]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
bdb4888d VZ |
1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | |
77ffb593 | 3 | "Project-Id-Version: wxWidgets-2.5.2\n" |
62603868 | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
95bf8d1b | 5 | "POT-Creation-Date: 2012-08-27 11:51+0200\n" |
9a2982a1 VZ |
6 | "PO-Revision-Date: 2004-09-21 12:47+0200\n" |
7 | "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puknet.puk.ac.za>\n" | |
77ffb593 | 8 | "Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@wxwidgets.org>\n" |
95bf8d1b | 9 | "Language: \n" |
bdb4888d | 10 | "MIME-Version: 1.0\n" |
ecc8721a | 11 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
bdb4888d | 12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
9a81018e | 13 | |
5325c2e3 | 14 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:582 |
9a81018e MB |
15 | msgid "" |
16 | "\n" | |
17 | "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" | |
18 | msgstr "" | |
bdb4888d | 19 | |
95bf8d1b VZ |
20 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218 |
21 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230 | |
81486341 VZ |
22 | msgid " " |
23 | msgstr "" | |
24 | ||
5325c2e3 | 25 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323 |
9a81018e MB |
26 | msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" |
27 | msgstr "" | |
28 | ||
95bf8d1b VZ |
29 | #: ../src/common/prntbase.cpp:547 |
30 | #, fuzzy, c-format | |
31 | msgid " (copy %d of %d)" | |
32 | msgstr "Bladsy %d van %d" | |
33 | ||
be546c6f | 34 | #: ../src/common/log.cpp:428 |
bdb4888d VZ |
35 | #, c-format |
36 | msgid " (error %ld: %s)" | |
37 | msgstr " (fout %ld: %s) " | |
38 | ||
be546c6f | 39 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:76 |
5325c2e3 VZ |
40 | #, fuzzy, c-format |
41 | msgid " (in module \"%s\")" | |
42 | msgstr "tiff-module: %s" | |
43 | ||
95bf8d1b | 44 | #: ../src/common/docview.cpp:1615 |
bdb4888d VZ |
45 | msgid " - " |
46 | msgstr " - " | |
47 | ||
95bf8d1b | 48 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:585 ../src/html/htmprint.cpp:705 |
bdb4888d VZ |
49 | msgid " Preview" |
50 | msgstr "Drukvoorskou" | |
51 | ||
be546c6f | 52 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:812 |
f4eadf61 MB |
53 | #, fuzzy |
54 | msgid " bold" | |
55 | msgstr "vet" | |
56 | ||
be546c6f | 57 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:828 |
f4eadf61 MB |
58 | #, fuzzy |
59 | msgid " italic" | |
60 | msgstr "kursief" | |
61 | ||
be546c6f | 62 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:808 |
f4eadf61 MB |
63 | #, fuzzy |
64 | msgid " light" | |
65 | msgstr "lig" | |
66 | ||
67 | #: ../src/common/paper.cpp:119 | |
bdb4888d VZ |
68 | msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" |
69 | msgstr "Koevert nr.10, 4 1/8 x 9 1/2 duim" | |
70 | ||
f4eadf61 | 71 | #: ../src/common/paper.cpp:120 |
bdb4888d VZ |
72 | msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" |
73 | msgstr "Koevert nr.11, 4 1/2 x 10 3/8 duim" | |
74 | ||
f4eadf61 | 75 | #: ../src/common/paper.cpp:121 |
bdb4888d VZ |
76 | msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" |
77 | msgstr "Koevert nr.12, 4 3/4 x 11 duim" | |
78 | ||
f4eadf61 | 79 | #: ../src/common/paper.cpp:122 |
bdb4888d VZ |
80 | msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" |
81 | msgstr "Koevert nr.14, 5 x 11 1/2 duim" | |
82 | ||
f4eadf61 | 83 | #: ../src/common/paper.cpp:118 |
bdb4888d VZ |
84 | msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" |
85 | msgstr "Koevert nr.9, 3 7/8 x 8 7/8 duim" | |
86 | ||
95bf8d1b | 87 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1045 |
5325c2e3 VZ |
88 | #, fuzzy, c-format |
89 | msgid "%d of %lu" | |
90 | msgstr "%i van %i" | |
f4eadf61 | 91 | |
95bf8d1b | 92 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1682 ../src/html/helpwnd.cpp:1720 |
bdb4888d VZ |
93 | #, c-format |
94 | msgid "%i of %i" | |
95 | msgstr "%i van %i" | |
96 | ||
5325c2e3 | 97 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:309 |
f4eadf61 MB |
98 | #, fuzzy, c-format |
99 | msgid "%ld byte" | |
100 | msgid_plural "%ld bytes" | |
101 | msgstr[0] "%ld grepe" | |
102 | msgstr[1] "%ld grepe" | |
402b0a2c | 103 | |
95bf8d1b | 104 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1047 |
5325c2e3 VZ |
105 | #, fuzzy, c-format |
106 | msgid "%lu of %lu" | |
107 | msgstr "%i van %i" | |
7f4fd42e | 108 | |
5325c2e3 | 109 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1043 |
bdb4888d VZ |
110 | #, c-format |
111 | msgid "%s (or %s)" | |
112 | msgstr "%s (of %s)" | |
113 | ||
95bf8d1b | 114 | #: ../src/generic/logg.cpp:231 |
bdb4888d VZ |
115 | #, c-format |
116 | msgid "%s Error" | |
117 | msgstr "%s Fout" | |
118 | ||
95bf8d1b | 119 | #: ../src/generic/logg.cpp:243 |
bdb4888d VZ |
120 | #, c-format |
121 | msgid "%s Information" | |
122 | msgstr "%s Informasie" | |
123 | ||
95bf8d1b | 124 | #: ../src/generic/logg.cpp:235 |
bdb4888d VZ |
125 | #, c-format |
126 | msgid "%s Warning" | |
127 | msgstr "%s Waarskuwing" | |
128 | ||
5325c2e3 | 129 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1320 |
f4eadf61 MB |
130 | #, c-format |
131 | msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" | |
132 | msgstr "" | |
133 | ||
5325c2e3 | 134 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107 |
9a2982a1 | 135 | #, c-format |
edff7545 | 136 | msgid "%s files (%s)|%s" |
ecc8721a | 137 | msgstr "%s lêers (%s)|%s" |
edff7545 | 138 | |
5325c2e3 VZ |
139 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143 |
140 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:145 | |
2d143b66 DS |
141 | msgid "&About" |
142 | msgstr "&Aangaande" | |
bdb4888d | 143 | |
5325c2e3 | 144 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
21eadc1a RL |
145 | msgid "&Actual Size" |
146 | msgstr "" | |
147 | ||
5325c2e3 | 148 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 |
7f4fd42e VS |
149 | msgid "&After a paragraph:" |
150 | msgstr "" | |
151 | ||
5325c2e3 VZ |
152 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141 |
153 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320 | |
f4eadf61 MB |
154 | #, fuzzy |
155 | msgid "&Alignment" | |
156 | msgstr "negentiende" | |
157 | ||
5325c2e3 | 158 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
21eadc1a RL |
159 | msgid "&Apply" |
160 | msgstr "" | |
161 | ||
95bf8d1b | 162 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259 |
f4eadf61 MB |
163 | msgid "&Apply Style" |
164 | msgstr "" | |
165 | ||
5325c2e3 | 166 | #: ../src/msw/mdi.cpp:168 |
bdb4888d VZ |
167 | msgid "&Arrange Icons" |
168 | msgstr "R&angskik ikone" | |
169 | ||
5325c2e3 VZ |
170 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
171 | msgid "&Ascending" | |
172 | msgstr "" | |
173 | ||
174 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 | |
21eadc1a RL |
175 | #, fuzzy |
176 | msgid "&Back" | |
177 | msgstr "< &Terug" | |
178 | ||
5325c2e3 | 179 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114 |
f4eadf61 MB |
180 | msgid "&Based on:" |
181 | msgstr "" | |
182 | ||
5325c2e3 | 183 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278 |
7f4fd42e VS |
184 | msgid "&Before a paragraph:" |
185 | msgstr "" | |
186 | ||
95bf8d1b | 187 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269 |
5325c2e3 VZ |
188 | msgid "&Bg colour:" |
189 | msgstr "" | |
190 | ||
191 | #: ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
21eadc1a RL |
192 | #, fuzzy |
193 | msgid "&Bold" | |
194 | msgstr "Vet" | |
195 | ||
5325c2e3 VZ |
196 | #: ../src/common/stockitem.cpp:145 |
197 | msgid "&Bottom" | |
198 | msgstr "" | |
199 | ||
200 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359 | |
201 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 | |
202 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 | |
203 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 | |
95bf8d1b | 204 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:575 |
5325c2e3 VZ |
205 | msgid "&Bottom:" |
206 | msgstr "" | |
207 | ||
95bf8d1b | 208 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3464 |
5325c2e3 VZ |
209 | #, fuzzy |
210 | msgid "&Box" | |
211 | msgstr "Vet" | |
212 | ||
213 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211 | |
214 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160 | |
f4eadf61 MB |
215 | msgid "&Bullet style:" |
216 | msgstr "" | |
217 | ||
5325c2e3 VZ |
218 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
219 | msgid "&CD-Rom" | |
220 | msgstr "" | |
221 | ||
95bf8d1b | 222 | #: ../src/generic/wizard.cpp:433 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471 |
be546c6f | 223 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586 |
5325c2e3 | 224 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 |
bdb4888d VZ |
225 | msgid "&Cancel" |
226 | msgstr "&Kanselleer" | |
227 | ||
5325c2e3 | 228 | #: ../src/msw/mdi.cpp:164 |
bdb4888d VZ |
229 | msgid "&Cascade" |
230 | msgstr "&Trapsgewys" | |
231 | ||
95bf8d1b | 232 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5476 |
5325c2e3 VZ |
233 | #, fuzzy |
234 | msgid "&Cell" | |
235 | msgstr "&Kanselleer" | |
236 | ||
95bf8d1b | 237 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440 |
f4eadf61 MB |
238 | msgid "&Character code:" |
239 | msgstr "" | |
240 | ||
5325c2e3 | 241 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 |
21eadc1a RL |
242 | #, fuzzy |
243 | msgid "&Clear" | |
244 | msgstr "&Vee uit" | |
245 | ||
95bf8d1b VZ |
246 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 ../src/common/stockitem.cpp:149 |
247 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1571 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757 | |
be546c6f | 248 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:140 |
bdb4888d VZ |
249 | msgid "&Close" |
250 | msgstr "Maak &toe" | |
251 | ||
5325c2e3 VZ |
252 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
253 | #, fuzzy | |
254 | msgid "&Color" | |
255 | msgstr "Kies lettertipe" | |
256 | ||
95bf8d1b | 257 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256 |
f4eadf61 MB |
258 | msgid "&Colour:" |
259 | msgstr "" | |
260 | ||
5325c2e3 VZ |
261 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
262 | #, fuzzy | |
263 | msgid "&Convert" | |
264 | msgstr "Inhoud" | |
265 | ||
95bf8d1b | 266 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584 |
be546c6f | 267 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2223 |
bdb4888d VZ |
268 | msgid "&Copy" |
269 | msgstr "&Kopieer " | |
270 | ||
5325c2e3 | 271 | #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157 |
7f4fd42e VS |
272 | #, fuzzy |
273 | msgid "&Copy URL" | |
274 | msgstr "&Kopieer " | |
275 | ||
be546c6f | 276 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329 |
5325c2e3 VZ |
277 | #, fuzzy |
278 | msgid "&Customize..." | |
279 | msgstr "fontgrootte" | |
280 | ||
281 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331 | |
9a81018e MB |
282 | msgid "&Debug report preview:" |
283 | msgstr "" | |
284 | ||
5325c2e3 | 285 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 |
95bf8d1b | 286 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586 |
be546c6f | 287 | #: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2225 |
bdb4888d VZ |
288 | msgid "&Delete" |
289 | msgstr "&Vee uit" | |
290 | ||
95bf8d1b | 291 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277 |
f4eadf61 MB |
292 | #, fuzzy |
293 | msgid "&Delete Style..." | |
294 | msgstr "Verwyder item" | |
295 | ||
5325c2e3 VZ |
296 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
297 | msgid "&Descending" | |
298 | msgstr "" | |
299 | ||
95bf8d1b | 300 | #: ../src/generic/logg.cpp:692 |
bdb4888d VZ |
301 | msgid "&Details" |
302 | msgstr "&Besonderhede" | |
303 | ||
5325c2e3 | 304 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
21eadc1a RL |
305 | #, fuzzy |
306 | msgid "&Down" | |
307 | msgstr "Af" | |
308 | ||
5325c2e3 | 309 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
f4eadf61 MB |
310 | msgid "&Edit" |
311 | msgstr "" | |
312 | ||
95bf8d1b | 313 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271 |
f4eadf61 MB |
314 | #, fuzzy |
315 | msgid "&Edit Style..." | |
316 | msgstr "Redigeer item" | |
317 | ||
5325c2e3 VZ |
318 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
319 | msgid "&Execute" | |
320 | msgstr "" | |
321 | ||
322 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147 | |
edff7545 | 323 | msgid "&File" |
ecc8721a | 324 | msgstr "&Lêer" |
edff7545 | 325 | |
5325c2e3 | 326 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
bdb4888d VZ |
327 | msgid "&Find" |
328 | msgstr "&Soek" | |
329 | ||
95bf8d1b | 330 | #: ../src/generic/wizard.cpp:627 |
bdb4888d VZ |
331 | msgid "&Finish" |
332 | msgstr "&Voltooi" | |
333 | ||
5325c2e3 VZ |
334 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
335 | #, fuzzy | |
336 | msgid "&First" | |
337 | msgstr "eerste" | |
338 | ||
95bf8d1b | 339 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222 |
5325c2e3 VZ |
340 | msgid "&Floating mode:" |
341 | msgstr "" | |
342 | ||
343 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
344 | #, fuzzy | |
345 | msgid "&Floppy" | |
346 | msgstr "&Kopieer " | |
347 | ||
348 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 | |
349 | #, fuzzy | |
350 | msgid "&Font" | |
351 | msgstr "Lettertipe-grootte:" | |
352 | ||
353 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372 | |
21eadc1a RL |
354 | #, fuzzy |
355 | msgid "&Font family:" | |
356 | msgstr "Lettertipe-grootte:" | |
357 | ||
5325c2e3 | 358 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195 |
f4eadf61 MB |
359 | msgid "&Font for Level..." |
360 | msgstr "" | |
361 | ||
95bf8d1b VZ |
362 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154 |
363 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401 | |
f4eadf61 MB |
364 | #, fuzzy |
365 | msgid "&Font:" | |
366 | msgstr "Lettertipe-grootte:" | |
367 | ||
5325c2e3 | 368 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
21eadc1a RL |
369 | #, fuzzy |
370 | msgid "&Forward" | |
371 | msgstr "Vorentoe" | |
372 | ||
95bf8d1b | 373 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452 |
f4eadf61 MB |
374 | #, fuzzy |
375 | msgid "&From:" | |
376 | msgstr "Van:" | |
377 | ||
5325c2e3 VZ |
378 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
379 | msgid "&Harddisk" | |
380 | msgstr "" | |
381 | ||
95bf8d1b | 382 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 |
5325c2e3 VZ |
383 | #, fuzzy |
384 | msgid "&Height:" | |
385 | msgstr "agtste" | |
402b0a2c | 386 | |
95bf8d1b VZ |
387 | #: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:311 |
388 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:685 | |
5325c2e3 | 389 | #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148 |
bdb4888d VZ |
390 | msgid "&Help" |
391 | msgstr "&Hulp" | |
392 | ||
5325c2e3 VZ |
393 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:31 |
394 | #, fuzzy | |
395 | msgid "&Hide details" | |
396 | msgstr "&Besonderhede" | |
397 | ||
398 | #: ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
21eadc1a RL |
399 | #, fuzzy |
400 | msgid "&Home" | |
401 | msgstr "&Verskuif" | |
402 | ||
5325c2e3 VZ |
403 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197 |
404 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373 | |
f4eadf61 MB |
405 | msgid "&Indentation (tenths of a mm)" |
406 | msgstr "" | |
407 | ||
5325c2e3 VZ |
408 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180 |
409 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357 | |
f4eadf61 MB |
410 | #, fuzzy |
411 | msgid "&Indeterminate" | |
412 | msgstr "Onderstreep" | |
413 | ||
5325c2e3 | 414 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
21eadc1a RL |
415 | #, fuzzy |
416 | msgid "&Index" | |
417 | msgstr "Indeks" | |
418 | ||
5325c2e3 VZ |
419 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
420 | #, fuzzy | |
421 | msgid "&Info" | |
422 | msgstr "He&rstel" | |
423 | ||
424 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 | |
21eadc1a RL |
425 | #, fuzzy |
426 | msgid "&Italic" | |
427 | msgstr "Kursief" | |
428 | ||
5325c2e3 VZ |
429 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
430 | msgid "&Jump to" | |
431 | msgstr "" | |
432 | ||
433 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166 | |
434 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343 | |
f4eadf61 MB |
435 | msgid "&Justified" |
436 | msgstr "" | |
437 | ||
5325c2e3 VZ |
438 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
439 | #, fuzzy | |
440 | msgid "&Last" | |
441 | msgstr "&Plak" | |
442 | ||
443 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152 | |
444 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329 | |
f4eadf61 MB |
445 | msgid "&Left" |
446 | msgstr "" | |
447 | ||
5325c2e3 VZ |
448 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208 |
449 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269 | |
450 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413 | |
451 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382 | |
452 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 | |
453 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 | |
95bf8d1b | 454 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:491 |
f4eadf61 MB |
455 | msgid "&Left:" |
456 | msgstr "" | |
457 | ||
5325c2e3 | 458 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184 |
f4eadf61 MB |
459 | msgid "&List level:" |
460 | msgstr "" | |
461 | ||
95bf8d1b | 462 | #: ../src/generic/logg.cpp:521 |
bdb4888d VZ |
463 | msgid "&Log" |
464 | msgstr "&Boekstawing" | |
465 | ||
95bf8d1b | 466 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3749 |
bdb4888d VZ |
467 | msgid "&Move" |
468 | msgstr "&Verskuif" | |
469 | ||
95bf8d1b | 470 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 |
5325c2e3 VZ |
471 | msgid "&Move the object to:" |
472 | msgstr "" | |
473 | ||
474 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 | |
475 | #, fuzzy | |
476 | msgid "&Network" | |
477 | msgstr "&Volgende" | |
478 | ||
479 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
21eadc1a RL |
480 | #, fuzzy |
481 | msgid "&New" | |
482 | msgstr "&Volgende" | |
483 | ||
95bf8d1b | 484 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:101 |
5325c2e3 | 485 | #: ../src/msw/mdi.cpp:169 |
bdb4888d VZ |
486 | msgid "&Next" |
487 | msgstr "&Volgende" | |
488 | ||
95bf8d1b | 489 | #: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/wizard.cpp:627 |
bdb4888d VZ |
490 | msgid "&Next >" |
491 | msgstr "&Volgende >" | |
492 | ||
95bf8d1b | 493 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 |
5325c2e3 VZ |
494 | msgid "&Next Paragraph" |
495 | msgstr "" | |
496 | ||
497 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:277 | |
bdb4888d VZ |
498 | msgid "&Next Tip" |
499 | msgstr "&Volgende wenk" | |
500 | ||
5325c2e3 | 501 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124 |
f4eadf61 MB |
502 | #, fuzzy |
503 | msgid "&Next style:" | |
504 | msgstr "&Volgende >" | |
505 | ||
be546c6f | 506 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
21eadc1a RL |
507 | #, fuzzy |
508 | msgid "&No" | |
509 | msgstr "Nee" | |
510 | ||
5325c2e3 | 511 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353 |
9a81018e MB |
512 | #, fuzzy |
513 | msgid "&Notes:" | |
514 | msgstr "Nee" | |
515 | ||
5325c2e3 | 516 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265 |
f4eadf61 MB |
517 | msgid "&Number:" |
518 | msgstr "" | |
519 | ||
5325c2e3 | 520 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483 |
be546c6f | 521 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
21eadc1a RL |
522 | #, fuzzy |
523 | msgid "&OK" | |
524 | msgstr "Goed" | |
525 | ||
5325c2e3 VZ |
526 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180 |
527 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:138 | |
402b0a2c | 528 | msgid "&Open..." |
a4b43663 | 529 | msgstr "&Open..." |
402b0a2c | 530 | |
5325c2e3 | 531 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235 |
7f4fd42e VS |
532 | msgid "&Outline level:" |
533 | msgstr "" | |
534 | ||
5325c2e3 VZ |
535 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318 |
536 | msgid "&Page Break" | |
537 | msgstr "" | |
538 | ||
95bf8d1b | 539 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 |
be546c6f | 540 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2224 |
bdb4888d VZ |
541 | msgid "&Paste" |
542 | msgstr "&Plak" | |
543 | ||
95bf8d1b | 544 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4580 |
5325c2e3 VZ |
545 | msgid "&Picture" |
546 | msgstr "" | |
547 | ||
548 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423 | |
21eadc1a RL |
549 | #, fuzzy |
550 | msgid "&Point size:" | |
551 | msgstr "Lettertipe-grootte:" | |
552 | ||
5325c2e3 | 553 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115 |
f4eadf61 MB |
554 | msgid "&Position (tenths of a mm):" |
555 | msgstr "" | |
556 | ||
95bf8d1b VZ |
557 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 |
558 | #, fuzzy | |
559 | msgid "&Position mode:" | |
560 | msgstr "Vraag" | |
561 | ||
5325c2e3 | 562 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
21eadc1a RL |
563 | msgid "&Preferences" |
564 | msgstr "" | |
565 | ||
95bf8d1b | 566 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:102 |
5325c2e3 | 567 | #: ../src/msw/mdi.cpp:170 |
bdb4888d VZ |
568 | msgid "&Previous" |
569 | msgstr "Vo&rige" | |
570 | ||
95bf8d1b | 571 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 |
5325c2e3 VZ |
572 | #, fuzzy |
573 | msgid "&Previous Paragraph" | |
574 | msgstr "Vorige bladsy" | |
575 | ||
576 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 | |
402b0a2c | 577 | msgid "&Print..." |
a4b43663 | 578 | msgstr "&Druk..." |
402b0a2c | 579 | |
95bf8d1b | 580 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4888 |
5325c2e3 | 581 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
21eadc1a RL |
582 | #, fuzzy |
583 | msgid "&Properties" | |
584 | msgstr "Vo&rige" | |
585 | ||
5325c2e3 | 586 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
21eadc1a RL |
587 | msgid "&Quit" |
588 | msgstr "" | |
589 | ||
95bf8d1b | 590 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581 |
5325c2e3 | 591 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294 |
be546c6f | 592 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2220 |
bdb4888d VZ |
593 | msgid "&Redo" |
594 | msgstr "He&rdoen" | |
595 | ||
5325c2e3 | 596 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310 |
bdb4888d VZ |
597 | msgid "&Redo " |
598 | msgstr "He&rdoen " | |
599 | ||
95bf8d1b | 600 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265 |
f4eadf61 MB |
601 | msgid "&Rename Style..." |
602 | msgstr "" | |
603 | ||
7f4fd42e | 604 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180 |
bdb4888d VZ |
605 | msgid "&Replace" |
606 | msgstr "Vervang" | |
607 | ||
95bf8d1b | 608 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295 |
f4eadf61 MB |
609 | msgid "&Restart numbering" |
610 | msgstr "" | |
611 | ||
95bf8d1b | 612 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748 |
bdb4888d VZ |
613 | msgid "&Restore" |
614 | msgstr "He&rstel" | |
615 | ||
5325c2e3 VZ |
616 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159 |
617 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336 | |
f4eadf61 MB |
618 | #, fuzzy |
619 | msgid "&Right" | |
620 | msgstr "Lig" | |
621 | ||
5325c2e3 VZ |
622 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226 |
623 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299 | |
624 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443 | |
625 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400 | |
626 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 | |
627 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 | |
95bf8d1b | 628 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 |
f4eadf61 MB |
629 | #, fuzzy |
630 | msgid "&Right:" | |
631 | msgstr "agtste" | |
632 | ||
5325c2e3 | 633 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
21eadc1a RL |
634 | #, fuzzy |
635 | msgid "&Save" | |
636 | msgstr "&Stoor..." | |
637 | ||
5325c2e3 VZ |
638 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
639 | #, fuzzy | |
640 | msgid "&Save as" | |
641 | msgstr "Stoor As" | |
642 | ||
5325c2e3 VZ |
643 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30 |
644 | #, fuzzy | |
645 | msgid "&See details" | |
646 | msgstr "&Besonderhede" | |
647 | ||
648 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:271 | |
bdb4888d VZ |
649 | msgid "&Show tips at startup" |
650 | msgstr "&Wys wenke as program begin" | |
651 | ||
95bf8d1b | 652 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751 |
bdb4888d VZ |
653 | msgid "&Size" |
654 | msgstr "&Formaat" | |
655 | ||
95bf8d1b | 656 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166 |
f4eadf61 MB |
657 | #, fuzzy |
658 | msgid "&Size:" | |
659 | msgstr "&Formaat" | |
660 | ||
be546c6f | 661 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:283 |
7f4fd42e VS |
662 | #, fuzzy |
663 | msgid "&Skip" | |
664 | msgstr "Skrif-letter" | |
665 | ||
5325c2e3 VZ |
666 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267 |
667 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418 | |
f4eadf61 MB |
668 | msgid "&Spacing (tenths of a mm)" |
669 | msgstr "" | |
670 | ||
5325c2e3 VZ |
671 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
672 | msgid "&Spell Check" | |
673 | msgstr "" | |
674 | ||
675 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 | |
21eadc1a RL |
676 | #, fuzzy |
677 | msgid "&Stop" | |
678 | msgstr "Opstellings" | |
679 | ||
95bf8d1b | 680 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 ../src/common/stockitem.cpp:200 |
7f4fd42e VS |
681 | msgid "&Strikethrough" |
682 | msgstr "" | |
683 | ||
5325c2e3 | 684 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105 |
21eadc1a RL |
685 | msgid "&Style:" |
686 | msgstr "" | |
687 | ||
95bf8d1b | 688 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206 |
f4eadf61 MB |
689 | #, fuzzy |
690 | msgid "&Styles:" | |
691 | msgstr "Nee" | |
692 | ||
95bf8d1b | 693 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414 |
f4eadf61 MB |
694 | msgid "&Subset:" |
695 | msgstr "" | |
696 | ||
5325c2e3 VZ |
697 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269 |
698 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223 | |
f4eadf61 MB |
699 | msgid "&Symbol:" |
700 | msgstr "" | |
701 | ||
95bf8d1b | 702 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5558 |
5325c2e3 VZ |
703 | msgid "&Table" |
704 | msgstr "" | |
705 | ||
706 | #: ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
707 | #, fuzzy | |
708 | msgid "&Top" | |
709 | msgstr "&Kopieer " | |
710 | ||
711 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329 | |
712 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 | |
713 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 | |
714 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 | |
95bf8d1b | 715 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 |
5325c2e3 VZ |
716 | #, fuzzy |
717 | msgid "&Top:" | |
718 | msgstr "Aan:" | |
719 | ||
720 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203 | |
21eadc1a RL |
721 | #, fuzzy |
722 | msgid "&Underline" | |
723 | msgstr "Onderstreep" | |
724 | ||
95bf8d1b | 725 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241 |
f4eadf61 MB |
726 | #, fuzzy |
727 | msgid "&Underlining:" | |
728 | msgstr "Onderstreep" | |
729 | ||
95bf8d1b | 730 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580 |
5325c2e3 | 731 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272 |
be546c6f | 732 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2219 |
bdb4888d VZ |
733 | msgid "&Undo" |
734 | msgstr "He&rstel" | |
735 | ||
5325c2e3 | 736 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:266 |
bdb4888d VZ |
737 | msgid "&Undo " |
738 | msgstr "He&rstel " | |
739 | ||
5325c2e3 | 740 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
21eadc1a RL |
741 | #, fuzzy |
742 | msgid "&Unindent" | |
743 | msgstr "negentiende" | |
744 | ||
5325c2e3 | 745 | #: ../src/common/stockitem.cpp:206 |
21eadc1a RL |
746 | #, fuzzy |
747 | msgid "&Up" | |
748 | msgstr "Op" | |
749 | ||
95bf8d1b | 750 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:254 |
5325c2e3 VZ |
751 | #, fuzzy |
752 | msgid "&Vertical alignment:" | |
753 | msgstr "negentiende" | |
754 | ||
755 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337 | |
756 | #, fuzzy | |
757 | msgid "&View..." | |
758 | msgstr "&Open..." | |
759 | ||
760 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394 | |
21eadc1a RL |
761 | #, fuzzy |
762 | msgid "&Weight:" | |
763 | msgstr "agtste" | |
764 | ||
95bf8d1b | 765 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 |
5325c2e3 VZ |
766 | #, fuzzy |
767 | msgid "&Width:" | |
768 | msgstr "agtste" | |
769 | ||
95bf8d1b VZ |
770 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:303 ../src/aui/tabmdi.cpp:319 |
771 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:321 ../src/generic/mdig.cpp:295 | |
5325c2e3 VZ |
772 | #: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315 |
773 | #: ../src/msw/mdi.cpp:70 | |
bdb4888d VZ |
774 | msgid "&Window" |
775 | msgstr "&Venster" | |
776 | ||
be546c6f | 777 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
21eadc1a RL |
778 | #, fuzzy |
779 | msgid "&Yes" | |
780 | msgstr "Ja" | |
781 | ||
be546c6f | 782 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:845 |
5325c2e3 VZ |
783 | msgid "'" |
784 | msgstr "" | |
785 | ||
be546c6f | 786 | #: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259 |
bdb4888d VZ |
787 | #, c-format |
788 | msgid "'%s' has extra '..', ignored." | |
ecc8721a | 789 | msgstr "'%s' het ekstra '..', geïgnoreer" |
bdb4888d | 790 | |
5325c2e3 VZ |
791 | #: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252 |
792 | #: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256 | |
bdb4888d VZ |
793 | #, c-format |
794 | msgid "'%s' is invalid" | |
795 | msgstr "'%s' is ongeldig" | |
796 | ||
5325c2e3 | 797 | #: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959 |
bdb4888d VZ |
798 | #, c-format |
799 | msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." | |
800 | msgstr "'%s' is nie 'n geldige numeriese waarde vir opsie '%s' nie." | |
801 | ||
5325c2e3 | 802 | #: ../src/common/translation.cpp:930 |
bdb4888d VZ |
803 | #, c-format |
804 | msgid "'%s' is not a valid message catalog." | |
805 | msgstr "'%s' is nie 'n geldige boodskapkatalogus." | |
806 | ||
95bf8d1b | 807 | #: ../src/common/textbuf.cpp:240 |
bdb4888d VZ |
808 | #, c-format |
809 | msgid "'%s' is probably a binary buffer." | |
ecc8721a | 810 | msgstr "'%s' is waarskynlik 'n binêre buffer." |
bdb4888d | 811 | |
5325c2e3 | 812 | #: ../src/common/valtext.cpp:248 |
bdb4888d VZ |
813 | #, c-format |
814 | msgid "'%s' should be numeric." | |
815 | msgstr "'%s' moet numeries wees." | |
816 | ||
5325c2e3 | 817 | #: ../src/common/valtext.cpp:240 |
bdb4888d VZ |
818 | #, c-format |
819 | msgid "'%s' should only contain ASCII characters." | |
820 | msgstr "'%s' mag slegs ASCII-tekens bevat." | |
821 | ||
5325c2e3 | 822 | #: ../src/common/valtext.cpp:242 |
bdb4888d VZ |
823 | #, c-format |
824 | msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." | |
825 | msgstr "'%s' mag slegs letters bevat." | |
826 | ||
5325c2e3 | 827 | #: ../src/common/valtext.cpp:244 |
bdb4888d VZ |
828 | #, c-format |
829 | msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." | |
830 | msgstr "'%s' mag alleen alfa-numerieke tekens bevat." | |
831 | ||
5325c2e3 VZ |
832 | #: ../src/common/valtext.cpp:246 |
833 | #, fuzzy, c-format | |
834 | msgid "'%s' should only contain digits." | |
835 | msgstr "'%s' mag slegs ASCII-tekens bevat." | |
836 | ||
837 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230 | |
838 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180 | |
f4eadf61 MB |
839 | msgid "(*)" |
840 | msgstr "" | |
841 | ||
95bf8d1b | 842 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:977 |
bdb4888d VZ |
843 | msgid "(Help)" |
844 | msgstr "(Help)" | |
845 | ||
5325c2e3 VZ |
846 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482 |
847 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 | |
f4eadf61 MB |
848 | msgid "(None)" |
849 | msgstr "" | |
850 | ||
95bf8d1b | 851 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505 |
f4eadf61 MB |
852 | #, fuzzy |
853 | msgid "(Normal text)" | |
854 | msgstr "Normale lettertipe: " | |
855 | ||
95bf8d1b VZ |
856 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:427 ../src/html/helpwnd.cpp:1120 |
857 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1746 | |
bdb4888d | 858 | msgid "(bookmarks)" |
9a2982a1 | 859 | msgstr "(gunstelinge)" |
bdb4888d | 860 | |
5325c2e3 VZ |
861 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239 |
862 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250 | |
863 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251 | |
864 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299 | |
865 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 | |
866 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312 | |
95bf8d1b VZ |
867 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:828 |
868 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322 | |
869 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:326 | |
870 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330 | |
5325c2e3 VZ |
871 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 |
872 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 | |
873 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 | |
f4eadf61 MB |
874 | #, fuzzy |
875 | msgid "(none)" | |
876 | msgstr "naamloos" | |
877 | ||
5325c2e3 VZ |
878 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 |
879 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298 | |
f4eadf61 MB |
880 | msgid "*" |
881 | msgstr "" | |
882 | ||
5325c2e3 VZ |
883 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237 |
884 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187 | |
f4eadf61 MB |
885 | msgid "*)" |
886 | msgstr "" | |
887 | ||
5325c2e3 VZ |
888 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 |
889 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301 | |
f4eadf61 MB |
890 | msgid "+" |
891 | msgstr "" | |
892 | ||
95bf8d1b | 893 | #: ../src/msw/utils.cpp:1324 |
5325c2e3 VZ |
894 | msgid ", 64-bit edition" |
895 | msgstr "" | |
896 | ||
897 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 | |
898 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299 | |
7f4fd42e | 899 | msgid "-" |
21eadc1a RL |
900 | msgstr "" |
901 | ||
be546c6f | 902 | #: ../src/generic/filepickerg.cpp:67 |
5325c2e3 VZ |
903 | #, fuzzy |
904 | msgid "..." | |
905 | msgstr ".." | |
906 | ||
907 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240 | |
7f4fd42e | 908 | msgid "1" |
f4eadf61 | 909 | msgstr "" |
bdb4888d | 910 | |
5325c2e3 VZ |
911 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301 |
912 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 | |
913 | msgid "1.1" | |
914 | msgstr "" | |
915 | ||
916 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302 | |
917 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452 | |
918 | msgid "1.2" | |
919 | msgstr "" | |
920 | ||
921 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303 | |
922 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 | |
923 | msgid "1.3" | |
924 | msgstr "" | |
925 | ||
926 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304 | |
927 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 | |
928 | msgid "1.4" | |
929 | msgstr "" | |
930 | ||
931 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305 | |
932 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455 | |
f4eadf61 MB |
933 | msgid "1.5" |
934 | msgstr "" | |
bdb4888d | 935 | |
5325c2e3 VZ |
936 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306 |
937 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456 | |
938 | msgid "1.6" | |
939 | msgstr "" | |
940 | ||
941 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307 | |
942 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457 | |
943 | msgid "1.7" | |
944 | msgstr "" | |
945 | ||
946 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308 | |
947 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458 | |
948 | msgid "1.8" | |
949 | msgstr "" | |
950 | ||
951 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309 | |
952 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 | |
953 | msgid "1.9" | |
954 | msgstr "" | |
955 | ||
956 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249 | |
957 | msgid "10" | |
958 | msgstr "" | |
959 | ||
f4eadf61 | 960 | #: ../src/common/paper.cpp:142 |
62603868 MB |
961 | #, fuzzy |
962 | msgid "10 x 11 in" | |
963 | msgstr "10 x 14 duim" | |
964 | ||
f4eadf61 | 965 | #: ../src/common/paper.cpp:115 |
bdb4888d VZ |
966 | msgid "10 x 14 in" |
967 | msgstr "10 x 14 duim" | |
968 | ||
f4eadf61 | 969 | #: ../src/common/paper.cpp:116 |
bdb4888d VZ |
970 | msgid "11 x 17 in" |
971 | msgstr "11 x 17 duim" | |
972 | ||
f4eadf61 | 973 | #: ../src/common/paper.cpp:186 |
62603868 MB |
974 | #, fuzzy |
975 | msgid "12 x 11 in" | |
976 | msgstr "10 x 14 duim" | |
977 | ||
f4eadf61 | 978 | #: ../src/common/paper.cpp:143 |
62603868 MB |
979 | #, fuzzy |
980 | msgid "15 x 11 in" | |
981 | msgstr "10 x 14 duim" | |
982 | ||
5325c2e3 VZ |
983 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241 |
984 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310 | |
985 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 | |
f4eadf61 MB |
986 | msgid "2" |
987 | msgstr "" | |
988 | ||
5325c2e3 | 989 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242 |
7f4fd42e VS |
990 | msgid "3" |
991 | msgstr "" | |
992 | ||
5325c2e3 | 993 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243 |
7f4fd42e VS |
994 | msgid "4" |
995 | msgstr "" | |
996 | ||
5325c2e3 | 997 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244 |
7f4fd42e VS |
998 | msgid "5" |
999 | msgstr "" | |
1000 | ||
5325c2e3 | 1001 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245 |
7f4fd42e VS |
1002 | msgid "6" |
1003 | msgstr "" | |
1004 | ||
f4eadf61 | 1005 | #: ../src/common/paper.cpp:134 |
bdb4888d VZ |
1006 | msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" |
1007 | msgstr "6 3/4 koevert, 3 5/8 x 6 1/2 duim" | |
1008 | ||
5325c2e3 | 1009 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246 |
7f4fd42e VS |
1010 | msgid "7" |
1011 | msgstr "" | |
1012 | ||
5325c2e3 | 1013 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247 |
7f4fd42e VS |
1014 | msgid "8" |
1015 | msgstr "" | |
1016 | ||
5325c2e3 | 1017 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248 |
7f4fd42e VS |
1018 | msgid "9" |
1019 | msgstr "" | |
1020 | ||
f4eadf61 | 1021 | #: ../src/common/paper.cpp:141 |
62603868 MB |
1022 | #, fuzzy |
1023 | msgid "9 x 11 in" | |
1024 | msgstr "11 x 17 duim" | |
1025 | ||
5325c2e3 | 1026 | #: ../src/html/htmprint.cpp:432 |
bdb4888d | 1027 | msgid ": file does not exist!" |
ecc8721a | 1028 | msgstr ": lêer bestaan nie!" |
bdb4888d | 1029 | |
95bf8d1b | 1030 | #: ../src/common/fontmap.cpp:200 |
bdb4888d VZ |
1031 | msgid ": unknown charset" |
1032 | msgstr ": onbekende karakterstel" | |
1033 | ||
95bf8d1b | 1034 | #: ../src/common/fontmap.cpp:414 |
bdb4888d VZ |
1035 | msgid ": unknown encoding" |
1036 | msgstr ": onbekende kodering" | |
1037 | ||
95bf8d1b | 1038 | #: ../src/generic/wizard.cpp:438 |
bdb4888d VZ |
1039 | msgid "< &Back" |
1040 | msgstr "< &Terug" | |
1041 | ||
be546c6f VZ |
1042 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813 |
1043 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833 | |
f4eadf61 MB |
1044 | #, fuzzy |
1045 | msgid "<Any Decorative>" | |
1046 | msgstr "Dekoratief" | |
1047 | ||
be546c6f VZ |
1048 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815 |
1049 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835 | |
f4eadf61 MB |
1050 | #, fuzzy |
1051 | msgid "<Any Modern>" | |
1052 | msgstr "Modern" | |
1053 | ||
be546c6f VZ |
1054 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811 |
1055 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831 | |
f4eadf61 MB |
1056 | #, fuzzy |
1057 | msgid "<Any Roman>" | |
1058 | msgstr "Roman" | |
1059 | ||
be546c6f VZ |
1060 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817 |
1061 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837 | |
f4eadf61 MB |
1062 | #, fuzzy |
1063 | msgid "<Any Script>" | |
1064 | msgstr "Skrif-letter" | |
1065 | ||
be546c6f VZ |
1066 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822 |
1067 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841 | |
f4eadf61 MB |
1068 | #, fuzzy |
1069 | msgid "<Any Swiss>" | |
1070 | msgstr "Switsers" | |
1071 | ||
be546c6f VZ |
1072 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819 |
1073 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839 | |
f4eadf61 MB |
1074 | #, fuzzy |
1075 | msgid "<Any Teletype>" | |
1076 | msgstr "Nie-proporsioneel (Teletype)" | |
1077 | ||
be546c6f | 1078 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604 |
f4eadf61 MB |
1079 | msgid "<Any>" |
1080 | msgstr "" | |
1081 | ||
5325c2e3 | 1082 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303 |
bdb4888d VZ |
1083 | msgid "<DIR>" |
1084 | msgstr "<DIR>" | |
1085 | ||
5325c2e3 | 1086 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307 |
402b0a2c | 1087 | msgid "<DRIVE>" |
a4b43663 | 1088 | msgstr "<Aandrywer>" |
402b0a2c | 1089 | |
5325c2e3 | 1090 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305 |
bdb4888d VZ |
1091 | msgid "<LINK>" |
1092 | msgstr "<LINK>" | |
1093 | ||
95bf8d1b | 1094 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1280 |
402b0a2c | 1095 | msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>" |
a4b43663 | 1096 | msgstr "<b><i>Vet- en kursiefdruk.</i></b><br>" |
402b0a2c | 1097 | |
95bf8d1b | 1098 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1284 |
402b0a2c | 1099 | msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>" |
a4b43663 | 1100 | msgstr "<b><i>vet kursief <u>onderstreep</u></i></b><br>" |
402b0a2c | 1101 | |
95bf8d1b | 1102 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1279 |
402b0a2c | 1103 | msgid "<b>Bold face.</b> " |
a4b43663 | 1104 | msgstr "<b>Vetdruk.</b>" |
402b0a2c | 1105 | |
95bf8d1b | 1106 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1278 |
402b0a2c | 1107 | msgid "<i>Italic face.</i> " |
a4b43663 | 1108 | msgstr "<i>Kursief.</i>" |
402b0a2c | 1109 | |
5325c2e3 VZ |
1110 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 |
1111 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300 | |
f4eadf61 MB |
1112 | #, fuzzy |
1113 | msgid ">" | |
1114 | msgstr ">>" | |
1115 | ||
5325c2e3 | 1116 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315 |
9a81018e MB |
1117 | msgid "A debug report has been generated in the directory\n" |
1118 | msgstr "" | |
1119 | ||
5325c2e3 | 1120 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:569 |
7f4fd42e VS |
1121 | msgid "A debug report has been generated. It can be found in" |
1122 | msgstr "" | |
1123 | ||
5325c2e3 | 1124 | #: ../src/common/xtixml.cpp:419 |
402b0a2c | 1125 | msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" |
ecc8721a | 1126 | msgstr "'n Nie-leë versameling moet bestaan uit 'element'-nodes" |
bdb4888d | 1127 | |
7f4fd42e | 1128 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305 |
5325c2e3 VZ |
1129 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307 |
1130 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258 | |
1131 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260 | |
f4eadf61 MB |
1132 | msgid "A standard bullet name." |
1133 | msgstr "" | |
1134 | ||
5325c2e3 VZ |
1135 | #: ../src/common/paper.cpp:219 |
1136 | #, fuzzy | |
1137 | msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" | |
1138 | msgstr "A4, 210 x 297 mm" | |
1139 | ||
1140 | #: ../src/common/paper.cpp:220 | |
1141 | #, fuzzy | |
1142 | msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" | |
1143 | msgstr "A3, 297 x 420 mm" | |
1144 | ||
f4eadf61 | 1145 | #: ../src/common/paper.cpp:161 |
62603868 MB |
1146 | msgid "A2 420 x 594 mm" |
1147 | msgstr "" | |
1148 | ||
f4eadf61 | 1149 | #: ../src/common/paper.cpp:158 |
62603868 MB |
1150 | #, fuzzy |
1151 | msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" | |
1152 | msgstr "C3 Koevert, 324 x 458 mm" | |
1153 | ||
f4eadf61 | 1154 | #: ../src/common/paper.cpp:163 |
62603868 MB |
1155 | #, fuzzy |
1156 | msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" | |
1157 | msgstr "C3 Koevert, 324 x 458 mm" | |
1158 | ||
f4eadf61 | 1159 | #: ../src/common/paper.cpp:172 |
62603868 MB |
1160 | #, fuzzy |
1161 | msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" | |
1162 | msgstr "A4, 210 x 297 mm" | |
1163 | ||
f4eadf61 | 1164 | #: ../src/common/paper.cpp:162 |
62603868 MB |
1165 | #, fuzzy |
1166 | msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" | |
1167 | msgstr "A3, 297 x 420 mm" | |
1168 | ||
f4eadf61 | 1169 | #: ../src/common/paper.cpp:108 |
bdb4888d VZ |
1170 | msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" |
1171 | msgstr "A3, 297 x 420 mm" | |
1172 | ||
f4eadf61 | 1173 | #: ../src/common/paper.cpp:148 |
62603868 MB |
1174 | msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" |
1175 | msgstr "" | |
1176 | ||
f4eadf61 | 1177 | #: ../src/common/paper.cpp:155 |
62603868 MB |
1178 | #, fuzzy |
1179 | msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" | |
1180 | msgstr "A4, 210 x 297 mm" | |
1181 | ||
f4eadf61 | 1182 | #: ../src/common/paper.cpp:173 |
62603868 MB |
1183 | #, fuzzy |
1184 | msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" | |
1185 | msgstr "A3, 297 x 420 mm" | |
1186 | ||
f4eadf61 | 1187 | #: ../src/common/paper.cpp:150 |
62603868 MB |
1188 | #, fuzzy |
1189 | msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" | |
1190 | msgstr "A4, 210 x 297 mm" | |
1191 | ||
f4eadf61 | 1192 | #: ../src/common/paper.cpp:99 |
bdb4888d VZ |
1193 | msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" |
1194 | msgstr "A4, 210 x 297 mm" | |
1195 | ||
f4eadf61 | 1196 | #: ../src/common/paper.cpp:109 |
bdb4888d VZ |
1197 | msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" |
1198 | msgstr "A4 klein, 210 x 297 mm" | |
1199 | ||
f4eadf61 | 1200 | #: ../src/common/paper.cpp:159 |
62603868 MB |
1201 | #, fuzzy |
1202 | msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" | |
1203 | msgstr "A5, 148 x 210 mm" | |
1204 | ||
f4eadf61 | 1205 | #: ../src/common/paper.cpp:174 |
62603868 MB |
1206 | msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" |
1207 | msgstr "" | |
1208 | ||
f4eadf61 | 1209 | #: ../src/common/paper.cpp:156 |
62603868 MB |
1210 | #, fuzzy |
1211 | msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" | |
1212 | msgstr "A5, 148 x 210 mm" | |
1213 | ||
f4eadf61 | 1214 | #: ../src/common/paper.cpp:110 |
bdb4888d VZ |
1215 | msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" |
1216 | msgstr "A5, 148 x 210 mm" | |
1217 | ||
f4eadf61 | 1218 | #: ../src/common/paper.cpp:166 |
62603868 MB |
1219 | #, fuzzy |
1220 | msgid "A6 105 x 148 mm" | |
1221 | msgstr "10 x 14 duim" | |
1222 | ||
f4eadf61 | 1223 | #: ../src/common/paper.cpp:179 |
62603868 MB |
1224 | #, fuzzy |
1225 | msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" | |
1226 | msgstr "A5, 148 x 210 mm" | |
1227 | ||
95bf8d1b | 1228 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:525 |
be546c6f | 1229 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337 |
bdb4888d VZ |
1230 | msgid "ABCDEFGabcdefg12345" |
1231 | msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" | |
1232 | ||
5325c2e3 | 1233 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:77 |
f4eadf61 MB |
1234 | msgid "ADD" |
1235 | msgstr "" | |
1236 | ||
95bf8d1b | 1237 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 ../src/common/ftp.cpp:406 |
bdb4888d VZ |
1238 | msgid "ASCII" |
1239 | msgstr "ASCII" | |
1240 | ||
be546c6f | 1241 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 ../src/common/stockitem.cpp:140 |
5325c2e3 | 1242 | #, fuzzy |
be546c6f VZ |
1243 | msgid "About" |
1244 | msgstr "&Aangaande" | |
5325c2e3 | 1245 | |
be546c6f | 1246 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65 |
7f4fd42e VS |
1247 | #, fuzzy, c-format |
1248 | msgid "About %s" | |
1249 | msgstr "&Aangaande..." | |
1250 | ||
95bf8d1b VZ |
1251 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 |
1252 | msgid "Absolute" | |
1253 | msgstr "" | |
1254 | ||
5325c2e3 VZ |
1255 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
1256 | msgid "Actual Size" | |
1257 | msgstr "" | |
1258 | ||
1259 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 | |
21eadc1a RL |
1260 | msgid "Add" |
1261 | msgstr "" | |
1262 | ||
95bf8d1b | 1263 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:440 |
bdb4888d VZ |
1264 | msgid "Add current page to bookmarks" |
1265 | msgstr "Voeg huidige bladsy by gunstelinge" | |
1266 | ||
95bf8d1b | 1267 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284 |
bdb4888d VZ |
1268 | msgid "Add to custom colours" |
1269 | msgstr "Voeg by aangepaste kleure" | |
1270 | ||
be546c6f | 1271 | #: ../include/wx/xtiprop.h:260 |
5325c2e3 VZ |
1272 | msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" |
1273 | msgstr "AddToPropertyCollection is geroep op 'n generiese toegangsmetode" | |
402b0a2c | 1274 | |
be546c6f | 1275 | #: ../include/wx/xtiprop.h:198 |
5325c2e3 VZ |
1276 | msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" |
1277 | msgstr "AddToPropertyCollection is geroep sonder geldige byvoeger" | |
1278 | ||
95bf8d1b | 1279 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:160 |
bdb4888d VZ |
1280 | #, c-format |
1281 | msgid "Adding book %s" | |
1282 | msgstr "Besig om boek %s by te voeg" | |
1283 | ||
be546c6f | 1284 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934 |
5325c2e3 VZ |
1285 | msgid "Adding flavor TEXT failed" |
1286 | msgstr "" | |
1287 | ||
be546c6f | 1288 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955 |
5325c2e3 VZ |
1289 | msgid "Adding flavor utxt failed" |
1290 | msgstr "" | |
1291 | ||
1292 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436 | |
f4eadf61 MB |
1293 | msgid "After a paragraph:" |
1294 | msgstr "" | |
1295 | ||
5325c2e3 | 1296 | #: ../src/common/stockitem.cpp:173 |
21eadc1a RL |
1297 | msgid "Align Left" |
1298 | msgstr "" | |
1299 | ||
5325c2e3 | 1300 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
21eadc1a RL |
1301 | #, fuzzy |
1302 | msgid "Align Right" | |
1303 | msgstr "middernag" | |
1304 | ||
95bf8d1b | 1305 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:242 |
5325c2e3 VZ |
1306 | #, fuzzy |
1307 | msgid "Alignment" | |
1308 | msgstr "negentiende" | |
1309 | ||
7f4fd42e | 1310 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 |
bdb4888d VZ |
1311 | msgid "All" |
1312 | msgstr "Alles" | |
1313 | ||
95bf8d1b | 1314 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1199 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90 |
9a2982a1 | 1315 | #, c-format |
edff7545 | 1316 | msgid "All files (%s)|%s" |
ecc8721a | 1317 | msgstr "Alle lêers (%s)|%s" |
edff7545 | 1318 | |
95bf8d1b | 1319 | #: ../include/wx/defs.h:2774 |
bdb4888d | 1320 | msgid "All files (*)|*" |
ecc8721a | 1321 | msgstr "Alle lêers (*)|*" |
bdb4888d | 1322 | |
95bf8d1b | 1323 | #: ../include/wx/defs.h:2771 |
402b0a2c | 1324 | msgid "All files (*.*)|*.*" |
ecc8721a | 1325 | msgstr "Alle lêers (*.*)|*.*" |
402b0a2c | 1326 | |
95bf8d1b | 1327 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1041 |
f4eadf61 MB |
1328 | msgid "All styles" |
1329 | msgstr "" | |
1330 | ||
5325c2e3 VZ |
1331 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1495 |
1332 | msgid "Alphabetic Mode" | |
1333 | msgstr "" | |
1334 | ||
1335 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:430 | |
402b0a2c | 1336 | msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" |
21eadc1a RL |
1337 | msgstr "" |
1338 | "Die objek wat aangestuur is vir SetObjectClassInfo is alreeds geregistreer" | |
402b0a2c | 1339 | |
5325c2e3 | 1340 | #: ../src/unix/dialup.cpp:355 |
bdb4888d VZ |
1341 | msgid "Already dialling ISP." |
1342 | msgstr "Reeds besig om ISP te bel." | |
1343 | ||
95bf8d1b | 1344 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:321 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757 |
5325c2e3 | 1345 | msgid "Alt+" |
f4eadf61 MB |
1346 | msgstr "" |
1347 | ||
5325c2e3 | 1348 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:572 |
7f4fd42e VS |
1349 | msgid "And includes the following files:\n" |
1350 | msgstr "" | |
1351 | ||
5325c2e3 | 1352 | #: ../src/generic/animateg.cpp:163 |
f4eadf61 MB |
1353 | #, fuzzy, c-format |
1354 | msgid "Animation file is not of type %ld." | |
ecc8721a | 1355 | msgstr "Beeldlêer is nie van die tipe %d." |
f4eadf61 | 1356 | |
95bf8d1b | 1357 | #: ../src/generic/logg.cpp:1038 |
bdb4888d VZ |
1358 | #, c-format |
1359 | msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" | |
ecc8721a | 1360 | msgstr "Voeg log by lêer '%s' (kies [Nee] om te oorskryf)?" |
bdb4888d | 1361 | |
be546c6f VZ |
1362 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 ../src/osx/menu_osx.cpp:564 |
1363 | #, fuzzy | |
1364 | msgid "Application" | |
1365 | msgstr "Seksies" | |
1366 | ||
5325c2e3 VZ |
1367 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
1368 | msgid "Apply" | |
1369 | msgstr "" | |
1370 | ||
1371 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 | |
1372 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 | |
f4eadf61 MB |
1373 | msgid "Arabic" |
1374 | msgstr "" | |
1375 | ||
95bf8d1b | 1376 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:154 |
bdb4888d VZ |
1377 | msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
1378 | msgstr "Arabies (ISO-8859-6)" | |
1379 | ||
95bf8d1b | 1380 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656 |
5325c2e3 VZ |
1381 | #, fuzzy, c-format |
1382 | msgid "Argument %u not found." | |
ecc8721a | 1383 | msgstr "katalogus-lêer vir domein '%s' nie gevind nie." |
21eadc1a | 1384 | |
5325c2e3 | 1385 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185 |
7f4fd42e VS |
1386 | msgid "Artists" |
1387 | msgstr "" | |
1388 | ||
5325c2e3 VZ |
1389 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
1390 | #, fuzzy | |
1391 | msgid "Ascending" | |
1392 | msgstr "besig om te lees" | |
1393 | ||
1394 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462 | |
402b0a2c | 1395 | msgid "Attributes" |
a4b43663 | 1396 | msgstr "Eienskappe" |
402b0a2c | 1397 | |
5325c2e3 VZ |
1398 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295 |
1399 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246 | |
1400 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248 | |
f4eadf61 MB |
1401 | msgid "Available fonts." |
1402 | msgstr "" | |
1403 | ||
1404 | #: ../src/common/paper.cpp:139 | |
62603868 MB |
1405 | #, fuzzy |
1406 | msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" | |
1407 | msgstr "B4, 250 x 354 mm" | |
1408 | ||
f4eadf61 | 1409 | #: ../src/common/paper.cpp:175 |
62603868 MB |
1410 | msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" |
1411 | msgstr "" | |
1412 | ||
f4eadf61 | 1413 | #: ../src/common/paper.cpp:129 |
bdb4888d VZ |
1414 | msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" |
1415 | msgstr "B4 Koevert, 250 x 353 mm" | |
1416 | ||
f4eadf61 | 1417 | #: ../src/common/paper.cpp:111 |
bdb4888d VZ |
1418 | msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" |
1419 | msgstr "B4, 250 x 354 mm" | |
1420 | ||
f4eadf61 | 1421 | #: ../src/common/paper.cpp:160 |
62603868 MB |
1422 | msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
1423 | msgstr "" | |
1424 | ||
f4eadf61 | 1425 | #: ../src/common/paper.cpp:176 |
62603868 MB |
1426 | msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" |
1427 | msgstr "" | |
1428 | ||
f4eadf61 | 1429 | #: ../src/common/paper.cpp:157 |
62603868 MB |
1430 | #, fuzzy |
1431 | msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" | |
1432 | msgstr "B5, 182, 257 mm" | |
1433 | ||
f4eadf61 | 1434 | #: ../src/common/paper.cpp:130 |
bdb4888d VZ |
1435 | msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" |
1436 | msgstr "B5 Koevert, 176 x 250 mm" | |
1437 | ||
f4eadf61 | 1438 | #: ../src/common/paper.cpp:112 |
bdb4888d VZ |
1439 | msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" |
1440 | msgstr "B5, 182, 257 mm" | |
1441 | ||
f4eadf61 | 1442 | #: ../src/common/paper.cpp:184 |
62603868 MB |
1443 | msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
1444 | msgstr "" | |
1445 | ||
f4eadf61 | 1446 | #: ../src/common/paper.cpp:185 |
62603868 MB |
1447 | msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" |
1448 | msgstr "" | |
1449 | ||
f4eadf61 | 1450 | #: ../src/common/paper.cpp:131 |
bdb4888d VZ |
1451 | msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" |
1452 | msgstr "B6 Koevert, 176 x 125 mm" | |
1453 | ||
5325c2e3 | 1454 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:50 |
f4eadf61 MB |
1455 | msgid "BACK" |
1456 | msgstr "" | |
1457 | ||
5325c2e3 VZ |
1458 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554 |
1459 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:569 | |
bdb4888d VZ |
1460 | msgid "BMP: Couldn't allocate memory." |
1461 | msgstr "BMP: kon geen geheue toeken nie." | |
1462 | ||
5325c2e3 | 1463 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:98 |
bdb4888d VZ |
1464 | msgid "BMP: Couldn't save invalid image." |
1465 | msgstr "BMP: kon nie ongeldige beeld stoor nie" | |
1466 | ||
5325c2e3 | 1467 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:339 |
bdb4888d VZ |
1468 | msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." |
1469 | msgstr "BMP: Kon nie RGB-kleurkaart skryf nie." | |
1470 | ||
5325c2e3 | 1471 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:474 |
bdb4888d VZ |
1472 | msgid "BMP: Couldn't write data." |
1473 | msgstr "BMP: kon nie data skryf nie" | |
1474 | ||
5325c2e3 | 1475 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:240 |
bdb4888d | 1476 | msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." |
ecc8721a | 1477 | msgstr "BMP: kon nie die lêerkopreëls (Bitmap) skryf nie" |
bdb4888d | 1478 | |
5325c2e3 | 1479 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:263 |
bdb4888d | 1480 | msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." |
ecc8721a | 1481 | msgstr "BMP: kon nie die lêerkopreëls skryf nie." |
bdb4888d | 1482 | |
5325c2e3 | 1483 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:134 |
bdb4888d VZ |
1484 | msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." |
1485 | msgstr "BMP: wxImage het nie 'n eie wxPalette nie." | |
1486 | ||
5325c2e3 VZ |
1487 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 |
1488 | #, fuzzy | |
1489 | msgid "Back" | |
1490 | msgstr "< &Terug" | |
1491 | ||
1492 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119 | |
95bf8d1b | 1493 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:373 |
5325c2e3 VZ |
1494 | #, fuzzy |
1495 | msgid "Background" | |
1496 | msgstr "Agteruit" | |
1497 | ||
1498 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131 | |
1499 | msgid "Background &colour:" | |
1500 | msgstr "" | |
1501 | ||
be546c6f | 1502 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404 |
f4eadf61 MB |
1503 | msgid "Background colour" |
1504 | msgstr "" | |
1505 | ||
95bf8d1b | 1506 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:161 |
bdb4888d VZ |
1507 | msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
1508 | msgstr "Balties (ISO-8859-13)" | |
1509 | ||
95bf8d1b | 1510 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:152 |
bdb4888d VZ |
1511 | msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" |
1512 | msgstr "Balties (oud) (ISO-8859-4)" | |
1513 | ||
5325c2e3 | 1514 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427 |
f4eadf61 MB |
1515 | msgid "Before a paragraph:" |
1516 | msgstr "" | |
1517 | ||
5325c2e3 VZ |
1518 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 |
1519 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 | |
f4eadf61 MB |
1520 | msgid "Bitmap" |
1521 | msgstr "" | |
1522 | ||
be546c6f | 1523 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397 |
7f4fd42e VS |
1524 | msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " |
1525 | msgstr "" | |
21eadc1a | 1526 | |
95bf8d1b | 1527 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:328 |
be546c6f | 1528 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 ../src/common/stockitem.cpp:144 |
bdb4888d VZ |
1529 | msgid "Bold" |
1530 | msgstr "Vet" | |
1531 | ||
5325c2e3 VZ |
1532 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256 |
1533 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389 | |
1534 | #, fuzzy | |
1535 | msgid "Border" | |
1536 | msgstr "Modern" | |
1537 | ||
95bf8d1b | 1538 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:367 |
5325c2e3 VZ |
1539 | #, fuzzy |
1540 | msgid "Borders" | |
1541 | msgstr "Modern" | |
1542 | ||
95bf8d1b | 1543 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:264 ../src/common/stockitem.cpp:145 |
5325c2e3 VZ |
1544 | msgid "Bottom" |
1545 | msgstr "" | |
1546 | ||
1547 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899 | |
bdb4888d VZ |
1548 | msgid "Bottom margin (mm):" |
1549 | msgstr "Onderste kantlyn (mm):" | |
1550 | ||
95bf8d1b | 1551 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8431 |
5325c2e3 VZ |
1552 | #, fuzzy |
1553 | msgid "Box Properties" | |
1554 | msgstr "Vo&rige" | |
1555 | ||
95bf8d1b | 1556 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045 |
5325c2e3 VZ |
1557 | #, fuzzy |
1558 | msgid "Box styles" | |
1559 | msgstr "&Volgende >" | |
1560 | ||
7f4fd42e VS |
1561 | #: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45 |
1562 | msgid "Browse" | |
1563 | msgstr "" | |
1564 | ||
5325c2e3 VZ |
1565 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246 |
1566 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196 | |
f4eadf61 MB |
1567 | msgid "Bullet &Alignment:" |
1568 | msgstr "" | |
1569 | ||
5325c2e3 | 1570 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310 |
f4eadf61 MB |
1571 | msgid "Bullet style" |
1572 | msgstr "" | |
1573 | ||
95bf8d1b | 1574 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:341 |
f4eadf61 MB |
1575 | msgid "Bullets" |
1576 | msgstr "" | |
1577 | ||
1578 | #: ../src/common/paper.cpp:100 | |
bdb4888d VZ |
1579 | msgid "C sheet, 17 x 22 in" |
1580 | msgstr "C, 17 x 22 duim" | |
1581 | ||
95bf8d1b | 1582 | #: ../src/generic/logg.cpp:518 |
bdb4888d VZ |
1583 | msgid "C&lear" |
1584 | msgstr "&Vee uit" | |
1585 | ||
5325c2e3 | 1586 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407 |
21eadc1a RL |
1587 | msgid "C&olour:" |
1588 | msgstr "" | |
1589 | ||
f4eadf61 | 1590 | #: ../src/common/paper.cpp:125 |
bdb4888d VZ |
1591 | msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" |
1592 | msgstr "C3 Koevert, 324 x 458 mm" | |
1593 | ||
f4eadf61 | 1594 | #: ../src/common/paper.cpp:126 |
bdb4888d VZ |
1595 | msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" |
1596 | msgstr "C4 Koevert, 229 x 324 mm" | |
1597 | ||
f4eadf61 | 1598 | #: ../src/common/paper.cpp:124 |
bdb4888d VZ |
1599 | msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" |
1600 | msgstr "C5 Koevert, 162 x 229 mm" | |
1601 | ||
f4eadf61 | 1602 | #: ../src/common/paper.cpp:127 |
bdb4888d VZ |
1603 | msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" |
1604 | msgstr "C6 Koevert, 114 x 162 mm" | |
1605 | ||
f4eadf61 | 1606 | #: ../src/common/paper.cpp:128 |
bdb4888d VZ |
1607 | msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" |
1608 | msgstr "C65 Koevert, 114 x 229 mm" | |
1609 | ||
5325c2e3 | 1610 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:67 |
f4eadf61 MB |
1611 | msgid "CANCEL" |
1612 | msgstr "" | |
1613 | ||
5325c2e3 | 1614 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:71 |
f4eadf61 MB |
1615 | msgid "CAPITAL" |
1616 | msgstr "" | |
1617 | ||
5325c2e3 VZ |
1618 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
1619 | msgid "CD-Rom" | |
1620 | msgstr "" | |
1621 | ||
1622 | #: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877 | |
402b0a2c | 1623 | msgid "CHM handler currently supports only local files!" |
ecc8721a | 1624 | msgstr "CHM-hanteerder ondersteun tans slegs plaaslike lêers!" |
402b0a2c | 1625 | |
5325c2e3 | 1626 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:68 |
f4eadf61 MB |
1627 | msgid "CLEAR" |
1628 | msgstr "" | |
1629 | ||
5325c2e3 | 1630 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:112 |
f4eadf61 MB |
1631 | msgid "COMMAND" |
1632 | msgstr "" | |
1633 | ||
95bf8d1b | 1634 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289 |
7f4fd42e VS |
1635 | msgid "Ca&pitals" |
1636 | msgstr "" | |
1637 | ||
5325c2e3 | 1638 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:268 |
bdb4888d VZ |
1639 | msgid "Can't &Undo " |
1640 | msgstr "Kan nie he&rroep nie: " | |
1641 | ||
95bf8d1b | 1642 | #: ../src/common/image.cpp:2579 |
5325c2e3 VZ |
1643 | msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." |
1644 | msgstr "" | |
bdb4888d | 1645 | |
5325c2e3 | 1646 | #: ../src/msw/registry.cpp:506 |
bdb4888d VZ |
1647 | #, c-format |
1648 | msgid "Can't close registry key '%s'" | |
1649 | msgstr "Kan registersleutel '%s' nie toemaak nie" | |
1650 | ||
5325c2e3 | 1651 | #: ../src/msw/registry.cpp:584 |
bdb4888d VZ |
1652 | #, c-format |
1653 | msgid "Can't copy values of unsupported type %d." | |
1654 | msgstr "Kan geen waardes van nie-ondersteunde tipe %d kopieer nie." | |
1655 | ||
5325c2e3 | 1656 | #: ../src/msw/registry.cpp:487 |
bdb4888d VZ |
1657 | #, c-format |
1658 | msgid "Can't create registry key '%s'" | |
1659 | msgstr "Kan registersleutel '%s' nie skep nie" | |
1660 | ||
be546c6f | 1661 | #: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:495 |
bdb4888d VZ |
1662 | msgid "Can't create thread" |
1663 | msgstr "Kan uitvoerdraad nie skep nie" | |
1664 | ||
95bf8d1b | 1665 | #: ../src/msw/window.cpp:3780 |
bdb4888d VZ |
1666 | #, c-format |
1667 | msgid "Can't create window of class %s" | |
1668 | msgstr "Kan venster van klas '%s' nie skep nie" | |
1669 | ||
5325c2e3 | 1670 | #: ../src/msw/registry.cpp:777 |
bdb4888d VZ |
1671 | #, c-format |
1672 | msgid "Can't delete key '%s'" | |
1673 | msgstr "Kan sleutel '%s' nie verwyder nie" | |
1674 | ||
5325c2e3 | 1675 | #: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472 |
bdb4888d VZ |
1676 | #, c-format |
1677 | msgid "Can't delete the INI file '%s'" | |
ecc8721a | 1678 | msgstr "Kan INI-lêer '%s' nie uitvee nie" |
bdb4888d | 1679 | |
5325c2e3 | 1680 | #: ../src/msw/registry.cpp:805 |
bdb4888d VZ |
1681 | #, c-format |
1682 | msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" | |
1683 | msgstr "Kan waarde '%s' nie uit sleutel '%s' verwyder nie." | |
1684 | ||
5325c2e3 | 1685 | #: ../src/msw/registry.cpp:1162 |
bdb4888d VZ |
1686 | #, c-format |
1687 | msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" | |
1688 | msgstr "Kan subsleutels van sleutel '%s' nie opsom nie" | |
1689 | ||
5325c2e3 | 1690 | #: ../src/msw/registry.cpp:1117 |
bdb4888d VZ |
1691 | #, c-format |
1692 | msgid "Can't enumerate values of key '%s'" | |
1693 | msgstr "Kan waarden van sleutel '%s' nie opsom nie" | |
1694 | ||
5325c2e3 | 1695 | #: ../src/msw/registry.cpp:1380 |
81486341 VZ |
1696 | #, fuzzy, c-format |
1697 | msgid "Can't export value of unsupported type %d." | |
1698 | msgstr "Kan geen waardes van nie-ondersteunde tipe %d kopieer nie." | |
1699 | ||
5325c2e3 | 1700 | #: ../src/common/ffile.cpp:235 |
bdb4888d VZ |
1701 | #, c-format |
1702 | msgid "Can't find current position in file '%s'" | |
ecc8721a | 1703 | msgstr "Kan nie huidige posisie in lêer '%s' vind nie" |
bdb4888d | 1704 | |
5325c2e3 | 1705 | #: ../src/msw/registry.cpp:417 |
bdb4888d VZ |
1706 | #, c-format |
1707 | msgid "Can't get info about registry key '%s'" | |
1708 | msgstr "Kan geen informasie kry oor registersleutel '%s'" | |
1709 | ||
95bf8d1b | 1710 | #: ../src/common/zstream.cpp:347 |
402b0a2c | 1711 | msgid "Can't initialize zlib deflate stream." |
a4b43663 | 1712 | msgstr "Kan nie zlib-afblaasstroom inisialiseer nie." |
402b0a2c | 1713 | |
95bf8d1b | 1714 | #: ../src/common/zstream.cpp:186 |
402b0a2c | 1715 | msgid "Can't initialize zlib inflate stream." |
a4b43663 | 1716 | msgstr "Kan nie zlib-opblaasstroom inisialiseer nie." |
402b0a2c | 1717 | |
5325c2e3 VZ |
1718 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:429 |
1719 | #, c-format | |
1720 | msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." | |
1721 | msgstr "" | |
1722 | ||
1723 | #: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93 | |
bdb4888d | 1724 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
1725 | msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes." |
1726 | msgstr "" | |
bdb4888d | 1727 | |
5325c2e3 | 1728 | #: ../src/msw/registry.cpp:453 |
bdb4888d VZ |
1729 | #, c-format |
1730 | msgid "Can't open registry key '%s'" | |
1731 | msgstr "Kan registersleutel '%s' nie open nie" | |
1732 | ||
95bf8d1b | 1733 | #: ../src/common/zstream.cpp:253 |
9a2982a1 | 1734 | #, c-format |
edff7545 | 1735 | msgid "Can't read from inflate stream: %s" |
9a2982a1 | 1736 | msgstr "Kan nie van opblaasstroom lees nie: %s" |
402b0a2c | 1737 | |
95bf8d1b | 1738 | #: ../src/common/zstream.cpp:245 |
402b0a2c | 1739 | msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." |
21eadc1a RL |
1740 | msgstr "" |
1741 | "Kan nie opblaasstroom lees nie: onverwagte EOF in onderliggende stroom." | |
402b0a2c | 1742 | |
5325c2e3 | 1743 | #: ../src/msw/registry.cpp:1049 |
bdb4888d VZ |
1744 | #, c-format |
1745 | msgid "Can't read value of '%s'" | |
1746 | msgstr "Kan waarde van '%s' nie lees nie" | |
1747 | ||
5325c2e3 VZ |
1748 | #: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910 |
1749 | #: ../src/msw/registry.cpp:972 | |
bdb4888d VZ |
1750 | #, c-format |
1751 | msgid "Can't read value of key '%s'" | |
1752 | msgstr "Kan waarde van sleutel '%s' nie lees nie" | |
1753 | ||
95bf8d1b | 1754 | #: ../src/common/image.cpp:2376 |
bdb4888d VZ |
1755 | #, c-format |
1756 | msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." | |
ecc8721a | 1757 | msgstr "Kan beeld nie stoor na lêer '%s': Onbekende uitgang." |
bdb4888d | 1758 | |
95bf8d1b | 1759 | #: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:1000 |
bdb4888d | 1760 | msgid "Can't save log contents to file." |
ecc8721a | 1761 | msgstr "Boekstawing kan nie in lêer gestoor word nie." |
bdb4888d | 1762 | |
be546c6f | 1763 | #: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:478 |
bdb4888d VZ |
1764 | msgid "Can't set thread priority" |
1765 | msgstr "Kan thread-prioriteit nie instellen" | |
1766 | ||
5325c2e3 VZ |
1767 | #: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940 |
1768 | #: ../src/msw/registry.cpp:1066 | |
bdb4888d VZ |
1769 | #, c-format |
1770 | msgid "Can't set value of '%s'" | |
1771 | msgstr "Kan waarde van '%s' nie verstel nie" | |
1772 | ||
95bf8d1b | 1773 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:352 |
5325c2e3 VZ |
1774 | #, fuzzy |
1775 | msgid "Can't write to child process's stdin" | |
1776 | msgstr "Process %d kon nie doodgemaak word nie" | |
1777 | ||
95bf8d1b | 1778 | #: ../src/common/zstream.cpp:428 |
9a2982a1 | 1779 | #, c-format |
edff7545 | 1780 | msgid "Can't write to deflate stream: %s" |
9a2982a1 VZ |
1781 | msgstr "Kan nie skryf na afblaasstroom nie: %s" |
1782 | ||
95bf8d1b | 1783 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:308 |
be546c6f VZ |
1784 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 |
1785 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145 | |
5325c2e3 | 1786 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
bdb4888d VZ |
1787 | msgid "Cancel" |
1788 | msgstr "Kanselleer" | |
1789 | ||
5325c2e3 VZ |
1790 | #: ../src/os2/thread.cpp:117 |
1791 | msgid "Cannot create mutex." | |
1792 | msgstr "Kan nie wedersydse slot skep nie." | |
bdb4888d | 1793 | |
5325c2e3 | 1794 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896 |
7f4fd42e VS |
1795 | msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." |
1796 | msgstr "" | |
1797 | ||
95bf8d1b | 1798 | #: ../src/common/filefn.cpp:1330 |
bdb4888d | 1799 | #, c-format |
5325c2e3 | 1800 | msgid "Cannot enumerate files '%s'" |
ecc8721a | 1801 | msgstr "Kan lêers in gids '%s' nie opsom nie" |
bdb4888d | 1802 | |
5325c2e3 | 1803 | #: ../src/msw/dir.cpp:211 |
bdb4888d | 1804 | #, c-format |
5325c2e3 | 1805 | msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" |
ecc8721a | 1806 | msgstr "Kan lêers in gids '%s' nie opsom nie" |
bdb4888d | 1807 | |
5325c2e3 | 1808 | #: ../src/msw/dialup.cpp:543 |
bdb4888d | 1809 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
1810 | msgid "Cannot find active dialup connection: %s" |
1811 | msgstr "Kan geen actiewe inbelverbinding vind nie: %s" | |
bdb4888d | 1812 | |
95bf8d1b | 1813 | #: ../src/msw/dialup.cpp:849 |
bdb4888d | 1814 | msgid "Cannot find the location of address book file" |
ecc8721a | 1815 | msgstr "Kan stoorplek van adresboeklêer nie vind nie" |
bdb4888d | 1816 | |
95bf8d1b | 1817 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:557 |
5325c2e3 VZ |
1818 | #, fuzzy, c-format |
1819 | msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" | |
1820 | msgstr "Kan geen actiewe inbelverbinding vind nie: %s" | |
1821 | ||
95bf8d1b | 1822 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1213 |
bdb4888d VZ |
1823 | #, c-format |
1824 | msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." | |
21eadc1a RL |
1825 | msgstr "" |
1826 | "Kan nie die omvang van prioriteite bepaal vir skeduleringsbeleid %d nie." | |
bdb4888d | 1827 | |
95bf8d1b | 1828 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:878 |
bdb4888d VZ |
1829 | msgid "Cannot get the hostname" |
1830 | msgstr "Kan masjiennaam nie vasstel nie" | |
1831 | ||
95bf8d1b | 1832 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:914 |
bdb4888d VZ |
1833 | msgid "Cannot get the official hostname" |
1834 | msgstr "Kan die amptelike masjiennaam nie vasstel nie." | |
1835 | ||
95bf8d1b | 1836 | #: ../src/msw/dialup.cpp:950 |
bdb4888d VZ |
1837 | msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." |
1838 | msgstr "Kan nie neersit nie - geen aktiewe inbelverbinding" | |
1839 | ||
5325c2e3 | 1840 | #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53 |
bdb4888d VZ |
1841 | msgid "Cannot initialize OLE" |
1842 | msgstr "Kan OLE nie inisialiseer nie" | |
1843 | ||
5325c2e3 VZ |
1844 | #: ../src/common/socket.cpp:844 |
1845 | #, fuzzy | |
1846 | msgid "Cannot initialize sockets" | |
1847 | msgstr "Kan OLE nie inisialiseer nie" | |
1848 | ||
95bf8d1b | 1849 | #: ../src/msw/volume.cpp:620 |
bdb4888d VZ |
1850 | #, c-format |
1851 | msgid "Cannot load icon from '%s'." | |
1852 | msgstr "Kan ikoon nie laai van '%s'." | |
1853 | ||
5325c2e3 VZ |
1854 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:362 |
1855 | #, fuzzy, c-format | |
1856 | msgid "Cannot load resources from '%s'." | |
ecc8721a | 1857 | msgstr "Kan hulpbronne nie uit lêer '%s' laai nie." |
5325c2e3 VZ |
1858 | |
1859 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:745 | |
bdb4888d VZ |
1860 | #, c-format |
1861 | msgid "Cannot load resources from file '%s'." | |
ecc8721a | 1862 | msgstr "Kan hulpbronne nie uit lêer '%s' laai nie." |
bdb4888d | 1863 | |
7f4fd42e | 1864 | #: ../src/html/htmlfilt.cpp:138 |
bdb4888d VZ |
1865 | #, c-format |
1866 | msgid "Cannot open HTML document: %s" | |
1867 | msgstr "Kan HTML-dokument '%s' nie oopmaak nie" | |
1868 | ||
5325c2e3 | 1869 | #: ../src/html/helpdata.cpp:651 |
bdb4888d VZ |
1870 | #, c-format |
1871 | msgid "Cannot open HTML help book: %s" | |
ecc8721a | 1872 | msgstr "Kan HTML-hulplêer '%s' nie oopmaak nie" |
bdb4888d | 1873 | |
7f4fd42e | 1874 | #: ../src/html/helpdata.cpp:298 |
bdb4888d VZ |
1875 | #, c-format |
1876 | msgid "Cannot open contents file: %s" | |
ecc8721a | 1877 | msgstr "Kan inhoudsopgawe-lêer nie oopmaak nie: %s" |
bdb4888d | 1878 | |
7f4fd42e | 1879 | #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719 |
bdb4888d | 1880 | msgid "Cannot open file for PostScript printing!" |
ecc8721a | 1881 | msgstr "Kan lêer vir PostScript-drukwerk nie oopmaak nie!" |
bdb4888d | 1882 | |
7f4fd42e | 1883 | #: ../src/html/helpdata.cpp:312 |
bdb4888d VZ |
1884 | #, c-format |
1885 | msgid "Cannot open index file: %s" | |
ecc8721a | 1886 | msgstr "Kan indekslêer nie oopmaak nie: %s" |
bdb4888d | 1887 | |
5325c2e3 VZ |
1888 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:727 |
1889 | #, fuzzy, c-format | |
1890 | msgid "Cannot open resources file '%s'." | |
ecc8721a | 1891 | msgstr "Kan hulpbronne nie uit lêer '%s' laai nie." |
bdb4888d | 1892 | |
95bf8d1b | 1893 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1538 |
bdb4888d | 1894 | msgid "Cannot print empty page." |
ecc8721a | 1895 | msgstr "Kan nie leë bladsy druk nie." |
bdb4888d | 1896 | |
5325c2e3 | 1897 | #: ../src/msw/volume.cpp:508 |
bdb4888d VZ |
1898 | #, c-format |
1899 | msgid "Cannot read typename from '%s'!" | |
1900 | msgstr "Kan nie die tipenaam van '%s' lees nie!" | |
1901 | ||
5325c2e3 VZ |
1902 | #: ../src/os2/thread.cpp:528 |
1903 | #, c-format | |
1904 | msgid "Cannot resume thread %lu" | |
1905 | msgstr "Kan nie uitvoerdraad %lu laat voortgaan nie" | |
1906 | ||
be546c6f | 1907 | #: ../src/msw/thread.cpp:922 |
5325c2e3 VZ |
1908 | #, c-format |
1909 | msgid "Cannot resume thread %x" | |
1910 | msgstr "Kan uitvoerdraad %x nie laat voortgaan nie" | |
1911 | ||
95bf8d1b | 1912 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1194 |
bdb4888d VZ |
1913 | msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." |
1914 | msgstr "Kan nie die uitvoerdraadskeduleringsbeleid verkry nie." | |
1915 | ||
5325c2e3 | 1916 | #: ../src/common/intl.cpp:545 |
7f4fd42e VS |
1917 | #, c-format |
1918 | msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." | |
1919 | msgstr "" | |
1920 | ||
be546c6f | 1921 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 ../src/msw/thread.cpp:570 |
5325c2e3 VZ |
1922 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS." |
1923 | msgstr "Kan uitvoerdraad nie laat begin nie: fout met skryf van TLS." | |
21eadc1a | 1924 | |
5325c2e3 VZ |
1925 | #: ../src/os2/thread.cpp:514 |
1926 | #, c-format | |
1927 | msgid "Cannot suspend thread %lu" | |
1928 | msgstr "Kan nie uitvoerdraad %lu tydelik ophef nie" | |
1929 | ||
be546c6f | 1930 | #: ../src/msw/thread.cpp:907 |
5325c2e3 VZ |
1931 | #, c-format |
1932 | msgid "Cannot suspend thread %x" | |
1933 | msgstr "Kan uitvoerdraad %x nie opskort nie" | |
1934 | ||
be546c6f | 1935 | #: ../src/msw/thread.cpp:830 |
5325c2e3 | 1936 | msgid "Cannot wait for thread termination" |
ecc8721a | 1937 | msgstr "Kan nie wag vir uitvoerdraad-beëindiging nie" |
21eadc1a | 1938 | |
95bf8d1b | 1939 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:547 |
bdb4888d VZ |
1940 | msgid "Case sensitive" |
1941 | msgstr "Kassensitief" | |
1942 | ||
5325c2e3 VZ |
1943 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1494 |
1944 | msgid "Categorized Mode" | |
1945 | msgstr "" | |
1946 | ||
95bf8d1b | 1947 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8843 |
5325c2e3 VZ |
1948 | #, fuzzy |
1949 | msgid "Cell Properties" | |
1950 | msgstr "Vo&rige" | |
1951 | ||
95bf8d1b | 1952 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:162 |
bdb4888d VZ |
1953 | msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
1954 | msgstr "Kelties (ISO-8859-14)" | |
1955 | ||
5325c2e3 VZ |
1956 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173 |
1957 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350 | |
f4eadf61 MB |
1958 | msgid "Cen&tred" |
1959 | msgstr "" | |
1960 | ||
5325c2e3 | 1961 | #: ../src/common/stockitem.cpp:171 |
21eadc1a RL |
1962 | msgid "Centered" |
1963 | msgstr "" | |
1964 | ||
95bf8d1b | 1965 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:150 |
bdb4888d VZ |
1966 | msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
1967 | msgstr "Sentraal-Europees (ISO-8859-2)" | |
1968 | ||
5325c2e3 VZ |
1969 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 |
1970 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 | |
f4eadf61 MB |
1971 | msgid "Centre" |
1972 | msgstr "" | |
1973 | ||
5325c2e3 VZ |
1974 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175 |
1975 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177 | |
7f4fd42e | 1976 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352 |
5325c2e3 | 1977 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354 |
f4eadf61 MB |
1978 | #, fuzzy |
1979 | msgid "Centre text." | |
1980 | msgstr "Kan nie wedersydse slot skep nie." | |
1981 | ||
95bf8d1b | 1982 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 |
5325c2e3 VZ |
1983 | #, fuzzy |
1984 | msgid "Centred" | |
1985 | msgstr "Kan nie wedersydse slot skep nie." | |
1986 | ||
1987 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 | |
1988 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 | |
f4eadf61 MB |
1989 | #, fuzzy |
1990 | msgid "Ch&oose..." | |
1991 | msgstr "&Gaan na..." | |
1992 | ||
95bf8d1b | 1993 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3936 |
f4eadf61 MB |
1994 | msgid "Change List Style" |
1995 | msgstr "" | |
1996 | ||
95bf8d1b | 1997 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3300 |
5325c2e3 | 1998 | msgid "Change Object Style" |
f4eadf61 MB |
1999 | msgstr "" |
2000 | ||
95bf8d1b | 2001 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3566 |
be546c6f VZ |
2002 | #, fuzzy |
2003 | msgid "Change Properties" | |
2004 | msgstr "Vo&rige" | |
2005 | ||
95bf8d1b | 2006 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3127 |
5325c2e3 | 2007 | msgid "Change Style" |
7f4fd42e VS |
2008 | msgstr "" |
2009 | ||
5325c2e3 | 2010 | #: ../src/common/fileconf.cpp:373 |
7f4fd42e VS |
2011 | #, c-format |
2012 | msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" | |
2013 | msgstr "" | |
2014 | ||
95bf8d1b | 2015 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1043 |
f4eadf61 MB |
2016 | msgid "Character styles" |
2017 | msgstr "" | |
2018 | ||
f4eadf61 | 2019 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225 |
5325c2e3 VZ |
2020 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227 |
2021 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175 | |
2022 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177 | |
f4eadf61 MB |
2023 | msgid "Check to add a period after the bullet." |
2024 | msgstr "" | |
2025 | ||
f4eadf61 | 2026 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239 |
5325c2e3 VZ |
2027 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241 |
2028 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189 | |
2029 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191 | |
f4eadf61 MB |
2030 | msgid "Check to add a right parenthesis." |
2031 | msgstr "" | |
2032 | ||
f4eadf61 | 2033 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232 |
5325c2e3 VZ |
2034 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234 |
2035 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182 | |
2036 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184 | |
f4eadf61 MB |
2037 | msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." |
2038 | msgstr "" | |
2039 | ||
be546c6f | 2040 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 |
f4eadf61 MB |
2041 | msgid "Check to make the font bold." |
2042 | msgstr "" | |
2043 | ||
be546c6f | 2044 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 |
f4eadf61 MB |
2045 | msgid "Check to make the font italic." |
2046 | msgstr "" | |
2047 | ||
be546c6f | 2048 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 |
f4eadf61 MB |
2049 | msgid "Check to make the font underlined." |
2050 | msgstr "" | |
2051 | ||
95bf8d1b VZ |
2052 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 |
2053 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:299 | |
f4eadf61 MB |
2054 | msgid "Check to restart numbering." |
2055 | msgstr "" | |
2056 | ||
95bf8d1b VZ |
2057 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 |
2058 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286 | |
7f4fd42e VS |
2059 | msgid "Check to show a line through the text." |
2060 | msgstr "" | |
2061 | ||
95bf8d1b VZ |
2062 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291 |
2063 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293 | |
7f4fd42e VS |
2064 | msgid "Check to show the text in capitals." |
2065 | msgstr "" | |
2066 | ||
95bf8d1b VZ |
2067 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305 |
2068 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307 | |
7f4fd42e VS |
2069 | msgid "Check to show the text in subscript." |
2070 | msgstr "" | |
2071 | ||
95bf8d1b VZ |
2072 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298 |
2073 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300 | |
7f4fd42e VS |
2074 | msgid "Check to show the text in superscript." |
2075 | msgstr "" | |
2076 | ||
5325c2e3 | 2077 | #: ../src/msw/dialup.cpp:785 |
bdb4888d VZ |
2078 | msgid "Choose ISP to dial" |
2079 | msgstr "Kies ISP om te bel" | |
2080 | ||
5325c2e3 VZ |
2081 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1644 |
2082 | #, fuzzy | |
2083 | msgid "Choose a directory:" | |
2084 | msgstr "Maak gids" | |
2085 | ||
2086 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1703 | |
2087 | #, fuzzy | |
2088 | msgid "Choose a file" | |
2089 | msgstr "Kies lettertipe" | |
2090 | ||
95bf8d1b | 2091 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:62 |
21eadc1a RL |
2092 | #, fuzzy |
2093 | msgid "Choose colour" | |
2094 | msgstr "Kies lettertipe" | |
2095 | ||
5325c2e3 VZ |
2096 | #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99 |
2097 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126 | |
bdb4888d VZ |
2098 | msgid "Choose font" |
2099 | msgstr "Kies lettertipe" | |
2100 | ||
7f4fd42e | 2101 | #: ../src/common/module.cpp:75 |
f4eadf61 MB |
2102 | #, c-format |
2103 | msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." | |
2104 | msgstr "" | |
2105 | ||
95bf8d1b | 2106 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:107 ../src/generic/mdig.cpp:98 |
bdb4888d VZ |
2107 | msgid "Cl&ose" |
2108 | msgstr "Maak &toe" | |
2109 | ||
95bf8d1b | 2110 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668 |
5325c2e3 VZ |
2111 | #, fuzzy |
2112 | msgid "Class not registered." | |
2113 | msgstr "Kan uitvoerdraad nie skep nie" | |
2114 | ||
2115 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 | |
2116 | #, fuzzy | |
2117 | msgid "Clear" | |
2118 | msgstr "&Vee uit" | |
2119 | ||
95bf8d1b | 2120 | #: ../src/generic/logg.cpp:518 |
bdb4888d VZ |
2121 | msgid "Clear the log contents" |
2122 | msgstr "Maak boekstawing skoon" | |
2123 | ||
95bf8d1b VZ |
2124 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260 |
2125 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262 | |
f4eadf61 MB |
2126 | msgid "Click to apply the selected style." |
2127 | msgstr "" | |
2128 | ||
7f4fd42e | 2129 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282 |
5325c2e3 VZ |
2130 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284 |
2131 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234 | |
2132 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236 | |
f4eadf61 MB |
2133 | msgid "Click to browse for a symbol." |
2134 | msgstr "" | |
2135 | ||
be546c6f | 2136 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 |
f4eadf61 MB |
2137 | msgid "Click to cancel changes to the font." |
2138 | msgstr "" | |
2139 | ||
5325c2e3 | 2140 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492 |
21eadc1a RL |
2141 | msgid "Click to cancel the font selection." |
2142 | msgstr "" | |
2143 | ||
be546c6f | 2144 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 |
f4eadf61 MB |
2145 | msgid "Click to change the font colour." |
2146 | msgstr "" | |
2147 | ||
95bf8d1b VZ |
2148 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274 |
2149 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276 | |
5325c2e3 VZ |
2150 | msgid "Click to change the text background colour." |
2151 | msgstr "" | |
2152 | ||
95bf8d1b VZ |
2153 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:261 |
2154 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263 | |
f4eadf61 MB |
2155 | msgid "Click to change the text colour." |
2156 | msgstr "" | |
2157 | ||
f4eadf61 | 2158 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196 |
5325c2e3 | 2159 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198 |
f4eadf61 MB |
2160 | msgid "Click to choose the font for this level." |
2161 | msgstr "" | |
2162 | ||
95bf8d1b VZ |
2163 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287 |
2164 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 | |
f4eadf61 MB |
2165 | #, fuzzy |
2166 | msgid "Click to close this window." | |
2167 | msgstr "Maak hierdie venster toe" | |
2168 | ||
be546c6f | 2169 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 |
f4eadf61 MB |
2170 | msgid "Click to confirm changes to the font." |
2171 | msgstr "" | |
2172 | ||
5325c2e3 VZ |
2173 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480 |
2174 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487 | |
21eadc1a RL |
2175 | msgid "Click to confirm the font selection." |
2176 | msgstr "" | |
2177 | ||
95bf8d1b VZ |
2178 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 |
2179 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254 | |
be546c6f VZ |
2180 | msgid "Click to create a new box style." |
2181 | msgstr "" | |
2182 | ||
95bf8d1b VZ |
2183 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234 |
2184 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236 | |
f4eadf61 MB |
2185 | msgid "Click to create a new character style." |
2186 | msgstr "" | |
2187 | ||
95bf8d1b VZ |
2188 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246 |
2189 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248 | |
f4eadf61 MB |
2190 | msgid "Click to create a new list style." |
2191 | msgstr "" | |
2192 | ||
95bf8d1b VZ |
2193 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240 |
2194 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242 | |
f4eadf61 MB |
2195 | msgid "Click to create a new paragraph style." |
2196 | msgstr "" | |
2197 | ||
5325c2e3 VZ |
2198 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138 |
2199 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140 | |
f4eadf61 MB |
2200 | msgid "Click to create a new tab position." |
2201 | msgstr "" | |
2202 | ||
5325c2e3 VZ |
2203 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150 |
2204 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152 | |
f4eadf61 MB |
2205 | msgid "Click to delete all tab positions." |
2206 | msgstr "" | |
2207 | ||
95bf8d1b VZ |
2208 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278 |
2209 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280 | |
f4eadf61 MB |
2210 | msgid "Click to delete the selected style." |
2211 | msgstr "" | |
2212 | ||
5325c2e3 VZ |
2213 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144 |
2214 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146 | |
f4eadf61 MB |
2215 | msgid "Click to delete the selected tab position." |
2216 | msgstr "" | |
2217 | ||
95bf8d1b VZ |
2218 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272 |
2219 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274 | |
f4eadf61 MB |
2220 | msgid "Click to edit the selected style." |
2221 | msgstr "" | |
2222 | ||
95bf8d1b VZ |
2223 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266 |
2224 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268 | |
f4eadf61 MB |
2225 | msgid "Click to rename the selected style." |
2226 | msgstr "" | |
2227 | ||
be546c6f | 2228 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805 |
95bf8d1b VZ |
2229 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285 |
2230 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 ../src/common/stockitem.cpp:149 | |
be546c6f | 2231 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680 |
5325c2e3 | 2232 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:91 |
bdb4888d VZ |
2233 | msgid "Close" |
2234 | msgstr "Maak toe" | |
2235 | ||
95bf8d1b | 2236 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:99 |
bdb4888d VZ |
2237 | msgid "Close All" |
2238 | msgstr "Maak alles toe" | |
2239 | ||
5325c2e3 | 2240 | #: ../src/common/stockitem.cpp:267 |
f4eadf61 MB |
2241 | msgid "Close current document" |
2242 | msgstr "" | |
2243 | ||
95bf8d1b | 2244 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 |
bdb4888d VZ |
2245 | msgid "Close this window" |
2246 | msgstr "Maak hierdie venster toe" | |
2247 | ||
5325c2e3 VZ |
2248 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
2249 | #, fuzzy | |
2250 | msgid "Color" | |
2251 | msgstr "Kies lettertipe" | |
2252 | ||
95bf8d1b | 2253 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:722 |
7f4fd42e VS |
2254 | #, fuzzy |
2255 | msgid "Colour" | |
2256 | msgstr "Kies lettertipe" | |
2257 | ||
5325c2e3 | 2258 | #: ../src/msw/colordlg.cpp:154 |
7f4fd42e VS |
2259 | #, fuzzy, c-format |
2260 | msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." | |
2261 | msgstr "Uitvoering van opdrag '%s' het misluk met foutboodskap: %ul" | |
f4eadf61 | 2262 | |
be546c6f | 2263 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564 |
f4eadf61 MB |
2264 | msgid "Colour:" |
2265 | msgstr "" | |
2266 | ||
5325c2e3 | 2267 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901 |
7f4fd42e VS |
2268 | #, fuzzy |
2269 | msgid "Column could not be added." | |
ecc8721a | 2270 | msgstr "Lêer kon nie gelaai word nie." |
7f4fd42e | 2271 | |
5325c2e3 | 2272 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900 |
7f4fd42e VS |
2273 | msgid "Column description could not be initialized." |
2274 | msgstr "" | |
2275 | ||
be546c6f | 2276 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560 |
7f4fd42e VS |
2277 | #, fuzzy |
2278 | msgid "Column index not found." | |
ecc8721a | 2279 | msgstr "katalogus-lêer vir domein '%s' nie gevind nie." |
7f4fd42e | 2280 | |
be546c6f | 2281 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615 |
7f4fd42e VS |
2282 | msgid "Column width could not be determined" |
2283 | msgstr "" | |
2284 | ||
5325c2e3 | 2285 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902 |
7f4fd42e VS |
2286 | msgid "Column width could not be set." |
2287 | msgstr "" | |
2288 | ||
5325c2e3 | 2289 | #: ../src/common/init.cpp:185 |
7f4fd42e VS |
2290 | #, c-format |
2291 | msgid "" | |
2292 | "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " | |
2293 | "ignored." | |
2294 | msgstr "" | |
2295 | ||
5325c2e3 VZ |
2296 | #: ../src/msw/fontdlg.cpp:117 |
2297 | #, fuzzy, c-format | |
2298 | msgid "Common dialog failed with error code %0lx." | |
2299 | msgstr "Uitvoering van opdrag '%s' het misluk met foutboodskap: %ul" | |
2300 | ||
95bf8d1b | 2301 | #: ../src/gtk/window.cpp:4228 |
be546c6f VZ |
2302 | msgid "" |
2303 | "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " | |
2304 | "Manager." | |
2305 | msgstr "" | |
2306 | ||
95bf8d1b | 2307 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1555 |
5325c2e3 | 2308 | msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" |
ecc8721a | 2309 | msgstr "Saamgeperste HTML-hulplêer (*.chm)|*.chm|" |
402b0a2c | 2310 | |
5325c2e3 | 2311 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536 |
bdb4888d VZ |
2312 | msgid "Computer" |
2313 | msgstr "Rekenaar" | |
2314 | ||
5325c2e3 | 2315 | #: ../src/common/fileconf.cpp:966 |
bdb4888d VZ |
2316 | #, c-format |
2317 | msgid "Config entry name cannot start with '%c'." | |
2318 | msgstr "Naam van konfigurasie-inskrywing mag nie begin met '%c' nie." | |
2319 | ||
95bf8d1b | 2320 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:59 |
bdb4888d VZ |
2321 | msgid "Confirm" |
2322 | msgstr "Bevestig" | |
2323 | ||
5325c2e3 | 2324 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:715 |
bdb4888d VZ |
2325 | msgid "Confirm registry update" |
2326 | msgstr "Bevestig registerbywerking" | |
2327 | ||
5325c2e3 | 2328 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:540 |
bdb4888d VZ |
2329 | msgid "Connecting..." |
2330 | msgstr "Besig om te koppel..." | |
2331 | ||
95bf8d1b | 2332 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:483 |
bdb4888d VZ |
2333 | msgid "Contents" |
2334 | msgstr "Inhoud" | |
2335 | ||
be546c6f | 2336 | #: ../src/common/strconv.cpp:2263 |
bdb4888d VZ |
2337 | #, c-format |
2338 | msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." | |
9a2982a1 | 2339 | msgstr "Omskakeling na karakterstel '%s' werk nie." |
bdb4888d | 2340 | |
5325c2e3 VZ |
2341 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
2342 | #, fuzzy | |
2343 | msgid "Convert" | |
2344 | msgstr "Inhoud" | |
2345 | ||
2346 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:1053 | |
a4b43663 | 2347 | #, c-format |
402b0a2c | 2348 | msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" |
a4b43663 | 2349 | msgstr "Gekopieer na knipbord:\"%s\"" |
402b0a2c | 2350 | |
5325c2e3 | 2351 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253 |
bdb4888d | 2352 | msgid "Copies:" |
ecc8721a | 2353 | msgstr "Kopieë:" |
bdb4888d | 2354 | |
5325c2e3 | 2355 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 |
7f4fd42e VS |
2356 | #, fuzzy |
2357 | msgid "Copy" | |
2358 | msgstr "&Kopieer " | |
2359 | ||
5325c2e3 | 2360 | #: ../src/common/stockitem.cpp:259 |
f4eadf61 MB |
2361 | #, fuzzy |
2362 | msgid "Copy selection" | |
2363 | msgstr "Seksies" | |
2364 | ||
5325c2e3 | 2365 | #: ../src/html/chm.cpp:721 |
a4b43663 | 2366 | #, c-format |
402b0a2c | 2367 | msgid "Could not create temporary file '%s'" |
ecc8721a | 2368 | msgstr "Kon nie tydelike lêer '%s'skep nie" |
402b0a2c | 2369 | |
be546c6f | 2370 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673 |
7f4fd42e VS |
2371 | #, fuzzy |
2372 | msgid "Could not determine column index." | |
2373 | msgstr "Kon drukvoorskou nie begin nie." | |
2374 | ||
5325c2e3 | 2375 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877 |
7f4fd42e VS |
2376 | msgid "Could not determine column's position" |
2377 | msgstr "" | |
2378 | ||
5325c2e3 VZ |
2379 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844 |
2380 | #, fuzzy | |
2381 | msgid "Could not determine number of columns." | |
ecc8721a | 2382 | msgstr "Kon nie lêer '%s' opspoor nie." |
5325c2e3 VZ |
2383 | |
2384 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976 | |
7f4fd42e VS |
2385 | #, fuzzy |
2386 | msgid "Could not determine number of items" | |
ecc8721a | 2387 | msgstr "Kon nie lêer '%s' opspoor nie." |
7f4fd42e | 2388 | |
402b0a2c | 2389 | #: ../src/html/chm.cpp:274 |
bdb4888d | 2390 | #, c-format |
402b0a2c | 2391 | msgid "Could not extract %s into %s: %s" |
a4b43663 | 2392 | msgstr "Kon nie %s binne-in %s uitpak nie: %s" |
bdb4888d | 2393 | |
5325c2e3 | 2394 | #: ../src/generic/tabg.cpp:1049 |
bdb4888d VZ |
2395 | msgid "Could not find tab for id" |
2396 | msgstr "Kon nie die etiket vir die id vind nie" | |
2397 | ||
be546c6f VZ |
2398 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592 |
2399 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637 | |
2400 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774 | |
7f4fd42e VS |
2401 | #, fuzzy |
2402 | msgid "Could not get header description." | |
2403 | msgstr "Kon nie begin met drukwerk nie." | |
2404 | ||
be546c6f | 2405 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196 |
7f4fd42e VS |
2406 | #, fuzzy |
2407 | msgid "Could not get items." | |
ecc8721a | 2408 | msgstr "Kon nie lêer '%s' opspoor nie." |
7f4fd42e | 2409 | |
be546c6f | 2410 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725 |
7f4fd42e VS |
2411 | #, fuzzy |
2412 | msgid "Could not get property flags." | |
ecc8721a | 2413 | msgstr "Kon nie tydelike lêer '%s'skep nie" |
7f4fd42e | 2414 | |
5325c2e3 | 2415 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727 |
7f4fd42e VS |
2416 | #, fuzzy |
2417 | msgid "Could not get selected items." | |
ecc8721a | 2418 | msgstr "Kon nie lêer '%s' opspoor nie." |
7f4fd42e | 2419 | |
402b0a2c | 2420 | #: ../src/html/chm.cpp:445 |
a4b43663 | 2421 | #, c-format |
402b0a2c | 2422 | msgid "Could not locate file '%s'." |
ecc8721a | 2423 | msgstr "Kon nie lêer '%s' opspoor nie." |
bdb4888d | 2424 | |
5325c2e3 | 2425 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846 |
7f4fd42e VS |
2426 | #, fuzzy |
2427 | msgid "Could not remove column." | |
2428 | msgstr "Kon nie 'n wyser skep nie" | |
21eadc1a | 2429 | |
5325c2e3 | 2430 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643 |
7f4fd42e VS |
2431 | #, fuzzy |
2432 | msgid "Could not retrieve number of items" | |
ecc8721a | 2433 | msgstr "Kon nie tydelike lêer '%s'skep nie" |
7f4fd42e | 2434 | |
be546c6f | 2435 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573 |
7f4fd42e VS |
2436 | #, fuzzy |
2437 | msgid "Could not set alignment." | |
2438 | msgstr "Kon nie begin met drukwerk nie." | |
2439 | ||
be546c6f | 2440 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804 |
7f4fd42e VS |
2441 | #, fuzzy |
2442 | msgid "Could not set column width." | |
2443 | msgstr "Kon drukvoorskou nie begin nie." | |
2444 | ||
95bf8d1b | 2445 | #: ../src/common/filefn.cpp:1565 |
be546c6f VZ |
2446 | #, fuzzy |
2447 | msgid "Could not set current working directory" | |
2448 | msgstr "Die werkgids kon nie verkry word nie" | |
2449 | ||
2450 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776 | |
7f4fd42e VS |
2451 | #, fuzzy |
2452 | msgid "Could not set header description." | |
2453 | msgstr "Kon nie begin met drukwerk nie." | |
2454 | ||
be546c6f | 2455 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597 |
7f4fd42e VS |
2456 | #, fuzzy |
2457 | msgid "Could not set icon." | |
2458 | msgstr "Kon nie begin met drukwerk nie." | |
2459 | ||
be546c6f | 2460 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618 |
7f4fd42e VS |
2461 | #, fuzzy |
2462 | msgid "Could not set maximum width." | |
2463 | msgstr "Kon nie begin met drukwerk nie." | |
2464 | ||
be546c6f | 2465 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639 |
7f4fd42e VS |
2466 | #, fuzzy |
2467 | msgid "Could not set minimum width." | |
2468 | msgstr "Kon nie begin met drukwerk nie." | |
2469 | ||
be546c6f | 2470 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730 |
7f4fd42e VS |
2471 | #, fuzzy |
2472 | msgid "Could not set property flags." | |
2473 | msgstr "Kon nie begin met drukwerk nie." | |
21eadc1a | 2474 | |
95bf8d1b | 2475 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1986 |
bdb4888d VZ |
2476 | msgid "Could not start document preview." |
2477 | msgstr "Kon drukvoorskou nie begin nie." | |
2478 | ||
95bf8d1b VZ |
2479 | #: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:204 |
2480 | #: ../src/gtk/print.cpp:1079 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:918 | |
bdb4888d VZ |
2481 | msgid "Could not start printing." |
2482 | msgstr "Kon nie begin met drukwerk nie." | |
2483 | ||
95bf8d1b | 2484 | #: ../src/common/wincmn.cpp:2024 |
bdb4888d VZ |
2485 | msgid "Could not transfer data to window" |
2486 | msgstr "Kon data nie na venster oordra nie" | |
2487 | ||
5325c2e3 | 2488 | #: ../src/os2/thread.cpp:161 |
402b0a2c | 2489 | msgid "Couldn't acquire a mutex lock" |
a4b43663 | 2490 | msgstr "Kon nie 'n wedersydse slot bekom nie" |
402b0a2c | 2491 | |
5325c2e3 | 2492 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198 |
be546c6f VZ |
2493 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194 |
2494 | #: ../src/msw/dragimag.cpp:233 | |
bdb4888d VZ |
2495 | msgid "Couldn't add an image to the image list." |
2496 | msgstr "Kon geen beeld by die lys voeg nie." | |
2497 | ||
5325c2e3 | 2498 | #: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114 |
bdb4888d VZ |
2499 | msgid "Couldn't create a timer" |
2500 | msgstr "Kon nie 'n tydhouer skep nie" | |
2501 | ||
5325c2e3 | 2502 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123 |
f4eadf61 MB |
2503 | #, fuzzy |
2504 | msgid "Couldn't create the overlay window" | |
2505 | msgstr "Kon nie 'n tydhouer skep nie" | |
2506 | ||
5325c2e3 VZ |
2507 | #: ../src/common/translation.cpp:1853 |
2508 | #, fuzzy | |
2509 | msgid "Couldn't enumerate translations" | |
ecc8721a | 2510 | msgstr "Kon uitvoerdraad nie beëindig nie" |
5325c2e3 | 2511 | |
7f4fd42e | 2512 | #: ../src/common/dynlib.cpp:157 |
bdb4888d VZ |
2513 | #, c-format |
2514 | msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" | |
2515 | msgstr "Kon nie simbool %s vind in 'n dinamiese biblioteek nie" | |
2516 | ||
95bf8d1b | 2517 | #: ../src/gtk/print.cpp:2027 |
7f4fd42e VS |
2518 | msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." |
2519 | msgstr "" | |
2520 | ||
be546c6f | 2521 | #: ../src/msw/thread.cpp:948 |
bdb4888d VZ |
2522 | msgid "Couldn't get the current thread pointer" |
2523 | msgstr "Kon nie wyser na die huidige uitvoerdraad verkry nie" | |
2524 | ||
5325c2e3 | 2525 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130 |
f4eadf61 MB |
2526 | #, fuzzy |
2527 | msgid "Couldn't init the context on the overlay window" | |
2528 | msgstr "Kon nie wyser na die huidige uitvoerdraad verkry nie" | |
2529 | ||
5325c2e3 VZ |
2530 | #: ../src/common/imaggif.cpp:264 |
2531 | #, fuzzy | |
2532 | msgid "Couldn't initialize GIF hash table." | |
2533 | msgstr "Kan nie zlib-afblaasstroom inisialiseer nie." | |
2534 | ||
be546c6f | 2535 | #: ../src/common/imagpng.cpp:658 |
bdb4888d | 2536 | msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." |
ecc8721a | 2537 | msgstr "Kon PNG-beeld nie laai nie: lêer is korrup of geheue is onvoldoende." |
bdb4888d | 2538 | |
f4eadf61 | 2539 | #: ../src/unix/sound.cpp:471 |
a4b43663 | 2540 | #, c-format |
402b0a2c | 2541 | msgid "Couldn't load sound data from '%s'." |
a4b43663 | 2542 | msgstr "Kon nie klankdata vanaf '%s' laai nie." |
402b0a2c | 2543 | |
95bf8d1b VZ |
2544 | #: ../src/msw/dirdlg.cpp:439 |
2545 | #, fuzzy | |
2546 | msgid "Couldn't obtain folder name" | |
2547 | msgstr "Kon nie 'n tydhouer skep nie" | |
2548 | ||
5325c2e3 | 2549 | #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226 |
a4b43663 | 2550 | #, c-format |
402b0a2c | 2551 | msgid "Couldn't open audio: %s" |
a4b43663 | 2552 | msgstr "Kan nie oudio oopmaak nie: %s" |
402b0a2c | 2553 | |
95bf8d1b | 2554 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:160 |
bdb4888d VZ |
2555 | #, c-format |
2556 | msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." | |
2557 | msgstr "Kon nie knipbord-formaat '%s' registreer nie." | |
2558 | ||
5325c2e3 | 2559 | #: ../src/os2/thread.cpp:178 |
402b0a2c | 2560 | msgid "Couldn't release a mutex" |
a4b43663 | 2561 | msgstr "Kon nie 'n wedersydse slot beskikbaar stel nie" |
402b0a2c | 2562 | |
be546c6f | 2563 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:757 |
bdb4888d VZ |
2564 | #, c-format |
2565 | msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." | |
2566 | msgstr "Kon geen inligting oor lys-item %d kry nie." | |
2567 | ||
be546c6f VZ |
2568 | #: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758 |
2569 | #: ../src/common/imagpng.cpp:768 | |
bdb4888d VZ |
2570 | msgid "Couldn't save PNG image." |
2571 | msgstr "Kon PNG-beeld nie stoor nie." | |
2572 | ||
be546c6f | 2573 | #: ../src/msw/thread.cpp:715 |
bdb4888d | 2574 | msgid "Couldn't terminate thread" |
ecc8721a | 2575 | msgstr "Kon uitvoerdraad nie beëindig nie" |
bdb4888d | 2576 | |
5325c2e3 VZ |
2577 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:171 |
2578 | #, fuzzy, c-format | |
2579 | msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters" | |
a4b43663 | 2580 | msgstr "Create-parameter nie gevind in die verklaarde RTTI parameters nie" |
402b0a2c | 2581 | |
7f4fd42e | 2582 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318 |
bdb4888d VZ |
2583 | msgid "Create directory" |
2584 | msgstr "Maak gids" | |
2585 | ||
be546c6f | 2586 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 |
bdb4888d VZ |
2587 | msgid "Create new directory" |
2588 | msgstr "Maak nuwe gids" | |
2589 | ||
95bf8d1b | 2590 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:323 |
f4eadf61 | 2591 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 2592 | msgid "Ctrl+" |
f4eadf61 MB |
2593 | msgstr "ctrl" |
2594 | ||
95bf8d1b | 2595 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583 |
be546c6f | 2596 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2222 |
bdb4888d VZ |
2597 | msgid "Cu&t" |
2598 | msgstr "Kn&ip" | |
2599 | ||
95bf8d1b | 2600 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:950 |
bdb4888d VZ |
2601 | msgid "Current directory:" |
2602 | msgstr "Huidige gids:" | |
2603 | ||
95bf8d1b | 2604 | #: ../src/gtk/print.cpp:764 |
7f4fd42e VS |
2605 | #, fuzzy |
2606 | msgid "Custom size" | |
2607 | msgstr "fontgrootte" | |
2608 | ||
be546c6f | 2609 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61 |
5325c2e3 VZ |
2610 | #, fuzzy |
2611 | msgid "Customize Columns" | |
2612 | msgstr "fontgrootte" | |
2613 | ||
2614 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 | |
7f4fd42e VS |
2615 | #, fuzzy |
2616 | msgid "Cut" | |
2617 | msgstr "Kn&ip" | |
2618 | ||
5325c2e3 | 2619 | #: ../src/common/stockitem.cpp:260 |
f4eadf61 MB |
2620 | #, fuzzy |
2621 | msgid "Cut selection" | |
2622 | msgstr "Seksies" | |
2623 | ||
95bf8d1b | 2624 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:153 |
bdb4888d VZ |
2625 | msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
2626 | msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" | |
2627 | ||
f4eadf61 | 2628 | #: ../src/common/paper.cpp:101 |
bdb4888d VZ |
2629 | msgid "D sheet, 22 x 34 in" |
2630 | msgstr "D, 22 x34 duim" | |
2631 | ||
be546c6f | 2632 | #: ../src/msw/dde.cpp:709 |
bdb4888d VZ |
2633 | msgid "DDE poke request failed" |
2634 | msgstr "DDE 'poke'-versoek het misluk" | |
2635 | ||
5325c2e3 | 2636 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:80 |
f4eadf61 MB |
2637 | msgid "DECIMAL" |
2638 | msgstr "" | |
2639 | ||
5325c2e3 | 2640 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:48 |
f4eadf61 MB |
2641 | msgid "DEL" |
2642 | msgstr "" | |
2643 | ||
5325c2e3 | 2644 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:49 |
f4eadf61 MB |
2645 | msgid "DELETE" |
2646 | msgstr "" | |
2647 | ||
5325c2e3 | 2648 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1045 |
bdb4888d VZ |
2649 | msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." |
2650 | msgstr "DIB Opskrif: Kodering kom nie ooreen met bis-diepte nie." | |
2651 | ||
5325c2e3 | 2652 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1000 |
bdb4888d | 2653 | msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." |
ecc8721a | 2654 | msgstr "DIB Opskrif: Beeldhoogte > 32767 pixels in lêer." |
bdb4888d | 2655 | |
5325c2e3 | 2656 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:992 |
bdb4888d | 2657 | msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." |
ecc8721a | 2658 | msgstr "DIB Opskrif: Beeldbreedte > 32767 pixels in lêer." |
bdb4888d | 2659 | |
5325c2e3 | 2660 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1016 |
bdb4888d | 2661 | msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." |
ecc8721a | 2662 | msgstr "DIB Opskrif: Onbekende bisdiepte in lêer." |
bdb4888d | 2663 | |
5325c2e3 | 2664 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1028 |
bdb4888d | 2665 | msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." |
ecc8721a | 2666 | msgstr "DIB Opskrif: Onbekende kodering in lêer." |
bdb4888d | 2667 | |
5325c2e3 | 2668 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:81 |
f4eadf61 MB |
2669 | #, fuzzy |
2670 | msgid "DIVIDE" | |
2671 | msgstr "<Aandrywer>" | |
2672 | ||
2673 | #: ../src/common/paper.cpp:123 | |
bdb4888d VZ |
2674 | msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" |
2675 | msgstr "Koevert DL, 110 x 220 mm" | |
2676 | ||
5325c2e3 | 2677 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:60 |
f4eadf61 MB |
2678 | msgid "DOWN" |
2679 | msgstr "" | |
2680 | ||
5325c2e3 VZ |
2681 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545 |
2682 | msgid "Dashed" | |
2683 | msgstr "" | |
2684 | ||
be546c6f | 2685 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922 |
5325c2e3 | 2686 | msgid "Data object has invalid data format" |
7f4fd42e VS |
2687 | msgstr "" |
2688 | ||
be546c6f | 2689 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492 |
7f4fd42e VS |
2690 | msgid "Date renderer cannot render value; value type: " |
2691 | msgstr "" | |
2692 | ||
5325c2e3 | 2693 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297 |
9a81018e MB |
2694 | #, c-format |
2695 | msgid "Debug report \"%s\"" | |
2696 | msgstr "" | |
2697 | ||
f4eadf61 | 2698 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:209 |
9a81018e MB |
2699 | #, fuzzy |
2700 | msgid "Debug report couldn't be created." | |
2701 | msgstr "Gids '%s' kon nie geskep word nie" | |
2702 | ||
5325c2e3 | 2703 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:549 |
9a81018e MB |
2704 | msgid "Debug report generation has failed." |
2705 | msgstr "" | |
2706 | ||
5325c2e3 | 2707 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 |
bdb4888d VZ |
2708 | msgid "Decorative" |
2709 | msgstr "Dekoratief" | |
2710 | ||
95bf8d1b | 2711 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:797 |
bdb4888d VZ |
2712 | msgid "Default encoding" |
2713 | msgstr "Standaard-enkodering" | |
2714 | ||
5325c2e3 | 2715 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181 |
7f4fd42e VS |
2716 | #, fuzzy |
2717 | msgid "Default font" | |
2718 | msgstr "Standaard-enkodering" | |
2719 | ||
5325c2e3 | 2720 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516 |
81486341 VZ |
2721 | #, fuzzy |
2722 | msgid "Default printer" | |
2723 | msgstr "Standaard-enkodering" | |
2724 | ||
95bf8d1b | 2725 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7367 ../src/common/stockitem.cpp:153 |
5325c2e3 | 2726 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 |
f4eadf61 MB |
2727 | #, fuzzy |
2728 | msgid "Delete" | |
2729 | msgstr "&Vee uit" | |
2730 | ||
5325c2e3 | 2731 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 |
f4eadf61 MB |
2732 | #, fuzzy |
2733 | msgid "Delete A&ll" | |
2734 | msgstr "Kies &almal" | |
2735 | ||
95bf8d1b | 2736 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787 |
f4eadf61 MB |
2737 | #, fuzzy |
2738 | msgid "Delete Style" | |
2739 | msgstr "Verwyder item" | |
2740 | ||
95bf8d1b | 2741 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1221 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1442 |
f4eadf61 MB |
2742 | #, fuzzy |
2743 | msgid "Delete Text" | |
2744 | msgstr "Verwyder item" | |
2745 | ||
5325c2e3 | 2746 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:275 |
402b0a2c | 2747 | msgid "Delete item" |
a4b43663 | 2748 | msgstr "Verwyder item" |
402b0a2c | 2749 | |
5325c2e3 | 2750 | #: ../src/common/stockitem.cpp:261 |
f4eadf61 MB |
2751 | #, fuzzy |
2752 | msgid "Delete selection" | |
2753 | msgstr "Seksies" | |
2754 | ||
95bf8d1b | 2755 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787 |
f4eadf61 MB |
2756 | #, fuzzy, c-format |
2757 | msgid "Delete style %s?" | |
2758 | msgstr "Verwyder item" | |
2759 | ||
2760 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:296 | |
bdb4888d VZ |
2761 | #, c-format |
2762 | msgid "Deleted stale lock file '%s'." | |
ecc8721a | 2763 | msgstr "Verouderde slot-lêer '%s' is verwyder." |
bdb4888d | 2764 | |
7f4fd42e | 2765 | #: ../src/common/module.cpp:125 |
f4eadf61 MB |
2766 | #, c-format |
2767 | msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." | |
2768 | msgstr "" | |
2769 | ||
5325c2e3 VZ |
2770 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
2771 | #, fuzzy | |
2772 | msgid "Descending" | |
2773 | msgstr "Standaard-enkodering" | |
2774 | ||
2775 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618 | |
81486341 VZ |
2776 | msgid "Desktop" |
2777 | msgstr "" | |
2778 | ||
7f4fd42e | 2779 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71 |
f4eadf61 MB |
2780 | msgid "Developed by " |
2781 | msgstr "" | |
2782 | ||
5325c2e3 | 2783 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177 |
7f4fd42e VS |
2784 | msgid "Developers" |
2785 | msgstr "" | |
2786 | ||
5325c2e3 | 2787 | #: ../src/msw/dialup.cpp:394 |
21eadc1a RL |
2788 | msgid "" |
2789 | "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " | |
2790 | "not installed on this machine. Please install it." | |
2791 | msgstr "" | |
2792 | "Inbel-funksies is nie beskikbaar nie omdat die afstandtoegangsdiens (RAS) " | |
ecc8721a | 2793 | "nie op hierdie masjien geïnstalleer is nie. Installeer dit asb." |
bdb4888d | 2794 | |
5325c2e3 | 2795 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:231 |
bdb4888d VZ |
2796 | msgid "Did you know..." |
2797 | msgstr "Die jy geweet ..." | |
2798 | ||
7f4fd42e | 2799 | #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64 |
f4eadf61 | 2800 | #, c-format |
95bf8d1b | 2801 | msgid "DirectFB error %d occurred." |
f4eadf61 MB |
2802 | msgstr "" |
2803 | ||
95bf8d1b | 2804 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:217 |
62603868 MB |
2805 | #, fuzzy |
2806 | msgid "Directories" | |
2807 | msgstr "Dekoratief" | |
2808 | ||
95bf8d1b | 2809 | #: ../src/common/filefn.cpp:1245 |
bdb4888d VZ |
2810 | #, c-format |
2811 | msgid "Directory '%s' couldn't be created" | |
2812 | msgstr "Gids '%s' kon nie geskep word nie" | |
2813 | ||
95bf8d1b | 2814 | #: ../src/common/filefn.cpp:1265 |
5325c2e3 VZ |
2815 | #, fuzzy, c-format |
2816 | msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" | |
2817 | msgstr "Gids '%s' kon nie geskep word nie" | |
2818 | ||
7f4fd42e | 2819 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234 |
bdb4888d VZ |
2820 | msgid "Directory does not exist" |
2821 | msgstr "Gids bestaan nie" | |
2822 | ||
95bf8d1b | 2823 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1406 |
402b0a2c | 2824 | msgid "Directory doesn't exist." |
a4b43663 | 2825 | msgstr "Gids bestaan nie." |
bdb4888d | 2826 | |
95bf8d1b | 2827 | #: ../src/common/docview.cpp:458 |
5325c2e3 VZ |
2828 | msgid "Discard changes and reload the last saved version?" |
2829 | msgstr "" | |
2830 | ||
95bf8d1b | 2831 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:513 |
21eadc1a RL |
2832 | msgid "" |
2833 | "Display all index items that contain given substring. Search is case " | |
2834 | "insensitive." | |
2835 | msgstr "" | |
2836 | "Wys alle indeks-items wat die gegewe substring bevat. (Nie kassensitief nie.)" | |
402b0a2c | 2837 | |
95bf8d1b | 2838 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:693 |
bdb4888d VZ |
2839 | msgid "Display options dialog" |
2840 | msgstr "Wys opsies-dialoog" | |
2841 | ||
95bf8d1b | 2842 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:327 |
f4eadf61 MB |
2843 | msgid "Displays help as you browse the books on the left." |
2844 | msgstr "" | |
2845 | ||
5325c2e3 | 2846 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:708 |
bdb4888d | 2847 | msgid "" |
21eadc1a RL |
2848 | "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" |
2849 | "\" ?\n" | |
bdb4888d VZ |
2850 | "Current value is \n" |
2851 | "%s, \n" | |
2852 | "New value is \n" | |
2853 | "%s %1" | |
2854 | msgstr "" | |
ecc8721a | 2855 | "Wil jy die '%s'-bevel wat gebruik word vir lêers met uitgang \"%s\" " |
21eadc1a | 2856 | "verander?\n" |
bdb4888d VZ |
2857 | "Huidige waarde is \n" |
2858 | "%s, \n" | |
2859 | "Nuwe waarde is \n" | |
2860 | "%s %1" | |
2861 | ||
95bf8d1b | 2862 | #: ../src/common/docview.cpp:534 |
5325c2e3 VZ |
2863 | #, fuzzy, c-format |
2864 | msgid "Do you want to save changes to %s?" | |
bdb4888d VZ |
2865 | msgstr "Wil u die veranderingen aan dokument '%s' stoor?" |
2866 | ||
95bf8d1b VZ |
2867 | #: ../src/common/prntbase.cpp:526 |
2868 | msgid "Document:" | |
2869 | msgstr "" | |
2870 | ||
7f4fd42e | 2871 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74 |
f4eadf61 MB |
2872 | msgid "Documentation by " |
2873 | msgstr "" | |
2874 | ||
5325c2e3 | 2875 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181 |
7f4fd42e VS |
2876 | msgid "Documentation writers" |
2877 | msgstr "" | |
2878 | ||
95bf8d1b | 2879 | #: ../src/common/sizer.cpp:2657 |
81486341 VZ |
2880 | msgid "Don't Save" |
2881 | msgstr "" | |
2882 | ||
be546c6f | 2883 | #: ../src/msw/frame.cpp:129 ../src/html/htmlwin.cpp:607 |
bdb4888d VZ |
2884 | msgid "Done" |
2885 | msgstr "Klaar" | |
2886 | ||
be546c6f | 2887 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408 |
bdb4888d VZ |
2888 | msgid "Done." |
2889 | msgstr "Klaar." | |
2890 | ||
5325c2e3 VZ |
2891 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544 |
2892 | #, fuzzy | |
2893 | msgid "Dotted" | |
2894 | msgstr "Klaar" | |
2895 | ||
2896 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546 | |
2897 | #, fuzzy | |
2898 | msgid "Double" | |
2899 | msgstr "Klaar" | |
2900 | ||
f4eadf61 | 2901 | #: ../src/common/paper.cpp:178 |
62603868 MB |
2902 | msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" |
2903 | msgstr "" | |
2904 | ||
5325c2e3 | 2905 | #: ../src/common/xtixml.cpp:274 |
f4eadf61 MB |
2906 | #, c-format |
2907 | msgid "Doubly used id : %d" | |
2908 | msgstr "Dubbelgebruikte id: %d" | |
2909 | ||
5325c2e3 | 2910 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154 |
f4eadf61 MB |
2911 | msgid "Down" |
2912 | msgstr "Af" | |
2913 | ||
95bf8d1b | 2914 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:804 |
be546c6f VZ |
2915 | msgid "Drag" |
2916 | msgstr "" | |
2917 | ||
f4eadf61 MB |
2918 | #: ../src/common/paper.cpp:102 |
2919 | msgid "E sheet, 34 x 44 in" | |
2920 | msgstr "E, 34 x 44 duim" | |
2921 | ||
5325c2e3 | 2922 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:62 |
f4eadf61 MB |
2923 | msgid "END" |
2924 | msgstr "" | |
2925 | ||
5325c2e3 | 2926 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:53 |
f4eadf61 MB |
2927 | msgid "ENTER" |
2928 | msgstr "" | |
2929 | ||
95bf8d1b | 2930 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:358 |
5325c2e3 VZ |
2931 | #, fuzzy |
2932 | msgid "EOF while reading from inotify descriptor" | |
ecc8721a | 2933 | msgstr "kan nie lees van lêeretiket %d" |
5325c2e3 VZ |
2934 | |
2935 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:65 | |
f4eadf61 MB |
2936 | msgid "ESC" |
2937 | msgstr "" | |
402b0a2c | 2938 | |
5325c2e3 | 2939 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:66 |
f4eadf61 MB |
2940 | msgid "ESCAPE" |
2941 | msgstr "" | |
bdb4888d | 2942 | |
5325c2e3 | 2943 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:74 |
f4eadf61 MB |
2944 | msgid "EXECUTE" |
2945 | msgstr "" | |
bdb4888d | 2946 | |
5325c2e3 VZ |
2947 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
2948 | #, fuzzy | |
2949 | msgid "Edit" | |
2950 | msgstr "Redigeer item" | |
2951 | ||
2952 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:273 | |
402b0a2c | 2953 | msgid "Edit item" |
a4b43663 | 2954 | msgstr "Redigeer item" |
402b0a2c | 2955 | |
95bf8d1b VZ |
2956 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 |
2957 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 | |
2958 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 | |
2959 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 | |
5325c2e3 VZ |
2960 | msgid "Enable the height value." |
2961 | msgstr "" | |
2962 | ||
95bf8d1b VZ |
2963 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 |
2964 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 | |
be546c6f VZ |
2965 | #, fuzzy |
2966 | msgid "Enable the maximum width value." | |
2967 | msgstr "Kon nie begin met drukwerk nie." | |
2968 | ||
95bf8d1b VZ |
2969 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 |
2970 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 | |
be546c6f VZ |
2971 | msgid "Enable the minimum height value." |
2972 | msgstr "" | |
2973 | ||
95bf8d1b VZ |
2974 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:346 |
2975 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 | |
be546c6f VZ |
2976 | #, fuzzy |
2977 | msgid "Enable the minimum width value." | |
2978 | msgstr "Kon nie begin met drukwerk nie." | |
2979 | ||
95bf8d1b VZ |
2980 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:292 |
2981 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:294 | |
5325c2e3 VZ |
2982 | msgid "Enable the width value." |
2983 | msgstr "" | |
2984 | ||
95bf8d1b VZ |
2985 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:256 |
2986 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:258 | |
7f4fd42e | 2987 | #, fuzzy |
5325c2e3 VZ |
2988 | msgid "Enable vertical alignment." |
2989 | msgstr "Kon nie begin met drukwerk nie." | |
2990 | ||
5325c2e3 VZ |
2991 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133 |
2992 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135 | |
2993 | msgid "Enables a background colour." | |
2994 | msgstr "" | |
2995 | ||
95bf8d1b | 2996 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939 |
be546c6f VZ |
2997 | msgid "Enter a box style name" |
2998 | msgstr "" | |
2999 | ||
95bf8d1b | 3000 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611 |
f4eadf61 MB |
3001 | msgid "Enter a character style name" |
3002 | msgstr "" | |
3003 | ||
95bf8d1b | 3004 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825 |
f4eadf61 MB |
3005 | msgid "Enter a list style name" |
3006 | msgstr "" | |
3007 | ||
95bf8d1b | 3008 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898 |
7f4fd42e VS |
3009 | msgid "Enter a new style name" |
3010 | msgstr "" | |
3011 | ||
95bf8d1b | 3012 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659 |
f4eadf61 MB |
3013 | msgid "Enter a paragraph style name" |
3014 | msgstr "" | |
3015 | ||
5325c2e3 | 3016 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171 |
9a81018e MB |
3017 | #, fuzzy, c-format |
3018 | msgid "Enter command to open file \"%s\":" | |
ecc8721a | 3019 | msgstr "kan lêer '%s' nie oopmaak nie" |
9a81018e | 3020 | |
5325c2e3 | 3021 | #: ../src/generic/helpext.cpp:464 |
bdb4888d VZ |
3022 | msgid "Entries found" |
3023 | msgstr "Inskrywings gevind" | |
3024 | ||
f4eadf61 | 3025 | #: ../src/common/paper.cpp:144 |
62603868 MB |
3026 | #, fuzzy |
3027 | msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" | |
3028 | msgstr "Koevert DL, 110 x 220 mm" | |
3029 | ||
be546c6f | 3030 | #: ../src/common/config.cpp:474 |
9a81018e | 3031 | #, fuzzy, c-format |
21eadc1a | 3032 | msgid "" |
9a81018e | 3033 | "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." |
21eadc1a RL |
3034 | msgstr "" |
3035 | "Uitbreiding van omgewingsveranderlikes het misluk: ontbrekende '%c' op " | |
3036 | "posisie %d in '%s'." | |
3037 | ||
5325c2e3 VZ |
3038 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 |
3039 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 | |
3040 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 | |
3041 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
95bf8d1b VZ |
3042 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1375 ../src/generic/filectrlg.cpp:1406 |
3043 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 | |
bdb4888d VZ |
3044 | msgid "Error" |
3045 | msgstr "Fout" | |
3046 | ||
5325c2e3 | 3047 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104 |
7f4fd42e VS |
3048 | #, fuzzy |
3049 | msgid "Error closing epoll descriptor" | |
3050 | msgstr "Fout tydens skepping van gids" | |
3051 | ||
5325c2e3 VZ |
3052 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115 |
3053 | #, fuzzy | |
3054 | msgid "Error closing kqueue instance" | |
3055 | msgstr "Fout tydens skepping van gids" | |
3056 | ||
7f4fd42e | 3057 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252 |
bdb4888d VZ |
3058 | msgid "Error creating directory" |
3059 | msgstr "Fout tydens skepping van gids" | |
3060 | ||
5325c2e3 | 3061 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1056 |
f4eadf61 MB |
3062 | #, fuzzy |
3063 | msgid "Error in reading image DIB." | |
bdb4888d VZ |
3064 | msgstr "Fout tydens lees van DIB-beeld." |
3065 | ||
95bf8d1b | 3066 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6565 |
5325c2e3 VZ |
3067 | #, c-format |
3068 | msgid "Error in resource: %s" | |
3069 | msgstr "" | |
3070 | ||
3071 | #: ../src/common/fileconf.cpp:454 | |
402b0a2c | 3072 | msgid "Error reading config options." |
a4b43663 | 3073 | msgstr "Fout met lees van konfigurasie-opsies." |
402b0a2c | 3074 | |
5325c2e3 | 3075 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1065 |
21eadc1a RL |
3076 | #, fuzzy |
3077 | msgid "Error saving user configuration data." | |
3078 | msgstr "Fout met lees van konfigurasie-opsies." | |
3079 | ||
95bf8d1b | 3080 | #: ../src/gtk/print.cpp:678 |
7f4fd42e VS |
3081 | #, fuzzy |
3082 | msgid "Error while printing: " | |
3083 | msgstr "Wag asb. 'n bietjie. Besig met drukwerk\n" | |
3084 | ||
be546c6f | 3085 | #: ../src/common/log.cpp:226 |
bdb4888d VZ |
3086 | msgid "Error: " |
3087 | msgstr "Fout: " | |
3088 | ||
95bf8d1b | 3089 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:151 |
bdb4888d VZ |
3090 | msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" |
3091 | msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)" | |
3092 | ||
95bf8d1b | 3093 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:441 |
5325c2e3 VZ |
3094 | msgid "Event queue overflowed" |
3095 | msgstr "" | |
bdb4888d | 3096 | |
5325c2e3 | 3097 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231 |
be546c6f VZ |
3098 | #, fuzzy |
3099 | msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|" | |
3100 | msgstr "Alle lêers (*.*)|*.*" | |
9a81018e | 3101 | |
5325c2e3 VZ |
3102 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
3103 | msgid "Execute" | |
3104 | msgstr "" | |
3105 | ||
95bf8d1b | 3106 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:899 |
bdb4888d VZ |
3107 | #, c-format |
3108 | msgid "Execution of command '%s' failed" | |
3109 | msgstr "Uitvoering van opdrag '%s' het misluk" | |
3110 | ||
5325c2e3 | 3111 | #: ../src/os2/utilsexc.cpp:164 |
a4b43663 | 3112 | #, c-format |
402b0a2c | 3113 | msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" |
a4b43663 | 3114 | msgstr "Uitvoering van opdrag '%s' het misluk met foutboodskap: %ul" |
402b0a2c | 3115 | |
f4eadf61 | 3116 | #: ../src/common/paper.cpp:107 |
bdb4888d VZ |
3117 | msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
3118 | msgstr "USA Executive, 7 1/4 x 10 1/2 duim" | |
3119 | ||
5325c2e3 | 3120 | #: ../src/msw/registry.cpp:1231 |
81486341 VZ |
3121 | #, c-format |
3122 | msgid "" | |
3123 | "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." | |
21eadc1a RL |
3124 | msgstr "" |
3125 | ||
95bf8d1b | 3126 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:196 |
bdb4888d VZ |
3127 | msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" |
3128 | msgstr "Extended Unix Codepage vir Japanese (EUC-JP)" | |
3129 | ||
5325c2e3 | 3130 | #: ../src/html/chm.cpp:728 |
a4b43663 | 3131 | #, c-format |
402b0a2c | 3132 | msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." |
a4b43663 | 3133 | msgstr "Uitpak van '%s' binne-in '%s' het misluk." |
402b0a2c | 3134 | |
95bf8d1b | 3135 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:334 |
f4eadf61 MB |
3136 | msgid "F" |
3137 | msgstr "" | |
3138 | ||
5325c2e3 VZ |
3139 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:641 |
3140 | #, fuzzy | |
3141 | msgid "Face Name" | |
3142 | msgstr "Nuwe gids" | |
3143 | ||
f4eadf61 | 3144 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:270 |
bdb4888d | 3145 | msgid "Failed to access lock file." |
ecc8721a | 3146 | msgstr "Toegang na slotlêer het misluk." |
bdb4888d | 3147 | |
5325c2e3 | 3148 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117 |
7f4fd42e VS |
3149 | #, fuzzy, c-format |
3150 | msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" | |
ecc8721a | 3151 | msgstr "kan nie skryf na lêeretiket %d nie" |
7f4fd42e | 3152 | |
95bf8d1b | 3153 | #: ../src/msw/dib.cpp:549 |
5325c2e3 VZ |
3154 | #, fuzzy, c-format |
3155 | msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." | |
3156 | msgstr "Kon nie %luKb geheue toeken vir bitmap-data nie." | |
3157 | ||
3158 | #: ../src/common/glcmn.cpp:88 | |
7f4fd42e VS |
3159 | #, fuzzy |
3160 | msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" | |
3161 | msgstr "Wyser kon nie geskep word nie." | |
3162 | ||
5325c2e3 | 3163 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:289 |
402b0a2c | 3164 | msgid "Failed to change video mode" |
a4b43663 | 3165 | msgstr "Videomodus kon nie verander word nie" |
402b0a2c | 3166 | |
95bf8d1b | 3167 | #: ../src/common/image.cpp:3036 |
5325c2e3 VZ |
3168 | #, fuzzy, c-format |
3169 | msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3170 | msgstr "Die bitmap-beeld kon nie is lêer \"%s\" gestoor word nie." |
5325c2e3 | 3171 | |
f4eadf61 | 3172 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:243 |
9a81018e MB |
3173 | #, fuzzy, c-format |
3174 | msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" | |
3175 | msgstr "Die gids %s/.gnome kon nie geskep word nie." | |
3176 | ||
95bf8d1b | 3177 | #: ../src/common/filename.cpp:209 |
bdb4888d | 3178 | msgid "Failed to close file handle" |
ecc8721a | 3179 | msgstr "Toemaak van lêer het misluk." |
bdb4888d | 3180 | |
f4eadf61 | 3181 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:335 |
bdb4888d VZ |
3182 | #, c-format |
3183 | msgid "Failed to close lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3184 | msgstr "Toemaak van slotlêer '%s' het misluk" |
bdb4888d | 3185 | |
95bf8d1b | 3186 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:116 |
bdb4888d VZ |
3187 | msgid "Failed to close the clipboard." |
3188 | msgstr "Toemaak van knibord het misluk." | |
3189 | ||
95bf8d1b | 3190 | #: ../src/x11/utils.cpp:204 |
f4eadf61 MB |
3191 | #, fuzzy, c-format |
3192 | msgid "Failed to close the display \"%s\"" | |
3193 | msgstr "Toemaak van knibord het misluk." | |
3194 | ||
5325c2e3 | 3195 | #: ../src/msw/dialup.cpp:819 |
bdb4888d VZ |
3196 | msgid "Failed to connect: missing username/password." |
3197 | msgstr "Verbinding het misluk: gebruikersnaam/wagwoord ontbreek." | |
3198 | ||
5325c2e3 | 3199 | #: ../src/msw/dialup.cpp:765 |
bdb4888d VZ |
3200 | msgid "Failed to connect: no ISP to dial." |
3201 | msgstr "Verbinding het misluk: geen ISP om te bel." | |
3202 | ||
5325c2e3 | 3203 | #: ../src/common/textfile.cpp:201 |
7f4fd42e VS |
3204 | #, fuzzy, c-format |
3205 | msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." | |
ecc8721a | 3206 | msgstr "Toemaak van lêer het misluk." |
f4eadf61 | 3207 | |
95bf8d1b | 3208 | #: ../src/generic/logg.cpp:980 |
5325c2e3 VZ |
3209 | #, fuzzy |
3210 | msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." | |
3211 | msgstr "Opening van knipbord het misluk." | |
3212 | ||
3213 | #: ../src/msw/registry.cpp:692 | |
bdb4888d VZ |
3214 | #, c-format |
3215 | msgid "Failed to copy registry value '%s'" | |
ecc8721a | 3216 | msgstr "Kopiëring van registerwaarde '%s' het misluk" |
bdb4888d | 3217 | |
5325c2e3 | 3218 | #: ../src/msw/registry.cpp:701 |
bdb4888d VZ |
3219 | #, c-format |
3220 | msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." | |
ecc8721a | 3221 | msgstr "Kopiëring van registersleutel '%s' na '%s' het misluk." |
bdb4888d | 3222 | |
95bf8d1b | 3223 | #: ../src/common/filefn.cpp:1053 |
bdb4888d VZ |
3224 | #, c-format |
3225 | msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" | |
ecc8721a | 3226 | msgstr "Kopiëring van lêer '%s' na '%s' het misluk" |
bdb4888d | 3227 | |
5325c2e3 | 3228 | #: ../src/msw/registry.cpp:679 |
21eadc1a RL |
3229 | #, fuzzy, c-format |
3230 | msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." | |
3231 | msgstr "Hernoeming van registersleutel '%s' na '%s' het misluk" | |
3232 | ||
be546c6f | 3233 | #: ../src/msw/dde.cpp:1074 |
bdb4888d VZ |
3234 | msgid "Failed to create DDE string" |
3235 | msgstr "Skepping van DDE-string het misluk" | |
3236 | ||
95bf8d1b | 3237 | #: ../src/msw/mdi.cpp:579 |
bdb4888d VZ |
3238 | msgid "Failed to create MDI parent frame." |
3239 | msgstr "Skepping van MDI-hoofvenster het misluk." | |
3240 | ||
95bf8d1b | 3241 | #: ../src/common/filename.cpp:1019 |
bdb4888d | 3242 | msgid "Failed to create a temporary file name" |
ecc8721a | 3243 | msgstr "'n Tydelyke lêernaam kon nie geskep word nie" |
bdb4888d | 3244 | |
95bf8d1b | 3245 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:269 |
bdb4888d VZ |
3246 | msgid "Failed to create an anonymous pipe" |
3247 | msgstr "'n Anonieme pyp kon nie geskep word nie" | |
3248 | ||
95bf8d1b | 3249 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:517 |
5325c2e3 VZ |
3250 | #, fuzzy, c-format |
3251 | msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" | |
3252 | msgstr "Die gids %s/.gnome kon nie geskep word nie." | |
3253 | ||
3254 | #: ../src/msw/dde.cpp:443 | |
bdb4888d VZ |
3255 | #, c-format |
3256 | msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" | |
21eadc1a RL |
3257 | msgstr "" |
3258 | "'n Verbinding met bediener '%s' vir onderwerp '%s' kon nie gemaak word nie" | |
bdb4888d | 3259 | |
5325c2e3 | 3260 | #: ../src/msw/cursor.cpp:213 |
402b0a2c | 3261 | msgid "Failed to create cursor." |
a4b43663 | 3262 | msgstr "Wyser kon nie geskep word nie." |
bdb4888d | 3263 | |
f4eadf61 | 3264 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:208 |
9a81018e MB |
3265 | #, fuzzy, c-format |
3266 | msgid "Failed to create directory \"%s\"" | |
3267 | msgstr "Die gids %s/.gnome kon nie geskep word nie." | |
3268 | ||
7f4fd42e | 3269 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250 |
bdb4888d VZ |
3270 | #, c-format |
3271 | msgid "" | |
3272 | "Failed to create directory '%s'\n" | |
3273 | "(Do you have the required permissions?)" | |
3274 | msgstr "" | |
3275 | "Die gids '%s' kon nie geskep word nie\n" | |
3276 | "(Het jy die nodige magtiging?)" | |
3277 | ||
5325c2e3 | 3278 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85 |
7f4fd42e VS |
3279 | #, fuzzy |
3280 | msgid "Failed to create epoll descriptor" | |
3281 | msgstr "Wyser kon nie geskep word nie." | |
3282 | ||
5325c2e3 | 3283 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:199 |
bdb4888d VZ |
3284 | #, c-format |
3285 | msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." | |
ecc8721a | 3286 | msgstr "Die registersleutel vir '%s'-lêers kon nie geskep word nie." |
bdb4888d | 3287 | |
7f4fd42e | 3288 | #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443 |
bdb4888d VZ |
3289 | #, c-format |
3290 | msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" | |
21eadc1a RL |
3291 | msgstr "" |
3292 | "Die standaard soek/vervang-dialoog kon nie geskep word nie (foutkode %d)" | |
bdb4888d | 3293 | |
95bf8d1b | 3294 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:96 |
7f4fd42e VS |
3295 | #, fuzzy |
3296 | msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." | |
3297 | msgstr "Skepping van stasb.lk het misluk." | |
3298 | ||
95bf8d1b | 3299 | #: ../src/html/winpars.cpp:737 |
bdb4888d VZ |
3300 | #, c-format |
3301 | msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" | |
3302 | msgstr "Weergee van HTML-document in %s-kodering het misluk" | |
3303 | ||
95bf8d1b | 3304 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:128 |
bdb4888d VZ |
3305 | msgid "Failed to empty the clipboard." |
3306 | msgstr "Skoonmaak van knipbord het misluk." | |
3307 | ||
5325c2e3 | 3308 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:266 |
402b0a2c | 3309 | msgid "Failed to enumerate video modes" |
a4b43663 | 3310 | msgstr "Videomodusse kon nie gelys word nie" |
402b0a2c | 3311 | |
be546c6f | 3312 | #: ../src/msw/dde.cpp:728 |
bdb4888d VZ |
3313 | msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" |
3314 | msgstr "Opstelling van advies-lus met die DDE-server het misluk" | |
3315 | ||
95bf8d1b | 3316 | #: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:885 |
bdb4888d VZ |
3317 | #, c-format |
3318 | msgid "Failed to establish dialup connection: %s" | |
3319 | msgstr "'n Inbelverbinding kon nie gemaak word nie: %s" | |
3320 | ||
95bf8d1b | 3321 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:528 ../src/unix/utilsunx.cpp:542 |
bdb4888d VZ |
3322 | #, c-format |
3323 | msgid "Failed to execute '%s'\n" | |
3324 | msgstr "Uitvoering van '%s' het misluk\n" | |
3325 | ||
5325c2e3 | 3326 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:700 |
9a81018e MB |
3327 | msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." |
3328 | msgstr "" | |
3329 | ||
95bf8d1b | 3330 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:500 |
5325c2e3 VZ |
3331 | #, fuzzy, c-format |
3332 | msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" | |
3333 | msgstr "Opening van '%s' vir %s het misluk" | |
3334 | ||
3335 | #: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483 | |
f4eadf61 MB |
3336 | #, fuzzy, c-format |
3337 | msgid "Failed to find match for regular expression: %s" | |
ecc8721a | 3338 | msgstr "'%s' kon nie in reëlmatige uitdrukking '%s' gevind word nie" |
f4eadf61 | 3339 | |
5325c2e3 | 3340 | #: ../src/msw/dialup.cpp:717 |
bdb4888d VZ |
3341 | #, c-format |
3342 | msgid "Failed to get ISP names: %s" | |
3343 | msgstr "ISP name %s kon nie verkry word nie" | |
3344 | ||
95bf8d1b | 3345 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:569 |
5325c2e3 VZ |
3346 | #, fuzzy, c-format |
3347 | msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" | |
3348 | msgstr "Die gids %s/.gnome kon nie geskep word nie." | |
3349 | ||
95bf8d1b | 3350 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:748 |
bdb4888d VZ |
3351 | msgid "Failed to get data from the clipboard" |
3352 | msgstr "Data kon nie vanaf die knipbord verkry word nie" | |
3353 | ||
95bf8d1b | 3354 | #: ../src/common/time.cpp:250 |
bdb4888d VZ |
3355 | msgid "Failed to get the local system time" |
3356 | msgstr "Die plaaslike stelseltyd kon nie verkry word nie" | |
3357 | ||
95bf8d1b | 3358 | #: ../src/common/filefn.cpp:1449 |
bdb4888d VZ |
3359 | msgid "Failed to get the working directory" |
3360 | msgstr "Die werkgids kon nie verkry word nie" | |
3361 | ||
f4eadf61 | 3362 | #: ../src/univ/theme.cpp:114 |
bdb4888d VZ |
3363 | msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." |
3364 | msgstr "Initialisering van GUI het misluk: Geen ingeboude tema gevind nie." | |
3365 | ||
f4eadf61 | 3366 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:64 |
bdb4888d VZ |
3367 | msgid "Failed to initialize MS HTML Help." |
3368 | msgstr "Inisialisering van MS HTML Help het misluk." | |
3369 | ||
5325c2e3 | 3370 | #: ../src/msw/glcanvas.cpp:893 |
bdb4888d VZ |
3371 | msgid "Failed to initialize OpenGL" |
3372 | msgstr "Inisialisering van OpenGL het misluk." | |
3373 | ||
95bf8d1b | 3374 | #: ../src/msw/dialup.cpp:880 |
7f4fd42e VS |
3375 | #, fuzzy, c-format |
3376 | msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" | |
3377 | msgstr "Verbreking van inbelverbinding het misluk: %s" | |
3378 | ||
95bf8d1b | 3379 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059 |
f4eadf61 MB |
3380 | #, fuzzy |
3381 | msgid "Failed to insert text in the control." | |
3382 | msgstr "Die werkgids kon nie verkry word nie" | |
3383 | ||
3384 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:242 | |
21eadc1a RL |
3385 | #, fuzzy, c-format |
3386 | msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3387 | msgstr "Sluiting van die slotlêer '%s' het misluk" |
21eadc1a | 3388 | |
5325c2e3 | 3389 | #: ../src/unix/appunix.cpp:90 |
7f4fd42e VS |
3390 | #, fuzzy |
3391 | msgid "Failed to install signal handler" | |
ecc8721a | 3392 | msgstr "Toemaak van lêer het misluk." |
7f4fd42e | 3393 | |
5325c2e3 | 3394 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010 |
21eadc1a RL |
3395 | msgid "" |
3396 | "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " | |
3397 | "program" | |
3398 | msgstr "" | |
3399 | "Aansluiting by 'n uitvoerdraad het misluk, moontlik 'n geheuelekkasie " | |
ecc8721a | 3400 | "teëgekom - herbegin die programma asb." |
bdb4888d | 3401 | |
95bf8d1b | 3402 | #: ../src/msw/utils.cpp:745 |
bdb4888d VZ |
3403 | #, c-format |
3404 | msgid "Failed to kill process %d" | |
3405 | msgstr "Process %d kon nie doodgemaak word nie" | |
3406 | ||
95bf8d1b VZ |
3407 | #: ../src/common/image.cpp:2261 |
3408 | #, fuzzy, c-format | |
3409 | msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources." | |
3410 | msgstr "Laaiing van beeld %d vanuit lêer '%s' het misluk." | |
3411 | ||
3412 | #: ../src/common/image.cpp:2270 | |
3413 | #, fuzzy, c-format | |
3414 | msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources." | |
3415 | msgstr "Laaiing van beeld %d vanuit lêer '%s' het misluk." | |
3416 | ||
5325c2e3 VZ |
3417 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:183 |
3418 | #, fuzzy, c-format | |
3419 | msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." | |
ecc8721a | 3420 | msgstr "Laaiing van beeld %d vanuit lêer '%s' het misluk." |
5325c2e3 VZ |
3421 | |
3422 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:191 | |
3423 | #, fuzzy, c-format | |
3424 | msgid "Failed to load image %d from stream." | |
ecc8721a | 3425 | msgstr "Laaiing van beeld %d vanuit lêer '%s' het misluk." |
5325c2e3 | 3426 | |
95bf8d1b | 3427 | #: ../src/common/image.cpp:2343 ../src/common/image.cpp:2362 |
5325c2e3 VZ |
3428 | #, fuzzy, c-format |
3429 | msgid "Failed to load image from file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3430 | msgstr "Laaiing van beeld %d vanuit lêer '%s' het misluk." |
bdb4888d | 3431 | |
5325c2e3 | 3432 | #: ../src/msw/enhmeta.cpp:98 |
81486341 VZ |
3433 | #, fuzzy, c-format |
3434 | msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3435 | msgstr "Laaiing van beeld %d vanuit lêer '%s' het misluk." |
81486341 | 3436 | |
5325c2e3 | 3437 | #: ../src/msw/volume.cpp:328 |
bdb4888d VZ |
3438 | msgid "Failed to load mpr.dll." |
3439 | msgstr "Laaiing van mpr.dll het misluk." | |
3440 | ||
95bf8d1b | 3441 | #: ../src/msw/utils.cpp:1120 |
5325c2e3 VZ |
3442 | #, fuzzy, c-format |
3443 | msgid "Failed to load resource \"%s\"." | |
ecc8721a | 3444 | msgstr "Laaiing van beeld %d vanuit lêer '%s' het misluk." |
5325c2e3 | 3445 | |
7f4fd42e | 3446 | #: ../src/common/dynlib.cpp:105 |
bdb4888d VZ |
3447 | #, c-format |
3448 | msgid "Failed to load shared library '%s'" | |
3449 | msgstr "Laaiing van gedeelde biblioteek '%s' het misluk" | |
3450 | ||
95bf8d1b | 3451 | #: ../src/msw/utils.cpp:1127 |
5325c2e3 VZ |
3452 | #, fuzzy, c-format |
3453 | msgid "Failed to lock resource \"%s\"." | |
ecc8721a | 3454 | msgstr "Sluiting van die slotlêer '%s' het misluk" |
5325c2e3 | 3455 | |
f4eadf61 | 3456 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:199 |
bdb4888d VZ |
3457 | #, c-format |
3458 | msgid "Failed to lock the lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3459 | msgstr "Sluiting van die slotlêer '%s' het misluk" |
bdb4888d | 3460 | |
5325c2e3 | 3461 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137 |
7f4fd42e VS |
3462 | #, c-format |
3463 | msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" | |
3464 | msgstr "" | |
3465 | ||
95bf8d1b | 3466 | #: ../src/common/filename.cpp:2573 |
bdb4888d VZ |
3467 | #, c-format |
3468 | msgid "Failed to modify file times for '%s'" | |
ecc8721a | 3469 | msgstr "Verandering van lêertye van '%s' het misluk" |
bdb4888d | 3470 | |
5325c2e3 | 3471 | #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253 |
7f4fd42e VS |
3472 | msgid "Failed to monitor I/O channels" |
3473 | msgstr "" | |
3474 | ||
95bf8d1b | 3475 | #: ../src/common/filename.cpp:192 |
7f4fd42e VS |
3476 | #, fuzzy, c-format |
3477 | msgid "Failed to open '%s' for reading" | |
3478 | msgstr "Opening van '%s' vir %s het misluk" | |
3479 | ||
95bf8d1b | 3480 | #: ../src/common/filename.cpp:197 |
7f4fd42e VS |
3481 | #, fuzzy, c-format |
3482 | msgid "Failed to open '%s' for writing" | |
bdb4888d VZ |
3483 | msgstr "Opening van '%s' vir %s het misluk" |
3484 | ||
402b0a2c | 3485 | #: ../src/html/chm.cpp:142 |
a4b43663 | 3486 | #, c-format |
402b0a2c | 3487 | msgid "Failed to open CHM archive '%s'." |
a4b43663 | 3488 | msgstr "CHM-argief '%s' kon nie oopgemaak word nie." |
402b0a2c | 3489 | |
95bf8d1b | 3490 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1137 |
7f4fd42e VS |
3491 | #, fuzzy, c-format |
3492 | msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." | |
3493 | msgstr "Opening van '%s' vir %s het misluk" | |
3494 | ||
5325c2e3 VZ |
3495 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93 |
3496 | #, fuzzy, c-format | |
3497 | msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." | |
3498 | msgstr "Opening van '%s' vir %s het misluk" | |
3499 | ||
95bf8d1b | 3500 | #: ../src/x11/utils.cpp:223 |
f4eadf61 MB |
3501 | #, fuzzy, c-format |
3502 | msgid "Failed to open display \"%s\"." | |
3503 | msgstr "Opening van '%s' vir %s het misluk" | |
3504 | ||
95bf8d1b | 3505 | #: ../src/common/filename.cpp:1054 |
bdb4888d | 3506 | msgid "Failed to open temporary file." |
ecc8721a | 3507 | msgstr "Opening van tydelyk lêer het misluk." |
bdb4888d | 3508 | |
95bf8d1b | 3509 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:95 |
bdb4888d VZ |
3510 | msgid "Failed to open the clipboard." |
3511 | msgstr "Opening van knipbord het misluk." | |
3512 | ||
5325c2e3 VZ |
3513 | #: ../src/common/translation.cpp:1014 |
3514 | #, fuzzy, c-format | |
3515 | msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" | |
3516 | msgstr "Kan nie meervoudvorme ontleed nie: `%s'" | |
3517 | ||
95bf8d1b VZ |
3518 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1269 |
3519 | #, fuzzy, c-format | |
3520 | msgid "Failed to prepare playing \"%s\"." | |
3521 | msgstr "Opening van '%s' vir %s het misluk" | |
3522 | ||
3523 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:648 | |
bdb4888d VZ |
3524 | msgid "Failed to put data on the clipboard" |
3525 | msgstr "Stoor van data op knipbord het misluk" | |
3526 | ||
f4eadf61 | 3527 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:279 |
bdb4888d | 3528 | msgid "Failed to read PID from lock file." |
ecc8721a | 3529 | msgstr "Inlees van PID vanuit slotlêer het misluk." |
bdb4888d | 3530 | |
5325c2e3 | 3531 | #: ../src/common/fileconf.cpp:465 |
7f4fd42e VS |
3532 | #, fuzzy |
3533 | msgid "Failed to read config options." | |
3534 | msgstr "Fout met lees van konfigurasie-opsies." | |
3535 | ||
95bf8d1b | 3536 | #: ../src/common/docview.cpp:681 |
5325c2e3 VZ |
3537 | #, fuzzy, c-format |
3538 | msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3539 | msgstr "Laaiing van beeld %d vanuit lêer '%s' het misluk." |
5325c2e3 VZ |
3540 | |
3541 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:99 | |
3542 | #, fuzzy | |
3543 | msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" | |
ecc8721a | 3544 | msgstr "Inlees van PID vanuit slotlêer het misluk." |
5325c2e3 | 3545 | |
95bf8d1b | 3546 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:170 |
7f4fd42e VS |
3547 | #, fuzzy |
3548 | msgid "Failed to read from wake-up pipe" | |
ecc8721a | 3549 | msgstr "Inlees van PID vanuit slotlêer het misluk." |
7f4fd42e | 3550 | |
95bf8d1b | 3551 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:588 |
bdb4888d VZ |
3552 | msgid "Failed to redirect child process input/output" |
3553 | msgstr "Herleiding van toevoer/afvoer van subproses het misluk" | |
3554 | ||
95bf8d1b | 3555 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:731 |
bdb4888d VZ |
3556 | msgid "Failed to redirect the child process IO" |
3557 | msgstr "Herleiding van toevoer/afvoer van subproses het misluk" | |
3558 | ||
7f4fd42e | 3559 | #: ../src/msw/dde.cpp:294 |
bdb4888d VZ |
3560 | #, c-format |
3561 | msgid "Failed to register DDE server '%s'" | |
3562 | msgstr "Registrasie van DDE-bediener '%s' het misluk" | |
3563 | ||
95bf8d1b | 3564 | #: ../src/common/fontmap.cpp:246 |
bdb4888d VZ |
3565 | #, c-format |
3566 | msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." | |
3567 | msgstr "Die kodering vir karakterstel '%s' kon nie onthou word nie." | |
3568 | ||
f4eadf61 | 3569 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:226 |
9a81018e MB |
3570 | #, fuzzy, c-format |
3571 | msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" | |
ecc8721a | 3572 | msgstr "Verwydering van slotlêer '%s' het misluk" |
9a81018e | 3573 | |
f4eadf61 | 3574 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:323 |
bdb4888d VZ |
3575 | #, c-format |
3576 | msgid "Failed to remove lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3577 | msgstr "Verwydering van slotlêer '%s' het misluk" |
bdb4888d | 3578 | |
f4eadf61 | 3579 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:289 |
bdb4888d VZ |
3580 | #, c-format |
3581 | msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." | |
ecc8721a | 3582 | msgstr "Verwydering van verouderd slotlêer '%s' het misluk." |
bdb4888d | 3583 | |
5325c2e3 | 3584 | #: ../src/msw/registry.cpp:529 |
bdb4888d VZ |
3585 | #, c-format |
3586 | msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." | |
3587 | msgstr "Hernoeming van registerwaarde '%s' na '%s' het misluk" | |
3588 | ||
95bf8d1b | 3589 | #: ../src/common/filefn.cpp:1163 |
f4eadf61 MB |
3590 | #, c-format |
3591 | msgid "" | |
3592 | "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " | |
3593 | "exists." | |
3594 | msgstr "" | |
3595 | ||
5325c2e3 | 3596 | #: ../src/msw/registry.cpp:634 |
bdb4888d VZ |
3597 | #, c-format |
3598 | msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." | |
3599 | msgstr "Hernoeming van registersleutel '%s' na '%s' het misluk" | |
3600 | ||
95bf8d1b | 3601 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:498 |
bdb4888d VZ |
3602 | msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." |
3603 | msgstr "Onttrekking van data uit knipbord het misluk" | |
3604 | ||
95bf8d1b | 3605 | #: ../src/common/filename.cpp:2669 |
bdb4888d VZ |
3606 | #, c-format |
3607 | msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" | |
ecc8721a | 3608 | msgstr "Verkryging van lêertye vir '%s' het misluk" |
bdb4888d | 3609 | |
5325c2e3 | 3610 | #: ../src/msw/dialup.cpp:488 |
bdb4888d VZ |
3611 | msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" |
3612 | msgstr "Verkryging van teks van inbel-foutmelding het misluk" | |
3613 | ||
95bf8d1b | 3614 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:785 |
bdb4888d VZ |
3615 | msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" |
3616 | msgstr "Verkryging van ondersteunde knipbord-formate het misluk" | |
3617 | ||
95bf8d1b | 3618 | #: ../src/common/docview.cpp:652 |
5325c2e3 VZ |
3619 | #, fuzzy, c-format |
3620 | msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3621 | msgstr "Die bitmap-beeld kon nie is lêer \"%s\" gestoor word nie." |
5325c2e3 | 3622 | |
95bf8d1b | 3623 | #: ../src/msw/dib.cpp:327 |
a4b43663 | 3624 | #, c-format |
402b0a2c | 3625 | msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." |
ecc8721a | 3626 | msgstr "Die bitmap-beeld kon nie is lêer \"%s\" gestoor word nie." |
402b0a2c | 3627 | |
be546c6f | 3628 | #: ../src/msw/dde.cpp:769 |
bdb4888d VZ |
3629 | msgid "Failed to send DDE advise notification" |
3630 | msgstr "DDE-advieskennisgewing kon nie gestuur word nie" | |
3631 | ||
95bf8d1b | 3632 | #: ../src/common/ftp.cpp:405 |
bdb4888d VZ |
3633 | #, c-format |
3634 | msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." | |
3635 | msgstr "Kon nie FTP-oordragmodus na %s stel nie." | |
3636 | ||
95bf8d1b | 3637 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:374 |
bdb4888d VZ |
3638 | msgid "Failed to set clipboard data." |
3639 | msgstr "Opstelling van knipborddata het misluk." | |
3640 | ||
f4eadf61 | 3641 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:182 |
21eadc1a RL |
3642 | #, fuzzy, c-format |
3643 | msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3644 | msgstr "Onmoontlik om magtigings vir lêer '%s' op te stel" |
21eadc1a | 3645 | |
be546c6f | 3646 | #: ../src/common/file.cpp:549 |
bdb4888d | 3647 | msgid "Failed to set temporary file permissions" |
ecc8721a | 3648 | msgstr "Opstelling van magtigings van tydelyke lêer het misluk" |
bdb4888d | 3649 | |
95bf8d1b | 3650 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1000 |
f4eadf61 MB |
3651 | #, fuzzy |
3652 | msgid "Failed to set text in the text control." | |
3653 | msgstr "Die werkgids kon nie verkry word nie" | |
3654 | ||
95bf8d1b VZ |
3655 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1141 |
3656 | #, fuzzy, c-format | |
3657 | msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu" | |
3658 | msgstr "Opstelling van prioriteit van thread %d het misluk." | |
3659 | ||
3660 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1338 ../src/unix/threadpsx.cpp:1348 | |
bdb4888d VZ |
3661 | #, c-format |
3662 | msgid "Failed to set thread priority %d." | |
3663 | msgstr "Opstelling van prioriteit van thread %d het misluk." | |
3664 | ||
95bf8d1b | 3665 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:709 |
5325c2e3 VZ |
3666 | msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." |
3667 | msgstr "" | |
3668 | ||
be546c6f | 3669 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:262 |
bdb4888d VZ |
3670 | #, c-format |
3671 | msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" | |
3672 | msgstr "Stoor van beeld '%s' na VFS in geheue het misluk!" | |
3673 | ||
5325c2e3 VZ |
3674 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:171 |
3675 | msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" | |
3676 | msgstr "" | |
3677 | ||
95bf8d1b | 3678 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:103 |
7f4fd42e VS |
3679 | msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" |
3680 | msgstr "" | |
3681 | ||
95bf8d1b | 3682 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1530 |
bdb4888d | 3683 | msgid "Failed to terminate a thread." |
ecc8721a | 3684 | msgstr "Beëindiging van uitvoerdraad het misluk." |
bdb4888d | 3685 | |
be546c6f | 3686 | #: ../src/msw/dde.cpp:747 |
bdb4888d | 3687 | msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" |
ecc8721a | 3688 | msgstr "Beëindiging van advies-lus met die DDE-server het misluk" |
bdb4888d | 3689 | |
95bf8d1b | 3690 | #: ../src/msw/dialup.cpp:960 |
bdb4888d VZ |
3691 | #, c-format |
3692 | msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" | |
3693 | msgstr "Verbreking van inbelverbinding het misluk: %s" | |
3694 | ||
95bf8d1b | 3695 | #: ../src/common/filename.cpp:2588 |
bdb4888d VZ |
3696 | #, c-format |
3697 | msgid "Failed to touch the file '%s'" | |
ecc8721a | 3698 | msgstr "Aanraking van lêer '%s' het misluk" |
bdb4888d | 3699 | |
f4eadf61 | 3700 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:329 |
bdb4888d VZ |
3701 | #, c-format |
3702 | msgid "Failed to unlock lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3703 | msgstr "Oopsluit van die slotlêer '%s' het misluk" |
bdb4888d | 3704 | |
7f4fd42e | 3705 | #: ../src/msw/dde.cpp:315 |
bdb4888d VZ |
3706 | #, c-format |
3707 | msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" | |
3708 | msgstr "Deregistrering van DDE-bediener %s het misluk" | |
3709 | ||
5325c2e3 | 3710 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156 |
7f4fd42e VS |
3711 | #, fuzzy, c-format |
3712 | msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" | |
3713 | msgstr "Onttrekking van data uit knipbord het misluk" | |
3714 | ||
5325c2e3 | 3715 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1038 |
21eadc1a RL |
3716 | #, fuzzy |
3717 | msgid "Failed to update user configuration file." | |
ecc8721a | 3718 | msgstr "kan gebruikers-konfigurasielêer nie oopmaak nie." |
21eadc1a | 3719 | |
5325c2e3 | 3720 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:713 |
9a81018e MB |
3721 | #, fuzzy, c-format |
3722 | msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." | |
3723 | msgstr "" | |
3724 | "Die standaard soek/vervang-dialoog kon nie geskep word nie (foutkode %d)" | |
3725 | ||
f4eadf61 | 3726 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:169 |
bdb4888d VZ |
3727 | #, c-format |
3728 | msgid "Failed to write to lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3729 | msgstr "Skryfbewerking na slotlêer '%s' het misluk" |
bdb4888d | 3730 | |
5325c2e3 VZ |
3731 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173 |
3732 | #, fuzzy | |
3733 | msgid "False" | |
ecc8721a | 3734 | msgstr "&Lêer" |
bdb4888d | 3735 | |
5325c2e3 VZ |
3736 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:659 |
3737 | #, fuzzy | |
3738 | msgid "Family" | |
3739 | msgstr "Lettertipe-grootte:" | |
bdb4888d | 3740 | |
5325c2e3 | 3741 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119 |
21eadc1a RL |
3742 | #, fuzzy |
3743 | msgid "File" | |
ecc8721a | 3744 | msgstr "&Lêer" |
21eadc1a | 3745 | |
95bf8d1b | 3746 | #: ../src/common/docview.cpp:669 |
5325c2e3 VZ |
3747 | #, fuzzy, c-format |
3748 | msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." | |
3749 | msgstr "Opening van '%s' vir %s het misluk" | |
3750 | ||
95bf8d1b | 3751 | #: ../src/common/docview.cpp:646 |
5325c2e3 VZ |
3752 | #, fuzzy, c-format |
3753 | msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." | |
3754 | msgstr "Opening van '%s' vir %s het misluk" | |
3755 | ||
95bf8d1b | 3756 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:56 |
bdb4888d VZ |
3757 | #, c-format |
3758 | msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" | |
ecc8721a | 3759 | msgstr "Lêer '%s' bestaan al. Moet dit oorskryf word?" |
bdb4888d | 3760 | |
5325c2e3 | 3761 | #: ../src/os2/filedlg.cpp:308 |
bdb4888d VZ |
3762 | #, c-format |
3763 | msgid "" | |
3764 | "File '%s' already exists.\n" | |
3765 | "Do you want to replace it?" | |
3766 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3767 | "Lêer '%s' bestaan al.\n" |
bdb4888d VZ |
3768 | "Wil jy dit vervang?" |
3769 | ||
95bf8d1b | 3770 | #: ../src/common/filefn.cpp:1201 |
be546c6f VZ |
3771 | #, fuzzy, c-format |
3772 | msgid "File '%s' couldn't be removed" | |
3773 | msgstr "Gids '%s' kon nie geskep word nie" | |
3774 | ||
95bf8d1b | 3775 | #: ../src/common/filefn.cpp:1182 |
be546c6f VZ |
3776 | #, fuzzy, c-format |
3777 | msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'" | |
3778 | msgstr "Gids '%s' kon nie geskep word nie" | |
3779 | ||
95bf8d1b | 3780 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2664 ../src/common/textcmn.cpp:920 |
bdb4888d | 3781 | msgid "File couldn't be loaded." |
ecc8721a | 3782 | msgstr "Lêer kon nie gelaai word nie." |
bdb4888d | 3783 | |
be546c6f | 3784 | #: ../src/msw/filedlg.cpp:429 |
5325c2e3 VZ |
3785 | #, fuzzy, c-format |
3786 | msgid "File dialog failed with error code %0lx." | |
3787 | msgstr "Uitvoering van opdrag '%s' het misluk met foutboodskap: %ul" | |
3788 | ||
95bf8d1b | 3789 | #: ../src/common/docview.cpp:1762 |
bdb4888d | 3790 | msgid "File error" |
ecc8721a | 3791 | msgstr "Lêerfout" |
bdb4888d | 3792 | |
5325c2e3 | 3793 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799 |
bdb4888d | 3794 | msgid "File name exists already." |
ecc8721a | 3795 | msgstr "Lêernaam bestaan al." |
bdb4888d | 3796 | |
95bf8d1b | 3797 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:439 |
5325c2e3 VZ |
3798 | msgid "File system containing watched object was unmounted" |
3799 | msgstr "" | |
3800 | ||
95bf8d1b | 3801 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:218 |
62603868 MB |
3802 | #, fuzzy |
3803 | msgid "Files" | |
ecc8721a | 3804 | msgstr "&Lêer" |
62603868 | 3805 | |
95bf8d1b | 3806 | #: ../src/common/filefn.cpp:1753 |
21eadc1a RL |
3807 | #, fuzzy, c-format |
3808 | msgid "Files (%s)" | |
ecc8721a | 3809 | msgstr "Lêers (%s)|%s" |
bdb4888d | 3810 | |
95bf8d1b | 3811 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:216 |
62603868 MB |
3812 | #, fuzzy |
3813 | msgid "Filter" | |
ecc8721a | 3814 | msgstr "&Lêer" |
62603868 | 3815 | |
95bf8d1b | 3816 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:501 |
bdb4888d VZ |
3817 | msgid "Find" |
3818 | msgstr "Soek" | |
3819 | ||
5325c2e3 VZ |
3820 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
3821 | #, fuzzy | |
3822 | msgid "First" | |
3823 | msgstr "eerste" | |
3824 | ||
95bf8d1b | 3825 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1519 |
5325c2e3 VZ |
3826 | #, fuzzy |
3827 | msgid "First page" | |
3828 | msgstr "Volgende bladsy" | |
3829 | ||
95bf8d1b VZ |
3830 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 |
3831 | #, fuzzy | |
3832 | msgid "Fixed" | |
3833 | msgstr "Nie-proporsionele lettertipe:" | |
3834 | ||
3835 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1220 | |
bdb4888d VZ |
3836 | msgid "Fixed font:" |
3837 | msgstr "Nie-proporsionele lettertipe:" | |
3838 | ||
95bf8d1b | 3839 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1283 |
402b0a2c | 3840 | msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " |
a4b43663 | 3841 | msgstr "Vaste lettergrootte.<br> <b>vetdruk</b> <i>kursief</i> " |
402b0a2c | 3842 | |
95bf8d1b | 3843 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207 |
5325c2e3 VZ |
3844 | msgid "Floating" |
3845 | msgstr "" | |
3846 | ||
3847 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
3848 | #, fuzzy | |
3849 | msgid "Floppy" | |
3850 | msgstr "&Kopieer " | |
3851 | ||
f4eadf61 | 3852 | #: ../src/common/paper.cpp:113 |
bdb4888d VZ |
3853 | msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
3854 | msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 duim" | |
3855 | ||
95bf8d1b | 3856 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:323 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471 |
5325c2e3 | 3857 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 |
f4eadf61 MB |
3858 | msgid "Font" |
3859 | msgstr "" | |
3860 | ||
95bf8d1b | 3861 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228 |
f4eadf61 MB |
3862 | #, fuzzy |
3863 | msgid "Font &weight:" | |
3864 | msgstr "agtste" | |
3865 | ||
95bf8d1b | 3866 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1221 |
bdb4888d VZ |
3867 | msgid "Font size:" |
3868 | msgstr "Lettertipe-grootte:" | |
3869 | ||
95bf8d1b | 3870 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215 |
f4eadf61 MB |
3871 | #, fuzzy |
3872 | msgid "Font st&yle:" | |
3873 | msgstr "Lettertipe-grootte:" | |
3874 | ||
be546c6f | 3875 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513 |
f4eadf61 MB |
3876 | #, fuzzy |
3877 | msgid "Font:" | |
3878 | msgstr "Lettertipe-grootte:" | |
3879 | ||
5325c2e3 | 3880 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199 |
7f4fd42e VS |
3881 | #, c-format |
3882 | msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." | |
3883 | msgstr "" | |
3884 | ||
95bf8d1b | 3885 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:561 |
bdb4888d VZ |
3886 | msgid "Fork failed" |
3887 | msgstr "'Fork' het misluk" | |
3888 | ||
5325c2e3 VZ |
3889 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
3890 | #, fuzzy | |
3891 | msgid "Forward" | |
3892 | msgstr "Vorentoe" | |
3893 | ||
3894 | #: ../src/common/xtixml.cpp:236 | |
402b0a2c | 3895 | msgid "Forward hrefs are not supported" |
a4b43663 | 3896 | msgstr "Voorwaartse 'href'-verwysings word nie ondersteun nie" |
bdb4888d | 3897 | |
95bf8d1b | 3898 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:889 |
bdb4888d VZ |
3899 | #, c-format |
3900 | msgid "Found %i matches" | |
3901 | msgstr "%i ooreenkomste gevind" | |
3902 | ||
5325c2e3 | 3903 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244 |
bdb4888d VZ |
3904 | msgid "From:" |
3905 | msgstr "Van:" | |
3906 | ||
5325c2e3 | 3907 | #: ../src/common/imaggif.cpp:161 |
bdb4888d VZ |
3908 | msgid "GIF: Invalid gif index." |
3909 | msgstr "GIF: Ongeldige gif index." | |
3910 | ||
5325c2e3 | 3911 | #: ../src/common/imaggif.cpp:151 |
bdb4888d VZ |
3912 | msgid "GIF: data stream seems to be truncated." |
3913 | msgstr "GIF: datastroom lyk afgekap." | |
3914 | ||
5325c2e3 | 3915 | #: ../src/common/imaggif.cpp:135 |
bdb4888d | 3916 | msgid "GIF: error in GIF image format." |
ecc8721a | 3917 | msgstr "GIF: fout in GIF-lêerformaat." |
bdb4888d | 3918 | |
5325c2e3 | 3919 | #: ../src/common/imaggif.cpp:138 |
bdb4888d VZ |
3920 | msgid "GIF: not enough memory." |
3921 | msgstr "GIF: onvoldoende geheue." | |
3922 | ||
5325c2e3 | 3923 | #: ../src/common/imaggif.cpp:141 |
bdb4888d VZ |
3924 | msgid "GIF: unknown error!!!" |
3925 | msgstr "GIF: onbekende fout!" | |
3926 | ||
95bf8d1b | 3927 | #: ../src/gtk/window.cpp:4210 |
be546c6f VZ |
3928 | msgid "" |
3929 | "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " | |
3930 | "please install GTK+ 2.12 or later." | |
3931 | msgstr "" | |
3932 | ||
95bf8d1b | 3933 | #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:526 |
bdb4888d VZ |
3934 | msgid "GTK+ theme" |
3935 | msgstr "GTK+ tema" | |
3936 | ||
5325c2e3 | 3937 | #: ../src/common/prntbase.cpp:244 |
81486341 VZ |
3938 | #, fuzzy |
3939 | msgid "Generic PostScript" | |
ecc8721a | 3940 | msgstr "PostScript-lêer" |
81486341 | 3941 | |
f4eadf61 | 3942 | #: ../src/common/paper.cpp:137 |
bdb4888d VZ |
3943 | msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
3944 | msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 duim" | |
3945 | ||
f4eadf61 | 3946 | #: ../src/common/paper.cpp:136 |
bdb4888d VZ |
3947 | msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
3948 | msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 duim" | |
3949 | ||
be546c6f | 3950 | #: ../include/wx/xtiprop.h:189 |
5325c2e3 VZ |
3951 | msgid "GetProperty called w/o valid getter" |
3952 | msgstr "GetProperty is geroep sonder 'n geldige 'get'-metode" | |
3953 | ||
be546c6f | 3954 | #: ../include/wx/xtiprop.h:267 |
5325c2e3 VZ |
3955 | msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" |
3956 | msgstr "GetPropertyCollection is geroep vir 'n generiese toegangsmetode" | |
3957 | ||
be546c6f | 3958 | #: ../include/wx/xtiprop.h:207 |
5325c2e3 VZ |
3959 | msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" |
3960 | msgstr "GetPropertyCollection is geroep sonder geldige metode" | |
3961 | ||
95bf8d1b | 3962 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:674 |
bdb4888d VZ |
3963 | msgid "Go back" |
3964 | msgstr "Gaan terug" | |
3965 | ||
95bf8d1b | 3966 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:675 |
bdb4888d VZ |
3967 | msgid "Go forward" |
3968 | msgstr "Gaan vorentoe" | |
3969 | ||
95bf8d1b | 3970 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:677 |
bdb4888d | 3971 | msgid "Go one level up in document hierarchy" |
ecc8721a | 3972 | msgstr "Gaan een vlak hoër in dokument-hiërargie" |
bdb4888d | 3973 | |
be546c6f | 3974 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 |
bdb4888d VZ |
3975 | msgid "Go to home directory" |
3976 | msgstr "Gaan na tuisgids" | |
3977 | ||
be546c6f | 3978 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:219 |
bdb4888d VZ |
3979 | msgid "Go to parent directory" |
3980 | msgstr "Gaan na moedergids" | |
3981 | ||
7f4fd42e | 3982 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77 |
f4eadf61 MB |
3983 | msgid "Graphics art by " |
3984 | msgstr "" | |
3985 | ||
95bf8d1b | 3986 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:155 |
bdb4888d VZ |
3987 | msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
3988 | msgstr "Grieks (ISO-8859-7)" | |
3989 | ||
5325c2e3 VZ |
3990 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547 |
3991 | msgid "Groove" | |
3992 | msgstr "" | |
3993 | ||
95bf8d1b | 3994 | #: ../src/common/zstream.cpp:159 ../src/common/zstream.cpp:319 |
edff7545 VZ |
3995 | msgid "Gzip not supported by this version of zlib" |
3996 | msgstr "" | |
3997 | ||
5325c2e3 | 3998 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:76 |
f4eadf61 MB |
3999 | msgid "HELP" |
4000 | msgstr "" | |
4001 | ||
5325c2e3 | 4002 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:61 |
f4eadf61 MB |
4003 | msgid "HOME" |
4004 | msgstr "" | |
4005 | ||
95bf8d1b | 4006 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1553 |
402b0a2c | 4007 | msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" |
a4b43663 | 4008 | msgstr "HTML-hulpprojek (*.hhp)|*.hhp|" |
402b0a2c | 4009 | |
5325c2e3 | 4010 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:655 |
bdb4888d VZ |
4011 | #, c-format |
4012 | msgid "HTML anchor %s does not exist." | |
4013 | msgstr "HTML-anker %s bestaan nie." | |
4014 | ||
95bf8d1b | 4015 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1551 |
402b0a2c | 4016 | msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
ecc8721a | 4017 | msgstr "HTML-lêers (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
bdb4888d | 4018 | |
5325c2e3 VZ |
4019 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
4020 | msgid "Harddisk" | |
f4eadf61 MB |
4021 | msgstr "" |
4022 | ||
95bf8d1b | 4023 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:156 |
bdb4888d VZ |
4024 | msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
4025 | msgstr "Hebreeus (ISO-8859-8)" | |
4026 | ||
5325c2e3 VZ |
4027 | #: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164 |
4028 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117 | |
bdb4888d VZ |
4029 | msgid "Help" |
4030 | msgstr "Hulp" | |
4031 | ||
95bf8d1b | 4032 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1214 |
bdb4888d VZ |
4033 | msgid "Help Browser Options" |
4034 | msgstr "Hulpblaaier opsies" | |
4035 | ||
5325c2e3 | 4036 | #: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460 |
bdb4888d VZ |
4037 | msgid "Help Index" |
4038 | msgstr "Hulpindeks" | |
4039 | ||
95bf8d1b | 4040 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1535 |
bdb4888d VZ |
4041 | msgid "Help Printing" |
4042 | msgstr "Hulpdrukwerk" | |
4043 | ||
5325c2e3 | 4044 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:815 |
21eadc1a RL |
4045 | #, fuzzy |
4046 | msgid "Help Topics" | |
4047 | msgstr "Hulp: %s" | |
4048 | ||
95bf8d1b | 4049 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1552 |
402b0a2c | 4050 | msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" |
a4b43663 | 4051 | msgstr "Hulpboeke (*.htb)|*.htb|Hulpboeke (*.zip)|*.zip|" |
402b0a2c | 4052 | |
5325c2e3 | 4053 | #: ../src/generic/helpext.cpp:272 |
f4eadf61 MB |
4054 | #, c-format |
4055 | msgid "Help directory \"%s\" not found." | |
4056 | msgstr "" | |
4057 | ||
5325c2e3 | 4058 | #: ../src/generic/helpext.cpp:280 |
f4eadf61 MB |
4059 | #, fuzzy, c-format |
4060 | msgid "Help file \"%s\" not found." | |
ecc8721a | 4061 | msgstr "katalogus-lêer vir domein '%s' nie gevind nie." |
f4eadf61 | 4062 | |
95bf8d1b | 4063 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:64 |
bdb4888d VZ |
4064 | #, c-format |
4065 | msgid "Help: %s" | |
4066 | msgstr "Hulp: %s" | |
4067 | ||
be546c6f VZ |
4068 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 |
4069 | #, fuzzy, c-format | |
4070 | msgid "Hide %s" | |
4071 | msgstr "Hulp: %s" | |
5325c2e3 | 4072 | |
be546c6f | 4073 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:558 |
5325c2e3 VZ |
4074 | msgid "Hide Others" |
4075 | msgstr "" | |
4076 | ||
4077 | #: ../src/generic/infobar.cpp:139 | |
4078 | msgid "Hide this notification message." | |
4079 | msgstr "" | |
4080 | ||
4081 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
21eadc1a RL |
4082 | #, fuzzy |
4083 | msgid "Home" | |
4084 | msgstr "naamloos" | |
4085 | ||
5325c2e3 | 4086 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616 |
81486341 VZ |
4087 | #, fuzzy |
4088 | msgid "Home directory" | |
4089 | msgstr "Maak gids" | |
4090 | ||
95bf8d1b VZ |
4091 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231 |
4092 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:233 | |
5325c2e3 | 4093 | msgid "How the object will float relative to the text." |
21eadc1a RL |
4094 | msgstr "" |
4095 | ||
5325c2e3 | 4096 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1071 |
bdb4888d VZ |
4097 | msgid "ICO: Error in reading mask DIB." |
4098 | msgstr "ICO: Fout by inlees van masker DIB." | |
4099 | ||
5325c2e3 VZ |
4100 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248 |
4101 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272 | |
4102 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330 | |
4103 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1341 | |
bdb4888d VZ |
4104 | msgid "ICO: Error writing the image file!" |
4105 | msgstr "ICO: Fout tydens wegskryf van die beeld!" | |
4106 | ||
5325c2e3 | 4107 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1151 |
bdb4888d VZ |
4108 | msgid "ICO: Image too tall for an icon." |
4109 | msgstr "ICO: Beeld is te hoog vir 'n ikoon." | |
4110 | ||
5325c2e3 | 4111 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1159 |
bdb4888d VZ |
4112 | msgid "ICO: Image too wide for an icon." |
4113 | msgstr "ICO: Beeld is te breed vir 'n ikoon." | |
4114 | ||
5325c2e3 | 4115 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1416 |
bdb4888d VZ |
4116 | msgid "ICO: Invalid icon index." |
4117 | msgstr "ICO: Ongeldige ikoonindeks." | |
4118 | ||
5325c2e3 | 4119 | #: ../src/common/imagiff.cpp:760 |
bdb4888d VZ |
4120 | msgid "IFF: data stream seems to be truncated." |
4121 | msgstr "IFFF: datastroom lyk afgekap." | |
4122 | ||
5325c2e3 | 4123 | #: ../src/common/imagiff.cpp:744 |
bdb4888d | 4124 | msgid "IFF: error in IFF image format." |
ecc8721a | 4125 | msgstr "IFF: fout in IFF lêerformaat." |
bdb4888d | 4126 | |
5325c2e3 | 4127 | #: ../src/common/imagiff.cpp:747 |
bdb4888d VZ |
4128 | msgid "IFF: not enough memory." |
4129 | msgstr "IFF: onvoldoende geheue." | |
4130 | ||
5325c2e3 | 4131 | #: ../src/common/imagiff.cpp:750 |
bdb4888d VZ |
4132 | msgid "IFF: unknown error!!!" |
4133 | msgstr "IFF: onbekende fout!!!" | |
4134 | ||
5325c2e3 | 4135 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:51 |
f4eadf61 MB |
4136 | msgid "INS" |
4137 | msgstr "" | |
4138 | ||
5325c2e3 | 4139 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:52 |
f4eadf61 MB |
4140 | msgid "INSERT" |
4141 | msgstr "" | |
4142 | ||
95bf8d1b | 4143 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:198 |
7f4fd42e VS |
4144 | msgid "ISO-2022-JP" |
4145 | msgstr "" | |
4146 | ||
be546c6f | 4147 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421 |
7f4fd42e VS |
4148 | msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " |
4149 | msgstr "" | |
21eadc1a | 4150 | |
5325c2e3 VZ |
4151 | #: ../src/html/htmprint.cpp:283 |
4152 | msgid "" | |
4153 | "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more " | |
4154 | "narrow." | |
4155 | msgstr "" | |
4156 | ||
4157 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355 | |
98735f00 MB |
4158 | msgid "" |
4159 | "If you have any additional information pertaining to this bug\n" | |
4160 | "report, please enter it here and it will be joined to it:" | |
9a81018e MB |
4161 | msgstr "" |
4162 | ||
5325c2e3 | 4163 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321 |
98735f00 MB |
4164 | msgid "" |
4165 | "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " | |
4166 | "\"Cancel\" button,\n" | |
4167 | "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" | |
4168 | "at all possible please do continue with the report generation.\n" | |
9a81018e MB |
4169 | msgstr "" |
4170 | ||
5325c2e3 | 4171 | #: ../src/msw/registry.cpp:1396 |
81486341 VZ |
4172 | #, c-format |
4173 | msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." | |
4174 | msgstr "" | |
4175 | ||
5325c2e3 | 4176 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:300 |
402b0a2c | 4177 | msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" |
a4b43663 | 4178 | msgstr "Ongeldige objekklas (Non-wxEvtHandler) as bron van gebeurtenis" |
402b0a2c | 4179 | |
5325c2e3 VZ |
4180 | #: ../src/common/xti.cpp:514 |
4181 | msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" | |
4182 | msgstr "Ongeldige aantal parameters vir ConstructObject-metode" | |
4183 | ||
4184 | #: ../src/common/xti.cpp:502 | |
4185 | msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" | |
4186 | msgstr "Ongeldige aantal parameters vir Createt-metode" | |
4187 | ||
4188 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 | |
bdb4888d VZ |
4189 | msgid "Illegal directory name." |
4190 | msgstr "Ongeldige gidsnaam." | |
4191 | ||
95bf8d1b | 4192 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1374 |
bdb4888d | 4193 | msgid "Illegal file specification." |
ecc8721a | 4194 | msgstr "Ongeldige lêerspesifikasie." |
bdb4888d | 4195 | |
be546c6f | 4196 | #: ../src/common/image.cpp:2054 |
21eadc1a RL |
4197 | #, fuzzy |
4198 | msgid "Image and mask have different sizes." | |
bdb4888d VZ |
4199 | msgstr "Beeld en masker het verskillende groottes" |
4200 | ||
95bf8d1b | 4201 | #: ../src/common/image.cpp:2502 |
f4eadf61 | 4202 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 | 4203 | msgid "Image file is not of type %d." |
ecc8721a | 4204 | msgstr "Beeldlêer is nie van die tipe %d." |
bdb4888d | 4205 | |
95bf8d1b | 4206 | #: ../src/common/image.cpp:2632 |
f4eadf61 | 4207 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 | 4208 | msgid "Image is not of type %s." |
ecc8721a | 4209 | msgstr "Beeldlêer is nie van die tipe %d." |
f4eadf61 | 4210 | |
be546c6f | 4211 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:399 |
21eadc1a RL |
4212 | msgid "" |
4213 | "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " | |
4214 | "Please reinstall riched32.dll" | |
4215 | msgstr "" | |
4216 | "Onmoontlik om Rich Edit beheerelement te skep, gewone teks word gebruik. " | |
4217 | "Installeer riched32.dll asb. weer." | |
bdb4888d | 4218 | |
95bf8d1b | 4219 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:302 |
bdb4888d VZ |
4220 | msgid "Impossible to get child process input" |
4221 | msgstr "Onmoontlik om subproses-toevoer te verkry" | |
4222 | ||
95bf8d1b | 4223 | #: ../src/common/filefn.cpp:1069 |
bdb4888d VZ |
4224 | #, c-format |
4225 | msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" | |
ecc8721a | 4226 | msgstr "Onmoontlik om magtigings vir lêer '%s' te kry" |
bdb4888d | 4227 | |
95bf8d1b | 4228 | #: ../src/common/filefn.cpp:1083 |
bdb4888d VZ |
4229 | #, c-format |
4230 | msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" | |
ecc8721a | 4231 | msgstr "Onmoontlik om lêer '%s' te oorskryf" |
bdb4888d | 4232 | |
95bf8d1b | 4233 | #: ../src/common/filefn.cpp:1137 |
bdb4888d VZ |
4234 | #, c-format |
4235 | msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" | |
ecc8721a | 4236 | msgstr "Onmoontlik om magtigings vir lêer '%s' op te stel" |
bdb4888d | 4237 | |
5325c2e3 VZ |
4238 | #: ../src/common/gifdecod.cpp:819 |
4239 | #, c-format | |
4240 | msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" | |
4241 | msgstr "" | |
4242 | ||
95bf8d1b | 4243 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:619 |
5325c2e3 VZ |
4244 | msgid "Incorrect number of arguments." |
4245 | msgstr "" | |
4246 | ||
4247 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 | |
21eadc1a RL |
4248 | #, fuzzy |
4249 | msgid "Indent" | |
4250 | msgstr "Indeks" | |
4251 | ||
95bf8d1b | 4252 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:329 |
f4eadf61 MB |
4253 | msgid "Indents && Spacing" |
4254 | msgstr "" | |
4255 | ||
95bf8d1b | 4256 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:526 |
bdb4888d VZ |
4257 | msgid "Index" |
4258 | msgstr "Indeks" | |
4259 | ||
95bf8d1b | 4260 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:160 |
bdb4888d VZ |
4261 | msgid "Indian (ISO-8859-12)" |
4262 | msgstr "Indies (ISO-8859-12)" | |
4263 | ||
5325c2e3 VZ |
4264 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
4265 | msgid "Info" | |
4266 | msgstr "" | |
4267 | ||
95bf8d1b | 4268 | #: ../src/common/init.cpp:273 |
62603868 MB |
4269 | msgid "Initialization failed in post init, aborting." |
4270 | msgstr "" | |
4271 | ||
95bf8d1b | 4272 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 |
f4eadf61 MB |
4273 | #, fuzzy |
4274 | msgid "Insert" | |
4275 | msgstr "Indeks" | |
4276 | ||
95bf8d1b VZ |
4277 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7246 |
4278 | #, fuzzy | |
4279 | msgid "Insert Field" | |
4280 | msgstr "Indeks" | |
4281 | ||
4282 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7157 | |
4283 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063 | |
f4eadf61 MB |
4284 | msgid "Insert Image" |
4285 | msgstr "" | |
4286 | ||
95bf8d1b | 4287 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7204 |
5325c2e3 VZ |
4288 | #, fuzzy |
4289 | msgid "Insert Object" | |
4290 | msgstr "Indeks" | |
4291 | ||
95bf8d1b VZ |
4292 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1162 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1352 |
4293 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7002 | |
4294 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029 | |
4295 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7073 | |
f4eadf61 MB |
4296 | msgid "Insert Text" |
4297 | msgstr "" | |
4298 | ||
5325c2e3 VZ |
4299 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320 |
4300 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322 | |
4301 | msgid "Inserts a page break before the paragraph." | |
4302 | msgstr "" | |
4303 | ||
4304 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549 | |
4305 | #, fuzzy | |
4306 | msgid "Inset" | |
4307 | msgstr "Indeks" | |
402b0a2c | 4308 | |
95bf8d1b | 4309 | #: ../src/gtk/app.cpp:432 |
7f4fd42e VS |
4310 | #, c-format |
4311 | msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" | |
4312 | msgstr "" | |
4313 | ||
be546c6f | 4314 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:315 |
bdb4888d VZ |
4315 | msgid "Invalid TIFF image index." |
4316 | msgstr "Ongeldige TIFF-beeldindeks." | |
4317 | ||
be546c6f | 4318 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878 |
7f4fd42e VS |
4319 | msgid "Invalid data view item" |
4320 | msgstr "" | |
4321 | ||
5325c2e3 | 4322 | #: ../src/common/appcmn.cpp:246 |
bdb4888d VZ |
4323 | #, c-format |
4324 | msgid "Invalid display mode specification '%s'." | |
4325 | msgstr "Spesifikasie '%s' vir vertoonskermmodus is ongeldig." | |
4326 | ||
5325c2e3 | 4327 | #: ../src/x11/app.cpp:122 |
bdb4888d VZ |
4328 | #, c-format |
4329 | msgid "Invalid geometry specification '%s'" | |
4330 | msgstr "Ongeldige geometrie-spesifikasie '%s'" | |
4331 | ||
f4eadf61 | 4332 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:307 |
bdb4888d VZ |
4333 | #, c-format |
4334 | msgid "Invalid lock file '%s'." | |
ecc8721a | 4335 | msgstr "Ongeldig slotlêer '%s'." |
bdb4888d | 4336 | |
5325c2e3 VZ |
4337 | #: ../src/common/translation.cpp:955 |
4338 | #, fuzzy | |
4339 | msgid "Invalid message catalog." | |
4340 | msgstr "'%s' is nie 'n geldige boodskapkatalogus." | |
4341 | ||
4342 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425 | |
402b0a2c | 4343 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" |
a4b43663 | 4344 | msgstr "Ongeldige- of Null-objek ID is aangestuur vir GetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 4345 | |
5325c2e3 | 4346 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:440 |
402b0a2c | 4347 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" |
a4b43663 | 4348 | msgstr "Ongeldige- of Null-objek ID is aangestuur vir HasObjectClassInfo" |
402b0a2c | 4349 | |
5325c2e3 | 4350 | #: ../src/common/regex.cpp:314 |
bdb4888d VZ |
4351 | #, c-format |
4352 | msgid "Invalid regular expression '%s': %s" | |
ecc8721a | 4353 | msgstr "Ongeldige reëlmatige uitdrukking '%s': %s" |
bdb4888d | 4354 | |
be546c6f | 4355 | #: ../src/common/config.cpp:227 |
5325c2e3 VZ |
4356 | #, c-format |
4357 | msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." | |
4358 | msgstr "" | |
4359 | ||
95bf8d1b | 4360 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324 |
be546c6f | 4361 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:169 |
bdb4888d VZ |
4362 | msgid "Italic" |
4363 | msgstr "Kursief" | |
4364 | ||
f4eadf61 | 4365 | #: ../src/common/paper.cpp:132 |
bdb4888d VZ |
4366 | msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" |
4367 | msgstr "Koevert 'Italy', 110 x 230 mm" | |
4368 | ||
5325c2e3 | 4369 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:256 |
bdb4888d | 4370 | msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." |
ecc8721a | 4371 | msgstr "JPEG: kon nie laai nie - lêer is waarskynlik korrup." |
bdb4888d | 4372 | |
be546c6f | 4373 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:435 |
bdb4888d VZ |
4374 | msgid "JPEG: Couldn't save image." |
4375 | msgstr "JPEG: kon beeld nie stoor nie." | |
4376 | ||
f4eadf61 | 4377 | #: ../src/common/paper.cpp:165 |
62603868 MB |
4378 | msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" |
4379 | msgstr "" | |
4380 | ||
f4eadf61 | 4381 | #: ../src/common/paper.cpp:169 |
62603868 MB |
4382 | msgid "Japanese Envelope Chou #3" |
4383 | msgstr "" | |
4384 | ||
f4eadf61 | 4385 | #: ../src/common/paper.cpp:182 |
62603868 MB |
4386 | msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" |
4387 | msgstr "" | |
4388 | ||
f4eadf61 | 4389 | #: ../src/common/paper.cpp:170 |
62603868 MB |
4390 | msgid "Japanese Envelope Chou #4" |
4391 | msgstr "" | |
4392 | ||
f4eadf61 | 4393 | #: ../src/common/paper.cpp:183 |
62603868 MB |
4394 | msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" |
4395 | msgstr "" | |
4396 | ||
f4eadf61 | 4397 | #: ../src/common/paper.cpp:167 |
62603868 MB |
4398 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2" |
4399 | msgstr "" | |
4400 | ||
f4eadf61 | 4401 | #: ../src/common/paper.cpp:180 |
62603868 MB |
4402 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" |
4403 | msgstr "" | |
4404 | ||
f4eadf61 | 4405 | #: ../src/common/paper.cpp:168 |
62603868 MB |
4406 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3" |
4407 | msgstr "" | |
4408 | ||
f4eadf61 | 4409 | #: ../src/common/paper.cpp:181 |
62603868 MB |
4410 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" |
4411 | msgstr "" | |
4412 | ||
f4eadf61 | 4413 | #: ../src/common/paper.cpp:187 |
62603868 MB |
4414 | msgid "Japanese Envelope You #4" |
4415 | msgstr "" | |
4416 | ||
f4eadf61 | 4417 | #: ../src/common/paper.cpp:188 |
62603868 MB |
4418 | msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" |
4419 | msgstr "" | |
4420 | ||
f4eadf61 | 4421 | #: ../src/common/paper.cpp:140 |
62603868 MB |
4422 | msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" |
4423 | msgstr "" | |
4424 | ||
f4eadf61 | 4425 | #: ../src/common/paper.cpp:177 |
62603868 MB |
4426 | msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" |
4427 | msgstr "" | |
4428 | ||
5325c2e3 VZ |
4429 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
4430 | msgid "Jump to" | |
4431 | msgstr "" | |
4432 | ||
4433 | #: ../src/common/stockitem.cpp:172 | |
21eadc1a RL |
4434 | msgid "Justified" |
4435 | msgstr "" | |
4436 | ||
5325c2e3 VZ |
4437 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168 |
4438 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170 | |
7f4fd42e | 4439 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345 |
5325c2e3 | 4440 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347 |
f4eadf61 MB |
4441 | msgid "Justify text left and right." |
4442 | msgstr "" | |
4443 | ||
95bf8d1b | 4444 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:164 |
bdb4888d VZ |
4445 | msgid "KOI8-R" |
4446 | msgstr "KOI8-R" | |
4447 | ||
95bf8d1b | 4448 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:165 |
edff7545 | 4449 | msgid "KOI8-U" |
9a2982a1 | 4450 | msgstr "KOI8-U" |
edff7545 | 4451 | |
95bf8d1b | 4452 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:337 |
f4eadf61 MB |
4453 | msgid "KP_" |
4454 | msgstr "" | |
4455 | ||
5325c2e3 | 4456 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:104 |
f4eadf61 MB |
4457 | msgid "KP_ADD" |
4458 | msgstr "" | |
4459 | ||
5325c2e3 | 4460 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:99 |
f4eadf61 MB |
4461 | msgid "KP_BEGIN" |
4462 | msgstr "" | |
4463 | ||
5325c2e3 | 4464 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:107 |
f4eadf61 MB |
4465 | msgid "KP_DECIMAL" |
4466 | msgstr "" | |
4467 | ||
5325c2e3 | 4468 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:101 |
f4eadf61 MB |
4469 | msgid "KP_DELETE" |
4470 | msgstr "" | |
4471 | ||
5325c2e3 | 4472 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:108 |
f4eadf61 MB |
4473 | msgid "KP_DIVIDE" |
4474 | msgstr "" | |
4475 | ||
5325c2e3 | 4476 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:93 |
f4eadf61 MB |
4477 | msgid "KP_DOWN" |
4478 | msgstr "" | |
4479 | ||
5325c2e3 | 4480 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:98 |
f4eadf61 MB |
4481 | msgid "KP_END" |
4482 | msgstr "" | |
4483 | ||
5325c2e3 | 4484 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:88 |
f4eadf61 MB |
4485 | msgid "KP_ENTER" |
4486 | msgstr "" | |
4487 | ||
5325c2e3 | 4488 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:102 |
f4eadf61 MB |
4489 | msgid "KP_EQUAL" |
4490 | msgstr "" | |
4491 | ||
5325c2e3 | 4492 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:89 |
f4eadf61 MB |
4493 | msgid "KP_HOME" |
4494 | msgstr "" | |
4495 | ||
5325c2e3 | 4496 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:100 |
f4eadf61 MB |
4497 | msgid "KP_INSERT" |
4498 | msgstr "" | |
4499 | ||
5325c2e3 | 4500 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:90 |
f4eadf61 MB |
4501 | msgid "KP_LEFT" |
4502 | msgstr "" | |
4503 | ||
5325c2e3 | 4504 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:103 |
f4eadf61 MB |
4505 | msgid "KP_MULTIPLY" |
4506 | msgstr "" | |
4507 | ||
5325c2e3 | 4508 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:96 |
f4eadf61 MB |
4509 | msgid "KP_NEXT" |
4510 | msgstr "" | |
4511 | ||
5325c2e3 | 4512 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:97 |
f4eadf61 MB |
4513 | msgid "KP_PAGEDOWN" |
4514 | msgstr "" | |
4515 | ||
5325c2e3 | 4516 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:95 |
f4eadf61 MB |
4517 | msgid "KP_PAGEUP" |
4518 | msgstr "" | |
4519 | ||
5325c2e3 | 4520 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:94 |
f4eadf61 MB |
4521 | msgid "KP_PRIOR" |
4522 | msgstr "" | |
4523 | ||
5325c2e3 | 4524 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:92 |
f4eadf61 MB |
4525 | msgid "KP_RIGHT" |
4526 | msgstr "" | |
4527 | ||
5325c2e3 | 4528 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:105 |
f4eadf61 MB |
4529 | msgid "KP_SEPARATOR" |
4530 | msgstr "" | |
4531 | ||
5325c2e3 | 4532 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:86 |
f4eadf61 MB |
4533 | msgid "KP_SPACE" |
4534 | msgstr "" | |
4535 | ||
5325c2e3 | 4536 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:106 |
f4eadf61 MB |
4537 | msgid "KP_SUBTRACT" |
4538 | msgstr "" | |
4539 | ||
5325c2e3 | 4540 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:87 |
f4eadf61 MB |
4541 | msgid "KP_TAB" |
4542 | msgstr "" | |
4543 | ||
5325c2e3 | 4544 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:91 |
f4eadf61 MB |
4545 | msgid "KP_UP" |
4546 | msgstr "" | |
4547 | ||
5325c2e3 | 4548 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 |
7f4fd42e VS |
4549 | msgid "L&ine spacing:" |
4550 | msgstr "" | |
4551 | ||
5325c2e3 | 4552 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:57 |
f4eadf61 MB |
4553 | msgid "LEFT" |
4554 | msgstr "" | |
4555 | ||
5325c2e3 | 4556 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 |
bdb4888d VZ |
4557 | msgid "Landscape" |
4558 | msgstr "Dwars" | |
4559 | ||
5325c2e3 VZ |
4560 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
4561 | #, fuzzy | |
4562 | msgid "Last" | |
4563 | msgstr "&Plak" | |
4564 | ||
95bf8d1b | 4565 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1543 |
5325c2e3 VZ |
4566 | #, fuzzy |
4567 | msgid "Last page" | |
4568 | msgstr "Volgende bladsy" | |
4569 | ||
be546c6f | 4570 | #: ../src/common/log.cpp:312 |
5325c2e3 VZ |
4571 | #, c-format |
4572 | msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" | |
4573 | msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" | |
4574 | msgstr[0] "" | |
4575 | msgstr[1] "" | |
4576 | ||
f4eadf61 | 4577 | #: ../src/common/paper.cpp:105 |
bdb4888d VZ |
4578 | msgid "Ledger, 17 x 11 in" |
4579 | msgstr "USA Ledger, 17 x 11 duim" | |
4580 | ||
5325c2e3 VZ |
4581 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 |
4582 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 | |
4583 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254 | |
7f4fd42e | 4584 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
4585 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 |
4586 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 | |
95bf8d1b | 4587 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227 |
f4eadf61 MB |
4588 | msgid "Left" |
4589 | msgstr "" | |
4590 | ||
7f4fd42e | 4591 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 |
5325c2e3 | 4592 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391 |
f4eadf61 MB |
4593 | msgid "Left (&first line):" |
4594 | msgstr "" | |
4595 | ||
5325c2e3 | 4596 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 |
bdb4888d VZ |
4597 | msgid "Left margin (mm):" |
4598 | msgstr "Linkerkantlyn (mm):" | |
4599 | ||
5325c2e3 VZ |
4600 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154 |
4601 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156 | |
7f4fd42e | 4602 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331 |
5325c2e3 | 4603 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333 |
f4eadf61 MB |
4604 | msgid "Left-align text." |
4605 | msgstr "" | |
4606 | ||
4607 | #: ../src/common/paper.cpp:146 | |
62603868 MB |
4608 | #, fuzzy |
4609 | msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" | |
4610 | msgstr "USA Legal, 8 1/2 x 14 duim" | |
4611 | ||
f4eadf61 | 4612 | #: ../src/common/paper.cpp:98 |
bdb4888d VZ |
4613 | msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" |
4614 | msgstr "USA Legal, 8 1/2 x 14 duim" | |
4615 | ||
f4eadf61 | 4616 | #: ../src/common/paper.cpp:145 |
62603868 MB |
4617 | #, fuzzy |
4618 | msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" | |
4619 | msgstr "USA Letter, 8 1/2 x 11 duim" | |
4620 | ||
f4eadf61 | 4621 | #: ../src/common/paper.cpp:151 |
62603868 MB |
4622 | msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" |
4623 | msgstr "" | |
4624 | ||
f4eadf61 | 4625 | #: ../src/common/paper.cpp:154 |
62603868 MB |
4626 | #, fuzzy |
4627 | msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" | |
4628 | msgstr "USA Letter, 8 1/2 x 11 duim" | |
4629 | ||
f4eadf61 | 4630 | #: ../src/common/paper.cpp:171 |
62603868 MB |
4631 | #, fuzzy |
4632 | msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" | |
4633 | msgstr "USA Letter, 8 1/2 x 11 duim" | |
4634 | ||
f4eadf61 | 4635 | #: ../src/common/paper.cpp:103 |
bdb4888d VZ |
4636 | msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" |
4637 | msgstr "USA Letter Small, 8 1/2 x 11 duim" | |
4638 | ||
f4eadf61 | 4639 | #: ../src/common/paper.cpp:149 |
62603868 MB |
4640 | #, fuzzy |
4641 | msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" | |
4642 | msgstr "USA Letter, 8 1/2 x 11 duim" | |
4643 | ||
f4eadf61 | 4644 | #: ../src/common/paper.cpp:97 |
bdb4888d VZ |
4645 | msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" |
4646 | msgstr "USA Letter, 8 1/2 x 11 duim" | |
4647 | ||
5325c2e3 | 4648 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174 |
7f4fd42e VS |
4649 | msgid "License" |
4650 | msgstr "" | |
4651 | ||
5325c2e3 | 4652 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 |
f4eadf61 MB |
4653 | msgid "Light" |
4654 | msgstr "Lig" | |
4655 | ||
5325c2e3 | 4656 | #: ../src/generic/helpext.cpp:299 |
f4eadf61 MB |
4657 | #, c-format |
4658 | msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." | |
4659 | msgstr "" | |
4660 | ||
5325c2e3 | 4661 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445 |
f4eadf61 MB |
4662 | msgid "Line spacing:" |
4663 | msgstr "" | |
bdb4888d | 4664 | |
5325c2e3 | 4665 | #: ../src/html/chm.cpp:841 |
402b0a2c | 4666 | msgid "Link contained '//', converted to absolute link." |
a4b43663 | 4667 | msgstr "Skakel het '//' bevat, dit is omskep in 'n absolute skakel." |
402b0a2c | 4668 | |
95bf8d1b | 4669 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:348 |
f4eadf61 MB |
4670 | msgid "List Style" |
4671 | msgstr "" | |
4672 | ||
95bf8d1b | 4673 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1044 |
f4eadf61 MB |
4674 | msgid "List styles" |
4675 | msgstr "" | |
4676 | ||
95bf8d1b VZ |
4677 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204 |
4678 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206 | |
f4eadf61 MB |
4679 | msgid "Lists font sizes in points." |
4680 | msgstr "" | |
4681 | ||
95bf8d1b VZ |
4682 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197 |
4683 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199 | |
f4eadf61 MB |
4684 | #, fuzzy |
4685 | msgid "Lists the available fonts." | |
4686 | msgstr "Wenke is nie beskikbaar nie, jammer!" | |
4687 | ||
5325c2e3 | 4688 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326 |
bdb4888d VZ |
4689 | #, c-format |
4690 | msgid "Load %s file" | |
ecc8721a | 4691 | msgstr "Laai %s-lêer" |
bdb4888d | 4692 | |
5325c2e3 | 4693 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:571 |
bdb4888d VZ |
4694 | msgid "Loading : " |
4695 | msgstr "Besig met inlaai: " | |
4696 | ||
f4eadf61 | 4697 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:247 |
21eadc1a RL |
4698 | #, fuzzy, c-format |
4699 | msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." | |
ecc8721a | 4700 | msgstr "Klanklêer '%s' se formaat word nie ondersteun nie." |
21eadc1a | 4701 | |
f4eadf61 | 4702 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:252 |
21eadc1a RL |
4703 | #, c-format |
4704 | msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." | |
4705 | msgstr "" | |
bdb4888d | 4706 | |
95bf8d1b | 4707 | #: ../src/generic/logg.cpp:582 |
bdb4888d VZ |
4708 | #, c-format |
4709 | msgid "Log saved to the file '%s'." | |
ecc8721a | 4710 | msgstr "Boekstawing geskryf na lêer '%s'." |
bdb4888d | 4711 | |
5325c2e3 VZ |
4712 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 |
4713 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 | |
f4eadf61 MB |
4714 | msgid "Lower case letters" |
4715 | msgstr "" | |
4716 | ||
5325c2e3 VZ |
4717 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 |
4718 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 | |
f4eadf61 MB |
4719 | msgid "Lower case roman numerals" |
4720 | msgstr "" | |
4721 | ||
95bf8d1b | 4722 | #: ../src/gtk/mdi.cpp:423 ../src/gtk1/mdi.cpp:432 |
bdb4888d VZ |
4723 | msgid "MDI child" |
4724 | msgstr "MDI-subvenster" | |
4725 | ||
5325c2e3 | 4726 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:69 |
f4eadf61 | 4727 | msgid "MENU" |
21eadc1a RL |
4728 | msgstr "" |
4729 | ||
f4eadf61 | 4730 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:57 |
21eadc1a RL |
4731 | msgid "" |
4732 | "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " | |
4733 | "not installed on this machine. Please install it." | |
4734 | msgstr "" | |
4735 | "MS HTML Help funksies wees nie beskikbaar omdat die MS HTML Help biblioteek " | |
ecc8721a | 4736 | "nie op hierdie machine is geïnstalleerd. Installeer het asb." |
bdb4888d | 4737 | |
95bf8d1b | 4738 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755 |
bdb4888d VZ |
4739 | msgid "Ma&ximize" |
4740 | msgstr "Ma&ksimaliseer" | |
4741 | ||
95bf8d1b | 4742 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:204 |
5325c2e3 VZ |
4743 | msgid "MacArabic" |
4744 | msgstr "" | |
4745 | ||
95bf8d1b | 4746 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:223 |
5325c2e3 VZ |
4747 | msgid "MacArmenian" |
4748 | msgstr "" | |
4749 | ||
95bf8d1b | 4750 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:212 |
5325c2e3 VZ |
4751 | msgid "MacBengali" |
4752 | msgstr "" | |
4753 | ||
95bf8d1b | 4754 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:218 |
5325c2e3 VZ |
4755 | msgid "MacBurmese" |
4756 | msgstr "" | |
4757 | ||
95bf8d1b | 4758 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:237 |
5325c2e3 VZ |
4759 | msgid "MacCeltic" |
4760 | msgstr "" | |
4761 | ||
95bf8d1b | 4762 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:228 |
5325c2e3 VZ |
4763 | msgid "MacCentralEurRoman" |
4764 | msgstr "" | |
4765 | ||
95bf8d1b | 4766 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:224 |
5325c2e3 VZ |
4767 | msgid "MacChineseSimp" |
4768 | msgstr "" | |
4769 | ||
95bf8d1b | 4770 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:202 |
5325c2e3 VZ |
4771 | msgid "MacChineseTrad" |
4772 | msgstr "" | |
4773 | ||
95bf8d1b | 4774 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:234 |
5325c2e3 VZ |
4775 | msgid "MacCroatian" |
4776 | msgstr "" | |
4777 | ||
95bf8d1b | 4778 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:207 |
5325c2e3 VZ |
4779 | msgid "MacCyrillic" |
4780 | msgstr "" | |
4781 | ||
95bf8d1b | 4782 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:208 |
5325c2e3 VZ |
4783 | msgid "MacDevanagari" |
4784 | msgstr "" | |
4785 | ||
95bf8d1b | 4786 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:232 |
5325c2e3 VZ |
4787 | msgid "MacDingbats" |
4788 | msgstr "" | |
4789 | ||
95bf8d1b | 4790 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:227 |
5325c2e3 VZ |
4791 | msgid "MacEthiopic" |
4792 | msgstr "" | |
4793 | ||
95bf8d1b | 4794 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:230 |
5325c2e3 VZ |
4795 | msgid "MacExtArabic" |
4796 | msgstr "" | |
4797 | ||
95bf8d1b | 4798 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:238 |
5325c2e3 VZ |
4799 | msgid "MacGaelic" |
4800 | msgstr "" | |
4801 | ||
95bf8d1b | 4802 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:222 |
5325c2e3 VZ |
4803 | msgid "MacGeorgian" |
4804 | msgstr "" | |
4805 | ||
95bf8d1b | 4806 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:206 |
5325c2e3 VZ |
4807 | msgid "MacGreek" |
4808 | msgstr "" | |
4809 | ||
95bf8d1b | 4810 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:210 |
5325c2e3 VZ |
4811 | msgid "MacGujarati" |
4812 | msgstr "" | |
4813 | ||
95bf8d1b | 4814 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:209 |
5325c2e3 VZ |
4815 | msgid "MacGurmukhi" |
4816 | msgstr "" | |
4817 | ||
95bf8d1b | 4818 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:205 |
5325c2e3 VZ |
4819 | msgid "MacHebrew" |
4820 | msgstr "" | |
4821 | ||
95bf8d1b | 4822 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:235 |
5325c2e3 VZ |
4823 | msgid "MacIcelandic" |
4824 | msgstr "" | |
4825 | ||
95bf8d1b | 4826 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:201 |
5325c2e3 VZ |
4827 | msgid "MacJapanese" |
4828 | msgstr "" | |
4829 | ||
95bf8d1b | 4830 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:215 |
5325c2e3 VZ |
4831 | msgid "MacKannada" |
4832 | msgstr "" | |
4833 | ||
95bf8d1b | 4834 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:239 |
5325c2e3 VZ |
4835 | msgid "MacKeyboardGlyphs" |
4836 | msgstr "" | |
4837 | ||
95bf8d1b | 4838 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:219 |
5325c2e3 VZ |
4839 | msgid "MacKhmer" |
4840 | msgstr "" | |
4841 | ||
95bf8d1b | 4842 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:203 |
5325c2e3 VZ |
4843 | msgid "MacKorean" |
4844 | msgstr "" | |
4845 | ||
95bf8d1b | 4846 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:221 |
5325c2e3 VZ |
4847 | msgid "MacLaotian" |
4848 | msgstr "" | |
4849 | ||
95bf8d1b | 4850 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
4851 | msgid "MacMalayalam" |
4852 | msgstr "" | |
4853 | ||
95bf8d1b | 4854 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:226 |
5325c2e3 VZ |
4855 | msgid "MacMongolian" |
4856 | msgstr "" | |
4857 | ||
95bf8d1b | 4858 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:211 |
5325c2e3 VZ |
4859 | msgid "MacOriya" |
4860 | msgstr "" | |
4861 | ||
95bf8d1b | 4862 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
4863 | #, fuzzy |
4864 | msgid "MacRoman" | |
4865 | msgstr "Roman" | |
4866 | ||
95bf8d1b | 4867 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:236 |
5325c2e3 VZ |
4868 | #, fuzzy |
4869 | msgid "MacRomanian" | |
4870 | msgstr "Roman" | |
4871 | ||
95bf8d1b | 4872 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:217 |
5325c2e3 VZ |
4873 | #, fuzzy |
4874 | msgid "MacSinhalese" | |
4875 | msgstr "Kassensitief" | |
4876 | ||
95bf8d1b | 4877 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:231 |
5325c2e3 VZ |
4878 | msgid "MacSymbol" |
4879 | msgstr "" | |
4880 | ||
95bf8d1b | 4881 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:213 |
5325c2e3 VZ |
4882 | msgid "MacTamil" |
4883 | msgstr "" | |
4884 | ||
95bf8d1b | 4885 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:214 |
5325c2e3 VZ |
4886 | msgid "MacTelugu" |
4887 | msgstr "" | |
4888 | ||
95bf8d1b | 4889 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:220 |
5325c2e3 VZ |
4890 | msgid "MacThai" |
4891 | msgstr "" | |
4892 | ||
95bf8d1b | 4893 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:225 |
5325c2e3 VZ |
4894 | msgid "MacTibetan" |
4895 | msgstr "" | |
4896 | ||
95bf8d1b | 4897 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:233 |
5325c2e3 VZ |
4898 | msgid "MacTurkish" |
4899 | msgstr "" | |
4900 | ||
95bf8d1b | 4901 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:229 |
5325c2e3 VZ |
4902 | msgid "MacVietnamese" |
4903 | msgstr "" | |
4904 | ||
4905 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025 | |
4906 | #, fuzzy | |
4907 | msgid "Make a selection:" | |
4908 | msgstr "Seksies" | |
4909 | ||
95bf8d1b | 4910 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:361 |
5325c2e3 VZ |
4911 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172 |
4912 | msgid "Margins" | |
4913 | msgstr "" | |
4914 | ||
7f4fd42e | 4915 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148 |
bdb4888d VZ |
4916 | msgid "Match case" |
4917 | msgstr "Kassensitief" | |
4918 | ||
95bf8d1b | 4919 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 |
be546c6f VZ |
4920 | #, fuzzy |
4921 | msgid "Max height:" | |
4922 | msgstr "agtste" | |
4923 | ||
95bf8d1b | 4924 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 |
be546c6f VZ |
4925 | #, fuzzy |
4926 | msgid "Max width:" | |
4927 | msgstr "Vervang met:" | |
4928 | ||
95bf8d1b VZ |
4929 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1007 |
4930 | #, c-format | |
4931 | msgid "Media playback error: %s" | |
4932 | msgstr "" | |
4933 | ||
5325c2e3 | 4934 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:176 |
bdb4888d VZ |
4935 | #, c-format |
4936 | msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" | |
ecc8721a | 4937 | msgstr "VFS in geheue bevat reeds die lêer '%s'!" |
bdb4888d | 4938 | |
be546c6f | 4939 | #: ../src/msw/frame.cpp:354 |
21eadc1a RL |
4940 | #, fuzzy |
4941 | msgid "Menu" | |
4942 | msgstr "Modern" | |
4943 | ||
5325c2e3 VZ |
4944 | #: ../src/common/msgout.cpp:125 |
4945 | #, fuzzy | |
4946 | msgid "Message" | |
4947 | msgstr "%s boodskap " | |
4948 | ||
f4eadf61 | 4949 | #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169 |
bdb4888d VZ |
4950 | msgid "Metal theme" |
4951 | msgstr "Metaaltema" | |
4952 | ||
95bf8d1b | 4953 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636 |
5325c2e3 VZ |
4954 | msgid "Method or property not found." |
4955 | msgstr "" | |
4956 | ||
95bf8d1b | 4957 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753 |
bdb4888d VZ |
4958 | msgid "Mi&nimize" |
4959 | msgstr "Mi&nimaliseer" | |
4960 | ||
95bf8d1b | 4961 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 |
be546c6f VZ |
4962 | #, fuzzy |
4963 | msgid "Min height:" | |
4964 | msgstr "agtste" | |
4965 | ||
95bf8d1b | 4966 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344 |
be546c6f VZ |
4967 | msgid "Min width:" |
4968 | msgstr "" | |
4969 | ||
95bf8d1b | 4970 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652 |
5325c2e3 VZ |
4971 | msgid "Missing a required parameter." |
4972 | msgstr "" | |
4973 | ||
5325c2e3 | 4974 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 |
bdb4888d VZ |
4975 | msgid "Modern" |
4976 | msgstr "Modern" | |
4977 | ||
5325c2e3 | 4978 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:456 |
402b0a2c | 4979 | msgid "Modified" |
a4b43663 | 4980 | msgstr "Verander" |
402b0a2c | 4981 | |
7f4fd42e | 4982 | #: ../src/common/module.cpp:134 |
62603868 MB |
4983 | #, c-format |
4984 | msgid "Module \"%s\" initialization failed" | |
4985 | msgstr "" | |
4986 | ||
f4eadf61 | 4987 | #: ../src/common/paper.cpp:133 |
bdb4888d VZ |
4988 | msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" |
4989 | msgstr "Koevert 'Monarch', 3 7/8 x 7 1/2 duim" | |
4990 | ||
5325c2e3 VZ |
4991 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:144 |
4992 | msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently." | |
4993 | msgstr "" | |
4994 | ||
4995 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:277 | |
402b0a2c | 4996 | msgid "Move down" |
a4b43663 | 4997 | msgstr "Skuif af" |
402b0a2c | 4998 | |
5325c2e3 | 4999 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:276 |
402b0a2c | 5000 | msgid "Move up" |
a4b43663 | 5001 | msgstr "Skuif op" |
402b0a2c | 5002 | |
95bf8d1b VZ |
5003 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:616 |
5004 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 | |
5325c2e3 VZ |
5005 | msgid "Moves the object to the next paragraph." |
5006 | msgstr "" | |
5007 | ||
95bf8d1b VZ |
5008 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:610 |
5009 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:612 | |
5325c2e3 VZ |
5010 | msgid "Moves the object to the previous paragraph." |
5011 | msgstr "" | |
5012 | ||
95bf8d1b | 5013 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8841 |
5325c2e3 VZ |
5014 | msgid "Multiple Cell Properties" |
5015 | msgstr "" | |
5016 | ||
5017 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:82 | |
f4eadf61 MB |
5018 | msgid "NUM_LOCK" |
5019 | msgstr "" | |
5020 | ||
5325c2e3 | 5021 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:453 |
bdb4888d VZ |
5022 | msgid "Name" |
5023 | msgstr "Naam" | |
5024 | ||
5325c2e3 VZ |
5025 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 |
5026 | msgid "Network" | |
5027 | msgstr "" | |
5028 | ||
5029 | #: ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
5030 | #, fuzzy | |
5031 | msgid "New" | |
5032 | msgstr "&Volgende" | |
5033 | ||
95bf8d1b | 5034 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251 |
be546c6f VZ |
5035 | #, fuzzy |
5036 | msgid "New &Box Style..." | |
5037 | msgstr "Nuwe item" | |
5038 | ||
95bf8d1b | 5039 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233 |
f4eadf61 MB |
5040 | msgid "New &Character Style..." |
5041 | msgstr "" | |
5042 | ||
95bf8d1b | 5043 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245 |
f4eadf61 MB |
5044 | msgid "New &List Style..." |
5045 | msgstr "" | |
5046 | ||
95bf8d1b | 5047 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239 |
f4eadf61 MB |
5048 | msgid "New &Paragraph Style..." |
5049 | msgstr "" | |
5050 | ||
95bf8d1b VZ |
5051 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611 |
5052 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616 | |
5053 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659 | |
5054 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664 | |
5055 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825 | |
5056 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830 | |
5057 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898 | |
5058 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906 | |
5059 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939 | |
5060 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944 | |
f4eadf61 MB |
5061 | #, fuzzy |
5062 | msgid "New Style" | |
5063 | msgstr "Nuwe item" | |
5064 | ||
7f4fd42e | 5065 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103 |
21eadc1a RL |
5066 | #, fuzzy |
5067 | msgid "New directory" | |
5068 | msgstr "Maak gids" | |
5069 | ||
5325c2e3 | 5070 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 |
402b0a2c | 5071 | msgid "New item" |
a4b43663 | 5072 | msgstr "Nuwe item" |
402b0a2c | 5073 | |
7f4fd42e | 5074 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337 |
5325c2e3 | 5075 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656 |
bdb4888d VZ |
5076 | msgid "NewName" |
5077 | msgstr "Nuwe gids" | |
5078 | ||
5325c2e3 | 5079 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:306 |
21eadc1a RL |
5080 | #, fuzzy |
5081 | msgid "Next" | |
5082 | msgstr "&Volgende" | |
5083 | ||
95bf8d1b | 5084 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:679 |
bdb4888d VZ |
5085 | msgid "Next page" |
5086 | msgstr "Volgende bladsy" | |
5087 | ||
5325c2e3 | 5088 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
bdb4888d VZ |
5089 | msgid "No" |
5090 | msgstr "Nee" | |
5091 | ||
5325c2e3 | 5092 | #: ../src/generic/animateg.cpp:151 |
7f4fd42e VS |
5093 | #, fuzzy, c-format |
5094 | msgid "No animation handler for type %ld defined." | |
5095 | msgstr "Geen beeldhanteerder is vir die tipe %d gedefinieer nie." | |
5096 | ||
5325c2e3 | 5097 | #: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677 |
7f4fd42e VS |
5098 | #, fuzzy, c-format |
5099 | msgid "No bitmap handler for type %d defined." | |
5100 | msgstr "Geen beeldhanteerder is vir die tipe %d gedefinieer nie." | |
5101 | ||
be546c6f | 5102 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785 |
7f4fd42e | 5103 | msgid "No column existing." |
21eadc1a RL |
5104 | msgstr "" |
5105 | ||
be546c6f | 5106 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675 |
5325c2e3 | 5107 | msgid "No column for the specified column existing." |
21eadc1a | 5108 | msgstr "" |
bdb4888d | 5109 | |
be546c6f | 5110 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424 |
7f4fd42e VS |
5111 | msgid "No column for the specified column position existing." |
5112 | msgstr "" | |
f4eadf61 | 5113 | |
95bf8d1b | 5114 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1051 |
7f4fd42e VS |
5115 | msgid "No default application configured for HTML files." |
5116 | msgstr "" | |
5117 | ||
5325c2e3 | 5118 | #: ../src/generic/helpext.cpp:450 |
bdb4888d VZ |
5119 | msgid "No entries found." |
5120 | msgstr "Geen inskrywings gevind." | |
5121 | ||
95bf8d1b | 5122 | #: ../src/common/fontmap.cpp:422 |
bdb4888d VZ |
5123 | #, c-format |
5124 | msgid "" | |
5125 | "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" | |
5126 | "but an alternative encoding '%s' is available.\n" | |
21eadc1a RL |
5127 | "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " |
5128 | "one)?" | |
bdb4888d VZ |
5129 | msgstr "" |
5130 | "Geen lettertipe is gevind om die teks in enkodering '%s' te wys nie,\n" | |
5131 | "maar 'n alternatiewe enkodering '%s' is beskikbaar.\n" | |
5132 | "Wil jy hierdie enkodering gebruik (Anders moet jy 'n ander een kies)?" | |
5133 | ||
95bf8d1b | 5134 | #: ../src/common/fontmap.cpp:427 |
bdb4888d VZ |
5135 | #, c-format |
5136 | msgid "" | |
5137 | "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" | |
5138 | "Would you like to select a font to be used for this encoding\n" | |
5139 | "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" | |
5140 | msgstr "" | |
5141 | "Geen lettertipe is gevind om die teks in enkodering '%s' te wys nie,\n" | |
5142 | "Wil jy 'n lettertipe kies vir hierdie enkodering\n" | |
5143 | "(anders sal die teks in hierdie kodering nie korrek weergegee word nie)?" | |
5144 | ||
5325c2e3 | 5145 | #: ../src/generic/animateg.cpp:143 |
f4eadf61 MB |
5146 | #, fuzzy |
5147 | msgid "No handler found for animation type." | |
5148 | msgstr "Geen hanteerder is gevind vir beeldtipe." | |
5149 | ||
95bf8d1b | 5150 | #: ../src/common/image.cpp:2484 |
bdb4888d VZ |
5151 | msgid "No handler found for image type." |
5152 | msgstr "Geen hanteerder is gevind vir beeldtipe." | |
5153 | ||
95bf8d1b VZ |
5154 | #: ../src/common/image.cpp:2492 ../src/common/image.cpp:2603 |
5155 | #: ../src/common/image.cpp:2656 | |
bdb4888d VZ |
5156 | #, c-format |
5157 | msgid "No image handler for type %d defined." | |
5158 | msgstr "Geen beeldhanteerder is vir die tipe %d gedefinieer nie." | |
5159 | ||
95bf8d1b | 5160 | #: ../src/common/image.cpp:2626 ../src/common/image.cpp:2670 |
bdb4888d VZ |
5161 | #, c-format |
5162 | msgid "No image handler for type %s defined." | |
5163 | msgstr "Geen beeldhanteerder is vir die tipe %s gedefinieer nie." | |
5164 | ||
95bf8d1b | 5165 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:872 |
bdb4888d VZ |
5166 | msgid "No matching page found yet" |
5167 | msgstr "Nog geen ooreenstemmende bladsy is gevind nie" | |
5168 | ||
be546c6f | 5169 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787 |
7f4fd42e VS |
5170 | msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." |
5171 | msgstr "" | |
5172 | ||
be546c6f | 5173 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425 |
7f4fd42e VS |
5174 | msgid "No renderer specified for column." |
5175 | msgstr "" | |
5176 | ||
f4eadf61 | 5177 | #: ../src/unix/sound.cpp:82 |
402b0a2c | 5178 | msgid "No sound" |
a4b43663 | 5179 | msgstr "Geen klank" |
402b0a2c | 5180 | |
be546c6f | 5181 | #: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103 |
21eadc1a RL |
5182 | #, fuzzy |
5183 | msgid "No unused colour in image being masked." | |
5184 | msgstr "Daar word geen ongebruikte kleur in die beeld uitgemasker nie" | |
5185 | ||
95bf8d1b | 5186 | #: ../src/common/image.cpp:3133 |
21eadc1a RL |
5187 | #, fuzzy |
5188 | msgid "No unused colour in image." | |
5189 | msgstr "Daar word geen ongebruikte kleur in die beeld uitgemasker nie" | |
5190 | ||
5325c2e3 | 5191 | #: ../src/generic/helpext.cpp:307 |
f4eadf61 MB |
5192 | #, c-format |
5193 | msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." | |
5194 | msgstr "" | |
5195 | ||
5325c2e3 | 5196 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 |
95bf8d1b VZ |
5197 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 |
5198 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 | |
5199 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230 | |
5325c2e3 VZ |
5200 | #, fuzzy |
5201 | msgid "None" | |
5202 | msgstr "Klaar" | |
5203 | ||
95bf8d1b | 5204 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:158 |
bdb4888d VZ |
5205 | msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
5206 | msgstr "Noors (ISO-8859-10)" | |
5207 | ||
5325c2e3 | 5208 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 |
bdb4888d VZ |
5209 | msgid "Normal" |
5210 | msgstr "Normaal" | |
5211 | ||
95bf8d1b | 5212 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1277 |
402b0a2c | 5213 | msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. " |
a4b43663 | 5214 | msgstr "Normale druk<br>en <u>understreep</u>. " |
402b0a2c | 5215 | |
95bf8d1b | 5216 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1219 |
bdb4888d VZ |
5217 | msgid "Normal font:" |
5218 | msgstr "Normale lettertipe: " | |
5219 | ||
5325c2e3 VZ |
5220 | #: ../src/propgrid/props.cpp:888 |
5221 | #, fuzzy, c-format | |
5222 | msgid "Not %s" | |
5223 | msgstr "&Aangaande..." | |
5224 | ||
be546c6f | 5225 | #: ../include/wx/filename.h:558 ../include/wx/filename.h:563 |
5325c2e3 VZ |
5226 | #, fuzzy |
5227 | msgid "Not available" | |
5228 | msgstr "Wenke is nie beskikbaar nie, jammer!" | |
5229 | ||
95bf8d1b | 5230 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 |
f4eadf61 MB |
5231 | #, fuzzy |
5232 | msgid "Not underlined" | |
5233 | msgstr "onderstreep" | |
5234 | ||
5235 | #: ../src/common/paper.cpp:117 | |
bdb4888d VZ |
5236 | msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" |
5237 | msgstr "Nota, 8 1/2 x 11 duim" | |
5238 | ||
5325c2e3 | 5239 | #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105 |
7f4fd42e VS |
5240 | #, fuzzy |
5241 | msgid "Notice" | |
5242 | msgstr "Nee" | |
5243 | ||
5325c2e3 VZ |
5244 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903 |
5245 | #, fuzzy | |
5246 | msgid "Number of columns could not be determined." | |
ecc8721a | 5247 | msgstr "Lêer kon nie gelaai word nie." |
5325c2e3 VZ |
5248 | |
5249 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 | |
5250 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 | |
f4eadf61 MB |
5251 | msgid "Numbered outline" |
5252 | msgstr "" | |
5253 | ||
95bf8d1b | 5254 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:305 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
be546c6f | 5255 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/msgdlg.cpp:777 |
5325c2e3 | 5256 | #: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139 |
bdb4888d | 5257 | msgid "OK" |
9a2982a1 | 5258 | msgstr "Goed" |
bdb4888d | 5259 | |
95bf8d1b | 5260 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676 |
5325c2e3 VZ |
5261 | #, c-format |
5262 | msgid "OLE Automation error in %s: %s" | |
5263 | msgstr "" | |
5264 | ||
5265 | #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39 | |
5266 | #, fuzzy | |
5267 | msgid "Object Properties" | |
5268 | msgstr "Vo&rige" | |
5269 | ||
95bf8d1b | 5270 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:644 |
5325c2e3 VZ |
5271 | msgid "Object implementation does not support named arguments." |
5272 | msgstr "" | |
5273 | ||
5274 | #: ../src/common/xtixml.cpp:265 | |
402b0a2c | 5275 | msgid "Objects must have an id attribute" |
ecc8721a | 5276 | msgstr "Objekte moet elkeen 'n id-attribuut hê" |
402b0a2c | 5277 | |
95bf8d1b | 5278 | #: ../src/common/docview.cpp:1746 ../src/common/docview.cpp:1788 |
402b0a2c | 5279 | msgid "Open File" |
ecc8721a | 5280 | msgstr "Open Lêer" |
402b0a2c | 5281 | |
95bf8d1b | 5282 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:685 ../src/html/helpwnd.cpp:1558 |
bdb4888d VZ |
5283 | msgid "Open HTML document" |
5284 | msgstr "Maak HTML-dokument oop" | |
5285 | ||
5325c2e3 | 5286 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160 |
9a81018e MB |
5287 | #, fuzzy, c-format |
5288 | msgid "Open file \"%s\"" | |
ecc8721a | 5289 | msgstr "Open Lêer" |
9a81018e | 5290 | |
5325c2e3 VZ |
5291 | #: ../src/common/stockitem.cpp:180 |
5292 | #, fuzzy | |
5293 | msgid "Open..." | |
5294 | msgstr "&Open..." | |
5295 | ||
5296 | #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49 | |
7f4fd42e VS |
5297 | #, c-format |
5298 | msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" | |
5299 | msgstr "" | |
5300 | ||
5325c2e3 VZ |
5301 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 |
5302 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
bdb4888d VZ |
5303 | msgid "Operation not permitted." |
5304 | msgstr "Bewerking nie toelaatbaar." | |
5305 | ||
5325c2e3 VZ |
5306 | #: ../src/common/cmdline.cpp:728 |
5307 | #, fuzzy, c-format | |
5308 | msgid "Option '%s' can't be negated" | |
5309 | msgstr "Gids '%s' kon nie geskep word nie" | |
5310 | ||
5311 | #: ../src/common/cmdline.cpp:892 | |
bdb4888d VZ |
5312 | #, c-format |
5313 | msgid "Option '%s' requires a value." | |
5314 | msgstr "Opsie '%s' vereis 'n waarde." | |
5315 | ||
5325c2e3 | 5316 | #: ../src/common/cmdline.cpp:975 |
bdb4888d VZ |
5317 | #, c-format |
5318 | msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." | |
5319 | msgstr "Opsie '%s': '%s' kan nie na 'n datum omgeskakel word nie." | |
5320 | ||
5325c2e3 | 5321 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624 |
bdb4888d VZ |
5322 | msgid "Options" |
5323 | msgstr "Opstellings" | |
5324 | ||
5325c2e3 | 5325 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875 |
bdb4888d | 5326 | msgid "Orientation" |
ecc8721a | 5327 | msgstr "Oriëntasie" |
bdb4888d | 5328 | |
5325c2e3 | 5329 | #: ../src/common/windowid.cpp:260 |
7f4fd42e VS |
5330 | msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." |
5331 | msgstr "" | |
5332 | ||
5325c2e3 VZ |
5333 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400 |
5334 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533 | |
5335 | msgid "Outline" | |
5336 | msgstr "" | |
7f4fd42e | 5337 | |
5325c2e3 VZ |
5338 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550 |
5339 | msgid "Outset" | |
5340 | msgstr "" | |
5341 | ||
95bf8d1b | 5342 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:640 |
5325c2e3 VZ |
5343 | msgid "Overflow while coercing argument values." |
5344 | msgstr "" | |
5345 | ||
5346 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:85 | |
f4eadf61 MB |
5347 | msgid "PAGEDOWN" |
5348 | msgstr "" | |
5349 | ||
5325c2e3 | 5350 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:84 |
f4eadf61 MB |
5351 | msgid "PAGEUP" |
5352 | msgstr "" | |
5353 | ||
5325c2e3 | 5354 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 |
f4eadf61 MB |
5355 | msgid "PAUSE" |
5356 | msgstr "" | |
5357 | ||
5325c2e3 | 5358 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481 |
bdb4888d VZ |
5359 | msgid "PCX: couldn't allocate memory" |
5360 | msgstr "PCX: kon geen geheue reserveer" | |
5361 | ||
5325c2e3 | 5362 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 |
bdb4888d | 5363 | msgid "PCX: image format unsupported" |
ecc8721a | 5364 | msgstr "PCX: lêerformaat word nie ondersteun nie" |
bdb4888d | 5365 | |
5325c2e3 | 5366 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:480 |
bdb4888d VZ |
5367 | msgid "PCX: invalid image" |
5368 | msgstr "PCX: ongeldige beeld" | |
5369 | ||
5325c2e3 | 5370 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:443 |
bdb4888d | 5371 | msgid "PCX: this is not a PCX file." |
ecc8721a | 5372 | msgstr "PCX: dit is nie 'n PCX-lêer nie." |
bdb4888d | 5373 | |
5325c2e3 | 5374 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482 |
bdb4888d VZ |
5375 | msgid "PCX: unknown error !!!" |
5376 | msgstr "PCX: onbekende fout!" | |
5377 | ||
5325c2e3 | 5378 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 |
bdb4888d VZ |
5379 | msgid "PCX: version number too low" |
5380 | msgstr "PCX: weergawenommer te laag" | |
5381 | ||
5325c2e3 | 5382 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:56 |
f4eadf61 MB |
5383 | msgid "PGDN" |
5384 | msgstr "" | |
5385 | ||
5325c2e3 | 5386 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:55 |
f4eadf61 MB |
5387 | msgid "PGUP" |
5388 | msgstr "" | |
5389 | ||
5325c2e3 | 5390 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:92 |
bdb4888d VZ |
5391 | msgid "PNM: Couldn't allocate memory." |
5392 | msgstr "PNM: kon nie geheue reserveer nie." | |
5393 | ||
5325c2e3 | 5394 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:74 |
bdb4888d | 5395 | msgid "PNM: File format is not recognized." |
ecc8721a | 5396 | msgstr "PNM: lêerformaat onbekend" |
bdb4888d | 5397 | |
5325c2e3 VZ |
5398 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135 |
5399 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:157 | |
bdb4888d | 5400 | msgid "PNM: File seems truncated." |
ecc8721a | 5401 | msgstr "PNM: lêer lyk afgekap." |
bdb4888d | 5402 | |
f4eadf61 | 5403 | #: ../src/common/paper.cpp:189 |
62603868 MB |
5404 | msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" |
5405 | msgstr "" | |
5406 | ||
f4eadf61 | 5407 | #: ../src/common/paper.cpp:202 |
62603868 MB |
5408 | msgid "PRC 16K Rotated" |
5409 | msgstr "" | |
5410 | ||
f4eadf61 | 5411 | #: ../src/common/paper.cpp:190 |
62603868 MB |
5412 | msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" |
5413 | msgstr "" | |
5414 | ||
f4eadf61 | 5415 | #: ../src/common/paper.cpp:203 |
62603868 MB |
5416 | msgid "PRC 32K Rotated" |
5417 | msgstr "" | |
5418 | ||
f4eadf61 | 5419 | #: ../src/common/paper.cpp:191 |
62603868 MB |
5420 | msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" |
5421 | msgstr "" | |
5422 | ||
f4eadf61 | 5423 | #: ../src/common/paper.cpp:204 |
62603868 MB |
5424 | msgid "PRC 32K(Big) Rotated" |
5425 | msgstr "" | |
5426 | ||
f4eadf61 | 5427 | #: ../src/common/paper.cpp:192 |
62603868 MB |
5428 | #, fuzzy |
5429 | msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" | |
5430 | msgstr "C6 Koevert, 114 x 162 mm" | |
5431 | ||
f4eadf61 | 5432 | #: ../src/common/paper.cpp:205 |
62603868 MB |
5433 | #, fuzzy |
5434 | msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" | |
5435 | msgstr "C6 Koevert, 114 x 162 mm" | |
5436 | ||
f4eadf61 | 5437 | #: ../src/common/paper.cpp:201 |
62603868 MB |
5438 | #, fuzzy |
5439 | msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" | |
5440 | msgstr "C3 Koevert, 324 x 458 mm" | |
5441 | ||
f4eadf61 | 5442 | #: ../src/common/paper.cpp:214 |
62603868 | 5443 | #, fuzzy |
8a5434c1 | 5444 | msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" |
62603868 MB |
5445 | msgstr "C4 Koevert, 229 x 324 mm" |
5446 | ||
f4eadf61 | 5447 | #: ../src/common/paper.cpp:193 |
62603868 MB |
5448 | #, fuzzy |
5449 | msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" | |
5450 | msgstr "C6 Koevert, 114 x 162 mm" | |
5451 | ||
f4eadf61 | 5452 | #: ../src/common/paper.cpp:206 |
62603868 MB |
5453 | #, fuzzy |
5454 | msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" | |
5455 | msgstr "B6 Koevert, 176 x 125 mm" | |
5456 | ||
f4eadf61 | 5457 | #: ../src/common/paper.cpp:194 |
62603868 MB |
5458 | #, fuzzy |
5459 | msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" | |
5460 | msgstr "C6 Koevert, 114 x 162 mm" | |
5461 | ||
f4eadf61 | 5462 | #: ../src/common/paper.cpp:207 |
62603868 MB |
5463 | #, fuzzy |
5464 | msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" | |
5465 | msgstr "B6 Koevert, 176 x 125 mm" | |
5466 | ||
f4eadf61 | 5467 | #: ../src/common/paper.cpp:195 |
62603868 MB |
5468 | #, fuzzy |
5469 | msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" | |
5470 | msgstr "Koevert DL, 110 x 220 mm" | |
5471 | ||
f4eadf61 | 5472 | #: ../src/common/paper.cpp:208 |
62603868 MB |
5473 | #, fuzzy |
5474 | msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" | |
5475 | msgstr "C6 Koevert, 114 x 162 mm" | |
5476 | ||
f4eadf61 | 5477 | #: ../src/common/paper.cpp:196 |
62603868 MB |
5478 | #, fuzzy |
5479 | msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" | |
5480 | msgstr "Koevert DL, 110 x 220 mm" | |
5481 | ||
f4eadf61 | 5482 | #: ../src/common/paper.cpp:209 |
62603868 MB |
5483 | #, fuzzy |
5484 | msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" | |
5485 | msgstr "C4 Koevert, 229 x 324 mm" | |
5486 | ||
f4eadf61 | 5487 | #: ../src/common/paper.cpp:197 |
62603868 MB |
5488 | #, fuzzy |
5489 | msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" | |
5490 | msgstr "C5 Koevert, 162 x 229 mm" | |
5491 | ||
f4eadf61 | 5492 | #: ../src/common/paper.cpp:210 |
62603868 MB |
5493 | #, fuzzy |
5494 | msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" | |
5495 | msgstr "C5 Koevert, 162 x 229 mm" | |
5496 | ||
f4eadf61 | 5497 | #: ../src/common/paper.cpp:198 |
62603868 MB |
5498 | #, fuzzy |
5499 | msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" | |
5500 | msgstr "B5 Koevert, 176 x 250 mm" | |
5501 | ||
f4eadf61 | 5502 | #: ../src/common/paper.cpp:211 |
62603868 MB |
5503 | #, fuzzy |
5504 | msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" | |
5505 | msgstr "C6 Koevert, 114 x 162 mm" | |
5506 | ||
f4eadf61 | 5507 | #: ../src/common/paper.cpp:199 |
62603868 MB |
5508 | #, fuzzy |
5509 | msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" | |
5510 | msgstr "C5 Koevert, 162 x 229 mm" | |
5511 | ||
f4eadf61 | 5512 | #: ../src/common/paper.cpp:212 |
62603868 MB |
5513 | #, fuzzy |
5514 | msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" | |
5515 | msgstr "C4 Koevert, 229 x 324 mm" | |
5516 | ||
f4eadf61 | 5517 | #: ../src/common/paper.cpp:200 |
62603868 MB |
5518 | #, fuzzy |
5519 | msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" | |
5520 | msgstr "C4 Koevert, 229 x 324 mm" | |
5521 | ||
f4eadf61 | 5522 | #: ../src/common/paper.cpp:213 |
62603868 MB |
5523 | #, fuzzy |
5524 | msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" | |
5525 | msgstr "C5 Koevert, 162 x 229 mm" | |
5526 | ||
5325c2e3 | 5527 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 |
f4eadf61 MB |
5528 | msgid "PRINT" |
5529 | msgstr "" | |
5530 | ||
5325c2e3 VZ |
5531 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286 |
5532 | #, fuzzy | |
5533 | msgid "Padding" | |
5534 | msgstr "besig om te lees" | |
5535 | ||
95bf8d1b | 5536 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2045 |
bdb4888d VZ |
5537 | #, c-format |
5538 | msgid "Page %d" | |
5539 | msgstr "Bladsy %d" | |
5540 | ||
95bf8d1b | 5541 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2043 |
bdb4888d VZ |
5542 | #, c-format |
5543 | msgid "Page %d of %d" | |
5544 | msgstr "Bladsy %d van %d" | |
5545 | ||
95bf8d1b | 5546 | #: ../src/gtk/print.cpp:779 |
bdb4888d VZ |
5547 | msgid "Page Setup" |
5548 | msgstr "Bladsy-opstelling" | |
5549 | ||
95bf8d1b VZ |
5550 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:468 |
5551 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:708 | |
81486341 VZ |
5552 | #, fuzzy |
5553 | msgid "Page setup" | |
5554 | msgstr "Bladsy-opstelling" | |
5555 | ||
7f4fd42e | 5556 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222 |
bdb4888d VZ |
5557 | msgid "Pages" |
5558 | msgstr "Bladsye" | |
5559 | ||
be546c6f VZ |
5560 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807 |
5561 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861 | |
5562 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063 | |
bdb4888d VZ |
5563 | msgid "Paper size" |
5564 | msgstr "Papierformaat" | |
5565 | ||
95bf8d1b | 5566 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1042 |
f4eadf61 MB |
5567 | msgid "Paragraph styles" |
5568 | msgstr "" | |
5569 | ||
5325c2e3 | 5570 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:470 |
402b0a2c | 5571 | msgid "Passing a already registered object to SetObject" |
a4b43663 | 5572 | msgstr "'n Reedsgeregistreerde objek word aangestuur vir SetObject" |
402b0a2c | 5573 | |
5325c2e3 | 5574 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:481 |
95bf8d1b VZ |
5575 | #, fuzzy |
5576 | msgid "Passing an unknown object to GetObject" | |
a4b43663 | 5577 | msgstr "'n Onbekende objek word aangestuur vir GetObject" |
402b0a2c | 5578 | |
95bf8d1b | 5579 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3082 ../src/common/stockitem.cpp:181 |
5325c2e3 | 5580 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 |
f4eadf61 MB |
5581 | #, fuzzy |
5582 | msgid "Paste" | |
5583 | msgstr "&Plak" | |
5584 | ||
5325c2e3 | 5585 | #: ../src/common/stockitem.cpp:263 |
f4eadf61 MB |
5586 | #, fuzzy |
5587 | msgid "Paste selection" | |
5588 | msgstr "Seksies" | |
5589 | ||
5325c2e3 VZ |
5590 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223 |
5591 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173 | |
f4eadf61 MB |
5592 | msgid "Peri&od" |
5593 | msgstr "" | |
5594 | ||
5325c2e3 | 5595 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:459 |
bdb4888d VZ |
5596 | msgid "Permissions" |
5597 | msgstr "Magtigings" | |
5598 | ||
95bf8d1b | 5599 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10953 |
5325c2e3 VZ |
5600 | #, fuzzy |
5601 | msgid "Picture Properties" | |
5602 | msgstr "Vo&rige" | |
5603 | ||
402b0a2c | 5604 | #: ../include/wx/unix/pipe.h:47 |
bdb4888d VZ |
5605 | msgid "Pipe creation failed" |
5606 | msgstr "Opstel van pyp het misluk" | |
5607 | ||
f4eadf61 | 5608 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 |
bdb4888d VZ |
5609 | msgid "Please choose a valid font." |
5610 | msgstr "Kies asb. 'n geldige lettertipe." | |
5611 | ||
95bf8d1b | 5612 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:72 |
bdb4888d | 5613 | msgid "Please choose an existing file." |
ecc8721a | 5614 | msgstr "Kies asb. 'n bestaande lêer." |
bdb4888d | 5615 | |
5325c2e3 | 5616 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:814 |
21eadc1a RL |
5617 | #, fuzzy |
5618 | msgid "Please choose the page to display:" | |
ecc8721a | 5619 | msgstr "Kies asb. 'n bestaande lêer." |
21eadc1a | 5620 | |
5325c2e3 | 5621 | #: ../src/msw/dialup.cpp:786 |
bdb4888d VZ |
5622 | msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" |
5623 | msgstr "Kies asb. 'n internetdiensverskaffer om mee te verbind" | |
5624 | ||
be546c6f | 5625 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:373 |
bdb4888d VZ |
5626 | #, c-format |
5627 | msgid "" | |
5628 | "Please install a newer version of comctl32.dll\n" | |
5629 | "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" | |
5630 | "or this program won't operate correctly." | |
5631 | msgstr "" | |
5632 | "Installeer asb. 'n nuwer weergawe van comctl32.dll\n" | |
5633 | "(Ten minste weergawe 4.70 is nodig, maar jy het %d.%02d)\n" | |
5634 | "anders kan hierdie program nie korrek funksioneer nie." | |
5635 | ||
be546c6f | 5636 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60 |
5325c2e3 VZ |
5637 | msgid "Please select the columns to show and define their order:" |
5638 | msgstr "" | |
5639 | ||
95bf8d1b VZ |
5640 | #: ../src/common/prntbase.cpp:522 |
5641 | #, fuzzy | |
5642 | msgid "Please wait while printing..." | |
bdb4888d VZ |
5643 | msgstr "Wag asb. 'n bietjie. Besig met drukwerk\n" |
5644 | ||
5325c2e3 VZ |
5645 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:632 |
5646 | #, fuzzy | |
5647 | msgid "Point Size" | |
5648 | msgstr "Lettertipe-grootte:" | |
5649 | ||
be546c6f VZ |
5650 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330 |
5651 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444 | |
5652 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478 | |
5653 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780 | |
5654 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875 | |
5655 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998 | |
7f4fd42e VS |
5656 | msgid "Pointer to data view control not set correctly." |
5657 | msgstr "" | |
5658 | ||
be546c6f VZ |
5659 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339 |
5660 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479 | |
5661 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781 | |
5662 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876 | |
5663 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999 | |
7f4fd42e VS |
5664 | msgid "Pointer to model not set correctly." |
5665 | msgstr "" | |
5666 | ||
5325c2e3 | 5667 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 |
bdb4888d VZ |
5668 | msgid "Portrait" |
5669 | msgstr "Regop" | |
5670 | ||
95bf8d1b | 5671 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 |
5325c2e3 VZ |
5672 | #, fuzzy |
5673 | msgid "Position" | |
5674 | msgstr "Vraag" | |
5675 | ||
5676 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304 | |
bdb4888d | 5677 | msgid "PostScript file" |
ecc8721a | 5678 | msgstr "PostScript-lêer" |
bdb4888d | 5679 | |
5325c2e3 VZ |
5680 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
5681 | msgid "Preferences" | |
f4eadf61 MB |
5682 | msgstr "" |
5683 | ||
be546c6f | 5684 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:550 |
5325c2e3 VZ |
5685 | msgid "Preferences..." |
5686 | msgstr "" | |
5687 | ||
95bf8d1b VZ |
5688 | #: ../src/common/prntbase.cpp:530 |
5689 | msgid "Preparing" | |
5690 | msgstr "" | |
5325c2e3 | 5691 | |
be546c6f | 5692 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574 |
95bf8d1b | 5693 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1236 |
bdb4888d VZ |
5694 | msgid "Preview:" |
5695 | msgstr "Drukvoorskou:" | |
5696 | ||
95bf8d1b | 5697 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:678 |
bdb4888d VZ |
5698 | msgid "Previous page" |
5699 | msgstr "Vorige bladsy" | |
5700 | ||
5325c2e3 | 5701 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163 |
95bf8d1b VZ |
5702 | #: ../src/common/prntbase.cpp:410 ../src/common/prntbase.cpp:1512 |
5703 | #: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 | |
5325c2e3 | 5704 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 |
bdb4888d VZ |
5705 | msgid "Print" |
5706 | msgstr "Druk" | |
5707 | ||
95bf8d1b | 5708 | #: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1247 |
bdb4888d VZ |
5709 | msgid "Print Preview" |
5710 | msgstr "Drukvoorskou" | |
5711 | ||
95bf8d1b VZ |
5712 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1986 ../src/common/prntbase.cpp:2028 |
5713 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2036 | |
bdb4888d VZ |
5714 | msgid "Print Preview Failure" |
5715 | msgstr "Drukvoorskou het misluk" | |
5716 | ||
7f4fd42e | 5717 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230 |
bdb4888d VZ |
5718 | msgid "Print Range" |
5719 | msgstr "Druk-omvang" | |
5720 | ||
5325c2e3 | 5721 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455 |
bdb4888d VZ |
5722 | msgid "Print Setup" |
5723 | msgstr "Drukopstelling" | |
5724 | ||
5325c2e3 | 5725 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627 |
bdb4888d VZ |
5726 | msgid "Print in colour" |
5727 | msgstr "Druk in kleur" | |
5728 | ||
95bf8d1b VZ |
5729 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
5730 | #, fuzzy | |
5731 | msgid "Print previe&w..." | |
5732 | msgstr "Drukvoorskou" | |
5733 | ||
5734 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:940 | |
21eadc1a | 5735 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 5736 | msgid "Print preview" |
21eadc1a RL |
5737 | msgstr "Drukvoorskou" |
5738 | ||
95bf8d1b | 5739 | #: ../src/common/docview.cpp:1241 |
81486341 | 5740 | #, fuzzy |
5325c2e3 VZ |
5741 | msgid "Print preview creation failed." |
5742 | msgstr "Opstel van pyp het misluk" | |
81486341 | 5743 | |
95bf8d1b VZ |
5744 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
5745 | #, fuzzy | |
5746 | msgid "Print preview..." | |
5747 | msgstr "Drukvoorskou" | |
5748 | ||
5325c2e3 | 5749 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636 |
bdb4888d VZ |
5750 | msgid "Print spooling" |
5751 | msgstr "Drukwerkskedulering" | |
5752 | ||
95bf8d1b | 5753 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:689 |
bdb4888d VZ |
5754 | msgid "Print this page" |
5755 | msgstr "Druk hierdie bladsy" | |
5756 | ||
7f4fd42e | 5757 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191 |
bdb4888d | 5758 | msgid "Print to File" |
ecc8721a | 5759 | msgstr "Druk na 'n lêer" |
bdb4888d | 5760 | |
5325c2e3 VZ |
5761 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 |
5762 | #, fuzzy | |
5763 | msgid "Print..." | |
5764 | msgstr "&Druk..." | |
5765 | ||
5766 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499 | |
81486341 VZ |
5767 | #, fuzzy |
5768 | msgid "Printer" | |
5769 | msgstr "Druk" | |
5770 | ||
5325c2e3 | 5771 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639 |
bdb4888d VZ |
5772 | msgid "Printer command:" |
5773 | msgstr "Drukkerbevel:" | |
5774 | ||
7f4fd42e | 5775 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186 |
bdb4888d VZ |
5776 | msgid "Printer options" |
5777 | msgstr "Drukker-opsies" | |
5778 | ||
5325c2e3 | 5779 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651 |
bdb4888d VZ |
5780 | msgid "Printer options:" |
5781 | msgstr "Drukker-opsies:" | |
5782 | ||
5325c2e3 | 5783 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922 |
bdb4888d VZ |
5784 | msgid "Printer..." |
5785 | msgstr "Drukker..." | |
5786 | ||
7f4fd42e | 5787 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202 |
81486341 VZ |
5788 | #, fuzzy |
5789 | msgid "Printer:" | |
5790 | msgstr "Drukker..." | |
5791 | ||
95bf8d1b VZ |
5792 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/common/prntbase.cpp:519 |
5793 | #: ../src/html/htmprint.cpp:278 | |
5325c2e3 VZ |
5794 | #, fuzzy |
5795 | msgid "Printing" | |
5796 | msgstr "Besig met drukwerk" | |
5797 | ||
95bf8d1b | 5798 | #: ../src/common/prntbase.cpp:587 |
bdb4888d VZ |
5799 | msgid "Printing " |
5800 | msgstr "Besig met drukwerk" | |
5801 | ||
95bf8d1b | 5802 | #: ../src/common/prntbase.cpp:331 |
bdb4888d VZ |
5803 | msgid "Printing Error" |
5804 | msgstr "Drukwerkfout" | |
5805 | ||
95bf8d1b VZ |
5806 | #: ../src/common/prntbase.cpp:545 |
5807 | #, fuzzy, c-format | |
5808 | msgid "Printing page %d of %d" | |
5809 | msgstr "Besig met druk van bladsy %d..." | |
5810 | ||
5325c2e3 | 5811 | #: ../src/generic/printps.cpp:202 |
bdb4888d VZ |
5812 | #, c-format |
5813 | msgid "Printing page %d..." | |
5814 | msgstr "Besig met druk van bladsy %d..." | |
5815 | ||
5325c2e3 | 5816 | #: ../src/generic/printps.cpp:162 |
bdb4888d VZ |
5817 | msgid "Printing..." |
5818 | msgstr "Besig met drukwerk..." | |
5819 | ||
95bf8d1b VZ |
5820 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:264 |
5821 | #: ../src/common/docview.cpp:2057 | |
5325c2e3 VZ |
5822 | #, fuzzy |
5823 | msgid "Printout" | |
5824 | msgstr "Druk" | |
5825 | ||
5826 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:556 | |
9a81018e MB |
5827 | #, c-format |
5828 | msgid "" | |
5829 | "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." | |
5830 | msgstr "" | |
5831 | ||
be546c6f | 5832 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473 |
7f4fd42e VS |
5833 | msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " |
5834 | msgstr "" | |
5835 | ||
95bf8d1b VZ |
5836 | #: ../src/common/prntbase.cpp:529 |
5837 | msgid "Progress:" | |
5838 | msgstr "" | |
5839 | ||
5325c2e3 VZ |
5840 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
5841 | #, fuzzy | |
5842 | msgid "Properties" | |
5843 | msgstr "Vo&rige" | |
5844 | ||
5845 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:238 | |
5846 | #, fuzzy | |
5847 | msgid "Property" | |
5848 | msgstr "Vo&rige" | |
5849 | ||
be546c6f | 5850 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277 |
5325c2e3 VZ |
5851 | #, fuzzy |
5852 | msgid "Property Error" | |
5853 | msgstr "Drukwerkfout" | |
5854 | ||
f4eadf61 | 5855 | #: ../src/common/paper.cpp:114 |
bdb4888d VZ |
5856 | msgid "Quarto, 215 x 275 mm" |
5857 | msgstr "Kwarto, 215 x 275 mm" | |
5858 | ||
95bf8d1b | 5859 | #: ../src/generic/logg.cpp:1040 |
bdb4888d VZ |
5860 | msgid "Question" |
5861 | msgstr "Vraag" | |
5862 | ||
be546c6f | 5863 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
5325c2e3 VZ |
5864 | msgid "Quit" |
5865 | msgstr "" | |
5866 | ||
be546c6f VZ |
5867 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:564 |
5868 | #, fuzzy, c-format | |
5869 | msgid "Quit %s" | |
5870 | msgstr "&Aangaande..." | |
5871 | ||
5325c2e3 | 5872 | #: ../src/common/stockitem.cpp:264 |
f4eadf61 MB |
5873 | #, fuzzy |
5874 | msgid "Quit this program" | |
5875 | msgstr "Druk hierdie bladsy" | |
5876 | ||
5325c2e3 | 5877 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:54 |
f4eadf61 MB |
5878 | msgid "RETURN" |
5879 | msgstr "" | |
5880 | ||
5325c2e3 | 5881 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:58 |
f4eadf61 MB |
5882 | msgid "RIGHT" |
5883 | msgstr "" | |
5884 | ||
95bf8d1b | 5885 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:328 |
be546c6f VZ |
5886 | #, fuzzy |
5887 | msgid "RawCtrl+" | |
5888 | msgstr "ctrl" | |
5889 | ||
5325c2e3 | 5890 | #: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133 |
bdb4888d VZ |
5891 | #, c-format |
5892 | msgid "Read error on file '%s'" | |
ecc8721a | 5893 | msgstr "Leesfout by lêer '%s'" |
bdb4888d | 5894 | |
5325c2e3 | 5895 | #: ../src/common/prntbase.cpp:258 |
81486341 VZ |
5896 | #, fuzzy |
5897 | msgid "Ready" | |
5898 | msgstr "He&rdoen" | |
5899 | ||
5325c2e3 | 5900 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17 |
7f4fd42e VS |
5901 | #, fuzzy |
5902 | msgid "Redo" | |
5903 | msgstr "He&rdoen" | |
5904 | ||
5325c2e3 | 5905 | #: ../src/common/stockitem.cpp:265 |
f4eadf61 MB |
5906 | msgid "Redo last action" |
5907 | msgstr "" | |
5908 | ||
5325c2e3 | 5909 | #: ../src/common/stockitem.cpp:187 |
21eadc1a RL |
5910 | msgid "Refresh" |
5911 | msgstr "" | |
5912 | ||
5325c2e3 | 5913 | #: ../src/msw/registry.cpp:626 |
bdb4888d VZ |
5914 | #, c-format |
5915 | msgid "Registry key '%s' already exists." | |
5916 | msgstr "Registersleutel '%s' bestaan al." | |
5917 | ||
5325c2e3 | 5918 | #: ../src/msw/registry.cpp:595 |
bdb4888d VZ |
5919 | #, c-format |
5920 | msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." | |
5921 | msgstr "Registersleutel '%s' bestaan nie, kan dit dus nie hernoem nie." | |
5922 | ||
5325c2e3 | 5923 | #: ../src/msw/registry.cpp:727 |
bdb4888d VZ |
5924 | #, c-format |
5925 | msgid "" | |
5926 | "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" | |
5927 | "deleting it will leave your system in unusable state:\n" | |
5928 | "operation aborted." | |
5929 | msgstr "" | |
5930 | "Registersleutel '%s' is nodig vir normale stelselgebruik,\n" | |
5931 | "as jy dit uitvee word jou stelsel onbruikbaar:\n" | |
5932 | "bewerking is laat vaar." | |
5933 | ||
5325c2e3 | 5934 | #: ../src/msw/registry.cpp:521 |
bdb4888d VZ |
5935 | #, c-format |
5936 | msgid "Registry value '%s' already exists." | |
5937 | msgstr "Registerwaarde '%s' bestaan al." | |
5938 | ||
95bf8d1b VZ |
5939 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323 |
5940 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:327 | |
f4eadf61 MB |
5941 | msgid "Regular" |
5942 | msgstr "" | |
5943 | ||
95bf8d1b VZ |
5944 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 |
5945 | #, fuzzy | |
5946 | msgid "Relative" | |
5947 | msgstr "Dekoratief" | |
5948 | ||
5325c2e3 | 5949 | #: ../src/generic/helpext.cpp:463 |
bdb4888d VZ |
5950 | msgid "Relevant entries:" |
5951 | msgstr "Relevante inskrywings:" | |
5952 | ||
5325c2e3 | 5953 | #: ../src/common/stockitem.cpp:188 |
21eadc1a RL |
5954 | msgid "Remove" |
5955 | msgstr "" | |
5956 | ||
95bf8d1b VZ |
5957 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1420 |
5958 | msgid "Remove Bullet" | |
5959 | msgstr "" | |
5960 | ||
5961 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:441 | |
bdb4888d VZ |
5962 | msgid "Remove current page from bookmarks" |
5963 | msgstr "Verwyder huidige bladsy uit gunstelinge" | |
5964 | ||
7f4fd42e | 5965 | #: ../src/common/rendcmn.cpp:195 |
402b0a2c VZ |
5966 | #, c-format |
5967 | msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." | |
21eadc1a RL |
5968 | msgstr "" |
5969 | "Renderer \"%s\" het onversoenbare weergawe %d.%d en kon nie gelaai word nie." | |
5970 | ||
be546c6f | 5971 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431 |
7f4fd42e VS |
5972 | #, fuzzy |
5973 | msgid "Rendering failed." | |
5974 | msgstr "Opstel van tydhouer het misluk" | |
5975 | ||
95bf8d1b | 5976 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4109 |
f4eadf61 MB |
5977 | msgid "Renumber List" |
5978 | msgstr "" | |
5979 | ||
5325c2e3 | 5980 | #: ../src/common/stockitem.cpp:189 |
21eadc1a RL |
5981 | #, fuzzy |
5982 | msgid "Rep&lace" | |
5983 | msgstr "Vervang" | |
402b0a2c | 5984 | |
95bf8d1b | 5985 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3242 ../src/common/stockitem.cpp:189 |
f4eadf61 MB |
5986 | #, fuzzy |
5987 | msgid "Replace" | |
5988 | msgstr "Vervang" | |
5989 | ||
7f4fd42e | 5990 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183 |
bdb4888d VZ |
5991 | msgid "Replace &all" |
5992 | msgstr "Vervang &almal" | |
5993 | ||
5325c2e3 | 5994 | #: ../src/common/stockitem.cpp:262 |
f4eadf61 MB |
5995 | #, fuzzy |
5996 | msgid "Replace selection" | |
5997 | msgstr "Vervang &almal" | |
5998 | ||
7f4fd42e | 5999 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125 |
bdb4888d VZ |
6000 | msgid "Replace with:" |
6001 | msgstr "Vervang met:" | |
6002 | ||
5325c2e3 VZ |
6003 | #: ../src/common/valtext.cpp:162 |
6004 | msgid "Required information entry is empty." | |
6005 | msgstr "" | |
bdb4888d | 6006 | |
5325c2e3 VZ |
6007 | #: ../src/common/translation.cpp:1804 |
6008 | #, fuzzy, c-format | |
6009 | msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." | |
6010 | msgstr "'%s' is nie 'n geldige boodskapkatalogus." | |
6011 | ||
6012 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 | |
21eadc1a RL |
6013 | msgid "Revert to Saved" |
6014 | msgstr "" | |
6015 | ||
5325c2e3 VZ |
6016 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548 |
6017 | #, fuzzy | |
6018 | msgid "Ridge" | |
6019 | msgstr "Lig" | |
6020 | ||
6021 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 | |
6022 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 | |
95bf8d1b | 6023 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228 |
f4eadf61 MB |
6024 | #, fuzzy |
6025 | msgid "Right" | |
6026 | msgstr "Lig" | |
6027 | ||
5325c2e3 | 6028 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 |
bdb4888d VZ |
6029 | msgid "Right margin (mm):" |
6030 | msgstr "Regterkantlyn (mm):" | |
6031 | ||
5325c2e3 VZ |
6032 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161 |
6033 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163 | |
7f4fd42e | 6034 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338 |
5325c2e3 | 6035 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340 |
f4eadf61 MB |
6036 | msgid "Right-align text." |
6037 | msgstr "" | |
6038 | ||
5325c2e3 | 6039 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 |
bdb4888d VZ |
6040 | msgid "Roman" |
6041 | msgstr "Roman" | |
6042 | ||
5325c2e3 VZ |
6043 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300 |
6044 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253 | |
f4eadf61 MB |
6045 | msgid "S&tandard bullet name:" |
6046 | msgstr "" | |
6047 | ||
5325c2e3 | 6048 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:83 |
f4eadf61 MB |
6049 | msgid "SCROLL_LOCK" |
6050 | msgstr "" | |
6051 | ||
5325c2e3 | 6052 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:72 |
f4eadf61 MB |
6053 | msgid "SELECT" |
6054 | msgstr "" | |
6055 | ||
5325c2e3 | 6056 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:78 |
f4eadf61 MB |
6057 | msgid "SEPARATOR" |
6058 | msgstr "" | |
6059 | ||
5325c2e3 | 6060 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:75 |
f4eadf61 MB |
6061 | msgid "SNAPSHOT" |
6062 | msgstr "" | |
6063 | ||
5325c2e3 | 6064 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:63 |
f4eadf61 MB |
6065 | msgid "SPACE" |
6066 | msgstr "" | |
6067 | ||
95bf8d1b | 6068 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:340 |
f4eadf61 MB |
6069 | msgid "SPECIAL" |
6070 | msgstr "" | |
6071 | ||
5325c2e3 | 6072 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:79 |
f4eadf61 MB |
6073 | msgid "SUBTRACT" |
6074 | msgstr "" | |
6075 | ||
95bf8d1b | 6076 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2655 |
81486341 VZ |
6077 | #, fuzzy |
6078 | msgid "Save" | |
6079 | msgstr "&Stoor..." | |
6080 | ||
5325c2e3 | 6081 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328 |
bdb4888d VZ |
6082 | #, c-format |
6083 | msgid "Save %s file" | |
ecc8721a | 6084 | msgstr "Stoor %s-lêer" |
bdb4888d | 6085 | |
95bf8d1b | 6086 | #: ../src/generic/logg.cpp:516 |
be546c6f VZ |
6087 | #, fuzzy |
6088 | msgid "Save &As..." | |
6089 | msgstr "&Stoor..." | |
6090 | ||
95bf8d1b | 6091 | #: ../src/common/docview.cpp:363 |
f6fe9f9c JS |
6092 | msgid "Save As" |
6093 | msgstr "Stoor As" | |
bdb4888d | 6094 | |
5325c2e3 VZ |
6095 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
6096 | #, fuzzy | |
6097 | msgid "Save as" | |
6098 | msgstr "Stoor As" | |
6099 | ||
6100 | #: ../src/common/stockitem.cpp:268 | |
f4eadf61 MB |
6101 | #, fuzzy |
6102 | msgid "Save current document" | |
6103 | msgstr "Kies 'n dokumentweergawe" | |
6104 | ||
5325c2e3 | 6105 | #: ../src/common/stockitem.cpp:269 |
f4eadf61 MB |
6106 | msgid "Save current document with a different filename" |
6107 | msgstr "" | |
6108 | ||
95bf8d1b | 6109 | #: ../src/generic/logg.cpp:516 |
bdb4888d | 6110 | msgid "Save log contents to file" |
ecc8721a | 6111 | msgstr "Stoor boekstawing-inhoud na lêer" |
bdb4888d | 6112 | |
5325c2e3 | 6113 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 |
bdb4888d VZ |
6114 | msgid "Script" |
6115 | msgstr "Skrif-letter" | |
6116 | ||
95bf8d1b VZ |
6117 | #: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:549 |
6118 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:564 | |
bdb4888d VZ |
6119 | msgid "Search" |
6120 | msgstr "Soek" | |
6121 | ||
95bf8d1b | 6122 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:551 |
5325c2e3 | 6123 | #, fuzzy |
21eadc1a | 6124 | msgid "" |
5325c2e3 | 6125 | "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed " |
21eadc1a RL |
6126 | "above" |
6127 | msgstr "" | |
ecc8721a | 6128 | "Soek in inhoudsopgawe van hulplêer(s) vir alle plekke waar die teks wat jy " |
21eadc1a | 6129 | "hierbo getik het, voorkom." |
bdb4888d | 6130 | |
7f4fd42e | 6131 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161 |
bdb4888d VZ |
6132 | msgid "Search direction" |
6133 | msgstr "Soekrigting" | |
6134 | ||
7f4fd42e | 6135 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113 |
bdb4888d VZ |
6136 | msgid "Search for:" |
6137 | msgstr "Soek na:" | |
6138 | ||
95bf8d1b | 6139 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1066 |
bdb4888d VZ |
6140 | msgid "Search in all books" |
6141 | msgstr "Soek in alle boeke" | |
6142 | ||
95bf8d1b | 6143 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:871 |
bdb4888d VZ |
6144 | msgid "Searching..." |
6145 | msgstr "Besig met soektog..." | |
6146 | ||
5325c2e3 | 6147 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538 |
bdb4888d VZ |
6148 | msgid "Sections" |
6149 | msgstr "Seksies" | |
6150 | ||
5325c2e3 | 6151 | #: ../src/common/ffile.cpp:219 |
bdb4888d VZ |
6152 | #, c-format |
6153 | msgid "Seek error on file '%s'" | |
ecc8721a | 6154 | msgstr "Soekfout by lêer '%s'" |
bdb4888d | 6155 | |
5325c2e3 | 6156 | #: ../src/common/ffile.cpp:209 |
81486341 VZ |
6157 | #, c-format |
6158 | msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" | |
6159 | msgstr "" | |
6160 | ||
95bf8d1b | 6161 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588 |
be546c6f | 6162 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2227 |
bdb4888d VZ |
6163 | msgid "Select &All" |
6164 | msgstr "Kies &almal" | |
6165 | ||
5325c2e3 | 6166 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22 |
7f4fd42e VS |
6167 | #, fuzzy |
6168 | msgid "Select All" | |
6169 | msgstr "Kies &almal" | |
6170 | ||
95bf8d1b | 6171 | #: ../src/common/docview.cpp:1868 |
bdb4888d VZ |
6172 | msgid "Select a document template" |
6173 | msgstr "Kies 'n dokumentsjabloon" | |
6174 | ||
95bf8d1b | 6175 | #: ../src/common/docview.cpp:1942 |
bdb4888d VZ |
6176 | msgid "Select a document view" |
6177 | msgstr "Kies 'n dokumentweergawe" | |
6178 | ||
95bf8d1b VZ |
6179 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:233 |
6180 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235 | |
f4eadf61 MB |
6181 | msgid "Select regular or bold." |
6182 | msgstr "" | |
6183 | ||
95bf8d1b VZ |
6184 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:220 |
6185 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222 | |
f4eadf61 MB |
6186 | msgid "Select regular or italic style." |
6187 | msgstr "" | |
6188 | ||
95bf8d1b VZ |
6189 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246 |
6190 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248 | |
f4eadf61 MB |
6191 | msgid "Select underlining or no underlining." |
6192 | msgstr "" | |
6193 | ||
95bf8d1b | 6194 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:218 |
62603868 MB |
6195 | #, fuzzy |
6196 | msgid "Selection" | |
6197 | msgstr "Seksies" | |
6198 | ||
f4eadf61 | 6199 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188 |
5325c2e3 | 6200 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190 |
f4eadf61 MB |
6201 | msgid "Selects the list level to edit." |
6202 | msgstr "" | |
6203 | ||
5325c2e3 | 6204 | #: ../src/common/cmdline.cpp:911 |
bdb4888d VZ |
6205 | #, c-format |
6206 | msgid "Separator expected after the option '%s'." | |
6207 | msgstr "Skeidingsteken is verwag na die opsie '%s'." | |
6208 | ||
95bf8d1b | 6209 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9797 |
5325c2e3 VZ |
6210 | #, fuzzy |
6211 | msgid "Set Cell Style" | |
6212 | msgstr "Verwyder item" | |
6213 | ||
be546c6f | 6214 | #: ../include/wx/xtiprop.h:180 |
5325c2e3 VZ |
6215 | msgid "SetProperty called w/o valid setter" |
6216 | msgstr "SetProperty is geroep sonder geldige 'set'-metode" | |
6217 | ||
95bf8d1b | 6218 | #: ../src/common/filename.cpp:2524 |
5325c2e3 VZ |
6219 | msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" |
6220 | msgstr "" | |
6221 | ||
7f4fd42e | 6222 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194 |
bdb4888d VZ |
6223 | msgid "Setup..." |
6224 | msgstr "Opstellings..." | |
6225 | ||
5325c2e3 | 6226 | #: ../src/msw/dialup.cpp:564 |
bdb4888d | 6227 | msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." |
21eadc1a RL |
6228 | msgstr "" |
6229 | "Meer as een aktiewe inbelverbindings gevind, willekeurige keuse is gemaak." | |
bdb4888d | 6230 | |
95bf8d1b | 6231 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:325 |
f4eadf61 | 6232 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 6233 | msgid "Shift+" |
f4eadf61 MB |
6234 | msgstr "skuif" |
6235 | ||
7f4fd42e | 6236 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171 |
f4eadf61 MB |
6237 | #, fuzzy |
6238 | msgid "Show &hidden directories" | |
6239 | msgstr "Wys verborge gidse" | |
6240 | ||
95bf8d1b | 6241 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:997 |
f4eadf61 MB |
6242 | #, fuzzy |
6243 | msgid "Show &hidden files" | |
ecc8721a | 6244 | msgstr "Wys verborge lêers" |
f4eadf61 | 6245 | |
be546c6f | 6246 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:559 |
5325c2e3 VZ |
6247 | #, fuzzy |
6248 | msgid "Show All" | |
6249 | msgstr "Wys alles" | |
6250 | ||
6251 | #: ../src/common/stockitem.cpp:258 | |
f4eadf61 MB |
6252 | msgid "Show about dialog" |
6253 | msgstr "" | |
6254 | ||
95bf8d1b | 6255 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:503 |
bdb4888d VZ |
6256 | msgid "Show all" |
6257 | msgstr "Wys alles" | |
6258 | ||
95bf8d1b | 6259 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:514 |
bdb4888d VZ |
6260 | msgid "Show all items in index" |
6261 | msgstr "Wys alle items in die indeks" | |
6262 | ||
7f4fd42e | 6263 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106 |
bdb4888d VZ |
6264 | msgid "Show hidden directories" |
6265 | msgstr "Wys verborge gidse" | |
6266 | ||
95bf8d1b | 6267 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:672 |
bdb4888d VZ |
6268 | msgid "Show/hide navigation panel" |
6269 | msgstr "Wys/verberg navigasiepaneel" | |
6270 | ||
95bf8d1b VZ |
6271 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422 |
6272 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:424 | |
f4eadf61 MB |
6273 | msgid "Shows a Unicode subset." |
6274 | msgstr "" | |
6275 | ||
5325c2e3 VZ |
6276 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473 |
6277 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475 | |
6278 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277 | |
6279 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279 | |
f4eadf61 MB |
6280 | msgid "Shows a preview of the bullet settings." |
6281 | msgstr "" | |
6282 | ||
95bf8d1b VZ |
6283 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313 |
6284 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315 | |
f4eadf61 MB |
6285 | msgid "Shows a preview of the font settings." |
6286 | msgstr "" | |
6287 | ||
be546c6f | 6288 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 |
f4eadf61 MB |
6289 | msgid "Shows a preview of the font." |
6290 | msgstr "" | |
6291 | ||
5325c2e3 VZ |
6292 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328 |
6293 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330 | |
f4eadf61 MB |
6294 | msgid "Shows a preview of the paragraph settings." |
6295 | msgstr "" | |
6296 | ||
5325c2e3 | 6297 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463 |
21eadc1a RL |
6298 | msgid "Shows the font preview." |
6299 | msgstr "" | |
6300 | ||
5325c2e3 | 6301 | #: ../src/univ/themes/mono.cpp:517 |
f4eadf61 MB |
6302 | msgid "Simple monochrome theme" |
6303 | msgstr "" | |
6304 | ||
5325c2e3 VZ |
6305 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300 |
6306 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 | |
f4eadf61 MB |
6307 | msgid "Single" |
6308 | msgstr "" | |
6309 | ||
95bf8d1b VZ |
6310 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:355 |
6311 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 | |
bdb4888d VZ |
6312 | msgid "Size" |
6313 | msgstr "Formaat" | |
6314 | ||
be546c6f | 6315 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523 |
f4eadf61 MB |
6316 | #, fuzzy |
6317 | msgid "Size:" | |
6318 | msgstr "Formaat" | |
6319 | ||
be546c6f VZ |
6320 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774 |
6321 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:802 | |
81486341 VZ |
6322 | #, fuzzy |
6323 | msgid "Skip" | |
6324 | msgstr "Skrif-letter" | |
6325 | ||
5325c2e3 | 6326 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 |
bdb4888d VZ |
6327 | msgid "Slant" |
6328 | msgstr "Skuins" | |
6329 | ||
5325c2e3 VZ |
6330 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543 |
6331 | #, fuzzy | |
6332 | msgid "Solid" | |
6333 | msgstr "Vet" | |
bdb4888d | 6334 | |
95bf8d1b | 6335 | #: ../src/common/docview.cpp:1764 |
bdb4888d | 6336 | msgid "Sorry, could not open this file." |
ecc8721a | 6337 | msgstr "Jammer, hierdie lêer kon nie oopgemaak word nie." |
bdb4888d | 6338 | |
95bf8d1b | 6339 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2028 ../src/common/prntbase.cpp:2036 |
bdb4888d VZ |
6340 | msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." |
6341 | msgstr "Jammer, onvoldoende geheue vir drukvoorskou." | |
6342 | ||
95bf8d1b VZ |
6343 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616 |
6344 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664 | |
6345 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830 | |
6346 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906 | |
6347 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944 | |
f4eadf61 MB |
6348 | msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." |
6349 | msgstr "" | |
6350 | ||
95bf8d1b | 6351 | #: ../src/common/docview.cpp:1787 |
402b0a2c | 6352 | msgid "Sorry, the format for this file is unknown." |
ecc8721a | 6353 | msgstr "Jammer, die lêer het 'n onbekende formaat." |
402b0a2c | 6354 | |
edff7545 | 6355 | #: ../src/unix/sound.cpp:493 |
402b0a2c | 6356 | msgid "Sound data are in unsupported format." |
a4b43663 | 6357 | msgstr "Klankdata se formaat word nie ondersteun nie." |
402b0a2c | 6358 | |
edff7545 | 6359 | #: ../src/unix/sound.cpp:478 |
402b0a2c VZ |
6360 | #, c-format |
6361 | msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." | |
ecc8721a | 6362 | msgstr "Klanklêer '%s' se formaat word nie ondersteun nie." |
402b0a2c | 6363 | |
5325c2e3 | 6364 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468 |
f4eadf61 MB |
6365 | #, fuzzy |
6366 | msgid "Spacing" | |
6367 | msgstr "Besig met soektog..." | |
6368 | ||
5325c2e3 VZ |
6369 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
6370 | msgid "Spell Check" | |
6371 | msgstr "" | |
6372 | ||
6373 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491 | |
6374 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296 | |
f4eadf61 MB |
6375 | msgid "Standard" |
6376 | msgstr "" | |
6377 | ||
6378 | #: ../src/common/paper.cpp:106 | |
bdb4888d VZ |
6379 | msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
6380 | msgstr "USA Statement, 5 1/2 x 8 1/2 duim" | |
6381 | ||
95bf8d1b VZ |
6382 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 |
6383 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 | |
6384 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 | |
6385 | #, fuzzy | |
6386 | msgid "Static" | |
6387 | msgstr "Status: " | |
6388 | ||
7f4fd42e | 6389 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210 |
81486341 VZ |
6390 | #, fuzzy |
6391 | msgid "Status:" | |
6392 | msgstr "Status: " | |
6393 | ||
5325c2e3 VZ |
6394 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 |
6395 | #, fuzzy | |
6396 | msgid "Stop" | |
6397 | msgstr "Opstellings" | |
bdb4888d | 6398 | |
5325c2e3 VZ |
6399 | #: ../src/common/stockitem.cpp:200 |
6400 | msgid "Strikethrough" | |
402b0a2c VZ |
6401 | msgstr "" |
6402 | ||
5325c2e3 | 6403 | #: ../src/common/colourcmn.cpp:46 |
a4b43663 | 6404 | #, c-format |
402b0a2c | 6405 | msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" |
a4b43663 | 6406 | msgstr "String-na-kleur : Verkeerde kleurspesifikasie : %s" |
402b0a2c | 6407 | |
95bf8d1b | 6408 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:317 ../src/propgrid/advprops.cpp:648 |
f4eadf61 MB |
6409 | msgid "Style" |
6410 | msgstr "" | |
6411 | ||
5325c2e3 | 6412 | #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48 |
f4eadf61 MB |
6413 | msgid "Style Organiser" |
6414 | msgstr "" | |
6415 | ||
be546c6f | 6416 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532 |
f4eadf61 MB |
6417 | msgid "Style:" |
6418 | msgstr "" | |
6419 | ||
95bf8d1b | 6420 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303 |
7f4fd42e VS |
6421 | #, fuzzy |
6422 | msgid "Subscrip&t" | |
6423 | msgstr "Skrif-letter" | |
6424 | ||
95bf8d1b | 6425 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296 |
7f4fd42e VS |
6426 | #, fuzzy |
6427 | msgid "Supe&rscript" | |
6428 | msgstr "Skrif-letter" | |
6429 | ||
f4eadf61 | 6430 | #: ../src/common/paper.cpp:152 |
62603868 MB |
6431 | msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
6432 | msgstr "" | |
6433 | ||
f4eadf61 | 6434 | #: ../src/common/paper.cpp:153 |
62603868 MB |
6435 | msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
6436 | msgstr "" | |
6437 | ||
5325c2e3 | 6438 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 |
bdb4888d | 6439 | msgid "Swiss" |
9a2982a1 | 6440 | msgstr "Switsers" |
bdb4888d | 6441 | |
5325c2e3 VZ |
6442 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 |
6443 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 | |
f4eadf61 MB |
6444 | msgid "Symbol" |
6445 | msgstr "" | |
6446 | ||
5325c2e3 VZ |
6447 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289 |
6448 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241 | |
f4eadf61 MB |
6449 | #, fuzzy |
6450 | msgid "Symbol &font:" | |
6451 | msgstr "Normale lettertipe: " | |
6452 | ||
5325c2e3 | 6453 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:64 |
f4eadf61 MB |
6454 | msgid "TAB" |
6455 | msgstr "" | |
6456 | ||
be546c6f VZ |
6457 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386 |
6458 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:745 | |
bdb4888d VZ |
6459 | msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." |
6460 | msgstr "TIFF: kon nie geheue reserveer nie." | |
6461 | ||
be546c6f | 6462 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:305 |
bdb4888d VZ |
6463 | msgid "TIFF: Error loading image." |
6464 | msgstr "TIFF: fout by laai van beeld." | |
6465 | ||
be546c6f | 6466 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:472 |
bdb4888d VZ |
6467 | msgid "TIFF: Error reading image." |
6468 | msgstr "TIFF: fout by lees van beeld." | |
6469 | ||
be546c6f | 6470 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:612 |
bdb4888d VZ |
6471 | msgid "TIFF: Error saving image." |
6472 | msgstr "TIFF: fout by stoor van beeld." | |
6473 | ||
be546c6f | 6474 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:850 |
bdb4888d VZ |
6475 | msgid "TIFF: Error writing image." |
6476 | msgstr "TIFF: fout by skryf van beeld." | |
6477 | ||
be546c6f | 6478 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:359 |
5325c2e3 VZ |
6479 | msgid "TIFF: Image size is abnormally big." |
6480 | msgstr "" | |
6481 | ||
95bf8d1b | 6482 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9938 |
5325c2e3 VZ |
6483 | #, fuzzy |
6484 | msgid "Table Properties" | |
6485 | msgstr "Vo&rige" | |
6486 | ||
f4eadf61 | 6487 | #: ../src/common/paper.cpp:147 |
62603868 MB |
6488 | #, fuzzy |
6489 | msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" | |
6490 | msgstr "USA Tabloid, 11 x 17 duim" | |
6491 | ||
f4eadf61 | 6492 | #: ../src/common/paper.cpp:104 |
bdb4888d VZ |
6493 | msgid "Tabloid, 11 x 17 in" |
6494 | msgstr "USA Tabloid, 11 x 17 duim" | |
6495 | ||
95bf8d1b | 6496 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:335 |
f4eadf61 MB |
6497 | msgid "Tabs" |
6498 | msgstr "" | |
6499 | ||
5325c2e3 | 6500 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 |
bdb4888d VZ |
6501 | msgid "Teletype" |
6502 | msgstr "Nie-proporsioneel (Teletype)" | |
6503 | ||
95bf8d1b | 6504 | #: ../src/common/docview.cpp:1869 |
bdb4888d VZ |
6505 | msgid "Templates" |
6506 | msgstr "Sjablone" | |
6507 | ||
be546c6f | 6508 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374 |
7f4fd42e VS |
6509 | msgid "Text renderer cannot render value; value type: " |
6510 | msgstr "" | |
6511 | ||
95bf8d1b | 6512 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:159 |
bdb4888d VZ |
6513 | msgid "Thai (ISO-8859-11)" |
6514 | msgstr "Thais (ISO-8859-11)" | |
6515 | ||
95bf8d1b | 6516 | #: ../src/common/ftp.cpp:621 |
bdb4888d VZ |
6517 | msgid "The FTP server doesn't support passive mode." |
6518 | msgstr "Die FTP-bediener ondersteun nie passiewe modus nie." | |
6519 | ||
95bf8d1b | 6520 | #: ../src/common/ftp.cpp:607 |
21eadc1a RL |
6521 | #, fuzzy |
6522 | msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." | |
6523 | msgstr "Die FTP-bediener ondersteun nie passiewe modus nie." | |
6524 | ||
f4eadf61 | 6525 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
6526 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218 |
6527 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165 | |
6528 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167 | |
f4eadf61 MB |
6529 | msgid "The available bullet styles." |
6530 | msgstr "" | |
6531 | ||
95bf8d1b VZ |
6532 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210 |
6533 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:212 | |
f4eadf61 MB |
6534 | msgid "The available styles." |
6535 | msgstr "" | |
6536 | ||
5325c2e3 VZ |
6537 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139 |
6538 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141 | |
6539 | msgid "The background colour." | |
6540 | msgstr "" | |
6541 | ||
6542 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268 | |
6543 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270 | |
6544 | #, fuzzy | |
6545 | msgid "The bottom margin size." | |
6546 | msgstr "fontgrootte" | |
6547 | ||
6548 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382 | |
6549 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384 | |
6550 | #, fuzzy | |
6551 | msgid "The bottom padding size." | |
6552 | msgstr "fontgrootte" | |
6553 | ||
95bf8d1b VZ |
6554 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:577 |
6555 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:579 | |
6556 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 | |
6557 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 | |
6558 | #, fuzzy | |
6559 | msgid "The bottom position." | |
6560 | msgstr "fontgrootte" | |
6561 | ||
7f4fd42e | 6562 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255 |
5325c2e3 | 6563 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257 |
7f4fd42e | 6564 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276 |
5325c2e3 VZ |
6565 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278 |
6566 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205 | |
6567 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207 | |
6568 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228 | |
6569 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230 | |
f4eadf61 MB |
6570 | msgid "The bullet character." |
6571 | msgstr "" | |
6572 | ||
95bf8d1b VZ |
6573 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444 |
6574 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:446 | |
f4eadf61 MB |
6575 | msgid "The character code." |
6576 | msgstr "" | |
6577 | ||
95bf8d1b | 6578 | #: ../src/common/fontmap.cpp:204 |
bdb4888d VZ |
6579 | #, c-format |
6580 | msgid "" | |
6581 | "The charset '%s' is unknown. You may select\n" | |
6582 | "another charset to replace it with or choose\n" | |
6583 | "[Cancel] if it cannot be replaced" | |
6584 | msgstr "" | |
6585 | "Die karakterstel '%s' is onbekend. Jy kan 'n ander\n" | |
6586 | "karakterstel kies om te vervang of kies [Kanselleer]\n" | |
6587 | "as dit nie vervang kan word nie" | |
6588 | ||
95bf8d1b | 6589 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:177 |
bdb4888d VZ |
6590 | #, c-format |
6591 | msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." | |
6592 | msgstr "Die knipbord-formaat '%d' bestaan nie." | |
6593 | ||
f4eadf61 | 6594 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129 |
5325c2e3 | 6595 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131 |
f4eadf61 MB |
6596 | msgid "The default style for the next paragraph." |
6597 | msgstr "" | |
6598 | ||
7f4fd42e | 6599 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232 |
bdb4888d VZ |
6600 | #, c-format |
6601 | msgid "" | |
6602 | "The directory '%s' does not exist\n" | |
6603 | "Create it now?" | |
6604 | msgstr "" | |
6605 | "Die gids '%s' bestaan nie\n" | |
6606 | "Moet dit nou gemaak word?" | |
6607 | ||
5325c2e3 | 6608 | #: ../src/html/htmprint.cpp:272 |
a4b43663 | 6609 | #, c-format |
402b0a2c | 6610 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
6611 | "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be " |
6612 | "truncated if printed.\n" | |
6613 | "\n" | |
6614 | "Would you like to proceed with printing it nevertheless?" | |
402b0a2c | 6615 | msgstr "" |
402b0a2c | 6616 | |
95bf8d1b | 6617 | #: ../src/common/docview.cpp:1181 |
bdb4888d VZ |
6618 | #, c-format |
6619 | msgid "" | |
6620 | "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" | |
6621 | "It has been removed from the most recently used files list." | |
6622 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6623 | "Die lêer '%s' bestaan nie en kon nie oopgemaak word nie.\n" |
6624 | "Dit is verwyder van die lys van 'onlangse lêers'." | |
bdb4888d | 6625 | |
5325c2e3 VZ |
6626 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221 |
6627 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223 | |
6628 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395 | |
7f4fd42e | 6629 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397 |
f4eadf61 MB |
6630 | #, fuzzy |
6631 | msgid "The first line indent." | |
6632 | msgstr "fontgrootte" | |
6633 | ||
95bf8d1b | 6634 | #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:478 |
7f4fd42e VS |
6635 | msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" |
6636 | msgstr "" | |
6637 | ||
5325c2e3 | 6638 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417 |
21eadc1a RL |
6639 | msgid "The font colour." |
6640 | msgstr "" | |
6641 | ||
5325c2e3 | 6642 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378 |
21eadc1a RL |
6643 | msgid "The font family." |
6644 | msgstr "" | |
6645 | ||
95bf8d1b VZ |
6646 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406 |
6647 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:408 | |
f4eadf61 MB |
6648 | msgid "The font from which to take the symbol." |
6649 | msgstr "" | |
6650 | ||
5325c2e3 VZ |
6651 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430 |
6652 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437 | |
21eadc1a RL |
6653 | #, fuzzy |
6654 | msgid "The font point size." | |
6655 | msgstr "fontgrootte" | |
6656 | ||
be546c6f | 6657 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 |
f4eadf61 MB |
6658 | #, fuzzy |
6659 | msgid "The font size in points." | |
6660 | msgstr "fontgrootte" | |
6661 | ||
95bf8d1b VZ |
6662 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188 |
6663 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190 | |
6664 | #, fuzzy | |
6665 | msgid "The font size units, points or pixels." | |
6666 | msgstr "fontgrootte" | |
6667 | ||
5325c2e3 | 6668 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 |
21eadc1a RL |
6669 | msgid "The font style." |
6670 | msgstr "" | |
6671 | ||
5325c2e3 | 6672 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400 |
21eadc1a RL |
6673 | msgid "The font weight." |
6674 | msgstr "" | |
6675 | ||
95bf8d1b | 6676 | #: ../src/common/docview.cpp:1449 |
5325c2e3 VZ |
6677 | #, fuzzy, c-format |
6678 | msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." | |
6679 | msgstr "Gids '%s' kon nie geskep word nie" | |
6680 | ||
7f4fd42e VS |
6681 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212 |
6682 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214 | |
5325c2e3 VZ |
6683 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386 |
6684 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388 | |
f4eadf61 MB |
6685 | #, fuzzy |
6686 | msgid "The left indent." | |
6687 | msgstr "fontgrootte" | |
6688 | ||
5325c2e3 VZ |
6689 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195 |
6690 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197 | |
6691 | #, fuzzy | |
6692 | msgid "The left margin size." | |
6693 | msgstr "fontgrootte" | |
6694 | ||
6695 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309 | |
6696 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311 | |
6697 | #, fuzzy | |
6698 | msgid "The left padding size." | |
6699 | msgstr "fontgrootte" | |
6700 | ||
95bf8d1b VZ |
6701 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 |
6702 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:495 | |
6703 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:503 | |
6704 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:505 | |
6705 | #, fuzzy | |
6706 | msgid "The left position." | |
6707 | msgstr "fontgrootte" | |
6708 | ||
5325c2e3 VZ |
6709 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313 |
6710 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315 | |
6711 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463 | |
6712 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465 | |
f4eadf61 MB |
6713 | msgid "The line spacing." |
6714 | msgstr "" | |
6715 | ||
5325c2e3 VZ |
6716 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269 |
6717 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271 | |
f4eadf61 MB |
6718 | msgid "The list item number." |
6719 | msgstr "" | |
6720 | ||
95bf8d1b | 6721 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:648 |
5325c2e3 VZ |
6722 | msgid "The locale ID is unknown." |
6723 | msgstr "" | |
6724 | ||
95bf8d1b VZ |
6725 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328 |
6726 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330 | |
5325c2e3 VZ |
6727 | msgid "The object height." |
6728 | msgstr "" | |
6729 | ||
95bf8d1b VZ |
6730 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 |
6731 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 | |
be546c6f VZ |
6732 | #, fuzzy |
6733 | msgid "The object maximum height." | |
6734 | msgstr "fontgrootte" | |
6735 | ||
95bf8d1b VZ |
6736 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 |
6737 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 | |
be546c6f VZ |
6738 | #, fuzzy |
6739 | msgid "The object maximum width." | |
6740 | msgstr "fontgrootte" | |
6741 | ||
95bf8d1b VZ |
6742 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 |
6743 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 | |
be546c6f | 6744 | #, fuzzy |
95bf8d1b | 6745 | msgid "The object minimum height." |
be546c6f VZ |
6746 | msgstr "fontgrootte" |
6747 | ||
95bf8d1b VZ |
6748 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 |
6749 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357 | |
be546c6f | 6750 | #, fuzzy |
95bf8d1b | 6751 | msgid "The object minimum width." |
be546c6f VZ |
6752 | msgstr "fontgrootte" |
6753 | ||
95bf8d1b VZ |
6754 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301 |
6755 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303 | |
7f4fd42e | 6756 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 6757 | msgid "The object width." |
7f4fd42e VS |
6758 | msgstr "fontgrootte" |
6759 | ||
5325c2e3 VZ |
6760 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252 |
6761 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254 | |
6762 | #, fuzzy | |
6763 | msgid "The outline level." | |
6764 | msgstr "fontgrootte" | |
bdb4888d | 6765 | |
be546c6f | 6766 | #: ../src/common/log.cpp:284 |
f4eadf61 | 6767 | #, c-format |
5325c2e3 | 6768 | msgid "The previous message repeated %lu time." |
f4eadf61 MB |
6769 | msgid_plural "The previous message repeated %lu times." |
6770 | msgstr[0] "" | |
6771 | msgstr[1] "" | |
6772 | ||
be546c6f | 6773 | #: ../src/common/log.cpp:277 |
5325c2e3 VZ |
6774 | msgid "The previous message repeated once." |
6775 | msgstr "" | |
6776 | ||
95bf8d1b | 6777 | #: ../src/gtk/print.cpp:933 ../src/gtk/print.cpp:1116 |
7f4fd42e VS |
6778 | msgid "The print dialog returned an error." |
6779 | msgstr "" | |
6780 | ||
95bf8d1b VZ |
6781 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463 |
6782 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:465 | |
f4eadf61 MB |
6783 | msgid "The range to show." |
6784 | msgstr "" | |
6785 | ||
5325c2e3 | 6786 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319 |
98735f00 MB |
6787 | msgid "" |
6788 | "The report contains the files listed below. If any of these files contain " | |
6789 | "private information,\n" | |
6790 | "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" | |
9a81018e MB |
6791 | msgstr "" |
6792 | ||
5325c2e3 | 6793 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1076 |
bdb4888d VZ |
6794 | #, c-format |
6795 | msgid "The required parameter '%s' was not specified." | |
6796 | msgstr "Die vereiste parameter '%s' is nie gespesifiseer nie." | |
6797 | ||
5325c2e3 VZ |
6798 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230 |
6799 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232 | |
6800 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404 | |
6801 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406 | |
f4eadf61 MB |
6802 | msgid "The right indent." |
6803 | msgstr "" | |
6804 | ||
5325c2e3 VZ |
6805 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220 |
6806 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222 | |
6807 | #, fuzzy | |
6808 | msgid "The right margin size." | |
6809 | msgstr "fontgrootte" | |
6810 | ||
6811 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334 | |
6812 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336 | |
6813 | #, fuzzy | |
6814 | msgid "The right padding size." | |
6815 | msgstr "fontgrootte" | |
6816 | ||
95bf8d1b VZ |
6817 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:549 |
6818 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 | |
6819 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 | |
6820 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 | |
6821 | #, fuzzy | |
6822 | msgid "The right position." | |
6823 | msgstr "fontgrootte" | |
6824 | ||
5325c2e3 VZ |
6825 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292 |
6826 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440 | |
6827 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442 | |
f4eadf61 MB |
6828 | msgid "The spacing after the paragraph." |
6829 | msgstr "" | |
6830 | ||
5325c2e3 VZ |
6831 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 |
6832 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 | |
6833 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431 | |
6834 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433 | |
f4eadf61 MB |
6835 | msgid "The spacing before the paragraph." |
6836 | msgstr "" | |
6837 | ||
f4eadf61 | 6838 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109 |
5325c2e3 | 6839 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111 |
f4eadf61 MB |
6840 | msgid "The style name." |
6841 | msgstr "" | |
6842 | ||
f4eadf61 | 6843 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6844 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121 |
f4eadf61 MB |
6845 | msgid "The style on which this style is based." |
6846 | msgstr "" | |
6847 | ||
95bf8d1b VZ |
6848 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222 |
6849 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224 | |
f4eadf61 MB |
6850 | msgid "The style preview." |
6851 | msgstr "" | |
6852 | ||
95bf8d1b | 6853 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664 |
5325c2e3 VZ |
6854 | msgid "The system cannot find the file specified." |
6855 | msgstr "" | |
6856 | ||
f4eadf61 | 6857 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6858 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121 |
f4eadf61 MB |
6859 | #, fuzzy |
6860 | msgid "The tab position." | |
6861 | msgstr "fontgrootte" | |
6862 | ||
5325c2e3 | 6863 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125 |
f4eadf61 MB |
6864 | #, fuzzy |
6865 | msgid "The tab positions." | |
6866 | msgstr "fontgrootte" | |
6867 | ||
95bf8d1b | 6868 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2681 |
bdb4888d VZ |
6869 | msgid "The text couldn't be saved." |
6870 | msgstr "Die teks kon nie gestoor word nie." | |
6871 | ||
5325c2e3 VZ |
6872 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243 |
6873 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245 | |
6874 | #, fuzzy | |
6875 | msgid "The top margin size." | |
6876 | msgstr "fontgrootte" | |
6877 | ||
6878 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357 | |
6879 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359 | |
6880 | #, fuzzy | |
6881 | msgid "The top padding size." | |
6882 | msgstr "fontgrootte" | |
6883 | ||
95bf8d1b VZ |
6884 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 |
6885 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 | |
6886 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 | |
6887 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 | |
6888 | #, fuzzy | |
6889 | msgid "The top position." | |
6890 | msgstr "fontgrootte" | |
6891 | ||
5325c2e3 | 6892 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1054 |
bdb4888d VZ |
6893 | #, c-format |
6894 | msgid "The value for the option '%s' must be specified." | |
6895 | msgstr "Die waarde voor die opsie '%s' moet gespesifiseer word." | |
6896 | ||
5325c2e3 | 6897 | #: ../src/msw/dialup.cpp:453 |
7f4fd42e | 6898 | #, fuzzy, c-format |
21eadc1a | 6899 | msgid "" |
7f4fd42e VS |
6900 | "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too " |
6901 | "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." | |
21eadc1a RL |
6902 | msgstr "" |
6903 | "Die weergawe van die inbelprogrammatuur (RAS) op hierdie masjien is te oud " | |
6904 | "(die volgende benodigde funksie ontbreek: %s)." | |
bdb4888d | 6905 | |
95bf8d1b | 6906 | #: ../src/gtk/print.cpp:961 |
7f4fd42e VS |
6907 | msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." |
6908 | msgstr "" | |
6909 | ||
be546c6f | 6910 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341 |
7f4fd42e VS |
6911 | msgid "There is no column or renderer for the specified column index." |
6912 | msgstr "" | |
6913 | ||
95bf8d1b | 6914 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:611 ../src/html/htmprint.cpp:736 |
21eadc1a RL |
6915 | msgid "" |
6916 | "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." | |
6917 | msgstr "" | |
6918 | "Daar was 'n probleem tydens bladsy-opstelling: Jy moet dalk 'n " | |
6919 | "standaarddrukker opstel." | |
bdb4888d | 6920 | |
5325c2e3 VZ |
6921 | #: ../src/html/htmprint.cpp:256 |
6922 | msgid "" | |
6923 | "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated " | |
6924 | "when it is printed." | |
6925 | msgstr "" | |
6926 | ||
95bf8d1b | 6927 | #: ../src/common/image.cpp:2609 |
5325c2e3 VZ |
6928 | #, fuzzy, c-format |
6929 | msgid "This is not a %s." | |
ecc8721a | 6930 | msgstr "PCX: dit is nie 'n PCX-lêer nie." |
5325c2e3 | 6931 | |
95bf8d1b | 6932 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1633 |
be546c6f VZ |
6933 | msgid "This platform does not support background transparency." |
6934 | msgstr "" | |
6935 | ||
95bf8d1b | 6936 | #: ../src/gtk/window.cpp:4239 |
be546c6f VZ |
6937 | msgid "" |
6938 | "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " | |
6939 | "with GTK+ 2.12 or newer." | |
6940 | msgstr "" | |
6941 | ||
7f4fd42e | 6942 | #: ../src/msw/datecontrols.cpp:60 |
81486341 | 6943 | msgid "" |
7f4fd42e VS |
6944 | "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of " |
6945 | "comctl32.dll" | |
81486341 VZ |
6946 | msgstr "" |
6947 | ||
95bf8d1b | 6948 | #: ../src/msw/thread.cpp:1290 |
21eadc1a | 6949 | msgid "" |
4c51a665 | 6950 | "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local " |
21eadc1a RL |
6951 | "storage" |
6952 | msgstr "" | |
6953 | "Inisialisasie van uitvoerdraadmodule het misluk: kan geen waarde in lokale " | |
6954 | "uitvoerdraad-geheueruimte stoor nie." | |
bdb4888d | 6955 | |
95bf8d1b | 6956 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1719 |
bdb4888d | 6957 | msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" |
21eadc1a RL |
6958 | msgstr "" |
6959 | "Inisialisasie van uitvoerdraadmodule het misluk: 'n uitvoerdraad-sleutel kon " | |
6960 | "nie geskep word nie" | |
bdb4888d | 6961 | |
95bf8d1b | 6962 | #: ../src/msw/thread.cpp:1278 |
21eadc1a RL |
6963 | msgid "" |
6964 | "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " | |
6965 | "local storage" | |
6966 | msgstr "" | |
6967 | "Inisialisasie van uitvoerdraadmodule het misluk: onmoontlik om 'n indeks te " | |
6968 | "reserveer in lokale uitvoerdraad-geheueruimte." | |
bdb4888d | 6969 | |
95bf8d1b | 6970 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1221 |
bdb4888d | 6971 | msgid "Thread priority setting is ignored." |
ecc8721a | 6972 | msgstr "Uitvoerdraad-prioriteitstelling is geïgnoreer." |
bdb4888d | 6973 | |
5325c2e3 | 6974 | #: ../src/msw/mdi.cpp:165 |
bdb4888d | 6975 | msgid "Tile &Horizontally" |
ecc8721a | 6976 | msgstr "Teël &horisontaal" |
bdb4888d | 6977 | |
5325c2e3 | 6978 | #: ../src/msw/mdi.cpp:166 |
bdb4888d | 6979 | msgid "Tile &Vertically" |
ecc8721a | 6980 | msgstr "Teël &vertikaal" |
bdb4888d | 6981 | |
95bf8d1b | 6982 | #: ../src/common/ftp.cpp:203 |
21eadc1a RL |
6983 | #, fuzzy |
6984 | msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." | |
6985 | msgstr "Die FTP-bediener ondersteun nie passiewe modus nie." | |
6986 | ||
5325c2e3 | 6987 | #: ../src/os2/timer.cpp:100 |
402b0a2c | 6988 | msgid "Timer creation failed." |
a4b43663 | 6989 | msgstr "Opstel van tydhouer het misluk" |
bdb4888d | 6990 | |
5325c2e3 | 6991 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:221 |
bdb4888d VZ |
6992 | msgid "Tip of the Day" |
6993 | msgstr "Wenk van die dag" | |
6994 | ||
5325c2e3 | 6995 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:155 |
bdb4888d VZ |
6996 | msgid "Tips not available, sorry!" |
6997 | msgstr "Wenke is nie beskikbaar nie, jammer!" | |
6998 | ||
5325c2e3 | 6999 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248 |
bdb4888d VZ |
7000 | msgid "To:" |
7001 | msgstr "Aan:" | |
7002 | ||
be546c6f | 7003 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452 |
7f4fd42e VS |
7004 | msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " |
7005 | msgstr "" | |
7006 | ||
95bf8d1b | 7007 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 |
f4eadf61 MB |
7008 | msgid "Too many EndStyle calls!" |
7009 | msgstr "" | |
7010 | ||
be546c6f | 7011 | #: ../src/common/imagpng.cpp:287 |
402b0a2c | 7012 | msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." |
a4b43663 | 7013 | msgstr "Te veel kleure in PNG, die beeld kan effens dof wees." |
402b0a2c | 7014 | |
95bf8d1b VZ |
7015 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:262 |
7016 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:265 | |
7017 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
5325c2e3 VZ |
7018 | #, fuzzy |
7019 | msgid "Top" | |
7020 | msgstr "Aan:" | |
7021 | ||
7022 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887 | |
bdb4888d VZ |
7023 | msgid "Top margin (mm):" |
7024 | msgstr "Boonste kantlyn (mm):" | |
7025 | ||
7f4fd42e | 7026 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80 |
f4eadf61 MB |
7027 | msgid "Translations by " |
7028 | msgstr "" | |
7029 | ||
5325c2e3 | 7030 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189 |
7f4fd42e VS |
7031 | msgid "Translators" |
7032 | msgstr "" | |
7033 | ||
5325c2e3 VZ |
7034 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174 |
7035 | msgid "True" | |
7036 | msgstr "" | |
7037 | ||
be546c6f | 7038 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:228 |
bdb4888d VZ |
7039 | #, c-format |
7040 | msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" | |
21eadc1a | 7041 | msgstr "" |
ecc8721a | 7042 | "Poging om lêer '%s' uit geheue VFS te verwyder, maar dit is nie gelaai nie!" |
bdb4888d | 7043 | |
95bf8d1b | 7044 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:157 |
bdb4888d VZ |
7045 | msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
7046 | msgstr "Turks (ISO-8859-9)" | |
7047 | ||
5325c2e3 | 7048 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:455 |
402b0a2c | 7049 | msgid "Type" |
a4b43663 | 7050 | msgstr "Tipe" |
402b0a2c | 7051 | |
95bf8d1b VZ |
7052 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:158 |
7053 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160 | |
f4eadf61 MB |
7054 | msgid "Type a font name." |
7055 | msgstr "" | |
7056 | ||
95bf8d1b VZ |
7057 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173 |
7058 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175 | |
f4eadf61 MB |
7059 | msgid "Type a size in points." |
7060 | msgstr "" | |
7061 | ||
95bf8d1b | 7062 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660 |
5325c2e3 VZ |
7063 | #, c-format |
7064 | msgid "Type mismatch in argument %u." | |
7065 | msgstr "" | |
7066 | ||
7067 | #: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510 | |
7068 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:323 | |
402b0a2c | 7069 | msgid "Type must have enum - long conversion" |
a4b43663 | 7070 | msgstr "Tipe moet 'n enum - long omskakeling bevat." |
402b0a2c | 7071 | |
5325c2e3 VZ |
7072 | #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383 |
7073 | #, c-format | |
7074 | msgid "" | |
7075 | "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT " | |
7076 | "\"%s\"." | |
7077 | msgstr "" | |
7078 | ||
7079 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:59 | |
f4eadf61 MB |
7080 | msgid "UP" |
7081 | msgstr "" | |
7082 | ||
7083 | #: ../src/common/paper.cpp:135 | |
bdb4888d VZ |
7084 | msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" |
7085 | msgstr "USA Std Fanfold, 14 7/8 x 11 duim" | |
7086 | ||
95bf8d1b | 7087 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:197 |
f4eadf61 MB |
7088 | #, fuzzy |
7089 | msgid "US-ASCII" | |
7090 | msgstr "ASCII" | |
7091 | ||
5325c2e3 VZ |
7092 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110 |
7093 | msgid "Unable to add inotify watch" | |
7094 | msgstr "" | |
7095 | ||
7096 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137 | |
7097 | msgid "Unable to add kqueue watch" | |
7098 | msgstr "" | |
7099 | ||
7100 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143 | |
7101 | msgid "Unable to associate handle with I/O completion port" | |
7102 | msgstr "" | |
7103 | ||
7104 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126 | |
7105 | #, fuzzy | |
7106 | msgid "Unable to close I/O completion port handle" | |
ecc8721a | 7107 | msgstr "Toemaak van lêer het misluk." |
5325c2e3 VZ |
7108 | |
7109 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98 | |
7110 | #, fuzzy | |
7111 | msgid "Unable to close inotify instance" | |
ecc8721a | 7112 | msgstr "Toemaak van lêer het misluk." |
5325c2e3 VZ |
7113 | |
7114 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75 | |
7115 | #, fuzzy, c-format | |
7116 | msgid "Unable to close path '%s'" | |
ecc8721a | 7117 | msgstr "Toemaak van slotlêer '%s' het misluk" |
5325c2e3 VZ |
7118 | |
7119 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49 | |
7120 | #, fuzzy, c-format | |
7121 | msgid "Unable to close the handle for '%s'" | |
ecc8721a | 7122 | msgstr "Toemaak van lêer het misluk." |
5325c2e3 VZ |
7123 | |
7124 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241 | |
7125 | #, fuzzy | |
7126 | msgid "Unable to create I/O completion port" | |
7127 | msgstr "Wyser kon nie geskep word nie." | |
7128 | ||
7129 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:85 | |
7130 | #, fuzzy | |
7131 | msgid "Unable to create IOCP worker thread" | |
7132 | msgstr "Skepping van MDI-hoofvenster het misluk." | |
7133 | ||
7134 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75 | |
7135 | #, fuzzy | |
7136 | msgid "Unable to create inotify instance" | |
7137 | msgstr "Skepping van DDE-string het misluk" | |
7138 | ||
7139 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98 | |
7140 | #, fuzzy | |
7141 | msgid "Unable to create kqueue instance" | |
7142 | msgstr "Skepping van DDE-string het misluk" | |
7143 | ||
7144 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230 | |
7145 | msgid "Unable to dequeue completion packet" | |
7146 | msgstr "" | |
7147 | ||
7148 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187 | |
7149 | msgid "Unable to get events from kqueue" | |
7150 | msgstr "" | |
7151 | ||
be546c6f | 7152 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904 |
5325c2e3 VZ |
7153 | msgid "Unable to handle native drag&drop data" |
7154 | msgstr "" | |
7155 | ||
95bf8d1b | 7156 | #: ../src/gtk/app.cpp:442 |
7f4fd42e | 7157 | msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" |
f4eadf61 MB |
7158 | msgstr "" |
7159 | ||
95bf8d1b | 7160 | #: ../src/gtk/app.cpp:275 |
7f4fd42e VS |
7161 | #, fuzzy |
7162 | msgid "Unable to initialize Hildon program" | |
7163 | msgstr "Inisialisering van OpenGL het misluk." | |
7164 | ||
5325c2e3 VZ |
7165 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58 |
7166 | #, fuzzy, c-format | |
7167 | msgid "Unable to open path '%s'" | |
7168 | msgstr "CHM-argief '%s' kon nie oopgemaak word nie." | |
7169 | ||
7170 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:557 | |
bdb4888d VZ |
7171 | #, c-format |
7172 | msgid "Unable to open requested HTML document: %s" | |
7173 | msgstr "Kan gevraagde HTML-dokument nie oopmaak nie: %s" | |
7174 | ||
f4eadf61 | 7175 | #: ../src/unix/sound.cpp:369 |
402b0a2c | 7176 | msgid "Unable to play sound asynchronously." |
a4b43663 | 7177 | msgstr "Klank kan nie asinkronies gespeel word nie." |
402b0a2c | 7178 | |
5325c2e3 VZ |
7179 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208 |
7180 | msgid "Unable to post completion status" | |
7181 | msgstr "" | |
7182 | ||
95bf8d1b | 7183 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:353 |
5325c2e3 VZ |
7184 | #, fuzzy |
7185 | msgid "Unable to read from inotify descriptor" | |
ecc8721a | 7186 | msgstr "kan nie lees van lêeretiket %d" |
5325c2e3 VZ |
7187 | |
7188 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133 | |
7189 | msgid "Unable to remove inotify watch" | |
7190 | msgstr "" | |
7191 | ||
7192 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155 | |
7193 | msgid "Unable to remove kqueue watch" | |
7194 | msgstr "" | |
7195 | ||
7196 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:169 | |
7197 | #, fuzzy, c-format | |
7198 | msgid "Unable to set up watch for '%s'" | |
ecc8721a | 7199 | msgstr "Aanraking van lêer '%s' het misluk" |
5325c2e3 VZ |
7200 | |
7201 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:92 | |
7202 | msgid "Unable to start IOCP worker thread" | |
7203 | msgstr "" | |
7204 | ||
7205 | #: ../src/common/stockitem.cpp:202 | |
21eadc1a RL |
7206 | #, fuzzy |
7207 | msgid "Undelete" | |
bdb4888d VZ |
7208 | msgstr "Onderstreep" |
7209 | ||
5325c2e3 VZ |
7210 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 |
7211 | #, fuzzy | |
7212 | msgid "Underline" | |
7213 | msgstr "Onderstreep" | |
7214 | ||
95bf8d1b | 7215 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554 |
5325c2e3 | 7216 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:656 |
f4eadf61 MB |
7217 | #, fuzzy |
7218 | msgid "Underlined" | |
7219 | msgstr "Onderstreep" | |
7220 | ||
5325c2e3 | 7221 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16 |
7f4fd42e VS |
7222 | #, fuzzy |
7223 | msgid "Undo" | |
7224 | msgstr "He&rstel" | |
7225 | ||
5325c2e3 | 7226 | #: ../src/common/stockitem.cpp:266 |
f4eadf61 MB |
7227 | msgid "Undo last action" |
7228 | msgstr "" | |
7229 | ||
5325c2e3 | 7230 | #: ../src/common/cmdline.cpp:857 |
f4eadf61 MB |
7231 | #, fuzzy, c-format |
7232 | msgid "Unexpected characters following option '%s'." | |
7233 | msgstr "Onverwagte parameter '%s'" | |
7234 | ||
5325c2e3 | 7235 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1017 |
bdb4888d VZ |
7236 | #, c-format |
7237 | msgid "Unexpected parameter '%s'" | |
7238 | msgstr "Onverwagte parameter '%s'" | |
7239 | ||
5325c2e3 VZ |
7240 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149 |
7241 | msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" | |
7242 | msgstr "" | |
7243 | ||
7244 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:71 | |
7245 | #, fuzzy | |
7246 | msgid "Ungraceful worker thread termination" | |
ecc8721a | 7247 | msgstr "Kan nie wag vir uitvoerdraad-beëindiging nie" |
5325c2e3 | 7248 | |
95bf8d1b VZ |
7249 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460 |
7250 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 | |
7251 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462 | |
f4eadf61 MB |
7252 | #, fuzzy |
7253 | msgid "Unicode" | |
7254 | msgstr "negentiende" | |
7255 | ||
95bf8d1b | 7256 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:186 ../src/common/fmapbase.cpp:192 |
402b0a2c | 7257 | msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
a4b43663 | 7258 | msgstr "Unicode 16 bis (UTF-16)" |
402b0a2c | 7259 | |
95bf8d1b | 7260 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:191 |
402b0a2c | 7261 | msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
a4b43663 | 7262 | msgstr "Unicode 16 bis Big Endian (UTF-16BE)" |
402b0a2c | 7263 | |
95bf8d1b | 7264 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 |
402b0a2c | 7265 | msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
a4b43663 | 7266 | msgstr "Unicode 16 bis Little Endian (UTF-16LE)" |
402b0a2c | 7267 | |
95bf8d1b | 7268 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:188 ../src/common/fmapbase.cpp:194 |
402b0a2c | 7269 | msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
a4b43663 | 7270 | msgstr "Unicode 32 bis (UTF-32)" |
402b0a2c | 7271 | |
95bf8d1b | 7272 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:193 |
402b0a2c | 7273 | msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
a4b43663 | 7274 | msgstr "Unicode 32 bis Big Endian (UTF-32BE)" |
402b0a2c | 7275 | |
95bf8d1b | 7276 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:189 |
402b0a2c | 7277 | msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
a4b43663 | 7278 | msgstr "Unicode 32 bis Little Endian (UTF-32LE)" |
402b0a2c | 7279 | |
95bf8d1b | 7280 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:183 |
bdb4888d VZ |
7281 | msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
7282 | msgstr "Unicode 7-bis (UTF-7)" | |
7283 | ||
95bf8d1b | 7284 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:184 |
bdb4888d VZ |
7285 | msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
7286 | msgstr "Unicode 8-bis (UTF-8)" | |
7287 | ||
5325c2e3 VZ |
7288 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
7289 | #, fuzzy | |
7290 | msgid "Unindent" | |
7291 | msgstr "negentiende" | |
7292 | ||
7293 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373 | |
7294 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375 | |
7295 | msgid "Units for the bottom border width." | |
7296 | msgstr "" | |
7297 | ||
7298 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278 | |
7299 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280 | |
7300 | msgid "Units for the bottom margin." | |
7301 | msgstr "" | |
7302 | ||
7303 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517 | |
7304 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519 | |
7305 | msgid "Units for the bottom outline width." | |
7306 | msgstr "" | |
7307 | ||
7308 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392 | |
7309 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394 | |
7310 | msgid "Units for the bottom padding." | |
7311 | msgstr "" | |
7312 | ||
95bf8d1b VZ |
7313 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:598 |
7314 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:600 | |
7315 | #, fuzzy | |
7316 | msgid "Units for the bottom position." | |
7317 | msgstr "Kan nie wag vir uitvoerdraad-beëindiging nie" | |
7318 | ||
5325c2e3 VZ |
7319 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283 |
7320 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285 | |
7321 | msgid "Units for the left border width." | |
7322 | msgstr "" | |
7323 | ||
7324 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205 | |
7325 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207 | |
7326 | msgid "Units for the left margin." | |
7327 | msgstr "" | |
7328 | ||
7329 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427 | |
7330 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429 | |
7331 | msgid "Units for the left outline width." | |
7332 | msgstr "" | |
7333 | ||
7334 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319 | |
7335 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321 | |
7336 | msgid "Units for the left padding." | |
7337 | msgstr "" | |
7338 | ||
95bf8d1b VZ |
7339 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 |
7340 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 | |
7341 | #, fuzzy | |
7342 | msgid "Units for the left position." | |
7343 | msgstr "Kan nie wag vir uitvoerdraad-beëindiging nie" | |
7344 | ||
7345 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 | |
7346 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 | |
be546c6f | 7347 | msgid "Units for the maximum object height." |
5325c2e3 VZ |
7348 | msgstr "" |
7349 | ||
95bf8d1b VZ |
7350 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 |
7351 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 | |
be546c6f VZ |
7352 | #, fuzzy |
7353 | msgid "Units for the maximum object width." | |
7354 | msgstr "fontgrootte" | |
7355 | ||
95bf8d1b VZ |
7356 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 |
7357 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 | |
be546c6f VZ |
7358 | msgid "Units for the minimum object height." |
7359 | msgstr "" | |
7360 | ||
95bf8d1b VZ |
7361 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 |
7362 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 | |
be546c6f VZ |
7363 | #, fuzzy |
7364 | msgid "Units for the minimum object width." | |
7365 | msgstr "fontgrootte" | |
7366 | ||
95bf8d1b VZ |
7367 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 |
7368 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 | |
be546c6f VZ |
7369 | msgid "Units for the object height." |
7370 | msgstr "" | |
7371 | ||
95bf8d1b VZ |
7372 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:312 |
7373 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 | |
5325c2e3 VZ |
7374 | msgid "Units for the object width." |
7375 | msgstr "" | |
7376 | ||
7377 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313 | |
7378 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315 | |
7379 | msgid "Units for the right border width." | |
7380 | msgstr "" | |
7381 | ||
7382 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230 | |
7383 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232 | |
7384 | msgid "Units for the right margin." | |
7385 | msgstr "" | |
7386 | ||
7387 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457 | |
7388 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459 | |
7389 | msgid "Units for the right outline width." | |
7390 | msgstr "" | |
7391 | ||
7392 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344 | |
7393 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346 | |
7394 | msgid "Units for the right padding." | |
7395 | msgstr "" | |
7396 | ||
95bf8d1b VZ |
7397 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:570 |
7398 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:572 | |
7399 | #, fuzzy | |
7400 | msgid "Units for the right position." | |
7401 | msgstr "Kan nie wag vir uitvoerdraad-beëindiging nie" | |
7402 | ||
5325c2e3 VZ |
7403 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343 |
7404 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 | |
7405 | msgid "Units for the top border width." | |
7406 | msgstr "" | |
7407 | ||
7408 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253 | |
7409 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255 | |
7410 | #, fuzzy | |
7411 | msgid "Units for the top margin." | |
ecc8721a | 7412 | msgstr "Kan nie wag vir uitvoerdraad-beëindiging nie" |
5325c2e3 VZ |
7413 | |
7414 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487 | |
7415 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489 | |
7416 | msgid "Units for the top outline width." | |
7417 | msgstr "" | |
7418 | ||
7419 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367 | |
7420 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369 | |
7421 | msgid "Units for the top padding." | |
7422 | msgstr "" | |
7423 | ||
95bf8d1b VZ |
7424 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:542 |
7425 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:544 | |
7426 | #, fuzzy | |
7427 | msgid "Units for the top position." | |
7428 | msgstr "Kan nie wag vir uitvoerdraad-beëindiging nie" | |
7429 | ||
be546c6f | 7430 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656 |
f4eadf61 MB |
7431 | #, fuzzy |
7432 | msgid "Unknown" | |
7433 | msgstr "onbekend" | |
7434 | ||
be546c6f | 7435 | #: ../src/msw/dde.cpp:1178 |
bdb4888d VZ |
7436 | #, c-format |
7437 | msgid "Unknown DDE error %08x" | |
7438 | msgstr "Onbekende DDE-fout %08x" | |
7439 | ||
5325c2e3 | 7440 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:415 |
402b0a2c | 7441 | msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" |
a4b43663 | 7442 | msgstr "Onbekende objek is aangestuur vir GetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 7443 | |
be546c6f | 7444 | #: ../src/common/imagpng.cpp:615 |
5325c2e3 VZ |
7445 | #, fuzzy, c-format |
7446 | msgid "Unknown PNG resolution unit %d" | |
7447 | msgstr "Onbekende opsie '%s'" | |
7448 | ||
7449 | #: ../src/common/xtixml.cpp:328 | |
7f4fd42e VS |
7450 | #, fuzzy, c-format |
7451 | msgid "Unknown Property %s" | |
7452 | msgstr "Onbekende eienskap %s" | |
7453 | ||
be546c6f | 7454 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:533 |
7f4fd42e VS |
7455 | #, c-format |
7456 | msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" | |
7457 | msgstr "" | |
7458 | ||
be546c6f | 7459 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979 |
5325c2e3 VZ |
7460 | #, fuzzy |
7461 | msgid "Unknown data format" | |
7462 | msgstr "fout in dataformaat." | |
7463 | ||
7f4fd42e | 7464 | #: ../src/unix/dlunix.cpp:335 |
81486341 VZ |
7465 | msgid "Unknown dynamic library error" |
7466 | msgstr "" | |
7467 | ||
95bf8d1b | 7468 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:811 |
bdb4888d VZ |
7469 | #, c-format |
7470 | msgid "Unknown encoding (%d)" | |
7471 | msgstr "Onbekende kodering (%d)" | |
7472 | ||
95bf8d1b | 7473 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672 |
5325c2e3 VZ |
7474 | #, fuzzy, c-format |
7475 | msgid "Unknown error %08x" | |
7476 | msgstr "Onbekende DDE-fout %08x" | |
7477 | ||
95bf8d1b | 7478 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631 |
5325c2e3 VZ |
7479 | #, fuzzy |
7480 | msgid "Unknown exception" | |
7481 | msgstr "Onbekende opsie '%s'" | |
7482 | ||
95bf8d1b | 7483 | #: ../src/common/image.cpp:2594 |
5325c2e3 VZ |
7484 | #, fuzzy |
7485 | msgid "Unknown image data format." | |
7486 | msgstr "fout in dataformaat." | |
7487 | ||
7488 | #: ../src/common/cmdline.cpp:742 | |
bdb4888d VZ |
7489 | #, c-format |
7490 | msgid "Unknown long option '%s'" | |
7491 | msgstr "Onbekende lang-opsie '%s'" | |
7492 | ||
95bf8d1b | 7493 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:615 |
5325c2e3 VZ |
7494 | msgid "Unknown name or named argument." |
7495 | msgstr "" | |
7496 | ||
7497 | #: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779 | |
bdb4888d VZ |
7498 | #, c-format |
7499 | msgid "Unknown option '%s'" | |
7500 | msgstr "Onbekende opsie '%s'" | |
7501 | ||
5325c2e3 | 7502 | #: ../src/common/mimecmn.cpp:231 |
bdb4888d VZ |
7503 | #, c-format |
7504 | msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." | |
7505 | msgstr "On-afgeslote '{' in mime-tipe %s inskrywing." | |
7506 | ||
5325c2e3 VZ |
7507 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289 |
7508 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:309 | |
bdb4888d VZ |
7509 | msgid "Unnamed command" |
7510 | msgstr "Naamlose bevel" | |
7511 | ||
be546c6f | 7512 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399 |
5325c2e3 VZ |
7513 | msgid "Unspecified" |
7514 | msgstr "" | |
7515 | ||
95bf8d1b | 7516 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:272 ../src/msw/clipbrd.cpp:440 |
bdb4888d VZ |
7517 | msgid "Unsupported clipboard format." |
7518 | msgstr "Nie-ondersteunde knipbord-formaat." | |
7519 | ||
5325c2e3 | 7520 | #: ../src/common/appcmn.cpp:229 |
bdb4888d VZ |
7521 | #, c-format |
7522 | msgid "Unsupported theme '%s'." | |
7523 | msgstr "Nie-ondersteunde tema '%s'." | |
7524 | ||
5325c2e3 | 7525 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206 |
bdb4888d VZ |
7526 | msgid "Up" |
7527 | msgstr "Op" | |
7528 | ||
5325c2e3 VZ |
7529 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 |
7530 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 | |
f4eadf61 MB |
7531 | msgid "Upper case letters" |
7532 | msgstr "" | |
7533 | ||
5325c2e3 VZ |
7534 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 |
7535 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291 | |
f4eadf61 MB |
7536 | msgid "Upper case roman numerals" |
7537 | msgstr "" | |
7538 | ||
5325c2e3 | 7539 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1148 |
bdb4888d VZ |
7540 | #, c-format |
7541 | msgid "Usage: %s" | |
7542 | msgstr "Gebruik: %s" | |
7543 | ||
5325c2e3 VZ |
7544 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182 |
7545 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184 | |
7f4fd42e | 7546 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359 |
5325c2e3 | 7547 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361 |
f4eadf61 MB |
7548 | msgid "Use the current alignment setting." |
7549 | msgstr "" | |
7550 | ||
be546c6f | 7551 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724 |
7f4fd42e VS |
7552 | msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" |
7553 | msgstr "" | |
7554 | ||
5325c2e3 | 7555 | #: ../src/common/valtext.cpp:175 |
bdb4888d VZ |
7556 | msgid "Validation conflict" |
7557 | msgstr "Geldigheidskonflik" | |
7558 | ||
5325c2e3 VZ |
7559 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:239 |
7560 | msgid "Value" | |
7561 | msgstr "" | |
7562 | ||
7563 | #: ../src/propgrid/props.cpp:385 | |
7564 | #, c-format | |
7565 | msgid "Value must be %s or higher." | |
7566 | msgstr "" | |
7567 | ||
7568 | #: ../src/propgrid/props.cpp:412 | |
7569 | #, c-format | |
7570 | msgid "Value must be %s or less." | |
7571 | msgstr "" | |
7572 | ||
7573 | #: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416 | |
7f4fd42e | 7574 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 VZ |
7575 | msgid "Value must be between %s and %s." |
7576 | msgstr "Gee 'n bladsynommer tussen %d en %d:" | |
7577 | ||
7578 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129 | |
7579 | #, fuzzy | |
7580 | msgid "Version " | |
7f4fd42e | 7581 | msgstr "Magtigings" |
402b0a2c | 7582 | |
95bf8d1b VZ |
7583 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:267 |
7584 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:269 | |
5325c2e3 VZ |
7585 | #, fuzzy |
7586 | msgid "Vertical alignment." | |
7587 | msgstr "Kon nie begin met drukwerk nie." | |
7588 | ||
be546c6f | 7589 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216 |
bdb4888d | 7590 | msgid "View files as a detailed view" |
ecc8721a | 7591 | msgstr "Wys lêers in detail-aansig" |
bdb4888d | 7592 | |
be546c6f | 7593 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:214 |
bdb4888d | 7594 | msgid "View files as a list view" |
ecc8721a | 7595 | msgstr "Wys lêers in lys-aansig" |
bdb4888d | 7596 | |
95bf8d1b | 7597 | #: ../src/common/docview.cpp:1943 |
bdb4888d VZ |
7598 | msgid "Views" |
7599 | msgstr "Aansigte" | |
7600 | ||
5325c2e3 | 7601 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:109 |
f4eadf61 MB |
7602 | msgid "WINDOWS_LEFT" |
7603 | msgstr "" | |
7604 | ||
5325c2e3 | 7605 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:111 |
f4eadf61 MB |
7606 | msgid "WINDOWS_MENU" |
7607 | msgstr "" | |
7608 | ||
5325c2e3 | 7609 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:110 |
f4eadf61 MB |
7610 | msgid "WINDOWS_RIGHT" |
7611 | msgstr "" | |
7612 | ||
5325c2e3 | 7613 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214 |
7f4fd42e VS |
7614 | #, fuzzy, c-format |
7615 | msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" | |
ecc8721a | 7616 | msgstr "Kon nie wag vir beëindiging van subproses nie" |
bdb4888d | 7617 | |
be546c6f | 7618 | #: ../src/common/log.cpp:230 |
bdb4888d VZ |
7619 | msgid "Warning: " |
7620 | msgstr "Waarskuwing: " | |
7621 | ||
5325c2e3 VZ |
7622 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:652 |
7623 | #, fuzzy | |
7624 | msgid "Weight" | |
7625 | msgstr "agtste" | |
7626 | ||
95bf8d1b | 7627 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:149 |
bdb4888d VZ |
7628 | msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
7629 | msgstr "Wes-Europees (ISO-8859-1)" | |
7630 | ||
95bf8d1b | 7631 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:163 |
bdb4888d VZ |
7632 | msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" |
7633 | msgstr "Wes-Europees met Euro teken (ISO-8859-15)" | |
7634 | ||
5325c2e3 | 7635 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449 |
21eadc1a RL |
7636 | msgid "Whether the font is underlined." |
7637 | msgstr "" | |
7638 | ||
7f4fd42e | 7639 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145 |
bdb4888d VZ |
7640 | msgid "Whole word" |
7641 | msgstr "Heelwoorde" | |
7642 | ||
95bf8d1b | 7643 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:548 |
bdb4888d VZ |
7644 | msgid "Whole words only" |
7645 | msgstr "Slegs heelwoorde" | |
7646 | ||
95bf8d1b | 7647 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1103 |
bdb4888d VZ |
7648 | msgid "Win32 theme" |
7649 | msgstr "Win32 tema" | |
7650 | ||
95bf8d1b | 7651 | #: ../src/msw/utils.cpp:1220 |
bdb4888d VZ |
7652 | msgid "Win32s on Windows 3.1" |
7653 | msgstr "Windows 3.1 met Win32s" | |
7654 | ||
95bf8d1b | 7655 | #: ../src/msw/utils.cpp:1270 |
5325c2e3 VZ |
7656 | #, fuzzy |
7657 | msgid "Windows 2000" | |
7658 | msgstr "Windows 9%c" | |
7659 | ||
95bf8d1b | 7660 | #: ../src/msw/utils.cpp:1302 |
5325c2e3 VZ |
7661 | #, fuzzy |
7662 | msgid "Windows 7" | |
7663 | msgstr "Windows 9%c" | |
81486341 | 7664 | |
95bf8d1b | 7665 | #: ../src/msw/utils.cpp:1234 |
81486341 VZ |
7666 | #, fuzzy |
7667 | msgid "Windows 95" | |
7668 | msgstr "Windows 9%c" | |
7669 | ||
95bf8d1b | 7670 | #: ../src/msw/utils.cpp:1230 |
81486341 VZ |
7671 | #, fuzzy |
7672 | msgid "Windows 95 OSR2" | |
7673 | msgstr "Windows 9%c" | |
7674 | ||
95bf8d1b | 7675 | #: ../src/msw/utils.cpp:1245 |
81486341 VZ |
7676 | #, fuzzy |
7677 | msgid "Windows 98" | |
7678 | msgstr "Windows 9%c" | |
7679 | ||
95bf8d1b | 7680 | #: ../src/msw/utils.cpp:1241 |
81486341 VZ |
7681 | #, fuzzy |
7682 | msgid "Windows 98 SE" | |
7683 | msgstr "Windows 9%c" | |
7684 | ||
95bf8d1b | 7685 | #: ../src/msw/utils.cpp:1252 |
81486341 VZ |
7686 | #, fuzzy, c-format |
7687 | msgid "Windows 9x (%d.%d)" | |
bdb4888d VZ |
7688 | msgstr "Windows 9%c" |
7689 | ||
95bf8d1b | 7690 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:178 |
bdb4888d VZ |
7691 | msgid "Windows Arabic (CP 1256)" |
7692 | msgstr "Windows Arabies (CP 1256)" | |
7693 | ||
95bf8d1b | 7694 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:179 |
bdb4888d VZ |
7695 | msgid "Windows Baltic (CP 1257)" |
7696 | msgstr "Windows Balties (CP 1257)" | |
7697 | ||
95bf8d1b | 7698 | #: ../src/msw/utils.cpp:1214 |
f4eadf61 MB |
7699 | #, fuzzy, c-format |
7700 | msgid "Windows CE (%d.%d)" | |
7701 | msgstr "Windows 9%c" | |
7702 | ||
95bf8d1b | 7703 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:172 |
bdb4888d VZ |
7704 | msgid "Windows Central European (CP 1250)" |
7705 | msgstr "Windows Sentraal Europees (CP 1250)" | |
7706 | ||
95bf8d1b | 7707 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:169 |
5325c2e3 VZ |
7708 | #, fuzzy |
7709 | msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" | |
bdb4888d VZ |
7710 | msgstr "Windows Sjinees Vereenvoudig (CP 936)" |
7711 | ||
95bf8d1b | 7712 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:171 |
5325c2e3 VZ |
7713 | #, fuzzy |
7714 | msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" | |
bdb4888d VZ |
7715 | msgstr "Windows Tradisionele Sjinees (CP 950)" |
7716 | ||
95bf8d1b | 7717 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:173 |
bdb4888d VZ |
7718 | msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" |
7719 | msgstr "Windows Cyrillies (CP 1251)" | |
7720 | ||
95bf8d1b | 7721 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:175 |
bdb4888d VZ |
7722 | msgid "Windows Greek (CP 1253)" |
7723 | msgstr "Windows Grieks (CP 1253)" | |
7724 | ||
95bf8d1b | 7725 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:177 |
bdb4888d VZ |
7726 | msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" |
7727 | msgstr "Windows Hebreeus (CP 1255)" | |
7728 | ||
95bf8d1b | 7729 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:168 |
5325c2e3 VZ |
7730 | #, fuzzy |
7731 | msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" | |
bdb4888d VZ |
7732 | msgstr "Windows Japanees (CP 932)" |
7733 | ||
95bf8d1b VZ |
7734 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:181 |
7735 | #, fuzzy | |
7736 | msgid "Windows Johab (CP 1361)" | |
7737 | msgstr "Windows Arabies (CP 1256)" | |
7738 | ||
7739 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:170 | |
bdb4888d VZ |
7740 | msgid "Windows Korean (CP 949)" |
7741 | msgstr "Windows Koreaans (CP 949)" | |
7742 | ||
95bf8d1b | 7743 | #: ../src/msw/utils.cpp:1249 |
81486341 VZ |
7744 | #, fuzzy |
7745 | msgid "Windows ME" | |
7746 | msgstr "Windows 9%c" | |
7747 | ||
95bf8d1b | 7748 | #: ../src/msw/utils.cpp:1310 |
5325c2e3 VZ |
7749 | #, fuzzy, c-format |
7750 | msgid "Windows NT %lu.%lu" | |
7751 | msgstr "Windows 9%c" | |
81486341 | 7752 | |
95bf8d1b | 7753 | #: ../src/msw/utils.cpp:1279 |
5325c2e3 VZ |
7754 | #, fuzzy |
7755 | msgid "Windows Server 2003" | |
7756 | msgstr "Windows Grieks (CP 1253)" | |
7757 | ||
95bf8d1b | 7758 | #: ../src/msw/utils.cpp:1295 |
5325c2e3 VZ |
7759 | #, fuzzy |
7760 | msgid "Windows Server 2008" | |
7761 | msgstr "Windows 9%c" | |
7762 | ||
95bf8d1b | 7763 | #: ../src/msw/utils.cpp:1301 |
5325c2e3 VZ |
7764 | #, fuzzy |
7765 | msgid "Windows Server 2008 R2" | |
7766 | msgstr "Windows Hebreeus (CP 1255)" | |
81486341 | 7767 | |
95bf8d1b | 7768 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:167 |
62603868 MB |
7769 | #, fuzzy |
7770 | msgid "Windows Thai (CP 874)" | |
7771 | msgstr "Windows Balties (CP 1257)" | |
7772 | ||
95bf8d1b | 7773 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:176 |
bdb4888d VZ |
7774 | msgid "Windows Turkish (CP 1254)" |
7775 | msgstr "Windows Turks (CP 1254)" | |
7776 | ||
95bf8d1b VZ |
7777 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:180 |
7778 | #, fuzzy | |
7779 | msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)" | |
7780 | msgstr "Windows Grieks (CP 1253)" | |
7781 | ||
7782 | #: ../src/msw/utils.cpp:1296 | |
5325c2e3 VZ |
7783 | #, fuzzy |
7784 | msgid "Windows Vista" | |
7785 | msgstr "Windows 9%c" | |
7786 | ||
95bf8d1b | 7787 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:174 |
bdb4888d VZ |
7788 | msgid "Windows Western European (CP 1252)" |
7789 | msgstr "Windows Wes Europees (CP 1252)" | |
7790 | ||
95bf8d1b | 7791 | #: ../src/msw/utils.cpp:1285 |
5325c2e3 VZ |
7792 | #, fuzzy |
7793 | msgid "Windows XP" | |
7794 | msgstr "Windows 9%c" | |
81486341 | 7795 | |
95bf8d1b | 7796 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:182 |
bdb4888d VZ |
7797 | msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
7798 | msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" | |
7799 | ||
95bf8d1b | 7800 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:166 |
5325c2e3 VZ |
7801 | #, fuzzy |
7802 | msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" | |
7803 | msgstr "Windows Cyrillies (CP 1251)" | |
7804 | ||
7805 | #: ../src/common/ffile.cpp:147 | |
bdb4888d VZ |
7806 | #, c-format |
7807 | msgid "Write error on file '%s'" | |
ecc8721a | 7808 | msgstr "Skryffout by lêer '%s'" |
bdb4888d | 7809 | |
5325c2e3 | 7810 | #: ../src/xml/xml.cpp:837 |
bdb4888d VZ |
7811 | #, c-format |
7812 | msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" | |
7813 | msgstr "XML-ontledingsfout: '%s' in lyn %d" | |
7814 | ||
5325c2e3 | 7815 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:797 |
bdb4888d VZ |
7816 | msgid "XPM: Malformed pixel data!" |
7817 | msgstr "XPM: Misvormde pixel data!" | |
7818 | ||
5325c2e3 | 7819 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:706 |
f4eadf61 MB |
7820 | #, fuzzy, c-format |
7821 | msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" | |
7822 | msgstr "XPM: Misvormde kleurdefinisie '%s'!" | |
7823 | ||
5325c2e3 | 7824 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:681 |
f4eadf61 MB |
7825 | msgid "XPM: incorrect header format!" |
7826 | msgstr "" | |
7827 | ||
5325c2e3 | 7828 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726 |
f4eadf61 MB |
7829 | #, fuzzy, c-format |
7830 | msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" | |
bdb4888d VZ |
7831 | msgstr "XPM: Misvormde kleurdefinisie '%s'!" |
7832 | ||
5325c2e3 | 7833 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:756 |
7f4fd42e VS |
7834 | msgid "XPM: no colors left to use for mask!" |
7835 | msgstr "" | |
7836 | ||
5325c2e3 | 7837 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:783 |
f4eadf61 MB |
7838 | #, c-format |
7839 | msgid "XPM: truncated image data at line %d!" | |
7840 | msgstr "" | |
7841 | ||
5325c2e3 | 7842 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
bdb4888d VZ |
7843 | msgid "Yes" |
7844 | msgstr "Ja" | |
7845 | ||
5325c2e3 | 7846 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156 |
f4eadf61 MB |
7847 | #, fuzzy |
7848 | msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" | |
7849 | msgstr "Jy kan nie 'n nuwe gids by hierdie seksie voeg nie." | |
7850 | ||
5325c2e3 | 7851 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62 |
f4eadf61 MB |
7852 | msgid "You cannot Init an overlay twice" |
7853 | msgstr "" | |
7854 | ||
7f4fd42e | 7855 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317 |
bdb4888d VZ |
7856 | msgid "You cannot add a new directory to this section." |
7857 | msgstr "Jy kan nie 'n nuwe gids by hierdie seksie voeg nie." | |
7858 | ||
be546c6f | 7859 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259 |
5325c2e3 VZ |
7860 | msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." |
7861 | msgstr "" | |
7862 | ||
7863 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 | |
21eadc1a RL |
7864 | msgid "Zoom &In" |
7865 | msgstr "" | |
7866 | ||
5325c2e3 | 7867 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 |
21eadc1a RL |
7868 | msgid "Zoom &Out" |
7869 | msgstr "" | |
7870 | ||
95bf8d1b | 7871 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1565 |
5325c2e3 VZ |
7872 | msgid "Zoom In" |
7873 | msgstr "" | |
7874 | ||
95bf8d1b | 7875 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1551 |
5325c2e3 VZ |
7876 | msgid "Zoom Out" |
7877 | msgstr "" | |
7878 | ||
7879 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 | |
21eadc1a RL |
7880 | msgid "Zoom to &Fit" |
7881 | msgstr "" | |
7882 | ||
5325c2e3 VZ |
7883 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 |
7884 | msgid "Zoom to Fit" | |
7885 | msgstr "" | |
bdb4888d | 7886 | |
be546c6f | 7887 | #: ../src/msw/dde.cpp:1145 |
bdb4888d | 7888 | msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." |
21eadc1a RL |
7889 | msgstr "" |
7890 | "'n DDEML-toepassing het deur 'n wedrentoestand geheuegebrek veroorsaak." | |
bdb4888d | 7891 | |
be546c6f | 7892 | #: ../src/msw/dde.cpp:1133 |
bdb4888d | 7893 | msgid "" |
21eadc1a RL |
7894 | "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " |
7895 | "function,\n" | |
bdb4888d VZ |
7896 | "or an invalid instance identifier\n" |
7897 | "was passed to a DDEML function." | |
7898 | msgstr "" | |
7899 | "'n DDEML-funksie is geroep sonder om eers die DdeInitialize-funksie te roep\n" | |
7900 | "of 'n ongeldige proses-ID is deurgegee aan 'n DDEML-funksie." | |
7901 | ||
be546c6f | 7902 | #: ../src/msw/dde.cpp:1151 |
bdb4888d | 7903 | msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." |
ecc8721a | 7904 | msgstr "Kliënt se poging om 'n gesprek te begin, het misluk." |
bdb4888d | 7905 | |
be546c6f | 7906 | #: ../src/msw/dde.cpp:1148 |
bdb4888d VZ |
7907 | msgid "a memory allocation failed." |
7908 | msgstr "'n geheuereservering het misluk." | |
7909 | ||
be546c6f | 7910 | #: ../src/msw/dde.cpp:1142 |
bdb4888d VZ |
7911 | msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." |
7912 | msgstr "'n parameter kon nie deur die DDEML gevalideer word nie." | |
7913 | ||
be546c6f | 7914 | #: ../src/msw/dde.cpp:1124 |
bdb4888d VZ |
7915 | msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." |
7916 | msgstr "'n versoek vir 'n sinkrone advies-transaksie se tyd is verstreke." | |
7917 | ||
be546c6f | 7918 | #: ../src/msw/dde.cpp:1130 |
bdb4888d VZ |
7919 | msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." |
7920 | msgstr "'n versoek vir 'n sinkrone data-transaksie se tyd is verstreke." | |
7921 | ||
be546c6f | 7922 | #: ../src/msw/dde.cpp:1139 |
bdb4888d VZ |
7923 | msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." |
7924 | msgstr "'n versoek vir 'n sinkrone uitvoer-transaksie se tyd is verstreke." | |
7925 | ||
be546c6f | 7926 | #: ../src/msw/dde.cpp:1157 |
bdb4888d VZ |
7927 | msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." |
7928 | msgstr "'n versoek vir 'n sinkrone 'poke'-transaksie se tyd is verstreke." | |
7929 | ||
be546c6f | 7930 | #: ../src/msw/dde.cpp:1172 |
bdb4888d | 7931 | msgid "a request to end an advise transaction has timed out." |
21eadc1a | 7932 | msgstr "" |
ecc8721a | 7933 | "'n versoek vir beëindiging van 'n advies-transaksie se tyd is verstreke." |
bdb4888d | 7934 | |
be546c6f | 7935 | #: ../src/msw/dde.cpp:1166 |
bdb4888d VZ |
7936 | msgid "" |
7937 | "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" | |
7938 | "that was terminated by the client, or the server\n" | |
7939 | "terminated before completing a transaction." | |
7940 | msgstr "" | |
7941 | "vanaf die bediener is gepoog om 'n transaksie op die gesprek uit te voer\n" | |
ecc8721a | 7942 | "wat deur die kliënt beëindig is of deur die bediener laat vaar is\n" |
bdb4888d VZ |
7943 | "voordat die transaksie voltooi is." |
7944 | ||
be546c6f | 7945 | #: ../src/msw/dde.cpp:1154 |
bdb4888d VZ |
7946 | msgid "a transaction failed." |
7947 | msgstr "'n transaksie het misluk." | |
7948 | ||
5325c2e3 | 7949 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:185 |
bdb4888d VZ |
7950 | msgid "alt" |
7951 | msgstr "alt" | |
7952 | ||
be546c6f | 7953 | #: ../src/msw/dde.cpp:1136 |
bdb4888d VZ |
7954 | msgid "" |
7955 | "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" | |
7956 | "attempted to perform a DDE transaction,\n" | |
7957 | "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" | |
7958 | "attempted to perform server transactions." | |
7959 | msgstr "" | |
7960 | "'n toepassing wat as APPCLASS_MONITOR begin is, het probeer om\n" | |
7961 | "'n DDE-transaksie uit te voer of 'n toepassing wat as APPCMD_CLIENTONLY \n" | |
7962 | "begin is, het probeer om 'n bediener-transaksie uit te voer." | |
7963 | ||
be546c6f | 7964 | #: ../src/msw/dde.cpp:1160 |
bdb4888d VZ |
7965 | msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " |
7966 | msgstr "'n interne oproep van die PostMessage-funksie het misluk." | |
7967 | ||
be546c6f | 7968 | #: ../src/msw/dde.cpp:1169 |
bdb4888d VZ |
7969 | msgid "an internal error has occurred in the DDEML." |
7970 | msgstr "'n interne fout het voorgekom in die DDEML." | |
7971 | ||
be546c6f | 7972 | #: ../src/msw/dde.cpp:1175 |
bdb4888d VZ |
7973 | msgid "" |
7974 | "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" | |
7975 | "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" | |
7976 | "the transaction identifier for that callback is no longer valid." | |
7977 | msgstr "" | |
7978 | "'n ongeldige transaksie-id is deurgegee aan 'n DDEML-funksie.\n" | |
7979 | "As die toepassing verdergaan na 'n XTYP_XACT_COMPLETE-callback dan is\n" | |
7980 | "die transaksie-id vir die callback nie meer geldig nie." | |
7981 | ||
5325c2e3 | 7982 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1273 |
81486341 VZ |
7983 | msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" |
7984 | msgstr "" | |
7985 | ||
95bf8d1b | 7986 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1883 |
bdb4888d VZ |
7987 | #, c-format |
7988 | msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." | |
ecc8721a | 7989 | msgstr "poging tot wysiging van onveranderbare sleutel '%s' geïgnoreer." |
bdb4888d | 7990 | |
402b0a2c VZ |
7991 | #: ../src/html/chm.cpp:330 |
7992 | msgid "bad arguments to library function" | |
a4b43663 | 7993 | msgstr "verkeerde argumente vir biblioteekfunksie" |
402b0a2c VZ |
7994 | |
7995 | #: ../src/html/chm.cpp:342 | |
7996 | msgid "bad signature" | |
a4b43663 | 7997 | msgstr "slegte handtekening" |
402b0a2c | 7998 | |
5325c2e3 | 7999 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1716 |
81486341 VZ |
8000 | msgid "bad zipfile offset to entry" |
8001 | msgstr "" | |
8002 | ||
95bf8d1b | 8003 | #: ../src/common/ftp.cpp:406 |
bdb4888d | 8004 | msgid "binary" |
ecc8721a | 8005 | msgstr "binêr" |
bdb4888d | 8006 | |
be546c6f | 8007 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:979 |
bdb4888d VZ |
8008 | msgid "bold" |
8009 | msgstr "vet" | |
8010 | ||
5325c2e3 | 8011 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:464 |
62603868 MB |
8012 | msgid "buffer is too small for Windows directory." |
8013 | msgstr "" | |
8014 | ||
95bf8d1b | 8015 | #: ../src/msw/utils.cpp:1316 |
5325c2e3 VZ |
8016 | #, c-format |
8017 | msgid "build %lu" | |
8018 | msgstr "" | |
8019 | ||
8020 | #: ../src/common/ffile.cpp:80 | |
bdb4888d VZ |
8021 | #, c-format |
8022 | msgid "can't close file '%s'" | |
ecc8721a | 8023 | msgstr "kan lêer '%s' nie toemaak nie" |
bdb4888d | 8024 | |
be546c6f | 8025 | #: ../src/common/file.cpp:279 |
bdb4888d VZ |
8026 | #, c-format |
8027 | msgid "can't close file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8028 | msgstr "kan lêeretiket %d nie toemaak nie" |
bdb4888d | 8029 | |
be546c6f | 8030 | #: ../src/common/file.cpp:577 |
bdb4888d VZ |
8031 | #, c-format |
8032 | msgid "can't commit changes to file '%s'" | |
ecc8721a | 8033 | msgstr "kan verandering nie deurvoer na lêer '%s' nie" |
bdb4888d | 8034 | |
be546c6f | 8035 | #: ../src/common/file.cpp:213 |
bdb4888d VZ |
8036 | #, c-format |
8037 | msgid "can't create file '%s'" | |
ecc8721a | 8038 | msgstr "kan lêer '%s' nie maak nie" |
bdb4888d | 8039 | |
5325c2e3 | 8040 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1177 |
bdb4888d VZ |
8041 | #, c-format |
8042 | msgid "can't delete user configuration file '%s'" | |
ecc8721a | 8043 | msgstr "kan lêer met gebruikersopstelling '%s' nie uitvee nie" |
bdb4888d | 8044 | |
be546c6f | 8045 | #: ../src/common/file.cpp:480 |
bdb4888d VZ |
8046 | #, c-format |
8047 | msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" | |
ecc8721a | 8048 | msgstr "kan nie bepaal of lêereinde bereik is vir lêeretiket %d nie" |
bdb4888d | 8049 | |
5325c2e3 | 8050 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476 |
62603868 MB |
8051 | #, fuzzy, c-format |
8052 | msgid "can't execute '%s'" | |
8053 | msgstr "Uitvoering van '%s' het misluk\n" | |
8054 | ||
5325c2e3 | 8055 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1491 |
81486341 VZ |
8056 | #, fuzzy |
8057 | msgid "can't find central directory in zip" | |
ecc8721a | 8058 | msgstr "Kan nie huidige posisie in lêer '%s' vind nie" |
81486341 | 8059 | |
be546c6f | 8060 | #: ../src/common/file.cpp:450 |
bdb4888d VZ |
8061 | #, c-format |
8062 | msgid "can't find length of file on file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8063 | msgstr "kan lêerlengte nie vind vir lêeretiket %d nie" |
bdb4888d | 8064 | |
95bf8d1b | 8065 | #: ../src/msw/utils.cpp:374 |
bdb4888d VZ |
8066 | msgid "can't find user's HOME, using current directory." |
8067 | msgstr "kan gebruiker se tuisgids nie vind nie, gebruik dus huidige gids." | |
8068 | ||
be546c6f | 8069 | #: ../src/common/file.cpp:351 |
bdb4888d VZ |
8070 | #, c-format |
8071 | msgid "can't flush file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8072 | msgstr "kan lêeretiket %d nie leegmaak nie" |
bdb4888d | 8073 | |
be546c6f | 8074 | #: ../src/common/file.cpp:407 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199 |
bdb4888d VZ |
8075 | #, c-format |
8076 | msgid "can't get seek position on file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8077 | msgstr "kan nie soekposisie verkry by lêeretiket %d nie" |
bdb4888d | 8078 | |
95bf8d1b | 8079 | #: ../src/common/fontmap.cpp:326 |
bdb4888d VZ |
8080 | msgid "can't load any font, aborting" |
8081 | msgstr "kan geen lettertipe laai nie, besig om te laat vaar" | |
8082 | ||
be546c6f | 8083 | #: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64 |
bdb4888d VZ |
8084 | #, c-format |
8085 | msgid "can't open file '%s'" | |
ecc8721a | 8086 | msgstr "kan lêer '%s' nie oopmaak nie" |
bdb4888d | 8087 | |
5325c2e3 | 8088 | #: ../src/common/fileconf.cpp:352 |
bdb4888d VZ |
8089 | #, c-format |
8090 | msgid "can't open global configuration file '%s'." | |
ecc8721a | 8091 | msgstr "kan globale konfigurasielêer '%s' nie oopmaak nie." |
bdb4888d | 8092 | |
5325c2e3 | 8093 | #: ../src/common/fileconf.cpp:368 |
bdb4888d VZ |
8094 | #, c-format |
8095 | msgid "can't open user configuration file '%s'." | |
ecc8721a | 8096 | msgstr "kan gebruikers-konfigurasielêer '%s' nie oopmaak nie." |
bdb4888d | 8097 | |
5325c2e3 | 8098 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1018 |
bdb4888d | 8099 | msgid "can't open user configuration file." |
ecc8721a | 8100 | msgstr "kan gebruikers-konfigurasielêer nie oopmaak nie." |
bdb4888d | 8101 | |
f4eadf61 | 8102 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:528 |
81486341 VZ |
8103 | #, fuzzy |
8104 | msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" | |
8105 | msgstr "Kan nie zlib-afblaasstroom inisialiseer nie." | |
8106 | ||
f4eadf61 | 8107 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:553 |
81486341 VZ |
8108 | #, fuzzy |
8109 | msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" | |
8110 | msgstr "Kan nie zlib-opblaasstroom inisialiseer nie." | |
8111 | ||
be546c6f | 8112 | #: ../src/common/file.cpp:303 |
bdb4888d VZ |
8113 | #, c-format |
8114 | msgid "can't read from file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8115 | msgstr "kan nie lees van lêeretiket %d" |
bdb4888d | 8116 | |
be546c6f | 8117 | #: ../src/common/file.cpp:572 |
bdb4888d VZ |
8118 | #, c-format |
8119 | msgid "can't remove file '%s'" | |
ecc8721a | 8120 | msgstr "kan lêer '%s' nie uitvee nie" |
bdb4888d | 8121 | |
be546c6f | 8122 | #: ../src/common/file.cpp:589 |
bdb4888d VZ |
8123 | #, c-format |
8124 | msgid "can't remove temporary file '%s'" | |
ecc8721a | 8125 | msgstr "kan tydelike lêer '%s' nie uitvee nie" |
bdb4888d | 8126 | |
be546c6f | 8127 | #: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185 |
bdb4888d VZ |
8128 | #, c-format |
8129 | msgid "can't seek on file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8130 | msgstr "kan nie 'n soekbewerking doen op lêeretiket %d nie" |
bdb4888d | 8131 | |
5325c2e3 | 8132 | #: ../src/common/textfile.cpp:300 |
bdb4888d VZ |
8133 | #, c-format |
8134 | msgid "can't write buffer '%s' to disk." | |
8135 | msgstr "kan buffer '%s' nie na skyf skryf nie." | |
8136 | ||
be546c6f | 8137 | #: ../src/common/file.cpp:319 |
bdb4888d VZ |
8138 | #, c-format |
8139 | msgid "can't write to file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8140 | msgstr "kan nie skryf na lêeretiket %d nie" |
bdb4888d | 8141 | |
5325c2e3 | 8142 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1032 |
bdb4888d | 8143 | msgid "can't write user configuration file." |
ecc8721a | 8144 | msgstr "kan gebruikers-konfigurasielêer nie skryf nie." |
bdb4888d | 8145 | |
402b0a2c VZ |
8146 | #: ../src/html/chm.cpp:346 |
8147 | msgid "checksum error" | |
a4b43663 | 8148 | msgstr "toetssomfout" |
402b0a2c | 8149 | |
5325c2e3 | 8150 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:821 |
f4eadf61 MB |
8151 | msgid "checksum failure reading tar header block" |
8152 | msgstr "" | |
8153 | ||
5325c2e3 VZ |
8154 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280 |
8155 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310 | |
8156 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340 | |
8157 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370 | |
8158 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424 | |
8159 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454 | |
8160 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484 | |
8161 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514 | |
8162 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202 | |
8163 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227 | |
8164 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250 | |
8165 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275 | |
8166 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316 | |
8167 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 | |
8168 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 | |
8169 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 | |
95bf8d1b VZ |
8170 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:308 |
8171 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 | |
8172 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:362 | |
8173 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:389 | |
8174 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416 | |
8175 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:443 | |
8176 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:510 | |
8177 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:538 | |
8178 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 | |
8179 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 | |
5325c2e3 VZ |
8180 | msgid "cm" |
8181 | msgstr "" | |
8182 | ||
402b0a2c VZ |
8183 | #: ../src/html/chm.cpp:348 |
8184 | msgid "compression error" | |
a4b43663 | 8185 | msgstr "inpakfout" |
402b0a2c | 8186 | |
7f4fd42e | 8187 | #: ../src/common/regex.cpp:240 |
edff7545 VZ |
8188 | msgid "conversion to 8-bit encoding failed" |
8189 | msgstr "" | |
8190 | ||
5325c2e3 | 8191 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:183 |
bdb4888d VZ |
8192 | msgid "ctrl" |
8193 | msgstr "ctrl" | |
8194 | ||
5325c2e3 | 8195 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1316 |
bdb4888d VZ |
8196 | msgid "date" |
8197 | msgstr "datum" | |
8198 | ||
402b0a2c VZ |
8199 | #: ../src/html/chm.cpp:350 |
8200 | msgid "decompression error" | |
a4b43663 | 8201 | msgstr "uitpakfout" |
402b0a2c | 8202 | |
95bf8d1b | 8203 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:768 ../src/common/fmapbase.cpp:821 |
bdb4888d VZ |
8204 | msgid "default" |
8205 | msgstr "standaard" | |
8206 | ||
5325c2e3 | 8207 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1312 |
7f4fd42e VS |
8208 | msgid "double" |
8209 | msgstr "" | |
8210 | ||
5325c2e3 | 8211 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:534 |
9a81018e MB |
8212 | msgid "dump of the process state (binary)" |
8213 | msgstr "" | |
8214 | ||
95bf8d1b | 8215 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925 |
bdb4888d VZ |
8216 | msgid "eighteenth" |
8217 | msgstr "agtiende" | |
8218 | ||
95bf8d1b | 8219 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1915 |
bdb4888d VZ |
8220 | msgid "eighth" |
8221 | msgstr "agtste" | |
8222 | ||
95bf8d1b | 8223 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918 |
bdb4888d VZ |
8224 | msgid "eleventh" |
8225 | msgstr "elfde" | |
8226 | ||
95bf8d1b | 8227 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1869 |
bdb4888d VZ |
8228 | #, c-format |
8229 | msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" | |
ecc8721a | 8230 | msgstr "inskrywing '%s' kom meer as één keer voor in groep '%s'" |
bdb4888d | 8231 | |
402b0a2c | 8232 | #: ../src/html/chm.cpp:344 |
402b0a2c | 8233 | msgid "error in data format" |
a4b43663 | 8234 | msgstr "fout in dataformaat." |
402b0a2c | 8235 | |
5325c2e3 | 8236 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414 |
62603868 MB |
8237 | #, fuzzy, c-format |
8238 | msgid "error opening '%s'" | |
ecc8721a | 8239 | msgstr "fout tydens oopmaak van lêer" |
62603868 | 8240 | |
402b0a2c | 8241 | #: ../src/html/chm.cpp:332 |
402b0a2c | 8242 | msgid "error opening file" |
ecc8721a | 8243 | msgstr "fout tydens oopmaak van lêer" |
402b0a2c | 8244 | |
5325c2e3 | 8245 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1577 |
81486341 VZ |
8246 | #, fuzzy |
8247 | msgid "error reading zip central directory" | |
8248 | msgstr "Fout tydens skepping van gids" | |
8249 | ||
5325c2e3 | 8250 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1668 |
81486341 VZ |
8251 | msgid "error reading zip local header" |
8252 | msgstr "" | |
8253 | ||
5325c2e3 | 8254 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:2397 |
81486341 VZ |
8255 | #, c-format |
8256 | msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" | |
8257 | msgstr "" | |
8258 | ||
5325c2e3 | 8259 | #: ../src/common/ffile.cpp:169 |
bdb4888d VZ |
8260 | #, c-format |
8261 | msgid "failed to flush the file '%s'" | |
ecc8721a | 8262 | msgstr "leegmaak van lêer '%s' het misluk" |
bdb4888d | 8263 | |
95bf8d1b | 8264 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922 |
bdb4888d VZ |
8265 | msgid "fifteenth" |
8266 | msgstr "vyftiende" | |
8267 | ||
95bf8d1b | 8268 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1912 |
bdb4888d VZ |
8269 | msgid "fifth" |
8270 | msgstr "vyfde" | |
8271 | ||
5325c2e3 | 8272 | #: ../src/common/fileconf.cpp:611 |
bdb4888d VZ |
8273 | #, c-format |
8274 | msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." | |
ecc8721a | 8275 | msgstr "lêer '%s', reël %d: '%s' geïgnoreer na groepkopstuk." |
bdb4888d | 8276 | |
5325c2e3 | 8277 | #: ../src/common/fileconf.cpp:640 |
bdb4888d VZ |
8278 | #, c-format |
8279 | msgid "file '%s', line %d: '=' expected." | |
ecc8721a | 8280 | msgstr "lêer '%s', reël %d: '=' verwag." |
bdb4888d | 8281 | |
5325c2e3 | 8282 | #: ../src/common/fileconf.cpp:663 |
bdb4888d VZ |
8283 | #, c-format |
8284 | msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." | |
ecc8721a | 8285 | msgstr "lêer '%s', reël %d: sleutel '%s' is eerste gevind op reël %d." |
bdb4888d | 8286 | |
5325c2e3 | 8287 | #: ../src/common/fileconf.cpp:653 |
bdb4888d VZ |
8288 | #, c-format |
8289 | msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." | |
ecc8721a | 8290 | msgstr "lêer '%s', reël %d: waarde vir onveranderbare sleutel '%s' geïgnoreer." |
bdb4888d | 8291 | |
5325c2e3 | 8292 | #: ../src/common/fileconf.cpp:575 |
bdb4888d VZ |
8293 | #, c-format |
8294 | msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." | |
ecc8721a | 8295 | msgstr "lêer '%s': onverwagte teken %c in reël %d." |
bdb4888d | 8296 | |
95bf8d1b | 8297 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7874 |
f4eadf61 MB |
8298 | #, fuzzy |
8299 | msgid "files" | |
ecc8721a | 8300 | msgstr "&Lêer" |
f4eadf61 | 8301 | |
95bf8d1b | 8302 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1908 |
bdb4888d VZ |
8303 | msgid "first" |
8304 | msgstr "eerste" | |
8305 | ||
95bf8d1b | 8306 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1266 |
402b0a2c | 8307 | msgid "font size" |
a4b43663 | 8308 | msgstr "fontgrootte" |
402b0a2c | 8309 | |
95bf8d1b | 8310 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921 |
bdb4888d VZ |
8311 | msgid "fourteenth" |
8312 | msgstr "veertiende" | |
8313 | ||
95bf8d1b | 8314 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1911 |
bdb4888d VZ |
8315 | msgid "fourth" |
8316 | msgstr "vierde" | |
8317 | ||
5325c2e3 | 8318 | #: ../src/common/appbase.cpp:679 |
bdb4888d VZ |
8319 | msgid "generate verbose log messages" |
8320 | msgstr "genereer uitgebreide boekstaafboodskappe" | |
8321 | ||
95bf8d1b VZ |
8322 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11223 |
8323 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11333 | |
f4eadf61 MB |
8324 | msgid "image" |
8325 | msgstr "" | |
8326 | ||
5325c2e3 | 8327 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:797 |
f4eadf61 MB |
8328 | msgid "incomplete header block in tar" |
8329 | msgstr "" | |
8330 | ||
5325c2e3 | 8331 | #: ../src/common/xtixml.cpp:490 |
402b0a2c | 8332 | msgid "incorrect event handler string, missing dot" |
a4b43663 | 8333 | msgstr "verkeerde gebeurtenishanteerder, punt ontbreek" |
bdb4888d | 8334 | |
5325c2e3 | 8335 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1382 |
f4eadf61 MB |
8336 | msgid "incorrect size given for tar entry" |
8337 | msgstr "" | |
8338 | ||
5325c2e3 | 8339 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:994 |
f4eadf61 MB |
8340 | msgid "invalid data in extended tar header" |
8341 | msgstr "" | |
8342 | ||
95bf8d1b | 8343 | #: ../src/generic/logg.cpp:1054 |
bdb4888d VZ |
8344 | msgid "invalid message box return value" |
8345 | msgstr "ongeldige teruggee-waarde van boodskapvenster" | |
8346 | ||
5325c2e3 | 8347 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1446 |
81486341 VZ |
8348 | #, fuzzy |
8349 | msgid "invalid zip file" | |
ecc8721a | 8350 | msgstr "Ongeldig slotlêer '%s'." |
81486341 | 8351 | |
be546c6f | 8352 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:984 |
bdb4888d VZ |
8353 | msgid "italic" |
8354 | msgstr "kursief" | |
8355 | ||
be546c6f | 8356 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:974 |
bdb4888d VZ |
8357 | msgid "light" |
8358 | msgstr "lig" | |
8359 | ||
5325c2e3 | 8360 | #: ../src/common/intl.cpp:296 |
bdb4888d | 8361 | #, c-format |
4c51a665 | 8362 | msgid "locale '%s' cannot be set." |
bdb4888d VZ |
8363 | msgstr "landinstelling '%s' kan nie opgestel word word nie." |
8364 | ||
95bf8d1b | 8365 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2081 |
bdb4888d VZ |
8366 | msgid "midnight" |
8367 | msgstr "middernag" | |
8368 | ||
95bf8d1b | 8369 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926 |
bdb4888d VZ |
8370 | msgid "nineteenth" |
8371 | msgstr "negentiende" | |
8372 | ||
95bf8d1b | 8373 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1916 |
bdb4888d VZ |
8374 | msgid "ninth" |
8375 | msgstr "negende" | |
8376 | ||
be546c6f | 8377 | #: ../src/msw/dde.cpp:1120 |
bdb4888d VZ |
8378 | msgid "no DDE error." |
8379 | msgstr "geen DDE-fout." | |
8380 | ||
402b0a2c | 8381 | #: ../src/html/chm.cpp:328 |
402b0a2c | 8382 | msgid "no error" |
a4b43663 | 8383 | msgstr "geen fout" |
402b0a2c | 8384 | |
5325c2e3 | 8385 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175 |
7f4fd42e VS |
8386 | #, c-format |
8387 | msgid "no fonts found in %s, using builtin font" | |
8388 | msgstr "" | |
8389 | ||
5325c2e3 | 8390 | #: ../src/html/helpdata.cpp:641 |
bdb4888d VZ |
8391 | msgid "noname" |
8392 | msgstr "naamloos" | |
8393 | ||
95bf8d1b | 8394 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2080 |
bdb4888d VZ |
8395 | msgid "noon" |
8396 | msgstr "middag" | |
8397 | ||
95bf8d1b | 8398 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:767 |
5325c2e3 VZ |
8399 | #, fuzzy |
8400 | msgid "normal" | |
8401 | msgstr "Normaal" | |
8402 | ||
95bf8d1b | 8403 | #: ../src/gtk/print.cpp:1231 ../src/gtk/print.cpp:1336 |
7f4fd42e VS |
8404 | msgid "not implemented" |
8405 | msgstr "" | |
8406 | ||
5325c2e3 | 8407 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1308 |
bdb4888d VZ |
8408 | msgid "num" |
8409 | msgstr "num" | |
8410 | ||
5325c2e3 | 8411 | #: ../src/common/xtixml.cpp:260 |
402b0a2c | 8412 | msgid "objects cannot have XML Text Nodes" |
a4b43663 | 8413 | msgstr "objekte kan nie XML-teksnodusse bevat nie" |
402b0a2c VZ |
8414 | |
8415 | #: ../src/html/chm.cpp:340 | |
402b0a2c | 8416 | msgid "out of memory" |
a4b43663 | 8417 | msgstr "te min geheue" |
402b0a2c | 8418 | |
95bf8d1b VZ |
8419 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309 |
8420 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 | |
8421 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 | |
8422 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 | |
8423 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 | |
8424 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 | |
8425 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 | |
8426 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 | |
8427 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 | |
8428 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:595 | |
5325c2e3 VZ |
8429 | msgid "percent" |
8430 | msgstr "" | |
8431 | ||
8432 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:510 | |
9a81018e MB |
8433 | msgid "process context description" |
8434 | msgstr "" | |
8435 | ||
95bf8d1b VZ |
8436 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184 |
8437 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187 | |
8438 | msgid "pt" | |
8439 | msgstr "" | |
8440 | ||
8441 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:185 | |
5325c2e3 VZ |
8442 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279 |
8443 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281 | |
8444 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282 | |
8445 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309 | |
8446 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311 | |
8447 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312 | |
8448 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339 | |
8449 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341 | |
8450 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342 | |
8451 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369 | |
8452 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371 | |
8453 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372 | |
8454 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423 | |
8455 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425 | |
8456 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426 | |
8457 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453 | |
8458 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455 | |
8459 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456 | |
8460 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483 | |
8461 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485 | |
8462 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486 | |
8463 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513 | |
8464 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515 | |
8465 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516 | |
8466 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201 | |
8467 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203 | |
8468 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204 | |
8469 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226 | |
8470 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228 | |
8471 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229 | |
8472 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249 | |
8473 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251 | |
8474 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252 | |
8475 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274 | |
8476 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276 | |
8477 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277 | |
8478 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315 | |
8479 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317 | |
8480 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318 | |
8481 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340 | |
8482 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342 | |
8483 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343 | |
8484 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363 | |
8485 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365 | |
8486 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366 | |
8487 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 | |
8488 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 | |
8489 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 | |
95bf8d1b VZ |
8490 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:307 |
8491 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:310 | |
8492 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311 | |
8493 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 | |
8494 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 | |
8495 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 | |
8496 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:361 | |
8497 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:364 | |
8498 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 | |
8499 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:388 | |
8500 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:391 | |
8501 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 | |
8502 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:415 | |
8503 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418 | |
8504 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 | |
8505 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:442 | |
8506 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:445 | |
8507 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 | |
8508 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:509 | |
8509 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:512 | |
8510 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:513 | |
8511 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:537 | |
8512 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:540 | |
8513 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:541 | |
8514 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:565 | |
8515 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 | |
8516 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 | |
8517 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 | |
8518 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 | |
8519 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:597 | |
5325c2e3 VZ |
8520 | msgid "px" |
8521 | msgstr "" | |
8522 | ||
be546c6f VZ |
8523 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:189 |
8524 | #, fuzzy | |
8525 | msgid "rawctrl" | |
8526 | msgstr "ctrl" | |
8527 | ||
402b0a2c | 8528 | #: ../src/html/chm.cpp:334 |
402b0a2c | 8529 | msgid "read error" |
a4b43663 | 8530 | msgstr "leesfout" |
402b0a2c | 8531 | |
5325c2e3 | 8532 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1883 |
81486341 VZ |
8533 | #, c-format |
8534 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" | |
8535 | msgstr "" | |
8536 | ||
5325c2e3 | 8537 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1878 |
81486341 VZ |
8538 | #, c-format |
8539 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" | |
8540 | msgstr "" | |
8541 | ||
be546c6f | 8542 | #: ../src/msw/dde.cpp:1163 |
bdb4888d VZ |
8543 | msgid "reentrancy problem." |
8544 | msgstr "probleem met hertoetreding." | |
8545 | ||
95bf8d1b | 8546 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1909 |
bdb4888d VZ |
8547 | msgid "second" |
8548 | msgstr "tweede" | |
8549 | ||
402b0a2c | 8550 | #: ../src/html/chm.cpp:338 |
402b0a2c | 8551 | msgid "seek error" |
a4b43663 | 8552 | msgstr "soekfout" |
402b0a2c | 8553 | |
95bf8d1b | 8554 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924 |
bdb4888d VZ |
8555 | msgid "seventeenth" |
8556 | msgstr "sewentiende" | |
8557 | ||
95bf8d1b | 8558 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1914 |
bdb4888d VZ |
8559 | msgid "seventh" |
8560 | msgstr "sewende" | |
8561 | ||
5325c2e3 | 8562 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:187 |
bdb4888d VZ |
8563 | msgid "shift" |
8564 | msgstr "skuif" | |
8565 | ||
5325c2e3 | 8566 | #: ../src/common/appbase.cpp:669 |
bdb4888d VZ |
8567 | msgid "show this help message" |
8568 | msgstr "Wys hierdie hulpboodskap" | |
8569 | ||
95bf8d1b | 8570 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923 |
bdb4888d VZ |
8571 | msgid "sixteenth" |
8572 | msgstr "sestiende" | |
8573 | ||
95bf8d1b | 8574 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1913 |
bdb4888d VZ |
8575 | msgid "sixth" |
8576 | msgstr "sesde" | |
8577 | ||
5325c2e3 | 8578 | #: ../src/common/appcmn.cpp:207 |
bdb4888d VZ |
8579 | msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" |
8580 | msgstr "Kies die vertoonskerm modus (bv. 640x480-16) om te gebruik" | |
8581 | ||
5325c2e3 | 8582 | #: ../src/common/appcmn.cpp:193 |
bdb4888d VZ |
8583 | msgid "specify the theme to use" |
8584 | msgstr "Kies die tema om te gebruik" | |
8585 | ||
95bf8d1b | 8586 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8388 |
5325c2e3 VZ |
8587 | msgid "standard/circle" |
8588 | msgstr "" | |
8589 | ||
95bf8d1b | 8590 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8389 |
5325c2e3 VZ |
8591 | msgid "standard/circle-outline" |
8592 | msgstr "" | |
8593 | ||
95bf8d1b | 8594 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8391 |
5325c2e3 VZ |
8595 | msgid "standard/diamond" |
8596 | msgstr "" | |
8597 | ||
95bf8d1b | 8598 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8390 |
5325c2e3 VZ |
8599 | msgid "standard/square" |
8600 | msgstr "" | |
8601 | ||
95bf8d1b | 8602 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8392 |
5325c2e3 VZ |
8603 | msgid "standard/triangle" |
8604 | msgstr "" | |
8605 | ||
8606 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1783 | |
81486341 VZ |
8607 | msgid "stored file length not in Zip header" |
8608 | msgstr "" | |
8609 | ||
5325c2e3 | 8610 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1304 |
bdb4888d VZ |
8611 | msgid "str" |
8612 | msgstr "str" | |
8613 | ||
be546c6f VZ |
8614 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970 |
8615 | msgid "strikethrough" | |
8616 | msgstr "" | |
8617 | ||
5325c2e3 VZ |
8618 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026 |
8619 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530 | |
f4eadf61 MB |
8620 | msgid "tar entry not open" |
8621 | msgstr "" | |
8622 | ||
95bf8d1b | 8623 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917 |
bdb4888d VZ |
8624 | msgid "tenth" |
8625 | msgstr "tiende" | |
8626 | ||
be546c6f | 8627 | #: ../src/msw/dde.cpp:1127 |
bdb4888d VZ |
8628 | msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." |
8629 | msgstr "die antwoord op die transaksie het die DDE_FBUSY-bit na 1 gestel." | |
8630 | ||
95bf8d1b | 8631 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1910 |
bdb4888d VZ |
8632 | msgid "third" |
8633 | msgstr "derde" | |
8634 | ||
95bf8d1b | 8635 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920 |
bdb4888d VZ |
8636 | msgid "thirteenth" |
8637 | msgstr "dertiende" | |
8638 | ||
95bf8d1b | 8639 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1714 |
bdb4888d VZ |
8640 | msgid "today" |
8641 | msgstr "vandag" | |
8642 | ||
95bf8d1b | 8643 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1716 |
bdb4888d | 8644 | msgid "tomorrow" |
ecc8721a | 8645 | msgstr "môre" |
bdb4888d | 8646 | |
95bf8d1b | 8647 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1980 |
7f4fd42e VS |
8648 | #, c-format |
8649 | msgid "trailing backslash ignored in '%s'" | |
8650 | msgstr "" | |
8651 | ||
95bf8d1b | 8652 | #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:219 |
f4eadf61 MB |
8653 | msgid "translator-credits" |
8654 | msgstr "" | |
8655 | ||
95bf8d1b | 8656 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919 |
bdb4888d VZ |
8657 | msgid "twelfth" |
8658 | msgstr "twaalfde" | |
8659 | ||
95bf8d1b | 8660 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927 |
bdb4888d VZ |
8661 | msgid "twentieth" |
8662 | msgstr "twintigste" | |
8663 | ||
be546c6f | 8664 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966 |
bdb4888d VZ |
8665 | msgid "underlined" |
8666 | msgstr "onderstreep" | |
8667 | ||
95bf8d1b | 8668 | #: ../src/common/fileconf.cpp:2015 |
bdb4888d VZ |
8669 | #, c-format |
8670 | msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." | |
8671 | msgstr "onverwagte \" op posisie %d in '%s'." | |
8672 | ||
5325c2e3 | 8673 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1046 |
f4eadf61 MB |
8674 | msgid "unexpected end of file" |
8675 | msgstr "" | |
8676 | ||
be546c6f | 8677 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372 |
5325c2e3 | 8678 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426 |
bdb4888d VZ |
8679 | msgid "unknown" |
8680 | msgstr "onbekend" | |
8681 | ||
5325c2e3 | 8682 | #: ../src/common/xtixml.cpp:254 |
a4b43663 | 8683 | #, c-format |
402b0a2c | 8684 | msgid "unknown class %s" |
a4b43663 | 8685 | msgstr "onbekende klas %s" |
402b0a2c | 8686 | |
7f4fd42e | 8687 | #: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352 |
bdb4888d VZ |
8688 | msgid "unknown error" |
8689 | msgstr "onbekende fout" | |
8690 | ||
5325c2e3 | 8691 | #: ../src/msw/dialup.cpp:491 |
bdb4888d VZ |
8692 | #, c-format |
8693 | msgid "unknown error (error code %08x)." | |
8694 | msgstr "onbekende fout (foutnommer %08x)." | |
8695 | ||
7f4fd42e | 8696 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167 |
bdb4888d VZ |
8697 | msgid "unknown seek origin" |
8698 | msgstr "onbekende beginpunt vir soektog" | |
8699 | ||
95bf8d1b | 8700 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:835 |
bdb4888d VZ |
8701 | #, c-format |
8702 | msgid "unknown-%d" | |
8703 | msgstr "onbekend-%d" | |
8704 | ||
95bf8d1b | 8705 | #: ../src/common/docview.cpp:510 |
bdb4888d VZ |
8706 | msgid "unnamed" |
8707 | msgstr "naamloos" | |
8708 | ||
95bf8d1b | 8709 | #: ../src/common/docview.cpp:1597 |
bdb4888d VZ |
8710 | #, c-format |
8711 | msgid "unnamed%d" | |
8712 | msgstr "naamloos%d" | |
8713 | ||
5325c2e3 | 8714 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185 |
81486341 VZ |
8715 | msgid "unsupported Zip compression method" |
8716 | msgstr "" | |
8717 | ||
5325c2e3 | 8718 | #: ../src/common/translation.cpp:1724 |
bdb4888d VZ |
8719 | #, c-format |
8720 | msgid "using catalog '%s' from '%s'." | |
8721 | msgstr "katalogus '%s' van '%s' word gebruik." | |
8722 | ||
402b0a2c | 8723 | #: ../src/html/chm.cpp:336 |
402b0a2c | 8724 | msgid "write error" |
a4b43663 | 8725 | msgstr "skryffout" |
402b0a2c | 8726 | |
95bf8d1b | 8727 | #: ../src/common/time.cpp:319 |
bdb4888d VZ |
8728 | msgid "wxGetTimeOfDay failed." |
8729 | msgstr "wxGetTimeOfDay het misluk." | |
8730 | ||
95bf8d1b | 8731 | #: ../src/gtk/print.cpp:989 |
7f4fd42e | 8732 | msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." |
f4eadf61 MB |
8733 | msgstr "" |
8734 | ||
be546c6f | 8735 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304 |
7f4fd42e VS |
8736 | msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" |
8737 | msgstr "" | |
8738 | ||
5325c2e3 VZ |
8739 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908 |
8740 | #, fuzzy | |
8741 | msgid "wxWidget's control not initialized." | |
8742 | msgstr "Kan vertoonskerm nie inisialiseer nie." | |
8743 | ||
8744 | #: ../src/motif/app.cpp:246 | |
bdb4888d | 8745 | #, c-format |
77ffb593 JS |
8746 | msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." |
8747 | msgstr "wxWidgets kon vertoonskerm nie oopmaak vir '%s': gaan dus uit." | |
bdb4888d | 8748 | |
5325c2e3 | 8749 | #: ../src/x11/app.cpp:165 |
77ffb593 JS |
8750 | msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." |
8751 | msgstr "wxWidgets kon vertoonskerm nie oopmaak nie. Gaan dus uit." | |
bdb4888d | 8752 | |
95bf8d1b | 8753 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:435 |
f4eadf61 MB |
8754 | msgid "xxxx" |
8755 | msgstr "" | |
8756 | ||
95bf8d1b | 8757 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1715 |
bdb4888d VZ |
8758 | msgid "yesterday" |
8759 | msgstr "gister" | |
8760 | ||
95bf8d1b | 8761 | #: ../src/common/zstream.cpp:252 ../src/common/zstream.cpp:427 |
a4b43663 | 8762 | #, c-format |
402b0a2c | 8763 | msgid "zlib error %d" |
a4b43663 | 8764 | msgstr "zlib fout %d" |
402b0a2c | 8765 | |
5325c2e3 VZ |
8766 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497 |
8767 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302 | |
f4eadf61 MB |
8768 | msgid "~" |
8769 | msgstr "" | |
8770 | ||
95bf8d1b VZ |
8771 | #, fuzzy |
8772 | #~ msgid "&Preview..." | |
8773 | #~ msgstr "Drukvoorskou" | |
8774 | ||
8775 | #, fuzzy | |
8776 | #~ msgid "Preview..." | |
8777 | #~ msgstr "Drukvoorskou" | |
8778 | ||
be546c6f VZ |
8779 | #~ msgid "&Save..." |
8780 | #~ msgstr "&Stoor..." | |
8781 | ||
8782 | #, fuzzy | |
8783 | #~ msgid "About " | |
8784 | #~ msgstr "&Aangaande..." | |
8785 | ||
8786 | #~ msgid "All files (*.*)|*" | |
8787 | #~ msgstr "Alle lêers (*.*)|*" | |
8788 | ||
8789 | #~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" | |
8790 | #~ msgstr "Kan SciTech MGL nie inisialiseer nie!" | |
8791 | ||
8792 | #~ msgid "Cannot initialize display." | |
8793 | #~ msgstr "Kan vertoonskerm nie inisialiseer nie." | |
8794 | ||
8795 | #~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS" | |
8796 | #~ msgstr "Kan uitvoerdraad nie begin nie: fout met skryf van TLS" | |
8797 | ||
8798 | #~ msgid "Close\tAlt-F4" | |
8799 | #~ msgstr "Sluit af\tAlt-F4" | |
8800 | ||
8801 | #~ msgid "Couldn't create cursor." | |
8802 | #~ msgstr "Kon nie 'n wyser skep nie" | |
8803 | ||
8804 | #~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!" | |
8805 | #~ msgstr "Gids '%s' bestaan nie!" | |
8806 | ||
8807 | #~ msgid "File %s does not exist." | |
8808 | #~ msgstr "Lêer %s bestaan nie." | |
8809 | ||
8810 | #~ msgid "Mode %ix%i-%i not available." | |
8811 | #~ msgstr "Modus %ix%i-%i nie beskikbaar nie." | |
8812 | ||
8813 | #~ msgid "Paper Size" | |
8814 | #~ msgstr "Papierformaat" | |
8815 | ||
5325c2e3 VZ |
8816 | #~ msgid "&Goto..." |
8817 | #~ msgstr "&Gaan na..." | |
8818 | ||
8819 | #~ msgid "<<" | |
8820 | #~ msgstr "<<" | |
8821 | ||
8822 | #~ msgid ">>" | |
8823 | #~ msgstr ">>" | |
8824 | ||
8825 | #~ msgid ">>|" | |
8826 | #~ msgstr ">>|" | |
8827 | ||
8828 | #~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." | |
ecc8721a | 8829 | #~ msgstr "Kan beeldstipe van lêer '%s' nie bepaal nie: lêer bestaan nie." |
5325c2e3 VZ |
8830 | |
8831 | #~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." | |
ecc8721a | 8832 | #~ msgstr "Kan geen beeld laai uit lêer '%s': lêer bestaan nie." |
5325c2e3 VZ |
8833 | |
8834 | #~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." | |
8835 | #~ msgstr "Dialoogeenhede kan nie omgeskakel word nie: dialoog is onbekend." | |
8836 | ||
8837 | #~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" | |
8838 | #~ msgstr "Kan nie omskakel vanaf karakterstel '%s' nie!" | |
8839 | ||
8840 | #~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'." | |
8841 | #~ msgstr "Kan geen houer vind vir onbekende beheerelement '%s'." | |
8842 | ||
8843 | #~ msgid "Cannot find font node '%s'." | |
8844 | #~ msgstr "Kan lettertipenode '%s' nie vind nie." | |
8845 | ||
8846 | #~ msgid "Cannot open file '%s'." | |
ecc8721a | 8847 | #~ msgstr "Kan lêer '%s' nie oopmaak nie." |
5325c2e3 VZ |
8848 | |
8849 | #~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." | |
ecc8721a | 8850 | #~ msgstr "Kan koördinate van '%s' nie ontleed nie." |
5325c2e3 VZ |
8851 | |
8852 | #~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'." | |
8853 | #~ msgstr "Kan dimensie van '%s' nie ontleed nie." | |
8854 | ||
8855 | #, fuzzy | |
8856 | #~ msgid "Cant create the thread event queue" | |
8857 | #~ msgstr "Kan uitvoerdraad nie skep nie" | |
8858 | ||
8859 | #, fuzzy | |
8860 | #~ msgid "Click to cancel this window." | |
8861 | #~ msgstr "Maak hierdie venster toe" | |
8862 | ||
8863 | #, fuzzy | |
8864 | #~ msgid "Could not unlock mutex" | |
8865 | #~ msgstr "Kon nie 'n wedersydse slot beskikbaar stel nie" | |
8866 | ||
8867 | #, fuzzy | |
8868 | #~ msgid "Elapsed time:" | |
ecc8721a | 8869 | #~ msgstr "Tydsduur sovêr: " |
5325c2e3 VZ |
8870 | |
8871 | #, fuzzy | |
8872 | #~ msgid "Estimated time:" | |
8873 | #~ msgstr "Geskatte tyd: " | |
8874 | ||
8875 | #, fuzzy | |
8876 | #~ msgid "Failed to connect to session manager: %s" | |
8877 | #~ msgstr "%s van inbelverbinding het misluk: %s" | |
8878 | ||
8879 | #~ msgid "Failed to create a status bar." | |
8880 | #~ msgstr "Skepping van stasb.lk het misluk." | |
8881 | ||
8882 | #, fuzzy | |
8883 | #~ msgid "Failed to register OpenGL window class." | |
8884 | #~ msgstr "Inisialisering van OpenGL het misluk." | |
8885 | ||
8886 | #~ msgid "Fatal error" | |
8887 | #~ msgstr "Fatale fout" | |
8888 | ||
8889 | #~ msgid "Fatal error: " | |
8890 | #~ msgstr "Fatale fout: " | |
8891 | ||
8892 | #~ msgid "Goto Page" | |
8893 | #~ msgstr "Gaan na bladsy" | |
8894 | ||
8895 | #, fuzzy | |
8896 | #~ msgid "Help : %s" | |
8897 | #~ msgstr "Hulp: %s" | |
8898 | ||
8899 | #~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" | |
8900 | #~ msgstr "Interne fout, ongeldige wxCustomTypeInfo" | |
8901 | ||
8902 | #~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'." | |
8903 | #~ msgstr "Ongeldige XRC hulpbron '%s': het geen wortelnode 'hulpbron'." | |
8904 | ||
8905 | #~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!" | |
8906 | #~ msgstr "Geen hanteerder is gevind vir XML-node '%s', klas '%s' nie!" | |
8907 | ||
8908 | #, fuzzy | |
8909 | #~ msgid "No image handler for type %ld defined." | |
8910 | #~ msgstr "Geen beeldhanteerder is vir die tipe %d gedefinieer nie." | |
8911 | ||
8912 | #, fuzzy | |
8913 | #~ msgid "Owner not initialized." | |
8914 | #~ msgstr "Kan vertoonskerm nie inisialiseer nie." | |
8915 | ||
8916 | #, fuzzy | |
8917 | #~ msgid "Passed item is invalid." | |
8918 | #~ msgstr "'%s' is ongeldig" | |
8919 | ||
8920 | #~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName" | |
8921 | #~ msgstr "'n Reedsgeregistreerde objek word aangestuur vir SetObjectName" | |
8922 | ||
5325c2e3 VZ |
8923 | #~ msgid "Program aborted." |
8924 | #~ msgstr "Program is laat vaar." | |
8925 | ||
8926 | #~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!" | |
8927 | #~ msgstr "Verwysde objeknode met ref=\"%s\" nie gevind nie!" | |
8928 | ||
8929 | #, fuzzy | |
8930 | #~ msgid "Remaining time:" | |
8931 | #~ msgstr "Oorblywende tyd: " | |
8932 | ||
8933 | #~ msgid "Resource files must have same version number!" | |
ecc8721a | 8934 | #~ msgstr "Hulpbronlêers moet dieselfde weergawenommer hê!" |
5325c2e3 | 8935 | |
5325c2e3 VZ |
8936 | #, fuzzy |
8937 | #~ msgid "Search!" | |
8938 | #~ msgstr "Soek" | |
8939 | ||
8940 | #~ msgid "Sorry, could not open this file for saving." | |
ecc8721a | 8941 | #~ msgstr "Jammer, hierdie lêer kon nie gestoor word nie." |
5325c2e3 VZ |
8942 | |
8943 | #~ msgid "Sorry, could not save this file." | |
ecc8721a | 8944 | #~ msgstr "Jammer, hierdie lêer kon nie gestoor word nie." |
5325c2e3 VZ |
8945 | |
8946 | #~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." | |
8947 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8948 | #~ "Jammer, 'n drukker moet geïnstalleer wees om 'n drukvoorskou te kan doen." |
5325c2e3 VZ |
8949 | |
8950 | #~ msgid "Status: " | |
8951 | #~ msgstr "Status: " | |
8952 | ||
8953 | #~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!" | |
8954 | #~ msgstr "Subclass '%s' nie gevind voor bron '%s', zal nie subclasseren!" | |
8955 | ||
8956 | #~ msgid "" | |
8957 | #~ "The file '%s' couldn't be opened.\n" | |
8958 | #~ "It has been removed from the most recently used files list." | |
8959 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8960 | #~ "Die lêer '%s' kon nie oopgemaak word nie.\n" |
8961 | #~ "Dit is verwyder van die lys van 'onlangse lêers'." | |
5325c2e3 VZ |
8962 | |
8963 | #~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" | |
8964 | #~ msgstr "Die pad '%s' bevat te veel \"..\"!" | |
8965 | ||
8966 | #~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" | |
ecc8721a | 8967 | #~ msgstr "Poging om 'n leë masjiennaam te vind: besig om op te gee" |
5325c2e3 VZ |
8968 | |
8969 | #~ msgid "Unknown style flag " | |
8970 | #~ msgstr "Onbekende stylvlag" | |
8971 | ||
8972 | #~ msgid "Warning" | |
8973 | #~ msgstr "Waarskuwing" | |
8974 | ||
8975 | #~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" | |
8976 | #~ msgstr "XRC-hulpbron '%s' (klas '%s') nie gevind nie!" | |
8977 | ||
8978 | #, fuzzy | |
8979 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'." | |
8980 | #~ msgstr "XRC-hulpbron: Kan nie 'n bitmap maak van '%s' nie." | |
8981 | ||
8982 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." | |
8983 | #~ msgstr "XRC-hulpbron: Kan nie 'n bitmap maak van '%s' nie." | |
8984 | ||
8985 | #, fuzzy | |
8986 | #~ msgid "" | |
8987 | #~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'." | |
8988 | #~ msgstr "XRC-hulpbron: Ongeldige kleurspesifikasie '%s' vir eienskap '%s'." | |
8989 | ||
8990 | #~ msgid "[EMPTY]" | |
8991 | #~ msgstr "[LEEG]" | |
8992 | ||
8993 | #~ msgid "catalog file for domain '%s' not found." | |
ecc8721a | 8994 | #~ msgstr "katalogus-lêer vir domein '%s' nie gevind nie." |
5325c2e3 VZ |
8995 | |
8996 | #~ msgid "delegate has no type info" | |
8997 | #~ msgstr "afgevaardigde het geen tipe-inligting nie" | |
8998 | ||
8999 | #, fuzzy | |
9000 | #~ msgid "encoding %i" | |
9001 | #~ msgstr "enkodeer tans %s" | |
9002 | ||
9003 | #~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." | |
9004 | #~ msgstr "besig met soek vir katalogus '%s' in pad '%s'." | |
9005 | ||
9006 | #~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." | |
9007 | #~ msgstr "wxSocket: ongeldige handtekening in ReadMsg." | |
9008 | ||
9009 | #~ msgid "wxSocket: unknown event!." | |
9010 | #~ msgstr "wxSocket: onbekende gebeurtenis!" | |
9011 | ||
9012 | #~ msgid "|<<" | |
9013 | #~ msgstr "|<<" | |
9014 | ||
7f4fd42e VS |
9015 | #, fuzzy |
9016 | #~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter" | |
9017 | #~ msgstr "Kon nie 'n tydhouer skep nie" | |
9018 | ||
7f4fd42e VS |
9019 | #, fuzzy |
9020 | #~ msgid "&Open" | |
9021 | #~ msgstr "&Open..." | |
9022 | ||
9023 | #, fuzzy | |
9024 | #~ msgid "&Print" | |
9025 | #~ msgstr "Druk" | |
9026 | ||
7f4fd42e VS |
9027 | #, fuzzy |
9028 | #~ msgid "Bitmap resource specification %s not found." | |
9029 | #~ msgstr "XRC-hulpbron '%s' (klas '%s') nie gevind nie!" | |
9030 | ||
9031 | #, fuzzy | |
9032 | #~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window" | |
9033 | #~ msgstr "Kon nie wyser na die huidige uitvoerdraad verkry nie" | |
9034 | ||
9035 | #, fuzzy | |
9036 | #~ msgid "Failed to get clipboard data." | |
9037 | #~ msgstr "Opstelling van knipborddata het misluk." | |
9038 | ||
9039 | #~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" | |
9040 | #~ msgstr "Laaiing van gedeelde biblioteek '%s' het misluk. Fout '%s'" | |
9041 | ||
9042 | #, fuzzy | |
9043 | #~ msgid "Found " | |
9044 | #~ msgstr "Soek" | |
9045 | ||
7f4fd42e VS |
9046 | #, fuzzy |
9047 | #~ msgid "Icon resource specification %s not found." | |
9048 | #~ msgstr "XRC-hulpbron '%s' (klas '%s') nie gevind nie!" | |
9049 | ||
7f4fd42e VS |
9050 | #~ msgid "Long Conversions not supported" |
9051 | #~ msgstr "'long'-omskakelings word nie ondersteun nie" | |
9052 | ||
9053 | #~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." | |
9054 | #~ msgstr "Opsie '%s' vereis 'n waarde, '=' verwag" | |
9055 | ||
9056 | #, fuzzy | |
9057 | #~ msgid "Select all" | |
9058 | #~ msgstr "Kies &almal" | |
9059 | ||
7f4fd42e VS |
9060 | #~ msgid "String conversions not supported" |
9061 | #~ msgstr "String-omskakelings word nie ondersteun nie" | |
9062 | ||
9063 | #~ msgid "Video Output" | |
9064 | #~ msgstr "video-afvoer" | |
9065 | ||
9066 | #~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." | |
9067 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9068 | #~ "Waarskuwing: poging om HTML-merkerhanteerder van leë stapel te verwyder." |
7f4fd42e VS |
9069 | |
9070 | #~ msgid "establish" | |
9071 | #~ msgstr "Maak" | |
9072 | ||
9073 | #~ msgid "initiate" | |
9074 | #~ msgstr "Begin" | |
9075 | ||
9076 | #~ msgid "invalid eof() return value." | |
9077 | #~ msgstr "ongeldige eof() teruggee-waarde." | |
9078 | ||
7f4fd42e | 9079 | #~ msgid "unknown line terminator" |
ecc8721a | 9080 | #~ msgstr "onbekende reëltermineerder" |
7f4fd42e VS |
9081 | |
9082 | #~ msgid "writing" | |
9083 | #~ msgstr "besig om te skryf" | |
9084 | ||
f4eadf61 MB |
9085 | #~ msgid "." |
9086 | #~ msgstr "." | |
9087 | ||
f4eadf61 MB |
9088 | #~ msgid "Cannot open URL '%s'" |
9089 | #~ msgstr "Kan URL '%s' nie oopmaak nie" | |
9090 | ||
9091 | #~ msgid "Error " | |
9092 | #~ msgstr "Fout " | |
9093 | ||
9094 | #~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome." | |
9095 | #~ msgstr "Die gids %s/.gnome kon nie geskep word nie." | |
9096 | ||
9097 | #~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info." | |
9098 | #~ msgstr "Die gids %s/.mime-info kon nie geskep word nie." | |
9099 | ||
9100 | #~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored." | |
ecc8721a | 9101 | #~ msgstr "Mailcap-lêer %s, reël %d: onvolledige inskrywing geïgnoreer." |
f4eadf61 MB |
9102 | |
9103 | #~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string." | |
ecc8721a | 9104 | #~ msgstr "Mime.types-lêer %s, reël %d: onafgeslote aangehalingsteken." |
f4eadf61 MB |
9105 | |
9106 | #~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'." | |
ecc8721a | 9107 | #~ msgstr "Onbekende veld in lêer %s, reël %d: '%s''. " |
f4eadf61 MB |
9108 | |
9109 | #~ msgid "bold " | |
9110 | #~ msgstr "vet" | |
9111 | ||
9112 | #~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications" | |
9113 | #~ msgstr "kan nie die GUI-inprop se naam in konsole-toepassings bepaal nie" | |
9114 | ||
9115 | #~ msgid "light " | |
9116 | #~ msgstr "lig" | |
9117 | ||
9118 | #~ msgid "underlined " | |
9119 | #~ msgstr "onderstreep" | |
9120 | ||
62603868 MB |
9121 | #, fuzzy |
9122 | #~ msgid "" | |
9123 | #~ "Failed to get stack backtrace:\n" | |
9124 | #~ "%s" | |
9125 | #~ msgstr "ISP name %s kon nie verkry word nie" | |
9126 | ||
9127 | #~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented." | |
9128 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9129 | #~ "Laaiing van Ascii PNM-beeld met grysvlakke is nog nie geïmplementeer nie." |
62603868 MB |
9130 | |
9131 | #~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented." | |
9132 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9133 | #~ "Laaiing van Raw PNM-beeld met grysvlakke is nog nie geïmplementeer nie." |
62603868 | 9134 | |
9a81018e MB |
9135 | #, fuzzy |
9136 | #~ msgid "Cannot wait on thread to exit." | |
ecc8721a | 9137 | #~ msgstr "Kan nie wag vir uitvoerdraad-beëindiging nie" |
9a81018e MB |
9138 | |
9139 | #~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'" | |
9140 | #~ msgstr "Kon Rich Edit dll '%s' nie laai nie" | |
9141 | ||
9142 | #~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!" | |
ecc8721a | 9143 | #~ msgstr "ZIP-hanteerder ondersteun tans slegs plaaslike lêers!" |
9a81018e MB |
9144 | |
9145 | #, fuzzy | |
9146 | #~ msgid "" | |
9147 | #~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled." | |
ecc8721a | 9148 | #~ msgstr "kan nie 'n soekbewerking doen op lêeretiket %d nie" |
9a81018e | 9149 | |
81486341 VZ |
9150 | #~ msgid "More..." |
9151 | #~ msgstr "Meer..." | |
9152 | ||
9153 | #~ msgid "Setup" | |
9154 | #~ msgstr "Opstellings" | |
9155 | ||
21eadc1a RL |
9156 | #~ msgid "/#SYSTEM" |
9157 | #~ msgstr "/#SYSTEM" | |
9158 | ||
21eadc1a RL |
9159 | #~ msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image " |
9160 | #~ msgstr "GetUnusedColour: Daar is geen ongebruikte kleur in die beeld" |