]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
1 | # Message catalog file template for the wxWindows i18n sample | |
2 | # Copyright (C) 1999 wxWindows development team | |
3 | # Vadim Zeitlin <zeitlin@dptmaths.ens-cachan.fr> | |
4 | msgid "" | |
5 | msgstr "" | |
6 | "Project-Id-Version: wxWindows 2.0 i18n sample\n" | |
7 | "POT-Creation-Date: 2000-08-10 15:56+0200\n" | |
8 | "PO-Revision-Date: 2003-07-01 13:53+0200\n" | |
9 | "Last-Translator: Doncho Angelov <donangel AT poboxes DOT com>\n" | |
10 | "Language-Team: <wx-translators@wxwindows.org>\n" | |
11 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
12 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | |
13 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
14 | ||
15 | #: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:128 | |
16 | msgid "International wxWindows App" | |
17 | msgstr "Интернационализирано приложение на wxWindows" | |
18 | ||
19 | #: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:136 | |
20 | msgid "&About" | |
21 | msgstr "&За програмата" | |
22 | ||
23 | #: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:138 | |
24 | msgid "E&xit" | |
25 | msgstr "&Изход" | |
26 | ||
27 | #: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:141 | |
28 | msgid "&Open bogus file" | |
29 | msgstr "&Отваряне на фалшив файл" | |
30 | ||
31 | #: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:142 | |
32 | msgid "&Play a game" | |
33 | msgstr "&Играене на игра" | |
34 | ||
35 | #: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:145 | |
36 | msgid "&File" | |
37 | msgstr "&Файл" | |
38 | ||
39 | #: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:146 | |
40 | msgid "&Test" | |
41 | msgstr "&Тест" | |
42 | ||
43 | #: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:169 | |
44 | msgid "" | |
45 | "I18n sample\n" | |
46 | "¦¦¦L 1998, 1999 Vadim Zeitlin and Julian Smart" | |
47 | msgstr "" | |
48 | "Пример i18n\n" | |
49 | "¦¦¦L 1998, 1999 Вадим Зейтлин и Джулиан Смарт" | |
50 | ||
51 | #: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:171 | |
52 | msgid "About Internat" | |
53 | msgstr "За Internat" | |
54 | ||
55 | #: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:176 | |
56 | msgid "Enter your number:" | |
57 | msgstr "Въведи твоето число:" | |
58 | ||
59 | #: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:177 | |
60 | msgid "Try to guess my number!" | |
61 | msgstr "Пробвай да познаеш моето число!" | |
62 | ||
63 | #: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:185 | |
64 | msgid "You've probably entered an invalid number." | |
65 | msgstr "Вероятно е въведено некоректно число." | |
66 | ||
67 | #: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:193 | |
68 | msgid "Congratulations! you've won. Here is the magic phrase:" | |
69 | msgstr "Поздравления! Вие спечелихте. Ето магическата фраза:" | |
70 | ||
71 | #: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:194 | |
72 | #, c-format | |
73 | msgid "cannot create fifo `%s'" | |
74 | msgstr "Не мога да създам fifo `%s'" | |
75 | ||
76 | #: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:197 | |
77 | msgid "Result" | |
78 | msgstr "Резултат" | |
79 |