]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/sq.po
wxMessageBox off the main thread lost result code.
[wxWidgets.git] / locale / sq.po
CommitLineData
480abc8f
VZ
1# Copyright (C) Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2004-2006.
2msgid ""
3msgstr ""
af043738 4"Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n"
480abc8f 5"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9ed99f82 6"POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n"
480abc8f
VZ
7"PO-Revision-Date: 2006-03-15 18:41+0200\n"
8"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
9"Language-Team: <wx-translators@wxwidgets.org>\n"
cdbd62d6 10"Language: sq\n"
480abc8f 11"MIME-Version: 1.0\n"
ecc8721a 12"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
480abc8f
VZ
13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
b490c636 15#: ../src/common/debugrpt.cpp:591
480abc8f
VZ
16msgid ""
17"\n"
18"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
19msgstr ""
20"\n"
ecc8721a 21"Ju lutem dërgojani këtë raport mirëmbajtësit të programit, falemnderit!\n"
480abc8f 22
b490c636
VZ
23#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
24#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
480abc8f
VZ
25msgid " "
26msgstr " "
27
b490c636 28#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:326
480abc8f 29msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
ecc8721a 30msgstr " Falemnderit dhe na vjen keq për këtë rast!\n"
480abc8f 31
b490c636 32#: ../src/common/prntbase.cpp:546
95bf8d1b
VZ
33#, fuzzy, c-format
34msgid " (copy %d of %d)"
35msgstr "Faqe %d nga %d"
36
9ed99f82 37#: ../src/common/log.cpp:425
480abc8f
VZ
38#, c-format
39msgid " (error %ld: %s)"
40msgstr " (gabim %ld: %s)"
41
b490c636 42#: ../src/common/imagtiff.cpp:75
5325c2e3
VZ
43#, fuzzy, c-format
44msgid " (in module \"%s\")"
45msgstr "modul tiff: %s"
46
9ed99f82 47#: ../src/common/docview.cpp:1624
480abc8f
VZ
48msgid " - "
49msgstr " - "
50
b490c636 51#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:588 ../src/html/htmprint.cpp:704
480abc8f
VZ
52msgid " Preview"
53msgstr " Paraparje"
54
b490c636 55#: ../src/common/fontcmn.cpp:811
f4eadf61
MB
56#, fuzzy
57msgid " bold"
ecc8721a 58msgstr "të trasha"
f4eadf61 59
b490c636 60#: ../src/common/fontcmn.cpp:827
f4eadf61
MB
61#, fuzzy
62msgid " italic"
ecc8721a 63msgstr "të pjerrta"
f4eadf61 64
b490c636 65#: ../src/common/fontcmn.cpp:807
f4eadf61
MB
66#, fuzzy
67msgid " light"
ecc8721a 68msgstr "butë"
f4eadf61 69
b490c636 70#: ../src/common/paper.cpp:118
480abc8f 71msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
ecc8721a 72msgstr "Zarf #10, 4 1/8 x 9 1/2 inç"
480abc8f 73
b490c636 74#: ../src/common/paper.cpp:119
480abc8f 75msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
ecc8721a 76msgstr "Zarf #11, 4 1/2 x 10 3/8 inç"
480abc8f 77
b490c636 78#: ../src/common/paper.cpp:120
480abc8f 79msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
ecc8721a 80msgstr "Zarf #12, 4 3/4 x 11 inç"
480abc8f 81
b490c636 82#: ../src/common/paper.cpp:121
480abc8f 83msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
ecc8721a 84msgstr "Zarf #14, 5 x 11 1/2 inç"
480abc8f 85
b490c636 86#: ../src/common/paper.cpp:117
480abc8f 87msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
ecc8721a 88msgstr "Zarf #9, 3 7/8 x 8 7/8 inç"
480abc8f 89
6d876f2a 90#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
5325c2e3
VZ
91#, fuzzy, c-format
92msgid "%d of %lu"
93msgstr "%i nga %i"
f4eadf61 94
6d876f2a 95#: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719
480abc8f
VZ
96#, c-format
97msgid "%i of %i"
98msgstr "%i nga %i"
99
b490c636 100#: ../src/generic/filectrlg.cpp:315
f4eadf61
MB
101#, fuzzy, c-format
102msgid "%ld byte"
103msgid_plural "%ld bytes"
104msgstr[0] "%ld bajte"
105msgstr[1] "%ld bajte"
480abc8f 106
6d876f2a 107#: ../src/html/helpwnd.cpp:1046
5325c2e3
VZ
108#, fuzzy, c-format
109msgid "%lu of %lu"
110msgstr "%i nga %i"
7f4fd42e 111
b490c636 112#: ../src/common/cmdline.cpp:1050
480abc8f
VZ
113#, c-format
114msgid "%s (or %s)"
115msgstr "%s (ose %s)"
116
b490c636 117#: ../src/generic/logg.cpp:230
480abc8f
VZ
118#, c-format
119msgid "%s Error"
120msgstr "%s Gabim"
121
b490c636 122#: ../src/generic/logg.cpp:242
480abc8f
VZ
123#, c-format
124msgid "%s Information"
ecc8721a 125msgstr "%s Të dhëna"
480abc8f 126
b490c636 127#: ../src/generic/preferencesg.cpp:110
6d876f2a
VZ
128#, fuzzy, c-format
129msgid "%s Preferences"
130msgstr "&Parapëlqime"
131
b490c636 132#: ../src/generic/logg.cpp:234
480abc8f
VZ
133#, c-format
134msgid "%s Warning"
135msgstr "%s Sinjalizim"
136
b490c636 137#: ../src/common/tarstrm.cpp:1319
f4eadf61
MB
138#, c-format
139msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
140msgstr ""
141
b490c636 142#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:106
480abc8f
VZ
143#, c-format
144msgid "%s files (%s)|%s"
145msgstr "%s kartela (%s)|%s"
146
b490c636
VZ
147#: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/html/helpfrm.cpp:142
148#: ../src/html/helpfrm.cpp:144
2d143b66
DS
149msgid "&About"
150msgstr "&Rreth"
480abc8f 151
b490c636 152#: ../src/common/stockitem.cpp:207
480abc8f 153msgid "&Actual Size"
ecc8721a 154msgstr "Madhësi &Faktike"
480abc8f 155
b490c636 156#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:262
7f4fd42e
VS
157msgid "&After a paragraph:"
158msgstr ""
159
b490c636
VZ
160#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:128
161#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319
f4eadf61
MB
162#, fuzzy
163msgid "&Alignment"
164msgstr "Vendos Majtas"
165
b490c636 166#: ../src/common/stockitem.cpp:141
480abc8f
VZ
167msgid "&Apply"
168msgstr "&Zbato"
169
b490c636 170#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
f4eadf61
MB
171#, fuzzy
172msgid "&Apply Style"
173msgstr "&Zbato"
174
b490c636 175#: ../src/msw/mdi.cpp:175
480abc8f
VZ
176msgid "&Arrange Icons"
177msgstr "&Sistemo Ikona"
178
b490c636 179#: ../src/common/stockitem.cpp:195
5325c2e3
VZ
180msgid "&Ascending"
181msgstr ""
182
b490c636 183#: ../src/common/stockitem.cpp:142
480abc8f
VZ
184msgid "&Back"
185msgstr "&Prapa"
186
b490c636 187#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:113
f4eadf61
MB
188msgid "&Based on:"
189msgstr ""
190
b490c636 191#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253
7f4fd42e
VS
192msgid "&Before a paragraph:"
193msgstr ""
194
b490c636 195#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:271
5325c2e3
VZ
196#, fuzzy
197msgid "&Bg colour:"
ecc8721a 198msgstr "N&gjyrë:"
5325c2e3 199
b490c636 200#: ../src/common/stockitem.cpp:143
480abc8f 201msgid "&Bold"
ecc8721a 202msgstr "&Të trasha"
480abc8f 203
b490c636 204#: ../src/common/stockitem.cpp:144
5325c2e3
VZ
205msgid "&Bottom"
206msgstr ""
207
208#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
209#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
210#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
211#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
9ed99f82
VZ
212#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637
213#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644
5325c2e3
VZ
214msgid "&Bottom:"
215msgstr ""
216
9ed99f82 217#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530
5325c2e3
VZ
218#, fuzzy
219msgid "&Box"
ecc8721a 220msgstr "&Të trasha"
5325c2e3 221
b490c636
VZ
222#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:210
223#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:159
f4eadf61
MB
224msgid "&Bullet style:"
225msgstr ""
226
b490c636 227#: ../src/common/stockitem.cpp:146
5325c2e3
VZ
228msgid "&CD-Rom"
229msgstr ""
230
b490c636
VZ
231#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470
232#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:588
233#: ../src/common/stockitem.cpp:145
480abc8f
VZ
234msgid "&Cancel"
235msgstr "&Anulo"
236
b490c636 237#: ../src/msw/mdi.cpp:171
480abc8f 238msgid "&Cascade"
ecc8721a 239msgstr "&Ujvarë"
480abc8f 240
9ed99f82 241#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587
5325c2e3
VZ
242#, fuzzy
243msgid "&Cell"
244msgstr "&Anulo"
245
b490c636 246#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439
f4eadf61
MB
247msgid "&Character code:"
248msgstr ""
249
b490c636 250#: ../src/common/stockitem.cpp:147
480abc8f
VZ
251msgid "&Clear"
252msgstr "&Pastro"
253
b490c636
VZ
254#: ../src/generic/logg.cpp:522 ../src/common/stockitem.cpp:148
255#: ../src/common/prntbase.cpp:1570 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
256#: ../src/html/helpfrm.cpp:139
480abc8f
VZ
257msgid "&Close"
258msgstr "&Mbyll"
259
b490c636 260#: ../src/common/stockitem.cpp:193
5325c2e3
VZ
261#, fuzzy
262msgid "&Color"
ecc8721a 263msgstr "N&gjyrë:"
5325c2e3 264
b490c636 265#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
f4eadf61
MB
266#, fuzzy
267msgid "&Colour:"
ecc8721a 268msgstr "N&gjyrë:"
f4eadf61 269
b490c636 270#: ../src/common/stockitem.cpp:149
5325c2e3
VZ
271#, fuzzy
272msgid "&Convert"
ecc8721a 273msgstr "Përmbajtje"
5325c2e3 274
b490c636
VZ
275#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
276#: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/msw/textctrl.cpp:2284
480abc8f
VZ
277msgid "&Copy"
278msgstr "&Kopjo"
279
b490c636 280#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156
7f4fd42e
VS
281#, fuzzy
282msgid "&Copy URL"
283msgstr "&Kopjo"
284
b490c636 285#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:328
5325c2e3
VZ
286#, fuzzy
287msgid "&Customize..."
ecc8721a 288msgstr "madhësi gërmash"
5325c2e3 289
b490c636 290#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:334
480abc8f
VZ
291msgid "&Debug report preview:"
292msgstr "Paraparjeje raporti &\"Debug\":"
293
b490c636
VZ
294#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142
295#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
296#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2286
480abc8f
VZ
297msgid "&Delete"
298msgstr "&Fshij"
299
b490c636 300#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:269
f4eadf61
MB
301#, fuzzy
302msgid "&Delete Style..."
303msgstr "Fshij objekt"
304
b490c636 305#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3
VZ
306msgid "&Descending"
307msgstr ""
308
b490c636 309#: ../src/generic/logg.cpp:688
480abc8f 310msgid "&Details"
ecc8721a 311msgstr "&Hollësi"
480abc8f 312
b490c636 313#: ../src/common/stockitem.cpp:153
480abc8f 314msgid "&Down"
ecc8721a 315msgstr "&Poshtë"
480abc8f 316
b490c636 317#: ../src/common/stockitem.cpp:154
f4eadf61
MB
318msgid "&Edit"
319msgstr ""
320
b490c636 321#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263
f4eadf61
MB
322#, fuzzy
323msgid "&Edit Style..."
ecc8721a 324msgstr "Përpunoni objekt"
f4eadf61 325
b490c636 326#: ../src/common/stockitem.cpp:155
5325c2e3
VZ
327msgid "&Execute"
328msgstr ""
329
b490c636 330#: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/html/helpfrm.cpp:146
480abc8f 331msgid "&File"
ecc8721a 332msgstr "&Kartelë"
480abc8f 333
b490c636 334#: ../src/common/stockitem.cpp:158
480abc8f
VZ
335msgid "&Find"
336msgstr "&Gjej"
337
b490c636 338#: ../src/generic/wizard.cpp:626
480abc8f 339msgid "&Finish"
ecc8721a 340msgstr "&Përfundo"
480abc8f 341
b490c636 342#: ../src/common/stockitem.cpp:159
5325c2e3
VZ
343#, fuzzy
344msgid "&First"
345msgstr "i pari"
346
9ed99f82 347#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244
5325c2e3
VZ
348msgid "&Floating mode:"
349msgstr ""
350
b490c636 351#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3
VZ
352#, fuzzy
353msgid "&Floppy"
354msgstr "&Kopjo"
355
b490c636 356#: ../src/common/stockitem.cpp:194
5325c2e3
VZ
357#, fuzzy
358msgid "&Font"
ecc8721a 359msgstr "&Familje gërmash:"
5325c2e3 360
b490c636 361#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:371
480abc8f 362msgid "&Font family:"
ecc8721a 363msgstr "&Familje gërmash:"
480abc8f 364
b490c636 365#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
f4eadf61
MB
366msgid "&Font for Level..."
367msgstr ""
368
b490c636
VZ
369#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
370#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400
f4eadf61
MB
371#, fuzzy
372msgid "&Font:"
ecc8721a 373msgstr "&Familje gërmash:"
f4eadf61 374
b490c636 375#: ../src/common/stockitem.cpp:161
480abc8f 376msgid "&Forward"
ecc8721a 377msgstr "&Përpara"
480abc8f 378
b490c636 379#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451
f4eadf61
MB
380#, fuzzy
381msgid "&From:"
382msgstr "Prej:"
383
b490c636 384#: ../src/common/stockitem.cpp:162
5325c2e3
VZ
385msgid "&Harddisk"
386msgstr ""
480abc8f 387
9ed99f82
VZ
388#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351
389#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358
5325c2e3
VZ
390#, fuzzy
391msgid "&Height:"
ecc8721a 392msgstr "&Lartësi:"
5325c2e3 393
b490c636
VZ
394#: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:303
395#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:479 ../src/osx/menu_osx.cpp:785
396#: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpfrm.cpp:147
480abc8f 397msgid "&Help"
ecc8721a 398msgstr "&Ndihmë"
480abc8f 399
b490c636 400#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
5325c2e3
VZ
401#, fuzzy
402msgid "&Hide details"
ecc8721a 403msgstr "&Hollësi"
5325c2e3 404
b490c636 405#: ../src/common/stockitem.cpp:164
480abc8f
VZ
406msgid "&Home"
407msgstr "&Hyrje"
408
b490c636
VZ
409#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
410#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372
f4eadf61
MB
411msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
412msgstr ""
413
b490c636
VZ
414#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
415#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356
f4eadf61
MB
416#, fuzzy
417msgid "&Indeterminate"
ecc8721a 418msgstr "&Nënvijë"
f4eadf61 419
b490c636 420#: ../src/common/stockitem.cpp:166
480abc8f
VZ
421msgid "&Index"
422msgstr "&Tregues"
423
b490c636 424#: ../src/common/stockitem.cpp:167
5325c2e3
VZ
425#, fuzzy
426msgid "&Info"
ecc8721a 427msgstr "&Zhbëj"
5325c2e3 428
b490c636 429#: ../src/common/stockitem.cpp:168
480abc8f 430msgid "&Italic"
ecc8721a 431msgstr "&Të pjerrta"
480abc8f 432
b490c636 433#: ../src/common/stockitem.cpp:169
5325c2e3
VZ
434msgid "&Jump to"
435msgstr ""
436
b490c636
VZ
437#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153
438#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342
f4eadf61
MB
439#, fuzzy
440msgid "&Justified"
ecc8721a 441msgstr "Përligjur"
f4eadf61 442
b490c636 443#: ../src/common/stockitem.cpp:174
5325c2e3
VZ
444#, fuzzy
445msgid "&Last"
446msgstr "&Ngjit"
447
b490c636
VZ
448#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:139
449#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328
f4eadf61
MB
450msgid "&Left"
451msgstr ""
452
b490c636 453#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:195
5325c2e3
VZ
454#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
455#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
b490c636 456#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381
5325c2e3
VZ
457#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
458#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
9ed99f82
VZ
459#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532
460#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539
f4eadf61
MB
461msgid "&Left:"
462msgstr ""
463
b490c636 464#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:183
f4eadf61
MB
465msgid "&List level:"
466msgstr ""
467
b490c636 468#: ../src/generic/logg.cpp:523
480abc8f
VZ
469msgid "&Log"
470msgstr "&Regjistrim"
471
b490c636 472#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
480abc8f
VZ
473msgid "&Move"
474msgstr "&Zhvendos"
475
9ed99f82 476#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672
5325c2e3
VZ
477msgid "&Move the object to:"
478msgstr ""
479
b490c636 480#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3
VZ
481#, fuzzy
482msgid "&Network"
483msgstr "I &ri"
484
b490c636 485#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136 ../src/common/stockitem.cpp:176
480abc8f
VZ
486msgid "&New"
487msgstr "I &ri"
488
b490c636
VZ
489#: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:100
490#: ../src/msw/mdi.cpp:176
480abc8f
VZ
491msgid "&Next"
492msgstr "&Pasuesi"
493
b490c636 494#: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626
480abc8f
VZ
495msgid "&Next >"
496msgstr "&Pasuesi >"
497
9ed99f82 498#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681
5325c2e3
VZ
499msgid "&Next Paragraph"
500msgstr ""
501
b490c636 502#: ../src/generic/tipdlg.cpp:276
480abc8f 503msgid "&Next Tip"
ecc8721a 504msgstr "Këshilla &Pasuese"
480abc8f 505
b490c636 506#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:123
f4eadf61
MB
507#, fuzzy
508msgid "&Next style:"
509msgstr "&Pasuesi >"
510
b490c636 511#: ../src/common/stockitem.cpp:177 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
480abc8f
VZ
512msgid "&No"
513msgstr "&Jo"
514
b490c636 515#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:356
480abc8f 516msgid "&Notes:"
ecc8721a 517msgstr "&Shënime:"
480abc8f 518
b490c636 519#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:264
f4eadf61
MB
520msgid "&Number:"
521msgstr ""
522
b490c636
VZ
523#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:475 ../src/generic/fontdlgg.cpp:482
524#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/common/stockitem.cpp:178
480abc8f
VZ
525msgid "&OK"
526msgstr "&OK"
527
b490c636
VZ
528#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 ../src/common/stockitem.cpp:179
529#: ../src/html/helpfrm.cpp:137
480abc8f
VZ
530msgid "&Open..."
531msgstr "&Hap..."
532
b490c636 533#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:222
7f4fd42e
VS
534msgid "&Outline level:"
535msgstr ""
536
b490c636 537#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293
5325c2e3
VZ
538msgid "&Page Break"
539msgstr ""
540
b490c636
VZ
541#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
542#: ../src/common/stockitem.cpp:180 ../src/msw/textctrl.cpp:2285
480abc8f
VZ
543msgid "&Paste"
544msgstr "&Ngjit"
545
9ed99f82 546#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4655
5325c2e3
VZ
547msgid "&Picture"
548msgstr ""
549
b490c636 550#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:422
480abc8f
VZ
551msgid "&Point size:"
552msgstr ""
553
b490c636 554#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:114
f4eadf61
MB
555msgid "&Position (tenths of a mm):"
556msgstr ""
557
9ed99f82 558#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514
95bf8d1b
VZ
559#, fuzzy
560msgid "&Position mode:"
561msgstr "Pyetje"
562
b490c636 563#: ../src/common/stockitem.cpp:181
480abc8f 564msgid "&Preferences"
ecc8721a 565msgstr "&Parapëlqime"
480abc8f 566
b490c636
VZ
567#: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101
568#: ../src/msw/mdi.cpp:177
480abc8f 569msgid "&Previous"
ecc8721a 570msgstr "&I mëparshmi"
480abc8f 571
9ed99f82 572#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675
5325c2e3
VZ
573#, fuzzy
574msgid "&Previous Paragraph"
ecc8721a 575msgstr "Faqja e mëparshme"
5325c2e3 576
b490c636 577#: ../src/common/stockitem.cpp:183
480abc8f
VZ
578msgid "&Print..."
579msgstr "&Shtyp..."
580
9ed99f82 581#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4945
b490c636 582#: ../src/common/stockitem.cpp:184
480abc8f
VZ
583msgid "&Properties"
584msgstr "&Veti"
585
b490c636 586#: ../src/common/stockitem.cpp:156
480abc8f 587msgid "&Quit"
ecc8721a 588msgstr "&Lër"
480abc8f 589
b490c636
VZ
590#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
591#: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/common/cmdproc.cpp:293
592#: ../src/common/cmdproc.cpp:300 ../src/msw/textctrl.cpp:2281
480abc8f 593msgid "&Redo"
ecc8721a 594msgstr "&Ribëj"
480abc8f 595
b490c636 596#: ../src/common/cmdproc.cpp:289 ../src/common/cmdproc.cpp:309
480abc8f 597msgid "&Redo "
ecc8721a 598msgstr "&Ribëj"
480abc8f 599
b490c636 600#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257
f4eadf61
MB
601msgid "&Rename Style..."
602msgstr ""
603
b490c636 604#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:179
480abc8f 605msgid "&Replace"
ecc8721a 606msgstr "&Zëvendëso"
480abc8f 607
b490c636 608#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
f4eadf61
MB
609msgid "&Restart numbering"
610msgstr ""
611
b490c636 612#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3747
480abc8f
VZ
613msgid "&Restore"
614msgstr "&Rikthe"
615
b490c636
VZ
616#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146
617#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335
f4eadf61
MB
618#, fuzzy
619msgid "&Right"
ecc8721a 620msgstr "butë"
f4eadf61 621
b490c636 622#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:213
5325c2e3
VZ
623#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
624#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
b490c636 625#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399
5325c2e3
VZ
626#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
627#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
9ed99f82
VZ
628#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602
629#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609
f4eadf61
MB
630#, fuzzy
631msgid "&Right:"
ecc8721a 632msgstr "&Lartësi:"
f4eadf61 633
b490c636 634#: ../src/common/stockitem.cpp:190
480abc8f
VZ
635msgid "&Save"
636msgstr "&Ruaj"
637
b490c636 638#: ../src/common/stockitem.cpp:191
5325c2e3
VZ
639#, fuzzy
640msgid "&Save as"
641msgstr "Ruaj Si"
642
b490c636 643#: ../include/wx/richmsgdlg.h:29
5325c2e3
VZ
644#, fuzzy
645msgid "&See details"
ecc8721a 646msgstr "&Hollësi"
5325c2e3 647
b490c636 648#: ../src/generic/tipdlg.cpp:270
480abc8f 649msgid "&Show tips at startup"
ecc8721a 650msgstr "&Shfaq ndihmëza në nisje"
480abc8f 651
b490c636 652#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750
480abc8f 653msgid "&Size"
ecc8721a 654msgstr "&Madhësi"
480abc8f 655
b490c636 656#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
f4eadf61
MB
657#, fuzzy
658msgid "&Size:"
ecc8721a 659msgstr "&Madhësi"
f4eadf61 660
b490c636 661#: ../src/generic/progdlgg.cpp:282
7f4fd42e
VS
662#, fuzzy
663msgid "&Skip"
664msgstr "Anashkalo"
665
b490c636
VZ
666#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
667#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:417
f4eadf61
MB
668msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
669msgstr ""
670
b490c636 671#: ../src/common/stockitem.cpp:197
5325c2e3
VZ
672msgid "&Spell Check"
673msgstr ""
674
b490c636 675#: ../src/common/stockitem.cpp:198
480abc8f
VZ
676msgid "&Stop"
677msgstr "&Ndal"
678
b490c636 679#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 ../src/common/stockitem.cpp:199
7f4fd42e
VS
680msgid "&Strikethrough"
681msgstr ""
682
b490c636 683#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:104
480abc8f
VZ
684msgid "&Style:"
685msgstr "&Stil:"
686
b490c636 687#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:198
f4eadf61
MB
688#, fuzzy
689msgid "&Styles:"
690msgstr "&Stil:"
691
b490c636 692#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:413
f4eadf61
MB
693msgid "&Subset:"
694msgstr ""
695
b490c636
VZ
696#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268
697#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:222
f4eadf61
MB
698#, fuzzy
699msgid "&Symbol:"
700msgstr "&Stil:"
701
9ed99f82 702#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5679
5325c2e3
VZ
703msgid "&Table"
704msgstr ""
705
b490c636 706#: ../src/common/stockitem.cpp:200
5325c2e3
VZ
707#, fuzzy
708msgid "&Top"
709msgstr "&Kopjo"
710
711#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
712#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
713#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
714#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
9ed99f82
VZ
715#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567
716#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574
5325c2e3
VZ
717#, fuzzy
718msgid "&Top:"
719msgstr "Te:"
720
b490c636 721#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:444 ../src/common/stockitem.cpp:202
480abc8f 722msgid "&Underline"
ecc8721a 723msgstr "&Nënvijë"
480abc8f 724
b490c636 725#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
f4eadf61
MB
726#, fuzzy
727msgid "&Underlining:"
ecc8721a 728msgstr "&Nënvijë"
f4eadf61 729
b490c636
VZ
730#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579
731#: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/common/cmdproc.cpp:271
732#: ../src/msw/textctrl.cpp:2280
480abc8f 733msgid "&Undo"
ecc8721a 734msgstr "&Zhbëj"
480abc8f 735
b490c636 736#: ../src/common/cmdproc.cpp:265
480abc8f 737msgid "&Undo "
ecc8721a 738msgstr "&Zhbëj "
480abc8f 739
b490c636 740#: ../src/common/stockitem.cpp:204
480abc8f 741msgid "&Unindent"
ecc8721a 742msgstr "&Jo më jashtë"
480abc8f 743
b490c636 744#: ../src/common/stockitem.cpp:205
480abc8f 745msgid "&Up"
ecc8721a 746msgstr "&Sipër"
480abc8f 747
9ed99f82 748#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278
5325c2e3
VZ
749#, fuzzy
750msgid "&Vertical alignment:"
751msgstr "Vendos Majtas"
752
b490c636 753#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:340
5325c2e3
VZ
754#, fuzzy
755msgid "&View..."
756msgstr "&Hap..."
757
b490c636 758#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393
480abc8f 759msgid "&Weight:"
ecc8721a 760msgstr "&Lartësi:"
480abc8f 761
9ed99f82
VZ
762#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317
763#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324
5325c2e3
VZ
764#, fuzzy
765msgid "&Width:"
ecc8721a 766msgstr "&Lartësi:"
5325c2e3 767
b490c636
VZ
768#: ../src/aui/tabmdi.cpp:311 ../src/aui/tabmdi.cpp:327
769#: ../src/aui/tabmdi.cpp:329 ../src/generic/mdig.cpp:294
770#: ../src/generic/mdig.cpp:310 ../src/generic/mdig.cpp:314
771#: ../src/msw/mdi.cpp:77
480abc8f
VZ
772msgid "&Window"
773msgstr "&Dritare"
774
b490c636 775#: ../src/common/stockitem.cpp:206 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
480abc8f
VZ
776msgid "&Yes"
777msgstr "&Po"
778
b490c636 779#: ../src/common/config.cpp:523 ../src/msw/regconf.cpp:258
480abc8f
VZ
780#, c-format
781msgid "'%s' has extra '..', ignored."
ecc8721a 782msgstr "'%s' ka '..' ekstra, u shpërfill."
480abc8f 783
b490c636
VZ
784#: ../src/common/valtext.cpp:249 ../src/common/valtext.cpp:251
785#: ../src/common/valtext.cpp:253 ../src/common/valtext.cpp:255
480abc8f
VZ
786#, c-format
787msgid "'%s' is invalid"
ecc8721a 788msgstr "'%s' është e mangët"
480abc8f 789
b490c636 790#: ../src/common/cmdline.cpp:948 ../src/common/cmdline.cpp:966
480abc8f
VZ
791#, c-format
792msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
ecc8721a 793msgstr "'%s' s'është vlerë numerike e saktë për mundësinë '%s'."
480abc8f 794
b490c636 795#: ../src/common/translation.cpp:1086
480abc8f
VZ
796#, c-format
797msgid "'%s' is not a valid message catalog."
ecc8721a 798msgstr "'%s' nuk është një katalog i vlefshëm mesazhesh."
480abc8f 799
b490c636 800#: ../src/common/textbuf.cpp:239
480abc8f
VZ
801#, c-format
802msgid "'%s' is probably a binary buffer."
ecc8721a 803msgstr "'%s' mbase është shtytëz dyore."
480abc8f 804
b490c636 805#: ../src/common/valtext.cpp:247
480abc8f
VZ
806#, c-format
807msgid "'%s' should be numeric."
ecc8721a 808msgstr "'%s' duhet të ishte numerik."
480abc8f 809
b490c636 810#: ../src/common/valtext.cpp:239
480abc8f
VZ
811#, c-format
812msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
ecc8721a 813msgstr "'%s' do të duhej të përmbante vetëm shenja ASCII."
480abc8f 814
b490c636 815#: ../src/common/valtext.cpp:241
480abc8f
VZ
816#, c-format
817msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
ecc8721a 818msgstr "'%s' do të duhej të përmbante vetëm gërma abc-je."
480abc8f 819
b490c636 820#: ../src/common/valtext.cpp:243
480abc8f
VZ
821#, c-format
822msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
ecc8721a 823msgstr "'%s' do të duhej të përmbante vetëm gërma abc-je ose numra."
480abc8f 824
b490c636 825#: ../src/common/valtext.cpp:245
5325c2e3
VZ
826#, fuzzy, c-format
827msgid "'%s' should only contain digits."
ecc8721a 828msgstr "'%s' do të duhej të përmbante vetëm shenja ASCII."
5325c2e3 829
b490c636
VZ
830#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:229
831#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179
f4eadf61
MB
832msgid "(*)"
833msgstr ""
834
6d876f2a 835#: ../src/html/helpwnd.cpp:976
480abc8f 836msgid "(Help)"
ecc8721a 837msgstr "(Ndihmë)"
480abc8f 838
b490c636
VZ
839#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:481
840#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
f4eadf61
MB
841msgid "(None)"
842msgstr ""
843
b490c636 844#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504
f4eadf61
MB
845#, fuzzy
846msgid "(Normal text)"
ecc8721a 847msgstr "Gërma normale:"
f4eadf61 848
6d876f2a
VZ
849#: ../src/html/helpwnd.cpp:426 ../src/html/helpwnd.cpp:1119
850#: ../src/html/helpwnd.cpp:1745
480abc8f 851msgid "(bookmarks)"
ecc8721a 852msgstr "(faqerojtësa)"
480abc8f 853
b490c636
VZ
854#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:274
855#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:286
856#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
5325c2e3 857#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
b490c636 858#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326
9ed99f82 859#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:831
b490c636
VZ
860#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331
861#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335
862#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339
863#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448
864#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
5325c2e3 865#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
f4eadf61
MB
866#, fuzzy
867msgid "(none)"
ecc8721a 868msgstr "paemër"
f4eadf61 869
b490c636
VZ
870#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492
871#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:297
f4eadf61
MB
872msgid "*"
873msgstr ""
874
b490c636
VZ
875#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:236
876#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186
f4eadf61
MB
877msgid "*)"
878msgstr ""
879
b490c636
VZ
880#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
881#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61
MB
882msgid "+"
883msgstr ""
884
b490c636 885#: ../src/msw/utils.cpp:1324
5325c2e3
VZ
886msgid ", 64-bit edition"
887msgstr ""
888
b490c636
VZ
889#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
890#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
7f4fd42e 891msgid "-"
480abc8f 892msgstr ""
480abc8f 893
b490c636 894#: ../src/generic/filepickerg.cpp:66
5325c2e3
VZ
895#, fuzzy
896msgid "..."
897msgstr ".."
898
b490c636
VZ
899#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:276
900#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
5325c2e3
VZ
901msgid "1.1"
902msgstr ""
903
b490c636
VZ
904#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:277
905#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
5325c2e3
VZ
906msgid "1.2"
907msgstr ""
908
b490c636
VZ
909#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
910#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
5325c2e3
VZ
911msgid "1.3"
912msgstr ""
913
b490c636
VZ
914#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279
915#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
5325c2e3
VZ
916msgid "1.4"
917msgstr ""
918
b490c636
VZ
919#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:280
920#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
f4eadf61
MB
921msgid "1.5"
922msgstr ""
480abc8f 923
b490c636
VZ
924#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:281
925#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
5325c2e3
VZ
926msgid "1.6"
927msgstr ""
928
b490c636
VZ
929#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
930#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
5325c2e3
VZ
931msgid "1.7"
932msgstr ""
933
b490c636
VZ
934#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:283
935#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
5325c2e3
VZ
936msgid "1.8"
937msgstr ""
938
b490c636
VZ
939#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
940#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
5325c2e3
VZ
941msgid "1.9"
942msgstr ""
943
b490c636 944#: ../src/common/paper.cpp:141
480abc8f 945msgid "10 x 11 in"
ecc8721a 946msgstr "10 x 11 inç"
480abc8f 947
b490c636 948#: ../src/common/paper.cpp:114
480abc8f 949msgid "10 x 14 in"
ecc8721a 950msgstr "10 x 14 inç"
480abc8f 951
b490c636 952#: ../src/common/paper.cpp:115
480abc8f 953msgid "11 x 17 in"
ecc8721a 954msgstr "11 x 17 inç"
480abc8f 955
b490c636 956#: ../src/common/paper.cpp:185
480abc8f 957msgid "12 x 11 in"
ecc8721a 958msgstr "12 x 11 inç"
480abc8f 959
b490c636 960#: ../src/common/paper.cpp:142
480abc8f 961msgid "15 x 11 in"
ecc8721a 962msgstr "15 x 11 inç"
480abc8f 963
b490c636
VZ
964#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:285
965#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
f4eadf61
MB
966msgid "2"
967msgstr ""
968
b490c636 969#: ../src/common/paper.cpp:133
480abc8f 970msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
ecc8721a 971msgstr "Zarf 6 3/4, 3 5/8 x 6 1/2 inç"
480abc8f 972
b490c636 973#: ../src/common/paper.cpp:140
480abc8f 974msgid "9 x 11 in"
ecc8721a 975msgstr "9 x 11 inç"
480abc8f 976
b490c636 977#: ../src/html/htmprint.cpp:431
480abc8f
VZ
978msgid ": file does not exist!"
979msgstr ": kartela nuk ekziston!"
980
b490c636 981#: ../src/common/fontmap.cpp:199
480abc8f 982msgid ": unknown charset"
ecc8721a 983msgstr ": gërma të panjohura"
480abc8f 984
b490c636 985#: ../src/common/fontmap.cpp:413
480abc8f
VZ
986msgid ": unknown encoding"
987msgstr ": kodim i panjohur"
988
b490c636 989#: ../src/generic/wizard.cpp:437
480abc8f
VZ
990msgid "< &Back"
991msgstr "< &Prapa"
992
b490c636
VZ
993#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
994#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
f4eadf61
MB
995#, fuzzy
996msgid "<Any Decorative>"
997msgstr "Zbukures(e)"
998
b490c636
VZ
999#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
1000#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
f4eadf61
MB
1001#, fuzzy
1002msgid "<Any Modern>"
1003msgstr "Modern"
1004
b490c636
VZ
1005#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
1006#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
f4eadf61
MB
1007#, fuzzy
1008msgid "<Any Roman>"
1009msgstr "Roman"
1010
b490c636
VZ
1011#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
1012#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
f4eadf61
MB
1013#, fuzzy
1014msgid "<Any Script>"
1015msgstr "Programth"
1016
b490c636
VZ
1017#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:611 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:824
1018#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:843
f4eadf61
MB
1019#, fuzzy
1020msgid "<Any Swiss>"
1021msgstr "Zvicerane"
1022
b490c636
VZ
1023#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:612 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821
1024#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
f4eadf61
MB
1025#, fuzzy
1026msgid "<Any Teletype>"
1027msgstr "Teleshkrim"
1028
b490c636 1029#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606
f4eadf61
MB
1030msgid "<Any>"
1031msgstr ""
1032
b490c636 1033#: ../src/generic/filectrlg.cpp:286 ../src/generic/filectrlg.cpp:309
480abc8f
VZ
1034msgid "<DIR>"
1035msgstr "<DIR>"
1036
b490c636 1037#: ../src/generic/filectrlg.cpp:290 ../src/generic/filectrlg.cpp:313
480abc8f
VZ
1038msgid "<DRIVE>"
1039msgstr "<DRIVE>"
1040
b490c636 1041#: ../src/generic/filectrlg.cpp:288 ../src/generic/filectrlg.cpp:311
480abc8f
VZ
1042msgid "<LINK>"
1043msgstr "<LINK>"
1044
6d876f2a 1045#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
480abc8f 1046msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
ecc8721a 1047msgstr "<b><i>Gërma të pjerrëta të trasha.</i></b><br>"
480abc8f 1048
6d876f2a 1049#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
480abc8f 1050msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
ecc8721a 1051msgstr "<b><i>të pjerrëta të trasha <u>të nënvizuara</u></i></b><br>"
480abc8f 1052
6d876f2a 1053#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
480abc8f 1054msgid "<b>Bold face.</b> "
ecc8721a 1055msgstr "<b>Gërma të trasha.</b> "
480abc8f 1056
6d876f2a 1057#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
480abc8f 1058msgid "<i>Italic face.</i> "
ecc8721a 1059msgstr "<i>Gërma të pjerrëta.</i> "
480abc8f 1060
b490c636
VZ
1061#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
1062#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
f4eadf61
MB
1063#, fuzzy
1064msgid ">"
1065msgstr ">>"
1066
b490c636 1067#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318
480abc8f 1068msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
ecc8721a 1069msgstr "Është prodhuar një raport diagnostikimi te drejtoria\n"
480abc8f 1070
b490c636 1071#: ../src/common/debugrpt.cpp:578
7f4fd42e
VS
1072#, fuzzy
1073msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
ecc8721a 1074msgstr "Është prodhuar një raport diagnostikimi te drejtoria\n"
7f4fd42e 1075
b490c636 1076#: ../src/common/xtixml.cpp:418
480abc8f 1077msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
ecc8721a 1078msgstr "Një grumbullim jo bosh duhet të përbëhet nga nyje 'elementësh'"
480abc8f 1079
b490c636
VZ
1080#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304
1081#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306
1082#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257
1083#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:259
f4eadf61
MB
1084msgid "A standard bullet name."
1085msgstr ""
1086
b490c636 1087#: ../src/common/paper.cpp:218
5325c2e3
VZ
1088#, fuzzy
1089msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
ecc8721a 1090msgstr "Fletë A4, 210 x 297 mm"
5325c2e3 1091
b490c636 1092#: ../src/common/paper.cpp:219
5325c2e3
VZ
1093#, fuzzy
1094msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
ecc8721a 1095msgstr "Fletë A3, 297 x 420 mm"
5325c2e3 1096
b490c636 1097#: ../src/common/paper.cpp:160
480abc8f
VZ
1098msgid "A2 420 x 594 mm"
1099msgstr "A2 420 x 594 mm"
1100
b490c636 1101#: ../src/common/paper.cpp:157
480abc8f
VZ
1102msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
1103msgstr "A3 Ekstra 322 x 445 mm"
1104
b490c636 1105#: ../src/common/paper.cpp:162
480abc8f
VZ
1106msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
1107msgstr "EkA3 Ekstra Transverse 322 x 445 mm"
1108
b490c636 1109#: ../src/common/paper.cpp:171
480abc8f
VZ
1110msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
1111msgstr "A3 e Rrotulluar 420 x 297 mm"
1112
b490c636 1113#: ../src/common/paper.cpp:161
480abc8f
VZ
1114msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
1115msgstr "A3 Transverse 297 x 420 mm"
1116
b490c636 1117#: ../src/common/paper.cpp:107
480abc8f 1118msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
ecc8721a 1119msgstr "Fletë A3, 297 x 420 mm"
480abc8f 1120
b490c636 1121#: ../src/common/paper.cpp:147
480abc8f 1122msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
ecc8721a 1123msgstr "A4 Ekstra 9.27 x 12.69 inç"
480abc8f 1124
b490c636 1125#: ../src/common/paper.cpp:154
480abc8f
VZ
1126msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
1127msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm"
1128
b490c636 1129#: ../src/common/paper.cpp:172
480abc8f
VZ
1130msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
1131msgstr "A4 e Rrotulluar 297 x 210 mm"
1132
b490c636 1133#: ../src/common/paper.cpp:149
480abc8f
VZ
1134msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
1135msgstr "A4 Transverse 210 x 297 mm"
1136
b490c636 1137#: ../src/common/paper.cpp:98
480abc8f 1138msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
ecc8721a 1139msgstr "Fletë A4, 210 x 297 mm"
480abc8f 1140
b490c636 1141#: ../src/common/paper.cpp:108
480abc8f 1142msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
ecc8721a 1143msgstr "Fletë e vogël A4, 210 x 297 mm"
480abc8f 1144
b490c636 1145#: ../src/common/paper.cpp:158
480abc8f
VZ
1146msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
1147msgstr "A5 Ekstra 174 x 235 mm"
1148
b490c636 1149#: ../src/common/paper.cpp:173
480abc8f
VZ
1150msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
1151msgstr "A5 e Rrotulluar 210 x 148 mm"
1152
b490c636 1153#: ../src/common/paper.cpp:155
480abc8f
VZ
1154msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
1155msgstr "A5 Transverse 148 x 210 mm"
1156
b490c636 1157#: ../src/common/paper.cpp:109
480abc8f 1158msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
ecc8721a 1159msgstr "Fletë A5, 148 x 210 mm"
480abc8f 1160
b490c636 1161#: ../src/common/paper.cpp:165
480abc8f
VZ
1162msgid "A6 105 x 148 mm"
1163msgstr "A6 105 x 148 mm"
1164
b490c636 1165#: ../src/common/paper.cpp:178
480abc8f
VZ
1166msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
1167msgstr "A6 e Rrotulluar 148 x 105 mm"
1168
b490c636
VZ
1169#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:526
1170#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339
480abc8f
VZ
1171msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1172msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
1173
b490c636 1174#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61
MB
1175msgid "ADD"
1176msgstr ""
1177
b490c636 1178#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 ../src/common/ftp.cpp:405
480abc8f
VZ
1179msgid "ASCII"
1180msgstr "ASCII"
1181
b490c636 1182#: ../src/osx/menu_osx.cpp:630 ../src/common/stockitem.cpp:139
5325c2e3 1183#, fuzzy
be546c6f
VZ
1184msgid "About"
1185msgstr "&Rreth"
f4eadf61 1186
b490c636 1187#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:140 ../src/msw/aboutdlg.cpp:64
7f4fd42e
VS
1188#, fuzzy, c-format
1189msgid "About %s"
1190msgstr "&Rreth..."
1191
9ed99f82 1192#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520
95bf8d1b
VZ
1193msgid "Absolute"
1194msgstr ""
1195
b490c636 1196#: ../src/common/stockitem.cpp:207
5325c2e3
VZ
1197#, fuzzy
1198msgid "Actual Size"
ecc8721a 1199msgstr "Madhësi &Faktike"
5325c2e3 1200
b490c636 1201#: ../src/common/stockitem.cpp:140
480abc8f
VZ
1202msgid "Add"
1203msgstr "Shto"
1204
9ed99f82
VZ
1205#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10751
1206msgid "Add Column"
1207msgstr ""
1208
1209#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10688
1210msgid "Add Row"
6d876f2a
VZ
1211msgstr ""
1212
1213#: ../src/html/helpwnd.cpp:439
480abc8f 1214msgid "Add current page to bookmarks"
ecc8721a 1215msgstr "Shto te faqerojtësit faqen e çastit "
480abc8f 1216
b490c636 1217#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283
480abc8f
VZ
1218msgid "Add to custom colours"
1219msgstr "Shto tek ngjyra vetjake"
1220
b490c636 1221#: ../include/wx/xtiprop.h:259
5325c2e3
VZ
1222#, fuzzy
1223msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 1224msgstr "AddToPropertyCollection u thirr pa shtues të vlefshëm"
5325c2e3 1225
b490c636 1226#: ../include/wx/xtiprop.h:197
5325c2e3 1227msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
ecc8721a 1228msgstr "AddToPropertyCollection u thirr pa shtues të vlefshëm"
480abc8f 1229
b490c636 1230#: ../src/html/helpctrl.cpp:159
480abc8f
VZ
1231#, c-format
1232msgid "Adding book %s"
ecc8721a 1233msgstr "Po shtoj libër %s"
480abc8f 1234
b490c636 1235#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1933
5325c2e3
VZ
1236msgid "Adding flavor TEXT failed"
1237msgstr ""
1238
b490c636 1239#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1954
5325c2e3
VZ
1240msgid "Adding flavor utxt failed"
1241msgstr ""
1242
b490c636 1243#: ../src/common/preferencescmn.cpp:41
6d876f2a
VZ
1244msgid "Advanced"
1245msgstr ""
1246
b490c636 1247#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435
f4eadf61
MB
1248msgid "After a paragraph:"
1249msgstr ""
1250
b490c636 1251#: ../src/common/stockitem.cpp:172
480abc8f
VZ
1252msgid "Align Left"
1253msgstr "Vendos Majtas"
1254
b490c636 1255#: ../src/common/stockitem.cpp:173
480abc8f
VZ
1256msgid "Align Right"
1257msgstr "Vendos Djathtas"
1258
9ed99f82 1259#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266
5325c2e3
VZ
1260#, fuzzy
1261msgid "Alignment"
1262msgstr "Vendos Majtas"
1263
9ed99f82 1264#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215
480abc8f 1265msgid "All"
ecc8721a 1266msgstr "Tërë"
480abc8f 1267
b490c636 1268#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1205 ../src/common/fldlgcmn.cpp:89
480abc8f
VZ
1269#, c-format
1270msgid "All files (%s)|%s"
ecc8721a 1271msgstr "Tërë kartelat (%s)|%s"
480abc8f 1272
9ed99f82 1273#: ../include/wx/defs.h:2922
480abc8f 1274msgid "All files (*)|*"
ecc8721a 1275msgstr "Tërë kartelat (*)|*"
480abc8f 1276
9ed99f82 1277#: ../include/wx/defs.h:2919
480abc8f 1278msgid "All files (*.*)|*.*"
ecc8721a 1279msgstr "Tërë kartelat (*.*)|*.*"
480abc8f 1280
b490c636 1281#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1057
f4eadf61
MB
1282msgid "All styles"
1283msgstr ""
1284
b490c636 1285#: ../src/propgrid/manager.cpp:1496
5325c2e3
VZ
1286msgid "Alphabetic Mode"
1287msgstr ""
1288
b490c636 1289#: ../src/common/xtistrm.cpp:429
480abc8f
VZ
1290msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
1291msgstr ""
1292
9ed99f82 1293#: ../src/unix/dialup.cpp:353
480abc8f 1294msgid "Already dialling ISP."
ecc8721a 1295msgstr "Jam tashmë duke provuar numrin e ISP-së"
480abc8f 1296
b490c636 1297#: ../src/common/accelcmn.cpp:320 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
5325c2e3 1298msgid "Alt+"
f4eadf61
MB
1299msgstr ""
1300
b490c636 1301#: ../src/common/debugrpt.cpp:581
7f4fd42e
VS
1302#, fuzzy
1303msgid "And includes the following files:\n"
ecc8721a 1304msgstr "*** Dhe përfshin kartelat vijues:\n"
7f4fd42e 1305
b490c636 1306#: ../src/generic/animateg.cpp:162
f4eadf61
MB
1307#, fuzzy, c-format
1308msgid "Animation file is not of type %ld."
ecc8721a 1309msgstr "Kartela e pamjeve nuk është e tipit %d."
f4eadf61 1310
b490c636 1311#: ../src/generic/logg.cpp:1034
480abc8f
VZ
1312#, c-format
1313msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
f4eadf61 1314msgstr ""
ecc8721a 1315"Ta var regjistrimin te kartela '%s' (duke zgjedhur [Jo] do të mbishkruhet)?"
480abc8f 1316
b490c636
VZ
1317#: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:610
1318#: ../src/osx/menu_osx.cpp:649 ../src/osx/menu_osx.cpp:657
be546c6f
VZ
1319#, fuzzy
1320msgid "Application"
1321msgstr "Përzgjedhje"
1322
b490c636 1323#: ../src/common/stockitem.cpp:141
5325c2e3
VZ
1324#, fuzzy
1325msgid "Apply"
1326msgstr "&Zbato"
1327
b490c636
VZ
1328#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
1329#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61
MB
1330msgid "Arabic"
1331msgstr ""
1332
b490c636 1333#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
480abc8f
VZ
1334msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1335msgstr "Arabe (ISO-8859-6)"
1336
b490c636 1337#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:661
5325c2e3
VZ
1338#, fuzzy, c-format
1339msgid "Argument %u not found."
ecc8721a 1340msgstr "nuk u gjet kartelë katalogu për përkatësinë '%s'."
480abc8f 1341
b490c636 1342#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:184
7f4fd42e
VS
1343msgid "Artists"
1344msgstr ""
1345
b490c636 1346#: ../src/common/stockitem.cpp:195
5325c2e3
VZ
1347#, fuzzy
1348msgid "Ascending"
1349msgstr "po lexoj"
1350
b490c636 1351#: ../src/generic/filectrlg.cpp:468
480abc8f
VZ
1352msgid "Attributes"
1353msgstr "Atribute"
1354
b490c636
VZ
1355#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294
1356#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:245
1357#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:247
f4eadf61
MB
1358msgid "Available fonts."
1359msgstr ""
1360
b490c636 1361#: ../src/common/paper.cpp:138
480abc8f
VZ
1362msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
1363msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
1364
b490c636 1365#: ../src/common/paper.cpp:174
480abc8f
VZ
1366msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
1367msgstr "B4 (JIS) e Rrotulluar 364 x 257 mm"
1368
b490c636 1369#: ../src/common/paper.cpp:128
480abc8f
VZ
1370msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1371msgstr "Zarf B4, 250 x 353 mm"
1372
b490c636 1373#: ../src/common/paper.cpp:110
480abc8f 1374msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
ecc8721a 1375msgstr "Fletë B4, 250 x 354 mm"
480abc8f 1376
b490c636 1377#: ../src/common/paper.cpp:159
480abc8f
VZ
1378msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
1379msgstr "B5 (ISO) Ekstra 201 x 276 mm"
1380
b490c636 1381#: ../src/common/paper.cpp:175
480abc8f
VZ
1382msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
1383msgstr "B5 (JIS) e Rrotulluar 257 x 182 mm"
1384
b490c636 1385#: ../src/common/paper.cpp:156
480abc8f
VZ
1386msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
1387msgstr "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
1388
b490c636 1389#: ../src/common/paper.cpp:129
480abc8f
VZ
1390msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1391msgstr "Zarf B5, 176 x 250 mm"
1392
b490c636 1393#: ../src/common/paper.cpp:111
480abc8f 1394msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
ecc8721a 1395msgstr "Fletë B5, 182 x 257 milimetra"
480abc8f 1396
b490c636 1397#: ../src/common/paper.cpp:183
480abc8f
VZ
1398msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
1399msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
1400
b490c636 1401#: ../src/common/paper.cpp:184
480abc8f
VZ
1402msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
1403msgstr "B6 (JIS) e Rrotulluar 182 x 128 mm"
1404
b490c636 1405#: ../src/common/paper.cpp:130
480abc8f
VZ
1406msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1407msgstr "Zarf B6, 176 x 125 mm"
1408
b490c636 1409#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61
MB
1410msgid "BACK"
1411msgstr ""
1412
b490c636
VZ
1413#: ../src/common/imagbmp.cpp:523 ../src/common/imagbmp.cpp:553
1414#: ../src/common/imagbmp.cpp:568
480abc8f 1415msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 1416msgstr "BMP: S'sigurova dot kujtesë."
480abc8f 1417
b490c636 1418#: ../src/common/imagbmp.cpp:97
480abc8f 1419msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
ecc8721a 1420msgstr "BMP: S'ruajta dot pamje të mangët."
480abc8f 1421
b490c636 1422#: ../src/common/imagbmp.cpp:338
480abc8f
VZ
1423msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
1424msgstr "BMP: S'shkruajta dot ngjyrash RGB."
1425
b490c636 1426#: ../src/common/imagbmp.cpp:473
480abc8f 1427msgid "BMP: Couldn't write data."
ecc8721a 1428msgstr "BMP: S'shkruajta dot të dhëna."
480abc8f 1429
b490c636 1430#: ../src/common/imagbmp.cpp:239
480abc8f
VZ
1431msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
1432msgstr "BMP: S'shkruajta dot krye kartele (Bitmap)."
1433
b490c636 1434#: ../src/common/imagbmp.cpp:262
480abc8f
VZ
1435msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
1436msgstr "BMP: S'shkruajta dot krye kartele (BitmapInfo)."
1437
b490c636 1438#: ../src/common/imagbmp.cpp:133
480abc8f 1439msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
ecc8721a 1440msgstr "BMP: wxImage nuk ka wxPalette të vetën."
480abc8f 1441
b490c636 1442#: ../src/common/stockitem.cpp:142
5325c2e3
VZ
1443#, fuzzy
1444msgid "Back"
1445msgstr "&Prapa"
1446
1447#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
b490c636 1448#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:374
5325c2e3
VZ
1449msgid "Background"
1450msgstr ""
1451
1452#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1453msgid "Background &colour:"
1454msgstr ""
1455
b490c636 1456#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:406
f4eadf61
MB
1457msgid "Background colour"
1458msgstr ""
1459
b490c636 1460#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
480abc8f
VZ
1461msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1462msgstr "Baltike (ISO-8859-13)"
1463
b490c636 1464#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
480abc8f 1465msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
ecc8721a 1466msgstr "Baltike (të vjetra) (ISO-8859-4)"
480abc8f 1467
b490c636 1468#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:426
f4eadf61
MB
1469msgid "Before a paragraph:"
1470msgstr ""
1471
b490c636
VZ
1472#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
1473#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61
MB
1474msgid "Bitmap"
1475msgstr ""
1476
b490c636 1477#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2396
7f4fd42e
VS
1478msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
1479msgstr ""
480abc8f 1480
b490c636
VZ
1481#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337
1482#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/common/stockitem.cpp:143
480abc8f 1483msgid "Bold"
ecc8721a 1484msgstr "Të trasha"
480abc8f 1485
5325c2e3
VZ
1486#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1487#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
1488#, fuzzy
1489msgid "Border"
1490msgstr "Modern"
1491
b490c636 1492#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:368
5325c2e3
VZ
1493#, fuzzy
1494msgid "Borders"
1495msgstr "Modern"
1496
9ed99f82 1497#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144
5325c2e3
VZ
1498msgid "Bottom"
1499msgstr ""
1500
9ed99f82 1501#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893
480abc8f 1502msgid "Bottom margin (mm):"
ecc8721a 1503msgstr "Mënjanë poshtë (mm):"
480abc8f 1504
9ed99f82 1505#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8919
5325c2e3
VZ
1506#, fuzzy
1507msgid "Box Properties"
1508msgstr "&Veti"
1509
b490c636 1510#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1061
5325c2e3
VZ
1511#, fuzzy
1512msgid "Box styles"
1513msgstr "&Pasuesi >"
1514
b490c636 1515#: ../src/common/filepickercmn.cpp:43 ../src/common/filepickercmn.cpp:44
7f4fd42e
VS
1516msgid "Browse"
1517msgstr ""
1518
b490c636
VZ
1519#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:245
1520#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:195
f4eadf61
MB
1521msgid "Bullet &Alignment:"
1522msgstr ""
1523
b490c636 1524#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309
f4eadf61
MB
1525msgid "Bullet style"
1526msgstr ""
1527
b490c636 1528#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:342
f4eadf61
MB
1529msgid "Bullets"
1530msgstr ""
1531
b490c636 1532#: ../src/common/paper.cpp:99
480abc8f 1533msgid "C sheet, 17 x 22 in"
ecc8721a 1534msgstr "Fletë C, 17 x 22 inç"
480abc8f 1535
b490c636 1536#: ../src/generic/logg.cpp:520
480abc8f
VZ
1537msgid "C&lear"
1538msgstr "Pa&stro"
1539
b490c636 1540#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:406
480abc8f 1541msgid "C&olour:"
ecc8721a 1542msgstr "N&gjyrë:"
480abc8f 1543
b490c636 1544#: ../src/common/paper.cpp:124
480abc8f
VZ
1545msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1546msgstr "Zarf C3, 324 x 458 mm"
1547
b490c636 1548#: ../src/common/paper.cpp:125
480abc8f
VZ
1549msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1550msgstr "Zarf C4, 229 x 324 mm"
1551
b490c636 1552#: ../src/common/paper.cpp:123
480abc8f
VZ
1553msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1554msgstr "Zarf C5, 162 x 229 mm"
1555
b490c636 1556#: ../src/common/paper.cpp:126
480abc8f
VZ
1557msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1558msgstr "Zarf C6, 114 x 162 mm"
1559
b490c636 1560#: ../src/common/paper.cpp:127
480abc8f
VZ
1561msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1562msgstr "Zarf C65, 114 x 229 mm"
1563
b490c636 1564#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61
MB
1565msgid "CANCEL"
1566msgstr ""
1567
b490c636 1568#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61
MB
1569msgid "CAPITAL"
1570msgstr ""
1571
b490c636 1572#: ../src/common/stockitem.cpp:146
5325c2e3
VZ
1573msgid "CD-Rom"
1574msgstr ""
1575
b490c636 1576#: ../src/html/chm.cpp:815 ../src/html/chm.cpp:874
480abc8f 1577msgid "CHM handler currently supports only local files!"
ecc8721a 1578msgstr "Trajtuesi CHM, për çastin, mbulon vetëm kartela vendore!"
480abc8f 1579
b490c636 1580#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61
MB
1581msgid "CLEAR"
1582msgstr ""
1583
b490c636 1584#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61
MB
1585msgid "COMMAND"
1586msgstr ""
1587
b490c636 1588#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
7f4fd42e
VS
1589msgid "Ca&pitals"
1590msgstr ""
1591
b490c636 1592#: ../src/common/cmdproc.cpp:267
480abc8f 1593msgid "Can't &Undo "
ecc8721a 1594msgstr "S'mund të &Zhbëj"
480abc8f 1595
b490c636 1596#: ../src/common/image.cpp:2686
5325c2e3 1597msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
f4eadf61 1598msgstr ""
480abc8f 1599
b490c636 1600#: ../src/msw/registry.cpp:505
480abc8f
VZ
1601#, c-format
1602msgid "Can't close registry key '%s'"
ecc8721a 1603msgstr "S'mbyll dot kyç regjistri '%s'"
480abc8f 1604
b490c636 1605#: ../src/msw/registry.cpp:583
480abc8f
VZ
1606#, c-format
1607msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
ecc8721a 1608msgstr "S'kopjoj dot vlera tipi të pambuluar %d."
480abc8f 1609
b490c636 1610#: ../src/msw/registry.cpp:486
480abc8f
VZ
1611#, c-format
1612msgid "Can't create registry key '%s'"
ecc8721a 1613msgstr "S'krijoj dot kyç regjistri '%s'"
480abc8f 1614
b490c636 1615#: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:494
480abc8f 1616msgid "Can't create thread"
ecc8721a 1617msgstr "S'krijoj dot rrjedhë"
480abc8f 1618
9ed99f82 1619#: ../src/msw/window.cpp:3793
480abc8f
VZ
1620#, c-format
1621msgid "Can't create window of class %s"
1622msgstr "S'krijoj dot dritare klase %s"
1623
b490c636 1624#: ../src/msw/registry.cpp:776
480abc8f
VZ
1625#, c-format
1626msgid "Can't delete key '%s'"
ecc8721a 1627msgstr "S'fshij dot kyç '%s'"
480abc8f 1628
b490c636 1629#: ../src/msw/iniconf.cpp:458 ../src/os2/iniconf.cpp:471
480abc8f
VZ
1630#, c-format
1631msgid "Can't delete the INI file '%s'"
ecc8721a 1632msgstr "S'fshij dot kartelën INI '%s'"
480abc8f 1633
b490c636 1634#: ../src/msw/registry.cpp:804
480abc8f
VZ
1635#, c-format
1636msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
ecc8721a 1637msgstr "S'fshij dot vlerë '%s' prej kyçit '%s'"
480abc8f 1638
b490c636 1639#: ../src/msw/registry.cpp:1161
480abc8f
VZ
1640#, c-format
1641msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
ecc8721a 1642msgstr "S'numërtoj dot nënkyça të kyçit '%s'"
480abc8f 1643
b490c636 1644#: ../src/msw/registry.cpp:1116
480abc8f
VZ
1645#, c-format
1646msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
ecc8721a 1647msgstr "S'numërtoj dot vlera kyçi '%s'"
480abc8f 1648
b490c636 1649#: ../src/msw/registry.cpp:1379
480abc8f
VZ
1650#, c-format
1651msgid "Can't export value of unsupported type %d."
ecc8721a 1652msgstr "S'kopjoj dot vlera tipi të pambuluar %d."
480abc8f 1653
b490c636 1654#: ../src/common/ffile.cpp:236
480abc8f
VZ
1655#, c-format
1656msgid "Can't find current position in file '%s'"
ecc8721a 1657msgstr "S'gjej dot vendodhjen e çastit te kartela '%s'"
480abc8f 1658
b490c636 1659#: ../src/msw/registry.cpp:416
480abc8f
VZ
1660#, c-format
1661msgid "Can't get info about registry key '%s'"
ecc8721a 1662msgstr "S'arrij të kem të dhëna rreth kyçi regjistrash '%s'"
480abc8f 1663
b490c636 1664#: ../src/common/zstream.cpp:346
480abc8f 1665msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
ecc8721a 1666msgstr "S'gatis dot rrymë zlib \"deflate\"."
480abc8f 1667
b490c636 1668#: ../src/common/zstream.cpp:185
480abc8f 1669msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
ecc8721a 1670msgstr "S'gatis dot rrymë zlib \"inflate\"."
480abc8f 1671
b490c636 1672#: ../src/msw/fswatcher.cpp:432
5325c2e3
VZ
1673#, c-format
1674msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1675msgstr ""
1676
b490c636 1677#: ../src/msw/registry.cpp:452
480abc8f
VZ
1678#, c-format
1679msgid "Can't open registry key '%s'"
ecc8721a 1680msgstr "S'hap dot kyç regjistri '%s'"
480abc8f 1681
b490c636 1682#: ../src/common/zstream.cpp:252
480abc8f
VZ
1683#, c-format
1684msgid "Can't read from inflate stream: %s"
1685msgstr ""
1686
b490c636 1687#: ../src/common/zstream.cpp:244
480abc8f 1688msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
ecc8721a 1689msgstr "S'lexoj dot rrymë \"inflate\": EOF i paoritur nën rrymën."
480abc8f 1690
b490c636 1691#: ../src/msw/registry.cpp:1048
480abc8f
VZ
1692#, c-format
1693msgid "Can't read value of '%s'"
ecc8721a 1694msgstr "S'lexoj dot vlerën e '%s'"
480abc8f 1695
b490c636
VZ
1696#: ../src/msw/registry.cpp:877 ../src/msw/registry.cpp:909
1697#: ../src/msw/registry.cpp:971
480abc8f
VZ
1698#, c-format
1699msgid "Can't read value of key '%s'"
ecc8721a 1700msgstr "S'lexoj dot vlerë kyçi '%s'"
480abc8f 1701
b490c636 1702#: ../src/common/image.cpp:2483
480abc8f
VZ
1703#, c-format
1704msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
1705msgstr "S'ruaj dot pamje te kartela '%s': zgjatim i panjohur."
1706
b490c636 1707#: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:996
480abc8f 1708msgid "Can't save log contents to file."
ecc8721a 1709msgstr "S'ruaj dot përmbajtje regjistrimi te kartelë."
480abc8f 1710
b490c636 1711#: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:477
480abc8f 1712msgid "Can't set thread priority"
ecc8721a 1713msgstr "S'caktoj dot përparësi rrjedhe"
480abc8f 1714
b490c636
VZ
1715#: ../src/msw/registry.cpp:895 ../src/msw/registry.cpp:939
1716#: ../src/msw/registry.cpp:1065
480abc8f
VZ
1717#, c-format
1718msgid "Can't set value of '%s'"
ecc8721a 1719msgstr "S'caktoj dot vlerë të '%s'"
480abc8f 1720
b490c636 1721#: ../src/unix/utilsunx.cpp:357
5325c2e3
VZ
1722#, fuzzy
1723msgid "Can't write to child process's stdin"
ecc8721a 1724msgstr "Dështova në asgjësim procesi %d"
5325c2e3 1725
b490c636 1726#: ../src/common/zstream.cpp:427
480abc8f
VZ
1727#, c-format
1728msgid "Can't write to deflate stream: %s"
1729msgstr ""
1730
b490c636
VZ
1731#: ../include/wx/msgdlg.h:274 ../src/generic/dirdlgg.cpp:107
1732#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:300 ../src/common/stockitem.cpp:145
1733#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/progdlg.cpp:673
1734#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:144 ../src/motif/msgdlg.cpp:196
480abc8f
VZ
1735msgid "Cancel"
1736msgstr "Anulo"
1737
b490c636 1738#: ../src/os2/thread.cpp:116
5325c2e3
VZ
1739msgid "Cannot create mutex."
1740msgstr "S'krijoj dot mutex."
480abc8f 1741
b490c636 1742#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:895
7f4fd42e
VS
1743msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1744msgstr ""
1745
9ed99f82 1746#: ../src/common/filefn.cpp:1336
480abc8f 1747#, c-format
5325c2e3 1748msgid "Cannot enumerate files '%s'"
ecc8721a 1749msgstr "Nuk numërtoj dot kartela '%s'"
480abc8f 1750
b490c636 1751#: ../src/msw/dir.cpp:264
480abc8f 1752#, c-format
5325c2e3 1753msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
ecc8721a 1754msgstr "Nuk numërtoj dot kartela në drejtori '%s'"
480abc8f 1755
b490c636 1756#: ../src/msw/dialup.cpp:542
480abc8f 1757#, c-format
5325c2e3
VZ
1758msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
1759msgstr "S'gjej dot lidhje \"dialup\" vepruese: %s"
480abc8f 1760
b490c636 1761#: ../src/msw/dialup.cpp:848
480abc8f 1762msgid "Cannot find the location of address book file"
ecc8721a 1763msgstr "S'gjej dot vendin e kartelës së librit të vendndodhjeve"
480abc8f 1764
b490c636 1765#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:562
5325c2e3
VZ
1766#, fuzzy, c-format
1767msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
1768msgstr "S'gjej dot lidhje \"dialup\" vepruese: %s"
1769
b490c636 1770#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1030
480abc8f
VZ
1771#, c-format
1772msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
ecc8721a 1773msgstr "S'arrij të kem përparësi intervali për planifikim rregulli %d."
480abc8f 1774
9ed99f82 1775#: ../src/unix/utilsunx.cpp:988
480abc8f 1776msgid "Cannot get the hostname"
ecc8721a 1777msgstr "S'arrij të kem strehëemër"
480abc8f 1778
9ed99f82 1779#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1024
480abc8f 1780msgid "Cannot get the official hostname"
ecc8721a 1781msgstr "S'marr dot emërstrehë zyrtare"
480abc8f 1782
b490c636 1783#: ../src/msw/dialup.cpp:949
480abc8f 1784msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
ecc8721a 1785msgstr "S'mbyll dot gjë - s'ka lidhje \"dialup\" vepruese"
480abc8f 1786
b490c636 1787#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:52
480abc8f
VZ
1788msgid "Cannot initialize OLE"
1789msgstr "S'gatis dot OLE"
1790
b490c636 1791#: ../src/common/socket.cpp:847
5325c2e3
VZ
1792#, fuzzy
1793msgid "Cannot initialize sockets"
1794msgstr "S'gatis dot OLE"
1795
b490c636 1796#: ../src/msw/volume.cpp:620
480abc8f
VZ
1797#, c-format
1798msgid "Cannot load icon from '%s'."
ecc8721a 1799msgstr "S'ngarkoj dot ikonë prej '%s'."
480abc8f 1800
b490c636 1801#: ../src/xrc/xmlres.cpp:361
5325c2e3
VZ
1802#, fuzzy, c-format
1803msgid "Cannot load resources from '%s'."
1804msgstr "S'ngarkoj dot burime prej kartele '%s'."
1805
b490c636 1806#: ../src/xrc/xmlres.cpp:746
480abc8f
VZ
1807#, c-format
1808msgid "Cannot load resources from file '%s'."
1809msgstr "S'ngarkoj dot burime prej kartele '%s'."
1810
b490c636 1811#: ../src/html/htmlfilt.cpp:137
480abc8f
VZ
1812#, c-format
1813msgid "Cannot open HTML document: %s"
1814msgstr "S'hap dot dokument HTML: %s"
1815
9ed99f82 1816#: ../src/html/helpdata.cpp:665
480abc8f
VZ
1817#, c-format
1818msgid "Cannot open HTML help book: %s"
ecc8721a 1819msgstr "S'hap dot libër HTML ndihme: %s"
480abc8f 1820
b490c636 1821#: ../src/html/helpdata.cpp:297
480abc8f
VZ
1822#, c-format
1823msgid "Cannot open contents file: %s"
ecc8721a 1824msgstr "S'hap dot kartelë përmbajtjeje: %s"
480abc8f 1825
b490c636 1826#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1751
480abc8f 1827msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
ecc8721a 1828msgstr "S'hap dot kartelë për shtypje PostScript!"
480abc8f 1829
b490c636 1830#: ../src/html/helpdata.cpp:311
480abc8f
VZ
1831#, c-format
1832msgid "Cannot open index file: %s"
ecc8721a 1833msgstr "S'hap dot kartelë treguesi: %s"
480abc8f 1834
b490c636 1835#: ../src/xrc/xmlres.cpp:728
5325c2e3
VZ
1836#, fuzzy, c-format
1837msgid "Cannot open resources file '%s'."
1838msgstr "S'ngarkoj dot burime prej kartele '%s'."
480abc8f 1839
6d876f2a 1840#: ../src/html/helpwnd.cpp:1537
480abc8f
VZ
1841msgid "Cannot print empty page."
1842msgstr "S'shtyp dot faqe bosh."
1843
b490c636 1844#: ../src/msw/volume.cpp:507
480abc8f
VZ
1845#, c-format
1846msgid "Cannot read typename from '%s'!"
1847msgstr "S'lexoj dot tip emri prej '%s'!"
1848
b490c636 1849#: ../src/os2/thread.cpp:527
5325c2e3
VZ
1850#, c-format
1851msgid "Cannot resume thread %lu"
1852msgstr "Cannot resume thread %lu"
1853
b490c636 1854#: ../src/msw/thread.cpp:923
6d876f2a
VZ
1855#, fuzzy, c-format
1856msgid "Cannot resume thread %lx"
ecc8721a 1857msgstr "Nuk rimarr dot rrjedhën %x"
5325c2e3 1858
b490c636 1859#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1011
480abc8f 1860msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
ecc8721a 1861msgstr "S'arrij të kem rregull planifikimi rrjedhe."
480abc8f 1862
b490c636 1863#: ../src/common/intl.cpp:542
7f4fd42e
VS
1864#, c-format
1865msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
1866msgstr ""
1867
b490c636 1868#: ../src/unix/threadpsx.cpp:831 ../src/msw/thread.cpp:569
5325c2e3 1869msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
ecc8721a 1870msgstr "Nuk filloj dot rrjedhë: gabim në shkrimin e TLS."
5325c2e3 1871
b490c636 1872#: ../src/os2/thread.cpp:513
5325c2e3
VZ
1873#, c-format
1874msgid "Cannot suspend thread %lu"
ecc8721a 1875msgstr "S'pushoj dot rrjedhën %lu"
5325c2e3 1876
b490c636 1877#: ../src/msw/thread.cpp:907
6d876f2a
VZ
1878#, fuzzy, c-format
1879msgid "Cannot suspend thread %lx"
ecc8721a 1880msgstr "Nuk pezulloj dot rrjedhën %x"
480abc8f 1881
b490c636 1882#: ../src/msw/thread.cpp:830
5325c2e3 1883msgid "Cannot wait for thread termination"
ecc8721a 1884msgstr "Nuk pres dot për përfundim rrjedhe"
480abc8f 1885
6d876f2a 1886#: ../src/html/helpwnd.cpp:546
480abc8f 1887msgid "Case sensitive"
ecc8721a 1888msgstr "Siç është shkruajtur"
480abc8f 1889
b490c636 1890#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
5325c2e3
VZ
1891msgid "Categorized Mode"
1892msgstr ""
1893
9ed99f82 1894#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9347
5325c2e3
VZ
1895#, fuzzy
1896msgid "Cell Properties"
1897msgstr "&Veti"
1898
b490c636 1899#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
480abc8f
VZ
1900msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1901msgstr "Kelte (ISO-8859-14)"
1902
b490c636
VZ
1903#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160
1904#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349
f4eadf61
MB
1905#, fuzzy
1906msgid "Cen&tred"
ecc8721a 1907msgstr "Në qendër"
f4eadf61 1908
b490c636 1909#: ../src/common/stockitem.cpp:170
480abc8f 1910msgid "Centered"
ecc8721a 1911msgstr "Në qendër"
480abc8f 1912
b490c636 1913#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
480abc8f
VZ
1914msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1915msgstr "Europiane Qendrore (ISO-8859-2)"
1916
b490c636
VZ
1917#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
1918#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
f4eadf61
MB
1919#, fuzzy
1920msgid "Centre"
ecc8721a 1921msgstr "Në qendër"
f4eadf61 1922
b490c636
VZ
1923#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162
1924#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164
1925#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351
1926#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353
f4eadf61
MB
1927#, fuzzy
1928msgid "Centre text."
1929msgstr "S'krijoj dot mutex."
1930
9ed99f82 1931#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287
5325c2e3
VZ
1932#, fuzzy
1933msgid "Centred"
ecc8721a 1934msgstr "Në qendër"
5325c2e3 1935
b490c636
VZ
1936#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
1937#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232
f4eadf61
MB
1938#, fuzzy
1939msgid "Ch&oose..."
1940msgstr "&Goto..."
1941
9ed99f82 1942#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4041
f4eadf61
MB
1943msgid "Change List Style"
1944msgstr ""
1945
9ed99f82 1946#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3392
5325c2e3 1947msgid "Change Object Style"
f4eadf61
MB
1948msgstr ""
1949
9ed99f82
VZ
1950#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3658
1951#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749
be546c6f
VZ
1952#, fuzzy
1953msgid "Change Properties"
1954msgstr "&Veti"
1955
9ed99f82 1956#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3209
5325c2e3 1957msgid "Change Style"
7f4fd42e
VS
1958msgstr ""
1959
b490c636 1960#: ../src/common/fileconf.cpp:372
7f4fd42e
VS
1961#, c-format
1962msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
1963msgstr ""
1964
b490c636 1965#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1059
f4eadf61
MB
1966msgid "Character styles"
1967msgstr ""
1968
b490c636
VZ
1969#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:224
1970#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:226
1971#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:174
1972#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:176
f4eadf61
MB
1973msgid "Check to add a period after the bullet."
1974msgstr ""
1975
b490c636
VZ
1976#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:238
1977#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:240
1978#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:188
1979#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:190
f4eadf61
MB
1980msgid "Check to add a right parenthesis."
1981msgstr ""
1982
b490c636
VZ
1983#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:231
1984#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:233
1985#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:181
1986#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:183
f4eadf61
MB
1987msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
1988msgstr ""
1989
b490c636 1990#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544
f4eadf61
MB
1991#, fuzzy
1992msgid "Check to make the font bold."
ecc8721a 1993msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 1994
b490c636 1995#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:551
f4eadf61
MB
1996#, fuzzy
1997msgid "Check to make the font italic."
ecc8721a 1998msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 1999
b490c636 2000#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560
f4eadf61
MB
2001#, fuzzy
2002msgid "Check to make the font underlined."
ecc8721a 2003msgstr "Nëse gërmat janë të nënvizuara."
f4eadf61 2004
b490c636
VZ
2005#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
2006#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
f4eadf61
MB
2007msgid "Check to restart numbering."
2008msgstr ""
2009
b490c636
VZ
2010#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
2011#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:288
7f4fd42e
VS
2012#, fuzzy
2013msgid "Check to show a line through the text."
ecc8721a 2014msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
7f4fd42e 2015
b490c636
VZ
2016#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
2017#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295
7f4fd42e
VS
2018#, fuzzy
2019msgid "Check to show the text in capitals."
ecc8721a 2020msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
7f4fd42e 2021
b490c636
VZ
2022#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
2023#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:302
6d876f2a
VZ
2024#, fuzzy
2025msgid "Check to show the text in small capitals."
2026msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
2027
b490c636
VZ
2028#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:314
2029#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:316
7f4fd42e
VS
2030#, fuzzy
2031msgid "Check to show the text in subscript."
ecc8721a 2032msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
7f4fd42e 2033
b490c636
VZ
2034#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
2035#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:309
7f4fd42e
VS
2036#, fuzzy
2037msgid "Check to show the text in superscript."
ecc8721a 2038msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
7f4fd42e 2039
b490c636 2040#: ../src/msw/dialup.cpp:784
480abc8f 2041msgid "Choose ISP to dial"
ecc8721a 2042msgstr "Zgjidhni ISP për t'i rënë numrit"
480abc8f 2043
b490c636 2044#: ../src/propgrid/props.cpp:1643
5325c2e3
VZ
2045#, fuzzy
2046msgid "Choose a directory:"
2047msgstr "Krijoni drejtori"
2048
b490c636 2049#: ../src/propgrid/props.cpp:1702
5325c2e3
VZ
2050#, fuzzy
2051msgid "Choose a file"
ecc8721a 2052msgstr "Zgjidhni gërma"
5325c2e3 2053
b490c636 2054#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:144 ../src/gtk/colordlg.cpp:63
480abc8f 2055msgid "Choose colour"
ecc8721a 2056msgstr "Zgjidhni ngjyrë"
480abc8f 2057
b490c636
VZ
2058#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:50 ../src/gtk/fontdlg.cpp:75
2059#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:125
480abc8f 2060msgid "Choose font"
ecc8721a 2061msgstr "Zgjidhni gërma"
480abc8f 2062
b490c636 2063#: ../src/common/module.cpp:74
f4eadf61
MB
2064#, c-format
2065msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
2066msgstr ""
2067
b490c636 2068#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:97
480abc8f
VZ
2069msgid "Cl&ose"
2070msgstr "MB&yll"
2071
b490c636 2072#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:673
5325c2e3
VZ
2073#, fuzzy
2074msgid "Class not registered."
ecc8721a 2075msgstr "S'krijoj dot rrjedhë"
5325c2e3 2076
b490c636 2077#: ../src/common/stockitem.cpp:147
5325c2e3
VZ
2078#, fuzzy
2079msgid "Clear"
2080msgstr "&Pastro"
2081
b490c636 2082#: ../src/generic/logg.cpp:520
480abc8f 2083msgid "Clear the log contents"
ecc8721a 2084msgstr "Pastro përmbajtje regjistrimesh"
480abc8f 2085
b490c636
VZ
2086#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
2087#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
f4eadf61
MB
2088#, fuzzy
2089msgid "Click to apply the selected style."
ecc8721a 2090msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2091
b490c636
VZ
2092#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
2093#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283
2094#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
2095#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:235
f4eadf61
MB
2096msgid "Click to browse for a symbol."
2097msgstr ""
2098
b490c636 2099#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:591
f4eadf61
MB
2100#, fuzzy
2101msgid "Click to cancel changes to the font."
ecc8721a 2102msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2103
b490c636 2104#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 ../src/generic/fontdlgg.cpp:491
480abc8f 2105msgid "Click to cancel the font selection."
ecc8721a 2106msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
480abc8f 2107
b490c636 2108#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:572
f4eadf61 2109#, fuzzy
5325c2e3 2110msgid "Click to change the font colour."
ecc8721a 2111msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2112
b490c636
VZ
2113#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
2114#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:278
f4eadf61 2115#, fuzzy
5325c2e3 2116msgid "Click to change the text background colour."
ecc8721a 2117msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2118
b490c636
VZ
2119#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263
2120#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
f4eadf61
MB
2121#, fuzzy
2122msgid "Click to change the text colour."
ecc8721a 2123msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2124
b490c636
VZ
2125#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
2126#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:197
f4eadf61
MB
2127#, fuzzy
2128msgid "Click to choose the font for this level."
ecc8721a 2129msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2130
b490c636
VZ
2131#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279
2132#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281
f4eadf61
MB
2133#, fuzzy
2134msgid "Click to close this window."
ecc8721a 2135msgstr "Mbyll këtë dritare"
f4eadf61 2136
b490c636 2137#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598
f4eadf61
MB
2138#, fuzzy
2139msgid "Click to confirm changes to the font."
ecc8721a 2140msgstr "KLikoni për ripohim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2141
b490c636
VZ
2142#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 ../src/generic/fontdlgg.cpp:479
2143#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/generic/fontdlgg.cpp:486
480abc8f 2144msgid "Click to confirm the font selection."
ecc8721a 2145msgstr "KLikoni për ripohim përzgjedhje gërmash."
480abc8f 2146
b490c636
VZ
2147#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
2148#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
be546c6f
VZ
2149#, fuzzy
2150msgid "Click to create a new box style."
2151msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
2152
b490c636
VZ
2153#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
2154#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:228
f4eadf61
MB
2155msgid "Click to create a new character style."
2156msgstr ""
2157
b490c636
VZ
2158#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
2159#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
f4eadf61
MB
2160#, fuzzy
2161msgid "Click to create a new list style."
ecc8721a 2162msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2163
b490c636
VZ
2164#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
2165#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
f4eadf61
MB
2166msgid "Click to create a new paragraph style."
2167msgstr ""
2168
b490c636
VZ
2169#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137
2170#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139
f4eadf61
MB
2171#, fuzzy
2172msgid "Click to create a new tab position."
ecc8721a 2173msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2174
b490c636
VZ
2175#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
2176#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:151
f4eadf61
MB
2177#, fuzzy
2178msgid "Click to delete all tab positions."
ecc8721a 2179msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2180
b490c636
VZ
2181#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
2182#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
f4eadf61
MB
2183#, fuzzy
2184msgid "Click to delete the selected style."
ecc8721a 2185msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2186
b490c636
VZ
2187#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
2188#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145
f4eadf61
MB
2189#, fuzzy
2190msgid "Click to delete the selected tab position."
ecc8721a 2191msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2192
b490c636
VZ
2193#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
2194#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
f4eadf61
MB
2195#, fuzzy
2196msgid "Click to edit the selected style."
ecc8721a 2197msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2198
b490c636
VZ
2199#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
2200#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
f4eadf61
MB
2201#, fuzzy
2202msgid "Click to rename the selected style."
ecc8721a 2203msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2204
b490c636
VZ
2205#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:97 ../src/generic/progdlgg.cpp:804
2206#: ../src/generic/progdlgg.cpp:809 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277
2207#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/common/stockitem.cpp:148
2208#: ../src/msw/progdlg.cpp:170 ../src/msw/progdlg.cpp:679
2209#: ../src/html/helpdlg.cpp:90
480abc8f
VZ
2210msgid "Close"
2211msgstr "Mbyll"
2212
b490c636 2213#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98
480abc8f 2214msgid "Close All"
ecc8721a 2215msgstr "Mbyll Tërë"
480abc8f 2216
b490c636 2217#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61
MB
2218msgid "Close current document"
2219msgstr ""
2220
b490c636 2221#: ../src/generic/logg.cpp:522
480abc8f 2222msgid "Close this window"
ecc8721a 2223msgstr "Mbyll këtë dritare"
480abc8f 2224
b490c636 2225#: ../src/common/stockitem.cpp:193
5325c2e3
VZ
2226#, fuzzy
2227msgid "Color"
ecc8721a 2228msgstr "N&gjyrë:"
5325c2e3 2229
9ed99f82 2230#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:725
7f4fd42e
VS
2231#, fuzzy
2232msgid "Colour"
ecc8721a 2233msgstr "N&gjyrë:"
7f4fd42e 2234
b490c636 2235#: ../src/msw/colordlg.cpp:156
7f4fd42e
VS
2236#, fuzzy, c-format
2237msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
ecc8721a 2238msgstr "Përmbushja e urdhrit '%s' dështoi me gabim: %ul"
f4eadf61 2239
b490c636 2240#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:566
f4eadf61
MB
2241#, fuzzy
2242msgid "Colour:"
ecc8721a 2243msgstr "N&gjyrë:"
f4eadf61 2244
b490c636 2245#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e
VS
2246#, fuzzy
2247msgid "Column could not be added."
2248msgstr "Kartela s'u ngarkua dot."
2249
b490c636 2250#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:899
7f4fd42e
VS
2251msgid "Column description could not be initialized."
2252msgstr ""
2253
b490c636 2254#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1538 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1559
7f4fd42e
VS
2255#, fuzzy
2256msgid "Column index not found."
ecc8721a 2257msgstr "nuk u gjet kartelë katalogu për përkatësinë '%s'."
7f4fd42e 2258
b490c636 2259#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1614
7f4fd42e
VS
2260msgid "Column width could not be determined"
2261msgstr ""
2262
b490c636 2263#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e
VS
2264msgid "Column width could not be set."
2265msgstr ""
2266
b490c636 2267#: ../src/common/init.cpp:188
7f4fd42e
VS
2268#, c-format
2269msgid ""
2270"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2271"ignored."
2272msgstr ""
2273
b490c636 2274#: ../src/msw/fontdlg.cpp:119
5325c2e3
VZ
2275#, fuzzy, c-format
2276msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
ecc8721a 2277msgstr "Përmbushja e urdhrit '%s' dështoi me gabim: %ul"
5325c2e3 2278
9ed99f82 2279#: ../src/gtk/window.cpp:4306
be546c6f
VZ
2280msgid ""
2281"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2282"Manager."
2283msgstr ""
2284
6d876f2a 2285#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
480abc8f 2286msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
ecc8721a 2287msgstr "Kartelë e ngjeshur HTML ndihme HTML (*.chm)|*.chm|"
480abc8f 2288
b490c636 2289#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:544
480abc8f
VZ
2290msgid "Computer"
2291msgstr "Kompjuter"
2292
b490c636 2293#: ../src/common/fileconf.cpp:965
480abc8f
VZ
2294#, c-format
2295msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
ecc8721a 2296msgstr "Emër zëri formësimi nuk mund të fillojë me '%c'."
480abc8f 2297
b490c636 2298#: ../src/gtk/filedlg.cpp:59
480abc8f
VZ
2299msgid "Confirm"
2300msgstr "Ripohoni"
2301
b490c636 2302#: ../src/msw/mimetype.cpp:739
480abc8f 2303msgid "Confirm registry update"
ecc8721a 2304msgstr "Ripohoni përditësim regjistri"
480abc8f 2305
b490c636 2306#: ../src/html/htmlwin.cpp:544
480abc8f
VZ
2307msgid "Connecting..."
2308msgstr "Po lidhem..."
2309
6d876f2a 2310#: ../src/html/helpwnd.cpp:482
480abc8f 2311msgid "Contents"
ecc8721a 2312msgstr "Përmbajtje"
480abc8f 2313
b490c636 2314#: ../src/common/strconv.cpp:2261
480abc8f
VZ
2315#, c-format
2316msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
ecc8721a 2317msgstr "Shndërrimi në gërmat '%s' nuk funksionon."
480abc8f 2318
b490c636 2319#: ../src/common/stockitem.cpp:149
5325c2e3
VZ
2320#, fuzzy
2321msgid "Convert"
ecc8721a 2322msgstr "Përmbajtje"
5325c2e3 2323
b490c636 2324#: ../src/html/htmlwin.cpp:1057
480abc8f
VZ
2325#, c-format
2326msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
ecc8721a 2327msgstr "Kopjuar në të papastër:\"%s\""
480abc8f 2328
9ed99f82 2329#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247
480abc8f
VZ
2330msgid "Copies:"
2331msgstr "Kopje:"
2332
b490c636 2333#: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e
VS
2334#, fuzzy
2335msgid "Copy"
2336msgstr "&Kopjo"
2337
b490c636 2338#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61
MB
2339#, fuzzy
2340msgid "Copy selection"
ecc8721a 2341msgstr "Përzgjedhje"
f4eadf61 2342
b490c636 2343#: ../src/html/chm.cpp:718
480abc8f
VZ
2344#, c-format
2345msgid "Could not create temporary file '%s'"
ecc8721a 2346msgstr "Nuk krijova dot kartelë të përkohshme '%s'"
480abc8f 2347
b490c636 2348#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1285 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672
7f4fd42e
VS
2349#, fuzzy
2350msgid "Could not determine column index."
2351msgstr "S'nisa dot paraparje dokumenti"
2352
b490c636 2353#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:876
7f4fd42e
VS
2354msgid "Could not determine column's position"
2355msgstr ""
2356
b490c636 2357#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:843
5325c2e3
VZ
2358#, fuzzy
2359msgid "Could not determine number of columns."
ecc8721a 2360msgstr "S'gjeta dot kartelë \"include\" burimi %s."
5325c2e3 2361
b490c636 2362#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:975
7f4fd42e
VS
2363#, fuzzy
2364msgid "Could not determine number of items"
ecc8721a 2365msgstr "S'gjeta dot kartelë \"include\" burimi %s."
7f4fd42e 2366
b490c636 2367#: ../src/html/chm.cpp:273
480abc8f
VZ
2368#, c-format
2369msgid "Could not extract %s into %s: %s"
ecc8721a 2370msgstr "Nuk përftova dot %s te %s: %s"
480abc8f 2371
b490c636 2372#: ../src/generic/tabg.cpp:1048
480abc8f 2373msgid "Could not find tab for id"
ecc8721a 2374msgstr "S'gjeta dot skedë për id"
480abc8f 2375
b490c636
VZ
2376#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2556 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591
2377#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2615 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2636
2378#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2773
7f4fd42e
VS
2379#, fuzzy
2380msgid "Could not get header description."
ecc8721a 2381msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës"
7f4fd42e 2382
b490c636 2383#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1169 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1195
7f4fd42e
VS
2384#, fuzzy
2385msgid "Could not get items."
ecc8721a 2386msgstr "S'dallova dot kartelën '%s'."
7f4fd42e 2387
b490c636 2388#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e
VS
2389#, fuzzy
2390msgid "Could not get property flags."
ecc8721a 2391msgstr "Nuk krijova dot kartelë të përkohshme '%s'"
7f4fd42e 2392
b490c636 2393#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:726
7f4fd42e
VS
2394#, fuzzy
2395msgid "Could not get selected items."
ecc8721a 2396msgstr "S'dallova dot kartelën '%s'."
7f4fd42e 2397
b490c636 2398#: ../src/html/chm.cpp:444
480abc8f
VZ
2399#, c-format
2400msgid "Could not locate file '%s'."
ecc8721a 2401msgstr "S'dallova dot kartelën '%s'."
480abc8f 2402
b490c636 2403#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:845
7f4fd42e
VS
2404#, fuzzy
2405msgid "Could not remove column."
2406msgstr "S'krijova dot kursor"
480abc8f 2407
b490c636 2408#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:642
7f4fd42e
VS
2409#, fuzzy
2410msgid "Could not retrieve number of items"
ecc8721a 2411msgstr "Nuk krijova dot kartelë të përkohshme '%s'"
7f4fd42e 2412
b490c636 2413#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2572
7f4fd42e
VS
2414#, fuzzy
2415msgid "Could not set alignment."
ecc8721a 2416msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës"
7f4fd42e 2417
b490c636 2418#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2803
7f4fd42e
VS
2419#, fuzzy
2420msgid "Could not set column width."
2421msgstr "S'nisa dot paraparje dokumenti"
2422
9ed99f82 2423#: ../src/common/filefn.cpp:1569
be546c6f
VZ
2424#, fuzzy
2425msgid "Could not set current working directory"
2426msgstr "Dështova në marrjen e drejtorisë së punës"
2427
b490c636 2428#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2775
7f4fd42e
VS
2429#, fuzzy
2430msgid "Could not set header description."
ecc8721a 2431msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës"
7f4fd42e 2432
b490c636 2433#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2596
7f4fd42e
VS
2434#, fuzzy
2435msgid "Could not set icon."
ecc8721a 2436msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës"
7f4fd42e 2437
b490c636 2438#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2617
7f4fd42e
VS
2439#, fuzzy
2440msgid "Could not set maximum width."
ecc8721a 2441msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës"
7f4fd42e 2442
b490c636 2443#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2638
7f4fd42e
VS
2444#, fuzzy
2445msgid "Could not set minimum width."
ecc8721a 2446msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës"
7f4fd42e 2447
b490c636 2448#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2664 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2729
7f4fd42e
VS
2449#, fuzzy
2450msgid "Could not set property flags."
ecc8721a 2451msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës"
480abc8f 2452
b490c636 2453#: ../src/common/prntbase.cpp:1985
480abc8f
VZ
2454msgid "Could not start document preview."
2455msgstr "S'nisa dot paraparje dokumenti"
2456
b490c636 2457#: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210
9ed99f82 2458#: ../src/gtk/print.cpp:1077
480abc8f 2459msgid "Could not start printing."
ecc8721a 2460msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës"
480abc8f 2461
9ed99f82 2462#: ../src/common/wincmn.cpp:2131
480abc8f 2463msgid "Could not transfer data to window"
ecc8721a 2464msgstr "S'shpërngula dot të dhëna te dritare"
480abc8f 2465
b490c636 2466#: ../src/os2/thread.cpp:160
480abc8f
VZ
2467msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
2468msgstr ""
2469
b490c636
VZ
2470#: ../src/msw/imaglist.cpp:166 ../src/msw/imaglist.cpp:197
2471#: ../src/msw/imaglist.cpp:209 ../src/msw/dragimag.cpp:193
2472#: ../src/msw/dragimag.cpp:232
480abc8f
VZ
2473msgid "Couldn't add an image to the image list."
2474msgstr "S'shtova dot pamje te lista e pamjeve."
2475
b490c636 2476#: ../src/msw/timer.cpp:134 ../src/os2/timer.cpp:113
480abc8f
VZ
2477msgid "Couldn't create a timer"
2478msgstr ""
2479
b490c636 2480#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:122
f4eadf61
MB
2481#, fuzzy
2482msgid "Couldn't create the overlay window"
ecc8721a 2483msgstr "Nuk krijova dot kartelë të përkohshme '%s'"
f4eadf61 2484
9ed99f82 2485#: ../src/common/translation.cpp:2015
5325c2e3
VZ
2486#, fuzzy
2487msgid "Couldn't enumerate translations"
ecc8721a 2488msgstr "S'përfundova dot rrjedhën"
5325c2e3 2489
b490c636 2490#: ../src/common/dynlib.cpp:152
480abc8f
VZ
2491#, c-format
2492msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
ecc8721a 2493msgstr "S'gjeta dot simbol '%s' në një librari dinamike"
480abc8f 2494
9ed99f82 2495#: ../src/gtk/print.cpp:2014
7f4fd42e
VS
2496msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2497msgstr ""
2498
b490c636 2499#: ../src/msw/thread.cpp:950
480abc8f
VZ
2500msgid "Couldn't get the current thread pointer"
2501msgstr ""
2502
b490c636 2503#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:129
f4eadf61
MB
2504msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
2505msgstr ""
2506
b490c636 2507#: ../src/common/imaggif.cpp:263
5325c2e3
VZ
2508#, fuzzy
2509msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
ecc8721a 2510msgstr "S'gatis dot rrymë zlib \"deflate\"."
5325c2e3 2511
b490c636 2512#: ../src/common/imagpng.cpp:657
480abc8f 2513msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
f4eadf61 2514msgstr ""
ecc8721a 2515"S'ngarkova dot pamje PNG - kartela është e dëmtuar ose kujtesë e "
f4eadf61 2516"pamjaftueshme."
480abc8f 2517
b490c636 2518#: ../src/unix/sound.cpp:470
480abc8f
VZ
2519#, c-format
2520msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
ecc8721a 2521msgstr "S'ngarkova dot të dhëna tingujsh prej '%s'."
480abc8f 2522
b490c636 2523#: ../src/msw/dirdlg.cpp:441
95bf8d1b
VZ
2524msgid "Couldn't obtain folder name"
2525msgstr ""
2526
b490c636 2527#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:229
480abc8f
VZ
2528#, c-format
2529msgid "Couldn't open audio: %s"
2530msgstr "S'hapa dot audio: %s"
2531
b490c636 2532#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:350
480abc8f
VZ
2533#, c-format
2534msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
ecc8721a 2535msgstr "Nuk njoh dot format kartele pamjeje për kartelën '%s'"
480abc8f 2536
b490c636 2537#: ../src/os2/thread.cpp:177
480abc8f 2538msgid "Couldn't release a mutex"
ecc8721a 2539msgstr "S'munda të lëshoj mutex"
480abc8f 2540
b490c636 2541#: ../src/msw/listctrl.cpp:756
480abc8f
VZ
2542#, c-format
2543msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
ecc8721a 2544msgstr "S'arrita të marr të dhëna rreth objekti kontrolli liste %d."
480abc8f 2545
b490c636
VZ
2546#: ../src/common/imagpng.cpp:746 ../src/common/imagpng.cpp:757
2547#: ../src/common/imagpng.cpp:767
480abc8f
VZ
2548msgid "Couldn't save PNG image."
2549msgstr "S'ruajta dot pamje PNG."
2550
b490c636 2551#: ../src/msw/thread.cpp:715
480abc8f 2552msgid "Couldn't terminate thread"
ecc8721a 2553msgstr "S'përfundova dot rrjedhën"
480abc8f 2554
b490c636 2555#: ../src/common/xtistrm.cpp:170
5325c2e3
VZ
2556#, fuzzy, c-format
2557msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
ecc8721a 2558msgstr "Krijo Parametër nuk u gjet në Parametra RTTI të deklaruar"
480abc8f 2559
b490c636 2560#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
480abc8f
VZ
2561msgid "Create directory"
2562msgstr "Krijoni drejtori"
2563
b490c636 2564#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:131
480abc8f 2565msgid "Create new directory"
ecc8721a 2566msgstr "Krijoni drejtori të re"
480abc8f 2567
b490c636 2568#: ../src/common/accelcmn.cpp:322
f4eadf61 2569#, fuzzy
5325c2e3 2570msgid "Ctrl+"
f4eadf61
MB
2571msgstr "ctrl"
2572
b490c636
VZ
2573#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582
2574#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2283
480abc8f
VZ
2575msgid "Cu&t"
2576msgstr "P&ri"
2577
b490c636 2578#: ../src/generic/filectrlg.cpp:956
480abc8f 2579msgid "Current directory:"
ecc8721a 2580msgstr "Drejtoria e çastit:"
480abc8f 2581
9ed99f82 2582#: ../src/gtk/print.cpp:759
7f4fd42e
VS
2583#, fuzzy
2584msgid "Custom size"
ecc8721a 2585msgstr "madhësi gërmash"
7f4fd42e 2586
b490c636 2587#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5325c2e3
VZ
2588#, fuzzy
2589msgid "Customize Columns"
ecc8721a 2590msgstr "madhësi gërmash"
5325c2e3 2591
b490c636 2592#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e
VS
2593#, fuzzy
2594msgid "Cut"
2595msgstr "P&ri"
2596
b490c636 2597#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61
MB
2598#, fuzzy
2599msgid "Cut selection"
ecc8721a 2600msgstr "Përzgjedhje"
f4eadf61 2601
b490c636 2602#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
480abc8f
VZ
2603msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2604msgstr "Cirilike, (ISO-8859-5)"
2605
b490c636 2606#: ../src/common/paper.cpp:100
480abc8f 2607msgid "D sheet, 22 x 34 in"
ecc8721a 2608msgstr "Fletë D, 22 x 34 inç"
480abc8f 2609
b490c636 2610#: ../src/msw/dde.cpp:708
480abc8f
VZ
2611msgid "DDE poke request failed"
2612msgstr ""
2613
b490c636 2614#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61
MB
2615msgid "DECIMAL"
2616msgstr ""
2617
b490c636 2618#: ../src/common/accelcmn.cpp:47
f4eadf61
MB
2619msgid "DEL"
2620msgstr ""
2621
b490c636 2622#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61
MB
2623msgid "DELETE"
2624msgstr ""
2625
b490c636 2626#: ../src/common/imagbmp.cpp:1092
480abc8f 2627msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
ecc8721a 2628msgstr "Titull DIB: Kodimi nuk përputhet me \"bitdepth\"."
480abc8f 2629
b490c636 2630#: ../src/common/imagbmp.cpp:1040
480abc8f 2631msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
ecc8721a 2632msgstr "Titull DIB: Lartësi pamjeje > 32767 piksela për kartelë."
480abc8f 2633
b490c636 2634#: ../src/common/imagbmp.cpp:1032
480abc8f 2635msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
ecc8721a 2636msgstr "Titull DIB: Gjerësi Pamjeje > 32767 piksela për kartelë."
480abc8f 2637
b490c636 2638#: ../src/common/imagbmp.cpp:1060
480abc8f 2639msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
ecc8721a 2640msgstr "Titull DIB: \"Bitdepth\" i panjohur në kartelë."
480abc8f 2641
b490c636 2642#: ../src/common/imagbmp.cpp:1074
480abc8f 2643msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
ecc8721a 2644msgstr "Titull DIB: Kodim i panjohur në kartelë."
480abc8f 2645
b490c636 2646#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61
MB
2647#, fuzzy
2648msgid "DIVIDE"
2649msgstr "<DRIVE>"
2650
b490c636 2651#: ../src/common/paper.cpp:122
480abc8f
VZ
2652msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2653msgstr "Zarf DL, 110 x 220 mm"
2654
b490c636 2655#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61
MB
2656msgid "DOWN"
2657msgstr ""
2658
5325c2e3
VZ
2659#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2660msgid "Dashed"
2661msgstr ""
2662
b490c636 2663#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1921
5325c2e3 2664msgid "Data object has invalid data format"
7f4fd42e
VS
2665msgstr ""
2666
b490c636 2667#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2491
7f4fd42e
VS
2668msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2669msgstr ""
2670
b490c636 2671#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:300
480abc8f
VZ
2672#, c-format
2673msgid "Debug report \"%s\""
2674msgstr "Raport diagnostikimi \"%s\""
2675
b490c636 2676#: ../src/common/debugrpt.cpp:210
480abc8f
VZ
2677msgid "Debug report couldn't be created."
2678msgstr "S'u krijua dot raport diagnostikimi."
2679
b490c636 2680#: ../src/common/debugrpt.cpp:558
480abc8f 2681msgid "Debug report generation has failed."
ecc8721a 2682msgstr "Bërja e një raporti diagnostikimi dështoi."
480abc8f 2683
b490c636 2684#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
480abc8f
VZ
2685msgid "Decorative"
2686msgstr "Zbukures(e)"
2687
b490c636 2688#: ../src/common/fmapbase.cpp:796
480abc8f
VZ
2689msgid "Default encoding"
2690msgstr "Kodim parazgjedhje"
2691
b490c636 2692#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:180
7f4fd42e
VS
2693#, fuzzy
2694msgid "Default font"
ecc8721a 2695msgstr "Shtypës parazgjedhje"
7f4fd42e 2696
9ed99f82 2697#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510
480abc8f 2698msgid "Default printer"
ecc8721a 2699msgstr "Shtypës parazgjedhje"
480abc8f 2700
9ed99f82 2701#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7841 ../src/common/stockitem.cpp:152
b490c636 2702#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61
MB
2703#, fuzzy
2704msgid "Delete"
2705msgstr "&Fshij"
2706
b490c636 2707#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148
f4eadf61
MB
2708#, fuzzy
2709msgid "Delete A&ll"
ecc8721a 2710msgstr "Përzgjidhni &Tërë"
f4eadf61 2711
9ed99f82
VZ
2712#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637
2713#, fuzzy
2714msgid "Delete Column"
2715msgstr "Përzgjedhje"
2716
2717#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10587
2718#, fuzzy
2719msgid "Delete Row"
2720msgstr "&Fshij"
2721
b490c636 2722#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779
f4eadf61
MB
2723#, fuzzy
2724msgid "Delete Style"
2725msgstr "Fshij objekt"
2726
b490c636 2727#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1231 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1452
f4eadf61
MB
2728#, fuzzy
2729msgid "Delete Text"
2730msgstr "Fshij objekt"
2731
b490c636 2732#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
480abc8f
VZ
2733msgid "Delete item"
2734msgstr "Fshij objekt"
2735
b490c636 2736#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61
MB
2737#, fuzzy
2738msgid "Delete selection"
ecc8721a 2739msgstr "Përzgjedhje"
f4eadf61 2740
b490c636 2741#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779
f4eadf61
MB
2742#, fuzzy, c-format
2743msgid "Delete style %s?"
2744msgstr "Fshij objekt"
2745
b490c636 2746#: ../src/unix/snglinst.cpp:295
480abc8f
VZ
2747#, c-format
2748msgid "Deleted stale lock file '%s'."
ecc8721a 2749msgstr "Fshiva kartelë kyçjeje '%s' të ndenjur ."
480abc8f 2750
b490c636 2751#: ../src/common/module.cpp:124
f4eadf61
MB
2752#, c-format
2753msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
2754msgstr ""
2755
b490c636 2756#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3
VZ
2757#, fuzzy
2758msgid "Descending"
2759msgstr "Kodim parazgjedhje"
2760
b490c636 2761#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:626
480abc8f
VZ
2762msgid "Desktop"
2763msgstr "Desktop"
2764
b490c636 2765#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70
f4eadf61
MB
2766msgid "Developed by "
2767msgstr ""
2768
b490c636 2769#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:176
7f4fd42e
VS
2770msgid "Developers"
2771msgstr ""
2772
b490c636 2773#: ../src/msw/dialup.cpp:393
f4eadf61
MB
2774msgid ""
2775"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2776"not installed on this machine. Please install it."
2777msgstr ""
ecc8721a
DS
2778"Nuk janë të mundshëm funksione \"dial up\" sepse shërbimi i hyrjes në "
2779"largësi (RAS) nuk është i instaluar në këtë makinë. Ju lutem instalojeni."
480abc8f 2780
b490c636 2781#: ../src/generic/tipdlg.cpp:230
480abc8f
VZ
2782msgid "Did you know..."
2783msgstr "E dinit se..."
2784
b490c636 2785#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:63
f4eadf61 2786#, c-format
95bf8d1b 2787msgid "DirectFB error %d occurred."
f4eadf61
MB
2788msgstr ""
2789
b490c636 2790#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
480abc8f
VZ
2791msgid "Directories"
2792msgstr "Drejtori"
2793
9ed99f82 2794#: ../src/common/filefn.cpp:1251
480abc8f
VZ
2795#, c-format
2796msgid "Directory '%s' couldn't be created"
2797msgstr "S'krijohej dot drejtoria '%s'"
2798
9ed99f82 2799#: ../src/common/filefn.cpp:1271
5325c2e3
VZ
2800#, fuzzy, c-format
2801msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
2802msgstr "S'krijohej dot drejtoria '%s'"
2803
b490c636 2804#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:233
480abc8f
VZ
2805msgid "Directory does not exist"
2806msgstr "Drejtoria nuk ekziston"
2807
b490c636 2808#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1412
480abc8f
VZ
2809msgid "Directory doesn't exist."
2810msgstr "Drejtoria nuk ekziston!"
2811
b490c636 2812#: ../src/common/docview.cpp:455
5325c2e3
VZ
2813msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
2814msgstr ""
2815
6d876f2a 2816#: ../src/html/helpwnd.cpp:512
f4eadf61
MB
2817msgid ""
2818"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2819"insensitive."
2820msgstr ""
ecc8721a
DS
2821"Shfaq tërë zërat e treguesit që përmbajnë nënvargun e dhënë. Kërkim ashtu si "
2822"është shkruajtur."
480abc8f 2823
6d876f2a 2824#: ../src/html/helpwnd.cpp:692
480abc8f 2825msgid "Display options dialog"
ecc8721a 2826msgstr "Dialog mundësish paraqitjeje"
480abc8f 2827
b490c636 2828#: ../src/html/helpwnd.cpp:326
f4eadf61
MB
2829msgid "Displays help as you browse the books on the left."
2830msgstr ""
2831
b490c636 2832#: ../src/msw/mimetype.cpp:732
480abc8f 2833msgid ""
f4eadf61
MB
2834"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2835"\" ?\n"
480abc8f
VZ
2836"Current value is \n"
2837"%s, \n"
2838"New value is \n"
2839"%s %1"
2840msgstr ""
ecc8721a
DS
2841"Doni të mbishkruhet urdhri i përdorur mbi kartelat %s me zgjatim \"%s\" ?\n"
2842"Vlera e çastit është \n"
480abc8f 2843"%s, \n"
ecc8721a 2844"Vlera e re është \n"
480abc8f
VZ
2845"%s %1"
2846
b490c636 2847#: ../src/common/docview.cpp:531
5325c2e3
VZ
2848#, fuzzy, c-format
2849msgid "Do you want to save changes to %s?"
ecc8721a 2850msgstr "Doni të ruhen ndryshimet te dokumenti %s?"
480abc8f 2851
b490c636 2852#: ../src/common/prntbase.cpp:525
95bf8d1b
VZ
2853msgid "Document:"
2854msgstr ""
2855
b490c636 2856#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73
f4eadf61
MB
2857msgid "Documentation by "
2858msgstr ""
2859
b490c636 2860#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:180
7f4fd42e
VS
2861msgid "Documentation writers"
2862msgstr ""
2863
b490c636 2864#: ../src/common/sizer.cpp:2680
480abc8f
VZ
2865msgid "Don't Save"
2866msgstr "Mos Ruaj"
2867
b490c636 2868#: ../src/msw/frame.cpp:122 ../src/html/htmlwin.cpp:611
480abc8f 2869msgid "Done"
ecc8721a 2870msgstr "Përmbushur"
480abc8f 2871
b490c636 2872#: ../src/generic/progdlgg.cpp:481 ../src/msw/progdlg.cpp:407
480abc8f
VZ
2873msgid "Done."
2874msgstr "Kryer."
2875
5325c2e3
VZ
2876#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
2877#, fuzzy
2878msgid "Dotted"
ecc8721a 2879msgstr "Përmbushur"
5325c2e3
VZ
2880
2881#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
2882#, fuzzy
2883msgid "Double"
ecc8721a 2884msgstr "Përmbushur"
5325c2e3 2885
b490c636 2886#: ../src/common/paper.cpp:177
480abc8f 2887msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
ecc8721a 2888msgstr "Kartolinë Japoneze Dyshe e Rrotulluar 148 x 200 mm"
480abc8f 2889
b490c636 2890#: ../src/common/xtixml.cpp:273
480abc8f
VZ
2891#, c-format
2892msgid "Doubly used id : %d"
ecc8721a 2893msgstr "Id i përdorur dy herë : %d"
480abc8f 2894
b490c636 2895#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:153
480abc8f 2896msgid "Down"
ecc8721a 2897msgstr "Poshtë"
480abc8f 2898
b490c636 2899#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:814
be546c6f
VZ
2900msgid "Drag"
2901msgstr ""
2902
b490c636 2903#: ../src/common/paper.cpp:101
480abc8f 2904msgid "E sheet, 34 x 44 in"
ecc8721a 2905msgstr "Fletë E, 34 x 44 inç"
480abc8f 2906
b490c636 2907#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61
MB
2908msgid "END"
2909msgstr ""
2910
b490c636 2911#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61
MB
2912msgid "ENTER"
2913msgstr ""
2914
b490c636 2915#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:535
5325c2e3
VZ
2916#, fuzzy
2917msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
ecc8721a 2918msgstr "s'lexoj dot prej përshkruesi kartele %d"
5325c2e3 2919
b490c636 2920#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61
MB
2921msgid "ESC"
2922msgstr ""
2923
b490c636 2924#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61
MB
2925msgid "ESCAPE"
2926msgstr ""
2927
b490c636 2928#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61
MB
2929msgid "EXECUTE"
2930msgstr ""
2931
b490c636 2932#: ../src/common/stockitem.cpp:154
5325c2e3
VZ
2933#, fuzzy
2934msgid "Edit"
ecc8721a 2935msgstr "Përpunoni objekt"
5325c2e3 2936
b490c636 2937#: ../src/generic/editlbox.cpp:272
480abc8f 2938msgid "Edit item"
ecc8721a 2939msgstr "Përpunoni objekt"
480abc8f 2940
b490c636
VZ
2941#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:84
2942#, fuzzy
2943msgid "Elapsed time:"
2944msgstr "Kohë e rrjedhur:"
2945
9ed99f82
VZ
2946#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
2947#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
2948#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465
2949#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467
5325c2e3
VZ
2950msgid "Enable the height value."
2951msgstr ""
2952
9ed99f82
VZ
2953#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438
2954#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440
be546c6f
VZ
2955#, fuzzy
2956msgid "Enable the maximum width value."
2957msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës"
2958
9ed99f82
VZ
2959#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411
2960#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413
be546c6f
VZ
2961msgid "Enable the minimum height value."
2962msgstr ""
2963
9ed99f82
VZ
2964#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
2965#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386
be546c6f
VZ
2966#, fuzzy
2967msgid "Enable the minimum width value."
2968msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës"
2969
9ed99f82
VZ
2970#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319
2971#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
5325c2e3
VZ
2972msgid "Enable the width value."
2973msgstr ""
2974
9ed99f82
VZ
2975#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280
2976#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282
7f4fd42e 2977#, fuzzy
5325c2e3 2978msgid "Enable vertical alignment."
ecc8721a 2979msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës"
5325c2e3 2980
5325c2e3
VZ
2981#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2982#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
2983msgid "Enables a background colour."
2984msgstr ""
480abc8f 2985
b490c636 2986#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931
be546c6f
VZ
2987#, fuzzy
2988msgid "Enter a box style name"
2989msgstr "Stili i gërmave"
2990
b490c636 2991#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603
f4eadf61
MB
2992msgid "Enter a character style name"
2993msgstr ""
2994
b490c636 2995#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817
f4eadf61
MB
2996msgid "Enter a list style name"
2997msgstr ""
2998
b490c636 2999#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890
7f4fd42e
VS
3000#, fuzzy
3001msgid "Enter a new style name"
ecc8721a 3002msgstr "Stili i gërmave"
7f4fd42e 3003
b490c636 3004#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651
f4eadf61
MB
3005msgid "Enter a paragraph style name"
3006msgstr ""
3007
b490c636 3008#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:174
480abc8f
VZ
3009#, c-format
3010msgid "Enter command to open file \"%s\":"
ecc8721a 3011msgstr "Jepni një urdhër për hapjen e kartelës \"%s\":"
480abc8f 3012
b490c636 3013#: ../src/generic/helpext.cpp:463
480abc8f 3014msgid "Entries found"
ecc8721a 3015msgstr "U gjetën zëra"
480abc8f 3016
b490c636 3017#: ../src/common/paper.cpp:143
480abc8f
VZ
3018msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
3019msgstr "Zarf Ftese 220 x 220 mm"
3020
b490c636 3021#: ../src/common/config.cpp:473
f4eadf61
MB
3022#, c-format
3023msgid ""
3024"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
3025msgstr ""
ecc8721a 3026"Dështoi zgjerimi i ndryshoreve të mjedisit: mungon '%c' në vendin %u te '%s'."
f4eadf61 3027
b490c636
VZ
3028#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/dirctrlg.cpp:688
3029#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352
3030#: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:791
3031#: ../src/generic/filectrlg.cpp:805 ../src/generic/filectrlg.cpp:821
3032#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381 ../src/generic/filectrlg.cpp:1412
3033#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
480abc8f
VZ
3034msgid "Error"
3035msgstr "Gabim"
3036
b490c636 3037#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:103
7f4fd42e
VS
3038#, fuzzy
3039msgid "Error closing epoll descriptor"
ecc8721a 3040msgstr "Gabim në krijim drejtorie"
7f4fd42e 3041
b490c636 3042#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:114
5325c2e3
VZ
3043#, fuzzy
3044msgid "Error closing kqueue instance"
ecc8721a 3045msgstr "Gabim në krijim drejtorie"
5325c2e3 3046
b490c636 3047#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:251
480abc8f 3048msgid "Error creating directory"
ecc8721a 3049msgstr "Gabim në krijim drejtorie"
480abc8f 3050
b490c636 3051#: ../src/common/imagbmp.cpp:1103
f4eadf61
MB
3052#, fuzzy
3053msgid "Error in reading image DIB."
ecc8721a 3054msgstr "Gabim në lexim pamjeje DIB."
480abc8f 3055
b490c636 3056#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563
5325c2e3
VZ
3057#, c-format
3058msgid "Error in resource: %s"
3059msgstr ""
3060
b490c636 3061#: ../src/common/fileconf.cpp:453
480abc8f 3062msgid "Error reading config options."
ecc8721a 3063msgstr "Gabim në lexim mundësish formësimi."
480abc8f 3064
b490c636 3065#: ../src/common/fileconf.cpp:1064
480abc8f 3066msgid "Error saving user configuration data."
ecc8721a 3067msgstr "Gabim gjatë ruajtjes së të dhënave formësimi të përdoruesit."
480abc8f 3068
9ed99f82 3069#: ../src/gtk/print.cpp:671
7f4fd42e
VS
3070#, fuzzy
3071msgid "Error while printing: "
ecc8721a 3072msgstr "Gabim gjatë pritjes në semafor"
7f4fd42e 3073
9ed99f82 3074#: ../src/common/log.cpp:223
480abc8f
VZ
3075msgid "Error: "
3076msgstr "Gabim:"
3077
b490c636 3078#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
480abc8f
VZ
3079msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
3080msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
3081
b490c636
VZ
3082#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:85
3083#, fuzzy
3084msgid "Estimated time:"
3085msgstr "Kohë e parashikuar:"
3086
3087#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:639
5325c2e3
VZ
3088msgid "Event queue overflowed"
3089msgstr ""
480abc8f 3090
b490c636 3091#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:234
be546c6f
VZ
3092#, fuzzy
3093msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
ecc8721a 3094msgstr "Kartela të ekzekutueshmish (*.exe)|*.exe|Tërë kartelat (*.*)|*.*||"
480abc8f 3095
b490c636 3096#: ../src/common/stockitem.cpp:155
5325c2e3
VZ
3097msgid "Execute"
3098msgstr ""
3099
b490c636 3100#: ../src/msw/utilsexc.cpp:888
480abc8f
VZ
3101#, c-format
3102msgid "Execution of command '%s' failed"
ecc8721a 3103msgstr "Përmbushja e urdhrit '%s' dështoi"
480abc8f 3104
b490c636 3105#: ../src/os2/utilsexc.cpp:163
480abc8f
VZ
3106#, c-format
3107msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
ecc8721a 3108msgstr "Përmbushja e urdhrit '%s' dështoi me gabim: %ul"
480abc8f 3109
b490c636 3110#: ../src/common/paper.cpp:106
480abc8f 3111msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
ecc8721a 3112msgstr "Ekzekutive, 7 1/4 x 10 1/2 inç"
480abc8f 3113
b490c636 3114#: ../src/msw/registry.cpp:1230
480abc8f 3115#, c-format
f4eadf61
MB
3116msgid ""
3117"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
3118msgstr ""
ecc8721a 3119"Po eksportoj kyç regjistri: kartela \"%s\" ekziston tashmë dhe s'do të "
f4eadf61 3120"mbishkruhet."
480abc8f 3121
b490c636 3122#: ../src/common/fmapbase.cpp:195
480abc8f 3123msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
ecc8721a 3124msgstr "Kodim i Zgjeruar Unix për Japonishten (EUC-JP)"
480abc8f 3125
b490c636 3126#: ../src/html/chm.cpp:725
480abc8f
VZ
3127#, c-format
3128msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
ecc8721a 3129msgstr "Përftimi i '%s' te '%s' dështoi."
480abc8f 3130
b490c636 3131#: ../src/common/accelcmn.cpp:238 ../src/common/accelcmn.cpp:333
f4eadf61
MB
3132msgid "F"
3133msgstr ""
3134
b490c636 3135#: ../src/propgrid/advprops.cpp:640
5325c2e3
VZ
3136#, fuzzy
3137msgid "Face Name"
ecc8721a 3138msgstr "Emër i ri"
5325c2e3 3139
b490c636 3140#: ../src/unix/snglinst.cpp:269
480abc8f 3141msgid "Failed to access lock file."
ecc8721a 3142msgstr "Dështova në futjen te kartelë kyçjeje."
480abc8f 3143
b490c636 3144#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:116
7f4fd42e
VS
3145#, fuzzy, c-format
3146msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
ecc8721a 3147msgstr "s'shkruaj dot te përshkrues kartele %d"
7f4fd42e 3148
b490c636 3149#: ../src/msw/dib.cpp:548
5325c2e3
VZ
3150#, fuzzy, c-format
3151msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
ecc8721a 3152msgstr "Dështova në sigurimin e %luKb kujtese për të dhëna bitmap."
5325c2e3 3153
b490c636 3154#: ../src/common/glcmn.cpp:87
7f4fd42e
VS
3155#, fuzzy
3156msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
ecc8721a 3157msgstr "Dështova në krijim kursori."
7f4fd42e 3158
b490c636 3159#: ../src/unix/displayx11.cpp:288
480abc8f 3160msgid "Failed to change video mode"
ecc8721a 3161msgstr "Dështova në ndryshimin e mënyrës video"
480abc8f 3162
b490c636 3163#: ../src/common/image.cpp:3139
5325c2e3
VZ
3164#, fuzzy, c-format
3165msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
ecc8721a 3166msgstr "Dështova në ruajtje pamjeje bitmap te kartela \"%s\"."
5325c2e3 3167
b490c636 3168#: ../src/common/debugrpt.cpp:244
480abc8f
VZ
3169#, c-format
3170msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
f4eadf61 3171msgstr ""
ecc8721a 3172"Dështova në pastrimin e drejtorisë \"%s\" të raporteve të diagnostikimit"
480abc8f 3173
6d876f2a 3174#: ../src/common/filename.cpp:211
480abc8f 3175msgid "Failed to close file handle"
ecc8721a 3176msgstr "Dështova të mbyll trajtues kartele"
480abc8f 3177
b490c636 3178#: ../src/unix/snglinst.cpp:334
480abc8f
VZ
3179#, c-format
3180msgid "Failed to close lock file '%s'"
ecc8721a 3181msgstr "Dështova në mbylljen e kartele kyçjeje '%s'"
480abc8f 3182
b490c636 3183#: ../src/msw/clipbrd.cpp:115
480abc8f 3184msgid "Failed to close the clipboard."
ecc8721a 3185msgstr "Dështova në mbylljen e të papastrës."
480abc8f 3186
95bf8d1b 3187#: ../src/x11/utils.cpp:204
f4eadf61
MB
3188#, fuzzy, c-format
3189msgid "Failed to close the display \"%s\""
ecc8721a 3190msgstr "Dështova në mbylljen e të papastrës."
f4eadf61 3191
b490c636 3192#: ../src/msw/dialup.cpp:818
480abc8f 3193msgid "Failed to connect: missing username/password."
ecc8721a 3194msgstr "Lidhja dështoi: mungon emër përdoruesi/fjalëkalim"
480abc8f 3195
b490c636 3196#: ../src/msw/dialup.cpp:764
480abc8f 3197msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
ecc8721a 3198msgstr "Lidhja dështoi: pa ISP për thirrje."
480abc8f 3199
b490c636 3200#: ../src/common/textfile.cpp:200
7f4fd42e
VS
3201#, fuzzy, c-format
3202msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
ecc8721a 3203msgstr "Dështova të mbyll trajtues kartele"
f4eadf61 3204
b490c636 3205#: ../src/generic/logg.cpp:976
5325c2e3
VZ
3206#, fuzzy
3207msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
ecc8721a 3208msgstr "Dështova në hapjen e së papastrës."
5325c2e3 3209
b490c636 3210#: ../src/msw/registry.cpp:691
480abc8f
VZ
3211#, c-format
3212msgid "Failed to copy registry value '%s'"
ecc8721a 3213msgstr "Dështova në kopjim vlere regjistri '%s'"
480abc8f 3214
b490c636 3215#: ../src/msw/registry.cpp:700
480abc8f
VZ
3216#, c-format
3217msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
f4eadf61 3218msgstr ""
ecc8721a 3219"Dështova në kopjimin e përmbajtjes së kyçit të regjistrit '%s' te '%s'."
480abc8f 3220
b490c636 3221#: ../src/common/filefn.cpp:1058
480abc8f
VZ
3222#, c-format
3223msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
ecc8721a 3224msgstr "Dështova në kopjimin e kartelës '%s' te '%s'"
480abc8f 3225
b490c636 3226#: ../src/msw/registry.cpp:678
480abc8f
VZ
3227#, c-format
3228msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
ecc8721a 3229msgstr "Dështova në kopjimin e nënkyçi regjistri '%s' si '%s'."
480abc8f 3230
b490c636 3231#: ../src/msw/dde.cpp:1073
480abc8f 3232msgid "Failed to create DDE string"
ecc8721a 3233msgstr "Dështova në krijim vargu DDE"
480abc8f 3234
b490c636 3235#: ../src/msw/mdi.cpp:590
480abc8f 3236msgid "Failed to create MDI parent frame."
ecc8721a 3237msgstr "Dështova në krijim kornize prind MDI."
480abc8f 3238
b490c636 3239#: ../src/common/filename.cpp:1080
480abc8f 3240msgid "Failed to create a temporary file name"
ecc8721a 3241msgstr "Dështova në krijimin e emrit të kartelës së përkohshme"
480abc8f 3242
b490c636 3243#: ../src/msw/utilsexc.cpp:235
480abc8f 3244msgid "Failed to create an anonymous pipe"
ecc8721a 3245msgstr "Dështova në krijim pipe të paemërt"
480abc8f 3246
b490c636 3247#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:522
5325c2e3
VZ
3248#, fuzzy, c-format
3249msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
ecc8721a 3250msgstr "Dështova në krijim drejtorie \"%s\""
5325c2e3 3251
b490c636 3252#: ../src/msw/dde.cpp:442
480abc8f
VZ
3253#, c-format
3254msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
ecc8721a 3255msgstr "Dështova në krijimin e lidhjes me shërbyesin '%s' mbi temën '%s'"
480abc8f 3256
b490c636 3257#: ../src/msw/cursor.cpp:212
480abc8f 3258msgid "Failed to create cursor."
ecc8721a 3259msgstr "Dështova në krijim kursori."
480abc8f 3260
b490c636 3261#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
480abc8f
VZ
3262#, c-format
3263msgid "Failed to create directory \"%s\""
ecc8721a 3264msgstr "Dështova në krijim drejtorie \"%s\""
480abc8f 3265
b490c636 3266#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:249
480abc8f
VZ
3267#, c-format
3268msgid ""
3269"Failed to create directory '%s'\n"
3270"(Do you have the required permissions?)"
3271msgstr ""
ecc8721a 3272"Dështova në krijimin e drejtorisë '%s'\n"
480abc8f
VZ
3273"(I keni lejet e domosdoshme?)"
3274
b490c636 3275#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:84
7f4fd42e
VS
3276#, fuzzy
3277msgid "Failed to create epoll descriptor"
ecc8721a 3278msgstr "Dështova në krijim kursori."
7f4fd42e 3279
b490c636 3280#: ../src/msw/mimetype.cpp:198
480abc8f
VZ
3281#, c-format
3282msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
ecc8721a 3283msgstr "Dështova në krijim zëri regjistri për kartela '%s'."
480abc8f 3284
b490c636 3285#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:442
480abc8f
VZ
3286#, c-format
3287msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
f4eadf61 3288msgstr ""
ecc8721a 3289"Dështova në krijimin e dialogut standard gjej/zëvendëso (kod gabimi %d)"
480abc8f 3290
b490c636 3291#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:52
7f4fd42e
VS
3292#, fuzzy
3293msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
ecc8721a 3294msgstr "Dështova në krijimin e një shtylle gjendjesh."
7f4fd42e 3295
b490c636 3296#: ../src/html/winpars.cpp:739
480abc8f
VZ
3297#, c-format
3298msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
ecc8721a 3299msgstr "Dështova në paraqitje dokumenti HTML në kodimin %s"
480abc8f 3300
b490c636 3301#: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
480abc8f 3302msgid "Failed to empty the clipboard."
ecc8721a 3303msgstr "Dështova në zbrazjen e së papastrës."
480abc8f 3304
b490c636 3305#: ../src/unix/displayx11.cpp:265
480abc8f 3306msgid "Failed to enumerate video modes"
ecc8721a 3307msgstr "Dështova në numërtim mënyrash video"
480abc8f 3308
b490c636 3309#: ../src/msw/dde.cpp:727
480abc8f
VZ
3310msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
3311msgstr ""
3312
b490c636 3313#: ../src/msw/dialup.cpp:650 ../src/msw/dialup.cpp:884
480abc8f
VZ
3314#, c-format
3315msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
ecc8721a 3316msgstr "Dështova nq vendosje lidhjeje \"dialup\": %s"
480abc8f 3317
b490c636 3318#: ../src/unix/utilsunx.cpp:617
480abc8f
VZ
3319#, c-format
3320msgid "Failed to execute '%s'\n"
ecc8721a 3321msgstr "Dështova në kryerjen e '%s'\n"
480abc8f 3322
b490c636 3323#: ../src/common/debugrpt.cpp:725
480abc8f 3324msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
ecc8721a 3325msgstr "Dështova në përmbushje \"curl\"-i, ju lutem instalojeni në PATH."
480abc8f 3326
b490c636 3327#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:505
5325c2e3
VZ
3328#, fuzzy, c-format
3329msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
ecc8721a 3330msgstr "Dështova në hapjen e '%s' për %s"
5325c2e3 3331
b490c636 3332#: ../src/common/regex.cpp:434 ../src/common/regex.cpp:482
f4eadf61
MB
3333#, fuzzy, c-format
3334msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
ecc8721a 3335msgstr "Dështova në përputhjen e '%s' në shprehje të rregullta: %s"
f4eadf61 3336
b490c636 3337#: ../src/msw/dialup.cpp:716
480abc8f
VZ
3338#, c-format
3339msgid "Failed to get ISP names: %s"
ecc8721a 3340msgstr "Dështova në marrje emrash ISP-sh: %s"
480abc8f 3341
b490c636 3342#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:574
5325c2e3
VZ
3343#, fuzzy, c-format
3344msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
ecc8721a 3345msgstr "Dështova në krijim drejtorie \"%s\""
5325c2e3 3346
b490c636 3347#: ../src/msw/clipbrd.cpp:747
480abc8f 3348msgid "Failed to get data from the clipboard"
ecc8721a 3349msgstr "Dështova në marrje të dhënash nga e papastra"
480abc8f 3350
b490c636 3351#: ../src/common/time.cpp:249
480abc8f 3352msgid "Failed to get the local system time"
ecc8721a 3353msgstr "Dështova në pasjen e kohës vendore të sistemit"
480abc8f 3354
9ed99f82 3355#: ../src/common/filefn.cpp:1453
480abc8f 3356msgid "Failed to get the working directory"
ecc8721a 3357msgstr "Dështova në marrjen e drejtorisë së punës"
480abc8f 3358
b490c636 3359#: ../src/univ/theme.cpp:113
480abc8f 3360msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
ecc8721a 3361msgstr "Dështova në gatitje GUI: brenda s'u gjetën tema."
480abc8f 3362
b490c636 3363#: ../src/msw/helpchm.cpp:63
480abc8f 3364msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
ecc8721a 3365msgstr "Dështova në gatitjen e Ndihmës MS HTML."
480abc8f 3366
b490c636 3367#: ../src/msw/glcanvas.cpp:892
480abc8f 3368msgid "Failed to initialize OpenGL"
ecc8721a 3369msgstr "Dështova në gatitjen e OpeGL-it."
480abc8f 3370
b490c636 3371#: ../src/msw/dialup.cpp:879
7f4fd42e
VS
3372#, fuzzy, c-format
3373msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
ecc8721a 3374msgstr "Dështova në ndërprerjen e lidhjes \"dialup\": %s"
7f4fd42e 3375
b490c636 3376#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1117
f4eadf61
MB
3377#, fuzzy
3378msgid "Failed to insert text in the control."
ecc8721a 3379msgstr "Dështova në marrjen e drejtorisë së punës"
f4eadf61 3380
b490c636 3381#: ../src/unix/snglinst.cpp:241
480abc8f
VZ
3382#, c-format
3383msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
ecc8721a 3384msgstr "Dështova në inspektimin e kartele kyçjeje '%s'"
480abc8f 3385
b490c636 3386#: ../src/unix/appunix.cpp:182
7f4fd42e
VS
3387#, fuzzy
3388msgid "Failed to install signal handler"
ecc8721a 3389msgstr "Dështova të mbyll trajtues kartele"
7f4fd42e 3390
b490c636 3391#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1162
f4eadf61
MB
3392msgid ""
3393"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3394"program"
3395msgstr ""
ecc8721a 3396"Dështova në bashkimin me një rrjedhë, u zbulua rrjedhje potenciale kujtese - "
f4eadf61 3397"ju lutem rinisni programin"
480abc8f 3398
b490c636 3399#: ../src/msw/utils.cpp:745
480abc8f
VZ
3400#, c-format
3401msgid "Failed to kill process %d"
ecc8721a 3402msgstr "Dështova në asgjësim procesi %d"
480abc8f 3403
b490c636 3404#: ../src/common/image.cpp:2365
95bf8d1b
VZ
3405#, fuzzy, c-format
3406msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
3407msgstr "Dështova në ngarkimin e pamjes %d prej kartele '%s'."
3408
b490c636 3409#: ../src/common/image.cpp:2374
95bf8d1b
VZ
3410#, fuzzy, c-format
3411msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
3412msgstr "Dështova në ngarkimin e pamjes %d prej kartele '%s'."
3413
b490c636 3414#: ../src/common/iconbndl.cpp:182
5325c2e3
VZ
3415#, fuzzy, c-format
3416msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
ecc8721a 3417msgstr "Dështova në ngarkimin e pamjes %d prej kartele '%s'."
5325c2e3 3418
b490c636 3419#: ../src/common/iconbndl.cpp:190
5325c2e3
VZ
3420#, fuzzy, c-format
3421msgid "Failed to load image %d from stream."
ecc8721a 3422msgstr "Dështova në ngarkimin e pamjes %d prej kartele '%s'."
5325c2e3 3423
b490c636 3424#: ../src/common/image.cpp:2450 ../src/common/image.cpp:2469
5325c2e3
VZ
3425#, fuzzy, c-format
3426msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
ecc8721a 3427msgstr "Dështova në ngarkimin e pamjes %d prej kartele '%s'."
480abc8f 3428
b490c636 3429#: ../src/msw/enhmeta.cpp:97
480abc8f
VZ
3430#, c-format
3431msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
ecc8721a 3432msgstr "Dështova në ngarkim metafile prej kartelës \"%s\"."
480abc8f 3433
b490c636 3434#: ../src/msw/volume.cpp:327
480abc8f 3435msgid "Failed to load mpr.dll."
ecc8721a 3436msgstr "Dështova në ngarkimin e mpr.dll."
480abc8f 3437
b490c636 3438#: ../src/msw/utils.cpp:1120
5325c2e3
VZ
3439#, fuzzy, c-format
3440msgid "Failed to load resource \"%s\"."
ecc8721a 3441msgstr "Dështova në ngarkim metafile prej kartelës \"%s\"."
5325c2e3 3442
b490c636 3443#: ../src/common/dynlib.cpp:100
480abc8f
VZ
3444#, c-format
3445msgid "Failed to load shared library '%s'"
ecc8721a 3446msgstr "Dështova në ngarkimin e librarisë së përbashkët '%s'"
480abc8f 3447
b490c636 3448#: ../src/msw/utils.cpp:1127
5325c2e3
VZ
3449#, fuzzy, c-format
3450msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
ecc8721a 3451msgstr "Dështova të kyç kartelë kyçjeje '%s'"
5325c2e3 3452
b490c636 3453#: ../src/unix/snglinst.cpp:198
480abc8f
VZ
3454#, c-format
3455msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
ecc8721a 3456msgstr "Dështova të kyç kartelë kyçjeje '%s'"
480abc8f 3457
b490c636 3458#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:136
7f4fd42e
VS
3459#, c-format
3460msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
3461msgstr ""
3462
b490c636 3463#: ../src/common/filename.cpp:2681
480abc8f
VZ
3464#, c-format
3465msgid "Failed to modify file times for '%s'"
ecc8721a 3466msgstr "Dështova të ndryshoj kohë kartele për '%s'"
480abc8f 3467
b490c636 3468#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:252
7f4fd42e
VS
3469msgid "Failed to monitor I/O channels"
3470msgstr ""
3471
6d876f2a 3472#: ../src/common/filename.cpp:194
7f4fd42e
VS
3473#, fuzzy, c-format
3474msgid "Failed to open '%s' for reading"
ecc8721a 3475msgstr "Dështova në hapjen e '%s' për %s"
7f4fd42e 3476
6d876f2a 3477#: ../src/common/filename.cpp:199
7f4fd42e
VS
3478#, fuzzy, c-format
3479msgid "Failed to open '%s' for writing"
ecc8721a 3480msgstr "Dështova në hapjen e '%s' për %s"
480abc8f 3481
b490c636 3482#: ../src/html/chm.cpp:141
480abc8f
VZ
3483#, c-format
3484msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
ecc8721a 3485msgstr "Dështova në hapjen e arkivës CHM '%s'."
480abc8f 3486
6d876f2a 3487#: ../src/common/utilscmn.cpp:1135
7f4fd42e
VS
3488#, fuzzy, c-format
3489msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
ecc8721a 3490msgstr "Dështova në hapjen e '%s' për %s"
7f4fd42e 3491
b490c636 3492#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:92
5325c2e3
VZ
3493#, fuzzy, c-format
3494msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
ecc8721a 3495msgstr "Dështova në hapjen e '%s' për %s"
5325c2e3 3496
95bf8d1b 3497#: ../src/x11/utils.cpp:223
f4eadf61
MB
3498#, fuzzy, c-format
3499msgid "Failed to open display \"%s\"."
ecc8721a 3500msgstr "Dështova në hapjen e '%s' për %s"
f4eadf61 3501
b490c636 3502#: ../src/common/filename.cpp:1115
480abc8f 3503msgid "Failed to open temporary file."
ecc8721a 3504msgstr "Dështova në hapje kartele të përkohshme."
480abc8f 3505
b490c636 3506#: ../src/msw/clipbrd.cpp:94
480abc8f 3507msgid "Failed to open the clipboard."
ecc8721a 3508msgstr "Dështova në hapjen e së papastrës."
480abc8f 3509
b490c636 3510#: ../src/common/translation.cpp:1170
5325c2e3
VZ
3511#, fuzzy, c-format
3512msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
ecc8721a 3513msgstr "S'përtyp dot Forma Shumësi:'%s'"
5325c2e3 3514
b490c636 3515#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1268
95bf8d1b
VZ
3516#, fuzzy, c-format
3517msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
3518msgstr "Dështova në hapjen e '%s' për %s"
3519
b490c636 3520#: ../src/msw/clipbrd.cpp:647
480abc8f 3521msgid "Failed to put data on the clipboard"
ecc8721a 3522msgstr "Dështova në hedhje të dhënash në të papastër"
480abc8f 3523
b490c636 3524#: ../src/unix/snglinst.cpp:278
480abc8f 3525msgid "Failed to read PID from lock file."
ecc8721a 3526msgstr "Dështova në lexim PID-i prej kartele kyçjeje."
480abc8f 3527
b490c636 3528#: ../src/common/fileconf.cpp:464
7f4fd42e
VS
3529#, fuzzy
3530msgid "Failed to read config options."
ecc8721a 3531msgstr "Gabim në lexim mundësish formësimi."
7f4fd42e 3532
b490c636 3533#: ../src/common/docview.cpp:678
5325c2e3
VZ
3534#, fuzzy, c-format
3535msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
ecc8721a 3536msgstr "Dështova në ngarkim metafile prej kartelës \"%s\"."
5325c2e3 3537
b490c636 3538#: ../src/dfb/evtloop.cpp:98
5325c2e3
VZ
3539#, fuzzy
3540msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
ecc8721a 3541msgstr "Dështova në lexim PID-i prej kartele kyçjeje."
5325c2e3 3542
b490c636 3543#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:120
7f4fd42e
VS
3544#, fuzzy
3545msgid "Failed to read from wake-up pipe"
ecc8721a 3546msgstr "Dështova në lexim PID-i prej kartele kyçjeje."
7f4fd42e 3547
b490c636 3548#: ../src/unix/utilsunx.cpp:685
480abc8f 3549msgid "Failed to redirect child process input/output"
ecc8721a 3550msgstr "Dështova në ridrejtim \"input/output\"-i procesi pjellë"
480abc8f 3551
b490c636 3552#: ../src/msw/utilsexc.cpp:697
480abc8f 3553msgid "Failed to redirect the child process IO"
ecc8721a 3554msgstr "Dështova në ridrejtim IO-je procesi pjellë"
480abc8f 3555
b490c636 3556#: ../src/msw/dde.cpp:293
480abc8f
VZ
3557#, c-format
3558msgid "Failed to register DDE server '%s'"
ecc8721a 3559msgstr "Dështova në regjistrim shërbyesi DDE '%s'"
480abc8f 3560
b490c636 3561#: ../src/common/fontmap.cpp:245
480abc8f
VZ
3562#, c-format
3563msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
ecc8721a 3564msgstr "Dështova të mbaj mend kodimin për gërmat '%s'."
480abc8f 3565
b490c636 3566#: ../src/common/debugrpt.cpp:227
480abc8f
VZ
3567#, c-format
3568msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
ecc8721a 3569msgstr "Dështova në heqje kartele raporti diagnostikimi \"%s\""
480abc8f 3570
b490c636 3571#: ../src/unix/snglinst.cpp:322
480abc8f
VZ
3572#, c-format
3573msgid "Failed to remove lock file '%s'"
ecc8721a 3574msgstr "Dështova në heqjen e kartele kyçjeje '%s'"
480abc8f 3575
b490c636 3576#: ../src/unix/snglinst.cpp:288
480abc8f
VZ
3577#, c-format
3578msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
ecc8721a 3579msgstr "Dështova në heqjen e kartele të ndenjur kyçjeje '%s'."
480abc8f 3580
b490c636 3581#: ../src/msw/registry.cpp:528
480abc8f
VZ
3582#, c-format
3583msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
ecc8721a 3584msgstr "Dështova në riemërtimin e vlerës së regjistrit '%s' si '%s'."
480abc8f 3585
b490c636 3586#: ../src/common/filefn.cpp:1168
f4eadf61
MB
3587#, c-format
3588msgid ""
3589"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3590"exists."
3591msgstr ""
3592
b490c636 3593#: ../src/msw/registry.cpp:633
480abc8f
VZ
3594#, c-format
3595msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
ecc8721a 3596msgstr "Dështova të riemërtoj kyç regjistri '%s' si '%s'."
480abc8f 3597
b490c636 3598#: ../src/msw/clipbrd.cpp:497
480abc8f 3599msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
ecc8721a 3600msgstr "Dështova në marrje të dhënash prej të papastrës."
480abc8f 3601
b490c636 3602#: ../src/common/filename.cpp:2777
480abc8f
VZ
3603#, c-format
3604msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
ecc8721a 3605msgstr "Dështova në marrje kohësh kartele për '%s'"
480abc8f 3606
b490c636 3607#: ../src/msw/dialup.cpp:487
480abc8f 3608msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
ecc8721a 3609msgstr "Dështova në përftim teksti prej mesazhi gabimi RAS"
480abc8f 3610
b490c636 3611#: ../src/msw/clipbrd.cpp:784
480abc8f 3612msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
ecc8721a 3613msgstr "Dështova në marrjen e formateve të mbuluar për të papastrën"
480abc8f 3614
b490c636 3615#: ../src/common/docview.cpp:649
5325c2e3
VZ
3616#, fuzzy, c-format
3617msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
ecc8721a 3618msgstr "Dështova në ruajtje pamjeje bitmap te kartela \"%s\"."
5325c2e3 3619
b490c636 3620#: ../src/msw/dib.cpp:326
480abc8f
VZ
3621#, c-format
3622msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
ecc8721a 3623msgstr "Dështova në ruajtje pamjeje bitmap te kartela \"%s\"."
480abc8f 3624
b490c636 3625#: ../src/msw/dde.cpp:768
480abc8f 3626msgid "Failed to send DDE advise notification"
ecc8721a 3627msgstr "Dështova në dërgim njoftimi këshillues DDE"
480abc8f 3628
b490c636 3629#: ../src/common/ftp.cpp:404
480abc8f
VZ
3630#, c-format
3631msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
ecc8721a 3632msgstr "Dështova në caktim mënyre shpërnguljesh FTP si %s."
480abc8f 3633
b490c636 3634#: ../src/msw/clipbrd.cpp:373
480abc8f 3635msgid "Failed to set clipboard data."
ecc8721a 3636msgstr "Dështova në rregullim tëdhënash të papastre."
480abc8f 3637
b490c636 3638#: ../src/unix/snglinst.cpp:181
480abc8f
VZ
3639#, c-format
3640msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
ecc8721a 3641msgstr "Dështova në caktimin lejesh mbi kartelë kyçjeje '%s'"
480abc8f 3642
b490c636 3643#: ../src/unix/utilsunx.cpp:674
6d876f2a
VZ
3644#, fuzzy
3645msgid "Failed to set process priority"
3646msgstr "Dështova në vendosje përparësie rrjedhe %d."
3647
b490c636 3648#: ../src/common/file.cpp:576
480abc8f 3649msgid "Failed to set temporary file permissions"
ecc8721a 3650msgstr "Dështova në rregullim lejesh kartele të përkohshme"
480abc8f 3651
b490c636 3652#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1058
f4eadf61
MB
3653#, fuzzy
3654msgid "Failed to set text in the text control."
ecc8721a 3655msgstr "Dështova në marrjen e drejtorisë së punës"
f4eadf61 3656
b490c636 3657#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1293
95bf8d1b
VZ
3658#, fuzzy, c-format
3659msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
3660msgstr "Dështova në vendosje përparësie rrjedhe %d."
3661
b490c636 3662#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1377 ../src/unix/threadpsx.cpp:1387
480abc8f
VZ
3663#, c-format
3664msgid "Failed to set thread priority %d."
ecc8721a 3665msgstr "Dështova në vendosje përparësie rrjedhe %d."
480abc8f 3666
b490c636 3667#: ../src/unix/utilsunx.cpp:791
5325c2e3
VZ
3668msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3669msgstr ""
3670
b490c636 3671#: ../src/common/fs_mem.cpp:261
480abc8f
VZ
3672#, c-format
3673msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
ecc8721a 3674msgstr "Dështova në ruajtje pamjeje '%s' te kujtesë VFS!"
480abc8f 3675
b490c636 3676#: ../src/dfb/evtloop.cpp:170
5325c2e3
VZ
3677msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3678msgstr ""
3679
b490c636 3680#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:59
7f4fd42e
VS
3681msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3682msgstr ""
3683
b490c636 3684#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1569
480abc8f 3685msgid "Failed to terminate a thread."
ecc8721a 3686msgstr "Dështova në përfundimin e një rrjedhe."
480abc8f 3687
b490c636 3688#: ../src/msw/dde.cpp:746
480abc8f
VZ
3689msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
3690msgstr ""
3691
b490c636 3692#: ../src/msw/dialup.cpp:959
480abc8f
VZ
3693#, c-format
3694msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
ecc8721a 3695msgstr "Dështova në ndërprerjen e lidhjes \"dialup\": %s"
480abc8f 3696
b490c636 3697#: ../src/common/filename.cpp:2696
480abc8f
VZ
3698#, c-format
3699msgid "Failed to touch the file '%s'"
ecc8721a 3700msgstr "Dështova në prekjen e kartelës '%s'"
480abc8f 3701
b490c636 3702#: ../src/unix/snglinst.cpp:328
480abc8f
VZ
3703#, c-format
3704msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
ecc8721a 3705msgstr "Dështova në çkyçjen e kartelës '%s'"
480abc8f 3706
b490c636 3707#: ../src/msw/dde.cpp:314
480abc8f
VZ
3708#, c-format
3709msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
ecc8721a 3710msgstr "Dështova në çregjistrim shërbyesi DDE '%s'"
480abc8f 3711
b490c636 3712#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:155
7f4fd42e
VS
3713#, fuzzy, c-format
3714msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
ecc8721a 3715msgstr "Dështova në marrje të dhënash prej të papastrës."
7f4fd42e 3716
b490c636 3717#: ../src/common/fileconf.cpp:1037
480abc8f 3718msgid "Failed to update user configuration file."
ecc8721a 3719msgstr "Dështova në përditësimin e kartelës së përdoruesit për formësimin"
480abc8f 3720
b490c636 3721#: ../src/common/debugrpt.cpp:738
480abc8f
VZ
3722#, c-format
3723msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
ecc8721a 3724msgstr "Dështova në ngarkimin e raportit të diagnostikimit (kod gabimi %d)."
480abc8f 3725
b490c636 3726#: ../src/unix/snglinst.cpp:168
480abc8f
VZ
3727#, c-format
3728msgid "Failed to write to lock file '%s'"
ecc8721a 3729msgstr "Dështova në shkrimin e kartelës '%s'"
480abc8f 3730
b490c636 3731#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:172
5325c2e3
VZ
3732#, fuzzy
3733msgid "False"
ecc8721a 3734msgstr "Kartelë"
480abc8f 3735
b490c636 3736#: ../src/propgrid/advprops.cpp:658
5325c2e3
VZ
3737#, fuzzy
3738msgid "Family"
ecc8721a 3739msgstr "&Familje gërmash:"
480abc8f 3740
b490c636 3741#: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:121
480abc8f 3742msgid "File"
ecc8721a 3743msgstr "Kartelë"
480abc8f 3744
b490c636 3745#: ../src/common/docview.cpp:666
5325c2e3
VZ
3746#, fuzzy, c-format
3747msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
ecc8721a 3748msgstr "Dështova në hapjen e '%s' për %s"
5325c2e3 3749
b490c636 3750#: ../src/common/docview.cpp:643
5325c2e3
VZ
3751#, fuzzy, c-format
3752msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
ecc8721a 3753msgstr "Dështova në hapjen e '%s' për %s"
5325c2e3 3754
b490c636 3755#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
480abc8f
VZ
3756#, c-format
3757msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
ecc8721a 3758msgstr "Ka një kartelë %s tashmë, doni vërtet ta mbishkruani?"
480abc8f 3759
b490c636 3760#: ../src/os2/filedlg.cpp:310
480abc8f
VZ
3761#, c-format
3762msgid ""
3763"File '%s' already exists.\n"
3764"Do you want to replace it?"
3765msgstr ""
ecc8721a
DS
3766"Ka një kartelë %s tashmë.\n"
3767"Doni ta zëvendësoni?"
480abc8f 3768
9ed99f82 3769#: ../src/common/filefn.cpp:1207
be546c6f
VZ
3770#, fuzzy, c-format
3771msgid "File '%s' couldn't be removed"
3772msgstr "S'krijohej dot drejtoria '%s'"
3773
b490c636 3774#: ../src/common/filefn.cpp:1187
be546c6f
VZ
3775#, fuzzy, c-format
3776msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
3777msgstr "S'krijohej dot drejtoria '%s'"
3778
b490c636 3779#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2688 ../src/common/textcmn.cpp:921
480abc8f
VZ
3780msgid "File couldn't be loaded."
3781msgstr "Kartela s'u ngarkua dot."
3782
b490c636 3783#: ../src/msw/filedlg.cpp:458
5325c2e3
VZ
3784#, fuzzy, c-format
3785msgid "File dialog failed with error code %0lx."
ecc8721a 3786msgstr "Përmbushja e urdhrit '%s' dështoi me gabim: %ul"
5325c2e3 3787
9ed99f82 3788#: ../src/common/docview.cpp:1771
480abc8f
VZ
3789msgid "File error"
3790msgstr "Gabim kartele"
3791
b490c636 3792#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:688 ../src/generic/filectrlg.cpp:805
480abc8f 3793msgid "File name exists already."
ecc8721a 3794msgstr "Ka një emër të tillë kartele."
480abc8f 3795
b490c636 3796#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
480abc8f
VZ
3797msgid "Files"
3798msgstr "Kartela"
3799
9ed99f82 3800#: ../src/common/filefn.cpp:1761
480abc8f
VZ
3801#, c-format
3802msgid "Files (%s)"
3803msgstr "Kartela (%s)"
3804
b490c636 3805#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
480abc8f 3806msgid "Filter"
ecc8721a 3807msgstr "Filtër"
480abc8f 3808
b490c636 3809#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpwnd.cpp:500
480abc8f
VZ
3810msgid "Find"
3811msgstr "Gjej"
3812
b490c636 3813#: ../src/common/stockitem.cpp:159
5325c2e3
VZ
3814#, fuzzy
3815msgid "First"
3816msgstr "i pari"
3817
b490c636 3818#: ../src/common/prntbase.cpp:1518
5325c2e3
VZ
3819#, fuzzy
3820msgid "First page"
3821msgstr "Faqe pasuese"
3822
9ed99f82 3823#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521
95bf8d1b
VZ
3824#, fuzzy
3825msgid "Fixed"
3826msgstr "Gërma të fiksuara:"
3827
6d876f2a 3828#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
480abc8f 3829msgid "Fixed font:"
ecc8721a 3830msgstr "Gërma të fiksuara:"
480abc8f 3831
6d876f2a 3832#: ../src/html/helpwnd.cpp:1282
480abc8f 3833msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
ecc8721a 3834msgstr "Me madhësi të fiksuar.<br> <b>të trasha</b> <i>të pjerrëta</i> "
480abc8f 3835
9ed99f82 3836#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
5325c2e3
VZ
3837msgid "Floating"
3838msgstr ""
3839
b490c636 3840#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3
VZ
3841#, fuzzy
3842msgid "Floppy"
3843msgstr "&Kopjo"
3844
b490c636 3845#: ../src/common/paper.cpp:112
480abc8f 3846msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
ecc8721a 3847msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 inç"
480abc8f 3848
b490c636
VZ
3849#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:324 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:473
3850#: ../src/common/stockitem.cpp:194
f4eadf61
MB
3851msgid "Font"
3852msgstr ""
3853
b490c636 3854#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230
f4eadf61
MB
3855#, fuzzy
3856msgid "Font &weight:"
ecc8721a 3857msgstr "Lartësia e gërmave."
f4eadf61 3858
6d876f2a 3859#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
480abc8f 3860msgid "Font size:"
ecc8721a 3861msgstr "Madhësi gërmash:"
480abc8f 3862
b490c636 3863#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
f4eadf61
MB
3864#, fuzzy
3865msgid "Font st&yle:"
ecc8721a 3866msgstr "Madhësi gërmash:"
f4eadf61 3867
b490c636 3868#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:515
f4eadf61
MB
3869#, fuzzy
3870msgid "Font:"
ecc8721a 3871msgstr "Madhësi gërmash:"
f4eadf61 3872
b490c636 3873#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:198
7f4fd42e
VS
3874#, c-format
3875msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
3876msgstr ""
3877
b490c636 3878#: ../src/unix/utilsunx.cpp:651
480abc8f 3879msgid "Fork failed"
ecc8721a 3880msgstr "Degëzimi dështoi"
480abc8f 3881
b490c636 3882#: ../src/common/stockitem.cpp:161
5325c2e3
VZ
3883#, fuzzy
3884msgid "Forward"
ecc8721a 3885msgstr "&Përpara"
5325c2e3 3886
b490c636 3887#: ../src/common/xtixml.cpp:235
480abc8f 3888msgid "Forward hrefs are not supported"
ecc8721a 3889msgstr "Href-et përcjeIlëse nuk mbulohen"
480abc8f 3890
6d876f2a 3891#: ../src/html/helpwnd.cpp:888
480abc8f
VZ
3892#, c-format
3893msgid "Found %i matches"
ecc8721a 3894msgstr "U gjetën %i përputhje"
480abc8f 3895
9ed99f82 3896#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238
480abc8f
VZ
3897msgid "From:"
3898msgstr "Prej:"
3899
b490c636 3900#: ../src/common/imaggif.cpp:160
480abc8f 3901msgid "GIF: Invalid gif index."
ecc8721a 3902msgstr "GIF: tregues gif i pavlefshëm."
480abc8f 3903
b490c636 3904#: ../src/common/imaggif.cpp:150
480abc8f 3905msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 3906msgstr "GIF: rrymë të dhënash që duket se është e cunguar."
480abc8f 3907
b490c636 3908#: ../src/common/imaggif.cpp:134
480abc8f 3909msgid "GIF: error in GIF image format."
ecc8721a 3910msgstr "GIF: gabim në format pamjesh GIF."
480abc8f 3911
b490c636 3912#: ../src/common/imaggif.cpp:137
480abc8f 3913msgid "GIF: not enough memory."
ecc8721a 3914msgstr "GIF: kujtesë e pamjaftueshme."
480abc8f 3915
b490c636 3916#: ../src/common/imaggif.cpp:140
480abc8f
VZ
3917msgid "GIF: unknown error!!!"
3918msgstr "GIF: gabim i panjohur!!!"
3919
9ed99f82 3920#: ../src/gtk/window.cpp:4288
be546c6f
VZ
3921msgid ""
3922"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3923"please install GTK+ 2.12 or later."
3924msgstr ""
3925
b490c636 3926#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:525
480abc8f 3927msgid "GTK+ theme"
ecc8721a 3928msgstr "temë GTK+"
480abc8f 3929
b490c636 3930#: ../src/common/preferencescmn.cpp:39
6d876f2a
VZ
3931msgid "General"
3932msgstr ""
3933
b490c636 3934#: ../src/common/prntbase.cpp:243
480abc8f 3935msgid "Generic PostScript"
ecc8721a 3936msgstr "PostScript Bazë"
480abc8f 3937
b490c636 3938#: ../src/common/paper.cpp:136
480abc8f 3939msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
ecc8721a 3940msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 inç"
480abc8f 3941
b490c636 3942#: ../src/common/paper.cpp:135
480abc8f 3943msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
ecc8721a 3944msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 inç"
480abc8f 3945
b490c636 3946#: ../include/wx/xtiprop.h:188
5325c2e3 3947msgid "GetProperty called w/o valid getter"
ecc8721a 3948msgstr "GetProperty u thirr pa marrës të vlefshëm"
5325c2e3 3949
b490c636 3950#: ../include/wx/xtiprop.h:266
5325c2e3
VZ
3951#, fuzzy
3952msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 3953msgstr "GetPropertyCollection u thirr pa marrës të vlefshëm përmbledhjeje"
5325c2e3 3954
b490c636 3955#: ../include/wx/xtiprop.h:206
5325c2e3 3956msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
ecc8721a 3957msgstr "GetPropertyCollection u thirr pa marrës të vlefshëm përmbledhjeje"
5325c2e3 3958
6d876f2a 3959#: ../src/html/helpwnd.cpp:673
480abc8f
VZ
3960msgid "Go back"
3961msgstr "Shko prapa"
3962
6d876f2a 3963#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
480abc8f 3964msgid "Go forward"
ecc8721a 3965msgstr "Shko përpara"
480abc8f 3966
6d876f2a 3967#: ../src/html/helpwnd.cpp:676
480abc8f 3968msgid "Go one level up in document hierarchy"
ecc8721a 3969msgstr "Shko një shkallë më sipër në hierarki dokumenti"
480abc8f 3970
b490c636 3971#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:136
480abc8f
VZ
3972msgid "Go to home directory"
3973msgstr "Shko te drejtoria hyrje"
3974
b490c636 3975#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
480abc8f 3976msgid "Go to parent directory"
ecc8721a 3977msgstr "Shko te drejtoria mëmë"
480abc8f 3978
b490c636 3979#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76
f4eadf61
MB
3980msgid "Graphics art by "
3981msgstr ""
3982
b490c636 3983#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
480abc8f
VZ
3984msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3985msgstr "Greke (ISO-8859-7)"
3986
5325c2e3
VZ
3987#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3988msgid "Groove"
3989msgstr ""
3990
b490c636 3991#: ../src/common/zstream.cpp:158 ../src/common/zstream.cpp:318
480abc8f
VZ
3992msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
3993msgstr "Gzip-i nuk mbulohet nga ky version i zlib-it"
3994
b490c636 3995#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61
MB
3996msgid "HELP"
3997msgstr ""
3998
b490c636 3999#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61
MB
4000msgid "HOME"
4001msgstr ""
4002
6d876f2a 4003#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
480abc8f
VZ
4004msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
4005msgstr "Projekt Ndihme HTML (*.hhp)|*.hhp|"
4006
b490c636 4007#: ../src/html/htmlwin.cpp:659
480abc8f
VZ
4008#, c-format
4009msgid "HTML anchor %s does not exist."
4010msgstr "Spiranca HTML %s nuk ekziston."
4011
6d876f2a 4012#: ../src/html/helpwnd.cpp:1550
480abc8f
VZ
4013msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
4014msgstr "Kartela HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
4015
b490c636 4016#: ../src/common/stockitem.cpp:162
5325c2e3 4017msgid "Harddisk"
f4eadf61
MB
4018msgstr ""
4019
b490c636 4020#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
480abc8f
VZ
4021msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
4022msgstr "Hebraishte, (ISO-8859-8)"
4023
b490c636
VZ
4024#: ../include/wx/msgdlg.h:275 ../src/osx/button_osx.cpp:39
4025#: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpdlg.cpp:66
4026#: ../src/html/helpfrm.cpp:116
480abc8f 4027msgid "Help"
ecc8721a 4028msgstr "Ndihmë"
480abc8f 4029
6d876f2a 4030#: ../src/html/helpwnd.cpp:1213
480abc8f 4031msgid "Help Browser Options"
ecc8721a 4032msgstr "Mundësi Shfletuesi Ndihme"
480abc8f 4033
b490c636 4034#: ../src/generic/helpext.cpp:458 ../src/generic/helpext.cpp:459
480abc8f 4035msgid "Help Index"
ecc8721a 4036msgstr "Tregues i Ndihmës"
480abc8f 4037
6d876f2a 4038#: ../src/html/helpwnd.cpp:1534
480abc8f 4039msgid "Help Printing"
ecc8721a 4040msgstr "Ndihmë për Shtypjen"
480abc8f 4041
6d876f2a 4042#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
480abc8f
VZ
4043msgid "Help Topics"
4044msgstr "Tema Ndihme"
4045
6d876f2a 4046#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
480abc8f
VZ
4047msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
4048msgstr "Libra ndihme (*.htb)|*.htb|Libra ndihme (*.zip)|*.zip|"
4049
b490c636 4050#: ../src/generic/helpext.cpp:271
f4eadf61
MB
4051#, c-format
4052msgid "Help directory \"%s\" not found."
4053msgstr ""
4054
b490c636 4055#: ../src/generic/helpext.cpp:279
f4eadf61
MB
4056#, fuzzy, c-format
4057msgid "Help file \"%s\" not found."
ecc8721a 4058msgstr "nuk u gjet kartelë katalogu për përkatësinë '%s'."
f4eadf61 4059
b490c636 4060#: ../src/html/helpctrl.cpp:63
480abc8f
VZ
4061#, c-format
4062msgid "Help: %s"
ecc8721a 4063msgstr "Ndihmë: %s"
480abc8f 4064
b490c636 4065#: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:649
be546c6f
VZ
4066#, fuzzy, c-format
4067msgid "Hide %s"
4068msgstr "Ndihmë: %s"
5325c2e3 4069
b490c636 4070#: ../src/osx/menu_osx.cpp:604 ../src/osx/menu_osx.cpp:651
5325c2e3
VZ
4071msgid "Hide Others"
4072msgstr ""
4073
b490c636 4074#: ../src/generic/infobar.cpp:85
5325c2e3
VZ
4075msgid "Hide this notification message."
4076msgstr ""
4077
b490c636 4078#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:98 ../src/common/stockitem.cpp:164
480abc8f
VZ
4079msgid "Home"
4080msgstr "Hyrje"
4081
b490c636 4082#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:624
480abc8f
VZ
4083msgid "Home directory"
4084msgstr "Drejtori hyrjeje"
4085
9ed99f82
VZ
4086#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253
4087#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255
5325c2e3
VZ
4088msgid "How the object will float relative to the text."
4089msgstr ""
480abc8f 4090
b490c636 4091#: ../src/common/imagbmp.cpp:1118
480abc8f 4092msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
ecc8721a 4093msgstr "ICO: Gabim në lexim maske DIB."
480abc8f 4094
b490c636
VZ
4095#: ../src/common/imagbmp.cpp:1233 ../src/common/imagbmp.cpp:1294
4096#: ../src/common/imagbmp.cpp:1305 ../src/common/imagbmp.cpp:1318
4097#: ../src/common/imagbmp.cpp:1363 ../src/common/imagbmp.cpp:1375
4098#: ../src/common/imagbmp.cpp:1386
480abc8f 4099msgid "ICO: Error writing the image file!"
ecc8721a 4100msgstr "ICO: Gabim gjatë shkrimit të kartelës pamje!"
480abc8f 4101
b490c636 4102#: ../src/common/imagbmp.cpp:1198
480abc8f 4103msgid "ICO: Image too tall for an icon."
ecc8721a 4104msgstr "ICO: Pamje shumë e lartë për ikonë."
480abc8f 4105
b490c636 4106#: ../src/common/imagbmp.cpp:1206
480abc8f 4107msgid "ICO: Image too wide for an icon."
ecc8721a 4108msgstr "ICO: Pamje shumë e gjerë për ikonë."
480abc8f 4109
b490c636 4110#: ../src/common/imagbmp.cpp:1466
480abc8f 4111msgid "ICO: Invalid icon index."
ecc8721a 4112msgstr "ICO: tregues i pavlefshëm ikone."
480abc8f 4113
b490c636 4114#: ../src/common/imagiff.cpp:759
480abc8f 4115msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 4116msgstr "IFF: rrymë të dhënash që duket të jetë e cunguar."
480abc8f 4117
b490c636 4118#: ../src/common/imagiff.cpp:743
480abc8f 4119msgid "IFF: error in IFF image format."
ecc8721a 4120msgstr "IFF: gabim në format pamjeje IFF."
480abc8f 4121
b490c636 4122#: ../src/common/imagiff.cpp:746
480abc8f 4123msgid "IFF: not enough memory."
ecc8721a 4124msgstr "IFF: kujtesë e pamjaftueshme."
480abc8f 4125
b490c636 4126#: ../src/common/imagiff.cpp:749
480abc8f
VZ
4127msgid "IFF: unknown error!!!"
4128msgstr "IFF: gabim i panjohur!!!"
4129
b490c636 4130#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61
MB
4131msgid "INS"
4132msgstr ""
4133
b490c636 4134#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61
MB
4135msgid "INSERT"
4136msgstr ""
4137
b490c636 4138#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
7f4fd42e
VS
4139msgid "ISO-2022-JP"
4140msgstr ""
4141
b490c636 4142#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2420
7f4fd42e
VS
4143msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
4144msgstr ""
480abc8f 4145
b490c636 4146#: ../src/html/htmprint.cpp:282
5325c2e3
VZ
4147msgid ""
4148"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
4149"narrow."
4150msgstr ""
4151
b490c636 4152#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:358
480abc8f
VZ
4153msgid ""
4154"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
4155"report, please enter it here and it will be joined to it:"
4156msgstr ""
ecc8721a
DS
4157"Në paçi ndonjë të dhënë shtesë lidhur me këtë raport\n"
4158"\"bug\"-u, ju lutem jepeni këtu dhe do t'i bashkohet atij:"
480abc8f 4159
b490c636 4160#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:324
480abc8f 4161msgid ""
f4eadf61
MB
4162"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
4163"\"Cancel\" button,\n"
480abc8f
VZ
4164"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4165"at all possible please do continue with the report generation.\n"
4166msgstr ""
ecc8721a 4167"Nëse doni ta hiqni fare qafe këtë raport diagnostikimi, ju lutem zgjidhni "
f4eadf61 4168"butonin \"Anulo\",\n"
ecc8721a
DS
4169"por kini parasysh që kjo mund të zvarrisë përmirësimin e programit, ndaj në "
4170"qoftë e mundurf\n"
4171"ju lutemi të vazhdoni me prodhimin e raportit.\n"
480abc8f 4172
b490c636 4173#: ../src/msw/registry.cpp:1395
480abc8f
VZ
4174#, c-format
4175msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
ecc8721a 4176msgstr "Po shpërfill vlerë \"%s\" të kyçit \"%s\"."
480abc8f 4177
b490c636 4178#: ../src/common/xtistrm.cpp:299
480abc8f 4179msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
ecc8721a 4180msgstr "Klasë e Paligjshme Objektesh (Non-wxEvtHandler) si Burim Ngjarjesh"
480abc8f 4181
b490c636 4182#: ../src/common/xti.cpp:513
5325c2e3
VZ
4183msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
4184msgstr "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
4185
b490c636 4186#: ../src/common/xti.cpp:501
5325c2e3
VZ
4187#, fuzzy
4188msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
4189msgstr "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
4190
b490c636 4191#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/filectrlg.cpp:791
480abc8f 4192msgid "Illegal directory name."
ecc8721a 4193msgstr "Emër i paligjshëm drejtorie"
480abc8f 4194
b490c636 4195#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1380
480abc8f 4196msgid "Illegal file specification."
ecc8721a 4197msgstr "Veçori të paligjshme kartele."
480abc8f 4198
b490c636 4199#: ../src/common/image.cpp:2158
480abc8f 4200msgid "Image and mask have different sizes."
ecc8721a 4201msgstr "Pamja dhe maska kanë madhësi të ndryshme. "
480abc8f 4202
b490c636 4203#: ../src/common/image.cpp:2609
f4eadf61 4204#, fuzzy, c-format
5325c2e3 4205msgid "Image file is not of type %d."
ecc8721a 4206msgstr "Kartela e pamjeve nuk është e tipit %d."
f4eadf61 4207
b490c636 4208#: ../src/common/image.cpp:2739
f4eadf61 4209#, fuzzy, c-format
5325c2e3 4210msgid "Image is not of type %s."
ecc8721a 4211msgstr "Kartela e pamjeve nuk është e tipit %d."
480abc8f 4212
b490c636 4213#: ../src/msw/textctrl.cpp:399
f4eadf61
MB
4214msgid ""
4215"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4216"Please reinstall riched32.dll"
4217msgstr ""
ecc8721a 4218"E pamundur të krijohet kontroll përpunimi të pasur, kështu që po përdor "
f4eadf61 4219"kontroll thjesht tekst. Ju lutem riinstaloni riched32.dll"
480abc8f 4220
b490c636 4221#: ../src/unix/utilsunx.cpp:307
480abc8f 4222msgid "Impossible to get child process input"
ecc8721a 4223msgstr "E pamundur të marr \"input\" procesi pjelle"
480abc8f 4224
b490c636 4225#: ../src/common/filefn.cpp:1074
480abc8f
VZ
4226#, c-format
4227msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
ecc8721a 4228msgstr "E pamundur të kihen leje për kartelë '%s'"
480abc8f 4229
b490c636 4230#: ../src/common/filefn.cpp:1088
480abc8f
VZ
4231#, c-format
4232msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
ecc8721a 4233msgstr "E pamundur të mbishkruaj kartelën '%s'"
480abc8f 4234
b490c636 4235#: ../src/common/filefn.cpp:1142
480abc8f
VZ
4236#, c-format
4237msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
ecc8721a 4238msgstr "E pamundur të kihen leje për kartelën '%s'"
480abc8f 4239
b490c636 4240#: ../src/common/gifdecod.cpp:818
5325c2e3
VZ
4241#, c-format
4242msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4243msgstr ""
4244
b490c636 4245#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:624
5325c2e3
VZ
4246msgid "Incorrect number of arguments."
4247msgstr ""
4248
b490c636 4249#: ../src/common/stockitem.cpp:165
480abc8f 4250msgid "Indent"
ecc8721a 4251msgstr "Kryeradhë"
480abc8f 4252
b490c636 4253#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:330
f4eadf61
MB
4254msgid "Indents && Spacing"
4255msgstr ""
4256
b490c636 4257#: ../src/common/stockitem.cpp:166 ../src/html/helpwnd.cpp:525
480abc8f
VZ
4258msgid "Index"
4259msgstr "Tregues"
4260
b490c636 4261#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
480abc8f
VZ
4262msgid "Indian (ISO-8859-12)"
4263msgstr "Indiane (ISO-8859-12)"
4264
b490c636 4265#: ../src/common/stockitem.cpp:167
5325c2e3
VZ
4266msgid "Info"
4267msgstr ""
4268
b490c636 4269#: ../src/common/init.cpp:276
480abc8f 4270msgid "Initialization failed in post init, aborting."
ecc8721a 4271msgstr "Gatitja në post init dështoi, po ndërpre."
480abc8f 4272
b490c636 4273#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:472
f4eadf61
MB
4274#, fuzzy
4275msgid "Insert"
ecc8721a 4276msgstr "Kryeradhë"
f4eadf61 4277
9ed99f82 4278#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7687
95bf8d1b
VZ
4279#, fuzzy
4280msgid "Insert Field"
4281msgstr "Kryeradhë"
4282
9ed99f82
VZ
4283#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7598
4284#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8551
f4eadf61
MB
4285msgid "Insert Image"
4286msgstr ""
4287
9ed99f82 4288#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7645
5325c2e3
VZ
4289#, fuzzy
4290msgid "Insert Object"
ecc8721a 4291msgstr "Kryeradhë"
5325c2e3 4292
b490c636 4293#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362
9ed99f82
VZ
4294#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7440
4295#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7470
4296#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7514
f4eadf61
MB
4297msgid "Insert Text"
4298msgstr ""
4299
b490c636
VZ
4300#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
4301#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297
5325c2e3
VZ
4302msgid "Inserts a page break before the paragraph."
4303msgstr ""
480abc8f 4304
5325c2e3
VZ
4305#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4306#, fuzzy
4307msgid "Inset"
ecc8721a 4308msgstr "Kryeradhë"
5325c2e3 4309
b490c636 4310#: ../src/gtk/app.cpp:429
7f4fd42e
VS
4311#, c-format
4312msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
4313msgstr ""
4314
b490c636 4315#: ../src/common/imagtiff.cpp:314
480abc8f 4316msgid "Invalid TIFF image index."
ecc8721a 4317msgstr "Tregues i pavlefshëm pamjesh TIFF."
480abc8f 4318
b490c636 4319#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1782 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1877
7f4fd42e
VS
4320msgid "Invalid data view item"
4321msgstr ""
4322
9ed99f82 4323#: ../src/common/appcmn.cpp:266
480abc8f
VZ
4324#, c-format
4325msgid "Invalid display mode specification '%s'."
ecc8721a 4326msgstr "Tregim mënyre të pavlefshme ekrani '%s'."
480abc8f 4327
b490c636 4328#: ../src/x11/app.cpp:121
480abc8f
VZ
4329#, c-format
4330msgid "Invalid geometry specification '%s'"
ecc8721a 4331msgstr "Tregim i pavlefshëm gjeometrie '%s'"
480abc8f 4332
b490c636 4333#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:298
6d876f2a
VZ
4334#, c-format
4335msgid "Invalid inotify event for \"%s\""
4336msgstr ""
4337
b490c636 4338#: ../src/unix/snglinst.cpp:306
480abc8f
VZ
4339#, c-format
4340msgid "Invalid lock file '%s'."
ecc8721a 4341msgstr "Kartelë e pavlefshme kyçjeje '%s'."
480abc8f 4342
b490c636 4343#: ../src/common/translation.cpp:1111
5325c2e3
VZ
4344#, fuzzy
4345msgid "Invalid message catalog."
ecc8721a 4346msgstr "'%s' nuk është një katalog i vlefshëm mesazhesh."
5325c2e3 4347
b490c636 4348#: ../src/common/xtistrm.cpp:409 ../src/common/xtistrm.cpp:424
480abc8f 4349msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
ecc8721a 4350msgstr "ID Objekti e pavlefshme ose Null dhënë te GetObjectClassInfo"
480abc8f 4351
b490c636 4352#: ../src/common/xtistrm.cpp:439
480abc8f 4353msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
ecc8721a 4354msgstr "ID Objekti e pavlefshme ose Null dhënë te HasObjectClassInfo"
480abc8f 4355
b490c636 4356#: ../src/common/regex.cpp:313
480abc8f
VZ
4357#, c-format
4358msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
4359msgstr "Shprehje e rregullt e pavlefshme '%s': %s"
4360
b490c636 4361#: ../src/common/config.cpp:226
5325c2e3
VZ
4362#, c-format
4363msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4364msgstr ""
4365
b490c636
VZ
4366#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333
4367#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/common/stockitem.cpp:168
480abc8f 4368msgid "Italic"
ecc8721a 4369msgstr "Të pjerrta"
480abc8f 4370
b490c636 4371#: ../src/common/paper.cpp:131
480abc8f
VZ
4372msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
4373msgstr "Zarf Italie, 110 x 230 mm"
4374
b490c636 4375#: ../src/common/imagjpeg.cpp:255
480abc8f 4376msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
ecc8721a 4377msgstr "JPEG: S'e ngarkova dot - mundet që kartela të jetë e dëmtuar."
480abc8f 4378
b490c636 4379#: ../src/common/imagjpeg.cpp:434
480abc8f
VZ
4380msgid "JPEG: Couldn't save image."
4381msgstr "JPEG: S'ruajta dot pamjen."
4382
b490c636 4383#: ../src/common/paper.cpp:164
480abc8f 4384msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
ecc8721a 4385msgstr "KartolinëJaponeze Dyshe 200 x 148 mm"
480abc8f 4386
b490c636 4387#: ../src/common/paper.cpp:168
480abc8f
VZ
4388msgid "Japanese Envelope Chou #3"
4389msgstr "Zarf Japonez Chou #3"
4390
b490c636 4391#: ../src/common/paper.cpp:181
480abc8f
VZ
4392msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
4393msgstr "Zarf Japonez Chou #3 i Rrotulluar"
4394
b490c636 4395#: ../src/common/paper.cpp:169
480abc8f
VZ
4396msgid "Japanese Envelope Chou #4"
4397msgstr "Zarf Japonez Chou #4"
4398
b490c636 4399#: ../src/common/paper.cpp:182
480abc8f
VZ
4400msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
4401msgstr "Zarf Japonez Chou #4 i Rrotulluar"
4402
b490c636 4403#: ../src/common/paper.cpp:166
480abc8f
VZ
4404msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
4405msgstr "Zarf Japonez Kaku #2"
4406
b490c636 4407#: ../src/common/paper.cpp:179
480abc8f
VZ
4408msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
4409msgstr "Zarf Japonez Kaku #2 i Rrotulluar"
4410
b490c636 4411#: ../src/common/paper.cpp:167
480abc8f
VZ
4412msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
4413msgstr "Zarf Japonez Kaku #3"
4414
b490c636 4415#: ../src/common/paper.cpp:180
480abc8f
VZ
4416msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
4417msgstr "Zarf Japonez Kaku #3 i Rrotulluar"
4418
b490c636 4419#: ../src/common/paper.cpp:186
480abc8f
VZ
4420msgid "Japanese Envelope You #4"
4421msgstr "Zarf Japonez You #4"
4422
b490c636 4423#: ../src/common/paper.cpp:187
480abc8f
VZ
4424msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
4425msgstr "Zarf Japonez You #4 i Rrotulluar"
4426
b490c636 4427#: ../src/common/paper.cpp:139
480abc8f 4428msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
ecc8721a 4429msgstr "Kartolinë Japoneze 100 x 148 mm"
480abc8f 4430
b490c636 4431#: ../src/common/paper.cpp:176
480abc8f 4432msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
ecc8721a 4433msgstr "Kartolinë Japoneze e Rrotulluar 148 x 100 mm"
480abc8f 4434
b490c636 4435#: ../src/common/stockitem.cpp:169
5325c2e3
VZ
4436msgid "Jump to"
4437msgstr ""
4438
b490c636 4439#: ../src/common/stockitem.cpp:171
480abc8f 4440msgid "Justified"
ecc8721a 4441msgstr "Përligjur"
480abc8f 4442
b490c636
VZ
4443#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155
4444#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157
4445#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344
4446#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346
f4eadf61
MB
4447msgid "Justify text left and right."
4448msgstr ""
4449
b490c636 4450#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
480abc8f
VZ
4451msgid "KOI8-R"
4452msgstr "KOI8-R"
4453
b490c636 4454#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
480abc8f
VZ
4455msgid "KOI8-U"
4456msgstr "KOI8-U"
4457
b490c636 4458#: ../src/common/accelcmn.cpp:254 ../src/common/accelcmn.cpp:336
f4eadf61
MB
4459msgid "KP_"
4460msgstr ""
4461
b490c636 4462#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61
MB
4463msgid "KP_ADD"
4464msgstr ""
4465
b490c636 4466#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61
MB
4467msgid "KP_BEGIN"
4468msgstr ""
4469
b490c636 4470#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61
MB
4471msgid "KP_DECIMAL"
4472msgstr ""
4473
b490c636 4474#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61
MB
4475msgid "KP_DELETE"
4476msgstr ""
4477
b490c636 4478#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61
MB
4479msgid "KP_DIVIDE"
4480msgstr ""
4481
b490c636 4482#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61
MB
4483msgid "KP_DOWN"
4484msgstr ""
4485
b490c636 4486#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61
MB
4487msgid "KP_END"
4488msgstr ""
4489
b490c636 4490#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61
MB
4491msgid "KP_ENTER"
4492msgstr ""
4493
b490c636 4494#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61
MB
4495msgid "KP_EQUAL"
4496msgstr ""
4497
b490c636 4498#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61
MB
4499msgid "KP_HOME"
4500msgstr ""
4501
b490c636 4502#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61
MB
4503msgid "KP_INSERT"
4504msgstr ""
4505
b490c636 4506#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61
MB
4507msgid "KP_LEFT"
4508msgstr ""
4509
b490c636 4510#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61
MB
4511msgid "KP_MULTIPLY"
4512msgstr ""
4513
b490c636 4514#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61
MB
4515msgid "KP_NEXT"
4516msgstr ""
4517
b490c636 4518#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61
MB
4519msgid "KP_PAGEDOWN"
4520msgstr ""
4521
b490c636 4522#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61
MB
4523msgid "KP_PAGEUP"
4524msgstr ""
4525
b490c636 4526#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61
MB
4527msgid "KP_PRIOR"
4528msgstr ""
4529
b490c636 4530#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61
MB
4531msgid "KP_RIGHT"
4532msgstr ""
4533
b490c636 4534#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61
MB
4535msgid "KP_SEPARATOR"
4536msgstr ""
4537
b490c636 4538#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61
MB
4539msgid "KP_SPACE"
4540msgstr ""
4541
b490c636 4542#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61
MB
4543msgid "KP_SUBTRACT"
4544msgstr ""
4545
b490c636 4546#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61
MB
4547msgid "KP_TAB"
4548msgstr ""
4549
b490c636 4550#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61
MB
4551msgid "KP_UP"
4552msgstr ""
4553
b490c636 4554#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:270
7f4fd42e
VS
4555msgid "L&ine spacing:"
4556msgstr ""
4557
b490c636 4558#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61
MB
4559msgid "LEFT"
4560msgstr ""
4561
9ed99f82 4562#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868
480abc8f 4563msgid "Landscape"
ecc8721a 4564msgstr "Së gjeri"
480abc8f 4565
b490c636 4566#: ../src/common/stockitem.cpp:174
5325c2e3
VZ
4567#, fuzzy
4568msgid "Last"
4569msgstr "&Ngjit"
4570
b490c636 4571#: ../src/common/prntbase.cpp:1542
5325c2e3
VZ
4572#, fuzzy
4573msgid "Last page"
4574msgstr "Faqe pasuese"
4575
9ed99f82 4576#: ../src/common/log.cpp:309
5325c2e3
VZ
4577#, c-format
4578msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4579msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4580msgstr[0] ""
4581msgstr[1] ""
4582
b490c636 4583#: ../src/common/paper.cpp:104
480abc8f 4584msgid "Ledger, 17 x 11 in"
ecc8721a 4585msgstr "Ledger, 17 x 11 inç"
480abc8f 4586
b490c636
VZ
4587#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249
4588#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5325c2e3 4589#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
b490c636
VZ
4590#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199
4591#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
5325c2e3 4592#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
9ed99f82 4593#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
f4eadf61
MB
4594msgid "Left"
4595msgstr ""
4596
b490c636
VZ
4597#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:204
4598#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:390
f4eadf61
MB
4599msgid "Left (&first line):"
4600msgstr ""
4601
9ed99f82 4602#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880
480abc8f 4603msgid "Left margin (mm):"
ecc8721a 4604msgstr "Mënjanë majtas (mm):"
480abc8f 4605
b490c636
VZ
4606#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
4607#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:143
4608#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330
4609#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332
f4eadf61
MB
4610msgid "Left-align text."
4611msgstr ""
4612
b490c636 4613#: ../src/common/paper.cpp:145
480abc8f 4614msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
ecc8721a 4615msgstr "Legal Ekstra 9 1/2 x 15 inç"
480abc8f 4616
b490c636 4617#: ../src/common/paper.cpp:97
480abc8f 4618msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
ecc8721a 4619msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 inç"
480abc8f 4620
b490c636 4621#: ../src/common/paper.cpp:144
480abc8f 4622msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
ecc8721a 4623msgstr "Letër Ekstra 9 1/2 x 12 inç"
480abc8f 4624
b490c636 4625#: ../src/common/paper.cpp:150
480abc8f 4626msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
ecc8721a 4627msgstr "Letër Ekstra Transverse 9.275 x 12 inç"
480abc8f 4628
b490c636 4629#: ../src/common/paper.cpp:153
480abc8f 4630msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
ecc8721a 4631msgstr "Letër Plus 8 1/2 x 12.69 inç"
480abc8f 4632
b490c636 4633#: ../src/common/paper.cpp:170
480abc8f 4634msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
ecc8721a 4635msgstr "Letër e Rrotulluar 11 x 8 1/2 inç"
480abc8f 4636
b490c636 4637#: ../src/common/paper.cpp:102
480abc8f 4638msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4639msgstr "Letër e Vogël, 8 1/2 x 11 inç"
480abc8f 4640
b490c636 4641#: ../src/common/paper.cpp:148
480abc8f 4642msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4643msgstr "Letër Transverse 8 1/2 x 11 inç"
480abc8f 4644
b490c636 4645#: ../src/common/paper.cpp:96
480abc8f 4646msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4647msgstr "Letër, 8 1/2 x 11 inç"
480abc8f 4648
b490c636 4649#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:173
7f4fd42e
VS
4650msgid "License"
4651msgstr ""
4652
b490c636 4653#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
480abc8f
VZ
4654msgid "Light"
4655msgstr ""
4656
b490c636 4657#: ../src/generic/helpext.cpp:298
f4eadf61
MB
4658#, c-format
4659msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
4660msgstr ""
4661
b490c636 4662#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:444
f4eadf61
MB
4663msgid "Line spacing:"
4664msgstr ""
4665
b490c636 4666#: ../src/html/chm.cpp:838
480abc8f 4667msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
ecc8721a 4668msgstr "Lidhja përmbante '//', u shndërrua në lidhje absolute."
480abc8f 4669
b490c636 4670#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:349
f4eadf61
MB
4671msgid "List Style"
4672msgstr ""
4673
b490c636 4674#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1060
f4eadf61
MB
4675msgid "List styles"
4676msgstr ""
4677
b490c636
VZ
4678#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206
4679#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:208
f4eadf61
MB
4680msgid "Lists font sizes in points."
4681msgstr ""
4682
b490c636
VZ
4683#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
4684#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:201
f4eadf61
MB
4685#, fuzzy
4686msgid "Lists the available fonts."
ecc8721a 4687msgstr "Më ndjeni, nuk ka ndihmëza të gatshme!"
f4eadf61 4688
b490c636 4689#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:325
480abc8f
VZ
4690#, c-format
4691msgid "Load %s file"
ecc8721a 4692msgstr "Ngarko kartelë %s"
480abc8f 4693
b490c636 4694#: ../src/html/htmlwin.cpp:575
480abc8f
VZ
4695msgid "Loading : "
4696msgstr "Po ngarkoj :"
4697
b490c636 4698#: ../src/unix/snglinst.cpp:246
480abc8f
VZ
4699#, c-format
4700msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
ecc8721a 4701msgstr "Kartela '%s' e kyçjes ka pronar të pasaktë."
480abc8f 4702
b490c636 4703#: ../src/unix/snglinst.cpp:251
480abc8f
VZ
4704#, c-format
4705msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
ecc8721a 4706msgstr "Kartela '%s' e kyçjes ka leje të pasakta."
480abc8f 4707
b490c636 4708#: ../src/generic/logg.cpp:582
480abc8f
VZ
4709#, c-format
4710msgid "Log saved to the file '%s'."
4711msgstr "Regjistrim i ruajtur te kartela '%s'"
4712
b490c636
VZ
4713#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
4714#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61
MB
4715msgid "Lower case letters"
4716msgstr ""
4717
b490c636
VZ
4718#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
4719#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61
MB
4720msgid "Lower case roman numerals"
4721msgstr ""
4722
b490c636 4723#: ../src/gtk/mdi.cpp:422 ../src/gtk1/mdi.cpp:431
480abc8f 4724msgid "MDI child"
ecc8721a 4725msgstr "Pjellë MDI"
480abc8f 4726
b490c636 4727#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61
MB
4728msgid "MENU"
4729msgstr ""
480abc8f 4730
b490c636 4731#: ../src/msw/helpchm.cpp:56
f4eadf61
MB
4732msgid ""
4733"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4734"not installed on this machine. Please install it."
4735msgstr ""
ecc8721a
DS
4736"Funksionet MS HTML Help nuk janë të passhëm ngaqë libraria MS HTML Help nuk "
4737"është e instaluar në këtë makinë. Ju lutem instalojeni."
480abc8f 4738
b490c636 4739#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3754
480abc8f
VZ
4740msgid "Ma&ximize"
4741msgstr "Ma&ksimizo"
4742
b490c636 4743#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
5325c2e3
VZ
4744msgid "MacArabic"
4745msgstr ""
4746
b490c636 4747#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
5325c2e3
VZ
4748msgid "MacArmenian"
4749msgstr ""
4750
b490c636 4751#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
5325c2e3
VZ
4752msgid "MacBengali"
4753msgstr ""
4754
b490c636 4755#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
5325c2e3
VZ
4756msgid "MacBurmese"
4757msgstr ""
4758
b490c636 4759#: ../src/common/fmapbase.cpp:236
5325c2e3
VZ
4760msgid "MacCeltic"
4761msgstr ""
4762
b490c636 4763#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
5325c2e3
VZ
4764msgid "MacCentralEurRoman"
4765msgstr ""
4766
b490c636 4767#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
5325c2e3
VZ
4768msgid "MacChineseSimp"
4769msgstr ""
4770
b490c636 4771#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
5325c2e3
VZ
4772msgid "MacChineseTrad"
4773msgstr ""
4774
b490c636 4775#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
5325c2e3
VZ
4776msgid "MacCroatian"
4777msgstr ""
4778
b490c636 4779#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
5325c2e3
VZ
4780msgid "MacCyrillic"
4781msgstr ""
4782
b490c636 4783#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
5325c2e3
VZ
4784msgid "MacDevanagari"
4785msgstr ""
4786
b490c636 4787#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
5325c2e3
VZ
4788msgid "MacDingbats"
4789msgstr ""
4790
b490c636 4791#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
5325c2e3
VZ
4792msgid "MacEthiopic"
4793msgstr ""
4794
b490c636 4795#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
5325c2e3
VZ
4796msgid "MacExtArabic"
4797msgstr ""
4798
b490c636 4799#: ../src/common/fmapbase.cpp:237
5325c2e3
VZ
4800msgid "MacGaelic"
4801msgstr ""
4802
b490c636 4803#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
5325c2e3
VZ
4804msgid "MacGeorgian"
4805msgstr ""
4806
b490c636 4807#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
5325c2e3
VZ
4808msgid "MacGreek"
4809msgstr ""
4810
b490c636 4811#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
5325c2e3
VZ
4812msgid "MacGujarati"
4813msgstr ""
4814
b490c636 4815#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
5325c2e3
VZ
4816msgid "MacGurmukhi"
4817msgstr ""
4818
b490c636 4819#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
5325c2e3
VZ
4820msgid "MacHebrew"
4821msgstr ""
4822
b490c636 4823#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
5325c2e3
VZ
4824msgid "MacIcelandic"
4825msgstr ""
4826
b490c636 4827#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
5325c2e3
VZ
4828msgid "MacJapanese"
4829msgstr ""
4830
b490c636 4831#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
5325c2e3
VZ
4832msgid "MacKannada"
4833msgstr ""
4834
b490c636 4835#: ../src/common/fmapbase.cpp:238
5325c2e3
VZ
4836msgid "MacKeyboardGlyphs"
4837msgstr ""
4838
b490c636 4839#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
5325c2e3
VZ
4840msgid "MacKhmer"
4841msgstr ""
4842
b490c636 4843#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
5325c2e3
VZ
4844msgid "MacKorean"
4845msgstr ""
4846
b490c636 4847#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
5325c2e3
VZ
4848msgid "MacLaotian"
4849msgstr ""
4850
b490c636 4851#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
5325c2e3
VZ
4852msgid "MacMalayalam"
4853msgstr ""
4854
b490c636 4855#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
5325c2e3
VZ
4856msgid "MacMongolian"
4857msgstr ""
4858
b490c636 4859#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
5325c2e3
VZ
4860msgid "MacOriya"
4861msgstr ""
4862
b490c636 4863#: ../src/common/fmapbase.cpp:199
5325c2e3
VZ
4864#, fuzzy
4865msgid "MacRoman"
4866msgstr "Roman"
4867
b490c636 4868#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
5325c2e3
VZ
4869#, fuzzy
4870msgid "MacRomanian"
4871msgstr "Roman"
4872
b490c636 4873#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
5325c2e3
VZ
4874#, fuzzy
4875msgid "MacSinhalese"
ecc8721a 4876msgstr "Siç është shkruajtur"
5325c2e3 4877
b490c636 4878#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
5325c2e3
VZ
4879#, fuzzy
4880msgid "MacSymbol"
4881msgstr "&Stil:"
4882
b490c636 4883#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
5325c2e3
VZ
4884msgid "MacTamil"
4885msgstr ""
4886
b490c636 4887#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
5325c2e3
VZ
4888msgid "MacTelugu"
4889msgstr ""
4890
b490c636 4891#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
5325c2e3
VZ
4892msgid "MacThai"
4893msgstr ""
4894
b490c636 4895#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
5325c2e3
VZ
4896msgid "MacTibetan"
4897msgstr ""
4898
b490c636 4899#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
5325c2e3
VZ
4900msgid "MacTurkish"
4901msgstr ""
4902
b490c636 4903#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
5325c2e3
VZ
4904msgid "MacVietnamese"
4905msgstr ""
4906
9ed99f82 4907#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2031
5325c2e3
VZ
4908#, fuzzy
4909msgid "Make a selection:"
ecc8721a 4910msgstr "Përzgjedhje"
5325c2e3 4911
b490c636 4912#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:362
5325c2e3
VZ
4913#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4914msgid "Margins"
4915msgstr ""
4916
b490c636 4917#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:147
480abc8f 4918msgid "Match case"
ecc8721a 4919msgstr "Siç është shkruajtur"
480abc8f 4920
9ed99f82 4921#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463
be546c6f
VZ
4922#, fuzzy
4923msgid "Max height:"
4924msgstr "&Lartësi:"
4925
9ed99f82 4926#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436
be546c6f
VZ
4927#, fuzzy
4928msgid "Max width:"
4929msgstr "Zëvendëso me:"
4930
b490c636 4931#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1006
95bf8d1b
VZ
4932#, c-format
4933msgid "Media playback error: %s"
4934msgstr ""
4935
b490c636 4936#: ../src/common/fs_mem.cpp:175
480abc8f
VZ
4937#, c-format
4938msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
ecc8721a 4939msgstr "Kujtesa VFS përmban tashmë një kartelë '%s'!"
480abc8f 4940
b490c636 4941#: ../src/msw/frame.cpp:347
480abc8f
VZ
4942msgid "Menu"
4943msgstr "Menu"
4944
b490c636 4945#: ../src/common/msgout.cpp:124
5325c2e3
VZ
4946#, fuzzy
4947msgid "Message"
4948msgstr "%s mesazh"
4949
b490c636 4950#: ../src/univ/themes/metal.cpp:168
480abc8f 4951msgid "Metal theme"
ecc8721a 4952msgstr "Temë metal"
480abc8f 4953
b490c636 4954#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:641
5325c2e3
VZ
4955msgid "Method or property not found."
4956msgstr ""
4957
b490c636 4958#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3752
480abc8f
VZ
4959msgid "Mi&nimize"
4960msgstr "Mi&nimizo"
4961
9ed99f82 4962#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409
be546c6f
VZ
4963#, fuzzy
4964msgid "Min height:"
4965msgstr "Lartësia e gërmave."
4966
9ed99f82 4967#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
be546c6f
VZ
4968msgid "Min width:"
4969msgstr ""
4970
b490c636 4971#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:657
5325c2e3
VZ
4972msgid "Missing a required parameter."
4973msgstr ""
4974
b490c636 4975#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
480abc8f
VZ
4976msgid "Modern"
4977msgstr "Modern"
4978
b490c636 4979#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
480abc8f
VZ
4980msgid "Modified"
4981msgstr "Ndryshuar"
4982
b490c636 4983#: ../src/common/module.cpp:133
480abc8f
VZ
4984#, c-format
4985msgid "Module \"%s\" initialization failed"
ecc8721a 4986msgstr "Gatitja e modulit \"%s\" dështoi"
480abc8f 4987
b490c636 4988#: ../src/common/paper.cpp:132
480abc8f 4989msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
ecc8721a 4990msgstr "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 inç"
480abc8f 4991
b490c636 4992#: ../src/msw/fswatcher.cpp:143
5325c2e3
VZ
4993msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
4994msgstr ""
4995
b490c636 4996#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
480abc8f
VZ
4997msgid "Move down"
4998msgstr "Ul"
4999
b490c636 5000#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
480abc8f
VZ
5001msgid "Move up"
5002msgstr "Ngri"
5003
9ed99f82
VZ
5004#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682
5005#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684
5325c2e3
VZ
5006msgid "Moves the object to the next paragraph."
5007msgstr ""
5008
9ed99f82
VZ
5009#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676
5010#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678
5325c2e3
VZ
5011msgid "Moves the object to the previous paragraph."
5012msgstr ""
5013
9ed99f82 5014#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9345
5325c2e3
VZ
5015msgid "Multiple Cell Properties"
5016msgstr ""
5017
b490c636 5018#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61
MB
5019msgid "NUM_LOCK"
5020msgstr ""
5021
b490c636 5022#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
f4eadf61 5023msgid "Name"
ecc8721a 5024msgstr "Emër"
f4eadf61 5025
b490c636 5026#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3
VZ
5027msgid "Network"
5028msgstr ""
5029
b490c636 5030#: ../src/common/stockitem.cpp:176
5325c2e3
VZ
5031#, fuzzy
5032msgid "New"
5033msgstr "I &ri"
5034
b490c636 5035#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
be546c6f
VZ
5036#, fuzzy
5037msgid "New &Box Style..."
5038msgstr "Element i ri"
5039
b490c636 5040#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225
f4eadf61
MB
5041msgid "New &Character Style..."
5042msgstr ""
5043
b490c636 5044#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237
f4eadf61
MB
5045msgid "New &List Style..."
5046msgstr ""
5047
b490c636 5048#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231
f4eadf61
MB
5049msgid "New &Paragraph Style..."
5050msgstr ""
5051
b490c636
VZ
5052#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603
5053#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608
5054#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651
5055#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656
5056#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817
5057#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822
5058#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890
5059#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
5060#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931
5061#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936
f4eadf61
MB
5062#, fuzzy
5063msgid "New Style"
5064msgstr "Element i ri"
480abc8f 5065
b490c636 5066#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:102
480abc8f
VZ
5067msgid "New directory"
5068msgstr "Drejtori e re"
5069
b490c636 5070#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
480abc8f
VZ
5071msgid "New item"
5072msgstr "Element i ri"
5073
b490c636
VZ
5074#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:326 ../src/generic/dirdlgg.cpp:336
5075#: ../src/generic/filectrlg.cpp:653 ../src/generic/filectrlg.cpp:662
480abc8f 5076msgid "NewName"
ecc8721a 5077msgstr "Emër i ri"
480abc8f 5078
b490c636 5079#: ../src/generic/tipdlg.cpp:305
480abc8f
VZ
5080msgid "Next"
5081msgstr "Pasuesja"
5082
b490c636 5083#: ../src/common/prntbase.cpp:1537 ../src/html/helpwnd.cpp:678
480abc8f
VZ
5084msgid "Next page"
5085msgstr "Faqe pasuese"
5086
b490c636
VZ
5087#: ../include/wx/msgdlg.h:272 ../src/common/stockitem.cpp:177
5088#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
480abc8f
VZ
5089msgid "No"
5090msgstr "Jo"
5091
b490c636 5092#: ../src/generic/animateg.cpp:150
f4eadf61
MB
5093#, fuzzy, c-format
5094msgid "No animation handler for type %ld defined."
ecc8721a 5095msgstr "Nuk është përcaktuar trajtues pamjesh për tipin %d."
f4eadf61 5096
b490c636 5097#: ../src/dfb/bitmap.cpp:642 ../src/dfb/bitmap.cpp:676
7f4fd42e
VS
5098#, fuzzy, c-format
5099msgid "No bitmap handler for type %d defined."
ecc8721a 5100msgstr "Nuk është përcaktuar trajtues pamjesh për tipin %d."
7f4fd42e 5101
b490c636 5102#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1784
7f4fd42e
VS
5103msgid "No column existing."
5104msgstr ""
5105
b490c636 5106#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1674
5325c2e3 5107msgid "No column for the specified column existing."
7f4fd42e
VS
5108msgstr ""
5109
b490c636 5110#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1423
7f4fd42e
VS
5111msgid "No column for the specified column position existing."
5112msgstr ""
5113
6d876f2a 5114#: ../src/common/utilscmn.cpp:1049
7f4fd42e
VS
5115msgid "No default application configured for HTML files."
5116msgstr ""
5117
b490c636 5118#: ../src/generic/helpext.cpp:449
480abc8f 5119msgid "No entries found."
ecc8721a 5120msgstr "Nuk u gjetën zëra."
480abc8f 5121
b490c636 5122#: ../src/common/fontmap.cpp:421
480abc8f
VZ
5123#, c-format
5124msgid ""
5125"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
5126"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
f4eadf61
MB
5127"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
5128"one)?"
480abc8f 5129msgstr ""
ecc8721a
DS
5130"Nuk u gjetën gërma për paraqitjen e tekstit me kodim '%s',\n"
5131"por është i passhëm një kodim alternativ '%s'.\n"
5132"Doni të përdorini këtë kodim (përndryshe do t'ju duhet të zgjidhni një "
5133"tjetër)?"
480abc8f 5134
b490c636 5135#: ../src/common/fontmap.cpp:426
480abc8f
VZ
5136#, c-format
5137msgid ""
5138"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
5139"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
5140"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
5141msgstr ""
ecc8721a
DS
5142"Nuk u gjetën gërma për paraqitjen e tekstit me kodim '%s'.\n"
5143"Do të donit të përzgjidhni një palë gërma për t'u përdorur për këtë kodim\n"
5144"(përndryshe teksti me këtë kodim nuk do të shfaqet si duhet)?"
480abc8f 5145
b490c636 5146#: ../src/generic/animateg.cpp:142
f4eadf61
MB
5147#, fuzzy
5148msgid "No handler found for animation type."
ecc8721a 5149msgstr "Nuk u gjet trajtues për tipin e pamjeve."
f4eadf61 5150
b490c636 5151#: ../src/common/image.cpp:2591
480abc8f 5152msgid "No handler found for image type."
ecc8721a 5153msgstr "Nuk u gjet trajtues për tipin e pamjeve."
480abc8f 5154
b490c636
VZ
5155#: ../src/common/image.cpp:2599 ../src/common/image.cpp:2710
5156#: ../src/common/image.cpp:2763
480abc8f
VZ
5157#, c-format
5158msgid "No image handler for type %d defined."
ecc8721a 5159msgstr "Nuk është përcaktuar trajtues pamjesh për tipin %d."
480abc8f 5160
b490c636 5161#: ../src/common/image.cpp:2733 ../src/common/image.cpp:2777
480abc8f
VZ
5162#, c-format
5163msgid "No image handler for type %s defined."
ecc8721a 5164msgstr "S'është përcaktuar trajtues pamjesh për tipin %s."
480abc8f 5165
6d876f2a 5166#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
480abc8f 5167msgid "No matching page found yet"
ecc8721a 5168msgstr "Ende s'u gjet faqe me përputhje"
480abc8f 5169
b490c636 5170#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1676 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1786
7f4fd42e
VS
5171msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
5172msgstr ""
5173
b490c636 5174#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
7f4fd42e
VS
5175msgid "No renderer specified for column."
5176msgstr ""
5177
b490c636 5178#: ../src/unix/sound.cpp:81
480abc8f 5179msgid "No sound"
ecc8721a 5180msgstr "Pa zë"
480abc8f 5181
b490c636 5182#: ../src/common/image.cpp:2166 ../src/common/image.cpp:2207
480abc8f 5183msgid "No unused colour in image being masked."
ecc8721a 5184msgstr "Pa maskim ngjyre të papërdorur në pamje."
480abc8f 5185
b490c636 5186#: ../src/common/image.cpp:3236
480abc8f 5187msgid "No unused colour in image."
ecc8721a 5188msgstr "Pa ngjyrë të papërdorur në pamje."
480abc8f 5189
b490c636 5190#: ../src/generic/helpext.cpp:306
f4eadf61
MB
5191#, c-format
5192msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
5193msgstr ""
5194
5325c2e3 5195#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
9ed99f82
VZ
5196#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248
5197#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252
5325c2e3
VZ
5198#, fuzzy
5199msgid "None"
ecc8721a 5200msgstr "Përmbushur"
5325c2e3 5201
b490c636 5202#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
480abc8f
VZ
5203msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
5204msgstr "Nordike (ISO-8859-10)"
5205
b490c636 5206#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
480abc8f
VZ
5207msgid "Normal"
5208msgstr "Normale"
5209
6d876f2a 5210#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276
480abc8f 5211msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
ecc8721a 5212msgstr "Normale<br>dhe <u>të nënvijëzuara</u>. "
480abc8f 5213
6d876f2a 5214#: ../src/html/helpwnd.cpp:1218
480abc8f 5215msgid "Normal font:"
ecc8721a 5216msgstr "Gërma normale:"
480abc8f 5217
b490c636 5218#: ../src/propgrid/props.cpp:887
5325c2e3
VZ
5219#, fuzzy, c-format
5220msgid "Not %s"
5221msgstr "&Rreth..."
5222
b490c636 5223#: ../include/wx/filename.h:586 ../include/wx/filename.h:591
5325c2e3
VZ
5224#, fuzzy
5225msgid "Not available"
ecc8721a 5226msgstr "Pa lehtësira XBM të mundshme!"
5325c2e3 5227
b490c636 5228#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340
f4eadf61
MB
5229#, fuzzy
5230msgid "Not underlined"
ecc8721a 5231msgstr "nënvijëzuar"
f4eadf61 5232
b490c636 5233#: ../src/common/paper.cpp:116
480abc8f 5234msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 5235msgstr "Shënim, 8 1/2 x 11 inç"
480abc8f 5236
b490c636 5237#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:104
7f4fd42e
VS
5238#, fuzzy
5239msgid "Notice"
ecc8721a 5240msgstr "&Shënime:"
7f4fd42e 5241
b490c636 5242#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
5325c2e3
VZ
5243#, fuzzy
5244msgid "Number of columns could not be determined."
5245msgstr "Kartela s'u ngarkua dot."
5246
b490c636
VZ
5247#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
5248#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61
MB
5249msgid "Numbered outline"
5250msgstr ""
5251
b490c636
VZ
5252#: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297
5253#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489
9ed99f82 5254#: ../src/msw/msgdlg.cpp:799 ../src/msw/dialog.cpp:120
b490c636 5255#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138
480abc8f
VZ
5256msgid "OK"
5257msgstr "OK"
5258
b490c636 5259#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:681
5325c2e3
VZ
5260#, c-format
5261msgid "OLE Automation error in %s: %s"
5262msgstr ""
5263
5264#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5265#, fuzzy
5266msgid "Object Properties"
5267msgstr "&Veti"
5268
b490c636 5269#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:649
5325c2e3
VZ
5270msgid "Object implementation does not support named arguments."
5271msgstr ""
5272
b490c636 5273#: ../src/common/xtixml.cpp:264
480abc8f 5274msgid "Objects must have an id attribute"
ecc8721a 5275msgstr "Objektet duhet të kenë një atribut id"
480abc8f 5276
9ed99f82 5277#: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797
480abc8f 5278msgid "Open File"
ecc8721a 5279msgstr "Hap Kartelë"
480abc8f 5280
6d876f2a 5281#: ../src/html/helpwnd.cpp:684 ../src/html/helpwnd.cpp:1557
480abc8f
VZ
5282msgid "Open HTML document"
5283msgstr "Hap dokument HTML"
5284
b490c636 5285#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:163
480abc8f
VZ
5286#, c-format
5287msgid "Open file \"%s\""
ecc8721a 5288msgstr "Hap kartelë \"%s\""
480abc8f 5289
b490c636 5290#: ../src/common/stockitem.cpp:179
5325c2e3
VZ
5291#, fuzzy
5292msgid "Open..."
5293msgstr "&Hap..."
5294
b490c636 5295#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:48
7f4fd42e
VS
5296#, c-format
5297msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
5298msgstr ""
5299
b490c636
VZ
5300#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352
5301#: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:821
480abc8f
VZ
5302msgid "Operation not permitted."
5303msgstr "Veprim i palejuar."
5304
b490c636 5305#: ../src/common/cmdline.cpp:735
5325c2e3
VZ
5306#, fuzzy, c-format
5307msgid "Option '%s' can't be negated"
5308msgstr "S'krijohej dot drejtoria '%s'"
5309
b490c636 5310#: ../src/common/cmdline.cpp:899
480abc8f
VZ
5311#, c-format
5312msgid "Option '%s' requires a value."
ecc8721a 5313msgstr "Mundësia '%s' lyp një vlerë."
480abc8f 5314
b490c636 5315#: ../src/common/cmdline.cpp:982
480abc8f
VZ
5316#, c-format
5317msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
ecc8721a 5318msgstr "Mundësi '%s': '%s' nuk mund të shndërrohet në datë."
480abc8f 5319
9ed99f82 5320#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618
480abc8f 5321msgid "Options"
ecc8721a 5322msgstr "Mundësi"
480abc8f 5323
9ed99f82 5324#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869
480abc8f
VZ
5325msgid "Orientation"
5326msgstr "Drejtim"
5327
b490c636 5328#: ../src/common/windowid.cpp:259
7f4fd42e
VS
5329msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5330msgstr ""
5331
5325c2e3
VZ
5332#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5333#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5334msgid "Outline"
5335msgstr ""
7f4fd42e 5336
5325c2e3
VZ
5337#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5338msgid "Outset"
5339msgstr ""
5340
b490c636 5341#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:645
5325c2e3
VZ
5342msgid "Overflow while coercing argument values."
5343msgstr ""
5344
b490c636 5345#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61
MB
5346msgid "PAGEDOWN"
5347msgstr ""
5348
b490c636 5349#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61
MB
5350msgid "PAGEUP"
5351msgstr ""
5352
b490c636 5353#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61
MB
5354msgid "PAUSE"
5355msgstr ""
5356
b490c636 5357#: ../src/common/imagpcx.cpp:457 ../src/common/imagpcx.cpp:480
480abc8f 5358msgid "PCX: couldn't allocate memory"
ecc8721a 5359msgstr "BMP: S'sigurova dot kujtesë."
480abc8f 5360
b490c636 5361#: ../src/common/imagpcx.cpp:456
480abc8f
VZ
5362msgid "PCX: image format unsupported"
5363msgstr "PCX: format pamjeje i pambuluar"
5364
b490c636 5365#: ../src/common/imagpcx.cpp:479
480abc8f
VZ
5366msgid "PCX: invalid image"
5367msgstr "PCX: pamje e pavlefshme"
5368
b490c636 5369#: ../src/common/imagpcx.cpp:442
480abc8f 5370msgid "PCX: this is not a PCX file."
ecc8721a 5371msgstr "PCX: kjo nuk është kartelë PCX."
480abc8f 5372
b490c636 5373#: ../src/common/imagpcx.cpp:459 ../src/common/imagpcx.cpp:481
480abc8f
VZ
5374msgid "PCX: unknown error !!!"
5375msgstr "PCX: gabim i panjohur!!!"
5376
b490c636 5377#: ../src/common/imagpcx.cpp:458
480abc8f 5378msgid "PCX: version number too low"
ecc8721a 5379msgstr "PCX: numër versioni shumë i vogël"
480abc8f 5380
b490c636 5381#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61
MB
5382msgid "PGDN"
5383msgstr ""
5384
b490c636 5385#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61
MB
5386msgid "PGUP"
5387msgstr ""
5388
b490c636 5389#: ../src/common/imagpnm.cpp:91
480abc8f 5390msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 5391msgstr "BMP: S'sigurova dot kujtesë."
480abc8f 5392
b490c636 5393#: ../src/common/imagpnm.cpp:73
480abc8f
VZ
5394msgid "PNM: File format is not recognized."
5395msgstr "PNM: Format kartele i papranuar."
5396
b490c636
VZ
5397#: ../src/common/imagpnm.cpp:112 ../src/common/imagpnm.cpp:134
5398#: ../src/common/imagpnm.cpp:156
480abc8f
VZ
5399msgid "PNM: File seems truncated."
5400msgstr "PNM: Kartela duket si e cunguar."
5401
b490c636 5402#: ../src/common/paper.cpp:188
480abc8f
VZ
5403msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
5404msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
5405
b490c636 5406#: ../src/common/paper.cpp:201
480abc8f
VZ
5407msgid "PRC 16K Rotated"
5408msgstr "PRC 16K e Rrotulluar"
5409
b490c636 5410#: ../src/common/paper.cpp:189
480abc8f
VZ
5411msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
5412msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
5413
b490c636 5414#: ../src/common/paper.cpp:202
480abc8f
VZ
5415msgid "PRC 32K Rotated"
5416msgstr "PRC 32K e Rrotulluar"
5417
b490c636 5418#: ../src/common/paper.cpp:190
480abc8f
VZ
5419msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
5420msgstr "PRC 32K(e Madhe) 97 x 151 mm"
5421
b490c636 5422#: ../src/common/paper.cpp:203
480abc8f
VZ
5423msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
5424msgstr "PRC 32K(e Madhe) e Rrotulluar"
5425
b490c636 5426#: ../src/common/paper.cpp:191
480abc8f
VZ
5427msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
5428msgstr "Zarf PRC #1 102 x 165 mm"
5429
b490c636 5430#: ../src/common/paper.cpp:204
480abc8f
VZ
5431msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
5432msgstr "Zarf PRC #1 i Rrotulluar 165 x 102 mm"
5433
b490c636 5434#: ../src/common/paper.cpp:200
480abc8f
VZ
5435msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
5436msgstr "Zarf PRC #10 324 x 458 mm"
5437
b490c636 5438#: ../src/common/paper.cpp:213
480abc8f
VZ
5439msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
5440msgstr "Zarf PRC #10 i Rrotulluar 458 x 324 mm"
5441
b490c636 5442#: ../src/common/paper.cpp:192
480abc8f
VZ
5443msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
5444msgstr "Zarf PRC #2 102 x 176 mm"
5445
b490c636 5446#: ../src/common/paper.cpp:205
480abc8f
VZ
5447msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
5448msgstr "Zarf PRC #2 i Rrotulluar 176 x 102 mm"
5449
b490c636 5450#: ../src/common/paper.cpp:193
480abc8f
VZ
5451msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
5452msgstr "Zarf PRC #3 125 x 176 mm"
5453
b490c636 5454#: ../src/common/paper.cpp:206
480abc8f
VZ
5455msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
5456msgstr "Zarf PRC #3 i Rrotulluar 176 x 125 mm"
5457
b490c636 5458#: ../src/common/paper.cpp:194
480abc8f
VZ
5459msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
5460msgstr "Zarf PRC #4 110 x 208 mm"
5461
b490c636 5462#: ../src/common/paper.cpp:207
480abc8f
VZ
5463msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
5464msgstr "Zarf PRC #4 i Rrotulluar 208 x 110 mm"
5465
b490c636 5466#: ../src/common/paper.cpp:195
480abc8f
VZ
5467msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
5468msgstr "Zarf PRC #5 110 x 220 mm"
5469
b490c636 5470#: ../src/common/paper.cpp:208
480abc8f
VZ
5471msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
5472msgstr "Zarf PRC #5 i Rrotulluar 220 x 110 mm"
5473
b490c636 5474#: ../src/common/paper.cpp:196
480abc8f
VZ
5475msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
5476msgstr "Zarf PRC #6 120 x 230 mm"
5477
b490c636 5478#: ../src/common/paper.cpp:209
480abc8f
VZ
5479msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
5480msgstr "Zarf PRC #6 i Rrotulluar 230 x 120 mm"
5481
b490c636 5482#: ../src/common/paper.cpp:197
480abc8f
VZ
5483msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
5484msgstr "Zarf PRC #7 160 x 230 mm"
5485
b490c636 5486#: ../src/common/paper.cpp:210
480abc8f
VZ
5487msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
5488msgstr "Zarf PRC #7 i Rrotulluar 230 x 160 mm"
5489
b490c636 5490#: ../src/common/paper.cpp:198
480abc8f
VZ
5491msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
5492msgstr "Zarf PRC #8 120 x 309 mm"
5493
b490c636 5494#: ../src/common/paper.cpp:211
480abc8f
VZ
5495msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
5496msgstr "Zarf PRC #8 i Rrotulluar 309 x 120 mm"
5497
b490c636 5498#: ../src/common/paper.cpp:199
480abc8f
VZ
5499msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
5500msgstr "Zarf PRC #9 229 x 324 mm"
5501
b490c636 5502#: ../src/common/paper.cpp:212
480abc8f
VZ
5503msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
5504msgstr "Zarf PRC #9 i Rrotulluar 324 x 229 mm"
5505
b490c636 5506#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61
MB
5507msgid "PRINT"
5508msgstr ""
5509
5325c2e3
VZ
5510#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5511#, fuzzy
5512msgid "Padding"
5513msgstr "po lexoj"
5514
b490c636 5515#: ../src/common/prntbase.cpp:2044
480abc8f
VZ
5516#, c-format
5517msgid "Page %d"
5518msgstr "Faqe %d"
5519
b490c636 5520#: ../src/common/prntbase.cpp:2042
480abc8f
VZ
5521#, c-format
5522msgid "Page %d of %d"
5523msgstr "Faqe %d nga %d"
5524
9ed99f82 5525#: ../src/gtk/print.cpp:774
480abc8f
VZ
5526msgid "Page Setup"
5527msgstr "Rregullim Faqeje"
5528
9ed99f82 5529#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467
480abc8f
VZ
5530msgid "Page setup"
5531msgstr "Rregullim faqeje"
5532
9ed99f82 5533#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216
480abc8f
VZ
5534msgid "Pages"
5535msgstr "Faqe"
5536
9ed99f82
VZ
5537#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801
5538#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855
5539#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057
480abc8f 5540msgid "Paper size"
ecc8721a 5541msgstr "Madhësi letre"
480abc8f 5542
b490c636 5543#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1058
f4eadf61
MB
5544msgid "Paragraph styles"
5545msgstr ""
5546
b490c636 5547#: ../src/common/xtistrm.cpp:469
480abc8f 5548msgid "Passing a already registered object to SetObject"
ecc8721a 5549msgstr "Po i kaloj SetObject-it një objekt tashmë të regjistruar"
480abc8f 5550
b490c636 5551#: ../src/common/xtistrm.cpp:480
95bf8d1b
VZ
5552#, fuzzy
5553msgid "Passing an unknown object to GetObject"
ecc8721a 5554msgstr "Po i kaloj GetObject-it një objekt të panjohur"
480abc8f 5555
9ed99f82 5556#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3117 ../src/common/stockitem.cpp:180
b490c636 5557#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
f4eadf61
MB
5558#, fuzzy
5559msgid "Paste"
5560msgstr "&Ngjit"
5561
b490c636 5562#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61
MB
5563#, fuzzy
5564msgid "Paste selection"
ecc8721a 5565msgstr "Përzgjedhje"
f4eadf61 5566
b490c636
VZ
5567#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:222
5568#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172
f4eadf61
MB
5569msgid "Peri&od"
5570msgstr ""
5571
b490c636 5572#: ../src/generic/filectrlg.cpp:465
480abc8f
VZ
5573msgid "Permissions"
5574msgstr "Leje"
5575
9ed99f82 5576#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11942
5325c2e3
VZ
5577#, fuzzy
5578msgid "Picture Properties"
5579msgstr "&Veti"
5580
480abc8f
VZ
5581#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
5582msgid "Pipe creation failed"
ecc8721a 5583msgstr "Krijimi i pipës dështoi"
480abc8f 5584
b490c636 5585#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
480abc8f 5586msgid "Please choose a valid font."
ecc8721a 5587msgstr "Ju lutem zgjidhni gërma të vlefshme."
480abc8f 5588
b490c636 5589#: ../src/gtk/filedlg.cpp:72
480abc8f 5590msgid "Please choose an existing file."
ecc8721a 5591msgstr "Ju lutem zgjidhni një kartelë ekzistuese."
480abc8f 5592
6d876f2a 5593#: ../src/html/helpwnd.cpp:813
480abc8f 5594msgid "Please choose the page to display:"
ecc8721a 5595msgstr "Ju lutem zgjidhni faqen për shfaqje:"
480abc8f 5596
b490c636 5597#: ../src/msw/dialup.cpp:785
480abc8f 5598msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
ecc8721a 5599msgstr "Ju lutem zgjidhni te cili ISP doni të lidheni"
480abc8f 5600
b490c636 5601#: ../src/msw/listctrl.cpp:372
480abc8f
VZ
5602#, c-format
5603msgid ""
5604"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5605"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5606"or this program won't operate correctly."
5607msgstr ""
ecc8721a
DS
5608"Ju lutem instaloni një version më të ri të comctl32.dll\n"
5609"(lipset e pakta versioni 4.70 ndërsa ju keni %d.%02d)\n"
5610"ose programi nuk ka për të punuar si duhet.."
480abc8f 5611
b490c636 5612#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59
5325c2e3
VZ
5613msgid "Please select the columns to show and define their order:"
5614msgstr ""
5615
b490c636 5616#: ../src/common/prntbase.cpp:521
95bf8d1b
VZ
5617#, fuzzy
5618msgid "Please wait while printing..."
ecc8721a 5619msgstr "Ju lutem prisni ndërkohë që shtypet\n"
480abc8f 5620
b490c636 5621#: ../src/propgrid/advprops.cpp:631
5325c2e3
VZ
5622#, fuzzy
5623msgid "Point Size"
ecc8721a 5624msgstr "madhësi gërmash"
5325c2e3 5625
b490c636
VZ
5626#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1278 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1329
5627#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1420 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1443
5628#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1460 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1477
5629#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1670 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779
5630#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1821 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1874
5631#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1997
7f4fd42e
VS
5632msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5633msgstr ""
5634
b490c636
VZ
5635#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1338
5636#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5637#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5638#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
5639#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
7f4fd42e
VS
5640msgid "Pointer to model not set correctly."
5641msgstr ""
5642
9ed99f82 5643#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867
480abc8f
VZ
5644msgid "Portrait"
5645msgstr "Portret"
5646
9ed99f82 5647#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496
5325c2e3
VZ
5648#, fuzzy
5649msgid "Position"
5650msgstr "Pyetje"
5651
9ed99f82 5652#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298
480abc8f 5653msgid "PostScript file"
ecc8721a 5654msgstr "Kartelë PostScript"
480abc8f 5655
b490c636 5656#: ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3
VZ
5657#, fuzzy
5658msgid "Preferences"
ecc8721a 5659msgstr "&Parapëlqime"
f4eadf61 5660
b490c636 5661#: ../src/osx/menu_osx.cpp:643
5325c2e3
VZ
5662#, fuzzy
5663msgid "Preferences..."
ecc8721a 5664msgstr "&Parapëlqime"
5325c2e3 5665
b490c636 5666#: ../src/common/prntbase.cpp:529
95bf8d1b
VZ
5667msgid "Preparing"
5668msgstr ""
5325c2e3 5669
b490c636 5670#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:455 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:576
6d876f2a 5671#: ../src/html/helpwnd.cpp:1235
480abc8f
VZ
5672msgid "Preview:"
5673msgstr "Paraparje:"
5674
b490c636 5675#: ../src/common/prntbase.cpp:1523 ../src/html/helpwnd.cpp:677
480abc8f 5676msgid "Previous page"
ecc8721a 5677msgstr "Faqja e mëparshme"
480abc8f 5678
9ed99f82 5679#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157
b490c636 5680#: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511
9ed99f82 5681#: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597
480abc8f
VZ
5682msgid "Print"
5683msgstr "Shtyp"
5684
b490c636 5685#: ../include/wx/prntbase.h:395 ../src/common/docview.cpp:1250
480abc8f
VZ
5686msgid "Print Preview"
5687msgstr "Paraparje Shtypjeje"
5688
b490c636
VZ
5689#: ../src/common/prntbase.cpp:1985 ../src/common/prntbase.cpp:2027
5690#: ../src/common/prntbase.cpp:2035
480abc8f 5691msgid "Print Preview Failure"
ecc8721a 5692msgstr "Dështim Paraparje Shtypjeje"
480abc8f 5693
9ed99f82 5694#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224
480abc8f
VZ
5695msgid "Print Range"
5696msgstr "Interval Shtypjeje"
5697
9ed99f82 5698#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449
480abc8f
VZ
5699msgid "Print Setup"
5700msgstr "Rregullim Shtypjeje"
5701
9ed99f82 5702#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621
480abc8f
VZ
5703msgid "Print in colour"
5704msgstr "Shtyp me ngjyra"
5705
b490c636 5706#: ../src/common/stockitem.cpp:182
95bf8d1b
VZ
5707#, fuzzy
5708msgid "Print previe&w..."
5709msgstr "Para&parje shtypjeje"
5710
b490c636 5711#: ../src/common/docview.cpp:1244
5325c2e3
VZ
5712#, fuzzy
5713msgid "Print preview creation failed."
ecc8721a 5714msgstr "Krijimi i pipës dështoi"
5325c2e3 5715
b490c636 5716#: ../src/common/stockitem.cpp:182
95bf8d1b
VZ
5717#, fuzzy
5718msgid "Print preview..."
5719msgstr "Paraparje shtypjeje"
5720
9ed99f82 5721#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630
480abc8f
VZ
5722msgid "Print spooling"
5723msgstr ""
5724
6d876f2a 5725#: ../src/html/helpwnd.cpp:688
480abc8f 5726msgid "Print this page"
ecc8721a 5727msgstr "Shtypni këtë faqe"
480abc8f 5728
9ed99f82 5729#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185
480abc8f 5730msgid "Print to File"
ecc8721a 5731msgstr "Shtyp në Kartelë"
480abc8f 5732
b490c636 5733#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5325c2e3
VZ
5734#, fuzzy
5735msgid "Print..."
5736msgstr "&Shtyp..."
5737
9ed99f82 5738#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493
480abc8f 5739msgid "Printer"
ecc8721a 5740msgstr "Shtypës"
480abc8f 5741
9ed99f82 5742#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633
480abc8f 5743msgid "Printer command:"
ecc8721a 5744msgstr "Urdhër shtypësi: "
480abc8f 5745
9ed99f82 5746#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180
480abc8f 5747msgid "Printer options"
ecc8721a 5748msgstr "Mundësi shtypësi"
480abc8f 5749
9ed99f82 5750#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645
480abc8f 5751msgid "Printer options:"
ecc8721a 5752msgstr "Mundësi shtypësi:"
480abc8f 5753
9ed99f82 5754#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916
480abc8f 5755msgid "Printer..."
ecc8721a 5756msgstr "Shtypës..."
480abc8f 5757
9ed99f82 5758#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196
480abc8f 5759msgid "Printer:"
ecc8721a 5760msgstr "Shtypës:"
480abc8f 5761
b490c636
VZ
5762#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:163 ../src/common/prntbase.cpp:518
5763#: ../src/html/htmprint.cpp:277
5325c2e3
VZ
5764#, fuzzy
5765msgid "Printing"
5766msgstr "Po shtyp"
5767
b490c636 5768#: ../src/common/prntbase.cpp:586
480abc8f
VZ
5769msgid "Printing "
5770msgstr "Po shtyp"
5771
b490c636 5772#: ../src/common/prntbase.cpp:330
480abc8f
VZ
5773msgid "Printing Error"
5774msgstr "Gabim Shtypjeje"
5775
b490c636 5776#: ../src/common/prntbase.cpp:544
95bf8d1b
VZ
5777#, fuzzy, c-format
5778msgid "Printing page %d of %d"
5779msgstr "Po shtyp faqen %d..."
5780
b490c636 5781#: ../src/generic/printps.cpp:201
480abc8f
VZ
5782#, c-format
5783msgid "Printing page %d..."
5784msgstr "Po shtyp faqen %d..."
5785
b490c636 5786#: ../src/generic/printps.cpp:161
480abc8f
VZ
5787msgid "Printing..."
5788msgstr "Po shtyp..."
5789
b490c636 5790#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263
9ed99f82 5791#: ../src/common/docview.cpp:2124
5325c2e3
VZ
5792#, fuzzy
5793msgid "Printout"
5794msgstr "Shtyp"
5795
b490c636 5796#: ../src/common/debugrpt.cpp:565
480abc8f 5797#, c-format
f4eadf61
MB
5798msgid ""
5799"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5800msgstr ""
ecc8721a 5801"Përpunimi i raportit të diagnostikimit dështoi, po i lë kartelat te "
f4eadf61 5802"drejtoria \"%s\"."
480abc8f 5803
b490c636 5804#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2472
7f4fd42e
VS
5805msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5806msgstr ""
5807
b490c636 5808#: ../src/common/prntbase.cpp:528
95bf8d1b
VZ
5809msgid "Progress:"
5810msgstr ""
5811
b490c636 5812#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5325c2e3
VZ
5813#, fuzzy
5814msgid "Properties"
5815msgstr "&Veti"
5816
b490c636 5817#: ../src/propgrid/manager.cpp:237
5325c2e3
VZ
5818#, fuzzy
5819msgid "Property"
5820msgstr "&Veti"
5821
b490c636 5822#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3144 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3276
5325c2e3
VZ
5823#, fuzzy
5824msgid "Property Error"
5825msgstr "Gabim Shtypjeje"
5826
b490c636 5827#: ../src/common/paper.cpp:113
480abc8f
VZ
5828msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
5829msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
5830
b490c636 5831#: ../src/generic/logg.cpp:1036
480abc8f
VZ
5832msgid "Question"
5833msgstr "Pyetje"
5834
b490c636 5835#: ../src/common/stockitem.cpp:156
5325c2e3
VZ
5836#, fuzzy
5837msgid "Quit"
ecc8721a 5838msgstr "&Lër"
5325c2e3 5839
b490c636 5840#: ../src/osx/menu_osx.cpp:610 ../src/osx/menu_osx.cpp:657
be546c6f
VZ
5841#, fuzzy, c-format
5842msgid "Quit %s"
5843msgstr "&Lër"
5844
b490c636 5845#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61
MB
5846#, fuzzy
5847msgid "Quit this program"
ecc8721a 5848msgstr "Shtypni këtë faqe"
f4eadf61 5849
b490c636 5850#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61
MB
5851msgid "RETURN"
5852msgstr ""
5853
b490c636 5854#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61
MB
5855msgid "RIGHT"
5856msgstr ""
5857
b490c636 5858#: ../src/common/accelcmn.cpp:327
be546c6f
VZ
5859#, fuzzy
5860msgid "RawCtrl+"
5861msgstr "ctrl"
5862
b490c636 5863#: ../src/common/ffile.cpp:113 ../src/common/ffile.cpp:134
480abc8f
VZ
5864#, c-format
5865msgid "Read error on file '%s'"
ecc8721a 5866msgstr "Gabim leximi në kartelën '%s'"
480abc8f 5867
b490c636 5868#: ../src/common/prntbase.cpp:257
480abc8f
VZ
5869msgid "Ready"
5870msgstr "Gati"
5871
b490c636 5872#: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e
VS
5873#, fuzzy
5874msgid "Redo"
ecc8721a 5875msgstr "&Ribëj"
7f4fd42e 5876
b490c636 5877#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61
MB
5878msgid "Redo last action"
5879msgstr ""
5880
b490c636 5881#: ../src/common/stockitem.cpp:186
480abc8f
VZ
5882msgid "Refresh"
5883msgstr "Rifresko"
5884
b490c636 5885#: ../src/msw/registry.cpp:625
480abc8f
VZ
5886#, c-format
5887msgid "Registry key '%s' already exists."
ecc8721a 5888msgstr "Ka tashmë një kyç '%s' regjistri."
480abc8f 5889
b490c636 5890#: ../src/msw/registry.cpp:594
480abc8f
VZ
5891#, c-format
5892msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
ecc8721a 5893msgstr "Kyçi '%s' i regjistrit nuk ekziston, nuk mund ta riemërtoj."
480abc8f 5894
b490c636 5895#: ../src/msw/registry.cpp:726
480abc8f
VZ
5896#, c-format
5897msgid ""
5898"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5899"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5900"operation aborted."
5901msgstr ""
ecc8721a
DS
5902"Kyçi '%s' i regjistrit është i domosdoshëm për punimin normal të sistemit,\n"
5903"fshirja e tij do ta lërë sistemin tuaj në gjendje të paqëndrueshme:\n"
5904"veprim i ndërprerë."
480abc8f 5905
b490c636 5906#: ../src/msw/registry.cpp:520
480abc8f
VZ
5907#, c-format
5908msgid "Registry value '%s' already exists."
ecc8721a 5909msgstr "Ka tashmë një vlerë '%s' regjistri."
480abc8f 5910
b490c636
VZ
5911#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332
5912#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:336
f4eadf61
MB
5913msgid "Regular"
5914msgstr ""
5915
9ed99f82 5916#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519
95bf8d1b
VZ
5917#, fuzzy
5918msgid "Relative"
5919msgstr "Zbukures(e)"
5920
b490c636 5921#: ../src/generic/helpext.cpp:462
480abc8f 5922msgid "Relevant entries:"
ecc8721a 5923msgstr "Zëra me peshë:"
480abc8f 5924
b490c636
VZ
5925#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:86
5926#, fuzzy
5927msgid "Remaining time:"
5928msgstr "Kohë e mbetur :"
5929
5930#: ../src/common/stockitem.cpp:187
480abc8f
VZ
5931msgid "Remove"
5932msgstr "Hiq"
5933
b490c636 5934#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1430
95bf8d1b
VZ
5935#, fuzzy
5936msgid "Remove Bullet"
5937msgstr "Hiq"
5938
6d876f2a 5939#: ../src/html/helpwnd.cpp:440
480abc8f 5940msgid "Remove current page from bookmarks"
ecc8721a 5941msgstr "Hiq faqen e çastit prej faqerojtësish"
480abc8f 5942
b490c636 5943#: ../src/common/rendcmn.cpp:194
480abc8f
VZ
5944#, c-format
5945msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
f4eadf61 5946msgstr ""
ecc8721a 5947"Vizatuesi \"%s\" ka version %d.%d të papërputhshëm dhe s'mund të ngarkohej "
f4eadf61
MB
5948"dot."
5949
b490c636 5950#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1430
7f4fd42e
VS
5951msgid "Rendering failed."
5952msgstr ""
5953
9ed99f82 5954#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4214
f4eadf61
MB
5955msgid "Renumber List"
5956msgstr ""
480abc8f 5957
b490c636 5958#: ../src/common/stockitem.cpp:188
480abc8f 5959msgid "Rep&lace"
ecc8721a 5960msgstr "&Zëvendëso"
480abc8f 5961
9ed99f82 5962#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3277 ../src/common/stockitem.cpp:188
f4eadf61
MB
5963#, fuzzy
5964msgid "Replace"
ecc8721a 5965msgstr "&Zëvendëso"
f4eadf61 5966
b490c636 5967#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:182
480abc8f 5968msgid "Replace &all"
ecc8721a 5969msgstr "Zëvendëso &tërë"
480abc8f 5970
b490c636 5971#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61
MB
5972#, fuzzy
5973msgid "Replace selection"
ecc8721a 5974msgstr "Zëvendëso &tërë"
f4eadf61 5975
b490c636 5976#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:124
480abc8f 5977msgid "Replace with:"
ecc8721a 5978msgstr "Zëvendëso me:"
480abc8f 5979
b490c636 5980#: ../src/common/valtext.cpp:161
5325c2e3
VZ
5981msgid "Required information entry is empty."
5982msgstr ""
480abc8f 5983
9ed99f82 5984#: ../src/common/translation.cpp:1966
5325c2e3
VZ
5985#, fuzzy, c-format
5986msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
ecc8721a 5987msgstr "'%s' nuk është një katalog i vlefshëm mesazhesh."
5325c2e3 5988
b490c636 5989#: ../src/common/stockitem.cpp:189
480abc8f
VZ
5990msgid "Revert to Saved"
5991msgstr "Rikthehu tek i Ruajtur"
5992
5325c2e3
VZ
5993#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5994#, fuzzy
5995msgid "Ridge"
ecc8721a 5996msgstr "butë"
5325c2e3 5997
b490c636
VZ
5998#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
5999#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
9ed99f82 6000#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250
f4eadf61
MB
6001#, fuzzy
6002msgid "Right"
ecc8721a 6003msgstr "butë"
f4eadf61 6004
9ed99f82 6005#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892
480abc8f 6006msgid "Right margin (mm):"
ecc8721a 6007msgstr "Mënjanë djathtas (mm):"
480abc8f 6008
b490c636
VZ
6009#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148
6010#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150
6011#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337
6012#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339
f4eadf61
MB
6013msgid "Right-align text."
6014msgstr ""
6015
b490c636 6016#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322
480abc8f
VZ
6017msgid "Roman"
6018msgstr "Roman"
6019
b490c636
VZ
6020#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299
6021#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:252
f4eadf61
MB
6022msgid "S&tandard bullet name:"
6023msgstr ""
6024
b490c636 6025#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61
MB
6026msgid "SCROLL_LOCK"
6027msgstr ""
6028
b490c636 6029#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61
MB
6030msgid "SELECT"
6031msgstr ""
6032
b490c636 6033#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61
MB
6034msgid "SEPARATOR"
6035msgstr ""
6036
b490c636 6037#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61
MB
6038msgid "SNAPSHOT"
6039msgstr ""
6040
b490c636 6041#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61
MB
6042msgid "SPACE"
6043msgstr ""
6044
b490c636 6045#: ../src/common/accelcmn.cpp:257 ../src/common/accelcmn.cpp:339
f4eadf61
MB
6046msgid "SPECIAL"
6047msgstr ""
6048
b490c636 6049#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61
MB
6050msgid "SUBTRACT"
6051msgstr ""
6052
b490c636 6053#: ../src/common/stockitem.cpp:190 ../src/common/sizer.cpp:2678
480abc8f
VZ
6054msgid "Save"
6055msgstr "Ruaj"
6056
b490c636 6057#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:327
480abc8f
VZ
6058#, c-format
6059msgid "Save %s file"
ecc8721a 6060msgstr "Ruaj kartelë %s"
480abc8f 6061
b490c636 6062#: ../src/generic/logg.cpp:518
be546c6f
VZ
6063msgid "Save &As..."
6064msgstr "Ruaj &Si..."
6065
b490c636 6066#: ../src/common/docview.cpp:360
f6fe9f9c
JS
6067msgid "Save As"
6068msgstr "Ruaj Si"
480abc8f 6069
b490c636 6070#: ../src/common/stockitem.cpp:191
5325c2e3
VZ
6071#, fuzzy
6072msgid "Save as"
6073msgstr "Ruaj Si"
6074
b490c636 6075#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61
MB
6076#, fuzzy
6077msgid "Save current document"
ecc8721a 6078msgstr "Përzgjidhni parje dokumenti"
f4eadf61 6079
b490c636 6080#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61
MB
6081msgid "Save current document with a different filename"
6082msgstr ""
6083
b490c636 6084#: ../src/generic/logg.cpp:518
480abc8f 6085msgid "Save log contents to file"
ecc8721a 6086msgstr "Ruaj përmbajtje regjistrimi te kartelë"
480abc8f 6087
b490c636 6088#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
480abc8f
VZ
6089msgid "Script"
6090msgstr "Programth"
6091
b490c636 6092#: ../src/generic/srchctlg.cpp:67 ../src/html/helpwnd.cpp:548
6d876f2a 6093#: ../src/html/helpwnd.cpp:563
480abc8f 6094msgid "Search"
ecc8721a 6095msgstr "Kërko"
480abc8f 6096
6d876f2a 6097#: ../src/html/helpwnd.cpp:550
5325c2e3 6098#, fuzzy
f4eadf61 6099msgid ""
5325c2e3 6100"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
f4eadf61
MB
6101"above"
6102msgstr ""
ecc8721a
DS
6103"Kërkim përmbajtjeje në libra ndihme për tërë hasjet e tekstit që dhatë më "
6104"sipër"
480abc8f 6105
b490c636 6106#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:160
480abc8f 6107msgid "Search direction"
ecc8721a 6108msgstr "Drejtim kërkimi"
480abc8f 6109
b490c636 6110#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:112
480abc8f 6111msgid "Search for:"
ecc8721a 6112msgstr "Kërko për:"
480abc8f 6113
6d876f2a 6114#: ../src/html/helpwnd.cpp:1065
480abc8f 6115msgid "Search in all books"
ecc8721a 6116msgstr "kërko në tërë librat"
480abc8f 6117
6d876f2a 6118#: ../src/html/helpwnd.cpp:870
480abc8f 6119msgid "Searching..."
ecc8721a 6120msgstr "Po kërkoj..."
480abc8f 6121
b490c636 6122#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:546
480abc8f
VZ
6123msgid "Sections"
6124msgstr "Ndarje"
6125
b490c636 6126#: ../src/common/ffile.cpp:220
480abc8f
VZ
6127#, c-format
6128msgid "Seek error on file '%s'"
6129msgstr ""
6130
b490c636 6131#: ../src/common/ffile.cpp:210
480abc8f
VZ
6132#, c-format
6133msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
6134msgstr ""
6135
b490c636
VZ
6136#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587
6137#: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/msw/textctrl.cpp:2288
480abc8f 6138msgid "Select &All"
ecc8721a 6139msgstr "Përzgjidhni &Tërë"
480abc8f 6140
b490c636 6141#: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
7f4fd42e
VS
6142#, fuzzy
6143msgid "Select All"
ecc8721a 6144msgstr "Përzgjidhni &Tërë"
7f4fd42e 6145
9ed99f82 6146#: ../src/common/docview.cpp:1877
480abc8f 6147msgid "Select a document template"
ecc8721a 6148msgstr "Përzgjidhni një stampë dokumenti"
480abc8f 6149
9ed99f82 6150#: ../src/common/docview.cpp:1951
480abc8f 6151msgid "Select a document view"
ecc8721a 6152msgstr "Përzgjidhni parje dokumenti"
480abc8f 6153
b490c636
VZ
6154#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235
6155#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:237
f4eadf61
MB
6156msgid "Select regular or bold."
6157msgstr ""
6158
b490c636
VZ
6159#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222
6160#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:224
f4eadf61
MB
6161msgid "Select regular or italic style."
6162msgstr ""
6163
b490c636
VZ
6164#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248
6165#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:250
f4eadf61
MB
6166msgid "Select underlining or no underlining."
6167msgstr ""
6168
b490c636 6169#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
480abc8f 6170msgid "Selection"
ecc8721a 6171msgstr "Përzgjedhje"
480abc8f 6172
b490c636
VZ
6173#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:187
6174#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:189
f4eadf61
MB
6175msgid "Selects the list level to edit."
6176msgstr ""
6177
b490c636 6178#: ../src/common/cmdline.cpp:918
480abc8f
VZ
6179#, c-format
6180msgid "Separator expected after the option '%s'."
ecc8721a 6181msgstr "Pritej ndarës pas mundësisë '%s'."
480abc8f 6182
9ed99f82 6183#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10513
5325c2e3
VZ
6184#, fuzzy
6185msgid "Set Cell Style"
6186msgstr "Fshij objekt"
6187
b490c636 6188#: ../include/wx/xtiprop.h:179
5325c2e3
VZ
6189#, fuzzy
6190msgid "SetProperty called w/o valid setter"
ecc8721a 6191msgstr "GetProperty u thirr pa marrës të vlefshëm"
5325c2e3 6192
b490c636 6193#: ../src/common/filename.cpp:2632
5325c2e3
VZ
6194msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
6195msgstr ""
6196
9ed99f82 6197#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188
480abc8f
VZ
6198msgid "Setup..."
6199msgstr "Rregullim..."
6200
b490c636 6201#: ../src/msw/dialup.cpp:563
480abc8f 6202msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
ecc8721a 6203msgstr "U gjetën disa lidhje dialup vepruese, po zgjedh një kuturu."
480abc8f 6204
b490c636 6205#: ../src/common/accelcmn.cpp:324
f4eadf61 6206#, fuzzy
5325c2e3 6207msgid "Shift+"
f4eadf61
MB
6208msgstr "shift"
6209
b490c636 6210#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:170
f4eadf61
MB
6211#, fuzzy
6212msgid "Show &hidden directories"
ecc8721a 6213msgstr "Shfaq drejtori të fshehura"
f4eadf61 6214
b490c636 6215#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1003
f4eadf61
MB
6216#, fuzzy
6217msgid "Show &hidden files"
ecc8721a 6218msgstr "Shfaq kartela të fshehura"
f4eadf61 6219
b490c636 6220#: ../src/osx/menu_osx.cpp:605 ../src/osx/menu_osx.cpp:652
5325c2e3
VZ
6221#, fuzzy
6222msgid "Show All"
ecc8721a 6223msgstr "Shfaq tërë"
5325c2e3 6224
b490c636 6225#: ../src/common/stockitem.cpp:257
f4eadf61
MB
6226msgid "Show about dialog"
6227msgstr ""
6228
6d876f2a 6229#: ../src/html/helpwnd.cpp:502
480abc8f 6230msgid "Show all"
ecc8721a 6231msgstr "Shfaq tërë"
480abc8f 6232
6d876f2a 6233#: ../src/html/helpwnd.cpp:513
480abc8f 6234msgid "Show all items in index"
ecc8721a 6235msgstr "Shfaq tërë objektet në tregues"
480abc8f 6236
b490c636 6237#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105
480abc8f 6238msgid "Show hidden directories"
ecc8721a 6239msgstr "Shfaq drejtori të fshehura"
480abc8f 6240
6d876f2a 6241#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
480abc8f
VZ
6242msgid "Show/hide navigation panel"
6243msgstr "Shfaq/fshih panel lundrimi"
6244
b490c636
VZ
6245#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:421
6246#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:423
f4eadf61
MB
6247msgid "Shows a Unicode subset."
6248msgstr ""
6249
b490c636
VZ
6250#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:472
6251#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474
6252#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276
6253#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:278
f4eadf61
MB
6254msgid "Shows a preview of the bullet settings."
6255msgstr ""
6256
b490c636
VZ
6257#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
6258#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
f4eadf61
MB
6259msgid "Shows a preview of the font settings."
6260msgstr ""
6261
b490c636 6262#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582
f4eadf61
MB
6263msgid "Shows a preview of the font."
6264msgstr ""
6265
b490c636
VZ
6266#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
6267#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
f4eadf61
MB
6268msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
6269msgstr ""
6270
b490c636 6271#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:460 ../src/generic/fontdlgg.cpp:462
480abc8f 6272msgid "Shows the font preview."
ecc8721a 6273msgstr "Shfaq paraparjeje gërmash"
480abc8f 6274
b490c636 6275#: ../src/univ/themes/mono.cpp:516
f4eadf61
MB
6276msgid "Simple monochrome theme"
6277msgstr ""
6278
b490c636
VZ
6279#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:275
6280#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
f4eadf61
MB
6281msgid "Single"
6282msgstr ""
6283
b490c636 6284#: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356
9ed99f82 6285#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299
480abc8f 6286msgid "Size"
ecc8721a 6287msgstr "Madhësi"
480abc8f 6288
b490c636 6289#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:525
f4eadf61
MB
6290#, fuzzy
6291msgid "Size:"
ecc8721a 6292msgstr "Madhësi"
f4eadf61 6293
b490c636
VZ
6294#: ../src/generic/progdlgg.cpp:262 ../src/generic/progdlgg.cpp:773
6295#: ../src/msw/progdlg.cpp:801
480abc8f
VZ
6296msgid "Skip"
6297msgstr "Anashkalo"
6298
b490c636 6299#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
480abc8f
VZ
6300msgid "Slant"
6301msgstr ""
6302
b490c636 6303#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
6d876f2a
VZ
6304msgid "Small C&apitals"
6305msgstr ""
6306
5325c2e3
VZ
6307#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
6308#, fuzzy
6309msgid "Solid"
ecc8721a 6310msgstr "Të trasha"
480abc8f 6311
9ed99f82 6312#: ../src/common/docview.cpp:1773
480abc8f 6313msgid "Sorry, could not open this file."
ecc8721a 6314msgstr "Më ndjeni, s'e hapa dot këtë kartelë."
480abc8f 6315
b490c636 6316#: ../src/common/prntbase.cpp:2027 ../src/common/prntbase.cpp:2035
480abc8f 6317msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
ecc8721a 6318msgstr "Më ndjeni, s'ka kujtesë të mjaftueshme për krijim paraparjeje."
480abc8f 6319
b490c636
VZ
6320#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608
6321#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656
6322#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822
6323#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
6324#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936
f4eadf61
MB
6325msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
6326msgstr ""
6327
9ed99f82 6328#: ../src/common/docview.cpp:1796
480abc8f 6329msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
ecc8721a 6330msgstr "Më ndjeni, formati i kësaj kartele është i panjohur."
480abc8f 6331
b490c636 6332#: ../src/unix/sound.cpp:492
480abc8f 6333msgid "Sound data are in unsupported format."
ecc8721a 6334msgstr "Të dhëna tingulli janë në format të pambuluar."
480abc8f 6335
b490c636 6336#: ../src/unix/sound.cpp:477
480abc8f
VZ
6337#, c-format
6338msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
ecc8721a 6339msgstr "Kartela zanore '%s' është e një formati të pambuluar."
480abc8f 6340
b490c636 6341#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:467
f4eadf61
MB
6342#, fuzzy
6343msgid "Spacing"
ecc8721a 6344msgstr "Po kërkoj..."
f4eadf61 6345
b490c636 6346#: ../src/common/stockitem.cpp:197
5325c2e3
VZ
6347msgid "Spell Check"
6348msgstr ""
6349
b490c636
VZ
6350#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
6351#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61
MB
6352msgid "Standard"
6353msgstr ""
6354
b490c636 6355#: ../src/common/paper.cpp:105
480abc8f 6356msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
ecc8721a 6357msgstr "Deklaratë, 5 1/2 x 8 1/2 inç"
480abc8f 6358
9ed99f82
VZ
6359#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518
6360#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523
95bf8d1b
VZ
6361#, fuzzy
6362msgid "Static"
6363msgstr "Gjendje:"
6364
9ed99f82 6365#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204
480abc8f
VZ
6366msgid "Status:"
6367msgstr "Gjendje:"
6368
b490c636 6369#: ../src/common/stockitem.cpp:198
5325c2e3
VZ
6370#, fuzzy
6371msgid "Stop"
6372msgstr "&Ndal"
480abc8f 6373
b490c636 6374#: ../src/common/stockitem.cpp:199
5325c2e3 6375msgid "Strikethrough"
480abc8f
VZ
6376msgstr ""
6377
b490c636 6378#: ../src/common/colourcmn.cpp:45
480abc8f
VZ
6379#, c-format
6380msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
ecc8721a 6381msgstr "Varg për Ngjyrë : tregim i pavlefshëm ngjyre : %s"
480abc8f 6382
b490c636 6383#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:318 ../src/propgrid/advprops.cpp:647
f4eadf61
MB
6384#, fuzzy
6385msgid "Style"
6386msgstr "&Stil:"
6387
b490c636 6388#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:47
f4eadf61
MB
6389msgid "Style Organiser"
6390msgstr ""
6391
b490c636 6392#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:534
f4eadf61
MB
6393#, fuzzy
6394msgid "Style:"
6395msgstr "&Stil:"
6396
b490c636 6397#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:312
7f4fd42e
VS
6398#, fuzzy
6399msgid "Subscrip&t"
6400msgstr "Programth"
6401
b490c636 6402#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
7f4fd42e
VS
6403#, fuzzy
6404msgid "Supe&rscript"
6405msgstr "Programth"
6406
b490c636 6407#: ../src/common/paper.cpp:151
480abc8f
VZ
6408msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
6409msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
6410
b490c636 6411#: ../src/common/paper.cpp:152
480abc8f
VZ
6412msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
6413msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
6414
b490c636 6415#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
480abc8f
VZ
6416msgid "Swiss"
6417msgstr "Zvicerane"
6418
b490c636
VZ
6419#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
6420#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61
MB
6421msgid "Symbol"
6422msgstr ""
6423
b490c636
VZ
6424#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288
6425#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:240
f4eadf61
MB
6426#, fuzzy
6427msgid "Symbol &font:"
ecc8721a 6428msgstr "Gërma normale:"
f4eadf61 6429
b490c636
VZ
6430#: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:47
6431#, fuzzy
6432msgid "Symbols"
6433msgstr "&Stil:"
6434
6435#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61
MB
6436msgid "TAB"
6437msgstr ""
6438
b490c636
VZ
6439#: ../src/common/imagtiff.cpp:372 ../src/common/imagtiff.cpp:385
6440#: ../src/common/imagtiff.cpp:744
480abc8f 6441msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 6442msgstr "BMP: S'sigurova dot kujtesë."
480abc8f 6443
b490c636 6444#: ../src/common/imagtiff.cpp:304
480abc8f 6445msgid "TIFF: Error loading image."
ecc8721a 6446msgstr "TIFF: Gabim në ngarkim pamjeje."
480abc8f 6447
b490c636 6448#: ../src/common/imagtiff.cpp:471
480abc8f 6449msgid "TIFF: Error reading image."
ecc8721a 6450msgstr "TIFF: Gabim në lexim pamjeje."
480abc8f 6451
b490c636 6452#: ../src/common/imagtiff.cpp:611
480abc8f 6453msgid "TIFF: Error saving image."
ecc8721a 6454msgstr "TIFF: Gabim në ruajtje pamjeje."
480abc8f 6455
b490c636 6456#: ../src/common/imagtiff.cpp:849
480abc8f 6457msgid "TIFF: Error writing image."
ecc8721a 6458msgstr "TIFF: Gabim në shkruajtje pamjeje."
480abc8f 6459
b490c636 6460#: ../src/common/imagtiff.cpp:358
5325c2e3
VZ
6461msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6462msgstr ""
6463
9ed99f82 6464#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10794
5325c2e3
VZ
6465#, fuzzy
6466msgid "Table Properties"
6467msgstr "&Veti"
6468
b490c636 6469#: ../src/common/paper.cpp:146
480abc8f
VZ
6470msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
6471msgstr "Tabloid Ekstra 11.69 x 18 in"
6472
b490c636 6473#: ../src/common/paper.cpp:103
480abc8f 6474msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
ecc8721a 6475msgstr "Tabloid, 11 x 17 inç"
480abc8f 6476
b490c636 6477#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:336
f4eadf61
MB
6478msgid "Tabs"
6479msgstr ""
6480
b490c636 6481#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
480abc8f
VZ
6482msgid "Teletype"
6483msgstr "Teleshkrim"
6484
9ed99f82 6485#: ../src/common/docview.cpp:1878
480abc8f
VZ
6486msgid "Templates"
6487msgstr "Stampa"
6488
b490c636 6489#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2373
7f4fd42e
VS
6490msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6491msgstr ""
6492
b490c636 6493#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
480abc8f
VZ
6494msgid "Thai (ISO-8859-11)"
6495msgstr "Tai (ISO-8859-11)"
6496
b490c636 6497#: ../src/common/ftp.cpp:620
480abc8f 6498msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
ecc8721a 6499msgstr "Shërbyesi FTP nuk mbulon mënyrë pasive."
480abc8f 6500
b490c636 6501#: ../src/common/ftp.cpp:606
480abc8f 6502msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
ecc8721a 6503msgstr "Shërbyesi FTP nuk mbulon urdhrin PORT."
480abc8f 6504
b490c636
VZ
6505#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:215
6506#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:217
6507#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:164
6508#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:166
f4eadf61
MB
6509msgid "The available bullet styles."
6510msgstr ""
6511
b490c636
VZ
6512#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
6513#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:204
f4eadf61
MB
6514#, fuzzy
6515msgid "The available styles."
ecc8721a 6516msgstr "Stili i gërmave"
f4eadf61 6517
5325c2e3
VZ
6518#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6519#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6520#, fuzzy
6521msgid "The background colour."
ecc8721a 6522msgstr "Ngjyra e gërmave."
5325c2e3
VZ
6523
6524#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6525#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6526#, fuzzy
6527msgid "The bottom margin size."
ecc8721a 6528msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
5325c2e3
VZ
6529
6530#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6531#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6532#, fuzzy
6533msgid "The bottom padding size."
ecc8721a 6534msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
5325c2e3 6535
9ed99f82
VZ
6536#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639
6537#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641
6538#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653
6539#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655
95bf8d1b
VZ
6540#, fuzzy
6541msgid "The bottom position."
6542msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
6543
b490c636
VZ
6544#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
6545#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256
6546#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275
6547#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277
6548#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
6549#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:206
6550#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227
6551#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:229
f4eadf61
MB
6552msgid "The bullet character."
6553msgstr ""
6554
b490c636
VZ
6555#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:443
6556#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:445
f4eadf61
MB
6557msgid "The character code."
6558msgstr ""
6559
b490c636 6560#: ../src/common/fontmap.cpp:203
480abc8f
VZ
6561#, c-format
6562msgid ""
6563"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6564"another charset to replace it with or choose\n"
6565"[Cancel] if it cannot be replaced"
6566msgstr ""
ecc8721a
DS
6567"Gërmat '%s' janë të panjohura. Mund të përzgjidhni\n"
6568"të tjera për zëvendësim ose zgjidhni\n"
6569"[Anulo] nëse nuk mund të zëvendësohen"
480abc8f 6570
b490c636 6571#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:367
480abc8f
VZ
6572#, c-format
6573msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
ecc8721a 6574msgstr "Formati '%d' për të papastrën s'ekziston."
480abc8f 6575
b490c636
VZ
6576#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:128
6577#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:130
f4eadf61
MB
6578msgid "The default style for the next paragraph."
6579msgstr ""
6580
b490c636 6581#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:231
480abc8f
VZ
6582#, c-format
6583msgid ""
6584"The directory '%s' does not exist\n"
6585"Create it now?"
6586msgstr ""
6587"Drejtoria '%s' s'ekziston\n"
6588"Ta krijoj tani?"
6589
b490c636 6590#: ../src/html/htmprint.cpp:271
480abc8f
VZ
6591#, c-format
6592msgid ""
5325c2e3
VZ
6593"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6594"truncated if printed.\n"
6595"\n"
6596"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
480abc8f 6597msgstr ""
480abc8f 6598
b490c636 6599#: ../src/common/docview.cpp:1184
480abc8f
VZ
6600#, c-format
6601msgid ""
6602"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
6603"It has been removed from the most recently used files list."
6604msgstr ""
ecc8721a
DS
6605"Kartela '%s' s'ekziston ndaj s'mund të hapej.\n"
6606"Është hequr nga lista e kartelave më të përdorura së fundmi."
480abc8f 6607
b490c636
VZ
6608#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
6609#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:210
6610#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:394
6611#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:396
f4eadf61
MB
6612#, fuzzy
6613msgid "The first line indent."
ecc8721a 6614msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
f4eadf61 6615
b490c636 6616#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:427
7f4fd42e
VS
6617msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
6618msgstr ""
6619
b490c636 6620#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:414 ../src/generic/fontdlgg.cpp:416
480abc8f 6621msgid "The font colour."
ecc8721a 6622msgstr "Ngjyra e gërmave."
480abc8f 6623
b490c636 6624#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377
480abc8f 6625msgid "The font family."
ecc8721a 6626msgstr "Familja e gërmave."
480abc8f 6627
b490c636
VZ
6628#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:405
6629#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:407
f4eadf61
MB
6630msgid "The font from which to take the symbol."
6631msgstr ""
6632
b490c636
VZ
6633#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:427 ../src/generic/fontdlgg.cpp:429
6634#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:436
480abc8f 6635msgid "The font point size."
ecc8721a 6636msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
480abc8f 6637
b490c636 6638#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:531
f4eadf61
MB
6639#, fuzzy
6640msgid "The font size in points."
ecc8721a 6641msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
f4eadf61 6642
b490c636
VZ
6643#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
6644#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192
95bf8d1b
VZ
6645#, fuzzy
6646msgid "The font size units, points or pixels."
6647msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
6648
b490c636 6649#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 ../src/generic/fontdlgg.cpp:388
480abc8f 6650msgid "The font style."
ecc8721a 6651msgstr "Stili i gërmave"
480abc8f 6652
b490c636 6653#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:397 ../src/generic/fontdlgg.cpp:399
480abc8f 6654msgid "The font weight."
ecc8721a 6655msgstr "Lartësia e gërmave."
480abc8f 6656
b490c636 6657#: ../src/common/docview.cpp:1465
5325c2e3
VZ
6658#, fuzzy, c-format
6659msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
6660msgstr "S'krijohej dot drejtoria '%s'"
6661
b490c636
VZ
6662#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:199
6663#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:201
6664#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:385
6665#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387
f4eadf61
MB
6666#, fuzzy
6667msgid "The left indent."
ecc8721a 6668msgstr "Lartësia e gërmave."
f4eadf61 6669
5325c2e3
VZ
6670#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6671#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6672#, fuzzy
6673msgid "The left margin size."
ecc8721a 6674msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
5325c2e3
VZ
6675
6676#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6677#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6678#, fuzzy
6679msgid "The left padding size."
ecc8721a 6680msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
5325c2e3 6681
9ed99f82
VZ
6682#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534
6683#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536
6684#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548
6685#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550
95bf8d1b
VZ
6686#, fuzzy
6687msgid "The left position."
6688msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
6689
b490c636
VZ
6690#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:288
6691#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290
6692#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
6693#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464
f4eadf61
MB
6694msgid "The line spacing."
6695msgstr ""
6696
b490c636
VZ
6697#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:268
6698#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:270
f4eadf61
MB
6699msgid "The list item number."
6700msgstr ""
6701
b490c636 6702#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:653
5325c2e3
VZ
6703msgid "The locale ID is unknown."
6704msgstr ""
6705
9ed99f82
VZ
6706#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366
6707#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368
5325c2e3
VZ
6708#, fuzzy
6709msgid "The object height."
ecc8721a 6710msgstr "Lartësia e gërmave."
5325c2e3 6711
9ed99f82
VZ
6712#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474
6713#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476
be546c6f
VZ
6714#, fuzzy
6715msgid "The object maximum height."
6716msgstr "Lartësia e gërmave."
6717
9ed99f82
VZ
6718#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447
6719#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449
be546c6f
VZ
6720#, fuzzy
6721msgid "The object maximum width."
6722msgstr "Lartësia e gërmave."
6723
9ed99f82
VZ
6724#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420
6725#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422
be546c6f 6726#, fuzzy
95bf8d1b 6727msgid "The object minimum height."
be546c6f
VZ
6728msgstr "Lartësia e gërmave."
6729
9ed99f82
VZ
6730#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393
6731#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395
be546c6f 6732#, fuzzy
95bf8d1b 6733msgid "The object minimum width."
be546c6f
VZ
6734msgstr "Lartësia e gërmave."
6735
9ed99f82
VZ
6736#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332
6737#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334
5325c2e3
VZ
6738#, fuzzy
6739msgid "The object width."
ecc8721a 6740msgstr "Lartësia e gërmave."
5325c2e3 6741
b490c636
VZ
6742#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:227
6743#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229
7f4fd42e
VS
6744#, fuzzy
6745msgid "The outline level."
ecc8721a 6746msgstr "Shfaq paraparjeje gërmash"
7f4fd42e 6747
9ed99f82 6748#: ../src/common/log.cpp:281
f4eadf61 6749#, c-format
5325c2e3 6750msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61
MB
6751msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
6752msgstr[0] ""
6753msgstr[1] ""
6754
9ed99f82 6755#: ../src/common/log.cpp:274
5325c2e3
VZ
6756msgid "The previous message repeated once."
6757msgstr ""
6758
9ed99f82 6759#: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114
7f4fd42e
VS
6760msgid "The print dialog returned an error."
6761msgstr ""
6762
b490c636
VZ
6763#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
6764#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464
f4eadf61
MB
6765msgid "The range to show."
6766msgstr ""
6767
b490c636 6768#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322
480abc8f 6769msgid ""
f4eadf61
MB
6770"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6771"private information,\n"
480abc8f
VZ
6772"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
6773msgstr ""
ecc8721a
DS
6774"Raporti përmban kartelat e radhitura më poshtë. Nëse cilado prej tyre "
6775"përmban të dhëna vetjake,\n"
6776"ju lutem çshenjojini dhe do të hiqen prej raportit.\n"
480abc8f 6777
b490c636 6778#: ../src/common/cmdline.cpp:1083
480abc8f
VZ
6779#, c-format
6780msgid "The required parameter '%s' was not specified."
ecc8721a 6781msgstr "Nuk është përcaktuar parametri i domosdoshëm '%s'."
480abc8f 6782
b490c636
VZ
6783#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
6784#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:219
6785#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403
6786#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:405
f4eadf61
MB
6787msgid "The right indent."
6788msgstr ""
6789
5325c2e3
VZ
6790#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6791#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6792#, fuzzy
6793msgid "The right margin size."
ecc8721a 6794msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
5325c2e3
VZ
6795
6796#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6797#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6798#, fuzzy
6799msgid "The right padding size."
ecc8721a 6800msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
5325c2e3 6801
9ed99f82
VZ
6802#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604
6803#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
6804#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618
6805#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620
95bf8d1b
VZ
6806#, fuzzy
6807msgid "The right position."
6808msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
6809
b490c636
VZ
6810#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
6811#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439
6812#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:441
f4eadf61
MB
6813msgid "The spacing after the paragraph."
6814msgstr ""
6815
b490c636
VZ
6816#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257
6817#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259
6818#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:430
6819#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432
f4eadf61
MB
6820msgid "The spacing before the paragraph."
6821msgstr ""
6822
b490c636
VZ
6823#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:108
6824#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:110
f4eadf61
MB
6825#, fuzzy
6826msgid "The style name."
ecc8721a 6827msgstr "Stili i gërmave"
f4eadf61 6828
b490c636
VZ
6829#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:118
6830#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:120
f4eadf61
MB
6831msgid "The style on which this style is based."
6832msgstr ""
6833
b490c636
VZ
6834#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
6835#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:216
f4eadf61
MB
6836#, fuzzy
6837msgid "The style preview."
ecc8721a 6838msgstr "Shfaq paraparjeje gërmash"
f4eadf61 6839
b490c636 6840#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:669
5325c2e3
VZ
6841msgid "The system cannot find the file specified."
6842msgstr ""
6843
b490c636
VZ
6844#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:118
6845#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:120
f4eadf61
MB
6846#, fuzzy
6847msgid "The tab position."
ecc8721a 6848msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
f4eadf61 6849
b490c636 6850#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:124
f4eadf61
MB
6851#, fuzzy
6852msgid "The tab positions."
ecc8721a 6853msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
f4eadf61 6854
b490c636 6855#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2705
480abc8f 6856msgid "The text couldn't be saved."
ecc8721a 6857msgstr "Teksti s'mund të ruhej dot."
480abc8f 6858
5325c2e3
VZ
6859#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6860#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6861#, fuzzy
6862msgid "The top margin size."
ecc8721a 6863msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
5325c2e3
VZ
6864
6865#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6866#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6867#, fuzzy
6868msgid "The top padding size."
ecc8721a 6869msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
5325c2e3 6870
9ed99f82
VZ
6871#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569
6872#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571
6873#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583
6874#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585
95bf8d1b
VZ
6875#, fuzzy
6876msgid "The top position."
6877msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
6878
b490c636 6879#: ../src/common/cmdline.cpp:1061
480abc8f
VZ
6880#, c-format
6881msgid "The value for the option '%s' must be specified."
ecc8721a 6882msgstr "Vlera për mundësinë '%s' duhet përcaktuar."
480abc8f 6883
b490c636 6884#: ../src/msw/dialup.cpp:452
7f4fd42e 6885#, fuzzy, c-format
f4eadf61 6886msgid ""
7f4fd42e
VS
6887"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6888"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
f4eadf61 6889msgstr ""
ecc8721a
DS
6890"Versioni i shërbimit për hyrje nga larg (RAS) instaluar në këtë makinë është "
6891"shumë i vjetër, ju lutem përditësojeni (funksioni i domosdoshëm i mëposhtëm "
f4eadf61 6892"mungon: %s)."
480abc8f 6893
9ed99f82 6894#: ../src/gtk/print.cpp:959
7f4fd42e
VS
6895msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
6896msgstr ""
6897
b490c636 6898#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1340
7f4fd42e
VS
6899msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
6900msgstr ""
6901
b490c636 6902#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:614 ../src/html/htmprint.cpp:735
f4eadf61
MB
6903msgid ""
6904"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6905msgstr ""
ecc8721a
DS
6906"Pati një problem gjatë rregullimit të faqes: mund t'ju duhet të caktoni një "
6907"shtypës parazgjedhje."
480abc8f 6908
b490c636 6909#: ../src/html/htmprint.cpp:255
5325c2e3
VZ
6910msgid ""
6911"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6912"when it is printed."
6913msgstr ""
6914
b490c636 6915#: ../src/common/image.cpp:2716
5325c2e3
VZ
6916#, fuzzy, c-format
6917msgid "This is not a %s."
ecc8721a 6918msgstr "PCX: kjo nuk është kartelë PCX."
5325c2e3 6919
9ed99f82 6920#: ../src/common/wincmn.cpp:1653
be546c6f
VZ
6921msgid "This platform does not support background transparency."
6922msgstr ""
6923
9ed99f82 6924#: ../src/gtk/window.cpp:4317
be546c6f
VZ
6925msgid ""
6926"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
6927"with GTK+ 2.12 or newer."
6928msgstr ""
6929
b490c636 6930#: ../src/msw/datecontrols.cpp:59
7f4fd42e 6931#, fuzzy
f4eadf61 6932msgid ""
7f4fd42e
VS
6933"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6934"comctl32.dll"
f4eadf61 6935msgstr ""
ecc8721a
DS
6936"Ky sistem nuk mbulon kontroll zgjedhësi datash, ju lutem përditësoni "
6937"versionin tuaj të comctl32.dll"
480abc8f 6938
b490c636 6939#: ../src/msw/thread.cpp:1300
f4eadf61 6940msgid ""
4c51a665 6941"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
f4eadf61
MB
6942"storage"
6943msgstr ""
ecc8721a 6944"Gatitja e modulit të rrjedhës dështoi: nuk mund të ruaj vlera në hambar "
f4eadf61 6945"vendor rrjedhe"
480abc8f 6946
b490c636 6947#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1758
480abc8f 6948msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
ecc8721a 6949msgstr "Gatitja e modulit të rrjedhës dështoi: dështova në krijim kyçi rrjedhe"
480abc8f 6950
b490c636 6951#: ../src/msw/thread.cpp:1288
f4eadf61
MB
6952msgid ""
6953"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6954"local storage"
6955msgstr ""
ecc8721a 6956"Gatitja e modulit të rrjedhës dështoi: e pamundur të siguroj tregues në "
f4eadf61 6957"hambar vendor rrjedhe"
480abc8f 6958
b490c636 6959#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1038
480abc8f 6960msgid "Thread priority setting is ignored."
ecc8721a 6961msgstr "U shpërfill rregullimi i përparësisë së rrjedhave."
480abc8f 6962
b490c636 6963#: ../src/msw/mdi.cpp:172
480abc8f
VZ
6964#, fuzzy
6965msgid "Tile &Horizontally"
6966msgstr "Pasqyro Shtegun Horizontalisht"
6967
b490c636 6968#: ../src/msw/mdi.cpp:173
480abc8f
VZ
6969#, fuzzy
6970msgid "Tile &Vertically"
6971msgstr "Pasqyro Shtegun Vertikalisht"
6972
b490c636 6973#: ../src/common/ftp.cpp:202
480abc8f 6974msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
f4eadf61 6975msgstr ""
ecc8721a 6976"Skadim kohe ndërkohë që prisja lidhjen me shërbyesin FTP, provoni mënyrë "
f4eadf61 6977"pasive."
480abc8f 6978
b490c636 6979#: ../src/os2/timer.cpp:99
480abc8f
VZ
6980msgid "Timer creation failed."
6981msgstr ""
6982
b490c636 6983#: ../src/generic/tipdlg.cpp:220
480abc8f 6984msgid "Tip of the Day"
ecc8721a 6985msgstr "Këshilla e Ditës"
480abc8f 6986
b490c636 6987#: ../src/generic/tipdlg.cpp:154
480abc8f 6988msgid "Tips not available, sorry!"
ecc8721a 6989msgstr "Më ndjeni, nuk ka ndihmëza të gatshme!"
480abc8f 6990
9ed99f82 6991#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242
480abc8f
VZ
6992msgid "To:"
6993msgstr "Te:"
6994
b490c636 6995#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2451
7f4fd42e
VS
6996msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
6997msgstr ""
6998
9ed99f82 6999#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7983
f4eadf61
MB
7000msgid "Too many EndStyle calls!"
7001msgstr ""
7002
b490c636 7003#: ../src/common/imagpng.cpp:286
480abc8f 7004msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
ecc8721a 7005msgstr "Si shumë ngjyra në PNG, pamja mund të jetë pakëz e turbullt."
480abc8f 7006
9ed99f82
VZ
7007#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286
7008#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200
5325c2e3
VZ
7009#, fuzzy
7010msgid "Top"
7011msgstr "Te:"
7012
9ed99f82 7013#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881
480abc8f 7014msgid "Top margin (mm):"
ecc8721a 7015msgstr "Mënjanë sipër (mm):"
480abc8f 7016
b490c636 7017#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79
f4eadf61
MB
7018msgid "Translations by "
7019msgstr ""
7020
b490c636 7021#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:188
7f4fd42e
VS
7022msgid "Translators"
7023msgstr ""
7024
b490c636 7025#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
5325c2e3
VZ
7026msgid "True"
7027msgstr ""
7028
b490c636 7029#: ../src/common/fs_mem.cpp:227
480abc8f
VZ
7030#, c-format
7031msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
f4eadf61 7032msgstr ""
ecc8721a 7033"Po provoj të heq kartelën '%s' prej kujtese VFS, por nuk është e ngarkuar!!"
480abc8f 7034
b490c636 7035#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
480abc8f
VZ
7036msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
7037msgstr "Turke (ISO-8859-9)"
7038
b490c636 7039#: ../src/generic/filectrlg.cpp:461
480abc8f
VZ
7040msgid "Type"
7041msgstr "Tip"
7042
b490c636
VZ
7043#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160
7044#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
f4eadf61
MB
7045#, fuzzy
7046msgid "Type a font name."
ecc8721a 7047msgstr "Familja e gërmave."
f4eadf61 7048
b490c636
VZ
7049#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
7050#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:177
f4eadf61
MB
7051msgid "Type a size in points."
7052msgstr ""
7053
b490c636 7054#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:665
5325c2e3
VZ
7055#, c-format
7056msgid "Type mismatch in argument %u."
7057msgstr ""
7058
b490c636
VZ
7059#: ../src/common/xtixml.cpp:356 ../src/common/xtixml.cpp:509
7060#: ../src/common/xtistrm.cpp:322
480abc8f
VZ
7061msgid "Type must have enum - long conversion"
7062msgstr ""
7063
b490c636 7064#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:382
5325c2e3
VZ
7065#, c-format
7066msgid ""
7067"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
7068"\"%s\"."
7069msgstr ""
7070
b490c636 7071#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61
MB
7072msgid "UP"
7073msgstr ""
7074
b490c636 7075#: ../src/common/paper.cpp:134
480abc8f 7076msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
ecc8721a 7077msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 inç"
480abc8f 7078
b490c636 7079#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
f4eadf61
MB
7080#, fuzzy
7081msgid "US-ASCII"
7082msgstr "ASCII"
7083
b490c636 7084#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:109
5325c2e3
VZ
7085msgid "Unable to add inotify watch"
7086msgstr ""
7087
b490c636 7088#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:136
5325c2e3
VZ
7089msgid "Unable to add kqueue watch"
7090msgstr ""
7091
b490c636 7092#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:142
5325c2e3
VZ
7093msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
7094msgstr ""
7095
b490c636 7096#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:125
5325c2e3
VZ
7097#, fuzzy
7098msgid "Unable to close I/O completion port handle"
ecc8721a 7099msgstr "Dështova të mbyll trajtues kartele"
5325c2e3 7100
b490c636 7101#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:97
5325c2e3
VZ
7102#, fuzzy
7103msgid "Unable to close inotify instance"
ecc8721a 7104msgstr "Dështova të mbyll trajtues kartele"
5325c2e3 7105
b490c636 7106#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:74
5325c2e3
VZ
7107#, fuzzy, c-format
7108msgid "Unable to close path '%s'"
ecc8721a 7109msgstr "Dështova në mbylljen e kartele kyçjeje '%s'"
5325c2e3 7110
b490c636 7111#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:48
5325c2e3
VZ
7112#, fuzzy, c-format
7113msgid "Unable to close the handle for '%s'"
ecc8721a 7114msgstr "Dështova të mbyll trajtues kartele"
5325c2e3 7115
b490c636 7116#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:240
5325c2e3
VZ
7117#, fuzzy
7118msgid "Unable to create I/O completion port"
ecc8721a 7119msgstr "Dështova në krijim kursori."
5325c2e3 7120
b490c636 7121#: ../src/msw/fswatcher.cpp:84
5325c2e3
VZ
7122#, fuzzy
7123msgid "Unable to create IOCP worker thread"
ecc8721a 7124msgstr "Dështova në krijim kornize prind MDI."
5325c2e3 7125
b490c636 7126#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:74
5325c2e3
VZ
7127#, fuzzy
7128msgid "Unable to create inotify instance"
ecc8721a 7129msgstr "Dështova në krijim vargu DDE"
5325c2e3 7130
b490c636 7131#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:97
5325c2e3
VZ
7132#, fuzzy
7133msgid "Unable to create kqueue instance"
ecc8721a 7134msgstr "Dështova në krijim vargu DDE"
5325c2e3 7135
b490c636 7136#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:229
5325c2e3
VZ
7137msgid "Unable to dequeue completion packet"
7138msgstr ""
7139
b490c636 7140#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:185
5325c2e3
VZ
7141msgid "Unable to get events from kqueue"
7142msgstr ""
7143
b490c636 7144#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1903
5325c2e3
VZ
7145msgid "Unable to handle native drag&drop data"
7146msgstr ""
7147
b490c636 7148#: ../src/gtk/app.cpp:439
7f4fd42e 7149msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
f4eadf61
MB
7150msgstr ""
7151
b490c636 7152#: ../src/gtk/app.cpp:276
7f4fd42e
VS
7153#, fuzzy
7154msgid "Unable to initialize Hildon program"
ecc8721a 7155msgstr "Dështova në gatitjen e OpeGL-it."
7f4fd42e 7156
b490c636 7157#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:57
5325c2e3
VZ
7158#, fuzzy, c-format
7159msgid "Unable to open path '%s'"
ecc8721a 7160msgstr "Dështova në hapjen e arkivës CHM '%s'."
5325c2e3 7161
b490c636 7162#: ../src/html/htmlwin.cpp:561
480abc8f
VZ
7163#, c-format
7164msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
ecc8721a 7165msgstr "I pazoti të hap dokumentin HTML të kërkuar: %s"
480abc8f 7166
b490c636 7167#: ../src/unix/sound.cpp:368
480abc8f 7168msgid "Unable to play sound asynchronously."
ecc8721a 7169msgstr "I pazoti të luaj tinguj në mënyrë jo të njëkohshme."
480abc8f 7170
b490c636 7171#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:207
5325c2e3
VZ
7172msgid "Unable to post completion status"
7173msgstr ""
7174
b490c636 7175#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:530
5325c2e3
VZ
7176#, fuzzy
7177msgid "Unable to read from inotify descriptor"
ecc8721a 7178msgstr "s'lexoj dot prej përshkruesi kartele %d"
5325c2e3 7179
b490c636 7180#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:132
5325c2e3
VZ
7181msgid "Unable to remove inotify watch"
7182msgstr ""
7183
b490c636 7184#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:153
5325c2e3
VZ
7185msgid "Unable to remove kqueue watch"
7186msgstr ""
7187
b490c636 7188#: ../src/msw/fswatcher.cpp:168
5325c2e3
VZ
7189#, fuzzy, c-format
7190msgid "Unable to set up watch for '%s'"
ecc8721a 7191msgstr "Dështova në prekjen e kartelës '%s'"
5325c2e3 7192
b490c636 7193#: ../src/msw/fswatcher.cpp:91
5325c2e3
VZ
7194msgid "Unable to start IOCP worker thread"
7195msgstr ""
7196
b490c636 7197#: ../src/common/stockitem.cpp:201
480abc8f 7198msgid "Undelete"
ecc8721a 7199msgstr "Çfshi"
480abc8f 7200
b490c636 7201#: ../src/common/stockitem.cpp:202
5325c2e3
VZ
7202#, fuzzy
7203msgid "Underline"
ecc8721a 7204msgstr "&Nënvijë"
5325c2e3 7205
b490c636
VZ
7206#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556
7207#: ../src/propgrid/advprops.cpp:655
f4eadf61
MB
7208#, fuzzy
7209msgid "Underlined"
ecc8721a 7210msgstr "&Nënvijë"
f4eadf61 7211
b490c636 7212#: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/stc/stc_i18n.cpp:15
7f4fd42e
VS
7213#, fuzzy
7214msgid "Undo"
ecc8721a 7215msgstr "&Zhbëj"
7f4fd42e 7216
b490c636 7217#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61
MB
7218msgid "Undo last action"
7219msgstr ""
7220
b490c636 7221#: ../src/common/cmdline.cpp:864
f4eadf61
MB
7222#, fuzzy, c-format
7223msgid "Unexpected characters following option '%s'."
ecc8721a 7224msgstr "Parametër '%s' i papritur"
f4eadf61 7225
b490c636 7226#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:261
6d876f2a
VZ
7227#, c-format
7228msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor."
7229msgstr ""
7230
b490c636 7231#: ../src/common/cmdline.cpp:1024
480abc8f
VZ
7232#, c-format
7233msgid "Unexpected parameter '%s'"
ecc8721a 7234msgstr "Parametër '%s' i papritur"
480abc8f 7235
b490c636 7236#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:148
5325c2e3
VZ
7237msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
7238msgstr ""
7239
b490c636 7240#: ../src/msw/fswatcher.cpp:70
5325c2e3
VZ
7241#, fuzzy
7242msgid "Ungraceful worker thread termination"
ecc8721a 7243msgstr "Nuk pres dot për përfundim rrjedhe"
5325c2e3 7244
b490c636 7245#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
95bf8d1b
VZ
7246#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
7247#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
f4eadf61
MB
7248#, fuzzy
7249msgid "Unicode"
ecc8721a 7250msgstr "&Jo më jashtë"
f4eadf61 7251
b490c636 7252#: ../src/common/fmapbase.cpp:185 ../src/common/fmapbase.cpp:191
480abc8f
VZ
7253msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
7254msgstr "Unikod 16 bit (UTF-16)"
7255
b490c636 7256#: ../src/common/fmapbase.cpp:190
480abc8f
VZ
7257msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
7258msgstr "Unikod 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
7259
b490c636 7260#: ../src/common/fmapbase.cpp:186
480abc8f
VZ
7261msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
7262msgstr "Unikod 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
7263
b490c636 7264#: ../src/common/fmapbase.cpp:187 ../src/common/fmapbase.cpp:193
480abc8f
VZ
7265msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
7266msgstr "Unikod 32 bit (UTF-32)"
7267
b490c636 7268#: ../src/common/fmapbase.cpp:192
480abc8f
VZ
7269msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
7270msgstr "Unikod 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
7271
b490c636 7272#: ../src/common/fmapbase.cpp:188
480abc8f
VZ
7273msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
7274msgstr "Unikod 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
7275
b490c636 7276#: ../src/common/fmapbase.cpp:182
5325c2e3
VZ
7277msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
7278msgstr "Unikod 7 bit (UTF-7)"
7279
b490c636 7280#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
5325c2e3
VZ
7281msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
7282msgstr "Unikod 8 bit (UTF-8)"
7283
b490c636 7284#: ../src/common/stockitem.cpp:204
5325c2e3
VZ
7285#, fuzzy
7286msgid "Unindent"
ecc8721a 7287msgstr "&Jo më jashtë"
5325c2e3
VZ
7288
7289#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
7290#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
7291msgid "Units for the bottom border width."
7292msgstr ""
7293
7294#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
7295#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
7296msgid "Units for the bottom margin."
7297msgstr ""
7298
7299#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
7300#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
7301msgid "Units for the bottom outline width."
7302msgstr ""
7303
7304#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
7305#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
7306msgid "Units for the bottom padding."
7307msgstr ""
7308
9ed99f82
VZ
7309#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664
7310#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666
95bf8d1b
VZ
7311#, fuzzy
7312msgid "Units for the bottom position."
7313msgstr "Nuk pres dot për përfundim rrjedhe."
7314
5325c2e3
VZ
7315#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
7316#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
7317msgid "Units for the left border width."
7318msgstr ""
7319
7320#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
7321#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
7322msgid "Units for the left margin."
7323msgstr ""
7324
7325#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
7326#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7327msgid "Units for the left outline width."
7328msgstr ""
7329
7330#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7331#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7332msgid "Units for the left padding."
7333msgstr ""
7334
9ed99f82
VZ
7335#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559
7336#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561
95bf8d1b
VZ
7337#, fuzzy
7338msgid "Units for the left position."
7339msgstr "Nuk pres dot për përfundim rrjedhe."
7340
9ed99f82
VZ
7341#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485
7342#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487
be546c6f
VZ
7343#, fuzzy
7344msgid "Units for the maximum object height."
7345msgstr "Lartësia e gërmave."
7346
9ed99f82
VZ
7347#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458
7348#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460
be546c6f
VZ
7349#, fuzzy
7350msgid "Units for the maximum object width."
7351msgstr "Lartësia e gërmave."
7352
9ed99f82
VZ
7353#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431
7354#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433
be546c6f
VZ
7355#, fuzzy
7356msgid "Units for the minimum object height."
7357msgstr "Lartësia e gërmave."
7358
9ed99f82
VZ
7359#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404
7360#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406
be546c6f
VZ
7361#, fuzzy
7362msgid "Units for the minimum object width."
7363msgstr "Lartësia e gërmave."
7364
9ed99f82
VZ
7365#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377
7366#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379
5325c2e3
VZ
7367msgid "Units for the object height."
7368msgstr ""
7369
9ed99f82
VZ
7370#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343
7371#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345
5325c2e3
VZ
7372msgid "Units for the object width."
7373msgstr ""
7374
7375#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7376#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7377msgid "Units for the right border width."
7378msgstr ""
7379
7380#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7381#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7382msgid "Units for the right margin."
7383msgstr ""
7384
7385#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7386#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7387msgid "Units for the right outline width."
7388msgstr ""
7389
7390#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7391#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7392msgid "Units for the right padding."
7393msgstr ""
7394
9ed99f82
VZ
7395#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629
7396#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631
95bf8d1b
VZ
7397#, fuzzy
7398msgid "Units for the right position."
7399msgstr "Nuk pres dot për përfundim rrjedhe."
7400
5325c2e3
VZ
7401#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7402#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7403msgid "Units for the top border width."
7404msgstr ""
7405
7406#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7407#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7408#, fuzzy
7409msgid "Units for the top margin."
ecc8721a 7410msgstr "Nuk pres dot për përfundim rrjedhe."
5325c2e3
VZ
7411
7412#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7413#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7414msgid "Units for the top outline width."
7415msgstr ""
480abc8f 7416
5325c2e3
VZ
7417#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7418#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7419msgid "Units for the top padding."
7420msgstr ""
480abc8f 7421
9ed99f82
VZ
7422#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594
7423#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596
95bf8d1b
VZ
7424#, fuzzy
7425msgid "Units for the top position."
7426msgstr "Nuk pres dot për përfundim rrjedhe."
7427
b490c636 7428#: ../src/generic/progdlgg.cpp:382 ../src/generic/progdlgg.cpp:655
f4eadf61
MB
7429#, fuzzy
7430msgid "Unknown"
7431msgstr "i/e panjohur"
7432
b490c636 7433#: ../src/msw/dde.cpp:1177
480abc8f
VZ
7434#, c-format
7435msgid "Unknown DDE error %08x"
7436msgstr "Gabim i panjohur DDE %08x"
7437
b490c636 7438#: ../src/common/xtistrm.cpp:414
480abc8f
VZ
7439msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
7440msgstr "Objekt i panjohur kaluar te GetObjectClassInfo"
7441
b490c636 7442#: ../src/common/imagpng.cpp:614
5325c2e3
VZ
7443#, fuzzy, c-format
7444msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
ecc8721a 7445msgstr "Mundësi e panjohur '%s'"
5325c2e3 7446
b490c636 7447#: ../src/common/xtixml.cpp:327
7f4fd42e
VS
7448#, fuzzy, c-format
7449msgid "Unknown Property %s"
7450msgstr "Veti %s e Panjohur"
7451
b490c636 7452#: ../src/common/imagtiff.cpp:532
7f4fd42e
VS
7453#, c-format
7454msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
7455msgstr ""
7456
b490c636 7457#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1978
5325c2e3
VZ
7458#, fuzzy
7459msgid "Unknown data format"
ecc8721a 7460msgstr "gabim në format të dhënash"
5325c2e3 7461
b490c636 7462#: ../src/unix/dlunix.cpp:325
480abc8f
VZ
7463msgid "Unknown dynamic library error"
7464msgstr "Gabim i panjohur librarie dinamike."
7465
b490c636 7466#: ../src/common/fmapbase.cpp:810
480abc8f
VZ
7467#, c-format
7468msgid "Unknown encoding (%d)"
7469msgstr "Kodim i panjohur (%d)"
7470
b490c636 7471#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:677
5325c2e3
VZ
7472#, fuzzy, c-format
7473msgid "Unknown error %08x"
7474msgstr "Gabim i panjohur DDE %08x"
7475
b490c636 7476#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636
5325c2e3
VZ
7477#, fuzzy
7478msgid "Unknown exception"
ecc8721a 7479msgstr "Mundësi e panjohur '%s'"
5325c2e3 7480
b490c636 7481#: ../src/common/image.cpp:2701
5325c2e3
VZ
7482#, fuzzy
7483msgid "Unknown image data format."
ecc8721a 7484msgstr "gabim në format të dhënash"
5325c2e3 7485
b490c636 7486#: ../src/common/cmdline.cpp:749
480abc8f
VZ
7487#, c-format
7488msgid "Unknown long option '%s'"
ecc8721a 7489msgstr "Mundësi e gjatë '%s' e panjohur"
480abc8f 7490
b490c636 7491#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:620
5325c2e3
VZ
7492msgid "Unknown name or named argument."
7493msgstr ""
7494
b490c636 7495#: ../src/common/cmdline.cpp:764 ../src/common/cmdline.cpp:786
480abc8f
VZ
7496#, c-format
7497msgid "Unknown option '%s'"
ecc8721a 7498msgstr "Mundësi e panjohur '%s'"
480abc8f 7499
b490c636 7500#: ../src/common/mimecmn.cpp:230
480abc8f
VZ
7501#, c-format
7502msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
ecc8721a 7503msgstr "'{' pa shoqe te zë për tip mime %s."
480abc8f 7504
b490c636
VZ
7505#: ../src/common/cmdproc.cpp:262 ../src/common/cmdproc.cpp:288
7506#: ../src/common/cmdproc.cpp:308
480abc8f 7507msgid "Unnamed command"
ecc8721a 7508msgstr "Urdhër i paemërtuar"
480abc8f 7509
b490c636 7510#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:398
5325c2e3
VZ
7511#, fuzzy
7512msgid "Unspecified"
ecc8721a 7513msgstr "Përligjur"
5325c2e3 7514
b490c636 7515#: ../src/msw/clipbrd.cpp:271 ../src/msw/clipbrd.cpp:439
480abc8f 7516msgid "Unsupported clipboard format."
ecc8721a 7517msgstr "Format i pambuluar për të papastrën."
480abc8f 7518
9ed99f82 7519#: ../src/common/appcmn.cpp:249
480abc8f
VZ
7520#, c-format
7521msgid "Unsupported theme '%s'."
ecc8721a 7522msgstr "Temë '%s' e pambuluar."
480abc8f 7523
b490c636 7524#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:205
480abc8f 7525msgid "Up"
ecc8721a 7526msgstr "Sipër"
480abc8f 7527
b490c636
VZ
7528#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
7529#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61
MB
7530msgid "Upper case letters"
7531msgstr ""
7532
b490c636
VZ
7533#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
7534#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61
MB
7535msgid "Upper case roman numerals"
7536msgstr ""
7537
b490c636 7538#: ../src/common/cmdline.cpp:1155
480abc8f
VZ
7539#, c-format
7540msgid "Usage: %s"
ecc8721a 7541msgstr "Përdorim: %s"
480abc8f 7542
b490c636
VZ
7543#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169
7544#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171
7545#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358
7546#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360
f4eadf61
MB
7547msgid "Use the current alignment setting."
7548msgstr ""
7549
b490c636 7550#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2658 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2723
7f4fd42e
VS
7551msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
7552msgstr ""
7553
b490c636 7554#: ../src/common/valtext.cpp:174
480abc8f 7555msgid "Validation conflict"
ecc8721a 7556msgstr "Kundërshti vlerësimesh"
480abc8f 7557
b490c636 7558#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5325c2e3
VZ
7559msgid "Value"
7560msgstr ""
7561
b490c636 7562#: ../src/propgrid/props.cpp:384
5325c2e3
VZ
7563#, c-format
7564msgid "Value must be %s or higher."
7565msgstr ""
7566
b490c636 7567#: ../src/propgrid/props.cpp:411
5325c2e3
VZ
7568#, c-format
7569msgid "Value must be %s or less."
7570msgstr ""
7571
b490c636 7572#: ../src/propgrid/props.cpp:388 ../src/propgrid/props.cpp:415
7f4fd42e 7573#, fuzzy, c-format
5325c2e3 7574msgid "Value must be between %s and %s."
ecc8721a 7575msgstr "Jepni një numër faqeje midis %d dhe %d:"
5325c2e3 7576
b490c636 7577#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:128
5325c2e3
VZ
7578#, fuzzy
7579msgid "Version "
7f4fd42e 7580msgstr "Leje"
480abc8f 7581
9ed99f82
VZ
7582#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291
7583#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293
5325c2e3
VZ
7584#, fuzzy
7585msgid "Vertical alignment."
ecc8721a 7586msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës"
5325c2e3 7587
b490c636 7588#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
480abc8f 7589msgid "View files as a detailed view"
ecc8721a 7590msgstr "Shihi kartelat në pamjen me hollësitë"
480abc8f 7591
b490c636 7592#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
480abc8f 7593msgid "View files as a list view"
ecc8721a 7594msgstr "Shihini kartelat në parje listë"
480abc8f 7595
9ed99f82 7596#: ../src/common/docview.cpp:1952
480abc8f
VZ
7597msgid "Views"
7598msgstr "Pamje"
7599
b490c636 7600#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61
MB
7601msgid "WINDOWS_LEFT"
7602msgstr ""
7603
b490c636 7604#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61
MB
7605msgid "WINDOWS_MENU"
7606msgstr ""
7607
b490c636 7608#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61
MB
7609msgid "WINDOWS_RIGHT"
7610msgstr ""
7611
b490c636 7612#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:213
7f4fd42e
VS
7613#, fuzzy, c-format
7614msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
ecc8721a 7615msgstr "Dështoi pritja për përfundim nënprocesesh"
480abc8f 7616
9ed99f82 7617#: ../src/common/log.cpp:227
480abc8f
VZ
7618msgid "Warning: "
7619msgstr "Kujdes:"
7620
b490c636 7621#: ../src/propgrid/advprops.cpp:651
5325c2e3
VZ
7622#, fuzzy
7623msgid "Weight"
ecc8721a 7624msgstr "&Lartësi:"
5325c2e3 7625
b490c636 7626#: ../src/common/fmapbase.cpp:148
480abc8f 7627msgid "Western European (ISO-8859-1)"
ecc8721a 7628msgstr "Europiane Perëndimore (ISO-8859-1)"
480abc8f 7629
b490c636 7630#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
480abc8f 7631msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
ecc8721a 7632msgstr "Europiane Perëndimore me Euro (ISO-8859-15)"
480abc8f 7633
b490c636 7634#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 ../src/generic/fontdlgg.cpp:448
480abc8f 7635msgid "Whether the font is underlined."
ecc8721a 7636msgstr "Nëse gërmat janë të nënvizuara."
480abc8f 7637
b490c636 7638#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:144
480abc8f 7639msgid "Whole word"
ecc8721a 7640msgstr "Tërë fjalën"
480abc8f 7641
6d876f2a 7642#: ../src/html/helpwnd.cpp:547
480abc8f 7643msgid "Whole words only"
ecc8721a 7644msgstr "Vetëm fjalë të plota"
480abc8f 7645
b490c636 7646#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1102
480abc8f 7647msgid "Win32 theme"
ecc8721a 7648msgstr "Temë Win32"
480abc8f 7649
b490c636 7650#: ../src/msw/utils.cpp:1220
480abc8f 7651msgid "Win32s on Windows 3.1"
ecc8721a 7652msgstr "Win32s për Windows 3.1"
480abc8f 7653
b490c636 7654#: ../src/msw/utils.cpp:1270
5325c2e3
VZ
7655#, fuzzy
7656msgid "Windows 2000"
7657msgstr "Windows 95"
7658
b490c636 7659#: ../src/msw/utils.cpp:1302
5325c2e3
VZ
7660#, fuzzy
7661msgid "Windows 7"
7662msgstr "Windows 95"
480abc8f 7663
b490c636 7664#: ../src/msw/utils.cpp:1234
480abc8f
VZ
7665msgid "Windows 95"
7666msgstr "Windows 95"
7667
b490c636 7668#: ../src/msw/utils.cpp:1230
480abc8f
VZ
7669msgid "Windows 95 OSR2"
7670msgstr "Windows 95 OSR2"
7671
b490c636 7672#: ../src/msw/utils.cpp:1245
480abc8f
VZ
7673msgid "Windows 98"
7674msgstr "Windows 98"
7675
b490c636 7676#: ../src/msw/utils.cpp:1241
480abc8f
VZ
7677msgid "Windows 98 SE"
7678msgstr "Windows 98 SE"
7679
b490c636 7680#: ../src/msw/utils.cpp:1252
480abc8f
VZ
7681#, c-format
7682msgid "Windows 9x (%d.%d)"
7683msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
7684
b490c636 7685#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
480abc8f
VZ
7686msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
7687msgstr "Arabike Windows (CP 1256)"
7688
b490c636 7689#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
480abc8f
VZ
7690msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
7691msgstr "Baltike Windows (CP 1257)"
7692
b490c636 7693#: ../src/msw/utils.cpp:1214
f4eadf61
MB
7694#, fuzzy, c-format
7695msgid "Windows CE (%d.%d)"
7696msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
7697
b490c636 7698#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
480abc8f
VZ
7699msgid "Windows Central European (CP 1250)"
7700msgstr "Europiane Qendrore Windows (CP 1250)"
7701
b490c636 7702#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
5325c2e3
VZ
7703#, fuzzy
7704msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
480abc8f
VZ
7705msgstr "Kineze e Thjeshtuar Windows (CP 936)"
7706
b490c636 7707#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
5325c2e3
VZ
7708#, fuzzy
7709msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
480abc8f
VZ
7710msgstr "Kineze Tradicionale Windows (CP 950)"
7711
b490c636 7712#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
480abc8f
VZ
7713msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
7714msgstr "Cirilike Windows (CP 1251)"
7715
b490c636 7716#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
480abc8f
VZ
7717msgid "Windows Greek (CP 1253)"
7718msgstr "Greke Windows (CP 1253)"
7719
b490c636 7720#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
480abc8f
VZ
7721msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
7722msgstr "Hebraishte Windows (CP 1255)"
7723
b490c636 7724#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
5325c2e3
VZ
7725#, fuzzy
7726msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
480abc8f
VZ
7727msgstr "Japoneze Windows (CP 932)"
7728
b490c636 7729#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
95bf8d1b
VZ
7730#, fuzzy
7731msgid "Windows Johab (CP 1361)"
7732msgstr "Arabike Windows (CP 1256)"
7733
b490c636 7734#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
480abc8f
VZ
7735msgid "Windows Korean (CP 949)"
7736msgstr "Koreane Windows (CP 949)"
7737
b490c636 7738#: ../src/msw/utils.cpp:1249
480abc8f
VZ
7739msgid "Windows ME"
7740msgstr "Windows ME"
7741
b490c636 7742#: ../src/msw/utils.cpp:1310
5325c2e3
VZ
7743#, fuzzy, c-format
7744msgid "Windows NT %lu.%lu"
480abc8f
VZ
7745msgstr "Windows NT %lu.%lu (build %lu"
7746
b490c636 7747#: ../src/msw/utils.cpp:1279
5325c2e3
VZ
7748#, fuzzy
7749msgid "Windows Server 2003"
480abc8f
VZ
7750msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
7751
b490c636 7752#: ../src/msw/utils.cpp:1295
5325c2e3
VZ
7753#, fuzzy
7754msgid "Windows Server 2008"
7755msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
7756
b490c636 7757#: ../src/msw/utils.cpp:1301
5325c2e3
VZ
7758#, fuzzy
7759msgid "Windows Server 2008 R2"
7760msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
7761
b490c636 7762#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
480abc8f
VZ
7763msgid "Windows Thai (CP 874)"
7764msgstr "Tai Windows (CP 874)"
7765
b490c636 7766#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
480abc8f
VZ
7767msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
7768msgstr "Turke Windows (CP 1254)"
7769
b490c636 7770#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
95bf8d1b
VZ
7771#, fuzzy
7772msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
7773msgstr "Greke Windows (CP 1253)"
7774
b490c636 7775#: ../src/msw/utils.cpp:1296
5325c2e3
VZ
7776#, fuzzy
7777msgid "Windows Vista"
7778msgstr "Windows 95"
7779
b490c636 7780#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
480abc8f
VZ
7781msgid "Windows Western European (CP 1252)"
7782msgstr "Europa Qendrore Windows (CP 1252)"
7783
b490c636 7784#: ../src/msw/utils.cpp:1285
5325c2e3
VZ
7785#, fuzzy
7786msgid "Windows XP"
7787msgstr "Windows 95"
480abc8f 7788
b490c636 7789#: ../src/common/fmapbase.cpp:181
480abc8f
VZ
7790msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7791msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7792
b490c636 7793#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
5325c2e3
VZ
7794#, fuzzy
7795msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
7796msgstr "Cirilike Windows (CP 1251)"
7797
b490c636 7798#: ../src/common/ffile.cpp:148
480abc8f
VZ
7799#, c-format
7800msgid "Write error on file '%s'"
ecc8721a 7801msgstr "Gabim shkrimi në kartelën '%s'"
480abc8f 7802
b490c636 7803#: ../src/xml/xml.cpp:844
480abc8f
VZ
7804#, c-format
7805msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
ecc8721a 7806msgstr "Gabim përtypjeje XML: '%s' te rresht %d"
480abc8f 7807
b490c636 7808#: ../src/common/xpmdecod.cpp:796
480abc8f 7809msgid "XPM: Malformed pixel data!"
ecc8721a 7810msgstr "XPM: Të dhëna pikseli të keqformuar!"
480abc8f 7811
b490c636 7812#: ../src/common/xpmdecod.cpp:705
f4eadf61
MB
7813#, fuzzy, c-format
7814msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
ecc8721a 7815msgstr "XPM: përcaktim ngjyre i keqformuar '%s'!"
f4eadf61 7816
b490c636 7817#: ../src/common/xpmdecod.cpp:680
f4eadf61
MB
7818msgid "XPM: incorrect header format!"
7819msgstr ""
7820
b490c636 7821#: ../src/common/xpmdecod.cpp:716 ../src/common/xpmdecod.cpp:725
f4eadf61
MB
7822#, fuzzy, c-format
7823msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
ecc8721a 7824msgstr "XPM: përcaktim ngjyre i keqformuar '%s'!"
480abc8f 7825
b490c636 7826#: ../src/common/xpmdecod.cpp:755
7f4fd42e
VS
7827msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
7828msgstr ""
7829
b490c636 7830#: ../src/common/xpmdecod.cpp:782
f4eadf61
MB
7831#, c-format
7832msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
7833msgstr ""
7834
b490c636
VZ
7835#: ../include/wx/msgdlg.h:271 ../src/common/stockitem.cpp:206
7836#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
480abc8f
VZ
7837msgid "Yes"
7838msgstr "Po"
7839
b490c636 7840#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155
f4eadf61
MB
7841#, fuzzy
7842msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
ecc8721a 7843msgstr "Nuk shtoni dot një drejtori të re te këtë ndarje."
f4eadf61 7844
b490c636 7845#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:107 ../src/dfb/overlay.cpp:61
f4eadf61
MB
7846msgid "You cannot Init an overlay twice"
7847msgstr ""
7848
b490c636 7849#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:316
480abc8f 7850msgid "You cannot add a new directory to this section."
ecc8721a 7851msgstr "Nuk shtoni dot një drejtori të re te këtë ndarje."
480abc8f 7852
b490c636 7853#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3258
5325c2e3
VZ
7854msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
7855msgstr ""
7856
b490c636 7857#: ../src/common/stockitem.cpp:209
480abc8f
VZ
7858msgid "Zoom &In"
7859msgstr "Z&madho"
7860
b490c636 7861#: ../src/common/stockitem.cpp:210
480abc8f 7862msgid "Zoom &Out"
ecc8721a 7863msgstr "Z&vogëlo"
480abc8f 7864
b490c636 7865#: ../src/common/stockitem.cpp:209 ../src/common/prntbase.cpp:1564
5325c2e3
VZ
7866#, fuzzy
7867msgid "Zoom In"
7868msgstr "Z&madho"
7869
b490c636 7870#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1550
5325c2e3
VZ
7871#, fuzzy
7872msgid "Zoom Out"
ecc8721a 7873msgstr "Z&vogëlo"
5325c2e3 7874
b490c636 7875#: ../src/common/stockitem.cpp:208
480abc8f 7876msgid "Zoom to &Fit"
ecc8721a 7877msgstr "Sa ta Nxërë"
480abc8f 7878
b490c636 7879#: ../src/common/stockitem.cpp:208
5325c2e3
VZ
7880#, fuzzy
7881msgid "Zoom to Fit"
ecc8721a 7882msgstr "Sa ta Nxërë"
480abc8f 7883
b490c636 7884#: ../src/msw/dde.cpp:1144
480abc8f
VZ
7885msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
7886msgstr ""
7887
b490c636 7888#: ../src/msw/dde.cpp:1132
480abc8f 7889msgid ""
f4eadf61
MB
7890"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7891"function,\n"
480abc8f
VZ
7892"or an invalid instance identifier\n"
7893"was passed to a DDEML function."
7894msgstr ""
ecc8721a
DS
7895"një funksion DDEML u thirr pa thirrur së pari funksionin DdeInitialize,\n"
7896"ose funksionit DDEML ju kalua një\n"
7897" identifikues i pavlefshëm instancash."
480abc8f 7898
b490c636 7899#: ../src/msw/dde.cpp:1150
480abc8f 7900msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
ecc8721a 7901msgstr "dështoi një përpjekje klienti për të vendosur bashkëbisedim."
480abc8f 7902
b490c636 7903#: ../src/msw/dde.cpp:1147
480abc8f 7904msgid "a memory allocation failed."
ecc8721a 7905msgstr "dështoi një sigurim kujtese."
480abc8f 7906
b490c636 7907#: ../src/msw/dde.cpp:1141
480abc8f 7908msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
ecc8721a 7909msgstr "dështoi vleftësimi nga DDEML i një parametri."
480abc8f 7910
b490c636 7911#: ../src/msw/dde.cpp:1123
480abc8f
VZ
7912msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
7913msgstr ""
7914
b490c636 7915#: ../src/msw/dde.cpp:1129
480abc8f 7916msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
ecc8721a 7917msgstr "një kërkese për ndërveprim të njëkohshëm të dhënash i mbaroi koha."
480abc8f 7918
b490c636 7919#: ../src/msw/dde.cpp:1138
480abc8f 7920msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
ecc8721a 7921msgstr "një kërkese për ndërveprim të njëkohshëm \"execute\" i mbaroi koha."
480abc8f 7922
b490c636 7923#: ../src/msw/dde.cpp:1156
480abc8f 7924msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
ecc8721a 7925msgstr "një kërkese për ndërveprim të njëkohshëm \"poke\" i mbaroi koha."
480abc8f 7926
b490c636 7927#: ../src/msw/dde.cpp:1171
480abc8f 7928msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
f4eadf61 7929msgstr ""
ecc8721a
DS
7930"a request to end an advise transaction has timed out.një kërkese për "
7931"përfundim ndërveprimi këshille i mbaroi koha."
480abc8f 7932
b490c636 7933#: ../src/msw/dde.cpp:1165
480abc8f
VZ
7934msgid ""
7935"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7936"that was terminated by the client, or the server\n"
7937"terminated before completing a transaction."
7938msgstr ""
ecc8721a
DS
7939"pati përpjekje nga krahu i shërbyesit për ndërveprim mbi\n"
7940" një bashkëbisedimqë u përfundua nga klienti, ose\n"
7941"shërbyesi e mbylli me aq para plotësimit të një ndërveprimi."
480abc8f 7942
b490c636 7943#: ../src/msw/dde.cpp:1153
480abc8f 7944msgid "a transaction failed."
ecc8721a 7945msgstr "dështoi një ndërveprim"
480abc8f 7946
b490c636 7947#: ../src/common/accelcmn.cpp:184
480abc8f
VZ
7948msgid "alt"
7949msgstr "alt"
7950
b490c636 7951#: ../src/msw/dde.cpp:1135
480abc8f
VZ
7952msgid ""
7953"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7954"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7955"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7956"attempted to perform server transactions."
7957msgstr ""
ecc8721a
DS
7958"një zbatim i filluar si APPCLASS_MONITOR është\n"
7959"përpjekur të kryejë një ndërveprim DDE,\n"
7960"ose nëj zbatim i filluar si APPCMD_CLIENTONLY është \n"
7961"përpjekur të kryejë ndërveprime shërbyesash."
480abc8f 7962
b490c636 7963#: ../src/msw/dde.cpp:1159
480abc8f 7964msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
ecc8721a 7965msgstr "dështoi një thirrje e brendshme për funksionin PostMessage. "
480abc8f 7966
b490c636 7967#: ../src/msw/dde.cpp:1168
480abc8f 7968msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
ecc8721a 7969msgstr "Te DDEML ndodhi një gabim i brendshëm."
480abc8f 7970
b490c636 7971#: ../src/msw/dde.cpp:1174
480abc8f
VZ
7972msgid ""
7973"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7974"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7975"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7976msgstr ""
ecc8721a
DS
7977"funksionit DDEML ju kalua një identifikues ndërveprimi të pavlefshëm.\n"
7978"Pasi zbatimi të jetë përgjigjur me një kundërthirrje XTYP_XACT_COMPLETE,\n"
7979"identifikuesi i ndërveprimit për atë kundërthirrje nuk është më i vlefshëm."
480abc8f 7980
b490c636 7981#: ../src/common/zipstrm.cpp:1272
480abc8f 7982msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
ecc8721a 7983msgstr "po marr si të mirëqenë që kjo është zip shumëpjesësh i vargëzuar"
480abc8f 7984
b490c636 7985#: ../src/common/fileconf.cpp:1882
480abc8f
VZ
7986#, c-format
7987msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
ecc8721a 7988msgstr "u shpërfill përpjekja për ndryshim kyçi të pandryshueshëm '%s'."
480abc8f 7989
b490c636 7990#: ../src/html/chm.cpp:329
480abc8f 7991msgid "bad arguments to library function"
ecc8721a 7992msgstr "argumente të gabuar në funksion librarie"
480abc8f 7993
b490c636 7994#: ../src/html/chm.cpp:341
480abc8f 7995msgid "bad signature"
ecc8721a 7996msgstr "nënshkrim i gabuar"
480abc8f 7997
b490c636 7998#: ../src/common/zipstrm.cpp:1715
480abc8f
VZ
7999msgid "bad zipfile offset to entry"
8000msgstr ""
8001
b490c636 8002#: ../src/common/ftp.cpp:405
480abc8f
VZ
8003msgid "binary"
8004msgstr "dyore"
8005
b490c636 8006#: ../src/common/fontcmn.cpp:978
480abc8f 8007msgid "bold"
ecc8721a 8008msgstr "të trasha"
480abc8f 8009
b490c636 8010#: ../src/os2/iniconf.cpp:463
480abc8f 8011msgid "buffer is too small for Windows directory."
ecc8721a 8012msgstr "shtytëza është shumë e vogël për drejtori Windows."
480abc8f 8013
b490c636 8014#: ../src/msw/utils.cpp:1316
5325c2e3
VZ
8015#, fuzzy, c-format
8016msgid "build %lu"
8017msgstr "Windows XP (build %lu"
8018
b490c636 8019#: ../src/common/ffile.cpp:79
480abc8f
VZ
8020#, c-format
8021msgid "can't close file '%s'"
ecc8721a 8022msgstr "s'mbyll dot kartelën '%s'"
480abc8f 8023
b490c636 8024#: ../src/common/file.cpp:278
480abc8f
VZ
8025#, c-format
8026msgid "can't close file descriptor %d"
ecc8721a 8027msgstr "s'mbyll dot përshkrues kartele %d"
480abc8f 8028
b490c636 8029#: ../src/common/file.cpp:604
480abc8f
VZ
8030#, c-format
8031msgid "can't commit changes to file '%s'"
ecc8721a 8032msgstr "s'arrij të bëj ndryshimet te kartelë '%s'"
480abc8f 8033
b490c636 8034#: ../src/common/file.cpp:212
480abc8f
VZ
8035#, c-format
8036msgid "can't create file '%s'"
ecc8721a 8037msgstr "s'krijoj dot kartelë '%s'"
480abc8f 8038
b490c636 8039#: ../src/common/fileconf.cpp:1176
480abc8f
VZ
8040#, c-format
8041msgid "can't delete user configuration file '%s'"
ecc8721a 8042msgstr "s'fshij dot kartelë formësimi të përdoruesit '%s'"
480abc8f 8043
b490c636 8044#: ../src/common/file.cpp:511
480abc8f
VZ
8045#, c-format
8046msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
f4eadf61 8047msgstr ""
ecc8721a 8048"s'përcaktoj dot nëse te përshkruesi %d është mbërritur te fund kartele "
480abc8f 8049
b490c636 8050#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:310 ../src/msdos/utilsdos.cpp:475
480abc8f
VZ
8051#, c-format
8052msgid "can't execute '%s'"
ecc8721a 8053msgstr "s'përmbush dot '%s'"
480abc8f 8054
b490c636 8055#: ../src/common/zipstrm.cpp:1490
480abc8f
VZ
8056msgid "can't find central directory in zip"
8057msgstr "s'gjej dot drejtori qendrore zip"
8058
b490c636 8059#: ../src/common/file.cpp:481
480abc8f
VZ
8060#, c-format
8061msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
ecc8721a 8062msgstr "s'gjej dot gjatësi kartele te përshkrues kartele %d"
480abc8f 8063
b490c636 8064#: ../src/msw/utils.cpp:373
480abc8f 8065msgid "can't find user's HOME, using current directory."
ecc8721a 8066msgstr "s'gjej dot SHTËPI të përdoruesit, po përdor drejtorinë e çastit."
480abc8f 8067
b490c636 8068#: ../src/common/file.cpp:382
480abc8f
VZ
8069#, c-format
8070msgid "can't flush file descriptor %d"
ecc8721a 8071msgstr "s'zbras dot përshkrues kartele %d"
480abc8f 8072
b490c636 8073#: ../src/common/file.cpp:438 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:204
480abc8f
VZ
8074#, c-format
8075msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
ecc8721a 8076msgstr "s'arrij të kem pozicion kontrolli te përshkrues kartele %d"
480abc8f 8077
b490c636 8078#: ../src/common/fontmap.cpp:325
480abc8f 8079msgid "can't load any font, aborting"
ecc8721a 8080msgstr "s'ngarkoj dot gërma, po ndërpres"
480abc8f 8081
b490c636 8082#: ../src/common/file.cpp:264 ../src/common/ffile.cpp:63
480abc8f
VZ
8083#, c-format
8084msgid "can't open file '%s'"
ecc8721a 8085msgstr "s'hap dot kartelë '%s'"
480abc8f 8086
b490c636 8087#: ../src/common/fileconf.cpp:351
480abc8f
VZ
8088#, c-format
8089msgid "can't open global configuration file '%s'."
ecc8721a 8090msgstr "s'hap dot kartelë formësimi të përgjithshëm '%s'."
480abc8f 8091
b490c636 8092#: ../src/common/fileconf.cpp:367
480abc8f
VZ
8093#, c-format
8094msgid "can't open user configuration file '%s'."
ecc8721a 8095msgstr "s'hap dot kartelë formësimi të përdoruesit '%s'."
480abc8f 8096
b490c636 8097#: ../src/common/fileconf.cpp:1017
480abc8f 8098msgid "can't open user configuration file."
ecc8721a 8099msgstr "s'hap dot kartelë formësimi të përdoruesit."
480abc8f 8100
b490c636 8101#: ../src/common/zipstrm.cpp:527
480abc8f
VZ
8102msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
8103msgstr ""
8104
b490c636 8105#: ../src/common/zipstrm.cpp:552
480abc8f
VZ
8106msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
8107msgstr ""
8108
b490c636 8109#: ../src/common/file.cpp:334
480abc8f
VZ
8110#, c-format
8111msgid "can't read from file descriptor %d"
ecc8721a 8112msgstr "s'lexoj dot prej përshkruesi kartele %d"
480abc8f 8113
b490c636 8114#: ../src/common/file.cpp:599
480abc8f
VZ
8115#, c-format
8116msgid "can't remove file '%s'"
ecc8721a 8117msgstr "s'heq dot kartelë '%s'"
480abc8f 8118
b490c636 8119#: ../src/common/file.cpp:616
480abc8f
VZ
8120#, c-format
8121msgid "can't remove temporary file '%s'"
ecc8721a 8122msgstr "s'heq dot kartelë të përkohshme '%s'"
480abc8f 8123
b490c636 8124#: ../src/common/file.cpp:424 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:190
480abc8f
VZ
8125#, c-format
8126msgid "can't seek on file descriptor %d"
ecc8721a 8127msgstr "s'shoh dot te përshkrues kartele %d"
480abc8f 8128
b490c636 8129#: ../src/common/textfile.cpp:299
480abc8f
VZ
8130#, c-format
8131msgid "can't write buffer '%s' to disk."
ecc8721a 8132msgstr "s'shkruaj dot shtytëzën '%s' në disk."
480abc8f 8133
b490c636 8134#: ../src/common/file.cpp:350
480abc8f
VZ
8135#, c-format
8136msgid "can't write to file descriptor %d"
ecc8721a 8137msgstr "s'shkruaj dot te përshkrues kartele %d"
480abc8f 8138
b490c636 8139#: ../src/common/fileconf.cpp:1031
480abc8f 8140msgid "can't write user configuration file."
ecc8721a 8141msgstr "s'shkruaj dot kartelë formësimi të përdoruesit."
480abc8f 8142
b490c636 8143#: ../src/html/chm.cpp:345
480abc8f
VZ
8144msgid "checksum error"
8145msgstr "gabim \"checksum\""
8146
b490c636 8147#: ../src/common/tarstrm.cpp:820
f4eadf61
MB
8148msgid "checksum failure reading tar header block"
8149msgstr ""
8150
5325c2e3
VZ
8151#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
8152#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
8153#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
8154#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
8155#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
8156#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
8157#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
8158#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
8159#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
8160#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
8161#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
8162#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
8163#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
8164#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
8165#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
8166#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
9ed99f82
VZ
8167#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
8168#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
8169#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
8170#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
8171#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
8172#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
8173#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555
8174#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590
8175#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625
8176#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660
5325c2e3
VZ
8177msgid "cm"
8178msgstr ""
8179
b490c636 8180#: ../src/html/chm.cpp:347
480abc8f
VZ
8181msgid "compression error"
8182msgstr "gabim ngjeshjeje"
8183
b490c636 8184#: ../src/common/regex.cpp:239
480abc8f 8185msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
ecc8721a 8186msgstr "shndërrimi në kodim 8-bit dështoi"
480abc8f 8187
b490c636 8188#: ../src/common/accelcmn.cpp:182
480abc8f
VZ
8189msgid "ctrl"
8190msgstr "ctrl"
8191
b490c636 8192#: ../src/common/cmdline.cpp:1323
480abc8f 8193msgid "date"
ecc8721a 8194msgstr "datë"
480abc8f 8195
b490c636 8196#: ../src/html/chm.cpp:349
480abc8f 8197msgid "decompression error"
ecc8721a 8198msgstr "gabim çngjeshje"
480abc8f 8199
b490c636 8200#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:780 ../src/common/fmapbase.cpp:820
480abc8f
VZ
8201msgid "default"
8202msgstr "parazgjedhje"
8203
b490c636 8204#: ../src/common/cmdline.cpp:1319
7f4fd42e
VS
8205msgid "double"
8206msgstr ""
8207
b490c636 8208#: ../src/common/debugrpt.cpp:543
480abc8f 8209msgid "dump of the process state (binary)"
ecc8721a 8210msgstr "zbrazje e gjendjes së pocesit (dyor)"
480abc8f 8211
b490c636 8212#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1936
480abc8f 8213msgid "eighteenth"
ecc8721a 8214msgstr "i tetëmbëdhjeti"
480abc8f 8215
b490c636 8216#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926
480abc8f
VZ
8217msgid "eighth"
8218msgstr "i teti"
8219
b490c636 8220#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1929
480abc8f 8221msgid "eleventh"
ecc8721a 8222msgstr "i njëmbëdhjeti"
480abc8f 8223
b490c636 8224#: ../src/common/fileconf.cpp:1868
480abc8f
VZ
8225#, c-format
8226msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
ecc8721a 8227msgstr "zëri '%s' duket në më shumë se një grup '%s'"
480abc8f 8228
b490c636 8229#: ../src/html/chm.cpp:343
480abc8f 8230msgid "error in data format"
ecc8721a 8231msgstr "gabim në format të dhënash"
480abc8f 8232
b490c636 8233#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:413
480abc8f
VZ
8234#, c-format
8235msgid "error opening '%s'"
ecc8721a 8236msgstr "gabim në hapjen e '%s'"
480abc8f 8237
b490c636 8238#: ../src/html/chm.cpp:331
480abc8f 8239msgid "error opening file"
ecc8721a 8240msgstr "gabim në hapjen e kartelës"
480abc8f 8241
b490c636 8242#: ../src/common/zipstrm.cpp:1576
480abc8f 8243msgid "error reading zip central directory"
ecc8721a 8244msgstr "gabim në leximin e drejtorisë qendrore zip"
480abc8f 8245
b490c636 8246#: ../src/common/zipstrm.cpp:1667
480abc8f 8247msgid "error reading zip local header"
ecc8721a 8248msgstr "gabim në leximin e titullit vendor zip"
480abc8f 8249
b490c636 8250#: ../src/common/zipstrm.cpp:2396
480abc8f
VZ
8251#, c-format
8252msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
ecc8721a 8253msgstr "gabim në shkrim zëri zip '%s': crc ose gjatësi e gabuar"
480abc8f 8254
b490c636 8255#: ../src/common/ffile.cpp:170
480abc8f
VZ
8256#, c-format
8257msgid "failed to flush the file '%s'"
ecc8721a 8258msgstr "dështova në zbarzjen e kartelës '%s'"
480abc8f 8259
b490c636 8260#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1933
480abc8f 8261msgid "fifteenth"
ecc8721a 8262msgstr "i pesëmbëdhjeti"
480abc8f 8263
b490c636 8264#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923
480abc8f
VZ
8265msgid "fifth"
8266msgstr "i pesti"
8267
b490c636 8268#: ../src/common/fileconf.cpp:610
480abc8f
VZ
8269#, c-format
8270msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
ecc8721a 8271msgstr "kartela '%s', rreshti %d: '%s' e shpërfillur pas titull grupi."
480abc8f 8272
b490c636 8273#: ../src/common/fileconf.cpp:639
480abc8f
VZ
8274#, c-format
8275msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
8276msgstr "kartela '%s', rreshti %d: pritej '='."
8277
b490c636 8278#: ../src/common/fileconf.cpp:662
480abc8f
VZ
8279#, c-format
8280msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
ecc8721a 8281msgstr "kartela '%s', rreshti %d: kyçi '%s' u gjet fillimisht në rreshtin %d."
480abc8f 8282
b490c636 8283#: ../src/common/fileconf.cpp:652
480abc8f
VZ
8284#, c-format
8285msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
f4eadf61 8286msgstr ""
ecc8721a 8287"kartela '%s', rreshti %d: u shpërfill vlera për kyçin e pakëmbyeshëm '%s'."
480abc8f 8288
b490c636 8289#: ../src/common/fileconf.cpp:574
480abc8f
VZ
8290#, c-format
8291msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
ecc8721a 8292msgstr "kartela '%s': shenjë %c e papritur në rreshtin %d."
480abc8f 8293
9ed99f82 8294#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8358
f4eadf61
MB
8295#, fuzzy
8296msgid "files"
8297msgstr "Kartela"
8298
b490c636 8299#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919
480abc8f
VZ
8300msgid "first"
8301msgstr "i pari"
8302
6d876f2a 8303#: ../src/html/helpwnd.cpp:1265
480abc8f 8304msgid "font size"
ecc8721a 8305msgstr "madhësi gërmash"
480abc8f 8306
b490c636 8307#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1932
480abc8f 8308msgid "fourteenth"
ecc8721a 8309msgstr "i katërmbëdhjeti"
480abc8f 8310
b490c636 8311#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922
480abc8f 8312msgid "fourth"
ecc8721a 8313msgstr "i katërti"
480abc8f 8314
b490c636 8315#: ../src/common/appbase.cpp:695
480abc8f 8316msgid "generate verbose log messages"
ecc8721a 8317msgstr "prodho mesazhe fjalamanë regjistrimi"
480abc8f 8318
9ed99f82
VZ
8319#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12212
8320#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12322
f4eadf61
MB
8321msgid "image"
8322msgstr ""
8323
b490c636 8324#: ../src/common/tarstrm.cpp:796
f4eadf61
MB
8325msgid "incomplete header block in tar"
8326msgstr ""
8327
b490c636 8328#: ../src/common/xtixml.cpp:489
480abc8f 8329msgid "incorrect event handler string, missing dot"
ecc8721a 8330msgstr "varg i pasaktë trajtuesi ngjarjesh, mungon një pikë"
480abc8f 8331
b490c636 8332#: ../src/common/tarstrm.cpp:1381
f4eadf61
MB
8333msgid "incorrect size given for tar entry"
8334msgstr ""
8335
b490c636 8336#: ../src/common/tarstrm.cpp:993
f4eadf61
MB
8337msgid "invalid data in extended tar header"
8338msgstr ""
8339
b490c636 8340#: ../src/generic/logg.cpp:1050
480abc8f 8341msgid "invalid message box return value"
ecc8721a 8342msgstr "vlerë përgjigjeje për kuti të pavlefshme mesazhi"
480abc8f 8343
b490c636 8344#: ../src/common/zipstrm.cpp:1445
480abc8f 8345msgid "invalid zip file"
ecc8721a 8346msgstr "kartelë zip e pavlefshme"
480abc8f 8347
b490c636 8348#: ../src/common/fontcmn.cpp:983
480abc8f 8349msgid "italic"
ecc8721a 8350msgstr "të pjerrta"
480abc8f 8351
b490c636 8352#: ../src/common/fontcmn.cpp:973
480abc8f
VZ
8353#, fuzzy
8354msgid "light"
ecc8721a 8355msgstr "butë"
480abc8f 8356
b490c636 8357#: ../src/common/intl.cpp:293
480abc8f 8358#, c-format
4c51a665 8359msgid "locale '%s' cannot be set."
480abc8f
VZ
8360msgstr "nuk vendoset dot vendorja '%s'."
8361
b490c636 8362#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2092
480abc8f 8363msgid "midnight"
ecc8721a 8364msgstr "mesnatë"
480abc8f 8365
b490c636 8366#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1937
480abc8f 8367msgid "nineteenth"
ecc8721a 8368msgstr "i nëntëmbëdhjeti"
480abc8f 8369
b490c636 8370#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927
480abc8f 8371msgid "ninth"
ecc8721a 8372msgstr "i nënti"
480abc8f 8373
b490c636 8374#: ../src/msw/dde.cpp:1119
480abc8f
VZ
8375msgid "no DDE error."
8376msgstr "pa gabim DDE."
8377
b490c636 8378#: ../src/html/chm.cpp:327
480abc8f
VZ
8379msgid "no error"
8380msgstr "pa gabim"
8381
b490c636 8382#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:174
7f4fd42e
VS
8383#, c-format
8384msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
8385msgstr ""
8386
9ed99f82 8387#: ../src/html/helpdata.cpp:655
480abc8f 8388msgid "noname"
ecc8721a 8389msgstr "paemër"
480abc8f 8390
b490c636 8391#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2091
480abc8f 8392msgid "noon"
ecc8721a 8393msgstr "mesditë"
480abc8f 8394
b490c636 8395#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:779
5325c2e3
VZ
8396#, fuzzy
8397msgid "normal"
8398msgstr "Normale"
8399
9ed99f82 8400#: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323
7f4fd42e
VS
8401msgid "not implemented"
8402msgstr ""
8403
b490c636 8404#: ../src/common/cmdline.cpp:1315
480abc8f
VZ
8405msgid "num"
8406msgstr "num"
8407
b490c636 8408#: ../src/common/xtixml.cpp:259
480abc8f 8409msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
ecc8721a 8410msgstr "objektet s'mund të kenë Nyje Teksti XML"
480abc8f 8411
b490c636 8412#: ../src/html/chm.cpp:339
480abc8f 8413msgid "out of memory"
ecc8721a 8414msgstr "kujtesë e pamjaftueshme"
480abc8f 8415
9ed99f82
VZ
8416#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340
8417#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374
8418#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401
8419#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428
8420#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455
8421#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
8422#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556
8423#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591
8424#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626
8425#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661
5325c2e3
VZ
8426msgid "percent"
8427msgstr ""
8428
b490c636 8429#: ../src/common/debugrpt.cpp:519
480abc8f 8430msgid "process context description"
ecc8721a 8431msgstr "përshkrim konteksti procesi"
480abc8f 8432
b490c636
VZ
8433#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:186
8434#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189
95bf8d1b
VZ
8435msgid "pt"
8436msgstr ""
8437
b490c636 8438#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
5325c2e3
VZ
8439#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8440#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8441#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8442#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8443#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8444#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8445#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8446#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8447#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8448#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8449#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8450#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8451#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8452#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8453#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8454#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8455#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8456#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8457#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8458#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8459#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8460#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8461#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8462#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8463#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8464#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8465#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8466#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8467#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8468#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8469#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8470#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8471#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8472#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8473#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8474#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8475#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8476#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8477#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8478#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8479#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8480#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8481#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8482#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8483#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8484#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8485#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8486#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
95bf8d1b 8487#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
9ed99f82
VZ
8488#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
8489#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342
6d876f2a 8490#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372
9ed99f82
VZ
8491#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375
8492#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
6d876f2a 8493#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399
9ed99f82
VZ
8494#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402
8495#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403
6d876f2a 8496#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426
9ed99f82
VZ
8497#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429
8498#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430
6d876f2a 8499#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453
9ed99f82
VZ
8500#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456
8501#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457
6d876f2a 8502#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
9ed99f82
VZ
8503#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
8504#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
6d876f2a 8505#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554
9ed99f82
VZ
8506#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557
8507#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558
6d876f2a 8508#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
9ed99f82
VZ
8509#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592
8510#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
6d876f2a 8511#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624
9ed99f82
VZ
8512#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627
8513#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628
6d876f2a 8514#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659
9ed99f82
VZ
8515#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662
8516#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663
5325c2e3
VZ
8517msgid "px"
8518msgstr ""
8519
b490c636 8520#: ../src/common/accelcmn.cpp:188
be546c6f
VZ
8521#, fuzzy
8522msgid "rawctrl"
8523msgstr "ctrl"
8524
b490c636 8525#: ../src/html/chm.cpp:333
480abc8f
VZ
8526msgid "read error"
8527msgstr "gabim leximi"
8528
b490c636 8529#: ../src/common/zipstrm.cpp:1882
480abc8f
VZ
8530#, c-format
8531msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
ecc8721a 8532msgstr "po lexoj rrymë zip (zëri %s): crc e gabuar"
480abc8f 8533
b490c636 8534#: ../src/common/zipstrm.cpp:1877
480abc8f
VZ
8535#, c-format
8536msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
ecc8721a 8537msgstr "po lexoj rrymë zip (zëri %s): gjatësi e gabuar"
480abc8f 8538
b490c636 8539#: ../src/msw/dde.cpp:1162
480abc8f
VZ
8540msgid "reentrancy problem."
8541msgstr "problem rihyrjeje"
8542
b490c636 8543#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920
480abc8f
VZ
8544msgid "second"
8545msgstr "i dyti"
8546
b490c636 8547#: ../src/html/chm.cpp:337
480abc8f 8548msgid "seek error"
ecc8721a 8549msgstr "gabim kërkimi"
480abc8f 8550
b490c636 8551#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1935
480abc8f 8552msgid "seventeenth"
ecc8721a 8553msgstr "i shtatëmbëdhjeti"
480abc8f 8554
b490c636 8555#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925
480abc8f
VZ
8556msgid "seventh"
8557msgstr "i shtati"
8558
b490c636 8559#: ../src/common/accelcmn.cpp:186
480abc8f
VZ
8560msgid "shift"
8561msgstr "shift"
8562
b490c636 8563#: ../src/common/appbase.cpp:685
480abc8f 8564msgid "show this help message"
ecc8721a 8565msgstr "shfaq këtë mesazh ndihme"
480abc8f 8566
b490c636 8567#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1934
480abc8f 8568msgid "sixteenth"
ecc8721a 8569msgstr "i gjashtëmbëdhjeti"
480abc8f 8570
b490c636 8571#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924
480abc8f
VZ
8572msgid "sixth"
8573msgstr "i gjashti"
8574
9ed99f82 8575#: ../src/common/appcmn.cpp:227
480abc8f 8576msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
ecc8721a 8577msgstr "tregoni një mënyrë ekrani për përdorim (p.sh. 640x480-16)"
480abc8f 8578
9ed99f82 8579#: ../src/common/appcmn.cpp:213
480abc8f 8580msgid "specify the theme to use"
ecc8721a 8581msgstr "caktoni temë për t'u përdorur"
480abc8f 8582
9ed99f82 8583#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8876
5325c2e3
VZ
8584msgid "standard/circle"
8585msgstr ""
8586
9ed99f82 8587#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8877
5325c2e3
VZ
8588msgid "standard/circle-outline"
8589msgstr ""
8590
9ed99f82 8591#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8879
5325c2e3
VZ
8592msgid "standard/diamond"
8593msgstr ""
8594
9ed99f82 8595#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8878
5325c2e3
VZ
8596msgid "standard/square"
8597msgstr ""
8598
9ed99f82 8599#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8880
5325c2e3
VZ
8600msgid "standard/triangle"
8601msgstr ""
8602
b490c636 8603#: ../src/common/zipstrm.cpp:1782
480abc8f
VZ
8604msgid "stored file length not in Zip header"
8605msgstr ""
8606
b490c636 8607#: ../src/common/cmdline.cpp:1311
480abc8f
VZ
8608msgid "str"
8609msgstr ""
8610
b490c636 8611#: ../src/common/fontcmn.cpp:794 ../src/common/fontcmn.cpp:969
be546c6f
VZ
8612msgid "strikethrough"
8613msgstr ""
8614
b490c636
VZ
8615#: ../src/common/tarstrm.cpp:1003 ../src/common/tarstrm.cpp:1025
8616#: ../src/common/tarstrm.cpp:1507 ../src/common/tarstrm.cpp:1529
f4eadf61
MB
8617msgid "tar entry not open"
8618msgstr ""
8619
b490c636 8620#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1928
480abc8f
VZ
8621msgid "tenth"
8622msgstr "i dhjeti"
8623
b490c636 8624#: ../src/msw/dde.cpp:1126
480abc8f 8625msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
ecc8721a 8626msgstr "përgjigja te ndërveprimi shkaktoi caktimin e bitit DDE_FBUSY."
480abc8f 8627
b490c636 8628#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921
480abc8f
VZ
8629msgid "third"
8630msgstr "i treti"
8631
b490c636 8632#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1931
480abc8f 8633msgid "thirteenth"
ecc8721a 8634msgstr "i trembëdhjeti"
480abc8f 8635
b490c636 8636#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1725
480abc8f
VZ
8637msgid "today"
8638msgstr "sot"
8639
b490c636 8640#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1727
480abc8f 8641msgid "tomorrow"
ecc8721a 8642msgstr "nesër"
480abc8f 8643
b490c636 8644#: ../src/common/fileconf.cpp:1979
7f4fd42e
VS
8645#, c-format
8646msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
8647msgstr ""
8648
b490c636 8649#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:218
f4eadf61
MB
8650msgid "translator-credits"
8651msgstr ""
8652
b490c636 8653#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1930
480abc8f 8654msgid "twelfth"
ecc8721a 8655msgstr "i dymbëdhjeti"
480abc8f 8656
b490c636 8657#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1938
480abc8f 8658msgid "twentieth"
ecc8721a 8659msgstr "i njëzeti"
480abc8f 8660
b490c636 8661#: ../src/common/fontcmn.cpp:789 ../src/common/fontcmn.cpp:965
480abc8f 8662msgid "underlined"
ecc8721a 8663msgstr "nënvijëzuar"
480abc8f 8664
b490c636 8665#: ../src/common/fileconf.cpp:2014
480abc8f
VZ
8666#, c-format
8667msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
ecc8721a 8668msgstr "\" të papritura në vendin %d te '%s'."
480abc8f 8669
b490c636 8670#: ../src/common/tarstrm.cpp:1045
f4eadf61
MB
8671#, fuzzy
8672msgid "unexpected end of file"
ecc8721a 8673msgstr "Fund i papritur kartele ndërkohë që përtypja burime."
f4eadf61 8674
b490c636
VZ
8675#: ../src/generic/progdlgg.cpp:399 ../src/common/tarstrm.cpp:371
8676#: ../src/common/tarstrm.cpp:394 ../src/common/tarstrm.cpp:425
480abc8f
VZ
8677msgid "unknown"
8678msgstr "i/e panjohur"
8679
b490c636 8680#: ../src/common/xtixml.cpp:253
480abc8f
VZ
8681#, c-format
8682msgid "unknown class %s"
ecc8721a 8683msgstr "klasë e panjohur %s"
480abc8f 8684
b490c636 8685#: ../src/common/regex.cpp:261 ../src/html/chm.cpp:351
480abc8f
VZ
8686msgid "unknown error"
8687msgstr "gabim i panjohur"
8688
b490c636 8689#: ../src/msw/dialup.cpp:490
480abc8f
VZ
8690#, c-format
8691msgid "unknown error (error code %08x)."
8692msgstr "gabim i panjohur (kod gabimi %08x)."
8693
b490c636 8694#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:172
480abc8f
VZ
8695msgid "unknown seek origin"
8696msgstr ""
8697
b490c636 8698#: ../src/common/fmapbase.cpp:834
480abc8f
VZ
8699#, c-format
8700msgid "unknown-%d"
8701msgstr "i/e panjohur-%d"
8702
b490c636 8703#: ../src/common/docview.cpp:507
480abc8f 8704msgid "unnamed"
ecc8721a 8705msgstr "pa emër"
480abc8f 8706
9ed99f82 8707#: ../src/common/docview.cpp:1606
480abc8f
VZ
8708#, c-format
8709msgid "unnamed%d"
ecc8721a 8710msgstr "i paemërt%d"
480abc8f 8711
b490c636 8712#: ../src/common/zipstrm.cpp:1796 ../src/common/zipstrm.cpp:2184
480abc8f 8713msgid "unsupported Zip compression method"
ecc8721a 8714msgstr "metodë e pambuluar ngjeshjeje Zip"
480abc8f 8715
9ed99f82 8716#: ../src/common/translation.cpp:1883
480abc8f
VZ
8717#, c-format
8718msgid "using catalog '%s' from '%s'."
ecc8721a 8719msgstr "po përdor katalog '%s' prej '%s'."
480abc8f 8720
b490c636 8721#: ../src/html/chm.cpp:335
480abc8f
VZ
8722msgid "write error"
8723msgstr "gabim shkrimi"
8724
b490c636 8725#: ../src/common/time.cpp:318
480abc8f 8726msgid "wxGetTimeOfDay failed."
ecc8721a 8727msgstr "wxGetTimeOfDay dështoi."
480abc8f 8728
9ed99f82 8729#: ../src/gtk/print.cpp:987
7f4fd42e 8730msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
f4eadf61
MB
8731msgstr ""
8732
b490c636 8733#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1303
7f4fd42e
VS
8734msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
8735msgstr ""
8736
b490c636 8737#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:907
5325c2e3
VZ
8738#, fuzzy
8739msgid "wxWidget's control not initialized."
8740msgstr "S'gatis dot ekranin."
8741
b490c636 8742#: ../src/motif/app.cpp:245
480abc8f
VZ
8743#, c-format
8744msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
ecc8721a 8745msgstr "wxWidgets s'hapi dot ekranin për '%s': po dal."
480abc8f 8746
b490c636 8747#: ../src/x11/app.cpp:164
480abc8f
VZ
8748msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
8749msgstr "wxWidgets s'hapi dot ekranin. Po dal."
8750
b490c636 8751#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:434
f4eadf61
MB
8752msgid "xxxx"
8753msgstr ""
8754
b490c636 8755#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1726
480abc8f
VZ
8756msgid "yesterday"
8757msgstr "dje"
8758
b490c636 8759#: ../src/common/zstream.cpp:251 ../src/common/zstream.cpp:426
480abc8f
VZ
8760#, c-format
8761msgid "zlib error %d"
8762msgstr "gabim zlib %d"
8763
b490c636
VZ
8764#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
8765#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61
MB
8766msgid "~"
8767msgstr ""
8768
9ed99f82
VZ
8769#~ msgid "Print preview"
8770#~ msgstr "Paraparje shtypjeje"
8771
95bf8d1b
VZ
8772#, fuzzy
8773#~ msgid "&Preview..."
8774#~ msgstr " Paraparje"
8775
8776#, fuzzy
8777#~ msgid "Preview..."
8778#~ msgstr " Paraparje"
8779
be546c6f
VZ
8780#~ msgid "&Save..."
8781#~ msgstr "&Ruaj..."
8782
8783#, fuzzy
8784#~ msgid "About "
8785#~ msgstr "&Rreth..."
8786
8787#~ msgid "All files (*.*)|*"
8788#~ msgstr "Tërë kartelat (*.*)|*"
8789
8790#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
8791#~ msgstr "S'gatis dot SciTech MGL!"
8792
8793#~ msgid "Cannot initialize display."
8794#~ msgstr "S'gatis dot ekranin."
8795
8796#~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
8797#~ msgstr "S'nis dot rrjedhë: gabim në shkrim TLS-je"
8798
8799#~ msgid "Close\tAlt-F4"
8800#~ msgstr "Mbyll\tAlt-F4"
8801
8802#~ msgid "Couldn't create cursor."
8803#~ msgstr "S'krijova dot kursor"
8804
8805#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
8806#~ msgstr "Drejtoria '%s' nuk ekziston!"
8807
8808#~ msgid "File %s does not exist."
8809#~ msgstr "Kartela %s nuk ekziston."
8810
8811#~ msgid "Mode %ix%i-%i not available."
8812#~ msgstr "Mënyrë %ix%i-%i jo e mundshme."
8813
8814#~ msgid "Paper Size"
8815#~ msgstr "Madhësi Letre "
8816
5325c2e3
VZ
8817#~ msgid "&Goto..."
8818#~ msgstr "&Goto..."
8819
8820#~ msgid "<<"
8821#~ msgstr "<<"
8822
8823#~ msgid ">>"
8824#~ msgstr ">>"
8825
8826#~ msgid ">>|"
8827#~ msgstr ">>|"
8828
8829#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
ecc8721a 8830#~ msgstr "Arkiva nuk përfshin kartelë #SYSTEM"
5325c2e3
VZ
8831
8832#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
8833#~ msgstr ""
ecc8721a 8834#~ "S'kontrolloj dot format pamjeje të kartelës '%s': kartela nuk ekziston."
5325c2e3
VZ
8835
8836#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
ecc8721a 8837#~ msgstr "S'ngarkoj dot pamje prej kartelës '%s': kartela nuk ekziston."
5325c2e3
VZ
8838
8839#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
ecc8721a 8840#~ msgstr "S'shndërroj dot njësi dialogjesh: dialog i panjohur."
5325c2e3
VZ
8841
8842#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
ecc8721a 8843#~ msgstr "S'shndërroj dot prej kodimi '%s'!"
5325c2e3
VZ
8844
8845#~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
ecc8721a 8846#~ msgstr "S'gjej dot përmbajtës për kontrollin e panjohur '%s'."
5325c2e3
VZ
8847
8848#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
ecc8721a 8849#~ msgstr "S'gjej dot nyje gërmash '%s'."
5325c2e3
VZ
8850
8851#~ msgid "Cannot open file '%s'."
ecc8721a 8852#~ msgstr "S'hap dot kartelë '%s'."
5325c2e3
VZ
8853
8854#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
ecc8721a 8855#~ msgstr "S'përtyp dot koordinata prej '%s'."
5325c2e3
VZ
8856
8857#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
ecc8721a 8858#~ msgstr "S'përtyp dot përmasa prej '%s'."
5325c2e3
VZ
8859
8860#~ msgid "Cant create the thread event queue"
ecc8721a 8861#~ msgstr "S'mund të krijoj radhë ngjarjesh rrjedhe"
5325c2e3
VZ
8862
8863#, fuzzy
8864#~ msgid "Click to cancel this window."
ecc8721a 8865#~ msgstr "Mbyll këtë dritare"
5325c2e3
VZ
8866
8867#, fuzzy
8868#~ msgid "Click to confirm your selection."
ecc8721a 8869#~ msgstr "KLikoni për ripohim përzgjedhje gërmash."
5325c2e3
VZ
8870
8871#~ msgid "Could not unlock mutex"
ecc8721a 8872#~ msgstr "S'çkyça dot \"mutex\"-in"
5325c2e3 8873
5325c2e3 8874#~ msgid "Error while waiting on semaphore"
ecc8721a 8875#~ msgstr "Gabim gjatë pritjes në semafor"
5325c2e3 8876
5325c2e3
VZ
8877#, fuzzy
8878#~ msgid "Failed to connect to session manager: %s"
ecc8721a 8879#~ msgstr "Dështova në lidhjen dialup %s: %s"
5325c2e3
VZ
8880
8881#~ msgid "Failed to create a status bar."
ecc8721a 8882#~ msgstr "Dështova në krijimin e një shtylle gjendjesh."
5325c2e3
VZ
8883
8884#~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
ecc8721a 8885#~ msgstr "Dështova në regjistrim klase dritareje OpenGL."
5325c2e3
VZ
8886
8887#~ msgid "Fatal error"
8888#~ msgstr "Gabim fatal"
8889
8890#~ msgid "Fatal error: "
8891#~ msgstr "Gabim fatal:"
8892
8893#~ msgid "Goto Page"
8894#~ msgstr "Shko te Faqe"
8895
8896#, fuzzy
8897#~ msgid "Help : %s"
ecc8721a 8898#~ msgstr "Ndihmë: %s"
5325c2e3
VZ
8899
8900#~ msgid "I64"
8901#~ msgstr "I64"
8902
8903#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
ecc8721a 8904#~ msgstr "Gabim i brendshëm, wxCustomTypeInfo i jashtëligjshëm"
5325c2e3
VZ
8905
8906#~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
ecc8721a 8907#~ msgstr "Burim XRC i pavlefshëm '%s': s'ka nyje rrënje 'resource'."
5325c2e3
VZ
8908
8909#~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
ecc8721a 8910#~ msgstr "S'u gjet trajtues për nyje XML '%s', klasa '%s'!"
5325c2e3
VZ
8911
8912#, fuzzy
8913#~ msgid "No image handler for type %ld defined."
ecc8721a 8914#~ msgstr "Nuk është përcaktuar trajtues pamjesh për tipin %d."
5325c2e3
VZ
8915
8916#, fuzzy
8917#~ msgid "Owner not initialized."
8918#~ msgstr "S'gatis dot ekranin."
8919
8920#, fuzzy
8921#~ msgid "Passed item is invalid."
ecc8721a 8922#~ msgstr "'%s' është e mangët"
5325c2e3
VZ
8923
8924#~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
ecc8721a 8925#~ msgstr "Po i kaloj SetObjectName-it një objekt tashmë të regjistruar"
5325c2e3 8926
5325c2e3 8927#~ msgid "Program aborted."
ecc8721a 8928#~ msgstr "Programi u ndërpre."
5325c2e3 8929
5325c2e3 8930#~ msgid "Resource files must have same version number!"
ecc8721a 8931#~ msgstr "kartelat e burimit duhet të të kenë të njëjtij numër versioni!"
5325c2e3 8932
5325c2e3
VZ
8933#, fuzzy
8934#~ msgid "Search!"
ecc8721a 8935#~ msgstr "Kërko"
5325c2e3
VZ
8936
8937#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
ecc8721a 8938#~ msgstr "Më ndjeni, s'munda ta hap dot këtë kartelë për ruajtje."
5325c2e3
VZ
8939
8940#~ msgid "Sorry, could not save this file."
ecc8721a 8941#~ msgstr "Më ndjeni, s'munda ta ruaj dot këtë kartelë."
5325c2e3
VZ
8942
8943#~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
8944#~ msgstr ""
ecc8721a 8945#~ "Më ndjeni, paraparjet e shtypjes lypin të ketë një shtypës të instaluar."
5325c2e3
VZ
8946
8947#~ msgid "Status: "
8948#~ msgstr "Gjendje:"
8949
8950#~ msgid "TIFF library error."
8951#~ msgstr "Gabim librarie TIFF"
8952
8953#~ msgid "TIFF library warning."
8954#~ msgstr "Sinjalizim librarie TIFF."
8955
8956#~ msgid ""
8957#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
8958#~ "It has been removed from the most recently used files list."
8959#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8960#~ "Kartela '%s' s'mund të hapej.\n"
8961#~ "Është hequr nga lista e kartelave më të përdorura së fundmi."
5325c2e3
VZ
8962
8963#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
ecc8721a 8964#~ msgstr "Shtegu '%s' përmban shumë \"..\"!"
5325c2e3
VZ
8965
8966#~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
ecc8721a 8967#~ msgstr "Po përpiqem të shquaj një strehëemër NULL: po dorëzohem"
5325c2e3
VZ
8968
8969#~ msgid "Unknown style flag "
ecc8721a 8970#~ msgstr "Shenjë e panjohur stili"
5325c2e3
VZ
8971
8972#~ msgid "Warning"
8973#~ msgstr "Sinjalizim"
8974
8975#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
8976#~ msgstr "Windows 2000 (build %lu"
8977
8978#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
8979#~ msgstr "Nuk u gjet burim XRC '%s' (klasa '%s')!"
8980
8981#, fuzzy
8982#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
ecc8721a 8983#~ msgstr "Burim XRC: Nuk mund të krijoj bitmap prej '%s'."
5325c2e3
VZ
8984
8985#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
ecc8721a 8986#~ msgstr "Burim XRC: Nuk mund të krijoj bitmap prej '%s'."
5325c2e3
VZ
8987
8988#, fuzzy
8989#~ msgid ""
8990#~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
ecc8721a 8991#~ msgstr "Burim XRC: tregim i pasaktë ngjyre '%s' për vetinë '%s'."
5325c2e3
VZ
8992
8993#~ msgid "[EMPTY]"
8994#~ msgstr "[BOSH]"
8995
8996#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
ecc8721a 8997#~ msgstr "nuk u gjet kartelë katalogu për përkatësinë '%s'."
5325c2e3
VZ
8998
8999#~ msgid "delegate has no type info"
ecc8721a 9000#~ msgstr "i deleguari nuk ka të dhëna tipi"
5325c2e3
VZ
9001
9002#, fuzzy
9003#~ msgid "encoding %i"
9004#~ msgstr "kodim %s"
9005
9006#~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
ecc8721a 9007#~ msgstr "po shoh për katalog '%s' te shtegu '%s'."
5325c2e3
VZ
9008
9009#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
ecc8721a 9010#~ msgstr "wxSocket: nënshkrim i pavlefshëm në ReadMsg."
5325c2e3
VZ
9011
9012#~ msgid "wxSocket: unknown event!."
9013#~ msgstr "wxSocket: ngjarje e panjohur!."
9014
9015#~ msgid "|<<"
9016#~ msgstr "|<<"
9017
7f4fd42e
VS
9018#~ msgid "\t%s: %s\n"
9019#~ msgstr "\t%s: %s\n"
9020
9021#, fuzzy
9022#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
9023#~ msgstr "S'krijova dot kursor"
9024
9025#~ msgid "#define %s must be an integer."
ecc8721a 9026#~ msgstr "#define %s duhet të jetë një numër i plotë."
7f4fd42e
VS
9027
9028#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
ecc8721a 9029#~ msgstr "%s jo një përcaktim burimi bitmap."
7f4fd42e
VS
9030
9031#~ msgid "%s not an icon resource specification."
ecc8721a 9032#~ msgstr "%s jo një përcaktim burimi ikone."
7f4fd42e
VS
9033
9034#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
ecc8721a 9035#~ msgstr "%s: sintaksë e keqformuar kartele burimi."
7f4fd42e 9036
7f4fd42e
VS
9037#~ msgid "&Open"
9038#~ msgstr "&Hap"
9039
9040#~ msgid "&Print"
9041#~ msgstr "&Shtyp"
9042
9043#~ msgid "*** A debug report has been generated\n"
ecc8721a 9044#~ msgstr "*** U krijua një raport diagnostikimi\n"
7f4fd42e
VS
9045
9046#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
ecc8721a 9047#~ msgstr "*** Mund të gjendet te \"%s\"\n"
7f4fd42e
VS
9048
9049#~ msgid ""
9050#~ ", expected static, #include or #define\n"
9051#~ "while parsing resource."
9052#~ msgstr ""
9053#~ ", pritej statik, #include ose #define\n"
ecc8721a 9054#~ "ndërkohë që përtypej burimi."
7f4fd42e 9055
7f4fd42e 9056#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
ecc8721a 9057#~ msgstr "Nuk u gjet përcaktim burimi bitmap %s."
7f4fd42e
VS
9058
9059#~ msgid ""
9060#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
9061#~ "instead\n"
9062#~ " or provide #define (see manual for caveats)"
9063#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9064#~ "S'arrita të pikas klasë kontrolli ose id '%s'. Përdorni më mirë numër të "
9065#~ "plotë (jo-zero)\n"
9066#~ " ose jepni #define (shihni doracakun për gracka të mundshme)"
7f4fd42e
VS
9067
9068#~ msgid ""
9069#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
9070#~ "or provide #define (see manual for caveats)"
9071#~ msgstr ""
ecc8721a 9072#~ "S'arrita të pikas id menuje '%s'. Përdorni më mirë numër të plotë (jo-"
7f4fd42e 9073#~ "zero)\n"
ecc8721a 9074#~ " ose jepni #define (shihni doracakun për gracka të mundshme)"
7f4fd42e
VS
9075
9076#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
ecc8721a 9077#~ msgstr "Pritej '*' ndërkohë që përtypej burimi."
7f4fd42e
VS
9078
9079#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
ecc8721a 9080#~ msgstr "Pritej '=' ndërkohë që përtypej burimi."
7f4fd42e
VS
9081
9082#~ msgid "Expected 'char' while parsing resource."
ecc8721a 9083#~ msgstr "Pritej 'char' ndërkohë që përtypej burimi."
7f4fd42e
VS
9084
9085#~ msgid ""
9086#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
9087#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
9088#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9089#~ "Dështova në gjetje burimi XBM resource %s.\n"
9090#~ "Harruat të përdorni wxResourceLoadBitmapData?"
7f4fd42e
VS
9091
9092#~ msgid ""
9093#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
9094#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
9095#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9096#~ "Dështova në gjetje burimi XBM %s.\n"
9097#~ "Harruat të përdornit wxResourceLoadIconData?"
7f4fd42e
VS
9098
9099#~ msgid ""
9100#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
9101#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
9102#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9103#~ "Dështova në gjetje burimi XPM resource %s.\n"
9104#~ "Harruat të përdornit wxResourceLoadBitmapData?"
7f4fd42e
VS
9105
9106#~ msgid "Failed to get clipboard data."
ecc8721a 9107#~ msgstr "Dështova në marrje të dhënash të papastre"
7f4fd42e
VS
9108
9109#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
ecc8721a 9110#~ msgstr "Dështova në ngarkim librarie të përbashkët '%s' Gabim '%s'"
7f4fd42e
VS
9111
9112#~ msgid "Found "
ecc8721a 9113#~ msgstr "U gjetën"
7f4fd42e 9114
7f4fd42e 9115#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
ecc8721a 9116#~ msgstr "Nuk u gjet përcaktim %s burimi ikone."
7f4fd42e
VS
9117
9118#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
ecc8721a 9119#~ msgstr "Sintaksë e keqformuar kartele burimi."
7f4fd42e 9120
7f4fd42e 9121#~ msgid "Long Conversions not supported"
ecc8721a 9122#~ msgstr "Shndërrime të Gjatë të pambuluar"
7f4fd42e 9123
7f4fd42e 9124#~ msgid "No XPM icon facility available!"
ecc8721a 9125#~ msgstr "Pa lehtësira ikone XPM të mundshme!"
7f4fd42e
VS
9126
9127#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
ecc8721a 9128#~ msgstr "Mundësia '%s' lyp një vlerë, pritej '='."
7f4fd42e
VS
9129
9130#, fuzzy
9131#~ msgid "Select all"
ecc8721a 9132#~ msgstr "Përzgjidhni &Tërë"
7f4fd42e
VS
9133
9134#~ msgid "String conversions not supported"
ecc8721a 9135#~ msgstr "Shndërrime vargu të pambuluar"
7f4fd42e
VS
9136
9137#~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
ecc8721a 9138#~ msgstr "Fund i papritur kartele ndërkohë që përtypja burime."
7f4fd42e
VS
9139
9140#~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
ecc8721a 9141#~ msgstr "Stil %s i papranuar ndërkohë që përtypja burime."
7f4fd42e
VS
9142
9143#~ msgid "Video Output"
9144#~ msgstr "Dalje Video"
9145
9146#~ msgid "establish"
9147#~ msgstr "vendos"
9148
9149#~ msgid "initiate"
9150#~ msgstr "fillo"
9151
9152#~ msgid "invalid eof() return value."
ecc8721a 9153#~ msgstr "vlerë e pavlefshme përgjigjeje eof()"
7f4fd42e 9154
7f4fd42e 9155#~ msgid "unknown line terminator"
ecc8721a 9156#~ msgstr "përfundues i panjohur rreshti"
7f4fd42e
VS
9157
9158#~ msgid "writing"
9159#~ msgstr "po shkruaj"
9160
f4eadf61
MB
9161#~ msgid "."
9162#~ msgstr "."
9163
f4eadf61
MB
9164#~ msgid "Cannot open URL '%s'"
9165#~ msgstr "S'hap dot URL '%s'"
9166
9167#~ msgid "Error "
9168#~ msgstr "Gabim"
9169
9170#~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
ecc8721a 9171#~ msgstr "Dështova në krijimin e drejtorisë %s/.gnome."
f4eadf61
MB
9172
9173#~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
ecc8721a 9174#~ msgstr "Dështova në krijimin e drejtorisë %s/mime-info."
f4eadf61
MB
9175
9176#~ msgid "MP Thread Support is not available on this System"
ecc8721a 9177#~ msgstr "Mbulimi për Rrjedha MP nuk është i passhëm në këtë Sistem"
f4eadf61
MB
9178
9179#~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
ecc8721a 9180#~ msgstr "Kartela mailcap %s, rreshti %d: u shpërfill zë jo i plotë."
f4eadf61
MB
9181
9182#~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
ecc8721a 9183#~ msgstr "Kartela mime.types %s, rreshti %d: varg në thojza i papërfunduar."
f4eadf61
MB
9184
9185#~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
ecc8721a 9186#~ msgstr "Zonë e panjohur te kartela %s, rreshti %d: '%s'."
f4eadf61
MB
9187
9188#~ msgid "bold "
ecc8721a 9189#~ msgstr "të trasha"
f4eadf61
MB
9190
9191#~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications"
ecc8721a 9192#~ msgstr "s'pyes dot për emra shtojcash GUI në zbatime konsole"
f4eadf61
MB
9193
9194#, fuzzy
9195#~ msgid "light "
ecc8721a 9196#~ msgstr "butë"
f4eadf61
MB
9197
9198#~ msgid "underlined "
ecc8721a 9199#~ msgstr "nënvijëzuar"
f4eadf61
MB
9200
9201#~ msgid "unsupported zip archive"
ecc8721a 9202#~ msgstr "arkivë zip e pambuluar"