]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
30593343 | 1 | # Xabier Aramendi <azpidatziak@gmail.com>, 2011. |
9a97a0e8 VS |
2 | msgid "" |
3 | msgstr "" | |
30593343 VZ |
4 | "Project-Id-Version: wxWidgets\n" |
5 | "POT-Creation-Date: \n" | |
6 | "PO-Revision-Date: 2011-08-10 16:01+0100\n" | |
7 | "Last-Translator: Xabier Aramendi <azpidatziak@gmail.com>\n" | |
8 | "Language-Team: (EUS_Xabier Aramendi)\n" | |
9 | "Language: eu\n" | |
9a97a0e8 VS |
10 | "MIME-Version: 1.0\n" |
11 | "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" | |
12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
30593343 VZ |
13 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
14 | "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" | |
15 | "X-Poedit-Language: Basque (Euskara)\n" | |
16 | "X-Poedit-Country: Basque Country (Navarre)\n" | |
9a81018e | 17 | |
30593343 | 18 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:580 |
9a81018e MB |
19 | msgid "" |
20 | "\n" | |
21 | "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" | |
22 | msgstr "" | |
30593343 VZ |
23 | "\n" |
24 | "Mesedez bidali jakinarazpen hau programaren arduradunari, mila esker!\n" | |
9a97a0e8 | 25 | |
30593343 | 26 | #: ../src/palmos/utils.cpp:265 |
7f4fd42e | 27 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202 |
30593343 | 28 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214 |
81486341 | 29 | msgid " " |
30593343 | 30 | msgstr " " |
81486341 | 31 | |
30593343 | 32 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323 |
9a81018e | 33 | msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" |
30593343 | 34 | msgstr " Mila esker eta barkatu eragozpenak!\n" |
9a81018e | 35 | |
30593343 | 36 | #: ../src/common/log.cpp:355 |
9a97a0e8 VS |
37 | #, c-format |
38 | msgid " (error %ld: %s)" | |
39 | msgstr " (%ld akatsa: %s)" | |
40 | ||
30593343 VZ |
41 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:79 |
42 | #, c-format | |
43 | msgid " (in module \"%s\")" | |
44 | msgstr " (\"%s\" moduloan)" | |
45 | ||
46 | #: ../src/common/docview.cpp:1500 | |
9a97a0e8 | 47 | msgid " - " |
30593343 | 48 | msgstr " -" |
9a97a0e8 | 49 | |
30593343 VZ |
50 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:549 |
51 | #: ../src/html/htmprint.cpp:712 | |
9a97a0e8 | 52 | msgid " Preview" |
30593343 | 53 | msgstr " Aurreikuspena" |
9a97a0e8 | 54 | |
30593343 | 55 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:685 |
f4eadf61 | 56 | msgid " bold" |
30593343 | 57 | msgstr " lodia" |
f4eadf61 | 58 | |
30593343 | 59 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:701 |
f4eadf61 | 60 | msgid " italic" |
30593343 | 61 | msgstr " etzana" |
f4eadf61 | 62 | |
30593343 | 63 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:681 |
f4eadf61 | 64 | msgid " light" |
30593343 | 65 | msgstr " arina" |
f4eadf61 MB |
66 | |
67 | #: ../src/common/paper.cpp:119 | |
9a97a0e8 VS |
68 | msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" |
69 | msgstr "#10 Gutunazala, 4 1/8 x 9 1/2 in" | |
70 | ||
f4eadf61 | 71 | #: ../src/common/paper.cpp:120 |
9a97a0e8 VS |
72 | msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" |
73 | msgstr "#11 Gutunazala, 4 1/2 x 10 3/8 in" | |
74 | ||
f4eadf61 | 75 | #: ../src/common/paper.cpp:121 |
9a97a0e8 VS |
76 | msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" |
77 | msgstr "#12 Gutunazala, 4 3/4 x 11 in" | |
78 | ||
f4eadf61 | 79 | #: ../src/common/paper.cpp:122 |
9a97a0e8 VS |
80 | msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" |
81 | msgstr "#14 Gutunazala, 5 x 11 1/2 in" | |
82 | ||
f4eadf61 | 83 | #: ../src/common/paper.cpp:118 |
9a97a0e8 VS |
84 | msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" |
85 | msgstr "#9 Gutunazala, 3 7/8 x 8 7/8 in" | |
86 | ||
30593343 VZ |
87 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1042 |
88 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1044 | |
89 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1685 | |
90 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1723 | |
9a97a0e8 VS |
91 | #, c-format |
92 | msgid "%i of %i" | |
30593343 | 93 | msgstr "%i %i-tik" |
9a97a0e8 | 94 | |
30593343 | 95 | #: ../src/gtk/print.cpp:652 |
7f4fd42e VS |
96 | #, c-format |
97 | msgid "%s" | |
30593343 | 98 | msgstr "%s" |
7f4fd42e | 99 | |
30593343 | 100 | #: ../src/common/cmdline.cpp:980 |
9a97a0e8 VS |
101 | #, c-format |
102 | msgid "%s (or %s)" | |
103 | msgstr "%s (edo %s)" | |
104 | ||
30593343 | 105 | #: ../src/generic/logg.cpp:239 |
9a97a0e8 VS |
106 | #, c-format |
107 | msgid "%s Error" | |
108 | msgstr "%s Akatsa" | |
109 | ||
30593343 | 110 | #: ../src/generic/logg.cpp:251 |
9a97a0e8 VS |
111 | #, c-format |
112 | msgid "%s Information" | |
30593343 | 113 | msgstr "%s Argibideak" |
9a97a0e8 | 114 | |
30593343 | 115 | #: ../src/generic/logg.cpp:243 |
9a97a0e8 VS |
116 | #, c-format |
117 | msgid "%s Warning" | |
30593343 | 118 | msgstr "%s Oharra" |
9a97a0e8 | 119 | |
30593343 | 120 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1320 |
f4eadf61 MB |
121 | #, c-format |
122 | msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" | |
123 | msgstr "" | |
124 | ||
30593343 | 125 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:97 |
9a97a0e8 VS |
126 | #, c-format |
127 | msgid "%s files (%s)|%s" | |
30593343 | 128 | msgstr "%s agiri (%s)|%s" |
9a97a0e8 | 129 | |
30593343 VZ |
130 | #: ../src/common/stockitem.cpp:128 |
131 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:142 | |
132 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:144 | |
9a97a0e8 | 133 | msgid "&About..." |
30593343 | 134 | msgstr "&Honi buruz..." |
9a97a0e8 | 135 | |
30593343 | 136 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
21eadc1a | 137 | msgid "&Actual Size" |
30593343 | 138 | msgstr "&Oraingo Neurria" |
21eadc1a | 139 | |
7f4fd42e VS |
140 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:296 |
141 | msgid "&After a paragraph:" | |
30593343 | 142 | msgstr "&Esaldia baten ondoren:" |
7f4fd42e | 143 | |
7f4fd42e | 144 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:138 |
30593343 | 145 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:318 |
f4eadf61 | 146 | msgid "&Alignment" |
30593343 | 147 | msgstr "&Lerrokapena" |
f4eadf61 | 148 | |
30593343 | 149 | #: ../src/common/stockitem.cpp:130 |
21eadc1a | 150 | msgid "&Apply" |
30593343 | 151 | msgstr "&Ezarri" |
21eadc1a | 152 | |
7f4fd42e | 153 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237 |
f4eadf61 | 154 | msgid "&Apply Style" |
30593343 | 155 | msgstr "&Ezarri Estiloa" |
f4eadf61 | 156 | |
30593343 | 157 | #: ../src/msw/mdi.cpp:168 |
9a97a0e8 | 158 | msgid "&Arrange Icons" |
30593343 VZ |
159 | msgstr "&Alderatu Ikurrak" |
160 | ||
161 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 | |
162 | msgid "&Ascending" | |
163 | msgstr "&Gorantz" | |
9a97a0e8 | 164 | |
30593343 | 165 | #: ../src/common/stockitem.cpp:131 |
21eadc1a | 166 | msgid "&Back" |
30593343 | 167 | msgstr "&Atzera" |
21eadc1a | 168 | |
f4eadf61 MB |
169 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:112 |
170 | msgid "&Based on:" | |
30593343 | 171 | msgstr "&Honetan ohinarrituta:" |
f4eadf61 | 172 | |
7f4fd42e VS |
173 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 |
174 | msgid "&Before a paragraph:" | |
30593343 VZ |
175 | msgstr "&Esaldi baten aurretik:" |
176 | ||
177 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230 | |
178 | msgid "&Bg colour:" | |
179 | msgstr "&Bg margoa:" | |
7f4fd42e | 180 | |
30593343 | 181 | #: ../src/common/stockitem.cpp:132 |
21eadc1a | 182 | msgid "&Bold" |
30593343 VZ |
183 | msgstr "&Lodia" |
184 | ||
185 | #: ../src/common/stockitem.cpp:133 | |
186 | msgid "&Bottom" | |
187 | msgstr "&Behean" | |
21eadc1a | 188 | |
f4eadf61 | 189 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:209 |
30593343 | 190 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:156 |
f4eadf61 | 191 | msgid "&Bullet style:" |
30593343 VZ |
192 | msgstr "&Buleta estiloa:" |
193 | ||
194 | #: ../src/common/stockitem.cpp:135 | |
195 | msgid "&CD-Rom" | |
196 | msgstr "&CD-Rom" | |
f4eadf61 | 197 | |
30593343 VZ |
198 | #: ../src/generic/wizard.cpp:439 |
199 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 | |
200 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:491 | |
201 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:576 | |
202 | #: ../src/common/stockitem.cpp:134 | |
9a97a0e8 | 203 | msgid "&Cancel" |
30593343 | 204 | msgstr "&Ezeztatu" |
9a97a0e8 | 205 | |
30593343 | 206 | #: ../src/msw/mdi.cpp:164 |
9a97a0e8 | 207 | msgid "&Cascade" |
30593343 | 208 | msgstr "&Urjauzia" |
9a97a0e8 | 209 | |
30593343 | 210 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:433 |
f4eadf61 | 211 | msgid "&Character code:" |
30593343 | 212 | msgstr "&Hizki kodea:" |
f4eadf61 | 213 | |
30593343 | 214 | #: ../src/common/stockitem.cpp:136 |
21eadc1a | 215 | msgid "&Clear" |
30593343 | 216 | msgstr "&Garbitu" |
21eadc1a | 217 | |
30593343 VZ |
218 | #: ../src/generic/logg.cpp:528 |
219 | #: ../src/common/stockitem.cpp:137 | |
220 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1136 | |
221 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:139 | |
9a97a0e8 VS |
222 | msgid "&Close" |
223 | msgstr "&Itxi" | |
224 | ||
30593343 VZ |
225 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
226 | msgid "&Color" | |
227 | msgstr "&Margoa" | |
228 | ||
229 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:218 | |
f4eadf61 | 230 | msgid "&Colour:" |
30593343 VZ |
231 | msgstr "&Margoa:" |
232 | ||
233 | #: ../src/common/stockitem.cpp:138 | |
234 | msgid "&Convert" | |
235 | msgstr "&Bihurtu" | |
f4eadf61 | 236 | |
30593343 VZ |
237 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:297 |
238 | #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588 | |
239 | #: ../src/common/stockitem.cpp:139 | |
240 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2175 | |
9a97a0e8 VS |
241 | msgid "&Copy" |
242 | msgstr "&Kopiatu" | |
243 | ||
30593343 | 244 | #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:151 |
7f4fd42e | 245 | msgid "&Copy URL" |
30593343 | 246 | msgstr "&Kopiatu URL-a" |
7f4fd42e | 247 | |
30593343 VZ |
248 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:307 |
249 | msgid "&Customize..." | |
250 | msgstr "&Norbereraratu..." | |
251 | ||
252 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331 | |
9a81018e | 253 | msgid "&Debug report preview:" |
30593343 | 254 | msgstr "&Garbiketa jakinarazpen aurreikuspena:" |
9a81018e | 255 | |
30593343 VZ |
256 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:141 |
257 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:299 | |
258 | #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:590 | |
259 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 | |
260 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2177 | |
9a97a0e8 VS |
261 | msgid "&Delete" |
262 | msgstr "&Ezabatu" | |
263 | ||
7f4fd42e | 264 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255 |
f4eadf61 | 265 | msgid "&Delete Style..." |
30593343 | 266 | msgstr "&Ezabatu Estiloa..." |
f4eadf61 | 267 | |
30593343 VZ |
268 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
269 | msgid "&Descending" | |
270 | msgstr "&Beherantz" | |
271 | ||
272 | #: ../src/generic/logg.cpp:695 | |
9a97a0e8 VS |
273 | msgid "&Details" |
274 | msgstr "&Xehetasunak" | |
275 | ||
30593343 | 276 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
21eadc1a | 277 | msgid "&Down" |
30593343 | 278 | msgstr "&Behera" |
21eadc1a | 279 | |
30593343 | 280 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 |
f4eadf61 | 281 | msgid "&Edit" |
30593343 | 282 | msgstr "&Editatu" |
f4eadf61 | 283 | |
7f4fd42e | 284 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:249 |
f4eadf61 | 285 | msgid "&Edit Style..." |
30593343 VZ |
286 | msgstr "&Editatu Estiloa..." |
287 | ||
288 | #: ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
289 | msgid "&Execute" | |
290 | msgstr "&Ekin" | |
f4eadf61 | 291 | |
30593343 VZ |
292 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 |
293 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:146 | |
9a97a0e8 | 294 | msgid "&File" |
30593343 | 295 | msgstr "&Agiria" |
9a97a0e8 | 296 | |
30593343 | 297 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
9a97a0e8 VS |
298 | msgid "&Find" |
299 | msgstr "&Bilatu" | |
300 | ||
30593343 | 301 | #: ../src/generic/wizard.cpp:630 |
9a97a0e8 VS |
302 | msgid "&Finish" |
303 | msgstr "&Amaitu" | |
304 | ||
30593343 VZ |
305 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 |
306 | msgid "&First" | |
307 | msgstr "&Lehena" | |
308 | ||
309 | #: ../src/common/stockitem.cpp:149 | |
310 | msgid "&Floppy" | |
311 | msgstr "&Nasai" | |
312 | ||
313 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 | |
314 | msgid "&Font" | |
315 | msgstr "&Hizkia" | |
316 | ||
7f4fd42e | 317 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:373 |
21eadc1a | 318 | msgid "&Font family:" |
30593343 | 319 | msgstr "&Hizki sendia:" |
21eadc1a | 320 | |
f4eadf61 MB |
321 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:193 |
322 | msgid "&Font for Level..." | |
30593343 | 323 | msgstr "&Hizkia Mailarako..." |
f4eadf61 | 324 | |
30593343 VZ |
325 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:137 |
326 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:394 | |
f4eadf61 | 327 | msgid "&Font:" |
30593343 | 328 | msgstr "&Hizkia:" |
f4eadf61 | 329 | |
30593343 | 330 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
21eadc1a | 331 | msgid "&Forward" |
30593343 | 332 | msgstr "&Aurrera" |
21eadc1a | 333 | |
30593343 | 334 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:445 |
f4eadf61 | 335 | msgid "&From:" |
30593343 | 336 | msgstr "&Hemendik:" |
f4eadf61 | 337 | |
30593343 | 338 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1182 |
9a97a0e8 | 339 | msgid "&Goto..." |
30593343 VZ |
340 | msgstr "&Joan hona..." |
341 | ||
342 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 | |
343 | msgid "&Harddisk" | |
344 | msgstr "&Diska gogorra" | |
9a97a0e8 | 345 | |
30593343 VZ |
346 | #: ../src/generic/wizard.cpp:442 |
347 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:637 | |
348 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 | |
349 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:147 | |
9a97a0e8 VS |
350 | msgid "&Help" |
351 | msgstr "&Laguntza" | |
352 | ||
30593343 | 353 | #: ../src/common/stockitem.cpp:153 |
21eadc1a | 354 | msgid "&Home" |
30593343 | 355 | msgstr "&Hasiera" |
21eadc1a | 356 | |
7f4fd42e | 357 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:194 |
30593343 | 358 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:371 |
f4eadf61 | 359 | msgid "&Indentation (tenths of a mm)" |
30593343 | 360 | msgstr "&Nortasuna (mm hamarrena)" |
f4eadf61 | 361 | |
7f4fd42e | 362 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177 |
30593343 | 363 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:355 |
f4eadf61 | 364 | msgid "&Indeterminate" |
30593343 | 365 | msgstr "&Zehaztugabea" |
f4eadf61 | 366 | |
30593343 | 367 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
21eadc1a | 368 | msgid "&Index" |
30593343 | 369 | msgstr "&Aurkibidea" |
21eadc1a | 370 | |
30593343 VZ |
371 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
372 | msgid "&Info" | |
373 | msgstr "&Argibideak" | |
374 | ||
375 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 | |
21eadc1a | 376 | msgid "&Italic" |
30593343 VZ |
377 | msgstr "&Etzana" |
378 | ||
379 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 | |
380 | msgid "&Jump to" | |
381 | msgstr "&Jauzi hona" | |
21eadc1a | 382 | |
7f4fd42e | 383 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163 |
30593343 | 384 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:341 |
f4eadf61 MB |
385 | msgid "&Justified" |
386 | msgstr "" | |
387 | ||
30593343 VZ |
388 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
389 | msgid "&Last" | |
390 | msgstr "&Azkena" | |
391 | ||
7f4fd42e | 392 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:149 |
30593343 | 393 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:327 |
f4eadf61 | 394 | msgid "&Left" |
30593343 | 395 | msgstr "&Ezkerra" |
f4eadf61 | 396 | |
7f4fd42e | 397 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:205 |
30593343 | 398 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:380 |
f4eadf61 | 399 | msgid "&Left:" |
30593343 | 400 | msgstr "&Ezkerra:" |
f4eadf61 MB |
401 | |
402 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:182 | |
403 | msgid "&List level:" | |
30593343 | 404 | msgstr "&Zerrenda maila:" |
f4eadf61 | 405 | |
30593343 | 406 | #: ../src/generic/logg.cpp:529 |
9a97a0e8 | 407 | msgid "&Log" |
30593343 | 408 | msgstr "&Oharra" |
9a97a0e8 | 409 | |
30593343 | 410 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3772 |
9a97a0e8 | 411 | msgid "&Move" |
30593343 | 412 | msgstr "&Mugitu" |
9a97a0e8 | 413 | |
30593343 VZ |
414 | #: ../src/common/stockitem.cpp:164 |
415 | msgid "&Network" | |
416 | msgstr "&Sarea" | |
417 | ||
418 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:135 | |
419 | #: ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
21eadc1a | 420 | msgid "&New" |
30593343 | 421 | msgstr "&Berria" |
21eadc1a | 422 | |
30593343 VZ |
423 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 |
424 | #: ../src/generic/mdig.cpp:105 | |
425 | #: ../src/msw/mdi.cpp:169 | |
9a97a0e8 VS |
426 | msgid "&Next" |
427 | msgstr "&Hurrengoa" | |
428 | ||
30593343 VZ |
429 | #: ../src/generic/wizard.cpp:438 |
430 | #: ../src/generic/wizard.cpp:630 | |
9a97a0e8 | 431 | msgid "&Next >" |
30593343 | 432 | msgstr "&Hurrengoa >" |
9a97a0e8 | 433 | |
30593343 | 434 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:277 |
9a97a0e8 | 435 | msgid "&Next Tip" |
30593343 | 436 | msgstr "&Hurrengo Idatzia" |
9a97a0e8 | 437 | |
f4eadf61 | 438 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:122 |
f4eadf61 | 439 | msgid "&Next style:" |
30593343 | 440 | msgstr "&Hurrengo estiloa:" |
f4eadf61 | 441 | |
30593343 VZ |
442 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 |
443 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:461 | |
21eadc1a | 444 | msgid "&No" |
30593343 | 445 | msgstr "&Ez" |
21eadc1a | 446 | |
30593343 | 447 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353 |
9a81018e | 448 | msgid "&Notes:" |
30593343 | 449 | msgstr "&Oharrak:" |
9a81018e | 450 | |
30593343 | 451 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:261 |
f4eadf61 | 452 | msgid "&Number:" |
30593343 | 453 | msgstr "&Zenbakia:" |
f4eadf61 | 454 | |
30593343 VZ |
455 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 |
456 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 | |
457 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582 | |
458 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 | |
21eadc1a | 459 | msgid "&OK" |
30593343 | 460 | msgstr "&Ongi" |
21eadc1a | 461 | |
30593343 VZ |
462 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 |
463 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 | |
464 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:137 | |
9a97a0e8 | 465 | msgid "&Open..." |
30593343 | 466 | msgstr "&Ireki..." |
9a97a0e8 | 467 | |
7f4fd42e VS |
468 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241 |
469 | msgid "&Outline level:" | |
470 | msgstr "" | |
471 | ||
30593343 VZ |
472 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:298 |
473 | #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:589 | |
474 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 | |
475 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2176 | |
9a97a0e8 VS |
476 | msgid "&Paste" |
477 | msgstr "&Itsatsi" | |
478 | ||
7f4fd42e | 479 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:424 |
21eadc1a | 480 | msgid "&Point size:" |
30593343 | 481 | msgstr "&Puntu neurria:" |
21eadc1a | 482 | |
f4eadf61 MB |
483 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:113 |
484 | msgid "&Position (tenths of a mm):" | |
30593343 | 485 | msgstr "&Kokapena (mm hamarrena):" |
f4eadf61 | 486 | |
30593343 | 487 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
21eadc1a | 488 | msgid "&Preferences" |
30593343 | 489 | msgstr "&Hobespenak" |
21eadc1a | 490 | |
30593343 VZ |
491 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 |
492 | #: ../src/generic/mdig.cpp:106 | |
493 | #: ../src/msw/mdi.cpp:170 | |
9a97a0e8 VS |
494 | msgid "&Previous" |
495 | msgstr "&Aurrekoa" | |
496 | ||
30593343 VZ |
497 | #: ../src/common/stockitem.cpp:172 |
498 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1141 | |
9a97a0e8 | 499 | msgid "&Print..." |
30593343 | 500 | msgstr "&Irarkitu..." |
9a97a0e8 | 501 | |
30593343 | 502 | #: ../src/common/stockitem.cpp:173 |
21eadc1a | 503 | msgid "&Properties" |
30593343 | 504 | msgstr "&Ezaugarriak" |
21eadc1a | 505 | |
30593343 | 506 | #: ../src/common/stockitem.cpp:145 |
21eadc1a | 507 | msgid "&Quit" |
30593343 | 508 | msgstr "&Utzi" |
21eadc1a | 509 | |
30593343 VZ |
510 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:294 |
511 | #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 | |
512 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 | |
513 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:292 | |
514 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:299 | |
515 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2172 | |
9a97a0e8 VS |
516 | msgid "&Redo" |
517 | msgstr "&Berregin" | |
518 | ||
30593343 VZ |
519 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:288 |
520 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:308 | |
9a97a0e8 VS |
521 | msgid "&Redo " |
522 | msgstr "&Berregin" | |
523 | ||
7f4fd42e | 524 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243 |
f4eadf61 | 525 | msgid "&Rename Style..." |
30593343 | 526 | msgstr "&Birrizendatu Estiloa..." |
f4eadf61 | 527 | |
7f4fd42e | 528 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180 |
9a97a0e8 | 529 | msgid "&Replace" |
30593343 | 530 | msgstr "&Ordeztu" |
9a97a0e8 | 531 | |
7f4fd42e | 532 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273 |
f4eadf61 | 533 | msgid "&Restart numbering" |
30593343 | 534 | msgstr "&Birrabiarazi zenbakiketa" |
f4eadf61 | 535 | |
30593343 | 536 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3771 |
9a97a0e8 | 537 | msgid "&Restore" |
30593343 | 538 | msgstr "&Berrezarri" |
9a97a0e8 | 539 | |
7f4fd42e | 540 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156 |
30593343 | 541 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:334 |
f4eadf61 | 542 | msgid "&Right" |
30593343 | 543 | msgstr "&Eskuina" |
f4eadf61 | 544 | |
7f4fd42e | 545 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229 |
30593343 | 546 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:402 |
f4eadf61 | 547 | msgid "&Right:" |
30593343 | 548 | msgstr "&Eskuina:" |
f4eadf61 | 549 | |
30593343 | 550 | #: ../src/common/stockitem.cpp:179 |
21eadc1a | 551 | msgid "&Save" |
30593343 | 552 | msgstr "&Gorde" |
21eadc1a | 553 | |
30593343 | 554 | #: ../src/generic/logg.cpp:524 |
9a97a0e8 VS |
555 | msgid "&Save..." |
556 | msgstr "&Gorde..." | |
557 | ||
30593343 | 558 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:271 |
9a97a0e8 | 559 | msgid "&Show tips at startup" |
30593343 | 560 | msgstr "&Erakutsi idaztziak hasterakoan" |
9a97a0e8 | 561 | |
30593343 | 562 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3774 |
9a97a0e8 VS |
563 | msgid "&Size" |
564 | msgstr "&Neurria" | |
565 | ||
30593343 | 566 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:155 |
f4eadf61 | 567 | msgid "&Size:" |
30593343 | 568 | msgstr "&Neurria:" |
f4eadf61 | 569 | |
30593343 | 570 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:241 |
7f4fd42e | 571 | msgid "&Skip" |
30593343 | 572 | msgstr "&Ahaztu" |
7f4fd42e | 573 | |
7f4fd42e | 574 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:272 |
30593343 | 575 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:422 |
f4eadf61 | 576 | msgid "&Spacing (tenths of a mm)" |
30593343 | 577 | msgstr "&Tartekatzen (mm hamarrena)" |
f4eadf61 | 578 | |
30593343 VZ |
579 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 |
580 | msgid "&Spell Check" | |
581 | msgstr "&Idaz Egiaztapena" | |
582 | ||
583 | #: ../src/common/stockitem.cpp:187 | |
21eadc1a | 584 | msgid "&Stop" |
30593343 | 585 | msgstr "&Gelditu" |
21eadc1a | 586 | |
30593343 VZ |
587 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:242 |
588 | #: ../src/common/stockitem.cpp:188 | |
7f4fd42e | 589 | msgid "&Strikethrough" |
30593343 | 590 | msgstr "&Tatxatuta" |
7f4fd42e | 591 | |
30593343 VZ |
592 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:384 |
593 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:103 | |
21eadc1a | 594 | msgid "&Style:" |
30593343 | 595 | msgstr "&Estiloa:" |
21eadc1a | 596 | |
7f4fd42e | 597 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:190 |
f4eadf61 | 598 | msgid "&Styles:" |
30593343 | 599 | msgstr "&Estiloak:" |
f4eadf61 | 600 | |
30593343 | 601 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:407 |
f4eadf61 MB |
602 | msgid "&Subset:" |
603 | msgstr "" | |
604 | ||
7f4fd42e | 605 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:267 |
30593343 | 606 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:219 |
f4eadf61 | 607 | msgid "&Symbol:" |
30593343 | 608 | msgstr "&Ikurra:" |
f4eadf61 | 609 | |
30593343 VZ |
610 | #: ../src/common/stockitem.cpp:189 |
611 | msgid "&Top" | |
612 | msgstr "&Goia" | |
613 | ||
614 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 | |
615 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 | |
21eadc1a | 616 | msgid "&Underline" |
30593343 | 617 | msgstr "&Azpimarratuta" |
21eadc1a | 618 | |
30593343 | 619 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:203 |
f4eadf61 | 620 | msgid "&Underlining:" |
30593343 | 621 | msgstr "&Azpimarratzen:" |
f4eadf61 | 622 | |
30593343 VZ |
623 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:293 |
624 | #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584 | |
625 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 | |
626 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:270 | |
627 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2171 | |
9a97a0e8 VS |
628 | msgid "&Undo" |
629 | msgstr "&Desegin" | |
630 | ||
30593343 | 631 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:264 |
9a97a0e8 VS |
632 | msgid "&Undo " |
633 | msgstr "&Desegin" | |
634 | ||
30593343 | 635 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 |
21eadc1a | 636 | msgid "&Unindent" |
30593343 | 637 | msgstr "&Elkarmarratxo gabe" |
21eadc1a | 638 | |
30593343 | 639 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
21eadc1a | 640 | msgid "&Up" |
30593343 VZ |
641 | msgstr "&Igo" |
642 | ||
643 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337 | |
644 | msgid "&View..." | |
645 | msgstr "&Ikusi..." | |
21eadc1a | 646 | |
7f4fd42e | 647 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:395 |
21eadc1a | 648 | msgid "&Weight:" |
30593343 VZ |
649 | msgstr "&Zabalera:" |
650 | ||
651 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 | |
652 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:317 | |
653 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 | |
654 | #: ../src/generic/mdig.cpp:299 | |
655 | #: ../src/generic/mdig.cpp:315 | |
656 | #: ../src/generic/mdig.cpp:319 | |
657 | #: ../src/msw/mdi.cpp:70 | |
9a97a0e8 VS |
658 | msgid "&Window" |
659 | msgstr "&Leihoa" | |
660 | ||
30593343 VZ |
661 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 |
662 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:461 | |
21eadc1a | 663 | msgid "&Yes" |
30593343 VZ |
664 | msgstr "&Bai" |
665 | ||
666 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:718 | |
667 | msgid "'" | |
668 | msgstr "'" | |
21eadc1a | 669 | |
30593343 VZ |
670 | #: ../src/common/config.cpp:524 |
671 | #: ../src/msw/regconf.cpp:259 | |
9a97a0e8 VS |
672 | #, c-format |
673 | msgid "'%s' has extra '..', ignored." | |
30593343 | 674 | msgstr "'%s' estra '..', ezikusita." |
9a97a0e8 | 675 | |
30593343 VZ |
676 | #: ../src/common/valtext.cpp:240 |
677 | #: ../src/common/valtext.cpp:242 | |
678 | #: ../src/common/valtext.cpp:244 | |
679 | #: ../src/common/valtext.cpp:246 | |
9a97a0e8 VS |
680 | #, c-format |
681 | msgid "'%s' is invalid" | |
30593343 | 682 | msgstr "'%s' baliogabea da" |
9a97a0e8 | 683 | |
30593343 VZ |
684 | #: ../src/common/cmdline.cpp:878 |
685 | #: ../src/common/cmdline.cpp:896 | |
9a97a0e8 VS |
686 | #, c-format |
687 | msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." | |
30593343 | 688 | msgstr "'%s' ez da zenbaki balio zuzena '%s' aukerarako." |
9a97a0e8 | 689 | |
30593343 | 690 | #: ../src/common/translation.cpp:924 |
9a97a0e8 VS |
691 | #, c-format |
692 | msgid "'%s' is not a valid message catalog." | |
30593343 | 693 | msgstr "'%s' ez da mezu katalogo baliozkoa." |
9a97a0e8 | 694 | |
f4eadf61 | 695 | #: ../src/common/textbuf.cpp:245 |
9a97a0e8 VS |
696 | #, c-format |
697 | msgid "'%s' is probably a binary buffer." | |
30593343 | 698 | msgstr "'%s' zihurrenik buffer binario bat da." |
9a97a0e8 | 699 | |
30593343 | 700 | #: ../src/common/valtext.cpp:238 |
9a97a0e8 VS |
701 | #, c-format |
702 | msgid "'%s' should be numeric." | |
30593343 | 703 | msgstr "'%s' zenbakizkoa izan behar du." |
9a97a0e8 | 704 | |
30593343 | 705 | #: ../src/common/valtext.cpp:230 |
9a97a0e8 VS |
706 | #, c-format |
707 | msgid "'%s' should only contain ASCII characters." | |
30593343 | 708 | msgstr "'%s' ASCII hizkiak bakarrik izan behar ditu." |
9a97a0e8 | 709 | |
30593343 | 710 | #: ../src/common/valtext.cpp:232 |
9a97a0e8 VS |
711 | #, c-format |
712 | msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." | |
30593343 | 713 | msgstr "'%s' alfabetoko hizkiak bakarrik izan behar ditu." |
9a97a0e8 | 714 | |
30593343 | 715 | #: ../src/common/valtext.cpp:234 |
9a97a0e8 VS |
716 | #, c-format |
717 | msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." | |
30593343 VZ |
718 | msgstr "'%s' alfabetoko edo zenbakizko hizkiak bakarrik izan behar ditu." |
719 | ||
720 | #: ../src/common/valtext.cpp:236 | |
721 | #, c-format | |
722 | msgid "'%s' should only contain digits." | |
723 | msgstr "'%s' zenbakiak bakarrik izan behar ditu." | |
9a97a0e8 | 724 | |
f4eadf61 | 725 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:228 |
30593343 | 726 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:176 |
f4eadf61 | 727 | msgid "(*)" |
30593343 | 728 | msgstr "(*)" |
f4eadf61 | 729 | |
30593343 | 730 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:977 |
9a97a0e8 VS |
731 | msgid "(Help)" |
732 | msgstr "(Laguntza)" | |
733 | ||
7f4fd42e | 734 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 |
30593343 | 735 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:283 |
f4eadf61 | 736 | msgid "(None)" |
30593343 | 737 | msgstr "(Bat ere ez)" |
f4eadf61 | 738 | |
30593343 | 739 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:494 |
f4eadf61 | 740 | msgid "(Normal text)" |
30593343 | 741 | msgstr "(Idazki arrunta)" |
f4eadf61 | 742 | |
30593343 VZ |
743 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:424 |
744 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1114 | |
745 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1750 | |
9a97a0e8 | 746 | msgid "(bookmarks)" |
30593343 | 747 | msgstr "(lastermarkak)" |
9a97a0e8 | 748 | |
30593343 | 749 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:629 |
f4eadf61 | 750 | msgid "(none)" |
30593343 | 751 | msgstr "(bat ere ez)" |
f4eadf61 | 752 | |
7f4fd42e | 753 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 |
30593343 | 754 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 |
f4eadf61 | 755 | msgid "*" |
30593343 | 756 | msgstr "*" |
f4eadf61 | 757 | |
f4eadf61 | 758 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:235 |
30593343 | 759 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:183 |
f4eadf61 | 760 | msgid "*)" |
30593343 | 761 | msgstr "*)" |
f4eadf61 | 762 | |
7f4fd42e | 763 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497 |
30593343 | 764 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:297 |
f4eadf61 | 765 | msgid "+" |
30593343 VZ |
766 | msgstr "+" |
767 | ||
768 | #: ../src/msw/utils.cpp:1299 | |
769 | msgid ", 64-bit edition" | |
770 | msgstr ", 64-bit edizioa" | |
f4eadf61 | 771 | |
7f4fd42e | 772 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 |
30593343 | 773 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 |
7f4fd42e | 774 | msgid "-" |
30593343 | 775 | msgstr "-" |
21eadc1a | 776 | |
7f4fd42e VS |
777 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246 |
778 | msgid "1" | |
30593343 | 779 | msgstr "1" |
9a97a0e8 | 780 | |
7f4fd42e | 781 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315 |
30593343 VZ |
782 | msgid "1.1" |
783 | msgstr "1.1" | |
784 | ||
785 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:316 | |
786 | msgid "1.2" | |
787 | msgstr "1.2" | |
788 | ||
789 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:317 | |
790 | msgid "1.3" | |
791 | msgstr "1.3" | |
792 | ||
793 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318 | |
794 | msgid "1.4" | |
795 | msgstr "1.4" | |
796 | ||
797 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:319 | |
798 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 | |
f4eadf61 | 799 | msgid "1.5" |
30593343 VZ |
800 | msgstr "1.5" |
801 | ||
802 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320 | |
803 | msgid "1.6" | |
804 | msgstr "1.6" | |
805 | ||
806 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:321 | |
807 | msgid "1.7" | |
808 | msgstr "1.7" | |
809 | ||
810 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322 | |
811 | msgid "1.8" | |
812 | msgstr "1.8" | |
813 | ||
814 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:323 | |
815 | msgid "1.9" | |
816 | msgstr "1.9" | |
9a97a0e8 | 817 | |
f4eadf61 | 818 | #: ../src/common/paper.cpp:142 |
62603868 | 819 | msgid "10 x 11 in" |
30593343 | 820 | msgstr "10 x 11 in" |
62603868 | 821 | |
f4eadf61 | 822 | #: ../src/common/paper.cpp:115 |
9a97a0e8 VS |
823 | msgid "10 x 14 in" |
824 | msgstr "10 x 14 in" | |
825 | ||
f4eadf61 | 826 | #: ../src/common/paper.cpp:116 |
9a97a0e8 VS |
827 | msgid "11 x 17 in" |
828 | msgstr "11 x 17 in" | |
829 | ||
f4eadf61 | 830 | #: ../src/common/paper.cpp:186 |
62603868 | 831 | msgid "12 x 11 in" |
30593343 | 832 | msgstr "12 x 11 in" |
62603868 | 833 | |
f4eadf61 | 834 | #: ../src/common/paper.cpp:143 |
62603868 | 835 | msgid "15 x 11 in" |
30593343 | 836 | msgstr "15 x 11 in" |
62603868 | 837 | |
7f4fd42e | 838 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247 |
30593343 VZ |
839 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:324 |
840 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 | |
f4eadf61 | 841 | msgid "2" |
30593343 | 842 | msgstr "2" |
f4eadf61 | 843 | |
7f4fd42e VS |
844 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248 |
845 | msgid "3" | |
30593343 | 846 | msgstr "3" |
7f4fd42e VS |
847 | |
848 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249 | |
849 | msgid "4" | |
30593343 | 850 | msgstr "4" |
7f4fd42e VS |
851 | |
852 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250 | |
853 | msgid "5" | |
30593343 | 854 | msgstr "5" |
7f4fd42e VS |
855 | |
856 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251 | |
857 | msgid "6" | |
30593343 | 858 | msgstr "6" |
7f4fd42e | 859 | |
f4eadf61 | 860 | #: ../src/common/paper.cpp:134 |
9a97a0e8 VS |
861 | msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" |
862 | msgstr "6 3/4 Gutunazala, 3 5/8 x 6 1/2 in" | |
863 | ||
7f4fd42e VS |
864 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252 |
865 | msgid "7" | |
30593343 | 866 | msgstr "7" |
7f4fd42e VS |
867 | |
868 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253 | |
869 | msgid "8" | |
30593343 | 870 | msgstr "8" |
7f4fd42e VS |
871 | |
872 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254 | |
873 | msgid "9" | |
30593343 | 874 | msgstr "9" |
7f4fd42e | 875 | |
f4eadf61 | 876 | #: ../src/common/paper.cpp:141 |
62603868 | 877 | msgid "9 x 11 in" |
30593343 | 878 | msgstr "9 x 11 in" |
62603868 | 879 | |
30593343 | 880 | #: ../src/html/htmprint.cpp:432 |
9a97a0e8 | 881 | msgid ": file does not exist!" |
30593343 | 882 | msgstr ": agiria ez dago!" |
9a97a0e8 | 883 | |
f4eadf61 | 884 | #: ../src/common/fontmap.cpp:197 |
9a97a0e8 | 885 | msgid ": unknown charset" |
30593343 | 886 | msgstr ": hizki-kode ezezaguna" |
9a97a0e8 | 887 | |
f4eadf61 | 888 | #: ../src/common/fontmap.cpp:411 |
9a97a0e8 | 889 | msgid ": unknown encoding" |
30593343 | 890 | msgstr ": kodeaketa ezezaguna" |
9a97a0e8 | 891 | |
30593343 | 892 | #: ../src/generic/wizard.cpp:444 |
9a97a0e8 | 893 | msgid "< &Back" |
30593343 | 894 | msgstr "< &Atzera" |
9a97a0e8 | 895 | |
30593343 | 896 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1164 |
9a97a0e8 VS |
897 | msgid "<<" |
898 | msgstr "<<" | |
899 | ||
30593343 VZ |
900 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 |
901 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:803 | |
902 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:823 | |
f4eadf61 | 903 | msgid "<Any Decorative>" |
30593343 | 904 | msgstr "<Zerbait Apaingarria>" |
f4eadf61 | 905 | |
30593343 VZ |
906 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:597 |
907 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:805 | |
908 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:825 | |
f4eadf61 | 909 | msgid "<Any Modern>" |
30593343 | 910 | msgstr "<Zerbait Modernoa>" |
f4eadf61 | 911 | |
30593343 VZ |
912 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:595 |
913 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:801 | |
914 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821 | |
f4eadf61 | 915 | msgid "<Any Roman>" |
30593343 | 916 | msgstr "<Any Erromatarra>" |
f4eadf61 | 917 | |
30593343 VZ |
918 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598 |
919 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:807 | |
920 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:827 | |
f4eadf61 | 921 | msgid "<Any Script>" |
30593343 | 922 | msgstr "<Eskripten bat>" |
f4eadf61 | 923 | |
30593343 VZ |
924 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:599 |
925 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:812 | |
926 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831 | |
f4eadf61 | 927 | msgid "<Any Swiss>" |
30593343 | 928 | msgstr "<Edozein Suitzar>" |
f4eadf61 | 929 | |
30593343 VZ |
930 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:600 |
931 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:809 | |
932 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:829 | |
f4eadf61 | 933 | msgid "<Any Teletype>" |
30593343 | 934 | msgstr "<Teletiporenbat>" |
f4eadf61 | 935 | |
30593343 | 936 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 |
f4eadf61 | 937 | msgid "<Any>" |
30593343 | 938 | msgstr "<Zerbait>" |
f4eadf61 | 939 | |
30593343 VZ |
940 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 |
941 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:303 | |
9a97a0e8 | 942 | msgid "<DIR>" |
30593343 | 943 | msgstr "<ZUZ>" |
9a97a0e8 | 944 | |
30593343 VZ |
945 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 |
946 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:307 | |
9a97a0e8 | 947 | msgid "<DRIVE>" |
30593343 | 948 | msgstr "<GIDAG.>" |
9a97a0e8 | 949 | |
30593343 VZ |
950 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 |
951 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:305 | |
9a97a0e8 VS |
952 | msgid "<LINK>" |
953 | msgstr "<LOTURA>" | |
954 | ||
7f4fd42e | 955 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1274 |
9a97a0e8 | 956 | msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>" |
30593343 | 957 | msgstr "<b><i>Alde etzan lodia.</i></b><br>" |
9a97a0e8 | 958 | |
7f4fd42e | 959 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1278 |
9a97a0e8 | 960 | msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>" |
30593343 | 961 | msgstr "<b><i>lodi etzana <u>azpimarratuta</u></i></b><br>" |
9a97a0e8 | 962 | |
7f4fd42e | 963 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1273 |
9a97a0e8 | 964 | msgid "<b>Bold face.</b> " |
30593343 | 965 | msgstr "<b>Alde lodia..</b> " |
9a97a0e8 | 966 | |
7f4fd42e | 967 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1272 |
9a97a0e8 | 968 | msgid "<i>Italic face.</i> " |
30593343 | 969 | msgstr "<i>Alde etzana.</i> " |
9a97a0e8 | 970 | |
7f4fd42e | 971 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 |
30593343 | 972 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296 |
f4eadf61 | 973 | msgid ">" |
30593343 | 974 | msgstr ">" |
f4eadf61 | 975 | |
30593343 | 976 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1170 |
9a97a0e8 VS |
977 | msgid ">>" |
978 | msgstr ">>" | |
979 | ||
30593343 | 980 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1176 |
9a97a0e8 VS |
981 | msgid ">>|" |
982 | msgstr ">>|" | |
983 | ||
30593343 | 984 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315 |
9a81018e | 985 | msgid "A debug report has been generated in the directory\n" |
30593343 | 986 | msgstr "Garbiketa jakinarazpena zuzenbidean sortu da\n" |
9a81018e | 987 | |
30593343 | 988 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:567 |
7f4fd42e | 989 | msgid "A debug report has been generated. It can be found in" |
30593343 | 990 | msgstr "Garbiketa jakinarazpena sortu da. Aurkitu daiteke hemen" |
7f4fd42e | 991 | |
f4eadf61 | 992 | #: ../src/common/xtixml.cpp:406 |
9a97a0e8 VS |
993 | msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" |
994 | msgstr "" | |
995 | ||
7f4fd42e VS |
996 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:303 |
997 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305 | |
30593343 VZ |
998 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:254 |
999 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:256 | |
f4eadf61 | 1000 | msgid "A standard bullet name." |
30593343 VZ |
1001 | msgstr "Buleta izen estandarra." |
1002 | ||
1003 | #: ../src/common/paper.cpp:219 | |
1004 | msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" | |
1005 | msgstr "A0 orria, 841 x 1189 mm" | |
1006 | ||
1007 | #: ../src/common/paper.cpp:220 | |
1008 | msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" | |
1009 | msgstr "A1 orria, 594 x 841 mm" | |
f4eadf61 MB |
1010 | |
1011 | #: ../src/common/paper.cpp:161 | |
62603868 | 1012 | msgid "A2 420 x 594 mm" |
30593343 | 1013 | msgstr "A2 420 x 594 mm" |
62603868 | 1014 | |
f4eadf61 | 1015 | #: ../src/common/paper.cpp:158 |
62603868 | 1016 | msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" |
30593343 | 1017 | msgstr "A3 Estra 322 x 445 mm" |
62603868 | 1018 | |
f4eadf61 | 1019 | #: ../src/common/paper.cpp:163 |
62603868 | 1020 | msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" |
30593343 | 1021 | msgstr "A3 Estra Zeharka 322 x 445 mm" |
62603868 | 1022 | |
f4eadf61 | 1023 | #: ../src/common/paper.cpp:172 |
62603868 | 1024 | msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" |
30593343 | 1025 | msgstr "A3 Itzulita 420 x 297 mm" |
62603868 | 1026 | |
f4eadf61 | 1027 | #: ../src/common/paper.cpp:162 |
62603868 | 1028 | msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" |
30593343 | 1029 | msgstr "A3 Zeharka 297 x 420 mm" |
62603868 | 1030 | |
f4eadf61 | 1031 | #: ../src/common/paper.cpp:108 |
9a97a0e8 VS |
1032 | msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" |
1033 | msgstr "A3 orria, 297 x 420 mm" | |
1034 | ||
f4eadf61 | 1035 | #: ../src/common/paper.cpp:148 |
62603868 | 1036 | msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" |
30593343 | 1037 | msgstr "A4 Estra 9.27 x 12.69 in" |
62603868 | 1038 | |
f4eadf61 | 1039 | #: ../src/common/paper.cpp:155 |
62603868 | 1040 | msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" |
30593343 | 1041 | msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm" |
62603868 | 1042 | |
f4eadf61 | 1043 | #: ../src/common/paper.cpp:173 |
62603868 | 1044 | msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" |
30593343 | 1045 | msgstr "A4 Itzulita 297 x 210 mm" |
62603868 | 1046 | |
f4eadf61 | 1047 | #: ../src/common/paper.cpp:150 |
62603868 | 1048 | msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" |
30593343 | 1049 | msgstr "A4 Zeharka 210 x 297 mm" |
62603868 | 1050 | |
f4eadf61 | 1051 | #: ../src/common/paper.cpp:99 |
9a97a0e8 VS |
1052 | msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" |
1053 | msgstr "A4 orria, 210 x 297 mm" | |
1054 | ||
f4eadf61 | 1055 | #: ../src/common/paper.cpp:109 |
9a97a0e8 VS |
1056 | msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" |
1057 | msgstr "A4 orri txikia, 210 x 297 mm" | |
1058 | ||
f4eadf61 | 1059 | #: ../src/common/paper.cpp:159 |
62603868 | 1060 | msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" |
30593343 | 1061 | msgstr "A5 Estra 174 x 235 mm" |
62603868 | 1062 | |
f4eadf61 | 1063 | #: ../src/common/paper.cpp:174 |
62603868 | 1064 | msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" |
30593343 | 1065 | msgstr "A5 Itzulita 210 x 148 mm" |
62603868 | 1066 | |
f4eadf61 | 1067 | #: ../src/common/paper.cpp:156 |
62603868 | 1068 | msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" |
30593343 | 1069 | msgstr "A5 Zeharka 148 x 210 mm" |
62603868 | 1070 | |
f4eadf61 | 1071 | #: ../src/common/paper.cpp:110 |
9a97a0e8 VS |
1072 | msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" |
1073 | msgstr "A5 orria, 148 x 210 mm" | |
1074 | ||
f4eadf61 | 1075 | #: ../src/common/paper.cpp:166 |
62603868 | 1076 | msgid "A6 105 x 148 mm" |
30593343 | 1077 | msgstr "A6 105 x 148 mm" |
62603868 | 1078 | |
f4eadf61 | 1079 | #: ../src/common/paper.cpp:179 |
62603868 | 1080 | msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" |
30593343 | 1081 | msgstr "A6 Itzulita 148 x 105 mm" |
62603868 | 1082 | |
30593343 VZ |
1083 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:85 |
1084 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:426 | |
1085 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:327 | |
9a97a0e8 VS |
1086 | msgid "ABCDEFGabcdefg12345" |
1087 | msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" | |
1088 | ||
7f4fd42e | 1089 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:75 |
f4eadf61 | 1090 | msgid "ADD" |
30593343 | 1091 | msgstr "ADD" |
f4eadf61 | 1092 | |
30593343 VZ |
1093 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452 |
1094 | #: ../src/common/ftp.cpp:405 | |
9a97a0e8 VS |
1095 | msgid "ASCII" |
1096 | msgstr "ASCII" | |
1097 | ||
30593343 | 1098 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 |
f4eadf61 | 1099 | msgid "About " |
30593343 | 1100 | msgstr "Honi buruz" |
f4eadf61 | 1101 | |
7f4fd42e | 1102 | #: ../src/msw/aboutdlg.cpp:65 |
30593343 | 1103 | #, c-format |
7f4fd42e | 1104 | msgid "About %s" |
30593343 | 1105 | msgstr "%s-ri buruz" |
7f4fd42e | 1106 | |
30593343 VZ |
1107 | #: ../src/common/stockitem.cpp:129 |
1108 | #: ../src/propgrid/props.cpp:2133 | |
21eadc1a | 1109 | msgid "Add" |
30593343 | 1110 | msgstr "Gehitua" |
21eadc1a | 1111 | |
30593343 | 1112 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:437 |
9a97a0e8 | 1113 | msgid "Add current page to bookmarks" |
30593343 | 1114 | msgstr "Gehitu uneko orrialdea lastermarketara" |
9a97a0e8 | 1115 | |
7f4fd42e | 1116 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:289 |
9a97a0e8 | 1117 | msgid "Add to custom colours" |
30593343 | 1118 | msgstr "Gehitu egile margoetara" |
9a97a0e8 | 1119 | |
30593343 | 1120 | #: ../src/osx/dataview_osx.cpp:99 |
7f4fd42e | 1121 | msgid "Added item is invalid." |
30593343 | 1122 | msgstr "Gehitutako gaia baliogabea da." |
9a97a0e8 | 1123 | |
30593343 | 1124 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:140 |
9a97a0e8 VS |
1125 | #, c-format |
1126 | msgid "Adding book %s" | |
30593343 VZ |
1127 | msgstr "%s liburua gehitzen" |
1128 | ||
1129 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1891 | |
1130 | msgid "Adding flavor TEXT failed" | |
9a97a0e8 VS |
1131 | msgstr "" |
1132 | ||
30593343 VZ |
1133 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1912 |
1134 | msgid "Adding flavor utxt failed" | |
f4eadf61 MB |
1135 | msgstr "" |
1136 | ||
30593343 VZ |
1137 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442 |
1138 | msgid "After a paragraph:" | |
1139 | msgstr "Esaldi baten ondoren:" | |
1140 | ||
1141 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
21eadc1a | 1142 | msgid "Align Left" |
30593343 | 1143 | msgstr "Lerrokatu Ezkerrera" |
21eadc1a | 1144 | |
30593343 | 1145 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
21eadc1a | 1146 | msgid "Align Right" |
30593343 | 1147 | msgstr "Lerrokatu Eskuinera" |
21eadc1a | 1148 | |
7f4fd42e | 1149 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 |
9a97a0e8 | 1150 | msgid "All" |
30593343 | 1151 | msgstr "Dena" |
9a97a0e8 | 1152 | |
30593343 VZ |
1153 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1195 |
1154 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:80 | |
9a97a0e8 VS |
1155 | #, c-format |
1156 | msgid "All files (%s)|%s" | |
30593343 | 1157 | msgstr "Agiri denak (%s)|%s" |
9a97a0e8 | 1158 | |
30593343 | 1159 | #: ../include/wx/defs.h:2658 |
9a97a0e8 | 1160 | msgid "All files (*)|*" |
30593343 | 1161 | msgstr "Agiri denak (*)|*" |
9a97a0e8 | 1162 | |
30593343 | 1163 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1560 |
9a97a0e8 | 1164 | msgid "All files (*.*)|*" |
30593343 | 1165 | msgstr "Agiri denak (*.*)|*" |
9a97a0e8 | 1166 | |
30593343 VZ |
1167 | #: ../include/wx/defs.h:2655 |
1168 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1609 | |
1169 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1638 | |
9a97a0e8 | 1170 | msgid "All files (*.*)|*.*" |
30593343 | 1171 | msgstr "Agiri denak (*.*)|*.*" |
9a97a0e8 | 1172 | |
30593343 | 1173 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:904 |
f4eadf61 | 1174 | msgid "All styles" |
30593343 VZ |
1175 | msgstr "Estilo guztiak" |
1176 | ||
1177 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1506 | |
1178 | msgid "Alphabetic Mode" | |
1179 | msgstr "Alfabeto Moduan" | |
f4eadf61 MB |
1180 | |
1181 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:381 | |
9a97a0e8 VS |
1182 | msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" |
1183 | msgstr "" | |
1184 | ||
f4eadf61 | 1185 | #: ../src/unix/dialup.cpp:356 |
9a97a0e8 VS |
1186 | msgid "Already dialling ISP." |
1187 | msgstr "" | |
1188 | ||
7f4fd42e | 1189 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:294 |
30593343 VZ |
1190 | msgid "Alt+" |
1191 | msgstr "Alt+" | |
f4eadf61 | 1192 | |
30593343 | 1193 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:570 |
7f4fd42e | 1194 | msgid "And includes the following files:\n" |
30593343 | 1195 | msgstr "Eta hurrengo agiriak ditu:\n" |
7f4fd42e | 1196 | |
30593343 | 1197 | #: ../src/generic/animateg.cpp:163 |
f4eadf61 MB |
1198 | #, c-format |
1199 | msgid "Animation file is not of type %ld." | |
30593343 | 1200 | msgstr "Animazio agiria ez %ld motakoa." |
f4eadf61 | 1201 | |
30593343 | 1202 | #: ../src/generic/logg.cpp:1035 |
9a97a0e8 VS |
1203 | #, c-format |
1204 | msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" | |
30593343 | 1205 | msgstr "Oharra eransten '%s' agiriari (hautatzen [Ez] gainidatziko da)? " |
9a97a0e8 | 1206 | |
7f4fd42e | 1207 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 |
30593343 | 1208 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:284 |
f4eadf61 | 1209 | msgid "Arabic" |
30593343 | 1210 | msgstr "Arabiarra" |
f4eadf61 | 1211 | |
30593343 | 1212 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:154 |
9a97a0e8 | 1213 | msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
30593343 | 1214 | msgstr "Arabiar (ISO-8859-6)" |
9a97a0e8 | 1215 | |
30593343 | 1216 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185 |
7f4fd42e | 1217 | msgid "Artists" |
30593343 | 1218 | msgstr "Artistak" |
7f4fd42e | 1219 | |
30593343 | 1220 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462 |
9a97a0e8 VS |
1221 | msgid "Attributes" |
1222 | msgstr "Ezaugarriak" | |
1223 | ||
7f4fd42e | 1224 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:293 |
30593343 VZ |
1225 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:242 |
1226 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:244 | |
f4eadf61 | 1227 | msgid "Available fonts." |
30593343 | 1228 | msgstr "Hizki eskuragarriak." |
f4eadf61 MB |
1229 | |
1230 | #: ../src/common/paper.cpp:139 | |
62603868 | 1231 | msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
30593343 | 1232 | msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
62603868 | 1233 | |
f4eadf61 | 1234 | #: ../src/common/paper.cpp:175 |
62603868 | 1235 | msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" |
30593343 | 1236 | msgstr "B4 (JIS) Itzulita 364 x 257 mm" |
62603868 | 1237 | |
f4eadf61 | 1238 | #: ../src/common/paper.cpp:129 |
9a97a0e8 VS |
1239 | msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" |
1240 | msgstr "B4 Gutunazala, 250 x 353 mm" | |
1241 | ||
f4eadf61 | 1242 | #: ../src/common/paper.cpp:111 |
9a97a0e8 VS |
1243 | msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" |
1244 | msgstr "B4 orria, 250 x 354 mm" | |
1245 | ||
f4eadf61 | 1246 | #: ../src/common/paper.cpp:160 |
62603868 | 1247 | msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
30593343 | 1248 | msgstr "B5 (ISO) Estra 201 x 276 mm" |
62603868 | 1249 | |
f4eadf61 | 1250 | #: ../src/common/paper.cpp:176 |
62603868 | 1251 | msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" |
30593343 | 1252 | msgstr "B5 (JIS) Itzulita 257 x 182 mm" |
62603868 | 1253 | |
f4eadf61 | 1254 | #: ../src/common/paper.cpp:157 |
62603868 | 1255 | msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" |
30593343 | 1256 | msgstr "B5 (JIS) Zeharka 182 x 257 mm" |
62603868 | 1257 | |
f4eadf61 | 1258 | #: ../src/common/paper.cpp:130 |
9a97a0e8 VS |
1259 | msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" |
1260 | msgstr "B5 Gutunazala, 176 x 250 mm" | |
1261 | ||
f4eadf61 | 1262 | #: ../src/common/paper.cpp:112 |
9a97a0e8 | 1263 | msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" |
30593343 | 1264 | msgstr "B5 orria, 182 x 257 metromilaen" |
9a97a0e8 | 1265 | |
f4eadf61 | 1266 | #: ../src/common/paper.cpp:184 |
62603868 | 1267 | msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
30593343 | 1268 | msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
62603868 | 1269 | |
f4eadf61 | 1270 | #: ../src/common/paper.cpp:185 |
62603868 | 1271 | msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" |
30593343 | 1272 | msgstr "B6 (JIS) Itzulita 182 x 128 mm" |
62603868 | 1273 | |
f4eadf61 | 1274 | #: ../src/common/paper.cpp:131 |
9a97a0e8 VS |
1275 | msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" |
1276 | msgstr "B6 Gutunazala, 176 x 125 mm" | |
1277 | ||
7f4fd42e | 1278 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:48 |
f4eadf61 | 1279 | msgid "BACK" |
30593343 | 1280 | msgstr "ATZERA" |
f4eadf61 | 1281 | |
30593343 | 1282 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:195 |
f4eadf61 | 1283 | msgid "BIG5" |
30593343 | 1284 | msgstr "BIG5" |
f4eadf61 | 1285 | |
30593343 VZ |
1286 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:514 |
1287 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:536 | |
1288 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:551 | |
9a97a0e8 | 1289 | msgid "BMP: Couldn't allocate memory." |
30593343 | 1290 | msgstr "BMP: Ezinezkoa oroimena esleitzea." |
9a97a0e8 | 1291 | |
30593343 | 1292 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:88 |
9a97a0e8 | 1293 | msgid "BMP: Couldn't save invalid image." |
30593343 | 1294 | msgstr "BMP: Ezinezkoa baliogabeko irudia gordetzea." |
9a97a0e8 | 1295 | |
30593343 | 1296 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:329 |
9a97a0e8 | 1297 | msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." |
30593343 | 1298 | msgstr "BMP: Ezinezkoa RGB margo mapa idaztea." |
9a97a0e8 | 1299 | |
30593343 | 1300 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:464 |
9a97a0e8 | 1301 | msgid "BMP: Couldn't write data." |
30593343 | 1302 | msgstr "BMP: Ezinezkoa datuak idaztea." |
9a97a0e8 | 1303 | |
30593343 | 1304 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:230 |
9a97a0e8 | 1305 | msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." |
30593343 | 1306 | msgstr "BMP: Ezinezkoa agiri idazburua (Bitmapa) idaztea." |
9a97a0e8 | 1307 | |
30593343 | 1308 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:253 |
9a97a0e8 | 1309 | msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." |
30593343 | 1310 | msgstr "BMP: Ezinezkoa agiri idazburua (BitmapaArgib.) idaztea." |
9a97a0e8 | 1311 | |
30593343 | 1312 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:124 |
9a97a0e8 VS |
1313 | msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." |
1314 | msgstr "" | |
1315 | ||
30593343 | 1316 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:394 |
f4eadf61 | 1317 | msgid "Background colour" |
30593343 | 1318 | msgstr "Barren margoa" |
f4eadf61 | 1319 | |
30593343 | 1320 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:161 |
9a97a0e8 VS |
1321 | msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
1322 | msgstr "Baltikoa (ISO-8859-13)" | |
1323 | ||
30593343 | 1324 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:152 |
9a97a0e8 | 1325 | msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" |
30593343 | 1326 | msgstr "Baltikoa (old) (ISO-8859-4)" |
9a97a0e8 | 1327 | |
7f4fd42e | 1328 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431 |
f4eadf61 | 1329 | msgid "Before a paragraph:" |
30593343 | 1330 | msgstr "Esaldi baten aurretik:" |
f4eadf61 | 1331 | |
7f4fd42e | 1332 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491 |
30593343 | 1333 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291 |
f4eadf61 | 1334 | msgid "Bitmap" |
30593343 | 1335 | msgstr "Bitmapa" |
f4eadf61 | 1336 | |
30593343 | 1337 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2353 |
7f4fd42e | 1338 | msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " |
30593343 | 1339 | msgstr "Bitmap aurkezleak ezin du balioa aurkeztu; balio mota:" |
21eadc1a | 1340 | |
30593343 VZ |
1341 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:335 |
1342 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286 | |
1343 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:348 | |
1344 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:611 | |
1345 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:528 | |
9a97a0e8 VS |
1346 | msgid "Bold" |
1347 | msgstr "Lodia" | |
1348 | ||
30593343 | 1349 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899 |
9a97a0e8 | 1350 | msgid "Bottom margin (mm):" |
30593343 | 1351 | msgstr "Beheko bazterra (mm):" |
9a97a0e8 | 1352 | |
30593343 VZ |
1353 | #: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 |
1354 | #: ../src/common/filepickercmn.cpp:45 | |
7f4fd42e | 1355 | msgid "Browse" |
30593343 | 1356 | msgstr "Bilatu" |
7f4fd42e | 1357 | |
f4eadf61 | 1358 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:244 |
30593343 | 1359 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:192 |
f4eadf61 | 1360 | msgid "Bullet &Alignment:" |
30593343 | 1361 | msgstr "Buleta &Lerrokapena:" |
f4eadf61 | 1362 | |
7f4fd42e | 1363 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:308 |
f4eadf61 | 1364 | msgid "Bullet style" |
30593343 | 1365 | msgstr "Buleta estiloa" |
f4eadf61 | 1366 | |
7f4fd42e | 1367 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:293 |
f4eadf61 | 1368 | msgid "Bullets" |
30593343 | 1369 | msgstr "Buletak" |
f4eadf61 MB |
1370 | |
1371 | #: ../src/common/paper.cpp:100 | |
9a97a0e8 VS |
1372 | msgid "C sheet, 17 x 22 in" |
1373 | msgstr "C orria, 17 x 22 in" | |
1374 | ||
30593343 | 1375 | #: ../src/generic/logg.cpp:526 |
9a97a0e8 | 1376 | msgid "C&lear" |
30593343 | 1377 | msgstr "Ga&rbitu" |
9a97a0e8 | 1378 | |
7f4fd42e | 1379 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:408 |
21eadc1a | 1380 | msgid "C&olour:" |
30593343 | 1381 | msgstr "&Margoa:" |
21eadc1a | 1382 | |
f4eadf61 | 1383 | #: ../src/common/paper.cpp:125 |
9a97a0e8 VS |
1384 | msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" |
1385 | msgstr "C3 Gutunazala, 324 x 458 mm" | |
1386 | ||
f4eadf61 | 1387 | #: ../src/common/paper.cpp:126 |
9a97a0e8 VS |
1388 | msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" |
1389 | msgstr "C4 Gutunazala, 229 x 324 mm" | |
1390 | ||
f4eadf61 | 1391 | #: ../src/common/paper.cpp:124 |
9a97a0e8 VS |
1392 | msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" |
1393 | msgstr "C5 Gutunazala, 162 x 229 mm" | |
1394 | ||
f4eadf61 | 1395 | #: ../src/common/paper.cpp:127 |
9a97a0e8 VS |
1396 | msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" |
1397 | msgstr "C6 Gutunazala, 114 x 162 mm" | |
1398 | ||
f4eadf61 | 1399 | #: ../src/common/paper.cpp:128 |
9a97a0e8 VS |
1400 | msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" |
1401 | msgstr "C65 Gutunazala, 114 x 229 mm" | |
1402 | ||
7f4fd42e | 1403 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:65 |
f4eadf61 | 1404 | msgid "CANCEL" |
30593343 | 1405 | msgstr "EZEZTATU" |
f4eadf61 | 1406 | |
7f4fd42e | 1407 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:69 |
f4eadf61 | 1408 | msgid "CAPITAL" |
30593343 | 1409 | msgstr "KAPITALA" |
f4eadf61 | 1410 | |
30593343 VZ |
1411 | #: ../src/html/chm.cpp:814 |
1412 | #: ../src/html/chm.cpp:871 | |
9a97a0e8 | 1413 | msgid "CHM handler currently supports only local files!" |
30593343 | 1414 | msgstr "CHM kudeatzaileak orain tokiko agiriak bakarrik sostengatzen ditu!" |
9a97a0e8 | 1415 | |
7f4fd42e | 1416 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:66 |
f4eadf61 | 1417 | msgid "CLEAR" |
30593343 | 1418 | msgstr "GARBITU" |
f4eadf61 | 1419 | |
7f4fd42e | 1420 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:110 |
f4eadf61 | 1421 | msgid "COMMAND" |
30593343 | 1422 | msgstr "AGINDUAK" |
f4eadf61 | 1423 | |
30593343 | 1424 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:249 |
7f4fd42e | 1425 | msgid "Ca&pitals" |
30593343 | 1426 | msgstr "Ka&pitalak" |
7f4fd42e VS |
1427 | |
1428 | #: ../src/os2/thread.cpp:117 | |
4c51a665 | 1429 | msgid "Cannot create mutex." |
30593343 | 1430 | msgstr "Ezin da mutex sortu." |
9a97a0e8 | 1431 | |
30593343 | 1432 | #: ../src/common/filefn.cpp:1359 |
9a97a0e8 | 1433 | #, c-format |
4c51a665 | 1434 | msgid "Cannot enumerate files '%s'" |
30593343 | 1435 | msgstr "Ezin dira '%s' agiriak zenbakitu" |
9a97a0e8 | 1436 | |
30593343 | 1437 | #: ../src/msw/dir.cpp:212 |
9a97a0e8 | 1438 | #, c-format |
4c51a665 | 1439 | msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" |
30593343 | 1440 | msgstr "Ezin dira '%s' zuzenbidean agirak zenbakitu" |
9a97a0e8 | 1441 | |
30593343 | 1442 | #: ../src/os2/thread.cpp:528 |
9a97a0e8 | 1443 | #, c-format |
4c51a665 | 1444 | msgid "Cannot resume thread %lu" |
30593343 | 1445 | msgstr "Ezin da %lu haria kendu" |
9a97a0e8 | 1446 | |
30593343 | 1447 | #: ../src/msw/thread.cpp:895 |
9a97a0e8 | 1448 | #, c-format |
4c51a665 | 1449 | msgid "Cannot resume thread %x" |
30593343 | 1450 | msgstr "Ezin da %x haria kendu" |
9a97a0e8 | 1451 | |
30593343 | 1452 | #: ../src/msw/thread.cpp:548 |
4c51a665 | 1453 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS." |
30593343 | 1454 | msgstr "Ezin da haria hasi: akatsa TLS idazterakoan." |
9a97a0e8 | 1455 | |
30593343 | 1456 | #: ../src/os2/thread.cpp:514 |
9a97a0e8 | 1457 | #, c-format |
4c51a665 | 1458 | msgid "Cannot suspend thread %lu" |
30593343 | 1459 | msgstr "Ezin da %lu haria utzi" |
9a97a0e8 | 1460 | |
30593343 | 1461 | #: ../src/msw/thread.cpp:880 |
9a97a0e8 | 1462 | #, c-format |
4c51a665 | 1463 | msgid "Cannot suspend thread %x" |
30593343 | 1464 | msgstr "Ezin da %x haria utzi" |
9a97a0e8 | 1465 | |
30593343 | 1466 | #: ../src/msw/thread.cpp:803 |
4c51a665 | 1467 | msgid "Cannot wait for thread termination" |
30593343 | 1468 | msgstr "Ezin da hari amaiera itxaron" |
9a97a0e8 | 1469 | |
30593343 | 1470 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:266 |
9a97a0e8 | 1471 | msgid "Can't &Undo " |
30593343 | 1472 | msgstr "Ezin da De&segin" |
9a97a0e8 | 1473 | |
30593343 | 1474 | #: ../src/common/image.cpp:2843 |
9a97a0e8 VS |
1475 | #, c-format |
1476 | msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." | |
30593343 | 1477 | msgstr "Ezin da '%s' agiriaren irudi heuskarria egiaztatu: agiria ez dago." |
9a97a0e8 | 1478 | |
30593343 | 1479 | #: ../src/msw/registry.cpp:463 |
9a97a0e8 VS |
1480 | #, c-format |
1481 | msgid "Can't close registry key '%s'" | |
30593343 | 1482 | msgstr "Ezin da '%s' erregistro giltza itxi" |
9a97a0e8 | 1483 | |
30593343 | 1484 | #: ../src/msw/registry.cpp:541 |
9a97a0e8 VS |
1485 | #, c-format |
1486 | msgid "Can't copy values of unsupported type %d." | |
30593343 | 1487 | msgstr "Ezin dira %d hizkimota sostengatugabearen balioak kopiatu" |
9a97a0e8 | 1488 | |
30593343 | 1489 | #: ../src/msw/registry.cpp:444 |
9a97a0e8 VS |
1490 | #, c-format |
1491 | msgid "Can't create registry key '%s'" | |
30593343 | 1492 | msgstr "Ezin da '%s' erregistro giltza sortu" |
9a97a0e8 | 1493 | |
30593343 VZ |
1494 | #: ../src/msw/thread.cpp:674 |
1495 | #: ../src/os2/thread.cpp:495 | |
9a97a0e8 | 1496 | msgid "Can't create thread" |
30593343 | 1497 | msgstr "Ezin da haria sortu" |
9a97a0e8 | 1498 | |
30593343 | 1499 | #: ../src/msw/window.cpp:3745 |
9a97a0e8 VS |
1500 | #, c-format |
1501 | msgid "Can't create window of class %s" | |
30593343 | 1502 | msgstr "Ezin da %s klasearen leihoa sortu" |
9a97a0e8 | 1503 | |
30593343 | 1504 | #: ../src/msw/registry.cpp:717 |
9a97a0e8 VS |
1505 | #, c-format |
1506 | msgid "Can't delete key '%s'" | |
30593343 | 1507 | msgstr "Ezin da '%s' giltza ezabatu" |
9a97a0e8 | 1508 | |
30593343 VZ |
1509 | #: ../src/msw/iniconf.cpp:459 |
1510 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:472 | |
9a97a0e8 VS |
1511 | #, c-format |
1512 | msgid "Can't delete the INI file '%s'" | |
30593343 | 1513 | msgstr "Ezin da '%s' INI agiria ezabatu" |
9a97a0e8 | 1514 | |
30593343 | 1515 | #: ../src/msw/registry.cpp:745 |
9a97a0e8 VS |
1516 | #, c-format |
1517 | msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" | |
30593343 | 1518 | msgstr "Ezin da '%s' balioa '%s' giltzatik ezabatu" |
9a97a0e8 | 1519 | |
30593343 | 1520 | #: ../src/msw/registry.cpp:1102 |
9a97a0e8 VS |
1521 | #, c-format |
1522 | msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" | |
30593343 | 1523 | msgstr "Ezin '%s' gitzaren azpigiltzak zenbakitu" |
9a97a0e8 | 1524 | |
30593343 | 1525 | #: ../src/msw/registry.cpp:1057 |
9a97a0e8 VS |
1526 | #, c-format |
1527 | msgid "Can't enumerate values of key '%s'" | |
30593343 | 1528 | msgstr "Ezin dira '%s' giltzaren balioak zenbakitu" |
9a97a0e8 | 1529 | |
30593343 | 1530 | #: ../src/msw/registry.cpp:1320 |
81486341 VZ |
1531 | #, c-format |
1532 | msgid "Can't export value of unsupported type %d." | |
30593343 | 1533 | msgstr "Ezin da %d hizkimota sostengatugabetik balioa esportatu." |
81486341 | 1534 | |
30593343 | 1535 | #: ../src/common/ffile.cpp:235 |
9a97a0e8 VS |
1536 | #, c-format |
1537 | msgid "Can't find current position in file '%s'" | |
30593343 | 1538 | msgstr "Ezin da aurkitu uneko kokapena '%s' agirian" |
9a97a0e8 | 1539 | |
30593343 | 1540 | #: ../src/msw/registry.cpp:372 |
9a97a0e8 VS |
1541 | #, c-format |
1542 | msgid "Can't get info about registry key '%s'" | |
30593343 | 1543 | msgstr "Ezin da lortu '%s' giltzari buruzko argibiderik" |
9a97a0e8 | 1544 | |
30593343 | 1545 | #: ../src/common/zstream.cpp:330 |
9a97a0e8 | 1546 | msgid "Can't initialize zlib deflate stream." |
30593343 | 1547 | msgstr "Ezin da zlib hustutako jarioa abiatu." |
9a97a0e8 | 1548 | |
7f4fd42e | 1549 | #: ../src/common/zstream.cpp:169 |
9a97a0e8 | 1550 | msgid "Can't initialize zlib inflate stream." |
30593343 | 1551 | msgstr "Ezin da zlib puztutako jarioa abiatu." |
9a97a0e8 | 1552 | |
30593343 VZ |
1553 | #: ../src/common/image.cpp:2175 |
1554 | #: ../src/common/image.cpp:2197 | |
9a97a0e8 VS |
1555 | #, c-format |
1556 | msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." | |
30593343 | 1557 | msgstr "Ezin da irudia gertatu '%s' agiritik: agiria ez dago." |
9a97a0e8 | 1558 | |
30593343 | 1559 | #: ../src/msw/registry.cpp:408 |
9a97a0e8 VS |
1560 | #, c-format |
1561 | msgid "Can't open registry key '%s'" | |
30593343 | 1562 | msgstr "Ezin da '%s' erregistro giltza ireki" |
9a97a0e8 | 1563 | |
30593343 | 1564 | #: ../src/common/zstream.cpp:236 |
9a97a0e8 VS |
1565 | #, c-format |
1566 | msgid "Can't read from inflate stream: %s" | |
30593343 | 1567 | msgstr "Ezin da irakurri puztutako jariotik: %s" |
9a97a0e8 | 1568 | |
30593343 | 1569 | #: ../src/common/zstream.cpp:228 |
9a97a0e8 | 1570 | msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." |
30593343 | 1571 | msgstr "Ezin da jario puztua irakurri: ustekabeko EOF erdietsitako jarioan." |
9a97a0e8 | 1572 | |
30593343 | 1573 | #: ../src/msw/registry.cpp:989 |
9a97a0e8 VS |
1574 | #, c-format |
1575 | msgid "Can't read value of '%s'" | |
30593343 | 1576 | msgstr "Ezin da '%s'-ren balioa irakurri" |
9a97a0e8 | 1577 | |
30593343 VZ |
1578 | #: ../src/msw/registry.cpp:818 |
1579 | #: ../src/msw/registry.cpp:850 | |
1580 | #: ../src/msw/registry.cpp:912 | |
9a97a0e8 VS |
1581 | #, c-format |
1582 | msgid "Can't read value of key '%s'" | |
30593343 | 1583 | msgstr "Ezin da '%s' giltzaren balioa irakurri" |
9a97a0e8 | 1584 | |
30593343 | 1585 | #: ../src/common/image.cpp:2214 |
9a97a0e8 VS |
1586 | #, c-format |
1587 | msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." | |
30593343 | 1588 | msgstr "Ezin da irudia '%s' agirian gorde: luzepen ezezaguna." |
9a97a0e8 | 1589 | |
30593343 VZ |
1590 | #: ../src/generic/logg.cpp:587 |
1591 | #: ../src/generic/logg.cpp:997 | |
9a97a0e8 | 1592 | msgid "Can't save log contents to file." |
30593343 | 1593 | msgstr "Ezin dira ohar edukiak agirian gorde." |
9a97a0e8 | 1594 | |
30593343 VZ |
1595 | #: ../src/msw/thread.cpp:630 |
1596 | #: ../src/os2/thread.cpp:478 | |
9a97a0e8 | 1597 | msgid "Can't set thread priority" |
30593343 | 1598 | msgstr "Ezin da hari lehentasuna ezarri" |
9a97a0e8 | 1599 | |
30593343 VZ |
1600 | #: ../src/msw/registry.cpp:836 |
1601 | #: ../src/msw/registry.cpp:880 | |
1602 | #: ../src/msw/registry.cpp:1006 | |
9a97a0e8 VS |
1603 | #, c-format |
1604 | msgid "Can't set value of '%s'" | |
30593343 | 1605 | msgstr "Ezin da '%s'-ren balioa ezarri" |
9a97a0e8 | 1606 | |
30593343 | 1607 | #: ../src/common/zstream.cpp:414 |
9a97a0e8 VS |
1608 | #, c-format |
1609 | msgid "Can't write to deflate stream: %s" | |
1610 | msgstr "" | |
1611 | ||
30593343 VZ |
1612 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 |
1613 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 | |
1614 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:473 | |
1615 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145 | |
1616 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 | |
9a97a0e8 | 1617 | msgid "Cancel" |
30593343 | 1618 | msgstr "Ezeztatu" |
9a97a0e8 | 1619 | |
30593343 | 1620 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896 |
7f4fd42e | 1621 | msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." |
30593343 | 1622 | msgstr "Ezin da zutabe ID berririk. Zihurrenik geh. zutabe zenbatekoa erdietsita." |
7f4fd42e | 1623 | |
30593343 | 1624 | #: ../src/msw/dialup.cpp:546 |
9a97a0e8 VS |
1625 | #, c-format |
1626 | msgid "Cannot find active dialup connection: %s" | |
30593343 | 1627 | msgstr "Ezin da aurkitu urrutizkin elkarketa eragindua: %s" |
9a97a0e8 | 1628 | |
30593343 | 1629 | #: ../src/msw/dialup.cpp:857 |
9a97a0e8 | 1630 | msgid "Cannot find the location of address book file" |
30593343 | 1631 | msgstr "Ezin da aurkitu helbide liburu agiriaren kokalekua" |
9a97a0e8 | 1632 | |
30593343 | 1633 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1197 |
9a97a0e8 VS |
1634 | #, c-format |
1635 | msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." | |
30593343 | 1636 | msgstr "Ezin da lortu lehentasun maila %d egitarautzaile itunerako." |
9a97a0e8 | 1637 | |
30593343 | 1638 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:779 |
9a97a0e8 | 1639 | msgid "Cannot get the hostname" |
30593343 | 1640 | msgstr "Ezin da lortu hostalari-izena" |
9a97a0e8 | 1641 | |
30593343 | 1642 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:815 |
9a97a0e8 | 1643 | msgid "Cannot get the official hostname" |
30593343 | 1644 | msgstr "Ezin da lortu hostalari-izen ofiziala" |
9a97a0e8 | 1645 | |
30593343 | 1646 | #: ../src/msw/dialup.cpp:958 |
9a97a0e8 VS |
1647 | msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." |
1648 | msgstr "" | |
1649 | ||
f4eadf61 | 1650 | #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:46 |
9a97a0e8 | 1651 | msgid "Cannot initialize OLE" |
30593343 | 1652 | msgstr "Ezin da abiatu OLE" |
9a97a0e8 | 1653 | |
30593343 | 1654 | #: ../src/mgl/app.cpp:229 |
9a97a0e8 | 1655 | msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" |
30593343 | 1656 | msgstr "Ezin da abiatu SciTech MGL!" |
9a97a0e8 | 1657 | |
f4eadf61 | 1658 | #: ../src/mgl/window.cpp:547 |
9a97a0e8 | 1659 | msgid "Cannot initialize display." |
30593343 VZ |
1660 | msgstr "Ezin da abiatu erakuspena." |
1661 | ||
1662 | #: ../src/common/socket.cpp:844 | |
1663 | msgid "Cannot initialize sockets" | |
9a97a0e8 VS |
1664 | msgstr "" |
1665 | ||
30593343 | 1666 | #: ../src/msw/volume.cpp:619 |
9a97a0e8 VS |
1667 | #, c-format |
1668 | msgid "Cannot load icon from '%s'." | |
30593343 | 1669 | msgstr "Ezin da gertatu ikonoa '%s'-tik." |
9a97a0e8 | 1670 | |
30593343 VZ |
1671 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:264 |
1672 | #, c-format | |
1673 | msgid "Cannot load resources from '%s'." | |
1674 | msgstr "Ezin dira gertatu baliabideak '%s'-tik." | |
1675 | ||
1676 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:599 | |
9a97a0e8 VS |
1677 | #, c-format |
1678 | msgid "Cannot load resources from file '%s'." | |
30593343 | 1679 | msgstr "Ezin dira gertatu baliabideak '%s' agiritik." |
9a97a0e8 | 1680 | |
7f4fd42e | 1681 | #: ../src/html/htmlfilt.cpp:138 |
9a97a0e8 VS |
1682 | #, c-format |
1683 | msgid "Cannot open HTML document: %s" | |
30593343 | 1684 | msgstr "Ezin da ireki HTML agiria: %s" |
9a97a0e8 | 1685 | |
30593343 | 1686 | #: ../src/html/helpdata.cpp:652 |
9a97a0e8 VS |
1687 | #, c-format |
1688 | msgid "Cannot open HTML help book: %s" | |
30593343 | 1689 | msgstr "Ezin da ireki HTML laguntza libuura: %s" |
9a97a0e8 | 1690 | |
7f4fd42e | 1691 | #: ../src/html/helpdata.cpp:298 |
9a97a0e8 VS |
1692 | #, c-format |
1693 | msgid "Cannot open contents file: %s" | |
30593343 | 1694 | msgstr "Ezin da ireki eduki agiria: %s" |
9a97a0e8 | 1695 | |
30593343 | 1696 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:564 |
9a97a0e8 VS |
1697 | #, c-format |
1698 | msgid "Cannot open file '%s'." | |
30593343 | 1699 | msgstr "Ezinezkoa '%s' agiria irekitzea" |
9a97a0e8 | 1700 | |
7f4fd42e | 1701 | #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719 |
9a97a0e8 | 1702 | msgid "Cannot open file for PostScript printing!" |
30593343 | 1703 | msgstr "Ezin da ireki agiria PostScript irarketarako!" |
9a97a0e8 | 1704 | |
7f4fd42e | 1705 | #: ../src/html/helpdata.cpp:312 |
9a97a0e8 VS |
1706 | #, c-format |
1707 | msgid "Cannot open index file: %s" | |
30593343 | 1708 | msgstr "Ezin da ireki aurkibide agiria: %s" |
9a97a0e8 | 1709 | |
30593343 | 1710 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1541 |
9a97a0e8 | 1711 | msgid "Cannot print empty page." |
30593343 | 1712 | msgstr "Ezin da irarkitu orrialde hutsa." |
9a97a0e8 | 1713 | |
30593343 | 1714 | #: ../src/msw/volume.cpp:508 |
9a97a0e8 VS |
1715 | #, c-format |
1716 | msgid "Cannot read typename from '%s'!" | |
1717 | msgstr "" | |
1718 | ||
30593343 | 1719 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1178 |
9a97a0e8 VS |
1720 | msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." |
1721 | msgstr "" | |
1722 | ||
30593343 | 1723 | #: ../src/common/intl.cpp:546 |
7f4fd42e VS |
1724 | #, c-format |
1725 | msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." | |
30593343 | 1726 | msgstr "Ezin da ezarri tokikoa \"%s\" hizkuntzari." |
7f4fd42e | 1727 | |
30593343 | 1728 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:819 |
9a97a0e8 | 1729 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS" |
30593343 | 1730 | msgstr "Ezin da haria hasi: akatsa TLS idazterakoan" |
21eadc1a | 1731 | |
30593343 | 1732 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:544 |
9a97a0e8 | 1733 | msgid "Case sensitive" |
30593343 VZ |
1734 | msgstr "Hizki larri-xeheak" |
1735 | ||
1736 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1505 | |
1737 | msgid "Categorized Mode" | |
1738 | msgstr "Kategoriatutako Modua" | |
9a97a0e8 | 1739 | |
30593343 | 1740 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:162 |
9a97a0e8 VS |
1741 | msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
1742 | msgstr "Zeltiarra (ISO-8859-14)" | |
1743 | ||
7f4fd42e | 1744 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170 |
30593343 | 1745 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:348 |
f4eadf61 | 1746 | msgid "Cen&tred" |
30593343 | 1747 | msgstr "Er&diratuta" |
f4eadf61 | 1748 | |
30593343 | 1749 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
21eadc1a | 1750 | msgid "Centered" |
30593343 | 1751 | msgstr "Erdiratuta" |
21eadc1a | 1752 | |
30593343 | 1753 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:150 |
9a97a0e8 | 1754 | msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
30593343 | 1755 | msgstr "Europa Erdialdea (ISO-8859-2)" |
9a97a0e8 | 1756 | |
f4eadf61 | 1757 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249 |
30593343 | 1758 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:197 |
f4eadf61 | 1759 | msgid "Centre" |
30593343 | 1760 | msgstr "Erdian" |
f4eadf61 | 1761 | |
7f4fd42e VS |
1762 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:172 |
1763 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:174 | |
30593343 VZ |
1764 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350 |
1765 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352 | |
f4eadf61 | 1766 | msgid "Centre text." |
30593343 | 1767 | msgstr "Erdiratu idazkia." |
f4eadf61 | 1768 | |
7f4fd42e | 1769 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:279 |
30593343 | 1770 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:229 |
f4eadf61 | 1771 | msgid "Ch&oose..." |
30593343 | 1772 | msgstr "&Hautatu..." |
f4eadf61 | 1773 | |
30593343 | 1774 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2738 |
f4eadf61 | 1775 | msgid "Change List Style" |
30593343 | 1776 | msgstr "Aldatu Zerrenda Estiloa" |
f4eadf61 | 1777 | |
30593343 | 1778 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:1733 |
f4eadf61 | 1779 | msgid "Change Style" |
30593343 | 1780 | msgstr "Aldatu Estiloa" |
f4eadf61 | 1781 | |
30593343 | 1782 | #: ../src/osx/dataview_osx.cpp:120 |
7f4fd42e | 1783 | msgid "Changed item is invalid." |
30593343 | 1784 | msgstr "Aldatutako gaia baliogabea da." |
7f4fd42e | 1785 | |
30593343 | 1786 | #: ../src/common/fileconf.cpp:373 |
7f4fd42e VS |
1787 | #, c-format |
1788 | msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" | |
1789 | msgstr "" | |
1790 | ||
30593343 | 1791 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:906 |
f4eadf61 | 1792 | msgid "Character styles" |
30593343 | 1793 | msgstr "Hizki-kode estiloak" |
f4eadf61 | 1794 | |
f4eadf61 MB |
1795 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223 |
1796 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225 | |
30593343 VZ |
1797 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:171 |
1798 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173 | |
f4eadf61 | 1799 | msgid "Check to add a period after the bullet." |
30593343 | 1800 | msgstr "Hautatu aldi bat gehitzeko buletaren ondoren." |
f4eadf61 | 1801 | |
f4eadf61 MB |
1802 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237 |
1803 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239 | |
30593343 VZ |
1804 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:185 |
1805 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187 | |
f4eadf61 | 1806 | msgid "Check to add a right parenthesis." |
30593343 | 1807 | msgstr "Hautatu eskuin hitzarte bat gehitzeko" |
f4eadf61 | 1808 | |
f4eadf61 MB |
1809 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230 |
1810 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232 | |
30593343 VZ |
1811 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:178 |
1812 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180 | |
f4eadf61 | 1813 | msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." |
30593343 | 1814 | msgstr "Hautatu buletak hitzartean jartzeko." |
f4eadf61 | 1815 | |
30593343 VZ |
1816 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:530 |
1817 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532 | |
f4eadf61 | 1818 | msgid "Check to make the font bold." |
30593343 | 1819 | msgstr "Hautatu hizkia lodi egiteko." |
f4eadf61 | 1820 | |
30593343 VZ |
1821 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:537 |
1822 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:539 | |
f4eadf61 | 1823 | msgid "Check to make the font italic." |
30593343 | 1824 | msgstr "Hautatu hizkia etzana egiteko." |
f4eadf61 | 1825 | |
30593343 VZ |
1826 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:546 |
1827 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:548 | |
f4eadf61 | 1828 | msgid "Check to make the font underlined." |
30593343 | 1829 | msgstr "Hautatu hizkia azpimarratua egiteko." |
f4eadf61 | 1830 | |
7f4fd42e VS |
1831 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:275 |
1832 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277 | |
f4eadf61 | 1833 | msgid "Check to restart numbering." |
30593343 | 1834 | msgstr "Hautatu zenbaketa birrabiarazteko." |
f4eadf61 | 1835 | |
30593343 VZ |
1836 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:244 |
1837 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246 | |
7f4fd42e | 1838 | msgid "Check to show a line through the text." |
30593343 | 1839 | msgstr "Hautatu erakusteko lerro bat idazkian zehar." |
7f4fd42e | 1840 | |
30593343 VZ |
1841 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251 |
1842 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:253 | |
7f4fd42e | 1843 | msgid "Check to show the text in capitals." |
30593343 | 1844 | msgstr "Egiaztatu idazkia hizki larritan erakusteko" |
7f4fd42e | 1845 | |
30593343 VZ |
1846 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265 |
1847 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267 | |
7f4fd42e | 1848 | msgid "Check to show the text in subscript." |
30593343 | 1849 | msgstr "Hautatu erakusteko idazkia azpieskriptean." |
7f4fd42e | 1850 | |
30593343 VZ |
1851 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258 |
1852 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:260 | |
7f4fd42e | 1853 | msgid "Check to show the text in superscript." |
30593343 | 1854 | msgstr "Hautatu erakusteko idazkia gaineskriptean." |
7f4fd42e | 1855 | |
30593343 | 1856 | #: ../src/msw/dialup.cpp:792 |
9a97a0e8 | 1857 | msgid "Choose ISP to dial" |
30593343 VZ |
1858 | msgstr "Hautatu dialerako ISP-a" |
1859 | ||
1860 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1547 | |
1861 | msgid "Choose a directory:" | |
1862 | msgstr "Hautatu zuzenbide bat:" | |
1863 | ||
1864 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1606 | |
1865 | msgid "Choose a file" | |
1866 | msgstr "Hautatu agiri bat" | |
9a97a0e8 | 1867 | |
f4eadf61 | 1868 | #: ../src/palmos/colordlg.cpp:74 |
30593343 VZ |
1869 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:144 |
1870 | #: ../src/gtk/colordlg.cpp:60 | |
21eadc1a | 1871 | msgid "Choose colour" |
30593343 | 1872 | msgstr "Hautatu margoa" |
21eadc1a | 1873 | |
30593343 VZ |
1874 | #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 |
1875 | #: ../src/gtk/fontdlg.cpp:99 | |
1876 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126 | |
9a97a0e8 | 1877 | msgid "Choose font" |
30593343 | 1878 | msgstr "Hautatu hizkia" |
9a97a0e8 | 1879 | |
7f4fd42e | 1880 | #: ../src/common/module.cpp:75 |
f4eadf61 MB |
1881 | #, c-format |
1882 | msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." | |
1883 | msgstr "" | |
1884 | ||
30593343 VZ |
1885 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 |
1886 | #: ../src/generic/mdig.cpp:102 | |
9a97a0e8 | 1887 | msgid "Cl&ose" |
30593343 | 1888 | msgstr "I&txi" |
9a97a0e8 | 1889 | |
30593343 | 1890 | #: ../src/generic/logg.cpp:526 |
9a97a0e8 | 1891 | msgid "Clear the log contents" |
30593343 | 1892 | msgstr "Garbitu ohar edukiak" |
9a97a0e8 | 1893 | |
7f4fd42e VS |
1894 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238 |
1895 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240 | |
f4eadf61 | 1896 | msgid "Click to apply the selected style." |
30593343 | 1897 | msgstr "Klikatu hautatutako estiloa ezartzeko." |
f4eadf61 | 1898 | |
7f4fd42e VS |
1899 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280 |
1900 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282 | |
30593343 VZ |
1901 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230 |
1902 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232 | |
f4eadf61 | 1903 | msgid "Click to browse for a symbol." |
30593343 | 1904 | msgstr "Klikatu ikur bat bilatzeko." |
f4eadf61 | 1905 | |
30593343 VZ |
1906 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:577 |
1907 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:579 | |
f4eadf61 | 1908 | msgid "Click to cancel changes to the font." |
30593343 | 1909 | msgstr "Klikatu hizkian aldaketak ezeztatzeko." |
f4eadf61 | 1910 | |
30593343 VZ |
1911 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:474 |
1912 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:493 | |
21eadc1a | 1913 | msgid "Click to cancel the font selection." |
30593343 | 1914 | msgstr "Klikatu hizki hautapena ezeztatzeko." |
21eadc1a | 1915 | |
7f4fd42e VS |
1916 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:290 |
1917 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292 | |
f4eadf61 | 1918 | msgid "Click to cancel this window." |
30593343 | 1919 | msgstr "Klikatu leiho hau ezeztatzeko" |
f4eadf61 | 1920 | |
30593343 VZ |
1921 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 |
1922 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560 | |
f4eadf61 | 1923 | msgid "Click to change the font colour." |
30593343 | 1924 | msgstr "Klikatu hizki margoa aldatzeko." |
f4eadf61 | 1925 | |
30593343 VZ |
1926 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:234 |
1927 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:236 | |
1928 | msgid "Click to change the text background colour." | |
1929 | msgstr "Klikatu idazki barren margoa aldatzeko." | |
1930 | ||
1931 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222 | |
1932 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:224 | |
f4eadf61 | 1933 | msgid "Click to change the text colour." |
30593343 | 1934 | msgstr "Klikatu idazki margoa aldatzeko." |
f4eadf61 MB |
1935 | |
1936 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194 | |
1937 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196 | |
1938 | msgid "Click to choose the font for this level." | |
30593343 | 1939 | msgstr "Klikatu maila honentzako hizkia hautatzeko." |
f4eadf61 | 1940 | |
7f4fd42e VS |
1941 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265 |
1942 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267 | |
f4eadf61 | 1943 | msgid "Click to close this window." |
30593343 | 1944 | msgstr "Klikatu leiho hau isteko." |
f4eadf61 | 1945 | |
30593343 VZ |
1946 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:584 |
1947 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586 | |
f4eadf61 | 1948 | msgid "Click to confirm changes to the font." |
30593343 | 1949 | msgstr "Klikatu hizkian aldaketak berresteko." |
f4eadf61 | 1950 | |
30593343 VZ |
1951 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:479 |
1952 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:481 | |
1953 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:486 | |
1954 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:488 | |
21eadc1a | 1955 | msgid "Click to confirm the font selection." |
30593343 | 1956 | msgstr "Klikatu hizki hautapena berresteko." |
21eadc1a | 1957 | |
7f4fd42e VS |
1958 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:284 |
1959 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:286 | |
f4eadf61 | 1960 | msgid "Click to confirm your selection." |
30593343 | 1961 | msgstr "Klikatu zure hautapena berresteko." |
f4eadf61 | 1962 | |
7f4fd42e VS |
1963 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218 |
1964 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220 | |
f4eadf61 | 1965 | msgid "Click to create a new character style." |
30593343 | 1966 | msgstr "Klikatu hizki-kode estilo berria sortzeko." |
f4eadf61 | 1967 | |
7f4fd42e VS |
1968 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230 |
1969 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232 | |
f4eadf61 | 1970 | msgid "Click to create a new list style." |
30593343 | 1971 | msgstr "Klikatu zerrenda estilo berria sortzeko." |
f4eadf61 | 1972 | |
7f4fd42e VS |
1973 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224 |
1974 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226 | |
f4eadf61 | 1975 | msgid "Click to create a new paragraph style." |
30593343 | 1976 | msgstr "Klikatu esaldi estilo berria sortzeko." |
f4eadf61 | 1977 | |
30593343 VZ |
1978 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136 |
1979 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138 | |
f4eadf61 | 1980 | msgid "Click to create a new tab position." |
30593343 | 1981 | msgstr "Klikatu ezabatzeko fitxa guztien kokapena." |
f4eadf61 | 1982 | |
30593343 VZ |
1983 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148 |
1984 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150 | |
f4eadf61 | 1985 | msgid "Click to delete all tab positions." |
30593343 | 1986 | msgstr "Klikatu ezabatzeko fitxa guztien kokapena." |
f4eadf61 | 1987 | |
7f4fd42e VS |
1988 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256 |
1989 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258 | |
f4eadf61 | 1990 | msgid "Click to delete the selected style." |
30593343 | 1991 | msgstr "Klikatu ezabatzeko hautatutako estiloa." |
f4eadf61 | 1992 | |
30593343 VZ |
1993 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142 |
1994 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144 | |
f4eadf61 | 1995 | msgid "Click to delete the selected tab position." |
30593343 | 1996 | msgstr "Klikatu ezabatzeko hautatutako fitxa kokopena." |
f4eadf61 | 1997 | |
7f4fd42e VS |
1998 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250 |
1999 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 | |
f4eadf61 | 2000 | msgid "Click to edit the selected style." |
30593343 | 2001 | msgstr "Klikatu editatzeko hautatutako estiloa " |
f4eadf61 | 2002 | |
7f4fd42e VS |
2003 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244 |
2004 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246 | |
f4eadf61 | 2005 | msgid "Click to rename the selected style." |
30593343 | 2006 | msgstr "Klikatu birrizendatzeko hautatutako estiloa." |
f4eadf61 | 2007 | |
30593343 VZ |
2008 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 |
2009 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:717 | |
2010 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:722 | |
7f4fd42e | 2011 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263 |
30593343 VZ |
2012 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:475 |
2013 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:91 | |
9a97a0e8 VS |
2014 | msgid "Close" |
2015 | msgstr "Itxi" | |
2016 | ||
30593343 | 2017 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3780 |
9a97a0e8 VS |
2018 | msgid "Close\tAlt-F4" |
2019 | msgstr "Itxi\tAlt-F4" | |
2020 | ||
30593343 VZ |
2021 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 |
2022 | #: ../src/generic/mdig.cpp:103 | |
9a97a0e8 | 2023 | msgid "Close All" |
30593343 | 2024 | msgstr "Itxi Dena" |
9a97a0e8 | 2025 | |
30593343 | 2026 | #: ../src/common/stockitem.cpp:268 |
f4eadf61 | 2027 | msgid "Close current document" |
30593343 | 2028 | msgstr "Itxi uneko agiria" |
f4eadf61 | 2029 | |
30593343 | 2030 | #: ../src/generic/logg.cpp:528 |
9a97a0e8 | 2031 | msgid "Close this window" |
30593343 | 2032 | msgstr "Itxi leiho hau" |
9a97a0e8 | 2033 | |
30593343 | 2034 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:523 |
7f4fd42e | 2035 | msgid "Colour" |
30593343 | 2036 | msgstr "Margoa" |
7f4fd42e | 2037 | |
30593343 | 2038 | #: ../src/msw/colordlg.cpp:156 |
7f4fd42e VS |
2039 | #, c-format |
2040 | msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." | |
30593343 | 2041 | msgstr "Margo hautapen elkarrizketa hutsegitea %0lx akatsarekin." |
f4eadf61 | 2042 | |
30593343 | 2043 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554 |
f4eadf61 | 2044 | msgid "Colour:" |
30593343 | 2045 | msgstr "Margoa:" |
f4eadf61 | 2046 | |
30593343 VZ |
2047 | #: ../src/osx/dataview_osx.cpp:406 |
2048 | msgid "Column could not be added to native control." | |
2049 | msgstr "Zutabea ezin da jatorrizko agintera gehitu." | |
2050 | ||
2051 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901 | |
7f4fd42e | 2052 | msgid "Column could not be added." |
30593343 | 2053 | msgstr "Zutabea ezin da gehitu." |
7f4fd42e | 2054 | |
30593343 | 2055 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900 |
7f4fd42e | 2056 | msgid "Column description could not be initialized." |
30593343 | 2057 | msgstr "Zutabe azalpena ezin da abiarazi." |
7f4fd42e | 2058 | |
30593343 | 2059 | #: ../src/osx/dataview_osx.cpp:380 |
7f4fd42e | 2060 | msgid "Column does not have a renderer." |
30593343 | 2061 | msgstr "Zutabeak ez du aurkezlerik." |
7f4fd42e | 2062 | |
30593343 VZ |
2063 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1499 |
2064 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1520 | |
7f4fd42e | 2065 | msgid "Column index not found." |
30593343 | 2066 | msgstr "Zutabe aurkibidea ez da aurkitu." |
7f4fd42e | 2067 | |
30593343 | 2068 | #: ../src/osx/dataview_osx.cpp:379 |
7f4fd42e | 2069 | msgid "Column pointer must not be NULL." |
30593343 | 2070 | msgstr "Zutabe puntua ezin da NULL izan." |
7f4fd42e | 2071 | |
30593343 | 2072 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1575 |
7f4fd42e | 2073 | msgid "Column width could not be determined" |
30593343 | 2074 | msgstr "Zutabe zabalera ezin da zehaztu" |
7f4fd42e | 2075 | |
30593343 | 2076 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902 |
7f4fd42e | 2077 | msgid "Column width could not be set." |
30593343 | 2078 | msgstr "Zutabe zabalera ezin da ezarri." |
7f4fd42e | 2079 | |
30593343 | 2080 | #: ../src/osx/dataview_osx.cpp:383 |
7f4fd42e VS |
2081 | msgid "Column's model column has no equivalent in the associated model." |
2082 | msgstr "" | |
2083 | ||
30593343 | 2084 | #: ../src/common/init.cpp:185 |
7f4fd42e | 2085 | #, c-format |
30593343 | 2086 | msgid "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be ignored." |
7f4fd42e VS |
2087 | msgstr "" |
2088 | ||
30593343 VZ |
2089 | #: ../src/msw/fontdlg.cpp:118 |
2090 | #, c-format | |
2091 | msgid "Common dialog failed with error code %0lx." | |
2092 | msgstr "Elkarrizketa arrunt hutsegitea %0lx akats kodearekin." | |
2093 | ||
2094 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1558 | |
9a97a0e8 | 2095 | msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" |
30593343 | 2096 | msgstr "Konprimitutako HTML Laguntza agiria (*.chm)|*.chm|" |
9a97a0e8 | 2097 | |
30593343 | 2098 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:595 |
9a97a0e8 | 2099 | msgid "Computer" |
30593343 | 2100 | msgstr "Ordenagailua" |
9a97a0e8 | 2101 | |
30593343 | 2102 | #: ../src/common/fileconf.cpp:966 |
9a97a0e8 VS |
2103 | #, c-format |
2104 | msgid "Config entry name cannot start with '%c'." | |
2105 | msgstr "" | |
2106 | ||
30593343 | 2107 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:56 |
9a97a0e8 VS |
2108 | msgid "Confirm" |
2109 | msgstr "Baieztatu" | |
2110 | ||
30593343 | 2111 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:715 |
9a97a0e8 | 2112 | msgid "Confirm registry update" |
30593343 | 2113 | msgstr "Baieztatu erregistro eguneraketa" |
9a97a0e8 | 2114 | |
30593343 | 2115 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:541 |
9a97a0e8 | 2116 | msgid "Connecting..." |
30593343 | 2117 | msgstr "Elkarketatzen..." |
9a97a0e8 | 2118 | |
30593343 | 2119 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:480 |
9a97a0e8 | 2120 | msgid "Contents" |
30593343 | 2121 | msgstr "Edukiak" |
7f4fd42e | 2122 | |
30593343 | 2123 | #: ../src/common/strconv.cpp:2241 |
9a97a0e8 VS |
2124 | #, c-format |
2125 | msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." | |
30593343 | 2126 | msgstr "'%s' hizki-kodera bihurtzeak ez du lanik egiten. " |
9a97a0e8 | 2127 | |
30593343 | 2128 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:1054 |
9a97a0e8 VS |
2129 | #, c-format |
2130 | msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" | |
30593343 | 2131 | msgstr "Gakora kopiatuta:\"%s\"" |
9a97a0e8 | 2132 | |
30593343 | 2133 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253 |
9a97a0e8 VS |
2134 | msgid "Copies:" |
2135 | msgstr "Kopiak:" | |
2136 | ||
30593343 | 2137 | #: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:456 |
7f4fd42e | 2138 | msgid "Copy" |
30593343 | 2139 | msgstr "Kopiatu" |
7f4fd42e | 2140 | |
30593343 | 2141 | #: ../src/common/stockitem.cpp:260 |
f4eadf61 | 2142 | msgid "Copy selection" |
30593343 | 2143 | msgstr "Kopiatu hautapena" |
f4eadf61 | 2144 | |
30593343 | 2145 | #: ../src/osx/dataview_osx.cpp:415 |
7f4fd42e | 2146 | msgid "Could not add column to internal structures." |
30593343 | 2147 | msgstr "Ezin da zutaberik gehitu barneko egiteratara." |
7f4fd42e | 2148 | |
30593343 | 2149 | #: ../src/html/chm.cpp:717 |
9a97a0e8 VS |
2150 | #, c-format |
2151 | msgid "Could not create temporary file '%s'" | |
30593343 | 2152 | msgstr "Ezin da '%s' aldibaterako agiria sortu" |
9a97a0e8 | 2153 | |
30593343 VZ |
2154 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1246 |
2155 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1633 | |
7f4fd42e | 2156 | msgid "Could not determine column index." |
30593343 | 2157 | msgstr "Ezin da zutabe aurkibidea zehaztu." |
7f4fd42e | 2158 | |
30593343 | 2159 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877 |
7f4fd42e | 2160 | msgid "Could not determine column's position" |
30593343 VZ |
2161 | msgstr "Ezin da zutabeen kokapena zehaztu." |
2162 | ||
2163 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844 | |
2164 | msgid "Could not determine number of columns." | |
2165 | msgstr "Ezin da zutabe zenbatekoa zehaztu." | |
7f4fd42e | 2166 | |
30593343 | 2167 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976 |
7f4fd42e | 2168 | msgid "Could not determine number of items" |
30593343 | 2169 | msgstr "Ezin da gai zenbatekoa zehaztu" |
7f4fd42e | 2170 | |
9a97a0e8 VS |
2171 | #: ../src/html/chm.cpp:274 |
2172 | #, c-format | |
2173 | msgid "Could not extract %s into %s: %s" | |
30593343 | 2174 | msgstr "Ezin da %s atera %s-n: %s" |
9a97a0e8 | 2175 | |
30593343 | 2176 | #: ../src/generic/tabg.cpp:1049 |
7f4fd42e | 2177 | msgid "Could not find tab for id" |
30593343 | 2178 | msgstr "Ezin da id-arentzao fitxa lortu" |
21eadc1a | 2179 | |
30593343 VZ |
2180 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2511 |
2181 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2546 | |
2182 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2570 | |
2183 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591 | |
2184 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2728 | |
7f4fd42e | 2185 | msgid "Could not get header description." |
30593343 | 2186 | msgstr "Ezin da idazburu azalpena lortu." |
7f4fd42e | 2187 | |
30593343 VZ |
2188 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1135 |
2189 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1161 | |
7f4fd42e | 2190 | msgid "Could not get items." |
30593343 | 2191 | msgstr "Ezin dira gaiak lortu." |
7f4fd42e | 2192 | |
30593343 VZ |
2193 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2614 |
2194 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2679 | |
7f4fd42e | 2195 | msgid "Could not get property flags." |
30593343 | 2196 | msgstr "Ezin dira ezaugarri ikurrinak lortu." |
7f4fd42e | 2197 | |
30593343 | 2198 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727 |
7f4fd42e | 2199 | msgid "Could not get selected items." |
30593343 | 2200 | msgstr "Ezin dira hautatutako gaiak lortu." |
9a97a0e8 | 2201 | |
9a97a0e8 VS |
2202 | #: ../src/html/chm.cpp:445 |
2203 | #, c-format | |
2204 | msgid "Could not locate file '%s'." | |
30593343 | 2205 | msgstr "Ezin da '%s' agiria kokatu." |
9a97a0e8 | 2206 | |
30593343 | 2207 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846 |
7f4fd42e | 2208 | msgid "Could not remove column." |
30593343 | 2209 | msgstr "Ezin da zutabea kendu." |
21eadc1a | 2210 | |
30593343 | 2211 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643 |
7f4fd42e | 2212 | msgid "Could not retrieve number of items" |
30593343 | 2213 | msgstr "Ezin da gai zenbatekoa berreskuratu" |
7f4fd42e | 2214 | |
30593343 | 2215 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2527 |
7f4fd42e | 2216 | msgid "Could not set alignment." |
30593343 | 2217 | msgstr "Ezin da lerrokapena ezarri." |
7f4fd42e | 2218 | |
30593343 | 2219 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2748 |
7f4fd42e | 2220 | msgid "Could not set column width." |
30593343 | 2221 | msgstr "Ezin da zutabe zabalera ezarri." |
7f4fd42e | 2222 | |
30593343 | 2223 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730 |
7f4fd42e | 2224 | msgid "Could not set header description." |
30593343 | 2225 | msgstr "Ezin da idazburu azalpena ezarri." |
7f4fd42e | 2226 | |
30593343 | 2227 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2551 |
7f4fd42e | 2228 | msgid "Could not set icon." |
30593343 | 2229 | msgstr "Ezin da ikonoa ezarri" |
7f4fd42e | 2230 | |
30593343 | 2231 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2572 |
7f4fd42e | 2232 | msgid "Could not set maximum width." |
30593343 | 2233 | msgstr "Ezin da gehienezkoa zabalera ezarri." |
7f4fd42e | 2234 | |
30593343 | 2235 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2593 |
7f4fd42e | 2236 | msgid "Could not set minimum width." |
30593343 | 2237 | msgstr "Ezin da gutxieneko zabalera ezarri." |
7f4fd42e | 2238 | |
30593343 VZ |
2239 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2619 |
2240 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2684 | |
7f4fd42e | 2241 | msgid "Could not set property flags." |
30593343 | 2242 | msgstr "Ezin da ezaugarri ikurrinak ezarri." |
21eadc1a | 2243 | |
30593343 | 2244 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1558 |
9a97a0e8 | 2245 | msgid "Could not start document preview." |
30593343 | 2246 | msgstr "Ezin da agiriaren aurreikuspena hasi." |
9a97a0e8 | 2247 | |
30593343 VZ |
2248 | #: ../src/generic/printps.cpp:179 |
2249 | #: ../src/msw/printwin.cpp:205 | |
2250 | #: ../src/gtk/print.cpp:1011 | |
2251 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:916 | |
9a97a0e8 | 2252 | msgid "Could not start printing." |
30593343 | 2253 | msgstr "Ezin da irarketa hasi" |
9a97a0e8 | 2254 | |
30593343 | 2255 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1786 |
9a97a0e8 | 2256 | msgid "Could not transfer data to window" |
30593343 | 2257 | msgstr "Ezinezkoa datuak leihora eskualdatzea" |
21eadc1a | 2258 | |
30593343 | 2259 | #: ../src/os2/thread.cpp:161 |
9a97a0e8 VS |
2260 | msgid "Couldn't acquire a mutex lock" |
2261 | msgstr "" | |
2262 | ||
30593343 VZ |
2263 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:147 |
2264 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:165 | |
2265 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:177 | |
2266 | #: ../src/msw/dragimag.cpp:156 | |
2267 | #: ../src/msw/dragimag.cpp:195 | |
9a97a0e8 | 2268 | msgid "Couldn't add an image to the image list." |
30593343 | 2269 | msgstr "Ezinezkoa irudia gehitzea irudi zerrendara." |
9a97a0e8 | 2270 | |
30593343 VZ |
2271 | #: ../src/msw/timer.cpp:139 |
2272 | #: ../src/os2/timer.cpp:114 | |
9a97a0e8 | 2273 | msgid "Couldn't create a timer" |
30593343 | 2274 | msgstr "Ezinezkoa denboragailua sortzea" |
9a97a0e8 | 2275 | |
30593343 VZ |
2276 | #: ../src/mgl/cursor.cpp:132 |
2277 | #: ../src/mgl/cursor.cpp:153 | |
9a97a0e8 | 2278 | msgid "Couldn't create cursor." |
30593343 | 2279 | msgstr "Ezinezkoa kurtsorea sortzea." |
9a97a0e8 | 2280 | |
30593343 | 2281 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123 |
f4eadf61 | 2282 | msgid "Couldn't create the overlay window" |
30593343 | 2283 | msgstr "Ezinezkoa leiho gainjarria sortzea" |
f4eadf61 | 2284 | |
7f4fd42e | 2285 | #: ../src/common/dynlib.cpp:157 |
9a97a0e8 VS |
2286 | #, c-format |
2287 | msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" | |
30593343 | 2288 | msgstr "Ezinezkoa '%s' ikurra aurkitzea liburutegi dinamikoan" |
9a97a0e8 | 2289 | |
30593343 | 2290 | #: ../src/gtk/print.cpp:1957 |
7f4fd42e | 2291 | msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." |
30593343 | 2292 | msgstr "Ezinezkoa itzal estiloa lortzea wxBrush-tik." |
7f4fd42e | 2293 | |
30593343 | 2294 | #: ../src/msw/thread.cpp:921 |
9a97a0e8 | 2295 | msgid "Couldn't get the current thread pointer" |
30593343 | 2296 | msgstr "Ezinezkoa uneko hari puntua lortzea" |
9a97a0e8 | 2297 | |
30593343 | 2298 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130 |
f4eadf61 | 2299 | msgid "Couldn't init the context on the overlay window" |
30593343 | 2300 | msgstr "Ezinezkoa hastea hitzingurua gainjarritako leihoan" |
f4eadf61 | 2301 | |
30593343 | 2302 | #: ../src/common/imagpng.cpp:614 |
9a97a0e8 | 2303 | msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." |
30593343 | 2304 | msgstr "Ezinezkoa PNG irudia gertatzea - agiria hondatuta dago edo ez dago nahikoa oroimen." |
9a97a0e8 | 2305 | |
f4eadf61 | 2306 | #: ../src/unix/sound.cpp:471 |
9a97a0e8 VS |
2307 | #, c-format |
2308 | msgid "Couldn't load sound data from '%s'." | |
30593343 | 2309 | msgstr "Ezinezkoa '%s'-tik soinu datua gertatzea." |
9a97a0e8 | 2310 | |
30593343 | 2311 | #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226 |
9a97a0e8 VS |
2312 | #, c-format |
2313 | msgid "Couldn't open audio: %s" | |
30593343 | 2314 | msgstr "Ezinezkoa audioa irekitzea: %s" |
9a97a0e8 | 2315 | |
7f4fd42e | 2316 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145 |
9a97a0e8 VS |
2317 | #, c-format |
2318 | msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." | |
30593343 | 2319 | msgstr "Ezinezkoa '%s' gako heuskarrri erregistratzea." |
9a97a0e8 | 2320 | |
30593343 | 2321 | #: ../src/os2/thread.cpp:178 |
9a97a0e8 VS |
2322 | msgid "Couldn't release a mutex" |
2323 | msgstr "" | |
2324 | ||
30593343 | 2325 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:828 |
9a97a0e8 VS |
2326 | #, c-format |
2327 | msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." | |
30593343 | 2328 | msgstr "Ezinezkoa %d zerrenda aginte gaiari buruzko argibideak berreskuratzea." |
9a97a0e8 | 2329 | |
30593343 VZ |
2330 | #: ../src/common/imagpng.cpp:665 |
2331 | #: ../src/common/imagpng.cpp:676 | |
2332 | #: ../src/common/imagpng.cpp:686 | |
9a97a0e8 | 2333 | msgid "Couldn't save PNG image." |
30593343 | 2334 | msgstr "Ezinezkoa PNG irudia gordetzea." |
9a97a0e8 | 2335 | |
30593343 | 2336 | #: ../src/msw/thread.cpp:691 |
9a97a0e8 | 2337 | msgid "Couldn't terminate thread" |
30593343 | 2338 | msgstr "Ezinezkoa haria amaitzea" |
9a97a0e8 | 2339 | |
f4eadf61 | 2340 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:157 |
9a97a0e8 VS |
2341 | msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters" |
2342 | msgstr "" | |
2343 | ||
7f4fd42e | 2344 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318 |
9a97a0e8 | 2345 | msgid "Create directory" |
30593343 | 2346 | msgstr "Sortu zuzenbidea" |
9a97a0e8 | 2347 | |
30593343 VZ |
2348 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:230 |
2349 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 | |
9a97a0e8 | 2350 | msgid "Create new directory" |
30593343 | 2351 | msgstr "Sortu zuzenbide berria" |
9a97a0e8 | 2352 | |
7f4fd42e | 2353 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:296 |
30593343 VZ |
2354 | msgid "Ctrl+" |
2355 | msgstr "Ctrl+" | |
f4eadf61 | 2356 | |
30593343 VZ |
2357 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:296 |
2358 | #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587 | |
2359 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 | |
2360 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2174 | |
9a97a0e8 VS |
2361 | msgid "Cu&t" |
2362 | msgstr "Eba&ki" | |
2363 | ||
30593343 | 2364 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:946 |
9a97a0e8 | 2365 | msgid "Current directory:" |
30593343 | 2366 | msgstr "Uneko zuzenbidea:" |
9a97a0e8 | 2367 | |
30593343 | 2368 | #: ../src/gtk/print.cpp:731 |
7f4fd42e | 2369 | msgid "Custom size" |
30593343 VZ |
2370 | msgstr "Norbere neurria" |
2371 | ||
2372 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60 | |
2373 | msgid "Customize Columns" | |
2374 | msgstr "Norbereraratu Zutabeak" | |
7f4fd42e | 2375 | |
30593343 | 2376 | #: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:455 |
7f4fd42e | 2377 | msgid "Cut" |
30593343 | 2378 | msgstr "Ebaki" |
7f4fd42e | 2379 | |
30593343 | 2380 | #: ../src/common/stockitem.cpp:261 |
f4eadf61 | 2381 | msgid "Cut selection" |
30593343 | 2382 | msgstr "Ebaki hautapena" |
f4eadf61 | 2383 | |
30593343 | 2384 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:153 |
9a97a0e8 VS |
2385 | msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
2386 | msgstr "Zirilikoa (ISO-8859-5)" | |
2387 | ||
f4eadf61 | 2388 | #: ../src/common/paper.cpp:101 |
9a97a0e8 VS |
2389 | msgid "D sheet, 22 x 34 in" |
2390 | msgstr "D orria, 22 x 34 in" | |
2391 | ||
7f4fd42e | 2392 | #: ../src/msw/dde.cpp:706 |
9a97a0e8 | 2393 | msgid "DDE poke request failed" |
30593343 | 2394 | msgstr "DDE eskabideak huts egin du" |
9a97a0e8 | 2395 | |
7f4fd42e | 2396 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:78 |
f4eadf61 | 2397 | msgid "DECIMAL" |
30593343 | 2398 | msgstr "HAMARRENA" |
f4eadf61 | 2399 | |
7f4fd42e | 2400 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:46 |
f4eadf61 | 2401 | msgid "DEL" |
30593343 | 2402 | msgstr "DEL" |
f4eadf61 | 2403 | |
7f4fd42e | 2404 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:47 |
f4eadf61 | 2405 | msgid "DELETE" |
30593343 | 2406 | msgstr "EZABATU" |
f4eadf61 | 2407 | |
30593343 | 2408 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1019 |
9a97a0e8 | 2409 | msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." |
30593343 | 2410 | msgstr "DIB Idazburua: Kodeaketak ez du bitsakonera." |
9a97a0e8 | 2411 | |
30593343 | 2412 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:974 |
9a97a0e8 | 2413 | msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." |
30593343 | 2414 | msgstr "DIB Idazburua: Irudi garaiera > 32767 pixel agiriko." |
9a97a0e8 | 2415 | |
30593343 | 2416 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:966 |
9a97a0e8 | 2417 | msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." |
30593343 | 2418 | msgstr "DIB Idazburua: Irudi zabalera > 32767 pixel agiriko." |
9a97a0e8 | 2419 | |
30593343 | 2420 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:990 |
9a97a0e8 | 2421 | msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." |
30593343 | 2422 | msgstr "DIB Idazburua: Bit-sakonera ezezaguna agirian." |
9a97a0e8 | 2423 | |
30593343 | 2424 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1002 |
9a97a0e8 | 2425 | msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." |
30593343 | 2426 | msgstr "DIB Idazburua: Kodeaketa ezezaguna agirian." |
9a97a0e8 | 2427 | |
7f4fd42e | 2428 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:79 |
f4eadf61 | 2429 | msgid "DIVIDE" |
30593343 | 2430 | msgstr "ZATITU" |
f4eadf61 MB |
2431 | |
2432 | #: ../src/common/paper.cpp:123 | |
9a97a0e8 VS |
2433 | msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" |
2434 | msgstr "DL Gutunazala, 110 x 220 mm" | |
2435 | ||
7f4fd42e | 2436 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:58 |
f4eadf61 | 2437 | msgid "DOWN" |
30593343 | 2438 | msgstr "BEHERA" |
f4eadf61 | 2439 | |
30593343 VZ |
2440 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1879 |
2441 | msgid "Data object has invalid data format" | |
2442 | msgstr "Datu objetuak baliogabeko datu heuskarria du" | |
7f4fd42e | 2443 | |
30593343 | 2444 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2448 |
7f4fd42e | 2445 | msgid "Date renderer cannot render value; value type: " |
30593343 | 2446 | msgstr "Datu aurkezleak ezin du balioa aurkeztu; balio mota:" |
7f4fd42e | 2447 | |
30593343 | 2448 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297 |
9a81018e MB |
2449 | #, c-format |
2450 | msgid "Debug report \"%s\"" | |
30593343 | 2451 | msgstr " \"%s\" garbikea jakinarazpena" |
9a81018e | 2452 | |
f4eadf61 | 2453 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:209 |
9a81018e | 2454 | msgid "Debug report couldn't be created." |
30593343 | 2455 | msgstr "Garbiketa jakinarazpena ezin da sortu." |
9a81018e | 2456 | |
30593343 | 2457 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:547 |
9a81018e | 2458 | msgid "Debug report generation has failed." |
30593343 | 2459 | msgstr "Garbiketa jakinarazpena sortzeak huts egin du." |
9a81018e | 2460 | |
7f4fd42e | 2461 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 |
9a97a0e8 | 2462 | msgid "Decorative" |
30593343 | 2463 | msgstr "Edergarria" |
9a97a0e8 | 2464 | |
30593343 | 2465 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:788 |
9a97a0e8 | 2466 | msgid "Default encoding" |
30593343 | 2467 | msgstr "Berezko kodeaketa" |
9a97a0e8 | 2468 | |
30593343 | 2469 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181 |
7f4fd42e | 2470 | msgid "Default font" |
30593343 | 2471 | msgstr "Berezko hizkia" |
7f4fd42e | 2472 | |
30593343 | 2473 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516 |
81486341 | 2474 | msgid "Default printer" |
30593343 | 2475 | msgstr "Berezko irarkailua" |
81486341 | 2476 | |
30593343 VZ |
2477 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5538 |
2478 | #: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:458 | |
f4eadf61 | 2479 | msgid "Delete" |
30593343 | 2480 | msgstr "Ezabatu" |
f4eadf61 | 2481 | |
30593343 | 2482 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:147 |
f4eadf61 | 2483 | msgid "Delete A&ll" |
30593343 | 2484 | msgstr "Ezabatu &Dena" |
f4eadf61 | 2485 | |
30593343 | 2486 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:735 |
f4eadf61 | 2487 | msgid "Delete Style" |
30593343 | 2488 | msgstr "Ezabatu Estiloa" |
f4eadf61 | 2489 | |
30593343 VZ |
2490 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:794 |
2491 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:898 | |
2492 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:947 | |
f4eadf61 | 2493 | msgid "Delete Text" |
30593343 | 2494 | msgstr "Ezabatu Idazkia" |
f4eadf61 | 2495 | |
30593343 | 2496 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:275 |
9a97a0e8 | 2497 | msgid "Delete item" |
30593343 | 2498 | msgstr "Ezabatu gaia" |
9a97a0e8 | 2499 | |
30593343 | 2500 | #: ../src/common/stockitem.cpp:262 |
f4eadf61 | 2501 | msgid "Delete selection" |
30593343 | 2502 | msgstr "Ezabatu hautapena" |
f4eadf61 | 2503 | |
30593343 VZ |
2504 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:735 |
2505 | #, c-format | |
f4eadf61 | 2506 | msgid "Delete style %s?" |
30593343 | 2507 | msgstr "%s estiloa ezabatu?" |
f4eadf61 MB |
2508 | |
2509 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:296 | |
9a97a0e8 VS |
2510 | #, c-format |
2511 | msgid "Deleted stale lock file '%s'." | |
2512 | msgstr "" | |
2513 | ||
7f4fd42e | 2514 | #: ../src/common/module.cpp:125 |
f4eadf61 MB |
2515 | #, c-format |
2516 | msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." | |
2517 | msgstr "" | |
2518 | ||
30593343 | 2519 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:677 |
81486341 | 2520 | msgid "Desktop" |
30593343 | 2521 | msgstr "Mahigaina" |
81486341 | 2522 | |
7f4fd42e | 2523 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71 |
f4eadf61 | 2524 | msgid "Developed by " |
30593343 | 2525 | msgstr "Garatzaileak" |
f4eadf61 | 2526 | |
30593343 | 2527 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177 |
7f4fd42e | 2528 | msgid "Developers" |
30593343 | 2529 | msgstr "Garatzaileak" |
7f4fd42e | 2530 | |
30593343 VZ |
2531 | #: ../src/msw/dialup.cpp:397 |
2532 | msgid "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is not installed on this machine. Please install it." | |
9a97a0e8 VS |
2533 | msgstr "" |
2534 | ||
30593343 | 2535 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:231 |
9a97a0e8 VS |
2536 | msgid "Did you know..." |
2537 | msgstr "" | |
2538 | ||
7f4fd42e | 2539 | #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64 |
f4eadf61 MB |
2540 | #, c-format |
2541 | msgid "DirectFB error %d occured." | |
30593343 | 2542 | msgstr "DirectFB %d akatsa gertatu da." |
f4eadf61 | 2543 | |
30593343 | 2544 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:218 |
62603868 | 2545 | msgid "Directories" |
30593343 | 2546 | msgstr "Zuzenbideak" |
62603868 | 2547 | |
30593343 | 2548 | #: ../src/common/filefn.cpp:1265 |
9a97a0e8 VS |
2549 | #, c-format |
2550 | msgid "Directory '%s' couldn't be created" | |
30593343 VZ |
2551 | msgstr "'%s' zuzenbidea ezin da sortu" |
2552 | ||
2553 | #: ../src/common/filefn.cpp:1289 | |
2554 | #, c-format | |
2555 | msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" | |
2556 | msgstr "%s' zuzenbidea ezin da ezabatu" | |
9a97a0e8 | 2557 | |
f4eadf61 | 2558 | #: ../src/mgl/dirmgl.cpp:211 |
9a97a0e8 VS |
2559 | #, c-format |
2560 | msgid "Directory '%s' doesn't exist!" | |
30593343 | 2561 | msgstr "'%s' zuzenbidea ez dago!" |
9a97a0e8 | 2562 | |
7f4fd42e | 2563 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234 |
9a97a0e8 | 2564 | msgid "Directory does not exist" |
30593343 | 2565 | msgstr "Zuzenbidea ez dago" |
9a97a0e8 | 2566 | |
30593343 | 2567 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402 |
9a97a0e8 | 2568 | msgid "Directory doesn't exist." |
30593343 | 2569 | msgstr "Zuzenbidea ez dago." |
9a97a0e8 | 2570 | |
30593343 VZ |
2571 | #: ../src/common/docview.cpp:407 |
2572 | msgid "Discard changes and reload the last saved version?" | |
9a97a0e8 VS |
2573 | msgstr "" |
2574 | ||
30593343 VZ |
2575 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:510 |
2576 | msgid "Display all index items that contain given substring. Search is case insensitive." | |
9a97a0e8 VS |
2577 | msgstr "" |
2578 | ||
30593343 VZ |
2579 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:690 |
2580 | msgid "Display options dialog" | |
2581 | msgstr "Erakutsi aukeren elakarrizketa" | |
2582 | ||
2583 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:329 | |
f4eadf61 MB |
2584 | msgid "Displays help as you browse the books on the left." |
2585 | msgstr "" | |
2586 | ||
30593343 | 2587 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:708 |
9a97a0e8 | 2588 | msgid "" |
30593343 | 2589 | "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s\" ?\n" |
9a97a0e8 VS |
2590 | "Current value is \n" |
2591 | "%s, \n" | |
2592 | "New value is \n" | |
2593 | "%s %1" | |
2594 | msgstr "" | |
30593343 VZ |
2595 | "%s agirientzako erabilitako komandoa gainidaztea nahi duzu \"%s\" luzapenarekin ?\n" |
2596 | "Oraingo balioa da \n" | |
2597 | "%s, \n" | |
2598 | "Balio berria da \n" | |
2599 | "%s %1" | |
9a97a0e8 | 2600 | |
30593343 | 2601 | #: ../src/common/docview.cpp:483 |
9a97a0e8 | 2602 | #, c-format |
30593343 VZ |
2603 | msgid "Do you want to save changes to %s?" |
2604 | msgstr "Nahi duzu %s-ri aldaketak gordetzea?" | |
9a97a0e8 | 2605 | |
7f4fd42e | 2606 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74 |
f4eadf61 | 2607 | msgid "Documentation by " |
30593343 | 2608 | msgstr "Agirigilea" |
f4eadf61 | 2609 | |
30593343 | 2610 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181 |
7f4fd42e | 2611 | msgid "Documentation writers" |
30593343 | 2612 | msgstr "Agiri idazleak" |
7f4fd42e | 2613 | |
30593343 | 2614 | #: ../src/common/sizer.cpp:2568 |
81486341 | 2615 | msgid "Don't Save" |
30593343 | 2616 | msgstr "Ez Gorde" |
81486341 | 2617 | |
30593343 VZ |
2618 | #: ../src/msw/frame.cpp:195 |
2619 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:608 | |
9a97a0e8 VS |
2620 | msgid "Done" |
2621 | msgstr "Eginda" | |
2622 | ||
30593343 | 2623 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:406 |
9a97a0e8 VS |
2624 | msgid "Done." |
2625 | msgstr "Eginda." | |
2626 | ||
f4eadf61 | 2627 | #: ../src/common/paper.cpp:178 |
62603868 | 2628 | msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" |
30593343 | 2629 | msgstr "Japoniar Bidaitxartel Bikoitza Itzulita 148 x 200 mm" |
62603868 | 2630 | |
f4eadf61 | 2631 | #: ../src/common/xtixml.cpp:268 |
9a97a0e8 VS |
2632 | #, c-format |
2633 | msgid "Doubly used id : %d" | |
30593343 | 2634 | msgstr "id bikoiztua : %d" |
9a97a0e8 | 2635 | |
7f4fd42e | 2636 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 |
30593343 | 2637 | #: ../src/propgrid/props.cpp:2170 |
9a97a0e8 VS |
2638 | msgid "Down" |
2639 | msgstr "Behera" | |
2640 | ||
f4eadf61 | 2641 | #: ../src/common/paper.cpp:102 |
9a97a0e8 | 2642 | msgid "E sheet, 34 x 44 in" |
30593343 | 2643 | msgstr "E orria, 34 x 44 in" |
9a97a0e8 | 2644 | |
7f4fd42e | 2645 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:60 |
f4eadf61 | 2646 | msgid "END" |
30593343 | 2647 | msgstr "END" |
f4eadf61 | 2648 | |
7f4fd42e | 2649 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:51 |
f4eadf61 | 2650 | msgid "ENTER" |
30593343 VZ |
2651 | msgstr "ENTER" |
2652 | ||
2653 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:336 | |
2654 | msgid "EOF while reading from inotify descriptor" | |
2655 | msgstr "EOF inotify azaltzailetik irekurtzean" | |
f4eadf61 | 2656 | |
7f4fd42e | 2657 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:63 |
f4eadf61 | 2658 | msgid "ESC" |
30593343 | 2659 | msgstr "ESC" |
f4eadf61 | 2660 | |
7f4fd42e | 2661 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:64 |
f4eadf61 | 2662 | msgid "ESCAPE" |
30593343 | 2663 | msgstr "IRTEN" |
f4eadf61 | 2664 | |
7f4fd42e | 2665 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:72 |
f4eadf61 | 2666 | msgid "EXECUTE" |
30593343 | 2667 | msgstr "EXEKUTATU" |
f4eadf61 | 2668 | |
30593343 | 2669 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:273 |
9a97a0e8 | 2670 | msgid "Edit item" |
30593343 | 2671 | msgstr "Editatu gaia" |
9a97a0e8 | 2672 | |
30593343 | 2673 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:195 |
7f4fd42e | 2674 | msgid "Elapsed time:" |
30593343 | 2675 | msgstr "Igarotako denbora:" |
9a97a0e8 | 2676 | |
7f4fd42e | 2677 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:568 |
f4eadf61 | 2678 | msgid "Enter a character style name" |
30593343 | 2679 | msgstr "Sartu hizki estilo izen bat" |
f4eadf61 | 2680 | |
30593343 | 2681 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:771 |
f4eadf61 | 2682 | msgid "Enter a list style name" |
30593343 | 2683 | msgstr "Sartu zerrenda estilo izen bat" |
f4eadf61 | 2684 | |
30593343 | 2685 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:844 |
7f4fd42e | 2686 | msgid "Enter a new style name" |
30593343 | 2687 | msgstr "Sartu estilo izen berri bat" |
7f4fd42e | 2688 | |
30593343 | 2689 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1107 |
9a97a0e8 VS |
2690 | #, c-format |
2691 | msgid "Enter a page number between %d and %d:" | |
30593343 | 2692 | msgstr "Sartu orrialde zenbaki bat %d eta %d artekoa:" |
9a97a0e8 | 2693 | |
7f4fd42e | 2694 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616 |
f4eadf61 | 2695 | msgid "Enter a paragraph style name" |
30593343 | 2696 | msgstr "Sartu esaldi estilo izena" |
f4eadf61 | 2697 | |
30593343 | 2698 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171 |
9a81018e MB |
2699 | #, c-format |
2700 | msgid "Enter command to open file \"%s\":" | |
30593343 | 2701 | msgstr "Sartu komandoa \"%s\" agiria irekitzeko:" |
9a81018e | 2702 | |
7f4fd42e | 2703 | #: ../src/generic/helpext.cpp:465 |
9a97a0e8 | 2704 | msgid "Entries found" |
30593343 | 2705 | msgstr "Aurkitutako sarrerak" |
9a97a0e8 | 2706 | |
f4eadf61 | 2707 | #: ../src/common/paper.cpp:144 |
62603868 | 2708 | msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" |
30593343 VZ |
2709 | msgstr "Gonbidapen Gutunazala 220 x 220 mm" |
2710 | ||
2711 | #: ../src/common/config.cpp:474 | |
2712 | #, c-format | |
2713 | msgid "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." | |
2714 | msgstr "Ingurugiro aldaera hedapen hutsegitea: ez dago '%c' %u kokapenean, hemen: '%s'." | |
2715 | ||
2716 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:721 | |
2717 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:739 | |
2718 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:750 | |
2719 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 | |
2720 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 | |
2721 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:785 | |
2722 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 | |
2723 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
2724 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1371 | |
2725 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402 | |
2726 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:69 | |
2727 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 | |
9a97a0e8 VS |
2728 | msgid "Error" |
2729 | msgstr "Akatsa" | |
2730 | ||
30593343 | 2731 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104 |
7f4fd42e | 2732 | msgid "Error closing epoll descriptor" |
30593343 VZ |
2733 | msgstr "Akatsa epoll azaltzailea istean" |
2734 | ||
2735 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115 | |
2736 | msgid "Error closing kqueue instance" | |
2737 | msgstr "Akats kqueue eskabidea istean" | |
7f4fd42e VS |
2738 | |
2739 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252 | |
9a97a0e8 | 2740 | msgid "Error creating directory" |
30593343 | 2741 | msgstr "Akatsa zuzenbidea irakurtzean" |
9a97a0e8 | 2742 | |
30593343 | 2743 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1030 |
f4eadf61 | 2744 | msgid "Error in reading image DIB." |
30593343 VZ |
2745 | msgstr "Akatsa DIB irudia irakurtzean." |
2746 | ||
2747 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6444 | |
2748 | #, c-format | |
2749 | msgid "Error in resource: %s" | |
2750 | msgstr "Akatsa baliabidean: %s" | |
9a97a0e8 | 2751 | |
30593343 | 2752 | #: ../src/common/fileconf.cpp:454 |
9a97a0e8 | 2753 | msgid "Error reading config options." |
30593343 | 2754 | msgstr "Akatsa itxurap aukerak irakurtzean." |
9a97a0e8 | 2755 | |
30593343 | 2756 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1065 |
21eadc1a | 2757 | msgid "Error saving user configuration data." |
30593343 | 2758 | msgstr "Akatsa erabiltzaile itxurapen datuak gordetzean." |
21eadc1a | 2759 | |
30593343 | 2760 | #: ../src/gtk/print.cpp:652 |
7f4fd42e | 2761 | msgid "Error while printing: " |
30593343 | 2762 | msgstr "Akatsa irarkitzerakoan:" |
21eadc1a | 2763 | |
30593343 | 2764 | #: ../src/common/log.cpp:404 |
9a97a0e8 | 2765 | msgid "Error: " |
30593343 | 2766 | msgstr "Akatsa:" |
9a97a0e8 | 2767 | |
30593343 | 2768 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:151 |
9a97a0e8 | 2769 | msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" |
30593343 | 2770 | msgstr "Esperantoera (ISO-8859-3)" |
9a97a0e8 | 2771 | |
30593343 | 2772 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:202 |
7f4fd42e | 2773 | msgid "Estimated time:" |
30593343 VZ |
2774 | msgstr "Ustezko denbora:" |
2775 | ||
2776 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:416 | |
2777 | msgid "Event queue overflowed" | |
2778 | msgstr "Gertaera lerroak gainezka eginda" | |
9a97a0e8 | 2779 | |
30593343 | 2780 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231 |
9a81018e | 2781 | msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||" |
30593343 | 2782 | msgstr "Agiri exekutagarriak (*.exe)|*.exe|Agiri guzitak (*.*)|*.*||" |
9a81018e | 2783 | |
30593343 | 2784 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:848 |
9a97a0e8 VS |
2785 | #, c-format |
2786 | msgid "Execution of command '%s' failed" | |
30593343 | 2787 | msgstr "Hutsegitea '%s' komandoa exekutatzerakoan" |
9a97a0e8 | 2788 | |
f4eadf61 | 2789 | #: ../src/os2/utilsexc.cpp:163 |
9a97a0e8 VS |
2790 | #, c-format |
2791 | msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" | |
30593343 | 2792 | msgstr "Hutsegitea '%s' komandoa exekutatzerakoan, akatsa: %ul" |
9a97a0e8 | 2793 | |
f4eadf61 | 2794 | #: ../src/common/paper.cpp:107 |
9a97a0e8 | 2795 | msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
30593343 | 2796 | msgstr "Executiboa, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
9a97a0e8 | 2797 | |
30593343 | 2798 | #: ../src/msw/registry.cpp:1171 |
81486341 | 2799 | #, c-format |
30593343 VZ |
2800 | msgid "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." |
2801 | msgstr "Esportatzen erregistro giltza: \"%s\" agiria jadanik badago eta ezin da gainidatzi." | |
21eadc1a | 2802 | |
30593343 | 2803 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:193 |
9a97a0e8 | 2804 | msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" |
30593343 | 2805 | msgstr "Unix Kodeorrialde Hedatua Japonierarako (EUC-JP)" |
9a97a0e8 | 2806 | |
30593343 | 2807 | #: ../src/html/chm.cpp:724 |
9a97a0e8 VS |
2808 | #, c-format |
2809 | msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." | |
30593343 | 2810 | msgstr "Hutsegitea '%s' '%s'-ra ateratzerakoan." |
9a97a0e8 | 2811 | |
30593343 VZ |
2812 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:231 |
2813 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:303 | |
f4eadf61 | 2814 | msgid "F" |
30593343 VZ |
2815 | msgstr "F" |
2816 | ||
2817 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:640 | |
2818 | msgid "Face Name" | |
2819 | msgstr "Aurpegi Izena" | |
f4eadf61 | 2820 | |
7f4fd42e VS |
2821 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:270 |
2822 | msgid "Failed to access lock file." | |
30593343 | 2823 | msgstr "Hutsegitea blokeo agirira sartzerakoan." |
7f4fd42e | 2824 | |
30593343 | 2825 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117 |
9a97a0e8 | 2826 | #, c-format |
7f4fd42e | 2827 | msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" |
30593343 | 2828 | msgstr "Hutsegitea %d azaltzailea %d epoll azaltzailera gehitzerakoan" |
9a97a0e8 | 2829 | |
30593343 | 2830 | #: ../src/msw/dib.cpp:561 |
9a97a0e8 | 2831 | #, c-format |
30593343 VZ |
2832 | msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." |
2833 | msgstr "Hutsegitea bitmaparako oroimenaren %luKb-a esleitzerakoan." | |
2834 | ||
2835 | #: ../src/common/glcmn.cpp:88 | |
2836 | msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" | |
2837 | msgstr "Hutsegitea OpenGL-rako margoa esleitzerakoan" | |
9a97a0e8 | 2838 | |
30593343 | 2839 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:289 |
9a97a0e8 | 2840 | msgid "Failed to change video mode" |
30593343 | 2841 | msgstr "Hutsegitea bideo modua aldatzerakoan" |
9a97a0e8 | 2842 | |
f4eadf61 | 2843 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:243 |
9a81018e MB |
2844 | #, c-format |
2845 | msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" | |
30593343 | 2846 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" garbiketa jakinarazpen zuzenbidea garbitzean" |
9a81018e | 2847 | |
30593343 | 2848 | #: ../src/common/filename.cpp:223 |
9a97a0e8 | 2849 | msgid "Failed to close file handle" |
30593343 | 2850 | msgstr "Hutsegitea agiri kudeatzailea isterakoan" |
9a97a0e8 | 2851 | |
f4eadf61 | 2852 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:335 |
9a97a0e8 VS |
2853 | #, c-format |
2854 | msgid "Failed to close lock file '%s'" | |
30593343 | 2855 | msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria isterakoan" |
9a97a0e8 | 2856 | |
30593343 | 2857 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:115 |
9a97a0e8 | 2858 | msgid "Failed to close the clipboard." |
30593343 | 2859 | msgstr "Hutsegitea gakoa isterakoan." |
9a97a0e8 | 2860 | |
7f4fd42e | 2861 | #: ../src/x11/utils.cpp:207 |
30593343 | 2862 | #, c-format |
f4eadf61 | 2863 | msgid "Failed to close the display \"%s\"" |
30593343 | 2864 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" erakuspena isterakoan" |
7f4fd42e | 2865 | |
30593343 | 2866 | #: ../src/msw/dialup.cpp:826 |
9a97a0e8 | 2867 | msgid "Failed to connect: missing username/password." |
30593343 | 2868 | msgstr "Hutsegitea elkarketatzerakoan: ez dago erabiltzaile-izen/sar-hitzik." |
9a97a0e8 | 2869 | |
30593343 | 2870 | #: ../src/msw/dialup.cpp:772 |
9a97a0e8 | 2871 | msgid "Failed to connect: no ISP to dial." |
30593343 | 2872 | msgstr "Hutsegitea elkarketatzerakoan:: ez dago ISP deitzeko." |
9a97a0e8 | 2873 | |
30593343 VZ |
2874 | #: ../src/common/textfile.cpp:201 |
2875 | #, c-format | |
7f4fd42e | 2876 | msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." |
30593343 VZ |
2877 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" agiria Unicodera bihurtzerakoan." |
2878 | ||
2879 | #: ../src/generic/logg.cpp:977 | |
2880 | msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." | |
2881 | msgstr "Hutsegitea elkarrizketa edukiak gakora kopiatzerakoan." | |
f4eadf61 | 2882 | |
30593343 | 2883 | #: ../src/msw/registry.cpp:649 |
9a97a0e8 VS |
2884 | #, c-format |
2885 | msgid "Failed to copy registry value '%s'" | |
30593343 | 2886 | msgstr "Hutsegitea '%s' erregistro balioa kopiatzerakoan" |
9a97a0e8 | 2887 | |
30593343 | 2888 | #: ../src/msw/registry.cpp:658 |
9a97a0e8 VS |
2889 | #, c-format |
2890 | msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." | |
30593343 | 2891 | msgstr "Hutsegitea '%s' erregistro giltzako edukiak '%s'-ra kopiatzerakoan." |
9a97a0e8 | 2892 | |
30593343 | 2893 | #: ../src/common/filefn.cpp:1067 |
9a97a0e8 VS |
2894 | #, c-format |
2895 | msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" | |
30593343 | 2896 | msgstr "Hutsegitea '%s' agiria '%s'-ra kopiatzerakoan" |
9a97a0e8 | 2897 | |
30593343 | 2898 | #: ../src/msw/registry.cpp:636 |
21eadc1a RL |
2899 | #, c-format |
2900 | msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." | |
30593343 | 2901 | msgstr "Hutsegitea '%s' erregistro azpigiltza '%s'-ra kopiatzerakoan." |
21eadc1a | 2902 | |
7f4fd42e | 2903 | #: ../src/msw/dde.cpp:1071 |
9a97a0e8 | 2904 | msgid "Failed to create DDE string" |
30593343 | 2905 | msgstr "Hutsegitea DDE katea sortzerakoan" |
9a97a0e8 | 2906 | |
30593343 | 2907 | #: ../src/msw/mdi.cpp:570 |
9a97a0e8 | 2908 | msgid "Failed to create MDI parent frame." |
30593343 | 2909 | msgstr "Hutsegitea MDI gaineko framea sortzerakoan." |
9a97a0e8 | 2910 | |
30593343 | 2911 | #: ../src/msw/statusbar.cpp:144 |
9a97a0e8 | 2912 | msgid "Failed to create a status bar." |
30593343 | 2913 | msgstr "Hutsegitea egoera barra sortzerakoan." |
9a97a0e8 | 2914 | |
30593343 | 2915 | #: ../src/common/filename.cpp:988 |
9a97a0e8 | 2916 | msgid "Failed to create a temporary file name" |
30593343 | 2917 | msgstr "Hutsegitea aldibaterako agiri izena sortzerakoan" |
9a97a0e8 | 2918 | |
30593343 | 2919 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:273 |
9a97a0e8 | 2920 | msgid "Failed to create an anonymous pipe" |
30593343 | 2921 | msgstr "Hutsegitea izengabeko hodia sortzerakoan" |
9a97a0e8 | 2922 | |
7f4fd42e | 2923 | #: ../src/msw/dde.cpp:444 |
9a97a0e8 VS |
2924 | #, c-format |
2925 | msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" | |
30593343 | 2926 | msgstr "Hutsegitea '%s' zerbitzariarekin '%s' gaian elkarketa sortzerakoan" |
9a97a0e8 | 2927 | |
7f4fd42e | 2928 | #: ../src/msw/cursor.cpp:214 |
9a97a0e8 | 2929 | msgid "Failed to create cursor." |
30593343 | 2930 | msgstr "Hutsegitea kurtsorea sortzerakoan." |
9a97a0e8 | 2931 | |
f4eadf61 | 2932 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:208 |
30593343 | 2933 | #, c-format |
9a81018e | 2934 | msgid "Failed to create directory \"%s\"" |
30593343 | 2935 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" zuzenbidea sortzerakoan" |
9a81018e | 2936 | |
7f4fd42e | 2937 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250 |
9a97a0e8 VS |
2938 | #, c-format |
2939 | msgid "" | |
2940 | "Failed to create directory '%s'\n" | |
2941 | "(Do you have the required permissions?)" | |
2942 | msgstr "" | |
30593343 VZ |
2943 | "Hutsegitea '%s' zuzenbidea sortzerakoan\n" |
2944 | "(Badituzu beharrezko baimenak?)" | |
9a97a0e8 | 2945 | |
30593343 | 2946 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85 |
7f4fd42e | 2947 | msgid "Failed to create epoll descriptor" |
30593343 | 2948 | msgstr "Hutsegitea epoll azaltzailea sortzerakoan" |
7f4fd42e | 2949 | |
30593343 | 2950 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:199 |
9a97a0e8 VS |
2951 | #, c-format |
2952 | msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." | |
30593343 | 2953 | msgstr "Hutsegitea '%s' agirientzak sarrera erregistroa sortzerakoan." |
9a97a0e8 | 2954 | |
7f4fd42e | 2955 | #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443 |
9a97a0e8 VS |
2956 | #, c-format |
2957 | msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" | |
30593343 | 2958 | msgstr "Hutsegitea bilaketa estandarra/ordeztu elkarrizketa sortzerakoan (akats kodea %d)" |
9a97a0e8 | 2959 | |
30593343 | 2960 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:87 |
7f4fd42e VS |
2961 | msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." |
2962 | msgstr "" | |
2963 | ||
30593343 | 2964 | #: ../src/html/winpars.cpp:738 |
9a97a0e8 VS |
2965 | #, c-format |
2966 | msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" | |
30593343 | 2967 | msgstr "Hutsegitea HTML agiria %s kodeaketan erakusterakoan" |
9a97a0e8 | 2968 | |
30593343 | 2969 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:127 |
9a97a0e8 | 2970 | msgid "Failed to empty the clipboard." |
30593343 | 2971 | msgstr "Hutsegitea gakoa husterakoan." |
9a97a0e8 | 2972 | |
30593343 | 2973 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:266 |
9a97a0e8 | 2974 | msgid "Failed to enumerate video modes" |
30593343 | 2975 | msgstr "Hutsegita bideo moduak zenbakitzean" |
9a97a0e8 | 2976 | |
7f4fd42e | 2977 | #: ../src/msw/dde.cpp:725 |
9a97a0e8 VS |
2978 | msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" |
2979 | msgstr "" | |
2980 | ||
30593343 VZ |
2981 | #: ../src/msw/dialup.cpp:658 |
2982 | #: ../src/msw/dialup.cpp:893 | |
9a97a0e8 VS |
2983 | #, c-format |
2984 | msgid "Failed to establish dialup connection: %s" | |
30593343 | 2985 | msgstr "Hutsegitea urrutizkin elkarketa ezartzerakoan: %s" |
9a97a0e8 | 2986 | |
30593343 VZ |
2987 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:506 |
2988 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:520 | |
9a97a0e8 VS |
2989 | #, c-format |
2990 | msgid "Failed to execute '%s'\n" | |
30593343 | 2991 | msgstr "Hutsegitea '%s' exekutatzeraoan\n" |
9a97a0e8 | 2992 | |
30593343 | 2993 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:698 |
9a81018e | 2994 | msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." |
30593343 | 2995 | msgstr "Hutsegitea curl exekutatzerakoan, mesedez ezarri HELBURUAN." |
9a81018e | 2996 | |
30593343 VZ |
2997 | #: ../src/common/regex.cpp:435 |
2998 | #: ../src/common/regex.cpp:483 | |
f4eadf61 MB |
2999 | #, c-format |
3000 | msgid "Failed to find match for regular expression: %s" | |
30593343 | 3001 | msgstr "Hutsegitea adierazpen arrunt honentzak bateragarririk aurkitzerakoan: %s" |
f4eadf61 | 3002 | |
30593343 | 3003 | #: ../src/msw/dialup.cpp:724 |
9a97a0e8 VS |
3004 | #, c-format |
3005 | msgid "Failed to get ISP names: %s" | |
30593343 | 3006 | msgstr "Hutsegitea ISP izenak lortzerakoan: %s" |
9a97a0e8 | 3007 | |
30593343 | 3008 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:745 |
9a97a0e8 | 3009 | msgid "Failed to get data from the clipboard" |
30593343 | 3010 | msgstr "Hutsegitea gakotik datuak lortzerakoan" |
9a97a0e8 | 3011 | |
30593343 | 3012 | #: ../src/common/stopwatch.cpp:210 |
9a97a0e8 | 3013 | msgid "Failed to get the local system time" |
30593343 | 3014 | msgstr "Hutsegitea tokiko sistema ordua lortzerakoan" |
9a97a0e8 | 3015 | |
30593343 | 3016 | #: ../src/common/filefn.cpp:1482 |
9a97a0e8 | 3017 | msgid "Failed to get the working directory" |
30593343 | 3018 | msgstr "Hutsegitea lan zuzenbidea lortzerakoan" |
9a97a0e8 | 3019 | |
f4eadf61 | 3020 | #: ../src/univ/theme.cpp:114 |
9a97a0e8 | 3021 | msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." |
30593343 | 3022 | msgstr "Hutsegitea GUI abiatzerakoan: ez da barne gairik aurkitu." |
9a97a0e8 | 3023 | |
f4eadf61 | 3024 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:64 |
9a97a0e8 | 3025 | msgid "Failed to initialize MS HTML Help." |
30593343 | 3026 | msgstr "Hutsegitea MS HTML Laguntza abiatzerakoan." |
9a97a0e8 | 3027 | |
30593343 | 3028 | #: ../src/msw/glcanvas.cpp:882 |
9a97a0e8 | 3029 | msgid "Failed to initialize OpenGL" |
30593343 | 3030 | msgstr "Hutsegitea OpenGL abiatzerakoan" |
9a97a0e8 | 3031 | |
30593343 VZ |
3032 | #: ../src/msw/dialup.cpp:888 |
3033 | #, c-format | |
7f4fd42e | 3034 | msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" |
30593343 | 3035 | msgstr "Hutsegitea urrutizkin elkarketa hasterakoan: %s" |
7f4fd42e | 3036 | |
30593343 | 3037 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1072 |
f4eadf61 | 3038 | msgid "Failed to insert text in the control." |
30593343 | 3039 | msgstr "Hutsegitea agintean idazkia sartzerakoan." |
f4eadf61 MB |
3040 | |
3041 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:242 | |
30593343 | 3042 | #, c-format |
21eadc1a | 3043 | msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" |
30593343 | 3044 | msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria ikertzerakoan" |
21eadc1a | 3045 | |
30593343 | 3046 | #: ../src/unix/appunix.cpp:90 |
7f4fd42e | 3047 | msgid "Failed to install signal handler" |
30593343 | 3048 | msgstr "Hutsegitea seinale kudeatzeilea ezartzerakoan" |
7f4fd42e | 3049 | |
30593343 VZ |
3050 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1001 |
3051 | msgid "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the program" | |
9a97a0e8 VS |
3052 | msgstr "" |
3053 | ||
30593343 | 3054 | #: ../src/msw/utils.cpp:734 |
9a97a0e8 VS |
3055 | #, c-format |
3056 | msgid "Failed to kill process %d" | |
30593343 | 3057 | msgstr "Hutsegitea %d garapena hiltzerakoan" |
9a97a0e8 | 3058 | |
30593343 | 3059 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:173 |
9a97a0e8 | 3060 | #, c-format |
30593343 VZ |
3061 | msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." |
3062 | msgstr "Hutsegitea %%d irudia '%s' agiritik gertatzerakoan." | |
3063 | ||
3064 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:181 | |
3065 | #, c-format | |
3066 | msgid "Failed to load image %d from stream." | |
3067 | msgstr "Hutsegitea %d irudia jariotik gertatzerakoan." | |
9a97a0e8 | 3068 | |
30593343 VZ |
3069 | #: ../src/msw/enhmeta.cpp:98 |
3070 | #, c-format | |
81486341 | 3071 | msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." |
30593343 | 3072 | msgstr "Hutsegita meta-agiria \"%s\" agiritik gertatzerakoan." |
81486341 | 3073 | |
30593343 | 3074 | #: ../src/msw/volume.cpp:328 |
9a97a0e8 | 3075 | msgid "Failed to load mpr.dll." |
30593343 VZ |
3076 | msgstr "Hutsegitea mpr.dll gertatzerakoan." |
3077 | ||
3078 | #: ../src/msw/utils.cpp:1102 | |
3079 | #, c-format | |
3080 | msgid "Failed to load resource \"%s\"." | |
3081 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" baliabidea gertatzerakoan." | |
9a97a0e8 | 3082 | |
7f4fd42e | 3083 | #: ../src/common/dynlib.cpp:105 |
9a97a0e8 VS |
3084 | #, c-format |
3085 | msgid "Failed to load shared library '%s'" | |
30593343 VZ |
3086 | msgstr "Hutsegitea '%s' partekatze agiria gertatzerakoan" |
3087 | ||
3088 | #: ../src/msw/utils.cpp:1109 | |
3089 | #, c-format | |
3090 | msgid "Failed to lock resource \"%s\"." | |
3091 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" baliabidea blokeatzerakoan." | |
9a97a0e8 | 3092 | |
7f4fd42e | 3093 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:199 |
9a97a0e8 | 3094 | #, c-format |
7f4fd42e | 3095 | msgid "Failed to lock the lock file '%s'" |
30593343 | 3096 | msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria blokeatzerakoan" |
9a97a0e8 | 3097 | |
30593343 | 3098 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137 |
9a97a0e8 | 3099 | #, c-format |
7f4fd42e | 3100 | msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" |
30593343 | 3101 | msgstr "Hutsegitea %d azaltzailea %d epoll azaltzailean aldatzerakoan" |
9a97a0e8 | 3102 | |
30593343 | 3103 | #: ../src/common/filename.cpp:2510 |
9a97a0e8 VS |
3104 | #, c-format |
3105 | msgid "Failed to modify file times for '%s'" | |
30593343 | 3106 | msgstr "Hutsegitea '%s' agiri denborak aldatzerakoan" |
9a97a0e8 | 3107 | |
30593343 | 3108 | #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253 |
7f4fd42e | 3109 | msgid "Failed to monitor I/O channels" |
30593343 | 3110 | msgstr "Hutsegitea Sar/Irt bideak monitorizatzerakoan" |
7f4fd42e | 3111 | |
30593343 | 3112 | #: ../src/common/filename.cpp:206 |
7f4fd42e VS |
3113 | #, c-format |
3114 | msgid "Failed to open '%s' for reading" | |
30593343 | 3115 | msgstr "Hutsegitea '%s' irakurtzeko irekitzerakoan" |
7f4fd42e | 3116 | |
30593343 | 3117 | #: ../src/common/filename.cpp:211 |
9a97a0e8 | 3118 | #, c-format |
7f4fd42e | 3119 | msgid "Failed to open '%s' for writing" |
30593343 | 3120 | msgstr "Hutsegitea '%s' idazteko irekitzerakoan" |
9a97a0e8 VS |
3121 | |
3122 | #: ../src/html/chm.cpp:142 | |
3123 | #, c-format | |
3124 | msgid "Failed to open CHM archive '%s'." | |
30593343 | 3125 | msgstr "Hutsegitea '%s' CHM agiria irekitzerakoan." |
9a97a0e8 | 3126 | |
30593343 | 3127 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1071 |
7f4fd42e VS |
3128 | #, c-format |
3129 | msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." | |
30593343 VZ |
3130 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" URL-a berezko bilatzailean irekitzerakoan." |
3131 | ||
3132 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93 | |
3133 | #, c-format | |
3134 | msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." | |
3135 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" zuzenbidea monitorizatzeko irekitzerakoan." | |
7f4fd42e VS |
3136 | |
3137 | #: ../src/x11/utils.cpp:226 | |
30593343 | 3138 | #, c-format |
f4eadf61 | 3139 | msgid "Failed to open display \"%s\"." |
30593343 | 3140 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" erakustea irekitzerakoan." |
f4eadf61 | 3141 | |
30593343 | 3142 | #: ../src/common/filename.cpp:1023 |
9a97a0e8 | 3143 | msgid "Failed to open temporary file." |
30593343 | 3144 | msgstr "Hutsegitea aldibaterako agiria irekitzerakoan." |
9a97a0e8 | 3145 | |
30593343 | 3146 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:94 |
9a97a0e8 | 3147 | msgid "Failed to open the clipboard." |
30593343 VZ |
3148 | msgstr "Hutsegitea gakoa irekitzeakoan." |
3149 | ||
3150 | #: ../src/common/translation.cpp:1008 | |
3151 | #, c-format | |
3152 | msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" | |
3153 | msgstr "Hutsegitea Anitz-Formak aztertzerakoan: '%s'" | |
9a97a0e8 | 3154 | |
30593343 | 3155 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:645 |
9a97a0e8 | 3156 | msgid "Failed to put data on the clipboard" |
30593343 | 3157 | msgstr "Hutsegitea datua gakoan jartzerakoan" |
9a97a0e8 | 3158 | |
f4eadf61 | 3159 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:279 |
9a97a0e8 | 3160 | msgid "Failed to read PID from lock file." |
30593343 | 3161 | msgstr "Hutsegitea blokeo agiritik PID-a irakurtzerakoan." |
9a97a0e8 | 3162 | |
30593343 | 3163 | #: ../src/common/fileconf.cpp:465 |
7f4fd42e | 3164 | msgid "Failed to read config options." |
30593343 VZ |
3165 | msgstr "Hutsegitea itxurap aukerak irakurtzerakoan." |
3166 | ||
3167 | #: ../src/common/docview.cpp:630 | |
3168 | #, c-format | |
3169 | msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." | |
3170 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" agiritik agiria irakurtzerakoan." | |
7f4fd42e | 3171 | |
30593343 VZ |
3172 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:99 |
3173 | msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" | |
3174 | msgstr "Hutsegitea DirectFB pipe-tik gertaera irakurtzerakoan" | |
3175 | ||
3176 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:139 | |
7f4fd42e | 3177 | msgid "Failed to read from wake-up pipe" |
30593343 | 3178 | msgstr "Hutsegitea iratzar hoditik irakurtzerakoan" |
7f4fd42e | 3179 | |
30593343 | 3180 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:572 |
9a97a0e8 VS |
3181 | msgid "Failed to redirect child process input/output" |
3182 | msgstr "" | |
3183 | ||
30593343 | 3184 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:734 |
9a97a0e8 VS |
3185 | msgid "Failed to redirect the child process IO" |
3186 | msgstr "" | |
3187 | ||
7f4fd42e | 3188 | #: ../src/msw/dde.cpp:294 |
9a97a0e8 VS |
3189 | #, c-format |
3190 | msgid "Failed to register DDE server '%s'" | |
30593343 | 3191 | msgstr "Hutsegitea '%s' DDE zerbitzaria erregistratzean" |
21eadc1a | 3192 | |
f4eadf61 | 3193 | #: ../src/common/fontmap.cpp:243 |
9a97a0e8 VS |
3194 | #, c-format |
3195 | msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." | |
30593343 | 3196 | msgstr "Hutsegitea '%s' hizkikodea kodeatzeaz gogoratzerakoan." |
9a97a0e8 | 3197 | |
f4eadf61 | 3198 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:226 |
30593343 | 3199 | #, c-format |
9a81018e | 3200 | msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" |
30593343 | 3201 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" garbiketa jakinarazpen agiria kentzerakoan" |
9a81018e | 3202 | |
f4eadf61 | 3203 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:323 |
9a97a0e8 VS |
3204 | #, c-format |
3205 | msgid "Failed to remove lock file '%s'" | |
30593343 | 3206 | msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria kentzerakoan" |
9a97a0e8 | 3207 | |
f4eadf61 | 3208 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:289 |
9a97a0e8 VS |
3209 | #, c-format |
3210 | msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." | |
30593343 | 3211 | msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiri zaharra kentzerakoan." |
9a97a0e8 | 3212 | |
30593343 | 3213 | #: ../src/msw/registry.cpp:486 |
9a97a0e8 VS |
3214 | #, c-format |
3215 | msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." | |
30593343 | 3216 | msgstr "Hutsegitea '%s' erregistro balioa '%s'-ra birrizendatzean." |
9a97a0e8 | 3217 | |
30593343 | 3218 | #: ../src/common/filefn.cpp:1180 |
f4eadf61 | 3219 | #, c-format |
30593343 VZ |
3220 | msgid "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already exists." |
3221 | msgstr "Hutsegitea '%s' agiria '%s'-ra birrizendatzean zerezn helmuga agiria jadanik badago." | |
f4eadf61 | 3222 | |
30593343 | 3223 | #: ../src/msw/registry.cpp:591 |
9a97a0e8 VS |
3224 | #, c-format |
3225 | msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." | |
30593343 | 3226 | msgstr "Hutsegitea '%s' erregistro giltza '%s'-ra birrizendatzean." |
9a97a0e8 | 3227 | |
30593343 | 3228 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:499 |
9a97a0e8 | 3229 | msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." |
30593343 | 3230 | msgstr "Hutsegitea gakotik datuak berreskuratzerakoan." |
9a97a0e8 | 3231 | |
30593343 | 3232 | #: ../src/common/filename.cpp:2604 |
9a97a0e8 VS |
3233 | #, c-format |
3234 | msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" | |
30593343 | 3235 | msgstr "Hutsegitea '%s'-rentzako agiri denborak berreskuratzerakoan" |
9a97a0e8 | 3236 | |
30593343 | 3237 | #: ../src/msw/dialup.cpp:491 |
9a97a0e8 | 3238 | msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" |
30593343 | 3239 | msgstr "Hutsegitea RAS akats mezutik idazkia berreskuratzerakoan" |
9a97a0e8 | 3240 | |
30593343 | 3241 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:782 |
9a97a0e8 | 3242 | msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" |
30593343 VZ |
3243 | msgstr "Hutsegitea gako heuskarri sostengatuak berreskuratzearakoan" |
3244 | ||
3245 | #: ../src/common/docview.cpp:601 | |
3246 | #, c-format | |
3247 | msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." | |
3248 | msgstr "Hutsegitea agiria \"%s\" agirian gordetzerakoan." | |
9a97a0e8 | 3249 | |
30593343 | 3250 | #: ../src/msw/dib.cpp:339 |
9a97a0e8 VS |
3251 | #, c-format |
3252 | msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." | |
30593343 | 3253 | msgstr "Hutsegitea bitmapa irduida \"%s\" agirian gordetzerakoan." |
9a97a0e8 | 3254 | |
7f4fd42e | 3255 | #: ../src/msw/dde.cpp:766 |
9a97a0e8 | 3256 | msgid "Failed to send DDE advise notification" |
30593343 | 3257 | msgstr "Hutsegitea DDE ohar jakinarazpena bildaltzerakoan" |
9a97a0e8 | 3258 | |
30593343 | 3259 | #: ../src/common/ftp.cpp:404 |
9a97a0e8 VS |
3260 | #, c-format |
3261 | msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." | |
30593343 | 3262 | msgstr "Hutsegitea FTP eskualdaketa modua %s-ra ezartzerakoan." |
9a97a0e8 | 3263 | |
30593343 | 3264 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:375 |
9a97a0e8 | 3265 | msgid "Failed to set clipboard data." |
30593343 | 3266 | msgstr "Hutsegitea gako datua ezartzerakoan." |
9a97a0e8 | 3267 | |
f4eadf61 | 3268 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:182 |
21eadc1a RL |
3269 | #, c-format |
3270 | msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" | |
30593343 | 3271 | msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agirian baimenak ezartzerakoan" |
21eadc1a | 3272 | |
30593343 | 3273 | #: ../src/common/file.cpp:532 |
9a97a0e8 | 3274 | msgid "Failed to set temporary file permissions" |
30593343 | 3275 | msgstr "Hutsegitea aldibaterako agiri baimenak ezartzerakoan" |
9a97a0e8 | 3276 | |
30593343 | 3277 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1013 |
f4eadf61 | 3278 | msgid "Failed to set text in the text control." |
30593343 | 3279 | msgstr "Hutsegitea idazki agintean idazkia ezartzerakoan." |
f4eadf61 | 3280 | |
30593343 VZ |
3281 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1322 |
3282 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1332 | |
9a97a0e8 VS |
3283 | #, c-format |
3284 | msgid "Failed to set thread priority %d." | |
30593343 | 3285 | msgstr "Hutsegitea %d hari lehentasuna ezartzerakoan." |
9a97a0e8 | 3286 | |
30593343 | 3287 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:266 |
9a97a0e8 VS |
3288 | #, c-format |
3289 | msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" | |
30593343 VZ |
3290 | msgstr "Hutsegitea '%s' irudia VFS oroimenean biltegiratzerakoan!" |
3291 | ||
3292 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:171 | |
3293 | msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" | |
3294 | msgstr "Hutsegitea DirectFB hodia ez-blokeatzen modura aldatzerakoan" | |
9a97a0e8 | 3295 | |
30593343 | 3296 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:96 |
7f4fd42e | 3297 | msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" |
30593343 | 3298 | msgstr "Hutsegitea iratzar hodia ez-blokeatzen modura aldatzerakoan" |
7f4fd42e | 3299 | |
30593343 | 3300 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1510 |
9a97a0e8 | 3301 | msgid "Failed to terminate a thread." |
30593343 | 3302 | msgstr "Hutsegitea hari bat amaitzean." |
9a97a0e8 | 3303 | |
7f4fd42e | 3304 | #: ../src/msw/dde.cpp:744 |
9a97a0e8 VS |
3305 | msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" |
3306 | msgstr "" | |
3307 | ||
30593343 | 3308 | #: ../src/msw/dialup.cpp:968 |
9a97a0e8 VS |
3309 | #, c-format |
3310 | msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" | |
30593343 | 3311 | msgstr "Hutsegitea urrutizkin elkarketa amaitzerakoan: %s" |
9a97a0e8 | 3312 | |
30593343 | 3313 | #: ../src/common/filename.cpp:2525 |
9a97a0e8 VS |
3314 | #, c-format |
3315 | msgid "Failed to touch the file '%s'" | |
30593343 | 3316 | msgstr "Hutsegitea '%s' agiria ikutzean" |
9a97a0e8 | 3317 | |
f4eadf61 | 3318 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:329 |
9a97a0e8 VS |
3319 | #, c-format |
3320 | msgid "Failed to unlock lock file '%s'" | |
30593343 | 3321 | msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria desblokeatzean" |
9a97a0e8 | 3322 | |
7f4fd42e | 3323 | #: ../src/msw/dde.cpp:315 |
9a97a0e8 VS |
3324 | #, c-format |
3325 | msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" | |
30593343 | 3326 | msgstr "Hutsegitea '%s' DDE zerbitzaria erregistratu gabetzerakoan" |
9a97a0e8 | 3327 | |
30593343 | 3328 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156 |
7f4fd42e VS |
3329 | #, c-format |
3330 | msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" | |
30593343 | 3331 | msgstr "Hutsegitea %d azaltzailea %d epoll azaltzailetik erregistratu gabetzerakoan" |
7f4fd42e | 3332 | |
30593343 | 3333 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1038 |
21eadc1a | 3334 | msgid "Failed to update user configuration file." |
30593343 | 3335 | msgstr "Hutsegitea erabiltzaile itxurapen agiria eguneratzean." |
21eadc1a | 3336 | |
30593343 | 3337 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:711 |
9a81018e MB |
3338 | #, c-format |
3339 | msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." | |
30593343 | 3340 | msgstr "Hutsegitea garbiketa jakinarazpena igotzerakoan (akats kodea %d)." |
9a81018e | 3341 | |
f4eadf61 | 3342 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:169 |
9a97a0e8 VS |
3343 | #, c-format |
3344 | msgid "Failed to write to lock file '%s'" | |
30593343 | 3345 | msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria idazterakoan" |
9a97a0e8 | 3346 | |
30593343 VZ |
3347 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:172 |
3348 | msgid "False" | |
3349 | msgstr "Faltsua" | |
9a97a0e8 | 3350 | |
30593343 VZ |
3351 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:658 |
3352 | msgid "Family" | |
3353 | msgstr "Sendia" | |
9a97a0e8 | 3354 | |
f4eadf61 | 3355 | #: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119 |
21eadc1a | 3356 | msgid "File" |
30593343 VZ |
3357 | msgstr "Agiria" |
3358 | ||
3359 | #: ../src/common/docview.cpp:618 | |
3360 | #, c-format | |
3361 | msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." | |
3362 | msgstr "\"%s\" agiria ezin da irakurtzeko ireki." | |
21eadc1a | 3363 | |
30593343 VZ |
3364 | #: ../src/common/docview.cpp:595 |
3365 | #, c-format | |
3366 | msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." | |
3367 | msgstr "\"%s\" agiria ezin da idazteko ireki." | |
3368 | ||
3369 | #: ../src/mgl/bitmap.cpp:439 | |
9a97a0e8 VS |
3370 | #, c-format |
3371 | msgid "File %s does not exist." | |
30593343 | 3372 | msgstr "%s agiria ez dago." |
9a97a0e8 | 3373 | |
30593343 | 3374 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:53 |
9a97a0e8 VS |
3375 | #, c-format |
3376 | msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" | |
30593343 | 3377 | msgstr "'%s' agiria jadanik badago, egitan nahi duzu gainidaztea?" |
9a97a0e8 | 3378 | |
30593343 | 3379 | #: ../src/os2/filedlg.cpp:308 |
9a97a0e8 VS |
3380 | #, c-format |
3381 | msgid "" | |
3382 | "File '%s' already exists.\n" | |
3383 | "Do you want to replace it?" | |
3384 | msgstr "" | |
30593343 VZ |
3385 | "'%s' agiria jadanik badago.\n" |
3386 | "Ordeztea nahi duzu?" | |
9a97a0e8 | 3387 | |
30593343 VZ |
3388 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2137 |
3389 | #: ../src/common/textcmn.cpp:775 | |
9a97a0e8 | 3390 | msgid "File couldn't be loaded." |
30593343 VZ |
3391 | msgstr "Agiria ezin da gertatu." |
3392 | ||
3393 | #: ../src/msw/filedlg.cpp:355 | |
3394 | #, c-format | |
3395 | msgid "File dialog failed with error code %0lx." | |
3396 | msgstr "Agiri elkarrizketa hutsegitea %0lx akats kodearekin." | |
9a97a0e8 | 3397 | |
30593343 | 3398 | #: ../src/common/docview.cpp:1647 |
9a97a0e8 | 3399 | msgid "File error" |
30593343 | 3400 | msgstr "Agiri akatsa" |
9a97a0e8 | 3401 | |
30593343 VZ |
3402 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:739 |
3403 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 | |
9a97a0e8 | 3404 | msgid "File name exists already." |
30593343 VZ |
3405 | msgstr "Agiri izena badago jadanik." |
3406 | ||
3407 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:414 | |
3408 | msgid "File system containing watched object was unmounted" | |
9a97a0e8 VS |
3409 | msgstr "" |
3410 | ||
30593343 | 3411 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:219 |
62603868 | 3412 | msgid "Files" |
30593343 | 3413 | msgstr "Agiriak" |
62603868 | 3414 | |
30593343 VZ |
3415 | #: ../src/common/filefn.cpp:1775 |
3416 | #, c-format | |
21eadc1a | 3417 | msgid "Files (%s)" |
30593343 | 3418 | msgstr "Agiriak (%s)" |
9a97a0e8 | 3419 | |
30593343 | 3420 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:217 |
62603868 | 3421 | msgid "Filter" |
30593343 | 3422 | msgstr "Iragazkia" |
62603868 | 3423 | |
30593343 | 3424 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:498 |
9a97a0e8 | 3425 | msgid "Find" |
30593343 | 3426 | msgstr "Bilatu" |
9a97a0e8 | 3427 | |
30593343 | 3428 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1214 |
9a97a0e8 VS |
3429 | msgid "Fixed font:" |
3430 | msgstr "" | |
3431 | ||
7f4fd42e | 3432 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1277 |
9a97a0e8 VS |
3433 | msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " |
3434 | msgstr "" | |
3435 | ||
f4eadf61 | 3436 | #: ../src/common/paper.cpp:113 |
9a97a0e8 | 3437 | msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
30593343 | 3438 | msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
9a97a0e8 | 3439 | |
30593343 VZ |
3440 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:275 |
3441 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:461 | |
f4eadf61 | 3442 | msgid "Font" |
30593343 | 3443 | msgstr "Hizkia" |
f4eadf61 | 3444 | |
30593343 | 3445 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190 |
f4eadf61 | 3446 | msgid "Font &weight:" |
30593343 | 3447 | msgstr "Hizki &zabalera:" |
f4eadf61 | 3448 | |
30593343 | 3449 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1215 |
9a97a0e8 | 3450 | msgid "Font size:" |
30593343 | 3451 | msgstr "Hizki neurria:" |
9a97a0e8 | 3452 | |
30593343 | 3453 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:177 |
f4eadf61 | 3454 | msgid "Font st&yle:" |
30593343 | 3455 | msgstr "Hizki es&tiloa:" |
f4eadf61 | 3456 | |
30593343 | 3457 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:503 |
f4eadf61 | 3458 | msgid "Font:" |
30593343 | 3459 | msgstr "Hizkia:" |
f4eadf61 | 3460 | |
30593343 | 3461 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199 |
7f4fd42e VS |
3462 | #, c-format |
3463 | msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." | |
9a97a0e8 VS |
3464 | msgstr "" |
3465 | ||
30593343 | 3466 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:539 |
7f4fd42e | 3467 | msgid "Fork failed" |
f4eadf61 MB |
3468 | msgstr "" |
3469 | ||
3470 | #: ../src/common/xtixml.cpp:232 | |
9a97a0e8 VS |
3471 | msgid "Forward hrefs are not supported" |
3472 | msgstr "" | |
3473 | ||
30593343 | 3474 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:888 |
9a97a0e8 VS |
3475 | #, c-format |
3476 | msgid "Found %i matches" | |
3477 | msgstr "" | |
3478 | ||
30593343 | 3479 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244 |
9a97a0e8 | 3480 | msgid "From:" |
30593343 | 3481 | msgstr "Hemendik:" |
9a97a0e8 | 3482 | |
30593343 | 3483 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:197 |
f4eadf61 | 3484 | msgid "GB-2312" |
30593343 | 3485 | msgstr "GB-2312" |
f4eadf61 MB |
3486 | |
3487 | #: ../src/common/imaggif.cpp:80 | |
9a97a0e8 | 3488 | msgid "GIF: Invalid gif index." |
30593343 | 3489 | msgstr "GIF: gif aurkibide baliogabea." |
9a97a0e8 | 3490 | |
f4eadf61 | 3491 | #: ../src/common/imaggif.cpp:70 |
9a97a0e8 VS |
3492 | msgid "GIF: data stream seems to be truncated." |
3493 | msgstr "" | |
3494 | ||
f4eadf61 | 3495 | #: ../src/common/imaggif.cpp:54 |
9a97a0e8 | 3496 | msgid "GIF: error in GIF image format." |
30593343 | 3497 | msgstr "GIF: akats GIF irudi formatuan." |
9a97a0e8 | 3498 | |
f4eadf61 | 3499 | #: ../src/common/imaggif.cpp:57 |
9a97a0e8 | 3500 | msgid "GIF: not enough memory." |
30593343 | 3501 | msgstr "GIF: ez dago nahikoa oroimenik." |
9a97a0e8 | 3502 | |
f4eadf61 | 3503 | #: ../src/common/imaggif.cpp:60 |
9a97a0e8 | 3504 | msgid "GIF: unknown error!!!" |
30593343 | 3505 | msgstr "GIF: akats ezezaguna!!!" |
9a97a0e8 | 3506 | |
7f4fd42e | 3507 | #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528 |
9a97a0e8 | 3508 | msgid "GTK+ theme" |
30593343 | 3509 | msgstr "GTK+ gaia" |
9a97a0e8 | 3510 | |
7f4fd42e | 3511 | #: ../src/common/prntbase.cpp:242 |
81486341 | 3512 | msgid "Generic PostScript" |
30593343 | 3513 | msgstr "PostScript Generikoa" |
81486341 | 3514 | |
f4eadf61 | 3515 | #: ../src/common/paper.cpp:137 |
9a97a0e8 | 3516 | msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
30593343 | 3517 | msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
9a97a0e8 | 3518 | |
f4eadf61 | 3519 | #: ../src/common/paper.cpp:136 |
9a97a0e8 | 3520 | msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
30593343 | 3521 | msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
9a97a0e8 | 3522 | |
30593343 | 3523 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:671 |
9a97a0e8 | 3524 | msgid "Go back" |
30593343 | 3525 | msgstr "Joan atzera" |
9a97a0e8 | 3526 | |
30593343 | 3527 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:672 |
9a97a0e8 | 3528 | msgid "Go forward" |
30593343 | 3529 | msgstr "Joan aurrera" |
9a97a0e8 | 3530 | |
30593343 | 3531 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:674 |
9a97a0e8 | 3532 | msgid "Go one level up in document hierarchy" |
30593343 | 3533 | msgstr "Joan maila bat gora agiri hierarkian" |
9a97a0e8 | 3534 | |
30593343 VZ |
3535 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:225 |
3536 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 | |
9a97a0e8 | 3537 | msgid "Go to home directory" |
30593343 | 3538 | msgstr "Joan hasierako zuzenbidera" |
9a97a0e8 | 3539 | |
7f4fd42e | 3540 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:221 |
9a97a0e8 | 3541 | msgid "Go to parent directory" |
30593343 | 3542 | msgstr "Joan gaineko zuzenbidera" |
9a97a0e8 | 3543 | |
30593343 | 3544 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1112 |
9a97a0e8 | 3545 | msgid "Goto Page" |
30593343 | 3546 | msgstr "Joan Orrialdera" |
9a97a0e8 | 3547 | |
7f4fd42e | 3548 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77 |
f4eadf61 | 3549 | msgid "Graphics art by " |
30593343 | 3550 | msgstr "Grafikogilea" |
f4eadf61 | 3551 | |
30593343 | 3552 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:155 |
9a97a0e8 | 3553 | msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
30593343 | 3554 | msgstr "Greziarra (ISO-8859-7)" |
9a97a0e8 | 3555 | |
30593343 VZ |
3556 | #: ../src/common/zstream.cpp:142 |
3557 | #: ../src/common/zstream.cpp:302 | |
9a97a0e8 VS |
3558 | msgid "Gzip not supported by this version of zlib" |
3559 | msgstr "" | |
3560 | ||
7f4fd42e | 3561 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:74 |
f4eadf61 | 3562 | msgid "HELP" |
30593343 | 3563 | msgstr "LAGUNTZA" |
f4eadf61 | 3564 | |
7f4fd42e | 3565 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:59 |
f4eadf61 | 3566 | msgid "HOME" |
30593343 | 3567 | msgstr "HASIERA" |
f4eadf61 | 3568 | |
30593343 | 3569 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1556 |
9a97a0e8 | 3570 | msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" |
30593343 | 3571 | msgstr "HTML Laguntza Egitasmoa (*.hhp)|*.hhp|" |
9a97a0e8 | 3572 | |
30593343 | 3573 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:656 |
9a97a0e8 VS |
3574 | #, c-format |
3575 | msgid "HTML anchor %s does not exist." | |
30593343 | 3576 | msgstr "HTML %s aingura ez dago." |
9a97a0e8 | 3577 | |
30593343 | 3578 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1554 |
9a97a0e8 | 3579 | msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
30593343 | 3580 | msgstr "HTML agiriak (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
9a97a0e8 | 3581 | |
30593343 VZ |
3582 | #: ../src/html/htmprint.cpp:508 |
3583 | msgid "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number of pages and it can't continue any longer!" | |
f4eadf61 MB |
3584 | msgstr "" |
3585 | ||
30593343 | 3586 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:156 |
9a97a0e8 | 3587 | msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
30593343 | 3588 | msgstr "Hebraiera (ISO-8859-8)" |
9a97a0e8 | 3589 | |
30593343 VZ |
3590 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:67 |
3591 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:116 | |
9a97a0e8 | 3592 | msgid "Help" |
30593343 | 3593 | msgstr "Laguntza" |
f4eadf61 | 3594 | |
30593343 | 3595 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1208 |
9a97a0e8 | 3596 | msgid "Help Browser Options" |
30593343 | 3597 | msgstr "Laguntza Bilatzaile Aukerak" |
9a97a0e8 | 3598 | |
30593343 VZ |
3599 | #: ../src/generic/helpext.cpp:460 |
3600 | #: ../src/generic/helpext.cpp:461 | |
9a97a0e8 | 3601 | msgid "Help Index" |
30593343 | 3602 | msgstr "Laguntza Aurkibidea" |
9a97a0e8 | 3603 | |
7f4fd42e | 3604 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1538 |
9a97a0e8 | 3605 | msgid "Help Printing" |
30593343 | 3606 | msgstr "Laguntza Irarketa" |
9a97a0e8 | 3607 | |
30593343 | 3608 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:815 |
21eadc1a | 3609 | msgid "Help Topics" |
30593343 | 3610 | msgstr "Laguntza Gaiak" |
21eadc1a | 3611 | |
30593343 | 3612 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1555 |
9a97a0e8 | 3613 | msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" |
30593343 | 3614 | msgstr "Laguntza liburuak (*.htb)|*.htb|Laguntza liburuak (*.zip)|*.zip|" |
9a97a0e8 | 3615 | |
7f4fd42e | 3616 | #: ../src/generic/helpext.cpp:273 |
f4eadf61 MB |
3617 | #, c-format |
3618 | msgid "Help directory \"%s\" not found." | |
30593343 | 3619 | msgstr "\"%s\" laguntza zuzenbidea ez da aurkitu." |
f4eadf61 | 3620 | |
7f4fd42e | 3621 | #: ../src/generic/helpext.cpp:281 |
f4eadf61 MB |
3622 | #, c-format |
3623 | msgid "Help file \"%s\" not found." | |
30593343 | 3624 | msgstr "\"%s\" laguntza agiri ez da aurkitu." |
f4eadf61 | 3625 | |
30593343 | 3626 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:53 |
9a97a0e8 VS |
3627 | #, c-format |
3628 | msgid "Help: %s" | |
30593343 VZ |
3629 | msgstr "Laguntza: %s" |
3630 | ||
3631 | #: ../src/generic/infobar.cpp:139 | |
3632 | msgid "Hide this notification message." | |
3633 | msgstr "Ezkutatu ohar mezu hau." | |
9a97a0e8 | 3634 | |
7f4fd42e | 3635 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 |
21eadc1a | 3636 | msgid "Home" |
30593343 | 3637 | msgstr "Hasiera" |
21eadc1a | 3638 | |
30593343 | 3639 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:675 |
81486341 | 3640 | msgid "Home directory" |
30593343 | 3641 | msgstr "Hasierako zuzenbidea" |
81486341 | 3642 | |
30593343 | 3643 | #: ../include/wx/filefn.h:191 |
21eadc1a | 3644 | msgid "I64" |
30593343 | 3645 | msgstr "I64" |
21eadc1a | 3646 | |
30593343 | 3647 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1045 |
9a97a0e8 | 3648 | msgid "ICO: Error in reading mask DIB." |
30593343 VZ |
3649 | msgstr "ICO: Akatsa DIB mozorroa irakurtzerakoan." |
3650 | ||
3651 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1161 | |
3652 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1222 | |
3653 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1233 | |
3654 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1246 | |
3655 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1292 | |
3656 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1304 | |
3657 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1315 | |
9a97a0e8 | 3658 | msgid "ICO: Error writing the image file!" |
30593343 | 3659 | msgstr "ICO: Akatsa irudi agiria idazterakoan!" |
9a97a0e8 | 3660 | |
30593343 | 3661 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1125 |
9a97a0e8 | 3662 | msgid "ICO: Image too tall for an icon." |
30593343 | 3663 | msgstr "ICO: Irudi garaiegia ikono batentzat." |
9a97a0e8 | 3664 | |
30593343 | 3665 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1133 |
9a97a0e8 | 3666 | msgid "ICO: Image too wide for an icon." |
30593343 | 3667 | msgstr "ICO: Irudi zabalegia ikono batentzat." |
9a97a0e8 | 3668 | |
30593343 | 3669 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1385 |
9a97a0e8 | 3670 | msgid "ICO: Invalid icon index." |
30593343 | 3671 | msgstr "ICO: ikono aurkibide baliogabea." |
9a97a0e8 | 3672 | |
30593343 | 3673 | #: ../src/common/imagiff.cpp:766 |
9a97a0e8 VS |
3674 | msgid "IFF: data stream seems to be truncated." |
3675 | msgstr "" | |
3676 | ||
30593343 | 3677 | #: ../src/common/imagiff.cpp:750 |
9a97a0e8 | 3678 | msgid "IFF: error in IFF image format." |
30593343 | 3679 | msgstr "IFF: akatsa IFF irudi heuskarrian." |
9a97a0e8 | 3680 | |
30593343 | 3681 | #: ../src/common/imagiff.cpp:753 |
9a97a0e8 | 3682 | msgid "IFF: not enough memory." |
30593343 | 3683 | msgstr "IFF: ez dago nahikoa oroimenik." |
9a97a0e8 | 3684 | |
30593343 | 3685 | #: ../src/common/imagiff.cpp:756 |
9a97a0e8 | 3686 | msgid "IFF: unknown error!!!" |
30593343 | 3687 | msgstr "IFF: akats ezezaguna!!!" |
9a97a0e8 | 3688 | |
7f4fd42e | 3689 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:49 |
f4eadf61 | 3690 | msgid "INS" |
30593343 | 3691 | msgstr "INS" |
f4eadf61 | 3692 | |
7f4fd42e | 3693 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:50 |
f4eadf61 | 3694 | msgid "INSERT" |
30593343 | 3695 | msgstr "SARTU" |
f4eadf61 | 3696 | |
30593343 | 3697 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:198 |
7f4fd42e | 3698 | msgid "ISO-2022-JP" |
30593343 | 3699 | msgstr "ISO-2022-JP" |
21eadc1a | 3700 | |
30593343 | 3701 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2377 |
7f4fd42e | 3702 | msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " |
30593343 VZ |
3703 | msgstr "Ikono eta idazki aurkezleak ezin du balioa aurkeztu; balio mota:" |
3704 | ||
3705 | #: ../src/html/htmprint.cpp:283 | |
3706 | msgid "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more narrow." | |
7f4fd42e VS |
3707 | msgstr "" |
3708 | ||
30593343 | 3709 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355 |
98735f00 MB |
3710 | msgid "" |
3711 | "If you have any additional information pertaining to this bug\n" | |
3712 | "report, please enter it here and it will be joined to it:" | |
9a81018e MB |
3713 | msgstr "" |
3714 | ||
30593343 | 3715 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321 |
98735f00 | 3716 | msgid "" |
30593343 | 3717 | "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the \"Cancel\" button,\n" |
98735f00 MB |
3718 | "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" |
3719 | "at all possible please do continue with the report generation.\n" | |
9a81018e MB |
3720 | msgstr "" |
3721 | ||
30593343 | 3722 | #: ../src/msw/registry.cpp:1336 |
81486341 VZ |
3723 | #, c-format |
3724 | msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." | |
30593343 | 3725 | msgstr "\"%s\" giltzaren \"%s\" balioa ezikusten." |
81486341 | 3726 | |
f4eadf61 | 3727 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:256 |
9a97a0e8 | 3728 | msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" |
30593343 | 3729 | msgstr "Legezkanpoko Objetu Klasea (Ez-wxEvtHandler) Gertaera Iturubur bezala" |
9a97a0e8 | 3730 | |
30593343 VZ |
3731 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:721 |
3732 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:785 | |
9a97a0e8 | 3733 | msgid "Illegal directory name." |
30593343 | 3734 | msgstr "Legezkanpoko zuzenbide izena." |
9a97a0e8 | 3735 | |
30593343 | 3736 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1370 |
9a97a0e8 | 3737 | msgid "Illegal file specification." |
30593343 | 3738 | msgstr "Legezkanpoko agiri zehaztapena" |
9a97a0e8 | 3739 | |
30593343 | 3740 | #: ../src/common/image.cpp:1979 |
21eadc1a | 3741 | msgid "Image and mask have different sizes." |
30593343 | 3742 | msgstr "Irudia eta mozorroak neurri ezberdinak dituzte." |
9a97a0e8 | 3743 | |
30593343 VZ |
3744 | #: ../src/common/image.cpp:2340 |
3745 | #: ../src/common/image.cpp:2414 | |
f4eadf61 MB |
3746 | #, c-format |
3747 | msgid "Image file is not of type %ld." | |
30593343 | 3748 | msgstr "Irudi agiria ez da %ld motakoa." |
f4eadf61 | 3749 | |
30593343 | 3750 | #: ../src/common/image.cpp:2437 |
9a97a0e8 | 3751 | #, c-format |
f4eadf61 | 3752 | msgid "Image file is not of type %s." |
30593343 | 3753 | msgstr "Irudi agiria ez da %s motakoa." |
9a97a0e8 | 3754 | |
30593343 VZ |
3755 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:466 |
3756 | msgid "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. Please reinstall riched32.dll" | |
9a97a0e8 VS |
3757 | msgstr "" |
3758 | ||
30593343 | 3759 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:322 |
9a97a0e8 VS |
3760 | msgid "Impossible to get child process input" |
3761 | msgstr "" | |
3762 | ||
30593343 | 3763 | #: ../src/common/filefn.cpp:1086 |
9a97a0e8 VS |
3764 | #, c-format |
3765 | msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" | |
30593343 | 3766 | msgstr "Ezinezkoa '%s' agiriarentzat baimenak lortzea" |
9a97a0e8 | 3767 | |
30593343 | 3768 | #: ../src/common/filefn.cpp:1100 |
9a97a0e8 VS |
3769 | #, c-format |
3770 | msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" | |
30593343 | 3771 | msgstr "Ezinezkoa '%s' agiria gainidaztea" |
9a97a0e8 | 3772 | |
30593343 | 3773 | #: ../src/common/filefn.cpp:1154 |
9a97a0e8 VS |
3774 | #, c-format |
3775 | msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" | |
30593343 | 3776 | msgstr "Ezinezkoa '%s' agiriarentzako baimenak ezartzea" |
9a97a0e8 | 3777 | |
30593343 VZ |
3778 | #: ../src/common/gifdecod.cpp:776 |
3779 | #, c-format | |
3780 | msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" | |
3781 | msgstr "GIF frame neurri okerra (%u, %d) #%u framean" | |
3782 | ||
3783 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 | |
21eadc1a | 3784 | msgid "Indent" |
30593343 | 3785 | msgstr "Elkarmarratxoa" |
21eadc1a | 3786 | |
7f4fd42e | 3787 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:281 |
f4eadf61 | 3788 | msgid "Indents && Spacing" |
30593343 | 3789 | msgstr "Elkarmarratxoak eta Tarteak" |
f4eadf61 | 3790 | |
30593343 | 3791 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:523 |
9a97a0e8 | 3792 | msgid "Index" |
30593343 | 3793 | msgstr "Aurkibidea" |
9a97a0e8 | 3794 | |
30593343 | 3795 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:160 |
9a97a0e8 | 3796 | msgid "Indian (ISO-8859-12)" |
30593343 | 3797 | msgstr "Indian (ISO-8859-12)" |
9a97a0e8 | 3798 | |
30593343 | 3799 | #: ../src/common/init.cpp:262 |
62603868 | 3800 | msgid "Initialization failed in post init, aborting." |
30593343 | 3801 | msgstr "Abiatzeak huts egin du abiostean, uzten." |
62603868 | 3802 | |
30593343 | 3803 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:471 |
f4eadf61 | 3804 | msgid "Insert" |
30593343 | 3805 | msgstr "Sartu" |
f4eadf61 | 3806 | |
30593343 VZ |
3807 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5428 |
3808 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6218 | |
f4eadf61 | 3809 | msgid "Insert Image" |
30593343 | 3810 | msgstr "Sartu Irudia" |
f4eadf61 | 3811 | |
30593343 VZ |
3812 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:857 |
3813 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1051 | |
3814 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5274 | |
3815 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5317 | |
3816 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5355 | |
f4eadf61 | 3817 | msgid "Insert Text" |
30593343 | 3818 | msgstr "Sartu Idazkia" |
f4eadf61 | 3819 | |
f4eadf61 | 3820 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:700 |
9a97a0e8 | 3821 | msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" |
30593343 | 3822 | msgstr "Barne akatsa, legezkanpoko wxCustomTypeInfo" |
9a97a0e8 | 3823 | |
30593343 | 3824 | #: ../src/gtk/app.cpp:411 |
7f4fd42e VS |
3825 | #, c-format |
3826 | msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" | |
30593343 | 3827 | msgstr "GTK+ komando lerro aukera baliogabea, erabili \"%s --help\"" |
7f4fd42e | 3828 | |
30593343 | 3829 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:284 |
9a97a0e8 | 3830 | msgid "Invalid TIFF image index." |
30593343 | 3831 | msgstr "TIFF irudi aurkibide baliogabea." |
9a97a0e8 | 3832 | |
30593343 VZ |
3833 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1743 |
3834 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1835 | |
7f4fd42e | 3835 | msgid "Invalid data view item" |
30593343 | 3836 | msgstr "Datu ikus gai baliogabea" |
7f4fd42e | 3837 | |
30593343 | 3838 | #: ../src/common/appcmn.cpp:247 |
9a97a0e8 VS |
3839 | #, c-format |
3840 | msgid "Invalid display mode specification '%s'." | |
30593343 | 3841 | msgstr "Erakus modu zehaztapen baliogabea '%s'." |
9a97a0e8 | 3842 | |
30593343 | 3843 | #: ../src/x11/app.cpp:122 |
9a97a0e8 VS |
3844 | #, c-format |
3845 | msgid "Invalid geometry specification '%s'" | |
30593343 | 3846 | msgstr "Geometria zehaztapen baliogabea '%s'" |
9a97a0e8 | 3847 | |
f4eadf61 | 3848 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:307 |
9a97a0e8 VS |
3849 | #, c-format |
3850 | msgid "Invalid lock file '%s'." | |
30593343 VZ |
3851 | msgstr " '%s' blokeo agiri baliogabea " |
3852 | ||
3853 | #: ../src/common/translation.cpp:949 | |
3854 | msgid "Invalid message catalog." | |
3855 | msgstr "Mezu katalogo baliogabea." | |
9a97a0e8 | 3856 | |
30593343 VZ |
3857 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:361 |
3858 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:376 | |
9a97a0e8 VS |
3859 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" |
3860 | msgstr "" | |
3861 | ||
f4eadf61 | 3862 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:391 |
9a97a0e8 VS |
3863 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" |
3864 | msgstr "" | |
3865 | ||
30593343 | 3866 | #: ../src/common/regex.cpp:314 |
9a97a0e8 VS |
3867 | #, c-format |
3868 | msgid "Invalid regular expression '%s': %s" | |
30593343 VZ |
3869 | msgstr "Adierazpen arrunt baliogabea '%s': %s" |
3870 | ||
3871 | #: ../src/common/docview.cpp:1944 | |
3872 | msgid "It has been removed from the most recently used files list." | |
9a97a0e8 VS |
3873 | msgstr "" |
3874 | ||
30593343 VZ |
3875 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 |
3876 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:283 | |
3877 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 | |
3878 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:600 | |
3879 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:535 | |
9a97a0e8 | 3880 | msgid "Italic" |
30593343 | 3881 | msgstr "Etzana" |
9a97a0e8 | 3882 | |
f4eadf61 | 3883 | #: ../src/common/paper.cpp:132 |
9a97a0e8 | 3884 | msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" |
30593343 | 3885 | msgstr "Italiar Gutunazala, 110 x 230 mm" |
9a97a0e8 | 3886 | |
30593343 | 3887 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:255 |
9a97a0e8 | 3888 | msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." |
30593343 | 3889 | msgstr "JPEG: Ezinezkoa gertatzea - agiria zihurrenik hondatuta dago." |
9a97a0e8 | 3890 | |
30593343 | 3891 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:427 |
9a97a0e8 | 3892 | msgid "JPEG: Couldn't save image." |
30593343 | 3893 | msgstr "JPEG: Ezinezkoa irudia gordetzea." |
9a97a0e8 | 3894 | |
f4eadf61 | 3895 | #: ../src/common/paper.cpp:165 |
62603868 | 3896 | msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" |
30593343 | 3897 | msgstr "Japoniar Bidaitxartel Bikoitza 200 x 148 mm" |
62603868 | 3898 | |
f4eadf61 | 3899 | #: ../src/common/paper.cpp:169 |
62603868 | 3900 | msgid "Japanese Envelope Chou #3" |
30593343 | 3901 | msgstr "Japoniar Gutunazala Chou #3" |
62603868 | 3902 | |
f4eadf61 | 3903 | #: ../src/common/paper.cpp:182 |
62603868 | 3904 | msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" |
30593343 | 3905 | msgstr "Japoniar Gutunazala Chou #3 Itzulita" |
62603868 | 3906 | |
f4eadf61 | 3907 | #: ../src/common/paper.cpp:170 |
62603868 | 3908 | msgid "Japanese Envelope Chou #4" |
30593343 | 3909 | msgstr "Japoniar Gutunazala Chou #4" |
62603868 | 3910 | |
f4eadf61 | 3911 | #: ../src/common/paper.cpp:183 |
62603868 | 3912 | msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" |
30593343 | 3913 | msgstr "Japoniar Gutunazala Chou #4 Itzulita" |
62603868 | 3914 | |
f4eadf61 | 3915 | #: ../src/common/paper.cpp:167 |
62603868 | 3916 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2" |
30593343 | 3917 | msgstr "Japoniar Gutunazala Kaku #2" |
62603868 | 3918 | |
f4eadf61 | 3919 | #: ../src/common/paper.cpp:180 |
62603868 | 3920 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" |
30593343 | 3921 | msgstr "Japoniar Gutunazala Kaku #2 Itzulita" |
62603868 | 3922 | |
f4eadf61 | 3923 | #: ../src/common/paper.cpp:168 |
62603868 | 3924 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3" |
30593343 | 3925 | msgstr "Japoniar Gutunazala Kaku #3" |
62603868 | 3926 | |
f4eadf61 | 3927 | #: ../src/common/paper.cpp:181 |
62603868 | 3928 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" |
30593343 | 3929 | msgstr "Japoniar Gutunazala Kaku #3 Itzulita" |
62603868 | 3930 | |
f4eadf61 | 3931 | #: ../src/common/paper.cpp:187 |
62603868 | 3932 | msgid "Japanese Envelope You #4" |
30593343 | 3933 | msgstr "Japoniar Gutunazala You #4" |
62603868 | 3934 | |
f4eadf61 | 3935 | #: ../src/common/paper.cpp:188 |
62603868 | 3936 | msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" |
30593343 | 3937 | msgstr "Japoniar Gutunazala You #4 Itzulita" |
62603868 | 3938 | |
f4eadf61 | 3939 | #: ../src/common/paper.cpp:140 |
62603868 | 3940 | msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" |
30593343 | 3941 | msgstr "Japoniar Bidaitxartela 100 x 148 mm" |
62603868 | 3942 | |
f4eadf61 MB |
3943 | #: ../src/common/paper.cpp:177 |
3944 | msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" | |
30593343 | 3945 | msgstr "Japoniar Bidaitxartela Itzulita 148 x 100 mm" |
f4eadf61 | 3946 | |
30593343 | 3947 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
f4eadf61 MB |
3948 | msgid "Justified" |
3949 | msgstr "" | |
3950 | ||
7f4fd42e VS |
3951 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:165 |
3952 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167 | |
30593343 VZ |
3953 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343 |
3954 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345 | |
f4eadf61 MB |
3955 | msgid "Justify text left and right." |
3956 | msgstr "" | |
3957 | ||
30593343 | 3958 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:164 |
f4eadf61 | 3959 | msgid "KOI8-R" |
30593343 | 3960 | msgstr "KOI8-R" |
f4eadf61 | 3961 | |
30593343 | 3962 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:165 |
f4eadf61 | 3963 | msgid "KOI8-U" |
30593343 | 3964 | msgstr "KOI8-U" |
f4eadf61 | 3965 | |
30593343 VZ |
3966 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:247 |
3967 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:305 | |
f4eadf61 | 3968 | msgid "KP_" |
30593343 | 3969 | msgstr "KP_" |
f4eadf61 | 3970 | |
7f4fd42e | 3971 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:102 |
f4eadf61 | 3972 | msgid "KP_ADD" |
30593343 | 3973 | msgstr "KP_GEHITU" |
f4eadf61 | 3974 | |
7f4fd42e | 3975 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:97 |
f4eadf61 | 3976 | msgid "KP_BEGIN" |
30593343 | 3977 | msgstr "KP_HASIERA" |
f4eadf61 | 3978 | |
7f4fd42e | 3979 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:105 |
f4eadf61 | 3980 | msgid "KP_DECIMAL" |
30593343 | 3981 | msgstr "KP_HAMARRENA" |
f4eadf61 | 3982 | |
7f4fd42e | 3983 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:99 |
f4eadf61 | 3984 | msgid "KP_DELETE" |
30593343 | 3985 | msgstr "KP_EZABATU" |
f4eadf61 | 3986 | |
7f4fd42e | 3987 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:106 |
f4eadf61 | 3988 | msgid "KP_DIVIDE" |
30593343 | 3989 | msgstr "KP_ZATITU" |
f4eadf61 | 3990 | |
7f4fd42e | 3991 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:91 |
f4eadf61 | 3992 | msgid "KP_DOWN" |
30593343 | 3993 | msgstr "KP_BEHERA" |
f4eadf61 | 3994 | |
7f4fd42e | 3995 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:96 |
f4eadf61 | 3996 | msgid "KP_END" |
30593343 | 3997 | msgstr "KP_AMAIERA" |
f4eadf61 | 3998 | |
7f4fd42e | 3999 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:86 |
f4eadf61 | 4000 | msgid "KP_ENTER" |
30593343 | 4001 | msgstr "KP_ENTER" |
f4eadf61 | 4002 | |
7f4fd42e | 4003 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:100 |
f4eadf61 | 4004 | msgid "KP_EQUAL" |
30593343 | 4005 | msgstr "KP_BERDIN" |
f4eadf61 | 4006 | |
7f4fd42e | 4007 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:87 |
f4eadf61 | 4008 | msgid "KP_HOME" |
30593343 | 4009 | msgstr "KP_HASIERA" |
f4eadf61 | 4010 | |
7f4fd42e | 4011 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:98 |
f4eadf61 | 4012 | msgid "KP_INSERT" |
30593343 | 4013 | msgstr "KP_SARTU" |
f4eadf61 | 4014 | |
7f4fd42e | 4015 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:88 |
f4eadf61 | 4016 | msgid "KP_LEFT" |
30593343 | 4017 | msgstr "KP_EZKER" |
f4eadf61 | 4018 | |
7f4fd42e | 4019 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:101 |
f4eadf61 | 4020 | msgid "KP_MULTIPLY" |
30593343 | 4021 | msgstr "KP_BIDER" |
f4eadf61 | 4022 | |
7f4fd42e | 4023 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:94 |
f4eadf61 | 4024 | msgid "KP_NEXT" |
30593343 | 4025 | msgstr "KP_HURRENGOA" |
f4eadf61 | 4026 | |
7f4fd42e | 4027 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:95 |
f4eadf61 | 4028 | msgid "KP_PAGEDOWN" |
30593343 | 4029 | msgstr "KP_ORRBEHERA" |
f4eadf61 | 4030 | |
7f4fd42e | 4031 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:93 |
f4eadf61 | 4032 | msgid "KP_PAGEUP" |
30593343 | 4033 | msgstr "KP_ORRGORA" |
f4eadf61 | 4034 | |
7f4fd42e | 4035 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:92 |
f4eadf61 | 4036 | msgid "KP_PRIOR" |
30593343 | 4037 | msgstr "KP_LEHEN" |
f4eadf61 | 4038 | |
7f4fd42e | 4039 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:90 |
f4eadf61 | 4040 | msgid "KP_RIGHT" |
30593343 | 4041 | msgstr "KP_ESKUIN" |
f4eadf61 | 4042 | |
7f4fd42e | 4043 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:103 |
f4eadf61 | 4044 | msgid "KP_SEPARATOR" |
30593343 | 4045 | msgstr "KP_BANANTZAILEA" |
f4eadf61 | 4046 | |
7f4fd42e | 4047 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:84 |
f4eadf61 | 4048 | msgid "KP_SPACE" |
30593343 | 4049 | msgstr "KP_TARTEA" |
f4eadf61 | 4050 | |
7f4fd42e | 4051 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:104 |
f4eadf61 | 4052 | msgid "KP_SUBTRACT" |
30593343 | 4053 | msgstr "KP_KENKETA" |
62603868 | 4054 | |
7f4fd42e | 4055 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:85 |
f4eadf61 | 4056 | msgid "KP_TAB" |
30593343 | 4057 | msgstr "KP_TAB" |
21eadc1a | 4058 | |
7f4fd42e | 4059 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:89 |
f4eadf61 | 4060 | msgid "KP_UP" |
30593343 | 4061 | msgstr "KP_GORA" |
9a97a0e8 | 4062 | |
7f4fd42e VS |
4063 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307 |
4064 | msgid "L&ine spacing:" | |
30593343 | 4065 | msgstr "L&erro tartea:" |
7f4fd42e VS |
4066 | |
4067 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:55 | |
f4eadf61 | 4068 | msgid "LEFT" |
30593343 | 4069 | msgstr "EZKER" |
9a97a0e8 | 4070 | |
30593343 VZ |
4071 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 |
4072 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 | |
9a97a0e8 | 4073 | msgid "Landscape" |
30593343 | 4074 | msgstr "Etzana" |
9a97a0e8 | 4075 | |
f4eadf61 | 4076 | #: ../src/common/paper.cpp:105 |
9a97a0e8 | 4077 | msgid "Ledger, 17 x 11 in" |
30593343 | 4078 | msgstr "Liburu nagusia, 17 x 11 in" |
9a97a0e8 | 4079 | |
f4eadf61 | 4080 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:248 |
7f4fd42e | 4081 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 |
f4eadf61 | 4082 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 |
30593343 VZ |
4083 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196 |
4084 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 | |
7f4fd42e | 4085 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 |
f4eadf61 | 4086 | msgid "Left" |
30593343 | 4087 | msgstr "Ezker" |
f4eadf61 | 4088 | |
7f4fd42e | 4089 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 |
30593343 | 4090 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391 |
f4eadf61 | 4091 | msgid "Left (&first line):" |
30593343 | 4092 | msgstr "Ezkerra (&lehen lerroa):" |
f4eadf61 | 4093 | |
30593343 | 4094 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 |
9a97a0e8 | 4095 | msgid "Left margin (mm):" |
30593343 | 4096 | msgstr "Ezker bazterra (mm):" |
9a97a0e8 | 4097 | |
7f4fd42e VS |
4098 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:151 |
4099 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153 | |
30593343 VZ |
4100 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329 |
4101 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331 | |
f4eadf61 | 4102 | msgid "Left-align text." |
30593343 | 4103 | msgstr "Idazkiaren ezkerrera lerrokatu." |
f4eadf61 MB |
4104 | |
4105 | #: ../src/common/paper.cpp:146 | |
62603868 | 4106 | msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" |
30593343 | 4107 | msgstr "Legezkoa Estra 9 1/2 x 15 in" |
62603868 | 4108 | |
f4eadf61 | 4109 | #: ../src/common/paper.cpp:98 |
9a97a0e8 | 4110 | msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" |
30593343 | 4111 | msgstr "Legezkoa, 8 1/2 x 14 in" |
9a97a0e8 | 4112 | |
f4eadf61 | 4113 | #: ../src/common/paper.cpp:145 |
62603868 | 4114 | msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" |
30593343 | 4115 | msgstr "Gutuna Estra 9 1/2 x 12 in" |
62603868 | 4116 | |
f4eadf61 | 4117 | #: ../src/common/paper.cpp:151 |
62603868 | 4118 | msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" |
30593343 | 4119 | msgstr "Gutuna Estra Zeharka 9.275 x 12 in" |
62603868 | 4120 | |
f4eadf61 | 4121 | #: ../src/common/paper.cpp:154 |
62603868 | 4122 | msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" |
30593343 | 4123 | msgstr "Gutuna Plus 8 1/2 x 12.69 in" |
62603868 | 4124 | |
f4eadf61 | 4125 | #: ../src/common/paper.cpp:171 |
62603868 | 4126 | msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" |
30593343 | 4127 | msgstr "Gutuna Itzulita 11 x 8 1/2 in" |
62603868 | 4128 | |
f4eadf61 | 4129 | #: ../src/common/paper.cpp:103 |
9a97a0e8 | 4130 | msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" |
30593343 | 4131 | msgstr "Gutun Txikia, 8 1/2 x 11 in" |
9a97a0e8 | 4132 | |
f4eadf61 | 4133 | #: ../src/common/paper.cpp:149 |
62603868 | 4134 | msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" |
30593343 | 4135 | msgstr "Gutuna Zeharka 8 1/2 x 11 in" |
62603868 | 4136 | |
f4eadf61 | 4137 | #: ../src/common/paper.cpp:97 |
9a97a0e8 | 4138 | msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" |
30593343 | 4139 | msgstr "Gutuna, 8 1/2 x 11 in" |
9a97a0e8 | 4140 | |
30593343 | 4141 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174 |
7f4fd42e | 4142 | msgid "License" |
30593343 | 4143 | msgstr "Baimena" |
7f4fd42e VS |
4144 | |
4145 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 | |
9a97a0e8 | 4146 | msgid "Light" |
30593343 | 4147 | msgstr "Arina" |
9a97a0e8 | 4148 | |
7f4fd42e | 4149 | #: ../src/generic/helpext.cpp:300 |
f4eadf61 MB |
4150 | #, c-format |
4151 | msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." | |
30593343 | 4152 | msgstr "%lu lerroa \"%s\" mapa agirian joskera baliogabea du, ahaztuta." |
f4eadf61 | 4153 | |
7f4fd42e | 4154 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 |
f4eadf61 | 4155 | msgid "Line spacing:" |
30593343 | 4156 | msgstr "Lerro tartea:" |
f4eadf61 | 4157 | |
30593343 | 4158 | #: ../src/html/chm.cpp:837 |
9a97a0e8 | 4159 | msgid "Link contained '//', converted to absolute link." |
30593343 | 4160 | msgstr "Loturak '//' du, lotura osoan bihurtuta." |
9a97a0e8 | 4161 | |
7f4fd42e | 4162 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:300 |
f4eadf61 | 4163 | msgid "List Style" |
30593343 | 4164 | msgstr "Zerrenda Estiloa" |
f4eadf61 | 4165 | |
30593343 | 4166 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:907 |
f4eadf61 | 4167 | msgid "List styles" |
30593343 | 4168 | msgstr "Zerrenda estiloak" |
f4eadf61 | 4169 | |
30593343 VZ |
4170 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166 |
4171 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168 | |
f4eadf61 | 4172 | msgid "Lists font sizes in points." |
30593343 | 4173 | msgstr "Hizki neurriak puntutan zerrenda." |
f4eadf61 | 4174 | |
30593343 VZ |
4175 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:147 |
4176 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:149 | |
f4eadf61 | 4177 | msgid "Lists the available fonts." |
30593343 | 4178 | msgstr "Hizki eskuragarrien zerrenda" |
f4eadf61 | 4179 | |
30593343 | 4180 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:316 |
9a97a0e8 VS |
4181 | #, c-format |
4182 | msgid "Load %s file" | |
30593343 | 4183 | msgstr "Gertatu %s agiria" |
9a97a0e8 | 4184 | |
30593343 | 4185 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:572 |
9a97a0e8 | 4186 | msgid "Loading : " |
30593343 | 4187 | msgstr "Gertatzen :" |
9a97a0e8 | 4188 | |
f4eadf61 | 4189 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:247 |
21eadc1a RL |
4190 | #, c-format |
4191 | msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." | |
30593343 | 4192 | msgstr "'%s' blokeo agiriak jabe okerra du." |
21eadc1a | 4193 | |
f4eadf61 | 4194 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:252 |
21eadc1a RL |
4195 | #, c-format |
4196 | msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." | |
30593343 | 4197 | msgstr "'%s' blokeo agiriak baimen okerrak ditu." |
21eadc1a | 4198 | |
30593343 | 4199 | #: ../src/generic/logg.cpp:590 |
9a97a0e8 VS |
4200 | #, c-format |
4201 | msgid "Log saved to the file '%s'." | |
30593343 | 4202 | msgstr "Oharra '%s' agirian gordeta." |
9a97a0e8 | 4203 | |
7f4fd42e | 4204 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 |
30593343 | 4205 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286 |
f4eadf61 | 4206 | msgid "Lower case letters" |
30593343 | 4207 | msgstr "Hizki xeheak" |
f4eadf61 | 4208 | |
7f4fd42e | 4209 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 |
30593343 | 4210 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 |
f4eadf61 | 4211 | msgid "Lower case roman numerals" |
30593343 | 4212 | msgstr "Zenbaki erromatarrak hizki xehetan" |
f4eadf61 | 4213 | |
30593343 VZ |
4214 | #: ../src/gtk/mdi.cpp:431 |
4215 | #: ../src/gtk1/mdi.cpp:432 | |
9a97a0e8 VS |
4216 | msgid "MDI child" |
4217 | msgstr "" | |
4218 | ||
7f4fd42e | 4219 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:67 |
f4eadf61 | 4220 | msgid "MENU" |
30593343 | 4221 | msgstr "MENUA" |
21eadc1a | 4222 | |
f4eadf61 | 4223 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:57 |
30593343 VZ |
4224 | msgid "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is not installed on this machine. Please install it." |
4225 | msgstr "MS HTML Laguntza eginkizunak ez daude eskuragarri MS HTML Laguntza liburutegia ez delako ezarri gailu honetan. Mesedez ezarri ezazu." | |
9a97a0e8 | 4226 | |
30593343 | 4227 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3778 |
9a97a0e8 | 4228 | msgid "Ma&ximize" |
30593343 | 4229 | msgstr "Han&ditu" |
9a97a0e8 | 4230 | |
30593343 VZ |
4231 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:204 |
4232 | msgid "MacArabic" | |
4233 | msgstr "MacArabiera" | |
9a97a0e8 | 4234 | |
30593343 VZ |
4235 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:223 |
4236 | msgid "MacArmenian" | |
4237 | msgstr "MacArmeniera" | |
9a97a0e8 | 4238 | |
30593343 VZ |
4239 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:212 |
4240 | msgid "MacBengali" | |
4241 | msgstr "MacBengaliera" | |
21eadc1a | 4242 | |
30593343 VZ |
4243 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:218 |
4244 | msgid "MacBurmese" | |
4245 | msgstr "MacBurmesera" | |
9a97a0e8 | 4246 | |
30593343 VZ |
4247 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:237 |
4248 | msgid "MacCeltic" | |
4249 | msgstr "MacZeltiera" | |
9a97a0e8 | 4250 | |
30593343 VZ |
4251 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:228 |
4252 | msgid "MacCentralEurRoman" | |
4253 | msgstr "MacEurErdErrom" | |
9a97a0e8 | 4254 | |
30593343 VZ |
4255 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:224 |
4256 | msgid "MacChineseSimp" | |
4257 | msgstr "MacTxineraArrun" | |
7f4fd42e | 4258 | |
30593343 VZ |
4259 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:202 |
4260 | msgid "MacChineseTrad" | |
4261 | msgstr "MacTxinera Trad" | |
9a97a0e8 | 4262 | |
30593343 VZ |
4263 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:234 |
4264 | msgid "MacCroatian" | |
4265 | msgstr "MacKroaziera" | |
9a97a0e8 | 4266 | |
30593343 VZ |
4267 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:207 |
4268 | msgid "MacCyrillic" | |
4269 | msgstr "MacZirilikoa" | |
62603868 | 4270 | |
30593343 VZ |
4271 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:208 |
4272 | msgid "MacDevanagari" | |
4273 | msgstr "MacDevanagariera" | |
9a97a0e8 | 4274 | |
30593343 VZ |
4275 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:232 |
4276 | msgid "MacDingbats" | |
4277 | msgstr "MacDingbatsera" | |
9a97a0e8 | 4278 | |
30593343 VZ |
4279 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:227 |
4280 | msgid "MacEthiopic" | |
4281 | msgstr "MacEtiopiera" | |
9a97a0e8 | 4282 | |
30593343 VZ |
4283 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:230 |
4284 | msgid "MacExtArabic" | |
4285 | msgstr "MacExtArabiera" | |
f4eadf61 | 4286 | |
30593343 VZ |
4287 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:238 |
4288 | msgid "MacGaelic" | |
4289 | msgstr "MacGaeliera" | |
4290 | ||
4291 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:222 | |
4292 | msgid "MacGeorgian" | |
4293 | msgstr "MacGeorgiera" | |
4294 | ||
4295 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:206 | |
4296 | msgid "MacGreek" | |
4297 | msgstr "MacGreziera" | |
4298 | ||
4299 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:210 | |
4300 | msgid "MacGujarati" | |
4301 | msgstr "MacGujaratiera" | |
4302 | ||
4303 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:209 | |
4304 | msgid "MacGurmukhi" | |
4305 | msgstr "MacGurmukhiera" | |
4306 | ||
4307 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:205 | |
4308 | msgid "MacHebrew" | |
4309 | msgstr "MacHebraiera" | |
4310 | ||
4311 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:235 | |
4312 | msgid "MacIcelandic" | |
4313 | msgstr "MacIslandiera" | |
4314 | ||
4315 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:201 | |
4316 | msgid "MacJapanese" | |
4317 | msgstr "MacJaponiera" | |
4318 | ||
4319 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:215 | |
4320 | msgid "MacKannada" | |
4321 | msgstr "MacKannadera" | |
4322 | ||
4323 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:239 | |
4324 | msgid "MacKeyboardGlyphs" | |
4325 | msgstr "MacTeklatuaGlyphs" | |
4326 | ||
4327 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:219 | |
4328 | msgid "MacKhmer" | |
4329 | msgstr "MacKhmerrera" | |
4330 | ||
4331 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:203 | |
4332 | msgid "MacKorean" | |
4333 | msgstr "MacKoreaera" | |
4334 | ||
4335 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:221 | |
4336 | msgid "MacLaotian" | |
4337 | msgstr "MacLaotiera" | |
4338 | ||
4339 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:216 | |
4340 | msgid "MacMalayalam" | |
4341 | msgstr "MacMalayalera" | |
4342 | ||
4343 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:226 | |
4344 | msgid "MacMongolian" | |
4345 | msgstr "MacMongoliera" | |
4346 | ||
4347 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:211 | |
4348 | msgid "MacOriya" | |
4349 | msgstr "MacOriyera" | |
4350 | ||
4351 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:200 | |
4352 | msgid "MacRoman" | |
4353 | msgstr "MacErromatarra" | |
4354 | ||
4355 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:236 | |
4356 | msgid "MacRomanian" | |
4357 | msgstr "MacErrumaniera" | |
4358 | ||
4359 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:217 | |
4360 | msgid "MacSinhalese" | |
4361 | msgstr "MacSinhalera" | |
4362 | ||
4363 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:231 | |
4364 | msgid "MacSymbol" | |
4365 | msgstr "MacSymbol" | |
4366 | ||
4367 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:213 | |
4368 | msgid "MacTamil" | |
4369 | msgstr "MacTamilera" | |
4370 | ||
4371 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:214 | |
4372 | msgid "MacTelugu" | |
4373 | msgstr "MacTeluguera" | |
4374 | ||
4375 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:220 | |
4376 | msgid "MacThai" | |
4377 | msgstr "MacThailandiera" | |
4378 | ||
4379 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:225 | |
4380 | msgid "MacTibetan" | |
4381 | msgstr "MacTibetera" | |
4382 | ||
4383 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:233 | |
4384 | msgid "MacTurkish" | |
4385 | msgstr "MacTurkiera" | |
4386 | ||
4387 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:229 | |
4388 | msgid "MacVietnamese" | |
4389 | msgstr "MacVietnamera" | |
4390 | ||
4391 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2012 | |
4392 | msgid "Make a selection:" | |
4393 | msgstr "Egin hautapen bat:" | |
4394 | ||
4395 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148 | |
4396 | msgid "Match case" | |
4397 | msgstr "" | |
4398 | ||
4399 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:176 | |
4400 | #, c-format | |
4401 | msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" | |
4402 | msgstr "VFS oroimenak jadanik badu '%s' agiria!" | |
4403 | ||
4404 | #: ../src/msw/frame.cpp:425 | |
4405 | msgid "Menu" | |
4406 | msgstr "Menua" | |
4407 | ||
4408 | #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169 | |
4409 | msgid "Metal theme" | |
4410 | msgstr "Metal gaia" | |
4411 | ||
4412 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3776 | |
4413 | msgid "Mi&nimize" | |
9a97a0e8 VS |
4414 | msgstr "" |
4415 | ||
30593343 VZ |
4416 | #: ../src/mgl/app.cpp:114 |
4417 | #, c-format | |
4418 | msgid "Mode %ix%i-%i not available." | |
4419 | msgstr "%ix%i-%i modua ez da eskuragarria." | |
4420 | ||
4421 | #: ../src/osx/dataview_osx.cpp:594 | |
4422 | msgid "Model pointer not initialized." | |
4423 | msgstr "Modelo puntua ez da hasi." | |
4424 | ||
4425 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 | |
4426 | msgid "Modern" | |
4427 | msgstr "Modernoa" | |
4428 | ||
4429 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:456 | |
4430 | msgid "Modified" | |
4431 | msgstr "Aldatuta" | |
4432 | ||
4433 | #: ../src/common/module.cpp:134 | |
4434 | #, c-format | |
4435 | msgid "Module \"%s\" initialization failed" | |
4436 | msgstr "\"%s\" moduloa abiatzeak huts egin du" | |
4437 | ||
4438 | #: ../src/common/paper.cpp:133 | |
4439 | msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" | |
4440 | msgstr "Errege Gutunazala, 3 7/8 x 7 1/2 in" | |
4441 | ||
4442 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:277 | |
4443 | msgid "Move down" | |
4444 | msgstr "Mugitu behera" | |
4445 | ||
4446 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:276 | |
4447 | msgid "Move up" | |
4448 | msgstr "Mugitu gora" | |
4449 | ||
4450 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:80 | |
4451 | msgid "NUM_LOCK" | |
4452 | msgstr "ZENB_BLOK" | |
4453 | ||
4454 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:453 | |
4455 | msgid "Name" | |
4456 | msgstr "Izena" | |
4457 | ||
7f4fd42e | 4458 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217 |
f4eadf61 | 4459 | msgid "New &Character Style..." |
30593343 | 4460 | msgstr "Hizki Estilo &Berria..." |
f4eadf61 | 4461 | |
7f4fd42e | 4462 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229 |
f4eadf61 | 4463 | msgid "New &List Style..." |
30593343 | 4464 | msgstr "Zerrenda E&stilo Berria..." |
f4eadf61 | 4465 | |
7f4fd42e | 4466 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223 |
f4eadf61 | 4467 | msgid "New &Paragraph Style..." |
30593343 | 4468 | msgstr "Esaldi &Estilo Berria..." |
f4eadf61 | 4469 | |
7f4fd42e VS |
4470 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:568 |
4471 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:573 | |
4472 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616 | |
4473 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:621 | |
30593343 VZ |
4474 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:771 |
4475 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:776 | |
4476 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:844 | |
4477 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:852 | |
f4eadf61 | 4478 | msgid "New Style" |
30593343 | 4479 | msgstr "Estilo Berria" |
f4eadf61 | 4480 | |
7f4fd42e | 4481 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103 |
21eadc1a | 4482 | msgid "New directory" |
30593343 | 4483 | msgstr "Zuzenbide berria" |
21eadc1a | 4484 | |
30593343 | 4485 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 |
9a97a0e8 | 4486 | msgid "New item" |
30593343 | 4487 | msgstr "Gai berria" |
9a97a0e8 | 4488 | |
30593343 VZ |
4489 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 |
4490 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:337 | |
4491 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 | |
4492 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:656 | |
9a97a0e8 | 4493 | msgid "NewName" |
30593343 | 4494 | msgstr "Izen Berria" |
9a97a0e8 | 4495 | |
30593343 | 4496 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:306 |
21eadc1a | 4497 | msgid "Next" |
30593343 | 4498 | msgstr "Hurrengoa" |
21eadc1a | 4499 | |
30593343 | 4500 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:676 |
9a97a0e8 | 4501 | msgid "Next page" |
30593343 | 4502 | msgstr "Hurrengo orrialdea" |
9a97a0e8 | 4503 | |
30593343 | 4504 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
9a97a0e8 | 4505 | msgid "No" |
30593343 | 4506 | msgstr "EZ" |
9a97a0e8 | 4507 | |
30593343 | 4508 | #: ../src/generic/animateg.cpp:151 |
7f4fd42e VS |
4509 | #, c-format |
4510 | msgid "No animation handler for type %ld defined." | |
4511 | msgstr "" | |
4512 | ||
30593343 VZ |
4513 | #: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 |
4514 | #: ../src/dfb/bitmap.cpp:677 | |
7f4fd42e VS |
4515 | #, c-format |
4516 | msgid "No bitmap handler for type %d defined." | |
21eadc1a RL |
4517 | msgstr "" |
4518 | ||
30593343 | 4519 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1745 |
7f4fd42e | 4520 | msgid "No column existing." |
30593343 | 4521 | msgstr "Ez dago zutaberik." |
9a97a0e8 | 4522 | |
30593343 VZ |
4523 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1635 |
4524 | msgid "No column for the specified column existing." | |
4525 | msgstr "Ez dago zutaberik adierazitako zutabearentzat." | |
7f4fd42e | 4526 | |
30593343 | 4527 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1384 |
7f4fd42e | 4528 | msgid "No column for the specified column position existing." |
30593343 | 4529 | msgstr "Ez dago zutaberik adierazitako zutabe kokapenean." |
7f4fd42e | 4530 | |
30593343 | 4531 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:985 |
7f4fd42e | 4532 | msgid "No default application configured for HTML files." |
30593343 | 4533 | msgstr "Ez dago berezko aplikaziorik itxuratuta HTML agirientzat." |
f4eadf61 | 4534 | |
7f4fd42e | 4535 | #: ../src/generic/helpext.cpp:451 |
9a97a0e8 | 4536 | msgid "No entries found." |
30593343 | 4537 | msgstr "Ez da sarrerarik aurkitu." |
9a97a0e8 | 4538 | |
f4eadf61 | 4539 | #: ../src/common/fontmap.cpp:419 |
9a97a0e8 VS |
4540 | #, c-format |
4541 | msgid "" | |
4542 | "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" | |
4543 | "but an alternative encoding '%s' is available.\n" | |
30593343 | 4544 | "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another one)?" |
9a97a0e8 | 4545 | msgstr "" |
30593343 VZ |
4546 | "Ez da aurkitu hizkirik idazkia erakusteko '%s' kodeaketan.\n" |
4547 | "baina '%s' kodeaketa aukera eskuragarri dago.\n" | |
4548 | "Nahi duzu kodeaketa hau erabiltzea (bestela beste bat hautatu beharko duzu)?" | |
9a97a0e8 | 4549 | |
f4eadf61 | 4550 | #: ../src/common/fontmap.cpp:424 |
9a97a0e8 VS |
4551 | #, c-format |
4552 | msgid "" | |
4553 | "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" | |
4554 | "Would you like to select a font to be used for this encoding\n" | |
4555 | "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" | |
4556 | msgstr "" | |
30593343 VZ |
4557 | "Ez da aurkitu hizkirik idazkia erakusteko '%s' kodeaketan.\n" |
4558 | "Nahi duzu hautatzea hizki bat kodeaketa honetarako erabitzeko\n" | |
4559 | "(bestela idazkia kodeaketa honetan ez da zuzen erakutsiko)?" | |
9a97a0e8 | 4560 | |
30593343 | 4561 | #: ../src/generic/animateg.cpp:143 |
f4eadf61 MB |
4562 | msgid "No handler found for animation type." |
4563 | msgstr "" | |
4564 | ||
30593343 VZ |
4565 | #: ../src/common/image.cpp:2322 |
4566 | #: ../src/common/image.cpp:2399 | |
9a97a0e8 VS |
4567 | msgid "No handler found for image type." |
4568 | msgstr "" | |
4569 | ||
30593343 | 4570 | #: ../src/common/image.cpp:2461 |
9a97a0e8 VS |
4571 | #, c-format |
4572 | msgid "No image handler for type %d defined." | |
4573 | msgstr "" | |
4574 | ||
30593343 VZ |
4575 | #: ../src/common/image.cpp:2330 |
4576 | #: ../src/common/image.cpp:2408 | |
f4eadf61 MB |
4577 | #, c-format |
4578 | msgid "No image handler for type %ld defined." | |
4579 | msgstr "" | |
4580 | ||
30593343 VZ |
4581 | #: ../src/common/image.cpp:2431 |
4582 | #: ../src/common/image.cpp:2475 | |
9a97a0e8 VS |
4583 | #, c-format |
4584 | msgid "No image handler for type %s defined." | |
4585 | msgstr "" | |
4586 | ||
30593343 | 4587 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:871 |
9a97a0e8 VS |
4588 | msgid "No matching page found yet" |
4589 | msgstr "" | |
4590 | ||
30593343 | 4591 | #: ../src/osx/dataview_osx.cpp:381 |
7f4fd42e | 4592 | msgid "No model associated with control." |
30593343 | 4593 | msgstr "Ez dago modelorik elkartuta agintearekin." |
7f4fd42e | 4594 | |
30593343 VZ |
4595 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1637 |
4596 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1747 | |
7f4fd42e | 4597 | msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." |
30593343 | 4598 | msgstr "Ez da aurkezlerik edo baliogabeko aurkezle mota adierazi da egile datu zutaberako." |
7f4fd42e | 4599 | |
30593343 | 4600 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1385 |
7f4fd42e | 4601 | msgid "No renderer specified for column." |
30593343 | 4602 | msgstr "Ez da aurkezlerik adierazi zutaberako." |
7f4fd42e | 4603 | |
f4eadf61 | 4604 | #: ../src/unix/sound.cpp:82 |
9a97a0e8 | 4605 | msgid "No sound" |
30593343 | 4606 | msgstr "Soinu gabe" |
9a97a0e8 | 4607 | |
30593343 VZ |
4608 | #: ../src/common/image.cpp:1987 |
4609 | #: ../src/common/image.cpp:2028 | |
21eadc1a | 4610 | msgid "No unused colour in image being masked." |
30593343 | 4611 | msgstr "Ez dago erabiligabeko margorik mozorrotzen den irudian." |
21eadc1a | 4612 | |
30593343 | 4613 | #: ../src/common/image.cpp:2937 |
21eadc1a | 4614 | msgid "No unused colour in image." |
30593343 | 4615 | msgstr "Ez dago erabiligabeko margorik irudian." |
21eadc1a | 4616 | |
7f4fd42e | 4617 | #: ../src/generic/helpext.cpp:308 |
f4eadf61 MB |
4618 | #, c-format |
4619 | msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." | |
30593343 | 4620 | msgstr "Ez da baliozko mapaketarik aurkitu \"%s\" agirian." |
f4eadf61 | 4621 | |
30593343 | 4622 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:158 |
9a97a0e8 | 4623 | msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
30593343 | 4624 | msgstr "Nordikoa (ISO-8859-10)" |
9a97a0e8 | 4625 | |
30593343 VZ |
4626 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 |
4627 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 | |
7f4fd42e VS |
4628 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245 |
4629 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:255 | |
30593343 | 4630 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:256 |
9a97a0e8 | 4631 | msgid "Normal" |
30593343 | 4632 | msgstr "Normala" |
9a97a0e8 | 4633 | |
7f4fd42e | 4634 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1271 |
9a97a0e8 VS |
4635 | msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. " |
4636 | msgstr "" | |
4637 | ||
30593343 | 4638 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1213 |
9a97a0e8 | 4639 | msgid "Normal font:" |
30593343 | 4640 | msgstr "Hizki arrunta:" |
9a97a0e8 | 4641 | |
30593343 VZ |
4642 | #: ../src/propgrid/props.cpp:791 |
4643 | #, c-format | |
4644 | msgid "Not %s" | |
4645 | msgstr "Ez %s" | |
4646 | ||
4647 | #: ../include/wx/filename.h:552 | |
4648 | #: ../include/wx/filename.h:557 | |
4649 | msgid "Not available" | |
4650 | msgstr "Eskuraezina" | |
4651 | ||
4652 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:288 | |
f4eadf61 | 4653 | msgid "Not underlined" |
30593343 | 4654 | msgstr "Ez azpimarratua" |
f4eadf61 MB |
4655 | |
4656 | #: ../src/common/paper.cpp:117 | |
9a97a0e8 | 4657 | msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" |
30593343 | 4658 | msgstr "Oharra, 8 1/2 x 11 in" |
9a97a0e8 | 4659 | |
30593343 | 4660 | #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105 |
7f4fd42e | 4661 | msgid "Notice" |
30593343 VZ |
4662 | msgstr "Albistea" |
4663 | ||
4664 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903 | |
4665 | msgid "Number of columns could not be determined." | |
4666 | msgstr "Zutabe zenbatekoa ezin da zehaztu." | |
7f4fd42e VS |
4667 | |
4668 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 | |
30593343 | 4669 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 |
f4eadf61 MB |
4670 | msgid "Numbered outline" |
4671 | msgstr "" | |
4672 | ||
30593343 VZ |
4673 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:282 |
4674 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:473 | |
4675 | #: ../src/msw/dialog.cpp:178 | |
4676 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139 | |
9a97a0e8 | 4677 | msgid "OK" |
30593343 | 4678 | msgstr "Ongi" |
9a97a0e8 | 4679 | |
f4eadf61 | 4680 | #: ../src/common/xtixml.cpp:260 |
9a97a0e8 VS |
4681 | msgid "Objects must have an id attribute" |
4682 | msgstr "" | |
4683 | ||
30593343 VZ |
4684 | #: ../src/common/docview.cpp:1631 |
4685 | #: ../src/common/docview.cpp:1673 | |
9a97a0e8 | 4686 | msgid "Open File" |
30593343 | 4687 | msgstr "Ireki Agiria" |
9a97a0e8 | 4688 | |
30593343 VZ |
4689 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:682 |
4690 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1561 | |
9a97a0e8 | 4691 | msgid "Open HTML document" |
30593343 | 4692 | msgstr "Ireki HTML agiria" |
9a97a0e8 | 4693 | |
30593343 | 4694 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160 |
9a81018e MB |
4695 | #, c-format |
4696 | msgid "Open file \"%s\"" | |
30593343 | 4697 | msgstr "Ireki \"%s\" agiria" |
9a81018e | 4698 | |
30593343 | 4699 | #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49 |
7f4fd42e VS |
4700 | #, c-format |
4701 | msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" | |
30593343 | 4702 | msgstr "\"%s\" GL funzio irekitze hutsegitea: %s (akatsa %d)" |
9a97a0e8 | 4703 | |
30593343 VZ |
4704 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:750 |
4705 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 | |
4706 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 | |
4707 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
7f4fd42e | 4708 | msgid "Operation not permitted." |
30593343 | 4709 | msgstr "Eragiketa baimengabea." |
9a97a0e8 | 4710 | |
30593343 | 4711 | #: ../src/common/cmdline.cpp:829 |
9a97a0e8 VS |
4712 | #, c-format |
4713 | msgid "Option '%s' requires a value." | |
30593343 | 4714 | msgstr "'%s' aukerak balio bat behar du." |
9a97a0e8 | 4715 | |
30593343 | 4716 | #: ../src/common/cmdline.cpp:912 |
9a97a0e8 VS |
4717 | #, c-format |
4718 | msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." | |
30593343 | 4719 | msgstr "'%s' aukera: '%s' ezin du bihurtu data batera." |
9a97a0e8 | 4720 | |
30593343 VZ |
4721 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 |
4722 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:624 | |
9a97a0e8 | 4723 | msgid "Options" |
30593343 | 4724 | msgstr "Aukerak" |
9a97a0e8 | 4725 | |
30593343 VZ |
4726 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 |
4727 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:875 | |
9a97a0e8 | 4728 | msgid "Orientation" |
30593343 | 4729 | msgstr "Norantza" |
9a97a0e8 | 4730 | |
7f4fd42e VS |
4731 | #: ../src/common/windowid.cpp:215 |
4732 | msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." | |
4733 | msgstr "" | |
4734 | ||
30593343 VZ |
4735 | #: ../src/osx/dataview_osx.cpp:121 |
4736 | #: ../src/osx/dataview_osx.cpp:202 | |
7f4fd42e VS |
4737 | msgid "Owner not initialized." |
4738 | msgstr "" | |
4739 | ||
4740 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:83 | |
f4eadf61 | 4741 | msgid "PAGEDOWN" |
30593343 | 4742 | msgstr "ORRBEHERA" |
f4eadf61 | 4743 | |
7f4fd42e | 4744 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:82 |
f4eadf61 | 4745 | msgid "PAGEUP" |
30593343 | 4746 | msgstr "ORRGORA" |
f4eadf61 | 4747 | |
7f4fd42e | 4748 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:68 |
f4eadf61 | 4749 | msgid "PAUSE" |
30593343 | 4750 | msgstr "PAUSA" |
f4eadf61 | 4751 | |
30593343 VZ |
4752 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 |
4753 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:481 | |
9a97a0e8 | 4754 | msgid "PCX: couldn't allocate memory" |
30593343 | 4755 | msgstr "PCX: ezinezkoa oroimena esleitzea" |
9a97a0e8 | 4756 | |
30593343 | 4757 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 |
9a97a0e8 | 4758 | msgid "PCX: image format unsupported" |
30593343 | 4759 | msgstr "PCX: irudi heuskarri sostengatu gabea" |
9a97a0e8 | 4760 | |
30593343 | 4761 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:480 |
9a97a0e8 | 4762 | msgid "PCX: invalid image" |
30593343 | 4763 | msgstr "PCX: irudi baliogabea" |
9a97a0e8 | 4764 | |
30593343 | 4765 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:443 |
9a97a0e8 | 4766 | msgid "PCX: this is not a PCX file." |
30593343 | 4767 | msgstr "PCX: hau ez da PCX agiri bat." |
9a97a0e8 | 4768 | |
30593343 VZ |
4769 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:460 |
4770 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:482 | |
9a97a0e8 | 4771 | msgid "PCX: unknown error !!!" |
30593343 | 4772 | msgstr "PCX: akats ezezaguna!!!" |
9a97a0e8 | 4773 | |
30593343 | 4774 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 |
9a97a0e8 | 4775 | msgid "PCX: version number too low" |
30593343 | 4776 | msgstr "PCX: bertsio zenbaki txikiegia" |
9a97a0e8 | 4777 | |
7f4fd42e | 4778 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:54 |
f4eadf61 | 4779 | msgid "PGDN" |
30593343 | 4780 | msgstr "ORRBEH" |
f4eadf61 | 4781 | |
7f4fd42e | 4782 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:53 |
f4eadf61 | 4783 | msgid "PGUP" |
30593343 | 4784 | msgstr "ORRGOR" |
f4eadf61 | 4785 | |
30593343 | 4786 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:92 |
9a97a0e8 | 4787 | msgid "PNM: Couldn't allocate memory." |
30593343 | 4788 | msgstr "PNM: Ezinezkoa oroimena esleitzea." |
9a97a0e8 | 4789 | |
30593343 | 4790 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:74 |
9a97a0e8 | 4791 | msgid "PNM: File format is not recognized." |
30593343 | 4792 | msgstr "PNM: Agiri heuskarria ezezaguna da." |
9a97a0e8 | 4793 | |
30593343 VZ |
4794 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:113 |
4795 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:135 | |
4796 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:157 | |
9a97a0e8 VS |
4797 | msgid "PNM: File seems truncated." |
4798 | msgstr "" | |
4799 | ||
f4eadf61 | 4800 | #: ../src/common/paper.cpp:189 |
62603868 | 4801 | msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" |
30593343 | 4802 | msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm" |
62603868 | 4803 | |
f4eadf61 | 4804 | #: ../src/common/paper.cpp:202 |
62603868 | 4805 | msgid "PRC 16K Rotated" |
30593343 | 4806 | msgstr "PRC 16K Itzulita" |
62603868 | 4807 | |
f4eadf61 | 4808 | #: ../src/common/paper.cpp:190 |
62603868 | 4809 | msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" |
30593343 | 4810 | msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm" |
62603868 | 4811 | |
f4eadf61 | 4812 | #: ../src/common/paper.cpp:203 |
62603868 | 4813 | msgid "PRC 32K Rotated" |
30593343 | 4814 | msgstr "PRC 32K Itzulita" |
62603868 | 4815 | |
f4eadf61 | 4816 | #: ../src/common/paper.cpp:191 |
62603868 | 4817 | msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" |
30593343 | 4818 | msgstr "PRC 32K(Handia) 97 x 151 mm" |
62603868 | 4819 | |
f4eadf61 | 4820 | #: ../src/common/paper.cpp:204 |
62603868 | 4821 | msgid "PRC 32K(Big) Rotated" |
30593343 | 4822 | msgstr "PRC 32K(Handia) Itzulita" |
62603868 | 4823 | |
f4eadf61 | 4824 | #: ../src/common/paper.cpp:192 |
62603868 | 4825 | msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" |
30593343 | 4826 | msgstr "PRC Gutunazala #1 102 x 165 mm" |
62603868 | 4827 | |
f4eadf61 | 4828 | #: ../src/common/paper.cpp:205 |
62603868 | 4829 | msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" |
30593343 | 4830 | msgstr "PRC Gutunazala #1 Itzulita 165 x 102 mm" |
62603868 | 4831 | |
f4eadf61 | 4832 | #: ../src/common/paper.cpp:201 |
62603868 | 4833 | msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" |
30593343 | 4834 | msgstr "PRC Gutunazala #10 324 x 458 mm" |
62603868 | 4835 | |
f4eadf61 | 4836 | #: ../src/common/paper.cpp:214 |
8a5434c1 | 4837 | msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" |
30593343 | 4838 | msgstr "PRC Gutunazala #10 Itzulita 458 x 324 mm" |
62603868 | 4839 | |
f4eadf61 | 4840 | #: ../src/common/paper.cpp:193 |
62603868 | 4841 | msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" |
30593343 | 4842 | msgstr "PRC Gutunazala #2 102 x 176 mm" |
62603868 | 4843 | |
f4eadf61 | 4844 | #: ../src/common/paper.cpp:206 |
62603868 | 4845 | msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" |
30593343 | 4846 | msgstr "PRC Gutunazala #2 Itzulita 176 x 102 mm" |
62603868 | 4847 | |
f4eadf61 | 4848 | #: ../src/common/paper.cpp:194 |
62603868 | 4849 | msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" |
30593343 | 4850 | msgstr "PRC Gutunazala #3 125 x 176 mm" |
62603868 | 4851 | |
f4eadf61 | 4852 | #: ../src/common/paper.cpp:207 |
62603868 | 4853 | msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" |
30593343 | 4854 | msgstr "PRC Gutunazala #3 Itzulita 176 x 125 mm" |
62603868 | 4855 | |
f4eadf61 | 4856 | #: ../src/common/paper.cpp:195 |
62603868 | 4857 | msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" |
30593343 | 4858 | msgstr "PRC Gutunazala #4 110 x 208 mm" |
62603868 | 4859 | |
f4eadf61 | 4860 | #: ../src/common/paper.cpp:208 |
62603868 | 4861 | msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" |
30593343 | 4862 | msgstr "PRC Gutunazala #4 Itzulita 208 x 110 mm" |
62603868 | 4863 | |
f4eadf61 | 4864 | #: ../src/common/paper.cpp:196 |
62603868 | 4865 | msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" |
30593343 | 4866 | msgstr "PRC Gutunazala #5 110 x 220 mm" |
62603868 | 4867 | |
f4eadf61 | 4868 | #: ../src/common/paper.cpp:209 |
62603868 | 4869 | msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" |
30593343 | 4870 | msgstr "PRC Gutunazala #5 Itzulita 220 x 110 mm" |
62603868 | 4871 | |
f4eadf61 | 4872 | #: ../src/common/paper.cpp:197 |
62603868 | 4873 | msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" |
30593343 | 4874 | msgstr "PRC Gutunazala #6 120 x 230 mm" |
62603868 | 4875 | |
f4eadf61 | 4876 | #: ../src/common/paper.cpp:210 |
62603868 | 4877 | msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" |
30593343 | 4878 | msgstr "PRC Gutunazala #6 Itzulita 230 x 120 mm" |
62603868 | 4879 | |
f4eadf61 | 4880 | #: ../src/common/paper.cpp:198 |
62603868 | 4881 | msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" |
30593343 | 4882 | msgstr "PRC Gutunazala #7 160 x 230 mm" |
62603868 | 4883 | |
f4eadf61 | 4884 | #: ../src/common/paper.cpp:211 |
62603868 | 4885 | msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" |
30593343 | 4886 | msgstr "PRC Gutunazala #7 Itzulita 230 x 160 mm" |
62603868 | 4887 | |
f4eadf61 | 4888 | #: ../src/common/paper.cpp:199 |
62603868 | 4889 | msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" |
30593343 | 4890 | msgstr "PRC Gutunazala #8 120 x 309 mm" |
62603868 | 4891 | |
f4eadf61 | 4892 | #: ../src/common/paper.cpp:212 |
62603868 | 4893 | msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" |
30593343 | 4894 | msgstr "PRC Gutunazala #8 Itzulita 309 x 120 mm" |
62603868 | 4895 | |
f4eadf61 | 4896 | #: ../src/common/paper.cpp:200 |
62603868 | 4897 | msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" |
30593343 | 4898 | msgstr "PRC Gutunazala #9 229 x 324 mm" |
62603868 | 4899 | |
f4eadf61 | 4900 | #: ../src/common/paper.cpp:213 |
62603868 | 4901 | msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" |
30593343 | 4902 | msgstr "PRC Gutunazala #9 Itzulita 324 x 229 mm" |
62603868 | 4903 | |
7f4fd42e | 4904 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:71 |
f4eadf61 | 4905 | msgid "PRINT" |
30593343 | 4906 | msgstr "IRARKITU" |
f4eadf61 | 4907 | |
30593343 | 4908 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1617 |
9a97a0e8 VS |
4909 | #, c-format |
4910 | msgid "Page %d" | |
30593343 | 4911 | msgstr "%d orrialde" |
9a97a0e8 | 4912 | |
30593343 | 4913 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1615 |
9a97a0e8 VS |
4914 | #, c-format |
4915 | msgid "Page %d of %d" | |
30593343 | 4916 | msgstr "%d orrialde %d-tik" |
9a97a0e8 | 4917 | |
30593343 | 4918 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 |
9a97a0e8 | 4919 | msgid "Page Setup" |
30593343 | 4920 | msgstr "Orrialde Ezarpena" |
9a97a0e8 | 4921 | |
30593343 VZ |
4922 | #: ../src/common/prntbase.cpp:465 |
4923 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706 | |
81486341 | 4924 | msgid "Page setup" |
30593343 | 4925 | msgstr "Orrialde ezarpena" |
81486341 | 4926 | |
7f4fd42e | 4927 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222 |
9a97a0e8 | 4928 | msgid "Pages" |
30593343 | 4929 | msgstr "Orrialdeak" |
9a97a0e8 | 4930 | |
30593343 VZ |
4931 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:807 |
4932 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:861 | |
4933 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063 | |
9a97a0e8 | 4934 | msgid "Paper Size" |
30593343 | 4935 | msgstr "Paper Neurria" |
9a97a0e8 | 4936 | |
30593343 VZ |
4937 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 |
4938 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 | |
4939 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 | |
9a97a0e8 | 4940 | msgid "Paper size" |
30593343 | 4941 | msgstr "Paper neurria" |
9a97a0e8 | 4942 | |
30593343 | 4943 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:905 |
f4eadf61 | 4944 | msgid "Paragraph styles" |
30593343 | 4945 | msgstr "Esaldi estiloak" |
f4eadf61 | 4946 | |
30593343 | 4947 | #: ../src/osx/dataview_osx.cpp:201 |
7f4fd42e | 4948 | msgid "Passed item is invalid." |
30593343 | 4949 | msgstr "" |
7f4fd42e | 4950 | |
f4eadf61 | 4951 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:421 |
9a97a0e8 VS |
4952 | msgid "Passing a already registered object to SetObject" |
4953 | msgstr "" | |
4954 | ||
f4eadf61 | 4955 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:639 |
9a97a0e8 VS |
4956 | msgid "Passing a already registered object to SetObjectName" |
4957 | msgstr "" | |
4958 | ||
30593343 VZ |
4959 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:432 |
4960 | msgid "Passing an unknown object to GetObject" | |
4961 | msgstr "" | |
4962 | ||
4963 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:652 | |
9a97a0e8 VS |
4964 | msgid "Passing an unkown object to GetObject" |
4965 | msgstr "" | |
4966 | ||
30593343 VZ |
4967 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2472 |
4968 | #: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:457 | |
f4eadf61 | 4969 | msgid "Paste" |
30593343 | 4970 | msgstr "Itsatsi" |
f4eadf61 | 4971 | |
30593343 | 4972 | #: ../src/common/stockitem.cpp:264 |
f4eadf61 | 4973 | msgid "Paste selection" |
30593343 | 4974 | msgstr "Itsati hautapena" |
f4eadf61 | 4975 | |
f4eadf61 | 4976 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:221 |
30593343 | 4977 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:169 |
f4eadf61 | 4978 | msgid "Peri&od" |
30593343 | 4979 | msgstr "Al&dia" |
f4eadf61 | 4980 | |
30593343 | 4981 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:459 |
9a97a0e8 | 4982 | msgid "Permissions" |
30593343 | 4983 | msgstr "Baimenak" |
9a97a0e8 VS |
4984 | |
4985 | #: ../include/wx/unix/pipe.h:47 | |
4986 | msgid "Pipe creation failed" | |
30593343 | 4987 | msgstr "Hutsegitea hodia sortzean" |
9a97a0e8 | 4988 | |
f4eadf61 | 4989 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 |
9a97a0e8 | 4990 | msgid "Please choose a valid font." |
30593343 | 4991 | msgstr "Mesedez hautatu baliozko hizki bat." |
9a97a0e8 | 4992 | |
30593343 | 4993 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:68 |
9a97a0e8 | 4994 | msgid "Please choose an existing file." |
30593343 | 4995 | msgstr "Mesedez hautatu dagoen agiri bat." |
9a97a0e8 | 4996 | |
30593343 | 4997 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:814 |
21eadc1a | 4998 | msgid "Please choose the page to display:" |
30593343 | 4999 | msgstr "Mesedez hautatu erakusteko orrialdea:" |
21eadc1a | 5000 | |
30593343 | 5001 | #: ../src/msw/dialup.cpp:793 |
9a97a0e8 VS |
5002 | msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" |
5003 | msgstr "" | |
5004 | ||
30593343 | 5005 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:443 |
9a97a0e8 VS |
5006 | #, c-format |
5007 | msgid "" | |
5008 | "Please install a newer version of comctl32.dll\n" | |
5009 | "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" | |
5010 | "or this program won't operate correctly." | |
5011 | msgstr "" | |
5012 | ||
30593343 VZ |
5013 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59 |
5014 | msgid "Please select the columns to show and define their order:" | |
5015 | msgstr "Mesedez hautatu erakusteko zutabeak eta zehaztu beren ordena:" | |
5016 | ||
7f4fd42e | 5017 | #: ../src/common/prntbase.cpp:327 |
9a97a0e8 | 5018 | msgid "Please wait while printing\n" |
30593343 VZ |
5019 | msgstr "Mesedez itxaron irarkitzen den bitartean\n" |
5020 | ||
5021 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:631 | |
5022 | msgid "Point Size" | |
5023 | msgstr "Puntu Neurria" | |
5024 | ||
5025 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1239 | |
5026 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1290 | |
5027 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1381 | |
5028 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1404 | |
5029 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 | |
5030 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1438 | |
5031 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1631 | |
5032 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1740 | |
5033 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1782 | |
5034 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1832 | |
5035 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955 | |
5036 | msgid "Pointer to data view control not set correctly." | |
9a97a0e8 VS |
5037 | msgstr "" |
5038 | ||
30593343 VZ |
5039 | #: ../src/osx/dataview_osx.cpp:91 |
5040 | msgid "Pointer to dataview control must not be NULL" | |
7f4fd42e VS |
5041 | msgstr "" |
5042 | ||
30593343 VZ |
5043 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1240 |
5044 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1299 | |
5045 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1382 | |
5046 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1439 | |
5047 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1632 | |
5048 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1741 | |
5049 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 | |
5050 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1833 | |
5051 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1956 | |
7f4fd42e | 5052 | msgid "Pointer to model not set correctly." |
30593343 VZ |
5053 | msgstr "Ereduarentzako puntua ez dago ongi ezarrita." |
5054 | ||
5055 | #: ../src/osx/dataview_osx.cpp:352 | |
5056 | #: ../src/osx/dataview_osx.cpp:378 | |
5057 | msgid "Pointer to native control must not be NULL." | |
7f4fd42e VS |
5058 | msgstr "" |
5059 | ||
30593343 VZ |
5060 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 |
5061 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 | |
9a97a0e8 | 5062 | msgid "Portrait" |
30593343 | 5063 | msgstr "Portraita" |
9a97a0e8 | 5064 | |
30593343 | 5065 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304 |
9a97a0e8 | 5066 | msgid "PostScript file" |
30593343 | 5067 | msgstr "PostScript airia" |
9a97a0e8 | 5068 | |
30593343 VZ |
5069 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:457 |
5070 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564 | |
5071 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1230 | |
9a97a0e8 | 5072 | msgid "Preview:" |
30593343 | 5073 | msgstr "Aurreikuspena:" |
9a97a0e8 | 5074 | |
30593343 | 5075 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:675 |
9a97a0e8 | 5076 | msgid "Previous page" |
30593343 | 5077 | msgstr "Aurreko orrialdea" |
9a97a0e8 | 5078 | |
30593343 | 5079 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 |
7f4fd42e | 5080 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:163 |
30593343 VZ |
5081 | #: ../src/common/prntbase.cpp:407 |
5082 | #: ../src/gtk/print.cpp:573 | |
5083 | #: ../src/gtk/print.cpp:586 | |
5084 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 | |
5085 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 | |
9a97a0e8 | 5086 | msgid "Print" |
30593343 | 5087 | msgstr "Irarkitu" |
9a97a0e8 | 5088 | |
30593343 VZ |
5089 | #: ../include/wx/prntbase.h:379 |
5090 | #: ../src/common/docview.cpp:1146 | |
9a97a0e8 | 5091 | msgid "Print Preview" |
30593343 | 5092 | msgstr "Irarketa Aurreikuspena" |
9a97a0e8 | 5093 | |
30593343 VZ |
5094 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1558 |
5095 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1600 | |
5096 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1608 | |
9a97a0e8 | 5097 | msgid "Print Preview Failure" |
30593343 | 5098 | msgstr "Aurreikuspen Irarketa Hutsegitea" |
9a97a0e8 | 5099 | |
7f4fd42e | 5100 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230 |
9a97a0e8 | 5101 | msgid "Print Range" |
30593343 | 5102 | msgstr "Irarketa Maila" |
9a97a0e8 | 5103 | |
30593343 | 5104 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455 |
9a97a0e8 | 5105 | msgid "Print Setup" |
30593343 | 5106 | msgstr "Irarketa Ezarpena" |
9a97a0e8 | 5107 | |
30593343 | 5108 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627 |
9a97a0e8 | 5109 | msgid "Print in colour" |
30593343 | 5110 | msgstr "Irarkitu margoekin" |
9a97a0e8 | 5111 | |
30593343 | 5112 | #: ../src/common/stockitem.cpp:171 |
21eadc1a | 5113 | msgid "Print previe&w" |
30593343 | 5114 | msgstr "Irarketa aur&reikuspena" |
21eadc1a | 5115 | |
30593343 | 5116 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:938 |
81486341 | 5117 | msgid "Print preview" |
30593343 VZ |
5118 | msgstr "Irarketa aurreikuspena" |
5119 | ||
5120 | #: ../src/common/docview.cpp:1140 | |
5121 | msgid "Print preview creation failed." | |
5122 | msgstr "Irarketa aurreikuspena sortzeak huts egin du." | |
81486341 | 5123 | |
30593343 | 5124 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636 |
9a97a0e8 VS |
5125 | msgid "Print spooling" |
5126 | msgstr "" | |
5127 | ||
30593343 | 5128 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:686 |
9a97a0e8 | 5129 | msgid "Print this page" |
30593343 | 5130 | msgstr "Irarkitu orrialde hau" |
9a97a0e8 | 5131 | |
7f4fd42e | 5132 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191 |
9a97a0e8 | 5133 | msgid "Print to File" |
30593343 | 5134 | msgstr "Irarkitu Agirira" |
9a97a0e8 | 5135 | |
30593343 | 5136 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499 |
81486341 | 5137 | msgid "Printer" |
30593343 | 5138 | msgstr "Irarkailua" |
81486341 | 5139 | |
30593343 | 5140 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639 |
9a97a0e8 | 5141 | msgid "Printer command:" |
30593343 | 5142 | msgstr "Irarkailu komandoa:" |
9a97a0e8 | 5143 | |
7f4fd42e | 5144 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186 |
9a97a0e8 | 5145 | msgid "Printer options" |
30593343 | 5146 | msgstr "Irarkailu aukerak" |
9a97a0e8 | 5147 | |
30593343 | 5148 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651 |
9a97a0e8 | 5149 | msgid "Printer options:" |
30593343 | 5150 | msgstr "Irarkailu aukerak:" |
9a97a0e8 | 5151 | |
30593343 | 5152 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922 |
9a97a0e8 | 5153 | msgid "Printer..." |
30593343 | 5154 | msgstr "Irarkailua..." |
9a97a0e8 | 5155 | |
7f4fd42e | 5156 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202 |
81486341 | 5157 | msgid "Printer:" |
30593343 | 5158 | msgstr "Irarkailua:" |
81486341 | 5159 | |
30593343 VZ |
5160 | #: ../src/html/htmprint.cpp:278 |
5161 | msgid "Printing" | |
5162 | msgstr "Irarkitzen" | |
5163 | ||
5164 | #: ../src/common/prntbase.cpp:324 | |
5165 | #: ../src/common/prntbase.cpp:546 | |
9a97a0e8 | 5166 | msgid "Printing " |
30593343 | 5167 | msgstr "Irarkitzen" |
9a97a0e8 | 5168 | |
7f4fd42e | 5169 | #: ../src/common/prntbase.cpp:341 |
9a97a0e8 | 5170 | msgid "Printing Error" |
30593343 | 5171 | msgstr "Irarketa Akatsa" |
9a97a0e8 | 5172 | |
30593343 | 5173 | #: ../src/generic/printps.cpp:202 |
9a97a0e8 VS |
5174 | #, c-format |
5175 | msgid "Printing page %d..." | |
30593343 | 5176 | msgstr "%d orrialdea irarkitzen..." |
9a97a0e8 | 5177 | |
30593343 | 5178 | #: ../src/generic/printps.cpp:162 |
9a97a0e8 | 5179 | msgid "Printing..." |
30593343 | 5180 | msgstr "Irarkitzen..." |
9a97a0e8 | 5181 | |
30593343 VZ |
5182 | #: ../include/wx/docview.h:932 |
5183 | #: ../include/wx/prntbase.h:247 | |
5184 | msgid "Printout" | |
9a81018e MB |
5185 | msgstr "" |
5186 | ||
30593343 VZ |
5187 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:554 |
5188 | #, c-format | |
5189 | msgid "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." | |
9a97a0e8 VS |
5190 | msgstr "" |
5191 | ||
30593343 | 5192 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2429 |
7f4fd42e VS |
5193 | msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " |
5194 | msgstr "" | |
5195 | ||
30593343 VZ |
5196 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:238 |
5197 | msgid "Property" | |
5198 | msgstr "Ezaugarria" | |
5199 | ||
f4eadf61 | 5200 | #: ../src/common/paper.cpp:114 |
9a97a0e8 | 5201 | msgid "Quarto, 215 x 275 mm" |
30593343 | 5202 | msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" |
9a97a0e8 | 5203 | |
30593343 | 5204 | #: ../src/generic/logg.cpp:1037 |
9a97a0e8 | 5205 | msgid "Question" |
30593343 | 5206 | msgstr "Galdera" |
9a97a0e8 | 5207 | |
30593343 | 5208 | #: ../src/common/stockitem.cpp:265 |
f4eadf61 | 5209 | msgid "Quit this program" |
30593343 | 5210 | msgstr "Utzi programa hau" |
f4eadf61 | 5211 | |
7f4fd42e | 5212 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:52 |
f4eadf61 | 5213 | msgid "RETURN" |
30593343 | 5214 | msgstr "ITZULI" |
f4eadf61 | 5215 | |
7f4fd42e | 5216 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:56 |
f4eadf61 | 5217 | msgid "RIGHT" |
30593343 | 5218 | msgstr "ESKUIN" |
f4eadf61 | 5219 | |
30593343 VZ |
5220 | #: ../src/common/ffile.cpp:114 |
5221 | #: ../src/common/ffile.cpp:133 | |
9a97a0e8 VS |
5222 | #, c-format |
5223 | msgid "Read error on file '%s'" | |
30593343 | 5224 | msgstr "Irakurri akatsa '%s' agirian" |
9a97a0e8 | 5225 | |
7f4fd42e | 5226 | #: ../src/common/prntbase.cpp:256 |
81486341 | 5227 | msgid "Ready" |
30593343 | 5228 | msgstr "Gertu" |
81486341 | 5229 | |
30593343 | 5230 | #: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:453 |
7f4fd42e | 5231 | msgid "Redo" |
30593343 | 5232 | msgstr "Berregin" |
7f4fd42e | 5233 | |
30593343 | 5234 | #: ../src/common/stockitem.cpp:266 |
f4eadf61 | 5235 | msgid "Redo last action" |
30593343 | 5236 | msgstr "Berregin azken ekintza" |
9a97a0e8 | 5237 | |
30593343 | 5238 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
21eadc1a | 5239 | msgid "Refresh" |
30593343 | 5240 | msgstr "Berritu" |
21eadc1a | 5241 | |
30593343 | 5242 | #: ../src/msw/registry.cpp:583 |
9a97a0e8 VS |
5243 | #, c-format |
5244 | msgid "Registry key '%s' already exists." | |
5245 | msgstr "" | |
5246 | ||
30593343 | 5247 | #: ../src/msw/registry.cpp:552 |
9a97a0e8 VS |
5248 | #, c-format |
5249 | msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." | |
30593343 | 5250 | msgstr "'%s' erregistro giltza ez dago, ezin da birrizendatu." |
9a97a0e8 | 5251 | |
30593343 | 5252 | #: ../src/msw/registry.cpp:684 |
9a97a0e8 VS |
5253 | #, c-format |
5254 | msgid "" | |
5255 | "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" | |
5256 | "deleting it will leave your system in unusable state:\n" | |
5257 | "operation aborted." | |
5258 | msgstr "" | |
30593343 VZ |
5259 | "'%s' erregistro giltza beharrezkoa da sistemaren eragiketa normalerako,\n" |
5260 | "ezabatzen bada zure sistema erabiltezin geldituko da:\n" | |
5261 | "eragiketa utzita." | |
9a97a0e8 | 5262 | |
30593343 | 5263 | #: ../src/msw/registry.cpp:478 |
9a97a0e8 VS |
5264 | #, c-format |
5265 | msgid "Registry value '%s' already exists." | |
30593343 | 5266 | msgstr "'%s' erregistro balioa badago jadanik." |
9a97a0e8 | 5267 | |
30593343 VZ |
5268 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 |
5269 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:285 | |
f4eadf61 | 5270 | msgid "Regular" |
30593343 | 5271 | msgstr "Arrunta" |
f4eadf61 | 5272 | |
7f4fd42e | 5273 | #: ../src/generic/helpext.cpp:464 |
9a97a0e8 VS |
5274 | msgid "Relevant entries:" |
5275 | msgstr "" | |
5276 | ||
30593343 | 5277 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:209 |
7f4fd42e | 5278 | msgid "Remaining time:" |
30593343 | 5279 | msgstr "Igarotako denbora:" |
9a97a0e8 | 5280 | |
30593343 VZ |
5281 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 |
5282 | #: ../src/propgrid/props.cpp:2164 | |
21eadc1a | 5283 | msgid "Remove" |
30593343 | 5284 | msgstr "Kendu" |
21eadc1a | 5285 | |
30593343 | 5286 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:438 |
9a97a0e8 | 5287 | msgid "Remove current page from bookmarks" |
30593343 | 5288 | msgstr "Kendu uneko orrialdea lastermarketatik" |
9a97a0e8 | 5289 | |
7f4fd42e | 5290 | #: ../src/common/rendcmn.cpp:195 |
9a97a0e8 VS |
5291 | #, c-format |
5292 | msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." | |
30593343 | 5293 | msgstr "\"%s\" aurkezlea bateraezina da %d bertsioarekin.%d ezinezkoa gertatzea." |
9a97a0e8 | 5294 | |
30593343 | 5295 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1391 |
7f4fd42e | 5296 | msgid "Rendering failed." |
30593343 | 5297 | msgstr "Aurkezpen hutsegitea." |
7f4fd42e | 5298 | |
30593343 | 5299 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2900 |
f4eadf61 | 5300 | msgid "Renumber List" |
30593343 | 5301 | msgstr "Birzenbakitu Zerrenda" |
f4eadf61 | 5302 | |
30593343 | 5303 | #: ../src/common/stockitem.cpp:177 |
21eadc1a | 5304 | msgid "Rep&lace" |
30593343 | 5305 | msgstr "Or&deztu" |
21eadc1a | 5306 | |
30593343 | 5307 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2617 |
f4eadf61 | 5308 | msgid "Replace" |
30593343 | 5309 | msgstr "Ordeztu" |
f4eadf61 | 5310 | |
7f4fd42e | 5311 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183 |
9a97a0e8 | 5312 | msgid "Replace &all" |
30593343 | 5313 | msgstr "Ordeztu &dena" |
9a97a0e8 | 5314 | |
30593343 | 5315 | #: ../src/common/stockitem.cpp:263 |
f4eadf61 | 5316 | msgid "Replace selection" |
30593343 | 5317 | msgstr "Ordeztu hautapena" |
f4eadf61 | 5318 | |
7f4fd42e | 5319 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125 |
9a97a0e8 | 5320 | msgid "Replace with:" |
30593343 | 5321 | msgstr "Ordezut honekin:" |
9a97a0e8 | 5322 | |
30593343 VZ |
5323 | #: ../src/common/valtext.cpp:152 |
5324 | msgid "Required information entry is empty." | |
5325 | msgstr "Beharrezko argibide sarrera hutsik dago." | |
9a97a0e8 | 5326 | |
30593343 VZ |
5327 | #: ../src/common/translation.cpp:1726 |
5328 | #, c-format | |
5329 | msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." | |
5330 | msgstr "'%s' baliabidea ez da baliozko mezu katalogoa." | |
5331 | ||
5332 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 | |
21eadc1a RL |
5333 | msgid "Revert to Saved" |
5334 | msgstr "" | |
5335 | ||
f4eadf61 | 5336 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 |
30593343 | 5337 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:198 |
f4eadf61 | 5338 | msgid "Right" |
30593343 | 5339 | msgstr "Eskuin" |
f4eadf61 | 5340 | |
30593343 | 5341 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 |
9a97a0e8 | 5342 | msgid "Right margin (mm):" |
30593343 | 5343 | msgstr "Eskuin bazterra (mm):" |
9a97a0e8 | 5344 | |
7f4fd42e VS |
5345 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:158 |
5346 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160 | |
30593343 VZ |
5347 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336 |
5348 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338 | |
f4eadf61 MB |
5349 | msgid "Right-align text." |
5350 | msgstr "" | |
5351 | ||
7f4fd42e | 5352 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 |
9a97a0e8 | 5353 | msgid "Roman" |
30593343 | 5354 | msgstr "Erromatarra" |
9a97a0e8 | 5355 | |
7f4fd42e | 5356 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:298 |
30593343 | 5357 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:249 |
f4eadf61 | 5358 | msgid "S&tandard bullet name:" |
30593343 | 5359 | msgstr "B&uleta izen estandarra:" |
f4eadf61 | 5360 | |
7f4fd42e | 5361 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:81 |
f4eadf61 | 5362 | msgid "SCROLL_LOCK" |
30593343 | 5363 | msgstr "IRRISKARI_BLOKEOA" |
f4eadf61 | 5364 | |
7f4fd42e | 5365 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 |
f4eadf61 | 5366 | msgid "SELECT" |
30593343 | 5367 | msgstr "HAUTATU" |
f4eadf61 | 5368 | |
7f4fd42e | 5369 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:76 |
f4eadf61 | 5370 | msgid "SEPARATOR" |
30593343 | 5371 | msgstr "BANANTZAILEA" |
f4eadf61 | 5372 | |
30593343 | 5373 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:196 |
f4eadf61 | 5374 | msgid "SHIFT-JIS" |
30593343 | 5375 | msgstr "SHIFT-JIS" |
f4eadf61 | 5376 | |
7f4fd42e | 5377 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 |
f4eadf61 | 5378 | msgid "SNAPSHOT" |
30593343 | 5379 | msgstr "BEREHALAKOA" |
f4eadf61 | 5380 | |
7f4fd42e | 5381 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:61 |
f4eadf61 | 5382 | msgid "SPACE" |
30593343 | 5383 | msgstr "TARTEA" |
f4eadf61 | 5384 | |
30593343 VZ |
5385 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:250 |
5386 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:307 | |
f4eadf61 | 5387 | msgid "SPECIAL" |
30593343 | 5388 | msgstr "BEREZIA" |
f4eadf61 | 5389 | |
7f4fd42e | 5390 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:77 |
f4eadf61 | 5391 | msgid "SUBTRACT" |
30593343 | 5392 | msgstr "SUBTRACT" |
f4eadf61 | 5393 | |
30593343 | 5394 | #: ../src/common/sizer.cpp:2566 |
81486341 | 5395 | msgid "Save" |
30593343 | 5396 | msgstr "Gorde" |
81486341 | 5397 | |
30593343 | 5398 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:318 |
9a97a0e8 VS |
5399 | #, c-format |
5400 | msgid "Save %s file" | |
30593343 | 5401 | msgstr "Gorde %s agiria" |
9a97a0e8 | 5402 | |
30593343 | 5403 | #: ../src/common/stockitem.cpp:180 |
21eadc1a | 5404 | msgid "Save &As..." |
30593343 | 5405 | msgstr "Gorde &Honela..." |
21eadc1a | 5406 | |
30593343 | 5407 | #: ../src/common/docview.cpp:315 |
f6fe9f9c | 5408 | msgid "Save As" |
30593343 | 5409 | msgstr "Gorde Honela" |
9a97a0e8 | 5410 | |
30593343 | 5411 | #: ../src/common/stockitem.cpp:269 |
f4eadf61 | 5412 | msgid "Save current document" |
30593343 | 5413 | msgstr "Gorde uneko agiria" |
f4eadf61 | 5414 | |
30593343 | 5415 | #: ../src/common/stockitem.cpp:270 |
f4eadf61 | 5416 | msgid "Save current document with a different filename" |
30593343 | 5417 | msgstr "Gorde uneko agiria agirizen ezberdinarekin" |
f4eadf61 | 5418 | |
30593343 | 5419 | #: ../src/generic/logg.cpp:524 |
9a97a0e8 | 5420 | msgid "Save log contents to file" |
30593343 | 5421 | msgstr "Gorde ohar edukiak agirian" |
9a97a0e8 | 5422 | |
7f4fd42e | 5423 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 |
9a97a0e8 | 5424 | msgid "Script" |
30593343 | 5425 | msgstr "Scripta" |
9a97a0e8 | 5426 | |
30593343 VZ |
5427 | #: ../src/generic/srchctlg.cpp:362 |
5428 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:546 | |
5429 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:561 | |
9a97a0e8 | 5430 | msgid "Search" |
30593343 | 5431 | msgstr "Bilatu" |
9a97a0e8 | 5432 | |
30593343 VZ |
5433 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:548 |
5434 | msgid "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed above" | |
9a97a0e8 VS |
5435 | msgstr "" |
5436 | ||
7f4fd42e | 5437 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161 |
9a97a0e8 | 5438 | msgid "Search direction" |
30593343 | 5439 | msgstr "Bilatu helbidea" |
9a97a0e8 | 5440 | |
7f4fd42e | 5441 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113 |
9a97a0e8 | 5442 | msgid "Search for:" |
30593343 | 5443 | msgstr "Bilatu hau:" |
9a97a0e8 | 5444 | |
30593343 | 5445 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1060 |
9a97a0e8 | 5446 | msgid "Search in all books" |
30593343 | 5447 | msgstr "Bilatu liburu guztietan" |
f4eadf61 | 5448 | |
30593343 | 5449 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:870 |
9a97a0e8 | 5450 | msgid "Searching..." |
30593343 | 5451 | msgstr "Bilatzen...." |
9a97a0e8 | 5452 | |
30593343 | 5453 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:597 |
9a97a0e8 | 5454 | msgid "Sections" |
30593343 | 5455 | msgstr "Atalak" |
9a97a0e8 | 5456 | |
30593343 | 5457 | #: ../src/common/ffile.cpp:219 |
9a97a0e8 VS |
5458 | #, c-format |
5459 | msgid "Seek error on file '%s'" | |
30593343 | 5460 | msgstr "Bilatu akatsak '%s' agirian" |
9a97a0e8 | 5461 | |
30593343 | 5462 | #: ../src/common/ffile.cpp:209 |
81486341 VZ |
5463 | #, c-format |
5464 | msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" | |
30593343 | 5465 | msgstr "Bilatu akatsak '%s' agirian (stdiok ez du agiri handiagorik sostengatzen)" |
81486341 | 5466 | |
30593343 VZ |
5467 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:301 |
5468 | #: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:592 | |
5469 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 | |
5470 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2179 | |
9a97a0e8 | 5471 | msgid "Select &All" |
30593343 | 5472 | msgstr "Hautatu &Dena" |
9a97a0e8 | 5473 | |
30593343 | 5474 | #: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:460 |
7f4fd42e | 5475 | msgid "Select All" |
30593343 | 5476 | msgstr "Hautatu Dena" |
7f4fd42e | 5477 | |
30593343 | 5478 | #: ../src/common/docview.cpp:1753 |
9a97a0e8 | 5479 | msgid "Select a document template" |
30593343 | 5480 | msgstr "Hautatu agiri eredu bat" |
9a97a0e8 | 5481 | |
30593343 | 5482 | #: ../src/common/docview.cpp:1827 |
9a97a0e8 | 5483 | msgid "Select a document view" |
30593343 | 5484 | msgstr "Hautatu agiri ikuspena" |
9a97a0e8 | 5485 | |
30593343 VZ |
5486 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:195 |
5487 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197 | |
f4eadf61 | 5488 | msgid "Select regular or bold." |
30593343 | 5489 | msgstr "Hautatu arrunt edo lodi." |
f4eadf61 | 5490 | |
30593343 VZ |
5491 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:182 |
5492 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184 | |
f4eadf61 | 5493 | msgid "Select regular or italic style." |
30593343 | 5494 | msgstr "Hautatu arrunt edo etzan estiloa." |
f4eadf61 | 5495 | |
30593343 VZ |
5496 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:208 |
5497 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:210 | |
f4eadf61 | 5498 | msgid "Select underlining or no underlining." |
30593343 | 5499 | msgstr "Hautatu azpimarratuta edo ez azpimarratuta." |
f4eadf61 | 5500 | |
30593343 | 5501 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:219 |
62603868 | 5502 | msgid "Selection" |
30593343 | 5503 | msgstr "Hautapena" |
62603868 | 5504 | |
f4eadf61 MB |
5505 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:186 |
5506 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188 | |
5507 | msgid "Selects the list level to edit." | |
30593343 | 5508 | msgstr "Editatzeko zerrenda maila hautatzen du." |
f4eadf61 | 5509 | |
30593343 | 5510 | #: ../src/common/cmdline.cpp:848 |
9a97a0e8 VS |
5511 | #, c-format |
5512 | msgid "Separator expected after the option '%s'." | |
5513 | msgstr "" | |
5514 | ||
30593343 VZ |
5515 | #: ../src/common/filename.cpp:2461 |
5516 | msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" | |
5517 | msgstr "" | |
5518 | ||
7f4fd42e | 5519 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194 |
9a97a0e8 | 5520 | msgid "Setup..." |
30593343 | 5521 | msgstr "Ezarpena..." |
9a97a0e8 | 5522 | |
30593343 | 5523 | #: ../src/msw/dialup.cpp:567 |
9a97a0e8 VS |
5524 | msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." |
5525 | msgstr "" | |
5526 | ||
7f4fd42e | 5527 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:298 |
30593343 VZ |
5528 | msgid "Shift+" |
5529 | msgstr "Shift+" | |
f4eadf61 | 5530 | |
7f4fd42e | 5531 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171 |
f4eadf61 | 5532 | msgid "Show &hidden directories" |
30593343 | 5533 | msgstr "Erakutsi e&zkutuko zuzenbideak" |
f4eadf61 | 5534 | |
30593343 | 5535 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:993 |
f4eadf61 | 5536 | msgid "Show &hidden files" |
30593343 | 5537 | msgstr "Erakutsi &ezkutuko agiriak" |
f4eadf61 | 5538 | |
30593343 | 5539 | #: ../src/common/stockitem.cpp:259 |
f4eadf61 | 5540 | msgid "Show about dialog" |
30593343 | 5541 | msgstr "Erakutsi elkarrizketari buruz" |
f4eadf61 | 5542 | |
30593343 | 5543 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:500 |
9a97a0e8 | 5544 | msgid "Show all" |
30593343 | 5545 | msgstr "Erakutsi dena" |
9a97a0e8 | 5546 | |
30593343 | 5547 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:511 |
9a97a0e8 | 5548 | msgid "Show all items in index" |
30593343 | 5549 | msgstr "Erakutsi gai guzitak aurkibidean" |
9a97a0e8 | 5550 | |
7f4fd42e | 5551 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106 |
9a97a0e8 | 5552 | msgid "Show hidden directories" |
30593343 | 5553 | msgstr "Erakutsi eztutuko zuzenbideak" |
9a97a0e8 | 5554 | |
30593343 | 5555 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:669 |
f4eadf61 | 5556 | msgid "Show/hide navigation panel" |
30593343 | 5557 | msgstr "Erakusi/ezkutatu nabigazio panela" |
9a97a0e8 | 5558 | |
30593343 VZ |
5559 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:415 |
5560 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:417 | |
f4eadf61 | 5561 | msgid "Shows a Unicode subset." |
30593343 | 5562 | msgstr "Unicode azpiezarpena erakusten du." |
9a97a0e8 | 5563 | |
7f4fd42e | 5564 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474 |
f4eadf61 | 5565 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:476 |
30593343 VZ |
5566 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:273 |
5567 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:275 | |
f4eadf61 | 5568 | msgid "Shows a preview of the bullet settings." |
30593343 | 5569 | msgstr "Buleta ezarpenen aurreikuspen bat erakusten du." |
f4eadf61 | 5570 | |
30593343 VZ |
5571 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:273 |
5572 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:275 | |
f4eadf61 | 5573 | msgid "Shows a preview of the font settings." |
30593343 | 5574 | msgstr "Hizki ezarpenen aurreikuspen bat erakusten du." |
f4eadf61 | 5575 | |
30593343 VZ |
5576 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 |
5577 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 | |
f4eadf61 | 5578 | msgid "Shows a preview of the font." |
30593343 | 5579 | msgstr "Hizkiaren aurreikuspen bat erakusten du." |
f4eadf61 | 5580 | |
30593343 VZ |
5581 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:335 |
5582 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:337 | |
f4eadf61 | 5583 | msgid "Shows a preview of the paragraph settings." |
30593343 | 5584 | msgstr "Esaldi ezarpenen aurreikuspen bat erakusten du." |
f4eadf61 | 5585 | |
30593343 VZ |
5586 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:462 |
5587 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:464 | |
21eadc1a | 5588 | msgid "Shows the font preview." |
30593343 | 5589 | msgstr "Hizki aurreikuspen bat erakusten du." |
21eadc1a | 5590 | |
30593343 | 5591 | #: ../src/univ/themes/mono.cpp:517 |
f4eadf61 | 5592 | msgid "Simple monochrome theme" |
30593343 | 5593 | msgstr "Gai margobakarreko arrunta" |
f4eadf61 | 5594 | |
30593343 VZ |
5595 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:314 |
5596 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:325 | |
5597 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 | |
7f4fd42e VS |
5598 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 |
5599 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 | |
5600 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463 | |
f4eadf61 | 5601 | msgid "Single" |
30593343 | 5602 | msgstr "Bakarra" |
f4eadf61 | 5603 | |
30593343 | 5604 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 |
9a97a0e8 | 5605 | msgid "Size" |
30593343 | 5606 | msgstr "Neurria" |
9a97a0e8 | 5607 | |
30593343 | 5608 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513 |
f4eadf61 | 5609 | msgid "Size:" |
30593343 | 5610 | msgstr "Neurria:" |
f4eadf61 | 5611 | |
30593343 VZ |
5612 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:221 |
5613 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:686 | |
81486341 | 5614 | msgid "Skip" |
30593343 | 5615 | msgstr "Ahaztu" |
81486341 | 5616 | |
7f4fd42e | 5617 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 |
9a97a0e8 VS |
5618 | msgid "Slant" |
5619 | msgstr "" | |
5620 | ||
30593343 | 5621 | #: ../src/common/docview.cpp:1649 |
9a97a0e8 | 5622 | msgid "Sorry, could not open this file." |
30593343 | 5623 | msgstr "Barkatu, ezin da agiria hau ireki." |
9a97a0e8 | 5624 | |
30593343 VZ |
5625 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1600 |
5626 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1608 | |
9a97a0e8 | 5627 | msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." |
30593343 | 5628 | msgstr "Barkatu, ez dago nahikoa oroimenik aurreikuspen bat sortzeko." |
9a97a0e8 | 5629 | |
7f4fd42e VS |
5630 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:573 |
5631 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:621 | |
30593343 VZ |
5632 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:776 |
5633 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:852 | |
f4eadf61 | 5634 | msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." |
30593343 | 5635 | msgstr "Barkatu, izena hartuta dago. Mesedez hautatu beste bat." |
f4eadf61 | 5636 | |
30593343 | 5637 | #: ../src/common/docview.cpp:1672 |
9a97a0e8 | 5638 | msgid "Sorry, the format for this file is unknown." |
30593343 | 5639 | msgstr "Barkatu, agiri honentzako heuskarria ezezaguna da." |
9a97a0e8 VS |
5640 | |
5641 | #: ../src/unix/sound.cpp:493 | |
5642 | msgid "Sound data are in unsupported format." | |
30593343 | 5643 | msgstr "Soinu datua heuskarri sostengatu gabean dago." |
9a97a0e8 VS |
5644 | |
5645 | #: ../src/unix/sound.cpp:478 | |
5646 | #, c-format | |
5647 | msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." | |
30593343 | 5648 | msgstr "'%s' soinu agiria heuskarri sostengatu gabean dago" |
9a97a0e8 | 5649 | |
7f4fd42e | 5650 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:469 |
f4eadf61 MB |
5651 | msgid "Spacing" |
5652 | msgstr "" | |
5653 | ||
7f4fd42e | 5654 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492 |
30593343 | 5655 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 |
f4eadf61 | 5656 | msgid "Standard" |
30593343 | 5657 | msgstr "Estandarra" |
f4eadf61 MB |
5658 | |
5659 | #: ../src/common/paper.cpp:106 | |
9a97a0e8 | 5660 | msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
30593343 | 5661 | msgstr "Adierazpena, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
9a97a0e8 | 5662 | |
7f4fd42e | 5663 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210 |
81486341 | 5664 | msgid "Status:" |
30593343 | 5665 | msgstr "Egoera:" |
9a97a0e8 | 5666 | |
f4eadf61 | 5667 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:249 |
9a97a0e8 VS |
5668 | msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported" |
5669 | msgstr "" | |
5670 | ||
f4eadf61 | 5671 | #: ../src/msw/colour.cpp:35 |
9a97a0e8 VS |
5672 | #, c-format |
5673 | msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" | |
30593343 | 5674 | msgstr "Margoarentzako Katea : margo zehaztapen okerra : %s" |
9a97a0e8 | 5675 | |
7f4fd42e | 5676 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:269 |
30593343 | 5677 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:647 |
f4eadf61 | 5678 | msgid "Style" |
30593343 | 5679 | msgstr "Estiloa" |
f4eadf61 | 5680 | |
7f4fd42e | 5681 | #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:45 |
f4eadf61 | 5682 | msgid "Style Organiser" |
30593343 | 5683 | msgstr "Estilo Antolatzailea" |
f4eadf61 | 5684 | |
30593343 | 5685 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:522 |
f4eadf61 | 5686 | msgid "Style:" |
30593343 | 5687 | msgstr "Estiloa:" |
9a97a0e8 | 5688 | |
30593343 | 5689 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263 |
7f4fd42e | 5690 | msgid "Subscrip&t" |
30593343 | 5691 | msgstr "Azpiscrip&t" |
7f4fd42e | 5692 | |
30593343 | 5693 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256 |
7f4fd42e | 5694 | msgid "Supe&rscript" |
30593343 | 5695 | msgstr "Gain&script" |
7f4fd42e | 5696 | |
f4eadf61 | 5697 | #: ../src/common/paper.cpp:152 |
62603868 | 5698 | msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
30593343 | 5699 | msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
62603868 | 5700 | |
f4eadf61 | 5701 | #: ../src/common/paper.cpp:153 |
62603868 | 5702 | msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
30593343 | 5703 | msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
62603868 | 5704 | |
7f4fd42e | 5705 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 |
9a97a0e8 | 5706 | msgid "Swiss" |
30593343 | 5707 | msgstr "Suitzar" |
9a97a0e8 | 5708 | |
7f4fd42e | 5709 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 |
30593343 | 5710 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 |
f4eadf61 | 5711 | msgid "Symbol" |
30593343 | 5712 | msgstr "Ikurra" |
f4eadf61 | 5713 | |
7f4fd42e | 5714 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:287 |
30593343 | 5715 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:237 |
f4eadf61 | 5716 | msgid "Symbol &font:" |
30593343 | 5717 | msgstr "Ikur &hizkia:" |
f4eadf61 | 5718 | |
7f4fd42e | 5719 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:62 |
f4eadf61 | 5720 | msgid "TAB" |
30593343 | 5721 | msgstr "TAB" |
62603868 | 5722 | |
30593343 VZ |
5723 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:327 |
5724 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:340 | |
5725 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:548 | |
9a97a0e8 | 5726 | msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." |
30593343 | 5727 | msgstr "TIFF: Ezinezkoa oroimena esleitzea." |
9a97a0e8 | 5728 | |
30593343 | 5729 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:274 |
9a97a0e8 | 5730 | msgid "TIFF: Error loading image." |
30593343 | 5731 | msgstr "TIFF: Akatsa irudia gertatzen." |
9a97a0e8 | 5732 | |
30593343 | 5733 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:356 |
9a97a0e8 | 5734 | msgid "TIFF: Error reading image." |
30593343 | 5735 | msgstr "TIFF: Akats irudia irakurtzen." |
9a97a0e8 | 5736 | |
30593343 | 5737 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:466 |
9a97a0e8 | 5738 | msgid "TIFF: Error saving image." |
30593343 | 5739 | msgstr "TIFF: Akatsa irudia gordetzen." |
9a97a0e8 | 5740 | |
30593343 | 5741 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:596 |
9a97a0e8 | 5742 | msgid "TIFF: Error writing image." |
30593343 VZ |
5743 | msgstr "TIFF: Akatsa irudia idazterakoan." |
5744 | ||
5745 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:313 | |
5746 | msgid "TIFF: Image size is abnormally big." | |
5747 | msgstr "TIFF: Irudi neurria handiegia da." | |
9a97a0e8 | 5748 | |
f4eadf61 | 5749 | #: ../src/common/paper.cpp:147 |
62603868 | 5750 | msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" |
30593343 | 5751 | msgstr "Tabloid Estra 11.69 x 18 in" |
62603868 | 5752 | |
f4eadf61 | 5753 | #: ../src/common/paper.cpp:104 |
9a97a0e8 | 5754 | msgid "Tabloid, 11 x 17 in" |
30593343 | 5755 | msgstr "Tabloid, 11 x 17 in" |
9a97a0e8 | 5756 | |
7f4fd42e | 5757 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:287 |
f4eadf61 | 5758 | msgid "Tabs" |
30593343 | 5759 | msgstr "Fitxak" |
f4eadf61 | 5760 | |
7f4fd42e | 5761 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 |
9a97a0e8 | 5762 | msgid "Teletype" |
30593343 | 5763 | msgstr "Teletipoa" |
9a97a0e8 | 5764 | |
30593343 | 5765 | #: ../src/common/docview.cpp:1754 |
9a97a0e8 | 5766 | msgid "Templates" |
30593343 | 5767 | msgstr "Ereduak" |
9a97a0e8 | 5768 | |
30593343 | 5769 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2330 |
7f4fd42e VS |
5770 | msgid "Text renderer cannot render value; value type: " |
5771 | msgstr "" | |
5772 | ||
30593343 | 5773 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:159 |
9a97a0e8 | 5774 | msgid "Thai (ISO-8859-11)" |
30593343 | 5775 | msgstr "Thailandiera (ISO-8859-11)" |
9a97a0e8 | 5776 | |
30593343 | 5777 | #: ../src/common/ftp.cpp:620 |
9a97a0e8 | 5778 | msgid "The FTP server doesn't support passive mode." |
30593343 | 5779 | msgstr "FTP zerbitzariak ez du modu pasiboa sostengatzen." |
9a97a0e8 | 5780 | |
30593343 | 5781 | #: ../src/common/ftp.cpp:606 |
21eadc1a | 5782 | msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." |
30593343 | 5783 | msgstr "FTP zerbitzariak ez du ATAKA komandoa sostengatzen." |
21eadc1a | 5784 | |
f4eadf61 MB |
5785 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:214 |
5786 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216 | |
30593343 VZ |
5787 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:161 |
5788 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:163 | |
f4eadf61 | 5789 | msgid "The available bullet styles." |
30593343 | 5790 | msgstr "Bulet estilo eskuragarriak." |
f4eadf61 | 5791 | |
7f4fd42e VS |
5792 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:194 |
5793 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:196 | |
f4eadf61 | 5794 | msgid "The available styles." |
30593343 | 5795 | msgstr "Estilo eskuragarriak." |
f4eadf61 | 5796 | |
7f4fd42e VS |
5797 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 |
5798 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255 | |
5799 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:274 | |
5800 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276 | |
30593343 VZ |
5801 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 |
5802 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 | |
5803 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:224 | |
5804 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:226 | |
f4eadf61 | 5805 | msgid "The bullet character." |
30593343 | 5806 | msgstr "Buleta ikurra." |
f4eadf61 | 5807 | |
30593343 VZ |
5808 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:437 |
5809 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439 | |
f4eadf61 | 5810 | msgid "The character code." |
30593343 | 5811 | msgstr "Hizki kodea." |
f4eadf61 MB |
5812 | |
5813 | #: ../src/common/fontmap.cpp:201 | |
9a97a0e8 VS |
5814 | #, c-format |
5815 | msgid "" | |
5816 | "The charset '%s' is unknown. You may select\n" | |
5817 | "another charset to replace it with or choose\n" | |
5818 | "[Cancel] if it cannot be replaced" | |
5819 | msgstr "" | |
30593343 VZ |
5820 | "'%s' hizkikodea ezezaguna da. Hautatu dezakezu\n" |
5821 | "beste hizkikode bat ordezteko edo hautatu\n" | |
5822 | "[Ezeztatu] ezin bada ordeztu" | |
9a97a0e8 | 5823 | |
7f4fd42e | 5824 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162 |
9a97a0e8 VS |
5825 | #, c-format |
5826 | msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." | |
30593343 VZ |
5827 | msgstr "'%d' gako heuskarria ez dago." |
5828 | ||
5829 | #: ../src/common/dobjcmn.cpp:125 | |
5830 | msgid "The data format for the GET-direction of the to be added data object already exists" | |
5831 | msgstr "" | |
5832 | ||
5833 | #: ../src/common/dobjcmn.cpp:133 | |
5834 | msgid "The data format for the SET-direction of the to be added data object already exists" | |
9a97a0e8 VS |
5835 | msgstr "" |
5836 | ||
f4eadf61 MB |
5837 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:127 |
5838 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129 | |
5839 | msgid "The default style for the next paragraph." | |
30593343 | 5840 | msgstr "Berezko estiloa hurrengo esaldirako." |
f4eadf61 | 5841 | |
7f4fd42e | 5842 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232 |
9a97a0e8 VS |
5843 | #, c-format |
5844 | msgid "" | |
5845 | "The directory '%s' does not exist\n" | |
5846 | "Create it now?" | |
5847 | msgstr "" | |
30593343 VZ |
5848 | "'%s' zuzenbidea ez dago\n" |
5849 | "Orain sortu?" | |
9a97a0e8 | 5850 | |
30593343 | 5851 | #: ../src/html/htmprint.cpp:272 |
9a97a0e8 VS |
5852 | #, c-format |
5853 | msgid "" | |
30593343 VZ |
5854 | "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be truncated if printed.\n" |
5855 | "\n" | |
5856 | "Would you like to proceed with printing it nevertheless?" | |
9a97a0e8 VS |
5857 | msgstr "" |
5858 | ||
30593343 | 5859 | #: ../src/common/docview.cpp:1929 |
9a97a0e8 | 5860 | #, c-format |
30593343 VZ |
5861 | msgid "The file '%s' couldn't be opened." |
5862 | msgstr "'%s' agiria ezin da ireki." | |
5863 | ||
5864 | #: ../src/common/docview.cpp:1933 | |
5865 | #, c-format | |
5866 | msgid "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened." | |
5867 | msgstr "'%s' agiria ez dago edo ezin da ireki." | |
9a97a0e8 | 5868 | |
7f4fd42e VS |
5869 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:224 |
5870 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226 | |
30593343 VZ |
5871 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397 |
5872 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 | |
f4eadf61 | 5873 | msgid "The first line indent." |
30593343 | 5874 | msgstr "Lehen lerro elkarmarratxoa." |
f4eadf61 | 5875 | |
30593343 | 5876 | #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:492 |
7f4fd42e | 5877 | msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" |
30593343 | 5878 | msgstr "Hurrengo GTK+ estandar aukerak ere sostengatuak dira:\n" |
7f4fd42e | 5879 | |
30593343 VZ |
5880 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:416 |
5881 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:418 | |
21eadc1a | 5882 | msgid "The font colour." |
30593343 | 5883 | msgstr "Hizki margoa." |
21eadc1a | 5884 | |
30593343 VZ |
5885 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:377 |
5886 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:379 | |
21eadc1a | 5887 | msgid "The font family." |
30593343 | 5888 | msgstr "Hizki sendia." |
21eadc1a | 5889 | |
30593343 VZ |
5890 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:399 |
5891 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401 | |
f4eadf61 MB |
5892 | msgid "The font from which to take the symbol." |
5893 | msgstr "" | |
5894 | ||
30593343 VZ |
5895 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:429 |
5896 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:431 | |
5897 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:436 | |
5898 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:438 | |
21eadc1a | 5899 | msgid "The font point size." |
30593343 | 5900 | msgstr "Hizkiaren puntu neurria." |
21eadc1a | 5901 | |
30593343 VZ |
5902 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:517 |
5903 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:519 | |
f4eadf61 | 5904 | msgid "The font size in points." |
30593343 | 5905 | msgstr "Hizki neurria puntutan." |
f4eadf61 | 5906 | |
30593343 VZ |
5907 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:388 |
5908 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:390 | |
21eadc1a | 5909 | msgid "The font style." |
30593343 | 5910 | msgstr "Hizki estiloa." |
21eadc1a | 5911 | |
30593343 VZ |
5912 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:399 |
5913 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:401 | |
21eadc1a | 5914 | msgid "The font weight." |
30593343 VZ |
5915 | msgstr "Hizkiaren zabalera." |
5916 | ||
5917 | #: ../src/common/docview.cpp:1335 | |
5918 | #, c-format | |
5919 | msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." | |
5920 | msgstr "'%s' agiriaren heuskarria ezin da zehaztu." | |
21eadc1a | 5921 | |
7f4fd42e VS |
5922 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212 |
5923 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214 | |
30593343 VZ |
5924 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386 |
5925 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388 | |
f4eadf61 | 5926 | msgid "The left indent." |
30593343 | 5927 | msgstr "Ezker elkarmarratxoa." |
f4eadf61 | 5928 | |
30593343 VZ |
5929 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:327 |
5930 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:329 | |
7f4fd42e | 5931 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464 |
f4eadf61 | 5932 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:466 |
f4eadf61 | 5933 | msgid "The line spacing." |
30593343 | 5934 | msgstr "Lerro tartea." |
f4eadf61 | 5935 | |
30593343 VZ |
5936 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265 |
5937 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:267 | |
f4eadf61 | 5938 | msgid "The list item number." |
30593343 | 5939 | msgstr "Zerrendaren gai zenbatekoa." |
f4eadf61 | 5940 | |
7f4fd42e VS |
5941 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257 |
5942 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259 | |
5943 | msgid "The outline level." | |
5944 | msgstr "" | |
5945 | ||
30593343 | 5946 | #: ../src/common/filename.cpp:1441 |
9a97a0e8 VS |
5947 | #, c-format |
5948 | msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" | |
30593343 | 5949 | msgstr "'%s' helburuak \"..\" gehiegi ditu!" |
9a97a0e8 | 5950 | |
30593343 | 5951 | #: ../src/common/log.cpp:219 |
f4eadf61 MB |
5952 | #, c-format |
5953 | msgid "The previous message repeated once." | |
5954 | msgid_plural "The previous message repeated %lu times." | |
30593343 VZ |
5955 | msgstr[0] "Aureko mezua behin errepikatuta." |
5956 | msgstr[1] "Aurreko mezua %lu aldiz errepikatuta." | |
f4eadf61 | 5957 | |
30593343 VZ |
5958 | #: ../src/gtk/print.cpp:863 |
5959 | #: ../src/gtk/print.cpp:1048 | |
7f4fd42e | 5960 | msgid "The print dialog returned an error." |
30593343 | 5961 | msgstr "Irarketa elkarrizketak akats bat itzuli du." |
7f4fd42e | 5962 | |
30593343 VZ |
5963 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:456 |
5964 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 | |
f4eadf61 | 5965 | msgid "The range to show." |
30593343 | 5966 | msgstr "Erakusteko maila." |
f4eadf61 | 5967 | |
30593343 | 5968 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319 |
98735f00 | 5969 | msgid "" |
30593343 | 5970 | "The report contains the files listed below. If any of these files contain private information,\n" |
98735f00 | 5971 | "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" |
9a81018e MB |
5972 | msgstr "" |
5973 | ||
30593343 | 5974 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1013 |
9a97a0e8 VS |
5975 | #, c-format |
5976 | msgid "The required parameter '%s' was not specified." | |
5977 | msgstr "" | |
5978 | ||
7f4fd42e VS |
5979 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:236 |
5980 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:238 | |
30593343 VZ |
5981 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:408 |
5982 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:410 | |
f4eadf61 | 5983 | msgid "The right indent." |
30593343 | 5984 | msgstr "Eskuin elkarmarratxoa." |
f4eadf61 | 5985 | |
30593343 | 5986 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304 |
7f4fd42e VS |
5987 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448 |
5988 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 | |
f4eadf61 | 5989 | msgid "The spacing after the paragraph." |
30593343 | 5990 | msgstr "Tartea esaldiaren ondoren." |
f4eadf61 | 5991 | |
7f4fd42e VS |
5992 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:291 |
5993 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293 | |
30593343 VZ |
5994 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:437 |
5995 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439 | |
f4eadf61 | 5996 | msgid "The spacing before the paragraph." |
30593343 | 5997 | msgstr "Tartea esaldiaren aurretik." |
f4eadf61 MB |
5998 | |
5999 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:107 | |
6000 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109 | |
6001 | msgid "The style name." | |
30593343 | 6002 | msgstr "Estilo izena." |
f4eadf61 MB |
6003 | |
6004 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:117 | |
6005 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119 | |
6006 | msgid "The style on which this style is based." | |
30593343 | 6007 | msgstr "Estilo hau ohinarrituta dagoen estiloa." |
f4eadf61 | 6008 | |
7f4fd42e VS |
6009 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206 |
6010 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:208 | |
f4eadf61 | 6011 | msgid "The style preview." |
30593343 | 6012 | msgstr "Estiloaren aurreikuspena." |
f4eadf61 MB |
6013 | |
6014 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:117 | |
6015 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119 | |
6016 | msgid "The tab position." | |
6017 | msgstr "" | |
6018 | ||
6019 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:123 | |
6020 | msgid "The tab positions." | |
6021 | msgstr "" | |
6022 | ||
30593343 | 6023 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2154 |
9a97a0e8 | 6024 | msgid "The text couldn't be saved." |
30593343 | 6025 | msgstr "Idazkia ezin da gorde." |
9a97a0e8 | 6026 | |
30593343 | 6027 | #: ../src/common/cmdline.cpp:991 |
9a97a0e8 VS |
6028 | #, c-format |
6029 | msgid "The value for the option '%s' must be specified." | |
30593343 | 6030 | msgstr "'%s' aukerarentzako balioa adierazi behar da." |
9a97a0e8 | 6031 | |
30593343 | 6032 | #: ../src/msw/dialup.cpp:456 |
9a97a0e8 | 6033 | #, c-format |
30593343 VZ |
6034 | msgid "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." |
6035 | msgstr "Gailu honetan ezarrita dagoen hurruneko sarbide zerbitzuaren (RAS) bertsioa oso zaharra da, mesedez eguneratu (ez dagoen beharrezkoa den eginkizuna: %s)." | |
9a97a0e8 | 6036 | |
30593343 | 6037 | #: ../src/gtk/print.cpp:893 |
7f4fd42e | 6038 | msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." |
30593343 | 6039 | msgstr "wxGtkPrinterDC ezin da erabili." |
7f4fd42e | 6040 | |
30593343 | 6041 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1301 |
7f4fd42e | 6042 | msgid "There is no column or renderer for the specified column index." |
30593343 | 6043 | msgstr "Ez dago zutaberik edo aurkezlerik adierazitako zutabe aurkibidearentzat." |
7f4fd42e | 6044 | |
30593343 VZ |
6045 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:575 |
6046 | #: ../src/html/htmprint.cpp:743 | |
6047 | msgid "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." | |
6048 | msgstr "Arazo bat egon da orrialde ezarpenean: badaiteke berezko irarkailu bat ezarri behar izatea. " | |
6049 | ||
6050 | #: ../src/html/htmprint.cpp:256 | |
6051 | msgid "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated when it is printed." | |
9a97a0e8 VS |
6052 | msgstr "" |
6053 | ||
7f4fd42e | 6054 | #: ../src/msw/datecontrols.cpp:60 |
30593343 VZ |
6055 | msgid "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of comctl32.dll" |
6056 | msgstr "Sistemak ez ditu datu aginteak sostengatzen, mesedez eguneratu zure comctl32.dll bertsioa " | |
81486341 | 6057 | |
30593343 VZ |
6058 | #: ../src/msw/thread.cpp:1264 |
6059 | msgid "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local storage" | |
9a97a0e8 VS |
6060 | msgstr "" |
6061 | ||
30593343 | 6062 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1694 |
9a97a0e8 VS |
6063 | msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" |
6064 | msgstr "" | |
6065 | ||
30593343 VZ |
6066 | #: ../src/msw/thread.cpp:1252 |
6067 | msgid "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread local storage" | |
9a97a0e8 VS |
6068 | msgstr "" |
6069 | ||
30593343 | 6070 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1205 |
9a97a0e8 | 6071 | msgid "Thread priority setting is ignored." |
30593343 | 6072 | msgstr "Hari lehentasun ezarpena ezikusia da." |
9a97a0e8 | 6073 | |
30593343 | 6074 | #: ../src/msw/mdi.cpp:165 |
9a97a0e8 | 6075 | msgid "Tile &Horizontally" |
30593343 | 6076 | msgstr "Eradonki &Etzana" |
9a97a0e8 | 6077 | |
30593343 | 6078 | #: ../src/msw/mdi.cpp:166 |
9a97a0e8 | 6079 | msgid "Tile &Vertically" |
30593343 | 6080 | msgstr "Eradonki &Zutia" |
9a97a0e8 | 6081 | |
30593343 | 6082 | #: ../src/common/ftp.cpp:201 |
21eadc1a | 6083 | msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." |
30593343 | 6084 | msgstr "Denboraz kanpo FTP zerbitzariarekin elkarketatzeari itxaroten, saiatu modu pasiboarekin." |
21eadc1a | 6085 | |
30593343 | 6086 | #: ../src/os2/timer.cpp:100 |
9a97a0e8 | 6087 | msgid "Timer creation failed." |
30593343 | 6088 | msgstr "Denboragaiu sortze hutsegitea." |
9a97a0e8 | 6089 | |
30593343 | 6090 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:221 |
9a97a0e8 | 6091 | msgid "Tip of the Day" |
30593343 | 6092 | msgstr "Eguneko Gomendioa" |
9a97a0e8 | 6093 | |
30593343 | 6094 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:155 |
9a97a0e8 | 6095 | msgid "Tips not available, sorry!" |
30593343 VZ |
6096 | msgstr "Gomendioak ez daude eskuragarri, barkatu!" |
6097 | ||
6098 | #: ../src/osx/dataview_osx.cpp:168 | |
6099 | msgid "To be deleted item is invalid." | |
6100 | msgstr "Gaia ezabatza baliogabea da." | |
9a97a0e8 | 6101 | |
30593343 | 6102 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248 |
9a97a0e8 | 6103 | msgid "To:" |
30593343 | 6104 | msgstr "Hona:" |
9a97a0e8 | 6105 | |
30593343 | 6106 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2408 |
7f4fd42e | 6107 | msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " |
30593343 | 6108 | msgstr "Aldatutako aurkezleak ezin du balioa aurkeztu; balio mota:" |
7f4fd42e | 6109 | |
30593343 | 6110 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5666 |
f4eadf61 | 6111 | msgid "Too many EndStyle calls!" |
30593343 | 6112 | msgstr "EndStyle dei gehiegi!" |
f4eadf61 | 6113 | |
7f4fd42e | 6114 | #: ../src/common/imagpng.cpp:288 |
9a97a0e8 | 6115 | msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." |
30593343 | 6116 | msgstr "Margo gehiegi PNG-an, irudia apur bat lausotua izan daiteke." |
9a97a0e8 | 6117 | |
30593343 | 6118 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887 |
9a97a0e8 | 6119 | msgid "Top margin (mm):" |
30593343 | 6120 | msgstr "Goiko bazterra (mm):" |
9a97a0e8 | 6121 | |
7f4fd42e | 6122 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80 |
f4eadf61 | 6123 | msgid "Translations by " |
30593343 | 6124 | msgstr "Itzultzailea" |
f4eadf61 | 6125 | |
30593343 | 6126 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189 |
7f4fd42e | 6127 | msgid "Translators" |
30593343 VZ |
6128 | msgstr "Itzultzaileak" |
6129 | ||
6130 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173 | |
6131 | msgid "True" | |
6132 | msgstr "Egia" | |
7f4fd42e | 6133 | |
30593343 | 6134 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:232 |
9a97a0e8 VS |
6135 | #, c-format |
6136 | msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" | |
30593343 | 6137 | msgstr "Saiatzen '%s' agiria VFS oroimenetik kentzen, baina ez dago gertatuta!" |
9a97a0e8 | 6138 | |
30593343 | 6139 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:157 |
9a97a0e8 | 6140 | msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
30593343 | 6141 | msgstr "Turkiera (ISO-8859-9)" |
9a97a0e8 | 6142 | |
30593343 | 6143 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:455 |
9a97a0e8 | 6144 | msgid "Type" |
30593343 | 6145 | msgstr "Idatzi" |
9a97a0e8 | 6146 | |
30593343 VZ |
6147 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:141 |
6148 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:143 | |
f4eadf61 | 6149 | msgid "Type a font name." |
30593343 | 6150 | msgstr "Idatzi hizki izen bat." |
f4eadf61 | 6151 | |
30593343 VZ |
6152 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:159 |
6153 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:161 | |
f4eadf61 | 6154 | msgid "Type a size in points." |
30593343 | 6155 | msgstr "Idatzi neurri bat puntutan." |
f4eadf61 | 6156 | |
30593343 VZ |
6157 | #: ../src/common/xtixml.cpp:348 |
6158 | #: ../src/common/xtixml.cpp:495 | |
7f4fd42e | 6159 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:277 |
9a97a0e8 VS |
6160 | msgid "Type must have enum - long conversion" |
6161 | msgstr "" | |
6162 | ||
30593343 VZ |
6163 | #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383 |
6164 | #, c-format | |
6165 | msgid "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT \"%s\"." | |
6166 | msgstr " \"%s\" eragiketa hutsegitea: \"%s\" ezaugarri etiketatua \"%s\" motakoa da, EZ \"%s\"." | |
6167 | ||
7f4fd42e | 6168 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:57 |
f4eadf61 | 6169 | msgid "UP" |
30593343 | 6170 | msgstr "UP" |
f4eadf61 MB |
6171 | |
6172 | #: ../src/common/paper.cpp:135 | |
9a97a0e8 | 6173 | msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" |
30593343 | 6174 | msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" |
9a97a0e8 | 6175 | |
30593343 | 6176 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:194 |
f4eadf61 | 6177 | msgid "US-ASCII" |
30593343 | 6178 | msgstr "US-ASCII" |
f4eadf61 | 6179 | |
30593343 VZ |
6180 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:111 |
6181 | msgid "Unable to add inotify watch" | |
6182 | msgstr "Ezinezkoa inotify behatza gehitzea" | |
6183 | ||
6184 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:138 | |
6185 | msgid "Unable to add kqueue watch" | |
6186 | msgstr "Ezinezkoa kqueue behatzea gehitzea" | |
6187 | ||
6188 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:144 | |
6189 | msgid "Unable to associate handle with I/O completion port" | |
6190 | msgstr "Ezinezkoa Sar/Irt osaketa atakarekin kudeaketa elkartzea " | |
6191 | ||
6192 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:127 | |
6193 | msgid "Unable to close I/O completion port handle" | |
6194 | msgstr "Ezinezkoa Sar/Irt osaketa ataka kudeaketa istea" | |
6195 | ||
6196 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:99 | |
6197 | msgid "Unable to close inotify instance" | |
6198 | msgstr "Ezinezkoa inotify eskabidea istea" | |
6199 | ||
6200 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75 | |
6201 | #, c-format | |
6202 | msgid "Unable to close path '%s'" | |
6203 | msgstr "Ezinezkoa '%s' helburua istea" | |
6204 | ||
6205 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49 | |
6206 | #, c-format | |
6207 | msgid "Unable to close the handle for '%s'" | |
6208 | msgstr "Ezinezkoa '%s'-rako kudeaketa istea" | |
6209 | ||
6210 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:200 | |
6211 | msgid "Unable to create I/O completion port" | |
6212 | msgstr "Ezinezkoa Sar/Irt osaketa ataka sortzea" | |
6213 | ||
6214 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:85 | |
6215 | msgid "Unable to create IOCP worker thread" | |
6216 | msgstr "Ezinezkoa IOCP langile haria sortzea" | |
6217 | ||
6218 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75 | |
6219 | msgid "Unable to create inotify instance" | |
6220 | msgstr "Ezinezkoa inotify eskabidea sortzea" | |
6221 | ||
6222 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98 | |
6223 | msgid "Unable to create kqueue instance" | |
6224 | msgstr "Ezinezkoa kqueue eskabidea sortzea" | |
6225 | ||
6226 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:189 | |
6227 | msgid "Unable to dequeue completion packet" | |
7f4fd42e VS |
6228 | msgstr "" |
6229 | ||
30593343 VZ |
6230 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:188 |
6231 | msgid "Unable to get events from kqueue" | |
6232 | msgstr "Ezinezkoa kqueue-tik gertaera lortzea" | |
6233 | ||
6234 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1861 | |
6235 | msgid "Unable to handle native drag&drop data" | |
6236 | msgstr "Ezinezkoa jatorrizko arrastatu-eta-askatu datua kudeatzea" | |
6237 | ||
6238 | #: ../src/gtk/app.cpp:421 | |
6239 | msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" | |
6240 | msgstr "Ezinezkoa GTK+ hastea, ERAKUTSI ongi ezarrita dago?" | |
6241 | ||
6242 | #: ../src/gtk/app.cpp:272 | |
7f4fd42e | 6243 | msgid "Unable to initialize Hildon program" |
30593343 | 6244 | msgstr "Ezinezkoa Hildon programa hastea" |
f4eadf61 | 6245 | |
30593343 VZ |
6246 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58 |
6247 | #, c-format | |
6248 | msgid "Unable to open path '%s'" | |
6249 | msgstr "Ezinezkoa '%s' helburua irekitzea" | |
6250 | ||
6251 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:558 | |
9a97a0e8 VS |
6252 | #, c-format |
6253 | msgid "Unable to open requested HTML document: %s" | |
30593343 | 6254 | msgstr "Ezinezkoa eskaturiko HTML agira irekitzea: %s" |
9a97a0e8 | 6255 | |
f4eadf61 | 6256 | #: ../src/unix/sound.cpp:369 |
9a97a0e8 | 6257 | msgid "Unable to play sound asynchronously." |
30593343 VZ |
6258 | msgstr "Ezinezkoa soinua ezaldiberean irakurtzea." |
6259 | ||
6260 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:167 | |
6261 | msgid "Unable to post completion status" | |
9a97a0e8 VS |
6262 | msgstr "" |
6263 | ||
30593343 VZ |
6264 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:331 |
6265 | msgid "Unable to read from inotify descriptor" | |
6266 | msgstr "Ezinezkoa inotify azaltzailetik irakurtzea" | |
6267 | ||
6268 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:134 | |
6269 | msgid "Unable to remove inotify watch" | |
6270 | msgstr "Ezinezkoa inotify behaketa kentzea" | |
6271 | ||
6272 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:156 | |
6273 | msgid "Unable to remove kqueue watch" | |
6274 | msgstr "Ezinezkoa kqueue behaketa kentzea" | |
6275 | ||
6276 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:146 | |
6277 | #, c-format | |
6278 | msgid "Unable to set up watch for '%s'" | |
6279 | msgstr "Ezinezkoa Unable to set up watch for '%s'" | |
6280 | ||
6281 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:92 | |
6282 | msgid "Unable to start IOCP worker thread" | |
6283 | msgstr "Ezinezkoa hastea IOCP langile haria" | |
6284 | ||
6285 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 | |
21eadc1a | 6286 | msgid "Undelete" |
30593343 | 6287 | msgstr "Desezabatu" |
21eadc1a | 6288 | |
30593343 VZ |
6289 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289 |
6290 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:361 | |
6291 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:622 | |
6292 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544 | |
6293 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:655 | |
f4eadf61 | 6294 | msgid "Underlined" |
30593343 | 6295 | msgstr "Azpimarratuta" |
f4eadf61 | 6296 | |
30593343 | 6297 | #: ../src/stc/scintilla/src/ScintillaBase.cxx:452 |
7f4fd42e | 6298 | msgid "Undo" |
30593343 | 6299 | msgstr "Desegin" |
7f4fd42e | 6300 | |
30593343 | 6301 | #: ../src/common/stockitem.cpp:267 |
f4eadf61 | 6302 | msgid "Undo last action" |
30593343 | 6303 | msgstr "Desegin azken ekintza" |
f4eadf61 | 6304 | |
30593343 | 6305 | #: ../src/common/cmdline.cpp:796 |
f4eadf61 MB |
6306 | #, c-format |
6307 | msgid "Unexpected characters following option '%s'." | |
30593343 | 6308 | msgstr "Ustekabeko hizkiak '%s' aukeraren ondoren." |
f4eadf61 | 6309 | |
30593343 | 6310 | #: ../src/common/cmdline.cpp:954 |
9a97a0e8 VS |
6311 | #, c-format |
6312 | msgid "Unexpected parameter '%s'" | |
30593343 VZ |
6313 | msgstr "Ustekabeko parametroa '%s'" |
6314 | ||
6315 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:150 | |
6316 | msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" | |
6317 | msgstr "Ustekabeko S/I osaketa ataka berri bat sortu da" | |
6318 | ||
6319 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:71 | |
6320 | msgid "Ungraceful worker thread termination" | |
9a97a0e8 VS |
6321 | msgstr "" |
6322 | ||
30593343 VZ |
6323 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:453 |
6324 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:454 | |
6325 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455 | |
f4eadf61 | 6326 | msgid "Unicode" |
30593343 | 6327 | msgstr "Unicode" |
f4eadf61 | 6328 | |
30593343 VZ |
6329 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:183 |
6330 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:189 | |
9a97a0e8 | 6331 | msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
30593343 | 6332 | msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
9a97a0e8 | 6333 | |
30593343 | 6334 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:188 |
9a97a0e8 | 6335 | msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
30593343 | 6336 | msgstr "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
9a97a0e8 | 6337 | |
30593343 | 6338 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:184 |
9a97a0e8 | 6339 | msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
30593343 | 6340 | msgstr "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
9a97a0e8 | 6341 | |
30593343 VZ |
6342 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:185 |
6343 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:191 | |
9a97a0e8 | 6344 | msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
30593343 | 6345 | msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
9a97a0e8 | 6346 | |
30593343 | 6347 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:190 |
9a97a0e8 | 6348 | msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
30593343 | 6349 | msgstr "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
9a97a0e8 | 6350 | |
30593343 | 6351 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:186 |
9a97a0e8 | 6352 | msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
30593343 | 6353 | msgstr "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
9a97a0e8 | 6354 | |
30593343 | 6355 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:180 |
9a97a0e8 | 6356 | msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
30593343 | 6357 | msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
9a97a0e8 | 6358 | |
30593343 | 6359 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:181 |
9a97a0e8 | 6360 | msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
30593343 | 6361 | msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
9a97a0e8 | 6362 | |
30593343 | 6363 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:672 |
f4eadf61 | 6364 | msgid "Unknown" |
30593343 | 6365 | msgstr "Ezezaguna" |
f4eadf61 | 6366 | |
7f4fd42e | 6367 | #: ../src/msw/dde.cpp:1175 |
9a97a0e8 VS |
6368 | #, c-format |
6369 | msgid "Unknown DDE error %08x" | |
30593343 | 6370 | msgstr "DDE akats %08x ezezaguna" |
9a97a0e8 | 6371 | |
f4eadf61 | 6372 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:366 |
9a97a0e8 | 6373 | msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" |
30593343 | 6374 | msgstr "Objetu ezezaguna igaro da GetObjectClassInfo-ra" |
9a97a0e8 | 6375 | |
7f4fd42e | 6376 | #: ../src/common/xtixml.cpp:321 |
30593343 | 6377 | #, c-format |
7f4fd42e | 6378 | msgid "Unknown Property %s" |
30593343 | 6379 | msgstr "Ezaugarri %s ezezaguna" |
7f4fd42e | 6380 | |
30593343 | 6381 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:402 |
7f4fd42e VS |
6382 | #, c-format |
6383 | msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" | |
30593343 VZ |
6384 | msgstr "TIFF bereizmen batasun ezezaguna %d baztertuta" |
6385 | ||
6386 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1936 | |
6387 | msgid "Unknown data format" | |
6388 | msgstr "Datu heuskarri ezezaguna" | |
7f4fd42e VS |
6389 | |
6390 | #: ../src/unix/dlunix.cpp:335 | |
81486341 | 6391 | msgid "Unknown dynamic library error" |
30593343 | 6392 | msgstr "Liburutegi dinamiko akats ezezaguna" |
81486341 | 6393 | |
30593343 | 6394 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:802 |
9a97a0e8 VS |
6395 | #, c-format |
6396 | msgid "Unknown encoding (%d)" | |
30593343 | 6397 | msgstr "Kodeaketa ezezaguna (%d)" |
9a97a0e8 | 6398 | |
30593343 | 6399 | #: ../src/common/cmdline.cpp:697 |
9a97a0e8 VS |
6400 | #, c-format |
6401 | msgid "Unknown long option '%s'" | |
30593343 | 6402 | msgstr "Aukera luze ezezaguna '%s'" |
9a97a0e8 | 6403 | |
30593343 VZ |
6404 | #: ../src/common/cmdline.cpp:707 |
6405 | #: ../src/common/cmdline.cpp:729 | |
9a97a0e8 VS |
6406 | #, c-format |
6407 | msgid "Unknown option '%s'" | |
30593343 | 6408 | msgstr "Aukera ezezaguana '%s'" |
9a97a0e8 | 6409 | |
7f4fd42e | 6410 | #: ../src/common/mimecmn.cpp:225 |
9a97a0e8 VS |
6411 | #, c-format |
6412 | msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." | |
30593343 | 6413 | msgstr "Alderaezina '{' mime motako %s sarrera batean." |
9a97a0e8 | 6414 | |
30593343 VZ |
6415 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:261 |
6416 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:287 | |
6417 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:307 | |
9a97a0e8 | 6418 | msgid "Unnamed command" |
30593343 | 6419 | msgstr "Izengabeko agindua" |
9a97a0e8 | 6420 | |
30593343 VZ |
6421 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:391 |
6422 | msgid "Unspecified" | |
6423 | msgstr "Zehaztugabea" | |
6424 | ||
6425 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:269 | |
6426 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:441 | |
9a97a0e8 | 6427 | msgid "Unsupported clipboard format." |
30593343 | 6428 | msgstr "Gako heuskarri sostengatu gabea." |
9a97a0e8 | 6429 | |
30593343 | 6430 | #: ../src/common/appcmn.cpp:230 |
9a97a0e8 VS |
6431 | #, c-format |
6432 | msgid "Unsupported theme '%s'." | |
30593343 | 6433 | msgstr "Gai sostengatu gabea'%s'" |
9a97a0e8 | 6434 | |
7f4fd42e | 6435 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 |
30593343 | 6436 | #: ../src/propgrid/props.cpp:2167 |
9a97a0e8 | 6437 | msgid "Up" |
30593343 VZ |
6438 | msgstr "Gora" |
6439 | ||
6440 | #: ../src/propgrid/props.cpp:2161 | |
6441 | msgid "Update" | |
6442 | msgstr "Eguneratu" | |
9a97a0e8 | 6443 | |
7f4fd42e | 6444 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 |
30593343 | 6445 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:285 |
f4eadf61 | 6446 | msgid "Upper case letters" |
30593343 | 6447 | msgstr "Hizki larriak" |
f4eadf61 | 6448 | |
7f4fd42e | 6449 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 |
30593343 | 6450 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 |
f4eadf61 | 6451 | msgid "Upper case roman numerals" |
30593343 | 6452 | msgstr "Zenbaki erromatarrak hizki larrietan" |
f4eadf61 | 6453 | |
30593343 | 6454 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1085 |
9a97a0e8 VS |
6455 | #, c-format |
6456 | msgid "Usage: %s" | |
30593343 | 6457 | msgstr "Erabilia: %s" |
9a97a0e8 | 6458 | |
7f4fd42e VS |
6459 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:179 |
6460 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:181 | |
30593343 VZ |
6461 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357 |
6462 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359 | |
f4eadf61 | 6463 | msgid "Use the current alignment setting." |
30593343 | 6464 | msgstr "Erabili uneko lerrokapen ezarpena." |
f4eadf61 | 6465 | |
30593343 VZ |
6466 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2613 |
6467 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2678 | |
7f4fd42e VS |
6468 | msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" |
6469 | msgstr "" | |
6470 | ||
30593343 | 6471 | #: ../src/common/valtext.cpp:165 |
9a97a0e8 | 6472 | msgid "Validation conflict" |
30593343 VZ |
6473 | msgstr "Balioztapen gatazka" |
6474 | ||
6475 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:239 | |
6476 | msgid "Value" | |
6477 | msgstr "Balioa" | |
9a97a0e8 | 6478 | |
30593343 | 6479 | #: ../src/propgrid/props.cpp:685 |
7f4fd42e | 6480 | #, c-format |
30593343 VZ |
6481 | msgid "Value must be %f or higher" |
6482 | msgstr "Baliloa izan behar da %f edo handiagoa" | |
6483 | ||
6484 | #: ../src/propgrid/props.cpp:702 | |
6485 | #, c-format | |
6486 | msgid "Value must be %f or less" | |
6487 | msgstr "Balioa izan behar da %f edo gutxiago" | |
6488 | ||
6489 | #: ../src/propgrid/props.cpp:292 | |
6490 | #: ../src/propgrid/props.cpp:308 | |
6491 | #, c-format | |
6492 | msgid "Value must be %lld or higher" | |
6493 | msgstr "Balioa izan behar da %lld edo handiagoa" | |
6494 | ||
6495 | #: ../src/propgrid/props.cpp:493 | |
6496 | #, c-format | |
6497 | msgid "Value must be %llu or higher" | |
6498 | msgstr "Balioa izan behar da %llu edo handiagoa" | |
6499 | ||
6500 | #: ../src/propgrid/props.cpp:505 | |
6501 | #, c-format | |
6502 | msgid "Value must be %llu or less" | |
6503 | msgstr "Balio izan behar da %llu edo txikiagoa" | |
6504 | ||
6505 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129 | |
6506 | msgid "Version " | |
6507 | msgstr "Bertsioa" | |
9a97a0e8 | 6508 | |
7f4fd42e | 6509 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:218 |
9a97a0e8 | 6510 | msgid "View files as a detailed view" |
30593343 | 6511 | msgstr "Ikusi agiriak xehetasunekin" |
9a97a0e8 | 6512 | |
7f4fd42e | 6513 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216 |
9a97a0e8 | 6514 | msgid "View files as a list view" |
30593343 | 6515 | msgstr "Ikusi agiriak zerrenda bezala" |
9a97a0e8 | 6516 | |
30593343 | 6517 | #: ../src/common/docview.cpp:1828 |
9a97a0e8 | 6518 | msgid "Views" |
30593343 | 6519 | msgstr "Ikus" |
9a97a0e8 | 6520 | |
7f4fd42e | 6521 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:107 |
f4eadf61 | 6522 | msgid "WINDOWS_LEFT" |
30593343 | 6523 | msgstr "WINDOWS_EZKER" |
f4eadf61 | 6524 | |
7f4fd42e | 6525 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:109 |
f4eadf61 | 6526 | msgid "WINDOWS_MENU" |
30593343 | 6527 | msgstr "WINDOWS_MENUA" |
f4eadf61 | 6528 | |
7f4fd42e | 6529 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:108 |
f4eadf61 | 6530 | msgid "WINDOWS_RIGHT" |
30593343 | 6531 | msgstr "WINDOWS_ESKUIN" |
f4eadf61 | 6532 | |
30593343 | 6533 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214 |
7f4fd42e VS |
6534 | #, c-format |
6535 | msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" | |
30593343 | 6536 | msgstr "Itxaroten IO %d epoll azaltzailean hutsegitea" |
9a97a0e8 | 6537 | |
30593343 | 6538 | #: ../src/html/htmprint.cpp:509 |
9a97a0e8 | 6539 | msgid "Warning" |
30593343 | 6540 | msgstr "Kontuz" |
9a97a0e8 | 6541 | |
30593343 | 6542 | #: ../src/common/log.cpp:408 |
9a97a0e8 | 6543 | msgid "Warning: " |
30593343 VZ |
6544 | msgstr "Kontuz:" |
6545 | ||
6546 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:651 | |
6547 | msgid "Weight" | |
6548 | msgstr "Zabalera" | |
9a97a0e8 | 6549 | |
30593343 | 6550 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:149 |
9a97a0e8 | 6551 | msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
30593343 | 6552 | msgstr "Europa Mendebaldea (ISO-8859-1)" |
9a97a0e8 | 6553 | |
30593343 | 6554 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:163 |
9a97a0e8 | 6555 | msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" |
30593343 | 6556 | msgstr "Europa Mendebaldea Euroarekin (ISO-8859-15)" |
9a97a0e8 | 6557 | |
30593343 VZ |
6558 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:448 |
6559 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:450 | |
21eadc1a | 6560 | msgid "Whether the font is underlined." |
30593343 | 6561 | msgstr "Hizkia azpimarratuta badago." |
21eadc1a | 6562 | |
7f4fd42e | 6563 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145 |
9a97a0e8 | 6564 | msgid "Whole word" |
30593343 | 6565 | msgstr "Hitz osoa" |
9a97a0e8 | 6566 | |
30593343 | 6567 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:545 |
9a97a0e8 | 6568 | msgid "Whole words only" |
30593343 | 6569 | msgstr "Hitz osoak bakarrik" |
9a97a0e8 | 6570 | |
30593343 | 6571 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1105 |
9a97a0e8 | 6572 | msgid "Win32 theme" |
30593343 | 6573 | msgstr "Win32 theme" |
9a97a0e8 | 6574 | |
30593343 | 6575 | #: ../src/msw/utils.cpp:1202 |
9a97a0e8 | 6576 | msgid "Win32s on Windows 3.1" |
30593343 | 6577 | msgstr "Win32s Windows 3.1" |
9a97a0e8 | 6578 | |
30593343 | 6579 | #: ../src/msw/utils.cpp:1252 |
9a97a0e8 | 6580 | #, c-format |
81486341 | 6581 | msgid "Windows 2000 (build %lu" |
30593343 | 6582 | msgstr "Windows 2000 (build %lu" |
81486341 | 6583 | |
30593343 | 6584 | #: ../src/msw/utils.cpp:1216 |
81486341 | 6585 | msgid "Windows 95" |
30593343 | 6586 | msgstr "Windows 95" |
81486341 | 6587 | |
30593343 | 6588 | #: ../src/msw/utils.cpp:1212 |
81486341 | 6589 | msgid "Windows 95 OSR2" |
30593343 | 6590 | msgstr "Windows 95 OSR2" |
81486341 | 6591 | |
30593343 | 6592 | #: ../src/msw/utils.cpp:1227 |
81486341 | 6593 | msgid "Windows 98" |
30593343 | 6594 | msgstr "Windows 98" |
81486341 | 6595 | |
30593343 | 6596 | #: ../src/msw/utils.cpp:1223 |
81486341 | 6597 | msgid "Windows 98 SE" |
30593343 | 6598 | msgstr "Windows 98 SE" |
81486341 | 6599 | |
30593343 | 6600 | #: ../src/msw/utils.cpp:1234 |
81486341 VZ |
6601 | #, c-format |
6602 | msgid "Windows 9x (%d.%d)" | |
30593343 | 6603 | msgstr "Windows 9x (%d.%d)" |
9a97a0e8 | 6604 | |
30593343 | 6605 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:177 |
9a97a0e8 | 6606 | msgid "Windows Arabic (CP 1256)" |
30593343 | 6607 | msgstr "Windows Arabiarra (CP 1256)" |
9a97a0e8 | 6608 | |
30593343 | 6609 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:178 |
9a97a0e8 | 6610 | msgid "Windows Baltic (CP 1257)" |
30593343 | 6611 | msgstr "Windows Baltikoa (CP 1257)" |
9a97a0e8 | 6612 | |
30593343 VZ |
6613 | #: ../src/msw/utils.cpp:1196 |
6614 | #, c-format | |
f4eadf61 | 6615 | msgid "Windows CE (%d.%d)" |
30593343 | 6616 | msgstr "Windows CE (%d.%d)" |
f4eadf61 | 6617 | |
30593343 | 6618 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:171 |
9a97a0e8 | 6619 | msgid "Windows Central European (CP 1250)" |
30593343 | 6620 | msgstr "Windows Europa Erdialdea (CP 1250)" |
9a97a0e8 | 6621 | |
30593343 | 6622 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:168 |
9a97a0e8 | 6623 | msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)" |
30593343 | 6624 | msgstr "Windows Txinera Arrundua (CP 936)" |
9a97a0e8 | 6625 | |
30593343 | 6626 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:170 |
9a97a0e8 | 6627 | msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)" |
30593343 | 6628 | msgstr "Windows Txinera Tradizionala (CP 950)" |
9a97a0e8 | 6629 | |
30593343 | 6630 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:172 |
9a97a0e8 | 6631 | msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" |
30593343 | 6632 | msgstr "Windows Zirilikoa (CP 1251)" |
9a97a0e8 | 6633 | |
30593343 | 6634 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:174 |
9a97a0e8 | 6635 | msgid "Windows Greek (CP 1253)" |
30593343 | 6636 | msgstr "Windows Greziera (CP 1253)" |
9a97a0e8 | 6637 | |
30593343 | 6638 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:176 |
9a97a0e8 | 6639 | msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" |
30593343 | 6640 | msgstr "Windows Hebraiera (CP 1255)" |
9a97a0e8 | 6641 | |
30593343 | 6642 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:167 |
9a97a0e8 | 6643 | msgid "Windows Japanese (CP 932)" |
30593343 | 6644 | msgstr "Windows Japonia (CP 932)" |
9a97a0e8 | 6645 | |
30593343 | 6646 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:169 |
9a97a0e8 | 6647 | msgid "Windows Korean (CP 949)" |
30593343 | 6648 | msgstr "Windows Korea (CP 949)" |
9a97a0e8 | 6649 | |
30593343 | 6650 | #: ../src/msw/utils.cpp:1231 |
81486341 | 6651 | msgid "Windows ME" |
30593343 | 6652 | msgstr "Windows ME" |
81486341 | 6653 | |
30593343 | 6654 | #: ../src/msw/utils.cpp:1286 |
81486341 VZ |
6655 | #, c-format |
6656 | msgid "Windows NT %lu.%lu (build %lu" | |
30593343 | 6657 | msgstr "Windows NT %lu.%lu (build %lu" |
81486341 | 6658 | |
30593343 | 6659 | #: ../src/msw/utils.cpp:1262 |
81486341 VZ |
6660 | #, c-format |
6661 | msgid "Windows Server 2003 (build %lu" | |
30593343 | 6662 | msgstr "Windows Server 2003 (build %lu" |
81486341 | 6663 | |
30593343 | 6664 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:166 |
62603868 | 6665 | msgid "Windows Thai (CP 874)" |
30593343 | 6666 | msgstr "Windows Thailandiera (CP 874)" |
62603868 | 6667 | |
30593343 | 6668 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:175 |
9a97a0e8 | 6669 | msgid "Windows Turkish (CP 1254)" |
30593343 VZ |
6670 | msgstr "Windows Turkiera (CP 1254)" |
6671 | ||
6672 | #: ../src/msw/utils.cpp:1278 | |
6673 | #, c-format | |
6674 | msgid "Windows Vista (build %lu" | |
6675 | msgstr "Windows Vista (build %lu" | |
9a97a0e8 | 6676 | |
30593343 | 6677 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:173 |
9a97a0e8 | 6678 | msgid "Windows Western European (CP 1252)" |
30593343 | 6679 | msgstr "Windows Europa Mendebaldea (CP 1252)" |
9a97a0e8 | 6680 | |
30593343 | 6681 | #: ../src/msw/utils.cpp:1269 |
81486341 VZ |
6682 | #, c-format |
6683 | msgid "Windows XP (build %lu" | |
30593343 | 6684 | msgstr "Windows XP (build %lu" |
81486341 | 6685 | |
30593343 | 6686 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:179 |
9a97a0e8 | 6687 | msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
30593343 | 6688 | msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
9a97a0e8 | 6689 | |
30593343 | 6690 | #: ../src/common/ffile.cpp:147 |
9a97a0e8 VS |
6691 | #, c-format |
6692 | msgid "Write error on file '%s'" | |
30593343 | 6693 | msgstr "Idaz akatsa '%s' agirian" |
9a97a0e8 | 6694 | |
30593343 | 6695 | #: ../src/xml/xml.cpp:745 |
9a97a0e8 VS |
6696 | #, c-format |
6697 | msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" | |
30593343 | 6698 | msgstr "XML azterketa akatsa : '%s' %d lerroan" |
9a97a0e8 | 6699 | |
30593343 | 6700 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:797 |
9a97a0e8 | 6701 | msgid "XPM: Malformed pixel data!" |
30593343 | 6702 | msgstr "XPM: Pixel datu okerra!" |
9a97a0e8 | 6703 | |
30593343 | 6704 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:706 |
f4eadf61 MB |
6705 | #, c-format |
6706 | msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" | |
30593343 | 6707 | msgstr "XPM: margo azalpen okerra %d lerroan" |
f4eadf61 | 6708 | |
30593343 | 6709 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:681 |
f4eadf61 | 6710 | msgid "XPM: incorrect header format!" |
30593343 | 6711 | msgstr "XPM: idazburu heuskarri okerra!" |
f4eadf61 | 6712 | |
30593343 VZ |
6713 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 |
6714 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:726 | |
f4eadf61 MB |
6715 | #, c-format |
6716 | msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" | |
30593343 | 6717 | msgstr "XPM: margo bereizmen okerra '%s' %d lerroan!" |
f4eadf61 | 6718 | |
30593343 | 6719 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:756 |
7f4fd42e | 6720 | msgid "XPM: no colors left to use for mask!" |
30593343 | 6721 | msgstr "XPM: ez duzu mozorro margoak erabiltzeari utzi!" |
7f4fd42e | 6722 | |
30593343 | 6723 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:783 |
9a97a0e8 | 6724 | #, c-format |
f4eadf61 | 6725 | msgid "XPM: truncated image data at line %d!" |
30593343 | 6726 | msgstr "XPM: truncated image data at line %d!" |
f4eadf61 | 6727 | |
30593343 | 6728 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
9a97a0e8 | 6729 | msgid "Yes" |
30593343 | 6730 | msgstr "Bai" |
9a97a0e8 | 6731 | |
30593343 | 6732 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156 |
f4eadf61 | 6733 | msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" |
30593343 | 6734 | msgstr "Ezin duzu Garbitu hasita ez dagoen gainjarpena " |
f4eadf61 | 6735 | |
30593343 VZ |
6736 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 |
6737 | #: ../src/dfb/overlay.cpp:62 | |
f4eadf61 | 6738 | msgid "You cannot Init an overlay twice" |
30593343 | 6739 | msgstr "Ezin duzu Hasi bi aldiko gainjarpenean" |
f4eadf61 | 6740 | |
7f4fd42e | 6741 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317 |
9a97a0e8 | 6742 | msgid "You cannot add a new directory to this section." |
30593343 | 6743 | msgstr "Ezin duzu zuzenbide berririk gehitu atal honetara." |
9a97a0e8 | 6744 | |
30593343 | 6745 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
21eadc1a | 6746 | msgid "Zoom &In" |
30593343 | 6747 | msgstr "Zooma &Handitu" |
21eadc1a | 6748 | |
30593343 | 6749 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 |
21eadc1a | 6750 | msgid "Zoom &Out" |
30593343 | 6751 | msgstr "Zooma &Gutxitu" |
21eadc1a | 6752 | |
30593343 | 6753 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
21eadc1a | 6754 | msgid "Zoom to &Fit" |
30593343 | 6755 | msgstr "Zooma zehazteko" |
9a97a0e8 | 6756 | |
7f4fd42e | 6757 | #: ../src/msw/dde.cpp:1142 |
9a97a0e8 VS |
6758 | msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." |
6759 | msgstr "" | |
6760 | ||
7f4fd42e | 6761 | #: ../src/msw/dde.cpp:1130 |
9a97a0e8 | 6762 | msgid "" |
30593343 | 6763 | "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize function,\n" |
9a97a0e8 VS |
6764 | "or an invalid instance identifier\n" |
6765 | "was passed to a DDEML function." | |
6766 | msgstr "" | |
6767 | ||
7f4fd42e | 6768 | #: ../src/msw/dde.cpp:1148 |
9a97a0e8 VS |
6769 | msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." |
6770 | msgstr "" | |
6771 | ||
7f4fd42e | 6772 | #: ../src/msw/dde.cpp:1145 |
9a97a0e8 | 6773 | msgid "a memory allocation failed." |
30593343 | 6774 | msgstr "oroimen esleipen hutsegitea." |
9a97a0e8 | 6775 | |
7f4fd42e | 6776 | #: ../src/msw/dde.cpp:1139 |
9a97a0e8 | 6777 | msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." |
30593343 | 6778 | msgstr "paremetro batek huts egin du DDEML-ak balidatzerakoan." |
9a97a0e8 | 6779 | |
7f4fd42e | 6780 | #: ../src/msw/dde.cpp:1121 |
9a97a0e8 VS |
6781 | msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." |
6782 | msgstr "" | |
6783 | ||
7f4fd42e | 6784 | #: ../src/msw/dde.cpp:1127 |
9a97a0e8 VS |
6785 | msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." |
6786 | msgstr "" | |
6787 | ||
7f4fd42e | 6788 | #: ../src/msw/dde.cpp:1136 |
9a97a0e8 VS |
6789 | msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." |
6790 | msgstr "" | |
6791 | ||
7f4fd42e | 6792 | #: ../src/msw/dde.cpp:1154 |
9a97a0e8 VS |
6793 | msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." |
6794 | msgstr "" | |
6795 | ||
7f4fd42e | 6796 | #: ../src/msw/dde.cpp:1169 |
9a97a0e8 VS |
6797 | msgid "a request to end an advise transaction has timed out." |
6798 | msgstr "" | |
6799 | ||
7f4fd42e | 6800 | #: ../src/msw/dde.cpp:1163 |
9a97a0e8 VS |
6801 | msgid "" |
6802 | "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" | |
6803 | "that was terminated by the client, or the server\n" | |
6804 | "terminated before completing a transaction." | |
6805 | msgstr "" | |
6806 | ||
7f4fd42e | 6807 | #: ../src/msw/dde.cpp:1151 |
9a97a0e8 VS |
6808 | msgid "a transaction failed." |
6809 | msgstr "" | |
6810 | ||
7f4fd42e | 6811 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:179 |
9a97a0e8 | 6812 | msgid "alt" |
30593343 | 6813 | msgstr "alt" |
9a97a0e8 | 6814 | |
7f4fd42e | 6815 | #: ../src/msw/dde.cpp:1133 |
9a97a0e8 VS |
6816 | msgid "" |
6817 | "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" | |
6818 | "attempted to perform a DDE transaction,\n" | |
6819 | "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" | |
6820 | "attempted to perform server transactions." | |
6821 | msgstr "" | |
30593343 VZ |
6822 | "APPCLASS_MONITOR bezala abiatutako aplikazio bat\n" |
6823 | "DDE transakzio bat egiten saiatu da,\n" | |
6824 | "edo APPCMD_CLIENTONLY bezala abiatutako aplikazio bat \n" | |
6825 | "zerbitzari transakzioak egiten saiatu da." | |
9a97a0e8 | 6826 | |
7f4fd42e | 6827 | #: ../src/msw/dde.cpp:1157 |
9a97a0e8 | 6828 | msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " |
30593343 | 6829 | msgstr "PostMessage eginkizunerako barne deiak huts egin du." |
9a97a0e8 | 6830 | |
7f4fd42e | 6831 | #: ../src/msw/dde.cpp:1166 |
9a97a0e8 | 6832 | msgid "an internal error has occurred in the DDEML." |
30593343 | 6833 | msgstr "barne akats bat gertatu da DDEML-an." |
9a97a0e8 | 6834 | |
7f4fd42e | 6835 | #: ../src/msw/dde.cpp:1172 |
9a97a0e8 VS |
6836 | msgid "" |
6837 | "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" | |
6838 | "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" | |
6839 | "the transaction identifier for that callback is no longer valid." | |
6840 | msgstr "" | |
6841 | ||
30593343 | 6842 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1273 |
81486341 | 6843 | msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" |
30593343 | 6844 | msgstr "onartzen zip zati-anitz kateatutakoa dela " |
81486341 | 6845 | |
30593343 | 6846 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1878 |
9a97a0e8 VS |
6847 | #, c-format |
6848 | msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." | |
30593343 | 6849 | msgstr "'%s' tekla aldaezina aldatzeko saiakera baztertuta." |
9a97a0e8 VS |
6850 | |
6851 | #: ../src/html/chm.cpp:330 | |
6852 | msgid "bad arguments to library function" | |
30593343 | 6853 | msgstr "argumengu okerra liburutegi eginkizunerako" |
9a97a0e8 VS |
6854 | |
6855 | #: ../src/html/chm.cpp:342 | |
6856 | msgid "bad signature" | |
30593343 | 6857 | msgstr "sinadura okerra" |
9a97a0e8 | 6858 | |
30593343 | 6859 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1716 |
81486341 | 6860 | msgid "bad zipfile offset to entry" |
30593343 | 6861 | msgstr "zipagiri okerra orekatuta sarrerarako" |
81486341 | 6862 | |
30593343 | 6863 | #: ../src/common/ftp.cpp:405 |
9a97a0e8 | 6864 | msgid "binary" |
30593343 | 6865 | msgstr "binarioa" |
9a97a0e8 | 6866 | |
30593343 | 6867 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:848 |
9a97a0e8 | 6868 | msgid "bold" |
30593343 | 6869 | msgstr "lodia" |
9a97a0e8 | 6870 | |
30593343 | 6871 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:464 |
62603868 | 6872 | msgid "buffer is too small for Windows directory." |
30593343 | 6873 | msgstr "bufferra txikiegia da Windowsen zuzenbiderako." |
62603868 | 6874 | |
30593343 | 6875 | #: ../src/common/ffile.cpp:80 |
9a97a0e8 VS |
6876 | #, c-format |
6877 | msgid "can't close file '%s'" | |
30593343 | 6878 | msgstr "ezin da itxi '%s' agiria" |
9a97a0e8 | 6879 | |
7f4fd42e | 6880 | #: ../src/common/file.cpp:261 |
9a97a0e8 VS |
6881 | #, c-format |
6882 | msgid "can't close file descriptor %d" | |
30593343 | 6883 | msgstr "ezin da itxi %d agiri azaltzailea " |
9a97a0e8 | 6884 | |
30593343 | 6885 | #: ../src/common/file.cpp:560 |
9a97a0e8 VS |
6886 | #, c-format |
6887 | msgid "can't commit changes to file '%s'" | |
30593343 | 6888 | msgstr "ezin da aldaketarik egin '%s' agirian" |
9a97a0e8 | 6889 | |
7f4fd42e | 6890 | #: ../src/common/file.cpp:195 |
9a97a0e8 VS |
6891 | #, c-format |
6892 | msgid "can't create file '%s'" | |
30593343 | 6893 | msgstr "ezin da '%s' agiria sortu" |
9a97a0e8 | 6894 | |
30593343 | 6895 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1177 |
9a97a0e8 VS |
6896 | #, c-format |
6897 | msgid "can't delete user configuration file '%s'" | |
30593343 | 6898 | msgstr "ezin da ezabatu '%s' erabiltzailearen itxurapen agiria" |
9a97a0e8 | 6899 | |
30593343 | 6900 | #: ../src/common/file.cpp:463 |
9a97a0e8 VS |
6901 | #, c-format |
6902 | msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" | |
30593343 | 6903 | msgstr "ezin da zehaztu agiriaren amaiera lortu den %d azaltzailean" |
9a97a0e8 | 6904 | |
30593343 VZ |
6905 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 |
6906 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:474 | |
62603868 MB |
6907 | #, c-format |
6908 | msgid "can't execute '%s'" | |
30593343 | 6909 | msgstr "ezin da '%s' exekutatu" |
62603868 | 6910 | |
30593343 | 6911 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1491 |
81486341 | 6912 | msgid "can't find central directory in zip" |
30593343 | 6913 | msgstr "ezin da aurkitu zuzenbide nagusia zip-ean" |
81486341 | 6914 | |
30593343 | 6915 | #: ../src/common/file.cpp:433 |
9a97a0e8 VS |
6916 | #, c-format |
6917 | msgid "can't find length of file on file descriptor %d" | |
30593343 | 6918 | msgstr "ezin da aurkitu agiri luzera %d agiri azaltzailean" |
9a97a0e8 | 6919 | |
30593343 | 6920 | #: ../src/msw/utils.cpp:373 |
9a97a0e8 | 6921 | msgid "can't find user's HOME, using current directory." |
30593343 | 6922 | msgstr "ezin da aurkitu erabiltzailearen HASIERA, uneko zuzenbidea erabiltzen." |
9a97a0e8 | 6923 | |
30593343 | 6924 | #: ../src/common/file.cpp:334 |
9a97a0e8 VS |
6925 | #, c-format |
6926 | msgid "can't flush file descriptor %d" | |
30593343 | 6927 | msgstr "ezin da jaso %d agiri azaltzailea" |
9a97a0e8 | 6928 | |
30593343 VZ |
6929 | #: ../src/common/file.cpp:390 |
6930 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199 | |
9a97a0e8 VS |
6931 | #, c-format |
6932 | msgid "can't get seek position on file descriptor %d" | |
30593343 | 6933 | msgstr "ezin da bilaketa kokapenik bilatu %d agiri azaltzailean" |
9a97a0e8 | 6934 | |
f4eadf61 | 6935 | #: ../src/common/fontmap.cpp:323 |
9a97a0e8 | 6936 | msgid "can't load any font, aborting" |
30593343 | 6937 | msgstr "ezin da gertatu hizkirik, uzten" |
9a97a0e8 | 6938 | |
30593343 VZ |
6939 | #: ../src/common/file.cpp:247 |
6940 | #: ../src/common/ffile.cpp:64 | |
9a97a0e8 VS |
6941 | #, c-format |
6942 | msgid "can't open file '%s'" | |
30593343 | 6943 | msgstr "ezin da ireki '%s' agiria" |
9a97a0e8 | 6944 | |
30593343 | 6945 | #: ../src/common/fileconf.cpp:352 |
9a97a0e8 VS |
6946 | #, c-format |
6947 | msgid "can't open global configuration file '%s'." | |
30593343 | 6948 | msgstr "ezin da ireki '%s' itxurapen globaleko agiria" |
9a97a0e8 | 6949 | |
30593343 | 6950 | #: ../src/common/fileconf.cpp:368 |
9a97a0e8 VS |
6951 | #, c-format |
6952 | msgid "can't open user configuration file '%s'." | |
30593343 | 6953 | msgstr "ezin da ireki '%s' erabiltzailearen itxurapen agiria ." |
9a97a0e8 | 6954 | |
30593343 | 6955 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1018 |
9a97a0e8 | 6956 | msgid "can't open user configuration file." |
30593343 | 6957 | msgstr "ezin da ireki erabiltzailearen itxurapen agiria." |
9a97a0e8 | 6958 | |
f4eadf61 | 6959 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:528 |
81486341 | 6960 | msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" |
30593343 | 6961 | msgstr "ezin da birrabiarazi zlib deflate jarioa" |
81486341 | 6962 | |
f4eadf61 | 6963 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:553 |
81486341 | 6964 | msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" |
30593343 | 6965 | msgstr "ezin da birrabiarazi zlib inflate jarioa " |
81486341 | 6966 | |
7f4fd42e | 6967 | #: ../src/common/file.cpp:285 |
9a97a0e8 VS |
6968 | #, c-format |
6969 | msgid "can't read from file descriptor %d" | |
30593343 | 6970 | msgstr "ezin da irakurri %d agiri azaltzailetik" |
9a97a0e8 | 6971 | |
30593343 | 6972 | #: ../src/common/file.cpp:555 |
9a97a0e8 VS |
6973 | #, c-format |
6974 | msgid "can't remove file '%s'" | |
30593343 | 6975 | msgstr "ezin da kendu '%s' agiria" |
9a97a0e8 | 6976 | |
30593343 | 6977 | #: ../src/common/file.cpp:572 |
9a97a0e8 VS |
6978 | #, c-format |
6979 | msgid "can't remove temporary file '%s'" | |
30593343 | 6980 | msgstr "ezin da kendu '%s' aldibaterako agiria" |
9a97a0e8 | 6981 | |
30593343 VZ |
6982 | #: ../src/common/file.cpp:376 |
6983 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185 | |
9a97a0e8 VS |
6984 | #, c-format |
6985 | msgid "can't seek on file descriptor %d" | |
30593343 | 6986 | msgstr "ezin da bilatu %d agiri azaltzailean" |
9a97a0e8 | 6987 | |
30593343 | 6988 | #: ../src/common/textfile.cpp:300 |
9a97a0e8 VS |
6989 | #, c-format |
6990 | msgid "can't write buffer '%s' to disk." | |
30593343 | 6991 | msgstr "ezin da idatzi '%s' bufferra diskara" |
9a97a0e8 | 6992 | |
7f4fd42e | 6993 | #: ../src/common/file.cpp:301 |
9a97a0e8 VS |
6994 | #, c-format |
6995 | msgid "can't write to file descriptor %d" | |
30593343 | 6996 | msgstr "ezin da idatzi %d agiri azaltzailera" |
9a97a0e8 | 6997 | |
30593343 | 6998 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1032 |
9a97a0e8 | 6999 | msgid "can't write user configuration file." |
30593343 | 7000 | msgstr "ezin da idatzi erabiltzailearen itxurapen agiria." |
9a97a0e8 VS |
7001 | |
7002 | #: ../src/html/chm.cpp:346 | |
7003 | msgid "checksum error" | |
30593343 | 7004 | msgstr "Egiaztapen hutsegitea" |
9a97a0e8 | 7005 | |
30593343 | 7006 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:821 |
f4eadf61 | 7007 | msgid "checksum failure reading tar header block" |
30593343 | 7008 | msgstr "Egiaztapen hutsegitea tar idazburu blokea irakurtzean" |
f4eadf61 | 7009 | |
9a97a0e8 VS |
7010 | #: ../src/html/chm.cpp:348 |
7011 | msgid "compression error" | |
30593343 | 7012 | msgstr "konpresio akatsa" |
9a97a0e8 | 7013 | |
7f4fd42e | 7014 | #: ../src/common/regex.cpp:240 |
9a97a0e8 | 7015 | msgid "conversion to 8-bit encoding failed" |
30593343 | 7016 | msgstr "hutsegitea 8-bitera bihurtzerakoan" |
9a97a0e8 | 7017 | |
7f4fd42e | 7018 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:177 |
9a97a0e8 | 7019 | msgid "ctrl" |
30593343 | 7020 | msgstr "ctrl" |
9a97a0e8 | 7021 | |
30593343 | 7022 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1250 |
9a97a0e8 | 7023 | msgid "date" |
30593343 | 7024 | msgstr "eguna" |
9a97a0e8 VS |
7025 | |
7026 | #: ../src/html/chm.cpp:350 | |
7027 | msgid "decompression error" | |
30593343 | 7028 | msgstr "deskonpresio akatsa" |
9a97a0e8 | 7029 | |
30593343 VZ |
7030 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:635 |
7031 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:812 | |
9a97a0e8 | 7032 | msgid "default" |
30593343 | 7033 | msgstr "berezkoa" |
9a97a0e8 | 7034 | |
f4eadf61 | 7035 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:839 |
9a97a0e8 | 7036 | msgid "delegate has no type info" |
30593343 | 7037 | msgstr "ordezkariak ez du mota argibiderik" |
9a97a0e8 | 7038 | |
30593343 | 7039 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1246 |
7f4fd42e | 7040 | msgid "double" |
30593343 | 7041 | msgstr "bikoitza" |
7f4fd42e | 7042 | |
30593343 | 7043 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:532 |
9a81018e | 7044 | msgid "dump of the process state (binary)" |
30593343 | 7045 | msgstr "garapen egoeraren erauztea (binarioa)" |
9a81018e | 7046 | |
30593343 | 7047 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1781 |
9a97a0e8 | 7048 | msgid "eighteenth" |
30593343 | 7049 | msgstr "hemezortzigarren" |
9a97a0e8 | 7050 | |
30593343 | 7051 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1771 |
9a97a0e8 | 7052 | msgid "eighth" |
30593343 | 7053 | msgstr "zortzigarren" |
9a97a0e8 | 7054 | |
30593343 | 7055 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1774 |
9a97a0e8 | 7056 | msgid "eleventh" |
30593343 | 7057 | msgstr "hamaikagarren" |
9a97a0e8 | 7058 | |
30593343 | 7059 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1864 |
9a97a0e8 VS |
7060 | #, c-format |
7061 | msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" | |
30593343 | 7062 | msgstr "'%s' sarrera behin baino gehiagotan agertzen da '%s' taldean" |
9a97a0e8 VS |
7063 | |
7064 | #: ../src/html/chm.cpp:344 | |
7065 | msgid "error in data format" | |
30593343 | 7066 | msgstr "akatsa datu formatuan" |
9a97a0e8 | 7067 | |
30593343 | 7068 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:413 |
62603868 MB |
7069 | #, c-format |
7070 | msgid "error opening '%s'" | |
30593343 | 7071 | msgstr "akatsa '%s\" irekitzean" |
62603868 | 7072 | |
9a97a0e8 VS |
7073 | #: ../src/html/chm.cpp:332 |
7074 | msgid "error opening file" | |
30593343 | 7075 | msgstr "akatsa agira irakitzean" |
9a97a0e8 | 7076 | |
30593343 | 7077 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1577 |
81486341 | 7078 | msgid "error reading zip central directory" |
30593343 | 7079 | msgstr "akatsa ziparen zuzenbide nagusia irakurtzean" |
81486341 | 7080 | |
30593343 | 7081 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1668 |
81486341 | 7082 | msgid "error reading zip local header" |
30593343 | 7083 | msgstr "akatsa ziparen tokiko goiburua irakurtzen" |
81486341 | 7084 | |
30593343 | 7085 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:2397 |
81486341 VZ |
7086 | #, c-format |
7087 | msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" | |
30593343 | 7088 | msgstr "akatsa '%s' zip sarrera irakurtzean: crc okerra edo luzeegia" |
81486341 | 7089 | |
30593343 | 7090 | #: ../src/common/ffile.cpp:169 |
9a97a0e8 VS |
7091 | #, c-format |
7092 | msgid "failed to flush the file '%s'" | |
30593343 | 7093 | msgstr "hutsegitea '%s' agiria jalgitzean " |
9a97a0e8 | 7094 | |
30593343 | 7095 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1778 |
9a97a0e8 | 7096 | msgid "fifteenth" |
30593343 | 7097 | msgstr "hamabostgarren" |
9a97a0e8 | 7098 | |
30593343 | 7099 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1768 |
9a97a0e8 | 7100 | msgid "fifth" |
30593343 | 7101 | msgstr "bostgarren" |
9a97a0e8 | 7102 | |
30593343 | 7103 | #: ../src/common/fileconf.cpp:611 |
9a97a0e8 VS |
7104 | #, c-format |
7105 | msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." | |
30593343 | 7106 | msgstr "'%s' agiria, %d lerroa: '%s' baztertua goiburu taldearen ondoren." |
9a97a0e8 | 7107 | |
30593343 | 7108 | #: ../src/common/fileconf.cpp:640 |
9a97a0e8 VS |
7109 | #, c-format |
7110 | msgid "file '%s', line %d: '=' expected." | |
30593343 | 7111 | msgstr "'%s' agiria,%d lerroa: '=' ustekoa." |
9a97a0e8 | 7112 | |
30593343 | 7113 | #: ../src/common/fileconf.cpp:663 |
9a97a0e8 VS |
7114 | #, c-format |
7115 | msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." | |
30593343 | 7116 | msgstr "'%s' agiria, %d lerroa: '%s' tekla lehenik aurkitu da %d lerroan." |
9a97a0e8 | 7117 | |
30593343 | 7118 | #: ../src/common/fileconf.cpp:653 |
9a97a0e8 VS |
7119 | #, c-format |
7120 | msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." | |
30593343 | 7121 | msgstr "'%s' agiria, %d lerroa: '%s' tekla aldaezinarentzako balioa baztertua." |
9a97a0e8 | 7122 | |
30593343 | 7123 | #: ../src/common/fileconf.cpp:575 |
9a97a0e8 VS |
7124 | #, c-format |
7125 | msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." | |
30593343 | 7126 | msgstr "'%s' agira: ustekabeko %c hizkia %d lerroan." |
9a97a0e8 | 7127 | |
30593343 | 7128 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6041 |
f4eadf61 | 7129 | msgid "files" |
30593343 | 7130 | msgstr "agiriak" |
f4eadf61 | 7131 | |
30593343 | 7132 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1764 |
9a97a0e8 | 7133 | msgid "first" |
30593343 | 7134 | msgstr "lehen" |
9a97a0e8 | 7135 | |
7f4fd42e | 7136 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1260 |
9a97a0e8 | 7137 | msgid "font size" |
30593343 | 7138 | msgstr "hizki neurria" |
9a97a0e8 | 7139 | |
30593343 | 7140 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1777 |
9a97a0e8 | 7141 | msgid "fourteenth" |
30593343 | 7142 | msgstr "hamalaugarren" |
9a97a0e8 | 7143 | |
30593343 | 7144 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1767 |
9a97a0e8 | 7145 | msgid "fourth" |
30593343 | 7146 | msgstr "laugarren" |
9a97a0e8 | 7147 | |
30593343 | 7148 | #: ../src/common/appbase.cpp:680 |
9a97a0e8 | 7149 | msgid "generate verbose log messages" |
30593343 | 7150 | msgstr "sortu verbose ohar mezuak" |
9a97a0e8 | 7151 | |
30593343 VZ |
7152 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7469 |
7153 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7506 | |
7154 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7574 | |
f4eadf61 | 7155 | msgid "image" |
30593343 | 7156 | msgstr "irudia" |
f4eadf61 | 7157 | |
30593343 | 7158 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:797 |
f4eadf61 | 7159 | msgid "incomplete header block in tar" |
30593343 | 7160 | msgstr "goiburu bloke osatugabea tar-en" |
f4eadf61 MB |
7161 | |
7162 | #: ../src/common/xtixml.cpp:476 | |
9a97a0e8 | 7163 | msgid "incorrect event handler string, missing dot" |
30593343 | 7164 | msgstr "gertaera kudeatzaile kate okerra, puntu gabe" |
9a97a0e8 | 7165 | |
30593343 | 7166 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1382 |
f4eadf61 | 7167 | msgid "incorrect size given for tar entry" |
30593343 | 7168 | msgstr "tar sarrereak neurri okerra eman du" |
f4eadf61 | 7169 | |
30593343 | 7170 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:994 |
f4eadf61 | 7171 | msgid "invalid data in extended tar header" |
30593343 | 7172 | msgstr "datu baliogabea tar hedatu goiburuan" |
f4eadf61 | 7173 | |
30593343 | 7174 | #: ../src/generic/logg.cpp:1051 |
9a97a0e8 | 7175 | msgid "invalid message box return value" |
30593343 | 7176 | msgstr "mezu kutxa baliogabea balioa itzultzen" |
9a97a0e8 | 7177 | |
30593343 | 7178 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1446 |
81486341 | 7179 | msgid "invalid zip file" |
30593343 | 7180 | msgstr "zip agiri baliogabea" |
81486341 | 7181 | |
30593343 | 7182 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:853 |
9a97a0e8 | 7183 | msgid "italic" |
30593343 | 7184 | msgstr "etzana" |
9a97a0e8 | 7185 | |
30593343 | 7186 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:843 |
9a97a0e8 | 7187 | msgid "light" |
30593343 | 7188 | msgstr "arina" |
9a97a0e8 | 7189 | |
30593343 | 7190 | #: ../src/common/intl.cpp:297 |
9a97a0e8 | 7191 | #, c-format |
4c51a665 | 7192 | msgid "locale '%s' cannot be set." |
30593343 | 7193 | msgstr "tokiko '%s' ezin da ezarri." |
9a97a0e8 | 7194 | |
30593343 | 7195 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917 |
9a97a0e8 | 7196 | msgid "midnight" |
30593343 | 7197 | msgstr "gauerdia" |
9a97a0e8 | 7198 | |
30593343 | 7199 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1782 |
9a97a0e8 | 7200 | msgid "nineteenth" |
30593343 | 7201 | msgstr "hemeretzigarren" |
9a97a0e8 | 7202 | |
30593343 | 7203 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1772 |
9a97a0e8 | 7204 | msgid "ninth" |
30593343 | 7205 | msgstr "bederatzigarren" |
9a97a0e8 | 7206 | |
7f4fd42e | 7207 | #: ../src/msw/dde.cpp:1117 |
9a97a0e8 | 7208 | msgid "no DDE error." |
30593343 | 7209 | msgstr "no DDE akatsa." |
9a97a0e8 VS |
7210 | |
7211 | #: ../src/html/chm.cpp:328 | |
7212 | msgid "no error" | |
30593343 | 7213 | msgstr "no akatsa" |
9a97a0e8 | 7214 | |
30593343 | 7215 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175 |
7f4fd42e VS |
7216 | #, c-format |
7217 | msgid "no fonts found in %s, using builtin font" | |
30593343 | 7218 | msgstr "ez da hizkirik aurkitu hemen: %s, barne hizikia erabiltzen" |
7f4fd42e | 7219 | |
30593343 | 7220 | #: ../src/html/helpdata.cpp:642 |
9a97a0e8 | 7221 | msgid "noname" |
30593343 | 7222 | msgstr "izengabe" |
9a97a0e8 | 7223 | |
30593343 | 7224 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1916 |
9a97a0e8 | 7225 | msgid "noon" |
30593343 | 7226 | msgstr "eguerdia" |
9a97a0e8 | 7227 | |
30593343 VZ |
7228 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:634 |
7229 | msgid "normal" | |
7230 | msgstr "normala" | |
7231 | ||
7232 | #: ../src/gtk/print.cpp:1158 | |
7233 | #: ../src/gtk/print.cpp:1263 | |
7f4fd42e | 7234 | msgid "not implemented" |
30593343 | 7235 | msgstr "ez da egin" |
7f4fd42e | 7236 | |
30593343 | 7237 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1242 |
9a97a0e8 | 7238 | msgid "num" |
30593343 | 7239 | msgstr "zenb" |
9a97a0e8 | 7240 | |
f4eadf61 | 7241 | #: ../src/common/xtixml.cpp:255 |
9a97a0e8 | 7242 | msgid "objects cannot have XML Text Nodes" |
30593343 | 7243 | msgstr "objetuek ezin dute XML Testu Nodorik izan" |
9a97a0e8 VS |
7244 | |
7245 | #: ../src/html/chm.cpp:340 | |
7246 | msgid "out of memory" | |
30593343 | 7247 | msgstr "oroimenetik kanpo" |
9a97a0e8 | 7248 | |
30593343 | 7249 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:508 |
9a81018e | 7250 | msgid "process context description" |
30593343 | 7251 | msgstr "garapen hitzinguru azalpena" |
9a81018e | 7252 | |
9a97a0e8 VS |
7253 | #: ../src/html/chm.cpp:334 |
7254 | msgid "read error" | |
30593343 | 7255 | msgstr "irakur akatsa" |
9a97a0e8 | 7256 | |
30593343 | 7257 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1883 |
81486341 VZ |
7258 | #, c-format |
7259 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" | |
30593343 | 7260 | msgstr "zip jario irakurtzen (sarrera %s): crc okerra" |
81486341 | 7261 | |
30593343 | 7262 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1878 |
81486341 VZ |
7263 | #, c-format |
7264 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" | |
30593343 | 7265 | msgstr "zip jario irakurtzen (sarrera %s): luzera okerra" |
81486341 | 7266 | |
7f4fd42e | 7267 | #: ../src/msw/dde.cpp:1160 |
9a97a0e8 | 7268 | msgid "reentrancy problem." |
30593343 | 7269 | msgstr "birsarrera arazoa." |
9a97a0e8 | 7270 | |
30593343 | 7271 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1765 |
9a97a0e8 VS |
7272 | msgid "second" |
7273 | msgstr "bigarren" | |
7274 | ||
7275 | #: ../src/html/chm.cpp:338 | |
7276 | msgid "seek error" | |
30593343 | 7277 | msgstr "bilatu akatsa" |
9a97a0e8 | 7278 | |
30593343 | 7279 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1780 |
9a97a0e8 | 7280 | msgid "seventeenth" |
30593343 | 7281 | msgstr "hemezazpigarren" |
9a97a0e8 | 7282 | |
30593343 | 7283 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1770 |
9a97a0e8 VS |
7284 | msgid "seventh" |
7285 | msgstr "zazpigarren" | |
7286 | ||
7f4fd42e | 7287 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:181 |
9a97a0e8 | 7288 | msgid "shift" |
30593343 | 7289 | msgstr "aldatu" |
9a97a0e8 | 7290 | |
30593343 | 7291 | #: ../src/common/appbase.cpp:670 |
9a97a0e8 | 7292 | msgid "show this help message" |
30593343 | 7293 | msgstr "erakutsi laguntza mezu hau" |
9a97a0e8 | 7294 | |
30593343 | 7295 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1779 |
9a97a0e8 VS |
7296 | msgid "sixteenth" |
7297 | msgstr "hamaseigarren" | |
7298 | ||
30593343 | 7299 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1769 |
9a97a0e8 VS |
7300 | msgid "sixth" |
7301 | msgstr "seigarren" | |
7302 | ||
30593343 | 7303 | #: ../src/common/appcmn.cpp:208 |
9a97a0e8 | 7304 | msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" |
30593343 | 7305 | msgstr "adierazi erabiltzeko erakus modua (adib. 640x480-16)" |
9a97a0e8 | 7306 | |
30593343 | 7307 | #: ../src/common/appcmn.cpp:194 |
9a97a0e8 | 7308 | msgid "specify the theme to use" |
30593343 VZ |
7309 | msgstr "adierazi erabiltzeko gaia" |
7310 | ||
7311 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6502 | |
7312 | msgid "standard/circle" | |
7313 | msgstr "estandarra/borobila" | |
7314 | ||
7315 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6504 | |
7316 | msgid "standard/diamond" | |
7317 | msgstr "estandarra/diamantea" | |
7318 | ||
7319 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6503 | |
7320 | msgid "standard/square" | |
7321 | msgstr "estandarra/laukia" | |
9a97a0e8 | 7322 | |
30593343 VZ |
7323 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6505 |
7324 | msgid "standard/triangle" | |
7325 | msgstr "estandarra/hirukia" | |
7326 | ||
7327 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1783 | |
81486341 | 7328 | msgid "stored file length not in Zip header" |
30593343 | 7329 | msgstr "bildutako agiri zabalera ez dago Zip goiburuan" |
81486341 | 7330 | |
30593343 | 7331 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1238 |
9a97a0e8 VS |
7332 | msgid "str" |
7333 | msgstr "str" | |
7334 | ||
30593343 VZ |
7335 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 |
7336 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1026 | |
7337 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 | |
7338 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1530 | |
f4eadf61 | 7339 | msgid "tar entry not open" |
30593343 | 7340 | msgstr "tar sarrera ez dago irekita" |
f4eadf61 | 7341 | |
30593343 | 7342 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1773 |
9a97a0e8 VS |
7343 | msgid "tenth" |
7344 | msgstr "hamargarren" | |
7345 | ||
7f4fd42e | 7346 | #: ../src/msw/dde.cpp:1124 |
9a97a0e8 | 7347 | msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." |
30593343 | 7348 | msgstr "eragiketaren erantzunak DDE_FBUSY bit zehaztea eragindu." |
9a97a0e8 | 7349 | |
30593343 | 7350 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1766 |
9a97a0e8 VS |
7351 | msgid "third" |
7352 | msgstr "hirugarren" | |
7353 | ||
30593343 | 7354 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1776 |
9a97a0e8 VS |
7355 | msgid "thirteenth" |
7356 | msgstr "hamahirugarren" | |
7357 | ||
30593343 | 7358 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1571 |
9a97a0e8 VS |
7359 | msgid "today" |
7360 | msgstr "gaur" | |
7361 | ||
30593343 | 7362 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1573 |
9a97a0e8 | 7363 | msgid "tomorrow" |
30593343 | 7364 | msgstr "atzo" |
9a97a0e8 | 7365 | |
30593343 | 7366 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1975 |
7f4fd42e VS |
7367 | #, c-format |
7368 | msgid "trailing backslash ignored in '%s'" | |
30593343 | 7369 | msgstr "amaierako ezkerbarra '%s'-n baztertuta" |
7f4fd42e | 7370 | |
30593343 | 7371 | #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:198 |
f4eadf61 | 7372 | msgid "translator-credits" |
30593343 | 7373 | msgstr "itzultzaileak" |
f4eadf61 | 7374 | |
30593343 | 7375 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1775 |
9a97a0e8 VS |
7376 | msgid "twelfth" |
7377 | msgstr "hamabigarren" | |
7378 | ||
30593343 | 7379 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1783 |
9a97a0e8 VS |
7380 | msgid "twentieth" |
7381 | msgstr "hogeigarren" | |
7382 | ||
30593343 VZ |
7383 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:668 |
7384 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:839 | |
9a97a0e8 VS |
7385 | msgid "underlined" |
7386 | msgstr "azpimarratua" | |
7387 | ||
30593343 | 7388 | #: ../src/common/fileconf.cpp:2010 |
9a97a0e8 VS |
7389 | #, c-format |
7390 | msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." | |
30593343 | 7391 | msgstr "ustekabeko \" kokapena %d '%s'." |
9a97a0e8 | 7392 | |
30593343 | 7393 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1046 |
f4eadf61 | 7394 | msgid "unexpected end of file" |
30593343 | 7395 | msgstr "ustekabekoa agiri amaiera" |
f4eadf61 | 7396 | |
30593343 VZ |
7397 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:289 |
7398 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:372 | |
7399 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:395 | |
7400 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:426 | |
9a97a0e8 VS |
7401 | msgid "unknown" |
7402 | msgstr "ezezaguna" | |
7403 | ||
f4eadf61 | 7404 | #: ../src/common/xtixml.cpp:249 |
9a97a0e8 VS |
7405 | #, c-format |
7406 | msgid "unknown class %s" | |
30593343 | 7407 | msgstr "klase ezezaguna %s" |
9a97a0e8 | 7408 | |
30593343 VZ |
7409 | #: ../src/common/regex.cpp:262 |
7410 | #: ../src/html/chm.cpp:352 | |
9a97a0e8 VS |
7411 | msgid "unknown error" |
7412 | msgstr "akats ezezaguna" | |
7413 | ||
30593343 | 7414 | #: ../src/msw/dialup.cpp:494 |
9a97a0e8 VS |
7415 | #, c-format |
7416 | msgid "unknown error (error code %08x)." | |
30593343 | 7417 | msgstr "akats ezezaguana (kode akatsa %08x)." |
9a97a0e8 | 7418 | |
7f4fd42e | 7419 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167 |
9a97a0e8 | 7420 | msgid "unknown seek origin" |
30593343 | 7421 | msgstr "bilaketa jatorri ezezaguna" |
9a97a0e8 | 7422 | |
30593343 | 7423 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:826 |
9a97a0e8 VS |
7424 | #, c-format |
7425 | msgid "unknown-%d" | |
30593343 | 7426 | msgstr "ezezaguna-%d" |
9a97a0e8 | 7427 | |
30593343 | 7428 | #: ../src/common/docview.cpp:459 |
9a97a0e8 VS |
7429 | msgid "unnamed" |
7430 | msgstr "izengabea" | |
7431 | ||
30593343 | 7432 | #: ../src/common/docview.cpp:1482 |
9a97a0e8 VS |
7433 | #, c-format |
7434 | msgid "unnamed%d" | |
30593343 | 7435 | msgstr "izengabea%d" |
9a97a0e8 | 7436 | |
30593343 VZ |
7437 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 |
7438 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:2185 | |
81486341 | 7439 | msgid "unsupported Zip compression method" |
30593343 | 7440 | msgstr "Zip konpresio metodo sostegaezina" |
81486341 | 7441 | |
30593343 | 7442 | #: ../src/common/translation.cpp:1691 |
9a97a0e8 VS |
7443 | #, c-format |
7444 | msgid "using catalog '%s' from '%s'." | |
30593343 | 7445 | msgstr "'%s' katalogoa '%s' hemendik erabiltzen." |
9a97a0e8 VS |
7446 | |
7447 | #: ../src/html/chm.cpp:336 | |
7448 | msgid "write error" | |
30593343 | 7449 | msgstr "idaz akatsa" |
9a97a0e8 | 7450 | |
30593343 | 7451 | #: ../src/common/stopwatch.cpp:268 |
9a97a0e8 | 7452 | msgid "wxGetTimeOfDay failed." |
30593343 | 7453 | msgstr "wxGetTimeOfDay hutsegitea." |
9a97a0e8 | 7454 | |
30593343 | 7455 | #: ../src/gtk/print.cpp:921 |
7f4fd42e | 7456 | msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." |
30593343 | 7457 | msgstr "wxPrintout::GetPageInfok gehOrrialde nuloa ematen du." |
f4eadf61 | 7458 | |
f4eadf61 MB |
7459 | #: ../src/html/search.cpp:49 |
7460 | msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!" | |
30593343 | 7461 | msgstr "wxSearchEngine::LookFor deitua izan behar da mihaketaren aurretik!" |
9a97a0e8 | 7462 | |
30593343 | 7463 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1264 |
7f4fd42e | 7464 | msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" |
30593343 | 7465 | msgstr "wxWidgeten aginte puntua ez da datu ikus puntua" |
7f4fd42e | 7466 | |
30593343 VZ |
7467 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908 |
7468 | msgid "wxWidget's control not initialized." | |
7469 | msgstr "wxWidgesen agintea hasi gabe." | |
7470 | ||
7471 | #: ../src/motif/app.cpp:246 | |
9a97a0e8 VS |
7472 | #, c-format |
7473 | msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." | |
30593343 | 7474 | msgstr "wxWidgetsek ezin du ireki erakuspena '%s': badagoelako." |
9a97a0e8 | 7475 | |
30593343 | 7476 | #: ../src/x11/app.cpp:165 |
9a97a0e8 | 7477 | msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." |
30593343 | 7478 | msgstr "wxWidgetsek ezin du erakuspena ireki. Irtetzen." |
9a97a0e8 | 7479 | |
30593343 | 7480 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:428 |
f4eadf61 | 7481 | msgid "xxxx" |
30593343 | 7482 | msgstr "xxxx" |
f4eadf61 | 7483 | |
30593343 | 7484 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1572 |
9a97a0e8 VS |
7485 | msgid "yesterday" |
7486 | msgstr "atzo" | |
7487 | ||
30593343 VZ |
7488 | #: ../src/common/zstream.cpp:235 |
7489 | #: ../src/common/zstream.cpp:413 | |
9a97a0e8 VS |
7490 | #, c-format |
7491 | msgid "zlib error %d" | |
30593343 | 7492 | msgstr "zlib akatsa %d" |
9a97a0e8 | 7493 | |
30593343 | 7494 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1158 |
9a97a0e8 VS |
7495 | msgid "|<<" |
7496 | msgstr "|<<" | |
7497 | ||
7f4fd42e | 7498 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:498 |
30593343 | 7499 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298 |
f4eadf61 | 7500 | msgid "~" |
30593343 | 7501 | msgstr "~" |
f4eadf61 | 7502 |