]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame_incremental - locale/lv.po
fix tests for WXWIN_COMPATIBILITY_2_8, closes #13800
[wxWidgets.git] / locale / lv.po
... / ...
CommitLineData
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: wxWidgets-2.6.1\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5"POT-Creation-Date: 2011-11-06 12:44+0100\n"
6"PO-Revision-Date: 2005-05-31 09:37+0930\n"
7"Last-Translator: Lafriks <lafriks@hello.lv>\n"
8"Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@wxwindows.org>\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12"plural-forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2\n"
13"X-Generator: Rosetta (http://launchpad.ubuntu.com/rosetta/)\n"
14
15#: ../src/common/debugrpt.cpp:582
16msgid ""
17"\n"
18"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
19msgstr ""
20"\n"
21"Lūdzu nosūtiet šo ziņojumu programmas uzturētajam, paldies!\n"
22
23#: ../src/palmos/utils.cpp:265 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:205
24#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217
25msgid " "
26msgstr " "
27
28#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
29msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
30msgstr " Paldies! Atvainojamies, par sagādātajām neērtībām!\n"
31
32#: ../src/common/log.cpp:376
33#, c-format
34msgid " (error %ld: %s)"
35msgstr " (kļūda %ld: %s)"
36
37#: ../src/common/imagtiff.cpp:80
38#, c-format
39msgid " (in module \"%s\")"
40msgstr ""
41
42#: ../src/common/docview.cpp:1602
43msgid " - "
44msgstr " - "
45
46#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:580 ../src/html/htmprint.cpp:705
47msgid " Preview"
48msgstr " Priekšskatījums"
49
50#: ../src/common/fontcmn.cpp:788
51#, fuzzy
52msgid " bold"
53msgstr "Treknraksts"
54
55#: ../src/common/fontcmn.cpp:804
56#, fuzzy
57msgid " italic"
58msgstr "slīpraksts"
59
60#: ../src/common/fontcmn.cpp:784
61msgid " light"
62msgstr ""
63
64#: ../src/common/paper.cpp:119
65msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
66msgstr "Aploksne Nr. 10, 10.5 x 24.1 cm"
67
68#: ../src/common/paper.cpp:120
69msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
70msgstr "Aploksne Nr. 11, 11.4 x 26.4 cm"
71
72#: ../src/common/paper.cpp:121
73msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
74msgstr "Aploksne Nr. 12, 12.1 x 27.9 cm"
75
76#: ../src/common/paper.cpp:122
77msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
78msgstr "Aploksne Nr. 14, 12.7 x 29.2 cm"
79
80#: ../src/common/paper.cpp:118
81msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
82msgstr "Aploksne Nr. 9, 9.8 x 22.5 cm"
83
84#: ../src/html/helpwnd.cpp:1042
85#, fuzzy, c-format
86msgid "%d of %lu"
87msgstr "%i no %i"
88
89#: ../src/html/helpwnd.cpp:1685 ../src/html/helpwnd.cpp:1723
90#, c-format
91msgid "%i of %i"
92msgstr "%i no %i"
93
94#: ../src/generic/filectrlg.cpp:309
95#, fuzzy, c-format
96msgid "%ld byte"
97msgid_plural "%ld bytes"
98msgstr[0] "%ld baiti"
99msgstr[1] "%ld baiti"
100msgstr[2] "%ld baiti"
101
102#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
103#, fuzzy, c-format
104msgid "%lu of %lu"
105msgstr "%i no %i"
106
107#: ../src/common/cmdline.cpp:1043
108#, c-format
109msgid "%s (or %s)"
110msgstr "%s (vai %s)"
111
112#: ../src/generic/logg.cpp:239
113#, c-format
114msgid "%s Error"
115msgstr "%s Kļuda"
116
117#: ../src/generic/logg.cpp:251
118#, c-format
119msgid "%s Information"
120msgstr "%s Informācija"
121
122#: ../src/generic/logg.cpp:243
123#, c-format
124msgid "%s Warning"
125msgstr "%s Brīdinājums"
126
127#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
128#, c-format
129msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
130msgstr ""
131
132#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
133#, c-format
134msgid "%s files (%s)|%s"
135msgstr "%s failus (%s)|%s"
136
137#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143
138#: ../src/html/helpfrm.cpp:145
139msgid "&About..."
140msgstr "P&ar..."
141
142#: ../src/common/stockitem.cpp:208
143#, fuzzy
144msgid "&Actual Size"
145msgstr "F&aktiskais Izmērs"
146
147#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
148msgid "&After a paragraph:"
149msgstr ""
150
151#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
152#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
153#, fuzzy
154msgid "&Alignment"
155msgstr "&Salikt bez atkāpes"
156
157#: ../src/common/stockitem.cpp:142
158msgid "&Apply"
159msgstr "&Pielietot"
160
161#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
162#, fuzzy
163msgid "&Apply Style"
164msgstr "&Pielietot"
165
166#: ../src/msw/mdi.cpp:168
167msgid "&Arrange Icons"
168msgstr "S&akārtot Ikonas"
169
170#: ../src/common/stockitem.cpp:196
171msgid "&Ascending"
172msgstr ""
173
174#: ../src/common/stockitem.cpp:143
175msgid "&Back"
176msgstr "A&tpakaļ"
177
178#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
179msgid "&Based on:"
180msgstr ""
181
182#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
183msgid "&Before a paragraph:"
184msgstr ""
185
186#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238
187msgid "&Bg colour:"
188msgstr ""
189
190#: ../src/common/stockitem.cpp:144
191msgid "&Bold"
192msgstr "&Treknraksts"
193
194#: ../src/common/stockitem.cpp:145
195msgid "&Bottom"
196msgstr ""
197
198#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
199#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
200#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
201#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
202msgid "&Bottom:"
203msgstr ""
204
205#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3228
206#, fuzzy
207msgid "&Box"
208msgstr "&Treknraksts"
209
210#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
211#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
212msgid "&Bullet style:"
213msgstr ""
214
215#: ../src/common/stockitem.cpp:147
216msgid "&CD-Rom"
217msgstr ""
218
219#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
220#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:576
221#: ../src/common/stockitem.cpp:146
222msgid "&Cancel"
223msgstr "At&celt"
224
225#: ../src/msw/mdi.cpp:164
226msgid "&Cascade"
227msgstr "&Kaskādēt"
228
229#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4657
230#, fuzzy
231msgid "&Cell"
232msgstr "At&celt"
233
234#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436
235msgid "&Character code:"
236msgstr ""
237
238#: ../src/common/stockitem.cpp:148
239msgid "&Clear"
240msgstr "&Notīrīt"
241
242#: ../src/generic/logg.cpp:528 ../src/common/stockitem.cpp:149
243#: ../src/common/prntbase.cpp:1545 ../src/html/helpfrm.cpp:140
244msgid "&Close"
245msgstr "Ai&zvērt"
246
247#: ../src/common/stockitem.cpp:194
248#, fuzzy
249msgid "&Color"
250msgstr "&Notīrīt"
251
252#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
253msgid "&Colour:"
254msgstr ""
255
256#: ../src/common/stockitem.cpp:150
257#, fuzzy
258msgid "&Convert"
259msgstr "&Pārvietot"
260
261#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:311 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
262#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2211
263msgid "&Copy"
264msgstr "&Kopēt"
265
266#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
267#, fuzzy
268msgid "&Copy URL"
269msgstr "&Kopēt"
270
271#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:314
272msgid "&Customize..."
273msgstr ""
274
275#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
276msgid "&Debug report preview:"
277msgstr "A&tkļūdošanas ziņojuma priekšskatījums:"
278
279#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
280#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:313 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
281#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2213
282msgid "&Delete"
283msgstr "&Dzēst"
284
285#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
286#, fuzzy
287msgid "&Delete Style..."
288msgstr "&Dzēst"
289
290#: ../src/common/stockitem.cpp:197
291msgid "&Descending"
292msgstr ""
293
294#: ../src/generic/logg.cpp:700
295msgid "&Details"
296msgstr "&Detaļas"
297
298#: ../src/common/stockitem.cpp:154
299#, fuzzy
300msgid "&Down"
301msgstr "&Lejup"
302
303#: ../src/common/stockitem.cpp:155
304msgid "&Edit"
305msgstr ""
306
307#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
308msgid "&Edit Style..."
309msgstr ""
310
311#: ../src/common/stockitem.cpp:156
312msgid "&Execute"
313msgstr ""
314
315#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147
316msgid "&File"
317msgstr "&Fails"
318
319#: ../src/common/stockitem.cpp:159
320msgid "&Find"
321msgstr "&Meklēt"
322
323#: ../src/generic/wizard.cpp:626
324msgid "&Finish"
325msgstr "&Pabeigt"
326
327#: ../src/common/stockitem.cpp:160
328#, fuzzy
329msgid "&First"
330msgstr "&Pabeigt"
331
332#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:168
333msgid "&Floating mode:"
334msgstr ""
335
336#: ../src/common/stockitem.cpp:161
337#, fuzzy
338msgid "&Floppy"
339msgstr "&Kopēt"
340
341#: ../src/common/stockitem.cpp:195
342#, fuzzy
343msgid "&Font"
344msgstr "&Fontu saime:"
345
346#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
347msgid "&Font family:"
348msgstr "&Fontu saime:"
349
350#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
351msgid "&Font for Level..."
352msgstr ""
353
354#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144
355#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:397
356#, fuzzy
357msgid "&Font:"
358msgstr "&Fontu saime:"
359
360#: ../src/common/stockitem.cpp:162
361msgid "&Forward"
362msgstr "Uz &priekšu"
363
364#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:448
365msgid "&From:"
366msgstr ""
367
368#: ../src/common/stockitem.cpp:163
369msgid "&Harddisk"
370msgstr ""
371
372#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227
373msgid "&Height:"
374msgstr ""
375
376#: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292
377#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/osx/menu_osx.cpp:669
378#: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
379msgid "&Help"
380msgstr "&Palīdzība"
381
382#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
383#, fuzzy
384msgid "&Hide details"
385msgstr "&Detaļas"
386
387#: ../src/common/stockitem.cpp:165
388#, fuzzy
389msgid "&Home"
390msgstr "&Mājup"
391
392#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
393#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
394msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
395msgstr ""
396
397#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
398#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
399#, fuzzy
400msgid "&Indeterminate"
401msgstr "Pasvītroj&ums"
402
403#: ../src/common/stockitem.cpp:167
404msgid "&Index"
405msgstr "&Indekss"
406
407#: ../src/common/stockitem.cpp:168
408#, fuzzy
409msgid "&Info"
410msgstr "Atsa&ukt"
411
412#: ../src/common/stockitem.cpp:169
413msgid "&Italic"
414msgstr "&Slīpraksts"
415
416#: ../src/common/stockitem.cpp:170
417msgid "&Jump to"
418msgstr ""
419
420#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
421#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
422msgid "&Justified"
423msgstr ""
424
425#: ../src/common/stockitem.cpp:175
426#, fuzzy
427msgid "&Last"
428msgstr "Ie&līmēt"
429
430#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
431#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
432msgid "&Left"
433msgstr ""
434
435#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
436#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
437#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
438#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
439#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
440#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
441msgid "&Left:"
442msgstr ""
443
444#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
445msgid "&List level:"
446msgstr ""
447
448#: ../src/generic/logg.cpp:529
449msgid "&Log"
450msgstr "Žurnā&ls"
451
452#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3770
453msgid "&Move"
454msgstr "&Pārvietot"
455
456#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
457msgid "&Move the object to:"
458msgstr ""
459
460#: ../src/common/stockitem.cpp:176
461#, fuzzy
462msgid "&Network"
463msgstr "&Jauns"
464
465#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177
466msgid "&New"
467msgstr "&Jauns"
468
469#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:101
470#: ../src/msw/mdi.cpp:169
471msgid "&Next"
472msgstr "&Nākošais"
473
474#: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626
475msgid "&Next >"
476msgstr "&Nākošais >"
477
478#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350
479msgid "&Next Paragraph"
480msgstr ""
481
482#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
483msgid "&Next Tip"
484msgstr "&Nākošais Padoms"
485
486#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
487#, fuzzy
488msgid "&Next style:"
489msgstr "&Nākošais >"
490
491#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:470
492msgid "&No"
493msgstr "&Nē"
494
495#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
496msgid "&Notes:"
497msgstr "Piezī&mes:"
498
499#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
500msgid "&Number:"
501msgstr ""
502
503#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
504#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582 ../src/common/stockitem.cpp:179
505msgid "&OK"
506msgstr "&Labi"
507
508#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180
509#: ../src/html/helpfrm.cpp:138
510msgid "&Open..."
511msgstr "&Atvērt..."
512
513#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
514msgid "&Outline level:"
515msgstr ""
516
517#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
518msgid "&Page Break"
519msgstr ""
520
521#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:312 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587
522#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2212
523msgid "&Paste"
524msgstr "Ie&līmēt"
525
526#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3871
527msgid "&Picture"
528msgstr ""
529
530#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
531msgid "&Point size:"
532msgstr "&Punkta izmērs:"
533
534#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
535msgid "&Position (tenths of a mm):"
536msgstr ""
537
538#: ../src/common/stockitem.cpp:182
539msgid "&Preferences"
540msgstr "&Preferences"
541
542#: ../src/common/stockitem.cpp:183
543#, fuzzy
544msgid "&Preview..."
545msgstr " Priekšskatījums"
546
547#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:102
548#: ../src/msw/mdi.cpp:170
549msgid "&Previous"
550msgstr "Ie&priekšējais"
551
552#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344
553#, fuzzy
554msgid "&Previous Paragraph"
555msgstr "Ie&priekšējais"
556
557#: ../src/common/stockitem.cpp:184
558msgid "&Print..."
559msgstr "&Drukāt..."
560
561#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:317 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4257
562#: ../src/common/stockitem.cpp:185
563msgid "&Properties"
564msgstr "&Rekvizīti"
565
566#: ../src/common/stockitem.cpp:157
567msgid "&Quit"
568msgstr "I&ziet"
569
570#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:308 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
571#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
572#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2208
573msgid "&Redo"
574msgstr "Atat&saukt"
575
576#: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310
577msgid "&Redo "
578msgstr "Atat&saukt "
579
580#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
581msgid "&Rename Style..."
582msgstr ""
583
584#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
585msgid "&Replace"
586msgstr "Aiz&vietot"
587
588#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276
589msgid "&Restart numbering"
590msgstr ""
591
592#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3769
593msgid "&Restore"
594msgstr "At&jaunot"
595
596#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
597#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
598msgid "&Right"
599msgstr ""
600
601#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
602#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
603#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
604#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
605#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
606#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
607msgid "&Right:"
608msgstr ""
609
610#: ../src/common/stockitem.cpp:191
611msgid "&Save"
612msgstr "&Saglabāt"
613
614#: ../src/common/stockitem.cpp:192
615#, fuzzy
616msgid "&Save as"
617msgstr "Saglabāt kā"
618
619#: ../src/generic/logg.cpp:524
620msgid "&Save..."
621msgstr "&Saglabāt..."
622
623#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
624#, fuzzy
625msgid "&See details"
626msgstr "&Detaļas"
627
628#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
629msgid "&Show tips at startup"
630msgstr "Rādīt dienas padomu&s"
631
632#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3772
633msgid "&Size"
634msgstr "Izmēr&s"
635
636#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
637#, fuzzy
638msgid "&Size:"
639msgstr "Izmēr&s"
640
641#: ../src/generic/progdlgg.cpp:273
642#, fuzzy
643msgid "&Skip"
644msgstr "Izmēr&s"
645
646#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
647#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
648msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
649msgstr ""
650
651#: ../src/common/stockitem.cpp:198
652msgid "&Spell Check"
653msgstr ""
654
655#: ../src/common/stockitem.cpp:199
656msgid "&Stop"
657msgstr "Ap&stādināt"
658
659#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251 ../src/common/stockitem.cpp:200
660msgid "&Strikethrough"
661msgstr ""
662
663#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
664msgid "&Style:"
665msgstr "&Stils:"
666
667#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:193
668#, fuzzy
669msgid "&Styles:"
670msgstr "&Stils:"
671
672#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:410
673msgid "&Subset:"
674msgstr ""
675
676#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
677#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
678#, fuzzy
679msgid "&Symbol:"
680msgstr "&Stils:"
681
682#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4739
683msgid "&Table"
684msgstr ""
685
686#: ../src/common/stockitem.cpp:201
687#, fuzzy
688msgid "&Top"
689msgstr "&Kopēt"
690
691#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
692#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
693#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
694#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
695#, fuzzy
696msgid "&Top:"
697msgstr "&Kopēt"
698
699#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203
700msgid "&Underline"
701msgstr "Pasvītroj&ums"
702
703#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:210
704#, fuzzy
705msgid "&Underlining:"
706msgstr "Pasvītroj&ums"
707
708#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:307 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582
709#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
710#: ../src/msw/textctrl.cpp:2207
711msgid "&Undo"
712msgstr "Atsa&ukt"
713
714#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
715msgid "&Undo "
716msgstr "Atsa&ukt "
717
718#: ../src/common/stockitem.cpp:205
719#, fuzzy
720msgid "&Unindent"
721msgstr "&Salikt bez atkāpes"
722
723#: ../src/common/stockitem.cpp:206
724msgid "&Up"
725msgstr "A&ugšup"
726
727#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:272
728#, fuzzy
729msgid "&Vertical alignment:"
730msgstr "&Salikt bez atkāpes"
731
732#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
733#, fuzzy
734msgid "&View..."
735msgstr "&Atvērt..."
736
737#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
738msgid "&Weight:"
739msgstr ""
740
741#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:200
742msgid "&Width:"
743msgstr ""
744
745#: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 ../src/aui/tabmdi.cpp:317
746#: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 ../src/generic/mdig.cpp:295
747#: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
748#: ../src/msw/mdi.cpp:70
749msgid "&Window"
750msgstr "&Logs"
751
752#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:470
753msgid "&Yes"
754msgstr "&Jā"
755
756#: ../src/common/fontcmn.cpp:821
757msgid "'"
758msgstr ""
759
760#: ../src/common/config.cpp:526 ../src/msw/regconf.cpp:259
761#, fuzzy, c-format
762msgid "'%s' has extra '..', ignored."
763msgstr "'%s' ir lieki '..', ignorēts."
764
765#: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252
766#: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256
767#, c-format
768msgid "'%s' is invalid"
769msgstr "'%s' ir nederīgs"
770
771#: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959
772#, c-format
773msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
774msgstr "'%s' ir nekorekta skaitliska vērtība opcijai '%s'."
775
776#: ../src/common/translation.cpp:930
777#, c-format
778msgid "'%s' is not a valid message catalog."
779msgstr "'%s' ir nederīgs ziņojumu katalogs."
780
781#: ../src/common/textbuf.cpp:245
782#, c-format
783msgid "'%s' is probably a binary buffer."
784msgstr ""
785
786#: ../src/common/valtext.cpp:248
787#, c-format
788msgid "'%s' should be numeric."
789msgstr "'%s' ir jābūt skaitliskam."
790
791#: ../src/common/valtext.cpp:240
792#, c-format
793msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
794msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai ASCII simbolus."
795
796#: ../src/common/valtext.cpp:242
797#, c-format
798msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
799msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai alfabēta rakstzīmes."
800
801#: ../src/common/valtext.cpp:244
802#, c-format
803msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
804msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai alfabēta un skaitliskas rakstzīmes."
805
806#: ../src/common/valtext.cpp:246
807#, fuzzy, c-format
808msgid "'%s' should only contain digits."
809msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai ASCII simbolus."
810
811#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
812#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
813msgid "(*)"
814msgstr ""
815
816#: ../src/html/helpwnd.cpp:977
817msgid "(Help)"
818msgstr "(Palīdzība)"
819
820#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
821#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
822msgid "(None)"
823msgstr ""
824
825#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501
826msgid "(Normal text)"
827msgstr ""
828
829#: ../src/html/helpwnd.cpp:424 ../src/html/helpwnd.cpp:1114
830#: ../src/html/helpwnd.cpp:1750
831msgid "(bookmarks)"
832msgstr "(grāmatzīme)"
833
834#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
835#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
836#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
837#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
838#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
839#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
840#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:826
841#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
842#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295
843#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299
844#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
845#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
846#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
847msgid "(none)"
848msgstr ""
849
850#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
851#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
852msgid "*"
853msgstr ""
854
855#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
856#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
857msgid "*)"
858msgstr ""
859
860#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
861#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
862msgid "+"
863msgstr ""
864
865#: ../src/msw/utils.cpp:1332
866msgid ", 64-bit edition"
867msgstr ""
868
869#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
870#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
871msgid "-"
872msgstr ""
873
874#: ../src/generic/filepickerg.cpp:64
875#, fuzzy
876msgid "..."
877msgstr ".."
878
879#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240
880msgid "1"
881msgstr ""
882
883#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
884#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
885msgid "1.1"
886msgstr ""
887
888#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
889#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
890msgid "1.2"
891msgstr ""
892
893#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
894#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
895msgid "1.3"
896msgstr ""
897
898#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
899#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
900msgid "1.4"
901msgstr ""
902
903#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
904#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
905msgid "1.5"
906msgstr ""
907
908#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
909#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
910msgid "1.6"
911msgstr ""
912
913#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
914#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
915msgid "1.7"
916msgstr ""
917
918#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
919#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
920msgid "1.8"
921msgstr ""
922
923#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
924#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
925msgid "1.9"
926msgstr ""
927
928#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
929msgid "10"
930msgstr ""
931
932#: ../src/common/paper.cpp:142
933#, fuzzy
934msgid "10 x 11 in"
935msgstr "25.4 x 35.6 cm"
936
937#: ../src/common/paper.cpp:115
938msgid "10 x 14 in"
939msgstr "25.4 x 35.6 cm"
940
941#: ../src/common/paper.cpp:116
942msgid "11 x 17 in"
943msgstr "27.9 x 43.2 cm"
944
945#: ../src/common/paper.cpp:186
946#, fuzzy
947msgid "12 x 11 in"
948msgstr "25.4 x 35.6 cm"
949
950#: ../src/common/paper.cpp:143
951#, fuzzy
952msgid "15 x 11 in"
953msgstr "25.4 x 35.6 cm"
954
955#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
956#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
957#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
958msgid "2"
959msgstr ""
960
961#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
962msgid "3"
963msgstr ""
964
965#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243
966msgid "4"
967msgstr ""
968
969#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244
970msgid "5"
971msgstr ""
972
973#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
974msgid "6"
975msgstr ""
976
977#: ../src/common/paper.cpp:134
978msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
979msgstr "Aplpksne 6 3/4, 9.2 x 16.5 cm"
980
981#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
982msgid "7"
983msgstr ""
984
985#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
986msgid "8"
987msgstr ""
988
989#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
990msgid "9"
991msgstr ""
992
993#: ../src/common/paper.cpp:141
994#, fuzzy
995msgid "9 x 11 in"
996msgstr "27.9 x 43.2 cm"
997
998#: ../src/html/htmprint.cpp:432
999msgid ": file does not exist!"
1000msgstr ": fails neeksistē!"
1001
1002#: ../src/common/fontmap.cpp:198
1003msgid ": unknown charset"
1004msgstr ": nezināma rakstzīmju kopa"
1005
1006#: ../src/common/fontmap.cpp:412
1007msgid ": unknown encoding"
1008msgstr ": nezināms kodējums"
1009
1010#: ../src/generic/wizard.cpp:437
1011msgid "< &Back"
1012msgstr "< At&pakaļ"
1013
1014#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:803
1015#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:823
1016msgid "<Any Decorative>"
1017msgstr ""
1018
1019#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:597 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:805
1020#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:825
1021msgid "<Any Modern>"
1022msgstr ""
1023
1024#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:595 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:801
1025#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821
1026msgid "<Any Roman>"
1027msgstr ""
1028
1029#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:807
1030#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:827
1031msgid "<Any Script>"
1032msgstr ""
1033
1034#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:599 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:812
1035#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831
1036msgid "<Any Swiss>"
1037msgstr ""
1038
1039#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:600 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:809
1040#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:829
1041msgid "<Any Teletype>"
1042msgstr ""
1043
1044#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594
1045msgid "<Any>"
1046msgstr ""
1047
1048#: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303
1049msgid "<DIR>"
1050msgstr "<DIR>"
1051
1052#: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307
1053msgid "<DRIVE>"
1054msgstr "<DISKS>"
1055
1056#: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305
1057msgid "<LINK>"
1058msgstr "<SAITE>"
1059
1060#: ../src/html/helpwnd.cpp:1274
1061msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
1062msgstr ""
1063
1064#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
1065msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
1066msgstr ""
1067
1068#: ../src/html/helpwnd.cpp:1273
1069msgid "<b>Bold face.</b> "
1070msgstr ""
1071
1072#: ../src/html/helpwnd.cpp:1272
1073msgid "<i>Italic face.</i> "
1074msgstr ""
1075
1076#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1077#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
1078#, fuzzy
1079msgid ">"
1080msgstr ">>"
1081
1082#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
1083msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
1084msgstr ""
1085
1086#: ../src/common/debugrpt.cpp:569
1087#, fuzzy
1088msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
1089msgstr "*** Atkļūdošanas ziņojums ir izveidots\n"
1090
1091#: ../src/common/xtixml.cpp:419
1092msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
1093msgstr ""
1094
1095#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
1096#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1097#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1098#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
1099msgid "A standard bullet name."
1100msgstr ""
1101
1102#: ../src/common/paper.cpp:219
1103#, fuzzy
1104msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
1105msgstr "A4 loksne, 210 x 297 mm"
1106
1107#: ../src/common/paper.cpp:220
1108#, fuzzy
1109msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
1110msgstr "A3 loksne, 297 x 420 mm"
1111
1112#: ../src/common/paper.cpp:161
1113msgid "A2 420 x 594 mm"
1114msgstr ""
1115
1116#: ../src/common/paper.cpp:158
1117#, fuzzy
1118msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
1119msgstr "C3 Vēstule, 324 x 458 mm"
1120
1121#: ../src/common/paper.cpp:163
1122#, fuzzy
1123msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
1124msgstr "C3 Vēstule, 324 x 458 mm"
1125
1126#: ../src/common/paper.cpp:172
1127#, fuzzy
1128msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
1129msgstr "A4 loksne, 210 x 297 mm"
1130
1131#: ../src/common/paper.cpp:162
1132#, fuzzy
1133msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
1134msgstr "A3 loksne, 297 x 420 mm"
1135
1136#: ../src/common/paper.cpp:108
1137msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
1138msgstr "A3 loksne, 297 x 420 mm"
1139
1140#: ../src/common/paper.cpp:148
1141msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
1142msgstr ""
1143
1144#: ../src/common/paper.cpp:155
1145#, fuzzy
1146msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
1147msgstr "A4 loksne, 210 x 297 mm"
1148
1149#: ../src/common/paper.cpp:173
1150#, fuzzy
1151msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
1152msgstr "A3 loksne, 297 x 420 mm"
1153
1154#: ../src/common/paper.cpp:150
1155#, fuzzy
1156msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
1157msgstr "A4 loksne, 210 x 297 mm"
1158
1159#: ../src/common/paper.cpp:99
1160msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
1161msgstr "A4 loksne, 210 x 297 mm"
1162
1163#: ../src/common/paper.cpp:109
1164msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
1165msgstr "A4 mazā loksne, 210 x 297 mm"
1166
1167#: ../src/common/paper.cpp:159
1168#, fuzzy
1169msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
1170msgstr "A5 loksne, 148 x 210 mm"
1171
1172#: ../src/common/paper.cpp:174
1173msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
1174msgstr ""
1175
1176#: ../src/common/paper.cpp:156
1177#, fuzzy
1178msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
1179msgstr "A5 loksne, 148 x 210 mm"
1180
1181#: ../src/common/paper.cpp:110
1182msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
1183msgstr "A5 loksne, 148 x 210 mm"
1184
1185#: ../src/common/paper.cpp:166
1186#, fuzzy
1187msgid "A6 105 x 148 mm"
1188msgstr "25.4 x 35.6 cm"
1189
1190#: ../src/common/paper.cpp:179
1191#, fuzzy
1192msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
1193msgstr "A5 loksne, 148 x 210 mm"
1194
1195#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:523
1196#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:327
1197msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1198msgstr "AĀBCČDŠaābcčdš12345"
1199
1200#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
1201msgid "ADD"
1202msgstr ""
1203
1204#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455 ../src/common/ftp.cpp:408
1205msgid "ASCII"
1206msgstr "ASCII"
1207
1208#: ../src/osx/menu_osx.cpp:517
1209#, fuzzy
1210msgid "About"
1211msgstr "P&ar..."
1212
1213#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
1214#, fuzzy
1215msgid "About "
1216msgstr "P&ar..."
1217
1218#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
1219#, fuzzy, c-format
1220msgid "About %s"
1221msgstr "P&ar..."
1222
1223#: ../src/common/stockitem.cpp:140
1224#, fuzzy
1225msgid "About..."
1226msgstr "P&ar..."
1227
1228#: ../src/common/stockitem.cpp:208
1229#, fuzzy
1230msgid "Actual Size"
1231msgstr "F&aktiskais Izmērs"
1232
1233#: ../src/common/stockitem.cpp:141
1234msgid "Add"
1235msgstr ""
1236
1237#: ../src/html/helpwnd.cpp:437
1238msgid "Add current page to bookmarks"
1239msgstr ""
1240
1241#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:290
1242msgid "Add to custom colours"
1243msgstr ""
1244
1245#: ../include/wx/xtiprop.h:258
1246msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
1247msgstr ""
1248
1249#: ../include/wx/xtiprop.h:196
1250msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
1251msgstr ""
1252
1253#: ../src/html/helpctrl.cpp:148
1254#, c-format
1255msgid "Adding book %s"
1256msgstr ""
1257
1258#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1928
1259msgid "Adding flavor TEXT failed"
1260msgstr ""
1261
1262#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1949
1263msgid "Adding flavor utxt failed"
1264msgstr ""
1265
1266#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
1267msgid "After a paragraph:"
1268msgstr ""
1269
1270#: ../src/common/stockitem.cpp:173
1271msgid "Align Left"
1272msgstr ""
1273
1274#: ../src/common/stockitem.cpp:174
1275msgid "Align Right"
1276msgstr ""
1277
1278#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:260
1279#, fuzzy
1280msgid "Alignment"
1281msgstr "&Salikt bez atkāpes"
1282
1283#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
1284msgid "All"
1285msgstr "Visu"
1286
1287#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1195 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
1288#, c-format
1289msgid "All files (%s)|%s"
1290msgstr "Visus failus (%s)|%s"
1291
1292#: ../include/wx/defs.h:2809
1293msgid "All files (*)|*"
1294msgstr "Visus failus (*)|*"
1295
1296#: ../src/html/helpwnd.cpp:1560
1297msgid "All files (*.*)|*"
1298msgstr "Visus failus (*.*)|*"
1299
1300#: ../include/wx/defs.h:2806 ../src/propgrid/props.cpp:1706
1301#: ../src/propgrid/props.cpp:1735
1302msgid "All files (*.*)|*.*"
1303msgstr "Visus failus (*.*)|*.*"
1304
1305#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1032
1306msgid "All styles"
1307msgstr ""
1308
1309#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
1310msgid "Alphabetic Mode"
1311msgstr ""
1312
1313#: ../src/common/xtistrm.cpp:430
1314msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
1315msgstr ""
1316
1317#: ../src/unix/dialup.cpp:355
1318msgid "Already dialling ISP."
1319msgstr ""
1320
1321#: ../src/common/accelcmn.cpp:309
1322msgid "Alt+"
1323msgstr ""
1324
1325#: ../src/common/debugrpt.cpp:572
1326#, fuzzy
1327msgid "And includes the following files:\n"
1328msgstr "*** Un satur sekojošus failus:\n"
1329
1330#: ../src/generic/animateg.cpp:163
1331#, c-format
1332msgid "Animation file is not of type %ld."
1333msgstr ""
1334
1335#: ../src/generic/logg.cpp:1040
1336#, c-format
1337msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
1338msgstr ""
1339
1340#: ../src/common/stockitem.cpp:142
1341#, fuzzy
1342msgid "Apply"
1343msgstr "&Pielietot"
1344
1345#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1346#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
1347msgid "Arabic"
1348msgstr ""
1349
1350#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
1351msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1352msgstr "Arābu (ISO-8859-6)"
1353
1354#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:643
1355#, c-format
1356msgid "Argument %u not found."
1357msgstr ""
1358
1359#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
1360msgid "Artists"
1361msgstr ""
1362
1363#: ../src/common/stockitem.cpp:196
1364#, fuzzy
1365msgid "Ascending"
1366msgstr "lasīšanai"
1367
1368#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
1369msgid "Attributes"
1370msgstr "Atribūti"
1371
1372#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1373#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1374#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
1375msgid "Available fonts."
1376msgstr ""
1377
1378#: ../src/common/paper.cpp:139
1379#, fuzzy
1380msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
1381msgstr "B4 loksne, 250 x 354 mm"
1382
1383#: ../src/common/paper.cpp:175
1384msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
1385msgstr ""
1386
1387#: ../src/common/paper.cpp:129
1388msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1389msgstr "B4 Vēstule, 250 x 353 mm"
1390
1391#: ../src/common/paper.cpp:111
1392msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1393msgstr "B4 loksne, 250 x 354 mm"
1394
1395#: ../src/common/paper.cpp:160
1396msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
1397msgstr ""
1398
1399#: ../src/common/paper.cpp:176
1400msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
1401msgstr ""
1402
1403#: ../src/common/paper.cpp:157
1404#, fuzzy
1405msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
1406msgstr "B5 loksne, 182 x 257 mm"
1407
1408#: ../src/common/paper.cpp:130
1409msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1410msgstr "B5 Vēstule, 176 x 250 mm"
1411
1412#: ../src/common/paper.cpp:112
1413msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
1414msgstr "B5 loksne, 182 x 257 mm"
1415
1416#: ../src/common/paper.cpp:184
1417msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
1418msgstr ""
1419
1420#: ../src/common/paper.cpp:185
1421msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
1422msgstr ""
1423
1424#: ../src/common/paper.cpp:131
1425msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1426msgstr "B6 Vēstule, 176 x 125 mm"
1427
1428#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
1429msgid "BACK"
1430msgstr ""
1431
1432#: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554
1433#: ../src/common/imagbmp.cpp:569
1434msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
1435msgstr ""
1436
1437#: ../src/common/imagbmp.cpp:98
1438msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
1439msgstr ""
1440
1441#: ../src/common/imagbmp.cpp:339
1442msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
1443msgstr ""
1444
1445#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
1446msgid "BMP: Couldn't write data."
1447msgstr ""
1448
1449#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
1450msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
1451msgstr ""
1452
1453#: ../src/common/imagbmp.cpp:263
1454msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
1455msgstr ""
1456
1457#: ../src/common/imagbmp.cpp:134
1458msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
1459msgstr ""
1460
1461#: ../src/common/stockitem.cpp:143
1462#, fuzzy
1463msgid "Back"
1464msgstr "A&tpakaļ"
1465
1466#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
1467#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:371
1468msgid "Background"
1469msgstr ""
1470
1471#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1472msgid "Background &colour:"
1473msgstr ""
1474
1475#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:394
1476msgid "Background colour"
1477msgstr ""
1478
1479#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
1480msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1481msgstr "Baltijas (ISO-8859-13)"
1482
1483#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
1484msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
1485msgstr "Baltijas (vecais) (ISO-8859-4)"
1486
1487#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
1488msgid "Before a paragraph:"
1489msgstr ""
1490
1491#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1492#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
1493msgid "Bitmap"
1494msgstr ""
1495
1496#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2391
1497msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
1498msgstr ""
1499
1500#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297
1501#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:528 ../src/common/stockitem.cpp:144
1502msgid "Bold"
1503msgstr "Treknraksts"
1504
1505#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1506#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
1507#, fuzzy
1508msgid "Border"
1509msgstr "Treknraksts"
1510
1511#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:365
1512msgid "Borders"
1513msgstr ""
1514
1515#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 ../src/common/stockitem.cpp:145
1516msgid "Bottom"
1517msgstr ""
1518
1519#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
1520msgid "Bottom margin (mm):"
1521msgstr ""
1522
1523#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7992
1524#, fuzzy
1525msgid "Box Properties"
1526msgstr "&Rekvizīti"
1527
1528#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1036
1529#, fuzzy
1530msgid "Box styles"
1531msgstr "&Nākošais >"
1532
1533#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
1534msgid "Browse"
1535msgstr ""
1536
1537#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1538#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
1539msgid "Bullet &Alignment:"
1540msgstr ""
1541
1542#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
1543msgid "Bullet style"
1544msgstr ""
1545
1546#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:339
1547msgid "Bullets"
1548msgstr ""
1549
1550#: ../src/common/paper.cpp:100
1551msgid "C sheet, 17 x 22 in"
1552msgstr "C loksne, 432 x 559 mm"
1553
1554#: ../src/generic/logg.cpp:526
1555msgid "C&lear"
1556msgstr ""
1557
1558#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
1559msgid "C&olour:"
1560msgstr ""
1561
1562#: ../src/common/paper.cpp:125
1563msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1564msgstr "C3 Vēstule, 324 x 458 mm"
1565
1566#: ../src/common/paper.cpp:126
1567msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1568msgstr "C4 Vēstule, 229 x 324 mm"
1569
1570#: ../src/common/paper.cpp:124
1571msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1572msgstr "C5 Vēstule, 162 x 229 mm"
1573
1574#: ../src/common/paper.cpp:127
1575msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1576msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
1577
1578#: ../src/common/paper.cpp:128
1579msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1580msgstr "C65 Vēstule, 114 x 229 mm"
1581
1582#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
1583msgid "CANCEL"
1584msgstr ""
1585
1586#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
1587msgid "CAPITAL"
1588msgstr ""
1589
1590#: ../src/common/stockitem.cpp:147
1591msgid "CD-Rom"
1592msgstr ""
1593
1594#: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877
1595msgid "CHM handler currently supports only local files!"
1596msgstr ""
1597
1598#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
1599msgid "CLEAR"
1600msgstr ""
1601
1602#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
1603msgid "COMMAND"
1604msgstr ""
1605
1606#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
1607msgid "Ca&pitals"
1608msgstr ""
1609
1610#: ../src/common/cmdproc.cpp:268
1611msgid "Can't &Undo "
1612msgstr ""
1613
1614#: ../src/common/image.cpp:2476
1615msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
1616msgstr ""
1617
1618#: ../src/msw/registry.cpp:506
1619#, c-format
1620msgid "Can't close registry key '%s'"
1621msgstr ""
1622
1623#: ../src/msw/registry.cpp:584
1624#, c-format
1625msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
1626msgstr ""
1627
1628#: ../src/msw/registry.cpp:487
1629#, c-format
1630msgid "Can't create registry key '%s'"
1631msgstr ""
1632
1633#: ../src/msw/thread.cpp:675 ../src/os2/thread.cpp:495
1634msgid "Can't create thread"
1635msgstr ""
1636
1637#: ../src/msw/window.cpp:3784
1638#, c-format
1639msgid "Can't create window of class %s"
1640msgstr ""
1641
1642#: ../src/msw/registry.cpp:777
1643#, c-format
1644msgid "Can't delete key '%s'"
1645msgstr ""
1646
1647#: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472
1648#, c-format
1649msgid "Can't delete the INI file '%s'"
1650msgstr ""
1651
1652#: ../src/msw/registry.cpp:805
1653#, c-format
1654msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
1655msgstr ""
1656
1657#: ../src/msw/registry.cpp:1162
1658#, c-format
1659msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
1660msgstr ""
1661
1662#: ../src/msw/registry.cpp:1117
1663#, c-format
1664msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
1665msgstr ""
1666
1667#: ../src/msw/registry.cpp:1380
1668#, c-format
1669msgid "Can't export value of unsupported type %d."
1670msgstr ""
1671
1672#: ../src/common/ffile.cpp:235
1673#, c-format
1674msgid "Can't find current position in file '%s'"
1675msgstr ""
1676
1677#: ../src/msw/registry.cpp:417
1678#, c-format
1679msgid "Can't get info about registry key '%s'"
1680msgstr ""
1681
1682#: ../src/common/zstream.cpp:339
1683msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
1684msgstr ""
1685
1686#: ../src/common/zstream.cpp:178
1687msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
1688msgstr ""
1689
1690#: ../src/msw/fswatcher.cpp:429
1691#, c-format
1692msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1693msgstr ""
1694
1695#: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93
1696#, c-format
1697msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
1698msgstr ""
1699
1700#: ../src/msw/registry.cpp:453
1701#, c-format
1702msgid "Can't open registry key '%s'"
1703msgstr ""
1704
1705#: ../src/common/zstream.cpp:245
1706#, c-format
1707msgid "Can't read from inflate stream: %s"
1708msgstr ""
1709
1710#: ../src/common/zstream.cpp:237
1711msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
1712msgstr ""
1713
1714#: ../src/msw/registry.cpp:1049
1715#, c-format
1716msgid "Can't read value of '%s'"
1717msgstr ""
1718
1719#: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
1720#: ../src/msw/registry.cpp:972
1721#, c-format
1722msgid "Can't read value of key '%s'"
1723msgstr ""
1724
1725#: ../src/common/image.cpp:2283
1726#, c-format
1727msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
1728msgstr ""
1729
1730#: ../src/generic/logg.cpp:587 ../src/generic/logg.cpp:1002
1731msgid "Can't save log contents to file."
1732msgstr ""
1733
1734#: ../src/msw/thread.cpp:631 ../src/os2/thread.cpp:478
1735msgid "Can't set thread priority"
1736msgstr ""
1737
1738#: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940
1739#: ../src/msw/registry.cpp:1066
1740#, c-format
1741msgid "Can't set value of '%s'"
1742msgstr ""
1743
1744#: ../src/unix/utilsunx.cpp:372
1745msgid "Can't write to child process's stdin"
1746msgstr ""
1747
1748#: ../src/common/zstream.cpp:420
1749#, c-format
1750msgid "Can't write to deflate stream: %s"
1751msgstr ""
1752
1753#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
1754#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:483
1755#: ../src/msw/progdlg.cpp:672 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
1756#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
1757msgid "Cancel"
1758msgstr "Atcelt"
1759
1760#: ../src/os2/thread.cpp:117
1761msgid "Cannot create mutex."
1762msgstr ""
1763
1764#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
1765msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1766msgstr ""
1767
1768#: ../src/common/filefn.cpp:1348
1769#, c-format
1770msgid "Cannot enumerate files '%s'"
1771msgstr ""
1772
1773#: ../src/msw/dir.cpp:211
1774#, c-format
1775msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
1776msgstr ""
1777
1778#: ../src/msw/dialup.cpp:543
1779#, c-format
1780msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
1781msgstr ""
1782
1783#: ../src/msw/dialup.cpp:850
1784msgid "Cannot find the location of address book file"
1785msgstr ""
1786
1787#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:554
1788#, c-format
1789msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
1790msgstr ""
1791
1792#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208
1793#, c-format
1794msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
1795msgstr ""
1796
1797#: ../src/unix/utilsunx.cpp:898
1798msgid "Cannot get the hostname"
1799msgstr ""
1800
1801#: ../src/unix/utilsunx.cpp:934
1802msgid "Cannot get the official hostname"
1803msgstr ""
1804
1805#: ../src/msw/dialup.cpp:951
1806msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
1807msgstr ""
1808
1809#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
1810msgid "Cannot initialize OLE"
1811msgstr ""
1812
1813#: ../src/mgl/app.cpp:224
1814msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
1815msgstr ""
1816
1817#: ../src/mgl/window.cpp:547
1818msgid "Cannot initialize display."
1819msgstr ""
1820
1821#: ../src/common/socket.cpp:844
1822msgid "Cannot initialize sockets"
1823msgstr ""
1824
1825#: ../src/msw/volume.cpp:619
1826#, c-format
1827msgid "Cannot load icon from '%s'."
1828msgstr ""
1829
1830#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
1831#, c-format
1832msgid "Cannot load resources from '%s'."
1833msgstr ""
1834
1835#: ../src/xrc/xmlres.cpp:745
1836#, c-format
1837msgid "Cannot load resources from file '%s'."
1838msgstr ""
1839
1840#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
1841#, c-format
1842msgid "Cannot open HTML document: %s"
1843msgstr ""
1844
1845#: ../src/html/helpdata.cpp:651
1846#, c-format
1847msgid "Cannot open HTML help book: %s"
1848msgstr ""
1849
1850#: ../src/html/helpdata.cpp:298
1851#, c-format
1852msgid "Cannot open contents file: %s"
1853msgstr ""
1854
1855#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
1856msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
1857msgstr ""
1858
1859#: ../src/html/helpdata.cpp:312
1860#, c-format
1861msgid "Cannot open index file: %s"
1862msgstr ""
1863
1864#: ../src/xrc/xmlres.cpp:727
1865#, c-format
1866msgid "Cannot open resources file '%s'."
1867msgstr ""
1868
1869#: ../src/html/helpwnd.cpp:1541
1870msgid "Cannot print empty page."
1871msgstr ""
1872
1873#: ../src/msw/volume.cpp:508
1874#, c-format
1875msgid "Cannot read typename from '%s'!"
1876msgstr ""
1877
1878#: ../src/os2/thread.cpp:528
1879#, c-format
1880msgid "Cannot resume thread %lu"
1881msgstr ""
1882
1883#: ../src/msw/thread.cpp:901
1884#, c-format
1885msgid "Cannot resume thread %x"
1886msgstr ""
1887
1888#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1189
1889msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
1890msgstr ""
1891
1892#: ../src/common/intl.cpp:545
1893#, c-format
1894msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
1895msgstr ""
1896
1897#: ../src/unix/threadpsx.cpp:818
1898msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
1899msgstr ""
1900
1901#: ../src/msw/thread.cpp:549
1902msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
1903msgstr ""
1904
1905#: ../src/os2/thread.cpp:514
1906#, c-format
1907msgid "Cannot suspend thread %lu"
1908msgstr ""
1909
1910#: ../src/msw/thread.cpp:886
1911#, c-format
1912msgid "Cannot suspend thread %x"
1913msgstr ""
1914
1915#: ../src/msw/thread.cpp:809
1916msgid "Cannot wait for thread termination"
1917msgstr ""
1918
1919#: ../src/html/helpwnd.cpp:544
1920msgid "Case sensitive"
1921msgstr ""
1922
1923#: ../src/propgrid/manager.cpp:1494
1924msgid "Categorized Mode"
1925msgstr ""
1926
1927#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8065
1928#, fuzzy
1929msgid "Cell Properties"
1930msgstr "&Rekvizīti"
1931
1932#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
1933msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1934msgstr "Ķeltu (ISO-8859-14)"
1935
1936#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1937#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
1938msgid "Cen&tred"
1939msgstr ""
1940
1941#: ../src/common/stockitem.cpp:171
1942msgid "Centered"
1943msgstr ""
1944
1945#: ../src/common/fmapbase.cpp:148
1946msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1947msgstr "Centrāl Eiropiešu (ISO-8859-2)"
1948
1949#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1950#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
1951msgid "Centre"
1952msgstr ""
1953
1954#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1955#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
1956#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
1957#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
1958msgid "Centre text."
1959msgstr ""
1960
1961#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:281
1962msgid "Centred"
1963msgstr ""
1964
1965#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1966#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
1967#, fuzzy
1968msgid "Ch&oose..."
1969msgstr "&Iet uz..."
1970
1971#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3734
1972msgid "Change List Style"
1973msgstr ""
1974
1975#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3265
1976msgid "Change Object Style"
1977msgstr ""
1978
1979#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3092
1980msgid "Change Style"
1981msgstr ""
1982
1983#: ../src/common/fileconf.cpp:373
1984#, c-format
1985msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
1986msgstr ""
1987
1988#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1034
1989msgid "Character styles"
1990msgstr ""
1991
1992#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
1993#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
1994#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
1995#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
1996msgid "Check to add a period after the bullet."
1997msgstr ""
1998
1999#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
2000#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
2001#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
2002#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
2003msgid "Check to add a right parenthesis."
2004msgstr ""
2005
2006#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
2007#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
2008#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
2009#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
2010msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
2011msgstr ""
2012
2013#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:530 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
2014msgid "Check to make the font bold."
2015msgstr ""
2016
2017#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:537 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:539
2018msgid "Check to make the font italic."
2019msgstr ""
2020
2021#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:546 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:548
2022msgid "Check to make the font underlined."
2023msgstr ""
2024
2025#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
2026#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280
2027msgid "Check to restart numbering."
2028msgstr ""
2029
2030#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:253
2031#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:255
2032msgid "Check to show a line through the text."
2033msgstr ""
2034
2035#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:260
2036#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262
2037msgid "Check to show the text in capitals."
2038msgstr ""
2039
2040#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274
2041#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
2042msgid "Check to show the text in subscript."
2043msgstr ""
2044
2045#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267
2046#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
2047msgid "Check to show the text in superscript."
2048msgstr ""
2049
2050#: ../src/msw/dialup.cpp:785
2051msgid "Choose ISP to dial"
2052msgstr ""
2053
2054#: ../src/propgrid/props.cpp:1644
2055#, fuzzy
2056msgid "Choose a directory:"
2057msgstr "Iet uz mājas direktoriju"
2058
2059#: ../src/propgrid/props.cpp:1703
2060msgid "Choose a file"
2061msgstr ""
2062
2063#: ../src/palmos/colordlg.cpp:73 ../src/generic/colrdlgg.cpp:145
2064#: ../src/gtk/colordlg.cpp:60
2065msgid "Choose colour"
2066msgstr ""
2067
2068#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99
2069#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
2070msgid "Choose font"
2071msgstr ""
2072
2073#: ../src/common/module.cpp:75
2074#, c-format
2075msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
2076msgstr ""
2077
2078#: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 ../src/generic/mdig.cpp:98
2079msgid "Cl&ose"
2080msgstr ""
2081
2082#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:655
2083msgid "Class not registered."
2084msgstr ""
2085
2086#: ../src/common/stockitem.cpp:148
2087#, fuzzy
2088msgid "Clear"
2089msgstr "&Notīrīt"
2090
2091#: ../src/generic/logg.cpp:526
2092msgid "Clear the log contents"
2093msgstr ""
2094
2095#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241
2096#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
2097msgid "Click to apply the selected style."
2098msgstr ""
2099
2100#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
2101#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2102#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2103#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
2104msgid "Click to browse for a symbol."
2105msgstr ""
2106
2107#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:577 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:579
2108msgid "Click to cancel changes to the font."
2109msgstr ""
2110
2111#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
2112msgid "Click to cancel the font selection."
2113msgstr ""
2114
2115#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560
2116msgid "Click to change the font colour."
2117msgstr ""
2118
2119#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
2120#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:245
2121msgid "Click to change the text background colour."
2122msgstr ""
2123
2124#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230
2125#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232
2126msgid "Click to change the text colour."
2127msgstr ""
2128
2129#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
2130#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
2131msgid "Click to choose the font for this level."
2132msgstr ""
2133
2134#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
2135#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
2136#, fuzzy
2137msgid "Click to close this window."
2138msgstr "Aizvērt šo logu"
2139
2140#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:584 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586
2141msgid "Click to confirm changes to the font."
2142msgstr ""
2143
2144#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2145#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
2146msgid "Click to confirm the font selection."
2147msgstr ""
2148
2149#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:221
2150#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223
2151msgid "Click to create a new character style."
2152msgstr ""
2153
2154#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
2155#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235
2156msgid "Click to create a new list style."
2157msgstr ""
2158
2159#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227
2160#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
2161msgid "Click to create a new paragraph style."
2162msgstr ""
2163
2164#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
2165#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
2166msgid "Click to create a new tab position."
2167msgstr ""
2168
2169#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
2170#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
2171msgid "Click to delete all tab positions."
2172msgstr ""
2173
2174#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
2175#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261
2176msgid "Click to delete the selected style."
2177msgstr ""
2178
2179#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
2180#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
2181msgid "Click to delete the selected tab position."
2182msgstr ""
2183
2184#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253
2185#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
2186msgid "Click to edit the selected style."
2187msgstr ""
2188
2189#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247
2190#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:249
2191msgid "Click to rename the selected style."
2192msgstr ""
2193
2194#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:794
2195#: ../src/generic/progdlgg.cpp:799 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
2196#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 ../src/common/stockitem.cpp:149
2197#: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:678
2198#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
2199msgid "Close"
2200msgstr "Aizvērt"
2201
2202#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3778
2203msgid "Close\tAlt-F4"
2204msgstr "Aizvērt\tAlt-F4"
2205
2206#: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 ../src/generic/mdig.cpp:99
2207msgid "Close All"
2208msgstr "Aizvērt Visus"
2209
2210#: ../src/common/stockitem.cpp:267
2211msgid "Close current document"
2212msgstr ""
2213
2214#: ../src/generic/logg.cpp:528
2215msgid "Close this window"
2216msgstr "Aizvērt šo logu"
2217
2218#: ../src/common/stockitem.cpp:194
2219#, fuzzy
2220msgid "Color"
2221msgstr "Aizvērt"
2222
2223#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:720
2224msgid "Colour"
2225msgstr ""
2226
2227#: ../src/msw/colordlg.cpp:154
2228#, c-format
2229msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
2230msgstr ""
2231
2232#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554
2233msgid "Colour:"
2234msgstr ""
2235
2236#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
2237msgid "Column could not be added."
2238msgstr ""
2239
2240#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
2241msgid "Column description could not be initialized."
2242msgstr ""
2243
2244#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1533 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1554
2245msgid "Column index not found."
2246msgstr ""
2247
2248#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1609
2249msgid "Column width could not be determined"
2250msgstr ""
2251
2252#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
2253msgid "Column width could not be set."
2254msgstr ""
2255
2256#: ../src/common/init.cpp:185
2257#, c-format
2258msgid ""
2259"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2260"ignored."
2261msgstr ""
2262
2263#: ../src/msw/fontdlg.cpp:117
2264#, c-format
2265msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
2266msgstr ""
2267
2268#: ../src/html/helpwnd.cpp:1558
2269msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
2270msgstr ""
2271
2272#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536
2273msgid "Computer"
2274msgstr "Dators"
2275
2276#: ../src/common/fileconf.cpp:966
2277#, c-format
2278msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
2279msgstr ""
2280
2281#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
2282msgid "Confirm"
2283msgstr "Apstiprināt"
2284
2285#: ../src/msw/mimetype.cpp:715
2286msgid "Confirm registry update"
2287msgstr ""
2288
2289#: ../src/html/htmlwin.cpp:540
2290msgid "Connecting..."
2291msgstr "Savienošanās..."
2292
2293#: ../src/html/helpwnd.cpp:480
2294msgid "Contents"
2295msgstr ""
2296
2297#: ../src/common/strconv.cpp:2253
2298#, c-format
2299msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
2300msgstr ""
2301
2302#: ../src/common/stockitem.cpp:150
2303#, fuzzy
2304msgid "Convert"
2305msgstr "Indekss"
2306
2307#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
2308#, c-format
2309msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
2310msgstr ""
2311
2312#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
2313msgid "Copies:"
2314msgstr "Kopijas:"
2315
2316#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
2317#, fuzzy
2318msgid "Copy"
2319msgstr "&Kopēt"
2320
2321#: ../src/common/stockitem.cpp:259
2322msgid "Copy selection"
2323msgstr ""
2324
2325#: ../src/html/chm.cpp:721
2326#, c-format
2327msgid "Could not create temporary file '%s'"
2328msgstr ""
2329
2330#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1667
2331msgid "Could not determine column index."
2332msgstr ""
2333
2334#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
2335msgid "Could not determine column's position"
2336msgstr ""
2337
2338#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
2339msgid "Could not determine number of columns."
2340msgstr ""
2341
2342#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
2343msgid "Could not determine number of items"
2344msgstr ""
2345
2346#: ../src/html/chm.cpp:274
2347#, c-format
2348msgid "Could not extract %s into %s: %s"
2349msgstr ""
2350
2351#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
2352msgid "Could not find tab for id"
2353msgstr ""
2354
2355#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2551 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2586
2356#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2610 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2631
2357#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2768
2358msgid "Could not get header description."
2359msgstr ""
2360
2361#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1164 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1190
2362msgid "Could not get items."
2363msgstr ""
2364
2365#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2654 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2719
2366msgid "Could not get property flags."
2367msgstr ""
2368
2369#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
2370msgid "Could not get selected items."
2371msgstr ""
2372
2373#: ../src/html/chm.cpp:445
2374#, c-format
2375msgid "Could not locate file '%s'."
2376msgstr ""
2377
2378#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
2379msgid "Could not remove column."
2380msgstr ""
2381
2382#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
2383msgid "Could not retrieve number of items"
2384msgstr ""
2385
2386#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2567
2387msgid "Could not set alignment."
2388msgstr ""
2389
2390#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2798
2391msgid "Could not set column width."
2392msgstr ""
2393
2394#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2770
2395msgid "Could not set header description."
2396msgstr ""
2397
2398#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591
2399msgid "Could not set icon."
2400msgstr ""
2401
2402#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2612
2403msgid "Could not set maximum width."
2404msgstr ""
2405
2406#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2633
2407msgid "Could not set minimum width."
2408msgstr ""
2409
2410#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
2411msgid "Could not set property flags."
2412msgstr ""
2413
2414#: ../src/common/prntbase.cpp:1953
2415msgid "Could not start document preview."
2416msgstr ""
2417
2418#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:206
2419#: ../src/gtk/print.cpp:1069 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:916
2420msgid "Could not start printing."
2421msgstr ""
2422
2423#: ../src/common/wincmn.cpp:1940
2424msgid "Could not transfer data to window"
2425msgstr ""
2426
2427#: ../src/os2/thread.cpp:161
2428msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
2429msgstr ""
2430
2431#: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198
2432#: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:156
2433#: ../src/msw/dragimag.cpp:195
2434msgid "Couldn't add an image to the image list."
2435msgstr ""
2436
2437#: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114
2438msgid "Couldn't create a timer"
2439msgstr ""
2440
2441#: ../src/mgl/cursor.cpp:132 ../src/mgl/cursor.cpp:153
2442msgid "Couldn't create cursor."
2443msgstr ""
2444
2445#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
2446msgid "Couldn't create the overlay window"
2447msgstr ""
2448
2449#: ../src/common/translation.cpp:1853
2450msgid "Couldn't enumerate translations"
2451msgstr ""
2452
2453#: ../src/common/dynlib.cpp:157
2454#, c-format
2455msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
2456msgstr ""
2457
2458#: ../src/gtk/print.cpp:2019
2459msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2460msgstr ""
2461
2462#: ../src/msw/thread.cpp:927
2463msgid "Couldn't get the current thread pointer"
2464msgstr ""
2465
2466#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
2467msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
2468msgstr ""
2469
2470#: ../src/common/imaggif.cpp:264
2471msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
2472msgstr ""
2473
2474#: ../src/common/imagpng.cpp:660
2475msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
2476msgstr ""
2477
2478#: ../src/unix/sound.cpp:471
2479#, c-format
2480msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
2481msgstr ""
2482
2483#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
2484#, c-format
2485msgid "Couldn't open audio: %s"
2486msgstr ""
2487
2488#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145
2489#, c-format
2490msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
2491msgstr ""
2492
2493#: ../src/os2/thread.cpp:178
2494msgid "Couldn't release a mutex"
2495msgstr ""
2496
2497#: ../src/msw/listctrl.cpp:756
2498#, c-format
2499msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
2500msgstr ""
2501
2502#: ../src/common/imagpng.cpp:749 ../src/common/imagpng.cpp:760
2503#: ../src/common/imagpng.cpp:770
2504msgid "Couldn't save PNG image."
2505msgstr ""
2506
2507#: ../src/msw/thread.cpp:694
2508msgid "Couldn't terminate thread"
2509msgstr ""
2510
2511#: ../src/common/xtistrm.cpp:171
2512#, c-format
2513msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
2514msgstr ""
2515
2516#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
2517msgid "Create directory"
2518msgstr ""
2519
2520#: ../src/generic/filedlgg.cpp:230 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
2521msgid "Create new directory"
2522msgstr ""
2523
2524#: ../src/common/accelcmn.cpp:311
2525#, fuzzy
2526msgid "Ctrl+"
2527msgstr "ctrl"
2528
2529#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:310 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
2530#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2210
2531msgid "Cu&t"
2532msgstr ""
2533
2534#: ../src/generic/filectrlg.cpp:946
2535msgid "Current directory:"
2536msgstr ""
2537
2538#: ../src/gtk/print.cpp:756
2539msgid "Custom size"
2540msgstr ""
2541
2542#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
2543msgid "Customize Columns"
2544msgstr ""
2545
2546#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
2547msgid "Cut"
2548msgstr ""
2549
2550#: ../src/common/stockitem.cpp:260
2551msgid "Cut selection"
2552msgstr ""
2553
2554#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
2555msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2556msgstr "Kirilisks (ISO-8859-5)"
2557
2558#: ../src/common/paper.cpp:101
2559msgid "D sheet, 22 x 34 in"
2560msgstr "D loksne, 559 x 864 mm"
2561
2562#: ../src/msw/dde.cpp:705
2563msgid "DDE poke request failed"
2564msgstr ""
2565
2566#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
2567msgid "DECIMAL"
2568msgstr ""
2569
2570#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
2571msgid "DEL"
2572msgstr ""
2573
2574#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
2575msgid "DELETE"
2576msgstr ""
2577
2578#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
2579msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
2580msgstr ""
2581
2582#: ../src/common/imagbmp.cpp:1000
2583msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
2584msgstr ""
2585
2586#: ../src/common/imagbmp.cpp:992
2587msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
2588msgstr ""
2589
2590#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
2591msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
2592msgstr ""
2593
2594#: ../src/common/imagbmp.cpp:1028
2595msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
2596msgstr ""
2597
2598#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
2599#, fuzzy
2600msgid "DIVIDE"
2601msgstr "<DISKS>"
2602
2603#: ../src/common/paper.cpp:123
2604msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2605msgstr ""
2606
2607#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
2608msgid "DOWN"
2609msgstr ""
2610
2611#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2612msgid "Dashed"
2613msgstr ""
2614
2615#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1916
2616msgid "Data object has invalid data format"
2617msgstr ""
2618
2619#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2486
2620msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2621msgstr ""
2622
2623#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
2624#, c-format
2625msgid "Debug report \"%s\""
2626msgstr ""
2627
2628#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
2629msgid "Debug report couldn't be created."
2630msgstr ""
2631
2632#: ../src/common/debugrpt.cpp:549
2633msgid "Debug report generation has failed."
2634msgstr ""
2635
2636#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
2637msgid "Decorative"
2638msgstr ""
2639
2640#: ../src/common/fmapbase.cpp:783
2641msgid "Default encoding"
2642msgstr ""
2643
2644#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
2645msgid "Default font"
2646msgstr ""
2647
2648#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
2649msgid "Default printer"
2650msgstr ""
2651
2652#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6946 ../src/common/stockitem.cpp:153
2653#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
2654#, fuzzy
2655msgid "Delete"
2656msgstr "&Dzēst"
2657
2658#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
2659#, fuzzy
2660msgid "Delete A&ll"
2661msgstr "&Dzēst"
2662
2663#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:744
2664#, fuzzy
2665msgid "Delete Style"
2666msgstr "&Dzēst"
2667
2668#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:945 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1051
2669#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1101
2670#, fuzzy
2671msgid "Delete Text"
2672msgstr "&Dzēst"
2673
2674#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
2675msgid "Delete item"
2676msgstr ""
2677
2678#: ../src/common/stockitem.cpp:261
2679msgid "Delete selection"
2680msgstr ""
2681
2682#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:744
2683#, c-format
2684msgid "Delete style %s?"
2685msgstr ""
2686
2687#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
2688#, c-format
2689msgid "Deleted stale lock file '%s'."
2690msgstr ""
2691
2692#: ../src/common/module.cpp:125
2693#, c-format
2694msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
2695msgstr ""
2696
2697#: ../src/common/stockitem.cpp:197
2698msgid "Descending"
2699msgstr ""
2700
2701#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618
2702msgid "Desktop"
2703msgstr ""
2704
2705#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
2706msgid "Developed by "
2707msgstr ""
2708
2709#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
2710msgid "Developers"
2711msgstr ""
2712
2713#: ../src/msw/dialup.cpp:394
2714msgid ""
2715"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2716"not installed on this machine. Please install it."
2717msgstr ""
2718
2719#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
2720msgid "Did you know..."
2721msgstr ""
2722
2723#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
2724#, c-format
2725msgid "DirectFB error %d occured."
2726msgstr ""
2727
2728#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
2729msgid "Directories"
2730msgstr ""
2731
2732#: ../src/common/filefn.cpp:1254
2733#, c-format
2734msgid "Directory '%s' couldn't be created"
2735msgstr ""
2736
2737#: ../src/common/filefn.cpp:1278
2738#, c-format
2739msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
2740msgstr ""
2741
2742#: ../src/mgl/dirmgl.cpp:200
2743#, c-format
2744msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
2745msgstr ""
2746
2747#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
2748msgid "Directory does not exist"
2749msgstr ""
2750
2751#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
2752msgid "Directory doesn't exist."
2753msgstr ""
2754
2755#: ../src/common/docview.cpp:454
2756msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
2757msgstr ""
2758
2759#: ../src/html/helpwnd.cpp:510
2760msgid ""
2761"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2762"insensitive."
2763msgstr ""
2764
2765#: ../src/html/helpwnd.cpp:690
2766msgid "Display options dialog"
2767msgstr ""
2768
2769#: ../src/html/helpwnd.cpp:329
2770msgid "Displays help as you browse the books on the left."
2771msgstr ""
2772
2773#: ../src/msw/mimetype.cpp:708
2774msgid ""
2775"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2776"\" ?\n"
2777"Current value is \n"
2778"%s, \n"
2779"New value is \n"
2780"%s %1"
2781msgstr ""
2782
2783#: ../src/common/docview.cpp:530
2784#, c-format
2785msgid "Do you want to save changes to %s?"
2786msgstr ""
2787
2788#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
2789msgid "Documentation by "
2790msgstr ""
2791
2792#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
2793msgid "Documentation writers"
2794msgstr ""
2795
2796#: ../src/common/sizer.cpp:2579
2797msgid "Don't Save"
2798msgstr ""
2799
2800#: ../src/msw/frame.cpp:123 ../src/html/htmlwin.cpp:607
2801msgid "Done"
2802msgstr "Izdarīts"
2803
2804#: ../src/generic/progdlgg.cpp:471 ../src/msw/progdlg.cpp:406
2805msgid "Done."
2806msgstr "Izdarīts."
2807
2808#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
2809#, fuzzy
2810msgid "Dotted"
2811msgstr "Izdarīts"
2812
2813#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
2814#, fuzzy
2815msgid "Double"
2816msgstr "Izdarīts"
2817
2818#: ../src/common/paper.cpp:178
2819msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
2820msgstr ""
2821
2822#: ../src/common/xtixml.cpp:274
2823#, c-format
2824msgid "Doubly used id : %d"
2825msgstr ""
2826
2827#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154
2828msgid "Down"
2829msgstr ""
2830
2831#: ../src/common/paper.cpp:102
2832msgid "E sheet, 34 x 44 in"
2833msgstr ""
2834
2835#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
2836msgid "END"
2837msgstr ""
2838
2839#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
2840msgid "ENTER"
2841msgstr ""
2842
2843#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:335
2844msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
2845msgstr ""
2846
2847#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
2848msgid "ESC"
2849msgstr ""
2850
2851#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
2852msgid "ESCAPE"
2853msgstr ""
2854
2855#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
2856msgid "EXECUTE"
2857msgstr ""
2858
2859#: ../src/common/stockitem.cpp:155
2860msgid "Edit"
2861msgstr ""
2862
2863#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
2864msgid "Edit item"
2865msgstr ""
2866
2867#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
2868#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231
2869msgid "Enable the height value."
2870msgstr ""
2871
2872#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:202
2873#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:204
2874msgid "Enable the width value."
2875msgstr ""
2876
2877#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:274
2878#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:276
2879msgid "Enable vertical alignment."
2880msgstr ""
2881
2882#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316
2883#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318
2884msgid "Enable vertical offset."
2885msgstr ""
2886
2887#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2888#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
2889msgid "Enables a background colour."
2890msgstr ""
2891
2892#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:577
2893msgid "Enter a character style name"
2894msgstr ""
2895
2896#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
2897msgid "Enter a list style name"
2898msgstr ""
2899
2900#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:853
2901msgid "Enter a new style name"
2902msgstr ""
2903
2904#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:625
2905msgid "Enter a paragraph style name"
2906msgstr ""
2907
2908#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
2909#, c-format
2910msgid "Enter command to open file \"%s\":"
2911msgstr ""
2912
2913#: ../src/generic/helpext.cpp:464
2914msgid "Entries found"
2915msgstr ""
2916
2917#: ../src/common/paper.cpp:144
2918#, fuzzy
2919msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
2920msgstr "C5 Vēstule, 162 x 229 mm"
2921
2922#: ../src/common/config.cpp:476
2923#, c-format
2924msgid ""
2925"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
2926msgstr ""
2927
2928#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
2929#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
2930#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
2931#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
2932#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1371 ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
2933#: ../src/gtk/filedlg.cpp:69 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
2934msgid "Error"
2935msgstr "Kļūda"
2936
2937#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
2938msgid "Error closing epoll descriptor"
2939msgstr ""
2940
2941#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
2942msgid "Error closing kqueue instance"
2943msgstr ""
2944
2945#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
2946msgid "Error creating directory"
2947msgstr ""
2948
2949#: ../src/common/imagbmp.cpp:1056
2950msgid "Error in reading image DIB."
2951msgstr ""
2952
2953#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6586
2954#, c-format
2955msgid "Error in resource: %s"
2956msgstr ""
2957
2958#: ../src/common/fileconf.cpp:454
2959msgid "Error reading config options."
2960msgstr ""
2961
2962#: ../src/common/fileconf.cpp:1065
2963msgid "Error saving user configuration data."
2964msgstr ""
2965
2966#: ../src/gtk/print.cpp:670
2967msgid "Error while printing: "
2968msgstr ""
2969
2970#: ../src/common/log.cpp:425
2971msgid "Error: "
2972msgstr "Kļūda: "
2973
2974#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
2975msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
2976msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
2977
2978#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:415
2979msgid "Event queue overflowed"
2980msgstr ""
2981
2982#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
2983msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
2984msgstr ""
2985
2986#: ../src/common/stockitem.cpp:156
2987msgid "Execute"
2988msgstr ""
2989
2990#: ../src/msw/utilsexc.cpp:898
2991#, c-format
2992msgid "Execution of command '%s' failed"
2993msgstr ""
2994
2995#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
2996#, c-format
2997msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
2998msgstr ""
2999
3000#: ../src/common/paper.cpp:107
3001msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
3002msgstr ""
3003
3004#: ../src/msw/registry.cpp:1231
3005#, c-format
3006msgid ""
3007"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
3008msgstr ""
3009
3010#: ../src/common/fmapbase.cpp:192
3011msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
3012msgstr ""
3013
3014#: ../src/html/chm.cpp:728
3015#, c-format
3016msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
3017msgstr ""
3018
3019#: ../src/common/accelcmn.cpp:237 ../src/common/accelcmn.cpp:318
3020msgid "F"
3021msgstr ""
3022
3023#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
3024msgid "Face Name"
3025msgstr ""
3026
3027#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
3028msgid "Failed to access lock file."
3029msgstr ""
3030
3031#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
3032#, c-format
3033msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
3034msgstr ""
3035
3036#: ../src/msw/dib.cpp:551
3037#, c-format
3038msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
3039msgstr ""
3040
3041#: ../src/common/glcmn.cpp:88
3042msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
3043msgstr ""
3044
3045#: ../src/unix/displayx11.cpp:289
3046msgid "Failed to change video mode"
3047msgstr ""
3048
3049#: ../src/common/image.cpp:2932
3050#, fuzzy, c-format
3051msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
3052msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
3053
3054#: ../src/common/debugrpt.cpp:243
3055#, c-format
3056msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
3057msgstr ""
3058
3059#: ../src/common/filename.cpp:216
3060msgid "Failed to close file handle"
3061msgstr ""
3062
3063#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
3064#, c-format
3065msgid "Failed to close lock file '%s'"
3066msgstr ""
3067
3068#: ../src/msw/clipbrd.cpp:115
3069msgid "Failed to close the clipboard."
3070msgstr ""
3071
3072#: ../src/x11/utils.cpp:207
3073#, fuzzy, c-format
3074msgid "Failed to close the display \"%s\""
3075msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
3076
3077#: ../src/msw/dialup.cpp:819
3078msgid "Failed to connect: missing username/password."
3079msgstr ""
3080
3081#: ../src/msw/dialup.cpp:765
3082msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
3083msgstr ""
3084
3085#: ../src/common/textfile.cpp:201
3086#, fuzzy, c-format
3087msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
3088msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
3089
3090#: ../src/generic/logg.cpp:982
3091msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
3092msgstr ""
3093
3094#: ../src/msw/registry.cpp:692
3095#, c-format
3096msgid "Failed to copy registry value '%s'"
3097msgstr ""
3098
3099#: ../src/msw/registry.cpp:701
3100#, c-format
3101msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
3102msgstr ""
3103
3104#: ../src/common/filefn.cpp:1056
3105#, c-format
3106msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
3107msgstr ""
3108
3109#: ../src/msw/registry.cpp:679
3110#, fuzzy, c-format
3111msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
3112msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
3113
3114#: ../src/msw/dde.cpp:1070
3115msgid "Failed to create DDE string"
3116msgstr ""
3117
3118#: ../src/msw/mdi.cpp:569
3119msgid "Failed to create MDI parent frame."
3120msgstr ""
3121
3122#: ../src/common/filename.cpp:981
3123msgid "Failed to create a temporary file name"
3124msgstr ""
3125
3126#: ../src/msw/utilsexc.cpp:271
3127msgid "Failed to create an anonymous pipe"
3128msgstr ""
3129
3130#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:514
3131#, fuzzy, c-format
3132msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
3133msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
3134
3135#: ../src/msw/dde.cpp:443
3136#, c-format
3137msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
3138msgstr ""
3139
3140#: ../src/msw/cursor.cpp:213
3141msgid "Failed to create cursor."
3142msgstr ""
3143
3144#: ../src/common/debugrpt.cpp:208
3145#, fuzzy, c-format
3146msgid "Failed to create directory \"%s\""
3147msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
3148
3149#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
3150#, c-format
3151msgid ""
3152"Failed to create directory '%s'\n"
3153"(Do you have the required permissions?)"
3154msgstr ""
3155
3156#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
3157#, fuzzy
3158msgid "Failed to create epoll descriptor"
3159msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
3160
3161#: ../src/msw/mimetype.cpp:199
3162#, c-format
3163msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
3164msgstr ""
3165
3166#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
3167#, c-format
3168msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
3169msgstr ""
3170
3171#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:87
3172msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
3173msgstr ""
3174
3175#: ../src/html/winpars.cpp:733
3176#, c-format
3177msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
3178msgstr ""
3179
3180#: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
3181msgid "Failed to empty the clipboard."
3182msgstr ""
3183
3184#: ../src/unix/displayx11.cpp:266
3185msgid "Failed to enumerate video modes"
3186msgstr ""
3187
3188#: ../src/msw/dde.cpp:724
3189msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
3190msgstr ""
3191
3192#: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:886
3193#, c-format
3194msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
3195msgstr ""
3196
3197#: ../src/unix/utilsunx.cpp:548 ../src/unix/utilsunx.cpp:562
3198#, c-format
3199msgid "Failed to execute '%s'\n"
3200msgstr ""
3201
3202#: ../src/common/debugrpt.cpp:700
3203msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
3204msgstr ""
3205
3206#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:497
3207#, fuzzy, c-format
3208msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
3209msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
3210
3211#: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483
3212#, c-format
3213msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
3214msgstr ""
3215
3216#: ../src/msw/dialup.cpp:717
3217#, c-format
3218msgid "Failed to get ISP names: %s"
3219msgstr ""
3220
3221#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:566
3222#, fuzzy, c-format
3223msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
3224msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
3225
3226#: ../src/msw/clipbrd.cpp:745
3227msgid "Failed to get data from the clipboard"
3228msgstr ""
3229
3230#: ../src/common/stopwatch.cpp:210
3231msgid "Failed to get the local system time"
3232msgstr ""
3233
3234#: ../src/common/filefn.cpp:1471
3235msgid "Failed to get the working directory"
3236msgstr ""
3237
3238#: ../src/univ/theme.cpp:114
3239msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
3240msgstr ""
3241
3242#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
3243msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
3244msgstr ""
3245
3246#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
3247msgid "Failed to initialize OpenGL"
3248msgstr ""
3249
3250#: ../src/msw/dialup.cpp:881
3251#, fuzzy, c-format
3252msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
3253msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
3254
3255#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1088
3256msgid "Failed to insert text in the control."
3257msgstr ""
3258
3259#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
3260#, c-format
3261msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
3262msgstr ""
3263
3264#: ../src/unix/appunix.cpp:90
3265msgid "Failed to install signal handler"
3266msgstr ""
3267
3268#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010
3269msgid ""
3270"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3271"program"
3272msgstr ""
3273
3274#: ../src/msw/utils.cpp:747
3275#, c-format
3276msgid "Failed to kill process %d"
3277msgstr ""
3278
3279#: ../src/common/iconbndl.cpp:183
3280#, fuzzy, c-format
3281msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
3282msgstr "Nevar ielādēt attēlu no faila '%s': fails neeksistē."
3283
3284#: ../src/common/iconbndl.cpp:191
3285#, fuzzy, c-format
3286msgid "Failed to load image %d from stream."
3287msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
3288
3289#: ../src/common/image.cpp:2250 ../src/common/image.cpp:2269
3290#, fuzzy, c-format
3291msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
3292msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
3293
3294#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
3295#, c-format
3296msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
3297msgstr ""
3298
3299#: ../src/msw/volume.cpp:328
3300msgid "Failed to load mpr.dll."
3301msgstr ""
3302
3303#: ../src/msw/utils.cpp:1128
3304#, fuzzy, c-format
3305msgid "Failed to load resource \"%s\"."
3306msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
3307
3308#: ../src/common/dynlib.cpp:105
3309#, c-format
3310msgid "Failed to load shared library '%s'"
3311msgstr ""
3312
3313#: ../src/msw/utils.cpp:1135
3314#, fuzzy, c-format
3315msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
3316msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
3317
3318#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
3319#, c-format
3320msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
3321msgstr ""
3322
3323#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
3324#, c-format
3325msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
3326msgstr ""
3327
3328#: ../src/common/filename.cpp:2531
3329#, c-format
3330msgid "Failed to modify file times for '%s'"
3331msgstr ""
3332
3333#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
3334msgid "Failed to monitor I/O channels"
3335msgstr ""
3336
3337#: ../src/common/filename.cpp:199
3338#, fuzzy, c-format
3339msgid "Failed to open '%s' for reading"
3340msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
3341
3342#: ../src/common/filename.cpp:204
3343#, fuzzy, c-format
3344msgid "Failed to open '%s' for writing"
3345msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
3346
3347#: ../src/html/chm.cpp:142
3348#, c-format
3349msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
3350msgstr ""
3351
3352#: ../src/common/utilscmn.cpp:1131
3353#, fuzzy, c-format
3354msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
3355msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
3356
3357#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
3358#, fuzzy, c-format
3359msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
3360msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
3361
3362#: ../src/x11/utils.cpp:226
3363#, fuzzy, c-format
3364msgid "Failed to open display \"%s\"."
3365msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
3366
3367#: ../src/common/filename.cpp:1016
3368msgid "Failed to open temporary file."
3369msgstr ""
3370
3371#: ../src/msw/clipbrd.cpp:94
3372msgid "Failed to open the clipboard."
3373msgstr ""
3374
3375#: ../src/common/translation.cpp:1014
3376#, c-format
3377msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
3378msgstr ""
3379
3380#: ../src/msw/clipbrd.cpp:645
3381msgid "Failed to put data on the clipboard"
3382msgstr ""
3383
3384#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
3385msgid "Failed to read PID from lock file."
3386msgstr ""
3387
3388#: ../src/common/fileconf.cpp:465
3389msgid "Failed to read config options."
3390msgstr ""
3391
3392#: ../src/common/docview.cpp:677
3393#, fuzzy, c-format
3394msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
3395msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
3396
3397#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
3398#, fuzzy
3399msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
3400msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
3401
3402#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:136
3403msgid "Failed to read from wake-up pipe"
3404msgstr ""
3405
3406#: ../src/unix/utilsunx.cpp:608
3407msgid "Failed to redirect child process input/output"
3408msgstr ""
3409
3410#: ../src/msw/utilsexc.cpp:733
3411msgid "Failed to redirect the child process IO"
3412msgstr ""
3413
3414#: ../src/msw/dde.cpp:294
3415#, c-format
3416msgid "Failed to register DDE server '%s'"
3417msgstr ""
3418
3419#: ../src/common/fontmap.cpp:244
3420#, c-format
3421msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
3422msgstr ""
3423
3424#: ../src/common/debugrpt.cpp:226
3425#, c-format
3426msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
3427msgstr ""
3428
3429#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
3430#, c-format
3431msgid "Failed to remove lock file '%s'"
3432msgstr ""
3433
3434#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
3435#, c-format
3436msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
3437msgstr ""
3438
3439#: ../src/msw/registry.cpp:529
3440#, c-format
3441msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
3442msgstr ""
3443
3444#: ../src/common/filefn.cpp:1169
3445#, c-format
3446msgid ""
3447"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3448"exists."
3449msgstr ""
3450
3451#: ../src/msw/registry.cpp:634
3452#, c-format
3453msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
3454msgstr ""
3455
3456#: ../src/msw/clipbrd.cpp:499
3457msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
3458msgstr ""
3459
3460#: ../src/common/filename.cpp:2625
3461#, c-format
3462msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
3463msgstr ""
3464
3465#: ../src/msw/dialup.cpp:488
3466msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
3467msgstr ""
3468
3469#: ../src/msw/clipbrd.cpp:782
3470msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
3471msgstr ""
3472
3473#: ../src/common/docview.cpp:648
3474#, fuzzy, c-format
3475msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
3476msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
3477
3478#: ../src/msw/dib.cpp:329
3479#, c-format
3480msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
3481msgstr ""
3482
3483#: ../src/msw/dde.cpp:765
3484msgid "Failed to send DDE advise notification"
3485msgstr ""
3486
3487#: ../src/common/ftp.cpp:407
3488#, c-format
3489msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
3490msgstr ""
3491
3492#: ../src/msw/clipbrd.cpp:375
3493msgid "Failed to set clipboard data."
3494msgstr ""
3495
3496#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
3497#, c-format
3498msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
3499msgstr ""
3500
3501#: ../src/common/file.cpp:551
3502msgid "Failed to set temporary file permissions"
3503msgstr ""
3504
3505#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1029
3506msgid "Failed to set text in the text control."
3507msgstr ""
3508
3509#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1333 ../src/unix/threadpsx.cpp:1343
3510#, c-format
3511msgid "Failed to set thread priority %d."
3512msgstr ""
3513
3514#: ../src/unix/utilsunx.cpp:729
3515msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3516msgstr ""
3517
3518#: ../src/common/fs_mem.cpp:266
3519#, c-format
3520msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
3521msgstr ""
3522
3523#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
3524msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3525msgstr ""
3526
3527#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:93
3528msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3529msgstr ""
3530
3531#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1525
3532msgid "Failed to terminate a thread."
3533msgstr ""
3534
3535#: ../src/msw/dde.cpp:743
3536msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
3537msgstr ""
3538
3539#: ../src/msw/dialup.cpp:961
3540#, c-format
3541msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
3542msgstr ""
3543
3544#: ../src/common/filename.cpp:2546
3545#, c-format
3546msgid "Failed to touch the file '%s'"
3547msgstr ""
3548
3549#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
3550#, c-format
3551msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
3552msgstr ""
3553
3554#: ../src/msw/dde.cpp:315
3555#, c-format
3556msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
3557msgstr ""
3558
3559#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
3560#, c-format
3561msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
3562msgstr ""
3563
3564#: ../src/common/fileconf.cpp:1038
3565msgid "Failed to update user configuration file."
3566msgstr ""
3567
3568#: ../src/common/debugrpt.cpp:713
3569#, c-format
3570msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
3571msgstr ""
3572
3573#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
3574#, c-format
3575msgid "Failed to write to lock file '%s'"
3576msgstr ""
3577
3578#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
3579#, fuzzy
3580msgid "False"
3581msgstr "&Fails"
3582
3583#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
3584#, fuzzy
3585msgid "Family"
3586msgstr "&Fontu saime:"
3587
3588#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
3589#, fuzzy
3590msgid "File"
3591msgstr "&Fails"
3592
3593#: ../src/common/docview.cpp:665
3594#, fuzzy, c-format
3595msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
3596msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
3597
3598#: ../src/common/docview.cpp:642
3599#, fuzzy, c-format
3600msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
3601msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
3602
3603#: ../src/mgl/bitmap.cpp:439
3604#, c-format
3605msgid "File %s does not exist."
3606msgstr "Fails '%s' neeksistē."
3607
3608#: ../src/gtk/filedlg.cpp:53
3609#, c-format
3610msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
3611msgstr "Fails '%s' jau eksistē, vai patiešām vēlaties to pārrakstīt?"
3612
3613#: ../src/os2/filedlg.cpp:308
3614#, c-format
3615msgid ""
3616"File '%s' already exists.\n"
3617"Do you want to replace it?"
3618msgstr ""
3619"Fails '%s' jau eksistē.\n"
3620"Vai vēlaties to aizstāt?"
3621
3622#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2381 ../src/common/textcmn.cpp:853
3623msgid "File couldn't be loaded."
3624msgstr ""
3625
3626#: ../src/msw/filedlg.cpp:355
3627#, c-format
3628msgid "File dialog failed with error code %0lx."
3629msgstr ""
3630
3631#: ../src/common/docview.cpp:1749
3632msgid "File error"
3633msgstr ""
3634
3635#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799
3636msgid "File name exists already."
3637msgstr ""
3638
3639#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:413
3640msgid "File system containing watched object was unmounted"
3641msgstr ""
3642
3643#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
3644#, fuzzy
3645msgid "Files"
3646msgstr "&Fails"
3647
3648#: ../src/common/filefn.cpp:1772
3649#, fuzzy, c-format
3650msgid "Files (%s)"
3651msgstr "%s failus (%s)|%s"
3652
3653#: ../src/motif/filedlg.cpp:217
3654#, fuzzy
3655msgid "Filter"
3656msgstr "&Fails"
3657
3658#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:498
3659msgid "Find"
3660msgstr "Meklēt"
3661
3662#: ../src/common/stockitem.cpp:160
3663#, fuzzy
3664msgid "First"
3665msgstr "&Fails"
3666
3667#: ../src/common/prntbase.cpp:1493
3668msgid "First page"
3669msgstr ""
3670
3671#: ../src/html/helpwnd.cpp:1214
3672msgid "Fixed font:"
3673msgstr ""
3674
3675#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
3676msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
3677msgstr ""
3678
3679#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:153
3680msgid "Floating"
3681msgstr ""
3682
3683#: ../src/common/stockitem.cpp:161
3684#, fuzzy
3685msgid "Floppy"
3686msgstr "&Kopēt"
3687
3688#: ../src/common/paper.cpp:113
3689msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
3690msgstr ""
3691
3692#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:321 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:461
3693#: ../src/common/stockitem.cpp:195
3694msgid "Font"
3695msgstr ""
3696
3697#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
3698msgid "Font &weight:"
3699msgstr ""
3700
3701#: ../src/html/helpwnd.cpp:1215
3702msgid "Font size:"
3703msgstr ""
3704
3705#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
3706msgid "Font st&yle:"
3707msgstr ""
3708
3709#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:503
3710msgid "Font:"
3711msgstr ""
3712
3713#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
3714#, c-format
3715msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
3716msgstr ""
3717
3718#: ../src/unix/utilsunx.cpp:581
3719msgid "Fork failed"
3720msgstr ""
3721
3722#: ../src/common/stockitem.cpp:162
3723#, fuzzy
3724msgid "Forward"
3725msgstr "Uz &priekšu"
3726
3727#: ../src/common/xtixml.cpp:236
3728msgid "Forward hrefs are not supported"
3729msgstr ""
3730
3731#: ../src/html/helpwnd.cpp:888
3732#, c-format
3733msgid "Found %i matches"
3734msgstr ""
3735
3736#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
3737msgid "From:"
3738msgstr ""
3739
3740#: ../src/common/imaggif.cpp:161
3741msgid "GIF: Invalid gif index."
3742msgstr ""
3743
3744#: ../src/common/imaggif.cpp:151
3745msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
3746msgstr ""
3747
3748#: ../src/common/imaggif.cpp:135
3749msgid "GIF: error in GIF image format."
3750msgstr ""
3751
3752#: ../src/common/imaggif.cpp:138
3753msgid "GIF: not enough memory."
3754msgstr ""
3755
3756#: ../src/common/imaggif.cpp:141
3757msgid "GIF: unknown error!!!"
3758msgstr ""
3759
3760#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528
3761#, fuzzy
3762msgid "GTK+ theme"
3763msgstr "GTK+ tēma"
3764
3765#: ../src/common/prntbase.cpp:244
3766msgid "Generic PostScript"
3767msgstr ""
3768
3769#: ../src/common/paper.cpp:137
3770msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
3771msgstr ""
3772
3773#: ../src/common/paper.cpp:136
3774msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
3775msgstr ""
3776
3777#: ../include/wx/xtiprop.h:187
3778msgid "GetProperty called w/o valid getter"
3779msgstr ""
3780
3781#: ../include/wx/xtiprop.h:265
3782msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
3783msgstr ""
3784
3785#: ../include/wx/xtiprop.h:205
3786msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
3787msgstr ""
3788
3789#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
3790msgid "Go back"
3791msgstr "Iet atpakaļ"
3792
3793#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
3794msgid "Go forward"
3795msgstr "Iet uz priekšu"
3796
3797#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
3798msgid "Go one level up in document hierarchy"
3799msgstr "Iet vienu līmeni augstāk dokumenta hierarhijā"
3800
3801#: ../src/generic/filedlgg.cpp:225 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
3802msgid "Go to home directory"
3803msgstr "Iet uz mājas direktoriju"
3804
3805#: ../src/generic/filedlgg.cpp:221
3806msgid "Go to parent directory"
3807msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
3808
3809#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
3810msgid "Graphics art by "
3811msgstr ""
3812
3813#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
3814msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3815msgstr "Grieķu (ISO-8859-7)"
3816
3817#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3818msgid "Groove"
3819msgstr ""
3820
3821#: ../src/common/zstream.cpp:151 ../src/common/zstream.cpp:311
3822msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
3823msgstr ""
3824
3825#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
3826msgid "HELP"
3827msgstr ""
3828
3829#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
3830msgid "HOME"
3831msgstr ""
3832
3833#: ../src/html/helpwnd.cpp:1556
3834msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
3835msgstr ""
3836
3837#: ../src/html/htmlwin.cpp:655
3838#, c-format
3839msgid "HTML anchor %s does not exist."
3840msgstr ""
3841
3842#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
3843msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
3844msgstr ""
3845
3846#: ../src/common/stockitem.cpp:163
3847msgid "Harddisk"
3848msgstr ""
3849
3850#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
3851msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
3852msgstr ""
3853
3854#: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164
3855#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117
3856msgid "Help"
3857msgstr "Palīdzība"
3858
3859#: ../src/html/helpwnd.cpp:1208
3860msgid "Help Browser Options"
3861msgstr ""
3862
3863#: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460
3864msgid "Help Index"
3865msgstr ""
3866
3867#: ../src/html/helpwnd.cpp:1538
3868msgid "Help Printing"
3869msgstr ""
3870
3871#: ../src/html/helpwnd.cpp:815
3872msgid "Help Topics"
3873msgstr ""
3874
3875#: ../src/html/helpwnd.cpp:1555
3876msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
3877msgstr ""
3878
3879#: ../src/generic/helpext.cpp:272
3880#, c-format
3881msgid "Help directory \"%s\" not found."
3882msgstr ""
3883
3884#: ../src/generic/helpext.cpp:280
3885#, c-format
3886msgid "Help file \"%s\" not found."
3887msgstr ""
3888
3889#: ../src/html/helpctrl.cpp:53
3890#, c-format
3891msgid "Help: %s"
3892msgstr ""
3893
3894#: ../src/osx/menu_osx.cpp:535
3895msgid "Hide"
3896msgstr ""
3897
3898#: ../src/osx/menu_osx.cpp:540
3899msgid "Hide Others"
3900msgstr ""
3901
3902#: ../src/generic/infobar.cpp:139
3903msgid "Hide this notification message."
3904msgstr ""
3905
3906#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165
3907msgid "Home"
3908msgstr ""
3909
3910#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616
3911#, fuzzy
3912msgid "Home directory"
3913msgstr "Iet uz mājas direktoriju"
3914
3915#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:177
3916#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:179
3917msgid "How the object will float relative to the text."
3918msgstr ""
3919
3920#: ../src/common/imagbmp.cpp:1071
3921msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
3922msgstr ""
3923
3924#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248
3925#: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272
3926#: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330
3927#: ../src/common/imagbmp.cpp:1341
3928msgid "ICO: Error writing the image file!"
3929msgstr ""
3930
3931#: ../src/common/imagbmp.cpp:1151
3932msgid "ICO: Image too tall for an icon."
3933msgstr ""
3934
3935#: ../src/common/imagbmp.cpp:1159
3936msgid "ICO: Image too wide for an icon."
3937msgstr ""
3938
3939#: ../src/common/imagbmp.cpp:1416
3940msgid "ICO: Invalid icon index."
3941msgstr ""
3942
3943#: ../src/common/imagiff.cpp:760
3944msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
3945msgstr ""
3946
3947#: ../src/common/imagiff.cpp:744
3948msgid "IFF: error in IFF image format."
3949msgstr ""
3950
3951#: ../src/common/imagiff.cpp:747
3952msgid "IFF: not enough memory."
3953msgstr ""
3954
3955#: ../src/common/imagiff.cpp:750
3956msgid "IFF: unknown error!!!"
3957msgstr ""
3958
3959#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
3960msgid "INS"
3961msgstr ""
3962
3963#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
3964msgid "INSERT"
3965msgstr ""
3966
3967#: ../src/common/fmapbase.cpp:194
3968msgid "ISO-2022-JP"
3969msgstr ""
3970
3971#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2415
3972msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
3973msgstr ""
3974
3975#: ../src/html/htmprint.cpp:283
3976msgid ""
3977"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
3978"narrow."
3979msgstr ""
3980
3981#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
3982msgid ""
3983"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
3984"report, please enter it here and it will be joined to it:"
3985msgstr ""
3986
3987#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
3988msgid ""
3989"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
3990"\"Cancel\" button,\n"
3991"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
3992"at all possible please do continue with the report generation.\n"
3993msgstr ""
3994
3995#: ../src/msw/registry.cpp:1396
3996#, c-format
3997msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
3998msgstr ""
3999
4000#: ../src/common/xtistrm.cpp:300
4001msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
4002msgstr ""
4003
4004#: ../src/common/xti.cpp:514
4005msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
4006msgstr ""
4007
4008#: ../src/common/xti.cpp:502
4009msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
4010msgstr ""
4011
4012#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
4013msgid "Illegal directory name."
4014msgstr ""
4015
4016#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1370
4017msgid "Illegal file specification."
4018msgstr ""
4019
4020#: ../src/common/image.cpp:2053
4021msgid "Image and mask have different sizes."
4022msgstr ""
4023
4024#: ../src/common/image.cpp:2409
4025#, c-format
4026msgid "Image file is not of type %d."
4027msgstr ""
4028
4029#: ../src/common/image.cpp:2529
4030#, c-format
4031msgid "Image is not of type %s."
4032msgstr ""
4033
4034#: ../src/msw/textctrl.cpp:398
4035msgid ""
4036"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4037"Please reinstall riched32.dll"
4038msgstr ""
4039
4040#: ../src/unix/utilsunx.cpp:322
4041msgid "Impossible to get child process input"
4042msgstr ""
4043
4044#: ../src/common/filefn.cpp:1075
4045#, c-format
4046msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
4047msgstr ""
4048
4049#: ../src/common/filefn.cpp:1089
4050#, c-format
4051msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
4052msgstr ""
4053
4054#: ../src/common/filefn.cpp:1143
4055#, c-format
4056msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
4057msgstr ""
4058
4059#: ../src/common/gifdecod.cpp:819
4060#, c-format
4061msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4062msgstr ""
4063
4064#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:606
4065msgid "Incorrect number of arguments."
4066msgstr ""
4067
4068#: ../src/common/stockitem.cpp:166
4069#, fuzzy
4070msgid "Indent"
4071msgstr "Indekss"
4072
4073#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:327
4074msgid "Indents && Spacing"
4075msgstr ""
4076
4077#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:523
4078msgid "Index"
4079msgstr "Indekss"
4080
4081#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
4082msgid "Indian (ISO-8859-12)"
4083msgstr "Indiešu (ISO-8859-12)"
4084
4085#: ../src/common/stockitem.cpp:168
4086msgid "Info"
4087msgstr ""
4088
4089#: ../src/common/init.cpp:261
4090msgid "Initialization failed in post init, aborting."
4091msgstr ""
4092
4093#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:469
4094#, fuzzy
4095msgid "Insert"
4096msgstr "Indekss"
4097
4098#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6786
4099#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7638
4100msgid "Insert Image"
4101msgstr ""
4102
4103#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6830
4104#, fuzzy
4105msgid "Insert Object"
4106msgstr "Indekss"
4107
4108#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1009 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1207
4109#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6633
4110#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6660
4111#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6704
4112msgid "Insert Text"
4113msgstr ""
4114
4115#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4116#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
4117msgid "Inserts a page break before the paragraph."
4118msgstr ""
4119
4120#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4121#, fuzzy
4122msgid "Inset"
4123msgstr "Indekss"
4124
4125#: ../src/gtk/app.cpp:428
4126#, c-format
4127msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
4128msgstr ""
4129
4130#: ../src/common/imagtiff.cpp:319
4131msgid "Invalid TIFF image index."
4132msgstr ""
4133
4134#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1777 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1872
4135msgid "Invalid data view item"
4136msgstr ""
4137
4138#: ../src/common/appcmn.cpp:246
4139#, c-format
4140msgid "Invalid display mode specification '%s'."
4141msgstr ""
4142
4143#: ../src/x11/app.cpp:122
4144#, c-format
4145msgid "Invalid geometry specification '%s'"
4146msgstr ""
4147
4148#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
4149#, c-format
4150msgid "Invalid lock file '%s'."
4151msgstr ""
4152
4153#: ../src/common/translation.cpp:955
4154#, fuzzy
4155msgid "Invalid message catalog."
4156msgstr "'%s' ir nederīgs ziņojumu katalogs."
4157
4158#: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425
4159msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
4160msgstr ""
4161
4162#: ../src/common/xtistrm.cpp:440
4163msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
4164msgstr ""
4165
4166#: ../src/common/regex.cpp:314
4167#, c-format
4168msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
4169msgstr ""
4170
4171#: ../src/common/config.cpp:229
4172#, c-format
4173msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4174msgstr ""
4175
4176#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
4177#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:535 ../src/common/stockitem.cpp:169
4178msgid "Italic"
4179msgstr ""
4180
4181#: ../src/common/paper.cpp:132
4182msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
4183msgstr ""
4184
4185#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
4186msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
4187msgstr ""
4188
4189#: ../src/common/imagjpeg.cpp:428
4190msgid "JPEG: Couldn't save image."
4191msgstr ""
4192
4193#: ../src/common/paper.cpp:165
4194msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
4195msgstr ""
4196
4197#: ../src/common/paper.cpp:169
4198msgid "Japanese Envelope Chou #3"
4199msgstr ""
4200
4201#: ../src/common/paper.cpp:182
4202msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
4203msgstr ""
4204
4205#: ../src/common/paper.cpp:170
4206msgid "Japanese Envelope Chou #4"
4207msgstr ""
4208
4209#: ../src/common/paper.cpp:183
4210msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
4211msgstr ""
4212
4213#: ../src/common/paper.cpp:167
4214msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
4215msgstr ""
4216
4217#: ../src/common/paper.cpp:180
4218msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
4219msgstr ""
4220
4221#: ../src/common/paper.cpp:168
4222msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
4223msgstr ""
4224
4225#: ../src/common/paper.cpp:181
4226msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
4227msgstr ""
4228
4229#: ../src/common/paper.cpp:187
4230msgid "Japanese Envelope You #4"
4231msgstr ""
4232
4233#: ../src/common/paper.cpp:188
4234msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
4235msgstr ""
4236
4237#: ../src/common/paper.cpp:140
4238msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
4239msgstr ""
4240
4241#: ../src/common/paper.cpp:177
4242msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
4243msgstr ""
4244
4245#: ../src/common/stockitem.cpp:170
4246msgid "Jump to"
4247msgstr ""
4248
4249#: ../src/common/stockitem.cpp:172
4250msgid "Justified"
4251msgstr ""
4252
4253#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4254#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
4255#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
4256#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
4257msgid "Justify text left and right."
4258msgstr ""
4259
4260#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
4261msgid "KOI8-R"
4262msgstr "KOI8-R"
4263
4264#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
4265msgid "KOI8-U"
4266msgstr "KOI8-U"
4267
4268#: ../src/common/accelcmn.cpp:253 ../src/common/accelcmn.cpp:320
4269msgid "KP_"
4270msgstr ""
4271
4272#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
4273msgid "KP_ADD"
4274msgstr ""
4275
4276#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
4277msgid "KP_BEGIN"
4278msgstr ""
4279
4280#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
4281msgid "KP_DECIMAL"
4282msgstr ""
4283
4284#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
4285msgid "KP_DELETE"
4286msgstr ""
4287
4288#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
4289msgid "KP_DIVIDE"
4290msgstr ""
4291
4292#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
4293msgid "KP_DOWN"
4294msgstr ""
4295
4296#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
4297msgid "KP_END"
4298msgstr ""
4299
4300#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
4301msgid "KP_ENTER"
4302msgstr ""
4303
4304#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
4305msgid "KP_EQUAL"
4306msgstr ""
4307
4308#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
4309msgid "KP_HOME"
4310msgstr ""
4311
4312#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
4313msgid "KP_INSERT"
4314msgstr ""
4315
4316#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
4317msgid "KP_LEFT"
4318msgstr ""
4319
4320#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
4321msgid "KP_MULTIPLY"
4322msgstr ""
4323
4324#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
4325msgid "KP_NEXT"
4326msgstr ""
4327
4328#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
4329msgid "KP_PAGEDOWN"
4330msgstr ""
4331
4332#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
4333msgid "KP_PAGEUP"
4334msgstr ""
4335
4336#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
4337msgid "KP_PRIOR"
4338msgstr ""
4339
4340#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
4341msgid "KP_RIGHT"
4342msgstr ""
4343
4344#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
4345msgid "KP_SEPARATOR"
4346msgstr ""
4347
4348#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
4349msgid "KP_SPACE"
4350msgstr ""
4351
4352#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
4353msgid "KP_SUBTRACT"
4354msgstr ""
4355
4356#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
4357msgid "KP_TAB"
4358msgstr ""
4359
4360#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
4361msgid "KP_UP"
4362msgstr ""
4363
4364#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
4365msgid "L&ine spacing:"
4366msgstr ""
4367
4368#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
4369msgid "LEFT"
4370msgstr ""
4371
4372#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
4373#, fuzzy
4374msgid "Landscape"
4375msgstr "Ainava"
4376
4377#: ../src/common/stockitem.cpp:175
4378#, fuzzy
4379msgid "Last"
4380msgstr "Ie&līmēt"
4381
4382#: ../src/common/prntbase.cpp:1517
4383msgid "Last page"
4384msgstr ""
4385
4386#: ../src/common/log.cpp:258
4387#, c-format
4388msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4389msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4390msgstr[0] ""
4391msgstr[1] ""
4392msgstr[2] ""
4393
4394#: ../src/common/paper.cpp:105
4395msgid "Ledger, 17 x 11 in"
4396msgstr ""
4397
4398#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4399#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4400#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
4401#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
4402#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4403#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
4404#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:173
4405msgid "Left"
4406msgstr ""
4407
4408#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
4409#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
4410msgid "Left (&first line):"
4411msgstr ""
4412
4413#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
4414msgid "Left margin (mm):"
4415msgstr ""
4416
4417#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4418#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
4419#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
4420#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
4421msgid "Left-align text."
4422msgstr ""
4423
4424#: ../src/common/paper.cpp:146
4425msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
4426msgstr ""
4427
4428#: ../src/common/paper.cpp:98
4429msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
4430msgstr ""
4431
4432#: ../src/common/paper.cpp:145
4433msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
4434msgstr ""
4435
4436#: ../src/common/paper.cpp:151
4437msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
4438msgstr ""
4439
4440#: ../src/common/paper.cpp:154
4441msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
4442msgstr ""
4443
4444#: ../src/common/paper.cpp:171
4445msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
4446msgstr ""
4447
4448#: ../src/common/paper.cpp:103
4449msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
4450msgstr ""
4451
4452#: ../src/common/paper.cpp:149
4453msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
4454msgstr ""
4455
4456#: ../src/common/paper.cpp:97
4457msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
4458msgstr ""
4459
4460#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
4461msgid "License"
4462msgstr ""
4463
4464#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
4465msgid "Light"
4466msgstr ""
4467
4468#: ../src/generic/helpext.cpp:299
4469#, c-format
4470msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
4471msgstr ""
4472
4473#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
4474msgid "Line spacing:"
4475msgstr ""
4476
4477#: ../src/html/chm.cpp:841
4478msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
4479msgstr ""
4480
4481#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:346
4482msgid "List Style"
4483msgstr ""
4484
4485#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1035
4486msgid "List styles"
4487msgstr ""
4488
4489#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173
4490#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
4491msgid "Lists font sizes in points."
4492msgstr ""
4493
4494#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154
4495#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
4496#, fuzzy
4497msgid "Lists the available fonts."
4498msgstr "Dienas padomi nav pieejami!"
4499
4500#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
4501#, c-format
4502msgid "Load %s file"
4503msgstr ""
4504
4505#: ../src/html/htmlwin.cpp:571
4506msgid "Loading : "
4507msgstr ""
4508
4509#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
4510#, c-format
4511msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
4512msgstr ""
4513
4514#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
4515#, c-format
4516msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
4517msgstr ""
4518
4519#: ../src/generic/logg.cpp:590
4520#, c-format
4521msgid "Log saved to the file '%s'."
4522msgstr ""
4523
4524#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4525#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
4526msgid "Lower case letters"
4527msgstr ""
4528
4529#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4530#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
4531msgid "Lower case roman numerals"
4532msgstr ""
4533
4534#: ../src/gtk/mdi.cpp:431 ../src/gtk1/mdi.cpp:432
4535msgid "MDI child"
4536msgstr ""
4537
4538#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
4539msgid "MENU"
4540msgstr ""
4541
4542#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
4543msgid ""
4544"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4545"not installed on this machine. Please install it."
4546msgstr ""
4547
4548#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3776
4549msgid "Ma&ximize"
4550msgstr ""
4551
4552#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
4553msgid "MacArabic"
4554msgstr ""
4555
4556#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
4557msgid "MacArmenian"
4558msgstr ""
4559
4560#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
4561msgid "MacBengali"
4562msgstr ""
4563
4564#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
4565msgid "MacBurmese"
4566msgstr ""
4567
4568#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
4569msgid "MacCeltic"
4570msgstr ""
4571
4572#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
4573msgid "MacCentralEurRoman"
4574msgstr ""
4575
4576#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
4577msgid "MacChineseSimp"
4578msgstr ""
4579
4580#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
4581msgid "MacChineseTrad"
4582msgstr ""
4583
4584#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
4585msgid "MacCroatian"
4586msgstr ""
4587
4588#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
4589msgid "MacCyrillic"
4590msgstr ""
4591
4592#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
4593msgid "MacDevanagari"
4594msgstr ""
4595
4596#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
4597msgid "MacDingbats"
4598msgstr ""
4599
4600#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
4601msgid "MacEthiopic"
4602msgstr ""
4603
4604#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
4605msgid "MacExtArabic"
4606msgstr ""
4607
4608#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
4609msgid "MacGaelic"
4610msgstr ""
4611
4612#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
4613msgid "MacGeorgian"
4614msgstr ""
4615
4616#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
4617msgid "MacGreek"
4618msgstr ""
4619
4620#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
4621msgid "MacGujarati"
4622msgstr ""
4623
4624#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
4625msgid "MacGurmukhi"
4626msgstr ""
4627
4628#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
4629msgid "MacHebrew"
4630msgstr ""
4631
4632#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
4633msgid "MacIcelandic"
4634msgstr ""
4635
4636#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
4637msgid "MacJapanese"
4638msgstr ""
4639
4640#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
4641msgid "MacKannada"
4642msgstr ""
4643
4644#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
4645msgid "MacKeyboardGlyphs"
4646msgstr ""
4647
4648#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
4649msgid "MacKhmer"
4650msgstr ""
4651
4652#: ../src/common/fmapbase.cpp:199
4653msgid "MacKorean"
4654msgstr ""
4655
4656#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
4657msgid "MacLaotian"
4658msgstr ""
4659
4660#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
4661msgid "MacMalayalam"
4662msgstr ""
4663
4664#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
4665msgid "MacMongolian"
4666msgstr ""
4667
4668#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
4669msgid "MacOriya"
4670msgstr ""
4671
4672#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
4673msgid "MacRoman"
4674msgstr ""
4675
4676#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
4677msgid "MacRomanian"
4678msgstr ""
4679
4680#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
4681msgid "MacSinhalese"
4682msgstr ""
4683
4684#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
4685#, fuzzy
4686msgid "MacSymbol"
4687msgstr "&Stils:"
4688
4689#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
4690msgid "MacTamil"
4691msgstr ""
4692
4693#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
4694msgid "MacTelugu"
4695msgstr ""
4696
4697#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
4698msgid "MacThai"
4699msgstr ""
4700
4701#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
4702msgid "MacTibetan"
4703msgstr ""
4704
4705#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
4706msgid "MacTurkish"
4707msgstr ""
4708
4709#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
4710msgid "MacVietnamese"
4711msgstr ""
4712
4713#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
4714#, fuzzy
4715msgid "Make a selection:"
4716msgstr "&Aizstāt visus"
4717
4718#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:359
4719#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4720msgid "Margins"
4721msgstr ""
4722
4723#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
4724msgid "Match case"
4725msgstr ""
4726
4727#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
4728#, c-format
4729msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
4730msgstr ""
4731
4732#: ../src/msw/frame.cpp:353
4733msgid "Menu"
4734msgstr ""
4735
4736#: ../src/common/msgout.cpp:125
4737#, fuzzy
4738msgid "Message"
4739msgstr "%s paziņojums"
4740
4741#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
4742msgid "Metal theme"
4743msgstr ""
4744
4745#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:623
4746msgid "Method or property not found."
4747msgstr ""
4748
4749#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3774
4750msgid "Mi&nimize"
4751msgstr ""
4752
4753#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:639
4754msgid "Missing a required parameter."
4755msgstr ""
4756
4757#: ../src/mgl/app.cpp:114
4758#, c-format
4759msgid "Mode %ix%i-%i not available."
4760msgstr ""
4761
4762#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
4763msgid "Modern"
4764msgstr ""
4765
4766#: ../src/generic/filectrlg.cpp:456
4767msgid "Modified"
4768msgstr ""
4769
4770#: ../src/common/module.cpp:134
4771#, c-format
4772msgid "Module \"%s\" initialization failed"
4773msgstr ""
4774
4775#: ../src/common/paper.cpp:133
4776msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
4777msgstr ""
4778
4779#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
4780msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
4781msgstr ""
4782
4783#: ../src/generic/editlbox.cpp:277
4784msgid "Move down"
4785msgstr ""
4786
4787#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
4788msgid "Move up"
4789msgstr ""
4790
4791#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351
4792#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
4793msgid "Moves the object to the next paragraph."
4794msgstr ""
4795
4796#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345
4797#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:347
4798msgid "Moves the object to the previous paragraph."
4799msgstr ""
4800
4801#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063
4802msgid "Multiple Cell Properties"
4803msgstr ""
4804
4805#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
4806msgid "NUM_LOCK"
4807msgstr ""
4808
4809#: ../src/generic/filectrlg.cpp:453
4810msgid "Name"
4811msgstr ""
4812
4813#: ../src/common/stockitem.cpp:176
4814msgid "Network"
4815msgstr ""
4816
4817#: ../src/common/stockitem.cpp:177
4818#, fuzzy
4819msgid "New"
4820msgstr "&Jauns"
4821
4822#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220
4823msgid "New &Character Style..."
4824msgstr ""
4825
4826#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
4827msgid "New &List Style..."
4828msgstr ""
4829
4830#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
4831msgid "New &Paragraph Style..."
4832msgstr ""
4833
4834#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:577
4835#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:582
4836#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:625
4837#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:630
4838#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
4839#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:785
4840#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:853
4841#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:861
4842#, fuzzy
4843msgid "New Style"
4844msgstr "&Stils:"
4845
4846#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
4847#, fuzzy
4848msgid "New directory"
4849msgstr "Iet uz mājas direktoriju"
4850
4851#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
4852msgid "New item"
4853msgstr ""
4854
4855#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
4856#: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656
4857msgid "NewName"
4858msgstr ""
4859
4860#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
4861#, fuzzy
4862msgid "Next"
4863msgstr "&Nākošais"
4864
4865#: ../src/common/prntbase.cpp:1512 ../src/html/helpwnd.cpp:676
4866msgid "Next page"
4867msgstr ""
4868
4869#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
4870msgid "No"
4871msgstr ""
4872
4873#: ../src/generic/animateg.cpp:151
4874#, c-format
4875msgid "No animation handler for type %ld defined."
4876msgstr ""
4877
4878#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677
4879#, c-format
4880msgid "No bitmap handler for type %d defined."
4881msgstr ""
4882
4883#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779
4884msgid "No column existing."
4885msgstr ""
4886
4887#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1669
4888msgid "No column for the specified column existing."
4889msgstr ""
4890
4891#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1418
4892msgid "No column for the specified column position existing."
4893msgstr ""
4894
4895#: ../src/common/utilscmn.cpp:1045
4896msgid "No default application configured for HTML files."
4897msgstr ""
4898
4899#: ../src/generic/helpext.cpp:450
4900msgid "No entries found."
4901msgstr ""
4902
4903#: ../src/common/fontmap.cpp:420
4904#, c-format
4905msgid ""
4906"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
4907"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
4908"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
4909"one)?"
4910msgstr ""
4911
4912#: ../src/common/fontmap.cpp:425
4913#, c-format
4914msgid ""
4915"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
4916"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
4917"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
4918msgstr ""
4919
4920#: ../src/generic/animateg.cpp:143
4921msgid "No handler found for animation type."
4922msgstr ""
4923
4924#: ../src/common/image.cpp:2391
4925msgid "No handler found for image type."
4926msgstr ""
4927
4928#: ../src/common/image.cpp:2399 ../src/common/image.cpp:2500
4929#: ../src/common/image.cpp:2553
4930#, c-format
4931msgid "No image handler for type %d defined."
4932msgstr ""
4933
4934#: ../src/common/image.cpp:2523 ../src/common/image.cpp:2567
4935#, c-format
4936msgid "No image handler for type %s defined."
4937msgstr ""
4938
4939#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
4940msgid "No matching page found yet"
4941msgstr ""
4942
4943#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
4944msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
4945msgstr ""
4946
4947#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1419
4948msgid "No renderer specified for column."
4949msgstr ""
4950
4951#: ../src/unix/sound.cpp:82
4952msgid "No sound"
4953msgstr ""
4954
4955#: ../src/common/image.cpp:2061 ../src/common/image.cpp:2102
4956msgid "No unused colour in image being masked."
4957msgstr ""
4958
4959#: ../src/common/image.cpp:3029
4960msgid "No unused colour in image."
4961msgstr ""
4962
4963#: ../src/generic/helpext.cpp:307
4964#, c-format
4965msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
4966msgstr ""
4967
4968#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
4969#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:172
4970#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:175
4971#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:176
4972#, fuzzy
4973msgid "None"
4974msgstr "Izdarīts"
4975
4976#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
4977msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
4978msgstr ""
4979
4980#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
4981msgid "Normal"
4982msgstr ""
4983
4984#: ../src/html/helpwnd.cpp:1271
4985msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
4986msgstr ""
4987
4988#: ../src/html/helpwnd.cpp:1213
4989msgid "Normal font:"
4990msgstr ""
4991
4992#: ../src/propgrid/props.cpp:888
4993#, fuzzy, c-format
4994msgid "Not %s"
4995msgstr "P&ar..."
4996
4997#: ../include/wx/filename.h:552 ../include/wx/filename.h:557
4998#, fuzzy
4999msgid "Not available"
5000msgstr "Dienas padomi nav pieejami!"
5001
5002#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
5003#, fuzzy
5004msgid "Not underlined"
5005msgstr "Pasvītroj&ums"
5006
5007#: ../src/common/paper.cpp:117
5008msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
5009msgstr ""
5010
5011#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
5012#, fuzzy
5013msgid "Notice"
5014msgstr "Piezī&mes:"
5015
5016#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5017msgid "Number of columns could not be determined."
5018msgstr ""
5019
5020#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
5021#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
5022msgid "Numbered outline"
5023msgstr ""
5024
5025#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:286 ../src/common/stockitem.cpp:179
5026#: ../src/msw/msgdlg.cpp:483 ../src/msw/msgdlg.cpp:763
5027#: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
5028msgid "OK"
5029msgstr "Labi"
5030
5031#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:663
5032#, c-format
5033msgid "OLE Automation error in %s: %s"
5034msgstr ""
5035
5036#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5037#, fuzzy
5038msgid "Object Properties"
5039msgstr "&Rekvizīti"
5040
5041#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
5042msgid "Object implementation does not support named arguments."
5043msgstr ""
5044
5045#: ../src/common/xtixml.cpp:265
5046msgid "Objects must have an id attribute"
5047msgstr ""
5048
5049#: ../src/common/docview.cpp:1733 ../src/common/docview.cpp:1775
5050msgid "Open File"
5051msgstr ""
5052
5053#: ../src/html/helpwnd.cpp:682 ../src/html/helpwnd.cpp:1561
5054msgid "Open HTML document"
5055msgstr ""
5056
5057#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
5058#, c-format
5059msgid "Open file \"%s\""
5060msgstr ""
5061
5062#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5063#, fuzzy
5064msgid "Open..."
5065msgstr "&Atvērt..."
5066
5067#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
5068#, c-format
5069msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
5070msgstr ""
5071
5072#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5073#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
5074msgid "Operation not permitted."
5075msgstr ""
5076
5077#: ../src/common/cmdline.cpp:728
5078#, c-format
5079msgid "Option '%s' can't be negated"
5080msgstr ""
5081
5082#: ../src/common/cmdline.cpp:892
5083#, c-format
5084msgid "Option '%s' requires a value."
5085msgstr ""
5086
5087#: ../src/common/cmdline.cpp:975
5088#, c-format
5089msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
5090msgstr ""
5091
5092#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
5093msgid "Options"
5094msgstr ""
5095
5096#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
5097msgid "Orientation"
5098msgstr ""
5099
5100#: ../src/common/windowid.cpp:260
5101msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5102msgstr ""
5103
5104#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5105#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5106msgid "Outline"
5107msgstr ""
5108
5109#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5110msgid "Outset"
5111msgstr ""
5112
5113#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:627
5114msgid "Overflow while coercing argument values."
5115msgstr ""
5116
5117#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
5118msgid "PAGEDOWN"
5119msgstr ""
5120
5121#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
5122msgid "PAGEUP"
5123msgstr ""
5124
5125#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
5126msgid "PAUSE"
5127msgstr ""
5128
5129#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481
5130msgid "PCX: couldn't allocate memory"
5131msgstr ""
5132
5133#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
5134msgid "PCX: image format unsupported"
5135msgstr ""
5136
5137#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
5138msgid "PCX: invalid image"
5139msgstr ""
5140
5141#: ../src/common/imagpcx.cpp:443
5142msgid "PCX: this is not a PCX file."
5143msgstr ""
5144
5145#: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482
5146msgid "PCX: unknown error !!!"
5147msgstr ""
5148
5149#: ../src/common/imagpcx.cpp:459
5150msgid "PCX: version number too low"
5151msgstr ""
5152
5153#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
5154msgid "PGDN"
5155msgstr ""
5156
5157#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
5158msgid "PGUP"
5159msgstr ""
5160
5161#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
5162msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
5163msgstr ""
5164
5165#: ../src/common/imagpnm.cpp:74
5166msgid "PNM: File format is not recognized."
5167msgstr ""
5168
5169#: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135
5170#: ../src/common/imagpnm.cpp:157
5171msgid "PNM: File seems truncated."
5172msgstr ""
5173
5174#: ../src/common/paper.cpp:189
5175msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
5176msgstr ""
5177
5178#: ../src/common/paper.cpp:202
5179msgid "PRC 16K Rotated"
5180msgstr ""
5181
5182#: ../src/common/paper.cpp:190
5183msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
5184msgstr ""
5185
5186#: ../src/common/paper.cpp:203
5187msgid "PRC 32K Rotated"
5188msgstr ""
5189
5190#: ../src/common/paper.cpp:191
5191msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
5192msgstr ""
5193
5194#: ../src/common/paper.cpp:204
5195msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
5196msgstr ""
5197
5198#: ../src/common/paper.cpp:192
5199#, fuzzy
5200msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
5201msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
5202
5203#: ../src/common/paper.cpp:205
5204#, fuzzy
5205msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
5206msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
5207
5208#: ../src/common/paper.cpp:201
5209#, fuzzy
5210msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
5211msgstr "C3 Vēstule, 324 x 458 mm"
5212
5213#: ../src/common/paper.cpp:214
5214#, fuzzy
5215msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
5216msgstr "C4 Vēstule, 229 x 324 mm"
5217
5218#: ../src/common/paper.cpp:193
5219#, fuzzy
5220msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
5221msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
5222
5223#: ../src/common/paper.cpp:206
5224#, fuzzy
5225msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
5226msgstr "B6 Vēstule, 176 x 125 mm"
5227
5228#: ../src/common/paper.cpp:194
5229#, fuzzy
5230msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
5231msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
5232
5233#: ../src/common/paper.cpp:207
5234#, fuzzy
5235msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
5236msgstr "B6 Vēstule, 176 x 125 mm"
5237
5238#: ../src/common/paper.cpp:195
5239#, fuzzy
5240msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
5241msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
5242
5243#: ../src/common/paper.cpp:208
5244#, fuzzy
5245msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
5246msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
5247
5248#: ../src/common/paper.cpp:196
5249#, fuzzy
5250msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
5251msgstr "C65 Vēstule, 114 x 229 mm"
5252
5253#: ../src/common/paper.cpp:209
5254#, fuzzy
5255msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
5256msgstr "C4 Vēstule, 229 x 324 mm"
5257
5258#: ../src/common/paper.cpp:197
5259#, fuzzy
5260msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
5261msgstr "C5 Vēstule, 162 x 229 mm"
5262
5263#: ../src/common/paper.cpp:210
5264#, fuzzy
5265msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
5266msgstr "C5 Vēstule, 162 x 229 mm"
5267
5268#: ../src/common/paper.cpp:198
5269#, fuzzy
5270msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
5271msgstr "B5 Vēstule, 176 x 250 mm"
5272
5273#: ../src/common/paper.cpp:211
5274#, fuzzy
5275msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
5276msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
5277
5278#: ../src/common/paper.cpp:199
5279#, fuzzy
5280msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
5281msgstr "C5 Vēstule, 162 x 229 mm"
5282
5283#: ../src/common/paper.cpp:212
5284#, fuzzy
5285msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
5286msgstr "C4 Vēstule, 229 x 324 mm"
5287
5288#: ../src/common/paper.cpp:200
5289#, fuzzy
5290msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
5291msgstr "C4 Vēstule, 229 x 324 mm"
5292
5293#: ../src/common/paper.cpp:213
5294#, fuzzy
5295msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
5296msgstr "C5 Vēstule, 162 x 229 mm"
5297
5298#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
5299msgid "PRINT"
5300msgstr ""
5301
5302#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5303#, fuzzy
5304msgid "Padding"
5305msgstr "lasīšanai"
5306
5307#: ../src/common/prntbase.cpp:2012
5308#, c-format
5309msgid "Page %d"
5310msgstr "Lapa %d"
5311
5312#: ../src/common/prntbase.cpp:2010
5313#, c-format
5314msgid "Page %d of %d"
5315msgstr "Lapa %d no %d"
5316
5317#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/gtk/print.cpp:771
5318msgid "Page Setup"
5319msgstr ""
5320
5321#: ../src/common/prntbase.cpp:480 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706
5322#, fuzzy
5323msgid "Page setup"
5324msgstr "Lapas"
5325
5326#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
5327msgid "Pages"
5328msgstr "Lapas"
5329
5330#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:807 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5331#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
5332msgid "Paper Size"
5333msgstr ""
5334
5335#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:848
5336#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058
5337msgid "Paper size"
5338msgstr ""
5339
5340#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1033
5341msgid "Paragraph styles"
5342msgstr ""
5343
5344#: ../src/common/xtistrm.cpp:470
5345msgid "Passing a already registered object to SetObject"
5346msgstr ""
5347
5348#: ../src/common/xtistrm.cpp:481
5349msgid "Passing an unkown object to GetObject"
5350msgstr ""
5351
5352#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2772 ../src/common/stockitem.cpp:181
5353#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
5354#, fuzzy
5355msgid "Paste"
5356msgstr "Ie&līmēt"
5357
5358#: ../src/common/stockitem.cpp:263
5359msgid "Paste selection"
5360msgstr ""
5361
5362#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5363#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
5364msgid "Peri&od"
5365msgstr ""
5366
5367#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
5368msgid "Permissions"
5369msgstr "Atļaujas"
5370
5371#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10031
5372#, fuzzy
5373msgid "Picture Properties"
5374msgstr "&Rekvizīti"
5375
5376#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
5377msgid "Pipe creation failed"
5378msgstr ""
5379
5380#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
5381msgid "Please choose a valid font."
5382msgstr ""
5383
5384#: ../src/gtk/filedlg.cpp:68
5385msgid "Please choose an existing file."
5386msgstr ""
5387
5388#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
5389msgid "Please choose the page to display:"
5390msgstr ""
5391
5392#: ../src/msw/dialup.cpp:786
5393msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
5394msgstr ""
5395
5396#: ../src/msw/listctrl.cpp:372
5397#, c-format
5398msgid ""
5399"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5400"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5401"or this program won't operate correctly."
5402msgstr ""
5403
5404#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59
5405msgid "Please select the columns to show and define their order:"
5406msgstr ""
5407
5408#: ../src/common/prntbase.cpp:329
5409msgid "Please wait while printing\n"
5410msgstr ""
5411
5412#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5413#, fuzzy
5414msgid "Point Size"
5415msgstr "&Punkta izmērs:"
5416
5417#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1273 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1324
5418#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1415 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1438
5419#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1455 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1472
5420#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1774
5421#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1816 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1869
5422#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1992
5423msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5424msgstr ""
5425
5426#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1274 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1333
5427#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1416 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1473
5428#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1666 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1775
5429#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1817 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1870
5430#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1993
5431msgid "Pointer to model not set correctly."
5432msgstr ""
5433
5434#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
5435#, fuzzy
5436msgid "Portrait"
5437msgstr "Portrets"
5438
5439#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296
5440#, fuzzy
5441msgid "Position"
5442msgstr "Jautājums"
5443
5444#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
5445msgid "PostScript file"
5446msgstr ""
5447
5448#: ../src/common/stockitem.cpp:182
5449#, fuzzy
5450msgid "Preferences"
5451msgstr "&Preferences"
5452
5453#: ../src/osx/menu_osx.cpp:530
5454#, fuzzy
5455msgid "Preferences..."
5456msgstr "&Preferences"
5457
5458#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5459#, fuzzy
5460msgid "Preview..."
5461msgstr " Priekšskatījums"
5462
5463#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564
5464#: ../src/html/helpwnd.cpp:1230
5465msgid "Preview:"
5466msgstr ""
5467
5468#: ../src/common/prntbase.cpp:1498 ../src/html/helpwnd.cpp:675
5469msgid "Previous page"
5470msgstr ""
5471
5472#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
5473#: ../src/common/prntbase.cpp:422 ../src/common/prntbase.cpp:1486
5474#: ../src/gtk/print.cpp:590 ../src/gtk/print.cpp:603
5475#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
5476msgid "Print"
5477msgstr "Drukāt"
5478
5479#: ../include/wx/prntbase.h:394 ../src/common/docview.cpp:1241
5480msgid "Print Preview"
5481msgstr ""
5482
5483#: ../src/common/prntbase.cpp:1953 ../src/common/prntbase.cpp:1995
5484#: ../src/common/prntbase.cpp:2003
5485msgid "Print Preview Failure"
5486msgstr ""
5487
5488#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
5489msgid "Print Range"
5490msgstr ""
5491
5492#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
5493msgid "Print Setup"
5494msgstr ""
5495
5496#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
5497msgid "Print in colour"
5498msgstr ""
5499
5500#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:938
5501msgid "Print preview"
5502msgstr ""
5503
5504#: ../src/common/docview.cpp:1235
5505msgid "Print preview creation failed."
5506msgstr ""
5507
5508#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
5509msgid "Print spooling"
5510msgstr ""
5511
5512#: ../src/html/helpwnd.cpp:686
5513msgid "Print this page"
5514msgstr ""
5515
5516#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
5517msgid "Print to File"
5518msgstr ""
5519
5520#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5521#, fuzzy
5522msgid "Print..."
5523msgstr "&Drukāt..."
5524
5525#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
5526#, fuzzy
5527msgid "Printer"
5528msgstr "Drukāt"
5529
5530#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
5531msgid "Printer command:"
5532msgstr ""
5533
5534#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
5535msgid "Printer options"
5536msgstr ""
5537
5538#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
5539msgid "Printer options:"
5540msgstr ""
5541
5542#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
5543msgid "Printer..."
5544msgstr "Printeris.."
5545
5546#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
5547#, fuzzy
5548msgid "Printer:"
5549msgstr "Printeris.."
5550
5551#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/html/htmprint.cpp:278
5552#, fuzzy
5553msgid "Printing"
5554msgstr "Drukāšana"
5555
5556#: ../src/common/prntbase.cpp:326 ../src/common/prntbase.cpp:561
5557msgid "Printing "
5558msgstr "Drukāšana"
5559
5560#: ../src/common/prntbase.cpp:343
5561msgid "Printing Error"
5562msgstr "Drukāšanas Kļūda"
5563
5564#: ../src/generic/printps.cpp:202
5565#, c-format
5566msgid "Printing page %d..."
5567msgstr "Drukājas lapa %d..."
5568
5569#: ../src/generic/printps.cpp:162
5570msgid "Printing..."
5571msgstr "Drukājas..."
5572
5573#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:262
5574#: ../src/common/docview.cpp:2044
5575#, fuzzy
5576msgid "Printout"
5577msgstr "Drukāt"
5578
5579#: ../src/common/debugrpt.cpp:556
5580#, c-format
5581msgid ""
5582"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5583msgstr ""
5584
5585#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2467
5586msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5587msgstr ""
5588
5589#: ../src/common/stockitem.cpp:185
5590#, fuzzy
5591msgid "Properties"
5592msgstr "&Rekvizīti"
5593
5594#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5595#, fuzzy
5596msgid "Property"
5597msgstr "&Rekvizīti"
5598
5599#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3168 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3300
5600#, fuzzy
5601msgid "Property Error"
5602msgstr "Drukāšanas Kļūda"
5603
5604#: ../src/common/paper.cpp:114
5605msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
5606msgstr ""
5607
5608#: ../src/generic/logg.cpp:1042
5609msgid "Question"
5610msgstr "Jautājums"
5611
5612#: ../src/osx/menu_osx.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:157
5613#, fuzzy
5614msgid "Quit"
5615msgstr "I&ziet"
5616
5617#: ../src/common/stockitem.cpp:264
5618msgid "Quit this program"
5619msgstr ""
5620
5621#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
5622msgid "RETURN"
5623msgstr ""
5624
5625#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
5626msgid "RIGHT"
5627msgstr ""
5628
5629#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133
5630#, c-format
5631msgid "Read error on file '%s'"
5632msgstr ""
5633
5634#: ../src/common/prntbase.cpp:258
5635msgid "Ready"
5636msgstr ""
5637
5638#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
5639#, fuzzy
5640msgid "Redo"
5641msgstr "Atat&saukt"
5642
5643#: ../src/common/stockitem.cpp:265
5644msgid "Redo last action"
5645msgstr ""
5646
5647#: ../src/common/stockitem.cpp:187
5648msgid "Refresh"
5649msgstr ""
5650
5651#: ../src/msw/registry.cpp:626
5652#, c-format
5653msgid "Registry key '%s' already exists."
5654msgstr ""
5655
5656#: ../src/msw/registry.cpp:595
5657#, c-format
5658msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
5659msgstr ""
5660
5661#: ../src/msw/registry.cpp:727
5662#, c-format
5663msgid ""
5664"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5665"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5666"operation aborted."
5667msgstr ""
5668
5669#: ../src/msw/registry.cpp:521
5670#, c-format
5671msgid "Registry value '%s' already exists."
5672msgstr ""
5673
5674#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292
5675#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
5676msgid "Regular"
5677msgstr ""
5678
5679#: ../src/generic/helpext.cpp:463
5680msgid "Relevant entries:"
5681msgstr ""
5682
5683#: ../src/common/stockitem.cpp:188
5684msgid "Remove"
5685msgstr ""
5686
5687#: ../src/html/helpwnd.cpp:438
5688msgid "Remove current page from bookmarks"
5689msgstr ""
5690
5691#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
5692#, c-format
5693msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
5694msgstr ""
5695
5696#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
5697msgid "Rendering failed."
5698msgstr ""
5699
5700#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3898
5701msgid "Renumber List"
5702msgstr ""
5703
5704#: ../src/common/stockitem.cpp:189
5705#, fuzzy
5706msgid "Rep&lace"
5707msgstr "&Aizstāt visus"
5708
5709#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2931 ../src/common/stockitem.cpp:189
5710#, fuzzy
5711msgid "Replace"
5712msgstr "Aiz&vietot"
5713
5714#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
5715msgid "Replace &all"
5716msgstr "&Aizstāt visus"
5717
5718#: ../src/common/stockitem.cpp:262
5719#, fuzzy
5720msgid "Replace selection"
5721msgstr "&Aizstāt visus"
5722
5723#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
5724msgid "Replace with:"
5725msgstr "Aizstāt ar:"
5726
5727#: ../src/common/valtext.cpp:162
5728msgid "Required information entry is empty."
5729msgstr ""
5730
5731#: ../src/common/translation.cpp:1804
5732#, fuzzy, c-format
5733msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
5734msgstr "'%s' ir nederīgs ziņojumu katalogs."
5735
5736#: ../src/common/stockitem.cpp:190
5737msgid "Revert to Saved"
5738msgstr ""
5739
5740#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5741msgid "Ridge"
5742msgstr ""
5743
5744#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5745#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
5746#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:174
5747msgid "Right"
5748msgstr ""
5749
5750#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
5751msgid "Right margin (mm):"
5752msgstr ""
5753
5754#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
5755#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
5756#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5757#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
5758msgid "Right-align text."
5759msgstr ""
5760
5761#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
5762msgid "Roman"
5763msgstr ""
5764
5765#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
5766#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
5767msgid "S&tandard bullet name:"
5768msgstr ""
5769
5770#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
5771msgid "SCROLL_LOCK"
5772msgstr ""
5773
5774#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
5775msgid "SELECT"
5776msgstr ""
5777
5778#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
5779msgid "SEPARATOR"
5780msgstr ""
5781
5782#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
5783msgid "SNAPSHOT"
5784msgstr ""
5785
5786#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
5787msgid "SPACE"
5788msgstr ""
5789
5790#: ../src/common/accelcmn.cpp:256 ../src/common/accelcmn.cpp:322
5791msgid "SPECIAL"
5792msgstr ""
5793
5794#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
5795msgid "SUBTRACT"
5796msgstr ""
5797
5798#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2577
5799#, fuzzy
5800msgid "Save"
5801msgstr "Saglabāt kā"
5802
5803#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
5804#, c-format
5805msgid "Save %s file"
5806msgstr ""
5807
5808#: ../src/common/docview.cpp:362
5809msgid "Save As"
5810msgstr "Saglabāt kā"
5811
5812#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5813#, fuzzy
5814msgid "Save as"
5815msgstr "Saglabāt kā"
5816
5817#: ../src/common/stockitem.cpp:268
5818msgid "Save current document"
5819msgstr ""
5820
5821#: ../src/common/stockitem.cpp:269
5822msgid "Save current document with a different filename"
5823msgstr ""
5824
5825#: ../src/generic/logg.cpp:524
5826msgid "Save log contents to file"
5827msgstr ""
5828
5829#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
5830msgid "Script"
5831msgstr ""
5832
5833#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:546
5834#: ../src/html/helpwnd.cpp:561
5835msgid "Search"
5836msgstr "Meklēt"
5837
5838#: ../src/html/helpwnd.cpp:548
5839msgid ""
5840"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
5841"above"
5842msgstr ""
5843
5844#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
5845msgid "Search direction"
5846msgstr ""
5847
5848#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
5849msgid "Search for:"
5850msgstr "Meklēt:"
5851
5852#: ../src/html/helpwnd.cpp:1060
5853msgid "Search in all books"
5854msgstr ""
5855
5856#: ../src/html/helpwnd.cpp:870
5857msgid "Searching..."
5858msgstr ""
5859
5860#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538
5861msgid "Sections"
5862msgstr ""
5863
5864#: ../src/common/ffile.cpp:219
5865#, c-format
5866msgid "Seek error on file '%s'"
5867msgstr ""
5868
5869#: ../src/common/ffile.cpp:209
5870#, c-format
5871msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
5872msgstr ""
5873
5874#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:315 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:590
5875#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2215
5876msgid "Select &All"
5877msgstr ""
5878
5879#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
5880#, fuzzy
5881msgid "Select All"
5882msgstr "&Aizstāt visus"
5883
5884#: ../src/common/docview.cpp:1855
5885msgid "Select a document template"
5886msgstr ""
5887
5888#: ../src/common/docview.cpp:1929
5889msgid "Select a document view"
5890msgstr ""
5891
5892#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202
5893#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204
5894msgid "Select regular or bold."
5895msgstr ""
5896
5897#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189
5898#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191
5899msgid "Select regular or italic style."
5900msgstr ""
5901
5902#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
5903#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
5904msgid "Select underlining or no underlining."
5905msgstr ""
5906
5907#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
5908msgid "Selection"
5909msgstr ""
5910
5911#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5912#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
5913msgid "Selects the list level to edit."
5914msgstr ""
5915
5916#: ../src/common/cmdline.cpp:911
5917#, c-format
5918msgid "Separator expected after the option '%s'."
5919msgstr ""
5920
5921#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9014
5922#, fuzzy
5923msgid "Set Cell Style"
5924msgstr "&Dzēst"
5925
5926#: ../include/wx/xtiprop.h:178
5927msgid "SetProperty called w/o valid setter"
5928msgstr ""
5929
5930#: ../src/common/filename.cpp:2482
5931msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
5932msgstr ""
5933
5934#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
5935msgid "Setup..."
5936msgstr ""
5937
5938#: ../src/msw/dialup.cpp:564
5939msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
5940msgstr ""
5941
5942#: ../src/common/accelcmn.cpp:313
5943msgid "Shift+"
5944msgstr ""
5945
5946#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
5947msgid "Show &hidden directories"
5948msgstr ""
5949
5950#: ../src/generic/filectrlg.cpp:993
5951msgid "Show &hidden files"
5952msgstr ""
5953
5954#: ../src/osx/menu_osx.cpp:541
5955msgid "Show All"
5956msgstr ""
5957
5958#: ../src/common/stockitem.cpp:258
5959msgid "Show about dialog"
5960msgstr ""
5961
5962#: ../src/html/helpwnd.cpp:500
5963msgid "Show all"
5964msgstr ""
5965
5966#: ../src/html/helpwnd.cpp:511
5967msgid "Show all items in index"
5968msgstr ""
5969
5970#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
5971msgid "Show hidden directories"
5972msgstr ""
5973
5974#: ../src/html/helpwnd.cpp:669
5975msgid "Show/hide navigation panel"
5976msgstr ""
5977
5978#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:418
5979#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420
5980msgid "Shows a Unicode subset."
5981msgstr ""
5982
5983#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
5984#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
5985#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
5986#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
5987msgid "Shows a preview of the bullet settings."
5988msgstr ""
5989
5990#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282
5991#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
5992msgid "Shows a preview of the font settings."
5993msgstr ""
5994
5995#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570
5996msgid "Shows a preview of the font."
5997msgstr ""
5998
5999#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
6000#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
6001msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
6002msgstr ""
6003
6004#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
6005msgid "Shows the font preview."
6006msgstr ""
6007
6008#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
6009msgid "Simple monochrome theme"
6010msgstr ""
6011
6012#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
6013#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
6014msgid "Single"
6015msgstr ""
6016
6017#: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:353
6018#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:185
6019msgid "Size"
6020msgstr "Izmērs"
6021
6022#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513
6023#, fuzzy
6024msgid "Size:"
6025msgstr "Izmērs"
6026
6027#: ../src/generic/progdlgg.cpp:253 ../src/generic/progdlgg.cpp:763
6028#: ../src/msw/progdlg.cpp:800
6029msgid "Skip"
6030msgstr ""
6031
6032#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
6033msgid "Slant"
6034msgstr ""
6035
6036#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
6037#, fuzzy
6038msgid "Solid"
6039msgstr "Treknraksts"
6040
6041#: ../src/common/docview.cpp:1751
6042msgid "Sorry, could not open this file."
6043msgstr ""
6044
6045#: ../src/common/prntbase.cpp:1995 ../src/common/prntbase.cpp:2003
6046msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
6047msgstr ""
6048
6049#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:582
6050#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:630
6051#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:785
6052#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:861
6053msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
6054msgstr ""
6055
6056#: ../src/common/docview.cpp:1774
6057msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
6058msgstr ""
6059
6060#: ../src/unix/sound.cpp:493
6061msgid "Sound data are in unsupported format."
6062msgstr ""
6063
6064#: ../src/unix/sound.cpp:478
6065#, c-format
6066msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
6067msgstr ""
6068
6069#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
6070msgid "Spacing"
6071msgstr ""
6072
6073#: ../src/common/stockitem.cpp:198
6074msgid "Spell Check"
6075msgstr ""
6076
6077#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6078#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
6079msgid "Standard"
6080msgstr ""
6081
6082#: ../src/common/paper.cpp:106
6083msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
6084msgstr ""
6085
6086#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
6087msgid "Status:"
6088msgstr ""
6089
6090#: ../src/common/stockitem.cpp:199
6091#, fuzzy
6092msgid "Stop"
6093msgstr "Ap&stādināt"
6094
6095#: ../src/common/stockitem.cpp:200
6096msgid "Strikethrough"
6097msgstr ""
6098
6099#: ../src/common/colourcmn.cpp:46
6100#, c-format
6101msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
6102msgstr ""
6103
6104#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:315 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
6105#, fuzzy
6106msgid "Style"
6107msgstr "&Stils:"
6108
6109#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
6110msgid "Style Organiser"
6111msgstr ""
6112
6113#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:522
6114#, fuzzy
6115msgid "Style:"
6116msgstr "&Stils:"
6117
6118#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
6119msgid "Subscrip&t"
6120msgstr ""
6121
6122#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
6123msgid "Supe&rscript"
6124msgstr ""
6125
6126#: ../src/common/paper.cpp:152
6127msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
6128msgstr ""
6129
6130#: ../src/common/paper.cpp:153
6131msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
6132msgstr ""
6133
6134#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
6135msgid "Swiss"
6136msgstr ""
6137
6138#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6139#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
6140msgid "Symbol"
6141msgstr ""
6142
6143#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6144#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
6145msgid "Symbol &font:"
6146msgstr ""
6147
6148#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
6149msgid "TAB"
6150msgstr ""
6151
6152#: ../src/common/imagtiff.cpp:377 ../src/common/imagtiff.cpp:390
6153#: ../src/common/imagtiff.cpp:749
6154msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
6155msgstr ""
6156
6157#: ../src/common/imagtiff.cpp:309
6158msgid "TIFF: Error loading image."
6159msgstr ""
6160
6161#: ../src/common/imagtiff.cpp:476
6162msgid "TIFF: Error reading image."
6163msgstr ""
6164
6165#: ../src/common/imagtiff.cpp:616
6166msgid "TIFF: Error saving image."
6167msgstr ""
6168
6169#: ../src/common/imagtiff.cpp:854
6170msgid "TIFF: Error writing image."
6171msgstr ""
6172
6173#: ../src/common/imagtiff.cpp:363
6174msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6175msgstr ""
6176
6177#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9155
6178#, fuzzy
6179msgid "Table Properties"
6180msgstr "&Rekvizīti"
6181
6182#: ../src/common/paper.cpp:147
6183msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
6184msgstr ""
6185
6186#: ../src/common/paper.cpp:104
6187msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
6188msgstr ""
6189
6190#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:333
6191msgid "Tabs"
6192msgstr ""
6193
6194#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
6195msgid "Teletype"
6196msgstr ""
6197
6198#: ../src/common/docview.cpp:1856
6199msgid "Templates"
6200msgstr ""
6201
6202#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2368
6203msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6204msgstr ""
6205
6206#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
6207msgid "Thai (ISO-8859-11)"
6208msgstr ""
6209
6210#: ../src/common/ftp.cpp:623
6211msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
6212msgstr "FTP serveris neatbalsta pasīvo režīmu."
6213
6214#: ../src/common/ftp.cpp:609
6215#, fuzzy
6216msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
6217msgstr "FTP serveris neatbalsta pasīvo režīmu."
6218
6219#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
6220#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6221#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6222#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
6223msgid "The available bullet styles."
6224msgstr ""
6225
6226#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:197
6227#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:199
6228msgid "The available styles."
6229msgstr ""
6230
6231#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6232#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6233msgid "The background colour."
6234msgstr ""
6235
6236#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6237#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6238msgid "The bottom margin size."
6239msgstr ""
6240
6241#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6242#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6243msgid "The bottom padding size."
6244msgstr ""
6245
6246#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
6247#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
6248#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
6249#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6250#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6251#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6252#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6253#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
6254msgid "The bullet character."
6255msgstr ""
6256
6257#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
6258#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442
6259msgid "The character code."
6260msgstr ""
6261
6262#: ../src/common/fontmap.cpp:202
6263#, c-format
6264msgid ""
6265"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6266"another charset to replace it with or choose\n"
6267"[Cancel] if it cannot be replaced"
6268msgstr ""
6269
6270#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162
6271#, c-format
6272msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
6273msgstr ""
6274
6275#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
6276#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
6277msgid "The default style for the next paragraph."
6278msgstr ""
6279
6280#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
6281#, c-format
6282msgid ""
6283"The directory '%s' does not exist\n"
6284"Create it now?"
6285msgstr ""
6286
6287#: ../src/html/htmprint.cpp:272
6288#, c-format
6289msgid ""
6290"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6291"truncated if printed.\n"
6292"\n"
6293"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
6294msgstr ""
6295
6296#: ../src/common/docview.cpp:1175
6297#, c-format
6298msgid ""
6299"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
6300"It has been removed from the most recently used files list."
6301msgstr ""
6302
6303#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6304#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6305#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
6306#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
6307msgid "The first line indent."
6308msgstr ""
6309
6310#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:475
6311msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
6312msgstr ""
6313
6314#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
6315msgid "The font colour."
6316msgstr ""
6317
6318#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
6319msgid "The font family."
6320msgstr ""
6321
6322#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:402
6323#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404
6324msgid "The font from which to take the symbol."
6325msgstr ""
6326
6327#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6328#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
6329msgid "The font point size."
6330msgstr ""
6331
6332#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:517 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:519
6333msgid "The font size in points."
6334msgstr ""
6335
6336#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
6337msgid "The font style."
6338msgstr ""
6339
6340#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
6341msgid "The font weight."
6342msgstr ""
6343
6344#: ../src/common/docview.cpp:1436
6345#, c-format
6346msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
6347msgstr ""
6348
6349#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6350#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
6351#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6352#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
6353msgid "The left indent."
6354msgstr ""
6355
6356#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6357#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6358msgid "The left margin size."
6359msgstr ""
6360
6361#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6362#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6363msgid "The left padding size."
6364msgstr ""
6365
6366#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6367#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6368#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6369#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
6370msgid "The line spacing."
6371msgstr ""
6372
6373#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6374#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
6375msgid "The list item number."
6376msgstr ""
6377
6378#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635
6379msgid "The locale ID is unknown."
6380msgstr ""
6381
6382#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:238
6383#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:240
6384msgid "The object height."
6385msgstr ""
6386
6387#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:211
6388#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:213
6389msgid "The object width."
6390msgstr ""
6391
6392#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6393#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
6394msgid "The outline level."
6395msgstr ""
6396
6397#: ../src/common/log.cpp:230
6398#, c-format
6399msgid "The previous message repeated %lu time."
6400msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
6401msgstr[0] ""
6402msgstr[1] ""
6403msgstr[2] ""
6404
6405#: ../src/common/log.cpp:223
6406msgid "The previous message repeated once."
6407msgstr ""
6408
6409#: ../src/gtk/print.cpp:923 ../src/gtk/print.cpp:1106
6410msgid "The print dialog returned an error."
6411msgstr ""
6412
6413#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
6414#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
6415msgid "The range to show."
6416msgstr ""
6417
6418#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
6419msgid ""
6420"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6421"private information,\n"
6422"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
6423msgstr ""
6424
6425#: ../src/common/cmdline.cpp:1076
6426#, c-format
6427msgid "The required parameter '%s' was not specified."
6428msgstr ""
6429
6430#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6431#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6432#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6433#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
6434msgid "The right indent."
6435msgstr ""
6436
6437#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6438#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6439msgid "The right margin size."
6440msgstr ""
6441
6442#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6443#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6444msgid "The right padding size."
6445msgstr ""
6446
6447#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6448#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6449#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
6450msgid "The spacing after the paragraph."
6451msgstr ""
6452
6453#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6454#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6455#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6456#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
6457msgid "The spacing before the paragraph."
6458msgstr ""
6459
6460#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
6461#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
6462msgid "The style name."
6463msgstr ""
6464
6465#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
6466#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
6467msgid "The style on which this style is based."
6468msgstr ""
6469
6470#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:209
6471#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:211
6472msgid "The style preview."
6473msgstr ""
6474
6475#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:651
6476msgid "The system cannot find the file specified."
6477msgstr ""
6478
6479#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
6480#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
6481msgid "The tab position."
6482msgstr ""
6483
6484#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
6485msgid "The tab positions."
6486msgstr ""
6487
6488#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2398
6489msgid "The text couldn't be saved."
6490msgstr ""
6491
6492#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6493#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6494msgid "The top margin size."
6495msgstr ""
6496
6497#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6498#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6499msgid "The top padding size."
6500msgstr ""
6501
6502#: ../src/common/cmdline.cpp:1054
6503#, c-format
6504msgid "The value for the option '%s' must be specified."
6505msgstr ""
6506
6507#: ../src/msw/dialup.cpp:453
6508#, c-format
6509msgid ""
6510"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6511"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
6512msgstr ""
6513
6514#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:323
6515#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:325
6516msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
6517msgstr ""
6518
6519#: ../src/gtk/print.cpp:951
6520msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
6521msgstr ""
6522
6523#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1335
6524msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
6525msgstr ""
6526
6527#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:606 ../src/html/htmprint.cpp:736
6528msgid ""
6529"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6530msgstr ""
6531
6532#: ../src/html/htmprint.cpp:256
6533msgid ""
6534"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6535"when it is printed."
6536msgstr ""
6537
6538#: ../src/common/image.cpp:2506
6539#, c-format
6540msgid "This is not a %s."
6541msgstr ""
6542
6543#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
6544msgid ""
6545"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6546"comctl32.dll"
6547msgstr ""
6548
6549#: ../src/msw/thread.cpp:1267
6550msgid ""
6551"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
6552"storage"
6553msgstr ""
6554
6555#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1714
6556msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
6557msgstr ""
6558
6559#: ../src/msw/thread.cpp:1255
6560msgid ""
6561"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6562"local storage"
6563msgstr ""
6564
6565#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1216
6566msgid "Thread priority setting is ignored."
6567msgstr ""
6568
6569#: ../src/msw/mdi.cpp:165
6570msgid "Tile &Horizontally"
6571msgstr ""
6572
6573#: ../src/msw/mdi.cpp:166
6574msgid "Tile &Vertically"
6575msgstr ""
6576
6577#: ../src/common/ftp.cpp:205
6578#, fuzzy
6579msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
6580msgstr "FTP serveris neatbalsta pasīvo režīmu."
6581
6582#: ../src/os2/timer.cpp:100
6583msgid "Timer creation failed."
6584msgstr ""
6585
6586#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
6587msgid "Tip of the Day"
6588msgstr "Dienas padoms"
6589
6590#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
6591msgid "Tips not available, sorry!"
6592msgstr "Dienas padomi nav pieejami!"
6593
6594#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
6595msgid "To:"
6596msgstr ""
6597
6598#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2446
6599msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
6600msgstr ""
6601
6602#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7074
6603msgid "Too many EndStyle calls!"
6604msgstr ""
6605
6606#: ../src/common/imagpng.cpp:289
6607msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
6608msgstr ""
6609
6610#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280
6611#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283
6612#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 ../src/common/stockitem.cpp:201
6613msgid "Top"
6614msgstr ""
6615
6616#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
6617msgid "Top margin (mm):"
6618msgstr ""
6619
6620#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
6621msgid "Translations by "
6622msgstr ""
6623
6624#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
6625msgid "Translators"
6626msgstr ""
6627
6628#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
6629msgid "True"
6630msgstr ""
6631
6632#: ../src/common/fs_mem.cpp:232
6633#, c-format
6634msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
6635msgstr ""
6636
6637#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
6638msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
6639msgstr ""
6640
6641#: ../src/generic/filectrlg.cpp:455
6642msgid "Type"
6643msgstr "Tips"
6644
6645#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:148
6646#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:150
6647msgid "Type a font name."
6648msgstr ""
6649
6650#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
6651#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
6652msgid "Type a size in points."
6653msgstr ""
6654
6655#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647
6656#, c-format
6657msgid "Type mismatch in argument %u."
6658msgstr ""
6659
6660#: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510
6661#: ../src/common/xtistrm.cpp:323
6662msgid "Type must have enum - long conversion"
6663msgstr ""
6664
6665#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
6666#, c-format
6667msgid ""
6668"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
6669"\"%s\"."
6670msgstr ""
6671
6672#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
6673msgid "UP"
6674msgstr ""
6675
6676#: ../src/common/paper.cpp:135
6677msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
6678msgstr ""
6679
6680#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
6681#, fuzzy
6682msgid "US-ASCII"
6683msgstr "ASCII"
6684
6685#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
6686msgid "Unable to add inotify watch"
6687msgstr ""
6688
6689#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
6690msgid "Unable to add kqueue watch"
6691msgstr ""
6692
6693#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
6694msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
6695msgstr ""
6696
6697#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
6698msgid "Unable to close I/O completion port handle"
6699msgstr ""
6700
6701#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
6702msgid "Unable to close inotify instance"
6703msgstr ""
6704
6705#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
6706#, fuzzy, c-format
6707msgid "Unable to close path '%s'"
6708msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
6709
6710#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
6711#, fuzzy, c-format
6712msgid "Unable to close the handle for '%s'"
6713msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
6714
6715#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
6716#, fuzzy
6717msgid "Unable to create I/O completion port"
6718msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
6719
6720#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
6721msgid "Unable to create IOCP worker thread"
6722msgstr ""
6723
6724#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
6725msgid "Unable to create inotify instance"
6726msgstr ""
6727
6728#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
6729msgid "Unable to create kqueue instance"
6730msgstr ""
6731
6732#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
6733msgid "Unable to dequeue completion packet"
6734msgstr ""
6735
6736#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
6737msgid "Unable to get events from kqueue"
6738msgstr ""
6739
6740#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1898
6741msgid "Unable to handle native drag&drop data"
6742msgstr ""
6743
6744#: ../src/gtk/app.cpp:438
6745msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
6746msgstr ""
6747
6748#: ../src/gtk/app.cpp:273
6749msgid "Unable to initialize Hildon program"
6750msgstr ""
6751
6752#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
6753#, fuzzy, c-format
6754msgid "Unable to open path '%s'"
6755msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
6756
6757#: ../src/html/htmlwin.cpp:557
6758#, c-format
6759msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
6760msgstr ""
6761
6762#: ../src/unix/sound.cpp:369
6763msgid "Unable to play sound asynchronously."
6764msgstr ""
6765
6766#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
6767msgid "Unable to post completion status"
6768msgstr ""
6769
6770#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:330
6771#, fuzzy
6772msgid "Unable to read from inotify descriptor"
6773msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
6774
6775#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
6776msgid "Unable to remove inotify watch"
6777msgstr ""
6778
6779#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
6780msgid "Unable to remove kqueue watch"
6781msgstr ""
6782
6783#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
6784#, c-format
6785msgid "Unable to set up watch for '%s'"
6786msgstr ""
6787
6788#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
6789msgid "Unable to start IOCP worker thread"
6790msgstr ""
6791
6792#: ../src/common/stockitem.cpp:202
6793#, fuzzy
6794msgid "Undelete"
6795msgstr "Pasvītrojums"
6796
6797#: ../src/common/stockitem.cpp:203
6798#, fuzzy
6799msgid "Underline"
6800msgstr "Pasvītroj&ums"
6801
6802#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544
6803#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
6804#, fuzzy
6805msgid "Underlined"
6806msgstr "Pasvītroj&ums"
6807
6808#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
6809#, fuzzy
6810msgid "Undo"
6811msgstr "Atsa&ukt"
6812
6813#: ../src/common/stockitem.cpp:266
6814msgid "Undo last action"
6815msgstr ""
6816
6817#: ../src/common/cmdline.cpp:857
6818#, c-format
6819msgid "Unexpected characters following option '%s'."
6820msgstr ""
6821
6822#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
6823#, c-format
6824msgid "Unexpected parameter '%s'"
6825msgstr ""
6826
6827#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
6828msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
6829msgstr ""
6830
6831#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
6832msgid "Ungraceful worker thread termination"
6833msgstr ""
6834
6835#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:456
6836#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457
6837#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458
6838#, fuzzy
6839msgid "Unicode"
6840msgstr "&Salikt bez atkāpes"
6841
6842#: ../src/common/fmapbase.cpp:182 ../src/common/fmapbase.cpp:188
6843msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
6844msgstr "Unikods 16 bit (UTF-16)"
6845
6846#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
6847msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
6848msgstr ""
6849
6850#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
6851msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
6852msgstr ""
6853
6854#: ../src/common/fmapbase.cpp:184 ../src/common/fmapbase.cpp:190
6855msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
6856msgstr "Unikods 32 bit (UTF-32)"
6857
6858#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
6859msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
6860msgstr ""
6861
6862#: ../src/common/fmapbase.cpp:185
6863msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
6864msgstr ""
6865
6866#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
6867msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
6868msgstr "Unikods 7 bit (UTF-7)"
6869
6870#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
6871msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
6872msgstr "Unikods 8 bit (UTF-8)"
6873
6874#: ../src/common/stockitem.cpp:205
6875#, fuzzy
6876msgid "Unindent"
6877msgstr "&Salikt bez atkāpes"
6878
6879#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
6880#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
6881msgid "Units for the bottom border width."
6882msgstr ""
6883
6884#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
6885#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
6886msgid "Units for the bottom margin."
6887msgstr ""
6888
6889#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
6890#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
6891msgid "Units for the bottom outline width."
6892msgstr ""
6893
6894#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
6895#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
6896msgid "Units for the bottom padding."
6897msgstr ""
6898
6899#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
6900#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
6901msgid "Units for the left border width."
6902msgstr ""
6903
6904#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
6905#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
6906msgid "Units for the left margin."
6907msgstr ""
6908
6909#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
6910#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
6911msgid "Units for the left outline width."
6912msgstr ""
6913
6914#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
6915#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
6916msgid "Units for the left padding."
6917msgstr ""
6918
6919#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
6920#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:251
6921msgid "Units for the object height."
6922msgstr ""
6923
6924#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:333
6925#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
6926msgid "Units for the object offset."
6927msgstr ""
6928
6929#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222
6930#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:224
6931msgid "Units for the object width."
6932msgstr ""
6933
6934#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
6935#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
6936msgid "Units for the right border width."
6937msgstr ""
6938
6939#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
6940#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
6941msgid "Units for the right margin."
6942msgstr ""
6943
6944#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
6945#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
6946msgid "Units for the right outline width."
6947msgstr ""
6948
6949#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
6950#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
6951msgid "Units for the right padding."
6952msgstr ""
6953
6954#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
6955#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
6956msgid "Units for the top border width."
6957msgstr ""
6958
6959#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
6960#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
6961msgid "Units for the top margin."
6962msgstr ""
6963
6964#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
6965#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
6966msgid "Units for the top outline width."
6967msgstr ""
6968
6969#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
6970#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
6971msgid "Units for the top padding."
6972msgstr ""
6973
6974#: ../src/generic/progdlgg.cpp:372 ../src/generic/progdlgg.cpp:645
6975msgid "Unknown"
6976msgstr ""
6977
6978#: ../src/msw/dde.cpp:1174
6979#, c-format
6980msgid "Unknown DDE error %08x"
6981msgstr ""
6982
6983#: ../src/common/xtistrm.cpp:415
6984msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
6985msgstr ""
6986
6987#: ../src/common/imagpng.cpp:617
6988#, c-format
6989msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
6990msgstr ""
6991
6992#: ../src/common/xtixml.cpp:328
6993#, c-format
6994msgid "Unknown Property %s"
6995msgstr ""
6996
6997#: ../src/common/imagtiff.cpp:537
6998#, c-format
6999msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
7000msgstr ""
7001
7002#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1973
7003msgid "Unknown data format"
7004msgstr ""
7005
7006#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
7007msgid "Unknown dynamic library error"
7008msgstr ""
7009
7010#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
7011#, c-format
7012msgid "Unknown encoding (%d)"
7013msgstr ""
7014
7015#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:659
7016#, c-format
7017msgid "Unknown error %08x"
7018msgstr ""
7019
7020#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:618
7021#, fuzzy
7022msgid "Unknown exception"
7023msgstr ": nezināms kodējums"
7024
7025#: ../src/common/image.cpp:2491
7026msgid "Unknown image data format."
7027msgstr ""
7028
7029#: ../src/common/cmdline.cpp:742
7030#, c-format
7031msgid "Unknown long option '%s'"
7032msgstr ""
7033
7034#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:602
7035msgid "Unknown name or named argument."
7036msgstr ""
7037
7038#: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779
7039#, c-format
7040msgid "Unknown option '%s'"
7041msgstr ""
7042
7043#: ../src/common/mimecmn.cpp:231
7044#, c-format
7045msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
7046msgstr ""
7047
7048#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289
7049#: ../src/common/cmdproc.cpp:309
7050msgid "Unnamed command"
7051msgstr ""
7052
7053#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:398
7054msgid "Unspecified"
7055msgstr ""
7056
7057#: ../src/msw/clipbrd.cpp:269 ../src/msw/clipbrd.cpp:441
7058msgid "Unsupported clipboard format."
7059msgstr ""
7060
7061#: ../src/common/appcmn.cpp:229
7062#, c-format
7063msgid "Unsupported theme '%s'."
7064msgstr ""
7065
7066#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206
7067msgid "Up"
7068msgstr ""
7069
7070#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7071#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
7072msgid "Upper case letters"
7073msgstr ""
7074
7075#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7076#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
7077msgid "Upper case roman numerals"
7078msgstr ""
7079
7080#: ../src/common/cmdline.cpp:1148
7081#, c-format
7082msgid "Usage: %s"
7083msgstr "Lietošana: %s"
7084
7085#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7086#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
7087#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
7088#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
7089msgid "Use the current alignment setting."
7090msgstr ""
7091
7092#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2653 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2718
7093msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
7094msgstr ""
7095
7096#: ../src/common/valtext.cpp:175
7097msgid "Validation conflict"
7098msgstr ""
7099
7100#: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7101msgid "Value"
7102msgstr ""
7103
7104#: ../src/propgrid/props.cpp:385
7105#, c-format
7106msgid "Value must be %s or higher."
7107msgstr ""
7108
7109#: ../src/propgrid/props.cpp:412
7110#, c-format
7111msgid "Value must be %s or less."
7112msgstr ""
7113
7114#: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416
7115#, c-format
7116msgid "Value must be between %s and %s."
7117msgstr ""
7118
7119#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
7120#, fuzzy
7121msgid "Version "
7122msgstr "Atļaujas"
7123
7124#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
7125msgid "Vertical &Offset:"
7126msgstr ""
7127
7128#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285
7129#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287
7130msgid "Vertical alignment."
7131msgstr ""
7132
7133#: ../src/generic/filedlgg.cpp:218
7134msgid "View files as a detailed view"
7135msgstr ""
7136
7137#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
7138msgid "View files as a list view"
7139msgstr ""
7140
7141#: ../src/common/docview.cpp:1930
7142msgid "Views"
7143msgstr ""
7144
7145#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
7146msgid "WINDOWS_LEFT"
7147msgstr ""
7148
7149#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
7150msgid "WINDOWS_MENU"
7151msgstr ""
7152
7153#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
7154msgid "WINDOWS_RIGHT"
7155msgstr ""
7156
7157#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
7158#, c-format
7159msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
7160msgstr ""
7161
7162#: ../src/common/log.cpp:429
7163msgid "Warning: "
7164msgstr ""
7165
7166#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
7167msgid "Weight"
7168msgstr ""
7169
7170#: ../src/common/fmapbase.cpp:147
7171msgid "Western European (ISO-8859-1)"
7172msgstr ""
7173
7174#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
7175msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
7176msgstr ""
7177
7178#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
7179msgid "Whether the font is underlined."
7180msgstr ""
7181
7182#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
7183msgid "Whole word"
7184msgstr ""
7185
7186#: ../src/html/helpwnd.cpp:545
7187msgid "Whole words only"
7188msgstr ""
7189
7190#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1105
7191msgid "Win32 theme"
7192msgstr ""
7193
7194#: ../src/msw/utils.cpp:1228
7195msgid "Win32s on Windows 3.1"
7196msgstr ""
7197
7198#: ../src/msw/utils.cpp:1278
7199#, fuzzy
7200msgid "Windows 2000"
7201msgstr "&Logs"
7202
7203#: ../src/msw/utils.cpp:1310
7204#, fuzzy
7205msgid "Windows 7"
7206msgstr "&Logs"
7207
7208#: ../src/msw/utils.cpp:1242
7209msgid "Windows 95"
7210msgstr ""
7211
7212#: ../src/msw/utils.cpp:1238
7213msgid "Windows 95 OSR2"
7214msgstr ""
7215
7216#: ../src/msw/utils.cpp:1253
7217msgid "Windows 98"
7218msgstr ""
7219
7220#: ../src/msw/utils.cpp:1249
7221msgid "Windows 98 SE"
7222msgstr ""
7223
7224#: ../src/msw/utils.cpp:1260
7225#, c-format
7226msgid "Windows 9x (%d.%d)"
7227msgstr ""
7228
7229#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
7230msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
7231msgstr ""
7232
7233#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
7234msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
7235msgstr ""
7236
7237#: ../src/msw/utils.cpp:1222
7238#, c-format
7239msgid "Windows CE (%d.%d)"
7240msgstr ""
7241
7242#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
7243msgid "Windows Central European (CP 1250)"
7244msgstr ""
7245
7246#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
7247msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
7248msgstr ""
7249
7250#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
7251msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
7252msgstr ""
7253
7254#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
7255msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
7256msgstr ""
7257
7258#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
7259msgid "Windows Greek (CP 1253)"
7260msgstr ""
7261
7262#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
7263msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
7264msgstr ""
7265
7266#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
7267msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
7268msgstr ""
7269
7270#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
7271msgid "Windows Korean (CP 949)"
7272msgstr ""
7273
7274#: ../src/msw/utils.cpp:1257
7275msgid "Windows ME"
7276msgstr ""
7277
7278#: ../src/msw/utils.cpp:1318
7279#, c-format
7280msgid "Windows NT %lu.%lu"
7281msgstr ""
7282
7283#: ../src/msw/utils.cpp:1287
7284msgid "Windows Server 2003"
7285msgstr ""
7286
7287#: ../src/msw/utils.cpp:1303
7288msgid "Windows Server 2008"
7289msgstr ""
7290
7291#: ../src/msw/utils.cpp:1309
7292msgid "Windows Server 2008 R2"
7293msgstr ""
7294
7295#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
7296msgid "Windows Thai (CP 874)"
7297msgstr ""
7298
7299#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
7300msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
7301msgstr ""
7302
7303#: ../src/msw/utils.cpp:1304
7304#, fuzzy
7305msgid "Windows Vista"
7306msgstr "&Logs"
7307
7308#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
7309msgid "Windows Western European (CP 1252)"
7310msgstr ""
7311
7312#: ../src/msw/utils.cpp:1293
7313#, fuzzy
7314msgid "Windows XP"
7315msgstr "&Logs"
7316
7317#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
7318msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7319msgstr ""
7320
7321#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
7322msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
7323msgstr ""
7324
7325#: ../src/common/ffile.cpp:147
7326#, c-format
7327msgid "Write error on file '%s'"
7328msgstr ""
7329
7330#: ../src/xml/xml.cpp:837
7331#, c-format
7332msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
7333msgstr ""
7334
7335#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
7336msgid "XPM: Malformed pixel data!"
7337msgstr ""
7338
7339#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
7340#, c-format
7341msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
7342msgstr ""
7343
7344#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
7345msgid "XPM: incorrect header format!"
7346msgstr ""
7347
7348#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726
7349#, c-format
7350msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
7351msgstr ""
7352
7353#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7354msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
7355msgstr ""
7356
7357#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
7358#, c-format
7359msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
7360msgstr ""
7361
7362#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
7363msgid "Yes"
7364msgstr "Jā"
7365
7366#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
7367msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
7368msgstr ""
7369
7370#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62
7371msgid "You cannot Init an overlay twice"
7372msgstr ""
7373
7374#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
7375msgid "You cannot add a new directory to this section."
7376msgstr ""
7377
7378#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3282
7379msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
7380msgstr ""
7381
7382#: ../src/common/stockitem.cpp:210
7383msgid "Zoom &In"
7384msgstr ""
7385
7386#: ../src/common/stockitem.cpp:211
7387msgid "Zoom &Out"
7388msgstr ""
7389
7390#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1539
7391msgid "Zoom In"
7392msgstr ""
7393
7394#: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1525
7395msgid "Zoom Out"
7396msgstr ""
7397
7398#: ../src/common/stockitem.cpp:209
7399msgid "Zoom to &Fit"
7400msgstr ""
7401
7402#: ../src/common/stockitem.cpp:209
7403msgid "Zoom to Fit"
7404msgstr ""
7405
7406#: ../src/msw/dde.cpp:1141
7407msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
7408msgstr ""
7409
7410#: ../src/msw/dde.cpp:1129
7411msgid ""
7412"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7413"function,\n"
7414"or an invalid instance identifier\n"
7415"was passed to a DDEML function."
7416msgstr ""
7417
7418#: ../src/msw/dde.cpp:1147
7419msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
7420msgstr ""
7421
7422#: ../src/msw/dde.cpp:1144
7423msgid "a memory allocation failed."
7424msgstr ""
7425
7426#: ../src/msw/dde.cpp:1138
7427msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
7428msgstr ""
7429
7430#: ../src/msw/dde.cpp:1120
7431msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
7432msgstr ""
7433
7434#: ../src/msw/dde.cpp:1126
7435msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
7436msgstr ""
7437
7438#: ../src/msw/dde.cpp:1135
7439msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
7440msgstr ""
7441
7442#: ../src/msw/dde.cpp:1153
7443msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
7444msgstr ""
7445
7446#: ../src/msw/dde.cpp:1168
7447msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
7448msgstr ""
7449
7450#: ../src/msw/dde.cpp:1162
7451msgid ""
7452"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7453"that was terminated by the client, or the server\n"
7454"terminated before completing a transaction."
7455msgstr ""
7456
7457#: ../src/msw/dde.cpp:1150
7458msgid "a transaction failed."
7459msgstr ""
7460
7461#: ../src/common/accelcmn.cpp:185
7462msgid "alt"
7463msgstr "alt"
7464
7465#: ../src/msw/dde.cpp:1132
7466msgid ""
7467"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7468"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7469"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7470"attempted to perform server transactions."
7471msgstr ""
7472
7473#: ../src/msw/dde.cpp:1156
7474msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
7475msgstr ""
7476
7477#: ../src/msw/dde.cpp:1165
7478msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
7479msgstr ""
7480
7481#: ../src/msw/dde.cpp:1171
7482msgid ""
7483"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7484"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7485"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7486msgstr ""
7487
7488#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
7489msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
7490msgstr ""
7491
7492#: ../src/common/fileconf.cpp:1878
7493#, c-format
7494msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
7495msgstr ""
7496
7497#: ../src/html/chm.cpp:330
7498msgid "bad arguments to library function"
7499msgstr ""
7500
7501#: ../src/html/chm.cpp:342
7502msgid "bad signature"
7503msgstr ""
7504
7505#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
7506msgid "bad zipfile offset to entry"
7507msgstr ""
7508
7509#: ../src/common/ftp.cpp:408
7510msgid "binary"
7511msgstr "binārs"
7512
7513#: ../src/common/fontcmn.cpp:951
7514msgid "bold"
7515msgstr ""
7516
7517#: ../src/os2/iniconf.cpp:464
7518msgid "buffer is too small for Windows directory."
7519msgstr ""
7520
7521#: ../src/msw/utils.cpp:1324
7522#, c-format
7523msgid "build %lu"
7524msgstr ""
7525
7526#: ../src/common/ffile.cpp:80
7527#, c-format
7528msgid "can't close file '%s'"
7529msgstr ""
7530
7531#: ../src/common/file.cpp:281
7532#, c-format
7533msgid "can't close file descriptor %d"
7534msgstr ""
7535
7536#: ../src/common/file.cpp:579
7537#, c-format
7538msgid "can't commit changes to file '%s'"
7539msgstr ""
7540
7541#: ../src/common/file.cpp:215
7542#, c-format
7543msgid "can't create file '%s'"
7544msgstr ""
7545
7546#: ../src/common/fileconf.cpp:1177
7547#, c-format
7548msgid "can't delete user configuration file '%s'"
7549msgstr ""
7550
7551#: ../src/common/file.cpp:482
7552#, c-format
7553msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
7554msgstr ""
7555
7556#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
7557#, c-format
7558msgid "can't execute '%s'"
7559msgstr ""
7560
7561#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
7562msgid "can't find central directory in zip"
7563msgstr ""
7564
7565#: ../src/common/file.cpp:452
7566#, c-format
7567msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
7568msgstr ""
7569
7570#: ../src/msw/utils.cpp:376
7571msgid "can't find user's HOME, using current directory."
7572msgstr ""
7573
7574#: ../src/common/file.cpp:353
7575#, c-format
7576msgid "can't flush file descriptor %d"
7577msgstr ""
7578
7579#: ../src/common/file.cpp:409 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
7580#, c-format
7581msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
7582msgstr ""
7583
7584#: ../src/common/fontmap.cpp:324
7585msgid "can't load any font, aborting"
7586msgstr ""
7587
7588#: ../src/common/file.cpp:267 ../src/common/ffile.cpp:64
7589#, c-format
7590msgid "can't open file '%s'"
7591msgstr ""
7592
7593#: ../src/common/fileconf.cpp:352
7594#, c-format
7595msgid "can't open global configuration file '%s'."
7596msgstr ""
7597
7598#: ../src/common/fileconf.cpp:368
7599#, c-format
7600msgid "can't open user configuration file '%s'."
7601msgstr ""
7602
7603#: ../src/common/fileconf.cpp:1018
7604msgid "can't open user configuration file."
7605msgstr ""
7606
7607#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
7608msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
7609msgstr ""
7610
7611#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
7612msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
7613msgstr ""
7614
7615#: ../src/common/file.cpp:305
7616#, c-format
7617msgid "can't read from file descriptor %d"
7618msgstr ""
7619
7620#: ../src/common/file.cpp:574
7621#, c-format
7622msgid "can't remove file '%s'"
7623msgstr ""
7624
7625#: ../src/common/file.cpp:591
7626#, c-format
7627msgid "can't remove temporary file '%s'"
7628msgstr ""
7629
7630#: ../src/common/file.cpp:395 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
7631#, c-format
7632msgid "can't seek on file descriptor %d"
7633msgstr ""
7634
7635#: ../src/common/textfile.cpp:300
7636#, c-format
7637msgid "can't write buffer '%s' to disk."
7638msgstr ""
7639
7640#: ../src/common/file.cpp:321
7641#, c-format
7642msgid "can't write to file descriptor %d"
7643msgstr ""
7644
7645#: ../src/common/fileconf.cpp:1032
7646msgid "can't write user configuration file."
7647msgstr ""
7648
7649#: ../src/html/chm.cpp:346
7650msgid "checksum error"
7651msgstr ""
7652
7653#: ../src/common/tarstrm.cpp:821
7654msgid "checksum failure reading tar header block"
7655msgstr ""
7656
7657#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
7658#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
7659#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
7660#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
7661#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
7662#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
7663#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
7664#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
7665#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
7666#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
7667#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
7668#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
7669#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
7670#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
7671#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
7672#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
7673#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:218
7674#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
7675#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330
7676msgid "cm"
7677msgstr ""
7678
7679#: ../src/html/chm.cpp:348
7680msgid "compression error"
7681msgstr ""
7682
7683#: ../src/common/regex.cpp:240
7684msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
7685msgstr ""
7686
7687#: ../src/common/accelcmn.cpp:183
7688msgid "ctrl"
7689msgstr "ctrl"
7690
7691#: ../src/common/cmdline.cpp:1316
7692msgid "date"
7693msgstr ""
7694
7695#: ../src/html/chm.cpp:350
7696msgid "decompression error"
7697msgstr ""
7698
7699#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:759 ../src/common/fmapbase.cpp:807
7700msgid "default"
7701msgstr ""
7702
7703#: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7704msgid "double"
7705msgstr ""
7706
7707#: ../src/common/debugrpt.cpp:534
7708msgid "dump of the process state (binary)"
7709msgstr ""
7710
7711#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1782
7712msgid "eighteenth"
7713msgstr ""
7714
7715#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1772
7716msgid "eighth"
7717msgstr ""
7718
7719#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1775
7720msgid "eleventh"
7721msgstr ""
7722
7723#: ../src/common/fileconf.cpp:1864
7724#, c-format
7725msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
7726msgstr ""
7727
7728#: ../src/html/chm.cpp:344
7729msgid "error in data format"
7730msgstr ""
7731
7732#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
7733#, c-format
7734msgid "error opening '%s'"
7735msgstr ""
7736
7737#: ../src/html/chm.cpp:332
7738msgid "error opening file"
7739msgstr ""
7740
7741#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
7742msgid "error reading zip central directory"
7743msgstr ""
7744
7745#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
7746msgid "error reading zip local header"
7747msgstr ""
7748
7749#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
7750#, c-format
7751msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
7752msgstr ""
7753
7754#: ../src/common/ffile.cpp:169
7755#, c-format
7756msgid "failed to flush the file '%s'"
7757msgstr ""
7758
7759#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1779
7760msgid "fifteenth"
7761msgstr ""
7762
7763#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1769
7764msgid "fifth"
7765msgstr ""
7766
7767#: ../src/common/fileconf.cpp:611
7768#, c-format
7769msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
7770msgstr ""
7771
7772#: ../src/common/fileconf.cpp:640
7773#, c-format
7774msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
7775msgstr ""
7776
7777#: ../src/common/fileconf.cpp:663
7778#, c-format
7779msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
7780msgstr ""
7781
7782#: ../src/common/fileconf.cpp:653
7783#, c-format
7784msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
7785msgstr ""
7786
7787#: ../src/common/fileconf.cpp:575
7788#, c-format
7789msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
7790msgstr ""
7791
7792#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7449
7793#, fuzzy
7794msgid "files"
7795msgstr "&Fails"
7796
7797#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1765
7798msgid "first"
7799msgstr ""
7800
7801#: ../src/html/helpwnd.cpp:1260
7802msgid "font size"
7803msgstr ""
7804
7805#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1778
7806msgid "fourteenth"
7807msgstr ""
7808
7809#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1768
7810msgid "fourth"
7811msgstr ""
7812
7813#: ../src/common/appbase.cpp:679
7814msgid "generate verbose log messages"
7815msgstr ""
7816
7817#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10307
7818#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10417
7819msgid "image"
7820msgstr ""
7821
7822#: ../src/common/tarstrm.cpp:797
7823msgid "incomplete header block in tar"
7824msgstr ""
7825
7826#: ../src/common/xtixml.cpp:490
7827msgid "incorrect event handler string, missing dot"
7828msgstr ""
7829
7830#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
7831msgid "incorrect size given for tar entry"
7832msgstr ""
7833
7834#: ../src/common/tarstrm.cpp:994
7835msgid "invalid data in extended tar header"
7836msgstr ""
7837
7838#: ../src/generic/logg.cpp:1056
7839msgid "invalid message box return value"
7840msgstr ""
7841
7842#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
7843msgid "invalid zip file"
7844msgstr ""
7845
7846#: ../src/common/fontcmn.cpp:956
7847msgid "italic"
7848msgstr "slīpraksts"
7849
7850#: ../src/common/fontcmn.cpp:946
7851msgid "light"
7852msgstr ""
7853
7854#: ../src/common/intl.cpp:296
7855#, c-format
7856msgid "locale '%s' cannot be set."
7857msgstr ""
7858
7859#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918
7860msgid "midnight"
7861msgstr ""
7862
7863#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1783
7864msgid "nineteenth"
7865msgstr ""
7866
7867#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1773
7868msgid "ninth"
7869msgstr ""
7870
7871#: ../src/msw/dde.cpp:1116
7872msgid "no DDE error."
7873msgstr ""
7874
7875#: ../src/html/chm.cpp:328
7876msgid "no error"
7877msgstr ""
7878
7879#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7880#, c-format
7881msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
7882msgstr ""
7883
7884#: ../src/html/helpdata.cpp:641
7885msgid "noname"
7886msgstr ""
7887
7888#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917
7889msgid "noon"
7890msgstr ""
7891
7892#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:758
7893msgid "normal"
7894msgstr ""
7895
7896#: ../src/gtk/print.cpp:1216 ../src/gtk/print.cpp:1321
7897msgid "not implemented"
7898msgstr ""
7899
7900#: ../src/common/cmdline.cpp:1308
7901msgid "num"
7902msgstr ""
7903
7904#: ../src/common/xtixml.cpp:260
7905msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
7906msgstr ""
7907
7908#: ../src/html/chm.cpp:340
7909msgid "out of memory"
7910msgstr "pietrūkst atmiņas"
7911
7912#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:219
7913#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
7914msgid "percent"
7915msgstr ""
7916
7917#: ../src/common/debugrpt.cpp:510
7918msgid "process context description"
7919msgstr ""
7920
7921#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
7922#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
7923#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
7924#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
7925#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
7926#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
7927#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
7928#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
7929#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
7930#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
7931#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
7932#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
7933#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
7934#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
7935#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
7936#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
7937#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
7938#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
7939#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
7940#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
7941#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
7942#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
7943#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
7944#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
7945#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
7946#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
7947#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
7948#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
7949#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
7950#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
7951#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
7952#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
7953#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
7954#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
7955#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
7956#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
7957#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
7958#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
7959#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
7960#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
7961#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
7962#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
7963#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
7964#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
7965#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
7966#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
7967#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
7968#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
7969#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:217
7970#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:220
7971#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:221
7972#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244
7973#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
7974#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248
7975#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
7976#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
7977#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332
7978msgid "px"
7979msgstr ""
7980
7981#: ../src/html/chm.cpp:334
7982msgid "read error"
7983msgstr "lasīšanas kļūda"
7984
7985#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
7986#, c-format
7987msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
7988msgstr ""
7989
7990#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
7991#, c-format
7992msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
7993msgstr ""
7994
7995#: ../src/msw/dde.cpp:1159
7996msgid "reentrancy problem."
7997msgstr ""
7998
7999#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1766
8000msgid "second"
8001msgstr ""
8002
8003#: ../src/html/chm.cpp:338
8004msgid "seek error"
8005msgstr ""
8006
8007#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1781
8008msgid "seventeenth"
8009msgstr ""
8010
8011#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1771
8012msgid "seventh"
8013msgstr ""
8014
8015#: ../src/common/accelcmn.cpp:187
8016msgid "shift"
8017msgstr ""
8018
8019#: ../src/common/appbase.cpp:669
8020msgid "show this help message"
8021msgstr ""
8022
8023#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1780
8024msgid "sixteenth"
8025msgstr ""
8026
8027#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1770
8028msgid "sixth"
8029msgstr ""
8030
8031#: ../src/common/appcmn.cpp:207
8032msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
8033msgstr ""
8034
8035#: ../src/common/appcmn.cpp:193
8036msgid "specify the theme to use"
8037msgstr ""
8038
8039#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7949
8040msgid "standard/circle"
8041msgstr ""
8042
8043#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7950
8044msgid "standard/circle-outline"
8045msgstr ""
8046
8047#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7952
8048msgid "standard/diamond"
8049msgstr ""
8050
8051#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7951
8052msgid "standard/square"
8053msgstr ""
8054
8055#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7953
8056msgid "standard/triangle"
8057msgstr ""
8058
8059#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
8060msgid "stored file length not in Zip header"
8061msgstr ""
8062
8063#: ../src/common/cmdline.cpp:1304
8064msgid "str"
8065msgstr ""
8066
8067#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8068#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530
8069msgid "tar entry not open"
8070msgstr ""
8071
8072#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1774
8073msgid "tenth"
8074msgstr ""
8075
8076#: ../src/msw/dde.cpp:1123
8077msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
8078msgstr ""
8079
8080#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1767
8081msgid "third"
8082msgstr ""
8083
8084#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1777
8085msgid "thirteenth"
8086msgstr ""
8087
8088#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1571
8089msgid "today"
8090msgstr "šodiena"
8091
8092#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1573
8093msgid "tomorrow"
8094msgstr "rītdiena"
8095
8096#: ../src/common/fileconf.cpp:1975
8097#, c-format
8098msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
8099msgstr ""
8100
8101#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:198
8102msgid "translator-credits"
8103msgstr ""
8104
8105#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1776
8106msgid "twelfth"
8107msgstr ""
8108
8109#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1784
8110msgid "twentieth"
8111msgstr ""
8112
8113#: ../src/common/fontcmn.cpp:771 ../src/common/fontcmn.cpp:942
8114msgid "underlined"
8115msgstr ""
8116
8117#: ../src/common/fileconf.cpp:2010
8118#, c-format
8119msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
8120msgstr ""
8121
8122#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
8123msgid "unexpected end of file"
8124msgstr ""
8125
8126#: ../src/generic/progdlgg.cpp:389 ../src/common/tarstrm.cpp:372
8127#: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426
8128msgid "unknown"
8129msgstr ""
8130
8131#: ../src/common/xtixml.cpp:254
8132#, c-format
8133msgid "unknown class %s"
8134msgstr ""
8135
8136#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
8137msgid "unknown error"
8138msgstr ""
8139
8140#: ../src/msw/dialup.cpp:491
8141#, c-format
8142msgid "unknown error (error code %08x)."
8143msgstr ""
8144
8145#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
8146msgid "unknown seek origin"
8147msgstr ""
8148
8149#: ../src/common/fmapbase.cpp:821
8150#, c-format
8151msgid "unknown-%d"
8152msgstr ""
8153
8154#: ../src/common/docview.cpp:506
8155msgid "unnamed"
8156msgstr "nenosaukts"
8157
8158#: ../src/common/docview.cpp:1584
8159#, c-format
8160msgid "unnamed%d"
8161msgstr "nenosaukts%d"
8162
8163#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185
8164msgid "unsupported Zip compression method"
8165msgstr ""
8166
8167#: ../src/common/translation.cpp:1724
8168#, c-format
8169msgid "using catalog '%s' from '%s'."
8170msgstr ""
8171
8172#: ../src/html/chm.cpp:336
8173msgid "write error"
8174msgstr ""
8175
8176#: ../src/common/stopwatch.cpp:268
8177msgid "wxGetTimeOfDay failed."
8178msgstr ""
8179
8180#: ../src/gtk/print.cpp:979
8181msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
8182msgstr ""
8183
8184#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1298
8185msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
8186msgstr ""
8187
8188#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
8189msgid "wxWidget's control not initialized."
8190msgstr ""
8191
8192#: ../src/motif/app.cpp:246
8193#, c-format
8194msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
8195msgstr ""
8196
8197#: ../src/x11/app.cpp:165
8198msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
8199msgstr ""
8200
8201#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:431
8202msgid "xxxx"
8203msgstr ""
8204
8205#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1572
8206msgid "yesterday"
8207msgstr "varardiena"
8208
8209#: ../src/common/zstream.cpp:244 ../src/common/zstream.cpp:419
8210#, c-format
8211msgid "zlib error %d"
8212msgstr ""
8213
8214#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8215#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
8216msgid "~"
8217msgstr ""
8218
8219#~ msgid "&Goto..."
8220#~ msgstr "&Iet uz..."
8221
8222#~ msgid "<<"
8223#~ msgstr "<<"
8224
8225#~ msgid ">>"
8226#~ msgstr ">>"
8227
8228#~ msgid ">>|"
8229#~ msgstr ">>|"
8230
8231#, fuzzy
8232#~ msgid "Click to cancel this window."
8233#~ msgstr "Aizvērt šo logu"
8234
8235#~ msgid "Fatal error"
8236#~ msgstr "Fatāla kļūda"
8237
8238#~ msgid "Fatal error: "
8239#~ msgstr "Fatāla kļūda: "
8240
8241#~ msgid "Goto Page"
8242#~ msgstr "Iet uz Lapu"
8243
8244#, fuzzy
8245#~ msgid "Help : %s"
8246#~ msgstr "Palīdzība"
8247
8248#, fuzzy
8249#~ msgid "Passed item is invalid."
8250#~ msgstr "'%s' ir nederīgs"
8251
8252#, fuzzy
8253#~ msgid "Save &As..."
8254#~ msgstr "&Saglabāt..."
8255
8256#, fuzzy
8257#~ msgid "Search!"
8258#~ msgstr "Meklēt"
8259
8260#~ msgid "[EMPTY]"
8261#~ msgstr "[TUKŠS]"
8262
8263#~ msgid "\t%s: %s\n"
8264#~ msgstr "\t%s: %s\n"
8265
8266#~ msgid "#define %s must be an integer."
8267#~ msgstr "#define %s ir jābūt skaitlim."
8268
8269#, fuzzy
8270#~ msgid "&About"
8271#~ msgstr "P&ar..."
8272
8273#~ msgid "&Open"
8274#~ msgstr "&Atvērt"
8275
8276#~ msgid "&Print"
8277#~ msgstr "&Drukāt"
8278
8279#, fuzzy
8280#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
8281#~ msgstr "*** To var atrast \"%s\"\n"
8282
8283#~ msgid ""
8284#~ ", expected static, #include or #define\n"
8285#~ "while parsing resource."
8286#~ msgstr ""
8287#~ ", gaidīts static, #include vai #define\n"
8288#~ "analizējot resursu."
8289
8290#, fuzzy
8291#~ msgid "Found "
8292#~ msgstr "Meklēt"
8293
8294#~ msgid "writing"
8295#~ msgstr "rakstīšanai"
8296
8297#~ msgid "."
8298#~ msgstr "."
8299
8300#~ msgid "Error "
8301#~ msgstr "Kļūda "