]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame_incremental - locale/it.po
include wx/msw/private.h before wx/msw/uxtheme.h for consistency with other headers...
[wxWidgets.git] / locale / it.po
... / ...
CommitLineData
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: $Id$\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5"POT-Creation-Date: 2006-10-29 14:59+0100\n"
6"PO-Revision-Date: 2006-10-29 16:46+0100\n"
7"Last-Translator: Mattia Barbon <mbarbon@cpan.org>\n"
8"Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@lists.wxwidgets.org>\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12"X-Poedit-Language: Italian\n"
13"X-Poedit-Country: ITALY\n"
14
15#: ../src/common/debugrpt.cpp:575
16#, c-format
17msgid "\t%s: %s\n"
18msgstr "\t%s: %s\n"
19
20#: ../src/common/debugrpt.cpp:578
21msgid ""
22"\n"
23"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
24msgstr ""
25"\n"
26"Si prega di inviare questa segnalazione all'autore del programma, grazie!\n"
27
28#: ../src/palmos/utils.cpp:216
29#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:203
30#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:215
31msgid " "
32msgstr " "
33
34#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:313
35msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
36msgstr " Grazie, e ci scusiamo per il disturbo!\n"
37
38#: ../src/common/log.cpp:245
39#, c-format
40msgid " (error %ld: %s)"
41msgstr " (errore %ld: %s)"
42
43#: ../src/common/docview.cpp:1429
44msgid " - "
45msgstr " - "
46
47#: ../src/common/strconv.cpp:3063
48#: ../src/common/strconv.cpp:3071
49#, fuzzy
50msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
51msgstr "Impossibile creare un timer"
52
53#: ../src/html/htmprint.cpp:579
54#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:535
55msgid " Preview"
56msgstr " Anteprima"
57
58#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:52
59msgid " Version "
60msgstr " Versione "
61
62#: ../src/common/fontcmn.cpp:619
63msgid " bold"
64msgstr " grassetto "
65
66#: ../src/common/fontcmn.cpp:635
67msgid " italic"
68msgstr " corsivo "
69
70#: ../src/common/fontcmn.cpp:615
71msgid " light"
72msgstr " leggero "
73
74#: ../src/common/paper.cpp:119
75msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
76msgstr "Busta #10, 4 1/8 x 9 1/2 pollici"
77
78#: ../src/common/paper.cpp:120
79msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
80msgstr "Busta #11, 4 1/2 x 10 3/8 pollici"
81
82#: ../src/common/paper.cpp:121
83msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
84msgstr "Busta #12, 4 3/4 x 11 pollici"
85
86#: ../src/common/paper.cpp:122
87msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
88msgstr "Busta #14, 5 x 11 1/2 pollici"
89
90#: ../src/common/paper.cpp:118
91msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
92msgstr "Busta #9, 3 7/8 x 8 7/8 pollici"
93
94#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1808
95#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1938
96#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3036
97#, c-format
98msgid "#define %s must be an integer."
99msgstr "La #define %s deve essere un intero."
100
101#: ../src/common/filename.cpp:2345
102#, c-format
103msgid "%.*f GB"
104msgstr "%.*f GB"
105
106#: ../src/common/filename.cpp:2343
107#, c-format
108msgid "%.*f MB"
109msgstr "%.*f MB"
110
111#: ../src/common/filename.cpp:2347
112#, c-format
113msgid "%.*f TB"
114msgstr "%.*f TB"
115
116#: ../src/common/filename.cpp:2341
117#, c-format
118msgid "%.*f kB"
119msgstr "%.*f KiB"
120
121#: ../src/html/helpwnd.cpp:1021
122#: ../src/html/helpwnd.cpp:1023
123#: ../src/html/helpwnd.cpp:1655
124#: ../src/html/helpwnd.cpp:1693
125#, c-format
126msgid "%i of %i"
127msgstr "%i di %i"
128
129#: ../src/generic/filedlgg.cpp:360
130#, fuzzy, c-format
131msgid "%ld byte"
132msgid_plural "%ld bytes"
133msgstr[0] "%ld byte"
134msgstr[1] "%ld byte"
135
136#: ../src/common/cmdline.cpp:870
137#, c-format
138msgid "%s (or %s)"
139msgstr "%s (o %s)"
140
141#: ../src/common/filename.cpp:2339
142#, c-format
143msgid "%s B"
144msgstr "%s B"
145
146#: ../src/generic/logg.cpp:260
147#, c-format
148msgid "%s Error"
149msgstr "%s: errore"
150
151#: ../src/generic/logg.cpp:268
152#, c-format
153msgid "%s Information"
154msgstr "%s: informazione"
155
156#: ../src/generic/logg.cpp:264
157#, c-format
158msgid "%s Warning"
159msgstr "%s: avviso"
160
161#: ../src/common/tarstrm.cpp:1235
162#, c-format
163msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
164msgstr ""
165
166#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:93
167#, c-format
168msgid "%s files (%s)|%s"
169msgstr "File %s (%s)|%s"
170
171#: ../src/common/msgout.cpp:217
172#, c-format
173msgid "%s message"
174msgstr "%s: messaggio"
175
176#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2400
177#, c-format
178msgid "%s not a bitmap resource specification."
179