phrase:"
-msgstr "\81ð\81Ï\81Ú\81Ä\81Ò\81Á\81×\81Ì\81Ñ\81À! \81÷\81Ù \81×\81Ù\81É\81Ç\81Ò\81Á\81Ì\81É. \81á \81×\81Ï\81Ô \81Í\81Á\81Ç\81É\81Þ\81Å\81Ó\81Ë\81Á\81Ñ \81Æ\81Ò\81Á\81Ú\81Á: "
+msgstr "Поздравляю! Вы выиграли. А вот магическая фраза: "
 
 #: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:194
 #, c-format
 msgid "cannot create fifo `%s'"
-msgstr "\81Î\81Å \81Í\81Ï\81Ç\81Õ \81Ó\81Ï\81Ú\81Ä\81Á\81Ô\81Ø fifo `%s'"
+msgstr "не могу создать fifo `%s'"
 
 #: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:197
 msgid "Result"
-msgstr "\81ò\81Å\81Ú\81Õ\81Ì\81Ø\81Ô\81Á\81Ô"
+msgstr "Результат"
 
-#~ msgid "Bad luck! try again..."
-#~ msgstr "\81î\81Å \81×\81Å\81Ú\81Å\81Ô! \81ð\81Ï\81Ð\81Ò\81Ï\81Â\81Õ\81Ê \81Ó\81Î\81Ï\81×\81Á..."
+msgid "Bad luck! try again..."
+msgstr "Не везет! Попробуй снова..."
+
+#: i18n.cpp:163
+msgid "file deleted"
+msgid_plural "files deleted"
+msgstr[0] "файл удален"
+msgstr[1] "файла удалено"
+msgstr[2] "файлов удалено"
+
+#: i18n.cpp:174
+msgid "line 1"
+msgstr "строчка 1"
+
+#: i18n.cpp:175
+msgid "line 2"
+msgstr "строчка 2"
+
+#: i18n.cpp:176
+msgid "line 3"
+msgstr "строчка 3"
+
+#: i18n.cpp:178
+msgid "Testing N_() (gettext_noop)"
+msgstr "Проверяется N_() (gettext_noop)"
+
+#: i18n.cpp:139
+msgid "Testing _() (gettext)"
+msgstr "Проверяется _() (gettext)"
+
+#: i18n.cpp:140
+msgid "Please enter text to translate"
+msgstr "Пожалуйста, введите текст для перевода"
+
+#: i18n.cpp:141
+msgid "default value"
+msgstr "значение по умолчанию"
+
+#: i18n.cpp:153
+msgid "Testing _N() (ngettext)"
+msgstr "Проверяется _N() (ngettext)"
+
+#: i18n.cpp:155
+msgid "Please enter range for plural forms of \"n files deleted\" phrase"
+msgstr "Пожалуста, введите диапазон для множественных форм фразы \"n файлов удалено\""
+
+#: i18n.cpp:102
+msgid "&1 _() (gettext)"
+msgstr ""
+
+#: i18n.cpp:103
+msgid "&2 _N() (ngettext)"
+msgstr ""
+
+#: i18n.cpp:104
+msgid "&3 N_() (gettext_noop)"
+msgstr ""