]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
1 | msgid "" | |
2 | msgstr "" | |
3 | "Project-Id-Version: wxWidgets-2.6.1\n" | |
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
5 | "POT-Creation-Date: 2005-08-21 17:37+0200\n" | |
6 | "PO-Revision-Date: 2005-05-31 09:37+0930\n" | |
7 | "Last-Translator: Lafriks <lafriks@hello.lv>\n" | |
8 | "Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@wxwindows.org>\n" | |
9 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
10 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | |
11 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
12 | "plural-forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2\n" | |
13 | "X-Generator: Rosetta (http://launchpad.ubuntu.com/rosetta/)\n" | |
14 | ||
15 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:569 | |
16 | #, c-format | |
17 | msgid "\t%s: %s\n" | |
18 | msgstr "\t%s: %s\n" | |
19 | ||
20 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:572 | |
21 | msgid "" | |
22 | "\n" | |
23 | "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" | |
24 | msgstr "" | |
25 | "\n" | |
26 | "Lūdzu nosūtiet šo ziņojumu programmas uzturētajam, paldies!\n" | |
27 | ||
28 | #: ../src/palmos/utils.cpp:206 | |
29 | msgid " " | |
30 | msgstr " " | |
31 | ||
32 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:312 | |
33 | msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" | |
34 | msgstr " Paldies! Atvainojamies, par sagādātajām neērtībām!\n" | |
35 | ||
36 | #: ../src/common/log.cpp:321 | |
37 | #, c-format | |
38 | msgid " (error %ld: %s)" | |
39 | msgstr " (kļūda %ld: %s)" | |
40 | ||
41 | #: ../src/common/docview.cpp:1419 | |
42 | msgid " - " | |
43 | msgstr " - " | |
44 | ||
45 | #: ../src/html/htmprint.cpp:570 | |
46 | msgid " Preview" | |
47 | msgstr " Priekšskatījums" | |
48 | ||
49 | #: ../src/common/paper.cpp:124 | |
50 | msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" | |
51 | msgstr "Aploksne Nr. 10, 10.5 x 24.1 cm" | |
52 | ||
53 | #: ../src/common/paper.cpp:125 | |
54 | msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" | |
55 | msgstr "Aploksne Nr. 11, 11.4 x 26.4 cm" | |
56 | ||
57 | #: ../src/common/paper.cpp:126 | |
58 | msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" | |
59 | msgstr "Aploksne Nr. 12, 12.1 x 27.9 cm" | |
60 | ||
61 | #: ../src/common/paper.cpp:127 | |
62 | msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" | |
63 | msgstr "Aploksne Nr. 14, 12.7 x 29.2 cm" | |
64 | ||
65 | #: ../src/common/paper.cpp:123 | |
66 | msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" | |
67 | msgstr "Aploksne Nr. 9, 9.8 x 22.5 cm" | |
68 | ||
69 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1808 | |
70 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1938 | |
71 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3026 | |
72 | #, c-format | |
73 | msgid "#define %s must be an integer." | |
74 | msgstr "#define %s ir jābūt skaitlim." | |
75 | ||
76 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:1042 ../src/html/helpfrm.cpp:1044 | |
77 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:1703 ../src/html/helpfrm.cpp:1736 | |
78 | #, c-format | |
79 | msgid "%i of %i" | |
80 | msgstr "%i no %i" | |
81 | ||
82 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:288 | |
83 | #, c-format | |
84 | msgid "%ld bytes" | |
85 | msgstr "%ld baiti" | |
86 | ||
87 | #: ../src/common/cmdline.cpp:851 | |
88 | #, c-format | |
89 | msgid "%s (or %s)" | |
90 | msgstr "%s (vai %s)" | |
91 | ||
92 | #: ../src/generic/logg.cpp:261 | |
93 | #, c-format | |
94 | msgid "%s Error" | |
95 | msgstr "%s Kļuda" | |
96 | ||
97 | #: ../src/generic/logg.cpp:269 | |
98 | #, c-format | |
99 | msgid "%s Information" | |
100 | msgstr "%s Informācija" | |
101 | ||
102 | #: ../src/generic/logg.cpp:265 | |
103 | #, c-format | |
104 | msgid "%s Warning" | |
105 | msgstr "%s Brīdinājums" | |
106 | ||
107 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:81 | |
108 | #, c-format | |
109 | msgid "%s files (%s)|%s" | |
110 | msgstr "%s failus (%s)|%s" | |
111 | ||
112 | #: ../src/common/msgout.cpp:229 | |
113 | #, c-format | |
114 | msgid "%s message" | |
115 | msgstr "%s paziņojums" | |
116 | ||
117 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2390 | |
118 | #, c-format | |
119 | msgid "%s not a bitmap resource specification." | |
120 | msgstr "" | |
121 | ||
122 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2544 | |
123 | #, c-format | |
124 | msgid "%s not an icon resource specification." | |
125 | msgstr "" | |
126 | ||
127 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1901 | |
128 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2030 | |
129 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3123 | |
130 | #, c-format | |
131 | msgid "%s: ill-formed resource file syntax." | |
132 | msgstr "" | |
133 | ||
134 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:357 ../src/html/helpfrm.cpp:359 | |
135 | msgid "&About..." | |
136 | msgstr "P&ar..." | |
137 | ||
138 | #: ../src/common/stockitem.cpp:153 | |
139 | #, fuzzy | |
140 | msgid "&Actual Size" | |
141 | msgstr "F&aktiskais Izmērs" | |
142 | ||
143 | #: ../src/common/stockitem.cpp:108 | |
144 | msgid "&Apply" | |
145 | msgstr "&Pielietot" | |
146 | ||
147 | #: ../src/msw/mdi.cpp:187 | |
148 | msgid "&Arrange Icons" | |
149 | msgstr "S&akārtot Ikonas" | |
150 | ||
151 | #: ../src/common/stockitem.cpp:118 | |
152 | msgid "&Back" | |
153 | msgstr "A&tpakaļ" | |
154 | ||
155 | #: ../src/common/stockitem.cpp:109 | |
156 | msgid "&Bold" | |
157 | msgstr "&Treknraksts" | |
158 | ||
159 | #: ../src/common/stockitem.cpp:110 ../src/generic/fontdlgg.cpp:363 | |
160 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/generic/wizard.cpp:422 | |
161 | msgid "&Cancel" | |
162 | msgstr "At&celt" | |
163 | ||
164 | #: ../src/msw/mdi.cpp:183 | |
165 | msgid "&Cascade" | |
166 | msgstr "&Kaskādēt" | |
167 | ||
168 | #: ../src/common/stockitem.cpp:111 | |
169 | msgid "&Clear" | |
170 | msgstr "&Notīrīt" | |
171 | ||
172 | #: ../src/common/prntbase.cpp:875 ../src/common/stockitem.cpp:112 | |
173 | #: ../src/generic/logg.cpp:509 ../src/html/helpfrm.cpp:354 | |
174 | msgid "&Close" | |
175 | msgstr "Ai&zvērt" | |
176 | ||
177 | #: ../src/common/stockitem.cpp:113 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1074 | |
178 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2064 | |
179 | msgid "&Copy" | |
180 | msgstr "&Kopēt" | |
181 | ||
182 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:320 | |
183 | msgid "&Debug report preview:" | |
184 | msgstr "A&tkļūdošanas ziņojuma priekšskatījums:" | |
185 | ||
186 | #: ../src/common/stockitem.cpp:115 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1076 | |
187 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2066 | |
188 | msgid "&Delete" | |
189 | msgstr "&Dzēst" | |
190 | ||
191 | #: ../src/generic/logg.cpp:717 | |
192 | msgid "&Details" | |
193 | msgstr "&Detaļas" | |
194 | ||
195 | #: ../src/common/stockitem.cpp:119 | |
196 | #, fuzzy | |
197 | msgid "&Down" | |
198 | msgstr "&Lejup" | |
199 | ||
200 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:361 | |
201 | msgid "&File" | |
202 | msgstr "&Fails" | |
203 | ||
204 | #: ../src/common/stockitem.cpp:116 | |
205 | msgid "&Find" | |
206 | msgstr "&Meklēt" | |
207 | ||
208 | #: ../src/generic/wizard.cpp:634 | |
209 | msgid "&Finish" | |
210 | msgstr "&Pabeigt" | |
211 | ||
212 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:273 | |
213 | msgid "&Font family:" | |
214 | msgstr "&Fontu saime:" | |
215 | ||
216 | #: ../src/common/stockitem.cpp:120 | |
217 | msgid "&Forward" | |
218 | msgstr "Uz &priekšu" | |
219 | ||
220 | #: ../src/common/prntbase.cpp:910 | |
221 | msgid "&Goto..." | |
222 | msgstr "&Iet uz..." | |
223 | ||
224 | #: ../src/common/stockitem.cpp:122 ../src/generic/wizard.cpp:418 | |
225 | #: ../src/generic/wizard.cpp:425 ../src/html/helpfrm.cpp:362 | |
226 | msgid "&Help" | |
227 | msgstr "&Palīdzība" | |
228 | ||
229 | #: ../src/common/stockitem.cpp:123 | |
230 | #, fuzzy | |
231 | msgid "&Home" | |
232 | msgstr "&Mājup" | |
233 | ||
234 | #: ../src/common/stockitem.cpp:125 | |
235 | msgid "&Index" | |
236 | msgstr "&Indekss" | |
237 | ||
238 | #: ../src/common/stockitem.cpp:126 | |
239 | msgid "&Italic" | |
240 | msgstr "&Slīpraksts" | |
241 | ||
242 | #: ../src/generic/logg.cpp:510 | |
243 | msgid "&Log" | |
244 | msgstr "Žurnā&ls" | |
245 | ||
246 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4923 | |
247 | msgid "&Move" | |
248 | msgstr "&Pārvietot" | |
249 | ||
250 | #: ../src/common/stockitem.cpp:131 | |
251 | msgid "&New" | |
252 | msgstr "&Jauns" | |
253 | ||
254 | #: ../src/generic/mdig.cpp:118 ../src/msw/mdi.cpp:188 | |
255 | msgid "&Next" | |
256 | msgstr "&Nākošais" | |
257 | ||
258 | #: ../src/generic/wizard.cpp:421 ../src/generic/wizard.cpp:636 | |
259 | msgid "&Next >" | |
260 | msgstr "&Nākošais >" | |
261 | ||
262 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:243 | |
263 | msgid "&Next Tip" | |
264 | msgstr "&Nākošais Padoms" | |
265 | ||
266 | #: ../src/common/stockitem.cpp:132 | |
267 | msgid "&No" | |
268 | msgstr "&Nē" | |
269 | ||
270 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 | |
271 | msgid "&Notes:" | |
272 | msgstr "Piezī&mes:" | |
273 | ||
274 | #: ../src/common/stockitem.cpp:133 ../src/generic/fontdlgg.cpp:368 | |
275 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 | |
276 | msgid "&OK" | |
277 | msgstr "&Labi" | |
278 | ||
279 | #: ../src/common/stockitem.cpp:134 | |
280 | msgid "&Open" | |
281 | msgstr "&Atvērt" | |
282 | ||
283 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:352 | |
284 | msgid "&Open..." | |
285 | msgstr "&Atvērt..." | |
286 | ||
287 | #: ../src/common/stockitem.cpp:135 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1075 | |
288 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2065 | |
289 | msgid "&Paste" | |
290 | msgstr "Ie&līmēt" | |
291 | ||
292 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 | |
293 | msgid "&Point size:" | |
294 | msgstr "&Punkta izmērs:" | |
295 | ||
296 | #: ../src/common/stockitem.cpp:136 | |
297 | msgid "&Preferences" | |
298 | msgstr "&Preferences" | |
299 | ||
300 | #: ../src/generic/mdig.cpp:119 ../src/msw/mdi.cpp:189 | |
301 | msgid "&Previous" | |
302 | msgstr "Ie&priekšējais" | |
303 | ||
304 | #: ../src/common/stockitem.cpp:137 | |
305 | msgid "&Print" | |
306 | msgstr "&Drukāt" | |
307 | ||
308 | #: ../src/common/prntbase.cpp:880 | |
309 | msgid "&Print..." | |
310 | msgstr "&Drukāt..." | |
311 | ||
312 | #: ../src/common/stockitem.cpp:139 | |
313 | msgid "&Properties" | |
314 | msgstr "&Rekvizīti" | |
315 | ||
316 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 | |
317 | msgid "&Quit" | |
318 | msgstr "I&ziet" | |
319 | ||
320 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:292 ../src/common/cmdproc.cpp:299 | |
321 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1071 | |
322 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2061 | |
323 | msgid "&Redo" | |
324 | msgstr "Atat&saukt" | |
325 | ||
326 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:288 ../src/common/cmdproc.cpp:308 | |
327 | msgid "&Redo " | |
328 | msgstr "Atat&saukt " | |
329 | ||
330 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:185 | |
331 | msgid "&Replace" | |
332 | msgstr "Aiz&vietot" | |
333 | ||
334 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4922 | |
335 | msgid "&Restore" | |
336 | msgstr "At&jaunot" | |
337 | ||
338 | #: ../src/common/stockitem.cpp:145 | |
339 | msgid "&Save" | |
340 | msgstr "&Saglabāt" | |
341 | ||
342 | #: ../src/generic/logg.cpp:505 | |
343 | msgid "&Save..." | |
344 | msgstr "&Saglabāt..." | |
345 | ||
346 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:238 | |
347 | msgid "&Show tips at startup" | |
348 | msgstr "Rādīt dienas padomu&s" | |
349 | ||
350 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4925 | |
351 | msgid "&Size" | |
352 | msgstr "Izmēr&s" | |
353 | ||
354 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 | |
355 | msgid "&Stop" | |
356 | msgstr "Ap&stādināt" | |
357 | ||
358 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:284 | |
359 | msgid "&Style:" | |
360 | msgstr "&Stils:" | |
361 | ||
362 | #: ../src/common/stockitem.cpp:149 ../src/generic/fontdlgg.cpp:337 | |
363 | msgid "&Underline" | |
364 | msgstr "Pasvītroj&ums" | |
365 | ||
366 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:270 ../src/common/stockitem.cpp:150 | |
367 | #: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1070 ../src/msw/textctrl.cpp:2060 | |
368 | msgid "&Undo" | |
369 | msgstr "Atsa&ukt" | |
370 | ||
371 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:264 | |
372 | msgid "&Undo " | |
373 | msgstr "Atsa&ukt " | |
374 | ||
375 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 | |
376 | #, fuzzy | |
377 | msgid "&Unindent" | |
378 | msgstr "&Salikt bez atkāpes" | |
379 | ||
380 | #: ../src/common/stockitem.cpp:121 | |
381 | msgid "&Up" | |
382 | msgstr "A&ugšup" | |
383 | ||
384 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:295 | |
385 | msgid "&Weight:" | |
386 | msgstr "" | |
387 | ||
388 | #: ../src/generic/mdig.cpp:298 ../src/generic/mdig.cpp:314 | |
389 | #: ../src/generic/mdig.cpp:318 ../src/msw/mdi.cpp:1410 ../src/msw/mdi.cpp:1417 | |
390 | #: ../src/msw/mdi.cpp:1447 | |
391 | msgid "&Window" | |
392 | msgstr "&Logs" | |
393 | ||
394 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 | |
395 | msgid "&Yes" | |
396 | msgstr "&Jā" | |
397 | ||
398 | #: ../src/common/config.cpp:433 ../src/msw/regconf.cpp:258 | |
399 | #, fuzzy, c-format | |
400 | msgid "'%s' has extra '..', ignored." | |
401 | msgstr "'%s' ir lieki '..', ignorēts." | |
402 | ||
403 | #: ../src/common/valtext.cpp:132 ../src/common/valtext.cpp:162 | |
404 | #: ../src/common/valtext.cpp:168 | |
405 | #, c-format | |
406 | msgid "'%s' is invalid" | |
407 | msgstr "'%s' ir nederīgs" | |
408 | ||
409 | #: ../src/common/cmdline.cpp:769 | |
410 | #, c-format | |
411 | msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." | |
412 | msgstr "'%s' ir nekorekta skaitliska vērtība opcijai '%s'." | |
413 | ||
414 | #: ../src/common/intl.cpp:1147 | |
415 | #, c-format | |
416 | msgid "'%s' is not a valid message catalog." | |
417 | msgstr "'%s' ir nederīgs ziņojumu katalogs." | |
418 | ||
419 | #: ../src/common/textbuf.cpp:246 | |
420 | #, c-format | |
421 | msgid "'%s' is probably a binary buffer." | |
422 | msgstr "" | |
423 | ||
424 | #: ../src/common/valtext.cpp:157 | |
425 | #, c-format | |
426 | msgid "'%s' should be numeric." | |
427 | msgstr "'%s' ir jābūt skaitliskam." | |
428 | ||
429 | #: ../src/common/valtext.cpp:139 | |
430 | #, c-format | |
431 | msgid "'%s' should only contain ASCII characters." | |
432 | msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai ASCII simbolus." | |
433 | ||
434 | #: ../src/common/valtext.cpp:145 | |
435 | #, c-format | |
436 | msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." | |
437 | msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai alfabēta rakstzīmes." | |
438 | ||
439 | #: ../src/common/valtext.cpp:151 | |
440 | #, c-format | |
441 | msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." | |
442 | msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai alfabēta un skaitliskas rakstzīmes." | |
443 | ||
444 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:976 | |
445 | msgid "(Help)" | |
446 | msgstr "(Palīdzība)" | |
447 | ||
448 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:431 ../src/html/helpfrm.cpp:1114 | |
449 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:1764 | |
450 | msgid "(bookmarks)" | |
451 | msgstr "(grāmatzīme)" | |
452 | ||
453 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:559 | |
454 | msgid "*** A debug report has been generated\n" | |
455 | msgstr "*** Atkļūdošanas ziņojums ir izveidots\n" | |
456 | ||
457 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:562 | |
458 | msgid "*** And includes the following files:\n" | |
459 | msgstr "*** Un satur sekojošus failus:\n" | |
460 | ||
461 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:560 | |
462 | #, fuzzy, c-format | |
463 | msgid "*** It can be found in \"%s\"\n" | |
464 | msgstr "*** To var atrast \"%s\"\n" | |
465 | ||
466 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1840 | |
467 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1970 | |
468 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3062 | |
469 | msgid "" | |
470 | ", expected static, #include or #define\n" | |
471 | "while parsing resource." | |
472 | msgstr "" | |
473 | ", gaidīts static, #include vai #define\n" | |
474 | "analizējot resursu." | |
475 | ||
476 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:683 ../src/generic/filedlgg.cpp:740 | |
477 | msgid "." | |
478 | msgstr "." | |
479 | ||
480 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:684 ../src/generic/filedlgg.cpp:741 | |
481 | msgid ".." | |
482 | msgstr ".." | |
483 | ||
484 | #: ../src/common/paper.cpp:147 | |
485 | #, fuzzy | |
486 | msgid "10 x 11 in" | |
487 | msgstr "25.4 x 35.6 cm" | |
488 | ||
489 | #: ../src/common/paper.cpp:120 | |
490 | msgid "10 x 14 in" | |
491 | msgstr "25.4 x 35.6 cm" | |
492 | ||
493 | #: ../src/common/paper.cpp:121 | |
494 | msgid "11 x 17 in" | |
495 | msgstr "27.9 x 43.2 cm" | |
496 | ||
497 | #: ../src/common/paper.cpp:191 | |
498 | #, fuzzy | |
499 | msgid "12 x 11 in" | |
500 | msgstr "25.4 x 35.6 cm" | |
501 | ||
502 | #: ../src/common/paper.cpp:148 | |
503 | #, fuzzy | |
504 | msgid "15 x 11 in" | |
505 | msgstr "25.4 x 35.6 cm" | |
506 | ||
507 | #: ../src/common/paper.cpp:139 | |
508 | msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" | |
509 | msgstr "Aplpksne 6 3/4, 9.2 x 16.5 cm" | |
510 | ||
511 | #: ../src/common/paper.cpp:146 | |
512 | #, fuzzy | |
513 | msgid "9 x 11 in" | |
514 | msgstr "27.9 x 43.2 cm" | |
515 | ||
516 | #: ../src/html/htmprint.cpp:309 | |
517 | msgid ": file does not exist!" | |
518 | msgstr ": fails neeksistē!" | |
519 | ||
520 | #: ../src/common/fontmap.cpp:200 | |
521 | msgid ": unknown charset" | |
522 | msgstr ": nezināma rakstzīmju kopa" | |
523 | ||
524 | #: ../src/common/fontmap.cpp:414 | |
525 | msgid ": unknown encoding" | |
526 | msgstr ": nezināms kodējums" | |
527 | ||
528 | #: ../src/generic/wizard.cpp:427 | |
529 | msgid "< &Back" | |
530 | msgstr "< At&pakaļ" | |
531 | ||
532 | #: ../src/common/prntbase.cpp:892 | |
533 | msgid "<<" | |
534 | msgstr "<<" | |
535 | ||
536 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:259 ../src/generic/filedlgg.cpp:282 | |
537 | msgid "<DIR>" | |
538 | msgstr "<DIR>" | |
539 | ||
540 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:263 ../src/generic/filedlgg.cpp:286 | |
541 | msgid "<DRIVE>" | |
542 | msgstr "<DISKS>" | |
543 | ||
544 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:261 ../src/generic/filedlgg.cpp:284 | |
545 | msgid "<LINK>" | |
546 | msgstr "<SAITE>" | |
547 | ||
548 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:1276 | |
549 | msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>" | |
550 | msgstr "" | |
551 | ||
552 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:1280 | |
553 | msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>" | |
554 | msgstr "" | |
555 | ||
556 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:1275 | |
557 | msgid "<b>Bold face.</b> " | |
558 | msgstr "" | |
559 | ||
560 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:1274 | |
561 | msgid "<i>Italic face.</i> " | |
562 | msgstr "" | |
563 | ||
564 | #: ../src/common/prntbase.cpp:898 | |
565 | msgid ">>" | |
566 | msgstr ">>" | |
567 | ||
568 | #: ../src/common/prntbase.cpp:904 | |
569 | msgid ">>|" | |
570 | msgstr ">>|" | |
571 | ||
572 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:304 | |
573 | msgid "A debug report has been generated in the directory\n" | |
574 | msgstr "" | |
575 | ||
576 | #: ../src/common/xtixml.cpp:409 | |
577 | msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" | |
578 | msgstr "" | |
579 | ||
580 | #: ../src/common/paper.cpp:166 | |
581 | msgid "A2 420 x 594 mm" | |
582 | msgstr "" | |
583 | ||
584 | #: ../src/common/paper.cpp:163 | |
585 | #, fuzzy | |
586 | msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" | |
587 | msgstr "C3 Vēstule, 324 x 458 mm" | |
588 | ||
589 | #: ../src/common/paper.cpp:168 | |
590 | #, fuzzy | |
591 | msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" | |
592 | msgstr "C3 Vēstule, 324 x 458 mm" | |
593 | ||
594 | #: ../src/common/paper.cpp:177 | |
595 | #, fuzzy | |
596 | msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" | |
597 | msgstr "A4 loksne, 210 x 297 mm" | |
598 | ||
599 | #: ../src/common/paper.cpp:167 | |
600 | #, fuzzy | |
601 | msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" | |
602 | msgstr "A3 loksne, 297 x 420 mm" | |
603 | ||
604 | #: ../src/common/paper.cpp:113 | |
605 | msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" | |
606 | msgstr "A3 loksne, 297 x 420 mm" | |
607 | ||
608 | #: ../src/common/paper.cpp:153 | |
609 | msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" | |
610 | msgstr "" | |
611 | ||
612 | #: ../src/common/paper.cpp:160 | |
613 | #, fuzzy | |
614 | msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" | |
615 | msgstr "A4 loksne, 210 x 297 mm" | |
616 | ||
617 | #: ../src/common/paper.cpp:178 | |
618 | #, fuzzy | |
619 | msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" | |
620 | msgstr "A3 loksne, 297 x 420 mm" | |
621 | ||
622 | #: ../src/common/paper.cpp:155 | |
623 | #, fuzzy | |
624 | msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" | |
625 | msgstr "A4 loksne, 210 x 297 mm" | |
626 | ||
627 | #: ../src/common/paper.cpp:104 | |
628 | msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" | |
629 | msgstr "A4 loksne, 210 x 297 mm" | |
630 | ||
631 | #: ../src/common/paper.cpp:114 | |
632 | msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" | |
633 | msgstr "A4 mazā loksne, 210 x 297 mm" | |
634 | ||
635 | #: ../src/common/paper.cpp:164 | |
636 | #, fuzzy | |
637 | msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" | |
638 | msgstr "A5 loksne, 148 x 210 mm" | |
639 | ||
640 | #: ../src/common/paper.cpp:179 | |
641 | msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" | |
642 | msgstr "" | |
643 | ||
644 | #: ../src/common/paper.cpp:161 | |
645 | #, fuzzy | |
646 | msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" | |
647 | msgstr "A5 loksne, 148 x 210 mm" | |
648 | ||
649 | #: ../src/common/paper.cpp:115 | |
650 | msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" | |
651 | msgstr "A5 loksne, 148 x 210 mm" | |
652 | ||
653 | #: ../src/common/paper.cpp:171 | |
654 | #, fuzzy | |
655 | msgid "A6 105 x 148 mm" | |
656 | msgstr "25.4 x 35.6 cm" | |
657 | ||
658 | #: ../src/common/paper.cpp:184 | |
659 | #, fuzzy | |
660 | msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" | |
661 | msgstr "A5 loksne, 148 x 210 mm" | |
662 | ||
663 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:87 | |
664 | msgid "ABCDEFGabcdefg12345" | |
665 | msgstr "AĀBCČDŠaābcčdš12345" | |
666 | ||
667 | #: ../src/common/ftp.cpp:385 | |
668 | msgid "ASCII" | |
669 | msgstr "ASCII" | |
670 | ||
671 | #: ../src/common/stockitem.cpp:107 | |
672 | msgid "Add" | |
673 | msgstr "" | |
674 | ||
675 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:444 | |
676 | msgid "Add current page to bookmarks" | |
677 | msgstr "" | |
678 | ||
679 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:299 | |
680 | msgid "Add to custom colours" | |
681 | msgstr "" | |
682 | ||
683 | #: ../include/wx/xti.h:902 | |
684 | msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" | |
685 | msgstr "" | |
686 | ||
687 | #: ../include/wx/xti.h:849 | |
688 | msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" | |
689 | msgstr "" | |
690 | ||
691 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:106 | |
692 | #, c-format | |
693 | msgid "Adding book %s" | |
694 | msgstr "" | |
695 | ||
696 | #: ../src/common/stockitem.cpp:129 | |
697 | msgid "Align Left" | |
698 | msgstr "" | |
699 | ||
700 | #: ../src/common/stockitem.cpp:130 | |
701 | msgid "Align Right" | |
702 | msgstr "" | |
703 | ||
704 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 | |
705 | msgid "All" | |
706 | msgstr "Visu" | |
707 | ||
708 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:64 | |
709 | #, c-format | |
710 | msgid "All files (%s)|%s" | |
711 | msgstr "Visus failus (%s)|%s" | |
712 | ||
713 | #: ../include/wx/defs.h:2302 | |
714 | msgid "All files (*)|*" | |
715 | msgstr "Visus failus (*)|*" | |
716 | ||
717 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:1578 | |
718 | msgid "All files (*.*)|*" | |
719 | msgstr "Visus failus (*.*)|*" | |
720 | ||
721 | #: ../include/wx/defs.h:2299 | |
722 | msgid "All files (*.*)|*.*" | |
723 | msgstr "Visus failus (*.*)|*.*" | |
724 | ||
725 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:385 | |
726 | msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" | |
727 | msgstr "" | |
728 | ||
729 | #: ../src/unix/dialup.cpp:362 | |
730 | msgid "Already dialling ISP." | |
731 | msgstr "" | |
732 | ||
733 | #: ../src/generic/logg.cpp:1163 | |
734 | #, c-format | |
735 | msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" | |
736 | msgstr "" | |
737 | ||
738 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:109 | |
739 | msgid "Arabic (ISO-8859-6)" | |
740 | msgstr "Arābu (ISO-8859-6)" | |
741 | ||
742 | #: ../src/html/chm.cpp:564 | |
743 | msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file" | |
744 | msgstr "" | |
745 | ||
746 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:440 | |
747 | msgid "Attributes" | |
748 | msgstr "Atribūti" | |
749 | ||
750 | #: ../src/common/paper.cpp:144 | |
751 | #, fuzzy | |
752 | msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" | |
753 | msgstr "B4 loksne, 250 x 354 mm" | |
754 | ||
755 | #: ../src/common/paper.cpp:180 | |
756 | msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" | |
757 | msgstr "" | |
758 | ||
759 | #: ../src/common/paper.cpp:134 | |
760 | msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" | |
761 | msgstr "B4 Vēstule, 250 x 353 mm" | |
762 | ||
763 | #: ../src/common/paper.cpp:116 | |
764 | msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" | |
765 | msgstr "B4 loksne, 250 x 354 mm" | |
766 | ||
767 | #: ../src/common/paper.cpp:165 | |
768 | msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" | |
769 | msgstr "" | |
770 | ||
771 | #: ../src/common/paper.cpp:181 | |
772 | msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" | |
773 | msgstr "" | |
774 | ||
775 | #: ../src/common/paper.cpp:162 | |
776 | #, fuzzy | |
777 | msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" | |
778 | msgstr "B5 loksne, 182 x 257 mm" | |
779 | ||
780 | #: ../src/common/paper.cpp:135 | |
781 | msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" | |
782 | msgstr "B5 Vēstule, 176 x 250 mm" | |
783 | ||
784 | #: ../src/common/paper.cpp:117 | |
785 | msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" | |
786 | msgstr "B5 loksne, 182 x 257 mm" | |
787 | ||
788 | #: ../src/common/paper.cpp:189 | |
789 | msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" | |
790 | msgstr "" | |
791 | ||
792 | #: ../src/common/paper.cpp:190 | |
793 | msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" | |
794 | msgstr "" | |
795 | ||
796 | #: ../src/common/paper.cpp:136 | |
797 | msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" | |
798 | msgstr "B6 Vēstule, 176 x 125 mm" | |
799 | ||
800 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:477 ../src/common/imagbmp.cpp:493 | |
801 | msgid "BMP: Couldn't allocate memory." | |
802 | msgstr "" | |
803 | ||
804 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:94 | |
805 | msgid "BMP: Couldn't save invalid image." | |
806 | msgstr "" | |
807 | ||
808 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:298 | |
809 | msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." | |
810 | msgstr "" | |
811 | ||
812 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:431 | |
813 | msgid "BMP: Couldn't write data." | |
814 | msgstr "" | |
815 | ||
816 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:203 | |
817 | msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." | |
818 | msgstr "" | |
819 | ||
820 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:224 | |
821 | msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." | |
822 | msgstr "" | |
823 | ||
824 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:128 | |
825 | msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." | |
826 | msgstr "" | |
827 | ||
828 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:116 | |
829 | msgid "Baltic (ISO-8859-13)" | |
830 | msgstr "Baltijas (ISO-8859-13)" | |
831 | ||
832 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:107 | |
833 | msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" | |
834 | msgstr "Baltijas (vecais) (ISO-8859-4)" | |
835 | ||
836 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2524 | |
837 | #, c-format | |
838 | msgid "Bitmap resource specification %s not found." | |
839 | msgstr "" | |
840 | ||
841 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:237 | |
842 | msgid "Bold" | |
843 | msgstr "Treknraksts" | |
844 | ||
845 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 | |
846 | msgid "Bottom margin (mm):" | |
847 | msgstr "" | |
848 | ||
849 | #: ../src/common/paper.cpp:105 | |
850 | msgid "C sheet, 17 x 22 in" | |
851 | msgstr "C loksne, 432 x 559 mm" | |
852 | ||
853 | #: ../src/generic/logg.cpp:507 | |
854 | msgid "C&lear" | |
855 | msgstr "" | |
856 | ||
857 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:308 | |
858 | msgid "C&olour:" | |
859 | msgstr "" | |
860 | ||
861 | #: ../src/common/paper.cpp:130 | |
862 | msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" | |
863 | msgstr "C3 Vēstule, 324 x 458 mm" | |
864 | ||
865 | #: ../src/common/paper.cpp:131 | |
866 | msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" | |
867 | msgstr "C4 Vēstule, 229 x 324 mm" | |
868 | ||
869 | #: ../src/common/paper.cpp:129 | |
870 | msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" | |
871 | msgstr "C5 Vēstule, 162 x 229 mm" | |
872 | ||
873 | #: ../src/common/paper.cpp:132 | |
874 | msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" | |
875 | msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm" | |
876 | ||
877 | #: ../src/common/paper.cpp:133 | |
878 | msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" | |
879 | msgstr "C65 Vēstule, 114 x 229 mm" | |
880 | ||
881 | #: ../src/html/chm.cpp:797 ../src/html/chm.cpp:856 | |
882 | msgid "CHM handler currently supports only local files!" | |
883 | msgstr "" | |
884 | ||
885 | #: ../src/os2/thread.cpp:117 | |
886 | msgid "Can not create mutex." | |
887 | msgstr "" | |
888 | ||
889 | #: ../src/common/filefn.cpp:1297 | |
890 | #, c-format | |
891 | msgid "Can not enumerate files '%s'" | |
892 | msgstr "" | |
893 | ||
894 | #: ../src/msw/dir.cpp:205 ../src/unix/dir.cpp:232 | |
895 | #, c-format | |
896 | msgid "Can not enumerate files in directory '%s'" | |
897 | msgstr "" | |
898 | ||
899 | #: ../src/os2/thread.cpp:519 | |
900 | #, c-format | |
901 | msgid "Can not resume thread %lu" | |
902 | msgstr "" | |
903 | ||
904 | #: ../src/mac/classic/thread.cpp:491 ../src/msw/thread.cpp:827 | |
905 | #, c-format | |
906 | msgid "Can not resume thread %x" | |
907 | msgstr "" | |
908 | ||
909 | #: ../src/msw/thread.cpp:498 | |
910 | msgid "Can not start thread: error writing TLS." | |
911 | msgstr "" | |
912 | ||
913 | #: ../src/os2/thread.cpp:505 | |
914 | #, c-format | |
915 | msgid "Can not suspend thread %lu" | |
916 | msgstr "" | |
917 | ||
918 | #: ../src/mac/classic/thread.cpp:464 ../src/msw/thread.cpp:812 | |
919 | #, c-format | |
920 | msgid "Can not suspend thread %x" | |
921 | msgstr "" | |
922 | ||
923 | #: ../src/msw/thread.cpp:725 | |
924 | msgid "Can not wait for thread termination" | |
925 | msgstr "" | |
926 | ||
927 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:266 | |
928 | msgid "Can't &Undo " | |
929 | msgstr "" | |
930 | ||
931 | #: ../src/common/image.cpp:1939 | |
932 | #, c-format | |
933 | msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." | |
934 | msgstr "" | |
935 | ||
936 | #: ../src/msw/registry.cpp:442 | |
937 | #, c-format | |
938 | msgid "Can't close registry key '%s'" | |
939 | msgstr "" | |
940 | ||
941 | #: ../src/msw/registry.cpp:518 | |
942 | #, c-format | |
943 | msgid "Can't copy values of unsupported type %d." | |
944 | msgstr "" | |
945 | ||
946 | #: ../src/msw/registry.cpp:423 | |
947 | #, c-format | |
948 | msgid "Can't create registry key '%s'" | |
949 | msgstr "" | |
950 | ||
951 | #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:911 ../src/mac/carbon/thread.cpp:1100 | |
952 | #: ../src/mac/classic/thread.cpp:439 ../src/msw/thread.cpp:594 | |
953 | #: ../src/os2/thread.cpp:486 | |
954 | msgid "Can't create thread" | |
955 | msgstr "" | |
956 | ||
957 | #: ../src/msw/window.cpp:3130 | |
958 | #, c-format | |
959 | msgid "Can't create window of class %s" | |
960 | msgstr "" | |
961 | ||
962 | #: ../src/msw/registry.cpp:694 | |
963 | #, c-format | |
964 | msgid "Can't delete key '%s'" | |
965 | msgstr "" | |
966 | ||
967 | #: ../src/msw/iniconf.cpp:444 ../src/os2/iniconf.cpp:458 | |
968 | #, c-format | |
969 | msgid "Can't delete the INI file '%s'" | |
970 | msgstr "" | |
971 | ||
972 | #: ../src/msw/registry.cpp:722 | |
973 | #, c-format | |
974 | msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" | |
975 | msgstr "" | |
976 | ||
977 | #: ../src/msw/registry.cpp:1071 | |
978 | #, c-format | |
979 | msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" | |
980 | msgstr "" | |
981 | ||
982 | #: ../src/msw/registry.cpp:1026 | |
983 | #, c-format | |
984 | msgid "Can't enumerate values of key '%s'" | |
985 | msgstr "" | |
986 | ||
987 | #: ../src/msw/registry.cpp:1288 | |
988 | #, c-format | |
989 | msgid "Can't export value of unsupported type %d." | |
990 | msgstr "" | |
991 | ||
992 | #: ../src/common/ffile.cpp:238 | |
993 | #, c-format | |
994 | msgid "Can't find current position in file '%s'" | |
995 | msgstr "" | |
996 | ||
997 | #: ../src/msw/registry.cpp:351 | |
998 | #, c-format | |
999 | msgid "Can't get info about registry key '%s'" | |
1000 | msgstr "" | |
1001 | ||
1002 | #: ../src/common/zstream.cpp:237 | |
1003 | msgid "Can't initialize zlib deflate stream." | |
1004 | msgstr "" | |
1005 | ||
1006 | #: ../src/common/zstream.cpp:99 | |
1007 | msgid "Can't initialize zlib inflate stream." | |
1008 | msgstr "" | |
1009 | ||
1010 | #: ../src/common/image.cpp:1367 ../src/common/image.cpp:1387 | |
1011 | #, c-format | |
1012 | msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." | |
1013 | msgstr "Nevar ielādēt attēlu no faila '%s': fails neeksistē." | |
1014 | ||
1015 | #: ../src/msw/registry.cpp:387 | |
1016 | #, c-format | |
1017 | msgid "Can't open registry key '%s'" | |
1018 | msgstr "" | |
1019 | ||
1020 | #: ../src/common/zstream.cpp:166 | |
1021 | #, c-format | |
1022 | msgid "Can't read from inflate stream: %s" | |
1023 | msgstr "" | |
1024 | ||
1025 | #: ../src/common/zstream.cpp:159 | |
1026 | msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." | |
1027 | msgstr "" | |
1028 | ||
1029 | #: ../src/msw/registry.cpp:960 | |
1030 | #, c-format | |
1031 | msgid "Can't read value of '%s'" | |
1032 | msgstr "" | |
1033 | ||
1034 | #: ../src/msw/registry.cpp:795 ../src/msw/registry.cpp:825 | |
1035 | #: ../src/msw/registry.cpp:885 | |
1036 | #, c-format | |
1037 | msgid "Can't read value of key '%s'" | |
1038 | msgstr "" | |
1039 | ||
1040 | #: ../src/common/image.cpp:1409 | |
1041 | #, c-format | |
1042 | msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." | |
1043 | msgstr "" | |
1044 | ||
1045 | #: ../src/generic/logg.cpp:569 ../src/generic/logg.cpp:1020 | |
1046 | msgid "Can't save log contents to file." | |
1047 | msgstr "" | |
1048 | ||
1049 | #: ../src/msw/thread.cpp:550 ../src/os2/thread.cpp:469 | |
1050 | msgid "Can't set thread priority" | |
1051 | msgstr "" | |
1052 | ||
1053 | #: ../src/msw/registry.cpp:812 ../src/msw/registry.cpp:854 | |
1054 | #: ../src/msw/registry.cpp:975 | |
1055 | #, c-format | |
1056 | msgid "Can't set value of '%s'" | |
1057 | msgstr "" | |
1058 | ||
1059 | #: ../src/common/zstream.cpp:316 | |
1060 | #, c-format | |
1061 | msgid "Can't write to deflate stream: %s" | |
1062 | msgstr "" | |
1063 | ||
1064 | #: ../src/generic/choicdgg.cpp:291 ../src/generic/dirdlgg.cpp:114 | |
1065 | #: ../src/generic/numdlgg.cpp:136 ../src/generic/textdlgg.cpp:120 | |
1066 | #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:155 ../src/motif/msgdlg.cpp:204 | |
1067 | #: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:518 | |
1068 | msgid "Cancel" | |
1069 | msgstr "Atcelt" | |
1070 | ||
1071 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1188 ../src/xrc/xmlres.cpp:1236 | |
1072 | msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." | |
1073 | msgstr "" | |
1074 | ||
1075 | #: ../src/common/strconv.cpp:2665 | |
1076 | #, c-format | |
1077 | msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" | |
1078 | msgstr "" | |
1079 | ||
1080 | #: ../src/msw/dialup.cpp:546 | |
1081 | #, c-format | |
1082 | msgid "Cannot find active dialup connection: %s" | |
1083 | msgstr "" | |
1084 | ||
1085 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:330 | |
1086 | #, c-format | |
1087 | msgid "Cannot find container for unknown control '%s'." | |
1088 | msgstr "" | |
1089 | ||
1090 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1271 | |
1091 | #, c-format | |
1092 | msgid "Cannot find font node '%s'." | |
1093 | msgstr "" | |
1094 | ||
1095 | #: ../src/msw/dialup.cpp:851 | |
1096 | msgid "Cannot find the location of address book file" | |
1097 | msgstr "" | |
1098 | ||
1099 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1100 | |
1100 | #, c-format | |
1101 | msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." | |
1102 | msgstr "" | |
1103 | ||
1104 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:775 | |
1105 | msgid "Cannot get the hostname" | |
1106 | msgstr "" | |
1107 | ||
1108 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:811 | |
1109 | msgid "Cannot get the official hostname" | |
1110 | msgstr "" | |
1111 | ||
1112 | #: ../src/msw/dialup.cpp:945 | |
1113 | msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." | |
1114 | msgstr "" | |
1115 | ||
1116 | #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:47 | |
1117 | msgid "Cannot initialize OLE" | |
1118 | msgstr "" | |
1119 | ||
1120 | #: ../src/mgl/app.cpp:286 | |
1121 | msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" | |
1122 | msgstr "" | |
1123 | ||
1124 | #: ../src/mgl/window.cpp:546 | |
1125 | msgid "Cannot initialize display." | |
1126 | msgstr "" | |
1127 | ||
1128 | #: ../src/msw/volume.cpp:601 | |
1129 | #, c-format | |
1130 | msgid "Cannot load icon from '%s'." | |
1131 | msgstr "" | |
1132 | ||
1133 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:453 | |
1134 | #, c-format | |
1135 | msgid "Cannot load resources from file '%s'." | |
1136 | msgstr "" | |
1137 | ||
1138 | #: ../src/html/htmlfilt.cpp:164 | |
1139 | #, c-format | |
1140 | msgid "Cannot open HTML document: %s" | |
1141 | msgstr "" | |
1142 | ||
1143 | #: ../src/html/helpdata.cpp:672 | |
1144 | #, c-format | |
1145 | msgid "Cannot open HTML help book: %s" | |
1146 | msgstr "" | |
1147 | ||
1148 | #: ../src/generic/helpext.cpp:123 | |
1149 | #, c-format | |
1150 | msgid "Cannot open URL '%s'" | |
1151 | msgstr "" | |
1152 | ||
1153 | #: ../src/html/helpdata.cpp:312 | |
1154 | #, c-format | |
1155 | msgid "Cannot open contents file: %s" | |
1156 | msgstr "" | |
1157 | ||
1158 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:421 | |
1159 | #, c-format | |
1160 | msgid "Cannot open file '%s'." | |
1161 | msgstr "" | |
1162 | ||
1163 | #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1569 | |
1164 | msgid "Cannot open file for PostScript printing!" | |
1165 | msgstr "" | |
1166 | ||
1167 | #: ../src/html/helpdata.cpp:326 | |
1168 | #, c-format | |
1169 | msgid "Cannot open index file: %s" | |
1170 | msgstr "" | |
1171 | ||
1172 | #: ../src/common/intl.cpp:1203 | |
1173 | #, c-format | |
1174 | msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'" | |
1175 | msgstr "" | |
1176 | ||
1177 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1172 | |
1178 | #, c-format | |
1179 | msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." | |
1180 | msgstr "" | |
1181 | ||
1182 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1220 | |
1183 | #, c-format | |
1184 | msgid "Cannot parse dimension from '%s'." | |
1185 | msgstr "" | |
1186 | ||
1187 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:1562 | |
1188 | msgid "Cannot print empty page." | |
1189 | msgstr "" | |
1190 | ||
1191 | #: ../src/msw/volume.cpp:160 ../src/msw/volume.cpp:491 | |
1192 | #, c-format | |
1193 | msgid "Cannot read typename from '%s'!" | |
1194 | msgstr "" | |
1195 | ||
1196 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1081 | |
1197 | msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." | |
1198 | msgstr "" | |
1199 | ||
1200 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:729 | |
1201 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS" | |
1202 | msgstr "" | |
1203 | ||
1204 | #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:977 ../src/mac/carbon/thread.cpp:1174 | |
1205 | msgid "Cannot wait for thread termination." | |
1206 | msgstr "" | |
1207 | ||
1208 | #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:893 ../src/mac/carbon/thread.cpp:1082 | |
1209 | msgid "Cant create the thread event queue" | |
1210 | msgstr "" | |
1211 | ||
1212 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:534 | |
1213 | msgid "Case sensitive" | |
1214 | msgstr "" | |
1215 | ||
1216 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:117 | |
1217 | msgid "Celtic (ISO-8859-14)" | |
1218 | msgstr "Ķeltu (ISO-8859-14)" | |
1219 | ||
1220 | #: ../src/common/stockitem.cpp:127 | |
1221 | msgid "Centered" | |
1222 | msgstr "" | |
1223 | ||
1224 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:105 | |
1225 | msgid "Central European (ISO-8859-2)" | |
1226 | msgstr "Centrāl Eiropiešu (ISO-8859-2)" | |
1227 | ||
1228 | #: ../src/msw/dialup.cpp:786 | |
1229 | msgid "Choose ISP to dial" | |
1230 | msgstr "" | |
1231 | ||
1232 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:151 ../src/gtk/colordlg.cpp:45 | |
1233 | #: ../src/palmos/colordlg.cpp:79 | |
1234 | msgid "Choose colour" | |
1235 | msgstr "" | |
1236 | ||
1237 | #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:133 | |
1238 | msgid "Choose font" | |
1239 | msgstr "" | |
1240 | ||
1241 | #: ../src/generic/mdig.cpp:115 | |
1242 | msgid "Cl&ose" | |
1243 | msgstr "" | |
1244 | ||
1245 | #: ../src/generic/logg.cpp:507 | |
1246 | msgid "Clear the log contents" | |
1247 | msgstr "" | |
1248 | ||
1249 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:365 ../src/generic/fontdlgg.cpp:384 | |
1250 | msgid "Click to cancel the font selection." | |
1251 | msgstr "" | |
1252 | ||
1253 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:370 ../src/generic/fontdlgg.cpp:372 | |
1254 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:377 ../src/generic/fontdlgg.cpp:379 | |
1255 | msgid "Click to confirm the font selection." | |
1256 | msgstr "" | |
1257 | ||
1258 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:92 ../src/generic/progdlgg.cpp:629 | |
1259 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:634 ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:513 | |
1260 | msgid "Close" | |
1261 | msgstr "Aizvērt" | |
1262 | ||
1263 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4931 | |
1264 | msgid "Close\tAlt-F4" | |
1265 | msgstr "Aizvērt\tAlt-F4" | |
1266 | ||
1267 | #: ../src/generic/mdig.cpp:116 | |
1268 | msgid "Close All" | |
1269 | msgstr "Aizvērt Visus" | |
1270 | ||
1271 | #: ../src/generic/logg.cpp:509 | |
1272 | msgid "Close this window" | |
1273 | msgstr "Aizvērt šo logu" | |
1274 | ||
1275 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:1576 | |
1276 | msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" | |
1277 | msgstr "" | |
1278 | ||
1279 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:590 | |
1280 | msgid "Computer" | |
1281 | msgstr "Dators" | |
1282 | ||
1283 | #: ../src/common/fileconf.cpp:962 | |
1284 | #, c-format | |
1285 | msgid "Config entry name cannot start with '%c'." | |
1286 | msgstr "" | |
1287 | ||
1288 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1318 ../src/gtk/filedlg.cpp:67 | |
1289 | msgid "Confirm" | |
1290 | msgstr "Apstiprināt" | |
1291 | ||
1292 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:678 | |
1293 | msgid "Confirm registry update" | |
1294 | msgstr "" | |
1295 | ||
1296 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:386 | |
1297 | msgid "Connecting..." | |
1298 | msgstr "Savienošanās..." | |
1299 | ||
1300 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:476 | |
1301 | msgid "Contents" | |
1302 | msgstr "" | |
1303 | ||
1304 | #: ../src/common/strconv.cpp:1416 | |
1305 | #, c-format | |
1306 | msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." | |
1307 | msgstr "" | |
1308 | ||
1309 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:824 | |
1310 | #, c-format | |
1311 | msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" | |
1312 | msgstr "" | |
1313 | ||
1314 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 | |
1315 | msgid "Copies:" | |
1316 | msgstr "Kopijas:" | |
1317 | ||
1318 | #: ../src/html/chm.cpp:703 | |
1319 | #, c-format | |
1320 | msgid "Could not create temporary file '%s'" | |
1321 | msgstr "" | |
1322 | ||
1323 | #: ../src/html/chm.cpp:274 | |
1324 | #, c-format | |
1325 | msgid "Could not extract %s into %s: %s" | |
1326 | msgstr "" | |
1327 | ||
1328 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1830 | |
1329 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1960 | |
1330 | #, c-format | |
1331 | msgid "Could not find resource include file %s." | |
1332 | msgstr "" | |
1333 | ||
1334 | #: ../src/generic/tabg.cpp:1048 | |
1335 | msgid "Could not find tab for id" | |
1336 | msgstr "" | |
1337 | ||
1338 | #: ../src/html/chm.cpp:445 | |
1339 | #, c-format | |
1340 | msgid "Could not locate file '%s'." | |
1341 | msgstr "" | |
1342 | ||
1343 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:829 | |
1344 | #, c-format | |
1345 | msgid "" | |
1346 | "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" | |
1347 | " or provide #define (see manual for caveats)" | |
1348 | msgstr "" | |
1349 | ||
1350 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1278 | |
1351 | #, c-format | |
1352 | msgid "" | |
1353 | "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" | |
1354 | "or provide #define (see manual for caveats)" | |
1355 | msgstr "" | |
1356 | ||
1357 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1272 | |
1358 | msgid "Could not start document preview." | |
1359 | msgstr "" | |
1360 | ||
1361 | #: ../src/generic/printps.cpp:185 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:763 | |
1362 | #: ../src/msw/printwin.cpp:235 | |
1363 | msgid "Could not start printing." | |
1364 | msgstr "" | |
1365 | ||
1366 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1498 | |
1367 | msgid "Could not transfer data to window" | |
1368 | msgstr "" | |
1369 | ||
1370 | #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:227 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:306 | |
1371 | #: ../src/mac/carbon/thread.cpp:414 ../src/mac/carbon/thread.cpp:495 | |
1372 | msgid "Could not unlock mutex" | |
1373 | msgstr "" | |
1374 | ||
1375 | #: ../src/os2/thread.cpp:150 | |
1376 | msgid "Couldn't acquire a mutex lock" | |
1377 | msgstr "" | |
1378 | ||
1379 | #: ../src/msw/dragimag.cpp:166 ../src/msw/dragimag.cpp:206 | |
1380 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:158 ../src/msw/imaglist.cpp:176 | |
1381 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:188 | |
1382 | msgid "Couldn't add an image to the image list." | |
1383 | msgstr "" | |
1384 | ||
1385 | #: ../src/msw/timer.cpp:106 ../src/os2/timer.cpp:155 | |
1386 | msgid "Couldn't create a timer" | |
1387 | msgstr "" | |
1388 | ||
1389 | #: ../src/mgl/cursor.cpp:135 ../src/mgl/cursor.cpp:166 | |
1390 | msgid "Couldn't create cursor." | |
1391 | msgstr "" | |
1392 | ||
1393 | #: ../src/common/dynlib.cpp:199 | |
1394 | #, c-format | |
1395 | msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" | |
1396 | msgstr "" | |
1397 | ||
1398 | #: ../src/mac/classic/thread.cpp:521 ../src/msw/thread.cpp:853 | |
1399 | msgid "Couldn't get the current thread pointer" | |
1400 | msgstr "" | |
1401 | ||
1402 | #: ../src/common/imagpng.cpp:596 | |
1403 | msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." | |
1404 | msgstr "" | |
1405 | ||
1406 | #: ../src/unix/sound.cpp:472 | |
1407 | #, c-format | |
1408 | msgid "Couldn't load sound data from '%s'." | |
1409 | msgstr "" | |
1410 | ||
1411 | #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:230 | |
1412 | #, c-format | |
1413 | msgid "Couldn't open audio: %s" | |
1414 | msgstr "" | |
1415 | ||
1416 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:147 | |
1417 | #, c-format | |
1418 | msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." | |
1419 | msgstr "" | |
1420 | ||
1421 | #: ../src/os2/thread.cpp:167 | |
1422 | msgid "Couldn't release a mutex" | |
1423 | msgstr "" | |
1424 | ||
1425 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:745 | |
1426 | #, c-format | |
1427 | msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." | |
1428 | msgstr "" | |
1429 | ||
1430 | #: ../src/common/imagpng.cpp:642 ../src/common/imagpng.cpp:651 | |
1431 | #: ../src/common/imagpng.cpp:659 | |
1432 | msgid "Couldn't save PNG image." | |
1433 | msgstr "" | |
1434 | ||
1435 | #: ../src/mac/classic/thread.cpp:779 ../src/msw/thread.cpp:611 | |
1436 | msgid "Couldn't terminate thread" | |
1437 | msgstr "" | |
1438 | ||
1439 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:161 | |
1440 | msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters" | |
1441 | msgstr "" | |
1442 | ||
1443 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:307 | |
1444 | msgid "Create directory" | |
1445 | msgstr "" | |
1446 | ||
1447 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:140 ../src/generic/filedlgg.cpp:999 | |
1448 | msgid "Create new directory" | |
1449 | msgstr "" | |
1450 | ||
1451 | #: ../src/common/stockitem.cpp:114 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1073 | |
1452 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2063 | |
1453 | msgid "Cu&t" | |
1454 | msgstr "" | |
1455 | ||
1456 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1010 | |
1457 | msgid "Current directory:" | |
1458 | msgstr "" | |
1459 | ||
1460 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:108 | |
1461 | msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" | |
1462 | msgstr "Kirilisks (ISO-8859-5)" | |
1463 | ||
1464 | #: ../src/common/paper.cpp:106 | |
1465 | msgid "D sheet, 22 x 34 in" | |
1466 | msgstr "D loksne, 559 x 864 mm" | |
1467 | ||
1468 | #: ../src/msw/dde.cpp:631 | |
1469 | msgid "DDE poke request failed" | |
1470 | msgstr "" | |
1471 | ||
1472 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:921 | |
1473 | msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." | |
1474 | msgstr "" | |
1475 | ||
1476 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:883 | |
1477 | msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." | |
1478 | msgstr "" | |
1479 | ||
1480 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:877 | |
1481 | msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." | |
1482 | msgstr "" | |
1483 | ||
1484 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:897 | |
1485 | msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." | |
1486 | msgstr "" | |
1487 | ||
1488 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:907 | |
1489 | msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." | |
1490 | msgstr "" | |
1491 | ||
1492 | #: ../src/common/paper.cpp:128 | |
1493 | msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" | |
1494 | msgstr "" | |
1495 | ||
1496 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:295 | |
1497 | #, c-format | |
1498 | msgid "Debug report \"%s\"" | |
1499 | msgstr "" | |
1500 | ||
1501 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:203 | |
1502 | msgid "Debug report couldn't be created." | |
1503 | msgstr "" | |
1504 | ||
1505 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:539 | |
1506 | msgid "Debug report generation has failed." | |
1507 | msgstr "" | |
1508 | ||
1509 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:227 | |
1510 | msgid "Decorative" | |
1511 | msgstr "" | |
1512 | ||
1513 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:681 | |
1514 | msgid "Default encoding" | |
1515 | msgstr "" | |
1516 | ||
1517 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:506 | |
1518 | msgid "Default printer" | |
1519 | msgstr "" | |
1520 | ||
1521 | #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:160 | |
1522 | msgid "Delete item" | |
1523 | msgstr "" | |
1524 | ||
1525 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:300 | |
1526 | #, c-format | |
1527 | msgid "Deleted stale lock file '%s'." | |
1528 | msgstr "" | |
1529 | ||
1530 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:656 | |
1531 | msgid "Desktop" | |
1532 | msgstr "" | |
1533 | ||
1534 | #: ../src/msw/dialup.cpp:395 | |
1535 | msgid "" | |
1536 | "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " | |
1537 | "not installed on this machine. Please install it." | |
1538 | msgstr "" | |
1539 | ||
1540 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:246 | |
1541 | msgid "Did you know..." | |
1542 | msgstr "" | |
1543 | ||
1544 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:225 | |
1545 | msgid "Directories" | |
1546 | msgstr "" | |
1547 | ||
1548 | #: ../src/common/filefn.cpp:1177 | |
1549 | #, c-format | |
1550 | msgid "Directory '%s' couldn't be created" | |
1551 | msgstr "" | |
1552 | ||
1553 | #: ../src/mgl/dirmgl.cpp:217 | |
1554 | #, c-format | |
1555 | msgid "Directory '%s' doesn't exist!" | |
1556 | msgstr "" | |
1557 | ||
1558 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:226 | |
1559 | msgid "Directory does not exist" | |
1560 | msgstr "" | |
1561 | ||
1562 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1295 | |
1563 | msgid "Directory doesn't exist." | |
1564 | msgstr "" | |
1565 | ||
1566 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:503 | |
1567 | msgid "" | |
1568 | "Display all index items that contain given substring. Search is case " | |
1569 | "insensitive." | |
1570 | msgstr "" | |
1571 | ||
1572 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:685 | |
1573 | msgid "Display options dialog" | |
1574 | msgstr "" | |
1575 | ||
1576 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:671 | |
1577 | msgid "" | |
1578 | "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" | |
1579 | "\" ?\n" | |
1580 | "Current value is \n" | |
1581 | "%s, \n" | |
1582 | "New value is \n" | |
1583 | "%s %1" | |
1584 | msgstr "" | |
1585 | ||
1586 | #: ../src/common/docview.cpp:464 | |
1587 | #, c-format | |
1588 | msgid "Do you want to save changes to document %s?" | |
1589 | msgstr "" | |
1590 | ||
1591 | #: ../src/common/sizer.cpp:1839 | |
1592 | msgid "Don't Save" | |
1593 | msgstr "" | |
1594 | ||
1595 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:451 ../src/msw/frame.cpp:211 | |
1596 | msgid "Done" | |
1597 | msgstr "Izdarīts" | |
1598 | ||
1599 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:433 | |
1600 | msgid "Done." | |
1601 | msgstr "Izdarīts." | |
1602 | ||
1603 | #: ../src/common/paper.cpp:183 | |
1604 | msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" | |
1605 | msgstr "" | |
1606 | ||
1607 | #: ../src/common/xtixml.cpp:271 | |
1608 | #, c-format | |
1609 | msgid "Doubly used id : %d" | |
1610 | msgstr "" | |
1611 | ||
1612 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:158 | |
1613 | msgid "Down" | |
1614 | msgstr "" | |
1615 | ||
1616 | #: ../src/common/paper.cpp:107 | |
1617 | msgid "E sheet, 34 x 44 in" | |
1618 | msgstr "" | |
1619 | ||
1620 | #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:158 | |
1621 | msgid "Edit item" | |
1622 | msgstr "" | |
1623 | ||
1624 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:194 | |
1625 | msgid "Elapsed time : " | |
1626 | msgstr "" | |
1627 | ||
1628 | #: ../src/common/prntbase.cpp:846 | |
1629 | #, c-format | |
1630 | msgid "Enter a page number between %d and %d:" | |
1631 | msgstr "" | |
1632 | ||
1633 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:169 | |
1634 | #, c-format | |
1635 | msgid "Enter command to open file \"%s\":" | |
1636 | msgstr "" | |
1637 | ||
1638 | #: ../src/generic/helpext.cpp:443 | |
1639 | msgid "Entries found" | |
1640 | msgstr "" | |
1641 | ||
1642 | #: ../src/common/paper.cpp:149 | |
1643 | #, fuzzy | |
1644 | msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" | |
1645 | msgstr "C5 Vēstule, 162 x 229 mm" | |
1646 | ||
1647 | #: ../src/common/config.cpp:384 | |
1648 | #, c-format | |
1649 | msgid "" | |
1650 | "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." | |
1651 | msgstr "" | |
1652 | ||
1653 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:689 ../src/generic/dirctrlg.cpp:707 | |
1654 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:718 ../src/generic/dirdlgg.cpp:342 | |
1655 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:632 ../src/generic/filedlgg.cpp:744 | |
1656 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:758 ../src/generic/filedlgg.cpp:772 | |
1657 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1269 ../src/generic/filedlgg.cpp:1295 | |
1658 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1325 ../src/gtk/fontdlg.cpp:81 | |
1659 | msgid "Error" | |
1660 | msgstr "Kļūda" | |
1661 | ||
1662 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:213 ../src/unix/utilsunx.cpp:1090 | |
1663 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:1098 | |
1664 | msgid "Error " | |
1665 | msgstr "Kļūda " | |
1666 | ||
1667 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:241 | |
1668 | msgid "Error creating directory" | |
1669 | msgstr "" | |
1670 | ||
1671 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:930 | |
1672 | msgid "Error in reading image DIB ." | |
1673 | msgstr "" | |
1674 | ||
1675 | #: ../src/common/fileconf.cpp:504 | |
1676 | msgid "Error reading config options." | |
1677 | msgstr "" | |
1678 | ||
1679 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1050 | |
1680 | msgid "Error saving user configuration data." | |
1681 | msgstr "" | |
1682 | ||
1683 | #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:482 ../src/mac/carbon/thread.cpp:672 | |
1684 | msgid "Error while waiting on semaphore" | |
1685 | msgstr "" | |
1686 | ||
1687 | #: ../src/common/log.cpp:476 | |
1688 | msgid "Error: " | |
1689 | msgstr "Kļūda: " | |
1690 | ||
1691 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:106 | |
1692 | msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" | |
1693 | msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)" | |
1694 | ||
1695 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:202 | |
1696 | msgid "Estimated time : " | |
1697 | msgstr "" | |
1698 | ||
1699 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:229 | |
1700 | msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||" | |
1701 | msgstr "" | |
1702 | ||
1703 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:753 | |
1704 | #, c-format | |
1705 | msgid "Execution of command '%s' failed" | |
1706 | msgstr "" | |
1707 | ||
1708 | #: ../src/os2/utilsexc.cpp:165 | |
1709 | #, c-format | |
1710 | msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" | |
1711 | msgstr "" | |
1712 | ||
1713 | #: ../src/common/paper.cpp:112 | |
1714 | msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" | |
1715 | msgstr "" | |
1716 | ||
1717 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1869 | |
1718 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1999 | |
1719 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3091 | |
1720 | msgid "Expected '*' while parsing resource." | |
1721 | msgstr "" | |
1722 | ||
1723 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1886 | |
1724 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2015 | |
1725 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3108 | |
1726 | msgid "Expected '=' while parsing resource." | |
1727 | msgstr "" | |
1728 | ||
1729 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1855 | |
1730 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1985 | |
1731 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3077 | |
1732 | msgid "Expected 'char' while parsing resource." | |
1733 | msgstr "" | |
1734 | ||
1735 | #: ../src/msw/registry.cpp:1140 | |
1736 | #, c-format | |
1737 | msgid "" | |
1738 | "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." | |
1739 | msgstr "" | |
1740 | ||
1741 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:143 | |
1742 | msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" | |
1743 | msgstr "" | |
1744 | ||
1745 | #: ../src/html/chm.cpp:710 | |
1746 | #, c-format | |
1747 | msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." | |
1748 | msgstr "" | |
1749 | ||
1750 | #: ../src/msw/dialup.cpp:880 | |
1751 | #, c-format | |
1752 | msgid "Failed to %s dialup connection: %s" | |
1753 | msgstr "" | |
1754 | ||
1755 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:274 | |
1756 | msgid "Failed to access lock file." | |
1757 | msgstr "" | |
1758 | ||
1759 | #: ../src/msw/dib.cpp:563 | |
1760 | #, c-format | |
1761 | msgid "Failed to allocated %luKb of memory for bitmap data." | |
1762 | msgstr "" | |
1763 | ||
1764 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:224 | |
1765 | msgid "Failed to change video mode" | |
1766 | msgstr "" | |
1767 | ||
1768 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:237 | |
1769 | #, c-format | |
1770 | msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" | |
1771 | msgstr "" | |
1772 | ||
1773 | #: ../src/common/filename.cpp:191 | |
1774 | msgid "Failed to close file handle" | |
1775 | msgstr "" | |
1776 | ||
1777 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:339 | |
1778 | #, c-format | |
1779 | msgid "Failed to close lock file '%s'" | |
1780 | msgstr "" | |
1781 | ||
1782 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:119 | |
1783 | msgid "Failed to close the clipboard." | |
1784 | msgstr "" | |
1785 | ||
1786 | #: ../src/msw/dialup.cpp:820 | |
1787 | msgid "Failed to connect: missing username/password." | |
1788 | msgstr "" | |
1789 | ||
1790 | #: ../src/msw/dialup.cpp:766 | |
1791 | msgid "Failed to connect: no ISP to dial." | |
1792 | msgstr "" | |
1793 | ||
1794 | #: ../src/msw/registry.cpp:626 | |
1795 | #, c-format | |
1796 | msgid "Failed to copy registry value '%s'" | |
1797 | msgstr "" | |
1798 | ||
1799 | #: ../src/msw/registry.cpp:635 | |
1800 | #, c-format | |
1801 | msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." | |
1802 | msgstr "" | |
1803 | ||
1804 | #: ../src/common/filefn.cpp:1003 | |
1805 | #, c-format | |
1806 | msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" | |
1807 | msgstr "" | |
1808 | ||
1809 | #: ../src/msw/registry.cpp:613 | |
1810 | #, fuzzy, c-format | |
1811 | msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." | |
1812 | msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s" | |
1813 | ||
1814 | #: ../src/msw/dde.cpp:989 | |
1815 | msgid "Failed to create DDE string" | |
1816 | msgstr "" | |
1817 | ||
1818 | #: ../src/msw/mdi.cpp:473 | |
1819 | msgid "Failed to create MDI parent frame." | |
1820 | msgstr "" | |
1821 | ||
1822 | #: ../src/msw/statbr95.cpp:112 | |
1823 | msgid "Failed to create a status bar." | |
1824 | msgstr "" | |
1825 | ||
1826 | #: ../src/common/filename.cpp:766 | |
1827 | msgid "Failed to create a temporary file name" | |
1828 | msgstr "" | |
1829 | ||
1830 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:227 | |
1831 | msgid "Failed to create an anonymous pipe" | |
1832 | msgstr "" | |
1833 | ||
1834 | #: ../src/msw/dde.cpp:447 | |
1835 | #, c-format | |
1836 | msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" | |
1837 | msgstr "" | |
1838 | ||
1839 | #: ../src/msw/cursor.cpp:218 | |
1840 | msgid "Failed to create cursor." | |
1841 | msgstr "" | |
1842 | ||
1843 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:202 | |
1844 | #, fuzzy, c-format | |
1845 | msgid "Failed to create directory \"%s\"" | |
1846 | msgstr "Iet uz vecāka direktoriju" | |
1847 | ||
1848 | #: ../src/unix/mimetype.cpp:370 | |
1849 | #, c-format | |
1850 | msgid "Failed to create directory %s/.gnome." | |
1851 | msgstr "" | |
1852 | ||
1853 | #: ../src/unix/mimetype.cpp:379 | |
1854 | #, c-format | |
1855 | msgid "Failed to create directory %s/mime-info." | |
1856 | msgstr "" | |
1857 | ||
1858 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:239 | |
1859 | #, c-format | |
1860 | msgid "" | |
1861 | "Failed to create directory '%s'\n" | |
1862 | "(Do you have the required permissions?)" | |
1863 | msgstr "" | |
1864 | ||
1865 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:193 | |
1866 | #, c-format | |
1867 | msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." | |
1868 | msgstr "" | |
1869 | ||
1870 | #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:474 | |
1871 | #, c-format | |
1872 | msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" | |
1873 | msgstr "" | |
1874 | ||
1875 | #: ../src/html/winpars.cpp:549 | |
1876 | #, c-format | |
1877 | msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" | |
1878 | msgstr "" | |
1879 | ||
1880 | #: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:194 ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:185 | |
1881 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:131 | |
1882 | msgid "Failed to empty the clipboard." | |
1883 | msgstr "" | |
1884 | ||
1885 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:201 | |
1886 | msgid "Failed to enumerate video modes" | |
1887 | msgstr "" | |
1888 | ||
1889 | #: ../src/msw/dde.cpp:650 | |
1890 | msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" | |
1891 | msgstr "" | |
1892 | ||
1893 | #: ../src/msw/dialup.cpp:658 | |
1894 | #, c-format | |
1895 | msgid "Failed to establish dialup connection: %s" | |
1896 | msgstr "" | |
1897 | ||
1898 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:508 ../src/unix/utilsunx.cpp:524 | |
1899 | #, c-format | |
1900 | msgid "Failed to execute '%s'\n" | |
1901 | msgstr "" | |
1902 | ||
1903 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:666 | |
1904 | msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." | |
1905 | msgstr "" | |
1906 | ||
1907 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2489 | |
1908 | #, c-format | |
1909 | msgid "" | |
1910 | "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
1911 | "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
1912 | msgstr "" | |
1913 | ||
1914 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2643 | |
1915 | #, c-format | |
1916 | msgid "" | |
1917 | "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
1918 | "Forgot to use wxResourceLoadIconData?" | |
1919 | msgstr "" | |
1920 | ||
1921 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2504 | |
1922 | #, c-format | |
1923 | msgid "" | |
1924 | "Failed to find XPM resource %s.\n" | |
1925 | "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
1926 | msgstr "" | |
1927 | ||
1928 | #: ../src/msw/dialup.cpp:718 | |
1929 | #, c-format | |
1930 | msgid "Failed to get ISP names: %s" | |
1931 | msgstr "" | |
1932 | ||
1933 | #: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:143 ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:134 | |
1934 | msgid "Failed to get clipboard data." | |
1935 | msgstr "" | |
1936 | ||
1937 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:723 | |
1938 | msgid "Failed to get data from the clipboard" | |
1939 | msgstr "" | |
1940 | ||
1941 | #: ../src/common/stopwatch.cpp:233 | |
1942 | msgid "Failed to get the local system time" | |
1943 | msgstr "" | |
1944 | ||
1945 | #: ../src/common/filefn.cpp:1430 | |
1946 | msgid "Failed to get the working directory" | |
1947 | msgstr "" | |
1948 | ||
1949 | #: ../src/univ/theme.cpp:122 | |
1950 | msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." | |
1951 | msgstr "" | |
1952 | ||
1953 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:69 | |
1954 | msgid "Failed to initialize MS HTML Help." | |
1955 | msgstr "" | |
1956 | ||
1957 | #: ../src/msw/glcanvas.cpp:809 | |
1958 | msgid "Failed to initialize OpenGL" | |
1959 | msgstr "" | |
1960 | ||
1961 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:246 | |
1962 | #, c-format | |
1963 | msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" | |
1964 | msgstr "" | |
1965 | ||
1966 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:897 | |
1967 | msgid "" | |
1968 | "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " | |
1969 | "program" | |
1970 | msgstr "" | |
1971 | ||
1972 | #: ../src/msw/utils.cpp:703 | |
1973 | #, c-format | |
1974 | msgid "Failed to kill process %d" | |
1975 | msgstr "" | |
1976 | ||
1977 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:72 | |
1978 | #, c-format | |
1979 | msgid "Failed to load image %d from file '%s'." | |
1980 | msgstr "" | |
1981 | ||
1982 | #: ../src/msw/enhmeta.cpp:84 | |
1983 | #, c-format | |
1984 | msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." | |
1985 | msgstr "" | |
1986 | ||
1987 | #: ../src/msw/volume.cpp:312 | |
1988 | msgid "Failed to load mpr.dll." | |
1989 | msgstr "" | |
1990 | ||
1991 | #: ../src/common/dynlib.cpp:133 | |
1992 | #, c-format | |
1993 | msgid "Failed to load shared library '%s'" | |
1994 | msgstr "" | |
1995 | ||
1996 | #: ../src/common/dynlib.cpp:115 | |
1997 | #, c-format | |
1998 | msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" | |
1999 | msgstr "" | |
2000 | ||
2001 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:203 | |
2002 | #, c-format | |
2003 | msgid "Failed to lock the lock file '%s'" | |
2004 | msgstr "" | |
2005 | ||
2006 | #: ../src/common/regex.cpp:300 | |
2007 | #, c-format | |
2008 | msgid "Failed to match '%s' in regular expression: %s" | |
2009 | msgstr "" | |
2010 | ||
2011 | #: ../src/common/filename.cpp:1918 | |
2012 | #, c-format | |
2013 | msgid "Failed to modify file times for '%s'" | |
2014 | msgstr "" | |
2015 | ||
2016 | #: ../src/common/filename.cpp:179 | |
2017 | #, c-format | |
2018 | msgid "Failed to open '%s' for %s" | |
2019 | msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s" | |
2020 | ||
2021 | #: ../src/html/chm.cpp:142 | |
2022 | #, c-format | |
2023 | msgid "Failed to open CHM archive '%s'." | |
2024 | msgstr "" | |
2025 | ||
2026 | #: ../src/common/filename.cpp:788 | |
2027 | msgid "Failed to open temporary file." | |
2028 | msgstr "" | |
2029 | ||
2030 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:99 | |
2031 | msgid "Failed to open the clipboard." | |
2032 | msgstr "" | |
2033 | ||
2034 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:626 | |
2035 | msgid "Failed to put data on the clipboard" | |
2036 | msgstr "" | |
2037 | ||
2038 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:283 | |
2039 | msgid "Failed to read PID from lock file." | |
2040 | msgstr "" | |
2041 | ||
2042 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:598 | |
2043 | msgid "Failed to redirect child process input/output" | |
2044 | msgstr "" | |
2045 | ||
2046 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:653 | |
2047 | msgid "Failed to redirect the child process IO" | |
2048 | msgstr "" | |
2049 | ||
2050 | #: ../src/msw/dde.cpp:297 | |
2051 | #, c-format | |
2052 | msgid "Failed to register DDE server '%s'" | |
2053 | msgstr "" | |
2054 | ||
2055 | #: ../src/msw/glcanvas.cpp:363 | |
2056 | msgid "Failed to register OpenGL window class." | |
2057 | msgstr "" | |
2058 | ||
2059 | #: ../src/common/fontmap.cpp:246 | |
2060 | #, c-format | |
2061 | msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." | |
2062 | msgstr "" | |
2063 | ||
2064 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:220 | |
2065 | #, c-format | |
2066 | msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" | |
2067 | msgstr "" | |
2068 | ||
2069 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:327 | |
2070 | #, c-format | |
2071 | msgid "Failed to remove lock file '%s'" | |
2072 | msgstr "" | |
2073 | ||
2074 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:293 | |
2075 | #, c-format | |
2076 | msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." | |
2077 | msgstr "" | |
2078 | ||
2079 | #: ../src/msw/registry.cpp:464 | |
2080 | #, c-format | |
2081 | msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." | |
2082 | msgstr "" | |
2083 | ||
2084 | #: ../src/msw/registry.cpp:568 | |
2085 | #, c-format | |
2086 | msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." | |
2087 | msgstr "" | |
2088 | ||
2089 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:503 | |
2090 | msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." | |
2091 | msgstr "" | |
2092 | ||
2093 | #: ../src/common/filename.cpp:2011 | |
2094 | #, c-format | |
2095 | msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" | |
2096 | msgstr "" | |
2097 | ||
2098 | #: ../src/msw/dialup.cpp:491 | |
2099 | msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" | |
2100 | msgstr "" | |
2101 | ||
2102 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:760 | |
2103 | msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" | |
2104 | msgstr "" | |
2105 | ||
2106 | #: ../src/msw/dib.cpp:341 | |
2107 | #, c-format | |
2108 | msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." | |
2109 | msgstr "" | |
2110 | ||
2111 | #: ../src/msw/dde.cpp:695 | |
2112 | msgid "Failed to send DDE advise notification" | |
2113 | msgstr "" | |
2114 | ||
2115 | #: ../src/common/ftp.cpp:384 | |
2116 | #, c-format | |
2117 | msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." | |
2118 | msgstr "" | |
2119 | ||
2120 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:379 | |
2121 | msgid "Failed to set clipboard data." | |
2122 | msgstr "" | |
2123 | ||
2124 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:186 | |
2125 | #, c-format | |
2126 | msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" | |
2127 | msgstr "" | |
2128 | ||
2129 | #: ../src/common/file.cpp:523 | |
2130 | msgid "Failed to set temporary file permissions" | |
2131 | msgstr "" | |
2132 | ||
2133 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1245 ../src/unix/threadpsx.cpp:1256 | |
2134 | #, c-format | |
2135 | msgid "Failed to set thread priority %d." | |
2136 | msgstr "" | |
2137 | ||
2138 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:231 | |
2139 | #, c-format | |
2140 | msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" | |
2141 | msgstr "" | |
2142 | ||
2143 | #: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:1273 ../src/mac/carbon/thread.cpp:1465 | |
2144 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1429 | |
2145 | msgid "Failed to terminate a thread." | |
2146 | msgstr "" | |
2147 | ||
2148 | #: ../src/msw/dde.cpp:669 | |
2149 | msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" | |
2150 | msgstr "" | |
2151 | ||
2152 | #: ../src/msw/dialup.cpp:955 | |
2153 | #, c-format | |
2154 | msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" | |
2155 | msgstr "" | |
2156 | ||
2157 | #: ../src/common/filename.cpp:1933 | |
2158 | #, c-format | |
2159 | msgid "Failed to touch the file '%s'" | |
2160 | msgstr "" | |
2161 | ||
2162 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:333 | |
2163 | #, c-format | |
2164 | msgid "Failed to unlock lock file '%s'" | |
2165 | msgstr "" | |
2166 | ||
2167 | #: ../src/msw/dde.cpp:318 | |
2168 | #, c-format | |
2169 | msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" | |
2170 | msgstr "" | |
2171 | ||
2172 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1023 | |
2173 | msgid "Failed to update user configuration file." | |
2174 | msgstr "" | |
2175 | ||
2176 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:679 | |
2177 | #, c-format | |
2178 | msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." | |
2179 | msgstr "" | |
2180 | ||
2181 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:173 | |
2182 | #, c-format | |
2183 | msgid "Failed to write to lock file '%s'" | |
2184 | msgstr "" | |
2185 | ||
2186 | #: ../src/generic/logg.cpp:394 | |
2187 | msgid "Fatal error" | |
2188 | msgstr "Fatāla kļūda" | |
2189 | ||
2190 | #: ../src/common/log.cpp:465 | |
2191 | msgid "Fatal error: " | |
2192 | msgstr "Fatāla kļūda: " | |
2193 | ||
2194 | #: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:120 | |
2195 | #, fuzzy | |
2196 | msgid "File" | |
2197 | msgstr "&Fails" | |
2198 | ||
2199 | #: ../src/mgl/bitmap.cpp:544 | |
2200 | #, c-format | |
2201 | msgid "File %s does not exist." | |
2202 | msgstr "Fails '%s' neeksistē." | |
2203 | ||
2204 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1316 ../src/gtk/filedlg.cpp:64 | |
2205 | #, c-format | |
2206 | msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" | |
2207 | msgstr "Fails '%s' jau eksistē, vai patiešām vēlaties to pārrakstīt?" | |
2208 | ||
2209 | #: ../src/os2/filedlg.cpp:310 | |
2210 | #, c-format | |
2211 | msgid "" | |
2212 | "File '%s' already exists.\n" | |
2213 | "Do you want to replace it?" | |
2214 | msgstr "" | |
2215 | "Fails '%s' jau eksistē.\n" | |
2216 | "Vai vēlaties to aizstāt?" | |
2217 | ||
2218 | #: ../src/common/textcmn.cpp:215 | |
2219 | msgid "File couldn't be loaded." | |
2220 | msgstr "" | |
2221 | ||
2222 | #: ../src/common/docview.cpp:571 ../src/common/docview.cpp:1596 | |
2223 | msgid "File error" | |
2224 | msgstr "" | |
2225 | ||
2226 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:707 ../src/generic/filedlgg.cpp:758 | |
2227 | msgid "File name exists already." | |
2228 | msgstr "" | |
2229 | ||
2230 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:226 | |
2231 | #, fuzzy | |
2232 | msgid "Files" | |
2233 | msgstr "&Fails" | |
2234 | ||
2235 | #: ../src/common/filefn.cpp:1746 | |
2236 | #, fuzzy, c-format | |
2237 | msgid "Files (%s)" | |
2238 | msgstr "%s failus (%s)|%s" | |
2239 | ||
2240 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:224 | |
2241 | #, fuzzy | |
2242 | msgid "Filter" | |
2243 | msgstr "&Fails" | |
2244 | ||
2245 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:491 | |
2246 | msgid "Find" | |
2247 | msgstr "Meklēt" | |
2248 | ||
2249 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:1219 | |
2250 | msgid "Fixed font:" | |
2251 | msgstr "" | |
2252 | ||
2253 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:1279 | |
2254 | msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " | |
2255 | msgstr "" | |
2256 | ||
2257 | #: ../src/common/paper.cpp:118 | |
2258 | msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" | |
2259 | msgstr "" | |
2260 | ||
2261 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:1220 | |
2262 | msgid "Font size:" | |
2263 | msgstr "" | |
2264 | ||
2265 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:545 | |
2266 | msgid "Fork failed" | |
2267 | msgstr "" | |
2268 | ||
2269 | #: ../src/common/xtixml.cpp:235 | |
2270 | msgid "Forward hrefs are not supported" | |
2271 | msgstr "" | |
2272 | ||
2273 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1838 | |
2274 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1968 | |
2275 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3060 | |
2276 | #, fuzzy | |
2277 | msgid "Found " | |
2278 | msgstr "Meklēt" | |
2279 | ||
2280 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:886 | |
2281 | #, c-format | |
2282 | msgid "Found %i matches" | |
2283 | msgstr "" | |
2284 | ||
2285 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:233 | |
2286 | msgid "From:" | |
2287 | msgstr "" | |
2288 | ||
2289 | #: ../src/common/imaggif.cpp:100 | |
2290 | msgid "GIF: Invalid gif index." | |
2291 | msgstr "" | |
2292 | ||
2293 | #: ../src/common/imaggif.cpp:75 | |
2294 | msgid "GIF: data stream seems to be truncated." | |
2295 | msgstr "" | |
2296 | ||
2297 | #: ../src/common/imaggif.cpp:59 | |
2298 | msgid "GIF: error in GIF image format." | |
2299 | msgstr "" | |
2300 | ||
2301 | #: ../src/common/imaggif.cpp:62 | |
2302 | msgid "GIF: not enough memory." | |
2303 | msgstr "" | |
2304 | ||
2305 | #: ../src/common/imaggif.cpp:65 | |
2306 | msgid "GIF: unknown error!!!" | |
2307 | msgstr "" | |
2308 | ||
2309 | #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:634 | |
2310 | #, fuzzy | |
2311 | msgid "GTK+ theme" | |
2312 | msgstr "GTK+ tēma" | |
2313 | ||
2314 | #: ../src/common/prntbase.cpp:228 | |
2315 | msgid "Generic PostScript" | |
2316 | msgstr "" | |
2317 | ||
2318 | #: ../src/common/paper.cpp:142 | |
2319 | msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" | |
2320 | msgstr "" | |
2321 | ||
2322 | #: ../src/common/paper.cpp:141 | |
2323 | msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" | |
2324 | msgstr "" | |
2325 | ||
2326 | #: ../include/wx/xti.h:845 | |
2327 | msgid "GetProperty called w/o valid getter" | |
2328 | msgstr "" | |
2329 | ||
2330 | #: ../include/wx/xti.h:906 | |
2331 | msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" | |
2332 | msgstr "" | |
2333 | ||
2334 | #: ../include/wx/xti.h:853 | |
2335 | msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" | |
2336 | msgstr "" | |
2337 | ||
2338 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:651 | |
2339 | msgid "Go back" | |
2340 | msgstr "Iet atpakaļ" | |
2341 | ||
2342 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:654 | |
2343 | msgid "Go forward" | |
2344 | msgstr "Iet uz priekšu" | |
2345 | ||
2346 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:659 | |
2347 | msgid "Go one level up in document hierarchy" | |
2348 | msgstr "Iet vienu līmeni augstāk dokumenta hierarhijā" | |
2349 | ||
2350 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:145 ../src/generic/filedlgg.cpp:989 | |
2351 | msgid "Go to home directory" | |
2352 | msgstr "Iet uz mājas direktoriju" | |
2353 | ||
2354 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:981 | |
2355 | msgid "Go to parent directory" | |
2356 | msgstr "Iet uz vecāka direktoriju" | |
2357 | ||
2358 | #: ../src/common/prntbase.cpp:851 | |
2359 | msgid "Goto Page" | |
2360 | msgstr "Iet uz Lapu" | |
2361 | ||
2362 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:110 | |
2363 | msgid "Greek (ISO-8859-7)" | |
2364 | msgstr "Grieķu (ISO-8859-7)" | |
2365 | ||
2366 | #: ../src/common/zstream.cpp:72 ../src/common/zstream.cpp:209 | |
2367 | msgid "Gzip not supported by this version of zlib" | |
2368 | msgstr "" | |
2369 | ||
2370 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:1574 | |
2371 | msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" | |
2372 | msgstr "" | |
2373 | ||
2374 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:498 | |
2375 | #, c-format | |
2376 | msgid "HTML anchor %s does not exist." | |
2377 | msgstr "" | |
2378 | ||
2379 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:1572 | |
2380 | msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" | |
2381 | msgstr "" | |
2382 | ||
2383 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:111 | |
2384 | msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" | |
2385 | msgstr "" | |
2386 | ||
2387 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:337 ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:523 | |
2388 | msgid "Help" | |
2389 | msgstr "Palīdzība" | |
2390 | ||
2391 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:1213 | |
2392 | msgid "Help Browser Options" | |
2393 | msgstr "" | |
2394 | ||
2395 | #: ../src/generic/helpext.cpp:442 ../src/generic/helpext.cpp:443 | |
2396 | msgid "Help Index" | |
2397 | msgstr "" | |
2398 | ||
2399 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:1560 | |
2400 | msgid "Help Printing" | |
2401 | msgstr "" | |
2402 | ||
2403 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:814 | |
2404 | msgid "Help Topics" | |
2405 | msgstr "" | |
2406 | ||
2407 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:1573 | |
2408 | msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" | |
2409 | msgstr "" | |
2410 | ||
2411 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:55 | |
2412 | #, c-format | |
2413 | msgid "Help: %s" | |
2414 | msgstr "" | |
2415 | ||
2416 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105 | |
2417 | msgid "Home" | |
2418 | msgstr "" | |
2419 | ||
2420 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:654 | |
2421 | #, fuzzy | |
2422 | msgid "Home directory" | |
2423 | msgstr "Iet uz mājas direktoriju" | |
2424 | ||
2425 | #: ../include/wx/filefn.h:145 | |
2426 | msgid "I64" | |
2427 | msgstr "" | |
2428 | ||
2429 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:943 | |
2430 | msgid "ICO: Error in reading mask DIB." | |
2431 | msgstr "" | |
2432 | ||
2433 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1048 ../src/common/imagbmp.cpp:1107 | |
2434 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1116 ../src/common/imagbmp.cpp:1127 | |
2435 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1171 ../src/common/imagbmp.cpp:1181 | |
2436 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1190 | |
2437 | msgid "ICO: Error writing the image file!" | |
2438 | msgstr "" | |
2439 | ||
2440 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1016 | |
2441 | msgid "ICO: Image too tall for an icon." | |
2442 | msgstr "" | |
2443 | ||
2444 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1022 | |
2445 | msgid "ICO: Image too wide for an icon." | |
2446 | msgstr "" | |
2447 | ||
2448 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1255 | |
2449 | msgid "ICO: Invalid icon index." | |
2450 | msgstr "" | |
2451 | ||
2452 | #: ../src/common/imagiff.cpp:771 | |
2453 | msgid "IFF: data stream seems to be truncated." | |
2454 | msgstr "" | |
2455 | ||
2456 | #: ../src/common/imagiff.cpp:755 | |
2457 | msgid "IFF: error in IFF image format." | |
2458 | msgstr "" | |
2459 | ||
2460 | #: ../src/common/imagiff.cpp:758 | |
2461 | msgid "IFF: not enough memory." | |
2462 | msgstr "" | |
2463 | ||
2464 | #: ../src/common/imagiff.cpp:761 | |
2465 | msgid "IFF: unknown error!!!" | |
2466 | msgstr "" | |
2467 | ||
2468 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2673 | |
2469 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2684 | |
2470 | #, c-format | |
2471 | msgid "Icon resource specification %s not found." | |
2472 | msgstr "" | |
2473 | ||
2474 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:344 | |
2475 | msgid "" | |
2476 | "If you have any additional information pertaining to this bug\n" | |
2477 | "report, please enter it here and it will be joined to it:" | |
2478 | msgstr "" | |
2479 | ||
2480 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:310 | |
2481 | msgid "" | |
2482 | "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " | |
2483 | "\"Cancel\" button,\n" | |
2484 | "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" | |
2485 | "at all possible please do continue with the report generation.\n" | |
2486 | msgstr "" | |
2487 | ||
2488 | #: ../src/msw/registry.cpp:1304 | |
2489 | #, c-format | |
2490 | msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." | |
2491 | msgstr "" | |
2492 | ||
2493 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:271 | |
2494 | msgid "Ill-formed resource file syntax." | |
2495 | msgstr "" | |
2496 | ||
2497 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:260 | |
2498 | msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" | |
2499 | msgstr "" | |
2500 | ||
2501 | #: ../include/wx/xti.h:1650 | |
2502 | msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" | |
2503 | msgstr "" | |
2504 | ||
2505 | #: ../include/wx/xti.h:1723 | |
2506 | msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" | |
2507 | msgstr "" | |
2508 | ||
2509 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:689 ../src/generic/filedlgg.cpp:744 | |
2510 | msgid "Illegal directory name." | |
2511 | msgstr "" | |
2512 | ||
2513 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1269 | |
2514 | msgid "Illegal file specification." | |
2515 | msgstr "" | |
2516 | ||
2517 | #: ../src/common/image.cpp:1192 | |
2518 | msgid "Image and mask have different sizes." | |
2519 | msgstr "" | |
2520 | ||
2521 | #: ../src/common/image.cpp:1523 | |
2522 | #, c-format | |
2523 | msgid "Image file is not of type %d." | |
2524 | msgstr "" | |
2525 | ||
2526 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:361 | |
2527 | msgid "" | |
2528 | "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " | |
2529 | "Please reinstall riched32.dll" | |
2530 | msgstr "" | |
2531 | ||
2532 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:428 | |
2533 | msgid "Impossible to get child process input" | |
2534 | msgstr "" | |
2535 | ||
2536 | #: ../src/common/filefn.cpp:1022 | |
2537 | #, c-format | |
2538 | msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" | |
2539 | msgstr "" | |
2540 | ||
2541 | #: ../src/common/filefn.cpp:1036 | |
2542 | #, c-format | |
2543 | msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" | |
2544 | msgstr "" | |
2545 | ||
2546 | #: ../src/common/filefn.cpp:1080 | |
2547 | #, c-format | |
2548 | msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" | |
2549 | msgstr "" | |
2550 | ||
2551 | #: ../src/common/stockitem.cpp:124 | |
2552 | #, fuzzy | |
2553 | msgid "Indent" | |
2554 | msgstr "Indekss" | |
2555 | ||
2556 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:516 | |
2557 | msgid "Index" | |
2558 | msgstr "Indekss" | |
2559 | ||
2560 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:115 | |
2561 | msgid "Indian (ISO-8859-12)" | |
2562 | msgstr "Indiešu (ISO-8859-12)" | |
2563 | ||
2564 | #: ../src/common/init.cpp:232 | |
2565 | msgid "Initialization failed in post init, aborting." | |
2566 | msgstr "" | |
2567 | ||
2568 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:704 | |
2569 | msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" | |
2570 | msgstr "" | |
2571 | ||
2572 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:227 | |
2573 | msgid "Invalid TIFF image index." | |
2574 | msgstr "" | |
2575 | ||
2576 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:460 | |
2577 | #, c-format | |
2578 | msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'." | |
2579 | msgstr "" | |
2580 | ||
2581 | #: ../src/common/appcmn.cpp:249 | |
2582 | #, c-format | |
2583 | msgid "Invalid display mode specification '%s'." | |
2584 | msgstr "" | |
2585 | ||
2586 | #: ../src/x11/app.cpp:128 | |
2587 | #, c-format | |
2588 | msgid "Invalid geometry specification '%s'" | |
2589 | msgstr "" | |
2590 | ||
2591 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:311 | |
2592 | #, c-format | |
2593 | msgid "Invalid lock file '%s'." | |
2594 | msgstr "" | |
2595 | ||
2596 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:365 ../src/common/xtistrm.cpp:380 | |
2597 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" | |
2598 | msgstr "" | |
2599 | ||
2600 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:395 | |
2601 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" | |
2602 | msgstr "" | |
2603 | ||
2604 | #: ../src/common/regex.cpp:210 | |
2605 | #, c-format | |
2606 | msgid "Invalid regular expression '%s': %s" | |
2607 | msgstr "" | |
2608 | ||
2609 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:233 | |
2610 | msgid "Italic" | |
2611 | msgstr "" | |
2612 | ||
2613 | #: ../src/common/paper.cpp:137 | |
2614 | msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" | |
2615 | msgstr "" | |
2616 | ||
2617 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:225 | |
2618 | msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." | |
2619 | msgstr "" | |
2620 | ||
2621 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:339 | |
2622 | msgid "JPEG: Couldn't save image." | |
2623 | msgstr "" | |
2624 | ||
2625 | #: ../src/common/paper.cpp:170 | |
2626 | msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" | |
2627 | msgstr "" | |
2628 | ||
2629 | #: ../src/common/paper.cpp:174 | |
2630 | msgid "Japanese Envelope Chou #3" | |
2631 | msgstr "" | |
2632 | ||
2633 | #: ../src/common/paper.cpp:187 | |
2634 | msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" | |
2635 | msgstr "" | |
2636 | ||
2637 | #: ../src/common/paper.cpp:175 | |
2638 | msgid "Japanese Envelope Chou #4" | |
2639 | msgstr "" | |
2640 | ||
2641 | #: ../src/common/paper.cpp:188 | |
2642 | msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" | |
2643 | msgstr "" | |
2644 | ||
2645 | #: ../src/common/paper.cpp:172 | |
2646 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2" | |
2647 | msgstr "" | |
2648 | ||
2649 | #: ../src/common/paper.cpp:185 | |
2650 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" | |
2651 | msgstr "" | |
2652 | ||
2653 | #: ../src/common/paper.cpp:173 | |
2654 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3" | |
2655 | msgstr "" | |
2656 | ||
2657 | #: ../src/common/paper.cpp:186 | |
2658 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" | |
2659 | msgstr "" | |
2660 | ||
2661 | #: ../src/common/paper.cpp:192 | |
2662 | msgid "Japanese Envelope You #4" | |
2663 | msgstr "" | |
2664 | ||
2665 | #: ../src/common/paper.cpp:193 | |
2666 | msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" | |
2667 | msgstr "" | |
2668 | ||
2669 | #: ../src/common/paper.cpp:145 | |
2670 | msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" | |
2671 | msgstr "" | |
2672 | ||
2673 | #: ../src/common/paper.cpp:182 | |
2674 | msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" | |
2675 | msgstr "" | |
2676 | ||
2677 | #: ../src/common/stockitem.cpp:128 | |
2678 | msgid "Justified" | |
2679 | msgstr "" | |
2680 | ||
2681 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:119 | |
2682 | msgid "KOI8-R" | |
2683 | msgstr "KOI8-R" | |
2684 | ||
2685 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:120 | |
2686 | msgid "KOI8-U" | |
2687 | msgstr "KOI8-U" | |
2688 | ||
2689 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:609 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 | |
2690 | #, fuzzy | |
2691 | msgid "Landscape" | |
2692 | msgstr "Ainava" | |
2693 | ||
2694 | #: ../src/common/paper.cpp:110 | |
2695 | msgid "Ledger, 17 x 11 in" | |
2696 | msgstr "" | |
2697 | ||
2698 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:879 | |
2699 | msgid "Left margin (mm):" | |
2700 | msgstr "" | |
2701 | ||
2702 | #: ../src/common/paper.cpp:151 | |
2703 | msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" | |
2704 | msgstr "" | |
2705 | ||
2706 | #: ../src/common/paper.cpp:103 | |
2707 | msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" | |
2708 | msgstr "" | |
2709 | ||
2710 | #: ../src/common/paper.cpp:150 | |
2711 | msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" | |
2712 | msgstr "" | |
2713 | ||
2714 | #: ../src/common/paper.cpp:156 | |
2715 | msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" | |
2716 | msgstr "" | |
2717 | ||
2718 | #: ../src/common/paper.cpp:159 | |
2719 | msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" | |
2720 | msgstr "" | |
2721 | ||
2722 | #: ../src/common/paper.cpp:176 | |
2723 | msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" | |
2724 | msgstr "" | |
2725 | ||
2726 | #: ../src/common/paper.cpp:108 | |
2727 | msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" | |
2728 | msgstr "" | |
2729 | ||
2730 | #: ../src/common/paper.cpp:154 | |
2731 | msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" | |
2732 | msgstr "" | |
2733 | ||
2734 | #: ../src/common/paper.cpp:102 | |
2735 | msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" | |
2736 | msgstr "" | |
2737 | ||
2738 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:236 | |
2739 | msgid "Light" | |
2740 | msgstr "" | |
2741 | ||
2742 | #: ../src/html/chm.cpp:820 | |
2743 | msgid "Link contained '//', converted to absolute link." | |
2744 | msgstr "" | |
2745 | ||
2746 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:257 | |
2747 | #, c-format | |
2748 | msgid "Load %s file" | |
2749 | msgstr "" | |
2750 | ||
2751 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:416 | |
2752 | msgid "Loading : " | |
2753 | msgstr "" | |
2754 | ||
2755 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:251 | |
2756 | #, c-format | |
2757 | msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." | |
2758 | msgstr "" | |
2759 | ||
2760 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:256 | |
2761 | #, c-format | |
2762 | msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." | |
2763 | msgstr "" | |
2764 | ||
2765 | #: ../src/generic/logg.cpp:572 | |
2766 | #, c-format | |
2767 | msgid "Log saved to the file '%s'." | |
2768 | msgstr "" | |
2769 | ||
2770 | #: ../include/wx/xti.h:501 ../include/wx/xti.h:505 | |
2771 | msgid "Long Conversions not supported" | |
2772 | msgstr "" | |
2773 | ||
2774 | #: ../src/gtk/mdi.cpp:465 | |
2775 | msgid "MDI child" | |
2776 | msgstr "" | |
2777 | ||
2778 | #: ../src/mac/carbon/thread.cpp:1635 | |
2779 | msgid "MP Thread Support is not available on this System" | |
2780 | msgstr "" | |
2781 | ||
2782 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:60 | |
2783 | msgid "" | |
2784 | "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " | |
2785 | "not installed on this machine. Please install it." | |
2786 | msgstr "" | |
2787 | ||
2788 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4929 | |
2789 | msgid "Ma&ximize" | |
2790 | msgstr "" | |
2791 | ||
2792 | #: ../src/unix/mimetype.cpp:2671 | |
2793 | #, c-format | |
2794 | msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored." | |
2795 | msgstr "" | |
2796 | ||
2797 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 | |
2798 | msgid "Match case" | |
2799 | msgstr "" | |
2800 | ||
2801 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:176 | |
2802 | #, c-format | |
2803 | msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" | |
2804 | msgstr "" | |
2805 | ||
2806 | #: ../src/msw/frame.cpp:374 | |
2807 | msgid "Menu" | |
2808 | msgstr "" | |
2809 | ||
2810 | #: ../src/univ/themes/metal.cpp:174 | |
2811 | msgid "Metal theme" | |
2812 | msgstr "" | |
2813 | ||
2814 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:4927 | |
2815 | msgid "Mi&nimize" | |
2816 | msgstr "" | |
2817 | ||
2818 | #: ../src/unix/mimetype.cpp:2292 | |
2819 | #, c-format | |
2820 | msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string." | |
2821 | msgstr "" | |
2822 | ||
2823 | #: ../src/mgl/app.cpp:165 | |
2824 | #, c-format | |
2825 | msgid "Mode %ix%i-%i not available." | |
2826 | msgstr "" | |
2827 | ||
2828 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:228 | |
2829 | msgid "Modern" | |
2830 | msgstr "" | |
2831 | ||
2832 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:434 | |
2833 | msgid "Modified" | |
2834 | msgstr "" | |
2835 | ||
2836 | #: ../src/common/module.cpp:77 | |
2837 | #, c-format | |
2838 | msgid "Module \"%s\" initialization failed" | |
2839 | msgstr "" | |
2840 | ||
2841 | #: ../src/common/paper.cpp:138 | |
2842 | msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" | |
2843 | msgstr "" | |
2844 | ||
2845 | #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:162 | |
2846 | msgid "Move down" | |
2847 | msgstr "" | |
2848 | ||
2849 | #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:161 | |
2850 | msgid "Move up" | |
2851 | msgstr "" | |
2852 | ||
2853 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:431 | |
2854 | msgid "Name" | |
2855 | msgstr "" | |
2856 | ||
2857 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:109 | |
2858 | #, fuzzy | |
2859 | msgid "New directory" | |
2860 | msgstr "Iet uz mājas direktoriju" | |
2861 | ||
2862 | #: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:159 | |
2863 | msgid "New item" | |
2864 | msgstr "" | |
2865 | ||
2866 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:316 ../src/generic/dirdlgg.cpp:326 | |
2867 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:608 ../src/generic/filedlgg.cpp:617 | |
2868 | msgid "NewName" | |
2869 | msgstr "" | |
2870 | ||
2871 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:305 | |
2872 | #, fuzzy | |
2873 | msgid "Next" | |
2874 | msgstr "&Nākošais" | |
2875 | ||
2876 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:665 | |
2877 | msgid "Next page" | |
2878 | msgstr "" | |
2879 | ||
2880 | #: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:58 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:143 | |
2881 | #: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:56 ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:140 | |
2882 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:204 | |
2883 | msgid "No" | |
2884 | msgstr "" | |
2885 | ||
2886 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2495 | |
2887 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2649 | |
2888 | msgid "No XBM facility available!" | |
2889 | msgstr "" | |
2890 | ||
2891 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2667 | |
2892 | msgid "No XPM icon facility available!" | |
2893 | msgstr "" | |
2894 | ||
2895 | #: ../src/generic/helpext.cpp:437 | |
2896 | msgid "No entries found." | |
2897 | msgstr "" | |
2898 | ||
2899 | #: ../src/common/fontmap.cpp:422 | |
2900 | #, c-format | |
2901 | msgid "" | |
2902 | "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" | |
2903 | "but an alternative encoding '%s' is available.\n" | |
2904 | "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " | |
2905 | "one)?" | |
2906 | msgstr "" | |
2907 | ||
2908 | #: ../src/common/fontmap.cpp:427 | |
2909 | #, c-format | |
2910 | msgid "" | |
2911 | "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" | |
2912 | "Would you like to select a font to be used for this encoding\n" | |
2913 | "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" | |
2914 | msgstr "" | |
2915 | ||
2916 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:677 | |
2917 | #, c-format | |
2918 | msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!" | |
2919 | msgstr "" | |
2920 | ||
2921 | #: ../src/common/image.cpp:1505 ../src/common/image.cpp:1548 | |
2922 | msgid "No handler found for image type." | |
2923 | msgstr "" | |
2924 | ||
2925 | #: ../src/common/image.cpp:1513 ../src/common/image.cpp:1556 | |
2926 | #: ../src/common/image.cpp:1589 | |
2927 | #, c-format | |
2928 | msgid "No image handler for type %d defined." | |
2929 | msgstr "" | |
2930 | ||
2931 | #: ../src/common/image.cpp:1574 ../src/common/image.cpp:1604 | |
2932 | #, c-format | |
2933 | msgid "No image handler for type %s defined." | |
2934 | msgstr "" | |
2935 | ||
2936 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:869 | |
2937 | msgid "No matching page found yet" | |
2938 | msgstr "" | |
2939 | ||
2940 | #: ../src/unix/sound.cpp:89 | |
2941 | msgid "No sound" | |
2942 | msgstr "" | |
2943 | ||
2944 | #: ../src/common/image.cpp:1200 ../src/common/image.cpp:1239 | |
2945 | msgid "No unused colour in image being masked." | |
2946 | msgstr "" | |
2947 | ||
2948 | #: ../src/common/image.cpp:1997 | |
2949 | msgid "No unused colour in image." | |
2950 | msgstr "" | |
2951 | ||
2952 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:113 | |
2953 | msgid "Nordic (ISO-8859-10)" | |
2954 | msgstr "" | |
2955 | ||
2956 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:232 ../src/generic/fontdlgg.cpp:235 | |
2957 | msgid "Normal" | |
2958 | msgstr "" | |
2959 | ||
2960 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:1273 | |
2961 | msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. " | |
2962 | msgstr "" | |
2963 | ||
2964 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:1218 | |
2965 | msgid "Normal font:" | |
2966 | msgstr "" | |
2967 | ||
2968 | #: ../src/common/paper.cpp:122 | |
2969 | msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" | |
2970 | msgstr "" | |
2971 | ||
2972 | #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:147 ../src/msw/dialog.cpp:194 | |
2973 | #: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:506 | |
2974 | msgid "OK" | |
2975 | msgstr "Labi" | |
2976 | ||
2977 | #: ../src/common/xtixml.cpp:263 | |
2978 | msgid "Objects must have an id attribute" | |
2979 | msgstr "" | |
2980 | ||
2981 | #: ../src/common/docview.cpp:1269 ../src/common/docview.cpp:1619 | |
2982 | msgid "Open File" | |
2983 | msgstr "" | |
2984 | ||
2985 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:673 ../src/html/helpfrm.cpp:1579 | |
2986 | msgid "Open HTML document" | |
2987 | msgstr "" | |
2988 | ||
2989 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:158 | |
2990 | #, c-format | |
2991 | msgid "Open file \"%s\"" | |
2992 | msgstr "" | |
2993 | ||
2994 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:718 ../src/generic/dirdlgg.cpp:342 | |
2995 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:632 ../src/generic/filedlgg.cpp:772 | |
2996 | msgid "Operation not permitted." | |
2997 | msgstr "" | |
2998 | ||
2999 | #: ../src/common/cmdline.cpp:702 | |
3000 | #, c-format | |
3001 | msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." | |
3002 | msgstr "" | |
3003 | ||
3004 | #: ../src/common/cmdline.cpp:722 | |
3005 | #, c-format | |
3006 | msgid "Option '%s' requires a value." | |
3007 | msgstr "" | |
3008 | ||
3009 | #: ../src/common/cmdline.cpp:784 | |
3010 | #, c-format | |
3011 | msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." | |
3012 | msgstr "" | |
3013 | ||
3014 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:116 ../src/generic/prntdlgg.cpp:614 | |
3015 | msgid "Options" | |
3016 | msgstr "" | |
3017 | ||
3018 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:611 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868 | |
3019 | msgid "Orientation" | |
3020 | msgstr "" | |
3021 | ||
3022 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:462 ../src/common/imagpcx.cpp:485 | |
3023 | msgid "PCX: couldn't allocate memory" | |
3024 | msgstr "" | |
3025 | ||
3026 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:461 | |
3027 | msgid "PCX: image format unsupported" | |
3028 | msgstr "" | |
3029 | ||
3030 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:484 | |
3031 | msgid "PCX: invalid image" | |
3032 | msgstr "" | |
3033 | ||
3034 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:448 | |
3035 | msgid "PCX: this is not a PCX file." | |
3036 | msgstr "" | |
3037 | ||
3038 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:464 ../src/common/imagpcx.cpp:486 | |
3039 | msgid "PCX: unknown error !!!" | |
3040 | msgstr "" | |
3041 | ||
3042 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:463 | |
3043 | msgid "PCX: version number too low" | |
3044 | msgstr "" | |
3045 | ||
3046 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:92 | |
3047 | msgid "PNM: Couldn't allocate memory." | |
3048 | msgstr "" | |
3049 | ||
3050 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:76 | |
3051 | msgid "PNM: File format is not recognized." | |
3052 | msgstr "" | |
3053 | ||
3054 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:108 ../src/common/imagpnm.cpp:125 | |
3055 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:142 | |
3056 | msgid "PNM: File seems truncated." | |
3057 | msgstr "" | |
3058 | ||
3059 | #: ../src/common/paper.cpp:194 | |
3060 | msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" | |
3061 | msgstr "" | |
3062 | ||
3063 | #: ../src/common/paper.cpp:207 | |
3064 | msgid "PRC 16K Rotated" | |
3065 | msgstr "" | |
3066 | ||
3067 | #: ../src/common/paper.cpp:195 | |
3068 | msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" | |
3069 | msgstr "" | |
3070 | ||
3071 | #: ../src/common/paper.cpp:208 | |
3072 | msgid "PRC 32K Rotated" | |
3073 | msgstr "" | |
3074 | ||
3075 | #: ../src/common/paper.cpp:196 | |
3076 | msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" | |
3077 | msgstr "" | |
3078 | ||
3079 | #: ../src/common/paper.cpp:209 | |
3080 | msgid "PRC 32K(Big) Rotated" | |
3081 | msgstr "" | |
3082 | ||
3083 | #: ../src/common/paper.cpp:197 | |
3084 | #, fuzzy | |
3085 | msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" | |
3086 | msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm" | |
3087 | ||
3088 | #: ../src/common/paper.cpp:210 | |
3089 | #, fuzzy | |
3090 | msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" | |
3091 | msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm" | |
3092 | ||
3093 | #: ../src/common/paper.cpp:206 | |
3094 | #, fuzzy | |
3095 | msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" | |
3096 | msgstr "C3 Vēstule, 324 x 458 mm" | |
3097 | ||
3098 | #: ../src/common/paper.cpp:219 | |
3099 | #, fuzzy | |
3100 | msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" | |
3101 | msgstr "C4 Vēstule, 229 x 324 mm" | |
3102 | ||
3103 | #: ../src/common/paper.cpp:198 | |
3104 | #, fuzzy | |
3105 | msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" | |
3106 | msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm" | |
3107 | ||
3108 | #: ../src/common/paper.cpp:211 | |
3109 | #, fuzzy | |
3110 | msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" | |
3111 | msgstr "B6 Vēstule, 176 x 125 mm" | |
3112 | ||
3113 | #: ../src/common/paper.cpp:199 | |
3114 | #, fuzzy | |
3115 | msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" | |
3116 | msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm" | |
3117 | ||
3118 | #: ../src/common/paper.cpp:212 | |
3119 | #, fuzzy | |
3120 | msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" | |
3121 | msgstr "B6 Vēstule, 176 x 125 mm" | |
3122 | ||
3123 | #: ../src/common/paper.cpp:200 | |
3124 | #, fuzzy | |
3125 | msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" | |
3126 | msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm" | |
3127 | ||
3128 | #: ../src/common/paper.cpp:213 | |
3129 | #, fuzzy | |
3130 | msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" | |
3131 | msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm" | |
3132 | ||
3133 | #: ../src/common/paper.cpp:201 | |
3134 | #, fuzzy | |
3135 | msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" | |
3136 | msgstr "C65 Vēstule, 114 x 229 mm" | |
3137 | ||
3138 | #: ../src/common/paper.cpp:214 | |
3139 | #, fuzzy | |
3140 | msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" | |
3141 | msgstr "C4 Vēstule, 229 x 324 mm" | |
3142 | ||
3143 | #: ../src/common/paper.cpp:202 | |
3144 | #, fuzzy | |
3145 | msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" | |
3146 | msgstr "C5 Vēstule, 162 x 229 mm" | |
3147 | ||
3148 | #: ../src/common/paper.cpp:215 | |
3149 | #, fuzzy | |
3150 | msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" | |
3151 | msgstr "C5 Vēstule, 162 x 229 mm" | |
3152 | ||
3153 | #: ../src/common/paper.cpp:203 | |
3154 | #, fuzzy | |
3155 | msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" | |
3156 | msgstr "B5 Vēstule, 176 x 250 mm" | |
3157 | ||
3158 | #: ../src/common/paper.cpp:216 | |
3159 | #, fuzzy | |
3160 | msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" | |
3161 | msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm" | |
3162 | ||
3163 | #: ../src/common/paper.cpp:204 | |
3164 | #, fuzzy | |
3165 | msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" | |
3166 | msgstr "C5 Vēstule, 162 x 229 mm" | |
3167 | ||
3168 | #: ../src/common/paper.cpp:217 | |
3169 | #, fuzzy | |
3170 | msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" | |
3171 | msgstr "C4 Vēstule, 229 x 324 mm" | |
3172 | ||
3173 | #: ../src/common/paper.cpp:205 | |
3174 | #, fuzzy | |
3175 | msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" | |
3176 | msgstr "C4 Vēstule, 229 x 324 mm" | |
3177 | ||
3178 | #: ../src/common/paper.cpp:218 | |
3179 | #, fuzzy | |
3180 | msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" | |
3181 | msgstr "C5 Vēstule, 162 x 229 mm" | |
3182 | ||
3183 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1294 | |
3184 | #, c-format | |
3185 | msgid "Page %d" | |
3186 | msgstr "Lapa %d" | |
3187 | ||
3188 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1292 | |
3189 | #, c-format | |
3190 | msgid "Page %d of %d" | |
3191 | msgstr "Lapa %d no %d" | |
3192 | ||
3193 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:827 | |
3194 | msgid "Page Setup" | |
3195 | msgstr "" | |
3196 | ||
3197 | #: ../src/common/prntbase.cpp:451 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:540 | |
3198 | #, fuzzy | |
3199 | msgid "Page setup" | |
3200 | msgstr "Lapas" | |
3201 | ||
3202 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210 | |
3203 | msgid "Pages" | |
3204 | msgstr "Lapas" | |
3205 | ||
3206 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:800 ../src/generic/prntdlgg.cpp:854 | |
3207 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1056 | |
3208 | msgid "Paper Size" | |
3209 | msgstr "" | |
3210 | ||
3211 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:598 ../src/generic/prntdlgg.cpp:841 | |
3212 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1051 | |
3213 | msgid "Paper size" | |
3214 | msgstr "" | |
3215 | ||
3216 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:425 | |
3217 | msgid "Passing a already registered object to SetObject" | |
3218 | msgstr "" | |
3219 | ||
3220 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:643 | |
3221 | msgid "Passing a already registered object to SetObjectName" | |
3222 | msgstr "" | |
3223 | ||
3224 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:436 ../src/common/xtistrm.cpp:656 | |
3225 | msgid "Passing an unkown object to GetObject" | |
3226 | msgstr "" | |
3227 | ||
3228 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:437 | |
3229 | msgid "Permissions" | |
3230 | msgstr "Atļaujas" | |
3231 | ||
3232 | #: ../include/wx/unix/pipe.h:47 | |
3233 | msgid "Pipe creation failed" | |
3234 | msgstr "" | |
3235 | ||
3236 | #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:81 | |
3237 | msgid "Please choose a valid font." | |
3238 | msgstr "" | |
3239 | ||
3240 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1325 | |
3241 | msgid "Please choose an existing file." | |
3242 | msgstr "" | |
3243 | ||
3244 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:813 | |
3245 | msgid "Please choose the page to display:" | |
3246 | msgstr "" | |
3247 | ||
3248 | #: ../src/msw/dialup.cpp:787 | |
3249 | msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" | |
3250 | msgstr "" | |
3251 | ||
3252 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:444 | |
3253 | #, c-format | |
3254 | msgid "" | |
3255 | "Please install a newer version of comctl32.dll\n" | |
3256 | "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" | |
3257 | "or this program won't operate correctly." | |
3258 | msgstr "" | |
3259 | ||
3260 | #: ../src/common/prntbase.cpp:313 | |
3261 | msgid "Please wait while printing\n" | |
3262 | msgstr "" | |
3263 | ||
3264 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:866 | |
3265 | #, fuzzy | |
3266 | msgid "Portrait" | |
3267 | msgstr "Portrets" | |
3268 | ||
3269 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:296 | |
3270 | msgid "PostScript file" | |
3271 | msgstr "" | |
3272 | ||
3273 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:348 ../src/html/helpfrm.cpp:1235 | |
3274 | msgid "Preview:" | |
3275 | msgstr "" | |
3276 | ||
3277 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:662 | |
3278 | msgid "Previous page" | |
3279 | msgstr "" | |
3280 | ||
3281 | #: ../src/common/prntbase.cpp:393 ../src/generic/prntdlgg.cpp:138 | |
3282 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:151 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:395 | |
3283 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:407 | |
3284 | msgid "Print" | |
3285 | msgstr "Drukāt" | |
3286 | ||
3287 | #: ../src/common/docview.cpp:1032 | |
3288 | msgid "Print Preview" | |
3289 | msgstr "" | |
3290 | ||
3291 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1246 ../src/common/prntbase.cpp:1272 | |
3292 | msgid "Print Preview Failure" | |
3293 | msgstr "" | |
3294 | ||
3295 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:218 | |
3296 | msgid "Print Range" | |
3297 | msgstr "" | |
3298 | ||
3299 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:445 | |
3300 | msgid "Print Setup" | |
3301 | msgstr "" | |
3302 | ||
3303 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 | |
3304 | msgid "Print in colour" | |
3305 | msgstr "" | |
3306 | ||
3307 | #: ../src/common/stockitem.cpp:138 | |
3308 | msgid "Print previe&w" | |
3309 | msgstr "" | |
3310 | ||
3311 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:785 | |
3312 | msgid "Print preview" | |
3313 | msgstr "" | |
3314 | ||
3315 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 | |
3316 | msgid "Print spooling" | |
3317 | msgstr "" | |
3318 | ||
3319 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:679 | |
3320 | msgid "Print this page" | |
3321 | msgstr "" | |
3322 | ||
3323 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:179 | |
3324 | msgid "Print to File" | |
3325 | msgstr "" | |
3326 | ||
3327 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:489 | |
3328 | #, fuzzy | |
3329 | msgid "Printer" | |
3330 | msgstr "Drukāt" | |
3331 | ||
3332 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:629 | |
3333 | msgid "Printer command:" | |
3334 | msgstr "" | |
3335 | ||
3336 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:174 | |
3337 | msgid "Printer options" | |
3338 | msgstr "" | |
3339 | ||
3340 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:641 | |
3341 | msgid "Printer options:" | |
3342 | msgstr "" | |
3343 | ||
3344 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:915 | |
3345 | msgid "Printer..." | |
3346 | msgstr "Printeris.." | |
3347 | ||
3348 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 | |
3349 | #, fuzzy | |
3350 | msgid "Printer:" | |
3351 | msgstr "Printeris.." | |
3352 | ||
3353 | #: ../src/common/prntbase.cpp:310 ../src/common/prntbase.cpp:531 | |
3354 | msgid "Printing " | |
3355 | msgstr "Drukāšana" | |
3356 | ||
3357 | #: ../src/common/prntbase.cpp:327 | |
3358 | msgid "Printing Error" | |
3359 | msgstr "Drukāšanas Kļūda" | |
3360 | ||
3361 | #: ../src/generic/printps.cpp:208 | |
3362 | #, c-format | |
3363 | msgid "Printing page %d..." | |
3364 | msgstr "Drukājas lapa %d..." | |
3365 | ||
3366 | #: ../src/generic/printps.cpp:168 | |
3367 | msgid "Printing..." | |
3368 | msgstr "Drukājas..." | |
3369 | ||
3370 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:546 | |
3371 | #, c-format | |
3372 | msgid "" | |
3373 | "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." | |
3374 | msgstr "" | |
3375 | ||
3376 | #: ../src/common/log.cpp:466 | |
3377 | msgid "Program aborted." | |
3378 | msgstr "" | |
3379 | ||
3380 | #: ../src/common/paper.cpp:119 | |
3381 | msgid "Quarto, 215 x 275 mm" | |
3382 | msgstr "" | |
3383 | ||
3384 | #: ../src/generic/logg.cpp:1165 | |
3385 | msgid "Question" | |
3386 | msgstr "Jautājums" | |
3387 | ||
3388 | #: ../src/common/ffile.cpp:125 ../src/common/ffile.cpp:144 | |
3389 | #, c-format | |
3390 | msgid "Read error on file '%s'" | |
3391 | msgstr "" | |
3392 | ||
3393 | #: ../src/common/prntbase.cpp:242 | |
3394 | msgid "Ready" | |
3395 | msgstr "" | |
3396 | ||
3397 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:643 | |
3398 | #, c-format | |
3399 | msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!" | |
3400 | msgstr "" | |
3401 | ||
3402 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 | |
3403 | msgid "Refresh" | |
3404 | msgstr "" | |
3405 | ||
3406 | #: ../src/msw/registry.cpp:560 | |
3407 | #, c-format | |
3408 | msgid "Registry key '%s' already exists." | |
3409 | msgstr "" | |
3410 | ||
3411 | #: ../src/msw/registry.cpp:529 | |
3412 | #, c-format | |
3413 | msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." | |
3414 | msgstr "" | |
3415 | ||
3416 | #: ../src/msw/registry.cpp:661 | |
3417 | #, c-format | |
3418 | msgid "" | |
3419 | "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" | |
3420 | "deleting it will leave your system in unusable state:\n" | |
3421 | "operation aborted." | |
3422 | msgstr "" | |
3423 | ||
3424 | #: ../src/msw/registry.cpp:456 | |
3425 | #, c-format | |
3426 | msgid "Registry value '%s' already exists." | |
3427 | msgstr "" | |
3428 | ||
3429 | #: ../src/generic/helpext.cpp:442 | |
3430 | msgid "Relevant entries:" | |
3431 | msgstr "" | |
3432 | ||
3433 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:210 | |
3434 | msgid "Remaining time : " | |
3435 | msgstr "" | |
3436 | ||
3437 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 | |
3438 | msgid "Remove" | |
3439 | msgstr "" | |
3440 | ||
3441 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:445 | |
3442 | msgid "Remove current page from bookmarks" | |
3443 | msgstr "" | |
3444 | ||
3445 | #: ../src/common/rendcmn.cpp:196 | |
3446 | #, c-format | |
3447 | msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." | |
3448 | msgstr "" | |
3449 | ||
3450 | #: ../src/common/stockitem.cpp:117 | |
3451 | #, fuzzy | |
3452 | msgid "Rep&lace" | |
3453 | msgstr "&Aizstāt visus" | |
3454 | ||
3455 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:188 | |
3456 | msgid "Replace &all" | |
3457 | msgstr "&Aizstāt visus" | |
3458 | ||
3459 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:130 | |
3460 | msgid "Replace with:" | |
3461 | msgstr "Aizstāt ar:" | |
3462 | ||
3463 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:479 | |
3464 | msgid "Resource files must have same version number!" | |
3465 | msgstr "" | |
3466 | ||
3467 | #: ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
3468 | msgid "Revert to Saved" | |
3469 | msgstr "" | |
3470 | ||
3471 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:891 | |
3472 | msgid "Right margin (mm):" | |
3473 | msgstr "" | |
3474 | ||
3475 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:226 | |
3476 | msgid "Roman" | |
3477 | msgstr "" | |
3478 | ||
3479 | #: ../src/common/sizer.cpp:1838 | |
3480 | #, fuzzy | |
3481 | msgid "Save" | |
3482 | msgstr "Saglabāt kā" | |
3483 | ||
3484 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:259 | |
3485 | #, c-format | |
3486 | msgid "Save %s file" | |
3487 | msgstr "" | |
3488 | ||
3489 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 | |
3490 | #, fuzzy | |
3491 | msgid "Save &As..." | |
3492 | msgstr "&Saglabāt..." | |
3493 | ||
3494 | #: ../src/common/docview.cpp:305 | |
3495 | msgid "Save as" | |
3496 | msgstr "Saglabāt kā" | |
3497 | ||
3498 | #: ../src/generic/logg.cpp:505 | |
3499 | msgid "Save log contents to file" | |
3500 | msgstr "" | |
3501 | ||
3502 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:229 | |
3503 | msgid "Script" | |
3504 | msgstr "" | |
3505 | ||
3506 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:536 ../src/html/helpfrm.cpp:551 | |
3507 | msgid "Search" | |
3508 | msgstr "Meklēt" | |
3509 | ||
3510 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:538 | |
3511 | msgid "" | |
3512 | "Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed " | |
3513 | "above" | |
3514 | msgstr "" | |
3515 | ||
3516 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:166 | |
3517 | msgid "Search direction" | |
3518 | msgstr "" | |
3519 | ||
3520 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:118 | |
3521 | msgid "Search for:" | |
3522 | msgstr "Meklēt:" | |
3523 | ||
3524 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:1060 | |
3525 | msgid "Search in all books" | |
3526 | msgstr "" | |
3527 | ||
3528 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:868 | |
3529 | msgid "Searching..." | |
3530 | msgstr "" | |
3531 | ||
3532 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:592 | |
3533 | msgid "Sections" | |
3534 | msgstr "" | |
3535 | ||
3536 | #: ../src/common/ffile.cpp:222 | |
3537 | #, c-format | |
3538 | msgid "Seek error on file '%s'" | |
3539 | msgstr "" | |
3540 | ||
3541 | #: ../src/common/ffile.cpp:212 | |
3542 | #, c-format | |
3543 | msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" | |
3544 | msgstr "" | |
3545 | ||
3546 | #: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1078 ../src/msw/textctrl.cpp:2068 | |
3547 | msgid "Select &All" | |
3548 | msgstr "" | |
3549 | ||
3550 | #: ../src/common/docview.cpp:1699 | |
3551 | msgid "Select a document template" | |
3552 | msgstr "" | |
3553 | ||
3554 | #: ../src/common/docview.cpp:1776 | |
3555 | msgid "Select a document view" | |
3556 | msgstr "" | |
3557 | ||
3558 | #: ../src/common/docview.cpp:1579 | |
3559 | msgid "Select a file" | |
3560 | msgstr "" | |
3561 | ||
3562 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:226 | |
3563 | msgid "Selection" | |
3564 | msgstr "" | |
3565 | ||
3566 | #: ../src/common/cmdline.cpp:739 | |
3567 | #, c-format | |
3568 | msgid "Separator expected after the option '%s'." | |
3569 | msgstr "" | |
3570 | ||
3571 | #: ../include/wx/xti.h:841 | |
3572 | msgid "SetProperty called w/o valid setter" | |
3573 | msgstr "" | |
3574 | ||
3575 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:182 | |
3576 | msgid "Setup..." | |
3577 | msgstr "" | |
3578 | ||
3579 | #: ../src/msw/dialup.cpp:567 | |
3580 | msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." | |
3581 | msgstr "" | |
3582 | ||
3583 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:493 | |
3584 | msgid "Show all" | |
3585 | msgstr "" | |
3586 | ||
3587 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:504 | |
3588 | msgid "Show all items in index" | |
3589 | msgstr "" | |
3590 | ||
3591 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:112 ../src/generic/dirdlgg.cpp:175 | |
3592 | msgid "Show hidden directories" | |
3593 | msgstr "" | |
3594 | ||
3595 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:1056 | |
3596 | msgid "Show hidden files" | |
3597 | msgstr "" | |
3598 | ||
3599 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:646 | |
3600 | msgid "Show/hide navigation panel" | |
3601 | msgstr "" | |
3602 | ||
3603 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:353 ../src/generic/fontdlgg.cpp:355 | |
3604 | msgid "Shows the font preview." | |
3605 | msgstr "" | |
3606 | ||
3607 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:432 | |
3608 | msgid "Size" | |
3609 | msgstr "Izmērs" | |
3610 | ||
3611 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:222 ../src/generic/progdlgg.cpp:240 | |
3612 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:598 | |
3613 | msgid "Skip" | |
3614 | msgstr "" | |
3615 | ||
3616 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:234 | |
3617 | msgid "Slant" | |
3618 | msgstr "" | |
3619 | ||
3620 | #: ../src/common/docview.cpp:581 | |
3621 | msgid "Sorry, could not open this file for saving." | |
3622 | msgstr "" | |
3623 | ||
3624 | #: ../src/common/docview.cpp:617 ../src/common/docview.cpp:1598 | |
3625 | msgid "Sorry, could not open this file." | |
3626 | msgstr "" | |
3627 | ||
3628 | #: ../src/common/docview.cpp:588 | |
3629 | msgid "Sorry, could not save this file." | |
3630 | msgstr "" | |
3631 | ||
3632 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1246 | |
3633 | msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." | |
3634 | msgstr "" | |
3635 | ||
3636 | #: ../src/common/docview.cpp:1028 | |
3637 | msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." | |
3638 | msgstr "" | |
3639 | ||
3640 | #: ../src/common/docview.cpp:1268 ../src/common/docview.cpp:1618 | |
3641 | msgid "Sorry, the format for this file is unknown." | |
3642 | msgstr "" | |
3643 | ||
3644 | #: ../src/unix/sound.cpp:493 | |
3645 | msgid "Sound data are in unsupported format." | |
3646 | msgstr "" | |
3647 | ||
3648 | #: ../src/unix/sound.cpp:478 | |
3649 | #, c-format | |
3650 | msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." | |
3651 | msgstr "" | |
3652 | ||
3653 | #: ../src/common/paper.cpp:111 | |
3654 | msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" | |
3655 | msgstr "" | |
3656 | ||
3657 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:198 | |
3658 | msgid "Status:" | |
3659 | msgstr "" | |
3660 | ||
3661 | #: ../src/generic/logg.cpp:622 | |
3662 | msgid "Status: " | |
3663 | msgstr "" | |
3664 | ||
3665 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:253 | |
3666 | msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported" | |
3667 | msgstr "" | |
3668 | ||
3669 | #: ../src/msw/colour.cpp:38 ../src/palmos/colour.cpp:38 | |
3670 | #, c-format | |
3671 | msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" | |
3672 | msgstr "" | |
3673 | ||
3674 | #: ../include/wx/xti.h:428 ../include/wx/xti.h:432 | |
3675 | msgid "String conversions not supported" | |
3676 | msgstr "" | |
3677 | ||
3678 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:750 | |
3679 | #, c-format | |
3680 | msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!" | |
3681 | msgstr "" | |
3682 | ||
3683 | #: ../src/common/paper.cpp:157 | |
3684 | msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" | |
3685 | msgstr "" | |
3686 | ||
3687 | #: ../src/common/paper.cpp:158 | |
3688 | msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" | |
3689 | msgstr "" | |
3690 | ||
3691 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:230 | |
3692 | msgid "Swiss" | |
3693 | msgstr "" | |
3694 | ||
3695 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:165 | |
3696 | msgid "TIFF library error." | |
3697 | msgstr "" | |
3698 | ||
3699 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:149 | |
3700 | msgid "TIFF library warning." | |
3701 | msgstr "" | |
3702 | ||
3703 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:248 ../src/common/imagtiff.cpp:259 | |
3704 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:399 | |
3705 | msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." | |
3706 | msgstr "" | |
3707 | ||
3708 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:219 | |
3709 | msgid "TIFF: Error loading image." | |
3710 | msgstr "" | |
3711 | ||
3712 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:270 | |
3713 | msgid "TIFF: Error reading image." | |
3714 | msgstr "" | |
3715 | ||
3716 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:347 | |
3717 | msgid "TIFF: Error saving image." | |
3718 | msgstr "" | |
3719 | ||
3720 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:445 | |
3721 | msgid "TIFF: Error writing image." | |
3722 | msgstr "" | |
3723 | ||
3724 | #: ../src/common/paper.cpp:152 | |
3725 | msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" | |
3726 | msgstr "" | |
3727 | ||
3728 | #: ../src/common/paper.cpp:109 | |
3729 | msgid "Tabloid, 11 x 17 in" | |
3730 | msgstr "" | |
3731 | ||
3732 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:231 | |
3733 | msgid "Teletype" | |
3734 | msgstr "" | |
3735 | ||
3736 | #: ../src/common/docview.cpp:1700 | |
3737 | msgid "Templates" | |
3738 | msgstr "" | |
3739 | ||
3740 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:114 | |
3741 | msgid "Thai (ISO-8859-11)" | |
3742 | msgstr "" | |
3743 | ||
3744 | #: ../src/common/ftp.cpp:708 | |
3745 | msgid "The FTP server doesn't support passive mode." | |
3746 | msgstr "FTP serveris neatbalsta pasīvo režīmu." | |
3747 | ||
3748 | #: ../src/common/ftp.cpp:696 | |
3749 | #, fuzzy | |
3750 | msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." | |
3751 | msgstr "FTP serveris neatbalsta pasīvo režīmu." | |
3752 | ||
3753 | #: ../src/common/fontmap.cpp:204 | |
3754 | #, c-format | |
3755 | msgid "" | |
3756 | "The charset '%s' is unknown. You may select\n" | |
3757 | "another charset to replace it with or choose\n" | |
3758 | "[Cancel] if it cannot be replaced" | |
3759 | msgstr "" | |
3760 | ||
3761 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:164 | |
3762 | #, c-format | |
3763 | msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." | |
3764 | msgstr "" | |
3765 | ||
3766 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:224 | |
3767 | #, c-format | |
3768 | msgid "" | |
3769 | "The directory '%s' does not exist\n" | |
3770 | "Create it now?" | |
3771 | msgstr "" | |
3772 | ||
3773 | #: ../src/common/docview.cpp:1949 | |
3774 | #, c-format | |
3775 | msgid "" | |
3776 | "The file '%s' couldn't be opened.\n" | |
3777 | "It has been removed from the most recently used files list." | |
3778 | msgstr "" | |
3779 | ||
3780 | #: ../src/common/docview.cpp:1959 | |
3781 | #, c-format | |
3782 | msgid "" | |
3783 | "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" | |
3784 | "It has been removed from the most recently used files list." | |
3785 | msgstr "" | |
3786 | ||
3787 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:316 ../src/generic/fontdlgg.cpp:318 | |
3788 | msgid "The font colour." | |
3789 | msgstr "" | |
3790 | ||
3791 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:277 ../src/generic/fontdlgg.cpp:279 | |
3792 | msgid "The font family." | |
3793 | msgstr "" | |
3794 | ||
3795 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 | |
3796 | msgid "The font point size." | |
3797 | msgstr "" | |
3798 | ||
3799 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:288 ../src/generic/fontdlgg.cpp:290 | |
3800 | msgid "The font style." | |
3801 | msgstr "" | |
3802 | ||
3803 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:299 ../src/generic/fontdlgg.cpp:301 | |
3804 | msgid "The font weight." | |
3805 | msgstr "" | |
3806 | ||
3807 | #: ../src/common/filename.cpp:966 | |
3808 | #, c-format | |
3809 | msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" | |
3810 | msgstr "" | |
3811 | ||
3812 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:308 | |
3813 | msgid "" | |
3814 | "The report contains the files listed below. If any of these files contain " | |
3815 | "private information,\n" | |
3816 | "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" | |
3817 | msgstr "" | |
3818 | ||
3819 | #: ../src/common/cmdline.cpp:883 | |
3820 | #, c-format | |
3821 | msgid "The required parameter '%s' was not specified." | |
3822 | msgstr "" | |
3823 | ||
3824 | #: ../src/common/textcmn.cpp:246 | |
3825 | msgid "The text couldn't be saved." | |
3826 | msgstr "" | |
3827 | ||
3828 | #: ../src/common/cmdline.cpp:862 | |
3829 | #, c-format | |
3830 | msgid "The value for the option '%s' must be specified." | |
3831 | msgstr "" | |
3832 | ||
3833 | #: ../src/msw/dialup.cpp:455 | |
3834 | #, c-format | |
3835 | msgid "" | |
3836 | "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is " | |
3837 | "tooold, please upgrade (the following required function is missing: %s)." | |
3838 | msgstr "" | |
3839 | ||
3840 | #: ../src/html/htmprint.cpp:601 | |
3841 | msgid "" | |
3842 | "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." | |
3843 | msgstr "" | |
3844 | ||
3845 | #: ../src/msw/datectrl.cpp:109 | |
3846 | msgid "" | |
3847 | "This system doesn't support date picker control, please upgrade your version " | |
3848 | "of comctl32.dll" | |
3849 | msgstr "" | |
3850 | ||
3851 | #: ../src/msw/thread.cpp:1206 | |
3852 | msgid "" | |
3853 | "Thread module initialization failed: can not store value in thread local " | |
3854 | "storage" | |
3855 | msgstr "" | |
3856 | ||
3857 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1603 | |
3858 | msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" | |
3859 | msgstr "" | |
3860 | ||
3861 | #: ../src/msw/thread.cpp:1194 | |
3862 | msgid "" | |
3863 | "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " | |
3864 | "local storage" | |
3865 | msgstr "" | |
3866 | ||
3867 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1108 | |
3868 | msgid "Thread priority setting is ignored." | |
3869 | msgstr "" | |
3870 | ||
3871 | #: ../src/msw/mdi.cpp:184 | |
3872 | msgid "Tile &Horizontally" | |
3873 | msgstr "" | |
3874 | ||
3875 | #: ../src/msw/mdi.cpp:185 | |
3876 | msgid "Tile &Vertically" | |
3877 | msgstr "" | |
3878 | ||
3879 | #: ../src/common/ftp.cpp:635 | |
3880 | #, fuzzy | |
3881 | msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." | |
3882 | msgstr "FTP serveris neatbalsta pasīvo režīmu." | |
3883 | ||
3884 | #: ../src/msw/timer.cpp:116 ../src/os2/timer.cpp:141 | |
3885 | msgid "Timer creation failed." | |
3886 | msgstr "" | |
3887 | ||
3888 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:220 | |
3889 | msgid "Tip of the Day" | |
3890 | msgstr "Dienas padoms" | |
3891 | ||
3892 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:157 | |
3893 | msgid "Tips not available, sorry!" | |
3894 | msgstr "Dienas padomi nav pieejami!" | |
3895 | ||
3896 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:237 | |
3897 | msgid "To:" | |
3898 | msgstr "" | |
3899 | ||
3900 | #: ../src/common/imagpng.cpp:292 | |
3901 | msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." | |
3902 | msgstr "" | |
3903 | ||
3904 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 | |
3905 | msgid "Top margin (mm):" | |
3906 | msgstr "" | |
3907 | ||
3908 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:205 | |
3909 | #, c-format | |
3910 | msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" | |
3911 | msgstr "" | |
3912 | ||
3913 | #: ../src/common/sckaddr.cpp:146 ../src/common/sckaddr.cpp:250 | |
3914 | msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" | |
3915 | msgstr "" | |
3916 | ||
3917 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:112 | |
3918 | msgid "Turkish (ISO-8859-9)" | |
3919 | msgstr "" | |
3920 | ||
3921 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:433 | |
3922 | msgid "Type" | |
3923 | msgstr "Tips" | |
3924 | ||
3925 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:281 ../src/common/xtixml.cpp:351 | |
3926 | #: ../src/common/xtixml.cpp:498 | |
3927 | msgid "Type must have enum - long conversion" | |
3928 | msgstr "" | |
3929 | ||
3930 | #: ../src/common/paper.cpp:140 | |
3931 | msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" | |
3932 | msgstr "" | |
3933 | ||
3934 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:403 | |
3935 | #, c-format | |
3936 | msgid "Unable to open requested HTML document: %s" | |
3937 | msgstr "" | |
3938 | ||
3939 | #: ../src/unix/sound.cpp:376 | |
3940 | msgid "Unable to play sound asynchronously." | |
3941 | msgstr "" | |
3942 | ||
3943 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 | |
3944 | #, fuzzy | |
3945 | msgid "Undelete" | |
3946 | msgstr "Pasvītrojums" | |
3947 | ||
3948 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1848 | |
3949 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1862 | |
3950 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1879 | |
3951 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1893 | |
3952 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1978 | |
3953 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1992 | |
3954 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2008 | |
3955 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2022 | |
3956 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3070 | |
3957 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3084 | |
3958 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3101 | |
3959 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3115 | |
3960 | msgid "Unexpected end of file while parsing resource." | |
3961 | msgstr "" | |
3962 | ||
3963 | #: ../src/common/cmdline.cpp:826 | |
3964 | #, c-format | |
3965 | msgid "Unexpected parameter '%s'" | |
3966 | msgstr "" | |
3967 | ||
3968 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:137 | |
3969 | msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" | |
3970 | msgstr "Unikods 16 bit (UTF-16)" | |
3971 | ||
3972 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:138 | |
3973 | msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" | |
3974 | msgstr "" | |
3975 | ||
3976 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:139 | |
3977 | msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" | |
3978 | msgstr "" | |
3979 | ||
3980 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:140 | |
3981 | msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" | |
3982 | msgstr "Unikods 32 bit (UTF-32)" | |
3983 | ||
3984 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:141 | |
3985 | msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" | |
3986 | msgstr "" | |
3987 | ||
3988 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:142 | |
3989 | msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" | |
3990 | msgstr "" | |
3991 | ||
3992 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:135 | |
3993 | msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" | |
3994 | msgstr "Unikods 7 bit (UTF-7)" | |
3995 | ||
3996 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:136 | |
3997 | msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" | |
3998 | msgstr "Unikods 8 bit (UTF-8)" | |
3999 | ||
4000 | #: ../src/msw/dde.cpp:1093 | |
4001 | #, c-format | |
4002 | msgid "Unknown DDE error %08x" | |
4003 | msgstr "" | |
4004 | ||
4005 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:370 | |
4006 | msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" | |
4007 | msgstr "" | |
4008 | ||
4009 | #: ../src/unix/dlunix.cpp:275 | |
4010 | msgid "Unknown dynamic library error" | |
4011 | msgstr "" | |
4012 | ||
4013 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:695 | |
4014 | #, c-format | |
4015 | msgid "Unknown encoding (%d)" | |
4016 | msgstr "" | |
4017 | ||
4018 | #: ../src/unix/mimetype.cpp:2344 | |
4019 | #, c-format | |
4020 | msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'." | |
4021 | msgstr "" | |
4022 | ||
4023 | #: ../src/common/cmdline.cpp:599 | |
4024 | #, c-format | |
4025 | msgid "Unknown long option '%s'" | |
4026 | msgstr "" | |
4027 | ||
4028 | #: ../src/common/cmdline.cpp:608 ../src/common/cmdline.cpp:629 | |
4029 | #, c-format | |
4030 | msgid "Unknown option '%s'" | |
4031 | msgstr "" | |
4032 | ||
4033 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:823 | |
4034 | msgid "Unknown style flag " | |
4035 | msgstr "" | |
4036 | ||
4037 | #: ../src/common/xtixml.cpp:324 | |
4038 | #, c-format | |
4039 | msgid "Unkown Property %s" | |
4040 | msgstr "" | |
4041 | ||
4042 | #: ../src/common/mimecmn.cpp:163 | |
4043 | #, c-format | |
4044 | msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." | |
4045 | msgstr "" | |
4046 | ||
4047 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:261 ../src/common/cmdproc.cpp:287 | |
4048 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:307 | |
4049 | msgid "Unnamed command" | |
4050 | msgstr "" | |
4051 | ||
4052 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2367 | |
4053 | #, c-format | |
4054 | msgid "Unrecognized style %s while parsing resource." | |
4055 | msgstr "" | |
4056 | ||
4057 | #: ../src/mac/carbon/clipbrd.cpp:68 ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:64 | |
4058 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:273 ../src/msw/clipbrd.cpp:445 | |
4059 | msgid "Unsupported clipboard format." | |
4060 | msgstr "" | |
4061 | ||
4062 | #: ../src/common/appcmn.cpp:232 | |
4063 | #, c-format | |
4064 | msgid "Unsupported theme '%s'." | |
4065 | msgstr "" | |
4066 | ||
4067 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:158 | |
4068 | msgid "Up" | |
4069 | msgstr "" | |
4070 | ||
4071 | #: ../src/common/cmdline.cpp:954 | |
4072 | #, c-format | |
4073 | msgid "Usage: %s" | |
4074 | msgstr "Lietošana: %s" | |
4075 | ||
4076 | #: ../src/common/valtext.cpp:181 | |
4077 | msgid "Validation conflict" | |
4078 | msgstr "" | |
4079 | ||
4080 | #: ../contrib/src/mmedia/vidbase.cpp:65 | |
4081 | msgid "Video Output" | |
4082 | msgstr "" | |
4083 | ||
4084 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:972 | |
4085 | msgid "View files as a detailed view" | |
4086 | msgstr "" | |
4087 | ||
4088 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:965 | |
4089 | msgid "View files as a list view" | |
4090 | msgstr "" | |
4091 | ||
4092 | #: ../src/common/docview.cpp:1777 | |
4093 | msgid "Views" | |
4094 | msgstr "" | |
4095 | ||
4096 | #: ../src/unix/baseunix.cpp:78 | |
4097 | msgid "Waiting for subprocess termination failed" | |
4098 | msgstr "" | |
4099 | ||
4100 | #: ../src/common/docview.cpp:461 | |
4101 | msgid "Warning" | |
4102 | msgstr "" | |
4103 | ||
4104 | #: ../src/common/log.cpp:480 | |
4105 | msgid "Warning: " | |
4106 | msgstr "" | |
4107 | ||
4108 | #: ../src/html/htmlpars.cpp:391 | |
4109 | msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." | |
4110 | msgstr "" | |
4111 | ||
4112 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:104 | |
4113 | msgid "Western European (ISO-8859-1)" | |
4114 | msgstr "" | |
4115 | ||
4116 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:118 | |
4117 | msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" | |
4118 | msgstr "" | |
4119 | ||
4120 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:339 ../src/generic/fontdlgg.cpp:341 | |
4121 | msgid "Whether the font is underlined." | |
4122 | msgstr "" | |
4123 | ||
4124 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:150 | |
4125 | msgid "Whole word" | |
4126 | msgstr "" | |
4127 | ||
4128 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:535 | |
4129 | msgid "Whole words only" | |
4130 | msgstr "" | |
4131 | ||
4132 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1235 | |
4133 | msgid "Win32 theme" | |
4134 | msgstr "" | |
4135 | ||
4136 | #: ../src/msw/utils.cpp:1063 | |
4137 | msgid "Win32s on Windows 3.1" | |
4138 | msgstr "" | |
4139 | ||
4140 | #: ../src/msw/utils.cpp:1112 | |
4141 | #, c-format | |
4142 | msgid "Windows 2000 (build %lu" | |
4143 | msgstr "" | |
4144 | ||
4145 | #: ../src/msw/utils.cpp:1077 | |
4146 | msgid "Windows 95" | |
4147 | msgstr "" | |
4148 | ||
4149 | #: ../src/msw/utils.cpp:1073 | |
4150 | msgid "Windows 95 OSR2" | |
4151 | msgstr "" | |
4152 | ||
4153 | #: ../src/msw/utils.cpp:1088 | |
4154 | msgid "Windows 98" | |
4155 | msgstr "" | |
4156 | ||
4157 | #: ../src/msw/utils.cpp:1084 | |
4158 | msgid "Windows 98 SE" | |
4159 | msgstr "" | |
4160 | ||
4161 | #: ../src/msw/utils.cpp:1095 | |
4162 | #, c-format | |
4163 | msgid "Windows 9x (%d.%d)" | |
4164 | msgstr "" | |
4165 | ||
4166 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:132 | |
4167 | msgid "Windows Arabic (CP 1256)" | |
4168 | msgstr "" | |
4169 | ||
4170 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:133 | |
4171 | msgid "Windows Baltic (CP 1257)" | |
4172 | msgstr "" | |
4173 | ||
4174 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:126 | |
4175 | msgid "Windows Central European (CP 1250)" | |
4176 | msgstr "" | |
4177 | ||
4178 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:123 | |
4179 | msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)" | |
4180 | msgstr "" | |
4181 | ||
4182 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:125 | |
4183 | msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)" | |
4184 | msgstr "" | |
4185 | ||
4186 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:127 | |
4187 | msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" | |
4188 | msgstr "" | |
4189 | ||
4190 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:129 | |
4191 | msgid "Windows Greek (CP 1253)" | |
4192 | msgstr "" | |
4193 | ||
4194 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:131 | |
4195 | msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" | |
4196 | msgstr "" | |
4197 | ||
4198 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:122 | |
4199 | msgid "Windows Japanese (CP 932)" | |
4200 | msgstr "" | |
4201 | ||
4202 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:124 | |
4203 | msgid "Windows Korean (CP 949)" | |
4204 | msgstr "" | |
4205 | ||
4206 | #: ../src/msw/utils.cpp:1092 | |
4207 | msgid "Windows ME" | |
4208 | msgstr "" | |
4209 | ||
4210 | #: ../src/msw/utils.cpp:1127 | |
4211 | #, c-format | |
4212 | msgid "Windows NT %lu.%lu (build %lu" | |
4213 | msgstr "" | |
4214 | ||
4215 | #: ../src/msw/utils.cpp:1120 | |
4216 | #, c-format | |
4217 | msgid "Windows Server 2003 (build %lu" | |
4218 | msgstr "" | |
4219 | ||
4220 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:121 | |
4221 | msgid "Windows Thai (CP 874)" | |
4222 | msgstr "" | |
4223 | ||
4224 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:130 | |
4225 | msgid "Windows Turkish (CP 1254)" | |
4226 | msgstr "" | |
4227 | ||
4228 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:128 | |
4229 | msgid "Windows Western European (CP 1252)" | |
4230 | msgstr "" | |
4231 | ||
4232 | #: ../src/msw/utils.cpp:1116 | |
4233 | #, c-format | |
4234 | msgid "Windows XP (build %lu" | |
4235 | msgstr "" | |
4236 | ||
4237 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:134 | |
4238 | msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" | |
4239 | msgstr "" | |
4240 | ||
4241 | #: ../src/common/ffile.cpp:158 | |
4242 | #, c-format | |
4243 | msgid "Write error on file '%s'" | |
4244 | msgstr "" | |
4245 | ||
4246 | #: ../src/xml/xml.cpp:562 | |
4247 | #, c-format | |
4248 | msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" | |
4249 | msgstr "" | |
4250 | ||
4251 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:774 | |
4252 | msgid "XPM: Malformed pixel data!" | |
4253 | msgstr "" | |
4254 | ||
4255 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:712 ../src/common/xpmdecod.cpp:721 | |
4256 | #, c-format | |
4257 | msgid "XPM: malformed colour definition '%s'!" | |
4258 | msgstr "" | |
4259 | ||
4260 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:579 | |
4261 | #, c-format | |
4262 | msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" | |
4263 | msgstr "" | |
4264 | ||
4265 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1080 ../src/xrc/xmlres.cpp:1092 | |
4266 | #, c-format | |
4267 | msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." | |
4268 | msgstr "" | |
4269 | ||
4270 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:1036 | |
4271 | #, c-format | |
4272 | msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'." | |
4273 | msgstr "" | |
4274 | ||
4275 | #: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:59 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:142 | |
4276 | #: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:57 ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:139 | |
4277 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:204 | |
4278 | msgid "Yes" | |
4279 | msgstr "Jā" | |
4280 | ||
4281 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:306 | |
4282 | msgid "You cannot add a new directory to this section." | |
4283 | msgstr "" | |
4284 | ||
4285 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 | |
4286 | msgid "Zoom &In" | |
4287 | msgstr "" | |
4288 | ||
4289 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 | |
4290 | msgid "Zoom &Out" | |
4291 | msgstr "" | |
4292 | ||
4293 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 | |
4294 | msgid "Zoom to &Fit" | |
4295 | msgstr "" | |
4296 | ||
4297 | #: ../src/common/docview.cpp:2133 | |
4298 | msgid "[EMPTY]" | |
4299 | msgstr "[TUKŠS]" | |
4300 | ||
4301 | #: ../src/msw/dde.cpp:1060 | |
4302 | msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." | |
4303 | msgstr "" | |
4304 | ||
4305 | #: ../src/msw/dde.cpp:1048 | |
4306 | msgid "" | |
4307 | "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " | |
4308 | "function,\n" | |
4309 | "or an invalid instance identifier\n" | |
4310 | "was passed to a DDEML function." | |
4311 | msgstr "" | |
4312 | ||
4313 | #: ../src/msw/dde.cpp:1066 | |
4314 | msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." | |
4315 | msgstr "" | |
4316 | ||
4317 | #: ../src/msw/dde.cpp:1063 | |
4318 | msgid "a memory allocation failed." | |
4319 | msgstr "" | |
4320 | ||
4321 | #: ../src/msw/dde.cpp:1057 | |
4322 | msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." | |
4323 | msgstr "" | |
4324 | ||
4325 | #: ../src/msw/dde.cpp:1039 | |
4326 | msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." | |
4327 | msgstr "" | |
4328 | ||
4329 | #: ../src/msw/dde.cpp:1045 | |
4330 | msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." | |
4331 | msgstr "" | |
4332 | ||
4333 | #: ../src/msw/dde.cpp:1054 | |
4334 | msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." | |
4335 | msgstr "" | |
4336 | ||
4337 | #: ../src/msw/dde.cpp:1072 | |
4338 | msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." | |
4339 | msgstr "" | |
4340 | ||
4341 | #: ../src/msw/dde.cpp:1087 | |
4342 | msgid "a request to end an advise transaction has timed out." | |
4343 | msgstr "" | |
4344 | ||
4345 | #: ../src/msw/dde.cpp:1081 | |
4346 | msgid "" | |
4347 | "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" | |
4348 | "that was terminated by the client, or the server\n" | |
4349 | "terminated before completing a transaction." | |
4350 | msgstr "" | |
4351 | ||
4352 | #: ../src/msw/dde.cpp:1069 | |
4353 | msgid "a transaction failed." | |
4354 | msgstr "" | |
4355 | ||
4356 | #: ../src/common/menucmn.cpp:114 | |
4357 | msgid "alt" | |
4358 | msgstr "alt" | |
4359 | ||
4360 | #: ../src/msw/dde.cpp:1051 | |
4361 | msgid "" | |
4362 | "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" | |
4363 | "attempted to perform a DDE transaction,\n" | |
4364 | "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" | |
4365 | "attempted to perform server transactions." | |
4366 | msgstr "" | |
4367 | ||
4368 | #: ../src/msw/dde.cpp:1075 | |
4369 | msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " | |
4370 | msgstr "" | |
4371 | ||
4372 | #: ../src/msw/dde.cpp:1084 | |
4373 | msgid "an internal error has occurred in the DDEML." | |
4374 | msgstr "" | |
4375 | ||
4376 | #: ../src/msw/dde.cpp:1090 | |
4377 | msgid "" | |
4378 | "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" | |
4379 | "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" | |
4380 | "the transaction identifier for that callback is no longer valid." | |
4381 | msgstr "" | |
4382 | ||
4383 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1330 | |
4384 | msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" | |
4385 | msgstr "" | |
4386 | ||
4387 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1847 | |
4388 | #, c-format | |
4389 | msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." | |
4390 | msgstr "" | |
4391 | ||
4392 | #: ../src/html/chm.cpp:330 | |
4393 | msgid "bad arguments to library function" | |
4394 | msgstr "" | |
4395 | ||
4396 | #: ../src/html/chm.cpp:342 | |
4397 | msgid "bad signature" | |
4398 | msgstr "" | |
4399 | ||
4400 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1580 | |
4401 | msgid "bad zipfile offset to entry" | |
4402 | msgstr "" | |
4403 | ||
4404 | #: ../src/common/ftp.cpp:385 | |
4405 | msgid "binary" | |
4406 | msgstr "binārs" | |
4407 | ||
4408 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:646 | |
4409 | msgid "bold" | |
4410 | msgstr "" | |
4411 | ||
4412 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:570 | |
4413 | msgid "bold " | |
4414 | msgstr "" | |
4415 | ||
4416 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:451 | |
4417 | msgid "buffer is too small for Windows directory." | |
4418 | msgstr "" | |
4419 | ||
4420 | #: ../src/common/ffile.cpp:91 | |
4421 | #, c-format | |
4422 | msgid "can't close file '%s'" | |
4423 | msgstr "" | |
4424 | ||
4425 | #: ../src/common/file.cpp:286 | |
4426 | #, c-format | |
4427 | msgid "can't close file descriptor %d" | |
4428 | msgstr "" | |
4429 | ||
4430 | #: ../src/common/file.cpp:551 | |
4431 | #, c-format | |
4432 | msgid "can't commit changes to file '%s'" | |
4433 | msgstr "" | |
4434 | ||
4435 | #: ../src/common/file.cpp:217 | |
4436 | #, c-format | |
4437 | msgid "can't create file '%s'" | |
4438 | msgstr "" | |
4439 | ||
4440 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1159 | |
4441 | #, c-format | |
4442 | msgid "can't delete user configuration file '%s'" | |
4443 | msgstr "" | |
4444 | ||
4445 | #: ../src/common/file.cpp:457 | |
4446 | #, c-format | |
4447 | msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" | |
4448 | msgstr "" | |
4449 | ||
4450 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:307 ../src/msdos/utilsdos.cpp:466 | |
4451 | #, c-format | |
4452 | msgid "can't execute '%s'" | |
4453 | msgstr "" | |
4454 | ||
4455 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1357 | |
4456 | msgid "can't find central directory in zip" | |
4457 | msgstr "" | |
4458 | ||
4459 | #: ../src/common/file.cpp:427 | |
4460 | #, c-format | |
4461 | msgid "can't find length of file on file descriptor %d" | |
4462 | msgstr "" | |
4463 | ||
4464 | #: ../src/msw/utils.cpp:380 | |
4465 | msgid "can't find user's HOME, using current directory." | |
4466 | msgstr "" | |
4467 | ||
4468 | #: ../src/common/file.cpp:341 | |
4469 | #, c-format | |
4470 | msgid "can't flush file descriptor %d" | |
4471 | msgstr "" | |
4472 | ||
4473 | #: ../src/common/file.cpp:399 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:202 | |
4474 | #, c-format | |
4475 | msgid "can't get seek position on file descriptor %d" | |
4476 | msgstr "" | |
4477 | ||
4478 | #: ../src/common/fontmap.cpp:326 | |
4479 | msgid "can't load any font, aborting" | |
4480 | msgstr "" | |
4481 | ||
4482 | #: ../src/common/ffile.cpp:75 ../src/common/file.cpp:271 | |
4483 | #, c-format | |
4484 | msgid "can't open file '%s'" | |
4485 | msgstr "" | |
4486 | ||
4487 | #: ../src/common/fileconf.cpp:404 | |
4488 | #, c-format | |
4489 | msgid "can't open global configuration file '%s'." | |
4490 | msgstr "" | |
4491 | ||
4492 | #: ../src/common/fileconf.cpp:419 | |
4493 | #, c-format | |
4494 | msgid "can't open user configuration file '%s'." | |
4495 | msgstr "" | |
4496 | ||
4497 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1005 | |
4498 | msgid "can't open user configuration file." | |
4499 | msgstr "" | |
4500 | ||
4501 | #: ../src/common/dynlib.cpp:253 | |
4502 | msgid "can't query for GUI plugins name in console applications" | |
4503 | msgstr "" | |
4504 | ||
4505 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:436 | |
4506 | msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" | |
4507 | msgstr "" | |
4508 | ||
4509 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:461 | |
4510 | msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" | |
4511 | msgstr "" | |
4512 | ||
4513 | #: ../src/common/file.cpp:310 | |
4514 | #, c-format | |
4515 | msgid "can't read from file descriptor %d" | |
4516 | msgstr "" | |
4517 | ||
4518 | #: ../src/common/file.cpp:546 | |
4519 | #, c-format | |
4520 | msgid "can't remove file '%s'" | |
4521 | msgstr "" | |
4522 | ||
4523 | #: ../src/common/file.cpp:562 | |
4524 | #, c-format | |
4525 | msgid "can't remove temporary file '%s'" | |
4526 | msgstr "" | |
4527 | ||
4528 | #: ../src/common/file.cpp:385 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:189 | |
4529 | #, c-format | |
4530 | msgid "can't seek on file descriptor %d" | |
4531 | msgstr "" | |
4532 | ||
4533 | #: ../src/common/textfile.cpp:196 | |
4534 | #, c-format | |
4535 | msgid "can't write buffer '%s' to disk." | |
4536 | msgstr "" | |
4537 | ||
4538 | #: ../src/common/file.cpp:326 | |
4539 | #, c-format | |
4540 | msgid "can't write to file descriptor %d" | |
4541 | msgstr "" | |
4542 | ||
4543 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1016 | |
4544 | msgid "can't write user configuration file." | |
4545 | msgstr "" | |
4546 | ||
4547 | #: ../src/common/intl.cpp:1110 | |
4548 | #, c-format | |
4549 | msgid "catalog file for domain '%s' not found." | |
4550 | msgstr "" | |
4551 | ||
4552 | #: ../src/html/chm.cpp:346 | |
4553 | msgid "checksum error" | |
4554 | msgstr "" | |
4555 | ||
4556 | #: ../src/html/chm.cpp:348 | |
4557 | msgid "compression error" | |
4558 | msgstr "" | |
4559 | ||
4560 | #: ../src/common/regex.cpp:141 | |
4561 | msgid "conversion to 8-bit encoding failed" | |
4562 | msgstr "" | |
4563 | ||
4564 | #: ../src/common/menucmn.cpp:112 | |
4565 | msgid "ctrl" | |
4566 | msgstr "ctrl" | |
4567 | ||
4568 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1094 | |
4569 | msgid "date" | |
4570 | msgstr "" | |
4571 | ||
4572 | #: ../src/html/chm.cpp:350 | |
4573 | msgid "decompression error" | |
4574 | msgstr "" | |
4575 | ||
4576 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:705 ../src/common/fmapbase.cpp:737 | |
4577 | msgid "default" | |
4578 | msgstr "" | |
4579 | ||
4580 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:843 | |
4581 | msgid "delegate has no type info" | |
4582 | msgstr "" | |
4583 | ||
4584 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:524 | |
4585 | msgid "dump of the process state (binary)" | |
4586 | msgstr "" | |
4587 | ||
4588 | #: ../src/common/datetime.cpp:3882 | |
4589 | msgid "eighteenth" | |
4590 | msgstr "" | |
4591 | ||
4592 | #: ../src/common/datetime.cpp:3872 | |
4593 | msgid "eighth" | |
4594 | msgstr "" | |
4595 | ||
4596 | #: ../src/common/datetime.cpp:3875 | |
4597 | msgid "eleventh" | |
4598 | msgstr "" | |
4599 | ||
4600 | #: ../src/common/strconv.cpp:2671 | |
4601 | #, c-format | |
4602 | msgid "encoding %s" | |
4603 | msgstr "" | |
4604 | ||
4605 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1833 | |
4606 | #, c-format | |
4607 | msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" | |
4608 | msgstr "" | |
4609 | ||
4610 | #: ../src/html/chm.cpp:344 | |
4611 | msgid "error in data format" | |
4612 | msgstr "" | |
4613 | ||
4614 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:407 | |
4615 | #, c-format | |
4616 | msgid "error opening '%s'" | |
4617 | msgstr "" | |
4618 | ||
4619 | #: ../src/html/chm.cpp:332 | |
4620 | msgid "error opening file" | |
4621 | msgstr "" | |
4622 | ||
4623 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1442 | |
4624 | msgid "error reading zip central directory" | |
4625 | msgstr "" | |
4626 | ||
4627 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1520 | |
4628 | msgid "error reading zip local header" | |
4629 | msgstr "" | |
4630 | ||
4631 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:2236 | |
4632 | #, c-format | |
4633 | msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" | |
4634 | msgstr "" | |
4635 | ||
4636 | #: ../src/msw/dialup.cpp:881 | |
4637 | msgid "establish" | |
4638 | msgstr "" | |
4639 | ||
4640 | #: ../src/common/ffile.cpp:172 | |
4641 | #, c-format | |
4642 | msgid "failed to flush the file '%s'" | |
4643 | msgstr "" | |
4644 | ||
4645 | #: ../src/common/datetime.cpp:3879 | |
4646 | msgid "fifteenth" | |
4647 | msgstr "" | |
4648 | ||
4649 | #: ../src/common/datetime.cpp:3869 | |
4650 | msgid "fifth" | |
4651 | msgstr "" | |
4652 | ||
4653 | #: ../src/common/fileconf.cpp:664 | |
4654 | #, c-format | |
4655 | msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." | |
4656 | msgstr "" | |
4657 | ||
4658 | #: ../src/common/fileconf.cpp:693 | |
4659 | #, c-format | |
4660 | msgid "file '%s', line %d: '=' expected." | |
4661 | msgstr "" | |
4662 | ||
4663 | #: ../src/common/fileconf.cpp:716 | |
4664 | #, c-format | |
4665 | msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." | |
4666 | msgstr "" | |
4667 | ||
4668 | #: ../src/common/fileconf.cpp:706 | |
4669 | #, c-format | |
4670 | msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." | |
4671 | msgstr "" | |
4672 | ||
4673 | #: ../src/common/fileconf.cpp:628 | |
4674 | #, c-format | |
4675 | msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." | |
4676 | msgstr "" | |
4677 | ||
4678 | #: ../src/common/datetime.cpp:3865 | |
4679 | msgid "first" | |
4680 | msgstr "" | |
4681 | ||
4682 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:1262 | |
4683 | msgid "font size" | |
4684 | msgstr "" | |
4685 | ||
4686 | #: ../src/common/datetime.cpp:3878 | |
4687 | msgid "fourteenth" | |
4688 | msgstr "" | |
4689 | ||
4690 | #: ../src/common/datetime.cpp:3868 | |
4691 | msgid "fourth" | |
4692 | msgstr "" | |
4693 | ||
4694 | #: ../src/common/appbase.cpp:367 | |
4695 | msgid "generate verbose log messages" | |
4696 | msgstr "" | |
4697 | ||
4698 | #: ../src/common/xtixml.cpp:479 | |
4699 | msgid "incorrect event handler string, missing dot" | |
4700 | msgstr "" | |
4701 | ||
4702 | #: ../src/msw/dialup.cpp:881 | |
4703 | msgid "initiate" | |
4704 | msgstr "" | |
4705 | ||
4706 | #: ../src/common/file.cpp:459 | |
4707 | msgid "invalid eof() return value." | |
4708 | msgstr "" | |
4709 | ||
4710 | #: ../src/generic/logg.cpp:1179 | |
4711 | msgid "invalid message box return value" | |
4712 | msgstr "" | |
4713 | ||
4714 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1306 | |
4715 | msgid "invalid zip file" | |
4716 | msgstr "" | |
4717 | ||
4718 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:586 ../src/common/fontcmn.cpp:650 | |
4719 | msgid "italic" | |
4720 | msgstr "slīpraksts" | |
4721 | ||
4722 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:642 | |
4723 | msgid "light" | |
4724 | msgstr "" | |
4725 | ||
4726 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:566 | |
4727 | msgid "light " | |
4728 | msgstr "" | |
4729 | ||
4730 | #: ../src/common/intl.cpp:1456 | |
4731 | #, c-format | |
4732 | msgid "locale '%s' can not be set." | |
4733 | msgstr "" | |
4734 | ||
4735 | #: ../src/common/intl.cpp:1103 | |
4736 | #, c-format | |
4737 | msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." | |
4738 | msgstr "" | |
4739 | ||
4740 | #: ../src/common/datetime.cpp:4029 | |
4741 | msgid "midnight" | |
4742 | msgstr "" | |
4743 | ||
4744 | #: ../src/common/datetime.cpp:3883 | |
4745 | msgid "nineteenth" | |
4746 | msgstr "" | |
4747 | ||
4748 | #: ../src/common/datetime.cpp:3873 | |
4749 | msgid "ninth" | |
4750 | msgstr "" | |
4751 | ||
4752 | #: ../src/msw/dde.cpp:1035 | |
4753 | msgid "no DDE error." | |
4754 | msgstr "" | |
4755 | ||
4756 | #: ../src/html/chm.cpp:328 | |
4757 | msgid "no error" | |
4758 | msgstr "" | |
4759 | ||
4760 | #: ../src/html/helpdata.cpp:662 | |
4761 | msgid "noname" | |
4762 | msgstr "" | |
4763 | ||
4764 | #: ../src/common/datetime.cpp:4028 | |
4765 | msgid "noon" | |
4766 | msgstr "" | |
4767 | ||
4768 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1090 | |
4769 | msgid "num" | |
4770 | msgstr "" | |
4771 | ||
4772 | #: ../src/common/xtixml.cpp:258 | |
4773 | msgid "objects cannot have XML Text Nodes" | |
4774 | msgstr "" | |
4775 | ||
4776 | #: ../src/html/chm.cpp:340 | |
4777 | msgid "out of memory" | |
4778 | msgstr "pietrūkst atmiņas" | |
4779 | ||
4780 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:500 | |
4781 | msgid "process context description" | |
4782 | msgstr "" | |
4783 | ||
4784 | #: ../src/html/chm.cpp:334 | |
4785 | msgid "read error" | |
4786 | msgstr "lasīšanas kļūda" | |
4787 | ||
4788 | #: ../src/common/filename.cpp:181 | |
4789 | msgid "reading" | |
4790 | msgstr "lasīšanai" | |
4791 | ||
4792 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1743 | |
4793 | #, c-format | |
4794 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" | |
4795 | msgstr "" | |
4796 | ||
4797 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1740 | |
4798 | #, c-format | |
4799 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" | |
4800 | msgstr "" | |
4801 | ||
4802 | #: ../src/msw/dde.cpp:1078 | |
4803 | msgid "reentrancy problem." | |
4804 | msgstr "" | |
4805 | ||
4806 | #: ../src/common/datetime.cpp:3866 | |
4807 | msgid "second" | |
4808 | msgstr "" | |
4809 | ||
4810 | #: ../src/html/chm.cpp:338 | |
4811 | msgid "seek error" | |
4812 | msgstr "" | |
4813 | ||
4814 | #: ../src/common/datetime.cpp:3881 | |
4815 | msgid "seventeenth" | |
4816 | msgstr "" | |
4817 | ||
4818 | #: ../src/common/datetime.cpp:3871 | |
4819 | msgid "seventh" | |
4820 | msgstr "" | |
4821 | ||
4822 | #: ../src/common/menucmn.cpp:116 | |
4823 | msgid "shift" | |
4824 | msgstr "" | |
4825 | ||
4826 | #: ../src/common/appbase.cpp:357 | |
4827 | msgid "show this help message" | |
4828 | msgstr "" | |
4829 | ||
4830 | #: ../src/common/datetime.cpp:3880 | |
4831 | msgid "sixteenth" | |
4832 | msgstr "" | |
4833 | ||
4834 | #: ../src/common/datetime.cpp:3870 | |
4835 | msgid "sixth" | |
4836 | msgstr "" | |
4837 | ||
4838 | #: ../src/common/appcmn.cpp:203 | |
4839 | msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" | |
4840 | msgstr "" | |
4841 | ||
4842 | #: ../src/common/appcmn.cpp:189 | |
4843 | msgid "specify the theme to use" | |
4844 | msgstr "" | |
4845 | ||
4846 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1646 | |
4847 | msgid "stored file length not in Zip header" | |
4848 | msgstr "" | |
4849 | ||
4850 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1086 | |
4851 | msgid "str" | |
4852 | msgstr "" | |
4853 | ||
4854 | #: ../src/common/datetime.cpp:3874 | |
4855 | msgid "tenth" | |
4856 | msgstr "" | |
4857 | ||
4858 | #: ../src/msw/dde.cpp:1042 | |
4859 | msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." | |
4860 | msgstr "" | |
4861 | ||
4862 | #: ../src/common/datetime.cpp:3867 | |
4863 | msgid "third" | |
4864 | msgstr "" | |
4865 | ||
4866 | #: ../src/common/datetime.cpp:3877 | |
4867 | msgid "thirteenth" | |
4868 | msgstr "" | |
4869 | ||
4870 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:145 ../src/common/imagtiff.cpp:161 | |
4871 | #, c-format | |
4872 | msgid "tiff module: %s" | |
4873 | msgstr "" | |
4874 | ||
4875 | #: ../src/common/datetime.cpp:3694 | |
4876 | msgid "today" | |
4877 | msgstr "šodiena" | |
4878 | ||
4879 | #: ../src/common/datetime.cpp:3696 | |
4880 | msgid "tomorrow" | |
4881 | msgstr "rītdiena" | |
4882 | ||
4883 | #: ../src/common/datetime.cpp:3876 | |
4884 | msgid "twelfth" | |
4885 | msgstr "" | |
4886 | ||
4887 | #: ../src/common/datetime.cpp:3884 | |
4888 | msgid "twentieth" | |
4889 | msgstr "" | |
4890 | ||
4891 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:638 | |
4892 | msgid "underlined" | |
4893 | msgstr "" | |
4894 | ||
4895 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:553 | |
4896 | msgid "underlined " | |
4897 | msgstr "" | |
4898 | ||
4899 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1960 | |
4900 | #, c-format | |
4901 | msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." | |
4902 | msgstr "" | |
4903 | ||
4904 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:307 | |
4905 | msgid "unknown" | |
4906 | msgstr "" | |
4907 | ||
4908 | #: ../src/common/xtixml.cpp:252 | |
4909 | #, c-format | |
4910 | msgid "unknown class %s" | |
4911 | msgstr "" | |
4912 | ||
4913 | #: ../src/common/regex.cpp:163 ../src/html/chm.cpp:352 | |
4914 | msgid "unknown error" | |
4915 | msgstr "" | |
4916 | ||
4917 | #: ../src/msw/dialup.cpp:494 | |
4918 | #, c-format | |
4919 | msgid "unknown error (error code %08x)." | |
4920 | msgstr "" | |
4921 | ||
4922 | #: ../src/common/textbuf.cpp:230 | |
4923 | msgid "unknown line terminator" | |
4924 | msgstr "" | |
4925 | ||
4926 | #: ../src/common/file.cpp:367 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:170 | |
4927 | msgid "unknown seek origin" | |
4928 | msgstr "" | |
4929 | ||
4930 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:719 | |
4931 | #, c-format | |
4932 | msgid "unknown-%d" | |
4933 | msgstr "" | |
4934 | ||
4935 | #: ../src/common/docview.cpp:430 | |
4936 | msgid "unnamed" | |
4937 | msgstr "nenosaukts" | |
4938 | ||
4939 | #: ../src/common/docview.cpp:1401 | |
4940 | #, c-format | |
4941 | msgid "unnamed%d" | |
4942 | msgstr "nenosaukts%d" | |
4943 | ||
4944 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1660 ../src/common/zipstrm.cpp:2030 | |
4945 | msgid "unsupported Zip compression method" | |
4946 | msgstr "" | |
4947 | ||
4948 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1142 | |
4949 | msgid "unsupported zip archive" | |
4950 | msgstr "" | |
4951 | ||
4952 | #: ../src/common/intl.cpp:1115 | |
4953 | #, c-format | |
4954 | msgid "using catalog '%s' from '%s'." | |
4955 | msgstr "" | |
4956 | ||
4957 | #: ../src/html/chm.cpp:336 | |
4958 | msgid "write error" | |
4959 | msgstr "" | |
4960 | ||
4961 | #: ../src/common/filename.cpp:181 | |
4962 | msgid "writing" | |
4963 | msgstr "rakstīšanai" | |
4964 | ||
4965 | #: ../src/common/stopwatch.cpp:291 | |
4966 | msgid "wxGetTimeOfDay failed." | |
4967 | msgstr "" | |
4968 | ||
4969 | #: ../src/common/socket.cpp:415 ../src/common/socket.cpp:469 | |
4970 | #: ../src/mac/carbon/cfsocket.cpp:452 ../src/mac/carbon/cfsocket.cpp:506 | |
4971 | msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." | |
4972 | msgstr "" | |
4973 | ||
4974 | #: ../src/common/socket.cpp:966 ../src/mac/carbon/cfsocket.cpp:1006 | |
4975 | msgid "wxSocket: unknown event!." | |
4976 | msgstr "" | |
4977 | ||
4978 | #: ../src/motif/app.cpp:214 | |
4979 | #, c-format | |
4980 | msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." | |
4981 | msgstr "" | |
4982 | ||
4983 | #: ../src/x11/app.cpp:176 | |
4984 | msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." | |
4985 | msgstr "" | |
4986 | ||
4987 | #: ../src/common/datetime.cpp:3695 | |
4988 | msgid "yesterday" | |
4989 | msgstr "varardiena" | |
4990 | ||
4991 | #: ../src/common/zstream.cpp:165 ../src/common/zstream.cpp:315 | |
4992 | #, c-format | |
4993 | msgid "zlib error %d" | |
4994 | msgstr "" | |
4995 | ||
4996 | #: ../src/common/prntbase.cpp:886 | |
4997 | msgid "|<<" | |
4998 | msgstr "" |