]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame_incremental - locale/lv.po
replace SF links with wxTrac ones (#9500)
[wxWidgets.git] / locale / lv.po
... / ...
CommitLineData
1#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:424
2#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:429
3msgid ""
4msgstr ""
5"Project-Id-Version: wxWidgets-2.6.1\n"
6"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7"POT-Creation-Date: 2008-04-24 09:31+0200\n"
8"PO-Revision-Date: 2005-05-31 09:37+0930\n"
9"Last-Translator: Lafriks <lafriks@hello.lv>\n"
10"Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@wxwindows.org>\n"
11"MIME-Version: 1.0\n"
12"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14"plural-forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2\n"
15"X-Generator: Rosetta (http://launchpad.ubuntu.com/rosetta/)\n"
16
17#: ../src/common/debugrpt.cpp:578
18msgid ""
19"\n"
20"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
21msgstr ""
22"\n"
23"Lūdzu nosūtiet šo ziņojumu programmas uzturētajam, paldies!\n"
24
25#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
26#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214 ../src/palmos/utils.cpp:265
27msgid " "
28msgstr " "
29
30#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322
31msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
32msgstr " Paldies! Atvainojamies, par sagādātajām neērtībām!\n"
33
34#: ../src/common/log.cpp:411
35#, c-format
36msgid " (error %ld: %s)"
37msgstr " (kļūda %ld: %s)"
38
39#: ../src/common/docview.cpp:1464
40msgid " - "
41msgstr " - "
42
43#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:549 ../src/html/htmprint.cpp:579
44msgid " Preview"
45msgstr " Priekšskatījums"
46
47#: ../src/common/fontcmn.cpp:620
48#, fuzzy
49msgid " bold"
50msgstr "Treknraksts"
51
52#: ../src/common/fontcmn.cpp:636
53#, fuzzy
54msgid " italic"
55msgstr "slīpraksts"
56
57#: ../src/common/fontcmn.cpp:616
58msgid " light"
59msgstr ""
60
61#: ../src/common/paper.cpp:119
62msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
63msgstr "Aploksne Nr. 10, 10.5 x 24.1 cm"
64
65#: ../src/common/paper.cpp:120
66msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
67msgstr "Aploksne Nr. 11, 11.4 x 26.4 cm"
68
69#: ../src/common/paper.cpp:121
70msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
71msgstr "Aploksne Nr. 12, 12.1 x 27.9 cm"
72
73#: ../src/common/paper.cpp:122
74msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
75msgstr "Aploksne Nr. 14, 12.7 x 29.2 cm"
76
77#: ../src/common/paper.cpp:118
78msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
79msgstr "Aploksne Nr. 9, 9.8 x 22.5 cm"
80
81#: ../src/common/filename.cpp:2368
82#, c-format
83msgid "%.*f GB"
84msgstr ""
85
86#: ../src/common/filename.cpp:2366
87#, c-format
88msgid "%.*f MB"
89msgstr ""
90
91#: ../src/common/filename.cpp:2370
92#, c-format
93msgid "%.*f TB"
94msgstr ""
95
96#: ../src/common/filename.cpp:2364
97#, c-format
98msgid "%.*f kB"
99msgstr ""
100
101#: ../src/html/helpwnd.cpp:1047 ../src/html/helpwnd.cpp:1049
102#: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719
103#, c-format
104msgid "%i of %i"
105msgstr "%i no %i"
106
107#: ../src/generic/filectrlg.cpp:314
108#, fuzzy, c-format
109msgid "%ld byte"
110msgid_plural "%ld bytes"
111msgstr[0] "%ld baiti"
112msgstr[1] "%ld baiti"
113msgstr[2] "%ld baiti"
114
115#: ../src/gtk/print.cpp:677
116#, c-format
117msgid "%s"
118msgstr ""
119
120#: ../src/common/cmdline.cpp:922
121#, c-format
122msgid "%s (or %s)"
123msgstr "%s (vai %s)"
124
125#: ../src/common/filename.cpp:2362
126#, c-format
127msgid "%s B"
128msgstr ""
129
130#: ../src/generic/logg.cpp:285
131#, c-format
132msgid "%s Error"
133msgstr "%s Kļuda"
134
135#: ../src/generic/logg.cpp:293
136#, c-format
137msgid "%s Information"
138msgstr "%s Informācija"
139
140#: ../src/generic/logg.cpp:289
141#, c-format
142msgid "%s Warning"
143msgstr "%s Brīdinājums"
144
145#: ../src/common/tarstrm.cpp:1311
146#, c-format
147msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
148msgstr ""
149
150#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:96
151#, c-format
152msgid "%s files (%s)|%s"
153msgstr "%s failus (%s)|%s"
154
155#: ../src/common/msgout.cpp:209
156#, c-format
157msgid "%s message"
158msgstr "%s paziņojums"
159
160#: ../src/common/stockitem.cpp:110 ../src/html/helpfrm.cpp:130
161#: ../src/html/helpfrm.cpp:132
162msgid "&About..."
163msgstr "P&ar..."
164
165#: ../src/common/stockitem.cpp:160
166#, fuzzy
167msgid "&Actual Size"
168msgstr "F&aktiskais Izmērs"
169
170#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:296
171msgid "&After a paragraph:"
172msgstr ""
173
174#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:318
175#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:138
176#, fuzzy
177msgid "&Alignment"
178msgstr "&Salikt bez atkāpes"
179
180#: ../src/common/stockitem.cpp:112
181msgid "&Apply"
182msgstr "&Pielietot"
183
184#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237
185#, fuzzy
186msgid "&Apply Style"
187msgstr "&Pielietot"
188
189#: ../src/msw/mdi.cpp:171
190msgid "&Arrange Icons"
191msgstr "S&akārtot Ikonas"
192
193#: ../src/common/stockitem.cpp:124
194msgid "&Back"
195msgstr "A&tpakaļ"
196
197#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:112
198msgid "&Based on:"
199msgstr ""
200
201#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
202msgid "&Before a paragraph:"
203msgstr ""
204
205#: ../src/common/stockitem.cpp:113
206msgid "&Bold"
207msgstr "&Treknraksts"
208
209#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:209
210#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:157
211msgid "&Bullet style:"
212msgstr ""
213
214#: ../src/common/stockitem.cpp:114 ../src/generic/fontdlgg.cpp:472
215#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:491 ../src/generic/wizard.cpp:458
216#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:564
217msgid "&Cancel"
218msgstr "At&celt"
219
220#: ../src/msw/mdi.cpp:167
221msgid "&Cascade"
222msgstr "&Kaskādēt"
223
224#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:432
225msgid "&Character code:"
226msgstr ""
227
228#: ../src/common/stockitem.cpp:115
229msgid "&Clear"
230msgstr "&Notīrīt"
231
232#: ../src/common/prntbase.cpp:1115 ../src/common/stockitem.cpp:116
233#: ../src/html/helpfrm.cpp:127 ../src/generic/logg.cpp:539
234msgid "&Close"
235msgstr "Ai&zvērt"
236
237#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:213
238msgid "&Colour:"
239msgstr ""
240
241#: ../src/common/stockitem.cpp:117 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2596
242#: ../src/msw/textctrl.cpp:2152 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1065
243msgid "&Copy"
244msgstr "&Kopēt"
245
246#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:150
247#, fuzzy
248msgid "&Copy URL"
249msgstr "&Kopēt"
250
251#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:330
252msgid "&Debug report preview:"
253msgstr "A&tkļūdošanas ziņojuma priekšskatījums:"
254
255#: ../src/common/stockitem.cpp:119 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2598
256#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142 ../src/msw/textctrl.cpp:2154
257#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1067
258msgid "&Delete"
259msgstr "&Dzēst"
260
261#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
262#, fuzzy
263msgid "&Delete Style..."
264msgstr "&Dzēst"
265
266#: ../src/generic/logg.cpp:750
267msgid "&Details"
268msgstr "&Detaļas"
269
270#: ../src/common/stockitem.cpp:125
271#, fuzzy
272msgid "&Down"
273msgstr "&Lejup"
274
275#: ../src/common/stockitem.cpp:120
276msgid "&Edit"
277msgstr ""
278
279#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:249
280msgid "&Edit Style..."
281msgstr ""
282
283#: ../src/common/stockitem.cpp:122 ../src/html/helpfrm.cpp:134
284msgid "&File"
285msgstr "&Fails"
286
287#: ../src/common/stockitem.cpp:121
288msgid "&Find"
289msgstr "&Meklēt"
290
291#: ../src/generic/wizard.cpp:660
292msgid "&Finish"
293msgstr "&Pabeigt"
294
295#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:373
296msgid "&Font family:"
297msgstr "&Fontu saime:"
298
299#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:193
300msgid "&Font for Level..."
301msgstr ""
302
303#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:393
304#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:134
305#, fuzzy
306msgid "&Font:"
307msgstr "&Fontu saime:"
308
309#: ../src/common/stockitem.cpp:126
310msgid "&Forward"
311msgstr "Uz &priekšu"
312
313#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444
314msgid "&From:"
315msgstr ""
316
317#: ../src/common/prntbase.cpp:1161
318msgid "&Goto..."
319msgstr "&Iet uz..."
320
321#: ../src/common/stockitem.cpp:128 ../src/html/helpfrm.cpp:135
322#: ../src/generic/wizard.cpp:454 ../src/generic/wizard.cpp:461
323#: ../src/mac/carbon/menu.cpp:772
324msgid "&Help"
325msgstr "&Palīdzība"
326
327#: ../src/common/stockitem.cpp:129
328#, fuzzy
329msgid "&Home"
330msgstr "&Mājup"
331
332#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:371
333#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:194
334msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
335msgstr ""
336
337#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:355
338#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
339#, fuzzy
340msgid "&Indeterminate"
341msgstr "Pasvītroj&ums"
342
343#: ../src/common/stockitem.cpp:131
344msgid "&Index"
345msgstr "&Indekss"
346
347#: ../src/common/stockitem.cpp:132
348msgid "&Italic"
349msgstr "&Slīpraksts"
350
351#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:341
352#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
353msgid "&Justified"
354msgstr ""
355
356#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:327
357#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:149
358msgid "&Left"
359msgstr ""
360
361#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:380
362#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:205
363msgid "&Left:"
364msgstr ""
365
366#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:182
367msgid "&List level:"
368msgstr ""
369
370#: ../src/generic/logg.cpp:540
371msgid "&Log"
372msgstr "Žurnā&ls"
373
374#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3734
375msgid "&Move"
376msgstr "&Pārvietot"
377
378#: ../src/common/stockitem.cpp:137 ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136
379msgid "&New"
380msgstr "&Jauns"
381
382#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:118
383#: ../src/msw/mdi.cpp:172
384msgid "&Next"
385msgstr "&Nākošais"
386
387#: ../src/generic/wizard.cpp:457 ../src/generic/wizard.cpp:658
388msgid "&Next >"
389msgstr "&Nākošais >"
390
391#: ../src/generic/tipdlg.cpp:274
392msgid "&Next Tip"
393msgstr "&Nākošais Padoms"
394
395#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:122
396#, fuzzy
397msgid "&Next style:"
398msgstr "&Nākošais >"
399
400#: ../src/common/stockitem.cpp:138
401msgid "&No"
402msgstr "&Nē"
403
404#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:352
405msgid "&Notes:"
406msgstr "Piezī&mes:"
407
408#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:262
409msgid "&Number:"
410msgstr ""
411
412#: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/generic/fontdlgg.cpp:477
413#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:570
414msgid "&OK"
415msgstr "&Labi"
416
417#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:125
418msgid "&Open..."
419msgstr "&Atvērt..."
420
421#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
422msgid "&Outline level:"
423msgstr ""
424
425#: ../src/common/stockitem.cpp:141 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2597
426#: ../src/msw/textctrl.cpp:2153 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1066
427msgid "&Paste"
428msgstr "Ie&līmēt"
429
430#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:424
431msgid "&Point size:"
432msgstr "&Punkta izmērs:"
433
434#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:113
435msgid "&Position (tenths of a mm):"
436msgstr ""
437
438#: ../src/common/stockitem.cpp:142
439msgid "&Preferences"
440msgstr "&Preferences"
441
442#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:119
443#: ../src/msw/mdi.cpp:173
444msgid "&Previous"
445msgstr "Ie&priekšējais"
446
447#: ../src/common/prntbase.cpp:1120 ../src/common/stockitem.cpp:143
448msgid "&Print..."
449msgstr "&Drukāt..."
450
451#: ../src/common/stockitem.cpp:145
452msgid "&Properties"
453msgstr "&Rekvizīti"
454
455#: ../src/common/stockitem.cpp:146
456msgid "&Quit"
457msgstr "I&ziet"
458
459#: ../src/common/cmdproc.cpp:288 ../src/common/cmdproc.cpp:295
460#: ../src/common/stockitem.cpp:147 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2593
461#: ../src/msw/textctrl.cpp:2149 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1062
462msgid "&Redo"
463msgstr "Atat&saukt"
464
465#: ../src/common/cmdproc.cpp:284 ../src/common/cmdproc.cpp:304
466msgid "&Redo "
467msgstr "Atat&saukt "
468
469#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
470msgid "&Rename Style..."
471msgstr ""
472
473#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
474msgid "&Replace"
475msgstr "Aiz&vietot"
476
477#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273
478msgid "&Restart numbering"
479msgstr ""
480
481#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3733
482msgid "&Restore"
483msgstr "At&jaunot"
484
485#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:334
486#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
487msgid "&Right"
488msgstr ""
489
490#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:402
491#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229
492msgid "&Right:"
493msgstr ""
494
495#: ../src/common/stockitem.cpp:151
496msgid "&Save"
497msgstr "&Saglabāt"
498
499#: ../src/generic/logg.cpp:535
500msgid "&Save..."
501msgstr "&Saglabāt..."
502
503#: ../src/generic/tipdlg.cpp:268
504msgid "&Show tips at startup"
505msgstr "Rādīt dienas padomu&s"
506
507#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3736
508msgid "&Size"
509msgstr "Izmēr&s"
510
511#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:152
512#, fuzzy
513msgid "&Size:"
514msgstr "Izmēr&s"
515
516#: ../src/generic/progdlgg.cpp:246
517#, fuzzy
518msgid "&Skip"
519msgstr "Izmēr&s"
520
521#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:422
522#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:272
523msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
524msgstr ""
525
526#: ../src/common/stockitem.cpp:154
527msgid "&Stop"
528msgstr "Ap&stādināt"
529
530#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
531msgid "&Strikethrough"
532msgstr ""
533
534#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:103 ../src/generic/fontdlgg.cpp:384
535msgid "&Style:"
536msgstr "&Stils:"
537
538#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:190
539#, fuzzy
540msgid "&Styles:"
541msgstr "&Stils:"
542
543#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406
544msgid "&Subset:"
545msgstr ""
546
547#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:267
548#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:217
549#, fuzzy
550msgid "&Symbol:"
551msgstr "&Stils:"
552
553#: ../src/common/stockitem.cpp:156 ../src/generic/fontdlgg.cpp:446
554msgid "&Underline"
555msgstr "Pasvītroj&ums"
556
557#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:200
558#, fuzzy
559msgid "&Underlining:"
560msgstr "Pasvītroj&ums"
561
562#: ../src/common/cmdproc.cpp:266 ../src/common/stockitem.cpp:157
563#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2592 ../src/msw/textctrl.cpp:2148
564#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1061
565msgid "&Undo"
566msgstr "Atsa&ukt"
567
568#: ../src/common/cmdproc.cpp:260
569msgid "&Undo "
570msgstr "Atsa&ukt "
571
572#: ../src/common/stockitem.cpp:158
573#, fuzzy
574msgid "&Unindent"
575msgstr "&Salikt bez atkāpes"
576
577#: ../src/common/stockitem.cpp:127
578msgid "&Up"
579msgstr "A&ugšup"
580
581#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:395
582msgid "&Weight:"
583msgstr ""
584
585#: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 ../src/aui/tabmdi.cpp:317
586#: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 ../src/generic/mdig.cpp:298
587#: ../src/generic/mdig.cpp:314 ../src/generic/mdig.cpp:318
588#: ../src/msw/mdi.cpp:1429 ../src/msw/mdi.cpp:1437 ../src/msw/mdi.cpp:1467
589msgid "&Window"
590msgstr "&Logs"
591
592#: ../src/common/stockitem.cpp:159
593msgid "&Yes"
594msgstr "&Jā"
595
596#: ../src/common/config.cpp:482 ../src/msw/regconf.cpp:259
597#, fuzzy, c-format
598msgid "'%s' has extra '..', ignored."
599msgstr "'%s' ir lieki '..', ignorēts."
600
601#: ../src/common/valtext.cpp:147 ../src/common/valtext.cpp:177
602#: ../src/common/valtext.cpp:183
603#, c-format
604msgid "'%s' is invalid"
605msgstr "'%s' ir nederīgs"
606
607#: ../src/common/cmdline.cpp:820 ../src/common/cmdline.cpp:838
608#, c-format
609msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
610msgstr "'%s' ir nekorekta skaitliska vērtība opcijai '%s'."
611
612#: ../src/common/intl.cpp:1283
613#, c-format
614msgid "'%s' is not a valid message catalog."
615msgstr "'%s' ir nederīgs ziņojumu katalogs."
616
617#: ../src/common/textbuf.cpp:245
618#, c-format
619msgid "'%s' is probably a binary buffer."
620msgstr ""
621
622#: ../src/common/valtext.cpp:172
623#, c-format
624msgid "'%s' should be numeric."
625msgstr "'%s' ir jābūt skaitliskam."
626
627#: ../src/common/valtext.cpp:154
628#, c-format
629msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
630msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai ASCII simbolus."
631
632#: ../src/common/valtext.cpp:160
633#, c-format
634msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
635msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai alfabēta rakstzīmes."
636
637#: ../src/common/valtext.cpp:166
638#, c-format
639msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
640msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai alfabēta un skaitliskas rakstzīmes."
641
642#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:228
643#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
644msgid "(*)"
645msgstr ""
646
647#: ../src/html/htmlhelp.cpp:638 ../src/html/helpwnd.cpp:982
648msgid "(Help)"
649msgstr "(Palīdzība)"
650
651#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
652#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:281
653msgid "(None)"
654msgstr ""
655
656#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:493
657msgid "(Normal text)"
658msgstr ""
659
660#: ../src/html/helpwnd.cpp:412 ../src/html/helpwnd.cpp:1118
661#: ../src/html/helpwnd.cpp:1746
662msgid "(bookmarks)"
663msgstr "(grāmatzīme)"
664
665#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:630
666msgid "(none)"
667msgstr ""
668
669#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
670#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
671msgid "*"
672msgstr ""
673
674#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:235
675#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
676msgid "*)"
677msgstr ""
678
679#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
680#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
681msgid "+"
682msgstr ""
683
684#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
685#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
686msgid "-"
687msgstr ""
688
689#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
690msgid "1"
691msgstr ""
692
693#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
694#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
695msgid "1.5"
696msgstr ""
697
698#: ../src/common/paper.cpp:142
699#, fuzzy
700msgid "10 x 11 in"
701msgstr "25.4 x 35.6 cm"
702
703#: ../src/common/paper.cpp:115
704msgid "10 x 14 in"
705msgstr "25.4 x 35.6 cm"
706
707#: ../src/common/paper.cpp:116
708msgid "11 x 17 in"
709msgstr "27.9 x 43.2 cm"
710
711#: ../src/common/paper.cpp:186
712#, fuzzy
713msgid "12 x 11 in"
714msgstr "25.4 x 35.6 cm"
715
716#: ../src/common/paper.cpp:143
717#, fuzzy
718msgid "15 x 11 in"
719msgstr "25.4 x 35.6 cm"
720
721#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
722#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
723#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:316
724msgid "2"
725msgstr ""
726
727#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
728msgid "3"
729msgstr ""
730
731#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
732msgid "4"
733msgstr ""
734
735#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
736msgid "5"
737msgstr ""
738
739#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
740msgid "6"
741msgstr ""
742
743#: ../src/common/paper.cpp:134
744msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
745msgstr "Aplpksne 6 3/4, 9.2 x 16.5 cm"
746
747#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
748msgid "7"
749msgstr ""
750
751#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253
752msgid "8"
753msgstr ""
754
755#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
756msgid "9"
757msgstr ""
758
759#: ../src/common/paper.cpp:141
760#, fuzzy
761msgid "9 x 11 in"
762msgstr "27.9 x 43.2 cm"
763
764#: ../src/html/htmprint.cpp:303
765msgid ": file does not exist!"
766msgstr ": fails neeksistē!"
767
768#: ../src/common/fontmap.cpp:197
769msgid ": unknown charset"
770msgstr ": nezināma rakstzīmju kopa"
771
772#: ../src/common/fontmap.cpp:411
773msgid ": unknown encoding"
774msgstr ": nezināms kodējums"
775
776#: ../src/generic/wizard.cpp:463
777msgid "< &Back"
778msgstr "< At&pakaļ"
779
780#: ../src/common/prntbase.cpp:1143
781msgid "<<"
782msgstr "<<"
783
784#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:584 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:791
785#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:811
786msgid "<Any Decorative>"
787msgstr ""
788
789#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:585 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:793
790#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:813
791msgid "<Any Modern>"
792msgstr ""
793
794#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:583 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:789
795#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:809
796msgid "<Any Roman>"
797msgstr ""
798
799#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:586 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:795
800#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:815
801msgid "<Any Script>"
802msgstr ""
803
804#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:800
805#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:819
806msgid "<Any Swiss>"
807msgstr ""
808
809#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:588 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:797
810#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:817
811msgid "<Any Teletype>"
812msgstr ""
813
814#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:582
815msgid "<Any>"
816msgstr ""
817
818#: ../src/generic/filectrlg.cpp:285 ../src/generic/filectrlg.cpp:308
819msgid "<DIR>"
820msgstr "<DIR>"
821
822#: ../src/generic/filectrlg.cpp:289 ../src/generic/filectrlg.cpp:312
823msgid "<DRIVE>"
824msgstr "<DISKS>"
825
826#: ../src/generic/filectrlg.cpp:287 ../src/generic/filectrlg.cpp:310
827msgid "<LINK>"
828msgstr "<SAITE>"
829
830#: ../src/html/helpwnd.cpp:1274
831msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
832msgstr ""
833
834#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
835msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
836msgstr ""
837
838#: ../src/html/helpwnd.cpp:1273
839msgid "<b>Bold face.</b> "
840msgstr ""
841
842#: ../src/html/helpwnd.cpp:1272
843msgid "<i>Italic face.</i> "
844msgstr ""
845
846#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
847#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
848#, fuzzy
849msgid ">"
850msgstr ">>"
851
852#: ../src/common/prntbase.cpp:1149
853msgid ">>"
854msgstr ">>"
855
856#: ../src/common/prntbase.cpp:1155
857msgid ">>|"
858msgstr ">>|"
859
860#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:314
861msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
862msgstr ""
863
864#: ../src/common/debugrpt.cpp:565
865#, fuzzy
866msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
867msgstr "*** Atkļūdošanas ziņojums ir izveidots\n"
868
869#: ../src/common/xtixml.cpp:406
870msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
871msgstr ""
872
873#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:303
874#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
875#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:255
876#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257
877msgid "A standard bullet name."
878msgstr ""
879
880#: ../src/common/paper.cpp:161
881msgid "A2 420 x 594 mm"
882msgstr ""
883
884#: ../src/common/paper.cpp:158
885#, fuzzy
886msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
887msgstr "C3 Vēstule, 324 x 458 mm"
888
889#: ../src/common/paper.cpp:163
890#, fuzzy
891msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
892msgstr "C3 Vēstule, 324 x 458 mm"
893
894#: ../src/common/paper.cpp:172
895#, fuzzy
896msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
897msgstr "A4 loksne, 210 x 297 mm"
898
899#: ../src/common/paper.cpp:162
900#, fuzzy
901msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
902msgstr "A3 loksne, 297 x 420 mm"
903
904#: ../src/common/paper.cpp:108
905msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
906msgstr "A3 loksne, 297 x 420 mm"
907
908#: ../src/common/paper.cpp:148
909msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
910msgstr ""
911
912#: ../src/common/paper.cpp:155
913#, fuzzy
914msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
915msgstr "A4 loksne, 210 x 297 mm"
916
917#: ../src/common/paper.cpp:173
918#, fuzzy
919msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
920msgstr "A3 loksne, 297 x 420 mm"
921
922#: ../src/common/paper.cpp:150
923#, fuzzy
924msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
925msgstr "A4 loksne, 210 x 297 mm"
926
927#: ../src/common/paper.cpp:99
928msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
929msgstr "A4 loksne, 210 x 297 mm"
930
931#: ../src/common/paper.cpp:109
932msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
933msgstr "A4 mazā loksne, 210 x 297 mm"
934
935#: ../src/common/paper.cpp:159
936#, fuzzy
937msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
938msgstr "A5 loksne, 148 x 210 mm"
939
940#: ../src/common/paper.cpp:174
941msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
942msgstr ""
943
944#: ../src/common/paper.cpp:156
945#, fuzzy
946msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
947msgstr "A5 loksne, 148 x 210 mm"
948
949#: ../src/common/paper.cpp:110
950msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
951msgstr "A5 loksne, 148 x 210 mm"
952
953#: ../src/common/paper.cpp:166
954#, fuzzy
955msgid "A6 105 x 148 mm"
956msgstr "25.4 x 35.6 cm"
957
958#: ../src/common/paper.cpp:179
959#, fuzzy
960msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
961msgstr "A5 loksne, 148 x 210 mm"
962
963#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:426 ../src/generic/fontdlgg.cpp:85
964#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:315
965msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
966msgstr "AĀBCČDŠaābcčdš12345"
967
968#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
969msgid "ADD"
970msgstr ""
971
972#: ../src/common/ftp.cpp:382 ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451
973#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:453
974#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:454
975msgid "ASCII"
976msgstr "ASCII"
977
978#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:106
979#, fuzzy
980msgid "About "
981msgstr "P&ar..."
982
983#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
984#, fuzzy, c-format
985msgid "About %s"
986msgstr "P&ar..."
987
988#: ../src/common/stockitem.cpp:111
989msgid "Add"
990msgstr ""
991
992#: ../src/html/helpwnd.cpp:425
993msgid "Add current page to bookmarks"
994msgstr ""
995
996#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:289
997msgid "Add to custom colours"
998msgstr ""
999
1000#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:220
1001msgid "Added item is invalid."
1002msgstr ""
1003
1004#: ../src/html/helpctrl.cpp:139
1005#, c-format
1006msgid "Adding book %s"
1007msgstr ""
1008
1009#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
1010msgid "After a paragraph:"
1011msgstr ""
1012
1013#: ../src/common/stockitem.cpp:135
1014msgid "Align Left"
1015msgstr ""
1016
1017#: ../src/common/stockitem.cpp:136
1018msgid "Align Right"
1019msgstr ""
1020
1021#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
1022msgid "All"
1023msgstr "Visu"
1024
1025#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:79 ../src/generic/filectrlg.cpp:1198
1026#, c-format
1027msgid "All files (%s)|%s"
1028msgstr "Visus failus (%s)|%s"
1029
1030#: ../include/wx/defs.h:2582
1031msgid "All files (*)|*"
1032msgstr "Visus failus (*)|*"
1033
1034#: ../src/html/helpwnd.cpp:1556
1035msgid "All files (*.*)|*"
1036msgstr "Visus failus (*.*)|*"
1037
1038#: ../include/wx/defs.h:2579
1039msgid "All files (*.*)|*.*"
1040msgstr "Visus failus (*.*)|*.*"
1041
1042#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:838
1043msgid "All styles"
1044msgstr ""
1045
1046#: ../src/common/xtistrm.cpp:381
1047msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
1048msgstr ""
1049
1050#: ../src/unix/dialup.cpp:356
1051msgid "Already dialling ISP."
1052msgstr ""
1053
1054#: ../src/common/accelcmn.cpp:294
1055msgid "Alt-"
1056msgstr ""
1057
1058#: ../src/common/debugrpt.cpp:568
1059#, fuzzy
1060msgid "And includes the following files:\n"
1061msgstr "*** Un satur sekojošus failus:\n"
1062
1063#: ../src/generic/animateg.cpp:164
1064#, c-format
1065msgid "Animation file is not of type %ld."
1066msgstr ""
1067
1068#: ../src/generic/logg.cpp:1087
1069#, c-format
1070msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
1071msgstr ""
1072
1073#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
1074#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:282
1075msgid "Arabic"
1076msgstr ""
1077
1078#: ../src/common/fmapbase.cpp:113
1079msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1080msgstr "Arābu (ISO-8859-6)"
1081
1082#: ../src/html/chm.cpp:564
1083msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
1084msgstr ""
1085
1086#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:150
1087msgid "Artists"
1088msgstr ""
1089
1090#: ../src/generic/filectrlg.cpp:467
1091msgid "Attributes"
1092msgstr "Atribūti"
1093
1094#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:293
1095#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:243
1096#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:245
1097msgid "Available fonts."
1098msgstr ""
1099
1100#: ../src/common/paper.cpp:139
1101#, fuzzy
1102msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
1103msgstr "B4 loksne, 250 x 354 mm"
1104
1105#: ../src/common/paper.cpp:175
1106msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
1107msgstr ""
1108
1109#: ../src/common/paper.cpp:129
1110msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1111msgstr "B4 Vēstule, 250 x 353 mm"
1112
1113#: ../src/common/paper.cpp:111
1114msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1115msgstr "B4 loksne, 250 x 354 mm"
1116
1117#: ../src/common/paper.cpp:160
1118msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
1119msgstr ""
1120
1121#: ../src/common/paper.cpp:176
1122msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
1123msgstr ""
1124
1125#: ../src/common/paper.cpp:157
1126#, fuzzy
1127msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
1128msgstr "B5 loksne, 182 x 257 mm"
1129
1130#: ../src/common/paper.cpp:130
1131msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1132msgstr "B5 Vēstule, 176 x 250 mm"
1133
1134#: ../src/common/paper.cpp:112
1135msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
1136msgstr "B5 loksne, 182 x 257 mm"
1137
1138#: ../src/common/paper.cpp:184
1139msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
1140msgstr ""
1141
1142#: ../src/common/paper.cpp:185
1143msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
1144msgstr ""
1145
1146#: ../src/common/paper.cpp:131
1147msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1148msgstr "B6 Vēstule, 176 x 125 mm"
1149
1150#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
1151msgid "BACK"
1152msgstr ""
1153
1154#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
1155msgid "BIG5"
1156msgstr ""
1157
1158#: ../src/common/imagbmp.cpp:499 ../src/common/imagbmp.cpp:515
1159msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
1160msgstr ""
1161
1162#: ../src/common/imagbmp.cpp:86
1163msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
1164msgstr ""
1165
1166#: ../src/common/imagbmp.cpp:320
1167msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
1168msgstr ""
1169
1170#: ../src/common/imagbmp.cpp:453
1171msgid "BMP: Couldn't write data."
1172msgstr ""
1173
1174#: ../src/common/imagbmp.cpp:225
1175msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
1176msgstr ""
1177
1178#: ../src/common/imagbmp.cpp:246
1179msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
1180msgstr ""
1181
1182#: ../src/common/imagbmp.cpp:120
1183msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
1184msgstr ""
1185
1186#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:382
1187msgid "Background colour"
1188msgstr ""
1189
1190#: ../src/common/fmapbase.cpp:120
1191msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1192msgstr "Baltijas (ISO-8859-13)"
1193
1194#: ../src/common/fmapbase.cpp:111
1195msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
1196msgstr "Baltijas (vecais) (ISO-8859-4)"
1197
1198#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
1199msgid "Before a paragraph:"
1200msgstr ""
1201
1202#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
1203#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
1204msgid "Bitmap"
1205msgstr ""
1206
1207#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:575
1208msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
1209msgstr ""
1210
1211#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
1212#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331
1213#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:577 ../src/generic/fontdlgg.cpp:335
1214#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:516
1215msgid "Bold"
1216msgstr "Treknraksts"
1217
1218#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
1219msgid "Bottom margin (mm):"
1220msgstr ""
1221
1222#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
1223msgid "Browse"
1224msgstr ""
1225
1226#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:244
1227#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:193
1228msgid "Bullet &Alignment:"
1229msgstr ""
1230
1231#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:308
1232msgid "Bullet style"
1233msgstr ""
1234
1235#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:293
1236msgid "Bullets"
1237msgstr ""
1238
1239#: ../src/common/paper.cpp:100
1240msgid "C sheet, 17 x 22 in"
1241msgstr "C loksne, 432 x 559 mm"
1242
1243#: ../src/generic/logg.cpp:537
1244msgid "C&lear"
1245msgstr ""
1246
1247#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:408
1248msgid "C&olour:"
1249msgstr ""
1250
1251#: ../src/common/paper.cpp:125
1252msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1253msgstr "C3 Vēstule, 324 x 458 mm"
1254
1255#: ../src/common/paper.cpp:126
1256msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1257msgstr "C4 Vēstule, 229 x 324 mm"
1258
1259#: ../src/common/paper.cpp:124
1260msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1261msgstr "C5 Vēstule, 162 x 229 mm"
1262
1263#: ../src/common/paper.cpp:127
1264msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1265msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
1266
1267#: ../src/common/paper.cpp:128
1268msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1269msgstr "C65 Vēstule, 114 x 229 mm"
1270
1271#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
1272msgid "CANCEL"
1273msgstr ""
1274
1275#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
1276msgid "CAPITAL"
1277msgstr ""
1278
1279#: ../src/html/chm.cpp:797 ../src/html/chm.cpp:854
1280msgid "CHM handler currently supports only local files!"
1281msgstr ""
1282
1283#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
1284msgid "CLEAR"
1285msgstr ""
1286
1287#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
1288msgid "COMMAND"
1289msgstr ""
1290
1291#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232
1292msgid "Ca&pitals"
1293msgstr ""
1294
1295#: ../src/os2/thread.cpp:117
1296msgid "Can not create mutex."
1297msgstr ""
1298
1299#: ../src/common/filefn.cpp:1421
1300#, c-format
1301msgid "Can not enumerate files '%s'"
1302msgstr ""
1303
1304#: ../src/unix/dir.cpp:228 ../src/msw/dir.cpp:204
1305#, c-format
1306msgid "Can not enumerate files in directory '%s'"
1307msgstr ""
1308
1309#: ../src/os2/thread.cpp:526
1310#, c-format
1311msgid "Can not resume thread %lu"
1312msgstr ""
1313
1314#: ../src/msw/thread.cpp:873
1315#, c-format
1316msgid "Can not resume thread %x"
1317msgstr ""
1318
1319#: ../src/msw/thread.cpp:526
1320msgid "Can not start thread: error writing TLS."
1321msgstr ""
1322
1323#: ../src/os2/thread.cpp:512
1324#, c-format
1325msgid "Can not suspend thread %lu"
1326msgstr ""
1327
1328#: ../src/msw/thread.cpp:858
1329#, c-format
1330msgid "Can not suspend thread %x"
1331msgstr ""
1332
1333#: ../src/msw/thread.cpp:781
1334msgid "Can not wait for thread termination"
1335msgstr ""
1336
1337#: ../src/common/cmdproc.cpp:262
1338msgid "Can't &Undo "
1339msgstr ""
1340
1341#: ../src/common/image.cpp:2648
1342#, c-format
1343msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
1344msgstr ""
1345
1346#: ../src/msw/registry.cpp:451
1347#, c-format
1348msgid "Can't close registry key '%s'"
1349msgstr ""
1350
1351#: ../src/msw/registry.cpp:529
1352#, c-format
1353msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
1354msgstr ""
1355
1356#: ../src/msw/registry.cpp:432
1357#, c-format
1358msgid "Can't create registry key '%s'"
1359msgstr ""
1360
1361#: ../src/os2/thread.cpp:493 ../src/msw/thread.cpp:652
1362#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:906
1363msgid "Can't create thread"
1364msgstr ""
1365
1366#: ../src/msw/window.cpp:3717
1367#, c-format
1368msgid "Can't create window of class %s"
1369msgstr ""
1370
1371#: ../src/msw/registry.cpp:705
1372#, c-format
1373msgid "Can't delete key '%s'"
1374msgstr ""
1375
1376#: ../src/os2/iniconf.cpp:466 ../src/msw/iniconf.cpp:453
1377#, c-format
1378msgid "Can't delete the INI file '%s'"
1379msgstr ""
1380
1381#: ../src/msw/registry.cpp:733
1382#, c-format
1383msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
1384msgstr ""
1385
1386#: ../src/msw/registry.cpp:1090
1387#, c-format
1388msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
1389msgstr ""
1390
1391#: ../src/msw/registry.cpp:1045
1392#, c-format
1393msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
1394msgstr ""
1395
1396#: ../src/msw/registry.cpp:1308
1397#, c-format
1398msgid "Can't export value of unsupported type %d."
1399msgstr ""
1400
1401#: ../src/common/ffile.cpp:247
1402#, c-format
1403msgid "Can't find current position in file '%s'"
1404msgstr ""
1405
1406#: ../src/msw/registry.cpp:360
1407#, c-format
1408msgid "Can't get info about registry key '%s'"
1409msgstr ""
1410
1411#: ../src/common/zstream.cpp:318
1412msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
1413msgstr ""
1414
1415#: ../src/common/zstream.cpp:169
1416msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
1417msgstr ""
1418
1419#: ../src/common/image.cpp:2029 ../src/common/image.cpp:2051
1420#, c-format
1421msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
1422msgstr "Nevar ielādēt attēlu no faila '%s': fails neeksistē."
1423
1424#: ../src/msw/registry.cpp:396
1425#, c-format
1426msgid "Can't open registry key '%s'"
1427msgstr ""
1428
1429#: ../src/common/zstream.cpp:234
1430#, c-format
1431msgid "Can't read from inflate stream: %s"
1432msgstr ""
1433
1434#: ../src/common/zstream.cpp:227
1435msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
1436msgstr ""
1437
1438#: ../src/msw/registry.cpp:977
1439#, c-format
1440msgid "Can't read value of '%s'"
1441msgstr ""
1442
1443#: ../src/msw/registry.cpp:806 ../src/msw/registry.cpp:838
1444#: ../src/msw/registry.cpp:900
1445#, c-format
1446msgid "Can't read value of key '%s'"
1447msgstr ""
1448
1449#: ../src/common/image.cpp:2072
1450#, c-format
1451msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
1452msgstr ""
1453
1454#: ../src/generic/logg.cpp:599 ../src/generic/logg.cpp:1049
1455msgid "Can't save log contents to file."
1456msgstr ""
1457
1458#: ../src/os2/thread.cpp:476 ../src/msw/thread.cpp:608
1459msgid "Can't set thread priority"
1460msgstr ""
1461
1462#: ../src/msw/registry.cpp:824 ../src/msw/registry.cpp:868
1463#: ../src/msw/registry.cpp:994
1464#, c-format
1465msgid "Can't set value of '%s'"
1466msgstr ""
1467
1468#: ../src/common/zstream.cpp:402
1469#, c-format
1470msgid "Can't write to deflate stream: %s"
1471msgstr ""
1472
1473#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
1474#: ../src/html/htmlhelp.cpp:434 ../src/generic/dirdlgg.cpp:108
1475#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:38
1476msgid "Cancel"
1477msgstr "Atcelt"
1478
1479#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1297 ../src/xrc/xmlres.cpp:1345
1480msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
1481msgstr ""
1482
1483#: ../src/common/strconv.cpp:2975
1484#, c-format
1485msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
1486msgstr ""
1487
1488#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1056 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1176
1489msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1490msgstr ""
1491
1492#: ../src/msw/dialup.cpp:545
1493#, c-format
1494msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
1495msgstr ""
1496
1497#: ../src/xrc/xmlres.cpp:371
1498#, c-format
1499msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
1500msgstr ""
1501
1502#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1380
1503#, c-format
1504msgid "Cannot find font node '%s'."
1505msgstr ""
1506
1507#: ../src/msw/dialup.cpp:856
1508msgid "Cannot find the location of address book file"
1509msgstr ""
1510
1511#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1192
1512#, c-format
1513msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
1514msgstr ""
1515
1516#: ../src/unix/utilsunx.cpp:842
1517msgid "Cannot get the hostname"
1518msgstr ""
1519
1520#: ../src/unix/utilsunx.cpp:878
1521msgid "Cannot get the official hostname"
1522msgstr ""
1523
1524#: ../src/msw/dialup.cpp:953
1525msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
1526msgstr ""
1527
1528#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:46
1529msgid "Cannot initialize OLE"
1530msgstr ""
1531
1532#: ../src/mgl/app.cpp:279
1533msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
1534msgstr ""
1535
1536#: ../src/mgl/window.cpp:547
1537msgid "Cannot initialize display."
1538msgstr ""
1539
1540#: ../src/msw/volume.cpp:614
1541#, c-format
1542msgid "Cannot load icon from '%s'."
1543msgstr ""
1544
1545#: ../src/xrc/xmlres.cpp:504
1546#, c-format
1547msgid "Cannot load resources from file '%s'."
1548msgstr ""
1549
1550#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
1551#, c-format
1552msgid "Cannot open HTML document: %s"
1553msgstr ""
1554
1555#: ../src/html/helpdata.cpp:658
1556#, c-format
1557msgid "Cannot open HTML help book: %s"
1558msgstr ""
1559
1560#: ../src/html/helpdata.cpp:298
1561#, c-format
1562msgid "Cannot open contents file: %s"
1563msgstr ""
1564
1565#: ../src/xrc/xmlres.cpp:469
1566#, c-format
1567msgid "Cannot open file '%s'."
1568msgstr ""
1569
1570#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
1571msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
1572msgstr ""
1573
1574#: ../src/html/helpdata.cpp:312
1575#, c-format
1576msgid "Cannot open index file: %s"
1577msgstr ""
1578
1579#: ../src/common/intl.cpp:1337
1580#, c-format
1581msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'"
1582msgstr ""
1583
1584#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1281
1585#, c-format
1586msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
1587msgstr ""
1588
1589#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1329
1590#, c-format
1591msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
1592msgstr ""
1593
1594#: ../src/html/helpwnd.cpp:1540
1595msgid "Cannot print empty page."
1596msgstr ""
1597
1598#: ../src/msw/volume.cpp:504
1599#, c-format
1600msgid "Cannot read typename from '%s'!"
1601msgstr ""
1602
1603#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1173
1604msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
1605msgstr ""
1606
1607#: ../src/common/intl.cpp:1907
1608#, c-format
1609msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
1610msgstr ""
1611
1612#: ../src/unix/threadpsx.cpp:797
1613msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
1614msgstr ""
1615
1616#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:972
1617msgid "Cannot wait for thread termination."
1618msgstr ""
1619
1620#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:888
1621msgid "Cant create the thread event queue"
1622msgstr ""
1623
1624#: ../src/html/helpwnd.cpp:532
1625msgid "Case sensitive"
1626msgstr ""
1627
1628#: ../src/common/fmapbase.cpp:121
1629msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1630msgstr "Ķeltu (ISO-8859-14)"
1631
1632#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:348
1633#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
1634msgid "Cen&tred"
1635msgstr ""
1636
1637#: ../src/common/stockitem.cpp:133
1638msgid "Centered"
1639msgstr ""
1640
1641#: ../src/common/fmapbase.cpp:109
1642msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1643msgstr "Centrāl Eiropiešu (ISO-8859-2)"
1644
1645#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249
1646#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:198
1647msgid "Centre"
1648msgstr ""
1649
1650#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
1651#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
1652#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:172
1653#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:174
1654msgid "Centre text."
1655msgstr ""
1656
1657#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:279
1658#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
1659#, fuzzy
1660msgid "Ch&oose..."
1661msgstr "&Iet uz..."
1662
1663#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2685
1664msgid "Change List Style"
1665msgstr ""
1666
1667#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:1721
1668msgid "Change Style"
1669msgstr ""
1670
1671#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:251
1672msgid "Changed item is invalid."
1673msgstr ""
1674
1675#: ../src/common/fileconf.cpp:378
1676#, c-format
1677msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
1678msgstr ""
1679
1680#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:840
1681msgid "Character styles"
1682msgstr ""
1683
1684#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
1685#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
1686#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172
1687#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:174
1688msgid "Check to add a period after the bullet."
1689msgstr ""
1690
1691#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
1692#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
1693#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186
1694#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:188
1695msgid "Check to add a right parenthesis."
1696msgstr ""
1697
1698#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
1699#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
1700#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179
1701#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:181
1702msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
1703msgstr ""
1704
1705#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:518 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:520
1706msgid "Check to make the font bold."
1707msgstr ""
1708
1709#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:525 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:527
1710msgid "Check to make the font italic."
1711msgstr ""
1712
1713#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:534 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:536
1714msgid "Check to make the font underlined."
1715msgstr ""
1716
1717#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:275
1718#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277
1719msgid "Check to restart numbering."
1720msgstr ""
1721
1722#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:227
1723#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:229
1724msgid "Check to show a line through the text."
1725msgstr ""
1726
1727#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:234
1728#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:236
1729msgid "Check to show the text in capitals."
1730msgstr ""
1731
1732#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248
1733#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:250
1734msgid "Check to show the text in subscript."
1735msgstr ""
1736
1737#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241
1738#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
1739msgid "Check to show the text in superscript."
1740msgstr ""
1741
1742#: ../src/msw/dialup.cpp:791
1743msgid "Choose ISP to dial"
1744msgstr ""
1745
1746#: ../src/gtk/colordlg.cpp:52 ../src/generic/colrdlgg.cpp:144
1747#: ../src/palmos/colordlg.cpp:74
1748msgid "Choose colour"
1749msgstr ""
1750
1751#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:99 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
1752msgid "Choose font"
1753msgstr ""
1754
1755#: ../src/common/module.cpp:75
1756#, c-format
1757msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
1758msgstr ""
1759
1760#: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 ../src/generic/mdig.cpp:115
1761msgid "Cl&ose"
1762msgstr ""
1763
1764#: ../src/generic/logg.cpp:537
1765msgid "Clear the log contents"
1766msgstr ""
1767
1768#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
1769#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
1770msgid "Click to apply the selected style."
1771msgstr ""
1772
1773#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
1774#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
1775#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:231
1776#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
1777msgid "Click to browse for a symbol."
1778msgstr ""
1779
1780#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:565 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:567
1781msgid "Click to cancel changes to the font."
1782msgstr ""
1783
1784#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:474 ../src/generic/fontdlgg.cpp:493
1785msgid "Click to cancel the font selection."
1786msgstr ""
1787
1788#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:290
1789#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292
1790#, fuzzy
1791msgid "Click to cancel this window."
1792msgstr "Aizvērt šo logu"
1793
1794#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:546 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:548
1795msgid "Click to change the font colour."
1796msgstr ""
1797
1798#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
1799#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:219
1800msgid "Click to change the text colour."
1801msgstr ""
1802
1803#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
1804#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
1805msgid "Click to choose the font for this level."
1806msgstr ""
1807
1808#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265
1809#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267
1810#, fuzzy
1811msgid "Click to close this window."
1812msgstr "Aizvērt šo logu"
1813
1814#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:572 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:574
1815msgid "Click to confirm changes to the font."
1816msgstr ""
1817
1818#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:479 ../src/generic/fontdlgg.cpp:481
1819#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:486 ../src/generic/fontdlgg.cpp:488
1820msgid "Click to confirm the font selection."
1821msgstr ""
1822
1823#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:284
1824#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:286
1825msgid "Click to confirm your selection."
1826msgstr ""
1827
1828#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
1829#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220
1830msgid "Click to create a new character style."
1831msgstr ""
1832
1833#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
1834#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
1835msgid "Click to create a new list style."
1836msgstr ""
1837
1838#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224
1839#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
1840msgid "Click to create a new paragraph style."
1841msgstr ""
1842
1843#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137
1844#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139
1845msgid "Click to create a new tab position."
1846msgstr ""
1847
1848#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
1849#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:151
1850msgid "Click to delete all tab positions."
1851msgstr ""
1852
1853#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256
1854#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
1855msgid "Click to delete the selected style."
1856msgstr ""
1857
1858#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
1859#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145
1860msgid "Click to delete the selected tab position."
1861msgstr ""
1862
1863#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250
1864#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
1865msgid "Click to edit the selected style."
1866msgstr ""
1867
1868#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
1869#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
1870msgid "Click to rename the selected style."
1871msgstr ""
1872
1873#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263
1874#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:474 ../src/html/helpdlg.cpp:91
1875#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:93 ../src/generic/progdlgg.cpp:642
1876#: ../src/generic/progdlgg.cpp:647
1877msgid "Close"
1878msgstr "Aizvērt"
1879
1880#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3742
1881msgid "Close\tAlt-F4"
1882msgstr "Aizvērt\tAlt-F4"
1883
1884#: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 ../src/generic/mdig.cpp:116
1885msgid "Close All"
1886msgstr "Aizvērt Visus"
1887
1888#: ../src/common/stockitem.cpp:211
1889msgid "Close current document"
1890msgstr ""
1891
1892#: ../src/generic/logg.cpp:539
1893msgid "Close this window"
1894msgstr "Aizvērt šo logu"
1895
1896#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:524
1897msgid "Colour"
1898msgstr ""
1899
1900#: ../src/msw/colordlg.cpp:155
1901#, c-format
1902msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
1903msgstr ""
1904
1905#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:542
1906msgid "Colour:"
1907msgstr ""
1908
1909#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1064 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1184
1910msgid "Column could not be added."
1911msgstr ""
1912
1913#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1063 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1183
1914msgid "Column description could not be initialized."
1915msgstr ""
1916
1917#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1050 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1170
1918msgid "Column does not have a renderer."
1919msgstr ""
1920
1921#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:883 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:904
1922msgid "Column index not found."
1923msgstr ""
1924
1925#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1049 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1169
1926msgid "Column pointer must not be NULL."
1927msgstr ""
1928
1929#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:959
1930msgid "Column width could not be determined"
1931msgstr ""
1932
1933#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1067 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1187
1934msgid "Column width could not be set."
1935msgstr ""
1936
1937#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1053 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1173
1938msgid "Column's model column has no equivalent in the associated model."
1939msgstr ""
1940
1941#: ../src/common/init.cpp:189
1942#, c-format
1943msgid ""
1944"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
1945"ignored."
1946msgstr ""
1947
1948#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
1949msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
1950msgstr ""
1951
1952#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:591
1953msgid "Computer"
1954msgstr "Dators"
1955
1956#: ../src/common/fileconf.cpp:959
1957#, c-format
1958msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
1959msgstr ""
1960
1961#: ../src/gtk/filedlg.cpp:55
1962msgid "Confirm"
1963msgstr "Apstiprināt"
1964
1965#: ../src/msw/mimetype.cpp:706
1966msgid "Confirm registry update"
1967msgstr ""
1968
1969#: ../src/html/htmlwin.cpp:517
1970msgid "Connecting..."
1971msgstr "Savienošanās..."
1972
1973#: ../src/html/htmlhelp.cpp:565 ../src/html/helpwnd.cpp:468
1974msgid "Contents"
1975msgstr ""
1976
1977#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:377
1978msgid "Control is wrongly initialized."
1979msgstr ""
1980
1981#: ../src/common/strconv.cpp:2003
1982#, c-format
1983msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
1984msgstr ""
1985
1986#: ../src/html/htmlwin.cpp:941
1987#, c-format
1988msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
1989msgstr ""
1990
1991#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:254
1992msgid "Copies:"
1993msgstr "Kopijas:"
1994
1995#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:426
1996#, fuzzy
1997msgid "Copy"
1998msgstr "&Kopēt"
1999
2000#: ../src/common/stockitem.cpp:203
2001msgid "Copy selection"
2002msgstr ""
2003
2004#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1061 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1181
2005msgid "Could not add column to internal structures."
2006msgstr ""
2007
2008#: ../src/html/chm.cpp:703
2009#, c-format
2010msgid "Could not create temporary file '%s'"
2011msgstr ""
2012
2013#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:628 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1011
2014msgid "Could not determine column index."
2015msgstr ""
2016
2017#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1145
2018msgid "Could not determine column's position"
2019msgstr ""
2020
2021#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1253
2022msgid "Could not determine number of items"
2023msgstr ""
2024
2025#: ../src/html/chm.cpp:274
2026#, c-format
2027msgid "Could not extract %s into %s: %s"
2028msgstr ""
2029
2030#: ../src/generic/tabg.cpp:1051
2031msgid "Could not find tab for id"
2032msgstr ""
2033
2034#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:739 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:776
2035#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:814 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:837
2036#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:948
2037msgid "Could not get header description."
2038msgstr ""
2039
2040#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1335 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1395
2041msgid "Could not get items."
2042msgstr ""
2043
2044#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:861 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:891
2045msgid "Could not get property flags."
2046msgstr ""
2047
2048#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:504
2049msgid "Could not get selected items."
2050msgstr ""
2051
2052#: ../src/html/chm.cpp:445
2053#, c-format
2054msgid "Could not locate file '%s'."
2055msgstr ""
2056
2057#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1090
2058msgid "Could not remove column."
2059msgstr ""
2060
2061#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:425
2062msgid "Could not retrieve number of items"
2063msgstr ""
2064
2065#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:755
2066msgid "Could not set alignment."
2067msgstr ""
2068
2069#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:969
2070msgid "Could not set column width."
2071msgstr ""
2072
2073#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:950
2074msgid "Could not set header description."
2075msgstr ""
2076
2077#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:785
2078msgid "Could not set icon."
2079msgstr ""
2080
2081#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:816
2082msgid "Could not set maximum width."
2083msgstr ""
2084
2085#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:839
2086msgid "Could not set minimum width."
2087msgstr ""
2088
2089#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:866 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:896
2090msgid "Could not set property flags."
2091msgstr ""
2092
2093#: ../src/common/prntbase.cpp:1547
2094msgid "Could not start document preview."
2095msgstr ""
2096
2097#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:925 ../src/gtk/print.cpp:1042
2098#: ../src/generic/printps.cpp:181 ../src/msw/printwin.cpp:233
2099msgid "Could not start printing."
2100msgstr ""
2101
2102#: ../src/common/wincmn.cpp:1621
2103msgid "Could not transfer data to window"
2104msgstr ""
2105
2106#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:222 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:301
2107msgid "Could not unlock mutex"
2108msgstr ""
2109
2110#: ../src/os2/thread.cpp:159
2111msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
2112msgstr ""
2113
2114#: ../src/msw/dragimag.cpp:156 ../src/msw/dragimag.cpp:195
2115#: ../src/msw/imaglist.cpp:149 ../src/msw/imaglist.cpp:167
2116#: ../src/msw/imaglist.cpp:179
2117msgid "Couldn't add an image to the image list."
2118msgstr ""
2119
2120#: ../src/os2/timer.cpp:114 ../src/msw/timer.cpp:83
2121msgid "Couldn't create a timer"
2122msgstr ""
2123
2124#: ../src/mgl/cursor.cpp:132 ../src/mgl/cursor.cpp:163
2125msgid "Couldn't create cursor."
2126msgstr ""
2127
2128#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:125
2129msgid "Couldn't create the overlay window"
2130msgstr ""
2131
2132#: ../src/common/dynlib.cpp:157
2133#, c-format
2134msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
2135msgstr ""
2136
2137#: ../src/gtk/print.cpp:2055
2138msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2139msgstr ""
2140
2141#: ../src/msw/thread.cpp:899
2142msgid "Couldn't get the current thread pointer"
2143msgstr ""
2144
2145#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:132
2146msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
2147msgstr ""
2148
2149#: ../src/common/imagpng.cpp:615
2150msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
2151msgstr ""
2152
2153#: ../src/unix/sound.cpp:471
2154#, c-format
2155msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
2156msgstr ""
2157
2158#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:228
2159#, c-format
2160msgid "Couldn't open audio: %s"
2161msgstr ""
2162
2163#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145
2164#, c-format
2165msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
2166msgstr ""
2167
2168#: ../src/os2/thread.cpp:176
2169msgid "Couldn't release a mutex"
2170msgstr ""
2171
2172#: ../src/msw/listctrl.cpp:802
2173#, c-format
2174msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
2175msgstr ""
2176
2177#: ../src/common/imagpng.cpp:664 ../src/common/imagpng.cpp:673
2178#: ../src/common/imagpng.cpp:681
2179msgid "Couldn't save PNG image."
2180msgstr ""
2181
2182#: ../src/msw/thread.cpp:669
2183msgid "Couldn't terminate thread"
2184msgstr ""
2185
2186#: ../src/common/xtistrm.cpp:157
2187msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters"
2188msgstr ""
2189
2190#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
2191msgid "Create directory"
2192msgstr ""
2193
2194#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 ../src/generic/filedlgg.cpp:230
2195msgid "Create new directory"
2196msgstr ""
2197
2198#: ../src/common/accelcmn.cpp:296
2199#, fuzzy
2200msgid "Ctrl-"
2201msgstr "ctrl"
2202
2203#: ../src/common/stockitem.cpp:118 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2595
2204#: ../src/msw/textctrl.cpp:2151 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1064
2205msgid "Cu&t"
2206msgstr ""
2207
2208#: ../src/generic/filectrlg.cpp:951
2209msgid "Current directory:"
2210msgstr ""
2211
2212#: ../src/gtk/print.cpp:756
2213msgid "Custom size"
2214msgstr ""
2215
2216#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:425
2217msgid "Cut"
2218msgstr ""
2219
2220#: ../src/common/stockitem.cpp:204
2221msgid "Cut selection"
2222msgstr ""
2223
2224#: ../src/common/fmapbase.cpp:112
2225msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2226msgstr "Kirilisks (ISO-8859-5)"
2227
2228#: ../src/common/paper.cpp:101
2229msgid "D sheet, 22 x 34 in"
2230msgstr "D loksne, 559 x 864 mm"
2231
2232#: ../src/msw/dde.cpp:706
2233msgid "DDE poke request failed"
2234msgstr ""
2235
2236#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
2237msgid "DECIMAL"
2238msgstr ""
2239
2240#: ../src/common/accelcmn.cpp:46
2241msgid "DEL"
2242msgstr ""
2243
2244#: ../src/common/accelcmn.cpp:47
2245msgid "DELETE"
2246msgstr ""
2247
2248#: ../src/common/imagbmp.cpp:944
2249msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
2250msgstr ""
2251
2252#: ../src/common/imagbmp.cpp:905
2253msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
2254msgstr ""
2255
2256#: ../src/common/imagbmp.cpp:899
2257msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
2258msgstr ""
2259
2260#: ../src/common/imagbmp.cpp:919
2261msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
2262msgstr ""
2263
2264#: ../src/common/imagbmp.cpp:929
2265msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
2266msgstr ""
2267
2268#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
2269#, fuzzy
2270msgid "DIVIDE"
2271msgstr "<DISKS>"
2272
2273#: ../src/common/paper.cpp:123
2274msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2275msgstr ""
2276
2277#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
2278msgid "DOWN"
2279msgstr ""
2280
2281#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:345
2282msgid "Data view control is not correctly initialized"
2283msgstr ""
2284
2285#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:694
2286msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2287msgstr ""
2288
2289#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:296
2290#, c-format
2291msgid "Debug report \"%s\""
2292msgstr ""
2293
2294#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
2295msgid "Debug report couldn't be created."
2296msgstr ""
2297
2298#: ../src/common/debugrpt.cpp:545
2299msgid "Debug report generation has failed."
2300msgstr ""
2301
2302#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
2303msgid "Decorative"
2304msgstr ""
2305
2306#: ../src/common/fmapbase.cpp:661
2307msgid "Default encoding"
2308msgstr ""
2309
2310#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:184
2311msgid "Default font"
2312msgstr ""
2313
2314#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515
2315msgid "Default printer"
2316msgstr ""
2317
2318#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5343
2319#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:428
2320#, fuzzy
2321msgid "Delete"
2322msgstr "&Dzēst"
2323
2324#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148
2325#, fuzzy
2326msgid "Delete A&ll"
2327msgstr "&Dzēst"
2328
2329#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:734
2330#, fuzzy
2331msgid "Delete Style"
2332msgstr "&Dzēst"
2333
2334#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:639 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:687
2335#, fuzzy
2336msgid "Delete Text"
2337msgstr "&Dzēst"
2338
2339#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
2340msgid "Delete item"
2341msgstr ""
2342
2343#: ../src/common/stockitem.cpp:205
2344msgid "Delete selection"
2345msgstr ""
2346
2347#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:734
2348#, c-format
2349msgid "Delete style %s?"
2350msgstr ""
2351
2352#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
2353#, c-format
2354msgid "Deleted stale lock file '%s'."
2355msgstr ""
2356
2357#: ../src/common/module.cpp:125
2358#, c-format
2359msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
2360msgstr ""
2361
2362#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:660
2363msgid "Desktop"
2364msgstr ""
2365
2366#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
2367msgid "Developed by "
2368msgstr ""
2369
2370#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:142
2371msgid "Developers"
2372msgstr ""
2373
2374#: ../src/msw/dialup.cpp:396
2375msgid ""
2376"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2377"not installed on this machine. Please install it."
2378msgstr ""
2379
2380#: ../src/generic/tipdlg.cpp:228
2381msgid "Did you know..."
2382msgstr ""
2383
2384#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
2385#, c-format
2386msgid "DirectFB error %d occured."
2387msgstr ""
2388
2389#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
2390msgid "Directories"
2391msgstr ""
2392
2393#: ../src/common/filefn.cpp:1290
2394#, c-format
2395msgid "Directory '%s' couldn't be created"
2396msgstr ""
2397
2398#: ../src/mgl/dirmgl.cpp:211
2399#, c-format
2400msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
2401msgstr ""
2402
2403#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
2404msgid "Directory does not exist"
2405msgstr ""
2406
2407#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1405
2408msgid "Directory doesn't exist."
2409msgstr ""
2410
2411#: ../src/html/helpwnd.cpp:498
2412msgid ""
2413"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2414"insensitive."
2415msgstr ""
2416
2417#: ../src/html/helpwnd.cpp:695
2418msgid "Display options dialog"
2419msgstr ""
2420
2421#: ../src/html/helpwnd.cpp:325
2422msgid "Displays help as you browse the books on the left."
2423msgstr ""
2424
2425#: ../src/msw/mimetype.cpp:699
2426msgid ""
2427"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2428"\" ?\n"
2429"Current value is \n"
2430"%s, \n"
2431"New value is \n"
2432"%s %1"
2433msgstr ""
2434
2435#: ../src/common/docview.cpp:481
2436#, c-format
2437msgid "Do you want to save changes to document %s?"
2438msgstr ""
2439
2440#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
2441msgid "Documentation by "
2442msgstr ""
2443
2444#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:146
2445msgid "Documentation writers"
2446msgstr ""
2447
2448#: ../src/common/sizer.cpp:2428
2449msgid "Don't Save"
2450msgstr ""
2451
2452#: ../src/html/htmlwin.cpp:583 ../src/msw/frame.cpp:195
2453msgid "Done"
2454msgstr "Izdarīts"
2455
2456#: ../src/generic/progdlgg.cpp:408
2457msgid "Done."
2458msgstr "Izdarīts."
2459
2460#: ../src/common/paper.cpp:178
2461msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
2462msgstr ""
2463
2464#: ../src/common/xtixml.cpp:268
2465#, c-format
2466msgid "Doubly used id : %d"
2467msgstr ""
2468
2469#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153
2470msgid "Down"
2471msgstr ""
2472
2473#: ../src/common/paper.cpp:102
2474msgid "E sheet, 34 x 44 in"
2475msgstr ""
2476
2477#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
2478msgid "END"
2479msgstr ""
2480
2481#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
2482msgid "ENTER"
2483msgstr ""
2484
2485#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
2486msgid "ESC"
2487msgstr ""
2488
2489#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
2490msgid "ESCAPE"
2491msgstr ""
2492
2493#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
2494msgid "EXECUTE"
2495msgstr ""
2496
2497#: ../src/generic/editlbox.cpp:272
2498msgid "Edit item"
2499msgstr ""
2500
2501#: ../src/generic/progdlgg.cpp:198
2502msgid "Elapsed time:"
2503msgstr ""
2504
2505#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:568
2506msgid "Enter a character style name"
2507msgstr ""
2508
2509#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:770
2510msgid "Enter a list style name"
2511msgstr ""
2512
2513#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:843
2514msgid "Enter a new style name"
2515msgstr ""
2516
2517#: ../src/common/prntbase.cpp:1086
2518#, c-format
2519msgid "Enter a page number between %d and %d:"
2520msgstr ""
2521
2522#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
2523msgid "Enter a paragraph style name"
2524msgstr ""
2525
2526#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:170
2527#, c-format
2528msgid "Enter command to open file \"%s\":"
2529msgstr ""
2530
2531#: ../src/generic/helpext.cpp:465
2532msgid "Entries found"
2533msgstr ""
2534
2535#: ../src/common/paper.cpp:144
2536#, fuzzy
2537msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
2538msgstr "C5 Vēstule, 162 x 229 mm"
2539
2540#: ../src/common/config.cpp:433
2541#, c-format
2542msgid ""
2543"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
2544msgstr ""
2545
2546#: ../src/gtk/filedlg.cpp:67 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
2547#: ../src/generic/filectrlg.cpp:676 ../src/generic/filectrlg.cpp:790
2548#: ../src/generic/filectrlg.cpp:804 ../src/generic/filectrlg.cpp:820
2549#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1374 ../src/generic/filectrlg.cpp:1405
2550#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 ../src/generic/dirctrlg.cpp:703
2551#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:721 ../src/generic/dirctrlg.cpp:732
2552msgid "Error"
2553msgstr "Kļūda"
2554
2555#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:101
2556msgid "Error closing epoll descriptor"
2557msgstr ""
2558
2559#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
2560msgid "Error creating directory"
2561msgstr ""
2562
2563#: ../src/common/imagbmp.cpp:953
2564msgid "Error in reading image DIB."
2565msgstr ""
2566
2567#: ../src/common/fileconf.cpp:459
2568msgid "Error reading config options."
2569msgstr ""
2570
2571#: ../src/common/fileconf.cpp:1058
2572msgid "Error saving user configuration data."
2573msgstr ""
2574
2575#: ../src/gtk/print.cpp:677
2576msgid "Error while printing: "
2577msgstr ""
2578
2579#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:477
2580msgid "Error while waiting on semaphore"
2581msgstr ""
2582
2583#: ../src/common/log.cpp:709
2584msgid "Error: "
2585msgstr "Kļūda: "
2586
2587#: ../src/common/fmapbase.cpp:110
2588msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
2589msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
2590
2591#: ../src/generic/progdlgg.cpp:206
2592msgid "Estimated time:"
2593msgstr ""
2594
2595#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:230
2596msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
2597msgstr ""
2598
2599#: ../src/msw/utilsexc.cpp:838
2600#, c-format
2601msgid "Execution of command '%s' failed"
2602msgstr ""
2603
2604#: ../src/os2/utilsexc.cpp:163
2605#, c-format
2606msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
2607msgstr ""
2608
2609#: ../src/common/paper.cpp:107
2610msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
2611msgstr ""
2612
2613#: ../src/msw/registry.cpp:1159
2614#, c-format
2615msgid ""
2616"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
2617msgstr ""
2618
2619#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
2620msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
2621msgstr ""
2622
2623#: ../src/html/chm.cpp:710
2624#, c-format
2625msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
2626msgstr ""
2627
2628#: ../src/common/accelcmn.cpp:231 ../src/common/accelcmn.cpp:303
2629msgid "F"
2630msgstr ""
2631
2632#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
2633msgid "Failed to access lock file."
2634msgstr ""
2635
2636#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:114
2637#, c-format
2638msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
2639msgstr ""
2640
2641#: ../src/common/glcmn.cpp:82
2642msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
2643msgstr ""
2644
2645#: ../src/msw/dib.cpp:567
2646#, c-format
2647msgid "Failed to allocated %luKb of memory for bitmap data."
2648msgstr ""
2649
2650#: ../src/unix/displayx11.cpp:234
2651msgid "Failed to change video mode"
2652msgstr ""
2653
2654#: ../src/common/debugrpt.cpp:243
2655#, c-format
2656msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
2657msgstr ""
2658
2659#: ../src/common/filename.cpp:196
2660msgid "Failed to close file handle"
2661msgstr ""
2662
2663#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
2664#, c-format
2665msgid "Failed to close lock file '%s'"
2666msgstr ""
2667
2668#: ../src/msw/clipbrd.cpp:113
2669msgid "Failed to close the clipboard."
2670msgstr ""
2671
2672#: ../src/x11/utils.cpp:207
2673#, fuzzy, c-format
2674msgid "Failed to close the display \"%s\""
2675msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
2676
2677#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:293
2678#, c-format
2679msgid "Failed to connect to session manager: %s"
2680msgstr ""
2681
2682#: ../src/msw/dialup.cpp:825
2683msgid "Failed to connect: missing username/password."
2684msgstr ""
2685
2686#: ../src/msw/dialup.cpp:771
2687msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
2688msgstr ""
2689
2690#: ../src/common/textfile.cpp:177
2691#, fuzzy, c-format
2692msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
2693msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
2694
2695#: ../src/msw/registry.cpp:637
2696#, c-format
2697msgid "Failed to copy registry value '%s'"
2698msgstr ""
2699
2700#: ../src/msw/registry.cpp:646
2701#, c-format
2702msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
2703msgstr ""
2704
2705#: ../src/common/filefn.cpp:1095
2706#, c-format
2707msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
2708msgstr ""
2709
2710#: ../src/msw/registry.cpp:624
2711#, fuzzy, c-format
2712msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
2713msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
2714
2715#: ../src/msw/dde.cpp:1071
2716msgid "Failed to create DDE string"
2717msgstr ""
2718
2719#: ../src/msw/mdi.cpp:470
2720msgid "Failed to create MDI parent frame."
2721msgstr ""
2722
2723#: ../src/msw/statusbar.cpp:115
2724msgid "Failed to create a status bar."
2725msgstr ""
2726
2727#: ../src/common/filename.cpp:859
2728msgid "Failed to create a temporary file name"
2729msgstr ""
2730
2731#: ../src/msw/utilsexc.cpp:272
2732msgid "Failed to create an anonymous pipe"
2733msgstr ""
2734
2735#: ../src/msw/dde.cpp:444
2736#, c-format
2737msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
2738msgstr ""
2739
2740#: ../src/msw/cursor.cpp:214
2741msgid "Failed to create cursor."
2742msgstr ""
2743
2744#: ../src/common/debugrpt.cpp:208
2745#, fuzzy, c-format
2746msgid "Failed to create directory \"%s\""
2747msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
2748
2749#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
2750#, c-format
2751msgid ""
2752"Failed to create directory '%s'\n"
2753"(Do you have the required permissions?)"
2754msgstr ""
2755
2756#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:82
2757#, fuzzy
2758msgid "Failed to create epoll descriptor"
2759msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
2760
2761#: ../src/msw/mimetype.cpp:190
2762#, c-format
2763msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
2764msgstr ""
2765
2766#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
2767#, c-format
2768msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
2769msgstr ""
2770
2771#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:52
2772msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
2773msgstr ""
2774
2775#: ../src/html/winpars.cpp:704
2776#, c-format
2777msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
2778msgstr ""
2779
2780#: ../src/msw/clipbrd.cpp:125
2781msgid "Failed to empty the clipboard."
2782msgstr ""
2783
2784#: ../src/unix/displayx11.cpp:211
2785msgid "Failed to enumerate video modes"
2786msgstr ""
2787
2788#: ../src/msw/dde.cpp:725
2789msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
2790msgstr ""
2791
2792#: ../src/msw/dialup.cpp:657 ../src/msw/dialup.cpp:889
2793#, c-format
2794msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
2795msgstr ""
2796
2797#: ../src/unix/utilsunx.cpp:549 ../src/unix/utilsunx.cpp:563
2798#, c-format
2799msgid "Failed to execute '%s'\n"
2800msgstr ""
2801
2802#: ../src/common/debugrpt.cpp:672
2803msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
2804msgstr ""
2805
2806#: ../src/common/regex.cpp:433 ../src/common/regex.cpp:481
2807#, c-format
2808msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
2809msgstr ""
2810
2811#: ../src/msw/dialup.cpp:723
2812#, c-format
2813msgid "Failed to get ISP names: %s"
2814msgstr ""
2815
2816#: ../src/msw/clipbrd.cpp:743
2817msgid "Failed to get data from the clipboard"
2818msgstr ""
2819
2820#: ../src/common/stopwatch.cpp:219
2821msgid "Failed to get the local system time"
2822msgstr ""
2823
2824#: ../src/common/filefn.cpp:1544
2825msgid "Failed to get the working directory"
2826msgstr ""
2827
2828#: ../src/univ/theme.cpp:114
2829msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
2830msgstr ""
2831
2832#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
2833msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
2834msgstr ""
2835
2836#: ../src/msw/glcanvas.cpp:662
2837msgid "Failed to initialize OpenGL"
2838msgstr ""
2839
2840#: ../src/msw/dialup.cpp:886
2841#, fuzzy, c-format
2842msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
2843msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
2844
2845#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1027
2846msgid "Failed to insert text in the control."
2847msgstr ""
2848
2849#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
2850#, c-format
2851msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
2852msgstr ""
2853
2854#: ../src/unix/appunix.cpp:89
2855msgid "Failed to install signal handler"
2856msgstr ""
2857
2858#: ../src/unix/threadpsx.cpp:979
2859msgid ""
2860"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
2861"program"
2862msgstr ""
2863
2864#: ../src/msw/utils.cpp:735
2865#, c-format
2866msgid "Failed to kill process %d"
2867msgstr ""
2868
2869#: ../src/common/iconbndl.cpp:127
2870#, c-format
2871msgid "Failed to load image %d from file '%s'."
2872msgstr ""
2873
2874#: ../src/msw/enhmeta.cpp:97
2875#, c-format
2876msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
2877msgstr ""
2878
2879#: ../src/msw/volume.cpp:324
2880msgid "Failed to load mpr.dll."
2881msgstr ""
2882
2883#: ../src/common/dynlib.cpp:105
2884#, c-format
2885msgid "Failed to load shared library '%s'"
2886msgstr ""
2887
2888#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
2889#, c-format
2890msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
2891msgstr ""
2892
2893#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:134
2894#, c-format
2895msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
2896msgstr ""
2897
2898#: ../src/common/filename.cpp:2206
2899#, c-format
2900msgid "Failed to modify file times for '%s'"
2901msgstr ""
2902
2903#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:234
2904msgid "Failed to monitor I/O channels"
2905msgstr ""
2906
2907#: ../src/common/filename.cpp:182
2908#, fuzzy, c-format
2909msgid "Failed to open '%s' for reading"
2910msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
2911
2912#: ../src/common/filename.cpp:185
2913#, fuzzy, c-format
2914msgid "Failed to open '%s' for writing"
2915msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
2916
2917#: ../src/html/chm.cpp:142
2918#, c-format
2919msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
2920msgstr ""
2921
2922#: ../src/common/utilscmn.cpp:1150
2923#, fuzzy, c-format
2924msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
2925msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
2926
2927#: ../src/x11/utils.cpp:226
2928#, fuzzy, c-format
2929msgid "Failed to open display \"%s\"."
2930msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
2931
2932#: ../src/common/filename.cpp:894
2933msgid "Failed to open temporary file."
2934msgstr ""
2935
2936#: ../src/msw/clipbrd.cpp:93
2937msgid "Failed to open the clipboard."
2938msgstr ""
2939
2940#: ../src/msw/clipbrd.cpp:643
2941msgid "Failed to put data on the clipboard"
2942msgstr ""
2943
2944#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
2945msgid "Failed to read PID from lock file."
2946msgstr ""
2947
2948#: ../src/common/fileconf.cpp:470
2949msgid "Failed to read config options."
2950msgstr ""
2951
2952#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:104
2953msgid "Failed to read from wake-up pipe"
2954msgstr ""
2955
2956#: ../src/unix/utilsunx.cpp:635
2957msgid "Failed to redirect child process input/output"
2958msgstr ""
2959
2960#: ../src/msw/utilsexc.cpp:724
2961msgid "Failed to redirect the child process IO"
2962msgstr ""
2963
2964#: ../src/msw/dde.cpp:294
2965#, c-format
2966msgid "Failed to register DDE server '%s'"
2967msgstr ""
2968
2969#: ../src/msw/glcanvas.cpp:270
2970msgid "Failed to register OpenGL window class."
2971msgstr ""
2972
2973#: ../src/common/fontmap.cpp:243
2974#, c-format
2975msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
2976msgstr ""
2977
2978#: ../src/common/debugrpt.cpp:226
2979#, c-format
2980msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
2981msgstr ""
2982
2983#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
2984#, c-format
2985msgid "Failed to remove lock file '%s'"
2986msgstr ""
2987
2988#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
2989#, c-format
2990msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
2991msgstr ""
2992
2993#: ../src/msw/registry.cpp:474
2994#, c-format
2995msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
2996msgstr ""
2997
2998#: ../src/common/filefn.cpp:1208
2999#, c-format
3000msgid ""
3001"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3002"exists."
3003msgstr ""
3004
3005#: ../src/msw/registry.cpp:579
3006#, c-format
3007msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
3008msgstr ""
3009
3010#: ../src/msw/clipbrd.cpp:497
3011msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
3012msgstr ""
3013
3014#: ../src/common/filename.cpp:2300
3015#, c-format
3016msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
3017msgstr ""
3018
3019#: ../src/msw/dialup.cpp:490
3020msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
3021msgstr ""
3022
3023#: ../src/msw/clipbrd.cpp:780
3024msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
3025msgstr ""
3026
3027#: ../src/msw/dib.cpp:345
3028#, c-format
3029msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
3030msgstr ""
3031
3032#: ../src/msw/dde.cpp:766
3033msgid "Failed to send DDE advise notification"
3034msgstr ""
3035
3036#: ../src/common/ftp.cpp:381
3037#, c-format
3038msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
3039msgstr ""
3040
3041#: ../src/msw/clipbrd.cpp:373
3042msgid "Failed to set clipboard data."
3043msgstr ""
3044
3045#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
3046#, c-format
3047msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
3048msgstr ""
3049
3050#: ../src/common/file.cpp:509
3051msgid "Failed to set temporary file permissions"
3052msgstr ""
3053
3054#: ../src/gtk/textctrl.cpp:969
3055msgid "Failed to set text in the text control."
3056msgstr ""
3057
3058#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1317 ../src/unix/threadpsx.cpp:1327
3059#, c-format
3060msgid "Failed to set thread priority %d."
3061msgstr ""
3062
3063#: ../src/common/fs_mem.cpp:256
3064#, c-format
3065msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
3066msgstr ""
3067
3068#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:61
3069msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3070msgstr ""
3071
3072#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1500 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:1268
3073msgid "Failed to terminate a thread."
3074msgstr ""
3075
3076#: ../src/msw/dde.cpp:744
3077msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
3078msgstr ""
3079
3080#: ../src/msw/dialup.cpp:963
3081#, c-format
3082msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
3083msgstr ""
3084
3085#: ../src/common/filename.cpp:2221
3086#, c-format
3087msgid "Failed to touch the file '%s'"
3088msgstr ""
3089
3090#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
3091#, c-format
3092msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
3093msgstr ""
3094
3095#: ../src/msw/dde.cpp:315
3096#, c-format
3097msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
3098msgstr ""
3099
3100#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:153
3101#, c-format
3102msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
3103msgstr ""
3104
3105#: ../src/common/fileconf.cpp:1031
3106msgid "Failed to update user configuration file."
3107msgstr ""
3108
3109#: ../src/common/debugrpt.cpp:685
3110#, c-format
3111msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
3112msgstr ""
3113
3114#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
3115#, c-format
3116msgid "Failed to write to lock file '%s'"
3117msgstr ""
3118
3119#: ../src/generic/logg.cpp:424
3120msgid "Fatal error"
3121msgstr "Fatāla kļūda"
3122
3123#: ../src/common/log.cpp:698
3124msgid "Fatal error: "
3125msgstr "Fatāla kļūda: "
3126
3127#: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
3128#, fuzzy
3129msgid "File"
3130msgstr "&Fails"
3131
3132#: ../src/mgl/bitmap.cpp:409
3133#, c-format
3134msgid "File %s does not exist."
3135msgstr "Fails '%s' neeksistē."
3136
3137#: ../src/gtk/filedlg.cpp:52
3138#, c-format
3139msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
3140msgstr "Fails '%s' jau eksistē, vai patiešām vēlaties to pārrakstīt?"
3141
3142#: ../src/os2/filedlg.cpp:307
3143#, c-format
3144msgid ""
3145"File '%s' already exists.\n"
3146"Do you want to replace it?"
3147msgstr ""
3148"Fails '%s' jau eksistē.\n"
3149"Vai vēlaties to aizstāt?"
3150
3151#: ../src/common/textcmn.cpp:724 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1901
3152msgid "File couldn't be loaded."
3153msgstr ""
3154
3155#: ../src/common/docview.cpp:587 ../src/common/docview.cpp:1641
3156msgid "File error"
3157msgstr ""
3158
3159#: ../src/generic/filectrlg.cpp:804 ../src/generic/dirctrlg.cpp:721
3160msgid "File name exists already."
3161msgstr ""
3162
3163#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
3164#, fuzzy
3165msgid "Files"
3166msgstr "&Fails"
3167
3168#: ../src/common/filefn.cpp:1835
3169#, fuzzy, c-format
3170msgid "Files (%s)"
3171msgstr "%s failus (%s)|%s"
3172
3173#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
3174#, fuzzy
3175msgid "Filter"
3176msgstr "&Fails"
3177
3178#: ../src/html/helpwnd.cpp:486
3179msgid "Find"
3180msgstr "Meklēt"
3181
3182#: ../src/html/helpwnd.cpp:1217
3183msgid "Fixed font:"
3184msgstr ""
3185
3186#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
3187msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
3188msgstr ""
3189
3190#: ../src/common/paper.cpp:113
3191msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
3192msgstr ""
3193
3194#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:275 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:449
3195msgid "Font"
3196msgstr ""
3197
3198#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
3199msgid "Font &weight:"
3200msgstr ""
3201
3202#: ../src/html/helpwnd.cpp:1218
3203msgid "Font size:"
3204msgstr ""
3205
3206#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:174
3207msgid "Font st&yle:"
3208msgstr ""
3209
3210#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:491
3211msgid "Font:"
3212msgstr ""
3213
3214#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:202
3215#, c-format
3216msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
3217msgstr ""
3218
3219#: ../src/unix/utilsunx.cpp:582
3220msgid "Fork failed"
3221msgstr ""
3222
3223#: ../src/common/xtixml.cpp:232
3224msgid "Forward hrefs are not supported"
3225msgstr ""
3226
3227#: ../src/html/htmlhelp.cpp:460 ../src/html/helpwnd.cpp:893
3228#, c-format
3229msgid "Found %i matches"
3230msgstr ""
3231
3232#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:245
3233msgid "From:"
3234msgstr ""
3235
3236#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
3237msgid "GB-2312"
3238msgstr ""
3239
3240#: ../src/common/imaggif.cpp:80
3241msgid "GIF: Invalid gif index."
3242msgstr ""
3243
3244#: ../src/common/imaggif.cpp:70
3245msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
3246msgstr ""
3247
3248#: ../src/common/imaggif.cpp:54
3249msgid "GIF: error in GIF image format."
3250msgstr ""
3251
3252#: ../src/common/imaggif.cpp:57
3253msgid "GIF: not enough memory."
3254msgstr ""
3255
3256#: ../src/common/imaggif.cpp:60
3257msgid "GIF: unknown error!!!"
3258msgstr ""
3259
3260#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528
3261#, fuzzy
3262msgid "GTK+ theme"
3263msgstr "GTK+ tēma"
3264
3265#: ../src/common/prntbase.cpp:242
3266msgid "Generic PostScript"
3267msgstr ""
3268
3269#: ../src/common/paper.cpp:137
3270msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
3271msgstr ""
3272
3273#: ../src/common/paper.cpp:136
3274msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
3275msgstr ""
3276
3277#: ../src/html/helpwnd.cpp:661
3278msgid "Go back"
3279msgstr "Iet atpakaļ"
3280
3281#: ../src/html/htmlhelp.cpp:541
3282msgid "Go back to the previous HTML page"
3283msgstr ""
3284
3285#: ../src/html/helpwnd.cpp:664
3286msgid "Go forward"
3287msgstr "Iet uz priekšu"
3288
3289#: ../src/html/htmlhelp.cpp:543
3290msgid "Go forward to the next HTML page"
3291msgstr ""
3292
3293#: ../src/html/helpwnd.cpp:669
3294msgid "Go one level up in document hierarchy"
3295msgstr "Iet vienu līmeni augstāk dokumenta hierarhijā"
3296
3297#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 ../src/generic/filedlgg.cpp:225
3298msgid "Go to home directory"
3299msgstr "Iet uz mājas direktoriju"
3300
3301#: ../src/generic/filedlgg.cpp:221
3302msgid "Go to parent directory"
3303msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
3304
3305#: ../src/common/prntbase.cpp:1091
3306msgid "Goto Page"
3307msgstr "Iet uz Lapu"
3308
3309#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
3310msgid "Graphics art by "
3311msgstr ""
3312
3313#: ../src/common/fmapbase.cpp:114
3314msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3315msgstr "Grieķu (ISO-8859-7)"
3316
3317#: ../src/common/zstream.cpp:142 ../src/common/zstream.cpp:290
3318msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
3319msgstr ""
3320
3321#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
3322msgid "HELP"
3323msgstr ""
3324
3325#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
3326msgid "HOME"
3327msgstr ""
3328
3329#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
3330msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
3331msgstr ""
3332
3333#: ../src/html/htmlwin.cpp:630
3334#, c-format
3335msgid "HTML anchor %s does not exist."
3336msgstr ""
3337
3338#: ../src/html/helpwnd.cpp:1550
3339msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
3340msgstr ""
3341
3342#: ../src/html/htmprint.cpp:379
3343msgid ""
3344"HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number of "
3345"pages and it can't continue any longer!"
3346msgstr ""
3347
3348#: ../src/common/fmapbase.cpp:115
3349msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
3350msgstr ""
3351
3352#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:104
3353msgid "Help"
3354msgstr "Palīdzība"
3355
3356#: ../src/html/htmlhelp.cpp:87
3357#, fuzzy, c-format
3358msgid "Help : %s"
3359msgstr "Palīdzība"
3360
3361#: ../src/html/helpwnd.cpp:1211
3362msgid "Help Browser Options"
3363msgstr ""
3364
3365#: ../src/generic/helpext.cpp:460 ../src/generic/helpext.cpp:461
3366msgid "Help Index"
3367msgstr ""
3368
3369#: ../src/html/helpwnd.cpp:1538
3370msgid "Help Printing"
3371msgstr ""
3372
3373#: ../src/html/helpwnd.cpp:820
3374msgid "Help Topics"
3375msgstr ""
3376
3377#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
3378msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
3379msgstr ""
3380
3381#: ../src/generic/helpext.cpp:273
3382#, c-format
3383msgid "Help directory \"%s\" not found."
3384msgstr ""
3385
3386#: ../src/generic/helpext.cpp:281
3387#, c-format
3388msgid "Help file \"%s\" not found."
3389msgstr ""
3390
3391#: ../src/html/helpctrl.cpp:51
3392#, c-format
3393msgid "Help: %s"
3394msgstr ""
3395
3396#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99
3397msgid "Home"
3398msgstr ""
3399
3400#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:658
3401#, fuzzy
3402msgid "Home directory"
3403msgstr "Iet uz mājas direktoriju"
3404
3405#: ../include/wx/filefn.h:146
3406msgid "I64"
3407msgstr ""
3408
3409#: ../src/common/imagbmp.cpp:966
3410msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
3411msgstr ""
3412
3413#: ../src/common/imagbmp.cpp:1076 ../src/common/imagbmp.cpp:1135
3414#: ../src/common/imagbmp.cpp:1144 ../src/common/imagbmp.cpp:1155
3415#: ../src/common/imagbmp.cpp:1199 ../src/common/imagbmp.cpp:1209
3416#: ../src/common/imagbmp.cpp:1218
3417msgid "ICO: Error writing the image file!"
3418msgstr ""
3419
3420#: ../src/common/imagbmp.cpp:1044
3421msgid "ICO: Image too tall for an icon."
3422msgstr ""
3423
3424#: ../src/common/imagbmp.cpp:1050
3425msgid "ICO: Image too wide for an icon."
3426msgstr ""
3427
3428#: ../src/common/imagbmp.cpp:1283
3429msgid "ICO: Invalid icon index."
3430msgstr ""
3431
3432#: ../src/common/imagiff.cpp:758
3433msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
3434msgstr ""
3435
3436#: ../src/common/imagiff.cpp:742
3437msgid "IFF: error in IFF image format."
3438msgstr ""
3439
3440#: ../src/common/imagiff.cpp:745
3441msgid "IFF: not enough memory."
3442msgstr ""
3443
3444#: ../src/common/imagiff.cpp:748
3445msgid "IFF: unknown error!!!"
3446msgstr ""
3447
3448#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
3449msgid "INS"
3450msgstr ""
3451
3452#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
3453msgid "INSERT"
3454msgstr ""
3455
3456#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
3457msgid "ISO-2022-JP"
3458msgstr ""
3459
3460#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:609
3461msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
3462msgstr ""
3463
3464#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:354
3465msgid ""
3466"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
3467"report, please enter it here and it will be joined to it:"
3468msgstr ""
3469
3470#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:320
3471msgid ""
3472"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
3473"\"Cancel\" button,\n"
3474"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
3475"at all possible please do continue with the report generation.\n"
3476msgstr ""
3477
3478#: ../src/msw/registry.cpp:1324
3479#, c-format
3480msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
3481msgstr ""
3482
3483#: ../src/common/xtistrm.cpp:256
3484msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
3485msgstr ""
3486
3487#: ../src/generic/filectrlg.cpp:790 ../src/generic/dirctrlg.cpp:703
3488msgid "Illegal directory name."
3489msgstr ""
3490
3491#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1373
3492msgid "Illegal file specification."
3493msgstr ""
3494
3495#: ../src/common/image.cpp:1841
3496msgid "Image and mask have different sizes."
3497msgstr ""
3498
3499#: ../src/common/image.cpp:2195 ../src/common/image.cpp:2240
3500#, c-format
3501msgid "Image file is not of type %ld."
3502msgstr ""
3503
3504#: ../src/common/image.cpp:2264
3505#, c-format
3506msgid "Image file is not of type %s."
3507msgstr ""
3508
3509#: ../src/msw/textctrl.cpp:464
3510msgid ""
3511"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
3512"Please reinstall riched32.dll"
3513msgstr ""
3514
3515#: ../src/unix/utilsunx.cpp:314
3516msgid "Impossible to get child process input"
3517msgstr ""
3518
3519#: ../src/common/filefn.cpp:1114
3520#, c-format
3521msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
3522msgstr ""
3523
3524#: ../src/common/filefn.cpp:1128
3525#, c-format
3526msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
3527msgstr ""
3528
3529#: ../src/common/filefn.cpp:1182
3530#, c-format
3531msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
3532msgstr ""
3533
3534#: ../src/common/stockitem.cpp:130
3535#, fuzzy
3536msgid "Indent"
3537msgstr "Indekss"
3538
3539#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:281
3540msgid "Indents && Spacing"
3541msgstr ""
3542
3543#: ../src/html/htmlhelp.cpp:578 ../src/html/helpwnd.cpp:511
3544msgid "Index"
3545msgstr "Indekss"
3546
3547#: ../src/common/fmapbase.cpp:119
3548msgid "Indian (ISO-8859-12)"
3549msgstr "Indiešu (ISO-8859-12)"
3550
3551#: ../src/common/init.cpp:248
3552msgid "Initialization failed in post init, aborting."
3553msgstr ""
3554
3555#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:470
3556#, fuzzy
3557msgid "Insert"
3558msgstr "Indekss"
3559
3560#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5244
3561#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6024
3562msgid "Insert Image"
3563msgstr ""
3564
3565#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5105
3566#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5139
3567#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5177
3568#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:600 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:867
3569msgid "Insert Text"
3570msgstr ""
3571
3572#: ../src/common/xtistrm.cpp:700
3573msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
3574msgstr ""
3575
3576#: ../src/gtk/app.cpp:484
3577#, c-format
3578msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
3579msgstr ""
3580
3581#: ../src/common/imagtiff.cpp:280
3582msgid "Invalid TIFF image index."
3583msgstr ""
3584
3585#: ../src/xrc/xmlres.cpp:511
3586#, c-format
3587msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
3588msgstr ""
3589
3590#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1112
3591msgid "Invalid data view item"
3592msgstr ""
3593
3594#: ../src/common/appcmn.cpp:254
3595#, c-format
3596msgid "Invalid display mode specification '%s'."
3597msgstr ""
3598
3599#: ../src/x11/app.cpp:124
3600#, c-format
3601msgid "Invalid geometry specification '%s'"
3602msgstr ""
3603
3604#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
3605#, c-format
3606msgid "Invalid lock file '%s'."
3607msgstr ""
3608
3609#: ../src/common/xtistrm.cpp:361 ../src/common/xtistrm.cpp:376
3610msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
3611msgstr ""
3612
3613#: ../src/common/xtistrm.cpp:391
3614msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
3615msgstr ""
3616
3617#: ../src/common/regex.cpp:312
3618#, c-format
3619msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
3620msgstr ""
3621
3622#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:266
3623#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:318
3624#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:566 ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
3625#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:523
3626msgid "Italic"
3627msgstr ""
3628
3629#: ../src/common/paper.cpp:132
3630msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
3631msgstr ""
3632
3633#: ../src/common/imagjpeg.cpp:251
3634msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
3635msgstr ""
3636
3637#: ../src/common/imagjpeg.cpp:410
3638msgid "JPEG: Couldn't save image."
3639msgstr ""
3640
3641#: ../src/common/paper.cpp:165
3642msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
3643msgstr ""
3644
3645#: ../src/common/paper.cpp:169
3646msgid "Japanese Envelope Chou #3"
3647msgstr ""
3648
3649#: ../src/common/paper.cpp:182
3650msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
3651msgstr ""
3652
3653#: ../src/common/paper.cpp:170
3654msgid "Japanese Envelope Chou #4"
3655msgstr ""
3656
3657#: ../src/common/paper.cpp:183
3658msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
3659msgstr ""
3660
3661#: ../src/common/paper.cpp:167
3662msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
3663msgstr ""
3664
3665#: ../src/common/paper.cpp:180
3666msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
3667msgstr ""
3668
3669#: ../src/common/paper.cpp:168
3670msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
3671msgstr ""
3672
3673#: ../src/common/paper.cpp:181
3674msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
3675msgstr ""
3676
3677#: ../src/common/paper.cpp:187
3678msgid "Japanese Envelope You #4"
3679msgstr ""
3680
3681#: ../src/common/paper.cpp:188
3682msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
3683msgstr ""
3684
3685#: ../src/common/paper.cpp:140
3686msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
3687msgstr ""
3688
3689#: ../src/common/paper.cpp:177
3690msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
3691msgstr ""
3692
3693#: ../src/common/stockitem.cpp:134
3694msgid "Justified"
3695msgstr ""
3696
3697#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
3698#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
3699#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:165
3700#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
3701msgid "Justify text left and right."
3702msgstr ""
3703
3704#: ../src/common/fmapbase.cpp:123
3705msgid "KOI8-R"
3706msgstr "KOI8-R"
3707
3708#: ../src/common/fmapbase.cpp:124
3709msgid "KOI8-U"
3710msgstr "KOI8-U"
3711
3712#: ../src/common/accelcmn.cpp:247 ../src/common/accelcmn.cpp:305
3713msgid "KP_"
3714msgstr ""
3715
3716#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
3717msgid "KP_ADD"
3718msgstr ""
3719
3720#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
3721msgid "KP_BEGIN"
3722msgstr ""
3723
3724#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
3725msgid "KP_DECIMAL"
3726msgstr ""
3727
3728#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
3729msgid "KP_DELETE"
3730msgstr ""
3731
3732#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
3733msgid "KP_DIVIDE"
3734msgstr ""
3735
3736#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
3737msgid "KP_DOWN"
3738msgstr ""
3739
3740#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
3741msgid "KP_END"
3742msgstr ""
3743
3744#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
3745msgid "KP_ENTER"
3746msgstr ""
3747
3748#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
3749msgid "KP_EQUAL"
3750msgstr ""
3751
3752#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
3753msgid "KP_HOME"
3754msgstr ""
3755
3756#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
3757msgid "KP_INSERT"
3758msgstr ""
3759
3760#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
3761msgid "KP_LEFT"
3762msgstr ""
3763
3764#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
3765msgid "KP_MULTIPLY"
3766msgstr ""
3767
3768#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
3769msgid "KP_NEXT"
3770msgstr ""
3771
3772#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
3773msgid "KP_PAGEDOWN"
3774msgstr ""
3775
3776#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
3777msgid "KP_PAGEUP"
3778msgstr ""
3779
3780#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
3781msgid "KP_PRIOR"
3782msgstr ""
3783
3784#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
3785msgid "KP_RIGHT"
3786msgstr ""
3787
3788#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
3789msgid "KP_SEPARATOR"
3790msgstr ""
3791
3792#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
3793msgid "KP_SPACE"
3794msgstr ""
3795
3796#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
3797msgid "KP_SUBTRACT"
3798msgstr ""
3799
3800#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
3801msgid "KP_TAB"
3802msgstr ""
3803
3804#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
3805msgid "KP_UP"
3806msgstr ""
3807
3808#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
3809msgid "L&ine spacing:"
3810msgstr ""
3811
3812#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
3813msgid "LEFT"
3814msgstr ""
3815
3816#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
3817#, fuzzy
3818msgid "Landscape"
3819msgstr "Ainava"
3820
3821#: ../src/common/paper.cpp:105
3822msgid "Ledger, 17 x 11 in"
3823msgstr ""
3824
3825#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:248
3826#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
3827#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
3828#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:197
3829#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
3830#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
3831msgid "Left"
3832msgstr ""
3833
3834#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
3835#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
3836msgid "Left (&first line):"
3837msgstr ""
3838
3839#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885
3840msgid "Left margin (mm):"
3841msgstr ""
3842
3843#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
3844#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
3845#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:151
3846#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153
3847msgid "Left-align text."
3848msgstr ""
3849
3850#: ../src/common/paper.cpp:146
3851msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
3852msgstr ""
3853
3854#: ../src/common/paper.cpp:98
3855msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
3856msgstr ""
3857
3858#: ../src/common/paper.cpp:145
3859msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
3860msgstr ""
3861
3862#: ../src/common/paper.cpp:151
3863msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
3864msgstr ""
3865
3866#: ../src/common/paper.cpp:154
3867msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
3868msgstr ""
3869
3870#: ../src/common/paper.cpp:171
3871msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
3872msgstr ""
3873
3874#: ../src/common/paper.cpp:103
3875msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
3876msgstr ""
3877
3878#: ../src/common/paper.cpp:149
3879msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
3880msgstr ""
3881
3882#: ../src/common/paper.cpp:97
3883msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
3884msgstr ""
3885
3886#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:139
3887msgid "License"
3888msgstr ""
3889
3890#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334
3891msgid "Light"
3892msgstr ""
3893
3894#: ../src/generic/helpext.cpp:300
3895#, c-format
3896msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
3897msgstr ""
3898
3899#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
3900msgid "Line spacing:"
3901msgstr ""
3902
3903#: ../src/html/chm.cpp:820
3904msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
3905msgstr ""
3906
3907#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:300
3908msgid "List Style"
3909msgstr ""
3910
3911#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:841
3912msgid "List styles"
3913msgstr ""
3914
3915#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:163
3916#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:165
3917msgid "Lists font sizes in points."
3918msgstr ""
3919
3920#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144
3921#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:146
3922#, fuzzy
3923msgid "Lists the available fonts."
3924msgstr "Dienas padomi nav pieejami!"
3925
3926#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:282
3927#, c-format
3928msgid "Load %s file"
3929msgstr ""
3930
3931#: ../src/html/htmlwin.cpp:548
3932msgid "Loading : "
3933msgstr ""
3934
3935#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
3936#, c-format
3937msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
3938msgstr ""
3939
3940#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
3941#, c-format
3942msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
3943msgstr ""
3944
3945#: ../src/generic/logg.cpp:602
3946#, c-format
3947msgid "Log saved to the file '%s'."
3948msgstr ""
3949
3950#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
3951#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:284
3952msgid "Lower case letters"
3953msgstr ""
3954
3955#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
3956#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
3957msgid "Lower case roman numerals"
3958msgstr ""
3959
3960#: ../src/gtk/mdi.cpp:413 ../src/gtk1/mdi.cpp:462
3961msgid "MDI child"
3962msgstr ""
3963
3964#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
3965msgid "MENU"
3966msgstr ""
3967
3968#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
3969msgid ""
3970"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
3971"not installed on this machine. Please install it."
3972msgstr ""
3973
3974#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3740
3975msgid "Ma&ximize"
3976msgstr ""
3977
3978#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
3979msgid "Match case"
3980msgstr ""
3981
3982#: ../src/common/fs_mem.cpp:168
3983#, c-format
3984msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
3985msgstr ""
3986
3987#: ../src/msw/frame.cpp:415
3988msgid "Menu"
3989msgstr ""
3990
3991#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
3992msgid "Metal theme"
3993msgstr ""
3994
3995#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3738
3996msgid "Mi&nimize"
3997msgstr ""
3998
3999#: ../src/mgl/app.cpp:163
4000#, c-format
4001msgid "Mode %ix%i-%i not available."
4002msgstr ""
4003
4004#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1412
4005msgid "Model pointer not initialized."
4006msgstr ""
4007
4008#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
4009msgid "Modern"
4010msgstr ""
4011
4012#: ../src/generic/filectrlg.cpp:461
4013msgid "Modified"
4014msgstr ""
4015
4016#: ../src/common/module.cpp:134
4017#, c-format
4018msgid "Module \"%s\" initialization failed"
4019msgstr ""
4020
4021#: ../src/common/paper.cpp:133
4022msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
4023msgstr ""
4024
4025#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
4026msgid "Move down"
4027msgstr ""
4028
4029#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
4030msgid "Move up"
4031msgstr ""
4032
4033#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
4034msgid "NUM_LOCK"
4035msgstr ""
4036
4037#: ../src/generic/filectrlg.cpp:458
4038msgid "Name"
4039msgstr ""
4040
4041#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217
4042msgid "New &Character Style..."
4043msgstr ""
4044
4045#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
4046msgid "New &List Style..."
4047msgstr ""
4048
4049#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223
4050msgid "New &Paragraph Style..."
4051msgstr ""
4052
4053#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:568
4054#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:573
4055#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
4056#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:621
4057#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:770
4058#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:775
4059#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:843
4060#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:851
4061#, fuzzy
4062msgid "New Style"
4063msgstr "&Stils:"
4064
4065#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
4066#, fuzzy
4067msgid "New directory"
4068msgstr "Iet uz mājas direktoriju"
4069
4070#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
4071msgid "New item"
4072msgstr ""
4073
4074#: ../src/generic/filectrlg.cpp:652 ../src/generic/filectrlg.cpp:661
4075#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
4076msgid "NewName"
4077msgstr ""
4078
4079#: ../src/generic/tipdlg.cpp:303
4080#, fuzzy
4081msgid "Next"
4082msgstr "&Nākošais"
4083
4084#: ../src/html/helpwnd.cpp:675
4085msgid "Next page"
4086msgstr ""
4087
4088#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:36
4089msgid "No"
4090msgstr ""
4091
4092#: ../src/generic/animateg.cpp:152
4093#, c-format
4094msgid "No animation handler for type %ld defined."
4095msgstr ""
4096
4097#: ../src/dfb/bitmap.cpp:540 ../src/dfb/bitmap.cpp:574
4098#, c-format
4099msgid "No bitmap handler for type %d defined."
4100msgstr ""
4101
4102#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1116
4103msgid "No column existing."
4104msgstr ""
4105
4106#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1013
4107msgid "No column for the specified column index existing."
4108msgstr ""
4109
4110#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:768
4111msgid "No column for the specified column position existing."
4112msgstr ""
4113
4114#: ../src/common/utilscmn.cpp:1146
4115msgid "No default application configured for HTML files."
4116msgstr ""
4117
4118#: ../src/generic/helpext.cpp:451
4119msgid "No entries found."
4120msgstr ""
4121
4122#: ../src/common/fontmap.cpp:419
4123#, c-format
4124msgid ""
4125"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
4126"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
4127"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
4128"one)?"
4129msgstr ""
4130
4131#: ../src/common/fontmap.cpp:424
4132#, c-format
4133msgid ""
4134"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
4135"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
4136"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
4137msgstr ""
4138
4139#: ../src/xrc/xmlres.cpp:739
4140#, c-format
4141msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
4142msgstr ""
4143
4144#: ../src/generic/animateg.cpp:144
4145msgid "No handler found for animation type."
4146msgstr ""
4147
4148#: ../src/common/image.cpp:2177 ../src/common/image.cpp:2224
4149msgid "No handler found for image type."
4150msgstr ""
4151
4152#: ../src/common/image.cpp:2278
4153#, c-format
4154msgid "No image handler for type %d defined."
4155msgstr ""
4156
4157#: ../src/common/image.cpp:2185 ../src/common/image.cpp:2233
4158#, c-format
4159msgid "No image handler for type %ld defined."
4160msgstr ""
4161
4162#: ../src/common/image.cpp:2257 ../src/common/image.cpp:2293
4163#, c-format
4164msgid "No image handler for type %s defined."
4165msgstr ""
4166
4167#: ../src/html/htmlhelp.cpp:436 ../src/html/htmlhelp.cpp:441
4168#: ../src/html/helpwnd.cpp:876
4169msgid "No matching page found yet"
4170msgstr ""
4171
4172#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1051 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1171
4173msgid "No model associated with control."
4174msgstr ""
4175
4176#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1015 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1118
4177msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
4178msgstr ""
4179
4180#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:769
4181msgid "No renderer specified for column."
4182msgstr ""
4183
4184#: ../src/unix/sound.cpp:82
4185msgid "No sound"
4186msgstr ""
4187
4188#: ../src/common/image.cpp:1849 ../src/common/image.cpp:1890
4189msgid "No unused colour in image being masked."
4190msgstr ""
4191
4192#: ../src/common/image.cpp:2742
4193msgid "No unused colour in image."
4194msgstr ""
4195
4196#: ../src/generic/helpext.cpp:308
4197#, c-format
4198msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
4199msgstr ""
4200
4201#: ../src/common/fmapbase.cpp:117
4202msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
4203msgstr ""
4204
4205#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
4206#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:255
4207#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:256 ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
4208#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
4209msgid "Normal"
4210msgstr ""
4211
4212#: ../src/html/helpwnd.cpp:1271
4213msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
4214msgstr ""
4215
4216#: ../src/html/helpwnd.cpp:1216
4217msgid "Normal font:"
4218msgstr ""
4219
4220#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:271
4221#, fuzzy
4222msgid "Not underlined"
4223msgstr "Pasvītroj&ums"
4224
4225#: ../src/common/paper.cpp:117
4226msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
4227msgstr ""
4228
4229#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:101
4230#, fuzzy
4231msgid "Notice"
4232msgstr "Piezī&mes:"
4233
4234#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
4235#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
4236msgid "Numbered outline"
4237msgstr ""
4238
4239#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:282 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
4240#: ../src/msw/dialog.cpp:180 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:37
4241msgid "OK"
4242msgstr "Labi"
4243
4244#: ../src/common/xtixml.cpp:260
4245msgid "Objects must have an id attribute"
4246msgstr ""
4247
4248#: ../src/common/docview.cpp:1298 ../src/common/docview.cpp:1624
4249#: ../src/common/docview.cpp:1664
4250msgid "Open File"
4251msgstr ""
4252
4253#: ../src/html/helpwnd.cpp:683 ../src/html/helpwnd.cpp:1557
4254msgid "Open HTML document"
4255msgstr ""
4256
4257#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:159
4258#, c-format
4259msgid "Open file \"%s\""
4260msgstr ""
4261
4262#: ../src/mac/carbon/glcanvas.cpp:48
4263#, c-format
4264msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
4265msgstr ""
4266
4267#: ../src/generic/filectrlg.cpp:676 ../src/generic/filectrlg.cpp:820
4268#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 ../src/generic/dirctrlg.cpp:732
4269msgid "Operation not permitted."
4270msgstr ""
4271
4272#: ../src/common/cmdline.cpp:771
4273#, c-format
4274msgid "Option '%s' requires a value."
4275msgstr ""
4276
4277#: ../src/common/cmdline.cpp:854
4278#, c-format
4279msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
4280msgstr ""
4281
4282#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 ../src/generic/dirdlgg.cpp:188
4283msgid "Options"
4284msgstr ""
4285
4286#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
4287msgid "Orientation"
4288msgstr ""
4289
4290#: ../src/common/windowid.cpp:215
4291msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
4292msgstr ""
4293
4294#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:376
4295msgid "Owner not initialized."
4296msgstr ""
4297
4298#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
4299msgid "PAGEDOWN"
4300msgstr ""
4301
4302#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
4303msgid "PAGEUP"
4304msgstr ""
4305
4306#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
4307msgid "PAUSE"
4308msgstr ""
4309
4310#: ../src/common/imagpcx.cpp:456 ../src/common/imagpcx.cpp:479
4311msgid "PCX: couldn't allocate memory"
4312msgstr ""
4313
4314#: ../src/common/imagpcx.cpp:455
4315msgid "PCX: image format unsupported"
4316msgstr ""
4317
4318#: ../src/common/imagpcx.cpp:478
4319msgid "PCX: invalid image"
4320msgstr ""
4321
4322#: ../src/common/imagpcx.cpp:442
4323msgid "PCX: this is not a PCX file."
4324msgstr ""
4325
4326#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:480
4327msgid "PCX: unknown error !!!"
4328msgstr ""
4329
4330#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
4331msgid "PCX: version number too low"
4332msgstr ""
4333
4334#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
4335msgid "PGDN"
4336msgstr ""
4337
4338#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
4339msgid "PGUP"
4340msgstr ""
4341
4342#: ../src/common/imagpnm.cpp:88
4343msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
4344msgstr ""
4345
4346#: ../src/common/imagpnm.cpp:72
4347msgid "PNM: File format is not recognized."
4348msgstr ""
4349
4350#: ../src/common/imagpnm.cpp:106 ../src/common/imagpnm.cpp:125
4351#: ../src/common/imagpnm.cpp:144
4352msgid "PNM: File seems truncated."
4353msgstr ""
4354
4355#: ../src/common/paper.cpp:189
4356msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
4357msgstr ""
4358
4359#: ../src/common/paper.cpp:202
4360msgid "PRC 16K Rotated"
4361msgstr ""
4362
4363#: ../src/common/paper.cpp:190
4364msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
4365msgstr ""
4366
4367#: ../src/common/paper.cpp:203
4368msgid "PRC 32K Rotated"
4369msgstr ""
4370
4371#: ../src/common/paper.cpp:191
4372msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
4373msgstr ""
4374
4375#: ../src/common/paper.cpp:204
4376msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
4377msgstr ""
4378
4379#: ../src/common/paper.cpp:192
4380#, fuzzy
4381msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
4382msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
4383
4384#: ../src/common/paper.cpp:205
4385#, fuzzy
4386msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
4387msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
4388
4389#: ../src/common/paper.cpp:201
4390#, fuzzy
4391msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
4392msgstr "C3 Vēstule, 324 x 458 mm"
4393
4394#: ../src/common/paper.cpp:214
4395#, fuzzy
4396msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
4397msgstr "C4 Vēstule, 229 x 324 mm"
4398
4399#: ../src/common/paper.cpp:193
4400#, fuzzy
4401msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
4402msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
4403
4404#: ../src/common/paper.cpp:206
4405#, fuzzy
4406msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
4407msgstr "B6 Vēstule, 176 x 125 mm"
4408
4409#: ../src/common/paper.cpp:194
4410#, fuzzy
4411msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
4412msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
4413
4414#: ../src/common/paper.cpp:207
4415#, fuzzy
4416msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
4417msgstr "B6 Vēstule, 176 x 125 mm"
4418
4419#: ../src/common/paper.cpp:195
4420#, fuzzy
4421msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
4422msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
4423
4424#: ../src/common/paper.cpp:208
4425#, fuzzy
4426msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
4427msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
4428
4429#: ../src/common/paper.cpp:196
4430#, fuzzy
4431msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
4432msgstr "C65 Vēstule, 114 x 229 mm"
4433
4434#: ../src/common/paper.cpp:209
4435#, fuzzy
4436msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
4437msgstr "C4 Vēstule, 229 x 324 mm"
4438
4439#: ../src/common/paper.cpp:197
4440#, fuzzy
4441msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
4442msgstr "C5 Vēstule, 162 x 229 mm"
4443
4444#: ../src/common/paper.cpp:210
4445#, fuzzy
4446msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
4447msgstr "C5 Vēstule, 162 x 229 mm"
4448
4449#: ../src/common/paper.cpp:198
4450#, fuzzy
4451msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
4452msgstr "B5 Vēstule, 176 x 250 mm"
4453
4454#: ../src/common/paper.cpp:211
4455#, fuzzy
4456msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
4457msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
4458
4459#: ../src/common/paper.cpp:199
4460#, fuzzy
4461msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
4462msgstr "C5 Vēstule, 162 x 229 mm"
4463
4464#: ../src/common/paper.cpp:212
4465#, fuzzy
4466msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
4467msgstr "C4 Vēstule, 229 x 324 mm"
4468
4469#: ../src/common/paper.cpp:200
4470#, fuzzy
4471msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
4472msgstr "C4 Vēstule, 229 x 324 mm"
4473
4474#: ../src/common/paper.cpp:213
4475#, fuzzy
4476msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
4477msgstr "C5 Vēstule, 162 x 229 mm"
4478
4479#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
4480msgid "PRINT"
4481msgstr ""
4482
4483#: ../src/common/prntbase.cpp:1569
4484#, c-format
4485msgid "Page %d"
4486msgstr "Lapa %d"
4487
4488#: ../src/common/prntbase.cpp:1567
4489#, c-format
4490msgid "Page %d of %d"
4491msgstr "Lapa %d no %d"
4492
4493#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833
4494msgid "Page Setup"
4495msgstr ""
4496
4497#: ../src/common/prntbase.cpp:465 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706
4498#, fuzzy
4499msgid "Page setup"
4500msgstr "Lapas"
4501
4502#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
4503msgid "Pages"
4504msgstr "Lapas"
4505
4506#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860
4507#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062
4508msgid "Paper Size"
4509msgstr ""
4510
4511#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:847
4512#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057
4513msgid "Paper size"
4514msgstr ""
4515
4516#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:839
4517msgid "Paragraph styles"
4518msgstr ""
4519
4520#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:375
4521#, fuzzy
4522msgid "Passed item is invalid."
4523msgstr "'%s' ir nederīgs"
4524
4525#: ../src/common/xtistrm.cpp:421
4526msgid "Passing a already registered object to SetObject"
4527msgstr ""
4528
4529#: ../src/common/xtistrm.cpp:639
4530msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
4531msgstr ""
4532
4533#: ../src/common/xtistrm.cpp:432 ../src/common/xtistrm.cpp:652
4534msgid "Passing an unkown object to GetObject"
4535msgstr ""
4536
4537#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2234
4538#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:427
4539#, fuzzy
4540msgid "Paste"
4541msgstr "Ie&līmēt"
4542
4543#: ../src/common/stockitem.cpp:207
4544msgid "Paste selection"
4545msgstr ""
4546
4547#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:221
4548#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:170
4549msgid "Peri&od"
4550msgstr ""
4551
4552#: ../src/generic/filectrlg.cpp:464
4553msgid "Permissions"
4554msgstr "Atļaujas"
4555
4556#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
4557msgid "Pipe creation failed"
4558msgstr ""
4559
4560#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
4561msgid "Please choose a valid font."
4562msgstr ""
4563
4564#: ../src/gtk/filedlg.cpp:66
4565msgid "Please choose an existing file."
4566msgstr ""
4567
4568#: ../src/html/helpwnd.cpp:819
4569msgid "Please choose the page to display:"
4570msgstr ""
4571
4572#: ../src/msw/dialup.cpp:792
4573msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
4574msgstr ""
4575
4576#: ../src/msw/listctrl.cpp:434
4577#, c-format
4578msgid ""
4579"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
4580"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
4581"or this program won't operate correctly."
4582msgstr ""
4583
4584#: ../src/common/prntbase.cpp:327
4585msgid "Please wait while printing\n"
4586msgstr ""
4587
4588#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:621 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:671
4589#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:765 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:788
4590#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:805 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:822
4591#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1009 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1114
4592msgid "Pointer to data view control not set correctly."
4593msgstr ""
4594
4595#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:622 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:680
4596#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:766 ../src/mac/carbon/databrow.cpp:823
4597#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:1010
4598msgid "Pointer to model not set correctly."
4599msgstr ""
4600
4601#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872
4602#, fuzzy
4603msgid "Portrait"
4604msgstr "Portrets"
4605
4606#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:305
4607msgid "PostScript file"
4608msgstr ""
4609
4610#: ../src/html/htmlhelp.cpp:509
4611msgid "Preparing help window..."
4612msgstr ""
4613
4614#: ../src/html/helpwnd.cpp:1233 ../src/generic/fontdlgg.cpp:457
4615#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:552
4616msgid "Preview:"
4617msgstr ""
4618
4619#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
4620msgid "Previous page"
4621msgstr ""
4622
4623#: ../src/common/prntbase.cpp:407 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537
4624#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 ../src/gtk/print.cpp:598
4625#: ../src/gtk/print.cpp:611 ../src/generic/prntdlgg.cpp:149
4626#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
4627msgid "Print"
4628msgstr "Drukāt"
4629
4630#: ../src/common/docview.cpp:1061
4631msgid "Print Preview"
4632msgstr ""
4633
4634#: ../src/common/prntbase.cpp:1521 ../src/common/prntbase.cpp:1547
4635msgid "Print Preview Failure"
4636msgstr ""
4637
4638#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
4639msgid "Print Range"
4640msgstr ""
4641
4642#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454
4643msgid "Print Setup"
4644msgstr ""
4645
4646#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626
4647msgid "Print in colour"
4648msgstr ""
4649
4650#: ../src/common/stockitem.cpp:144
4651msgid "Print previe&w"
4652msgstr ""
4653
4654#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:947
4655msgid "Print preview"
4656msgstr ""
4657
4658#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635
4659msgid "Print spooling"
4660msgstr ""
4661
4662#: ../src/html/helpwnd.cpp:689
4663msgid "Print this page"
4664msgstr ""
4665
4666#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
4667msgid "Print to File"
4668msgstr ""
4669
4670#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498
4671#, fuzzy
4672msgid "Printer"
4673msgstr "Drukāt"
4674
4675#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638
4676msgid "Printer command:"
4677msgstr ""
4678
4679#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
4680msgid "Printer options"
4681msgstr ""
4682
4683#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650
4684msgid "Printer options:"
4685msgstr ""
4686
4687#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921
4688msgid "Printer..."
4689msgstr "Printeris.."
4690
4691#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
4692#, fuzzy
4693msgid "Printer:"
4694msgstr "Printeris.."
4695
4696#: ../src/common/prntbase.cpp:324 ../src/common/prntbase.cpp:545
4697msgid "Printing "
4698msgstr "Drukāšana"
4699
4700#: ../src/common/prntbase.cpp:341
4701msgid "Printing Error"
4702msgstr "Drukāšanas Kļūda"
4703
4704#: ../src/generic/printps.cpp:204
4705#, c-format
4706msgid "Printing page %d..."
4707msgstr "Drukājas lapa %d..."
4708
4709#: ../src/generic/printps.cpp:164
4710msgid "Printing..."
4711msgstr "Drukājas..."
4712
4713#: ../src/common/debugrpt.cpp:552
4714#, c-format
4715msgid ""
4716"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
4717msgstr ""
4718
4719#: ../src/common/log.cpp:699
4720msgid "Program aborted."
4721msgstr ""
4722
4723#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:670
4724msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
4725msgstr ""
4726
4727#: ../src/common/paper.cpp:114
4728msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
4729msgstr ""
4730
4731#: ../src/generic/logg.cpp:1089
4732msgid "Question"
4733msgstr "Jautājums"
4734
4735#: ../src/common/stockitem.cpp:208
4736msgid "Quit this program"
4737msgstr ""
4738
4739#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
4740msgid "RETURN"
4741msgstr ""
4742
4743#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
4744msgid "RIGHT"
4745msgstr ""
4746
4747#: ../src/common/ffile.cpp:126 ../src/common/ffile.cpp:145
4748#, c-format
4749msgid "Read error on file '%s'"
4750msgstr ""
4751
4752#: ../src/common/prntbase.cpp:256
4753msgid "Ready"
4754msgstr ""
4755
4756#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:423
4757#, fuzzy
4758msgid "Redo"
4759msgstr "Atat&saukt"
4760
4761#: ../src/common/stockitem.cpp:209
4762msgid "Redo last action"
4763msgstr ""
4764
4765#: ../src/xrc/xmlres.cpp:710
4766#, c-format
4767msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
4768msgstr ""
4769
4770#: ../src/common/stockitem.cpp:148
4771msgid "Refresh"
4772msgstr ""
4773
4774#: ../src/msw/registry.cpp:571
4775#, c-format
4776msgid "Registry key '%s' already exists."
4777msgstr ""
4778
4779#: ../src/msw/registry.cpp:540
4780#, c-format
4781msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
4782msgstr ""
4783
4784#: ../src/msw/registry.cpp:672
4785#, c-format
4786msgid ""
4787"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
4788"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
4789"operation aborted."
4790msgstr ""
4791
4792#: ../src/msw/registry.cpp:466
4793#, c-format
4794msgid "Registry value '%s' already exists."
4795msgstr ""
4796
4797#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
4798#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:268
4799msgid "Regular"
4800msgstr ""
4801
4802#: ../src/generic/helpext.cpp:464
4803msgid "Relevant entries:"
4804msgstr ""
4805
4806#: ../src/generic/progdlgg.cpp:214
4807msgid "Remaining time:"
4808msgstr ""
4809
4810#: ../src/common/stockitem.cpp:149
4811msgid "Remove"
4812msgstr ""
4813
4814#: ../src/html/helpwnd.cpp:426
4815msgid "Remove current page from bookmarks"
4816msgstr ""
4817
4818#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
4819#, c-format
4820msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
4821msgstr ""
4822
4823#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:775
4824msgid "Rendering failed."
4825msgstr ""
4826
4827#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2847
4828msgid "Renumber List"
4829msgstr ""
4830
4831#: ../src/common/stockitem.cpp:123
4832#, fuzzy
4833msgid "Rep&lace"
4834msgstr "&Aizstāt visus"
4835
4836#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2375
4837#, fuzzy
4838msgid "Replace"
4839msgstr "Aiz&vietot"
4840
4841#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
4842msgid "Replace &all"
4843msgstr "&Aizstāt visus"
4844
4845#: ../src/common/stockitem.cpp:206
4846#, fuzzy
4847msgid "Replace selection"
4848msgstr "&Aizstāt visus"
4849
4850#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
4851msgid "Replace with:"
4852msgstr "Aizstāt ar:"
4853
4854#: ../src/xrc/xmlres.cpp:530
4855msgid "Resource files must have same version number!"
4856msgstr ""
4857
4858#: ../src/common/stockitem.cpp:150
4859msgid "Revert to Saved"
4860msgstr ""
4861
4862#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4863#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199
4864msgid "Right"
4865msgstr ""
4866
4867#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897
4868msgid "Right margin (mm):"
4869msgstr ""
4870
4871#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
4872#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
4873#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:158
4874#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160
4875msgid "Right-align text."
4876msgstr ""
4877
4878#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
4879msgid "Roman"
4880msgstr ""
4881
4882#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:298
4883#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:250
4884msgid "S&tandard bullet name:"
4885msgstr ""
4886
4887#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
4888msgid "SCROLL_LOCK"
4889msgstr ""
4890
4891#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
4892msgid "SELECT"
4893msgstr ""
4894
4895#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
4896msgid "SEPARATOR"
4897msgstr ""
4898
4899#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
4900msgid "SHIFT-JIS"
4901msgstr ""
4902
4903#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
4904msgid "SNAPSHOT"
4905msgstr ""
4906
4907#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
4908msgid "SPACE"
4909msgstr ""
4910
4911#: ../src/common/accelcmn.cpp:250 ../src/common/accelcmn.cpp:307
4912msgid "SPECIAL"
4913msgstr ""
4914
4915#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
4916msgid "SUBTRACT"
4917msgstr ""
4918
4919#: ../src/common/sizer.cpp:2426
4920#, fuzzy
4921msgid "Save"
4922msgstr "Saglabāt kā"
4923
4924#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:284
4925#, c-format
4926msgid "Save %s file"
4927msgstr ""
4928
4929#: ../src/common/stockitem.cpp:152
4930#, fuzzy
4931msgid "Save &As..."
4932msgstr "&Saglabāt..."
4933
4934#: ../src/common/docview.cpp:305
4935msgid "Save As"
4936msgstr "Saglabāt kā"
4937
4938#: ../src/common/stockitem.cpp:212
4939msgid "Save current document"
4940msgstr ""
4941
4942#: ../src/common/stockitem.cpp:213
4943msgid "Save current document with a different filename"
4944msgstr ""
4945
4946#: ../src/generic/logg.cpp:535
4947msgid "Save log contents to file"
4948msgstr ""
4949
4950#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
4951msgid "Script"
4952msgstr ""
4953
4954#: ../src/html/htmlhelp.cpp:610 ../src/html/helpwnd.cpp:534
4955#: ../src/html/helpwnd.cpp:549 ../src/generic/srchctlg.cpp:362
4956msgid "Search"
4957msgstr "Meklēt"
4958
4959#: ../src/html/helpwnd.cpp:536
4960msgid ""
4961"Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed "
4962"above"
4963msgstr ""
4964
4965#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
4966msgid "Search direction"
4967msgstr ""
4968
4969#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
4970msgid "Search for:"
4971msgstr "Meklēt:"
4972
4973#: ../src/html/helpwnd.cpp:1065
4974msgid "Search in all books"
4975msgstr ""
4976
4977#: ../src/html/htmlhelp.cpp:593
4978#, fuzzy
4979msgid "Search!"
4980msgstr "Meklēt"
4981
4982#: ../src/html/htmlhelp.cpp:383 ../src/html/htmlhelp.cpp:441
4983#: ../src/html/helpwnd.cpp:875
4984msgid "Searching..."
4985msgstr ""
4986
4987#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:593
4988msgid "Sections"
4989msgstr ""
4990
4991#: ../src/common/ffile.cpp:231
4992#, c-format
4993msgid "Seek error on file '%s'"
4994msgstr ""
4995
4996#: ../src/common/ffile.cpp:221
4997#, c-format
4998msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
4999msgstr ""
5000
5001#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2600
5002#: ../src/msw/textctrl.cpp:2156 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1069
5003msgid "Select &All"
5004msgstr ""
5005
5006#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:430
5007#, fuzzy
5008msgid "Select All"
5009msgstr "&Aizstāt visus"
5010
5011#: ../src/common/docview.cpp:1744
5012msgid "Select a document template"
5013msgstr ""
5014
5015#: ../src/common/docview.cpp:1821
5016msgid "Select a document view"
5017msgstr ""
5018
5019#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192
5020#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:194
5021msgid "Select regular or bold."
5022msgstr ""
5023
5024#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:179
5025#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:181
5026msgid "Select regular or italic style."
5027msgstr ""
5028
5029#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:205
5030#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:207
5031msgid "Select underlining or no underlining."
5032msgstr ""
5033
5034#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
5035msgid "Selection"
5036msgstr ""
5037
5038#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:186
5039#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5040msgid "Selects the list level to edit."
5041msgstr ""
5042
5043#: ../src/common/cmdline.cpp:790
5044#, c-format
5045msgid "Separator expected after the option '%s'."
5046msgstr ""
5047
5048#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
5049msgid "Setup..."
5050msgstr ""
5051
5052#: ../src/msw/dialup.cpp:566
5053msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
5054msgstr ""
5055
5056#: ../src/common/accelcmn.cpp:298
5057msgid "Shift-"
5058msgstr ""
5059
5060#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
5061msgid "Show &hidden directories"
5062msgstr ""
5063
5064#: ../src/generic/filectrlg.cpp:998
5065msgid "Show &hidden files"
5066msgstr ""
5067
5068#: ../src/common/stockitem.cpp:202
5069msgid "Show about dialog"
5070msgstr ""
5071
5072#: ../src/html/helpwnd.cpp:488
5073msgid "Show all"
5074msgstr ""
5075
5076#: ../src/html/helpwnd.cpp:499
5077msgid "Show all items in index"
5078msgstr ""
5079
5080#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
5081msgid "Show hidden directories"
5082msgstr ""
5083
5084#: ../src/html/htmlhelp.cpp:538 ../src/html/helpwnd.cpp:656
5085msgid "Show/hide navigation panel"
5086msgstr ""
5087
5088#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414
5089#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:416
5090msgid "Shows a Unicode subset."
5091msgstr ""
5092
5093#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474
5094#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:476
5095#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:274
5096#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276
5097msgid "Shows a preview of the bullet settings."
5098msgstr ""
5099
5100#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256
5101#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
5102msgid "Shows a preview of the font settings."
5103msgstr ""
5104
5105#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:558
5106msgid "Shows a preview of the font."
5107msgstr ""
5108
5109#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:327
5110#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:329
5111msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
5112msgstr ""
5113
5114#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:462 ../src/generic/fontdlgg.cpp:464
5115msgid "Shows the font preview."
5116msgstr ""
5117
5118#: ../src/univ/themes/mono.cpp:509
5119msgid "Simple monochrome theme"
5120msgstr ""
5121
5122#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
5123#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
5124#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
5125#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:314
5126#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:317
5127#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
5128msgid "Single"
5129msgstr ""
5130
5131#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
5132msgid "Size"
5133msgstr "Izmērs"
5134
5135#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:501
5136#, fuzzy
5137msgid "Size:"
5138msgstr "Izmērs"
5139
5140#: ../src/generic/progdlgg.cpp:226 ../src/generic/progdlgg.cpp:611
5141msgid "Skip"
5142msgstr ""
5143
5144#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
5145msgid "Slant"
5146msgstr ""
5147
5148#: ../src/common/docview.cpp:597
5149msgid "Sorry, could not open this file for saving."
5150msgstr ""
5151
5152#: ../src/common/docview.cpp:633 ../src/common/docview.cpp:1643
5153msgid "Sorry, could not open this file."
5154msgstr ""
5155
5156#: ../src/common/docview.cpp:604
5157msgid "Sorry, could not save this file."
5158msgstr ""
5159
5160#: ../src/common/prntbase.cpp:1521
5161msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
5162msgstr ""
5163
5164#: ../src/common/docview.cpp:1057
5165msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
5166msgstr ""
5167
5168#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:573
5169#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:621
5170#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:775
5171#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:851
5172msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
5173msgstr ""
5174
5175#: ../src/common/docview.cpp:1297 ../src/common/docview.cpp:1663
5176msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
5177msgstr ""
5178
5179#: ../src/unix/sound.cpp:493
5180msgid "Sound data are in unsupported format."
5181msgstr ""
5182
5183#: ../src/unix/sound.cpp:478
5184#, c-format
5185msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
5186msgstr ""
5187
5188#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:469
5189msgid "Spacing"
5190msgstr ""
5191
5192#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492
5193#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
5194msgid "Standard"
5195msgstr ""
5196
5197#: ../src/common/paper.cpp:106
5198msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
5199msgstr ""
5200
5201#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
5202msgid "Status:"
5203msgstr ""
5204
5205#: ../src/generic/logg.cpp:652
5206msgid "Status: "
5207msgstr ""
5208
5209#: ../src/common/xtistrm.cpp:249
5210msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
5211msgstr ""
5212
5213#: ../src/msw/colour.cpp:35
5214#, c-format
5215msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
5216msgstr ""
5217
5218#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:269
5219#, fuzzy
5220msgid "Style"
5221msgstr "&Stils:"
5222
5223#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:45
5224msgid "Style Organiser"
5225msgstr ""
5226
5227#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:510
5228#, fuzzy
5229msgid "Style:"
5230msgstr "&Stils:"
5231
5232#: ../src/xrc/xmlres.cpp:813
5233#, c-format
5234msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
5235msgstr ""
5236
5237#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246
5238msgid "Subscrip&t"
5239msgstr ""
5240
5241#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:239
5242msgid "Supe&rscript"
5243msgstr ""
5244
5245#: ../src/common/paper.cpp:152
5246msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
5247msgstr ""
5248
5249#: ../src/common/paper.cpp:153
5250msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
5251msgstr ""
5252
5253#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
5254msgid "Swiss"
5255msgstr ""
5256
5257#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
5258#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
5259msgid "Symbol"
5260msgstr ""
5261
5262#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:287
5263#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:238
5264msgid "Symbol &font:"
5265msgstr ""
5266
5267#: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:46
5268msgid "Symbols"
5269msgstr ""
5270
5271#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
5272msgid "TAB"
5273msgstr ""
5274
5275#: ../src/common/imagtiff.cpp:93
5276msgid "TIFF library error."
5277msgstr ""
5278
5279#: ../src/common/imagtiff.cpp:77
5280msgid "TIFF library warning."
5281msgstr ""
5282
5283#: ../src/common/imagtiff.cpp:309 ../src/common/imagtiff.cpp:320
5284#: ../src/common/imagtiff.cpp:519
5285msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
5286msgstr ""
5287
5288#: ../src/common/imagtiff.cpp:272
5289msgid "TIFF: Error loading image."
5290msgstr ""
5291
5292#: ../src/common/imagtiff.cpp:334
5293msgid "TIFF: Error reading image."
5294msgstr ""
5295
5296#: ../src/common/imagtiff.cpp:439
5297msgid "TIFF: Error saving image."
5298msgstr ""
5299
5300#: ../src/common/imagtiff.cpp:565
5301msgid "TIFF: Error writing image."
5302msgstr ""
5303
5304#: ../src/common/paper.cpp:147
5305msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
5306msgstr ""
5307
5308#: ../src/common/paper.cpp:104
5309msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
5310msgstr ""
5311
5312#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:287
5313msgid "Tabs"
5314msgstr ""
5315
5316#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329
5317msgid "Teletype"
5318msgstr ""
5319
5320#: ../src/common/docview.cpp:1745
5321msgid "Templates"
5322msgstr ""
5323
5324#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:531
5325msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
5326msgstr ""
5327
5328#: ../src/common/fmapbase.cpp:118
5329msgid "Thai (ISO-8859-11)"
5330msgstr ""
5331
5332#: ../src/common/ftp.cpp:706
5333msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
5334msgstr "FTP serveris neatbalsta pasīvo režīmu."
5335
5336#: ../src/common/ftp.cpp:694
5337#, fuzzy
5338msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
5339msgstr "FTP serveris neatbalsta pasīvo režīmu."
5340
5341#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:214
5342#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5343#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:162
5344#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:164
5345msgid "The available bullet styles."
5346msgstr ""
5347
5348#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:194
5349#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:196
5350msgid "The available styles."
5351msgstr ""
5352
5353#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
5354#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5355#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:274
5356#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5357#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
5358#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
5359#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:225
5360#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227
5361msgid "The bullet character."
5362msgstr ""
5363
5364#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436
5365#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:438
5366msgid "The character code."
5367msgstr ""
5368
5369#: ../src/common/fontmap.cpp:201
5370#, c-format
5371msgid ""
5372"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
5373"another charset to replace it with or choose\n"
5374"[Cancel] if it cannot be replaced"
5375msgstr ""
5376
5377#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162
5378#, c-format
5379msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
5380msgstr ""
5381
5382#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:127
5383#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5384msgid "The default style for the next paragraph."
5385msgstr ""
5386
5387#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
5388#, c-format
5389msgid ""
5390"The directory '%s' does not exist\n"
5391"Create it now?"
5392msgstr ""
5393
5394#: ../src/common/docview.cpp:2012
5395#, c-format
5396msgid ""
5397"The file '%s' couldn't be opened.\n"
5398"It has been removed from the most recently used files list."
5399msgstr ""
5400
5401#: ../src/common/docview.cpp:2022
5402#, c-format
5403msgid ""
5404"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
5405"It has been removed from the most recently used files list."
5406msgstr ""
5407
5408#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
5409#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399
5410#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:224
5411#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
5412msgid "The first line indent."
5413msgstr ""
5414
5415#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:508
5416msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
5417msgstr ""
5418
5419#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:416 ../src/generic/fontdlgg.cpp:418
5420msgid "The font colour."
5421msgstr ""
5422
5423#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:377 ../src/generic/fontdlgg.cpp:379
5424msgid "The font family."
5425msgstr ""
5426
5427#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:398
5428#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400
5429msgid "The font from which to take the symbol."
5430msgstr ""
5431
5432#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:429 ../src/generic/fontdlgg.cpp:431
5433#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:436 ../src/generic/fontdlgg.cpp:438
5434msgid "The font point size."
5435msgstr ""
5436
5437#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:505 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:507
5438msgid "The font size in points."
5439msgstr ""
5440
5441#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:388 ../src/generic/fontdlgg.cpp:390
5442msgid "The font style."
5443msgstr ""
5444
5445#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:399 ../src/generic/fontdlgg.cpp:401
5446msgid "The font weight."
5447msgstr ""
5448
5449#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
5450#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
5451#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
5452#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
5453msgid "The left indent."
5454msgstr ""
5455
5456#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464
5457#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:466
5458#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:319
5459#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:321
5460msgid "The line spacing."
5461msgstr ""
5462
5463#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:266
5464#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:268
5465msgid "The list item number."
5466msgstr ""
5467
5468#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257
5469#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259
5470msgid "The outline level."
5471msgstr ""
5472
5473#: ../src/common/filename.cpp:1254
5474#, c-format
5475msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
5476msgstr ""
5477
5478#: ../src/common/log.cpp:501
5479#, c-format
5480msgid "The previous message repeated once."
5481msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
5482msgstr[0] ""
5483msgstr[1] ""
5484msgstr[2] ""
5485
5486#: ../src/gtk/print.cpp:891 ../src/gtk/print.cpp:1079
5487msgid "The print dialog returned an error."
5488msgstr ""
5489
5490#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455
5491#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457
5492msgid "The range to show."
5493msgstr ""
5494
5495#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318
5496msgid ""
5497"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
5498"private information,\n"
5499"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
5500msgstr ""
5501
5502#: ../src/common/cmdline.cpp:955
5503#, c-format
5504msgid "The required parameter '%s' was not specified."
5505msgstr ""
5506
5507#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:408
5508#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:410
5509#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:236
5510#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:238
5511msgid "The right indent."
5512msgstr ""
5513
5514#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448
5515#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
5516#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
5517msgid "The spacing after the paragraph."
5518msgstr ""
5519
5520#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:437
5521#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439
5522#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:291
5523#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293
5524msgid "The spacing before the paragraph."
5525msgstr ""
5526
5527#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:107
5528#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5529msgid "The style name."
5530msgstr ""
5531
5532#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:117
5533#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5534msgid "The style on which this style is based."
5535msgstr ""
5536
5537#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206
5538#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:208
5539msgid "The style preview."
5540msgstr ""
5541
5542#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:117
5543#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5544msgid "The tab position."
5545msgstr ""
5546
5547#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:123
5548msgid "The tab positions."
5549msgstr ""
5550
5551#: ../src/common/textcmn.cpp:760 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1918
5552msgid "The text couldn't be saved."
5553msgstr ""
5554
5555#: ../src/common/cmdline.cpp:933
5556#, c-format
5557msgid "The value for the option '%s' must be specified."
5558msgstr ""
5559
5560#: ../src/msw/dialup.cpp:455
5561#, c-format
5562msgid ""
5563"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
5564"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
5565msgstr ""
5566
5567#: ../src/gtk/print.cpp:921
5568msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
5569msgstr ""
5570
5571#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:682
5572msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
5573msgstr ""
5574
5575#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:575 ../src/html/htmprint.cpp:610
5576msgid ""
5577"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
5578msgstr ""
5579
5580#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
5581msgid ""
5582"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
5583"comctl32.dll"
5584msgstr ""
5585
5586#: ../src/msw/thread.cpp:1247
5587msgid ""
5588"Thread module initialization failed: can not store value in thread local "
5589"storage"
5590msgstr ""
5591
5592#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1686
5593msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
5594msgstr ""
5595
5596#: ../src/msw/thread.cpp:1235
5597msgid ""
5598"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
5599"local storage"
5600msgstr ""
5601
5602#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1200
5603msgid "Thread priority setting is ignored."
5604msgstr ""
5605
5606#: ../src/msw/mdi.cpp:168
5607msgid "Tile &Horizontally"
5608msgstr ""
5609
5610#: ../src/msw/mdi.cpp:169
5611msgid "Tile &Vertically"
5612msgstr ""
5613
5614#: ../src/common/ftp.cpp:633
5615#, fuzzy
5616msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
5617msgstr "FTP serveris neatbalsta pasīvo režīmu."
5618
5619#: ../src/os2/timer.cpp:100 ../src/msw/timer.cpp:93
5620msgid "Timer creation failed."
5621msgstr ""
5622
5623#: ../src/generic/tipdlg.cpp:218
5624msgid "Tip of the Day"
5625msgstr "Dienas padoms"
5626
5627#: ../src/generic/tipdlg.cpp:153
5628msgid "Tips not available, sorry!"
5629msgstr "Dienas padomi nav pieejami!"
5630
5631#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:249
5632msgid "To:"
5633msgstr ""
5634
5635#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:648
5636msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
5637msgstr ""
5638
5639#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5473
5640msgid "Too many EndStyle calls!"
5641msgstr ""
5642
5643#: ../src/common/imagpng.cpp:288
5644msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
5645msgstr ""
5646
5647#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
5648msgid "Top margin (mm):"
5649msgstr ""
5650
5651#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
5652msgid "Translations by "
5653msgstr ""
5654
5655#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:154
5656msgid "Translators"
5657msgstr ""
5658
5659#: ../src/common/fs_mem.cpp:220
5660#, c-format
5661msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
5662msgstr ""
5663
5664#: ../src/common/sckaddr.cpp:144 ../src/common/sckaddr.cpp:252
5665msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
5666msgstr ""
5667
5668#: ../src/common/fmapbase.cpp:116
5669msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
5670msgstr ""
5671
5672#: ../src/generic/filectrlg.cpp:460
5673msgid "Type"
5674msgstr "Tips"
5675
5676#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:138
5677#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:140
5678msgid "Type a font name."
5679msgstr ""
5680
5681#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
5682#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:158
5683msgid "Type a size in points."
5684msgstr ""
5685
5686#: ../src/common/xtixml.cpp:348 ../src/common/xtixml.cpp:495
5687#: ../src/common/xtistrm.cpp:277
5688msgid "Type must have enum - long conversion"
5689msgstr ""
5690
5691#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
5692msgid "UP"
5693msgstr ""
5694
5695#: ../src/common/paper.cpp:135
5696msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
5697msgstr ""
5698
5699#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
5700#, fuzzy
5701msgid "US-ASCII"
5702msgstr "ASCII"
5703
5704#: ../src/gtk/app.cpp:494
5705msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
5706msgstr ""
5707
5708#: ../src/gtk/app.cpp:330
5709msgid "Unable to initialize Hildon program"
5710msgstr ""
5711
5712#: ../src/html/htmlwin.cpp:534
5713#, c-format
5714msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
5715msgstr ""
5716
5717#: ../src/unix/sound.cpp:369
5718msgid "Unable to play sound asynchronously."
5719msgstr ""
5720
5721#: ../src/common/stockitem.cpp:155
5722#, fuzzy
5723msgid "Undelete"
5724msgstr "Pasvītrojums"
5725
5726#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
5727#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:344
5728#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:588 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:532
5729#, fuzzy
5730msgid "Underlined"
5731msgstr "Pasvītroj&ums"
5732
5733#: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:422
5734#, fuzzy
5735msgid "Undo"
5736msgstr "Atsa&ukt"
5737
5738#: ../src/common/stockitem.cpp:210
5739msgid "Undo last action"
5740msgstr ""
5741
5742#: ../src/common/cmdline.cpp:738
5743#, c-format
5744msgid "Unexpected characters following option '%s'."
5745msgstr ""
5746
5747#: ../src/common/cmdline.cpp:896
5748#, c-format
5749msgid "Unexpected parameter '%s'"
5750msgstr ""
5751
5752#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452
5753#, fuzzy
5754msgid "Unicode"
5755msgstr "&Salikt bez atkāpes"
5756
5757#: ../src/common/fmapbase.cpp:142 ../src/common/fmapbase.cpp:148
5758msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
5759msgstr "Unikods 16 bit (UTF-16)"
5760
5761#: ../src/common/fmapbase.cpp:147
5762msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
5763msgstr ""
5764
5765#: ../src/common/fmapbase.cpp:143
5766msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
5767msgstr ""
5768
5769#: ../src/common/fmapbase.cpp:144 ../src/common/fmapbase.cpp:150
5770msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
5771msgstr "Unikods 32 bit (UTF-32)"
5772
5773#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
5774msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
5775msgstr ""
5776
5777#: ../src/common/fmapbase.cpp:145
5778msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
5779msgstr ""
5780
5781#: ../src/common/fmapbase.cpp:139
5782msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
5783msgstr "Unikods 7 bit (UTF-7)"
5784
5785#: ../src/common/fmapbase.cpp:140
5786msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
5787msgstr "Unikods 8 bit (UTF-8)"
5788
5789#: ../src/generic/progdlgg.cpp:597
5790msgid "Unknown"
5791msgstr ""
5792
5793#: ../src/msw/dde.cpp:1175
5794#, c-format
5795msgid "Unknown DDE error %08x"
5796msgstr ""
5797
5798#: ../src/common/xtistrm.cpp:366
5799msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
5800msgstr ""
5801
5802#: ../src/common/xtixml.cpp:321
5803#, c-format
5804msgid "Unknown Property %s"
5805msgstr ""
5806
5807#: ../src/common/imagtiff.cpp:379
5808#, c-format
5809msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
5810msgstr ""
5811
5812#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
5813msgid "Unknown dynamic library error"
5814msgstr ""
5815
5816#: ../src/common/fmapbase.cpp:675
5817#, c-format
5818msgid "Unknown encoding (%d)"
5819msgstr ""
5820
5821#: ../src/common/cmdline.cpp:643
5822#, c-format
5823msgid "Unknown long option '%s'"
5824msgstr ""
5825
5826#: ../src/common/cmdline.cpp:653 ../src/common/cmdline.cpp:675
5827#, c-format
5828msgid "Unknown option '%s'"
5829msgstr ""
5830
5831#: ../src/xrc/xmlres.cpp:890
5832msgid "Unknown style flag "
5833msgstr ""
5834
5835#: ../src/common/mimecmn.cpp:225
5836#, c-format
5837msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
5838msgstr ""
5839
5840#: ../src/common/cmdproc.cpp:257 ../src/common/cmdproc.cpp:283
5841#: ../src/common/cmdproc.cpp:303
5842msgid "Unnamed command"
5843msgstr ""
5844
5845#: ../src/msw/clipbrd.cpp:267 ../src/msw/clipbrd.cpp:439
5846msgid "Unsupported clipboard format."
5847msgstr ""
5848
5849#: ../src/common/appcmn.cpp:237
5850#, c-format
5851msgid "Unsupported theme '%s'."
5852msgstr ""
5853
5854#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153
5855msgid "Up"
5856msgstr ""
5857
5858#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
5859#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:283
5860msgid "Upper case letters"
5861msgstr ""
5862
5863#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
5864#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:285
5865msgid "Upper case roman numerals"
5866msgstr ""
5867
5868#: ../src/common/cmdline.cpp:1027
5869#, c-format
5870msgid "Usage: %s"
5871msgstr "Lietošana: %s"
5872
5873#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
5874#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5875#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:179
5876#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:181
5877msgid "Use the current alignment setting."
5878msgstr ""
5879
5880#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:860 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:890
5881msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
5882msgstr ""
5883
5884#: ../src/common/valtext.cpp:196
5885msgid "Validation conflict"
5886msgstr ""
5887
5888#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:54 ../src/mac/carbon/aboutdlg.cpp:74
5889#, fuzzy, c-format
5890msgid "Version %s"
5891msgstr "Atļaujas"
5892
5893#: ../src/generic/filedlgg.cpp:218
5894msgid "View files as a detailed view"
5895msgstr ""
5896
5897#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
5898msgid "View files as a list view"
5899msgstr ""
5900
5901#: ../src/common/docview.cpp:1822
5902msgid "Views"
5903msgstr ""
5904
5905#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
5906msgid "WINDOWS_LEFT"
5907msgstr ""
5908
5909#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
5910msgid "WINDOWS_MENU"
5911msgstr ""
5912
5913#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
5914msgid "WINDOWS_RIGHT"
5915msgstr ""
5916
5917#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:177
5918#, c-format
5919msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
5920msgstr ""
5921
5922#: ../src/common/docview.cpp:478 ../src/html/htmprint.cpp:380
5923msgid "Warning"
5924msgstr ""
5925
5926#: ../src/common/log.cpp:713
5927msgid "Warning: "
5928msgstr ""
5929
5930#: ../src/common/fmapbase.cpp:108
5931msgid "Western European (ISO-8859-1)"
5932msgstr ""
5933
5934#: ../src/common/fmapbase.cpp:122
5935msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
5936msgstr ""
5937
5938#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:448 ../src/generic/fontdlgg.cpp:450
5939msgid "Whether the font is underlined."
5940msgstr ""
5941
5942#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
5943msgid "Whole word"
5944msgstr ""
5945
5946#: ../src/html/helpwnd.cpp:533
5947msgid "Whole words only"
5948msgstr ""
5949
5950#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1059
5951msgid "Win32 theme"
5952msgstr ""
5953
5954#: ../src/msw/utils.cpp:1090
5955msgid "Win32s on Windows 3.1"
5956msgstr ""
5957
5958#: ../src/msw/utils.cpp:1139
5959#, c-format
5960msgid "Windows 2000 (build %lu"
5961msgstr ""
5962
5963#: ../src/msw/utils.cpp:1104
5964msgid "Windows 95"
5965msgstr ""
5966
5967#: ../src/msw/utils.cpp:1100
5968msgid "Windows 95 OSR2"
5969msgstr ""
5970
5971#: ../src/msw/utils.cpp:1115
5972msgid "Windows 98"
5973msgstr ""
5974
5975#: ../src/msw/utils.cpp:1111
5976msgid "Windows 98 SE"
5977msgstr ""
5978
5979#: ../src/msw/utils.cpp:1122
5980#, c-format
5981msgid "Windows 9x (%d.%d)"
5982msgstr ""
5983
5984#: ../src/common/fmapbase.cpp:136
5985msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
5986msgstr ""
5987
5988#: ../src/common/fmapbase.cpp:137
5989msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
5990msgstr ""
5991
5992#: ../src/msw/utils.cpp:1084
5993#, c-format
5994msgid "Windows CE (%d.%d)"
5995msgstr ""
5996
5997#: ../src/common/fmapbase.cpp:130
5998msgid "Windows Central European (CP 1250)"
5999msgstr ""
6000
6001#: ../src/common/fmapbase.cpp:127
6002msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)"
6003msgstr ""
6004
6005#: ../src/common/fmapbase.cpp:129
6006msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)"
6007msgstr ""
6008
6009#: ../src/common/fmapbase.cpp:131
6010msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
6011msgstr ""
6012
6013#: ../src/common/fmapbase.cpp:133
6014msgid "Windows Greek (CP 1253)"
6015msgstr ""
6016
6017#: ../src/common/fmapbase.cpp:135
6018msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
6019msgstr ""
6020
6021#: ../src/common/fmapbase.cpp:126
6022msgid "Windows Japanese (CP 932)"
6023msgstr ""
6024
6025#: ../src/common/fmapbase.cpp:128
6026msgid "Windows Korean (CP 949)"
6027msgstr ""
6028
6029#: ../src/msw/utils.cpp:1119
6030msgid "Windows ME"
6031msgstr ""
6032
6033#: ../src/msw/utils.cpp:1154
6034#, c-format
6035msgid "Windows NT %lu.%lu (build %lu"
6036msgstr ""
6037
6038#: ../src/msw/utils.cpp:1147
6039#, c-format
6040msgid "Windows Server 2003 (build %lu"
6041msgstr ""
6042
6043#: ../src/common/fmapbase.cpp:125
6044msgid "Windows Thai (CP 874)"
6045msgstr ""
6046
6047#: ../src/common/fmapbase.cpp:134
6048msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
6049msgstr ""
6050
6051#: ../src/common/fmapbase.cpp:132
6052msgid "Windows Western European (CP 1252)"
6053msgstr ""
6054
6055#: ../src/msw/utils.cpp:1143
6056#, c-format
6057msgid "Windows XP (build %lu"
6058msgstr ""
6059
6060#: ../src/common/fmapbase.cpp:138
6061msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
6062msgstr ""
6063
6064#: ../src/common/ffile.cpp:159
6065#, c-format
6066msgid "Write error on file '%s'"
6067msgstr ""
6068
6069#: ../src/xml/xml.cpp:733
6070#, c-format
6071msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
6072msgstr ""
6073
6074#: ../src/common/xpmdecod.cpp:798
6075msgid "XPM: Malformed pixel data!"
6076msgstr ""
6077
6078#: ../src/common/xpmdecod.cpp:707
6079#, c-format
6080msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
6081msgstr ""
6082
6083#: ../src/common/xpmdecod.cpp:682
6084msgid "XPM: incorrect header format!"
6085msgstr ""
6086
6087#: ../src/common/xpmdecod.cpp:718 ../src/common/xpmdecod.cpp:727
6088#, c-format
6089msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
6090msgstr ""
6091
6092#: ../src/common/xpmdecod.cpp:757
6093msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
6094msgstr ""
6095
6096#: ../src/common/xpmdecod.cpp:784
6097#, c-format
6098msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
6099msgstr ""
6100
6101#: ../src/xrc/xmlres.cpp:634
6102#, c-format
6103msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
6104msgstr ""
6105
6106#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1181 ../src/xrc/xmlres.cpp:1193
6107#, c-format
6108msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
6109msgstr ""
6110
6111#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1149 ../src/xrc/xmlres.cpp:1161
6112#, c-format
6113msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
6114msgstr ""
6115
6116#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1107
6117#, c-format
6118msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
6119msgstr ""
6120
6121#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:35
6122msgid "Yes"
6123msgstr "Jā"
6124
6125#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:158
6126msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
6127msgstr ""
6128
6129#: ../src/dfb/overlay.cpp:62 ../src/mac/carbon/overlay.cpp:110
6130msgid "You cannot Init an overlay twice"
6131msgstr ""
6132
6133#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
6134msgid "You cannot add a new directory to this section."
6135msgstr ""
6136
6137#: ../src/common/stockitem.cpp:162
6138msgid "Zoom &In"
6139msgstr ""
6140
6141#: ../src/common/stockitem.cpp:163
6142msgid "Zoom &Out"
6143msgstr ""
6144
6145#: ../src/common/stockitem.cpp:161
6146msgid "Zoom to &Fit"
6147msgstr ""
6148
6149#: ../src/common/docview.cpp:2174
6150msgid "[EMPTY]"
6151msgstr "[TUKŠS]"
6152
6153#: ../src/msw/dde.cpp:1142
6154msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
6155msgstr ""
6156
6157#: ../src/msw/dde.cpp:1130
6158msgid ""
6159"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
6160"function,\n"
6161"or an invalid instance identifier\n"
6162"was passed to a DDEML function."
6163msgstr ""
6164
6165#: ../src/msw/dde.cpp:1148
6166msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
6167msgstr ""
6168
6169#: ../src/msw/dde.cpp:1145
6170msgid "a memory allocation failed."
6171msgstr ""
6172
6173#: ../src/msw/dde.cpp:1139
6174msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
6175msgstr ""
6176
6177#: ../src/msw/dde.cpp:1121
6178msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
6179msgstr ""
6180
6181#: ../src/msw/dde.cpp:1127
6182msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
6183msgstr ""
6184
6185#: ../src/msw/dde.cpp:1136
6186msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
6187msgstr ""
6188
6189#: ../src/msw/dde.cpp:1154
6190msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
6191msgstr ""
6192
6193#: ../src/msw/dde.cpp:1169
6194msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
6195msgstr ""
6196
6197#: ../src/msw/dde.cpp:1163
6198msgid ""
6199"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
6200"that was terminated by the client, or the server\n"
6201"terminated before completing a transaction."
6202msgstr ""
6203
6204#: ../src/msw/dde.cpp:1151
6205msgid "a transaction failed."
6206msgstr ""
6207
6208#: ../src/common/accelcmn.cpp:179
6209msgid "alt"
6210msgstr "alt"
6211
6212#: ../src/msw/dde.cpp:1133
6213msgid ""
6214"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
6215"attempted to perform a DDE transaction,\n"
6216"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
6217"attempted to perform server transactions."
6218msgstr ""
6219
6220#: ../src/msw/dde.cpp:1157
6221msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
6222msgstr ""
6223
6224#: ../src/msw/dde.cpp:1166
6225msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
6226msgstr ""
6227
6228#: ../src/msw/dde.cpp:1172
6229msgid ""
6230"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
6231"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
6232"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
6233msgstr ""
6234
6235#: ../src/common/zipstrm.cpp:1272
6236msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
6237msgstr ""
6238
6239#: ../src/common/fileconf.cpp:1871
6240#, c-format
6241msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
6242msgstr ""
6243
6244#: ../src/html/chm.cpp:330
6245msgid "bad arguments to library function"
6246msgstr ""
6247
6248#: ../src/html/chm.cpp:342
6249msgid "bad signature"
6250msgstr ""
6251
6252#: ../src/common/zipstrm.cpp:1714
6253msgid "bad zipfile offset to entry"
6254msgstr ""
6255
6256#: ../src/common/ftp.cpp:382
6257msgid "binary"
6258msgstr "binārs"
6259
6260#: ../src/common/fontcmn.cpp:697
6261msgid "bold"
6262msgstr ""
6263
6264#: ../src/os2/iniconf.cpp:458
6265msgid "buffer is too small for Windows directory."
6266msgstr ""
6267
6268#: ../src/common/ffile.cpp:92
6269#, c-format
6270msgid "can't close file '%s'"
6271msgstr ""
6272
6273#: ../src/common/file.cpp:261
6274#, c-format
6275msgid "can't close file descriptor %d"
6276msgstr ""
6277
6278#: ../src/common/file.cpp:537
6279#, c-format
6280msgid "can't commit changes to file '%s'"
6281msgstr ""
6282
6283#: ../src/common/file.cpp:195
6284#, c-format
6285msgid "can't create file '%s'"
6286msgstr ""
6287
6288#: ../src/common/fileconf.cpp:1170
6289#, c-format
6290msgid "can't delete user configuration file '%s'"
6291msgstr ""
6292
6293#: ../src/common/file.cpp:443
6294#, c-format
6295msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
6296msgstr ""
6297
6298#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:310 ../src/msdos/utilsdos.cpp:469
6299#, c-format
6300msgid "can't execute '%s'"
6301msgstr ""
6302
6303#: ../src/common/zipstrm.cpp:1489
6304msgid "can't find central directory in zip"
6305msgstr ""
6306
6307#: ../src/common/file.cpp:413
6308#, c-format
6309msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
6310msgstr ""
6311
6312#: ../src/msw/utils.cpp:393
6313msgid "can't find user's HOME, using current directory."
6314msgstr ""
6315
6316#: ../src/common/file.cpp:329
6317#, c-format
6318msgid "can't flush file descriptor %d"
6319msgstr ""
6320
6321#: ../src/common/file.cpp:385 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
6322#, c-format
6323msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
6324msgstr ""
6325
6326#: ../src/common/fontmap.cpp:323
6327msgid "can't load any font, aborting"
6328msgstr ""
6329
6330#: ../src/common/file.cpp:247 ../src/common/ffile.cpp:76
6331#, c-format
6332msgid "can't open file '%s'"
6333msgstr ""
6334
6335#: ../src/common/fileconf.cpp:357
6336#, c-format
6337msgid "can't open global configuration file '%s'."
6338msgstr ""
6339
6340#: ../src/common/fileconf.cpp:373
6341#, c-format
6342msgid "can't open user configuration file '%s'."
6343msgstr ""
6344
6345#: ../src/common/fileconf.cpp:1011
6346msgid "can't open user configuration file."
6347msgstr ""
6348
6349#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
6350msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
6351msgstr ""
6352
6353#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
6354msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
6355msgstr ""
6356
6357#: ../src/common/file.cpp:285
6358#, c-format
6359msgid "can't read from file descriptor %d"
6360msgstr ""
6361
6362#: ../src/common/file.cpp:532
6363#, c-format
6364msgid "can't remove file '%s'"
6365msgstr ""
6366
6367#: ../src/common/file.cpp:548
6368#, c-format
6369msgid "can't remove temporary file '%s'"
6370msgstr ""
6371
6372#: ../src/common/file.cpp:371 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
6373#, c-format
6374msgid "can't seek on file descriptor %d"
6375msgstr ""
6376
6377#: ../src/common/textfile.cpp:275
6378#, c-format
6379msgid "can't write buffer '%s' to disk."
6380msgstr ""
6381
6382#: ../src/common/file.cpp:301
6383#, c-format
6384msgid "can't write to file descriptor %d"
6385msgstr ""
6386
6387#: ../src/common/fileconf.cpp:1025
6388msgid "can't write user configuration file."
6389msgstr ""
6390
6391#: ../src/common/intl.cpp:1226
6392#, c-format
6393msgid "catalog file for domain '%s' not found."
6394msgstr ""
6395
6396#: ../src/html/chm.cpp:346
6397msgid "checksum error"
6398msgstr ""
6399
6400#: ../src/common/tarstrm.cpp:819
6401msgid "checksum failure reading tar header block"
6402msgstr ""
6403
6404#: ../src/html/chm.cpp:348
6405msgid "compression error"
6406msgstr ""
6407
6408#: ../src/common/regex.cpp:240
6409msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
6410msgstr ""
6411
6412#: ../src/common/accelcmn.cpp:177
6413msgid "ctrl"
6414msgstr "ctrl"
6415
6416#: ../src/common/cmdline.cpp:1182
6417msgid "date"
6418msgstr ""
6419
6420#: ../src/html/chm.cpp:350
6421msgid "decompression error"
6422msgstr ""
6423
6424#: ../src/common/fmapbase.cpp:685
6425msgid "default"
6426msgstr ""
6427
6428#: ../src/common/xtistrm.cpp:839
6429msgid "delegate has no type info"
6430msgstr ""
6431
6432#: ../src/common/cmdline.cpp:1178
6433msgid "double"
6434msgstr ""
6435
6436#: ../src/common/debugrpt.cpp:530
6437msgid "dump of the process state (binary)"
6438msgstr ""
6439
6440#: ../src/common/datetime.cpp:4009
6441msgid "eighteenth"
6442msgstr ""
6443
6444#: ../src/common/datetime.cpp:3999
6445msgid "eighth"
6446msgstr ""
6447
6448#: ../src/common/datetime.cpp:4002
6449msgid "eleventh"
6450msgstr ""
6451
6452#: ../src/common/strconv.cpp:2981
6453#, c-format
6454msgid "encoding %i"
6455msgstr ""
6456
6457#: ../src/common/fileconf.cpp:1857
6458#, c-format
6459msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
6460msgstr ""
6461
6462#: ../src/html/chm.cpp:344
6463msgid "error in data format"
6464msgstr ""
6465
6466#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:410
6467#, c-format
6468msgid "error opening '%s'"
6469msgstr ""
6470
6471#: ../src/html/chm.cpp:332
6472msgid "error opening file"
6473msgstr ""
6474
6475#: ../src/common/zipstrm.cpp:1575
6476msgid "error reading zip central directory"
6477msgstr ""
6478
6479#: ../src/common/zipstrm.cpp:1666
6480msgid "error reading zip local header"
6481msgstr ""
6482
6483#: ../src/common/zipstrm.cpp:2389
6484#, c-format
6485msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
6486msgstr ""
6487
6488#: ../src/common/ffile.cpp:181
6489#, c-format
6490msgid "failed to flush the file '%s'"
6491msgstr ""
6492
6493#: ../src/common/datetime.cpp:4006
6494msgid "fifteenth"
6495msgstr ""
6496
6497#: ../src/common/datetime.cpp:3996
6498msgid "fifth"
6499msgstr ""
6500
6501#: ../src/common/fileconf.cpp:613
6502#, c-format
6503msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
6504msgstr ""
6505
6506#: ../src/common/fileconf.cpp:642
6507#, c-format
6508msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
6509msgstr ""
6510
6511#: ../src/common/fileconf.cpp:665
6512#, c-format
6513msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
6514msgstr ""
6515
6516#: ../src/common/fileconf.cpp:655
6517#, c-format
6518msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
6519msgstr ""
6520
6521#: ../src/common/fileconf.cpp:577
6522#, c-format
6523msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
6524msgstr ""
6525
6526#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5847
6527#, fuzzy
6528msgid "files"
6529msgstr "&Fails"
6530
6531#: ../src/common/datetime.cpp:3992
6532msgid "first"
6533msgstr ""
6534
6535#: ../src/html/helpwnd.cpp:1260
6536msgid "font size"
6537msgstr ""
6538
6539#: ../src/common/datetime.cpp:4005
6540msgid "fourteenth"
6541msgstr ""
6542
6543#: ../src/common/datetime.cpp:3995
6544msgid "fourth"
6545msgstr ""
6546
6547#: ../src/common/appbase.cpp:491
6548msgid "generate verbose log messages"
6549msgstr ""
6550
6551#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7194
6552#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7234
6553#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7305
6554msgid "image"
6555msgstr ""
6556
6557#: ../src/common/tarstrm.cpp:796
6558msgid "incomplete header block in tar"
6559msgstr ""
6560
6561#: ../src/common/xtixml.cpp:476
6562msgid "incorrect event handler string, missing dot"
6563msgstr ""
6564
6565#: ../src/common/tarstrm.cpp:1373
6566msgid "incorrect size given for tar entry"
6567msgstr ""
6568
6569#: ../src/common/tarstrm.cpp:992
6570msgid "invalid data in extended tar header"
6571msgstr ""
6572
6573#: ../src/generic/logg.cpp:1103
6574msgid "invalid message box return value"
6575msgstr ""
6576
6577#: ../src/common/zipstrm.cpp:1444
6578msgid "invalid zip file"
6579msgstr ""
6580
6581#: ../src/common/fontcmn.cpp:702
6582msgid "italic"
6583msgstr "slīpraksts"
6584
6585#: ../src/common/fontcmn.cpp:692
6586msgid "light"
6587msgstr ""
6588
6589#: ../src/common/intl.cpp:1645
6590#, c-format
6591msgid "locale '%s' can not be set."
6592msgstr ""
6593
6594#: ../src/common/intl.cpp:1210
6595#, c-format
6596msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
6597msgstr ""
6598
6599#: ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1048 ../src/mac/carbon/dataview.cpp:1168
6600msgid "m_peer is not or incorrectly initialized"
6601msgstr ""
6602
6603#: ../src/common/datetime.cpp:4164
6604msgid "midnight"
6605msgstr ""
6606
6607#: ../src/common/datetime.cpp:4010
6608msgid "nineteenth"
6609msgstr ""
6610
6611#: ../src/common/datetime.cpp:4000
6612msgid "ninth"
6613msgstr ""
6614
6615#: ../src/msw/dde.cpp:1117
6616msgid "no DDE error."
6617msgstr ""
6618
6619#: ../src/html/chm.cpp:328
6620msgid "no error"
6621msgstr ""
6622
6623#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:178
6624#, c-format
6625msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
6626msgstr ""
6627
6628#: ../src/html/htmlhelp.cpp:201 ../src/html/helpdata.cpp:648
6629msgid "noname"
6630msgstr ""
6631
6632#: ../src/common/datetime.cpp:4163
6633msgid "noon"
6634msgstr ""
6635
6636#: ../src/gtk/print.cpp:1165 ../src/gtk/print.cpp:1269
6637msgid "not implemented"
6638msgstr ""
6639
6640#: ../src/common/cmdline.cpp:1174
6641msgid "num"
6642msgstr ""
6643
6644#: ../src/common/xtixml.cpp:255
6645msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
6646msgstr ""
6647
6648#: ../src/html/chm.cpp:340
6649msgid "out of memory"
6650msgstr "pietrūkst atmiņas"
6651
6652#: ../src/common/debugrpt.cpp:506
6653msgid "process context description"
6654msgstr ""
6655
6656#: ../src/html/chm.cpp:334
6657msgid "read error"
6658msgstr "lasīšanas kļūda"
6659
6660#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
6661#, c-format
6662msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
6663msgstr ""
6664
6665#: ../src/common/zipstrm.cpp:1875
6666#, c-format
6667msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
6668msgstr ""
6669
6670#: ../src/msw/dde.cpp:1160
6671msgid "reentrancy problem."
6672msgstr ""
6673
6674#: ../src/common/datetime.cpp:3993
6675msgid "second"
6676msgstr ""
6677
6678#: ../src/html/chm.cpp:338
6679msgid "seek error"
6680msgstr ""
6681
6682#: ../src/common/datetime.cpp:4008
6683msgid "seventeenth"
6684msgstr ""
6685
6686#: ../src/common/datetime.cpp:3998
6687msgid "seventh"
6688msgstr ""
6689
6690#: ../src/common/accelcmn.cpp:181
6691msgid "shift"
6692msgstr ""
6693
6694#: ../src/common/appbase.cpp:481
6695msgid "show this help message"
6696msgstr ""
6697
6698#: ../src/common/datetime.cpp:4007
6699msgid "sixteenth"
6700msgstr ""
6701
6702#: ../src/common/datetime.cpp:3997
6703msgid "sixth"
6704msgstr ""
6705
6706#: ../src/common/appcmn.cpp:215
6707msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
6708msgstr ""
6709
6710#: ../src/common/appcmn.cpp:201
6711msgid "specify the theme to use"
6712msgstr ""
6713
6714#: ../src/common/zipstrm.cpp:1781
6715msgid "stored file length not in Zip header"
6716msgstr ""
6717
6718#: ../src/common/cmdline.cpp:1170
6719msgid "str"
6720msgstr ""
6721
6722#: ../src/common/tarstrm.cpp:1002 ../src/common/tarstrm.cpp:1024
6723#: ../src/common/tarstrm.cpp:1499 ../src/common/tarstrm.cpp:1521
6724msgid "tar entry not open"
6725msgstr ""
6726
6727#: ../src/common/datetime.cpp:4001
6728msgid "tenth"
6729msgstr ""
6730
6731#: ../src/msw/dde.cpp:1124
6732msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
6733msgstr ""
6734
6735#: ../src/common/datetime.cpp:3994
6736msgid "third"
6737msgstr ""
6738
6739#: ../src/common/datetime.cpp:4004
6740msgid "thirteenth"
6741msgstr ""
6742
6743#: ../src/common/imagtiff.cpp:73 ../src/common/imagtiff.cpp:89
6744#, c-format
6745msgid "tiff module: %s"
6746msgstr ""
6747
6748#: ../src/common/datetime.cpp:3813
6749msgid "today"
6750msgstr "šodiena"
6751
6752#: ../src/common/datetime.cpp:3815
6753msgid "tomorrow"
6754msgstr "rītdiena"
6755
6756#: ../src/common/fileconf.cpp:1968
6757#, c-format
6758msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
6759msgstr ""
6760
6761#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:190
6762msgid "translator-credits"
6763msgstr ""
6764
6765#: ../src/common/datetime.cpp:4003
6766msgid "twelfth"
6767msgstr ""
6768
6769#: ../src/common/datetime.cpp:4011
6770msgid "twentieth"
6771msgstr ""
6772
6773#: ../src/common/fontcmn.cpp:603 ../src/common/fontcmn.cpp:688
6774msgid "underlined"
6775msgstr ""
6776
6777#: ../src/common/fileconf.cpp:2003
6778#, c-format
6779msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
6780msgstr ""
6781
6782#: ../src/common/tarstrm.cpp:1043
6783msgid "unexpected end of file"
6784msgstr ""
6785
6786#: ../src/common/tarstrm.cpp:372 ../src/common/tarstrm.cpp:395
6787#: ../src/common/tarstrm.cpp:426 ../src/generic/progdlgg.cpp:294
6788msgid "unknown"
6789msgstr ""
6790
6791#: ../src/common/xtixml.cpp:249
6792#, c-format
6793msgid "unknown class %s"
6794msgstr ""
6795
6796#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
6797msgid "unknown error"
6798msgstr ""
6799
6800#: ../src/msw/dialup.cpp:493
6801#, c-format
6802msgid "unknown error (error code %08x)."
6803msgstr ""
6804
6805#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
6806msgid "unknown seek origin"
6807msgstr ""
6808
6809#: ../src/common/fmapbase.cpp:699
6810#, c-format
6811msgid "unknown-%d"
6812msgstr ""
6813
6814#: ../src/common/docview.cpp:450
6815msgid "unnamed"
6816msgstr "nenosaukts"
6817
6818#: ../src/common/docview.cpp:1446
6819#, c-format
6820msgid "unnamed%d"
6821msgstr "nenosaukts%d"
6822
6823#: ../src/common/zipstrm.cpp:1795 ../src/common/zipstrm.cpp:2177
6824msgid "unsupported Zip compression method"
6825msgstr ""
6826
6827#: ../src/common/intl.cpp:1232
6828#, c-format
6829msgid "using catalog '%s' from '%s'."
6830msgstr ""
6831
6832#: ../src/html/chm.cpp:336
6833msgid "write error"
6834msgstr ""
6835
6836#: ../src/common/stopwatch.cpp:277
6837msgid "wxGetTimeOfDay failed."
6838msgstr ""
6839
6840#: ../src/gtk/print.cpp:952
6841msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
6842msgstr ""
6843
6844#: ../include/wx/richtext/richtextfontpage.h:38
6845msgid "wxRichTextFontPage"
6846msgstr ""
6847
6848#: ../src/html/search.cpp:49
6849msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!"
6850msgstr ""
6851
6852#: ../src/common/socket.cpp:432 ../src/common/socket.cpp:486
6853msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
6854msgstr ""
6855
6856#: ../src/common/socket.cpp:1013
6857msgid "wxSocket: unknown event!."
6858msgstr ""
6859
6860#: ../src/mac/carbon/databrow.cpp:646
6861msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
6862msgstr ""
6863
6864#: ../src/motif/app.cpp:248
6865#, c-format
6866msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
6867msgstr ""
6868
6869#: ../src/x11/app.cpp:167
6870msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
6871msgstr ""
6872
6873#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:427
6874msgid "xxxx"
6875msgstr ""
6876
6877#: ../src/common/datetime.cpp:3814
6878msgid "yesterday"
6879msgstr "varardiena"
6880
6881#: ../src/common/zstream.cpp:233 ../src/common/zstream.cpp:401
6882#, c-format
6883msgid "zlib error %d"
6884msgstr ""
6885
6886#: ../src/common/prntbase.cpp:1137
6887msgid "|<<"
6888msgstr ""
6889
6890#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:498
6891#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
6892msgid "~"
6893msgstr ""
6894
6895#~ msgid "\t%s: %s\n"
6896#~ msgstr "\t%s: %s\n"
6897
6898#~ msgid "#define %s must be an integer."
6899#~ msgstr "#define %s ir jābūt skaitlim."
6900
6901#, fuzzy
6902#~ msgid "&About"
6903#~ msgstr "P&ar..."
6904
6905#~ msgid "&Open"
6906#~ msgstr "&Atvērt"
6907
6908#~ msgid "&Print"
6909#~ msgstr "&Drukāt"
6910
6911#, fuzzy
6912#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
6913#~ msgstr "*** To var atrast \"%s\"\n"
6914
6915#~ msgid ""
6916#~ ", expected static, #include or #define\n"
6917#~ "while parsing resource."
6918#~ msgstr ""
6919#~ ", gaidīts static, #include vai #define\n"
6920#~ "analizējot resursu."
6921
6922#, fuzzy
6923#~ msgid "Found "
6924#~ msgstr "Meklēt"
6925
6926#~ msgid "reading"
6927#~ msgstr "lasīšanai"
6928
6929#~ msgid "writing"
6930#~ msgstr "rakstīšanai"
6931
6932#~ msgid "."
6933#~ msgstr "."
6934
6935#~ msgid ".."
6936#~ msgstr ".."
6937
6938#~ msgid "Error "
6939#~ msgstr "Kļūda "