]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/fi.po
Fix configure check for gcc atomics on 32-bit x86.
[wxWidgets.git] / locale / fi.po
CommitLineData
733a25f0 1# wxWidgets Finnish translation.
efc1880d
VZ
2# Jani Kinnunen <jani.kinnunen@wippies.fi>, 2012.
3# Elias Julkunen <eliasjulkunen@gmail.com>, 2008
ef5736d4 4# Jaakko Salli <jmsalli79@hotmail.com>, 2005.
733a25f0
VZ
5# Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2004.
6# Kaj G Backas <kgb@compart.fi>, 2000.
7#
dc8379e4
VZ
8# HUOM! Jos jatkat suomennosta, Ã\84\84 kÀytÀ fuzzy-merkittyjÀ kohtia
9# lukematta niitÀ lÀpi hyvin tarkasti! NiissÀ voi olla mitÀ vain.
733a25f0 10#
4ad31045
KB
11msgid ""
12msgstr ""
af043738 13"Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n"
62603868 14"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9ed99f82 15"POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n"
efc1880d
VZ
16"PO-Revision-Date: 2012-08-07 13:31+0200\n"
17"Last-Translator: Jani Kinnunen <jani.kinnunen@wippies.fi>\n"
733a25f0 18"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
95bf8d1b 19"Language: fi\n"
4ad31045 20"MIME-Version: 1.0\n"
dc8379e4 21"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
5325c2e3 22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
efc1880d 23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
4ad31045 24
b490c636 25#: ../src/common/debugrpt.cpp:591
9a81018e
MB
26msgid ""
27"\n"
28"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
29msgstr ""
dc8379e4
VZ
30"\n"
31"Lähetä tämä ilmoitus ohjelman ylläpitäjälle, kiitos!\n"
9a81018e 32
b490c636
VZ
33#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
34#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
81486341 35msgid " "
ef5736d4 36msgstr " "
81486341 37
b490c636 38#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:326
9a81018e 39msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
dc8379e4 40msgstr " Kiitos, ja olemme pahoillamme kaikista hankaluuksista!\n"
9a81018e 41
b490c636 42#: ../src/common/prntbase.cpp:546
95bf8d1b
VZ
43#, fuzzy, c-format
44msgid " (copy %d of %d)"
45msgstr "Sivu %d / %d"
46
9ed99f82 47#: ../src/common/log.cpp:425
4ad31045
KB
48#, c-format
49msgid " (error %ld: %s)"
50msgstr " (virhe %ld: %s)"
51
b490c636 52#: ../src/common/imagtiff.cpp:75
5325c2e3
VZ
53#, fuzzy, c-format
54msgid " (in module \"%s\")"
55msgstr "tiff-moduuli: %s"
56
9ed99f82 57#: ../src/common/docview.cpp:1624
019df10e 58msgid " - "
eb158888 59msgstr " - "
019df10e 60
b490c636 61#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:588 ../src/html/htmprint.cpp:704
019df10e 62msgid " Preview"
733a25f0 63msgstr " Esikatselu"
019df10e 64
b490c636 65#: ../src/common/fontcmn.cpp:811
f4eadf61 66msgid " bold"
dc8379e4 67msgstr " lihavoitu"
f4eadf61 68
b490c636 69#: ../src/common/fontcmn.cpp:827
f4eadf61 70msgid " italic"
dc8379e4 71msgstr " kursivoitu"
f4eadf61 72
b490c636 73#: ../src/common/fontcmn.cpp:807
f4eadf61 74msgid " light"
dc8379e4 75msgstr " heikko"
f4eadf61 76
b490c636 77#: ../src/common/paper.cpp:118
019df10e 78msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
dc8379e4 79msgstr "#10 kirjekuori, 4 1/8″ x 9 1/2″"
019df10e 80
b490c636 81#: ../src/common/paper.cpp:119
019df10e 82msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
dc8379e4 83msgstr "#11 kirjekuori, 4 1/2″ x 10 3/8″"
019df10e 84
b490c636 85#: ../src/common/paper.cpp:120
019df10e 86msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
dc8379e4 87msgstr "#12 kirjekuori, 4 3/4″ x 11″"
019df10e 88
b490c636 89#: ../src/common/paper.cpp:121
019df10e 90msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
dc8379e4 91msgstr "#14 kirjekuori, 5″ x 11 1/2″"
019df10e 92
b490c636 93#: ../src/common/paper.cpp:117
019df10e 94msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
dc8379e4 95msgstr "#9 kirjekuori, 3 7/8″ x 8 7/8″"
4ad31045 96
6d876f2a 97#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
efc1880d 98#, c-format
5325c2e3 99msgid "%d of %lu"
efc1880d 100msgstr "%d / %lu"
f4eadf61 101
6d876f2a 102#: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719
4ad31045 103#, c-format
019df10e 104msgid "%i of %i"
733a25f0 105msgstr "%i / %i"
4ad31045 106
b490c636 107#: ../src/generic/filectrlg.cpp:315
dc8379e4 108#, c-format
f4eadf61 109msgid "%ld byte"
5325c2e3 110msgid_plural "%ld bytes"
efc1880d
VZ
111msgstr[0] "%ld tavu"
112msgstr[1] "%ld tavua"
402b0a2c 113
6d876f2a 114#: ../src/html/helpwnd.cpp:1046
efc1880d 115#, c-format
5325c2e3 116msgid "%lu of %lu"
efc1880d 117msgstr "%lu / %lu"
7f4fd42e 118
b490c636 119#: ../src/common/cmdline.cpp:1050
eb158888 120#, c-format
019df10e 121msgid "%s (or %s)"
eb158888 122msgstr "%s (tai %s)"
4ad31045 123
b490c636 124#: ../src/generic/logg.cpp:230
eb158888 125#, c-format
019df10e 126msgid "%s Error"
733a25f0 127msgstr "%s-virhe"
4ad31045 128
b490c636 129#: ../src/generic/logg.cpp:242
eb158888 130#, c-format
019df10e 131msgid "%s Information"
733a25f0 132msgstr "%s-tiedotus"
4ad31045 133
b490c636 134#: ../src/generic/preferencesg.cpp:110
6d876f2a
VZ
135#, fuzzy, c-format
136msgid "%s Preferences"
137msgstr "&Asetukset"
138
b490c636 139#: ../src/generic/logg.cpp:234
eb158888 140#, c-format
019df10e 141msgid "%s Warning"
733a25f0 142msgstr "%s-varoitus"
4ad31045 143
b490c636 144#: ../src/common/tarstrm.cpp:1319
f4eadf61
MB
145#, c-format
146msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
efc1880d 147msgstr "%s ei mahtunut kohteen '%s' tar-otsakkeeseen"
f4eadf61 148
b490c636 149#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:106
733a25f0 150#, c-format
edff7545 151msgid "%s files (%s)|%s"
733a25f0 152msgstr "%s-tiedostot (%s)|%s"
edff7545 153
b490c636
VZ
154#: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/html/helpfrm.cpp:142
155#: ../src/html/helpfrm.cpp:144
2d143b66
DS
156msgid "&About"
157msgstr "&Tietoja"
4ad31045 158
b490c636 159#: ../src/common/stockitem.cpp:207
21eadc1a 160msgid "&Actual Size"
ef5736d4 161msgstr "&Oikea koko"
21eadc1a 162
b490c636 163#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:262
7f4fd42e 164msgid "&After a paragraph:"
dc8379e4 165msgstr "&Kappaleen jälkeen:"
7f4fd42e 166
b490c636
VZ
167#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:128
168#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319
f4eadf61 169msgid "&Alignment"
dc8379e4 170msgstr "&Tasaus"
f4eadf61 171
b490c636 172#: ../src/common/stockitem.cpp:141
21eadc1a 173msgid "&Apply"
dc8379e4 174msgstr "&Käytä"
21eadc1a 175
b490c636 176#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
f4eadf61 177msgid "&Apply Style"
dc8379e4 178msgstr "&Käytä tyyliä"
f4eadf61 179
b490c636 180#: ../src/msw/mdi.cpp:175
8dba7bfb 181msgid "&Arrange Icons"
dc8379e4 182msgstr "&Järjestä kuvakkeet"
8dba7bfb 183
b490c636 184#: ../src/common/stockitem.cpp:195
5325c2e3 185msgid "&Ascending"
efc1880d 186msgstr "&Nouseva"
5325c2e3 187
b490c636 188#: ../src/common/stockitem.cpp:142
21eadc1a 189msgid "&Back"
ef5736d4 190msgstr "&Takaisin"
21eadc1a 191
b490c636 192#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:113
f4eadf61 193msgid "&Based on:"
efc1880d 194msgstr "&Pohjautuu:"
f4eadf61 195
b490c636 196#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253
7f4fd42e 197msgid "&Before a paragraph:"
dc8379e4 198msgstr "&Ennen kappaletta:"
7f4fd42e 199
b490c636 200#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:271
5325c2e3 201msgid "&Bg colour:"
efc1880d 202msgstr "&Taustaväri:"
5325c2e3 203
b490c636 204#: ../src/common/stockitem.cpp:143
21eadc1a 205msgid "&Bold"
ef5736d4 206msgstr "&Lihavoitu"
21eadc1a 207
b490c636 208#: ../src/common/stockitem.cpp:144
5325c2e3 209msgid "&Bottom"
efc1880d 210msgstr "&Alaosa"
5325c2e3
VZ
211
212#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
213#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
214#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
215#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
9ed99f82
VZ
216#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637
217#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644
5325c2e3 218msgid "&Bottom:"
efc1880d 219msgstr "&Alaosa:"
5325c2e3 220
9ed99f82 221#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530
5325c2e3
VZ
222#, fuzzy
223msgid "&Box"
224msgstr "&Lihavoitu"
225
b490c636
VZ
226#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:210
227#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:159
f4eadf61 228msgid "&Bullet style:"
dc8379e4 229msgstr "&Luettelomerkkityyli:"
f4eadf61 230
b490c636 231#: ../src/common/stockitem.cpp:146
5325c2e3 232msgid "&CD-Rom"
efc1880d 233msgstr "&CD-ROM"
5325c2e3 234
b490c636
VZ
235#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470
236#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:588
237#: ../src/common/stockitem.cpp:145
8dba7bfb 238msgid "&Cancel"
733a25f0 239msgstr "&Peruuta"
8dba7bfb 240
b490c636 241#: ../src/msw/mdi.cpp:171
8dba7bfb 242msgid "&Cascade"
dc8379e4 243msgstr "&Limitä"
8dba7bfb 244
9ed99f82 245#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587
5325c2e3 246msgid "&Cell"
efc1880d 247msgstr "&Solu"
5325c2e3 248
b490c636 249#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439
f4eadf61 250msgid "&Character code:"
dc8379e4 251msgstr "&Merkkikoodi:"
f4eadf61 252
b490c636 253#: ../src/common/stockitem.cpp:147
21eadc1a 254msgid "&Clear"
dc8379e4 255msgstr "&Tyhjennä"
21eadc1a 256
b490c636
VZ
257#: ../src/generic/logg.cpp:522 ../src/common/stockitem.cpp:148
258#: ../src/common/prntbase.cpp:1570 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
259#: ../src/html/helpfrm.cpp:139
4ad31045
KB
260msgid "&Close"
261msgstr "&Sulje"
262
b490c636 263#: ../src/common/stockitem.cpp:193
5325c2e3 264msgid "&Color"
efc1880d 265msgstr "&Väri"
5325c2e3 266
b490c636 267#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
f4eadf61 268msgid "&Colour:"
dc8379e4 269msgstr "&Väri:"
f4eadf61 270
b490c636 271#: ../src/common/stockitem.cpp:149
5325c2e3 272msgid "&Convert"
efc1880d 273msgstr "&Muunna"
5325c2e3 274
b490c636
VZ
275#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
276#: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/msw/textctrl.cpp:2284
a3671ac0 277msgid "&Copy"
733a25f0 278msgstr "K&opioi"
a3671ac0 279
b490c636 280#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156
7f4fd42e 281msgid "&Copy URL"
dc8379e4 282msgstr "&Kopioi URL-osoite"
7f4fd42e 283
b490c636 284#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:328
5325c2e3 285msgid "&Customize..."
efc1880d 286msgstr "&Mukauta..."
5325c2e3 287
b490c636 288#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:334
9a81018e 289msgid "&Debug report preview:"
dc8379e4 290msgstr "&Ohjelmavirheilmoituksen esikatselu:"
9a81018e 291
b490c636
VZ
292#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142
293#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
294#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2286
a3671ac0 295msgid "&Delete"
733a25f0 296msgstr "&Poista"
a3671ac0 297
b490c636 298#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:269
f4eadf61 299msgid "&Delete Style..."
dc8379e4 300msgstr "&Poista tyyli..."
f4eadf61 301
b490c636 302#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3 303msgid "&Descending"
efc1880d 304msgstr "&Laskeva"
5325c2e3 305
b490c636 306#: ../src/generic/logg.cpp:688
019df10e 307msgid "&Details"
eb158888 308msgstr "&Yksityiskohdat"
019df10e 309
b490c636 310#: ../src/common/stockitem.cpp:153
21eadc1a 311msgid "&Down"
ef5736d4 312msgstr "&Alas"
21eadc1a 313
b490c636 314#: ../src/common/stockitem.cpp:154
f4eadf61 315msgid "&Edit"
dc8379e4 316msgstr "&Muokkaa"
f4eadf61 317
b490c636 318#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263
f4eadf61 319msgid "&Edit Style..."
dc8379e4 320msgstr "&Muokkaa tyyliä..."
f4eadf61 321
b490c636 322#: ../src/common/stockitem.cpp:155
5325c2e3 323msgid "&Execute"
efc1880d 324msgstr "&Suorita"
5325c2e3 325
b490c636 326#: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/html/helpfrm.cpp:146
edff7545 327msgid "&File"
733a25f0 328msgstr "&Tiedosto"
edff7545 329
b490c636 330#: ../src/common/stockitem.cpp:158
8dba7bfb 331msgid "&Find"
733a25f0 332msgstr "&Etsi"
8dba7bfb 333
b490c636 334#: ../src/generic/wizard.cpp:626
019df10e 335msgid "&Finish"
eb158888 336msgstr "&Lopeta"
019df10e 337
b490c636 338#: ../src/common/stockitem.cpp:159
5325c2e3 339msgid "&First"
efc1880d 340msgstr "&Ensimmäinen"
5325c2e3 341
9ed99f82 342#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244
5325c2e3 343msgid "&Floating mode:"
efc1880d 344msgstr "&Liukuva tila:"
5325c2e3 345
b490c636 346#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3
VZ
347#, fuzzy
348msgid "&Floppy"
349msgstr "K&opioi"
350
b490c636 351#: ../src/common/stockitem.cpp:194
5325c2e3 352msgid "&Font"
efc1880d 353msgstr "&Kirjasin"
5325c2e3 354
b490c636 355#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:371
21eadc1a 356msgid "&Font family:"
ef5736d4 357msgstr "&Kirjasinperhe:"
21eadc1a 358
b490c636 359#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
f4eadf61 360msgid "&Font for Level..."
dc8379e4 361msgstr "&Kirjasin tasolle..."
f4eadf61 362
b490c636
VZ
363#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
364#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400
f4eadf61 365msgid "&Font:"
dc8379e4 366msgstr "&Kirjasin:"
f4eadf61 367
b490c636 368#: ../src/common/stockitem.cpp:161
21eadc1a 369msgid "&Forward"
dc8379e4 370msgstr "&Eteenpäin"
21eadc1a 371
b490c636 372#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451
f4eadf61 373msgid "&From:"
efc1880d 374msgstr "&Lähettäjä:"
f4eadf61 375
b490c636 376#: ../src/common/stockitem.cpp:162
5325c2e3 377msgid "&Harddisk"
efc1880d 378msgstr "&Kiintolevy"
5325c2e3 379
9ed99f82
VZ
380#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351
381#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358
5325c2e3 382msgid "&Height:"
efc1880d 383msgstr "&Korkeus:"
402b0a2c 384
b490c636
VZ
385#: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:303
386#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:479 ../src/osx/menu_osx.cpp:785
387#: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpfrm.cpp:147
8dba7bfb 388msgid "&Help"
733a25f0 389msgstr "&Ohje"
8dba7bfb 390
b490c636 391#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
5325c2e3 392msgid "&Hide details"
efc1880d 393msgstr "&Piilota tiedot"
5325c2e3 394
b490c636 395#: ../src/common/stockitem.cpp:164
21eadc1a 396msgid "&Home"
dc8379e4 397msgstr "&Koti"
21eadc1a 398
b490c636
VZ
399#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
400#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372
f4eadf61 401msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
efc1880d 402msgstr "&Sisennys (millimetrin kymmenyksiä)"
f4eadf61 403
b490c636
VZ
404#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
405#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356
f4eadf61
MB
406#, fuzzy
407msgid "&Indeterminate"
408msgstr "&Alleviivaus"
409
b490c636 410#: ../src/common/stockitem.cpp:166
21eadc1a 411msgid "&Index"
dc8379e4 412msgstr "&Indeksi"
21eadc1a 413
b490c636 414#: ../src/common/stockitem.cpp:167
5325c2e3 415msgid "&Info"
efc1880d 416msgstr "&Tiedot"
5325c2e3 417
b490c636 418#: ../src/common/stockitem.cpp:168
21eadc1a 419msgid "&Italic"
ef5736d4 420msgstr "&Kursivoitu"
21eadc1a 421
b490c636 422#: ../src/common/stockitem.cpp:169
5325c2e3 423msgid "&Jump to"
efc1880d 424msgstr "&Hyppää kohteeseen"
5325c2e3 425
b490c636
VZ
426#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153
427#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342
f4eadf61
MB
428msgid "&Justified"
429msgstr "Tasattu"
430
b490c636 431#: ../src/common/stockitem.cpp:174
5325c2e3 432msgid "&Last"
efc1880d 433msgstr "&Viimeinen"
5325c2e3 434
b490c636
VZ
435#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:139
436#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328
f4eadf61 437msgid "&Left"
dc8379e4 438msgstr "&Vasemmalle"
f4eadf61 439
b490c636 440#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:195
5325c2e3
VZ
441#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
442#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
b490c636 443#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381
5325c2e3
VZ
444#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
445#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
9ed99f82
VZ
446#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532
447#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539
f4eadf61 448msgid "&Left:"
dc8379e4 449msgstr "&Vasemmalle:"
f4eadf61 450
b490c636 451#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:183
f4eadf61 452msgid "&List level:"
dc8379e4 453msgstr "&Luettelotaso:"
f4eadf61 454
b490c636 455#: ../src/generic/logg.cpp:523
4ad31045
KB
456msgid "&Log"
457msgstr "&Loki"
458
b490c636 459#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
09663494 460msgid "&Move"
dc8379e4 461msgstr "&Siirrä"
09663494 462
9ed99f82 463#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672
5325c2e3 464msgid "&Move the object to:"
efc1880d 465msgstr "&Siirrä objekti kohteeseen:"
5325c2e3 466
b490c636 467#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 468msgid "&Network"
efc1880d 469msgstr "&Verkko"
5325c2e3 470
b490c636 471#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136 ../src/common/stockitem.cpp:176
21eadc1a 472msgid "&New"
ef5736d4 473msgstr "&Uusi"
21eadc1a 474
b490c636
VZ
475#: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:100
476#: ../src/msw/mdi.cpp:176
8dba7bfb 477msgid "&Next"
733a25f0 478msgstr "&Seuraava"
8dba7bfb 479
b490c636 480#: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626
019df10e 481msgid "&Next >"
eb158888 482msgstr "&Seuraava >"
019df10e 483
9ed99f82 484#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681
5325c2e3 485msgid "&Next Paragraph"
efc1880d 486msgstr "&Seuraava kappale"
5325c2e3 487
b490c636 488#: ../src/generic/tipdlg.cpp:276
019df10e 489msgid "&Next Tip"
eb158888 490msgstr "&Seuraava vihje"
019df10e 491
b490c636 492#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:123
f4eadf61 493msgid "&Next style:"
dc8379e4 494msgstr "&Uusi tyyli:"
f4eadf61 495
b490c636 496#: ../src/common/stockitem.cpp:177 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 497msgid "&No"
ef5736d4 498msgstr "&Ei"
21eadc1a 499
b490c636 500#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:356
9a81018e 501msgid "&Notes:"
dc8379e4 502msgstr "&Huomiot:"
9a81018e 503
b490c636 504#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:264
f4eadf61 505msgid "&Number:"
dc8379e4 506msgstr "&Numero:"
f4eadf61 507
b490c636
VZ
508#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:475 ../src/generic/fontdlgg.cpp:482
509#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/common/stockitem.cpp:178
21eadc1a 510msgid "&OK"
ef5736d4 511msgstr "&OK"
21eadc1a 512
b490c636
VZ
513#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 ../src/common/stockitem.cpp:179
514#: ../src/html/helpfrm.cpp:137
402b0a2c 515msgid "&Open..."
733a25f0 516msgstr "&Avaa..."
402b0a2c 517
b490c636 518#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:222
7f4fd42e 519msgid "&Outline level:"
efc1880d 520msgstr "&Jäsennyksen taso:"
7f4fd42e 521
b490c636 522#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293
5325c2e3 523msgid "&Page Break"
efc1880d 524msgstr "&Sivunvaihto"
5325c2e3 525
b490c636
VZ
526#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
527#: ../src/common/stockitem.cpp:180 ../src/msw/textctrl.cpp:2285
a3671ac0 528msgid "&Paste"
dc8379e4 529msgstr "L&iitä"
a3671ac0 530
9ed99f82 531#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4655
5325c2e3 532msgid "&Picture"
efc1880d 533msgstr "&Kuva"
5325c2e3 534
b490c636 535#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:422
21eadc1a 536msgid "&Point size:"
ef5736d4 537msgstr "K&irjasinkoko:"
21eadc1a 538
b490c636 539#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:114
f4eadf61 540msgid "&Position (tenths of a mm):"
efc1880d 541msgstr "&Sijainti (millimetrin kymmenyksiä):"
f4eadf61 542
9ed99f82 543#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514
95bf8d1b
VZ
544#, fuzzy
545msgid "&Position mode:"
546msgstr "&Liukuva tila:"
547
b490c636 548#: ../src/common/stockitem.cpp:181
21eadc1a 549msgid "&Preferences"
ef5736d4 550msgstr "&Asetukset"
21eadc1a 551
b490c636
VZ
552#: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101
553#: ../src/msw/mdi.cpp:177
f2e73b59 554msgid "&Previous"
733a25f0 555msgstr "&Edellinen"
f2e73b59 556
9ed99f82 557#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675
5325c2e3 558msgid "&Previous Paragraph"
efc1880d 559msgstr "&Edellinen kappale"
5325c2e3 560
b490c636 561#: ../src/common/stockitem.cpp:183
402b0a2c 562msgid "&Print..."
733a25f0 563msgstr "&Tulosta..."
402b0a2c 564
9ed99f82 565#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4945
b490c636 566#: ../src/common/stockitem.cpp:184
21eadc1a 567msgid "&Properties"
ef5736d4 568msgstr "&Ominaisuudet"
21eadc1a 569
b490c636 570#: ../src/common/stockitem.cpp:156
21eadc1a 571msgid "&Quit"
ef5736d4 572msgstr "&Poistu"
21eadc1a 573
b490c636
VZ
574#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
575#: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/common/cmdproc.cpp:293
576#: ../src/common/cmdproc.cpp:300 ../src/msw/textctrl.cpp:2281
4ad31045 577msgid "&Redo"
dc8379e4 578msgstr "&Toista"
4ad31045 579
b490c636 580#: ../src/common/cmdproc.cpp:289 ../src/common/cmdproc.cpp:309
4ad31045
KB
581msgid "&Redo "
582msgstr "&Tee uudelleen "
583
b490c636 584#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257
f4eadf61 585msgid "&Rename Style..."
dc8379e4 586msgstr "&Nimeä tyyli uudelleen"
f4eadf61 587
b490c636 588#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:179
8dba7bfb 589msgid "&Replace"
733a25f0 590msgstr "&Korvaa"
8dba7bfb 591
b490c636 592#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
f4eadf61 593msgid "&Restart numbering"
dc8379e4 594msgstr "&Aloita numerointi uudelleen"
f4eadf61 595
b490c636 596#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3747
09663494 597msgid "&Restore"
733a25f0 598msgstr "&Palauta"
09663494 599
b490c636
VZ
600#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146
601#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335
f4eadf61 602msgid "&Right"
dc8379e4 603msgstr "&Oikealle"
f4eadf61 604
b490c636 605#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:213
5325c2e3
VZ
606#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
607#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
b490c636 608#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399
5325c2e3
VZ
609#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
610#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
9ed99f82
VZ
611#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602
612#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609
f4eadf61 613msgid "&Right:"
dc8379e4 614msgstr "&Oikealle:"
f4eadf61 615
b490c636 616#: ../src/common/stockitem.cpp:190
21eadc1a 617msgid "&Save"
ef5736d4 618msgstr "&Tallenna"
21eadc1a 619
b490c636 620#: ../src/common/stockitem.cpp:191
5325c2e3 621msgid "&Save as"
efc1880d
VZ
622msgstr "&Tallenna nimellä"
623
b490c636 624#: ../include/wx/richmsgdlg.h:29
5325c2e3 625msgid "&See details"
efc1880d 626msgstr "&Tiedot"
5325c2e3 627
b490c636 628#: ../src/generic/tipdlg.cpp:270
019df10e 629msgid "&Show tips at startup"
dc8379e4 630msgstr "&Näytä vihjeet käynnistyksessä"
019df10e 631
b490c636 632#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750
09663494 633msgid "&Size"
733a25f0 634msgstr "&Koko"
09663494 635
b490c636 636#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
f4eadf61 637msgid "&Size:"
dc8379e4 638msgstr "&Koko:"
f4eadf61 639
b490c636 640#: ../src/generic/progdlgg.cpp:282
7f4fd42e
VS
641msgid "&Skip"
642msgstr "Ohita"
643
b490c636
VZ
644#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
645#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:417
f4eadf61 646msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
efc1880d 647msgstr "&Riviväli (millimetrin kymmenyksiä)"
f4eadf61 648
b490c636 649#: ../src/common/stockitem.cpp:197
5325c2e3 650msgid "&Spell Check"
efc1880d 651msgstr "&Oikeinkirjoituksen tarkistus"
5325c2e3 652
b490c636 653#: ../src/common/stockitem.cpp:198
21eadc1a 654msgid "&Stop"
dc8379e4 655msgstr "&Pysäytä"
21eadc1a 656
b490c636 657#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 ../src/common/stockitem.cpp:199
7f4fd42e 658msgid "&Strikethrough"
efc1880d 659msgstr "&Yliviivaus"
7f4fd42e 660
b490c636 661#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:104
21eadc1a 662msgid "&Style:"
ef5736d4 663msgstr "&Tyyli:"
21eadc1a 664
b490c636 665#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:198
f4eadf61 666msgid "&Styles:"
dc8379e4 667msgstr "&Tyylit:"
f4eadf61 668
b490c636 669#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:413
f4eadf61 670msgid "&Subset:"
efc1880d 671msgstr "&Osajoukko:"
f4eadf61 672
b490c636
VZ
673#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268
674#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:222
f4eadf61 675msgid "&Symbol:"
dc8379e4 676msgstr "&Symbolit:"
f4eadf61 677
9ed99f82 678#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5679
5325c2e3 679msgid "&Table"
efc1880d 680msgstr "&Taulukko"
5325c2e3 681
b490c636 682#: ../src/common/stockitem.cpp:200
5325c2e3 683msgid "&Top"
efc1880d 684msgstr "&Yläosa"
5325c2e3
VZ
685
686#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
687#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
688#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
689#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
9ed99f82
VZ
690#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567
691#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574
5325c2e3 692msgid "&Top:"
efc1880d 693msgstr "&Yläosa:"
5325c2e3 694
b490c636 695#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:444 ../src/common/stockitem.cpp:202
21eadc1a 696msgid "&Underline"
ef5736d4 697msgstr "&Alleviivaus"
21eadc1a 698
b490c636 699#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
f4eadf61 700msgid "&Underlining:"
dc8379e4 701msgstr "&Alleviivaus:"
f4eadf61 702
b490c636
VZ
703#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579
704#: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/common/cmdproc.cpp:271
705#: ../src/msw/textctrl.cpp:2280
4ad31045 706msgid "&Undo"
733a25f0 707msgstr "&Kumoa"
4ad31045 708
b490c636 709#: ../src/common/cmdproc.cpp:265
4ad31045 710msgid "&Undo "
733a25f0 711msgstr "&Kumoa "
4ad31045 712
b490c636 713#: ../src/common/stockitem.cpp:204
21eadc1a 714msgid "&Unindent"
dc8379e4 715msgstr "&Vähennä sisennystä"
21eadc1a 716
b490c636 717#: ../src/common/stockitem.cpp:205
21eadc1a 718msgid "&Up"
dc8379e4 719msgstr "&Ylös"
21eadc1a 720
9ed99f82 721#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278
5325c2e3 722msgid "&Vertical alignment:"
efc1880d 723msgstr "&Tasaus pystysuunnassa:"
5325c2e3 724
b490c636 725#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:340
5325c2e3 726msgid "&View..."
efc1880d 727msgstr "&Näytä..."
5325c2e3 728
b490c636 729#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393
21eadc1a 730msgid "&Weight:"
ef5736d4 731msgstr "&Paino:"
21eadc1a 732
9ed99f82
VZ
733#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317
734#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324
5325c2e3 735msgid "&Width:"
efc1880d 736msgstr "&Leveys:"
5325c2e3 737
b490c636
VZ
738#: ../src/aui/tabmdi.cpp:311 ../src/aui/tabmdi.cpp:327
739#: ../src/aui/tabmdi.cpp:329 ../src/generic/mdig.cpp:294
740#: ../src/generic/mdig.cpp:310 ../src/generic/mdig.cpp:314
741#: ../src/msw/mdi.cpp:77
019df10e 742msgid "&Window"
eb158888 743msgstr "&Ikkuna"
019df10e 744
b490c636 745#: ../src/common/stockitem.cpp:206 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 746msgid "&Yes"
dc8379e4 747msgstr "&Kyllä"
21eadc1a 748
b490c636 749#: ../src/common/config.cpp:523 ../src/msw/regconf.cpp:258
4ad31045
KB
750#, c-format
751msgid "'%s' has extra '..', ignored."
dc8379e4 752msgstr "”%s” sisältää ylimääräisen ”..”, ohitettu."
4ad31045 753
b490c636
VZ
754#: ../src/common/valtext.cpp:249 ../src/common/valtext.cpp:251
755#: ../src/common/valtext.cpp:253 ../src/common/valtext.cpp:255
019df10e
RL
756#, c-format
757msgid "'%s' is invalid"
dc8379e4 758msgstr "”%s” on virheellinen"
019df10e 759
b490c636 760#: ../src/common/cmdline.cpp:948 ../src/common/cmdline.cpp:966
019df10e
RL
761#, c-format
762msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
dc8379e4 763msgstr "”%s” ei ole oikea numeerinen arvo valitsimelle ”%s”."
019df10e 764
b490c636 765#: ../src/common/translation.cpp:1086
4ad31045
KB
766#, c-format
767msgid "'%s' is not a valid message catalog."
dc8379e4 768msgstr "”%s” ei ole kelvollinen viestiluettelo."
4ad31045 769
b490c636 770#: ../src/common/textbuf.cpp:239
733a25f0 771#, c-format
8dba7bfb 772msgid "'%s' is probably a binary buffer."
dc8379e4 773msgstr "”%s” on todennäköisesti binääripuskuri."
4ad31045 774
b490c636 775#: ../src/common/valtext.cpp:247
019df10e
RL
776#, c-format
777msgid "'%s' should be numeric."
dc8379e4 778msgstr "”%s” on oltava numeerinen."
019df10e 779
b490c636 780#: ../src/common/valtext.cpp:239
019df10e
RL
781#, c-format
782msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
dc8379e4 783msgstr "”%s” saa sisältää vain ASCII-merkkejä."
019df10e 784
b490c636 785#: ../src/common/valtext.cpp:241
019df10e
RL
786#, c-format
787msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
dc8379e4 788msgstr "”%s” saa sisältää vain kirjaimia."
019df10e 789
b490c636 790#: ../src/common/valtext.cpp:243
019df10e
RL
791#, c-format
792msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
dc8379e4 793msgstr "”%s” saa sisältää vain kirjaimia ja numeroita."
019df10e 794
b490c636 795#: ../src/common/valtext.cpp:245
efc1880d 796#, c-format
5325c2e3
VZ
797msgid "'%s' should only contain digits."
798msgstr "”%s” saa sisältää vain ASCII-merkkejä."
799
b490c636
VZ
800#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:229
801#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179
f4eadf61 802msgid "(*)"
dc8379e4 803msgstr "(*)"
f4eadf61 804
6d876f2a 805#: ../src/html/helpwnd.cpp:976
019df10e 806msgid "(Help)"
733a25f0 807msgstr "(Ohje)"
019df10e 808
b490c636
VZ
809#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:481
810#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
f4eadf61 811msgid "(None)"
dc8379e4 812msgstr "(Ei mitään)"
f4eadf61 813
b490c636 814#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504
f4eadf61 815msgid "(Normal text)"
dc8379e4 816msgstr "(Tavallinen teksti)"
f4eadf61 817
6d876f2a
VZ
818#: ../src/html/helpwnd.cpp:426 ../src/html/helpwnd.cpp:1119
819#: ../src/html/helpwnd.cpp:1745
019df10e 820msgid "(bookmarks)"
eb158888 821msgstr "(kirjanmerkit)"
019df10e 822
b490c636
VZ
823#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:274
824#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:286
825#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
5325c2e3 826#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
b490c636 827#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326
9ed99f82 828#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:831
b490c636
VZ
829#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331
830#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335
831#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339
832#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448
833#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
5325c2e3 834#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
f4eadf61 835msgid "(none)"
dc8379e4 836msgstr "(ei mitään)"
f4eadf61 837
b490c636
VZ
838#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492
839#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:297
f4eadf61 840msgid "*"
dc8379e4 841msgstr "*"
f4eadf61 842
b490c636
VZ
843#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:236
844#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186
f4eadf61 845msgid "*)"
dc8379e4 846msgstr "*)"
f4eadf61 847
b490c636
VZ
848#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
849#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61 850msgid "+"
dc8379e4 851msgstr "+"
f4eadf61 852
b490c636 853#: ../src/msw/utils.cpp:1324
5325c2e3 854msgid ", 64-bit edition"
efc1880d 855msgstr ", 64-bittinen versio"
5325c2e3 856
b490c636
VZ
857#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
858#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
7f4fd42e 859msgid "-"
dc8379e4 860msgstr "-"
21eadc1a 861
b490c636 862#: ../src/generic/filepickerg.cpp:66
5325c2e3 863msgid "..."
efc1880d 864msgstr "..."
5325c2e3 865
b490c636
VZ
866#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:276
867#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
5325c2e3 868msgid "1.1"
efc1880d 869msgstr "1.1"
5325c2e3 870
b490c636
VZ
871#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:277
872#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
5325c2e3 873msgid "1.2"
efc1880d 874msgstr "1.2"
5325c2e3 875
b490c636
VZ
876#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
877#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
5325c2e3 878msgid "1.3"
efc1880d 879msgstr "1.3"
5325c2e3 880
b490c636
VZ
881#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279
882#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
5325c2e3 883msgid "1.4"
efc1880d 884msgstr "1.4"
5325c2e3 885
b490c636
VZ
886#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:280
887#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
f4eadf61 888msgid "1.5"
dc8379e4 889msgstr "1.5"
019df10e 890
b490c636
VZ
891#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:281
892#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
5325c2e3 893msgid "1.6"
efc1880d 894msgstr "1.6"
5325c2e3 895
b490c636
VZ
896#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
897#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
5325c2e3 898msgid "1.7"
efc1880d 899msgstr "1.7"
5325c2e3 900
b490c636
VZ
901#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:283
902#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
5325c2e3 903msgid "1.8"
efc1880d 904msgstr "1.8"
5325c2e3 905
b490c636
VZ
906#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
907#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
5325c2e3 908msgid "1.9"
efc1880d 909msgstr "1.9"
5325c2e3 910
b490c636 911#: ../src/common/paper.cpp:141
62603868 912msgid "10 x 11 in"
dc8379e4 913msgstr "10″ x 11″"
62603868 914
b490c636 915#: ../src/common/paper.cpp:114
019df10e 916msgid "10 x 14 in"
dc8379e4 917msgstr "10″ x 14″"
019df10e 918
b490c636 919#: ../src/common/paper.cpp:115
019df10e 920msgid "11 x 17 in"
dc8379e4 921msgstr "11″ x 17″"
019df10e 922
b490c636 923#: ../src/common/paper.cpp:185
62603868 924msgid "12 x 11 in"
dc8379e4 925msgstr "12″ x 11″"
62603868 926
b490c636 927#: ../src/common/paper.cpp:142
62603868 928msgid "15 x 11 in"
dc8379e4 929msgstr "15″ x 11″"
62603868 930
b490c636
VZ
931#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:285
932#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
f4eadf61 933msgid "2"
dc8379e4 934msgstr "2"
f4eadf61 935
b490c636 936#: ../src/common/paper.cpp:133
019df10e 937msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
dc8379e4 938msgstr "6 3/4 kirjekuori, 3 5/8″ x 6 1/2″"
019df10e 939
b490c636 940#: ../src/common/paper.cpp:140
62603868 941msgid "9 x 11 in"
dc8379e4 942msgstr "9″ x 11″"
62603868 943
b490c636 944#: ../src/html/htmprint.cpp:431
019df10e 945msgid ": file does not exist!"
733a25f0 946msgstr ": tiedostoa ei ole!"
019df10e 947
b490c636 948#: ../src/common/fontmap.cpp:199
019df10e 949msgid ": unknown charset"
dc8379e4 950msgstr ": tuntematon merkistö"
019df10e 951
b490c636 952#: ../src/common/fontmap.cpp:413
019df10e 953msgid ": unknown encoding"
733a25f0 954msgstr ": tuntematon koodaus"
019df10e 955
b490c636 956#: ../src/generic/wizard.cpp:437
019df10e 957msgid "< &Back"
eb158888 958msgstr "< &Takaisin"
019df10e 959
b490c636
VZ
960#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
961#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
f4eadf61 962msgid "<Any Decorative>"
efc1880d 963msgstr "<Koristeellinen>"
f4eadf61 964
b490c636
VZ
965#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
966#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
f4eadf61 967msgid "<Any Modern>"
efc1880d 968msgstr "<Moderni>"
f4eadf61 969
b490c636
VZ
970#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
971#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
f4eadf61 972msgid "<Any Roman>"
efc1880d 973msgstr "<Roman>"
f4eadf61 974
b490c636
VZ
975#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
976#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
f4eadf61 977msgid "<Any Script>"
efc1880d 978msgstr "<Script>"
f4eadf61 979
b490c636
VZ
980#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:611 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:824
981#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:843
f4eadf61 982msgid "<Any Swiss>"
efc1880d 983msgstr "<Swiss>"
f4eadf61 984
b490c636
VZ
985#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:612 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821
986#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
f4eadf61 987msgid "<Any Teletype>"
efc1880d 988msgstr "<Teletype>"
f4eadf61 989
b490c636 990#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606
f4eadf61 991msgid "<Any>"
dc8379e4 992msgstr "<Mikä tahansa>"
f4eadf61 993
b490c636 994#: ../src/generic/filectrlg.cpp:286 ../src/generic/filectrlg.cpp:309
019df10e 995msgid "<DIR>"
733a25f0 996msgstr "<HAK>"
019df10e 997
b490c636 998#: ../src/generic/filectrlg.cpp:290 ../src/generic/filectrlg.cpp:313
402b0a2c 999msgid "<DRIVE>"
733a25f0 1000msgstr "<ASEMA>"
402b0a2c 1001
b490c636 1002#: ../src/generic/filectrlg.cpp:288 ../src/generic/filectrlg.cpp:311
019df10e 1003msgid "<LINK>"
733a25f0 1004msgstr "<LINKKI>"
019df10e 1005
6d876f2a 1006#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
402b0a2c 1007msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
ef5736d4 1008msgstr "<b><i>Lihavoitu kursivoitu kirjasin.</i></b><br>"
402b0a2c 1009
6d876f2a 1010#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
402b0a2c 1011msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
ef5736d4 1012msgstr "<b><i>lihavoitu kursivoitu <u>alleviivattu</u></i></b><br>"
402b0a2c 1013
6d876f2a 1014#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
402b0a2c 1015msgid "<b>Bold face.</b> "
ef5736d4 1016msgstr "<b>Lihavoitu kirjasin.</b> "
402b0a2c 1017
6d876f2a 1018#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
402b0a2c 1019msgid "<i>Italic face.</i> "
ef5736d4 1020msgstr "<i>Kursivoitu kirjasin.</i> "
402b0a2c 1021
b490c636
VZ
1022#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
1023#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
f4eadf61 1024msgid ">"
dc8379e4 1025msgstr ">"
f4eadf61 1026
b490c636 1027#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318
9a81018e 1028msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
efc1880d 1029msgstr "Virheraportti on luotu hakemistoon\n"
9a81018e 1030
b490c636 1031#: ../src/common/debugrpt.cpp:578
7f4fd42e 1032msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
efc1880d 1033msgstr "Virheraportti on luotu. Se löytyy kohteesta"
7f4fd42e 1034
b490c636 1035#: ../src/common/xtixml.cpp:418
402b0a2c 1036msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
efc1880d 1037msgstr "Muun kuin tyhjän kokoelman tulee muodostua 'element'-solmuista"
402b0a2c 1038
b490c636
VZ
1039#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304
1040#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306
1041#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257
1042#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:259
f4eadf61 1043msgid "A standard bullet name."
dc8379e4 1044msgstr "Oletus luettelomerkin nimi."
f4eadf61 1045
b490c636 1046#: ../src/common/paper.cpp:218
5325c2e3 1047msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
efc1880d 1048msgstr "A0-lomake, 841 x 1189 mm"
5325c2e3 1049
b490c636 1050#: ../src/common/paper.cpp:219
5325c2e3 1051msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
efc1880d 1052msgstr "A1lomake, 594 x 841 mm"
5325c2e3 1053
b490c636 1054#: ../src/common/paper.cpp:160
62603868 1055msgid "A2 420 x 594 mm"
dc8379e4 1056msgstr "A2 420 x 594 mm"
62603868 1057
b490c636 1058#: ../src/common/paper.cpp:157
62603868 1059msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
dc8379e4 1060msgstr "A3 extra 322 x 445 mm"
62603868 1061
b490c636 1062#: ../src/common/paper.cpp:162
62603868 1063msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
dc8379e4 1064msgstr "A3 extra poikittain 322 x 445 mm"
62603868 1065
b490c636 1066#: ../src/common/paper.cpp:171
62603868 1067msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
dc8379e4 1068msgstr "A3 käännetty 420 x 297 mm"
62603868 1069
b490c636 1070#: ../src/common/paper.cpp:161
62603868 1071msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
dc8379e4 1072msgstr "A3 poikittain 297 x 420 mm"
62603868 1073
b490c636 1074#: ../src/common/paper.cpp:107
019df10e 1075msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
dc8379e4 1076msgstr "A3-paperi 297 ä 420 mm"
4ad31045 1077
b490c636 1078#: ../src/common/paper.cpp:147
62603868 1079msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
dc8379e4 1080msgstr "A4 Extra 9.27″ x 12.69″"
62603868 1081
b490c636 1082#: ../src/common/paper.cpp:154
62603868 1083msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
efc1880d 1084msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm"
62603868 1085
b490c636 1086#: ../src/common/paper.cpp:172
62603868 1087msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
dc8379e4 1088msgstr "A4 käännetty 297 x 210 mm"
62603868 1089
b490c636 1090#: ../src/common/paper.cpp:149
62603868 1091msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
dc8379e4 1092msgstr "A4 poikittain 210 x 297 mm"
62603868 1093
b490c636 1094#: ../src/common/paper.cpp:98
019df10e 1095msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
dc8379e4 1096msgstr "A4-paperi, 210 ä 297 mm"
019df10e 1097
b490c636 1098#: ../src/common/paper.cpp:108
019df10e 1099msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
dc8379e4 1100msgstr "A4 pieni arkki, 210 x 297 mm"
4ad31045 1101
b490c636 1102#: ../src/common/paper.cpp:158
62603868 1103msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
dc8379e4 1104msgstr "A5 extra 174 x 235 mm"
62603868 1105
b490c636 1106#: ../src/common/paper.cpp:173
62603868 1107msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
dc8379e4 1108msgstr "A5 käännetty 210 x 148 mm"
62603868 1109
b490c636 1110#: ../src/common/paper.cpp:155
62603868 1111msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
dc8379e4 1112msgstr "A5 poikittain 148 x 210 mm"
62603868 1113
b490c636 1114#: ../src/common/paper.cpp:109
019df10e 1115msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
dc8379e4 1116msgstr "A5-arkki, 148 x 210 mm"
019df10e 1117
b490c636 1118#: ../src/common/paper.cpp:165
62603868 1119msgid "A6 105 x 148 mm"
dc8379e4 1120msgstr "A6 105 x 148 mm"
62603868 1121
b490c636 1122#: ../src/common/paper.cpp:178
62603868 1123msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
dc8379e4 1124msgstr "A6 käännetty 148 x 105 mm"
62603868 1125
b490c636
VZ
1126#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:526
1127#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339
4ad31045 1128msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
dc8379e4 1129msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
4ad31045 1130
b490c636 1131#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61 1132msgid "ADD"
dc8379e4 1133msgstr "LISÄÄ"
f4eadf61 1134
b490c636 1135#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 ../src/common/ftp.cpp:405
8dba7bfb 1136msgid "ASCII"
733a25f0 1137msgstr "ASCII"
8dba7bfb 1138
b490c636 1139#: ../src/osx/menu_osx.cpp:630 ../src/common/stockitem.cpp:139
be546c6f 1140msgid "About"
efc1880d
VZ
1141msgstr "Tietoja"
1142
b490c636 1143#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:140 ../src/msw/aboutdlg.cpp:64
dc8379e4 1144#, c-format
7f4fd42e 1145msgid "About %s"
efc1880d 1146msgstr "Tietoja ohjelmasta %s"
7f4fd42e 1147
9ed99f82 1148#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520
95bf8d1b
VZ
1149msgid "Absolute"
1150msgstr ""
1151
b490c636 1152#: ../src/common/stockitem.cpp:207
5325c2e3 1153msgid "Actual Size"
efc1880d 1154msgstr "Oikea koko"
5325c2e3 1155
b490c636 1156#: ../src/common/stockitem.cpp:140
21eadc1a 1157msgid "Add"
dc8379e4 1158msgstr "Lisää"
21eadc1a 1159
9ed99f82
VZ
1160#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10751
1161msgid "Add Column"
1162msgstr ""
1163
1164#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10688
1165msgid "Add Row"
6d876f2a
VZ
1166msgstr ""
1167
1168#: ../src/html/helpwnd.cpp:439
019df10e 1169msgid "Add current page to bookmarks"
dc8379e4 1170msgstr "Lisää tämä sivu kirjanmerkkeihin"
019df10e 1171
b490c636 1172#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283
4ad31045 1173msgid "Add to custom colours"
dc8379e4 1174msgstr "Lisää muokattuihin väreihin"
4ad31045 1175
b490c636 1176#: ../include/wx/xtiprop.h:259
5325c2e3 1177msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
efc1880d 1178msgstr "Funktiota AddToPropertyCollection kutsuttu yleisellä haulla"
5325c2e3 1179
b490c636 1180#: ../include/wx/xtiprop.h:197
5325c2e3 1181msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
efc1880d 1182msgstr "AddToPropertyCollection kutsuttu ilman kelvollista lisääjää"
402b0a2c 1183
b490c636 1184#: ../src/html/helpctrl.cpp:159
019df10e
RL
1185#, c-format
1186msgid "Adding book %s"
dc8379e4 1187msgstr "Lisätään kirja %s"
019df10e 1188
b490c636 1189#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1933
5325c2e3 1190msgid "Adding flavor TEXT failed"
efc1880d 1191msgstr "TEXT-kerroksen lisääminen epäonnistui"
5325c2e3 1192
b490c636 1193#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1954
5325c2e3 1194msgid "Adding flavor utxt failed"
efc1880d 1195msgstr "Utxt-kerroksen lisääminen epäonnistui"
5325c2e3 1196
b490c636 1197#: ../src/common/preferencescmn.cpp:41
6d876f2a
VZ
1198msgid "Advanced"
1199msgstr ""
1200
b490c636 1201#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435
f4eadf61 1202msgid "After a paragraph:"
dc8379e4 1203msgstr "Kappaleen jälkeen:"
f4eadf61 1204
b490c636 1205#: ../src/common/stockitem.cpp:172
21eadc1a 1206msgid "Align Left"
ef5736d4 1207msgstr "Tasaa vasemmalle"
21eadc1a 1208
b490c636 1209#: ../src/common/stockitem.cpp:173
21eadc1a 1210msgid "Align Right"
ef5736d4 1211msgstr "Tasaa oikealle"
21eadc1a 1212
9ed99f82 1213#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266
5325c2e3 1214msgid "Alignment"
efc1880d 1215msgstr "Tasaus"
5325c2e3 1216
9ed99f82 1217#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215
4ad31045
KB
1218msgid "All"
1219msgstr "Kaikki"
1220
b490c636 1221#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1205 ../src/common/fldlgcmn.cpp:89
733a25f0 1222#, c-format
edff7545 1223msgid "All files (%s)|%s"
733a25f0 1224msgstr "Kaikki tiedostot (%s)|%s"
edff7545 1225
9ed99f82 1226#: ../include/wx/defs.h:2922
019df10e 1227msgid "All files (*)|*"
eb158888 1228msgstr "Kaikki tiedostot (*)|*"
019df10e 1229
9ed99f82 1230#: ../include/wx/defs.h:2919
402b0a2c 1231msgid "All files (*.*)|*.*"
733a25f0 1232msgstr "Kaikki tiedostot (*.*)|*.*"
402b0a2c 1233
b490c636 1234#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1057
f4eadf61 1235msgid "All styles"
dc8379e4 1236msgstr "Kaikki tyylit"
f4eadf61 1237
b490c636 1238#: ../src/propgrid/manager.cpp:1496
5325c2e3 1239msgid "Alphabetic Mode"
efc1880d 1240msgstr "Aakkosnumeerinen tila"
5325c2e3 1241
b490c636 1242#: ../src/common/xtistrm.cpp:429
402b0a2c 1243msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
efc1880d 1244msgstr "Jo rekisteröity objekti välitetty kohteelle SetObjectClassInfo"
402b0a2c 1245
9ed99f82 1246#: ../src/unix/dialup.cpp:353
019df10e 1247msgid "Already dialling ISP."
ef5736d4 1248msgstr "Palveluntarjoajalle soitetaan jo."
019df10e 1249
b490c636 1250#: ../src/common/accelcmn.cpp:320 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
5325c2e3 1251msgid "Alt+"
efc1880d 1252msgstr "Alt+"
f4eadf61 1253
b490c636 1254#: ../src/common/debugrpt.cpp:581
7f4fd42e 1255msgid "And includes the following files:\n"
dc8379e4 1256msgstr "Ja sisällytä seuraavat tiedostot:\n"
7f4fd42e 1257
b490c636 1258#: ../src/generic/animateg.cpp:162
dc8379e4 1259#, c-format
f4eadf61 1260msgid "Animation file is not of type %ld."
dc8379e4 1261msgstr "Animaatiotiedosto ei ole tyyppiä %ld."
f4eadf61 1262
b490c636 1263#: ../src/generic/logg.cpp:1034
ef5736d4 1264#, c-format
4ad31045 1265msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
dc8379e4 1266msgstr "Lisää loki tiedostoon ”%s” (valitse [Ei] korvataksesi tiedoston)?"
4ad31045 1267
b490c636
VZ
1268#: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:610
1269#: ../src/osx/menu_osx.cpp:649 ../src/osx/menu_osx.cpp:657
95bf8d1b
VZ
1270#, fuzzy
1271msgid "Application"
1272msgstr "Valinta"
1273
b490c636 1274#: ../src/common/stockitem.cpp:141
5325c2e3 1275msgid "Apply"
efc1880d 1276msgstr "Käytä"
5325c2e3 1277
b490c636
VZ
1278#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
1279#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61 1280msgid "Arabic"
dc8379e4 1281msgstr "Arabialainen"
f4eadf61 1282
b490c636 1283#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
019df10e 1284msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
dc8379e4 1285msgstr "Arabialainen (ISO-8859-6)"
019df10e 1286
b490c636 1287#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:661
efc1880d 1288#, c-format
5325c2e3 1289msgid "Argument %u not found."
efc1880d 1290msgstr "Parametria %u ei löydy."
21eadc1a 1291
b490c636 1292#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:184
7f4fd42e 1293msgid "Artists"
dc8379e4 1294msgstr "Artistit"
7f4fd42e 1295
b490c636 1296#: ../src/common/stockitem.cpp:195
5325c2e3 1297msgid "Ascending"
efc1880d 1298msgstr "Nouseva"
5325c2e3 1299
b490c636 1300#: ../src/generic/filectrlg.cpp:468
402b0a2c 1301msgid "Attributes"
ef5736d4 1302msgstr "Ominaisuudet"
402b0a2c 1303
b490c636
VZ
1304#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294
1305#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:245
1306#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:247
f4eadf61 1307msgid "Available fonts."
dc8379e4 1308msgstr "Käytettävät kirjasimet."
f4eadf61 1309
b490c636 1310#: ../src/common/paper.cpp:138
62603868 1311msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
dc8379e4 1312msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
62603868 1313
b490c636 1314#: ../src/common/paper.cpp:174
62603868 1315msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
dc8379e4 1316msgstr "B4 (JIS) käännetty 364 x 257 mm"
62603868 1317
b490c636 1318#: ../src/common/paper.cpp:128
019df10e 1319msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
dc8379e4 1320msgstr "B4 kirjekuori, 250 x 353 mm"
019df10e 1321
b490c636 1322#: ../src/common/paper.cpp:110
019df10e 1323msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
dc8379e4 1324msgstr "B4-paperi, 250 ä 354 mm"
019df10e 1325
b490c636 1326#: ../src/common/paper.cpp:159
62603868 1327msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
dc8379e4 1328msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
62603868 1329
b490c636 1330#: ../src/common/paper.cpp:175
62603868 1331msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
dc8379e4 1332msgstr "B5 (JIS) käännetty 257 x 182 mm"
62603868 1333
b490c636 1334#: ../src/common/paper.cpp:156
62603868 1335msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
dc8379e4 1336msgstr "B5 (JIS) poikittain 182 x 257 mm"
62603868 1337
b490c636 1338#: ../src/common/paper.cpp:129
019df10e 1339msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
dc8379e4 1340msgstr "B5 kirjekuori, 176 x 250 mm"
4ad31045 1341
b490c636 1342#: ../src/common/paper.cpp:111
019df10e 1343msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
dc8379e4 1344msgstr "B5-paperi, 182 ä 257 mm"
019df10e 1345
b490c636 1346#: ../src/common/paper.cpp:183
62603868 1347msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
dc8379e4 1348msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
62603868 1349
b490c636 1350#: ../src/common/paper.cpp:184
62603868 1351msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
dc8379e4 1352msgstr "B6 (JIS) käännetty 182 x 128 mm"
62603868 1353
b490c636 1354#: ../src/common/paper.cpp:130
019df10e 1355msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
dc8379e4 1356msgstr "B6 kirjekuori, 176 x 125 mm"
019df10e 1357
b490c636 1358#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61 1359msgid "BACK"
dc8379e4 1360msgstr "TAKAISIN"
f4eadf61 1361
b490c636
VZ
1362#: ../src/common/imagbmp.cpp:523 ../src/common/imagbmp.cpp:553
1363#: ../src/common/imagbmp.cpp:568
09663494 1364msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
dc8379e4 1365msgstr "BMP: Muistin varaaminen epäonnistui."
09663494 1366
b490c636 1367#: ../src/common/imagbmp.cpp:97
019df10e 1368msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
dc8379e4 1369msgstr "BMP: Virheellistä kuvaa ei voitu tallentaa."
019df10e 1370
b490c636 1371#: ../src/common/imagbmp.cpp:338
8dba7bfb 1372msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
dc8379e4 1373msgstr "BMP: RGB-värikarttaa ei voitu kirjoittaa."
8dba7bfb 1374
b490c636 1375#: ../src/common/imagbmp.cpp:473
019df10e 1376msgid "BMP: Couldn't write data."
733a25f0 1377msgstr "BMP: Dataa ei voitu kirjoittaa."
019df10e 1378
b490c636 1379#: ../src/common/imagbmp.cpp:239
13b1472f 1380msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
733a25f0 1381msgstr "BMP: Tiedoston otsaketta (Bitmap) ei voitu kirjoittaa."
019df10e 1382
b490c636 1383#: ../src/common/imagbmp.cpp:262
13b1472f 1384msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
ef5736d4 1385msgstr "BMP: En voinut kirjoittaa tiedoston (BitmapInfo) otsaketta."
13b1472f 1386
b490c636 1387#: ../src/common/imagbmp.cpp:133
09663494 1388msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
ef5736d4 1389msgstr "BMP: wxImage:lla ei ole omaa wxPalette:a."
019df10e 1390
b490c636 1391#: ../src/common/stockitem.cpp:142
5325c2e3 1392msgid "Back"
efc1880d 1393msgstr "Takaisin"
5325c2e3
VZ
1394
1395#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
b490c636 1396#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:374
5325c2e3 1397msgid "Background"
efc1880d 1398msgstr "Tausta"
5325c2e3
VZ
1399
1400#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
5325c2e3 1401msgid "Background &colour:"
efc1880d 1402msgstr "Tausta&väri:"
5325c2e3 1403
b490c636 1404#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:406
f4eadf61 1405msgid "Background colour"
dc8379e4 1406msgstr "Taustaväri"
f4eadf61 1407
b490c636 1408#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
733a25f0 1409#, fuzzy
019df10e 1410msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
eb158888 1411msgstr "Baltti (ISO-8859-13)"
019df10e 1412
b490c636 1413#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
733a25f0 1414#, fuzzy
019df10e 1415msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
eb158888 1416msgstr "Vanha baltti (ISO-8859-4)"
019df10e 1417
b490c636 1418#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:426
f4eadf61 1419msgid "Before a paragraph:"
dc8379e4 1420msgstr "Ennen kappaletta:"
f4eadf61 1421
b490c636
VZ
1422#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
1423#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61 1424msgid "Bitmap"
dc8379e4 1425msgstr "Värikartta"
f4eadf61 1426
b490c636 1427#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2396
7f4fd42e 1428msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
dc8379e4 1429msgstr "Värikartan piirtäjä ei voi piirtää arvoa; arvon tyyppi:"
21eadc1a 1430
b490c636
VZ
1431#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337
1432#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/common/stockitem.cpp:143
4ad31045
KB
1433msgid "Bold"
1434msgstr "Lihavoitu"
1435
5325c2e3
VZ
1436#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1437#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
1438#, fuzzy
1439msgid "Border"
1440msgstr "Moderni"
1441
b490c636 1442#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:368
5325c2e3
VZ
1443#, fuzzy
1444msgid "Borders"
1445msgstr "Moderni"
1446
9ed99f82 1447#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144
5325c2e3 1448msgid "Bottom"
efc1880d 1449msgstr "Alaosa"
5325c2e3 1450
9ed99f82 1451#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893
4ad31045
KB
1452msgid "Bottom margin (mm):"
1453msgstr "Alamarginaali (mm):"
1454
9ed99f82 1455#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8919
5325c2e3
VZ
1456#, fuzzy
1457msgid "Box Properties"
1458msgstr "&Ominaisuudet"
1459
b490c636 1460#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1061
5325c2e3
VZ
1461#, fuzzy
1462msgid "Box styles"
1463msgstr "Kaikki tyylit"
1464
b490c636 1465#: ../src/common/filepickercmn.cpp:43 ../src/common/filepickercmn.cpp:44
7f4fd42e 1466msgid "Browse"
dc8379e4 1467msgstr "Selaa"
7f4fd42e 1468
b490c636
VZ
1469#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:245
1470#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:195
f4eadf61 1471msgid "Bullet &Alignment:"
dc8379e4 1472msgstr "Luettelon &tasaus:"
f4eadf61 1473
b490c636 1474#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309
f4eadf61 1475msgid "Bullet style"
dc8379e4 1476msgstr "Luettelomerkkityyli"
f4eadf61 1477
b490c636 1478#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:342
f4eadf61 1479msgid "Bullets"
dc8379e4 1480msgstr "Luettelomerkit"
f4eadf61 1481
b490c636 1482#: ../src/common/paper.cpp:99
019df10e 1483msgid "C sheet, 17 x 22 in"
dc8379e4 1484msgstr "C-arkki, 17″ x 22″"
019df10e 1485
b490c636 1486#: ../src/generic/logg.cpp:520
4ad31045 1487msgid "C&lear"
dc8379e4 1488msgstr "&Tyhjennä"
4ad31045 1489
b490c636 1490#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:406
21eadc1a 1491msgid "C&olour:"
dc8379e4 1492msgstr "&Väri:"
21eadc1a 1493
b490c636 1494#: ../src/common/paper.cpp:124
019df10e 1495msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
dc8379e4 1496msgstr "C3 kirjekuori, 324 x 458 mm"
019df10e 1497
b490c636 1498#: ../src/common/paper.cpp:125
019df10e 1499msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
dc8379e4 1500msgstr "C4 kirjekuori, 229 x 324 mm"
019df10e 1501
b490c636 1502#: ../src/common/paper.cpp:123
019df10e 1503msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
dc8379e4 1504msgstr "C5 kirjekuori, 162 x 229 mm"
019df10e 1505
b490c636 1506#: ../src/common/paper.cpp:126
019df10e 1507msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
dc8379e4 1508msgstr "C6 kirjekuori, 114 x 162 mm"
019df10e 1509
b490c636 1510#: ../src/common/paper.cpp:127
019df10e 1511msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
dc8379e4 1512msgstr "C65 kirjekuori, 114 x 229 mm"
019df10e 1513
b490c636 1514#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61 1515msgid "CANCEL"
dc8379e4 1516msgstr "PERUUTA"
f4eadf61 1517
b490c636 1518#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61 1519msgid "CAPITAL"
dc8379e4 1520msgstr "SUURAAKKOSET"
f4eadf61 1521
b490c636 1522#: ../src/common/stockitem.cpp:146
5325c2e3 1523msgid "CD-Rom"
efc1880d 1524msgstr "CD-ROM"
5325c2e3 1525
b490c636 1526#: ../src/html/chm.cpp:815 ../src/html/chm.cpp:874
402b0a2c 1527msgid "CHM handler currently supports only local files!"
dc8379e4 1528msgstr "CHM käsittelijä tukee vain paikallisia tiedostoja!"
402b0a2c 1529
b490c636 1530#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61 1531msgid "CLEAR"
efc1880d 1532msgstr "TYHJENNÄ"
f4eadf61 1533
b490c636 1534#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61 1535msgid "COMMAND"
dc8379e4 1536msgstr "KOMENTO"
f4eadf61 1537
b490c636 1538#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
7f4fd42e 1539msgid "Ca&pitals"
dc8379e4 1540msgstr "&Suuraakkoset"
7f4fd42e 1541
b490c636 1542#: ../src/common/cmdproc.cpp:267
4ad31045 1543msgid "Can't &Undo "
ef5736d4 1544msgstr "Ei voi &Kumota "
4ad31045 1545
b490c636 1546#: ../src/common/image.cpp:2686
5325c2e3
VZ
1547msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
1548msgstr ""
efc1880d
VZ
1549"Kuvamuotoa ei voi määrittää automaattisesti syötteelle, joka ei ole "
1550"haettavissa."
019df10e 1551
b490c636 1552#: ../src/msw/registry.cpp:505
ef5736d4 1553#, c-format
019df10e 1554msgid "Can't close registry key '%s'"
dc8379e4 1555msgstr "Rekisteriavainta ”%s” ei voida sulkea"
019df10e 1556
b490c636 1557#: ../src/msw/registry.cpp:583
ef5736d4 1558#, c-format
019df10e 1559msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
dc8379e4 1560msgstr "En voi kopioida arvoja, joiden tyyppiä %d ei ole tuettu."
019df10e 1561
b490c636 1562#: ../src/msw/registry.cpp:486
ef5736d4 1563#, c-format
019df10e 1564msgid "Can't create registry key '%s'"
dc8379e4 1565msgstr "Rekisteriavaimen ”%s” luonti ei onnistu"
019df10e 1566
b490c636 1567#: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:494
4ad31045 1568msgid "Can't create thread"
dc8379e4 1569msgstr "Säiettä ei voi luoda"
4ad31045 1570
9ed99f82 1571#: ../src/msw/window.cpp:3793
ef5736d4 1572#, c-format
8dba7bfb 1573msgid "Can't create window of class %s"
dc8379e4 1574msgstr "Luokan ”%s” ikkunan luonti epäonnistui"
019df10e 1575
b490c636 1576#: ../src/msw/registry.cpp:776
eb158888 1577#, c-format
019df10e 1578msgid "Can't delete key '%s'"
dc8379e4 1579msgstr "Avainta ”%s” ei voi poistaa"
019df10e 1580
b490c636 1581#: ../src/msw/iniconf.cpp:458 ../src/os2/iniconf.cpp:471
4ad31045
KB
1582#, c-format
1583msgid "Can't delete the INI file '%s'"
dc8379e4 1584msgstr "INI-tiedoston ”%s” poisto epäonnistui"
4ad31045 1585
b490c636 1586#: ../src/msw/registry.cpp:804
eb158888 1587#, c-format
019df10e 1588msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
dc8379e4 1589msgstr "Arvon ”%s” poisto avaimesta ”%s” ei onnistu"
4ad31045 1590
b490c636 1591#: ../src/msw/registry.cpp:1161
eb158888 1592#, c-format
019df10e 1593msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
dc8379e4 1594msgstr "Avaimen ”%s” aliavaimia ei voi luetella"
019df10e 1595
b490c636 1596#: ../src/msw/registry.cpp:1116
eb158888 1597#, c-format
019df10e 1598msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
dc8379e4 1599msgstr "Avaimen ”%s” arvoja ei voi luetella"
4ad31045 1600
b490c636 1601#: ../src/msw/registry.cpp:1379
ef5736d4 1602#, c-format
81486341 1603msgid "Can't export value of unsupported type %d."
dc8379e4 1604msgstr "Tukemattoman tyypin %d arvoja ei voida viedä."
81486341 1605
b490c636 1606#: ../src/common/ffile.cpp:236
ef5736d4 1607#, c-format
019df10e 1608msgid "Can't find current position in file '%s'"
dc8379e4 1609msgstr "Tiedoston ”%s” nykyistä kohtaa ei löydy"
019df10e 1610
b490c636 1611#: ../src/msw/registry.cpp:416
ef5736d4 1612#, c-format
019df10e 1613msgid "Can't get info about registry key '%s'"
dc8379e4 1614msgstr "Tiedon saanti rekisteriavaimesta ”%s” ei onnistu"
019df10e 1615
b490c636 1616#: ../src/common/zstream.cpp:346
402b0a2c 1617msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
dc8379e4 1618msgstr "Zlib deflate -virtaa ei pystytä alustamaan."
402b0a2c 1619
b490c636 1620#: ../src/common/zstream.cpp:185
402b0a2c 1621msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
dc8379e4 1622msgstr "Zlib inflate -virtaa ei pystytä alustamaan."
402b0a2c 1623
b490c636 1624#: ../src/msw/fswatcher.cpp:432
5325c2e3
VZ
1625#, c-format
1626msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1627msgstr ""
efc1880d 1628"Hakemiston \"%s\" muutoksia ei voida tarkkailla, koska sitä ei ole olemassa."
5325c2e3 1629
b490c636 1630#: ../src/msw/registry.cpp:452
eb158888 1631#, c-format
019df10e 1632msgid "Can't open registry key '%s'"
dc8379e4 1633msgstr "Rekisteriavaimen ”%s” avaaminen ei onnistu"
019df10e 1634
b490c636 1635#: ../src/common/zstream.cpp:252
ef5736d4 1636#, c-format
edff7545 1637msgid "Can't read from inflate stream: %s"
ef5736d4 1638msgstr "Ei voi lukea inflate-irrasta: %s"
402b0a2c 1639
b490c636 1640#: ../src/common/zstream.cpp:244
402b0a2c 1641msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
dc8379e4 1642msgstr "Ei voi lukea inflate-virtaa: odottamaton EOF käytetyssä virrassa."
402b0a2c 1643
b490c636 1644#: ../src/msw/registry.cpp:1048
ef5736d4 1645#, c-format
019df10e 1646msgid "Can't read value of '%s'"
dc8379e4 1647msgstr "”%s”:n arvoa ei voida lukea"
019df10e 1648
b490c636
VZ
1649#: ../src/msw/registry.cpp:877 ../src/msw/registry.cpp:909
1650#: ../src/msw/registry.cpp:971
ef5736d4 1651#, c-format
019df10e 1652msgid "Can't read value of key '%s'"
dc8379e4 1653msgstr "Ei voida lukea arvoa avaimesta ”%s”"
019df10e 1654
b490c636 1655#: ../src/common/image.cpp:2483
733a25f0 1656#, c-format
09663494 1657msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
dc8379e4 1658msgstr "Tiedostoon ”%s” ei voi tallentaa kuvaa: tuntematon tiedostopääte."
09663494 1659
b490c636 1660#: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:996
4ad31045 1661msgid "Can't save log contents to file."
dc8379e4 1662msgstr "Lokisisällön tallennus tiedostoon epäonnistui."
4ad31045 1663
b490c636 1664#: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:477
4ad31045 1665msgid "Can't set thread priority"
dc8379e4 1666msgstr "Säikeen prioriteetin asetus epäonnistui"
4ad31045 1667
b490c636
VZ
1668#: ../src/msw/registry.cpp:895 ../src/msw/registry.cpp:939
1669#: ../src/msw/registry.cpp:1065
ef5736d4 1670#, c-format
019df10e 1671msgid "Can't set value of '%s'"
dc8379e4 1672msgstr "Ei voida asettaa arvoa ”%s”"
019df10e 1673
b490c636 1674#: ../src/unix/utilsunx.cpp:357
5325c2e3
VZ
1675#, fuzzy
1676msgid "Can't write to child process's stdin"
1677msgstr "Prosessia %d ei voitu lopettaa."
1678
b490c636 1679#: ../src/common/zstream.cpp:427
ef5736d4 1680#, c-format
edff7545 1681msgid "Can't write to deflate stream: %s"
ef5736d4 1682msgstr "Ei voi kirjoittaa deflate-virtaan: %s"
402b0a2c 1683
b490c636
VZ
1684#: ../include/wx/msgdlg.h:274 ../src/generic/dirdlgg.cpp:107
1685#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:300 ../src/common/stockitem.cpp:145
1686#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/progdlg.cpp:673
1687#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:144 ../src/motif/msgdlg.cpp:196
4ad31045
KB
1688msgid "Cancel"
1689msgstr "Peruuta"
1690
b490c636 1691#: ../src/os2/thread.cpp:116
5325c2e3
VZ
1692msgid "Cannot create mutex."
1693msgstr "Mutexin luonti epäonnistui"
23cf065f 1694
b490c636 1695#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:895
7f4fd42e
VS
1696msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1697msgstr ""
efc1880d
VZ
1698"Uutta saraketunnusta ei voi luoda. Mahdollisesti sarakkeiden enimmäismäärä "
1699"saavutettu."
7f4fd42e 1700
9ed99f82 1701#: ../src/common/filefn.cpp:1336
ef5736d4 1702#, c-format
5325c2e3
VZ
1703msgid "Cannot enumerate files '%s'"
1704msgstr "Tiedostojen ”%s” luettelointi epäonnistui"
019df10e 1705
b490c636 1706#: ../src/msw/dir.cpp:264
9a81018e 1707#, c-format
5325c2e3
VZ
1708msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
1709msgstr "Hakemiston ”%s” tiedostojen luettelointi epäonnistui"
23cf065f 1710
b490c636 1711#: ../src/msw/dialup.cpp:542
ef5736d4 1712#, c-format
5325c2e3
VZ
1713msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
1714msgstr "Aktiivista puhelinyhteyttä ei löydy: %s"
23cf065f 1715
b490c636 1716#: ../src/msw/dialup.cpp:848
019df10e 1717msgid "Cannot find the location of address book file"
dc8379e4 1718msgstr "Osoitekirjatiedoston sijaintia ei löydy"
019df10e 1719
b490c636 1720#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:562
5325c2e3
VZ
1721#, fuzzy, c-format
1722msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
1723msgstr "Aktiivista puhelinyhteyttä ei löydy: %s"
1724
b490c636 1725#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1030
ef5736d4 1726#, c-format
019df10e 1727msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
dc8379e4 1728msgstr "Järjestyspolitiikan %d priorisointialue ei ole tiedossa."
019df10e 1729
9ed99f82 1730#: ../src/unix/utilsunx.cpp:988
019df10e 1731msgid "Cannot get the hostname"
dc8379e4 1732msgstr "Isäntäkoneen nimeä ei onnistuttu saamaan"
019df10e 1733
9ed99f82 1734#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1024
019df10e 1735msgid "Cannot get the official hostname"
dc8379e4 1736msgstr "Isäntäkoneen virallista nimeä ei onnistuttu saamaan"
019df10e 1737
b490c636 1738#: ../src/msw/dialup.cpp:949
019df10e 1739msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
dc8379e4 1740msgstr "Puhelua ei voi lopettaa - ei aktiivista yhteyttä."
019df10e 1741
b490c636 1742#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:52
4ad31045 1743msgid "Cannot initialize OLE"
dc8379e4 1744msgstr "OLE:n alustus epäonnistui"
4ad31045 1745
b490c636 1746#: ../src/common/socket.cpp:847
5325c2e3
VZ
1747#, fuzzy
1748msgid "Cannot initialize sockets"
1749msgstr "OLE:n alustus epäonnistui"
1750
b490c636 1751#: ../src/msw/volume.cpp:620
ef5736d4 1752#, c-format
09663494 1753msgid "Cannot load icon from '%s'."
dc8379e4 1754msgstr "Ei voitu ladata kuvaketta tiedostosta ”%s”."
09663494 1755
b490c636 1756#: ../src/xrc/xmlres.cpp:361
5325c2e3
VZ
1757#, fuzzy, c-format
1758msgid "Cannot load resources from '%s'."
1759msgstr "Ei voi ladata resursseja tiedostosta ”%s”."
1760
b490c636 1761#: ../src/xrc/xmlres.cpp:746
ef5736d4 1762#, c-format
23cf065f 1763msgid "Cannot load resources from file '%s'."
dc8379e4 1764msgstr "Ei voi ladata resursseja tiedostosta ”%s”."
23cf065f 1765
b490c636 1766#: ../src/html/htmlfilt.cpp:137
eb158888 1767#, c-format
019df10e 1768msgid "Cannot open HTML document: %s"
733a25f0 1769msgstr "HTML-asiakirjaa ei voi avata: %s"
4ad31045 1770
9ed99f82 1771#: ../src/html/helpdata.cpp:665
eb158888 1772#, c-format
019df10e 1773msgid "Cannot open HTML help book: %s"
733a25f0 1774msgstr "HTML-ohjekirjaa ei voi avata: %s"
019df10e 1775
b490c636 1776#: ../src/html/helpdata.cpp:297
ef5736d4 1777#, c-format
019df10e 1778msgid "Cannot open contents file: %s"
dc8379e4 1779msgstr "Sisällysluettelotiedostoa %s ei voi avata"
019df10e 1780
b490c636 1781#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1751
019df10e 1782msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
dc8379e4 1783msgstr "Tiedoston avaaminen PostScript-tulostusta varten epäonnistui!"
019df10e 1784
b490c636 1785#: ../src/html/helpdata.cpp:311
ef5736d4 1786#, c-format
019df10e 1787msgid "Cannot open index file: %s"
eb158888 1788msgstr "Indeksitiedostoa %s ei voi avata!"
019df10e 1789
b490c636 1790#: ../src/xrc/xmlres.cpp:728
5325c2e3
VZ
1791#, fuzzy, c-format
1792msgid "Cannot open resources file '%s'."
1793msgstr "Ei voi ladata resursseja tiedostosta ”%s”."
23cf065f 1794
6d876f2a 1795#: ../src/html/helpwnd.cpp:1537
019df10e 1796msgid "Cannot print empty page."
dc8379e4 1797msgstr "Tyhjää sivua ei voi tulostaa."
019df10e 1798
b490c636 1799#: ../src/msw/volume.cpp:507
ef5736d4 1800#, c-format
09663494 1801msgid "Cannot read typename from '%s'!"
dc8379e4 1802msgstr "Tyyppinimeä ei voi lukea: ”%s”"
09663494 1803
b490c636 1804#: ../src/os2/thread.cpp:527
5325c2e3
VZ
1805#, c-format
1806msgid "Cannot resume thread %lu"
1807msgstr "Säikeen %lu jatko epäonnistui"
1808
b490c636 1809#: ../src/msw/thread.cpp:923
6d876f2a
VZ
1810#, fuzzy, c-format
1811msgid "Cannot resume thread %lx"
5325c2e3
VZ
1812msgstr "Säikeen %x jatko epäonnistui"
1813
b490c636 1814#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1011
019df10e 1815msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
dc8379e4 1816msgstr "Säikeen järjestyspolitiikka ei löydettävissä."
019df10e 1817
b490c636 1818#: ../src/common/intl.cpp:542
5325c2e3
VZ
1819#, fuzzy, c-format
1820msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
dc8379e4 1821msgstr "Kieliasetusta ei voida asettaa kieleen ”%s”"
7f4fd42e 1822
b490c636 1823#: ../src/unix/threadpsx.cpp:831 ../src/msw/thread.cpp:569
5325c2e3
VZ
1824msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
1825msgstr "Säikeen käynnistys epäonnistui: virhe TLS-kirjoituksessa."
1826
b490c636 1827#: ../src/os2/thread.cpp:513
5325c2e3
VZ
1828#, c-format
1829msgid "Cannot suspend thread %lu"
1830msgstr "Säikeen %lu keskeytys epäonnistui"
21eadc1a 1831
b490c636 1832#: ../src/msw/thread.cpp:907
6d876f2a
VZ
1833#, fuzzy, c-format
1834msgid "Cannot suspend thread %lx"
5325c2e3
VZ
1835msgstr "Säikeen %x keskeytys epäonnistui"
1836
b490c636 1837#: ../src/msw/thread.cpp:830
5325c2e3
VZ
1838msgid "Cannot wait for thread termination"
1839msgstr "Ei voi odottaa säikeen keskeytystä"
21eadc1a 1840
6d876f2a 1841#: ../src/html/helpwnd.cpp:546
019df10e 1842msgid "Case sensitive"
ef5736d4 1843msgstr "Sama merkkikoko"
4ad31045 1844
b490c636 1845#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
5325c2e3 1846msgid "Categorized Mode"
efc1880d 1847msgstr "Kategorisoitu tila"
5325c2e3 1848
9ed99f82 1849#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9347
5325c2e3
VZ
1850#, fuzzy
1851msgid "Cell Properties"
1852msgstr "&Ominaisuudet"
1853
b490c636 1854#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
019df10e 1855msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
dc8379e4 1856msgstr "kelttiläinen (ISO-8859-14)"
019df10e 1857
b490c636
VZ
1858#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160
1859#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349
f4eadf61 1860msgid "Cen&tred"
dc8379e4 1861msgstr "&Keskitetty"
f4eadf61 1862
b490c636 1863#: ../src/common/stockitem.cpp:170
21eadc1a 1864msgid "Centered"
ef5736d4 1865msgstr "Keskitetty"
21eadc1a 1866
b490c636 1867#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
8dba7bfb 1868msgid "Central European (ISO-8859-2)"
733a25f0 1869msgstr "keskieurooppalainen (ISO-8859-2)"
019df10e 1870
b490c636
VZ
1871#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
1872#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
f4eadf61
MB
1873msgid "Centre"
1874msgstr "Keskitetty"
1875
b490c636
VZ
1876#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162
1877#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164
1878#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351
1879#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353
f4eadf61 1880msgid "Centre text."
dc8379e4 1881msgstr "Keskitä teksti."
f4eadf61 1882
9ed99f82 1883#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287
5325c2e3
VZ
1884#, fuzzy
1885msgid "Centred"
1886msgstr "&Keskitetty"
1887
b490c636
VZ
1888#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
1889#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232
f4eadf61 1890msgid "Ch&oose..."
dc8379e4 1891msgstr "&Valitse..."
f4eadf61 1892
9ed99f82 1893#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4041
f4eadf61 1894msgid "Change List Style"
dc8379e4 1895msgstr "Muuta luettelotyyli"
f4eadf61 1896
9ed99f82 1897#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3392
5325c2e3
VZ
1898#, fuzzy
1899msgid "Change Object Style"
1900msgstr "Muuta luettelotyyli"
1901
9ed99f82
VZ
1902#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3658
1903#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749
95bf8d1b
VZ
1904#, fuzzy
1905msgid "Change Properties"
1906msgstr "&Ominaisuudet"
1907
9ed99f82 1908#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3209
f4eadf61 1909msgid "Change Style"
dc8379e4 1910msgstr "Muuta tyyli"
f4eadf61 1911
b490c636 1912#: ../src/common/fileconf.cpp:372
7f4fd42e
VS
1913#, c-format
1914msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
5325c2e3
VZ
1915msgstr ""
1916"Muutoksia ei tallenneta, jotta vältetään jo olemassa olevan tiedoston ”%s” "
1917"korvaus"
7f4fd42e 1918
b490c636 1919#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1059
f4eadf61 1920msgid "Character styles"
dc8379e4 1921msgstr "Merkkityylit"
f4eadf61 1922
b490c636
VZ
1923#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:224
1924#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:226
1925#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:174
1926#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:176
f4eadf61 1927msgid "Check to add a period after the bullet."
efc1880d 1928msgstr "Valitse lisätäksesi pisteen luettelomerkin jälkeen."
f4eadf61 1929
b490c636
VZ
1930#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:238
1931#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:240
1932#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:188
1933#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:190
f4eadf61 1934msgid "Check to add a right parenthesis."
efc1880d 1935msgstr "Valitse lisätäksesi loppusulun."
f4eadf61 1936
b490c636
VZ
1937#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:231
1938#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:233
1939#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:181
1940#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:183
f4eadf61 1941msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
efc1880d 1942msgstr "Valitse sulkeaksesi luettelomerkin heittomerkkien sisään."
f4eadf61 1943
b490c636 1944#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544
f4eadf61 1945msgid "Check to make the font bold."
dc8379e4 1946msgstr "Valitse tehdäksesi kirjasimesta lihavoidun."
f4eadf61 1947
b490c636 1948#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:551
f4eadf61 1949msgid "Check to make the font italic."
dc8379e4 1950msgstr "Valitse tehdäksesi kirjasimesta kursivoidun."
f4eadf61 1951
b490c636 1952#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560
f4eadf61 1953msgid "Check to make the font underlined."
dc8379e4 1954msgstr "Valitse alleviivataksesi kirjasimen."
f4eadf61 1955
b490c636
VZ
1956#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
1957#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
f4eadf61 1958msgid "Check to restart numbering."
dc8379e4 1959msgstr "Napsauta aloittaaksesi numeroinnin uudelleen."
f4eadf61 1960
b490c636
VZ
1961#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
1962#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:288
7f4fd42e 1963msgid "Check to show a line through the text."
dc8379e4 1964msgstr "Valitse näyttääksesi viivan tekstin päällä."
7f4fd42e 1965
b490c636
VZ
1966#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
1967#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295
7f4fd42e 1968msgid "Check to show the text in capitals."
dc8379e4 1969msgstr "Valitse käyttääksesi suuraakkosia."
7f4fd42e 1970
b490c636
VZ
1971#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
1972#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:302
6d876f2a
VZ
1973#, fuzzy
1974msgid "Check to show the text in small capitals."
1975msgstr "Valitse käyttääksesi suuraakkosia."
1976
b490c636
VZ
1977#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:314
1978#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:316
7f4fd42e
VS
1979#, fuzzy
1980msgid "Check to show the text in subscript."
1981msgstr "Napsauta peruuttaaksesi fontin valinnan."
1982
b490c636
VZ
1983#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
1984#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:309
7f4fd42e
VS
1985#, fuzzy
1986msgid "Check to show the text in superscript."
1987msgstr "Napsauta peruuttaaksesi fontin valinnan."
1988
b490c636 1989#: ../src/msw/dialup.cpp:784
019df10e 1990msgid "Choose ISP to dial"
ef5736d4 1991msgstr "Valitse palveluntarjoaja jolle soitetaan"
019df10e 1992
b490c636 1993#: ../src/propgrid/props.cpp:1643
5325c2e3
VZ
1994#, fuzzy
1995msgid "Choose a directory:"
1996msgstr "Luo hakemisto"
1997
b490c636 1998#: ../src/propgrid/props.cpp:1702
5325c2e3
VZ
1999#, fuzzy
2000msgid "Choose a file"
2001msgstr "Valitse kirjasinlaji"
2002
b490c636 2003#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:144 ../src/gtk/colordlg.cpp:63
21eadc1a 2004msgid "Choose colour"
dc8379e4 2005msgstr "Valitse väri"
21eadc1a 2006
b490c636
VZ
2007#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:50 ../src/gtk/fontdlg.cpp:75
2008#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:125
019df10e 2009msgid "Choose font"
733a25f0 2010msgstr "Valitse kirjasinlaji"
019df10e 2011
b490c636 2012#: ../src/common/module.cpp:74
f4eadf61 2013#, c-format
5325c2e3 2014msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
efc1880d 2015msgstr "Moduulin \"%s\" sisältävä kiertoriippuvuus havaittu."
f4eadf61 2016
b490c636 2017#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:97
a3671ac0 2018msgid "Cl&ose"
733a25f0 2019msgstr "&Sulje"
a3671ac0 2020
b490c636 2021#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:673
5325c2e3
VZ
2022#, fuzzy
2023msgid "Class not registered."
2024msgstr "Säiettä ei voi luoda"
2025
b490c636 2026#: ../src/common/stockitem.cpp:147
5325c2e3
VZ
2027#, fuzzy
2028msgid "Clear"
2029msgstr "&Tyhjennä"
2030
b490c636 2031#: ../src/generic/logg.cpp:520
4ad31045 2032msgid "Clear the log contents"
dc8379e4 2033msgstr "Tyhjennä lokin sisältä"
4ad31045 2034
b490c636
VZ
2035#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
2036#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
f4eadf61 2037msgid "Click to apply the selected style."
dc8379e4 2038msgstr "Napsauta käyttääksesi valittua tyyliä."
f4eadf61 2039
b490c636
VZ
2040#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
2041#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283
2042#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
2043#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:235
f4eadf61 2044msgid "Click to browse for a symbol."
dc8379e4 2045msgstr "Napsauta etsiäksesi symbolin."
f4eadf61 2046
b490c636 2047#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:591
f4eadf61 2048msgid "Click to cancel changes to the font."
dc8379e4 2049msgstr "Napsauta peruuttaaksesi muutokset kirjasimeen."
f4eadf61 2050
b490c636 2051#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 ../src/generic/fontdlgg.cpp:491
21eadc1a 2052msgid "Click to cancel the font selection."
dc8379e4 2053msgstr "Napsauta peruuttaaksesi kirjasimen valinnan."
21eadc1a 2054
b490c636 2055#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:572
f4eadf61 2056msgid "Click to change the font colour."
dc8379e4 2057msgstr "Napsauta muuttaaksesi kirjasimen värin."
f4eadf61 2058
b490c636
VZ
2059#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
2060#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:278
5325c2e3
VZ
2061#, fuzzy
2062msgid "Click to change the text background colour."
2063msgstr "Napsauta muuttaaksesi tekstin värin."
2064
b490c636
VZ
2065#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263
2066#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
5325c2e3
VZ
2067msgid "Click to change the text colour."
2068msgstr "Napsauta muuttaaksesi tekstin värin."
f4eadf61 2069
b490c636
VZ
2070#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
2071#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:197
f4eadf61 2072msgid "Click to choose the font for this level."
dc8379e4 2073msgstr "Napsauta valitaksesi kirjasimen tälle tasolle."
f4eadf61 2074
b490c636
VZ
2075#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279
2076#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281
f4eadf61 2077msgid "Click to close this window."
dc8379e4 2078msgstr "Napsauta sulkeaksesi tämä ikkuna."
f4eadf61 2079
b490c636 2080#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598
f4eadf61 2081msgid "Click to confirm changes to the font."
dc8379e4 2082msgstr "Napsauta varmistaaksesi muutokset kirjasimeen."
f4eadf61 2083
b490c636
VZ
2084#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 ../src/generic/fontdlgg.cpp:479
2085#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/generic/fontdlgg.cpp:486
21eadc1a 2086msgid "Click to confirm the font selection."
ef5736d4 2087msgstr "Napsauta varmistaaksesi fontin valinnan."
21eadc1a 2088
b490c636
VZ
2089#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
2090#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
95bf8d1b
VZ
2091#, fuzzy
2092msgid "Click to create a new box style."
2093msgstr "Napsauta luodaksesi uuden luettelotyylin."
2094
b490c636
VZ
2095#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
2096#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:228
f4eadf61 2097msgid "Click to create a new character style."
dc8379e4 2098msgstr "Napsauta luodaksesi uuden merkkityylin."
f4eadf61 2099
b490c636
VZ
2100#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
2101#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
f4eadf61 2102msgid "Click to create a new list style."
dc8379e4 2103msgstr "Napsauta luodaksesi uuden luettelotyylin."
f4eadf61 2104
b490c636
VZ
2105#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
2106#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
f4eadf61 2107msgid "Click to create a new paragraph style."
dc8379e4 2108msgstr "Napsauta luodaksesi uuden kappaletyylin."
f4eadf61 2109
b490c636
VZ
2110#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137
2111#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139
f4eadf61 2112msgid "Click to create a new tab position."
dc8379e4 2113msgstr "Napsauta luodaksesi uuden välilehden sijainnin."
f4eadf61 2114
b490c636
VZ
2115#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
2116#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:151
f4eadf61 2117msgid "Click to delete all tab positions."
dc8379e4 2118msgstr "Napsauta poistaaksesi kaikki välilehtien sijainnit."
f4eadf61 2119
b490c636
VZ
2120#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
2121#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
f4eadf61 2122msgid "Click to delete the selected style."
dc8379e4 2123msgstr "Napsauta poistaaksesi valitun tyylin."
f4eadf61 2124
b490c636
VZ
2125#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
2126#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145
f4eadf61 2127msgid "Click to delete the selected tab position."
dc8379e4 2128msgstr "Napsauta poistaaksesi valitun välilehden sijainnin."
f4eadf61 2129
b490c636
VZ
2130#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
2131#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
f4eadf61 2132msgid "Click to edit the selected style."
dc8379e4 2133msgstr "Napsauta muokataksesi valittua tyyliä."
f4eadf61 2134
b490c636
VZ
2135#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
2136#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
f4eadf61 2137msgid "Click to rename the selected style."
dc8379e4 2138msgstr "Napsauta nimetäksesi valitun tyylin uudelleen."
f4eadf61 2139
b490c636
VZ
2140#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:97 ../src/generic/progdlgg.cpp:804
2141#: ../src/generic/progdlgg.cpp:809 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277
2142#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/common/stockitem.cpp:148
2143#: ../src/msw/progdlg.cpp:170 ../src/msw/progdlg.cpp:679
2144#: ../src/html/helpdlg.cpp:90
4ad31045
KB
2145msgid "Close"
2146msgstr "Sulje"
2147
b490c636 2148#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98
a3671ac0 2149msgid "Close All"
733a25f0 2150msgstr "Sulje kaikki"
a3671ac0 2151
b490c636 2152#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61 2153msgid "Close current document"
dc8379e4 2154msgstr "Sulje nykyinen asiakirja"
f4eadf61 2155
b490c636 2156#: ../src/generic/logg.cpp:522
4ad31045 2157msgid "Close this window"
dc8379e4 2158msgstr "Sulje tämä ikkuna"
4ad31045 2159
b490c636 2160#: ../src/common/stockitem.cpp:193
5325c2e3
VZ
2161#, fuzzy
2162msgid "Color"
2163msgstr "Väri"
2164
9ed99f82 2165#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:725
7f4fd42e 2166msgid "Colour"
dc8379e4 2167msgstr "Väri"
7f4fd42e 2168
b490c636 2169#: ../src/msw/colordlg.cpp:156
dc8379e4 2170#, c-format
7f4fd42e 2171msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
dc8379e4 2172msgstr "Värin valintaikkuna epäonnistui virheellä %0lx."
f4eadf61 2173
b490c636 2174#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:566
f4eadf61 2175msgid "Colour:"
dc8379e4 2176msgstr "Väri:"
f4eadf61 2177
b490c636 2178#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e 2179msgid "Column could not be added."
dc8379e4 2180msgstr "Saraketta ei voitu lisätä."
7f4fd42e 2181
b490c636 2182#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:899
7f4fd42e 2183msgid "Column description could not be initialized."
dc8379e4 2184msgstr "Sarakkeen kuvausta ei voitu alustaa."
7f4fd42e 2185
b490c636 2186#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1538 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1559
7f4fd42e 2187msgid "Column index not found."
dc8379e4 2188msgstr "Sarakeindeksiä ei löytynyt."
7f4fd42e 2189
b490c636 2190#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1614
7f4fd42e 2191msgid "Column width could not be determined"
dc8379e4 2192msgstr "Sarakkeen leveyttä ei voitu määritellä"
7f4fd42e 2193
b490c636 2194#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e 2195msgid "Column width could not be set."
dc8379e4 2196msgstr "Sarakkeen leveyttä ei voitu asettaa."
7f4fd42e 2197
b490c636 2198#: ../src/common/init.cpp:188
7f4fd42e 2199#, c-format
5325c2e3
VZ
2200msgid ""
2201"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2202"ignored."
7f4fd42e 2203msgstr ""
efc1880d
VZ
2204"Komentoriviparametria %d ei voitu muuntaa Unicode-merkistöön, joten se "
2205"ohitetaan ."
7f4fd42e 2206
b490c636 2207#: ../src/msw/fontdlg.cpp:119
5325c2e3
VZ
2208#, fuzzy, c-format
2209msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
2210msgstr "Värin valintaikkuna epäonnistui virheellä %0lx."
2211
9ed99f82 2212#: ../src/gtk/window.cpp:4306
95bf8d1b
VZ
2213msgid ""
2214"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2215"Manager."
2216msgstr ""
2217
6d876f2a 2218#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
402b0a2c 2219msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
733a25f0 2220msgstr "Tiivistetty HTML-ohjetiedosto (*.chm)|*.chm|"
402b0a2c 2221
b490c636 2222#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:544
019df10e
RL
2223msgid "Computer"
2224msgstr "Tietokone"
2225
b490c636 2226#: ../src/common/fileconf.cpp:965
019df10e
RL
2227#, c-format
2228msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
dc8379e4 2229msgstr "Asetuskohdan nimi ei voi alkaa merkillä ”%c”."
019df10e 2230
b490c636 2231#: ../src/gtk/filedlg.cpp:59
4ad31045
KB
2232msgid "Confirm"
2233msgstr "Varmista"
2234
b490c636 2235#: ../src/msw/mimetype.cpp:739
8dba7bfb 2236msgid "Confirm registry update"
dc8379e4 2237msgstr "Varmista järjestelmärekisterin päivitys"
8dba7bfb 2238
b490c636 2239#: ../src/html/htmlwin.cpp:544
019df10e 2240msgid "Connecting..."
dc8379e4 2241msgstr "Yhdistetään..."
019df10e 2242
6d876f2a 2243#: ../src/html/helpwnd.cpp:482
019df10e 2244msgid "Contents"
dc8379e4 2245msgstr "Sisältä"
019df10e 2246
b490c636 2247#: ../src/common/strconv.cpp:2261
8dba7bfb 2248#, c-format
2b5f62a0 2249msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
dc8379e4 2250msgstr "Muunnos merkistöön ”%s” ei toimi."
8dba7bfb 2251
b490c636 2252#: ../src/common/stockitem.cpp:149
5325c2e3
VZ
2253#, fuzzy
2254msgid "Convert"
2255msgstr "Sisältä"
2256
b490c636 2257#: ../src/html/htmlwin.cpp:1057
5325c2e3
VZ
2258#, fuzzy, c-format
2259msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
dc8379e4 2260msgstr "Kopioitu leikepöydälle: ”%s”"
402b0a2c 2261
9ed99f82 2262#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247
4ad31045
KB
2263msgid "Copies:"
2264msgstr "Kopiot:"
2265
b490c636 2266#: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e 2267msgid "Copy"
dc8379e4 2268msgstr "Kopioi"
7f4fd42e 2269
b490c636 2270#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61 2271msgid "Copy selection"
dc8379e4 2272msgstr "Kopioi valinta"
f4eadf61 2273
b490c636 2274#: ../src/html/chm.cpp:718
ef5736d4 2275#, c-format
402b0a2c 2276msgid "Could not create temporary file '%s'"
dc8379e4 2277msgstr "Väliaikaistiedoston ”%s” luonti ei onnistu"
402b0a2c 2278
b490c636 2279#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1285 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672
7f4fd42e 2280msgid "Could not determine column index."
dc8379e4 2281msgstr "Sarakeindeksiä ei voitu määrittää."
7f4fd42e 2282
b490c636 2283#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:876
7f4fd42e 2284msgid "Could not determine column's position"
dc8379e4 2285msgstr "Ei voitu määritellä sarakkeen paikkaa"
4ad31045 2286
b490c636 2287#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:843
5325c2e3
VZ
2288#, fuzzy
2289msgid "Could not determine number of columns."
2290msgstr "Kohteiden lukumäärää ei voitu määritellä"
2291
b490c636 2292#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:975
7f4fd42e 2293msgid "Could not determine number of items"
dc8379e4 2294msgstr "Kohteiden lukumäärää ei voitu määritellä"
7f4fd42e 2295
b490c636 2296#: ../src/html/chm.cpp:273
ef5736d4 2297#, c-format
7f4fd42e 2298msgid "Could not extract %s into %s: %s"
dc8379e4 2299msgstr "Ei voitu purkaa kohdetta %s kansioon %s: %s"
21eadc1a 2300
b490c636 2301#: ../src/generic/tabg.cpp:1048
4ad31045 2302msgid "Could not find tab for id"
efc1880d 2303msgstr "Ei löydetty sisennystä tunnukselle"
4ad31045 2304
b490c636
VZ
2305#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2556 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591
2306#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2615 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2636
2307#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2773
7f4fd42e 2308msgid "Could not get header description."
dc8379e4 2309msgstr "Otsikon kuvausta ei saatu."
7f4fd42e 2310
b490c636 2311#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1169 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1195
7f4fd42e 2312msgid "Could not get items."
dc8379e4 2313msgstr "Kohteita ei saatu."
7f4fd42e 2314
b490c636 2315#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e 2316msgid "Could not get property flags."
dc8379e4 2317msgstr "Oikeita lippuja ei saatu."
7f4fd42e 2318
b490c636 2319#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:726
7f4fd42e 2320msgid "Could not get selected items."
dc8379e4 2321msgstr "Valittuja kohteita ei saatu."
7f4fd42e 2322
b490c636 2323#: ../src/html/chm.cpp:444
ef5736d4 2324#, c-format
402b0a2c 2325msgid "Could not locate file '%s'."
dc8379e4 2326msgstr "Tiedostoa ”%s” ei löydy"
4ad31045 2327
b490c636 2328#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:845
7f4fd42e 2329msgid "Could not remove column."
dc8379e4 2330msgstr "Saraketta ei voitu poistaa."
21eadc1a 2331
b490c636 2332#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:642
7f4fd42e 2333msgid "Could not retrieve number of items"
dc8379e4 2334msgstr "Kohtien lukumäärää ei voitu vastaanottaa"
7f4fd42e 2335
b490c636 2336#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2572
7f4fd42e 2337msgid "Could not set alignment."
dc8379e4 2338msgstr "Tasausta ei voitu asettaa."
7f4fd42e 2339
b490c636 2340#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2803
7f4fd42e 2341msgid "Could not set column width."
dc8379e4 2342msgstr "Sarakkeen leveyttä ei voitu asettaa."
7f4fd42e 2343
9ed99f82 2344#: ../src/common/filefn.cpp:1569
95bf8d1b
VZ
2345#, fuzzy
2346msgid "Could not set current working directory"
2347msgstr "Työhakemistoa ei saatu"
2348
b490c636 2349#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2775
7f4fd42e 2350msgid "Could not set header description."
dc8379e4 2351msgstr "Otsikon kuvausta ei voitu asettaa."
7f4fd42e 2352
b490c636 2353#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2596
7f4fd42e 2354msgid "Could not set icon."
dc8379e4 2355msgstr "Kuvaketta ei voitu asettaa"
7f4fd42e 2356
b490c636 2357#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2617
7f4fd42e 2358msgid "Could not set maximum width."
dc8379e4 2359msgstr "Enimmäisleveyttä ei voitu asettaa"
7f4fd42e 2360
b490c636 2361#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2638
7f4fd42e 2362msgid "Could not set minimum width."
dc8379e4 2363msgstr "Vähimmäisleveyttä ei voitu asettaa."
7f4fd42e 2364
b490c636 2365#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2664 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2729
7f4fd42e 2366msgid "Could not set property flags."
dc8379e4 2367msgstr "Oikeita lippuja ei voitu asettaa."
21eadc1a 2368
b490c636 2369#: ../src/common/prntbase.cpp:1985
4ad31045 2370msgid "Could not start document preview."
dc8379e4 2371msgstr "Dokumentin esikatselu epäonnistui."
4ad31045 2372
b490c636 2373#: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210
9ed99f82 2374#: ../src/gtk/print.cpp:1077
4ad31045 2375msgid "Could not start printing."
dc8379e4 2376msgstr "Tulostus epäonnistui."
4ad31045 2377
9ed99f82 2378#: ../src/common/wincmn.cpp:2131
4ad31045
KB
2379msgid "Could not transfer data to window"
2380msgstr "Tiedonsiirto ikkunaan ei onnistu"
2381
b490c636 2382#: ../src/os2/thread.cpp:160
402b0a2c 2383msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
dc8379e4 2384msgstr "Mutex lukon saanti epäonnistui"
402b0a2c 2385
b490c636
VZ
2386#: ../src/msw/imaglist.cpp:166 ../src/msw/imaglist.cpp:197
2387#: ../src/msw/imaglist.cpp:209 ../src/msw/dragimag.cpp:193
2388#: ../src/msw/dragimag.cpp:232
4ad31045 2389msgid "Couldn't add an image to the image list."
dc8379e4 2390msgstr "Kuvan lisäys kuvalistaan epäonnistui."
4ad31045 2391
b490c636 2392#: ../src/msw/timer.cpp:134 ../src/os2/timer.cpp:113
4ad31045 2393msgid "Couldn't create a timer"
dc8379e4 2394msgstr "Ajastimen luonti epäonnistui"
4ad31045 2395
b490c636 2396#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:122
f4eadf61
MB
2397#, fuzzy
2398msgid "Couldn't create the overlay window"
dc8379e4 2399msgstr "Ajastimen luonti epäonnistui"
f4eadf61 2400
9ed99f82 2401#: ../src/common/translation.cpp:2015
5325c2e3
VZ
2402#, fuzzy
2403msgid "Couldn't enumerate translations"
2404msgstr "Säiettä ei voi päättää"
2405
b490c636 2406#: ../src/common/dynlib.cpp:152
ef5736d4 2407#, c-format
019df10e 2408msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
dc8379e4 2409msgstr "Symbolia ”%s” ei löydy dynaamisesta kirjastosta"
019df10e 2410
9ed99f82 2411#: ../src/gtk/print.cpp:2014
7f4fd42e 2412msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
efc1880d 2413msgstr "Varjostustyyliä ei voitu noutaa wxBrush-funktiosta."
7f4fd42e 2414
b490c636 2415#: ../src/msw/thread.cpp:950
4ad31045 2416msgid "Couldn't get the current thread pointer"
dc8379e4 2417msgstr "Säikeen osoittimen haku epäonnistui"
4ad31045 2418
b490c636 2419#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:129
f4eadf61
MB
2420#, fuzzy
2421msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
dc8379e4 2422msgstr "Säikeen osoittimen haku epäonnistui"
f4eadf61 2423
b490c636 2424#: ../src/common/imaggif.cpp:263
5325c2e3
VZ
2425#, fuzzy
2426msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
2427msgstr "Zlib deflate -virtaa ei pystytä alustamaan."
2428
b490c636 2429#: ../src/common/imagpng.cpp:657
019df10e 2430msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
5325c2e3
VZ
2431msgstr ""
2432"PNG-kuvan lataus ei onnistunut - tiedosto korruptoitunut tai ei tarpeeksi "
2433"muistia."
4ad31045 2434
b490c636 2435#: ../src/unix/sound.cpp:470
ef5736d4 2436#, c-format
402b0a2c 2437msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
dc8379e4 2438msgstr "Ei voi ladata äänidataa kohteesta ”%s”"
402b0a2c 2439
b490c636 2440#: ../src/msw/dirdlg.cpp:441
95bf8d1b
VZ
2441#, fuzzy
2442msgid "Couldn't obtain folder name"
2443msgstr "Ajastimen luonti epäonnistui"
2444
b490c636 2445#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:229
ef5736d4 2446#, c-format
402b0a2c 2447msgid "Couldn't open audio: %s"
dc8379e4 2448msgstr "ääntä ei voi avata: %s"
402b0a2c 2449
b490c636 2450#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:350
ef5736d4 2451#, c-format
019df10e 2452msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
dc8379e4 2453msgstr "Ei voi rekisteröidä leikepöytämuotoa ”%s”."
019df10e 2454
b490c636 2455#: ../src/os2/thread.cpp:177
402b0a2c
VZ
2456msgid "Couldn't release a mutex"
2457msgstr "Mutexin vapautus ei onnistu"
2458
b490c636 2459#: ../src/msw/listctrl.cpp:756
21eadc1a 2460#, fuzzy, c-format
4ad31045 2461msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
dc8379e4 2462msgstr "Ei voi hakea tietoja list-kontrollin jäsenestä indeksissä %d."
4ad31045 2463
b490c636
VZ
2464#: ../src/common/imagpng.cpp:746 ../src/common/imagpng.cpp:757
2465#: ../src/common/imagpng.cpp:767
09663494
MB
2466msgid "Couldn't save PNG image."
2467msgstr "JPEG: Ei voinut tallentaa kuvaa"
2468
b490c636 2469#: ../src/msw/thread.cpp:715
4ad31045 2470msgid "Couldn't terminate thread"
dc8379e4 2471msgstr "Säiettä ei voi päättää"
4ad31045 2472
b490c636 2473#: ../src/common/xtistrm.cpp:170
5325c2e3
VZ
2474#, c-format
2475msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
efc1880d 2476msgstr "Parametrin %s luontia ei löydy ilmoitetuista RTTI-parametreista"
402b0a2c 2477
b490c636 2478#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
019df10e 2479msgid "Create directory"
eb158888 2480msgstr "Luo hakemisto"
019df10e 2481
b490c636 2482#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:131
019df10e 2483msgid "Create new directory"
4ad31045
KB
2484msgstr "Luo uusi hakemisto"
2485
b490c636 2486#: ../src/common/accelcmn.cpp:322
5325c2e3
VZ
2487#, fuzzy
2488msgid "Ctrl+"
dc8379e4 2489msgstr "Ctrl-"
f4eadf61 2490
b490c636
VZ
2491#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582
2492#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2283
a3671ac0 2493msgid "Cu&t"
733a25f0 2494msgstr "&Leikkaa"
a3671ac0 2495
b490c636 2496#: ../src/generic/filectrlg.cpp:956
019df10e 2497msgid "Current directory:"
eb158888 2498msgstr "Nykyinen hakemisto:"
4ad31045 2499
9ed99f82 2500#: ../src/gtk/print.cpp:759
7f4fd42e 2501msgid "Custom size"
dc8379e4 2502msgstr "Valinnainen koko"
7f4fd42e 2503
b490c636 2504#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5325c2e3
VZ
2505#, fuzzy
2506msgid "Customize Columns"
2507msgstr "Valinnainen koko"
2508
b490c636 2509#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e 2510msgid "Cut"
dc8379e4 2511msgstr "Leikkaa"
7f4fd42e 2512
b490c636 2513#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61 2514msgid "Cut selection"
dc8379e4 2515msgstr "Leikkaa valinta"
f4eadf61 2516
b490c636 2517#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
8dba7bfb 2518msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
733a25f0 2519msgstr "kyrillinen (ISO-8859-5)"
019df10e 2520
b490c636 2521#: ../src/common/paper.cpp:100
019df10e 2522msgid "D sheet, 22 x 34 in"
dc8379e4 2523msgstr "D-arkki, 22″ x 34″"
019df10e 2524
b490c636 2525#: ../src/msw/dde.cpp:708
733a25f0 2526#, fuzzy
019df10e 2527msgid "DDE poke request failed"
dc8379e4 2528msgstr "DDE-kirjoituspyyntö epäonnistui"
019df10e 2529
b490c636 2530#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61 2531msgid "DECIMAL"
dc8379e4 2532msgstr "DESIMAALI"
f4eadf61 2533
b490c636 2534#: ../src/common/accelcmn.cpp:47
f4eadf61
MB
2535msgid "DEL"
2536msgstr ""
2537
b490c636 2538#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61 2539msgid "DELETE"
dc8379e4 2540msgstr "POISTA"
f4eadf61 2541
b490c636 2542#: ../src/common/imagbmp.cpp:1092
8dba7bfb 2543msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
dc8379e4 2544msgstr "DIB Otsake: Koodaus ei vastaa bittisyvyyttä."
8dba7bfb 2545
b490c636 2546#: ../src/common/imagbmp.cpp:1040
8dba7bfb 2547msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
dc8379e4 2548msgstr "DIB Otsake: Kuvan korkeus > 32767 pikseliä."
8dba7bfb 2549
b490c636 2550#: ../src/common/imagbmp.cpp:1032
8dba7bfb 2551msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
dc8379e4 2552msgstr "DIB Otsake: Kuvan leveys > 32767 pikseliä."
8dba7bfb 2553
b490c636 2554#: ../src/common/imagbmp.cpp:1060
8dba7bfb 2555msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
ef5736d4 2556msgstr "DIB Otsake: tuntematon bittisyvyys."
8dba7bfb 2557
b490c636 2558#: ../src/common/imagbmp.cpp:1074
8dba7bfb 2559msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
ef5736d4 2560msgstr "DIB Otsake: Tiedostolla tuntematon koodaus."
8dba7bfb 2561
b490c636 2562#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61 2563msgid "DIVIDE"
dc8379e4 2564msgstr "JAA"
f4eadf61 2565
b490c636 2566#: ../src/common/paper.cpp:122
019df10e 2567msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
dc8379e4 2568msgstr "DL kirjekuori, 110 x 220 mm"
019df10e 2569
b490c636 2570#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61 2571msgid "DOWN"
dc8379e4 2572msgstr "ALAS"
f4eadf61 2573
5325c2e3
VZ
2574#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2575msgid "Dashed"
2576msgstr ""
2577
b490c636 2578#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1921
5325c2e3 2579msgid "Data object has invalid data format"
efc1880d 2580msgstr "Tieto-objektilla on virheellinen datamuoto"
7f4fd42e 2581
b490c636 2582#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2491
7f4fd42e 2583msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
efc1880d 2584msgstr "Päivämäärän hahmontaja ei voi hahmontaa arvoa; arvon tyyppi: "
7f4fd42e 2585
b490c636 2586#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:300
5325c2e3
VZ
2587#, fuzzy, c-format
2588msgid "Debug report \"%s\""
dc8379e4 2589msgstr "Ohjelmavirheilmoitus ”%s”"
9a81018e 2590
b490c636 2591#: ../src/common/debugrpt.cpp:210
9a81018e 2592msgid "Debug report couldn't be created."
dc8379e4 2593msgstr "Ohjelmavirheilmoitusta ei voitu luoda."
9a81018e 2594
b490c636 2595#: ../src/common/debugrpt.cpp:558
9a81018e 2596msgid "Debug report generation has failed."
dc8379e4 2597msgstr "Ohjelmavirheilmoituksen luonti epäonnistui."
9a81018e 2598
b490c636 2599#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
4ad31045
KB
2600msgid "Decorative"
2601msgstr "Koristeellinen"
2602
b490c636 2603#: ../src/common/fmapbase.cpp:796
8dba7bfb 2604msgid "Default encoding"
733a25f0 2605msgstr "Oletuskoodaus"
8dba7bfb 2606
b490c636 2607#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:180
7f4fd42e 2608msgid "Default font"
dc8379e4 2609msgstr "Oletuskirjasin"
7f4fd42e 2610
9ed99f82 2611#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510
81486341 2612msgid "Default printer"
ef5736d4 2613msgstr "Oletustulostin"
81486341 2614
9ed99f82 2615#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7841 ../src/common/stockitem.cpp:152
b490c636 2616#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61 2617msgid "Delete"
dc8379e4 2618msgstr "Poista"
f4eadf61 2619
b490c636 2620#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148
f4eadf61 2621msgid "Delete A&ll"
dc8379e4 2622msgstr "Poista &kaikki"
f4eadf61 2623
9ed99f82
VZ
2624#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637
2625#, fuzzy
2626msgid "Delete Column"
2627msgstr "Poista valinta"
2628
2629#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10587
2630#, fuzzy
2631msgid "Delete Row"
2632msgstr "Poista"
2633
b490c636 2634#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779
f4eadf61 2635msgid "Delete Style"
dc8379e4 2636msgstr "Poista tyyli"
f4eadf61 2637
b490c636 2638#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1231 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1452
f4eadf61 2639msgid "Delete Text"
dc8379e4 2640msgstr "Poista teksti"
f4eadf61 2641
b490c636 2642#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
402b0a2c 2643msgid "Delete item"
dc8379e4 2644msgstr "Poista kohta"
402b0a2c 2645
b490c636 2646#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61 2647msgid "Delete selection"
dc8379e4 2648msgstr "Poista valinta"
f4eadf61 2649
b490c636 2650#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779
dc8379e4 2651#, c-format
f4eadf61 2652msgid "Delete style %s?"
dc8379e4 2653msgstr "Poistetaanko tyyli %s?"
f4eadf61 2654
b490c636 2655#: ../src/unix/snglinst.cpp:295
9a81018e 2656#, c-format
8dba7bfb 2657msgid "Deleted stale lock file '%s'."
efc1880d 2658msgstr "Vanha lukitustiedosto '%s' poistettu."
8dba7bfb 2659
b490c636 2660#: ../src/common/module.cpp:124
5325c2e3
VZ
2661#, fuzzy, c-format
2662msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
dc8379e4 2663msgstr "Riippuvuutta ”%s” moduulille ”%s” ei ole."
f4eadf61 2664
b490c636 2665#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3
VZ
2666#, fuzzy
2667msgid "Descending"
2668msgstr "Oletuskoodaus"
2669
b490c636 2670#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:626
81486341 2671msgid "Desktop"
dc8379e4 2672msgstr "Työpöytä"
81486341 2673
b490c636 2674#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70
f4eadf61 2675msgid "Developed by "
dc8379e4 2676msgstr "Kehittänyt:"
f4eadf61 2677
b490c636 2678#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:176
7f4fd42e 2679msgid "Developers"
dc8379e4 2680msgstr "Kehittäjät"
7f4fd42e 2681
b490c636 2682#: ../src/msw/dialup.cpp:393
5325c2e3
VZ
2683msgid ""
2684"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2685"not installed on this machine. Please install it."
019df10e 2686msgstr ""
eb158888 2687"Puhelinsoittomahdollisuutta ei ole koska RAS (remote access service)\n"
dc8379e4 2688"ei ole asennettu tälle koneelle. Ole hyvä asenna se."
019df10e 2689
b490c636 2690#: ../src/generic/tipdlg.cpp:230
019df10e 2691msgid "Did you know..."
dc8379e4 2692msgstr "Tiesitkö..."
019df10e 2693
b490c636 2694#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:63
95bf8d1b
VZ
2695#, fuzzy, c-format
2696msgid "DirectFB error %d occurred."
dc8379e4 2697msgstr "DirectFB-virhe %d tapahtui."
f4eadf61 2698
b490c636 2699#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868 2700msgid "Directories"
dc8379e4 2701msgstr "Hakemistot"
62603868 2702
9ed99f82 2703#: ../src/common/filefn.cpp:1251
019df10e
RL
2704#, c-format
2705msgid "Directory '%s' couldn't be created"
dc8379e4 2706msgstr "Hakemistoa ”%s” ei voitu luoda"
019df10e 2707
9ed99f82 2708#: ../src/common/filefn.cpp:1271
5325c2e3
VZ
2709#, fuzzy, c-format
2710msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
2711msgstr "Hakemistoa ”%s” ei voitu luoda"
2712
b490c636 2713#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:233
4ad31045 2714msgid "Directory does not exist"
dc8379e4 2715msgstr "Hakemistoa ei ole olemassa"
4ad31045 2716
b490c636 2717#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1412
402b0a2c 2718msgid "Directory doesn't exist."
dc8379e4 2719msgstr "Hakemistoa ei ole olemassa."
402b0a2c 2720
b490c636 2721#: ../src/common/docview.cpp:455
5325c2e3
VZ
2722msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
2723msgstr ""
efc1880d 2724"Hylätäänkö muutokset ja ladataanko uudelleen viimeisin tallennettu versio?"
5325c2e3 2725
6d876f2a 2726#: ../src/html/helpwnd.cpp:512
5325c2e3
VZ
2727msgid ""
2728"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2729"insensitive."
2730msgstr ""
2731"Näytä sisällysluettelosta kaikki kohdat, jotka sisältävät annetun "
2732"osatekstin. Haku on merkkikoosta riippumaton."
019df10e 2733
6d876f2a 2734#: ../src/html/helpwnd.cpp:692
019df10e 2735msgid "Display options dialog"
dc8379e4 2736msgstr "Näytä asetusikkuna"
019df10e 2737
b490c636 2738#: ../src/html/helpwnd.cpp:326
f4eadf61 2739msgid "Displays help as you browse the books on the left."
efc1880d 2740msgstr "Näyttää ohjeen selatessasi kirjoja vasemmalla."
f4eadf61 2741
b490c636 2742#: ../src/msw/mimetype.cpp:732
5325c2e3 2743#, fuzzy
8dba7bfb 2744msgid ""
5325c2e3
VZ
2745"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2746"\" ?\n"
8dba7bfb
RL
2747"Current value is \n"
2748"%s, \n"
2749"New value is \n"
2750"%s %1"
2751msgstr ""
efc1880d
VZ
2752"Haluatko korvata komennon jota käytetään %s-tiedostoille joilla on pääte "
2753"”%s” ?\n"
ef5736d4
VZ
2754"Nykyinen arvo on \n"
2755"%s, \n"
2756"Uusi arvo on \n"
2757"%s %1"
8dba7bfb 2758
b490c636 2759#: ../src/common/docview.cpp:531
efc1880d 2760#, c-format
5325c2e3 2761msgid "Do you want to save changes to %s?"
efc1880d 2762msgstr "Haluatko tallentaa muutokset asiakirjaan %s?"
4ad31045 2763
b490c636 2764#: ../src/common/prntbase.cpp:525
95bf8d1b
VZ
2765#, fuzzy
2766msgid "Document:"
2767msgstr "Dokumentaatio:"
2768
b490c636 2769#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73
f4eadf61 2770msgid "Documentation by "
dc8379e4 2771msgstr "Dokumentaatio:"
f4eadf61 2772
b490c636 2773#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:180
7f4fd42e 2774msgid "Documentation writers"
dc8379e4 2775msgstr "Dokumentaation kirjoittajat"
7f4fd42e 2776
b490c636 2777#: ../src/common/sizer.cpp:2680
81486341 2778msgid "Don't Save"
dc8379e4 2779msgstr "älä tallenna"
81486341 2780
b490c636 2781#: ../src/msw/frame.cpp:122 ../src/html/htmlwin.cpp:611
019df10e 2782msgid "Done"
733a25f0 2783msgstr "Valmis"
019df10e 2784
b490c636 2785#: ../src/generic/progdlgg.cpp:481 ../src/msw/progdlg.cpp:407
019df10e 2786msgid "Done."
733a25f0 2787msgstr "Valmis."
019df10e 2788
5325c2e3
VZ
2789#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
2790#, fuzzy
2791msgid "Dotted"
2792msgstr "Valmis"
2793
2794#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
2795#, fuzzy
2796msgid "Double"
2797msgstr "Valmis"
2798
b490c636 2799#: ../src/common/paper.cpp:177
62603868 2800msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
efc1880d 2801msgstr "Kaksinkertainen japanilainen postikortti käännetty 148 x 200 mm"
62603868 2802
b490c636 2803#: ../src/common/xtixml.cpp:273
402b0a2c
VZ
2804#, c-format
2805msgid "Doubly used id : %d"
efc1880d 2806msgstr "Kahteen kertaan käytetty id : %d"
402b0a2c 2807
b490c636 2808#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:153
8dba7bfb 2809msgid "Down"
ef5736d4 2810msgstr "Alas"
8dba7bfb 2811
b490c636 2812#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:814
95bf8d1b
VZ
2813msgid "Drag"
2814msgstr ""
2815
b490c636 2816#: ../src/common/paper.cpp:101
019df10e 2817msgid "E sheet, 34 x 44 in"
dc8379e4 2818msgstr "E-arkki, 34″ x 44″"
4ad31045 2819
b490c636 2820#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61
MB
2821msgid "END"
2822msgstr ""
2823
b490c636 2824#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61 2825msgid "ENTER"
dc8379e4 2826msgstr "ENTER"
f4eadf61 2827
b490c636 2828#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:535
5325c2e3
VZ
2829#, fuzzy
2830msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
2831msgstr "tiedoston kuvauksen %d luku epäonnistui"
2832
b490c636 2833#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61 2834msgid "ESC"
dc8379e4 2835msgstr "ESC"
f4eadf61 2836
b490c636 2837#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61 2838msgid "ESCAPE"
dc8379e4 2839msgstr "ESCAPE"
f4eadf61 2840
b490c636 2841#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61 2842msgid "EXECUTE"
dc8379e4 2843msgstr "SUORITA"
f4eadf61 2844
b490c636 2845#: ../src/common/stockitem.cpp:154
5325c2e3 2846msgid "Edit"
efc1880d 2847msgstr "Muokkaa"
5325c2e3 2848
b490c636 2849#: ../src/generic/editlbox.cpp:272
402b0a2c 2850msgid "Edit item"
ef5736d4 2851msgstr "Muokkaa"
402b0a2c 2852
b490c636
VZ
2853#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:84
2854msgid "Elapsed time:"
2855msgstr "Käytetty aika:"
2856
9ed99f82
VZ
2857#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
2858#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
2859#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465
2860#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467
5325c2e3 2861msgid "Enable the height value."
efc1880d 2862msgstr "Käytä korkeusarvoa."
be546c6f 2863
9ed99f82
VZ
2864#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438
2865#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440
95bf8d1b
VZ
2866#, fuzzy
2867msgid "Enable the maximum width value."
2868msgstr "Käytä leveysarvoa."
2869
9ed99f82
VZ
2870#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411
2871#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413
95bf8d1b
VZ
2872#, fuzzy
2873msgid "Enable the minimum height value."
2874msgstr "Käytä korkeusarvoa."
2875
9ed99f82
VZ
2876#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
2877#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386
95bf8d1b
VZ
2878#, fuzzy
2879msgid "Enable the minimum width value."
2880msgstr "Käytä leveysarvoa."
2881
9ed99f82
VZ
2882#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319
2883#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
5325c2e3 2884msgid "Enable the width value."
efc1880d 2885msgstr "Käytä leveysarvoa."
5325c2e3 2886
9ed99f82
VZ
2887#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280
2888#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282
5325c2e3
VZ
2889#, fuzzy
2890msgid "Enable vertical alignment."
2891msgstr "Tasausta ei voitu asettaa."
2892
5325c2e3
VZ
2893#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2894#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
2895#, fuzzy
2896msgid "Enables a background colour."
2897msgstr "Taustaväri"
4ad31045 2898
b490c636 2899#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931
95bf8d1b
VZ
2900#, fuzzy
2901msgid "Enter a box style name"
2902msgstr "Anna uuden tyylin nimi"
2903
b490c636 2904#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603
f4eadf61 2905msgid "Enter a character style name"
dc8379e4 2906msgstr "Anna merkkityylin nimi"
f4eadf61 2907
b490c636 2908#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817
f4eadf61 2909msgid "Enter a list style name"
dc8379e4 2910msgstr "Anna luettelotyylin nimi"
f4eadf61 2911
b490c636 2912#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890
7f4fd42e 2913msgid "Enter a new style name"
dc8379e4 2914msgstr "Anna uuden tyylin nimi"
7f4fd42e 2915
b490c636 2916#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651
f4eadf61 2917msgid "Enter a paragraph style name"
dc8379e4 2918msgstr "Anna kappaletyylin nimi"
f4eadf61 2919
b490c636 2920#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:174
5325c2e3
VZ
2921#, fuzzy, c-format
2922msgid "Enter command to open file \"%s\":"
dc8379e4 2923msgstr "Anna komento tiedoston ”%s” avaamiseksi:"
9a81018e 2924
b490c636 2925#: ../src/generic/helpext.cpp:463
4ad31045 2926msgid "Entries found"
dc8379e4 2927msgstr "Löydetyt kohdat"
4ad31045 2928
b490c636 2929#: ../src/common/paper.cpp:143
62603868
MB
2930#, fuzzy
2931msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
2932msgstr "DL Kirjekuori, 110 x 220 mm"
2933
b490c636 2934#: ../src/common/config.cpp:473
9a81018e 2935#, fuzzy, c-format
5325c2e3
VZ
2936msgid ""
2937"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
2938msgstr ""
2939"Ympäristömuuttujien laajennus epäonnistui: puuttuva ”%1$c” muuttujan ”%3$s” "
2940"kohdassa %2$d."
21eadc1a 2941
b490c636
VZ
2942#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/dirctrlg.cpp:688
2943#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352
2944#: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:791
2945#: ../src/generic/filectrlg.cpp:805 ../src/generic/filectrlg.cpp:821
2946#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381 ../src/generic/filectrlg.cpp:1412
2947#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
4ad31045
KB
2948msgid "Error"
2949msgstr "Virhe"
2950
b490c636 2951#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:103
7f4fd42e
VS
2952#, fuzzy
2953msgid "Error closing epoll descriptor"
2954msgstr "Virhe hakemistoa luotaessa"
2955
b490c636 2956#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:114
5325c2e3
VZ
2957#, fuzzy
2958msgid "Error closing kqueue instance"
2959msgstr "Virhe hakemistoa luotaessa"
2960
b490c636 2961#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:251
4ad31045 2962msgid "Error creating directory"
733a25f0 2963msgstr "Virhe hakemistoa luotaessa"
4ad31045 2964
b490c636 2965#: ../src/common/imagbmp.cpp:1103
f4eadf61 2966msgid "Error in reading image DIB."
dc8379e4 2967msgstr "DIB: virhe kuvan lukemisessa ."
8dba7bfb 2968
b490c636 2969#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563
5325c2e3
VZ
2970#, c-format
2971msgid "Error in resource: %s"
efc1880d 2972msgstr "Virhe resurssissa: %s"
5325c2e3 2973
b490c636 2974#: ../src/common/fileconf.cpp:453
402b0a2c 2975msgid "Error reading config options."
ef5736d4 2976msgstr "Virhe asetusten lukemisessa."
402b0a2c 2977
b490c636 2978#: ../src/common/fileconf.cpp:1064
21eadc1a 2979msgid "Error saving user configuration data."
dc8379e4 2980msgstr "Virhe käyttäjän asetusten tallentamisessa."
21eadc1a 2981
9ed99f82 2982#: ../src/gtk/print.cpp:671
7f4fd42e 2983msgid "Error while printing: "
dc8379e4 2984msgstr "Virhe tulostettaessa: "
7f4fd42e 2985
9ed99f82 2986#: ../src/common/log.cpp:223
4ad31045
KB
2987msgid "Error: "
2988msgstr "Virhe: "
2989
b490c636 2990#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
019df10e 2991msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
733a25f0 2992msgstr "esperanto (ISO-8859-3)"
019df10e 2993
b490c636
VZ
2994#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:85
2995msgid "Estimated time:"
2996msgstr "Arvioitu aika:"
2997
2998#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:639
5325c2e3 2999msgid "Event queue overflowed"
efc1880d 3000msgstr "Ylivuoto tapahtumajonossa"
019df10e 3001
b490c636 3002#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:234
95bf8d1b
VZ
3003#, fuzzy
3004msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
dc8379e4 3005msgstr "Suoritettavat tiedostot (*.exe)|*.exe|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*||"
9a81018e 3006
b490c636 3007#: ../src/common/stockitem.cpp:155
5325c2e3 3008msgid "Execute"
efc1880d 3009msgstr "Suorita"
5325c2e3 3010
b490c636 3011#: ../src/msw/utilsexc.cpp:888
4ad31045
KB
3012#, c-format
3013msgid "Execution of command '%s' failed"
dc8379e4 3014msgstr "Komennon ”%s” käynnistäminen epäonnistui"
4ad31045 3015
b490c636 3016#: ../src/os2/utilsexc.cpp:163
ef5736d4 3017#, c-format
402b0a2c 3018msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
dc8379e4 3019msgstr "Komennon ”%s” ajo epäonnistui virheellä: %ul"
402b0a2c 3020
b490c636 3021#: ../src/common/paper.cpp:106
733a25f0 3022#, fuzzy
019df10e 3023msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
dc8379e4 3024msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2” "
019df10e 3025
b490c636 3026#: ../src/msw/registry.cpp:1230
5325c2e3
VZ
3027#, fuzzy, c-format
3028msgid ""
3029"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
dc8379e4 3030msgstr "Viety rekisteriavain: tiedosto ”%s” on jo olemassa eikä sitä korvata."
21eadc1a 3031
b490c636 3032#: ../src/common/fmapbase.cpp:195
a3671ac0 3033msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
efc1880d 3034msgstr "Laajennettu japanilainen Unix-koodisivu (EUC-JP)"
a3671ac0 3035
b490c636 3036#: ../src/html/chm.cpp:725
ef5736d4 3037#, c-format
402b0a2c 3038msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
dc8379e4 3039msgstr "Ei voitu purkaa ”%s”:aa kohteeseen ”%s”."
402b0a2c 3040
b490c636 3041#: ../src/common/accelcmn.cpp:238 ../src/common/accelcmn.cpp:333
f4eadf61 3042msgid "F"
dc8379e4 3043msgstr "F"
f4eadf61 3044
b490c636 3045#: ../src/propgrid/advprops.cpp:640
5325c2e3
VZ
3046#, fuzzy
3047msgid "Face Name"
3048msgstr "UusiNimi"
3049
b490c636 3050#: ../src/unix/snglinst.cpp:269
8dba7bfb 3051msgid "Failed to access lock file."
dc8379e4 3052msgstr "Lukkotiedostoon ei päästy käsiksi."
8dba7bfb 3053
b490c636 3054#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:116
7f4fd42e
VS
3055#, fuzzy, c-format
3056msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
dc8379e4 3057msgstr "kirjoittaminen epäonnistui tiedoston kuvaukseen %d"
7f4fd42e 3058
b490c636 3059#: ../src/msw/dib.cpp:548
5325c2e3
VZ
3060#, fuzzy, c-format
3061msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
3062msgstr "Osoittimen luonti epäonnistui."
3063
b490c636 3064#: ../src/common/glcmn.cpp:87
7f4fd42e
VS
3065#, fuzzy
3066msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
dc8379e4 3067msgstr "Osoittimen luonti epäonnistui."
7f4fd42e 3068
b490c636 3069#: ../src/unix/displayx11.cpp:288
402b0a2c 3070msgid "Failed to change video mode"
dc8379e4 3071msgstr "Näyttötilan vaihto epäonnistui"
402b0a2c 3072
b490c636 3073#: ../src/common/image.cpp:3139
5325c2e3
VZ
3074#, fuzzy, c-format
3075msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
3076msgstr "Kuvaa %d ei voi ladata tiedostosta ”%s”."
3077
b490c636 3078#: ../src/common/debugrpt.cpp:244
5325c2e3
VZ
3079#, fuzzy, c-format
3080msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
dc8379e4 3081msgstr "Ohjelmavirheiden ilmoituskansion ”%s” tyhjentäminen epäonnistui."
9a81018e 3082
6d876f2a 3083#: ../src/common/filename.cpp:211
8dba7bfb 3084msgid "Failed to close file handle"
dc8379e4 3085msgstr "Tiedostokahvan sulkeminen epäonnistui"
8dba7bfb 3086
b490c636 3087#: ../src/unix/snglinst.cpp:334
ef5736d4 3088#, c-format
8dba7bfb 3089msgid "Failed to close lock file '%s'"
dc8379e4 3090msgstr "Lukkotiedoston ”%s” sulkeminen epäonnistui"
8dba7bfb 3091
b490c636 3092#: ../src/msw/clipbrd.cpp:115
4ad31045 3093msgid "Failed to close the clipboard."
dc8379e4 3094msgstr "Leikepöydän sulkeminen epäonnistui."
4ad31045 3095
95bf8d1b 3096#: ../src/x11/utils.cpp:204
5325c2e3
VZ
3097#, fuzzy, c-format
3098msgid "Failed to close the display \"%s\""
dc8379e4 3099msgstr "Näytön ”%s” sulkeminen epäonnistui"
f4eadf61 3100
b490c636 3101#: ../src/msw/dialup.cpp:818
019df10e 3102msgid "Failed to connect: missing username/password."
dc8379e4 3103msgstr "Yhdistäminen epäonnistui: käyttäjätunnus/salasana puutui."
019df10e 3104
b490c636 3105#: ../src/msw/dialup.cpp:764
019df10e 3106msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
dc8379e4 3107msgstr "Yhdistäminen epäonnistui: ei soitettavissa olevaa palveluntarjoajaa."
019df10e 3108
b490c636 3109#: ../src/common/textfile.cpp:200
5325c2e3
VZ
3110#, fuzzy, c-format
3111msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
dc8379e4 3112msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voitu muuntaa Unicode-muotoon."
f4eadf61 3113
b490c636 3114#: ../src/generic/logg.cpp:976
5325c2e3
VZ
3115#, fuzzy
3116msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
3117msgstr "Leikepöydän avaus ei onnistunut."
3118
b490c636 3119#: ../src/msw/registry.cpp:691
ef5736d4 3120#, c-format
019df10e 3121msgid "Failed to copy registry value '%s'"
dc8379e4 3122msgstr "Rekisteriarvon ”%s” kopiointi ei onnistu"
4ad31045 3123
b490c636 3124#: ../src/msw/registry.cpp:700
ef5736d4 3125#, c-format
019df10e 3126msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
dc8379e4 3127msgstr "Ei voi kopioida rekisteriavaimen ”%s” sisältää avaimeen ”%s”."
019df10e 3128
b490c636 3129#: ../src/common/filefn.cpp:1058
ef5736d4 3130#, c-format
09663494 3131msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
dc8379e4 3132msgstr "Tiedoston ”%s” kopiointi kohteeseen ”%s” epäonnistui."
09663494 3133
b490c636 3134#: ../src/msw/registry.cpp:678
21eadc1a
RL
3135#, fuzzy, c-format
3136msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
dc8379e4 3137msgstr "Ali-rekisteriavaimen ”%s” kopiointi ”%s”:ksi ei onnistu."
21eadc1a 3138
b490c636 3139#: ../src/msw/dde.cpp:1073
019df10e 3140msgid "Failed to create DDE string"
ef5736d4 3141msgstr "DDE-merkkijonoa ei voitu luoda"
019df10e 3142
b490c636 3143#: ../src/msw/mdi.cpp:590
019df10e 3144msgid "Failed to create MDI parent frame."
dc8379e4 3145msgstr "MDI-isäntäkehystä ei voitu luoda."
019df10e 3146
b490c636 3147#: ../src/common/filename.cpp:1080
13b1472f 3148msgid "Failed to create a temporary file name"
dc8379e4 3149msgstr "Tilapäistiedoston nimen luonti epäonnistui."
13b1472f 3150
b490c636 3151#: ../src/msw/utilsexc.cpp:235
f2e73b59 3152msgid "Failed to create an anonymous pipe"
dc8379e4 3153msgstr "Anonyymin putken luonti epäonnistui"
f2e73b59 3154
b490c636 3155#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:522
5325c2e3
VZ
3156#, fuzzy, c-format
3157msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
3158msgstr "Tilarivin luonti epäonnistui."
3159
b490c636 3160#: ../src/msw/dde.cpp:442
ef5736d4 3161#, c-format
019df10e 3162msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
dc8379e4 3163msgstr "Ei voitu yhdistää palvelimeen ”%s” asiassa %s"
4ad31045 3164
b490c636 3165#: ../src/msw/cursor.cpp:212
402b0a2c 3166msgid "Failed to create cursor."
dc8379e4 3167msgstr "Osoittimen luonti epäonnistui."
019df10e 3168
b490c636 3169#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
5325c2e3
VZ
3170#, fuzzy, c-format
3171msgid "Failed to create directory \"%s\""
dc8379e4 3172msgstr "Hakemiston ”%s” luonti epäonnistui."
9a81018e 3173
b490c636 3174#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:249
09663494
MB
3175#, c-format
3176msgid ""
3177"Failed to create directory '%s'\n"
3178"(Do you have the required permissions?)"
3179msgstr ""
dc8379e4 3180"Hakemiston ”%s” luonti epäonnistui\n"
ef5736d4 3181"(Onko sinulla vaadittavat oikeudet?)"
09663494 3182
b490c636 3183#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:84
7f4fd42e
VS
3184#, fuzzy
3185msgid "Failed to create epoll descriptor"
dc8379e4 3186msgstr "Osoittimen luonti epäonnistui."
7f4fd42e 3187
b490c636 3188#: ../src/msw/mimetype.cpp:198
ef5736d4 3189#, c-format
8dba7bfb 3190msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
dc8379e4 3191msgstr "Rekisteriavaimen luonti ”%s” tyypin tiedostoille ei onnistu."
8dba7bfb 3192
b490c636 3193#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:442
8dba7bfb
RL
3194#, c-format
3195msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
dc8379e4 3196msgstr "Standardin etsi/korvaa ikkunan luonti epäonnistui (virhekoodi %d)"
8dba7bfb 3197
b490c636 3198#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:52
7f4fd42e
VS
3199#, fuzzy
3200msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
dc8379e4 3201msgstr "Tilarivin luonti epäonnistui."
7f4fd42e 3202
b490c636 3203#: ../src/html/winpars.cpp:739
ef5736d4 3204#, c-format
019df10e 3205msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
dc8379e4 3206msgstr "HTML %s-koodattua asiakirjaa ei voi näyttää"
4ad31045 3207
b490c636 3208#: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
4ad31045 3209msgid "Failed to empty the clipboard."
dc8379e4 3210msgstr "Leikepöydän tyhjennys epäonnistui."
4ad31045 3211
b490c636 3212#: ../src/unix/displayx11.cpp:265
402b0a2c 3213msgid "Failed to enumerate video modes"
dc8379e4 3214msgstr "Näyttötilojen luettelointi ei onnistu"
402b0a2c 3215
b490c636 3216#: ../src/msw/dde.cpp:727
733a25f0 3217#, fuzzy
019df10e 3218msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
dc8379e4 3219msgstr "DDE-serverin ohjeistuspiiriä ei aikaansaatu"
019df10e 3220
b490c636 3221#: ../src/msw/dialup.cpp:650 ../src/msw/dialup.cpp:884
ef5736d4 3222#, c-format
019df10e 3223msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
dc8379e4 3224msgstr "Soittoyhteyttä %s ei voitu luoda"
019df10e 3225
b490c636 3226#: ../src/unix/utilsunx.cpp:617
ef5736d4 3227#, c-format
019df10e 3228msgid "Failed to execute '%s'\n"
dc8379e4 3229msgstr "Ei voitu ajaa kohdetta ”%s”\n"
019df10e 3230
b490c636 3231#: ../src/common/debugrpt.cpp:725
9a81018e
MB
3232msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
3233msgstr ""
efc1880d
VZ
3234"curl:in suorittaminen epäonnistui. Asenna se johonkin PATH-määrityksessä "
3235"olevaan hakemistoon."
9a81018e 3236
b490c636 3237#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:505
5325c2e3
VZ
3238#, c-format
3239msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
efc1880d 3240msgstr "Kohteen \"%s\" CLSID:n haku epäonnistui"
5325c2e3 3241
b490c636 3242#: ../src/common/regex.cpp:434 ../src/common/regex.cpp:482
dc8379e4 3243#, c-format
f4eadf61 3244msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
dc8379e4 3245msgstr "Ei voitu löytää osumia säännölliselle lausekkeelle: %s"
f4eadf61 3246
b490c636 3247#: ../src/msw/dialup.cpp:716
ef5736d4 3248#, c-format
019df10e 3249msgid "Failed to get ISP names: %s"
dc8379e4 3250msgstr "Palveluntarjoajien nimeä ei saatu: %s"
019df10e 3251
b490c636 3252#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:574
5325c2e3
VZ
3253#, c-format
3254msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
efc1880d 3255msgstr "Kohteen \"%s\" OLE -automaatiorajapinnan selvittäminen epäonnistui"
5325c2e3 3256
b490c636 3257#: ../src/msw/clipbrd.cpp:747
019df10e 3258msgid "Failed to get data from the clipboard"
dc8379e4 3259msgstr "Dataa ei voida hakea leikepöydältä"
019df10e 3260
b490c636 3261#: ../src/common/time.cpp:249
019df10e 3262msgid "Failed to get the local system time"
ef5736d4 3263msgstr "Paikallista systeemiaikaa ei saatu"
019df10e 3264
9ed99f82 3265#: ../src/common/filefn.cpp:1453
09663494 3266msgid "Failed to get the working directory"
dc8379e4 3267msgstr "Työhakemistoa ei saatu"
09663494 3268
b490c636 3269#: ../src/univ/theme.cpp:113
8dba7bfb 3270msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
dc8379e4 3271msgstr "GUI:n alustus epäonnistui: ei teemoja mukana."
8dba7bfb 3272
b490c636 3273#: ../src/msw/helpchm.cpp:63
8dba7bfb 3274msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
dc8379e4 3275msgstr "MS HTML Ohjeen alustus epäonnistui."
8dba7bfb 3276
b490c636 3277#: ../src/msw/glcanvas.cpp:892
8dba7bfb 3278msgid "Failed to initialize OpenGL"
dc8379e4 3279msgstr "OpenGL:n alustus epäonnistui"
8dba7bfb 3280
b490c636 3281#: ../src/msw/dialup.cpp:879
7f4fd42e
VS
3282#, fuzzy, c-format
3283msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
dc8379e4 3284msgstr "Puhelinyhteyden ”%s” keskeytys ei onnistunut."
7f4fd42e 3285
b490c636 3286#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1117
f4eadf61
MB
3287#, fuzzy
3288msgid "Failed to insert text in the control."
dc8379e4 3289msgstr "Työhakemistoa ei saatu"
f4eadf61 3290
b490c636 3291#: ../src/unix/snglinst.cpp:241
ef5736d4 3292#, c-format
21eadc1a 3293msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
dc8379e4 3294msgstr "Lukkotiedostoa ”%s” ei voitu tutkia"
21eadc1a 3295
b490c636 3296#: ../src/unix/appunix.cpp:182
7f4fd42e
VS
3297#, fuzzy
3298msgid "Failed to install signal handler"
dc8379e4 3299msgstr "Tiedostokahvan sulkeminen epäonnistui"
7f4fd42e 3300
b490c636 3301#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1162
5325c2e3
VZ
3302msgid ""
3303"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3304"program"
3305msgstr ""
3306"Säikeen kytkentä epäonnistui, todennäköisesti muistivuoto - ole hyvä ja "
3307"käynnistä ohjelma uudestaan"
019df10e 3308
b490c636 3309#: ../src/msw/utils.cpp:745
dc8379e4 3310#, c-format
8dba7bfb 3311msgid "Failed to kill process %d"
dc8379e4 3312msgstr "Prosessia %d ei voitu lopettaa."
8dba7bfb 3313
b490c636 3314#: ../src/common/image.cpp:2365
95bf8d1b
VZ
3315#, fuzzy, c-format
3316msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
3317msgstr "Kuvaa %d ei voi ladata tiedostosta ”%s”."
3318
b490c636 3319#: ../src/common/image.cpp:2374
95bf8d1b
VZ
3320#, fuzzy, c-format
3321msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
3322msgstr "Kuvaa %d ei voi ladata tiedostosta ”%s”."
3323
b490c636 3324#: ../src/common/iconbndl.cpp:182
5325c2e3
VZ
3325#, fuzzy, c-format
3326msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
dc8379e4 3327msgstr "Kuvaa %d ei voi ladata tiedostosta ”%s”."
09663494 3328
b490c636 3329#: ../src/common/iconbndl.cpp:190
5325c2e3
VZ
3330#, fuzzy, c-format
3331msgid "Failed to load image %d from stream."
3332msgstr "Kuvaa %d ei voi ladata tiedostosta ”%s”."
3333
b490c636 3334#: ../src/common/image.cpp:2450 ../src/common/image.cpp:2469
5325c2e3
VZ
3335#, fuzzy, c-format
3336msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
3337msgstr "Kuvaa %d ei voi ladata tiedostosta ”%s”."
3338
b490c636 3339#: ../src/msw/enhmeta.cpp:97
5325c2e3
VZ
3340#, fuzzy, c-format
3341msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
dc8379e4 3342msgstr "Metatiedostoa ei voitu ladata tiedostosta ”%s”."
81486341 3343
b490c636 3344#: ../src/msw/volume.cpp:327
09663494 3345msgid "Failed to load mpr.dll."
dc8379e4 3346msgstr "Tiedoston mpr.dll lataus epäonnistui."
09663494 3347
b490c636 3348#: ../src/msw/utils.cpp:1120
5325c2e3
VZ
3349#, fuzzy, c-format
3350msgid "Failed to load resource \"%s\"."
3351msgstr "Prosessia %d ei voitu lopettaa."
3352
b490c636 3353#: ../src/common/dynlib.cpp:100
019df10e
RL
3354#, c-format
3355msgid "Failed to load shared library '%s'"
dc8379e4 3356msgstr "Jaetun kirjaston ”%s” lataaminen epäonnistui"
019df10e 3357
b490c636 3358#: ../src/msw/utils.cpp:1127
5325c2e3
VZ
3359#, fuzzy, c-format
3360msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
3361msgstr "Lukkotiedostoa ”%s” ei voitu lukita"
3362
b490c636 3363#: ../src/unix/snglinst.cpp:198
dc8379e4 3364#, c-format
8dba7bfb 3365msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
dc8379e4 3366msgstr "Lukkotiedostoa ”%s” ei voitu lukita"
8dba7bfb 3367
b490c636 3368#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:136
7f4fd42e
VS
3369#, c-format
3370msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
efc1880d 3371msgstr "Kuvaajan %d muokkaus epäonnistui epoll-kuvaajassa %d"
7f4fd42e 3372
b490c636 3373#: ../src/common/filename.cpp:2681
8dba7bfb
RL
3374#, fuzzy, c-format
3375msgid "Failed to modify file times for '%s'"
dc8379e4 3376msgstr "Tiedoston ”%s” aikoja ei voitu muuttaa"
8dba7bfb 3377
b490c636 3378#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:252
7f4fd42e 3379msgid "Failed to monitor I/O channels"
dc8379e4 3380msgstr "I/O-kanavien seuraaminen epäonnistui"
7f4fd42e 3381
6d876f2a 3382#: ../src/common/filename.cpp:194
dc8379e4 3383#, c-format
7f4fd42e 3384msgid "Failed to open '%s' for reading"
dc8379e4 3385msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen lukemista varten epäonnistui"
7f4fd42e 3386
6d876f2a 3387#: ../src/common/filename.cpp:199
dc8379e4 3388#, c-format
7f4fd42e 3389msgid "Failed to open '%s' for writing"
dc8379e4 3390msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen kirjoittamista varten epäonnistui"
8dba7bfb 3391
b490c636 3392#: ../src/html/chm.cpp:141
ef5736d4 3393#, c-format
402b0a2c 3394msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
dc8379e4 3395msgstr "CHM arkiston ”%s” avaaminen epäonnistui."
402b0a2c 3396
6d876f2a 3397#: ../src/common/utilscmn.cpp:1135
5325c2e3
VZ
3398#, fuzzy, c-format
3399msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
dc8379e4 3400msgstr "URL-osoitetta ”%s” ei voitu avata oletusselaimessa."
7f4fd42e 3401
b490c636 3402#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:92
5325c2e3
VZ
3403#, fuzzy, c-format
3404msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
3405msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen kirjoittamista varten epäonnistui"
3406
95bf8d1b 3407#: ../src/x11/utils.cpp:223
5325c2e3
VZ
3408#, fuzzy, c-format
3409msgid "Failed to open display \"%s\"."
dc8379e4 3410msgstr "Näyttöä ”%s” ei voitu avata."
f4eadf61 3411
b490c636 3412#: ../src/common/filename.cpp:1115
13b1472f 3413msgid "Failed to open temporary file."
dc8379e4 3414msgstr "Tilapäistiedoston avaus epäonnistui."
13b1472f 3415
b490c636 3416#: ../src/msw/clipbrd.cpp:94
4ad31045 3417msgid "Failed to open the clipboard."
dc8379e4 3418msgstr "Leikepöydän avaus ei onnistunut."
4ad31045 3419
b490c636 3420#: ../src/common/translation.cpp:1170
5325c2e3
VZ
3421#, fuzzy, c-format
3422msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
3423msgstr "Monikkomuotoja ”%s” ei voida käsitellä"
3424
b490c636 3425#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1268
95bf8d1b
VZ
3426#, fuzzy, c-format
3427msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
3428msgstr "Näyttöä ”%s” ei voitu avata."
3429
b490c636 3430#: ../src/msw/clipbrd.cpp:647
019df10e 3431msgid "Failed to put data on the clipboard"
dc8379e4 3432msgstr "Dataa ei voida siirtää leikepöydälle."
019df10e 3433
b490c636 3434#: ../src/unix/snglinst.cpp:278
8dba7bfb 3435msgid "Failed to read PID from lock file."
dc8379e4 3436msgstr "PID:iä ei voitu lukea lukkotiedostosta."
8dba7bfb 3437
b490c636 3438#: ../src/common/fileconf.cpp:464
7f4fd42e 3439msgid "Failed to read config options."
dc8379e4 3440msgstr "Asetuksia ei voitu lukea."
7f4fd42e 3441
b490c636 3442#: ../src/common/docview.cpp:678
5325c2e3
VZ
3443#, fuzzy, c-format
3444msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
3445msgstr "Kuvaa %d ei voi ladata tiedostosta ”%s”."
3446
b490c636 3447#: ../src/dfb/evtloop.cpp:98
5325c2e3
VZ
3448#, fuzzy
3449msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
3450msgstr "PID:iä ei voitu lukea lukkotiedostosta."
3451
b490c636 3452#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:120
7f4fd42e
VS
3453#, fuzzy
3454msgid "Failed to read from wake-up pipe"
dc8379e4 3455msgstr "PID:iä ei voitu lukea lukkotiedostosta."
7f4fd42e 3456
b490c636 3457#: ../src/unix/utilsunx.cpp:685
019df10e 3458msgid "Failed to redirect child process input/output"
dc8379e4 3459msgstr "Lapsiprosessin I/O:n uudelleenohjaus epäonnistui"
019df10e 3460
b490c636 3461#: ../src/msw/utilsexc.cpp:697
f2e73b59 3462msgid "Failed to redirect the child process IO"
dc8379e4 3463msgstr "Lapsiprosessin I/O:n uudelleenohjaus epäonnistui"
f2e73b59 3464
b490c636 3465#: ../src/msw/dde.cpp:293
ef5736d4 3466#, c-format
019df10e 3467msgid "Failed to register DDE server '%s'"
dc8379e4 3468msgstr "DDE-palvelimen ”%s” rekisteröinti epäonnistui"
019df10e 3469
b490c636 3470#: ../src/common/fontmap.cpp:245
ef5736d4 3471#, c-format
019df10e 3472msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
dc8379e4 3473msgstr "Merkistön ”%s” koodaus on unohtunut."
019df10e 3474
b490c636 3475#: ../src/common/debugrpt.cpp:227
5325c2e3
VZ
3476#, fuzzy, c-format
3477msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
dc8379e4 3478msgstr "Ohjelmavirhetiedostoa ”%s” ei voitu poistaa."
9a81018e 3479
b490c636 3480#: ../src/unix/snglinst.cpp:322
ef5736d4 3481#, c-format
8dba7bfb 3482msgid "Failed to remove lock file '%s'"
dc8379e4 3483msgstr "Lukkotiedoston ”%s” poisto ei onnistu"
8dba7bfb 3484
b490c636 3485#: ../src/unix/snglinst.cpp:288
9a81018e 3486#, c-format
8dba7bfb 3487msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
efc1880d 3488msgstr "Vanhan lukitustiedoston '%s' poisto epäonnistui."
8dba7bfb 3489
b490c636 3490#: ../src/msw/registry.cpp:528
ef5736d4 3491#, c-format
019df10e 3492msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
dc8379e4 3493msgstr "Rekisteriavaimen ”%s” nimeäminen ”%s”:ksi ei onnistu."
019df10e 3494
b490c636 3495#: ../src/common/filefn.cpp:1168
f4eadf61 3496#, c-format
5325c2e3
VZ
3497msgid ""
3498"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3499"exists."
f4eadf61 3500msgstr ""
efc1880d
VZ
3501"Tiedoston '%s' uudelleennimeäminen tiedostoksi '%s' epäonnistui, koska "
3502"kohdetiedosto on jo olemassa."
f4eadf61 3503
b490c636 3504#: ../src/msw/registry.cpp:633
ef5736d4 3505#, c-format
019df10e 3506msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
dc8379e4 3507msgstr "Rekisteriavaimen ”%s” nimeäminen ”%s”:ksi ei onnistu."
019df10e 3508
b490c636 3509#: ../src/msw/clipbrd.cpp:497
4ad31045 3510msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
dc8379e4 3511msgstr "Dataa ei voida hakea leikepöydältä."
4ad31045 3512
b490c636 3513#: ../src/common/filename.cpp:2777
8dba7bfb
RL
3514#, fuzzy, c-format
3515msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
dc8379e4 3516msgstr "Tiedoston ”%s” aikoja ei voida hakea"
8dba7bfb 3517
b490c636 3518#: ../src/msw/dialup.cpp:487
019df10e 3519msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
eb158888 3520msgstr "RAS-virheilmoitusta ei saatu."
019df10e 3521
b490c636 3522#: ../src/msw/clipbrd.cpp:784
019df10e 3523msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
dc8379e4 3524msgstr "Ei voi hakea tuettuja leikepöytämuotoja"
019df10e 3525
b490c636 3526#: ../src/common/docview.cpp:649
5325c2e3
VZ
3527#, fuzzy, c-format
3528msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
3529msgstr "Touch epäonnistui tiedostolle ”%s”"
3530
b490c636 3531#: ../src/msw/dib.cpp:326
5325c2e3
VZ
3532#, fuzzy, c-format
3533msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
dc8379e4 3534msgstr "Kuvatiedostoa ”%s” ei voitu tallentaa."
402b0a2c 3535
b490c636 3536#: ../src/msw/dde.cpp:768
019df10e 3537msgid "Failed to send DDE advise notification"
dc8379e4 3538msgstr "DDE:n ohjeistustiedotuksen lähetys epäonnistui"
019df10e 3539
b490c636 3540#: ../src/common/ftp.cpp:404
ef5736d4 3541#, c-format
8dba7bfb 3542msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
dc8379e4 3543msgstr "FTP:n siirtotilan %s asetus epäonnistui."
8dba7bfb 3544
b490c636 3545#: ../src/msw/clipbrd.cpp:373
4ad31045 3546msgid "Failed to set clipboard data."
dc8379e4 3547msgstr "Leikepöydän datan asetus epäonnistui."
4ad31045 3548
b490c636 3549#: ../src/unix/snglinst.cpp:181
ef5736d4 3550#, c-format
21eadc1a 3551msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
dc8379e4 3552msgstr "Oikeuksia ei voitu asettaa lukkotiedostolle ”%s”"
21eadc1a 3553
b490c636 3554#: ../src/unix/utilsunx.cpp:674
6d876f2a
VZ
3555#, fuzzy
3556msgid "Failed to set process priority"
3557msgstr "Säikeen prioriteetin %d asetus epäonnistui."
3558
b490c636 3559#: ../src/common/file.cpp:576
13b1472f 3560msgid "Failed to set temporary file permissions"
dc8379e4 3561msgstr "Tilapäistiedoston oikeuksia ei voitu asettaa."
13b1472f 3562
b490c636 3563#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1058
f4eadf61
MB
3564#, fuzzy
3565msgid "Failed to set text in the text control."
dc8379e4 3566msgstr "Työhakemistoa ei saatu"
f4eadf61 3567
b490c636 3568#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1293
95bf8d1b
VZ
3569#, fuzzy, c-format
3570msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
3571msgstr "Säikeen prioriteetin %d asetus epäonnistui."
3572
b490c636 3573#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1377 ../src/unix/threadpsx.cpp:1387
ef5736d4 3574#, c-format
4ad31045 3575msgid "Failed to set thread priority %d."
dc8379e4 3576msgstr "Säikeen prioriteetin %d asetus epäonnistui."
4ad31045 3577
b490c636 3578#: ../src/unix/utilsunx.cpp:791
5325c2e3
VZ
3579msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3580msgstr ""
3581
b490c636 3582#: ../src/common/fs_mem.cpp:261
ef5736d4 3583#, c-format
019df10e 3584msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
dc8379e4 3585msgstr "Kuvan ”%s” tallennus Muisti-VFS:ään epäonnistui!"
019df10e 3586
b490c636 3587#: ../src/dfb/evtloop.cpp:170
5325c2e3
VZ
3588msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3589msgstr ""
3590
b490c636 3591#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:59
7f4fd42e
VS
3592msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3593msgstr ""
3594
b490c636 3595#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1569
4ad31045 3596msgid "Failed to terminate a thread."
dc8379e4 3597msgstr "Säikeen päättäminen epäonnistui."
4ad31045 3598
b490c636 3599#: ../src/msw/dde.cpp:746
019df10e 3600msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
ef5736d4 3601msgstr "DDE ohjeistuspiirin (advise loop) keskeytys ei onnistunut"
019df10e 3602
b490c636 3603#: ../src/msw/dialup.cpp:959
ef5736d4 3604#, c-format
019df10e 3605msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
dc8379e4 3606msgstr "Puhelinyhteyden ”%s” keskeytys ei onnistunut."
019df10e 3607
b490c636 3608#: ../src/common/filename.cpp:2696
ef5736d4 3609#, c-format
8dba7bfb 3610msgid "Failed to touch the file '%s'"
dc8379e4 3611msgstr "Touch epäonnistui tiedostolle ”%s”"
8dba7bfb 3612
b490c636 3613#: ../src/unix/snglinst.cpp:328
ef5736d4 3614#, c-format
8dba7bfb 3615msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
dc8379e4 3616msgstr "Lukkotiedoston ”%s” lukitusta ei voitu purkaa"
8dba7bfb 3617
b490c636 3618#: ../src/msw/dde.cpp:314
ef5736d4 3619#, c-format
019df10e 3620msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
dc8379e4 3621msgstr "DDE-serverin ”%s” poisto rekisteröinnistä epäonnistui"
019df10e 3622
b490c636 3623#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:155
7f4fd42e
VS
3624#, fuzzy, c-format
3625msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
dc8379e4 3626msgstr "Dataa ei voida hakea leikepöydältä."
7f4fd42e 3627
b490c636 3628#: ../src/common/fileconf.cpp:1037
21eadc1a 3629msgid "Failed to update user configuration file."
dc8379e4 3630msgstr "Käyttäjän asetustiedoston päivitys ei onnistu."
21eadc1a 3631
b490c636 3632#: ../src/common/debugrpt.cpp:738
dc8379e4 3633#, c-format
9a81018e 3634msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
dc8379e4 3635msgstr "Ohjelmavirheilmoitusta ei voitu lähettää (virhekoodi %d)."
9a81018e 3636
b490c636 3637#: ../src/unix/snglinst.cpp:168
ef5736d4 3638#, c-format
8dba7bfb 3639msgid "Failed to write to lock file '%s'"
dc8379e4 3640msgstr "Lukkotiedoston ”%s” kirjoitus epäonnistui"
8dba7bfb 3641
b490c636 3642#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:172
5325c2e3
VZ
3643#, fuzzy
3644msgid "False"
3645msgstr "Tiedosto"
4ad31045 3646
b490c636 3647#: ../src/propgrid/advprops.cpp:658
5325c2e3
VZ
3648#, fuzzy
3649msgid "Family"
3650msgstr "&Kirjasinperhe:"
4ad31045 3651
b490c636 3652#: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:121
21eadc1a 3653msgid "File"
ef5736d4 3654msgstr "Tiedosto"
21eadc1a 3655
b490c636 3656#: ../src/common/docview.cpp:666
5325c2e3
VZ
3657#, fuzzy, c-format
3658msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
3659msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen lukemista varten epäonnistui"
3660
b490c636 3661#: ../src/common/docview.cpp:643
5325c2e3
VZ
3662#, fuzzy, c-format
3663msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
3664msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen kirjoittamista varten epäonnistui"
3665
b490c636 3666#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
4ad31045
KB
3667#, c-format
3668msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
dc8379e4 3669msgstr "Tiedosto ”%s” on jo olemassa, korvataanko se varmasti?"
4ad31045 3670
b490c636 3671#: ../src/os2/filedlg.cpp:310
733a25f0 3672#, c-format
09663494
MB
3673msgid ""
3674"File '%s' already exists.\n"
3675"Do you want to replace it?"
733a25f0 3676msgstr ""
efc1880d
VZ
3677"Tiedosto ”%s” on jo olemassa.\n"
3678"Korvataanko se?"
be546c6f 3679
9ed99f82 3680#: ../src/common/filefn.cpp:1207
95bf8d1b
VZ
3681#, fuzzy, c-format
3682msgid "File '%s' couldn't be removed"
3683msgstr "Hakemistoa ”%s” ei voitu luoda"
3684
b490c636 3685#: ../src/common/filefn.cpp:1187
95bf8d1b
VZ
3686#, fuzzy, c-format
3687msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
3688msgstr "Hakemistoa ”%s” ei voitu luoda"
3689
b490c636 3690#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2688 ../src/common/textcmn.cpp:921
019df10e 3691msgid "File couldn't be loaded."
733a25f0 3692msgstr "Tiedostoa ei voitu ladata."
019df10e 3693
b490c636 3694#: ../src/msw/filedlg.cpp:458
5325c2e3
VZ
3695#, fuzzy, c-format
3696msgid "File dialog failed with error code %0lx."
3697msgstr "Värin valintaikkuna epäonnistui virheellä %0lx."
3698
9ed99f82 3699#: ../src/common/docview.cpp:1771
4ad31045
KB
3700msgid "File error"
3701msgstr "Tiedostovirhe"
3702
b490c636 3703#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:688 ../src/generic/filectrlg.cpp:805
019df10e 3704msgid "File name exists already."
eb158888 3705msgstr "Tiedostonimi on jo olemassa."
019df10e 3706
b490c636 3707#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
62603868 3708msgid "Files"
dc8379e4 3709msgstr "Tiedostot"
62603868 3710
9ed99f82 3711#: ../src/common/filefn.cpp:1761
ef5736d4 3712#, c-format
21eadc1a 3713msgid "Files (%s)"
ef5736d4 3714msgstr "Tiedostot (%s)"
4ad31045 3715
b490c636 3716#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868 3717msgid "Filter"
dc8379e4 3718msgstr "Suodatin"
62603868 3719
b490c636 3720#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpwnd.cpp:500
019df10e 3721msgid "Find"
733a25f0 3722msgstr "Etsi"
019df10e 3723
b490c636 3724#: ../src/common/stockitem.cpp:159
5325c2e3
VZ
3725#, fuzzy
3726msgid "First"
3727msgstr "ensimmäinen"
3728
b490c636 3729#: ../src/common/prntbase.cpp:1518
5325c2e3
VZ
3730#, fuzzy
3731msgid "First page"
3732msgstr "Seuraava sivu"
3733
9ed99f82 3734#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521
95bf8d1b
VZ
3735#, fuzzy
3736msgid "Fixed"
3737msgstr "Kiinteälevyinen fontti:"
3738
6d876f2a 3739#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
019df10e 3740msgid "Fixed font:"
dc8379e4 3741msgstr "Kiinteälevyinen fontti:"
019df10e 3742
6d876f2a 3743#: ../src/html/helpwnd.cpp:1282
402b0a2c 3744msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
dc8379e4 3745msgstr "Kiinteäkokoinen kirjasin.<br> <b>lihavoitu</b> <i>kursivoitu</i> "
402b0a2c 3746
9ed99f82 3747#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
5325c2e3 3748msgid "Floating"
efc1880d 3749msgstr "Liukuva"
5325c2e3 3750
b490c636 3751#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3
VZ
3752#, fuzzy
3753msgid "Floppy"
3754msgstr "Kopioi"
3755
b490c636 3756#: ../src/common/paper.cpp:112
019df10e 3757msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
dc8379e4 3758msgstr "Folio, 8 1/2″ x 13″"
019df10e 3759
b490c636
VZ
3760#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:324 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:473
3761#: ../src/common/stockitem.cpp:194
f4eadf61 3762msgid "Font"
dc8379e4 3763msgstr "Kirjasin"
f4eadf61 3764
b490c636 3765#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230
f4eadf61 3766msgid "Font &weight:"
dc8379e4 3767msgstr "Kirjasimen &paino:"
f4eadf61 3768
6d876f2a 3769#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
019df10e 3770msgid "Font size:"
eb158888 3771msgstr "Kirjasinkoko:"
019df10e 3772
b490c636 3773#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
f4eadf61 3774msgid "Font st&yle:"
dc8379e4 3775msgstr "Kirjasimen &tyyli:"
f4eadf61 3776
b490c636 3777#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:515
f4eadf61 3778msgid "Font:"
dc8379e4 3779msgstr "Kirjasin:"
f4eadf61 3780
b490c636 3781#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:198
7f4fd42e
VS
3782#, c-format
3783msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
efc1880d 3784msgstr "Kirjasinten indeksitiedosto %s katosi kirjasimia ladattaessa."
7f4fd42e 3785
b490c636 3786#: ../src/unix/utilsunx.cpp:651
4ad31045 3787msgid "Fork failed"
dc8379e4 3788msgstr "Haarauttaminen epäonnistui"
4ad31045 3789
b490c636 3790#: ../src/common/stockitem.cpp:161
5325c2e3
VZ
3791#, fuzzy
3792msgid "Forward"
3793msgstr "&Eteenpäin"
3794
b490c636 3795#: ../src/common/xtixml.cpp:235
402b0a2c 3796msgid "Forward hrefs are not supported"
efc1880d 3797msgstr "Eteenpäin osoittavia href-viittauksia ei tueta"
4ad31045 3798
6d876f2a 3799#: ../src/html/helpwnd.cpp:888
019df10e
RL
3800#, c-format
3801msgid "Found %i matches"
dc8379e4 3802msgstr "Löytyi %i täsmäävää"
019df10e 3803
9ed99f82 3804#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238
4ad31045 3805msgid "From:"
dc8379e4 3806msgstr "Lähettäjä:"
4ad31045 3807
b490c636 3808#: ../src/common/imaggif.cpp:160
09663494 3809msgid "GIF: Invalid gif index."
733a25f0 3810msgstr "GIF: Virheellinen GIF-indeksi."
09663494 3811
b490c636 3812#: ../src/common/imaggif.cpp:150
019df10e 3813msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
eb158888 3814msgstr "GIF: datan virta typistetty."
019df10e 3815
b490c636 3816#: ../src/common/imaggif.cpp:134
019df10e 3817msgid "GIF: error in GIF image format."
733a25f0 3818msgstr "GIF: virhe GIF-kuvamuodossa."
019df10e 3819
b490c636 3820#: ../src/common/imaggif.cpp:137
019df10e 3821msgid "GIF: not enough memory."
dc8379e4 3822msgstr "GIF: ei riittävästi muistia."
019df10e 3823
b490c636 3824#: ../src/common/imaggif.cpp:140
019df10e 3825msgid "GIF: unknown error!!!"
733a25f0 3826msgstr "GIF: tuntematon virhe!!!"
019df10e 3827
9ed99f82 3828#: ../src/gtk/window.cpp:4288
95bf8d1b
VZ
3829msgid ""
3830"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3831"please install GTK+ 2.12 or later."
3832msgstr ""
3833
b490c636 3834#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:525
8dba7bfb 3835msgid "GTK+ theme"
733a25f0 3836msgstr "GTK+-teema"
8dba7bfb 3837
b490c636 3838#: ../src/common/preferencescmn.cpp:39
6d876f2a
VZ
3839msgid "General"
3840msgstr ""
3841
b490c636 3842#: ../src/common/prntbase.cpp:243
81486341 3843msgid "Generic PostScript"
ef5736d4 3844msgstr "Generic PostScript"
81486341 3845
b490c636 3846#: ../src/common/paper.cpp:136
733a25f0 3847#, fuzzy
019df10e 3848msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
dc8379e4 3849msgstr "Saksalainen traktoriveto, 8 1/2 x 13” "
019df10e 3850
b490c636 3851#: ../src/common/paper.cpp:135
733a25f0 3852#, fuzzy
019df10e 3853msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
dc8379e4 3854msgstr "Eurooppalainen traktoriveto, 8 1/2 x 12” "
019df10e 3855
b490c636 3856#: ../include/wx/xtiprop.h:188
5325c2e3 3857msgid "GetProperty called w/o valid getter"
efc1880d 3858msgstr "GetProperty-funktiota kutsuttiin ilman kelvollista hakijaa"
5325c2e3 3859
b490c636 3860#: ../include/wx/xtiprop.h:266
5325c2e3 3861msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
efc1880d 3862msgstr "Funktiota GetPropertyCollection kutsuttu yleisellä haulla"
5325c2e3 3863
b490c636 3864#: ../include/wx/xtiprop.h:206
5325c2e3
VZ
3865msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
3866msgstr ""
efc1880d 3867"GetPropertyCollection-funktiota kutsuttu ilman kelvollista kokoelman hakijaa"
5325c2e3 3868
6d876f2a 3869#: ../src/html/helpwnd.cpp:673
019df10e 3870msgid "Go back"
733a25f0 3871msgstr "Takaisin"
019df10e 3872
6d876f2a 3873#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
019df10e 3874msgid "Go forward"
dc8379e4 3875msgstr "Eteenpäin"
019df10e 3876
6d876f2a 3877#: ../src/html/helpwnd.cpp:676
019df10e 3878msgid "Go one level up in document hierarchy"
dc8379e4 3879msgstr "Mene ylös asiakirjahierarkiassa"
019df10e 3880
b490c636 3881#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:136
019df10e 3882msgid "Go to home directory"
733a25f0 3883msgstr "Siirry kotihakemistoon"
019df10e 3884
b490c636 3885#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
019df10e 3886msgid "Go to parent directory"
dc8379e4 3887msgstr "Mene ylähakemistoon"
019df10e 3888
b490c636 3889#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76
f4eadf61 3890msgid "Graphics art by "
dc8379e4 3891msgstr "Graafisen taiteen tekijä:"
f4eadf61 3892
b490c636 3893#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
019df10e 3894msgid "Greek (ISO-8859-7)"
733a25f0 3895msgstr "kreikkalainen (ISO-8859-7)"
019df10e 3896
5325c2e3
VZ
3897#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3898msgid "Groove"
3899msgstr ""
3900
b490c636 3901#: ../src/common/zstream.cpp:158 ../src/common/zstream.cpp:318
edff7545 3902msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
efc1880d 3903msgstr "Gzip:iä ei tueta zlib:in tässä versiossa"
edff7545 3904
b490c636 3905#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61 3906msgid "HELP"
dc8379e4 3907msgstr "OHJE"
f4eadf61 3908
b490c636 3909#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61 3910msgid "HOME"
dc8379e4 3911msgstr "KOTI"
f4eadf61 3912
6d876f2a 3913#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
402b0a2c 3914msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
ef5736d4 3915msgstr "HTML Ohjeprojekti (*.hhp)|*.hhp|"
402b0a2c 3916
b490c636 3917#: ../src/html/htmlwin.cpp:659
eb158888 3918#, c-format
019df10e 3919msgid "HTML anchor %s does not exist."
733a25f0 3920msgstr "HTML-ankkuria %s ei ole olemassa."
019df10e 3921
6d876f2a 3922#: ../src/html/helpwnd.cpp:1550
402b0a2c 3923msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
733a25f0 3924msgstr "HTML-tiedostot (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
019df10e 3925
b490c636 3926#: ../src/common/stockitem.cpp:162
5325c2e3 3927msgid "Harddisk"
efc1880d 3928msgstr "Kiintolevy"
f4eadf61 3929
b490c636 3930#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
019df10e 3931msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
733a25f0 3932msgstr "heprea (ISO-8859-8)"
019df10e 3933
b490c636
VZ
3934#: ../include/wx/msgdlg.h:275 ../src/osx/button_osx.cpp:39
3935#: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpdlg.cpp:66
3936#: ../src/html/helpfrm.cpp:116
019df10e 3937msgid "Help"
733a25f0 3938msgstr "Ohje"
019df10e 3939
6d876f2a 3940#: ../src/html/helpwnd.cpp:1213
019df10e 3941msgid "Help Browser Options"
733a25f0 3942msgstr "Ohjeselaimen valinnat"
019df10e 3943
b490c636 3944#: ../src/generic/helpext.cpp:458 ../src/generic/helpext.cpp:459
4ad31045 3945msgid "Help Index"
dc8379e4 3946msgstr "Ohjeen sisältä"
4ad31045 3947
6d876f2a 3948#: ../src/html/helpwnd.cpp:1534
019df10e 3949msgid "Help Printing"
ef5736d4 3950msgstr "Ohjeen tulostus"
019df10e 3951
6d876f2a 3952#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
21eadc1a 3953msgid "Help Topics"
ef5736d4 3954msgstr "Ohjeen aiheet"
21eadc1a 3955
6d876f2a 3956#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
402b0a2c 3957msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
dc8379e4 3958msgstr "Ohjekirjat (*.htb)|*.htb|Ohjekirjat (*.zip)|*.zip|"
402b0a2c 3959
b490c636 3960#: ../src/generic/helpext.cpp:271
5325c2e3
VZ
3961#, fuzzy, c-format
3962msgid "Help directory \"%s\" not found."
dc8379e4 3963msgstr "Ohjehakemistoa ”%s” ei löytynyt."
f4eadf61 3964
b490c636 3965#: ../src/generic/helpext.cpp:279
5325c2e3
VZ
3966#, fuzzy, c-format
3967msgid "Help file \"%s\" not found."
dc8379e4 3968msgstr "Ohjetiedostoa ”%s” ei löytynyt."
f4eadf61 3969
b490c636 3970#: ../src/html/helpctrl.cpp:63
eb158888 3971#, c-format
019df10e 3972msgid "Help: %s"
733a25f0 3973msgstr "Ohje: %s"
019df10e 3974
b490c636 3975#: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:649
95bf8d1b
VZ
3976#, fuzzy, c-format
3977msgid "Hide %s"
efc1880d 3978msgstr "Piilota"
5325c2e3 3979
b490c636 3980#: ../src/osx/menu_osx.cpp:604 ../src/osx/menu_osx.cpp:651
5325c2e3 3981msgid "Hide Others"
efc1880d 3982msgstr "Piilota muut"
5325c2e3 3983
b490c636 3984#: ../src/generic/infobar.cpp:85
5325c2e3 3985msgid "Hide this notification message."
efc1880d 3986msgstr "Piilota tämä huomautus."
5325c2e3 3987
b490c636 3988#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:98 ../src/common/stockitem.cpp:164
21eadc1a 3989msgid "Home"
ef5736d4 3990msgstr "Koti"
21eadc1a 3991
b490c636 3992#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:624
81486341 3993msgid "Home directory"
ef5736d4 3994msgstr "Kotihakemisto"
81486341 3995
9ed99f82
VZ
3996#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253
3997#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255
5325c2e3
VZ
3998msgid "How the object will float relative to the text."
3999msgstr ""
21eadc1a 4000
b490c636 4001#: ../src/common/imagbmp.cpp:1118
09663494 4002msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
ef5736d4 4003msgstr "ICO: Virhe DIB peitteen lukemisessa."
13b1472f 4004
b490c636
VZ
4005#: ../src/common/imagbmp.cpp:1233 ../src/common/imagbmp.cpp:1294
4006#: ../src/common/imagbmp.cpp:1305 ../src/common/imagbmp.cpp:1318
4007#: ../src/common/imagbmp.cpp:1363 ../src/common/imagbmp.cpp:1375
4008#: ../src/common/imagbmp.cpp:1386
09663494 4009msgid "ICO: Error writing the image file!"
ef5736d4 4010msgstr "ICO: Virhe kuvatiedoston kirjoittamisessa."
13b1472f 4011
b490c636 4012#: ../src/common/imagbmp.cpp:1198
09663494 4013msgid "ICO: Image too tall for an icon."
ef5736d4 4014msgstr "ICO: Kuva liian suuri kuvakkeeksi."
13b1472f 4015
b490c636 4016#: ../src/common/imagbmp.cpp:1206
09663494 4017msgid "ICO: Image too wide for an icon."
dc8379e4 4018msgstr "ICO: Kuva liian leveä kuvakkeeksi."
09663494 4019
b490c636 4020#: ../src/common/imagbmp.cpp:1466
09663494 4021msgid "ICO: Invalid icon index."
dc8379e4 4022msgstr "ICO: Väärä kuvake-indeksi."
8dba7bfb 4023
b490c636 4024#: ../src/common/imagiff.cpp:759
09663494 4025msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
ef5736d4 4026msgstr "IFF: datavirta on typistetty."
13b1472f 4027
b490c636 4028#: ../src/common/imagiff.cpp:743
09663494 4029msgid "IFF: error in IFF image format."
dc8379e4 4030msgstr "IFF: virhe IFF-kuvamuodossa."
13b1472f 4031
b490c636 4032#: ../src/common/imagiff.cpp:746
09663494 4033msgid "IFF: not enough memory."
dc8379e4 4034msgstr "IFF: ei riittävästi muistia."
13b1472f 4035
b490c636 4036#: ../src/common/imagiff.cpp:749
09663494 4037msgid "IFF: unknown error!!!"
dc8379e4 4038msgstr "IFF: tuntematon virhe!!!"
13b1472f 4039
b490c636 4040#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61 4041msgid "INS"
dc8379e4 4042msgstr "INS"
f4eadf61 4043
b490c636 4044#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61 4045msgid "INSERT"
dc8379e4 4046msgstr "LISÄÄ"
f4eadf61 4047
b490c636 4048#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
7f4fd42e 4049msgid "ISO-2022-JP"
dc8379e4 4050msgstr "ISO-2022-JP"
21eadc1a 4051
b490c636 4052#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2420
7f4fd42e 4053msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
efc1880d 4054msgstr "Kuvakkeen ja tekstin hahmontaja ei voi hahmontaa arvoa; arvon tyyppi: "
7f4fd42e 4055
b490c636 4056#: ../src/html/htmprint.cpp:282
5325c2e3
VZ
4057msgid ""
4058"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
4059"narrow."
4060msgstr ""
4061
b490c636 4062#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:358
98735f00
MB
4063msgid ""
4064"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
4065"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e
MB
4066msgstr ""
4067
b490c636 4068#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:324
98735f00 4069msgid ""
5325c2e3
VZ
4070"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
4071"\"Cancel\" button,\n"
98735f00
MB
4072"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4073"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e
MB
4074msgstr ""
4075
b490c636 4076#: ../src/msw/registry.cpp:1395
5325c2e3
VZ
4077#, fuzzy, c-format
4078msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
dc8379e4 4079msgstr "Ohitetaan arvo ”%s” avaimessa ”%s”."
81486341 4080
b490c636 4081#: ../src/common/xtistrm.cpp:299
402b0a2c
VZ
4082msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
4083msgstr ""
4084
b490c636 4085#: ../src/common/xti.cpp:513
5325c2e3
VZ
4086msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
4087msgstr ""
4088
b490c636 4089#: ../src/common/xti.cpp:501
5325c2e3
VZ
4090msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
4091msgstr ""
4092
b490c636 4093#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/filectrlg.cpp:791
019df10e 4094msgid "Illegal directory name."
733a25f0 4095msgstr "Virheellinen hakemiston nimi."
019df10e 4096
b490c636 4097#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1380
019df10e 4098msgid "Illegal file specification."
dc8379e4 4099msgstr "Virheellinen tiedostomääritelmä."
019df10e 4100
b490c636 4101#: ../src/common/image.cpp:2158
21eadc1a 4102msgid "Image and mask have different sizes."
ef5736d4 4103msgstr "Kuvan ja peitteen koot ovat erisuuruiset."
8dba7bfb 4104
b490c636 4105#: ../src/common/image.cpp:2609
5325c2e3
VZ
4106#, fuzzy, c-format
4107msgid "Image file is not of type %d."
dc8379e4 4108msgstr "Kuvatiedoston tyyppi ei ole %ld."
09663494 4109
b490c636 4110#: ../src/common/image.cpp:2739
5325c2e3
VZ
4111#, fuzzy, c-format
4112msgid "Image is not of type %s."
dc8379e4 4113msgstr "Kuvatiedoston tyyppi ei ole %s."
f4eadf61 4114
b490c636 4115#: ../src/msw/textctrl.cpp:399
5325c2e3
VZ
4116msgid ""
4117"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4118"Please reinstall riched32.dll"
4119msgstr ""
4120"Rich Edit tekstimuokkaus on mahdotonta, käytetään tavanomaista "
4121"tekstimuokkausta.Asenna riched32.dll uudestaan."
019df10e 4122
b490c636 4123#: ../src/unix/utilsunx.cpp:307
019df10e 4124msgid "Impossible to get child process input"
dc8379e4 4125msgstr "Lapsiprosessin syötteen saanti on mahdotonta"
019df10e 4126
b490c636 4127#: ../src/common/filefn.cpp:1074
ef5736d4 4128#, c-format
8dba7bfb 4129msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
dc8379e4 4130msgstr "Tiedoston ”%s” oikeuksien saanti on mahdotonta"
8dba7bfb 4131
b490c636 4132#: ../src/common/filefn.cpp:1088
ef5736d4 4133#, c-format
8dba7bfb 4134msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
dc8379e4 4135msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voida korvata"
8dba7bfb 4136
b490c636 4137#: ../src/common/filefn.cpp:1142
8dba7bfb
RL
4138#, c-format
4139msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
dc8379e4 4140msgstr "Lupien asetus tiedostolle ”%s” on mahdotonta"
8dba7bfb 4141
b490c636 4142#: ../src/common/gifdecod.cpp:818
5325c2e3
VZ
4143#, c-format
4144msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
efc1880d 4145msgstr "Virheellinen GIF-kehyksen koko (%u, %d) kehykselle #%u"
5325c2e3 4146
b490c636 4147#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:624
5325c2e3 4148msgid "Incorrect number of arguments."
efc1880d 4149msgstr "Virheellinen argumenttien määrä."
5325c2e3 4150
b490c636 4151#: ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 4152msgid "Indent"
ef5736d4 4153msgstr "Sisennys"
21eadc1a 4154
b490c636 4155#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:330
f4eadf61 4156msgid "Indents && Spacing"
dc8379e4 4157msgstr "Sisennys && välit"
f4eadf61 4158
b490c636 4159#: ../src/common/stockitem.cpp:166 ../src/html/helpwnd.cpp:525
019df10e 4160msgid "Index"
dc8379e4 4161msgstr "Sisältä"
019df10e 4162
b490c636 4163#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
019df10e 4164msgid "Indian (ISO-8859-12)"
733a25f0 4165msgstr "intialainen (ISO-8859-12)"
019df10e 4166
b490c636 4167#: ../src/common/stockitem.cpp:167
5325c2e3 4168msgid "Info"
efc1880d 4169msgstr "Tiedot"
5325c2e3 4170
b490c636 4171#: ../src/common/init.cpp:276
62603868 4172msgid "Initialization failed in post init, aborting."
efc1880d 4173msgstr "Alustus epäonnistui jälkialustuksessa, keskeytetään."
62603868 4174
b490c636 4175#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:472
f4eadf61 4176msgid "Insert"
dc8379e4 4177msgstr "Lisää"
f4eadf61 4178
9ed99f82 4179#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7687
95bf8d1b
VZ
4180#, fuzzy
4181msgid "Insert Field"
4182msgstr "Lisää teksti"
4183
9ed99f82
VZ
4184#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7598
4185#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8551
f4eadf61 4186msgid "Insert Image"
dc8379e4 4187msgstr "Lisää kuva"
f4eadf61 4188
9ed99f82 4189#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7645
5325c2e3
VZ
4190#, fuzzy
4191msgid "Insert Object"
4192msgstr "Lisää teksti"
4193
b490c636 4194#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362
9ed99f82
VZ
4195#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7440
4196#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7470
4197#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7514
f4eadf61 4198msgid "Insert Text"
dc8379e4 4199msgstr "Lisää teksti"
f4eadf61 4200
b490c636
VZ
4201#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
4202#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297
5325c2e3
VZ
4203#, fuzzy
4204msgid "Inserts a page break before the paragraph."
4205msgstr "Tyhjä tila ennen kappaletta."
402b0a2c 4206
5325c2e3
VZ
4207#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4208#, fuzzy
4209msgid "Inset"
4210msgstr "Lisää"
4211
b490c636 4212#: ../src/gtk/app.cpp:429
5325c2e3
VZ
4213#, fuzzy, c-format
4214msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
dc8379e4 4215msgstr "Virheellinen GTK+-komentorivivalinta, kokeile ”%s --help”"
7f4fd42e 4216
b490c636 4217#: ../src/common/imagtiff.cpp:314
019df10e 4218msgid "Invalid TIFF image index."
733a25f0 4219msgstr "Virheellinen TIFF-kuvaindeksi."
019df10e 4220
b490c636 4221#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1782 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1877
7f4fd42e 4222msgid "Invalid data view item"
efc1880d 4223msgstr "Virheellinen tietonäkymän kohde"
7f4fd42e 4224
9ed99f82 4225#: ../src/common/appcmn.cpp:266
ef5736d4 4226#, c-format
8dba7bfb 4227msgid "Invalid display mode specification '%s'."
dc8379e4 4228msgstr "Virheellinen näyttötilamääritelmä ”%s”."
8dba7bfb 4229
b490c636 4230#: ../src/x11/app.cpp:121
ef5736d4 4231#, c-format
09663494 4232msgid "Invalid geometry specification '%s'"
dc8379e4 4233msgstr "Virheellinen geometry-määritelmä ”%s”"
09663494 4234
b490c636 4235#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:298
6d876f2a
VZ
4236#, c-format
4237msgid "Invalid inotify event for \"%s\""
4238msgstr ""
4239
b490c636 4240#: ../src/unix/snglinst.cpp:306
ef5736d4 4241#, c-format
8dba7bfb 4242msgid "Invalid lock file '%s'."
dc8379e4 4243msgstr "Virheellinen lukkotiedosto ”%s”."
8dba7bfb 4244
b490c636 4245#: ../src/common/translation.cpp:1111
5325c2e3
VZ
4246#, fuzzy
4247msgid "Invalid message catalog."
4248msgstr "”%s” ei ole kelvollinen viestiluettelo."
4249
b490c636 4250#: ../src/common/xtistrm.cpp:409 ../src/common/xtistrm.cpp:424
402b0a2c
VZ
4251msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
4252msgstr ""
efc1880d 4253"Virheellinen tai nollaobjektitunnus välitetty kohteelle GetObjectClassInfo"
402b0a2c 4254
b490c636 4255#: ../src/common/xtistrm.cpp:439
402b0a2c
VZ
4256msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
4257msgstr ""
efc1880d 4258"Virheellinen tai nollaobjektitunnus välitetty kohteelle HasObjectClassInfo"
402b0a2c 4259
b490c636 4260#: ../src/common/regex.cpp:313
8dba7bfb
RL
4261#, c-format
4262msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
dc8379e4 4263msgstr "Virheellinen säännösetellinen lauseke ”%s”: %s"
8dba7bfb 4264
b490c636 4265#: ../src/common/config.cpp:226
5325c2e3
VZ
4266#, c-format
4267msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
efc1880d 4268msgstr "Virheellinen arvo %ld totuusavaimelle \"%s\" asetustiedostossa."
5325c2e3 4269
b490c636
VZ
4270#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333
4271#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/common/stockitem.cpp:168
4ad31045 4272msgid "Italic"
733a25f0 4273msgstr "Kursivoitu"
4ad31045 4274
b490c636 4275#: ../src/common/paper.cpp:131
019df10e 4276msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
dc8379e4 4277msgstr "Italialainen kirjekuori, 110 x 230 mm"
019df10e 4278
b490c636 4279#: ../src/common/imagjpeg.cpp:255
019df10e 4280msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
dc8379e4 4281msgstr "JPEG-kuvan lataus ei onnistu - tiedosto ehkä korruptoitunut."
019df10e 4282
b490c636 4283#: ../src/common/imagjpeg.cpp:434
019df10e 4284msgid "JPEG: Couldn't save image."
eb158888 4285msgstr "JPEG: Ei voinut tallentaa kuvaa"
019df10e 4286
b490c636 4287#: ../src/common/paper.cpp:164
62603868
MB
4288msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
4289msgstr ""
4290
b490c636 4291#: ../src/common/paper.cpp:168
62603868
MB
4292msgid "Japanese Envelope Chou #3"
4293msgstr ""
4294
b490c636 4295#: ../src/common/paper.cpp:181
62603868
MB
4296msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
4297msgstr ""
4298
b490c636 4299#: ../src/common/paper.cpp:169
62603868
MB
4300msgid "Japanese Envelope Chou #4"
4301msgstr ""
4302
b490c636 4303#: ../src/common/paper.cpp:182
62603868
MB
4304msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
4305msgstr ""
4306
b490c636 4307#: ../src/common/paper.cpp:166
62603868
MB
4308msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
4309msgstr ""
4310
b490c636 4311#: ../src/common/paper.cpp:179
62603868
MB
4312msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
4313msgstr ""
4314
b490c636 4315#: ../src/common/paper.cpp:167
62603868
MB
4316msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
4317msgstr ""
4318
b490c636 4319#: ../src/common/paper.cpp:180
62603868
MB
4320msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
4321msgstr ""
4322
b490c636 4323#: ../src/common/paper.cpp:186
62603868
MB
4324msgid "Japanese Envelope You #4"
4325msgstr ""
4326
b490c636 4327#: ../src/common/paper.cpp:187
62603868
MB
4328msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
4329msgstr ""
4330
b490c636 4331#: ../src/common/paper.cpp:139
62603868
MB
4332msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
4333msgstr ""
4334
b490c636 4335#: ../src/common/paper.cpp:176
62603868
MB
4336msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
4337msgstr ""
4338
b490c636 4339#: ../src/common/stockitem.cpp:169
5325c2e3 4340msgid "Jump to"
efc1880d 4341msgstr "Hyppää kohteeseen"
5325c2e3 4342
b490c636 4343#: ../src/common/stockitem.cpp:171
21eadc1a 4344msgid "Justified"
ef5736d4 4345msgstr "Tasattu"
21eadc1a 4346
b490c636
VZ
4347#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155
4348#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157
4349#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344
4350#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346
f4eadf61 4351msgid "Justify text left and right."
dc8379e4 4352msgstr "Tasaa teksti vasemmalle ja oikealle."
f4eadf61 4353
b490c636 4354#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
019df10e 4355msgid "KOI8-R"
eb158888 4356msgstr "KOI8-R"
019df10e 4357
b490c636 4358#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
edff7545 4359msgid "KOI8-U"
733a25f0 4360msgstr "KOI8-U"
edff7545 4361
b490c636 4362#: ../src/common/accelcmn.cpp:254 ../src/common/accelcmn.cpp:336
f4eadf61 4363msgid "KP_"
dc8379e4 4364msgstr "KP_"
f4eadf61 4365
b490c636 4366#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61 4367msgid "KP_ADD"
efc1880d 4368msgstr "KP_LISÄÄ"
f4eadf61 4369
b490c636 4370#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61 4371msgid "KP_BEGIN"
efc1880d 4372msgstr "KP_ALOITA"
f4eadf61 4373
b490c636 4374#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61 4375msgid "KP_DECIMAL"
efc1880d 4376msgstr "KP_DESIMAALI"
f4eadf61 4377
b490c636 4378#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61 4379msgid "KP_DELETE"
efc1880d 4380msgstr "KP_POISTA"
f4eadf61 4381
b490c636 4382#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61 4383msgid "KP_DIVIDE"
efc1880d 4384msgstr "KP_JAKOMERKKI"
f4eadf61 4385
b490c636 4386#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61 4387msgid "KP_DOWN"
efc1880d 4388msgstr "KP_ALAS"
f4eadf61 4389
b490c636 4390#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61 4391msgid "KP_END"
efc1880d 4392msgstr "KP_END"
f4eadf61 4393
b490c636 4394#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61 4395msgid "KP_ENTER"
efc1880d 4396msgstr "KP_ENTER"
f4eadf61 4397
b490c636 4398#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61 4399msgid "KP_EQUAL"
efc1880d 4400msgstr "KP_YHTÄSUURI"
f4eadf61 4401
b490c636 4402#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61 4403msgid "KP_HOME"
efc1880d 4404msgstr "KP_HOME"
f4eadf61 4405
b490c636 4406#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61 4407msgid "KP_INSERT"
efc1880d 4408msgstr "KP_INSERT"
f4eadf61 4409
b490c636 4410#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61 4411msgid "KP_LEFT"
efc1880d 4412msgstr "KP_VASEN"
f4eadf61 4413
b490c636 4414#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61 4415msgid "KP_MULTIPLY"
efc1880d 4416msgstr "KP_KERTOMERKKI"
f4eadf61 4417
b490c636 4418#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61 4419msgid "KP_NEXT"
efc1880d 4420msgstr "KP_SEURAAVA"
f4eadf61 4421
b490c636 4422#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61 4423msgid "KP_PAGEDOWN"
dc8379e4 4424msgstr "KP_PAGEDOWN"
f4eadf61 4425
b490c636 4426#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61 4427msgid "KP_PAGEUP"
dc8379e4 4428msgstr "KP_PAGEUP"
f4eadf61 4429
b490c636 4430#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61 4431msgid "KP_PRIOR"
efc1880d 4432msgstr "KP_EDELLINEN"
f4eadf61 4433
b490c636 4434#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61 4435msgid "KP_RIGHT"
efc1880d 4436msgstr "KP_OIKEA"
f4eadf61 4437
b490c636 4438#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61 4439msgid "KP_SEPARATOR"
efc1880d 4440msgstr "KP_EROTIN"
f4eadf61 4441
b490c636 4442#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61 4443msgid "KP_SPACE"
dc8379e4 4444msgstr "KP_SPACE"
f4eadf61 4445
b490c636 4446#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61 4447msgid "KP_SUBTRACT"
efc1880d 4448msgstr "KP_VÄHENNÄ"
f4eadf61 4449
b490c636 4450#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61 4451msgid "KP_TAB"
efc1880d 4452msgstr "KP_SARKAIN"
f4eadf61 4453
b490c636 4454#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61 4455msgid "KP_UP"
efc1880d 4456msgstr "KP_YLÖS"
f4eadf61 4457
b490c636 4458#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:270
7f4fd42e 4459msgid "L&ine spacing:"
dc8379e4 4460msgstr "&Riviväli:"
7f4fd42e 4461
b490c636 4462#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61 4463msgid "LEFT"
efc1880d 4464msgstr "VASEN"
f4eadf61 4465
9ed99f82 4466#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868
4ad31045 4467msgid "Landscape"
733a25f0 4468msgstr "Vaakasuunta"
4ad31045 4469
b490c636 4470#: ../src/common/stockitem.cpp:174
5325c2e3
VZ
4471#, fuzzy
4472msgid "Last"
4473msgstr "Liitä"
4474
b490c636 4475#: ../src/common/prntbase.cpp:1542
5325c2e3
VZ
4476#, fuzzy
4477msgid "Last page"
4478msgstr "Seuraava sivu"
4479
9ed99f82 4480#: ../src/common/log.cpp:309
5325c2e3
VZ
4481#, c-format
4482msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4483msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4484msgstr[0] ""
4485msgstr[1] ""
4486
b490c636 4487#: ../src/common/paper.cpp:104
733a25f0 4488#, fuzzy
019df10e 4489msgid "Ledger, 17 x 11 in"
dc8379e4 4490msgstr "Ledger, 17 x 11” "
019df10e 4491
b490c636
VZ
4492#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249
4493#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5325c2e3 4494#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
b490c636
VZ
4495#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199
4496#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
5325c2e3 4497#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
9ed99f82 4498#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
f4eadf61 4499msgid "Left"
dc8379e4 4500msgstr "Vasen"
f4eadf61 4501
b490c636
VZ
4502#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:204
4503#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:390
f4eadf61 4504msgid "Left (&first line):"
dc8379e4 4505msgstr "Vasen (&ensimmäinen rivi):"
f4eadf61 4506
9ed99f82 4507#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880
4ad31045
KB
4508msgid "Left margin (mm):"
4509msgstr "Vasen marginaali (mm):"
4510
b490c636
VZ
4511#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
4512#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:143
4513#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330
4514#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332
f4eadf61 4515msgid "Left-align text."
dc8379e4 4516msgstr "Vasemmalle tasattu teksti:"
f4eadf61 4517
b490c636 4518#: ../src/common/paper.cpp:145
62603868
MB
4519#, fuzzy
4520msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
dc8379e4 4521msgstr "Legal 8 1/2 x 14” "
62603868 4522
b490c636 4523#: ../src/common/paper.cpp:97
733a25f0 4524#, fuzzy
019df10e 4525msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
dc8379e4 4526msgstr "Legal 8 1/2 x 14” "
4ad31045 4527
b490c636 4528#: ../src/common/paper.cpp:144
62603868
MB
4529#, fuzzy
4530msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
dc8379e4 4531msgstr "Letter 8 1/2 x 11” "
62603868 4532
b490c636 4533#: ../src/common/paper.cpp:150
62603868
MB
4534msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
4535msgstr ""
4536
b490c636 4537#: ../src/common/paper.cpp:153
62603868
MB
4538#, fuzzy
4539msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
dc8379e4 4540msgstr "Letter 8 1/2 x 11” "
62603868 4541
b490c636 4542#: ../src/common/paper.cpp:170
62603868
MB
4543#, fuzzy
4544msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
dc8379e4 4545msgstr "Letter 8 1/2 x 11” "
62603868 4546
b490c636 4547#: ../src/common/paper.cpp:102
733a25f0 4548#, fuzzy
019df10e 4549msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
dc8379e4 4550msgstr "Letter (pieni) 8 1/2 x 11” "
4ad31045 4551
b490c636 4552#: ../src/common/paper.cpp:148
62603868
MB
4553#, fuzzy
4554msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
dc8379e4 4555msgstr "Letter 8 1/2 x 11” "
62603868 4556
b490c636 4557#: ../src/common/paper.cpp:96
733a25f0 4558#, fuzzy
019df10e 4559msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
dc8379e4 4560msgstr "Letter 8 1/2 x 11” "
019df10e 4561
b490c636 4562#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:173
7f4fd42e 4563msgid "License"
dc8379e4 4564msgstr "Lisenssi"
7f4fd42e 4565
b490c636 4566#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
f4eadf61
MB
4567msgid "Light"
4568msgstr "Kevyt"
4569
b490c636 4570#: ../src/generic/helpext.cpp:298
f4eadf61 4571#, c-format
5325c2e3 4572msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
f4eadf61 4573msgstr ""
efc1880d 4574"Rivillä %lu karttatiedostossa \"%s\" on virheellinen syntaksi, ohitettu."
f4eadf61 4575
b490c636 4576#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:444
f4eadf61 4577msgid "Line spacing:"
dc8379e4 4578msgstr "Riviväli:"
f4eadf61 4579
b490c636 4580#: ../src/html/chm.cpp:838
f4eadf61 4581msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
efc1880d 4582msgstr "'//'-määrityksen sisältävä linkki muunnettu absoluuttiseksi."
f4eadf61 4583
b490c636 4584#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:349
f4eadf61 4585msgid "List Style"
dc8379e4 4586msgstr "Luettelotyyli"
f4eadf61 4587
b490c636 4588#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1060
f4eadf61 4589msgid "List styles"
dc8379e4 4590msgstr "Luettelotyylit"
4ad31045 4591
b490c636
VZ
4592#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206
4593#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:208
f4eadf61 4594msgid "Lists font sizes in points."
dc8379e4 4595msgstr "Luetteloi kirjasinkoot pisteinä."
402b0a2c 4596
b490c636
VZ
4597#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
4598#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:201
f4eadf61 4599msgid "Lists the available fonts."
dc8379e4 4600msgstr "Luetteloi käytettävissä olevat kirjasimet."
f4eadf61 4601
b490c636 4602#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:325
ef5736d4 4603#, c-format
4ad31045
KB
4604msgid "Load %s file"
4605msgstr "Lataa %s tiedosto"
4606
b490c636 4607#: ../src/html/htmlwin.cpp:575
019df10e 4608msgid "Loading : "
733a25f0 4609msgstr "Ladataan : "
019df10e 4610
b490c636 4611#: ../src/unix/snglinst.cpp:246
21eadc1a
RL
4612#, c-format
4613msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
dc8379e4 4614msgstr "Lukkotiedostolla ”%s” on virheellinen omista."
21eadc1a 4615
b490c636 4616#: ../src/unix/snglinst.cpp:251
21eadc1a
RL
4617#, c-format
4618msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
dc8379e4 4619msgstr "Lukkotiedostolla ”%s” on virheelliset oikeudet."
21eadc1a 4620
b490c636 4621#: ../src/generic/logg.cpp:582
4ad31045
KB
4622#, c-format
4623msgid "Log saved to the file '%s'."
dc8379e4 4624msgstr "Loki tallennettu tiedostoon ”%s”."
4ad31045 4625
b490c636
VZ
4626#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
4627#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61 4628msgid "Lower case letters"
dc8379e4 4629msgstr "Pienoisaakkoskirjaimet"
f4eadf61 4630
b490c636
VZ
4631#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
4632#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61 4633msgid "Lower case roman numerals"
dc8379e4 4634msgstr "Pienoisaakkos romaaniset numeraalit"
f4eadf61 4635
b490c636 4636#: ../src/gtk/mdi.cpp:422 ../src/gtk1/mdi.cpp:431
4ad31045 4637msgid "MDI child"
eb158888 4638msgstr "MDI lapsi"
4ad31045 4639
b490c636 4640#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61 4641msgid "MENU"
efc1880d 4642msgstr "VALIKKO"
21eadc1a 4643
b490c636 4644#: ../src/msw/helpchm.cpp:56
5325c2e3
VZ
4645msgid ""
4646"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4647"not installed on this machine. Please install it."
4648msgstr ""
4649"MS HTML Ohjetoiminnot eivät ole saatavilla koska MS HTML Help kirjastoa ei "
4650"ole asennettu tälle koneelle. Ole hyvä ja asenna se."
8dba7bfb 4651
b490c636 4652#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3754
09663494 4653msgid "Ma&ximize"
733a25f0 4654msgstr "S&uurenna"
09663494 4655
b490c636 4656#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
5325c2e3
VZ
4657#, fuzzy
4658msgid "MacArabic"
4659msgstr "Arabialainen"
8dba7bfb 4660
b490c636 4661#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
5325c2e3 4662msgid "MacArmenian"
efc1880d 4663msgstr "Mac (armenialainen)"
4ad31045 4664
b490c636 4665#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
5325c2e3 4666msgid "MacBengali"
efc1880d 4667msgstr "Mac (bengalilainen)"
21eadc1a 4668
b490c636 4669#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
5325c2e3 4670msgid "MacBurmese"
09663494
MB
4671msgstr ""
4672
b490c636 4673#: ../src/common/fmapbase.cpp:236
5325c2e3 4674msgid "MacCeltic"
efc1880d 4675msgstr "Mac (kelttiläinen)"
09663494 4676
b490c636 4677#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
5325c2e3
VZ
4678msgid "MacCentralEurRoman"
4679msgstr ""
8dba7bfb 4680
b490c636 4681#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
5325c2e3
VZ
4682msgid "MacChineseSimp"
4683msgstr ""
7f4fd42e 4684
b490c636 4685#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
5325c2e3
VZ
4686msgid "MacChineseTrad"
4687msgstr ""
4ad31045 4688
b490c636 4689#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
5325c2e3 4690msgid "MacCroatian"
efc1880d 4691msgstr "Mac (kroatialainen)"
402b0a2c 4692
b490c636 4693#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
5325c2e3 4694msgid "MacCyrillic"
efc1880d 4695msgstr "Mac (kyrillinen)"
62603868 4696
b490c636 4697#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
5325c2e3
VZ
4698msgid "MacDevanagari"
4699msgstr ""
019df10e 4700
b490c636 4701#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
5325c2e3
VZ
4702msgid "MacDingbats"
4703msgstr ""
402b0a2c 4704
b490c636 4705#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
5325c2e3 4706msgid "MacEthiopic"
efc1880d 4707msgstr "Mac (etiopialainen)"
402b0a2c 4708
b490c636 4709#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
5325c2e3
VZ
4710#, fuzzy
4711msgid "MacExtArabic"
4712msgstr "Arabialainen"
f4eadf61 4713
b490c636 4714#: ../src/common/fmapbase.cpp:237
5325c2e3 4715msgid "MacGaelic"
efc1880d 4716msgstr "MacGaelic"
019df10e 4717
b490c636 4718#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
5325c2e3 4719msgid "MacGeorgian"
efc1880d 4720msgstr "Mac (georgialainen)"
f4eadf61 4721
b490c636 4722#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
5325c2e3 4723msgid "MacGreek"
efc1880d 4724msgstr "Mac (kreikkalainen)"
5325c2e3 4725
b490c636 4726#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
5325c2e3
VZ
4727msgid "MacGujarati"
4728msgstr ""
4729
b490c636 4730#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
5325c2e3
VZ
4731msgid "MacGurmukhi"
4732msgstr ""
4733
b490c636 4734#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
5325c2e3 4735msgid "MacHebrew"
efc1880d 4736msgstr "Mac (heprealainen)"
5325c2e3 4737
b490c636 4738#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
5325c2e3 4739msgid "MacIcelandic"
efc1880d 4740msgstr "Mac (islantilainen)"
5325c2e3 4741
b490c636 4742#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
5325c2e3 4743msgid "MacJapanese"
efc1880d 4744msgstr "Mac (japanilainen)"
5325c2e3 4745
b490c636 4746#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
5325c2e3
VZ
4747msgid "MacKannada"
4748msgstr ""
4749
b490c636 4750#: ../src/common/fmapbase.cpp:238
5325c2e3
VZ
4751msgid "MacKeyboardGlyphs"
4752msgstr ""
4753
b490c636 4754#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
5325c2e3
VZ
4755msgid "MacKhmer"
4756msgstr ""
4757
b490c636 4758#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
5325c2e3 4759msgid "MacKorean"
efc1880d 4760msgstr "Mac (korealainen)"
5325c2e3 4761
b490c636 4762#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
5325c2e3
VZ
4763msgid "MacLaotian"
4764msgstr ""
4765
b490c636 4766#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
5325c2e3
VZ
4767msgid "MacMalayalam"
4768msgstr ""
4769
b490c636 4770#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
5325c2e3 4771msgid "MacMongolian"
efc1880d 4772msgstr "Mac (mongolialainen)"
5325c2e3 4773
b490c636 4774#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
5325c2e3
VZ
4775msgid "MacOriya"
4776msgstr ""
4777
b490c636 4778#: ../src/common/fmapbase.cpp:199
5325c2e3
VZ
4779#, fuzzy
4780msgid "MacRoman"
4781msgstr "Roman"
4782
b490c636 4783#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
5325c2e3
VZ
4784#, fuzzy
4785msgid "MacRomanian"
4786msgstr "Roman"
4787
b490c636 4788#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
5325c2e3
VZ
4789#, fuzzy
4790msgid "MacSinhalese"
4791msgstr "Sama kirjainkoko"
4792
b490c636 4793#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
5325c2e3
VZ
4794#, fuzzy
4795msgid "MacSymbol"
4796msgstr "Symboli"
4797
b490c636 4798#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
5325c2e3 4799msgid "MacTamil"
efc1880d 4800msgstr "Mac (tamililainen)"
5325c2e3 4801
b490c636 4802#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
5325c2e3
VZ
4803msgid "MacTelugu"
4804msgstr ""
4805
b490c636 4806#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
5325c2e3
VZ
4807msgid "MacThai"
4808msgstr ""
4809
b490c636 4810#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
5325c2e3
VZ
4811msgid "MacTibetan"
4812msgstr ""
4813
b490c636 4814#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
5325c2e3 4815msgid "MacTurkish"
efc1880d 4816msgstr "Mac (turkkilainen)"
5325c2e3 4817
b490c636 4818#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
5325c2e3 4819msgid "MacVietnamese"
efc1880d 4820msgstr "Mac (vietnamilainen)"
5325c2e3 4821
9ed99f82 4822#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2031
5325c2e3
VZ
4823#, fuzzy
4824msgid "Make a selection:"
4825msgstr "Liitä valinta"
4826
b490c636 4827#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:362
5325c2e3
VZ
4828#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4829msgid "Margins"
efc1880d 4830msgstr "Marginaalit"
5325c2e3 4831
b490c636 4832#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:147
5325c2e3
VZ
4833msgid "Match case"
4834msgstr "Sama kirjainkoko"
4835
9ed99f82 4836#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463
95bf8d1b
VZ
4837#, fuzzy
4838msgid "Max height:"
4839msgstr "&Korkeus:"
4840
9ed99f82 4841#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436
95bf8d1b
VZ
4842msgid "Max width:"
4843msgstr ""
4844
b490c636 4845#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1006
95bf8d1b
VZ
4846#, c-format
4847msgid "Media playback error: %s"
4848msgstr ""
4849
b490c636 4850#: ../src/common/fs_mem.cpp:175
5325c2e3
VZ
4851#, c-format
4852msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
4853msgstr "Muisti-VFS sisältää jo tiedoston ”%s”!"
4854
b490c636 4855#: ../src/msw/frame.cpp:347
5325c2e3
VZ
4856msgid "Menu"
4857msgstr "Valikko"
4858
b490c636 4859#: ../src/common/msgout.cpp:124
5325c2e3
VZ
4860#, fuzzy
4861msgid "Message"
4862msgstr "%s-viesti"
4863
b490c636 4864#: ../src/univ/themes/metal.cpp:168
5325c2e3
VZ
4865msgid "Metal theme"
4866msgstr ""
4867
b490c636 4868#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:641
5325c2e3
VZ
4869msgid "Method or property not found."
4870msgstr ""
4871
b490c636 4872#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3752
5325c2e3
VZ
4873msgid "Mi&nimize"
4874msgstr "P&ienennä"
4875
9ed99f82 4876#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409
95bf8d1b
VZ
4877#, fuzzy
4878msgid "Min height:"
4879msgstr "Kirjasimen &paino:"
4880
9ed99f82 4881#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
95bf8d1b
VZ
4882msgid "Min width:"
4883msgstr ""
4884
b490c636 4885#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:657
5325c2e3 4886msgid "Missing a required parameter."
efc1880d
VZ
4887msgstr "Pakollinen parametri puuttuu."
4888
b490c636 4889#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
5325c2e3
VZ
4890msgid "Modern"
4891msgstr "Moderni"
4892
b490c636 4893#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
5325c2e3
VZ
4894msgid "Modified"
4895msgstr "Muokattu"
4896
b490c636 4897#: ../src/common/module.cpp:133
5325c2e3
VZ
4898#, fuzzy, c-format
4899msgid "Module \"%s\" initialization failed"
4900msgstr "Moduulin ”%s” alustus epäonnistui"
4901
b490c636 4902#: ../src/common/paper.cpp:132
5325c2e3
VZ
4903#, fuzzy
4904msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
4905msgstr "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2” "
4906
b490c636 4907#: ../src/msw/fswatcher.cpp:143
5325c2e3 4908msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
efc1880d 4909msgstr "Yksittäisten tiedostojen muutosten tarkkailua ei tueta tällä hetkellä."
5325c2e3 4910
b490c636 4911#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
5325c2e3 4912msgid "Move down"
efc1880d 4913msgstr "Siirrä alas"
5325c2e3 4914
b490c636 4915#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
5325c2e3 4916msgid "Move up"
efc1880d 4917msgstr "Siirrä ylös"
5325c2e3 4918
9ed99f82
VZ
4919#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682
4920#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684
5325c2e3 4921msgid "Moves the object to the next paragraph."
efc1880d 4922msgstr "Siirtää objektin seuraavaan kappaleeseen."
5325c2e3 4923
9ed99f82
VZ
4924#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676
4925#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678
5325c2e3 4926msgid "Moves the object to the previous paragraph."
efc1880d 4927msgstr "Siirtää objektin edelliseen kappaleeseen."
5325c2e3 4928
9ed99f82 4929#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9345
5325c2e3 4930msgid "Multiple Cell Properties"
efc1880d 4931msgstr "Usean solun ominaisuudet"
5325c2e3 4932
b490c636 4933#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
5325c2e3
VZ
4934msgid "NUM_LOCK"
4935msgstr "NUM_LOCK"
4936
b490c636 4937#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
5325c2e3
VZ
4938msgid "Name"
4939msgstr "Nimi"
4940
b490c636 4941#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 4942msgid "Network"
efc1880d 4943msgstr "Verkko"
5325c2e3 4944
b490c636 4945#: ../src/common/stockitem.cpp:176
5325c2e3
VZ
4946#, fuzzy
4947msgid "New"
4948msgstr "&Uusi"
4949
b490c636 4950#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
95bf8d1b
VZ
4951#, fuzzy
4952msgid "New &Box Style..."
4953msgstr "Uusi &luettelotyyli"
4954
b490c636 4955#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225
5325c2e3
VZ
4956msgid "New &Character Style..."
4957msgstr "Uusi &merkkityyli..."
4958
b490c636 4959#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237
5325c2e3 4960msgid "New &List Style..."
dc8379e4 4961msgstr "Uusi &luettelotyyli"
f4eadf61 4962
b490c636 4963#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231
f4eadf61 4964msgid "New &Paragraph Style..."
dc8379e4 4965msgstr "Uusi &kappaletyyli..."
f4eadf61 4966
b490c636
VZ
4967#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603
4968#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608
4969#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651
4970#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656
4971#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817
4972#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822
4973#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890
4974#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
4975#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931
4976#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936
f4eadf61 4977msgid "New Style"
dc8379e4 4978msgstr "Uusi tyyli"
f4eadf61 4979
b490c636 4980#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:102
21eadc1a 4981msgid "New directory"
dc8379e4 4982msgstr "Uusi hakemisto"
21eadc1a 4983
b490c636 4984#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
ef5736d4 4985#, fuzzy
402b0a2c 4986msgid "New item"
dc8379e4 4987msgstr "Uusi kohta"
402b0a2c 4988
b490c636
VZ
4989#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:326 ../src/generic/dirdlgg.cpp:336
4990#: ../src/generic/filectrlg.cpp:653 ../src/generic/filectrlg.cpp:662
019df10e 4991msgid "NewName"
ef5736d4 4992msgstr "UusiNimi"
019df10e 4993
b490c636 4994#: ../src/generic/tipdlg.cpp:305
21eadc1a 4995msgid "Next"
ef5736d4 4996msgstr "Seuraava"
21eadc1a 4997
b490c636 4998#: ../src/common/prntbase.cpp:1537 ../src/html/helpwnd.cpp:678
019df10e 4999msgid "Next page"
733a25f0 5000msgstr "Seuraava sivu"
019df10e 5001
b490c636
VZ
5002#: ../include/wx/msgdlg.h:272 ../src/common/stockitem.cpp:177
5003#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
4ad31045
KB
5004msgid "No"
5005msgstr "Ei"
5006
b490c636 5007#: ../src/generic/animateg.cpp:150
7f4fd42e
VS
5008#, fuzzy, c-format
5009msgid "No animation handler for type %ld defined."
dc8379e4 5010msgstr "Kuvatyypin %d käsittelijää ei määritelty."
7f4fd42e 5011
b490c636 5012#: ../src/dfb/bitmap.cpp:642 ../src/dfb/bitmap.cpp:676
7f4fd42e
VS
5013#, fuzzy, c-format
5014msgid "No bitmap handler for type %d defined."
dc8379e4 5015msgstr "Kuvatyypin %d käsittelijää ei määritelty."
7f4fd42e 5016
b490c636 5017#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1784
7f4fd42e 5018msgid "No column existing."
dc8379e4 5019msgstr "Saraketta ei ole."
21eadc1a 5020
b490c636 5021#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1674
5325c2e3
VZ
5022#, fuzzy
5023msgid "No column for the specified column existing."
5024msgstr "Saraketta ei ole."
8dba7bfb 5025
b490c636 5026#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1423
7f4fd42e
VS
5027msgid "No column for the specified column position existing."
5028msgstr ""
5029
6d876f2a 5030#: ../src/common/utilscmn.cpp:1049
7f4fd42e 5031msgid "No default application configured for HTML files."
dc8379e4 5032msgstr "Oletusohjelmaa HTML-tiedostojen hallintaan ei ole asetettu."
f4eadf61 5033
b490c636 5034#: ../src/generic/helpext.cpp:449
019df10e 5035msgid "No entries found."
dc8379e4 5036msgstr "Kohtia ei löytynyt."
019df10e 5037
b490c636 5038#: ../src/common/fontmap.cpp:421
13b1472f
VS
5039#, fuzzy, c-format
5040msgid ""
5041"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
5042"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
5325c2e3
VZ
5043"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
5044"one)?"
13b1472f 5045msgstr ""
dc8379e4
VZ
5046"Koodaus ”%s” on tuntematon, mutta vaihtoehtoinen\n"
5047"koodaus ”%s” on saatavilla.\n"
5048"Haluatko käyttää tätä koodausta (muutoin joudut valitsemaan toisen)?"
13b1472f 5049
b490c636 5050#: ../src/common/fontmap.cpp:426
8dba7bfb
RL
5051#, fuzzy, c-format
5052msgid ""
5053"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
5054"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
5055"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
5056msgstr ""
dc8379e4
VZ
5057"Koodaus ”%s” on tuntematon.\n"
5058"Haluatko valita kirjasintyypin, jota käytetään tähän?\n"
5059"(Muutoin tällä koodauksella olevaa teksiä ei näytetä oikein)"
8dba7bfb 5060
b490c636 5061#: ../src/generic/animateg.cpp:142
f4eadf61
MB
5062#, fuzzy
5063msgid "No handler found for animation type."
dc8379e4 5064msgstr "Kuvatyypin käsittelijää ei löytynyt."
f4eadf61 5065
b490c636 5066#: ../src/common/image.cpp:2591
019df10e 5067msgid "No handler found for image type."
dc8379e4 5068msgstr "Kuvatyypin käsittelijää ei löytynyt."
019df10e 5069
b490c636
VZ
5070#: ../src/common/image.cpp:2599 ../src/common/image.cpp:2710
5071#: ../src/common/image.cpp:2763
21eadc1a 5072#, fuzzy, c-format
019df10e 5073msgid "No image handler for type %d defined."
dc8379e4 5074msgstr "Kuvatyypin %d käsittelijää ei määritelty."
019df10e 5075
b490c636 5076#: ../src/common/image.cpp:2733 ../src/common/image.cpp:2777
21eadc1a 5077#, fuzzy, c-format
019df10e 5078msgid "No image handler for type %s defined."
dc8379e4 5079msgstr "Kuvatyypin %s käsittelyohjelmaa ei määritelty."
019df10e 5080
6d876f2a 5081#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
019df10e 5082msgid "No matching page found yet"
dc8379e4 5083msgstr "Täsmääviä sivuja ei vielä löydetty"
019df10e 5084
b490c636 5085#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1676 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1786
7f4fd42e
VS
5086msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
5087msgstr ""
5088
b490c636 5089#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
7f4fd42e
VS
5090msgid "No renderer specified for column."
5091msgstr ""
5092
b490c636 5093#: ../src/unix/sound.cpp:81
402b0a2c 5094msgid "No sound"
dc8379e4 5095msgstr "Ei ääntä"
402b0a2c 5096
b490c636 5097#: ../src/common/image.cpp:2166 ../src/common/image.cpp:2207
21eadc1a
RL
5098msgid "No unused colour in image being masked."
5099msgstr ""
5100
b490c636 5101#: ../src/common/image.cpp:3236
21eadc1a 5102msgid "No unused colour in image."
dc8379e4 5103msgstr "Ei käyttämättömiä värejä kuvassa"
21eadc1a 5104
b490c636 5105#: ../src/generic/helpext.cpp:306
f4eadf61 5106#, c-format
5325c2e3 5107msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
f4eadf61
MB
5108msgstr ""
5109
5325c2e3 5110#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
9ed99f82
VZ
5111#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248
5112#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252
5325c2e3
VZ
5113#, fuzzy
5114msgid "None"
5115msgstr "(Ei mitään)"
5116
b490c636 5117#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
019df10e 5118msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
733a25f0 5119msgstr "pohjoismainen (ISO-8859-10)"
019df10e 5120
b490c636 5121#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
019df10e
RL
5122msgid "Normal"
5123msgstr "Tavallinen"
5124
6d876f2a 5125#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276
402b0a2c 5126msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
ef5736d4 5127msgstr "Normaali kirjasin<br>ja <u>alleviivattu</u>. "
402b0a2c 5128
6d876f2a 5129#: ../src/html/helpwnd.cpp:1218
019df10e 5130msgid "Normal font:"
ef5736d4 5131msgstr "Tavallinen fontti:"
019df10e 5132
b490c636 5133#: ../src/propgrid/props.cpp:887
5325c2e3
VZ
5134#, fuzzy, c-format
5135msgid "Not %s"
5136msgstr "Tietoja %s"
5137
b490c636 5138#: ../include/wx/filename.h:586 ../include/wx/filename.h:591
5325c2e3
VZ
5139#, fuzzy
5140msgid "Not available"
5141msgstr "Valitettavasti vihjeitä ei ole!"
5142
b490c636 5143#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340
f4eadf61 5144msgid "Not underlined"
dc8379e4 5145msgstr "Ei alleviivattu"
f4eadf61 5146
b490c636 5147#: ../src/common/paper.cpp:116
733a25f0 5148#, fuzzy
019df10e 5149msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
dc8379e4 5150msgstr "Note, 8 1/2 x 11” "
019df10e 5151
b490c636 5152#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:104
7f4fd42e 5153msgid "Notice"
dc8379e4 5154msgstr "Huomio"
7f4fd42e 5155
b490c636 5156#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
5325c2e3
VZ
5157#, fuzzy
5158msgid "Number of columns could not be determined."
5159msgstr "Sarakkeen leveyttä ei voitu määritellä"
5160
b490c636
VZ
5161#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
5162#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61 5163msgid "Numbered outline"
efc1880d 5164msgstr "Numeroitu jäsennys"
f4eadf61 5165
b490c636
VZ
5166#: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297
5167#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489
9ed99f82 5168#: ../src/msw/msgdlg.cpp:799 ../src/msw/dialog.cpp:120
b490c636 5169#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138
019df10e
RL
5170msgid "OK"
5171msgstr "OK"
5172
b490c636 5173#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:681
5325c2e3
VZ
5174#, c-format
5175msgid "OLE Automation error in %s: %s"
efc1880d 5176msgstr "OLE-automaatiovirhe kohteessa %s: %s"
5325c2e3
VZ
5177
5178#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5179#, fuzzy
5180msgid "Object Properties"
5181msgstr "&Ominaisuudet"
5182
b490c636 5183#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:649
5325c2e3 5184msgid "Object implementation does not support named arguments."
efc1880d 5185msgstr "Objektin toteutus ei tue nimettyjä argumentteja."
5325c2e3 5186
b490c636 5187#: ../src/common/xtixml.cpp:264
402b0a2c 5188msgid "Objects must have an id attribute"
efc1880d 5189msgstr "Objekteilla täytyy olla id-määre"
402b0a2c 5190
9ed99f82 5191#: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797
402b0a2c 5192msgid "Open File"
599576c7 5193msgstr "Valitse Tiedosto"
402b0a2c 5194
6d876f2a 5195#: ../src/html/helpwnd.cpp:684 ../src/html/helpwnd.cpp:1557
019df10e 5196msgid "Open HTML document"
733a25f0 5197msgstr "Avaa HTML-asiakirja"
019df10e 5198
b490c636 5199#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:163
5325c2e3
VZ
5200#, fuzzy, c-format
5201msgid "Open file \"%s\""
dc8379e4 5202msgstr "Avaa tiedosto ”%s”"
9a81018e 5203
b490c636 5204#: ../src/common/stockitem.cpp:179
5325c2e3
VZ
5205#, fuzzy
5206msgid "Open..."
5207msgstr "&Avaa..."
5208
b490c636 5209#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:48
5325c2e3
VZ
5210#, fuzzy, c-format
5211msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
dc8379e4 5212msgstr "OpenGL-toiminto ”%s” epäonnistui: %s (virhe %d)"
7f4fd42e 5213
b490c636
VZ
5214#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352
5215#: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:821
019df10e 5216msgid "Operation not permitted."
ef5736d4 5217msgstr "Ei sallittu toimenpide."
019df10e 5218
b490c636 5219#: ../src/common/cmdline.cpp:735
5325c2e3
VZ
5220#, fuzzy, c-format
5221msgid "Option '%s' can't be negated"
5222msgstr "Hakemistoa ”%s” ei voitu luoda"
5223
b490c636 5224#: ../src/common/cmdline.cpp:899
ef5736d4 5225#, c-format
019df10e 5226msgid "Option '%s' requires a value."
dc8379e4 5227msgstr "Valinta ”%s” vaatii arvon."
019df10e 5228
b490c636 5229#: ../src/common/cmdline.cpp:982
ef5736d4 5230#, c-format
019df10e 5231msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
dc8379e4 5232msgstr "Valinta ”%s”: ”%s” ei voida muuntua päiväykseksi."
019df10e 5233
9ed99f82 5234#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618
019df10e 5235msgid "Options"
733a25f0 5236msgstr "Valinnat"
019df10e 5237
9ed99f82 5238#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869
019df10e 5239msgid "Orientation"
733a25f0 5240msgstr "Suunta"
019df10e 5241
b490c636 5242#: ../src/common/windowid.cpp:259
7f4fd42e
VS
5243msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5244msgstr ""
5245
5325c2e3
VZ
5246#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5247#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5248msgid "Outline"
efc1880d 5249msgstr "Jäsennys"
5325c2e3
VZ
5250
5251#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5252msgid "Outset"
5253msgstr ""
7f4fd42e 5254
b490c636 5255#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:645
5325c2e3
VZ
5256msgid "Overflow while coercing argument values."
5257msgstr ""
5258
b490c636 5259#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61 5260msgid "PAGEDOWN"
dc8379e4 5261msgstr "PAGEDOWN"
f4eadf61 5262
b490c636 5263#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61 5264msgid "PAGEUP"
dc8379e4 5265msgstr "PAGEUP"
f4eadf61 5266
b490c636 5267#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61 5268msgid "PAUSE"
dc8379e4 5269msgstr "PAUSE"
f4eadf61 5270
b490c636 5271#: ../src/common/imagpcx.cpp:457 ../src/common/imagpcx.cpp:480
019df10e 5272msgid "PCX: couldn't allocate memory"
ef5736d4 5273msgstr "PCX: muistia ei voitu varata"
019df10e 5274
b490c636 5275#: ../src/common/imagpcx.cpp:456
019df10e 5276msgid "PCX: image format unsupported"
eb158888 5277msgstr "PCX: kuva-muotoa ei tuettu"
019df10e 5278
b490c636 5279#: ../src/common/imagpcx.cpp:479
019df10e 5280msgid "PCX: invalid image"
ef5736d4 5281msgstr "PCX: virheellinen kuva"
019df10e 5282
b490c636 5283#: ../src/common/imagpcx.cpp:442
019df10e 5284msgid "PCX: this is not a PCX file."
dc8379e4 5285msgstr "PCX: tämä ei ole PCX tiedosto."
019df10e 5286
b490c636 5287#: ../src/common/imagpcx.cpp:459 ../src/common/imagpcx.cpp:481
019df10e 5288msgid "PCX: unknown error !!!"
eb158888 5289msgstr "PCX: tuntematon virhe !!!"
4ad31045 5290
b490c636 5291#: ../src/common/imagpcx.cpp:458
019df10e 5292msgid "PCX: version number too low"
eb158888 5293msgstr "PCX: Liian pieni versionumero"
4ad31045 5294
b490c636 5295#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61 5296msgid "PGDN"
dc8379e4 5297msgstr "PGDN"
f4eadf61 5298
b490c636 5299#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61 5300msgid "PGUP"
dc8379e4 5301msgstr "PGUP"
f4eadf61 5302
b490c636 5303#: ../src/common/imagpnm.cpp:91
019df10e 5304msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
dc8379e4 5305msgstr "PNM: Muistin varaaminen epäonnistui."
4ad31045 5306
b490c636 5307#: ../src/common/imagpnm.cpp:73
019df10e 5308msgid "PNM: File format is not recognized."
eb158888 5309msgstr "PNM: Tuntematon tiedostomuoto."
4ad31045 5310
b490c636
VZ
5311#: ../src/common/imagpnm.cpp:112 ../src/common/imagpnm.cpp:134
5312#: ../src/common/imagpnm.cpp:156
019df10e 5313msgid "PNM: File seems truncated."
dc8379e4 5314msgstr "PNM: Tiedosto on ehkä typistetty."
4ad31045 5315
b490c636 5316#: ../src/common/paper.cpp:188
62603868 5317msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
dc8379e4 5318msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
62603868 5319
b490c636 5320#: ../src/common/paper.cpp:201
62603868 5321msgid "PRC 16K Rotated"
dc8379e4 5322msgstr "PRC 16K käännetty"
62603868 5323
b490c636 5324#: ../src/common/paper.cpp:189
62603868 5325msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
dc8379e4 5326msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
62603868 5327
b490c636 5328#: ../src/common/paper.cpp:202
62603868 5329msgid "PRC 32K Rotated"
dc8379e4 5330msgstr "PRC 32K käännetty"
62603868 5331
b490c636 5332#: ../src/common/paper.cpp:190
62603868 5333msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
dc8379e4 5334msgstr "PRC 32K(iso) 97 x 151 mm"
62603868 5335
b490c636 5336#: ../src/common/paper.cpp:203
62603868 5337msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
dc8379e4 5338msgstr "PRC 32K(iso) käännetty"
62603868 5339
b490c636 5340#: ../src/common/paper.cpp:191
62603868 5341msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
dc8379e4 5342msgstr "PRC-kirjekori #1 102 x 165 mm"
62603868 5343
b490c636 5344#: ../src/common/paper.cpp:204
62603868 5345msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
dc8379e4 5346msgstr "PRC-kirjekuori #1 käännetty 165 x 102 mm"
62603868 5347
b490c636 5348#: ../src/common/paper.cpp:200
62603868 5349msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
dc8379e4 5350msgstr "PRC-kirjekuori #10 324 x 458 mm"
62603868 5351
b490c636 5352#: ../src/common/paper.cpp:213
8a5434c1 5353msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
dc8379e4 5354msgstr "PRC-kirjekuori #10 käännetty 458 x 324 mm"
62603868 5355
b490c636 5356#: ../src/common/paper.cpp:192
62603868 5357msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
dc8379e4 5358msgstr "PRC-kirjekuori #2 102 x 176 mm"
62603868 5359
b490c636 5360#: ../src/common/paper.cpp:205
62603868 5361msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
dc8379e4 5362msgstr "PRC-kirjekuori #2 käännetty 176 x 102 mm"
62603868 5363
b490c636 5364#: ../src/common/paper.cpp:193
62603868 5365msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
dc8379e4 5366msgstr "PRC-kirjekuori #3 125 x 176 mm"
62603868 5367
b490c636 5368#: ../src/common/paper.cpp:206
62603868 5369msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
dc8379e4 5370msgstr "PRC-kirjekuori #3 käännetty 176 x 125 mm"
62603868 5371
b490c636 5372#: ../src/common/paper.cpp:194
62603868 5373msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
dc8379e4 5374msgstr "PRC-kirjekuori #4 110 x 208 mm"
62603868 5375
b490c636 5376#: ../src/common/paper.cpp:207
62603868 5377msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
dc8379e4 5378msgstr "PRC-kirjekuori #4 käännetty 208 x 110 mm"
62603868 5379
b490c636 5380#: ../src/common/paper.cpp:195
62603868 5381msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
dc8379e4 5382msgstr "PRC-kirjekuori#5 110 x 220 mm"
62603868 5383
b490c636 5384#: ../src/common/paper.cpp:208
62603868 5385msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
dc8379e4 5386msgstr "PRC-kirjekuori #5 käännetty 220 x 110 mm"
62603868 5387
b490c636 5388#: ../src/common/paper.cpp:196
62603868 5389msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
dc8379e4 5390msgstr "PRC-kirjekuori #6 120 x 230 mm"
62603868 5391
b490c636 5392#: ../src/common/paper.cpp:209
62603868 5393msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
dc8379e4 5394msgstr "PRC-kirjekuori #6 käännetty 230 x 120 mm"
62603868 5395
b490c636 5396#: ../src/common/paper.cpp:197
62603868 5397msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
dc8379e4 5398msgstr "PRC-kirjekuori #7 160 x 230 mm"
62603868 5399
b490c636 5400#: ../src/common/paper.cpp:210
62603868 5401msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
dc8379e4 5402msgstr "PRC-kirjekuori #7 käännetty 230 x 160 mm"
62603868 5403
b490c636 5404#: ../src/common/paper.cpp:198
62603868 5405msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
dc8379e4 5406msgstr "PRC-kirjekuori #8 120 x 309 mm"
62603868 5407
b490c636 5408#: ../src/common/paper.cpp:211
62603868 5409msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
dc8379e4 5410msgstr "PRC-kirjekuori #8 käännetty 309 x 120 mm"
62603868 5411
b490c636 5412#: ../src/common/paper.cpp:199
62603868 5413msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
dc8379e4 5414msgstr "PRC-kirjekuori #9 229 x 324 mm"
62603868 5415
b490c636 5416#: ../src/common/paper.cpp:212
62603868 5417msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
dc8379e4 5418msgstr "PRC-kirjekuori #9 käännetty 324 x 229 mm"
62603868 5419
b490c636 5420#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61 5421msgid "PRINT"
dc8379e4 5422msgstr "TULOSTA"
f4eadf61 5423
5325c2e3
VZ
5424#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5425msgid "Padding"
5426msgstr ""
5427
b490c636 5428#: ../src/common/prntbase.cpp:2044
4ad31045
KB
5429#, c-format
5430msgid "Page %d"
5431msgstr "Sivu %d"
5432
b490c636 5433#: ../src/common/prntbase.cpp:2042
4ad31045
KB
5434#, c-format
5435msgid "Page %d of %d"
5436msgstr "Sivu %d / %d"
5437
9ed99f82 5438#: ../src/gtk/print.cpp:774
4ad31045
KB
5439msgid "Page Setup"
5440msgstr "Sivun asetukset"
5441
9ed99f82 5442#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467
81486341
VZ
5443msgid "Page setup"
5444msgstr "Sivun asetukset"
5445
9ed99f82 5446#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216
4ad31045
KB
5447msgid "Pages"
5448msgstr "Sivut"
5449
9ed99f82
VZ
5450#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801
5451#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855
5452#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057
4ad31045
KB
5453msgid "Paper size"
5454msgstr "Paperin koko"
5455
b490c636 5456#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1058
f4eadf61 5457msgid "Paragraph styles"
dc8379e4 5458msgstr "Kappaletyylit"
f4eadf61 5459
b490c636 5460#: ../src/common/xtistrm.cpp:469
402b0a2c
VZ
5461msgid "Passing a already registered object to SetObject"
5462msgstr ""
5463
b490c636 5464#: ../src/common/xtistrm.cpp:480
95bf8d1b 5465msgid "Passing an unknown object to GetObject"
402b0a2c
VZ
5466msgstr ""
5467
9ed99f82 5468#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3117 ../src/common/stockitem.cpp:180
b490c636 5469#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
f4eadf61 5470msgid "Paste"
dc8379e4 5471msgstr "Liitä"
f4eadf61 5472
b490c636 5473#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61 5474msgid "Paste selection"
dc8379e4 5475msgstr "Liitä valinta"
f4eadf61 5476
b490c636
VZ
5477#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:222
5478#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172
f4eadf61 5479msgid "Peri&od"
efc1880d 5480msgstr "P&iste"
f4eadf61 5481
b490c636 5482#: ../src/generic/filectrlg.cpp:465
019df10e 5483msgid "Permissions"
733a25f0 5484msgstr "Oikeudet"
019df10e 5485
9ed99f82 5486#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11942
5325c2e3
VZ
5487#, fuzzy
5488msgid "Picture Properties"
5489msgstr "&Ominaisuudet"
5490
402b0a2c 5491#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
4ad31045 5492msgid "Pipe creation failed"
dc8379e4 5493msgstr "Putken luonti epäonnistui"
4ad31045 5494
b490c636 5495#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
019df10e 5496msgid "Please choose a valid font."
ef5736d4 5497msgstr "Valitse kelvollinen fontti."
019df10e 5498
b490c636 5499#: ../src/gtk/filedlg.cpp:72
019df10e 5500msgid "Please choose an existing file."
dc8379e4 5501msgstr "Valitse olemassa oleva tiedosto."
019df10e 5502
6d876f2a 5503#: ../src/html/helpwnd.cpp:813
21eadc1a 5504msgid "Please choose the page to display:"
dc8379e4 5505msgstr "Valitse näytettävä sivu:"
21eadc1a 5506
b490c636 5507#: ../src/msw/dialup.cpp:785
019df10e 5508msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
dc8379e4 5509msgstr "Valitse palveluntarjoaja, johon haluat kytkeytyä"
019df10e 5510
b490c636 5511#: ../src/msw/listctrl.cpp:372
8dba7bfb
RL
5512#, c-format
5513msgid ""
5514"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5515"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5516"or this program won't operate correctly."
5517msgstr ""
dc8379e4 5518"Ole hyvä ja asenna uudempi versio tiedostosta comctl32.dll\n"
ef5736d4 5519"(version 4.70 vaaditaan mutta sinulla on %d.%02d)\n"
dc8379e4 5520"tai tämä ohjelma ei toimi kunnolla."
8dba7bfb 5521
b490c636 5522#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59
5325c2e3 5523msgid "Please select the columns to show and define their order:"
efc1880d 5524msgstr "Valitse näytettävät sarakkeet ja määritä niiden järjestys:"
5325c2e3 5525
b490c636 5526#: ../src/common/prntbase.cpp:521
95bf8d1b
VZ
5527#, fuzzy
5528msgid "Please wait while printing..."
ef5736d4 5529msgstr "Odota kunnes tulostus loppuu\n"
4ad31045 5530
b490c636 5531#: ../src/propgrid/advprops.cpp:631
5325c2e3
VZ
5532#, fuzzy
5533msgid "Point Size"
5534msgstr "K&irjasinkoko:"
5535
b490c636
VZ
5536#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1278 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1329
5537#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1420 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1443
5538#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1460 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1477
5539#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1670 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779
5540#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1821 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1874
5541#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1997
7f4fd42e
VS
5542msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5543msgstr ""
5544
b490c636
VZ
5545#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1338
5546#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5547#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5548#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
5549#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
7f4fd42e
VS
5550msgid "Pointer to model not set correctly."
5551msgstr ""
5552
9ed99f82 5553#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867
4ad31045 5554msgid "Portrait"
733a25f0 5555msgstr "Pystysuunta"
4ad31045 5556
9ed99f82 5557#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496
5325c2e3
VZ
5558#, fuzzy
5559msgid "Position"
5560msgstr "Kysymys"
5561
9ed99f82 5562#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298
4ad31045 5563msgid "PostScript file"
733a25f0 5564msgstr "PostScript-tiedosto"
4ad31045 5565
b490c636 5566#: ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3
VZ
5567#, fuzzy
5568msgid "Preferences"
5569msgstr "&Asetukset"
5570
b490c636 5571#: ../src/osx/menu_osx.cpp:643
5325c2e3
VZ
5572#, fuzzy
5573msgid "Preferences..."
5574msgstr "&Asetukset"
5575
b490c636 5576#: ../src/common/prntbase.cpp:529
95bf8d1b
VZ
5577msgid "Preparing"
5578msgstr ""
f4eadf61 5579
b490c636 5580#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:455 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:576
6d876f2a 5581#: ../src/html/helpwnd.cpp:1235
019df10e 5582msgid "Preview:"
eb158888 5583msgstr "Esikatselu:"
019df10e 5584
b490c636 5585#: ../src/common/prntbase.cpp:1523 ../src/html/helpwnd.cpp:677
019df10e 5586msgid "Previous page"
eb158888 5587msgstr "Edellinen sivu"
019df10e 5588
9ed99f82 5589#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157
b490c636 5590#: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511
9ed99f82 5591#: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597
4ad31045
KB
5592msgid "Print"
5593msgstr "Tulosta"
5594
b490c636 5595#: ../include/wx/prntbase.h:395 ../src/common/docview.cpp:1250
4ad31045
KB
5596msgid "Print Preview"
5597msgstr "Tulostuksen esikatselu"
5598
b490c636
VZ
5599#: ../src/common/prntbase.cpp:1985 ../src/common/prntbase.cpp:2027
5600#: ../src/common/prntbase.cpp:2035
4ad31045 5601msgid "Print Preview Failure"
dc8379e4 5602msgstr "Tulostuksen esikatselu epäonnistui"
4ad31045 5603
9ed99f82 5604#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224
4ad31045
KB
5605msgid "Print Range"
5606msgstr "Tulostusalue"
5607
9ed99f82 5608#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449
4ad31045
KB
5609msgid "Print Setup"
5610msgstr "Tulostusasetukset"
5611
9ed99f82 5612#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621
4ad31045 5613msgid "Print in colour"
dc8379e4 5614msgstr "Väritulostus"
4ad31045 5615
b490c636 5616#: ../src/common/stockitem.cpp:182
95bf8d1b
VZ
5617#, fuzzy
5618msgid "Print previe&w..."
5619msgstr "Tulostuksen &esikatselu"
5620
b490c636 5621#: ../src/common/docview.cpp:1244
5325c2e3
VZ
5622#, fuzzy
5623msgid "Print preview creation failed."
5624msgstr "Putken luonti epäonnistui"
5625
b490c636 5626#: ../src/common/stockitem.cpp:182
95bf8d1b
VZ
5627#, fuzzy
5628msgid "Print preview..."
5629msgstr "Tulostuksen esikatselu"
5630
9ed99f82 5631#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630
733a25f0 5632#, fuzzy
4ad31045 5633msgid "Print spooling"
eb158888 5634msgstr "Tulostuksen sivuajo"
4ad31045 5635
6d876f2a 5636#: ../src/html/helpwnd.cpp:688
019df10e 5637msgid "Print this page"
dc8379e4 5638msgstr "Tulosta tämä sivu"
019df10e 5639
9ed99f82 5640#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185
4ad31045
KB
5641msgid "Print to File"
5642msgstr "Tulosta tiedostoon"
5643
b490c636 5644#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5325c2e3
VZ
5645#, fuzzy
5646msgid "Print..."
5647msgstr "&Tulosta..."
5648
9ed99f82 5649#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493
81486341 5650msgid "Printer"
ef5736d4 5651msgstr "Tulostin"
81486341 5652
9ed99f82 5653#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633
4ad31045
KB
5654msgid "Printer command:"
5655msgstr "Tulostinkomento:"
5656
9ed99f82 5657#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180
4ad31045 5658msgid "Printer options"
eb158888 5659msgstr "Tulostimen valinnat"
4ad31045 5660
9ed99f82 5661#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645
4ad31045 5662msgid "Printer options:"
eb158888 5663msgstr "Tulostimen valinnat:"
4ad31045 5664
9ed99f82 5665#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916
4ad31045
KB
5666msgid "Printer..."
5667msgstr "Tulostin..."
5668
9ed99f82 5669#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196
81486341 5670msgid "Printer:"
ef5736d4 5671msgstr "Tulostin:"
81486341 5672
b490c636
VZ
5673#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:163 ../src/common/prntbase.cpp:518
5674#: ../src/html/htmprint.cpp:277
5325c2e3
VZ
5675#, fuzzy
5676msgid "Printing"
5677msgstr "Tulostetaan "
5678
b490c636 5679#: ../src/common/prntbase.cpp:586
09663494 5680msgid "Printing "
733a25f0 5681msgstr "Tulostetaan "
4ad31045 5682
b490c636 5683#: ../src/common/prntbase.cpp:330
4ad31045
KB
5684msgid "Printing Error"
5685msgstr "Tulostusvirhe"
5686
b490c636 5687#: ../src/common/prntbase.cpp:544
95bf8d1b
VZ
5688#, fuzzy, c-format
5689msgid "Printing page %d of %d"
5690msgstr "Tulostetaan sivua %d..."
5691
b490c636 5692#: ../src/generic/printps.cpp:201
019df10e
RL
5693#, c-format
5694msgid "Printing page %d..."
5695msgstr "Tulostetaan sivua %d..."
5696
b490c636 5697#: ../src/generic/printps.cpp:161
019df10e
RL
5698msgid "Printing..."
5699msgstr "Tulostetaan..."
5700
b490c636 5701#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263
9ed99f82 5702#: ../src/common/docview.cpp:2124
5325c2e3
VZ
5703#, fuzzy
5704msgid "Printout"
5705msgstr "Tulosta"
9a81018e 5706
b490c636 5707#: ../src/common/debugrpt.cpp:565
5325c2e3
VZ
5708#, fuzzy, c-format
5709msgid ""
5710"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5711msgstr ""
5712"Ohjelmavirheilmoituksen valmistelu epäonnistui, tiedostot jätetään "
5713"hakemistoon ”%s”."
4ad31045 5714
b490c636 5715#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2472
7f4fd42e
VS
5716msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5717msgstr ""
5718
b490c636 5719#: ../src/common/prntbase.cpp:528
95bf8d1b
VZ
5720msgid "Progress:"
5721msgstr ""
5722
b490c636 5723#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5325c2e3
VZ
5724#, fuzzy
5725msgid "Properties"
5726msgstr "&Ominaisuudet"
5727
b490c636 5728#: ../src/propgrid/manager.cpp:237
5325c2e3
VZ
5729#, fuzzy
5730msgid "Property"
5731msgstr "&Ominaisuudet"
5732
b490c636 5733#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3144 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3276
5325c2e3
VZ
5734#, fuzzy
5735msgid "Property Error"
5736msgstr "Tulostusvirhe"
5737
b490c636 5738#: ../src/common/paper.cpp:113
733a25f0 5739#, fuzzy
019df10e 5740msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
eb158888 5741msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
019df10e 5742
b490c636 5743#: ../src/generic/logg.cpp:1036
4ad31045
KB
5744msgid "Question"
5745msgstr "Kysymys"
5746
b490c636 5747#: ../src/common/stockitem.cpp:156
5325c2e3
VZ
5748#, fuzzy
5749msgid "Quit"
5750msgstr "&Poistu"
5751
b490c636 5752#: ../src/osx/menu_osx.cpp:610 ../src/osx/menu_osx.cpp:657
95bf8d1b
VZ
5753#, fuzzy, c-format
5754msgid "Quit %s"
5755msgstr "&Poistu"
5756
b490c636 5757#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61 5758msgid "Quit this program"
dc8379e4 5759msgstr "Poistu tästä sovelluksesta"
f4eadf61 5760
b490c636 5761#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61 5762msgid "RETURN"
efc1880d 5763msgstr "ENTER"
f4eadf61 5764
b490c636 5765#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61 5766msgid "RIGHT"
efc1880d 5767msgstr "OIKEA"
be546c6f 5768
b490c636 5769#: ../src/common/accelcmn.cpp:327
95bf8d1b
VZ
5770#, fuzzy
5771msgid "RawCtrl+"
5772msgstr "Ctrl-"
5773
b490c636 5774#: ../src/common/ffile.cpp:113 ../src/common/ffile.cpp:134
ef5736d4 5775#, c-format
019df10e 5776msgid "Read error on file '%s'"
dc8379e4 5777msgstr "Lukuvirhe tiedostossa ”%s”"
019df10e 5778
b490c636 5779#: ../src/common/prntbase.cpp:257
81486341 5780msgid "Ready"
ef5736d4 5781msgstr "Valmis"
81486341 5782
b490c636 5783#: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e 5784msgid "Redo"
dc8379e4 5785msgstr "Toista"
7f4fd42e 5786
b490c636 5787#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61 5788msgid "Redo last action"
dc8379e4 5789msgstr "Toista viimeisin toimenpide"
f4eadf61 5790
b490c636 5791#: ../src/common/stockitem.cpp:186
21eadc1a 5792msgid "Refresh"
dc8379e4 5793msgstr "Päivitä"
21eadc1a 5794
b490c636 5795#: ../src/msw/registry.cpp:625
019df10e
RL
5796#, c-format
5797msgid "Registry key '%s' already exists."
dc8379e4 5798msgstr "Rekisteriavain ”%s” on jo olemassa."
019df10e 5799
b490c636 5800#: ../src/msw/registry.cpp:594
019df10e
RL
5801#, c-format
5802msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
dc8379e4 5803msgstr "Rekisteriavain ”%s” ei ole olemassa, sitä ei voi uudelleennimetä."
019df10e 5804
b490c636 5805#: ../src/msw/registry.cpp:726
4ad31045
KB
5806#, c-format
5807msgid ""
5808"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5809"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5810"operation aborted."
5811msgstr ""
dc8379e4
VZ
5812"Rekisteriavainta ”%s” tarvitaan järjestelmän normaaliin\n"
5813"toimintaan. Avaimen poistaminen jättää järjestelmän\n"
5814"epävakaaseen tilaan: toiminto keskeytetty."
4ad31045 5815
b490c636 5816#: ../src/msw/registry.cpp:520
ef5736d4 5817#, c-format
019df10e 5818msgid "Registry value '%s' already exists."
dc8379e4 5819msgstr "Rekisterin arvo ”%s” on jo olemassa."
019df10e 5820
b490c636
VZ
5821#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332
5822#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:336
f4eadf61 5823msgid "Regular"
dc8379e4 5824msgstr "Tavallinen"
f4eadf61 5825
9ed99f82 5826#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519
95bf8d1b
VZ
5827#, fuzzy
5828msgid "Relative"
5829msgstr "Koristeellinen"
5830
b490c636 5831#: ../src/generic/helpext.cpp:462
4ad31045 5832msgid "Relevant entries:"
dc8379e4 5833msgstr "Tähdelliset kohdat:"
4ad31045 5834
b490c636
VZ
5835#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:86
5836msgid "Remaining time:"
5837msgstr "Jäljellä oleva aika:"
5838
5839#: ../src/common/stockitem.cpp:187
21eadc1a 5840msgid "Remove"
ef5736d4 5841msgstr "Poista"
21eadc1a 5842
b490c636 5843#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1430
95bf8d1b
VZ
5844#, fuzzy
5845msgid "Remove Bullet"
5846msgstr "Poista"
5847
6d876f2a 5848#: ../src/html/helpwnd.cpp:440
019df10e 5849msgid "Remove current page from bookmarks"
dc8379e4 5850msgstr "Poista nykyinen sivu kirjanmerkeistä"
019df10e 5851
b490c636 5852#: ../src/common/rendcmn.cpp:194
402b0a2c 5853#, c-format
5325c2e3 5854msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
402b0a2c
VZ
5855msgstr ""
5856
b490c636 5857#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1430
7f4fd42e 5858msgid "Rendering failed."
dc8379e4 5859msgstr "Piirtäminen epäonnistui."
7f4fd42e 5860
9ed99f82 5861#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4214
f4eadf61 5862msgid "Renumber List"
dc8379e4 5863msgstr "Numeroi luettelo uudelleen"
f4eadf61 5864
b490c636 5865#: ../src/common/stockitem.cpp:188
21eadc1a
RL
5866msgid "Rep&lace"
5867msgstr "&Korvaa"
5868
9ed99f82 5869#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3277 ../src/common/stockitem.cpp:188
f4eadf61 5870msgid "Replace"
dc8379e4 5871msgstr "Korvaa"
f4eadf61 5872
b490c636 5873#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:182
8dba7bfb 5874msgid "Replace &all"
733a25f0 5875msgstr "Korvaa k&aikki"
8dba7bfb 5876
b490c636 5877#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61 5878msgid "Replace selection"
dc8379e4 5879msgstr "Korvaa valinta"
f4eadf61 5880
b490c636 5881#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:124
8dba7bfb 5882msgid "Replace with:"
ef5736d4 5883msgstr "Korvaa kohteella:"
8dba7bfb 5884
b490c636 5885#: ../src/common/valtext.cpp:161
5325c2e3
VZ
5886msgid "Required information entry is empty."
5887msgstr ""
23cf065f 5888
9ed99f82 5889#: ../src/common/translation.cpp:1966
5325c2e3
VZ
5890#, fuzzy, c-format
5891msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
5892msgstr "”%s” ei ole kelvollinen viestiluettelo."
5893
b490c636 5894#: ../src/common/stockitem.cpp:189
21eadc1a 5895msgid "Revert to Saved"
ef5736d4 5896msgstr "Palauta tallennettuun"
21eadc1a 5897
5325c2e3
VZ
5898#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5899#, fuzzy
5900msgid "Ridge"
5901msgstr "Oikealle"
5902
b490c636
VZ
5903#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
5904#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
9ed99f82 5905#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250
f4eadf61 5906msgid "Right"
dc8379e4 5907msgstr "Oikealle"
f4eadf61 5908
9ed99f82 5909#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892
4ad31045
KB
5910msgid "Right margin (mm):"
5911msgstr "Oikea marginaali (mm):"
5912
b490c636
VZ
5913#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148
5914#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150
5915#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337
5916#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339
f4eadf61 5917msgid "Right-align text."
dc8379e4 5918msgstr "Tasaa teksti oikealle."
f4eadf61 5919
b490c636 5920#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322
4ad31045
KB
5921msgid "Roman"
5922msgstr "Roman"
5923
b490c636
VZ
5924#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299
5925#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:252
f4eadf61 5926msgid "S&tandard bullet name:"
dc8379e4 5927msgstr "&Oletus luettelomerkin nimi:"
f4eadf61 5928
b490c636 5929#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61 5930msgid "SCROLL_LOCK"
dc8379e4 5931msgstr "SCROLL_LOCK"
f4eadf61 5932
b490c636 5933#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61 5934msgid "SELECT"
efc1880d 5935msgstr "VALITSE"
f4eadf61 5936
b490c636 5937#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61 5938msgid "SEPARATOR"
dc8379e4 5939msgstr "EROTIN"
f4eadf61 5940
b490c636 5941#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61
MB
5942msgid "SNAPSHOT"
5943msgstr ""
5944
b490c636 5945#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61 5946msgid "SPACE"
efc1880d 5947msgstr "VÄLI"
f4eadf61 5948
b490c636 5949#: ../src/common/accelcmn.cpp:257 ../src/common/accelcmn.cpp:339
f4eadf61 5950msgid "SPECIAL"
efc1880d 5951msgstr "EIRKOIS"
f4eadf61 5952
b490c636 5953#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61 5954msgid "SUBTRACT"
efc1880d 5955msgstr "VÄHENNÄ"
f4eadf61 5956
b490c636 5957#: ../src/common/stockitem.cpp:190 ../src/common/sizer.cpp:2678
81486341 5958msgid "Save"
ef5736d4 5959msgstr "Tallenna"
81486341 5960
b490c636 5961#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:327
ef5736d4 5962#, c-format
4ad31045
KB
5963msgid "Save %s file"
5964msgstr "Tallenna %s tiedosto"
5965
b490c636 5966#: ../src/generic/logg.cpp:518
95bf8d1b
VZ
5967msgid "Save &As..."
5968msgstr "Tallenna &nimellä..."
5969
b490c636 5970#: ../src/common/docview.cpp:360
f6fe9f9c 5971msgid "Save As"
dc8379e4 5972msgstr "Tallenna nimellä"
4ad31045 5973
b490c636 5974#: ../src/common/stockitem.cpp:191
5325c2e3
VZ
5975#, fuzzy
5976msgid "Save as"
5977msgstr "Tallenna nimellä"
5978
b490c636 5979#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61 5980msgid "Save current document"
dc8379e4 5981msgstr "Tallenna nykyinen asiakirja"
f4eadf61 5982
b490c636 5983#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61 5984msgid "Save current document with a different filename"
dc8379e4 5985msgstr "Tallenna nykyinen asiakirja eri nimellä"
f4eadf61 5986
b490c636 5987#: ../src/generic/logg.cpp:518
4ad31045 5988msgid "Save log contents to file"
dc8379e4 5989msgstr "Tallenna lokin sisältä tiedostoon"
4ad31045 5990
b490c636 5991#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
4ad31045 5992msgid "Script"
ef5736d4 5993msgstr "Script"
4ad31045 5994
b490c636 5995#: ../src/generic/srchctlg.cpp:67 ../src/html/helpwnd.cpp:548
6d876f2a 5996#: ../src/html/helpwnd.cpp:563
019df10e 5997msgid "Search"
733a25f0 5998msgstr "Etsi"
019df10e 5999
6d876f2a 6000#: ../src/html/helpwnd.cpp:550
5325c2e3
VZ
6001#, fuzzy
6002msgid ""
6003"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
6004"above"
6005msgstr ""
6006"Hae ohjekirjojen sisällöstä kaikki tapaukset, jossa on yllä antamasi teksti"
019df10e 6007
b490c636 6008#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:160
8dba7bfb 6009msgid "Search direction"
ef5736d4 6010msgstr "Hakusuunta"
8dba7bfb 6011
b490c636 6012#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:112
8dba7bfb 6013msgid "Search for:"
ef5736d4 6014msgstr "Etsi:"
8dba7bfb 6015
6d876f2a 6016#: ../src/html/helpwnd.cpp:1065
019df10e 6017msgid "Search in all books"
eb158888 6018msgstr "Hae kaikista kirjoista"
019df10e 6019
6d876f2a 6020#: ../src/html/helpwnd.cpp:870
019df10e 6021msgid "Searching..."
dc8379e4 6022msgstr "Etsitään..."
019df10e 6023
b490c636 6024#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:546
019df10e 6025msgid "Sections"
eb158888 6026msgstr "Lohkot"
019df10e 6027
b490c636 6028#: ../src/common/ffile.cpp:220
ef5736d4 6029#, c-format
019df10e 6030msgid "Seek error on file '%s'"
dc8379e4 6031msgstr "Hakuvirhe tiedostossa ”%s”"
019df10e 6032
b490c636 6033#: ../src/common/ffile.cpp:210
81486341
VZ
6034#, c-format
6035msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
dc8379e4 6036msgstr "Hakuvirhe tiedostossa ”%s” (stdio ei tue suuria tiedostoja)"
81486341 6037
b490c636
VZ
6038#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587
6039#: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/msw/textctrl.cpp:2288
a3671ac0 6040msgid "Select &All"
733a25f0 6041msgstr "Valitse k&aikki"
a3671ac0 6042
b490c636 6043#: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
7f4fd42e 6044msgid "Select All"
dc8379e4 6045msgstr "Valitse kaikki"
7f4fd42e 6046
9ed99f82 6047#: ../src/common/docview.cpp:1877
4ad31045 6048msgid "Select a document template"
733a25f0 6049msgstr "Valitse asiakirjamalli"
4ad31045 6050
9ed99f82 6051#: ../src/common/docview.cpp:1951
4ad31045 6052msgid "Select a document view"
dc8379e4 6053msgstr "Valitse asiakirjanäkymä"
4ad31045 6054
b490c636
VZ
6055#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235
6056#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:237
f4eadf61 6057msgid "Select regular or bold."
dc8379e4 6058msgstr "Valitse tavallinen tai lihavoitu."
f4eadf61 6059
b490c636
VZ
6060#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222
6061#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:224
f4eadf61 6062msgid "Select regular or italic style."
dc8379e4 6063msgstr "Valitse tavallinen tai kursivoitu."
f4eadf61 6064
b490c636
VZ
6065#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248
6066#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:250
f4eadf61 6067msgid "Select underlining or no underlining."
dc8379e4 6068msgstr "Valitse alleviivaus tai ei alleviivausta."
f4eadf61 6069
b490c636 6070#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
62603868 6071msgid "Selection"
dc8379e4 6072msgstr "Valinta"
62603868 6073
b490c636
VZ
6074#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:187
6075#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:189
f4eadf61 6076msgid "Selects the list level to edit."
dc8379e4 6077msgstr "Valitse muokattava luettelotaso."
f4eadf61 6078
b490c636 6079#: ../src/common/cmdline.cpp:918
ef5736d4 6080#, c-format
019df10e 6081msgid "Separator expected after the option '%s'."
dc8379e4 6082msgstr "Erotinmerkki tarvitaan option ”%s” jälkeen."
019df10e 6083
9ed99f82 6084#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10513
5325c2e3
VZ
6085#, fuzzy
6086msgid "Set Cell Style"
6087msgstr "Poista tyyli"
6088
b490c636 6089#: ../include/wx/xtiprop.h:179
5325c2e3
VZ
6090msgid "SetProperty called w/o valid setter"
6091msgstr ""
6092
b490c636 6093#: ../src/common/filename.cpp:2632
5325c2e3
VZ
6094msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
6095msgstr ""
6096
9ed99f82 6097#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188
4ad31045
KB
6098msgid "Setup..."
6099msgstr "Asetukset..."
6100
b490c636 6101#: ../src/msw/dialup.cpp:563
019df10e 6102msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
5325c2e3
VZ
6103msgstr ""
6104"Monta aktiivista puhelinvalintaikkunaa auki, valitsen yhden satunnaisesti."
019df10e 6105
b490c636 6106#: ../src/common/accelcmn.cpp:324
5325c2e3
VZ
6107#, fuzzy
6108msgid "Shift+"
dc8379e4 6109msgstr "Shift-"
f4eadf61 6110
b490c636 6111#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:170
f4eadf61 6112msgid "Show &hidden directories"
dc8379e4 6113msgstr "Näytä piilo&hakemistot"
f4eadf61 6114
b490c636 6115#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1003
f4eadf61 6116msgid "Show &hidden files"
dc8379e4 6117msgstr "Näytä piilo&tiedostot"
f4eadf61 6118
b490c636 6119#: ../src/osx/menu_osx.cpp:605 ../src/osx/menu_osx.cpp:652
5325c2e3
VZ
6120#, fuzzy
6121msgid "Show All"
6122msgstr "Näytä kaikki"
6123
b490c636 6124#: ../src/common/stockitem.cpp:257
f4eadf61 6125msgid "Show about dialog"
dc8379e4 6126msgstr "Näytä tietoja-valintaikkuna"
f4eadf61 6127
6d876f2a 6128#: ../src/html/helpwnd.cpp:502
019df10e 6129msgid "Show all"
dc8379e4 6130msgstr "Näytä kaikki"
019df10e 6131
6d876f2a 6132#: ../src/html/helpwnd.cpp:513
019df10e 6133msgid "Show all items in index"
dc8379e4 6134msgstr "Näytä kaikki indeksissä"
019df10e 6135
b490c636 6136#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105
09663494 6137msgid "Show hidden directories"
dc8379e4 6138msgstr "Näytä piilohakemistot"
09663494 6139
6d876f2a 6140#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
019df10e 6141msgid "Show/hide navigation panel"
dc8379e4 6142msgstr "Näytä/piilota suunnistustaulu"
019df10e 6143
b490c636
VZ
6144#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:421
6145#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:423
f4eadf61 6146msgid "Shows a Unicode subset."
dc8379e4 6147msgstr "Näyttää Unicode-osajoukon"
f4eadf61 6148
b490c636
VZ
6149#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:472
6150#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474
6151#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276
6152#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:278
f4eadf61
MB
6153msgid "Shows a preview of the bullet settings."
6154msgstr ""
6155
b490c636
VZ
6156#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
6157#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
f4eadf61 6158msgid "Shows a preview of the font settings."
dc8379e4 6159msgstr "Näyttää kirjasinasetusten esikatselun."
f4eadf61 6160
b490c636 6161#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582
f4eadf61 6162msgid "Shows a preview of the font."
dc8379e4 6163msgstr "Näyttää kirjasimen esikatselun."
f4eadf61 6164
b490c636
VZ
6165#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
6166#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
f4eadf61 6167msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
dc8379e4 6168msgstr "Näyttää kappaleen asetuksien esikatselun."
f4eadf61 6169
b490c636 6170#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:460 ../src/generic/fontdlgg.cpp:462
21eadc1a 6171msgid "Shows the font preview."
dc8379e4 6172msgstr "Näytä kirjasimen esikatselu."
21eadc1a 6173
b490c636 6174#: ../src/univ/themes/mono.cpp:516
f4eadf61 6175msgid "Simple monochrome theme"
dc8379e4 6176msgstr "Yksinkertainen yksivärinen teema"
f4eadf61 6177
b490c636
VZ
6178#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:275
6179#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
f4eadf61
MB
6180msgid "Single"
6181msgstr ""
6182
b490c636 6183#: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356
9ed99f82 6184#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299
019df10e 6185msgid "Size"
eb158888 6186msgstr "Koko"
4ad31045 6187
b490c636 6188#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:525
f4eadf61 6189msgid "Size:"
dc8379e4 6190msgstr "Koko:"
f4eadf61 6191
b490c636
VZ
6192#: ../src/generic/progdlgg.cpp:262 ../src/generic/progdlgg.cpp:773
6193#: ../src/msw/progdlg.cpp:801
81486341 6194msgid "Skip"
ef5736d4 6195msgstr "Ohita"
81486341 6196
b490c636 6197#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
4ad31045 6198msgid "Slant"
ef5736d4 6199msgstr "Kalteva"
4ad31045 6200
b490c636 6201#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
6d876f2a
VZ
6202#, fuzzy
6203msgid "Small C&apitals"
6204msgstr "&Suuraakkoset"
6205
5325c2e3
VZ
6206#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
6207#, fuzzy
6208msgid "Solid"
6209msgstr "Lihavoitu"
4ad31045 6210
9ed99f82 6211#: ../src/common/docview.cpp:1773
4ad31045 6212msgid "Sorry, could not open this file."
dc8379e4 6213msgstr "Tätä tiedostoa ei voi avata."
4ad31045 6214
b490c636 6215#: ../src/common/prntbase.cpp:2027 ../src/common/prntbase.cpp:2035
4ad31045 6216msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
dc8379e4 6217msgstr "Liian vähän muistia esikatseluun."
4ad31045 6218
b490c636
VZ
6219#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608
6220#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656
6221#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822
6222#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
6223#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936
f4eadf61 6224msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
dc8379e4 6225msgstr "Nimi on jo käytössä. Valitse toinen."
f4eadf61 6226
9ed99f82 6227#: ../src/common/docview.cpp:1796
402b0a2c 6228msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
dc8379e4 6229msgstr "Tämän tiedoston muoto on tuntematon."
402b0a2c 6230
b490c636 6231#: ../src/unix/sound.cpp:492
402b0a2c 6232msgid "Sound data are in unsupported format."
dc8379e4 6233msgstr "äänidatan muotoa ei tueta."
402b0a2c 6234
b490c636 6235#: ../src/unix/sound.cpp:477
402b0a2c
VZ
6236#, c-format
6237msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
dc8379e4 6238msgstr "äänitiedoston ”%s” muotoa ei tueta."
402b0a2c 6239
b490c636 6240#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:467
f4eadf61
MB
6241#, fuzzy
6242msgid "Spacing"
dc8379e4 6243msgstr "Etsitään..."
f4eadf61 6244
b490c636 6245#: ../src/common/stockitem.cpp:197
5325c2e3 6246msgid "Spell Check"
efc1880d 6247msgstr "Oikeinkirjoituksen tarkistus"
5325c2e3 6248
b490c636
VZ
6249#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
6250#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61 6251msgid "Standard"
dc8379e4 6252msgstr "Perus"
f4eadf61 6253
b490c636 6254#: ../src/common/paper.cpp:105
733a25f0 6255#, fuzzy
019df10e 6256msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
dc8379e4 6257msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2” "
019df10e 6258
9ed99f82
VZ
6259#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518
6260#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523
95bf8d1b
VZ
6261#, fuzzy
6262msgid "Static"
6263msgstr "Tila:"
6264
9ed99f82 6265#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204
81486341 6266msgid "Status:"
ef5736d4 6267msgstr "Tila:"
81486341 6268
b490c636 6269#: ../src/common/stockitem.cpp:198
5325c2e3
VZ
6270#, fuzzy
6271msgid "Stop"
6272msgstr "&Pysäytä"
4ad31045 6273
b490c636 6274#: ../src/common/stockitem.cpp:199
5325c2e3 6275msgid "Strikethrough"
efc1880d 6276msgstr "Yliviivaus"
402b0a2c 6277
b490c636 6278#: ../src/common/colourcmn.cpp:45
402b0a2c
VZ
6279#, c-format
6280msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
6281msgstr ""
6282
b490c636 6283#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:318 ../src/propgrid/advprops.cpp:647
f4eadf61 6284msgid "Style"
dc8379e4 6285msgstr "Tyyli"
f4eadf61 6286
b490c636 6287#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:47
f4eadf61 6288msgid "Style Organiser"
dc8379e4 6289msgstr "Tyylien hallitsija"
f4eadf61 6290
b490c636 6291#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:534
f4eadf61 6292msgid "Style:"
dc8379e4 6293msgstr "Tyyli:"
f4eadf61 6294
b490c636 6295#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:312
7f4fd42e
VS
6296#, fuzzy
6297msgid "Subscrip&t"
6298msgstr "Script"
6299
b490c636 6300#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
7f4fd42e
VS
6301#, fuzzy
6302msgid "Supe&rscript"
6303msgstr "Script"
6304
b490c636 6305#: ../src/common/paper.cpp:151
62603868 6306msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
dc8379e4 6307msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
62603868 6308
b490c636 6309#: ../src/common/paper.cpp:152
62603868 6310msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
dc8379e4 6311msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
62603868 6312
b490c636 6313#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
4ad31045 6314msgid "Swiss"
ef5736d4 6315msgstr "Swiss"
4ad31045 6316
b490c636
VZ
6317#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
6318#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61 6319msgid "Symbol"
dc8379e4 6320msgstr "Symboli"
f4eadf61 6321
b490c636
VZ
6322#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288
6323#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:240
f4eadf61 6324msgid "Symbol &font:"
dc8379e4 6325msgstr "&Symbolikirjasin:"
f4eadf61 6326
b490c636
VZ
6327#: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:47
6328msgid "Symbols"
6329msgstr "Symbolit"
6330
6331#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61 6332msgid "TAB"
dc8379e4 6333msgstr "TAB"
f4eadf61 6334
b490c636
VZ
6335#: ../src/common/imagtiff.cpp:372 ../src/common/imagtiff.cpp:385
6336#: ../src/common/imagtiff.cpp:744
019df10e 6337msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
dc8379e4 6338msgstr "TIFF: Muistinvaraus epäonnistui."
019df10e 6339
b490c636 6340#: ../src/common/imagtiff.cpp:304
019df10e 6341msgid "TIFF: Error loading image."
eb158888 6342msgstr "TIFF: Virhe kuvan latauksessa."
019df10e 6343
b490c636 6344#: ../src/common/imagtiff.cpp:471
019df10e 6345msgid "TIFF: Error reading image."
ef5736d4 6346msgstr "TIFF: Virhe kuvan lukemisessa ."
019df10e 6347
b490c636 6348#: ../src/common/imagtiff.cpp:611
019df10e 6349msgid "TIFF: Error saving image."
ef5736d4 6350msgstr "TIFF: Virhe kuvan tallennuksesa."
019df10e 6351
b490c636 6352#: ../src/common/imagtiff.cpp:849
019df10e 6353msgid "TIFF: Error writing image."
ef5736d4 6354msgstr "TIFF: Virhe kuvan kirjoituksessa."
019df10e 6355
b490c636 6356#: ../src/common/imagtiff.cpp:358
5325c2e3
VZ
6357msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6358msgstr ""
6359
9ed99f82 6360#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10794
5325c2e3
VZ
6361#, fuzzy
6362msgid "Table Properties"
6363msgstr "&Ominaisuudet"
6364
b490c636 6365#: ../src/common/paper.cpp:146
62603868
MB
6366#, fuzzy
6367msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
dc8379e4 6368msgstr "Tabloid, 11 x 17” "
62603868 6369
b490c636 6370#: ../src/common/paper.cpp:103
733a25f0 6371#, fuzzy
019df10e 6372msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
dc8379e4 6373msgstr "Tabloid, 11 x 17” "
019df10e 6374
b490c636 6375#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:336
f4eadf61 6376msgid "Tabs"
dc8379e4 6377msgstr "Välilehdet"
f4eadf61 6378
b490c636 6379#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
4ad31045
KB
6380msgid "Teletype"
6381msgstr "Teletype"
6382
9ed99f82 6383#: ../src/common/docview.cpp:1878
4ad31045 6384msgid "Templates"
ef5736d4 6385msgstr "Asiakirjamallit"
4ad31045 6386
b490c636 6387#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2373
7f4fd42e
VS
6388msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6389msgstr ""
6390
b490c636 6391#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
019df10e 6392msgid "Thai (ISO-8859-11)"
dc8379e4 6393msgstr "Thaimaalainen (ISO-8859-11)"
019df10e 6394
b490c636 6395#: ../src/common/ftp.cpp:620
8dba7bfb 6396msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
ef5736d4 6397msgstr "FTP-palvelin ei tue passiivista tilaa."
8dba7bfb 6398
b490c636 6399#: ../src/common/ftp.cpp:606
21eadc1a 6400msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
ef5736d4 6401msgstr "FTP-palvelin ei tue komentoa PORT."
21eadc1a 6402
b490c636
VZ
6403#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:215
6404#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:217
6405#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:164
6406#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:166
f4eadf61
MB
6407msgid "The available bullet styles."
6408msgstr ""
6409
b490c636
VZ
6410#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
6411#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:204
f4eadf61 6412msgid "The available styles."
dc8379e4 6413msgstr "Käytettävissä olevat tyylit."
f4eadf61 6414
5325c2e3
VZ
6415#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6416#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6417#, fuzzy
6418msgid "The background colour."
6419msgstr "Taustaväri"
6420
6421#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6422#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6423#, fuzzy
6424msgid "The bottom margin size."
6425msgstr "Kirjasinkoko."
6426
6427#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6428#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6429#, fuzzy
6430msgid "The bottom padding size."
6431msgstr "Kirjasinkoko."
6432
9ed99f82
VZ
6433#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639
6434#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641
6435#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653
6436#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655
95bf8d1b
VZ
6437#, fuzzy
6438msgid "The bottom position."
6439msgstr "Välilehden sijainti."
6440
b490c636
VZ
6441#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
6442#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256
6443#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275
6444#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277
6445#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
6446#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:206
6447#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227
6448#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:229
f4eadf61
MB
6449msgid "The bullet character."
6450msgstr ""
6451
b490c636
VZ
6452#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:443
6453#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:445
f4eadf61 6454msgid "The character code."
dc8379e4 6455msgstr "Merkkikoodi."
f4eadf61 6456
b490c636 6457#: ../src/common/fontmap.cpp:203
019df10e
RL
6458#, c-format
6459msgid ""
6460"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6461"another charset to replace it with or choose\n"
6462"[Cancel] if it cannot be replaced"
6463msgstr ""
dc8379e4
VZ
6464"Merkistö ”%s” on tuntematon. Sen tilalle\n"
6465"voi valita toisen merkistön. Ellei korvaavaa\n"
6466"merkistöä ole, valitse [Peruuta]."
019df10e 6467
b490c636 6468#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:367
ef5736d4 6469#, c-format
019df10e 6470msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
dc8379e4 6471msgstr "Leikepöydän muotoa ”%d” ei ole olemassa."
019df10e 6472
b490c636
VZ
6473#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:128
6474#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:130
f4eadf61 6475msgid "The default style for the next paragraph."
dc8379e4 6476msgstr "Oletustyyli seuraavalle kappaleelle."
f4eadf61 6477
b490c636 6478#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:231
ef5736d4 6479#, c-format
09663494
MB
6480msgid ""
6481"The directory '%s' does not exist\n"
6482"Create it now?"
ef5736d4 6483msgstr ""
dc8379e4 6484"Hakemisto ”%s” ei ole olemassa.\n"
ef5736d4 6485"Luodaanko se nyt?"
4ad31045 6486
b490c636 6487#: ../src/html/htmprint.cpp:271
ef5736d4 6488#, c-format
402b0a2c 6489msgid ""
5325c2e3
VZ
6490"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6491"truncated if printed.\n"
6492"\n"
6493"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
402b0a2c 6494msgstr ""
402b0a2c 6495
b490c636 6496#: ../src/common/docview.cpp:1184
ef5736d4 6497#, c-format
019df10e
RL
6498msgid ""
6499"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
8dba7bfb 6500"It has been removed from the most recently used files list."
019df10e 6501msgstr ""
dc8379e4
VZ
6502"Tiedosto ”%s” ei ole olemassa ja eikä sitä voi avata.\n"
6503"Se on myös poistettu MRU-tiedostojen luettelosta"
019df10e 6504
b490c636
VZ
6505#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
6506#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:210
6507#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:394
6508#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:396
f4eadf61 6509msgid "The first line indent."
dc8379e4 6510msgstr "Ensimmäisen rivin sisennys."
f4eadf61 6511
b490c636 6512#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:427
7f4fd42e 6513msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
dc8379e4 6514msgstr "Seuraavat standardit GTK+-valinnat ovat myös tuettuina:\n"
7f4fd42e 6515
b490c636 6516#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:414 ../src/generic/fontdlgg.cpp:416
21eadc1a 6517msgid "The font colour."
dc8379e4 6518msgstr "Kirjasimen väri."
21eadc1a 6519
b490c636 6520#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377
21eadc1a 6521msgid "The font family."
ef5736d4 6522msgstr "Kirjasinperhe."
21eadc1a 6523
b490c636
VZ
6524#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:405
6525#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:407
f4eadf61 6526msgid "The font from which to take the symbol."
dc8379e4 6527msgstr "Kirjasin, josta symboli otetaan."
f4eadf61 6528
b490c636
VZ
6529#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:427 ../src/generic/fontdlgg.cpp:429
6530#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:436
21eadc1a 6531msgid "The font point size."
ef5736d4 6532msgstr "Kirjasinkoko."
21eadc1a 6533
b490c636 6534#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:531
f4eadf61 6535msgid "The font size in points."
dc8379e4 6536msgstr "Kirjasinkoko pisteinä."
f4eadf61 6537
b490c636
VZ
6538#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
6539#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192
95bf8d1b
VZ
6540#, fuzzy
6541msgid "The font size units, points or pixels."
6542msgstr "Kirjasinkoko pisteinä."
6543
b490c636 6544#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 ../src/generic/fontdlgg.cpp:388
21eadc1a 6545msgid "The font style."
ef5736d4 6546msgstr "Kirjasimen tyyli."
21eadc1a 6547
b490c636 6548#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:397 ../src/generic/fontdlgg.cpp:399
21eadc1a 6549msgid "The font weight."
ef5736d4 6550msgstr "Kirjasimen paino."
21eadc1a 6551
b490c636 6552#: ../src/common/docview.cpp:1465
5325c2e3
VZ
6553#, fuzzy, c-format
6554msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
6555msgstr "Sarakkeen leveyttä ei voitu määritellä"
6556
b490c636
VZ
6557#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:199
6558#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:201
6559#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:385
6560#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387
f4eadf61 6561msgid "The left indent."
dc8379e4 6562msgstr "Vasen sisennys."
f4eadf61 6563
5325c2e3
VZ
6564#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6565#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6566#, fuzzy
6567msgid "The left margin size."
6568msgstr "Kirjasinkoko."
6569
6570#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6571#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6572#, fuzzy
6573msgid "The left padding size."
6574msgstr "Kirjasinkoko."
6575
9ed99f82
VZ
6576#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534
6577#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536
6578#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548
6579#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550
95bf8d1b
VZ
6580#, fuzzy
6581msgid "The left position."
6582msgstr "Välilehden sijainti."
6583
b490c636
VZ
6584#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:288
6585#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290
6586#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
6587#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464
f4eadf61 6588msgid "The line spacing."
dc8379e4 6589msgstr "Riviväli"
f4eadf61 6590
b490c636
VZ
6591#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:268
6592#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:270
f4eadf61 6593msgid "The list item number."
dc8379e4 6594msgstr "Luettelokohdan numero."
f4eadf61 6595
b490c636 6596#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:653
5325c2e3
VZ
6597msgid "The locale ID is unknown."
6598msgstr ""
6599
9ed99f82
VZ
6600#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366
6601#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368
5325c2e3
VZ
6602#, fuzzy
6603msgid "The object height."
6604msgstr "Kirjasimen paino."
6605
9ed99f82
VZ
6606#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474
6607#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476
95bf8d1b
VZ
6608#, fuzzy
6609msgid "The object maximum height."
6610msgstr "Kirjasimen paino."
6611
9ed99f82
VZ
6612#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447
6613#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449
95bf8d1b
VZ
6614#, fuzzy
6615msgid "The object maximum width."
6616msgstr "Kirjasimen paino."
6617
9ed99f82
VZ
6618#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420
6619#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422
95bf8d1b
VZ
6620#, fuzzy
6621msgid "The object minimum height."
6622msgstr "Kirjasimen paino."
6623
9ed99f82
VZ
6624#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393
6625#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395
95bf8d1b
VZ
6626#, fuzzy
6627msgid "The object minimum width."
6628msgstr "Kirjasimen paino."
6629
9ed99f82
VZ
6630#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332
6631#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334
5325c2e3
VZ
6632#, fuzzy
6633msgid "The object width."
6634msgstr "Kirjasimen paino."
6635
b490c636
VZ
6636#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:227
6637#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229
7f4fd42e
VS
6638#, fuzzy
6639msgid "The outline level."
dc8379e4 6640msgstr "Näytä kirjasimen esikatselu."
7f4fd42e 6641
9ed99f82 6642#: ../src/common/log.cpp:281
8dba7bfb 6643#, c-format
5325c2e3
VZ
6644msgid "The previous message repeated %lu time."
6645msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
6646msgstr[0] ""
6647msgstr[1] ""
8dba7bfb 6648
9ed99f82 6649#: ../src/common/log.cpp:274
f4eadf61 6650msgid "The previous message repeated once."
dc8379e4 6651msgstr ""
f4eadf61 6652
9ed99f82 6653#: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114
7f4fd42e 6654msgid "The print dialog returned an error."
dc8379e4 6655msgstr "Tulostusvalintaikkuna palautti virheen."
7f4fd42e 6656
b490c636
VZ
6657#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
6658#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464
f4eadf61 6659msgid "The range to show."
dc8379e4 6660msgstr "Näytettävä alue."
f4eadf61 6661
b490c636 6662#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322
98735f00 6663msgid ""
5325c2e3
VZ
6664"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6665"private information,\n"
98735f00 6666"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e
MB
6667msgstr ""
6668
b490c636 6669#: ../src/common/cmdline.cpp:1083
019df10e
RL
6670#, c-format
6671msgid "The required parameter '%s' was not specified."
dc8379e4 6672msgstr "Tarvittavaa parametria ”%s” ei ole määritelty."
019df10e 6673
b490c636
VZ
6674#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
6675#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:219
6676#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403
6677#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:405
f4eadf61 6678msgid "The right indent."
dc8379e4 6679msgstr "Oikea sisennys."
f4eadf61 6680
5325c2e3
VZ
6681#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6682#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6683#, fuzzy
6684msgid "The right margin size."
6685msgstr "Oikea sisennys."
6686
6687#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6688#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6689#, fuzzy
6690msgid "The right padding size."
6691msgstr "Oikea sisennys."
6692
9ed99f82
VZ
6693#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604
6694#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
6695#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618
6696#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620
95bf8d1b
VZ
6697#, fuzzy
6698msgid "The right position."
6699msgstr "Välilehden sijainti."
6700
b490c636
VZ
6701#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
6702#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439
6703#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:441
f4eadf61 6704msgid "The spacing after the paragraph."
dc8379e4 6705msgstr "Tyhjä tila kappaleen jälkeen."
f4eadf61 6706
b490c636
VZ
6707#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257
6708#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259
6709#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:430
6710#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432
f4eadf61 6711msgid "The spacing before the paragraph."
dc8379e4 6712msgstr "Tyhjä tila ennen kappaletta."
f4eadf61 6713
b490c636
VZ
6714#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:108
6715#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:110
f4eadf61 6716msgid "The style name."
dc8379e4 6717msgstr "Tyylin nimi."
f4eadf61 6718
b490c636
VZ
6719#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:118
6720#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:120
f4eadf61 6721msgid "The style on which this style is based."
dc8379e4 6722msgstr "Tyyli, johon tämä tyyli perustuu."
f4eadf61 6723
b490c636
VZ
6724#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
6725#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:216
f4eadf61 6726msgid "The style preview."
dc8379e4 6727msgstr "Tyylin esikatselu."
f4eadf61 6728
b490c636 6729#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:669
5325c2e3 6730msgid "The system cannot find the file specified."
efc1880d 6731msgstr "Järjestelmä ei löydä määritettyä tiedostoa."
5325c2e3 6732
b490c636
VZ
6733#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:118
6734#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:120
f4eadf61 6735msgid "The tab position."
dc8379e4 6736msgstr "Välilehden sijainti."
f4eadf61 6737
b490c636 6738#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:124
f4eadf61 6739msgid "The tab positions."
dc8379e4 6740msgstr "Välilehtien sijainnit."
f4eadf61 6741
b490c636 6742#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2705
019df10e 6743msgid "The text couldn't be saved."
dc8379e4 6744msgstr "Tekstiä ei voitu tallentaa."
019df10e 6745
5325c2e3
VZ
6746#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6747#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6748#, fuzzy
6749msgid "The top margin size."
6750msgstr "Kirjasinkoko."
6751
6752#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6753#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6754#, fuzzy
6755msgid "The top padding size."
6756msgstr "Kirjasinkoko."
6757
9ed99f82
VZ
6758#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569
6759#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571
6760#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583
6761#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585
95bf8d1b
VZ
6762#, fuzzy
6763msgid "The top position."
6764msgstr "Välilehden sijainti."
6765
b490c636 6766#: ../src/common/cmdline.cpp:1061
ef5736d4 6767#, c-format
019df10e 6768msgid "The value for the option '%s' must be specified."
dc8379e4 6769msgstr "Valinnan ”%s” arvo täyty olla määritelty."
019df10e 6770
b490c636 6771#: ../src/msw/dialup.cpp:452
7f4fd42e 6772#, fuzzy, c-format
5325c2e3
VZ
6773msgid ""
6774"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6775"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
6776msgstr ""
6777"Tälle koneelle asennetun RAS (remote access server) komponentin versio on "
6778"liian vanha, ole hyvä ja päivitä se (vaadittua funktiota %s ei löytynyt)."
6779
9ed99f82 6780#: ../src/gtk/print.cpp:959
7f4fd42e 6781msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
dc8379e4 6782msgstr "Toimintoa wxGtkPrinterDC ei voida käyttää."
7f4fd42e 6783
b490c636 6784#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1340
7f4fd42e
VS
6785msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
6786msgstr ""
6787
b490c636 6788#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:614 ../src/html/htmprint.cpp:735
5325c2e3
VZ
6789msgid ""
6790"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6791msgstr ""
6792"Sivun asetusten kanssa oli ongelma: voit joutua asettamaan oletustulostimen."
6793
b490c636 6794#: ../src/html/htmprint.cpp:255
5325c2e3
VZ
6795msgid ""
6796"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6797"when it is printed."
6798msgstr ""
6799
b490c636 6800#: ../src/common/image.cpp:2716
5325c2e3
VZ
6801#, fuzzy, c-format
6802msgid "This is not a %s."
6803msgstr "PCX: tämä ei ole PCX tiedosto."
09663494 6804
9ed99f82 6805#: ../src/common/wincmn.cpp:1653
95bf8d1b
VZ
6806msgid "This platform does not support background transparency."
6807msgstr ""
6808
9ed99f82 6809#: ../src/gtk/window.cpp:4317
95bf8d1b
VZ
6810msgid ""
6811"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
6812"with GTK+ 2.12 or newer."
6813msgstr ""
6814
b490c636 6815#: ../src/msw/datecontrols.cpp:59
7f4fd42e 6816#, fuzzy
5325c2e3
VZ
6817msgid ""
6818"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6819"comctl32.dll"
6820msgstr ""
6821"Tämä järjestelmä ei tue date picker kontrollia, ole hyvä ja päivitä comctl32."
6822"dll"
81486341 6823
b490c636 6824#: ../src/msw/thread.cpp:1300
5325c2e3
VZ
6825msgid ""
6826"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
6827"storage"
6828msgstr ""
6829"Säiemoduulin käynnistys epäonnistui: arvoa ei voi tallentaa säikeen muistiin"
4ad31045 6830
b490c636 6831#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1758
019df10e 6832msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
dc8379e4 6833msgstr "Säiemoduulin käynnistys epäonnistui: säieavainta ei voi luoda"
4ad31045 6834
b490c636 6835#: ../src/msw/thread.cpp:1288
5325c2e3
VZ
6836msgid ""
6837"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6838"local storage"
6839msgstr ""
6840"Säiemoduulin käynnistys epäonnistui: indeksin varaus säikeen muistiin "
6841"mahdotonta"
019df10e 6842
b490c636 6843#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1038
019df10e 6844msgid "Thread priority setting is ignored."
dc8379e4 6845msgstr "Säikeen prioriteettiasetus jätetään huomiotta."
019df10e 6846
b490c636 6847#: ../src/msw/mdi.cpp:172
8dba7bfb 6848msgid "Tile &Horizontally"
dc8379e4 6849msgstr "Järjestä &vaakasuoraan"
8dba7bfb 6850
b490c636 6851#: ../src/msw/mdi.cpp:173
8dba7bfb 6852msgid "Tile &Vertically"
dc8379e4 6853msgstr "Järjestä &pystysuoraan"
8dba7bfb 6854
b490c636 6855#: ../src/common/ftp.cpp:202
21eadc1a 6856msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
5325c2e3
VZ
6857msgstr ""
6858"Aikakatkaisu tapahtui yhteydenotossa FTP-palvelimeen, kokeile passiivista "
6859"tilaa."
21eadc1a 6860
b490c636 6861#: ../src/os2/timer.cpp:99
402b0a2c 6862msgid "Timer creation failed."
dc8379e4 6863msgstr "Ajastimen luonti epäonnistui"
019df10e 6864
b490c636 6865#: ../src/generic/tipdlg.cpp:220
019df10e 6866msgid "Tip of the Day"
dc8379e4 6867msgstr "Päivän vihje"
019df10e 6868
b490c636 6869#: ../src/generic/tipdlg.cpp:154
019df10e 6870msgid "Tips not available, sorry!"
dc8379e4 6871msgstr "Valitettavasti vihjeitä ei ole!"
4ad31045 6872
9ed99f82 6873#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242
4ad31045
KB
6874msgid "To:"
6875msgstr "Vastaanottaja:"
6876
b490c636 6877#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2451
7f4fd42e
VS
6878msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
6879msgstr ""
6880
9ed99f82 6881#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7983
f4eadf61 6882msgid "Too many EndStyle calls!"
dc8379e4 6883msgstr "Liian monta EndStyle-kutsua!"
f4eadf61 6884
b490c636 6885#: ../src/common/imagpng.cpp:286
402b0a2c 6886msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
dc8379e4 6887msgstr "Liian monta väri PNG:ssä, kuva saattaa olla hieman sumea."
402b0a2c 6888
9ed99f82
VZ
6889#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286
6890#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200
5325c2e3
VZ
6891#, fuzzy
6892msgid "Top"
6893msgstr "Vastaanottaja:"
6894
9ed99f82 6895#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881
4ad31045 6896msgid "Top margin (mm):"
dc8379e4 6897msgstr "Ylämarginaali (mm):"
4ad31045 6898
b490c636 6899#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79
f4eadf61 6900msgid "Translations by "
dc8379e4 6901msgstr "Suomentajat:"
f4eadf61 6902
b490c636 6903#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:188
7f4fd42e 6904msgid "Translators"
dc8379e4 6905msgstr "Suomentajat"
7f4fd42e 6906
b490c636 6907#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
5325c2e3 6908msgid "True"
efc1880d 6909msgstr "Tosi"
5325c2e3 6910
b490c636 6911#: ../src/common/fs_mem.cpp:227
ef5736d4 6912#, c-format
019df10e 6913msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
5325c2e3
VZ
6914msgstr ""
6915"Tiedosto ”%s” yritettiin poistaa Muisti-VFS:stä, mutta se ei ole ladattu!"
019df10e 6916
b490c636 6917#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
019df10e 6918msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
733a25f0 6919msgstr "turkki (ISO-8859-9)"
019df10e 6920
b490c636 6921#: ../src/generic/filectrlg.cpp:461
402b0a2c 6922msgid "Type"
ef5736d4 6923msgstr "Tyyppi"
402b0a2c 6924
b490c636
VZ
6925#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160
6926#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
f4eadf61 6927msgid "Type a font name."
dc8379e4 6928msgstr "Anna kirjasimen nimi."
f4eadf61 6929
b490c636
VZ
6930#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
6931#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:177
f4eadf61 6932msgid "Type a size in points."
dc8379e4 6933msgstr "Anna koko pisteinä."
f4eadf61 6934
b490c636 6935#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:665
5325c2e3
VZ
6936#, c-format
6937msgid "Type mismatch in argument %u."
6938msgstr ""
6939
b490c636
VZ
6940#: ../src/common/xtixml.cpp:356 ../src/common/xtixml.cpp:509
6941#: ../src/common/xtistrm.cpp:322
402b0a2c
VZ
6942msgid "Type must have enum - long conversion"
6943msgstr ""
6944
b490c636 6945#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:382
5325c2e3
VZ
6946#, c-format
6947msgid ""
6948"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
6949"\"%s\"."
6950msgstr ""
6951
b490c636 6952#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61 6953msgid "UP"
dc8379e4 6954msgstr "UP"
f4eadf61 6955
b490c636 6956#: ../src/common/paper.cpp:134
733a25f0 6957#, fuzzy
019df10e 6958msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
dc8379e4 6959msgstr "Vakio traktoriveto, 14 7/8 x 11” "
019df10e 6960
b490c636 6961#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
f4eadf61 6962msgid "US-ASCII"
dc8379e4 6963msgstr "US-ASCII"
f4eadf61 6964
b490c636 6965#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:109
5325c2e3
VZ
6966msgid "Unable to add inotify watch"
6967msgstr ""
6968
b490c636 6969#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:136
5325c2e3
VZ
6970msgid "Unable to add kqueue watch"
6971msgstr ""
6972
b490c636 6973#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:142
5325c2e3
VZ
6974msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
6975msgstr ""
6976
b490c636 6977#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:125
5325c2e3
VZ
6978#, fuzzy
6979msgid "Unable to close I/O completion port handle"
6980msgstr "Tiedostokahvan sulkeminen epäonnistui"
6981
b490c636 6982#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:97
5325c2e3
VZ
6983#, fuzzy
6984msgid "Unable to close inotify instance"
6985msgstr "Tiedostokahvan sulkeminen epäonnistui"
6986
b490c636 6987#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:74
5325c2e3
VZ
6988#, fuzzy, c-format
6989msgid "Unable to close path '%s'"
6990msgstr "Lukkotiedoston ”%s” sulkeminen epäonnistui"
6991
b490c636 6992#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:48
5325c2e3
VZ
6993#, fuzzy, c-format
6994msgid "Unable to close the handle for '%s'"
6995msgstr "Tiedostokahvan sulkeminen epäonnistui"
6996
b490c636 6997#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:240
5325c2e3
VZ
6998#, fuzzy
6999msgid "Unable to create I/O completion port"
7000msgstr "Osoittimen luonti epäonnistui."
7001
b490c636 7002#: ../src/msw/fswatcher.cpp:84
5325c2e3
VZ
7003#, fuzzy
7004msgid "Unable to create IOCP worker thread"
7005msgstr "MDI-isäntäkehystä ei voitu luoda."
7006
b490c636 7007#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:74
5325c2e3
VZ
7008#, fuzzy
7009msgid "Unable to create inotify instance"
7010msgstr "DDE-merkkijonoa ei voitu luoda"
7011
b490c636 7012#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:97
5325c2e3
VZ
7013#, fuzzy
7014msgid "Unable to create kqueue instance"
7015msgstr "DDE-merkkijonoa ei voitu luoda"
7016
b490c636 7017#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:229
5325c2e3
VZ
7018msgid "Unable to dequeue completion packet"
7019msgstr ""
7020
b490c636 7021#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:185
5325c2e3
VZ
7022msgid "Unable to get events from kqueue"
7023msgstr ""
7024
b490c636 7025#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1903
5325c2e3
VZ
7026msgid "Unable to handle native drag&drop data"
7027msgstr ""
7028
b490c636 7029#: ../src/gtk/app.cpp:439
7f4fd42e 7030msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
f4eadf61
MB
7031msgstr ""
7032
b490c636 7033#: ../src/gtk/app.cpp:276
7f4fd42e 7034msgid "Unable to initialize Hildon program"
dc8379e4 7035msgstr "Hildon-sovellusta ei voida alustaa"
7f4fd42e 7036
b490c636 7037#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:57
5325c2e3
VZ
7038#, fuzzy, c-format
7039msgid "Unable to open path '%s'"
7040msgstr "CHM arkiston ”%s” avaaminen epäonnistui."
7041
b490c636 7042#: ../src/html/htmlwin.cpp:561
ef5736d4 7043#, c-format
019df10e 7044msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
ef5736d4 7045msgstr "Vaadittua HTML-asiakirjaa ei voi avata: %s"
019df10e 7046
b490c636 7047#: ../src/unix/sound.cpp:368
402b0a2c
VZ
7048msgid "Unable to play sound asynchronously."
7049msgstr ""
7050
b490c636 7051#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:207
5325c2e3
VZ
7052msgid "Unable to post completion status"
7053msgstr ""
7054
b490c636 7055#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:530
5325c2e3
VZ
7056#, fuzzy
7057msgid "Unable to read from inotify descriptor"
7058msgstr "tiedoston kuvauksen %d luku epäonnistui"
7059
b490c636 7060#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:132
5325c2e3
VZ
7061msgid "Unable to remove inotify watch"
7062msgstr ""
7063
b490c636 7064#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:153
5325c2e3
VZ
7065msgid "Unable to remove kqueue watch"
7066msgstr ""
7067
b490c636 7068#: ../src/msw/fswatcher.cpp:168
5325c2e3
VZ
7069#, fuzzy, c-format
7070msgid "Unable to set up watch for '%s'"
7071msgstr "Touch epäonnistui tiedostolle ”%s”"
7072
b490c636 7073#: ../src/msw/fswatcher.cpp:91
5325c2e3
VZ
7074msgid "Unable to start IOCP worker thread"
7075msgstr ""
7076
b490c636 7077#: ../src/common/stockitem.cpp:201
21eadc1a 7078msgid "Undelete"
dc8379e4 7079msgstr "Kumoa poisto"
4ad31045 7080
b490c636 7081#: ../src/common/stockitem.cpp:202
5325c2e3
VZ
7082#, fuzzy
7083msgid "Underline"
7084msgstr "&Alleviivaus"
7085
b490c636
VZ
7086#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556
7087#: ../src/propgrid/advprops.cpp:655
f4eadf61 7088msgid "Underlined"
dc8379e4 7089msgstr "Alleviivattu"
f4eadf61 7090
b490c636 7091#: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/stc/stc_i18n.cpp:15
7f4fd42e 7092msgid "Undo"
dc8379e4 7093msgstr "Kumoa"
7f4fd42e 7094
b490c636 7095#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61 7096msgid "Undo last action"
dc8379e4 7097msgstr "Kumoa viimeisin toiminto"
f4eadf61 7098
b490c636 7099#: ../src/common/cmdline.cpp:864
f4eadf61
MB
7100#, fuzzy, c-format
7101msgid "Unexpected characters following option '%s'."
dc8379e4 7102msgstr "Odottamaton parametri ”%s”"
f4eadf61 7103
b490c636 7104#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:261
6d876f2a
VZ
7105#, c-format
7106msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor."
7107msgstr ""
7108
b490c636 7109#: ../src/common/cmdline.cpp:1024
ef5736d4 7110#, c-format
019df10e 7111msgid "Unexpected parameter '%s'"
dc8379e4 7112msgstr "Odottamaton parametri ”%s”"
019df10e 7113
b490c636 7114#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:148
5325c2e3
VZ
7115msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
7116msgstr ""
7117
b490c636 7118#: ../src/msw/fswatcher.cpp:70
5325c2e3
VZ
7119#, fuzzy
7120msgid "Ungraceful worker thread termination"
7121msgstr "Ei voi odottaa säikeen keskeytystä"
7122
b490c636 7123#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
95bf8d1b
VZ
7124#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
7125#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
f4eadf61 7126msgid "Unicode"
dc8379e4 7127msgstr "Unicode"
f4eadf61 7128
b490c636 7129#: ../src/common/fmapbase.cpp:185 ../src/common/fmapbase.cpp:191
402b0a2c 7130msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
dc8379e4 7131msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)"
402b0a2c 7132
b490c636 7133#: ../src/common/fmapbase.cpp:190
5325c2e3
VZ
7134msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
7135msgstr ""
7136
b490c636 7137#: ../src/common/fmapbase.cpp:186
5325c2e3
VZ
7138msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
7139msgstr ""
7140
b490c636 7141#: ../src/common/fmapbase.cpp:187 ../src/common/fmapbase.cpp:193
5325c2e3
VZ
7142msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
7143msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)"
7144
b490c636 7145#: ../src/common/fmapbase.cpp:192
5325c2e3
VZ
7146msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
7147msgstr ""
7148
b490c636 7149#: ../src/common/fmapbase.cpp:188
5325c2e3
VZ
7150msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
7151msgstr ""
7152
b490c636 7153#: ../src/common/fmapbase.cpp:182
5325c2e3
VZ
7154msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
7155msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"
7156
b490c636 7157#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
5325c2e3
VZ
7158msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
7159msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
7160
b490c636 7161#: ../src/common/stockitem.cpp:204
5325c2e3
VZ
7162#, fuzzy
7163msgid "Unindent"
7164msgstr "&Vähennä sisennystä"
7165
7166#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
7167#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
7168msgid "Units for the bottom border width."
7169msgstr ""
7170
7171#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
7172#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
7173msgid "Units for the bottom margin."
7174msgstr ""
7175
7176#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
7177#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
7178msgid "Units for the bottom outline width."
7179msgstr ""
7180
7181#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
7182#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
7183msgid "Units for the bottom padding."
7184msgstr ""
7185
9ed99f82
VZ
7186#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664
7187#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666
95bf8d1b
VZ
7188#, fuzzy
7189msgid "Units for the bottom position."
7190msgstr "Ei voi odottaa säikeen keskeytystä"
7191
5325c2e3
VZ
7192#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
7193#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
7194msgid "Units for the left border width."
7195msgstr ""
7196
7197#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
7198#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
7199msgid "Units for the left margin."
7200msgstr ""
7201
7202#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
7203#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7204msgid "Units for the left outline width."
7205msgstr ""
7206
7207#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7208#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7209msgid "Units for the left padding."
7210msgstr ""
7211
9ed99f82
VZ
7212#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559
7213#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561
95bf8d1b
VZ
7214#, fuzzy
7215msgid "Units for the left position."
7216msgstr "Ei voi odottaa säikeen keskeytystä"
5325c2e3 7217
9ed99f82
VZ
7218#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485
7219#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487
95bf8d1b
VZ
7220#, fuzzy
7221msgid "Units for the maximum object height."
7222msgstr "Kirjasimen paino."
7223
9ed99f82
VZ
7224#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458
7225#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460
95bf8d1b
VZ
7226#, fuzzy
7227msgid "Units for the maximum object width."
7228msgstr "Kirjasimen paino."
7229
9ed99f82
VZ
7230#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431
7231#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433
95bf8d1b
VZ
7232#, fuzzy
7233msgid "Units for the minimum object height."
7234msgstr "Kirjasimen paino."
7235
9ed99f82
VZ
7236#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404
7237#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406
95bf8d1b
VZ
7238#, fuzzy
7239msgid "Units for the minimum object width."
7240msgstr "Kirjasimen paino."
7241
9ed99f82
VZ
7242#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377
7243#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379
95bf8d1b 7244msgid "Units for the object height."
5325c2e3
VZ
7245msgstr ""
7246
9ed99f82
VZ
7247#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343
7248#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345
5325c2e3
VZ
7249msgid "Units for the object width."
7250msgstr ""
7251
7252#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7253#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7254msgid "Units for the right border width."
402b0a2c
VZ
7255msgstr ""
7256
5325c2e3
VZ
7257#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7258#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7259msgid "Units for the right margin."
402b0a2c
VZ
7260msgstr ""
7261
5325c2e3
VZ
7262#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7263#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7264msgid "Units for the right outline width."
7265msgstr ""
402b0a2c 7266
5325c2e3
VZ
7267#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7268#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7269msgid "Units for the right padding."
402b0a2c
VZ
7270msgstr ""
7271
9ed99f82
VZ
7272#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629
7273#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631
95bf8d1b
VZ
7274#, fuzzy
7275msgid "Units for the right position."
7276msgstr "Ei voi odottaa säikeen keskeytystä"
7277
5325c2e3
VZ
7278#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7279#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7280msgid "Units for the top border width."
402b0a2c
VZ
7281msgstr ""
7282
5325c2e3
VZ
7283#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7284#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7285#, fuzzy
7286msgid "Units for the top margin."
7287msgstr "Ei voi odottaa säikeen keskeytystä"
8dba7bfb 7288
5325c2e3
VZ
7289#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7290#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7291msgid "Units for the top outline width."
7292msgstr ""
7293
7294#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7295#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7296msgid "Units for the top padding."
7297msgstr ""
8dba7bfb 7298
9ed99f82
VZ
7299#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594
7300#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596
95bf8d1b
VZ
7301#, fuzzy
7302msgid "Units for the top position."
7303msgstr "Ei voi odottaa säikeen keskeytystä"
7304
b490c636 7305#: ../src/generic/progdlgg.cpp:382 ../src/generic/progdlgg.cpp:655
f4eadf61 7306msgid "Unknown"
dc8379e4 7307msgstr "Tuntematon"
f4eadf61 7308
b490c636 7309#: ../src/msw/dde.cpp:1177
019df10e
RL
7310#, c-format
7311msgid "Unknown DDE error %08x"
733a25f0 7312msgstr "Tuntematon DDE-virhe %08x"
019df10e 7313
b490c636 7314#: ../src/common/xtistrm.cpp:414
402b0a2c
VZ
7315msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
7316msgstr ""
7317
b490c636 7318#: ../src/common/imagpng.cpp:614
5325c2e3
VZ
7319#, fuzzy, c-format
7320msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
7321msgstr "Tuntematon valitsin ”%s”"
7322
b490c636 7323#: ../src/common/xtixml.cpp:327
dc8379e4 7324#, c-format
7f4fd42e 7325msgid "Unknown Property %s"
dc8379e4 7326msgstr "Tuntematon ominaisuus %s"
7f4fd42e 7327
b490c636 7328#: ../src/common/imagtiff.cpp:532
7f4fd42e
VS
7329#, c-format
7330msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
7331msgstr ""
7332
b490c636 7333#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1978
5325c2e3
VZ
7334#, fuzzy
7335msgid "Unknown data format"
7336msgstr "virhe dataformaatissa"
7337
b490c636 7338#: ../src/unix/dlunix.cpp:325
81486341 7339msgid "Unknown dynamic library error"
ef5736d4 7340msgstr "Tuntematon dynamic library virhe"
81486341 7341
b490c636 7342#: ../src/common/fmapbase.cpp:810
019df10e
RL
7343#, c-format
7344msgid "Unknown encoding (%d)"
eb158888 7345msgstr "Tuntematon koodaus (%d)"
019df10e 7346
b490c636 7347#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:677
5325c2e3
VZ
7348#, fuzzy, c-format
7349msgid "Unknown error %08x"
7350msgstr "Tuntematon DDE-virhe %08x"
7351
b490c636 7352#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636
5325c2e3
VZ
7353#, fuzzy
7354msgid "Unknown exception"
7355msgstr "Tuntematon valitsin ”%s”"
7356
b490c636 7357#: ../src/common/image.cpp:2701
5325c2e3
VZ
7358#, fuzzy
7359msgid "Unknown image data format."
7360msgstr "virhe dataformaatissa"
7361
b490c636 7362#: ../src/common/cmdline.cpp:749
019df10e
RL
7363#, c-format
7364msgid "Unknown long option '%s'"
dc8379e4 7365msgstr "Tuntematon pitkä valitsin ”%s”"
019df10e 7366
b490c636 7367#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:620
5325c2e3
VZ
7368msgid "Unknown name or named argument."
7369msgstr ""
7370
b490c636 7371#: ../src/common/cmdline.cpp:764 ../src/common/cmdline.cpp:786
eb158888 7372#, c-format
019df10e 7373msgid "Unknown option '%s'"
dc8379e4 7374msgstr "Tuntematon valitsin ”%s”"
019df10e 7375
b490c636 7376#: ../src/common/mimecmn.cpp:230
4ad31045
KB
7377#, c-format
7378msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
dc8379e4 7379msgstr "Pariton ”{” mime-tyyppi-merkinnässä %s."
4ad31045 7380
b490c636
VZ
7381#: ../src/common/cmdproc.cpp:262 ../src/common/cmdproc.cpp:288
7382#: ../src/common/cmdproc.cpp:308
4ad31045 7383msgid "Unnamed command"
dc8379e4 7384msgstr "Nimeämätän komento"
4ad31045 7385
b490c636 7386#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:398
5325c2e3
VZ
7387#, fuzzy
7388msgid "Unspecified"
7389msgstr "Tasattu"
7390
b490c636 7391#: ../src/msw/clipbrd.cpp:271 ../src/msw/clipbrd.cpp:439
4ad31045 7392msgid "Unsupported clipboard format."
dc8379e4 7393msgstr "Leikepöydän muoto ei ole tuettu."
4ad31045 7394
9ed99f82 7395#: ../src/common/appcmn.cpp:249
8dba7bfb
RL
7396#, c-format
7397msgid "Unsupported theme '%s'."
dc8379e4 7398msgstr "Teemaa ”%s” ei tueta."
8dba7bfb 7399
b490c636 7400#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:205
8dba7bfb 7401msgid "Up"
dc8379e4 7402msgstr "Ylös"
8dba7bfb 7403
b490c636
VZ
7404#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
7405#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61 7406msgid "Upper case letters"
dc8379e4 7407msgstr "Suuraakkoskirjaimet"
f4eadf61 7408
b490c636
VZ
7409#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
7410#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61 7411msgid "Upper case roman numerals"
dc8379e4 7412msgstr "Suurakkos romaaniset numeraalit"
f4eadf61 7413
b490c636 7414#: ../src/common/cmdline.cpp:1155
eb158888 7415#, c-format
019df10e 7416msgid "Usage: %s"
dc8379e4 7417msgstr "Käyttö: %s"
019df10e 7418
b490c636
VZ
7419#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169
7420#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171
7421#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358
7422#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360
f4eadf61
MB
7423msgid "Use the current alignment setting."
7424msgstr ""
7425
b490c636 7426#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2658 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2723
7f4fd42e
VS
7427msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
7428msgstr ""
7429
b490c636 7430#: ../src/common/valtext.cpp:174
4ad31045 7431msgid "Validation conflict"
ef5736d4 7432msgstr "Validointiristiriita"
4ad31045 7433
b490c636 7434#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5325c2e3
VZ
7435msgid "Value"
7436msgstr ""
7437
b490c636 7438#: ../src/propgrid/props.cpp:384
dc8379e4 7439#, c-format
5325c2e3
VZ
7440msgid "Value must be %s or higher."
7441msgstr ""
7442
b490c636 7443#: ../src/propgrid/props.cpp:411
5325c2e3
VZ
7444#, c-format
7445msgid "Value must be %s or less."
7446msgstr ""
7447
b490c636 7448#: ../src/propgrid/props.cpp:388 ../src/propgrid/props.cpp:415
5325c2e3
VZ
7449#, fuzzy, c-format
7450msgid "Value must be between %s and %s."
7451msgstr "Anna sivunumero väliltä %d ja %d:"
7452
b490c636 7453#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:128
5325c2e3
VZ
7454#, fuzzy
7455msgid "Version "
dc8379e4 7456msgstr "Versio %s"
402b0a2c 7457
9ed99f82
VZ
7458#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291
7459#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293
5325c2e3
VZ
7460#, fuzzy
7461msgid "Vertical alignment."
7462msgstr "Tasausta ei voitu asettaa."
7463
b490c636 7464#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
019df10e 7465msgid "View files as a detailed view"
dc8379e4 7466msgstr "Näytä tiedostot lisätiedoilla"
019df10e 7467
b490c636 7468#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
019df10e 7469msgid "View files as a list view"
dc8379e4 7470msgstr "Näytä tiedostot luettelona"
019df10e 7471
9ed99f82 7472#: ../src/common/docview.cpp:1952
4ad31045 7473msgid "Views"
dc8379e4 7474msgstr "Näkymät"
4ad31045 7475
b490c636 7476#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61
MB
7477msgid "WINDOWS_LEFT"
7478msgstr ""
7479
b490c636 7480#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61
MB
7481msgid "WINDOWS_MENU"
7482msgstr ""
7483
b490c636 7484#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61
MB
7485msgid "WINDOWS_RIGHT"
7486msgstr ""
7487
b490c636 7488#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:213
7f4fd42e
VS
7489#, fuzzy, c-format
7490msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
dc8379e4 7491msgstr "Aliprosessin keskeytymisen odotus epäonnistui"
019df10e 7492
9ed99f82 7493#: ../src/common/log.cpp:227
4ad31045
KB
7494msgid "Warning: "
7495msgstr "Varoitus: "
7496
b490c636 7497#: ../src/propgrid/advprops.cpp:651
5325c2e3 7498msgid "Weight"
efc1880d 7499msgstr "Paino"
5325c2e3 7500
b490c636 7501#: ../src/common/fmapbase.cpp:148
8dba7bfb 7502msgid "Western European (ISO-8859-1)"
dc8379e4 7503msgstr "Länsi-Eurooppa (ISO-8859-1/Latin 1)"
019df10e 7504
b490c636 7505#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
8dba7bfb 7506msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
dc8379e4 7507msgstr "Länsieurooppalainen euro:lla (ISO-8859-15)"
019df10e 7508
b490c636 7509#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 ../src/generic/fontdlgg.cpp:448
21eadc1a 7510msgid "Whether the font is underlined."
ef5736d4 7511msgstr "Onko kirjasin alleviivattu."
21eadc1a 7512
b490c636 7513#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:144
8dba7bfb 7514msgid "Whole word"
ef5736d4 7515msgstr "Vain kokonaiset sanat"
8dba7bfb 7516
6d876f2a 7517#: ../src/html/helpwnd.cpp:547
019df10e 7518msgid "Whole words only"
733a25f0 7519msgstr "Vain kokonaiset sanat"
019df10e 7520
b490c636 7521#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1102
8dba7bfb 7522msgid "Win32 theme"
733a25f0 7523msgstr "Win32-teema"
8dba7bfb 7524
b490c636 7525#: ../src/msw/utils.cpp:1220
019df10e 7526msgid "Win32s on Windows 3.1"
eb158888 7527msgstr "Win32s, Windows 3.1-alustalla"
019df10e 7528
b490c636 7529#: ../src/msw/utils.cpp:1270
5325c2e3 7530msgid "Windows 2000"
efc1880d 7531msgstr "Windows 2000"
5325c2e3 7532
b490c636 7533#: ../src/msw/utils.cpp:1302
5325c2e3 7534msgid "Windows 7"
efc1880d 7535msgstr "Windows 7"
81486341 7536
b490c636 7537#: ../src/msw/utils.cpp:1234
81486341 7538msgid "Windows 95"
ef5736d4 7539msgstr "Windows 95"
81486341 7540
b490c636 7541#: ../src/msw/utils.cpp:1230
81486341 7542msgid "Windows 95 OSR2"
ef5736d4 7543msgstr "Windows 95 OSR2"
81486341 7544
b490c636 7545#: ../src/msw/utils.cpp:1245
81486341 7546msgid "Windows 98"
ef5736d4 7547msgstr "Windows 98"
81486341 7548
b490c636 7549#: ../src/msw/utils.cpp:1241
81486341 7550msgid "Windows 98 SE"
ef5736d4 7551msgstr "Windows 98 SE"
81486341 7552
b490c636 7553#: ../src/msw/utils.cpp:1252
dc8379e4 7554#, c-format
81486341 7555msgid "Windows 9x (%d.%d)"
ef5736d4 7556msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
019df10e 7557
b490c636 7558#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
019df10e 7559msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
733a25f0 7560msgstr "Windows, arabia (CP 1256)"
019df10e 7561
b490c636 7562#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
019df10e 7563msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
efc1880d 7564msgstr "Windows baltialainen (CP 1257)"
019df10e 7565
b490c636 7566#: ../src/msw/utils.cpp:1214
dc8379e4 7567#, c-format
f4eadf61 7568msgid "Windows CE (%d.%d)"
dc8379e4 7569msgstr "Windows CE (%d.%d)"
f4eadf61 7570
b490c636 7571#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
019df10e 7572msgid "Windows Central European (CP 1250)"
733a25f0 7573msgstr "Windows, Keski-Eurooppa (CP 1250)"
019df10e 7574
b490c636 7575#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
5325c2e3 7576msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
efc1880d 7577msgstr "Windows yksinkertaistettu kiina (CP 936) tai GB-2312"
8dba7bfb 7578
b490c636 7579#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
5325c2e3 7580msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
efc1880d 7581msgstr "Windows kiinalainen perinteinen (CP 950) tai Big-5"
8dba7bfb 7582
b490c636 7583#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
019df10e 7584msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
733a25f0 7585msgstr "Windows, kyrillinen (CP 1251)"
019df10e 7586
b490c636 7587#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
019df10e 7588msgid "Windows Greek (CP 1253)"
733a25f0 7589msgstr "Windows, kreikka (CP 1253)"
019df10e 7590
b490c636 7591#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
019df10e 7592msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
733a25f0 7593msgstr "Windows, heprea (CP 1255)"
019df10e 7594
b490c636 7595#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
5325c2e3 7596msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
efc1880d 7597msgstr "Windows japanilainen (CP 932) tai Shift-JIS"
8dba7bfb 7598
b490c636 7599#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
95bf8d1b
VZ
7600#, fuzzy
7601msgid "Windows Johab (CP 1361)"
7602msgstr "Windows, arabia (CP 1256)"
7603
b490c636 7604#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
8dba7bfb 7605msgid "Windows Korean (CP 949)"
733a25f0 7606msgstr "Windows, korea (CP 949)"
8dba7bfb 7607
b490c636 7608#: ../src/msw/utils.cpp:1249
81486341 7609msgid "Windows ME"
ef5736d4 7610msgstr "Windows ME"
81486341 7611
b490c636 7612#: ../src/msw/utils.cpp:1310
efc1880d 7613#, c-format
5325c2e3 7614msgid "Windows NT %lu.%lu"
efc1880d 7615msgstr "Windows NT %lu.%lu"
81486341 7616
b490c636 7617#: ../src/msw/utils.cpp:1279
5325c2e3 7618msgid "Windows Server 2003"
efc1880d 7619msgstr "Windows Server 2003"
5325c2e3 7620
b490c636 7621#: ../src/msw/utils.cpp:1295
5325c2e3 7622msgid "Windows Server 2008"
efc1880d 7623msgstr "Windows Server 2008"
5325c2e3 7624
b490c636 7625#: ../src/msw/utils.cpp:1301
5325c2e3 7626msgid "Windows Server 2008 R2"
efc1880d 7627msgstr "Windows Server 2008 R2"
81486341 7628
b490c636 7629#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
62603868 7630msgid "Windows Thai (CP 874)"
efc1880d 7631msgstr "Windows thai (CP 874)"
62603868 7632
b490c636 7633#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
019df10e 7634msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
733a25f0 7635msgstr "Windows, turkki (CP 1254)"
019df10e 7636
b490c636 7637#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
95bf8d1b
VZ
7638#, fuzzy
7639msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
7640msgstr "Windows, kreikka (CP 1253)"
7641
b490c636 7642#: ../src/msw/utils.cpp:1296
5325c2e3 7643msgid "Windows Vista"
efc1880d 7644msgstr "Windows Vista"
5325c2e3 7645
b490c636 7646#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
019df10e 7647msgid "Windows Western European (CP 1252)"
dc8379e4 7648msgstr "Windows, Länsi-Eurooppa (CP 1252)"
019df10e 7649
b490c636 7650#: ../src/msw/utils.cpp:1285
5325c2e3 7651msgid "Windows XP"
efc1880d 7652msgstr "Windows XP"
81486341 7653
b490c636 7654#: ../src/common/fmapbase.cpp:181
019df10e 7655msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
eb158888 7656msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
019df10e 7657
b490c636 7658#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
5325c2e3 7659msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
efc1880d 7660msgstr "Windows/DOS OEM kyrillinen (CP 866)"
5325c2e3 7661
b490c636 7662#: ../src/common/ffile.cpp:148
ef5736d4 7663#, c-format
019df10e 7664msgid "Write error on file '%s'"
dc8379e4 7665msgstr "Tiedostoon ”%s” ei voi kirjoittaa"
019df10e 7666
b490c636 7667#: ../src/xml/xml.cpp:844
23cf065f
VS
7668#, c-format
7669msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
dc8379e4 7670msgstr "XML-jäsennysvirhe: ”%s” rivillä %d"
23cf065f 7671
b490c636 7672#: ../src/common/xpmdecod.cpp:796
8dba7bfb 7673msgid "XPM: Malformed pixel data!"
dc8379e4 7674msgstr "XPM: virheellinen pikselitieto"
8dba7bfb 7675
b490c636 7676#: ../src/common/xpmdecod.cpp:705
f4eadf61
MB
7677#, c-format
7678msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
dc8379e4 7679msgstr "XPM: virheellinen värikuvaus rivillä %d"
f4eadf61 7680
b490c636 7681#: ../src/common/xpmdecod.cpp:680
f4eadf61 7682msgid "XPM: incorrect header format!"
dc8379e4 7683msgstr "XPM: virheellinen otsikkomuoto"
f4eadf61 7684
b490c636 7685#: ../src/common/xpmdecod.cpp:716 ../src/common/xpmdecod.cpp:725
f4eadf61
MB
7686#, c-format
7687msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
dc8379e4 7688msgstr "XPM: virheellinen värimääritys ”%s” rivillä %d!"
f4eadf61 7689
b490c636 7690#: ../src/common/xpmdecod.cpp:755
7f4fd42e 7691msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
dc8379e4 7692msgstr "XPM: värejä ei ole jäljellä maskin käytettäväksi"
7f4fd42e 7693
b490c636 7694#: ../src/common/xpmdecod.cpp:782
8dba7bfb 7695#, c-format
f4eadf61 7696msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
dc8379e4 7697msgstr "XPM: katkennut kuvatieto rivillä %d"
8dba7bfb 7698
b490c636
VZ
7699#: ../include/wx/msgdlg.h:271 ../src/common/stockitem.cpp:206
7700#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
4ad31045 7701msgid "Yes"
dc8379e4 7702msgstr "Kyllä"
4ad31045 7703
b490c636 7704#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155
f4eadf61
MB
7705#, fuzzy
7706msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
dc8379e4 7707msgstr "Et voi lisätä uutta hakemistoa tähän kohtaan."
f4eadf61 7708
b490c636 7709#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:107 ../src/dfb/overlay.cpp:61
f4eadf61
MB
7710msgid "You cannot Init an overlay twice"
7711msgstr ""
7712
b490c636 7713#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:316
019df10e 7714msgid "You cannot add a new directory to this section."
dc8379e4 7715msgstr "Et voi lisätä uutta hakemistoa tähän kohtaan."
019df10e 7716
b490c636 7717#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3258
5325c2e3
VZ
7718msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
7719msgstr ""
7720
b490c636 7721#: ../src/common/stockitem.cpp:209
21eadc1a 7722msgid "Zoom &In"
dc8379e4 7723msgstr "&Lähennä"
21eadc1a 7724
b490c636 7725#: ../src/common/stockitem.cpp:210
21eadc1a 7726msgid "Zoom &Out"
ef5736d4 7727msgstr "Lo&itonna"
21eadc1a 7728
b490c636 7729#: ../src/common/stockitem.cpp:209 ../src/common/prntbase.cpp:1564
5325c2e3
VZ
7730#, fuzzy
7731msgid "Zoom In"
7732msgstr "&Lähennä"
7733
b490c636 7734#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1550
5325c2e3
VZ
7735#, fuzzy
7736msgid "Zoom Out"
7737msgstr "Lo&itonna"
7738
b490c636 7739#: ../src/common/stockitem.cpp:208
21eadc1a 7740msgid "Zoom to &Fit"
ef5736d4 7741msgstr "&Sovita"
21eadc1a 7742
b490c636 7743#: ../src/common/stockitem.cpp:208
5325c2e3
VZ
7744#, fuzzy
7745msgid "Zoom to Fit"
7746msgstr "&Sovita"
4ad31045 7747
b490c636 7748#: ../src/msw/dde.cpp:1144
733a25f0 7749#, fuzzy
019df10e 7750msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
dc8379e4 7751msgstr "DDEML-sovellus on luonut pitkän kilpailutilanteen."
019df10e 7752
b490c636 7753#: ../src/msw/dde.cpp:1132
019df10e 7754msgid ""
5325c2e3
VZ
7755"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7756"function,\n"
019df10e
RL
7757"or an invalid instance identifier\n"
7758"was passed to a DDEML function."
7759msgstr ""
dc8379e4
VZ
7760"DDEML funktio kutsuttiin ilman edeltävää DDE-initialisointia, \n"
7761"tai epäkelpo instanssin tunniste annetiin DDEML funktiolle."
019df10e 7762
b490c636 7763#: ../src/msw/dde.cpp:1150
019df10e 7764msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
dc8379e4 7765msgstr "asiakkaan yritys aloittaa keskustelu epäonnistui."
019df10e 7766
b490c636 7767#: ../src/msw/dde.cpp:1147
019df10e 7768msgid "a memory allocation failed."
dc8379e4 7769msgstr "muistin varaus epäonnistui."
019df10e 7770
b490c636 7771#: ../src/msw/dde.cpp:1141
733a25f0 7772#, fuzzy
019df10e 7773msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
ef5736d4 7774msgstr "DDEML ei voinut varmistaa parametria."
019df10e 7775
b490c636 7776#: ../src/msw/dde.cpp:1123
019df10e 7777msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
dc8379e4 7778msgstr "synkronisen ohjeistustapahtuman pyynnön sallittu aika ylittyi."
019df10e 7779
b490c636 7780#: ../src/msw/dde.cpp:1129
019df10e 7781msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
dc8379e4 7782msgstr "synkronisen datasiirron pyynnön sallittu aika ylittyi."
019df10e 7783
b490c636 7784#: ../src/msw/dde.cpp:1138
019df10e 7785msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
dc8379e4 7786msgstr "synkronisen ohjelmapyynnön sallittu aika ylittyi."
019df10e 7787
b490c636 7788#: ../src/msw/dde.cpp:1156
733a25f0 7789#, fuzzy
019df10e 7790msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
dc8379e4 7791msgstr "synkronisen datakirjoitustapahtuman pyynnön sallittu aika ylittyi."
019df10e 7792
b490c636 7793#: ../src/msw/dde.cpp:1171
019df10e 7794msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
dc8379e4 7795msgstr "ohjeistustapahtuman lopettamisen pyynnön sallittu aika ylittyi."
019df10e 7796
b490c636 7797#: ../src/msw/dde.cpp:1165
019df10e
RL
7798msgid ""
7799"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7800"that was terminated by the client, or the server\n"
7801"terminated before completing a transaction."
7802msgstr ""
dc8379e4
VZ
7803"palvelinpuolella tapahtuma yritettiin keskustelussa,\n"
7804"joka pysäytettiin asiakkaan taholla, tai palvelin\n"
ef5736d4 7805"keskeytti ennen tapahtuman valmistumista."
019df10e 7806
b490c636 7807#: ../src/msw/dde.cpp:1153
019df10e 7808msgid "a transaction failed."
dc8379e4 7809msgstr "tapahtuma epäonnistui."
019df10e 7810
b490c636 7811#: ../src/common/accelcmn.cpp:184
019df10e
RL
7812msgid "alt"
7813msgstr "alt"
7814
b490c636 7815#: ../src/msw/dde.cpp:1135
733a25f0 7816#, fuzzy
019df10e
RL
7817msgid ""
7818"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7819"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7820"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7821"attempted to perform server transactions."
7822msgstr ""
dc8379e4
VZ
7823"APCLASS_MONITOR käynnistämä sovellus on yrittänyt\n"
7824"tehdä DDE tapahtuman tai APPCMD_CLIENTONLY on yrittänyt \n"
7825"tehdä palvelimen tapahtuman."
019df10e 7826
b490c636 7827#: ../src/msw/dde.cpp:1159
019df10e 7828msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
dc8379e4 7829msgstr "sisäinen kutsu ”PostMessage”-funktion epäonnistui. "
019df10e 7830
b490c636 7831#: ../src/msw/dde.cpp:1168
019df10e 7832msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
dc8379e4 7833msgstr "sisäinen virhe tapahtui DDEML:ssä."
019df10e 7834
b490c636 7835#: ../src/msw/dde.cpp:1174
019df10e
RL
7836msgid ""
7837"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7838"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7839"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7840msgstr ""
eb158888
RL
7841"virheellinen tapahtumatunnus on siirretty DDEML funktiolle.\n"
7842"Kun sovellus on palannut XTYP_XACT_COMPLETE vastakutsusta, \n"
dc8379e4 7843"tapahtuman tunnus tälle vastakutsulle ei päde enää."
4ad31045 7844
b490c636 7845#: ../src/common/zipstrm.cpp:1272
81486341
VZ
7846msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
7847msgstr ""
7848
b490c636 7849#: ../src/common/fileconf.cpp:1882
ef5736d4 7850#, c-format
4ad31045 7851msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
dc8379e4 7852msgstr "muuttumattoman avaimen ”%s” muutosyritys ohitettu."
4ad31045 7853
b490c636 7854#: ../src/html/chm.cpp:329
402b0a2c 7855msgid "bad arguments to library function"
ef5736d4 7856msgstr "virheelliset argumentit kirjastofunktioon"
402b0a2c 7857
b490c636 7858#: ../src/html/chm.cpp:341
402b0a2c 7859msgid "bad signature"
dc8379e4 7860msgstr "väärä allekirjoitus"
402b0a2c 7861
b490c636 7862#: ../src/common/zipstrm.cpp:1715
81486341
VZ
7863msgid "bad zipfile offset to entry"
7864msgstr ""
7865
b490c636 7866#: ../src/common/ftp.cpp:405
8dba7bfb 7867msgid "binary"
dc8379e4 7868msgstr "binääri"
8dba7bfb 7869
b490c636 7870#: ../src/common/fontcmn.cpp:978
09663494 7871msgid "bold"
733a25f0 7872msgstr "lihavoitu"
09663494 7873
b490c636 7874#: ../src/os2/iniconf.cpp:463
62603868
MB
7875msgid "buffer is too small for Windows directory."
7876msgstr ""
7877
b490c636 7878#: ../src/msw/utils.cpp:1316
efc1880d 7879#, c-format
5325c2e3 7880msgid "build %lu"
efc1880d 7881msgstr "käännös %lu"
5325c2e3 7882
b490c636 7883#: ../src/common/ffile.cpp:79
eb158888 7884#, c-format
019df10e 7885msgid "can't close file '%s'"
dc8379e4 7886msgstr "tiedostoa ”%s” ei voi sulkea"
4ad31045 7887
b490c636 7888#: ../src/common/file.cpp:278
ef5736d4 7889#, c-format
4ad31045 7890msgid "can't close file descriptor %d"
ef5736d4 7891msgstr "tiedoston kuvaajaa %d ei voida sulkea"
4ad31045 7892
b490c636 7893#: ../src/common/file.cpp:604
ef5736d4 7894#, c-format
4ad31045 7895msgid "can't commit changes to file '%s'"
dc8379e4 7896msgstr "ei voi toimittaa muutoksia tiedostoon ”%s”"
4ad31045 7897
b490c636 7898#: ../src/common/file.cpp:212
ef5736d4 7899#, c-format
4ad31045 7900msgid "can't create file '%s'"
dc8379e4 7901msgstr "tiedoston ”%s” luonti ei onnistu"
4ad31045 7902
b490c636 7903#: ../src/common/fileconf.cpp:1176
ef5736d4 7904#, c-format
4ad31045 7905msgid "can't delete user configuration file '%s'"
dc8379e4 7906msgstr "käyttäjän asetustiedostoa ”%s” ei voi poistaa"
4ad31045 7907
b490c636 7908#: ../src/common/file.cpp:511
ef5736d4 7909#, c-format
4ad31045 7910msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
dc8379e4 7911msgstr "ei voida päätellä tuliko kuvaajan %d loppu vastaan"
4ad31045 7912
b490c636 7913#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:310 ../src/msdos/utilsdos.cpp:475
dc8379e4 7914#, c-format
62603868 7915msgid "can't execute '%s'"
dc8379e4 7916msgstr "ei voida suorittaa kohdetta ”%s”"
62603868 7917
b490c636 7918#: ../src/common/zipstrm.cpp:1490
81486341 7919msgid "can't find central directory in zip"
ef5736d4 7920msgstr ""
81486341 7921
b490c636 7922#: ../src/common/file.cpp:481
ef5736d4 7923#, c-format
4ad31045 7924msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
dc8379e4 7925msgstr "tiedoston koko ei löydy tiedoston kuvauksesta %d"
4ad31045 7926
b490c636 7927#: ../src/msw/utils.cpp:373
4ad31045 7928msgid "can't find user's HOME, using current directory."
dc8379e4 7929msgstr "käyttäjän kotihakemistoa ei löydy, käytetään nykyistä hakemistoa."
4ad31045 7930
b490c636 7931#: ../src/common/file.cpp:382
ef5736d4 7932#, c-format
4ad31045 7933msgid "can't flush file descriptor %d"
dc8379e4 7934msgstr "tiedoston kuvausta %d ei voida tyhjentää"
4ad31045 7935
b490c636 7936#: ../src/common/file.cpp:438 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:204
ef5736d4 7937#, c-format
4ad31045 7938msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
dc8379e4 7939msgstr "paikanmääritys tiedoston kuvauksessa %d ei onnistu"
4ad31045 7940
b490c636 7941#: ../src/common/fontmap.cpp:325
019df10e 7942msgid "can't load any font, aborting"
dc8379e4 7943msgstr "ei voi ladata yhtäkään fonttia, lopetetaan"
019df10e 7944
b490c636 7945#: ../src/common/file.cpp:264 ../src/common/ffile.cpp:63
4ad31045
KB
7946#, c-format
7947msgid "can't open file '%s'"
dc8379e4 7948msgstr "tiedostoa ”%s” ei voi avata"
4ad31045 7949
b490c636 7950#: ../src/common/fileconf.cpp:351
ef5736d4 7951#, c-format
4ad31045 7952msgid "can't open global configuration file '%s'."
dc8379e4 7953msgstr "globaalin asetustiedoston ”%s” avaus ei onnistu."
4ad31045 7954
b490c636 7955#: ../src/common/fileconf.cpp:367
ef5736d4 7956#, c-format
4ad31045 7957msgid "can't open user configuration file '%s'."
dc8379e4 7958msgstr "käyttäjän asetustiedoston ”%s” avaus ei onnistu."
4ad31045 7959
b490c636 7960#: ../src/common/fileconf.cpp:1017
4ad31045 7961msgid "can't open user configuration file."
dc8379e4 7962msgstr "käyttäjän asetustiedoston avaus ei onnistu."
4ad31045 7963
b490c636 7964#: ../src/common/zipstrm.cpp:527
81486341 7965msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
ef5736d4 7966msgstr ""
81486341 7967
b490c636 7968#: ../src/common/zipstrm.cpp:552
81486341 7969msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
ef5736d4 7970msgstr ""
81486341 7971
b490c636 7972#: ../src/common/file.cpp:334
ef5736d4 7973#, c-format
4ad31045 7974msgid "can't read from file descriptor %d"
dc8379e4 7975msgstr "tiedoston kuvauksen %d luku epäonnistui"
4ad31045 7976
b490c636 7977#: ../src/common/file.cpp:599
4ad31045
KB
7978#, c-format
7979msgid "can't remove file '%s'"
dc8379e4 7980msgstr "tiedostoa ”%s” ei voi poistaa"
4ad31045 7981
b490c636 7982#: ../src/common/file.cpp:616
4ad31045
KB
7983#, c-format
7984msgid "can't remove temporary file '%s'"
dc8379e4 7985msgstr "väliaikaistiedostoa ”%s” ei voi poistaa"
4ad31045 7986
b490c636 7987#: ../src/common/file.cpp:424 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:190
ef5736d4 7988#, c-format
4ad31045 7989msgid "can't seek on file descriptor %d"
ef5736d4 7990msgstr ""
4ad31045 7991
b490c636 7992#: ../src/common/textfile.cpp:299
ef5736d4 7993#, c-format
8dba7bfb 7994msgid "can't write buffer '%s' to disk."
dc8379e4 7995msgstr "puskuria ”%s” ei voida kirjoittaa levylle."
4ad31045 7996
b490c636 7997#: ../src/common/file.cpp:350
ef5736d4 7998#, c-format
4ad31045 7999msgid "can't write to file descriptor %d"
dc8379e4 8000msgstr "kirjoittaminen epäonnistui tiedoston kuvaukseen %d"
4ad31045 8001
b490c636 8002#: ../src/common/fileconf.cpp:1031
4ad31045 8003msgid "can't write user configuration file."
dc8379e4 8004msgstr "käyttäjän asetustiedoston kirjoitus epäonnistui."
4ad31045 8005
b490c636 8006#: ../src/html/chm.cpp:345
402b0a2c 8007msgid "checksum error"
dc8379e4 8008msgstr "tarkistussummavirhe"
402b0a2c 8009
b490c636 8010#: ../src/common/tarstrm.cpp:820
f4eadf61
MB
8011msgid "checksum failure reading tar header block"
8012msgstr ""
8013
5325c2e3
VZ
8014#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
8015#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
8016#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
8017#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
8018#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
8019#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
8020#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
8021#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
8022#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
8023#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
8024#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
8025#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
8026#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
8027#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
8028#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
8029#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
9ed99f82
VZ
8030#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
8031#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
8032#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
8033#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
8034#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
8035#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
8036#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555
8037#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590
8038#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625
8039#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660
5325c2e3
VZ
8040msgid "cm"
8041msgstr ""
8042
b490c636 8043#: ../src/html/chm.cpp:347
402b0a2c 8044msgid "compression error"
dc8379e4 8045msgstr "pakkausvirhe"
402b0a2c 8046
b490c636 8047#: ../src/common/regex.cpp:239
edff7545 8048msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
dc8379e4 8049msgstr "muunnos 8-bittiseksi koodaukseksi epäonnistui"
edff7545 8050
b490c636 8051#: ../src/common/accelcmn.cpp:182
019df10e
RL
8052msgid "ctrl"
8053msgstr "ctrl"
8054
b490c636 8055#: ../src/common/cmdline.cpp:1323
019df10e 8056msgid "date"
dc8379e4 8057msgstr "päiväys"
019df10e 8058
b490c636 8059#: ../src/html/chm.cpp:349
402b0a2c 8060msgid "decompression error"
dc8379e4 8061msgstr "purkamisvirhe"
402b0a2c 8062
b490c636 8063#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:780 ../src/common/fmapbase.cpp:820
8dba7bfb 8064msgid "default"
ef5736d4 8065msgstr "oletus"
8dba7bfb 8066
b490c636 8067#: ../src/common/cmdline.cpp:1319
7f4fd42e
VS
8068msgid "double"
8069msgstr ""
8070
b490c636 8071#: ../src/common/debugrpt.cpp:543
9a81018e
MB
8072msgid "dump of the process state (binary)"
8073msgstr ""
8074
b490c636 8075#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1936
019df10e 8076msgid "eighteenth"
733a25f0 8077msgstr "kahdeksastoista"
019df10e 8078
b490c636 8079#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926
019df10e 8080msgid "eighth"
eb158888 8081msgstr "kahdeksas"
019df10e 8082
b490c636 8083#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1929
019df10e 8084msgid "eleventh"
eb158888 8085msgstr "yhdestoista"
4ad31045 8086
b490c636 8087#: ../src/common/fileconf.cpp:1868
ef5736d4 8088#, c-format
4ad31045 8089msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
dc8379e4 8090msgstr "kohta ”%s” ilmenee useammin kuin kerran ryhmässä ”%s”"
4ad31045 8091
b490c636 8092#: ../src/html/chm.cpp:343
402b0a2c 8093msgid "error in data format"
ef5736d4 8094msgstr "virhe dataformaatissa"
402b0a2c 8095
b490c636 8096#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:413
dc8379e4 8097#, c-format
62603868 8098msgid "error opening '%s'"
dc8379e4 8099msgstr "virhe avattaessa kohdetta ”%s”"
62603868 8100
b490c636 8101#: ../src/html/chm.cpp:331
402b0a2c 8102msgid "error opening file"
ef5736d4 8103msgstr "virhe avattaessa tiedostoa"
402b0a2c 8104
b490c636 8105#: ../src/common/zipstrm.cpp:1576
81486341 8106msgid "error reading zip central directory"
ef5736d4 8107msgstr ""
81486341 8108
b490c636 8109#: ../src/common/zipstrm.cpp:1667
81486341
VZ
8110msgid "error reading zip local header"
8111msgstr ""
8112
b490c636 8113#: ../src/common/zipstrm.cpp:2396
81486341
VZ
8114#, c-format
8115msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
8116msgstr ""
8117
b490c636 8118#: ../src/common/ffile.cpp:170
ef5736d4 8119#, c-format
019df10e 8120msgid "failed to flush the file '%s'"
dc8379e4 8121msgstr "tiedostoa ”%s” ei voitu kirjoittaa"
019df10e 8122
b490c636 8123#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1933
019df10e 8124msgid "fifteenth"
eb158888 8125msgstr "viidestoista"
019df10e 8126
b490c636 8127#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923
019df10e 8128msgid "fifth"
eb158888 8129msgstr "viides"
019df10e 8130
b490c636 8131#: ../src/common/fileconf.cpp:610
ef5736d4 8132#, c-format
4ad31045 8133msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
dc8379e4 8134msgstr "tiedosto ”%s”, rivi %d: ”%s” ohitettu ryhmäotsikon jälkeen."
4ad31045 8135
b490c636 8136#: ../src/common/fileconf.cpp:639
ef5736d4 8137#, c-format
4ad31045 8138msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
dc8379e4 8139msgstr "tiedosto ”%s”, rivi %d: ”=” odotettu."
4ad31045 8140
b490c636 8141#: ../src/common/fileconf.cpp:662
ef5736d4 8142#, c-format
4ad31045 8143msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
dc8379e4 8144msgstr "tiedosto ”%s”, rivi %d: avain ”%s” löytyi ensiksi riviltä %d."
4ad31045 8145
b490c636 8146#: ../src/common/fileconf.cpp:652
ef5736d4 8147#, c-format
4ad31045 8148msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
dc8379e4 8149msgstr "tiedosto ”%s”, rivi %d: muuttamattoman avaimen ”%s” arvo ohitettu."
4ad31045 8150
b490c636 8151#: ../src/common/fileconf.cpp:574
4ad31045
KB
8152#, c-format
8153msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
dc8379e4 8154msgstr "tiedosto ”%s”: odottamaton merkki %c rivillä %d."
4ad31045 8155
9ed99f82 8156#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8358
f4eadf61 8157msgid "files"
dc8379e4 8158msgstr "tiedostot"
f4eadf61 8159
b490c636 8160#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919
019df10e 8161msgid "first"
dc8379e4 8162msgstr "ensimmäinen"
019df10e 8163
6d876f2a 8164#: ../src/html/helpwnd.cpp:1265
402b0a2c 8165msgid "font size"
733a25f0 8166msgstr "kirjasinkoko"
402b0a2c 8167
b490c636 8168#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1932
019df10e 8169msgid "fourteenth"
dc8379e4 8170msgstr "neljästoista"
019df10e 8171
b490c636 8172#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922
019df10e 8173msgid "fourth"
dc8379e4 8174msgstr "neljäs"
019df10e 8175
b490c636 8176#: ../src/common/appbase.cpp:695
8dba7bfb 8177msgid "generate verbose log messages"
dc8379e4 8178msgstr "luo yksityiskohtaiset lokiviestit"
8dba7bfb 8179
9ed99f82
VZ
8180#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12212
8181#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12322
f4eadf61 8182msgid "image"
dc8379e4 8183msgstr "kuva"
f4eadf61 8184
b490c636 8185#: ../src/common/tarstrm.cpp:796
f4eadf61
MB
8186msgid "incomplete header block in tar"
8187msgstr ""
8188
b490c636 8189#: ../src/common/xtixml.cpp:489
402b0a2c 8190msgid "incorrect event handler string, missing dot"
a3671ac0
VS
8191msgstr ""
8192
b490c636 8193#: ../src/common/tarstrm.cpp:1381
f4eadf61
MB
8194msgid "incorrect size given for tar entry"
8195msgstr ""
8196
b490c636 8197#: ../src/common/tarstrm.cpp:993
f4eadf61
MB
8198msgid "invalid data in extended tar header"
8199msgstr ""
8200
b490c636 8201#: ../src/generic/logg.cpp:1050
4ad31045 8202msgid "invalid message box return value"
ef5736d4 8203msgstr "virheellinen viestilaatikon (message box) palautusarvo"
4ad31045 8204
b490c636 8205#: ../src/common/zipstrm.cpp:1445
81486341 8206msgid "invalid zip file"
ef5736d4 8207msgstr "virheellinen zip-tiedosto"
81486341 8208
b490c636 8209#: ../src/common/fontcmn.cpp:983
09663494 8210msgid "italic"
733a25f0 8211msgstr "kursivoitu"
09663494 8212
b490c636 8213#: ../src/common/fontcmn.cpp:973
09663494 8214msgid "light"
ef5736d4 8215msgstr "heikko"
09663494 8216
b490c636 8217#: ../src/common/intl.cpp:293
ef5736d4 8218#, c-format
4c51a665 8219msgid "locale '%s' cannot be set."
dc8379e4 8220msgstr "maa-arvoa ”%s” ei voida asettaa."
4ad31045 8221
b490c636 8222#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2092
019df10e 8223msgid "midnight"
dc8379e4 8224msgstr "keskiyö"
4ad31045 8225
b490c636 8226#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1937
019df10e 8227msgid "nineteenth"
dc8379e4 8228msgstr "yhdeksästoista"
4ad31045 8229
b490c636 8230#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927
019df10e 8231msgid "ninth"
dc8379e4 8232msgstr "yhdeksäs"
4ad31045 8233
b490c636 8234#: ../src/msw/dde.cpp:1119
019df10e 8235msgid "no DDE error."
dc8379e4 8236msgstr "ei DDE-virhettä."
4ad31045 8237
b490c636 8238#: ../src/html/chm.cpp:327
402b0a2c 8239msgid "no error"
dc8379e4 8240msgstr "ei virhettä"
402b0a2c 8241
b490c636 8242#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:174
7f4fd42e
VS
8243#, c-format
8244msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
efc1880d 8245msgstr "Kirjasimia ei löytynyt kohteesta %s, käytetään sisäänrakennettua"
7f4fd42e 8246
9ed99f82 8247#: ../src/html/helpdata.cpp:655
019df10e 8248msgid "noname"
dc8379e4 8249msgstr "nimeämätön"
4ad31045 8250
b490c636 8251#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2091
019df10e 8252msgid "noon"
dc8379e4 8253msgstr "keskipäivä"
4ad31045 8254
b490c636 8255#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:779
5325c2e3 8256msgid "normal"
efc1880d 8257msgstr "tavallinen"
5325c2e3 8258
9ed99f82 8259#: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323
7f4fd42e 8260msgid "not implemented"
efc1880d 8261msgstr "Ei toteutettu"
7f4fd42e 8262
b490c636 8263#: ../src/common/cmdline.cpp:1315
019df10e 8264msgid "num"
dc8379e4 8265msgstr "num."
4ad31045 8266
b490c636 8267#: ../src/common/xtixml.cpp:259
402b0a2c 8268msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
efc1880d 8269msgstr "Objekteilla ei voi olla XML-tekstisolmuja"
402b0a2c 8270
b490c636 8271#: ../src/html/chm.cpp:339
402b0a2c 8272msgid "out of memory"
733a25f0 8273msgstr "muisti loppu"
402b0a2c 8274
9ed99f82
VZ
8275#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340
8276#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374
8277#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401
8278#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428
8279#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455
8280#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
8281#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556
8282#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591
8283#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626
8284#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661
5325c2e3 8285msgid "percent"
efc1880d 8286msgstr "prosentti"
5325c2e3 8287
b490c636 8288#: ../src/common/debugrpt.cpp:519
9a81018e
MB
8289msgid "process context description"
8290msgstr ""
8291
b490c636
VZ
8292#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:186
8293#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189
95bf8d1b
VZ
8294msgid "pt"
8295msgstr ""
8296
b490c636 8297#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
5325c2e3
VZ
8298#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8299#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8300#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8301#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8302#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8303#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8304#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8305#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8306#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8307#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8308#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8309#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8310#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8311#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8312#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8313#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8314#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8315#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8316#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8317#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8318#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8319#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8320#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8321#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8322#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8323#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8324#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8325#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8326#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8327#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8328#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8329#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8330#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8331#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8332#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8333#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8334#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8335#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8336#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8337#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8338#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8339#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8340#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8341#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8342#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8343#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8344#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8345#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
95bf8d1b 8346#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
9ed99f82
VZ
8347#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
8348#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342
6d876f2a 8349#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372
9ed99f82
VZ
8350#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375
8351#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
6d876f2a 8352#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399
9ed99f82
VZ
8353#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402
8354#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403
6d876f2a 8355#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426
9ed99f82
VZ
8356#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429
8357#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430
6d876f2a 8358#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453
9ed99f82
VZ
8359#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456
8360#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457
6d876f2a 8361#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
9ed99f82
VZ
8362#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
8363#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
6d876f2a 8364#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554
9ed99f82
VZ
8365#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557
8366#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558
6d876f2a 8367#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
9ed99f82
VZ
8368#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592
8369#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
6d876f2a 8370#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624
9ed99f82
VZ
8371#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627
8372#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628
6d876f2a 8373#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659
9ed99f82
VZ
8374#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662
8375#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663
5325c2e3
VZ
8376msgid "px"
8377msgstr ""
8378
b490c636 8379#: ../src/common/accelcmn.cpp:188
95bf8d1b
VZ
8380#, fuzzy
8381msgid "rawctrl"
8382msgstr "ctrl"
8383
b490c636 8384#: ../src/html/chm.cpp:333
402b0a2c 8385msgid "read error"
733a25f0 8386msgstr "lukuvirhe"
402b0a2c 8387
b490c636 8388#: ../src/common/zipstrm.cpp:1882
81486341
VZ
8389#, c-format
8390msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
ef5736d4 8391msgstr "luetaan zip-virtaa (kohta %s): virheellinen crc"
81486341 8392
b490c636 8393#: ../src/common/zipstrm.cpp:1877
81486341
VZ
8394#, c-format
8395msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
ef5736d4 8396msgstr "luetaan zip-virtaa (kohta %s): virheellinen pituus"
81486341 8397
b490c636 8398#: ../src/msw/dde.cpp:1162
019df10e 8399msgid "reentrancy problem."
ef5736d4 8400msgstr "vaikeuksia uudelleen palaamisessa."
4ad31045 8401
b490c636 8402#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920
019df10e 8403msgid "second"
eb158888 8404msgstr "toinen"
4ad31045 8405
b490c636 8406#: ../src/html/chm.cpp:337
402b0a2c 8407msgid "seek error"
ef5736d4 8408msgstr "hakuvirhe"
402b0a2c 8409
b490c636 8410#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1935
019df10e 8411msgid "seventeenth"
dc8379e4 8412msgstr "seitsemästoista"
4ad31045 8413
b490c636 8414#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925
019df10e 8415msgid "seventh"
dc8379e4 8416msgstr "seitsemäs"
4ad31045 8417
b490c636 8418#: ../src/common/accelcmn.cpp:186
019df10e 8419msgid "shift"
733a25f0 8420msgstr "vaihto"
4ad31045 8421
b490c636 8422#: ../src/common/appbase.cpp:685
8dba7bfb 8423msgid "show this help message"
dc8379e4 8424msgstr "näytä tämä ohjeviesti"
8dba7bfb 8425
b490c636 8426#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1934
019df10e 8427msgid "sixteenth"
eb158888 8428msgstr "kuudestoista"
4ad31045 8429
b490c636 8430#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924
019df10e 8431msgid "sixth"
eb158888 8432msgstr "kuudes"
4ad31045 8433
9ed99f82 8434#: ../src/common/appcmn.cpp:227
8dba7bfb 8435msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
dc8379e4 8436msgstr "määritä käytettävä näyttötila (esim. 640x480-16)"
8dba7bfb 8437
9ed99f82 8438#: ../src/common/appcmn.cpp:213
8dba7bfb 8439msgid "specify the theme to use"
dc8379e4 8440msgstr "määritä käytettävä teema"
8dba7bfb 8441
9ed99f82 8442#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8876
5325c2e3 8443msgid "standard/circle"
efc1880d 8444msgstr "perus/ympyrä"
5325c2e3 8445
9ed99f82 8446#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8877
5325c2e3
VZ
8447msgid "standard/circle-outline"
8448msgstr ""
8449
9ed99f82 8450#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8879
5325c2e3
VZ
8451msgid "standard/diamond"
8452msgstr ""
8453
9ed99f82 8454#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8878
5325c2e3 8455msgid "standard/square"
efc1880d 8456msgstr "perus/neliö"
5325c2e3 8457
9ed99f82 8458#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8880
5325c2e3
VZ
8459msgid "standard/triangle"
8460msgstr ""
8461
b490c636 8462#: ../src/common/zipstrm.cpp:1782
81486341
VZ
8463msgid "stored file length not in Zip header"
8464msgstr ""
8465
b490c636 8466#: ../src/common/cmdline.cpp:1311
019df10e 8467msgid "str"
eb158888 8468msgstr "merkkijono"
4ad31045 8469
b490c636 8470#: ../src/common/fontcmn.cpp:794 ../src/common/fontcmn.cpp:969
95bf8d1b
VZ
8471#, fuzzy
8472msgid "strikethrough"
8473msgstr "Yliviivaus"
8474
b490c636
VZ
8475#: ../src/common/tarstrm.cpp:1003 ../src/common/tarstrm.cpp:1025
8476#: ../src/common/tarstrm.cpp:1507 ../src/common/tarstrm.cpp:1529
f4eadf61
MB
8477msgid "tar entry not open"
8478msgstr ""
8479
b490c636 8480#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1928
019df10e 8481msgid "tenth"
eb158888 8482msgstr "kymmenes"
4ad31045 8483
b490c636 8484#: ../src/msw/dde.cpp:1126
019df10e 8485msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
ef5736d4 8486msgstr "tapahtuman vastaus aiheutti DDE_FBUSY-bitin asettumisen."
4ad31045 8487
b490c636 8488#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921
019df10e 8489msgid "third"
eb158888 8490msgstr "kolmas"
4ad31045 8491
b490c636 8492#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1931
019df10e 8493msgid "thirteenth"
eb158888 8494msgstr "kolmastoista"
4ad31045 8495
b490c636 8496#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1725
019df10e 8497msgid "today"
dc8379e4 8498msgstr "tänään"
019df10e 8499
b490c636 8500#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1727
019df10e 8501msgid "tomorrow"
eb158888 8502msgstr "huomenna"
019df10e 8503
b490c636 8504#: ../src/common/fileconf.cpp:1979
7f4fd42e
VS
8505#, c-format
8506msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
8507msgstr ""
8508
b490c636 8509#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:218
f4eadf61 8510msgid "translator-credits"
5325c2e3
VZ
8511msgstr ""
8512"Elias Julkunen <elias.julkunen@gmail.com>, 2008.Jaakko Salli "
8513"<jmsalli79@hotmail.com>, 2005.Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2004.Kaj G "
8514"Backas <kgb@compart.fi>, 2000."
f4eadf61 8515
b490c636 8516#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1930
019df10e 8517msgid "twelfth"
eb158888 8518msgstr "kahdestoista"
4ad31045 8519
b490c636 8520#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1938
019df10e 8521msgid "twentieth"
eb158888 8522msgstr "kahdeskymmenes"
4ad31045 8523
b490c636 8524#: ../src/common/fontcmn.cpp:789 ../src/common/fontcmn.cpp:965
09663494 8525msgid "underlined"
733a25f0 8526msgstr "alleviivattu"
09663494 8527
b490c636 8528#: ../src/common/fileconf.cpp:2014
efc1880d 8529#, c-format
5325c2e3 8530msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
efc1880d 8531msgstr "Odottamaton \"-merkki kohdassa %d tiedostossa '%s'."
019df10e 8532
b490c636 8533#: ../src/common/tarstrm.cpp:1045
f4eadf61 8534msgid "unexpected end of file"
dc8379e4 8535msgstr "odottamaton tiedoston loppu"
f4eadf61 8536
b490c636
VZ
8537#: ../src/generic/progdlgg.cpp:399 ../src/common/tarstrm.cpp:371
8538#: ../src/common/tarstrm.cpp:394 ../src/common/tarstrm.cpp:425
019df10e 8539msgid "unknown"
eb158888 8540msgstr "tuntematon"
4ad31045 8541
b490c636 8542#: ../src/common/xtixml.cpp:253
733a25f0 8543#, c-format
402b0a2c 8544msgid "unknown class %s"
733a25f0 8545msgstr "tuntematon luokka %s"
402b0a2c 8546
b490c636 8547#: ../src/common/regex.cpp:261 ../src/html/chm.cpp:351
8dba7bfb 8548msgid "unknown error"
733a25f0 8549msgstr "tuntematon virhe"
8dba7bfb 8550
b490c636 8551#: ../src/msw/dialup.cpp:490
4ad31045 8552#, c-format
019df10e 8553msgid "unknown error (error code %08x)."
eb158888 8554msgstr "tuntematon virhe (virhekoodi %08x)."
019df10e 8555
b490c636 8556#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:172
019df10e 8557msgid "unknown seek origin"
ef5736d4 8558msgstr "tuntematon haun alku"
4ad31045 8559
b490c636 8560#: ../src/common/fmapbase.cpp:834
4ad31045 8561#, c-format
019df10e 8562msgid "unknown-%d"
eb158888 8563msgstr "tuntematon-%d"
019df10e 8564
b490c636 8565#: ../src/common/docview.cpp:507
019df10e 8566msgid "unnamed"
dc8379e4 8567msgstr "nimetön"
4ad31045 8568
9ed99f82 8569#: ../src/common/docview.cpp:1606
4ad31045 8570#, c-format
019df10e 8571msgid "unnamed%d"
dc8379e4 8572msgstr "nimetön%d"
4ad31045 8573
b490c636 8574#: ../src/common/zipstrm.cpp:1796 ../src/common/zipstrm.cpp:2184
81486341 8575msgid "unsupported Zip compression method"
ef5736d4 8576msgstr "ei-tuettu Zip-pakkaustyyppi"
81486341 8577
9ed99f82 8578#: ../src/common/translation.cpp:1883
ef5736d4 8579#, c-format
019df10e 8580msgid "using catalog '%s' from '%s'."
dc8379e4 8581msgstr "käytössä luettelo ”%s” ”%s”sta."
4ad31045 8582
b490c636 8583#: ../src/html/chm.cpp:335
402b0a2c 8584msgid "write error"
733a25f0 8585msgstr "kirjoitusvirhe"
402b0a2c 8586
b490c636 8587#: ../src/common/time.cpp:318
019df10e 8588msgid "wxGetTimeOfDay failed."
dc8379e4 8589msgstr "wxGetTimeOfDay epäonnistui."
019df10e 8590
9ed99f82 8591#: ../src/gtk/print.cpp:987
7f4fd42e 8592msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
f4eadf61
MB
8593msgstr ""
8594
b490c636 8595#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1303
7f4fd42e
VS
8596msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
8597msgstr ""
8598
b490c636 8599#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:907
5325c2e3 8600msgid "wxWidget's control not initialized."
efc1880d 8601msgstr "wxWidgetin säädintä ei alustettu."
5325c2e3 8602
b490c636 8603#: ../src/motif/app.cpp:245
4ad31045 8604#, c-format
77ffb593 8605msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
dc8379e4 8606msgstr "wxWidgets ei voi avata näyttöä prosessille ”%s”: poistutaan."
4ad31045 8607
b490c636 8608#: ../src/x11/app.cpp:164
77ffb593 8609msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
dc8379e4 8610msgstr "wxWidgets ei voi avata näyttöä. Poistutaan."
09663494 8611
b490c636 8612#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:434
f4eadf61 8613msgid "xxxx"
dc8379e4 8614msgstr "xxxx"
f4eadf61 8615
b490c636 8616#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1726
019df10e 8617msgid "yesterday"
eb158888 8618msgstr "eilen"
8dba7bfb 8619
b490c636 8620#: ../src/common/zstream.cpp:251 ../src/common/zstream.cpp:426
733a25f0 8621#, c-format
402b0a2c 8622msgid "zlib error %d"
733a25f0 8623msgstr "zlib-virhe %d"
402b0a2c 8624
b490c636
VZ
8625#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
8626#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61 8627msgid "~"
dc8379e4 8628msgstr "~"
21eadc1a 8629
9ed99f82
VZ
8630#~ msgid "Print preview"
8631#~ msgstr "Tulostuksen esikatselu"
8632
b490c636
VZ
8633#~ msgid "'"
8634#~ msgstr "'"
8635
6d876f2a
VZ
8636#~ msgid "1"
8637#~ msgstr "1"
8638
8639#~ msgid "10"
8640#~ msgstr "10"
8641
8642#~ msgid "3"
8643#~ msgstr "3"
8644
8645#~ msgid "4"
8646#~ msgstr "4"
8647
8648#~ msgid "5"
8649#~ msgstr "5"
8650
8651#~ msgid "6"
8652#~ msgstr "6"
8653
8654#~ msgid "7"
8655#~ msgstr "7"
8656
8657#~ msgid "8"
8658#~ msgstr "8"
8659
8660#~ msgid "9"
8661#~ msgstr "9"
8662
8663#~ msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
8664#~ msgstr ""
8665#~ "Polun \"%s\" muutoksia ei voida tarkkailla, koska sitä ei ole olemassa."
8666
8667#~ msgid "File system containing watched object was unmounted"
8668#~ msgstr ""
8669#~ "Vahditun objektin sisältävän tiedostojärjestelmän liitos on poistettu"
8670
95bf8d1b
VZ
8671#~ msgid "&Preview..."
8672#~ msgstr "&Esikatselu..."
8673
8674#~ msgid "&Save..."
8675#~ msgstr "&Tallenna..."
8676
8677#~ msgid "About "
8678#~ msgstr "Tietoja"
8679
8680#~ msgid "All files (*.*)|*"
8681#~ msgstr "Kaikki tiedostot (*.*)|*"
8682
8683#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
8684#~ msgstr "SciTech MGL:n alustus epäonnistui!"
8685
8686#~ msgid "Cannot initialize display."
8687#~ msgstr "Näytön alustus epäonnistui."
8688
8689#~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
8690#~ msgstr "Säiettä ei voi käynnistää: virhe TLS:n kirjoituksessa"
8691
8692#~ msgid "Close\tAlt-F4"
8693#~ msgstr "Sulje\tAlt-F4"
8694
8695#~ msgid "Couldn't create cursor."
8696#~ msgstr "Kohdistimen luonti epäonnistui."
8697
8698#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
8699#~ msgstr "Hakemistoa ”%s” ei ole olemassa!"
8700
8701#~ msgid "Enable vertical offset."
8702#~ msgstr "Ota käyttöön pysty-offset."
8703
8704#~ msgid "File %s does not exist."
8705#~ msgstr "Tiedosto %s ei ole olemassa."
8706
8707#~ msgid "Mode %ix%i-%i not available."
8708#~ msgstr "Tila %ix%i-%i ei käytettävissä."
8709
8710#~ msgid "Paper Size"
8711#~ msgstr "Paperin koko"
8712
8713#, fuzzy
8714#~ msgid "Preview..."
8715#~ msgstr " Esikatselu"
8716
8717#, fuzzy
8718#~ msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
8719#~ msgstr "Oletustyyli seuraavalle kappaleelle."
8720
5325c2e3
VZ
8721#~ msgid "%.*f GB"
8722#~ msgstr "%.*f GB"
8723
8724#~ msgid "%.*f MB"
8725#~ msgstr "%.*f MB"
8726
8727#~ msgid "%.*f TB"
8728#~ msgstr "%.*f TB"
8729
8730#~ msgid "%.*f kB"
8731#~ msgstr "%.*f kB"
8732
8733#~ msgid "%s"
8734#~ msgstr "%s"
8735
8736#~ msgid "%s B"
8737#~ msgstr "%s B"
8738
8739#~ msgid "&Goto..."
8740#~ msgstr "&Siirry..."
8741
8742#~ msgid "<<"
8743#~ msgstr "<<"
8744
8745#~ msgid ">>"
8746#~ msgstr ">>"
8747
8748#~ msgid ">>|"
8749#~ msgstr ">>|"
8750
8751#~ msgid "Added item is invalid."
8752#~ msgstr "Lisätty kohta on epäkelpo."
8753
8754#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
8755#~ msgstr "Arkisto ei sisällä #SYSTEM tiedostoa"
8756
8757#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
8758#~ msgstr "En voi tarkistaa kuvatiedoston ”%s” muotoa: tiedostoa ei ole."
8759
8760#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
8761#~ msgstr "Tiedostosta ”%s” ei voi ladata kuvaa: tiedosto ei ole olemassa."
8762
8763#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
8764#~ msgstr "Ei voida muuttaa merkistöstä ”%s”!"
8765
8766#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
8767#~ msgstr "Kirjasinsolmua ”%s” ei löydy."
8768
8769#~ msgid "Cannot open file '%s'."
8770#~ msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata."
8771
8772#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
8773#~ msgstr "Koordinaatteja ei voida saada: ”%s”"
8774
8775#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
8776#~ msgstr "Mittoja ei voida saada: ”%s”"
8777
8778#~ msgid "Cant create the thread event queue"
8779#~ msgstr "Säikeen tapahtumajonoa ei voida luoda"
8780
8781#~ msgid "Changed item is invalid."
8782#~ msgstr "Muutettu kohde on epäkelpo."
8783
8784#~ msgid "Click to cancel this window."
8785#~ msgstr "Napsauta peruuttaaksesi tämä ikkuna."
8786
8787#~ msgid "Click to confirm your selection."
8788#~ msgstr "Napsauta varmistaaksesi valintasi."
8789
8790#~ msgid "Column does not have a renderer."
8791#~ msgstr "Sarakkeella ei ole piirtäjää."
8792
8793#~ msgid "Could not unlock mutex"
8794#~ msgstr "Mutexin vapautus ei onnistu"
8795
5325c2e3
VZ
8796#~ msgid "Failed to connect to session manager: %s"
8797#~ msgstr "Istunnonhallintaan ei voitu yhdistää: %s"
8798
8799#~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
8800#~ msgstr "OpenGL-ikkunaluokan rekisteröinti epäonnistui."
8801
8802#~ msgid "Fatal error"
8803#~ msgstr "Tuhoisa virhe"
8804
8805#~ msgid "Fatal error: "
8806#~ msgstr "Tuhoisa virhe: "
8807
8808#~ msgid "GB-2312"
8809#~ msgstr "GB-2312"
8810
8811#~ msgid "Go forward to the next HTML page"
8812#~ msgstr "Siirry eteenpäin seuraavalle HTML-sivulle"
8813
8814#~ msgid "Goto Page"
8815#~ msgstr "Mene sivulle"
8816
8817#~ msgid "Help : %s"
8818#~ msgstr "Ohje: %s"
8819
8820#~ msgid "I64"
8821#~ msgstr "I64"
8822
8823#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
8824#~ msgstr "Sisäinen virhe, epäkelpo wxCustomTypeInfo"
8825
8826#, fuzzy
8827#~ msgid "No image handler for type %ld defined."
8828#~ msgstr "Kuvatyypin %d käsittelijää ei määritelty."
8829
8830#~ msgid "Owner not initialized."
8831#~ msgstr "Omistajaa ei ole asetettu."
8832
8833#~ msgid "Passed item is invalid."
8834#~ msgstr "Ohitettu kohta on epäkelpo."
8835
8836#~ msgid "Preparing help window..."
8837#~ msgstr "Valmistellaan ohje-ikkunaa"
8838
5325c2e3
VZ
8839#~ msgid "Program aborted."
8840#~ msgstr "Ohjelma keskeytetty."
8841
5325c2e3
VZ
8842#~ msgid "Resource files must have same version number!"
8843#~ msgstr "Resurssitiedostoilla pitää olla sama versionumero!"
8844
8845#~ msgid "SHIFT-JIS"
8846#~ msgstr "SHIFT-JIS"
8847
5325c2e3
VZ
8848#~ msgid "Search!"
8849#~ msgstr "Etsi"
8850
8851#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
8852#~ msgstr "Ei voi avata tiedostoa tallennettavaksi."
8853
8854#~ msgid "Sorry, could not save this file."
8855#~ msgstr "Tätä tiedostoa ei voi tallentaa."
8856
8857#~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
8858#~ msgstr "Tulostuksen esikatselu vaatii asennetun tulostimen."
8859
8860#~ msgid "Status: "
8861#~ msgstr "Tila: "
8862
5325c2e3
VZ
8863#~ msgid "TIFF library error."
8864#~ msgstr "TIFF-kirjastovirhe."
8865
8866#~ msgid "TIFF library warning."
8867#~ msgstr "TIFF-kirjastovaroitus."
8868
8869#~ msgid ""
8870#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
8871#~ "It has been removed from the most recently used files list."
8872#~ msgstr ""
8873#~ "Tiedostoa ”%s” ei voitu avata.\n"
8874#~ "Se on myös poistettu MRU-tiedostojen luettelosta"
8875
8876#~ msgid "The path '%s' contains too many ”..”!"
8877#~ msgstr "Polku ”%s” sisältää liian monta ”..”!"
8878
8879#~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
8880#~ msgstr "Tyhjää isäntänimeä yritettiin selvittää: luovutan"
8881
8882#~ msgid "Unknown style flag "
8883#~ msgstr "Tuntemattoman tyylinen lippu"
8884
8885#~ msgid "Warning"
8886#~ msgstr "Varoitus"
8887
8888#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
8889#~ msgstr "Windows 2000 (käännös %lu"
8890
8891#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
8892#~ msgstr "XRC resurssia ”%s” (luokka ”%s”) ei löydy!"
8893
8894#, fuzzy
8895#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
8896#~ msgstr "XRC resurssi: Ei voida luoda kuvaa ”%s”."
8897
8898#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
8899#~ msgstr "XRC resurssi: Ei voida luoda kuvaa ”%s”."
8900
8901#, fuzzy
8902#~ msgid ""
8903#~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
8904#~ msgstr "XRC resurssi: Väärä värimääritelmä ”%s” ominaisuudelle ”%s”."
8905
8906#~ msgid "[EMPTY]"
8907#~ msgstr "[TYHJÄ]"
8908
8909#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
8910#~ msgstr "luettelotiedostoa verkkoalueelle ”%s” ei löydy."
8911
8912#~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
8913#~ msgstr "etsitään luetteloa ”%s” polussa ”%s”."
8914
8915#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
8916#~ msgstr "wxSocket: virheellinen allekirjoitus ReadMsg:ssä."
8917
8918#~ msgid "wxSocket: unknown event!."
8919#~ msgstr "wxSocket: tuntematon tapahtuma!."
8920
8921#~ msgid "|<<"
8922#~ msgstr "|<<"