]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blob - locale/el.po
b73d5099fcea8a01b14982d9580beb701b6f24df
[wxWidgets.git] / locale / el.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: wxWindows 2.3\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-06-03 21:07+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-08-20 11:16+0200\n"
10 "Last-Translator: Tsolakos Stavros <tsolako1@otenet.gr>\n"
11 "Language-Team: Tsolakos Stavros <tsolako1@otenet.gr>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: ../src/common/log.cpp:304
17 #, c-format
18 msgid " (error %ld: %s)"
19 msgstr " (óöÜëìá %ld: %s)"
20
21 #: ../src/common/docview.cpp:1227
22 msgid " - "
23 msgstr " - "
24
25 #: ../src/html/htmprint.cpp:505
26 msgid " Preview"
27 msgstr " Ðñïåðéóêüðçóç"
28
29 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:465
30 msgid " bytes "
31 msgstr " bytes "
32
33 #: ../src/common/paper.cpp:124
34 msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
35 msgstr "#10 ÖÜêåëïò, 4 1/8 x 9 1/2 ßíôóåò"
36
37 #: ../src/common/paper.cpp:125
38 msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
39 msgstr "#11 ÖÜêåëïò, 4 1/2 x 10 3/8 ßíôóåò"
40
41 #: ../src/common/paper.cpp:126
42 msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
43 msgstr "#12 ÖÜêåëïò, 4 3/4 x 11 ßíôóåò"
44
45 #: ../src/common/paper.cpp:127
46 msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
47 msgstr "#14 ÖÜêåëïò, 5 x 11 1/2 ßíôóåò"
48
49 #: ../src/common/paper.cpp:123
50 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
51 msgstr "#9 ÖÜêåëïò, 3 7/8 x 8 7/8 ßíôóåò"
52
53 #: ../src/common/resourc2.cpp:265
54 #: ../src/common/resourc2.cpp:1326
55 #: ../src/common/resource.cpp:1777
56 #: ../src/common/resource.cpp:1907
57 #: ../src/common/resource.cpp:2983
58 #, c-format
59 msgid "#define %s must be an integer."
60 msgstr "#define %s ðñÝðåé íá åßíáé áêÝñáéïò (integer)."
61
62 #: ../src/html/helpfrm.cpp:772
63 #: ../src/html/helpfrm.cpp:773
64 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1376
65 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1406
66 #, c-format
67 msgid "%i of %i"
68 msgstr "%i áðü %i"
69
70 #: ../src/common/cmdline.cpp:776
71 #, c-format
72 msgid "%s (or %s)"
73 msgstr "%s (Þ %s)"
74
75 #: ../src/generic/logg.cpp:239
76 #, c-format
77 msgid "%s Error"
78 msgstr "%s ÓöÜëìá"
79
80 #: ../src/generic/logg.cpp:247
81 #, c-format
82 msgid "%s Information"
83 msgstr "%s Ðëçñïöïñßåò"
84
85 #: ../src/generic/logg.cpp:243
86 #, c-format
87 msgid "%s Warning"
88 msgstr "%s Ðñïåéäïðïßçóç"
89
90 #: ../src/common/resourc2.cpp:709
91 #: ../src/common/resource.cpp:2359
92 #, c-format
93 msgid "%s not a bitmap resource specification."
94 msgstr "%s äåí åßíáé êáèïñéóìüò ðüñïõ ôýðïõ bitmap ( bitmap resource )"
95
96 #: ../src/common/resourc2.cpp:860
97 #: ../src/common/resource.cpp:2509
98 #, c-format
99 msgid "%s not an icon resource specification."
100 msgstr "%s äåí åßíáé êáèïñéóìüò ðüñïõ ôýðïõ icon ( icon resource )"
101
102 #: ../src/common/resourc2.cpp:357
103 #: ../src/common/resourc2.cpp:1422
104 #: ../src/common/resource.cpp:1870
105 #: ../src/common/resource.cpp:1999
106 #: ../src/common/resource.cpp:3080
107 #, c-format
108 msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
109 msgstr "%s: ill-formed óýíôáîç áñ÷åßïõ ðüñùí. ( resource file )"
110
111 #: ../src/msw/mdi.cpp:189
112 msgid "&Arrange Icons"
113 msgstr "&Ôáêôïðïßçóç åéêïíéäßùí"
114
115 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:170
116 #: ../src/generic/wizard.cpp:260
117 msgid "&Cancel"
118 msgstr "&Áêõñï"
119
120 #: ../src/msw/mdi.cpp:185
121 msgid "&Cascade"
122 msgstr "&ÅðéêÜëõøç"
123
124 #: ../src/generic/logg.cpp:484
125 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:171
126 msgid "&Close"
127 msgstr "&Êëåßóéìï"
128
129 #: ../src/generic/logg.cpp:688
130 msgid "&Details"
131 msgstr "&ËåðôïìÝñåéåò"
132
133 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:168
134 msgid "&Find"
135 msgstr "&Åýñåóç"
136
137 #: ../src/generic/wizard.cpp:402
138 msgid "&Finish"
139 msgstr "&ÔÝëïò"
140
141 #: ../src/generic/wizard.cpp:249
142 msgid "&Help"
143 msgstr "&ÂïÞèåéá"
144
145 #: ../src/generic/logg.cpp:485
146 msgid "&Log"
147 msgstr "&ÊáôáãñáöÞ"
148
149 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4539
150 msgid "&Move"
151 msgstr "&Ìåôáêßíçóç"
152
153 #: ../src/msw/mdi.cpp:190
154 msgid "&Next"
155 msgstr "&Åðüìåíï"
156
157 #: ../src/generic/wizard.cpp:257
158 #: ../src/generic/wizard.cpp:404
159 msgid "&Next >"
160 msgstr "&Åðüìåíï >"
161
162 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:176
163 msgid "&Next Tip"
164 msgstr "&Åðüìåíï Tip"
165
166 #: ../src/common/cmdproc.cpp:255
167 #: ../src/common/cmdproc.cpp:266
168 msgid "&Redo"
169 msgstr "&ÅðáíÜëçøç"
170
171 #: ../src/common/cmdproc.cpp:249
172 #: ../src/common/cmdproc.cpp:276
173 msgid "&Redo "
174 msgstr "&ÅðáíÜëçøç "
175
176 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:174
177 msgid "&Replace"
178 msgstr "&ÁíôéêáôÜóôáóç"
179
180 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4538
181 msgid "&Restore"
182 msgstr "&ÅðáíáöïñÜ"
183
184 #: ../src/generic/logg.cpp:480
185 #: ../src/generic/logg.cpp:785
186 msgid "&Save..."
187 msgstr "&ÁðïèÞêåõóç..."
188
189 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:173
190 msgid "&Show tips at startup"
191 msgstr "&ÅìöÜíéóç tips êáôÜ ôçí åêêßíçóç"
192
193 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4541
194 msgid "&Size"
195 msgstr "&ÌÝãåèïò"
196
197 #: ../src/common/cmdproc.cpp:261
198 msgid "&Undo"
199 msgstr "&Áíáßñåóç"
200
201 #: ../src/common/cmdproc.cpp:236
202 msgid "&Undo "
203 msgstr "&Áíáßñåóç "
204
205 #: ../src/msw/mdi.cpp:1317
206 #: ../src/msw/mdi.cpp:1324
207 #: ../src/msw/mdi.cpp:1349
208 msgid "&Window"
209 msgstr "&ÐáñÜèõñï"
210
211 #: ../src/common/config.cpp:394
212 #: ../src/msw/regconf.cpp:264
213 #, c-format
214 msgid "'%s' has extra '..', ignored."
215 msgstr "'%s' ðåñéÝ÷åé åðéðëÝïí '..', áãíïÞèçêáí."
216
217 #: ../src/common/valtext.cpp:147
218 #: ../src/common/valtext.cpp:177
219 #: ../src/common/valtext.cpp:183
220 #, c-format
221 msgid "'%s' is invalid"
222 msgstr "'%s' äåí éó÷ýåé"
223
224 #: ../src/common/cmdline.cpp:698
225 #, c-format
226 msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
227 msgstr "'%s' äåí åßíáé ìßá óùóôÞ áñéèìçôéêÞ ôéìÞ ãéá ôçí åðéëïãÞ '%s'."
228
229 #: ../src/common/intl.cpp:401
230 #, c-format
231 msgid "'%s' is not a valid message catalog."
232 msgstr "'%s' äåí åßíáé Ýíáò óùóôüò êáôÜëïãïò ìçíõìÜôùí."
233
234 #: ../src/common/textbuf.cpp:245
235 #, c-format
236 msgid "'%s' is probably a binary buffer."
237 msgstr "'%s' åßíáé ðéèáíüí Ýíáò äõáäéêüò ( binary ) buffer"
238
239 #: ../src/common/valtext.cpp:172
240 #, c-format
241 msgid "'%s' should be numeric."
242 msgstr "'%s' ðñÝðåé íá åßíáé áñéèìçôéêü."
243
244 #: ../src/common/valtext.cpp:154
245 #, c-format
246 msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
247 msgstr "'%s' ðñÝðåé íá ðåñéÝ÷åé ASCII ÷áñáêôÞñåò."
248
249 #: ../src/common/valtext.cpp:160
250 #, c-format
251 msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
252 msgstr "'%s' ðñÝðåé íá ðåñéÝ÷åé ìüíï áëöáâçôéêïýò ÷áñáêôÞñåò."
253
254 #: ../src/common/valtext.cpp:166
255 #, c-format
256 msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
257 msgstr "'%s' ðñÝðåé íá ðåñéÝ÷åé ìüíï áëöáâçôéêïýò Þ áñéèìçôéêïýò ÷áñáêôÞñåò."
258
259 #: ../src/html/helpfrm.cpp:709
260 msgid "(Help)"
261 msgstr "(ÂïÞèåéá)"
262
263 #: ../src/html/helpfrm.cpp:310
264 #: ../src/html/helpfrm.cpp:840
265 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1433
266 msgid "(bookmarks)"
267 msgstr "(óåëéäïäåßêôåò)"
268
269 #: ../src/common/resourc2.cpp:297
270 #: ../src/common/resourc2.cpp:1362
271 #: ../src/common/resource.cpp:1809
272 #: ../src/common/resource.cpp:1939
273 #: ../src/common/resource.cpp:3019
274 msgid ", expected static, #include or #define\n"
275 "whilst parsing resource."
276 msgstr ", áíáìåíüôáí static, #include Þ $define\n"
277 "êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ðüñïõ."
278
279 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:698
280 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:918
281 msgid "."
282 msgstr "."
283
284 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699
285 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:919
286 msgid ".."
287 msgstr ".."
288
289 #: ../src/common/paper.cpp:120
290 msgid "10 x 14 in"
291 msgstr "10 x 14 ßíôóåò"
292
293 #: ../src/common/paper.cpp:121
294 msgid "11 x 17 in"
295 msgstr "11 x 17 ßíôóåò"
296
297 #: ../src/common/paper.cpp:139
298 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
299 msgstr "6 3/4 ÖÜêåëïò, 3 5/8 x 6 1/2 ßíôóåò"
300
301 #: ../src/html/htmprint.cpp:282
302 msgid ": file does not exist!"
303 msgstr ": ôï áñ÷åßï äåí õðÜñ÷åé!"
304
305 #: ../src/common/fontmap.cpp:626
306 msgid ": unknown charset"
307 msgstr ": Üãíùóôï óåô ÷áñáêôÞñùí"
308
309 #: ../src/common/fontmap.cpp:857
310 msgid ": unknown encoding"
311 msgstr ": Üãíùóôç êùäéêïðïßçóç"
312
313 #: ../src/generic/wizard.cpp:254
314 msgid "< &Back"
315 msgstr "< &Ðñïçãïýìåíï"
316
317 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:493
318 msgid "<DIR>"
319 msgstr "<ÊÁÔÁËÏÃÏÓ>"
320
321 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:460
322 msgid "<DIR> "
323 msgstr "<ÊÁÔÁËÏÃÏÓ> "
324
325 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:494
326 msgid "<LINK>"
327 msgstr "<ÓÕÍÄÅÓÇ>"
328
329 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:461
330 msgid "<LINK> "
331 msgstr "<ÓÕÍÄÅÓÇ> "
332
333 #: ../src/html/helpfrm.cpp:992
334 msgid "<html><body>Normal face<br>(and <u>underlined</u>. <i>Italic face.</i> <b>Bold face.</b> <b><i>Bold italic face.</i></b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font size +4</font><br><p><tt>Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> <b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font size +4</font></tt></body></html>"
335 msgstr "<html><body>Normal face<br>(and <u>underlined</u>. <i>Italic face.</i> <b>Bold face.</b> <b><i>Bold italic face.</i></b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font size +4</font><br><p><tt>Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> <b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br><font size=-2>font size -2</font><br><font size=-1>font size -1</font><br><font size=+0>font size +0</font><br><font size=+1>font size +1</font><br><font size=+2>font size +2</font><br><font size=+3>font size +3</font><br><font size=+4>font size +4</font></tt></body></html>"
336
337 #: ../src/common/paper.cpp:113
338 msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
339 msgstr "Öýëëï A3, 297 x 420 mm"
340
341 #: ../src/common/paper.cpp:104
342 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2545
343 msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
344 msgstr "Öýëëï A4, 210 x 297 mm"
345
346 #: ../src/common/paper.cpp:114
347 msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
348 msgstr "Ìéêñü öýëëï A4, 210 x 297 mm"
349
350 #: ../src/common/paper.cpp:115
351 msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
352 msgstr "Öýëëï A5, 148 x 210 mm"
353
354 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83
355 msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
356 msgstr "ÁÂÃÄÅÆáâãäåæ12345"
357
358 #: ../src/common/ftp.cpp:369
359 msgid "ASCII"
360 msgstr "ASCII"
361
362 #: ../src/html/helpfrm.cpp:323
363 msgid "Add current page to bookmarks"
364 msgstr "ÐñïóèÞêç ôçò ôñÝ÷ïõóáò óåëßäáò óôïõò óåëéäïäåßêôåò"
365
366 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:273
367 msgid "Add to custom colours"
368 msgstr "ÐñïóèÞêç óôá ÷ñþìáôá ÷ñÞóôç"
369
370 #: ../src/html/helpctrl.cpp:90
371 #, c-format
372 msgid "Adding book %s"
373 msgstr "ÐñïóèÞêç âéâëßïõ %s"
374
375 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:162
376 msgid "All"
377 msgstr "¼ëá"
378
379 #: ../include/wx/defs.h:1732
380 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1041
381 msgid "All files (*)|*"
382 msgstr "¼ëá ôá áñ÷åßá (*)|*"
383
384 #: ../include/wx/defs.h:1729
385 msgid "All files (*.*)|*.*"
386 msgstr "¼ëá ôá áñ÷åßá (*.*)|*.*"
387
388 #: ../src/unix/dialup.cpp:362
389 msgid "Already dialling ISP."
390 msgstr "Ãßíåôáé Þäç êëÞóç ðñïò ôïí ðáñï÷Ýá Internet(ISP)."
391
392 #: ../src/generic/logg.cpp:1051
393 #, c-format
394 msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
395 msgstr "Íá ãßíåé ðñïóÜñôçóç(append) ôçò êáôáãñáöÞò(log) óôï áñ÷åßï '%s' (ÅðéëÝãïíôáò [¼÷é] èá ôï åðéêáëýøåé(overwrite));"
396
397 #: ../src/common/fontmap.cpp:117
398 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
399 msgstr "Áñáâéêü (ISO-8859-6)"
400
401 #: ../src/common/paper.cpp:134
402 msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
403 msgstr "B4 ÖÜêåëïò, 250 x 353 mm"
404
405 #: ../src/common/paper.cpp:116
406 msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
407 msgstr "Öýëëï B4, 250 x 354 mm"
408
409 #: ../src/common/paper.cpp:135
410 msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
411 msgstr "B5 ÖÜêåëïò, 176 x 250 mm"
412
413 #: ../src/common/paper.cpp:117
414 msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
415 msgstr "B5 ÖÜêåëïò, 182 x 257 mm"
416
417 #: ../src/common/paper.cpp:136
418 msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
419 msgstr "B6 ÖÜêåëïò, 176 x 125 mm"
420
421 #: ../src/common/imagbmp.cpp:467
422 #: ../src/common/imagbmp.cpp:483
423 msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
424 msgstr "BMP: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äÝóìåõóç(allocation) ìíÞìçò."
425
426 #: ../src/common/imagbmp.cpp:86
427 msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
428 msgstr "BMP: Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðïèÞêåõóç ìç Ýãêõñçò åéêüíáò."
429
430 #: ../src/common/imagbmp.cpp:290
431 msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
432 msgstr "BMP: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åããñáöÞ ôïõ ÷Üñôç RGB."
433
434 #: ../src/common/imagbmp.cpp:422
435 msgid "BMP: Couldn't write data."
436 msgstr "BMP: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åããñáöÞ äåäïìÝíùí."
437
438 #: ../src/common/imagbmp.cpp:195
439 msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
440 msgstr "BMP: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åããñáöÞ ôçò êåöáëÞò ôïõ áñ÷åßïõ Bitmap."
441
442 #: ../src/common/imagbmp.cpp:216
443 msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
444 msgstr "BMP: Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åããñáöÞ ôçò êåöáëÞò ôïõ áñ÷åßïõ BitmapInfo."
445
446 #: ../src/common/imagbmp.cpp:120
447 msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
448 msgstr "BMP: Ôï wxImage äåí êáôÝ÷åé êÜðïéï wxPalette."
449
450 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:170
451 msgid "Backward"
452 msgstr "Ðßóù"
453
454 #: ../src/common/fontmap.cpp:124
455 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
456 msgstr "Âáëôéêü (ISO-8859-13)"
457
458 #: ../src/common/fontmap.cpp:115
459 msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
460 msgstr "Âáëôéêü (ðáëáéü) (ISO-8859-4)"
461
462 #: ../src/common/resourc2.cpp:840
463 #: ../src/common/resource.cpp:2489
464 #, c-format
465 msgid "Bitmap resource specification %s not found."
466 msgstr "Äåí âñÝèçêå ï êáèïñéìüò ðüñïõ bitmap %s"
467
468 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:234
469 msgid "Bold"
470 msgstr "¸íôïíï"
471
472 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:659
473 msgid "Bottom margin (mm):"
474 msgstr "ÊÜôù ðåñéèþñéï (mm)"
475
476 #: ../src/common/paper.cpp:105
477 msgid "C sheet, 17 x 22 in"
478 msgstr "Öýëëï C, 17 x 22 ßíôóåò"
479
480 #: ../src/generic/logg.cpp:482
481 msgid "C&lear"
482 msgstr "&ÄéáãñáöÞ"
483
484 #: ../src/common/paper.cpp:130
485 msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
486 msgstr "C3 ÖÜêåëïò, 324 x 458 mm"
487
488 #: ../src/common/paper.cpp:131
489 msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
490 msgstr "C4 ÖÜêåëïò, 229 x 324 mm"
491
492 #: ../src/common/paper.cpp:129
493 msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
494 msgstr "C5 ÖÜêåëïò, 162 x 229 mm"
495
496 #: ../src/common/paper.cpp:132
497 msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
498 msgstr "C6 ÖÜêåëïò, 114 x 162 mm"
499
500 #: ../src/common/paper.cpp:133
501 msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
502 msgstr "C65 ÖÜêåëïò, 114 x 229 mm"
503
504 #: ../src/msw/thread.cpp:145
505 msgid "Can not create mutex"
506 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ mutex"
507
508 #: ../src/common/filefn.cpp:1334
509 #, c-format
510 msgid "Can not enumerate files '%s'"
511 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðáñßèìçóç ôùí áñ÷åßùí '%s'"
512
513 #: ../src/msw/dir.cpp:296
514 #: ../src/unix/dir.cpp:224
515 #, c-format
516 msgid "Can not enumerate files in directory '%s'"
517 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðáñßèìçóç ôùí áñ÷åßùí óôïí êáôÜëïãï '%s'"
518
519 #: ../src/mac/thread.cpp:455
520 #: ../src/msw/thread.cpp:761
521 #, c-format
522 msgid "Can not resume thread %x"
523 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç óõíÝ÷éóç(resume) ôïõ íÞìáôïò(thread) %x"
524
525 #: ../src/msw/thread.cpp:635
526 msgid "Can not start thread: error writing TLS."
527 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åêêßíçóç ôïõ íÞìáôïò(thread: ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ TLS"
528
529 #: ../src/mac/thread.cpp:431
530 #: ../src/msw/thread.cpp:746
531 #, c-format
532 msgid "Can not suspend thread %x"
533 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáóôïëÞ åêôÝëåóçò(suspend) ôïõ íÞìáôïò(thread) %x"
534
535 #: ../src/msw/thread.cpp:1085
536 msgid "Can not wait for thread termination"
537 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáìïíÞ(wait) ãéá ôïí ôåñìáôéóìü ôïõ íÞìáôïò(thread)"
538
539 #: ../src/common/cmdproc.cpp:238
540 msgid "Can't &Undo "
541 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáßñåóç"
542
543 #: ../src/common/image.cpp:1289
544 #, c-format
545 msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
546 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åîáêñßâùóç ôïõ ôýðïõ ôïõ áñ÷åßïõ %s: ôï áñ÷åßï äåí õðÜñ÷åé."
547
548 #: ../src/msw/registry.cpp:421
549 #, c-format
550 msgid "Can't close registry key '%s'"
551 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï êëåßóéìï ôïõ êëåéäéïý ìçôñþïõ(registry key) '%s'"
552
553 #: ../src/msw/registry.cpp:493
554 #, c-format
555 msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
556 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíôéãñáöÞ ôéìþí ìç õðïóôçñéæïìÝíïõ ôýðïõ %d."
557
558 #: ../src/msw/toplevel.cpp:305
559 msgid "Can't create dialog using memory template"
560 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ äéáëüãïõ ìå ôç ÷ñÞóç ðñïôýðïõ ìíÞìçò. (memory template)"
561
562 #: ../src/os2/toplevel.cpp:266
563 #, c-format
564 msgid "Can't create dialog using template '%ul'"
565 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ äéáëüãïõ ìå ôç ÷ñÞóç ôïõ ðñïôýðïõ '%ul'"
566
567 #: ../src/msw/listctrl.cpp:318
568 msgid "Can't create list control window, check that comctl32.dll is installed."
569 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ óôïé÷åßïõ åëÝã÷ïõ ëßóôáò (list control). ÅëÝãîôå üôé ôï comctl32.dll åßíáé åãáôåóôçìÝíï."
570
571 #: ../src/msw/registry.cpp:402
572 #, c-format
573 msgid "Can't create registry key '%s'"
574 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ êëåéäéïý ìçôñþïõ(registry key) '%s'"
575
576 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:485
577 msgid "Can't create the inter-process read pipe"
578 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôçò inter-process read pipe"
579
580 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:498
581 msgid "Can't create the inter-process write pipe"
582 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôçò inter-process write pipe"
583
584 #: ../src/mac/thread.cpp:410
585 #: ../src/msw/thread.cpp:728
586 msgid "Can't create thread"
587 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ôïõ thread"
588
589 #: ../src/msw/window.cpp:2966
590 #, c-format
591 msgid "Can't create window of class %s"
592 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá ðáñáèýñïõ ôÜîåùò %s"
593
594 #: ../src/msw/registry.cpp:661
595 #, c-format
596 msgid "Can't delete key '%s'"
597 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äéáãñáöÞ ôïõ êëåéäéïý '%s'"
598
599 #: ../src/msw/iniconf.cpp:445
600 #, c-format
601 msgid "Can't delete the INI file '%s'"
602 msgstr "'%s'"
603
604 #: ../src/msw/registry.cpp:686
605 #, c-format
606 msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
607 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äéáãñáöÞ ôçò ôéìÞò '%s' áðü ôï êëåéäß '%s'"
608
609 #: ../src/msw/registry.cpp:697
610 #, c-format
611 msgid "Can't delete value of key '%s'"
612 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç äéáãñóöÞ ôïõ êëåéäéïý '%s'"
613
614 #: ../src/msw/registry.cpp:1025
615 #, c-format
616 msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
617 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðáñßèìçóç ôùí õðïêëåéäéþí ôïõ '%s'"
618
619 #: ../src/msw/registry.cpp:980
620 #, c-format
621 msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
622 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðáñßèìçóç ôùí ôéìþí ôïõ êëåéäéïý '%s'"
623
624 #: ../src/common/ffile.cpp:226
625 #, c-format
626 msgid "Can't find current position in file '%s'"
627 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åýñåóç ôçò ôñÝ÷ïõóáò èÝóçò óôï áñ÷åßïõ '%s'"
628
629 #: ../src/msw/registry.cpp:351
630 #, c-format
631 msgid "Can't get info about registry key '%s'"
632 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç óõëëïãÞ ðëçñïöïñéþí ãéá ôï êëåéäß ìçôñþïõ(registry) '%s'"
633
634 #: ../src/common/image.cpp:913
635 #: ../src/common/image.cpp:933
636 #, c-format
637 msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
638 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôçò åéêüíáò áðü ôï áñ÷åßï '%s': Ôï áñ÷åßï äåí õðÜñ÷åé."
639
640 #: ../src/msw/dib.cpp:434
641 #, c-format
642 msgid "Can't open file '%s'"
643 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ '%s'"
644
645 #: ../src/msw/registry.cpp:377
646 #, c-format
647 msgid "Can't open registry key '%s'"
648 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ êëåéäéïý ìçôñþïõ(registry) '%s'"
649
650 #: ../src/msw/registry.cpp:904
651 #, c-format
652 msgid "Can't read value of '%s'"
653 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôçò ôéìÞò ôïõ '%s'"
654
655 #: ../src/msw/registry.cpp:777
656 #: ../src/msw/registry.cpp:816
657 #, c-format
658 msgid "Can't read value of key '%s'"
659 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôçò ôéìÞò ôïõ êëåéäéïý '%s'"
660
661 #: ../src/common/image.cpp:955
662 #, c-format
663 msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
664 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðïèÞêåõóç ôçò åéêüíáò óôï áñ÷åßï '%s': Üãíùóôç åðÝêôáóç"
665
666 #: ../src/generic/logg.cpp:544
667 #: ../src/generic/logg.cpp:952
668 msgid "Can't save log contents to file."
669 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áðïèÞêåõóç ôùí ðåñéå÷ïìÝíùí ôçò êáôáãñáöÞò(log) óôï áñ÷åßï."
670
671 #: ../src/msw/thread.cpp:687
672 msgid "Can't set thread priority"
673 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç èÝóç ðñïôåñáéüôçôáò ôïõ thread"
674
675 #: ../src/msw/registry.cpp:802
676 #: ../src/msw/registry.cpp:928
677 #, c-format
678 msgid "Can't set value of '%s'"
679 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç èÝóç ôéìÞò ôïõ '%s'"
680
681 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:183
682 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2269
683 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:153
684 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1155
685 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1174
686 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:257
687 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:465
688 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:211
689 #: ../src/generic/proplist.cpp:511
690 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:173
691 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:141
692 #: ../src/html/helpfrm.cpp:974
693 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:180
694 msgid "Cancel"
695 msgstr "¢êõñï"
696
697 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:866
698 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:907
699 msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
700 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç ìåôáôñïðÞ ôùí ìïíÜäùí äéáëüãïõ(dialog units): Üãíùóôïò äéÜëïãïò."
701
702 #: ../src/common/strconv.cpp:900
703 #, c-format
704 msgid "Cannot convert from encoding '%s'!"
705 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç ìåôáôñïðç áðü ôçí êùäéêïðïßçóç '%s'!"
706
707 #: ../src/msw/dialup.cpp:502
708 #, c-format
709 msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
710 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åýñåóç ôçò åíåñãïý ôçëåöùíéêÞò óõíäÝóåùò: %s"
711
712 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:223
713 #, c-format
714 msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
715 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åýñåóç öïñÝá(container) ãéá Üãíùóôï óôïé÷åßï åëÝã÷ïõ{control) '%s'."
716
717 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:921
718 #, c-format
719 msgid "Cannot find font node '%s'."
720 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åýñåóç êáôáóôÜóåùò ãñáììáôïóåéñÜò(font mode) '%s'."
721
722 #: ../src/msw/dialup.cpp:816
723 msgid "Cannot find the location of address book file"
724 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åýñåóç ôçò èÝóçò ôïõ áñ÷åßïõ âéâëßïõ äéåõèýíóåùí"
725
726 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1200
727 #, c-format
728 # fuzzy
729 msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
730 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôïõ åýñïõò ðñïôåñáéïôÞôùí"
731
732 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:897
733 msgid "Cannot get the hostname"
734 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôïõ ïíüìáôïò äéáêïìéóôÞ(hostname)"
735
736 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:933
737 msgid "Cannot get the official hostname"
738 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôïõ åðéóÞìïõ ïíüìáôïò äéáêïìéóôÞ(official hostname)"
739
740 #: ../src/msw/dialup.cpp:910
741 msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
742 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï êëåßóéìï ôçò ãñáììÞò - äåí õðÜñ÷åé åíåñãüò ôçëåöùíéêÞ óýíäåóç."
743
744 #: ../src/msw/app.cpp:248
745 msgid "Cannot initialize OLE"
746 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áñ÷éêïðïßçóç ôïõ OLE"
747
748 #: ../src/mgl/window.cpp:546
749 msgid "Cannot initialize display."
750 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áñ÷éêïðïßçóç áðåéêüíçóçò."
751
752 #: ../src/msw/volume.cpp:627
753 #, c-format
754 msgid "Cannot load icon from '%s'."
755 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç icon áðü ôï '%s'"
756
757 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:336
758 #, c-format
759 msgid "Cannot load resources from file '%s'."
760 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç öüñôùóç ðüñùí(resources) áðü ôï áñ÷åßï '%s'"
761
762 #: ../src/html/htmlfilt.cpp:171
763 #, c-format
764 msgid "Cannot open HTML document: %s"
765 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá åããñÜöïõ HTML: %s"
766
767 #: ../src/html/helpdata.cpp:579
768 #, c-format
769 msgid "Cannot open HTML help book: %s"
770 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá âéâëßïõ âïÞèåéáò HTML: %s"
771
772 #: ../src/generic/helpext.cpp:101
773 #, c-format
774 msgid "Cannot open URL '%s'"
775 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü to Üíïéãìá ôïõ URL '%s'"
776
777 #: ../src/html/helpdata.cpp:275
778 #, c-format
779 msgid "Cannot open contents file: %s"
780 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôùí ðåñéå÷ïìÝíùí ôïõ áñ÷åßïõ: %s"
781
782 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:310
783 #, c-format
784 msgid "Cannot open file '%s'."
785 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ '%s'."
786
787 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1584
788 msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
789 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ ãéá åêôýðùóç PostScript!"
790
791 #: ../src/html/helpdata.cpp:288
792 #, c-format
793 msgid "Cannot open index file: %s"
794 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôü ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ åõñåôçñßïõ(index): %s"
795
796 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:854
797 #, c-format
798 msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
799 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç óõíôåôáãìÝíùí áðü '%s'."
800
801 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:895
802 #, c-format
803 msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
804 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç äéáóôÜóåùí áðü '%s'."
805
806 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1265
807 msgid "Cannot print empty page."
808 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åêôýðùóç Üäåéáò óåëßäáò."
809
810 #: ../src/msw/volume.cpp:188
811 #: ../src/msw/volume.cpp:519
812 #, c-format
813 msgid "Cannot read typename from '%s'!"
814 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ïíïìÜôùí ôýðùí(typenames) áðü ôï '%s'"
815
816 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1181
817 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
818 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜêôçóç ôçò thread scheduling policy."
819
820 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:806
821 msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
822 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åêêßíçóç ôïõ thread: óöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôïõ TLS"
823
824 #: ../src/html/helpfrm.cpp:406
825 msgid "Case sensitive"
826 msgstr "ÄéÜêñéóç êåöáëáßùí-ðåæþí"
827
828 #: ../src/common/fontmap.cpp:125
829 msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
830 msgstr "Êåëôéêü (ISO-8859-14)"
831
832 #: ../src/common/fontmap.cpp:113
833 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
834 msgstr "Êåíôñïåõñùðáúêü (ISO-8859-2)"
835
836 #: ../src/msw/dialup.cpp:751
837 msgid "Choose ISP to dial"
838 msgstr "ÅðéëÝîôå ðáñï÷Ýá Internet ãéá êëÞóç"
839
840 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:122
841 msgid "Choose font"
842 msgstr "ÅðéëÝîôå ãñáììáôïóåéñÜ"
843
844 #: ../src/msw/glcanvas.cpp:428
845 msgid "ChoosePixelFormat failed."
846 msgstr "H ChoosePixelFormat ap;etyxe."
847
848 #: ../src/generic/logg.cpp:482
849 msgid "Clear the log contents"
850 msgstr "Êáèáñéóìüò ðåñéå÷ïìÝíùí êáôáãñáöÞò(log)"
851
852 #: ../src/common/prntbase.cpp:364
853 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:356
854 #: ../src/generic/proplist.cpp:506
855 msgid "Close"
856 msgstr "Êëåßóéìï"
857
858 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4547
859 msgid "Close\tAlt-F4"
860 msgstr "Êëåßóéìï\tAlt-F4"
861
862 #: ../src/generic/logg.cpp:484
863 msgid "Close this window"
864 msgstr "Êëåßóéìï áõôïý ôïõ ðáñáèýñïõ."
865
866 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:547
867 msgid "Computer"
868 msgstr "ÕðïëïãéóôÞò"
869
870 #: ../src/common/fileconf.cpp:868
871 #, c-format
872 msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
873 msgstr "'%c'"
874
875 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1338
876 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:72
877 msgid "Confirm"
878 msgstr "Åðéâåâáßùóç"
879
880 #: ../src/msw/mimetype.cpp:684
881 msgid "Confirm registry update"
882 msgstr "Åðéâåâáßùóç åíçìÝñùóçò ìçôñþïõ(registry update)"
883
884 #: ../src/html/htmlwin.cpp:262
885 msgid "Connecting..."
886 msgstr "Ãßíåôáé óýíäåóç..."
887
888 #: ../src/html/helpfrm.cpp:346
889 msgid "Contents"
890 msgstr "Ðåñéå÷üìåíá"
891
892 #: ../src/common/strconv.cpp:579
893 #, c-format
894 msgid "Convertion to charset '%s' doesn't work."
895 msgstr "Ç ìåôáôñïðÞ óôï óåô ÷áñáêôÞñùí '%s' äåí ëåéôïõñãåß"
896
897 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:195
898 msgid "Copies:"
899 msgstr "Áíôßãñáöá:"
900
901 #: ../src/common/resourc2.cpp:287
902 #: ../src/common/resource.cpp:1799
903 #: ../src/common/resource.cpp:1929
904 #, c-format
905 msgid "Could not find resource include file %s."
906 msgstr "Äåí âñÝèçêå ôï áñ÷åßï óõìðåñÞëçøçò ðüñùí(resource include file) %s."
907
908 #: ../src/generic/tabg.cpp:1044
909 msgid "Could not find tab for id"
910 msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åýñåóç tab ãéá ôï id"
911
912 #: ../src/msw/textctrl.cpp:1799
913 #, c-format
914 msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'"
915 msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç öüñôùóç ôïõ Rich DLL '%s'"
916
917 #: ../src/common/resource.cpp:795
918 #, c-format
919 msgid "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
920 " or provide #define (see manual for caveats)"
921 msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíôéóôïß÷çóç ôçò êëÜóçò åëÝã÷ïõ Þ ôïõ id '%s'. ×ñçóéìïðïéÞóôå (ìç-ìçäåíéêü) áêÝñáéï\n"
922 " Þ ìßá ïäçãßá #define (áíáôñÝîáôå óôï åã÷åéñßäéï ãéá ëåðôïìÝñåéåò)"
923
924 #: ../src/common/resource.cpp:1244
925 #, c-format
926 msgid "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
927 "or provide #define (see manual for caveats)"
928 msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíôéóôïß÷çóç ôïõ menu id '%s'. ×ñçóéìïðïéÞóôå (ìç-ìçäåíéêü) áêÝñáéï\n"
929 "Þ ìßá ïäçãßá #define (áíáôñÝîáôå óôï åã÷åéñßäéï ãéá ëåðôïìÝñåéåò)"
930
931 #: ../src/common/prntbase.cpp:720
932 msgid "Could not start document preview."
933 msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åêêßíçóç ôçò ðñïåðéóêüðçóçò åããñÜöïõ."
934
935 #: ../src/generic/printps.cpp:197
936 #: ../src/msw/printwin.cpp:252
937 msgid "Could not start printing."
938 msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç åêêëéíçóç ôçò åêôýðùóçò."
939
940 #: ../src/common/wincmn.cpp:1124
941 msgid "Could not transfer data to window"
942 msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç ìåôáöïñÜ äåäïìÝíùí óôï ðáñÜèõñï."
943
944 #: ../src/msw/thread.cpp:187
945 msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
946 msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç êáôÜëçøç ôçò êëåéäùíéÜò åíüò mutex"
947
948 #: ../src/msw/dragimag.cpp:148
949 #: ../src/msw/dragimag.cpp:184
950 #: ../src/msw/imaglist.cpp:152
951 #: ../src/msw/imaglist.cpp:174
952 #: ../src/msw/imaglist.cpp:187
953 msgid "Couldn't add an image to the image list."
954 msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç ðñïóèÞêç ìéáò åéêüíáò óôçí ëßóôá åéêüíùí."
955
956 #: ../src/msw/timer.cpp:103
957 msgid "Couldn't create a timer"
958 msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá timer"
959
960 #: ../src/mgl/cursor.cpp:135
961 #: ../src/mgl/cursor.cpp:166
962 msgid "Couldn't create cursor."
963 msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç äçìéïõñãßá äåßêôç ðïíôéêéïý."
964
965 #: ../src/common/dynlib.cpp:344
966 #: ../src/common/dynload.cpp:280
967 #, c-format
968 msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
969 msgstr "Äåí Þôáí äõíáôüò ï åíôïðéóìüò ôïõ óõìâüëïõ '%s' óå ìéá äõíáìéêÞ âéâëéïèÞêç."
970
971 #: ../src/mac/thread.cpp:485
972 #: ../src/msw/thread.cpp:787
973 msgid "Couldn't get the current thread pointer"
974 msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíÜêôçóç äåßêôç óôï ôñÝ÷ïí íÞìá åêôÝëåóçò(thread)"
975
976 #: ../src/common/imagpng.cpp:298
977 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
978 msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç öüñôùóç åéêüíáò PNG - åßôå ôï áñ÷åßï äåí åßíáé Ýãêõñï Þ äåí õðÜñ÷åé áñêåôÞ ìíÞìç."
979
980 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:143
981 #, c-format
982 msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
983 msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç êáôá÷þñçóç ôïõ ôýðïõ ðñï÷åßñïõ(clipboard format) '%s'"
984
985 #: ../src/msw/thread.cpp:219
986 msgid "Couldn't release a mutex"
987 msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áðåëåõèÝñùóç åíüò mutex"
988
989 #: ../src/msw/listctrl.cpp:696
990 #, c-format
991 msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
992 msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áíÜêôçóç ðëçñïöïñéþí ó÷åôéêÜ ìå ôï óôïé÷åßï ëßóôáò %d."
993
994 #: ../src/common/imagpng.cpp:334
995 #: ../src/common/imagpng.cpp:345
996 #: ../src/common/imagpng.cpp:353
997 msgid "Couldn't save PNG image."
998 msgstr "Äåí Þôáí äõíáôÞ ç áðïèÞêåõóç åéêüíáò PNG."
999
1000 #: ../src/mac/thread.cpp:729
1001 #: ../src/msw/thread.cpp:1175
1002 msgid "Couldn't terminate thread"
1003 msgstr "Äåí Þôáí äõíáôüò ï ôåñìáôéóìüò ôïõ thread"
1004
1005 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:263
1006 msgid "Create directory"
1007 msgstr "Äçìéïõñãßá êáôáëüãïõ"
1008
1009 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
1010 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1108
1011 msgid "Create new directory"
1012 msgstr "Äçìéïõñãßá íÝïõ êáôáëüãïõ"
1013
1014 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1119
1015 msgid "Current directory:"
1016 msgstr "ÔñÝ÷ïí êáôÜëïãïò:"
1017
1018 #: ../src/common/fontmap.cpp:116
1019 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
1020 msgstr "Êõñéëëéêü (ISO-8859-5)"
1021
1022 #: ../src/common/paper.cpp:106
1023 msgid "D sheet, 22 x 34 in"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: ../src/msw/dde.cpp:587
1027 msgid "DDE poke request failed"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: ../src/common/imagbmp.cpp:618
1031 msgid "DIB Header: Cannot deal with 4bit encoded yet."
1032 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ "
1033
1034 #: ../src/common/imagbmp.cpp:836
1035 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
1036 msgstr ""
1037
1038 #: ../src/common/imagbmp.cpp:798
1039 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
1040 msgstr ""
1041
1042 #: ../src/common/imagbmp.cpp:792
1043 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
1044 msgstr ""
1045
1046 #: ../src/common/imagbmp.cpp:812
1047 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
1048 msgstr ""
1049
1050 #: ../src/common/imagbmp.cpp:822
1051 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
1052 msgstr ""
1053
1054 #: ../src/common/paper.cpp:128
1055 msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:689
1059 msgid "Date"
1060 msgstr ""
1061
1062 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:224
1063 msgid "Decorative"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: ../src/common/fontmap.cpp:386
1067 msgid "Default encoding"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: ../src/unix/snglinst.cpp:269
1071 #, c-format
1072 msgid "Deleted stale lock file '%s'."
1073 msgstr "'%s'"
1074
1075 #: ../src/msw/dialup.cpp:351
1076 msgid "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is not installed on this machine. Please install it."
1077 msgstr ""
1078
1079 #: ../src/os2/toplevel.cpp:264
1080 msgid "Did you forget to include wx/os2/wx.rc in your resources?"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:178
1084 msgid "Did you know..."
1085 msgstr ""
1086
1087 #: ../src/common/filefn.cpp:1228
1088 #, c-format
1089 msgid "Directory '%s' couldn't be created"
1090 msgstr "'%s'"
1091
1092 #: ../src/mgl/dirmgl.cpp:217
1093 #, c-format
1094 msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
1095 msgstr "'%s'"
1096
1097 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188
1098 msgid "Directory does not exist"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: ../src/html/helpfrm.cpp:374
1102 msgid "Display all index items that contain given substring. Search is case insensitive."
1103 msgstr ""
1104
1105 #: ../src/html/helpfrm.cpp:540
1106 msgid "Display options dialog"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: ../src/msw/mimetype.cpp:677
1110 #, c-format
1111 msgid ""
1112 "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s\" ?\n"
1113 "Current value is \n"
1114 "%s, \n"
1115 "New value is \n"
1116 "%s %1"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: ../src/common/docview.cpp:438
1120 #, c-format
1121 msgid "Do you want to save changes to document %s?"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: ../src/html/htmlwin.cpp:314
1125 msgid "Done"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:368
1129 msgid "Done."
1130 msgstr ""
1131
1132 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:157
1133 msgid "Down"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: ../src/common/paper.cpp:107
1137 msgid "E sheet, 34 x 44 in"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:183
1141 msgid "Elapsed time : "
1142 msgstr ""
1143
1144 #: ../src/generic/helphtml.cpp:335
1145 msgid "Entries found"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: ../src/common/config.cpp:345
1149 #, c-format
1150 msgid "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %d in '%s'."
1151 msgstr "'%s'"
1152
1153 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:702
1154 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:720
1155 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:731
1156 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:298
1157 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:825
1158 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:922
1159 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:936
1160 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:949
1161 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1303
1162 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1353
1163 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:80
1164 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:72
1165 msgid "Error"
1166 msgstr "ÓöÜëìá"
1167
1168 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:1215
1169 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:1223
1170 msgid "Error "
1171 msgstr "ÓöÜëìá "
1172
1173 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:203
1174 msgid "Error creating directory"
1175 msgstr "ÓöÜëìá êáôá ôç äçìéïõñãßá õðïêáôáëüãïõ"
1176
1177 #: ../src/common/imagbmp.cpp:845
1178 msgid "Error in reading image DIB ."
1179 msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç åéêüíáò DIB."
1180
1181 #: ../src/common/log.cpp:460
1182 msgid "Error: "
1183 msgstr "ÓöÜëìá: "
1184
1185 #: ../src/common/fontmap.cpp:114
1186 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
1187 msgstr "ÅóðåñÜíôï (ISO-8859-3)"
1188
1189 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:191
1190 msgid "Estimated time : "
1191 msgstr "Õðïëïãéóèåßò ÷ñüíïò : "
1192
1193 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:594
1194 #, c-format
1195 msgid "Execution of command '%s' failed"
1196 msgstr "Ç åêôÝëåóç ôçò åíôïëÞò '%s' áðÝôõ÷å"
1197
1198 #: ../src/common/paper.cpp:112
1199 msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: ../src/common/resourc2.cpp:326
1203 #: ../src/common/resourc2.cpp:1391
1204 #: ../src/common/resource.cpp:1838
1205 #: ../src/common/resource.cpp:1968
1206 #: ../src/common/resource.cpp:3048
1207 msgid "Expected '*' whilst parsing resource."
1208 msgstr "Áíáìåíüôáí '*' êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ðüñïõ(resource)."
1209
1210 #: ../src/common/resourc2.cpp:342
1211 #: ../src/common/resourc2.cpp:1407
1212 #: ../src/common/resource.cpp:1855
1213 #: ../src/common/resource.cpp:1984
1214 #: ../src/common/resource.cpp:3065
1215 msgid "Expected '=' whilst parsing resource."
1216 msgstr "Áíáìåíüôáí '=' êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ðüñïõ(resource)."
1217
1218 #: ../src/common/resourc2.cpp:312
1219 #: ../src/common/resourc2.cpp:1377
1220 #: ../src/common/resource.cpp:1824
1221 #: ../src/common/resource.cpp:1954
1222 #: ../src/common/resource.cpp:3034
1223 msgid "Expected 'char' whilst parsing resource."
1224 msgstr "Áíáìåíüôáí 'char' êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ ðüñïõ(resource)."
1225
1226 #: ../src/msw/dialup.cpp:845
1227 #, c-format
1228 msgid "Failed to %s dialup connection: %s"
1229 msgstr "Áðïôõ÷ßá %s ôçò óýíäåóçò ìÝóù ôçëåöþíïõ : %s"
1230
1231 #: ../src/unix/snglinst.cpp:243
1232 msgid "Failed to access lock file."
1233 msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôçí ðñüóâáóç óôï áñ÷åßï 'êëåéäùíéÜ'(lock file)."
1234
1235 #: ../src/common/filename.cpp:172
1236 msgid "Failed to close file handle"
1237 msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôï êëåßóéìï ôïõ ÷åéñéóôçñßïõ ôïõ áñ÷åßïõ(file handle)"
1238
1239 #: ../src/unix/snglinst.cpp:308
1240 #, c-format
1241 msgid "Failed to close lock file '%s'"
1242 msgstr "'%s'"
1243
1244 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
1245 msgid "Failed to close the clipboard."
1246 msgstr ""
1247
1248 #: ../src/msw/dialup.cpp:785
1249 msgid "Failed to connect: missing username/password."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: ../src/msw/dialup.cpp:731
1253 msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
1254 msgstr ""
1255
1256 #: ../src/msw/registry.cpp:597
1257 #, c-format
1258 msgid "Failed to copy registry value '%s'"
1259 msgstr "'%s'"
1260
1261 #: ../src/msw/registry.cpp:606
1262 #, c-format
1263 msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
1264 msgstr "'%s''%s'"
1265
1266 #: ../src/common/filefn.cpp:1081
1267 #, c-format
1268 msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
1269 msgstr "Áðïôõ÷ßá áíôéãñáöÞò ôïõ áñ÷åßïõ '%s' óôï '%s'"
1270
1271 #: ../src/msw/dde.cpp:924
1272 msgid "Failed to create DDE string"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: ../src/msw/mdi.cpp:421
1276 msgid "Failed to create MDI parent frame."
1277 msgstr ""
1278
1279 #: ../src/msw/statbr95.cpp:110
1280 msgid "Failed to create a status bar."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: ../src/common/filename.cpp:705
1284 msgid "Failed to create a temporary file name"
1285 msgstr "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò ïíüìáôïò ðñïóùñéíïý áñ÷åßïõ"
1286
1287 #: ../src/msw/dde.cpp:401
1288 #, c-format
1289 msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
1290 msgstr "'%s''%s'"
1291
1292 #: ../src/msw/toplevel.cpp:303
1293 msgid "Failed to create dialog. Incorrect DLGTEMPLATE?"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:201
1297 #, c-format
1298 msgid "Failed to create directory '%s'\n"
1299 "(Do you have the required permissions?)"
1300 msgstr "Áðïôõ÷ßá êáôÜ ôç äçìéïõñãßá õðïêáôáëüãïõ '%s'\n"
1301 "(¸÷åôå ôá áðáéôïýìåíá äéêáéþìáôá(permissions);)"
1302
1303 #: ../src/msw/mimetype.cpp:168
1304 #, c-format
1305 msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
1306 msgstr "'%s'"
1307
1308 #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:442
1309 #, c-format
1310 msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: ../src/html/winpars.cpp:428
1314 #, c-format
1315 msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: ../src/mac/clipbrd.cpp:167
1319 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:139
1320 msgid "Failed to empty the clipboard."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: ../src/msw/dde.cpp:606
1324 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: ../src/msw/dialup.cpp:623
1328 #, c-format
1329 msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:586
1333 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:614
1334 #, c-format
1335 msgid "Failed to execute '%s'\n"
1336 msgstr "'%s'\n"
1337
1338 #: ../src/common/resourc2.cpp:808
1339 #: ../src/common/resource.cpp:2458
1340 #, c-format
1341 msgid "Failed to find XBM resource %s.\n"
1342 "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: ../src/common/resourc2.cpp:959
1346 #: ../src/common/resource.cpp:2608
1347 #, c-format
1348 msgid "Failed to find XBM resource %s.\n"
1349 "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: ../src/common/resourc2.cpp:823
1353 #: ../src/common/resource.cpp:2473
1354 #, c-format
1355 msgid "Failed to find XPM resource %s.\n"
1356 "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: ../src/msw/dialup.cpp:683
1360 #, c-format
1361 msgid "Failed to get ISP names: %s"
1362 msgstr ""
1363
1364 #: ../src/mac/clipbrd.cpp:118
1365 msgid "Failed to get clipboard data."
1366 msgstr ""
1367
1368 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:712
1369 msgid "Failed to get data from the clipboard"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: ../src/common/timercmn.cpp:282
1373 msgid "Failed to get the UTC system time."
1374 msgstr ""
1375
1376 #: ../src/common/timercmn.cpp:233
1377 msgid "Failed to get the local system time"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: ../src/common/filefn.cpp:1460
1381 msgid "Failed to get the working directory"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: ../src/univ/theme.cpp:120
1385 msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: ../src/msw/helpchm.cpp:69
1389 msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
1390 msgstr ""
1391
1392 #: ../src/msw/glcanvas.cpp:730
1393 msgid "Failed to initialize OpenGL"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:987
1397 msgid "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the program"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: ../src/msw/utils.cpp:726
1401 #, c-format
1402 msgid "Failed to kill process %d"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: ../src/common/iconbndl.cpp:67
1406 #, c-format
1407 msgid "Failed to load image %d from file '%s'."
1408 msgstr "'%s'"
1409
1410 #: ../src/msw/volume.cpp:340
1411 msgid "Failed to load mpr.dll."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: ../src/common/dynlib.cpp:274
1415 #: ../src/common/dynload.cpp:196
1416 #, c-format
1417 msgid "Failed to load shared library '%s'"
1418 msgstr "'%s'"
1419
1420 #: ../src/common/dynlib.cpp:256
1421 #: ../src/common/dynload.cpp:125
1422 #, c-format
1423 msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
1424 msgstr "'%s''%s'"
1425
1426 #: ../src/unix/snglinst.cpp:192
1427 #, c-format
1428 msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
1429 msgstr "'%s'"
1430
1431 #: ../src/common/regex.cpp:251
1432 #, c-format
1433 msgid "Failed to match '%s' in regular expression: %s"
1434 msgstr "'%s'"
1435
1436 #: ../src/common/filename.cpp:1632
1437 #, c-format
1438 msgid "Failed to modify file times for '%s'"
1439 msgstr "'%s'"
1440
1441 #: ../src/common/filename.cpp:160
1442 #, c-format
1443 msgid "Failed to open '%s' for %s"
1444 msgstr "'%s'"
1445
1446 #: ../src/common/filename.cpp:727
1447 msgid "Failed to open temporary file."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:107
1451 msgid "Failed to open the clipboard."
1452 msgstr ""
1453
1454 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:616
1455 msgid "Failed to put data on the clipboard"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: ../src/unix/snglinst.cpp:252
1459 msgid "Failed to read PID from lock file."
1460 msgstr ""
1461
1462 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:694
1463 msgid "Failed to redirect child process input/output"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: ../src/msw/dde.cpp:285
1467 #, c-format
1468 msgid "Failed to register DDE server '%s'"
1469 msgstr "'%s'"
1470
1471 #: ../src/common/fontmap.cpp:674
1472 #, c-format
1473 msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
1474 msgstr "'%s'"
1475
1476 #: ../src/unix/snglinst.cpp:296
1477 #, c-format
1478 msgid "Failed to remove lock file '%s'"
1479 msgstr "'%s'"
1480
1481 #: ../src/unix/snglinst.cpp:262
1482 #, c-format
1483 msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
1484 msgstr "'%s'"
1485
1486 #: ../src/msw/registry.cpp:443
1487 #, c-format
1488 msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
1489 msgstr "'%s''%s'"
1490
1491 #: ../src/msw/registry.cpp:543
1492 #, c-format
1493 msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
1494 msgstr "'%s''%s'"
1495
1496 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:505
1497 msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
1498 msgstr ""
1499
1500 #: ../src/common/filename.cpp:1698
1501 #, c-format
1502 msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
1503 msgstr "'%s'"
1504
1505 #: ../src/msw/dialup.cpp:447
1506 msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:742
1510 msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: ../src/msw/dde.cpp:651
1514 msgid "Failed to send DDE advise notification"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: ../src/common/ftp.cpp:368
1518 #, c-format
1519 msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
1520 msgstr ""
1521
1522 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:379
1523 msgid "Failed to set clipboard data."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: ../src/common/file.cpp:527
1527 msgid "Failed to set temporary file permissions"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1317
1531 #, c-format
1532 msgid "Failed to set thread priority %d."
1533 msgstr ""
1534
1535 #: ../src/common/fs_mem.cpp:168
1536 #, c-format
1537 msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
1538 msgstr "'%s'"
1539
1540 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1497
1541 msgid "Failed to terminate a thread."
1542 msgstr ""
1543
1544 #: ../src/msw/dde.cpp:625
1545 msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: ../src/msw/dialup.cpp:918
1549 #, c-format
1550 msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: ../src/common/filename.cpp:1647
1554 #, c-format
1555 msgid "Failed to touch the file '%s'"
1556 msgstr "'%s'"
1557
1558 #: ../src/unix/snglinst.cpp:302
1559 #, c-format
1560 msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
1561 msgstr "'%s'"
1562
1563 #: ../src/msw/dde.cpp:301
1564 #, c-format
1565 msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
1566 msgstr "'%s'"
1567
1568 #: ../src/unix/snglinst.cpp:173
1569 #, c-format
1570 msgid "Failed to write to lock file '%s'"
1571 msgstr "'%s'"
1572
1573 #: ../src/generic/logg.cpp:372
1574 msgid "Fatal error"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: ../src/common/log.cpp:453
1578 msgid "Fatal error: "
1579 msgstr ""
1580
1581 #: ../src/mac/app.cpp:1217
1582 #: ../src/msw/app.cpp:1306
1583 msgid "Fatal error: exiting"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: ../src/mgl/bitmap.cpp:544
1587 #, c-format
1588 msgid "File %s does not exist."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1335
1592 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:69
1593 #, c-format
1594 msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
1595 msgstr "'%s'"
1596
1597 #: ../src/msw/filedlg.cpp:502
1598 #, c-format
1599 msgid "File '%s' already exists.\n"
1600 "Do you want to replace it?"
1601 msgstr "'%s'"
1602
1603 #: ../src/common/textcmn.cpp:158
1604 msgid "File couldn't be loaded."
1605 msgstr ""
1606
1607 #: ../src/common/docview.cpp:292
1608 #: ../src/common/docview.cpp:329
1609 #: ../src/common/docview.cpp:1409
1610 msgid "File error"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:720
1614 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:936
1615 msgid "File name exists already."
1616 msgstr ""
1617
1618 #: ../src/msw/filedlg.cpp:350
1619 #, c-format
1620 msgid "Files (%s)|%s"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: ../src/html/helpfrm.cpp:362
1624 msgid "Find"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: ../src/html/helpfrm.cpp:950
1628 msgid "Fixed font:"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: ../src/common/paper.cpp:118
1632 msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:174
1636 msgid "Font"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: ../src/html/helpfrm.cpp:960
1640 msgid "Font size:"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:642
1644 msgid "Fork failed"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:167
1648 msgid "Forward"
1649 msgstr ""
1650
1651 #: ../src/common/resourc2.cpp:295
1652 #: ../src/common/resourc2.cpp:1360
1653 #: ../src/common/resource.cpp:1807
1654 #: ../src/common/resource.cpp:1937
1655 #: ../src/common/resource.cpp:3017
1656 msgid "Found "
1657 msgstr ""
1658
1659 #: ../src/html/helpfrm.cpp:661
1660 #, c-format
1661 msgid "Found %i matches"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
1665 msgid "From:"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: ../src/common/imaggif.cpp:100
1669 msgid "GIF: Invalid gif index."
1670 msgstr ""
1671
1672 #: ../src/common/imaggif.cpp:75
1673 msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: ../src/common/imaggif.cpp:59
1677 msgid "GIF: error in GIF image format."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: ../src/common/imaggif.cpp:62
1681 msgid "GIF: not enough memory."
1682 msgstr ""
1683
1684 #: ../src/common/imaggif.cpp:65
1685 msgid "GIF: unknown error!!!"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:623
1689 msgid "GTK+ theme"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: ../src/common/paper.cpp:142
1693 msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: ../src/common/paper.cpp:141
1697 msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: ../src/common/image.cpp:762
1701 msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image "
1702 msgstr ""
1703
1704 #: ../src/html/helpfrm.cpp:506
1705 msgid "Go back"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: ../src/html/helpfrm.cpp:509
1709 msgid "Go forward"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: ../src/html/helpfrm.cpp:514
1713 msgid "Go one level up in document hierarchy"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108
1717 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1097
1718 msgid "Go to home directory"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1089
1722 msgid "Go to parent directory"
1723 msgstr ""
1724
1725 #: ../src/common/fontmap.cpp:118
1726 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
1727 msgstr "Åëëçíéêü (ISO-8859-7)"
1728
1729 #: ../src/html/htmlwin.cpp:354
1730 #, c-format
1731 msgid "HTML anchor %s does not exist."
1732 msgstr ""
1733
1734 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1279
1735 msgid "HTML files (*.htm)|*.htm|HTML files (*.html)|*.html|Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|All files (*.*)|*"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: ../src/common/fontmap.cpp:119
1739 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:179
1743 #: ../src/generic/proplist.cpp:516
1744 #: ../src/html/helpfrm.cpp:240
1745 #: ../src/msw/mdi.cpp:1313
1746 msgid "Help"
1747 msgstr ""
1748
1749 #: ../src/html/helpfrm.cpp:933
1750 msgid "Help Browser Options"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: ../src/generic/helphtml.cpp:334
1754 #: ../src/generic/helphtml.cpp:335
1755 msgid "Help Index"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1263
1759 msgid "Help Printing"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: ../src/html/helpctrl.cpp:44
1763 #, c-format
1764 msgid "Help: %s"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: ../src/common/imagbmp.cpp:858
1768 msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: ../src/common/imagbmp.cpp:960
1772 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1019
1773 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1028
1774 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1039
1775 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1083
1776 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1093
1777 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1102
1778 msgid "ICO: Error writing the image file!"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: ../src/common/imagbmp.cpp:928
1782 msgid "ICO: Image too tall for an icon."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: ../src/common/imagbmp.cpp:934
1786 msgid "ICO: Image too wide for an icon."
1787 msgstr ""
1788
1789 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1167
1790 msgid "ICO: Invalid icon index."
1791 msgstr ""
1792
1793 #: ../src/common/imagiff.cpp:767
1794 msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
1795 msgstr ""
1796
1797 #: ../src/common/imagiff.cpp:751
1798 msgid "IFF: error in IFF image format."
1799 msgstr ""
1800
1801 #: ../src/common/imagiff.cpp:754
1802 msgid "IFF: not enough memory."
1803 msgstr ""
1804
1805 #: ../src/common/imagiff.cpp:757
1806 msgid "IFF: unknown error!!!"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: ../src/common/resourc2.cpp:989
1810 #: ../src/common/resourc2.cpp:1000
1811 #: ../src/common/resource.cpp:2638
1812 #: ../src/common/resource.cpp:2649
1813 #, c-format
1814 msgid "Icon resource specification %s not found."
1815 msgstr ""
1816
1817 #: ../src/common/resource.cpp:250
1818 msgid "Ill-formed resource file syntax."
1819 msgstr ""
1820
1821 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:702
1822 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:922
1823 msgid "Illegal directory name."
1824 msgstr ""
1825
1826 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1303
1827 msgid "Illegal file specification."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: ../src/common/image.cpp:785
1831 msgid "Image and Mask have different sizes"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: ../src/common/image.cpp:1064
1835 #, c-format
1836 msgid "Image file is not of type %d."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: ../src/msw/textctrl.cpp:249
1840 msgid "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. Please reinstall riched32.dll"
1841 msgstr ""
1842
1843 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:390
1844 msgid "Impossible to get child process input"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: ../src/common/filefn.cpp:1097
1848 #, c-format
1849 msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: ../src/common/filefn.cpp:1111
1853 #, c-format
1854 msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: ../src/common/filefn.cpp:1161
1858 #, c-format
1859 msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: ../src/html/helpfrm.cpp:387
1863 msgid "Index"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: ../src/common/fontmap.cpp:123
1867 msgid "Indian (ISO-8859-12)"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: ../src/common/imagtiff.cpp:183
1871 msgid "Invalid TIFF image index."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:342
1875 #, c-format
1876 msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
1877 msgstr ""
1878
1879 #: ../src/common/appcmn.cpp:327
1880 #, c-format
1881 msgid "Invalid display mode specification '%s'."
1882 msgstr ""
1883
1884 #: ../src/x11/app.cpp:227
1885 #, c-format
1886 msgid "Invalid geometry specification '%s'"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: ../src/unix/snglinst.cpp:280
1890 #, c-format
1891 msgid "Invalid lock file '%s'."
1892 msgstr ""
1893
1894 #: ../src/common/regex.cpp:173
1895 #, c-format
1896 msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:230
1900 msgid "Italic"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: ../src/common/paper.cpp:137
1904 msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:222
1908 msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
1909 msgstr ""
1910
1911 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:336
1912 msgid "JPEG: Couldn't save image."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: ../src/common/fontmap.cpp:127
1916 msgid "KOI8-R"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2260
1920 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:438
1921 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:634
1922 msgid "Landscape"
1923 msgstr ""
1924
1925 #: ../src/common/paper.cpp:110
1926 msgid "Ledger, 17 x 11 in"
1927 msgstr ""
1928
1929 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:646
1930 msgid "Left margin (mm):"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: ../src/common/paper.cpp:103
1934 msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: ../src/common/paper.cpp:108
1938 msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: ../src/common/paper.cpp:102
1942 msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:233
1946 msgid "Light"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1545
1950 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:249
1951 #: ../src/motif/filedlg.cpp:357
1952 #: ../src/msw/filedlg.cpp:539
1953 #, c-format
1954 msgid "Load %s file"
1955 msgstr ""
1956
1957 #: ../src/html/htmlwin.cpp:282
1958 msgid "Loading : "
1959 msgstr ""
1960
1961 #: ../src/common/imagpnm.cpp:72
1962 msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
1963 msgstr ""
1964
1965 #: ../src/common/imagpnm.cpp:75
1966 msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: ../src/generic/logg.cpp:547
1970 #, c-format
1971 msgid "Log saved to the file '%s'."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: ../src/gtk/mdi.cpp:432
1975 msgid "MDI child"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: ../src/msw/helpchm.cpp:60
1979 msgid "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is not installed on this machine. Please install it."
1980 msgstr ""
1981
1982 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4545
1983 msgid "Ma&ximize"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: ../src/unix/mimetype.cpp:2418
1987 #, c-format
1988 msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152
1992 msgid "Match case"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: ../src/common/fs_mem.cpp:145
1996 #, c-format
1997 msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: ../src/univ/themes/metal.cpp:174
2001 msgid "Metal theme"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4543
2005 msgid "Mi&nimize"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: ../src/unix/mimetype.cpp:2078
2009 #, c-format
2010 msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
2011 msgstr ""
2012
2013 #: ../src/mgl/app.cpp:173
2014 #, c-format
2015 msgid "Mode %ix%i-%i not available."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:225
2019 msgid "Modern"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: ../src/common/paper.cpp:138
2023 msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:176
2027 msgid "More..."
2028 msgstr ""
2029
2030 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:687
2031 msgid "Name"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:272
2035 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:282
2036 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:801
2037 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:810
2038 msgid "NewName"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: ../src/html/helpfrm.cpp:520
2042 msgid "Next page"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:156
2046 #: ../src/mac/msgdlg.cpp:78
2047 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:180
2048 msgid "No"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: ../src/common/image.cpp:793
2052 msgid "No Unused Color in image being masked"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: ../src/common/resourc2.cpp:814
2056 #: ../src/common/resourc2.cpp:965
2057 #: ../src/common/resource.cpp:2464
2058 #: ../src/common/resource.cpp:2614
2059 msgid "No XBM facility available!"
2060 msgstr ""
2061
2062 #: ../src/common/resourc2.cpp:983
2063 #: ../src/common/resource.cpp:2632
2064 msgid "No XPM icon facility available!"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: ../src/generic/helphtml.cpp:329
2068 msgid "No entries found."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: ../src/common/fontmap.cpp:865
2072 #, c-format
2073 msgid ""
2074 "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
2075 "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
2076 "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another one)?"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: ../src/common/fontmap.cpp:870
2080 #, c-format
2081 msgid ""
2082 "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
2083 "Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
2084 "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:522
2088 #, c-format
2089 msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
2090 msgstr ""
2091
2092 #: ../src/common/image.cpp:1046
2093 #: ../src/common/image.cpp:1089
2094 msgid "No handler found for image type."
2095 msgstr ""
2096
2097 #: ../src/common/image.cpp:1054
2098 #: ../src/common/image.cpp:1097
2099 #: ../src/common/image.cpp:1131
2100 #, c-format
2101 msgid "No image handler for type %d defined."
2102 msgstr ""
2103
2104 #: ../src/common/image.cpp:1115
2105 #: ../src/common/image.cpp:1147
2106 #, c-format
2107 msgid "No image handler for type %s defined."
2108 msgstr ""
2109
2110 #: ../src/html/helpfrm.cpp:650
2111 msgid "No matching page found yet"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: ../src/common/fontmap.cpp:121
2115 msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:229
2119 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:232
2120 msgid "Normal"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: ../src/html/helpfrm.cpp:942
2124 msgid "Normal font:"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: ../src/common/paper.cpp:122
2128 msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:162
2132 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2268
2133 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:151
2134 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1154
2135 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1165
2136 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:256
2137 #: ../src/generic/logg.cpp:732
2138 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:464
2139 #: ../src/generic/proplist.cpp:499
2140 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:167
2141 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:135
2142 #: ../src/html/helpfrm.cpp:972
2143 msgid "OK"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: ../src/html/helpfrm.cpp:528
2147 #: ../src/html/helpfrm.cpp:1274
2148 msgid "Open HTML document"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:731
2152 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:298
2153 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:825
2154 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:949
2155 msgid "Operation not permitted."
2156 msgstr ""
2157
2158 #: ../src/common/cmdline.cpp:631
2159 #, c-format
2160 msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
2161 msgstr ""
2162
2163 #: ../src/common/cmdline.cpp:651
2164 #, c-format
2165 msgid "Option '%s' requires a value."
2166 msgstr ""
2167
2168 #: ../src/common/cmdline.cpp:712
2169 #, c-format
2170 msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:444
2174 msgid "Options"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:440
2178 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635
2179 msgid "Orientation"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: ../src/common/imagpcx.cpp:455
2183 #: ../src/common/imagpcx.cpp:478
2184 msgid "PCX: couldn't allocate memory"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: ../src/common/imagpcx.cpp:454
2188 msgid "PCX: image format unsupported"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: ../src/common/imagpcx.cpp:477
2192 msgid "PCX: invalid image"
2193 msgstr ""
2194
2195 #: ../src/common/imagpcx.cpp:441
2196 msgid "PCX: this is not a PCX file."
2197 msgstr ""
2198
2199 #: ../src/common/imagpcx.cpp:457
2200 #: ../src/common/imagpcx.cpp:479
2201 msgid "PCX: unknown error !!!"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: ../src/common/imagpcx.cpp:456
2205 msgid "PCX: version number too low"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: ../src/common/imagpnm.cpp:96
2209 msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: ../src/common/imagpnm.cpp:80
2213 msgid "PNM: File format is not recognized."
2214 msgstr ""
2215
2216 #: ../src/common/imagpnm.cpp:112
2217 msgid "PNM: File seems truncated."
2218 msgstr ""
2219
2220 #: ../src/common/prntbase.cpp:741
2221 #, c-format
2222 msgid "Page %d"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: ../src/common/prntbase.cpp:739
2226 #, c-format
2227 msgid "Page %d of %d"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:601
2231 msgid "Page Setup"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
2235 msgid "Pages"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:552
2239 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:623
2240 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:805
2241 msgid "Paper Size"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:430
2245 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612
2246 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:801
2247 msgid "Paper size"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:692
2251 msgid "Permissions"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:585
2255 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:613
2256 msgid "Pipe creation failed"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:72
2260 msgid "Please choose a valid font."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1353
2264 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:80
2265 msgid "Please choose an existing file."
2266 msgstr ""
2267
2268 #: ../src/msw/dialup.cpp:752
2269 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: ../src/msw/listctrl.cpp:536
2273 #, c-format
2274 msgid ""
2275 "Please install a newer version of comctl32.dll\n"
2276 "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
2277 "or this program won't operate correctly."
2278 msgstr ""
2279
2280 #: ../src/common/prntbase.cpp:111
2281 msgid "Please wait while printing\n"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2259
2285 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:437
2286 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633
2287 msgid "Portrait"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:388
2291 msgid "PostScript"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:271
2295 msgid "PostScript file"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2301
2299 msgid "PostScript:"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2264
2303 msgid "Preview Only"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: ../src/html/helpfrm.cpp:964
2307 msgid "Preview:"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: ../src/html/helpfrm.cpp:517
2311 msgid "Previous page"
2312 msgstr "Ðñïçãïýìåíç óåëßäá"
2313
2314 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:112
2315 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:126
2316 msgid "Print"
2317 msgstr ""
2318
2319 #: ../src/common/docview.cpp:910
2320 msgid "Print Preview"
2321 msgstr ""
2322
2323 #: ../src/common/prntbase.cpp:696
2324 #: ../src/common/prntbase.cpp:720
2325 msgid "Print Preview Failure"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:171
2329 msgid "Print Range"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:405
2333 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:412
2334 msgid "Print Setup"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:452
2338 msgid "Print in colour"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454
2342 msgid "Print spooling"
2343 msgstr ""
2344
2345 #: ../src/html/helpfrm.cpp:534
2346 msgid "Print this page"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2263
2350 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149
2351 msgid "Print to File"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: ../src/common/prntbase.cpp:371
2355 msgid "Print..."
2356 msgstr ""
2357
2358 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2274
2359 msgid "Printer Command: "
2360 msgstr ""
2361
2362 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2279
2363 msgid "Printer Options: "
2364 msgstr ""
2365
2366 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:357
2367 msgid "Printer Settings"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:456
2371 msgid "Printer command:"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148
2375 msgid "Printer options"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:460
2379 msgid "Printer options:"
2380 msgstr ""
2381
2382 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:679
2383 msgid "Printer..."
2384 msgstr ""
2385
2386 #: ../src/common/prntbase.cpp:108
2387 #: ../src/common/prntbase.cpp:153
2388 msgid "Printing "
2389 msgstr ""
2390
2391 #: ../src/common/prntbase.cpp:125
2392 msgid "Printing Error"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: ../src/generic/printps.cpp:220
2396 #, c-format
2397 msgid "Printing page %d..."
2398 msgstr ""
2399
2400 #: ../src/generic/printps.cpp:180
2401 msgid "Printing..."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: ../src/common/log.cpp:454
2405 msgid "Program aborted."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: ../src/common/paper.cpp:119
2409 msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: ../src/generic/logg.cpp:1053
2413 msgid "Question"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: ../src/common/ffile.cpp:125
2417 #: ../src/common/ffile.cpp:146
2418 #, c-format
2419 msgid "Read error on file '%s'"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:497
2423 #, c-format
2424 msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: ../src/msw/registry.cpp:535
2428 #, c-format
2429 msgid "Registry key '%s' already exists."
2430 msgstr ""
2431
2432 #: ../src/msw/registry.cpp:504
2433 #, c-format
2434 msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
2435 msgstr ""
2436
2437 #: ../src/msw/registry.cpp:631
2438 #, c-format
2439 msgid ""
2440 "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
2441 "deleting it will leave your system in unusable state:\n"
2442 "operation aborted."
2443 msgstr ""
2444
2445 #: ../src/msw/registry.cpp:435
2446 #, c-format
2447 msgid "Registry value '%s' already exists."
2448 msgstr ""
2449
2450 #: ../src/generic/helphtml.cpp:334
2451 msgid "Relevant entries:"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:199
2455 msgid "Remaining time : "
2456 msgstr ""
2457
2458 #: ../src/html/helpfrm.cpp:324
2459 msgid "Remove current page from bookmarks"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:177
2463 msgid "Replace &all"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:129
2467 msgid "Replace with:"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:359
2471 msgid "Resource files must have same version number!"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:658
2475 msgid "Right margin (mm):"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:223
2479 msgid "Roman"
2480 msgstr ""
2481
2482 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1561
2483 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:265
2484 #: ../src/motif/filedlg.cpp:359
2485 #: ../src/msw/filedlg.cpp:541
2486 #, c-format
2487 msgid "Save %s file"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: ../src/common/docview.cpp:245
2491 msgid "Save as"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: ../src/generic/logg.cpp:480
2495 msgid "Save log contents to file"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: ../src/mgl/window.cpp:132
2499 msgid "Screenshot captured: "
2500 msgstr ""
2501
2502 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:226
2503 msgid "Script"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: ../src/html/helpfrm.cpp:408
2507 #: ../src/html/helpfrm.cpp:423
2508 msgid "Search"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: ../src/html/helpfrm.cpp:410
2512 msgid "Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed above"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:158
2516 msgid "Search direction"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:117
2520 msgid "Search for:"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: ../src/html/helpfrm.cpp:789
2524 msgid "Search in all books"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: ../src/html/helpfrm.cpp:650
2528 msgid "Searching..."
2529 msgstr ""
2530
2531 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:549
2532 msgid "Sections"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: ../src/common/ffile.cpp:213
2536 #, c-format
2537 msgid "Seek error on file '%s'"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: ../src/common/docview.cpp:1525
2541 msgid "Select a document template"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: ../src/common/docview.cpp:1601
2545 msgid "Select a document view"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: ../src/common/docview.cpp:1392
2549 #: ../src/common/docview.cpp:1443
2550 msgid "Select a file"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2262
2554 msgid "Send to Printer"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: ../src/common/cmdline.cpp:668
2558 #, c-format
2559 msgid "Separator expected after the option '%s'."
2560 msgstr ""
2561
2562 #: ../src/msw/glcanvas.cpp:432
2563 msgid "SetPixelFormat failed."
2564 msgstr ""
2565
2566 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:173
2567 msgid "Setup"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:154
2571 msgid "Setup..."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: ../src/msw/dialup.cpp:523
2575 msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
2576 msgstr ""
2577
2578 #: ../src/html/helpfrm.cpp:364
2579 msgid "Show all"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: ../src/html/helpfrm.cpp:375
2583 msgid "Show all items in index"
2584 msgstr ""
2585
2586 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:135
2587 msgid "Show hidden directories"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1149
2591 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1171
2592 msgid "Show hidden files"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: ../src/html/helpfrm.cpp:501
2596 msgid "Show/hide navigation panel"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:688
2600 msgid "Size"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:231
2604 msgid "Slant"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: ../src/common/docview.cpp:302
2608 msgid "Sorry, could not open this file for saving."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: ../src/common/docview.cpp:339
2612 #: ../src/common/docview.cpp:352
2613 #: ../src/common/docview.cpp:1411
2614 msgid "Sorry, could not open this file."
2615 msgstr ""
2616
2617 #: ../src/common/docview.cpp:309
2618 msgid "Sorry, could not save this file."
2619 msgstr ""
2620
2621 #: ../src/common/prntbase.cpp:696
2622 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: ../src/common/paper.cpp:111
2626 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: ../src/generic/logg.cpp:597
2630 msgid "Status: "
2631 msgstr ""
2632
2633 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:557
2634 #, c-format
2635 msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:227
2639 msgid "Swiss"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: ../src/common/imagtiff.cpp:204
2643 #: ../src/common/imagtiff.cpp:215
2644 #: ../src/common/imagtiff.cpp:326
2645 msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
2646 msgstr ""
2647
2648 #: ../src/common/imagtiff.cpp:175
2649 msgid "TIFF: Error loading image."
2650 msgstr ""
2651
2652 #: ../src/common/imagtiff.cpp:226
2653 msgid "TIFF: Error reading image."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: ../src/common/imagtiff.cpp:303
2657 msgid "TIFF: Error saving image."
2658 msgstr ""
2659
2660 #: ../src/common/imagtiff.cpp:350
2661 msgid "TIFF: Error writing image."
2662 msgstr ""
2663
2664 #: ../src/common/paper.cpp:109
2665 msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:228
2669 msgid "Teletype"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: ../src/common/docview.cpp:1526
2673 msgid "Templates"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: ../src/common/fontmap.cpp:122
2677 msgid "Thai (ISO-8859-11)"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: ../src/common/ftp.cpp:569
2681 msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: ../src/common/fontmap.cpp:630
2685 #, c-format
2686 msgid ""
2687 "The charset '%s' is unknown. You may select\n"
2688 "another charset to replace it with or choose\n"
2689 "[Cancel] if it cannot be replaced"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:161
2693 #, c-format
2694 msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
2695 msgstr ""
2696
2697 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:186
2698 #, c-format
2699 msgid "The directory '%s' does not exist\n"
2700 "Create it now?"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: ../src/common/docview.cpp:1789
2704 #, c-format
2705 msgid "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
2706 "It has been removed from the most recently used files list."
2707 msgstr ""
2708
2709 #: ../src/common/filename.cpp:884
2710 #, c-format
2711 msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: ../src/common/cmdline.cpp:802
2715 #, c-format
2716 msgid "The required parameter '%s' was not specified."
2717 msgstr ""
2718
2719 #: ../src/common/textcmn.cpp:187
2720 msgid "The text couldn't be saved."
2721 msgstr ""
2722
2723 #: ../src/common/cmdline.cpp:781
2724 #, c-format
2725 msgid "The value for the option '%s' must be specified."
2726 msgstr ""
2727
2728 #: ../src/msw/dialup.cpp:411
2729 #, c-format
2730 msgid "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is tooold, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: ../src/html/htmprint.cpp:548
2734 msgid "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: ../src/msw/thread.cpp:1298
2738 msgid "Thread module initialization failed: can not store value in thread local storage"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1688
2742 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
2743 msgstr ""
2744
2745 #: ../src/msw/thread.cpp:1286
2746 msgid "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread local storage"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208
2750 msgid "Thread priority setting is ignored."
2751 msgstr ""
2752
2753 #: ../src/msw/mdi.cpp:186
2754 msgid "Tile &Horizontally"
2755 msgstr "Ïñéæüíôéá ðáñÜèåóç"
2756
2757 #: ../src/msw/mdi.cpp:187
2758 msgid "Tile &Vertically"
2759 msgstr "Êáôáêüñõöç ðáñÜèåóç"
2760
2761 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:690
2762 msgid "Time"
2763 msgstr "¿ñá"
2764
2765 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:163
2766 msgid "Tip of the Day"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:139
2770 msgid "Tips not available, sorry!"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190
2774 msgid "To:"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:647
2778 msgid "Top margin (mm):"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: ../src/common/fs_mem.cpp:203
2782 #, c-format
2783 msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: ../src/common/sckaddr.cpp:126
2787 msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: ../src/common/fontmap.cpp:120
2791 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: ../src/common/paper.cpp:140
2795 msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: ../src/html/htmlwin.cpp:270
2799 #, c-format
2800 msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:252
2804 msgid "Underline"
2805 msgstr ""
2806
2807 #: ../src/common/resourc2.cpp:305
2808 #: ../src/common/resourc2.cpp:319
2809 #: ../src/common/resourc2.cpp:335
2810 #: ../src/common/resourc2.cpp:349
2811 #: ../src/common/resourc2.cpp:1370
2812 #: ../src/common/resourc2.cpp:1384
2813 #: ../src/common/resourc2.cpp:1400
2814 #: ../src/common/resourc2.cpp:1414
2815 #: ../src/common/resource.cpp:1817
2816 #: ../src/common/resource.cpp:1831
2817 #: ../src/common/resource.cpp:1848
2818 #: ../src/common/resource.cpp:1862
2819 #: ../src/common/resource.cpp:1947
2820 #: ../src/common/resource.cpp:1961
2821 #: ../src/common/resource.cpp:1977
2822 #: ../src/common/resource.cpp:1991
2823 #: ../src/common/resource.cpp:3027
2824 #: ../src/common/resource.cpp:3041
2825 #: ../src/common/resource.cpp:3058
2826 #: ../src/common/resource.cpp:3072
2827 msgid "Unexpected end of file whilst parsing resource."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: ../src/common/cmdline.cpp:753
2831 #, c-format
2832 msgid "Unexpected parameter '%s'"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: ../src/common/fontmap.cpp:141
2836 msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: ../src/common/fontmap.cpp:142
2840 msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: ../src/msw/dde.cpp:1020
2844 #, c-format
2845 msgid "Unknown DDE error %08x"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: ../src/common/fontmap.cpp:403
2849 #, c-format
2850 msgid "Unknown encoding (%d)"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: ../src/unix/mimetype.cpp:2125
2854 #, c-format
2855 msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
2856 msgstr ""
2857
2858 #: ../src/common/cmdline.cpp:537
2859 #, c-format
2860 msgid "Unknown long option '%s'"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: ../src/common/cmdline.cpp:559
2864 #, c-format
2865 msgid "Unknown option '%s'"
2866 msgstr ""
2867
2868 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:627
2869 msgid "Unknown style flag "
2870 msgstr ""
2871
2872 #: ../src/common/mimecmn.cpp:167
2873 #, c-format
2874 msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
2875 msgstr ""
2876
2877 #: ../src/common/cmdproc.cpp:233
2878 #: ../src/common/cmdproc.cpp:248
2879 #: ../src/common/cmdproc.cpp:275
2880 msgid "Unnamed command"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: ../src/common/resourc2.cpp:687
2884 #: ../src/common/resource.cpp:2336
2885 #, c-format
2886 msgid "Unrecognized style %s whilst parsing resource."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: ../src/mac/clipbrd.cpp:58
2890 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:273
2891 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:447
2892 msgid "Unsupported clipboard format."
2893 msgstr ""
2894
2895 #: ../src/common/appcmn.cpp:311
2896 #, c-format
2897 msgid "Unsupported theme '%s'."
2898 msgstr ""
2899
2900 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:157
2901 msgid "Up"
2902 msgstr ""
2903
2904 #: ../src/common/cmdline.cpp:838
2905 #, c-format
2906 msgid "Usage: %s"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: ../src/common/valtext.cpp:196
2910 msgid "Validation conflict"
2911 msgstr ""
2912
2913 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1079
2914 msgid "View files as a detailed view"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1072
2918 msgid "View files as a list view"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: ../src/common/docview.cpp:1602
2922 msgid "Views"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:801
2926 msgid "Waiting for subprocess termination failed"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: ../src/common/docview.cpp:435
2930 #: ../src/common/resource.cpp:124
2931 msgid "Warning"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: ../src/common/log.cpp:464
2935 msgid "Warning: "
2936 msgstr ""
2937
2938 #: ../src/html/htmlpars.cpp:357
2939 msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
2940 msgstr ""
2941
2942 #: ../src/common/fontmap.cpp:112
2943 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
2944 msgstr ""
2945
2946 #: ../src/common/fontmap.cpp:126
2947 msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:149
2951 msgid "Whole word"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: ../src/html/helpfrm.cpp:407
2955 msgid "Whole words only"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1168
2959 msgid "Win32 theme"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: ../src/msw/utils.cpp:975
2963 msgid "Win32s on Windows 3.1"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: ../src/msw/utils.cpp:1007
2967 msgid "Windows 3.1"
2968 msgstr "Windows 3.1"
2969
2970 #: ../src/msw/utils.cpp:979
2971 #, c-format
2972 msgid "Windows 9%c"
2973 msgstr "Windows 9%c"
2974
2975 #: ../src/common/fontmap.cpp:138
2976 msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
2977 msgstr "Windows ÁñáâéêÜ (CP 1256)"
2978
2979 #: ../src/common/fontmap.cpp:139
2980 msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: ../src/common/fontmap.cpp:132
2984 msgid "Windows Central European (CP 1250)"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: ../src/common/fontmap.cpp:129
2988 msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: ../src/common/fontmap.cpp:131
2992 msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: ../src/common/fontmap.cpp:133
2996 msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: ../src/common/fontmap.cpp:135
3000 msgid "Windows Greek (CP 1253)"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: ../src/common/fontmap.cpp:137
3004 msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: ../src/common/fontmap.cpp:128
3008 msgid "Windows Japanese (CP 932)"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: ../src/common/fontmap.cpp:130
3012 msgid "Windows Korean (CP 949)"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: ../src/common/fontmap.cpp:136
3016 msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: ../src/common/fontmap.cpp:134
3020 msgid "Windows Western European (CP 1252)"
3021 msgstr ""
3022
3023 #: ../src/common/fontmap.cpp:140
3024 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
3025 msgstr ""
3026
3027 #: ../src/common/ffile.cpp:160
3028 #, c-format
3029 msgid "Write error on file '%s'"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2319
3033 msgid "X Scaling"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2328
3037 msgid "X Translation"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: ../contrib/src/xrc/xml.cpp:529
3041 #, c-format
3042 msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:761
3046 msgid "XPM: Malformed pixel data!"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:711
3050 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:720
3051 #, c-format
3052 msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:435
3056 #, c-format
3057 msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:764
3061 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:774
3062 #, c-format
3063 msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
3064 msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ "
3065
3066 #: ../contrib/src/xrc/xh_dlg.cpp:52
3067 #: ../contrib/src/xrc/xh_frame.cpp:57
3068 msgid "XRC resource: Cannot create dialog without instance."
3069 msgstr ""
3070
3071 #: ../contrib/src/xrc/xmlres.cpp:744
3072 #, c-format
3073 msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'."
3074 msgstr ""
3075
3076 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2323
3077 msgid "Y Scaling"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:2332
3081 msgid "Y Translation"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: ../src/common/dlgcmn.cpp:151
3085 #: ../src/mac/msgdlg.cpp:77
3086 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:180
3087 msgid "Yes"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:262
3091 msgid "You cannot add a new directory to this section."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: ../src/common/fs_zip.cpp:86
3095 #: ../src/common/fs_zip.cpp:123
3096 msgid "ZIP handler currently supports only local files!"
3097 msgstr ""
3098
3099 #: ../src/common/docview.cpp:1938
3100 msgid "[EMPTY]"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: ../src/msw/dde.cpp:987
3104 msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
3105 msgstr ""
3106
3107 #: ../src/msw/dde.cpp:975
3108 msgid ""
3109 "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize function,\n"
3110 "or an invalid instance identifier\n"
3111 "was passed to a DDEML function."
3112 msgstr ""
3113
3114 #: ../src/msw/dde.cpp:993
3115 msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
3116 msgstr ""
3117
3118 #: ../src/msw/dde.cpp:990
3119 msgid "a memory allocation failed."
3120 msgstr ""
3121
3122 #: ../src/msw/dde.cpp:984
3123 msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
3124 msgstr ""
3125
3126 #: ../src/msw/dde.cpp:966
3127 msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
3128 msgstr ""
3129
3130 #: ../src/msw/dde.cpp:972
3131 msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
3132 msgstr ""
3133
3134 #: ../src/msw/dde.cpp:981
3135 msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
3136 msgstr ""
3137
3138 #: ../src/msw/dde.cpp:999
3139 msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
3140 msgstr ""
3141
3142 #: ../src/msw/dde.cpp:1014
3143 msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
3144 msgstr ""
3145
3146 #: ../src/msw/dde.cpp:1008
3147 msgid ""
3148 "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
3149 "that was terminated by the client, or the server\n"
3150 "terminated before completing a transaction."
3151 msgstr ""
3152
3153 #: ../src/msw/dde.cpp:996
3154 msgid "a transaction failed."
3155 msgstr ""
3156
3157 #: ../src/common/menucmn.cpp:99
3158 msgid "alt"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: ../src/msw/dde.cpp:978
3162 msgid ""
3163 "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
3164 "attempted to perform a DDE transaction,\n"
3165 "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
3166 "attempted to perform server transactions."
3167 msgstr ""
3168
3169 #: ../src/msw/dde.cpp:1002
3170 msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
3171 msgstr ""
3172
3173 #: ../src/msw/dde.cpp:1011
3174 msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
3175 msgstr ""
3176
3177 #: ../src/msw/dde.cpp:1017
3178 msgid ""
3179 "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
3180 "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
3181 "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
3182 msgstr ""
3183
3184 #: ../src/common/fileconf.cpp:1556
3185 #, c-format
3186 msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
3187 msgstr ""
3188
3189 #: ../src/common/ftp.cpp:369
3190 msgid "binary"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: ../src/common/fontcmn.cpp:518
3194 msgid "bold"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: ../src/common/fontcmn.cpp:442
3198 msgid "bold "
3199 msgstr ""
3200
3201 #: ../src/common/ffile.cpp:93
3202 #, c-format
3203 msgid "can't close file '%s'"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: ../src/common/file.cpp:276
3207 #, c-format
3208 msgid "can't close file descriptor %d"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: ../src/common/file.cpp:554
3212 #, c-format
3213 msgid "can't commit changes to file '%s'"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: ../src/common/file.cpp:219
3217 #, c-format
3218 msgid "can't create file '%s'"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: ../src/common/fileconf.cpp:1025
3222 #, c-format
3223 msgid "can't delete user configuration file '%s'"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: ../src/common/file.cpp:459
3227 #, c-format
3228 msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: ../src/common/file.cpp:425
3232 #, c-format
3233 msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: ../src/msw/utils.cpp:374
3237 msgid "can't find user's HOME, using current directory."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: ../src/common/file.cpp:339
3241 #, c-format
3242 msgid "can't flush file descriptor %d"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: ../src/common/file.cpp:393
3246 #, c-format
3247 msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: ../src/common/fontmap.cpp:766
3251 msgid "can't load any font, aborting"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: ../src/common/ffile.cpp:77
3255 #: ../src/common/file.cpp:262
3256 #, c-format
3257 msgid "can't open file '%s'"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: ../src/common/fileconf.cpp:388
3261 #, c-format
3262 msgid "can't open global configuration file '%s'."
3263 msgstr ""
3264
3265 #: ../src/common/fileconf.cpp:400
3266 #, c-format
3267 msgid "can't open user configuration file '%s'."
3268 msgstr ""
3269
3270 #: ../src/common/fileconf.cpp:905
3271 msgid "can't open user configuration file."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: ../src/common/file.cpp:302
3275 #, c-format
3276 msgid "can't read from file descriptor %d"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: ../src/common/file.cpp:549
3280 #, c-format
3281 msgid "can't remove file '%s'"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: ../src/common/file.cpp:565
3285 #, c-format
3286 msgid "can't remove temporary file '%s'"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: ../src/common/file.cpp:379
3290 #, c-format
3291 msgid "can't seek on file descriptor %d"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: ../src/common/textfile.cpp:196
3295 #, c-format
3296 msgid "can't write buffer '%s' to disk."
3297 msgstr ""
3298
3299 #: ../src/common/file.cpp:324
3300 #, c-format
3301 msgid "can't write to file descriptor %d"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: ../src/common/fileconf.cpp:912
3305 msgid "can't write user configuration file."
3306 msgstr ""
3307
3308 #: ../src/common/intl.cpp:363
3309 #, c-format
3310 msgid "catalog file for domain '%s' not found."
3311 msgstr ""
3312
3313 #: ../src/common/menucmn.cpp:97
3314 msgid "ctrl"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: ../src/common/cmdline.cpp:979
3318 msgid "date"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: ../src/common/fontmap.cpp:413
3322 msgid "default"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: ../src/common/datetime.cpp:3237
3326 msgid "eighteenth"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: ../src/common/datetime.cpp:3227
3330 msgid "eighth"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: ../src/common/datetime.cpp:3230
3334 msgid "eleventh"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: ../src/common/fileconf.cpp:1543
3338 #, c-format
3339 msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: ../src/msw/dialup.cpp:846
3343 msgid "establish"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: ../src/common/ffile.cpp:174
3347 #, c-format
3348 msgid "failed to flush the file '%s'"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: ../src/common/datetime.cpp:3234
3352 msgid "fifteenth"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: ../src/common/datetime.cpp:3224
3356 msgid "fifth"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: ../src/common/fileconf.cpp:612
3360 #, c-format
3361 msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
3362 msgstr ""
3363
3364 #: ../src/common/fileconf.cpp:641
3365 #, c-format
3366 msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
3367 msgstr ""
3368
3369 #: ../src/common/fileconf.cpp:667
3370 #, c-format
3371 msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
3372 msgstr ""
3373
3374 #: ../src/common/fileconf.cpp:657
3375 #, c-format
3376 msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
3377 msgstr ""
3378
3379 #: ../src/common/fileconf.cpp:580
3380 #, c-format
3381 msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: ../src/common/datetime.cpp:3220
3385 msgid "first"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: ../src/common/datetime.cpp:3233
3389 msgid "fourteenth"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: ../src/common/datetime.cpp:3223
3393 msgid "fourth"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: ../src/common/appcmn.cpp:250
3397 msgid "generate verbose log messages"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: ../src/common/timercmn.cpp:278
3401 msgid "gmtime() failed"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: ../src/msw/dialup.cpp:846
3405 msgid "initiate"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: ../src/common/file.cpp:463
3409 msgid "invalid eof() return value."
3410 msgstr ""
3411
3412 #: ../src/generic/logg.cpp:1067
3413 msgid "invalid message box return value"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: ../src/common/fontcmn.cpp:458
3417 #: ../src/common/fontcmn.cpp:522
3418 msgid "italic"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: ../src/html/helpfrm.cpp:935
3422 msgid "large"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: ../src/common/fontcmn.cpp:514
3426 msgid "light"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: ../src/common/fontcmn.cpp:438
3430 msgid "light "
3431 msgstr ""
3432
3433 #: ../src/common/intl.cpp:614
3434 #, c-format
3435 msgid "locale '%s' can not be set."
3436 msgstr ""
3437
3438 #: ../src/common/intl.cpp:358
3439 #, c-format
3440 msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
3441 msgstr ""
3442
3443 #: ../src/html/helpfrm.cpp:935
3444 msgid "medium"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: ../src/common/datetime.cpp:3385
3448 msgid "midnight"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: ../src/common/timercmn.cpp:274
3452 msgid "mktime() failed"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: ../src/common/datetime.cpp:3238
3456 msgid "nineteenth"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: ../src/common/datetime.cpp:3228
3460 msgid "ninth"
3461 msgstr ""
3462
3463 #: ../src/msw/dde.cpp:962
3464 msgid "no DDE error."
3465 msgstr ""
3466
3467 #: ../src/html/helpdata.cpp:559
3468 msgid "noname"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: ../src/common/datetime.cpp:3384
3472 msgid "noon"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: ../src/common/cmdline.cpp:978
3476 msgid "num"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: ../src/common/filename.cpp:162
3480 msgid "reading"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: ../src/msw/dde.cpp:1005
3484 msgid "reentrancy problem."
3485 msgstr ""
3486
3487 #: ../src/common/datetime.cpp:3221
3488 msgid "second"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: ../src/common/datetime.cpp:3236
3492 msgid "seventeenth"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: ../src/common/datetime.cpp:3226
3496 msgid "seventh"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: ../src/common/menucmn.cpp:101
3500 msgid "shift"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: ../src/common/appcmn.cpp:240
3504 msgid "show this help message"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: ../src/common/datetime.cpp:3235
3508 msgid "sixteenth"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: ../src/common/datetime.cpp:3225
3512 msgid "sixth"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: ../src/html/helpfrm.cpp:935
3516 msgid "small"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: ../src/common/appcmn.cpp:275
3520 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: ../src/common/appcmn.cpp:261
3524 msgid "specify the theme to use"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: ../src/common/cmdline.cpp:977
3528 msgid "str"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: ../src/common/datetime.cpp:3229
3532 msgid "tenth"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: ../src/msw/dde.cpp:969
3536 msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
3537 msgstr ""
3538
3539 #: ../src/common/datetime.cpp:3222
3540 msgid "third"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: ../src/common/datetime.cpp:3232
3544 msgid "thirteenth"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: ../src/common/datetime.cpp:3064
3548 msgid "today"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: ../src/common/datetime.cpp:3066
3552 msgid "tomorrow"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: ../src/common/datetime.cpp:3231
3556 msgid "twelfth"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: ../src/common/datetime.cpp:3239
3560 msgid "twentieth"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: ../src/common/fontcmn.cpp:510
3564 msgid "underlined"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: ../src/common/fontcmn.cpp:425
3568 msgid "underlined "
3569 msgstr ""
3570
3571 #: ../src/common/fileconf.cpp:1663
3572 #, c-format
3573 msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
3574 msgstr ""
3575
3576 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:283
3577 msgid "unknown"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: ../src/common/regex.cpp:144
3581 msgid "unknown error"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: ../src/msw/dialup.cpp:450
3585 #, c-format
3586 msgid "unknown error (error code %08x)."
3587 msgstr ""
3588
3589 #: ../src/common/textbuf.cpp:229
3590 msgid "unknown line terminator"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: ../src/common/file.cpp:362
3594 msgid "unknown seek origin"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: ../src/common/fontmap.cpp:430
3598 #, c-format
3599 msgid "unknown-%d"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: ../src/common/docview.cpp:404
3603 msgid "unnamed"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: ../src/common/docview.cpp:1209
3607 #, c-format
3608 msgid "unnamed%d"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: ../src/common/intl.cpp:368
3612 #, c-format
3613 msgid "using catalog '%s' from '%s'."
3614 msgstr ""
3615
3616 #: ../src/html/helpfrm.cpp:935
3617 msgid "very large"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: ../src/html/helpfrm.cpp:935
3621 msgid "very small"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: ../src/common/filename.cpp:162
3625 msgid "writing"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: ../src/common/dynlib.cpp:333
3629 #, c-format
3630 msgid "wxDllLoader failed to GetSymbol '%s'"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: ../src/common/dynload.cpp:270
3634 #, c-format
3635 msgid "wxDynamicLibrary failed to GetSymbol '%s'"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: ../src/common/timercmn.cpp:323
3639 msgid "wxGetTimeOfDay failed."
3640 msgstr ""
3641
3642 #: ../src/common/socket.cpp:392
3643 #: ../src/common/socket.cpp:446
3644 msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
3645 msgstr ""
3646
3647 #: ../src/common/socket.cpp:967
3648 msgid "wxSocket: unknown event!."
3649 msgstr "wxSocket: Üãíùóôï ãåãïíüò (event)!"
3650
3651 #: ../src/motif/app.cpp:580
3652 #, c-format
3653 msgid "wxWindows could not open display for '%s': exiting."
3654 msgstr "Ç âéëéïèÞêç wxWindows äåí ìðïñåß íá áíïßîåé ôçí áðåéêüíéóç ãéá ôï '%s': 'Åîïäïò..."
3655
3656 #: ../src/x11/app.cpp:261
3657 msgid "wxWindows could not open display. Exiting."
3658 msgstr "Ç âéëéïèÞêç wxWindows äåí ìðïñåß íá áíïßîåé ôçí áðåéêüíéóç. 'Åîïäïò..."
3659
3660 #: ../src/common/datetime.cpp:3065
3661 msgid "yesterday"
3662 msgstr "÷èåò"
3663
3664 #: Stavros : I can't find the word previous anywhere.
3665 msgid "&Previous"
3666 msgstr "Ðñïçãïýìåíï"
3667