]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame_incremental - locale/lv.po
checking that a wxWindow is of run-time type wxWindow is hopefully useless
[wxWidgets.git] / locale / lv.po
... / ...
CommitLineData
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: wxWidgets-2.6.1\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5"POT-Creation-Date: 2006-10-29 14:59+0100\n"
6"PO-Revision-Date: 2005-05-31 09:37+0930\n"
7"Last-Translator: Lafriks <lafriks@hello.lv>\n"
8"Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@wxwindows.org>\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12"plural-forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2\n"
13"X-Generator: Rosetta (http://launchpad.ubuntu.com/rosetta/)\n"
14
15#: ../src/common/debugrpt.cpp:575
16#, c-format
17msgid "\t%s: %s\n"
18msgstr "\t%s: %s\n"
19
20#: ../src/common/debugrpt.cpp:578
21msgid ""
22"\n"
23"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
24msgstr ""
25"\n"
26"Lūdzu nosūtiet šo ziņojumu programmas uzturētajam, paldies!\n"
27
28#: ../src/palmos/utils.cpp:216 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:203
29#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:215
30msgid " "
31msgstr " "
32
33#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:313
34msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
35msgstr " Paldies! Atvainojamies, par sagādātajām neērtībām!\n"
36
37#: ../src/common/log.cpp:245
38#, c-format
39msgid " (error %ld: %s)"
40msgstr " (kļūda %ld: %s)"
41
42#: ../src/common/docview.cpp:1429
43msgid " - "
44msgstr " - "
45
46#: ../src/common/strconv.cpp:3063 ../src/common/strconv.cpp:3071
47msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
48msgstr ""
49
50#: ../src/html/htmprint.cpp:579 ../src/richtext/richtextprint.cpp:535
51msgid " Preview"
52msgstr " Priekšskatījums"
53
54#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:52
55msgid " Version "
56msgstr ""
57
58#: ../src/common/fontcmn.cpp:619
59#, fuzzy
60msgid " bold"
61msgstr "Treknraksts"
62
63#: ../src/common/fontcmn.cpp:635
64#, fuzzy
65msgid " italic"
66msgstr "slīpraksts"
67
68#: ../src/common/fontcmn.cpp:615
69msgid " light"
70msgstr ""
71
72#: ../src/common/paper.cpp:119
73msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
74msgstr "Aploksne Nr. 10, 10.5 x 24.1 cm"
75
76#: ../src/common/paper.cpp:120
77msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
78msgstr "Aploksne Nr. 11, 11.4 x 26.4 cm"
79
80#: ../src/common/paper.cpp:121
81msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
82msgstr "Aploksne Nr. 12, 12.1 x 27.9 cm"
83
84#: ../src/common/paper.cpp:122
85msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
86msgstr "Aploksne Nr. 14, 12.7 x 29.2 cm"
87
88#: ../src/common/paper.cpp:118
89msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
90msgstr "Aploksne Nr. 9, 9.8 x 22.5 cm"
91
92#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1808
93#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1938
94#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3036
95#, c-format
96msgid "#define %s must be an integer."
97msgstr "#define %s ir jābūt skaitlim."
98
99#: ../src/common/filename.cpp:2345
100#, c-format
101msgid "%.*f GB"
102msgstr ""
103
104#: ../src/common/filename.cpp:2343
105#, c-format
106msgid "%.*f MB"
107msgstr ""
108
109#: ../src/common/filename.cpp:2347
110#, c-format
111msgid "%.*f TB"
112msgstr ""
113
114#: ../src/common/filename.cpp:2341
115#, c-format
116msgid "%.*f kB"
117msgstr ""
118
119#: ../src/html/helpwnd.cpp:1021 ../src/html/helpwnd.cpp:1023
120#: ../src/html/helpwnd.cpp:1655 ../src/html/helpwnd.cpp:1693
121#, c-format
122msgid "%i of %i"
123msgstr "%i no %i"
124
125#: ../src/generic/filedlgg.cpp:360
126#, fuzzy, c-format
127msgid "%ld byte"
128msgid_plural "%ld bytes"
129msgstr[0] "%ld baiti"
130msgstr[1] "%ld baiti"
131msgstr[2] "%ld baiti"
132
133#: ../src/common/cmdline.cpp:870
134#, c-format
135msgid "%s (or %s)"
136msgstr "%s (vai %s)"
137
138#: ../src/common/filename.cpp:2339
139#, c-format
140msgid "%s B"
141msgstr ""
142
143#: ../src/generic/logg.cpp:260
144#, c-format
145msgid "%s Error"
146msgstr "%s Kļuda"
147
148#: ../src/generic/logg.cpp:268
149#, c-format
150msgid "%s Information"
151msgstr "%s Informācija"
152
153#: ../src/generic/logg.cpp:264
154#, c-format
155msgid "%s Warning"
156msgstr "%s Brīdinājums"
157
158#: ../src/common/tarstrm.cpp:1235
159#, c-format
160msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
161msgstr ""
162
163#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:93
164#, c-format
165msgid "%s files (%s)|%s"
166msgstr "%s failus (%s)|%s"
167
168#: ../src/common/msgout.cpp:217
169#, c-format
170msgid "%s message"
171msgstr "%s paziņojums"
172
173#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2400
174#, c-format
175msgid "%s not a bitmap resource specification."
176msgstr ""
177
178#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2554
179#, c-format
180msgid "%s not an icon resource specification."
181msgstr ""
182
183#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1901
184#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2030
185#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3133
186#, c-format
187msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
188msgstr ""
189
190#: ../src/common/stockitem.cpp:110
191#, fuzzy
192msgid "&About"
193msgstr "P&ar..."
194
195#: ../src/html/helpfrm.cpp:122 ../src/html/helpfrm.cpp:124
196msgid "&About..."
197msgstr "P&ar..."
198
199#: ../src/common/stockitem.cpp:160
200#, fuzzy
201msgid "&Actual Size"
202msgstr "F&aktiskais Izmērs"
203
204#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:135
205#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319
206#, fuzzy
207msgid "&Alignment"
208msgstr "&Salikt bez atkāpes"
209
210#: ../src/common/stockitem.cpp:112
211msgid "&Apply"
212msgstr "&Pielietot"
213
214#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
215#, fuzzy
216msgid "&Apply Style"
217msgstr "&Pielietot"
218
219#: ../src/msw/mdi.cpp:175
220msgid "&Arrange Icons"
221msgstr "S&akārtot Ikonas"
222
223#: ../src/common/stockitem.cpp:124
224msgid "&Back"
225msgstr "A&tpakaļ"
226
227#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:112
228msgid "&Based on:"
229msgstr ""
230
231#: ../src/common/stockitem.cpp:113
232msgid "&Bold"
233msgstr "&Treknraksts"
234
235#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:155
236#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:209
237msgid "&Bullet style:"
238msgstr ""
239
240#: ../src/common/stockitem.cpp:114 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377
241#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:396 ../src/generic/wizard.cpp:451
242#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:525
243msgid "&Cancel"
244msgstr "At&celt"
245
246#: ../src/msw/mdi.cpp:171
247msgid "&Cascade"
248msgstr "&Kaskādēt"
249
250#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:438
251msgid "&Character code:"
252msgstr ""
253
254#: ../src/common/stockitem.cpp:115
255msgid "&Clear"
256msgstr "&Notīrīt"
257
258#: ../src/common/prntbase.cpp:1101 ../src/common/stockitem.cpp:116
259#: ../src/generic/logg.cpp:510 ../src/html/helpfrm.cpp:119
260#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
261msgid "&Close"
262msgstr "Ai&zvērt"
263
264#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:201
265msgid "&Colour:"
266msgstr ""
267
268#: ../src/common/stockitem.cpp:117 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1118
269#: ../src/msw/textctrl.cpp:2210 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2424
270msgid "&Copy"
271msgstr "&Kopēt"
272
273#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
274msgid "&Debug report preview:"
275msgstr "A&tkļūdošanas ziņojuma priekšskatījums:"
276
277#: ../src/common/stockitem.cpp:119 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1120
278#: ../src/msw/textctrl.cpp:2212 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2426
279#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142
280msgid "&Delete"
281msgstr "&Dzēst"
282
283#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256
284#, fuzzy
285msgid "&Delete Style..."
286msgstr "&Dzēst"
287
288#: ../src/generic/logg.cpp:718
289msgid "&Details"
290msgstr "&Detaļas"
291
292#: ../src/common/stockitem.cpp:125
293#, fuzzy
294msgid "&Down"
295msgstr "&Lejup"
296
297#: ../src/common/stockitem.cpp:120
298msgid "&Edit"
299msgstr ""
300
301#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250
302msgid "&Edit Style..."
303msgstr ""
304
305#: ../src/common/stockitem.cpp:122 ../src/html/helpfrm.cpp:126
306msgid "&File"
307msgstr "&Fails"
308
309#: ../src/common/stockitem.cpp:121
310msgid "&Find"
311msgstr "&Meklēt"
312
313#: ../src/generic/wizard.cpp:646
314msgid "&Finish"
315msgstr "&Pabeigt"
316
317#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:278
318msgid "&Font family:"
319msgstr "&Fontu saime:"
320
321#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:193
322msgid "&Font for Level..."
323msgstr ""
324
325#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:122
326#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:399
327#, fuzzy
328msgid "&Font:"
329msgstr "&Fontu saime:"
330
331#: ../src/common/stockitem.cpp:126
332msgid "&Forward"
333msgstr "Uz &priekšu"
334
335#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:450
336msgid "&From:"
337msgstr ""
338
339#: ../src/common/prntbase.cpp:1147
340msgid "&Goto..."
341msgstr "&Iet uz..."
342
343#: ../src/common/stockitem.cpp:128 ../src/generic/wizard.cpp:447
344#: ../src/generic/wizard.cpp:454 ../src/html/helpfrm.cpp:127
345msgid "&Help"
346msgstr "&Palīdzība"
347
348#: ../src/common/stockitem.cpp:129
349#, fuzzy
350msgid "&Home"
351msgstr "&Mājup"
352
353#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:191
354#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372
355msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
356msgstr ""
357
358#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:174
359#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356
360#, fuzzy
361msgid "&Indeterminate"
362msgstr "Pasvītroj&ums"
363
364#: ../src/common/stockitem.cpp:131
365msgid "&Index"
366msgstr "&Indekss"
367
368#: ../src/common/stockitem.cpp:132
369msgid "&Italic"
370msgstr "&Slīpraksts"
371
372#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160
373#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342
374msgid "&Justified"
375msgstr ""
376
377#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146
378#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328
379msgid "&Left"
380msgstr ""
381
382#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:202
383#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381
384msgid "&Left:"
385msgstr ""
386
387#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:182
388msgid "&List level:"
389msgstr ""
390
391#: ../src/generic/logg.cpp:511
392msgid "&Log"
393msgstr "Žurnā&ls"
394
395#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3734
396msgid "&Move"
397msgstr "&Pārvietot"
398
399#: ../src/common/stockitem.cpp:137 ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136
400msgid "&New"
401msgstr "&Jauns"
402
403#: ../src/generic/mdig.cpp:118 ../src/aui/tabmdi.cpp:107
404#: ../src/msw/mdi.cpp:176
405msgid "&Next"
406msgstr "&Nākošais"
407
408#: ../src/generic/wizard.cpp:450 ../src/generic/wizard.cpp:646
409msgid "&Next >"
410msgstr "&Nākošais >"
411
412#: ../src/generic/tipdlg.cpp:239
413msgid "&Next Tip"
414msgstr "&Nākošais Padoms"
415
416#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:122
417#, fuzzy
418msgid "&Next style:"
419msgstr "&Nākošais >"
420
421#: ../src/common/stockitem.cpp:138
422msgid "&No"
423msgstr "&Nē"
424
425#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:343
426msgid "&Notes:"
427msgstr "Piezī&mes:"
428
429#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:261
430msgid "&Number:"
431msgstr ""
432
433#: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/generic/fontdlgg.cpp:382
434#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:531
435msgid "&OK"
436msgstr "&Labi"
437
438#: ../src/common/stockitem.cpp:140
439msgid "&Open"
440msgstr "&Atvērt"
441
442#: ../src/html/helpfrm.cpp:117
443msgid "&Open..."
444msgstr "&Atvērt..."
445
446#: ../src/common/stockitem.cpp:141 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1119
447#: ../src/msw/textctrl.cpp:2211 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2425
448msgid "&Paste"
449msgstr "Ie&līmēt"
450
451#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329
452msgid "&Point size:"
453msgstr "&Punkta izmērs:"
454
455#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:113
456msgid "&Position (tenths of a mm):"
457msgstr ""
458
459#: ../src/common/stockitem.cpp:142
460msgid "&Preferences"
461msgstr "&Preferences"
462
463#: ../src/generic/mdig.cpp:119 ../src/aui/tabmdi.cpp:108
464#: ../src/msw/mdi.cpp:177
465msgid "&Previous"
466msgstr "Ie&priekšējais"
467
468#: ../src/common/stockitem.cpp:143
469msgid "&Print"
470msgstr "&Drukāt"
471
472#: ../src/common/prntbase.cpp:1106
473msgid "&Print..."
474msgstr "&Drukāt..."
475
476#: ../src/common/stockitem.cpp:145
477msgid "&Properties"
478msgstr "&Rekvizīti"
479
480#: ../src/common/stockitem.cpp:146
481msgid "&Quit"
482msgstr "I&ziet"
483
484#: ../src/common/cmdproc.cpp:288 ../src/common/cmdproc.cpp:295
485#: ../src/common/stockitem.cpp:147 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1115
486#: ../src/msw/textctrl.cpp:2207 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2421
487msgid "&Redo"
488msgstr "Atat&saukt"
489
490#: ../src/common/cmdproc.cpp:284 ../src/common/cmdproc.cpp:304
491msgid "&Redo "
492msgstr "Atat&saukt "
493
494#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
495msgid "&Rename Style..."
496msgstr ""
497
498#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:178
499msgid "&Replace"
500msgstr "Aiz&vietot"
501
502#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274
503msgid "&Restart numbering"
504msgstr ""
505
506#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3733
507msgid "&Restore"
508msgstr "At&jaunot"
509
510#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153
511#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335
512msgid "&Right"
513msgstr ""
514
515#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
516#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403
517msgid "&Right:"
518msgstr ""
519
520#: ../src/common/stockitem.cpp:151
521msgid "&Save"
522msgstr "&Saglabāt"
523
524#: ../src/generic/logg.cpp:506
525msgid "&Save..."
526msgstr "&Saglabāt..."
527
528#: ../src/generic/tipdlg.cpp:234
529msgid "&Show tips at startup"
530msgstr "Rādīt dienas padomu&s"
531
532#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3736
533msgid "&Size"
534msgstr "Izmēr&s"
535
536#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:140
537#, fuzzy
538msgid "&Size:"
539msgstr "Izmēr&s"
540
541#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
542#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:423
543msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
544msgstr ""
545
546#: ../src/common/stockitem.cpp:154
547msgid "&Stop"
548msgstr "Ap&stādināt"
549
550#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:289 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:103
551msgid "&Style:"
552msgstr "&Stils:"
553
554#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:191
555#, fuzzy
556msgid "&Styles:"
557msgstr "&Stils:"
558
559#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:412
560msgid "&Subset:"
561msgstr ""
562
563#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:216
564#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268
565#, fuzzy
566msgid "&Symbol:"
567msgstr "&Stils:"
568
569#: ../src/common/stockitem.cpp:156 ../src/generic/fontdlgg.cpp:351
570msgid "&Underline"
571msgstr "Pasvītroj&ums"
572
573#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188
574#, fuzzy
575msgid "&Underlining:"
576msgstr "Pasvītroj&ums"
577
578#: ../src/common/cmdproc.cpp:266 ../src/common/stockitem.cpp:157
579#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1114 ../src/msw/textctrl.cpp:2206
580#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2420
581msgid "&Undo"
582msgstr "Atsa&ukt"
583
584#: ../src/common/cmdproc.cpp:260
585msgid "&Undo "
586msgstr "Atsa&ukt "
587
588#: ../src/common/stockitem.cpp:158
589#, fuzzy
590msgid "&Unindent"
591msgstr "&Salikt bez atkāpes"
592
593#: ../src/common/stockitem.cpp:127
594msgid "&Up"
595msgstr "A&ugšup"
596
597#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:300
598msgid "&Weight:"
599msgstr ""
600
601#: ../src/generic/mdig.cpp:298 ../src/generic/mdig.cpp:314
602#: ../src/generic/mdig.cpp:318 ../src/aui/tabmdi.cpp:272
603#: ../src/aui/tabmdi.cpp:288 ../src/aui/tabmdi.cpp:290 ../src/msw/mdi.cpp:1417
604#: ../src/msw/mdi.cpp:1424 ../src/msw/mdi.cpp:1454
605msgid "&Window"
606msgstr "&Logs"
607
608#: ../src/common/stockitem.cpp:159
609msgid "&Yes"
610msgstr "&Jā"
611
612#: ../src/common/config.cpp:451 ../src/msw/regconf.cpp:253
613#, fuzzy, c-format
614msgid "'%s' has extra '..', ignored."
615msgstr "'%s' ir lieki '..', ignorēts."
616
617#: ../src/common/valtext.cpp:128 ../src/common/valtext.cpp:158
618#: ../src/common/valtext.cpp:164
619#, c-format
620msgid "'%s' is invalid"
621msgstr "'%s' ir nederīgs"
622
623#: ../src/common/cmdline.cpp:786
624#, c-format
625msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
626msgstr "'%s' ir nekorekta skaitliska vērtība opcijai '%s'."
627
628#: ../src/common/intl.cpp:1194
629#, c-format
630msgid "'%s' is not a valid message catalog."
631msgstr "'%s' ir nederīgs ziņojumu katalogs."
632
633#: ../src/common/textbuf.cpp:245
634#, c-format
635msgid "'%s' is probably a binary buffer."
636msgstr ""
637
638#: ../src/common/valtext.cpp:153
639#, c-format
640msgid "'%s' should be numeric."
641msgstr "'%s' ir jābūt skaitliskam."
642
643#: ../src/common/valtext.cpp:135
644#, c-format
645msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
646msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai ASCII simbolus."
647
648#: ../src/common/valtext.cpp:141
649#, c-format
650msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
651msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai alfabēta rakstzīmes."
652
653#: ../src/common/valtext.cpp:147
654#, c-format
655msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
656msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai alfabēta un skaitliskas rakstzīmes."
657
658#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
659#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:228
660msgid "(*)"
661msgstr ""
662
663#: ../src/html/htmlhelp.cpp:638 ../src/html/helpwnd.cpp:956
664msgid "(Help)"
665msgstr "(Palīdzība)"
666
667#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:280
668#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
669msgid "(None)"
670msgstr ""
671
672#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:525
673msgid "(Normal text)"
674msgstr ""
675
676#: ../src/html/helpwnd.cpp:408 ../src/html/helpwnd.cpp:1092
677#: ../src/html/helpwnd.cpp:1720
678msgid "(bookmarks)"
679msgstr "(grāmatzīme)"
680
681#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:584
682msgid "(none)"
683msgstr ""
684
685#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
686#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
687msgid "*"
688msgstr ""
689
690#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
691#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:235
692msgid "*)"
693msgstr ""
694
695#: ../src/common/debugrpt.cpp:565
696msgid "*** A debug report has been generated\n"
697msgstr "*** Atkļūdošanas ziņojums ir izveidots\n"
698
699#: ../src/common/debugrpt.cpp:568
700msgid "*** And includes the following files:\n"
701msgstr "*** Un satur sekojošus failus:\n"
702
703#: ../src/common/debugrpt.cpp:566
704#, fuzzy, c-format
705msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
706msgstr "*** To var atrast \"%s\"\n"
707
708#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
709#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:499
710msgid "+"
711msgstr ""
712
713#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1840
714#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1970
715#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3072
716msgid ""
717", expected static, #include or #define\n"
718"while parsing resource."
719msgstr ""
720", gaidīts static, #include vai #define\n"
721"analizējot resursu."
722
723#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
724#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
725msgid "-"
726msgstr ""
727
728#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290
729#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
730msgid "1.5"
731msgstr ""
732
733#: ../src/common/paper.cpp:142
734#, fuzzy
735msgid "10 x 11 in"
736msgstr "25.4 x 35.6 cm"
737
738#: ../src/common/paper.cpp:115
739msgid "10 x 14 in"
740msgstr "25.4 x 35.6 cm"
741
742#: ../src/common/paper.cpp:116
743msgid "11 x 17 in"
744msgstr "27.9 x 43.2 cm"
745
746#: ../src/common/paper.cpp:186
747#, fuzzy
748msgid "12 x 11 in"
749msgstr "25.4 x 35.6 cm"
750
751#: ../src/common/paper.cpp:143
752#, fuzzy
753msgid "15 x 11 in"
754msgstr "25.4 x 35.6 cm"
755
756#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:291
757#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
758msgid "2"
759msgstr ""
760
761#: ../src/common/paper.cpp:134
762msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
763msgstr "Aplpksne 6 3/4, 9.2 x 16.5 cm"
764
765#: ../src/common/paper.cpp:141
766#, fuzzy
767msgid "9 x 11 in"
768msgstr "27.9 x 43.2 cm"
769
770#: ../src/html/htmprint.cpp:303
771msgid ": file does not exist!"
772msgstr ": fails neeksistē!"
773
774#: ../src/common/fontmap.cpp:197
775msgid ": unknown charset"
776msgstr ": nezināma rakstzīmju kopa"
777
778#: ../src/common/fontmap.cpp:411
779msgid ": unknown encoding"
780msgstr ": nezināms kodējums"
781
782#: ../src/generic/wizard.cpp:456
783msgid "< &Back"
784msgstr "< At&pakaļ"
785
786#: ../src/common/prntbase.cpp:1129
787msgid "<<"
788msgstr "<<"
789
790#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:752
791#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:772
792msgid "<Any Decorative>"
793msgstr ""
794
795#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:546 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:754
796#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:774
797msgid "<Any Modern>"
798msgstr ""
799
800#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:544 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:750
801#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:770
802msgid "<Any Roman>"
803msgstr ""
804
805#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:756
806#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:776
807msgid "<Any Script>"
808msgstr ""
809
810#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:548 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:761
811#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:780
812msgid "<Any Swiss>"
813msgstr ""
814
815#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:549 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:758
816#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:778
817msgid "<Any Teletype>"
818msgstr ""
819
820#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:543
821msgid "<Any>"
822msgstr ""
823
824#: ../src/generic/filedlgg.cpp:331 ../src/generic/filedlgg.cpp:354
825msgid "<DIR>"
826msgstr "<DIR>"
827
828#: ../src/generic/filedlgg.cpp:335 ../src/generic/filedlgg.cpp:358
829msgid "<DRIVE>"
830msgstr "<DISKS>"
831
832#: ../src/generic/filedlgg.cpp:333 ../src/generic/filedlgg.cpp:356
833msgid "<LINK>"
834msgstr "<SAITE>"
835
836#: ../src/html/helpwnd.cpp:1248
837msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
838msgstr ""
839
840#: ../src/html/helpwnd.cpp:1252
841msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
842msgstr ""
843
844#: ../src/html/helpwnd.cpp:1247
845msgid "<b>Bold face.</b> "
846msgstr ""
847
848#: ../src/html/helpwnd.cpp:1246
849msgid "<i>Italic face.</i> "
850msgstr ""
851
852#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
853#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:498
854#, fuzzy
855msgid ">"
856msgstr ">>"
857
858#: ../src/common/prntbase.cpp:1135
859msgid ">>"
860msgstr ">>"
861
862#: ../src/common/prntbase.cpp:1141
863msgid ">>|"
864msgstr ">>|"
865
866#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:305
867msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
868msgstr ""
869
870#: ../src/common/xtixml.cpp:406
871msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
872msgstr ""
873
874#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:254
875#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:256
876#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304
877#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306
878msgid "A standard bullet name."
879msgstr ""
880
881#: ../src/common/paper.cpp:161
882msgid "A2 420 x 594 mm"
883msgstr ""
884
885#: ../src/common/paper.cpp:158
886#, fuzzy
887msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
888msgstr "C3 Vēstule, 324 x 458 mm"
889
890#: ../src/common/paper.cpp:163
891#, fuzzy
892msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
893msgstr "C3 Vēstule, 324 x 458 mm"
894
895#: ../src/common/paper.cpp:172
896#, fuzzy
897msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
898msgstr "A4 loksne, 210 x 297 mm"
899
900#: ../src/common/paper.cpp:162
901#, fuzzy
902msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
903msgstr "A3 loksne, 297 x 420 mm"
904
905#: ../src/common/paper.cpp:108
906msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
907msgstr "A3 loksne, 297 x 420 mm"
908
909#: ../src/common/paper.cpp:148
910msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
911msgstr ""
912
913#: ../src/common/paper.cpp:155
914#, fuzzy
915msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
916msgstr "A4 loksne, 210 x 297 mm"
917
918#: ../src/common/paper.cpp:173
919#, fuzzy
920msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
921msgstr "A3 loksne, 297 x 420 mm"
922
923#: ../src/common/paper.cpp:150
924#, fuzzy
925msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
926msgstr "A4 loksne, 210 x 297 mm"
927
928#: ../src/common/paper.cpp:99
929msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
930msgstr "A4 loksne, 210 x 297 mm"
931
932#: ../src/common/paper.cpp:109
933msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
934msgstr "A4 mazā loksne, 210 x 297 mm"
935
936#: ../src/common/paper.cpp:159
937#, fuzzy
938msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
939msgstr "A5 loksne, 148 x 210 mm"
940
941#: ../src/common/paper.cpp:174
942msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
943msgstr ""
944
945#: ../src/common/paper.cpp:156
946#, fuzzy
947msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
948msgstr "A5 loksne, 148 x 210 mm"
949
950#: ../src/common/paper.cpp:110
951msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
952msgstr "A5 loksne, 148 x 210 mm"
953
954#: ../src/common/paper.cpp:166
955#, fuzzy
956msgid "A6 105 x 148 mm"
957msgstr "25.4 x 35.6 cm"
958
959#: ../src/common/paper.cpp:179
960#, fuzzy
961msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
962msgstr "A5 loksne, 148 x 210 mm"
963
964#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:87 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:276
965#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:401
966msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
967msgstr "AĀBCČDŠaābcčdš12345"
968
969#: ../src/common/menucmn.cpp:94
970msgid "ADD"
971msgstr ""
972
973#: ../src/common/ftp.cpp:381 ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457
974#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
975#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
976msgid "ASCII"
977msgstr "ASCII"
978
979#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:105
980#, fuzzy
981msgid "About "
982msgstr "P&ar..."
983
984#: ../src/common/stockitem.cpp:111
985msgid "Add"
986msgstr ""
987
988#: ../src/html/helpwnd.cpp:421
989msgid "Add current page to bookmarks"
990msgstr ""
991
992#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:291
993msgid "Add to custom colours"
994msgstr ""
995
996#: ../include/wx/xti.h:898
997msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
998msgstr ""
999
1000#: ../include/wx/xti.h:845
1001msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
1002msgstr ""
1003
1004#: ../src/html/helpctrl.cpp:138
1005#, c-format
1006msgid "Adding book %s"
1007msgstr ""
1008
1009#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:271
1010#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:443
1011msgid "After a paragraph:"
1012msgstr ""
1013
1014#: ../src/common/stockitem.cpp:135
1015msgid "Align Left"
1016msgstr ""
1017
1018#: ../src/common/stockitem.cpp:136
1019msgid "Align Right"
1020msgstr ""
1021
1022#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
1023msgid "All"
1024msgstr "Visu"
1025
1026#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:76
1027#, c-format
1028msgid "All files (%s)|%s"
1029msgstr "Visus failus (%s)|%s"
1030
1031#: ../include/wx/defs.h:2332
1032msgid "All files (*)|*"
1033msgstr "Visus failus (*)|*"
1034
1035#: ../src/html/helpwnd.cpp:1530
1036msgid "All files (*.*)|*"
1037msgstr "Visus failus (*.*)|*"
1038
1039#: ../include/wx/defs.h:2329
1040msgid "All files (*.*)|*.*"
1041msgstr "Visus failus (*.*)|*.*"
1042
1043#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:751
1044msgid "All styles"
1045msgstr ""
1046
1047#: ../src/common/xtistrm.cpp:381
1048msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
1049msgstr ""
1050
1051#: ../src/unix/dialup.cpp:356
1052msgid "Already dialling ISP."
1053msgstr ""
1054
1055#: ../src/common/menucmn.cpp:314
1056msgid "Alt-"
1057msgstr ""
1058
1059#: ../src/generic/animateg.cpp:163
1060#, c-format
1061msgid "Animation file is not of type %ld."
1062msgstr ""
1063
1064#: ../src/generic/logg.cpp:1164
1065#, c-format
1066msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
1067msgstr ""
1068
1069#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:281
1070#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
1071msgid "Arabic"
1072msgstr ""
1073
1074#: ../src/common/fmapbase.cpp:111
1075msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1076msgstr "Arābu (ISO-8859-6)"
1077
1078#: ../src/html/chm.cpp:564
1079msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
1080msgstr ""
1081
1082#: ../src/generic/filedlgg.cpp:515
1083msgid "Attributes"
1084msgstr "Atribūti"
1085
1086#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:242
1087#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:244
1088#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294
1089msgid "Available fonts."
1090msgstr ""
1091
1092#: ../src/common/paper.cpp:139
1093#, fuzzy
1094msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
1095msgstr "B4 loksne, 250 x 354 mm"
1096
1097#: ../src/common/paper.cpp:175
1098msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
1099msgstr ""
1100
1101#: ../src/common/paper.cpp:129
1102msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1103msgstr "B4 Vēstule, 250 x 353 mm"
1104
1105#: ../src/common/paper.cpp:111
1106msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1107msgstr "B4 loksne, 250 x 354 mm"
1108
1109#: ../src/common/paper.cpp:160
1110msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
1111msgstr ""
1112
1113#: ../src/common/paper.cpp:176
1114msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
1115msgstr ""
1116
1117#: ../src/common/paper.cpp:157
1118#, fuzzy
1119msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
1120msgstr "B5 loksne, 182 x 257 mm"
1121
1122#: ../src/common/paper.cpp:130
1123msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1124msgstr "B5 Vēstule, 176 x 250 mm"
1125
1126#: ../src/common/paper.cpp:112
1127msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
1128msgstr "B5 loksne, 182 x 257 mm"
1129
1130#: ../src/common/paper.cpp:184
1131msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
1132msgstr ""
1133
1134#: ../src/common/paper.cpp:185
1135msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
1136msgstr ""
1137
1138#: ../src/common/paper.cpp:131
1139msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1140msgstr "B6 Vēstule, 176 x 125 mm"
1141
1142#: ../src/common/menucmn.cpp:67
1143msgid "BACK"
1144msgstr ""
1145
1146#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
1147msgid "BIG5"
1148msgstr ""
1149
1150#: ../src/common/imagbmp.cpp:474 ../src/common/imagbmp.cpp:490
1151msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
1152msgstr ""
1153
1154#: ../src/common/imagbmp.cpp:91
1155msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
1156msgstr ""
1157
1158#: ../src/common/imagbmp.cpp:295
1159msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
1160msgstr ""
1161
1162#: ../src/common/imagbmp.cpp:428
1163msgid "BMP: Couldn't write data."
1164msgstr ""
1165
1166#: ../src/common/imagbmp.cpp:200
1167msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
1168msgstr ""
1169
1170#: ../src/common/imagbmp.cpp:221
1171msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
1172msgstr ""
1173
1174#: ../src/common/imagbmp.cpp:125
1175msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
1176msgstr ""
1177
1178#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:343 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:481
1179msgid "Background colour"
1180msgstr ""
1181
1182#: ../src/common/fmapbase.cpp:118
1183msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1184msgstr "Baltijas (ISO-8859-13)"
1185
1186#: ../src/common/fmapbase.cpp:109
1187msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
1188msgstr "Baltijas (vecais) (ISO-8859-4)"
1189
1190#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259
1191#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432
1192msgid "Before a paragraph:"
1193msgstr ""
1194
1195#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
1196#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
1197msgid "Bitmap"
1198msgstr ""
1199
1200#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2534
1201#, c-format
1202msgid "Bitmap resource specification %s not found."
1203msgstr ""
1204
1205#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:240 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:477
1206#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:226
1207#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297
1208#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:457
1209msgid "Bold"
1210msgstr "Treknraksts"
1211
1212#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
1213msgid "Bottom margin (mm):"
1214msgstr ""
1215
1216#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
1217#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:244
1218msgid "Bullet &Alignment:"
1219msgstr ""
1220
1221#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309
1222msgid "Bullet style"
1223msgstr ""
1224
1225#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:290
1226msgid "Bullets"
1227msgstr ""
1228
1229#: ../src/common/paper.cpp:100
1230msgid "C sheet, 17 x 22 in"
1231msgstr "C loksne, 432 x 559 mm"
1232
1233#: ../src/generic/logg.cpp:508
1234msgid "C&lear"
1235msgstr ""
1236
1237#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:313
1238msgid "C&olour:"
1239msgstr ""
1240
1241#: ../src/common/paper.cpp:125
1242msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1243msgstr "C3 Vēstule, 324 x 458 mm"
1244
1245#: ../src/common/paper.cpp:126
1246msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1247msgstr "C4 Vēstule, 229 x 324 mm"
1248
1249#: ../src/common/paper.cpp:124
1250msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1251msgstr "C5 Vēstule, 162 x 229 mm"
1252
1253#: ../src/common/paper.cpp:127
1254msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1255msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
1256
1257#: ../src/common/paper.cpp:128
1258msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1259msgstr "C65 Vēstule, 114 x 229 mm"
1260
1261#: ../src/common/menucmn.cpp:84
1262msgid "CANCEL"
1263msgstr ""
1264
1265#: ../src/common/menucmn.cpp:88
1266msgid "CAPITAL"
1267msgstr ""
1268
1269#: ../src/html/chm.cpp:797 ../src/html/chm.cpp:856
1270msgid "CHM handler currently supports only local files!"
1271msgstr ""
1272
1273#: ../src/common/menucmn.cpp:85
1274msgid "CLEAR"
1275msgstr ""
1276
1277#: ../src/common/menucmn.cpp:129
1278msgid "COMMAND"
1279msgstr ""
1280
1281#: ../src/os2/thread.cpp:116
1282msgid "Can not create mutex."
1283msgstr ""
1284
1285#: ../src/common/filefn.cpp:1345
1286#, c-format
1287msgid "Can not enumerate files '%s'"
1288msgstr ""
1289
1290#: ../src/msw/dir.cpp:201 ../src/unix/dir.cpp:228
1291#, c-format
1292msgid "Can not enumerate files in directory '%s'"
1293msgstr ""
1294
1295#: ../src/os2/thread.cpp:516
1296#, c-format
1297msgid "Can not resume thread %lu"
1298msgstr ""
1299
1300#: ../src/mac/classic/thread.cpp:487 ../src/msw/thread.cpp:868
1301#, c-format
1302msgid "Can not resume thread %x"
1303msgstr ""
1304
1305#: ../src/msw/thread.cpp:515
1306msgid "Can not start thread: error writing TLS."
1307msgstr ""
1308
1309#: ../src/os2/thread.cpp:502
1310#, c-format
1311msgid "Can not suspend thread %lu"
1312msgstr ""
1313
1314#: ../src/mac/classic/thread.cpp:460 ../src/msw/thread.cpp:853
1315#, c-format
1316msgid "Can not suspend thread %x"
1317msgstr ""
1318
1319#: ../src/msw/thread.cpp:772
1320msgid "Can not wait for thread termination"
1321msgstr ""
1322
1323#: ../src/common/cmdproc.cpp:262
1324msgid "Can't &Undo "
1325msgstr ""
1326
1327#: ../src/common/image.cpp:2624
1328#, c-format
1329msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
1330msgstr ""
1331
1332#: ../src/msw/registry.cpp:437
1333#, c-format
1334msgid "Can't close registry key '%s'"
1335msgstr ""
1336
1337#: ../src/msw/registry.cpp:513
1338#, c-format
1339msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
1340msgstr ""
1341
1342#: ../src/msw/registry.cpp:418
1343#, c-format
1344msgid "Can't create registry key '%s'"
1345msgstr ""
1346
1347#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:906 ../src/mac/classic/thread.cpp:435
1348#: ../src/msw/thread.cpp:641 ../src/os2/thread.cpp:483
1349msgid "Can't create thread"
1350msgstr ""
1351
1352#: ../src/msw/window.cpp:3397
1353#, c-format
1354msgid "Can't create window of class %s"
1355msgstr ""
1356
1357#: ../src/msw/registry.cpp:689
1358#, c-format
1359msgid "Can't delete key '%s'"
1360msgstr ""
1361
1362#: ../src/msw/iniconf.cpp:435 ../src/os2/iniconf.cpp:466
1363#, c-format
1364msgid "Can't delete the INI file '%s'"
1365msgstr ""
1366
1367#: ../src/msw/registry.cpp:717
1368#, c-format
1369msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
1370msgstr ""
1371
1372#: ../src/msw/registry.cpp:1066
1373#, c-format
1374msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
1375msgstr ""
1376
1377#: ../src/msw/registry.cpp:1021
1378#, c-format
1379msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
1380msgstr ""
1381
1382#: ../src/msw/registry.cpp:1283
1383#, c-format
1384msgid "Can't export value of unsupported type %d."
1385msgstr ""
1386
1387#: ../src/common/ffile.cpp:238
1388#, c-format
1389msgid "Can't find current position in file '%s'"
1390msgstr ""
1391
1392#: ../src/msw/registry.cpp:346
1393#, c-format
1394msgid "Can't get info about registry key '%s'"
1395msgstr ""
1396
1397#: ../src/common/zstream.cpp:330
1398msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
1399msgstr ""
1400
1401#: ../src/common/zstream.cpp:176
1402msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
1403msgstr ""
1404
1405#: ../src/common/image.cpp:2015 ../src/common/image.cpp:2037
1406#, c-format
1407msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
1408msgstr "Nevar ielādēt attēlu no faila '%s': fails neeksistē."
1409
1410#: ../src/msw/registry.cpp:382
1411#, c-format
1412msgid "Can't open registry key '%s'"
1413msgstr ""
1414
1415#: ../src/common/zstream.cpp:246
1416#, c-format
1417msgid "Can't read from inflate stream: %s"
1418msgstr ""
1419
1420#: ../src/common/zstream.cpp:239
1421msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
1422msgstr ""
1423
1424#: ../src/msw/registry.cpp:955
1425#, c-format
1426msgid "Can't read value of '%s'"
1427msgstr ""
1428
1429#: ../src/msw/registry.cpp:790 ../src/msw/registry.cpp:820
1430#: ../src/msw/registry.cpp:880
1431#, c-format
1432msgid "Can't read value of key '%s'"
1433msgstr ""
1434
1435#: ../src/common/image.cpp:2059
1436#, c-format
1437msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
1438msgstr ""
1439
1440#: ../src/generic/logg.cpp:570 ../src/generic/logg.cpp:1021
1441msgid "Can't save log contents to file."
1442msgstr ""
1443
1444#: ../src/msw/thread.cpp:597 ../src/os2/thread.cpp:466
1445msgid "Can't set thread priority"
1446msgstr ""
1447
1448#: ../src/msw/registry.cpp:807 ../src/msw/registry.cpp:849
1449#: ../src/msw/registry.cpp:970
1450#, c-format
1451msgid "Can't set value of '%s'"
1452msgstr ""
1453
1454#: ../src/common/zstream.cpp:414
1455#, c-format
1456msgid "Can't write to deflate stream: %s"
1457msgstr ""
1458
1459#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105 ../src/html/htmlhelp.cpp:434
1460#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:66 ../src/motif/msgdlg.cpp:204
1461#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:290 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
1462#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:514
1463msgid "Cancel"
1464msgstr "Atcelt"
1465
1466#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1270 ../src/xrc/xmlres.cpp:1318
1467msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
1468msgstr ""
1469
1470#: ../src/common/strconv.cpp:3482
1471#, c-format
1472msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
1473msgstr ""
1474
1475#: ../src/msw/dialup.cpp:547
1476#, c-format
1477msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
1478msgstr ""
1479
1480#: ../src/xrc/xmlres.cpp:347
1481#, c-format
1482msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
1483msgstr ""
1484
1485#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1353
1486#, c-format
1487msgid "Cannot find font node '%s'."
1488msgstr ""
1489
1490#: ../src/msw/dialup.cpp:852
1491msgid "Cannot find the location of address book file"
1492msgstr ""
1493
1494#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1128
1495#, c-format
1496msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
1497msgstr ""
1498
1499#: ../src/unix/utilsunx.cpp:802
1500msgid "Cannot get the hostname"
1501msgstr ""
1502
1503#: ../src/unix/utilsunx.cpp:838
1504msgid "Cannot get the official hostname"
1505msgstr ""
1506
1507#: ../src/msw/dialup.cpp:946
1508msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
1509msgstr ""
1510
1511#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:46
1512msgid "Cannot initialize OLE"
1513msgstr ""
1514
1515#: ../src/mgl/app.cpp:282
1516msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
1517msgstr ""
1518
1519#: ../src/mgl/window.cpp:547
1520msgid "Cannot initialize display."
1521msgstr ""
1522
1523#: ../src/msw/volume.cpp:600
1524#, c-format
1525msgid "Cannot load icon from '%s'."
1526msgstr ""
1527
1528#: ../src/xrc/xmlres.cpp:478
1529#, c-format
1530msgid "Cannot load resources from file '%s'."
1531msgstr ""
1532
1533#: ../src/html/htmlfilt.cpp:158
1534#, c-format
1535msgid "Cannot open HTML document: %s"
1536msgstr ""
1537
1538#: ../src/html/helpdata.cpp:665
1539#, c-format
1540msgid "Cannot open HTML help book: %s"
1541msgstr ""
1542
1543#: ../src/html/helpdata.cpp:305
1544#, c-format
1545msgid "Cannot open contents file: %s"
1546msgstr ""
1547
1548#: ../src/xrc/xmlres.cpp:442
1549#, c-format
1550msgid "Cannot open file '%s'."
1551msgstr ""
1552
1553#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1583
1554msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
1555msgstr ""
1556
1557#: ../src/html/helpdata.cpp:319
1558#, c-format
1559msgid "Cannot open index file: %s"
1560msgstr ""
1561
1562#: ../src/common/intl.cpp:1250
1563#, c-format
1564msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'"
1565msgstr ""
1566
1567#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1254
1568#, c-format
1569msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
1570msgstr ""
1571
1572#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1302
1573#, c-format
1574msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
1575msgstr ""
1576
1577#: ../src/html/helpwnd.cpp:1514
1578msgid "Cannot print empty page."
1579msgstr ""
1580
1581#: ../src/msw/volume.cpp:158 ../src/msw/volume.cpp:490
1582#, c-format
1583msgid "Cannot read typename from '%s'!"
1584msgstr ""
1585
1586#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1109
1587msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
1588msgstr ""
1589
1590#: ../src/unix/threadpsx.cpp:732
1591msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
1592msgstr ""
1593
1594#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:972
1595msgid "Cannot wait for thread termination."
1596msgstr ""
1597
1598#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:888
1599msgid "Cant create the thread event queue"
1600msgstr ""
1601
1602#: ../src/html/helpwnd.cpp:511
1603msgid "Case sensitive"
1604msgstr ""
1605
1606#: ../src/common/fmapbase.cpp:119
1607msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1608msgstr "Ķeltu (ISO-8859-14)"
1609
1610#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
1611#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349
1612msgid "Cen&tred"
1613msgstr ""
1614
1615#: ../src/common/stockitem.cpp:133
1616msgid "Centered"
1617msgstr ""
1618
1619#: ../src/common/fmapbase.cpp:107
1620msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1621msgstr "Centrāl Eiropiešu (ISO-8859-2)"
1622
1623#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
1624#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249
1625msgid "Centre"
1626msgstr ""
1627
1628#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169
1629#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171
1630#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351
1631#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353
1632msgid "Centre text."
1633msgstr ""
1634
1635#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:229
1636#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
1637#, fuzzy
1638msgid "Ch&oose..."
1639msgstr "&Iet uz..."
1640
1641#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2573
1642msgid "Change List Style"
1643msgstr ""
1644
1645#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:1608
1646msgid "Change Style"
1647msgstr ""
1648
1649#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:753
1650msgid "Character styles"
1651msgstr ""
1652
1653#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:170
1654#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172
1655#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
1656#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
1657msgid "Check to add a period after the bullet."
1658msgstr ""
1659
1660#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
1661#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186
1662#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
1663#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
1664msgid "Check to add a right parenthesis."
1665msgstr ""
1666
1667#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
1668#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179
1669#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
1670#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
1671msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
1672msgstr ""
1673
1674#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:479 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:481
1675msgid "Check to make the font bold."
1676msgstr ""
1677
1678#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:486 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:488
1679msgid "Check to make the font italic."
1680msgstr ""
1681
1682#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:495 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:497
1683msgid "Check to make the font underlined."
1684msgstr ""
1685
1686#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276
1687#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
1688msgid "Check to restart numbering."
1689msgstr ""
1690
1691#: ../src/msw/dialup.cpp:787
1692msgid "Choose ISP to dial"
1693msgstr ""
1694
1695#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:144 ../src/gtk/colordlg.cpp:41
1696#: ../src/palmos/colordlg.cpp:74
1697msgid "Choose colour"
1698msgstr ""
1699
1700#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:107 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
1701msgid "Choose font"
1702msgstr ""
1703
1704#: ../src/common/module.cpp:78
1705#, c-format
1706msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
1707msgstr ""
1708
1709#: ../src/generic/mdig.cpp:115 ../src/aui/tabmdi.cpp:104
1710msgid "Cl&ose"
1711msgstr ""
1712
1713#: ../src/generic/logg.cpp:508
1714msgid "Clear the log contents"
1715msgstr ""
1716
1717#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239
1718#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241
1719msgid "Click to apply the selected style."
1720msgstr ""
1721
1722#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
1723#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232
1724#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1725#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283
1726msgid "Click to browse for a symbol."
1727msgstr ""
1728
1729#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:526 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:528
1730msgid "Click to cancel changes to the font."
1731msgstr ""
1732
1733#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:379 ../src/generic/fontdlgg.cpp:398
1734msgid "Click to cancel the font selection."
1735msgstr ""
1736
1737#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
1738#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:293
1739#, fuzzy
1740msgid "Click to cancel this window."
1741msgstr "Aizvērt šo logu"
1742
1743#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:507 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:509
1744msgid "Click to change the font colour."
1745msgstr ""
1746
1747#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:205
1748#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:207
1749msgid "Click to change the text colour."
1750msgstr ""
1751
1752#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
1753#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
1754msgid "Click to choose the font for this level."
1755msgstr ""
1756
1757#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
1758#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
1759#, fuzzy
1760msgid "Click to close this window."
1761msgstr "Aizvērt šo logu"
1762
1763#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:533 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:535
1764msgid "Click to confirm changes to the font."
1765msgstr ""
1766
1767#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:384 ../src/generic/fontdlgg.cpp:386
1768#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:391 ../src/generic/fontdlgg.cpp:393
1769msgid "Click to confirm the font selection."
1770msgstr ""
1771
1772#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285
1773#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
1774msgid "Click to confirm your selection."
1775msgstr ""
1776
1777#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:219
1778#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:221
1779msgid "Click to create a new character style."
1780msgstr ""
1781
1782#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231
1783#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
1784msgid "Click to create a new list style."
1785msgstr ""
1786
1787#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225
1788#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227
1789msgid "Click to create a new paragraph style."
1790msgstr ""
1791
1792#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137
1793#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139
1794msgid "Click to create a new tab position."
1795msgstr ""
1796
1797#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
1798#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:151
1799msgid "Click to delete all tab positions."
1800msgstr ""
1801
1802#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257
1803#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
1804msgid "Click to delete the selected style."
1805msgstr ""
1806
1807#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
1808#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145
1809msgid "Click to delete the selected tab position."
1810msgstr ""
1811
1812#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
1813#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253
1814msgid "Click to edit the selected style."
1815msgstr ""
1816
1817#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245
1818#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247
1819msgid "Click to rename the selected style."
1820msgstr ""
1821
1822#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:93 ../src/generic/progdlgg.cpp:658
1823#: ../src/generic/progdlgg.cpp:663 ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:482
1824#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:496
1825#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
1826#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:509
1827msgid "Close"
1828msgstr "Aizvērt"
1829
1830#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3742
1831msgid "Close\tAlt-F4"
1832msgstr "Aizvērt\tAlt-F4"
1833
1834#: ../src/generic/mdig.cpp:116 ../src/aui/tabmdi.cpp:105
1835msgid "Close All"
1836msgstr "Aizvērt Visus"
1837
1838#: ../src/common/stockitem.cpp:211
1839msgid "Close current document"
1840msgstr ""
1841
1842#: ../src/generic/logg.cpp:510
1843msgid "Close this window"
1844msgstr "Aizvērt šo logu"
1845
1846#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:483
1847#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:485
1848#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:497
1849#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:499
1850msgid "Closes the dialog without inserting a symbol."
1851msgstr ""
1852
1853#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:503
1854msgid "Colour:"
1855msgstr ""
1856
1857#: ../src/html/helpwnd.cpp:1528
1858msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
1859msgstr ""
1860
1861#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:606
1862msgid "Computer"
1863msgstr "Dators"
1864
1865#: ../src/common/fileconf.cpp:996
1866#, c-format
1867msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
1868msgstr ""
1869
1870#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1466 ../src/gtk/filedlg.cpp:61
1871msgid "Confirm"
1872msgstr "Apstiprināt"
1873
1874#: ../src/msw/mimetype.cpp:674
1875msgid "Confirm registry update"
1876msgstr ""
1877
1878#: ../src/html/htmlwin.cpp:491
1879msgid "Connecting..."
1880msgstr "Savienošanās..."
1881
1882#: ../src/html/htmlhelp.cpp:565 ../src/html/helpwnd.cpp:453
1883msgid "Contents"
1884msgstr ""
1885
1886#: ../src/common/strconv.cpp:1732
1887#, c-format
1888msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
1889msgstr ""
1890
1891#: ../src/html/htmlwin.cpp:914
1892#, c-format
1893msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
1894msgstr ""
1895
1896#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243
1897msgid "Copies:"
1898msgstr "Kopijas:"
1899
1900#: ../src/common/stockitem.cpp:203
1901msgid "Copy selection"
1902msgstr ""
1903
1904#: ../src/html/chm.cpp:703
1905#, c-format
1906msgid "Could not create temporary file '%s'"
1907msgstr ""
1908
1909#: ../src/html/chm.cpp:274
1910#, c-format
1911msgid "Could not extract %s into %s: %s"
1912msgstr ""
1913
1914#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1830
1915#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1960
1916#, c-format
1917msgid "Could not find resource include file %s."
1918msgstr ""
1919
1920#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
1921msgid "Could not find tab for id"
1922msgstr ""
1923
1924#: ../src/html/chm.cpp:445
1925#, c-format
1926msgid "Could not locate file '%s'."
1927msgstr ""
1928
1929#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:829
1930#, c-format
1931msgid ""
1932"Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
1933" or provide #define (see manual for caveats)"
1934msgstr ""
1935
1936#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1278
1937#, c-format
1938msgid ""
1939"Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
1940"or provide #define (see manual for caveats)"
1941msgstr ""
1942
1943#: ../src/common/prntbase.cpp:1520
1944msgid "Could not start document preview."
1945msgstr ""
1946
1947#: ../src/generic/printps.cpp:181 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:773
1948#: ../src/msw/printwin.cpp:230
1949msgid "Could not start printing."
1950msgstr ""
1951
1952#: ../src/common/wincmn.cpp:1398
1953msgid "Could not transfer data to window"
1954msgstr ""
1955
1956#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:222 ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:301
1957msgid "Could not unlock mutex"
1958msgstr ""
1959
1960#: ../src/os2/thread.cpp:149
1961msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
1962msgstr ""
1963
1964#: ../src/msw/dragimag.cpp:156 ../src/msw/dragimag.cpp:196
1965#: ../src/msw/imaglist.cpp:147 ../src/msw/imaglist.cpp:165
1966#: ../src/msw/imaglist.cpp:177
1967msgid "Couldn't add an image to the image list."
1968msgstr ""
1969
1970#: ../src/msw/timer.cpp:101 ../src/os2/timer.cpp:144
1971msgid "Couldn't create a timer"
1972msgstr ""
1973
1974#: ../src/mgl/cursor.cpp:132 ../src/mgl/cursor.cpp:163
1975msgid "Couldn't create cursor."
1976msgstr ""
1977
1978#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:113
1979msgid "Couldn't create the overlay window"
1980msgstr ""
1981
1982#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:157
1983msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
1984msgstr ""
1985
1986#: ../src/common/dynlib.cpp:199
1987#, c-format
1988msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
1989msgstr ""
1990
1991#: ../src/mac/classic/thread.cpp:517 ../src/msw/thread.cpp:894
1992msgid "Couldn't get the current thread pointer"
1993msgstr ""
1994
1995#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:119
1996msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
1997msgstr ""
1998
1999#: ../src/common/imagpng.cpp:621
2000msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
2001msgstr ""
2002
2003#: ../src/unix/sound.cpp:471
2004#, c-format
2005msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
2006msgstr ""
2007
2008#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:228
2009#, c-format
2010msgid "Couldn't open audio: %s"
2011msgstr ""
2012
2013#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:143
2014#, c-format
2015msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
2016msgstr ""
2017
2018#: ../src/os2/thread.cpp:166
2019msgid "Couldn't release a mutex"
2020msgstr ""
2021
2022#: ../src/msw/listctrl.cpp:716
2023#, c-format
2024msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
2025msgstr ""
2026
2027#: ../src/common/imagpng.cpp:670 ../src/common/imagpng.cpp:679
2028#: ../src/common/imagpng.cpp:687
2029msgid "Couldn't save PNG image."
2030msgstr ""
2031
2032#: ../src/mac/classic/thread.cpp:775 ../src/msw/thread.cpp:658
2033msgid "Couldn't terminate thread"
2034msgstr ""
2035
2036#: ../src/common/xtistrm.cpp:157
2037msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters"
2038msgstr ""
2039
2040#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:315
2041msgid "Create directory"
2042msgstr ""
2043
2044#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:129 ../src/generic/filedlgg.cpp:1088
2045msgid "Create new directory"
2046msgstr ""
2047
2048#: ../src/common/menucmn.cpp:316
2049#, fuzzy
2050msgid "Ctrl-"
2051msgstr "ctrl"
2052
2053#: ../src/common/stockitem.cpp:118 ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1117
2054#: ../src/msw/textctrl.cpp:2209 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2423
2055msgid "Cu&t"
2056msgstr ""
2057
2058#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1099
2059msgid "Current directory:"
2060msgstr ""
2061
2062#: ../src/common/stockitem.cpp:204
2063msgid "Cut selection"
2064msgstr ""
2065
2066#: ../src/common/fmapbase.cpp:110
2067msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2068msgstr "Kirilisks (ISO-8859-5)"
2069
2070#: ../src/common/paper.cpp:101
2071msgid "D sheet, 22 x 34 in"
2072msgstr "D loksne, 559 x 864 mm"
2073
2074#: ../src/msw/dde.cpp:627
2075msgid "DDE poke request failed"
2076msgstr ""
2077
2078#: ../src/common/menucmn.cpp:97
2079msgid "DECIMAL"
2080msgstr ""
2081
2082#: ../src/common/menucmn.cpp:65
2083msgid "DEL"
2084msgstr ""
2085
2086#: ../src/common/menucmn.cpp:66
2087msgid "DELETE"
2088msgstr ""
2089
2090#: ../src/common/imagbmp.cpp:918
2091msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
2092msgstr ""
2093
2094#: ../src/common/imagbmp.cpp:880
2095msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
2096msgstr ""
2097
2098#: ../src/common/imagbmp.cpp:874
2099msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
2100msgstr ""
2101
2102#: ../src/common/imagbmp.cpp:894
2103msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
2104msgstr ""
2105
2106#: ../src/common/imagbmp.cpp:904
2107msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
2108msgstr ""
2109
2110#: ../src/common/menucmn.cpp:98
2111#, fuzzy
2112msgid "DIVIDE"
2113msgstr "<DISKS>"
2114
2115#: ../src/common/paper.cpp:123
2116msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2117msgstr ""
2118
2119#: ../src/common/menucmn.cpp:77
2120msgid "DOWN"
2121msgstr ""
2122
2123#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:296
2124#, c-format
2125msgid "Debug report \"%s\""
2126msgstr ""
2127
2128#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
2129msgid "Debug report couldn't be created."
2130msgstr ""
2131
2132#: ../src/common/debugrpt.cpp:545
2133msgid "Debug report generation has failed."
2134msgstr ""
2135
2136#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:230
2137msgid "Decorative"
2138msgstr ""
2139
2140#: ../src/common/fmapbase.cpp:657
2141msgid "Default encoding"
2142msgstr ""
2143
2144#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:504
2145msgid "Default printer"
2146msgstr ""
2147
2148#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4827
2149#, fuzzy
2150msgid "Delete"
2151msgstr "&Dzēst"
2152
2153#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148
2154#, fuzzy
2155msgid "Delete A&ll"
2156msgstr "&Dzēst"
2157
2158#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:736
2159#, fuzzy
2160msgid "Delete Style"
2161msgstr "&Dzēst"
2162
2163#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:560 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:589
2164#, fuzzy
2165msgid "Delete Text"
2166msgstr "&Dzēst"
2167
2168#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:156
2169msgid "Delete item"
2170msgstr ""
2171
2172#: ../src/common/stockitem.cpp:205
2173msgid "Delete selection"
2174msgstr ""
2175
2176#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:736
2177#, c-format
2178msgid "Delete style %s?"
2179msgstr ""
2180
2181#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
2182#, c-format
2183msgid "Deleted stale lock file '%s'."
2184msgstr ""
2185
2186#: ../src/common/module.cpp:124
2187#, c-format
2188msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
2189msgstr ""
2190
2191#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:672
2192msgid "Desktop"
2193msgstr ""
2194
2195#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70
2196msgid "Developed by "
2197msgstr ""
2198
2199#: ../src/msw/dialup.cpp:396
2200msgid ""
2201"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2202"not installed on this machine. Please install it."
2203msgstr ""
2204
2205#: ../src/generic/tipdlg.cpp:242
2206msgid "Did you know..."
2207msgstr ""
2208
2209#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:59
2210#, c-format
2211msgid "DirectFB error %d occured."
2212msgstr ""
2213
2214#: ../src/motif/filedlg.cpp:222
2215msgid "Directories"
2216msgstr ""
2217
2218#: ../src/common/filefn.cpp:1219
2219#, c-format
2220msgid "Directory '%s' couldn't be created"
2221msgstr ""
2222
2223#: ../src/mgl/dirmgl.cpp:211
2224#, c-format
2225msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
2226msgstr ""
2227
2228#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:231
2229msgid "Directory does not exist"
2230msgstr ""
2231
2232#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1444
2233msgid "Directory doesn't exist."
2234msgstr ""
2235
2236#: ../src/html/helpwnd.cpp:480
2237msgid ""
2238"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2239"insensitive."
2240msgstr ""
2241
2242#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
2243msgid "Display options dialog"
2244msgstr ""
2245
2246#: ../src/html/helpwnd.cpp:335
2247msgid "Displays help as you browse the books on the left."
2248msgstr ""
2249
2250#: ../src/msw/mimetype.cpp:667
2251msgid ""
2252"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2253"\" ?\n"
2254"Current value is \n"
2255"%s, \n"
2256"New value is \n"
2257"%s %1"
2258msgstr ""
2259
2260#: ../src/common/docview.cpp:459
2261#, c-format
2262msgid "Do you want to save changes to document %s?"
2263msgstr ""
2264
2265#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73
2266msgid "Documentation by "
2267msgstr ""
2268
2269#: ../src/common/sizer.cpp:2019
2270msgid "Don't Save"
2271msgstr ""
2272
2273#: ../src/html/htmlwin.cpp:556 ../src/msw/frame.cpp:195
2274msgid "Done"
2275msgstr "Izdarīts"
2276
2277#: ../src/generic/progdlgg.cpp:424
2278msgid "Done."
2279msgstr "Izdarīts."
2280
2281#: ../src/common/paper.cpp:178
2282msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
2283msgstr ""
2284
2285#: ../src/common/xtixml.cpp:268
2286#, c-format
2287msgid "Doubly used id : %d"
2288msgstr ""
2289
2290#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151
2291msgid "Down"
2292msgstr ""
2293
2294#: ../src/common/paper.cpp:102
2295msgid "E sheet, 34 x 44 in"
2296msgstr ""
2297
2298#: ../src/common/menucmn.cpp:79
2299msgid "END"
2300msgstr ""
2301
2302#: ../src/common/menucmn.cpp:70
2303msgid "ENTER"
2304msgstr ""
2305
2306#: ../src/common/menucmn.cpp:82
2307msgid "ESC"
2308msgstr ""
2309
2310#: ../src/common/menucmn.cpp:83
2311msgid "ESCAPE"
2312msgstr ""
2313
2314#: ../src/common/menucmn.cpp:91
2315msgid "EXECUTE"
2316msgstr ""
2317
2318#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:154
2319msgid "Edit item"
2320msgstr ""
2321
2322#: ../src/generic/progdlgg.cpp:190
2323msgid "Elapsed time : "
2324msgstr ""
2325
2326#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:570
2327msgid "Enter a character style name"
2328msgstr ""
2329
2330#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:772
2331msgid "Enter a list style name"
2332msgstr ""
2333
2334#: ../src/common/prntbase.cpp:1072
2335#, c-format
2336msgid "Enter a page number between %d and %d:"
2337msgstr ""
2338
2339#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:618
2340msgid "Enter a paragraph style name"
2341msgstr ""
2342
2343#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:170
2344#, c-format
2345msgid "Enter command to open file \"%s\":"
2346msgstr ""
2347
2348#: ../src/generic/helpext.cpp:462
2349msgid "Entries found"
2350msgstr ""
2351
2352#: ../src/common/paper.cpp:144
2353#, fuzzy
2354msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
2355msgstr "C5 Vēstule, 162 x 229 mm"
2356
2357#: ../src/common/config.cpp:402
2358#, c-format
2359msgid ""
2360"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
2361msgstr ""
2362
2363#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:708 ../src/generic/dirctrlg.cpp:726
2364#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:737 ../src/generic/dirdlgg.cpp:350
2365#: ../src/generic/filedlgg.cpp:712 ../src/generic/filedlgg.cpp:830
2366#: ../src/generic/filedlgg.cpp:844 ../src/generic/filedlgg.cpp:862
2367#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1416 ../src/generic/filedlgg.cpp:1444
2368#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1472 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
2369msgid "Error"
2370msgstr "Kļūda"
2371
2372#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:249
2373msgid "Error creating directory"
2374msgstr ""
2375
2376#: ../src/common/imagbmp.cpp:927
2377msgid "Error in reading image DIB."
2378msgstr ""
2379
2380#: ../src/common/fileconf.cpp:504
2381msgid "Error reading config options."
2382msgstr ""
2383
2384#: ../src/common/fileconf.cpp:1084
2385msgid "Error saving user configuration data."
2386msgstr ""
2387
2388#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:477
2389msgid "Error while waiting on semaphore"
2390msgstr ""
2391
2392#: ../src/common/log.cpp:441
2393msgid "Error: "
2394msgstr "Kļūda: "
2395
2396#: ../src/common/fmapbase.cpp:108
2397msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
2398msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
2399
2400#: ../src/generic/progdlgg.cpp:198
2401msgid "Estimated time : "
2402msgstr ""
2403
2404#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:230
2405msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
2406msgstr ""
2407
2408#: ../src/msw/utilsexc.cpp:765
2409#, c-format
2410msgid "Execution of command '%s' failed"
2411msgstr ""
2412
2413#: ../src/os2/utilsexc.cpp:163
2414#, c-format
2415msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
2416msgstr ""
2417
2418#: ../src/common/paper.cpp:107
2419msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
2420msgstr ""
2421
2422#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1869
2423#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1999
2424#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3101
2425msgid "Expected '*' while parsing resource."
2426msgstr ""
2427
2428#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1886
2429#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2015
2430#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3118
2431msgid "Expected '=' while parsing resource."
2432msgstr ""
2433
2434#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1855
2435#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1985
2436#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3087
2437msgid "Expected 'char' while parsing resource."
2438msgstr ""
2439
2440#: ../src/msw/registry.cpp:1135
2441#, c-format
2442msgid ""
2443"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
2444msgstr ""
2445
2446#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
2447msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
2448msgstr ""
2449
2450#: ../src/html/chm.cpp:710
2451#, c-format
2452msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
2453msgstr ""
2454
2455#: ../src/common/menucmn.cpp:251 ../src/common/menucmn.cpp:325
2456msgid "F"
2457msgstr ""
2458
2459#: ../src/msw/dialup.cpp:881
2460#, c-format
2461msgid "Failed to %s dialup connection: %s"
2462msgstr ""
2463
2464#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
2465msgid "Failed to access lock file."
2466msgstr ""
2467
2468#: ../src/msw/dib.cpp:563
2469#, c-format
2470msgid "Failed to allocated %luKb of memory for bitmap data."
2471msgstr ""
2472
2473#: ../src/unix/displayx11.cpp:226
2474msgid "Failed to change video mode"
2475msgstr ""
2476
2477#: ../src/common/debugrpt.cpp:243
2478#, c-format
2479msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
2480msgstr ""
2481
2482#: ../src/common/filename.cpp:190
2483msgid "Failed to close file handle"
2484msgstr ""
2485
2486#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
2487#, c-format
2488msgid "Failed to close lock file '%s'"
2489msgstr ""
2490
2491#: ../src/msw/clipbrd.cpp:113
2492msgid "Failed to close the clipboard."
2493msgstr ""
2494
2495#: ../src/x11/utils.cpp:264
2496#, fuzzy, c-format
2497msgid "Failed to close the display \"%s\""
2498msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
2499
2500#: ../src/msw/dialup.cpp:821
2501msgid "Failed to connect: missing username/password."
2502msgstr ""
2503
2504#: ../src/msw/dialup.cpp:767
2505msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
2506msgstr ""
2507
2508#: ../src/common/textfile.cpp:135
2509msgid "Failed to convert file contents to Unicode."
2510msgstr ""
2511
2512#: ../src/msw/registry.cpp:621
2513#, c-format
2514msgid "Failed to copy registry value '%s'"
2515msgstr ""
2516
2517#: ../src/msw/registry.cpp:630
2518#, c-format
2519msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
2520msgstr ""
2521
2522#: ../src/common/filefn.cpp:1034
2523#, c-format
2524msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
2525msgstr ""
2526
2527#: ../src/msw/registry.cpp:608
2528#, fuzzy, c-format
2529msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
2530msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
2531
2532#: ../src/msw/dde.cpp:984
2533msgid "Failed to create DDE string"
2534msgstr ""
2535
2536#: ../src/msw/mdi.cpp:463
2537msgid "Failed to create MDI parent frame."
2538msgstr ""
2539
2540#: ../src/msw/statbr95.cpp:108
2541msgid "Failed to create a status bar."
2542msgstr ""
2543
2544#: ../src/common/filename.cpp:822
2545msgid "Failed to create a temporary file name"
2546msgstr ""
2547
2548#: ../src/msw/utilsexc.cpp:225
2549msgid "Failed to create an anonymous pipe"
2550msgstr ""
2551
2552#: ../src/msw/dde.cpp:442
2553#, c-format
2554msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
2555msgstr ""
2556
2557#: ../src/msw/cursor.cpp:215
2558msgid "Failed to create cursor."
2559msgstr ""
2560
2561#: ../src/common/debugrpt.cpp:208
2562#, fuzzy, c-format
2563msgid "Failed to create directory \"%s\""
2564msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
2565
2566#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:247
2567#, c-format
2568msgid ""
2569"Failed to create directory '%s'\n"
2570"(Do you have the required permissions?)"
2571msgstr ""
2572
2573#: ../src/msw/mimetype.cpp:189
2574#, c-format
2575msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
2576msgstr ""
2577
2578#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:472
2579#, c-format
2580msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
2581msgstr ""
2582
2583#: ../src/html/winpars.cpp:587
2584#, c-format
2585msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
2586msgstr ""
2587
2588#: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:187 ../src/msw/clipbrd.cpp:125
2589msgid "Failed to empty the clipboard."
2590msgstr ""
2591
2592#: ../src/unix/displayx11.cpp:203
2593msgid "Failed to enumerate video modes"
2594msgstr ""
2595
2596#: ../src/msw/dde.cpp:646
2597msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
2598msgstr ""
2599
2600#: ../src/msw/dialup.cpp:659
2601#, c-format
2602msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
2603msgstr ""
2604
2605#: ../src/unix/utilsunx.cpp:508 ../src/unix/utilsunx.cpp:524
2606#, c-format
2607msgid "Failed to execute '%s'\n"
2608msgstr ""
2609
2610#: ../src/common/debugrpt.cpp:672
2611msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
2612msgstr ""
2613
2614#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2499
2615#, c-format
2616msgid ""
2617"Failed to find XBM resource %s.\n"
2618"Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
2619msgstr ""
2620
2621#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2653
2622#, c-format
2623msgid ""
2624"Failed to find XBM resource %s.\n"
2625"Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
2626msgstr ""
2627
2628#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2514
2629#, c-format
2630msgid ""
2631"Failed to find XPM resource %s.\n"
2632"Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
2633msgstr ""
2634
2635#: ../src/common/regex.cpp:425 ../src/common/regex.cpp:473
2636#, c-format
2637msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
2638msgstr ""
2639
2640#: ../src/msw/dialup.cpp:719
2641#, c-format
2642msgid "Failed to get ISP names: %s"
2643msgstr ""
2644
2645#: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:136
2646msgid "Failed to get clipboard data."
2647msgstr ""
2648
2649#: ../src/msw/clipbrd.cpp:731
2650msgid "Failed to get data from the clipboard"
2651msgstr ""
2652
2653#: ../src/common/stopwatch.cpp:231
2654msgid "Failed to get the local system time"
2655msgstr ""
2656
2657#: ../src/common/filefn.cpp:1478
2658msgid "Failed to get the working directory"
2659msgstr ""
2660
2661#: ../src/univ/theme.cpp:114
2662msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
2663msgstr ""
2664
2665#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
2666msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
2667msgstr ""
2668
2669#: ../src/msw/glcanvas.cpp:653
2670msgid "Failed to initialize OpenGL"
2671msgstr ""
2672
2673#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1006
2674msgid "Failed to insert text in the control."
2675msgstr ""
2676
2677#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
2678#, c-format
2679msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
2680msgstr ""
2681
2682#: ../src/unix/threadpsx.cpp:910
2683msgid ""
2684"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
2685"program"
2686msgstr ""
2687
2688#: ../src/msw/utils.cpp:725
2689#, c-format
2690msgid "Failed to kill process %d"
2691msgstr ""
2692
2693#: ../src/common/iconbndl.cpp:66
2694#, c-format
2695msgid "Failed to load image %d from file '%s'."
2696msgstr ""
2697
2698#: ../src/msw/enhmeta.cpp:80
2699#, c-format
2700msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
2701msgstr ""
2702
2703#: ../src/msw/volume.cpp:310
2704msgid "Failed to load mpr.dll."
2705msgstr ""
2706
2707#: ../src/common/dynlib.cpp:133
2708#, c-format
2709msgid "Failed to load shared library '%s'"
2710msgstr ""
2711
2712#: ../src/common/dynlib.cpp:115
2713#, c-format
2714msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
2715msgstr ""
2716
2717#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
2718#, c-format
2719msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
2720msgstr ""
2721
2722#: ../src/common/filename.cpp:2183
2723#, c-format
2724msgid "Failed to modify file times for '%s'"
2725msgstr ""
2726
2727#: ../src/common/filename.cpp:178
2728#, c-format
2729msgid "Failed to open '%s' for %s"
2730msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
2731
2732#: ../src/html/chm.cpp:142
2733#, c-format
2734msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
2735msgstr ""
2736
2737#: ../src/x11/utils.cpp:280
2738#, fuzzy, c-format
2739msgid "Failed to open display \"%s\"."
2740msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
2741
2742#: ../src/common/filename.cpp:857
2743msgid "Failed to open temporary file."
2744msgstr ""
2745
2746#: ../src/msw/clipbrd.cpp:93
2747msgid "Failed to open the clipboard."
2748msgstr ""
2749
2750#: ../src/msw/clipbrd.cpp:634
2751msgid "Failed to put data on the clipboard"
2752msgstr ""
2753
2754#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
2755msgid "Failed to read PID from lock file."
2756msgstr ""
2757
2758#: ../src/unix/utilsunx.cpp:598
2759msgid "Failed to redirect child process input/output"
2760msgstr ""
2761
2762#: ../src/msw/utilsexc.cpp:651
2763msgid "Failed to redirect the child process IO"
2764msgstr ""
2765
2766#: ../src/msw/dde.cpp:292
2767#, c-format
2768msgid "Failed to register DDE server '%s'"
2769msgstr ""
2770
2771#: ../src/msw/glcanvas.cpp:331
2772msgid "Failed to register OpenGL window class."
2773msgstr ""
2774
2775#: ../src/common/fontmap.cpp:243
2776#, c-format
2777msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
2778msgstr ""
2779
2780#: ../src/common/debugrpt.cpp:226
2781#, c-format
2782msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
2783msgstr ""
2784
2785#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
2786#, c-format
2787msgid "Failed to remove lock file '%s'"
2788msgstr ""
2789
2790#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
2791#, c-format
2792msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
2793msgstr ""
2794
2795#: ../src/msw/registry.cpp:459
2796#, c-format
2797msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
2798msgstr ""
2799
2800#: ../src/common/filefn.cpp:1137
2801#, c-format
2802msgid ""
2803"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
2804"exists."
2805msgstr ""
2806
2807#: ../src/msw/registry.cpp:563
2808#, c-format
2809msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
2810msgstr ""
2811
2812#: ../src/msw/clipbrd.cpp:497
2813msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
2814msgstr ""
2815
2816#: ../src/common/filename.cpp:2276
2817#, c-format
2818msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
2819msgstr ""
2820
2821#: ../src/msw/dialup.cpp:492
2822msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
2823msgstr ""
2824
2825#: ../src/msw/clipbrd.cpp:768
2826msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
2827msgstr ""
2828
2829#: ../src/msw/dib.cpp:341
2830#, c-format
2831msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
2832msgstr ""
2833
2834#: ../src/msw/dde.cpp:692
2835msgid "Failed to send DDE advise notification"
2836msgstr ""
2837
2838#: ../src/common/ftp.cpp:380
2839#, c-format
2840msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
2841msgstr ""
2842
2843#: ../src/msw/clipbrd.cpp:373
2844msgid "Failed to set clipboard data."
2845msgstr ""
2846
2847#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
2848#, c-format
2849msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
2850msgstr ""
2851
2852#: ../src/common/file.cpp:517
2853msgid "Failed to set temporary file permissions"
2854msgstr ""
2855
2856#: ../src/gtk/textctrl.cpp:948
2857msgid "Failed to set text in the text control."
2858msgstr ""
2859
2860#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1253 ../src/unix/threadpsx.cpp:1263
2861#, c-format
2862msgid "Failed to set thread priority %d."
2863msgstr ""
2864
2865#: ../src/common/fs_mem.cpp:219
2866#, c-format
2867msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
2868msgstr ""
2869
2870#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:1268 ../src/unix/threadpsx.cpp:1436
2871msgid "Failed to terminate a thread."
2872msgstr ""
2873
2874#: ../src/msw/dde.cpp:665
2875msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
2876msgstr ""
2877
2878#: ../src/msw/dialup.cpp:956
2879#, c-format
2880msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
2881msgstr ""
2882
2883#: ../src/common/filename.cpp:2198
2884#, c-format
2885msgid "Failed to touch the file '%s'"
2886msgstr ""
2887
2888#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
2889#, c-format
2890msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
2891msgstr ""
2892
2893#: ../src/msw/dde.cpp:313
2894#, c-format
2895msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
2896msgstr ""
2897
2898#: ../src/common/fileconf.cpp:1057
2899msgid "Failed to update user configuration file."
2900msgstr ""
2901
2902#: ../src/common/debugrpt.cpp:685
2903#, c-format
2904msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
2905msgstr ""
2906
2907#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
2908#, c-format
2909msgid "Failed to write to lock file '%s'"
2910msgstr ""
2911
2912#: ../src/generic/logg.cpp:395
2913msgid "Fatal error"
2914msgstr "Fatāla kļūda"
2915
2916#: ../src/common/log.cpp:430
2917msgid "Fatal error: "
2918msgstr "Fatāla kļūda: "
2919
2920#: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
2921#, fuzzy
2922msgid "File"
2923msgstr "&Fails"
2924
2925#: ../src/mgl/bitmap.cpp:422
2926#, c-format
2927msgid "File %s does not exist."
2928msgstr "Fails '%s' neeksistē."
2929
2930#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1464 ../src/gtk/filedlg.cpp:58
2931#, c-format
2932msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
2933msgstr "Fails '%s' jau eksistē, vai patiešām vēlaties to pārrakstīt?"
2934
2935#: ../src/os2/filedlg.cpp:312
2936#, c-format
2937msgid ""
2938"File '%s' already exists.\n"
2939"Do you want to replace it?"
2940msgstr ""
2941"Fails '%s' jau eksistē.\n"
2942"Vai vēlaties to aizstāt?"
2943
2944#: ../src/common/textcmn.cpp:218 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1764
2945msgid "File couldn't be loaded."
2946msgstr ""
2947
2948#: ../src/common/docview.cpp:566 ../src/common/docview.cpp:1606
2949msgid "File error"
2950msgstr ""
2951
2952#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:726 ../src/generic/filedlgg.cpp:844
2953msgid "File name exists already."
2954msgstr ""
2955
2956#: ../src/motif/filedlg.cpp:223
2957#, fuzzy
2958msgid "Files"
2959msgstr "&Fails"
2960
2961#: ../src/common/filefn.cpp:1775
2962#, fuzzy, c-format
2963msgid "Files (%s)"
2964msgstr "%s failus (%s)|%s"
2965
2966#: ../src/motif/filedlg.cpp:221
2967#, fuzzy
2968msgid "Filter"
2969msgstr "&Fails"
2970
2971#: ../src/html/helpwnd.cpp:468
2972msgid "Find"
2973msgstr "Meklēt"
2974
2975#: ../src/html/helpwnd.cpp:1191
2976msgid "Fixed font:"
2977msgstr ""
2978
2979#: ../src/html/helpwnd.cpp:1251
2980msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
2981msgstr ""
2982
2983#: ../src/common/paper.cpp:113
2984msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
2985msgstr ""
2986
2987#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:410 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:272
2988msgid "Font"
2989msgstr ""
2990
2991#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
2992msgid "Font &weight:"
2993msgstr ""
2994
2995#: ../src/html/helpwnd.cpp:1192
2996msgid "Font size:"
2997msgstr ""
2998
2999#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
3000msgid "Font st&yle:"
3001msgstr ""
3002
3003#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:452
3004msgid "Font:"
3005msgstr ""
3006
3007#: ../src/unix/utilsunx.cpp:545
3008msgid "Fork failed"
3009msgstr ""
3010
3011#: ../include/wx/richtext/richtextformatdlg.h:121
3012#: ../include/wx/richtext/richtextformatdlg.h:133
3013msgid "Formatting"
3014msgstr ""
3015
3016#: ../src/common/xtixml.cpp:232
3017msgid "Forward hrefs are not supported"
3018msgstr ""
3019
3020#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1838
3021#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1968
3022#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3070
3023#, fuzzy
3024msgid "Found "
3025msgstr "Meklēt"
3026
3027#: ../src/html/htmlhelp.cpp:460 ../src/html/helpwnd.cpp:867
3028#, c-format
3029msgid "Found %i matches"
3030msgstr ""
3031
3032#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:234
3033msgid "From:"
3034msgstr ""
3035
3036#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
3037msgid "GB-2312"
3038msgstr ""
3039
3040#: ../src/common/imaggif.cpp:80
3041msgid "GIF: Invalid gif index."
3042msgstr ""
3043
3044#: ../src/common/imaggif.cpp:70
3045msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
3046msgstr ""
3047
3048#: ../src/common/imaggif.cpp:54
3049msgid "GIF: error in GIF image format."
3050msgstr ""
3051
3052#: ../src/common/imaggif.cpp:57
3053msgid "GIF: not enough memory."
3054msgstr ""
3055
3056#: ../src/common/imaggif.cpp:60
3057msgid "GIF: unknown error!!!"
3058msgstr ""
3059
3060#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:530
3061#, fuzzy
3062msgid "GTK+ theme"
3063msgstr "GTK+ tēma"
3064
3065#: ../src/common/prntbase.cpp:237
3066msgid "Generic PostScript"
3067msgstr ""
3068
3069#: ../src/common/paper.cpp:137
3070msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
3071msgstr ""
3072
3073#: ../src/common/paper.cpp:136
3074msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
3075msgstr ""
3076
3077#: ../include/wx/xti.h:841
3078msgid "GetProperty called w/o valid getter"
3079msgstr ""
3080
3081#: ../include/wx/xti.h:902
3082msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
3083msgstr ""
3084
3085#: ../include/wx/xti.h:849
3086msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
3087msgstr ""
3088
3089#: ../src/html/helpwnd.cpp:637
3090msgid "Go back"
3091msgstr "Iet atpakaļ"
3092
3093#: ../src/html/htmlhelp.cpp:541
3094msgid "Go back to the previous HTML page"
3095msgstr ""
3096
3097#: ../src/html/helpwnd.cpp:640
3098msgid "Go forward"
3099msgstr "Iet uz priekšu"
3100
3101#: ../src/html/htmlhelp.cpp:543
3102msgid "Go forward to the next HTML page"
3103msgstr ""
3104
3105#: ../src/html/helpwnd.cpp:645
3106msgid "Go one level up in document hierarchy"
3107msgstr "Iet vienu līmeni augstāk dokumenta hierarhijā"
3108
3109#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:134 ../src/generic/filedlgg.cpp:1078
3110msgid "Go to home directory"
3111msgstr "Iet uz mājas direktoriju"
3112
3113#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1070
3114msgid "Go to parent directory"
3115msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
3116
3117#: ../src/common/prntbase.cpp:1077
3118msgid "Goto Page"
3119msgstr "Iet uz Lapu"
3120
3121#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76
3122msgid "Graphics art by "
3123msgstr ""
3124
3125#: ../src/common/fmapbase.cpp:112
3126msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3127msgstr "Grieķu (ISO-8859-7)"
3128
3129#: ../src/common/zstream.cpp:149 ../src/common/zstream.cpp:302
3130msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
3131msgstr ""
3132
3133#: ../src/common/menucmn.cpp:93
3134msgid "HELP"
3135msgstr ""
3136
3137#: ../src/common/menucmn.cpp:78
3138msgid "HOME"
3139msgstr ""
3140
3141#: ../src/html/helpwnd.cpp:1526
3142msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
3143msgstr ""
3144
3145#: ../src/html/htmlwin.cpp:603
3146#, c-format
3147msgid "HTML anchor %s does not exist."
3148msgstr ""
3149
3150#: ../src/html/helpwnd.cpp:1524
3151msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
3152msgstr ""
3153
3154#: ../src/html/htmprint.cpp:379
3155msgid ""
3156"HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number of "
3157"pages and it can continue any longer!"
3158msgstr ""
3159
3160#: ../src/common/fmapbase.cpp:113
3161msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
3162msgstr ""
3163
3164#: ../src/html/helpfrm.cpp:96 ../src/html/helpdlg.cpp:67
3165#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:519
3166msgid "Help"
3167msgstr "Palīdzība"
3168
3169#: ../src/html/htmlhelp.cpp:87
3170#, fuzzy, c-format
3171msgid "Help : %s"
3172msgstr "Palīdzība"
3173
3174#: ../src/html/helpwnd.cpp:1185
3175msgid "Help Browser Options"
3176msgstr ""
3177
3178#: ../src/generic/helpext.cpp:461 ../src/generic/helpext.cpp:462
3179msgid "Help Index"
3180msgstr ""
3181
3182#: ../src/html/helpwnd.cpp:1512
3183msgid "Help Printing"
3184msgstr ""
3185
3186#: ../src/html/helpwnd.cpp:796
3187msgid "Help Topics"
3188msgstr ""
3189
3190#: ../src/html/helpwnd.cpp:1525
3191msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
3192msgstr ""
3193
3194#: ../src/generic/helpext.cpp:274
3195#, c-format
3196msgid "Help directory \"%s\" not found."
3197msgstr ""
3198
3199#: ../src/generic/helpext.cpp:282
3200#, c-format
3201msgid "Help file \"%s\" not found."
3202msgstr ""
3203
3204#: ../src/html/helpctrl.cpp:51
3205#, c-format
3206msgid "Help: %s"
3207msgstr ""
3208
3209#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:96
3210msgid "Home"
3211msgstr ""
3212
3213#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670
3214#, fuzzy
3215msgid "Home directory"
3216msgstr "Iet uz mājas direktoriju"
3217
3218#: ../include/wx/filefn.h:141
3219msgid "I64"
3220msgstr ""
3221
3222#: ../src/common/imagbmp.cpp:940
3223msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
3224msgstr ""
3225
3226#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045 ../src/common/imagbmp.cpp:1104
3227#: ../src/common/imagbmp.cpp:1113 ../src/common/imagbmp.cpp:1124
3228#: ../src/common/imagbmp.cpp:1168 ../src/common/imagbmp.cpp:1178
3229#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187
3230msgid "ICO: Error writing the image file!"
3231msgstr ""
3232
3233#: ../src/common/imagbmp.cpp:1013
3234msgid "ICO: Image too tall for an icon."
3235msgstr ""
3236
3237#: ../src/common/imagbmp.cpp:1019
3238msgid "ICO: Image too wide for an icon."
3239msgstr ""
3240
3241#: ../src/common/imagbmp.cpp:1252
3242msgid "ICO: Invalid icon index."
3243msgstr ""
3244
3245#: ../src/common/imagiff.cpp:766
3246msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
3247msgstr ""
3248
3249#: ../src/common/imagiff.cpp:750
3250msgid "IFF: error in IFF image format."
3251msgstr ""
3252
3253#: ../src/common/imagiff.cpp:753
3254msgid "IFF: not enough memory."
3255msgstr ""
3256
3257#: ../src/common/imagiff.cpp:756
3258msgid "IFF: unknown error!!!"
3259msgstr ""
3260
3261#: ../src/common/menucmn.cpp:68
3262msgid "INS"
3263msgstr ""
3264
3265#: ../src/common/menucmn.cpp:69
3266msgid "INSERT"
3267msgstr ""
3268
3269#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2683
3270#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2694
3271#, c-format
3272msgid "Icon resource specification %s not found."
3273msgstr ""
3274
3275#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:345
3276msgid ""
3277"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
3278"report, please enter it here and it will be joined to it:"
3279msgstr ""
3280
3281#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:311
3282msgid ""
3283"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
3284"\"Cancel\" button,\n"
3285"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
3286"at all possible please do continue with the report generation.\n"
3287msgstr ""
3288
3289#: ../src/msw/registry.cpp:1299
3290#, c-format
3291msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
3292msgstr ""
3293
3294#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:266
3295msgid "Ill-formed resource file syntax."
3296msgstr ""
3297
3298#: ../src/common/xtistrm.cpp:256
3299msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
3300msgstr ""
3301
3302#: ../include/wx/xti.h:1668
3303msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
3304msgstr ""
3305
3306#: ../include/wx/xti.h:1742
3307msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
3308msgstr ""
3309
3310#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:708 ../src/generic/filedlgg.cpp:830
3311msgid "Illegal directory name."
3312msgstr ""
3313
3314#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1416
3315msgid "Illegal file specification."
3316msgstr ""
3317
3318#: ../src/common/image.cpp:1830
3319msgid "Image and mask have different sizes."
3320msgstr ""
3321
3322#: ../src/common/image.cpp:2176 ../src/common/image.cpp:2216
3323#, c-format
3324msgid "Image file is not of type %ld."
3325msgstr ""
3326
3327#: ../src/common/image.cpp:2240
3328#, c-format
3329msgid "Image file is not of type %s."
3330msgstr ""
3331
3332#: ../src/msw/textctrl.cpp:454
3333msgid ""
3334"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
3335"Please reinstall riched32.dll"
3336msgstr ""
3337
3338#: ../src/unix/utilsunx.cpp:434
3339msgid "Impossible to get child process input"
3340msgstr ""
3341
3342#: ../src/common/filefn.cpp:1053
3343#, c-format
3344msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
3345msgstr ""
3346
3347#: ../src/common/filefn.cpp:1067
3348#, c-format
3349msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
3350msgstr ""
3351
3352#: ../src/common/filefn.cpp:1111
3353#, c-format
3354msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
3355msgstr ""
3356
3357#: ../src/common/stockitem.cpp:130
3358#, fuzzy
3359msgid "Indent"
3360msgstr "Indekss"
3361
3362#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:278
3363msgid "Indents && Spacing"
3364msgstr ""
3365
3366#: ../src/html/htmlhelp.cpp:578 ../src/html/helpwnd.cpp:493
3367msgid "Index"
3368msgstr "Indekss"
3369
3370#: ../src/common/fmapbase.cpp:117
3371msgid "Indian (ISO-8859-12)"
3372msgstr "Indiešu (ISO-8859-12)"
3373
3374#: ../src/common/init.cpp:232
3375msgid "Initialization failed in post init, aborting."
3376msgstr ""
3377
3378#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:475
3379#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:502
3380#, fuzzy
3381msgid "Insert"
3382msgstr "Indekss"
3383
3384#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4724
3385#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5503
3386msgid "Insert Image"
3387msgstr ""
3388
3389#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4600
3390#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4644
3391#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4686
3392#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:532 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:748
3393msgid "Insert Text"
3394msgstr ""
3395
3396#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477
3397#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:479
3398#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504
3399#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:506
3400msgid "Inserts the chosen symbol."
3401msgstr ""
3402
3403#: ../src/common/xtistrm.cpp:700
3404msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
3405msgstr ""
3406
3407#: ../src/common/imagtiff.cpp:256
3408msgid "Invalid TIFF image index."
3409msgstr ""
3410
3411#: ../src/xrc/xmlres.cpp:485
3412#, c-format
3413msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
3414msgstr ""
3415
3416#: ../src/common/appcmn.cpp:277
3417#, c-format
3418msgid "Invalid display mode specification '%s'."
3419msgstr ""
3420
3421#: ../src/x11/app.cpp:127
3422#, c-format
3423msgid "Invalid geometry specification '%s'"
3424msgstr ""
3425
3426#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
3427#, c-format
3428msgid "Invalid lock file '%s'."
3429msgstr ""
3430
3431#: ../src/common/xtistrm.cpp:361 ../src/common/xtistrm.cpp:376
3432msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
3433msgstr ""
3434
3435#: ../src/common/xtistrm.cpp:391
3436msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
3437msgstr ""
3438
3439#: ../src/common/regex.cpp:304
3440#, c-format
3441msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
3442msgstr ""
3443
3444#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:236 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:484
3445#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:223
3446#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:281
3447#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:446
3448msgid "Italic"
3449msgstr ""
3450
3451#: ../src/common/paper.cpp:132
3452msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
3453msgstr ""
3454
3455#: ../src/common/imagjpeg.cpp:245
3456msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
3457msgstr ""
3458
3459#: ../src/common/imagjpeg.cpp:388
3460msgid "JPEG: Couldn't save image."
3461msgstr ""
3462
3463#: ../src/common/paper.cpp:165
3464msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
3465msgstr ""
3466
3467#: ../src/common/paper.cpp:169
3468msgid "Japanese Envelope Chou #3"
3469msgstr ""
3470
3471#: ../src/common/paper.cpp:182
3472msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
3473msgstr ""
3474
3475#: ../src/common/paper.cpp:170
3476msgid "Japanese Envelope Chou #4"
3477msgstr ""
3478
3479#: ../src/common/paper.cpp:183
3480msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
3481msgstr ""
3482
3483#: ../src/common/paper.cpp:167
3484msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
3485msgstr ""
3486
3487#: ../src/common/paper.cpp:180
3488msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
3489msgstr ""
3490
3491#: ../src/common/paper.cpp:168
3492msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
3493msgstr ""
3494
3495#: ../src/common/paper.cpp:181
3496msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
3497msgstr ""
3498
3499#: ../src/common/paper.cpp:187
3500msgid "Japanese Envelope You #4"
3501msgstr ""
3502
3503#: ../src/common/paper.cpp:188
3504msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
3505msgstr ""
3506
3507#: ../src/common/paper.cpp:140
3508msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
3509msgstr ""
3510
3511#: ../src/common/paper.cpp:177
3512msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
3513msgstr ""
3514
3515#: ../src/common/stockitem.cpp:134
3516msgid "Justified"
3517msgstr ""
3518
3519#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162
3520#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164
3521#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344
3522#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346
3523msgid "Justify text left and right."
3524msgstr ""
3525
3526#: ../src/common/fmapbase.cpp:121
3527msgid "KOI8-R"
3528msgstr "KOI8-R"
3529
3530#: ../src/common/fmapbase.cpp:122
3531msgid "KOI8-U"
3532msgstr "KOI8-U"
3533
3534#: ../src/common/menucmn.cpp:267 ../src/common/menucmn.cpp:327
3535msgid "KP_"
3536msgstr ""
3537
3538#: ../src/common/menucmn.cpp:121
3539msgid "KP_ADD"
3540msgstr ""
3541
3542#: ../src/common/menucmn.cpp:116
3543msgid "KP_BEGIN"
3544msgstr ""
3545
3546#: ../src/common/menucmn.cpp:124
3547msgid "KP_DECIMAL"
3548msgstr ""
3549
3550#: ../src/common/menucmn.cpp:118
3551msgid "KP_DELETE"
3552msgstr ""
3553
3554#: ../src/common/menucmn.cpp:125
3555msgid "KP_DIVIDE"
3556msgstr ""
3557
3558#: ../src/common/menucmn.cpp:110
3559msgid "KP_DOWN"
3560msgstr ""
3561
3562#: ../src/common/menucmn.cpp:115
3563msgid "KP_END"
3564msgstr ""
3565
3566#: ../src/common/menucmn.cpp:105
3567msgid "KP_ENTER"
3568msgstr ""
3569
3570#: ../src/common/menucmn.cpp:119
3571msgid "KP_EQUAL"
3572msgstr ""
3573
3574#: ../src/common/menucmn.cpp:106
3575msgid "KP_HOME"
3576msgstr ""
3577
3578#: ../src/common/menucmn.cpp:117
3579msgid "KP_INSERT"
3580msgstr ""
3581
3582#: ../src/common/menucmn.cpp:107
3583msgid "KP_LEFT"
3584msgstr ""
3585
3586#: ../src/common/menucmn.cpp:120
3587msgid "KP_MULTIPLY"
3588msgstr ""
3589
3590#: ../src/common/menucmn.cpp:113
3591msgid "KP_NEXT"
3592msgstr ""
3593
3594#: ../src/common/menucmn.cpp:114
3595msgid "KP_PAGEDOWN"
3596msgstr ""
3597
3598#: ../src/common/menucmn.cpp:112
3599msgid "KP_PAGEUP"
3600msgstr ""
3601
3602#: ../src/common/menucmn.cpp:111
3603msgid "KP_PRIOR"
3604msgstr ""
3605
3606#: ../src/common/menucmn.cpp:109
3607msgid "KP_RIGHT"
3608msgstr ""
3609
3610#: ../src/common/menucmn.cpp:122
3611msgid "KP_SEPARATOR"
3612msgstr ""
3613
3614#: ../src/common/menucmn.cpp:103
3615msgid "KP_SPACE"
3616msgstr ""
3617
3618#: ../src/common/menucmn.cpp:123
3619msgid "KP_SUBTRACT"
3620msgstr ""
3621
3622#: ../src/common/menucmn.cpp:104
3623msgid "KP_TAB"
3624msgstr ""
3625
3626#: ../src/common/menucmn.cpp:108
3627msgid "KP_UP"
3628msgstr ""
3629
3630#: ../src/common/menucmn.cpp:74
3631msgid "LEFT"
3632msgstr ""
3633
3634#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:862
3635#, fuzzy
3636msgid "Landscape"
3637msgstr "Ainava"
3638
3639#: ../src/common/paper.cpp:105
3640msgid "Ledger, 17 x 11 in"
3641msgstr ""
3642
3643#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:195
3644#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199
3645#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
3646#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:248
3647#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
3648#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
3649msgid "Left"
3650msgstr ""
3651
3652#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
3653#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:392
3654msgid "Left (&first line):"
3655msgstr ""
3656
3657#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
3658msgid "Left margin (mm):"
3659msgstr ""
3660
3661#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148
3662#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150
3663#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330
3664#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332
3665msgid "Left-align text."
3666msgstr ""
3667
3668#: ../src/common/paper.cpp:146
3669msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
3670msgstr ""
3671
3672#: ../src/common/paper.cpp:98
3673msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
3674msgstr ""
3675
3676#: ../src/common/paper.cpp:145
3677msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
3678msgstr ""
3679
3680#: ../src/common/paper.cpp:151
3681msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
3682msgstr ""
3683
3684#: ../src/common/paper.cpp:154
3685msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
3686msgstr ""
3687
3688#: ../src/common/paper.cpp:171
3689msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
3690msgstr ""
3691
3692#: ../src/common/paper.cpp:103
3693msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
3694msgstr ""
3695
3696#: ../src/common/paper.cpp:149
3697msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
3698msgstr ""
3699
3700#: ../src/common/paper.cpp:97
3701msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
3702msgstr ""
3703
3704#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:239
3705msgid "Light"
3706msgstr ""
3707
3708#: ../src/generic/helpext.cpp:301
3709#, c-format
3710msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
3711msgstr ""
3712
3713#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
3714#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
3715msgid "Line spacing:"
3716msgstr ""
3717
3718#: ../src/html/chm.cpp:820
3719msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
3720msgstr ""
3721
3722#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:296
3723msgid "List Style"
3724msgstr ""
3725
3726#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:754
3727msgid "List styles"
3728msgstr ""
3729
3730#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:151
3731#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:153
3732msgid "Lists font sizes in points."
3733msgstr ""
3734
3735#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:132
3736#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:134
3737#, fuzzy
3738msgid "Lists the available fonts."
3739msgstr "Dienas padomi nav pieejami!"
3740
3741#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:269
3742#, c-format
3743msgid "Load %s file"
3744msgstr ""
3745
3746#: ../src/html/htmlwin.cpp:521
3747msgid "Loading : "
3748msgstr ""
3749
3750#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
3751#, c-format
3752msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
3753msgstr ""
3754
3755#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
3756#, c-format
3757msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
3758msgstr ""
3759
3760#: ../src/generic/logg.cpp:573
3761#, c-format
3762msgid "Log saved to the file '%s'."
3763msgstr ""
3764
3765#: ../include/wx/xti.h:497 ../include/wx/xti.h:501
3766msgid "Long Conversions not supported"
3767msgstr ""
3768
3769#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:283
3770#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
3771msgid "Lower case letters"
3772msgstr ""
3773
3774#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:285
3775#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
3776msgid "Lower case roman numerals"
3777msgstr ""
3778
3779#: ../src/gtk/mdi.cpp:466 ../src/gtk1/mdi.cpp:462
3780msgid "MDI child"
3781msgstr ""
3782
3783#: ../src/common/menucmn.cpp:86
3784msgid "MENU"
3785msgstr ""
3786
3787#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
3788msgid ""
3789"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
3790"not installed on this machine. Please install it."
3791msgstr ""
3792
3793#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3740
3794msgid "Ma&ximize"
3795msgstr ""
3796
3797#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:146
3798msgid "Match case"
3799msgstr ""
3800
3801#: ../src/common/fs_mem.cpp:164
3802#, c-format
3803msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
3804msgstr ""
3805
3806#: ../src/msw/frame.cpp:366
3807msgid "Menu"
3808msgstr ""
3809
3810#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
3811msgid "Metal theme"
3812msgstr ""
3813
3814#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3738
3815msgid "Mi&nimize"
3816msgstr ""
3817
3818#: ../src/mgl/app.cpp:161
3819#, c-format
3820msgid "Mode %ix%i-%i not available."
3821msgstr ""
3822
3823#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:231
3824msgid "Modern"
3825msgstr ""
3826
3827#: ../src/generic/filedlgg.cpp:509
3828msgid "Modified"
3829msgstr ""
3830
3831#: ../src/common/module.cpp:133
3832#, c-format
3833msgid "Module \"%s\" initialization failed"
3834msgstr ""
3835
3836#: ../src/common/paper.cpp:133
3837msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
3838msgstr ""
3839
3840#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:158
3841msgid "Move down"
3842msgstr ""
3843
3844#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:157
3845msgid "Move up"
3846msgstr ""
3847
3848#: ../src/common/menucmn.cpp:99
3849msgid "NUM_LOCK"
3850msgstr ""
3851
3852#: ../src/generic/filedlgg.cpp:506
3853msgid "Name"
3854msgstr ""
3855
3856#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
3857msgid "New &Character Style..."
3858msgstr ""
3859
3860#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
3861msgid "New &List Style..."
3862msgstr ""
3863
3864#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224
3865msgid "New &Paragraph Style..."
3866msgstr ""
3867
3868#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:570
3869#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:575
3870#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:618
3871#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:623
3872#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:772
3873#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:777
3874#, fuzzy
3875msgid "New Style"
3876msgstr "&Stils:"
3877
3878#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:100
3879#, fuzzy
3880msgid "New directory"
3881msgstr "Iet uz mājas direktoriju"
3882
3883#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:155
3884msgid "New item"
3885msgstr ""
3886
3887#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:324 ../src/generic/dirdlgg.cpp:334
3888#: ../src/generic/filedlgg.cpp:688 ../src/generic/filedlgg.cpp:697
3889msgid "NewName"
3890msgstr ""
3891
3892#: ../src/generic/tipdlg.cpp:301
3893#, fuzzy
3894msgid "Next"
3895msgstr "&Nākošais"
3896
3897#: ../src/html/helpwnd.cpp:651
3898msgid "Next page"
3899msgstr ""
3900
3901#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:63 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:119
3902#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:203 ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:59
3903#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:143 ../src/motif/msgdlg.cpp:204
3904msgid "No"
3905msgstr ""
3906
3907#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2505
3908#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2659
3909msgid "No XBM facility available!"
3910msgstr ""
3911
3912#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2677
3913msgid "No XPM icon facility available!"
3914msgstr ""
3915
3916#: ../src/generic/animateg.cpp:156
3917#, c-format
3918msgid "No animation handler for type %ld defined."
3919msgstr ""
3920
3921#: ../src/generic/helpext.cpp:452
3922msgid "No entries found."
3923msgstr ""
3924
3925#: ../src/common/fontmap.cpp:419
3926#, c-format
3927msgid ""
3928"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
3929"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
3930"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
3931"one)?"
3932msgstr ""
3933
3934#: ../src/common/fontmap.cpp:424
3935#, c-format
3936msgid ""
3937"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
3938"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
3939"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
3940msgstr ""
3941
3942#: ../src/xrc/xmlres.cpp:715
3943#, c-format
3944msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
3945msgstr ""
3946
3947#: ../src/generic/animateg.cpp:144
3948msgid "No handler found for animation type."
3949msgstr ""
3950
3951#: ../src/common/image.cpp:2158 ../src/common/image.cpp:2201
3952msgid "No handler found for image type."
3953msgstr ""
3954
3955#: ../src/common/image.cpp:2254
3956#, c-format
3957msgid "No image handler for type %d defined."
3958msgstr ""
3959
3960#: ../src/common/image.cpp:2166 ../src/common/image.cpp:2209
3961#, c-format
3962msgid "No image handler for type %ld defined."
3963msgstr ""
3964
3965#: ../src/common/image.cpp:2233 ../src/common/image.cpp:2269
3966#, c-format
3967msgid "No image handler for type %s defined."
3968msgstr ""
3969
3970#: ../src/html/htmlhelp.cpp:436 ../src/html/htmlhelp.cpp:441
3971#: ../src/html/helpwnd.cpp:850
3972msgid "No matching page found yet"
3973msgstr ""
3974
3975#: ../src/unix/sound.cpp:82
3976msgid "No sound"
3977msgstr ""
3978
3979#: ../src/common/image.cpp:1838 ../src/common/image.cpp:1879
3980msgid "No unused colour in image being masked."
3981msgstr ""
3982
3983#: ../src/common/image.cpp:2682
3984msgid "No unused colour in image."
3985msgstr ""
3986
3987#: ../src/generic/helpext.cpp:309
3988#, c-format
3989msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
3990msgstr ""
3991
3992#: ../src/common/fmapbase.cpp:115
3993msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
3994msgstr ""
3995
3996#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:235 ../src/generic/fontdlgg.cpp:238
3997msgid "Normal"
3998msgstr ""
3999
4000#: ../src/html/helpwnd.cpp:1245
4001msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
4002msgstr ""
4003
4004#: ../src/html/helpwnd.cpp:1190
4005msgid "Normal font:"
4006msgstr ""
4007
4008#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228
4009#, fuzzy
4010msgid "Not underlined"
4011msgstr "Pasvītroj&ums"
4012
4013#: ../src/common/paper.cpp:117
4014msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
4015msgstr ""
4016
4017#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
4018#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
4019msgid "Numbered outline"
4020msgstr ""
4021
4022#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:65 ../src/msw/dialog.cpp:180
4023#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:283 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
4024#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:502
4025msgid "OK"
4026msgstr "Labi"
4027
4028#: ../src/common/xtixml.cpp:260
4029msgid "Objects must have an id attribute"
4030msgstr ""
4031
4032#: ../src/common/docview.cpp:1279 ../src/common/docview.cpp:1629
4033msgid "Open File"
4034msgstr ""
4035
4036#: ../src/html/helpwnd.cpp:659 ../src/html/helpwnd.cpp:1531
4037msgid "Open HTML document"
4038msgstr ""
4039
4040#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:159
4041#, c-format
4042msgid "Open file \"%s\""
4043msgstr ""
4044
4045#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:737 ../src/generic/dirdlgg.cpp:350
4046#: ../src/generic/filedlgg.cpp:712 ../src/generic/filedlgg.cpp:862
4047msgid "Operation not permitted."
4048msgstr ""
4049
4050#: ../src/common/cmdline.cpp:716
4051#, c-format
4052msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
4053msgstr ""
4054
4055#: ../src/common/cmdline.cpp:737
4056#, c-format
4057msgid "Option '%s' requires a value."
4058msgstr ""
4059
4060#: ../src/common/cmdline.cpp:802
4061#, c-format
4062msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
4063msgstr ""
4064
4065#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:185 ../src/generic/prntdlgg.cpp:612
4066msgid "Options"
4067msgstr ""
4068
4069#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:609 ../src/generic/prntdlgg.cpp:863
4070msgid "Orientation"
4071msgstr ""
4072
4073#: ../src/common/menucmn.cpp:102
4074msgid "PAGEDOWN"
4075msgstr ""
4076
4077#: ../src/common/menucmn.cpp:101
4078msgid "PAGEUP"
4079msgstr ""
4080
4081#: ../src/common/menucmn.cpp:87
4082msgid "PAUSE"
4083msgstr ""
4084
4085#: ../src/common/imagpcx.cpp:456 ../src/common/imagpcx.cpp:479
4086msgid "PCX: couldn't allocate memory"
4087msgstr ""
4088
4089#: ../src/common/imagpcx.cpp:455
4090msgid "PCX: image format unsupported"
4091msgstr ""
4092
4093#: ../src/common/imagpcx.cpp:478
4094msgid "PCX: invalid image"
4095msgstr ""
4096
4097#: ../src/common/imagpcx.cpp:442
4098msgid "PCX: this is not a PCX file."
4099msgstr ""
4100
4101#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:480
4102msgid "PCX: unknown error !!!"
4103msgstr ""
4104
4105#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
4106msgid "PCX: version number too low"
4107msgstr ""
4108
4109#: ../src/common/menucmn.cpp:73
4110msgid "PGDN"
4111msgstr ""
4112
4113#: ../src/common/menucmn.cpp:72
4114msgid "PGUP"
4115msgstr ""
4116
4117#: ../src/common/imagpnm.cpp:88
4118msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
4119msgstr ""
4120
4121#: ../src/common/imagpnm.cpp:72
4122msgid "PNM: File format is not recognized."
4123msgstr ""
4124
4125#: ../src/common/imagpnm.cpp:104 ../src/common/imagpnm.cpp:121
4126#: ../src/common/imagpnm.cpp:138
4127msgid "PNM: File seems truncated."
4128msgstr ""
4129
4130#: ../src/common/paper.cpp:189
4131msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
4132msgstr ""
4133
4134#: ../src/common/paper.cpp:202
4135msgid "PRC 16K Rotated"
4136msgstr ""
4137
4138#: ../src/common/paper.cpp:190
4139msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
4140msgstr ""
4141
4142#: ../src/common/paper.cpp:203
4143msgid "PRC 32K Rotated"
4144msgstr ""
4145
4146#: ../src/common/paper.cpp:191
4147msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
4148msgstr ""
4149
4150#: ../src/common/paper.cpp:204
4151msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
4152msgstr ""
4153
4154#: ../src/common/paper.cpp:192
4155#, fuzzy
4156msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
4157msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
4158
4159#: ../src/common/paper.cpp:205
4160#, fuzzy
4161msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
4162msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
4163
4164#: ../src/common/paper.cpp:201
4165#, fuzzy
4166msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
4167msgstr "C3 Vēstule, 324 x 458 mm"
4168
4169#: ../src/common/paper.cpp:214
4170#, fuzzy
4171msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
4172msgstr "C4 Vēstule, 229 x 324 mm"
4173
4174#: ../src/common/paper.cpp:193
4175#, fuzzy
4176msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
4177msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
4178
4179#: ../src/common/paper.cpp:206
4180#, fuzzy
4181msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
4182msgstr "B6 Vēstule, 176 x 125 mm"
4183
4184#: ../src/common/paper.cpp:194
4185#, fuzzy
4186msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
4187msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
4188
4189#: ../src/common/paper.cpp:207
4190#, fuzzy
4191msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
4192msgstr "B6 Vēstule, 176 x 125 mm"
4193
4194#: ../src/common/paper.cpp:195
4195#, fuzzy
4196msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
4197msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
4198
4199#: ../src/common/paper.cpp:208
4200#, fuzzy
4201msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
4202msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
4203
4204#: ../src/common/paper.cpp:196
4205#, fuzzy
4206msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
4207msgstr "C65 Vēstule, 114 x 229 mm"
4208
4209#: ../src/common/paper.cpp:209
4210#, fuzzy
4211msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
4212msgstr "C4 Vēstule, 229 x 324 mm"
4213
4214#: ../src/common/paper.cpp:197
4215#, fuzzy
4216msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
4217msgstr "C5 Vēstule, 162 x 229 mm"
4218
4219#: ../src/common/paper.cpp:210
4220#, fuzzy
4221msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
4222msgstr "C5 Vēstule, 162 x 229 mm"
4223
4224#: ../src/common/paper.cpp:198
4225#, fuzzy
4226msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
4227msgstr "B5 Vēstule, 176 x 250 mm"
4228
4229#: ../src/common/paper.cpp:211
4230#, fuzzy
4231msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
4232msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
4233
4234#: ../src/common/paper.cpp:199
4235#, fuzzy
4236msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
4237msgstr "C5 Vēstule, 162 x 229 mm"
4238
4239#: ../src/common/paper.cpp:212
4240#, fuzzy
4241msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
4242msgstr "C4 Vēstule, 229 x 324 mm"
4243
4244#: ../src/common/paper.cpp:200
4245#, fuzzy
4246msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
4247msgstr "C4 Vēstule, 229 x 324 mm"
4248
4249#: ../src/common/paper.cpp:213
4250#, fuzzy
4251msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
4252msgstr "C5 Vēstule, 162 x 229 mm"
4253
4254#: ../src/common/menucmn.cpp:90
4255msgid "PRINT"
4256msgstr ""
4257
4258#: ../src/common/prntbase.cpp:1542
4259#, c-format
4260msgid "Page %d"
4261msgstr "Lapa %d"
4262
4263#: ../src/common/prntbase.cpp:1540
4264#, c-format
4265msgid "Page %d of %d"
4266msgstr "Lapa %d no %d"
4267
4268#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:822
4269msgid "Page Setup"
4270msgstr ""
4271
4272#: ../src/common/prntbase.cpp:460 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:548
4273#, fuzzy
4274msgid "Page setup"
4275msgstr "Lapas"
4276
4277#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:211
4278msgid "Pages"
4279msgstr "Lapas"
4280
4281#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:795 ../src/generic/prntdlgg.cpp:849
4282#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1051
4283msgid "Paper Size"
4284msgstr ""
4285
4286#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:596 ../src/generic/prntdlgg.cpp:836
4287#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1046
4288msgid "Paper size"
4289msgstr ""
4290
4291#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:752
4292msgid "Paragraph styles"
4293msgstr ""
4294
4295#: ../src/common/xtistrm.cpp:421
4296msgid "Passing a already registered object to SetObject"
4297msgstr ""
4298
4299#: ../src/common/xtistrm.cpp:639
4300msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
4301msgstr ""
4302
4303#: ../src/common/xtistrm.cpp:432 ../src/common/xtistrm.cpp:652
4304msgid "Passing an unkown object to GetObject"
4305msgstr ""
4306
4307#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2077
4308#, fuzzy
4309msgid "Paste"
4310msgstr "Ie&līmēt"
4311
4312#: ../src/common/stockitem.cpp:207
4313msgid "Paste selection"
4314msgstr ""
4315
4316#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:168
4317#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:221
4318msgid "Peri&od"
4319msgstr ""
4320
4321#: ../src/generic/filedlgg.cpp:512
4322msgid "Permissions"
4323msgstr "Atļaujas"
4324
4325#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
4326msgid "Pipe creation failed"
4327msgstr ""
4328
4329#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
4330msgid "Please choose a valid font."
4331msgstr ""
4332
4333#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1472
4334msgid "Please choose an existing file."
4335msgstr ""
4336
4337#: ../src/html/helpwnd.cpp:795
4338msgid "Please choose the page to display:"
4339msgstr ""
4340
4341#: ../src/msw/dialup.cpp:788
4342msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
4343msgstr ""
4344
4345#: ../src/msw/listctrl.cpp:415
4346#, c-format
4347msgid ""
4348"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
4349"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
4350"or this program won't operate correctly."
4351msgstr ""
4352
4353#: ../src/common/prntbase.cpp:322
4354msgid "Please wait while printing\n"
4355msgstr ""
4356
4357#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:606 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
4358#, fuzzy
4359msgid "Portrait"
4360msgstr "Portrets"
4361
4362#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:294
4363msgid "PostScript file"
4364msgstr ""
4365
4366#: ../src/html/htmlhelp.cpp:509
4367msgid "Preparing help window..."
4368msgstr ""
4369
4370#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:362 ../src/html/helpwnd.cpp:1207
4371#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:513
4372msgid "Preview:"
4373msgstr ""
4374
4375#: ../src/html/helpwnd.cpp:648
4376msgid "Previous page"
4377msgstr ""
4378
4379#: ../src/common/prntbase.cpp:402 ../src/generic/prntdlgg.cpp:139
4380#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:152 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:403
4381#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:415
4382msgid "Print"
4383msgstr "Drukāt"
4384
4385#: ../src/common/docview.cpp:1042
4386msgid "Print Preview"
4387msgstr ""
4388
4389#: ../src/common/prntbase.cpp:1494 ../src/common/prntbase.cpp:1520
4390msgid "Print Preview Failure"
4391msgstr ""
4392
4393#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:219
4394msgid "Print Range"
4395msgstr ""
4396
4397#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:443
4398msgid "Print Setup"
4399msgstr ""
4400
4401#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615
4402msgid "Print in colour"
4403msgstr ""
4404
4405#: ../src/common/stockitem.cpp:144
4406msgid "Print previe&w"
4407msgstr ""
4408
4409#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:795
4410msgid "Print preview"
4411msgstr ""
4412
4413#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
4414msgid "Print spooling"
4415msgstr ""
4416
4417#: ../src/html/helpwnd.cpp:665
4418msgid "Print this page"
4419msgstr ""
4420
4421#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180
4422msgid "Print to File"
4423msgstr ""
4424
4425#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:487
4426#, fuzzy
4427msgid "Printer"
4428msgstr "Drukāt"
4429
4430#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
4431msgid "Printer command:"
4432msgstr ""
4433
4434#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:175
4435msgid "Printer options"
4436msgstr ""
4437
4438#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
4439msgid "Printer options:"
4440msgstr ""
4441
4442#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:910
4443msgid "Printer..."
4444msgstr "Printeris.."
4445
4446#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
4447#, fuzzy
4448msgid "Printer:"
4449msgstr "Printeris.."
4450
4451#: ../src/common/prntbase.cpp:319 ../src/common/prntbase.cpp:540
4452msgid "Printing "
4453msgstr "Drukāšana"
4454
4455#: ../src/common/prntbase.cpp:336
4456msgid "Printing Error"
4457msgstr "Drukāšanas Kļūda"
4458
4459#: ../src/generic/printps.cpp:204
4460#, c-format
4461msgid "Printing page %d..."
4462msgstr "Drukājas lapa %d..."
4463
4464#: ../src/generic/printps.cpp:164
4465msgid "Printing..."
4466msgstr "Drukājas..."
4467
4468#: ../src/common/debugrpt.cpp:552
4469#, c-format
4470msgid ""
4471"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
4472msgstr ""
4473
4474#: ../src/common/log.cpp:431
4475msgid "Program aborted."
4476msgstr ""
4477
4478#: ../src/common/paper.cpp:114
4479msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
4480msgstr ""
4481
4482#: ../src/generic/logg.cpp:1166
4483msgid "Question"
4484msgstr "Jautājums"
4485
4486#: ../src/common/stockitem.cpp:208
4487msgid "Quit this program"
4488msgstr ""
4489
4490#: ../src/common/menucmn.cpp:71
4491msgid "RETURN"
4492msgstr ""
4493
4494#: ../src/common/menucmn.cpp:75
4495msgid "RIGHT"
4496msgstr ""
4497
4498#: ../src/common/ffile.cpp:125 ../src/common/ffile.cpp:144
4499#, c-format
4500msgid "Read error on file '%s'"
4501msgstr ""
4502
4503#: ../src/common/prntbase.cpp:251
4504msgid "Ready"
4505msgstr ""
4506
4507#: ../src/common/stockitem.cpp:209
4508msgid "Redo last action"
4509msgstr ""
4510
4511#: ../src/xrc/xmlres.cpp:681
4512#, c-format
4513msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
4514msgstr ""
4515
4516#: ../src/common/stockitem.cpp:148
4517msgid "Refresh"
4518msgstr ""
4519
4520#: ../src/msw/registry.cpp:555
4521#, c-format
4522msgid "Registry key '%s' already exists."
4523msgstr ""
4524
4525#: ../src/msw/registry.cpp:524
4526#, c-format
4527msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
4528msgstr ""
4529
4530#: ../src/msw/registry.cpp:656
4531#, c-format
4532msgid ""
4533"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
4534"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
4535"operation aborted."
4536msgstr ""
4537
4538#: ../src/msw/registry.cpp:451
4539#, c-format
4540msgid "Registry value '%s' already exists."
4541msgstr ""
4542
4543#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222
4544#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
4545msgid "Regular"
4546msgstr ""
4547
4548#: ../src/generic/helpext.cpp:461
4549msgid "Relevant entries:"
4550msgstr ""
4551
4552#: ../src/generic/progdlgg.cpp:206
4553msgid "Remaining time : "
4554msgstr ""
4555
4556#: ../src/common/stockitem.cpp:149
4557msgid "Remove"
4558msgstr ""
4559
4560#: ../src/html/helpwnd.cpp:422
4561msgid "Remove current page from bookmarks"
4562msgstr ""
4563
4564#: ../src/common/rendcmn.cpp:196
4565#, c-format
4566msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
4567msgstr ""
4568
4569#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2732
4570msgid "Renumber List"
4571msgstr ""
4572
4573#: ../src/common/stockitem.cpp:123
4574#, fuzzy
4575msgid "Rep&lace"
4576msgstr "&Aizstāt visus"
4577
4578#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2206
4579#, fuzzy
4580msgid "Replace"
4581msgstr "Aiz&vietot"
4582
4583#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:181
4584msgid "Replace &all"
4585msgstr "&Aizstāt visus"
4586
4587#: ../src/common/stockitem.cpp:206
4588#, fuzzy
4589msgid "Replace selection"
4590msgstr "&Aizstāt visus"
4591
4592#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:123
4593msgid "Replace with:"
4594msgstr "Aizstāt ar:"
4595
4596#: ../src/xrc/xmlres.cpp:504
4597msgid "Resource files must have same version number!"
4598msgstr ""
4599
4600#: ../src/common/stockitem.cpp:150
4601msgid "Revert to Saved"
4602msgstr ""
4603
4604#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:197
4605#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4606msgid "Right"
4607msgstr ""
4608
4609#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
4610msgid "Right margin (mm):"
4611msgstr ""
4612
4613#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155
4614#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157
4615#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337
4616#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339
4617msgid "Right-align text."
4618msgstr ""
4619
4620#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:229
4621msgid "Roman"
4622msgstr ""
4623
4624#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:249
4625#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299
4626msgid "S&tandard bullet name:"
4627msgstr ""
4628
4629#: ../src/common/menucmn.cpp:100
4630msgid "SCROLL_LOCK"
4631msgstr ""
4632
4633#: ../src/common/menucmn.cpp:89
4634msgid "SELECT"
4635msgstr ""
4636
4637#: ../src/common/menucmn.cpp:95
4638msgid "SEPARATOR"
4639msgstr ""
4640
4641#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
4642msgid "SHIFT-JIS"
4643msgstr ""
4644
4645#: ../src/common/menucmn.cpp:92
4646msgid "SNAPSHOT"
4647msgstr ""
4648
4649#: ../src/common/menucmn.cpp:80
4650msgid "SPACE"
4651msgstr ""
4652
4653#: ../src/common/menucmn.cpp:270 ../src/common/menucmn.cpp:329
4654msgid "SPECIAL"
4655msgstr ""
4656
4657#: ../src/common/menucmn.cpp:96
4658msgid "SUBTRACT"
4659msgstr ""
4660
4661#: ../src/common/sizer.cpp:2018
4662#, fuzzy
4663msgid "Save"
4664msgstr "Saglabāt kā"
4665
4666#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:271
4667#, c-format
4668msgid "Save %s file"
4669msgstr ""
4670
4671#: ../src/common/stockitem.cpp:152
4672#, fuzzy
4673msgid "Save &As..."
4674msgstr "&Saglabāt..."
4675
4676#: ../src/common/docview.cpp:300
4677msgid "Save as"
4678msgstr "Saglabāt kā"
4679
4680#: ../src/common/stockitem.cpp:212
4681msgid "Save current document"
4682msgstr ""
4683
4684#: ../src/common/stockitem.cpp:213
4685msgid "Save current document with a different filename"
4686msgstr ""
4687
4688#: ../src/generic/logg.cpp:506
4689msgid "Save log contents to file"
4690msgstr ""
4691
4692#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:232
4693msgid "Script"
4694msgstr ""
4695
4696#: ../src/html/htmlhelp.cpp:610 ../src/html/helpwnd.cpp:513
4697#: ../src/html/helpwnd.cpp:528
4698msgid "Search"
4699msgstr "Meklēt"
4700
4701#: ../src/html/helpwnd.cpp:515
4702msgid ""
4703"Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed "
4704"above"
4705msgstr ""
4706
4707#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:159
4708msgid "Search direction"
4709msgstr ""
4710
4711#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:111
4712msgid "Search for:"
4713msgstr "Meklēt:"
4714
4715#: ../src/html/helpwnd.cpp:1039
4716msgid "Search in all books"
4717msgstr ""
4718
4719#: ../src/html/htmlhelp.cpp:593
4720#, fuzzy
4721msgid "Search!"
4722msgstr "Meklēt"
4723
4724#: ../src/html/htmlhelp.cpp:383 ../src/html/htmlhelp.cpp:441
4725#: ../src/html/helpwnd.cpp:849
4726msgid "Searching..."
4727msgstr ""
4728
4729#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:608
4730msgid "Sections"
4731msgstr ""
4732
4733#: ../src/common/ffile.cpp:222
4734#, c-format
4735msgid "Seek error on file '%s'"
4736msgstr ""
4737
4738#: ../src/common/ffile.cpp:212
4739#, c-format
4740msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
4741msgstr ""
4742
4743#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1122 ../src/msw/textctrl.cpp:2214
4744#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2428
4745msgid "Select &All"
4746msgstr ""
4747
4748#: ../src/common/docview.cpp:1709
4749msgid "Select a document template"
4750msgstr ""
4751
4752#: ../src/common/docview.cpp:1786
4753msgid "Select a document view"
4754msgstr ""
4755
4756#: ../src/common/docview.cpp:1589
4757msgid "Select a file"
4758msgstr ""
4759
4760#: ../src/common/stockitem.cpp:153
4761#, fuzzy
4762msgid "Select all"
4763msgstr "&Aizstāt visus"
4764
4765#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:180
4766#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:182
4767msgid "Select regular or bold."
4768msgstr ""
4769
4770#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:167
4771#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:169
4772msgid "Select regular or italic style."
4773msgstr ""
4774
4775#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:193
4776#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:195
4777msgid "Select underlining or no underlining."
4778msgstr ""
4779
4780#: ../src/motif/filedlg.cpp:223
4781msgid "Selection"
4782msgstr ""
4783
4784#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:186
4785#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
4786msgid "Selects the list level to edit."
4787msgstr ""
4788
4789#: ../src/common/cmdline.cpp:755
4790#, c-format
4791msgid "Separator expected after the option '%s'."
4792msgstr ""
4793
4794#: ../include/wx/xti.h:837
4795msgid "SetProperty called w/o valid setter"
4796msgstr ""
4797
4798#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:183
4799msgid "Setup..."
4800msgstr ""
4801
4802#: ../src/msw/dialup.cpp:568
4803msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
4804msgstr ""
4805
4806#: ../src/common/menucmn.cpp:318
4807msgid "Shift-"
4808msgstr ""
4809
4810#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:168
4811msgid "Show &hidden directories"
4812msgstr ""
4813
4814#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1157
4815msgid "Show &hidden files"
4816msgstr ""
4817
4818#: ../src/common/stockitem.cpp:202
4819msgid "Show about dialog"
4820msgstr ""
4821
4822#: ../src/html/helpwnd.cpp:470
4823msgid "Show all"
4824msgstr ""
4825
4826#: ../src/html/helpwnd.cpp:481
4827msgid "Show all items in index"
4828msgstr ""
4829
4830#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
4831msgid "Show hidden directories"
4832msgstr ""
4833
4834#: ../src/html/htmlhelp.cpp:538 ../src/html/helpwnd.cpp:632
4835msgid "Show/hide navigation panel"
4836msgstr ""
4837
4838#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420
4839#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422
4840msgid "Shows a Unicode subset."
4841msgstr ""
4842
4843#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:273
4844#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:275
4845#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:476
4846#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:478
4847msgid "Shows a preview of the bullet settings."
4848msgstr ""
4849
4850#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:213
4851#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
4852msgid "Shows a preview of the font settings."
4853msgstr ""
4854
4855#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:517 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:519
4856msgid "Shows a preview of the font."
4857msgstr ""
4858
4859#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
4860#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
4861msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
4862msgstr ""
4863
4864#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:367 ../src/generic/fontdlgg.cpp:369
4865msgid "Shows the font preview."
4866msgstr ""
4867
4868#: ../src/univ/themes/mono.cpp:509
4869msgid "Simple monochrome theme"
4870msgstr ""
4871
4872#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:289
4873#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293
4874#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:294
4875#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
4876#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464
4877#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
4878msgid "Single"
4879msgstr ""
4880
4881#: ../src/generic/filedlgg.cpp:507
4882msgid "Size"
4883msgstr "Izmērs"
4884
4885#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:462
4886#, fuzzy
4887msgid "Size:"
4888msgstr "Izmērs"
4889
4890#: ../src/generic/progdlgg.cpp:218 ../src/generic/progdlgg.cpp:236
4891#: ../src/generic/progdlgg.cpp:627
4892msgid "Skip"
4893msgstr ""
4894
4895#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:237
4896msgid "Slant"
4897msgstr ""
4898
4899#: ../src/common/docview.cpp:576
4900msgid "Sorry, could not open this file for saving."
4901msgstr ""
4902
4903#: ../src/common/docview.cpp:612 ../src/common/docview.cpp:1608
4904msgid "Sorry, could not open this file."
4905msgstr ""
4906
4907#: ../src/common/docview.cpp:583
4908msgid "Sorry, could not save this file."
4909msgstr ""
4910
4911#: ../contrib/src/fl/controlbar.cpp:384
4912msgid ""
4913"Sorry, docking is not supported for ports other than wxMSW, wxMac and wxGTK"
4914msgstr ""
4915
4916#: ../src/common/prntbase.cpp:1494
4917msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
4918msgstr ""
4919
4920#: ../src/common/docview.cpp:1038
4921msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
4922msgstr ""
4923
4924#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:575
4925#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:623
4926#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:777
4927msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
4928msgstr ""
4929
4930#: ../src/common/docview.cpp:1278 ../src/common/docview.cpp:1628
4931msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
4932msgstr ""
4933
4934#: ../src/unix/sound.cpp:493
4935msgid "Sound data are in unsupported format."
4936msgstr ""
4937
4938#: ../src/unix/sound.cpp:478
4939#, c-format
4940msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
4941msgstr ""
4942
4943#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:471
4944msgid "Spacing"
4945msgstr ""
4946
4947#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
4948#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
4949msgid "Standard"
4950msgstr ""
4951
4952#: ../src/common/paper.cpp:106
4953msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
4954msgstr ""
4955
4956#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:199
4957msgid "Status:"
4958msgstr ""
4959
4960#: ../src/generic/logg.cpp:623
4961msgid "Status: "
4962msgstr ""
4963
4964#: ../src/common/xtistrm.cpp:249
4965msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
4966msgstr ""
4967
4968#: ../src/msw/colour.cpp:35
4969#, c-format
4970msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
4971msgstr ""
4972
4973#: ../include/wx/xti.h:424 ../include/wx/xti.h:428
4974msgid "String conversions not supported"
4975msgstr ""
4976
4977#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:266
4978#, fuzzy
4979msgid "Style"
4980msgstr "&Stils:"
4981
4982#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:42
4983msgid "Style Organiser"
4984msgstr ""
4985
4986#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:471
4987#, fuzzy
4988msgid "Style:"
4989msgstr "&Stils:"
4990
4991#: ../src/xrc/xmlres.cpp:788
4992#, c-format
4993msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
4994msgstr ""
4995
4996#: ../src/common/paper.cpp:152
4997msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
4998msgstr ""
4999
5000#: ../src/common/paper.cpp:153
5001msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
5002msgstr ""
5003
5004#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:233
5005msgid "Swiss"
5006msgstr ""
5007
5008#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
5009#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492
5010msgid "Symbol"
5011msgstr ""
5012
5013#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:237
5014#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288
5015msgid "Symbol &font:"
5016msgstr ""
5017
5018#: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:44
5019msgid "Symbols"
5020msgstr ""
5021
5022#: ../src/common/menucmn.cpp:81
5023msgid "TAB"
5024msgstr ""
5025
5026#: ../src/common/imagtiff.cpp:194
5027msgid "TIFF library error."
5028msgstr ""
5029
5030#: ../src/common/imagtiff.cpp:178
5031msgid "TIFF library warning."
5032msgstr ""
5033
5034#: ../src/common/imagtiff.cpp:277 ../src/common/imagtiff.cpp:288
5035#: ../src/common/imagtiff.cpp:434
5036msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
5037msgstr ""
5038
5039#: ../src/common/imagtiff.cpp:248
5040msgid "TIFF: Error loading image."
5041msgstr ""
5042
5043#: ../src/common/imagtiff.cpp:299
5044msgid "TIFF: Error reading image."
5045msgstr ""
5046
5047#: ../src/common/imagtiff.cpp:376
5048msgid "TIFF: Error saving image."
5049msgstr ""
5050
5051#: ../src/common/imagtiff.cpp:480
5052msgid "TIFF: Error writing image."
5053msgstr ""
5054
5055#: ../src/common/paper.cpp:147
5056msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
5057msgstr ""
5058
5059#: ../src/common/paper.cpp:104
5060msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
5061msgstr ""
5062
5063#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:284
5064msgid "Tabs"
5065msgstr ""
5066
5067#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:234
5068msgid "Teletype"
5069msgstr ""
5070
5071#: ../src/common/docview.cpp:1710
5072msgid "Templates"
5073msgstr ""
5074
5075#: ../src/common/fmapbase.cpp:116
5076msgid "Thai (ISO-8859-11)"
5077msgstr ""
5078
5079#: ../src/common/ftp.cpp:704
5080msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
5081msgstr "FTP serveris neatbalsta pasīvo režīmu."
5082
5083#: ../src/common/ftp.cpp:692
5084#, fuzzy
5085msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
5086msgstr "FTP serveris neatbalsta pasīvo režīmu."
5087
5088#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
5089#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:162
5090#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:214
5091#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5092msgid "The available bullet styles."
5093msgstr ""
5094
5095#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:195
5096#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:197
5097msgid "The available styles."
5098msgstr ""
5099
5100#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
5101#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
5102#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:224
5103#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:226
5104#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
5105#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256
5106#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275
5107#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277
5108msgid "The bullet character."
5109msgstr ""
5110
5111#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442
5112#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444
5113msgid "The character code."
5114msgstr ""
5115
5116#: ../src/common/fontmap.cpp:201
5117#, c-format
5118msgid ""
5119"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
5120"another charset to replace it with or choose\n"
5121"[Cancel] if it cannot be replaced"
5122msgstr ""
5123
5124#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:160
5125#, c-format
5126msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
5127msgstr ""
5128
5129#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:127
5130#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5131msgid "The default style for the next paragraph."
5132msgstr ""
5133
5134#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:229
5135#, c-format
5136msgid ""
5137"The directory '%s' does not exist\n"
5138"Create it now?"
5139msgstr ""
5140
5141#: ../src/common/docview.cpp:1977
5142#, c-format
5143msgid ""
5144"The file '%s' couldn't be opened.\n"
5145"It has been removed from the most recently used files list."
5146msgstr ""
5147
5148#: ../src/common/docview.cpp:1987
5149#, c-format
5150msgid ""
5151"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
5152"It has been removed from the most recently used files list."
5153msgstr ""
5154
5155#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
5156#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
5157#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:398
5158#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
5159msgid "The first line indent."
5160msgstr ""
5161
5162#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:321 ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
5163msgid "The font colour."
5164msgstr ""
5165
5166#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:282 ../src/generic/fontdlgg.cpp:284
5167msgid "The font family."
5168msgstr ""
5169
5170#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404
5171#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406
5172msgid "The font from which to take the symbol."
5173msgstr ""
5174
5175#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/generic/fontdlgg.cpp:336
5176#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:341 ../src/generic/fontdlgg.cpp:343
5177msgid "The font point size."
5178msgstr ""
5179
5180#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:466 ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:468
5181msgid "The font size in points."
5182msgstr ""
5183
5184#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:293 ../src/generic/fontdlgg.cpp:295
5185msgid "The font style."
5186msgstr ""
5187
5188#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:304 ../src/generic/fontdlgg.cpp:306
5189msgid "The font weight."
5190msgstr ""
5191
5192#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:209
5193#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:211
5194#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387
5195#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:389
5196msgid "The left indent."
5197msgstr ""
5198
5199#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
5200#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297
5201#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:466
5202#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
5203msgid "The line spacing."
5204msgstr ""
5205
5206#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
5207#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:267
5208msgid "The list item number."
5209msgstr ""
5210
5211#: ../src/common/filename.cpp:1224
5212#, c-format
5213msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
5214msgstr ""
5215
5216#: ../src/common/log.cpp:291
5217#, c-format
5218msgid "The previous message repeated once."
5219msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
5220msgstr[0] ""
5221msgstr[1] ""
5222msgstr[2] ""
5223
5224#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
5225#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464
5226msgid "The range to show."
5227msgstr ""
5228
5229#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:309
5230msgid ""
5231"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
5232"private information,\n"
5233"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
5234msgstr ""
5235
5236#: ../src/common/cmdline.cpp:903
5237#, c-format
5238msgid "The required parameter '%s' was not specified."
5239msgstr ""
5240
5241#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:233
5242#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
5243#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:409
5244#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:411
5245msgid "The right indent."
5246msgstr ""
5247
5248#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279
5249#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
5250#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
5251msgid "The spacing after the paragraph."
5252msgstr ""
5253
5254#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:266
5255#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:268
5256#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:438
5257#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
5258msgid "The spacing before the paragraph."
5259msgstr ""
5260
5261#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:107
5262#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5263msgid "The style name."
5264msgstr ""
5265
5266#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:117
5267#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5268msgid "The style on which this style is based."
5269msgstr ""
5270
5271#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:207
5272#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:209
5273msgid "The style preview."
5274msgstr ""
5275
5276#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:117
5277#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5278msgid "The tab position."
5279msgstr ""
5280
5281#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:123
5282msgid "The tab positions."
5283msgstr ""
5284
5285#: ../src/common/textcmn.cpp:254 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1781
5286msgid "The text couldn't be saved."
5287msgstr ""
5288
5289#: ../src/common/cmdline.cpp:881
5290#, c-format
5291msgid "The value for the option '%s' must be specified."
5292msgstr ""
5293
5294#: ../src/msw/dialup.cpp:456
5295#, c-format
5296msgid ""
5297"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is "
5298"tooold, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
5299msgstr ""
5300
5301#: ../src/html/htmprint.cpp:610 ../src/richtext/richtextprint.cpp:561
5302msgid ""
5303"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
5304msgstr ""
5305
5306#: ../src/msw/datectrl.cpp:110
5307msgid ""
5308"This system doesn't support date picker control, please upgrade your version "
5309"of comctl32.dll"
5310msgstr ""
5311
5312#: ../src/msw/thread.cpp:1247
5313msgid ""
5314"Thread module initialization failed: can not store value in thread local "
5315"storage"
5316msgstr ""
5317
5318#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1618
5319msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
5320msgstr ""
5321
5322#: ../src/msw/thread.cpp:1235
5323msgid ""
5324"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
5325"local storage"
5326msgstr ""
5327
5328#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1136
5329msgid "Thread priority setting is ignored."
5330msgstr ""
5331
5332#: ../src/msw/mdi.cpp:172
5333msgid "Tile &Horizontally"
5334msgstr ""
5335
5336#: ../src/msw/mdi.cpp:173
5337msgid "Tile &Vertically"
5338msgstr ""
5339
5340#: ../src/common/ftp.cpp:631
5341#, fuzzy
5342msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
5343msgstr "FTP serveris neatbalsta pasīvo režīmu."
5344
5345#: ../src/msw/timer.cpp:111 ../src/os2/timer.cpp:130
5346msgid "Timer creation failed."
5347msgstr ""
5348
5349#: ../src/generic/tipdlg.cpp:218
5350msgid "Tip of the Day"
5351msgstr "Dienas padoms"
5352
5353#: ../src/generic/tipdlg.cpp:153
5354msgid "Tips not available, sorry!"
5355msgstr "Dienas padomi nav pieejami!"
5356
5357#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238
5358msgid "To:"
5359msgstr ""
5360
5361#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4953
5362msgid "Too many EndStyle calls!"
5363msgstr ""
5364
5365#: ../src/common/imagpng.cpp:294
5366msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
5367msgstr ""
5368
5369#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
5370msgid "Top margin (mm):"
5371msgstr ""
5372
5373#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79
5374msgid "Translations by "
5375msgstr ""
5376
5377#: ../src/common/fs_mem.cpp:193
5378#, c-format
5379msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
5380msgstr ""
5381
5382#: ../src/common/sckaddr.cpp:144 ../src/common/sckaddr.cpp:247
5383msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
5384msgstr ""
5385
5386#: ../src/common/fmapbase.cpp:114
5387msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
5388msgstr ""
5389
5390#: ../src/generic/filedlgg.cpp:508
5391msgid "Type"
5392msgstr "Tips"
5393
5394#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:126
5395#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:128
5396msgid "Type a font name."
5397msgstr ""
5398
5399#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144
5400#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:146
5401msgid "Type a size in points."
5402msgstr ""
5403
5404#: ../src/common/xtistrm.cpp:277 ../src/common/xtixml.cpp:348
5405#: ../src/common/xtixml.cpp:495
5406msgid "Type must have enum - long conversion"
5407msgstr ""
5408
5409#: ../src/common/menucmn.cpp:76
5410msgid "UP"
5411msgstr ""
5412
5413#: ../src/common/paper.cpp:135
5414msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
5415msgstr ""
5416
5417#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
5418#, fuzzy
5419msgid "US-ASCII"
5420msgstr "ASCII"
5421
5422#: ../src/common/strconv.cpp:2771 ../src/common/strconv.cpp:2775
5423msgid "Unable to create TextEncodingConverter"
5424msgstr ""
5425
5426#: ../src/html/htmlwin.cpp:508
5427#, c-format
5428msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
5429msgstr ""
5430
5431#: ../src/unix/sound.cpp:369
5432msgid "Unable to play sound asynchronously."
5433msgstr ""
5434
5435#: ../src/common/stockitem.cpp:155
5436#, fuzzy
5437msgid "Undelete"
5438msgstr "Pasvītrojums"
5439
5440#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:493 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:229
5441#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
5442#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:468
5443#, fuzzy
5444msgid "Underlined"
5445msgstr "Pasvītroj&ums"
5446
5447#: ../src/common/stockitem.cpp:210
5448msgid "Undo last action"
5449msgstr ""
5450
5451#: ../src/common/cmdline.cpp:691
5452#, c-format
5453msgid "Unexpected characters following option '%s'."
5454msgstr ""
5455
5456#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1848
5457#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1862
5458#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1879
5459#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1893
5460#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1978
5461#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1992
5462#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2008
5463#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2022
5464#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3080
5465#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3094
5466#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3111
5467#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3125
5468msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
5469msgstr ""
5470
5471#: ../src/common/cmdline.cpp:844
5472#, c-format
5473msgid "Unexpected parameter '%s'"
5474msgstr ""
5475
5476#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458
5477#, fuzzy
5478msgid "Unicode"
5479msgstr "&Salikt bez atkāpes"
5480
5481#: ../src/common/fmapbase.cpp:140 ../src/common/fmapbase.cpp:146
5482msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
5483msgstr "Unikods 16 bit (UTF-16)"
5484
5485#: ../src/common/fmapbase.cpp:145
5486msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
5487msgstr ""
5488
5489#: ../src/common/fmapbase.cpp:141
5490msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
5491msgstr ""
5492
5493#: ../src/common/fmapbase.cpp:142 ../src/common/fmapbase.cpp:148
5494msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
5495msgstr "Unikods 32 bit (UTF-32)"
5496
5497#: ../src/common/fmapbase.cpp:147
5498msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
5499msgstr ""
5500
5501#: ../src/common/fmapbase.cpp:143
5502msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
5503msgstr ""
5504
5505#: ../src/common/fmapbase.cpp:137
5506msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
5507msgstr "Unikods 7 bit (UTF-7)"
5508
5509#: ../src/common/fmapbase.cpp:138
5510msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
5511msgstr "Unikods 8 bit (UTF-8)"
5512
5513#: ../src/generic/progdlgg.cpp:613
5514msgid "Unknown"
5515msgstr ""
5516
5517#: ../src/msw/dde.cpp:1088
5518#, c-format
5519msgid "Unknown DDE error %08x"
5520msgstr ""
5521
5522#: ../src/common/xtistrm.cpp:366
5523msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
5524msgstr ""
5525
5526#: ../src/unix/dlunix.cpp:281
5527msgid "Unknown dynamic library error"
5528msgstr ""
5529
5530#: ../src/common/fmapbase.cpp:671
5531#, c-format
5532msgid "Unknown encoding (%d)"
5533msgstr ""
5534
5535#: ../src/common/cmdline.cpp:598
5536#, c-format
5537msgid "Unknown long option '%s'"
5538msgstr ""
5539
5540#: ../src/common/cmdline.cpp:608 ../src/common/cmdline.cpp:630
5541#, c-format
5542msgid "Unknown option '%s'"
5543msgstr ""
5544
5545#: ../src/xrc/xmlres.cpp:865
5546msgid "Unknown style flag "
5547msgstr ""
5548
5549#: ../src/common/xtixml.cpp:321
5550#, c-format
5551msgid "Unkown Property %s"
5552msgstr ""
5553
5554#: ../src/common/mimecmn.cpp:169
5555#, c-format
5556msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
5557msgstr ""
5558
5559#: ../src/common/cmdproc.cpp:257 ../src/common/cmdproc.cpp:283
5560#: ../src/common/cmdproc.cpp:303
5561msgid "Unnamed command"
5562msgstr ""
5563
5564#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2377
5565#, c-format
5566msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
5567msgstr ""
5568
5569#: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:66 ../src/msw/clipbrd.cpp:267
5570#: ../src/msw/clipbrd.cpp:439
5571msgid "Unsupported clipboard format."
5572msgstr ""
5573
5574#: ../src/common/appcmn.cpp:260
5575#, c-format
5576msgid "Unsupported theme '%s'."
5577msgstr ""
5578
5579#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151
5580msgid "Up"
5581msgstr ""
5582
5583#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:282
5584#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
5585msgid "Upper case letters"
5586msgstr ""
5587
5588#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:284
5589#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
5590msgid "Upper case roman numerals"
5591msgstr ""
5592
5593#: ../src/common/cmdline.cpp:975
5594#, c-format
5595msgid "Usage: %s"
5596msgstr "Lietošana: %s"
5597
5598#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:176
5599#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:178
5600#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358
5601#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360
5602msgid "Use the current alignment setting."
5603msgstr ""
5604
5605#: ../src/common/valtext.cpp:177
5606msgid "Validation conflict"
5607msgstr ""
5608
5609#: ../contrib/src/mmedia/vidbase.cpp:62
5610msgid "Video Output"
5611msgstr ""
5612
5613#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1061
5614msgid "View files as a detailed view"
5615msgstr ""
5616
5617#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1054
5618msgid "View files as a list view"
5619msgstr ""
5620
5621#: ../src/common/docview.cpp:1787
5622msgid "Views"
5623msgstr ""
5624
5625#: ../src/common/menucmn.cpp:126
5626msgid "WINDOWS_LEFT"
5627msgstr ""
5628
5629#: ../src/common/menucmn.cpp:128
5630msgid "WINDOWS_MENU"
5631msgstr ""
5632
5633#: ../src/common/menucmn.cpp:127
5634msgid "WINDOWS_RIGHT"
5635msgstr ""
5636
5637#: ../src/unix/baseunix.cpp:78
5638msgid "Waiting for subprocess termination failed"
5639msgstr ""
5640
5641#: ../src/common/docview.cpp:456 ../src/html/htmprint.cpp:380
5642msgid "Warning"
5643msgstr ""
5644
5645#: ../src/common/log.cpp:445
5646msgid "Warning: "
5647msgstr ""
5648
5649#: ../src/html/htmlpars.cpp:385
5650msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
5651msgstr ""
5652
5653#: ../src/common/fmapbase.cpp:106
5654msgid "Western European (ISO-8859-1)"
5655msgstr ""
5656
5657#: ../src/common/fmapbase.cpp:120
5658msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
5659msgstr ""
5660
5661#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:353 ../src/generic/fontdlgg.cpp:355
5662msgid "Whether the font is underlined."
5663msgstr ""
5664
5665#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:143
5666msgid "Whole word"
5667msgstr ""
5668
5669#: ../src/html/helpwnd.cpp:512
5670msgid "Whole words only"
5671msgstr ""
5672
5673#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1058
5674msgid "Win32 theme"
5675msgstr ""
5676
5677#: ../src/msw/utils.cpp:1080
5678msgid "Win32s on Windows 3.1"
5679msgstr ""
5680
5681#: ../src/msw/utils.cpp:1129
5682#, c-format
5683msgid "Windows 2000 (build %lu"
5684msgstr ""
5685
5686#: ../src/msw/utils.cpp:1094
5687msgid "Windows 95"
5688msgstr ""
5689
5690#: ../src/msw/utils.cpp:1090
5691msgid "Windows 95 OSR2"
5692msgstr ""
5693
5694#: ../src/msw/utils.cpp:1105
5695msgid "Windows 98"
5696msgstr ""
5697
5698#: ../src/msw/utils.cpp:1101
5699msgid "Windows 98 SE"
5700msgstr ""
5701
5702#: ../src/msw/utils.cpp:1112
5703#, c-format
5704msgid "Windows 9x (%d.%d)"
5705msgstr ""
5706
5707#: ../src/common/fmapbase.cpp:134
5708msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
5709msgstr ""
5710
5711#: ../src/common/fmapbase.cpp:135
5712msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
5713msgstr ""
5714
5715#: ../src/msw/utils.cpp:1074
5716#, c-format
5717msgid "Windows CE (%d.%d)"
5718msgstr ""
5719
5720#: ../src/common/fmapbase.cpp:128
5721msgid "Windows Central European (CP 1250)"
5722msgstr ""
5723
5724#: ../src/common/fmapbase.cpp:125
5725msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)"
5726msgstr ""
5727
5728#: ../src/common/fmapbase.cpp:127
5729msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)"
5730msgstr ""
5731
5732#: ../src/common/fmapbase.cpp:129
5733msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
5734msgstr ""
5735
5736#: ../src/common/fmapbase.cpp:131
5737msgid "Windows Greek (CP 1253)"
5738msgstr ""
5739
5740#: ../src/common/fmapbase.cpp:133
5741msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
5742msgstr ""
5743
5744#: ../src/common/fmapbase.cpp:124
5745msgid "Windows Japanese (CP 932)"
5746msgstr ""
5747
5748#: ../src/common/fmapbase.cpp:126
5749msgid "Windows Korean (CP 949)"
5750msgstr ""
5751
5752#: ../src/msw/utils.cpp:1109
5753msgid "Windows ME"
5754msgstr ""
5755
5756#: ../src/msw/utils.cpp:1144
5757#, c-format
5758msgid "Windows NT %lu.%lu (build %lu"
5759msgstr ""
5760
5761#: ../src/msw/utils.cpp:1137
5762#, c-format
5763msgid "Windows Server 2003 (build %lu"
5764msgstr ""
5765
5766#: ../src/common/fmapbase.cpp:123
5767msgid "Windows Thai (CP 874)"
5768msgstr ""
5769
5770#: ../src/common/fmapbase.cpp:132
5771msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
5772msgstr ""
5773
5774#: ../src/common/fmapbase.cpp:130
5775msgid "Windows Western European (CP 1252)"
5776msgstr ""
5777
5778#: ../src/msw/utils.cpp:1133
5779#, c-format
5780msgid "Windows XP (build %lu"
5781msgstr ""
5782
5783#: ../src/common/fmapbase.cpp:136
5784msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
5785msgstr ""
5786
5787#: ../src/common/ffile.cpp:158
5788#, c-format
5789msgid "Write error on file '%s'"
5790msgstr ""
5791
5792#: ../src/xml/xml.cpp:658
5793#, c-format
5794msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
5795msgstr ""
5796
5797#: ../src/common/xpmdecod.cpp:794
5798msgid "XPM: Malformed pixel data!"
5799msgstr ""
5800
5801#: ../src/common/xpmdecod.cpp:709
5802#, c-format
5803msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
5804msgstr ""
5805
5806#: ../src/common/xpmdecod.cpp:682
5807msgid "XPM: incorrect header format!"
5808msgstr ""
5809
5810#: ../src/common/xpmdecod.cpp:720 ../src/common/xpmdecod.cpp:729
5811#, c-format
5812msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
5813msgstr ""
5814
5815#: ../src/common/xpmdecod.cpp:781
5816#, c-format
5817msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
5818msgstr ""
5819
5820#: ../src/xrc/xmlres.cpp:606
5821#, c-format
5822msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
5823msgstr ""
5824
5825#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1154 ../src/xrc/xmlres.cpp:1166
5826#, c-format
5827msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
5828msgstr ""
5829
5830#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1122 ../src/xrc/xmlres.cpp:1134
5831#, c-format
5832msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
5833msgstr ""
5834
5835#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1080
5836#, c-format
5837msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'."
5838msgstr ""
5839
5840#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:64 ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:120
5841#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:202 ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:60
5842#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:142 ../src/motif/msgdlg.cpp:204
5843msgid "Yes"
5844msgstr "Jā"
5845
5846#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:146
5847msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
5848msgstr ""
5849
5850#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:104 ../src/dfb/overlay.cpp:55
5851msgid "You cannot Init an overlay twice"
5852msgstr ""
5853
5854#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:314
5855msgid "You cannot add a new directory to this section."
5856msgstr ""
5857
5858#: ../src/common/stockitem.cpp:162
5859msgid "Zoom &In"
5860msgstr ""
5861
5862#: ../src/common/stockitem.cpp:163
5863msgid "Zoom &Out"
5864msgstr ""
5865
5866#: ../src/common/stockitem.cpp:161
5867msgid "Zoom to &Fit"
5868msgstr ""
5869
5870#: ../src/common/docview.cpp:2161
5871msgid "[EMPTY]"
5872msgstr "[TUKŠS]"
5873
5874#: ../src/msw/dde.cpp:1055
5875msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
5876msgstr ""
5877
5878#: ../src/msw/dde.cpp:1043
5879msgid ""
5880"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
5881"function,\n"
5882"or an invalid instance identifier\n"
5883"was passed to a DDEML function."
5884msgstr ""
5885
5886#: ../src/msw/dde.cpp:1061
5887msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
5888msgstr ""
5889
5890#: ../src/msw/dde.cpp:1058
5891msgid "a memory allocation failed."
5892msgstr ""
5893
5894#: ../src/msw/dde.cpp:1052
5895msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
5896msgstr ""
5897
5898#: ../src/msw/dde.cpp:1034
5899msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
5900msgstr ""
5901
5902#: ../src/msw/dde.cpp:1040
5903msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
5904msgstr ""
5905
5906#: ../src/msw/dde.cpp:1049
5907msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
5908msgstr ""
5909
5910#: ../src/msw/dde.cpp:1067
5911msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
5912msgstr ""
5913
5914#: ../src/msw/dde.cpp:1082
5915msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
5916msgstr ""
5917
5918#: ../src/msw/dde.cpp:1076
5919msgid ""
5920"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
5921"that was terminated by the client, or the server\n"
5922"terminated before completing a transaction."
5923msgstr ""
5924
5925#: ../src/msw/dde.cpp:1064
5926msgid "a transaction failed."
5927msgstr ""
5928
5929#: ../src/common/menucmn.cpp:199
5930msgid "alt"
5931msgstr "alt"
5932
5933#: ../src/msw/dde.cpp:1046
5934msgid ""
5935"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
5936"attempted to perform a DDE transaction,\n"
5937"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
5938"attempted to perform server transactions."
5939msgstr ""
5940
5941#: ../src/msw/dde.cpp:1070
5942msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
5943msgstr ""
5944
5945#: ../src/msw/dde.cpp:1079
5946msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
5947msgstr ""
5948
5949#: ../src/msw/dde.cpp:1085
5950msgid ""
5951"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
5952"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
5953"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
5954msgstr ""
5955
5956#: ../src/common/zipstrm.cpp:1272
5957msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
5958msgstr ""
5959
5960#: ../src/common/fileconf.cpp:1880
5961#, c-format
5962msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
5963msgstr ""
5964
5965#: ../src/html/chm.cpp:330
5966msgid "bad arguments to library function"
5967msgstr ""
5968
5969#: ../src/html/chm.cpp:342
5970msgid "bad signature"
5971msgstr ""
5972
5973#: ../src/common/zipstrm.cpp:1712
5974msgid "bad zipfile offset to entry"
5975msgstr ""
5976
5977#: ../src/common/ftp.cpp:381
5978msgid "binary"
5979msgstr "binārs"
5980
5981#: ../src/common/fontcmn.cpp:696
5982msgid "bold"
5983msgstr ""
5984
5985#: ../src/os2/iniconf.cpp:458
5986msgid "buffer is too small for Windows directory."
5987msgstr ""
5988
5989#: ../src/common/ffile.cpp:91
5990#, c-format
5991msgid "can't close file '%s'"
5992msgstr ""
5993
5994#: ../src/common/file.cpp:279
5995#, c-format
5996msgid "can't close file descriptor %d"
5997msgstr ""
5998
5999#: ../src/common/file.cpp:545
6000#, c-format
6001msgid "can't commit changes to file '%s'"
6002msgstr ""
6003
6004#: ../src/common/file.cpp:213
6005#, c-format
6006msgid "can't create file '%s'"
6007msgstr ""
6008
6009#: ../src/common/fileconf.cpp:1195
6010#, c-format
6011msgid "can't delete user configuration file '%s'"
6012msgstr ""
6013
6014#: ../src/common/file.cpp:451
6015#, c-format
6016msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
6017msgstr ""
6018
6019#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:299 ../src/msdos/utilsdos.cpp:458
6020#, c-format
6021msgid "can't execute '%s'"
6022msgstr ""
6023
6024#: ../src/common/zipstrm.cpp:1487
6025msgid "can't find central directory in zip"
6026msgstr ""
6027
6028#: ../src/common/file.cpp:421
6029#, c-format
6030msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
6031msgstr ""
6032
6033#: ../src/msw/utils.cpp:394
6034msgid "can't find user's HOME, using current directory."
6035msgstr ""
6036
6037#: ../src/common/file.cpp:337
6038#, c-format
6039msgid "can't flush file descriptor %d"
6040msgstr ""
6041
6042#: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:198
6043#, c-format
6044msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
6045msgstr ""
6046
6047#: ../src/common/fontmap.cpp:323
6048msgid "can't load any font, aborting"
6049msgstr ""
6050
6051#: ../src/common/ffile.cpp:75 ../src/common/file.cpp:265
6052#, c-format
6053msgid "can't open file '%s'"
6054msgstr ""
6055
6056#: ../src/common/fileconf.cpp:403
6057#, c-format
6058msgid "can't open global configuration file '%s'."
6059msgstr ""
6060
6061#: ../src/common/fileconf.cpp:418
6062#, c-format
6063msgid "can't open user configuration file '%s'."
6064msgstr ""
6065
6066#: ../src/common/fileconf.cpp:1039
6067msgid "can't open user configuration file."
6068msgstr ""
6069
6070#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
6071msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
6072msgstr ""
6073
6074#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
6075msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
6076msgstr ""
6077
6078#: ../src/common/file.cpp:303
6079#, c-format
6080msgid "can't read from file descriptor %d"
6081msgstr ""
6082
6083#: ../src/common/file.cpp:540
6084#, c-format
6085msgid "can't remove file '%s'"
6086msgstr ""
6087
6088#: ../src/common/file.cpp:556
6089#, c-format
6090msgid "can't remove temporary file '%s'"
6091msgstr ""
6092
6093#: ../src/common/file.cpp:379 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
6094#, c-format
6095msgid "can't seek on file descriptor %d"
6096msgstr ""
6097
6098#: ../src/common/textfile.cpp:233
6099#, c-format
6100msgid "can't write buffer '%s' to disk."
6101msgstr ""
6102
6103#: ../src/common/file.cpp:319
6104#, c-format
6105msgid "can't write to file descriptor %d"
6106msgstr ""
6107
6108#: ../src/common/fileconf.cpp:1050
6109msgid "can't write user configuration file."
6110msgstr ""
6111
6112#: ../src/common/intl.cpp:1152
6113#, c-format
6114msgid "catalog file for domain '%s' not found."
6115msgstr ""
6116
6117#: ../src/html/chm.cpp:346
6118msgid "checksum error"
6119msgstr ""
6120
6121#: ../src/common/tarstrm.cpp:744
6122msgid "checksum failure reading tar header block"
6123msgstr ""
6124
6125#: ../src/html/chm.cpp:348
6126msgid "compression error"
6127msgstr ""
6128
6129#: ../src/common/regex.cpp:235
6130msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
6131msgstr ""
6132
6133#: ../src/common/menucmn.cpp:197
6134msgid "ctrl"
6135msgstr "ctrl"
6136
6137#: ../src/common/cmdline.cpp:1115
6138msgid "date"
6139msgstr ""
6140
6141#: ../src/html/chm.cpp:350
6142msgid "decompression error"
6143msgstr ""
6144
6145#: ../src/common/fmapbase.cpp:681
6146msgid "default"
6147msgstr ""
6148
6149#: ../src/common/xtistrm.cpp:839
6150msgid "delegate has no type info"
6151msgstr ""
6152
6153#: ../src/common/debugrpt.cpp:530
6154msgid "dump of the process state (binary)"
6155msgstr ""
6156
6157#: ../src/common/datetime.cpp:3936
6158msgid "eighteenth"
6159msgstr ""
6160
6161#: ../src/common/datetime.cpp:3926
6162msgid "eighth"
6163msgstr ""
6164
6165#: ../src/common/datetime.cpp:3929
6166msgid "eleventh"
6167msgstr ""
6168
6169#: ../src/common/strconv.cpp:3488
6170#, c-format
6171msgid "encoding %i"
6172msgstr ""
6173
6174#: ../src/common/fileconf.cpp:1866
6175#, c-format
6176msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
6177msgstr ""
6178
6179#: ../src/html/chm.cpp:344
6180msgid "error in data format"
6181msgstr ""
6182
6183#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:399
6184#, c-format
6185msgid "error opening '%s'"
6186msgstr ""
6187
6188#: ../src/html/chm.cpp:332
6189msgid "error opening file"
6190msgstr ""
6191
6192#: ../src/common/zipstrm.cpp:1573
6193msgid "error reading zip central directory"
6194msgstr ""
6195
6196#: ../src/common/zipstrm.cpp:1664
6197msgid "error reading zip local header"
6198msgstr ""
6199
6200#: ../src/common/zipstrm.cpp:2383
6201#, c-format
6202msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
6203msgstr ""
6204
6205#: ../src/msw/dialup.cpp:882
6206msgid "establish"
6207msgstr ""
6208
6209#: ../src/common/ffile.cpp:172
6210#, c-format
6211msgid "failed to flush the file '%s'"
6212msgstr ""
6213
6214#: ../src/common/datetime.cpp:3933
6215msgid "fifteenth"
6216msgstr ""
6217
6218#: ../src/common/datetime.cpp:3923
6219msgid "fifth"
6220msgstr ""
6221
6222#: ../src/common/fileconf.cpp:666
6223#, c-format
6224msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
6225msgstr ""
6226
6227#: ../src/common/fileconf.cpp:695
6228#, c-format
6229msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
6230msgstr ""
6231
6232#: ../src/common/fileconf.cpp:718
6233#, c-format
6234msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
6235msgstr ""
6236
6237#: ../src/common/fileconf.cpp:708
6238#, c-format
6239msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
6240msgstr ""
6241
6242#: ../src/common/fileconf.cpp:630
6243#, c-format
6244msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
6245msgstr ""
6246
6247#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5342
6248#, fuzzy
6249msgid "files"
6250msgstr "&Fails"
6251
6252#: ../src/common/datetime.cpp:3919
6253msgid "first"
6254msgstr ""
6255
6256#: ../src/html/helpwnd.cpp:1234
6257msgid "font size"
6258msgstr ""
6259
6260#: ../src/common/datetime.cpp:3932
6261msgid "fourteenth"
6262msgstr ""
6263
6264#: ../src/common/datetime.cpp:3922
6265msgid "fourth"
6266msgstr ""
6267
6268#: ../src/common/appbase.cpp:369
6269msgid "generate verbose log messages"
6270msgstr ""
6271
6272#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7480
6273#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7520
6274#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7591
6275msgid "image"
6276msgstr ""
6277
6278#: ../src/common/tarstrm.cpp:721
6279msgid "incomplete header block in tar"
6280msgstr ""
6281
6282#: ../src/common/xtixml.cpp:476
6283msgid "incorrect event handler string, missing dot"
6284msgstr ""
6285
6286#: ../src/common/tarstrm.cpp:1297
6287msgid "incorrect size given for tar entry"
6288msgstr ""
6289
6290#: ../src/msw/dialup.cpp:882
6291msgid "initiate"
6292msgstr ""
6293
6294#: ../src/common/tarstrm.cpp:917
6295msgid "invalid data in extended tar header"
6296msgstr ""
6297
6298#: ../src/common/file.cpp:453
6299msgid "invalid eof() return value."
6300msgstr ""
6301
6302#: ../src/generic/logg.cpp:1180
6303msgid "invalid message box return value"
6304msgstr ""
6305
6306#: ../src/common/zipstrm.cpp:1444
6307msgid "invalid zip file"
6308msgstr ""
6309
6310#: ../src/common/fontcmn.cpp:701
6311msgid "italic"
6312msgstr "slīpraksts"
6313
6314#: ../src/common/fontcmn.cpp:691
6315msgid "light"
6316msgstr ""
6317
6318#: ../src/common/intl.cpp:1568
6319#, c-format
6320msgid "locale '%s' can not be set."
6321msgstr ""
6322
6323#: ../src/common/intl.cpp:1143
6324#, c-format
6325msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
6326msgstr ""
6327
6328#: ../src/common/datetime.cpp:4088
6329msgid "midnight"
6330msgstr ""
6331
6332#: ../src/common/datetime.cpp:3937
6333msgid "nineteenth"
6334msgstr ""
6335
6336#: ../src/common/datetime.cpp:3927
6337msgid "ninth"
6338msgstr ""
6339
6340#: ../src/msw/dde.cpp:1030
6341msgid "no DDE error."
6342msgstr ""
6343
6344#: ../src/html/chm.cpp:328
6345msgid "no error"
6346msgstr ""
6347
6348#: ../src/html/helpdata.cpp:655 ../src/html/htmlhelp.cpp:201
6349msgid "noname"
6350msgstr ""
6351
6352#: ../src/common/datetime.cpp:4087
6353msgid "noon"
6354msgstr ""
6355
6356#: ../src/common/cmdline.cpp:1111
6357msgid "num"
6358msgstr ""
6359
6360#: ../src/common/xtixml.cpp:255
6361msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
6362msgstr ""
6363
6364#: ../src/html/chm.cpp:340
6365msgid "out of memory"
6366msgstr "pietrūkst atmiņas"
6367
6368#: ../src/common/debugrpt.cpp:506
6369msgid "process context description"
6370msgstr ""
6371
6372#: ../src/html/chm.cpp:334
6373msgid "read error"
6374msgstr "lasīšanas kļūda"
6375
6376#: ../src/common/filename.cpp:180
6377msgid "reading"
6378msgstr "lasīšanai"
6379
6380#: ../src/common/zipstrm.cpp:1876
6381#, c-format
6382msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
6383msgstr ""
6384
6385#: ../src/common/zipstrm.cpp:1873
6386#, c-format
6387msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
6388msgstr ""
6389
6390#: ../src/msw/dde.cpp:1073
6391msgid "reentrancy problem."
6392msgstr ""
6393
6394#: ../src/common/datetime.cpp:3920
6395msgid "second"
6396msgstr ""
6397
6398#: ../src/html/chm.cpp:338
6399msgid "seek error"
6400msgstr ""
6401
6402#: ../src/common/datetime.cpp:3935
6403msgid "seventeenth"
6404msgstr ""
6405
6406#: ../src/common/datetime.cpp:3925
6407msgid "seventh"
6408msgstr ""
6409
6410#: ../src/common/menucmn.cpp:201
6411msgid "shift"
6412msgstr ""
6413
6414#: ../src/common/appbase.cpp:359
6415msgid "show this help message"
6416msgstr ""
6417
6418#: ../src/common/datetime.cpp:3934
6419msgid "sixteenth"
6420msgstr ""
6421
6422#: ../src/common/datetime.cpp:3924
6423msgid "sixth"
6424msgstr ""
6425
6426#: ../src/common/appcmn.cpp:231
6427msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
6428msgstr ""
6429
6430#: ../src/common/appcmn.cpp:217
6431msgid "specify the theme to use"
6432msgstr ""
6433
6434#: ../src/common/zipstrm.cpp:1779
6435msgid "stored file length not in Zip header"
6436msgstr ""
6437
6438#: ../src/common/cmdline.cpp:1107
6439msgid "str"
6440msgstr ""
6441
6442#: ../src/common/tarstrm.cpp:927 ../src/common/tarstrm.cpp:949
6443#: ../src/common/tarstrm.cpp:1417 ../src/common/tarstrm.cpp:1439
6444msgid "tar entry not open"
6445msgstr ""
6446
6447#: ../src/common/datetime.cpp:3928
6448msgid "tenth"
6449msgstr ""
6450
6451#: ../src/msw/dde.cpp:1037
6452msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
6453msgstr ""
6454
6455#: ../src/common/datetime.cpp:3921
6456msgid "third"
6457msgstr ""
6458
6459#: ../src/common/datetime.cpp:3931
6460msgid "thirteenth"
6461msgstr ""
6462
6463#: ../src/common/imagtiff.cpp:174 ../src/common/imagtiff.cpp:190
6464#, c-format
6465msgid "tiff module: %s"
6466msgstr ""
6467
6468#: ../src/common/datetime.cpp:3746
6469msgid "today"
6470msgstr "šodiena"
6471
6472#: ../src/common/datetime.cpp:3748
6473msgid "tomorrow"
6474msgstr "rītdiena"
6475
6476#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:153
6477msgid "translator-credits"
6478msgstr ""
6479
6480#: ../src/common/datetime.cpp:3930
6481msgid "twelfth"
6482msgstr ""
6483
6484#: ../src/common/datetime.cpp:3938
6485msgid "twentieth"
6486msgstr ""
6487
6488#: ../src/common/fontcmn.cpp:602 ../src/common/fontcmn.cpp:687
6489msgid "underlined"
6490msgstr ""
6491
6492#: ../src/common/fileconf.cpp:1993
6493#, c-format
6494msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
6495msgstr ""
6496
6497#: ../src/common/tarstrm.cpp:968
6498msgid "unexpected end of file"
6499msgstr ""
6500
6501#: ../src/common/tarstrm.cpp:351 ../src/generic/progdlgg.cpp:303
6502msgid "unknown"
6503msgstr ""
6504
6505#: ../src/common/xtixml.cpp:249
6506#, c-format
6507msgid "unknown class %s"
6508msgstr ""
6509
6510#: ../src/common/regex.cpp:257 ../src/html/chm.cpp:352
6511msgid "unknown error"
6512msgstr ""
6513
6514#: ../src/msw/dialup.cpp:495
6515#, c-format
6516msgid "unknown error (error code %08x)."
6517msgstr ""
6518
6519#: ../src/common/textbuf.cpp:229
6520msgid "unknown line terminator"
6521msgstr ""
6522
6523#: ../src/common/file.cpp:361 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:166
6524msgid "unknown seek origin"
6525msgstr ""
6526
6527#: ../src/common/fmapbase.cpp:695
6528#, c-format
6529msgid "unknown-%d"
6530msgstr ""
6531
6532#: ../src/common/docview.cpp:425
6533msgid "unnamed"
6534msgstr "nenosaukts"
6535
6536#: ../src/common/docview.cpp:1411
6537#, c-format
6538msgid "unnamed%d"
6539msgstr "nenosaukts%d"
6540
6541#: ../src/common/zipstrm.cpp:1793 ../src/common/zipstrm.cpp:2174
6542msgid "unsupported Zip compression method"
6543msgstr ""
6544
6545#: ../src/common/intl.cpp:1158
6546#, c-format
6547msgid "using catalog '%s' from '%s'."
6548msgstr ""
6549
6550#: ../src/html/chm.cpp:336
6551msgid "write error"
6552msgstr ""
6553
6554#: ../src/common/filename.cpp:180
6555msgid "writing"
6556msgstr "rakstīšanai"
6557
6558#: ../src/common/stopwatch.cpp:289
6559msgid "wxGetTimeOfDay failed."
6560msgstr ""
6561
6562#: ../include/wx/richtext/richtextbulletspage.h:39
6563msgid "wxRichTextBulletsPage"
6564msgstr ""
6565
6566#: ../include/wx/richtext/richtextfontpage.h:38
6567#: ../include/wx/richtext/richtextindentspage.h:37
6568#: ../include/wx/richtext/richtexttabspage.h:35
6569msgid "wxRichTextFontPage"
6570msgstr ""
6571
6572#: ../include/wx/richtext/richtextliststylepage.h:31
6573msgid "wxRichTextListStylePage"
6574msgstr ""
6575
6576#: ../include/wx/richtext/richtextstylepage.h:21
6577msgid "wxRichTextStylePage"
6578msgstr ""
6579
6580#: ../src/html/search.cpp:49
6581msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!"
6582msgstr ""
6583
6584#: ../src/common/socket.cpp:412 ../src/common/socket.cpp:466
6585msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
6586msgstr ""
6587
6588#: ../src/common/socket.cpp:993
6589msgid "wxSocket: unknown event!."
6590msgstr ""
6591
6592#: ../src/motif/app.cpp:278
6593#, c-format
6594msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
6595msgstr ""
6596
6597#: ../src/x11/app.cpp:170
6598msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
6599msgstr ""
6600
6601#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:433
6602msgid "xxxx"
6603msgstr ""
6604
6605#: ../src/common/datetime.cpp:3747
6606msgid "yesterday"
6607msgstr "varardiena"
6608
6609#: ../src/common/zstream.cpp:245 ../src/common/zstream.cpp:413
6610#, c-format
6611msgid "zlib error %d"
6612msgstr ""
6613
6614#: ../src/common/prntbase.cpp:1123
6615msgid "|<<"
6616msgstr ""
6617
6618#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
6619#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:500
6620msgid "~"
6621msgstr ""
6622
6623#~ msgid "."
6624#~ msgstr "."
6625
6626#~ msgid ".."
6627#~ msgstr ".."
6628
6629#~ msgid "Error "
6630#~ msgstr "Kļūda "