]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/it.po
also scroll vertically if necessary in MoveToItem() when the control is in a non...
[wxWidgets.git] / locale / it.po
CommitLineData
019df10e
RL
1msgid ""
2msgstr ""
98735f00 3"Project-Id-Version: $Id$\n"
62603868 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
599576c7 5"POT-Creation-Date: 2006-10-29 14:59+0100\n"
90d72869 6"PO-Revision-Date: 2006-10-30 20:46+0100\n"
85bb33f4 7"Last-Translator: Mattia Barbon <mbarbon@cpan.org>\n"
98735f00 8"Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@lists.wxwidgets.org>\n"
019df10e 9"MIME-Version: 1.0\n"
cccc045f 10"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
f7db440e 11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
f4eadf61
MB
12"X-Poedit-Language: Italian\n"
13"X-Poedit-Country: ITALY\n"
019df10e 14
f4eadf61 15#: ../src/common/debugrpt.cpp:575
9a81018e
MB
16#, c-format
17msgid "\t%s: %s\n"
98735f00 18msgstr "\t%s: %s\n"
9a81018e 19
f4eadf61 20#: ../src/common/debugrpt.cpp:578
9a81018e
MB
21msgid ""
22"\n"
23"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
24msgstr ""
98735f00
MB
25"\n"
26"Si prega di inviare questa segnalazione all'autore del programma, grazie!\n"
9a81018e 27
599576c7 28#: ../src/palmos/utils.cpp:216 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:203
f4eadf61 29#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:215
81486341 30msgid " "
2f1ed91f 31msgstr " "
81486341 32
f4eadf61 33#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:313
9a81018e 34msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
98735f00 35msgstr " Grazie, e ci scusiamo per il disturbo!\n"
9a81018e 36
f4eadf61 37#: ../src/common/log.cpp:245
019df10e
RL
38#, c-format
39msgid " (error %ld: %s)"
40msgstr " (errore %ld: %s)"
41
f4eadf61 42#: ../src/common/docview.cpp:1429
019df10e
RL
43msgid " - "
44msgstr " - "
45
599576c7 46#: ../src/common/strconv.cpp:3063 ../src/common/strconv.cpp:3071
f4eadf61 47msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
90d72869 48msgstr "Impossibile creare l'UnicodeConverter"
f4eadf61 49
599576c7 50#: ../src/html/htmprint.cpp:579 ../src/richtext/richtextprint.cpp:535
019df10e
RL
51msgid " Preview"
52msgstr " Anteprima"
53
f4eadf61
MB
54#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:52
55msgid " Version "
56msgstr " Versione "
57
58#: ../src/common/fontcmn.cpp:619
59msgid " bold"
60msgstr " grassetto "
61
62#: ../src/common/fontcmn.cpp:635
63msgid " italic"
64msgstr " corsivo "
65
66#: ../src/common/fontcmn.cpp:615
67msgid " light"
68msgstr " leggero "
69
70#: ../src/common/paper.cpp:119
019df10e 71msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
62603868 72msgstr "Busta #10, 4 1/8 x 9 1/2 pollici"
019df10e 73
f4eadf61 74#: ../src/common/paper.cpp:120
019df10e 75msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
62603868 76msgstr "Busta #11, 4 1/2 x 10 3/8 pollici"
019df10e 77
f4eadf61 78#: ../src/common/paper.cpp:121
019df10e 79msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
62603868 80msgstr "Busta #12, 4 3/4 x 11 pollici"
019df10e 81
f4eadf61 82#: ../src/common/paper.cpp:122
019df10e 83msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
62603868 84msgstr "Busta #14, 5 x 11 1/2 pollici"
019df10e 85
f4eadf61 86#: ../src/common/paper.cpp:118
019df10e 87msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
62603868 88msgstr "Busta #9, 3 7/8 x 8 7/8 pollici"
019df10e 89
21eadc1a
RL
90#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1808
91#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1938
f4eadf61 92#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3036
21eadc1a
RL
93#, c-format
94msgid "#define %s must be an integer."
2f1ed91f 95msgstr "La #define %s deve essere un intero."
21eadc1a 96
f4eadf61
MB
97#: ../src/common/filename.cpp:2345
98#, c-format
99msgid "%.*f GB"
100msgstr "%.*f GB"
101
102#: ../src/common/filename.cpp:2343
103#, c-format
104msgid "%.*f MB"
105msgstr "%.*f MB"
106
107#: ../src/common/filename.cpp:2347
108#, c-format
109msgid "%.*f TB"
110msgstr "%.*f TB"
111
112#: ../src/common/filename.cpp:2341
113#, c-format
114msgid "%.*f kB"
115msgstr "%.*f KiB"
116
599576c7
JS
117#: ../src/html/helpwnd.cpp:1021 ../src/html/helpwnd.cpp:1023
118#: ../src/html/helpwnd.cpp:1655 ../src/html/helpwnd.cpp:1693
019df10e
RL
119#, c-format
120msgid "%i of %i"
121msgstr "%i di %i"
122
f4eadf61 123#: ../src/generic/filedlgg.cpp:360
90d72869 124#, c-format
f4eadf61
MB
125msgid "%ld byte"
126msgid_plural "%ld bytes"
90d72869
MB
127msgstr[0] ""
128msgstr[1] ""
a5e14fbf 129
f4eadf61 130#: ../src/common/cmdline.cpp:870
019df10e
RL
131#, c-format
132msgid "%s (or %s)"
133msgstr "%s (o %s)"
134
f4eadf61
MB
135#: ../src/common/filename.cpp:2339
136#, c-format
137msgid "%s B"
138msgstr "%s B"
139
140#: ../src/generic/logg.cpp:260
019df10e
RL
141#, c-format
142msgid "%s Error"
a5e14fbf 143msgstr "%s: errore"
019df10e 144
f4eadf61 145#: ../src/generic/logg.cpp:268
019df10e
RL
146#, c-format
147msgid "%s Information"
a5e14fbf 148msgstr "%s: informazione"
019df10e 149
f4eadf61 150#: ../src/generic/logg.cpp:264
019df10e
RL
151#, c-format
152msgid "%s Warning"
a5e14fbf 153msgstr "%s: avviso"
019df10e 154
f4eadf61
MB
155#: ../src/common/tarstrm.cpp:1235
156#, c-format
157msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
90d72869 158msgstr "%s non ha trovato l'intestazione del file TAR per la voce '%s'"
f4eadf61
MB
159
160#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:93
2f1ed91f 161#, c-format
21eadc1a 162msgid "%s files (%s)|%s"
2f1ed91f 163msgstr "File %s (%s)|%s"
21eadc1a 164
f4eadf61 165#: ../src/common/msgout.cpp:217
a3671ac0
VS
166#, c-format
167msgid "%s message"
a5e14fbf 168msgstr "%s: messaggio"
a3671ac0 169
f4eadf61 170#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2400
21eadc1a
RL
171#, c-format
172msgid "%s not a bitmap resource specification."
85bb33f4 173