]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame_incremental - locale/lv.po
correcting text alignment flag
[wxWidgets.git] / locale / lv.po
... / ...
CommitLineData
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: wxWidgets-2.6.1\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5"POT-Creation-Date: 2012-02-18 18:11+0100\n"
6"PO-Revision-Date: 2005-05-31 09:37+0930\n"
7"Last-Translator: Lafriks <lafriks@hello.lv>\n"
8"Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@wxwindows.org>\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
10"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12"plural-forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2\n"
13"X-Generator: Rosetta (http://launchpad.ubuntu.com/rosetta/)\n"
14
15#: ../src/common/debugrpt.cpp:582
16msgid ""
17"\n"
18"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
19msgstr ""
20"\n"
21"Lūdzu nosūtiet šo ziņojumu programmas uzturētajam, paldies!\n"
22
23#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
24#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
25msgid " "
26msgstr " "
27
28#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
29msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
30msgstr " Paldies! Atvainojamies, par sagādātajām neērtībām!\n"
31
32#: ../src/common/log.cpp:428
33#, c-format
34msgid " (error %ld: %s)"
35msgstr " (kļūda %ld: %s)"
36
37#: ../src/common/imagtiff.cpp:76
38#, c-format
39msgid " (in module \"%s\")"
40msgstr ""
41
42#: ../src/common/docview.cpp:1605
43msgid " - "
44msgstr " - "
45
46#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:582 ../src/html/htmprint.cpp:705
47msgid " Preview"
48msgstr " Priekšskatījums"
49
50#: ../src/common/fontcmn.cpp:812
51#, fuzzy
52msgid " bold"
53msgstr "Treknraksts"
54
55#: ../src/common/fontcmn.cpp:828
56#, fuzzy
57msgid " italic"
58msgstr "slīpraksts"
59
60#: ../src/common/fontcmn.cpp:808
61msgid " light"
62msgstr ""
63
64#: ../src/common/paper.cpp:119
65msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
66msgstr "Aploksne Nr. 10, 10.5 x 24.1 cm"
67
68#: ../src/common/paper.cpp:120
69msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
70msgstr "Aploksne Nr. 11, 11.4 x 26.4 cm"
71
72#: ../src/common/paper.cpp:121
73msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
74msgstr "Aploksne Nr. 12, 12.1 x 27.9 cm"
75
76#: ../src/common/paper.cpp:122
77msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
78msgstr "Aploksne Nr. 14, 12.7 x 29.2 cm"
79
80#: ../src/common/paper.cpp:118
81msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
82msgstr "Aploksne Nr. 9, 9.8 x 22.5 cm"
83
84#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
85#, fuzzy, c-format
86msgid "%d of %lu"
87msgstr "%i no %i"
88
89#: ../src/html/helpwnd.cpp:1687 ../src/html/helpwnd.cpp:1725
90#, c-format
91msgid "%i of %i"
92msgstr "%i no %i"
93
94#: ../src/generic/filectrlg.cpp:309
95#, fuzzy, c-format
96msgid "%ld byte"
97msgid_plural "%ld bytes"
98msgstr[0] "%ld baiti"
99msgstr[1] "%ld baiti"
100msgstr[2] "%ld baiti"
101
102#: ../src/html/helpwnd.cpp:1046
103#, fuzzy, c-format
104msgid "%lu of %lu"
105msgstr "%i no %i"
106
107#: ../src/common/cmdline.cpp:1043
108#, c-format
109msgid "%s (or %s)"
110msgstr "%s (vai %s)"
111
112#: ../src/generic/logg.cpp:235
113#, c-format
114msgid "%s Error"
115msgstr "%s Kļuda"
116
117#: ../src/generic/logg.cpp:247
118#, c-format
119msgid "%s Information"
120msgstr "%s Informācija"
121
122#: ../src/generic/logg.cpp:239
123#, c-format
124msgid "%s Warning"
125msgstr "%s Brīdinājums"
126
127#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
128#, c-format
129msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
130msgstr ""
131
132#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
133#, c-format
134msgid "%s files (%s)|%s"
135msgstr "%s failus (%s)|%s"
136
137#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143
138#: ../src/html/helpfrm.cpp:145
139msgid "&About"
140msgstr "P&ar"
141
142#: ../src/common/stockitem.cpp:208
143#, fuzzy
144msgid "&Actual Size"
145msgstr "F&aktiskais Izmērs"
146
147#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
148msgid "&After a paragraph:"
149msgstr ""
150
151#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
152#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
153#, fuzzy
154msgid "&Alignment"
155msgstr "&Salikt bez atkāpes"
156
157#: ../src/common/stockitem.cpp:142
158msgid "&Apply"
159msgstr "&Pielietot"
160
161#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
162#, fuzzy
163msgid "&Apply Style"
164msgstr "&Pielietot"
165
166#: ../src/msw/mdi.cpp:168
167msgid "&Arrange Icons"
168msgstr "S&akārtot Ikonas"
169
170#: ../src/common/stockitem.cpp:196
171msgid "&Ascending"
172msgstr ""
173
174#: ../src/common/stockitem.cpp:143
175msgid "&Back"
176msgstr "A&tpakaļ"
177
178#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
179msgid "&Based on:"
180msgstr ""
181
182#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
183msgid "&Before a paragraph:"
184msgstr ""
185
186#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238
187msgid "&Bg colour:"
188msgstr ""
189
190#: ../src/common/stockitem.cpp:144
191msgid "&Bold"
192msgstr "&Treknraksts"
193
194#: ../src/common/stockitem.cpp:145
195msgid "&Bottom"
196msgstr ""
197
198#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
199#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
200#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
201#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
202msgid "&Bottom:"
203msgstr ""
204
205#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3408
206#, fuzzy
207msgid "&Box"
208msgstr "&Treknraksts"
209
210#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
211#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
212msgid "&Bullet style:"
213msgstr ""
214
215#: ../src/common/stockitem.cpp:147
216msgid "&CD-Rom"
217msgstr ""
218
219#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
220#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586
221#: ../src/common/stockitem.cpp:146
222msgid "&Cancel"
223msgstr "At&celt"
224
225#: ../src/msw/mdi.cpp:164
226msgid "&Cascade"
227msgstr "&Kaskādēt"
228
229#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4870
230#, fuzzy
231msgid "&Cell"
232msgstr "At&celt"
233
234#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436
235msgid "&Character code:"
236msgstr ""
237
238#: ../src/common/stockitem.cpp:148
239msgid "&Clear"
240msgstr "&Notīrīt"
241
242#: ../src/generic/logg.cpp:524 ../src/common/stockitem.cpp:149
243#: ../src/common/prntbase.cpp:1545 ../src/univ/themes/win32.cpp:3759
244#: ../src/html/helpfrm.cpp:140
245msgid "&Close"
246msgstr "Ai&zvērt"
247
248#: ../src/common/stockitem.cpp:194
249#, fuzzy
250msgid "&Color"
251msgstr "&Notīrīt"
252
253#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
254msgid "&Colour:"
255msgstr ""
256
257#: ../src/common/stockitem.cpp:150
258#, fuzzy
259msgid "&Convert"
260msgstr "&Pārvietot"
261
262#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
263#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2223
264msgid "&Copy"
265msgstr "&Kopēt"
266
267#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
268#, fuzzy
269msgid "&Copy URL"
270msgstr "&Kopēt"
271
272#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329
273msgid "&Customize..."
274msgstr ""
275
276#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
277msgid "&Debug report preview:"
278msgstr "A&tkļūdošanas ziņojuma priekšskatījums:"
279
280#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
281#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
282#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2225
283msgid "&Delete"
284msgstr "&Dzēst"
285
286#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273
287#, fuzzy
288msgid "&Delete Style..."
289msgstr "&Dzēst"
290
291#: ../src/common/stockitem.cpp:197
292msgid "&Descending"
293msgstr ""
294
295#: ../src/generic/logg.cpp:696
296msgid "&Details"
297msgstr "&Detaļas"
298
299#: ../src/common/stockitem.cpp:154
300#, fuzzy
301msgid "&Down"
302msgstr "&Lejup"
303
304#: ../src/common/stockitem.cpp:155
305msgid "&Edit"
306msgstr ""
307
308#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267
309msgid "&Edit Style..."
310msgstr ""
311
312#: ../src/common/stockitem.cpp:156
313msgid "&Execute"
314msgstr ""
315
316#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147
317msgid "&File"
318msgstr "&Fails"
319
320#: ../src/common/stockitem.cpp:159
321msgid "&Find"
322msgstr "&Meklēt"
323
324#: ../src/generic/wizard.cpp:626
325msgid "&Finish"
326msgstr "&Pabeigt"
327
328#: ../src/common/stockitem.cpp:160
329#, fuzzy
330msgid "&First"
331msgstr "&Pabeigt"
332
333#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:196
334msgid "&Floating mode:"
335msgstr ""
336
337#: ../src/common/stockitem.cpp:161
338#, fuzzy
339msgid "&Floppy"
340msgstr "&Kopēt"
341
342#: ../src/common/stockitem.cpp:195
343#, fuzzy
344msgid "&Font"
345msgstr "&Fontu saime:"
346
347#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
348msgid "&Font family:"
349msgstr "&Fontu saime:"
350
351#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
352msgid "&Font for Level..."
353msgstr ""
354
355#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144
356#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:397
357#, fuzzy
358msgid "&Font:"
359msgstr "&Fontu saime:"
360
361#: ../src/common/stockitem.cpp:162
362msgid "&Forward"
363msgstr "Uz &priekšu"
364
365#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:448
366msgid "&From:"
367msgstr ""
368
369#: ../src/common/stockitem.cpp:163
370msgid "&Harddisk"
371msgstr ""
372
373#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255
374msgid "&Height:"
375msgstr ""
376
377#: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:307
378#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/osx/menu_osx.cpp:685
379#: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
380msgid "&Help"
381msgstr "&Palīdzība"
382
383#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
384#, fuzzy
385msgid "&Hide details"
386msgstr "&Detaļas"
387
388#: ../src/common/stockitem.cpp:165
389#, fuzzy
390msgid "&Home"
391msgstr "&Mājup"
392
393#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
394#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
395msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
396msgstr ""
397
398#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
399#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
400#, fuzzy
401msgid "&Indeterminate"
402msgstr "Pasvītroj&ums"
403
404#: ../src/common/stockitem.cpp:167
405msgid "&Index"
406msgstr "&Indekss"
407
408#: ../src/common/stockitem.cpp:168
409#, fuzzy
410msgid "&Info"
411msgstr "Atsa&ukt"
412
413#: ../src/common/stockitem.cpp:169
414msgid "&Italic"
415msgstr "&Slīpraksts"
416
417#: ../src/common/stockitem.cpp:170
418msgid "&Jump to"
419msgstr ""
420
421#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
422#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
423msgid "&Justified"
424msgstr ""
425
426#: ../src/common/stockitem.cpp:175
427#, fuzzy
428msgid "&Last"
429msgstr "Ie&līmēt"
430
431#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
432#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
433msgid "&Left"
434msgstr ""
435
436#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
437#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
438#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
439#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
440#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
441#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
442msgid "&Left:"
443msgstr ""
444
445#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
446msgid "&List level:"
447msgstr ""
448
449#: ../src/generic/logg.cpp:525
450msgid "&Log"
451msgstr "Žurnā&ls"
452
453#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751
454msgid "&Move"
455msgstr "&Pārvietot"
456
457#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477
458msgid "&Move the object to:"
459msgstr ""
460
461#: ../src/common/stockitem.cpp:176
462#, fuzzy
463msgid "&Network"
464msgstr "&Jauns"
465
466#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177
467msgid "&New"
468msgstr "&Jauns"
469
470#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:101
471#: ../src/msw/mdi.cpp:169
472msgid "&Next"
473msgstr "&Nākošais"
474
475#: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626
476msgid "&Next >"
477msgstr "&Nākošais >"
478
479#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:486
480msgid "&Next Paragraph"
481msgstr ""
482
483#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
484msgid "&Next Tip"
485msgstr "&Nākošais Padoms"
486
487#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
488#, fuzzy
489msgid "&Next style:"
490msgstr "&Nākošais >"
491
492#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
493msgid "&No"
494msgstr "&Nē"
495
496#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
497msgid "&Notes:"
498msgstr "Piezī&mes:"
499
500#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
501msgid "&Number:"
502msgstr ""
503
504#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
505#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/common/stockitem.cpp:179
506msgid "&OK"
507msgstr "&Labi"
508
509#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180
510#: ../src/html/helpfrm.cpp:138
511msgid "&Open..."
512msgstr "&Atvērt..."
513
514#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
515msgid "&Outline level:"
516msgstr ""
517
518#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
519msgid "&Page Break"
520msgstr ""
521
522#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
523#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2224
524msgid "&Paste"
525msgstr "Ie&līmēt"
526
527#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4051
528msgid "&Picture"
529msgstr ""
530
531#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
532msgid "&Point size:"
533msgstr "&Punkta izmērs:"
534
535#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
536msgid "&Position (tenths of a mm):"
537msgstr ""
538
539#: ../src/common/stockitem.cpp:182
540msgid "&Preferences"
541msgstr "&Preferences"
542
543#: ../src/common/stockitem.cpp:183
544#, fuzzy
545msgid "&Preview..."
546msgstr " Priekšskatījums"
547
548#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:102
549#: ../src/msw/mdi.cpp:170
550msgid "&Previous"
551msgstr "Ie&priekšējais"
552
553#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
554#, fuzzy
555msgid "&Previous Paragraph"
556msgstr "Ie&priekšējais"
557
558#: ../src/common/stockitem.cpp:184
559msgid "&Print..."
560msgstr "&Drukāt..."
561
562#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4730
563#: ../src/common/stockitem.cpp:185
564msgid "&Properties"
565msgstr "&Rekvizīti"
566
567#: ../src/common/stockitem.cpp:157
568msgid "&Quit"
569msgstr "I&ziet"
570
571#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
572#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
573#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2220
574msgid "&Redo"
575msgstr "Atat&saukt"
576
577#: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310
578msgid "&Redo "
579msgstr "Atat&saukt "
580
581#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261
582msgid "&Rename Style..."
583msgstr ""
584
585#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
586msgid "&Replace"
587msgstr "Aiz&vietot"
588
589#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
590msgid "&Restart numbering"
591msgstr ""
592
593#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750
594msgid "&Restore"
595msgstr "At&jaunot"
596
597#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
598#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
599msgid "&Right"
600msgstr ""
601
602#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
603#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
604#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
605#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
606#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
607#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
608msgid "&Right:"
609msgstr ""
610
611#: ../src/common/stockitem.cpp:191
612msgid "&Save"
613msgstr "&Saglabāt"
614
615#: ../src/common/stockitem.cpp:192
616#, fuzzy
617msgid "&Save as"
618msgstr "Saglabāt kā"
619
620#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
621#, fuzzy
622msgid "&See details"
623msgstr "&Detaļas"
624
625#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
626msgid "&Show tips at startup"
627msgstr "Rādīt dienas padomu&s"
628
629#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753
630msgid "&Size"
631msgstr "Izmēr&s"
632
633#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
634#, fuzzy
635msgid "&Size:"
636msgstr "Izmēr&s"
637
638#: ../src/generic/progdlgg.cpp:283
639#, fuzzy
640msgid "&Skip"
641msgstr "Izmēr&s"
642
643#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
644#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
645msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
646msgstr ""
647
648#: ../src/common/stockitem.cpp:198
649msgid "&Spell Check"
650msgstr ""
651
652#: ../src/common/stockitem.cpp:199
653msgid "&Stop"
654msgstr "Ap&stādināt"
655
656#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251 ../src/common/stockitem.cpp:200
657msgid "&Strikethrough"
658msgstr ""
659
660#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
661msgid "&Style:"
662msgstr "&Stils:"
663
664#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
665#, fuzzy
666msgid "&Styles:"
667msgstr "&Stils:"
668
669#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:410
670msgid "&Subset:"
671msgstr ""
672
673#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
674#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
675#, fuzzy
676msgid "&Symbol:"
677msgstr "&Stils:"
678
679#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4952
680msgid "&Table"
681msgstr ""
682
683#: ../src/common/stockitem.cpp:201
684#, fuzzy
685msgid "&Top"
686msgstr "&Kopēt"
687
688#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
689#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
690#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
691#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
692#, fuzzy
693msgid "&Top:"
694msgstr "&Kopēt"
695
696#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203
697msgid "&Underline"
698msgstr "Pasvītroj&ums"
699
700#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:210
701#, fuzzy
702msgid "&Underlining:"
703msgstr "Pasvītroj&ums"
704
705#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
706#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
707#: ../src/msw/textctrl.cpp:2219
708msgid "&Undo"
709msgstr "Atsa&ukt"
710
711#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
712msgid "&Undo "
713msgstr "Atsa&ukt "
714
715#: ../src/common/stockitem.cpp:205
716#, fuzzy
717msgid "&Unindent"
718msgstr "&Salikt bez atkāpes"
719
720#: ../src/common/stockitem.cpp:206
721msgid "&Up"
722msgstr "A&ugšup"
723
724#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408
725#, fuzzy
726msgid "&Vertical alignment:"
727msgstr "&Salikt bez atkāpes"
728
729#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
730#, fuzzy
731msgid "&View..."
732msgstr "&Atvērt..."
733
734#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
735msgid "&Weight:"
736msgstr ""
737
738#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228
739msgid "&Width:"
740msgstr ""
741
742#: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 ../src/aui/tabmdi.cpp:317
743#: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 ../src/generic/mdig.cpp:295
744#: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
745#: ../src/msw/mdi.cpp:70
746msgid "&Window"
747msgstr "&Logs"
748
749#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
750msgid "&Yes"
751msgstr "&Jā"
752
753#: ../src/common/fontcmn.cpp:845
754msgid "'"
755msgstr ""
756
757#: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259
758#, fuzzy, c-format
759msgid "'%s' has extra '..', ignored."
760msgstr "'%s' ir lieki '..', ignorēts."
761
762#: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252
763#: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256
764#, c-format
765msgid "'%s' is invalid"
766msgstr "'%s' ir nederīgs"
767
768#: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959
769#, c-format
770msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
771msgstr "'%s' ir nekorekta skaitliska vērtība opcijai '%s'."
772
773#: ../src/common/translation.cpp:930
774#, c-format
775msgid "'%s' is not a valid message catalog."
776msgstr "'%s' ir nederīgs ziņojumu katalogs."
777
778#: ../src/common/textbuf.cpp:245
779#, c-format
780msgid "'%s' is probably a binary buffer."
781msgstr ""
782
783#: ../src/common/valtext.cpp:248
784#, c-format
785msgid "'%s' should be numeric."
786msgstr "'%s' ir jābūt skaitliskam."
787
788#: ../src/common/valtext.cpp:240
789#, c-format
790msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
791msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai ASCII simbolus."
792
793#: ../src/common/valtext.cpp:242
794#, c-format
795msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
796msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai alfabēta rakstzīmes."
797
798#: ../src/common/valtext.cpp:244
799#, c-format
800msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
801msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai alfabēta un skaitliskas rakstzīmes."
802
803#: ../src/common/valtext.cpp:246
804#, fuzzy, c-format
805msgid "'%s' should only contain digits."
806msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai ASCII simbolus."
807
808#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
809#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
810msgid "(*)"
811msgstr ""
812
813#: ../src/html/helpwnd.cpp:979
814msgid "(Help)"
815msgstr "(Palīdzība)"
816
817#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
818#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
819msgid "(None)"
820msgstr ""
821
822#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501
823msgid "(Normal text)"
824msgstr ""
825
826#: ../src/html/helpwnd.cpp:424 ../src/html/helpwnd.cpp:1116
827#: ../src/html/helpwnd.cpp:1752
828msgid "(bookmarks)"
829msgstr "(grāmatzīme)"
830
831#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
832#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
833#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
834#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
835#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
836#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
837#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:824
838#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
839#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295
840#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299
841#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
842#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
843#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
844msgid "(none)"
845msgstr ""
846
847#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
848#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
849msgid "*"
850msgstr ""
851
852#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
853#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
854msgid "*)"
855msgstr ""
856
857#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
858#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
859msgid "+"
860msgstr ""
861
862#: ../src/msw/utils.cpp:1332
863msgid ", 64-bit edition"
864msgstr ""
865
866#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
867#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
868msgid "-"
869msgstr ""
870
871#: ../src/generic/filepickerg.cpp:67
872#, fuzzy
873msgid "..."
874msgstr ".."
875
876#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240
877msgid "1"
878msgstr ""
879
880#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
881#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
882msgid "1.1"
883msgstr ""
884
885#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
886#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
887msgid "1.2"
888msgstr ""
889
890#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
891#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
892msgid "1.3"
893msgstr ""
894
895#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
896#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
897msgid "1.4"
898msgstr ""
899
900#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
901#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
902msgid "1.5"
903msgstr ""
904
905#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
906#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
907msgid "1.6"
908msgstr ""
909
910#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
911#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
912msgid "1.7"
913msgstr ""
914
915#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
916#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
917msgid "1.8"
918msgstr ""
919
920#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
921#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
922msgid "1.9"
923msgstr ""
924
925#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
926msgid "10"
927msgstr ""
928
929#: ../src/common/paper.cpp:142
930#, fuzzy
931msgid "10 x 11 in"
932msgstr "25.4 x 35.6 cm"
933
934#: ../src/common/paper.cpp:115
935msgid "10 x 14 in"
936msgstr "25.4 x 35.6 cm"
937
938#: ../src/common/paper.cpp:116
939msgid "11 x 17 in"
940msgstr "27.9 x 43.2 cm"
941
942#: ../src/common/paper.cpp:186
943#, fuzzy
944msgid "12 x 11 in"
945msgstr "25.4 x 35.6 cm"
946
947#: ../src/common/paper.cpp:143
948#, fuzzy
949msgid "15 x 11 in"
950msgstr "25.4 x 35.6 cm"
951
952#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
953#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
954#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
955msgid "2"
956msgstr ""
957
958#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
959msgid "3"
960msgstr ""
961
962#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243
963msgid "4"
964msgstr ""
965
966#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244
967msgid "5"
968msgstr ""
969
970#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
971msgid "6"
972msgstr ""
973
974#: ../src/common/paper.cpp:134
975msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
976msgstr "Aplpksne 6 3/4, 9.2 x 16.5 cm"
977
978#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
979msgid "7"
980msgstr ""
981
982#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
983msgid "8"
984msgstr ""
985
986#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
987msgid "9"
988msgstr ""
989
990#: ../src/common/paper.cpp:141
991#, fuzzy
992msgid "9 x 11 in"
993msgstr "27.9 x 43.2 cm"
994
995#: ../src/html/htmprint.cpp:432
996msgid ": file does not exist!"
997msgstr ": fails neeksistē!"
998
999#: ../src/common/fontmap.cpp:198
1000msgid ": unknown charset"
1001msgstr ": nezināma rakstzīmju kopa"
1002
1003#: ../src/common/fontmap.cpp:412
1004msgid ": unknown encoding"
1005msgstr ": nezināms kodējums"
1006
1007#: ../src/generic/wizard.cpp:437
1008msgid "< &Back"
1009msgstr "< At&pakaļ"
1010
1011#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
1012#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
1013msgid "<Any Decorative>"
1014msgstr ""
1015
1016#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
1017#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
1018msgid "<Any Modern>"
1019msgstr ""
1020
1021#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811
1022#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831
1023msgid "<Any Roman>"
1024msgstr ""
1025
1026#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
1027#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
1028msgid "<Any Script>"
1029msgstr ""
1030
1031#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822
1032#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
1033msgid "<Any Swiss>"
1034msgstr ""
1035
1036#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
1037#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
1038msgid "<Any Teletype>"
1039msgstr ""
1040
1041#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604
1042msgid "<Any>"
1043msgstr ""
1044
1045#: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303
1046msgid "<DIR>"
1047msgstr "<DIR>"
1048
1049#: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307
1050msgid "<DRIVE>"
1051msgstr "<DISKS>"
1052
1053#: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305
1054msgid "<LINK>"
1055msgstr "<SAITE>"
1056
1057#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276
1058msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
1059msgstr ""
1060
1061#: ../src/html/helpwnd.cpp:1280
1062msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
1063msgstr ""
1064
1065#: ../src/html/helpwnd.cpp:1275
1066msgid "<b>Bold face.</b> "
1067msgstr ""
1068
1069#: ../src/html/helpwnd.cpp:1274
1070msgid "<i>Italic face.</i> "
1071msgstr ""
1072
1073#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1074#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
1075#, fuzzy
1076msgid ">"
1077msgstr ">>"
1078
1079#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
1080msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
1081msgstr ""
1082
1083#: ../src/common/debugrpt.cpp:569
1084#, fuzzy
1085msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
1086msgstr "*** Atkļūdošanas ziņojums ir izveidots\n"
1087
1088#: ../src/common/xtixml.cpp:419
1089msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
1090msgstr ""
1091
1092#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
1093#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1094#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1095#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
1096msgid "A standard bullet name."
1097msgstr ""
1098
1099#: ../src/common/paper.cpp:219
1100#, fuzzy
1101msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
1102msgstr "A4 loksne, 210 x 297 mm"
1103
1104#: ../src/common/paper.cpp:220
1105#, fuzzy
1106msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
1107msgstr "A3 loksne, 297 x 420 mm"
1108
1109#: ../src/common/paper.cpp:161
1110msgid "A2 420 x 594 mm"
1111msgstr ""
1112
1113#: ../src/common/paper.cpp:158
1114#, fuzzy
1115msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
1116msgstr "C3 Vēstule, 324 x 458 mm"
1117
1118#: ../src/common/paper.cpp:163
1119#, fuzzy
1120msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
1121msgstr "C3 Vēstule, 324 x 458 mm"
1122
1123#: ../src/common/paper.cpp:172
1124#, fuzzy
1125msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
1126msgstr "A4 loksne, 210 x 297 mm"
1127
1128#: ../src/common/paper.cpp:162
1129#, fuzzy
1130msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
1131msgstr "A3 loksne, 297 x 420 mm"
1132
1133#: ../src/common/paper.cpp:108
1134msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
1135msgstr "A3 loksne, 297 x 420 mm"
1136
1137#: ../src/common/paper.cpp:148
1138msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
1139msgstr ""
1140
1141#: ../src/common/paper.cpp:155
1142#, fuzzy
1143msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
1144msgstr "A4 loksne, 210 x 297 mm"
1145
1146#: ../src/common/paper.cpp:173
1147#, fuzzy
1148msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
1149msgstr "A3 loksne, 297 x 420 mm"
1150
1151#: ../src/common/paper.cpp:150
1152#, fuzzy
1153msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
1154msgstr "A4 loksne, 210 x 297 mm"
1155
1156#: ../src/common/paper.cpp:99
1157msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
1158msgstr "A4 loksne, 210 x 297 mm"
1159
1160#: ../src/common/paper.cpp:109
1161msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
1162msgstr "A4 mazā loksne, 210 x 297 mm"
1163
1164#: ../src/common/paper.cpp:159
1165#, fuzzy
1166msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
1167msgstr "A5 loksne, 148 x 210 mm"
1168
1169#: ../src/common/paper.cpp:174
1170msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
1171msgstr ""
1172
1173#: ../src/common/paper.cpp:156
1174#, fuzzy
1175msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
1176msgstr "A5 loksne, 148 x 210 mm"
1177
1178#: ../src/common/paper.cpp:110
1179msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
1180msgstr "A5 loksne, 148 x 210 mm"
1181
1182#: ../src/common/paper.cpp:166
1183#, fuzzy
1184msgid "A6 105 x 148 mm"
1185msgstr "25.4 x 35.6 cm"
1186
1187#: ../src/common/paper.cpp:179
1188#, fuzzy
1189msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
1190msgstr "A5 loksne, 148 x 210 mm"
1191
1192#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:521
1193#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337
1194msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1195msgstr "AĀBCČDŠaābcčdš12345"
1196
1197#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
1198msgid "ADD"
1199msgstr ""
1200
1201#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455 ../src/common/ftp.cpp:408
1202msgid "ASCII"
1203msgstr "ASCII"
1204
1205#: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 ../src/common/stockitem.cpp:140
1206#, fuzzy
1207msgid "About"
1208msgstr "P&ar"
1209
1210#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
1211#, fuzzy, c-format
1212msgid "About %s"
1213msgstr "P&ar..."
1214
1215#: ../src/common/stockitem.cpp:208
1216#, fuzzy
1217msgid "Actual Size"
1218msgstr "F&aktiskais Izmērs"
1219
1220#: ../src/common/stockitem.cpp:141
1221msgid "Add"
1222msgstr ""
1223
1224#: ../src/html/helpwnd.cpp:437
1225msgid "Add current page to bookmarks"
1226msgstr ""
1227
1228#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:290
1229msgid "Add to custom colours"
1230msgstr ""
1231
1232#: ../include/wx/xtiprop.h:260
1233msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
1234msgstr ""
1235
1236#: ../include/wx/xtiprop.h:198
1237msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
1238msgstr ""
1239
1240#: ../src/html/helpctrl.cpp:148
1241#, c-format
1242msgid "Adding book %s"
1243msgstr ""
1244
1245#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934
1246msgid "Adding flavor TEXT failed"
1247msgstr ""
1248
1249#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955
1250msgid "Adding flavor utxt failed"
1251msgstr ""
1252
1253#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
1254msgid "After a paragraph:"
1255msgstr ""
1256
1257#: ../src/common/stockitem.cpp:173
1258msgid "Align Left"
1259msgstr ""
1260
1261#: ../src/common/stockitem.cpp:174
1262msgid "Align Right"
1263msgstr ""
1264
1265#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396
1266#, fuzzy
1267msgid "Alignment"
1268msgstr "&Salikt bez atkāpes"
1269
1270#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
1271msgid "All"
1272msgstr "Visu"
1273
1274#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1195 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
1275#, c-format
1276msgid "All files (%s)|%s"
1277msgstr "Visus failus (%s)|%s"
1278
1279#: ../include/wx/defs.h:2769
1280msgid "All files (*)|*"
1281msgstr "Visus failus (*)|*"
1282
1283#: ../include/wx/defs.h:2766
1284msgid "All files (*.*)|*.*"
1285msgstr "Visus failus (*.*)|*.*"
1286
1287#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1032
1288msgid "All styles"
1289msgstr ""
1290
1291#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
1292msgid "Alphabetic Mode"
1293msgstr ""
1294
1295#: ../src/common/xtistrm.cpp:430
1296msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
1297msgstr ""
1298
1299#: ../src/unix/dialup.cpp:355
1300msgid "Already dialling ISP."
1301msgstr ""
1302
1303#: ../src/common/accelcmn.cpp:311 ../src/univ/themes/win32.cpp:3759
1304msgid "Alt+"
1305msgstr ""
1306
1307#: ../src/common/debugrpt.cpp:572
1308#, fuzzy
1309msgid "And includes the following files:\n"
1310msgstr "*** Un satur sekojošus failus:\n"
1311
1312#: ../src/generic/animateg.cpp:163
1313#, c-format
1314msgid "Animation file is not of type %ld."
1315msgstr ""
1316
1317#: ../src/generic/logg.cpp:1036
1318#, c-format
1319msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
1320msgstr ""
1321
1322#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 ../src/osx/menu_osx.cpp:564
1323msgid "Application"
1324msgstr ""
1325
1326#: ../src/common/stockitem.cpp:142
1327#, fuzzy
1328msgid "Apply"
1329msgstr "&Pielietot"
1330
1331#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1332#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
1333msgid "Arabic"
1334msgstr ""
1335
1336#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
1337msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1338msgstr "Arābu (ISO-8859-6)"
1339
1340#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:643
1341#, c-format
1342msgid "Argument %u not found."
1343msgstr ""
1344
1345#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
1346msgid "Artists"
1347msgstr ""
1348
1349#: ../src/common/stockitem.cpp:196
1350#, fuzzy
1351msgid "Ascending"
1352msgstr "lasīšanai"
1353
1354#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
1355msgid "Attributes"
1356msgstr "Atribūti"
1357
1358#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1359#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1360#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
1361msgid "Available fonts."
1362msgstr ""
1363
1364#: ../src/common/paper.cpp:139
1365#, fuzzy
1366msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
1367msgstr "B4 loksne, 250 x 354 mm"
1368
1369#: ../src/common/paper.cpp:175
1370msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
1371msgstr ""
1372
1373#: ../src/common/paper.cpp:129
1374msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1375msgstr "B4 Vēstule, 250 x 353 mm"
1376
1377#: ../src/common/paper.cpp:111
1378msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1379msgstr "B4 loksne, 250 x 354 mm"
1380
1381#: ../src/common/paper.cpp:160
1382msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
1383msgstr ""
1384
1385#: ../src/common/paper.cpp:176
1386msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
1387msgstr ""
1388
1389#: ../src/common/paper.cpp:157
1390#, fuzzy
1391msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
1392msgstr "B5 loksne, 182 x 257 mm"
1393
1394#: ../src/common/paper.cpp:130
1395msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1396msgstr "B5 Vēstule, 176 x 250 mm"
1397
1398#: ../src/common/paper.cpp:112
1399msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
1400msgstr "B5 loksne, 182 x 257 mm"
1401
1402#: ../src/common/paper.cpp:184
1403msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
1404msgstr ""
1405
1406#: ../src/common/paper.cpp:185
1407msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
1408msgstr ""
1409
1410#: ../src/common/paper.cpp:131
1411msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1412msgstr "B6 Vēstule, 176 x 125 mm"
1413
1414#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
1415msgid "BACK"
1416msgstr ""
1417
1418#: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554
1419#: ../src/common/imagbmp.cpp:569
1420msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
1421msgstr ""
1422
1423#: ../src/common/imagbmp.cpp:98
1424msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
1425msgstr ""
1426
1427#: ../src/common/imagbmp.cpp:339
1428msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
1429msgstr ""
1430
1431#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
1432msgid "BMP: Couldn't write data."
1433msgstr ""
1434
1435#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
1436msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
1437msgstr ""
1438
1439#: ../src/common/imagbmp.cpp:263
1440msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
1441msgstr ""
1442
1443#: ../src/common/imagbmp.cpp:134
1444msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
1445msgstr ""
1446
1447#: ../src/common/stockitem.cpp:143
1448#, fuzzy
1449msgid "Back"
1450msgstr "A&tpakaļ"
1451
1452#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
1453#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369
1454msgid "Background"
1455msgstr ""
1456
1457#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1458msgid "Background &colour:"
1459msgstr ""
1460
1461#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404
1462msgid "Background colour"
1463msgstr ""
1464
1465#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
1466msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1467msgstr "Baltijas (ISO-8859-13)"
1468
1469#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
1470msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
1471msgstr "Baltijas (vecais) (ISO-8859-4)"
1472
1473#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
1474msgid "Before a paragraph:"
1475msgstr ""
1476
1477#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1478#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
1479msgid "Bitmap"
1480msgstr ""
1481
1482#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397
1483msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
1484msgstr ""
1485
1486#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297
1487#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 ../src/common/stockitem.cpp:144
1488msgid "Bold"
1489msgstr "Treknraksts"
1490
1491#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1492#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
1493#, fuzzy
1494msgid "Border"
1495msgstr "Treknraksts"
1496
1497#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:363
1498msgid "Borders"
1499msgstr ""
1500
1501#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418 ../src/common/stockitem.cpp:145
1502msgid "Bottom"
1503msgstr ""
1504
1505#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
1506msgid "Bottom margin (mm):"
1507msgstr ""
1508
1509#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8194
1510#, fuzzy
1511msgid "Box Properties"
1512msgstr "&Rekvizīti"
1513
1514#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1036
1515#, fuzzy
1516msgid "Box styles"
1517msgstr "&Nākošais >"
1518
1519#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
1520msgid "Browse"
1521msgstr ""
1522
1523#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1524#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
1525msgid "Bullet &Alignment:"
1526msgstr ""
1527
1528#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
1529msgid "Bullet style"
1530msgstr ""
1531
1532#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:337
1533msgid "Bullets"
1534msgstr ""
1535
1536#: ../src/common/paper.cpp:100
1537msgid "C sheet, 17 x 22 in"
1538msgstr "C loksne, 432 x 559 mm"
1539
1540#: ../src/generic/logg.cpp:522
1541msgid "C&lear"
1542msgstr ""
1543
1544#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
1545msgid "C&olour:"
1546msgstr ""
1547
1548#: ../src/common/paper.cpp:125
1549msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1550msgstr "C3 Vēstule, 324 x 458 mm"
1551
1552#: ../src/common/paper.cpp:126
1553msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1554msgstr "C4 Vēstule, 229 x 324 mm"
1555
1556#: ../src/common/paper.cpp:124
1557msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1558msgstr "C5 Vēstule, 162 x 229 mm"
1559
1560#: ../src/common/paper.cpp:127
1561msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1562msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
1563
1564#: ../src/common/paper.cpp:128
1565msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1566msgstr "C65 Vēstule, 114 x 229 mm"
1567
1568#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
1569msgid "CANCEL"
1570msgstr ""
1571
1572#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
1573msgid "CAPITAL"
1574msgstr ""
1575
1576#: ../src/common/stockitem.cpp:147
1577msgid "CD-Rom"
1578msgstr ""
1579
1580#: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877
1581msgid "CHM handler currently supports only local files!"
1582msgstr ""
1583
1584#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
1585msgid "CLEAR"
1586msgstr ""
1587
1588#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
1589msgid "COMMAND"
1590msgstr ""
1591
1592#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
1593msgid "Ca&pitals"
1594msgstr ""
1595
1596#: ../src/common/cmdproc.cpp:268
1597msgid "Can't &Undo "
1598msgstr ""
1599
1600#: ../src/common/image.cpp:2487
1601msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
1602msgstr ""
1603
1604#: ../src/msw/registry.cpp:506
1605#, c-format
1606msgid "Can't close registry key '%s'"
1607msgstr ""
1608
1609#: ../src/msw/registry.cpp:584
1610#, c-format
1611msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
1612msgstr ""
1613
1614#: ../src/msw/registry.cpp:487
1615#, c-format
1616msgid "Can't create registry key '%s'"
1617msgstr ""
1618
1619#: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:495
1620msgid "Can't create thread"
1621msgstr ""
1622
1623#: ../src/msw/window.cpp:3772
1624#, c-format
1625msgid "Can't create window of class %s"
1626msgstr ""
1627
1628#: ../src/msw/registry.cpp:777
1629#, c-format
1630msgid "Can't delete key '%s'"
1631msgstr ""
1632
1633#: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472
1634#, c-format
1635msgid "Can't delete the INI file '%s'"
1636msgstr ""
1637
1638#: ../src/msw/registry.cpp:805
1639#, c-format
1640msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
1641msgstr ""
1642
1643#: ../src/msw/registry.cpp:1162
1644#, c-format
1645msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
1646msgstr ""
1647
1648#: ../src/msw/registry.cpp:1117
1649#, c-format
1650msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
1651msgstr ""
1652
1653#: ../src/msw/registry.cpp:1380
1654#, c-format
1655msgid "Can't export value of unsupported type %d."
1656msgstr ""
1657
1658#: ../src/common/ffile.cpp:235
1659#, c-format
1660msgid "Can't find current position in file '%s'"
1661msgstr ""
1662
1663#: ../src/msw/registry.cpp:417
1664#, c-format
1665msgid "Can't get info about registry key '%s'"
1666msgstr ""
1667
1668#: ../src/common/zstream.cpp:339
1669msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
1670msgstr ""
1671
1672#: ../src/common/zstream.cpp:178
1673msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
1674msgstr ""
1675
1676#: ../src/msw/fswatcher.cpp:429
1677#, c-format
1678msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1679msgstr ""
1680
1681#: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93
1682#, c-format
1683msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
1684msgstr ""
1685
1686#: ../src/msw/registry.cpp:453
1687#, c-format
1688msgid "Can't open registry key '%s'"
1689msgstr ""
1690
1691#: ../src/common/zstream.cpp:245
1692#, c-format
1693msgid "Can't read from inflate stream: %s"
1694msgstr ""
1695
1696#: ../src/common/zstream.cpp:237
1697msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
1698msgstr ""
1699
1700#: ../src/msw/registry.cpp:1049
1701#, c-format
1702msgid "Can't read value of '%s'"
1703msgstr ""
1704
1705#: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
1706#: ../src/msw/registry.cpp:972
1707#, c-format
1708msgid "Can't read value of key '%s'"
1709msgstr ""
1710
1711#: ../src/common/image.cpp:2284
1712#, c-format
1713msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
1714msgstr ""
1715
1716#: ../src/generic/logg.cpp:583 ../src/generic/logg.cpp:998
1717msgid "Can't save log contents to file."
1718msgstr ""
1719
1720#: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:478
1721msgid "Can't set thread priority"
1722msgstr ""
1723
1724#: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940
1725#: ../src/msw/registry.cpp:1066
1726#, c-format
1727msgid "Can't set value of '%s'"
1728msgstr ""
1729
1730#: ../src/unix/utilsunx.cpp:372
1731msgid "Can't write to child process's stdin"
1732msgstr ""
1733
1734#: ../src/common/zstream.cpp:420
1735#, c-format
1736msgid "Can't write to deflate stream: %s"
1737msgstr ""
1738
1739#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:304
1740#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:489
1741#: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
1742#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
1743msgid "Cancel"
1744msgstr "Atcelt"
1745
1746#: ../src/os2/thread.cpp:117
1747msgid "Cannot create mutex."
1748msgstr ""
1749
1750#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
1751msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1752msgstr ""
1753
1754#: ../src/common/filefn.cpp:1333
1755#, c-format
1756msgid "Cannot enumerate files '%s'"
1757msgstr ""
1758
1759#: ../src/msw/dir.cpp:211
1760#, c-format
1761msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
1762msgstr ""
1763
1764#: ../src/msw/dialup.cpp:543
1765#, c-format
1766msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
1767msgstr ""
1768
1769#: ../src/msw/dialup.cpp:850
1770msgid "Cannot find the location of address book file"
1771msgstr ""
1772
1773#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:554
1774#, c-format
1775msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
1776msgstr ""
1777
1778#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208
1779#, c-format
1780msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
1781msgstr ""
1782
1783#: ../src/unix/utilsunx.cpp:898
1784msgid "Cannot get the hostname"
1785msgstr ""
1786
1787#: ../src/unix/utilsunx.cpp:934
1788msgid "Cannot get the official hostname"
1789msgstr ""
1790
1791#: ../src/msw/dialup.cpp:951
1792msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
1793msgstr ""
1794
1795#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
1796msgid "Cannot initialize OLE"
1797msgstr ""
1798
1799#: ../src/common/socket.cpp:844
1800msgid "Cannot initialize sockets"
1801msgstr ""
1802
1803#: ../src/msw/volume.cpp:619
1804#, c-format
1805msgid "Cannot load icon from '%s'."
1806msgstr ""
1807
1808#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
1809#, c-format
1810msgid "Cannot load resources from '%s'."
1811msgstr ""
1812
1813#: ../src/xrc/xmlres.cpp:745
1814#, c-format
1815msgid "Cannot load resources from file '%s'."
1816msgstr ""
1817
1818#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
1819#, c-format
1820msgid "Cannot open HTML document: %s"
1821msgstr ""
1822
1823#: ../src/html/helpdata.cpp:651
1824#, c-format
1825msgid "Cannot open HTML help book: %s"
1826msgstr ""
1827
1828#: ../src/html/helpdata.cpp:298
1829#, c-format
1830msgid "Cannot open contents file: %s"
1831msgstr ""
1832
1833#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
1834msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
1835msgstr ""
1836
1837#: ../src/html/helpdata.cpp:312
1838#, c-format
1839msgid "Cannot open index file: %s"
1840msgstr ""
1841
1842#: ../src/xrc/xmlres.cpp:727
1843#, c-format
1844msgid "Cannot open resources file '%s'."
1845msgstr ""
1846
1847#: ../src/html/helpwnd.cpp:1543
1848msgid "Cannot print empty page."
1849msgstr ""
1850
1851#: ../src/msw/volume.cpp:508
1852#, c-format
1853msgid "Cannot read typename from '%s'!"
1854msgstr ""
1855
1856#: ../src/os2/thread.cpp:528
1857#, c-format
1858msgid "Cannot resume thread %lu"
1859msgstr ""
1860
1861#: ../src/msw/thread.cpp:922
1862#, c-format
1863msgid "Cannot resume thread %x"
1864msgstr ""
1865
1866#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1189
1867msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
1868msgstr ""
1869
1870#: ../src/common/intl.cpp:545
1871#, c-format
1872msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
1873msgstr ""
1874
1875#: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 ../src/msw/thread.cpp:570
1876msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
1877msgstr ""
1878
1879#: ../src/os2/thread.cpp:514
1880#, c-format
1881msgid "Cannot suspend thread %lu"
1882msgstr ""
1883
1884#: ../src/msw/thread.cpp:907
1885#, c-format
1886msgid "Cannot suspend thread %x"
1887msgstr ""
1888
1889#: ../src/msw/thread.cpp:830
1890msgid "Cannot wait for thread termination"
1891msgstr ""
1892
1893#: ../src/html/helpwnd.cpp:544
1894msgid "Case sensitive"
1895msgstr ""
1896
1897#: ../src/propgrid/manager.cpp:1494
1898msgid "Categorized Mode"
1899msgstr ""
1900
1901#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8267
1902#, fuzzy
1903msgid "Cell Properties"
1904msgstr "&Rekvizīti"
1905
1906#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
1907msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1908msgstr "Ķeltu (ISO-8859-14)"
1909
1910#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1911#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
1912msgid "Cen&tred"
1913msgstr ""
1914
1915#: ../src/common/stockitem.cpp:171
1916msgid "Centered"
1917msgstr ""
1918
1919#: ../src/common/fmapbase.cpp:148
1920msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1921msgstr "Centrāl Eiropiešu (ISO-8859-2)"
1922
1923#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1924#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
1925msgid "Centre"
1926msgstr ""
1927
1928#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1929#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
1930#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
1931#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
1932msgid "Centre text."
1933msgstr ""
1934
1935#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
1936msgid "Centred"
1937msgstr ""
1938
1939#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1940#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
1941#, fuzzy
1942msgid "Ch&oose..."
1943msgstr "&Iet uz..."
1944
1945#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3925
1946msgid "Change List Style"
1947msgstr ""
1948
1949#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3289
1950msgid "Change Object Style"
1951msgstr ""
1952
1953#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3555
1954#, fuzzy
1955msgid "Change Properties"
1956msgstr "&Rekvizīti"
1957
1958#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3116
1959msgid "Change Style"
1960msgstr ""
1961
1962#: ../src/common/fileconf.cpp:373
1963#, c-format
1964msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
1965msgstr ""
1966
1967#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1034
1968msgid "Character styles"
1969msgstr ""
1970
1971#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
1972#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
1973#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
1974#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
1975msgid "Check to add a period after the bullet."
1976msgstr ""
1977
1978#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
1979#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
1980#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
1981#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
1982msgid "Check to add a right parenthesis."
1983msgstr ""
1984
1985#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
1986#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
1987#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
1988#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
1989msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
1990msgstr ""
1991
1992#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542
1993msgid "Check to make the font bold."
1994msgstr ""
1995
1996#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549
1997msgid "Check to make the font italic."
1998msgstr ""
1999
2000#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558
2001msgid "Check to make the font underlined."
2002msgstr ""
2003
2004#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:293
2005#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295
2006msgid "Check to restart numbering."
2007msgstr ""
2008
2009#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:253
2010#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:255
2011msgid "Check to show a line through the text."
2012msgstr ""
2013
2014#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:260
2015#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262
2016msgid "Check to show the text in capitals."
2017msgstr ""
2018
2019#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274
2020#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
2021msgid "Check to show the text in subscript."
2022msgstr ""
2023
2024#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267
2025#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
2026msgid "Check to show the text in superscript."
2027msgstr ""
2028
2029#: ../src/msw/dialup.cpp:785
2030msgid "Choose ISP to dial"
2031msgstr ""
2032
2033#: ../src/propgrid/props.cpp:1644
2034#, fuzzy
2035msgid "Choose a directory:"
2036msgstr "Iet uz mājas direktoriju"
2037
2038#: ../src/propgrid/props.cpp:1703
2039msgid "Choose a file"
2040msgstr ""
2041
2042#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:60
2043msgid "Choose colour"
2044msgstr ""
2045
2046#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99
2047#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
2048msgid "Choose font"
2049msgstr ""
2050
2051#: ../src/common/module.cpp:75
2052#, c-format
2053msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
2054msgstr ""
2055
2056#: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 ../src/generic/mdig.cpp:98
2057msgid "Cl&ose"
2058msgstr ""
2059
2060#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:655
2061msgid "Class not registered."
2062msgstr ""
2063
2064#: ../src/common/stockitem.cpp:148
2065#, fuzzy
2066msgid "Clear"
2067msgstr "&Notīrīt"
2068
2069#: ../src/generic/logg.cpp:522
2070msgid "Clear the log contents"
2071msgstr ""
2072
2073#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256
2074#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
2075msgid "Click to apply the selected style."
2076msgstr ""
2077
2078#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
2079#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2080#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2081#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
2082msgid "Click to browse for a symbol."
2083msgstr ""
2084
2085#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589
2086msgid "Click to cancel changes to the font."
2087msgstr ""
2088
2089#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
2090msgid "Click to cancel the font selection."
2091msgstr ""
2092
2093#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570
2094msgid "Click to change the font colour."
2095msgstr ""
2096
2097#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
2098#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:245
2099msgid "Click to change the text background colour."
2100msgstr ""
2101
2102#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230
2103#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232
2104msgid "Click to change the text colour."
2105msgstr ""
2106
2107#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
2108#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
2109msgid "Click to choose the font for this level."
2110msgstr ""
2111
2112#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:283
2113#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285
2114#, fuzzy
2115msgid "Click to close this window."
2116msgstr "Aizvērt šo logu"
2117
2118#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596
2119msgid "Click to confirm changes to the font."
2120msgstr ""
2121
2122#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2123#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
2124msgid "Click to confirm the font selection."
2125msgstr ""
2126
2127#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248
2128#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250
2129msgid "Click to create a new box style."
2130msgstr ""
2131
2132#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
2133#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
2134msgid "Click to create a new character style."
2135msgstr ""
2136
2137#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242
2138#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
2139msgid "Click to create a new list style."
2140msgstr ""
2141
2142#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236
2143#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
2144msgid "Click to create a new paragraph style."
2145msgstr ""
2146
2147#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
2148#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
2149msgid "Click to create a new tab position."
2150msgstr ""
2151
2152#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
2153#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
2154msgid "Click to delete all tab positions."
2155msgstr ""
2156
2157#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274
2158#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276
2159msgid "Click to delete the selected style."
2160msgstr ""
2161
2162#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
2163#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
2164msgid "Click to delete the selected tab position."
2165msgstr ""
2166
2167#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
2168#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
2169msgid "Click to edit the selected style."
2170msgstr ""
2171
2172#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262
2173#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
2174msgid "Click to rename the selected style."
2175msgstr ""
2176
2177#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805
2178#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281
2179#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 ../src/common/stockitem.cpp:149
2180#: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680
2181#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
2182msgid "Close"
2183msgstr "Aizvērt"
2184
2185#: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 ../src/generic/mdig.cpp:99
2186msgid "Close All"
2187msgstr "Aizvērt Visus"
2188
2189#: ../src/common/stockitem.cpp:267
2190msgid "Close current document"
2191msgstr ""
2192
2193#: ../src/generic/logg.cpp:524
2194msgid "Close this window"
2195msgstr "Aizvērt šo logu"
2196
2197#: ../src/common/stockitem.cpp:194
2198#, fuzzy
2199msgid "Color"
2200msgstr "Aizvērt"
2201
2202#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:718
2203msgid "Colour"
2204msgstr ""
2205
2206#: ../src/msw/colordlg.cpp:154
2207#, c-format
2208msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
2209msgstr ""
2210
2211#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564
2212msgid "Colour:"
2213msgstr ""
2214
2215#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
2216msgid "Column could not be added."
2217msgstr ""
2218
2219#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
2220msgid "Column description could not be initialized."
2221msgstr ""
2222
2223#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560
2224msgid "Column index not found."
2225msgstr ""
2226
2227#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615
2228msgid "Column width could not be determined"
2229msgstr ""
2230
2231#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
2232msgid "Column width could not be set."
2233msgstr ""
2234
2235#: ../src/common/init.cpp:185
2236#, c-format
2237msgid ""
2238"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2239"ignored."
2240msgstr ""
2241
2242#: ../src/msw/fontdlg.cpp:117
2243#, c-format
2244msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
2245msgstr ""
2246
2247#: ../src/gtk/window.cpp:4136
2248msgid ""
2249"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2250"Manager."
2251msgstr ""
2252
2253#: ../src/html/helpwnd.cpp:1560
2254msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
2255msgstr ""
2256
2257#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536
2258msgid "Computer"
2259msgstr "Dators"
2260
2261#: ../src/common/fileconf.cpp:966
2262#, c-format
2263msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
2264msgstr ""
2265
2266#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
2267msgid "Confirm"
2268msgstr "Apstiprināt"
2269
2270#: ../src/msw/mimetype.cpp:715
2271msgid "Confirm registry update"
2272msgstr ""
2273
2274#: ../src/html/htmlwin.cpp:540
2275msgid "Connecting..."
2276msgstr "Savienošanās..."
2277
2278#: ../src/html/helpwnd.cpp:480
2279msgid "Contents"
2280msgstr ""
2281
2282#: ../src/common/strconv.cpp:2263
2283#, c-format
2284msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
2285msgstr ""
2286
2287#: ../src/common/stockitem.cpp:150
2288#, fuzzy
2289msgid "Convert"
2290msgstr "Indekss"
2291
2292#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
2293#, c-format
2294msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
2295msgstr ""
2296
2297#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
2298msgid "Copies:"
2299msgstr "Kopijas:"
2300
2301#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
2302#, fuzzy
2303msgid "Copy"
2304msgstr "&Kopēt"
2305
2306#: ../src/common/stockitem.cpp:259
2307msgid "Copy selection"
2308msgstr ""
2309
2310#: ../src/html/chm.cpp:721
2311#, c-format
2312msgid "Could not create temporary file '%s'"
2313msgstr ""
2314
2315#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673
2316msgid "Could not determine column index."
2317msgstr ""
2318
2319#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
2320msgid "Could not determine column's position"
2321msgstr ""
2322
2323#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
2324msgid "Could not determine number of columns."
2325msgstr ""
2326
2327#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
2328msgid "Could not determine number of items"
2329msgstr ""
2330
2331#: ../src/html/chm.cpp:274
2332#, c-format
2333msgid "Could not extract %s into %s: %s"
2334msgstr ""
2335
2336#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
2337msgid "Could not find tab for id"
2338msgstr ""
2339
2340#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592
2341#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637
2342#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774
2343msgid "Could not get header description."
2344msgstr ""
2345
2346#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196
2347msgid "Could not get items."
2348msgstr ""
2349
2350#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725
2351msgid "Could not get property flags."
2352msgstr ""
2353
2354#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
2355msgid "Could not get selected items."
2356msgstr ""
2357
2358#: ../src/html/chm.cpp:445
2359#, c-format
2360msgid "Could not locate file '%s'."
2361msgstr ""
2362
2363#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
2364msgid "Could not remove column."
2365msgstr ""
2366
2367#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
2368msgid "Could not retrieve number of items"
2369msgstr ""
2370
2371#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573
2372msgid "Could not set alignment."
2373msgstr ""
2374
2375#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804
2376msgid "Could not set column width."
2377msgstr ""
2378
2379#: ../src/common/filefn.cpp:1568
2380msgid "Could not set current working directory"
2381msgstr ""
2382
2383#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776
2384msgid "Could not set header description."
2385msgstr ""
2386
2387#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597
2388msgid "Could not set icon."
2389msgstr ""
2390
2391#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618
2392msgid "Could not set maximum width."
2393msgstr ""
2394
2395#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639
2396msgid "Could not set minimum width."
2397msgstr ""
2398
2399#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730
2400msgid "Could not set property flags."
2401msgstr ""
2402
2403#: ../src/common/prntbase.cpp:1953
2404msgid "Could not start document preview."
2405msgstr ""
2406
2407#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:206
2408#: ../src/gtk/print.cpp:1068 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:916
2409msgid "Could not start printing."
2410msgstr ""
2411
2412#: ../src/common/wincmn.cpp:1973
2413msgid "Could not transfer data to window"
2414msgstr ""
2415
2416#: ../src/os2/thread.cpp:161
2417msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
2418msgstr ""
2419
2420#: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198
2421#: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194
2422#: ../src/msw/dragimag.cpp:233
2423msgid "Couldn't add an image to the image list."
2424msgstr ""
2425
2426#: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114
2427msgid "Couldn't create a timer"
2428msgstr ""
2429
2430#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
2431msgid "Couldn't create the overlay window"
2432msgstr ""
2433
2434#: ../src/common/translation.cpp:1853
2435msgid "Couldn't enumerate translations"
2436msgstr ""
2437
2438#: ../src/common/dynlib.cpp:157
2439#, c-format
2440msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
2441msgstr ""
2442
2443#: ../src/gtk/print.cpp:2005
2444msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2445msgstr ""
2446
2447#: ../src/msw/thread.cpp:948
2448msgid "Couldn't get the current thread pointer"
2449msgstr ""
2450
2451#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
2452msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
2453msgstr ""
2454
2455#: ../src/common/imaggif.cpp:264
2456msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
2457msgstr ""
2458
2459#: ../src/common/imagpng.cpp:658
2460msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
2461msgstr ""
2462
2463#: ../src/unix/sound.cpp:471
2464#, c-format
2465msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
2466msgstr ""
2467
2468#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
2469#, c-format
2470msgid "Couldn't open audio: %s"
2471msgstr ""
2472
2473#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145
2474#, c-format
2475msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
2476msgstr ""
2477
2478#: ../src/os2/thread.cpp:178
2479msgid "Couldn't release a mutex"
2480msgstr ""
2481
2482#: ../src/msw/listctrl.cpp:757
2483#, c-format
2484msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
2485msgstr ""
2486
2487#: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758
2488#: ../src/common/imagpng.cpp:768
2489msgid "Couldn't save PNG image."
2490msgstr ""
2491
2492#: ../src/msw/thread.cpp:715
2493msgid "Couldn't terminate thread"
2494msgstr ""
2495
2496#: ../src/common/xtistrm.cpp:171
2497#, c-format
2498msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
2499msgstr ""
2500
2501#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
2502msgid "Create directory"
2503msgstr ""
2504
2505#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
2506msgid "Create new directory"
2507msgstr ""
2508
2509#: ../src/common/accelcmn.cpp:313
2510#, fuzzy
2511msgid "Ctrl+"
2512msgstr "ctrl"
2513
2514#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
2515#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2222
2516msgid "Cu&t"
2517msgstr ""
2518
2519#: ../src/generic/filectrlg.cpp:946
2520msgid "Current directory:"
2521msgstr ""
2522
2523#: ../src/gtk/print.cpp:755
2524msgid "Custom size"
2525msgstr ""
2526
2527#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61
2528msgid "Customize Columns"
2529msgstr ""
2530
2531#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
2532msgid "Cut"
2533msgstr ""
2534
2535#: ../src/common/stockitem.cpp:260
2536msgid "Cut selection"
2537msgstr ""
2538
2539#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
2540msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2541msgstr "Kirilisks (ISO-8859-5)"
2542
2543#: ../src/common/paper.cpp:101
2544msgid "D sheet, 22 x 34 in"
2545msgstr "D loksne, 559 x 864 mm"
2546
2547#: ../src/msw/dde.cpp:709
2548msgid "DDE poke request failed"
2549msgstr ""
2550
2551#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
2552msgid "DECIMAL"
2553msgstr ""
2554
2555#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
2556msgid "DEL"
2557msgstr ""
2558
2559#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
2560msgid "DELETE"
2561msgstr ""
2562
2563#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
2564msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
2565msgstr ""
2566
2567#: ../src/common/imagbmp.cpp:1000
2568msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
2569msgstr ""
2570
2571#: ../src/common/imagbmp.cpp:992
2572msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
2573msgstr ""
2574
2575#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
2576msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
2577msgstr ""
2578
2579#: ../src/common/imagbmp.cpp:1028
2580msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
2581msgstr ""
2582
2583#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
2584#, fuzzy
2585msgid "DIVIDE"
2586msgstr "<DISKS>"
2587
2588#: ../src/common/paper.cpp:123
2589msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2590msgstr ""
2591
2592#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
2593msgid "DOWN"
2594msgstr ""
2595
2596#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2597msgid "Dashed"
2598msgstr ""
2599
2600#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922
2601msgid "Data object has invalid data format"
2602msgstr ""
2603
2604#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492
2605msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2606msgstr ""
2607
2608#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
2609#, c-format
2610msgid "Debug report \"%s\""
2611msgstr ""
2612
2613#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
2614msgid "Debug report couldn't be created."
2615msgstr ""
2616
2617#: ../src/common/debugrpt.cpp:549
2618msgid "Debug report generation has failed."
2619msgstr ""
2620
2621#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
2622msgid "Decorative"
2623msgstr ""
2624
2625#: ../src/common/fmapbase.cpp:783
2626msgid "Default encoding"
2627msgstr ""
2628
2629#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
2630msgid "Default font"
2631msgstr ""
2632
2633#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
2634msgid "Default printer"
2635msgstr ""
2636
2637#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7145 ../src/common/stockitem.cpp:153
2638#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
2639#, fuzzy
2640msgid "Delete"
2641msgstr "&Dzēst"
2642
2643#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
2644#, fuzzy
2645msgid "Delete A&ll"
2646msgstr "&Dzēst"
2647
2648#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783
2649#, fuzzy
2650msgid "Delete Style"
2651msgstr "&Dzēst"
2652
2653#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1126 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1266
2654#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1340
2655#, fuzzy
2656msgid "Delete Text"
2657msgstr "&Dzēst"
2658
2659#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
2660msgid "Delete item"
2661msgstr ""
2662
2663#: ../src/common/stockitem.cpp:261
2664msgid "Delete selection"
2665msgstr ""
2666
2667#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783
2668#, c-format
2669msgid "Delete style %s?"
2670msgstr ""
2671
2672#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
2673#, c-format
2674msgid "Deleted stale lock file '%s'."
2675msgstr ""
2676
2677#: ../src/common/module.cpp:125
2678#, c-format
2679msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
2680msgstr ""
2681
2682#: ../src/common/stockitem.cpp:197
2683msgid "Descending"
2684msgstr ""
2685
2686#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618
2687msgid "Desktop"
2688msgstr ""
2689
2690#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
2691msgid "Developed by "
2692msgstr ""
2693
2694#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
2695msgid "Developers"
2696msgstr ""
2697
2698#: ../src/msw/dialup.cpp:394
2699msgid ""
2700"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2701"not installed on this machine. Please install it."
2702msgstr ""
2703
2704#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
2705msgid "Did you know..."
2706msgstr ""
2707
2708#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
2709#, c-format
2710msgid "DirectFB error %d occured."
2711msgstr ""
2712
2713#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
2714msgid "Directories"
2715msgstr ""
2716
2717#: ../src/common/filefn.cpp:1248
2718#, c-format
2719msgid "Directory '%s' couldn't be created"
2720msgstr ""
2721
2722#: ../src/common/filefn.cpp:1268
2723#, c-format
2724msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
2725msgstr ""
2726
2727#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
2728msgid "Directory does not exist"
2729msgstr ""
2730
2731#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
2732msgid "Directory doesn't exist."
2733msgstr ""
2734
2735#: ../src/common/docview.cpp:457
2736msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
2737msgstr ""
2738
2739#: ../src/html/helpwnd.cpp:510
2740msgid ""
2741"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2742"insensitive."
2743msgstr ""
2744
2745#: ../src/html/helpwnd.cpp:690
2746msgid "Display options dialog"
2747msgstr ""
2748
2749#: ../src/html/helpwnd.cpp:329
2750msgid "Displays help as you browse the books on the left."
2751msgstr ""
2752
2753#: ../src/msw/mimetype.cpp:708
2754msgid ""
2755"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2756"\" ?\n"
2757"Current value is \n"
2758"%s, \n"
2759"New value is \n"
2760"%s %1"
2761msgstr ""
2762
2763#: ../src/common/docview.cpp:533
2764#, c-format
2765msgid "Do you want to save changes to %s?"
2766msgstr ""
2767
2768#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
2769msgid "Documentation by "
2770msgstr ""
2771
2772#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
2773msgid "Documentation writers"
2774msgstr ""
2775
2776#: ../src/common/sizer.cpp:2579
2777msgid "Don't Save"
2778msgstr ""
2779
2780#: ../src/msw/frame.cpp:129 ../src/html/htmlwin.cpp:607
2781msgid "Done"
2782msgstr "Izdarīts"
2783
2784#: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408
2785msgid "Done."
2786msgstr "Izdarīts."
2787
2788#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
2789#, fuzzy
2790msgid "Dotted"
2791msgstr "Izdarīts"
2792
2793#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
2794#, fuzzy
2795msgid "Double"
2796msgstr "Izdarīts"
2797
2798#: ../src/common/paper.cpp:178
2799msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
2800msgstr ""
2801
2802#: ../src/common/xtixml.cpp:274
2803#, c-format
2804msgid "Doubly used id : %d"
2805msgstr ""
2806
2807#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154
2808msgid "Down"
2809msgstr ""
2810
2811#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:787
2812msgid "Drag"
2813msgstr ""
2814
2815#: ../src/common/paper.cpp:102
2816msgid "E sheet, 34 x 44 in"
2817msgstr ""
2818
2819#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
2820msgid "END"
2821msgstr ""
2822
2823#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
2824msgid "ENTER"
2825msgstr ""
2826
2827#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:335
2828msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
2829msgstr ""
2830
2831#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
2832msgid "ESC"
2833msgstr ""
2834
2835#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
2836msgid "ESCAPE"
2837msgstr ""
2838
2839#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
2840msgid "EXECUTE"
2841msgstr ""
2842
2843#: ../src/common/stockitem.cpp:155
2844msgid "Edit"
2845msgstr ""
2846
2847#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
2848msgid "Edit item"
2849msgstr ""
2850
2851#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:257
2852#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:259
2853#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
2854#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:367
2855msgid "Enable the height value."
2856msgstr ""
2857
2858#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
2859#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340
2860msgid "Enable the maximum width value."
2861msgstr ""
2862
2863#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311
2864#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:313
2865msgid "Enable the minimum height value."
2866msgstr ""
2867
2868#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284
2869#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286
2870msgid "Enable the minimum width value."
2871msgstr ""
2872
2873#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230
2874#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:232
2875msgid "Enable the width value."
2876msgstr ""
2877
2878#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410
2879#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:412
2880msgid "Enable vertical alignment."
2881msgstr ""
2882
2883#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452
2884#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
2885msgid "Enable vertical offset."
2886msgstr ""
2887
2888#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2889#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
2890msgid "Enables a background colour."
2891msgstr ""
2892
2893#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935
2894msgid "Enter a box style name"
2895msgstr ""
2896
2897#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607
2898msgid "Enter a character style name"
2899msgstr ""
2900
2901#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821
2902msgid "Enter a list style name"
2903msgstr ""
2904
2905#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894
2906msgid "Enter a new style name"
2907msgstr ""
2908
2909#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655
2910msgid "Enter a paragraph style name"
2911msgstr ""
2912
2913#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
2914#, c-format
2915msgid "Enter command to open file \"%s\":"
2916msgstr ""
2917
2918#: ../src/generic/helpext.cpp:464
2919msgid "Entries found"
2920msgstr ""
2921
2922#: ../src/common/paper.cpp:144
2923#, fuzzy
2924msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
2925msgstr "C5 Vēstule, 162 x 229 mm"
2926
2927#: ../src/common/config.cpp:474
2928#, c-format
2929msgid ""
2930"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
2931msgstr ""
2932
2933#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
2934#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
2935#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
2936#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
2937#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1371 ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
2938#: ../src/gtk/filedlg.cpp:69 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
2939msgid "Error"
2940msgstr "Kļūda"
2941
2942#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
2943msgid "Error closing epoll descriptor"
2944msgstr ""
2945
2946#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
2947msgid "Error closing kqueue instance"
2948msgstr ""
2949
2950#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
2951msgid "Error creating directory"
2952msgstr ""
2953
2954#: ../src/common/imagbmp.cpp:1056
2955msgid "Error in reading image DIB."
2956msgstr ""
2957
2958#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563
2959#, c-format
2960msgid "Error in resource: %s"
2961msgstr ""
2962
2963#: ../src/common/fileconf.cpp:454
2964msgid "Error reading config options."
2965msgstr ""
2966
2967#: ../src/common/fileconf.cpp:1065
2968msgid "Error saving user configuration data."
2969msgstr ""
2970
2971#: ../src/gtk/print.cpp:669
2972msgid "Error while printing: "
2973msgstr ""
2974
2975#: ../src/common/log.cpp:226
2976msgid "Error: "
2977msgstr "Kļūda: "
2978
2979#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
2980msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
2981msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
2982
2983#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:415
2984msgid "Event queue overflowed"
2985msgstr ""
2986
2987#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
2988#, fuzzy
2989msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
2990msgstr "Visus failus (*.*)|*.*"
2991
2992#: ../src/common/stockitem.cpp:156
2993msgid "Execute"
2994msgstr ""
2995
2996#: ../src/msw/utilsexc.cpp:904
2997#, c-format
2998msgid "Execution of command '%s' failed"
2999msgstr ""
3000
3001#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
3002#, c-format
3003msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
3004msgstr ""
3005
3006#: ../src/common/paper.cpp:107
3007msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
3008msgstr ""
3009
3010#: ../src/msw/registry.cpp:1231
3011#, c-format
3012msgid ""
3013"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
3014msgstr ""
3015
3016#: ../src/common/fmapbase.cpp:192
3017msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
3018msgstr ""
3019
3020#: ../src/html/chm.cpp:728
3021#, c-format
3022msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
3023msgstr ""
3024
3025#: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:324
3026msgid "F"
3027msgstr ""
3028
3029#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
3030msgid "Face Name"
3031msgstr ""
3032
3033#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
3034msgid "Failed to access lock file."
3035msgstr ""
3036
3037#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
3038#, c-format
3039msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
3040msgstr ""
3041
3042#: ../src/msw/dib.cpp:551
3043#, c-format
3044msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
3045msgstr ""
3046
3047#: ../src/common/glcmn.cpp:88
3048msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
3049msgstr ""
3050
3051#: ../src/unix/displayx11.cpp:289
3052msgid "Failed to change video mode"
3053msgstr ""
3054
3055#: ../src/common/image.cpp:2943
3056#, fuzzy, c-format
3057msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
3058msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
3059
3060#: ../src/common/debugrpt.cpp:243
3061#, c-format
3062msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
3063msgstr ""
3064
3065#: ../src/common/filename.cpp:222
3066msgid "Failed to close file handle"
3067msgstr ""
3068
3069#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
3070#, c-format
3071msgid "Failed to close lock file '%s'"
3072msgstr ""
3073
3074#: ../src/msw/clipbrd.cpp:115
3075msgid "Failed to close the clipboard."
3076msgstr ""
3077
3078#: ../src/x11/utils.cpp:207
3079#, fuzzy, c-format
3080msgid "Failed to close the display \"%s\""
3081msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
3082
3083#: ../src/msw/dialup.cpp:819
3084msgid "Failed to connect: missing username/password."
3085msgstr ""
3086
3087#: ../src/msw/dialup.cpp:765
3088msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
3089msgstr ""
3090
3091#: ../src/common/textfile.cpp:201
3092#, fuzzy, c-format
3093msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
3094msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
3095
3096#: ../src/generic/logg.cpp:978
3097msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
3098msgstr ""
3099
3100#: ../src/msw/registry.cpp:692
3101#, c-format
3102msgid "Failed to copy registry value '%s'"
3103msgstr ""
3104
3105#: ../src/msw/registry.cpp:701
3106#, c-format
3107msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
3108msgstr ""
3109
3110#: ../src/common/filefn.cpp:1055
3111#, c-format
3112msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
3113msgstr ""
3114
3115#: ../src/msw/registry.cpp:679
3116#, fuzzy, c-format
3117msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
3118msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
3119
3120#: ../src/msw/dde.cpp:1074
3121msgid "Failed to create DDE string"
3122msgstr ""
3123
3124#: ../src/msw/mdi.cpp:569
3125msgid "Failed to create MDI parent frame."
3126msgstr ""
3127
3128#: ../src/common/filename.cpp:1032
3129msgid "Failed to create a temporary file name"
3130msgstr ""
3131
3132#: ../src/msw/utilsexc.cpp:271
3133msgid "Failed to create an anonymous pipe"
3134msgstr ""
3135
3136#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:514
3137#, fuzzy, c-format
3138msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
3139msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
3140
3141#: ../src/msw/dde.cpp:443
3142#, c-format
3143msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
3144msgstr ""
3145
3146#: ../src/msw/cursor.cpp:213
3147msgid "Failed to create cursor."
3148msgstr ""
3149
3150#: ../src/common/debugrpt.cpp:208
3151#, fuzzy, c-format
3152msgid "Failed to create directory \"%s\""
3153msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
3154
3155#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
3156#, c-format
3157msgid ""
3158"Failed to create directory '%s'\n"
3159"(Do you have the required permissions?)"
3160msgstr ""
3161
3162#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
3163#, fuzzy
3164msgid "Failed to create epoll descriptor"
3165msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
3166
3167#: ../src/msw/mimetype.cpp:199
3168#, c-format
3169msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
3170msgstr ""
3171
3172#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
3173#, c-format
3174msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
3175msgstr ""
3176
3177#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:87
3178msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
3179msgstr ""
3180
3181#: ../src/html/winpars.cpp:733
3182#, c-format
3183msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
3184msgstr ""
3185
3186#: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
3187msgid "Failed to empty the clipboard."
3188msgstr ""
3189
3190#: ../src/unix/displayx11.cpp:266
3191msgid "Failed to enumerate video modes"
3192msgstr ""
3193
3194#: ../src/msw/dde.cpp:728
3195msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
3196msgstr ""
3197
3198#: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:886
3199#, c-format
3200msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
3201msgstr ""
3202
3203#: ../src/unix/utilsunx.cpp:548 ../src/unix/utilsunx.cpp:562
3204#, c-format
3205msgid "Failed to execute '%s'\n"
3206msgstr ""
3207
3208#: ../src/common/debugrpt.cpp:700
3209msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
3210msgstr ""
3211
3212#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:497
3213#, fuzzy, c-format
3214msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
3215msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
3216
3217#: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483
3218#, c-format
3219msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
3220msgstr ""
3221
3222#: ../src/msw/dialup.cpp:717
3223#, c-format
3224msgid "Failed to get ISP names: %s"
3225msgstr ""
3226
3227#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:566
3228#, fuzzy, c-format
3229msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
3230msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
3231
3232#: ../src/msw/clipbrd.cpp:745
3233msgid "Failed to get data from the clipboard"
3234msgstr ""
3235
3236#: ../src/common/time.cpp:263
3237msgid "Failed to get the local system time"
3238msgstr ""
3239
3240#: ../src/common/filefn.cpp:1452
3241msgid "Failed to get the working directory"
3242msgstr ""
3243
3244#: ../src/univ/theme.cpp:114
3245msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
3246msgstr ""
3247
3248#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
3249msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
3250msgstr ""
3251
3252#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
3253msgid "Failed to initialize OpenGL"
3254msgstr ""
3255
3256#: ../src/msw/dialup.cpp:881
3257#, fuzzy, c-format
3258msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
3259msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
3260
3261#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1100
3262msgid "Failed to insert text in the control."
3263msgstr ""
3264
3265#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
3266#, c-format
3267msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
3268msgstr ""
3269
3270#: ../src/unix/appunix.cpp:90
3271msgid "Failed to install signal handler"
3272msgstr ""
3273
3274#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010
3275msgid ""
3276"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3277"program"
3278msgstr ""
3279
3280#: ../src/msw/utils.cpp:747
3281#, c-format
3282msgid "Failed to kill process %d"
3283msgstr ""
3284
3285#: ../src/common/iconbndl.cpp:183
3286#, fuzzy, c-format
3287msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
3288msgstr "Nevar ielādēt attēlu no faila '%s': fails neeksistē."
3289
3290#: ../src/common/iconbndl.cpp:191
3291#, fuzzy, c-format
3292msgid "Failed to load image %d from stream."
3293msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
3294
3295#: ../src/common/image.cpp:2251 ../src/common/image.cpp:2270
3296#, fuzzy, c-format
3297msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
3298msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
3299
3300#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
3301#, c-format
3302msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
3303msgstr ""
3304
3305#: ../src/msw/volume.cpp:328
3306msgid "Failed to load mpr.dll."
3307msgstr ""
3308
3309#: ../src/msw/utils.cpp:1128
3310#, fuzzy, c-format
3311msgid "Failed to load resource \"%s\"."
3312msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
3313
3314#: ../src/common/dynlib.cpp:105
3315#, c-format
3316msgid "Failed to load shared library '%s'"
3317msgstr ""
3318
3319#: ../src/msw/utils.cpp:1135
3320#, fuzzy, c-format
3321msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
3322msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
3323
3324#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
3325#, c-format
3326msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
3327msgstr ""
3328
3329#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
3330#, c-format
3331msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
3332msgstr ""
3333
3334#: ../src/common/filename.cpp:2582
3335#, c-format
3336msgid "Failed to modify file times for '%s'"
3337msgstr ""
3338
3339#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
3340msgid "Failed to monitor I/O channels"
3341msgstr ""
3342
3343#: ../src/common/filename.cpp:205
3344#, fuzzy, c-format
3345msgid "Failed to open '%s' for reading"
3346msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
3347
3348#: ../src/common/filename.cpp:210
3349#, fuzzy, c-format
3350msgid "Failed to open '%s' for writing"
3351msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
3352
3353#: ../src/html/chm.cpp:142
3354#, c-format
3355msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
3356msgstr ""
3357
3358#: ../src/common/utilscmn.cpp:1132
3359#, fuzzy, c-format
3360msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
3361msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
3362
3363#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
3364#, fuzzy, c-format
3365msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
3366msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
3367
3368#: ../src/x11/utils.cpp:226
3369#, fuzzy, c-format
3370msgid "Failed to open display \"%s\"."
3371msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
3372
3373#: ../src/common/filename.cpp:1067
3374msgid "Failed to open temporary file."
3375msgstr ""
3376
3377#: ../src/msw/clipbrd.cpp:94
3378msgid "Failed to open the clipboard."
3379msgstr ""
3380
3381#: ../src/common/translation.cpp:1014
3382#, c-format
3383msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
3384msgstr ""
3385
3386#: ../src/msw/clipbrd.cpp:645
3387msgid "Failed to put data on the clipboard"
3388msgstr ""
3389
3390#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
3391msgid "Failed to read PID from lock file."
3392msgstr ""
3393
3394#: ../src/common/fileconf.cpp:465
3395msgid "Failed to read config options."
3396msgstr ""
3397
3398#: ../src/common/docview.cpp:680
3399#, fuzzy, c-format
3400msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
3401msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
3402
3403#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
3404#, fuzzy
3405msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
3406msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
3407
3408#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:136
3409msgid "Failed to read from wake-up pipe"
3410msgstr ""
3411
3412#: ../src/unix/utilsunx.cpp:608
3413msgid "Failed to redirect child process input/output"
3414msgstr ""
3415
3416#: ../src/msw/utilsexc.cpp:733
3417msgid "Failed to redirect the child process IO"
3418msgstr ""
3419
3420#: ../src/msw/dde.cpp:294
3421#, c-format
3422msgid "Failed to register DDE server '%s'"
3423msgstr ""
3424
3425#: ../src/common/fontmap.cpp:244
3426#, c-format
3427msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
3428msgstr ""
3429
3430#: ../src/common/debugrpt.cpp:226
3431#, c-format
3432msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
3433msgstr ""
3434
3435#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
3436#, c-format
3437msgid "Failed to remove lock file '%s'"
3438msgstr ""
3439
3440#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
3441#, c-format
3442msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
3443msgstr ""
3444
3445#: ../src/msw/registry.cpp:529
3446#, c-format
3447msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
3448msgstr ""
3449
3450#: ../src/common/filefn.cpp:1165
3451#, c-format
3452msgid ""
3453"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3454"exists."
3455msgstr ""
3456
3457#: ../src/msw/registry.cpp:634
3458#, c-format
3459msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
3460msgstr ""
3461
3462#: ../src/msw/clipbrd.cpp:499
3463msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
3464msgstr ""
3465
3466#: ../src/common/filename.cpp:2676
3467#, c-format
3468msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
3469msgstr ""
3470
3471#: ../src/msw/dialup.cpp:488
3472msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
3473msgstr ""
3474
3475#: ../src/msw/clipbrd.cpp:782
3476msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
3477msgstr ""
3478
3479#: ../src/common/docview.cpp:651
3480#, fuzzy, c-format
3481msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
3482msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
3483
3484#: ../src/msw/dib.cpp:329
3485#, c-format
3486msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
3487msgstr ""
3488
3489#: ../src/msw/dde.cpp:769
3490msgid "Failed to send DDE advise notification"
3491msgstr ""
3492
3493#: ../src/common/ftp.cpp:407
3494#, c-format
3495msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
3496msgstr ""
3497
3498#: ../src/msw/clipbrd.cpp:375
3499msgid "Failed to set clipboard data."
3500msgstr ""
3501
3502#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
3503#, c-format
3504msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
3505msgstr ""
3506
3507#: ../src/common/file.cpp:549
3508msgid "Failed to set temporary file permissions"
3509msgstr ""
3510
3511#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1041
3512msgid "Failed to set text in the text control."
3513msgstr ""
3514
3515#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1333 ../src/unix/threadpsx.cpp:1343
3516#, c-format
3517msgid "Failed to set thread priority %d."
3518msgstr ""
3519
3520#: ../src/unix/utilsunx.cpp:729
3521msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3522msgstr ""
3523
3524#: ../src/common/fs_mem.cpp:262
3525#, c-format
3526msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
3527msgstr ""
3528
3529#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
3530msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3531msgstr ""
3532
3533#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:93
3534msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3535msgstr ""
3536
3537#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1525
3538msgid "Failed to terminate a thread."
3539msgstr ""
3540
3541#: ../src/msw/dde.cpp:747
3542msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
3543msgstr ""
3544
3545#: ../src/msw/dialup.cpp:961
3546#, c-format
3547msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
3548msgstr ""
3549
3550#: ../src/common/filename.cpp:2597
3551#, c-format
3552msgid "Failed to touch the file '%s'"
3553msgstr ""
3554
3555#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
3556#, c-format
3557msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
3558msgstr ""
3559
3560#: ../src/msw/dde.cpp:315
3561#, c-format
3562msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
3563msgstr ""
3564
3565#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
3566#, c-format
3567msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
3568msgstr ""
3569
3570#: ../src/common/fileconf.cpp:1038
3571msgid "Failed to update user configuration file."
3572msgstr ""
3573
3574#: ../src/common/debugrpt.cpp:713
3575#, c-format
3576msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
3577msgstr ""
3578
3579#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
3580#, c-format
3581msgid "Failed to write to lock file '%s'"
3582msgstr ""
3583
3584#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
3585#, fuzzy
3586msgid "False"
3587msgstr "&Fails"
3588
3589#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
3590#, fuzzy
3591msgid "Family"
3592msgstr "&Fontu saime:"
3593
3594#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
3595#, fuzzy
3596msgid "File"
3597msgstr "&Fails"
3598
3599#: ../src/common/docview.cpp:668
3600#, fuzzy, c-format
3601msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
3602msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
3603
3604#: ../src/common/docview.cpp:645
3605#, fuzzy, c-format
3606msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
3607msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
3608
3609#: ../src/gtk/filedlg.cpp:53
3610#, c-format
3611msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
3612msgstr "Fails '%s' jau eksistē, vai patiešām vēlaties to pārrakstīt?"
3613
3614#: ../src/os2/filedlg.cpp:308
3615#, c-format
3616msgid ""
3617"File '%s' already exists.\n"
3618"Do you want to replace it?"
3619msgstr ""
3620"Fails '%s' jau eksistē.\n"
3621"Vai vēlaties to aizstāt?"
3622
3623#: ../src/common/filefn.cpp:1204
3624#, fuzzy, c-format
3625msgid "File '%s' couldn't be removed"
3626msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
3627
3628#: ../src/common/filefn.cpp:1184
3629#, fuzzy, c-format
3630msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
3631msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
3632
3633#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2665 ../src/common/textcmn.cpp:870
3634msgid "File couldn't be loaded."
3635msgstr ""
3636
3637#: ../src/msw/filedlg.cpp:429
3638#, c-format
3639msgid "File dialog failed with error code %0lx."
3640msgstr ""
3641
3642#: ../src/common/docview.cpp:1752
3643msgid "File error"
3644msgstr ""
3645
3646#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799
3647msgid "File name exists already."
3648msgstr ""
3649
3650#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:413
3651msgid "File system containing watched object was unmounted"
3652msgstr ""
3653
3654#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
3655#, fuzzy
3656msgid "Files"
3657msgstr "&Fails"
3658
3659#: ../src/common/filefn.cpp:1756
3660#, fuzzy, c-format
3661msgid "Files (%s)"
3662msgstr "%s failus (%s)|%s"
3663
3664#: ../src/motif/filedlg.cpp:217
3665#, fuzzy
3666msgid "Filter"
3667msgstr "&Fails"
3668
3669#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:498
3670msgid "Find"
3671msgstr "Meklēt"
3672
3673#: ../src/common/stockitem.cpp:160
3674#, fuzzy
3675msgid "First"
3676msgstr "&Fails"
3677
3678#: ../src/common/prntbase.cpp:1493
3679msgid "First page"
3680msgstr ""
3681
3682#: ../src/html/helpwnd.cpp:1216
3683msgid "Fixed font:"
3684msgstr ""
3685
3686#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
3687msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
3688msgstr ""
3689
3690#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:181
3691msgid "Floating"
3692msgstr ""
3693
3694#: ../src/common/stockitem.cpp:161
3695#, fuzzy
3696msgid "Floppy"
3697msgstr "&Kopēt"
3698
3699#: ../src/common/paper.cpp:113
3700msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
3701msgstr ""
3702
3703#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:319 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471
3704#: ../src/common/stockitem.cpp:195
3705msgid "Font"
3706msgstr ""
3707
3708#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
3709msgid "Font &weight:"
3710msgstr ""
3711
3712#: ../src/html/helpwnd.cpp:1217
3713msgid "Font size:"
3714msgstr ""
3715
3716#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
3717msgid "Font st&yle:"
3718msgstr ""
3719
3720#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513
3721msgid "Font:"
3722msgstr ""
3723
3724#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
3725#, c-format
3726msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
3727msgstr ""
3728
3729#: ../src/unix/utilsunx.cpp:581
3730msgid "Fork failed"
3731msgstr ""
3732
3733#: ../src/common/stockitem.cpp:162
3734#, fuzzy
3735msgid "Forward"
3736msgstr "Uz &priekšu"
3737
3738#: ../src/common/xtixml.cpp:236
3739msgid "Forward hrefs are not supported"
3740msgstr ""
3741
3742#: ../src/html/helpwnd.cpp:890
3743#, c-format
3744msgid "Found %i matches"
3745msgstr ""
3746
3747#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
3748msgid "From:"
3749msgstr ""
3750
3751#: ../src/common/imaggif.cpp:161
3752msgid "GIF: Invalid gif index."
3753msgstr ""
3754
3755#: ../src/common/imaggif.cpp:151
3756msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
3757msgstr ""
3758
3759#: ../src/common/imaggif.cpp:135
3760msgid "GIF: error in GIF image format."
3761msgstr ""
3762
3763#: ../src/common/imaggif.cpp:138
3764msgid "GIF: not enough memory."
3765msgstr ""
3766
3767#: ../src/common/imaggif.cpp:141
3768msgid "GIF: unknown error!!!"
3769msgstr ""
3770
3771#: ../src/gtk/window.cpp:4119
3772msgid ""
3773"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3774"please install GTK+ 2.12 or later."
3775msgstr ""
3776
3777#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528
3778#, fuzzy
3779msgid "GTK+ theme"
3780msgstr "GTK+ tēma"
3781
3782#: ../src/common/prntbase.cpp:244
3783msgid "Generic PostScript"
3784msgstr ""
3785
3786#: ../src/common/paper.cpp:137
3787msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
3788msgstr ""
3789
3790#: ../src/common/paper.cpp:136
3791msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
3792msgstr ""
3793
3794#: ../include/wx/xtiprop.h:189
3795msgid "GetProperty called w/o valid getter"
3796msgstr ""
3797
3798#: ../include/wx/xtiprop.h:267
3799msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
3800msgstr ""
3801
3802#: ../include/wx/xtiprop.h:207
3803msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
3804msgstr ""
3805
3806#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
3807msgid "Go back"
3808msgstr "Iet atpakaļ"
3809
3810#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
3811msgid "Go forward"
3812msgstr "Iet uz priekšu"
3813
3814#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
3815msgid "Go one level up in document hierarchy"
3816msgstr "Iet vienu līmeni augstāk dokumenta hierarhijā"
3817
3818#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
3819msgid "Go to home directory"
3820msgstr "Iet uz mājas direktoriju"
3821
3822#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
3823msgid "Go to parent directory"
3824msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
3825
3826#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
3827msgid "Graphics art by "
3828msgstr ""
3829
3830#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
3831msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3832msgstr "Grieķu (ISO-8859-7)"
3833
3834#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3835msgid "Groove"
3836msgstr ""
3837
3838#: ../src/common/zstream.cpp:151 ../src/common/zstream.cpp:311
3839msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
3840msgstr ""
3841
3842#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
3843msgid "HELP"
3844msgstr ""
3845
3846#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
3847msgid "HOME"
3848msgstr ""
3849
3850#: ../src/html/helpwnd.cpp:1558
3851msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
3852msgstr ""
3853
3854#: ../src/html/htmlwin.cpp:655
3855#, c-format
3856msgid "HTML anchor %s does not exist."
3857msgstr ""
3858
3859#: ../src/html/helpwnd.cpp:1556
3860msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
3861msgstr ""
3862
3863#: ../src/common/stockitem.cpp:163
3864msgid "Harddisk"
3865msgstr ""
3866
3867#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
3868msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
3869msgstr ""
3870
3871#: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164
3872#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117
3873msgid "Help"
3874msgstr "Palīdzība"
3875
3876#: ../src/html/helpwnd.cpp:1210
3877msgid "Help Browser Options"
3878msgstr ""
3879
3880#: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460
3881msgid "Help Index"
3882msgstr ""
3883
3884#: ../src/html/helpwnd.cpp:1540
3885msgid "Help Printing"
3886msgstr ""
3887
3888#: ../src/html/helpwnd.cpp:815
3889msgid "Help Topics"
3890msgstr ""
3891
3892#: ../src/html/helpwnd.cpp:1557
3893msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
3894msgstr ""
3895
3896#: ../src/generic/helpext.cpp:272
3897#, c-format
3898msgid "Help directory \"%s\" not found."
3899msgstr ""
3900
3901#: ../src/generic/helpext.cpp:280
3902#, c-format
3903msgid "Help file \"%s\" not found."
3904msgstr ""
3905
3906#: ../src/html/helpctrl.cpp:53
3907#, c-format
3908msgid "Help: %s"
3909msgstr ""
3910
3911#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556
3912#, fuzzy, c-format
3913msgid "Hide %s"
3914msgstr "Palīdzība"
3915
3916#: ../src/osx/menu_osx.cpp:558
3917msgid "Hide Others"
3918msgstr ""
3919
3920#: ../src/generic/infobar.cpp:139
3921msgid "Hide this notification message."
3922msgstr ""
3923
3924#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165
3925msgid "Home"
3926msgstr ""
3927
3928#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616
3929#, fuzzy
3930msgid "Home directory"
3931msgstr "Iet uz mājas direktoriju"
3932
3933#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:205
3934#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207
3935msgid "How the object will float relative to the text."
3936msgstr ""
3937
3938#: ../src/common/imagbmp.cpp:1071
3939msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
3940msgstr ""
3941
3942#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248
3943#: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272
3944#: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330
3945#: ../src/common/imagbmp.cpp:1341
3946msgid "ICO: Error writing the image file!"
3947msgstr ""
3948
3949#: ../src/common/imagbmp.cpp:1151
3950msgid "ICO: Image too tall for an icon."
3951msgstr ""
3952
3953#: ../src/common/imagbmp.cpp:1159
3954msgid "ICO: Image too wide for an icon."
3955msgstr ""
3956
3957#: ../src/common/imagbmp.cpp:1416
3958msgid "ICO: Invalid icon index."
3959msgstr ""
3960
3961#: ../src/common/imagiff.cpp:760
3962msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
3963msgstr ""
3964
3965#: ../src/common/imagiff.cpp:744
3966msgid "IFF: error in IFF image format."
3967msgstr ""
3968
3969#: ../src/common/imagiff.cpp:747
3970msgid "IFF: not enough memory."
3971msgstr ""
3972
3973#: ../src/common/imagiff.cpp:750
3974msgid "IFF: unknown error!!!"
3975msgstr ""
3976
3977#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
3978msgid "INS"
3979msgstr ""
3980
3981#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
3982msgid "INSERT"
3983msgstr ""
3984
3985#: ../src/common/fmapbase.cpp:194
3986msgid "ISO-2022-JP"
3987msgstr ""
3988
3989#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421
3990msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
3991msgstr ""
3992
3993#: ../src/html/htmprint.cpp:283
3994msgid ""
3995"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
3996"narrow."
3997msgstr ""
3998
3999#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
4000msgid ""
4001"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
4002"report, please enter it here and it will be joined to it:"
4003msgstr ""
4004
4005#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
4006msgid ""
4007"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
4008"\"Cancel\" button,\n"
4009"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4010"at all possible please do continue with the report generation.\n"
4011msgstr ""
4012
4013#: ../src/msw/registry.cpp:1396
4014#, c-format
4015msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
4016msgstr ""
4017
4018#: ../src/common/xtistrm.cpp:300
4019msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
4020msgstr ""
4021
4022#: ../src/common/xti.cpp:514
4023msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
4024msgstr ""
4025
4026#: ../src/common/xti.cpp:502
4027msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
4028msgstr ""
4029
4030#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
4031msgid "Illegal directory name."
4032msgstr ""
4033
4034#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1370
4035msgid "Illegal file specification."
4036msgstr ""
4037
4038#: ../src/common/image.cpp:2054
4039msgid "Image and mask have different sizes."
4040msgstr ""
4041
4042#: ../src/common/image.cpp:2410
4043#, c-format
4044msgid "Image file is not of type %d."
4045msgstr ""
4046
4047#: ../src/common/image.cpp:2540
4048#, c-format
4049msgid "Image is not of type %s."
4050msgstr ""
4051
4052#: ../src/msw/textctrl.cpp:399
4053msgid ""
4054"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4055"Please reinstall riched32.dll"
4056msgstr ""
4057
4058#: ../src/unix/utilsunx.cpp:322
4059msgid "Impossible to get child process input"
4060msgstr ""
4061
4062#: ../src/common/filefn.cpp:1071
4063#, c-format
4064msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
4065msgstr ""
4066
4067#: ../src/common/filefn.cpp:1085
4068#, c-format
4069msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
4070msgstr ""
4071
4072#: ../src/common/filefn.cpp:1139
4073#, c-format
4074msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
4075msgstr ""
4076
4077#: ../src/common/gifdecod.cpp:819
4078#, c-format
4079msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4080msgstr ""
4081
4082#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:606
4083msgid "Incorrect number of arguments."
4084msgstr ""
4085
4086#: ../src/common/stockitem.cpp:166
4087#, fuzzy
4088msgid "Indent"
4089msgstr "Indekss"
4090
4091#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:325
4092msgid "Indents && Spacing"
4093msgstr ""
4094
4095#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:523
4096msgid "Index"
4097msgstr "Indekss"
4098
4099#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
4100msgid "Indian (ISO-8859-12)"
4101msgstr "Indiešu (ISO-8859-12)"
4102
4103#: ../src/common/stockitem.cpp:168
4104msgid "Info"
4105msgstr ""
4106
4107#: ../src/common/init.cpp:261
4108msgid "Initialization failed in post init, aborting."
4109msgstr ""
4110
4111#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:469
4112#, fuzzy
4113msgid "Insert"
4114msgstr "Indekss"
4115
4116#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6985
4117#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7840
4118msgid "Insert Image"
4119msgstr ""
4120
4121#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029
4122#, fuzzy
4123msgid "Insert Object"
4124msgstr "Indekss"
4125
4126#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1219 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1471
4127#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6832
4128#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6859
4129#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6903
4130msgid "Insert Text"
4131msgstr ""
4132
4133#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4134#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
4135msgid "Inserts a page break before the paragraph."
4136msgstr ""
4137
4138#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4139#, fuzzy
4140msgid "Inset"
4141msgstr "Indekss"
4142
4143#: ../src/gtk/app.cpp:428
4144#, c-format
4145msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
4146msgstr ""
4147
4148#: ../src/common/imagtiff.cpp:315
4149msgid "Invalid TIFF image index."
4150msgstr ""
4151
4152#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878
4153msgid "Invalid data view item"
4154msgstr ""
4155
4156#: ../src/common/appcmn.cpp:246
4157#, c-format
4158msgid "Invalid display mode specification '%s'."
4159msgstr ""
4160
4161#: ../src/x11/app.cpp:122
4162#, c-format
4163msgid "Invalid geometry specification '%s'"
4164msgstr ""
4165
4166#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
4167#, c-format
4168msgid "Invalid lock file '%s'."
4169msgstr ""
4170
4171#: ../src/common/translation.cpp:955
4172#, fuzzy
4173msgid "Invalid message catalog."
4174msgstr "'%s' ir nederīgs ziņojumu katalogs."
4175
4176#: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425
4177msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
4178msgstr ""
4179
4180#: ../src/common/xtistrm.cpp:440
4181msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
4182msgstr ""
4183
4184#: ../src/common/regex.cpp:314
4185#, c-format
4186msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
4187msgstr ""
4188
4189#: ../src/common/config.cpp:227
4190#, c-format
4191msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4192msgstr ""
4193
4194#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
4195#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:169
4196msgid "Italic"
4197msgstr ""
4198
4199#: ../src/common/paper.cpp:132
4200msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
4201msgstr ""
4202
4203#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
4204msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
4205msgstr ""
4206
4207#: ../src/common/imagjpeg.cpp:435
4208msgid "JPEG: Couldn't save image."
4209msgstr ""
4210
4211#: ../src/common/paper.cpp:165
4212msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
4213msgstr ""
4214
4215#: ../src/common/paper.cpp:169
4216msgid "Japanese Envelope Chou #3"
4217msgstr ""
4218
4219#: ../src/common/paper.cpp:182
4220msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
4221msgstr ""
4222
4223#: ../src/common/paper.cpp:170
4224msgid "Japanese Envelope Chou #4"
4225msgstr ""
4226
4227#: ../src/common/paper.cpp:183
4228msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
4229msgstr ""
4230
4231#: ../src/common/paper.cpp:167
4232msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
4233msgstr ""
4234
4235#: ../src/common/paper.cpp:180
4236msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
4237msgstr ""
4238
4239#: ../src/common/paper.cpp:168
4240msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
4241msgstr ""
4242
4243#: ../src/common/paper.cpp:181
4244msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
4245msgstr ""
4246
4247#: ../src/common/paper.cpp:187
4248msgid "Japanese Envelope You #4"
4249msgstr ""
4250
4251#: ../src/common/paper.cpp:188
4252msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
4253msgstr ""
4254
4255#: ../src/common/paper.cpp:140
4256msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
4257msgstr ""
4258
4259#: ../src/common/paper.cpp:177
4260msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
4261msgstr ""
4262
4263#: ../src/common/stockitem.cpp:170
4264msgid "Jump to"
4265msgstr ""
4266
4267#: ../src/common/stockitem.cpp:172
4268msgid "Justified"
4269msgstr ""
4270
4271#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4272#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
4273#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
4274#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
4275msgid "Justify text left and right."
4276msgstr ""
4277
4278#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
4279msgid "KOI8-R"
4280msgstr "KOI8-R"
4281
4282#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
4283msgid "KOI8-U"
4284msgstr "KOI8-U"
4285
4286#: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:326
4287msgid "KP_"
4288msgstr ""
4289
4290#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
4291msgid "KP_ADD"
4292msgstr ""
4293
4294#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
4295msgid "KP_BEGIN"
4296msgstr ""
4297
4298#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
4299msgid "KP_DECIMAL"
4300msgstr ""
4301
4302#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
4303msgid "KP_DELETE"
4304msgstr ""
4305
4306#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
4307msgid "KP_DIVIDE"
4308msgstr ""
4309
4310#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
4311msgid "KP_DOWN"
4312msgstr ""
4313
4314#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
4315msgid "KP_END"
4316msgstr ""
4317
4318#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
4319msgid "KP_ENTER"
4320msgstr ""
4321
4322#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
4323msgid "KP_EQUAL"
4324msgstr ""
4325
4326#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
4327msgid "KP_HOME"
4328msgstr ""
4329
4330#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
4331msgid "KP_INSERT"
4332msgstr ""
4333
4334#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
4335msgid "KP_LEFT"
4336msgstr ""
4337
4338#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
4339msgid "KP_MULTIPLY"
4340msgstr ""
4341
4342#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
4343msgid "KP_NEXT"
4344msgstr ""
4345
4346#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
4347msgid "KP_PAGEDOWN"
4348msgstr ""
4349
4350#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
4351msgid "KP_PAGEUP"
4352msgstr ""
4353
4354#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
4355msgid "KP_PRIOR"
4356msgstr ""
4357
4358#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
4359msgid "KP_RIGHT"
4360msgstr ""
4361
4362#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
4363msgid "KP_SEPARATOR"
4364msgstr ""
4365
4366#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
4367msgid "KP_SPACE"
4368msgstr ""
4369
4370#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
4371msgid "KP_SUBTRACT"
4372msgstr ""
4373
4374#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
4375msgid "KP_TAB"
4376msgstr ""
4377
4378#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
4379msgid "KP_UP"
4380msgstr ""
4381
4382#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
4383msgid "L&ine spacing:"
4384msgstr ""
4385
4386#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
4387msgid "LEFT"
4388msgstr ""
4389
4390#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
4391#, fuzzy
4392msgid "Landscape"
4393msgstr "Ainava"
4394
4395#: ../src/common/stockitem.cpp:175
4396#, fuzzy
4397msgid "Last"
4398msgstr "Ie&līmēt"
4399
4400#: ../src/common/prntbase.cpp:1517
4401msgid "Last page"
4402msgstr ""
4403
4404#: ../src/common/log.cpp:312
4405#, c-format
4406msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4407msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4408msgstr[0] ""
4409msgstr[1] ""
4410msgstr[2] ""
4411
4412#: ../src/common/paper.cpp:105
4413msgid "Ledger, 17 x 11 in"
4414msgstr ""
4415
4416#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4417#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4418#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
4419#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
4420#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4421#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
4422#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:201
4423msgid "Left"
4424msgstr ""
4425
4426#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
4427#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
4428msgid "Left (&first line):"
4429msgstr ""
4430
4431#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
4432msgid "Left margin (mm):"
4433msgstr ""
4434
4435#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4436#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
4437#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
4438#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
4439msgid "Left-align text."
4440msgstr ""
4441
4442#: ../src/common/paper.cpp:146
4443msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
4444msgstr ""
4445
4446#: ../src/common/paper.cpp:98
4447msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
4448msgstr ""
4449
4450#: ../src/common/paper.cpp:145
4451msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
4452msgstr ""
4453
4454#: ../src/common/paper.cpp:151
4455msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
4456msgstr ""
4457
4458#: ../src/common/paper.cpp:154
4459msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
4460msgstr ""
4461
4462#: ../src/common/paper.cpp:171
4463msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
4464msgstr ""
4465
4466#: ../src/common/paper.cpp:103
4467msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
4468msgstr ""
4469
4470#: ../src/common/paper.cpp:149
4471msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
4472msgstr ""
4473
4474#: ../src/common/paper.cpp:97
4475msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
4476msgstr ""
4477
4478#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
4479msgid "License"
4480msgstr ""
4481
4482#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
4483msgid "Light"
4484msgstr ""
4485
4486#: ../src/generic/helpext.cpp:299
4487#, c-format
4488msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
4489msgstr ""
4490
4491#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
4492msgid "Line spacing:"
4493msgstr ""
4494
4495#: ../src/html/chm.cpp:841
4496msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
4497msgstr ""
4498
4499#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:344
4500msgid "List Style"
4501msgstr ""
4502
4503#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1035
4504msgid "List styles"
4505msgstr ""
4506
4507#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173
4508#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
4509msgid "Lists font sizes in points."
4510msgstr ""
4511
4512#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154
4513#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
4514#, fuzzy
4515msgid "Lists the available fonts."
4516msgstr "Dienas padomi nav pieejami!"
4517
4518#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
4519#, c-format
4520msgid "Load %s file"
4521msgstr ""
4522
4523#: ../src/html/htmlwin.cpp:571
4524msgid "Loading : "
4525msgstr ""
4526
4527#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
4528#, c-format
4529msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
4530msgstr ""
4531
4532#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
4533#, c-format
4534msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
4535msgstr ""
4536
4537#: ../src/generic/logg.cpp:586
4538#, c-format
4539msgid "Log saved to the file '%s'."
4540msgstr ""
4541
4542#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4543#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
4544msgid "Lower case letters"
4545msgstr ""
4546
4547#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4548#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
4549msgid "Lower case roman numerals"
4550msgstr ""
4551
4552#: ../src/gtk/mdi.cpp:431 ../src/gtk1/mdi.cpp:432
4553msgid "MDI child"
4554msgstr ""
4555
4556#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
4557msgid "MENU"
4558msgstr ""
4559
4560#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
4561msgid ""
4562"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4563"not installed on this machine. Please install it."
4564msgstr ""
4565
4566#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
4567msgid "Ma&ximize"
4568msgstr ""
4569
4570#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
4571msgid "MacArabic"
4572msgstr ""
4573
4574#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
4575msgid "MacArmenian"
4576msgstr ""
4577
4578#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
4579msgid "MacBengali"
4580msgstr ""
4581
4582#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
4583msgid "MacBurmese"
4584msgstr ""
4585
4586#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
4587msgid "MacCeltic"
4588msgstr ""
4589
4590#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
4591msgid "MacCentralEurRoman"
4592msgstr ""
4593
4594#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
4595msgid "MacChineseSimp"
4596msgstr ""
4597
4598#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
4599msgid "MacChineseTrad"
4600msgstr ""
4601
4602#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
4603msgid "MacCroatian"
4604msgstr ""
4605
4606#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
4607msgid "MacCyrillic"
4608msgstr ""
4609
4610#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
4611msgid "MacDevanagari"
4612msgstr ""
4613
4614#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
4615msgid "MacDingbats"
4616msgstr ""
4617
4618#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
4619msgid "MacEthiopic"
4620msgstr ""
4621
4622#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
4623msgid "MacExtArabic"
4624msgstr ""
4625
4626#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
4627msgid "MacGaelic"
4628msgstr ""
4629
4630#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
4631msgid "MacGeorgian"
4632msgstr ""
4633
4634#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
4635msgid "MacGreek"
4636msgstr ""
4637
4638#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
4639msgid "MacGujarati"
4640msgstr ""
4641
4642#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
4643msgid "MacGurmukhi"
4644msgstr ""
4645
4646#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
4647msgid "MacHebrew"
4648msgstr ""
4649
4650#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
4651msgid "MacIcelandic"
4652msgstr ""
4653
4654#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
4655msgid "MacJapanese"
4656msgstr ""
4657
4658#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
4659msgid "MacKannada"
4660msgstr ""
4661
4662#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
4663msgid "MacKeyboardGlyphs"
4664msgstr ""
4665
4666#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
4667msgid "MacKhmer"
4668msgstr ""
4669
4670#: ../src/common/fmapbase.cpp:199
4671msgid "MacKorean"
4672msgstr ""
4673
4674#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
4675msgid "MacLaotian"
4676msgstr ""
4677
4678#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
4679msgid "MacMalayalam"
4680msgstr ""
4681
4682#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
4683msgid "MacMongolian"
4684msgstr ""
4685
4686#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
4687msgid "MacOriya"
4688msgstr ""
4689
4690#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
4691msgid "MacRoman"
4692msgstr ""
4693
4694#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
4695msgid "MacRomanian"
4696msgstr ""
4697
4698#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
4699msgid "MacSinhalese"
4700msgstr ""
4701
4702#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
4703#, fuzzy
4704msgid "MacSymbol"
4705msgstr "&Stils:"
4706
4707#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
4708msgid "MacTamil"
4709msgstr ""
4710
4711#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
4712msgid "MacTelugu"
4713msgstr ""
4714
4715#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
4716msgid "MacThai"
4717msgstr ""
4718
4719#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
4720msgid "MacTibetan"
4721msgstr ""
4722
4723#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
4724msgid "MacTurkish"
4725msgstr ""
4726
4727#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
4728msgid "MacVietnamese"
4729msgstr ""
4730
4731#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
4732#, fuzzy
4733msgid "Make a selection:"
4734msgstr "&Aizstāt visus"
4735
4736#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:357
4737#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4738msgid "Margins"
4739msgstr ""
4740
4741#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
4742msgid "Match case"
4743msgstr ""
4744
4745#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
4746msgid "Max height:"
4747msgstr ""
4748
4749#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
4750#, fuzzy
4751msgid "Max width:"
4752msgstr "Aizstāt ar:"
4753
4754#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
4755#, c-format
4756msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
4757msgstr ""
4758
4759#: ../src/msw/frame.cpp:354
4760msgid "Menu"
4761msgstr ""
4762
4763#: ../src/common/msgout.cpp:125
4764#, fuzzy
4765msgid "Message"
4766msgstr "%s paziņojums"
4767
4768#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
4769msgid "Metal theme"
4770msgstr ""
4771
4772#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:623
4773msgid "Method or property not found."
4774msgstr ""
4775
4776#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755
4777msgid "Mi&nimize"
4778msgstr ""
4779
4780#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309
4781msgid "Min height:"
4782msgstr ""
4783
4784#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282
4785msgid "Min width:"
4786msgstr ""
4787
4788#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:639
4789msgid "Missing a required parameter."
4790msgstr ""
4791
4792#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
4793msgid "Modern"
4794msgstr ""
4795
4796#: ../src/generic/filectrlg.cpp:456
4797msgid "Modified"
4798msgstr ""
4799
4800#: ../src/common/module.cpp:134
4801#, c-format
4802msgid "Module \"%s\" initialization failed"
4803msgstr ""
4804
4805#: ../src/common/paper.cpp:133
4806msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
4807msgstr ""
4808
4809#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
4810msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
4811msgstr ""
4812
4813#: ../src/generic/editlbox.cpp:277
4814msgid "Move down"
4815msgstr ""
4816
4817#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
4818msgid "Move up"
4819msgstr ""
4820
4821#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487
4822#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:489
4823msgid "Moves the object to the next paragraph."
4824msgstr ""
4825
4826#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
4827#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
4828msgid "Moves the object to the previous paragraph."
4829msgstr ""
4830
4831#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8265
4832msgid "Multiple Cell Properties"
4833msgstr ""
4834
4835#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
4836msgid "NUM_LOCK"
4837msgstr ""
4838
4839#: ../src/generic/filectrlg.cpp:453
4840msgid "Name"
4841msgstr ""
4842
4843#: ../src/common/stockitem.cpp:176
4844msgid "Network"
4845msgstr ""
4846
4847#: ../src/common/stockitem.cpp:177
4848#, fuzzy
4849msgid "New"
4850msgstr "&Jauns"
4851
4852#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247
4853#, fuzzy
4854msgid "New &Box Style..."
4855msgstr "&Stils:"
4856
4857#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
4858msgid "New &Character Style..."
4859msgstr ""
4860
4861#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241
4862msgid "New &List Style..."
4863msgstr ""
4864
4865#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235
4866msgid "New &Paragraph Style..."
4867msgstr ""
4868
4869#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607
4870#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612
4871#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655
4872#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660
4873#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821
4874#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826
4875#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894
4876#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902
4877#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935
4878#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940
4879#, fuzzy
4880msgid "New Style"
4881msgstr "&Stils:"
4882
4883#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
4884#, fuzzy
4885msgid "New directory"
4886msgstr "Iet uz mājas direktoriju"
4887
4888#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
4889msgid "New item"
4890msgstr ""
4891
4892#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
4893#: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656
4894msgid "NewName"
4895msgstr ""
4896
4897#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
4898#, fuzzy
4899msgid "Next"
4900msgstr "&Nākošais"
4901
4902#: ../src/common/prntbase.cpp:1512 ../src/html/helpwnd.cpp:676
4903msgid "Next page"
4904msgstr ""
4905
4906#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
4907msgid "No"
4908msgstr ""
4909
4910#: ../src/generic/animateg.cpp:151
4911#, c-format
4912msgid "No animation handler for type %ld defined."
4913msgstr ""
4914
4915#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677
4916#, c-format
4917msgid "No bitmap handler for type %d defined."
4918msgstr ""
4919
4920#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785
4921msgid "No column existing."
4922msgstr ""
4923
4924#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675
4925msgid "No column for the specified column existing."
4926msgstr ""
4927
4928#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
4929msgid "No column for the specified column position existing."
4930msgstr ""
4931
4932#: ../src/common/utilscmn.cpp:1046
4933msgid "No default application configured for HTML files."
4934msgstr ""
4935
4936#: ../src/generic/helpext.cpp:450
4937msgid "No entries found."
4938msgstr ""
4939
4940#: ../src/common/fontmap.cpp:420
4941#, c-format
4942msgid ""
4943"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
4944"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
4945"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
4946"one)?"
4947msgstr ""
4948
4949#: ../src/common/fontmap.cpp:425
4950#, c-format
4951msgid ""
4952"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
4953"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
4954"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
4955msgstr ""
4956
4957#: ../src/generic/animateg.cpp:143
4958msgid "No handler found for animation type."
4959msgstr ""
4960
4961#: ../src/common/image.cpp:2392
4962msgid "No handler found for image type."
4963msgstr ""
4964
4965#: ../src/common/image.cpp:2400 ../src/common/image.cpp:2511
4966#: ../src/common/image.cpp:2564
4967#, c-format
4968msgid "No image handler for type %d defined."
4969msgstr ""
4970
4971#: ../src/common/image.cpp:2534 ../src/common/image.cpp:2578
4972#, c-format
4973msgid "No image handler for type %s defined."
4974msgstr ""
4975
4976#: ../src/html/helpwnd.cpp:873
4977msgid "No matching page found yet"
4978msgstr ""
4979
4980#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787
4981msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
4982msgstr ""
4983
4984#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
4985msgid "No renderer specified for column."
4986msgstr ""
4987
4988#: ../src/unix/sound.cpp:82
4989msgid "No sound"
4990msgstr ""
4991
4992#: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103
4993msgid "No unused colour in image being masked."
4994msgstr ""
4995
4996#: ../src/common/image.cpp:3040
4997msgid "No unused colour in image."
4998msgstr ""
4999
5000#: ../src/generic/helpext.cpp:307
5001#, c-format
5002msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
5003msgstr ""
5004
5005#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
5006#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:200
5007#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:203
5008#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:204
5009#, fuzzy
5010msgid "None"
5011msgstr "Izdarīts"
5012
5013#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
5014msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
5015msgstr ""
5016
5017#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
5018msgid "Normal"
5019msgstr ""
5020
5021#: ../src/html/helpwnd.cpp:1273
5022msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
5023msgstr ""
5024
5025#: ../src/html/helpwnd.cpp:1215
5026msgid "Normal font:"
5027msgstr ""
5028
5029#: ../src/propgrid/props.cpp:888
5030#, fuzzy, c-format
5031msgid "Not %s"
5032msgstr "P&ar..."
5033
5034#: ../include/wx/filename.h:558 ../include/wx/filename.h:563
5035#, fuzzy
5036msgid "Not available"
5037msgstr "Dienas padomi nav pieejami!"
5038
5039#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
5040#, fuzzy
5041msgid "Not underlined"
5042msgstr "Pasvītroj&ums"
5043
5044#: ../src/common/paper.cpp:117
5045msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
5046msgstr ""
5047
5048#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
5049#, fuzzy
5050msgid "Notice"
5051msgstr "Piezī&mes:"
5052
5053#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5054msgid "Number of columns could not be determined."
5055msgstr ""
5056
5057#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
5058#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
5059msgid "Numbered outline"
5060msgstr ""
5061
5062#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:301 ../src/common/stockitem.cpp:179
5063#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/msgdlg.cpp:777
5064#: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
5065msgid "OK"
5066msgstr "Labi"
5067
5068#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:663
5069#, c-format
5070msgid "OLE Automation error in %s: %s"
5071msgstr ""
5072
5073#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5074#, fuzzy
5075msgid "Object Properties"
5076msgstr "&Rekvizīti"
5077
5078#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
5079msgid "Object implementation does not support named arguments."
5080msgstr ""
5081
5082#: ../src/common/xtixml.cpp:265
5083msgid "Objects must have an id attribute"
5084msgstr ""
5085
5086#: ../src/common/docview.cpp:1736 ../src/common/docview.cpp:1778
5087msgid "Open File"
5088msgstr ""
5089
5090#: ../src/html/helpwnd.cpp:682 ../src/html/helpwnd.cpp:1563
5091msgid "Open HTML document"
5092msgstr ""
5093
5094#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
5095#, c-format
5096msgid "Open file \"%s\""
5097msgstr ""
5098
5099#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5100#, fuzzy
5101msgid "Open..."
5102msgstr "&Atvērt..."
5103
5104#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
5105#, c-format
5106msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
5107msgstr ""
5108
5109#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5110#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
5111msgid "Operation not permitted."
5112msgstr ""
5113
5114#: ../src/common/cmdline.cpp:728
5115#, c-format
5116msgid "Option '%s' can't be negated"
5117msgstr ""
5118
5119#: ../src/common/cmdline.cpp:892
5120#, c-format
5121msgid "Option '%s' requires a value."
5122msgstr ""
5123
5124#: ../src/common/cmdline.cpp:975
5125#, c-format
5126msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
5127msgstr ""
5128
5129#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
5130msgid "Options"
5131msgstr ""
5132
5133#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
5134msgid "Orientation"
5135msgstr ""
5136
5137#: ../src/common/windowid.cpp:260
5138msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5139msgstr ""
5140
5141#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5142#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5143msgid "Outline"
5144msgstr ""
5145
5146#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5147msgid "Outset"
5148msgstr ""
5149
5150#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:627
5151msgid "Overflow while coercing argument values."
5152msgstr ""
5153
5154#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
5155msgid "PAGEDOWN"
5156msgstr ""
5157
5158#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
5159msgid "PAGEUP"
5160msgstr ""
5161
5162#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
5163msgid "PAUSE"
5164msgstr ""
5165
5166#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481
5167msgid "PCX: couldn't allocate memory"
5168msgstr ""
5169
5170#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
5171msgid "PCX: image format unsupported"
5172msgstr ""
5173
5174#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
5175msgid "PCX: invalid image"
5176msgstr ""
5177
5178#: ../src/common/imagpcx.cpp:443
5179msgid "PCX: this is not a PCX file."
5180msgstr ""
5181
5182#: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482
5183msgid "PCX: unknown error !!!"
5184msgstr ""
5185
5186#: ../src/common/imagpcx.cpp:459
5187msgid "PCX: version number too low"
5188msgstr ""
5189
5190#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
5191msgid "PGDN"
5192msgstr ""
5193
5194#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
5195msgid "PGUP"
5196msgstr ""
5197
5198#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
5199msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
5200msgstr ""
5201
5202#: ../src/common/imagpnm.cpp:74
5203msgid "PNM: File format is not recognized."
5204msgstr ""
5205
5206#: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135
5207#: ../src/common/imagpnm.cpp:157
5208msgid "PNM: File seems truncated."
5209msgstr ""
5210
5211#: ../src/common/paper.cpp:189
5212msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
5213msgstr ""
5214
5215#: ../src/common/paper.cpp:202
5216msgid "PRC 16K Rotated"
5217msgstr ""
5218
5219#: ../src/common/paper.cpp:190
5220msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
5221msgstr ""
5222
5223#: ../src/common/paper.cpp:203
5224msgid "PRC 32K Rotated"
5225msgstr ""
5226
5227#: ../src/common/paper.cpp:191
5228msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
5229msgstr ""
5230
5231#: ../src/common/paper.cpp:204
5232msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
5233msgstr ""
5234
5235#: ../src/common/paper.cpp:192
5236#, fuzzy
5237msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
5238msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
5239
5240#: ../src/common/paper.cpp:205
5241#, fuzzy
5242msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
5243msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
5244
5245#: ../src/common/paper.cpp:201
5246#, fuzzy
5247msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
5248msgstr "C3 Vēstule, 324 x 458 mm"
5249
5250#: ../src/common/paper.cpp:214
5251#, fuzzy
5252msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
5253msgstr "C4 Vēstule, 229 x 324 mm"
5254
5255#: ../src/common/paper.cpp:193
5256#, fuzzy
5257msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
5258msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
5259
5260#: ../src/common/paper.cpp:206
5261#, fuzzy
5262msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
5263msgstr "B6 Vēstule, 176 x 125 mm"
5264
5265#: ../src/common/paper.cpp:194
5266#, fuzzy
5267msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
5268msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
5269
5270#: ../src/common/paper.cpp:207
5271#, fuzzy
5272msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
5273msgstr "B6 Vēstule, 176 x 125 mm"
5274
5275#: ../src/common/paper.cpp:195
5276#, fuzzy
5277msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
5278msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
5279
5280#: ../src/common/paper.cpp:208
5281#, fuzzy
5282msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
5283msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
5284
5285#: ../src/common/paper.cpp:196
5286#, fuzzy
5287msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
5288msgstr "C65 Vēstule, 114 x 229 mm"
5289
5290#: ../src/common/paper.cpp:209
5291#, fuzzy
5292msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
5293msgstr "C4 Vēstule, 229 x 324 mm"
5294
5295#: ../src/common/paper.cpp:197
5296#, fuzzy
5297msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
5298msgstr "C5 Vēstule, 162 x 229 mm"
5299
5300#: ../src/common/paper.cpp:210
5301#, fuzzy
5302msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
5303msgstr "C5 Vēstule, 162 x 229 mm"
5304
5305#: ../src/common/paper.cpp:198
5306#, fuzzy
5307msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
5308msgstr "B5 Vēstule, 176 x 250 mm"
5309
5310#: ../src/common/paper.cpp:211
5311#, fuzzy
5312msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
5313msgstr "C6 Vēstule, 114 x 162 mm"
5314
5315#: ../src/common/paper.cpp:199
5316#, fuzzy
5317msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
5318msgstr "C5 Vēstule, 162 x 229 mm"
5319
5320#: ../src/common/paper.cpp:212
5321#, fuzzy
5322msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
5323msgstr "C4 Vēstule, 229 x 324 mm"
5324
5325#: ../src/common/paper.cpp:200
5326#, fuzzy
5327msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
5328msgstr "C4 Vēstule, 229 x 324 mm"
5329
5330#: ../src/common/paper.cpp:213
5331#, fuzzy
5332msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
5333msgstr "C5 Vēstule, 162 x 229 mm"
5334
5335#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
5336msgid "PRINT"
5337msgstr ""
5338
5339#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5340#, fuzzy
5341msgid "Padding"
5342msgstr "lasīšanai"
5343
5344#: ../src/common/prntbase.cpp:2012
5345#, c-format
5346msgid "Page %d"
5347msgstr "Lapa %d"
5348
5349#: ../src/common/prntbase.cpp:2010
5350#, c-format
5351msgid "Page %d of %d"
5352msgstr "Lapa %d no %d"
5353
5354#: ../src/gtk/print.cpp:770
5355msgid "Page Setup"
5356msgstr ""
5357
5358#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:480
5359#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706
5360#, fuzzy
5361msgid "Page setup"
5362msgstr "Lapas"
5363
5364#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
5365msgid "Pages"
5366msgstr "Lapas"
5367
5368#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807
5369#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5370#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
5371msgid "Paper size"
5372msgstr ""
5373
5374#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1033
5375msgid "Paragraph styles"
5376msgstr ""
5377
5378#: ../src/common/xtistrm.cpp:470
5379msgid "Passing a already registered object to SetObject"
5380msgstr ""
5381
5382#: ../src/common/xtistrm.cpp:481
5383msgid "Passing an unkown object to GetObject"
5384msgstr ""
5385
5386#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3075 ../src/common/stockitem.cpp:181
5387#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
5388#, fuzzy
5389msgid "Paste"
5390msgstr "Ie&līmēt"
5391
5392#: ../src/common/stockitem.cpp:263
5393msgid "Paste selection"
5394msgstr ""
5395
5396#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5397#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
5398msgid "Peri&od"
5399msgstr ""
5400
5401#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
5402msgid "Permissions"
5403msgstr "Atļaujas"
5404
5405#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10251
5406#, fuzzy
5407msgid "Picture Properties"
5408msgstr "&Rekvizīti"
5409
5410#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
5411msgid "Pipe creation failed"
5412msgstr ""
5413
5414#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
5415msgid "Please choose a valid font."
5416msgstr ""
5417
5418#: ../src/gtk/filedlg.cpp:68
5419msgid "Please choose an existing file."
5420msgstr ""
5421
5422#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
5423msgid "Please choose the page to display:"
5424msgstr ""
5425
5426#: ../src/msw/dialup.cpp:786
5427msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
5428msgstr ""
5429
5430#: ../src/msw/listctrl.cpp:373
5431#, c-format
5432msgid ""
5433"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5434"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5435"or this program won't operate correctly."
5436msgstr ""
5437
5438#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5439msgid "Please select the columns to show and define their order:"
5440msgstr ""
5441
5442#: ../src/common/prntbase.cpp:329
5443msgid "Please wait while printing\n"
5444msgstr ""
5445
5446#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5447#, fuzzy
5448msgid "Point Size"
5449msgstr "&Punkta izmērs:"
5450
5451#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330
5452#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444
5453#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5454#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5455#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
5456#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
5457msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5458msgstr ""
5459
5460#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339
5461#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479
5462#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
5463#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876
5464#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999
5465msgid "Pointer to model not set correctly."
5466msgstr ""
5467
5468#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
5469#, fuzzy
5470msgid "Portrait"
5471msgstr "Portrets"
5472
5473#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:432
5474#, fuzzy
5475msgid "Position"
5476msgstr "Jautājums"
5477
5478#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
5479msgid "PostScript file"
5480msgstr ""
5481
5482#: ../src/common/stockitem.cpp:182
5483#, fuzzy
5484msgid "Preferences"
5485msgstr "&Preferences"
5486
5487#: ../src/osx/menu_osx.cpp:550
5488#, fuzzy
5489msgid "Preferences..."
5490msgstr "&Preferences"
5491
5492#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5493#, fuzzy
5494msgid "Preview..."
5495msgstr " Priekšskatījums"
5496
5497#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574
5498#: ../src/html/helpwnd.cpp:1232
5499msgid "Preview:"
5500msgstr ""
5501
5502#: ../src/common/prntbase.cpp:1498 ../src/html/helpwnd.cpp:675
5503msgid "Previous page"
5504msgstr ""
5505
5506#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
5507#: ../src/common/prntbase.cpp:422 ../src/common/prntbase.cpp:1486
5508#: ../src/gtk/print.cpp:589 ../src/gtk/print.cpp:602
5509#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
5510msgid "Print"
5511msgstr "Drukāt"
5512
5513#: ../include/wx/prntbase.h:394 ../src/common/docview.cpp:1244
5514msgid "Print Preview"
5515msgstr ""
5516
5517#: ../src/common/prntbase.cpp:1953 ../src/common/prntbase.cpp:1995
5518#: ../src/common/prntbase.cpp:2003
5519msgid "Print Preview Failure"
5520msgstr ""
5521
5522#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
5523msgid "Print Range"
5524msgstr ""
5525
5526#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
5527msgid "Print Setup"
5528msgstr ""
5529
5530#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
5531msgid "Print in colour"
5532msgstr ""
5533
5534#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:938
5535msgid "Print preview"
5536msgstr ""
5537
5538#: ../src/common/docview.cpp:1238
5539msgid "Print preview creation failed."
5540msgstr ""
5541
5542#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
5543msgid "Print spooling"
5544msgstr ""
5545
5546#: ../src/html/helpwnd.cpp:686
5547msgid "Print this page"
5548msgstr ""
5549
5550#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
5551msgid "Print to File"
5552msgstr ""
5553
5554#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5555#, fuzzy
5556msgid "Print..."
5557msgstr "&Drukāt..."
5558
5559#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
5560#, fuzzy
5561msgid "Printer"
5562msgstr "Drukāt"
5563
5564#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
5565msgid "Printer command:"
5566msgstr ""
5567
5568#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
5569msgid "Printer options"
5570msgstr ""
5571
5572#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
5573msgid "Printer options:"
5574msgstr ""
5575
5576#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
5577msgid "Printer..."
5578msgstr "Printeris.."
5579
5580#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
5581#, fuzzy
5582msgid "Printer:"
5583msgstr "Printeris.."
5584
5585#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/html/htmprint.cpp:278
5586#, fuzzy
5587msgid "Printing"
5588msgstr "Drukāšana"
5589
5590#: ../src/common/prntbase.cpp:326 ../src/common/prntbase.cpp:561
5591msgid "Printing "
5592msgstr "Drukāšana"
5593
5594#: ../src/common/prntbase.cpp:343
5595msgid "Printing Error"
5596msgstr "Drukāšanas Kļūda"
5597
5598#: ../src/generic/printps.cpp:202
5599#, c-format
5600msgid "Printing page %d..."
5601msgstr "Drukājas lapa %d..."
5602
5603#: ../src/generic/printps.cpp:162
5604msgid "Printing..."
5605msgstr "Drukājas..."
5606
5607#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:262
5608#: ../src/common/docview.cpp:2047
5609#, fuzzy
5610msgid "Printout"
5611msgstr "Drukāt"
5612
5613#: ../src/common/debugrpt.cpp:556
5614#, c-format
5615msgid ""
5616"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5617msgstr ""
5618
5619#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473
5620msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5621msgstr ""
5622
5623#: ../src/common/stockitem.cpp:185
5624#, fuzzy
5625msgid "Properties"
5626msgstr "&Rekvizīti"
5627
5628#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5629#, fuzzy
5630msgid "Property"
5631msgstr "&Rekvizīti"
5632
5633#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277
5634#, fuzzy
5635msgid "Property Error"
5636msgstr "Drukāšanas Kļūda"
5637
5638#: ../src/common/paper.cpp:114
5639msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
5640msgstr ""
5641
5642#: ../src/generic/logg.cpp:1038
5643msgid "Question"
5644msgstr "Jautājums"
5645
5646#: ../src/common/stockitem.cpp:157
5647#, fuzzy
5648msgid "Quit"
5649msgstr "I&ziet"
5650
5651#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564
5652#, fuzzy, c-format
5653msgid "Quit %s"
5654msgstr "I&ziet"
5655
5656#: ../src/common/stockitem.cpp:264
5657msgid "Quit this program"
5658msgstr ""
5659
5660#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
5661msgid "RETURN"
5662msgstr ""
5663
5664#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
5665msgid "RIGHT"
5666msgstr ""
5667
5668#: ../src/common/accelcmn.cpp:318
5669#, fuzzy
5670msgid "RawCtrl+"
5671msgstr "ctrl"
5672
5673#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133
5674#, c-format
5675msgid "Read error on file '%s'"
5676msgstr ""
5677
5678#: ../src/common/prntbase.cpp:258
5679msgid "Ready"
5680msgstr ""
5681
5682#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
5683#, fuzzy
5684msgid "Redo"
5685msgstr "Atat&saukt"
5686
5687#: ../src/common/stockitem.cpp:265
5688msgid "Redo last action"
5689msgstr ""
5690
5691#: ../src/common/stockitem.cpp:187
5692msgid "Refresh"
5693msgstr ""
5694
5695#: ../src/msw/registry.cpp:626
5696#, c-format
5697msgid "Registry key '%s' already exists."
5698msgstr ""
5699
5700#: ../src/msw/registry.cpp:595
5701#, c-format
5702msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
5703msgstr ""
5704
5705#: ../src/msw/registry.cpp:727
5706#, c-format
5707msgid ""
5708"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5709"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5710"operation aborted."
5711msgstr ""
5712
5713#: ../src/msw/registry.cpp:521
5714#, c-format
5715msgid "Registry value '%s' already exists."
5716msgstr ""
5717
5718#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292
5719#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
5720msgid "Regular"
5721msgstr ""
5722
5723#: ../src/generic/helpext.cpp:463
5724msgid "Relevant entries:"
5725msgstr ""
5726
5727#: ../src/common/stockitem.cpp:188
5728msgid "Remove"
5729msgstr ""
5730
5731#: ../src/html/helpwnd.cpp:438
5732msgid "Remove current page from bookmarks"
5733msgstr ""
5734
5735#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
5736#, c-format
5737msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
5738msgstr ""
5739
5740#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431
5741msgid "Rendering failed."
5742msgstr ""
5743
5744#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4091
5745msgid "Renumber List"
5746msgstr ""
5747
5748#: ../src/common/stockitem.cpp:189
5749#, fuzzy
5750msgid "Rep&lace"
5751msgstr "&Aizstāt visus"
5752
5753#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3234 ../src/common/stockitem.cpp:189
5754#, fuzzy
5755msgid "Replace"
5756msgstr "Aiz&vietot"
5757
5758#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
5759msgid "Replace &all"
5760msgstr "&Aizstāt visus"
5761
5762#: ../src/common/stockitem.cpp:262
5763#, fuzzy
5764msgid "Replace selection"
5765msgstr "&Aizstāt visus"
5766
5767#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
5768msgid "Replace with:"
5769msgstr "Aizstāt ar:"
5770
5771#: ../src/common/valtext.cpp:162
5772msgid "Required information entry is empty."
5773msgstr ""
5774
5775#: ../src/common/translation.cpp:1804
5776#, fuzzy, c-format
5777msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
5778msgstr "'%s' ir nederīgs ziņojumu katalogs."
5779
5780#: ../src/common/stockitem.cpp:190
5781msgid "Revert to Saved"
5782msgstr ""
5783
5784#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5785msgid "Ridge"
5786msgstr ""
5787
5788#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5789#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
5790#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:202
5791msgid "Right"
5792msgstr ""
5793
5794#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
5795msgid "Right margin (mm):"
5796msgstr ""
5797
5798#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
5799#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
5800#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5801#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
5802msgid "Right-align text."
5803msgstr ""
5804
5805#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
5806msgid "Roman"
5807msgstr ""
5808
5809#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
5810#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
5811msgid "S&tandard bullet name:"
5812msgstr ""
5813
5814#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
5815msgid "SCROLL_LOCK"
5816msgstr ""
5817
5818#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
5819msgid "SELECT"
5820msgstr ""
5821
5822#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
5823msgid "SEPARATOR"
5824msgstr ""
5825
5826#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
5827msgid "SNAPSHOT"
5828msgstr ""
5829
5830#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
5831msgid "SPACE"
5832msgstr ""
5833
5834#: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:328
5835msgid "SPECIAL"
5836msgstr ""
5837
5838#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
5839msgid "SUBTRACT"
5840msgstr ""
5841
5842#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2577
5843#, fuzzy
5844msgid "Save"
5845msgstr "Saglabāt kā"
5846
5847#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
5848#, c-format
5849msgid "Save %s file"
5850msgstr ""
5851
5852#: ../src/generic/logg.cpp:520
5853#, fuzzy
5854msgid "Save &As..."
5855msgstr "&Saglabāt..."
5856
5857#: ../src/common/docview.cpp:362
5858msgid "Save As"
5859msgstr "Saglabāt kā"
5860
5861#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5862#, fuzzy
5863msgid "Save as"
5864msgstr "Saglabāt kā"
5865
5866#: ../src/common/stockitem.cpp:268
5867msgid "Save current document"
5868msgstr ""
5869
5870#: ../src/common/stockitem.cpp:269
5871msgid "Save current document with a different filename"
5872msgstr ""
5873
5874#: ../src/generic/logg.cpp:520
5875msgid "Save log contents to file"
5876msgstr ""
5877
5878#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
5879msgid "Script"
5880msgstr ""
5881
5882#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:546
5883#: ../src/html/helpwnd.cpp:561
5884msgid "Search"
5885msgstr "Meklēt"
5886
5887#: ../src/html/helpwnd.cpp:548
5888msgid ""
5889"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
5890"above"
5891msgstr ""
5892
5893#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
5894msgid "Search direction"
5895msgstr ""
5896
5897#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
5898msgid "Search for:"
5899msgstr "Meklēt:"
5900
5901#: ../src/html/helpwnd.cpp:1062
5902msgid "Search in all books"
5903msgstr ""
5904
5905#: ../src/html/helpwnd.cpp:872
5906msgid "Searching..."
5907msgstr ""
5908
5909#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538
5910msgid "Sections"
5911msgstr ""
5912
5913#: ../src/common/ffile.cpp:219
5914#, c-format
5915msgid "Seek error on file '%s'"
5916msgstr ""
5917
5918#: ../src/common/ffile.cpp:209
5919#, c-format
5920msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
5921msgstr ""
5922
5923#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
5924#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2227
5925msgid "Select &All"
5926msgstr ""
5927
5928#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
5929#, fuzzy
5930msgid "Select All"
5931msgstr "&Aizstāt visus"
5932
5933#: ../src/common/docview.cpp:1858
5934msgid "Select a document template"
5935msgstr ""
5936
5937#: ../src/common/docview.cpp:1932
5938msgid "Select a document view"
5939msgstr ""
5940
5941#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202
5942#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204
5943msgid "Select regular or bold."
5944msgstr ""
5945
5946#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189
5947#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191
5948msgid "Select regular or italic style."
5949msgstr ""
5950
5951#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
5952#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
5953msgid "Select underlining or no underlining."
5954msgstr ""
5955
5956#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
5957msgid "Selection"
5958msgstr ""
5959
5960#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5961#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
5962msgid "Selects the list level to edit."
5963msgstr ""
5964
5965#: ../src/common/cmdline.cpp:911
5966#, c-format
5967msgid "Separator expected after the option '%s'."
5968msgstr ""
5969
5970#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9221
5971#, fuzzy
5972msgid "Set Cell Style"
5973msgstr "&Dzēst"
5974
5975#: ../include/wx/xtiprop.h:180
5976msgid "SetProperty called w/o valid setter"
5977msgstr ""
5978
5979#: ../src/common/filename.cpp:2533
5980msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
5981msgstr ""
5982
5983#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
5984msgid "Setup..."
5985msgstr ""
5986
5987#: ../src/msw/dialup.cpp:564
5988msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
5989msgstr ""
5990
5991#: ../src/common/accelcmn.cpp:315
5992msgid "Shift+"
5993msgstr ""
5994
5995#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
5996msgid "Show &hidden directories"
5997msgstr ""
5998
5999#: ../src/generic/filectrlg.cpp:993
6000msgid "Show &hidden files"
6001msgstr ""
6002
6003#: ../src/osx/menu_osx.cpp:559
6004msgid "Show All"
6005msgstr ""
6006
6007#: ../src/common/stockitem.cpp:258
6008msgid "Show about dialog"
6009msgstr ""
6010
6011#: ../src/html/helpwnd.cpp:500
6012msgid "Show all"
6013msgstr ""
6014
6015#: ../src/html/helpwnd.cpp:511
6016msgid "Show all items in index"
6017msgstr ""
6018
6019#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
6020msgid "Show hidden directories"
6021msgstr ""
6022
6023#: ../src/html/helpwnd.cpp:669
6024msgid "Show/hide navigation panel"
6025msgstr ""
6026
6027#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:418
6028#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420
6029msgid "Shows a Unicode subset."
6030msgstr ""
6031
6032#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
6033#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
6034#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
6035#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
6036msgid "Shows a preview of the bullet settings."
6037msgstr ""
6038
6039#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282
6040#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
6041msgid "Shows a preview of the font settings."
6042msgstr ""
6043
6044#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580
6045msgid "Shows a preview of the font."
6046msgstr ""
6047
6048#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
6049#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
6050msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
6051msgstr ""
6052
6053#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
6054msgid "Shows the font preview."
6055msgstr ""
6056
6057#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
6058msgid "Simple monochrome theme"
6059msgstr ""
6060
6061#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
6062#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
6063msgid "Single"
6064msgstr ""
6065
6066#: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:351
6067#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:213
6068msgid "Size"
6069msgstr "Izmērs"
6070
6071#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523
6072#, fuzzy
6073msgid "Size:"
6074msgstr "Izmērs"
6075
6076#: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774
6077#: ../src/msw/progdlg.cpp:802
6078msgid "Skip"
6079msgstr ""
6080
6081#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
6082msgid "Slant"
6083msgstr ""
6084
6085#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
6086#, fuzzy
6087msgid "Solid"
6088msgstr "Treknraksts"
6089
6090#: ../src/common/docview.cpp:1754
6091msgid "Sorry, could not open this file."
6092msgstr ""
6093
6094#: ../src/common/prntbase.cpp:1995 ../src/common/prntbase.cpp:2003
6095msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
6096msgstr ""
6097
6098#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612
6099#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660
6100#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826
6101#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902
6102#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940
6103msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
6104msgstr ""
6105
6106#: ../src/common/docview.cpp:1777
6107msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
6108msgstr ""
6109
6110#: ../src/unix/sound.cpp:493
6111msgid "Sound data are in unsupported format."
6112msgstr ""
6113
6114#: ../src/unix/sound.cpp:478
6115#, c-format
6116msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
6117msgstr ""
6118
6119#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
6120msgid "Spacing"
6121msgstr ""
6122
6123#: ../src/common/stockitem.cpp:198
6124msgid "Spell Check"
6125msgstr ""
6126
6127#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6128#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
6129msgid "Standard"
6130msgstr ""
6131
6132#: ../src/common/paper.cpp:106
6133msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
6134msgstr ""
6135
6136#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
6137msgid "Status:"
6138msgstr ""
6139
6140#: ../src/common/stockitem.cpp:199
6141#, fuzzy
6142msgid "Stop"
6143msgstr "Ap&stādināt"
6144
6145#: ../src/common/stockitem.cpp:200
6146msgid "Strikethrough"
6147msgstr ""
6148
6149#: ../src/common/colourcmn.cpp:46
6150#, c-format
6151msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
6152msgstr ""
6153
6154#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:313 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
6155#, fuzzy
6156msgid "Style"
6157msgstr "&Stils:"
6158
6159#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
6160msgid "Style Organiser"
6161msgstr ""
6162
6163#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
6164#, fuzzy
6165msgid "Style:"
6166msgstr "&Stils:"
6167
6168#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
6169msgid "Subscrip&t"
6170msgstr ""
6171
6172#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
6173msgid "Supe&rscript"
6174msgstr ""
6175
6176#: ../src/common/paper.cpp:152
6177msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
6178msgstr ""
6179
6180#: ../src/common/paper.cpp:153
6181msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
6182msgstr ""
6183
6184#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
6185msgid "Swiss"
6186msgstr ""
6187
6188#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6189#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
6190msgid "Symbol"
6191msgstr ""
6192
6193#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6194#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
6195msgid "Symbol &font:"
6196msgstr ""
6197
6198#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
6199msgid "TAB"
6200msgstr ""
6201
6202#: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386
6203#: ../src/common/imagtiff.cpp:745
6204msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
6205msgstr ""
6206
6207#: ../src/common/imagtiff.cpp:305
6208msgid "TIFF: Error loading image."
6209msgstr ""
6210
6211#: ../src/common/imagtiff.cpp:472
6212msgid "TIFF: Error reading image."
6213msgstr ""
6214
6215#: ../src/common/imagtiff.cpp:612
6216msgid "TIFF: Error saving image."
6217msgstr ""
6218
6219#: ../src/common/imagtiff.cpp:850
6220msgid "TIFF: Error writing image."
6221msgstr ""
6222
6223#: ../src/common/imagtiff.cpp:359
6224msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6225msgstr ""
6226
6227#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9362
6228#, fuzzy
6229msgid "Table Properties"
6230msgstr "&Rekvizīti"
6231
6232#: ../src/common/paper.cpp:147
6233msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
6234msgstr ""
6235
6236#: ../src/common/paper.cpp:104
6237msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
6238msgstr ""
6239
6240#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:331
6241msgid "Tabs"
6242msgstr ""
6243
6244#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
6245msgid "Teletype"
6246msgstr ""
6247
6248#: ../src/common/docview.cpp:1859
6249msgid "Templates"
6250msgstr ""
6251
6252#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374
6253msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6254msgstr ""
6255
6256#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
6257msgid "Thai (ISO-8859-11)"
6258msgstr ""
6259
6260#: ../src/common/ftp.cpp:623
6261msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
6262msgstr "FTP serveris neatbalsta pasīvo režīmu."
6263
6264#: ../src/common/ftp.cpp:609
6265#, fuzzy
6266msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
6267msgstr "FTP serveris neatbalsta pasīvo režīmu."
6268
6269#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
6270#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6271#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6272#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
6273msgid "The available bullet styles."
6274msgstr ""
6275
6276#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206
6277#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:208
6278msgid "The available styles."
6279msgstr ""
6280
6281#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6282#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6283msgid "The background colour."
6284msgstr ""
6285
6286#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6287#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6288msgid "The bottom margin size."
6289msgstr ""
6290
6291#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6292#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6293msgid "The bottom padding size."
6294msgstr ""
6295
6296#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
6297#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
6298#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
6299#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6300#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6301#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6302#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6303#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
6304msgid "The bullet character."
6305msgstr ""
6306
6307#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
6308#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442
6309msgid "The character code."
6310msgstr ""
6311
6312#: ../src/common/fontmap.cpp:202
6313#, c-format
6314msgid ""
6315"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6316"another charset to replace it with or choose\n"
6317"[Cancel] if it cannot be replaced"
6318msgstr ""
6319
6320#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162
6321#, c-format
6322msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
6323msgstr ""
6324
6325#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
6326#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
6327msgid "The default style for the next paragraph."
6328msgstr ""
6329
6330#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
6331#, c-format
6332msgid ""
6333"The directory '%s' does not exist\n"
6334"Create it now?"
6335msgstr ""
6336
6337#: ../src/html/htmprint.cpp:272
6338#, c-format
6339msgid ""
6340"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6341"truncated if printed.\n"
6342"\n"
6343"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
6344msgstr ""
6345
6346#: ../src/common/docview.cpp:1178
6347#, c-format
6348msgid ""
6349"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
6350"It has been removed from the most recently used files list."
6351msgstr ""
6352
6353#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6354#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6355#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
6356#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
6357msgid "The first line indent."
6358msgstr ""
6359
6360#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:475
6361msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
6362msgstr ""
6363
6364#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
6365msgid "The font colour."
6366msgstr ""
6367
6368#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
6369msgid "The font family."
6370msgstr ""
6371
6372#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:402
6373#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404
6374msgid "The font from which to take the symbol."
6375msgstr ""
6376
6377#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6378#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
6379msgid "The font point size."
6380msgstr ""
6381
6382#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529
6383msgid "The font size in points."
6384msgstr ""
6385
6386#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
6387msgid "The font style."
6388msgstr ""
6389
6390#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
6391msgid "The font weight."
6392msgstr ""
6393
6394#: ../src/common/docview.cpp:1439
6395#, c-format
6396msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
6397msgstr ""
6398
6399#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6400#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
6401#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6402#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
6403msgid "The left indent."
6404msgstr ""
6405
6406#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6407#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6408msgid "The left margin size."
6409msgstr ""
6410
6411#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6412#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6413msgid "The left padding size."
6414msgstr ""
6415
6416#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6417#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6418#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6419#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
6420msgid "The line spacing."
6421msgstr ""
6422
6423#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6424#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
6425msgid "The list item number."
6426msgstr ""
6427
6428#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635
6429msgid "The locale ID is unknown."
6430msgstr ""
6431
6432#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266
6433#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:268
6434msgid "The object height."
6435msgstr ""
6436
6437#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374
6438#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
6439msgid "The object maximum height."
6440msgstr ""
6441
6442#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:347
6443#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:349
6444msgid "The object maximum width."
6445msgstr ""
6446
6447#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293
6448#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:295
6449msgid "The object minimum width."
6450msgstr ""
6451
6452#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:320
6453#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:322
6454msgid "The object minmum height."
6455msgstr ""
6456
6457#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:239
6458#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241
6459msgid "The object width."
6460msgstr ""
6461
6462#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6463#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
6464msgid "The outline level."
6465msgstr ""
6466
6467#: ../src/common/log.cpp:284
6468#, c-format
6469msgid "The previous message repeated %lu time."
6470msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
6471msgstr[0] ""
6472msgstr[1] ""
6473msgstr[2] ""
6474
6475#: ../src/common/log.cpp:277
6476msgid "The previous message repeated once."
6477msgstr ""
6478
6479#: ../src/gtk/print.cpp:922 ../src/gtk/print.cpp:1105
6480msgid "The print dialog returned an error."
6481msgstr ""
6482
6483#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
6484#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
6485msgid "The range to show."
6486msgstr ""
6487
6488#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
6489msgid ""
6490"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6491"private information,\n"
6492"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
6493msgstr ""
6494
6495#: ../src/common/cmdline.cpp:1076
6496#, c-format
6497msgid "The required parameter '%s' was not specified."
6498msgstr ""
6499
6500#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6501#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6502#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6503#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
6504msgid "The right indent."
6505msgstr ""
6506
6507#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6508#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6509msgid "The right margin size."
6510msgstr ""
6511
6512#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6513#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6514msgid "The right padding size."
6515msgstr ""
6516
6517#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6518#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6519#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
6520msgid "The spacing after the paragraph."
6521msgstr ""
6522
6523#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6524#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6525#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6526#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
6527msgid "The spacing before the paragraph."
6528msgstr ""
6529
6530#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
6531#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
6532msgid "The style name."
6533msgstr ""
6534
6535#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
6536#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
6537msgid "The style on which this style is based."
6538msgstr ""
6539
6540#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
6541#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220
6542msgid "The style preview."
6543msgstr ""
6544
6545#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:651
6546msgid "The system cannot find the file specified."
6547msgstr ""
6548
6549#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
6550#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
6551msgid "The tab position."
6552msgstr ""
6553
6554#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
6555msgid "The tab positions."
6556msgstr ""
6557
6558#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2682
6559msgid "The text couldn't be saved."
6560msgstr ""
6561
6562#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6563#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6564msgid "The top margin size."
6565msgstr ""
6566
6567#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6568#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6569msgid "The top padding size."
6570msgstr ""
6571
6572#: ../src/common/cmdline.cpp:1054
6573#, c-format
6574msgid "The value for the option '%s' must be specified."
6575msgstr ""
6576
6577#: ../src/msw/dialup.cpp:453
6578#, c-format
6579msgid ""
6580"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6581"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
6582msgstr ""
6583
6584#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:459
6585#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:461
6586msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
6587msgstr ""
6588
6589#: ../src/gtk/print.cpp:950
6590msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
6591msgstr ""
6592
6593#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341
6594msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
6595msgstr ""
6596
6597#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:608 ../src/html/htmprint.cpp:736
6598msgid ""
6599"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6600msgstr ""
6601
6602#: ../src/html/htmprint.cpp:256
6603msgid ""
6604"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6605"when it is printed."
6606msgstr ""
6607
6608#: ../src/common/image.cpp:2517
6609#, c-format
6610msgid "This is not a %s."
6611msgstr ""
6612
6613#: ../src/common/wincmn.cpp:1584
6614msgid "This platform does not support background transparency."
6615msgstr ""
6616
6617#: ../src/gtk/window.cpp:4147
6618msgid ""
6619"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
6620"with GTK+ 2.12 or newer."
6621msgstr ""
6622
6623#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
6624msgid ""
6625"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6626"comctl32.dll"
6627msgstr ""
6628
6629#: ../src/msw/thread.cpp:1288
6630msgid ""
6631"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
6632"storage"
6633msgstr ""
6634
6635#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1714
6636msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
6637msgstr ""
6638
6639#: ../src/msw/thread.cpp:1276
6640msgid ""
6641"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6642"local storage"
6643msgstr ""
6644
6645#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1216
6646msgid "Thread priority setting is ignored."
6647msgstr ""
6648
6649#: ../src/msw/mdi.cpp:165
6650msgid "Tile &Horizontally"
6651msgstr ""
6652
6653#: ../src/msw/mdi.cpp:166
6654msgid "Tile &Vertically"
6655msgstr ""
6656
6657#: ../src/common/ftp.cpp:205
6658#, fuzzy
6659msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
6660msgstr "FTP serveris neatbalsta pasīvo režīmu."
6661
6662#: ../src/os2/timer.cpp:100
6663msgid "Timer creation failed."
6664msgstr ""
6665
6666#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
6667msgid "Tip of the Day"
6668msgstr "Dienas padoms"
6669
6670#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
6671msgid "Tips not available, sorry!"
6672msgstr "Dienas padomi nav pieejami!"
6673
6674#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
6675msgid "To:"
6676msgstr ""
6677
6678#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452
6679msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
6680msgstr ""
6681
6682#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7276
6683msgid "Too many EndStyle calls!"
6684msgstr ""
6685
6686#: ../src/common/imagpng.cpp:287
6687msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
6688msgstr ""
6689
6690#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416
6691#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
6692#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 ../src/common/stockitem.cpp:201
6693msgid "Top"
6694msgstr ""
6695
6696#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
6697msgid "Top margin (mm):"
6698msgstr ""
6699
6700#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
6701msgid "Translations by "
6702msgstr ""
6703
6704#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
6705msgid "Translators"
6706msgstr ""
6707
6708#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
6709msgid "True"
6710msgstr ""
6711
6712#: ../src/common/fs_mem.cpp:228
6713#, c-format
6714msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
6715msgstr ""
6716
6717#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
6718msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
6719msgstr ""
6720
6721#: ../src/generic/filectrlg.cpp:455
6722msgid "Type"
6723msgstr "Tips"
6724
6725#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:148
6726#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:150
6727msgid "Type a font name."
6728msgstr ""
6729
6730#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
6731#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
6732msgid "Type a size in points."
6733msgstr ""
6734
6735#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647
6736#, c-format
6737msgid "Type mismatch in argument %u."
6738msgstr ""
6739
6740#: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510
6741#: ../src/common/xtistrm.cpp:323
6742msgid "Type must have enum - long conversion"
6743msgstr ""
6744
6745#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
6746#, c-format
6747msgid ""
6748"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
6749"\"%s\"."
6750msgstr ""
6751
6752#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
6753msgid "UP"
6754msgstr ""
6755
6756#: ../src/common/paper.cpp:135
6757msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
6758msgstr ""
6759
6760#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
6761#, fuzzy
6762msgid "US-ASCII"
6763msgstr "ASCII"
6764
6765#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
6766msgid "Unable to add inotify watch"
6767msgstr ""
6768
6769#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
6770msgid "Unable to add kqueue watch"
6771msgstr ""
6772
6773#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
6774msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
6775msgstr ""
6776
6777#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
6778msgid "Unable to close I/O completion port handle"
6779msgstr ""
6780
6781#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
6782msgid "Unable to close inotify instance"
6783msgstr ""
6784
6785#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
6786#, fuzzy, c-format
6787msgid "Unable to close path '%s'"
6788msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
6789
6790#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
6791#, fuzzy, c-format
6792msgid "Unable to close the handle for '%s'"
6793msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
6794
6795#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
6796#, fuzzy
6797msgid "Unable to create I/O completion port"
6798msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
6799
6800#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
6801msgid "Unable to create IOCP worker thread"
6802msgstr ""
6803
6804#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
6805msgid "Unable to create inotify instance"
6806msgstr ""
6807
6808#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
6809msgid "Unable to create kqueue instance"
6810msgstr ""
6811
6812#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
6813msgid "Unable to dequeue completion packet"
6814msgstr ""
6815
6816#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
6817msgid "Unable to get events from kqueue"
6818msgstr ""
6819
6820#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904
6821msgid "Unable to handle native drag&drop data"
6822msgstr ""
6823
6824#: ../src/gtk/app.cpp:438
6825msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
6826msgstr ""
6827
6828#: ../src/gtk/app.cpp:273
6829msgid "Unable to initialize Hildon program"
6830msgstr ""
6831
6832#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
6833#, fuzzy, c-format
6834msgid "Unable to open path '%s'"
6835msgstr "Nevar atvērt failu '%s' %s"
6836
6837#: ../src/html/htmlwin.cpp:557
6838#, c-format
6839msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
6840msgstr ""
6841
6842#: ../src/unix/sound.cpp:369
6843msgid "Unable to play sound asynchronously."
6844msgstr ""
6845
6846#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
6847msgid "Unable to post completion status"
6848msgstr ""
6849
6850#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:330
6851#, fuzzy
6852msgid "Unable to read from inotify descriptor"
6853msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
6854
6855#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
6856msgid "Unable to remove inotify watch"
6857msgstr ""
6858
6859#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
6860msgid "Unable to remove kqueue watch"
6861msgstr ""
6862
6863#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
6864#, c-format
6865msgid "Unable to set up watch for '%s'"
6866msgstr ""
6867
6868#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
6869msgid "Unable to start IOCP worker thread"
6870msgstr ""
6871
6872#: ../src/common/stockitem.cpp:202
6873#, fuzzy
6874msgid "Undelete"
6875msgstr "Pasvītrojums"
6876
6877#: ../src/common/stockitem.cpp:203
6878#, fuzzy
6879msgid "Underline"
6880msgstr "Pasvītroj&ums"
6881
6882#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554
6883#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
6884#, fuzzy
6885msgid "Underlined"
6886msgstr "Pasvītroj&ums"
6887
6888#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
6889#, fuzzy
6890msgid "Undo"
6891msgstr "Atsa&ukt"
6892
6893#: ../src/common/stockitem.cpp:266
6894msgid "Undo last action"
6895msgstr ""
6896
6897#: ../src/common/cmdline.cpp:857
6898#, c-format
6899msgid "Unexpected characters following option '%s'."
6900msgstr ""
6901
6902#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
6903#, c-format
6904msgid "Unexpected parameter '%s'"
6905msgstr ""
6906
6907#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
6908msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
6909msgstr ""
6910
6911#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
6912msgid "Ungraceful worker thread termination"
6913msgstr ""
6914
6915#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:456
6916#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457
6917#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458
6918#, fuzzy
6919msgid "Unicode"
6920msgstr "&Salikt bez atkāpes"
6921
6922#: ../src/common/fmapbase.cpp:182 ../src/common/fmapbase.cpp:188
6923msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
6924msgstr "Unikods 16 bit (UTF-16)"
6925
6926#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
6927msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
6928msgstr ""
6929
6930#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
6931msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
6932msgstr ""
6933
6934#: ../src/common/fmapbase.cpp:184 ../src/common/fmapbase.cpp:190
6935msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
6936msgstr "Unikods 32 bit (UTF-32)"
6937
6938#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
6939msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
6940msgstr ""
6941
6942#: ../src/common/fmapbase.cpp:185
6943msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
6944msgstr ""
6945
6946#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
6947msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
6948msgstr "Unikods 7 bit (UTF-7)"
6949
6950#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
6951msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
6952msgstr "Unikods 8 bit (UTF-8)"
6953
6954#: ../src/common/stockitem.cpp:205
6955#, fuzzy
6956msgid "Unindent"
6957msgstr "&Salikt bez atkāpes"
6958
6959#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
6960#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
6961msgid "Units for the bottom border width."
6962msgstr ""
6963
6964#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
6965#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
6966msgid "Units for the bottom margin."
6967msgstr ""
6968
6969#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
6970#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
6971msgid "Units for the bottom outline width."
6972msgstr ""
6973
6974#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
6975#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
6976msgid "Units for the bottom padding."
6977msgstr ""
6978
6979#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
6980#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
6981msgid "Units for the left border width."
6982msgstr ""
6983
6984#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
6985#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
6986msgid "Units for the left margin."
6987msgstr ""
6988
6989#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
6990#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
6991msgid "Units for the left outline width."
6992msgstr ""
6993
6994#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
6995#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
6996msgid "Units for the left padding."
6997msgstr ""
6998
6999#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:385
7000#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:387
7001msgid "Units for the maximum object height."
7002msgstr ""
7003
7004#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358
7005#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:360
7006msgid "Units for the maximum object width."
7007msgstr ""
7008
7009#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
7010#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:333
7011msgid "Units for the minimum object height."
7012msgstr ""
7013
7014#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:304
7015#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:306
7016msgid "Units for the minimum object width."
7017msgstr ""
7018
7019#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277
7020#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279
7021msgid "Units for the object height."
7022msgstr ""
7023
7024#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:469
7025#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471
7026msgid "Units for the object offset."
7027msgstr ""
7028
7029#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250
7030#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252
7031msgid "Units for the object width."
7032msgstr ""
7033
7034#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7035#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7036msgid "Units for the right border width."
7037msgstr ""
7038
7039#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7040#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7041msgid "Units for the right margin."
7042msgstr ""
7043
7044#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7045#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7046msgid "Units for the right outline width."
7047msgstr ""
7048
7049#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7050#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7051msgid "Units for the right padding."
7052msgstr ""
7053
7054#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7055#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7056msgid "Units for the top border width."
7057msgstr ""
7058
7059#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7060#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7061msgid "Units for the top margin."
7062msgstr ""
7063
7064#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7065#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7066msgid "Units for the top outline width."
7067msgstr ""
7068
7069#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7070#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7071msgid "Units for the top padding."
7072msgstr ""
7073
7074#: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656
7075msgid "Unknown"
7076msgstr ""
7077
7078#: ../src/msw/dde.cpp:1178
7079#, c-format
7080msgid "Unknown DDE error %08x"
7081msgstr ""
7082
7083#: ../src/common/xtistrm.cpp:415
7084msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
7085msgstr ""
7086
7087#: ../src/common/imagpng.cpp:615
7088#, c-format
7089msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
7090msgstr ""
7091
7092#: ../src/common/xtixml.cpp:328
7093#, c-format
7094msgid "Unknown Property %s"
7095msgstr ""
7096
7097#: ../src/common/imagtiff.cpp:533
7098#, c-format
7099msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
7100msgstr ""
7101
7102#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979
7103msgid "Unknown data format"
7104msgstr ""
7105
7106#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
7107msgid "Unknown dynamic library error"
7108msgstr ""
7109
7110#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
7111#, c-format
7112msgid "Unknown encoding (%d)"
7113msgstr ""
7114
7115#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:659
7116#, c-format
7117msgid "Unknown error %08x"
7118msgstr ""
7119
7120#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:618
7121#, fuzzy
7122msgid "Unknown exception"
7123msgstr ": nezināms kodējums"
7124
7125#: ../src/common/image.cpp:2502
7126msgid "Unknown image data format."
7127msgstr ""
7128
7129#: ../src/common/cmdline.cpp:742
7130#, c-format
7131msgid "Unknown long option '%s'"
7132msgstr ""
7133
7134#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:602
7135msgid "Unknown name or named argument."
7136msgstr ""
7137
7138#: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779
7139#, c-format
7140msgid "Unknown option '%s'"
7141msgstr ""
7142
7143#: ../src/common/mimecmn.cpp:231
7144#, c-format
7145msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
7146msgstr ""
7147
7148#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289
7149#: ../src/common/cmdproc.cpp:309
7150msgid "Unnamed command"
7151msgstr ""
7152
7153#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399
7154msgid "Unspecified"
7155msgstr ""
7156
7157#: ../src/msw/clipbrd.cpp:269 ../src/msw/clipbrd.cpp:441
7158msgid "Unsupported clipboard format."
7159msgstr ""
7160
7161#: ../src/common/appcmn.cpp:229
7162#, c-format
7163msgid "Unsupported theme '%s'."
7164msgstr ""
7165
7166#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206
7167msgid "Up"
7168msgstr ""
7169
7170#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7171#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
7172msgid "Upper case letters"
7173msgstr ""
7174
7175#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7176#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
7177msgid "Upper case roman numerals"
7178msgstr ""
7179
7180#: ../src/common/cmdline.cpp:1148
7181#, c-format
7182msgid "Usage: %s"
7183msgstr "Lietošana: %s"
7184
7185#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7186#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
7187#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
7188#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
7189msgid "Use the current alignment setting."
7190msgstr ""
7191
7192#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7193msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
7194msgstr ""
7195
7196#: ../src/common/valtext.cpp:175
7197msgid "Validation conflict"
7198msgstr ""
7199
7200#: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7201msgid "Value"
7202msgstr ""
7203
7204#: ../src/propgrid/props.cpp:385
7205#, c-format
7206msgid "Value must be %s or higher."
7207msgstr ""
7208
7209#: ../src/propgrid/props.cpp:412
7210#, c-format
7211msgid "Value must be %s or less."
7212msgstr ""
7213
7214#: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416
7215#, c-format
7216msgid "Value must be between %s and %s."
7217msgstr ""
7218
7219#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
7220#, fuzzy
7221msgid "Version "
7222msgstr "Atļaujas"
7223
7224#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450
7225msgid "Vertical &Offset:"
7226msgstr ""
7227
7228#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:421
7229#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423
7230msgid "Vertical alignment."
7231msgstr ""
7232
7233#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
7234msgid "View files as a detailed view"
7235msgstr ""
7236
7237#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
7238msgid "View files as a list view"
7239msgstr ""
7240
7241#: ../src/common/docview.cpp:1933
7242msgid "Views"
7243msgstr ""
7244
7245#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
7246msgid "WINDOWS_LEFT"
7247msgstr ""
7248
7249#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
7250msgid "WINDOWS_MENU"
7251msgstr ""
7252
7253#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
7254msgid "WINDOWS_RIGHT"
7255msgstr ""
7256
7257#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
7258#, c-format
7259msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
7260msgstr ""
7261
7262#: ../src/common/log.cpp:230
7263msgid "Warning: "
7264msgstr ""
7265
7266#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
7267msgid "Weight"
7268msgstr ""
7269
7270#: ../src/common/fmapbase.cpp:147
7271msgid "Western European (ISO-8859-1)"
7272msgstr ""
7273
7274#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
7275msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
7276msgstr ""
7277
7278#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
7279msgid "Whether the font is underlined."
7280msgstr ""
7281
7282#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
7283msgid "Whole word"
7284msgstr ""
7285
7286#: ../src/html/helpwnd.cpp:545
7287msgid "Whole words only"
7288msgstr ""
7289
7290#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1105
7291msgid "Win32 theme"
7292msgstr ""
7293
7294#: ../src/msw/utils.cpp:1228
7295msgid "Win32s on Windows 3.1"
7296msgstr ""
7297
7298#: ../src/msw/utils.cpp:1278
7299#, fuzzy
7300msgid "Windows 2000"
7301msgstr "&Logs"
7302
7303#: ../src/msw/utils.cpp:1310
7304#, fuzzy
7305msgid "Windows 7"
7306msgstr "&Logs"
7307
7308#: ../src/msw/utils.cpp:1242
7309msgid "Windows 95"
7310msgstr ""
7311
7312#: ../src/msw/utils.cpp:1238
7313msgid "Windows 95 OSR2"
7314msgstr ""
7315
7316#: ../src/msw/utils.cpp:1253
7317msgid "Windows 98"
7318msgstr ""
7319
7320#: ../src/msw/utils.cpp:1249
7321msgid "Windows 98 SE"
7322msgstr ""
7323
7324#: ../src/msw/utils.cpp:1260
7325#, c-format
7326msgid "Windows 9x (%d.%d)"
7327msgstr ""
7328
7329#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
7330msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
7331msgstr ""
7332
7333#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
7334msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
7335msgstr ""
7336
7337#: ../src/msw/utils.cpp:1222
7338#, c-format
7339msgid "Windows CE (%d.%d)"
7340msgstr ""
7341
7342#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
7343msgid "Windows Central European (CP 1250)"
7344msgstr ""
7345
7346#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
7347msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
7348msgstr ""
7349
7350#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
7351msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
7352msgstr ""
7353
7354#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
7355msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
7356msgstr ""
7357
7358#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
7359msgid "Windows Greek (CP 1253)"
7360msgstr ""
7361
7362#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
7363msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
7364msgstr ""
7365
7366#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
7367msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
7368msgstr ""
7369
7370#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
7371msgid "Windows Korean (CP 949)"
7372msgstr ""
7373
7374#: ../src/msw/utils.cpp:1257
7375msgid "Windows ME"
7376msgstr ""
7377
7378#: ../src/msw/utils.cpp:1318
7379#, c-format
7380msgid "Windows NT %lu.%lu"
7381msgstr ""
7382
7383#: ../src/msw/utils.cpp:1287
7384msgid "Windows Server 2003"
7385msgstr ""
7386
7387#: ../src/msw/utils.cpp:1303
7388msgid "Windows Server 2008"
7389msgstr ""
7390
7391#: ../src/msw/utils.cpp:1309
7392msgid "Windows Server 2008 R2"
7393msgstr ""
7394
7395#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
7396msgid "Windows Thai (CP 874)"
7397msgstr ""
7398
7399#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
7400msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
7401msgstr ""
7402
7403#: ../src/msw/utils.cpp:1304
7404#, fuzzy
7405msgid "Windows Vista"
7406msgstr "&Logs"
7407
7408#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
7409msgid "Windows Western European (CP 1252)"
7410msgstr ""
7411
7412#: ../src/msw/utils.cpp:1293
7413#, fuzzy
7414msgid "Windows XP"
7415msgstr "&Logs"
7416
7417#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
7418msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7419msgstr ""
7420
7421#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
7422msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
7423msgstr ""
7424
7425#: ../src/common/ffile.cpp:147
7426#, c-format
7427msgid "Write error on file '%s'"
7428msgstr ""
7429
7430#: ../src/xml/xml.cpp:837
7431#, c-format
7432msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
7433msgstr ""
7434
7435#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
7436msgid "XPM: Malformed pixel data!"
7437msgstr ""
7438
7439#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
7440#, c-format
7441msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
7442msgstr ""
7443
7444#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
7445msgid "XPM: incorrect header format!"
7446msgstr ""
7447
7448#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726
7449#, c-format
7450msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
7451msgstr ""
7452
7453#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7454msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
7455msgstr ""
7456
7457#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
7458#, c-format
7459msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
7460msgstr ""
7461
7462#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
7463msgid "Yes"
7464msgstr "Jā"
7465
7466#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
7467msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
7468msgstr ""
7469
7470#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62
7471msgid "You cannot Init an overlay twice"
7472msgstr ""
7473
7474#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
7475msgid "You cannot add a new directory to this section."
7476msgstr ""
7477
7478#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259
7479msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
7480msgstr ""
7481
7482#: ../src/common/stockitem.cpp:210
7483msgid "Zoom &In"
7484msgstr ""
7485
7486#: ../src/common/stockitem.cpp:211
7487msgid "Zoom &Out"
7488msgstr ""
7489
7490#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1539
7491msgid "Zoom In"
7492msgstr ""
7493
7494#: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1525
7495msgid "Zoom Out"
7496msgstr ""
7497
7498#: ../src/common/stockitem.cpp:209
7499msgid "Zoom to &Fit"
7500msgstr ""
7501
7502#: ../src/common/stockitem.cpp:209
7503msgid "Zoom to Fit"
7504msgstr ""
7505
7506#: ../src/msw/dde.cpp:1145
7507msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
7508msgstr ""
7509
7510#: ../src/msw/dde.cpp:1133
7511msgid ""
7512"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7513"function,\n"
7514"or an invalid instance identifier\n"
7515"was passed to a DDEML function."
7516msgstr ""
7517
7518#: ../src/msw/dde.cpp:1151
7519msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
7520msgstr ""
7521
7522#: ../src/msw/dde.cpp:1148
7523msgid "a memory allocation failed."
7524msgstr ""
7525
7526#: ../src/msw/dde.cpp:1142
7527msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
7528msgstr ""
7529
7530#: ../src/msw/dde.cpp:1124
7531msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
7532msgstr ""
7533
7534#: ../src/msw/dde.cpp:1130
7535msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
7536msgstr ""
7537
7538#: ../src/msw/dde.cpp:1139
7539msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
7540msgstr ""
7541
7542#: ../src/msw/dde.cpp:1157
7543msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
7544msgstr ""
7545
7546#: ../src/msw/dde.cpp:1172
7547msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
7548msgstr ""
7549
7550#: ../src/msw/dde.cpp:1166
7551msgid ""
7552"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7553"that was terminated by the client, or the server\n"
7554"terminated before completing a transaction."
7555msgstr ""
7556
7557#: ../src/msw/dde.cpp:1154
7558msgid "a transaction failed."
7559msgstr ""
7560
7561#: ../src/common/accelcmn.cpp:185
7562msgid "alt"
7563msgstr "alt"
7564
7565#: ../src/msw/dde.cpp:1136
7566msgid ""
7567"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7568"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7569"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7570"attempted to perform server transactions."
7571msgstr ""
7572
7573#: ../src/msw/dde.cpp:1160
7574msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
7575msgstr ""
7576
7577#: ../src/msw/dde.cpp:1169
7578msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
7579msgstr ""
7580
7581#: ../src/msw/dde.cpp:1175
7582msgid ""
7583"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7584"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7585"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7586msgstr ""
7587
7588#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
7589msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
7590msgstr ""
7591
7592#: ../src/common/fileconf.cpp:1878
7593#, c-format
7594msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
7595msgstr ""
7596
7597#: ../src/html/chm.cpp:330
7598msgid "bad arguments to library function"
7599msgstr ""
7600
7601#: ../src/html/chm.cpp:342
7602msgid "bad signature"
7603msgstr ""
7604
7605#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
7606msgid "bad zipfile offset to entry"
7607msgstr ""
7608
7609#: ../src/common/ftp.cpp:408
7610msgid "binary"
7611msgstr "binārs"
7612
7613#: ../src/common/fontcmn.cpp:979
7614msgid "bold"
7615msgstr ""
7616
7617#: ../src/os2/iniconf.cpp:464
7618msgid "buffer is too small for Windows directory."
7619msgstr ""
7620
7621#: ../src/msw/utils.cpp:1324
7622#, c-format
7623msgid "build %lu"
7624msgstr ""
7625
7626#: ../src/common/ffile.cpp:80
7627#, c-format
7628msgid "can't close file '%s'"
7629msgstr ""
7630
7631#: ../src/common/file.cpp:279
7632#, c-format
7633msgid "can't close file descriptor %d"
7634msgstr ""
7635
7636#: ../src/common/file.cpp:577
7637#, c-format
7638msgid "can't commit changes to file '%s'"
7639msgstr ""
7640
7641#: ../src/common/file.cpp:213
7642#, c-format
7643msgid "can't create file '%s'"
7644msgstr ""
7645
7646#: ../src/common/fileconf.cpp:1177
7647#, c-format
7648msgid "can't delete user configuration file '%s'"
7649msgstr ""
7650
7651#: ../src/common/file.cpp:480
7652#, c-format
7653msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
7654msgstr ""
7655
7656#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
7657#, c-format
7658msgid "can't execute '%s'"
7659msgstr ""
7660
7661#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
7662msgid "can't find central directory in zip"
7663msgstr ""
7664
7665#: ../src/common/file.cpp:450
7666#, c-format
7667msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
7668msgstr ""
7669
7670#: ../src/msw/utils.cpp:376
7671msgid "can't find user's HOME, using current directory."
7672msgstr ""
7673
7674#: ../src/common/file.cpp:351
7675#, c-format
7676msgid "can't flush file descriptor %d"
7677msgstr ""
7678
7679#: ../src/common/file.cpp:407 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
7680#, c-format
7681msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
7682msgstr ""
7683
7684#: ../src/common/fontmap.cpp:324
7685msgid "can't load any font, aborting"
7686msgstr ""
7687
7688#: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64
7689#, c-format
7690msgid "can't open file '%s'"
7691msgstr ""
7692
7693#: ../src/common/fileconf.cpp:352
7694#, c-format
7695msgid "can't open global configuration file '%s'."
7696msgstr ""
7697
7698#: ../src/common/fileconf.cpp:368
7699#, c-format
7700msgid "can't open user configuration file '%s'."
7701msgstr ""
7702
7703#: ../src/common/fileconf.cpp:1018
7704msgid "can't open user configuration file."
7705msgstr ""
7706
7707#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
7708msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
7709msgstr ""
7710
7711#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
7712msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
7713msgstr ""
7714
7715#: ../src/common/file.cpp:303
7716#, c-format
7717msgid "can't read from file descriptor %d"
7718msgstr ""
7719
7720#: ../src/common/file.cpp:572
7721#, c-format
7722msgid "can't remove file '%s'"
7723msgstr ""
7724
7725#: ../src/common/file.cpp:589
7726#, c-format
7727msgid "can't remove temporary file '%s'"
7728msgstr ""
7729
7730#: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
7731#, c-format
7732msgid "can't seek on file descriptor %d"
7733msgstr ""
7734
7735#: ../src/common/textfile.cpp:300
7736#, c-format
7737msgid "can't write buffer '%s' to disk."
7738msgstr ""
7739
7740#: ../src/common/file.cpp:319
7741#, c-format
7742msgid "can't write to file descriptor %d"
7743msgstr ""
7744
7745#: ../src/common/fileconf.cpp:1032
7746msgid "can't write user configuration file."
7747msgstr ""
7748
7749#: ../src/html/chm.cpp:346
7750msgid "checksum error"
7751msgstr ""
7752
7753#: ../src/common/tarstrm.cpp:821
7754msgid "checksum failure reading tar header block"
7755msgstr ""
7756
7757#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
7758#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
7759#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
7760#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
7761#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
7762#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
7763#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
7764#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
7765#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
7766#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
7767#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
7768#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
7769#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
7770#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
7771#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
7772#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
7773#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
7774#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:273
7775#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:300
7776#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:327
7777#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:354
7778#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381
7779#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:466
7780msgid "cm"
7781msgstr ""
7782
7783#: ../src/html/chm.cpp:348
7784msgid "compression error"
7785msgstr ""
7786
7787#: ../src/common/regex.cpp:240
7788msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
7789msgstr ""
7790
7791#: ../src/common/accelcmn.cpp:183
7792msgid "ctrl"
7793msgstr "ctrl"
7794
7795#: ../src/common/cmdline.cpp:1316
7796msgid "date"
7797msgstr ""
7798
7799#: ../src/html/chm.cpp:350
7800msgid "decompression error"
7801msgstr ""
7802
7803#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:759 ../src/common/fmapbase.cpp:807
7804msgid "default"
7805msgstr ""
7806
7807#: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7808msgid "double"
7809msgstr ""
7810
7811#: ../src/common/debugrpt.cpp:534
7812msgid "dump of the process state (binary)"
7813msgstr ""
7814
7815#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1848
7816msgid "eighteenth"
7817msgstr ""
7818
7819#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1838
7820msgid "eighth"
7821msgstr ""
7822
7823#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1841
7824msgid "eleventh"
7825msgstr ""
7826
7827#: ../src/common/fileconf.cpp:1864
7828#, c-format
7829msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
7830msgstr ""
7831
7832#: ../src/html/chm.cpp:344
7833msgid "error in data format"
7834msgstr ""
7835
7836#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
7837#, c-format
7838msgid "error opening '%s'"
7839msgstr ""
7840
7841#: ../src/html/chm.cpp:332
7842msgid "error opening file"
7843msgstr ""
7844
7845#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
7846msgid "error reading zip central directory"
7847msgstr ""
7848
7849#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
7850msgid "error reading zip local header"
7851msgstr ""
7852
7853#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
7854#, c-format
7855msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
7856msgstr ""
7857
7858#: ../src/common/ffile.cpp:169
7859#, c-format
7860msgid "failed to flush the file '%s'"
7861msgstr ""
7862
7863#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1845
7864msgid "fifteenth"
7865msgstr ""
7866
7867#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1835
7868msgid "fifth"
7869msgstr ""
7870
7871#: ../src/common/fileconf.cpp:611
7872#, c-format
7873msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
7874msgstr ""
7875
7876#: ../src/common/fileconf.cpp:640
7877#, c-format
7878msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
7879msgstr ""
7880
7881#: ../src/common/fileconf.cpp:663
7882#, c-format
7883msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
7884msgstr ""
7885
7886#: ../src/common/fileconf.cpp:653
7887#, c-format
7888msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
7889msgstr ""
7890
7891#: ../src/common/fileconf.cpp:575
7892#, c-format
7893msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
7894msgstr ""
7895
7896#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7651
7897#, fuzzy
7898msgid "files"
7899msgstr "&Fails"
7900
7901#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1831
7902msgid "first"
7903msgstr ""
7904
7905#: ../src/html/helpwnd.cpp:1262
7906msgid "font size"
7907msgstr ""
7908
7909#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1844
7910msgid "fourteenth"
7911msgstr ""
7912
7913#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1834
7914msgid "fourth"
7915msgstr ""
7916
7917#: ../src/common/appbase.cpp:679
7918msgid "generate verbose log messages"
7919msgstr ""
7920
7921#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10527
7922#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637
7923msgid "image"
7924msgstr ""
7925
7926#: ../src/common/tarstrm.cpp:797
7927msgid "incomplete header block in tar"
7928msgstr ""
7929
7930#: ../src/common/xtixml.cpp:490
7931msgid "incorrect event handler string, missing dot"
7932msgstr ""
7933
7934#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
7935msgid "incorrect size given for tar entry"
7936msgstr ""
7937
7938#: ../src/common/tarstrm.cpp:994
7939msgid "invalid data in extended tar header"
7940msgstr ""
7941
7942#: ../src/generic/logg.cpp:1052
7943msgid "invalid message box return value"
7944msgstr ""
7945
7946#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
7947msgid "invalid zip file"
7948msgstr ""
7949
7950#: ../src/common/fontcmn.cpp:984
7951msgid "italic"
7952msgstr "slīpraksts"
7953
7954#: ../src/common/fontcmn.cpp:974
7955msgid "light"
7956msgstr ""
7957
7958#: ../src/common/intl.cpp:296
7959#, c-format
7960msgid "locale '%s' cannot be set."
7961msgstr ""
7962
7963#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1984
7964msgid "midnight"
7965msgstr ""
7966
7967#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1849
7968msgid "nineteenth"
7969msgstr ""
7970
7971#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1839
7972msgid "ninth"
7973msgstr ""
7974
7975#: ../src/msw/dde.cpp:1120
7976msgid "no DDE error."
7977msgstr ""
7978
7979#: ../src/html/chm.cpp:328
7980msgid "no error"
7981msgstr ""
7982
7983#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7984#, c-format
7985msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
7986msgstr ""
7987
7988#: ../src/html/helpdata.cpp:641
7989msgid "noname"
7990msgstr ""
7991
7992#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1983
7993msgid "noon"
7994msgstr ""
7995
7996#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:758
7997msgid "normal"
7998msgstr ""
7999
8000#: ../src/gtk/print.cpp:1215 ../src/gtk/print.cpp:1320
8001msgid "not implemented"
8002msgstr ""
8003
8004#: ../src/common/cmdline.cpp:1308
8005msgid "num"
8006msgstr ""
8007
8008#: ../src/common/xtixml.cpp:260
8009msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
8010msgstr ""
8011
8012#: ../src/html/chm.cpp:340
8013msgid "out of memory"
8014msgstr "pietrūkst atmiņas"
8015
8016#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
8017#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:274
8018#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301
8019#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328
8020#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
8021#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
8022msgid "percent"
8023msgstr ""
8024
8025#: ../src/common/debugrpt.cpp:510
8026msgid "process context description"
8027msgstr ""
8028
8029#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8030#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8031#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8032#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8033#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8034#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8035#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8036#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8037#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8038#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8039#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8040#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8041#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8042#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8043#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8044#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8045#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8046#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8047#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8048#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8049#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8050#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8051#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8052#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8053#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8054#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8055#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8056#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8057#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8058#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8059#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8060#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8061#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8062#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8063#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8064#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8065#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8066#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8067#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8068#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8069#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8070#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8071#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8072#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8073#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8074#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8075#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8076#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
8077#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
8078#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248
8079#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
8080#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:272
8081#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
8082#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:276
8083#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299
8084#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:302
8085#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303
8086#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:326
8087#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
8088#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330
8089#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
8090#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:356
8091#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357
8092#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:380
8093#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383
8094#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
8095#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465
8096#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467
8097#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:468
8098msgid "px"
8099msgstr ""
8100
8101#: ../src/common/accelcmn.cpp:189
8102#, fuzzy
8103msgid "rawctrl"
8104msgstr "ctrl"
8105
8106#: ../src/html/chm.cpp:334
8107msgid "read error"
8108msgstr "lasīšanas kļūda"
8109
8110#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
8111#, c-format
8112msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
8113msgstr ""
8114
8115#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
8116#, c-format
8117msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
8118msgstr ""
8119
8120#: ../src/msw/dde.cpp:1163
8121msgid "reentrancy problem."
8122msgstr ""
8123
8124#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1832
8125msgid "second"
8126msgstr ""
8127
8128#: ../src/html/chm.cpp:338
8129msgid "seek error"
8130msgstr ""
8131
8132#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1847
8133msgid "seventeenth"
8134msgstr ""
8135
8136#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1837
8137msgid "seventh"
8138msgstr ""
8139
8140#: ../src/common/accelcmn.cpp:187
8141msgid "shift"
8142msgstr ""
8143
8144#: ../src/common/appbase.cpp:669
8145msgid "show this help message"
8146msgstr ""
8147
8148#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1846
8149msgid "sixteenth"
8150msgstr ""
8151
8152#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1836
8153msgid "sixth"
8154msgstr ""
8155
8156#: ../src/common/appcmn.cpp:207
8157msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
8158msgstr ""
8159
8160#: ../src/common/appcmn.cpp:193
8161msgid "specify the theme to use"
8162msgstr ""
8163
8164#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8151
8165msgid "standard/circle"
8166msgstr ""
8167
8168#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8152
8169msgid "standard/circle-outline"
8170msgstr ""
8171
8172#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8154
8173msgid "standard/diamond"
8174msgstr ""
8175
8176#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8153
8177msgid "standard/square"
8178msgstr ""
8179
8180#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8155
8181msgid "standard/triangle"
8182msgstr ""
8183
8184#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
8185msgid "stored file length not in Zip header"
8186msgstr ""
8187
8188#: ../src/common/cmdline.cpp:1304
8189msgid "str"
8190msgstr ""
8191
8192#: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970
8193msgid "strikethrough"
8194msgstr ""
8195
8196#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8197#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530
8198msgid "tar entry not open"
8199msgstr ""
8200
8201#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1840
8202msgid "tenth"
8203msgstr ""
8204
8205#: ../src/msw/dde.cpp:1127
8206msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
8207msgstr ""
8208
8209#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1833
8210msgid "third"
8211msgstr ""
8212
8213#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1843
8214msgid "thirteenth"
8215msgstr ""
8216
8217#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1637
8218msgid "today"
8219msgstr "šodiena"
8220
8221#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1639
8222msgid "tomorrow"
8223msgstr "rītdiena"
8224
8225#: ../src/common/fileconf.cpp:1975
8226#, c-format
8227msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
8228msgstr ""
8229
8230#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:198
8231msgid "translator-credits"
8232msgstr ""
8233
8234#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1842
8235msgid "twelfth"
8236msgstr ""
8237
8238#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1850
8239msgid "twentieth"
8240msgstr ""
8241
8242#: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966
8243msgid "underlined"
8244msgstr ""
8245
8246#: ../src/common/fileconf.cpp:2010
8247#, c-format
8248msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
8249msgstr ""
8250
8251#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
8252msgid "unexpected end of file"
8253msgstr ""
8254
8255#: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372
8256#: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426
8257msgid "unknown"
8258msgstr ""
8259
8260#: ../src/common/xtixml.cpp:254
8261#, c-format
8262msgid "unknown class %s"
8263msgstr ""
8264
8265#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
8266msgid "unknown error"
8267msgstr ""
8268
8269#: ../src/msw/dialup.cpp:491
8270#, c-format
8271msgid "unknown error (error code %08x)."
8272msgstr ""
8273
8274#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
8275msgid "unknown seek origin"
8276msgstr ""
8277
8278#: ../src/common/fmapbase.cpp:821
8279#, c-format
8280msgid "unknown-%d"
8281msgstr ""
8282
8283#: ../src/common/docview.cpp:509
8284msgid "unnamed"
8285msgstr "nenosaukts"
8286
8287#: ../src/common/docview.cpp:1587
8288#, c-format
8289msgid "unnamed%d"
8290msgstr "nenosaukts%d"
8291
8292#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185
8293msgid "unsupported Zip compression method"
8294msgstr ""
8295
8296#: ../src/common/translation.cpp:1724
8297#, c-format
8298msgid "using catalog '%s' from '%s'."
8299msgstr ""
8300
8301#: ../src/html/chm.cpp:336
8302msgid "write error"
8303msgstr ""
8304
8305#: ../src/common/time.cpp:331
8306msgid "wxGetTimeOfDay failed."
8307msgstr ""
8308
8309#: ../src/gtk/print.cpp:978
8310msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
8311msgstr ""
8312
8313#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304
8314msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
8315msgstr ""
8316
8317#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
8318msgid "wxWidget's control not initialized."
8319msgstr ""
8320
8321#: ../src/motif/app.cpp:246
8322#, c-format
8323msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
8324msgstr ""
8325
8326#: ../src/x11/app.cpp:165
8327msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
8328msgstr ""
8329
8330#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:431
8331msgid "xxxx"
8332msgstr ""
8333
8334#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1638
8335msgid "yesterday"
8336msgstr "varardiena"
8337
8338#: ../src/common/zstream.cpp:244 ../src/common/zstream.cpp:419
8339#, c-format
8340msgid "zlib error %d"
8341msgstr ""
8342
8343#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8344#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
8345msgid "~"
8346msgstr ""
8347
8348#~ msgid "&Save..."
8349#~ msgstr "&Saglabāt..."
8350
8351#, fuzzy
8352#~ msgid "About "
8353#~ msgstr "P&ar..."
8354
8355#~ msgid "All files (*.*)|*"
8356#~ msgstr "Visus failus (*.*)|*"
8357
8358#~ msgid "Close\tAlt-F4"
8359#~ msgstr "Aizvērt\tAlt-F4"
8360
8361#~ msgid "File %s does not exist."
8362#~ msgstr "Fails '%s' neeksistē."
8363
8364#~ msgid "&Goto..."
8365#~ msgstr "&Iet uz..."
8366
8367#~ msgid "<<"
8368#~ msgstr "<<"
8369
8370#~ msgid ">>"
8371#~ msgstr ">>"
8372
8373#~ msgid ">>|"
8374#~ msgstr ">>|"
8375
8376#, fuzzy
8377#~ msgid "Click to cancel this window."
8378#~ msgstr "Aizvērt šo logu"
8379
8380#~ msgid "Fatal error"
8381#~ msgstr "Fatāla kļūda"
8382
8383#~ msgid "Fatal error: "
8384#~ msgstr "Fatāla kļūda: "
8385
8386#~ msgid "Goto Page"
8387#~ msgstr "Iet uz Lapu"
8388
8389#, fuzzy
8390#~ msgid "Passed item is invalid."
8391#~ msgstr "'%s' ir nederīgs"
8392
8393#, fuzzy
8394#~ msgid "Search!"
8395#~ msgstr "Meklēt"
8396
8397#~ msgid "[EMPTY]"
8398#~ msgstr "[TUKŠS]"
8399
8400#~ msgid "\t%s: %s\n"
8401#~ msgstr "\t%s: %s\n"
8402
8403#~ msgid "#define %s must be an integer."
8404#~ msgstr "#define %s ir jābūt skaitlim."
8405
8406#~ msgid "&Open"
8407#~ msgstr "&Atvērt"
8408
8409#~ msgid "&Print"
8410#~ msgstr "&Drukāt"
8411
8412#, fuzzy
8413#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
8414#~ msgstr "*** To var atrast \"%s\"\n"
8415
8416#~ msgid ""
8417#~ ", expected static, #include or #define\n"
8418#~ "while parsing resource."
8419#~ msgstr ""
8420#~ ", gaidīts static, #include vai #define\n"
8421#~ "analizējot resursu."
8422
8423#, fuzzy
8424#~ msgid "Found "
8425#~ msgstr "Meklēt"
8426
8427#~ msgid "writing"
8428#~ msgstr "rakstīšanai"
8429
8430#~ msgid "."
8431#~ msgstr "."
8432
8433#~ msgid "Error "
8434#~ msgstr "Kļūda "