]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
1 | msgid "" | |
2 | msgstr "" | |
3 | "Project-Id-Version: wxWidgets-2.5.2\n" | |
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
5 | "POT-Creation-Date: 2006-10-29 14:59+0100\n" | |
6 | "PO-Revision-Date: 2004-09-21 12:47+0200\n" | |
7 | "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puknet.puk.ac.za>\n" | |
8 | "Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@wxwidgets.org>\n" | |
9 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
10 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | |
11 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
12 | ||
13 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:575 | |
14 | #, c-format | |
15 | msgid "\t%s: %s\n" | |
16 | msgstr "" | |
17 | ||
18 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:578 | |
19 | msgid "" | |
20 | "\n" | |
21 | "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" | |
22 | msgstr "" | |
23 | ||
24 | #: ../src/palmos/utils.cpp:216 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:203 | |
25 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:215 | |
26 | msgid " " | |
27 | msgstr "" | |
28 | ||
29 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:313 | |
30 | msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" | |
31 | msgstr "" | |
32 | ||
33 | #: ../src/common/log.cpp:245 | |
34 | #, c-format | |
35 | msgid " (error %ld: %s)" | |
36 | msgstr " (fout %ld: %s) " | |
37 | ||
38 | #: ../src/common/docview.cpp:1429 | |
39 | msgid " - " | |
40 | msgstr " - " | |
41 | ||
42 | #: ../src/common/strconv.cpp:3063 ../src/common/strconv.cpp:3071 | |
43 | #, fuzzy | |
44 | msgid " Couldn't create the UnicodeConverter" | |
45 | msgstr "Kon nie 'n tydhouer skep nie" | |
46 | ||
47 | #: ../src/html/htmprint.cpp:579 ../src/richtext/richtextprint.cpp:535 | |
48 | msgid " Preview" | |
49 | msgstr "Drukvoorskou" | |
50 | ||
51 | #: ../src/msw/aboutdlg.cpp:52 | |
52 | msgid " Version " | |
53 | msgstr "" | |
54 | ||
55 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:619 | |
56 | #, fuzzy | |
57 | msgid " bold" | |
58 | msgstr "vet" | |
59 | ||
60 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:635 | |
61 | #, fuzzy | |
62 | msgid " italic" | |
63 | msgstr "kursief" | |
64 | ||
65 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:615 | |
66 | #, fuzzy | |
67 | msgid " light" | |
68 | msgstr "lig" | |
69 | ||
70 | #: ../src/common/paper.cpp:119 | |
71 | msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" | |
72 | msgstr "Koevert nr.10, 4 1/8 x 9 1/2 duim" | |
73 | ||
74 | #: ../src/common/paper.cpp:120 | |
75 | msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" | |
76 | msgstr "Koevert nr.11, 4 1/2 x 10 3/8 duim" | |
77 | ||
78 | #: ../src/common/paper.cpp:121 | |
79 | msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" | |
80 | msgstr "Koevert nr.12, 4 3/4 x 11 duim" | |
81 | ||
82 | #: ../src/common/paper.cpp:122 | |
83 | msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" | |
84 | msgstr "Koevert nr.14, 5 x 11 1/2 duim" | |
85 | ||
86 | #: ../src/common/paper.cpp:118 | |
87 | msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" | |
88 | msgstr "Koevert nr.9, 3 7/8 x 8 7/8 duim" | |
89 | ||
90 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1808 | |
91 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1938 | |
92 | #: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3036 | |
93 | #, c-format | |
94 | msgid "#define %s must be an integer." | |
95 | msgstr "" | |
96 | ||
97 | #: ../src/common/filename.cpp:2345 | |
98 | #, c-format | |
99 | msgid "%.*f GB" | |
100 | msgstr "" | |
101 | ||
102 | #: ../src/common/filename.cpp:2343 | |
103 | #, c-format | |
104 | msgid "%.*f MB" | |
105 | msgstr "" | |
106 | ||
107 | #: ../src/common/filename.cpp:2347 | |
108 | #, c-format | |
109 | msgid "%.*f TB" | |
110 | msgstr "" | |
111 | ||
112 | #: ../src/common/filename.cpp:2341 | |
113 | #, c-format | |
114 | msgid "%.*f kB" | |
115 | msgstr "" | |
116 | ||
117 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1021 ../src/html/helpwnd.cpp:1023 | |
118 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1655 ../src/html/helpwnd.cpp:1693 | |
119 | #, c-format | |
120 | msgid "%i of %i" | |
121 | msgstr "%i van %i" | |
122 | ||
123 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:360 | |
124 | #, fuzzy, c-format | |
125 | msgid "%ld byte" | |
126 | msgid_plural "%ld bytes" | |
127 | msgstr[0] "%ld grepe" | |
128 | msgstr[1] "%ld grepe" | |
129 | ||
130 | #: ../src/common/cmdline.cpp:870 | |
131 | #, c-format | |
132 | msgid "%s (or %s)" | |
133 | msgstr "%s (of %s)" | |
134 | ||
135 | #: ../src/common/filename.cpp:2339 | |
136 | #, c-format | |
137 | msgid "%s B" | |
138 | msgstr "" | |
139 | ||
140 | #: ../src/generic/logg.cpp:260 | |
141 | #, c-format | |
142 | msgid "%s Error" | |
143 | msgstr "%s Fout" | |
144 | ||
145 | #: ../src/generic/logg.cpp:268 | |
146 | #, c-format | |
147 | msgid "%s Information" | |
148 | msgstr "%s Informasie" | |
149 | ||
150 | #: ../src/generic/logg.cpp:264 | |
151 | #, c-format | |
152 | msgid "%s Warning" | |
153 | msgstr "%s Waarskuwing" | |
154 | ||
155 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1235 | |
156 | #, c-format | |
157 | msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" | |
158 | msgstr "" | |
159 | ||
160 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:93 | |
161 | #, c-format | |
162 | msgid "%s files (%s)|%s" | |
163 |