]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/fi.po
Make it possible to use svn-find-native-eols script without svn checkout.
[wxWidgets.git] / locale / fi.po
CommitLineData
733a25f0 1# wxWidgets Finnish translation.
efc1880d
VZ
2# Jani Kinnunen <jani.kinnunen@wippies.fi>, 2012.
3# Elias Julkunen <eliasjulkunen@gmail.com>, 2008
ef5736d4 4# Jaakko Salli <jmsalli79@hotmail.com>, 2005.
733a25f0
VZ
5# Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2004.
6# Kaj G Backas <kgb@compart.fi>, 2000.
7#
dc8379e4
VZ
8# HUOM! Jos jatkat suomennosta, Ã\84\84 kÀytÀ fuzzy-merkittyjÀ kohtia
9# lukematta niitÀ lÀpi hyvin tarkasti! NiissÀ voi olla mitÀ vain.
733a25f0 10#
4ad31045
KB
11msgid ""
12msgstr ""
dc8379e4 13"Project-Id-Version: wxWidgets-2.8.9\n"
62603868 14"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6d876f2a 15"POT-Creation-Date: 2013-06-10 17:19+0200\n"
efc1880d
VZ
16"PO-Revision-Date: 2012-08-07 13:31+0200\n"
17"Last-Translator: Jani Kinnunen <jani.kinnunen@wippies.fi>\n"
733a25f0 18"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
95bf8d1b 19"Language: fi\n"
4ad31045 20"MIME-Version: 1.0\n"
dc8379e4 21"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
5325c2e3 22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
efc1880d 23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
4ad31045 24
6d876f2a 25#: ../src/common/debugrpt.cpp:580
9a81018e
MB
26msgid ""
27"\n"
28"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
29msgstr ""
dc8379e4
VZ
30"\n"
31"Lähetä tämä ilmoitus ohjelman ylläpitäjälle, kiitos!\n"
9a81018e 32
6d876f2a
VZ
33#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:211
34#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223
81486341 35msgid " "
ef5736d4 36msgstr " "
81486341 37
5325c2e3 38#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
9a81018e 39msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
dc8379e4 40msgstr " Kiitos, ja olemme pahoillamme kaikista hankaluuksista!\n"
9a81018e 41
95bf8d1b
VZ
42#: ../src/common/prntbase.cpp:547
43#, fuzzy, c-format
44msgid " (copy %d of %d)"
45msgstr "Sivu %d / %d"
46
47#: ../src/common/log.cpp:428
4ad31045
KB
48#, c-format
49msgid " (error %ld: %s)"
50msgstr " (virhe %ld: %s)"
51
95bf8d1b 52#: ../src/common/imagtiff.cpp:76
5325c2e3
VZ
53#, fuzzy, c-format
54msgid " (in module \"%s\")"
55msgstr "tiff-moduuli: %s"
56
6d876f2a 57#: ../src/common/docview.cpp:1620
019df10e 58msgid " - "
eb158888 59msgstr " - "
019df10e 60
95bf8d1b 61#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:585 ../src/html/htmprint.cpp:705
019df10e 62msgid " Preview"
733a25f0 63msgstr " Esikatselu"
019df10e 64
95bf8d1b 65#: ../src/common/fontcmn.cpp:812
f4eadf61 66msgid " bold"
dc8379e4 67msgstr " lihavoitu"
f4eadf61 68
95bf8d1b 69#: ../src/common/fontcmn.cpp:828
f4eadf61 70msgid " italic"
dc8379e4 71msgstr " kursivoitu"
f4eadf61 72
95bf8d1b 73#: ../src/common/fontcmn.cpp:808
f4eadf61 74msgid " light"
dc8379e4 75msgstr " heikko"
f4eadf61
MB
76
77#: ../src/common/paper.cpp:119
019df10e 78msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
dc8379e4 79msgstr "#10 kirjekuori, 4 1/8″ x 9 1/2″"
019df10e 80
f4eadf61 81#: ../src/common/paper.cpp:120
019df10e 82msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
dc8379e4 83msgstr "#11 kirjekuori, 4 1/2″ x 10 3/8″"
019df10e 84
f4eadf61 85#: ../src/common/paper.cpp:121
019df10e 86msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
dc8379e4 87msgstr "#12 kirjekuori, 4 3/4″ x 11″"
019df10e 88
f4eadf61 89#: ../src/common/paper.cpp:122
019df10e 90msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
dc8379e4 91msgstr "#14 kirjekuori, 5″ x 11 1/2″"
019df10e 92
f4eadf61 93#: ../src/common/paper.cpp:118
019df10e 94msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
dc8379e4 95msgstr "#9 kirjekuori, 3 7/8″ x 8 7/8″"
4ad31045 96
6d876f2a 97#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
efc1880d 98#, c-format
5325c2e3 99msgid "%d of %lu"
efc1880d 100msgstr "%d / %lu"
f4eadf61 101
6d876f2a 102#: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719
4ad31045 103#, c-format
019df10e 104msgid "%i of %i"
733a25f0 105msgstr "%i / %i"
4ad31045 106
6d876f2a 107#: ../src/generic/filectrlg.cpp:316
dc8379e4 108#, c-format
f4eadf61 109msgid "%ld byte"
5325c2e3 110msgid_plural "%ld bytes"
efc1880d
VZ
111msgstr[0] "%ld tavu"
112msgstr[1] "%ld tavua"
402b0a2c 113
6d876f2a 114#: ../src/html/helpwnd.cpp:1046
efc1880d 115#, c-format
5325c2e3 116msgid "%lu of %lu"
efc1880d 117msgstr "%lu / %lu"
7f4fd42e 118
5325c2e3 119#: ../src/common/cmdline.cpp:1043
eb158888 120#, c-format
019df10e 121msgid "%s (or %s)"
eb158888 122msgstr "%s (tai %s)"
4ad31045 123
95bf8d1b 124#: ../src/generic/logg.cpp:231
eb158888 125#, c-format
019df10e 126msgid "%s Error"
733a25f0 127msgstr "%s-virhe"
4ad31045 128
95bf8d1b 129#: ../src/generic/logg.cpp:243
eb158888 130#, c-format
019df10e 131msgid "%s Information"
733a25f0 132msgstr "%s-tiedotus"
4ad31045 133
6d876f2a
VZ
134#: ../src/generic/preferencesg.cpp:109
135#, fuzzy, c-format
136msgid "%s Preferences"
137msgstr "&Asetukset"
138
95bf8d1b 139#: ../src/generic/logg.cpp:235
eb158888 140#, c-format
019df10e 141msgid "%s Warning"
733a25f0 142msgstr "%s-varoitus"
4ad31045 143
5325c2e3 144#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
f4eadf61
MB
145#, c-format
146msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
efc1880d 147msgstr "%s ei mahtunut kohteen '%s' tar-otsakkeeseen"
f4eadf61 148
5325c2e3 149#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
733a25f0 150#, c-format
edff7545 151msgid "%s files (%s)|%s"
733a25f0 152msgstr "%s-tiedostot (%s)|%s"
edff7545 153
5325c2e3
VZ
154#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143
155#: ../src/html/helpfrm.cpp:145
2d143b66
DS
156msgid "&About"
157msgstr "&Tietoja"
4ad31045 158
5325c2e3 159#: ../src/common/stockitem.cpp:208
21eadc1a 160msgid "&Actual Size"
ef5736d4 161msgstr "&Oikea koko"
21eadc1a 162
5325c2e3 163#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
7f4fd42e 164msgid "&After a paragraph:"
dc8379e4 165msgstr "&Kappaleen jälkeen:"
7f4fd42e 166
5325c2e3
VZ
167#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
168#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
f4eadf61 169msgid "&Alignment"
dc8379e4 170msgstr "&Tasaus"
f4eadf61 171
5325c2e3 172#: ../src/common/stockitem.cpp:142
21eadc1a 173msgid "&Apply"
dc8379e4 174msgstr "&Käytä"
21eadc1a 175
6d876f2a 176#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
f4eadf61 177msgid "&Apply Style"
dc8379e4 178msgstr "&Käytä tyyliä"
f4eadf61 179
6d876f2a 180#: ../src/msw/mdi.cpp:176
8dba7bfb 181msgid "&Arrange Icons"
dc8379e4 182msgstr "&Järjestä kuvakkeet"
8dba7bfb 183
5325c2e3
VZ
184#: ../src/common/stockitem.cpp:196
185msgid "&Ascending"
efc1880d 186msgstr "&Nouseva"
5325c2e3
VZ
187
188#: ../src/common/stockitem.cpp:143
21eadc1a 189msgid "&Back"
ef5736d4 190msgstr "&Takaisin"
21eadc1a 191
5325c2e3 192#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
f4eadf61 193msgid "&Based on:"
efc1880d 194msgstr "&Pohjautuu:"
f4eadf61 195
5325c2e3 196#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
7f4fd42e 197msgid "&Before a paragraph:"
dc8379e4 198msgstr "&Ennen kappaletta:"
7f4fd42e 199
6d876f2a 200#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
5325c2e3 201msgid "&Bg colour:"
efc1880d 202msgstr "&Taustaväri:"
5325c2e3
VZ
203
204#: ../src/common/stockitem.cpp:144
21eadc1a 205msgid "&Bold"
ef5736d4 206msgstr "&Lihavoitu"
21eadc1a 207
5325c2e3
VZ
208#: ../src/common/stockitem.cpp:145
209msgid "&Bottom"
efc1880d 210msgstr "&Alaosa"
5325c2e3
VZ
211
212#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
213#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
214#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
215#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
6d876f2a
VZ
216#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634
217#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641
5325c2e3 218msgid "&Bottom:"
efc1880d 219msgstr "&Alaosa:"
5325c2e3 220
6d876f2a 221#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3524
5325c2e3
VZ
222#, fuzzy
223msgid "&Box"
224msgstr "&Lihavoitu"
225
226#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
227#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
f4eadf61 228msgid "&Bullet style:"
dc8379e4 229msgstr "&Luettelomerkkityyli:"
f4eadf61 230
5325c2e3
VZ
231#: ../src/common/stockitem.cpp:147
232msgid "&CD-Rom"
efc1880d 233msgstr "&CD-ROM"
5325c2e3 234
95bf8d1b 235#: ../src/generic/wizard.cpp:433 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
6d876f2a 236#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589
5325c2e3 237#: ../src/common/stockitem.cpp:146
8dba7bfb 238msgid "&Cancel"
733a25f0 239msgstr "&Peruuta"
8dba7bfb 240
6d876f2a 241#: ../src/msw/mdi.cpp:172
8dba7bfb 242msgid "&Cascade"
dc8379e4 243msgstr "&Limitä"
8dba7bfb 244
6d876f2a 245#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5561
5325c2e3 246msgid "&Cell"
efc1880d 247msgstr "&Solu"
5325c2e3 248
95bf8d1b 249#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
f4eadf61 250msgid "&Character code:"
dc8379e4 251msgstr "&Merkkikoodi:"
f4eadf61 252
5325c2e3 253#: ../src/common/stockitem.cpp:148
21eadc1a 254msgid "&Clear"
dc8379e4 255msgstr "&Tyhjennä"
21eadc1a 256
6d876f2a 257#: ../src/generic/logg.cpp:523 ../src/common/stockitem.cpp:149
95bf8d1b
VZ
258#: ../src/common/prntbase.cpp:1571 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
259#: ../src/html/helpfrm.cpp:140
4ad31045
KB
260msgid "&Close"
261msgstr "&Sulje"
262
5325c2e3 263#: ../src/common/stockitem.cpp:194
5325c2e3 264msgid "&Color"
efc1880d 265msgstr "&Väri"
5325c2e3 266
6d876f2a 267#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:259
f4eadf61 268msgid "&Colour:"
dc8379e4 269msgstr "&Väri:"
f4eadf61 270
5325c2e3 271#: ../src/common/stockitem.cpp:150
5325c2e3 272msgid "&Convert"
efc1880d 273msgstr "&Muunna"
5325c2e3 274
95bf8d1b 275#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
6d876f2a 276#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2285
a3671ac0 277msgid "&Copy"
733a25f0 278msgstr "K&opioi"
a3671ac0 279
5325c2e3 280#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
7f4fd42e 281msgid "&Copy URL"
dc8379e4 282msgstr "&Kopioi URL-osoite"
7f4fd42e 283
95bf8d1b 284#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329
5325c2e3 285msgid "&Customize..."
efc1880d 286msgstr "&Mukauta..."
5325c2e3
VZ
287
288#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
9a81018e 289msgid "&Debug report preview:"
dc8379e4 290msgstr "&Ohjelmavirheilmoituksen esikatselu:"
9a81018e 291
5325c2e3 292#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
95bf8d1b 293#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
6d876f2a 294#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2287
a3671ac0 295msgid "&Delete"
733a25f0 296msgstr "&Poista"
a3671ac0 297
6d876f2a 298#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
f4eadf61 299msgid "&Delete Style..."
dc8379e4 300msgstr "&Poista tyyli..."
f4eadf61 301
5325c2e3
VZ
302#: ../src/common/stockitem.cpp:197
303msgid "&Descending"
efc1880d 304msgstr "&Laskeva"
5325c2e3 305
6d876f2a 306#: ../src/generic/logg.cpp:689
019df10e 307msgid "&Details"
eb158888 308msgstr "&Yksityiskohdat"
019df10e 309
5325c2e3 310#: ../src/common/stockitem.cpp:154
21eadc1a 311msgid "&Down"
ef5736d4 312msgstr "&Alas"
21eadc1a 313
5325c2e3 314#: ../src/common/stockitem.cpp:155
f4eadf61 315msgid "&Edit"
dc8379e4 316msgstr "&Muokkaa"
f4eadf61 317
6d876f2a 318#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
f4eadf61 319msgid "&Edit Style..."
dc8379e4 320msgstr "&Muokkaa tyyliä..."
f4eadf61 321
5325c2e3
VZ
322#: ../src/common/stockitem.cpp:156
323msgid "&Execute"
efc1880d 324msgstr "&Suorita"
5325c2e3
VZ
325
326#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147
edff7545 327msgid "&File"
733a25f0 328msgstr "&Tiedosto"
edff7545 329
5325c2e3 330#: ../src/common/stockitem.cpp:159
8dba7bfb 331msgid "&Find"
733a25f0 332msgstr "&Etsi"
8dba7bfb 333
95bf8d1b 334#: ../src/generic/wizard.cpp:627
019df10e 335msgid "&Finish"
eb158888 336msgstr "&Lopeta"
019df10e 337
5325c2e3 338#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3 339msgid "&First"
efc1880d 340msgstr "&Ensimmäinen"
5325c2e3 341
6d876f2a 342#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241
5325c2e3 343msgid "&Floating mode:"
efc1880d 344msgstr "&Liukuva tila:"
5325c2e3
VZ
345
346#: ../src/common/stockitem.cpp:161
347#, fuzzy
348msgid "&Floppy"
349msgstr "K&opioi"
350
351#: ../src/common/stockitem.cpp:195
5325c2e3 352msgid "&Font"
efc1880d 353msgstr "&Kirjasin"
5325c2e3
VZ
354
355#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
21eadc1a 356msgid "&Font family:"
ef5736d4 357msgstr "&Kirjasinperhe:"
21eadc1a 358
5325c2e3 359#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
f4eadf61 360msgid "&Font for Level..."
dc8379e4 361msgstr "&Kirjasin tasolle..."
f4eadf61 362
6d876f2a 363#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:157
95bf8d1b 364#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401
f4eadf61 365msgid "&Font:"
dc8379e4 366msgstr "&Kirjasin:"
f4eadf61 367
5325c2e3 368#: ../src/common/stockitem.cpp:162
21eadc1a 369msgid "&Forward"
dc8379e4 370msgstr "&Eteenpäin"
21eadc1a 371
95bf8d1b 372#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452
f4eadf61 373msgid "&From:"
efc1880d 374msgstr "&Lähettäjä:"
f4eadf61 375
5325c2e3
VZ
376#: ../src/common/stockitem.cpp:163
377msgid "&Harddisk"
efc1880d 378msgstr "&Kiintolevy"
5325c2e3 379
6d876f2a
VZ
380#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348
381#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
5325c2e3 382msgid "&Height:"
efc1880d 383msgstr "&Korkeus:"
402b0a2c 384
6d876f2a
VZ
385#: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:304
386#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:719
5325c2e3 387#: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
8dba7bfb 388msgid "&Help"
733a25f0 389msgstr "&Ohje"
8dba7bfb 390
5325c2e3 391#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
5325c2e3 392msgid "&Hide details"
efc1880d 393msgstr "&Piilota tiedot"
5325c2e3
VZ
394
395#: ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 396msgid "&Home"
dc8379e4 397msgstr "&Koti"
21eadc1a 398
5325c2e3
VZ
399#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
400#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
f4eadf61 401msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
efc1880d 402msgstr "&Sisennys (millimetrin kymmenyksiä)"
f4eadf61 403
5325c2e3
VZ
404#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
405#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
f4eadf61
MB
406#, fuzzy
407msgid "&Indeterminate"
408msgstr "&Alleviivaus"
409
5325c2e3 410#: ../src/common/stockitem.cpp:167
21eadc1a 411msgid "&Index"
dc8379e4 412msgstr "&Indeksi"
21eadc1a 413
5325c2e3 414#: ../src/common/stockitem.cpp:168
5325c2e3 415msgid "&Info"
efc1880d 416msgstr "&Tiedot"
5325c2e3
VZ
417
418#: ../src/common/stockitem.cpp:169
21eadc1a 419msgid "&Italic"
ef5736d4 420msgstr "&Kursivoitu"
21eadc1a 421
5325c2e3
VZ
422#: ../src/common/stockitem.cpp:170
423msgid "&Jump to"
efc1880d 424msgstr "&Hyppää kohteeseen"
5325c2e3
VZ
425
426#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
427#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
f4eadf61
MB
428msgid "&Justified"
429msgstr "Tasattu"
430
5325c2e3 431#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 432msgid "&Last"
efc1880d 433msgstr "&Viimeinen"
5325c2e3
VZ
434
435#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
436#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
f4eadf61 437msgid "&Left"
dc8379e4 438msgstr "&Vasemmalle"
f4eadf61 439
5325c2e3
VZ
440#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
441#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
442#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
443#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
444#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
445#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
6d876f2a
VZ
446#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529
447#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536
f4eadf61 448msgid "&Left:"
dc8379e4 449msgstr "&Vasemmalle:"
f4eadf61 450
5325c2e3 451#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
f4eadf61 452msgid "&List level:"
dc8379e4 453msgstr "&Luettelotaso:"
f4eadf61 454
6d876f2a 455#: ../src/generic/logg.cpp:524
4ad31045
KB
456msgid "&Log"
457msgstr "&Loki"
458
95bf8d1b 459#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3749
09663494 460msgid "&Move"
dc8379e4 461msgstr "&Siirrä"
09663494 462
6d876f2a 463#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669
5325c2e3 464msgid "&Move the object to:"
efc1880d 465msgstr "&Siirrä objekti kohteeseen:"
5325c2e3
VZ
466
467#: ../src/common/stockitem.cpp:176
5325c2e3 468msgid "&Network"
efc1880d 469msgstr "&Verkko"
5325c2e3
VZ
470
471#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177
21eadc1a 472msgid "&New"
ef5736d4 473msgstr "&Uusi"
21eadc1a 474
6d876f2a
VZ
475#: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101
476#: ../src/msw/mdi.cpp:177
8dba7bfb 477msgid "&Next"
733a25f0 478msgstr "&Seuraava"
8dba7bfb 479
95bf8d1b 480#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/wizard.cpp:627
019df10e 481msgid "&Next >"
eb158888 482msgstr "&Seuraava >"
019df10e 483
6d876f2a 484#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678
5325c2e3 485msgid "&Next Paragraph"
efc1880d 486msgstr "&Seuraava kappale"
5325c2e3
VZ
487
488#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
019df10e 489msgid "&Next Tip"
eb158888 490msgstr "&Seuraava vihje"
019df10e 491
5325c2e3 492#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
f4eadf61 493msgid "&Next style:"
dc8379e4 494msgstr "&Uusi tyyli:"
f4eadf61 495
6d876f2a 496#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:477
21eadc1a 497msgid "&No"
ef5736d4 498msgstr "&Ei"
21eadc1a 499
5325c2e3 500#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
9a81018e 501msgid "&Notes:"
dc8379e4 502msgstr "&Huomiot:"
9a81018e 503
5325c2e3 504#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
f4eadf61 505msgid "&Number:"
dc8379e4 506msgstr "&Numero:"
f4eadf61 507
5325c2e3 508#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
6d876f2a 509#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:595 ../src/common/stockitem.cpp:179
21eadc1a 510msgid "&OK"
ef5736d4 511msgstr "&OK"
21eadc1a 512
5325c2e3
VZ
513#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180
514#: ../src/html/helpfrm.cpp:138
402b0a2c 515msgid "&Open..."
733a25f0 516msgstr "&Avaa..."
402b0a2c 517
5325c2e3 518#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
7f4fd42e 519msgid "&Outline level:"
efc1880d 520msgstr "&Jäsennyksen taso:"
7f4fd42e 521
5325c2e3
VZ
522#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
523msgid "&Page Break"
efc1880d 524msgstr "&Sivunvaihto"
5325c2e3 525
95bf8d1b 526#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
6d876f2a 527#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2286
a3671ac0 528msgid "&Paste"
dc8379e4 529msgstr "L&iitä"
a3671ac0 530
6d876f2a 531#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4649
5325c2e3 532msgid "&Picture"
efc1880d 533msgstr "&Kuva"
5325c2e3
VZ
534
535#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
21eadc1a 536msgid "&Point size:"
ef5736d4 537msgstr "K&irjasinkoko:"
21eadc1a 538
5325c2e3 539#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
f4eadf61 540msgid "&Position (tenths of a mm):"
efc1880d 541msgstr "&Sijainti (millimetrin kymmenyksiä):"
f4eadf61 542
6d876f2a 543#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511
95bf8d1b
VZ
544#, fuzzy
545msgid "&Position mode:"
546msgstr "&Liukuva tila:"
547
5325c2e3 548#: ../src/common/stockitem.cpp:182
21eadc1a 549msgid "&Preferences"
ef5736d4 550msgstr "&Asetukset"
21eadc1a 551
6d876f2a
VZ
552#: ../src/aui/tabmdi.cpp:113 ../src/generic/mdig.cpp:102
553#: ../src/msw/mdi.cpp:178
f2e73b59 554msgid "&Previous"
733a25f0 555msgstr "&Edellinen"
f2e73b59 556
6d876f2a 557#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672
5325c2e3 558msgid "&Previous Paragraph"
efc1880d 559msgstr "&Edellinen kappale"
5325c2e3
VZ
560
561#: ../src/common/stockitem.cpp:184
402b0a2c 562msgid "&Print..."
733a25f0 563msgstr "&Tulosta..."
402b0a2c 564
6d876f2a 565#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4915
5325c2e3 566#: ../src/common/stockitem.cpp:185
21eadc1a 567msgid "&Properties"
ef5736d4 568msgstr "&Ominaisuudet"
21eadc1a 569
5325c2e3 570#: ../src/common/stockitem.cpp:157
21eadc1a 571msgid "&Quit"
ef5736d4 572msgstr "&Poistu"
21eadc1a 573
95bf8d1b 574#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
5325c2e3 575#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
6d876f2a 576#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2282
4ad31045 577msgid "&Redo"
dc8379e4 578msgstr "&Toista"
4ad31045 579
5325c2e3 580#: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310
4ad31045
KB
581msgid "&Redo "
582msgstr "&Tee uudelleen "
583
6d876f2a 584#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
f4eadf61 585msgid "&Rename Style..."
dc8379e4 586msgstr "&Nimeä tyyli uudelleen"
f4eadf61 587
7f4fd42e 588#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
8dba7bfb 589msgid "&Replace"
733a25f0 590msgstr "&Korvaa"
8dba7bfb 591
6d876f2a 592#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:288
f4eadf61 593msgid "&Restart numbering"
dc8379e4 594msgstr "&Aloita numerointi uudelleen"
f4eadf61 595
95bf8d1b 596#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
09663494 597msgid "&Restore"
733a25f0 598msgstr "&Palauta"
09663494 599
5325c2e3
VZ
600#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
601#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
f4eadf61 602msgid "&Right"
dc8379e4 603msgstr "&Oikealle"
f4eadf61 604
5325c2e3
VZ
605#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
606#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
607#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
608#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
609#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
610#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
6d876f2a
VZ
611#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599
612#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
f4eadf61 613msgid "&Right:"
dc8379e4 614msgstr "&Oikealle:"
f4eadf61 615
5325c2e3 616#: ../src/common/stockitem.cpp:191
21eadc1a 617msgid "&Save"
ef5736d4 618msgstr "&Tallenna"
21eadc1a 619
5325c2e3 620#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5325c2e3 621msgid "&Save as"
efc1880d
VZ
622msgstr "&Tallenna nimellä"
623
5325c2e3 624#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
5325c2e3 625msgid "&See details"
efc1880d 626msgstr "&Tiedot"
5325c2e3
VZ
627
628#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
019df10e 629msgid "&Show tips at startup"
dc8379e4 630msgstr "&Näytä vihjeet käynnistyksessä"
019df10e 631
95bf8d1b 632#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751
09663494 633msgid "&Size"
733a25f0 634msgstr "&Koko"
09663494 635
6d876f2a 636#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:169
f4eadf61 637msgid "&Size:"
dc8379e4 638msgstr "&Koko:"
f4eadf61 639
95bf8d1b 640#: ../src/generic/progdlgg.cpp:283
7f4fd42e
VS
641msgid "&Skip"
642msgstr "Ohita"
643
5325c2e3
VZ
644#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
645#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
f4eadf61 646msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
efc1880d 647msgstr "&Riviväli (millimetrin kymmenyksiä)"
f4eadf61 648
5325c2e3
VZ
649#: ../src/common/stockitem.cpp:198
650msgid "&Spell Check"
efc1880d 651msgstr "&Oikeinkirjoituksen tarkistus"
5325c2e3
VZ
652
653#: ../src/common/stockitem.cpp:199
21eadc1a 654msgid "&Stop"
dc8379e4 655msgstr "&Pysäytä"
21eadc1a 656
6d876f2a 657#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:200
7f4fd42e 658msgid "&Strikethrough"
efc1880d 659msgstr "&Yliviivaus"
7f4fd42e 660
5325c2e3 661#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
21eadc1a 662msgid "&Style:"
ef5736d4 663msgstr "&Tyyli:"
21eadc1a 664
6d876f2a 665#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:199
f4eadf61 666msgid "&Styles:"
dc8379e4 667msgstr "&Tyylit:"
f4eadf61 668
95bf8d1b 669#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414
f4eadf61 670msgid "&Subset:"
efc1880d 671msgstr "&Osajoukko:"
f4eadf61 672
5325c2e3
VZ
673#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
674#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
f4eadf61 675msgid "&Symbol:"
dc8379e4 676msgstr "&Symbolit:"
f4eadf61 677
6d876f2a 678#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5643
5325c2e3 679msgid "&Table"
efc1880d 680msgstr "&Taulukko"
5325c2e3
VZ
681
682#: ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3 683msgid "&Top"
efc1880d 684msgstr "&Yläosa"
5325c2e3
VZ
685
686#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
687#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
688#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
689#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
6d876f2a
VZ
690#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564
691#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571
5325c2e3 692msgid "&Top:"
efc1880d 693msgstr "&Yläosa:"
5325c2e3
VZ
694
695#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203
21eadc1a 696msgid "&Underline"
ef5736d4 697msgstr "&Alleviivaus"
21eadc1a 698
6d876f2a 699#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:244
f4eadf61 700msgid "&Underlining:"
dc8379e4 701msgstr "&Alleviivaus:"
f4eadf61 702
95bf8d1b 703#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
5325c2e3 704#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
6d876f2a 705#: ../src/msw/textctrl.cpp:2281
4ad31045 706msgid "&Undo"
733a25f0 707msgstr "&Kumoa"
4ad31045 708
5325c2e3 709#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
4ad31045 710msgid "&Undo "
733a25f0 711msgstr "&Kumoa "
4ad31045 712
5325c2e3 713#: ../src/common/stockitem.cpp:205
21eadc1a 714msgid "&Unindent"
dc8379e4 715msgstr "&Vähennä sisennystä"
21eadc1a 716
5325c2e3 717#: ../src/common/stockitem.cpp:206
21eadc1a 718msgid "&Up"
dc8379e4 719msgstr "&Ylös"
21eadc1a 720
6d876f2a 721#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
5325c2e3 722msgid "&Vertical alignment:"
efc1880d 723msgstr "&Tasaus pystysuunnassa:"
5325c2e3
VZ
724
725#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
5325c2e3 726msgid "&View..."
efc1880d 727msgstr "&Näytä..."
5325c2e3
VZ
728
729#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
21eadc1a 730msgid "&Weight:"
ef5736d4 731msgstr "&Paino:"
21eadc1a 732
6d876f2a
VZ
733#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
734#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
5325c2e3 735msgid "&Width:"
efc1880d 736msgstr "&Leveys:"
5325c2e3 737
6d876f2a
VZ
738#: ../src/aui/tabmdi.cpp:312 ../src/aui/tabmdi.cpp:328
739#: ../src/aui/tabmdi.cpp:330 ../src/generic/mdig.cpp:295
5325c2e3 740#: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
6d876f2a 741#: ../src/msw/mdi.cpp:78
019df10e 742msgid "&Window"
eb158888 743msgstr "&Ikkuna"
019df10e 744
6d876f2a 745#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:477
21eadc1a 746msgid "&Yes"
dc8379e4 747msgstr "&Kyllä"
21eadc1a 748
95bf8d1b 749#: ../src/common/fontcmn.cpp:845
5325c2e3 750msgid "'"
efc1880d 751msgstr "'"
5325c2e3 752
95bf8d1b 753#: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259
4ad31045
KB
754#, c-format
755msgid "'%s' has extra '..', ignored."
dc8379e4 756msgstr "”%s” sisältää ylimääräisen ”..”, ohitettu."
4ad31045 757
5325c2e3
VZ
758#: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252
759#: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256
019df10e
RL
760#, c-format
761msgid "'%s' is invalid"
dc8379e4 762msgstr "”%s” on virheellinen"
019df10e 763
5325c2e3 764#: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959
019df10e
RL
765#, c-format
766msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
dc8379e4 767msgstr "”%s” ei ole oikea numeerinen arvo valitsimelle ”%s”."
019df10e 768
6d876f2a 769#: ../src/common/translation.cpp:1080
4ad31045
KB
770#, c-format
771msgid "'%s' is not a valid message catalog."
dc8379e4 772msgstr "”%s” ei ole kelvollinen viestiluettelo."
4ad31045 773
95bf8d1b 774#: ../src/common/textbuf.cpp:240
733a25f0 775#, c-format
8dba7bfb 776msgid "'%s' is probably a binary buffer."
dc8379e4 777msgstr "”%s” on todennäköisesti binääripuskuri."
4ad31045 778
5325c2e3 779#: ../src/common/valtext.cpp:248
019df10e
RL
780#, c-format
781msgid "'%s' should be numeric."
dc8379e4 782msgstr "”%s” on oltava numeerinen."
019df10e 783
5325c2e3 784#: ../src/common/valtext.cpp:240
019df10e
RL
785#, c-format
786msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
dc8379e4 787msgstr "”%s” saa sisältää vain ASCII-merkkejä."
019df10e 788
5325c2e3 789#: ../src/common/valtext.cpp:242
019df10e
RL
790#, c-format
791msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
dc8379e4 792msgstr "”%s” saa sisältää vain kirjaimia."
019df10e 793
5325c2e3 794#: ../src/common/valtext.cpp:244
019df10e
RL
795#, c-format
796msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
dc8379e4 797msgstr "”%s” saa sisältää vain kirjaimia ja numeroita."
019df10e 798
5325c2e3 799#: ../src/common/valtext.cpp:246
efc1880d 800#, c-format
5325c2e3
VZ
801msgid "'%s' should only contain digits."
802msgstr "”%s” saa sisältää vain ASCII-merkkejä."
803
804#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
805#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
f4eadf61 806msgid "(*)"
dc8379e4 807msgstr "(*)"
f4eadf61 808
6d876f2a 809#: ../src/html/helpwnd.cpp:976
019df10e 810msgid "(Help)"
733a25f0 811msgstr "(Ohje)"
019df10e 812
5325c2e3
VZ
813#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
814#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61 815msgid "(None)"
dc8379e4 816msgstr "(Ei mitään)"
f4eadf61 817
95bf8d1b 818#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505
f4eadf61 819msgid "(Normal text)"
dc8379e4 820msgstr "(Tavallinen teksti)"
f4eadf61 821
6d876f2a
VZ
822#: ../src/html/helpwnd.cpp:426 ../src/html/helpwnd.cpp:1119
823#: ../src/html/helpwnd.cpp:1745
019df10e 824msgid "(bookmarks)"
eb158888 825msgstr "(kirjanmerkit)"
019df10e 826
5325c2e3
VZ
827#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
828#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
829#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
830#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
831#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
832#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
6d876f2a
VZ
833#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:830
834#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332
835#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:336
836#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340
5325c2e3
VZ
837#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
838#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
839#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
f4eadf61 840msgid "(none)"
dc8379e4 841msgstr "(ei mitään)"
f4eadf61 842
5325c2e3
VZ
843#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
844#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61 845msgid "*"
dc8379e4 846msgstr "*"
f4eadf61 847
5325c2e3
VZ
848#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
849#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
f4eadf61 850msgid "*)"
dc8379e4 851msgstr "*)"
f4eadf61 852
5325c2e3
VZ
853#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
854#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61 855msgid "+"
dc8379e4 856msgstr "+"
f4eadf61 857
6d876f2a 858#: ../src/msw/utils.cpp:1325
5325c2e3 859msgid ", 64-bit edition"
efc1880d 860msgstr ", 64-bittinen versio"
5325c2e3
VZ
861
862#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
863#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
7f4fd42e 864msgid "-"
dc8379e4 865msgstr "-"
21eadc1a 866
95bf8d1b 867#: ../src/generic/filepickerg.cpp:67
5325c2e3 868msgid "..."
efc1880d 869msgstr "..."
5325c2e3 870
5325c2e3
VZ
871#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
872#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
5325c2e3 873msgid "1.1"
efc1880d 874msgstr "1.1"
5325c2e3
VZ
875
876#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
877#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
5325c2e3 878msgid "1.2"
efc1880d 879msgstr "1.2"
5325c2e3
VZ
880
881#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
882#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
5325c2e3 883msgid "1.3"
efc1880d 884msgstr "1.3"
5325c2e3
VZ
885
886#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
887#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
5325c2e3 888msgid "1.4"
efc1880d 889msgstr "1.4"
5325c2e3
VZ
890
891#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
892#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
f4eadf61 893msgid "1.5"
dc8379e4 894msgstr "1.5"
019df10e 895
5325c2e3
VZ
896#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
897#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
5325c2e3 898msgid "1.6"
efc1880d 899msgstr "1.6"
5325c2e3
VZ
900
901#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
902#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
5325c2e3 903msgid "1.7"
efc1880d 904msgstr "1.7"
5325c2e3
VZ
905
906#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
907#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
5325c2e3 908msgid "1.8"
efc1880d 909msgstr "1.8"
5325c2e3
VZ
910
911#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
912#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
5325c2e3 913msgid "1.9"
efc1880d 914msgstr "1.9"
5325c2e3 915
f4eadf61 916#: ../src/common/paper.cpp:142
62603868 917msgid "10 x 11 in"
dc8379e4 918msgstr "10″ x 11″"
62603868 919
f4eadf61 920#: ../src/common/paper.cpp:115
019df10e 921msgid "10 x 14 in"
dc8379e4 922msgstr "10″ x 14″"
019df10e 923
f4eadf61 924#: ../src/common/paper.cpp:116
019df10e 925msgid "11 x 17 in"
dc8379e4 926msgstr "11″ x 17″"
019df10e 927
f4eadf61 928#: ../src/common/paper.cpp:186
62603868 929msgid "12 x 11 in"
dc8379e4 930msgstr "12″ x 11″"
62603868 931
f4eadf61 932#: ../src/common/paper.cpp:143
62603868 933msgid "15 x 11 in"
dc8379e4 934msgstr "15″ x 11″"
62603868 935
5325c2e3
VZ
936#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
937#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
f4eadf61 938msgid "2"
dc8379e4 939msgstr "2"
f4eadf61
MB
940
941#: ../src/common/paper.cpp:134
019df10e 942msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
dc8379e4 943msgstr "6 3/4 kirjekuori, 3 5/8″ x 6 1/2″"
019df10e 944
f4eadf61 945#: ../src/common/paper.cpp:141
62603868 946msgid "9 x 11 in"
dc8379e4 947msgstr "9″ x 11″"
62603868 948
5325c2e3 949#: ../src/html/htmprint.cpp:432
019df10e 950msgid ": file does not exist!"
733a25f0 951msgstr ": tiedostoa ei ole!"
019df10e 952
95bf8d1b 953#: ../src/common/fontmap.cpp:200
019df10e 954msgid ": unknown charset"
dc8379e4 955msgstr ": tuntematon merkistö"
019df10e 956
95bf8d1b 957#: ../src/common/fontmap.cpp:414
019df10e 958msgid ": unknown encoding"
733a25f0 959msgstr ": tuntematon koodaus"
019df10e 960
95bf8d1b 961#: ../src/generic/wizard.cpp:438
019df10e 962msgid "< &Back"
eb158888 963msgstr "< &Takaisin"
019df10e 964
6d876f2a
VZ
965#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:816
966#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:836
f4eadf61 967msgid "<Any Decorative>"
efc1880d 968msgstr "<Koristeellinen>"
f4eadf61 969
6d876f2a
VZ
970#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:818
971#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:838
f4eadf61 972msgid "<Any Modern>"
efc1880d 973msgstr "<Moderni>"
f4eadf61 974
6d876f2a
VZ
975#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:814
976#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:834
f4eadf61 977msgid "<Any Roman>"
efc1880d 978msgstr "<Roman>"
f4eadf61 979
6d876f2a
VZ
980#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:611 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:820
981#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:840
f4eadf61 982msgid "<Any Script>"
efc1880d 983msgstr "<Script>"
f4eadf61 984
6d876f2a
VZ
985#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:612 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:825
986#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:844
f4eadf61 987msgid "<Any Swiss>"
efc1880d 988msgstr "<Swiss>"
f4eadf61 989
6d876f2a
VZ
990#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:613 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822
991#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:842
f4eadf61 992msgid "<Any Teletype>"
efc1880d 993msgstr "<Teletype>"
f4eadf61 994
6d876f2a 995#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607
f4eadf61 996msgid "<Any>"
dc8379e4 997msgstr "<Mikä tahansa>"
f4eadf61 998
6d876f2a 999#: ../src/generic/filectrlg.cpp:287 ../src/generic/filectrlg.cpp:310
019df10e 1000msgid "<DIR>"
733a25f0 1001msgstr "<HAK>"
019df10e 1002
6d876f2a 1003#: ../src/generic/filectrlg.cpp:291 ../src/generic/filectrlg.cpp:314
402b0a2c 1004msgid "<DRIVE>"
733a25f0 1005msgstr "<ASEMA>"
402b0a2c 1006
6d876f2a 1007#: ../src/generic/filectrlg.cpp:289 ../src/generic/filectrlg.cpp:312
019df10e 1008msgid "<LINK>"
733a25f0 1009msgstr "<LINKKI>"
019df10e 1010
6d876f2a 1011#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
402b0a2c 1012msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
ef5736d4 1013msgstr "<b><i>Lihavoitu kursivoitu kirjasin.</i></b><br>"
402b0a2c 1014
6d876f2a 1015#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
402b0a2c 1016msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
ef5736d4 1017msgstr "<b><i>lihavoitu kursivoitu <u>alleviivattu</u></i></b><br>"
402b0a2c 1018
6d876f2a 1019#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
402b0a2c 1020msgid "<b>Bold face.</b> "
ef5736d4 1021msgstr "<b>Lihavoitu kirjasin.</b> "
402b0a2c 1022
6d876f2a 1023#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
402b0a2c 1024msgid "<i>Italic face.</i> "
ef5736d4 1025msgstr "<i>Kursivoitu kirjasin.</i> "
402b0a2c 1026
5325c2e3
VZ
1027#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1028#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61 1029msgid ">"
dc8379e4 1030msgstr ">"
f4eadf61 1031
5325c2e3 1032#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
9a81018e 1033msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
efc1880d 1034msgstr "Virheraportti on luotu hakemistoon\n"
9a81018e 1035
6d876f2a 1036#: ../src/common/debugrpt.cpp:567
7f4fd42e 1037msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
efc1880d 1038msgstr "Virheraportti on luotu. Se löytyy kohteesta"
7f4fd42e 1039
5325c2e3 1040#: ../src/common/xtixml.cpp:419
402b0a2c 1041msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
efc1880d 1042msgstr "Muun kuin tyhjän kokoelman tulee muodostua 'element'-solmuista"
402b0a2c 1043
7f4fd42e 1044#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
5325c2e3
VZ
1045#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1046#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1047#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
f4eadf61 1048msgid "A standard bullet name."
dc8379e4 1049msgstr "Oletus luettelomerkin nimi."
f4eadf61 1050
5325c2e3 1051#: ../src/common/paper.cpp:219
5325c2e3 1052msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
efc1880d 1053msgstr "A0-lomake, 841 x 1189 mm"
5325c2e3
VZ
1054
1055#: ../src/common/paper.cpp:220
5325c2e3 1056msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
efc1880d 1057msgstr "A1lomake, 594 x 841 mm"
5325c2e3 1058
f4eadf61 1059#: ../src/common/paper.cpp:161
62603868 1060msgid "A2 420 x 594 mm"
dc8379e4 1061msgstr "A2 420 x 594 mm"
62603868 1062
f4eadf61 1063#: ../src/common/paper.cpp:158
62603868 1064msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
dc8379e4 1065msgstr "A3 extra 322 x 445 mm"
62603868 1066
f4eadf61 1067#: ../src/common/paper.cpp:163
62603868 1068msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
dc8379e4 1069msgstr "A3 extra poikittain 322 x 445 mm"
62603868 1070
f4eadf61 1071#: ../src/common/paper.cpp:172
62603868 1072msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
dc8379e4 1073msgstr "A3 käännetty 420 x 297 mm"
62603868 1074
f4eadf61 1075#: ../src/common/paper.cpp:162
62603868 1076msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
dc8379e4 1077msgstr "A3 poikittain 297 x 420 mm"
62603868 1078
f4eadf61 1079#: ../src/common/paper.cpp:108
019df10e 1080msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
dc8379e4 1081msgstr "A3-paperi 297 ä 420 mm"
4ad31045 1082
f4eadf61 1083#: ../src/common/paper.cpp:148
62603868 1084msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
dc8379e4 1085msgstr "A4 Extra 9.27″ x 12.69″"
62603868 1086
f4eadf61 1087#: ../src/common/paper.cpp:155
62603868 1088msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
efc1880d 1089msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm"
62603868 1090
f4eadf61 1091#: ../src/common/paper.cpp:173
62603868 1092msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
dc8379e4 1093msgstr "A4 käännetty 297 x 210 mm"
62603868 1094
f4eadf61 1095#: ../src/common/paper.cpp:150
62603868 1096msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
dc8379e4 1097msgstr "A4 poikittain 210 x 297 mm"
62603868 1098
f4eadf61 1099#: ../src/common/paper.cpp:99
019df10e 1100msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
dc8379e4 1101msgstr "A4-paperi, 210 ä 297 mm"
019df10e 1102
f4eadf61 1103#: ../src/common/paper.cpp:109
019df10e 1104msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
dc8379e4 1105msgstr "A4 pieni arkki, 210 x 297 mm"
4ad31045 1106
f4eadf61 1107#: ../src/common/paper.cpp:159
62603868 1108msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
dc8379e4 1109msgstr "A5 extra 174 x 235 mm"
62603868 1110
f4eadf61 1111#: ../src/common/paper.cpp:174
62603868 1112msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
dc8379e4 1113msgstr "A5 käännetty 210 x 148 mm"
62603868 1114
f4eadf61 1115#: ../src/common/paper.cpp:156
62603868 1116msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
dc8379e4 1117msgstr "A5 poikittain 148 x 210 mm"
62603868 1118
f4eadf61 1119#: ../src/common/paper.cpp:110
019df10e 1120msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
dc8379e4 1121msgstr "A5-arkki, 148 x 210 mm"
019df10e 1122
f4eadf61 1123#: ../src/common/paper.cpp:166
62603868 1124msgid "A6 105 x 148 mm"
dc8379e4 1125msgstr "A6 105 x 148 mm"
62603868 1126
f4eadf61 1127#: ../src/common/paper.cpp:179
62603868 1128msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
dc8379e4 1129msgstr "A6 käännetty 148 x 105 mm"
62603868 1130
6d876f2a
VZ
1131#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:527
1132#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:340
4ad31045 1133msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
dc8379e4 1134msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
4ad31045 1135
5325c2e3 1136#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61 1137msgid "ADD"
dc8379e4 1138msgstr "LISÄÄ"
f4eadf61 1139
95bf8d1b 1140#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 ../src/common/ftp.cpp:406
8dba7bfb 1141msgid "ASCII"
733a25f0 1142msgstr "ASCII"
8dba7bfb 1143
6d876f2a 1144#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564 ../src/common/stockitem.cpp:140
be546c6f 1145msgid "About"
efc1880d
VZ
1146msgstr "Tietoja"
1147
95bf8d1b 1148#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
dc8379e4 1149#, c-format
7f4fd42e 1150msgid "About %s"
efc1880d 1151msgstr "Tietoja ohjelmasta %s"
7f4fd42e 1152
6d876f2a 1153#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517
95bf8d1b
VZ
1154msgid "Absolute"
1155msgstr ""
1156
5325c2e3 1157#: ../src/common/stockitem.cpp:208
5325c2e3 1158msgid "Actual Size"
efc1880d 1159msgstr "Oikea koko"
5325c2e3
VZ
1160
1161#: ../src/common/stockitem.cpp:141
21eadc1a 1162msgid "Add"
dc8379e4 1163msgstr "Lisää"
21eadc1a 1164
6d876f2a
VZ
1165#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10477
1166msgid "Add column"
1167msgstr ""
1168
1169#: ../src/html/helpwnd.cpp:439
019df10e 1170msgid "Add current page to bookmarks"
dc8379e4 1171msgstr "Lisää tämä sivu kirjanmerkkeihin"
019df10e 1172
6d876f2a
VZ
1173#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10419
1174msgid "Add row"
1175msgstr ""
1176
95bf8d1b 1177#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284
4ad31045 1178msgid "Add to custom colours"
dc8379e4 1179msgstr "Lisää muokattuihin väreihin"
4ad31045 1180
95bf8d1b 1181#: ../include/wx/xtiprop.h:260
5325c2e3 1182msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
efc1880d 1183msgstr "Funktiota AddToPropertyCollection kutsuttu yleisellä haulla"
5325c2e3 1184
95bf8d1b 1185#: ../include/wx/xtiprop.h:198
5325c2e3 1186msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
efc1880d 1187msgstr "AddToPropertyCollection kutsuttu ilman kelvollista lisääjää"
402b0a2c 1188
95bf8d1b 1189#: ../src/html/helpctrl.cpp:160
019df10e
RL
1190#, c-format
1191msgid "Adding book %s"
dc8379e4 1192msgstr "Lisätään kirja %s"
019df10e 1193
95bf8d1b 1194#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934
5325c2e3 1195msgid "Adding flavor TEXT failed"
efc1880d 1196msgstr "TEXT-kerroksen lisääminen epäonnistui"
5325c2e3 1197
95bf8d1b 1198#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955
5325c2e3 1199msgid "Adding flavor utxt failed"
efc1880d 1200msgstr "Utxt-kerroksen lisääminen epäonnistui"
5325c2e3 1201
6d876f2a
VZ
1202#: ../src/common/preferencescmn.cpp:40
1203msgid "Advanced"
1204msgstr ""
1205
5325c2e3 1206#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
f4eadf61 1207msgid "After a paragraph:"
dc8379e4 1208msgstr "Kappaleen jälkeen:"
f4eadf61 1209
5325c2e3 1210#: ../src/common/stockitem.cpp:173
21eadc1a 1211msgid "Align Left"
ef5736d4 1212msgstr "Tasaa vasemmalle"
21eadc1a 1213
5325c2e3 1214#: ../src/common/stockitem.cpp:174
21eadc1a 1215msgid "Align Right"
ef5736d4 1216msgstr "Tasaa oikealle"
21eadc1a 1217
6d876f2a 1218#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263
5325c2e3 1219msgid "Alignment"
efc1880d 1220msgstr "Tasaus"
5325c2e3 1221
7f4fd42e 1222#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
4ad31045
KB
1223msgid "All"
1224msgstr "Kaikki"
1225
6d876f2a 1226#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1206 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
733a25f0 1227#, c-format
edff7545 1228msgid "All files (%s)|%s"
733a25f0 1229msgstr "Kaikki tiedostot (%s)|%s"
edff7545 1230
6d876f2a 1231#: ../include/wx/defs.h:2864
019df10e 1232msgid "All files (*)|*"
eb158888 1233msgstr "Kaikki tiedostot (*)|*"
019df10e 1234
6d876f2a 1235#: ../include/wx/defs.h:2861
402b0a2c 1236msgid "All files (*.*)|*.*"
733a25f0 1237msgstr "Kaikki tiedostot (*.*)|*.*"
402b0a2c 1238
6d876f2a 1239#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045
f4eadf61 1240msgid "All styles"
dc8379e4 1241msgstr "Kaikki tyylit"
f4eadf61 1242
6d876f2a 1243#: ../src/propgrid/manager.cpp:1497
5325c2e3 1244msgid "Alphabetic Mode"
efc1880d 1245msgstr "Aakkosnumeerinen tila"
5325c2e3
VZ
1246
1247#: ../src/common/xtistrm.cpp:430
402b0a2c 1248msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
efc1880d 1249msgstr "Jo rekisteröity objekti välitetty kohteelle SetObjectClassInfo"
402b0a2c 1250
5325c2e3 1251#: ../src/unix/dialup.cpp:355
019df10e 1252msgid "Already dialling ISP."
ef5736d4 1253msgstr "Palveluntarjoajalle soitetaan jo."
019df10e 1254
95bf8d1b 1255#: ../src/common/accelcmn.cpp:321 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
5325c2e3 1256msgid "Alt+"
efc1880d 1257msgstr "Alt+"
f4eadf61 1258
6d876f2a 1259#: ../src/common/debugrpt.cpp:570
7f4fd42e 1260msgid "And includes the following files:\n"
dc8379e4 1261msgstr "Ja sisällytä seuraavat tiedostot:\n"
7f4fd42e 1262
5325c2e3 1263#: ../src/generic/animateg.cpp:163
dc8379e4 1264#, c-format
f4eadf61 1265msgid "Animation file is not of type %ld."
dc8379e4 1266msgstr "Animaatiotiedosto ei ole tyyppiä %ld."
f4eadf61 1267
6d876f2a 1268#: ../src/generic/logg.cpp:1035
ef5736d4 1269#, c-format
4ad31045 1270msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
dc8379e4 1271msgstr "Lisää loki tiedostoon ”%s” (valitse [Ei] korvataksesi tiedoston)?"
4ad31045 1272
6d876f2a
VZ
1273#: ../src/osx/menu_osx.cpp:536 ../src/osx/menu_osx.cpp:544
1274#: ../src/osx/menu_osx.cpp:583 ../src/osx/menu_osx.cpp:591
95bf8d1b
VZ
1275#, fuzzy
1276msgid "Application"
1277msgstr "Valinta"
1278
5325c2e3 1279#: ../src/common/stockitem.cpp:142
5325c2e3 1280msgid "Apply"
efc1880d 1281msgstr "Käytä"
5325c2e3
VZ
1282
1283#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1284#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61 1285msgid "Arabic"
dc8379e4 1286msgstr "Arabialainen"
f4eadf61 1287
95bf8d1b 1288#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
019df10e 1289msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
dc8379e4 1290msgstr "Arabialainen (ISO-8859-6)"
019df10e 1291
6d876f2a 1292#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:662
efc1880d 1293#, c-format
5325c2e3 1294msgid "Argument %u not found."
efc1880d 1295msgstr "Parametria %u ei löydy."
21eadc1a 1296
5325c2e3 1297#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
7f4fd42e 1298msgid "Artists"
dc8379e4 1299msgstr "Artistit"
7f4fd42e 1300
5325c2e3 1301#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3 1302msgid "Ascending"
efc1880d 1303msgstr "Nouseva"
5325c2e3 1304
6d876f2a 1305#: ../src/generic/filectrlg.cpp:469
402b0a2c 1306msgid "Attributes"
ef5736d4 1307msgstr "Ominaisuudet"
402b0a2c 1308
5325c2e3
VZ
1309#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1310#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1311#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
f4eadf61 1312msgid "Available fonts."
dc8379e4 1313msgstr "Käytettävät kirjasimet."
f4eadf61
MB
1314
1315#: ../src/common/paper.cpp:139
62603868 1316msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
dc8379e4 1317msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
62603868 1318
f4eadf61 1319#: ../src/common/paper.cpp:175
62603868 1320msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
dc8379e4 1321msgstr "B4 (JIS) käännetty 364 x 257 mm"
62603868 1322
f4eadf61 1323#: ../src/common/paper.cpp:129
019df10e 1324msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
dc8379e4 1325msgstr "B4 kirjekuori, 250 x 353 mm"
019df10e 1326
f4eadf61 1327#: ../src/common/paper.cpp:111
019df10e 1328msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
dc8379e4 1329msgstr "B4-paperi, 250 ä 354 mm"
019df10e 1330
f4eadf61 1331#: ../src/common/paper.cpp:160
62603868 1332msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
dc8379e4 1333msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
62603868 1334
f4eadf61 1335#: ../src/common/paper.cpp:176
62603868 1336msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
dc8379e4 1337msgstr "B5 (JIS) käännetty 257 x 182 mm"
62603868 1338
f4eadf61 1339#: ../src/common/paper.cpp:157
62603868 1340msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
dc8379e4 1341msgstr "B5 (JIS) poikittain 182 x 257 mm"
62603868 1342
f4eadf61 1343#: ../src/common/paper.cpp:130
019df10e 1344msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
dc8379e4 1345msgstr "B5 kirjekuori, 176 x 250 mm"
4ad31045 1346
f4eadf61 1347#: ../src/common/paper.cpp:112
019df10e 1348msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
dc8379e4 1349msgstr "B5-paperi, 182 ä 257 mm"
019df10e 1350
f4eadf61 1351#: ../src/common/paper.cpp:184
62603868 1352msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
dc8379e4 1353msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
62603868 1354
f4eadf61 1355#: ../src/common/paper.cpp:185
62603868 1356msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
dc8379e4 1357msgstr "B6 (JIS) käännetty 182 x 128 mm"
62603868 1358
f4eadf61 1359#: ../src/common/paper.cpp:131
019df10e 1360msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
dc8379e4 1361msgstr "B6 kirjekuori, 176 x 125 mm"
019df10e 1362
5325c2e3 1363#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61 1364msgid "BACK"
dc8379e4 1365msgstr "TAKAISIN"
f4eadf61 1366
5325c2e3
VZ
1367#: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554
1368#: ../src/common/imagbmp.cpp:569
09663494 1369msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
dc8379e4 1370msgstr "BMP: Muistin varaaminen epäonnistui."
09663494 1371
5325c2e3 1372#: ../src/common/imagbmp.cpp:98
019df10e 1373msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
dc8379e4 1374msgstr "BMP: Virheellistä kuvaa ei voitu tallentaa."
019df10e 1375
5325c2e3 1376#: ../src/common/imagbmp.cpp:339
8dba7bfb 1377msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
dc8379e4 1378msgstr "BMP: RGB-värikarttaa ei voitu kirjoittaa."
8dba7bfb 1379
5325c2e3 1380#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
019df10e 1381msgid "BMP: Couldn't write data."
733a25f0 1382msgstr "BMP: Dataa ei voitu kirjoittaa."
019df10e 1383
5325c2e3 1384#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
13b1472f 1385msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
733a25f0 1386msgstr "BMP: Tiedoston otsaketta (Bitmap) ei voitu kirjoittaa."
019df10e 1387
5325c2e3 1388#: ../src/common/imagbmp.cpp:263
13b1472f 1389msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
ef5736d4 1390msgstr "BMP: En voinut kirjoittaa tiedoston (BitmapInfo) otsaketta."
13b1472f 1391
5325c2e3 1392#: ../src/common/imagbmp.cpp:134
09663494 1393msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
ef5736d4 1394msgstr "BMP: wxImage:lla ei ole omaa wxPalette:a."
019df10e 1395
5325c2e3 1396#: ../src/common/stockitem.cpp:143
5325c2e3 1397msgid "Back"
efc1880d 1398msgstr "Takaisin"
5325c2e3
VZ
1399
1400#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
6d876f2a 1401#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:375
5325c2e3 1402msgid "Background"
efc1880d 1403msgstr "Tausta"
5325c2e3
VZ
1404
1405#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
5325c2e3 1406msgid "Background &colour:"
efc1880d 1407msgstr "Tausta&väri:"
5325c2e3 1408
6d876f2a 1409#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:407
f4eadf61 1410msgid "Background colour"
dc8379e4 1411msgstr "Taustaväri"
f4eadf61 1412
95bf8d1b 1413#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
733a25f0 1414#, fuzzy
019df10e 1415msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
eb158888 1416msgstr "Baltti (ISO-8859-13)"
019df10e 1417
95bf8d1b 1418#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
733a25f0 1419#, fuzzy
019df10e 1420msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
eb158888 1421msgstr "Vanha baltti (ISO-8859-4)"
019df10e 1422
5325c2e3 1423#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
f4eadf61 1424msgid "Before a paragraph:"
dc8379e4 1425msgstr "Ennen kappaletta:"
f4eadf61 1426
5325c2e3
VZ
1427#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1428#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61 1429msgid "Bitmap"
dc8379e4 1430msgstr "Värikartta"
f4eadf61 1431
95bf8d1b 1432#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397
7f4fd42e 1433msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
dc8379e4 1434msgstr "Värikartan piirtäjä ei voi piirtää arvoa; arvon tyyppi:"
21eadc1a 1435
6d876f2a
VZ
1436#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:338
1437#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:541 ../src/common/stockitem.cpp:144
4ad31045
KB
1438msgid "Bold"
1439msgstr "Lihavoitu"
1440
5325c2e3
VZ
1441#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1442#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
1443#, fuzzy
1444msgid "Border"
1445msgstr "Moderni"
1446
6d876f2a 1447#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369
5325c2e3
VZ
1448#, fuzzy
1449msgid "Borders"
1450msgstr "Moderni"
1451
6d876f2a 1452#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:145
5325c2e3 1453msgid "Bottom"
efc1880d 1454msgstr "Alaosa"
5325c2e3
VZ
1455
1456#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
4ad31045
KB
1457msgid "Bottom margin (mm):"
1458msgstr "Alamarginaali (mm):"
1459
6d876f2a 1460#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8858
5325c2e3
VZ
1461#, fuzzy
1462msgid "Box Properties"
1463msgstr "&Ominaisuudet"
1464
6d876f2a 1465#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1049
5325c2e3
VZ
1466#, fuzzy
1467msgid "Box styles"
1468msgstr "Kaikki tyylit"
1469
1470#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
7f4fd42e 1471msgid "Browse"
dc8379e4 1472msgstr "Selaa"
7f4fd42e 1473
5325c2e3
VZ
1474#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1475#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
f4eadf61 1476msgid "Bullet &Alignment:"
dc8379e4 1477msgstr "Luettelon &tasaus:"
f4eadf61 1478
5325c2e3 1479#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
f4eadf61 1480msgid "Bullet style"
dc8379e4 1481msgstr "Luettelomerkkityyli"
f4eadf61 1482
6d876f2a 1483#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:343
f4eadf61 1484msgid "Bullets"
dc8379e4 1485msgstr "Luettelomerkit"
f4eadf61
MB
1486
1487#: ../src/common/paper.cpp:100
019df10e 1488msgid "C sheet, 17 x 22 in"
dc8379e4 1489msgstr "C-arkki, 17″ x 22″"
019df10e 1490
6d876f2a 1491#: ../src/generic/logg.cpp:521
4ad31045 1492msgid "C&lear"
dc8379e4 1493msgstr "&Tyhjennä"
4ad31045 1494
5325c2e3 1495#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
21eadc1a 1496msgid "C&olour:"
dc8379e4 1497msgstr "&Väri:"
21eadc1a 1498
f4eadf61 1499#: ../src/common/paper.cpp:125
019df10e 1500msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
dc8379e4 1501msgstr "C3 kirjekuori, 324 x 458 mm"
019df10e 1502
f4eadf61 1503#: ../src/common/paper.cpp:126
019df10e 1504msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
dc8379e4 1505msgstr "C4 kirjekuori, 229 x 324 mm"
019df10e 1506
f4eadf61 1507#: ../src/common/paper.cpp:124
019df10e 1508msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
dc8379e4 1509msgstr "C5 kirjekuori, 162 x 229 mm"
019df10e 1510
f4eadf61 1511#: ../src/common/paper.cpp:127
019df10e 1512msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
dc8379e4 1513msgstr "C6 kirjekuori, 114 x 162 mm"
019df10e 1514
f4eadf61 1515#: ../src/common/paper.cpp:128
019df10e 1516msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
dc8379e4 1517msgstr "C65 kirjekuori, 114 x 229 mm"
019df10e 1518
5325c2e3 1519#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61 1520msgid "CANCEL"
dc8379e4 1521msgstr "PERUUTA"
f4eadf61 1522
5325c2e3 1523#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61 1524msgid "CAPITAL"
dc8379e4 1525msgstr "SUURAAKKOSET"
f4eadf61 1526
5325c2e3
VZ
1527#: ../src/common/stockitem.cpp:147
1528msgid "CD-Rom"
efc1880d 1529msgstr "CD-ROM"
5325c2e3 1530
6d876f2a 1531#: ../src/html/chm.cpp:816 ../src/html/chm.cpp:875
402b0a2c 1532msgid "CHM handler currently supports only local files!"
dc8379e4 1533msgstr "CHM käsittelijä tukee vain paikallisia tiedostoja!"
402b0a2c 1534
5325c2e3 1535#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61 1536msgid "CLEAR"
efc1880d 1537msgstr "TYHJENNÄ"
f4eadf61 1538
5325c2e3 1539#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
f4eadf61 1540msgid "COMMAND"
dc8379e4 1541msgstr "KOMENTO"
f4eadf61 1542
6d876f2a 1543#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292
7f4fd42e 1544msgid "Ca&pitals"
dc8379e4 1545msgstr "&Suuraakkoset"
7f4fd42e 1546
5325c2e3 1547#: ../src/common/cmdproc.cpp:268
4ad31045 1548msgid "Can't &Undo "
ef5736d4 1549msgstr "Ei voi &Kumota "
4ad31045 1550
6d876f2a 1551#: ../src/common/image.cpp:2582
5325c2e3
VZ
1552msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
1553msgstr ""
efc1880d
VZ
1554"Kuvamuotoa ei voi määrittää automaattisesti syötteelle, joka ei ole "
1555"haettavissa."
019df10e 1556
5325c2e3 1557#: ../src/msw/registry.cpp:506
ef5736d4 1558#, c-format
019df10e 1559msgid "Can't close registry key '%s'"
dc8379e4 1560msgstr "Rekisteriavainta ”%s” ei voida sulkea"
019df10e 1561
5325c2e3 1562#: ../src/msw/registry.cpp:584
ef5736d4 1563#, c-format
019df10e 1564msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
dc8379e4 1565msgstr "En voi kopioida arvoja, joiden tyyppiä %d ei ole tuettu."
019df10e 1566
5325c2e3 1567#: ../src/msw/registry.cpp:487
ef5736d4 1568#, c-format
019df10e 1569msgid "Can't create registry key '%s'"
dc8379e4 1570msgstr "Rekisteriavaimen ”%s” luonti ei onnistu"
019df10e 1571
6d876f2a 1572#: ../src/msw/thread.cpp:697 ../src/os2/thread.cpp:495
4ad31045 1573msgid "Can't create thread"
dc8379e4 1574msgstr "Säiettä ei voi luoda"
4ad31045 1575
6d876f2a 1576#: ../src/msw/window.cpp:3774
ef5736d4 1577#, c-format
8dba7bfb 1578msgid "Can't create window of class %s"
dc8379e4 1579msgstr "Luokan ”%s” ikkunan luonti epäonnistui"
019df10e 1580
5325c2e3 1581#: ../src/msw/registry.cpp:777
eb158888 1582#, c-format
019df10e 1583msgid "Can't delete key '%s'"
dc8379e4 1584msgstr "Avainta ”%s” ei voi poistaa"
019df10e 1585
5325c2e3 1586#: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472
4ad31045
KB
1587#, c-format
1588msgid "Can't delete the INI file '%s'"
dc8379e4 1589msgstr "INI-tiedoston ”%s” poisto epäonnistui"
4ad31045 1590
5325c2e3 1591#: ../src/msw/registry.cpp:805
eb158888 1592#, c-format
019df10e 1593msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
dc8379e4 1594msgstr "Arvon ”%s” poisto avaimesta ”%s” ei onnistu"
4ad31045 1595
5325c2e3 1596#: ../src/msw/registry.cpp:1162
eb158888 1597#, c-format
019df10e 1598msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
dc8379e4 1599msgstr "Avaimen ”%s” aliavaimia ei voi luetella"
019df10e 1600
5325c2e3 1601#: ../src/msw/registry.cpp:1117
eb158888 1602#, c-format
019df10e 1603msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
dc8379e4 1604msgstr "Avaimen ”%s” arvoja ei voi luetella"
4ad31045 1605
5325c2e3 1606#: ../src/msw/registry.cpp:1380
ef5736d4 1607#, c-format
81486341 1608msgid "Can't export value of unsupported type %d."
dc8379e4 1609msgstr "Tukemattoman tyypin %d arvoja ei voida viedä."
81486341 1610
6d876f2a 1611#: ../src/common/ffile.cpp:237
ef5736d4 1612#, c-format
019df10e 1613msgid "Can't find current position in file '%s'"
dc8379e4 1614msgstr "Tiedoston ”%s” nykyistä kohtaa ei löydy"
019df10e 1615
5325c2e3 1616#: ../src/msw/registry.cpp:417
ef5736d4 1617#, c-format
019df10e 1618msgid "Can't get info about registry key '%s'"
dc8379e4 1619msgstr "Tiedon saanti rekisteriavaimesta ”%s” ei onnistu"
019df10e 1620
95bf8d1b 1621#: ../src/common/zstream.cpp:347
402b0a2c 1622msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
dc8379e4 1623msgstr "Zlib deflate -virtaa ei pystytä alustamaan."
402b0a2c 1624
95bf8d1b 1625#: ../src/common/zstream.cpp:186
402b0a2c 1626msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
dc8379e4 1627msgstr "Zlib inflate -virtaa ei pystytä alustamaan."
402b0a2c 1628
6d876f2a 1629#: ../src/msw/fswatcher.cpp:433
5325c2e3
VZ
1630#, c-format
1631msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1632msgstr ""
efc1880d 1633"Hakemiston \"%s\" muutoksia ei voida tarkkailla, koska sitä ei ole olemassa."
5325c2e3 1634
5325c2e3 1635#: ../src/msw/registry.cpp:453
eb158888 1636#, c-format
019df10e 1637msgid "Can't open registry key '%s'"
dc8379e4 1638msgstr "Rekisteriavaimen ”%s” avaaminen ei onnistu"
019df10e 1639
95bf8d1b 1640#: ../src/common/zstream.cpp:253
ef5736d4 1641#, c-format
edff7545 1642msgid "Can't read from inflate stream: %s"
ef5736d4 1643msgstr "Ei voi lukea inflate-irrasta: %s"
402b0a2c 1644
95bf8d1b 1645#: ../src/common/zstream.cpp:245
402b0a2c 1646msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
dc8379e4 1647msgstr "Ei voi lukea inflate-virtaa: odottamaton EOF käytetyssä virrassa."
402b0a2c 1648
5325c2e3 1649#: ../src/msw/registry.cpp:1049
ef5736d4 1650#, c-format
019df10e 1651msgid "Can't read value of '%s'"
dc8379e4 1652msgstr "”%s”:n arvoa ei voida lukea"
019df10e 1653
5325c2e3
VZ
1654#: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
1655#: ../src/msw/registry.cpp:972
ef5736d4 1656#, c-format
019df10e 1657msgid "Can't read value of key '%s'"
dc8379e4 1658msgstr "Ei voida lukea arvoa avaimesta ”%s”"
019df10e 1659
6d876f2a 1660#: ../src/common/image.cpp:2379
733a25f0 1661#, c-format
09663494 1662msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
dc8379e4 1663msgstr "Tiedostoon ”%s” ei voi tallentaa kuvaa: tuntematon tiedostopääte."
09663494 1664
6d876f2a 1665#: ../src/generic/logg.cpp:580 ../src/generic/logg.cpp:997
4ad31045 1666msgid "Can't save log contents to file."
dc8379e4 1667msgstr "Lokisisällön tallennus tiedostoon epäonnistui."
4ad31045 1668
6d876f2a 1669#: ../src/msw/thread.cpp:653 ../src/os2/thread.cpp:478
4ad31045 1670msgid "Can't set thread priority"
dc8379e4 1671msgstr "Säikeen prioriteetin asetus epäonnistui"
4ad31045 1672
5325c2e3
VZ
1673#: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940
1674#: ../src/msw/registry.cpp:1066
ef5736d4 1675#, c-format
019df10e 1676msgid "Can't set value of '%s'"
dc8379e4 1677msgstr "Ei voida asettaa arvoa ”%s”"
019df10e 1678
6d876f2a 1679#: ../src/unix/utilsunx.cpp:356
5325c2e3
VZ
1680#, fuzzy
1681msgid "Can't write to child process's stdin"
1682msgstr "Prosessia %d ei voitu lopettaa."
1683
95bf8d1b 1684#: ../src/common/zstream.cpp:428
ef5736d4 1685#, c-format
edff7545 1686msgid "Can't write to deflate stream: %s"
ef5736d4 1687msgstr "Ei voi kirjoittaa deflate-virtaan: %s"
402b0a2c 1688
6d876f2a
VZ
1689#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:301
1690#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:490
95bf8d1b 1691#: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
6d876f2a 1692#: ../src/motif/msgdlg.cpp:197
4ad31045
KB
1693msgid "Cancel"
1694msgstr "Peruuta"
1695
5325c2e3
VZ
1696#: ../src/os2/thread.cpp:117
1697msgid "Cannot create mutex."
1698msgstr "Mutexin luonti epäonnistui"
23cf065f 1699
5325c2e3 1700#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
7f4fd42e
VS
1701msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1702msgstr ""
efc1880d
VZ
1703"Uutta saraketunnusta ei voi luoda. Mahdollisesti sarakkeiden enimmäismäärä "
1704"saavutettu."
7f4fd42e 1705
6d876f2a 1706#: ../src/common/filefn.cpp:1331
ef5736d4 1707#, c-format
5325c2e3
VZ
1708msgid "Cannot enumerate files '%s'"
1709msgstr "Tiedostojen ”%s” luettelointi epäonnistui"
019df10e 1710
6d876f2a 1711#: ../src/msw/dir.cpp:251
9a81018e 1712#, c-format
5325c2e3
VZ
1713msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
1714msgstr "Hakemiston ”%s” tiedostojen luettelointi epäonnistui"
23cf065f 1715
5325c2e3 1716#: ../src/msw/dialup.cpp:543
ef5736d4 1717#, c-format
5325c2e3
VZ
1718msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
1719msgstr "Aktiivista puhelinyhteyttä ei löydy: %s"
23cf065f 1720
95bf8d1b 1721#: ../src/msw/dialup.cpp:849
019df10e 1722msgid "Cannot find the location of address book file"
dc8379e4 1723msgstr "Osoitekirjatiedoston sijaintia ei löydy"
019df10e 1724
6d876f2a 1725#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:563
5325c2e3
VZ
1726#, fuzzy, c-format
1727msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
1728msgstr "Aktiivista puhelinyhteyttä ei löydy: %s"
1729
6d876f2a 1730#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1031
ef5736d4 1731#, c-format
019df10e 1732msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
dc8379e4 1733msgstr "Järjestyspolitiikan %d priorisointialue ei ole tiedossa."
019df10e 1734
6d876f2a 1735#: ../src/unix/utilsunx.cpp:909
019df10e 1736msgid "Cannot get the hostname"
dc8379e4 1737msgstr "Isäntäkoneen nimeä ei onnistuttu saamaan"
019df10e 1738
6d876f2a 1739#: ../src/unix/utilsunx.cpp:945
019df10e 1740msgid "Cannot get the official hostname"
dc8379e4 1741msgstr "Isäntäkoneen virallista nimeä ei onnistuttu saamaan"
019df10e 1742
95bf8d1b 1743#: ../src/msw/dialup.cpp:950
019df10e 1744msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
dc8379e4 1745msgstr "Puhelua ei voi lopettaa - ei aktiivista yhteyttä."
019df10e 1746
5325c2e3 1747#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
4ad31045 1748msgid "Cannot initialize OLE"
dc8379e4 1749msgstr "OLE:n alustus epäonnistui"
4ad31045 1750
6d876f2a 1751#: ../src/common/socket.cpp:848
5325c2e3
VZ
1752#, fuzzy
1753msgid "Cannot initialize sockets"
1754msgstr "OLE:n alustus epäonnistui"
1755
6d876f2a 1756#: ../src/msw/volume.cpp:621
ef5736d4 1757#, c-format
09663494 1758msgid "Cannot load icon from '%s'."
dc8379e4 1759msgstr "Ei voitu ladata kuvaketta tiedostosta ”%s”."
09663494 1760
5325c2e3
VZ
1761#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
1762#, fuzzy, c-format
1763msgid "Cannot load resources from '%s'."
1764msgstr "Ei voi ladata resursseja tiedostosta ”%s”."
1765
6d876f2a 1766#: ../src/xrc/xmlres.cpp:747
ef5736d4 1767#, c-format
23cf065f 1768msgid "Cannot load resources from file '%s'."
dc8379e4 1769msgstr "Ei voi ladata resursseja tiedostosta ”%s”."
23cf065f 1770
7f4fd42e 1771#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
eb158888 1772#, c-format
019df10e 1773msgid "Cannot open HTML document: %s"
733a25f0 1774msgstr "HTML-asiakirjaa ei voi avata: %s"
4ad31045 1775
6d876f2a 1776#: ../src/html/helpdata.cpp:665
eb158888 1777#, c-format
019df10e 1778msgid "Cannot open HTML help book: %s"
733a25f0 1779msgstr "HTML-ohjekirjaa ei voi avata: %s"
019df10e 1780
7f4fd42e 1781#: ../src/html/helpdata.cpp:298
ef5736d4 1782#, c-format
019df10e 1783msgid "Cannot open contents file: %s"
dc8379e4 1784msgstr "Sisällysluettelotiedostoa %s ei voi avata"
019df10e 1785
6d876f2a 1786#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1752
019df10e 1787msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
dc8379e4 1788msgstr "Tiedoston avaaminen PostScript-tulostusta varten epäonnistui!"
019df10e 1789
7f4fd42e 1790#: ../src/html/helpdata.cpp:312
ef5736d4 1791#, c-format
019df10e 1792msgid "Cannot open index file: %s"
eb158888 1793msgstr "Indeksitiedostoa %s ei voi avata!"
019df10e 1794
6d876f2a 1795#: ../src/xrc/xmlres.cpp:729
5325c2e3
VZ
1796#, fuzzy, c-format
1797msgid "Cannot open resources file '%s'."
1798msgstr "Ei voi ladata resursseja tiedostosta ”%s”."
23cf065f 1799
6d876f2a 1800#: ../src/html/helpwnd.cpp:1537
019df10e 1801msgid "Cannot print empty page."
dc8379e4 1802msgstr "Tyhjää sivua ei voi tulostaa."
019df10e 1803
5325c2e3 1804#: ../src/msw/volume.cpp:508
ef5736d4 1805#, c-format
09663494 1806msgid "Cannot read typename from '%s'!"
dc8379e4 1807msgstr "Tyyppinimeä ei voi lukea: ”%s”"
09663494 1808
5325c2e3
VZ
1809#: ../src/os2/thread.cpp:528
1810#, c-format
1811msgid "Cannot resume thread %lu"
1812msgstr "Säikeen %lu jatko epäonnistui"
1813
6d876f2a
VZ
1814#: ../src/msw/thread.cpp:924
1815#, fuzzy, c-format
1816msgid "Cannot resume thread %lx"
5325c2e3
VZ
1817msgstr "Säikeen %x jatko epäonnistui"
1818
6d876f2a 1819#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1012
019df10e 1820msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
dc8379e4 1821msgstr "Säikeen järjestyspolitiikka ei löydettävissä."
019df10e 1822
5325c2e3
VZ
1823#: ../src/common/intl.cpp:545
1824#, fuzzy, c-format
1825msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
dc8379e4 1826msgstr "Kieliasetusta ei voida asettaa kieleen ”%s”"
7f4fd42e 1827
6d876f2a 1828#: ../src/unix/threadpsx.cpp:832 ../src/msw/thread.cpp:570
5325c2e3
VZ
1829msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
1830msgstr "Säikeen käynnistys epäonnistui: virhe TLS-kirjoituksessa."
1831
1832#: ../src/os2/thread.cpp:514
1833#, c-format
1834msgid "Cannot suspend thread %lu"
1835msgstr "Säikeen %lu keskeytys epäonnistui"
21eadc1a 1836
6d876f2a
VZ
1837#: ../src/msw/thread.cpp:908
1838#, fuzzy, c-format
1839msgid "Cannot suspend thread %lx"
5325c2e3
VZ
1840msgstr "Säikeen %x keskeytys epäonnistui"
1841
6d876f2a 1842#: ../src/msw/thread.cpp:831
5325c2e3
VZ
1843msgid "Cannot wait for thread termination"
1844msgstr "Ei voi odottaa säikeen keskeytystä"
21eadc1a 1845
6d876f2a 1846#: ../src/html/helpwnd.cpp:546
019df10e 1847msgid "Case sensitive"
ef5736d4 1848msgstr "Sama merkkikoko"
4ad31045 1849
6d876f2a 1850#: ../src/propgrid/manager.cpp:1496
5325c2e3 1851msgid "Categorized Mode"
efc1880d 1852msgstr "Kategorisoitu tila"
5325c2e3 1853
6d876f2a 1854#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9270
5325c2e3
VZ
1855#, fuzzy
1856msgid "Cell Properties"
1857msgstr "&Ominaisuudet"
1858
95bf8d1b 1859#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
019df10e 1860msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
dc8379e4 1861msgstr "kelttiläinen (ISO-8859-14)"
019df10e 1862
5325c2e3
VZ
1863#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1864#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
f4eadf61 1865msgid "Cen&tred"
dc8379e4 1866msgstr "&Keskitetty"
f4eadf61 1867
5325c2e3 1868#: ../src/common/stockitem.cpp:171
21eadc1a 1869msgid "Centered"
ef5736d4 1870msgstr "Keskitetty"
21eadc1a 1871
95bf8d1b 1872#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
8dba7bfb 1873msgid "Central European (ISO-8859-2)"
733a25f0 1874msgstr "keskieurooppalainen (ISO-8859-2)"
019df10e 1875
5325c2e3
VZ
1876#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1877#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
f4eadf61
MB
1878msgid "Centre"
1879msgstr "Keskitetty"
1880
5325c2e3
VZ
1881#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1882#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
7f4fd42e 1883#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
5325c2e3 1884#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
f4eadf61 1885msgid "Centre text."
dc8379e4 1886msgstr "Keskitä teksti."
f4eadf61 1887
6d876f2a 1888#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284
5325c2e3
VZ
1889#, fuzzy
1890msgid "Centred"
1891msgstr "&Keskitetty"
1892
1893#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1894#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
f4eadf61 1895msgid "Ch&oose..."
dc8379e4 1896msgstr "&Valitse..."
f4eadf61 1897
6d876f2a 1898#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4030
f4eadf61 1899msgid "Change List Style"
dc8379e4 1900msgstr "Muuta luettelotyyli"
f4eadf61 1901
6d876f2a 1902#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3381
5325c2e3
VZ
1903#, fuzzy
1904msgid "Change Object Style"
1905msgstr "Muuta luettelotyyli"
1906
6d876f2a 1907#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3647
95bf8d1b
VZ
1908#, fuzzy
1909msgid "Change Properties"
1910msgstr "&Ominaisuudet"
1911
6d876f2a 1912#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3198
f4eadf61 1913msgid "Change Style"
dc8379e4 1914msgstr "Muuta tyyli"
f4eadf61 1915
5325c2e3 1916#: ../src/common/fileconf.cpp:373
7f4fd42e
VS
1917#, c-format
1918msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
5325c2e3
VZ
1919msgstr ""
1920"Muutoksia ei tallenneta, jotta vältetään jo olemassa olevan tiedoston ”%s” "
1921"korvaus"
7f4fd42e 1922
6d876f2a 1923#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1047
f4eadf61 1924msgid "Character styles"
dc8379e4 1925msgstr "Merkkityylit"
f4eadf61 1926
f4eadf61 1927#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
5325c2e3
VZ
1928#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
1929#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
1930#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
f4eadf61 1931msgid "Check to add a period after the bullet."
efc1880d 1932msgstr "Valitse lisätäksesi pisteen luettelomerkin jälkeen."
f4eadf61 1933
f4eadf61 1934#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
5325c2e3
VZ
1935#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
1936#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
1937#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
f4eadf61 1938msgid "Check to add a right parenthesis."
efc1880d 1939msgstr "Valitse lisätäksesi loppusulun."
f4eadf61 1940
f4eadf61 1941#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
1942#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
1943#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
1944#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
f4eadf61 1945msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
efc1880d 1946msgstr "Valitse sulkeaksesi luettelomerkin heittomerkkien sisään."
f4eadf61 1947
6d876f2a 1948#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:543 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545
f4eadf61 1949msgid "Check to make the font bold."
dc8379e4 1950msgstr "Valitse tehdäksesi kirjasimesta lihavoidun."
f4eadf61 1951
6d876f2a 1952#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:550 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:552
f4eadf61 1953msgid "Check to make the font italic."
dc8379e4 1954msgstr "Valitse tehdäksesi kirjasimesta kursivoidun."
f4eadf61 1955
6d876f2a 1956#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:559 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:561
f4eadf61 1957msgid "Check to make the font underlined."
dc8379e4 1958msgstr "Valitse alleviivataksesi kirjasimen."
f4eadf61 1959
6d876f2a
VZ
1960#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:290
1961#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292
f4eadf61 1962msgid "Check to restart numbering."
dc8379e4 1963msgstr "Napsauta aloittaaksesi numeroinnin uudelleen."
f4eadf61 1964
6d876f2a
VZ
1965#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:287
1966#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289
7f4fd42e 1967msgid "Check to show a line through the text."
dc8379e4 1968msgstr "Valitse näyttääksesi viivan tekstin päällä."
7f4fd42e 1969
6d876f2a
VZ
1970#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:294
1971#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
7f4fd42e 1972msgid "Check to show the text in capitals."
dc8379e4 1973msgstr "Valitse käyttääksesi suuraakkosia."
7f4fd42e 1974
6d876f2a
VZ
1975#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301
1976#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303
1977#, fuzzy
1978msgid "Check to show the text in small capitals."
1979msgstr "Valitse käyttääksesi suuraakkosia."
1980
1981#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315
1982#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:317
7f4fd42e
VS
1983#, fuzzy
1984msgid "Check to show the text in subscript."
1985msgstr "Napsauta peruuttaaksesi fontin valinnan."
1986
6d876f2a
VZ
1987#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:308
1988#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:310
7f4fd42e
VS
1989#, fuzzy
1990msgid "Check to show the text in superscript."
1991msgstr "Napsauta peruuttaaksesi fontin valinnan."
1992
5325c2e3 1993#: ../src/msw/dialup.cpp:785
019df10e 1994msgid "Choose ISP to dial"
ef5736d4 1995msgstr "Valitse palveluntarjoaja jolle soitetaan"
019df10e 1996
5325c2e3
VZ
1997#: ../src/propgrid/props.cpp:1644
1998#, fuzzy
1999msgid "Choose a directory:"
2000msgstr "Luo hakemisto"
2001
2002#: ../src/propgrid/props.cpp:1703
2003#, fuzzy
2004msgid "Choose a file"
2005msgstr "Valitse kirjasinlaji"
2006
6d876f2a 2007#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:64
21eadc1a 2008msgid "Choose colour"
dc8379e4 2009msgstr "Valitse väri"
21eadc1a 2010
6d876f2a 2011#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:76
dc8379e4 2012#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
019df10e 2013msgid "Choose font"
733a25f0 2014msgstr "Valitse kirjasinlaji"
019df10e 2015
7f4fd42e 2016#: ../src/common/module.cpp:75
f4eadf61 2017#, c-format
5325c2e3 2018msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
efc1880d 2019msgstr "Moduulin \"%s\" sisältävä kiertoriippuvuus havaittu."
f4eadf61 2020
6d876f2a 2021#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98
a3671ac0 2022msgid "Cl&ose"
733a25f0 2023msgstr "&Sulje"
a3671ac0 2024
6d876f2a 2025#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:674
5325c2e3
VZ
2026#, fuzzy
2027msgid "Class not registered."
2028msgstr "Säiettä ei voi luoda"
2029
2030#: ../src/common/stockitem.cpp:148
2031#, fuzzy
2032msgid "Clear"
2033msgstr "&Tyhjennä"
2034
6d876f2a 2035#: ../src/generic/logg.cpp:521
4ad31045 2036msgid "Clear the log contents"
dc8379e4 2037msgstr "Tyhjennä lokin sisältä"
4ad31045 2038
6d876f2a
VZ
2039#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253
2040#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
f4eadf61 2041msgid "Click to apply the selected style."
dc8379e4 2042msgstr "Napsauta käyttääksesi valittua tyyliä."
f4eadf61 2043
7f4fd42e 2044#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
5325c2e3
VZ
2045#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2046#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2047#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
f4eadf61 2048msgid "Click to browse for a symbol."
dc8379e4 2049msgstr "Napsauta etsiäksesi symbolin."
f4eadf61 2050
6d876f2a 2051#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:590 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592
f4eadf61 2052msgid "Click to cancel changes to the font."
dc8379e4 2053msgstr "Napsauta peruuttaaksesi muutokset kirjasimeen."
f4eadf61 2054
5325c2e3 2055#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
21eadc1a 2056msgid "Click to cancel the font selection."
dc8379e4 2057msgstr "Napsauta peruuttaaksesi kirjasimen valinnan."
21eadc1a 2058
6d876f2a 2059#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:571 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:573
f4eadf61 2060msgid "Click to change the font colour."
dc8379e4 2061msgstr "Napsauta muuttaaksesi kirjasimen värin."
f4eadf61 2062
6d876f2a
VZ
2063#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:277
2064#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:279
5325c2e3
VZ
2065#, fuzzy
2066msgid "Click to change the text background colour."
2067msgstr "Napsauta muuttaaksesi tekstin värin."
2068
6d876f2a
VZ
2069#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:264
2070#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:266
5325c2e3
VZ
2071msgid "Click to change the text colour."
2072msgstr "Napsauta muuttaaksesi tekstin värin."
f4eadf61 2073
f4eadf61 2074#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
5325c2e3 2075#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
f4eadf61 2076msgid "Click to choose the font for this level."
dc8379e4 2077msgstr "Napsauta valitaksesi kirjasimen tälle tasolle."
f4eadf61 2078
6d876f2a
VZ
2079#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280
2080#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:282
f4eadf61 2081msgid "Click to close this window."
dc8379e4 2082msgstr "Napsauta sulkeaksesi tämä ikkuna."
f4eadf61 2083
6d876f2a 2084#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:597 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:599
f4eadf61 2085msgid "Click to confirm changes to the font."
dc8379e4 2086msgstr "Napsauta varmistaaksesi muutokset kirjasimeen."
f4eadf61 2087
5325c2e3
VZ
2088#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2089#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
21eadc1a 2090msgid "Click to confirm the font selection."
ef5736d4 2091msgstr "Napsauta varmistaaksesi fontin valinnan."
21eadc1a 2092
6d876f2a
VZ
2093#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245
2094#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247
95bf8d1b
VZ
2095#, fuzzy
2096msgid "Click to create a new box style."
2097msgstr "Napsauta luodaksesi uuden luettelotyylin."
2098
6d876f2a
VZ
2099#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227
2100#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
f4eadf61 2101msgid "Click to create a new character style."
dc8379e4 2102msgstr "Napsauta luodaksesi uuden merkkityylin."
f4eadf61 2103
6d876f2a
VZ
2104#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239
2105#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241
f4eadf61 2106msgid "Click to create a new list style."
dc8379e4 2107msgstr "Napsauta luodaksesi uuden luettelotyylin."
f4eadf61 2108
6d876f2a
VZ
2109#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
2110#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235
f4eadf61 2111msgid "Click to create a new paragraph style."
dc8379e4 2112msgstr "Napsauta luodaksesi uuden kappaletyylin."
f4eadf61 2113
5325c2e3
VZ
2114#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
2115#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
f4eadf61 2116msgid "Click to create a new tab position."
dc8379e4 2117msgstr "Napsauta luodaksesi uuden välilehden sijainnin."
f4eadf61 2118
5325c2e3
VZ
2119#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
2120#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
f4eadf61 2121msgid "Click to delete all tab positions."
dc8379e4 2122msgstr "Napsauta poistaaksesi kaikki välilehtien sijainnit."
f4eadf61 2123
6d876f2a
VZ
2124#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271
2125#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273
f4eadf61 2126msgid "Click to delete the selected style."
dc8379e4 2127msgstr "Napsauta poistaaksesi valitun tyylin."
f4eadf61 2128
5325c2e3
VZ
2129#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
2130#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
f4eadf61 2131msgid "Click to delete the selected tab position."
dc8379e4 2132msgstr "Napsauta poistaaksesi valitun välilehden sijainnin."
f4eadf61 2133
6d876f2a
VZ
2134#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265
2135#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267
f4eadf61 2136msgid "Click to edit the selected style."
dc8379e4 2137msgstr "Napsauta muokataksesi valittua tyyliä."
f4eadf61 2138
6d876f2a
VZ
2139#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
2140#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261
f4eadf61 2141msgid "Click to rename the selected style."
dc8379e4 2142msgstr "Napsauta nimetäksesi valitun tyylin uudelleen."
f4eadf61 2143
95bf8d1b 2144#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805
6d876f2a 2145#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
95bf8d1b
VZ
2146#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 ../src/common/stockitem.cpp:149
2147#: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680
dc8379e4 2148#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
4ad31045
KB
2149msgid "Close"
2150msgstr "Sulje"
2151
6d876f2a 2152#: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:99
a3671ac0 2153msgid "Close All"
733a25f0 2154msgstr "Sulje kaikki"
a3671ac0 2155
5325c2e3 2156#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61 2157msgid "Close current document"
dc8379e4 2158msgstr "Sulje nykyinen asiakirja"
f4eadf61 2159
6d876f2a 2160#: ../src/generic/logg.cpp:523
4ad31045 2161msgid "Close this window"
dc8379e4 2162msgstr "Sulje tämä ikkuna"
4ad31045 2163
5325c2e3
VZ
2164#: ../src/common/stockitem.cpp:194
2165#, fuzzy
2166msgid "Color"
2167msgstr "Väri"
2168
6d876f2a 2169#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:724
7f4fd42e 2170msgid "Colour"
dc8379e4 2171msgstr "Väri"
7f4fd42e 2172
6d876f2a 2173#: ../src/msw/colordlg.cpp:157
dc8379e4 2174#, c-format
7f4fd42e 2175msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
dc8379e4 2176msgstr "Värin valintaikkuna epäonnistui virheellä %0lx."
f4eadf61 2177
6d876f2a 2178#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:567
f4eadf61 2179msgid "Colour:"
dc8379e4 2180msgstr "Väri:"
f4eadf61 2181
5325c2e3 2182#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e 2183msgid "Column could not be added."
dc8379e4 2184msgstr "Saraketta ei voitu lisätä."
7f4fd42e 2185
5325c2e3 2186#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e 2187msgid "Column description could not be initialized."
dc8379e4 2188msgstr "Sarakkeen kuvausta ei voitu alustaa."
7f4fd42e 2189
95bf8d1b 2190#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560
7f4fd42e 2191msgid "Column index not found."
dc8379e4 2192msgstr "Sarakeindeksiä ei löytynyt."
7f4fd42e 2193
95bf8d1b 2194#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615
7f4fd42e 2195msgid "Column width could not be determined"
dc8379e4 2196msgstr "Sarakkeen leveyttä ei voitu määritellä"
7f4fd42e 2197
5325c2e3 2198#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
7f4fd42e 2199msgid "Column width could not be set."
dc8379e4 2200msgstr "Sarakkeen leveyttä ei voitu asettaa."
7f4fd42e 2201
6d876f2a 2202#: ../src/common/init.cpp:189
7f4fd42e 2203#, c-format
5325c2e3
VZ
2204msgid ""
2205"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2206"ignored."
7f4fd42e 2207msgstr ""
efc1880d
VZ
2208"Komentoriviparametria %d ei voitu muuntaa Unicode-merkistöön, joten se "
2209"ohitetaan ."
7f4fd42e 2210
6d876f2a 2211#: ../src/msw/fontdlg.cpp:120
5325c2e3
VZ
2212#, fuzzy, c-format
2213msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
2214msgstr "Värin valintaikkuna epäonnistui virheellä %0lx."
2215
6d876f2a 2216#: ../src/gtk/window.cpp:4283
95bf8d1b
VZ
2217msgid ""
2218"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2219"Manager."
2220msgstr ""
2221
6d876f2a 2222#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
402b0a2c 2223msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
733a25f0 2224msgstr "Tiivistetty HTML-ohjetiedosto (*.chm)|*.chm|"
402b0a2c 2225
6d876f2a 2226#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:545
019df10e
RL
2227msgid "Computer"
2228msgstr "Tietokone"
2229
5325c2e3 2230#: ../src/common/fileconf.cpp:966
019df10e
RL
2231#, c-format
2232msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
dc8379e4 2233msgstr "Asetuskohdan nimi ei voi alkaa merkillä ”%c”."
019df10e 2234
6d876f2a 2235#: ../src/gtk/filedlg.cpp:60
4ad31045
KB
2236msgid "Confirm"
2237msgstr "Varmista"
2238
6d876f2a 2239#: ../src/msw/mimetype.cpp:735
8dba7bfb 2240msgid "Confirm registry update"
dc8379e4 2241msgstr "Varmista järjestelmärekisterin päivitys"
8dba7bfb 2242
5325c2e3 2243#: ../src/html/htmlwin.cpp:540
019df10e 2244msgid "Connecting..."
dc8379e4 2245msgstr "Yhdistetään..."
019df10e 2246
6d876f2a 2247#: ../src/html/helpwnd.cpp:482
019df10e 2248msgid "Contents"
dc8379e4 2249msgstr "Sisältä"
019df10e 2250
6d876f2a 2251#: ../src/common/strconv.cpp:2262
8dba7bfb 2252#, c-format
2b5f62a0 2253msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
dc8379e4 2254msgstr "Muunnos merkistöön ”%s” ei toimi."
8dba7bfb 2255
5325c2e3
VZ
2256#: ../src/common/stockitem.cpp:150
2257#, fuzzy
2258msgid "Convert"
2259msgstr "Sisältä"
2260
2261#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
2262#, fuzzy, c-format
2263msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
dc8379e4 2264msgstr "Kopioitu leikepöydälle: ”%s”"
402b0a2c 2265
5325c2e3 2266#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
4ad31045
KB
2267msgid "Copies:"
2268msgstr "Kopiot:"
2269
5325c2e3 2270#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
7f4fd42e 2271msgid "Copy"
dc8379e4 2272msgstr "Kopioi"
7f4fd42e 2273
5325c2e3 2274#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61 2275msgid "Copy selection"
dc8379e4 2276msgstr "Kopioi valinta"
f4eadf61 2277
6d876f2a 2278#: ../src/html/chm.cpp:719
ef5736d4 2279#, c-format
402b0a2c 2280msgid "Could not create temporary file '%s'"
dc8379e4 2281msgstr "Väliaikaistiedoston ”%s” luonti ei onnistu"
402b0a2c 2282
95bf8d1b 2283#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673
7f4fd42e 2284msgid "Could not determine column index."
dc8379e4 2285msgstr "Sarakeindeksiä ei voitu määrittää."
7f4fd42e 2286
5325c2e3 2287#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
7f4fd42e 2288msgid "Could not determine column's position"
dc8379e4 2289msgstr "Ei voitu määritellä sarakkeen paikkaa"
4ad31045 2290
5325c2e3
VZ
2291#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
2292#, fuzzy
2293msgid "Could not determine number of columns."
2294msgstr "Kohteiden lukumäärää ei voitu määritellä"
2295
2296#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
7f4fd42e 2297msgid "Could not determine number of items"
dc8379e4 2298msgstr "Kohteiden lukumäärää ei voitu määritellä"
7f4fd42e
VS
2299
2300#: ../src/html/chm.cpp:274
ef5736d4 2301#, c-format
7f4fd42e 2302msgid "Could not extract %s into %s: %s"
dc8379e4 2303msgstr "Ei voitu purkaa kohdetta %s kansioon %s: %s"
21eadc1a 2304
5325c2e3 2305#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
4ad31045 2306msgid "Could not find tab for id"
efc1880d 2307msgstr "Ei löydetty sisennystä tunnukselle"
4ad31045 2308
95bf8d1b
VZ
2309#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592
2310#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637
2311#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774
7f4fd42e 2312msgid "Could not get header description."
dc8379e4 2313msgstr "Otsikon kuvausta ei saatu."
7f4fd42e 2314
95bf8d1b 2315#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196
7f4fd42e 2316msgid "Could not get items."
dc8379e4 2317msgstr "Kohteita ei saatu."
7f4fd42e 2318
95bf8d1b 2319#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725
7f4fd42e 2320msgid "Could not get property flags."
dc8379e4 2321msgstr "Oikeita lippuja ei saatu."
7f4fd42e 2322
5325c2e3 2323#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
7f4fd42e 2324msgid "Could not get selected items."
dc8379e4 2325msgstr "Valittuja kohteita ei saatu."
7f4fd42e 2326
402b0a2c 2327#: ../src/html/chm.cpp:445
ef5736d4 2328#, c-format
402b0a2c 2329msgid "Could not locate file '%s'."
dc8379e4 2330msgstr "Tiedostoa ”%s” ei löydy"
4ad31045 2331
5325c2e3 2332#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
7f4fd42e 2333msgid "Could not remove column."
dc8379e4 2334msgstr "Saraketta ei voitu poistaa."
21eadc1a 2335
5325c2e3 2336#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
7f4fd42e 2337msgid "Could not retrieve number of items"
dc8379e4 2338msgstr "Kohtien lukumäärää ei voitu vastaanottaa"
7f4fd42e 2339
95bf8d1b 2340#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573
7f4fd42e 2341msgid "Could not set alignment."
dc8379e4 2342msgstr "Tasausta ei voitu asettaa."
7f4fd42e 2343
95bf8d1b 2344#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804
7f4fd42e 2345msgid "Could not set column width."
dc8379e4 2346msgstr "Sarakkeen leveyttä ei voitu asettaa."
7f4fd42e 2347
6d876f2a 2348#: ../src/common/filefn.cpp:1564
95bf8d1b
VZ
2349#, fuzzy
2350msgid "Could not set current working directory"
2351msgstr "Työhakemistoa ei saatu"
2352
2353#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776
7f4fd42e 2354msgid "Could not set header description."
dc8379e4 2355msgstr "Otsikon kuvausta ei voitu asettaa."
7f4fd42e 2356
95bf8d1b 2357#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597
7f4fd42e 2358msgid "Could not set icon."
dc8379e4 2359msgstr "Kuvaketta ei voitu asettaa"
7f4fd42e 2360
95bf8d1b 2361#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618
7f4fd42e 2362msgid "Could not set maximum width."
dc8379e4 2363msgstr "Enimmäisleveyttä ei voitu asettaa"
7f4fd42e 2364
95bf8d1b 2365#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639
7f4fd42e 2366msgid "Could not set minimum width."
dc8379e4 2367msgstr "Vähimmäisleveyttä ei voitu asettaa."
7f4fd42e 2368
95bf8d1b 2369#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730
7f4fd42e 2370msgid "Could not set property flags."
dc8379e4 2371msgstr "Oikeita lippuja ei voitu asettaa."
21eadc1a 2372
95bf8d1b 2373#: ../src/common/prntbase.cpp:1986
4ad31045 2374msgid "Could not start document preview."
dc8379e4 2375msgstr "Dokumentin esikatselu epäonnistui."
4ad31045 2376
6d876f2a
VZ
2377#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:211
2378#: ../src/gtk/print.cpp:1087 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:923
4ad31045 2379msgid "Could not start printing."
dc8379e4 2380msgstr "Tulostus epäonnistui."
4ad31045 2381
6d876f2a 2382#: ../src/common/wincmn.cpp:2104
4ad31045
KB
2383msgid "Could not transfer data to window"
2384msgstr "Tiedonsiirto ikkunaan ei onnistu"
2385
5325c2e3 2386#: ../src/os2/thread.cpp:161
402b0a2c 2387msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
dc8379e4 2388msgstr "Mutex lukon saanti epäonnistui"
402b0a2c 2389
5325c2e3 2390#: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198
95bf8d1b
VZ
2391#: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194
2392#: ../src/msw/dragimag.cpp:233
4ad31045 2393msgid "Couldn't add an image to the image list."
dc8379e4 2394msgstr "Kuvan lisäys kuvalistaan epäonnistui."
4ad31045 2395
5325c2e3 2396#: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114
4ad31045 2397msgid "Couldn't create a timer"
dc8379e4 2398msgstr "Ajastimen luonti epäonnistui"
4ad31045 2399
5325c2e3 2400#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
f4eadf61
MB
2401#, fuzzy
2402msgid "Couldn't create the overlay window"
dc8379e4 2403msgstr "Ajastimen luonti epäonnistui"
f4eadf61 2404
6d876f2a 2405#: ../src/common/translation.cpp:2015
5325c2e3
VZ
2406#, fuzzy
2407msgid "Couldn't enumerate translations"
2408msgstr "Säiettä ei voi päättää"
2409
7f4fd42e 2410#: ../src/common/dynlib.cpp:157
ef5736d4 2411#, c-format
019df10e 2412msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
dc8379e4 2413msgstr "Symbolia ”%s” ei löydy dynaamisesta kirjastosta"
019df10e 2414
6d876f2a 2415#: ../src/gtk/print.cpp:2024
7f4fd42e 2416msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
efc1880d 2417msgstr "Varjostustyyliä ei voitu noutaa wxBrush-funktiosta."
7f4fd42e 2418
6d876f2a 2419#: ../src/msw/thread.cpp:951
4ad31045 2420msgid "Couldn't get the current thread pointer"
dc8379e4 2421msgstr "Säikeen osoittimen haku epäonnistui"
4ad31045 2422
5325c2e3 2423#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
f4eadf61
MB
2424#, fuzzy
2425msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
dc8379e4 2426msgstr "Säikeen osoittimen haku epäonnistui"
f4eadf61 2427
5325c2e3
VZ
2428#: ../src/common/imaggif.cpp:264
2429#, fuzzy
2430msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
2431msgstr "Zlib deflate -virtaa ei pystytä alustamaan."
2432
95bf8d1b 2433#: ../src/common/imagpng.cpp:658
019df10e 2434msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
5325c2e3
VZ
2435msgstr ""
2436"PNG-kuvan lataus ei onnistunut - tiedosto korruptoitunut tai ei tarpeeksi "
2437"muistia."
4ad31045 2438
f4eadf61 2439#: ../src/unix/sound.cpp:471
ef5736d4 2440#, c-format
402b0a2c 2441msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
dc8379e4 2442msgstr "Ei voi ladata äänidataa kohteesta ”%s”"
402b0a2c 2443
6d876f2a 2444#: ../src/msw/dirdlg.cpp:442
95bf8d1b
VZ
2445#, fuzzy
2446msgid "Couldn't obtain folder name"
2447msgstr "Ajastimen luonti epäonnistui"
2448
5325c2e3 2449#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
ef5736d4 2450#, c-format
402b0a2c 2451msgid "Couldn't open audio: %s"
dc8379e4 2452msgstr "ääntä ei voi avata: %s"
402b0a2c 2453
6d876f2a 2454#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:351
ef5736d4 2455#, c-format
019df10e 2456msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
dc8379e4 2457msgstr "Ei voi rekisteröidä leikepöytämuotoa ”%s”."
019df10e 2458
5325c2e3 2459#: ../src/os2/thread.cpp:178
402b0a2c
VZ
2460msgid "Couldn't release a mutex"
2461msgstr "Mutexin vapautus ei onnistu"
2462
95bf8d1b 2463#: ../src/msw/listctrl.cpp:757
21eadc1a 2464#, fuzzy, c-format
4ad31045 2465msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
dc8379e4 2466msgstr "Ei voi hakea tietoja list-kontrollin jäsenestä indeksissä %d."
4ad31045 2467
95bf8d1b
VZ
2468#: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758
2469#: ../src/common/imagpng.cpp:768
09663494
MB
2470msgid "Couldn't save PNG image."
2471msgstr "JPEG: Ei voinut tallentaa kuvaa"
2472
6d876f2a 2473#: ../src/msw/thread.cpp:716
4ad31045 2474msgid "Couldn't terminate thread"
dc8379e4 2475msgstr "Säiettä ei voi päättää"
4ad31045 2476
5325c2e3
VZ
2477#: ../src/common/xtistrm.cpp:171
2478#, c-format
2479msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
efc1880d 2480msgstr "Parametrin %s luontia ei löydy ilmoitetuista RTTI-parametreista"
402b0a2c 2481
7f4fd42e 2482#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
019df10e 2483msgid "Create directory"
eb158888 2484msgstr "Luo hakemisto"
019df10e 2485
6d876f2a 2486#: ../src/generic/filedlgg.cpp:229 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
019df10e 2487msgid "Create new directory"
4ad31045
KB
2488msgstr "Luo uusi hakemisto"
2489
95bf8d1b 2490#: ../src/common/accelcmn.cpp:323
5325c2e3
VZ
2491#, fuzzy
2492msgid "Ctrl+"
dc8379e4 2493msgstr "Ctrl-"
f4eadf61 2494
95bf8d1b 2495#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
6d876f2a 2496#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2284
a3671ac0 2497msgid "Cu&t"
733a25f0 2498msgstr "&Leikkaa"
a3671ac0 2499
6d876f2a 2500#: ../src/generic/filectrlg.cpp:957
019df10e 2501msgid "Current directory:"
eb158888 2502msgstr "Nykyinen hakemisto:"
4ad31045 2503
6d876f2a 2504#: ../src/gtk/print.cpp:769
7f4fd42e 2505msgid "Custom size"
dc8379e4 2506msgstr "Valinnainen koko"
7f4fd42e 2507
95bf8d1b 2508#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61
5325c2e3
VZ
2509#, fuzzy
2510msgid "Customize Columns"
2511msgstr "Valinnainen koko"
2512
2513#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e 2514msgid "Cut"
dc8379e4 2515msgstr "Leikkaa"
7f4fd42e 2516
5325c2e3 2517#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61 2518msgid "Cut selection"
dc8379e4 2519msgstr "Leikkaa valinta"
f4eadf61 2520
95bf8d1b 2521#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
8dba7bfb 2522msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
733a25f0 2523msgstr "kyrillinen (ISO-8859-5)"
019df10e 2524
f4eadf61 2525#: ../src/common/paper.cpp:101
019df10e 2526msgid "D sheet, 22 x 34 in"
dc8379e4 2527msgstr "D-arkki, 22″ x 34″"
019df10e 2528
95bf8d1b 2529#: ../src/msw/dde.cpp:709
733a25f0 2530#, fuzzy
019df10e 2531msgid "DDE poke request failed"
dc8379e4 2532msgstr "DDE-kirjoituspyyntö epäonnistui"
019df10e 2533
5325c2e3 2534#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61 2535msgid "DECIMAL"
dc8379e4 2536msgstr "DESIMAALI"
f4eadf61 2537
5325c2e3 2538#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61
MB
2539msgid "DEL"
2540msgstr ""
2541
5325c2e3 2542#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61 2543msgid "DELETE"
dc8379e4 2544msgstr "POISTA"
f4eadf61 2545
6d876f2a 2546#: ../src/common/imagbmp.cpp:1093
8dba7bfb 2547msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
dc8379e4 2548msgstr "DIB Otsake: Koodaus ei vastaa bittisyvyyttä."
8dba7bfb 2549
6d876f2a 2550#: ../src/common/imagbmp.cpp:1041
8dba7bfb 2551msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
dc8379e4 2552msgstr "DIB Otsake: Kuvan korkeus > 32767 pikseliä."
8dba7bfb 2553
6d876f2a 2554#: ../src/common/imagbmp.cpp:1033
8dba7bfb 2555msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
dc8379e4 2556msgstr "DIB Otsake: Kuvan leveys > 32767 pikseliä."
8dba7bfb 2557
6d876f2a 2558#: ../src/common/imagbmp.cpp:1061
8dba7bfb 2559msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
ef5736d4 2560msgstr "DIB Otsake: tuntematon bittisyvyys."
8dba7bfb 2561
6d876f2a 2562#: ../src/common/imagbmp.cpp:1075
8dba7bfb 2563msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
ef5736d4 2564msgstr "DIB Otsake: Tiedostolla tuntematon koodaus."
8dba7bfb 2565
5325c2e3 2566#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61 2567msgid "DIVIDE"
dc8379e4 2568msgstr "JAA"
f4eadf61
MB
2569
2570#: ../src/common/paper.cpp:123
019df10e 2571msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
dc8379e4 2572msgstr "DL kirjekuori, 110 x 220 mm"
019df10e 2573
5325c2e3 2574#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61 2575msgid "DOWN"
dc8379e4 2576msgstr "ALAS"
f4eadf61 2577
5325c2e3
VZ
2578#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2579msgid "Dashed"
2580msgstr ""
2581
95bf8d1b 2582#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922
5325c2e3 2583msgid "Data object has invalid data format"
efc1880d 2584msgstr "Tieto-objektilla on virheellinen datamuoto"
7f4fd42e 2585
95bf8d1b 2586#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492
7f4fd42e 2587msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
efc1880d 2588msgstr "Päivämäärän hahmontaja ei voi hahmontaa arvoa; arvon tyyppi: "
7f4fd42e 2589
5325c2e3
VZ
2590#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
2591#, fuzzy, c-format
2592msgid "Debug report \"%s\""
dc8379e4 2593msgstr "Ohjelmavirheilmoitus ”%s”"
9a81018e 2594
6d876f2a 2595#: ../src/common/debugrpt.cpp:207
9a81018e 2596msgid "Debug report couldn't be created."
dc8379e4 2597msgstr "Ohjelmavirheilmoitusta ei voitu luoda."
9a81018e 2598
6d876f2a 2599#: ../src/common/debugrpt.cpp:547
9a81018e 2600msgid "Debug report generation has failed."
dc8379e4 2601msgstr "Ohjelmavirheilmoituksen luonti epäonnistui."
9a81018e 2602
5325c2e3 2603#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
4ad31045
KB
2604msgid "Decorative"
2605msgstr "Koristeellinen"
2606
95bf8d1b 2607#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
8dba7bfb 2608msgid "Default encoding"
733a25f0 2609msgstr "Oletuskoodaus"
8dba7bfb 2610
5325c2e3 2611#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
7f4fd42e 2612msgid "Default font"
dc8379e4 2613msgstr "Oletuskirjasin"
7f4fd42e 2614
5325c2e3 2615#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
81486341 2616msgid "Default printer"
ef5736d4 2617msgstr "Oletustulostin"
81486341 2618
6d876f2a 2619#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7794 ../src/common/stockitem.cpp:153
5325c2e3 2620#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
f4eadf61 2621msgid "Delete"
dc8379e4 2622msgstr "Poista"
f4eadf61 2623
5325c2e3 2624#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
f4eadf61 2625msgid "Delete A&ll"
dc8379e4 2626msgstr "Poista &kaikki"
f4eadf61 2627
6d876f2a 2628#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
f4eadf61 2629msgid "Delete Style"
dc8379e4 2630msgstr "Poista tyyli"
f4eadf61 2631
6d876f2a 2632#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1230 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1451
f4eadf61 2633msgid "Delete Text"
dc8379e4 2634msgstr "Poista teksti"
f4eadf61 2635
6d876f2a
VZ
2636#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10369
2637#, fuzzy
2638msgid "Delete column"
2639msgstr "Poista valinta"
2640
5325c2e3 2641#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
402b0a2c 2642msgid "Delete item"
dc8379e4 2643msgstr "Poista kohta"
402b0a2c 2644
6d876f2a
VZ
2645#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10301
2646#, fuzzy
2647msgid "Delete row"
2648msgstr "Poista"
2649
5325c2e3 2650#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61 2651msgid "Delete selection"
dc8379e4 2652msgstr "Poista valinta"
f4eadf61 2653
6d876f2a 2654#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
dc8379e4 2655#, c-format
f4eadf61 2656msgid "Delete style %s?"
dc8379e4 2657msgstr "Poistetaanko tyyli %s?"
f4eadf61
MB
2658
2659#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
9a81018e 2660#, c-format
8dba7bfb 2661msgid "Deleted stale lock file '%s'."
efc1880d 2662msgstr "Vanha lukitustiedosto '%s' poistettu."
8dba7bfb 2663
7f4fd42e 2664#: ../src/common/module.cpp:125
5325c2e3
VZ
2665#, fuzzy, c-format
2666msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
dc8379e4 2667msgstr "Riippuvuutta ”%s” moduulille ”%s” ei ole."
f4eadf61 2668
5325c2e3
VZ
2669#: ../src/common/stockitem.cpp:197
2670#, fuzzy
2671msgid "Descending"
2672msgstr "Oletuskoodaus"
2673
6d876f2a 2674#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:627
81486341 2675msgid "Desktop"
dc8379e4 2676msgstr "Työpöytä"
81486341 2677
7f4fd42e 2678#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
f4eadf61 2679msgid "Developed by "
dc8379e4 2680msgstr "Kehittänyt:"
f4eadf61 2681
5325c2e3 2682#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
7f4fd42e 2683msgid "Developers"
dc8379e4 2684msgstr "Kehittäjät"
7f4fd42e 2685
5325c2e3
VZ
2686#: ../src/msw/dialup.cpp:394
2687msgid ""
2688"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2689"not installed on this machine. Please install it."
019df10e 2690msgstr ""
eb158888 2691"Puhelinsoittomahdollisuutta ei ole koska RAS (remote access service)\n"
dc8379e4 2692"ei ole asennettu tälle koneelle. Ole hyvä asenna se."
019df10e 2693
5325c2e3 2694#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
019df10e 2695msgid "Did you know..."
dc8379e4 2696msgstr "Tiesitkö..."
019df10e 2697
7f4fd42e 2698#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
95bf8d1b
VZ
2699#, fuzzy, c-format
2700msgid "DirectFB error %d occurred."
dc8379e4 2701msgstr "DirectFB-virhe %d tapahtui."
f4eadf61 2702
6d876f2a 2703#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
62603868 2704msgid "Directories"
dc8379e4 2705msgstr "Hakemistot"
62603868 2706
6d876f2a 2707#: ../src/common/filefn.cpp:1246
019df10e
RL
2708#, c-format
2709msgid "Directory '%s' couldn't be created"
dc8379e4 2710msgstr "Hakemistoa ”%s” ei voitu luoda"
019df10e 2711
6d876f2a 2712#: ../src/common/filefn.cpp:1266
5325c2e3
VZ
2713#, fuzzy, c-format
2714msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
2715msgstr "Hakemistoa ”%s” ei voitu luoda"
2716
7f4fd42e 2717#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
4ad31045 2718msgid "Directory does not exist"
dc8379e4 2719msgstr "Hakemistoa ei ole olemassa"
4ad31045 2720
6d876f2a 2721#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1413
402b0a2c 2722msgid "Directory doesn't exist."
dc8379e4 2723msgstr "Hakemistoa ei ole olemassa."
402b0a2c 2724
6d876f2a 2725#: ../src/common/docview.cpp:456
5325c2e3
VZ
2726msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
2727msgstr ""
efc1880d 2728"Hylätäänkö muutokset ja ladataanko uudelleen viimeisin tallennettu versio?"
5325c2e3 2729
6d876f2a 2730#: ../src/html/helpwnd.cpp:512
5325c2e3
VZ
2731msgid ""
2732"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2733"insensitive."
2734msgstr ""
2735"Näytä sisällysluettelosta kaikki kohdat, jotka sisältävät annetun "
2736"osatekstin. Haku on merkkikoosta riippumaton."
019df10e 2737
6d876f2a 2738#: ../src/html/helpwnd.cpp:692
019df10e 2739msgid "Display options dialog"
dc8379e4 2740msgstr "Näytä asetusikkuna"
019df10e 2741
95bf8d1b 2742#: ../src/html/helpwnd.cpp:327
f4eadf61 2743msgid "Displays help as you browse the books on the left."
efc1880d 2744msgstr "Näyttää ohjeen selatessasi kirjoja vasemmalla."
f4eadf61 2745
6d876f2a 2746#: ../src/msw/mimetype.cpp:728
5325c2e3 2747#, fuzzy
8dba7bfb 2748msgid ""
5325c2e3
VZ
2749"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2750"\" ?\n"
8dba7bfb
RL
2751"Current value is \n"
2752"%s, \n"
2753"New value is \n"
2754"%s %1"
2755msgstr ""
efc1880d
VZ
2756"Haluatko korvata komennon jota käytetään %s-tiedostoille joilla on pääte "
2757"”%s” ?\n"
ef5736d4
VZ
2758"Nykyinen arvo on \n"
2759"%s, \n"
2760"Uusi arvo on \n"
2761"%s %1"
8dba7bfb 2762
6d876f2a 2763#: ../src/common/docview.cpp:532
efc1880d 2764#, c-format
5325c2e3 2765msgid "Do you want to save changes to %s?"
efc1880d 2766msgstr "Haluatko tallentaa muutokset asiakirjaan %s?"
4ad31045 2767
95bf8d1b
VZ
2768#: ../src/common/prntbase.cpp:526
2769#, fuzzy
2770msgid "Document:"
2771msgstr "Dokumentaatio:"
2772
7f4fd42e 2773#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
f4eadf61 2774msgid "Documentation by "
dc8379e4 2775msgstr "Dokumentaatio:"
f4eadf61 2776
5325c2e3 2777#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
7f4fd42e 2778msgid "Documentation writers"
dc8379e4 2779msgstr "Dokumentaation kirjoittajat"
7f4fd42e 2780
6d876f2a 2781#: ../src/common/sizer.cpp:2681
81486341 2782msgid "Don't Save"
dc8379e4 2783msgstr "älä tallenna"
81486341 2784
6d876f2a 2785#: ../src/msw/frame.cpp:123 ../src/html/htmlwin.cpp:607
019df10e 2786msgid "Done"
733a25f0 2787msgstr "Valmis"
019df10e 2788
95bf8d1b 2789#: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408
019df10e 2790msgid "Done."
733a25f0 2791msgstr "Valmis."
019df10e 2792
5325c2e3
VZ
2793#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
2794#, fuzzy
2795msgid "Dotted"
2796msgstr "Valmis"
2797
2798#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
2799#, fuzzy
2800msgid "Double"
2801msgstr "Valmis"
2802
f4eadf61 2803#: ../src/common/paper.cpp:178
62603868 2804msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
efc1880d 2805msgstr "Kaksinkertainen japanilainen postikortti käännetty 148 x 200 mm"
62603868 2806
5325c2e3 2807#: ../src/common/xtixml.cpp:274
402b0a2c
VZ
2808#, c-format
2809msgid "Doubly used id : %d"
efc1880d 2810msgstr "Kahteen kertaan käytetty id : %d"
402b0a2c 2811
5325c2e3 2812#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154
8dba7bfb 2813msgid "Down"
ef5736d4 2814msgstr "Alas"
8dba7bfb 2815
6d876f2a 2816#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:813
95bf8d1b
VZ
2817msgid "Drag"
2818msgstr ""
2819
f4eadf61 2820#: ../src/common/paper.cpp:102
019df10e 2821msgid "E sheet, 34 x 44 in"
dc8379e4 2822msgstr "E-arkki, 34″ x 44″"
4ad31045 2823
5325c2e3 2824#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61
MB
2825msgid "END"
2826msgstr ""
2827
5325c2e3 2828#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61 2829msgid "ENTER"
dc8379e4 2830msgstr "ENTER"
f4eadf61 2831
6d876f2a 2832#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:536
5325c2e3
VZ
2833#, fuzzy
2834msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
2835msgstr "tiedoston kuvauksen %d luku epäonnistui"
2836
2837#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61 2838msgid "ESC"
dc8379e4 2839msgstr "ESC"
f4eadf61 2840
5325c2e3 2841#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61 2842msgid "ESCAPE"
dc8379e4 2843msgstr "ESCAPE"
f4eadf61 2844
5325c2e3 2845#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61 2846msgid "EXECUTE"
dc8379e4 2847msgstr "SUORITA"
f4eadf61 2848
5325c2e3 2849#: ../src/common/stockitem.cpp:155
5325c2e3 2850msgid "Edit"
efc1880d 2851msgstr "Muokkaa"
5325c2e3
VZ
2852
2853#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
402b0a2c 2854msgid "Edit item"
ef5736d4 2855msgstr "Muokkaa"
402b0a2c 2856
6d876f2a
VZ
2857#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350
2858#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352
2859#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462
2860#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464
5325c2e3 2861msgid "Enable the height value."
efc1880d 2862msgstr "Käytä korkeusarvoa."
be546c6f 2863
6d876f2a
VZ
2864#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435
2865#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437
95bf8d1b
VZ
2866#, fuzzy
2867msgid "Enable the maximum width value."
2868msgstr "Käytä leveysarvoa."
2869
6d876f2a
VZ
2870#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408
2871#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410
95bf8d1b
VZ
2872#, fuzzy
2873msgid "Enable the minimum height value."
2874msgstr "Käytä korkeusarvoa."
2875
6d876f2a
VZ
2876#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381
2877#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383
95bf8d1b
VZ
2878#, fuzzy
2879msgid "Enable the minimum width value."
2880msgstr "Käytä leveysarvoa."
2881
6d876f2a
VZ
2882#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316
2883#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318
5325c2e3 2884msgid "Enable the width value."
efc1880d 2885msgstr "Käytä leveysarvoa."
5325c2e3 2886
6d876f2a
VZ
2887#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277
2888#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279
5325c2e3
VZ
2889#, fuzzy
2890msgid "Enable vertical alignment."
2891msgstr "Tasausta ei voitu asettaa."
2892
5325c2e3
VZ
2893#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2894#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
2895#, fuzzy
2896msgid "Enables a background colour."
2897msgstr "Taustaväri"
4ad31045 2898
6d876f2a 2899#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:932
95bf8d1b
VZ
2900#, fuzzy
2901msgid "Enter a box style name"
2902msgstr "Anna uuden tyylin nimi"
2903
6d876f2a 2904#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:604
f4eadf61 2905msgid "Enter a character style name"
dc8379e4 2906msgstr "Anna merkkityylin nimi"
f4eadf61 2907
6d876f2a 2908#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:818
f4eadf61 2909msgid "Enter a list style name"
dc8379e4 2910msgstr "Anna luettelotyylin nimi"
f4eadf61 2911
6d876f2a 2912#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:891
7f4fd42e 2913msgid "Enter a new style name"
dc8379e4 2914msgstr "Anna uuden tyylin nimi"
7f4fd42e 2915
6d876f2a 2916#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:652
f4eadf61 2917msgid "Enter a paragraph style name"
dc8379e4 2918msgstr "Anna kappaletyylin nimi"
f4eadf61 2919
5325c2e3
VZ
2920#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
2921#, fuzzy, c-format
2922msgid "Enter command to open file \"%s\":"
dc8379e4 2923msgstr "Anna komento tiedoston ”%s” avaamiseksi:"
9a81018e 2924
5325c2e3 2925#: ../src/generic/helpext.cpp:464
4ad31045 2926msgid "Entries found"
dc8379e4 2927msgstr "Löydetyt kohdat"
4ad31045 2928
f4eadf61 2929#: ../src/common/paper.cpp:144
62603868
MB
2930#, fuzzy
2931msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
2932msgstr "DL Kirjekuori, 110 x 220 mm"
2933
95bf8d1b 2934#: ../src/common/config.cpp:474
9a81018e 2935#, fuzzy, c-format
5325c2e3
VZ
2936msgid ""
2937"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
2938msgstr ""
2939"Ympäristömuuttujien laajennus epäonnistui: puuttuva ”%1$c” muuttujan ”%3$s” "
2940"kohdassa %2$d."
21eadc1a 2941
6d876f2a
VZ
2942#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:671 ../src/generic/dirctrlg.cpp:689
2943#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:700 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
2944#: ../src/generic/filectrlg.cpp:678 ../src/generic/filectrlg.cpp:792
2945#: ../src/generic/filectrlg.cpp:806 ../src/generic/filectrlg.cpp:822
2946#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1382 ../src/generic/filectrlg.cpp:1413
2947#: ../src/gtk/filedlg.cpp:74 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
4ad31045
KB
2948msgid "Error"
2949msgstr "Virhe"
2950
5325c2e3 2951#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
7f4fd42e
VS
2952#, fuzzy
2953msgid "Error closing epoll descriptor"
2954msgstr "Virhe hakemistoa luotaessa"
2955
5325c2e3
VZ
2956#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
2957#, fuzzy
2958msgid "Error closing kqueue instance"
2959msgstr "Virhe hakemistoa luotaessa"
2960
7f4fd42e 2961#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
4ad31045 2962msgid "Error creating directory"
733a25f0 2963msgstr "Virhe hakemistoa luotaessa"
4ad31045 2964
6d876f2a 2965#: ../src/common/imagbmp.cpp:1104
f4eadf61 2966msgid "Error in reading image DIB."
dc8379e4 2967msgstr "DIB: virhe kuvan lukemisessa ."
8dba7bfb 2968
6d876f2a 2969#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6564
5325c2e3
VZ
2970#, c-format
2971msgid "Error in resource: %s"
efc1880d 2972msgstr "Virhe resurssissa: %s"
5325c2e3
VZ
2973
2974#: ../src/common/fileconf.cpp:454
402b0a2c 2975msgid "Error reading config options."
ef5736d4 2976msgstr "Virhe asetusten lukemisessa."
402b0a2c 2977
5325c2e3 2978#: ../src/common/fileconf.cpp:1065
21eadc1a 2979msgid "Error saving user configuration data."
dc8379e4 2980msgstr "Virhe käyttäjän asetusten tallentamisessa."
21eadc1a 2981
6d876f2a 2982#: ../src/gtk/print.cpp:681
7f4fd42e 2983msgid "Error while printing: "
dc8379e4 2984msgstr "Virhe tulostettaessa: "
7f4fd42e 2985
95bf8d1b 2986#: ../src/common/log.cpp:226
4ad31045
KB
2987msgid "Error: "
2988msgstr "Virhe: "
2989
95bf8d1b 2990#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
019df10e 2991msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
733a25f0 2992msgstr "esperanto (ISO-8859-3)"
019df10e 2993
6d876f2a 2994#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:640
5325c2e3 2995msgid "Event queue overflowed"
efc1880d 2996msgstr "Ylivuoto tapahtumajonossa"
019df10e 2997
5325c2e3 2998#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
95bf8d1b
VZ
2999#, fuzzy
3000msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
dc8379e4 3001msgstr "Suoritettavat tiedostot (*.exe)|*.exe|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*||"
9a81018e 3002
5325c2e3
VZ
3003#: ../src/common/stockitem.cpp:156
3004msgid "Execute"
efc1880d 3005msgstr "Suorita"
5325c2e3 3006
6d876f2a 3007#: ../src/msw/utilsexc.cpp:931
4ad31045
KB
3008#, c-format
3009msgid "Execution of command '%s' failed"
dc8379e4 3010msgstr "Komennon ”%s” käynnistäminen epäonnistui"
4ad31045 3011
5325c2e3 3012#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
ef5736d4 3013#, c-format
402b0a2c 3014msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
dc8379e4 3015msgstr "Komennon ”%s” ajo epäonnistui virheellä: %ul"
402b0a2c 3016
f4eadf61 3017#: ../src/common/paper.cpp:107
733a25f0 3018#, fuzzy
019df10e 3019msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
dc8379e4 3020msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2” "
019df10e 3021
5325c2e3
VZ
3022#: ../src/msw/registry.cpp:1231
3023#, fuzzy, c-format
3024msgid ""
3025"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
dc8379e4 3026msgstr "Viety rekisteriavain: tiedosto ”%s” on jo olemassa eikä sitä korvata."
21eadc1a 3027
95bf8d1b 3028#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
a3671ac0 3029msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
efc1880d 3030msgstr "Laajennettu japanilainen Unix-koodisivu (EUC-JP)"
a3671ac0 3031
6d876f2a 3032#: ../src/html/chm.cpp:726
ef5736d4 3033#, c-format
402b0a2c 3034msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
dc8379e4 3035msgstr "Ei voitu purkaa ”%s”:aa kohteeseen ”%s”."
402b0a2c 3036
95bf8d1b 3037#: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:334
f4eadf61 3038msgid "F"
dc8379e4 3039msgstr "F"
f4eadf61 3040
5325c2e3
VZ
3041#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
3042#, fuzzy
3043msgid "Face Name"
3044msgstr "UusiNimi"
3045
f4eadf61 3046#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
8dba7bfb 3047msgid "Failed to access lock file."
dc8379e4 3048msgstr "Lukkotiedostoon ei päästy käsiksi."
8dba7bfb 3049
5325c2e3 3050#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
7f4fd42e
VS
3051#, fuzzy, c-format
3052msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
dc8379e4 3053msgstr "kirjoittaminen epäonnistui tiedoston kuvaukseen %d"
7f4fd42e 3054
95bf8d1b 3055#: ../src/msw/dib.cpp:549
5325c2e3
VZ
3056#, fuzzy, c-format
3057msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
3058msgstr "Osoittimen luonti epäonnistui."
3059
3060#: ../src/common/glcmn.cpp:88
7f4fd42e
VS
3061#, fuzzy
3062msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
dc8379e4 3063msgstr "Osoittimen luonti epäonnistui."
7f4fd42e 3064
5325c2e3 3065#: ../src/unix/displayx11.cpp:289
402b0a2c 3066msgid "Failed to change video mode"
dc8379e4 3067msgstr "Näyttötilan vaihto epäonnistui"
402b0a2c 3068
6d876f2a 3069#: ../src/common/image.cpp:3035
5325c2e3
VZ
3070#, fuzzy, c-format
3071msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
3072msgstr "Kuvaa %d ei voi ladata tiedostosta ”%s”."
3073
6d876f2a 3074#: ../src/common/debugrpt.cpp:241
5325c2e3
VZ
3075#, fuzzy, c-format
3076msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
dc8379e4 3077msgstr "Ohjelmavirheiden ilmoituskansion ”%s” tyhjentäminen epäonnistui."
9a81018e 3078
6d876f2a 3079#: ../src/common/filename.cpp:211
8dba7bfb 3080msgid "Failed to close file handle"
dc8379e4 3081msgstr "Tiedostokahvan sulkeminen epäonnistui"
8dba7bfb 3082
f4eadf61 3083#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
ef5736d4 3084#, c-format
8dba7bfb 3085msgid "Failed to close lock file '%s'"
dc8379e4 3086msgstr "Lukkotiedoston ”%s” sulkeminen epäonnistui"
8dba7bfb 3087
95bf8d1b 3088#: ../src/msw/clipbrd.cpp:116
4ad31045 3089msgid "Failed to close the clipboard."
dc8379e4 3090msgstr "Leikepöydän sulkeminen epäonnistui."
4ad31045 3091
95bf8d1b 3092#: ../src/x11/utils.cpp:204
5325c2e3
VZ
3093#, fuzzy, c-format
3094msgid "Failed to close the display \"%s\""
dc8379e4 3095msgstr "Näytön ”%s” sulkeminen epäonnistui"
f4eadf61 3096
5325c2e3 3097#: ../src/msw/dialup.cpp:819
019df10e 3098msgid "Failed to connect: missing username/password."
dc8379e4 3099msgstr "Yhdistäminen epäonnistui: käyttäjätunnus/salasana puutui."
019df10e 3100
5325c2e3 3101#: ../src/msw/dialup.cpp:765
019df10e 3102msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
dc8379e4 3103msgstr "Yhdistäminen epäonnistui: ei soitettavissa olevaa palveluntarjoajaa."
019df10e 3104
5325c2e3
VZ
3105#: ../src/common/textfile.cpp:201
3106#, fuzzy, c-format
3107msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
dc8379e4 3108msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voitu muuntaa Unicode-muotoon."
f4eadf61 3109
6d876f2a 3110#: ../src/generic/logg.cpp:977
5325c2e3
VZ
3111#, fuzzy
3112msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
3113msgstr "Leikepöydän avaus ei onnistunut."
3114
3115#: ../src/msw/registry.cpp:692
ef5736d4 3116#, c-format
019df10e 3117msgid "Failed to copy registry value '%s'"
dc8379e4 3118msgstr "Rekisteriarvon ”%s” kopiointi ei onnistu"
4ad31045 3119
5325c2e3 3120#: ../src/msw/registry.cpp:701
ef5736d4 3121#, c-format
019df10e 3122msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
dc8379e4 3123msgstr "Ei voi kopioida rekisteriavaimen ”%s” sisältää avaimeen ”%s”."
019df10e 3124
6d876f2a 3125#: ../src/common/filefn.cpp:1054
ef5736d4 3126#, c-format
09663494 3127msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
dc8379e4 3128msgstr "Tiedoston ”%s” kopiointi kohteeseen ”%s” epäonnistui."
09663494 3129
5325c2e3 3130#: ../src/msw/registry.cpp:679
21eadc1a
RL
3131#, fuzzy, c-format
3132msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
dc8379e4 3133msgstr "Ali-rekisteriavaimen ”%s” kopiointi ”%s”:ksi ei onnistu."
21eadc1a 3134
95bf8d1b 3135#: ../src/msw/dde.cpp:1074
019df10e 3136msgid "Failed to create DDE string"
ef5736d4 3137msgstr "DDE-merkkijonoa ei voitu luoda"
019df10e 3138
6d876f2a 3139#: ../src/msw/mdi.cpp:601
019df10e 3140msgid "Failed to create MDI parent frame."
dc8379e4 3141msgstr "MDI-isäntäkehystä ei voitu luoda."
019df10e 3142
6d876f2a 3143#: ../src/common/filename.cpp:1099
13b1472f 3144msgid "Failed to create a temporary file name"
dc8379e4 3145msgstr "Tilapäistiedoston nimen luonti epäonnistui."
13b1472f 3146
6d876f2a 3147#: ../src/msw/utilsexc.cpp:278
f2e73b59 3148msgid "Failed to create an anonymous pipe"
dc8379e4 3149msgstr "Anonyymin putken luonti epäonnistui"
f2e73b59 3150
6d876f2a 3151#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:523
5325c2e3
VZ
3152#, fuzzy, c-format
3153msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
3154msgstr "Tilarivin luonti epäonnistui."
3155
3156#: ../src/msw/dde.cpp:443
ef5736d4 3157#, c-format
019df10e 3158msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
dc8379e4 3159msgstr "Ei voitu yhdistää palvelimeen ”%s” asiassa %s"
4ad31045 3160
5325c2e3 3161#: ../src/msw/cursor.cpp:213
402b0a2c 3162msgid "Failed to create cursor."
dc8379e4 3163msgstr "Osoittimen luonti epäonnistui."
019df10e 3164
6d876f2a 3165#: ../src/common/debugrpt.cpp:206
5325c2e3
VZ
3166#, fuzzy, c-format
3167msgid "Failed to create directory \"%s\""
dc8379e4 3168msgstr "Hakemiston ”%s” luonti epäonnistui."
9a81018e 3169
7f4fd42e 3170#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
09663494
MB
3171#, c-format
3172msgid ""
3173"Failed to create directory '%s'\n"
3174"(Do you have the required permissions?)"
3175msgstr ""
dc8379e4 3176"Hakemiston ”%s” luonti epäonnistui\n"
ef5736d4 3177"(Onko sinulla vaadittavat oikeudet?)"
09663494 3178
5325c2e3 3179#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
7f4fd42e
VS
3180#, fuzzy
3181msgid "Failed to create epoll descriptor"
dc8379e4 3182msgstr "Osoittimen luonti epäonnistui."
7f4fd42e 3183
5325c2e3 3184#: ../src/msw/mimetype.cpp:199
ef5736d4 3185#, c-format
8dba7bfb 3186msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
dc8379e4 3187msgstr "Rekisteriavaimen luonti ”%s” tyypin tiedostoille ei onnistu."
8dba7bfb 3188
7f4fd42e 3189#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
8dba7bfb
RL
3190#, c-format
3191msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
dc8379e4 3192msgstr "Standardin etsi/korvaa ikkunan luonti epäonnistui (virhekoodi %d)"
8dba7bfb 3193
95bf8d1b 3194#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:96
7f4fd42e
VS
3195#, fuzzy
3196msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
dc8379e4 3197msgstr "Tilarivin luonti epäonnistui."
7f4fd42e 3198
6d876f2a 3199#: ../src/html/winpars.cpp:740
ef5736d4 3200#, c-format
019df10e 3201msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
dc8379e4 3202msgstr "HTML %s-koodattua asiakirjaa ei voi näyttää"
4ad31045 3203
95bf8d1b 3204#: ../src/msw/clipbrd.cpp:128
4ad31045 3205msgid "Failed to empty the clipboard."
dc8379e4 3206msgstr "Leikepöydän tyhjennys epäonnistui."
4ad31045 3207
5325c2e3 3208#: ../src/unix/displayx11.cpp:266
402b0a2c 3209msgid "Failed to enumerate video modes"
dc8379e4 3210msgstr "Näyttötilojen luettelointi ei onnistu"
402b0a2c 3211
95bf8d1b 3212#: ../src/msw/dde.cpp:728
733a25f0 3213#, fuzzy
019df10e 3214msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
dc8379e4 3215msgstr "DDE-serverin ohjeistuspiiriä ei aikaansaatu"
019df10e 3216
95bf8d1b 3217#: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:885
ef5736d4 3218#, c-format
019df10e 3219msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
dc8379e4 3220msgstr "Soittoyhteyttä %s ei voitu luoda"
019df10e 3221
6d876f2a 3222#: ../src/unix/utilsunx.cpp:532 ../src/unix/utilsunx.cpp:546
ef5736d4 3223#, c-format
019df10e 3224msgid "Failed to execute '%s'\n"
dc8379e4 3225msgstr "Ei voitu ajaa kohdetta ”%s”\n"
019df10e 3226
6d876f2a 3227#: ../src/common/debugrpt.cpp:698
9a81018e
MB
3228msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
3229msgstr ""
efc1880d
VZ
3230"curl:in suorittaminen epäonnistui. Asenna se johonkin PATH-määrityksessä "
3231"olevaan hakemistoon."
9a81018e 3232
6d876f2a 3233#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:506
5325c2e3
VZ
3234#, c-format
3235msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
efc1880d 3236msgstr "Kohteen \"%s\" CLSID:n haku epäonnistui"
5325c2e3
VZ
3237
3238#: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483
dc8379e4 3239#, c-format
f4eadf61 3240msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
dc8379e4 3241msgstr "Ei voitu löytää osumia säännölliselle lausekkeelle: %s"
f4eadf61 3242
5325c2e3 3243#: ../src/msw/dialup.cpp:717
ef5736d4 3244#, c-format
019df10e 3245msgid "Failed to get ISP names: %s"
dc8379e4 3246msgstr "Palveluntarjoajien nimeä ei saatu: %s"
019df10e 3247
6d876f2a 3248#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:575
5325c2e3
VZ
3249#, c-format
3250msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
efc1880d 3251msgstr "Kohteen \"%s\" OLE -automaatiorajapinnan selvittäminen epäonnistui"
5325c2e3 3252
95bf8d1b 3253#: ../src/msw/clipbrd.cpp:748
019df10e 3254msgid "Failed to get data from the clipboard"
dc8379e4 3255msgstr "Dataa ei voida hakea leikepöydältä"
019df10e 3256
95bf8d1b 3257#: ../src/common/time.cpp:250
019df10e 3258msgid "Failed to get the local system time"
ef5736d4 3259msgstr "Paikallista systeemiaikaa ei saatu"
019df10e 3260
6d876f2a 3261#: ../src/common/filefn.cpp:1448
09663494 3262msgid "Failed to get the working directory"
dc8379e4 3263msgstr "Työhakemistoa ei saatu"
09663494 3264
f4eadf61 3265#: ../src/univ/theme.cpp:114
8dba7bfb 3266msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
dc8379e4 3267msgstr "GUI:n alustus epäonnistui: ei teemoja mukana."
8dba7bfb 3268
f4eadf61 3269#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
8dba7bfb 3270msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
dc8379e4 3271msgstr "MS HTML Ohjeen alustus epäonnistui."
8dba7bfb 3272
5325c2e3 3273#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
8dba7bfb 3274msgid "Failed to initialize OpenGL"
dc8379e4 3275msgstr "OpenGL:n alustus epäonnistui"
8dba7bfb 3276
95bf8d1b 3277#: ../src/msw/dialup.cpp:880
7f4fd42e
VS
3278#, fuzzy, c-format
3279msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
dc8379e4 3280msgstr "Puhelinyhteyden ”%s” keskeytys ei onnistunut."
7f4fd42e 3281
6d876f2a 3282#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1118
f4eadf61
MB
3283#, fuzzy
3284msgid "Failed to insert text in the control."
dc8379e4 3285msgstr "Työhakemistoa ei saatu"
f4eadf61
MB
3286
3287#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
ef5736d4 3288#, c-format
21eadc1a 3289msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
dc8379e4 3290msgstr "Lukkotiedostoa ”%s” ei voitu tutkia"
21eadc1a 3291
5325c2e3 3292#: ../src/unix/appunix.cpp:90
7f4fd42e
VS
3293#, fuzzy
3294msgid "Failed to install signal handler"
dc8379e4 3295msgstr "Tiedostokahvan sulkeminen epäonnistui"
7f4fd42e 3296
6d876f2a 3297#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1163
5325c2e3
VZ
3298msgid ""
3299"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3300"program"
3301msgstr ""
3302"Säikeen kytkentä epäonnistui, todennäköisesti muistivuoto - ole hyvä ja "
3303"käynnistä ohjelma uudestaan"
019df10e 3304
6d876f2a 3305#: ../src/msw/utils.cpp:746
dc8379e4 3306#, c-format
8dba7bfb 3307msgid "Failed to kill process %d"
dc8379e4 3308msgstr "Prosessia %d ei voitu lopettaa."
8dba7bfb 3309
95bf8d1b
VZ
3310#: ../src/common/image.cpp:2261
3311#, fuzzy, c-format
3312msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
3313msgstr "Kuvaa %d ei voi ladata tiedostosta ”%s”."
3314
3315#: ../src/common/image.cpp:2270
3316#, fuzzy, c-format
3317msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
3318msgstr "Kuvaa %d ei voi ladata tiedostosta ”%s”."
3319
5325c2e3
VZ
3320#: ../src/common/iconbndl.cpp:183
3321#, fuzzy, c-format
3322msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
dc8379e4 3323msgstr "Kuvaa %d ei voi ladata tiedostosta ”%s”."
09663494 3324
5325c2e3
VZ
3325#: ../src/common/iconbndl.cpp:191
3326#, fuzzy, c-format
3327msgid "Failed to load image %d from stream."
3328msgstr "Kuvaa %d ei voi ladata tiedostosta ”%s”."
3329
6d876f2a 3330#: ../src/common/image.cpp:2346 ../src/common/image.cpp:2365
5325c2e3
VZ
3331#, fuzzy, c-format
3332msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
3333msgstr "Kuvaa %d ei voi ladata tiedostosta ”%s”."
3334
3335#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
3336#, fuzzy, c-format
3337msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
dc8379e4 3338msgstr "Metatiedostoa ei voitu ladata tiedostosta ”%s”."
81486341 3339
5325c2e3 3340#: ../src/msw/volume.cpp:328
09663494 3341msgid "Failed to load mpr.dll."
dc8379e4 3342msgstr "Tiedoston mpr.dll lataus epäonnistui."
09663494 3343
6d876f2a 3344#: ../src/msw/utils.cpp:1121
5325c2e3
VZ
3345#, fuzzy, c-format
3346msgid "Failed to load resource \"%s\"."
3347msgstr "Prosessia %d ei voitu lopettaa."
3348
7f4fd42e 3349#: ../src/common/dynlib.cpp:105
019df10e
RL
3350#, c-format
3351msgid "Failed to load shared library '%s'"
dc8379e4 3352msgstr "Jaetun kirjaston ”%s” lataaminen epäonnistui"
019df10e 3353
6d876f2a 3354#: ../src/msw/utils.cpp:1128
5325c2e3
VZ
3355#, fuzzy, c-format
3356msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
3357msgstr "Lukkotiedostoa ”%s” ei voitu lukita"
3358
f4eadf61 3359#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
dc8379e4 3360#, c-format
8dba7bfb 3361msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
dc8379e4 3362msgstr "Lukkotiedostoa ”%s” ei voitu lukita"
8dba7bfb 3363
5325c2e3 3364#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
7f4fd42e
VS
3365#, c-format
3366msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
efc1880d 3367msgstr "Kuvaajan %d muokkaus epäonnistui epoll-kuvaajassa %d"
7f4fd42e 3368
6d876f2a 3369#: ../src/common/filename.cpp:2669
8dba7bfb
RL
3370#, fuzzy, c-format
3371msgid "Failed to modify file times for '%s'"
dc8379e4 3372msgstr "Tiedoston ”%s” aikoja ei voitu muuttaa"
8dba7bfb 3373
5325c2e3 3374#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
7f4fd42e 3375msgid "Failed to monitor I/O channels"
dc8379e4 3376msgstr "I/O-kanavien seuraaminen epäonnistui"
7f4fd42e 3377
6d876f2a 3378#: ../src/common/filename.cpp:194
dc8379e4 3379#, c-format
7f4fd42e 3380msgid "Failed to open '%s' for reading"
dc8379e4 3381msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen lukemista varten epäonnistui"
7f4fd42e 3382
6d876f2a 3383#: ../src/common/filename.cpp:199
dc8379e4 3384#, c-format
7f4fd42e 3385msgid "Failed to open '%s' for writing"
dc8379e4 3386msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen kirjoittamista varten epäonnistui"
8dba7bfb 3387
402b0a2c 3388#: ../src/html/chm.cpp:142
ef5736d4 3389#, c-format
402b0a2c 3390msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
dc8379e4 3391msgstr "CHM arkiston ”%s” avaaminen epäonnistui."
402b0a2c 3392
6d876f2a 3393#: ../src/common/utilscmn.cpp:1135
5325c2e3
VZ
3394#, fuzzy, c-format
3395msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
dc8379e4 3396msgstr "URL-osoitetta ”%s” ei voitu avata oletusselaimessa."
7f4fd42e 3397
5325c2e3
VZ
3398#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
3399#, fuzzy, c-format
3400msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
3401msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen kirjoittamista varten epäonnistui"
3402
95bf8d1b 3403#: ../src/x11/utils.cpp:223
5325c2e3
VZ
3404#, fuzzy, c-format
3405msgid "Failed to open display \"%s\"."
dc8379e4 3406msgstr "Näyttöä ”%s” ei voitu avata."
f4eadf61 3407
6d876f2a 3408#: ../src/common/filename.cpp:1134
13b1472f 3409msgid "Failed to open temporary file."
dc8379e4 3410msgstr "Tilapäistiedoston avaus epäonnistui."
13b1472f 3411
95bf8d1b 3412#: ../src/msw/clipbrd.cpp:95
4ad31045 3413msgid "Failed to open the clipboard."
dc8379e4 3414msgstr "Leikepöydän avaus ei onnistunut."
4ad31045 3415
6d876f2a 3416#: ../src/common/translation.cpp:1164
5325c2e3
VZ
3417#, fuzzy, c-format
3418msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
3419msgstr "Monikkomuotoja ”%s” ei voida käsitellä"
3420
95bf8d1b
VZ
3421#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1269
3422#, fuzzy, c-format
3423msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
3424msgstr "Näyttöä ”%s” ei voitu avata."
3425
3426#: ../src/msw/clipbrd.cpp:648
019df10e 3427msgid "Failed to put data on the clipboard"
dc8379e4 3428msgstr "Dataa ei voida siirtää leikepöydälle."
019df10e 3429
f4eadf61 3430#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
8dba7bfb 3431msgid "Failed to read PID from lock file."
dc8379e4 3432msgstr "PID:iä ei voitu lukea lukkotiedostosta."
8dba7bfb 3433
5325c2e3 3434#: ../src/common/fileconf.cpp:465
7f4fd42e 3435msgid "Failed to read config options."
dc8379e4 3436msgstr "Asetuksia ei voitu lukea."
7f4fd42e 3437
6d876f2a 3438#: ../src/common/docview.cpp:679
5325c2e3
VZ
3439#, fuzzy, c-format
3440msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
3441msgstr "Kuvaa %d ei voi ladata tiedostosta ”%s”."
3442
3443#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
3444#, fuzzy
3445msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
3446msgstr "PID:iä ei voitu lukea lukkotiedostosta."
3447
95bf8d1b 3448#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:170
7f4fd42e
VS
3449#, fuzzy
3450msgid "Failed to read from wake-up pipe"
dc8379e4 3451msgstr "PID:iä ei voitu lukea lukkotiedostosta."
7f4fd42e 3452
6d876f2a 3453#: ../src/unix/utilsunx.cpp:614
019df10e 3454msgid "Failed to redirect child process input/output"
dc8379e4 3455msgstr "Lapsiprosessin I/O:n uudelleenohjaus epäonnistui"
019df10e 3456
6d876f2a 3457#: ../src/msw/utilsexc.cpp:740
f2e73b59 3458msgid "Failed to redirect the child process IO"
dc8379e4 3459msgstr "Lapsiprosessin I/O:n uudelleenohjaus epäonnistui"
f2e73b59 3460
7f4fd42e 3461#: ../src/msw/dde.cpp:294
ef5736d4 3462#, c-format
019df10e 3463msgid "Failed to register DDE server '%s'"
dc8379e4 3464msgstr "DDE-palvelimen ”%s” rekisteröinti epäonnistui"
019df10e 3465
95bf8d1b 3466#: ../src/common/fontmap.cpp:246
ef5736d4 3467#, c-format
019df10e 3468msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
dc8379e4 3469msgstr "Merkistön ”%s” koodaus on unohtunut."
019df10e 3470
6d876f2a 3471#: ../src/common/debugrpt.cpp:224
5325c2e3
VZ
3472#, fuzzy, c-format
3473msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
dc8379e4 3474msgstr "Ohjelmavirhetiedostoa ”%s” ei voitu poistaa."
9a81018e 3475
f4eadf61 3476#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
ef5736d4 3477#, c-format
8dba7bfb 3478msgid "Failed to remove lock file '%s'"
dc8379e4 3479msgstr "Lukkotiedoston ”%s” poisto ei onnistu"
8dba7bfb 3480
f4eadf61 3481#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
9a81018e 3482#, c-format
8dba7bfb 3483msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
efc1880d 3484msgstr "Vanhan lukitustiedoston '%s' poisto epäonnistui."
8dba7bfb 3485
5325c2e3 3486#: ../src/msw/registry.cpp:529
ef5736d4 3487#, c-format
019df10e 3488msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
dc8379e4 3489msgstr "Rekisteriavaimen ”%s” nimeäminen ”%s”:ksi ei onnistu."
019df10e 3490
6d876f2a 3491#: ../src/common/filefn.cpp:1164
f4eadf61 3492#, c-format
5325c2e3
VZ
3493msgid ""
3494"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3495"exists."
f4eadf61 3496msgstr ""
efc1880d
VZ
3497"Tiedoston '%s' uudelleennimeäminen tiedostoksi '%s' epäonnistui, koska "
3498"kohdetiedosto on jo olemassa."
f4eadf61 3499
5325c2e3 3500#: ../src/msw/registry.cpp:634
ef5736d4 3501#, c-format
019df10e 3502msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
dc8379e4 3503msgstr "Rekisteriavaimen ”%s” nimeäminen ”%s”:ksi ei onnistu."
019df10e 3504
95bf8d1b 3505#: ../src/msw/clipbrd.cpp:498
4ad31045 3506msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
dc8379e4 3507msgstr "Dataa ei voida hakea leikepöydältä."
4ad31045 3508
6d876f2a 3509#: ../src/common/filename.cpp:2765
8dba7bfb
RL
3510#, fuzzy, c-format
3511msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
dc8379e4 3512msgstr "Tiedoston ”%s” aikoja ei voida hakea"
8dba7bfb 3513
5325c2e3 3514#: ../src/msw/dialup.cpp:488
019df10e 3515msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
eb158888 3516msgstr "RAS-virheilmoitusta ei saatu."
019df10e 3517
95bf8d1b 3518#: ../src/msw/clipbrd.cpp:785
019df10e 3519msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
dc8379e4 3520msgstr "Ei voi hakea tuettuja leikepöytämuotoja"
019df10e 3521
6d876f2a 3522#: ../src/common/docview.cpp:650
5325c2e3
VZ
3523#, fuzzy, c-format
3524msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
3525msgstr "Touch epäonnistui tiedostolle ”%s”"
3526
95bf8d1b 3527#: ../src/msw/dib.cpp:327
5325c2e3
VZ
3528#, fuzzy, c-format
3529msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
dc8379e4 3530msgstr "Kuvatiedostoa ”%s” ei voitu tallentaa."
402b0a2c 3531
95bf8d1b 3532#: ../src/msw/dde.cpp:769
019df10e 3533msgid "Failed to send DDE advise notification"
dc8379e4 3534msgstr "DDE:n ohjeistustiedotuksen lähetys epäonnistui"
019df10e 3535
95bf8d1b 3536#: ../src/common/ftp.cpp:405
ef5736d4 3537#, c-format
8dba7bfb 3538msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
dc8379e4 3539msgstr "FTP:n siirtotilan %s asetus epäonnistui."
8dba7bfb 3540
95bf8d1b 3541#: ../src/msw/clipbrd.cpp:374
4ad31045 3542msgid "Failed to set clipboard data."
dc8379e4 3543msgstr "Leikepöydän datan asetus epäonnistui."
4ad31045 3544
f4eadf61 3545#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
ef5736d4 3546#, c-format
21eadc1a 3547msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
dc8379e4 3548msgstr "Oikeuksia ei voitu asettaa lukkotiedostolle ”%s”"
21eadc1a 3549
6d876f2a
VZ
3550#: ../src/unix/utilsunx.cpp:603
3551#, fuzzy
3552msgid "Failed to set process priority"
3553msgstr "Säikeen prioriteetin %d asetus epäonnistui."
3554
3555#: ../src/common/file.cpp:577
13b1472f 3556msgid "Failed to set temporary file permissions"
dc8379e4 3557msgstr "Tilapäistiedoston oikeuksia ei voitu asettaa."
13b1472f 3558
6d876f2a 3559#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059
f4eadf61
MB
3560#, fuzzy
3561msgid "Failed to set text in the text control."
dc8379e4 3562msgstr "Työhakemistoa ei saatu"
f4eadf61 3563
6d876f2a 3564#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1294
95bf8d1b
VZ
3565#, fuzzy, c-format
3566msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
3567msgstr "Säikeen prioriteetin %d asetus epäonnistui."
3568
6d876f2a 3569#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1378 ../src/unix/threadpsx.cpp:1388
ef5736d4 3570#, c-format
4ad31045 3571msgid "Failed to set thread priority %d."
dc8379e4 3572msgstr "Säikeen prioriteetin %d asetus epäonnistui."
4ad31045 3573
6d876f2a 3574#: ../src/unix/utilsunx.cpp:735
5325c2e3
VZ
3575msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3576msgstr ""
3577
95bf8d1b 3578#: ../src/common/fs_mem.cpp:262
ef5736d4 3579#, c-format
019df10e 3580msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
dc8379e4 3581msgstr "Kuvan ”%s” tallennus Muisti-VFS:ään epäonnistui!"
019df10e 3582
5325c2e3
VZ
3583#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
3584msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3585msgstr ""
3586
95bf8d1b 3587#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:103
7f4fd42e
VS
3588msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3589msgstr ""
3590
6d876f2a 3591#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1570
4ad31045 3592msgid "Failed to terminate a thread."
dc8379e4 3593msgstr "Säikeen päättäminen epäonnistui."
4ad31045 3594
95bf8d1b 3595#: ../src/msw/dde.cpp:747
019df10e 3596msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
ef5736d4 3597msgstr "DDE ohjeistuspiirin (advise loop) keskeytys ei onnistunut"
019df10e 3598
95bf8d1b 3599#: ../src/msw/dialup.cpp:960
ef5736d4 3600#, c-format
019df10e 3601msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
dc8379e4 3602msgstr "Puhelinyhteyden ”%s” keskeytys ei onnistunut."
019df10e 3603
6d876f2a 3604#: ../src/common/filename.cpp:2684
ef5736d4 3605#, c-format
8dba7bfb 3606msgid "Failed to touch the file '%s'"
dc8379e4 3607msgstr "Touch epäonnistui tiedostolle ”%s”"
8dba7bfb 3608
f4eadf61 3609#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
ef5736d4 3610#, c-format
8dba7bfb 3611msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
dc8379e4 3612msgstr "Lukkotiedoston ”%s” lukitusta ei voitu purkaa"
8dba7bfb 3613
7f4fd42e 3614#: ../src/msw/dde.cpp:315
ef5736d4 3615#, c-format
019df10e 3616msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
dc8379e4 3617msgstr "DDE-serverin ”%s” poisto rekisteröinnistä epäonnistui"
019df10e 3618
5325c2e3 3619#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
7f4fd42e
VS
3620#, fuzzy, c-format
3621msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
dc8379e4 3622msgstr "Dataa ei voida hakea leikepöydältä."
7f4fd42e 3623
5325c2e3 3624#: ../src/common/fileconf.cpp:1038
21eadc1a 3625msgid "Failed to update user configuration file."
dc8379e4 3626msgstr "Käyttäjän asetustiedoston päivitys ei onnistu."
21eadc1a 3627
6d876f2a 3628#: ../src/common/debugrpt.cpp:711
dc8379e4 3629#, c-format
9a81018e 3630msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
dc8379e4 3631msgstr "Ohjelmavirheilmoitusta ei voitu lähettää (virhekoodi %d)."
9a81018e 3632
f4eadf61 3633#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
ef5736d4 3634#, c-format
8dba7bfb 3635msgid "Failed to write to lock file '%s'"
dc8379e4 3636msgstr "Lukkotiedoston ”%s” kirjoitus epäonnistui"
8dba7bfb 3637
5325c2e3
VZ
3638#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
3639#, fuzzy
3640msgid "False"
3641msgstr "Tiedosto"
4ad31045 3642
5325c2e3
VZ
3643#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
3644#, fuzzy
3645msgid "Family"
3646msgstr "&Kirjasinperhe:"
4ad31045 3647
6d876f2a 3648#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:122
21eadc1a 3649msgid "File"
ef5736d4 3650msgstr "Tiedosto"
21eadc1a 3651
6d876f2a 3652#: ../src/common/docview.cpp:667
5325c2e3
VZ
3653#, fuzzy, c-format
3654msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
3655msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen lukemista varten epäonnistui"
3656
6d876f2a 3657#: ../src/common/docview.cpp:644
5325c2e3
VZ
3658#, fuzzy, c-format
3659msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
3660msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen kirjoittamista varten epäonnistui"
3661
6d876f2a 3662#: ../src/gtk/filedlg.cpp:57
4ad31045
KB
3663#, c-format
3664msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
dc8379e4 3665msgstr "Tiedosto ”%s” on jo olemassa, korvataanko se varmasti?"
4ad31045 3666
6d876f2a 3667#: ../src/os2/filedlg.cpp:311
733a25f0 3668#, c-format
09663494
MB
3669msgid ""
3670"File '%s' already exists.\n"
3671"Do you want to replace it?"
733a25f0 3672msgstr ""
efc1880d
VZ
3673"Tiedosto ”%s” on jo olemassa.\n"
3674"Korvataanko se?"
be546c6f 3675
6d876f2a 3676#: ../src/common/filefn.cpp:1202
95bf8d1b
VZ
3677#, fuzzy, c-format
3678msgid "File '%s' couldn't be removed"
3679msgstr "Hakemistoa ”%s” ei voitu luoda"
3680
6d876f2a 3681#: ../src/common/filefn.cpp:1183
95bf8d1b
VZ
3682#, fuzzy, c-format
3683msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
3684msgstr "Hakemistoa ”%s” ei voitu luoda"
3685
6d876f2a 3686#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2687 ../src/common/textcmn.cpp:920
019df10e 3687msgid "File couldn't be loaded."
733a25f0 3688msgstr "Tiedostoa ei voitu ladata."
019df10e 3689
6d876f2a 3690#: ../src/msw/filedlg.cpp:459
5325c2e3
VZ
3691#, fuzzy, c-format
3692msgid "File dialog failed with error code %0lx."
3693msgstr "Värin valintaikkuna epäonnistui virheellä %0lx."
3694
6d876f2a 3695#: ../src/common/docview.cpp:1767
4ad31045
KB
3696msgid "File error"
3697msgstr "Tiedostovirhe"
3698
6d876f2a 3699#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:689 ../src/generic/filectrlg.cpp:806
019df10e 3700msgid "File name exists already."
eb158888 3701msgstr "Tiedostonimi on jo olemassa."
019df10e 3702
6d876f2a 3703#: ../src/motif/filedlg.cpp:221
62603868 3704msgid "Files"
dc8379e4 3705msgstr "Tiedostot"
62603868 3706
6d876f2a 3707#: ../src/common/filefn.cpp:1756
ef5736d4 3708#, c-format
21eadc1a 3709msgid "Files (%s)"
ef5736d4 3710msgstr "Tiedostot (%s)"
4ad31045 3711
6d876f2a 3712#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868 3713msgid "Filter"
dc8379e4 3714msgstr "Suodatin"
62603868 3715
6d876f2a 3716#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:500
019df10e 3717msgid "Find"
733a25f0 3718msgstr "Etsi"
019df10e 3719
5325c2e3
VZ
3720#: ../src/common/stockitem.cpp:160
3721#, fuzzy
3722msgid "First"
3723msgstr "ensimmäinen"
3724
95bf8d1b 3725#: ../src/common/prntbase.cpp:1519
5325c2e3
VZ
3726#, fuzzy
3727msgid "First page"
3728msgstr "Seuraava sivu"
3729
6d876f2a 3730#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518
95bf8d1b
VZ
3731#, fuzzy
3732msgid "Fixed"
3733msgstr "Kiinteälevyinen fontti:"
3734
6d876f2a 3735#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
019df10e 3736msgid "Fixed font:"
dc8379e4 3737msgstr "Kiinteälevyinen fontti:"
019df10e 3738
6d876f2a 3739#: ../src/html/helpwnd.cpp:1282
402b0a2c 3740msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
dc8379e4 3741msgstr "Kiinteäkokoinen kirjasin.<br> <b>lihavoitu</b> <i>kursivoitu</i> "
402b0a2c 3742
6d876f2a 3743#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226
5325c2e3 3744msgid "Floating"
efc1880d 3745msgstr "Liukuva"
5325c2e3
VZ
3746
3747#: ../src/common/stockitem.cpp:161
3748#, fuzzy
3749msgid "Floppy"
3750msgstr "Kopioi"
3751
f4eadf61 3752#: ../src/common/paper.cpp:113
019df10e 3753msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
dc8379e4 3754msgstr "Folio, 8 1/2″ x 13″"
019df10e 3755
6d876f2a 3756#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:325 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:474
5325c2e3 3757#: ../src/common/stockitem.cpp:195
f4eadf61 3758msgid "Font"
dc8379e4 3759msgstr "Kirjasin"
f4eadf61 3760
6d876f2a 3761#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:231
f4eadf61 3762msgid "Font &weight:"
dc8379e4 3763msgstr "Kirjasimen &paino:"
f4eadf61 3764
6d876f2a 3765#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
019df10e 3766msgid "Font size:"
eb158888 3767msgstr "Kirjasinkoko:"
019df10e 3768
6d876f2a 3769#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:218
f4eadf61 3770msgid "Font st&yle:"
dc8379e4 3771msgstr "Kirjasimen &tyyli:"
f4eadf61 3772
6d876f2a 3773#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:516
f4eadf61 3774msgid "Font:"
dc8379e4 3775msgstr "Kirjasin:"
f4eadf61 3776
5325c2e3 3777#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
7f4fd42e
VS
3778#, c-format
3779msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
efc1880d 3780msgstr "Kirjasinten indeksitiedosto %s katosi kirjasimia ladattaessa."
7f4fd42e 3781
6d876f2a 3782#: ../src/unix/utilsunx.cpp:580
4ad31045 3783msgid "Fork failed"
dc8379e4 3784msgstr "Haarauttaminen epäonnistui"
4ad31045 3785
5325c2e3
VZ
3786#: ../src/common/stockitem.cpp:162
3787#, fuzzy
3788msgid "Forward"
3789msgstr "&Eteenpäin"
3790
3791#: ../src/common/xtixml.cpp:236
402b0a2c 3792msgid "Forward hrefs are not supported"
efc1880d 3793msgstr "Eteenpäin osoittavia href-viittauksia ei tueta"
4ad31045 3794
6d876f2a 3795#: ../src/html/helpwnd.cpp:888
019df10e
RL
3796#, c-format
3797msgid "Found %i matches"
dc8379e4 3798msgstr "Löytyi %i täsmäävää"
019df10e 3799
5325c2e3 3800#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
4ad31045 3801msgid "From:"
dc8379e4 3802msgstr "Lähettäjä:"
4ad31045 3803
5325c2e3 3804#: ../src/common/imaggif.cpp:161
09663494 3805msgid "GIF: Invalid gif index."
733a25f0 3806msgstr "GIF: Virheellinen GIF-indeksi."
09663494 3807
5325c2e3 3808#: ../src/common/imaggif.cpp:151
019df10e 3809msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
eb158888 3810msgstr "GIF: datan virta typistetty."
019df10e 3811
5325c2e3 3812#: ../src/common/imaggif.cpp:135
019df10e 3813msgid "GIF: error in GIF image format."
733a25f0 3814msgstr "GIF: virhe GIF-kuvamuodossa."
019df10e 3815
5325c2e3 3816#: ../src/common/imaggif.cpp:138
019df10e 3817msgid "GIF: not enough memory."
dc8379e4 3818msgstr "GIF: ei riittävästi muistia."
019df10e 3819
5325c2e3 3820#: ../src/common/imaggif.cpp:141
019df10e 3821msgid "GIF: unknown error!!!"
733a25f0 3822msgstr "GIF: tuntematon virhe!!!"
019df10e 3823
6d876f2a 3824#: ../src/gtk/window.cpp:4265
95bf8d1b
VZ
3825msgid ""
3826"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3827"please install GTK+ 2.12 or later."
3828msgstr ""
3829
3830#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:526
8dba7bfb 3831msgid "GTK+ theme"
733a25f0 3832msgstr "GTK+-teema"
8dba7bfb 3833
6d876f2a
VZ
3834#: ../src/common/preferencescmn.cpp:38
3835msgid "General"
3836msgstr ""
3837
5325c2e3 3838#: ../src/common/prntbase.cpp:244
81486341 3839msgid "Generic PostScript"
ef5736d4 3840msgstr "Generic PostScript"
81486341 3841
f4eadf61 3842#: ../src/common/paper.cpp:137
733a25f0 3843#, fuzzy
019df10e 3844msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
dc8379e4 3845msgstr "Saksalainen traktoriveto, 8 1/2 x 13” "
019df10e 3846
f4eadf61 3847#: ../src/common/paper.cpp:136
733a25f0 3848#, fuzzy
019df10e 3849msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
dc8379e4 3850msgstr "Eurooppalainen traktoriveto, 8 1/2 x 12” "
019df10e 3851
95bf8d1b 3852#: ../include/wx/xtiprop.h:189
5325c2e3 3853msgid "GetProperty called w/o valid getter"
efc1880d 3854msgstr "GetProperty-funktiota kutsuttiin ilman kelvollista hakijaa"
5325c2e3 3855
95bf8d1b 3856#: ../include/wx/xtiprop.h:267
5325c2e3 3857msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
efc1880d 3858msgstr "Funktiota GetPropertyCollection kutsuttu yleisellä haulla"
5325c2e3 3859
95bf8d1b 3860#: ../include/wx/xtiprop.h:207
5325c2e3
VZ
3861msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
3862msgstr ""
efc1880d 3863"GetPropertyCollection-funktiota kutsuttu ilman kelvollista kokoelman hakijaa"
5325c2e3 3864
6d876f2a 3865#: ../src/html/helpwnd.cpp:673
019df10e 3866msgid "Go back"
733a25f0 3867msgstr "Takaisin"
019df10e 3868
6d876f2a 3869#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
019df10e 3870msgid "Go forward"
dc8379e4 3871msgstr "Eteenpäin"
019df10e 3872
6d876f2a 3873#: ../src/html/helpwnd.cpp:676
019df10e 3874msgid "Go one level up in document hierarchy"
dc8379e4 3875msgstr "Mene ylös asiakirjahierarkiassa"
019df10e 3876
6d876f2a 3877#: ../src/generic/filedlgg.cpp:224 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
019df10e 3878msgid "Go to home directory"
733a25f0 3879msgstr "Siirry kotihakemistoon"
019df10e 3880
6d876f2a 3881#: ../src/generic/filedlgg.cpp:220
019df10e 3882msgid "Go to parent directory"
dc8379e4 3883msgstr "Mene ylähakemistoon"
019df10e 3884
7f4fd42e 3885#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
f4eadf61 3886msgid "Graphics art by "
dc8379e4 3887msgstr "Graafisen taiteen tekijä:"
f4eadf61 3888
95bf8d1b 3889#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
019df10e 3890msgid "Greek (ISO-8859-7)"
733a25f0 3891msgstr "kreikkalainen (ISO-8859-7)"
019df10e 3892
5325c2e3
VZ
3893#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3894msgid "Groove"
3895msgstr ""
3896
95bf8d1b 3897#: ../src/common/zstream.cpp:159 ../src/common/zstream.cpp:319
edff7545 3898msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
efc1880d 3899msgstr "Gzip:iä ei tueta zlib:in tässä versiossa"
edff7545 3900
5325c2e3 3901#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61 3902msgid "HELP"
dc8379e4 3903msgstr "OHJE"
f4eadf61 3904
5325c2e3 3905#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61 3906msgid "HOME"
dc8379e4 3907msgstr "KOTI"
f4eadf61 3908
6d876f2a 3909#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
402b0a2c 3910msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
ef5736d4 3911msgstr "HTML Ohjeprojekti (*.hhp)|*.hhp|"
402b0a2c 3912
5325c2e3 3913#: ../src/html/htmlwin.cpp:655
eb158888 3914#, c-format
019df10e 3915msgid "HTML anchor %s does not exist."
733a25f0 3916msgstr "HTML-ankkuria %s ei ole olemassa."
019df10e 3917
6d876f2a 3918#: ../src/html/helpwnd.cpp:1550
402b0a2c 3919msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
733a25f0 3920msgstr "HTML-tiedostot (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
019df10e 3921
5325c2e3
VZ
3922#: ../src/common/stockitem.cpp:163
3923msgid "Harddisk"
efc1880d 3924msgstr "Kiintolevy"
f4eadf61 3925
95bf8d1b 3926#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
019df10e 3927msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
733a25f0 3928msgstr "heprea (ISO-8859-8)"
019df10e 3929
5325c2e3
VZ
3930#: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164
3931#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117
019df10e 3932msgid "Help"
733a25f0 3933msgstr "Ohje"
019df10e 3934
6d876f2a 3935#: ../src/html/helpwnd.cpp:1213
019df10e 3936msgid "Help Browser Options"
733a25f0 3937msgstr "Ohjeselaimen valinnat"
019df10e 3938
5325c2e3 3939#: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460
4ad31045 3940msgid "Help Index"
dc8379e4 3941msgstr "Ohjeen sisältä"
4ad31045 3942
6d876f2a 3943#: ../src/html/helpwnd.cpp:1534
019df10e 3944msgid "Help Printing"
ef5736d4 3945msgstr "Ohjeen tulostus"
019df10e 3946
6d876f2a 3947#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
21eadc1a 3948msgid "Help Topics"
ef5736d4 3949msgstr "Ohjeen aiheet"
21eadc1a 3950
6d876f2a 3951#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
402b0a2c 3952msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
dc8379e4 3953msgstr "Ohjekirjat (*.htb)|*.htb|Ohjekirjat (*.zip)|*.zip|"
402b0a2c 3954
5325c2e3
VZ
3955#: ../src/generic/helpext.cpp:272
3956#, fuzzy, c-format
3957msgid "Help directory \"%s\" not found."
dc8379e4 3958msgstr "Ohjehakemistoa ”%s” ei löytynyt."
f4eadf61 3959
5325c2e3
VZ
3960#: ../src/generic/helpext.cpp:280
3961#, fuzzy, c-format
3962msgid "Help file \"%s\" not found."
dc8379e4 3963msgstr "Ohjetiedostoa ”%s” ei löytynyt."
f4eadf61 3964
95bf8d1b 3965#: ../src/html/helpctrl.cpp:64
eb158888 3966#, c-format
019df10e 3967msgid "Help: %s"
733a25f0 3968msgstr "Ohje: %s"
019df10e 3969
6d876f2a 3970#: ../src/osx/menu_osx.cpp:536 ../src/osx/menu_osx.cpp:583
95bf8d1b
VZ
3971#, fuzzy, c-format
3972msgid "Hide %s"
efc1880d 3973msgstr "Piilota"
5325c2e3 3974
6d876f2a 3975#: ../src/osx/menu_osx.cpp:538 ../src/osx/menu_osx.cpp:585
5325c2e3 3976msgid "Hide Others"
efc1880d 3977msgstr "Piilota muut"
5325c2e3 3978
6d876f2a 3979#: ../src/generic/infobar.cpp:86
5325c2e3 3980msgid "Hide this notification message."
efc1880d 3981msgstr "Piilota tämä huomautus."
5325c2e3
VZ
3982
3983#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 3984msgid "Home"
ef5736d4 3985msgstr "Koti"
21eadc1a 3986
6d876f2a 3987#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:625
81486341 3988msgid "Home directory"
ef5736d4 3989msgstr "Kotihakemisto"
81486341 3990
6d876f2a
VZ
3991#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250
3992#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252
5325c2e3
VZ
3993msgid "How the object will float relative to the text."
3994msgstr ""
21eadc1a 3995
6d876f2a 3996#: ../src/common/imagbmp.cpp:1119
09663494 3997msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
ef5736d4 3998msgstr "ICO: Virhe DIB peitteen lukemisessa."
13b1472f 3999
6d876f2a
VZ
4000#: ../src/common/imagbmp.cpp:1234 ../src/common/imagbmp.cpp:1295
4001#: ../src/common/imagbmp.cpp:1306 ../src/common/imagbmp.cpp:1319
4002#: ../src/common/imagbmp.cpp:1364 ../src/common/imagbmp.cpp:1376
4003#: ../src/common/imagbmp.cpp:1387
09663494 4004msgid "ICO: Error writing the image file!"
ef5736d4 4005msgstr "ICO: Virhe kuvatiedoston kirjoittamisessa."
13b1472f 4006
6d876f2a 4007#: ../src/common/imagbmp.cpp:1199
09663494 4008msgid "ICO: Image too tall for an icon."
ef5736d4 4009msgstr "ICO: Kuva liian suuri kuvakkeeksi."
13b1472f 4010
6d876f2a 4011#: ../src/common/imagbmp.cpp:1207
09663494 4012msgid "ICO: Image too wide for an icon."
dc8379e4 4013msgstr "ICO: Kuva liian leveä kuvakkeeksi."
09663494 4014
6d876f2a 4015#: ../src/common/imagbmp.cpp:1467
09663494 4016msgid "ICO: Invalid icon index."
dc8379e4 4017msgstr "ICO: Väärä kuvake-indeksi."
8dba7bfb 4018
5325c2e3 4019#: ../src/common/imagiff.cpp:760
09663494 4020msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
ef5736d4 4021msgstr "IFF: datavirta on typistetty."
13b1472f 4022
5325c2e3 4023#: ../src/common/imagiff.cpp:744
09663494 4024msgid "IFF: error in IFF image format."
dc8379e4 4025msgstr "IFF: virhe IFF-kuvamuodossa."
13b1472f 4026
5325c2e3 4027#: ../src/common/imagiff.cpp:747
09663494 4028msgid "IFF: not enough memory."
dc8379e4 4029msgstr "IFF: ei riittävästi muistia."
13b1472f 4030
5325c2e3 4031#: ../src/common/imagiff.cpp:750
09663494 4032msgid "IFF: unknown error!!!"
dc8379e4 4033msgstr "IFF: tuntematon virhe!!!"
13b1472f 4034
5325c2e3 4035#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61 4036msgid "INS"
dc8379e4 4037msgstr "INS"
f4eadf61 4038
5325c2e3 4039#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61 4040msgid "INSERT"
dc8379e4 4041msgstr "LISÄÄ"
f4eadf61 4042
95bf8d1b 4043#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
7f4fd42e 4044msgid "ISO-2022-JP"
dc8379e4 4045msgstr "ISO-2022-JP"
21eadc1a 4046
95bf8d1b 4047#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421
7f4fd42e 4048msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
efc1880d 4049msgstr "Kuvakkeen ja tekstin hahmontaja ei voi hahmontaa arvoa; arvon tyyppi: "
7f4fd42e 4050
5325c2e3
VZ
4051#: ../src/html/htmprint.cpp:283
4052msgid ""
4053"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
4054"narrow."
4055msgstr ""
4056
4057#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
98735f00
MB
4058msgid ""
4059"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
4060"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e
MB
4061msgstr ""
4062
5325c2e3 4063#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
98735f00 4064msgid ""
5325c2e3
VZ
4065"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
4066"\"Cancel\" button,\n"
98735f00
MB
4067"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4068"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e
MB
4069msgstr ""
4070
5325c2e3
VZ
4071#: ../src/msw/registry.cpp:1396
4072#, fuzzy, c-format
4073msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
dc8379e4 4074msgstr "Ohitetaan arvo ”%s” avaimessa ”%s”."
81486341 4075
5325c2e3 4076#: ../src/common/xtistrm.cpp:300
402b0a2c
VZ
4077msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
4078msgstr ""
4079
5325c2e3
VZ
4080#: ../src/common/xti.cpp:514
4081msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
4082msgstr ""
4083
4084#: ../src/common/xti.cpp:502
4085msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
4086msgstr ""
4087
6d876f2a 4088#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:792
019df10e 4089msgid "Illegal directory name."
733a25f0 4090msgstr "Virheellinen hakemiston nimi."
019df10e 4091
6d876f2a 4092#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381
019df10e 4093msgid "Illegal file specification."
dc8379e4 4094msgstr "Virheellinen tiedostomääritelmä."
019df10e 4095
95bf8d1b 4096#: ../src/common/image.cpp:2054
21eadc1a 4097msgid "Image and mask have different sizes."
ef5736d4 4098msgstr "Kuvan ja peitteen koot ovat erisuuruiset."
8dba7bfb 4099
6d876f2a 4100#: ../src/common/image.cpp:2505
5325c2e3
VZ
4101#, fuzzy, c-format
4102msgid "Image file is not of type %d."
dc8379e4 4103msgstr "Kuvatiedoston tyyppi ei ole %ld."
09663494 4104
6d876f2a 4105#: ../src/common/image.cpp:2635
5325c2e3
VZ
4106#, fuzzy, c-format
4107msgid "Image is not of type %s."
dc8379e4 4108msgstr "Kuvatiedoston tyyppi ei ole %s."
f4eadf61 4109
6d876f2a 4110#: ../src/msw/textctrl.cpp:400
5325c2e3
VZ
4111msgid ""
4112"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4113"Please reinstall riched32.dll"
4114msgstr ""
4115"Rich Edit tekstimuokkaus on mahdotonta, käytetään tavanomaista "
4116"tekstimuokkausta.Asenna riched32.dll uudestaan."
019df10e 4117
6d876f2a 4118#: ../src/unix/utilsunx.cpp:306
019df10e 4119msgid "Impossible to get child process input"
dc8379e4 4120msgstr "Lapsiprosessin syötteen saanti on mahdotonta"
019df10e 4121
6d876f2a 4122#: ../src/common/filefn.cpp:1070
ef5736d4 4123#, c-format
8dba7bfb 4124msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
dc8379e4 4125msgstr "Tiedoston ”%s” oikeuksien saanti on mahdotonta"
8dba7bfb 4126
6d876f2a 4127#: ../src/common/filefn.cpp:1084
ef5736d4 4128#, c-format
8dba7bfb 4129msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
dc8379e4 4130msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voida korvata"
8dba7bfb 4131
6d876f2a 4132#: ../src/common/filefn.cpp:1138
8dba7bfb
RL
4133#, c-format
4134msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
dc8379e4 4135msgstr "Lupien asetus tiedostolle ”%s” on mahdotonta"
8dba7bfb 4136
5325c2e3
VZ
4137#: ../src/common/gifdecod.cpp:819
4138#, c-format
4139msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
efc1880d 4140msgstr "Virheellinen GIF-kehyksen koko (%u, %d) kehykselle #%u"
5325c2e3 4141
6d876f2a 4142#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:625
5325c2e3 4143msgid "Incorrect number of arguments."
efc1880d 4144msgstr "Virheellinen argumenttien määrä."
5325c2e3
VZ
4145
4146#: ../src/common/stockitem.cpp:166
21eadc1a 4147msgid "Indent"
ef5736d4 4148msgstr "Sisennys"
21eadc1a 4149
6d876f2a 4150#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:331
f4eadf61 4151msgid "Indents && Spacing"
dc8379e4 4152msgstr "Sisennys && välit"
f4eadf61 4153
6d876f2a 4154#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:525
019df10e 4155msgid "Index"
dc8379e4 4156msgstr "Sisältä"
019df10e 4157
95bf8d1b 4158#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
019df10e 4159msgid "Indian (ISO-8859-12)"
733a25f0 4160msgstr "intialainen (ISO-8859-12)"
019df10e 4161
5325c2e3
VZ
4162#: ../src/common/stockitem.cpp:168
4163msgid "Info"
efc1880d 4164msgstr "Tiedot"
5325c2e3 4165
6d876f2a 4166#: ../src/common/init.cpp:277
62603868 4167msgid "Initialization failed in post init, aborting."
efc1880d 4168msgstr "Alustus epäonnistui jälkialustuksessa, keskeytetään."
62603868 4169
95bf8d1b 4170#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473
f4eadf61 4171msgid "Insert"
dc8379e4 4172msgstr "Lisää"
f4eadf61 4173
6d876f2a 4174#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7673
95bf8d1b
VZ
4175#, fuzzy
4176msgid "Insert Field"
4177msgstr "Lisää teksti"
4178
6d876f2a
VZ
4179#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7584
4180#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8490
f4eadf61 4181msgid "Insert Image"
dc8379e4 4182msgstr "Lisää kuva"
f4eadf61 4183
6d876f2a 4184#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7631
5325c2e3
VZ
4185#, fuzzy
4186msgid "Insert Object"
4187msgstr "Lisää teksti"
4188
6d876f2a
VZ
4189#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1171 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1361
4190#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7429
4191#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7456
4192#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7500
f4eadf61 4193msgid "Insert Text"
dc8379e4 4194msgstr "Lisää teksti"
f4eadf61 4195
5325c2e3
VZ
4196#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4197#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
4198#, fuzzy
4199msgid "Inserts a page break before the paragraph."
4200msgstr "Tyhjä tila ennen kappaletta."
402b0a2c 4201
5325c2e3
VZ
4202#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4203#, fuzzy
4204msgid "Inset"
4205msgstr "Lisää"
4206
6d876f2a 4207#: ../src/gtk/app.cpp:430
5325c2e3
VZ
4208#, fuzzy, c-format
4209msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
dc8379e4 4210msgstr "Virheellinen GTK+-komentorivivalinta, kokeile ”%s --help”"
7f4fd42e 4211
95bf8d1b 4212#: ../src/common/imagtiff.cpp:315
019df10e 4213msgid "Invalid TIFF image index."
733a25f0 4214msgstr "Virheellinen TIFF-kuvaindeksi."
019df10e 4215
95bf8d1b 4216#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878
7f4fd42e 4217msgid "Invalid data view item"
efc1880d 4218msgstr "Virheellinen tietonäkymän kohde"
7f4fd42e 4219
5325c2e3 4220#: ../src/common/appcmn.cpp:246
ef5736d4 4221#, c-format
8dba7bfb 4222msgid "Invalid display mode specification '%s'."
dc8379e4 4223msgstr "Virheellinen näyttötilamääritelmä ”%s”."
8dba7bfb 4224
5325c2e3 4225#: ../src/x11/app.cpp:122
ef5736d4 4226#, c-format
09663494 4227msgid "Invalid geometry specification '%s'"
dc8379e4 4228msgstr "Virheellinen geometry-määritelmä ”%s”"
09663494 4229
6d876f2a
VZ
4230#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:299
4231#, c-format
4232msgid "Invalid inotify event for \"%s\""
4233msgstr ""
4234
f4eadf61 4235#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
ef5736d4 4236#, c-format
8dba7bfb 4237msgid "Invalid lock file '%s'."
dc8379e4 4238msgstr "Virheellinen lukkotiedosto ”%s”."
8dba7bfb 4239
6d876f2a 4240#: ../src/common/translation.cpp:1105
5325c2e3
VZ
4241#, fuzzy
4242msgid "Invalid message catalog."
4243msgstr "”%s” ei ole kelvollinen viestiluettelo."
4244
4245#: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425
402b0a2c
VZ
4246msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
4247msgstr ""
efc1880d 4248"Virheellinen tai nollaobjektitunnus välitetty kohteelle GetObjectClassInfo"
402b0a2c 4249
5325c2e3 4250#: ../src/common/xtistrm.cpp:440
402b0a2c
VZ
4251msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
4252msgstr ""
efc1880d 4253"Virheellinen tai nollaobjektitunnus välitetty kohteelle HasObjectClassInfo"
402b0a2c 4254
5325c2e3 4255#: ../src/common/regex.cpp:314
8dba7bfb
RL
4256#, c-format
4257msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
dc8379e4 4258msgstr "Virheellinen säännösetellinen lauseke ”%s”: %s"
8dba7bfb 4259
95bf8d1b 4260#: ../src/common/config.cpp:227
5325c2e3
VZ
4261#, c-format
4262msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
efc1880d 4263msgstr "Virheellinen arvo %ld totuusavaimelle \"%s\" asetustiedostossa."
5325c2e3 4264
6d876f2a
VZ
4265#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:334
4266#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:548 ../src/common/stockitem.cpp:169
4ad31045 4267msgid "Italic"
733a25f0 4268msgstr "Kursivoitu"
4ad31045 4269
f4eadf61 4270#: ../src/common/paper.cpp:132
019df10e 4271msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
dc8379e4 4272msgstr "Italialainen kirjekuori, 110 x 230 mm"
019df10e 4273
5325c2e3 4274#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
019df10e 4275msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
dc8379e4 4276msgstr "JPEG-kuvan lataus ei onnistu - tiedosto ehkä korruptoitunut."
019df10e 4277
95bf8d1b 4278#: ../src/common/imagjpeg.cpp:435
019df10e 4279msgid "JPEG: Couldn't save image."
eb158888 4280msgstr "JPEG: Ei voinut tallentaa kuvaa"
019df10e 4281
f4eadf61 4282#: ../src/common/paper.cpp:165
62603868
MB
4283msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
4284msgstr ""
4285
f4eadf61 4286#: ../src/common/paper.cpp:169
62603868
MB
4287msgid "Japanese Envelope Chou #3"
4288msgstr ""
4289
f4eadf61 4290#: ../src/common/paper.cpp:182
62603868
MB
4291msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
4292msgstr ""
4293
f4eadf61 4294#: ../src/common/paper.cpp:170
62603868
MB
4295msgid "Japanese Envelope Chou #4"
4296msgstr ""
4297
f4eadf61 4298#: ../src/common/paper.cpp:183
62603868
MB
4299msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
4300msgstr ""
4301
f4eadf61 4302#: ../src/common/paper.cpp:167
62603868
MB
4303msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
4304msgstr ""
4305
f4eadf61 4306#: ../src/common/paper.cpp:180
62603868
MB
4307msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
4308msgstr ""
4309
f4eadf61 4310#: ../src/common/paper.cpp:168
62603868
MB
4311msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
4312msgstr ""
4313
f4eadf61 4314#: ../src/common/paper.cpp:181
62603868
MB
4315msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
4316msgstr ""
4317
f4eadf61 4318#: ../src/common/paper.cpp:187
62603868
MB
4319msgid "Japanese Envelope You #4"
4320msgstr ""
4321
f4eadf61 4322#: ../src/common/paper.cpp:188
62603868
MB
4323msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
4324msgstr ""
4325
f4eadf61 4326#: ../src/common/paper.cpp:140
62603868
MB
4327msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
4328msgstr ""
4329
f4eadf61 4330#: ../src/common/paper.cpp:177
62603868
MB
4331msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
4332msgstr ""
4333
5325c2e3
VZ
4334#: ../src/common/stockitem.cpp:170
4335msgid "Jump to"
efc1880d 4336msgstr "Hyppää kohteeseen"
5325c2e3
VZ
4337
4338#: ../src/common/stockitem.cpp:172
21eadc1a 4339msgid "Justified"
ef5736d4 4340msgstr "Tasattu"
21eadc1a 4341
5325c2e3
VZ
4342#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4343#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
7f4fd42e 4344#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
5325c2e3 4345#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
f4eadf61 4346msgid "Justify text left and right."
dc8379e4 4347msgstr "Tasaa teksti vasemmalle ja oikealle."
f4eadf61 4348
95bf8d1b 4349#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
019df10e 4350msgid "KOI8-R"
eb158888 4351msgstr "KOI8-R"
019df10e 4352
95bf8d1b 4353#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
edff7545 4354msgid "KOI8-U"
733a25f0 4355msgstr "KOI8-U"
edff7545 4356
95bf8d1b 4357#: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:337
f4eadf61 4358msgid "KP_"
dc8379e4 4359msgstr "KP_"
f4eadf61 4360
5325c2e3 4361#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61 4362msgid "KP_ADD"
efc1880d 4363msgstr "KP_LISÄÄ"
f4eadf61 4364
5325c2e3 4365#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61 4366msgid "KP_BEGIN"
efc1880d 4367msgstr "KP_ALOITA"
f4eadf61 4368
5325c2e3 4369#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61 4370msgid "KP_DECIMAL"
efc1880d 4371msgstr "KP_DESIMAALI"
f4eadf61 4372
5325c2e3 4373#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61 4374msgid "KP_DELETE"
efc1880d 4375msgstr "KP_POISTA"
f4eadf61 4376
5325c2e3 4377#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61 4378msgid "KP_DIVIDE"
efc1880d 4379msgstr "KP_JAKOMERKKI"
f4eadf61 4380
5325c2e3 4381#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61 4382msgid "KP_DOWN"
efc1880d 4383msgstr "KP_ALAS"
f4eadf61 4384
5325c2e3 4385#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61 4386msgid "KP_END"
efc1880d 4387msgstr "KP_END"
f4eadf61 4388
5325c2e3 4389#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61 4390msgid "KP_ENTER"
efc1880d 4391msgstr "KP_ENTER"
f4eadf61 4392
5325c2e3 4393#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61 4394msgid "KP_EQUAL"
efc1880d 4395msgstr "KP_YHTÄSUURI"
f4eadf61 4396
5325c2e3 4397#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61 4398msgid "KP_HOME"
efc1880d 4399msgstr "KP_HOME"
f4eadf61 4400
5325c2e3 4401#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61 4402msgid "KP_INSERT"
efc1880d 4403msgstr "KP_INSERT"
f4eadf61 4404
5325c2e3 4405#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61 4406msgid "KP_LEFT"
efc1880d 4407msgstr "KP_VASEN"
f4eadf61 4408
5325c2e3 4409#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61 4410msgid "KP_MULTIPLY"
efc1880d 4411msgstr "KP_KERTOMERKKI"
f4eadf61 4412
5325c2e3 4413#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61 4414msgid "KP_NEXT"
efc1880d 4415msgstr "KP_SEURAAVA"
f4eadf61 4416
5325c2e3 4417#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61 4418msgid "KP_PAGEDOWN"
dc8379e4 4419msgstr "KP_PAGEDOWN"
f4eadf61 4420
5325c2e3 4421#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61 4422msgid "KP_PAGEUP"
dc8379e4 4423msgstr "KP_PAGEUP"
f4eadf61 4424
5325c2e3 4425#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61 4426msgid "KP_PRIOR"
efc1880d 4427msgstr "KP_EDELLINEN"
f4eadf61 4428
5325c2e3 4429#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61 4430msgid "KP_RIGHT"
efc1880d 4431msgstr "KP_OIKEA"
f4eadf61 4432
5325c2e3 4433#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61 4434msgid "KP_SEPARATOR"
efc1880d 4435msgstr "KP_EROTIN"
f4eadf61 4436
5325c2e3 4437#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61 4438msgid "KP_SPACE"
dc8379e4 4439msgstr "KP_SPACE"
f4eadf61 4440
5325c2e3 4441#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61 4442msgid "KP_SUBTRACT"
efc1880d 4443msgstr "KP_VÄHENNÄ"
f4eadf61 4444
5325c2e3 4445#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61 4446msgid "KP_TAB"
efc1880d 4447msgstr "KP_SARKAIN"
f4eadf61 4448
5325c2e3 4449#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61 4450msgid "KP_UP"
efc1880d 4451msgstr "KP_YLÖS"
f4eadf61 4452
5325c2e3 4453#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
7f4fd42e 4454msgid "L&ine spacing:"
dc8379e4 4455msgstr "&Riviväli:"
7f4fd42e 4456
5325c2e3 4457#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61 4458msgid "LEFT"
efc1880d 4459msgstr "VASEN"
f4eadf61 4460
5325c2e3 4461#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
4ad31045 4462msgid "Landscape"
733a25f0 4463msgstr "Vaakasuunta"
4ad31045 4464
5325c2e3
VZ
4465#: ../src/common/stockitem.cpp:175
4466#, fuzzy
4467msgid "Last"
4468msgstr "Liitä"
4469
95bf8d1b 4470#: ../src/common/prntbase.cpp:1543
5325c2e3
VZ
4471#, fuzzy
4472msgid "Last page"
4473msgstr "Seuraava sivu"
4474
95bf8d1b 4475#: ../src/common/log.cpp:312
5325c2e3
VZ
4476#, c-format
4477msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4478msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4479msgstr[0] ""
4480msgstr[1] ""
4481
f4eadf61 4482#: ../src/common/paper.cpp:105
733a25f0 4483#, fuzzy
019df10e 4484msgid "Ledger, 17 x 11 in"
dc8379e4 4485msgstr "Ledger, 17 x 11” "
019df10e 4486
5325c2e3
VZ
4487#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4488#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4489#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
7f4fd42e 4490#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
5325c2e3
VZ
4491#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4492#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
6d876f2a 4493#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
f4eadf61 4494msgid "Left"
dc8379e4 4495msgstr "Vasen"
f4eadf61 4496
7f4fd42e 4497#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
5325c2e3 4498#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
f4eadf61 4499msgid "Left (&first line):"
dc8379e4 4500msgstr "Vasen (&ensimmäinen rivi):"
f4eadf61 4501
5325c2e3 4502#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
4ad31045
KB
4503msgid "Left margin (mm):"
4504msgstr "Vasen marginaali (mm):"
4505
5325c2e3
VZ
4506#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4507#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
7f4fd42e 4508#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
5325c2e3 4509#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
f4eadf61 4510msgid "Left-align text."
dc8379e4 4511msgstr "Vasemmalle tasattu teksti:"
f4eadf61
MB
4512
4513#: ../src/common/paper.cpp:146
62603868
MB
4514#, fuzzy
4515msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
dc8379e4 4516msgstr "Legal 8 1/2 x 14” "
62603868 4517
f4eadf61 4518#: ../src/common/paper.cpp:98
733a25f0 4519#, fuzzy
019df10e 4520msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
dc8379e4 4521msgstr "Legal 8 1/2 x 14” "
4ad31045 4522
f4eadf61 4523#: ../src/common/paper.cpp:145
62603868
MB
4524#, fuzzy
4525msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
dc8379e4 4526msgstr "Letter 8 1/2 x 11” "
62603868 4527
f4eadf61 4528#: ../src/common/paper.cpp:151
62603868
MB
4529msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
4530msgstr ""
4531
f4eadf61 4532#: ../src/common/paper.cpp:154
62603868
MB
4533#, fuzzy
4534msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
dc8379e4 4535msgstr "Letter 8 1/2 x 11” "
62603868 4536
f4eadf61 4537#: ../src/common/paper.cpp:171
62603868
MB
4538#, fuzzy
4539msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
dc8379e4 4540msgstr "Letter 8 1/2 x 11” "
62603868 4541
f4eadf61 4542#: ../src/common/paper.cpp:103
733a25f0 4543#, fuzzy
019df10e 4544msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
dc8379e4 4545msgstr "Letter (pieni) 8 1/2 x 11” "
4ad31045 4546
f4eadf61 4547#: ../src/common/paper.cpp:149
62603868
MB
4548#, fuzzy
4549msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
dc8379e4 4550msgstr "Letter 8 1/2 x 11” "
62603868 4551
f4eadf61 4552#: ../src/common/paper.cpp:97
733a25f0 4553#, fuzzy
019df10e 4554msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
dc8379e4 4555msgstr "Letter 8 1/2 x 11” "
019df10e 4556
5325c2e3 4557#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
7f4fd42e 4558msgid "License"
dc8379e4 4559msgstr "Lisenssi"
7f4fd42e 4560
5325c2e3 4561#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
f4eadf61
MB
4562msgid "Light"
4563msgstr "Kevyt"
4564
5325c2e3 4565#: ../src/generic/helpext.cpp:299
f4eadf61 4566#, c-format
5325c2e3 4567msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
f4eadf61 4568msgstr ""
efc1880d 4569"Rivillä %lu karttatiedostossa \"%s\" on virheellinen syntaksi, ohitettu."
f4eadf61 4570
5325c2e3 4571#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
f4eadf61 4572msgid "Line spacing:"
dc8379e4 4573msgstr "Riviväli:"
f4eadf61 4574
6d876f2a 4575#: ../src/html/chm.cpp:839
f4eadf61 4576msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
efc1880d 4577msgstr "'//'-määrityksen sisältävä linkki muunnettu absoluuttiseksi."
f4eadf61 4578
6d876f2a 4579#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:350
f4eadf61 4580msgid "List Style"
dc8379e4 4581msgstr "Luettelotyyli"
f4eadf61 4582
6d876f2a 4583#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1048
f4eadf61 4584msgid "List styles"
dc8379e4 4585msgstr "Luettelotyylit"
4ad31045 4586
6d876f2a
VZ
4587#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:207
4588#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:209
f4eadf61 4589msgid "Lists font sizes in points."
dc8379e4 4590msgstr "Luetteloi kirjasinkoot pisteinä."
402b0a2c 4591
6d876f2a
VZ
4592#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:200
4593#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202
f4eadf61 4594msgid "Lists the available fonts."
dc8379e4 4595msgstr "Luetteloi käytettävissä olevat kirjasimet."
f4eadf61 4596
5325c2e3 4597#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
ef5736d4 4598#, c-format
4ad31045
KB
4599msgid "Load %s file"
4600msgstr "Lataa %s tiedosto"
4601
5325c2e3 4602#: ../src/html/htmlwin.cpp:571
019df10e 4603msgid "Loading : "
733a25f0 4604msgstr "Ladataan : "
019df10e 4605
f4eadf61 4606#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
21eadc1a
RL
4607#, c-format
4608msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
dc8379e4 4609msgstr "Lukkotiedostolla ”%s” on virheellinen omista."
21eadc1a 4610
f4eadf61 4611#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
21eadc1a
RL
4612#, c-format
4613msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
dc8379e4 4614msgstr "Lukkotiedostolla ”%s” on virheelliset oikeudet."
21eadc1a 4615
6d876f2a 4616#: ../src/generic/logg.cpp:583
4ad31045
KB
4617#, c-format
4618msgid "Log saved to the file '%s'."
dc8379e4 4619msgstr "Loki tallennettu tiedostoon ”%s”."
4ad31045 4620
5325c2e3
VZ
4621#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4622#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61 4623msgid "Lower case letters"
dc8379e4 4624msgstr "Pienoisaakkoskirjaimet"
f4eadf61 4625
5325c2e3
VZ
4626#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4627#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61 4628msgid "Lower case roman numerals"
dc8379e4 4629msgstr "Pienoisaakkos romaaniset numeraalit"
f4eadf61 4630
95bf8d1b 4631#: ../src/gtk/mdi.cpp:423 ../src/gtk1/mdi.cpp:432
4ad31045 4632msgid "MDI child"
eb158888 4633msgstr "MDI lapsi"
4ad31045 4634
5325c2e3 4635#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61 4636msgid "MENU"
efc1880d 4637msgstr "VALIKKO"
21eadc1a 4638
f4eadf61 4639#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
5325c2e3
VZ
4640msgid ""
4641"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4642"not installed on this machine. Please install it."
4643msgstr ""
4644"MS HTML Ohjetoiminnot eivät ole saatavilla koska MS HTML Help kirjastoa ei "
4645"ole asennettu tälle koneelle. Ole hyvä ja asenna se."
8dba7bfb 4646
95bf8d1b 4647#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755
09663494 4648msgid "Ma&ximize"
733a25f0 4649msgstr "S&uurenna"
09663494 4650
95bf8d1b 4651#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
5325c2e3
VZ
4652#, fuzzy
4653msgid "MacArabic"
4654msgstr "Arabialainen"
8dba7bfb 4655
95bf8d1b 4656#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
5325c2e3 4657msgid "MacArmenian"
efc1880d 4658msgstr "Mac (armenialainen)"
4ad31045 4659
95bf8d1b 4660#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
5325c2e3 4661msgid "MacBengali"
efc1880d 4662msgstr "Mac (bengalilainen)"
21eadc1a 4663
95bf8d1b 4664#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
5325c2e3 4665msgid "MacBurmese"
09663494
MB
4666msgstr ""
4667
95bf8d1b 4668#: ../src/common/fmapbase.cpp:237
5325c2e3 4669msgid "MacCeltic"
efc1880d 4670msgstr "Mac (kelttiläinen)"
09663494 4671
95bf8d1b 4672#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
5325c2e3
VZ
4673msgid "MacCentralEurRoman"
4674msgstr ""
8dba7bfb 4675
95bf8d1b 4676#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
5325c2e3
VZ
4677msgid "MacChineseSimp"
4678msgstr ""
7f4fd42e 4679
95bf8d1b 4680#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
5325c2e3
VZ
4681msgid "MacChineseTrad"
4682msgstr ""
4ad31045 4683
95bf8d1b 4684#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
5325c2e3 4685msgid "MacCroatian"
efc1880d 4686msgstr "Mac (kroatialainen)"
402b0a2c 4687
95bf8d1b 4688#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
5325c2e3 4689msgid "MacCyrillic"
efc1880d 4690msgstr "Mac (kyrillinen)"
62603868 4691
95bf8d1b 4692#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
5325c2e3
VZ
4693msgid "MacDevanagari"
4694msgstr ""
019df10e 4695
95bf8d1b 4696#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
5325c2e3
VZ
4697msgid "MacDingbats"
4698msgstr ""
402b0a2c 4699
95bf8d1b 4700#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
5325c2e3 4701msgid "MacEthiopic"
efc1880d 4702msgstr "Mac (etiopialainen)"
402b0a2c 4703
95bf8d1b 4704#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
5325c2e3
VZ
4705#, fuzzy
4706msgid "MacExtArabic"
4707msgstr "Arabialainen"
f4eadf61 4708
95bf8d1b 4709#: ../src/common/fmapbase.cpp:238
5325c2e3 4710msgid "MacGaelic"
efc1880d 4711msgstr "MacGaelic"
019df10e 4712
95bf8d1b 4713#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
5325c2e3 4714msgid "MacGeorgian"
efc1880d 4715msgstr "Mac (georgialainen)"
f4eadf61 4716
95bf8d1b 4717#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
5325c2e3 4718msgid "MacGreek"
efc1880d 4719msgstr "Mac (kreikkalainen)"
5325c2e3 4720
95bf8d1b 4721#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
5325c2e3
VZ
4722msgid "MacGujarati"
4723msgstr ""
4724
95bf8d1b 4725#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
5325c2e3
VZ
4726msgid "MacGurmukhi"
4727msgstr ""
4728
95bf8d1b 4729#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
5325c2e3 4730msgid "MacHebrew"
efc1880d 4731msgstr "Mac (heprealainen)"
5325c2e3 4732
95bf8d1b 4733#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
5325c2e3 4734msgid "MacIcelandic"
efc1880d 4735msgstr "Mac (islantilainen)"
5325c2e3 4736
95bf8d1b 4737#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
5325c2e3 4738msgid "MacJapanese"
efc1880d 4739msgstr "Mac (japanilainen)"
5325c2e3 4740
95bf8d1b 4741#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
5325c2e3
VZ
4742msgid "MacKannada"
4743msgstr ""
4744
95bf8d1b 4745#: ../src/common/fmapbase.cpp:239
5325c2e3
VZ
4746msgid "MacKeyboardGlyphs"
4747msgstr ""
4748
95bf8d1b 4749#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
5325c2e3
VZ
4750msgid "MacKhmer"
4751msgstr ""
4752
95bf8d1b 4753#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
5325c2e3 4754msgid "MacKorean"
efc1880d 4755msgstr "Mac (korealainen)"
5325c2e3 4756
95bf8d1b 4757#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
5325c2e3
VZ
4758msgid "MacLaotian"
4759msgstr ""
4760
95bf8d1b 4761#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
5325c2e3
VZ
4762msgid "MacMalayalam"
4763msgstr ""
4764
95bf8d1b 4765#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
5325c2e3 4766msgid "MacMongolian"
efc1880d 4767msgstr "Mac (mongolialainen)"
5325c2e3 4768
95bf8d1b 4769#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
5325c2e3
VZ
4770msgid "MacOriya"
4771msgstr ""
4772
95bf8d1b 4773#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
5325c2e3
VZ
4774#, fuzzy
4775msgid "MacRoman"
4776msgstr "Roman"
4777
95bf8d1b 4778#: ../src/common/fmapbase.cpp:236
5325c2e3
VZ
4779#, fuzzy
4780msgid "MacRomanian"
4781msgstr "Roman"
4782
95bf8d1b 4783#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
5325c2e3
VZ
4784#, fuzzy
4785msgid "MacSinhalese"
4786msgstr "Sama kirjainkoko"
4787
95bf8d1b 4788#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
5325c2e3
VZ
4789#, fuzzy
4790msgid "MacSymbol"
4791msgstr "Symboli"
4792
95bf8d1b 4793#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
5325c2e3 4794msgid "MacTamil"
efc1880d 4795msgstr "Mac (tamililainen)"
5325c2e3 4796
95bf8d1b 4797#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
5325c2e3
VZ
4798msgid "MacTelugu"
4799msgstr ""
4800
95bf8d1b 4801#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
5325c2e3
VZ
4802msgid "MacThai"
4803msgstr ""
4804
95bf8d1b 4805#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
5325c2e3
VZ
4806msgid "MacTibetan"
4807msgstr ""
4808
95bf8d1b 4809#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
5325c2e3 4810msgid "MacTurkish"
efc1880d 4811msgstr "Mac (turkkilainen)"
5325c2e3 4812
95bf8d1b 4813#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
5325c2e3 4814msgid "MacVietnamese"
efc1880d 4815msgstr "Mac (vietnamilainen)"
5325c2e3
VZ
4816
4817#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
4818#, fuzzy
4819msgid "Make a selection:"
4820msgstr "Liitä valinta"
4821
6d876f2a 4822#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:363
5325c2e3
VZ
4823#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4824msgid "Margins"
efc1880d 4825msgstr "Marginaalit"
5325c2e3
VZ
4826
4827#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
4828msgid "Match case"
4829msgstr "Sama kirjainkoko"
4830
6d876f2a 4831#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460
95bf8d1b
VZ
4832#, fuzzy
4833msgid "Max height:"
4834msgstr "&Korkeus:"
4835
6d876f2a 4836#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433
95bf8d1b
VZ
4837msgid "Max width:"
4838msgstr ""
4839
4840#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1007
4841#, c-format
4842msgid "Media playback error: %s"
4843msgstr ""
4844
5325c2e3
VZ
4845#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
4846#, c-format
4847msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
4848msgstr "Muisti-VFS sisältää jo tiedoston ”%s”!"
4849
6d876f2a 4850#: ../src/msw/frame.cpp:348
5325c2e3
VZ
4851msgid "Menu"
4852msgstr "Valikko"
4853
4854#: ../src/common/msgout.cpp:125
4855#, fuzzy
4856msgid "Message"
4857msgstr "%s-viesti"
4858
4859#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
4860msgid "Metal theme"
4861msgstr ""
4862
6d876f2a 4863#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:642
5325c2e3
VZ
4864msgid "Method or property not found."
4865msgstr ""
4866
95bf8d1b 4867#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753
5325c2e3
VZ
4868msgid "Mi&nimize"
4869msgstr "P&ienennä"
4870
6d876f2a 4871#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406
95bf8d1b
VZ
4872#, fuzzy
4873msgid "Min height:"
4874msgstr "Kirjasimen &paino:"
4875
6d876f2a 4876#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379
95bf8d1b
VZ
4877msgid "Min width:"
4878msgstr ""
4879
6d876f2a 4880#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:658
5325c2e3 4881msgid "Missing a required parameter."
efc1880d
VZ
4882msgstr "Pakollinen parametri puuttuu."
4883
5325c2e3
VZ
4884#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
4885msgid "Modern"
4886msgstr "Moderni"
4887
6d876f2a 4888#: ../src/generic/filectrlg.cpp:463
5325c2e3
VZ
4889msgid "Modified"
4890msgstr "Muokattu"
4891
4892#: ../src/common/module.cpp:134
4893#, fuzzy, c-format
4894msgid "Module \"%s\" initialization failed"
4895msgstr "Moduulin ”%s” alustus epäonnistui"
4896
4897#: ../src/common/paper.cpp:133
4898#, fuzzy
4899msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
4900msgstr "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2” "
4901
4902#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
4903msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
efc1880d 4904msgstr "Yksittäisten tiedostojen muutosten tarkkailua ei tueta tällä hetkellä."
5325c2e3
VZ
4905
4906#: ../src/generic/editlbox.cpp:277
4907msgid "Move down"
efc1880d 4908msgstr "Siirrä alas"
5325c2e3
VZ
4909
4910#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
4911msgid "Move up"
efc1880d 4912msgstr "Siirrä ylös"
5325c2e3 4913
6d876f2a
VZ
4914#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679
4915#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681
5325c2e3 4916msgid "Moves the object to the next paragraph."
efc1880d 4917msgstr "Siirtää objektin seuraavaan kappaleeseen."
5325c2e3 4918
6d876f2a
VZ
4919#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673
4920#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675
5325c2e3 4921msgid "Moves the object to the previous paragraph."
efc1880d 4922msgstr "Siirtää objektin edelliseen kappaleeseen."
5325c2e3 4923
6d876f2a 4924#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9268
5325c2e3 4925msgid "Multiple Cell Properties"
efc1880d 4926msgstr "Usean solun ominaisuudet"
5325c2e3
VZ
4927
4928#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
4929msgid "NUM_LOCK"
4930msgstr "NUM_LOCK"
4931
6d876f2a 4932#: ../src/generic/filectrlg.cpp:460
5325c2e3
VZ
4933msgid "Name"
4934msgstr "Nimi"
4935
4936#: ../src/common/stockitem.cpp:176
4937msgid "Network"
efc1880d 4938msgstr "Verkko"
5325c2e3
VZ
4939
4940#: ../src/common/stockitem.cpp:177
4941#, fuzzy
4942msgid "New"
4943msgstr "&Uusi"
4944
6d876f2a 4945#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
95bf8d1b
VZ
4946#, fuzzy
4947msgid "New &Box Style..."
4948msgstr "Uusi &luettelotyyli"
4949
6d876f2a 4950#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
5325c2e3
VZ
4951msgid "New &Character Style..."
4952msgstr "Uusi &merkkityyli..."
4953
6d876f2a 4954#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
5325c2e3 4955msgid "New &List Style..."
dc8379e4 4956msgstr "Uusi &luettelotyyli"
f4eadf61 4957
6d876f2a 4958#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
f4eadf61 4959msgid "New &Paragraph Style..."
dc8379e4 4960msgstr "Uusi &kappaletyyli..."
f4eadf61 4961
6d876f2a
VZ
4962#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:604
4963#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:609
4964#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:652
4965#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:657
4966#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:818
4967#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:823
4968#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:891
4969#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:899
4970#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:932
4971#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:937
f4eadf61 4972msgid "New Style"
dc8379e4 4973msgstr "Uusi tyyli"
f4eadf61 4974
7f4fd42e 4975#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
21eadc1a 4976msgid "New directory"
dc8379e4 4977msgstr "Uusi hakemisto"
21eadc1a 4978
5325c2e3 4979#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
ef5736d4 4980#, fuzzy
402b0a2c 4981msgid "New item"
dc8379e4 4982msgstr "Uusi kohta"
402b0a2c 4983
5325c2e3 4984#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
6d876f2a 4985#: ../src/generic/filectrlg.cpp:654 ../src/generic/filectrlg.cpp:663
019df10e 4986msgid "NewName"
ef5736d4 4987msgstr "UusiNimi"
019df10e 4988
5325c2e3 4989#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
21eadc1a 4990msgid "Next"
ef5736d4 4991msgstr "Seuraava"
21eadc1a 4992
6d876f2a 4993#: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:678
019df10e 4994msgid "Next page"
733a25f0 4995msgstr "Seuraava sivu"
019df10e 4996
6d876f2a 4997#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:197
4ad31045
KB
4998msgid "No"
4999msgstr "Ei"
5000
5325c2e3 5001#: ../src/generic/animateg.cpp:151
7f4fd42e
VS
5002#, fuzzy, c-format
5003msgid "No animation handler for type %ld defined."
dc8379e4 5004msgstr "Kuvatyypin %d käsittelijää ei määritelty."
7f4fd42e 5005
5325c2e3 5006#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677
7f4fd42e
VS
5007#, fuzzy, c-format
5008msgid "No bitmap handler for type %d defined."
dc8379e4 5009msgstr "Kuvatyypin %d käsittelijää ei määritelty."
7f4fd42e 5010
95bf8d1b 5011#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785
7f4fd42e 5012msgid "No column existing."
dc8379e4 5013msgstr "Saraketta ei ole."
21eadc1a 5014
95bf8d1b 5015#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675
5325c2e3
VZ
5016#, fuzzy
5017msgid "No column for the specified column existing."
5018msgstr "Saraketta ei ole."
8dba7bfb 5019
95bf8d1b 5020#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
7f4fd42e
VS
5021msgid "No column for the specified column position existing."
5022msgstr ""
5023
6d876f2a 5024#: ../src/common/utilscmn.cpp:1049
7f4fd42e 5025msgid "No default application configured for HTML files."
dc8379e4 5026msgstr "Oletusohjelmaa HTML-tiedostojen hallintaan ei ole asetettu."
f4eadf61 5027
5325c2e3 5028#: ../src/generic/helpext.cpp:450
019df10e 5029msgid "No entries found."
dc8379e4 5030msgstr "Kohtia ei löytynyt."
019df10e 5031
95bf8d1b 5032#: ../src/common/fontmap.cpp:422
13b1472f
VS
5033#, fuzzy, c-format
5034msgid ""
5035"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
5036"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
5325c2e3
VZ
5037"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
5038"one)?"
13b1472f 5039msgstr ""
dc8379e4
VZ
5040"Koodaus ”%s” on tuntematon, mutta vaihtoehtoinen\n"
5041"koodaus ”%s” on saatavilla.\n"
5042"Haluatko käyttää tätä koodausta (muutoin joudut valitsemaan toisen)?"
13b1472f 5043
95bf8d1b 5044#: ../src/common/fontmap.cpp:427
8dba7bfb
RL
5045#, fuzzy, c-format
5046msgid ""
5047"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
5048"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
5049"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
5050msgstr ""
dc8379e4
VZ
5051"Koodaus ”%s” on tuntematon.\n"
5052"Haluatko valita kirjasintyypin, jota käytetään tähän?\n"
5053"(Muutoin tällä koodauksella olevaa teksiä ei näytetä oikein)"
8dba7bfb 5054
5325c2e3 5055#: ../src/generic/animateg.cpp:143
f4eadf61
MB
5056#, fuzzy
5057msgid "No handler found for animation type."
dc8379e4 5058msgstr "Kuvatyypin käsittelijää ei löytynyt."
f4eadf61 5059
6d876f2a 5060#: ../src/common/image.cpp:2487
019df10e 5061msgid "No handler found for image type."
dc8379e4 5062msgstr "Kuvatyypin käsittelijää ei löytynyt."
019df10e 5063
6d876f2a
VZ
5064#: ../src/common/image.cpp:2495 ../src/common/image.cpp:2606
5065#: ../src/common/image.cpp:2659
21eadc1a 5066#, fuzzy, c-format
019df10e 5067msgid "No image handler for type %d defined."
dc8379e4 5068msgstr "Kuvatyypin %d käsittelijää ei määritelty."
019df10e 5069
6d876f2a 5070#: ../src/common/image.cpp:2629 ../src/common/image.cpp:2673
21eadc1a 5071#, fuzzy, c-format
019df10e 5072msgid "No image handler for type %s defined."
dc8379e4 5073msgstr "Kuvatyypin %s käsittelyohjelmaa ei määritelty."
019df10e 5074
6d876f2a 5075#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
019df10e 5076msgid "No matching page found yet"
dc8379e4 5077msgstr "Täsmääviä sivuja ei vielä löydetty"
019df10e 5078
95bf8d1b 5079#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787
7f4fd42e
VS
5080msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
5081msgstr ""
5082
95bf8d1b 5083#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
7f4fd42e
VS
5084msgid "No renderer specified for column."
5085msgstr ""
5086
f4eadf61 5087#: ../src/unix/sound.cpp:82
402b0a2c 5088msgid "No sound"
dc8379e4 5089msgstr "Ei ääntä"
402b0a2c 5090
95bf8d1b 5091#: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103
21eadc1a
RL
5092msgid "No unused colour in image being masked."
5093msgstr ""
5094
6d876f2a 5095#: ../src/common/image.cpp:3132
21eadc1a 5096msgid "No unused colour in image."
dc8379e4 5097msgstr "Ei käyttämättömiä värejä kuvassa"
21eadc1a 5098
5325c2e3 5099#: ../src/generic/helpext.cpp:307
f4eadf61 5100#, c-format
5325c2e3 5101msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
f4eadf61
MB
5102msgstr ""
5103
5325c2e3 5104#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
6d876f2a
VZ
5105#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
5106#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
5325c2e3
VZ
5107#, fuzzy
5108msgid "None"
5109msgstr "(Ei mitään)"
5110
95bf8d1b 5111#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
019df10e 5112msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
733a25f0 5113msgstr "pohjoismainen (ISO-8859-10)"
019df10e 5114
5325c2e3 5115#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
019df10e
RL
5116msgid "Normal"
5117msgstr "Tavallinen"
5118
6d876f2a 5119#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276
402b0a2c 5120msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
ef5736d4 5121msgstr "Normaali kirjasin<br>ja <u>alleviivattu</u>. "
402b0a2c 5122
6d876f2a 5123#: ../src/html/helpwnd.cpp:1218
019df10e 5124msgid "Normal font:"
ef5736d4 5125msgstr "Tavallinen fontti:"
019df10e 5126
5325c2e3
VZ
5127#: ../src/propgrid/props.cpp:888
5128#, fuzzy, c-format
5129msgid "Not %s"
5130msgstr "Tietoja %s"
5131
6d876f2a 5132#: ../include/wx/filename.h:594 ../include/wx/filename.h:599
5325c2e3
VZ
5133#, fuzzy
5134msgid "Not available"
5135msgstr "Valitettavasti vihjeitä ei ole!"
5136
6d876f2a 5137#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341
f4eadf61 5138msgid "Not underlined"
dc8379e4 5139msgstr "Ei alleviivattu"
f4eadf61
MB
5140
5141#: ../src/common/paper.cpp:117
733a25f0 5142#, fuzzy
019df10e 5143msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
dc8379e4 5144msgstr "Note, 8 1/2 x 11” "
019df10e 5145
5325c2e3 5146#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
7f4fd42e 5147msgid "Notice"
dc8379e4 5148msgstr "Huomio"
7f4fd42e 5149
5325c2e3
VZ
5150#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5151#, fuzzy
5152msgid "Number of columns could not be determined."
5153msgstr "Sarakkeen leveyttä ei voitu määritellä"
5154
5155#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
5156#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61 5157msgid "Numbered outline"
efc1880d 5158msgstr "Numeroitu jäsennys"
f4eadf61 5159
6d876f2a
VZ
5160#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:298 ../src/common/stockitem.cpp:179
5161#: ../src/msw/msgdlg.cpp:490 ../src/msw/msgdlg.cpp:796
5162#: ../src/msw/dialog.cpp:121 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
019df10e
RL
5163msgid "OK"
5164msgstr "OK"
5165
6d876f2a 5166#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:682
5325c2e3
VZ
5167#, c-format
5168msgid "OLE Automation error in %s: %s"
efc1880d 5169msgstr "OLE-automaatiovirhe kohteessa %s: %s"
5325c2e3
VZ
5170
5171#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5172#, fuzzy
5173msgid "Object Properties"
5174msgstr "&Ominaisuudet"
5175
6d876f2a 5176#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:650
5325c2e3 5177msgid "Object implementation does not support named arguments."
efc1880d 5178msgstr "Objektin toteutus ei tue nimettyjä argumentteja."
5325c2e3
VZ
5179
5180#: ../src/common/xtixml.cpp:265
402b0a2c 5181msgid "Objects must have an id attribute"
efc1880d 5182msgstr "Objekteilla täytyy olla id-määre"
402b0a2c 5183
6d876f2a 5184#: ../src/common/docview.cpp:1751 ../src/common/docview.cpp:1793
402b0a2c 5185msgid "Open File"
599576c7 5186msgstr "Valitse Tiedosto"
402b0a2c 5187
6d876f2a 5188#: ../src/html/helpwnd.cpp:684 ../src/html/helpwnd.cpp:1557
019df10e 5189msgid "Open HTML document"
733a25f0 5190msgstr "Avaa HTML-asiakirja"
019df10e 5191
5325c2e3
VZ
5192#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
5193#, fuzzy, c-format
5194msgid "Open file \"%s\""
dc8379e4 5195msgstr "Avaa tiedosto ”%s”"
9a81018e 5196
5325c2e3
VZ
5197#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5198#, fuzzy
5199msgid "Open..."
5200msgstr "&Avaa..."
5201
5202#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
5203#, fuzzy, c-format
5204msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
dc8379e4 5205msgstr "OpenGL-toiminto ”%s” epäonnistui: %s (virhe %d)"
7f4fd42e 5206
6d876f2a
VZ
5207#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:700 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5208#: ../src/generic/filectrlg.cpp:678 ../src/generic/filectrlg.cpp:822
019df10e 5209msgid "Operation not permitted."
ef5736d4 5210msgstr "Ei sallittu toimenpide."
019df10e 5211
5325c2e3
VZ
5212#: ../src/common/cmdline.cpp:728
5213#, fuzzy, c-format
5214msgid "Option '%s' can't be negated"
5215msgstr "Hakemistoa ”%s” ei voitu luoda"
5216
5217#: ../src/common/cmdline.cpp:892
ef5736d4 5218#, c-format
019df10e 5219msgid "Option '%s' requires a value."
dc8379e4 5220msgstr "Valinta ”%s” vaatii arvon."
019df10e 5221
5325c2e3 5222#: ../src/common/cmdline.cpp:975
ef5736d4 5223#, c-format
019df10e 5224msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
dc8379e4 5225msgstr "Valinta ”%s”: ”%s” ei voida muuntua päiväykseksi."
019df10e 5226
5325c2e3 5227#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
019df10e 5228msgid "Options"
733a25f0 5229msgstr "Valinnat"
019df10e 5230
5325c2e3 5231#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
019df10e 5232msgid "Orientation"
733a25f0 5233msgstr "Suunta"
019df10e 5234
5325c2e3 5235#: ../src/common/windowid.cpp:260
7f4fd42e
VS
5236msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5237msgstr ""
5238
5325c2e3
VZ
5239#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5240#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5241msgid "Outline"
efc1880d 5242msgstr "Jäsennys"
5325c2e3
VZ
5243
5244#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5245msgid "Outset"
5246msgstr ""
7f4fd42e 5247
6d876f2a 5248#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:646
5325c2e3
VZ
5249msgid "Overflow while coercing argument values."
5250msgstr ""
5251
5252#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61 5253msgid "PAGEDOWN"
dc8379e4 5254msgstr "PAGEDOWN"
f4eadf61 5255
5325c2e3 5256#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61 5257msgid "PAGEUP"
dc8379e4 5258msgstr "PAGEUP"
f4eadf61 5259
5325c2e3 5260#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61 5261msgid "PAUSE"
dc8379e4 5262msgstr "PAUSE"
f4eadf61 5263
5325c2e3 5264#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481
019df10e 5265msgid "PCX: couldn't allocate memory"
ef5736d4 5266msgstr "PCX: muistia ei voitu varata"
019df10e 5267
5325c2e3 5268#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
019df10e 5269msgid "PCX: image format unsupported"
eb158888 5270msgstr "PCX: kuva-muotoa ei tuettu"
019df10e 5271
5325c2e3 5272#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
019df10e 5273msgid "PCX: invalid image"
ef5736d4 5274msgstr "PCX: virheellinen kuva"
019df10e 5275
5325c2e3 5276#: ../src/common/imagpcx.cpp:443
019df10e 5277msgid "PCX: this is not a PCX file."
dc8379e4 5278msgstr "PCX: tämä ei ole PCX tiedosto."
019df10e 5279
5325c2e3 5280#: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482
019df10e 5281msgid "PCX: unknown error !!!"
eb158888 5282msgstr "PCX: tuntematon virhe !!!"
4ad31045 5283
5325c2e3 5284#: ../src/common/imagpcx.cpp:459
019df10e 5285msgid "PCX: version number too low"
eb158888 5286msgstr "PCX: Liian pieni versionumero"
4ad31045 5287
5325c2e3 5288#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61 5289msgid "PGDN"
dc8379e4 5290msgstr "PGDN"
f4eadf61 5291
5325c2e3 5292#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61 5293msgid "PGUP"
dc8379e4 5294msgstr "PGUP"
f4eadf61 5295
5325c2e3 5296#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
019df10e 5297msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
dc8379e4 5298msgstr "PNM: Muistin varaaminen epäonnistui."
4ad31045 5299
5325c2e3 5300#: ../src/common/imagpnm.cpp:74
019df10e 5301msgid "PNM: File format is not recognized."
eb158888 5302msgstr "PNM: Tuntematon tiedostomuoto."
4ad31045 5303
5325c2e3
VZ
5304#: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135
5305#: ../src/common/imagpnm.cpp:157
019df10e 5306msgid "PNM: File seems truncated."
dc8379e4 5307msgstr "PNM: Tiedosto on ehkä typistetty."
4ad31045 5308
f4eadf61 5309#: ../src/common/paper.cpp:189
62603868 5310msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
dc8379e4 5311msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
62603868 5312
f4eadf61 5313#: ../src/common/paper.cpp:202
62603868 5314msgid "PRC 16K Rotated"
dc8379e4 5315msgstr "PRC 16K käännetty"
62603868 5316
f4eadf61 5317#: ../src/common/paper.cpp:190
62603868 5318msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
dc8379e4 5319msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
62603868 5320
f4eadf61 5321#: ../src/common/paper.cpp:203
62603868 5322msgid "PRC 32K Rotated"
dc8379e4 5323msgstr "PRC 32K käännetty"
62603868 5324
f4eadf61 5325#: ../src/common/paper.cpp:191
62603868 5326msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
dc8379e4 5327msgstr "PRC 32K(iso) 97 x 151 mm"
62603868 5328
f4eadf61 5329#: ../src/common/paper.cpp:204
62603868 5330msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
dc8379e4 5331msgstr "PRC 32K(iso) käännetty"
62603868 5332
f4eadf61 5333#: ../src/common/paper.cpp:192
62603868 5334msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
dc8379e4 5335msgstr "PRC-kirjekori #1 102 x 165 mm"
62603868 5336
f4eadf61 5337#: ../src/common/paper.cpp:205
62603868 5338msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
dc8379e4 5339msgstr "PRC-kirjekuori #1 käännetty 165 x 102 mm"
62603868 5340
f4eadf61 5341#: ../src/common/paper.cpp:201
62603868 5342msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
dc8379e4 5343msgstr "PRC-kirjekuori #10 324 x 458 mm"
62603868 5344
f4eadf61 5345#: ../src/common/paper.cpp:214
8a5434c1 5346msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
dc8379e4 5347msgstr "PRC-kirjekuori #10 käännetty 458 x 324 mm"
62603868 5348
f4eadf61 5349#: ../src/common/paper.cpp:193
62603868 5350msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
dc8379e4 5351msgstr "PRC-kirjekuori #2 102 x 176 mm"
62603868 5352
f4eadf61 5353#: ../src/common/paper.cpp:206
62603868 5354msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
dc8379e4 5355msgstr "PRC-kirjekuori #2 käännetty 176 x 102 mm"
62603868 5356
f4eadf61 5357#: ../src/common/paper.cpp:194
62603868 5358msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
dc8379e4 5359msgstr "PRC-kirjekuori #3 125 x 176 mm"
62603868 5360
f4eadf61 5361#: ../src/common/paper.cpp:207
62603868 5362msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
dc8379e4 5363msgstr "PRC-kirjekuori #3 käännetty 176 x 125 mm"
62603868 5364
f4eadf61 5365#: ../src/common/paper.cpp:195
62603868 5366msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
dc8379e4 5367msgstr "PRC-kirjekuori #4 110 x 208 mm"
62603868 5368
f4eadf61 5369#: ../src/common/paper.cpp:208
62603868 5370msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
dc8379e4 5371msgstr "PRC-kirjekuori #4 käännetty 208 x 110 mm"
62603868 5372
f4eadf61 5373#: ../src/common/paper.cpp:196
62603868 5374msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
dc8379e4 5375msgstr "PRC-kirjekuori#5 110 x 220 mm"
62603868 5376
f4eadf61 5377#: ../src/common/paper.cpp:209
62603868 5378msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
dc8379e4 5379msgstr "PRC-kirjekuori #5 käännetty 220 x 110 mm"
62603868 5380
f4eadf61 5381#: ../src/common/paper.cpp:197
62603868 5382msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
dc8379e4 5383msgstr "PRC-kirjekuori #6 120 x 230 mm"
62603868 5384
f4eadf61 5385#: ../src/common/paper.cpp:210
62603868 5386msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
dc8379e4 5387msgstr "PRC-kirjekuori #6 käännetty 230 x 120 mm"
62603868 5388
f4eadf61 5389#: ../src/common/paper.cpp:198
62603868 5390msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
dc8379e4 5391msgstr "PRC-kirjekuori #7 160 x 230 mm"
62603868 5392
f4eadf61 5393#: ../src/common/paper.cpp:211
62603868 5394msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
dc8379e4 5395msgstr "PRC-kirjekuori #7 käännetty 230 x 160 mm"
62603868 5396
f4eadf61 5397#: ../src/common/paper.cpp:199
62603868 5398msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
dc8379e4 5399msgstr "PRC-kirjekuori #8 120 x 309 mm"
62603868 5400
f4eadf61 5401#: ../src/common/paper.cpp:212
62603868 5402msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
dc8379e4 5403msgstr "PRC-kirjekuori #8 käännetty 309 x 120 mm"
62603868 5404
f4eadf61 5405#: ../src/common/paper.cpp:200
62603868 5406msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
dc8379e4 5407msgstr "PRC-kirjekuori #9 229 x 324 mm"
62603868 5408
f4eadf61 5409#: ../src/common/paper.cpp:213
62603868 5410msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
dc8379e4 5411msgstr "PRC-kirjekuori #9 käännetty 324 x 229 mm"
62603868 5412
5325c2e3 5413#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61 5414msgid "PRINT"
dc8379e4 5415msgstr "TULOSTA"
f4eadf61 5416
5325c2e3
VZ
5417#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5418msgid "Padding"
5419msgstr ""
5420
95bf8d1b 5421#: ../src/common/prntbase.cpp:2045
4ad31045
KB
5422#, c-format
5423msgid "Page %d"
5424msgstr "Sivu %d"
5425
95bf8d1b 5426#: ../src/common/prntbase.cpp:2043
4ad31045
KB
5427#, c-format
5428msgid "Page %d of %d"
5429msgstr "Sivu %d / %d"
5430
6d876f2a 5431#: ../src/gtk/print.cpp:784
4ad31045
KB
5432msgid "Page Setup"
5433msgstr "Sivun asetukset"
5434
95bf8d1b 5435#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:468
6d876f2a 5436#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:711
81486341
VZ
5437msgid "Page setup"
5438msgstr "Sivun asetukset"
5439
7f4fd42e 5440#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
4ad31045
KB
5441msgid "Pages"
5442msgstr "Sivut"
5443
95bf8d1b
VZ
5444#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807
5445#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5446#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
4ad31045
KB
5447msgid "Paper size"
5448msgstr "Paperin koko"
5449
6d876f2a 5450#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1046
f4eadf61 5451msgid "Paragraph styles"
dc8379e4 5452msgstr "Kappaletyylit"
f4eadf61 5453
5325c2e3 5454#: ../src/common/xtistrm.cpp:470
402b0a2c
VZ
5455msgid "Passing a already registered object to SetObject"
5456msgstr ""
5457
5325c2e3 5458#: ../src/common/xtistrm.cpp:481
95bf8d1b 5459msgid "Passing an unknown object to GetObject"
402b0a2c
VZ
5460msgstr ""
5461
6d876f2a 5462#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3101 ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3 5463#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61 5464msgid "Paste"
dc8379e4 5465msgstr "Liitä"
f4eadf61 5466
5325c2e3 5467#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61 5468msgid "Paste selection"
dc8379e4 5469msgstr "Liitä valinta"
f4eadf61 5470
5325c2e3
VZ
5471#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5472#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
f4eadf61 5473msgid "Peri&od"
efc1880d 5474msgstr "P&iste"
f4eadf61 5475
6d876f2a 5476#: ../src/generic/filectrlg.cpp:466
019df10e 5477msgid "Permissions"
733a25f0 5478msgstr "Oikeudet"
019df10e 5479
6d876f2a 5480#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11568
5325c2e3
VZ
5481#, fuzzy
5482msgid "Picture Properties"
5483msgstr "&Ominaisuudet"
5484
402b0a2c 5485#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
4ad31045 5486msgid "Pipe creation failed"
dc8379e4 5487msgstr "Putken luonti epäonnistui"
4ad31045 5488
f4eadf61 5489#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
019df10e 5490msgid "Please choose a valid font."
ef5736d4 5491msgstr "Valitse kelvollinen fontti."
019df10e 5492
6d876f2a 5493#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73
019df10e 5494msgid "Please choose an existing file."
dc8379e4 5495msgstr "Valitse olemassa oleva tiedosto."
019df10e 5496
6d876f2a 5497#: ../src/html/helpwnd.cpp:813
21eadc1a 5498msgid "Please choose the page to display:"
dc8379e4 5499msgstr "Valitse näytettävä sivu:"
21eadc1a 5500
5325c2e3 5501#: ../src/msw/dialup.cpp:786
019df10e 5502msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
dc8379e4 5503msgstr "Valitse palveluntarjoaja, johon haluat kytkeytyä"
019df10e 5504
95bf8d1b 5505#: ../src/msw/listctrl.cpp:373
8dba7bfb
RL
5506#, c-format
5507msgid ""
5508"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5509"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5510"or this program won't operate correctly."
5511msgstr ""
dc8379e4 5512"Ole hyvä ja asenna uudempi versio tiedostosta comctl32.dll\n"
ef5736d4 5513"(version 4.70 vaaditaan mutta sinulla on %d.%02d)\n"
dc8379e4 5514"tai tämä ohjelma ei toimi kunnolla."
8dba7bfb 5515
95bf8d1b 5516#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5325c2e3 5517msgid "Please select the columns to show and define their order:"
efc1880d 5518msgstr "Valitse näytettävät sarakkeet ja määritä niiden järjestys:"
5325c2e3 5519
95bf8d1b
VZ
5520#: ../src/common/prntbase.cpp:522
5521#, fuzzy
5522msgid "Please wait while printing..."
ef5736d4 5523msgstr "Odota kunnes tulostus loppuu\n"
4ad31045 5524
5325c2e3
VZ
5525#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5526#, fuzzy
5527msgid "Point Size"
5528msgstr "K&irjasinkoko:"
5529
95bf8d1b
VZ
5530#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330
5531#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444
5532#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5533#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5534#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
5535#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
7f4fd42e
VS
5536msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5537msgstr ""
5538
95bf8d1b
VZ
5539#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339
5540#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479
5541#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
5542#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876
5543#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999
7f4fd42e
VS
5544msgid "Pointer to model not set correctly."
5545msgstr ""
5546
5325c2e3 5547#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
4ad31045 5548msgid "Portrait"
733a25f0 5549msgstr "Pystysuunta"
4ad31045 5550
6d876f2a 5551#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493
5325c2e3
VZ
5552#, fuzzy
5553msgid "Position"
5554msgstr "Kysymys"
5555
5556#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
4ad31045 5557msgid "PostScript file"
733a25f0 5558msgstr "PostScript-tiedosto"
4ad31045 5559
5325c2e3
VZ
5560#: ../src/common/stockitem.cpp:182
5561#, fuzzy
5562msgid "Preferences"
5563msgstr "&Asetukset"
5564
6d876f2a 5565#: ../src/osx/menu_osx.cpp:577
5325c2e3
VZ
5566#, fuzzy
5567msgid "Preferences..."
5568msgstr "&Asetukset"
5569
95bf8d1b
VZ
5570#: ../src/common/prntbase.cpp:530
5571msgid "Preparing"
5572msgstr ""
f4eadf61 5573
6d876f2a
VZ
5574#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:577
5575#: ../src/html/helpwnd.cpp:1235
019df10e 5576msgid "Preview:"
eb158888 5577msgstr "Esikatselu:"
019df10e 5578
6d876f2a 5579#: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:677
019df10e 5580msgid "Previous page"
eb158888 5581msgstr "Edellinen sivu"
019df10e 5582
5325c2e3 5583#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
95bf8d1b 5584#: ../src/common/prntbase.cpp:410 ../src/common/prntbase.cpp:1512
6d876f2a
VZ
5585#: ../src/gtk/print.cpp:594 ../src/gtk/print.cpp:607
5586#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:538 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:550
4ad31045
KB
5587msgid "Print"
5588msgstr "Tulosta"
5589
6d876f2a 5590#: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1245
4ad31045
KB
5591msgid "Print Preview"
5592msgstr "Tulostuksen esikatselu"
5593
95bf8d1b
VZ
5594#: ../src/common/prntbase.cpp:1986 ../src/common/prntbase.cpp:2028
5595#: ../src/common/prntbase.cpp:2036
4ad31045 5596msgid "Print Preview Failure"
dc8379e4 5597msgstr "Tulostuksen esikatselu epäonnistui"
4ad31045 5598
7f4fd42e 5599#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
4ad31045
KB
5600msgid "Print Range"
5601msgstr "Tulostusalue"
5602
5325c2e3 5603#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
4ad31045
KB
5604msgid "Print Setup"
5605msgstr "Tulostusasetukset"
5606
5325c2e3 5607#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
4ad31045 5608msgid "Print in colour"
dc8379e4 5609msgstr "Väritulostus"
4ad31045 5610
95bf8d1b
VZ
5611#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5612#, fuzzy
5613msgid "Print previe&w..."
5614msgstr "Tulostuksen &esikatselu"
5615
6d876f2a 5616#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:945
81486341
VZ
5617msgid "Print preview"
5618msgstr "Tulostuksen esikatselu"
5619
6d876f2a 5620#: ../src/common/docview.cpp:1239
5325c2e3
VZ
5621#, fuzzy
5622msgid "Print preview creation failed."
5623msgstr "Putken luonti epäonnistui"
5624
95bf8d1b
VZ
5625#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5626#, fuzzy
5627msgid "Print preview..."
5628msgstr "Tulostuksen esikatselu"
5629
5325c2e3 5630#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
733a25f0 5631#, fuzzy
4ad31045 5632msgid "Print spooling"
eb158888 5633msgstr "Tulostuksen sivuajo"
4ad31045 5634
6d876f2a 5635#: ../src/html/helpwnd.cpp:688
019df10e 5636msgid "Print this page"
dc8379e4 5637msgstr "Tulosta tämä sivu"
019df10e 5638
7f4fd42e 5639#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
4ad31045
KB
5640msgid "Print to File"
5641msgstr "Tulosta tiedostoon"
5642
5325c2e3
VZ
5643#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5644#, fuzzy
5645msgid "Print..."
5646msgstr "&Tulosta..."
5647
5648#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
81486341 5649msgid "Printer"
ef5736d4 5650msgstr "Tulostin"
81486341 5651
5325c2e3 5652#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
4ad31045
KB
5653msgid "Printer command:"
5654msgstr "Tulostinkomento:"
5655
7f4fd42e 5656#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
4ad31045 5657msgid "Printer options"
eb158888 5658msgstr "Tulostimen valinnat"
4ad31045 5659
5325c2e3 5660#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
4ad31045 5661msgid "Printer options:"
eb158888 5662msgstr "Tulostimen valinnat:"
4ad31045 5663
5325c2e3 5664#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
4ad31045
KB
5665msgid "Printer..."
5666msgstr "Tulostin..."
5667
7f4fd42e 5668#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
81486341 5669msgid "Printer:"
ef5736d4 5670msgstr "Tulostin:"
81486341 5671
95bf8d1b
VZ
5672#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/common/prntbase.cpp:519
5673#: ../src/html/htmprint.cpp:278
5325c2e3
VZ
5674#, fuzzy
5675msgid "Printing"
5676msgstr "Tulostetaan "
5677
95bf8d1b 5678#: ../src/common/prntbase.cpp:587
09663494 5679msgid "Printing "
733a25f0 5680msgstr "Tulostetaan "
4ad31045 5681
95bf8d1b 5682#: ../src/common/prntbase.cpp:331
4ad31045
KB
5683msgid "Printing Error"
5684msgstr "Tulostusvirhe"
5685
95bf8d1b
VZ
5686#: ../src/common/prntbase.cpp:545
5687#, fuzzy, c-format
5688msgid "Printing page %d of %d"
5689msgstr "Tulostetaan sivua %d..."
5690
5325c2e3 5691#: ../src/generic/printps.cpp:202
019df10e
RL
5692#, c-format
5693msgid "Printing page %d..."
5694msgstr "Tulostetaan sivua %d..."
5695
5325c2e3 5696#: ../src/generic/printps.cpp:162
019df10e
RL
5697msgid "Printing..."
5698msgstr "Tulostetaan..."
5699
95bf8d1b 5700#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:264
6d876f2a 5701#: ../src/common/docview.cpp:2120
5325c2e3
VZ
5702#, fuzzy
5703msgid "Printout"
5704msgstr "Tulosta"
9a81018e 5705
6d876f2a 5706#: ../src/common/debugrpt.cpp:554
5325c2e3
VZ
5707#, fuzzy, c-format
5708msgid ""
5709"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5710msgstr ""
5711"Ohjelmavirheilmoituksen valmistelu epäonnistui, tiedostot jätetään "
5712"hakemistoon ”%s”."
4ad31045 5713
95bf8d1b 5714#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473
7f4fd42e
VS
5715msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5716msgstr ""
5717
95bf8d1b
VZ
5718#: ../src/common/prntbase.cpp:529
5719msgid "Progress:"
5720msgstr ""
5721
5325c2e3
VZ
5722#: ../src/common/stockitem.cpp:185
5723#, fuzzy
5724msgid "Properties"
5725msgstr "&Ominaisuudet"
5726
5727#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5728#, fuzzy
5729msgid "Property"
5730msgstr "&Ominaisuudet"
5731
95bf8d1b 5732#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277
5325c2e3
VZ
5733#, fuzzy
5734msgid "Property Error"
5735msgstr "Tulostusvirhe"
5736
f4eadf61 5737#: ../src/common/paper.cpp:114
733a25f0 5738#, fuzzy
019df10e 5739msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
eb158888 5740msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
019df10e 5741
6d876f2a 5742#: ../src/generic/logg.cpp:1037
4ad31045
KB
5743msgid "Question"
5744msgstr "Kysymys"
5745
95bf8d1b 5746#: ../src/common/stockitem.cpp:157
5325c2e3
VZ
5747#, fuzzy
5748msgid "Quit"
5749msgstr "&Poistu"
5750
6d876f2a 5751#: ../src/osx/menu_osx.cpp:544 ../src/osx/menu_osx.cpp:591
95bf8d1b
VZ
5752#, fuzzy, c-format
5753msgid "Quit %s"
5754msgstr "&Poistu"
5755
5325c2e3 5756#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61 5757msgid "Quit this program"
dc8379e4 5758msgstr "Poistu tästä sovelluksesta"
f4eadf61 5759
5325c2e3 5760#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61 5761msgid "RETURN"
efc1880d 5762msgstr "ENTER"
f4eadf61 5763
5325c2e3 5764#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61 5765msgid "RIGHT"
efc1880d 5766msgstr "OIKEA"
be546c6f 5767
95bf8d1b
VZ
5768#: ../src/common/accelcmn.cpp:328
5769#, fuzzy
5770msgid "RawCtrl+"
5771msgstr "Ctrl-"
5772
6d876f2a 5773#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:135
ef5736d4 5774#, c-format
019df10e 5775msgid "Read error on file '%s'"
dc8379e4 5776msgstr "Lukuvirhe tiedostossa ”%s”"
019df10e 5777
5325c2e3 5778#: ../src/common/prntbase.cpp:258
81486341 5779msgid "Ready"
ef5736d4 5780msgstr "Valmis"
81486341 5781
5325c2e3 5782#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e 5783msgid "Redo"
dc8379e4 5784msgstr "Toista"
7f4fd42e 5785
5325c2e3 5786#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61 5787msgid "Redo last action"
dc8379e4 5788msgstr "Toista viimeisin toimenpide"
f4eadf61 5789
5325c2e3 5790#: ../src/common/stockitem.cpp:187
21eadc1a 5791msgid "Refresh"
dc8379e4 5792msgstr "Päivitä"
21eadc1a 5793
5325c2e3 5794#: ../src/msw/registry.cpp:626
019df10e
RL
5795#, c-format
5796msgid "Registry key '%s' already exists."
dc8379e4 5797msgstr "Rekisteriavain ”%s” on jo olemassa."
019df10e 5798
5325c2e3 5799#: ../src/msw/registry.cpp:595
019df10e
RL
5800#, c-format
5801msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
dc8379e4 5802msgstr "Rekisteriavain ”%s” ei ole olemassa, sitä ei voi uudelleennimetä."
019df10e 5803
5325c2e3 5804#: ../src/msw/registry.cpp:727
4ad31045
KB
5805#, c-format
5806msgid ""
5807"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5808"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5809"operation aborted."
5810msgstr ""
dc8379e4
VZ
5811"Rekisteriavainta ”%s” tarvitaan järjestelmän normaaliin\n"
5812"toimintaan. Avaimen poistaminen jättää järjestelmän\n"
5813"epävakaaseen tilaan: toiminto keskeytetty."
4ad31045 5814
5325c2e3 5815#: ../src/msw/registry.cpp:521
ef5736d4 5816#, c-format
019df10e 5817msgid "Registry value '%s' already exists."
dc8379e4 5818msgstr "Rekisterin arvo ”%s” on jo olemassa."
019df10e 5819
6d876f2a
VZ
5820#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333
5821#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337
f4eadf61 5822msgid "Regular"
dc8379e4 5823msgstr "Tavallinen"
f4eadf61 5824
6d876f2a 5825#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516
95bf8d1b
VZ
5826#, fuzzy
5827msgid "Relative"
5828msgstr "Koristeellinen"
5829
5325c2e3 5830#: ../src/generic/helpext.cpp:463
4ad31045 5831msgid "Relevant entries:"
dc8379e4 5832msgstr "Tähdelliset kohdat:"
4ad31045 5833
5325c2e3 5834#: ../src/common/stockitem.cpp:188
21eadc1a 5835msgid "Remove"
ef5736d4 5836msgstr "Poista"
21eadc1a 5837
6d876f2a 5838#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1429
95bf8d1b
VZ
5839#, fuzzy
5840msgid "Remove Bullet"
5841msgstr "Poista"
5842
6d876f2a 5843#: ../src/html/helpwnd.cpp:440
019df10e 5844msgid "Remove current page from bookmarks"
dc8379e4 5845msgstr "Poista nykyinen sivu kirjanmerkeistä"
019df10e 5846
7f4fd42e 5847#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
402b0a2c 5848#, c-format
5325c2e3 5849msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
402b0a2c
VZ
5850msgstr ""
5851
95bf8d1b 5852#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431
7f4fd42e 5853msgid "Rendering failed."
dc8379e4 5854msgstr "Piirtäminen epäonnistui."
7f4fd42e 5855
6d876f2a 5856#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4203
f4eadf61 5857msgid "Renumber List"
dc8379e4 5858msgstr "Numeroi luettelo uudelleen"
f4eadf61 5859
5325c2e3 5860#: ../src/common/stockitem.cpp:189
21eadc1a
RL
5861msgid "Rep&lace"
5862msgstr "&Korvaa"
5863
6d876f2a 5864#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3261 ../src/common/stockitem.cpp:189
f4eadf61 5865msgid "Replace"
dc8379e4 5866msgstr "Korvaa"
f4eadf61 5867
7f4fd42e 5868#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
8dba7bfb 5869msgid "Replace &all"
733a25f0 5870msgstr "Korvaa k&aikki"
8dba7bfb 5871
5325c2e3 5872#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61 5873msgid "Replace selection"
dc8379e4 5874msgstr "Korvaa valinta"
f4eadf61 5875
7f4fd42e 5876#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
8dba7bfb 5877msgid "Replace with:"
ef5736d4 5878msgstr "Korvaa kohteella:"
8dba7bfb 5879
5325c2e3
VZ
5880#: ../src/common/valtext.cpp:162
5881msgid "Required information entry is empty."
5882msgstr ""
23cf065f 5883
6d876f2a 5884#: ../src/common/translation.cpp:1966
5325c2e3
VZ
5885#, fuzzy, c-format
5886msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
5887msgstr "”%s” ei ole kelvollinen viestiluettelo."
5888
5889#: ../src/common/stockitem.cpp:190
21eadc1a 5890msgid "Revert to Saved"
ef5736d4 5891msgstr "Palauta tallennettuun"
21eadc1a 5892
5325c2e3
VZ
5893#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5894#, fuzzy
5895msgid "Ridge"
5896msgstr "Oikealle"
5897
5898#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5899#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
6d876f2a 5900#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
f4eadf61 5901msgid "Right"
dc8379e4 5902msgstr "Oikealle"
f4eadf61 5903
5325c2e3 5904#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
4ad31045
KB
5905msgid "Right margin (mm):"
5906msgstr "Oikea marginaali (mm):"
5907
5325c2e3
VZ
5908#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
5909#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
7f4fd42e 5910#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5325c2e3 5911#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
f4eadf61 5912msgid "Right-align text."
dc8379e4 5913msgstr "Tasaa teksti oikealle."
f4eadf61 5914
5325c2e3 5915#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
4ad31045
KB
5916msgid "Roman"
5917msgstr "Roman"
5918
5325c2e3
VZ
5919#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
5920#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
f4eadf61 5921msgid "S&tandard bullet name:"
dc8379e4 5922msgstr "&Oletus luettelomerkin nimi:"
f4eadf61 5923
5325c2e3 5924#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61 5925msgid "SCROLL_LOCK"
dc8379e4 5926msgstr "SCROLL_LOCK"
f4eadf61 5927
5325c2e3 5928#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61 5929msgid "SELECT"
efc1880d 5930msgstr "VALITSE"
f4eadf61 5931
5325c2e3 5932#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61 5933msgid "SEPARATOR"
dc8379e4 5934msgstr "EROTIN"
f4eadf61 5935
5325c2e3 5936#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61
MB
5937msgid "SNAPSHOT"
5938msgstr ""
5939
5325c2e3 5940#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61 5941msgid "SPACE"
efc1880d 5942msgstr "VÄLI"
f4eadf61 5943
95bf8d1b 5944#: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:340
f4eadf61 5945msgid "SPECIAL"
efc1880d 5946msgstr "EIRKOIS"
f4eadf61 5947
5325c2e3 5948#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61 5949msgid "SUBTRACT"
efc1880d 5950msgstr "VÄHENNÄ"
f4eadf61 5951
6d876f2a 5952#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2679
81486341 5953msgid "Save"
ef5736d4 5954msgstr "Tallenna"
81486341 5955
5325c2e3 5956#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
ef5736d4 5957#, c-format
4ad31045
KB
5958msgid "Save %s file"
5959msgstr "Tallenna %s tiedosto"
5960
6d876f2a 5961#: ../src/generic/logg.cpp:519
95bf8d1b
VZ
5962msgid "Save &As..."
5963msgstr "Tallenna &nimellä..."
5964
6d876f2a 5965#: ../src/common/docview.cpp:361
f6fe9f9c 5966msgid "Save As"
dc8379e4 5967msgstr "Tallenna nimellä"
4ad31045 5968
5325c2e3
VZ
5969#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5970#, fuzzy
5971msgid "Save as"
5972msgstr "Tallenna nimellä"
5973
5974#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61 5975msgid "Save current document"
dc8379e4 5976msgstr "Tallenna nykyinen asiakirja"
f4eadf61 5977
5325c2e3 5978#: ../src/common/stockitem.cpp:269
f4eadf61 5979msgid "Save current document with a different filename"
dc8379e4 5980msgstr "Tallenna nykyinen asiakirja eri nimellä"
f4eadf61 5981
6d876f2a 5982#: ../src/generic/logg.cpp:519
4ad31045 5983msgid "Save log contents to file"
dc8379e4 5984msgstr "Tallenna lokin sisältä tiedostoon"
4ad31045 5985
5325c2e3 5986#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
4ad31045 5987msgid "Script"
ef5736d4 5988msgstr "Script"
4ad31045 5989
6d876f2a
VZ
5990#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:548
5991#: ../src/html/helpwnd.cpp:563
019df10e 5992msgid "Search"
733a25f0 5993msgstr "Etsi"
019df10e 5994
6d876f2a 5995#: ../src/html/helpwnd.cpp:550
5325c2e3
VZ
5996#, fuzzy
5997msgid ""
5998"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
5999"above"
6000msgstr ""
6001"Hae ohjekirjojen sisällöstä kaikki tapaukset, jossa on yllä antamasi teksti"
019df10e 6002
7f4fd42e 6003#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
8dba7bfb 6004msgid "Search direction"
ef5736d4 6005msgstr "Hakusuunta"
8dba7bfb 6006
7f4fd42e 6007#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
8dba7bfb 6008msgid "Search for:"
ef5736d4 6009msgstr "Etsi:"
8dba7bfb 6010
6d876f2a 6011#: ../src/html/helpwnd.cpp:1065
019df10e 6012msgid "Search in all books"
eb158888 6013msgstr "Hae kaikista kirjoista"
019df10e 6014
6d876f2a 6015#: ../src/html/helpwnd.cpp:870
019df10e 6016msgid "Searching..."
dc8379e4 6017msgstr "Etsitään..."
019df10e 6018
6d876f2a 6019#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:547
019df10e 6020msgid "Sections"
eb158888 6021msgstr "Lohkot"
019df10e 6022
6d876f2a 6023#: ../src/common/ffile.cpp:221
ef5736d4 6024#, c-format
019df10e 6025msgid "Seek error on file '%s'"
dc8379e4 6026msgstr "Hakuvirhe tiedostossa ”%s”"
019df10e 6027
6d876f2a 6028#: ../src/common/ffile.cpp:211
81486341
VZ
6029#, c-format
6030msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
dc8379e4 6031msgstr "Hakuvirhe tiedostossa ”%s” (stdio ei tue suuria tiedostoja)"
81486341 6032
95bf8d1b 6033#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
6d876f2a 6034#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2289
a3671ac0 6035msgid "Select &All"
733a25f0 6036msgstr "Valitse k&aikki"
a3671ac0 6037
5325c2e3 6038#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
7f4fd42e 6039msgid "Select All"
dc8379e4 6040msgstr "Valitse kaikki"
7f4fd42e 6041
6d876f2a 6042#: ../src/common/docview.cpp:1873
4ad31045 6043msgid "Select a document template"
733a25f0 6044msgstr "Valitse asiakirjamalli"
4ad31045 6045
6d876f2a 6046#: ../src/common/docview.cpp:1947
4ad31045 6047msgid "Select a document view"
dc8379e4 6048msgstr "Valitse asiakirjanäkymä"
4ad31045 6049
6d876f2a
VZ
6050#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:236
6051#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238
f4eadf61 6052msgid "Select regular or bold."
dc8379e4 6053msgstr "Valitse tavallinen tai lihavoitu."
f4eadf61 6054
6d876f2a
VZ
6055#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:223
6056#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
f4eadf61 6057msgid "Select regular or italic style."
dc8379e4 6058msgstr "Valitse tavallinen tai kursivoitu."
f4eadf61 6059
6d876f2a
VZ
6060#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:249
6061#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251
f4eadf61 6062msgid "Select underlining or no underlining."
dc8379e4 6063msgstr "Valitse alleviivaus tai ei alleviivausta."
f4eadf61 6064
6d876f2a 6065#: ../src/motif/filedlg.cpp:221
62603868 6066msgid "Selection"
dc8379e4 6067msgstr "Valinta"
62603868 6068
f4eadf61 6069#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5325c2e3 6070#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
f4eadf61 6071msgid "Selects the list level to edit."
dc8379e4 6072msgstr "Valitse muokattava luettelotaso."
f4eadf61 6073
5325c2e3 6074#: ../src/common/cmdline.cpp:911
ef5736d4 6075#, c-format
019df10e 6076msgid "Separator expected after the option '%s'."
dc8379e4 6077msgstr "Erotinmerkki tarvitaan option ”%s” jälkeen."
019df10e 6078
6d876f2a 6079#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10226
5325c2e3
VZ
6080#, fuzzy
6081msgid "Set Cell Style"
6082msgstr "Poista tyyli"
6083
95bf8d1b 6084#: ../include/wx/xtiprop.h:180
5325c2e3
VZ
6085msgid "SetProperty called w/o valid setter"
6086msgstr ""
6087
6d876f2a 6088#: ../src/common/filename.cpp:2620
5325c2e3
VZ
6089msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
6090msgstr ""
6091
7f4fd42e 6092#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
4ad31045
KB
6093msgid "Setup..."
6094msgstr "Asetukset..."
6095
5325c2e3 6096#: ../src/msw/dialup.cpp:564
019df10e 6097msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
5325c2e3
VZ
6098msgstr ""
6099"Monta aktiivista puhelinvalintaikkunaa auki, valitsen yhden satunnaisesti."
019df10e 6100
95bf8d1b 6101#: ../src/common/accelcmn.cpp:325
5325c2e3
VZ
6102#, fuzzy
6103msgid "Shift+"
dc8379e4 6104msgstr "Shift-"
f4eadf61 6105
7f4fd42e 6106#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
f4eadf61 6107msgid "Show &hidden directories"
dc8379e4 6108msgstr "Näytä piilo&hakemistot"
f4eadf61 6109
6d876f2a 6110#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1004
f4eadf61 6111msgid "Show &hidden files"
dc8379e4 6112msgstr "Näytä piilo&tiedostot"
f4eadf61 6113
6d876f2a 6114#: ../src/osx/menu_osx.cpp:539 ../src/osx/menu_osx.cpp:586
5325c2e3
VZ
6115#, fuzzy
6116msgid "Show All"
6117msgstr "Näytä kaikki"
6118
6119#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61 6120msgid "Show about dialog"
dc8379e4 6121msgstr "Näytä tietoja-valintaikkuna"
f4eadf61 6122
6d876f2a 6123#: ../src/html/helpwnd.cpp:502
019df10e 6124msgid "Show all"
dc8379e4 6125msgstr "Näytä kaikki"
019df10e 6126
6d876f2a 6127#: ../src/html/helpwnd.cpp:513
019df10e 6128msgid "Show all items in index"
dc8379e4 6129msgstr "Näytä kaikki indeksissä"
019df10e 6130
7f4fd42e 6131#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
09663494 6132msgid "Show hidden directories"
dc8379e4 6133msgstr "Näytä piilohakemistot"
09663494 6134
6d876f2a 6135#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
019df10e 6136msgid "Show/hide navigation panel"
dc8379e4 6137msgstr "Näytä/piilota suunnistustaulu"
019df10e 6138
95bf8d1b
VZ
6139#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422
6140#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:424
f4eadf61 6141msgid "Shows a Unicode subset."
dc8379e4 6142msgstr "Näyttää Unicode-osajoukon"
f4eadf61 6143
5325c2e3
VZ
6144#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
6145#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
6146#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
6147#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
f4eadf61
MB
6148msgid "Shows a preview of the bullet settings."
6149msgstr ""
6150
6d876f2a
VZ
6151#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323
6152#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:325
f4eadf61 6153msgid "Shows a preview of the font settings."
dc8379e4 6154msgstr "Näyttää kirjasinasetusten esikatselun."
f4eadf61 6155
6d876f2a 6156#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:581 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:583
f4eadf61 6157msgid "Shows a preview of the font."
dc8379e4 6158msgstr "Näyttää kirjasimen esikatselun."
f4eadf61 6159
5325c2e3
VZ
6160#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
6161#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
f4eadf61 6162msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
dc8379e4 6163msgstr "Näyttää kappaleen asetuksien esikatselun."
f4eadf61 6164
5325c2e3 6165#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
21eadc1a 6166msgid "Shows the font preview."
dc8379e4 6167msgstr "Näytä kirjasimen esikatselu."
21eadc1a 6168
5325c2e3 6169#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
f4eadf61 6170msgid "Simple monochrome theme"
dc8379e4 6171msgstr "Yksinkertainen yksivärinen teema"
f4eadf61 6172
5325c2e3
VZ
6173#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
6174#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
f4eadf61
MB
6175msgid "Single"
6176msgstr ""
6177
6d876f2a
VZ
6178#: ../src/generic/filectrlg.cpp:461 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:357
6179#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296
019df10e 6180msgid "Size"
eb158888 6181msgstr "Koko"
4ad31045 6182
6d876f2a 6183#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:526
f4eadf61 6184msgid "Size:"
dc8379e4 6185msgstr "Koko:"
f4eadf61 6186
95bf8d1b
VZ
6187#: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774
6188#: ../src/msw/progdlg.cpp:802
81486341 6189msgid "Skip"
ef5736d4 6190msgstr "Ohita"
81486341 6191
5325c2e3 6192#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
4ad31045 6193msgid "Slant"
ef5736d4 6194msgstr "Kalteva"
4ad31045 6195
6d876f2a
VZ
6196#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299
6197#, fuzzy
6198msgid "Small C&apitals"
6199msgstr "&Suuraakkoset"
6200
5325c2e3
VZ
6201#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
6202#, fuzzy
6203msgid "Solid"
6204msgstr "Lihavoitu"
4ad31045 6205
6d876f2a 6206#: ../src/common/docview.cpp:1769
4ad31045 6207msgid "Sorry, could not open this file."
dc8379e4 6208msgstr "Tätä tiedostoa ei voi avata."
4ad31045 6209
95bf8d1b 6210#: ../src/common/prntbase.cpp:2028 ../src/common/prntbase.cpp:2036
4ad31045 6211msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
dc8379e4 6212msgstr "Liian vähän muistia esikatseluun."
4ad31045 6213
6d876f2a
VZ
6214#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:609
6215#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:657
6216#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:823
6217#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:899
6218#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:937
f4eadf61 6219msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
dc8379e4 6220msgstr "Nimi on jo käytössä. Valitse toinen."
f4eadf61 6221
6d876f2a 6222#: ../src/common/docview.cpp:1792
402b0a2c 6223msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
dc8379e4 6224msgstr "Tämän tiedoston muoto on tuntematon."
402b0a2c 6225
edff7545 6226#: ../src/unix/sound.cpp:493
402b0a2c 6227msgid "Sound data are in unsupported format."
dc8379e4 6228msgstr "äänidatan muotoa ei tueta."
402b0a2c 6229
edff7545 6230#: ../src/unix/sound.cpp:478
402b0a2c
VZ
6231#, c-format
6232msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
dc8379e4 6233msgstr "äänitiedoston ”%s” muotoa ei tueta."
402b0a2c 6234
5325c2e3 6235#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
f4eadf61
MB
6236#, fuzzy
6237msgid "Spacing"
dc8379e4 6238msgstr "Etsitään..."
f4eadf61 6239
5325c2e3
VZ
6240#: ../src/common/stockitem.cpp:198
6241msgid "Spell Check"
efc1880d 6242msgstr "Oikeinkirjoituksen tarkistus"
5325c2e3
VZ
6243
6244#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6245#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
f4eadf61 6246msgid "Standard"
dc8379e4 6247msgstr "Perus"
f4eadf61
MB
6248
6249#: ../src/common/paper.cpp:106
733a25f0 6250#, fuzzy
019df10e 6251msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
dc8379e4 6252msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2” "
019df10e 6253
6d876f2a
VZ
6254#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515
6255#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520
95bf8d1b
VZ
6256#, fuzzy
6257msgid "Static"
6258msgstr "Tila:"
6259
7f4fd42e 6260#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
81486341 6261msgid "Status:"
ef5736d4 6262msgstr "Tila:"
81486341 6263
5325c2e3
VZ
6264#: ../src/common/stockitem.cpp:199
6265#, fuzzy
6266msgid "Stop"
6267msgstr "&Pysäytä"
4ad31045 6268
5325c2e3
VZ
6269#: ../src/common/stockitem.cpp:200
6270msgid "Strikethrough"
efc1880d 6271msgstr "Yliviivaus"
402b0a2c 6272
5325c2e3 6273#: ../src/common/colourcmn.cpp:46
402b0a2c
VZ
6274#, c-format
6275msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
6276msgstr ""
6277
6d876f2a 6278#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:319 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
f4eadf61 6279msgid "Style"
dc8379e4 6280msgstr "Tyyli"
f4eadf61 6281
5325c2e3 6282#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
f4eadf61 6283msgid "Style Organiser"
dc8379e4 6284msgstr "Tyylien hallitsija"
f4eadf61 6285
6d876f2a 6286#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:535
f4eadf61 6287msgid "Style:"
dc8379e4 6288msgstr "Tyyli:"
f4eadf61 6289
6d876f2a 6290#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
7f4fd42e
VS
6291#, fuzzy
6292msgid "Subscrip&t"
6293msgstr "Script"
6294
6d876f2a 6295#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:306
7f4fd42e
VS
6296#, fuzzy
6297msgid "Supe&rscript"
6298msgstr "Script"
6299
f4eadf61 6300#: ../src/common/paper.cpp:152
62603868 6301msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
dc8379e4 6302msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
62603868 6303
f4eadf61 6304#: ../src/common/paper.cpp:153
62603868 6305msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
dc8379e4 6306msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
62603868 6307
5325c2e3 6308#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
4ad31045 6309msgid "Swiss"
ef5736d4 6310msgstr "Swiss"
4ad31045 6311
5325c2e3
VZ
6312#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6313#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61 6314msgid "Symbol"
dc8379e4 6315msgstr "Symboli"
f4eadf61 6316
5325c2e3
VZ
6317#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6318#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
f4eadf61 6319msgid "Symbol &font:"
dc8379e4 6320msgstr "&Symbolikirjasin:"
f4eadf61 6321
5325c2e3 6322#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61 6323msgid "TAB"
dc8379e4 6324msgstr "TAB"
f4eadf61 6325
95bf8d1b
VZ
6326#: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386
6327#: ../src/common/imagtiff.cpp:745
019df10e 6328msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
dc8379e4 6329msgstr "TIFF: Muistinvaraus epäonnistui."
019df10e 6330
95bf8d1b 6331#: ../src/common/imagtiff.cpp:305
019df10e 6332msgid "TIFF: Error loading image."
eb158888 6333msgstr "TIFF: Virhe kuvan latauksessa."
019df10e 6334
95bf8d1b 6335#: ../src/common/imagtiff.cpp:472
019df10e 6336msgid "TIFF: Error reading image."
ef5736d4 6337msgstr "TIFF: Virhe kuvan lukemisessa ."
019df10e 6338
95bf8d1b 6339#: ../src/common/imagtiff.cpp:612
019df10e 6340msgid "TIFF: Error saving image."
ef5736d4 6341msgstr "TIFF: Virhe kuvan tallennuksesa."
019df10e 6342
95bf8d1b 6343#: ../src/common/imagtiff.cpp:850
019df10e 6344msgid "TIFF: Error writing image."
ef5736d4 6345msgstr "TIFF: Virhe kuvan kirjoituksessa."
019df10e 6346
95bf8d1b 6347#: ../src/common/imagtiff.cpp:359
5325c2e3
VZ
6348msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6349msgstr ""
6350
6d876f2a 6351#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10516
5325c2e3
VZ
6352#, fuzzy
6353msgid "Table Properties"
6354msgstr "&Ominaisuudet"
6355
f4eadf61 6356#: ../src/common/paper.cpp:147
62603868
MB
6357#, fuzzy
6358msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
dc8379e4 6359msgstr "Tabloid, 11 x 17” "
62603868 6360
f4eadf61 6361#: ../src/common/paper.cpp:104
733a25f0 6362#, fuzzy
019df10e 6363msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
dc8379e4 6364msgstr "Tabloid, 11 x 17” "
019df10e 6365
6d876f2a 6366#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:337
f4eadf61 6367msgid "Tabs"
dc8379e4 6368msgstr "Välilehdet"
f4eadf61 6369
5325c2e3 6370#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
4ad31045
KB
6371msgid "Teletype"
6372msgstr "Teletype"
6373
6d876f2a 6374#: ../src/common/docview.cpp:1874
4ad31045 6375msgid "Templates"
ef5736d4 6376msgstr "Asiakirjamallit"
4ad31045 6377
95bf8d1b 6378#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374
7f4fd42e
VS
6379msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6380msgstr ""
6381
95bf8d1b 6382#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
019df10e 6383msgid "Thai (ISO-8859-11)"
dc8379e4 6384msgstr "Thaimaalainen (ISO-8859-11)"
019df10e 6385
95bf8d1b 6386#: ../src/common/ftp.cpp:621
8dba7bfb 6387msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
ef5736d4 6388msgstr "FTP-palvelin ei tue passiivista tilaa."
8dba7bfb 6389
95bf8d1b 6390#: ../src/common/ftp.cpp:607
21eadc1a 6391msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
ef5736d4 6392msgstr "FTP-palvelin ei tue komentoa PORT."
21eadc1a 6393
f4eadf61 6394#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5325c2e3
VZ
6395#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6396#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6397#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
f4eadf61
MB
6398msgid "The available bullet styles."
6399msgstr ""
6400
6d876f2a
VZ
6401#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:203
6402#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:205
f4eadf61 6403msgid "The available styles."
dc8379e4 6404msgstr "Käytettävissä olevat tyylit."
f4eadf61 6405
5325c2e3
VZ
6406#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6407#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6408#, fuzzy
6409msgid "The background colour."
6410msgstr "Taustaväri"
6411
6412#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6413#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6414#, fuzzy
6415msgid "The bottom margin size."
6416msgstr "Kirjasinkoko."
6417
6418#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6419#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6420#, fuzzy
6421msgid "The bottom padding size."
6422msgstr "Kirjasinkoko."
6423
6d876f2a
VZ
6424#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636
6425#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638
6426#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650
6427#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652
95bf8d1b
VZ
6428#, fuzzy
6429msgid "The bottom position."
6430msgstr "Välilehden sijainti."
6431
7f4fd42e 6432#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5325c2e3 6433#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
7f4fd42e 6434#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5325c2e3
VZ
6435#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6436#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6437#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6438#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6439#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
f4eadf61
MB
6440msgid "The bullet character."
6441msgstr ""
6442
95bf8d1b
VZ
6443#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444
6444#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:446
f4eadf61 6445msgid "The character code."
dc8379e4 6446msgstr "Merkkikoodi."
f4eadf61 6447
95bf8d1b 6448#: ../src/common/fontmap.cpp:204
019df10e
RL
6449#, c-format
6450msgid ""
6451"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6452"another charset to replace it with or choose\n"
6453"[Cancel] if it cannot be replaced"
6454msgstr ""
dc8379e4
VZ
6455"Merkistö ”%s” on tuntematon. Sen tilalle\n"
6456"voi valita toisen merkistön. Ellei korvaavaa\n"
6457"merkistöä ole, valitse [Peruuta]."
019df10e 6458
6d876f2a 6459#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:368
ef5736d4 6460#, c-format
019df10e 6461msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
dc8379e4 6462msgstr "Leikepöydän muotoa ”%d” ei ole olemassa."
019df10e 6463
f4eadf61 6464#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5325c2e3 6465#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
f4eadf61 6466msgid "The default style for the next paragraph."
dc8379e4 6467msgstr "Oletustyyli seuraavalle kappaleelle."
f4eadf61 6468
7f4fd42e 6469#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
ef5736d4 6470#, c-format
09663494
MB
6471msgid ""
6472"The directory '%s' does not exist\n"
6473"Create it now?"
ef5736d4 6474msgstr ""
dc8379e4 6475"Hakemisto ”%s” ei ole olemassa.\n"
ef5736d4 6476"Luodaanko se nyt?"
4ad31045 6477
5325c2e3 6478#: ../src/html/htmprint.cpp:272
ef5736d4 6479#, c-format
402b0a2c 6480msgid ""
5325c2e3
VZ
6481"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6482"truncated if printed.\n"
6483"\n"
6484"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
402b0a2c 6485msgstr ""
402b0a2c 6486
6d876f2a 6487#: ../src/common/docview.cpp:1179
ef5736d4 6488#, c-format
019df10e
RL
6489msgid ""
6490"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
8dba7bfb 6491"It has been removed from the most recently used files list."
019df10e 6492msgstr ""
dc8379e4
VZ
6493"Tiedosto ”%s” ei ole olemassa ja eikä sitä voi avata.\n"
6494"Se on myös poistettu MRU-tiedostojen luettelosta"
019df10e 6495
5325c2e3
VZ
6496#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6497#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6498#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
7f4fd42e 6499#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
f4eadf61 6500msgid "The first line indent."
dc8379e4 6501msgstr "Ensimmäisen rivin sisennys."
f4eadf61 6502
6d876f2a 6503#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:464
7f4fd42e 6504msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
dc8379e4 6505msgstr "Seuraavat standardit GTK+-valinnat ovat myös tuettuina:\n"
7f4fd42e 6506
5325c2e3 6507#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
21eadc1a 6508msgid "The font colour."
dc8379e4 6509msgstr "Kirjasimen väri."
21eadc1a 6510
5325c2e3 6511#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
21eadc1a 6512msgid "The font family."
ef5736d4 6513msgstr "Kirjasinperhe."
21eadc1a 6514
95bf8d1b
VZ
6515#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406
6516#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:408
f4eadf61 6517msgid "The font from which to take the symbol."
dc8379e4 6518msgstr "Kirjasin, josta symboli otetaan."
f4eadf61 6519
5325c2e3
VZ
6520#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6521#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
21eadc1a 6522msgid "The font point size."
ef5736d4 6523msgstr "Kirjasinkoko."
21eadc1a 6524
6d876f2a 6525#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:530 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
f4eadf61 6526msgid "The font size in points."
dc8379e4 6527msgstr "Kirjasinkoko pisteinä."
f4eadf61 6528
6d876f2a
VZ
6529#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191
6530#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:193
95bf8d1b
VZ
6531#, fuzzy
6532msgid "The font size units, points or pixels."
6533msgstr "Kirjasinkoko pisteinä."
6534
5325c2e3 6535#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
21eadc1a 6536msgid "The font style."
ef5736d4 6537msgstr "Kirjasimen tyyli."
21eadc1a 6538
5325c2e3 6539#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
21eadc1a 6540msgid "The font weight."
ef5736d4 6541msgstr "Kirjasimen paino."
21eadc1a 6542
6d876f2a 6543#: ../src/common/docview.cpp:1460
5325c2e3
VZ
6544#, fuzzy, c-format
6545msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
6546msgstr "Sarakkeen leveyttä ei voitu määritellä"
6547
7f4fd42e
VS
6548#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6549#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
5325c2e3
VZ
6550#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6551#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
f4eadf61 6552msgid "The left indent."
dc8379e4 6553msgstr "Vasen sisennys."
f4eadf61 6554
5325c2e3
VZ
6555#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6556#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6557#, fuzzy
6558msgid "The left margin size."
6559msgstr "Kirjasinkoko."
6560
6561#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6562#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6563#, fuzzy
6564msgid "The left padding size."
6565msgstr "Kirjasinkoko."
6566
6d876f2a
VZ
6567#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531
6568#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533
6569#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545
6570#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547
95bf8d1b
VZ
6571#, fuzzy
6572msgid "The left position."
6573msgstr "Välilehden sijainti."
6574
5325c2e3
VZ
6575#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6576#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6577#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6578#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
f4eadf61 6579msgid "The line spacing."
dc8379e4 6580msgstr "Riviväli"
f4eadf61 6581
5325c2e3
VZ
6582#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6583#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
f4eadf61 6584msgid "The list item number."
dc8379e4 6585msgstr "Luettelokohdan numero."
f4eadf61 6586
6d876f2a 6587#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:654
5325c2e3
VZ
6588msgid "The locale ID is unknown."
6589msgstr ""
6590
6d876f2a
VZ
6591#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
6592#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
5325c2e3
VZ
6593#, fuzzy
6594msgid "The object height."
6595msgstr "Kirjasimen paino."
6596
6d876f2a
VZ
6597#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471
6598#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473
95bf8d1b
VZ
6599#, fuzzy
6600msgid "The object maximum height."
6601msgstr "Kirjasimen paino."
6602
6d876f2a
VZ
6603#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444
6604#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446
95bf8d1b
VZ
6605#, fuzzy
6606msgid "The object maximum width."
6607msgstr "Kirjasimen paino."
6608
6d876f2a
VZ
6609#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
6610#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
95bf8d1b
VZ
6611#, fuzzy
6612msgid "The object minimum height."
6613msgstr "Kirjasimen paino."
6614
6d876f2a
VZ
6615#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390
6616#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392
95bf8d1b
VZ
6617#, fuzzy
6618msgid "The object minimum width."
6619msgstr "Kirjasimen paino."
6620
6d876f2a
VZ
6621#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
6622#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
5325c2e3
VZ
6623#, fuzzy
6624msgid "The object width."
6625msgstr "Kirjasimen paino."
6626
6627#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6628#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
7f4fd42e
VS
6629#, fuzzy
6630msgid "The outline level."
dc8379e4 6631msgstr "Näytä kirjasimen esikatselu."
7f4fd42e 6632
95bf8d1b 6633#: ../src/common/log.cpp:284
8dba7bfb 6634#, c-format
5325c2e3
VZ
6635msgid "The previous message repeated %lu time."
6636msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
6637msgstr[0] ""
6638msgstr[1] ""
8dba7bfb 6639
95bf8d1b 6640#: ../src/common/log.cpp:277
f4eadf61 6641msgid "The previous message repeated once."
dc8379e4 6642msgstr ""
f4eadf61 6643
6d876f2a 6644#: ../src/gtk/print.cpp:941 ../src/gtk/print.cpp:1124
7f4fd42e 6645msgid "The print dialog returned an error."
dc8379e4 6646msgstr "Tulostusvalintaikkuna palautti virheen."
7f4fd42e 6647
95bf8d1b
VZ
6648#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463
6649#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:465
f4eadf61 6650msgid "The range to show."
dc8379e4 6651msgstr "Näytettävä alue."
f4eadf61 6652
5325c2e3 6653#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
98735f00 6654msgid ""
5325c2e3
VZ
6655"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6656"private information,\n"
98735f00 6657"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e
MB
6658msgstr ""
6659
5325c2e3 6660#: ../src/common/cmdline.cpp:1076
019df10e
RL
6661#, c-format
6662msgid "The required parameter '%s' was not specified."
dc8379e4 6663msgstr "Tarvittavaa parametria ”%s” ei ole määritelty."
019df10e 6664
5325c2e3
VZ
6665#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6666#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6667#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6668#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
f4eadf61 6669msgid "The right indent."
dc8379e4 6670msgstr "Oikea sisennys."
f4eadf61 6671
5325c2e3
VZ
6672#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6673#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6674#, fuzzy
6675msgid "The right margin size."
6676msgstr "Oikea sisennys."
6677
6678#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6679#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6680#, fuzzy
6681msgid "The right padding size."
6682msgstr "Oikea sisennys."
6683
6d876f2a
VZ
6684#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601
6685#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603
6686#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615
6687#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617
95bf8d1b
VZ
6688#, fuzzy
6689msgid "The right position."
6690msgstr "Välilehden sijainti."
6691
5325c2e3
VZ
6692#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6693#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6694#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
f4eadf61 6695msgid "The spacing after the paragraph."
dc8379e4 6696msgstr "Tyhjä tila kappaleen jälkeen."
f4eadf61 6697
5325c2e3
VZ
6698#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6699#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6700#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6701#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
f4eadf61 6702msgid "The spacing before the paragraph."
dc8379e4 6703msgstr "Tyhjä tila ennen kappaletta."
f4eadf61 6704
f4eadf61 6705#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5325c2e3 6706#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
f4eadf61 6707msgid "The style name."
dc8379e4 6708msgstr "Tyylin nimi."
f4eadf61 6709
f4eadf61 6710#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5325c2e3 6711#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
f4eadf61 6712msgid "The style on which this style is based."
dc8379e4 6713msgstr "Tyyli, johon tämä tyyli perustuu."
f4eadf61 6714
6d876f2a
VZ
6715#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:215
6716#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217
f4eadf61 6717msgid "The style preview."
dc8379e4 6718msgstr "Tyylin esikatselu."
f4eadf61 6719
6d876f2a 6720#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:670
5325c2e3 6721msgid "The system cannot find the file specified."
efc1880d 6722msgstr "Järjestelmä ei löydä määritettyä tiedostoa."
5325c2e3 6723
f4eadf61 6724#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5325c2e3 6725#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
f4eadf61 6726msgid "The tab position."
dc8379e4 6727msgstr "Välilehden sijainti."
f4eadf61 6728
5325c2e3 6729#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
f4eadf61 6730msgid "The tab positions."
dc8379e4 6731msgstr "Välilehtien sijainnit."
f4eadf61 6732
6d876f2a 6733#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2704
019df10e 6734msgid "The text couldn't be saved."
dc8379e4 6735msgstr "Tekstiä ei voitu tallentaa."
019df10e 6736
5325c2e3
VZ
6737#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6738#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6739#, fuzzy
6740msgid "The top margin size."
6741msgstr "Kirjasinkoko."
6742
6743#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6744#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6745#, fuzzy
6746msgid "The top padding size."
6747msgstr "Kirjasinkoko."
6748
6d876f2a
VZ
6749#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566
6750#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568
6751#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580
6752#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582
95bf8d1b
VZ
6753#, fuzzy
6754msgid "The top position."
6755msgstr "Välilehden sijainti."
6756
5325c2e3 6757#: ../src/common/cmdline.cpp:1054
ef5736d4 6758#, c-format
019df10e 6759msgid "The value for the option '%s' must be specified."
dc8379e4 6760msgstr "Valinnan ”%s” arvo täyty olla määritelty."
019df10e 6761
5325c2e3 6762#: ../src/msw/dialup.cpp:453
7f4fd42e 6763#, fuzzy, c-format
5325c2e3
VZ
6764msgid ""
6765"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6766"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
6767msgstr ""
6768"Tälle koneelle asennetun RAS (remote access server) komponentin versio on "
6769"liian vanha, ole hyvä ja päivitä se (vaadittua funktiota %s ei löytynyt)."
6770
6d876f2a 6771#: ../src/gtk/print.cpp:969
7f4fd42e 6772msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
dc8379e4 6773msgstr "Toimintoa wxGtkPrinterDC ei voida käyttää."
7f4fd42e 6774
95bf8d1b 6775#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341
7f4fd42e
VS
6776msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
6777msgstr ""
6778
95bf8d1b 6779#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:611 ../src/html/htmprint.cpp:736
5325c2e3
VZ
6780msgid ""
6781"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6782msgstr ""
6783"Sivun asetusten kanssa oli ongelma: voit joutua asettamaan oletustulostimen."
6784
6785#: ../src/html/htmprint.cpp:256
6786msgid ""
6787"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6788"when it is printed."
6789msgstr ""
6790
6d876f2a 6791#: ../src/common/image.cpp:2612
5325c2e3
VZ
6792#, fuzzy, c-format
6793msgid "This is not a %s."
6794msgstr "PCX: tämä ei ole PCX tiedosto."
09663494 6795
6d876f2a 6796#: ../src/common/wincmn.cpp:1637
95bf8d1b
VZ
6797msgid "This platform does not support background transparency."
6798msgstr ""
6799
6d876f2a 6800#: ../src/gtk/window.cpp:4294
95bf8d1b
VZ
6801msgid ""
6802"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
6803"with GTK+ 2.12 or newer."
6804msgstr ""
6805
7f4fd42e
VS
6806#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
6807#, fuzzy
5325c2e3
VZ
6808msgid ""
6809"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6810"comctl32.dll"
6811msgstr ""
6812"Tämä järjestelmä ei tue date picker kontrollia, ole hyvä ja päivitä comctl32."
6813"dll"
81486341 6814
6d876f2a 6815#: ../src/msw/thread.cpp:1301
5325c2e3
VZ
6816msgid ""
6817"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
6818"storage"
6819msgstr ""
6820"Säiemoduulin käynnistys epäonnistui: arvoa ei voi tallentaa säikeen muistiin"
4ad31045 6821
6d876f2a 6822#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1759
019df10e 6823msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
dc8379e4 6824msgstr "Säiemoduulin käynnistys epäonnistui: säieavainta ei voi luoda"
4ad31045 6825
6d876f2a 6826#: ../src/msw/thread.cpp:1289
5325c2e3
VZ
6827msgid ""
6828"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6829"local storage"
6830msgstr ""
6831"Säiemoduulin käynnistys epäonnistui: indeksin varaus säikeen muistiin "
6832"mahdotonta"
019df10e 6833
6d876f2a 6834#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1039
019df10e 6835msgid "Thread priority setting is ignored."
dc8379e4 6836msgstr "Säikeen prioriteettiasetus jätetään huomiotta."
019df10e 6837
6d876f2a 6838#: ../src/msw/mdi.cpp:173
8dba7bfb 6839msgid "Tile &Horizontally"
dc8379e4 6840msgstr "Järjestä &vaakasuoraan"
8dba7bfb 6841
6d876f2a 6842#: ../src/msw/mdi.cpp:174
8dba7bfb 6843msgid "Tile &Vertically"
dc8379e4 6844msgstr "Järjestä &pystysuoraan"
8dba7bfb 6845
95bf8d1b 6846#: ../src/common/ftp.cpp:203
21eadc1a 6847msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
5325c2e3
VZ
6848msgstr ""
6849"Aikakatkaisu tapahtui yhteydenotossa FTP-palvelimeen, kokeile passiivista "
6850"tilaa."
21eadc1a 6851
dc8379e4 6852#: ../src/os2/timer.cpp:100
402b0a2c 6853msgid "Timer creation failed."
dc8379e4 6854msgstr "Ajastimen luonti epäonnistui"
019df10e 6855
5325c2e3 6856#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
019df10e 6857msgid "Tip of the Day"
dc8379e4 6858msgstr "Päivän vihje"
019df10e 6859
5325c2e3 6860#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
019df10e 6861msgid "Tips not available, sorry!"
dc8379e4 6862msgstr "Valitettavasti vihjeitä ei ole!"
4ad31045 6863
5325c2e3 6864#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
4ad31045
KB
6865msgid "To:"
6866msgstr "Vastaanottaja:"
6867
95bf8d1b 6868#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452
7f4fd42e
VS
6869msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
6870msgstr ""
6871
6d876f2a 6872#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7926
f4eadf61 6873msgid "Too many EndStyle calls!"
dc8379e4 6874msgstr "Liian monta EndStyle-kutsua!"
f4eadf61 6875
95bf8d1b 6876#: ../src/common/imagpng.cpp:287
402b0a2c 6877msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
dc8379e4 6878msgstr "Liian monta väri PNG:ssä, kuva saattaa olla hieman sumea."
402b0a2c 6879
6d876f2a
VZ
6880#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283
6881#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3
VZ
6882#, fuzzy
6883msgid "Top"
6884msgstr "Vastaanottaja:"
6885
6886#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
4ad31045 6887msgid "Top margin (mm):"
dc8379e4 6888msgstr "Ylämarginaali (mm):"
4ad31045 6889
7f4fd42e 6890#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
f4eadf61 6891msgid "Translations by "
dc8379e4 6892msgstr "Suomentajat:"
f4eadf61 6893
5325c2e3 6894#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
7f4fd42e 6895msgid "Translators"
dc8379e4 6896msgstr "Suomentajat"
7f4fd42e 6897
5325c2e3
VZ
6898#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
6899msgid "True"
efc1880d 6900msgstr "Tosi"
5325c2e3 6901
95bf8d1b 6902#: ../src/common/fs_mem.cpp:228
ef5736d4 6903#, c-format
019df10e 6904msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
5325c2e3
VZ
6905msgstr ""
6906"Tiedosto ”%s” yritettiin poistaa Muisti-VFS:stä, mutta se ei ole ladattu!"
019df10e 6907
95bf8d1b 6908#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
019df10e 6909msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
733a25f0 6910msgstr "turkki (ISO-8859-9)"
019df10e 6911
6d876f2a 6912#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
402b0a2c 6913msgid "Type"
ef5736d4 6914msgstr "Tyyppi"
402b0a2c 6915
6d876f2a
VZ
6916#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:161
6917#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:163
f4eadf61 6918msgid "Type a font name."
dc8379e4 6919msgstr "Anna kirjasimen nimi."
f4eadf61 6920
6d876f2a
VZ
6921#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:176
6922#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:178
f4eadf61 6923msgid "Type a size in points."
dc8379e4 6924msgstr "Anna koko pisteinä."
f4eadf61 6925
6d876f2a 6926#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:666
5325c2e3
VZ
6927#, c-format
6928msgid "Type mismatch in argument %u."
6929msgstr ""
6930
6931#: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510
6932#: ../src/common/xtistrm.cpp:323
402b0a2c
VZ
6933msgid "Type must have enum - long conversion"
6934msgstr ""
6935
5325c2e3
VZ
6936#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
6937#, c-format
6938msgid ""
6939"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
6940"\"%s\"."
6941msgstr ""
6942
6943#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61 6944msgid "UP"
dc8379e4 6945msgstr "UP"
f4eadf61
MB
6946
6947#: ../src/common/paper.cpp:135
733a25f0 6948#, fuzzy
019df10e 6949msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
dc8379e4 6950msgstr "Vakio traktoriveto, 14 7/8 x 11” "
019df10e 6951
95bf8d1b 6952#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
f4eadf61 6953msgid "US-ASCII"
dc8379e4 6954msgstr "US-ASCII"
f4eadf61 6955
5325c2e3
VZ
6956#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
6957msgid "Unable to add inotify watch"
6958msgstr ""
6959
6960#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
6961msgid "Unable to add kqueue watch"
6962msgstr ""
6963
6964#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
6965msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
6966msgstr ""
6967
6968#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
6969#, fuzzy
6970msgid "Unable to close I/O completion port handle"
6971msgstr "Tiedostokahvan sulkeminen epäonnistui"
6972
6973#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
6974#, fuzzy
6975msgid "Unable to close inotify instance"
6976msgstr "Tiedostokahvan sulkeminen epäonnistui"
6977
6978#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
6979#, fuzzy, c-format
6980msgid "Unable to close path '%s'"
6981msgstr "Lukkotiedoston ”%s” sulkeminen epäonnistui"
6982
6983#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
6984#, fuzzy, c-format
6985msgid "Unable to close the handle for '%s'"
6986msgstr "Tiedostokahvan sulkeminen epäonnistui"
6987
6988#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
6989#, fuzzy
6990msgid "Unable to create I/O completion port"
6991msgstr "Osoittimen luonti epäonnistui."
6992
6993#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
6994#, fuzzy
6995msgid "Unable to create IOCP worker thread"
6996msgstr "MDI-isäntäkehystä ei voitu luoda."
6997
6998#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
6999#, fuzzy
7000msgid "Unable to create inotify instance"
7001msgstr "DDE-merkkijonoa ei voitu luoda"
7002
7003#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
7004#, fuzzy
7005msgid "Unable to create kqueue instance"
7006msgstr "DDE-merkkijonoa ei voitu luoda"
7007
7008#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
7009msgid "Unable to dequeue completion packet"
7010msgstr ""
7011
7012#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
7013msgid "Unable to get events from kqueue"
7014msgstr ""
7015
95bf8d1b 7016#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904
5325c2e3
VZ
7017msgid "Unable to handle native drag&drop data"
7018msgstr ""
7019
6d876f2a 7020#: ../src/gtk/app.cpp:440
7f4fd42e 7021msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
f4eadf61
MB
7022msgstr ""
7023
6d876f2a 7024#: ../src/gtk/app.cpp:277
7f4fd42e 7025msgid "Unable to initialize Hildon program"
dc8379e4 7026msgstr "Hildon-sovellusta ei voida alustaa"
7f4fd42e 7027
5325c2e3
VZ
7028#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
7029#, fuzzy, c-format
7030msgid "Unable to open path '%s'"
7031msgstr "CHM arkiston ”%s” avaaminen epäonnistui."
7032
7033#: ../src/html/htmlwin.cpp:557
ef5736d4 7034#, c-format
019df10e 7035msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
ef5736d4 7036msgstr "Vaadittua HTML-asiakirjaa ei voi avata: %s"
019df10e 7037
f4eadf61 7038#: ../src/unix/sound.cpp:369
402b0a2c
VZ
7039msgid "Unable to play sound asynchronously."
7040msgstr ""
7041
5325c2e3
VZ
7042#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
7043msgid "Unable to post completion status"
7044msgstr ""
7045
6d876f2a 7046#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:531
5325c2e3
VZ
7047#, fuzzy
7048msgid "Unable to read from inotify descriptor"
7049msgstr "tiedoston kuvauksen %d luku epäonnistui"
7050
7051#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
7052msgid "Unable to remove inotify watch"
7053msgstr ""
7054
7055#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
7056msgid "Unable to remove kqueue watch"
7057msgstr ""
7058
7059#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
7060#, fuzzy, c-format
7061msgid "Unable to set up watch for '%s'"
7062msgstr "Touch epäonnistui tiedostolle ”%s”"
7063
7064#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
7065msgid "Unable to start IOCP worker thread"
7066msgstr ""
7067
7068#: ../src/common/stockitem.cpp:202
21eadc1a 7069msgid "Undelete"
dc8379e4 7070msgstr "Kumoa poisto"
4ad31045 7071
5325c2e3
VZ
7072#: ../src/common/stockitem.cpp:203
7073#, fuzzy
7074msgid "Underline"
7075msgstr "&Alleviivaus"
7076
6d876f2a 7077#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:342 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:557
5325c2e3 7078#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
f4eadf61 7079msgid "Underlined"
dc8379e4 7080msgstr "Alleviivattu"
f4eadf61 7081
5325c2e3 7082#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e 7083msgid "Undo"
dc8379e4 7084msgstr "Kumoa"
7f4fd42e 7085
5325c2e3 7086#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61 7087msgid "Undo last action"
dc8379e4 7088msgstr "Kumoa viimeisin toiminto"
f4eadf61 7089
5325c2e3 7090#: ../src/common/cmdline.cpp:857
f4eadf61
MB
7091#, fuzzy, c-format
7092msgid "Unexpected characters following option '%s'."
dc8379e4 7093msgstr "Odottamaton parametri ”%s”"
f4eadf61 7094
6d876f2a
VZ
7095#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:262
7096#, c-format
7097msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor."
7098msgstr ""
7099
5325c2e3 7100#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
ef5736d4 7101#, c-format
019df10e 7102msgid "Unexpected parameter '%s'"
dc8379e4 7103msgstr "Odottamaton parametri ”%s”"
019df10e 7104
5325c2e3
VZ
7105#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
7106msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
7107msgstr ""
7108
7109#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
7110#, fuzzy
7111msgid "Ungraceful worker thread termination"
7112msgstr "Ei voi odottaa säikeen keskeytystä"
7113
95bf8d1b
VZ
7114#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
7115#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
7116#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
f4eadf61 7117msgid "Unicode"
dc8379e4 7118msgstr "Unicode"
f4eadf61 7119
95bf8d1b 7120#: ../src/common/fmapbase.cpp:186 ../src/common/fmapbase.cpp:192
402b0a2c 7121msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
dc8379e4 7122msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)"
402b0a2c 7123
95bf8d1b 7124#: ../src/common/fmapbase.cpp:191
5325c2e3
VZ
7125msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
7126msgstr ""
7127
95bf8d1b 7128#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
5325c2e3
VZ
7129msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
7130msgstr ""
7131
95bf8d1b 7132#: ../src/common/fmapbase.cpp:188 ../src/common/fmapbase.cpp:194
5325c2e3
VZ
7133msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
7134msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)"
7135
95bf8d1b 7136#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
5325c2e3
VZ
7137msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
7138msgstr ""
7139
95bf8d1b 7140#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
5325c2e3
VZ
7141msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
7142msgstr ""
7143
95bf8d1b 7144#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
5325c2e3
VZ
7145msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
7146msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"
7147
95bf8d1b 7148#: ../src/common/fmapbase.cpp:184
5325c2e3
VZ
7149msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
7150msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
7151
7152#: ../src/common/stockitem.cpp:205
7153#, fuzzy
7154msgid "Unindent"
7155msgstr "&Vähennä sisennystä"
7156
7157#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
7158#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
7159msgid "Units for the bottom border width."
7160msgstr ""
7161
7162#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
7163#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
7164msgid "Units for the bottom margin."
7165msgstr ""
7166
7167#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
7168#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
7169msgid "Units for the bottom outline width."
7170msgstr ""
7171
7172#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
7173#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
7174msgid "Units for the bottom padding."
7175msgstr ""
7176
6d876f2a
VZ
7177#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661
7178#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663
95bf8d1b
VZ
7179#, fuzzy
7180msgid "Units for the bottom position."
7181msgstr "Ei voi odottaa säikeen keskeytystä"
7182
5325c2e3
VZ
7183#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
7184#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
7185msgid "Units for the left border width."
7186msgstr ""
7187
7188#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
7189#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
7190msgid "Units for the left margin."
7191msgstr ""
7192
7193#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
7194#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7195msgid "Units for the left outline width."
7196msgstr ""
7197
7198#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7199#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7200msgid "Units for the left padding."
7201msgstr ""
7202
6d876f2a
VZ
7203#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556
7204#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558
95bf8d1b
VZ
7205#, fuzzy
7206msgid "Units for the left position."
7207msgstr "Ei voi odottaa säikeen keskeytystä"
5325c2e3 7208
6d876f2a
VZ
7209#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
7210#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
95bf8d1b
VZ
7211#, fuzzy
7212msgid "Units for the maximum object height."
7213msgstr "Kirjasimen paino."
7214
6d876f2a
VZ
7215#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455
7216#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457
95bf8d1b
VZ
7217#, fuzzy
7218msgid "Units for the maximum object width."
7219msgstr "Kirjasimen paino."
7220
6d876f2a
VZ
7221#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428
7222#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430
95bf8d1b
VZ
7223#, fuzzy
7224msgid "Units for the minimum object height."
7225msgstr "Kirjasimen paino."
7226
6d876f2a
VZ
7227#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401
7228#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403
95bf8d1b
VZ
7229#, fuzzy
7230msgid "Units for the minimum object width."
7231msgstr "Kirjasimen paino."
7232
6d876f2a
VZ
7233#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374
7234#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
95bf8d1b 7235msgid "Units for the object height."
5325c2e3
VZ
7236msgstr ""
7237
6d876f2a
VZ
7238#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340
7239#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342
5325c2e3
VZ
7240msgid "Units for the object width."
7241msgstr ""
7242
7243#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7244#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7245msgid "Units for the right border width."
402b0a2c
VZ
7246msgstr ""
7247
5325c2e3
VZ
7248#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7249#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7250msgid "Units for the right margin."
402b0a2c
VZ
7251msgstr ""
7252
5325c2e3
VZ
7253#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7254#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7255msgid "Units for the right outline width."
7256msgstr ""
402b0a2c 7257
5325c2e3
VZ
7258#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7259#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7260msgid "Units for the right padding."
402b0a2c
VZ
7261msgstr ""
7262
6d876f2a
VZ
7263#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626
7264#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628
95bf8d1b
VZ
7265#, fuzzy
7266msgid "Units for the right position."
7267msgstr "Ei voi odottaa säikeen keskeytystä"
7268
5325c2e3
VZ
7269#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7270#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7271msgid "Units for the top border width."
402b0a2c
VZ
7272msgstr ""
7273
5325c2e3
VZ
7274#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7275#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7276#, fuzzy
7277msgid "Units for the top margin."
7278msgstr "Ei voi odottaa säikeen keskeytystä"
8dba7bfb 7279
5325c2e3
VZ
7280#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7281#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7282msgid "Units for the top outline width."
7283msgstr ""
7284
7285#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7286#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7287msgid "Units for the top padding."
7288msgstr ""
8dba7bfb 7289
6d876f2a
VZ
7290#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591
7291#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
95bf8d1b
VZ
7292#, fuzzy
7293msgid "Units for the top position."
7294msgstr "Ei voi odottaa säikeen keskeytystä"
7295
7296#: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656
f4eadf61 7297msgid "Unknown"
dc8379e4 7298msgstr "Tuntematon"
f4eadf61 7299
95bf8d1b 7300#: ../src/msw/dde.cpp:1178
019df10e
RL
7301#, c-format
7302msgid "Unknown DDE error %08x"
733a25f0 7303msgstr "Tuntematon DDE-virhe %08x"
019df10e 7304
5325c2e3 7305#: ../src/common/xtistrm.cpp:415
402b0a2c
VZ
7306msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
7307msgstr ""
7308
95bf8d1b 7309#: ../src/common/imagpng.cpp:615
5325c2e3
VZ
7310#, fuzzy, c-format
7311msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
7312msgstr "Tuntematon valitsin ”%s”"
7313
7314#: ../src/common/xtixml.cpp:328
dc8379e4 7315#, c-format
7f4fd42e 7316msgid "Unknown Property %s"
dc8379e4 7317msgstr "Tuntematon ominaisuus %s"
7f4fd42e 7318
95bf8d1b 7319#: ../src/common/imagtiff.cpp:533
7f4fd42e
VS
7320#, c-format
7321msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
7322msgstr ""
7323
95bf8d1b 7324#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979
5325c2e3
VZ
7325#, fuzzy
7326msgid "Unknown data format"
7327msgstr "virhe dataformaatissa"
7328
7f4fd42e 7329#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
81486341 7330msgid "Unknown dynamic library error"
ef5736d4 7331msgstr "Tuntematon dynamic library virhe"
81486341 7332
95bf8d1b 7333#: ../src/common/fmapbase.cpp:811
019df10e
RL
7334#, c-format
7335msgid "Unknown encoding (%d)"
eb158888 7336msgstr "Tuntematon koodaus (%d)"
019df10e 7337
6d876f2a 7338#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:678
5325c2e3
VZ
7339#, fuzzy, c-format
7340msgid "Unknown error %08x"
7341msgstr "Tuntematon DDE-virhe %08x"
7342
6d876f2a 7343#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:637
5325c2e3
VZ
7344#, fuzzy
7345msgid "Unknown exception"
7346msgstr "Tuntematon valitsin ”%s”"
7347
6d876f2a 7348#: ../src/common/image.cpp:2597
5325c2e3
VZ
7349#, fuzzy
7350msgid "Unknown image data format."
7351msgstr "virhe dataformaatissa"
7352
7353#: ../src/common/cmdline.cpp:742
019df10e
RL
7354#, c-format
7355msgid "Unknown long option '%s'"
dc8379e4 7356msgstr "Tuntematon pitkä valitsin ”%s”"
019df10e 7357
6d876f2a 7358#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:621
5325c2e3
VZ
7359msgid "Unknown name or named argument."
7360msgstr ""
7361
7362#: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779
eb158888 7363#, c-format
019df10e 7364msgid "Unknown option '%s'"
dc8379e4 7365msgstr "Tuntematon valitsin ”%s”"
019df10e 7366
5325c2e3 7367#: ../src/common/mimecmn.cpp:231
4ad31045
KB
7368#, c-format
7369msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
dc8379e4 7370msgstr "Pariton ”{” mime-tyyppi-merkinnässä %s."
4ad31045 7371
5325c2e3
VZ
7372#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289
7373#: ../src/common/cmdproc.cpp:309
4ad31045 7374msgid "Unnamed command"
dc8379e4 7375msgstr "Nimeämätän komento"
4ad31045 7376
95bf8d1b 7377#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399
5325c2e3
VZ
7378#, fuzzy
7379msgid "Unspecified"
7380msgstr "Tasattu"
7381
95bf8d1b 7382#: ../src/msw/clipbrd.cpp:272 ../src/msw/clipbrd.cpp:440
4ad31045 7383msgid "Unsupported clipboard format."
dc8379e4 7384msgstr "Leikepöydän muoto ei ole tuettu."
4ad31045 7385
5325c2e3 7386#: ../src/common/appcmn.cpp:229
8dba7bfb
RL
7387#, c-format
7388msgid "Unsupported theme '%s'."
dc8379e4 7389msgstr "Teemaa ”%s” ei tueta."
8dba7bfb 7390
5325c2e3 7391#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206
8dba7bfb 7392msgid "Up"
dc8379e4 7393msgstr "Ylös"
8dba7bfb 7394
5325c2e3
VZ
7395#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7396#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61 7397msgid "Upper case letters"
dc8379e4 7398msgstr "Suuraakkoskirjaimet"
f4eadf61 7399
5325c2e3
VZ
7400#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7401#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61 7402msgid "Upper case roman numerals"
dc8379e4 7403msgstr "Suurakkos romaaniset numeraalit"
f4eadf61 7404
5325c2e3 7405#: ../src/common/cmdline.cpp:1148
eb158888 7406#, c-format
019df10e 7407msgid "Usage: %s"
dc8379e4 7408msgstr "Käyttö: %s"
019df10e 7409
5325c2e3
VZ
7410#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7411#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
7f4fd42e 7412#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5325c2e3 7413#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
f4eadf61
MB
7414msgid "Use the current alignment setting."
7415msgstr ""
7416
95bf8d1b 7417#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e
VS
7418msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
7419msgstr ""
7420
5325c2e3 7421#: ../src/common/valtext.cpp:175
4ad31045 7422msgid "Validation conflict"
ef5736d4 7423msgstr "Validointiristiriita"
4ad31045 7424
5325c2e3
VZ
7425#: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7426msgid "Value"
7427msgstr ""
7428
7429#: ../src/propgrid/props.cpp:385
dc8379e4 7430#, c-format
5325c2e3
VZ
7431msgid "Value must be %s or higher."
7432msgstr ""
7433
7434#: ../src/propgrid/props.cpp:412
7435#, c-format
7436msgid "Value must be %s or less."
7437msgstr ""
7438
7439#: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416
7440#, fuzzy, c-format
7441msgid "Value must be between %s and %s."
7442msgstr "Anna sivunumero väliltä %d ja %d:"
7443
7444#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
7445#, fuzzy
7446msgid "Version "
dc8379e4 7447msgstr "Versio %s"
402b0a2c 7448
6d876f2a
VZ
7449#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288
7450#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290
5325c2e3
VZ
7451#, fuzzy
7452msgid "Vertical alignment."
7453msgstr "Tasausta ei voitu asettaa."
7454
6d876f2a 7455#: ../src/generic/filedlgg.cpp:217
019df10e 7456msgid "View files as a detailed view"
dc8379e4 7457msgstr "Näytä tiedostot lisätiedoilla"
019df10e 7458
6d876f2a 7459#: ../src/generic/filedlgg.cpp:215
019df10e 7460msgid "View files as a list view"
dc8379e4 7461msgstr "Näytä tiedostot luettelona"
019df10e 7462
6d876f2a 7463#: ../src/common/docview.cpp:1948
4ad31045 7464msgid "Views"
dc8379e4 7465msgstr "Näkymät"
4ad31045 7466
5325c2e3 7467#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61
MB
7468msgid "WINDOWS_LEFT"
7469msgstr ""
7470
5325c2e3 7471#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61
MB
7472msgid "WINDOWS_MENU"
7473msgstr ""
7474
5325c2e3 7475#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61
MB
7476msgid "WINDOWS_RIGHT"
7477msgstr ""
7478
5325c2e3 7479#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
7f4fd42e
VS
7480#, fuzzy, c-format
7481msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
dc8379e4 7482msgstr "Aliprosessin keskeytymisen odotus epäonnistui"
019df10e 7483
95bf8d1b 7484#: ../src/common/log.cpp:230
4ad31045
KB
7485msgid "Warning: "
7486msgstr "Varoitus: "
7487
5325c2e3 7488#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
5325c2e3 7489msgid "Weight"
efc1880d 7490msgstr "Paino"
5325c2e3 7491
95bf8d1b 7492#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
8dba7bfb 7493msgid "Western European (ISO-8859-1)"
dc8379e4 7494msgstr "Länsi-Eurooppa (ISO-8859-1/Latin 1)"
019df10e 7495
95bf8d1b 7496#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
8dba7bfb 7497msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
dc8379e4 7498msgstr "Länsieurooppalainen euro:lla (ISO-8859-15)"
019df10e 7499
5325c2e3 7500#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
21eadc1a 7501msgid "Whether the font is underlined."
ef5736d4 7502msgstr "Onko kirjasin alleviivattu."
21eadc1a 7503
7f4fd42e 7504#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
8dba7bfb 7505msgid "Whole word"
ef5736d4 7506msgstr "Vain kokonaiset sanat"
8dba7bfb 7507
6d876f2a 7508#: ../src/html/helpwnd.cpp:547
019df10e 7509msgid "Whole words only"
733a25f0 7510msgstr "Vain kokonaiset sanat"
019df10e 7511
95bf8d1b 7512#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1103
8dba7bfb 7513msgid "Win32 theme"
733a25f0 7514msgstr "Win32-teema"
8dba7bfb 7515
6d876f2a 7516#: ../src/msw/utils.cpp:1221
019df10e 7517msgid "Win32s on Windows 3.1"
eb158888 7518msgstr "Win32s, Windows 3.1-alustalla"
019df10e 7519
6d876f2a 7520#: ../src/msw/utils.cpp:1271
5325c2e3 7521msgid "Windows 2000"
efc1880d 7522msgstr "Windows 2000"
5325c2e3 7523
6d876f2a 7524#: ../src/msw/utils.cpp:1303
5325c2e3 7525msgid "Windows 7"
efc1880d 7526msgstr "Windows 7"
81486341 7527
6d876f2a 7528#: ../src/msw/utils.cpp:1235
81486341 7529msgid "Windows 95"
ef5736d4 7530msgstr "Windows 95"
81486341 7531
6d876f2a 7532#: ../src/msw/utils.cpp:1231
81486341 7533msgid "Windows 95 OSR2"
ef5736d4 7534msgstr "Windows 95 OSR2"
81486341 7535
6d876f2a 7536#: ../src/msw/utils.cpp:1246
81486341 7537msgid "Windows 98"
ef5736d4 7538msgstr "Windows 98"
81486341 7539
6d876f2a 7540#: ../src/msw/utils.cpp:1242
81486341 7541msgid "Windows 98 SE"
ef5736d4 7542msgstr "Windows 98 SE"
81486341 7543
6d876f2a 7544#: ../src/msw/utils.cpp:1253
dc8379e4 7545#, c-format
81486341 7546msgid "Windows 9x (%d.%d)"
ef5736d4 7547msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
019df10e 7548
95bf8d1b 7549#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
019df10e 7550msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
733a25f0 7551msgstr "Windows, arabia (CP 1256)"
019df10e 7552
95bf8d1b 7553#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
019df10e 7554msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
efc1880d 7555msgstr "Windows baltialainen (CP 1257)"
019df10e 7556
6d876f2a 7557#: ../src/msw/utils.cpp:1215
dc8379e4 7558#, c-format
f4eadf61 7559msgid "Windows CE (%d.%d)"
dc8379e4 7560msgstr "Windows CE (%d.%d)"
f4eadf61 7561
95bf8d1b 7562#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
019df10e 7563msgid "Windows Central European (CP 1250)"
733a25f0 7564msgstr "Windows, Keski-Eurooppa (CP 1250)"
019df10e 7565
95bf8d1b 7566#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
5325c2e3 7567msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
efc1880d 7568msgstr "Windows yksinkertaistettu kiina (CP 936) tai GB-2312"
8dba7bfb 7569
95bf8d1b 7570#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
5325c2e3 7571msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
efc1880d 7572msgstr "Windows kiinalainen perinteinen (CP 950) tai Big-5"
8dba7bfb 7573
95bf8d1b 7574#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
019df10e 7575msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
733a25f0 7576msgstr "Windows, kyrillinen (CP 1251)"
019df10e 7577
95bf8d1b 7578#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
019df10e 7579msgid "Windows Greek (CP 1253)"
733a25f0 7580msgstr "Windows, kreikka (CP 1253)"
019df10e 7581
95bf8d1b 7582#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
019df10e 7583msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
733a25f0 7584msgstr "Windows, heprea (CP 1255)"
019df10e 7585
95bf8d1b 7586#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
5325c2e3 7587msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
efc1880d 7588msgstr "Windows japanilainen (CP 932) tai Shift-JIS"
8dba7bfb 7589
95bf8d1b
VZ
7590#: ../src/common/fmapbase.cpp:181
7591#, fuzzy
7592msgid "Windows Johab (CP 1361)"
7593msgstr "Windows, arabia (CP 1256)"
7594
7595#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
8dba7bfb 7596msgid "Windows Korean (CP 949)"
733a25f0 7597msgstr "Windows, korea (CP 949)"
8dba7bfb 7598
6d876f2a 7599#: ../src/msw/utils.cpp:1250
81486341 7600msgid "Windows ME"
ef5736d4 7601msgstr "Windows ME"
81486341 7602
6d876f2a 7603#: ../src/msw/utils.cpp:1311
efc1880d 7604#, c-format
5325c2e3 7605msgid "Windows NT %lu.%lu"
efc1880d 7606msgstr "Windows NT %lu.%lu"
81486341 7607
6d876f2a 7608#: ../src/msw/utils.cpp:1280
5325c2e3 7609msgid "Windows Server 2003"
efc1880d 7610msgstr "Windows Server 2003"
5325c2e3 7611
6d876f2a 7612#: ../src/msw/utils.cpp:1296
5325c2e3 7613msgid "Windows Server 2008"
efc1880d 7614msgstr "Windows Server 2008"
5325c2e3 7615
6d876f2a 7616#: ../src/msw/utils.cpp:1302
5325c2e3 7617msgid "Windows Server 2008 R2"
efc1880d 7618msgstr "Windows Server 2008 R2"
81486341 7619
95bf8d1b 7620#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
62603868 7621msgid "Windows Thai (CP 874)"
efc1880d 7622msgstr "Windows thai (CP 874)"
62603868 7623
95bf8d1b 7624#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
019df10e 7625msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
733a25f0 7626msgstr "Windows, turkki (CP 1254)"
019df10e 7627
95bf8d1b
VZ
7628#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
7629#, fuzzy
7630msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
7631msgstr "Windows, kreikka (CP 1253)"
7632
6d876f2a 7633#: ../src/msw/utils.cpp:1297
5325c2e3 7634msgid "Windows Vista"
efc1880d 7635msgstr "Windows Vista"
5325c2e3 7636
95bf8d1b 7637#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
019df10e 7638msgid "Windows Western European (CP 1252)"
dc8379e4 7639msgstr "Windows, Länsi-Eurooppa (CP 1252)"
019df10e 7640
6d876f2a 7641#: ../src/msw/utils.cpp:1286
5325c2e3 7642msgid "Windows XP"
efc1880d 7643msgstr "Windows XP"
81486341 7644
95bf8d1b 7645#: ../src/common/fmapbase.cpp:182
019df10e 7646msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
eb158888 7647msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
019df10e 7648
95bf8d1b 7649#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
5325c2e3 7650msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
efc1880d 7651msgstr "Windows/DOS OEM kyrillinen (CP 866)"
5325c2e3 7652
6d876f2a 7653#: ../src/common/ffile.cpp:149
ef5736d4 7654#, c-format
019df10e 7655msgid "Write error on file '%s'"
dc8379e4 7656msgstr "Tiedostoon ”%s” ei voi kirjoittaa"
019df10e 7657
6d876f2a 7658#: ../src/xml/xml.cpp:845
23cf065f
VS
7659#, c-format
7660msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
dc8379e4 7661msgstr "XML-jäsennysvirhe: ”%s” rivillä %d"
23cf065f 7662
5325c2e3 7663#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
8dba7bfb 7664msgid "XPM: Malformed pixel data!"
dc8379e4 7665msgstr "XPM: virheellinen pikselitieto"
8dba7bfb 7666
5325c2e3 7667#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
f4eadf61
MB
7668#, c-format
7669msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
dc8379e4 7670msgstr "XPM: virheellinen värikuvaus rivillä %d"
f4eadf61 7671
5325c2e3 7672#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
f4eadf61 7673msgid "XPM: incorrect header format!"
dc8379e4 7674msgstr "XPM: virheellinen otsikkomuoto"
f4eadf61 7675
5325c2e3 7676#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726
f4eadf61
MB
7677#, c-format
7678msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
dc8379e4 7679msgstr "XPM: virheellinen värimääritys ”%s” rivillä %d!"
f4eadf61 7680
5325c2e3 7681#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7f4fd42e 7682msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
dc8379e4 7683msgstr "XPM: värejä ei ole jäljellä maskin käytettäväksi"
7f4fd42e 7684
5325c2e3 7685#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
8dba7bfb 7686#, c-format
f4eadf61 7687msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
dc8379e4 7688msgstr "XPM: katkennut kuvatieto rivillä %d"
8dba7bfb 7689
6d876f2a 7690#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:197
4ad31045 7691msgid "Yes"
dc8379e4 7692msgstr "Kyllä"
4ad31045 7693
5325c2e3 7694#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
f4eadf61
MB
7695#, fuzzy
7696msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
dc8379e4 7697msgstr "Et voi lisätä uutta hakemistoa tähän kohtaan."
f4eadf61 7698
5325c2e3 7699#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62
f4eadf61
MB
7700msgid "You cannot Init an overlay twice"
7701msgstr ""
7702
7f4fd42e 7703#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
019df10e 7704msgid "You cannot add a new directory to this section."
dc8379e4 7705msgstr "Et voi lisätä uutta hakemistoa tähän kohtaan."
019df10e 7706
95bf8d1b 7707#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259
5325c2e3
VZ
7708msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
7709msgstr ""
7710
7711#: ../src/common/stockitem.cpp:210
21eadc1a 7712msgid "Zoom &In"
dc8379e4 7713msgstr "&Lähennä"
21eadc1a 7714
5325c2e3 7715#: ../src/common/stockitem.cpp:211
21eadc1a 7716msgid "Zoom &Out"
ef5736d4 7717msgstr "Lo&itonna"
21eadc1a 7718
95bf8d1b 7719#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1565
5325c2e3
VZ
7720#, fuzzy
7721msgid "Zoom In"
7722msgstr "&Lähennä"
7723
95bf8d1b 7724#: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1551
5325c2e3
VZ
7725#, fuzzy
7726msgid "Zoom Out"
7727msgstr "Lo&itonna"
7728
7729#: ../src/common/stockitem.cpp:209
21eadc1a 7730msgid "Zoom to &Fit"
ef5736d4 7731msgstr "&Sovita"
21eadc1a 7732
5325c2e3
VZ
7733#: ../src/common/stockitem.cpp:209
7734#, fuzzy
7735msgid "Zoom to Fit"
7736msgstr "&Sovita"
4ad31045 7737
95bf8d1b 7738#: ../src/msw/dde.cpp:1145
733a25f0 7739#, fuzzy
019df10e 7740msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
dc8379e4 7741msgstr "DDEML-sovellus on luonut pitkän kilpailutilanteen."
019df10e 7742
95bf8d1b 7743#: ../src/msw/dde.cpp:1133
019df10e 7744msgid ""
5325c2e3
VZ
7745"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7746"function,\n"
019df10e
RL
7747"or an invalid instance identifier\n"
7748"was passed to a DDEML function."
7749msgstr ""
dc8379e4
VZ
7750"DDEML funktio kutsuttiin ilman edeltävää DDE-initialisointia, \n"
7751"tai epäkelpo instanssin tunniste annetiin DDEML funktiolle."
019df10e 7752
95bf8d1b 7753#: ../src/msw/dde.cpp:1151
019df10e 7754msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
dc8379e4 7755msgstr "asiakkaan yritys aloittaa keskustelu epäonnistui."
019df10e 7756
95bf8d1b 7757#: ../src/msw/dde.cpp:1148
019df10e 7758msgid "a memory allocation failed."
dc8379e4 7759msgstr "muistin varaus epäonnistui."
019df10e 7760
95bf8d1b 7761#: ../src/msw/dde.cpp:1142
733a25f0 7762#, fuzzy
019df10e 7763msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
ef5736d4 7764msgstr "DDEML ei voinut varmistaa parametria."
019df10e 7765
95bf8d1b 7766#: ../src/msw/dde.cpp:1124
019df10e 7767msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
dc8379e4 7768msgstr "synkronisen ohjeistustapahtuman pyynnön sallittu aika ylittyi."
019df10e 7769
95bf8d1b 7770#: ../src/msw/dde.cpp:1130
019df10e 7771msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
dc8379e4 7772msgstr "synkronisen datasiirron pyynnön sallittu aika ylittyi."
019df10e 7773
95bf8d1b 7774#: ../src/msw/dde.cpp:1139
019df10e 7775msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
dc8379e4 7776msgstr "synkronisen ohjelmapyynnön sallittu aika ylittyi."
019df10e 7777
95bf8d1b 7778#: ../src/msw/dde.cpp:1157
733a25f0 7779#, fuzzy
019df10e 7780msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
dc8379e4 7781msgstr "synkronisen datakirjoitustapahtuman pyynnön sallittu aika ylittyi."
019df10e 7782
95bf8d1b 7783#: ../src/msw/dde.cpp:1172
019df10e 7784msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
dc8379e4 7785msgstr "ohjeistustapahtuman lopettamisen pyynnön sallittu aika ylittyi."
019df10e 7786
95bf8d1b 7787#: ../src/msw/dde.cpp:1166
019df10e
RL
7788msgid ""
7789"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7790"that was terminated by the client, or the server\n"
7791"terminated before completing a transaction."
7792msgstr ""
dc8379e4
VZ
7793"palvelinpuolella tapahtuma yritettiin keskustelussa,\n"
7794"joka pysäytettiin asiakkaan taholla, tai palvelin\n"
ef5736d4 7795"keskeytti ennen tapahtuman valmistumista."
019df10e 7796
95bf8d1b 7797#: ../src/msw/dde.cpp:1154
019df10e 7798msgid "a transaction failed."
dc8379e4 7799msgstr "tapahtuma epäonnistui."
019df10e 7800
5325c2e3 7801#: ../src/common/accelcmn.cpp:185
019df10e
RL
7802msgid "alt"
7803msgstr "alt"
7804
95bf8d1b 7805#: ../src/msw/dde.cpp:1136
733a25f0 7806#, fuzzy
019df10e
RL
7807msgid ""
7808"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7809"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7810"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7811"attempted to perform server transactions."
7812msgstr ""
dc8379e4
VZ
7813"APCLASS_MONITOR käynnistämä sovellus on yrittänyt\n"
7814"tehdä DDE tapahtuman tai APPCMD_CLIENTONLY on yrittänyt \n"
7815"tehdä palvelimen tapahtuman."
019df10e 7816
95bf8d1b 7817#: ../src/msw/dde.cpp:1160
019df10e 7818msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
dc8379e4 7819msgstr "sisäinen kutsu ”PostMessage”-funktion epäonnistui. "
019df10e 7820
95bf8d1b 7821#: ../src/msw/dde.cpp:1169
019df10e 7822msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
dc8379e4 7823msgstr "sisäinen virhe tapahtui DDEML:ssä."
019df10e 7824
95bf8d1b 7825#: ../src/msw/dde.cpp:1175
019df10e
RL
7826msgid ""
7827"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7828"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7829"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7830msgstr ""
eb158888
RL
7831"virheellinen tapahtumatunnus on siirretty DDEML funktiolle.\n"
7832"Kun sovellus on palannut XTYP_XACT_COMPLETE vastakutsusta, \n"
dc8379e4 7833"tapahtuman tunnus tälle vastakutsulle ei päde enää."
4ad31045 7834
5325c2e3 7835#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
81486341
VZ
7836msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
7837msgstr ""
7838
95bf8d1b 7839#: ../src/common/fileconf.cpp:1883
ef5736d4 7840#, c-format
4ad31045 7841msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
dc8379e4 7842msgstr "muuttumattoman avaimen ”%s” muutosyritys ohitettu."
4ad31045 7843
402b0a2c
VZ
7844#: ../src/html/chm.cpp:330
7845msgid "bad arguments to library function"
ef5736d4 7846msgstr "virheelliset argumentit kirjastofunktioon"
402b0a2c
VZ
7847
7848#: ../src/html/chm.cpp:342
7849msgid "bad signature"
dc8379e4 7850msgstr "väärä allekirjoitus"
402b0a2c 7851
5325c2e3 7852#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
81486341
VZ
7853msgid "bad zipfile offset to entry"
7854msgstr ""
7855
95bf8d1b 7856#: ../src/common/ftp.cpp:406
8dba7bfb 7857msgid "binary"
dc8379e4 7858msgstr "binääri"
8dba7bfb 7859
95bf8d1b 7860#: ../src/common/fontcmn.cpp:979
09663494 7861msgid "bold"
733a25f0 7862msgstr "lihavoitu"
09663494 7863
5325c2e3 7864#: ../src/os2/iniconf.cpp:464
62603868
MB
7865msgid "buffer is too small for Windows directory."
7866msgstr ""
7867
6d876f2a 7868#: ../src/msw/utils.cpp:1317
efc1880d 7869#, c-format
5325c2e3 7870msgid "build %lu"
efc1880d 7871msgstr "käännös %lu"
5325c2e3
VZ
7872
7873#: ../src/common/ffile.cpp:80
eb158888 7874#, c-format
019df10e 7875msgid "can't close file '%s'"
dc8379e4 7876msgstr "tiedostoa ”%s” ei voi sulkea"
4ad31045 7877
95bf8d1b 7878#: ../src/common/file.cpp:279
ef5736d4 7879#, c-format
4ad31045 7880msgid "can't close file descriptor %d"
ef5736d4 7881msgstr "tiedoston kuvaajaa %d ei voida sulkea"
4ad31045 7882
6d876f2a 7883#: ../src/common/file.cpp:605
ef5736d4 7884#, c-format
4ad31045 7885msgid "can't commit changes to file '%s'"
dc8379e4 7886msgstr "ei voi toimittaa muutoksia tiedostoon ”%s”"
4ad31045 7887
95bf8d1b 7888#: ../src/common/file.cpp:213
ef5736d4 7889#, c-format
4ad31045 7890msgid "can't create file '%s'"
dc8379e4 7891msgstr "tiedoston ”%s” luonti ei onnistu"
4ad31045 7892
5325c2e3 7893#: ../src/common/fileconf.cpp:1177
ef5736d4 7894#, c-format
4ad31045 7895msgid "can't delete user configuration file '%s'"
dc8379e4 7896msgstr "käyttäjän asetustiedostoa ”%s” ei voi poistaa"
4ad31045 7897
6d876f2a 7898#: ../src/common/file.cpp:512
ef5736d4 7899#, c-format
4ad31045 7900msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
dc8379e4 7901msgstr "ei voida päätellä tuliko kuvaajan %d loppu vastaan"
4ad31045 7902
5325c2e3 7903#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
dc8379e4 7904#, c-format
62603868 7905msgid "can't execute '%s'"
dc8379e4 7906msgstr "ei voida suorittaa kohdetta ”%s”"
62603868 7907
5325c2e3 7908#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
81486341 7909msgid "can't find central directory in zip"
ef5736d4 7910msgstr ""
81486341 7911
6d876f2a 7912#: ../src/common/file.cpp:482
ef5736d4 7913#, c-format
4ad31045 7914msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
dc8379e4 7915msgstr "tiedoston koko ei löydy tiedoston kuvauksesta %d"
4ad31045 7916
95bf8d1b 7917#: ../src/msw/utils.cpp:374
4ad31045 7918msgid "can't find user's HOME, using current directory."
dc8379e4 7919msgstr "käyttäjän kotihakemistoa ei löydy, käytetään nykyistä hakemistoa."
4ad31045 7920
6d876f2a 7921#: ../src/common/file.cpp:383
ef5736d4 7922#, c-format
4ad31045 7923msgid "can't flush file descriptor %d"
dc8379e4 7924msgstr "tiedoston kuvausta %d ei voida tyhjentää"
4ad31045 7925
6d876f2a 7926#: ../src/common/file.cpp:439 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
ef5736d4 7927#, c-format
4ad31045 7928msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
dc8379e4 7929msgstr "paikanmääritys tiedoston kuvauksessa %d ei onnistu"
4ad31045 7930
95bf8d1b 7931#: ../src/common/fontmap.cpp:326
019df10e 7932msgid "can't load any font, aborting"
dc8379e4 7933msgstr "ei voi ladata yhtäkään fonttia, lopetetaan"
019df10e 7934
95bf8d1b 7935#: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64
4ad31045
KB
7936#, c-format
7937msgid "can't open file '%s'"
dc8379e4 7938msgstr "tiedostoa ”%s” ei voi avata"
4ad31045 7939
5325c2e3 7940#: ../src/common/fileconf.cpp:352
ef5736d4 7941#, c-format
4ad31045 7942msgid "can't open global configuration file '%s'."
dc8379e4 7943msgstr "globaalin asetustiedoston ”%s” avaus ei onnistu."
4ad31045 7944
5325c2e3 7945#: ../src/common/fileconf.cpp:368
ef5736d4 7946#, c-format
4ad31045 7947msgid "can't open user configuration file '%s'."
dc8379e4 7948msgstr "käyttäjän asetustiedoston ”%s” avaus ei onnistu."
4ad31045 7949
5325c2e3 7950#: ../src/common/fileconf.cpp:1018
4ad31045 7951msgid "can't open user configuration file."
dc8379e4 7952msgstr "käyttäjän asetustiedoston avaus ei onnistu."
4ad31045 7953
f4eadf61 7954#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
81486341 7955msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
ef5736d4 7956msgstr ""
81486341 7957
f4eadf61 7958#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
81486341 7959msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
ef5736d4 7960msgstr ""
81486341 7961
6d876f2a 7962#: ../src/common/file.cpp:335
ef5736d4 7963#, c-format
4ad31045 7964msgid "can't read from file descriptor %d"
dc8379e4 7965msgstr "tiedoston kuvauksen %d luku epäonnistui"
4ad31045 7966
6d876f2a 7967#: ../src/common/file.cpp:600
4ad31045
KB
7968#, c-format
7969msgid "can't remove file '%s'"
dc8379e4 7970msgstr "tiedostoa ”%s” ei voi poistaa"
4ad31045 7971
6d876f2a 7972#: ../src/common/file.cpp:617
4ad31045
KB
7973#, c-format
7974msgid "can't remove temporary file '%s'"
dc8379e4 7975msgstr "väliaikaistiedostoa ”%s” ei voi poistaa"
4ad31045 7976
6d876f2a 7977#: ../src/common/file.cpp:425 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
ef5736d4 7978#, c-format
4ad31045 7979msgid "can't seek on file descriptor %d"
ef5736d4 7980msgstr ""
4ad31045 7981
5325c2e3 7982#: ../src/common/textfile.cpp:300
ef5736d4 7983#, c-format
8dba7bfb 7984msgid "can't write buffer '%s' to disk."
dc8379e4 7985msgstr "puskuria ”%s” ei voida kirjoittaa levylle."
4ad31045 7986
6d876f2a 7987#: ../src/common/file.cpp:351
ef5736d4 7988#, c-format
4ad31045 7989msgid "can't write to file descriptor %d"
dc8379e4 7990msgstr "kirjoittaminen epäonnistui tiedoston kuvaukseen %d"
4ad31045 7991
5325c2e3 7992#: ../src/common/fileconf.cpp:1032
4ad31045 7993msgid "can't write user configuration file."
dc8379e4 7994msgstr "käyttäjän asetustiedoston kirjoitus epäonnistui."
4ad31045 7995
402b0a2c
VZ
7996#: ../src/html/chm.cpp:346
7997msgid "checksum error"
dc8379e4 7998msgstr "tarkistussummavirhe"
402b0a2c 7999
5325c2e3 8000#: ../src/common/tarstrm.cpp:821
f4eadf61
MB
8001msgid "checksum failure reading tar header block"
8002msgstr ""
8003
5325c2e3
VZ
8004#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
8005#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
8006#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
8007#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
8008#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
8009#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
8010#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
8011#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
8012#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
8013#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
8014#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
8015#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
8016#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
8017#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
8018#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
8019#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
6d876f2a
VZ
8020#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
8021#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370
8022#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397
8023#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424
8024#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451
8025#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478
8026#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552
8027#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587
8028#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622
8029#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657
5325c2e3
VZ
8030msgid "cm"
8031msgstr ""
8032
402b0a2c
VZ
8033#: ../src/html/chm.cpp:348
8034msgid "compression error"
dc8379e4 8035msgstr "pakkausvirhe"
402b0a2c 8036
7f4fd42e 8037#: ../src/common/regex.cpp:240
edff7545 8038msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
dc8379e4 8039msgstr "muunnos 8-bittiseksi koodaukseksi epäonnistui"
edff7545 8040
5325c2e3 8041#: ../src/common/accelcmn.cpp:183
019df10e
RL
8042msgid "ctrl"
8043msgstr "ctrl"
8044
5325c2e3 8045#: ../src/common/cmdline.cpp:1316
019df10e 8046msgid "date"
dc8379e4 8047msgstr "päiväys"
019df10e 8048
402b0a2c
VZ
8049#: ../src/html/chm.cpp:350
8050msgid "decompression error"
dc8379e4 8051msgstr "purkamisvirhe"
402b0a2c 8052
6d876f2a 8053#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:772 ../src/common/fmapbase.cpp:821
8dba7bfb 8054msgid "default"
ef5736d4 8055msgstr "oletus"
8dba7bfb 8056
5325c2e3 8057#: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7f4fd42e
VS
8058msgid "double"
8059msgstr ""
8060
6d876f2a 8061#: ../src/common/debugrpt.cpp:532
9a81018e
MB
8062msgid "dump of the process state (binary)"
8063msgstr ""
8064
95bf8d1b 8065#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925
019df10e 8066msgid "eighteenth"
733a25f0 8067msgstr "kahdeksastoista"
019df10e 8068
95bf8d1b 8069#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1915
019df10e 8070msgid "eighth"
eb158888 8071msgstr "kahdeksas"
019df10e 8072
95bf8d1b 8073#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918
019df10e 8074msgid "eleventh"
eb158888 8075msgstr "yhdestoista"
4ad31045 8076
95bf8d1b 8077#: ../src/common/fileconf.cpp:1869
ef5736d4 8078#, c-format
4ad31045 8079msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
dc8379e4 8080msgstr "kohta ”%s” ilmenee useammin kuin kerran ryhmässä ”%s”"
4ad31045 8081
402b0a2c 8082#: ../src/html/chm.cpp:344
402b0a2c 8083msgid "error in data format"
ef5736d4 8084msgstr "virhe dataformaatissa"
402b0a2c 8085
5325c2e3 8086#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
dc8379e4 8087#, c-format
62603868 8088msgid "error opening '%s'"
dc8379e4 8089msgstr "virhe avattaessa kohdetta ”%s”"
62603868 8090
402b0a2c 8091#: ../src/html/chm.cpp:332
402b0a2c 8092msgid "error opening file"
ef5736d4 8093msgstr "virhe avattaessa tiedostoa"
402b0a2c 8094
5325c2e3 8095#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
81486341 8096msgid "error reading zip central directory"
ef5736d4 8097msgstr ""
81486341 8098
5325c2e3 8099#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
81486341
VZ
8100msgid "error reading zip local header"
8101msgstr ""
8102
5325c2e3 8103#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
81486341
VZ
8104#, c-format
8105msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
8106msgstr ""
8107
6d876f2a 8108#: ../src/common/ffile.cpp:171
ef5736d4 8109#, c-format
019df10e 8110msgid "failed to flush the file '%s'"
dc8379e4 8111msgstr "tiedostoa ”%s” ei voitu kirjoittaa"
019df10e 8112
95bf8d1b 8113#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922
019df10e 8114msgid "fifteenth"
eb158888 8115msgstr "viidestoista"
019df10e 8116
95bf8d1b 8117#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1912
019df10e 8118msgid "fifth"
eb158888 8119msgstr "viides"
019df10e 8120
5325c2e3 8121#: ../src/common/fileconf.cpp:611
ef5736d4 8122#, c-format
4ad31045 8123msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
dc8379e4 8124msgstr "tiedosto ”%s”, rivi %d: ”%s” ohitettu ryhmäotsikon jälkeen."
4ad31045 8125
5325c2e3 8126#: ../src/common/fileconf.cpp:640
ef5736d4 8127#, c-format
4ad31045 8128msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
dc8379e4 8129msgstr "tiedosto ”%s”, rivi %d: ”=” odotettu."
4ad31045 8130
5325c2e3 8131#: ../src/common/fileconf.cpp:663
ef5736d4 8132#, c-format
4ad31045 8133msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
dc8379e4 8134msgstr "tiedosto ”%s”, rivi %d: avain ”%s” löytyi ensiksi riviltä %d."
4ad31045 8135
5325c2e3 8136#: ../src/common/fileconf.cpp:653
ef5736d4 8137#, c-format
4ad31045 8138msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
dc8379e4 8139msgstr "tiedosto ”%s”, rivi %d: muuttamattoman avaimen ”%s” arvo ohitettu."
4ad31045 8140
5325c2e3 8141#: ../src/common/fileconf.cpp:575
4ad31045
KB
8142#, c-format
8143msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
dc8379e4 8144msgstr "tiedosto ”%s”: odottamaton merkki %c rivillä %d."
4ad31045 8145
6d876f2a 8146#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8301
f4eadf61 8147msgid "files"
dc8379e4 8148msgstr "tiedostot"
f4eadf61 8149
95bf8d1b 8150#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1908
019df10e 8151msgid "first"
dc8379e4 8152msgstr "ensimmäinen"
019df10e 8153
6d876f2a 8154#: ../src/html/helpwnd.cpp:1265
402b0a2c 8155msgid "font size"
733a25f0 8156msgstr "kirjasinkoko"
402b0a2c 8157
95bf8d1b 8158#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921
019df10e 8159msgid "fourteenth"
dc8379e4 8160msgstr "neljästoista"
019df10e 8161
95bf8d1b 8162#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1911
019df10e 8163msgid "fourth"
dc8379e4 8164msgstr "neljäs"
019df10e 8165
6d876f2a 8166#: ../src/common/appbase.cpp:680
8dba7bfb 8167msgid "generate verbose log messages"
dc8379e4 8168msgstr "luo yksityiskohtaiset lokiviestit"
8dba7bfb 8169
6d876f2a
VZ
8170#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11838
8171#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11948
f4eadf61 8172msgid "image"
dc8379e4 8173msgstr "kuva"
f4eadf61 8174
5325c2e3 8175#: ../src/common/tarstrm.cpp:797
f4eadf61
MB
8176msgid "incomplete header block in tar"
8177msgstr ""
8178
5325c2e3 8179#: ../src/common/xtixml.cpp:490
402b0a2c 8180msgid "incorrect event handler string, missing dot"
a3671ac0
VS
8181msgstr ""
8182
5325c2e3 8183#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
f4eadf61
MB
8184msgid "incorrect size given for tar entry"
8185msgstr ""
8186
5325c2e3 8187#: ../src/common/tarstrm.cpp:994
f4eadf61
MB
8188msgid "invalid data in extended tar header"
8189msgstr ""
8190
6d876f2a 8191#: ../src/generic/logg.cpp:1051
4ad31045 8192msgid "invalid message box return value"
ef5736d4 8193msgstr "virheellinen viestilaatikon (message box) palautusarvo"
4ad31045 8194
5325c2e3 8195#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
81486341 8196msgid "invalid zip file"
ef5736d4 8197msgstr "virheellinen zip-tiedosto"
81486341 8198
95bf8d1b 8199#: ../src/common/fontcmn.cpp:984
09663494 8200msgid "italic"
733a25f0 8201msgstr "kursivoitu"
09663494 8202
95bf8d1b 8203#: ../src/common/fontcmn.cpp:974
09663494 8204msgid "light"
ef5736d4 8205msgstr "heikko"
09663494 8206
5325c2e3 8207#: ../src/common/intl.cpp:296
ef5736d4 8208#, c-format
4c51a665 8209msgid "locale '%s' cannot be set."
dc8379e4 8210msgstr "maa-arvoa ”%s” ei voida asettaa."
4ad31045 8211
95bf8d1b 8212#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2081
019df10e 8213msgid "midnight"
dc8379e4 8214msgstr "keskiyö"
4ad31045 8215
95bf8d1b 8216#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926
019df10e 8217msgid "nineteenth"
dc8379e4 8218msgstr "yhdeksästoista"
4ad31045 8219
95bf8d1b 8220#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1916
019df10e 8221msgid "ninth"
dc8379e4 8222msgstr "yhdeksäs"
4ad31045 8223
95bf8d1b 8224#: ../src/msw/dde.cpp:1120
019df10e 8225msgid "no DDE error."
dc8379e4 8226msgstr "ei DDE-virhettä."
4ad31045 8227
402b0a2c 8228#: ../src/html/chm.cpp:328
402b0a2c 8229msgid "no error"
dc8379e4 8230msgstr "ei virhettä"
402b0a2c 8231
5325c2e3 8232#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7f4fd42e
VS
8233#, c-format
8234msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
efc1880d 8235msgstr "Kirjasimia ei löytynyt kohteesta %s, käytetään sisäänrakennettua"
7f4fd42e 8236
6d876f2a 8237#: ../src/html/helpdata.cpp:655
019df10e 8238msgid "noname"
dc8379e4 8239msgstr "nimeämätön"
4ad31045 8240
95bf8d1b 8241#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2080
019df10e 8242msgid "noon"
dc8379e4 8243msgstr "keskipäivä"
4ad31045 8244
6d876f2a 8245#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:771
5325c2e3 8246msgid "normal"
efc1880d 8247msgstr "tavallinen"
5325c2e3 8248
6d876f2a 8249#: ../src/gtk/print.cpp:1228 ../src/gtk/print.cpp:1333
7f4fd42e 8250msgid "not implemented"
efc1880d 8251msgstr "Ei toteutettu"
7f4fd42e 8252
5325c2e3 8253#: ../src/common/cmdline.cpp:1308
019df10e 8254msgid "num"
dc8379e4 8255msgstr "num."
4ad31045 8256
5325c2e3 8257#: ../src/common/xtixml.cpp:260
402b0a2c 8258msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
efc1880d 8259msgstr "Objekteilla ei voi olla XML-tekstisolmuja"
402b0a2c
VZ
8260
8261#: ../src/html/chm.cpp:340
402b0a2c 8262msgid "out of memory"
733a25f0 8263msgstr "muisti loppu"
402b0a2c 8264
6d876f2a
VZ
8265#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337
8266#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371
8267#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398
8268#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425
8269#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452
8270#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479
8271#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553
8272#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588
8273#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623
8274#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658
5325c2e3 8275msgid "percent"
efc1880d 8276msgstr "prosentti"
5325c2e3 8277
6d876f2a 8278#: ../src/common/debugrpt.cpp:508
9a81018e
MB
8279msgid "process context description"
8280msgstr ""
8281
95bf8d1b 8282#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
6d876f2a 8283#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
95bf8d1b
VZ
8284msgid "pt"
8285msgstr ""
8286
6d876f2a 8287#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188
5325c2e3
VZ
8288#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8289#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8290#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8291#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8292#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8293#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8294#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8295#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8296#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8297#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8298#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8299#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8300#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8301#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8302#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8303#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8304#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8305#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8306#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8307#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8308#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8309#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8310#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8311#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8312#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8313#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8314#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8315#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8316#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8317#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8318#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8319#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8320#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8321#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8322#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8323#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8324#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8325#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8326#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8327#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8328#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8329#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8330#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8331#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8332#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8333#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8334#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8335#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
6d876f2a 8336#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
95bf8d1b 8337#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
6d876f2a
VZ
8338#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
8339#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369
8340#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372
8341#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
8342#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396
8343#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399
8344#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
8345#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423
8346#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426
8347#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
8348#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450
8349#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453
8350#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
8351#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477
8352#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
8353#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
8354#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551
8355#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554
8356#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555
8357#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586
8358#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
8359#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590
8360#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621
8361#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624
8362#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625
8363#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656
8364#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659
8365#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660
5325c2e3
VZ
8366msgid "px"
8367msgstr ""
8368
95bf8d1b
VZ
8369#: ../src/common/accelcmn.cpp:189
8370#, fuzzy
8371msgid "rawctrl"
8372msgstr "ctrl"
8373
402b0a2c 8374#: ../src/html/chm.cpp:334
402b0a2c 8375msgid "read error"
733a25f0 8376msgstr "lukuvirhe"
402b0a2c 8377
5325c2e3 8378#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
81486341
VZ
8379#, c-format
8380msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
ef5736d4 8381msgstr "luetaan zip-virtaa (kohta %s): virheellinen crc"
81486341 8382
5325c2e3 8383#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
81486341
VZ
8384#, c-format
8385msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
ef5736d4 8386msgstr "luetaan zip-virtaa (kohta %s): virheellinen pituus"
81486341 8387
95bf8d1b 8388#: ../src/msw/dde.cpp:1163
019df10e 8389msgid "reentrancy problem."
ef5736d4 8390msgstr "vaikeuksia uudelleen palaamisessa."
4ad31045 8391
95bf8d1b 8392#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1909
019df10e 8393msgid "second"
eb158888 8394msgstr "toinen"
4ad31045 8395
402b0a2c 8396#: ../src/html/chm.cpp:338
402b0a2c 8397msgid "seek error"
ef5736d4 8398msgstr "hakuvirhe"
402b0a2c 8399
95bf8d1b 8400#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924
019df10e 8401msgid "seventeenth"
dc8379e4 8402msgstr "seitsemästoista"
4ad31045 8403
95bf8d1b 8404#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1914
019df10e 8405msgid "seventh"
dc8379e4 8406msgstr "seitsemäs"
4ad31045 8407
5325c2e3 8408#: ../src/common/accelcmn.cpp:187
019df10e 8409msgid "shift"
733a25f0 8410msgstr "vaihto"
4ad31045 8411
6d876f2a 8412#: ../src/common/appbase.cpp:670
8dba7bfb 8413msgid "show this help message"
dc8379e4 8414msgstr "näytä tämä ohjeviesti"
8dba7bfb 8415
95bf8d1b 8416#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923
019df10e 8417msgid "sixteenth"
eb158888 8418msgstr "kuudestoista"
4ad31045 8419
95bf8d1b 8420#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1913
019df10e 8421msgid "sixth"
eb158888 8422msgstr "kuudes"
4ad31045 8423
5325c2e3 8424#: ../src/common/appcmn.cpp:207
8dba7bfb 8425msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
dc8379e4 8426msgstr "määritä käytettävä näyttötila (esim. 640x480-16)"
8dba7bfb 8427
5325c2e3 8428#: ../src/common/appcmn.cpp:193
8dba7bfb 8429msgid "specify the theme to use"
dc8379e4 8430msgstr "määritä käytettävä teema"
8dba7bfb 8431
6d876f2a 8432#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8815
5325c2e3 8433msgid "standard/circle"
efc1880d 8434msgstr "perus/ympyrä"
5325c2e3 8435
6d876f2a 8436#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8816
5325c2e3
VZ
8437msgid "standard/circle-outline"
8438msgstr ""
8439
6d876f2a 8440#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818
5325c2e3
VZ
8441msgid "standard/diamond"
8442msgstr ""
8443
6d876f2a 8444#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8817
5325c2e3 8445msgid "standard/square"
efc1880d 8446msgstr "perus/neliö"
5325c2e3 8447
6d876f2a 8448#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819
5325c2e3
VZ
8449msgid "standard/triangle"
8450msgstr ""
8451
8452#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
81486341
VZ
8453msgid "stored file length not in Zip header"
8454msgstr ""
8455
5325c2e3 8456#: ../src/common/cmdline.cpp:1304
019df10e 8457msgid "str"
eb158888 8458msgstr "merkkijono"
4ad31045 8459
95bf8d1b
VZ
8460#: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970
8461#, fuzzy
8462msgid "strikethrough"
8463msgstr "Yliviivaus"
8464
5325c2e3
VZ
8465#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8466#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530
f4eadf61
MB
8467msgid "tar entry not open"
8468msgstr ""
8469
95bf8d1b 8470#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917
019df10e 8471msgid "tenth"
eb158888 8472msgstr "kymmenes"
4ad31045 8473
95bf8d1b 8474#: ../src/msw/dde.cpp:1127
019df10e 8475msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
ef5736d4 8476msgstr "tapahtuman vastaus aiheutti DDE_FBUSY-bitin asettumisen."
4ad31045 8477
95bf8d1b 8478#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1910
019df10e 8479msgid "third"
eb158888 8480msgstr "kolmas"
4ad31045 8481
95bf8d1b 8482#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920
019df10e 8483msgid "thirteenth"
eb158888 8484msgstr "kolmastoista"
4ad31045 8485
95bf8d1b 8486#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1714
019df10e 8487msgid "today"
dc8379e4 8488msgstr "tänään"
019df10e 8489
95bf8d1b 8490#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1716
019df10e 8491msgid "tomorrow"
eb158888 8492msgstr "huomenna"
019df10e 8493
95bf8d1b 8494#: ../src/common/fileconf.cpp:1980
7f4fd42e
VS
8495#, c-format
8496msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
8497msgstr ""
8498
95bf8d1b 8499#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:219
f4eadf61 8500msgid "translator-credits"
5325c2e3
VZ
8501msgstr ""
8502"Elias Julkunen <elias.julkunen@gmail.com>, 2008.Jaakko Salli "
8503"<jmsalli79@hotmail.com>, 2005.Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2004.Kaj G "
8504"Backas <kgb@compart.fi>, 2000."
f4eadf61 8505
95bf8d1b 8506#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919
019df10e 8507msgid "twelfth"
eb158888 8508msgstr "kahdestoista"
4ad31045 8509
95bf8d1b 8510#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927
019df10e 8511msgid "twentieth"
eb158888 8512msgstr "kahdeskymmenes"
4ad31045 8513
95bf8d1b 8514#: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966
09663494 8515msgid "underlined"
733a25f0 8516msgstr "alleviivattu"
09663494 8517
95bf8d1b 8518#: ../src/common/fileconf.cpp:2015
efc1880d 8519#, c-format
5325c2e3 8520msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
efc1880d 8521msgstr "Odottamaton \"-merkki kohdassa %d tiedostossa '%s'."
019df10e 8522
5325c2e3 8523#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
f4eadf61 8524msgid "unexpected end of file"
dc8379e4 8525msgstr "odottamaton tiedoston loppu"
f4eadf61 8526
95bf8d1b 8527#: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372
5325c2e3 8528#: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426
019df10e 8529msgid "unknown"
eb158888 8530msgstr "tuntematon"
4ad31045 8531
5325c2e3 8532#: ../src/common/xtixml.cpp:254
733a25f0 8533#, c-format
402b0a2c 8534msgid "unknown class %s"
733a25f0 8535msgstr "tuntematon luokka %s"
402b0a2c 8536
5325c2e3 8537#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
8dba7bfb 8538msgid "unknown error"
733a25f0 8539msgstr "tuntematon virhe"
8dba7bfb 8540
5325c2e3 8541#: ../src/msw/dialup.cpp:491
4ad31045 8542#, c-format
019df10e 8543msgid "unknown error (error code %08x)."
eb158888 8544msgstr "tuntematon virhe (virhekoodi %08x)."
019df10e 8545
7f4fd42e 8546#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
019df10e 8547msgid "unknown seek origin"
ef5736d4 8548msgstr "tuntematon haun alku"
4ad31045 8549
95bf8d1b 8550#: ../src/common/fmapbase.cpp:835
4ad31045 8551#, c-format
019df10e 8552msgid "unknown-%d"
eb158888 8553msgstr "tuntematon-%d"
019df10e 8554
6d876f2a 8555#: ../src/common/docview.cpp:508
019df10e 8556msgid "unnamed"
dc8379e4 8557msgstr "nimetön"
4ad31045 8558
6d876f2a 8559#: ../src/common/docview.cpp:1602
4ad31045 8560#, c-format
019df10e 8561msgid "unnamed%d"
dc8379e4 8562msgstr "nimetön%d"
4ad31045 8563
5325c2e3 8564#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185
81486341 8565msgid "unsupported Zip compression method"
ef5736d4 8566msgstr "ei-tuettu Zip-pakkaustyyppi"
81486341 8567
6d876f2a 8568#: ../src/common/translation.cpp:1886
ef5736d4 8569#, c-format
019df10e 8570msgid "using catalog '%s' from '%s'."
dc8379e4 8571msgstr "käytössä luettelo ”%s” ”%s”sta."
4ad31045 8572
402b0a2c 8573#: ../src/html/chm.cpp:336
402b0a2c 8574msgid "write error"
733a25f0 8575msgstr "kirjoitusvirhe"
402b0a2c 8576
95bf8d1b 8577#: ../src/common/time.cpp:319
019df10e 8578msgid "wxGetTimeOfDay failed."
dc8379e4 8579msgstr "wxGetTimeOfDay epäonnistui."
019df10e 8580
6d876f2a 8581#: ../src/gtk/print.cpp:997
7f4fd42e 8582msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
f4eadf61
MB
8583msgstr ""
8584
95bf8d1b 8585#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304
7f4fd42e
VS
8586msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
8587msgstr ""
8588
5325c2e3 8589#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
5325c2e3 8590msgid "wxWidget's control not initialized."
efc1880d 8591msgstr "wxWidgetin säädintä ei alustettu."
5325c2e3
VZ
8592
8593#: ../src/motif/app.cpp:246
4ad31045 8594#, c-format
77ffb593 8595msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
dc8379e4 8596msgstr "wxWidgets ei voi avata näyttöä prosessille ”%s”: poistutaan."
4ad31045 8597
5325c2e3 8598#: ../src/x11/app.cpp:165
77ffb593 8599msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
dc8379e4 8600msgstr "wxWidgets ei voi avata näyttöä. Poistutaan."
09663494 8601
95bf8d1b 8602#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:435
f4eadf61 8603msgid "xxxx"
dc8379e4 8604msgstr "xxxx"
f4eadf61 8605
95bf8d1b 8606#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1715
019df10e 8607msgid "yesterday"
eb158888 8608msgstr "eilen"
8dba7bfb 8609
95bf8d1b 8610#: ../src/common/zstream.cpp:252 ../src/common/zstream.cpp:427
733a25f0 8611#, c-format
402b0a2c 8612msgid "zlib error %d"
733a25f0 8613msgstr "zlib-virhe %d"
402b0a2c 8614
5325c2e3
VZ
8615#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8616#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
f4eadf61 8617msgid "~"
dc8379e4 8618msgstr "~"
21eadc1a 8619
6d876f2a
VZ
8620#~ msgid "1"
8621#~ msgstr "1"
8622
8623#~ msgid "10"
8624#~ msgstr "10"
8625
8626#~ msgid "3"
8627#~ msgstr "3"
8628
8629#~ msgid "4"
8630#~ msgstr "4"
8631
8632#~ msgid "5"
8633#~ msgstr "5"
8634
8635#~ msgid "6"
8636#~ msgstr "6"
8637
8638#~ msgid "7"
8639#~ msgstr "7"
8640
8641#~ msgid "8"
8642#~ msgstr "8"
8643
8644#~ msgid "9"
8645#~ msgstr "9"
8646
8647#~ msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
8648#~ msgstr ""
8649#~ "Polun \"%s\" muutoksia ei voida tarkkailla, koska sitä ei ole olemassa."
8650
8651#~ msgid "File system containing watched object was unmounted"
8652#~ msgstr ""
8653#~ "Vahditun objektin sisältävän tiedostojärjestelmän liitos on poistettu"
8654
95bf8d1b
VZ
8655#~ msgid "&Preview..."
8656#~ msgstr "&Esikatselu..."
8657
8658#~ msgid "&Save..."
8659#~ msgstr "&Tallenna..."
8660
8661#~ msgid "About "
8662#~ msgstr "Tietoja"
8663
8664#~ msgid "All files (*.*)|*"
8665#~ msgstr "Kaikki tiedostot (*.*)|*"
8666
8667#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
8668#~ msgstr "SciTech MGL:n alustus epäonnistui!"
8669
8670#~ msgid "Cannot initialize display."
8671#~ msgstr "Näytön alustus epäonnistui."
8672
8673#~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
8674#~ msgstr "Säiettä ei voi käynnistää: virhe TLS:n kirjoituksessa"
8675
8676#~ msgid "Close\tAlt-F4"
8677#~ msgstr "Sulje\tAlt-F4"
8678
8679#~ msgid "Couldn't create cursor."
8680#~ msgstr "Kohdistimen luonti epäonnistui."
8681
8682#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
8683#~ msgstr "Hakemistoa ”%s” ei ole olemassa!"
8684
8685#~ msgid "Enable vertical offset."
8686#~ msgstr "Ota käyttöön pysty-offset."
8687
8688#~ msgid "File %s does not exist."
8689#~ msgstr "Tiedosto %s ei ole olemassa."
8690
8691#~ msgid "Mode %ix%i-%i not available."
8692#~ msgstr "Tila %ix%i-%i ei käytettävissä."
8693
8694#~ msgid "Paper Size"
8695#~ msgstr "Paperin koko"
8696
8697#, fuzzy
8698#~ msgid "Preview..."
8699#~ msgstr " Esikatselu"
8700
8701#, fuzzy
8702#~ msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
8703#~ msgstr "Oletustyyli seuraavalle kappaleelle."
8704
5325c2e3
VZ
8705#~ msgid "%.*f GB"
8706#~ msgstr "%.*f GB"
8707
8708#~ msgid "%.*f MB"
8709#~ msgstr "%.*f MB"
8710
8711#~ msgid "%.*f TB"
8712#~ msgstr "%.*f TB"
8713
8714#~ msgid "%.*f kB"
8715#~ msgstr "%.*f kB"
8716
8717#~ msgid "%s"
8718#~ msgstr "%s"
8719
8720#~ msgid "%s B"
8721#~ msgstr "%s B"
8722
8723#~ msgid "&Goto..."
8724#~ msgstr "&Siirry..."
8725
8726#~ msgid "<<"
8727#~ msgstr "<<"
8728
8729#~ msgid ">>"
8730#~ msgstr ">>"
8731
8732#~ msgid ">>|"
8733#~ msgstr ">>|"
8734
8735#~ msgid "Added item is invalid."
8736#~ msgstr "Lisätty kohta on epäkelpo."
8737
8738#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
8739#~ msgstr "Arkisto ei sisällä #SYSTEM tiedostoa"
8740
8741#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
8742#~ msgstr "En voi tarkistaa kuvatiedoston ”%s” muotoa: tiedostoa ei ole."
8743
8744#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
8745#~ msgstr "Tiedostosta ”%s” ei voi ladata kuvaa: tiedosto ei ole olemassa."
8746
8747#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
8748#~ msgstr "Ei voida muuttaa merkistöstä ”%s”!"
8749
8750#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
8751#~ msgstr "Kirjasinsolmua ”%s” ei löydy."
8752
8753#~ msgid "Cannot open file '%s'."
8754#~ msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata."
8755
8756#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
8757#~ msgstr "Koordinaatteja ei voida saada: ”%s”"
8758
8759#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
8760#~ msgstr "Mittoja ei voida saada: ”%s”"
8761
8762#~ msgid "Cant create the thread event queue"
8763#~ msgstr "Säikeen tapahtumajonoa ei voida luoda"
8764
8765#~ msgid "Changed item is invalid."
8766#~ msgstr "Muutettu kohde on epäkelpo."
8767
8768#~ msgid "Click to cancel this window."
8769#~ msgstr "Napsauta peruuttaaksesi tämä ikkuna."
8770
8771#~ msgid "Click to confirm your selection."
8772#~ msgstr "Napsauta varmistaaksesi valintasi."
8773
8774#~ msgid "Column does not have a renderer."
8775#~ msgstr "Sarakkeella ei ole piirtäjää."
8776
8777#~ msgid "Could not unlock mutex"
8778#~ msgstr "Mutexin vapautus ei onnistu"
8779
8780#~ msgid "Elapsed time:"
8781#~ msgstr "Käytetty aika:"
8782
8783#~ msgid "Estimated time:"
8784#~ msgstr "Arvioitu aika:"
8785
8786#~ msgid "Failed to connect to session manager: %s"
8787#~ msgstr "Istunnonhallintaan ei voitu yhdistää: %s"
8788
8789#~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
8790#~ msgstr "OpenGL-ikkunaluokan rekisteröinti epäonnistui."
8791
8792#~ msgid "Fatal error"
8793#~ msgstr "Tuhoisa virhe"
8794
8795#~ msgid "Fatal error: "
8796#~ msgstr "Tuhoisa virhe: "
8797
8798#~ msgid "GB-2312"
8799#~ msgstr "GB-2312"
8800
8801#~ msgid "Go forward to the next HTML page"
8802#~ msgstr "Siirry eteenpäin seuraavalle HTML-sivulle"
8803
8804#~ msgid "Goto Page"
8805#~ msgstr "Mene sivulle"
8806
8807#~ msgid "Help : %s"
8808#~ msgstr "Ohje: %s"
8809
8810#~ msgid "I64"
8811#~ msgstr "I64"
8812
8813#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
8814#~ msgstr "Sisäinen virhe, epäkelpo wxCustomTypeInfo"
8815
8816#, fuzzy
8817#~ msgid "No image handler for type %ld defined."
8818#~ msgstr "Kuvatyypin %d käsittelijää ei määritelty."
8819
8820#~ msgid "Owner not initialized."
8821#~ msgstr "Omistajaa ei ole asetettu."
8822
8823#~ msgid "Passed item is invalid."
8824#~ msgstr "Ohitettu kohta on epäkelpo."
8825
8826#~ msgid "Preparing help window..."
8827#~ msgstr "Valmistellaan ohje-ikkunaa"
8828
5325c2e3
VZ
8829#~ msgid "Program aborted."
8830#~ msgstr "Ohjelma keskeytetty."
8831
8832#~ msgid "Remaining time:"
8833#~ msgstr "Jäljellä oleva aika:"
8834
8835#~ msgid "Resource files must have same version number!"
8836#~ msgstr "Resurssitiedostoilla pitää olla sama versionumero!"
8837
8838#~ msgid "SHIFT-JIS"
8839#~ msgstr "SHIFT-JIS"
8840
5325c2e3
VZ
8841#~ msgid "Search!"
8842#~ msgstr "Etsi"
8843
8844#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
8845#~ msgstr "Ei voi avata tiedostoa tallennettavaksi."
8846
8847#~ msgid "Sorry, could not save this file."
8848#~ msgstr "Tätä tiedostoa ei voi tallentaa."
8849
8850#~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
8851#~ msgstr "Tulostuksen esikatselu vaatii asennetun tulostimen."
8852
8853#~ msgid "Status: "
8854#~ msgstr "Tila: "
8855
8856#~ msgid "Symbols"
8857#~ msgstr "Symbolit"
8858
8859#~ msgid "TIFF library error."
8860#~ msgstr "TIFF-kirjastovirhe."
8861
8862#~ msgid "TIFF library warning."
8863#~ msgstr "TIFF-kirjastovaroitus."
8864
8865#~ msgid ""
8866#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
8867#~ "It has been removed from the most recently used files list."
8868#~ msgstr ""
8869#~ "Tiedostoa ”%s” ei voitu avata.\n"
8870#~ "Se on myös poistettu MRU-tiedostojen luettelosta"
8871
8872#~ msgid "The path '%s' contains too many ”..”!"
8873#~ msgstr "Polku ”%s” sisältää liian monta ”..”!"
8874
8875#~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
8876#~ msgstr "Tyhjää isäntänimeä yritettiin selvittää: luovutan"
8877
8878#~ msgid "Unknown style flag "
8879#~ msgstr "Tuntemattoman tyylinen lippu"
8880
8881#~ msgid "Warning"
8882#~ msgstr "Varoitus"
8883
8884#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
8885#~ msgstr "Windows 2000 (käännös %lu"
8886
8887#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
8888#~ msgstr "XRC resurssia ”%s” (luokka ”%s”) ei löydy!"
8889
8890#, fuzzy
8891#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
8892#~ msgstr "XRC resurssi: Ei voida luoda kuvaa ”%s”."
8893
8894#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
8895#~ msgstr "XRC resurssi: Ei voida luoda kuvaa ”%s”."
8896
8897#, fuzzy
8898#~ msgid ""
8899#~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
8900#~ msgstr "XRC resurssi: Väärä värimääritelmä ”%s” ominaisuudelle ”%s”."
8901
8902#~ msgid "[EMPTY]"
8903#~ msgstr "[TYHJÄ]"
8904
8905#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
8906#~ msgstr "luettelotiedostoa verkkoalueelle ”%s” ei löydy."
8907
8908#~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
8909#~ msgstr "etsitään luetteloa ”%s” polussa ”%s”."
8910
8911#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
8912#~ msgstr "wxSocket: virheellinen allekirjoitus ReadMsg:ssä."
8913
8914#~ msgid "wxSocket: unknown event!."
8915#~ msgstr "wxSocket: tuntematon tapahtuma!."
8916
8917#~ msgid "|<<"
8918#~ msgstr "|<<"