]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame_incremental - samples/internat/ru/internat.po
Minor changes, just trim trailing spaces in webview code.
[wxWidgets.git] / samples / internat / ru / internat.po
... / ...
CommitLineData
1# Message catalog file template for the wxWindows i18n sample
2# Copyright (C) 1999 wxWindows development team
3# Vadim Zeitlin <zeitlin@dptmaths.ens-cachan.fr>
4msgid ""
5msgstr ""
6"Project-Id-Version: wxWindows 2.0 i18n sample\n"
7"POT-Creation-Date: 2000-08-10 15:56+0200\n"
8"PO-Revision-Date: 2000-08-10 15:56+0200\n"
9"Last-Translator: Vadim Zeitlin <zeitlin@dptmaths.ens-cachan.fr>\n"
10"Language-Team: <wx-translators@wxwindows.org>\n"
11"MIME-Version: 1.0\n"
12"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
15"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
16
17#: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:128
18msgid "International wxWindows App"
19msgstr "Интернациональное приложение wxWindows"
20
21#: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:136
22msgid "&About"
23msgstr "&О программе"
24
25#: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:138
26msgid "E&xit"
27msgstr "&Выйти"
28
29#: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:141
30msgid "&Open bogus file"
31msgstr "&Открыть файл"
32
33#: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:142
34msgid "&Play a game"
35msgstr "&Поиграть в игру"
36
37#: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:145
38msgid "&File"
39msgstr "&Файл"
40
41#: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:146
42msgid "&Test"
43msgstr "&Тест"
44
45#: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:169
46msgid ""
47"I18n sample\n"
48"▐║╘ 1998, 1999 Vadim Zeitlin and Julian Smart"
49msgstr ""
50"Пример i18n\n"
51"▐║╘ 1998, 1999 Вадим Зейтлин и Джулиан Смарт"
52
53#: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:171
54msgid "About Internat"
55msgstr "Про Internat"
56
57#: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:176
58msgid "Enter your number:"
59msgstr "Введи свое число:"
60
61#: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:177
62msgid "Try to guess my number!"
63msgstr "Попробуй угадать мое число!"
64
65#: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:185
66msgid "You've probably entered an invalid number."
67msgstr "Наверно ты ввел недопустимое число."
68
69#: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:193
70msgid "Congratulations! you've won. Here is the magic phrase:"
71msgstr "Поздравляю! Вы выиграли. А вот магическая фраза: "
72
73#: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:194
74#, c-format
75msgid "cannot create fifo `%s'"
76msgstr "не могу создать fifo `%s'"
77
78#: /home/harms.user1/rolinsky/wxGTK-2.2.0/samples/internat/internat.cpp:197
79msgid "Result"
80msgstr "Результат"
81
82msgid "Bad luck! try again..."
83msgstr "Не везет! Попробуй снова..."
84
85#: i18n.cpp:163
86msgid "file deleted"
87msgid_plural "files deleted"
88msgstr[0] "файл удален"
89msgstr[1] "файла удалено"
90msgstr[2] "файлов удалено"
91
92#: i18n.cpp:174
93msgid "line 1"
94msgstr "строчка 1"
95
96#: i18n.cpp:175
97msgid "line 2"
98msgstr "строчка 2"
99
100#: i18n.cpp:176
101msgid "line 3"
102msgstr "строчка 3"
103
104#: i18n.cpp:178
105msgid "Testing N_() (gettext_noop)"
106msgstr "Проверяется N_() (gettext_noop)"
107
108#: i18n.cpp:139
109msgid "Testing _() (gettext)"
110msgstr "Проверяется _() (gettext)"
111
112#: i18n.cpp:140
113msgid "Please enter text to translate"
114msgstr "Пожалуйста, введите текст для перевода"
115
116#: i18n.cpp:141
117msgid "default value"
118msgstr "значение по умолчанию"
119
120#: i18n.cpp:153
121msgid "Testing _N() (ngettext)"
122msgstr "Проверяется _N() (ngettext)"
123
124#: i18n.cpp:155
125msgid "Please enter range for plural forms of \"n files deleted\" phrase"
126msgstr "Пожалуста, введите диапазон для множественных форм фразы \"n файлов удалено\""
127
128#: i18n.cpp:102
129msgid "&1 _() (gettext)"
130msgstr ""
131
132#: i18n.cpp:103
133msgid "&2 _N() (ngettext)"
134msgstr ""
135
136#: i18n.cpp:104
137msgid "&3 N_() (gettext_noop)"
138msgstr ""