]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blob - locale/ar.po
132740ac0da1f8c23e8d8cc677719f0851d7881e
[wxWidgets.git] / locale / ar.po
1 # wxWidgets I18N
2 # Copyright (C) 2010 wxWidgets
3 # This file is distributed under the same license as the wxWidgets package.
4 # Abdullah Abouzekry <abouzekry@gmail.com>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: wxWidgets\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-04-24 09:31+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-03-03 12:58+0200\n"
12 "Last-Translator: Abdullah Abouzekry <abouzekry@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: \n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n>99)?1:(n > 2 && n < 11)?2:0;\n"
18
19 #PluralForms -> Arabeyes (Final classical plural form)
20 #: ../src/common/debugrpt.cpp:578
21 msgid ""
22 "\n"
23 "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
24 msgstr ""
25 "\n"
26 "من فضلك إرسل هذا التقرير للمسؤل عن صيانة البرنامج، شكرا\n"
27
28 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
29 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
30 #: ../src/palmos/utils.cpp:265
31 msgid " "
32 msgstr ""
33
34 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322
35 msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
36 msgstr "نعتذر عن الإزعاج غير المقصود ، شكرا \n"
37
38 #: ../src/common/log.cpp:411
39 #, c-format
40 msgid " (error %ld: %s)"
41 msgstr "(خطأ %ld: %s)"
42
43 #: ../src/common/docview.cpp:1464
44 msgid " - "
45 msgstr ""
46
47 #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:549
48 #: ../src/html/htmprint.cpp:579
49 msgid " Preview"
50 msgstr "معاينة"
51
52 #: ../src/common/fontcmn.cpp:620
53 msgid " bold"
54 msgstr "عريض"
55
56 #: ../src/common/fontcmn.cpp:636
57 msgid " italic"
58 msgstr "مائل"
59
60 #: ../src/common/fontcmn.cpp:616
61 msgid " light"
62 msgstr "فاتح"
63
64 #: ../src/common/paper.cpp:119
65 msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
66 msgstr ""
67
68 #: ../src/common/paper.cpp:120
69 msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
70 msgstr ""
71
72 #: ../src/common/paper.cpp:121
73 msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
74 msgstr ""
75
76 #: ../src/common/paper.cpp:122
77 msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
78 msgstr ""
79
80 #: ../src/common/paper.cpp:118
81 msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
82 msgstr ""
83
84 #: ../src/common/filename.cpp:2368
85 #, c-format
86 msgid "%.*f GB"
87 msgstr ""
88
89 #: ../src/common/filename.cpp:2366
90 #, c-format
91 msgid "%.*f MB"
92 msgstr ""
93
94 #: ../src/common/filename.cpp:2370
95 #, c-format
96 msgid "%.*f TB"
97 msgstr ""
98
99 #: ../src/common/filename.cpp:2364
100 #, c-format
101 msgid "%.*f kB"
102 msgstr ""
103
104 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1047
105 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1049
106 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1681
107 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1719
108 #, c-format
109 msgid "%i of %i"
110 msgstr ""
111
112 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:314
113 #, c-format
114 msgid "%ld byte"
115 msgid_plural "%ld bytes"
116 msgstr[0] ""
117 msgstr[1] ""
118
119 #: ../src/gtk/print.cpp:677
120 #, c-format
121 msgid "%s"
122 msgstr ""
123
124 #: ../src/common/cmdline.cpp:922
125 #, c-format
126 msgid "%s (or %s)"
127 msgstr ""
128
129 #: ../src/common/filename.cpp:2362
130 #, c-format
131 msgid "%s B"
132 msgstr ""
133
134 #: ../src/generic/logg.cpp:285
135 #, c-format
136 msgid "%s Error"
137 msgstr ""
138
139 #: ../src/generic/logg.cpp:293
140 #, c-format
141 msgid "%s Information"
142 msgstr "%s معلومات"
143
144 #: ../src/generic/logg.cpp:289
145 #, c-format
146 msgid "%s Warning"
147 msgstr "%s تحذير"
148
149 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1311
150 #, c-format
151 msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
152 msgstr ""
153
154 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:96
155 #, c-format
156 msgid "%s files (%s)|%s"
157 msgstr ""
158
159 #: ../src/common/msgout.cpp:209
160 #, c-format
161 msgid "%s message"
162 msgstr "%s رسالة"
163
164 #: ../src/common/stockitem.cpp:110
165 #: ../src/html/helpfrm.cpp:130
166 #: ../src/html/helpfrm.cpp:132
167 msgid "&About..."
168 msgstr "&عن..."
169
170 #: ../src/common/stockitem.cpp:160
171 msgid "&Actual Size"
172 msgstr "&المقاس الحقيقي"
173
174 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:296
175 msgid "&After a paragraph:"
176 msgstr "&بعد فقرة:"
177
178 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:318
179 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:138
180 msgid "&Alignment"
181 msgstr "&محاذاة"
182
183 #: ../src/common/stockitem.cpp:112
184 msgid "&Apply"
185 msgstr "&تطبيق"
186
187 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237
188 msgid "&Apply Style"
189 msgstr "&تطبيق نمط"
190
191 #: ../src/msw/mdi.cpp:171
192 msgid "&Arrange Icons"
193 msgstr "&ترتيب الأيقونات"
194
195 #: ../src/common/stockitem.cpp:124
196 msgid "&Back"
197 msgstr "&رجوع"
198
199 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:112
200 msgid "&Based on:"
201 msgstr "&مرتكز على:"
202
203 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
204 msgid "&Before a paragraph:"
205 msgstr "&قبل فقرة:"
206
207 #: ../src/common/stockitem.cpp:113
208 msgid "&Bold"
209 msgstr "&عريض:"
210
211 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:209
212 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:157
213 msgid "&Bullet style:"
214 msgstr "&نمط نقاط النص"
215
216 #: ../src/common/stockitem.cpp:114
217 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472
218 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:491
219 #: ../src/generic/wizard.cpp:458
220 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:564
221 msgid "&Cancel"
222 msgstr "&إلغاء"
223
224 #: ../src/msw/mdi.cpp:167
225 #, fuzzy
226 msgid "&Cascade"
227 msgstr "&متتالي"
228
229 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:432
230 msgid "&Character code:"
231 msgstr "&ترميز الحرف"
232
233 #: ../src/common/stockitem.cpp:115
234 msgid "&Clear"
235 msgstr "&واضح"
236
237 #: ../src/common/prntbase.cpp:1115
238 #: ../src/common/stockitem.cpp:116
239 #: ../src/html/helpfrm.cpp:127
240 #: ../src/generic/logg.cpp:539
241 msgid "&Close"
242 msgstr "&إغلاق"
243
244 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:213
245 msgid "&Colour:"
246 msgstr "&لون:"
247
248 #: ../src/common/stockitem.cpp:117
249 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2596
250 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2152
251 #: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1065
252 msgid "&Copy"
253 msgstr "&نسخ"
254
255 #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:150
256 msgid "&Copy URL"
257 msgstr "&نسخ URL"
258
259 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:330
260 msgid "&Debug report preview:"
261 msgstr ""
262
263 #: ../src/common/stockitem.cpp:119
264 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2598
265 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142
266 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2154
267 #: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1067
268 msgid "&Delete"
269 msgstr "&حذف"
270
271 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
272 msgid "&Delete Style..."
273 msgstr "&حذف نمط..."
274
275 #: ../src/generic/logg.cpp:750
276 msgid "&Details"
277 msgstr "&تفاصيل"
278
279 #: ../src/common/stockitem.cpp:125
280 msgid "&Down"
281 msgstr "&أسفل"
282
283 #: ../src/common/stockitem.cpp:120
284 msgid "&Edit"
285 msgstr "&تحرير"
286
287 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:249
288 msgid "&Edit Style..."
289 msgstr "&تحرير نمط..."
290
291 #: ../src/common/stockitem.cpp:122
292 #: ../src/html/helpfrm.cpp:134
293 msgid "&File"
294 msgstr "&ملف"
295
296 #: ../src/common/stockitem.cpp:121
297 msgid "&Find"
298 msgstr "&بحث"
299
300 #: ../src/generic/wizard.cpp:660
301 msgid "&Finish"
302 msgstr "&إنهاء"
303
304 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:373
305 #, fuzzy
306 msgid "&Font family:"
307 msgstr "&عائلة خط:"
308
309 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:193
310 msgid "&Font for Level..."
311 msgstr ""
312
313 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:393
314 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:134
315 msgid "&Font:"
316 msgstr "&خط"
317
318 #: ../src/common/stockitem.cpp:126
319 msgid "&Forward"
320 msgstr ""
321
322 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444
323 msgid "&From:"
324 msgstr "&من:"
325
326 #: ../src/common/prntbase.cpp:1161
327 msgid "&Goto..."
328 msgstr "&إذهب إلى..."
329
330 #: ../src/common/stockitem.cpp:128
331 #: ../src/html/helpfrm.cpp:135
332 #: ../src/generic/wizard.cpp:454
333 #: ../src/generic/wizard.cpp:461
334 #: ../src/mac/carbon/menu.cpp:772
335 msgid "&Help"
336 msgstr "&مساعدة"
337
338 #: ../src/common/stockitem.cpp:129
339 msgid "&Home"
340 msgstr "&رئيسة"
341
342 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:371
343 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:194
344 msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
345 msgstr "&فراغ أول الفقرة(يقاس بعُشر المم)"
346
347 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:355
348 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
349 msgid "&Indeterminate"
350 msgstr "&غير محدد"
351
352 #: ../src/common/stockitem.cpp:131
353 #, fuzzy
354 msgid "&Index"
355 msgstr "&مؤشر"
356
357 #: ../src/common/stockitem.cpp:132
358 msgid "&Italic"
359 msgstr "&مائل"
360
361 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:341
362 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
363 msgid "&Justified"
364 msgstr ""
365
366 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:327
367 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:149
368 msgid "&Left"
369 msgstr "&سيار"
370
371 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:380
372 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:205
373 msgid "&Left:"
374 msgstr "&يسار:"
375
376 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:182
377 msgid "&List level:"
378 msgstr ""
379
380 #: ../src/generic/logg.cpp:540
381 msgid "&Log"
382 msgstr ""
383
384 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3734
385 msgid "&Move"
386 msgstr "&تحريك"
387
388 #: ../src/common/stockitem.cpp:137
389 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136
390 msgid "&New"
391 msgstr "&جديد"
392
393 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108
394 #: ../src/generic/mdig.cpp:118
395 #: ../src/msw/mdi.cpp:172
396 msgid "&Next"
397 msgstr "&التالي"
398
399 #: ../src/generic/wizard.cpp:457
400 #: ../src/generic/wizard.cpp:658
401 msgid "&Next >"
402 msgstr "&التالي<"
403
404 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:274
405 msgid "&Next Tip"
406 msgstr "&النصيحة التالية"
407
408 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:122
409 msgid "&Next style:"
410 msgstr "&النمط التالي:"
411
412 #: ../src/common/stockitem.cpp:138
413 msgid "&No"
414 msgstr "&لا"
415
416 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:352
417 msgid "&Notes:"
418 msgstr "&ملحوظات:"
419
420 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:262
421 msgid "&Number:"
422 msgstr ""
423
424 #: ../src/common/stockitem.cpp:139
425 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477
426 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484
427 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:570
428 msgid "&OK"
429 msgstr "&موافق"
430
431 #: ../src/common/stockitem.cpp:140
432 #: ../src/html/helpfrm.cpp:125
433 #, fuzzy
434 msgid "&Open..."
435 msgstr "&فتح..."
436
437 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
438 msgid "&Outline level:"
439 msgstr ""
440
441 #: ../src/common/stockitem.cpp:141
442 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2597
443 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2153
444 #: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1066
445 msgid "&Paste"
446 msgstr "&لصق"
447
448 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:424
449 msgid "&Point size:"
450 msgstr ""
451
452 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:113
453 msgid "&Position (tenths of a mm):"
454 msgstr ""
455
456 #: ../src/common/stockitem.cpp:142
457 msgid "&Preferences"
458 msgstr ""
459
460 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109
461 #: ../src/generic/mdig.cpp:119
462 #: ../src/msw/mdi.cpp:173
463 msgid "&Previous"
464 msgstr "&سابق"
465
466 #: ../src/common/prntbase.cpp:1120
467 #: ../src/common/stockitem.cpp:143
468 msgid "&Print..."
469 msgstr "&طباعة..."
470
471 #: ../src/common/stockitem.cpp:145
472 msgid "&Properties"
473 msgstr ""
474
475 #: ../src/common/stockitem.cpp:146
476 msgid "&Quit"
477 msgstr "&إنهاء"
478
479 #: ../src/common/cmdproc.cpp:288
480 #: ../src/common/cmdproc.cpp:295
481 #: ../src/common/stockitem.cpp:147
482 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2593
483 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2149
484 #: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1062
485 msgid "&Redo"
486 msgstr ""
487
488 #: ../src/common/cmdproc.cpp:284
489 #: ../src/common/cmdproc.cpp:304
490 msgid "&Redo "
491 msgstr ""
492
493 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
494 msgid "&Rename Style..."
495 msgstr "&إعادة تسمية نمط..."
496
497 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
498 msgid "&Replace"
499 msgstr "&إستبدال"
500
501 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273
502 msgid "&Restart numbering"
503 msgstr ""
504
505 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3733
506 msgid "&Restore"
507 msgstr ""
508
509 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:334
510 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
511 msgid "&Right"
512 msgstr "&يمين"
513
514 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:402
515 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229
516 msgid "&Right:"
517 msgstr "&يمين:"
518
519 #: ../src/common/stockitem.cpp:151
520 msgid "&Save"
521 msgstr "&حفظ"
522
523 #: ../src/generic/logg.cpp:535
524 msgid "&Save..."
525 msgstr "&حفظ..."
526
527 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:268
528 msgid "&Show tips at startup"
529 msgstr ""
530
531 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3736
532 msgid "&Size"
533 msgstr ""
534
535 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:152
536 msgid "&Size:"
537 msgstr ""
538
539 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:246
540 msgid "&Skip"
541 msgstr ""
542
543 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:422
544 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:272
545 msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
546 msgstr ""
547
548 #: ../src/common/stockitem.cpp:154
549 msgid "&Stop"
550 msgstr "&إيقاف"
551
552 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
553 msgid "&Strikethrough"
554 msgstr ""
555
556 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:103
557 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:384
558 msgid "&Style:"
559 msgstr "&نمط:"
560
561 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:190
562 msgid "&Styles:"
563 msgstr "&أنماط:"
564
565 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406
566 msgid "&Subset:"
567 msgstr ""
568
569 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:267
570 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:217
571 msgid "&Symbol:"
572 msgstr "&رمز:"
573
574 #: ../src/common/stockitem.cpp:156
575 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446
576 msgid "&Underline"
577 msgstr "&خط سفلي"
578
579 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:200
580 msgid "&Underlining:"
581 msgstr ""
582
583 #: ../src/common/cmdproc.cpp:266
584 #: ../src/common/stockitem.cpp:157
585 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2592
586 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2148
587 #: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1061
588 msgid "&Undo"
589 msgstr ""
590
591 #: ../src/common/cmdproc.cpp:260
592 msgid "&Undo "
593 msgstr ""
594
595 #: ../src/common/stockitem.cpp:158
596 msgid "&Unindent"
597 msgstr ""
598
599 #: ../src/common/stockitem.cpp:127
600 msgid "&Up"
601 msgstr ""
602
603 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:395
604 msgid "&Weight:"
605 msgstr ""
606
607 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:301
608 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:317
609 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:319
610 #: ../src/generic/mdig.cpp:298
611 #: ../src/generic/mdig.cpp:314
612 #: ../src/generic/mdig.cpp:318
613 #: ../src/msw/mdi.cpp:1429
614 #: ../src/msw/mdi.cpp:1437
615 #: ../src/msw/mdi.cpp:1467
616 msgid "&Window"
617 msgstr ""
618
619 #: ../src/common/stockitem.cpp:159
620 msgid "&Yes"
621 msgstr "&نعم"
622
623 #: ../src/common/config.cpp:482
624 #: ../src/msw/regconf.cpp:259
625 #, c-format
626 msgid "'%s' has extra '..', ignored."
627 msgstr ""
628
629 #: ../src/common/valtext.cpp:147
630 #: ../src/common/valtext.cpp:177
631 #: ../src/common/valtext.cpp:183
632 #, c-format
633 msgid "'%s' is invalid"
634 msgstr ""
635
636 #: ../src/common/cmdline.cpp:820
637 #: ../src/common/cmdline.cpp:838
638 #, c-format
639 msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
640 msgstr ""
641
642 #: ../src/common/intl.cpp:1283
643 #, c-format
644 msgid "'%s' is not a valid message catalog."
645 msgstr ""
646
647 #: ../src/common/textbuf.cpp:245
648 #, c-format
649 msgid "'%s' is probably a binary buffer."
650 msgstr ""
651
652 #: ../src/common/valtext.cpp:172
653 #, c-format
654 msgid "'%s' should be numeric."
655 msgstr ""
656
657 #: ../src/common/valtext.cpp:154
658 #, c-format
659 msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
660 msgstr ""
661
662 #: ../src/common/valtext.cpp:160
663 #, c-format
664 msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
665 msgstr ""
666
667 #: ../src/common/valtext.cpp:166
668 #, c-format
669 msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
670 msgstr ""
671
672 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:228
673 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
674 msgid "(*)"
675 msgstr ""
676
677 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:638
678 #: ../src/html/helpwnd.cpp:982
679 msgid "(Help)"
680 msgstr "(مساعدة)"
681
682 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
683 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:281
684 msgid "(None)"
685 msgstr "(لاشئ)"
686
687 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:493
688 msgid "(Normal text)"
689 msgstr "(نص عادي)"
690
691 #: ../src/html/helpwnd.cpp:412
692 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1118
693 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1746
694 msgid "(bookmarks)"
695 msgstr ""
696
697 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:630
698 msgid "(none)"
699 msgstr "(لاشئ)"
700
701 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
702 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
703 msgid "*"
704 msgstr ""
705
706 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:235
707 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
708 msgid "*)"
709 msgstr ""
710
711 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
712 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
713 msgid "+"
714 msgstr ""
715
716 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
717 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
718 msgid "-"
719 msgstr ""
720
721 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
722 msgid "1"
723 msgstr ""
724
725 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
726 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
727 msgid "1.5"
728 msgstr ""
729
730 #: ../src/common/paper.cpp:142
731 msgid "10 x 11 in"
732 msgstr ""
733
734 #: ../src/common/paper.cpp:115
735 msgid "10 x 14 in"
736 msgstr ""
737
738 #: ../src/common/paper.cpp:116
739 msgid "11 x 17 in"
740 msgstr ""
741
742 #: ../src/common/paper.cpp:186
743 msgid "12 x 11 in"
744 msgstr ""
745
746 #: ../src/common/paper.cpp:143
747 msgid "15 x 11 in"
748 msgstr ""
749
750 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
751 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
752 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:316
753 msgid "2"
754 msgstr ""
755
756 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
757 msgid "3"
758 msgstr ""
759
760 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
761 msgid "4"
762 msgstr ""
763
764 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
765 msgid "5"
766 msgstr ""
767
768 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
769 msgid "6"
770 msgstr ""
771
772 #: ../src/common/paper.cpp:134
773 msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
774 msgstr ""
775
776 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
777 msgid "7"
778 msgstr ""
779
780 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253
781 msgid "8"
782 msgstr ""
783
784 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
785 msgid "9"
786 msgstr ""
787
788 #: ../src/common/paper.cpp:141
789 msgid "9 x 11 in"
790 msgstr ""
791
792 #: ../src/html/htmprint.cpp:303
793 msgid ": file does not exist!"
794 msgstr ""
795
796 #: ../src/common/fontmap.cpp:197
797 msgid ": unknown charset"
798 msgstr ""
799
800 #: ../src/common/fontmap.cpp:411
801 msgid ": unknown encoding"
802 msgstr ""
803
804 #: ../src/generic/wizard.cpp:463
805 msgid "< &Back"
806 msgstr ""
807
808 #: ../src/common/prntbase.cpp:1143
809 msgid "<<"
810 msgstr ""
811
812 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:584
813 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:791
814 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:811
815 msgid "<Any Decorative>"
816 msgstr ""
817
818 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:585
819 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:793
820 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:813
821 msgid "<Any Modern>"
822 msgstr ""
823
824 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:583
825 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:789
826 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:809
827 msgid "<Any Roman>"
828 msgstr ""
829
830 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:586
831 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:795
832 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:815
833 msgid "<Any Script>"
834 msgstr ""
835
836 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:587
837 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:800
838 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:819
839 msgid "<Any Swiss>"
840 msgstr ""
841
842 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:588
843 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:797
844 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:817
845 msgid "<Any Teletype>"
846 msgstr ""
847
848 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:582
849 msgid "<Any>"
850 msgstr ""
851
852 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:285
853 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:308
854 msgid "<DIR>"
855 msgstr ""
856
857 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:289
858 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:312
859 msgid "<DRIVE>"
860 msgstr ""
861
862 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:287
863 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:310
864 msgid "<LINK>"
865 msgstr ""
866
867 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1274
868 msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
869 msgstr ""
870
871 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
872 msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
873 msgstr ""
874
875 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1273
876 msgid "<b>Bold face.</b> "
877 msgstr ""
878
879 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1272
880 msgid "<i>Italic face.</i> "
881 msgstr ""
882
883 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
884 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
885 msgid ">"
886 msgstr ""
887
888 #: ../src/common/prntbase.cpp:1149
889 msgid ">>"
890 msgstr ""
891
892 #: ../src/common/prntbase.cpp:1155
893 msgid ">>|"
894 msgstr ""
895
896 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:314
897 msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
898 msgstr ""
899
900 #: ../src/common/debugrpt.cpp:565
901 msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
902 msgstr ""
903
904 #: ../src/common/xtixml.cpp:406
905 msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
906 msgstr ""
907
908 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:303
909 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
910 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:255
911 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257
912 msgid "A standard bullet name."
913 msgstr ""
914
915 #: ../src/common/paper.cpp:161
916 msgid "A2 420 x 594 mm"
917 msgstr ""
918
919 #: ../src/common/paper.cpp:158
920 msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
921 msgstr ""
922
923 #: ../src/common/paper.cpp:163
924 msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
925 msgstr ""
926
927 #: ../src/common/paper.cpp:172
928 msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
929 msgstr ""
930
931 #: ../src/common/paper.cpp:162
932 msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
933 msgstr ""
934
935 #: ../src/common/paper.cpp:108
936 msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
937 msgstr ""
938
939 #: ../src/common/paper.cpp:148
940 msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
941 msgstr ""
942
943 #: ../src/common/paper.cpp:155
944 msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
945 msgstr ""
946
947 #: ../src/common/paper.cpp:173
948 msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
949 msgstr ""
950
951 #: ../src/common/paper.cpp:150
952 msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
953 msgstr ""
954
955 #: ../src/common/paper.cpp:99
956 msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
957 msgstr ""
958
959 #: ../src/common/paper.cpp:109
960 msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
961 msgstr ""
962
963 #: ../src/common/paper.cpp:159
964 msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
965 msgstr ""
966
967 #: ../src/common/paper.cpp:174
968 msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
969 msgstr ""
970
971 #: ../src/common/paper.cpp:156
972 msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
973 msgstr ""
974
975 #: ../src/common/paper.cpp:110
976 msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
977 msgstr ""
978
979 #: ../src/common/paper.cpp:166
980 msgid "A6 105 x 148 mm"
981 msgstr ""
982
983 #: ../src/common/paper.cpp:179
984 msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
985 msgstr ""
986
987 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:426
988 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:85
989 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:315
990 msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
991 msgstr ""
992
993 #: ../src/common/accelcmn.cpp:75
994 msgid "ADD"
995 msgstr ""
996
997 #: ../src/common/ftp.cpp:382
998 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451
999 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:453
1000 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:454
1001 msgid "ASCII"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:106
1005 msgid "About "
1006 msgstr ""
1007
1008 #: ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
1009 #, c-format
1010 msgid "About %s"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: ../src/common/stockitem.cpp:111
1014 msgid "Add"
1015 msgstr "أضف"
1016
1017 #: ../src/html/helpwnd.cpp:425
1018 msgid "Add current page to bookmarks"
1019 msgstr "أضف الصفحة الحالية لمؤشر الصفحات"
1020
1021 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:289
1022 msgid "Add to custom colours"
1023 msgstr "أضف للألوان المخصصة"
1024
1025 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:220
1026 msgid "Added item is invalid."
1027 msgstr "العنصر المضاف غير صالح"
1028
1029 #: ../src/html/helpctrl.cpp:139
1030 #, c-format
1031 msgid "Adding book %s"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
1035 msgid "After a paragraph:"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: ../src/common/stockitem.cpp:135
1039 msgid "Align Left"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: ../src/common/stockitem.cpp:136
1043 msgid "Align Right"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
1047 msgid "All"
1048 msgstr "الكل"
1049
1050 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:79
1051 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1198
1052 #, c-format
1053 msgid "All files (%s)|%s"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: ../include/wx/defs.h:2582
1057 msgid "All files (*)|*"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1556
1061 msgid "All files (*.*)|*"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: ../include/wx/defs.h:2579
1065 msgid "All files (*.*)|*.*"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:838
1069 msgid "All styles"
1070 msgstr "كل الأنماط"
1071
1072 #: ../src/common/xtistrm.cpp:381
1073 msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: ../src/unix/dialup.cpp:356
1077 msgid "Already dialling ISP."
1078 msgstr ""
1079
1080 #: ../src/common/accelcmn.cpp:294
1081 msgid "Alt-"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: ../src/common/debugrpt.cpp:568
1085 msgid "And includes the following files:\n"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: ../src/generic/animateg.cpp:164
1089 #, c-format
1090 msgid "Animation file is not of type %ld."
1091 msgstr ""
1092
1093 #: ../src/generic/logg.cpp:1087
1094 #, c-format
1095 msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
1099 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:282
1100 msgid "Arabic"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: ../src/common/fmapbase.cpp:113
1104 msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: ../src/html/chm.cpp:564
1108 msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:150
1112 msgid "Artists"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:467
1116 msgid "Attributes"
1117 msgstr "خصائص"
1118
1119 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:293
1120 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:243
1121 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:245
1122 msgid "Available fonts."
1123 msgstr ""
1124
1125 #: ../src/common/paper.cpp:139
1126 msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: ../src/common/paper.cpp:175
1130 msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: ../src/common/paper.cpp:129
1134 msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1135 msgstr ""
1136
1137 #: ../src/common/paper.cpp:111
1138 msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1139 msgstr ""
1140
1141 #: ../src/common/paper.cpp:160
1142 msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: ../src/common/paper.cpp:176
1146 msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
1147 msgstr ""
1148
1149 #: ../src/common/paper.cpp:157
1150 msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: ../src/common/paper.cpp:130
1154 msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: ../src/common/paper.cpp:112
1158 msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: ../src/common/paper.cpp:184
1162 msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
1163 msgstr ""
1164
1165 #: ../src/common/paper.cpp:185
1166 msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: ../src/common/paper.cpp:131
1170 msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: ../src/common/accelcmn.cpp:48
1174 msgid "BACK"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: ../src/common/fmapbase.cpp:154
1178 msgid "BIG5"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: ../src/common/imagbmp.cpp:499
1182 #: ../src/common/imagbmp.cpp:515
1183 msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
1184 msgstr ""
1185
1186 #: ../src/common/imagbmp.cpp:86
1187 msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
1188 msgstr ""
1189
1190 #: ../src/common/imagbmp.cpp:320
1191 msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
1192 msgstr ""
1193
1194 #: ../src/common/imagbmp.cpp:453
1195 msgid "BMP: Couldn't write data."
1196 msgstr ""
1197
1198 #: ../src/common/imagbmp.cpp:225
1199 msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
1200 msgstr ""
1201
1202 #: ../src/common/imagbmp.cpp:246
1203 msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
1204 msgstr ""
1205
1206 #: ../src/common/imagbmp.cpp:120
1207 msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
1208 msgstr ""
1209
1210 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:382
1211 msgid "Background colour"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: ../src/common/fmapbase.cpp:120
1215 msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: ../src/common/fmapbase.cpp:111
1219 msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
1223 msgid "Before a paragraph:"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
1227 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
1228 msgid "Bitmap"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:575
1232 msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
1233 msgstr ""
1234
1235 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
1236 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331
1237 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:577
1238 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:335
1239 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:516
1240 msgid "Bold"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
1244 msgid "Bottom margin (mm):"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: ../src/common/filepickercmn.cpp:44
1248 #: ../src/common/filepickercmn.cpp:45
1249 msgid "Browse"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:244
1253 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:193
1254 msgid "Bullet &Alignment:"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:308
1258 msgid "Bullet style"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:293
1262 msgid "Bullets"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: ../src/common/paper.cpp:100
1266 msgid "C sheet, 17 x 22 in"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: ../src/generic/logg.cpp:537
1270 msgid "C&lear"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:408
1274 msgid "C&olour:"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: ../src/common/paper.cpp:125
1278 msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: ../src/common/paper.cpp:126
1282 msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: ../src/common/paper.cpp:124
1286 msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: ../src/common/paper.cpp:127
1290 msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: ../src/common/paper.cpp:128
1294 msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: ../src/common/accelcmn.cpp:65
1298 msgid "CANCEL"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: ../src/common/accelcmn.cpp:69
1302 msgid "CAPITAL"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: ../src/html/chm.cpp:797
1306 #: ../src/html/chm.cpp:854
1307 msgid "CHM handler currently supports only local files!"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: ../src/common/accelcmn.cpp:66
1311 msgid "CLEAR"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: ../src/common/accelcmn.cpp:110
1315 msgid "COMMAND"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232
1319 msgid "Ca&pitals"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: ../src/os2/thread.cpp:117
1323 msgid "Can not create mutex."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: ../src/common/filefn.cpp:1421
1327 #, c-format
1328 msgid "Can not enumerate files '%s'"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: ../src/unix/dir.cpp:228
1332 #: ../src/msw/dir.cpp:204
1333 #, c-format
1334 msgid "Can not enumerate files in directory '%s'"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: ../src/os2/thread.cpp:526
1338 #, c-format
1339 msgid "Can not resume thread %lu"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: ../src/msw/thread.cpp:873
1343 #, c-format
1344 msgid "Can not resume thread %x"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: ../src/msw/thread.cpp:526
1348 msgid "Can not start thread: error writing TLS."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: ../src/os2/thread.cpp:512
1352 #, c-format
1353 msgid "Can not suspend thread %lu"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: ../src/msw/thread.cpp:858
1357 #, c-format
1358 msgid "Can not suspend thread %x"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: ../src/msw/thread.cpp:781
1362 msgid "Can not wait for thread termination"
1363 msgstr ""
1364
1365 #: ../src/common/cmdproc.cpp:262
1366 msgid "Can't &Undo "
1367 msgstr ""
1368
1369 #: ../src/common/image.cpp:2648
1370 #, c-format
1371 msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: ../src/msw/registry.cpp:451
1375 #, c-format
1376 msgid "Can't close registry key '%s'"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: ../src/msw/registry.cpp:529
1380 #, c-format
1381 msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: ../src/msw/registry.cpp:432
1385 #, c-format
1386 msgid "Can't create registry key '%s'"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: ../src/os2/thread.cpp:493
1390 #: ../src/msw/thread.cpp:652
1391 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:906
1392 msgid "Can't create thread"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: ../src/msw/window.cpp:3717
1396 #, c-format
1397 msgid "Can't create window of class %s"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: ../src/msw/registry.cpp:705
1401 #, c-format
1402 msgid "Can't delete key '%s'"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: ../src/os2/iniconf.cpp:466
1406 #: ../src/msw/iniconf.cpp:453
1407 #, c-format
1408 msgid "Can't delete the INI file '%s'"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: ../src/msw/registry.cpp:733
1412 #, c-format
1413 msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: ../src/msw/registry.cpp:1090
1417 #, c-format
1418 msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: ../src/msw/registry.cpp:1045
1422 #, c-format
1423 msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: ../src/msw/registry.cpp:1308
1427 #, c-format
1428 msgid "Can't export value of unsupported type %d."
1429 msgstr ""
1430
1431 #: ../src/common/ffile.cpp:247
1432 #, c-format
1433 msgid "Can't find current position in file '%s'"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: ../src/msw/registry.cpp:360
1437 #, c-format
1438 msgid "Can't get info about registry key '%s'"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: ../src/common/zstream.cpp:318
1442 msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: ../src/common/zstream.cpp:169
1446 msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: ../src/common/image.cpp:2029
1450 #: ../src/common/image.cpp:2051
1451 #, c-format
1452 msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: ../src/msw/registry.cpp:396
1456 #, c-format
1457 msgid "Can't open registry key '%s'"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: ../src/common/zstream.cpp:234
1461 #, c-format
1462 msgid "Can't read from inflate stream: %s"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: ../src/common/zstream.cpp:227
1466 msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
1467 msgstr ""
1468
1469 #: ../src/msw/registry.cpp:977
1470 #, c-format
1471 msgid "Can't read value of '%s'"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: ../src/msw/registry.cpp:806
1475 #: ../src/msw/registry.cpp:838
1476 #: ../src/msw/registry.cpp:900
1477 #, c-format
1478 msgid "Can't read value of key '%s'"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: ../src/common/image.cpp:2072
1482 #, c-format
1483 msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: ../src/generic/logg.cpp:599
1487 #: ../src/generic/logg.cpp:1049
1488 msgid "Can't save log contents to file."
1489 msgstr ""
1490
1491 #: ../src/os2/thread.cpp:476
1492 #: ../src/msw/thread.cpp:608
1493 msgid "Can't set thread priority"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: ../src/msw/registry.cpp:824
1497 #: ../src/msw/registry.cpp:868
1498 #: ../src/msw/registry.cpp:994
1499 #, c-format
1500 msgid "Can't set value of '%s'"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: ../src/common/zstream.cpp:402
1504 #, c-format
1505 msgid "Can't write to deflate stream: %s"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
1509 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
1510 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:434
1511 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108
1512 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
1513 #: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:38
1514 msgid "Cancel"
1515 msgstr "إلغاء"
1516
1517 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1297
1518 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1345
1519 msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
1520 msgstr ""
1521
1522 #: ../src/common/strconv.cpp:2975
1523 #, c-format
1524 msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1056
1528 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1176
1529 msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1530 msgstr ""
1531
1532 #: ../src/msw/dialup.cpp:545
1533 #, c-format
1534 msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:371
1538 #, c-format
1539 msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
1540 msgstr ""
1541
1542 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1380
1543 #, c-format
1544 msgid "Cannot find font node '%s'."
1545 msgstr ""
1546
1547 #: ../src/msw/dialup.cpp:856
1548 msgid "Cannot find the location of address book file"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1192
1552 #, c-format
1553 msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
1554 msgstr ""
1555
1556 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:842
1557 msgid "Cannot get the hostname"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:878
1561 msgid "Cannot get the official hostname"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: ../src/msw/dialup.cpp:953
1565 msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
1566 msgstr ""
1567
1568 #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:46
1569 msgid "Cannot initialize OLE"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: ../src/mgl/app.cpp:279
1573 msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: ../src/mgl/window.cpp:547
1577 msgid "Cannot initialize display."
1578 msgstr ""
1579
1580 #: ../src/msw/volume.cpp:614
1581 #, c-format
1582 msgid "Cannot load icon from '%s'."
1583 msgstr ""
1584
1585 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:504
1586 #, c-format
1587 msgid "Cannot load resources from file '%s'."
1588 msgstr ""
1589
1590 #: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
1591 #, c-format
1592 msgid "Cannot open HTML document: %s"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: ../src/html/helpdata.cpp:658
1596 #, c-format
1597 msgid "Cannot open HTML help book: %s"
1598 msgstr ""
1599
1600 #: ../src/html/helpdata.cpp:298
1601 #, c-format
1602 msgid "Cannot open contents file: %s"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:469
1606 #, c-format
1607 msgid "Cannot open file '%s'."
1608 msgstr ""
1609
1610 #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
1611 msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: ../src/html/helpdata.cpp:312
1615 #, c-format
1616 msgid "Cannot open index file: %s"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: ../src/common/intl.cpp:1337
1620 #, c-format
1621 msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1281
1625 #, c-format
1626 msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
1627 msgstr ""
1628
1629 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1329
1630 #, c-format
1631 msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1540
1635 msgid "Cannot print empty page."
1636 msgstr ""
1637
1638 #: ../src/msw/volume.cpp:504
1639 #, c-format
1640 msgid "Cannot read typename from '%s'!"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1173
1644 msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
1645 msgstr ""
1646
1647 #: ../src/common/intl.cpp:1907
1648 #, c-format
1649 msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:797
1653 msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:972
1657 msgid "Cannot wait for thread termination."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:888
1661 msgid "Cant create the thread event queue"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: ../src/html/helpwnd.cpp:532
1665 msgid "Case sensitive"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: ../src/common/fmapbase.cpp:121
1669 msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:348
1673 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
1674 msgid "Cen&tred"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: ../src/common/stockitem.cpp:133
1678 msgid "Centered"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: ../src/common/fmapbase.cpp:109
1682 msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249
1686 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:198
1687 msgid "Centre"
1688 msgstr "وسط"
1689
1690 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
1691 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
1692 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:172
1693 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:174
1694 msgid "Centre text."
1695 msgstr "محاذاة النص للوسط."
1696
1697 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:279
1698 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
1699 msgid "Ch&oose..."
1700 msgstr ""
1701
1702 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2685
1703 msgid "Change List Style"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:1721
1707 msgid "Change Style"
1708 msgstr "تغيير نمط"
1709
1710 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:251
1711 msgid "Changed item is invalid."
1712 msgstr ""
1713
1714 #: ../src/common/fileconf.cpp:378
1715 #, c-format
1716 msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
1717 msgstr ""
1718
1719 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:840
1720 msgid "Character styles"
1721 msgstr "أنماط الحرف"
1722
1723 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
1724 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
1725 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172
1726 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:174
1727 msgid "Check to add a period after the bullet."
1728 msgstr ""
1729
1730 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
1731 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
1732 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186
1733 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:188
1734 msgid "Check to add a right parenthesis."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
1738 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
1739 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179
1740 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:181
1741 msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:518
1745 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:520
1746 msgid "Check to make the font bold."
1747 msgstr ""
1748
1749 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:525
1750 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:527
1751 msgid "Check to make the font italic."
1752 msgstr ""
1753
1754 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:534
1755 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:536
1756 msgid "Check to make the font underlined."
1757 msgstr ""
1758
1759 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:275
1760 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277
1761 msgid "Check to restart numbering."
1762 msgstr ""
1763
1764 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:227
1765 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:229
1766 msgid "Check to show a line through the text."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:234
1770 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:236
1771 msgid "Check to show the text in capitals."
1772 msgstr ""
1773
1774 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248
1775 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:250
1776 msgid "Check to show the text in subscript."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241
1780 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
1781 msgid "Check to show the text in superscript."
1782 msgstr ""
1783
1784 #: ../src/msw/dialup.cpp:791
1785 msgid "Choose ISP to dial"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: ../src/gtk/colordlg.cpp:52
1789 #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:144
1790 #: ../src/palmos/colordlg.cpp:74
1791 msgid "Choose colour"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:99
1795 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
1796 msgid "Choose font"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: ../src/common/module.cpp:75
1800 #, c-format
1801 msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:105
1805 #: ../src/generic/mdig.cpp:115
1806 msgid "Cl&ose"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: ../src/generic/logg.cpp:537
1810 msgid "Clear the log contents"
1811 msgstr ""
1812
1813 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
1814 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
1815 msgid "Click to apply the selected style."
1816 msgstr ""
1817
1818 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
1819 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
1820 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:231
1821 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
1822 msgid "Click to browse for a symbol."
1823 msgstr ""
1824
1825 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:565
1826 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:567
1827 msgid "Click to cancel changes to the font."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:474
1831 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:493
1832 msgid "Click to cancel the font selection."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:290
1836 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292
1837 msgid "Click to cancel this window."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:546
1841 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:548
1842 msgid "Click to change the font colour."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
1846 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:219
1847 msgid "Click to change the text colour."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
1851 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
1852 msgid "Click to choose the font for this level."
1853 msgstr ""
1854
1855 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265
1856 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267
1857 msgid "Click to close this window."
1858 msgstr ""
1859
1860 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:572
1861 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:574
1862 msgid "Click to confirm changes to the font."
1863 msgstr ""
1864
1865 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:479
1866 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:481
1867 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:486
1868 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:488
1869 msgid "Click to confirm the font selection."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:284
1873 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:286
1874 msgid "Click to confirm your selection."
1875 msgstr ""
1876
1877 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
1878 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220
1879 msgid "Click to create a new character style."
1880 msgstr ""
1881
1882 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
1883 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
1884 msgid "Click to create a new list style."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224
1888 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
1889 msgid "Click to create a new paragraph style."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137
1893 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139
1894 msgid "Click to create a new tab position."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
1898 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:151
1899 msgid "Click to delete all tab positions."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256
1903 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
1904 msgid "Click to delete the selected style."
1905 msgstr ""
1906
1907 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
1908 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145
1909 msgid "Click to delete the selected tab position."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250
1913 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
1914 msgid "Click to edit the selected style."
1915 msgstr ""
1916
1917 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
1918 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
1919 msgid "Click to rename the selected style."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263
1923 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:474
1924 #: ../src/html/helpdlg.cpp:91
1925 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:93
1926 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:642
1927 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:647
1928 msgid "Close"
1929 msgstr "إغلاق"
1930
1931 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3742
1932 msgid "Close\tAlt-F4"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: ../src/aui/tabmdi.cpp:106
1936 #: ../src/generic/mdig.cpp:116
1937 msgid "Close All"
1938 msgstr "إغلاق الكل"
1939
1940 #: ../src/common/stockitem.cpp:211
1941 msgid "Close current document"
1942 msgstr "إغلاق الوثيقة الحالية"
1943
1944 #: ../src/generic/logg.cpp:539
1945 msgid "Close this window"
1946 msgstr "إغلاق هذه النافذة"
1947
1948 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:524
1949 msgid "Colour"
1950 msgstr "لون"
1951
1952 #: ../src/msw/colordlg.cpp:155
1953 #, c-format
1954 msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:542
1958 msgid "Colour:"
1959 msgstr "لون:"
1960
1961 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1064
1962 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1184
1963 msgid "Column could not be added."
1964 msgstr ""
1965
1966 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1063
1967 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1183
1968 msgid "Column description could not be initialized."
1969 msgstr ""
1970
1971 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1050
1972 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1170
1973 msgid "Column does not have a renderer."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:883
1977 #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:904
1978 msgid "Column index not found."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1049
1982 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1169
1983 msgid "Column pointer must not be NULL."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:959
1987 msgid "Column width could not be determined"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1067
1991 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1187
1992 msgid "Column width could not be set."
1993 msgstr ""
1994
1995 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1053
1996 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1173
1997 msgid "Column's model column has no equivalent in the associated model."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: ../src/common/init.cpp:189
2001 #, c-format
2002 msgid "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be ignored."
2003 msgstr ""
2004
2005 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
2006 msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:591
2010 msgid "Computer"
2011 msgstr "حاسوب"
2012
2013 #: ../src/common/fileconf.cpp:959
2014 #, c-format
2015 msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
2016 msgstr ""
2017
2018 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:55
2019 msgid "Confirm"
2020 msgstr "تأكيد"
2021
2022 #: ../src/msw/mimetype.cpp:706
2023 msgid "Confirm registry update"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: ../src/html/htmlwin.cpp:517
2027 msgid "Connecting..."
2028 msgstr ""
2029
2030 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:565
2031 #: ../src/html/helpwnd.cpp:468
2032 msgid "Contents"
2033 msgstr "محتويات"
2034
2035 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:377
2036 msgid "Control is wrongly initialized."
2037 msgstr ""
2038
2039 #: ../src/common/strconv.cpp:2003
2040 #, c-format
2041 msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
2042 msgstr ""
2043
2044 #: ../src/html/htmlwin.cpp:941
2045 #, c-format
2046 msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
2047 msgstr ""
2048
2049 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:254
2050 msgid "Copies:"
2051 msgstr "نُسخ:"
2052
2053 #: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:426
2054 msgid "Copy"
2055 msgstr "نسخ"
2056
2057 #: ../src/common/stockitem.cpp:203
2058 msgid "Copy selection"
2059 msgstr "نسخ إختيار"
2060
2061 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1061
2062 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1181
2063 msgid "Could not add column to internal structures."
2064 msgstr ""
2065
2066 #: ../src/html/chm.cpp:703
2067 #, c-format
2068 msgid "Could not create temporary file '%s'"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:628
2072 #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1011
2073 msgid "Could not determine column index."
2074 msgstr ""
2075
2076 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1145
2077 msgid "Could not determine column's position"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1253
2081 msgid "Could not determine number of items"
2082 msgstr ""
2083
2084 #: ../src/html/chm.cpp:274
2085 #, c-format
2086 msgid "Could not extract %s into %s: %s"
2087 msgstr ""
2088
2089 #: ../src/generic/tabg.cpp:1051
2090 msgid "Could not find tab for id"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:739
2094 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:776
2095 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:814
2096 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:837
2097 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:948
2098 msgid "Could not get header description."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1335
2102 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1395
2103 msgid "Could not get items."
2104 msgstr ""
2105
2106 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:861
2107 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:891
2108 msgid "Could not get property flags."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:504
2112 msgid "Could not get selected items."
2113 msgstr ""
2114
2115 #: ../src/html/chm.cpp:445
2116 #, c-format
2117 msgid "Could not locate file '%s'."
2118 msgstr ""
2119
2120 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1090
2121 msgid "Could not remove column."
2122 msgstr ""
2123
2124 #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:425
2125 msgid "Could not retrieve number of items"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:755
2129 msgid "Could not set alignment."
2130 msgstr ""
2131
2132 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:969
2133 msgid "Could not set column width."
2134 msgstr ""
2135
2136 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:950
2137 msgid "Could not set header description."
2138 msgstr ""
2139
2140 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:785
2141 msgid "Could not set icon."
2142 msgstr ""
2143
2144 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:816
2145 msgid "Could not set maximum width."
2146 msgstr ""
2147
2148 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:839
2149 msgid "Could not set minimum width."
2150 msgstr ""
2151
2152 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:866
2153 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:896
2154 msgid "Could not set property flags."
2155 msgstr ""
2156
2157 #: ../src/common/prntbase.cpp:1547
2158 msgid "Could not start document preview."
2159 msgstr ""
2160
2161 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:925
2162 #: ../src/gtk/print.cpp:1042
2163 #: ../src/generic/printps.cpp:181
2164 #: ../src/msw/printwin.cpp:233
2165 msgid "Could not start printing."
2166 msgstr ""
2167
2168 #: ../src/common/wincmn.cpp:1621
2169 msgid "Could not transfer data to window"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:222
2173 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:301
2174 msgid "Could not unlock mutex"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: ../src/os2/thread.cpp:159
2178 msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: ../src/msw/dragimag.cpp:156
2182 #: ../src/msw/dragimag.cpp:195
2183 #: ../src/msw/imaglist.cpp:149
2184 #: ../src/msw/imaglist.cpp:167
2185 #: ../src/msw/imaglist.cpp:179
2186 msgid "Couldn't add an image to the image list."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: ../src/os2/timer.cpp:114
2190 #: ../src/msw/timer.cpp:83
2191 msgid "Couldn't create a timer"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: ../src/mgl/cursor.cpp:132
2195 #: ../src/mgl/cursor.cpp:163
2196 msgid "Couldn't create cursor."
2197 msgstr ""
2198
2199 #: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:125
2200 msgid "Couldn't create the overlay window"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: ../src/common/dynlib.cpp:157
2204 #, c-format
2205 msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: ../src/gtk/print.cpp:2055
2209 msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: ../src/msw/thread.cpp:899
2213 msgid "Couldn't get the current thread pointer"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:132
2217 msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: ../src/common/imagpng.cpp:615
2221 msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
2222 msgstr ""
2223
2224 #: ../src/unix/sound.cpp:471
2225 #, c-format
2226 msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:228
2230 #, c-format
2231 msgid "Couldn't open audio: %s"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145
2235 #, c-format
2236 msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: ../src/os2/thread.cpp:176
2240 msgid "Couldn't release a mutex"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: ../src/msw/listctrl.cpp:802
2244 #, c-format
2245 msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: ../src/common/imagpng.cpp:664
2249 #: ../src/common/imagpng.cpp:673
2250 #: ../src/common/imagpng.cpp:681
2251 msgid "Couldn't save PNG image."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: ../src/msw/thread.cpp:669
2255 msgid "Couldn't terminate thread"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: ../src/common/xtistrm.cpp:157
2259 msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
2263 msgid "Create directory"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
2267 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:230
2268 msgid "Create new directory"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: ../src/common/accelcmn.cpp:296
2272 msgid "Ctrl-"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: ../src/common/stockitem.cpp:118
2276 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2595
2277 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2151
2278 #: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1064
2279 msgid "Cu&t"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:951
2283 msgid "Current directory:"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: ../src/gtk/print.cpp:756
2287 msgid "Custom size"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:425
2291 msgid "Cut"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: ../src/common/stockitem.cpp:204
2295 msgid "Cut selection"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: ../src/common/fmapbase.cpp:112
2299 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: ../src/common/paper.cpp:101
2303 msgid "D sheet, 22 x 34 in"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: ../src/msw/dde.cpp:706
2307 msgid "DDE poke request failed"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: ../src/common/accelcmn.cpp:78
2311 msgid "DECIMAL"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: ../src/common/accelcmn.cpp:46
2315 msgid "DEL"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: ../src/common/accelcmn.cpp:47
2319 msgid "DELETE"
2320 msgstr "حذف"
2321
2322 #: ../src/common/imagbmp.cpp:944
2323 msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: ../src/common/imagbmp.cpp:905
2327 msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
2328 msgstr ""
2329
2330 #: ../src/common/imagbmp.cpp:899
2331 msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
2332 msgstr ""
2333
2334 #: ../src/common/imagbmp.cpp:919
2335 msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
2336 msgstr ""
2337
2338 #: ../src/common/imagbmp.cpp:929
2339 msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: ../src/common/accelcmn.cpp:79
2343 msgid "DIVIDE"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: ../src/common/paper.cpp:123
2347 msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: ../src/common/accelcmn.cpp:58
2351 msgid "DOWN"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:345
2355 msgid "Data view control is not correctly initialized"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:694
2359 msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2360 msgstr ""
2361
2362 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:296
2363 #, c-format
2364 msgid "Debug report \"%s\""
2365 msgstr ""
2366
2367 #: ../src/common/debugrpt.cpp:209
2368 msgid "Debug report couldn't be created."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: ../src/common/debugrpt.cpp:545
2372 msgid "Debug report generation has failed."
2373 msgstr ""
2374
2375 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
2376 msgid "Decorative"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: ../src/common/fmapbase.cpp:661
2380 msgid "Default encoding"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:184
2384 msgid "Default font"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515
2388 msgid "Default printer"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5343
2392 #: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:428
2393 msgid "Delete"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148
2397 msgid "Delete A&ll"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:734
2401 msgid "Delete Style"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:639
2405 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:687
2406 msgid "Delete Text"
2407 msgstr ""
2408
2409 #: ../src/generic/editlbox.cpp:274
2410 msgid "Delete item"
2411 msgstr "حذف عنصر"
2412
2413 #: ../src/common/stockitem.cpp:205
2414 msgid "Delete selection"
2415 msgstr "حذف إختيار"
2416
2417 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:734
2418 #, c-format
2419 msgid "Delete style %s?"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: ../src/unix/snglinst.cpp:296
2423 #, c-format
2424 msgid "Deleted stale lock file '%s'."
2425 msgstr ""
2426
2427 #: ../src/common/module.cpp:125
2428 #, c-format
2429 msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
2430 msgstr ""
2431
2432 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:660
2433 msgid "Desktop"
2434 msgstr "سطح المكتب"
2435
2436 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
2437 msgid "Developed by "
2438 msgstr ""
2439
2440 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:142
2441 msgid "Developers"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: ../src/msw/dialup.cpp:396
2445 msgid "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is not installed on this machine. Please install it."
2446 msgstr ""
2447
2448 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:228
2449 msgid "Did you know..."
2450 msgstr ""
2451
2452 #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
2453 #, c-format
2454 msgid "DirectFB error %d occured."
2455 msgstr ""
2456
2457 #: ../src/motif/filedlg.cpp:219
2458 msgid "Directories"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: ../src/common/filefn.cpp:1290
2462 #, c-format
2463 msgid "Directory '%s' couldn't be created"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: ../src/mgl/dirmgl.cpp:211
2467 #, c-format
2468 msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
2472 msgid "Directory does not exist"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1405
2476 msgid "Directory doesn't exist."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: ../src/html/helpwnd.cpp:498
2480 msgid "Display all index items that contain given substring. Search is case insensitive."
2481 msgstr ""
2482
2483 #: ../src/html/helpwnd.cpp:695
2484 msgid "Display options dialog"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: ../src/html/helpwnd.cpp:325
2488 msgid "Displays help as you browse the books on the left."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: ../src/msw/mimetype.cpp:699
2492 msgid ""
2493 "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s\" ?\n"
2494 "Current value is \n"
2495 "%s, \n"
2496 "New value is \n"
2497 "%s %1"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: ../src/common/docview.cpp:481
2501 #, c-format
2502 msgid "Do you want to save changes to document %s?"
2503 msgstr ""
2504
2505 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
2506 msgid "Documentation by "
2507 msgstr ""
2508
2509 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:146
2510 msgid "Documentation writers"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: ../src/common/sizer.cpp:2428
2514 msgid "Don't Save"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: ../src/html/htmlwin.cpp:583
2518 #: ../src/msw/frame.cpp:195
2519 msgid "Done"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:408
2523 msgid "Done."
2524 msgstr ""
2525
2526 #: ../src/common/paper.cpp:178
2527 msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: ../src/common/xtixml.cpp:268
2531 #, c-format
2532 msgid "Doubly used id : %d"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153
2536 msgid "Down"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: ../src/common/paper.cpp:102
2540 msgid "E sheet, 34 x 44 in"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: ../src/common/accelcmn.cpp:60
2544 msgid "END"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: ../src/common/accelcmn.cpp:51
2548 msgid "ENTER"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: ../src/common/accelcmn.cpp:63
2552 msgid "ESC"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: ../src/common/accelcmn.cpp:64
2556 msgid "ESCAPE"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: ../src/common/accelcmn.cpp:72
2560 msgid "EXECUTE"
2561 msgstr ""
2562
2563 #: ../src/generic/editlbox.cpp:272
2564 msgid "Edit item"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:198
2568 msgid "Elapsed time:"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:568
2572 msgid "Enter a character style name"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:770
2576 msgid "Enter a list style name"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:843
2580 msgid "Enter a new style name"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: ../src/common/prntbase.cpp:1086
2584 #, c-format
2585 msgid "Enter a page number between %d and %d:"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
2589 msgid "Enter a paragraph style name"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:170
2593 #, c-format
2594 msgid "Enter command to open file \"%s\":"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: ../src/generic/helpext.cpp:465
2598 msgid "Entries found"
2599 msgstr ""
2600
2601 #: ../src/common/paper.cpp:144
2602 msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: ../src/common/config.cpp:433
2606 #, c-format
2607 msgid "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:67
2611 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
2612 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:676
2613 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:790
2614 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:804
2615 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:820
2616 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1374
2617 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1405
2618 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
2619 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:703
2620 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:721
2621 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:732
2622 msgid "Error"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:101
2626 msgid "Error closing epoll descriptor"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
2630 msgid "Error creating directory"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: ../src/common/imagbmp.cpp:953
2634 msgid "Error in reading image DIB."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: ../src/common/fileconf.cpp:459
2638 msgid "Error reading config options."
2639 msgstr ""
2640
2641 #: ../src/common/fileconf.cpp:1058
2642 msgid "Error saving user configuration data."
2643 msgstr ""
2644
2645 #: ../src/gtk/print.cpp:677
2646 msgid "Error while printing: "
2647 msgstr ""
2648
2649 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:477
2650 msgid "Error while waiting on semaphore"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: ../src/common/log.cpp:709
2654 msgid "Error: "
2655 msgstr "خطأ:"
2656
2657 #: ../src/common/fmapbase.cpp:110
2658 msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:206
2662 msgid "Estimated time:"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:230
2666 msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:838
2670 #, c-format
2671 msgid "Execution of command '%s' failed"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: ../src/os2/utilsexc.cpp:163
2675 #, c-format
2676 msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: ../src/common/paper.cpp:107
2680 msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: ../src/msw/registry.cpp:1159
2684 #, c-format
2685 msgid "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
2686 msgstr ""
2687
2688 #: ../src/common/fmapbase.cpp:152
2689 msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: ../src/html/chm.cpp:710
2693 #, c-format
2694 msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
2695 msgstr ""
2696
2697 #: ../src/common/accelcmn.cpp:231
2698 #: ../src/common/accelcmn.cpp:303
2699 msgid "F"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: ../src/unix/snglinst.cpp:270
2703 msgid "Failed to access lock file."
2704 msgstr ""
2705
2706 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:114
2707 #, c-format
2708 msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: ../src/common/glcmn.cpp:82
2712 msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: ../src/msw/dib.cpp:567
2716 #, c-format
2717 msgid "Failed to allocated %luKb of memory for bitmap data."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: ../src/unix/displayx11.cpp:234
2721 msgid "Failed to change video mode"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: ../src/common/debugrpt.cpp:243
2725 #, c-format
2726 msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
2727 msgstr ""
2728
2729 #: ../src/common/filename.cpp:196
2730 msgid "Failed to close file handle"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: ../src/unix/snglinst.cpp:335
2734 #, c-format
2735 msgid "Failed to close lock file '%s'"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:113
2739 msgid "Failed to close the clipboard."
2740 msgstr ""
2741
2742 #: ../src/x11/utils.cpp:207
2743 #, c-format
2744 msgid "Failed to close the display \"%s\""
2745 msgstr ""
2746
2747 #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:293
2748 #, c-format
2749 msgid "Failed to connect to session manager: %s"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: ../src/msw/dialup.cpp:825
2753 msgid "Failed to connect: missing username/password."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: ../src/msw/dialup.cpp:771
2757 msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
2758 msgstr ""
2759
2760 #: ../src/common/textfile.cpp:177
2761 #, c-format
2762 msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
2763 msgstr ""
2764
2765 #: ../src/msw/registry.cpp:637
2766 #, c-format
2767 msgid "Failed to copy registry value '%s'"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: ../src/msw/registry.cpp:646
2771 #, c-format
2772 msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
2773 msgstr ""
2774
2775 #: ../src/common/filefn.cpp:1095
2776 #, c-format
2777 msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: ../src/msw/registry.cpp:624
2781 #, c-format
2782 msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
2783 msgstr ""
2784
2785 #: ../src/msw/dde.cpp:1071
2786 msgid "Failed to create DDE string"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: ../src/msw/mdi.cpp:470
2790 msgid "Failed to create MDI parent frame."
2791 msgstr ""
2792
2793 #: ../src/msw/statusbar.cpp:115
2794 msgid "Failed to create a status bar."
2795 msgstr ""
2796
2797 #: ../src/common/filename.cpp:859
2798 msgid "Failed to create a temporary file name"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:272
2802 msgid "Failed to create an anonymous pipe"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: ../src/msw/dde.cpp:444
2806 #, c-format
2807 msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: ../src/msw/cursor.cpp:214
2811 msgid "Failed to create cursor."
2812 msgstr ""
2813
2814 #: ../src/common/debugrpt.cpp:208
2815 #, c-format
2816 msgid "Failed to create directory \"%s\""
2817 msgstr ""
2818
2819 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
2820 #, c-format
2821 msgid ""
2822 "Failed to create directory '%s'\n"
2823 "(Do you have the required permissions?)"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:82
2827 msgid "Failed to create epoll descriptor"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: ../src/msw/mimetype.cpp:190
2831 #, c-format
2832 msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
2833 msgstr ""
2834
2835 #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
2836 #, c-format
2837 msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:52
2841 msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
2842 msgstr ""
2843
2844 #: ../src/html/winpars.cpp:704
2845 #, c-format
2846 msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:125
2850 msgid "Failed to empty the clipboard."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: ../src/unix/displayx11.cpp:211
2854 msgid "Failed to enumerate video modes"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: ../src/msw/dde.cpp:725
2858 msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: ../src/msw/dialup.cpp:657
2862 #: ../src/msw/dialup.cpp:889
2863 #, c-format
2864 msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:549
2868 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:563
2869 #, c-format
2870 msgid "Failed to execute '%s'\n"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: ../src/common/debugrpt.cpp:672
2874 msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
2875 msgstr ""
2876
2877 #: ../src/common/regex.cpp:433
2878 #: ../src/common/regex.cpp:481
2879 #, c-format
2880 msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: ../src/msw/dialup.cpp:723
2884 #, c-format
2885 msgid "Failed to get ISP names: %s"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:743
2889 msgid "Failed to get data from the clipboard"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: ../src/common/stopwatch.cpp:219
2893 msgid "Failed to get the local system time"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: ../src/common/filefn.cpp:1544
2897 msgid "Failed to get the working directory"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: ../src/univ/theme.cpp:114
2901 msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
2902 msgstr ""
2903
2904 #: ../src/msw/helpchm.cpp:64
2905 msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
2906 msgstr ""
2907
2908 #: ../src/msw/glcanvas.cpp:662
2909 msgid "Failed to initialize OpenGL"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: ../src/msw/dialup.cpp:886
2913 #, c-format
2914 msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1027
2918 msgid "Failed to insert text in the control."
2919 msgstr ""
2920
2921 #: ../src/unix/snglinst.cpp:242
2922 #, c-format
2923 msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: ../src/unix/appunix.cpp:89
2927 msgid "Failed to install signal handler"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:979
2931 msgid "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the program"
2932 msgstr ""
2933
2934 #: ../src/msw/utils.cpp:735
2935 #, c-format
2936 msgid "Failed to kill process %d"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: ../src/common/iconbndl.cpp:127
2940 #, c-format
2941 msgid "Failed to load image %d from file '%s'."
2942 msgstr ""
2943
2944 #: ../src/msw/enhmeta.cpp:97
2945 #, c-format
2946 msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
2947 msgstr ""
2948
2949 #: ../src/msw/volume.cpp:324
2950 msgid "Failed to load mpr.dll."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: ../src/common/dynlib.cpp:105
2954 #, c-format
2955 msgid "Failed to load shared library '%s'"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: ../src/unix/snglinst.cpp:199
2959 #, c-format
2960 msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:134
2964 #, c-format
2965 msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: ../src/common/filename.cpp:2206
2969 #, c-format
2970 msgid "Failed to modify file times for '%s'"
2971 msgstr ""
2972
2973 #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:234
2974 msgid "Failed to monitor I/O channels"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: ../src/common/filename.cpp:182
2978 #, c-format
2979 msgid "Failed to open '%s' for reading"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: ../src/common/filename.cpp:185
2983 #, c-format
2984 msgid "Failed to open '%s' for writing"
2985 msgstr ""
2986
2987 #: ../src/html/chm.cpp:142
2988 #, c-format
2989 msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
2990 msgstr ""
2991
2992 #: ../src/common/utilscmn.cpp:1150
2993 #, c-format
2994 msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
2995 msgstr ""
2996
2997 #: ../src/x11/utils.cpp:226
2998 #, c-format
2999 msgid "Failed to open display \"%s\"."
3000 msgstr ""
3001
3002 #: ../src/common/filename.cpp:894
3003 msgid "Failed to open temporary file."
3004 msgstr ""
3005
3006 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:93
3007 msgid "Failed to open the clipboard."
3008 msgstr ""
3009
3010 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:643
3011 msgid "Failed to put data on the clipboard"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: ../src/unix/snglinst.cpp:279
3015 msgid "Failed to read PID from lock file."
3016 msgstr ""
3017
3018 #: ../src/common/fileconf.cpp:470
3019 msgid "Failed to read config options."
3020 msgstr ""
3021
3022 #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:104
3023 msgid "Failed to read from wake-up pipe"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:635
3027 msgid "Failed to redirect child process input/output"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: ../src/msw/utilsexc.cpp:724
3031 msgid "Failed to redirect the child process IO"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: ../src/msw/dde.cpp:294
3035 #, c-format
3036 msgid "Failed to register DDE server '%s'"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: ../src/msw/glcanvas.cpp:270
3040 msgid "Failed to register OpenGL window class."
3041 msgstr ""
3042
3043 #: ../src/common/fontmap.cpp:243
3044 #, c-format
3045 msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
3046 msgstr ""
3047
3048 #: ../src/common/debugrpt.cpp:226
3049 #, c-format
3050 msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
3051 msgstr ""
3052
3053 #: ../src/unix/snglinst.cpp:323
3054 #, c-format
3055 msgid "Failed to remove lock file '%s'"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: ../src/unix/snglinst.cpp:289
3059 #, c-format
3060 msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
3061 msgstr ""
3062
3063 #: ../src/msw/registry.cpp:474
3064 #, c-format
3065 msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
3066 msgstr ""
3067
3068 #: ../src/common/filefn.cpp:1208
3069 #, c-format
3070 msgid "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already exists."
3071 msgstr ""
3072
3073 #: ../src/msw/registry.cpp:579
3074 #, c-format
3075 msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
3076 msgstr ""
3077
3078 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:497
3079 msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
3080 msgstr ""
3081
3082 #: ../src/common/filename.cpp:2300
3083 #, c-format
3084 msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
3085 msgstr ""
3086
3087 #: ../src/msw/dialup.cpp:490
3088 msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:780
3092 msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
3093 msgstr ""
3094
3095 #: ../src/msw/dib.cpp:345
3096 #, c-format
3097 msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
3098 msgstr ""
3099
3100 #: ../src/msw/dde.cpp:766
3101 msgid "Failed to send DDE advise notification"
3102 msgstr ""
3103
3104 #: ../src/common/ftp.cpp:381
3105 #, c-format
3106 msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
3107 msgstr ""
3108
3109 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:373
3110 msgid "Failed to set clipboard data."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: ../src/unix/snglinst.cpp:182
3114 #, c-format
3115 msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
3116 msgstr ""
3117
3118 #: ../src/common/file.cpp:509
3119 msgid "Failed to set temporary file permissions"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: ../src/gtk/textctrl.cpp:969
3123 msgid "Failed to set text in the text control."
3124 msgstr ""
3125
3126 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1317
3127 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1327
3128 #, c-format
3129 msgid "Failed to set thread priority %d."
3130 msgstr ""
3131
3132 #: ../src/common/fs_mem.cpp:256
3133 #, c-format
3134 msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:61
3138 msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1500
3142 #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:1268
3143 msgid "Failed to terminate a thread."
3144 msgstr ""
3145
3146 #: ../src/msw/dde.cpp:744
3147 msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: ../src/msw/dialup.cpp:963
3151 #, c-format
3152 msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: ../src/common/filename.cpp:2221
3156 #, c-format
3157 msgid "Failed to touch the file '%s'"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: ../src/unix/snglinst.cpp:329
3161 #, c-format
3162 msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: ../src/msw/dde.cpp:315
3166 #, c-format
3167 msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:153
3171 #, c-format
3172 msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: ../src/common/fileconf.cpp:1031
3176 msgid "Failed to update user configuration file."
3177 msgstr ""
3178
3179 #: ../src/common/debugrpt.cpp:685
3180 #, c-format
3181 msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
3182 msgstr ""
3183
3184 #: ../src/unix/snglinst.cpp:169
3185 #, c-format
3186 msgid "Failed to write to lock file '%s'"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: ../src/generic/logg.cpp:424
3190 msgid "Fatal error"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: ../src/common/log.cpp:698
3194 msgid "Fatal error: "
3195 msgstr "خطأ فادح:"
3196
3197 #: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
3198 msgid "File"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: ../src/mgl/bitmap.cpp:409
3202 #, c-format
3203 msgid "File %s does not exist."
3204 msgstr ""
3205
3206 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:52
3207 #, c-format
3208 msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: ../src/os2/filedlg.cpp:307
3212 #, c-format
3213 msgid ""
3214 "File '%s' already exists.\n"
3215 "Do you want to replace it?"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: ../src/common/textcmn.cpp:724
3219 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1901
3220 msgid "File couldn't be loaded."
3221 msgstr ""
3222
3223 #: ../src/common/docview.cpp:587
3224 #: ../src/common/docview.cpp:1641
3225 msgid "File error"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:804
3229 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:721
3230 msgid "File name exists already."
3231 msgstr ""
3232
3233 #: ../src/motif/filedlg.cpp:220
3234 msgid "Files"
3235 msgstr ""
3236
3237 #: ../src/common/filefn.cpp:1835
3238 #, c-format
3239 msgid "Files (%s)"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: ../src/motif/filedlg.cpp:218
3243 msgid "Filter"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: ../src/html/helpwnd.cpp:486
3247 msgid "Find"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1217
3251 msgid "Fixed font:"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
3255 msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
3256 msgstr ""
3257
3258 #: ../src/common/paper.cpp:113
3259 msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:275
3263 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:449
3264 msgid "Font"
3265 msgstr "خط"
3266
3267 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
3268 msgid "Font &weight:"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1218
3272 msgid "Font size:"
3273 msgstr "مقاس الخط:"
3274
3275 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:174
3276 msgid "Font st&yle:"
3277 msgstr "نم&ط الخط:"
3278
3279 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:491
3280 msgid "Font:"
3281 msgstr "خط:"
3282
3283 #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:202
3284 #, c-format
3285 msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
3286 msgstr ""
3287
3288 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:582
3289 msgid "Fork failed"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: ../src/common/xtixml.cpp:232
3293 msgid "Forward hrefs are not supported"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:460
3297 #: ../src/html/helpwnd.cpp:893
3298 #, c-format
3299 msgid "Found %i matches"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:245
3303 msgid "From:"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: ../src/common/fmapbase.cpp:156
3307 msgid "GB-2312"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: ../src/common/imaggif.cpp:80
3311 msgid "GIF: Invalid gif index."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: ../src/common/imaggif.cpp:70
3315 msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
3316 msgstr ""
3317
3318 #: ../src/common/imaggif.cpp:54
3319 msgid "GIF: error in GIF image format."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: ../src/common/imaggif.cpp:57
3323 msgid "GIF: not enough memory."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: ../src/common/imaggif.cpp:60
3327 msgid "GIF: unknown error!!!"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528
3331 msgid "GTK+ theme"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: ../src/common/prntbase.cpp:242
3335 msgid "Generic PostScript"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: ../src/common/paper.cpp:137
3339 msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: ../src/common/paper.cpp:136
3343 msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: ../src/html/helpwnd.cpp:661
3347 msgid "Go back"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:541
3351 msgid "Go back to the previous HTML page"
3352 msgstr ""
3353
3354 #: ../src/html/helpwnd.cpp:664
3355 msgid "Go forward"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:543
3359 msgid "Go forward to the next HTML page"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: ../src/html/helpwnd.cpp:669
3363 msgid "Go one level up in document hierarchy"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
3367 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:225
3368 msgid "Go to home directory"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:221
3372 msgid "Go to parent directory"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: ../src/common/prntbase.cpp:1091
3376 msgid "Goto Page"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
3380 msgid "Graphics art by "
3381 msgstr ""
3382
3383 #: ../src/common/fmapbase.cpp:114
3384 msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: ../src/common/zstream.cpp:142
3388 #: ../src/common/zstream.cpp:290
3389 msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: ../src/common/accelcmn.cpp:74
3393 msgid "HELP"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: ../src/common/accelcmn.cpp:59
3397 msgid "HOME"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
3401 msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: ../src/html/htmlwin.cpp:630
3405 #, c-format
3406 msgid "HTML anchor %s does not exist."
3407 msgstr ""
3408
3409 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1550
3410 msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: ../src/html/htmprint.cpp:379
3414 msgid "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number of pages and it can't continue any longer!"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: ../src/common/fmapbase.cpp:115
3418 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: ../src/html/helpdlg.cpp:67
3422 #: ../src/html/helpfrm.cpp:104
3423 msgid "Help"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:87
3427 #, c-format
3428 msgid "Help : %s"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1211
3432 msgid "Help Browser Options"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: ../src/generic/helpext.cpp:460
3436 #: ../src/generic/helpext.cpp:461
3437 msgid "Help Index"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1538
3441 msgid "Help Printing"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: ../src/html/helpwnd.cpp:820
3445 msgid "Help Topics"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
3449 msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: ../src/generic/helpext.cpp:273
3453 #, c-format
3454 msgid "Help directory \"%s\" not found."
3455 msgstr ""
3456
3457 #: ../src/generic/helpext.cpp:281
3458 #, c-format
3459 msgid "Help file \"%s\" not found."
3460 msgstr ""
3461
3462 #: ../src/html/helpctrl.cpp:51
3463 #, c-format
3464 msgid "Help: %s"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99
3468 msgid "Home"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:658
3472 msgid "Home directory"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: ../include/wx/filefn.h:146
3476 msgid "I64"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: ../src/common/imagbmp.cpp:966
3480 msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
3481 msgstr ""
3482
3483 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1076
3484 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1135
3485 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1144
3486 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1155
3487 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1199
3488 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1209
3489 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1218
3490 msgid "ICO: Error writing the image file!"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1044
3494 msgid "ICO: Image too tall for an icon."
3495 msgstr ""
3496
3497 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1050
3498 msgid "ICO: Image too wide for an icon."
3499 msgstr ""
3500
3501 #: ../src/common/imagbmp.cpp:1283
3502 msgid "ICO: Invalid icon index."
3503 msgstr ""
3504
3505 #: ../src/common/imagiff.cpp:758
3506 msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
3507 msgstr ""
3508
3509 #: ../src/common/imagiff.cpp:742
3510 msgid "IFF: error in IFF image format."
3511 msgstr ""
3512
3513 #: ../src/common/imagiff.cpp:745
3514 msgid "IFF: not enough memory."
3515 msgstr ""
3516
3517 #: ../src/common/imagiff.cpp:748
3518 msgid "IFF: unknown error!!!"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: ../src/common/accelcmn.cpp:49
3522 msgid "INS"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: ../src/common/accelcmn.cpp:50
3526 msgid "INSERT"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: ../src/common/fmapbase.cpp:157
3530 msgid "ISO-2022-JP"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:609
3534 msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
3535 msgstr ""
3536
3537 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:354
3538 msgid ""
3539 "If you have any additional information pertaining to this bug\n"
3540 "report, please enter it here and it will be joined to it:"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:320
3544 msgid ""
3545 "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the \"Cancel\" button,\n"
3546 "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
3547 "at all possible please do continue with the report generation.\n"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: ../src/msw/registry.cpp:1324
3551 #, c-format
3552 msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
3553 msgstr ""
3554
3555 #: ../src/common/xtistrm.cpp:256
3556 msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:790
3560 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:703
3561 msgid "Illegal directory name."
3562 msgstr ""
3563
3564 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1373
3565 msgid "Illegal file specification."
3566 msgstr ""
3567
3568 #: ../src/common/image.cpp:1841
3569 msgid "Image and mask have different sizes."
3570 msgstr ""
3571
3572 #: ../src/common/image.cpp:2195
3573 #: ../src/common/image.cpp:2240
3574 #, c-format
3575 msgid "Image file is not of type %ld."
3576 msgstr ""
3577
3578 #: ../src/common/image.cpp:2264
3579 #, c-format
3580 msgid "Image file is not of type %s."
3581 msgstr ""
3582
3583 #: ../src/msw/textctrl.cpp:464
3584 msgid "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. Please reinstall riched32.dll"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: ../src/unix/utilsunx.cpp:314
3588 msgid "Impossible to get child process input"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: ../src/common/filefn.cpp:1114
3592 #, c-format
3593 msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: ../src/common/filefn.cpp:1128
3597 #, c-format
3598 msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: ../src/common/filefn.cpp:1182
3602 #, c-format
3603 msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: ../src/common/stockitem.cpp:130
3607 msgid "Indent"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:281
3611 msgid "Indents && Spacing"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:578
3615 #: ../src/html/helpwnd.cpp:511
3616 msgid "Index"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: ../src/common/fmapbase.cpp:119
3620 msgid "Indian (ISO-8859-12)"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: ../src/common/init.cpp:248
3624 msgid "Initialization failed in post init, aborting."
3625 msgstr ""
3626
3627 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:470
3628 msgid "Insert"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5244
3632 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6024
3633 msgid "Insert Image"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5105
3637 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5139
3638 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5177
3639 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:600
3640 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:867
3641 msgid "Insert Text"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: ../src/common/xtistrm.cpp:700
3645 msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: ../src/gtk/app.cpp:484
3649 #, c-format
3650 msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
3651 msgstr ""
3652
3653 #: ../src/common/imagtiff.cpp:280
3654 msgid "Invalid TIFF image index."
3655 msgstr ""
3656
3657 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:511
3658 #, c-format
3659 msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
3660 msgstr ""
3661
3662 #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1112
3663 msgid "Invalid data view item"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: ../src/common/appcmn.cpp:254
3667 #, c-format
3668 msgid "Invalid display mode specification '%s'."
3669 msgstr ""
3670
3671 #: ../src/x11/app.cpp:124
3672 #, c-format
3673 msgid "Invalid geometry specification '%s'"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: ../src/unix/snglinst.cpp:307
3677 #, c-format
3678 msgid "Invalid lock file '%s'."
3679 msgstr ""
3680
3681 #: ../src/common/xtistrm.cpp:361
3682 #: ../src/common/xtistrm.cpp:376
3683 msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: ../src/common/xtistrm.cpp:391
3687 msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: ../src/common/regex.cpp:312
3691 #, c-format
3692 msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:266
3696 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:318
3697 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:566
3698 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
3699 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:523
3700 msgid "Italic"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: ../src/common/paper.cpp:132
3704 msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:251
3708 msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
3709 msgstr ""
3710
3711 #: ../src/common/imagjpeg.cpp:410
3712 msgid "JPEG: Couldn't save image."
3713 msgstr ""
3714
3715 #: ../src/common/paper.cpp:165
3716 msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: ../src/common/paper.cpp:169
3720 msgid "Japanese Envelope Chou #3"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: ../src/common/paper.cpp:182
3724 msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: ../src/common/paper.cpp:170
3728 msgid "Japanese Envelope Chou #4"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: ../src/common/paper.cpp:183
3732 msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: ../src/common/paper.cpp:167
3736 msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: ../src/common/paper.cpp:180
3740 msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: ../src/common/paper.cpp:168
3744 msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: ../src/common/paper.cpp:181
3748 msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: ../src/common/paper.cpp:187
3752 msgid "Japanese Envelope You #4"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: ../src/common/paper.cpp:188
3756 msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: ../src/common/paper.cpp:140
3760 msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: ../src/common/paper.cpp:177
3764 msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: ../src/common/stockitem.cpp:134
3768 msgid "Justified"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
3772 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
3773 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:165
3774 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
3775 msgid "Justify text left and right."
3776 msgstr ""
3777
3778 #: ../src/common/fmapbase.cpp:123
3779 msgid "KOI8-R"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: ../src/common/fmapbase.cpp:124
3783 msgid "KOI8-U"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: ../src/common/accelcmn.cpp:247
3787 #: ../src/common/accelcmn.cpp:305
3788 msgid "KP_"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: ../src/common/accelcmn.cpp:102
3792 msgid "KP_ADD"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: ../src/common/accelcmn.cpp:97
3796 msgid "KP_BEGIN"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: ../src/common/accelcmn.cpp:105
3800 msgid "KP_DECIMAL"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: ../src/common/accelcmn.cpp:99
3804 msgid "KP_DELETE"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: ../src/common/accelcmn.cpp:106
3808 msgid "KP_DIVIDE"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: ../src/common/accelcmn.cpp:91
3812 msgid "KP_DOWN"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: ../src/common/accelcmn.cpp:96
3816 msgid "KP_END"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: ../src/common/accelcmn.cpp:86
3820 msgid "KP_ENTER"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: ../src/common/accelcmn.cpp:100
3824 msgid "KP_EQUAL"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: ../src/common/accelcmn.cpp:87
3828 msgid "KP_HOME"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: ../src/common/accelcmn.cpp:98
3832 msgid "KP_INSERT"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: ../src/common/accelcmn.cpp:88
3836 msgid "KP_LEFT"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: ../src/common/accelcmn.cpp:101
3840 msgid "KP_MULTIPLY"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: ../src/common/accelcmn.cpp:94
3844 msgid "KP_NEXT"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: ../src/common/accelcmn.cpp:95
3848 msgid "KP_PAGEDOWN"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: ../src/common/accelcmn.cpp:93
3852 msgid "KP_PAGEUP"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: ../src/common/accelcmn.cpp:92
3856 msgid "KP_PRIOR"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: ../src/common/accelcmn.cpp:90
3860 msgid "KP_RIGHT"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: ../src/common/accelcmn.cpp:103
3864 msgid "KP_SEPARATOR"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: ../src/common/accelcmn.cpp:84
3868 msgid "KP_SPACE"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: ../src/common/accelcmn.cpp:104
3872 msgid "KP_SUBTRACT"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: ../src/common/accelcmn.cpp:85
3876 msgid "KP_TAB"
3877 msgstr ""
3878
3879 #: ../src/common/accelcmn.cpp:89
3880 msgid "KP_UP"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
3884 msgid "L&ine spacing:"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: ../src/common/accelcmn.cpp:55
3888 msgid "LEFT"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618
3892 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
3893 msgid "Landscape"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: ../src/common/paper.cpp:105
3897 msgid "Ledger, 17 x 11 in"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:248
3901 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
3902 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
3903 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:197
3904 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
3905 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
3906 msgid "Left"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
3910 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
3911 msgid "Left (&first line):"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885
3915 msgid "Left margin (mm):"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
3919 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
3920 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:151
3921 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153
3922 msgid "Left-align text."
3923 msgstr ""
3924
3925 #: ../src/common/paper.cpp:146
3926 msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: ../src/common/paper.cpp:98
3930 msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: ../src/common/paper.cpp:145
3934 msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: ../src/common/paper.cpp:151
3938 msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: ../src/common/paper.cpp:154
3942 msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: ../src/common/paper.cpp:171
3946 msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: ../src/common/paper.cpp:103
3950 msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: ../src/common/paper.cpp:149
3954 msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: ../src/common/paper.cpp:97
3958 msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:139
3962 msgid "License"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334
3966 msgid "Light"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: ../src/generic/helpext.cpp:300
3970 #, c-format
3971 msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
3972 msgstr ""
3973
3974 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
3975 msgid "Line spacing:"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: ../src/html/chm.cpp:820
3979 msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
3980 msgstr ""
3981
3982 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:300
3983 msgid "List Style"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:841
3987 msgid "List styles"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:163
3991 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:165
3992 msgid "Lists font sizes in points."
3993 msgstr ""
3994
3995 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144
3996 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:146
3997 msgid "Lists the available fonts."
3998 msgstr ""
3999
4000 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:282
4001 #, c-format
4002 msgid "Load %s file"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: ../src/html/htmlwin.cpp:548
4006 msgid "Loading : "
4007 msgstr ""
4008
4009 #: ../src/unix/snglinst.cpp:247
4010 #, c-format
4011 msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
4012 msgstr ""
4013
4014 #: ../src/unix/snglinst.cpp:252
4015 #, c-format
4016 msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
4017 msgstr ""
4018
4019 #: ../src/generic/logg.cpp:602
4020 #, c-format
4021 msgid "Log saved to the file '%s'."
4022 msgstr ""
4023
4024 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
4025 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:284
4026 msgid "Lower case letters"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
4030 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
4031 msgid "Lower case roman numerals"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: ../src/gtk/mdi.cpp:413
4035 #: ../src/gtk1/mdi.cpp:462
4036 msgid "MDI child"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: ../src/common/accelcmn.cpp:67
4040 msgid "MENU"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: ../src/msw/helpchm.cpp:57
4044 msgid "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is not installed on this machine. Please install it."
4045 msgstr ""
4046
4047 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3740
4048 msgid "Ma&ximize"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
4052 msgid "Match case"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: ../src/common/fs_mem.cpp:168
4056 #, c-format
4057 msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: ../src/msw/frame.cpp:415
4061 msgid "Menu"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
4065 msgid "Metal theme"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3738
4069 msgid "Mi&nimize"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: ../src/mgl/app.cpp:163
4073 #, c-format
4074 msgid "Mode %ix%i-%i not available."
4075 msgstr ""
4076
4077 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1412
4078 msgid "Model pointer not initialized."
4079 msgstr ""
4080
4081 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
4082 msgid "Modern"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:461
4086 msgid "Modified"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: ../src/common/module.cpp:134
4090 #, c-format
4091 msgid "Module \"%s\" initialization failed"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: ../src/common/paper.cpp:133
4095 msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: ../src/generic/editlbox.cpp:276
4099 msgid "Move down"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: ../src/generic/editlbox.cpp:275
4103 msgid "Move up"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: ../src/common/accelcmn.cpp:80
4107 msgid "NUM_LOCK"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:458
4111 msgid "Name"
4112 msgstr "اسم"
4113
4114 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217
4115 msgid "New &Character Style..."
4116 msgstr ""
4117
4118 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
4119 msgid "New &List Style..."
4120 msgstr ""
4121
4122 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223
4123 msgid "New &Paragraph Style..."
4124 msgstr ""
4125
4126 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:568
4127 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:573
4128 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
4129 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:621
4130 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:770
4131 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:775
4132 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:843
4133 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:851
4134 msgid "New Style"
4135 msgstr "نمط جديد"
4136
4137 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
4138 msgid "New directory"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: ../src/generic/editlbox.cpp:273
4142 msgid "New item"
4143 msgstr "عنصر جديد"
4144
4145 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:652
4146 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:661
4147 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327
4148 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
4149 msgid "NewName"
4150 msgstr "اسم جديد"
4151
4152 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:303
4153 msgid "Next"
4154 msgstr "التالي"
4155
4156 #: ../src/html/helpwnd.cpp:675
4157 msgid "Next page"
4158 msgstr "الصفحة التالية"
4159
4160 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
4161 #: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:36
4162 msgid "No"
4163 msgstr "لا"
4164
4165 #: ../src/generic/animateg.cpp:152
4166 #, c-format
4167 msgid "No animation handler for type %ld defined."
4168 msgstr ""
4169
4170 #: ../src/dfb/bitmap.cpp:540
4171 #: ../src/dfb/bitmap.cpp:574
4172 #, c-format
4173 msgid "No bitmap handler for type %d defined."
4174 msgstr ""
4175
4176 #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1116
4177 msgid "No column existing."
4178 msgstr ""
4179
4180 #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1013
4181 msgid "No column for the specified column index existing."
4182 msgstr ""
4183
4184 #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:768
4185 msgid "No column for the specified column position existing."
4186 msgstr ""
4187
4188 #: ../src/common/utilscmn.cpp:1146
4189 msgid "No default application configured for HTML files."
4190 msgstr ""
4191
4192 #: ../src/generic/helpext.cpp:451
4193 msgid "No entries found."
4194 msgstr ""
4195
4196 #: ../src/common/fontmap.cpp:419
4197 #, c-format
4198 msgid ""
4199 "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
4200 "but an alternative encoding '%s' is available.\n"
4201 "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another one)?"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: ../src/common/fontmap.cpp:424
4205 #, c-format
4206 msgid ""
4207 "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
4208 "Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
4209 "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:739
4213 #, c-format
4214 msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: ../src/generic/animateg.cpp:144
4218 msgid "No handler found for animation type."
4219 msgstr ""
4220
4221 #: ../src/common/image.cpp:2177
4222 #: ../src/common/image.cpp:2224
4223 msgid "No handler found for image type."
4224 msgstr ""
4225
4226 #: ../src/common/image.cpp:2278
4227 #, c-format
4228 msgid "No image handler for type %d defined."
4229 msgstr ""
4230
4231 #: ../src/common/image.cpp:2185
4232 #: ../src/common/image.cpp:2233
4233 #, c-format
4234 msgid "No image handler for type %ld defined."
4235 msgstr ""
4236
4237 #: ../src/common/image.cpp:2257
4238 #: ../src/common/image.cpp:2293
4239 #, c-format
4240 msgid "No image handler for type %s defined."
4241 msgstr ""
4242
4243 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:436
4244 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:441
4245 #: ../src/html/helpwnd.cpp:876
4246 msgid "No matching page found yet"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1051
4250 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1171
4251 msgid "No model associated with control."
4252 msgstr ""
4253
4254 #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1015
4255 #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1118
4256 msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
4257 msgstr ""
4258
4259 #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:769
4260 msgid "No renderer specified for column."
4261 msgstr ""
4262
4263 #: ../src/unix/sound.cpp:82
4264 msgid "No sound"
4265 msgstr "بلا صوت"
4266
4267 #: ../src/common/image.cpp:1849
4268 #: ../src/common/image.cpp:1890
4269 msgid "No unused colour in image being masked."
4270 msgstr ""
4271
4272 #: ../src/common/image.cpp:2742
4273 msgid "No unused colour in image."
4274 msgstr ""
4275
4276 #: ../src/generic/helpext.cpp:308
4277 #, c-format
4278 msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
4279 msgstr ""
4280
4281 #: ../src/common/fmapbase.cpp:117
4282 msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
4286 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:255
4287 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:256
4288 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
4289 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
4290 msgid "Normal"
4291 msgstr "عادي"
4292
4293 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1271
4294 msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
4295 msgstr ""
4296
4297 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1216
4298 msgid "Normal font:"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:271
4302 msgid "Not underlined"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: ../src/common/paper.cpp:117
4306 msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:101
4310 msgid "Notice"
4311 msgstr "ملحوظة"
4312
4313 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
4314 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
4315 msgid "Numbered outline"
4316 msgstr ""
4317
4318 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:282
4319 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
4320 #: ../src/msw/dialog.cpp:180
4321 #: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:37
4322 msgid "OK"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: ../src/common/xtixml.cpp:260
4326 msgid "Objects must have an id attribute"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: ../src/common/docview.cpp:1298
4330 #: ../src/common/docview.cpp:1624
4331 #: ../src/common/docview.cpp:1664
4332 msgid "Open File"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: ../src/html/helpwnd.cpp:683
4336 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1557
4337 msgid "Open HTML document"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:159
4341 #, c-format
4342 msgid "Open file \"%s\""
4343 msgstr ""
4344
4345 #: ../src/mac/carbon/glcanvas.cpp:48
4346 #, c-format
4347 msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:676
4351 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:820
4352 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
4353 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:732
4354 msgid "Operation not permitted."
4355 msgstr ""
4356
4357 #: ../src/common/cmdline.cpp:771
4358 #, c-format
4359 msgid "Option '%s' requires a value."
4360 msgstr ""
4361
4362 #: ../src/common/cmdline.cpp:854
4363 #, c-format
4364 msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
4365 msgstr ""
4366
4367 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:623
4368 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188
4369 msgid "Options"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620
4373 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
4374 msgid "Orientation"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: ../src/common/windowid.cpp:215
4378 msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
4379 msgstr ""
4380
4381 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:376
4382 msgid "Owner not initialized."
4383 msgstr ""
4384
4385 #: ../src/common/accelcmn.cpp:83
4386 msgid "PAGEDOWN"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: ../src/common/accelcmn.cpp:82
4390 msgid "PAGEUP"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: ../src/common/accelcmn.cpp:68
4394 msgid "PAUSE"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: ../src/common/imagpcx.cpp:456
4398 #: ../src/common/imagpcx.cpp:479
4399 msgid "PCX: couldn't allocate memory"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: ../src/common/imagpcx.cpp:455
4403 msgid "PCX: image format unsupported"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: ../src/common/imagpcx.cpp:478
4407 msgid "PCX: invalid image"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: ../src/common/imagpcx.cpp:442
4411 msgid "PCX: this is not a PCX file."
4412 msgstr ""
4413
4414 #: ../src/common/imagpcx.cpp:458
4415 #: ../src/common/imagpcx.cpp:480
4416 msgid "PCX: unknown error !!!"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: ../src/common/imagpcx.cpp:457
4420 msgid "PCX: version number too low"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: ../src/common/accelcmn.cpp:54
4424 msgid "PGDN"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: ../src/common/accelcmn.cpp:53
4428 msgid "PGUP"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: ../src/common/imagpnm.cpp:88
4432 msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
4433 msgstr ""
4434
4435 #: ../src/common/imagpnm.cpp:72
4436 msgid "PNM: File format is not recognized."
4437 msgstr ""
4438
4439 #: ../src/common/imagpnm.cpp:106
4440 #: ../src/common/imagpnm.cpp:125
4441 #: ../src/common/imagpnm.cpp:144
4442 msgid "PNM: File seems truncated."
4443 msgstr ""
4444
4445 #: ../src/common/paper.cpp:189
4446 msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: ../src/common/paper.cpp:202
4450 msgid "PRC 16K Rotated"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: ../src/common/paper.cpp:190
4454 msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: ../src/common/paper.cpp:203
4458 msgid "PRC 32K Rotated"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: ../src/common/paper.cpp:191
4462 msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: ../src/common/paper.cpp:204
4466 msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: ../src/common/paper.cpp:192
4470 msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: ../src/common/paper.cpp:205
4474 msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: ../src/common/paper.cpp:201
4478 msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: ../src/common/paper.cpp:214
4482 msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: ../src/common/paper.cpp:193
4486 msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: ../src/common/paper.cpp:206
4490 msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: ../src/common/paper.cpp:194
4494 msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: ../src/common/paper.cpp:207
4498 msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: ../src/common/paper.cpp:195
4502 msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: ../src/common/paper.cpp:208
4506 msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: ../src/common/paper.cpp:196
4510 msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: ../src/common/paper.cpp:209
4514 msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: ../src/common/paper.cpp:197
4518 msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: ../src/common/paper.cpp:210
4522 msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: ../src/common/paper.cpp:198
4526 msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: ../src/common/paper.cpp:211
4530 msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: ../src/common/paper.cpp:199
4534 msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: ../src/common/paper.cpp:212
4538 msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: ../src/common/paper.cpp:200
4542 msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: ../src/common/paper.cpp:213
4546 msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: ../src/common/accelcmn.cpp:71
4550 msgid "PRINT"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: ../src/common/prntbase.cpp:1569
4554 #, c-format
4555 msgid "Page %d"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: ../src/common/prntbase.cpp:1567
4559 #, c-format
4560 msgid "Page %d of %d"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833
4564 msgid "Page Setup"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: ../src/common/prntbase.cpp:465
4568 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706
4569 msgid "Page setup"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
4573 msgid "Pages"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:806
4577 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:860
4578 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062
4579 msgid "Paper Size"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607
4583 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847
4584 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057
4585 msgid "Paper size"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:839
4589 msgid "Paragraph styles"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:375
4593 msgid "Passed item is invalid."
4594 msgstr ""
4595
4596 #: ../src/common/xtistrm.cpp:421
4597 msgid "Passing a already registered object to SetObject"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: ../src/common/xtistrm.cpp:639
4601 msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: ../src/common/xtistrm.cpp:432
4605 #: ../src/common/xtistrm.cpp:652
4606 msgid "Passing an unkown object to GetObject"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2234
4610 #: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:427
4611 msgid "Paste"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: ../src/common/stockitem.cpp:207
4615 msgid "Paste selection"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:221
4619 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:170
4620 msgid "Peri&od"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:464
4624 msgid "Permissions"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: ../include/wx/unix/pipe.h:47
4628 msgid "Pipe creation failed"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
4632 msgid "Please choose a valid font."
4633 msgstr ""
4634
4635 #: ../src/gtk/filedlg.cpp:66
4636 msgid "Please choose an existing file."
4637 msgstr ""
4638
4639 #: ../src/html/helpwnd.cpp:819
4640 msgid "Please choose the page to display:"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: ../src/msw/dialup.cpp:792
4644 msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: ../src/msw/listctrl.cpp:434
4648 #, c-format
4649 msgid ""
4650 "Please install a newer version of comctl32.dll\n"
4651 "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
4652 "or this program won't operate correctly."
4653 msgstr ""
4654
4655 #: ../src/common/prntbase.cpp:327
4656 msgid "Please wait while printing\n"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:621
4660 #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:671
4661 #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:765
4662 #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:788
4663 #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:805
4664 #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:822
4665 #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1009
4666 #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1114
4667 msgid "Pointer to data view control not set correctly."
4668 msgstr ""
4669
4670 #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:622
4671 #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:680
4672 #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:766
4673 #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:823
4674 #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1010
4675 msgid "Pointer to model not set correctly."
4676 msgstr ""
4677
4678 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617
4679 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:872
4680 msgid "Portrait"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:305
4684 msgid "PostScript file"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:509
4688 msgid "Preparing help window..."
4689 msgstr ""
4690
4691 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1233
4692 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:457
4693 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:552
4694 msgid "Preview:"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: ../src/html/helpwnd.cpp:672
4698 msgid "Previous page"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: ../src/common/prntbase.cpp:407
4702 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537
4703 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
4704 #: ../src/gtk/print.cpp:598
4705 #: ../src/gtk/print.cpp:611
4706 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149
4707 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
4708 msgid "Print"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: ../src/common/docview.cpp:1061
4712 msgid "Print Preview"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: ../src/common/prntbase.cpp:1521
4716 #: ../src/common/prntbase.cpp:1547
4717 msgid "Print Preview Failure"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
4721 msgid "Print Range"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454
4725 msgid "Print Setup"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626
4729 msgid "Print in colour"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: ../src/common/stockitem.cpp:144
4733 msgid "Print previe&w"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:947
4737 msgid "Print preview"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635
4741 msgid "Print spooling"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: ../src/html/helpwnd.cpp:689
4745 msgid "Print this page"
4746 msgstr "إطبع هذه الصفحة"
4747
4748 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
4749 msgid "Print to File"
4750 msgstr "إطبع لملف"
4751
4752 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498
4753 msgid "Printer"
4754 msgstr "طابعة"
4755
4756 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638
4757 msgid "Printer command:"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
4761 msgid "Printer options"
4762 msgstr "خيارات الطباعة"
4763
4764 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650
4765 msgid "Printer options:"
4766 msgstr "خيارات الطباعة:"
4767
4768 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921
4769 msgid "Printer..."
4770 msgstr "طابعة..."
4771
4772 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
4773 msgid "Printer:"
4774 msgstr "طابعة:"
4775
4776 #: ../src/common/prntbase.cpp:324
4777 #: ../src/common/prntbase.cpp:545
4778 msgid "Printing "
4779 msgstr ""
4780
4781 #: ../src/common/prntbase.cpp:341
4782 msgid "Printing Error"
4783 msgstr "خطأ في الطباعة"
4784
4785 #: ../src/generic/printps.cpp:204
4786 #, c-format
4787 msgid "Printing page %d..."
4788 msgstr ""
4789
4790 #: ../src/generic/printps.cpp:164
4791 msgid "Printing..."
4792 msgstr ""
4793
4794 #: ../src/common/debugrpt.cpp:552
4795 #, c-format
4796 msgid "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
4797 msgstr ""
4798
4799 #: ../src/common/log.cpp:699
4800 msgid "Program aborted."
4801 msgstr ""
4802
4803 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:670
4804 msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
4805 msgstr ""
4806
4807 #: ../src/common/paper.cpp:114
4808 msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: ../src/generic/logg.cpp:1089
4812 msgid "Question"
4813 msgstr "سؤال"
4814
4815 #: ../src/common/stockitem.cpp:208
4816 msgid "Quit this program"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: ../src/common/accelcmn.cpp:52
4820 msgid "RETURN"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: ../src/common/accelcmn.cpp:56
4824 msgid "RIGHT"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: ../src/common/ffile.cpp:126
4828 #: ../src/common/ffile.cpp:145
4829 #, c-format
4830 msgid "Read error on file '%s'"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: ../src/common/prntbase.cpp:256
4834 msgid "Ready"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:423
4838 msgid "Redo"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: ../src/common/stockitem.cpp:209
4842 msgid "Redo last action"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:710
4846 #, c-format
4847 msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: ../src/common/stockitem.cpp:148
4851 msgid "Refresh"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: ../src/msw/registry.cpp:571
4855 #, c-format
4856 msgid "Registry key '%s' already exists."
4857 msgstr ""
4858
4859 #: ../src/msw/registry.cpp:540
4860 #, c-format
4861 msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
4862 msgstr ""
4863
4864 #: ../src/msw/registry.cpp:672
4865 #, c-format
4866 msgid ""
4867 "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
4868 "deleting it will leave your system in unusable state:\n"
4869 "operation aborted."
4870 msgstr ""
4871
4872 #: ../src/msw/registry.cpp:466
4873 #, c-format
4874 msgid "Registry value '%s' already exists."
4875 msgstr ""
4876
4877 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
4878 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:268
4879 msgid "Regular"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: ../src/generic/helpext.cpp:464
4883 msgid "Relevant entries:"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:214
4887 msgid "Remaining time:"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: ../src/common/stockitem.cpp:149
4891 msgid "Remove"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: ../src/html/helpwnd.cpp:426
4895 msgid "Remove current page from bookmarks"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: ../src/common/rendcmn.cpp:195
4899 #, c-format
4900 msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
4901 msgstr ""
4902
4903 #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:775
4904 msgid "Rendering failed."
4905 msgstr ""
4906
4907 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2847
4908 msgid "Renumber List"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: ../src/common/stockitem.cpp:123
4912 msgid "Rep&lace"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2375
4916 msgid "Replace"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
4920 msgid "Replace &all"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: ../src/common/stockitem.cpp:206
4924 msgid "Replace selection"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
4928 msgid "Replace with:"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:530
4932 msgid "Resource files must have same version number!"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: ../src/common/stockitem.cpp:150
4936 msgid "Revert to Saved"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4940 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199
4941 msgid "Right"
4942 msgstr "يمين"
4943
4944 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897
4945 msgid "Right margin (mm):"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
4949 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
4950 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:158
4951 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160
4952 msgid "Right-align text."
4953 msgstr ""
4954
4955 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
4956 msgid "Roman"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:298
4960 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:250
4961 msgid "S&tandard bullet name:"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: ../src/common/accelcmn.cpp:81
4965 msgid "SCROLL_LOCK"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: ../src/common/accelcmn.cpp:70
4969 msgid "SELECT"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: ../src/common/accelcmn.cpp:76
4973 msgid "SEPARATOR"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: ../src/common/fmapbase.cpp:155
4977 msgid "SHIFT-JIS"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: ../src/common/accelcmn.cpp:73
4981 msgid "SNAPSHOT"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: ../src/common/accelcmn.cpp:61
4985 msgid "SPACE"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: ../src/common/accelcmn.cpp:250
4989 #: ../src/common/accelcmn.cpp:307
4990 msgid "SPECIAL"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: ../src/common/accelcmn.cpp:77
4994 msgid "SUBTRACT"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: ../src/common/sizer.cpp:2426
4998 msgid "Save"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:284
5002 #, c-format
5003 msgid "Save %s file"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: ../src/common/stockitem.cpp:152
5007 msgid "Save &As..."
5008 msgstr ""
5009
5010 #: ../src/common/docview.cpp:305
5011 msgid "Save As"
5012 msgstr "حفظ بإسم"
5013
5014 #: ../src/common/stockitem.cpp:212
5015 msgid "Save current document"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: ../src/common/stockitem.cpp:213
5019 msgid "Save current document with a different filename"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: ../src/generic/logg.cpp:535
5023 msgid "Save log contents to file"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
5027 msgid "Script"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:610
5031 #: ../src/html/helpwnd.cpp:534
5032 #: ../src/html/helpwnd.cpp:549
5033 #: ../src/generic/srchctlg.cpp:362
5034 msgid "Search"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: ../src/html/helpwnd.cpp:536
5038 msgid "Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed above"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
5042 msgid "Search direction"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
5046 msgid "Search for:"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1065
5050 msgid "Search in all books"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:593
5054 msgid "Search!"
5055 msgstr "بحث!"
5056
5057 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:383
5058 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:441
5059 #: ../src/html/helpwnd.cpp:875
5060 msgid "Searching..."
5061 msgstr "جاري البحث..."
5062
5063 #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:593
5064 msgid "Sections"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: ../src/common/ffile.cpp:231
5068 #, c-format
5069 msgid "Seek error on file '%s'"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: ../src/common/ffile.cpp:221
5073 #, c-format
5074 msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: ../src/common/stockitem.cpp:153
5078 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2600
5079 #: ../src/msw/textctrl.cpp:2156
5080 #: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1069
5081 msgid "Select &All"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:430
5085 msgid "Select All"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: ../src/common/docview.cpp:1744
5089 msgid "Select a document template"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: ../src/common/docview.cpp:1821
5093 msgid "Select a document view"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192
5097 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:194
5098 msgid "Select regular or bold."
5099 msgstr ""
5100
5101 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:179
5102 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:181
5103 msgid "Select regular or italic style."
5104 msgstr ""
5105
5106 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:205
5107 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:207
5108 msgid "Select underlining or no underlining."
5109 msgstr ""
5110
5111 #: ../src/motif/filedlg.cpp:220
5112 msgid "Selection"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:186
5116 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5117 msgid "Selects the list level to edit."
5118 msgstr ""
5119
5120 #: ../src/common/cmdline.cpp:790
5121 #, c-format
5122 msgid "Separator expected after the option '%s'."
5123 msgstr ""
5124
5125 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
5126 msgid "Setup..."
5127 msgstr ""
5128
5129 #: ../src/msw/dialup.cpp:566
5130 msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
5131 msgstr ""
5132
5133 #: ../src/common/accelcmn.cpp:298
5134 msgid "Shift-"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
5138 msgid "Show &hidden directories"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:998
5142 msgid "Show &hidden files"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: ../src/common/stockitem.cpp:202
5146 msgid "Show about dialog"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: ../src/html/helpwnd.cpp:488
5150 msgid "Show all"
5151 msgstr "عرض الكل"
5152
5153 #: ../src/html/helpwnd.cpp:499
5154 msgid "Show all items in index"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
5158 msgid "Show hidden directories"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:538
5162 #: ../src/html/helpwnd.cpp:656
5163 msgid "Show/hide navigation panel"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414
5167 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:416
5168 msgid "Shows a Unicode subset."
5169 msgstr ""
5170
5171 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474
5172 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:476
5173 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:274
5174 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276
5175 msgid "Shows a preview of the bullet settings."
5176 msgstr ""
5177
5178 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256
5179 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
5180 msgid "Shows a preview of the font settings."
5181 msgstr ""
5182
5183 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:556
5184 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:558
5185 msgid "Shows a preview of the font."
5186 msgstr ""
5187
5188 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:327
5189 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:329
5190 msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
5191 msgstr ""
5192
5193 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:462
5194 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:464
5195 msgid "Shows the font preview."
5196 msgstr ""
5197
5198 #: ../src/univ/themes/mono.cpp:509
5199 msgid "Simple monochrome theme"
5200 msgstr ""
5201
5202 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
5203 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
5204 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
5205 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:314
5206 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:317
5207 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
5208 msgid "Single"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
5212 msgid "Size"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:501
5216 msgid "Size:"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:226
5220 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:611
5221 msgid "Skip"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
5225 msgid "Slant"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: ../src/common/docview.cpp:597
5229 msgid "Sorry, could not open this file for saving."
5230 msgstr ""
5231
5232 #: ../src/common/docview.cpp:633
5233 #: ../src/common/docview.cpp:1643
5234 msgid "Sorry, could not open this file."
5235 msgstr ""
5236
5237 #: ../src/common/docview.cpp:604
5238 msgid "Sorry, could not save this file."
5239 msgstr ""
5240
5241 #: ../src/common/prntbase.cpp:1521
5242 msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
5243 msgstr ""
5244
5245 #: ../src/common/docview.cpp:1057
5246 msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
5247 msgstr ""
5248
5249 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:573
5250 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:621
5251 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:775
5252 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:851
5253 msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
5254 msgstr ""
5255
5256 #: ../src/common/docview.cpp:1297
5257 #: ../src/common/docview.cpp:1663
5258 msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
5259 msgstr ""
5260
5261 #: ../src/unix/sound.cpp:493
5262 msgid "Sound data are in unsupported format."
5263 msgstr ""
5264
5265 #: ../src/unix/sound.cpp:478
5266 #, c-format
5267 msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
5268 msgstr ""
5269
5270 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:469
5271 msgid "Spacing"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492
5275 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
5276 msgid "Standard"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: ../src/common/paper.cpp:106
5280 msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
5284 msgid "Status:"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: ../src/generic/logg.cpp:652
5288 msgid "Status: "
5289 msgstr ""
5290
5291 #: ../src/common/xtistrm.cpp:249
5292 msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: ../src/msw/colour.cpp:35
5296 #, c-format
5297 msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
5298 msgstr ""
5299
5300 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:269
5301 msgid "Style"
5302 msgstr "نمط"
5303
5304 #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:45
5305 msgid "Style Organiser"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:510
5309 msgid "Style:"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:813
5313 #, c-format
5314 msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246
5318 msgid "Subscrip&t"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:239
5322 msgid "Supe&rscript"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: ../src/common/paper.cpp:152
5326 msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: ../src/common/paper.cpp:153
5330 msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
5334 msgid "Swiss"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
5338 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
5339 msgid "Symbol"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:287
5343 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:238
5344 msgid "Symbol &font:"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:46
5348 msgid "Symbols"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: ../src/common/accelcmn.cpp:62
5352 msgid "TAB"
5353 msgstr ""
5354
5355 #: ../src/common/imagtiff.cpp:93
5356 msgid "TIFF library error."
5357 msgstr ""
5358
5359 #: ../src/common/imagtiff.cpp:77
5360 msgid "TIFF library warning."
5361 msgstr ""
5362
5363 #: ../src/common/imagtiff.cpp:309
5364 #: ../src/common/imagtiff.cpp:320
5365 #: ../src/common/imagtiff.cpp:519
5366 msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
5367 msgstr ""
5368
5369 #: ../src/common/imagtiff.cpp:272
5370 msgid "TIFF: Error loading image."
5371 msgstr ""
5372
5373 #: ../src/common/imagtiff.cpp:334
5374 msgid "TIFF: Error reading image."
5375 msgstr ""
5376
5377 #: ../src/common/imagtiff.cpp:439
5378 msgid "TIFF: Error saving image."
5379 msgstr ""
5380
5381 #: ../src/common/imagtiff.cpp:565
5382 msgid "TIFF: Error writing image."
5383 msgstr ""
5384
5385 #: ../src/common/paper.cpp:147
5386 msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: ../src/common/paper.cpp:104
5390 msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:287
5394 msgid "Tabs"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329
5398 msgid "Teletype"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: ../src/common/docview.cpp:1745
5402 msgid "Templates"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:531
5406 msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
5407 msgstr ""
5408
5409 #: ../src/common/fmapbase.cpp:118
5410 msgid "Thai (ISO-8859-11)"
5411 msgstr ""
5412
5413 #: ../src/common/ftp.cpp:706
5414 msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
5415 msgstr ""
5416
5417 #: ../src/common/ftp.cpp:694
5418 msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
5419 msgstr ""
5420
5421 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:214
5422 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5423 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:162
5424 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:164
5425 msgid "The available bullet styles."
5426 msgstr ""
5427
5428 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:194
5429 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:196
5430 msgid "The available styles."
5431 msgstr ""
5432
5433 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
5434 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5435 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:274
5436 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5437 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
5438 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
5439 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:225
5440 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227
5441 msgid "The bullet character."
5442 msgstr ""
5443
5444 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436
5445 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:438
5446 msgid "The character code."
5447 msgstr ""
5448
5449 #: ../src/common/fontmap.cpp:201
5450 #, c-format
5451 msgid ""
5452 "The charset '%s' is unknown. You may select\n"
5453 "another charset to replace it with or choose\n"
5454 "[Cancel] if it cannot be replaced"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162
5458 #, c-format
5459 msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
5460 msgstr ""
5461
5462 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:127
5463 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5464 msgid "The default style for the next paragraph."
5465 msgstr ""
5466
5467 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
5468 #, c-format
5469 msgid ""
5470 "The directory '%s' does not exist\n"
5471 "Create it now?"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: ../src/common/docview.cpp:2012
5475 #, c-format
5476 msgid ""
5477 "The file '%s' couldn't be opened.\n"
5478 "It has been removed from the most recently used files list."
5479 msgstr ""
5480
5481 #: ../src/common/docview.cpp:2022
5482 #, c-format
5483 msgid ""
5484 "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
5485 "It has been removed from the most recently used files list."
5486 msgstr ""
5487
5488 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
5489 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399
5490 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:224
5491 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
5492 msgid "The first line indent."
5493 msgstr ""
5494
5495 #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:508
5496 msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:416
5500 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:418
5501 msgid "The font colour."
5502 msgstr ""
5503
5504 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:377
5505 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:379
5506 msgid "The font family."
5507 msgstr ""
5508
5509 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:398
5510 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400
5511 msgid "The font from which to take the symbol."
5512 msgstr ""
5513
5514 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:429
5515 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:431
5516 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:436
5517 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:438
5518 msgid "The font point size."
5519 msgstr ""
5520
5521 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:505
5522 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:507
5523 msgid "The font size in points."
5524 msgstr ""
5525
5526 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:388
5527 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:390
5528 msgid "The font style."
5529 msgstr ""
5530
5531 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:399
5532 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:401
5533 msgid "The font weight."
5534 msgstr ""
5535
5536 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
5537 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
5538 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
5539 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
5540 msgid "The left indent."
5541 msgstr ""
5542
5543 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464
5544 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:466
5545 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:319
5546 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:321
5547 msgid "The line spacing."
5548 msgstr ""
5549
5550 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:266
5551 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:268
5552 msgid "The list item number."
5553 msgstr ""
5554
5555 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257
5556 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259
5557 msgid "The outline level."
5558 msgstr ""
5559
5560 #: ../src/common/filename.cpp:1254
5561 #, c-format
5562 msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
5563 msgstr ""
5564
5565 #: ../src/common/log.cpp:501
5566 #, c-format
5567 msgid "The previous message repeated once."
5568 msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
5569 msgstr[0] ""
5570 msgstr[1] ""
5571
5572 #: ../src/gtk/print.cpp:891
5573 #: ../src/gtk/print.cpp:1079
5574 msgid "The print dialog returned an error."
5575 msgstr ""
5576
5577 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455
5578 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457
5579 msgid "The range to show."
5580 msgstr ""
5581
5582 #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318
5583 msgid ""
5584 "The report contains the files listed below. If any of these files contain private information,\n"
5585 "please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: ../src/common/cmdline.cpp:955
5589 #, c-format
5590 msgid "The required parameter '%s' was not specified."
5591 msgstr ""
5592
5593 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:408
5594 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:410
5595 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:236
5596 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:238
5597 msgid "The right indent."
5598 msgstr ""
5599
5600 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448
5601 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
5602 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
5603 msgid "The spacing after the paragraph."
5604 msgstr ""
5605
5606 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:437
5607 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439
5608 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:291
5609 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293
5610 msgid "The spacing before the paragraph."
5611 msgstr ""
5612
5613 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:107
5614 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5615 msgid "The style name."
5616 msgstr ""
5617
5618 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:117
5619 #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5620 msgid "The style on which this style is based."
5621 msgstr ""
5622
5623 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206
5624 #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:208
5625 msgid "The style preview."
5626 msgstr ""
5627
5628 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:117
5629 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5630 msgid "The tab position."
5631 msgstr ""
5632
5633 #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:123
5634 msgid "The tab positions."
5635 msgstr ""
5636
5637 #: ../src/common/textcmn.cpp:760
5638 #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1918
5639 msgid "The text couldn't be saved."
5640 msgstr ""
5641
5642 #: ../src/common/cmdline.cpp:933
5643 #, c-format
5644 msgid "The value for the option '%s' must be specified."
5645 msgstr ""
5646
5647 #: ../src/msw/dialup.cpp:455
5648 #, c-format
5649 msgid "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
5650 msgstr ""
5651
5652 #: ../src/gtk/print.cpp:921
5653 msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
5654 msgstr ""
5655
5656 #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:682
5657 msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
5658 msgstr ""
5659
5660 #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:575
5661 #: ../src/html/htmprint.cpp:610
5662 msgid "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
5663 msgstr ""
5664
5665 #: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
5666 msgid "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of comctl32.dll"
5667 msgstr ""
5668
5669 #: ../src/msw/thread.cpp:1247
5670 msgid "Thread module initialization failed: can not store value in thread local storage"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1686
5674 msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: ../src/msw/thread.cpp:1235
5678 msgid "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread local storage"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1200
5682 msgid "Thread priority setting is ignored."
5683 msgstr ""
5684
5685 #: ../src/msw/mdi.cpp:168
5686 msgid "Tile &Horizontally"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: ../src/msw/mdi.cpp:169
5690 msgid "Tile &Vertically"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: ../src/common/ftp.cpp:633
5694 msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
5695 msgstr ""
5696
5697 #: ../src/os2/timer.cpp:100
5698 #: ../src/msw/timer.cpp:93
5699 msgid "Timer creation failed."
5700 msgstr ""
5701
5702 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:218
5703 msgid "Tip of the Day"
5704 msgstr ""
5705
5706 #: ../src/generic/tipdlg.cpp:153
5707 msgid "Tips not available, sorry!"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:249
5711 msgid "To:"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:648
5715 msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
5716 msgstr ""
5717
5718 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5473
5719 msgid "Too many EndStyle calls!"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: ../src/common/imagpng.cpp:288
5723 msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
5724 msgstr ""
5725
5726 #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
5727 msgid "Top margin (mm):"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
5731 msgid "Translations by "
5732 msgstr "الترجمة بمعرفة"
5733
5734 #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:154
5735 msgid "Translators"
5736 msgstr "المترجمين"
5737
5738 #: ../src/common/fs_mem.cpp:220
5739 #, c-format
5740 msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
5741 msgstr ""
5742
5743 #: ../src/common/sckaddr.cpp:144
5744 #: ../src/common/sckaddr.cpp:252
5745 msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: ../src/common/fmapbase.cpp:116
5749 msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460
5753 msgid "Type"
5754 msgstr "نوع"
5755
5756 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:138
5757 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:140
5758 msgid "Type a font name."
5759 msgstr ""
5760
5761 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
5762 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:158
5763 msgid "Type a size in points."
5764 msgstr ""
5765
5766 #: ../src/common/xtixml.cpp:348
5767 #: ../src/common/xtixml.cpp:495
5768 #: ../src/common/xtistrm.cpp:277
5769 msgid "Type must have enum - long conversion"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: ../src/common/accelcmn.cpp:57
5773 msgid "UP"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: ../src/common/paper.cpp:135
5777 msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: ../src/common/fmapbase.cpp:153
5781 msgid "US-ASCII"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: ../src/gtk/app.cpp:494
5785 msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
5786 msgstr ""
5787
5788 #: ../src/gtk/app.cpp:330
5789 msgid "Unable to initialize Hildon program"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: ../src/html/htmlwin.cpp:534
5793 #, c-format
5794 msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: ../src/unix/sound.cpp:369
5798 msgid "Unable to play sound asynchronously."
5799 msgstr ""
5800
5801 #: ../src/common/stockitem.cpp:155
5802 msgid "Undelete"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
5806 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:344
5807 #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:588
5808 #: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:532
5809 msgid "Underlined"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:422
5813 msgid "Undo"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: ../src/common/stockitem.cpp:210
5817 msgid "Undo last action"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: ../src/common/cmdline.cpp:738
5821 #, c-format
5822 msgid "Unexpected characters following option '%s'."
5823 msgstr ""
5824
5825 #: ../src/common/cmdline.cpp:896
5826 #, c-format
5827 msgid "Unexpected parameter '%s'"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452
5831 msgid "Unicode"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: ../src/common/fmapbase.cpp:142
5835 #: ../src/common/fmapbase.cpp:148
5836 msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: ../src/common/fmapbase.cpp:147
5840 msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: ../src/common/fmapbase.cpp:143
5844 msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: ../src/common/fmapbase.cpp:144
5848 #: ../src/common/fmapbase.cpp:150
5849 msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: ../src/common/fmapbase.cpp:149
5853 msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: ../src/common/fmapbase.cpp:145
5857 msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: ../src/common/fmapbase.cpp:139
5861 msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
5862 msgstr ""
5863
5864 #: ../src/common/fmapbase.cpp:140
5865 msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:597
5869 msgid "Unknown"
5870 msgstr ""
5871
5872 #: ../src/msw/dde.cpp:1175
5873 #, c-format
5874 msgid "Unknown DDE error %08x"
5875 msgstr ""
5876
5877 #: ../src/common/xtistrm.cpp:366
5878 msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: ../src/common/xtixml.cpp:321
5882 #, c-format
5883 msgid "Unknown Property %s"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: ../src/common/imagtiff.cpp:379
5887 #, c-format
5888 msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: ../src/unix/dlunix.cpp:335
5892 msgid "Unknown dynamic library error"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: ../src/common/fmapbase.cpp:675
5896 #, c-format
5897 msgid "Unknown encoding (%d)"
5898 msgstr ""
5899
5900 #: ../src/common/cmdline.cpp:643
5901 #, c-format
5902 msgid "Unknown long option '%s'"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: ../src/common/cmdline.cpp:653
5906 #: ../src/common/cmdline.cpp:675
5907 #, c-format
5908 msgid "Unknown option '%s'"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:890
5912 msgid "Unknown style flag "
5913 msgstr ""
5914
5915 #: ../src/common/mimecmn.cpp:225
5916 #, c-format
5917 msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
5918 msgstr ""
5919
5920 #: ../src/common/cmdproc.cpp:257
5921 #: ../src/common/cmdproc.cpp:283
5922 #: ../src/common/cmdproc.cpp:303
5923 msgid "Unnamed command"
5924 msgstr ""
5925
5926 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:267
5927 #: ../src/msw/clipbrd.cpp:439
5928 msgid "Unsupported clipboard format."
5929 msgstr ""
5930
5931 #: ../src/common/appcmn.cpp:237
5932 #, c-format
5933 msgid "Unsupported theme '%s'."
5934 msgstr ""
5935
5936 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153
5937 msgid "Up"
5938 msgstr ""
5939
5940 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
5941 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:283
5942 msgid "Upper case letters"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
5946 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:285
5947 msgid "Upper case roman numerals"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: ../src/common/cmdline.cpp:1027
5951 #, c-format
5952 msgid "Usage: %s"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
5956 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5957 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:179
5958 #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:181
5959 msgid "Use the current alignment setting."
5960 msgstr ""
5961
5962 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:860
5963 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:890
5964 msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: ../src/common/valtext.cpp:196
5968 msgid "Validation conflict"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: ../src/msw/aboutdlg.cpp:54
5972 #: ../src/mac/carbon/aboutdlg.cpp:74
5973 #, c-format
5974 msgid "Version %s"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:218
5978 msgid "View files as a detailed view"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
5982 msgid "View files as a list view"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: ../src/common/docview.cpp:1822
5986 msgid "Views"
5987 msgstr ""
5988
5989 #: ../src/common/accelcmn.cpp:107
5990 msgid "WINDOWS_LEFT"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: ../src/common/accelcmn.cpp:109
5994 msgid "WINDOWS_MENU"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: ../src/common/accelcmn.cpp:108
5998 msgid "WINDOWS_RIGHT"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:177
6002 #, c-format
6003 msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: ../src/common/docview.cpp:478
6007 #: ../src/html/htmprint.cpp:380
6008 msgid "Warning"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: ../src/common/log.cpp:713
6012 msgid "Warning: "
6013 msgstr ""
6014
6015 #: ../src/common/fmapbase.cpp:108
6016 msgid "Western European (ISO-8859-1)"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: ../src/common/fmapbase.cpp:122
6020 msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:448
6024 #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:450
6025 msgid "Whether the font is underlined."
6026 msgstr ""
6027
6028 #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
6029 msgid "Whole word"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: ../src/html/helpwnd.cpp:533
6033 msgid "Whole words only"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1059
6037 msgid "Win32 theme"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: ../src/msw/utils.cpp:1090
6041 msgid "Win32s on Windows 3.1"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: ../src/msw/utils.cpp:1139
6045 #, c-format
6046 msgid "Windows 2000 (build %lu"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: ../src/msw/utils.cpp:1104
6050 msgid "Windows 95"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: ../src/msw/utils.cpp:1100
6054 msgid "Windows 95 OSR2"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: ../src/msw/utils.cpp:1115
6058 msgid "Windows 98"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: ../src/msw/utils.cpp:1111
6062 msgid "Windows 98 SE"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: ../src/msw/utils.cpp:1122
6066 #, c-format
6067 msgid "Windows 9x (%d.%d)"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: ../src/common/fmapbase.cpp:136
6071 msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
6072 msgstr ""
6073
6074 #: ../src/common/fmapbase.cpp:137
6075 msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
6076 msgstr ""
6077
6078 #: ../src/msw/utils.cpp:1084
6079 #, c-format
6080 msgid "Windows CE (%d.%d)"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: ../src/common/fmapbase.cpp:130
6084 msgid "Windows Central European (CP 1250)"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: ../src/common/fmapbase.cpp:127
6088 msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: ../src/common/fmapbase.cpp:129
6092 msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: ../src/common/fmapbase.cpp:131
6096 msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: ../src/common/fmapbase.cpp:133
6100 msgid "Windows Greek (CP 1253)"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: ../src/common/fmapbase.cpp:135
6104 msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: ../src/common/fmapbase.cpp:126
6108 msgid "Windows Japanese (CP 932)"
6109 msgstr ""
6110
6111 #: ../src/common/fmapbase.cpp:128
6112 msgid "Windows Korean (CP 949)"
6113 msgstr ""
6114
6115 #: ../src/msw/utils.cpp:1119
6116 msgid "Windows ME"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: ../src/msw/utils.cpp:1154
6120 #, c-format
6121 msgid "Windows NT %lu.%lu (build %lu"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: ../src/msw/utils.cpp:1147
6125 #, c-format
6126 msgid "Windows Server 2003 (build %lu"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: ../src/common/fmapbase.cpp:125
6130 msgid "Windows Thai (CP 874)"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: ../src/common/fmapbase.cpp:134
6134 msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: ../src/common/fmapbase.cpp:132
6138 msgid "Windows Western European (CP 1252)"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: ../src/msw/utils.cpp:1143
6142 #, c-format
6143 msgid "Windows XP (build %lu"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: ../src/common/fmapbase.cpp:138
6147 msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
6148 msgstr ""
6149
6150 #: ../src/common/ffile.cpp:159
6151 #, c-format
6152 msgid "Write error on file '%s'"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: ../src/xml/xml.cpp:733
6156 #, c-format
6157 msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
6158 msgstr ""
6159
6160 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:798
6161 msgid "XPM: Malformed pixel data!"
6162 msgstr ""
6163
6164 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:707
6165 #, c-format
6166 msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:682
6170 msgid "XPM: incorrect header format!"
6171 msgstr ""
6172
6173 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:718
6174 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:727
6175 #, c-format
6176 msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
6177 msgstr ""
6178
6179 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:757
6180 msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: ../src/common/xpmdecod.cpp:784
6184 #, c-format
6185 msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:634
6189 #, c-format
6190 msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1181
6194 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1193
6195 #, c-format
6196 msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
6197 msgstr ""
6198
6199 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1149
6200 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1161
6201 #, c-format
6202 msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
6203 msgstr ""
6204
6205 #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1107
6206 #, c-format
6207 msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
6208 msgstr ""
6209
6210 #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
6211 #: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:35
6212 msgid "Yes"
6213 msgstr "نعم"
6214
6215 #: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:158
6216 msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: ../src/dfb/overlay.cpp:62
6220 #: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:110
6221 msgid "You cannot Init an overlay twice"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
6225 msgid "You cannot add a new directory to this section."
6226 msgstr ""
6227
6228 #: ../src/common/stockitem.cpp:162
6229 msgid "Zoom &In"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: ../src/common/stockitem.cpp:163
6233 msgid "Zoom &Out"
6234 msgstr ""
6235
6236 #: ../src/common/stockitem.cpp:161
6237 msgid "Zoom to &Fit"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: ../src/common/docview.cpp:2174
6241 msgid "[EMPTY]"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: ../src/msw/dde.cpp:1142
6245 msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
6246 msgstr ""
6247
6248 #: ../src/msw/dde.cpp:1130
6249 msgid ""
6250 "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize function,\n"
6251 "or an invalid instance identifier\n"
6252 "was passed to a DDEML function."
6253 msgstr ""
6254
6255 #: ../src/msw/dde.cpp:1148
6256 msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
6257 msgstr ""
6258
6259 #: ../src/msw/dde.cpp:1145
6260 msgid "a memory allocation failed."
6261 msgstr ""
6262
6263 #: ../src/msw/dde.cpp:1139
6264 msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
6265 msgstr ""
6266
6267 #: ../src/msw/dde.cpp:1121
6268 msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
6269 msgstr ""
6270
6271 #: ../src/msw/dde.cpp:1127
6272 msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
6273 msgstr ""
6274
6275 #: ../src/msw/dde.cpp:1136
6276 msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
6277 msgstr ""
6278
6279 #: ../src/msw/dde.cpp:1154
6280 msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
6281 msgstr ""
6282
6283 #: ../src/msw/dde.cpp:1169
6284 msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
6285 msgstr ""
6286
6287 #: ../src/msw/dde.cpp:1163
6288 msgid ""
6289 "a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
6290 "that was terminated by the client, or the server\n"
6291 "terminated before completing a transaction."
6292 msgstr ""
6293
6294 #: ../src/msw/dde.cpp:1151
6295 msgid "a transaction failed."
6296 msgstr ""
6297
6298 #: ../src/common/accelcmn.cpp:179
6299 msgid "alt"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: ../src/msw/dde.cpp:1133
6303 msgid ""
6304 "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
6305 "attempted to perform a DDE transaction,\n"
6306 "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
6307 "attempted to perform server transactions."
6308 msgstr ""
6309
6310 #: ../src/msw/dde.cpp:1157
6311 msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
6312 msgstr ""
6313
6314 #: ../src/msw/dde.cpp:1166
6315 msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
6316 msgstr ""
6317
6318 #: ../src/msw/dde.cpp:1172
6319 msgid ""
6320 "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
6321 "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
6322 "the transaction identifier for that callback is no longer valid."
6323 msgstr ""
6324
6325 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1272
6326 msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: ../src/common/fileconf.cpp:1871
6330 #, c-format
6331 msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
6332 msgstr ""
6333
6334 #: ../src/html/chm.cpp:330
6335 msgid "bad arguments to library function"
6336 msgstr ""
6337
6338 #: ../src/html/chm.cpp:342
6339 msgid "bad signature"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1714
6343 msgid "bad zipfile offset to entry"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: ../src/common/ftp.cpp:382
6347 msgid "binary"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: ../src/common/fontcmn.cpp:697
6351 msgid "bold"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: ../src/os2/iniconf.cpp:458
6355 msgid "buffer is too small for Windows directory."
6356 msgstr ""
6357
6358 #: ../src/common/ffile.cpp:92
6359 #, c-format
6360 msgid "can't close file '%s'"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: ../src/common/file.cpp:261
6364 #, c-format
6365 msgid "can't close file descriptor %d"
6366 msgstr ""
6367
6368 #: ../src/common/file.cpp:537
6369 #, c-format
6370 msgid "can't commit changes to file '%s'"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: ../src/common/file.cpp:195
6374 #, c-format
6375 msgid "can't create file '%s'"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: ../src/common/fileconf.cpp:1170
6379 #, c-format
6380 msgid "can't delete user configuration file '%s'"
6381 msgstr ""
6382
6383 #: ../src/common/file.cpp:443
6384 #, c-format
6385 msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:310
6389 #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:469
6390 #, c-format
6391 msgid "can't execute '%s'"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1489
6395 msgid "can't find central directory in zip"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: ../src/common/file.cpp:413
6399 #, c-format
6400 msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: ../src/msw/utils.cpp:393
6404 msgid "can't find user's HOME, using current directory."
6405 msgstr ""
6406
6407 #: ../src/common/file.cpp:329
6408 #, c-format
6409 msgid "can't flush file descriptor %d"
6410 msgstr ""
6411
6412 #: ../src/common/file.cpp:385
6413 #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
6414 #, c-format
6415 msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: ../src/common/fontmap.cpp:323
6419 msgid "can't load any font, aborting"
6420 msgstr ""
6421
6422 #: ../src/common/file.cpp:247
6423 #: ../src/common/ffile.cpp:76
6424 #, c-format
6425 msgid "can't open file '%s'"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: ../src/common/fileconf.cpp:357
6429 #, c-format
6430 msgid "can't open global configuration file '%s'."
6431 msgstr ""
6432
6433 #: ../src/common/fileconf.cpp:373
6434 #, c-format
6435 msgid "can't open user configuration file '%s'."
6436 msgstr ""
6437
6438 #: ../src/common/fileconf.cpp:1011
6439 msgid "can't open user configuration file."
6440 msgstr ""
6441
6442 #: ../src/common/zipstrm.cpp:528
6443 msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: ../src/common/zipstrm.cpp:553
6447 msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: ../src/common/file.cpp:285
6451 #, c-format
6452 msgid "can't read from file descriptor %d"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: ../src/common/file.cpp:532
6456 #, c-format
6457 msgid "can't remove file '%s'"
6458 msgstr ""
6459
6460 #: ../src/common/file.cpp:548
6461 #, c-format
6462 msgid "can't remove temporary file '%s'"
6463 msgstr ""
6464
6465 #: ../src/common/file.cpp:371
6466 #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
6467 #, c-format
6468 msgid "can't seek on file descriptor %d"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: ../src/common/textfile.cpp:275
6472 #, c-format
6473 msgid "can't write buffer '%s' to disk."
6474 msgstr ""
6475
6476 #: ../src/common/file.cpp:301
6477 #, c-format
6478 msgid "can't write to file descriptor %d"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: ../src/common/fileconf.cpp:1025
6482 msgid "can't write user configuration file."
6483 msgstr ""
6484
6485 #: ../src/common/intl.cpp:1226
6486 #, c-format
6487 msgid "catalog file for domain '%s' not found."
6488 msgstr ""
6489
6490 #: ../src/html/chm.cpp:346
6491 msgid "checksum error"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: ../src/common/tarstrm.cpp:819
6495 msgid "checksum failure reading tar header block"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: ../src/html/chm.cpp:348
6499 msgid "compression error"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: ../src/common/regex.cpp:240
6503 msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: ../src/common/accelcmn.cpp:177
6507 msgid "ctrl"
6508 msgstr ""
6509
6510 #: ../src/common/cmdline.cpp:1182
6511 msgid "date"
6512 msgstr "تاريخ"
6513
6514 #: ../src/html/chm.cpp:350
6515 msgid "decompression error"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: ../src/common/fmapbase.cpp:685
6519 msgid "default"
6520 msgstr "إفتراضي"
6521
6522 #: ../src/common/xtistrm.cpp:839
6523 msgid "delegate has no type info"
6524 msgstr ""
6525
6526 #: ../src/common/cmdline.cpp:1178
6527 msgid "double"
6528 msgstr ""
6529
6530 #: ../src/common/debugrpt.cpp:530
6531 msgid "dump of the process state (binary)"
6532 msgstr ""
6533
6534 #: ../src/common/datetime.cpp:4009
6535 msgid "eighteenth"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: ../src/common/datetime.cpp:3999
6539 msgid "eighth"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: ../src/common/datetime.cpp:4002
6543 msgid "eleventh"
6544 msgstr ""
6545
6546 #: ../src/common/strconv.cpp:2981
6547 #, c-format
6548 msgid "encoding %i"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: ../src/common/fileconf.cpp:1857
6552 #, c-format
6553 msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
6554 msgstr ""
6555
6556 #: ../src/html/chm.cpp:344
6557 msgid "error in data format"
6558 msgstr ""
6559
6560 #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:410
6561 #, c-format
6562 msgid "error opening '%s'"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: ../src/html/chm.cpp:332
6566 msgid "error opening file"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1575
6570 msgid "error reading zip central directory"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1666
6574 msgid "error reading zip local header"
6575 msgstr ""
6576
6577 #: ../src/common/zipstrm.cpp:2389
6578 #, c-format
6579 msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
6580 msgstr ""
6581
6582 #: ../src/common/ffile.cpp:181
6583 #, c-format
6584 msgid "failed to flush the file '%s'"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: ../src/common/datetime.cpp:4006
6588 msgid "fifteenth"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: ../src/common/datetime.cpp:3996
6592 msgid "fifth"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: ../src/common/fileconf.cpp:613
6596 #, c-format
6597 msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
6598 msgstr ""
6599
6600 #: ../src/common/fileconf.cpp:642
6601 #, c-format
6602 msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
6603 msgstr ""
6604
6605 #: ../src/common/fileconf.cpp:665
6606 #, c-format
6607 msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
6608 msgstr ""
6609
6610 #: ../src/common/fileconf.cpp:655
6611 #, c-format
6612 msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
6613 msgstr ""
6614
6615 #: ../src/common/fileconf.cpp:577
6616 #, c-format
6617 msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
6618 msgstr ""
6619
6620 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5847
6621 msgid "files"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: ../src/common/datetime.cpp:3992
6625 msgid "first"
6626 msgstr ""
6627
6628 #: ../src/html/helpwnd.cpp:1260
6629 msgid "font size"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: ../src/common/datetime.cpp:4005
6633 msgid "fourteenth"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: ../src/common/datetime.cpp:3995
6637 msgid "fourth"
6638 msgstr ""
6639
6640 #: ../src/common/appbase.cpp:491
6641 msgid "generate verbose log messages"
6642 msgstr ""
6643
6644 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7194
6645 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7234
6646 #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7305
6647 msgid "image"
6648 msgstr "صورة"
6649
6650 #: ../src/common/tarstrm.cpp:796
6651 msgid "incomplete header block in tar"
6652 msgstr ""
6653
6654 #: ../src/common/xtixml.cpp:476
6655 msgid "incorrect event handler string, missing dot"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1373
6659 msgid "incorrect size given for tar entry"
6660 msgstr ""
6661
6662 #: ../src/common/tarstrm.cpp:992
6663 msgid "invalid data in extended tar header"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: ../src/generic/logg.cpp:1103
6667 msgid "invalid message box return value"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1444
6671 msgid "invalid zip file"
6672 msgstr ""
6673
6674 #: ../src/common/fontcmn.cpp:702
6675 msgid "italic"
6676 msgstr "مائل"
6677
6678 #: ../src/common/fontcmn.cpp:692
6679 msgid "light"
6680 msgstr "فاتح"
6681
6682 #: ../src/common/intl.cpp:1645
6683 #, c-format
6684 msgid "locale '%s' can not be set."
6685 msgstr ""
6686
6687 #: ../src/common/intl.cpp:1210
6688 #, c-format
6689 msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
6690 msgstr ""
6691
6692 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1048
6693 #: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1168
6694 msgid "m_peer is not or incorrectly initialized"
6695 msgstr ""
6696
6697 #: ../src/common/datetime.cpp:4164
6698 msgid "midnight"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: ../src/common/datetime.cpp:4010
6702 msgid "nineteenth"
6703 msgstr ""
6704
6705 #: ../src/common/datetime.cpp:4000
6706 msgid "ninth"
6707 msgstr ""
6708
6709 #: ../src/msw/dde.cpp:1117
6710 msgid "no DDE error."
6711 msgstr ""
6712
6713 #: ../src/html/chm.cpp:328
6714 msgid "no error"
6715 msgstr "لا يوجد خطأ"
6716
6717 #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:178
6718 #, c-format
6719 msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: ../src/html/htmlhelp.cpp:201
6723 #: ../src/html/helpdata.cpp:648
6724 msgid "noname"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: ../src/common/datetime.cpp:4163
6728 msgid "noon"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: ../src/gtk/print.cpp:1165
6732 #: ../src/gtk/print.cpp:1269
6733 msgid "not implemented"
6734 msgstr "غير منفذ"
6735
6736 #: ../src/common/cmdline.cpp:1174
6737 msgid "num"
6738 msgstr ""
6739
6740 #: ../src/common/xtixml.cpp:255
6741 msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: ../src/html/chm.cpp:340
6745 msgid "out of memory"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: ../src/common/debugrpt.cpp:506
6749 msgid "process context description"
6750 msgstr ""
6751
6752 #: ../src/html/chm.cpp:334
6753 msgid "read error"
6754 msgstr ""
6755
6756 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
6757 #, c-format
6758 msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1875
6762 #, c-format
6763 msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: ../src/msw/dde.cpp:1160
6767 msgid "reentrancy problem."
6768 msgstr ""
6769
6770 #: ../src/common/datetime.cpp:3993
6771 msgid "second"
6772 msgstr ""
6773
6774 #: ../src/html/chm.cpp:338
6775 msgid "seek error"
6776 msgstr ""
6777
6778 #: ../src/common/datetime.cpp:4008
6779 msgid "seventeenth"
6780 msgstr ""
6781
6782 #: ../src/common/datetime.cpp:3998
6783 msgid "seventh"
6784 msgstr ""
6785
6786 #: ../src/common/accelcmn.cpp:181
6787 msgid "shift"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: ../src/common/appbase.cpp:481
6791 msgid "show this help message"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: ../src/common/datetime.cpp:4007
6795 msgid "sixteenth"
6796 msgstr ""
6797
6798 #: ../src/common/datetime.cpp:3997
6799 msgid "sixth"
6800 msgstr ""
6801
6802 #: ../src/common/appcmn.cpp:215
6803 msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: ../src/common/appcmn.cpp:201
6807 msgid "specify the theme to use"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1781
6811 msgid "stored file length not in Zip header"
6812 msgstr ""
6813
6814 #: ../src/common/cmdline.cpp:1170
6815 msgid "str"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1002
6819 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1024
6820 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1499
6821 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1521
6822 msgid "tar entry not open"
6823 msgstr ""
6824
6825 #: ../src/common/datetime.cpp:4001
6826 msgid "tenth"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: ../src/msw/dde.cpp:1124
6830 msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
6831 msgstr ""
6832
6833 #: ../src/common/datetime.cpp:3994
6834 msgid "third"
6835 msgstr ""
6836
6837 #: ../src/common/datetime.cpp:4004
6838 msgid "thirteenth"
6839 msgstr ""
6840
6841 #: ../src/common/imagtiff.cpp:73
6842 #: ../src/common/imagtiff.cpp:89
6843 #, c-format
6844 msgid "tiff module: %s"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: ../src/common/datetime.cpp:3813
6848 msgid "today"
6849 msgstr "اليوم"
6850
6851 #: ../src/common/datetime.cpp:3815
6852 msgid "tomorrow"
6853 msgstr "غدا"
6854
6855 #: ../src/common/fileconf.cpp:1968
6856 #, c-format
6857 msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
6858 msgstr ""
6859
6860 #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:190
6861 msgid "translator-credits"
6862 msgstr ""
6863
6864 #: ../src/common/datetime.cpp:4003
6865 msgid "twelfth"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: ../src/common/datetime.cpp:4011
6869 msgid "twentieth"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: ../src/common/fontcmn.cpp:603
6873 #: ../src/common/fontcmn.cpp:688
6874 msgid "underlined"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: ../src/common/fileconf.cpp:2003
6878 #, c-format
6879 msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
6880 msgstr ""
6881
6882 #: ../src/common/tarstrm.cpp:1043
6883 msgid "unexpected end of file"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: ../src/common/tarstrm.cpp:372
6887 #: ../src/common/tarstrm.cpp:395
6888 #: ../src/common/tarstrm.cpp:426
6889 #: ../src/generic/progdlgg.cpp:294
6890 msgid "unknown"
6891 msgstr "غير معروف"
6892
6893 #: ../src/common/xtixml.cpp:249
6894 #, c-format
6895 msgid "unknown class %s"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: ../src/common/regex.cpp:262
6899 #: ../src/html/chm.cpp:352
6900 msgid "unknown error"
6901 msgstr "خطأ غير معروف"
6902
6903 #: ../src/msw/dialup.cpp:493
6904 #, c-format
6905 msgid "unknown error (error code %08x)."
6906 msgstr ""
6907
6908 #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
6909 msgid "unknown seek origin"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: ../src/common/fmapbase.cpp:699
6913 #, c-format
6914 msgid "unknown-%d"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: ../src/common/docview.cpp:450
6918 msgid "unnamed"
6919 msgstr "غير مسمى"
6920
6921 #: ../src/common/docview.cpp:1446
6922 #, c-format
6923 msgid "unnamed%d"
6924 msgstr ""
6925
6926 #: ../src/common/zipstrm.cpp:1795
6927 #: ../src/common/zipstrm.cpp:2177
6928 msgid "unsupported Zip compression method"
6929 msgstr ""
6930
6931 #: ../src/common/intl.cpp:1232
6932 #, c-format
6933 msgid "using catalog '%s' from '%s'."
6934 msgstr ""
6935
6936 #: ../src/html/chm.cpp:336
6937 #, fuzzy
6938 msgid "write error"
6939 msgstr "تدوين خطأ"
6940
6941 #: ../src/common/stopwatch.cpp:277
6942 msgid "wxGetTimeOfDay failed."
6943 msgstr ""
6944
6945 #: ../src/gtk/print.cpp:952
6946 msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
6947 msgstr ""
6948
6949 #: ../include/wx/richtext/richtextfontpage.h:38
6950 msgid "wxRichTextFontPage"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: ../src/html/search.cpp:49
6954 msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: ../src/common/socket.cpp:432
6958 #: ../src/common/socket.cpp:486
6959 msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
6960 msgstr ""
6961
6962 #: ../src/common/socket.cpp:1013
6963 msgid "wxSocket: unknown event!."
6964 msgstr ""
6965
6966 #: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:646
6967 msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: ../src/motif/app.cpp:248
6971 #, c-format
6972 msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
6973 msgstr ""
6974
6975 #: ../src/x11/app.cpp:167
6976 msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
6977 msgstr ""
6978
6979 #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:427
6980 msgid "xxxx"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: ../src/common/datetime.cpp:3814
6984 msgid "yesterday"
6985 msgstr "أمس"
6986
6987 #: ../src/common/zstream.cpp:233
6988 #: ../src/common/zstream.cpp:401
6989 #, c-format
6990 msgid "zlib error %d"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: ../src/common/prntbase.cpp:1137
6994 msgid "|<<"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:498
6998 #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
6999 msgid "~"
7000 msgstr ""