]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/sq.po
Change version to 3.0.0.
[wxWidgets.git] / locale / sq.po
CommitLineData
480abc8f
VZ
1# Copyright (C) Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2004-2006.
2msgid ""
3msgstr ""
4"Project-Id-Version: wxWidgets 2.7.0\n"
5"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
b490c636 6"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n"
480abc8f
VZ
7"PO-Revision-Date: 2006-03-15 18:41+0200\n"
8"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
9"Language-Team: <wx-translators@wxwidgets.org>\n"
95bf8d1b 10"Language: \n"
480abc8f 11"MIME-Version: 1.0\n"
ecc8721a 12"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
480abc8f
VZ
13"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14
b490c636 15#: ../src/common/debugrpt.cpp:591
480abc8f
VZ
16msgid ""
17"\n"
18"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
19msgstr ""
20"\n"
ecc8721a 21"Ju lutem dërgojani këtë raport mirëmbajtësit të programit, falemnderit!\n"
480abc8f 22
b490c636
VZ
23#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
24#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
480abc8f
VZ
25msgid " "
26msgstr " "
27
b490c636 28#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:326
480abc8f 29msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
ecc8721a 30msgstr " Falemnderit dhe na vjen keq për këtë rast!\n"
480abc8f 31
b490c636 32#: ../src/common/prntbase.cpp:546
95bf8d1b
VZ
33#, fuzzy, c-format
34msgid " (copy %d of %d)"
35msgstr "Faqe %d nga %d"
36
b490c636 37#: ../src/common/log.cpp:427
480abc8f
VZ
38#, c-format
39msgid " (error %ld: %s)"
40msgstr " (gabim %ld: %s)"
41
b490c636 42#: ../src/common/imagtiff.cpp:75
5325c2e3
VZ
43#, fuzzy, c-format
44msgid " (in module \"%s\")"
45msgstr "modul tiff: %s"
46
b490c636 47#: ../src/common/docview.cpp:1625
480abc8f
VZ
48msgid " - "
49msgstr " - "
50
b490c636 51#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:588 ../src/html/htmprint.cpp:704
480abc8f
VZ
52msgid " Preview"
53msgstr " Paraparje"
54
b490c636 55#: ../src/common/fontcmn.cpp:811
f4eadf61
MB
56#, fuzzy
57msgid " bold"
ecc8721a 58msgstr "të trasha"
f4eadf61 59
b490c636 60#: ../src/common/fontcmn.cpp:827
f4eadf61
MB
61#, fuzzy
62msgid " italic"
ecc8721a 63msgstr "të pjerrta"
f4eadf61 64
b490c636 65#: ../src/common/fontcmn.cpp:807
f4eadf61
MB
66#, fuzzy
67msgid " light"
ecc8721a 68msgstr "butë"
f4eadf61 69
b490c636 70#: ../src/common/paper.cpp:118
480abc8f 71msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
ecc8721a 72msgstr "Zarf #10, 4 1/8 x 9 1/2 inç"
480abc8f 73
b490c636 74#: ../src/common/paper.cpp:119
480abc8f 75msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
ecc8721a 76msgstr "Zarf #11, 4 1/2 x 10 3/8 inç"
480abc8f 77
b490c636 78#: ../src/common/paper.cpp:120
480abc8f 79msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
ecc8721a 80msgstr "Zarf #12, 4 3/4 x 11 inç"
480abc8f 81
b490c636 82#: ../src/common/paper.cpp:121
480abc8f 83msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
ecc8721a 84msgstr "Zarf #14, 5 x 11 1/2 inç"
480abc8f 85
b490c636 86#: ../src/common/paper.cpp:117
480abc8f 87msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
ecc8721a 88msgstr "Zarf #9, 3 7/8 x 8 7/8 inç"
480abc8f 89
6d876f2a 90#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
5325c2e3
VZ
91#, fuzzy, c-format
92msgid "%d of %lu"
93msgstr "%i nga %i"
f4eadf61 94
6d876f2a 95#: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719
480abc8f
VZ
96#, c-format
97msgid "%i of %i"
98msgstr "%i nga %i"
99
b490c636 100#: ../src/generic/filectrlg.cpp:315
f4eadf61
MB
101#, fuzzy, c-format
102msgid "%ld byte"
103msgid_plural "%ld bytes"
104msgstr[0] "%ld bajte"
105msgstr[1] "%ld bajte"
480abc8f 106
6d876f2a 107#: ../src/html/helpwnd.cpp:1046
5325c2e3
VZ
108#, fuzzy, c-format
109msgid "%lu of %lu"
110msgstr "%i nga %i"
7f4fd42e 111
b490c636 112#: ../src/common/cmdline.cpp:1050
480abc8f
VZ
113#, c-format
114msgid "%s (or %s)"
115msgstr "%s (ose %s)"
116
b490c636 117#: ../src/generic/logg.cpp:230
480abc8f
VZ
118#, c-format
119msgid "%s Error"
120msgstr "%s Gabim"
121
b490c636 122#: ../src/generic/logg.cpp:242
480abc8f
VZ
123#, c-format
124msgid "%s Information"
ecc8721a 125msgstr "%s Të dhëna"
480abc8f 126
b490c636 127#: ../src/generic/preferencesg.cpp:110
6d876f2a
VZ
128#, fuzzy, c-format
129msgid "%s Preferences"
130msgstr "&Parapëlqime"
131
b490c636 132#: ../src/generic/logg.cpp:234
480abc8f
VZ
133#, c-format
134msgid "%s Warning"
135msgstr "%s Sinjalizim"
136
b490c636 137#: ../src/common/tarstrm.cpp:1319
f4eadf61
MB
138#, c-format
139msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
140msgstr ""
141
b490c636 142#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:106
480abc8f
VZ
143#, c-format
144msgid "%s files (%s)|%s"
145msgstr "%s kartela (%s)|%s"
146
b490c636
VZ
147#: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/html/helpfrm.cpp:142
148#: ../src/html/helpfrm.cpp:144
2d143b66
DS
149msgid "&About"
150msgstr "&Rreth"
480abc8f 151
b490c636 152#: ../src/common/stockitem.cpp:207
480abc8f 153msgid "&Actual Size"
ecc8721a 154msgstr "Madhësi &Faktike"
480abc8f 155
b490c636 156#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:262
7f4fd42e
VS
157msgid "&After a paragraph:"
158msgstr ""
159
b490c636
VZ
160#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:128
161#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319
f4eadf61
MB
162#, fuzzy
163msgid "&Alignment"
164msgstr "Vendos Majtas"
165
b490c636 166#: ../src/common/stockitem.cpp:141
480abc8f
VZ
167msgid "&Apply"
168msgstr "&Zbato"
169
b490c636 170#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
f4eadf61
MB
171#, fuzzy
172msgid "&Apply Style"
173msgstr "&Zbato"
174
b490c636 175#: ../src/msw/mdi.cpp:175
480abc8f
VZ
176msgid "&Arrange Icons"
177msgstr "&Sistemo Ikona"
178
b490c636 179#: ../src/common/stockitem.cpp:195
5325c2e3
VZ
180msgid "&Ascending"
181msgstr ""
182
b490c636 183#: ../src/common/stockitem.cpp:142
480abc8f
VZ
184msgid "&Back"
185msgstr "&Prapa"
186
b490c636 187#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:113
f4eadf61
MB
188msgid "&Based on:"
189msgstr ""
190
b490c636 191#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253
7f4fd42e
VS
192msgid "&Before a paragraph:"
193msgstr ""
194
b490c636 195#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:271
5325c2e3
VZ
196#, fuzzy
197msgid "&Bg colour:"
ecc8721a 198msgstr "N&gjyrë:"
5325c2e3 199
b490c636 200#: ../src/common/stockitem.cpp:143
480abc8f 201msgid "&Bold"
ecc8721a 202msgstr "&Të trasha"
480abc8f 203
b490c636 204#: ../src/common/stockitem.cpp:144
5325c2e3
VZ
205msgid "&Bottom"
206msgstr ""
207
208#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
209#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
210#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
211#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
6d876f2a
VZ
212#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634
213#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641
5325c2e3
VZ
214msgid "&Bottom:"
215msgstr ""
216
b490c636 217#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523
5325c2e3
VZ
218#, fuzzy
219msgid "&Box"
ecc8721a 220msgstr "&Të trasha"
5325c2e3 221
b490c636
VZ
222#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:210
223#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:159
f4eadf61
MB
224msgid "&Bullet style:"
225msgstr ""
226
b490c636 227#: ../src/common/stockitem.cpp:146
5325c2e3
VZ
228msgid "&CD-Rom"
229msgstr ""
230
b490c636
VZ
231#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470
232#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:588
233#: ../src/common/stockitem.cpp:145
480abc8f
VZ
234msgid "&Cancel"
235msgstr "&Anulo"
236
b490c636 237#: ../src/msw/mdi.cpp:171
480abc8f 238msgid "&Cascade"
ecc8721a 239msgstr "&Ujvarë"
480abc8f 240
b490c636 241#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578
5325c2e3
VZ
242#, fuzzy
243msgid "&Cell"
244msgstr "&Anulo"
245
b490c636 246#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439
f4eadf61
MB
247msgid "&Character code:"
248msgstr ""
249
b490c636 250#: ../src/common/stockitem.cpp:147
480abc8f
VZ
251msgid "&Clear"
252msgstr "&Pastro"
253
b490c636
VZ
254#: ../src/generic/logg.cpp:522 ../src/common/stockitem.cpp:148
255#: ../src/common/prntbase.cpp:1570 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
256#: ../src/html/helpfrm.cpp:139
480abc8f
VZ
257msgid "&Close"
258msgstr "&Mbyll"
259
b490c636 260#: ../src/common/stockitem.cpp:193
5325c2e3
VZ
261#, fuzzy
262msgid "&Color"
ecc8721a 263msgstr "N&gjyrë:"
5325c2e3 264
b490c636 265#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
f4eadf61
MB
266#, fuzzy
267msgid "&Colour:"
ecc8721a 268msgstr "N&gjyrë:"
f4eadf61 269
b490c636 270#: ../src/common/stockitem.cpp:149
5325c2e3
VZ
271#, fuzzy
272msgid "&Convert"
ecc8721a 273msgstr "Përmbajtje"
5325c2e3 274
b490c636
VZ
275#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
276#: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/msw/textctrl.cpp:2284
480abc8f
VZ
277msgid "&Copy"
278msgstr "&Kopjo"
279
b490c636 280#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156
7f4fd42e
VS
281#, fuzzy
282msgid "&Copy URL"
283msgstr "&Kopjo"
284
b490c636 285#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:328
5325c2e3
VZ
286#, fuzzy
287msgid "&Customize..."
ecc8721a 288msgstr "madhësi gërmash"
5325c2e3 289
b490c636 290#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:334
480abc8f
VZ
291msgid "&Debug report preview:"
292msgstr "Paraparjeje raporti &\"Debug\":"
293
b490c636
VZ
294#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142
295#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
296#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2286
480abc8f
VZ
297msgid "&Delete"
298msgstr "&Fshij"
299
b490c636 300#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:269
f4eadf61
MB
301#, fuzzy
302msgid "&Delete Style..."
303msgstr "Fshij objekt"
304
b490c636 305#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3
VZ
306msgid "&Descending"
307msgstr ""
308
b490c636 309#: ../src/generic/logg.cpp:688
480abc8f 310msgid "&Details"
ecc8721a 311msgstr "&Hollësi"
480abc8f 312
b490c636 313#: ../src/common/stockitem.cpp:153
480abc8f 314msgid "&Down"
ecc8721a 315msgstr "&Poshtë"
480abc8f 316
b490c636 317#: ../src/common/stockitem.cpp:154
f4eadf61
MB
318msgid "&Edit"
319msgstr ""
320
b490c636 321#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263
f4eadf61
MB
322#, fuzzy
323msgid "&Edit Style..."
ecc8721a 324msgstr "Përpunoni objekt"
f4eadf61 325
b490c636 326#: ../src/common/stockitem.cpp:155
5325c2e3
VZ
327msgid "&Execute"
328msgstr ""
329
b490c636 330#: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/html/helpfrm.cpp:146
480abc8f 331msgid "&File"
ecc8721a 332msgstr "&Kartelë"
480abc8f 333
b490c636 334#: ../src/common/stockitem.cpp:158
480abc8f
VZ
335msgid "&Find"
336msgstr "&Gjej"
337
b490c636 338#: ../src/generic/wizard.cpp:626
480abc8f 339msgid "&Finish"
ecc8721a 340msgstr "&Përfundo"
480abc8f 341
b490c636 342#: ../src/common/stockitem.cpp:159
5325c2e3
VZ
343#, fuzzy
344msgid "&First"
345msgstr "i pari"
346
6d876f2a 347#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241
5325c2e3
VZ
348msgid "&Floating mode:"
349msgstr ""
350
b490c636 351#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3
VZ
352#, fuzzy
353msgid "&Floppy"
354msgstr "&Kopjo"
355
b490c636 356#: ../src/common/stockitem.cpp:194
5325c2e3
VZ
357#, fuzzy
358msgid "&Font"
ecc8721a 359msgstr "&Familje gërmash:"
5325c2e3 360
b490c636 361#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:371
480abc8f 362msgid "&Font family:"
ecc8721a 363msgstr "&Familje gërmash:"
480abc8f 364
b490c636 365#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
f4eadf61
MB
366msgid "&Font for Level..."
367msgstr ""
368
b490c636
VZ
369#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
370#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400
f4eadf61
MB
371#, fuzzy
372msgid "&Font:"
ecc8721a 373msgstr "&Familje gërmash:"
f4eadf61 374
b490c636 375#: ../src/common/stockitem.cpp:161
480abc8f 376msgid "&Forward"
ecc8721a 377msgstr "&Përpara"
480abc8f 378
b490c636 379#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451
f4eadf61
MB
380#, fuzzy
381msgid "&From:"
382msgstr "Prej:"
383
b490c636 384#: ../src/common/stockitem.cpp:162
5325c2e3
VZ
385msgid "&Harddisk"
386msgstr ""
480abc8f 387
6d876f2a
VZ
388#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348
389#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
5325c2e3
VZ
390#, fuzzy
391msgid "&Height:"
ecc8721a 392msgstr "&Lartësi:"
5325c2e3 393
b490c636
VZ
394#: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:303
395#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:479 ../src/osx/menu_osx.cpp:785
396#: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpfrm.cpp:147
480abc8f 397msgid "&Help"
ecc8721a 398msgstr "&Ndihmë"
480abc8f 399
b490c636 400#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
5325c2e3
VZ
401#, fuzzy
402msgid "&Hide details"
ecc8721a 403msgstr "&Hollësi"
5325c2e3 404
b490c636 405#: ../src/common/stockitem.cpp:164
480abc8f
VZ
406msgid "&Home"
407msgstr "&Hyrje"
408
b490c636
VZ
409#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
410#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372
f4eadf61
MB
411msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
412msgstr ""
413
b490c636
VZ
414#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
415#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356
f4eadf61
MB
416#, fuzzy
417msgid "&Indeterminate"
ecc8721a 418msgstr "&Nënvijë"
f4eadf61 419
b490c636 420#: ../src/common/stockitem.cpp:166
480abc8f
VZ
421msgid "&Index"
422msgstr "&Tregues"
423
b490c636 424#: ../src/common/stockitem.cpp:167
5325c2e3
VZ
425#, fuzzy
426msgid "&Info"
ecc8721a 427msgstr "&Zhbëj"
5325c2e3 428
b490c636 429#: ../src/common/stockitem.cpp:168
480abc8f 430msgid "&Italic"
ecc8721a 431msgstr "&Të pjerrta"
480abc8f 432
b490c636 433#: ../src/common/stockitem.cpp:169
5325c2e3
VZ
434msgid "&Jump to"
435msgstr ""
436
b490c636
VZ
437#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153
438#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342
f4eadf61
MB
439#, fuzzy
440msgid "&Justified"
ecc8721a 441msgstr "Përligjur"
f4eadf61 442
b490c636 443#: ../src/common/stockitem.cpp:174
5325c2e3
VZ
444#, fuzzy
445msgid "&Last"
446msgstr "&Ngjit"
447
b490c636
VZ
448#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:139
449#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328
f4eadf61
MB
450msgid "&Left"
451msgstr ""
452
b490c636 453#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:195
5325c2e3
VZ
454#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
455#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
b490c636 456#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381
5325c2e3
VZ
457#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
458#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
6d876f2a
VZ
459#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529
460#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536
f4eadf61
MB
461msgid "&Left:"
462msgstr ""
463
b490c636 464#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:183
f4eadf61
MB
465msgid "&List level:"
466msgstr ""
467
b490c636 468#: ../src/generic/logg.cpp:523
480abc8f
VZ
469msgid "&Log"
470msgstr "&Regjistrim"
471
b490c636 472#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
480abc8f
VZ
473msgid "&Move"
474msgstr "&Zhvendos"
475
6d876f2a 476#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669
5325c2e3
VZ
477msgid "&Move the object to:"
478msgstr ""
479
b490c636 480#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3
VZ
481#, fuzzy
482msgid "&Network"
483msgstr "I &ri"
484
b490c636 485#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136 ../src/common/stockitem.cpp:176
480abc8f
VZ
486msgid "&New"
487msgstr "I &ri"
488
b490c636
VZ
489#: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:100
490#: ../src/msw/mdi.cpp:176
480abc8f
VZ
491msgid "&Next"
492msgstr "&Pasuesi"
493
b490c636 494#: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626
480abc8f
VZ
495msgid "&Next >"
496msgstr "&Pasuesi >"
497
6d876f2a 498#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678
5325c2e3
VZ
499msgid "&Next Paragraph"
500msgstr ""
501
b490c636 502#: ../src/generic/tipdlg.cpp:276
480abc8f 503msgid "&Next Tip"
ecc8721a 504msgstr "Këshilla &Pasuese"
480abc8f 505
b490c636 506#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:123
f4eadf61
MB
507#, fuzzy
508msgid "&Next style:"
509msgstr "&Pasuesi >"
510
b490c636 511#: ../src/common/stockitem.cpp:177 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
480abc8f
VZ
512msgid "&No"
513msgstr "&Jo"
514
b490c636 515#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:356
480abc8f 516msgid "&Notes:"
ecc8721a 517msgstr "&Shënime:"
480abc8f 518
b490c636 519#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:264
f4eadf61
MB
520msgid "&Number:"
521msgstr ""
522
b490c636
VZ
523#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:475 ../src/generic/fontdlgg.cpp:482
524#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/common/stockitem.cpp:178
480abc8f
VZ
525msgid "&OK"
526msgstr "&OK"
527
b490c636
VZ
528#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 ../src/common/stockitem.cpp:179
529#: ../src/html/helpfrm.cpp:137
480abc8f
VZ
530msgid "&Open..."
531msgstr "&Hap..."
532
b490c636 533#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:222
7f4fd42e
VS
534msgid "&Outline level:"
535msgstr ""
536
b490c636 537#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293
5325c2e3
VZ
538msgid "&Page Break"
539msgstr ""
540
b490c636
VZ
541#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
542#: ../src/common/stockitem.cpp:180 ../src/msw/textctrl.cpp:2285
480abc8f
VZ
543msgid "&Paste"
544msgstr "&Ngjit"
545
b490c636 546#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648
5325c2e3
VZ
547msgid "&Picture"
548msgstr ""
549
b490c636 550#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:422
480abc8f
VZ
551msgid "&Point size:"
552msgstr ""
553
b490c636 554#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:114
f4eadf61
MB
555msgid "&Position (tenths of a mm):"
556msgstr ""
557
6d876f2a 558#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511
95bf8d1b
VZ
559#, fuzzy
560msgid "&Position mode:"
561msgstr "Pyetje"
562
b490c636 563#: ../src/common/stockitem.cpp:181
480abc8f 564msgid "&Preferences"
ecc8721a 565msgstr "&Parapëlqime"
480abc8f 566
b490c636
VZ
567#: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101
568#: ../src/msw/mdi.cpp:177
480abc8f 569msgid "&Previous"
ecc8721a 570msgstr "&I mëparshmi"
480abc8f 571
6d876f2a 572#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672
5325c2e3
VZ
573#, fuzzy
574msgid "&Previous Paragraph"
ecc8721a 575msgstr "Faqja e mëparshme"
5325c2e3 576
b490c636 577#: ../src/common/stockitem.cpp:183
480abc8f
VZ
578msgid "&Print..."
579msgstr "&Shtyp..."
580
b490c636
VZ
581#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922
582#: ../src/common/stockitem.cpp:184
480abc8f
VZ
583msgid "&Properties"
584msgstr "&Veti"
585
b490c636 586#: ../src/common/stockitem.cpp:156
480abc8f 587msgid "&Quit"
ecc8721a 588msgstr "&Lër"
480abc8f 589
b490c636
VZ
590#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
591#: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/common/cmdproc.cpp:293
592#: ../src/common/cmdproc.cpp:300 ../src/msw/textctrl.cpp:2281
480abc8f 593msgid "&Redo"
ecc8721a 594msgstr "&Ribëj"
480abc8f 595
b490c636 596#: ../src/common/cmdproc.cpp:289 ../src/common/cmdproc.cpp:309
480abc8f 597msgid "&Redo "
ecc8721a 598msgstr "&Ribëj"
480abc8f 599
b490c636 600#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257
f4eadf61
MB
601msgid "&Rename Style..."
602msgstr ""
603
b490c636 604#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:179
480abc8f 605msgid "&Replace"
ecc8721a 606msgstr "&Zëvendëso"
480abc8f 607
b490c636 608#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
f4eadf61
MB
609msgid "&Restart numbering"
610msgstr ""
611
b490c636 612#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3747
480abc8f
VZ
613msgid "&Restore"
614msgstr "&Rikthe"
615
b490c636
VZ
616#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146
617#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335
f4eadf61
MB
618#, fuzzy
619msgid "&Right"
ecc8721a 620msgstr "butë"
f4eadf61 621
b490c636 622#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:213
5325c2e3
VZ
623#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
624#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
b490c636 625#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399
5325c2e3
VZ
626#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
627#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
6d876f2a
VZ
628#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599
629#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
f4eadf61
MB
630#, fuzzy
631msgid "&Right:"
ecc8721a 632msgstr "&Lartësi:"
f4eadf61 633
b490c636 634#: ../src/common/stockitem.cpp:190
480abc8f
VZ
635msgid "&Save"
636msgstr "&Ruaj"
637
b490c636 638#: ../src/common/stockitem.cpp:191
5325c2e3
VZ
639#, fuzzy
640msgid "&Save as"
641msgstr "Ruaj Si"
642
b490c636 643#: ../include/wx/richmsgdlg.h:29
5325c2e3
VZ
644#, fuzzy
645msgid "&See details"
ecc8721a 646msgstr "&Hollësi"
5325c2e3 647
b490c636 648#: ../src/generic/tipdlg.cpp:270
480abc8f 649msgid "&Show tips at startup"
ecc8721a 650msgstr "&Shfaq ndihmëza në nisje"
480abc8f 651
b490c636 652#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750
480abc8f 653msgid "&Size"
ecc8721a 654msgstr "&Madhësi"
480abc8f 655
b490c636 656#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
f4eadf61
MB
657#, fuzzy
658msgid "&Size:"
ecc8721a 659msgstr "&Madhësi"
f4eadf61 660
b490c636 661#: ../src/generic/progdlgg.cpp:282
7f4fd42e
VS
662#, fuzzy
663msgid "&Skip"
664msgstr "Anashkalo"
665
b490c636
VZ
666#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
667#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:417
f4eadf61
MB
668msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
669msgstr ""
670
b490c636 671#: ../src/common/stockitem.cpp:197
5325c2e3
VZ
672msgid "&Spell Check"
673msgstr ""
674
b490c636 675#: ../src/common/stockitem.cpp:198
480abc8f
VZ
676msgid "&Stop"
677msgstr "&Ndal"
678
b490c636 679#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 ../src/common/stockitem.cpp:199
7f4fd42e
VS
680msgid "&Strikethrough"
681msgstr ""
682
b490c636 683#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:104
480abc8f
VZ
684msgid "&Style:"
685msgstr "&Stil:"
686
b490c636 687#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:198
f4eadf61
MB
688#, fuzzy
689msgid "&Styles:"
690msgstr "&Stil:"
691
b490c636 692#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:413
f4eadf61
MB
693msgid "&Subset:"
694msgstr ""
695
b490c636
VZ
696#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268
697#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:222
f4eadf61
MB
698#, fuzzy
699msgid "&Symbol:"
700msgstr "&Stil:"
701
b490c636 702#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668
5325c2e3
VZ
703msgid "&Table"
704msgstr ""
705
b490c636 706#: ../src/common/stockitem.cpp:200
5325c2e3
VZ
707#, fuzzy
708msgid "&Top"
709msgstr "&Kopjo"
710
711#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
712#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
713#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
714#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
6d876f2a
VZ
715#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564
716#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571
5325c2e3
VZ
717#, fuzzy
718msgid "&Top:"
719msgstr "Te:"
720
b490c636 721#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:444 ../src/common/stockitem.cpp:202
480abc8f 722msgid "&Underline"
ecc8721a 723msgstr "&Nënvijë"
480abc8f 724
b490c636 725#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
f4eadf61
MB
726#, fuzzy
727msgid "&Underlining:"
ecc8721a 728msgstr "&Nënvijë"
f4eadf61 729
b490c636
VZ
730#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579
731#: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/common/cmdproc.cpp:271
732#: ../src/msw/textctrl.cpp:2280
480abc8f 733msgid "&Undo"
ecc8721a 734msgstr "&Zhbëj"
480abc8f 735
b490c636 736#: ../src/common/cmdproc.cpp:265
480abc8f 737msgid "&Undo "
ecc8721a 738msgstr "&Zhbëj "
480abc8f 739
b490c636 740#: ../src/common/stockitem.cpp:204
480abc8f 741msgid "&Unindent"
ecc8721a 742msgstr "&Jo më jashtë"
480abc8f 743
b490c636 744#: ../src/common/stockitem.cpp:205
480abc8f 745msgid "&Up"
ecc8721a 746msgstr "&Sipër"
480abc8f 747
6d876f2a 748#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
5325c2e3
VZ
749#, fuzzy
750msgid "&Vertical alignment:"
751msgstr "Vendos Majtas"
752
b490c636 753#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:340
5325c2e3
VZ
754#, fuzzy
755msgid "&View..."
756msgstr "&Hap..."
757
b490c636 758#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393
480abc8f 759msgid "&Weight:"
ecc8721a 760msgstr "&Lartësi:"
480abc8f 761
6d876f2a
VZ
762#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
763#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
5325c2e3
VZ
764#, fuzzy
765msgid "&Width:"
ecc8721a 766msgstr "&Lartësi:"
5325c2e3 767
b490c636
VZ
768#: ../src/aui/tabmdi.cpp:311 ../src/aui/tabmdi.cpp:327
769#: ../src/aui/tabmdi.cpp:329 ../src/generic/mdig.cpp:294
770#: ../src/generic/mdig.cpp:310 ../src/generic/mdig.cpp:314
771#: ../src/msw/mdi.cpp:77
480abc8f
VZ
772msgid "&Window"
773msgstr "&Dritare"
774
b490c636 775#: ../src/common/stockitem.cpp:206 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
480abc8f
VZ
776msgid "&Yes"
777msgstr "&Po"
778
b490c636 779#: ../src/common/config.cpp:523 ../src/msw/regconf.cpp:258
480abc8f
VZ
780#, c-format
781msgid "'%s' has extra '..', ignored."
ecc8721a 782msgstr "'%s' ka '..' ekstra, u shpërfill."
480abc8f 783
b490c636
VZ
784#: ../src/common/valtext.cpp:249 ../src/common/valtext.cpp:251
785#: ../src/common/valtext.cpp:253 ../src/common/valtext.cpp:255
480abc8f
VZ
786#, c-format
787msgid "'%s' is invalid"
ecc8721a 788msgstr "'%s' është e mangët"
480abc8f 789
b490c636 790#: ../src/common/cmdline.cpp:948 ../src/common/cmdline.cpp:966
480abc8f
VZ
791#, c-format
792msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
ecc8721a 793msgstr "'%s' s'është vlerë numerike e saktë për mundësinë '%s'."
480abc8f 794
b490c636 795#: ../src/common/translation.cpp:1086
480abc8f
VZ
796#, c-format
797msgid "'%s' is not a valid message catalog."
ecc8721a 798msgstr "'%s' nuk është një katalog i vlefshëm mesazhesh."
480abc8f 799
b490c636 800#: ../src/common/textbuf.cpp:239
480abc8f
VZ
801#, c-format
802msgid "'%s' is probably a binary buffer."
ecc8721a 803msgstr "'%s' mbase është shtytëz dyore."
480abc8f 804
b490c636 805#: ../src/common/valtext.cpp:247
480abc8f
VZ
806#, c-format
807msgid "'%s' should be numeric."
ecc8721a 808msgstr "'%s' duhet të ishte numerik."
480abc8f 809
b490c636 810#: ../src/common/valtext.cpp:239
480abc8f
VZ
811#, c-format
812msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
ecc8721a 813msgstr "'%s' do të duhej të përmbante vetëm shenja ASCII."
480abc8f 814
b490c636 815#: ../src/common/valtext.cpp:241
480abc8f
VZ
816#, c-format
817msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
ecc8721a 818msgstr "'%s' do të duhej të përmbante vetëm gërma abc-je."
480abc8f 819
b490c636 820#: ../src/common/valtext.cpp:243
480abc8f
VZ
821#, c-format
822msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
ecc8721a 823msgstr "'%s' do të duhej të përmbante vetëm gërma abc-je ose numra."
480abc8f 824
b490c636 825#: ../src/common/valtext.cpp:245
5325c2e3
VZ
826#, fuzzy, c-format
827msgid "'%s' should only contain digits."
ecc8721a 828msgstr "'%s' do të duhej të përmbante vetëm shenja ASCII."
5325c2e3 829
b490c636
VZ
830#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:229
831#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179
f4eadf61
MB
832msgid "(*)"
833msgstr ""
834
6d876f2a 835#: ../src/html/helpwnd.cpp:976
480abc8f 836msgid "(Help)"
ecc8721a 837msgstr "(Ndihmë)"
480abc8f 838
b490c636
VZ
839#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:481
840#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
f4eadf61
MB
841msgid "(None)"
842msgstr ""
843
b490c636 844#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504
f4eadf61
MB
845#, fuzzy
846msgid "(Normal text)"
ecc8721a 847msgstr "Gërma normale:"
f4eadf61 848
6d876f2a
VZ
849#: ../src/html/helpwnd.cpp:426 ../src/html/helpwnd.cpp:1119
850#: ../src/html/helpwnd.cpp:1745
480abc8f 851msgid "(bookmarks)"
ecc8721a 852msgstr "(faqerojtësa)"
480abc8f 853
b490c636
VZ
854#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:274
855#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:286
856#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
5325c2e3 857#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
b490c636
VZ
858#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326
859#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829
860#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331
861#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335
862#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339
863#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448
864#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
5325c2e3 865#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
f4eadf61
MB
866#, fuzzy
867msgid "(none)"
ecc8721a 868msgstr "paemër"
f4eadf61 869
b490c636
VZ
870#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492
871#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:297
f4eadf61
MB
872msgid "*"
873msgstr ""
874
b490c636
VZ
875#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:236
876#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186
f4eadf61
MB
877msgid "*)"
878msgstr ""
879
b490c636
VZ
880#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
881#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61
MB
882msgid "+"
883msgstr ""
884
b490c636 885#: ../src/msw/utils.cpp:1324
5325c2e3
VZ
886msgid ", 64-bit edition"
887msgstr ""
888
b490c636
VZ
889#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
890#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
7f4fd42e 891msgid "-"
480abc8f 892msgstr ""
480abc8f 893
b490c636 894#: ../src/generic/filepickerg.cpp:66
5325c2e3
VZ
895#, fuzzy
896msgid "..."
897msgstr ".."
898
b490c636
VZ
899#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:276
900#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
5325c2e3
VZ
901msgid "1.1"
902msgstr ""
903
b490c636
VZ
904#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:277
905#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
5325c2e3
VZ
906msgid "1.2"
907msgstr ""
908
b490c636
VZ
909#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
910#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
5325c2e3
VZ
911msgid "1.3"
912msgstr ""
913
b490c636
VZ
914#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279
915#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
5325c2e3
VZ
916msgid "1.4"
917msgstr ""
918
b490c636
VZ
919#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:280
920#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
f4eadf61
MB
921msgid "1.5"
922msgstr ""
480abc8f 923
b490c636
VZ
924#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:281
925#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
5325c2e3
VZ
926msgid "1.6"
927msgstr ""
928
b490c636
VZ
929#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
930#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
5325c2e3
VZ
931msgid "1.7"
932msgstr ""
933
b490c636
VZ
934#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:283
935#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
5325c2e3
VZ
936msgid "1.8"
937msgstr ""
938
b490c636
VZ
939#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
940#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
5325c2e3
VZ
941msgid "1.9"
942msgstr ""
943
b490c636 944#: ../src/common/paper.cpp:141
480abc8f 945msgid "10 x 11 in"
ecc8721a 946msgstr "10 x 11 inç"
480abc8f 947
b490c636 948#: ../src/common/paper.cpp:114
480abc8f 949msgid "10 x 14 in"
ecc8721a 950msgstr "10 x 14 inç"
480abc8f 951
b490c636 952#: ../src/common/paper.cpp:115
480abc8f 953msgid "11 x 17 in"
ecc8721a 954msgstr "11 x 17 inç"
480abc8f 955
b490c636 956#: ../src/common/paper.cpp:185
480abc8f 957msgid "12 x 11 in"
ecc8721a 958msgstr "12 x 11 inç"
480abc8f 959
b490c636 960#: ../src/common/paper.cpp:142
480abc8f 961msgid "15 x 11 in"
ecc8721a 962msgstr "15 x 11 inç"
480abc8f 963
b490c636
VZ
964#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:285
965#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
f4eadf61
MB
966msgid "2"
967msgstr ""
968
b490c636 969#: ../src/common/paper.cpp:133
480abc8f 970msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
ecc8721a 971msgstr "Zarf 6 3/4, 3 5/8 x 6 1/2 inç"
480abc8f 972
b490c636 973#: ../src/common/paper.cpp:140
480abc8f 974msgid "9 x 11 in"
ecc8721a 975msgstr "9 x 11 inç"
480abc8f 976
b490c636 977#: ../src/html/htmprint.cpp:431
480abc8f
VZ
978msgid ": file does not exist!"
979msgstr ": kartela nuk ekziston!"
980
b490c636 981#: ../src/common/fontmap.cpp:199
480abc8f 982msgid ": unknown charset"
ecc8721a 983msgstr ": gërma të panjohura"
480abc8f 984
b490c636 985#: ../src/common/fontmap.cpp:413
480abc8f
VZ
986msgid ": unknown encoding"
987msgstr ": kodim i panjohur"
988
b490c636 989#: ../src/generic/wizard.cpp:437
480abc8f
VZ
990msgid "< &Back"
991msgstr "< &Prapa"
992
b490c636
VZ
993#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
994#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
f4eadf61
MB
995#, fuzzy
996msgid "<Any Decorative>"
997msgstr "Zbukures(e)"
998
b490c636
VZ
999#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
1000#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
f4eadf61
MB
1001#, fuzzy
1002msgid "<Any Modern>"
1003msgstr "Modern"
1004
b490c636
VZ
1005#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
1006#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
f4eadf61
MB
1007#, fuzzy
1008msgid "<Any Roman>"
1009msgstr "Roman"
1010
b490c636
VZ
1011#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
1012#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
f4eadf61
MB
1013#, fuzzy
1014msgid "<Any Script>"
1015msgstr "Programth"
1016
b490c636
VZ
1017#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:611 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:824
1018#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:843
f4eadf61
MB
1019#, fuzzy
1020msgid "<Any Swiss>"
1021msgstr "Zvicerane"
1022
b490c636
VZ
1023#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:612 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821
1024#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
f4eadf61
MB
1025#, fuzzy
1026msgid "<Any Teletype>"
1027msgstr "Teleshkrim"
1028
b490c636 1029#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606
f4eadf61
MB
1030msgid "<Any>"
1031msgstr ""
1032
b490c636 1033#: ../src/generic/filectrlg.cpp:286 ../src/generic/filectrlg.cpp:309
480abc8f
VZ
1034msgid "<DIR>"
1035msgstr "<DIR>"
1036
b490c636 1037#: ../src/generic/filectrlg.cpp:290 ../src/generic/filectrlg.cpp:313
480abc8f
VZ
1038msgid "<DRIVE>"
1039msgstr "<DRIVE>"
1040
b490c636 1041#: ../src/generic/filectrlg.cpp:288 ../src/generic/filectrlg.cpp:311
480abc8f
VZ
1042msgid "<LINK>"
1043msgstr "<LINK>"
1044
6d876f2a 1045#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
480abc8f 1046msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
ecc8721a 1047msgstr "<b><i>Gërma të pjerrëta të trasha.</i></b><br>"
480abc8f 1048
6d876f2a 1049#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
480abc8f 1050msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
ecc8721a 1051msgstr "<b><i>të pjerrëta të trasha <u>të nënvizuara</u></i></b><br>"
480abc8f 1052
6d876f2a 1053#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
480abc8f 1054msgid "<b>Bold face.</b> "
ecc8721a 1055msgstr "<b>Gërma të trasha.</b> "
480abc8f 1056
6d876f2a 1057#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
480abc8f 1058msgid "<i>Italic face.</i> "
ecc8721a 1059msgstr "<i>Gërma të pjerrëta.</i> "
480abc8f 1060
b490c636
VZ
1061#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
1062#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
f4eadf61
MB
1063#, fuzzy
1064msgid ">"
1065msgstr ">>"
1066
b490c636 1067#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318
480abc8f 1068msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
ecc8721a 1069msgstr "Është prodhuar një raport diagnostikimi te drejtoria\n"
480abc8f 1070
b490c636 1071#: ../src/common/debugrpt.cpp:578
7f4fd42e
VS
1072#, fuzzy
1073msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
ecc8721a 1074msgstr "Është prodhuar një raport diagnostikimi te drejtoria\n"
7f4fd42e 1075
b490c636 1076#: ../src/common/xtixml.cpp:418
480abc8f 1077msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
ecc8721a 1078msgstr "Një grumbullim jo bosh duhet të përbëhet nga nyje 'elementësh'"
480abc8f 1079
b490c636
VZ
1080#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304
1081#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306
1082#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257
1083#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:259
f4eadf61
MB
1084msgid "A standard bullet name."
1085msgstr ""
1086
b490c636 1087#: ../src/common/paper.cpp:218
5325c2e3
VZ
1088#, fuzzy
1089msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
ecc8721a 1090msgstr "Fletë A4, 210 x 297 mm"
5325c2e3 1091
b490c636 1092#: ../src/common/paper.cpp:219
5325c2e3
VZ
1093#, fuzzy
1094msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
ecc8721a 1095msgstr "Fletë A3, 297 x 420 mm"
5325c2e3 1096
b490c636 1097#: ../src/common/paper.cpp:160
480abc8f
VZ
1098msgid "A2 420 x 594 mm"
1099msgstr "A2 420 x 594 mm"
1100
b490c636 1101#: ../src/common/paper.cpp:157
480abc8f
VZ
1102msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
1103msgstr "A3 Ekstra 322 x 445 mm"
1104
b490c636 1105#: ../src/common/paper.cpp:162
480abc8f
VZ
1106msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
1107msgstr "EkA3 Ekstra Transverse 322 x 445 mm"
1108
b490c636 1109#: ../src/common/paper.cpp:171
480abc8f
VZ
1110msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
1111msgstr "A3 e Rrotulluar 420 x 297 mm"
1112
b490c636 1113#: ../src/common/paper.cpp:161
480abc8f
VZ
1114msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
1115msgstr "A3 Transverse 297 x 420 mm"
1116
b490c636 1117#: ../src/common/paper.cpp:107
480abc8f 1118msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
ecc8721a 1119msgstr "Fletë A3, 297 x 420 mm"
480abc8f 1120
b490c636 1121#: ../src/common/paper.cpp:147
480abc8f 1122msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
ecc8721a 1123msgstr "A4 Ekstra 9.27 x 12.69 inç"
480abc8f 1124
b490c636 1125#: ../src/common/paper.cpp:154
480abc8f
VZ
1126msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
1127msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm"
1128
b490c636 1129#: ../src/common/paper.cpp:172
480abc8f
VZ
1130msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
1131msgstr "A4 e Rrotulluar 297 x 210 mm"
1132
b490c636 1133#: ../src/common/paper.cpp:149
480abc8f
VZ
1134msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
1135msgstr "A4 Transverse 210 x 297 mm"
1136
b490c636 1137#: ../src/common/paper.cpp:98
480abc8f 1138msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
ecc8721a 1139msgstr "Fletë A4, 210 x 297 mm"
480abc8f 1140
b490c636 1141#: ../src/common/paper.cpp:108
480abc8f 1142msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
ecc8721a 1143msgstr "Fletë e vogël A4, 210 x 297 mm"
480abc8f 1144
b490c636 1145#: ../src/common/paper.cpp:158
480abc8f
VZ
1146msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
1147msgstr "A5 Ekstra 174 x 235 mm"
1148
b490c636 1149#: ../src/common/paper.cpp:173
480abc8f
VZ
1150msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
1151msgstr "A5 e Rrotulluar 210 x 148 mm"
1152
b490c636 1153#: ../src/common/paper.cpp:155
480abc8f
VZ
1154msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
1155msgstr "A5 Transverse 148 x 210 mm"
1156
b490c636 1157#: ../src/common/paper.cpp:109
480abc8f 1158msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
ecc8721a 1159msgstr "Fletë A5, 148 x 210 mm"
480abc8f 1160
b490c636 1161#: ../src/common/paper.cpp:165
480abc8f
VZ
1162msgid "A6 105 x 148 mm"
1163msgstr "A6 105 x 148 mm"
1164
b490c636 1165#: ../src/common/paper.cpp:178
480abc8f
VZ
1166msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
1167msgstr "A6 e Rrotulluar 148 x 105 mm"
1168
b490c636
VZ
1169#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:526
1170#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339
480abc8f
VZ
1171msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1172msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
1173
b490c636 1174#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61
MB
1175msgid "ADD"
1176msgstr ""
1177
b490c636 1178#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 ../src/common/ftp.cpp:405
480abc8f
VZ
1179msgid "ASCII"
1180msgstr "ASCII"
1181
b490c636 1182#: ../src/osx/menu_osx.cpp:630 ../src/common/stockitem.cpp:139
5325c2e3 1183#, fuzzy
be546c6f
VZ
1184msgid "About"
1185msgstr "&Rreth"
f4eadf61 1186
b490c636 1187#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:140 ../src/msw/aboutdlg.cpp:64
7f4fd42e
VS
1188#, fuzzy, c-format
1189msgid "About %s"
1190msgstr "&Rreth..."
1191
6d876f2a 1192#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517
95bf8d1b
VZ
1193msgid "Absolute"
1194msgstr ""
1195
b490c636 1196#: ../src/common/stockitem.cpp:207
5325c2e3
VZ
1197#, fuzzy
1198msgid "Actual Size"
ecc8721a 1199msgstr "Madhësi &Faktike"
5325c2e3 1200
b490c636 1201#: ../src/common/stockitem.cpp:140
480abc8f
VZ
1202msgid "Add"
1203msgstr "Shto"
1204
b490c636 1205#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648
6d876f2a
VZ
1206msgid "Add column"
1207msgstr ""
1208
1209#: ../src/html/helpwnd.cpp:439
480abc8f 1210msgid "Add current page to bookmarks"
ecc8721a 1211msgstr "Shto te faqerojtësit faqen e çastit "
480abc8f 1212
b490c636 1213#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590
6d876f2a
VZ
1214msgid "Add row"
1215msgstr ""
1216
b490c636 1217#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283
480abc8f
VZ
1218msgid "Add to custom colours"
1219msgstr "Shto tek ngjyra vetjake"
1220
b490c636 1221#: ../include/wx/xtiprop.h:259
5325c2e3
VZ
1222#, fuzzy
1223msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 1224msgstr "AddToPropertyCollection u thirr pa shtues të vlefshëm"
5325c2e3 1225
b490c636 1226#: ../include/wx/xtiprop.h:197
5325c2e3 1227msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
ecc8721a 1228msgstr "AddToPropertyCollection u thirr pa shtues të vlefshëm"
480abc8f 1229
b490c636 1230#: ../src/html/helpctrl.cpp:159
480abc8f
VZ
1231#, c-format
1232msgid "Adding book %s"
ecc8721a 1233msgstr "Po shtoj libër %s"
480abc8f 1234
b490c636 1235#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1933
5325c2e3
VZ
1236msgid "Adding flavor TEXT failed"
1237msgstr ""
1238
b490c636 1239#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1954
5325c2e3
VZ
1240msgid "Adding flavor utxt failed"
1241msgstr ""
1242
b490c636 1243#: ../src/common/preferencescmn.cpp:41
6d876f2a
VZ
1244msgid "Advanced"
1245msgstr ""
1246
b490c636 1247#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435
f4eadf61
MB
1248msgid "After a paragraph:"
1249msgstr ""
1250
b490c636 1251#: ../src/common/stockitem.cpp:172
480abc8f
VZ
1252msgid "Align Left"
1253msgstr "Vendos Majtas"
1254
b490c636 1255#: ../src/common/stockitem.cpp:173
480abc8f
VZ
1256msgid "Align Right"
1257msgstr "Vendos Djathtas"
1258
6d876f2a 1259#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263
5325c2e3
VZ
1260#, fuzzy
1261msgid "Alignment"
1262msgstr "Vendos Majtas"
1263
b490c636 1264#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220
480abc8f 1265msgid "All"
ecc8721a 1266msgstr "Tërë"
480abc8f 1267
b490c636 1268#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1205 ../src/common/fldlgcmn.cpp:89
480abc8f
VZ
1269#, c-format
1270msgid "All files (%s)|%s"
ecc8721a 1271msgstr "Tërë kartelat (%s)|%s"
480abc8f 1272
b490c636 1273#: ../include/wx/defs.h:2884
480abc8f 1274msgid "All files (*)|*"
ecc8721a 1275msgstr "Tërë kartelat (*)|*"
480abc8f 1276
b490c636 1277#: ../include/wx/defs.h:2881
480abc8f 1278msgid "All files (*.*)|*.*"
ecc8721a 1279msgstr "Tërë kartelat (*.*)|*.*"
480abc8f 1280
b490c636 1281#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1057
f4eadf61
MB
1282msgid "All styles"
1283msgstr ""
1284
b490c636 1285#: ../src/propgrid/manager.cpp:1496
5325c2e3
VZ
1286msgid "Alphabetic Mode"
1287msgstr ""
1288
b490c636 1289#: ../src/common/xtistrm.cpp:429
480abc8f
VZ
1290msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
1291msgstr ""
1292
b490c636 1293#: ../src/unix/dialup.cpp:354
480abc8f 1294msgid "Already dialling ISP."
ecc8721a 1295msgstr "Jam tashmë duke provuar numrin e ISP-së"
480abc8f 1296
b490c636 1297#: ../src/common/accelcmn.cpp:320 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
5325c2e3 1298msgid "Alt+"
f4eadf61
MB
1299msgstr ""
1300
b490c636 1301#: ../src/common/debugrpt.cpp:581
7f4fd42e
VS
1302#, fuzzy
1303msgid "And includes the following files:\n"
ecc8721a 1304msgstr "*** Dhe përfshin kartelat vijues:\n"
7f4fd42e 1305
b490c636 1306#: ../src/generic/animateg.cpp:162
f4eadf61
MB
1307#, fuzzy, c-format
1308msgid "Animation file is not of type %ld."
ecc8721a 1309msgstr "Kartela e pamjeve nuk është e tipit %d."
f4eadf61 1310
b490c636 1311#: ../src/generic/logg.cpp:1034
480abc8f
VZ
1312#, c-format
1313msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
f4eadf61 1314msgstr ""
ecc8721a 1315"Ta var regjistrimin te kartela '%s' (duke zgjedhur [Jo] do të mbishkruhet)?"
480abc8f 1316
b490c636
VZ
1317#: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:610
1318#: ../src/osx/menu_osx.cpp:649 ../src/osx/menu_osx.cpp:657
be546c6f
VZ
1319#, fuzzy
1320msgid "Application"
1321msgstr "Përzgjedhje"
1322
b490c636 1323#: ../src/common/stockitem.cpp:141
5325c2e3
VZ
1324#, fuzzy
1325msgid "Apply"
1326msgstr "&Zbato"
1327
b490c636
VZ
1328#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
1329#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61
MB
1330msgid "Arabic"
1331msgstr ""
1332
b490c636 1333#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
480abc8f
VZ
1334msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1335msgstr "Arabe (ISO-8859-6)"
1336
b490c636 1337#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:661
5325c2e3
VZ
1338#, fuzzy, c-format
1339msgid "Argument %u not found."
ecc8721a 1340msgstr "nuk u gjet kartelë katalogu për përkatësinë '%s'."
480abc8f 1341
b490c636 1342#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:184
7f4fd42e
VS
1343msgid "Artists"
1344msgstr ""
1345
b490c636 1346#: ../src/common/stockitem.cpp:195
5325c2e3
VZ
1347#, fuzzy
1348msgid "Ascending"
1349msgstr "po lexoj"
1350
b490c636 1351#: ../src/generic/filectrlg.cpp:468
480abc8f
VZ
1352msgid "Attributes"
1353msgstr "Atribute"
1354
b490c636
VZ
1355#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294
1356#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:245
1357#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:247
f4eadf61
MB
1358msgid "Available fonts."
1359msgstr ""
1360
b490c636 1361#: ../src/common/paper.cpp:138
480abc8f
VZ
1362msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
1363msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
1364
b490c636 1365#: ../src/common/paper.cpp:174
480abc8f
VZ
1366msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
1367msgstr "B4 (JIS) e Rrotulluar 364 x 257 mm"
1368
b490c636 1369#: ../src/common/paper.cpp:128
480abc8f
VZ
1370msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1371msgstr "Zarf B4, 250 x 353 mm"
1372
b490c636 1373#: ../src/common/paper.cpp:110
480abc8f 1374msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
ecc8721a 1375msgstr "Fletë B4, 250 x 354 mm"
480abc8f 1376
b490c636 1377#: ../src/common/paper.cpp:159
480abc8f
VZ
1378msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
1379msgstr "B5 (ISO) Ekstra 201 x 276 mm"
1380
b490c636 1381#: ../src/common/paper.cpp:175
480abc8f
VZ
1382msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
1383msgstr "B5 (JIS) e Rrotulluar 257 x 182 mm"
1384
b490c636 1385#: ../src/common/paper.cpp:156
480abc8f
VZ
1386msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
1387msgstr "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
1388
b490c636 1389#: ../src/common/paper.cpp:129
480abc8f
VZ
1390msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1391msgstr "Zarf B5, 176 x 250 mm"
1392
b490c636 1393#: ../src/common/paper.cpp:111
480abc8f 1394msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
ecc8721a 1395msgstr "Fletë B5, 182 x 257 milimetra"
480abc8f 1396
b490c636 1397#: ../src/common/paper.cpp:183
480abc8f
VZ
1398msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
1399msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
1400
b490c636 1401#: ../src/common/paper.cpp:184
480abc8f
VZ
1402msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
1403msgstr "B6 (JIS) e Rrotulluar 182 x 128 mm"
1404
b490c636 1405#: ../src/common/paper.cpp:130
480abc8f
VZ
1406msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1407msgstr "Zarf B6, 176 x 125 mm"
1408
b490c636 1409#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61
MB
1410msgid "BACK"
1411msgstr ""
1412
b490c636
VZ
1413#: ../src/common/imagbmp.cpp:523 ../src/common/imagbmp.cpp:553
1414#: ../src/common/imagbmp.cpp:568
480abc8f 1415msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 1416msgstr "BMP: S'sigurova dot kujtesë."
480abc8f 1417
b490c636 1418#: ../src/common/imagbmp.cpp:97
480abc8f 1419msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
ecc8721a 1420msgstr "BMP: S'ruajta dot pamje të mangët."
480abc8f 1421
b490c636 1422#: ../src/common/imagbmp.cpp:338
480abc8f
VZ
1423msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
1424msgstr "BMP: S'shkruajta dot ngjyrash RGB."
1425
b490c636 1426#: ../src/common/imagbmp.cpp:473
480abc8f 1427msgid "BMP: Couldn't write data."
ecc8721a 1428msgstr "BMP: S'shkruajta dot të dhëna."
480abc8f 1429
b490c636 1430#: ../src/common/imagbmp.cpp:239
480abc8f
VZ
1431msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
1432msgstr "BMP: S'shkruajta dot krye kartele (Bitmap)."
1433
b490c636 1434#: ../src/common/imagbmp.cpp:262
480abc8f
VZ
1435msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
1436msgstr "BMP: S'shkruajta dot krye kartele (BitmapInfo)."
1437
b490c636 1438#: ../src/common/imagbmp.cpp:133
480abc8f 1439msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
ecc8721a 1440msgstr "BMP: wxImage nuk ka wxPalette të vetën."
480abc8f 1441
b490c636 1442#: ../src/common/stockitem.cpp:142
5325c2e3
VZ
1443#, fuzzy
1444msgid "Back"
1445msgstr "&Prapa"
1446
1447#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
b490c636 1448#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:374
5325c2e3
VZ
1449msgid "Background"
1450msgstr ""
1451
1452#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1453msgid "Background &colour:"
1454msgstr ""
1455
b490c636 1456#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:406
f4eadf61
MB
1457msgid "Background colour"
1458msgstr ""
1459
b490c636 1460#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
480abc8f
VZ
1461msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1462msgstr "Baltike (ISO-8859-13)"
1463
b490c636 1464#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
480abc8f 1465msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
ecc8721a 1466msgstr "Baltike (të vjetra) (ISO-8859-4)"
480abc8f 1467
b490c636 1468#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:426
f4eadf61
MB
1469msgid "Before a paragraph:"
1470msgstr ""
1471
b490c636
VZ
1472#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
1473#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61
MB
1474msgid "Bitmap"
1475msgstr ""
1476
b490c636 1477#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2396
7f4fd42e
VS
1478msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
1479msgstr ""
480abc8f 1480
b490c636
VZ
1481#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337
1482#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/common/stockitem.cpp:143
480abc8f 1483msgid "Bold"
ecc8721a 1484msgstr "Të trasha"
480abc8f 1485
5325c2e3
VZ
1486#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1487#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
1488#, fuzzy
1489msgid "Border"
1490msgstr "Modern"
1491
b490c636 1492#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:368
5325c2e3
VZ
1493#, fuzzy
1494msgid "Borders"
1495msgstr "Modern"
1496
b490c636 1497#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144
5325c2e3
VZ
1498msgid "Bottom"
1499msgstr ""
1500
b490c636 1501#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
480abc8f 1502msgid "Bottom margin (mm):"
ecc8721a 1503msgstr "Mënjanë poshtë (mm):"
480abc8f 1504
b490c636 1505#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861
5325c2e3
VZ
1506#, fuzzy
1507msgid "Box Properties"
1508msgstr "&Veti"
1509
b490c636 1510#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1061
5325c2e3
VZ
1511#, fuzzy
1512msgid "Box styles"
1513msgstr "&Pasuesi >"
1514
b490c636 1515#: ../src/common/filepickercmn.cpp:43 ../src/common/filepickercmn.cpp:44
7f4fd42e
VS
1516msgid "Browse"
1517msgstr ""
1518
b490c636
VZ
1519#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:245
1520#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:195
f4eadf61
MB
1521msgid "Bullet &Alignment:"
1522msgstr ""
1523
b490c636 1524#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309
f4eadf61
MB
1525msgid "Bullet style"
1526msgstr ""
1527
b490c636 1528#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:342
f4eadf61
MB
1529msgid "Bullets"
1530msgstr ""
1531
b490c636 1532#: ../src/common/paper.cpp:99
480abc8f 1533msgid "C sheet, 17 x 22 in"
ecc8721a 1534msgstr "Fletë C, 17 x 22 inç"
480abc8f 1535
b490c636 1536#: ../src/generic/logg.cpp:520
480abc8f
VZ
1537msgid "C&lear"
1538msgstr "Pa&stro"
1539
b490c636 1540#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:406
480abc8f 1541msgid "C&olour:"
ecc8721a 1542msgstr "N&gjyrë:"
480abc8f 1543
b490c636 1544#: ../src/common/paper.cpp:124
480abc8f
VZ
1545msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1546msgstr "Zarf C3, 324 x 458 mm"
1547
b490c636 1548#: ../src/common/paper.cpp:125
480abc8f
VZ
1549msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1550msgstr "Zarf C4, 229 x 324 mm"
1551
b490c636 1552#: ../src/common/paper.cpp:123
480abc8f
VZ
1553msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1554msgstr "Zarf C5, 162 x 229 mm"
1555
b490c636 1556#: ../src/common/paper.cpp:126
480abc8f
VZ
1557msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1558msgstr "Zarf C6, 114 x 162 mm"
1559
b490c636 1560#: ../src/common/paper.cpp:127
480abc8f
VZ
1561msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1562msgstr "Zarf C65, 114 x 229 mm"
1563
b490c636 1564#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61
MB
1565msgid "CANCEL"
1566msgstr ""
1567
b490c636 1568#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61
MB
1569msgid "CAPITAL"
1570msgstr ""
1571
b490c636 1572#: ../src/common/stockitem.cpp:146
5325c2e3
VZ
1573msgid "CD-Rom"
1574msgstr ""
1575
b490c636 1576#: ../src/html/chm.cpp:815 ../src/html/chm.cpp:874
480abc8f 1577msgid "CHM handler currently supports only local files!"
ecc8721a 1578msgstr "Trajtuesi CHM, për çastin, mbulon vetëm kartela vendore!"
480abc8f 1579
b490c636 1580#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61
MB
1581msgid "CLEAR"
1582msgstr ""
1583
b490c636 1584#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61
MB
1585msgid "COMMAND"
1586msgstr ""
1587
b490c636 1588#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
7f4fd42e
VS
1589msgid "Ca&pitals"
1590msgstr ""
1591
b490c636 1592#: ../src/common/cmdproc.cpp:267
480abc8f 1593msgid "Can't &Undo "
ecc8721a 1594msgstr "S'mund të &Zhbëj"
480abc8f 1595
b490c636 1596#: ../src/common/image.cpp:2686
5325c2e3 1597msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
f4eadf61 1598msgstr ""
480abc8f 1599
b490c636 1600#: ../src/msw/registry.cpp:505
480abc8f
VZ
1601#, c-format
1602msgid "Can't close registry key '%s'"
ecc8721a 1603msgstr "S'mbyll dot kyç regjistri '%s'"
480abc8f 1604
b490c636 1605#: ../src/msw/registry.cpp:583
480abc8f
VZ
1606#, c-format
1607msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
ecc8721a 1608msgstr "S'kopjoj dot vlera tipi të pambuluar %d."
480abc8f 1609
b490c636 1610#: ../src/msw/registry.cpp:486
480abc8f
VZ
1611#, c-format
1612msgid "Can't create registry key '%s'"
ecc8721a 1613msgstr "S'krijoj dot kyç regjistri '%s'"
480abc8f 1614
b490c636 1615#: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:494
480abc8f 1616msgid "Can't create thread"
ecc8721a 1617msgstr "S'krijoj dot rrjedhë"
480abc8f 1618
b490c636 1619#: ../src/msw/window.cpp:3783
480abc8f
VZ
1620#, c-format
1621msgid "Can't create window of class %s"
1622msgstr "S'krijoj dot dritare klase %s"
1623
b490c636 1624#: ../src/msw/registry.cpp:776
480abc8f
VZ
1625#, c-format
1626msgid "Can't delete key '%s'"
ecc8721a 1627msgstr "S'fshij dot kyç '%s'"
480abc8f 1628
b490c636 1629#: ../src/msw/iniconf.cpp:458 ../src/os2/iniconf.cpp:471
480abc8f
VZ
1630#, c-format
1631msgid "Can't delete the INI file '%s'"
ecc8721a 1632msgstr "S'fshij dot kartelën INI '%s'"
480abc8f 1633
b490c636 1634#: ../src/msw/registry.cpp:804
480abc8f
VZ
1635#, c-format
1636msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
ecc8721a 1637msgstr "S'fshij dot vlerë '%s' prej kyçit '%s'"
480abc8f 1638
b490c636 1639#: ../src/msw/registry.cpp:1161
480abc8f
VZ
1640#, c-format
1641msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
ecc8721a 1642msgstr "S'numërtoj dot nënkyça të kyçit '%s'"
480abc8f 1643
b490c636 1644#: ../src/msw/registry.cpp:1116
480abc8f
VZ
1645#, c-format
1646msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
ecc8721a 1647msgstr "S'numërtoj dot vlera kyçi '%s'"
480abc8f 1648
b490c636 1649#: ../src/msw/registry.cpp:1379
480abc8f
VZ
1650#, c-format
1651msgid "Can't export value of unsupported type %d."
ecc8721a 1652msgstr "S'kopjoj dot vlera tipi të pambuluar %d."
480abc8f 1653
b490c636 1654#: ../src/common/ffile.cpp:236
480abc8f
VZ
1655#, c-format
1656msgid "Can't find current position in file '%s'"
ecc8721a 1657msgstr "S'gjej dot vendodhjen e çastit te kartela '%s'"
480abc8f 1658
b490c636 1659#: ../src/msw/registry.cpp:416
480abc8f
VZ
1660#, c-format
1661msgid "Can't get info about registry key '%s'"
ecc8721a 1662msgstr "S'arrij të kem të dhëna rreth kyçi regjistrash '%s'"
480abc8f 1663
b490c636 1664#: ../src/common/zstream.cpp:346
480abc8f 1665msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
ecc8721a 1666msgstr "S'gatis dot rrymë zlib \"deflate\"."
480abc8f 1667
b490c636 1668#: ../src/common/zstream.cpp:185
480abc8f 1669msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
ecc8721a 1670msgstr "S'gatis dot rrymë zlib \"inflate\"."
480abc8f 1671
b490c636 1672#: ../src/msw/fswatcher.cpp:432
5325c2e3
VZ
1673#, c-format
1674msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1675msgstr ""
1676
b490c636 1677#: ../src/msw/registry.cpp:452
480abc8f
VZ
1678#, c-format
1679msgid "Can't open registry key '%s'"
ecc8721a 1680msgstr "S'hap dot kyç regjistri '%s'"
480abc8f 1681
b490c636 1682#: ../src/common/zstream.cpp:252
480abc8f
VZ
1683#, c-format
1684msgid "Can't read from inflate stream: %s"
1685msgstr ""
1686
b490c636 1687#: ../src/common/zstream.cpp:244
480abc8f 1688msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
ecc8721a 1689msgstr "S'lexoj dot rrymë \"inflate\": EOF i paoritur nën rrymën."
480abc8f 1690
b490c636 1691#: ../src/msw/registry.cpp:1048
480abc8f
VZ
1692#, c-format
1693msgid "Can't read value of '%s'"
ecc8721a 1694msgstr "S'lexoj dot vlerën e '%s'"
480abc8f 1695
b490c636
VZ
1696#: ../src/msw/registry.cpp:877 ../src/msw/registry.cpp:909
1697#: ../src/msw/registry.cpp:971
480abc8f
VZ
1698#, c-format
1699msgid "Can't read value of key '%s'"
ecc8721a 1700msgstr "S'lexoj dot vlerë kyçi '%s'"
480abc8f 1701
b490c636 1702#: ../src/common/image.cpp:2483
480abc8f
VZ
1703#, c-format
1704msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
1705msgstr "S'ruaj dot pamje te kartela '%s': zgjatim i panjohur."
1706
b490c636 1707#: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:996
480abc8f 1708msgid "Can't save log contents to file."
ecc8721a 1709msgstr "S'ruaj dot përmbajtje regjistrimi te kartelë."
480abc8f 1710
b490c636 1711#: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:477
480abc8f 1712msgid "Can't set thread priority"
ecc8721a 1713msgstr "S'caktoj dot përparësi rrjedhe"
480abc8f 1714
b490c636
VZ
1715#: ../src/msw/registry.cpp:895 ../src/msw/registry.cpp:939
1716#: ../src/msw/registry.cpp:1065
480abc8f
VZ
1717#, c-format
1718msgid "Can't set value of '%s'"
ecc8721a 1719msgstr "S'caktoj dot vlerë të '%s'"
480abc8f 1720
b490c636 1721#: ../src/unix/utilsunx.cpp:357
5325c2e3
VZ
1722#, fuzzy
1723msgid "Can't write to child process's stdin"
ecc8721a 1724msgstr "Dështova në asgjësim procesi %d"
5325c2e3 1725
b490c636 1726#: ../src/common/zstream.cpp:427
480abc8f
VZ
1727#, c-format
1728msgid "Can't write to deflate stream: %s"
1729msgstr ""
1730
b490c636
VZ
1731#: ../include/wx/msgdlg.h:274 ../src/generic/dirdlgg.cpp:107
1732#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:300 ../src/common/stockitem.cpp:145
1733#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/progdlg.cpp:673
1734#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:144 ../src/motif/msgdlg.cpp:196
480abc8f
VZ
1735msgid "Cancel"
1736msgstr "Anulo"
1737
b490c636 1738#: ../src/os2/thread.cpp:116
5325c2e3
VZ
1739msgid "Cannot create mutex."
1740msgstr "S'krijoj dot mutex."
480abc8f 1741
b490c636 1742#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:895
7f4fd42e
VS
1743msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1744msgstr ""
1745
b490c636 1746#: ../src/common/filefn.cpp:1335
480abc8f 1747#, c-format
5325c2e3 1748msgid "Cannot enumerate files '%s'"
ecc8721a 1749msgstr "Nuk numërtoj dot kartela '%s'"
480abc8f 1750
b490c636 1751#: ../src/msw/dir.cpp:264
480abc8f 1752#, c-format
5325c2e3 1753msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
ecc8721a 1754msgstr "Nuk numërtoj dot kartela në drejtori '%s'"
480abc8f 1755
b490c636 1756#: ../src/msw/dialup.cpp:542
480abc8f 1757#, c-format
5325c2e3
VZ
1758msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
1759msgstr "S'gjej dot lidhje \"dialup\" vepruese: %s"
480abc8f 1760
b490c636 1761#: ../src/msw/dialup.cpp:848
480abc8f 1762msgid "Cannot find the location of address book file"
ecc8721a 1763msgstr "S'gjej dot vendin e kartelës së librit të vendndodhjeve"
480abc8f 1764
b490c636 1765#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:562
5325c2e3
VZ
1766#, fuzzy, c-format
1767msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
1768msgstr "S'gjej dot lidhje \"dialup\" vepruese: %s"
1769
b490c636 1770#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1030
480abc8f
VZ
1771#, c-format
1772msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
ecc8721a 1773msgstr "S'arrij të kem përparësi intervali për planifikim rregulli %d."
480abc8f 1774
b490c636 1775#: ../src/unix/utilsunx.cpp:983
480abc8f 1776msgid "Cannot get the hostname"
ecc8721a 1777msgstr "S'arrij të kem strehëemër"
480abc8f 1778
b490c636 1779#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019
480abc8f 1780msgid "Cannot get the official hostname"
ecc8721a 1781msgstr "S'marr dot emërstrehë zyrtare"
480abc8f 1782
b490c636 1783#: ../src/msw/dialup.cpp:949
480abc8f 1784msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
ecc8721a 1785msgstr "S'mbyll dot gjë - s'ka lidhje \"dialup\" vepruese"
480abc8f 1786
b490c636 1787#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:52
480abc8f
VZ
1788msgid "Cannot initialize OLE"
1789msgstr "S'gatis dot OLE"
1790
b490c636 1791#: ../src/common/socket.cpp:847
5325c2e3
VZ
1792#, fuzzy
1793msgid "Cannot initialize sockets"
1794msgstr "S'gatis dot OLE"
1795
b490c636 1796#: ../src/msw/volume.cpp:620
480abc8f
VZ
1797#, c-format
1798msgid "Cannot load icon from '%s'."
ecc8721a 1799msgstr "S'ngarkoj dot ikonë prej '%s'."
480abc8f 1800
b490c636 1801#: ../src/xrc/xmlres.cpp:361
5325c2e3
VZ
1802#, fuzzy, c-format
1803msgid "Cannot load resources from '%s'."
1804msgstr "S'ngarkoj dot burime prej kartele '%s'."
1805
b490c636 1806#: ../src/xrc/xmlres.cpp:746
480abc8f
VZ
1807#, c-format
1808msgid "Cannot load resources from file '%s'."
1809msgstr "S'ngarkoj dot burime prej kartele '%s'."
1810
b490c636 1811#: ../src/html/htmlfilt.cpp:137
480abc8f
VZ
1812#, c-format
1813msgid "Cannot open HTML document: %s"
1814msgstr "S'hap dot dokument HTML: %s"
1815
b490c636 1816#: ../src/html/helpdata.cpp:664
480abc8f
VZ
1817#, c-format
1818msgid "Cannot open HTML help book: %s"
ecc8721a 1819msgstr "S'hap dot libër HTML ndihme: %s"
480abc8f 1820
b490c636 1821#: ../src/html/helpdata.cpp:297
480abc8f
VZ
1822#, c-format
1823msgid "Cannot open contents file: %s"
ecc8721a 1824msgstr "S'hap dot kartelë përmbajtjeje: %s"
480abc8f 1825
b490c636 1826#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1751
480abc8f 1827msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
ecc8721a 1828msgstr "S'hap dot kartelë për shtypje PostScript!"
480abc8f 1829
b490c636 1830#: ../src/html/helpdata.cpp:311
480abc8f
VZ
1831#, c-format
1832msgid "Cannot open index file: %s"
ecc8721a 1833msgstr "S'hap dot kartelë treguesi: %s"
480abc8f 1834
b490c636 1835#: ../src/xrc/xmlres.cpp:728
5325c2e3
VZ
1836#, fuzzy, c-format
1837msgid "Cannot open resources file '%s'."
1838msgstr "S'ngarkoj dot burime prej kartele '%s'."
480abc8f 1839
6d876f2a 1840#: ../src/html/helpwnd.cpp:1537
480abc8f
VZ
1841msgid "Cannot print empty page."
1842msgstr "S'shtyp dot faqe bosh."
1843
b490c636 1844#: ../src/msw/volume.cpp:507
480abc8f
VZ
1845#, c-format
1846msgid "Cannot read typename from '%s'!"
1847msgstr "S'lexoj dot tip emri prej '%s'!"
1848
b490c636 1849#: ../src/os2/thread.cpp:527
5325c2e3
VZ
1850#, c-format
1851msgid "Cannot resume thread %lu"
1852msgstr "Cannot resume thread %lu"
1853
b490c636 1854#: ../src/msw/thread.cpp:923
6d876f2a
VZ
1855#, fuzzy, c-format
1856msgid "Cannot resume thread %lx"
ecc8721a 1857msgstr "Nuk rimarr dot rrjedhën %x"
5325c2e3 1858
b490c636 1859#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1011
480abc8f 1860msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
ecc8721a 1861msgstr "S'arrij të kem rregull planifikimi rrjedhe."
480abc8f 1862
b490c636 1863#: ../src/common/intl.cpp:542
7f4fd42e
VS
1864#, c-format
1865msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
1866msgstr ""
1867
b490c636 1868#: ../src/unix/threadpsx.cpp:831 ../src/msw/thread.cpp:569
5325c2e3 1869msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
ecc8721a 1870msgstr "Nuk filloj dot rrjedhë: gabim në shkrimin e TLS."
5325c2e3 1871
b490c636 1872#: ../src/os2/thread.cpp:513
5325c2e3
VZ
1873#, c-format
1874msgid "Cannot suspend thread %lu"
ecc8721a 1875msgstr "S'pushoj dot rrjedhën %lu"
5325c2e3 1876
b490c636 1877#: ../src/msw/thread.cpp:907
6d876f2a
VZ
1878#, fuzzy, c-format
1879msgid "Cannot suspend thread %lx"
ecc8721a 1880msgstr "Nuk pezulloj dot rrjedhën %x"
480abc8f 1881
b490c636 1882#: ../src/msw/thread.cpp:830
5325c2e3 1883msgid "Cannot wait for thread termination"
ecc8721a 1884msgstr "Nuk pres dot për përfundim rrjedhe"
480abc8f 1885
6d876f2a 1886#: ../src/html/helpwnd.cpp:546
480abc8f 1887msgid "Case sensitive"
ecc8721a 1888msgstr "Siç është shkruajtur"
480abc8f 1889
b490c636 1890#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
5325c2e3
VZ
1891msgid "Categorized Mode"
1892msgstr ""
1893
b490c636 1894#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273
5325c2e3
VZ
1895#, fuzzy
1896msgid "Cell Properties"
1897msgstr "&Veti"
1898
b490c636 1899#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
480abc8f
VZ
1900msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1901msgstr "Kelte (ISO-8859-14)"
1902
b490c636
VZ
1903#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160
1904#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349
f4eadf61
MB
1905#, fuzzy
1906msgid "Cen&tred"
ecc8721a 1907msgstr "Në qendër"
f4eadf61 1908
b490c636 1909#: ../src/common/stockitem.cpp:170
480abc8f 1910msgid "Centered"
ecc8721a 1911msgstr "Në qendër"
480abc8f 1912
b490c636 1913#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
480abc8f
VZ
1914msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1915msgstr "Europiane Qendrore (ISO-8859-2)"
1916
b490c636
VZ
1917#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
1918#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
f4eadf61
MB
1919#, fuzzy
1920msgid "Centre"
ecc8721a 1921msgstr "Në qendër"
f4eadf61 1922
b490c636
VZ
1923#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162
1924#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164
1925#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351
1926#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353
f4eadf61
MB
1927#, fuzzy
1928msgid "Centre text."
1929msgstr "S'krijoj dot mutex."
1930
6d876f2a 1931#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284
5325c2e3
VZ
1932#, fuzzy
1933msgid "Centred"
ecc8721a 1934msgstr "Në qendër"
5325c2e3 1935
b490c636
VZ
1936#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
1937#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232
f4eadf61
MB
1938#, fuzzy
1939msgid "Ch&oose..."
1940msgstr "&Goto..."
1941
b490c636 1942#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029
f4eadf61
MB
1943msgid "Change List Style"
1944msgstr ""
1945
b490c636 1946#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380
5325c2e3 1947msgid "Change Object Style"
f4eadf61
MB
1948msgstr ""
1949
b490c636 1950#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646
be546c6f
VZ
1951#, fuzzy
1952msgid "Change Properties"
1953msgstr "&Veti"
1954
b490c636 1955#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197
5325c2e3 1956msgid "Change Style"
7f4fd42e
VS
1957msgstr ""
1958
b490c636 1959#: ../src/common/fileconf.cpp:372
7f4fd42e
VS
1960#, c-format
1961msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
1962msgstr ""
1963
b490c636 1964#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1059
f4eadf61
MB
1965msgid "Character styles"
1966msgstr ""
1967
b490c636
VZ
1968#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:224
1969#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:226
1970#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:174
1971#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:176
f4eadf61
MB
1972msgid "Check to add a period after the bullet."
1973msgstr ""
1974
b490c636
VZ
1975#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:238
1976#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:240
1977#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:188
1978#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:190
f4eadf61
MB
1979msgid "Check to add a right parenthesis."
1980msgstr ""
1981
b490c636
VZ
1982#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:231
1983#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:233
1984#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:181
1985#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:183
f4eadf61
MB
1986msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
1987msgstr ""
1988
b490c636 1989#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544
f4eadf61
MB
1990#, fuzzy
1991msgid "Check to make the font bold."
ecc8721a 1992msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 1993
b490c636 1994#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:551
f4eadf61
MB
1995#, fuzzy
1996msgid "Check to make the font italic."
ecc8721a 1997msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 1998
b490c636 1999#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560
f4eadf61
MB
2000#, fuzzy
2001msgid "Check to make the font underlined."
ecc8721a 2002msgstr "Nëse gërmat janë të nënvizuara."
f4eadf61 2003
b490c636
VZ
2004#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
2005#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
f4eadf61
MB
2006msgid "Check to restart numbering."
2007msgstr ""
2008
b490c636
VZ
2009#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
2010#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:288
7f4fd42e
VS
2011#, fuzzy
2012msgid "Check to show a line through the text."
ecc8721a 2013msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
7f4fd42e 2014
b490c636
VZ
2015#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
2016#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295
7f4fd42e
VS
2017#, fuzzy
2018msgid "Check to show the text in capitals."
ecc8721a 2019msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
7f4fd42e 2020
b490c636
VZ
2021#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
2022#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:302
6d876f2a
VZ
2023#, fuzzy
2024msgid "Check to show the text in small capitals."
2025msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
2026
b490c636
VZ
2027#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:314
2028#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:316
7f4fd42e
VS
2029#, fuzzy
2030msgid "Check to show the text in subscript."
ecc8721a 2031msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
7f4fd42e 2032
b490c636
VZ
2033#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
2034#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:309
7f4fd42e
VS
2035#, fuzzy
2036msgid "Check to show the text in superscript."
ecc8721a 2037msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
7f4fd42e 2038
b490c636 2039#: ../src/msw/dialup.cpp:784
480abc8f 2040msgid "Choose ISP to dial"
ecc8721a 2041msgstr "Zgjidhni ISP për t'i rënë numrit"
480abc8f 2042
b490c636 2043#: ../src/propgrid/props.cpp:1643
5325c2e3
VZ
2044#, fuzzy
2045msgid "Choose a directory:"
2046msgstr "Krijoni drejtori"
2047
b490c636 2048#: ../src/propgrid/props.cpp:1702
5325c2e3
VZ
2049#, fuzzy
2050msgid "Choose a file"
ecc8721a 2051msgstr "Zgjidhni gërma"
5325c2e3 2052
b490c636 2053#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:144 ../src/gtk/colordlg.cpp:63
480abc8f 2054msgid "Choose colour"
ecc8721a 2055msgstr "Zgjidhni ngjyrë"
480abc8f 2056
b490c636
VZ
2057#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:50 ../src/gtk/fontdlg.cpp:75
2058#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:125
480abc8f 2059msgid "Choose font"
ecc8721a 2060msgstr "Zgjidhni gërma"
480abc8f 2061
b490c636 2062#: ../src/common/module.cpp:74
f4eadf61
MB
2063#, c-format
2064msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
2065msgstr ""
2066
b490c636 2067#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:97
480abc8f
VZ
2068msgid "Cl&ose"
2069msgstr "MB&yll"
2070
b490c636 2071#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:673
5325c2e3
VZ
2072#, fuzzy
2073msgid "Class not registered."
ecc8721a 2074msgstr "S'krijoj dot rrjedhë"
5325c2e3 2075
b490c636 2076#: ../src/common/stockitem.cpp:147
5325c2e3
VZ
2077#, fuzzy
2078msgid "Clear"
2079msgstr "&Pastro"
2080
b490c636 2081#: ../src/generic/logg.cpp:520
480abc8f 2082msgid "Clear the log contents"
ecc8721a 2083msgstr "Pastro përmbajtje regjistrimesh"
480abc8f 2084
b490c636
VZ
2085#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
2086#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
f4eadf61
MB
2087#, fuzzy
2088msgid "Click to apply the selected style."
ecc8721a 2089msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2090
b490c636
VZ
2091#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
2092#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283
2093#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
2094#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:235
f4eadf61
MB
2095msgid "Click to browse for a symbol."
2096msgstr ""
2097
b490c636 2098#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:591
f4eadf61
MB
2099#, fuzzy
2100msgid "Click to cancel changes to the font."
ecc8721a 2101msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2102
b490c636 2103#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 ../src/generic/fontdlgg.cpp:491
480abc8f 2104msgid "Click to cancel the font selection."
ecc8721a 2105msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
480abc8f 2106
b490c636 2107#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:572
f4eadf61 2108#, fuzzy
5325c2e3 2109msgid "Click to change the font colour."
ecc8721a 2110msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2111
b490c636
VZ
2112#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
2113#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:278
f4eadf61 2114#, fuzzy
5325c2e3 2115msgid "Click to change the text background colour."
ecc8721a 2116msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2117
b490c636
VZ
2118#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263
2119#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
f4eadf61
MB
2120#, fuzzy
2121msgid "Click to change the text colour."
ecc8721a 2122msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2123
b490c636
VZ
2124#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
2125#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:197
f4eadf61
MB
2126#, fuzzy
2127msgid "Click to choose the font for this level."
ecc8721a 2128msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2129
b490c636
VZ
2130#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279
2131#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281
f4eadf61
MB
2132#, fuzzy
2133msgid "Click to close this window."
ecc8721a 2134msgstr "Mbyll këtë dritare"
f4eadf61 2135
b490c636 2136#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598
f4eadf61
MB
2137#, fuzzy
2138msgid "Click to confirm changes to the font."
ecc8721a 2139msgstr "KLikoni për ripohim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2140
b490c636
VZ
2141#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 ../src/generic/fontdlgg.cpp:479
2142#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/generic/fontdlgg.cpp:486
480abc8f 2143msgid "Click to confirm the font selection."
ecc8721a 2144msgstr "KLikoni për ripohim përzgjedhje gërmash."
480abc8f 2145
b490c636
VZ
2146#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
2147#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
be546c6f
VZ
2148#, fuzzy
2149msgid "Click to create a new box style."
2150msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
2151
b490c636
VZ
2152#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
2153#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:228
f4eadf61
MB
2154msgid "Click to create a new character style."
2155msgstr ""
2156
b490c636
VZ
2157#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
2158#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
f4eadf61
MB
2159#, fuzzy
2160msgid "Click to create a new list style."
ecc8721a 2161msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2162
b490c636
VZ
2163#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
2164#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
f4eadf61
MB
2165msgid "Click to create a new paragraph style."
2166msgstr ""
2167
b490c636
VZ
2168#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137
2169#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139
f4eadf61
MB
2170#, fuzzy
2171msgid "Click to create a new tab position."
ecc8721a 2172msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2173
b490c636
VZ
2174#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
2175#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:151
f4eadf61
MB
2176#, fuzzy
2177msgid "Click to delete all tab positions."
ecc8721a 2178msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2179
b490c636
VZ
2180#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
2181#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
f4eadf61
MB
2182#, fuzzy
2183msgid "Click to delete the selected style."
ecc8721a 2184msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2185
b490c636
VZ
2186#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
2187#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145
f4eadf61
MB
2188#, fuzzy
2189msgid "Click to delete the selected tab position."
ecc8721a 2190msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2191
b490c636
VZ
2192#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
2193#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
f4eadf61
MB
2194#, fuzzy
2195msgid "Click to edit the selected style."
ecc8721a 2196msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2197
b490c636
VZ
2198#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
2199#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
f4eadf61
MB
2200#, fuzzy
2201msgid "Click to rename the selected style."
ecc8721a 2202msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash."
f4eadf61 2203
b490c636
VZ
2204#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:97 ../src/generic/progdlgg.cpp:804
2205#: ../src/generic/progdlgg.cpp:809 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277
2206#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/common/stockitem.cpp:148
2207#: ../src/msw/progdlg.cpp:170 ../src/msw/progdlg.cpp:679
2208#: ../src/html/helpdlg.cpp:90
480abc8f
VZ
2209msgid "Close"
2210msgstr "Mbyll"
2211
b490c636 2212#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98
480abc8f 2213msgid "Close All"
ecc8721a 2214msgstr "Mbyll Tërë"
480abc8f 2215
b490c636 2216#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61
MB
2217msgid "Close current document"
2218msgstr ""
2219
b490c636 2220#: ../src/generic/logg.cpp:522
480abc8f 2221msgid "Close this window"
ecc8721a 2222msgstr "Mbyll këtë dritare"
480abc8f 2223
b490c636 2224#: ../src/common/stockitem.cpp:193
5325c2e3
VZ
2225#, fuzzy
2226msgid "Color"
ecc8721a 2227msgstr "N&gjyrë:"
5325c2e3 2228
b490c636 2229#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723
7f4fd42e
VS
2230#, fuzzy
2231msgid "Colour"
ecc8721a 2232msgstr "N&gjyrë:"
7f4fd42e 2233
b490c636 2234#: ../src/msw/colordlg.cpp:156
7f4fd42e
VS
2235#, fuzzy, c-format
2236msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
ecc8721a 2237msgstr "Përmbushja e urdhrit '%s' dështoi me gabim: %ul"
f4eadf61 2238
b490c636 2239#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:566
f4eadf61
MB
2240#, fuzzy
2241msgid "Colour:"
ecc8721a 2242msgstr "N&gjyrë:"
f4eadf61 2243
b490c636 2244#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e
VS
2245#, fuzzy
2246msgid "Column could not be added."
2247msgstr "Kartela s'u ngarkua dot."
2248
b490c636 2249#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:899
7f4fd42e
VS
2250msgid "Column description could not be initialized."
2251msgstr ""
2252
b490c636 2253#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1538 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1559
7f4fd42e
VS
2254#, fuzzy
2255msgid "Column index not found."
ecc8721a 2256msgstr "nuk u gjet kartelë katalogu për përkatësinë '%s'."
7f4fd42e 2257
b490c636 2258#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1614
7f4fd42e
VS
2259msgid "Column width could not be determined"
2260msgstr ""
2261
b490c636 2262#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e
VS
2263msgid "Column width could not be set."
2264msgstr ""
2265
b490c636 2266#: ../src/common/init.cpp:188
7f4fd42e
VS
2267#, c-format
2268msgid ""
2269"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2270"ignored."
2271msgstr ""
2272
b490c636 2273#: ../src/msw/fontdlg.cpp:119
5325c2e3
VZ
2274#, fuzzy, c-format
2275msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
ecc8721a 2276msgstr "Përmbushja e urdhrit '%s' dështoi me gabim: %ul"
5325c2e3 2277
b490c636 2278#: ../src/gtk/window.cpp:4284
be546c6f
VZ
2279msgid ""
2280"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2281"Manager."
2282msgstr ""
2283
6d876f2a 2284#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
480abc8f 2285msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
ecc8721a 2286msgstr "Kartelë e ngjeshur HTML ndihme HTML (*.chm)|*.chm|"
480abc8f 2287
b490c636 2288#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:544
480abc8f
VZ
2289msgid "Computer"
2290msgstr "Kompjuter"
2291
b490c636 2292#: ../src/common/fileconf.cpp:965
480abc8f
VZ
2293#, c-format
2294msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
ecc8721a 2295msgstr "Emër zëri formësimi nuk mund të fillojë me '%c'."
480abc8f 2296
b490c636 2297#: ../src/gtk/filedlg.cpp:59
480abc8f
VZ
2298msgid "Confirm"
2299msgstr "Ripohoni"
2300
b490c636 2301#: ../src/msw/mimetype.cpp:739
480abc8f 2302msgid "Confirm registry update"
ecc8721a 2303msgstr "Ripohoni përditësim regjistri"
480abc8f 2304
b490c636 2305#: ../src/html/htmlwin.cpp:544
480abc8f
VZ
2306msgid "Connecting..."
2307msgstr "Po lidhem..."
2308
6d876f2a 2309#: ../src/html/helpwnd.cpp:482
480abc8f 2310msgid "Contents"
ecc8721a 2311msgstr "Përmbajtje"
480abc8f 2312
b490c636 2313#: ../src/common/strconv.cpp:2261
480abc8f
VZ
2314#, c-format
2315msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
ecc8721a 2316msgstr "Shndërrimi në gërmat '%s' nuk funksionon."
480abc8f 2317
b490c636 2318#: ../src/common/stockitem.cpp:149
5325c2e3
VZ
2319#, fuzzy
2320msgid "Convert"
ecc8721a 2321msgstr "Përmbajtje"
5325c2e3 2322
b490c636 2323#: ../src/html/htmlwin.cpp:1057
480abc8f
VZ
2324#, c-format
2325msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
ecc8721a 2326msgstr "Kopjuar në të papastër:\"%s\""
480abc8f 2327
b490c636 2328#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252
480abc8f
VZ
2329msgid "Copies:"
2330msgstr "Kopje:"
2331
b490c636 2332#: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e
VS
2333#, fuzzy
2334msgid "Copy"
2335msgstr "&Kopjo"
2336
b490c636 2337#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61
MB
2338#, fuzzy
2339msgid "Copy selection"
ecc8721a 2340msgstr "Përzgjedhje"
f4eadf61 2341
b490c636 2342#: ../src/html/chm.cpp:718
480abc8f
VZ
2343#, c-format
2344msgid "Could not create temporary file '%s'"
ecc8721a 2345msgstr "Nuk krijova dot kartelë të përkohshme '%s'"
480abc8f 2346
b490c636 2347#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1285 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672
7f4fd42e
VS
2348#, fuzzy
2349msgid "Could not determine column index."
2350msgstr "S'nisa dot paraparje dokumenti"
2351
b490c636 2352#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:876
7f4fd42e
VS
2353msgid "Could not determine column's position"
2354msgstr ""
2355
b490c636 2356#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:843
5325c2e3
VZ
2357#, fuzzy
2358msgid "Could not determine number of columns."
ecc8721a 2359msgstr "S'gjeta dot kartelë \"include\" burimi %s."
5325c2e3 2360
b490c636 2361#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:975
7f4fd42e
VS
2362#, fuzzy
2363msgid "Could not determine number of items"
ecc8721a 2364msgstr "S'gjeta dot kartelë \"include\" burimi %s."
7f4fd42e 2365
b490c636 2366#: ../src/html/chm.cpp:273
480abc8f
VZ
2367#, c-format
2368msgid "Could not extract %s into %s: %s"
ecc8721a 2369msgstr "Nuk përftova dot %s te %s: %s"
480abc8f 2370
b490c636 2371#: ../src/generic/tabg.cpp:1048
480abc8f 2372msgid "Could not find tab for id"
ecc8721a 2373msgstr "S'gjeta dot skedë për id"
480abc8f 2374
b490c636
VZ
2375#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2556 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591
2376#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2615 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2636
2377#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2773
7f4fd42e
VS
2378#, fuzzy
2379msgid "Could not get header description."
ecc8721a 2380msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës"
7f4fd42e 2381
b490c636 2382#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1169 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1195
7f4fd42e
VS
2383#, fuzzy
2384msgid "Could not get items."
ecc8721a 2385msgstr "S'dallova dot kartelën '%s'."
7f4fd42e 2386
b490c636 2387#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e
VS
2388#, fuzzy
2389msgid "Could not get property flags."
ecc8721a 2390msgstr "Nuk krijova dot kartelë të përkohshme '%s'"
7f4fd42e 2391
b490c636 2392#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:726
7f4fd42e
VS
2393#, fuzzy
2394msgid "Could not get selected items."
ecc8721a 2395msgstr "S'dallova dot kartelën '%s'."
7f4fd42e 2396
b490c636 2397#: ../src/html/chm.cpp:444
480abc8f
VZ
2398#, c-format
2399msgid "Could not locate file '%s'."
ecc8721a 2400msgstr "S'dallova dot kartelën '%s'."
480abc8f 2401
b490c636 2402#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:845
7f4fd42e
VS
2403#, fuzzy
2404msgid "Could not remove column."
2405msgstr "S'krijova dot kursor"
480abc8f 2406
b490c636 2407#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:642
7f4fd42e
VS
2408#, fuzzy
2409msgid "Could not retrieve number of items"
ecc8721a 2410msgstr "Nuk krijova dot kartelë të përkohshme '%s'"
7f4fd42e 2411
b490c636 2412#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2572
7f4fd42e
VS
2413#, fuzzy
2414msgid "Could not set alignment."
ecc8721a 2415msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës"
7f4fd42e 2416
b490c636 2417#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2803
7f4fd42e
VS
2418#, fuzzy
2419msgid "Could not set column width."
2420msgstr "S'nisa dot paraparje dokumenti"
2421
b490c636 2422#: ../src/common/filefn.cpp:1568
be546c6f
VZ
2423#, fuzzy
2424msgid "Could not set current working directory"
2425msgstr "Dështova në marrjen e drejtorisë së punës"
2426
b490c636 2427#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2775
7f4fd42e
VS
2428#, fuzzy
2429msgid "Could not set header description."
ecc8721a 2430msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës"
7f4fd42e 2431
b490c636 2432#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2596
7f4fd42e
VS
2433#, fuzzy
2434msgid "Could not set icon."
ecc8721a 2435msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës"
7f4fd42e 2436
b490c636 2437#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2617
7f4fd42e
VS
2438#, fuzzy
2439msgid "Could not set maximum width."
ecc8721a 2440msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës"
7f4fd42e 2441
b490c636 2442#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2638
7f4fd42e
VS
2443#, fuzzy
2444msgid "Could not set minimum width."
ecc8721a 2445msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës"
7f4fd42e 2446
b490c636 2447#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2664 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2729
7f4fd42e
VS
2448#, fuzzy
2449msgid "Could not set property flags."
ecc8721a 2450msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës"
480abc8f 2451
b490c636 2452#: ../src/common/prntbase.cpp:1985
480abc8f
VZ
2453msgid "Could not start document preview."
2454msgstr "S'nisa dot paraparje dokumenti"
2455
b490c636
VZ
2456#: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210
2457#: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922
480abc8f 2458msgid "Could not start printing."
ecc8721a 2459msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës"
480abc8f 2460
b490c636 2461#: ../src/common/wincmn.cpp:2114
480abc8f 2462msgid "Could not transfer data to window"
ecc8721a 2463msgstr "S'shpërngula dot të dhëna te dritare"
480abc8f 2464
b490c636 2465#: ../src/os2/thread.cpp:160
480abc8f
VZ
2466msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
2467msgstr ""
2468
b490c636
VZ
2469#: ../src/msw/imaglist.cpp:166 ../src/msw/imaglist.cpp:197
2470#: ../src/msw/imaglist.cpp:209 ../src/msw/dragimag.cpp:193
2471#: ../src/msw/dragimag.cpp:232
480abc8f
VZ
2472msgid "Couldn't add an image to the image list."
2473msgstr "S'shtova dot pamje te lista e pamjeve."
2474
b490c636 2475#: ../src/msw/timer.cpp:134 ../src/os2/timer.cpp:113
480abc8f
VZ
2476msgid "Couldn't create a timer"
2477msgstr ""
2478
b490c636 2479#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:122
f4eadf61
MB
2480#, fuzzy
2481msgid "Couldn't create the overlay window"
ecc8721a 2482msgstr "Nuk krijova dot kartelë të përkohshme '%s'"
f4eadf61 2483
b490c636 2484#: ../src/common/translation.cpp:2024
5325c2e3
VZ
2485#, fuzzy
2486msgid "Couldn't enumerate translations"
ecc8721a 2487msgstr "S'përfundova dot rrjedhën"
5325c2e3 2488
b490c636 2489#: ../src/common/dynlib.cpp:152
480abc8f
VZ
2490#, c-format
2491msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
ecc8721a 2492msgstr "S'gjeta dot simbol '%s' në një librari dinamike"
480abc8f 2493
b490c636 2494#: ../src/gtk/print.cpp:2023
7f4fd42e
VS
2495msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2496msgstr ""
2497
b490c636 2498#: ../src/msw/thread.cpp:950
480abc8f
VZ
2499msgid "Couldn't get the current thread pointer"
2500msgstr ""
2501
b490c636 2502#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:129
f4eadf61
MB
2503msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
2504msgstr ""
2505
b490c636 2506#: ../src/common/imaggif.cpp:263
5325c2e3
VZ
2507#, fuzzy
2508msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
ecc8721a 2509msgstr "S'gatis dot rrymë zlib \"deflate\"."
5325c2e3 2510
b490c636 2511#: ../src/common/imagpng.cpp:657
480abc8f 2512msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
f4eadf61 2513msgstr ""
ecc8721a 2514"S'ngarkova dot pamje PNG - kartela është e dëmtuar ose kujtesë e "
f4eadf61 2515"pamjaftueshme."
480abc8f 2516
b490c636 2517#: ../src/unix/sound.cpp:470
480abc8f
VZ
2518#, c-format
2519msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
ecc8721a 2520msgstr "S'ngarkova dot të dhëna tingujsh prej '%s'."
480abc8f 2521
b490c636 2522#: ../src/msw/dirdlg.cpp:441
95bf8d1b
VZ
2523msgid "Couldn't obtain folder name"
2524msgstr ""
2525
b490c636 2526#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:229
480abc8f
VZ
2527#, c-format
2528msgid "Couldn't open audio: %s"
2529msgstr "S'hapa dot audio: %s"
2530
b490c636 2531#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:350
480abc8f
VZ
2532#, c-format
2533msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
ecc8721a 2534msgstr "Nuk njoh dot format kartele pamjeje për kartelën '%s'"
480abc8f 2535
b490c636 2536#: ../src/os2/thread.cpp:177
480abc8f 2537msgid "Couldn't release a mutex"
ecc8721a 2538msgstr "S'munda të lëshoj mutex"
480abc8f 2539
b490c636 2540#: ../src/msw/listctrl.cpp:756
480abc8f
VZ
2541#, c-format
2542msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
ecc8721a 2543msgstr "S'arrita të marr të dhëna rreth objekti kontrolli liste %d."
480abc8f 2544
b490c636
VZ
2545#: ../src/common/imagpng.cpp:746 ../src/common/imagpng.cpp:757
2546#: ../src/common/imagpng.cpp:767
480abc8f
VZ
2547msgid "Couldn't save PNG image."
2548msgstr "S'ruajta dot pamje PNG."
2549
b490c636 2550#: ../src/msw/thread.cpp:715
480abc8f 2551msgid "Couldn't terminate thread"
ecc8721a 2552msgstr "S'përfundova dot rrjedhën"
480abc8f 2553
b490c636 2554#: ../src/common/xtistrm.cpp:170
5325c2e3
VZ
2555#, fuzzy, c-format
2556msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
ecc8721a 2557msgstr "Krijo Parametër nuk u gjet në Parametra RTTI të deklaruar"
480abc8f 2558
b490c636 2559#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
480abc8f
VZ
2560msgid "Create directory"
2561msgstr "Krijoni drejtori"
2562
b490c636 2563#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:131
480abc8f 2564msgid "Create new directory"
ecc8721a 2565msgstr "Krijoni drejtori të re"
480abc8f 2566
b490c636 2567#: ../src/common/accelcmn.cpp:322
f4eadf61 2568#, fuzzy
5325c2e3 2569msgid "Ctrl+"
f4eadf61
MB
2570msgstr "ctrl"
2571
b490c636
VZ
2572#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582
2573#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2283
480abc8f
VZ
2574msgid "Cu&t"
2575msgstr "P&ri"
2576
b490c636 2577#: ../src/generic/filectrlg.cpp:956
480abc8f 2578msgid "Current directory:"
ecc8721a 2579msgstr "Drejtoria e çastit:"
480abc8f 2580
b490c636 2581#: ../src/gtk/print.cpp:768
7f4fd42e
VS
2582#, fuzzy
2583msgid "Custom size"
ecc8721a 2584msgstr "madhësi gërmash"
7f4fd42e 2585
b490c636 2586#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5325c2e3
VZ
2587#, fuzzy
2588msgid "Customize Columns"
ecc8721a 2589msgstr "madhësi gërmash"
5325c2e3 2590
b490c636 2591#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e
VS
2592#, fuzzy
2593msgid "Cut"
2594msgstr "P&ri"
2595
b490c636 2596#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61
MB
2597#, fuzzy
2598msgid "Cut selection"
ecc8721a 2599msgstr "Përzgjedhje"
f4eadf61 2600
b490c636 2601#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
480abc8f
VZ
2602msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2603msgstr "Cirilike, (ISO-8859-5)"
2604
b490c636 2605#: ../src/common/paper.cpp:100
480abc8f 2606msgid "D sheet, 22 x 34 in"
ecc8721a 2607msgstr "Fletë D, 22 x 34 inç"
480abc8f 2608
b490c636 2609#: ../src/msw/dde.cpp:708
480abc8f
VZ
2610msgid "DDE poke request failed"
2611msgstr ""
2612
b490c636 2613#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61
MB
2614msgid "DECIMAL"
2615msgstr ""
2616
b490c636 2617#: ../src/common/accelcmn.cpp:47
f4eadf61
MB
2618msgid "DEL"
2619msgstr ""
2620
b490c636 2621#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61
MB
2622msgid "DELETE"
2623msgstr ""
2624
b490c636 2625#: ../src/common/imagbmp.cpp:1092
480abc8f 2626msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
ecc8721a 2627msgstr "Titull DIB: Kodimi nuk përputhet me \"bitdepth\"."
480abc8f 2628
b490c636 2629#: ../src/common/imagbmp.cpp:1040
480abc8f 2630msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
ecc8721a 2631msgstr "Titull DIB: Lartësi pamjeje > 32767 piksela për kartelë."
480abc8f 2632
b490c636 2633#: ../src/common/imagbmp.cpp:1032
480abc8f 2634msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
ecc8721a 2635msgstr "Titull DIB: Gjerësi Pamjeje > 32767 piksela për kartelë."
480abc8f 2636
b490c636 2637#: ../src/common/imagbmp.cpp:1060
480abc8f 2638msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
ecc8721a 2639msgstr "Titull DIB: \"Bitdepth\" i panjohur në kartelë."
480abc8f 2640
b490c636 2641#: ../src/common/imagbmp.cpp:1074
480abc8f 2642msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
ecc8721a 2643msgstr "Titull DIB: Kodim i panjohur në kartelë."
480abc8f 2644
b490c636 2645#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61
MB
2646#, fuzzy
2647msgid "DIVIDE"
2648msgstr "<DRIVE>"
2649
b490c636 2650#: ../src/common/paper.cpp:122
480abc8f
VZ
2651msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2652msgstr "Zarf DL, 110 x 220 mm"
2653
b490c636 2654#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61
MB
2655msgid "DOWN"
2656msgstr ""
2657
5325c2e3
VZ
2658#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2659msgid "Dashed"
2660msgstr ""
2661
b490c636 2662#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1921
5325c2e3 2663msgid "Data object has invalid data format"
7f4fd42e
VS
2664msgstr ""
2665
b490c636 2666#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2491
7f4fd42e
VS
2667msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2668msgstr ""
2669
b490c636 2670#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:300
480abc8f
VZ
2671#, c-format
2672msgid "Debug report \"%s\""
2673msgstr "Raport diagnostikimi \"%s\""
2674
b490c636 2675#: ../src/common/debugrpt.cpp:210
480abc8f
VZ
2676msgid "Debug report couldn't be created."
2677msgstr "S'u krijua dot raport diagnostikimi."
2678
b490c636 2679#: ../src/common/debugrpt.cpp:558
480abc8f 2680msgid "Debug report generation has failed."
ecc8721a 2681msgstr "Bërja e një raporti diagnostikimi dështoi."
480abc8f 2682
b490c636 2683#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
480abc8f
VZ
2684msgid "Decorative"
2685msgstr "Zbukures(e)"
2686
b490c636 2687#: ../src/common/fmapbase.cpp:796
480abc8f
VZ
2688msgid "Default encoding"
2689msgstr "Kodim parazgjedhje"
2690
b490c636 2691#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:180
7f4fd42e
VS
2692#, fuzzy
2693msgid "Default font"
ecc8721a 2694msgstr "Shtypës parazgjedhje"
7f4fd42e 2695
b490c636 2696#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515
480abc8f 2697msgid "Default printer"
ecc8721a 2698msgstr "Shtypës parazgjedhje"
480abc8f 2699
b490c636
VZ
2700#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152
2701#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61
MB
2702#, fuzzy
2703msgid "Delete"
2704msgstr "&Fshij"
2705
b490c636 2706#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148
f4eadf61
MB
2707#, fuzzy
2708msgid "Delete A&ll"
ecc8721a 2709msgstr "Përzgjidhni &Tërë"
f4eadf61 2710
b490c636 2711#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779
f4eadf61
MB
2712#, fuzzy
2713msgid "Delete Style"
2714msgstr "Fshij objekt"
2715
b490c636 2716#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1231 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1452
f4eadf61
MB
2717#, fuzzy
2718msgid "Delete Text"
2719msgstr "Fshij objekt"
2720
b490c636 2721#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540
6d876f2a
VZ
2722#, fuzzy
2723msgid "Delete column"
2724msgstr "Përzgjedhje"
2725
b490c636 2726#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
480abc8f
VZ
2727msgid "Delete item"
2728msgstr "Fshij objekt"
2729
b490c636 2730#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472
6d876f2a
VZ
2731#, fuzzy
2732msgid "Delete row"
2733msgstr "&Fshij"
2734
b490c636 2735#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61
MB
2736#, fuzzy
2737msgid "Delete selection"
ecc8721a 2738msgstr "Përzgjedhje"
f4eadf61 2739
b490c636 2740#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779
f4eadf61
MB
2741#, fuzzy, c-format
2742msgid "Delete style %s?"
2743msgstr "Fshij objekt"
2744
b490c636 2745#: ../src/unix/snglinst.cpp:295
480abc8f
VZ
2746#, c-format
2747msgid "Deleted stale lock file '%s'."
ecc8721a 2748msgstr "Fshiva kartelë kyçjeje '%s' të ndenjur ."
480abc8f 2749
b490c636 2750#: ../src/common/module.cpp:124
f4eadf61
MB
2751#, c-format
2752msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
2753msgstr ""
2754
b490c636 2755#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3
VZ
2756#, fuzzy
2757msgid "Descending"
2758msgstr "Kodim parazgjedhje"
2759
b490c636 2760#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:626
480abc8f
VZ
2761msgid "Desktop"
2762msgstr "Desktop"
2763
b490c636 2764#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70
f4eadf61
MB
2765msgid "Developed by "
2766msgstr ""
2767
b490c636 2768#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:176
7f4fd42e
VS
2769msgid "Developers"
2770msgstr ""
2771
b490c636 2772#: ../src/msw/dialup.cpp:393
f4eadf61
MB
2773msgid ""
2774"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2775"not installed on this machine. Please install it."
2776msgstr ""
ecc8721a
DS
2777"Nuk janë të mundshëm funksione \"dial up\" sepse shërbimi i hyrjes në "
2778"largësi (RAS) nuk është i instaluar në këtë makinë. Ju lutem instalojeni."
480abc8f 2779
b490c636 2780#: ../src/generic/tipdlg.cpp:230
480abc8f
VZ
2781msgid "Did you know..."
2782msgstr "E dinit se..."
2783
b490c636 2784#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:63
f4eadf61 2785#, c-format
95bf8d1b 2786msgid "DirectFB error %d occurred."
f4eadf61
MB
2787msgstr ""
2788
b490c636 2789#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
480abc8f
VZ
2790msgid "Directories"
2791msgstr "Drejtori"
2792
b490c636 2793#: ../src/common/filefn.cpp:1250
480abc8f
VZ
2794#, c-format
2795msgid "Directory '%s' couldn't be created"
2796msgstr "S'krijohej dot drejtoria '%s'"
2797
b490c636 2798#: ../src/common/filefn.cpp:1270
5325c2e3
VZ
2799#, fuzzy, c-format
2800msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
2801msgstr "S'krijohej dot drejtoria '%s'"
2802
b490c636 2803#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:233
480abc8f
VZ
2804msgid "Directory does not exist"
2805msgstr "Drejtoria nuk ekziston"
2806
b490c636 2807#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1412
480abc8f
VZ
2808msgid "Directory doesn't exist."
2809msgstr "Drejtoria nuk ekziston!"
2810
b490c636 2811#: ../src/common/docview.cpp:455
5325c2e3
VZ
2812msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
2813msgstr ""
2814
6d876f2a 2815#: ../src/html/helpwnd.cpp:512
f4eadf61
MB
2816msgid ""
2817"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2818"insensitive."
2819msgstr ""
ecc8721a
DS
2820"Shfaq tërë zërat e treguesit që përmbajnë nënvargun e dhënë. Kërkim ashtu si "
2821"është shkruajtur."
480abc8f 2822
6d876f2a 2823#: ../src/html/helpwnd.cpp:692
480abc8f 2824msgid "Display options dialog"
ecc8721a 2825msgstr "Dialog mundësish paraqitjeje"
480abc8f 2826
b490c636 2827#: ../src/html/helpwnd.cpp:326
f4eadf61
MB
2828msgid "Displays help as you browse the books on the left."
2829msgstr ""
2830
b490c636 2831#: ../src/msw/mimetype.cpp:732
480abc8f 2832msgid ""
f4eadf61
MB
2833"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2834"\" ?\n"
480abc8f
VZ
2835"Current value is \n"
2836"%s, \n"
2837"New value is \n"
2838"%s %1"
2839msgstr ""
ecc8721a
DS
2840"Doni të mbishkruhet urdhri i përdorur mbi kartelat %s me zgjatim \"%s\" ?\n"
2841"Vlera e çastit është \n"
480abc8f 2842"%s, \n"
ecc8721a 2843"Vlera e re është \n"
480abc8f
VZ
2844"%s %1"
2845
b490c636 2846#: ../src/common/docview.cpp:531
5325c2e3
VZ
2847#, fuzzy, c-format
2848msgid "Do you want to save changes to %s?"
ecc8721a 2849msgstr "Doni të ruhen ndryshimet te dokumenti %s?"
480abc8f 2850
b490c636 2851#: ../src/common/prntbase.cpp:525
95bf8d1b
VZ
2852msgid "Document:"
2853msgstr ""
2854
b490c636 2855#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73
f4eadf61
MB
2856msgid "Documentation by "
2857msgstr ""
2858
b490c636 2859#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:180
7f4fd42e
VS
2860msgid "Documentation writers"
2861msgstr ""
2862
b490c636 2863#: ../src/common/sizer.cpp:2680
480abc8f
VZ
2864msgid "Don't Save"
2865msgstr "Mos Ruaj"
2866
b490c636 2867#: ../src/msw/frame.cpp:122 ../src/html/htmlwin.cpp:611
480abc8f 2868msgid "Done"
ecc8721a 2869msgstr "Përmbushur"
480abc8f 2870
b490c636 2871#: ../src/generic/progdlgg.cpp:481 ../src/msw/progdlg.cpp:407
480abc8f
VZ
2872msgid "Done."
2873msgstr "Kryer."
2874
5325c2e3
VZ
2875#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
2876#, fuzzy
2877msgid "Dotted"
ecc8721a 2878msgstr "Përmbushur"
5325c2e3
VZ
2879
2880#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
2881#, fuzzy
2882msgid "Double"
ecc8721a 2883msgstr "Përmbushur"
5325c2e3 2884
b490c636 2885#: ../src/common/paper.cpp:177
480abc8f 2886msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
ecc8721a 2887msgstr "Kartolinë Japoneze Dyshe e Rrotulluar 148 x 200 mm"
480abc8f 2888
b490c636 2889#: ../src/common/xtixml.cpp:273
480abc8f
VZ
2890#, c-format
2891msgid "Doubly used id : %d"
ecc8721a 2892msgstr "Id i përdorur dy herë : %d"
480abc8f 2893
b490c636 2894#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:153
480abc8f 2895msgid "Down"
ecc8721a 2896msgstr "Poshtë"
480abc8f 2897
b490c636 2898#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:814
be546c6f
VZ
2899msgid "Drag"
2900msgstr ""
2901
b490c636 2902#: ../src/common/paper.cpp:101
480abc8f 2903msgid "E sheet, 34 x 44 in"
ecc8721a 2904msgstr "Fletë E, 34 x 44 inç"
480abc8f 2905
b490c636 2906#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61
MB
2907msgid "END"
2908msgstr ""
2909
b490c636 2910#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61
MB
2911msgid "ENTER"
2912msgstr ""
2913
b490c636 2914#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:535
5325c2e3
VZ
2915#, fuzzy
2916msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
ecc8721a 2917msgstr "s'lexoj dot prej përshkruesi kartele %d"
5325c2e3 2918
b490c636 2919#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61
MB
2920msgid "ESC"
2921msgstr ""
2922
b490c636 2923#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61
MB
2924msgid "ESCAPE"
2925msgstr ""
2926
b490c636 2927#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61
MB
2928msgid "EXECUTE"
2929msgstr ""
2930
b490c636 2931#: ../src/common/stockitem.cpp:154
5325c2e3
VZ
2932#, fuzzy
2933msgid "Edit"
ecc8721a 2934msgstr "Përpunoni objekt"
5325c2e3 2935
b490c636 2936#: ../src/generic/editlbox.cpp:272
480abc8f 2937msgid "Edit item"
ecc8721a 2938msgstr "Përpunoni objekt"
480abc8f 2939
b490c636
VZ
2940#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:84
2941#, fuzzy
2942msgid "Elapsed time:"
2943msgstr "Kohë e rrjedhur:"
2944
6d876f2a
VZ
2945#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350
2946#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352
2947#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462
2948#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464
5325c2e3
VZ
2949msgid "Enable the height value."
2950msgstr ""
2951
6d876f2a
VZ
2952#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435
2953#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437
be546c6f
VZ
2954#, fuzzy
2955msgid "Enable the maximum width value."
2956msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës"
2957
6d876f2a
VZ
2958#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408
2959#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410
be546c6f
VZ
2960msgid "Enable the minimum height value."
2961msgstr ""
2962
6d876f2a
VZ
2963#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381
2964#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383
be546c6f
VZ
2965#, fuzzy
2966msgid "Enable the minimum width value."
2967msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës"
2968
6d876f2a
VZ
2969#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316
2970#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318
5325c2e3
VZ
2971msgid "Enable the width value."
2972msgstr ""
2973
6d876f2a
VZ
2974#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277
2975#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279
7f4fd42e 2976#, fuzzy
5325c2e3 2977msgid "Enable vertical alignment."
ecc8721a 2978msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës"
5325c2e3 2979
5325c2e3
VZ
2980#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2981#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
2982msgid "Enables a background colour."
2983msgstr ""
480abc8f 2984
b490c636 2985#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931
be546c6f
VZ
2986#, fuzzy
2987msgid "Enter a box style name"
2988msgstr "Stili i gërmave"
2989
b490c636 2990#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603
f4eadf61
MB
2991msgid "Enter a character style name"
2992msgstr ""
2993
b490c636 2994#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817
f4eadf61
MB
2995msgid "Enter a list style name"
2996msgstr ""
2997
b490c636 2998#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890
7f4fd42e
VS
2999#, fuzzy
3000msgid "Enter a new style name"
ecc8721a 3001msgstr "Stili i gërmave"
7f4fd42e 3002
b490c636 3003#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651
f4eadf61
MB
3004msgid "Enter a paragraph style name"
3005msgstr ""
3006
b490c636 3007#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:174
480abc8f
VZ
3008#, c-format
3009msgid "Enter command to open file \"%s\":"
ecc8721a 3010msgstr "Jepni një urdhër për hapjen e kartelës \"%s\":"
480abc8f 3011
b490c636 3012#: ../src/generic/helpext.cpp:463
480abc8f 3013msgid "Entries found"
ecc8721a 3014msgstr "U gjetën zëra"
480abc8f 3015
b490c636 3016#: ../src/common/paper.cpp:143
480abc8f
VZ
3017msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
3018msgstr "Zarf Ftese 220 x 220 mm"
3019
b490c636 3020#: ../src/common/config.cpp:473
f4eadf61
MB
3021#, c-format
3022msgid ""
3023"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
3024msgstr ""
ecc8721a 3025"Dështoi zgjerimi i ndryshoreve të mjedisit: mungon '%c' në vendin %u te '%s'."
f4eadf61 3026
b490c636
VZ
3027#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/dirctrlg.cpp:688
3028#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352
3029#: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:791
3030#: ../src/generic/filectrlg.cpp:805 ../src/generic/filectrlg.cpp:821
3031#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381 ../src/generic/filectrlg.cpp:1412
3032#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
480abc8f
VZ
3033msgid "Error"
3034msgstr "Gabim"
3035
b490c636 3036#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:103
7f4fd42e
VS
3037#, fuzzy
3038msgid "Error closing epoll descriptor"
ecc8721a 3039msgstr "Gabim në krijim drejtorie"
7f4fd42e 3040
b490c636 3041#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:114
5325c2e3
VZ
3042#, fuzzy
3043msgid "Error closing kqueue instance"
ecc8721a 3044msgstr "Gabim në krijim drejtorie"
5325c2e3 3045
b490c636 3046#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:251
480abc8f 3047msgid "Error creating directory"
ecc8721a 3048msgstr "Gabim në krijim drejtorie"
480abc8f 3049
b490c636 3050#: ../src/common/imagbmp.cpp:1103
f4eadf61
MB
3051#, fuzzy
3052msgid "Error in reading image DIB."
ecc8721a 3053msgstr "Gabim në lexim pamjeje DIB."
480abc8f 3054
b490c636 3055#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563
5325c2e3
VZ
3056#, c-format
3057msgid "Error in resource: %s"
3058msgstr ""
3059
b490c636 3060#: ../src/common/fileconf.cpp:453
480abc8f 3061msgid "Error reading config options."
ecc8721a 3062msgstr "Gabim në lexim mundësish formësimi."
480abc8f 3063
b490c636 3064#: ../src/common/fileconf.cpp:1064
480abc8f 3065msgid "Error saving user configuration data."
ecc8721a 3066msgstr "Gabim gjatë ruajtjes së të dhënave formësimi të përdoruesit."
480abc8f 3067
b490c636 3068#: ../src/gtk/print.cpp:680
7f4fd42e
VS
3069#, fuzzy
3070msgid "Error while printing: "
ecc8721a 3071msgstr "Gabim gjatë pritjes në semafor"
7f4fd42e 3072
b490c636 3073#: ../src/common/log.cpp:225
480abc8f
VZ
3074msgid "Error: "
3075msgstr "Gabim:"
3076
b490c636 3077#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
480abc8f
VZ
3078msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
3079msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
3080
b490c636
VZ
3081#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:85
3082#, fuzzy
3083msgid "Estimated time:"
3084msgstr "Kohë e parashikuar:"
3085
3086#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:639
5325c2e3
VZ
3087msgid "Event queue overflowed"
3088msgstr ""
480abc8f 3089
b490c636 3090#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:234
be546c6f
VZ
3091#, fuzzy
3092msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
ecc8721a 3093msgstr "Kartela të ekzekutueshmish (*.exe)|*.exe|Tërë kartelat (*.*)|*.*||"
480abc8f 3094
b490c636 3095#: ../src/common/stockitem.cpp:155
5325c2e3
VZ
3096msgid "Execute"
3097msgstr ""
3098
b490c636 3099#: ../src/msw/utilsexc.cpp:888
480abc8f
VZ
3100#, c-format
3101msgid "Execution of command '%s' failed"
ecc8721a 3102msgstr "Përmbushja e urdhrit '%s' dështoi"
480abc8f 3103
b490c636 3104#: ../src/os2/utilsexc.cpp:163
480abc8f
VZ
3105#, c-format
3106msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
ecc8721a 3107msgstr "Përmbushja e urdhrit '%s' dështoi me gabim: %ul"
480abc8f 3108
b490c636 3109#: ../src/common/paper.cpp:106
480abc8f 3110msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
ecc8721a 3111msgstr "Ekzekutive, 7 1/4 x 10 1/2 inç"
480abc8f 3112
b490c636 3113#: ../src/msw/registry.cpp:1230
480abc8f 3114#, c-format
f4eadf61
MB
3115msgid ""
3116"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
3117msgstr ""
ecc8721a 3118"Po eksportoj kyç regjistri: kartela \"%s\" ekziston tashmë dhe s'do të "
f4eadf61 3119"mbishkruhet."
480abc8f 3120
b490c636 3121#: ../src/common/fmapbase.cpp:195
480abc8f 3122msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
ecc8721a 3123msgstr "Kodim i Zgjeruar Unix për Japonishten (EUC-JP)"
480abc8f 3124
b490c636 3125#: ../src/html/chm.cpp:725
480abc8f
VZ
3126#, c-format
3127msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
ecc8721a 3128msgstr "Përftimi i '%s' te '%s' dështoi."
480abc8f 3129
b490c636 3130#: ../src/common/accelcmn.cpp:238 ../src/common/accelcmn.cpp:333
f4eadf61
MB
3131msgid "F"
3132msgstr ""
3133
b490c636 3134#: ../src/propgrid/advprops.cpp:640
5325c2e3
VZ
3135#, fuzzy
3136msgid "Face Name"
ecc8721a 3137msgstr "Emër i ri"
5325c2e3 3138
b490c636 3139#: ../src/unix/snglinst.cpp:269
480abc8f 3140msgid "Failed to access lock file."
ecc8721a 3141msgstr "Dështova në futjen te kartelë kyçjeje."
480abc8f 3142
b490c636 3143#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:116
7f4fd42e
VS
3144#, fuzzy, c-format
3145msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
ecc8721a 3146msgstr "s'shkruaj dot te përshkrues kartele %d"
7f4fd42e 3147
b490c636 3148#: ../src/msw/dib.cpp:548
5325c2e3
VZ
3149#, fuzzy, c-format
3150msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
ecc8721a 3151msgstr "Dështova në sigurimin e %luKb kujtese për të dhëna bitmap."
5325c2e3 3152
b490c636 3153#: ../src/common/glcmn.cpp:87
7f4fd42e
VS
3154#, fuzzy
3155msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
ecc8721a 3156msgstr "Dështova në krijim kursori."
7f4fd42e 3157
b490c636 3158#: ../src/unix/displayx11.cpp:288
480abc8f 3159msgid "Failed to change video mode"
ecc8721a 3160msgstr "Dështova në ndryshimin e mënyrës video"
480abc8f 3161
b490c636 3162#: ../src/common/image.cpp:3139
5325c2e3
VZ
3163#, fuzzy, c-format
3164msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
ecc8721a 3165msgstr "Dështova në ruajtje pamjeje bitmap te kartela \"%s\"."
5325c2e3 3166
b490c636 3167#: ../src/common/debugrpt.cpp:244
480abc8f
VZ
3168#, c-format
3169msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
f4eadf61 3170msgstr ""
ecc8721a 3171"Dështova në pastrimin e drejtorisë \"%s\" të raporteve të diagnostikimit"
480abc8f 3172
6d876f2a 3173#: ../src/common/filename.cpp:211
480abc8f 3174msgid "Failed to close file handle"
ecc8721a 3175msgstr "Dështova të mbyll trajtues kartele"
480abc8f 3176
b490c636 3177#: ../src/unix/snglinst.cpp:334
480abc8f
VZ
3178#, c-format
3179msgid "Failed to close lock file '%s'"
ecc8721a 3180msgstr "Dështova në mbylljen e kartele kyçjeje '%s'"
480abc8f 3181
b490c636 3182#: ../src/msw/clipbrd.cpp:115
480abc8f 3183msgid "Failed to close the clipboard."
ecc8721a 3184msgstr "Dështova në mbylljen e të papastrës."
480abc8f 3185
95bf8d1b 3186#: ../src/x11/utils.cpp:204
f4eadf61
MB
3187#, fuzzy, c-format
3188msgid "Failed to close the display \"%s\""
ecc8721a 3189msgstr "Dështova në mbylljen e të papastrës."
f4eadf61 3190
b490c636 3191#: ../src/msw/dialup.cpp:818
480abc8f 3192msgid "Failed to connect: missing username/password."
ecc8721a 3193msgstr "Lidhja dështoi: mungon emër përdoruesi/fjalëkalim"
480abc8f 3194
b490c636 3195#: ../src/msw/dialup.cpp:764
480abc8f 3196msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
ecc8721a 3197msgstr "Lidhja dështoi: pa ISP për thirrje."
480abc8f 3198
b490c636 3199#: ../src/common/textfile.cpp:200
7f4fd42e
VS
3200#, fuzzy, c-format
3201msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
ecc8721a 3202msgstr "Dështova të mbyll trajtues kartele"
f4eadf61 3203
b490c636 3204#: ../src/generic/logg.cpp:976
5325c2e3
VZ
3205#, fuzzy
3206msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
ecc8721a 3207msgstr "Dështova në hapjen e së papastrës."
5325c2e3 3208
b490c636 3209#: ../src/msw/registry.cpp:691
480abc8f
VZ
3210#, c-format
3211msgid "Failed to copy registry value '%s'"
ecc8721a 3212msgstr "Dështova në kopjim vlere regjistri '%s'"
480abc8f 3213
b490c636 3214#: ../src/msw/registry.cpp:700
480abc8f
VZ
3215#, c-format
3216msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
f4eadf61 3217msgstr ""
ecc8721a 3218"Dështova në kopjimin e përmbajtjes së kyçit të regjistrit '%s' te '%s'."
480abc8f 3219
b490c636 3220#: ../src/common/filefn.cpp:1058
480abc8f
VZ
3221#, c-format
3222msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
ecc8721a 3223msgstr "Dështova në kopjimin e kartelës '%s' te '%s'"
480abc8f 3224
b490c636 3225#: ../src/msw/registry.cpp:678
480abc8f
VZ
3226#, c-format
3227msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
ecc8721a 3228msgstr "Dështova në kopjimin e nënkyçi regjistri '%s' si '%s'."
480abc8f 3229
b490c636 3230#: ../src/msw/dde.cpp:1073
480abc8f 3231msgid "Failed to create DDE string"
ecc8721a 3232msgstr "Dështova në krijim vargu DDE"
480abc8f 3233
b490c636 3234#: ../src/msw/mdi.cpp:590
480abc8f 3235msgid "Failed to create MDI parent frame."
ecc8721a 3236msgstr "Dështova në krijim kornize prind MDI."
480abc8f 3237
b490c636 3238#: ../src/common/filename.cpp:1080
480abc8f 3239msgid "Failed to create a temporary file name"
ecc8721a 3240msgstr "Dështova në krijimin e emrit të kartelës së përkohshme"
480abc8f 3241
b490c636 3242#: ../src/msw/utilsexc.cpp:235
480abc8f 3243msgid "Failed to create an anonymous pipe"
ecc8721a 3244msgstr "Dështova në krijim pipe të paemërt"
480abc8f 3245
b490c636 3246#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:522
5325c2e3
VZ
3247#, fuzzy, c-format
3248msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
ecc8721a 3249msgstr "Dështova në krijim drejtorie \"%s\""
5325c2e3 3250
b490c636 3251#: ../src/msw/dde.cpp:442
480abc8f
VZ
3252#, c-format
3253msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
ecc8721a 3254msgstr "Dështova në krijimin e lidhjes me shërbyesin '%s' mbi temën '%s'"
480abc8f 3255
b490c636 3256#: ../src/msw/cursor.cpp:212
480abc8f 3257msgid "Failed to create cursor."
ecc8721a 3258msgstr "Dështova në krijim kursori."
480abc8f 3259
b490c636 3260#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
480abc8f
VZ
3261#, c-format
3262msgid "Failed to create directory \"%s\""
ecc8721a 3263msgstr "Dështova në krijim drejtorie \"%s\""
480abc8f 3264
b490c636 3265#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:249
480abc8f
VZ
3266#, c-format
3267msgid ""
3268"Failed to create directory '%s'\n"
3269"(Do you have the required permissions?)"
3270msgstr ""
ecc8721a 3271"Dështova në krijimin e drejtorisë '%s'\n"
480abc8f
VZ
3272"(I keni lejet e domosdoshme?)"
3273
b490c636 3274#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:84
7f4fd42e
VS
3275#, fuzzy
3276msgid "Failed to create epoll descriptor"
ecc8721a 3277msgstr "Dështova në krijim kursori."
7f4fd42e 3278
b490c636 3279#: ../src/msw/mimetype.cpp:198
480abc8f
VZ
3280#, c-format
3281msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
ecc8721a 3282msgstr "Dështova në krijim zëri regjistri për kartela '%s'."
480abc8f 3283
b490c636 3284#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:442
480abc8f
VZ
3285#, c-format
3286msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
f4eadf61 3287msgstr ""
ecc8721a 3288"Dështova në krijimin e dialogut standard gjej/zëvendëso (kod gabimi %d)"
480abc8f 3289
b490c636 3290#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:52
7f4fd42e
VS
3291#, fuzzy
3292msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
ecc8721a 3293msgstr "Dështova në krijimin e një shtylle gjendjesh."
7f4fd42e 3294
b490c636 3295#: ../src/html/winpars.cpp:739
480abc8f
VZ
3296#, c-format
3297msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
ecc8721a 3298msgstr "Dështova në paraqitje dokumenti HTML në kodimin %s"
480abc8f 3299
b490c636 3300#: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
480abc8f 3301msgid "Failed to empty the clipboard."
ecc8721a 3302msgstr "Dështova në zbrazjen e së papastrës."
480abc8f 3303
b490c636 3304#: ../src/unix/displayx11.cpp:265
480abc8f 3305msgid "Failed to enumerate video modes"
ecc8721a 3306msgstr "Dështova në numërtim mënyrash video"
480abc8f 3307
b490c636 3308#: ../src/msw/dde.cpp:727
480abc8f
VZ
3309msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
3310msgstr ""
3311
b490c636 3312#: ../src/msw/dialup.cpp:650 ../src/msw/dialup.cpp:884
480abc8f
VZ
3313#, c-format
3314msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
ecc8721a 3315msgstr "Dështova nq vendosje lidhjeje \"dialup\": %s"
480abc8f 3316
b490c636 3317#: ../src/unix/utilsunx.cpp:617
480abc8f
VZ
3318#, c-format
3319msgid "Failed to execute '%s'\n"
ecc8721a 3320msgstr "Dështova në kryerjen e '%s'\n"
480abc8f 3321
b490c636 3322#: ../src/common/debugrpt.cpp:725
480abc8f 3323msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
ecc8721a 3324msgstr "Dështova në përmbushje \"curl\"-i, ju lutem instalojeni në PATH."
480abc8f 3325
b490c636 3326#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:505
5325c2e3
VZ
3327#, fuzzy, c-format
3328msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
ecc8721a 3329msgstr "Dështova në hapjen e '%s' për %s"
5325c2e3 3330
b490c636 3331#: ../src/common/regex.cpp:434 ../src/common/regex.cpp:482
f4eadf61
MB
3332#, fuzzy, c-format
3333msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
ecc8721a 3334msgstr "Dështova në përputhjen e '%s' në shprehje të rregullta: %s"
f4eadf61 3335
b490c636 3336#: ../src/msw/dialup.cpp:716
480abc8f
VZ
3337#, c-format
3338msgid "Failed to get ISP names: %s"
ecc8721a 3339msgstr "Dështova në marrje emrash ISP-sh: %s"
480abc8f 3340
b490c636 3341#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:574
5325c2e3
VZ
3342#, fuzzy, c-format
3343msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
ecc8721a 3344msgstr "Dështova në krijim drejtorie \"%s\""
5325c2e3 3345
b490c636 3346#: ../src/msw/clipbrd.cpp:747
480abc8f 3347msgid "Failed to get data from the clipboard"
ecc8721a 3348msgstr "Dështova në marrje të dhënash nga e papastra"
480abc8f 3349
b490c636 3350#: ../src/common/time.cpp:249
480abc8f 3351msgid "Failed to get the local system time"
ecc8721a 3352msgstr "Dështova në pasjen e kohës vendore të sistemit"
480abc8f 3353
b490c636 3354#: ../src/common/filefn.cpp:1452
480abc8f 3355msgid "Failed to get the working directory"
ecc8721a 3356msgstr "Dështova në marrjen e drejtorisë së punës"
480abc8f 3357
b490c636 3358#: ../src/univ/theme.cpp:113
480abc8f 3359msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
ecc8721a 3360msgstr "Dështova në gatitje GUI: brenda s'u gjetën tema."
480abc8f 3361
b490c636 3362#: ../src/msw/helpchm.cpp:63
480abc8f 3363msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
ecc8721a 3364msgstr "Dështova në gatitjen e Ndihmës MS HTML."
480abc8f 3365
b490c636 3366#: ../src/msw/glcanvas.cpp:892
480abc8f 3367msgid "Failed to initialize OpenGL"
ecc8721a 3368msgstr "Dështova në gatitjen e OpeGL-it."
480abc8f 3369
b490c636 3370#: ../src/msw/dialup.cpp:879
7f4fd42e
VS
3371#, fuzzy, c-format
3372msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
ecc8721a 3373msgstr "Dështova në ndërprerjen e lidhjes \"dialup\": %s"
7f4fd42e 3374
b490c636 3375#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1117
f4eadf61
MB
3376#, fuzzy
3377msgid "Failed to insert text in the control."
ecc8721a 3378msgstr "Dështova në marrjen e drejtorisë së punës"
f4eadf61 3379
b490c636 3380#: ../src/unix/snglinst.cpp:241
480abc8f
VZ
3381#, c-format
3382msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
ecc8721a 3383msgstr "Dështova në inspektimin e kartele kyçjeje '%s'"
480abc8f 3384
b490c636 3385#: ../src/unix/appunix.cpp:182
7f4fd42e
VS
3386#, fuzzy
3387msgid "Failed to install signal handler"
ecc8721a 3388msgstr "Dështova të mbyll trajtues kartele"
7f4fd42e 3389
b490c636 3390#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1162
f4eadf61
MB
3391msgid ""
3392"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3393"program"
3394msgstr ""
ecc8721a 3395"Dështova në bashkimin me një rrjedhë, u zbulua rrjedhje potenciale kujtese - "
f4eadf61 3396"ju lutem rinisni programin"
480abc8f 3397
b490c636 3398#: ../src/msw/utils.cpp:745
480abc8f
VZ
3399#, c-format
3400msgid "Failed to kill process %d"
ecc8721a 3401msgstr "Dështova në asgjësim procesi %d"
480abc8f 3402
b490c636 3403#: ../src/common/image.cpp:2365
95bf8d1b
VZ
3404#, fuzzy, c-format
3405msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
3406msgstr "Dështova në ngarkimin e pamjes %d prej kartele '%s'."
3407
b490c636 3408#: ../src/common/image.cpp:2374
95bf8d1b
VZ
3409#, fuzzy, c-format
3410msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
3411msgstr "Dështova në ngarkimin e pamjes %d prej kartele '%s'."
3412
b490c636 3413#: ../src/common/iconbndl.cpp:182
5325c2e3
VZ
3414#, fuzzy, c-format
3415msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
ecc8721a 3416msgstr "Dështova në ngarkimin e pamjes %d prej kartele '%s'."
5325c2e3 3417
b490c636 3418#: ../src/common/iconbndl.cpp:190
5325c2e3
VZ
3419#, fuzzy, c-format
3420msgid "Failed to load image %d from stream."
ecc8721a 3421msgstr "Dështova në ngarkimin e pamjes %d prej kartele '%s'."
5325c2e3 3422
b490c636 3423#: ../src/common/image.cpp:2450 ../src/common/image.cpp:2469
5325c2e3
VZ
3424#, fuzzy, c-format
3425msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
ecc8721a 3426msgstr "Dështova në ngarkimin e pamjes %d prej kartele '%s'."
480abc8f 3427
b490c636 3428#: ../src/msw/enhmeta.cpp:97
480abc8f
VZ
3429#, c-format
3430msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
ecc8721a 3431msgstr "Dështova në ngarkim metafile prej kartelës \"%s\"."
480abc8f 3432
b490c636 3433#: ../src/msw/volume.cpp:327
480abc8f 3434msgid "Failed to load mpr.dll."
ecc8721a 3435msgstr "Dështova në ngarkimin e mpr.dll."
480abc8f 3436
b490c636 3437#: ../src/msw/utils.cpp:1120
5325c2e3
VZ
3438#, fuzzy, c-format
3439msgid "Failed to load resource \"%s\"."
ecc8721a 3440msgstr "Dështova në ngarkim metafile prej kartelës \"%s\"."
5325c2e3 3441
b490c636 3442#: ../src/common/dynlib.cpp:100
480abc8f
VZ
3443#, c-format
3444msgid "Failed to load shared library '%s'"
ecc8721a 3445msgstr "Dështova në ngarkimin e librarisë së përbashkët '%s'"
480abc8f 3446
b490c636 3447#: ../src/msw/utils.cpp:1127
5325c2e3
VZ
3448#, fuzzy, c-format
3449msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
ecc8721a 3450msgstr "Dështova të kyç kartelë kyçjeje '%s'"
5325c2e3 3451
b490c636 3452#: ../src/unix/snglinst.cpp:198
480abc8f
VZ
3453#, c-format
3454msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
ecc8721a 3455msgstr "Dështova të kyç kartelë kyçjeje '%s'"
480abc8f 3456
b490c636 3457#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:136
7f4fd42e
VS
3458#, c-format
3459msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
3460msgstr ""
3461
b490c636 3462#: ../src/common/filename.cpp:2681
480abc8f
VZ
3463#, c-format
3464msgid "Failed to modify file times for '%s'"
ecc8721a 3465msgstr "Dështova të ndryshoj kohë kartele për '%s'"
480abc8f 3466
b490c636 3467#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:252
7f4fd42e
VS
3468msgid "Failed to monitor I/O channels"
3469msgstr ""
3470
6d876f2a 3471#: ../src/common/filename.cpp:194
7f4fd42e
VS
3472#, fuzzy, c-format
3473msgid "Failed to open '%s' for reading"
ecc8721a 3474msgstr "Dështova në hapjen e '%s' për %s"
7f4fd42e 3475
6d876f2a 3476#: ../src/common/filename.cpp:199
7f4fd42e
VS
3477#, fuzzy, c-format
3478msgid "Failed to open '%s' for writing"
ecc8721a 3479msgstr "Dështova në hapjen e '%s' për %s"
480abc8f 3480
b490c636 3481#: ../src/html/chm.cpp:141
480abc8f
VZ
3482#, c-format
3483msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
ecc8721a 3484msgstr "Dështova në hapjen e arkivës CHM '%s'."
480abc8f 3485
6d876f2a 3486#: ../src/common/utilscmn.cpp:1135
7f4fd42e
VS
3487#, fuzzy, c-format
3488msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
ecc8721a 3489msgstr "Dështova në hapjen e '%s' për %s"
7f4fd42e 3490
b490c636 3491#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:92
5325c2e3
VZ
3492#, fuzzy, c-format
3493msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
ecc8721a 3494msgstr "Dështova në hapjen e '%s' për %s"
5325c2e3 3495
95bf8d1b 3496#: ../src/x11/utils.cpp:223
f4eadf61
MB
3497#, fuzzy, c-format
3498msgid "Failed to open display \"%s\"."
ecc8721a 3499msgstr "Dështova në hapjen e '%s' për %s"
f4eadf61 3500
b490c636 3501#: ../src/common/filename.cpp:1115
480abc8f 3502msgid "Failed to open temporary file."
ecc8721a 3503msgstr "Dështova në hapje kartele të përkohshme."
480abc8f 3504
b490c636 3505#: ../src/msw/clipbrd.cpp:94
480abc8f 3506msgid "Failed to open the clipboard."
ecc8721a 3507msgstr "Dështova në hapjen e së papastrës."
480abc8f 3508
b490c636 3509#: ../src/common/translation.cpp:1170
5325c2e3
VZ
3510#, fuzzy, c-format
3511msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
ecc8721a 3512msgstr "S'përtyp dot Forma Shumësi:'%s'"
5325c2e3 3513
b490c636 3514#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1268
95bf8d1b
VZ
3515#, fuzzy, c-format
3516msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
3517msgstr "Dështova në hapjen e '%s' për %s"
3518
b490c636 3519#: ../src/msw/clipbrd.cpp:647
480abc8f 3520msgid "Failed to put data on the clipboard"
ecc8721a 3521msgstr "Dështova në hedhje të dhënash në të papastër"
480abc8f 3522
b490c636 3523#: ../src/unix/snglinst.cpp:278
480abc8f 3524msgid "Failed to read PID from lock file."
ecc8721a 3525msgstr "Dështova në lexim PID-i prej kartele kyçjeje."
480abc8f 3526
b490c636 3527#: ../src/common/fileconf.cpp:464
7f4fd42e
VS
3528#, fuzzy
3529msgid "Failed to read config options."
ecc8721a 3530msgstr "Gabim në lexim mundësish formësimi."
7f4fd42e 3531
b490c636 3532#: ../src/common/docview.cpp:678
5325c2e3
VZ
3533#, fuzzy, c-format
3534msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
ecc8721a 3535msgstr "Dështova në ngarkim metafile prej kartelës \"%s\"."
5325c2e3 3536
b490c636 3537#: ../src/dfb/evtloop.cpp:98
5325c2e3
VZ
3538#, fuzzy
3539msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
ecc8721a 3540msgstr "Dështova në lexim PID-i prej kartele kyçjeje."
5325c2e3 3541
b490c636 3542#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:120
7f4fd42e
VS
3543#, fuzzy
3544msgid "Failed to read from wake-up pipe"
ecc8721a 3545msgstr "Dështova në lexim PID-i prej kartele kyçjeje."
7f4fd42e 3546
b490c636 3547#: ../src/unix/utilsunx.cpp:685
480abc8f 3548msgid "Failed to redirect child process input/output"
ecc8721a 3549msgstr "Dështova në ridrejtim \"input/output\"-i procesi pjellë"
480abc8f 3550
b490c636 3551#: ../src/msw/utilsexc.cpp:697
480abc8f 3552msgid "Failed to redirect the child process IO"
ecc8721a 3553msgstr "Dështova në ridrejtim IO-je procesi pjellë"
480abc8f 3554
b490c636 3555#: ../src/msw/dde.cpp:293
480abc8f
VZ
3556#, c-format
3557msgid "Failed to register DDE server '%s'"
ecc8721a 3558msgstr "Dështova në regjistrim shërbyesi DDE '%s'"
480abc8f 3559
b490c636 3560#: ../src/common/fontmap.cpp:245
480abc8f
VZ
3561#, c-format
3562msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
ecc8721a 3563msgstr "Dështova të mbaj mend kodimin për gërmat '%s'."
480abc8f 3564
b490c636 3565#: ../src/common/debugrpt.cpp:227
480abc8f
VZ
3566#, c-format
3567msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
ecc8721a 3568msgstr "Dështova në heqje kartele raporti diagnostikimi \"%s\""
480abc8f 3569
b490c636 3570#: ../src/unix/snglinst.cpp:322
480abc8f
VZ
3571#, c-format
3572msgid "Failed to remove lock file '%s'"
ecc8721a 3573msgstr "Dështova në heqjen e kartele kyçjeje '%s'"
480abc8f 3574
b490c636 3575#: ../src/unix/snglinst.cpp:288
480abc8f
VZ
3576#, c-format
3577msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
ecc8721a 3578msgstr "Dështova në heqjen e kartele të ndenjur kyçjeje '%s'."
480abc8f 3579
b490c636 3580#: ../src/msw/registry.cpp:528
480abc8f
VZ
3581#, c-format
3582msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
ecc8721a 3583msgstr "Dështova në riemërtimin e vlerës së regjistrit '%s' si '%s'."
480abc8f 3584
b490c636 3585#: ../src/common/filefn.cpp:1168
f4eadf61
MB
3586#, c-format
3587msgid ""
3588"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3589"exists."
3590msgstr ""
3591
b490c636 3592#: ../src/msw/registry.cpp:633
480abc8f
VZ
3593#, c-format
3594msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
ecc8721a 3595msgstr "Dështova të riemërtoj kyç regjistri '%s' si '%s'."
480abc8f 3596
b490c636 3597#: ../src/msw/clipbrd.cpp:497
480abc8f 3598msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
ecc8721a 3599msgstr "Dështova në marrje të dhënash prej të papastrës."
480abc8f 3600
b490c636 3601#: ../src/common/filename.cpp:2777
480abc8f
VZ
3602#, c-format
3603msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
ecc8721a 3604msgstr "Dështova në marrje kohësh kartele për '%s'"
480abc8f 3605
b490c636 3606#: ../src/msw/dialup.cpp:487
480abc8f 3607msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
ecc8721a 3608msgstr "Dështova në përftim teksti prej mesazhi gabimi RAS"
480abc8f 3609
b490c636 3610#: ../src/msw/clipbrd.cpp:784
480abc8f 3611msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
ecc8721a 3612msgstr "Dështova në marrjen e formateve të mbuluar për të papastrën"
480abc8f 3613
b490c636 3614#: ../src/common/docview.cpp:649
5325c2e3
VZ
3615#, fuzzy, c-format
3616msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
ecc8721a 3617msgstr "Dështova në ruajtje pamjeje bitmap te kartela \"%s\"."
5325c2e3 3618
b490c636 3619#: ../src/msw/dib.cpp:326
480abc8f
VZ
3620#, c-format
3621msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
ecc8721a 3622msgstr "Dështova në ruajtje pamjeje bitmap te kartela \"%s\"."
480abc8f 3623
b490c636 3624#: ../src/msw/dde.cpp:768
480abc8f 3625msgid "Failed to send DDE advise notification"
ecc8721a 3626msgstr "Dështova në dërgim njoftimi këshillues DDE"
480abc8f 3627
b490c636 3628#: ../src/common/ftp.cpp:404
480abc8f
VZ
3629#, c-format
3630msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
ecc8721a 3631msgstr "Dështova në caktim mënyre shpërnguljesh FTP si %s."
480abc8f 3632
b490c636 3633#: ../src/msw/clipbrd.cpp:373
480abc8f 3634msgid "Failed to set clipboard data."
ecc8721a 3635msgstr "Dështova në rregullim tëdhënash të papastre."
480abc8f 3636
b490c636 3637#: ../src/unix/snglinst.cpp:181
480abc8f
VZ
3638#, c-format
3639msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
ecc8721a 3640msgstr "Dështova në caktimin lejesh mbi kartelë kyçjeje '%s'"
480abc8f 3641
b490c636 3642#: ../src/unix/utilsunx.cpp:674
6d876f2a
VZ
3643#, fuzzy
3644msgid "Failed to set process priority"
3645msgstr "Dështova në vendosje përparësie rrjedhe %d."
3646
b490c636 3647#: ../src/common/file.cpp:576
480abc8f 3648msgid "Failed to set temporary file permissions"
ecc8721a 3649msgstr "Dështova në rregullim lejesh kartele të përkohshme"
480abc8f 3650
b490c636 3651#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1058
f4eadf61
MB
3652#, fuzzy
3653msgid "Failed to set text in the text control."
ecc8721a 3654msgstr "Dështova në marrjen e drejtorisë së punës"
f4eadf61 3655
b490c636 3656#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1293
95bf8d1b
VZ
3657#, fuzzy, c-format
3658msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
3659msgstr "Dështova në vendosje përparësie rrjedhe %d."
3660
b490c636 3661#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1377 ../src/unix/threadpsx.cpp:1387
480abc8f
VZ
3662#, c-format
3663msgid "Failed to set thread priority %d."
ecc8721a 3664msgstr "Dështova në vendosje përparësie rrjedhe %d."
480abc8f 3665
b490c636 3666#: ../src/unix/utilsunx.cpp:791
5325c2e3
VZ
3667msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3668msgstr ""
3669
b490c636 3670#: ../src/common/fs_mem.cpp:261
480abc8f
VZ
3671#, c-format
3672msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
ecc8721a 3673msgstr "Dështova në ruajtje pamjeje '%s' te kujtesë VFS!"
480abc8f 3674
b490c636 3675#: ../src/dfb/evtloop.cpp:170
5325c2e3
VZ
3676msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3677msgstr ""
3678
b490c636 3679#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:59
7f4fd42e
VS
3680msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3681msgstr ""
3682
b490c636 3683#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1569
480abc8f 3684msgid "Failed to terminate a thread."
ecc8721a 3685msgstr "Dështova në përfundimin e një rrjedhe."
480abc8f 3686
b490c636 3687#: ../src/msw/dde.cpp:746
480abc8f
VZ
3688msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
3689msgstr ""
3690
b490c636 3691#: ../src/msw/dialup.cpp:959
480abc8f
VZ
3692#, c-format
3693msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
ecc8721a 3694msgstr "Dështova në ndërprerjen e lidhjes \"dialup\": %s"
480abc8f 3695
b490c636 3696#: ../src/common/filename.cpp:2696
480abc8f
VZ
3697#, c-format
3698msgid "Failed to touch the file '%s'"
ecc8721a 3699msgstr "Dështova në prekjen e kartelës '%s'"
480abc8f 3700
b490c636 3701#: ../src/unix/snglinst.cpp:328
480abc8f
VZ
3702#, c-format
3703msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
ecc8721a 3704msgstr "Dështova në çkyçjen e kartelës '%s'"
480abc8f 3705
b490c636 3706#: ../src/msw/dde.cpp:314
480abc8f
VZ
3707#, c-format
3708msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
ecc8721a 3709msgstr "Dështova në çregjistrim shërbyesi DDE '%s'"
480abc8f 3710
b490c636 3711#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:155
7f4fd42e
VS
3712#, fuzzy, c-format
3713msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
ecc8721a 3714msgstr "Dështova në marrje të dhënash prej të papastrës."
7f4fd42e 3715
b490c636 3716#: ../src/common/fileconf.cpp:1037
480abc8f 3717msgid "Failed to update user configuration file."
ecc8721a 3718msgstr "Dështova në përditësimin e kartelës së përdoruesit për formësimin"
480abc8f 3719
b490c636 3720#: ../src/common/debugrpt.cpp:738
480abc8f
VZ
3721#, c-format
3722msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
ecc8721a 3723msgstr "Dështova në ngarkimin e raportit të diagnostikimit (kod gabimi %d)."
480abc8f 3724
b490c636 3725#: ../src/unix/snglinst.cpp:168
480abc8f
VZ
3726#, c-format
3727msgid "Failed to write to lock file '%s'"
ecc8721a 3728msgstr "Dështova në shkrimin e kartelës '%s'"
480abc8f 3729
b490c636 3730#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:172
5325c2e3
VZ
3731#, fuzzy
3732msgid "False"
ecc8721a 3733msgstr "Kartelë"
480abc8f 3734
b490c636 3735#: ../src/propgrid/advprops.cpp:658
5325c2e3
VZ
3736#, fuzzy
3737msgid "Family"
ecc8721a 3738msgstr "&Familje gërmash:"
480abc8f 3739
b490c636 3740#: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:121
480abc8f 3741msgid "File"
ecc8721a 3742msgstr "Kartelë"
480abc8f 3743
b490c636 3744#: ../src/common/docview.cpp:666
5325c2e3
VZ
3745#, fuzzy, c-format
3746msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
ecc8721a 3747msgstr "Dështova në hapjen e '%s' për %s"
5325c2e3 3748
b490c636 3749#: ../src/common/docview.cpp:643
5325c2e3
VZ
3750#, fuzzy, c-format
3751msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
ecc8721a 3752msgstr "Dështova në hapjen e '%s' për %s"
5325c2e3 3753
b490c636 3754#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
480abc8f
VZ
3755#, c-format
3756msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
ecc8721a 3757msgstr "Ka një kartelë %s tashmë, doni vërtet ta mbishkruani?"
480abc8f 3758
b490c636 3759#: ../src/os2/filedlg.cpp:310
480abc8f
VZ
3760#, c-format
3761msgid ""
3762"File '%s' already exists.\n"
3763"Do you want to replace it?"
3764msgstr ""
ecc8721a
DS
3765"Ka një kartelë %s tashmë.\n"
3766"Doni ta zëvendësoni?"
480abc8f 3767
b490c636 3768#: ../src/common/filefn.cpp:1206
be546c6f
VZ
3769#, fuzzy, c-format
3770msgid "File '%s' couldn't be removed"
3771msgstr "S'krijohej dot drejtoria '%s'"
3772
b490c636 3773#: ../src/common/filefn.cpp:1187
be546c6f
VZ
3774#, fuzzy, c-format
3775msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
3776msgstr "S'krijohej dot drejtoria '%s'"
3777
b490c636 3778#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2688 ../src/common/textcmn.cpp:921
480abc8f
VZ
3779msgid "File couldn't be loaded."
3780msgstr "Kartela s'u ngarkua dot."
3781
b490c636 3782#: ../src/msw/filedlg.cpp:458
5325c2e3
VZ
3783#, fuzzy, c-format
3784msgid "File dialog failed with error code %0lx."
ecc8721a 3785msgstr "Përmbushja e urdhrit '%s' dështoi me gabim: %ul"
5325c2e3 3786
b490c636 3787#: ../src/common/docview.cpp:1772
480abc8f
VZ
3788msgid "File error"
3789msgstr "Gabim kartele"
3790
b490c636 3791#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:688 ../src/generic/filectrlg.cpp:805
480abc8f 3792msgid "File name exists already."
ecc8721a 3793msgstr "Ka një emër të tillë kartele."
480abc8f 3794
b490c636 3795#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
480abc8f
VZ
3796msgid "Files"
3797msgstr "Kartela"
3798
b490c636 3799#: ../src/common/filefn.cpp:1760
480abc8f
VZ
3800#, c-format
3801msgid "Files (%s)"
3802msgstr "Kartela (%s)"
3803
b490c636 3804#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
480abc8f 3805msgid "Filter"
ecc8721a 3806msgstr "Filtër"
480abc8f 3807
b490c636 3808#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpwnd.cpp:500
480abc8f
VZ
3809msgid "Find"
3810msgstr "Gjej"
3811
b490c636 3812#: ../src/common/stockitem.cpp:159
5325c2e3
VZ
3813#, fuzzy
3814msgid "First"
3815msgstr "i pari"
3816
b490c636 3817#: ../src/common/prntbase.cpp:1518
5325c2e3
VZ
3818#, fuzzy
3819msgid "First page"
3820msgstr "Faqe pasuese"
3821
6d876f2a 3822#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518
95bf8d1b
VZ
3823#, fuzzy
3824msgid "Fixed"
3825msgstr "Gërma të fiksuara:"
3826
6d876f2a 3827#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
480abc8f 3828msgid "Fixed font:"
ecc8721a 3829msgstr "Gërma të fiksuara:"
480abc8f 3830
6d876f2a 3831#: ../src/html/helpwnd.cpp:1282
480abc8f 3832msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
ecc8721a 3833msgstr "Me madhësi të fiksuar.<br> <b>të trasha</b> <i>të pjerrëta</i> "
480abc8f 3834
6d876f2a 3835#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226
5325c2e3
VZ
3836msgid "Floating"
3837msgstr ""
3838
b490c636 3839#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3
VZ
3840#, fuzzy
3841msgid "Floppy"
3842msgstr "&Kopjo"
3843
b490c636 3844#: ../src/common/paper.cpp:112
480abc8f 3845msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
ecc8721a 3846msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 inç"
480abc8f 3847
b490c636
VZ
3848#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:324 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:473
3849#: ../src/common/stockitem.cpp:194
f4eadf61
MB
3850msgid "Font"
3851msgstr ""
3852
b490c636 3853#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230
f4eadf61
MB
3854#, fuzzy
3855msgid "Font &weight:"
ecc8721a 3856msgstr "Lartësia e gërmave."
f4eadf61 3857
6d876f2a 3858#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
480abc8f 3859msgid "Font size:"
ecc8721a 3860msgstr "Madhësi gërmash:"
480abc8f 3861
b490c636 3862#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
f4eadf61
MB
3863#, fuzzy
3864msgid "Font st&yle:"
ecc8721a 3865msgstr "Madhësi gërmash:"
f4eadf61 3866
b490c636 3867#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:515
f4eadf61
MB
3868#, fuzzy
3869msgid "Font:"
ecc8721a 3870msgstr "Madhësi gërmash:"
f4eadf61 3871
b490c636 3872#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:198
7f4fd42e
VS
3873#, c-format
3874msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
3875msgstr ""
3876
b490c636 3877#: ../src/unix/utilsunx.cpp:651
480abc8f 3878msgid "Fork failed"
ecc8721a 3879msgstr "Degëzimi dështoi"
480abc8f 3880
b490c636 3881#: ../src/common/stockitem.cpp:161
5325c2e3
VZ
3882#, fuzzy
3883msgid "Forward"
ecc8721a 3884msgstr "&Përpara"
5325c2e3 3885
b490c636 3886#: ../src/common/xtixml.cpp:235
480abc8f 3887msgid "Forward hrefs are not supported"
ecc8721a 3888msgstr "Href-et përcjeIlëse nuk mbulohen"
480abc8f 3889
6d876f2a 3890#: ../src/html/helpwnd.cpp:888
480abc8f
VZ
3891#, c-format
3892msgid "Found %i matches"
ecc8721a 3893msgstr "U gjetën %i përputhje"
480abc8f 3894
b490c636 3895#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243
480abc8f
VZ
3896msgid "From:"
3897msgstr "Prej:"
3898
b490c636 3899#: ../src/common/imaggif.cpp:160
480abc8f 3900msgid "GIF: Invalid gif index."
ecc8721a 3901msgstr "GIF: tregues gif i pavlefshëm."
480abc8f 3902
b490c636 3903#: ../src/common/imaggif.cpp:150
480abc8f 3904msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 3905msgstr "GIF: rrymë të dhënash që duket se është e cunguar."
480abc8f 3906
b490c636 3907#: ../src/common/imaggif.cpp:134
480abc8f 3908msgid "GIF: error in GIF image format."
ecc8721a 3909msgstr "GIF: gabim në format pamjesh GIF."
480abc8f 3910
b490c636 3911#: ../src/common/imaggif.cpp:137
480abc8f 3912msgid "GIF: not enough memory."
ecc8721a 3913msgstr "GIF: kujtesë e pamjaftueshme."
480abc8f 3914
b490c636 3915#: ../src/common/imaggif.cpp:140
480abc8f
VZ
3916msgid "GIF: unknown error!!!"
3917msgstr "GIF: gabim i panjohur!!!"
3918
b490c636 3919#: ../src/gtk/window.cpp:4266
be546c6f
VZ
3920msgid ""
3921"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3922"please install GTK+ 2.12 or later."
3923msgstr ""
3924
b490c636 3925#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:525
480abc8f 3926msgid "GTK+ theme"
ecc8721a 3927msgstr "temë GTK+"
480abc8f 3928
b490c636 3929#: ../src/common/preferencescmn.cpp:39
6d876f2a
VZ
3930msgid "General"
3931msgstr ""
3932
b490c636 3933#: ../src/common/prntbase.cpp:243
480abc8f 3934msgid "Generic PostScript"
ecc8721a 3935msgstr "PostScript Bazë"
480abc8f 3936
b490c636 3937#: ../src/common/paper.cpp:136
480abc8f 3938msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
ecc8721a 3939msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 inç"
480abc8f 3940
b490c636 3941#: ../src/common/paper.cpp:135
480abc8f 3942msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
ecc8721a 3943msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 inç"
480abc8f 3944
b490c636 3945#: ../include/wx/xtiprop.h:188
5325c2e3 3946msgid "GetProperty called w/o valid getter"
ecc8721a 3947msgstr "GetProperty u thirr pa marrës të vlefshëm"
5325c2e3 3948
b490c636 3949#: ../include/wx/xtiprop.h:266
5325c2e3
VZ
3950#, fuzzy
3951msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 3952msgstr "GetPropertyCollection u thirr pa marrës të vlefshëm përmbledhjeje"
5325c2e3 3953
b490c636 3954#: ../include/wx/xtiprop.h:206
5325c2e3 3955msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
ecc8721a 3956msgstr "GetPropertyCollection u thirr pa marrës të vlefshëm përmbledhjeje"
5325c2e3 3957
6d876f2a 3958#: ../src/html/helpwnd.cpp:673
480abc8f
VZ
3959msgid "Go back"
3960msgstr "Shko prapa"
3961
6d876f2a 3962#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
480abc8f 3963msgid "Go forward"
ecc8721a 3964msgstr "Shko përpara"
480abc8f 3965
6d876f2a 3966#: ../src/html/helpwnd.cpp:676
480abc8f 3967msgid "Go one level up in document hierarchy"
ecc8721a 3968msgstr "Shko një shkallë më sipër në hierarki dokumenti"
480abc8f 3969
b490c636 3970#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:136
480abc8f
VZ
3971msgid "Go to home directory"
3972msgstr "Shko te drejtoria hyrje"
3973
b490c636 3974#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
480abc8f 3975msgid "Go to parent directory"
ecc8721a 3976msgstr "Shko te drejtoria mëmë"
480abc8f 3977
b490c636 3978#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76
f4eadf61
MB
3979msgid "Graphics art by "
3980msgstr ""
3981
b490c636 3982#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
480abc8f
VZ
3983msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3984msgstr "Greke (ISO-8859-7)"
3985
5325c2e3
VZ
3986#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3987msgid "Groove"
3988msgstr ""
3989
b490c636 3990#: ../src/common/zstream.cpp:158 ../src/common/zstream.cpp:318
480abc8f
VZ
3991msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
3992msgstr "Gzip-i nuk mbulohet nga ky version i zlib-it"
3993
b490c636 3994#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61
MB
3995msgid "HELP"
3996msgstr ""
3997
b490c636 3998#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61
MB
3999msgid "HOME"
4000msgstr ""
4001
6d876f2a 4002#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
480abc8f
VZ
4003msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
4004msgstr "Projekt Ndihme HTML (*.hhp)|*.hhp|"
4005
b490c636 4006#: ../src/html/htmlwin.cpp:659
480abc8f
VZ
4007#, c-format
4008msgid "HTML anchor %s does not exist."
4009msgstr "Spiranca HTML %s nuk ekziston."
4010
6d876f2a 4011#: ../src/html/helpwnd.cpp:1550
480abc8f
VZ
4012msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
4013msgstr "Kartela HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
4014
b490c636 4015#: ../src/common/stockitem.cpp:162
5325c2e3 4016msgid "Harddisk"
f4eadf61
MB
4017msgstr ""
4018
b490c636 4019#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
480abc8f
VZ
4020msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
4021msgstr "Hebraishte, (ISO-8859-8)"
4022
b490c636
VZ
4023#: ../include/wx/msgdlg.h:275 ../src/osx/button_osx.cpp:39
4024#: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpdlg.cpp:66
4025#: ../src/html/helpfrm.cpp:116
480abc8f 4026msgid "Help"
ecc8721a 4027msgstr "Ndihmë"
480abc8f 4028
6d876f2a 4029#: ../src/html/helpwnd.cpp:1213
480abc8f 4030msgid "Help Browser Options"
ecc8721a 4031msgstr "Mundësi Shfletuesi Ndihme"
480abc8f 4032
b490c636 4033#: ../src/generic/helpext.cpp:458 ../src/generic/helpext.cpp:459
480abc8f 4034msgid "Help Index"
ecc8721a 4035msgstr "Tregues i Ndihmës"
480abc8f 4036
6d876f2a 4037#: ../src/html/helpwnd.cpp:1534
480abc8f 4038msgid "Help Printing"
ecc8721a 4039msgstr "Ndihmë për Shtypjen"
480abc8f 4040
6d876f2a 4041#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
480abc8f
VZ
4042msgid "Help Topics"
4043msgstr "Tema Ndihme"
4044
6d876f2a 4045#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
480abc8f
VZ
4046msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
4047msgstr "Libra ndihme (*.htb)|*.htb|Libra ndihme (*.zip)|*.zip|"
4048
b490c636 4049#: ../src/generic/helpext.cpp:271
f4eadf61
MB
4050#, c-format
4051msgid "Help directory \"%s\" not found."
4052msgstr ""
4053
b490c636 4054#: ../src/generic/helpext.cpp:279
f4eadf61
MB
4055#, fuzzy, c-format
4056msgid "Help file \"%s\" not found."
ecc8721a 4057msgstr "nuk u gjet kartelë katalogu për përkatësinë '%s'."
f4eadf61 4058
b490c636 4059#: ../src/html/helpctrl.cpp:63
480abc8f
VZ
4060#, c-format
4061msgid "Help: %s"
ecc8721a 4062msgstr "Ndihmë: %s"
480abc8f 4063
b490c636 4064#: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:649
be546c6f
VZ
4065#, fuzzy, c-format
4066msgid "Hide %s"
4067msgstr "Ndihmë: %s"
5325c2e3 4068
b490c636 4069#: ../src/osx/menu_osx.cpp:604 ../src/osx/menu_osx.cpp:651
5325c2e3
VZ
4070msgid "Hide Others"
4071msgstr ""
4072
b490c636 4073#: ../src/generic/infobar.cpp:85
5325c2e3
VZ
4074msgid "Hide this notification message."
4075msgstr ""
4076
b490c636 4077#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:98 ../src/common/stockitem.cpp:164
480abc8f
VZ
4078msgid "Home"
4079msgstr "Hyrje"
4080
b490c636 4081#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:624
480abc8f
VZ
4082msgid "Home directory"
4083msgstr "Drejtori hyrjeje"
4084
6d876f2a
VZ
4085#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250
4086#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252
5325c2e3
VZ
4087msgid "How the object will float relative to the text."
4088msgstr ""
480abc8f 4089
b490c636 4090#: ../src/common/imagbmp.cpp:1118
480abc8f 4091msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
ecc8721a 4092msgstr "ICO: Gabim në lexim maske DIB."
480abc8f 4093
b490c636
VZ
4094#: ../src/common/imagbmp.cpp:1233 ../src/common/imagbmp.cpp:1294
4095#: ../src/common/imagbmp.cpp:1305 ../src/common/imagbmp.cpp:1318
4096#: ../src/common/imagbmp.cpp:1363 ../src/common/imagbmp.cpp:1375
4097#: ../src/common/imagbmp.cpp:1386
480abc8f 4098msgid "ICO: Error writing the image file!"
ecc8721a 4099msgstr "ICO: Gabim gjatë shkrimit të kartelës pamje!"
480abc8f 4100
b490c636 4101#: ../src/common/imagbmp.cpp:1198
480abc8f 4102msgid "ICO: Image too tall for an icon."
ecc8721a 4103msgstr "ICO: Pamje shumë e lartë për ikonë."
480abc8f 4104
b490c636 4105#: ../src/common/imagbmp.cpp:1206
480abc8f 4106msgid "ICO: Image too wide for an icon."
ecc8721a 4107msgstr "ICO: Pamje shumë e gjerë për ikonë."
480abc8f 4108
b490c636 4109#: ../src/common/imagbmp.cpp:1466
480abc8f 4110msgid "ICO: Invalid icon index."
ecc8721a 4111msgstr "ICO: tregues i pavlefshëm ikone."
480abc8f 4112
b490c636 4113#: ../src/common/imagiff.cpp:759
480abc8f 4114msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 4115msgstr "IFF: rrymë të dhënash që duket të jetë e cunguar."
480abc8f 4116
b490c636 4117#: ../src/common/imagiff.cpp:743
480abc8f 4118msgid "IFF: error in IFF image format."
ecc8721a 4119msgstr "IFF: gabim në format pamjeje IFF."
480abc8f 4120
b490c636 4121#: ../src/common/imagiff.cpp:746
480abc8f 4122msgid "IFF: not enough memory."
ecc8721a 4123msgstr "IFF: kujtesë e pamjaftueshme."
480abc8f 4124
b490c636 4125#: ../src/common/imagiff.cpp:749
480abc8f
VZ
4126msgid "IFF: unknown error!!!"
4127msgstr "IFF: gabim i panjohur!!!"
4128
b490c636 4129#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61
MB
4130msgid "INS"
4131msgstr ""
4132
b490c636 4133#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61
MB
4134msgid "INSERT"
4135msgstr ""
4136
b490c636 4137#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
7f4fd42e
VS
4138msgid "ISO-2022-JP"
4139msgstr ""
4140
b490c636 4141#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2420
7f4fd42e
VS
4142msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
4143msgstr ""
480abc8f 4144
b490c636 4145#: ../src/html/htmprint.cpp:282
5325c2e3
VZ
4146msgid ""
4147"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
4148"narrow."
4149msgstr ""
4150
b490c636 4151#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:358
480abc8f
VZ
4152msgid ""
4153"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
4154"report, please enter it here and it will be joined to it:"
4155msgstr ""
ecc8721a
DS
4156"Në paçi ndonjë të dhënë shtesë lidhur me këtë raport\n"
4157"\"bug\"-u, ju lutem jepeni këtu dhe do t'i bashkohet atij:"
480abc8f 4158
b490c636 4159#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:324
480abc8f 4160msgid ""
f4eadf61
MB
4161"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
4162"\"Cancel\" button,\n"
480abc8f
VZ
4163"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4164"at all possible please do continue with the report generation.\n"
4165msgstr ""
ecc8721a 4166"Nëse doni ta hiqni fare qafe këtë raport diagnostikimi, ju lutem zgjidhni "
f4eadf61 4167"butonin \"Anulo\",\n"
ecc8721a
DS
4168"por kini parasysh që kjo mund të zvarrisë përmirësimin e programit, ndaj në "
4169"qoftë e mundurf\n"
4170"ju lutemi të vazhdoni me prodhimin e raportit.\n"
480abc8f 4171
b490c636 4172#: ../src/msw/registry.cpp:1395
480abc8f
VZ
4173#, c-format
4174msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
ecc8721a 4175msgstr "Po shpërfill vlerë \"%s\" të kyçit \"%s\"."
480abc8f 4176
b490c636 4177#: ../src/common/xtistrm.cpp:299
480abc8f 4178msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
ecc8721a 4179msgstr "Klasë e Paligjshme Objektesh (Non-wxEvtHandler) si Burim Ngjarjesh"
480abc8f 4180
b490c636 4181#: ../src/common/xti.cpp:513
5325c2e3
VZ
4182msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
4183msgstr "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
4184
b490c636 4185#: ../src/common/xti.cpp:501
5325c2e3
VZ
4186#, fuzzy
4187msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
4188msgstr "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
4189
b490c636 4190#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/filectrlg.cpp:791
480abc8f 4191msgid "Illegal directory name."
ecc8721a 4192msgstr "Emër i paligjshëm drejtorie"
480abc8f 4193
b490c636 4194#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1380
480abc8f 4195msgid "Illegal file specification."
ecc8721a 4196msgstr "Veçori të paligjshme kartele."
480abc8f 4197
b490c636 4198#: ../src/common/image.cpp:2158
480abc8f 4199msgid "Image and mask have different sizes."
ecc8721a 4200msgstr "Pamja dhe maska kanë madhësi të ndryshme. "
480abc8f 4201
b490c636 4202#: ../src/common/image.cpp:2609
f4eadf61 4203#, fuzzy, c-format
5325c2e3 4204msgid "Image file is not of type %d."
ecc8721a 4205msgstr "Kartela e pamjeve nuk është e tipit %d."
f4eadf61 4206
b490c636 4207#: ../src/common/image.cpp:2739
f4eadf61 4208#, fuzzy, c-format
5325c2e3 4209msgid "Image is not of type %s."
ecc8721a 4210msgstr "Kartela e pamjeve nuk është e tipit %d."
480abc8f 4211
b490c636 4212#: ../src/msw/textctrl.cpp:399
f4eadf61
MB
4213msgid ""
4214"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4215"Please reinstall riched32.dll"
4216msgstr ""
ecc8721a 4217"E pamundur të krijohet kontroll përpunimi të pasur, kështu që po përdor "
f4eadf61 4218"kontroll thjesht tekst. Ju lutem riinstaloni riched32.dll"
480abc8f 4219
b490c636 4220#: ../src/unix/utilsunx.cpp:307
480abc8f 4221msgid "Impossible to get child process input"
ecc8721a 4222msgstr "E pamundur të marr \"input\" procesi pjelle"
480abc8f 4223
b490c636 4224#: ../src/common/filefn.cpp:1074
480abc8f
VZ
4225#, c-format
4226msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
ecc8721a 4227msgstr "E pamundur të kihen leje për kartelë '%s'"
480abc8f 4228
b490c636 4229#: ../src/common/filefn.cpp:1088
480abc8f
VZ
4230#, c-format
4231msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
ecc8721a 4232msgstr "E pamundur të mbishkruaj kartelën '%s'"
480abc8f 4233
b490c636 4234#: ../src/common/filefn.cpp:1142
480abc8f
VZ
4235#, c-format
4236msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
ecc8721a 4237msgstr "E pamundur të kihen leje për kartelën '%s'"
480abc8f 4238
b490c636 4239#: ../src/common/gifdecod.cpp:818
5325c2e3
VZ
4240#, c-format
4241msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4242msgstr ""
4243
b490c636 4244#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:624
5325c2e3
VZ
4245msgid "Incorrect number of arguments."
4246msgstr ""
4247
b490c636 4248#: ../src/common/stockitem.cpp:165
480abc8f 4249msgid "Indent"
ecc8721a 4250msgstr "Kryeradhë"
480abc8f 4251
b490c636 4252#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:330
f4eadf61
MB
4253msgid "Indents && Spacing"
4254msgstr ""
4255
b490c636 4256#: ../src/common/stockitem.cpp:166 ../src/html/helpwnd.cpp:525
480abc8f
VZ
4257msgid "Index"
4258msgstr "Tregues"
4259
b490c636 4260#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
480abc8f
VZ
4261msgid "Indian (ISO-8859-12)"
4262msgstr "Indiane (ISO-8859-12)"
4263
b490c636 4264#: ../src/common/stockitem.cpp:167
5325c2e3
VZ
4265msgid "Info"
4266msgstr ""
4267
b490c636 4268#: ../src/common/init.cpp:276
480abc8f 4269msgid "Initialization failed in post init, aborting."
ecc8721a 4270msgstr "Gatitja në post init dështoi, po ndërpre."
480abc8f 4271
b490c636 4272#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:472
f4eadf61
MB
4273#, fuzzy
4274msgid "Insert"
ecc8721a 4275msgstr "Kryeradhë"
f4eadf61 4276
b490c636 4277#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672
95bf8d1b
VZ
4278#, fuzzy
4279msgid "Insert Field"
4280msgstr "Kryeradhë"
4281
b490c636
VZ
4282#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583
4283#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493
f4eadf61
MB
4284msgid "Insert Image"
4285msgstr ""
4286
b490c636 4287#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630
5325c2e3
VZ
4288#, fuzzy
4289msgid "Insert Object"
ecc8721a 4290msgstr "Kryeradhë"
5325c2e3 4291
b490c636
VZ
4292#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362
4293#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428
4294#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455
4295#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499
f4eadf61
MB
4296msgid "Insert Text"
4297msgstr ""
4298
b490c636
VZ
4299#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
4300#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297
5325c2e3
VZ
4301msgid "Inserts a page break before the paragraph."
4302msgstr ""
480abc8f 4303
5325c2e3
VZ
4304#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4305#, fuzzy
4306msgid "Inset"
ecc8721a 4307msgstr "Kryeradhë"
5325c2e3 4308
b490c636 4309#: ../src/gtk/app.cpp:429
7f4fd42e
VS
4310#, c-format
4311msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
4312msgstr ""
4313
b490c636 4314#: ../src/common/imagtiff.cpp:314
480abc8f 4315msgid "Invalid TIFF image index."
ecc8721a 4316msgstr "Tregues i pavlefshëm pamjesh TIFF."
480abc8f 4317
b490c636 4318#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1782 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1877
7f4fd42e
VS
4319msgid "Invalid data view item"
4320msgstr ""
4321
b490c636 4322#: ../src/common/appcmn.cpp:245
480abc8f
VZ
4323#, c-format
4324msgid "Invalid display mode specification '%s'."
ecc8721a 4325msgstr "Tregim mënyre të pavlefshme ekrani '%s'."
480abc8f 4326
b490c636 4327#: ../src/x11/app.cpp:121
480abc8f
VZ
4328#, c-format
4329msgid "Invalid geometry specification '%s'"
ecc8721a 4330msgstr "Tregim i pavlefshëm gjeometrie '%s'"
480abc8f 4331
b490c636 4332#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:298
6d876f2a
VZ
4333#, c-format
4334msgid "Invalid inotify event for \"%s\""
4335msgstr ""
4336
b490c636 4337#: ../src/unix/snglinst.cpp:306
480abc8f
VZ
4338#, c-format
4339msgid "Invalid lock file '%s'."
ecc8721a 4340msgstr "Kartelë e pavlefshme kyçjeje '%s'."
480abc8f 4341
b490c636 4342#: ../src/common/translation.cpp:1111
5325c2e3
VZ
4343#, fuzzy
4344msgid "Invalid message catalog."
ecc8721a 4345msgstr "'%s' nuk është një katalog i vlefshëm mesazhesh."
5325c2e3 4346
b490c636 4347#: ../src/common/xtistrm.cpp:409 ../src/common/xtistrm.cpp:424
480abc8f 4348msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
ecc8721a 4349msgstr "ID Objekti e pavlefshme ose Null dhënë te GetObjectClassInfo"
480abc8f 4350
b490c636 4351#: ../src/common/xtistrm.cpp:439
480abc8f 4352msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
ecc8721a 4353msgstr "ID Objekti e pavlefshme ose Null dhënë te HasObjectClassInfo"
480abc8f 4354
b490c636 4355#: ../src/common/regex.cpp:313
480abc8f
VZ
4356#, c-format
4357msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
4358msgstr "Shprehje e rregullt e pavlefshme '%s': %s"
4359
b490c636 4360#: ../src/common/config.cpp:226
5325c2e3
VZ
4361#, c-format
4362msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4363msgstr ""
4364
b490c636
VZ
4365#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333
4366#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/common/stockitem.cpp:168
480abc8f 4367msgid "Italic"
ecc8721a 4368msgstr "Të pjerrta"
480abc8f 4369
b490c636 4370#: ../src/common/paper.cpp:131
480abc8f
VZ
4371msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
4372msgstr "Zarf Italie, 110 x 230 mm"
4373
b490c636 4374#: ../src/common/imagjpeg.cpp:255
480abc8f 4375msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
ecc8721a 4376msgstr "JPEG: S'e ngarkova dot - mundet që kartela të jetë e dëmtuar."
480abc8f 4377
b490c636 4378#: ../src/common/imagjpeg.cpp:434
480abc8f
VZ
4379msgid "JPEG: Couldn't save image."
4380msgstr "JPEG: S'ruajta dot pamjen."
4381
b490c636 4382#: ../src/common/paper.cpp:164
480abc8f 4383msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
ecc8721a 4384msgstr "KartolinëJaponeze Dyshe 200 x 148 mm"
480abc8f 4385
b490c636 4386#: ../src/common/paper.cpp:168
480abc8f
VZ
4387msgid "Japanese Envelope Chou #3"
4388msgstr "Zarf Japonez Chou #3"
4389
b490c636 4390#: ../src/common/paper.cpp:181
480abc8f
VZ
4391msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
4392msgstr "Zarf Japonez Chou #3 i Rrotulluar"
4393
b490c636 4394#: ../src/common/paper.cpp:169
480abc8f
VZ
4395msgid "Japanese Envelope Chou #4"
4396msgstr "Zarf Japonez Chou #4"
4397
b490c636 4398#: ../src/common/paper.cpp:182
480abc8f
VZ
4399msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
4400msgstr "Zarf Japonez Chou #4 i Rrotulluar"
4401
b490c636 4402#: ../src/common/paper.cpp:166
480abc8f
VZ
4403msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
4404msgstr "Zarf Japonez Kaku #2"
4405
b490c636 4406#: ../src/common/paper.cpp:179
480abc8f
VZ
4407msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
4408msgstr "Zarf Japonez Kaku #2 i Rrotulluar"
4409
b490c636 4410#: ../src/common/paper.cpp:167
480abc8f
VZ
4411msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
4412msgstr "Zarf Japonez Kaku #3"
4413
b490c636 4414#: ../src/common/paper.cpp:180
480abc8f
VZ
4415msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
4416msgstr "Zarf Japonez Kaku #3 i Rrotulluar"
4417
b490c636 4418#: ../src/common/paper.cpp:186
480abc8f
VZ
4419msgid "Japanese Envelope You #4"
4420msgstr "Zarf Japonez You #4"
4421
b490c636 4422#: ../src/common/paper.cpp:187
480abc8f
VZ
4423msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
4424msgstr "Zarf Japonez You #4 i Rrotulluar"
4425
b490c636 4426#: ../src/common/paper.cpp:139
480abc8f 4427msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
ecc8721a 4428msgstr "Kartolinë Japoneze 100 x 148 mm"
480abc8f 4429
b490c636 4430#: ../src/common/paper.cpp:176
480abc8f 4431msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
ecc8721a 4432msgstr "Kartolinë Japoneze e Rrotulluar 148 x 100 mm"
480abc8f 4433
b490c636 4434#: ../src/common/stockitem.cpp:169
5325c2e3
VZ
4435msgid "Jump to"
4436msgstr ""
4437
b490c636 4438#: ../src/common/stockitem.cpp:171
480abc8f 4439msgid "Justified"
ecc8721a 4440msgstr "Përligjur"
480abc8f 4441
b490c636
VZ
4442#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155
4443#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157
4444#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344
4445#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346
f4eadf61
MB
4446msgid "Justify text left and right."
4447msgstr ""
4448
b490c636 4449#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
480abc8f
VZ
4450msgid "KOI8-R"
4451msgstr "KOI8-R"
4452
b490c636 4453#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
480abc8f
VZ
4454msgid "KOI8-U"
4455msgstr "KOI8-U"
4456
b490c636 4457#: ../src/common/accelcmn.cpp:254 ../src/common/accelcmn.cpp:336
f4eadf61
MB
4458msgid "KP_"
4459msgstr ""
4460
b490c636 4461#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61
MB
4462msgid "KP_ADD"
4463msgstr ""
4464
b490c636 4465#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61
MB
4466msgid "KP_BEGIN"
4467msgstr ""
4468
b490c636 4469#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61
MB
4470msgid "KP_DECIMAL"
4471msgstr ""
4472
b490c636 4473#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61
MB
4474msgid "KP_DELETE"
4475msgstr ""
4476
b490c636 4477#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61
MB
4478msgid "KP_DIVIDE"
4479msgstr ""
4480
b490c636 4481#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61
MB
4482msgid "KP_DOWN"
4483msgstr ""
4484
b490c636 4485#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61
MB
4486msgid "KP_END"
4487msgstr ""
4488
b490c636 4489#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61
MB
4490msgid "KP_ENTER"
4491msgstr ""
4492
b490c636 4493#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61
MB
4494msgid "KP_EQUAL"
4495msgstr ""
4496
b490c636 4497#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61
MB
4498msgid "KP_HOME"
4499msgstr ""
4500
b490c636 4501#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61
MB
4502msgid "KP_INSERT"
4503msgstr ""
4504
b490c636 4505#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61
MB
4506msgid "KP_LEFT"
4507msgstr ""
4508
b490c636 4509#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61
MB
4510msgid "KP_MULTIPLY"
4511msgstr ""
4512
b490c636 4513#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61
MB
4514msgid "KP_NEXT"
4515msgstr ""
4516
b490c636 4517#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61
MB
4518msgid "KP_PAGEDOWN"
4519msgstr ""
4520
b490c636 4521#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61
MB
4522msgid "KP_PAGEUP"
4523msgstr ""
4524
b490c636 4525#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61
MB
4526msgid "KP_PRIOR"
4527msgstr ""
4528
b490c636 4529#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61
MB
4530msgid "KP_RIGHT"
4531msgstr ""
4532
b490c636 4533#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61
MB
4534msgid "KP_SEPARATOR"
4535msgstr ""
4536
b490c636 4537#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61
MB
4538msgid "KP_SPACE"
4539msgstr ""
4540
b490c636 4541#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61
MB
4542msgid "KP_SUBTRACT"
4543msgstr ""
4544
b490c636 4545#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61
MB
4546msgid "KP_TAB"
4547msgstr ""
4548
b490c636 4549#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61
MB
4550msgid "KP_UP"
4551msgstr ""
4552
b490c636 4553#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:270
7f4fd42e
VS
4554msgid "L&ine spacing:"
4555msgstr ""
4556
b490c636 4557#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61
MB
4558msgid "LEFT"
4559msgstr ""
4560
b490c636 4561#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
480abc8f 4562msgid "Landscape"
ecc8721a 4563msgstr "Së gjeri"
480abc8f 4564
b490c636 4565#: ../src/common/stockitem.cpp:174
5325c2e3
VZ
4566#, fuzzy
4567msgid "Last"
4568msgstr "&Ngjit"
4569
b490c636 4570#: ../src/common/prntbase.cpp:1542
5325c2e3
VZ
4571#, fuzzy
4572msgid "Last page"
4573msgstr "Faqe pasuese"
4574
b490c636 4575#: ../src/common/log.cpp:311
5325c2e3
VZ
4576#, c-format
4577msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4578msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4579msgstr[0] ""
4580msgstr[1] ""
4581
b490c636 4582#: ../src/common/paper.cpp:104
480abc8f 4583msgid "Ledger, 17 x 11 in"
ecc8721a 4584msgstr "Ledger, 17 x 11 inç"
480abc8f 4585
b490c636
VZ
4586#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249
4587#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5325c2e3 4588#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
b490c636
VZ
4589#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199
4590#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
5325c2e3 4591#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
6d876f2a 4592#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
f4eadf61
MB
4593msgid "Left"
4594msgstr ""
4595
b490c636
VZ
4596#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:204
4597#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:390
f4eadf61
MB
4598msgid "Left (&first line):"
4599msgstr ""
4600
b490c636 4601#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885
480abc8f 4602msgid "Left margin (mm):"
ecc8721a 4603msgstr "Mënjanë majtas (mm):"
480abc8f 4604
b490c636
VZ
4605#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
4606#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:143
4607#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330
4608#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332
f4eadf61
MB
4609msgid "Left-align text."
4610msgstr ""
4611
b490c636 4612#: ../src/common/paper.cpp:145
480abc8f 4613msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
ecc8721a 4614msgstr "Legal Ekstra 9 1/2 x 15 inç"
480abc8f 4615
b490c636 4616#: ../src/common/paper.cpp:97
480abc8f 4617msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
ecc8721a 4618msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 inç"
480abc8f 4619
b490c636 4620#: ../src/common/paper.cpp:144
480abc8f 4621msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
ecc8721a 4622msgstr "Letër Ekstra 9 1/2 x 12 inç"
480abc8f 4623
b490c636 4624#: ../src/common/paper.cpp:150
480abc8f 4625msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
ecc8721a 4626msgstr "Letër Ekstra Transverse 9.275 x 12 inç"
480abc8f 4627
b490c636 4628#: ../src/common/paper.cpp:153
480abc8f 4629msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
ecc8721a 4630msgstr "Letër Plus 8 1/2 x 12.69 inç"
480abc8f 4631
b490c636 4632#: ../src/common/paper.cpp:170
480abc8f 4633msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
ecc8721a 4634msgstr "Letër e Rrotulluar 11 x 8 1/2 inç"
480abc8f 4635
b490c636 4636#: ../src/common/paper.cpp:102
480abc8f 4637msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4638msgstr "Letër e Vogël, 8 1/2 x 11 inç"
480abc8f 4639
b490c636 4640#: ../src/common/paper.cpp:148
480abc8f 4641msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4642msgstr "Letër Transverse 8 1/2 x 11 inç"
480abc8f 4643
b490c636 4644#: ../src/common/paper.cpp:96
480abc8f 4645msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4646msgstr "Letër, 8 1/2 x 11 inç"
480abc8f 4647
b490c636 4648#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:173
7f4fd42e
VS
4649msgid "License"
4650msgstr ""
4651
b490c636 4652#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
480abc8f
VZ
4653msgid "Light"
4654msgstr ""
4655
b490c636 4656#: ../src/generic/helpext.cpp:298
f4eadf61
MB
4657#, c-format
4658msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
4659msgstr ""
4660
b490c636 4661#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:444
f4eadf61
MB
4662msgid "Line spacing:"
4663msgstr ""
4664
b490c636 4665#: ../src/html/chm.cpp:838
480abc8f 4666msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
ecc8721a 4667msgstr "Lidhja përmbante '//', u shndërrua në lidhje absolute."
480abc8f 4668
b490c636 4669#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:349
f4eadf61
MB
4670msgid "List Style"
4671msgstr ""
4672
b490c636 4673#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1060
f4eadf61
MB
4674msgid "List styles"
4675msgstr ""
4676
b490c636
VZ
4677#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206
4678#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:208
f4eadf61
MB
4679msgid "Lists font sizes in points."
4680msgstr ""
4681
b490c636
VZ
4682#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
4683#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:201
f4eadf61
MB
4684#, fuzzy
4685msgid "Lists the available fonts."
ecc8721a 4686msgstr "Më ndjeni, nuk ka ndihmëza të gatshme!"
f4eadf61 4687
b490c636 4688#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:325
480abc8f
VZ
4689#, c-format
4690msgid "Load %s file"
ecc8721a 4691msgstr "Ngarko kartelë %s"
480abc8f 4692
b490c636 4693#: ../src/html/htmlwin.cpp:575
480abc8f
VZ
4694msgid "Loading : "
4695msgstr "Po ngarkoj :"
4696
b490c636 4697#: ../src/unix/snglinst.cpp:246
480abc8f
VZ
4698#, c-format
4699msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
ecc8721a 4700msgstr "Kartela '%s' e kyçjes ka pronar të pasaktë."
480abc8f 4701
b490c636 4702#: ../src/unix/snglinst.cpp:251
480abc8f
VZ
4703#, c-format
4704msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
ecc8721a 4705msgstr "Kartela '%s' e kyçjes ka leje të pasakta."
480abc8f 4706
b490c636 4707#: ../src/generic/logg.cpp:582
480abc8f
VZ
4708#, c-format
4709msgid "Log saved to the file '%s'."
4710msgstr "Regjistrim i ruajtur te kartela '%s'"
4711
b490c636
VZ
4712#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
4713#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61
MB
4714msgid "Lower case letters"
4715msgstr ""
4716
b490c636
VZ
4717#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
4718#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61
MB
4719msgid "Lower case roman numerals"
4720msgstr ""
4721
b490c636 4722#: ../src/gtk/mdi.cpp:422 ../src/gtk1/mdi.cpp:431
480abc8f 4723msgid "MDI child"
ecc8721a 4724msgstr "Pjellë MDI"
480abc8f 4725
b490c636 4726#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61
MB
4727msgid "MENU"
4728msgstr ""
480abc8f 4729
b490c636 4730#: ../src/msw/helpchm.cpp:56
f4eadf61
MB
4731msgid ""
4732"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4733"not installed on this machine. Please install it."
4734msgstr ""
ecc8721a
DS
4735"Funksionet MS HTML Help nuk janë të passhëm ngaqë libraria MS HTML Help nuk "
4736"është e instaluar në këtë makinë. Ju lutem instalojeni."
480abc8f 4737
b490c636 4738#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3754
480abc8f
VZ
4739msgid "Ma&ximize"
4740msgstr "Ma&ksimizo"
4741
b490c636 4742#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
5325c2e3
VZ
4743msgid "MacArabic"
4744msgstr ""
4745
b490c636 4746#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
5325c2e3
VZ
4747msgid "MacArmenian"
4748msgstr ""
4749
b490c636 4750#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
5325c2e3
VZ
4751msgid "MacBengali"
4752msgstr ""
4753
b490c636 4754#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
5325c2e3
VZ
4755msgid "MacBurmese"
4756msgstr ""
4757
b490c636 4758#: ../src/common/fmapbase.cpp:236
5325c2e3
VZ
4759msgid "MacCeltic"
4760msgstr ""
4761
b490c636 4762#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
5325c2e3
VZ
4763msgid "MacCentralEurRoman"
4764msgstr ""
4765
b490c636 4766#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
5325c2e3
VZ
4767msgid "MacChineseSimp"
4768msgstr ""
4769
b490c636 4770#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
5325c2e3
VZ
4771msgid "MacChineseTrad"
4772msgstr ""
4773
b490c636 4774#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
5325c2e3
VZ
4775msgid "MacCroatian"
4776msgstr ""
4777
b490c636 4778#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
5325c2e3
VZ
4779msgid "MacCyrillic"
4780msgstr ""
4781
b490c636 4782#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
5325c2e3
VZ
4783msgid "MacDevanagari"
4784msgstr ""
4785
b490c636 4786#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
5325c2e3
VZ
4787msgid "MacDingbats"
4788msgstr ""
4789
b490c636 4790#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
5325c2e3
VZ
4791msgid "MacEthiopic"
4792msgstr ""
4793
b490c636 4794#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
5325c2e3
VZ
4795msgid "MacExtArabic"
4796msgstr ""
4797
b490c636 4798#: ../src/common/fmapbase.cpp:237
5325c2e3
VZ
4799msgid "MacGaelic"
4800msgstr ""
4801
b490c636 4802#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
5325c2e3
VZ
4803msgid "MacGeorgian"
4804msgstr ""
4805
b490c636 4806#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
5325c2e3
VZ
4807msgid "MacGreek"
4808msgstr ""
4809
b490c636 4810#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
5325c2e3
VZ
4811msgid "MacGujarati"
4812msgstr ""
4813
b490c636 4814#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
5325c2e3
VZ
4815msgid "MacGurmukhi"
4816msgstr ""
4817
b490c636 4818#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
5325c2e3
VZ
4819msgid "MacHebrew"
4820msgstr ""
4821
b490c636 4822#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
5325c2e3
VZ
4823msgid "MacIcelandic"
4824msgstr ""
4825
b490c636 4826#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
5325c2e3
VZ
4827msgid "MacJapanese"
4828msgstr ""
4829
b490c636 4830#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
5325c2e3
VZ
4831msgid "MacKannada"
4832msgstr ""
4833
b490c636 4834#: ../src/common/fmapbase.cpp:238
5325c2e3
VZ
4835msgid "MacKeyboardGlyphs"
4836msgstr ""
4837
b490c636 4838#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
5325c2e3
VZ
4839msgid "MacKhmer"
4840msgstr ""
4841
b490c636 4842#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
5325c2e3
VZ
4843msgid "MacKorean"
4844msgstr ""
4845
b490c636 4846#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
5325c2e3
VZ
4847msgid "MacLaotian"
4848msgstr ""
4849
b490c636 4850#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
5325c2e3
VZ
4851msgid "MacMalayalam"
4852msgstr ""
4853
b490c636 4854#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
5325c2e3
VZ
4855msgid "MacMongolian"
4856msgstr ""
4857
b490c636 4858#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
5325c2e3
VZ
4859msgid "MacOriya"
4860msgstr ""
4861
b490c636 4862#: ../src/common/fmapbase.cpp:199
5325c2e3
VZ
4863#, fuzzy
4864msgid "MacRoman"
4865msgstr "Roman"
4866
b490c636 4867#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
5325c2e3
VZ
4868#, fuzzy
4869msgid "MacRomanian"
4870msgstr "Roman"
4871
b490c636 4872#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
5325c2e3
VZ
4873#, fuzzy
4874msgid "MacSinhalese"
ecc8721a 4875msgstr "Siç është shkruajtur"
5325c2e3 4876
b490c636 4877#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
5325c2e3
VZ
4878#, fuzzy
4879msgid "MacSymbol"
4880msgstr "&Stil:"
4881
b490c636 4882#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
5325c2e3
VZ
4883msgid "MacTamil"
4884msgstr ""
4885
b490c636 4886#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
5325c2e3
VZ
4887msgid "MacTelugu"
4888msgstr ""
4889
b490c636 4890#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
5325c2e3
VZ
4891msgid "MacThai"
4892msgstr ""
4893
b490c636 4894#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
5325c2e3
VZ
4895msgid "MacTibetan"
4896msgstr ""
4897
b490c636 4898#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
5325c2e3
VZ
4899msgid "MacTurkish"
4900msgstr ""
4901
b490c636 4902#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
5325c2e3
VZ
4903msgid "MacVietnamese"
4904msgstr ""
4905
b490c636 4906#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024
5325c2e3
VZ
4907#, fuzzy
4908msgid "Make a selection:"
ecc8721a 4909msgstr "Përzgjedhje"
5325c2e3 4910
b490c636 4911#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:362
5325c2e3
VZ
4912#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4913msgid "Margins"
4914msgstr ""
4915
b490c636 4916#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:147
480abc8f 4917msgid "Match case"
ecc8721a 4918msgstr "Siç është shkruajtur"
480abc8f 4919
6d876f2a 4920#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460
be546c6f
VZ
4921#, fuzzy
4922msgid "Max height:"
4923msgstr "&Lartësi:"
4924
6d876f2a 4925#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433
be546c6f
VZ
4926#, fuzzy
4927msgid "Max width:"
4928msgstr "Zëvendëso me:"
4929
b490c636 4930#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1006
95bf8d1b
VZ
4931#, c-format
4932msgid "Media playback error: %s"
4933msgstr ""
4934
b490c636 4935#: ../src/common/fs_mem.cpp:175
480abc8f
VZ
4936#, c-format
4937msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
ecc8721a 4938msgstr "Kujtesa VFS përmban tashmë një kartelë '%s'!"
480abc8f 4939
b490c636 4940#: ../src/msw/frame.cpp:347
480abc8f
VZ
4941msgid "Menu"
4942msgstr "Menu"
4943
b490c636 4944#: ../src/common/msgout.cpp:124
5325c2e3
VZ
4945#, fuzzy
4946msgid "Message"
4947msgstr "%s mesazh"
4948
b490c636 4949#: ../src/univ/themes/metal.cpp:168
480abc8f 4950msgid "Metal theme"
ecc8721a 4951msgstr "Temë metal"
480abc8f 4952
b490c636 4953#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:641
5325c2e3
VZ
4954msgid "Method or property not found."
4955msgstr ""
4956
b490c636 4957#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3752
480abc8f
VZ
4958msgid "Mi&nimize"
4959msgstr "Mi&nimizo"
4960
6d876f2a 4961#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406
be546c6f
VZ
4962#, fuzzy
4963msgid "Min height:"
4964msgstr "Lartësia e gërmave."
4965
6d876f2a 4966#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379
be546c6f
VZ
4967msgid "Min width:"
4968msgstr ""
4969
b490c636 4970#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:657
5325c2e3
VZ
4971msgid "Missing a required parameter."
4972msgstr ""
4973
b490c636 4974#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
480abc8f
VZ
4975msgid "Modern"
4976msgstr "Modern"
4977
b490c636 4978#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
480abc8f
VZ
4979msgid "Modified"
4980msgstr "Ndryshuar"
4981
b490c636 4982#: ../src/common/module.cpp:133
480abc8f
VZ
4983#, c-format
4984msgid "Module \"%s\" initialization failed"
ecc8721a 4985msgstr "Gatitja e modulit \"%s\" dështoi"
480abc8f 4986
b490c636 4987#: ../src/common/paper.cpp:132
480abc8f 4988msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
ecc8721a 4989msgstr "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 inç"
480abc8f 4990
b490c636 4991#: ../src/msw/fswatcher.cpp:143
5325c2e3
VZ
4992msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
4993msgstr ""
4994
b490c636 4995#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
480abc8f
VZ
4996msgid "Move down"
4997msgstr "Ul"
4998
b490c636 4999#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
480abc8f
VZ
5000msgid "Move up"
5001msgstr "Ngri"
5002
6d876f2a
VZ
5003#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679
5004#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681
5325c2e3
VZ
5005msgid "Moves the object to the next paragraph."
5006msgstr ""
5007
6d876f2a
VZ
5008#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673
5009#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675
5325c2e3
VZ
5010msgid "Moves the object to the previous paragraph."
5011msgstr ""
5012
b490c636 5013#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271
5325c2e3
VZ
5014msgid "Multiple Cell Properties"
5015msgstr ""
5016
b490c636 5017#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61
MB
5018msgid "NUM_LOCK"
5019msgstr ""
5020
b490c636 5021#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
f4eadf61 5022msgid "Name"
ecc8721a 5023msgstr "Emër"
f4eadf61 5024
b490c636 5025#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3
VZ
5026msgid "Network"
5027msgstr ""
5028
b490c636 5029#: ../src/common/stockitem.cpp:176
5325c2e3
VZ
5030#, fuzzy
5031msgid "New"
5032msgstr "I &ri"
5033
b490c636 5034#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
be546c6f
VZ
5035#, fuzzy
5036msgid "New &Box Style..."
5037msgstr "Element i ri"
5038
b490c636 5039#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225
f4eadf61
MB
5040msgid "New &Character Style..."
5041msgstr ""
5042
b490c636 5043#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237
f4eadf61
MB
5044msgid "New &List Style..."
5045msgstr ""
5046
b490c636 5047#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231
f4eadf61
MB
5048msgid "New &Paragraph Style..."
5049msgstr ""
5050
b490c636
VZ
5051#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603
5052#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608
5053#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651
5054#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656
5055#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817
5056#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822
5057#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890
5058#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
5059#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931
5060#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936
f4eadf61
MB
5061#, fuzzy
5062msgid "New Style"
5063msgstr "Element i ri"
480abc8f 5064
b490c636 5065#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:102
480abc8f
VZ
5066msgid "New directory"
5067msgstr "Drejtori e re"
5068
b490c636 5069#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
480abc8f
VZ
5070msgid "New item"
5071msgstr "Element i ri"
5072
b490c636
VZ
5073#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:326 ../src/generic/dirdlgg.cpp:336
5074#: ../src/generic/filectrlg.cpp:653 ../src/generic/filectrlg.cpp:662
480abc8f 5075msgid "NewName"
ecc8721a 5076msgstr "Emër i ri"
480abc8f 5077
b490c636 5078#: ../src/generic/tipdlg.cpp:305
480abc8f
VZ
5079msgid "Next"
5080msgstr "Pasuesja"
5081
b490c636 5082#: ../src/common/prntbase.cpp:1537 ../src/html/helpwnd.cpp:678
480abc8f
VZ
5083msgid "Next page"
5084msgstr "Faqe pasuese"
5085
b490c636
VZ
5086#: ../include/wx/msgdlg.h:272 ../src/common/stockitem.cpp:177
5087#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
480abc8f
VZ
5088msgid "No"
5089msgstr "Jo"
5090
b490c636 5091#: ../src/generic/animateg.cpp:150
f4eadf61
MB
5092#, fuzzy, c-format
5093msgid "No animation handler for type %ld defined."
ecc8721a 5094msgstr "Nuk është përcaktuar trajtues pamjesh për tipin %d."
f4eadf61 5095
b490c636 5096#: ../src/dfb/bitmap.cpp:642 ../src/dfb/bitmap.cpp:676
7f4fd42e
VS
5097#, fuzzy, c-format
5098msgid "No bitmap handler for type %d defined."
ecc8721a 5099msgstr "Nuk është përcaktuar trajtues pamjesh për tipin %d."
7f4fd42e 5100
b490c636 5101#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1784
7f4fd42e
VS
5102msgid "No column existing."
5103msgstr ""
5104
b490c636 5105#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1674
5325c2e3 5106msgid "No column for the specified column existing."
7f4fd42e
VS
5107msgstr ""
5108
b490c636 5109#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1423
7f4fd42e
VS
5110msgid "No column for the specified column position existing."
5111msgstr ""
5112
6d876f2a 5113#: ../src/common/utilscmn.cpp:1049
7f4fd42e
VS
5114msgid "No default application configured for HTML files."
5115msgstr ""
5116
b490c636 5117#: ../src/generic/helpext.cpp:449
480abc8f 5118msgid "No entries found."
ecc8721a 5119msgstr "Nuk u gjetën zëra."
480abc8f 5120
b490c636 5121#: ../src/common/fontmap.cpp:421
480abc8f
VZ
5122#, c-format
5123msgid ""
5124"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
5125"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
f4eadf61
MB
5126"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
5127"one)?"
480abc8f 5128msgstr ""
ecc8721a
DS
5129"Nuk u gjetën gërma për paraqitjen e tekstit me kodim '%s',\n"
5130"por është i passhëm një kodim alternativ '%s'.\n"
5131"Doni të përdorini këtë kodim (përndryshe do t'ju duhet të zgjidhni një "
5132"tjetër)?"
480abc8f 5133
b490c636 5134#: ../src/common/fontmap.cpp:426
480abc8f
VZ
5135#, c-format
5136msgid ""
5137"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
5138"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
5139"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
5140msgstr ""
ecc8721a
DS
5141"Nuk u gjetën gërma për paraqitjen e tekstit me kodim '%s'.\n"
5142"Do të donit të përzgjidhni një palë gërma për t'u përdorur për këtë kodim\n"
5143"(përndryshe teksti me këtë kodim nuk do të shfaqet si duhet)?"
480abc8f 5144
b490c636 5145#: ../src/generic/animateg.cpp:142
f4eadf61
MB
5146#, fuzzy
5147msgid "No handler found for animation type."
ecc8721a 5148msgstr "Nuk u gjet trajtues për tipin e pamjeve."
f4eadf61 5149
b490c636 5150#: ../src/common/image.cpp:2591
480abc8f 5151msgid "No handler found for image type."
ecc8721a 5152msgstr "Nuk u gjet trajtues për tipin e pamjeve."
480abc8f 5153
b490c636
VZ
5154#: ../src/common/image.cpp:2599 ../src/common/image.cpp:2710
5155#: ../src/common/image.cpp:2763
480abc8f
VZ
5156#, c-format
5157msgid "No image handler for type %d defined."
ecc8721a 5158msgstr "Nuk është përcaktuar trajtues pamjesh për tipin %d."
480abc8f 5159
b490c636 5160#: ../src/common/image.cpp:2733 ../src/common/image.cpp:2777
480abc8f
VZ
5161#, c-format
5162msgid "No image handler for type %s defined."
ecc8721a 5163msgstr "S'është përcaktuar trajtues pamjesh për tipin %s."
480abc8f 5164
6d876f2a 5165#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
480abc8f 5166msgid "No matching page found yet"
ecc8721a 5167msgstr "Ende s'u gjet faqe me përputhje"
480abc8f 5168
b490c636 5169#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1676 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1786
7f4fd42e
VS
5170msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
5171msgstr ""
5172
b490c636 5173#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
7f4fd42e
VS
5174msgid "No renderer specified for column."
5175msgstr ""
5176
b490c636 5177#: ../src/unix/sound.cpp:81
480abc8f 5178msgid "No sound"
ecc8721a 5179msgstr "Pa zë"
480abc8f 5180
b490c636 5181#: ../src/common/image.cpp:2166 ../src/common/image.cpp:2207
480abc8f 5182msgid "No unused colour in image being masked."
ecc8721a 5183msgstr "Pa maskim ngjyre të papërdorur në pamje."
480abc8f 5184
b490c636 5185#: ../src/common/image.cpp:3236
480abc8f 5186msgid "No unused colour in image."
ecc8721a 5187msgstr "Pa ngjyrë të papërdorur në pamje."
480abc8f 5188
b490c636 5189#: ../src/generic/helpext.cpp:306
f4eadf61
MB
5190#, c-format
5191msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
5192msgstr ""
5193
5325c2e3 5194#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
6d876f2a
VZ
5195#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
5196#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
5325c2e3
VZ
5197#, fuzzy
5198msgid "None"
ecc8721a 5199msgstr "Përmbushur"
5325c2e3 5200
b490c636 5201#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
480abc8f
VZ
5202msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
5203msgstr "Nordike (ISO-8859-10)"
5204
b490c636 5205#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
480abc8f
VZ
5206msgid "Normal"
5207msgstr "Normale"
5208
6d876f2a 5209#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276
480abc8f 5210msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
ecc8721a 5211msgstr "Normale<br>dhe <u>të nënvijëzuara</u>. "
480abc8f 5212
6d876f2a 5213#: ../src/html/helpwnd.cpp:1218
480abc8f 5214msgid "Normal font:"
ecc8721a 5215msgstr "Gërma normale:"
480abc8f 5216
b490c636 5217#: ../src/propgrid/props.cpp:887
5325c2e3
VZ
5218#, fuzzy, c-format
5219msgid "Not %s"
5220msgstr "&Rreth..."
5221
b490c636 5222#: ../include/wx/filename.h:586 ../include/wx/filename.h:591
5325c2e3
VZ
5223#, fuzzy
5224msgid "Not available"
ecc8721a 5225msgstr "Pa lehtësira XBM të mundshme!"
5325c2e3 5226
b490c636 5227#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340
f4eadf61
MB
5228#, fuzzy
5229msgid "Not underlined"
ecc8721a 5230msgstr "nënvijëzuar"
f4eadf61 5231
b490c636 5232#: ../src/common/paper.cpp:116
480abc8f 5233msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 5234msgstr "Shënim, 8 1/2 x 11 inç"
480abc8f 5235
b490c636 5236#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:104
7f4fd42e
VS
5237#, fuzzy
5238msgid "Notice"
ecc8721a 5239msgstr "&Shënime:"
7f4fd42e 5240
b490c636 5241#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
5325c2e3
VZ
5242#, fuzzy
5243msgid "Number of columns could not be determined."
5244msgstr "Kartela s'u ngarkua dot."
5245
b490c636
VZ
5246#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
5247#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61
MB
5248msgid "Numbered outline"
5249msgstr ""
5250
b490c636
VZ
5251#: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297
5252#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489
5253#: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120
5254#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138
480abc8f
VZ
5255msgid "OK"
5256msgstr "OK"
5257
b490c636 5258#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:681
5325c2e3
VZ
5259#, c-format
5260msgid "OLE Automation error in %s: %s"
5261msgstr ""
5262
5263#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5264#, fuzzy
5265msgid "Object Properties"
5266msgstr "&Veti"
5267
b490c636 5268#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:649
5325c2e3
VZ
5269msgid "Object implementation does not support named arguments."
5270msgstr ""
5271
b490c636 5272#: ../src/common/xtixml.cpp:264
480abc8f 5273msgid "Objects must have an id attribute"
ecc8721a 5274msgstr "Objektet duhet të kenë një atribut id"
480abc8f 5275
b490c636 5276#: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798
480abc8f 5277msgid "Open File"
ecc8721a 5278msgstr "Hap Kartelë"
480abc8f 5279
6d876f2a 5280#: ../src/html/helpwnd.cpp:684 ../src/html/helpwnd.cpp:1557
480abc8f
VZ
5281msgid "Open HTML document"
5282msgstr "Hap dokument HTML"
5283
b490c636 5284#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:163
480abc8f
VZ
5285#, c-format
5286msgid "Open file \"%s\""
ecc8721a 5287msgstr "Hap kartelë \"%s\""
480abc8f 5288
b490c636 5289#: ../src/common/stockitem.cpp:179
5325c2e3
VZ
5290#, fuzzy
5291msgid "Open..."
5292msgstr "&Hap..."
5293
b490c636 5294#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:48
7f4fd42e
VS
5295#, c-format
5296msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
5297msgstr ""
5298
b490c636
VZ
5299#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352
5300#: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:821
480abc8f
VZ
5301msgid "Operation not permitted."
5302msgstr "Veprim i palejuar."
5303
b490c636 5304#: ../src/common/cmdline.cpp:735
5325c2e3
VZ
5305#, fuzzy, c-format
5306msgid "Option '%s' can't be negated"
5307msgstr "S'krijohej dot drejtoria '%s'"
5308
b490c636 5309#: ../src/common/cmdline.cpp:899
480abc8f
VZ
5310#, c-format
5311msgid "Option '%s' requires a value."
ecc8721a 5312msgstr "Mundësia '%s' lyp një vlerë."
480abc8f 5313
b490c636 5314#: ../src/common/cmdline.cpp:982
480abc8f
VZ
5315#, c-format
5316msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
ecc8721a 5317msgstr "Mundësi '%s': '%s' nuk mund të shndërrohet në datë."
480abc8f 5318
b490c636 5319#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623
480abc8f 5320msgid "Options"
ecc8721a 5321msgstr "Mundësi"
480abc8f 5322
b490c636 5323#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
480abc8f
VZ
5324msgid "Orientation"
5325msgstr "Drejtim"
5326
b490c636 5327#: ../src/common/windowid.cpp:259
7f4fd42e
VS
5328msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5329msgstr ""
5330
5325c2e3
VZ
5331#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5332#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5333msgid "Outline"
5334msgstr ""
7f4fd42e 5335
5325c2e3
VZ
5336#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5337msgid "Outset"
5338msgstr ""
5339
b490c636 5340#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:645
5325c2e3
VZ
5341msgid "Overflow while coercing argument values."
5342msgstr ""
5343
b490c636 5344#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61
MB
5345msgid "PAGEDOWN"
5346msgstr ""
5347
b490c636 5348#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61
MB
5349msgid "PAGEUP"
5350msgstr ""
5351
b490c636 5352#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61
MB
5353msgid "PAUSE"
5354msgstr ""
5355
b490c636 5356#: ../src/common/imagpcx.cpp:457 ../src/common/imagpcx.cpp:480
480abc8f 5357msgid "PCX: couldn't allocate memory"
ecc8721a 5358msgstr "BMP: S'sigurova dot kujtesë."
480abc8f 5359
b490c636 5360#: ../src/common/imagpcx.cpp:456
480abc8f
VZ
5361msgid "PCX: image format unsupported"
5362msgstr "PCX: format pamjeje i pambuluar"
5363
b490c636 5364#: ../src/common/imagpcx.cpp:479
480abc8f
VZ
5365msgid "PCX: invalid image"
5366msgstr "PCX: pamje e pavlefshme"
5367
b490c636 5368#: ../src/common/imagpcx.cpp:442
480abc8f 5369msgid "PCX: this is not a PCX file."
ecc8721a 5370msgstr "PCX: kjo nuk është kartelë PCX."
480abc8f 5371
b490c636 5372#: ../src/common/imagpcx.cpp:459 ../src/common/imagpcx.cpp:481
480abc8f
VZ
5373msgid "PCX: unknown error !!!"
5374msgstr "PCX: gabim i panjohur!!!"
5375
b490c636 5376#: ../src/common/imagpcx.cpp:458
480abc8f 5377msgid "PCX: version number too low"
ecc8721a 5378msgstr "PCX: numër versioni shumë i vogël"
480abc8f 5379
b490c636 5380#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61
MB
5381msgid "PGDN"
5382msgstr ""
5383
b490c636 5384#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61
MB
5385msgid "PGUP"
5386msgstr ""
5387
b490c636 5388#: ../src/common/imagpnm.cpp:91
480abc8f 5389msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 5390msgstr "BMP: S'sigurova dot kujtesë."
480abc8f 5391
b490c636 5392#: ../src/common/imagpnm.cpp:73
480abc8f
VZ
5393msgid "PNM: File format is not recognized."
5394msgstr "PNM: Format kartele i papranuar."
5395
b490c636
VZ
5396#: ../src/common/imagpnm.cpp:112 ../src/common/imagpnm.cpp:134
5397#: ../src/common/imagpnm.cpp:156
480abc8f
VZ
5398msgid "PNM: File seems truncated."
5399msgstr "PNM: Kartela duket si e cunguar."
5400
b490c636 5401#: ../src/common/paper.cpp:188
480abc8f
VZ
5402msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
5403msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
5404
b490c636 5405#: ../src/common/paper.cpp:201
480abc8f
VZ
5406msgid "PRC 16K Rotated"
5407msgstr "PRC 16K e Rrotulluar"
5408
b490c636 5409#: ../src/common/paper.cpp:189
480abc8f
VZ
5410msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
5411msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
5412
b490c636 5413#: ../src/common/paper.cpp:202
480abc8f
VZ
5414msgid "PRC 32K Rotated"
5415msgstr "PRC 32K e Rrotulluar"
5416
b490c636 5417#: ../src/common/paper.cpp:190
480abc8f
VZ
5418msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
5419msgstr "PRC 32K(e Madhe) 97 x 151 mm"
5420
b490c636 5421#: ../src/common/paper.cpp:203
480abc8f
VZ
5422msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
5423msgstr "PRC 32K(e Madhe) e Rrotulluar"
5424
b490c636 5425#: ../src/common/paper.cpp:191
480abc8f
VZ
5426msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
5427msgstr "Zarf PRC #1 102 x 165 mm"
5428
b490c636 5429#: ../src/common/paper.cpp:204
480abc8f
VZ
5430msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
5431msgstr "Zarf PRC #1 i Rrotulluar 165 x 102 mm"
5432
b490c636 5433#: ../src/common/paper.cpp:200
480abc8f
VZ
5434msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
5435msgstr "Zarf PRC #10 324 x 458 mm"
5436
b490c636 5437#: ../src/common/paper.cpp:213
480abc8f
VZ
5438msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
5439msgstr "Zarf PRC #10 i Rrotulluar 458 x 324 mm"
5440
b490c636 5441#: ../src/common/paper.cpp:192
480abc8f
VZ
5442msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
5443msgstr "Zarf PRC #2 102 x 176 mm"
5444
b490c636 5445#: ../src/common/paper.cpp:205
480abc8f
VZ
5446msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
5447msgstr "Zarf PRC #2 i Rrotulluar 176 x 102 mm"
5448
b490c636 5449#: ../src/common/paper.cpp:193
480abc8f
VZ
5450msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
5451msgstr "Zarf PRC #3 125 x 176 mm"
5452
b490c636 5453#: ../src/common/paper.cpp:206
480abc8f
VZ
5454msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
5455msgstr "Zarf PRC #3 i Rrotulluar 176 x 125 mm"
5456
b490c636 5457#: ../src/common/paper.cpp:194
480abc8f
VZ
5458msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
5459msgstr "Zarf PRC #4 110 x 208 mm"
5460
b490c636 5461#: ../src/common/paper.cpp:207
480abc8f
VZ
5462msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
5463msgstr "Zarf PRC #4 i Rrotulluar 208 x 110 mm"
5464
b490c636 5465#: ../src/common/paper.cpp:195
480abc8f
VZ
5466msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
5467msgstr "Zarf PRC #5 110 x 220 mm"
5468
b490c636 5469#: ../src/common/paper.cpp:208
480abc8f
VZ
5470msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
5471msgstr "Zarf PRC #5 i Rrotulluar 220 x 110 mm"
5472
b490c636 5473#: ../src/common/paper.cpp:196
480abc8f
VZ
5474msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
5475msgstr "Zarf PRC #6 120 x 230 mm"
5476
b490c636 5477#: ../src/common/paper.cpp:209
480abc8f
VZ
5478msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
5479msgstr "Zarf PRC #6 i Rrotulluar 230 x 120 mm"
5480
b490c636 5481#: ../src/common/paper.cpp:197
480abc8f
VZ
5482msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
5483msgstr "Zarf PRC #7 160 x 230 mm"
5484
b490c636 5485#: ../src/common/paper.cpp:210
480abc8f
VZ
5486msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
5487msgstr "Zarf PRC #7 i Rrotulluar 230 x 160 mm"
5488
b490c636 5489#: ../src/common/paper.cpp:198
480abc8f
VZ
5490msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
5491msgstr "Zarf PRC #8 120 x 309 mm"
5492
b490c636 5493#: ../src/common/paper.cpp:211
480abc8f
VZ
5494msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
5495msgstr "Zarf PRC #8 i Rrotulluar 309 x 120 mm"
5496
b490c636 5497#: ../src/common/paper.cpp:199
480abc8f
VZ
5498msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
5499msgstr "Zarf PRC #9 229 x 324 mm"
5500
b490c636 5501#: ../src/common/paper.cpp:212
480abc8f
VZ
5502msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
5503msgstr "Zarf PRC #9 i Rrotulluar 324 x 229 mm"
5504
b490c636 5505#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61
MB
5506msgid "PRINT"
5507msgstr ""
5508
5325c2e3
VZ
5509#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5510#, fuzzy
5511msgid "Padding"
5512msgstr "po lexoj"
5513
b490c636 5514#: ../src/common/prntbase.cpp:2044
480abc8f
VZ
5515#, c-format
5516msgid "Page %d"
5517msgstr "Faqe %d"
5518
b490c636 5519#: ../src/common/prntbase.cpp:2042
480abc8f
VZ
5520#, c-format
5521msgid "Page %d of %d"
5522msgstr "Faqe %d nga %d"
5523
b490c636 5524#: ../src/gtk/print.cpp:783
480abc8f
VZ
5525msgid "Page Setup"
5526msgstr "Rregullim Faqeje"
5527
b490c636
VZ
5528#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467
5529#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710
480abc8f
VZ
5530msgid "Page setup"
5531msgstr "Rregullim faqeje"
5532
b490c636 5533#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
480abc8f
VZ
5534msgid "Pages"
5535msgstr "Faqe"
5536
b490c636
VZ
5537#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806
5538#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860
5539#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062
480abc8f 5540msgid "Paper size"
ecc8721a 5541msgstr "Madhësi letre"
480abc8f 5542
b490c636 5543#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1058
f4eadf61
MB
5544msgid "Paragraph styles"
5545msgstr ""
5546
b490c636 5547#: ../src/common/xtistrm.cpp:469
480abc8f 5548msgid "Passing a already registered object to SetObject"
ecc8721a 5549msgstr "Po i kaloj SetObject-it një objekt tashmë të regjistruar"
480abc8f 5550
b490c636 5551#: ../src/common/xtistrm.cpp:480
95bf8d1b
VZ
5552#, fuzzy
5553msgid "Passing an unknown object to GetObject"
ecc8721a 5554msgstr "Po i kaloj GetObject-it një objekt të panjohur"
480abc8f 5555
b490c636
VZ
5556#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180
5557#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
f4eadf61
MB
5558#, fuzzy
5559msgid "Paste"
5560msgstr "&Ngjit"
5561
b490c636 5562#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61
MB
5563#, fuzzy
5564msgid "Paste selection"
ecc8721a 5565msgstr "Përzgjedhje"
f4eadf61 5566
b490c636
VZ
5567#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:222
5568#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172
f4eadf61
MB
5569msgid "Peri&od"
5570msgstr ""
5571
b490c636 5572#: ../src/generic/filectrlg.cpp:465
480abc8f
VZ
5573msgid "Permissions"
5574msgstr "Leje"
5575
b490c636 5576#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745
5325c2e3
VZ
5577#, fuzzy
5578msgid "Picture Properties"
5579msgstr "&Veti"
5580
480abc8f
VZ
5581#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
5582msgid "Pipe creation failed"
ecc8721a 5583msgstr "Krijimi i pipës dështoi"
480abc8f 5584
b490c636 5585#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
480abc8f 5586msgid "Please choose a valid font."
ecc8721a 5587msgstr "Ju lutem zgjidhni gërma të vlefshme."
480abc8f 5588
b490c636 5589#: ../src/gtk/filedlg.cpp:72
480abc8f 5590msgid "Please choose an existing file."
ecc8721a 5591msgstr "Ju lutem zgjidhni një kartelë ekzistuese."
480abc8f 5592
6d876f2a 5593#: ../src/html/helpwnd.cpp:813
480abc8f 5594msgid "Please choose the page to display:"
ecc8721a 5595msgstr "Ju lutem zgjidhni faqen për shfaqje:"
480abc8f 5596
b490c636 5597#: ../src/msw/dialup.cpp:785
480abc8f 5598msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
ecc8721a 5599msgstr "Ju lutem zgjidhni te cili ISP doni të lidheni"
480abc8f 5600
b490c636 5601#: ../src/msw/listctrl.cpp:372
480abc8f
VZ
5602#, c-format
5603msgid ""
5604"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5605"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5606"or this program won't operate correctly."
5607msgstr ""
ecc8721a
DS
5608"Ju lutem instaloni një version më të ri të comctl32.dll\n"
5609"(lipset e pakta versioni 4.70 ndërsa ju keni %d.%02d)\n"
5610"ose programi nuk ka për të punuar si duhet.."
480abc8f 5611
b490c636 5612#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59
5325c2e3
VZ
5613msgid "Please select the columns to show and define their order:"
5614msgstr ""
5615
b490c636 5616#: ../src/common/prntbase.cpp:521
95bf8d1b
VZ
5617#, fuzzy
5618msgid "Please wait while printing..."
ecc8721a 5619msgstr "Ju lutem prisni ndërkohë që shtypet\n"
480abc8f 5620
b490c636 5621#: ../src/propgrid/advprops.cpp:631
5325c2e3
VZ
5622#, fuzzy
5623msgid "Point Size"
ecc8721a 5624msgstr "madhësi gërmash"
5325c2e3 5625
b490c636
VZ
5626#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1278 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1329
5627#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1420 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1443
5628#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1460 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1477
5629#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1670 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779
5630#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1821 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1874
5631#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1997
7f4fd42e
VS
5632msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5633msgstr ""
5634
b490c636
VZ
5635#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1338
5636#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5637#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5638#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
5639#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
7f4fd42e
VS
5640msgid "Pointer to model not set correctly."
5641msgstr ""
5642
b490c636 5643#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872
480abc8f
VZ
5644msgid "Portrait"
5645msgstr "Portret"
5646
6d876f2a 5647#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493
5325c2e3
VZ
5648#, fuzzy
5649msgid "Position"
5650msgstr "Pyetje"
5651
b490c636 5652#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303
480abc8f 5653msgid "PostScript file"
ecc8721a 5654msgstr "Kartelë PostScript"
480abc8f 5655
b490c636 5656#: ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3
VZ
5657#, fuzzy
5658msgid "Preferences"
ecc8721a 5659msgstr "&Parapëlqime"
f4eadf61 5660
b490c636 5661#: ../src/osx/menu_osx.cpp:643
5325c2e3
VZ
5662#, fuzzy
5663msgid "Preferences..."
ecc8721a 5664msgstr "&Parapëlqime"
5325c2e3 5665
b490c636 5666#: ../src/common/prntbase.cpp:529
95bf8d1b
VZ
5667msgid "Preparing"
5668msgstr ""
5325c2e3 5669
b490c636 5670#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:455 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:576
6d876f2a 5671#: ../src/html/helpwnd.cpp:1235
480abc8f
VZ
5672msgid "Preview:"
5673msgstr "Paraparje:"
5674
b490c636 5675#: ../src/common/prntbase.cpp:1523 ../src/html/helpwnd.cpp:677
480abc8f 5676msgid "Previous page"
ecc8721a 5677msgstr "Faqja e mëparshme"
480abc8f 5678
b490c636
VZ
5679#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162
5680#: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511
5681#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606
5682#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
480abc8f
VZ
5683msgid "Print"
5684msgstr "Shtyp"
5685
b490c636 5686#: ../include/wx/prntbase.h:395 ../src/common/docview.cpp:1250
480abc8f
VZ
5687msgid "Print Preview"
5688msgstr "Paraparje Shtypjeje"
5689
b490c636
VZ
5690#: ../src/common/prntbase.cpp:1985 ../src/common/prntbase.cpp:2027
5691#: ../src/common/prntbase.cpp:2035
480abc8f 5692msgid "Print Preview Failure"
ecc8721a 5693msgstr "Dështim Paraparje Shtypjeje"
480abc8f 5694
b490c636 5695#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229
480abc8f
VZ
5696msgid "Print Range"
5697msgstr "Interval Shtypjeje"
5698
b490c636 5699#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454
480abc8f
VZ
5700msgid "Print Setup"
5701msgstr "Rregullim Shtypjeje"
5702
b490c636 5703#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626
480abc8f
VZ
5704msgid "Print in colour"
5705msgstr "Shtyp me ngjyra"
5706
b490c636 5707#: ../src/common/stockitem.cpp:182
95bf8d1b
VZ
5708#, fuzzy
5709msgid "Print previe&w..."
5710msgstr "Para&parje shtypjeje"
5711
b490c636 5712#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944
480abc8f
VZ
5713msgid "Print preview"
5714msgstr "Paraparje shtypjeje"
5715
b490c636 5716#: ../src/common/docview.cpp:1244
5325c2e3
VZ
5717#, fuzzy
5718msgid "Print preview creation failed."
ecc8721a 5719msgstr "Krijimi i pipës dështoi"
5325c2e3 5720
b490c636 5721#: ../src/common/stockitem.cpp:182
95bf8d1b
VZ
5722#, fuzzy
5723msgid "Print preview..."
5724msgstr "Paraparje shtypjeje"
5725
b490c636 5726#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635
480abc8f
VZ
5727msgid "Print spooling"
5728msgstr ""
5729
6d876f2a 5730#: ../src/html/helpwnd.cpp:688
480abc8f 5731msgid "Print this page"
ecc8721a 5732msgstr "Shtypni këtë faqe"
480abc8f 5733
b490c636 5734#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190
480abc8f 5735msgid "Print to File"
ecc8721a 5736msgstr "Shtyp në Kartelë"
480abc8f 5737
b490c636 5738#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5325c2e3
VZ
5739#, fuzzy
5740msgid "Print..."
5741msgstr "&Shtyp..."
5742
b490c636 5743#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498
480abc8f 5744msgid "Printer"
ecc8721a 5745msgstr "Shtypës"
480abc8f 5746
b490c636 5747#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638
480abc8f 5748msgid "Printer command:"
ecc8721a 5749msgstr "Urdhër shtypësi: "
480abc8f 5750
b490c636 5751#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185
480abc8f 5752msgid "Printer options"
ecc8721a 5753msgstr "Mundësi shtypësi"
480abc8f 5754
b490c636 5755#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650
480abc8f 5756msgid "Printer options:"
ecc8721a 5757msgstr "Mundësi shtypësi:"
480abc8f 5758
b490c636 5759#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921
480abc8f 5760msgid "Printer..."
ecc8721a 5761msgstr "Shtypës..."
480abc8f 5762
b490c636 5763#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201
480abc8f 5764msgid "Printer:"
ecc8721a 5765msgstr "Shtypës:"
480abc8f 5766
b490c636
VZ
5767#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:163 ../src/common/prntbase.cpp:518
5768#: ../src/html/htmprint.cpp:277
5325c2e3
VZ
5769#, fuzzy
5770msgid "Printing"
5771msgstr "Po shtyp"
5772
b490c636 5773#: ../src/common/prntbase.cpp:586
480abc8f
VZ
5774msgid "Printing "
5775msgstr "Po shtyp"
5776
b490c636 5777#: ../src/common/prntbase.cpp:330
480abc8f
VZ
5778msgid "Printing Error"
5779msgstr "Gabim Shtypjeje"
5780
b490c636 5781#: ../src/common/prntbase.cpp:544
95bf8d1b
VZ
5782#, fuzzy, c-format
5783msgid "Printing page %d of %d"
5784msgstr "Po shtyp faqen %d..."
5785
b490c636 5786#: ../src/generic/printps.cpp:201
480abc8f
VZ
5787#, c-format
5788msgid "Printing page %d..."
5789msgstr "Po shtyp faqen %d..."
5790
b490c636 5791#: ../src/generic/printps.cpp:161
480abc8f
VZ
5792msgid "Printing..."
5793msgstr "Po shtyp..."
5794
b490c636
VZ
5795#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263
5796#: ../src/common/docview.cpp:2125
5325c2e3
VZ
5797#, fuzzy
5798msgid "Printout"
5799msgstr "Shtyp"
5800
b490c636 5801#: ../src/common/debugrpt.cpp:565
480abc8f 5802#, c-format
f4eadf61
MB
5803msgid ""
5804"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5805msgstr ""
ecc8721a 5806"Përpunimi i raportit të diagnostikimit dështoi, po i lë kartelat te "
f4eadf61 5807"drejtoria \"%s\"."
480abc8f 5808
b490c636 5809#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2472
7f4fd42e
VS
5810msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5811msgstr ""
5812
b490c636 5813#: ../src/common/prntbase.cpp:528
95bf8d1b
VZ
5814msgid "Progress:"
5815msgstr ""
5816
b490c636 5817#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5325c2e3
VZ
5818#, fuzzy
5819msgid "Properties"
5820msgstr "&Veti"
5821
b490c636 5822#: ../src/propgrid/manager.cpp:237
5325c2e3
VZ
5823#, fuzzy
5824msgid "Property"
5825msgstr "&Veti"
5826
b490c636 5827#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3144 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3276
5325c2e3
VZ
5828#, fuzzy
5829msgid "Property Error"
5830msgstr "Gabim Shtypjeje"
5831
b490c636 5832#: ../src/common/paper.cpp:113
480abc8f
VZ
5833msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
5834msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
5835
b490c636 5836#: ../src/generic/logg.cpp:1036
480abc8f
VZ
5837msgid "Question"
5838msgstr "Pyetje"
5839
b490c636 5840#: ../src/common/stockitem.cpp:156
5325c2e3
VZ
5841#, fuzzy
5842msgid "Quit"
ecc8721a 5843msgstr "&Lër"
5325c2e3 5844
b490c636 5845#: ../src/osx/menu_osx.cpp:610 ../src/osx/menu_osx.cpp:657
be546c6f
VZ
5846#, fuzzy, c-format
5847msgid "Quit %s"
5848msgstr "&Lër"
5849
b490c636 5850#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61
MB
5851#, fuzzy
5852msgid "Quit this program"
ecc8721a 5853msgstr "Shtypni këtë faqe"
f4eadf61 5854
b490c636 5855#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61
MB
5856msgid "RETURN"
5857msgstr ""
5858
b490c636 5859#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61
MB
5860msgid "RIGHT"
5861msgstr ""
5862
b490c636 5863#: ../src/common/accelcmn.cpp:327
be546c6f
VZ
5864#, fuzzy
5865msgid "RawCtrl+"
5866msgstr "ctrl"
5867
b490c636 5868#: ../src/common/ffile.cpp:113 ../src/common/ffile.cpp:134
480abc8f
VZ
5869#, c-format
5870msgid "Read error on file '%s'"
ecc8721a 5871msgstr "Gabim leximi në kartelën '%s'"
480abc8f 5872
b490c636 5873#: ../src/common/prntbase.cpp:257
480abc8f
VZ
5874msgid "Ready"
5875msgstr "Gati"
5876
b490c636 5877#: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e
VS
5878#, fuzzy
5879msgid "Redo"
ecc8721a 5880msgstr "&Ribëj"
7f4fd42e 5881
b490c636 5882#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61
MB
5883msgid "Redo last action"
5884msgstr ""
5885
b490c636 5886#: ../src/common/stockitem.cpp:186
480abc8f
VZ
5887msgid "Refresh"
5888msgstr "Rifresko"
5889
b490c636 5890#: ../src/msw/registry.cpp:625
480abc8f
VZ
5891#, c-format
5892msgid "Registry key '%s' already exists."
ecc8721a 5893msgstr "Ka tashmë një kyç '%s' regjistri."
480abc8f 5894
b490c636 5895#: ../src/msw/registry.cpp:594
480abc8f
VZ
5896#, c-format
5897msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
ecc8721a 5898msgstr "Kyçi '%s' i regjistrit nuk ekziston, nuk mund ta riemërtoj."
480abc8f 5899
b490c636 5900#: ../src/msw/registry.cpp:726
480abc8f
VZ
5901#, c-format
5902msgid ""
5903"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5904"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5905"operation aborted."
5906msgstr ""
ecc8721a
DS
5907"Kyçi '%s' i regjistrit është i domosdoshëm për punimin normal të sistemit,\n"
5908"fshirja e tij do ta lërë sistemin tuaj në gjendje të paqëndrueshme:\n"
5909"veprim i ndërprerë."
480abc8f 5910
b490c636 5911#: ../src/msw/registry.cpp:520
480abc8f
VZ
5912#, c-format
5913msgid "Registry value '%s' already exists."
ecc8721a 5914msgstr "Ka tashmë një vlerë '%s' regjistri."
480abc8f 5915
b490c636
VZ
5916#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332
5917#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:336
f4eadf61
MB
5918msgid "Regular"
5919msgstr ""
5920
6d876f2a 5921#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516
95bf8d1b
VZ
5922#, fuzzy
5923msgid "Relative"
5924msgstr "Zbukures(e)"
5925
b490c636 5926#: ../src/generic/helpext.cpp:462
480abc8f 5927msgid "Relevant entries:"
ecc8721a 5928msgstr "Zëra me peshë:"
480abc8f 5929
b490c636
VZ
5930#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:86
5931#, fuzzy
5932msgid "Remaining time:"
5933msgstr "Kohë e mbetur :"
5934
5935#: ../src/common/stockitem.cpp:187
480abc8f
VZ
5936msgid "Remove"
5937msgstr "Hiq"
5938
b490c636 5939#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1430
95bf8d1b
VZ
5940#, fuzzy
5941msgid "Remove Bullet"
5942msgstr "Hiq"
5943
6d876f2a 5944#: ../src/html/helpwnd.cpp:440
480abc8f 5945msgid "Remove current page from bookmarks"
ecc8721a 5946msgstr "Hiq faqen e çastit prej faqerojtësish"
480abc8f 5947
b490c636 5948#: ../src/common/rendcmn.cpp:194
480abc8f
VZ
5949#, c-format
5950msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
f4eadf61 5951msgstr ""
ecc8721a 5952"Vizatuesi \"%s\" ka version %d.%d të papërputhshëm dhe s'mund të ngarkohej "
f4eadf61
MB
5953"dot."
5954
b490c636 5955#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1430
7f4fd42e
VS
5956msgid "Rendering failed."
5957msgstr ""
5958
b490c636 5959#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202
f4eadf61
MB
5960msgid "Renumber List"
5961msgstr ""
480abc8f 5962
b490c636 5963#: ../src/common/stockitem.cpp:188
480abc8f 5964msgid "Rep&lace"
ecc8721a 5965msgstr "&Zëvendëso"
480abc8f 5966
b490c636 5967#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188
f4eadf61
MB
5968#, fuzzy
5969msgid "Replace"
ecc8721a 5970msgstr "&Zëvendëso"
f4eadf61 5971
b490c636 5972#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:182
480abc8f 5973msgid "Replace &all"
ecc8721a 5974msgstr "Zëvendëso &tërë"
480abc8f 5975
b490c636 5976#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61
MB
5977#, fuzzy
5978msgid "Replace selection"
ecc8721a 5979msgstr "Zëvendëso &tërë"
f4eadf61 5980
b490c636 5981#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:124
480abc8f 5982msgid "Replace with:"
ecc8721a 5983msgstr "Zëvendëso me:"
480abc8f 5984
b490c636 5985#: ../src/common/valtext.cpp:161
5325c2e3
VZ
5986msgid "Required information entry is empty."
5987msgstr ""
480abc8f 5988
b490c636 5989#: ../src/common/translation.cpp:1975
5325c2e3
VZ
5990#, fuzzy, c-format
5991msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
ecc8721a 5992msgstr "'%s' nuk është një katalog i vlefshëm mesazhesh."
5325c2e3 5993
b490c636 5994#: ../src/common/stockitem.cpp:189
480abc8f
VZ
5995msgid "Revert to Saved"
5996msgstr "Rikthehu tek i Ruajtur"
5997
5325c2e3
VZ
5998#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5999#, fuzzy
6000msgid "Ridge"
ecc8721a 6001msgstr "butë"
5325c2e3 6002
b490c636
VZ
6003#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
6004#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
6d876f2a 6005#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
f4eadf61
MB
6006#, fuzzy
6007msgid "Right"
ecc8721a 6008msgstr "butë"
f4eadf61 6009
b490c636 6010#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897
480abc8f 6011msgid "Right margin (mm):"
ecc8721a 6012msgstr "Mënjanë djathtas (mm):"
480abc8f 6013
b490c636
VZ
6014#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148
6015#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150
6016#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337
6017#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339
f4eadf61
MB
6018msgid "Right-align text."
6019msgstr ""
6020
b490c636 6021#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322
480abc8f
VZ
6022msgid "Roman"
6023msgstr "Roman"
6024
b490c636
VZ
6025#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299
6026#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:252
f4eadf61
MB
6027msgid "S&tandard bullet name:"
6028msgstr ""
6029
b490c636 6030#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61
MB
6031msgid "SCROLL_LOCK"
6032msgstr ""
6033
b490c636 6034#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61
MB
6035msgid "SELECT"
6036msgstr ""
6037
b490c636 6038#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61
MB
6039msgid "SEPARATOR"
6040msgstr ""
6041
b490c636 6042#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61
MB
6043msgid "SNAPSHOT"
6044msgstr ""
6045
b490c636 6046#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61
MB
6047msgid "SPACE"
6048msgstr ""
6049
b490c636 6050#: ../src/common/accelcmn.cpp:257 ../src/common/accelcmn.cpp:339
f4eadf61
MB
6051msgid "SPECIAL"
6052msgstr ""
6053
b490c636 6054#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61
MB
6055msgid "SUBTRACT"
6056msgstr ""
6057
b490c636 6058#: ../src/common/stockitem.cpp:190 ../src/common/sizer.cpp:2678
480abc8f
VZ
6059msgid "Save"
6060msgstr "Ruaj"
6061
b490c636 6062#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:327
480abc8f
VZ
6063#, c-format
6064msgid "Save %s file"
ecc8721a 6065msgstr "Ruaj kartelë %s"
480abc8f 6066
b490c636 6067#: ../src/generic/logg.cpp:518
be546c6f
VZ
6068msgid "Save &As..."
6069msgstr "Ruaj &Si..."
6070
b490c636 6071#: ../src/common/docview.cpp:360
f6fe9f9c
JS
6072msgid "Save As"
6073msgstr "Ruaj Si"
480abc8f 6074
b490c636 6075#: ../src/common/stockitem.cpp:191
5325c2e3
VZ
6076#, fuzzy
6077msgid "Save as"
6078msgstr "Ruaj Si"
6079
b490c636 6080#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61
MB
6081#, fuzzy
6082msgid "Save current document"
ecc8721a 6083msgstr "Përzgjidhni parje dokumenti"
f4eadf61 6084
b490c636 6085#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61
MB
6086msgid "Save current document with a different filename"
6087msgstr ""
6088
b490c636 6089#: ../src/generic/logg.cpp:518
480abc8f 6090msgid "Save log contents to file"
ecc8721a 6091msgstr "Ruaj përmbajtje regjistrimi te kartelë"
480abc8f 6092
b490c636 6093#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
480abc8f
VZ
6094msgid "Script"
6095msgstr "Programth"
6096
b490c636 6097#: ../src/generic/srchctlg.cpp:67 ../src/html/helpwnd.cpp:548
6d876f2a 6098#: ../src/html/helpwnd.cpp:563
480abc8f 6099msgid "Search"
ecc8721a 6100msgstr "Kërko"
480abc8f 6101
6d876f2a 6102#: ../src/html/helpwnd.cpp:550
5325c2e3 6103#, fuzzy
f4eadf61 6104msgid ""
5325c2e3 6105"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
f4eadf61
MB
6106"above"
6107msgstr ""
ecc8721a
DS
6108"Kërkim përmbajtjeje në libra ndihme për tërë hasjet e tekstit që dhatë më "
6109"sipër"
480abc8f 6110
b490c636 6111#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:160
480abc8f 6112msgid "Search direction"
ecc8721a 6113msgstr "Drejtim kërkimi"
480abc8f 6114
b490c636 6115#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:112
480abc8f 6116msgid "Search for:"
ecc8721a 6117msgstr "Kërko për:"
480abc8f 6118
6d876f2a 6119#: ../src/html/helpwnd.cpp:1065
480abc8f 6120msgid "Search in all books"
ecc8721a 6121msgstr "kërko në tërë librat"
480abc8f 6122
6d876f2a 6123#: ../src/html/helpwnd.cpp:870
480abc8f 6124msgid "Searching..."
ecc8721a 6125msgstr "Po kërkoj..."
480abc8f 6126
b490c636 6127#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:546
480abc8f
VZ
6128msgid "Sections"
6129msgstr "Ndarje"
6130
b490c636 6131#: ../src/common/ffile.cpp:220
480abc8f
VZ
6132#, c-format
6133msgid "Seek error on file '%s'"
6134msgstr ""
6135
b490c636 6136#: ../src/common/ffile.cpp:210
480abc8f
VZ
6137#, c-format
6138msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
6139msgstr ""
6140
b490c636
VZ
6141#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587
6142#: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/msw/textctrl.cpp:2288
480abc8f 6143msgid "Select &All"
ecc8721a 6144msgstr "Përzgjidhni &Tërë"
480abc8f 6145
b490c636 6146#: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
7f4fd42e
VS
6147#, fuzzy
6148msgid "Select All"
ecc8721a 6149msgstr "Përzgjidhni &Tërë"
7f4fd42e 6150
b490c636 6151#: ../src/common/docview.cpp:1878
480abc8f 6152msgid "Select a document template"
ecc8721a 6153msgstr "Përzgjidhni një stampë dokumenti"
480abc8f 6154
b490c636 6155#: ../src/common/docview.cpp:1952
480abc8f 6156msgid "Select a document view"
ecc8721a 6157msgstr "Përzgjidhni parje dokumenti"
480abc8f 6158
b490c636
VZ
6159#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235
6160#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:237
f4eadf61
MB
6161msgid "Select regular or bold."
6162msgstr ""
6163
b490c636
VZ
6164#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222
6165#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:224
f4eadf61
MB
6166msgid "Select regular or italic style."
6167msgstr ""
6168
b490c636
VZ
6169#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248
6170#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:250
f4eadf61
MB
6171msgid "Select underlining or no underlining."
6172msgstr ""
6173
b490c636 6174#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
480abc8f 6175msgid "Selection"
ecc8721a 6176msgstr "Përzgjedhje"
480abc8f 6177
b490c636
VZ
6178#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:187
6179#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:189
f4eadf61
MB
6180msgid "Selects the list level to edit."
6181msgstr ""
6182
b490c636 6183#: ../src/common/cmdline.cpp:918
480abc8f
VZ
6184#, c-format
6185msgid "Separator expected after the option '%s'."
ecc8721a 6186msgstr "Pritej ndarës pas mundësisë '%s'."
480abc8f 6187
b490c636 6188#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397
5325c2e3
VZ
6189#, fuzzy
6190msgid "Set Cell Style"
6191msgstr "Fshij objekt"
6192
b490c636 6193#: ../include/wx/xtiprop.h:179
5325c2e3
VZ
6194#, fuzzy
6195msgid "SetProperty called w/o valid setter"
ecc8721a 6196msgstr "GetProperty u thirr pa marrës të vlefshëm"
5325c2e3 6197
b490c636 6198#: ../src/common/filename.cpp:2632
5325c2e3
VZ
6199msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
6200msgstr ""
6201
b490c636 6202#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193
480abc8f
VZ
6203msgid "Setup..."
6204msgstr "Rregullim..."
6205
b490c636 6206#: ../src/msw/dialup.cpp:563
480abc8f 6207msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
ecc8721a 6208msgstr "U gjetën disa lidhje dialup vepruese, po zgjedh një kuturu."
480abc8f 6209
b490c636 6210#: ../src/common/accelcmn.cpp:324
f4eadf61 6211#, fuzzy
5325c2e3 6212msgid "Shift+"
f4eadf61
MB
6213msgstr "shift"
6214
b490c636 6215#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:170
f4eadf61
MB
6216#, fuzzy
6217msgid "Show &hidden directories"
ecc8721a 6218msgstr "Shfaq drejtori të fshehura"
f4eadf61 6219
b490c636 6220#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1003
f4eadf61
MB
6221#, fuzzy
6222msgid "Show &hidden files"
ecc8721a 6223msgstr "Shfaq kartela të fshehura"
f4eadf61 6224
b490c636 6225#: ../src/osx/menu_osx.cpp:605 ../src/osx/menu_osx.cpp:652
5325c2e3
VZ
6226#, fuzzy
6227msgid "Show All"
ecc8721a 6228msgstr "Shfaq tërë"
5325c2e3 6229
b490c636 6230#: ../src/common/stockitem.cpp:257
f4eadf61
MB
6231msgid "Show about dialog"
6232msgstr ""
6233
6d876f2a 6234#: ../src/html/helpwnd.cpp:502
480abc8f 6235msgid "Show all"
ecc8721a 6236msgstr "Shfaq tërë"
480abc8f 6237
6d876f2a 6238#: ../src/html/helpwnd.cpp:513
480abc8f 6239msgid "Show all items in index"
ecc8721a 6240msgstr "Shfaq tërë objektet në tregues"
480abc8f 6241
b490c636 6242#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105
480abc8f 6243msgid "Show hidden directories"
ecc8721a 6244msgstr "Shfaq drejtori të fshehura"
480abc8f 6245
6d876f2a 6246#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
480abc8f
VZ
6247msgid "Show/hide navigation panel"
6248msgstr "Shfaq/fshih panel lundrimi"
6249
b490c636
VZ
6250#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:421
6251#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:423
f4eadf61
MB
6252msgid "Shows a Unicode subset."
6253msgstr ""
6254
b490c636
VZ
6255#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:472
6256#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474
6257#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276
6258#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:278
f4eadf61
MB
6259msgid "Shows a preview of the bullet settings."
6260msgstr ""
6261
b490c636
VZ
6262#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
6263#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
f4eadf61
MB
6264msgid "Shows a preview of the font settings."
6265msgstr ""
6266
b490c636 6267#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582
f4eadf61
MB
6268msgid "Shows a preview of the font."
6269msgstr ""
6270
b490c636
VZ
6271#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
6272#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
f4eadf61
MB
6273msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
6274msgstr ""
6275
b490c636 6276#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:460 ../src/generic/fontdlgg.cpp:462
480abc8f 6277msgid "Shows the font preview."
ecc8721a 6278msgstr "Shfaq paraparjeje gërmash"
480abc8f 6279
b490c636 6280#: ../src/univ/themes/mono.cpp:516
f4eadf61
MB
6281msgid "Simple monochrome theme"
6282msgstr ""
6283
b490c636
VZ
6284#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:275
6285#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
f4eadf61
MB
6286msgid "Single"
6287msgstr ""
6288
b490c636 6289#: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356
6d876f2a 6290#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296
480abc8f 6291msgid "Size"
ecc8721a 6292msgstr "Madhësi"
480abc8f 6293
b490c636 6294#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:525
f4eadf61
MB
6295#, fuzzy
6296msgid "Size:"
ecc8721a 6297msgstr "Madhësi"
f4eadf61 6298
b490c636
VZ
6299#: ../src/generic/progdlgg.cpp:262 ../src/generic/progdlgg.cpp:773
6300#: ../src/msw/progdlg.cpp:801
480abc8f
VZ
6301msgid "Skip"
6302msgstr "Anashkalo"
6303
b490c636 6304#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
480abc8f
VZ
6305msgid "Slant"
6306msgstr ""
6307
b490c636 6308#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
6d876f2a
VZ
6309msgid "Small C&apitals"
6310msgstr ""
6311
5325c2e3
VZ
6312#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
6313#, fuzzy
6314msgid "Solid"
ecc8721a 6315msgstr "Të trasha"
480abc8f 6316
b490c636 6317#: ../src/common/docview.cpp:1774
480abc8f 6318msgid "Sorry, could not open this file."
ecc8721a 6319msgstr "Më ndjeni, s'e hapa dot këtë kartelë."
480abc8f 6320
b490c636 6321#: ../src/common/prntbase.cpp:2027 ../src/common/prntbase.cpp:2035
480abc8f 6322msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
ecc8721a 6323msgstr "Më ndjeni, s'ka kujtesë të mjaftueshme për krijim paraparjeje."
480abc8f 6324
b490c636
VZ
6325#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608
6326#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656
6327#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822
6328#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
6329#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936
f4eadf61
MB
6330msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
6331msgstr ""
6332
b490c636 6333#: ../src/common/docview.cpp:1797
480abc8f 6334msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
ecc8721a 6335msgstr "Më ndjeni, formati i kësaj kartele është i panjohur."
480abc8f 6336
b490c636 6337#: ../src/unix/sound.cpp:492
480abc8f 6338msgid "Sound data are in unsupported format."
ecc8721a 6339msgstr "Të dhëna tingulli janë në format të pambuluar."
480abc8f 6340
b490c636 6341#: ../src/unix/sound.cpp:477
480abc8f
VZ
6342#, c-format
6343msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
ecc8721a 6344msgstr "Kartela zanore '%s' është e një formati të pambuluar."
480abc8f 6345
b490c636 6346#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:467
f4eadf61
MB
6347#, fuzzy
6348msgid "Spacing"
ecc8721a 6349msgstr "Po kërkoj..."
f4eadf61 6350
b490c636 6351#: ../src/common/stockitem.cpp:197
5325c2e3
VZ
6352msgid "Spell Check"
6353msgstr ""
6354
b490c636
VZ
6355#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
6356#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61
MB
6357msgid "Standard"
6358msgstr ""
6359
b490c636 6360#: ../src/common/paper.cpp:105
480abc8f 6361msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
ecc8721a 6362msgstr "Deklaratë, 5 1/2 x 8 1/2 inç"
480abc8f 6363
6d876f2a
VZ
6364#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515
6365#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520
95bf8d1b
VZ
6366#, fuzzy
6367msgid "Static"
6368msgstr "Gjendje:"
6369
b490c636 6370#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209
480abc8f
VZ
6371msgid "Status:"
6372msgstr "Gjendje:"
6373
b490c636 6374#: ../src/common/stockitem.cpp:198
5325c2e3
VZ
6375#, fuzzy
6376msgid "Stop"
6377msgstr "&Ndal"
480abc8f 6378
b490c636 6379#: ../src/common/stockitem.cpp:199
5325c2e3 6380msgid "Strikethrough"
480abc8f
VZ
6381msgstr ""
6382
b490c636 6383#: ../src/common/colourcmn.cpp:45
480abc8f
VZ
6384#, c-format
6385msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
ecc8721a 6386msgstr "Varg për Ngjyrë : tregim i pavlefshëm ngjyre : %s"
480abc8f 6387
b490c636 6388#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:318 ../src/propgrid/advprops.cpp:647
f4eadf61
MB
6389#, fuzzy
6390msgid "Style"
6391msgstr "&Stil:"
6392
b490c636 6393#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:47
f4eadf61
MB
6394msgid "Style Organiser"
6395msgstr ""
6396
b490c636 6397#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:534
f4eadf61
MB
6398#, fuzzy
6399msgid "Style:"
6400msgstr "&Stil:"
6401
b490c636 6402#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:312
7f4fd42e
VS
6403#, fuzzy
6404msgid "Subscrip&t"
6405msgstr "Programth"
6406
b490c636 6407#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
7f4fd42e
VS
6408#, fuzzy
6409msgid "Supe&rscript"
6410msgstr "Programth"
6411
b490c636 6412#: ../src/common/paper.cpp:151
480abc8f
VZ
6413msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
6414msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
6415
b490c636 6416#: ../src/common/paper.cpp:152
480abc8f
VZ
6417msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
6418msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
6419
b490c636 6420#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
480abc8f
VZ
6421msgid "Swiss"
6422msgstr "Zvicerane"
6423
b490c636
VZ
6424#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
6425#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61
MB
6426msgid "Symbol"
6427msgstr ""
6428
b490c636
VZ
6429#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288
6430#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:240
f4eadf61
MB
6431#, fuzzy
6432msgid "Symbol &font:"
ecc8721a 6433msgstr "Gërma normale:"
f4eadf61 6434
b490c636
VZ
6435#: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:47
6436#, fuzzy
6437msgid "Symbols"
6438msgstr "&Stil:"
6439
6440#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61
MB
6441msgid "TAB"
6442msgstr ""
6443
b490c636
VZ
6444#: ../src/common/imagtiff.cpp:372 ../src/common/imagtiff.cpp:385
6445#: ../src/common/imagtiff.cpp:744
480abc8f 6446msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 6447msgstr "BMP: S'sigurova dot kujtesë."
480abc8f 6448
b490c636 6449#: ../src/common/imagtiff.cpp:304
480abc8f 6450msgid "TIFF: Error loading image."
ecc8721a 6451msgstr "TIFF: Gabim në ngarkim pamjeje."
480abc8f 6452
b490c636 6453#: ../src/common/imagtiff.cpp:471
480abc8f 6454msgid "TIFF: Error reading image."
ecc8721a 6455msgstr "TIFF: Gabim në lexim pamjeje."
480abc8f 6456
b490c636 6457#: ../src/common/imagtiff.cpp:611
480abc8f 6458msgid "TIFF: Error saving image."
ecc8721a 6459msgstr "TIFF: Gabim në ruajtje pamjeje."
480abc8f 6460
b490c636 6461#: ../src/common/imagtiff.cpp:849
480abc8f 6462msgid "TIFF: Error writing image."
ecc8721a 6463msgstr "TIFF: Gabim në shkruajtje pamjeje."
480abc8f 6464
b490c636 6465#: ../src/common/imagtiff.cpp:358
5325c2e3
VZ
6466msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6467msgstr ""
6468
b490c636 6469#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687
5325c2e3
VZ
6470#, fuzzy
6471msgid "Table Properties"
6472msgstr "&Veti"
6473
b490c636 6474#: ../src/common/paper.cpp:146
480abc8f
VZ
6475msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
6476msgstr "Tabloid Ekstra 11.69 x 18 in"
6477
b490c636 6478#: ../src/common/paper.cpp:103
480abc8f 6479msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
ecc8721a 6480msgstr "Tabloid, 11 x 17 inç"
480abc8f 6481
b490c636 6482#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:336
f4eadf61
MB
6483msgid "Tabs"
6484msgstr ""
6485
b490c636 6486#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
480abc8f
VZ
6487msgid "Teletype"
6488msgstr "Teleshkrim"
6489
b490c636 6490#: ../src/common/docview.cpp:1879
480abc8f
VZ
6491msgid "Templates"
6492msgstr "Stampa"
6493
b490c636 6494#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2373
7f4fd42e
VS
6495msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6496msgstr ""
6497
b490c636 6498#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
480abc8f
VZ
6499msgid "Thai (ISO-8859-11)"
6500msgstr "Tai (ISO-8859-11)"
6501
b490c636 6502#: ../src/common/ftp.cpp:620
480abc8f 6503msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
ecc8721a 6504msgstr "Shërbyesi FTP nuk mbulon mënyrë pasive."
480abc8f 6505
b490c636 6506#: ../src/common/ftp.cpp:606
480abc8f 6507msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
ecc8721a 6508msgstr "Shërbyesi FTP nuk mbulon urdhrin PORT."
480abc8f 6509
b490c636
VZ
6510#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:215
6511#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:217
6512#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:164
6513#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:166
f4eadf61
MB
6514msgid "The available bullet styles."
6515msgstr ""
6516
b490c636
VZ
6517#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
6518#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:204
f4eadf61
MB
6519#, fuzzy
6520msgid "The available styles."
ecc8721a 6521msgstr "Stili i gërmave"
f4eadf61 6522
5325c2e3
VZ
6523#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6524#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6525#, fuzzy
6526msgid "The background colour."
ecc8721a 6527msgstr "Ngjyra e gërmave."
5325c2e3
VZ
6528
6529#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6530#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6531#, fuzzy
6532msgid "The bottom margin size."
ecc8721a 6533msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
5325c2e3
VZ
6534
6535#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6536#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6537#, fuzzy
6538msgid "The bottom padding size."
ecc8721a 6539msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
5325c2e3 6540
6d876f2a
VZ
6541#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636
6542#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638
6543#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650
6544#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652
95bf8d1b
VZ
6545#, fuzzy
6546msgid "The bottom position."
6547msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
6548
b490c636
VZ
6549#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
6550#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256
6551#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275
6552#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277
6553#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
6554#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:206
6555#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227
6556#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:229
f4eadf61
MB
6557msgid "The bullet character."
6558msgstr ""
6559
b490c636
VZ
6560#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:443
6561#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:445
f4eadf61
MB
6562msgid "The character code."
6563msgstr ""
6564
b490c636 6565#: ../src/common/fontmap.cpp:203
480abc8f
VZ
6566#, c-format
6567msgid ""
6568"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6569"another charset to replace it with or choose\n"
6570"[Cancel] if it cannot be replaced"
6571msgstr ""
ecc8721a
DS
6572"Gërmat '%s' janë të panjohura. Mund të përzgjidhni\n"
6573"të tjera për zëvendësim ose zgjidhni\n"
6574"[Anulo] nëse nuk mund të zëvendësohen"
480abc8f 6575
b490c636 6576#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:367
480abc8f
VZ
6577#, c-format
6578msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
ecc8721a 6579msgstr "Formati '%d' për të papastrën s'ekziston."
480abc8f 6580
b490c636
VZ
6581#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:128
6582#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:130
f4eadf61
MB
6583msgid "The default style for the next paragraph."
6584msgstr ""
6585
b490c636 6586#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:231
480abc8f
VZ
6587#, c-format
6588msgid ""
6589"The directory '%s' does not exist\n"
6590"Create it now?"
6591msgstr ""
6592"Drejtoria '%s' s'ekziston\n"
6593"Ta krijoj tani?"
6594
b490c636 6595#: ../src/html/htmprint.cpp:271
480abc8f
VZ
6596#, c-format
6597msgid ""
5325c2e3
VZ
6598"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6599"truncated if printed.\n"
6600"\n"
6601"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
480abc8f 6602msgstr ""
480abc8f 6603
b490c636 6604#: ../src/common/docview.cpp:1184
480abc8f
VZ
6605#, c-format
6606msgid ""
6607"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
6608"It has been removed from the most recently used files list."
6609msgstr ""
ecc8721a
DS
6610"Kartela '%s' s'ekziston ndaj s'mund të hapej.\n"
6611"Është hequr nga lista e kartelave më të përdorura së fundmi."
480abc8f 6612
b490c636
VZ
6613#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
6614#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:210
6615#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:394
6616#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:396
f4eadf61
MB
6617#, fuzzy
6618msgid "The first line indent."
ecc8721a 6619msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
f4eadf61 6620
b490c636 6621#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:427
7f4fd42e
VS
6622msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
6623msgstr ""
6624
b490c636 6625#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:414 ../src/generic/fontdlgg.cpp:416
480abc8f 6626msgid "The font colour."
ecc8721a 6627msgstr "Ngjyra e gërmave."
480abc8f 6628
b490c636 6629#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377
480abc8f 6630msgid "The font family."
ecc8721a 6631msgstr "Familja e gërmave."
480abc8f 6632
b490c636
VZ
6633#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:405
6634#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:407
f4eadf61
MB
6635msgid "The font from which to take the symbol."
6636msgstr ""
6637
b490c636
VZ
6638#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:427 ../src/generic/fontdlgg.cpp:429
6639#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:436
480abc8f 6640msgid "The font point size."
ecc8721a 6641msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
480abc8f 6642
b490c636 6643#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:531
f4eadf61
MB
6644#, fuzzy
6645msgid "The font size in points."
ecc8721a 6646msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
f4eadf61 6647
b490c636
VZ
6648#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
6649#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192
95bf8d1b
VZ
6650#, fuzzy
6651msgid "The font size units, points or pixels."
6652msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
6653
b490c636 6654#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 ../src/generic/fontdlgg.cpp:388
480abc8f 6655msgid "The font style."
ecc8721a 6656msgstr "Stili i gërmave"
480abc8f 6657
b490c636 6658#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:397 ../src/generic/fontdlgg.cpp:399
480abc8f 6659msgid "The font weight."
ecc8721a 6660msgstr "Lartësia e gërmave."
480abc8f 6661
b490c636 6662#: ../src/common/docview.cpp:1465
5325c2e3
VZ
6663#, fuzzy, c-format
6664msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
6665msgstr "S'krijohej dot drejtoria '%s'"
6666
b490c636
VZ
6667#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:199
6668#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:201
6669#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:385
6670#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387
f4eadf61
MB
6671#, fuzzy
6672msgid "The left indent."
ecc8721a 6673msgstr "Lartësia e gërmave."
f4eadf61 6674
5325c2e3
VZ
6675#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6676#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6677#, fuzzy
6678msgid "The left margin size."
ecc8721a 6679msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
5325c2e3
VZ
6680
6681#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6682#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6683#, fuzzy
6684msgid "The left padding size."
ecc8721a 6685msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
5325c2e3 6686
6d876f2a
VZ
6687#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531
6688#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533
6689#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545
6690#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547
95bf8d1b
VZ
6691#, fuzzy
6692msgid "The left position."
6693msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
6694
b490c636
VZ
6695#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:288
6696#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290
6697#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
6698#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464
f4eadf61
MB
6699msgid "The line spacing."
6700msgstr ""
6701
b490c636
VZ
6702#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:268
6703#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:270
f4eadf61
MB
6704msgid "The list item number."
6705msgstr ""
6706
b490c636 6707#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:653
5325c2e3
VZ
6708msgid "The locale ID is unknown."
6709msgstr ""
6710
6d876f2a
VZ
6711#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
6712#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
5325c2e3
VZ
6713#, fuzzy
6714msgid "The object height."
ecc8721a 6715msgstr "Lartësia e gërmave."
5325c2e3 6716
6d876f2a
VZ
6717#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471
6718#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473
be546c6f
VZ
6719#, fuzzy
6720msgid "The object maximum height."
6721msgstr "Lartësia e gërmave."
6722
6d876f2a
VZ
6723#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444
6724#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446
be546c6f
VZ
6725#, fuzzy
6726msgid "The object maximum width."
6727msgstr "Lartësia e gërmave."
6728
6d876f2a
VZ
6729#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
6730#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
be546c6f 6731#, fuzzy
95bf8d1b 6732msgid "The object minimum height."
be546c6f
VZ
6733msgstr "Lartësia e gërmave."
6734
6d876f2a
VZ
6735#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390
6736#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392
be546c6f 6737#, fuzzy
95bf8d1b 6738msgid "The object minimum width."
be546c6f
VZ
6739msgstr "Lartësia e gërmave."
6740
6d876f2a
VZ
6741#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
6742#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
5325c2e3
VZ
6743#, fuzzy
6744msgid "The object width."
ecc8721a 6745msgstr "Lartësia e gërmave."
5325c2e3 6746
b490c636
VZ
6747#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:227
6748#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229
7f4fd42e
VS
6749#, fuzzy
6750msgid "The outline level."
ecc8721a 6751msgstr "Shfaq paraparjeje gërmash"
7f4fd42e 6752
b490c636 6753#: ../src/common/log.cpp:283
f4eadf61 6754#, c-format
5325c2e3 6755msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61
MB
6756msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
6757msgstr[0] ""
6758msgstr[1] ""
6759
b490c636 6760#: ../src/common/log.cpp:276
5325c2e3
VZ
6761msgid "The previous message repeated once."
6762msgstr ""
6763
b490c636 6764#: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123
7f4fd42e
VS
6765msgid "The print dialog returned an error."
6766msgstr ""
6767
b490c636
VZ
6768#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
6769#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464
f4eadf61
MB
6770msgid "The range to show."
6771msgstr ""
6772
b490c636 6773#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322
480abc8f 6774msgid ""
f4eadf61
MB
6775"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6776"private information,\n"
480abc8f
VZ
6777"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
6778msgstr ""
ecc8721a
DS
6779"Raporti përmban kartelat e radhitura më poshtë. Nëse cilado prej tyre "
6780"përmban të dhëna vetjake,\n"
6781"ju lutem çshenjojini dhe do të hiqen prej raportit.\n"
480abc8f 6782
b490c636 6783#: ../src/common/cmdline.cpp:1083
480abc8f
VZ
6784#, c-format
6785msgid "The required parameter '%s' was not specified."
ecc8721a 6786msgstr "Nuk është përcaktuar parametri i domosdoshëm '%s'."
480abc8f 6787
b490c636
VZ
6788#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
6789#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:219
6790#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403
6791#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:405
f4eadf61
MB
6792msgid "The right indent."
6793msgstr ""
6794
5325c2e3
VZ
6795#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6796#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6797#, fuzzy
6798msgid "The right margin size."
ecc8721a 6799msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
5325c2e3
VZ
6800
6801#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6802#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6803#, fuzzy
6804msgid "The right padding size."
ecc8721a 6805msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
5325c2e3 6806
6d876f2a
VZ
6807#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601
6808#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603
6809#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615
6810#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617
95bf8d1b
VZ
6811#, fuzzy
6812msgid "The right position."
6813msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
6814
b490c636
VZ
6815#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
6816#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439
6817#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:441
f4eadf61
MB
6818msgid "The spacing after the paragraph."
6819msgstr ""
6820
b490c636
VZ
6821#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257
6822#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259
6823#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:430
6824#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432
f4eadf61
MB
6825msgid "The spacing before the paragraph."
6826msgstr ""
6827
b490c636
VZ
6828#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:108
6829#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:110
f4eadf61
MB
6830#, fuzzy
6831msgid "The style name."
ecc8721a 6832msgstr "Stili i gërmave"
f4eadf61 6833
b490c636
VZ
6834#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:118
6835#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:120
f4eadf61
MB
6836msgid "The style on which this style is based."
6837msgstr ""
6838
b490c636
VZ
6839#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
6840#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:216
f4eadf61
MB
6841#, fuzzy
6842msgid "The style preview."
ecc8721a 6843msgstr "Shfaq paraparjeje gërmash"
f4eadf61 6844
b490c636 6845#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:669
5325c2e3
VZ
6846msgid "The system cannot find the file specified."
6847msgstr ""
6848
b490c636
VZ
6849#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:118
6850#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:120
f4eadf61
MB
6851#, fuzzy
6852msgid "The tab position."
ecc8721a 6853msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
f4eadf61 6854
b490c636 6855#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:124
f4eadf61
MB
6856#, fuzzy
6857msgid "The tab positions."
ecc8721a 6858msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
f4eadf61 6859
b490c636 6860#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2705
480abc8f 6861msgid "The text couldn't be saved."
ecc8721a 6862msgstr "Teksti s'mund të ruhej dot."
480abc8f 6863
5325c2e3
VZ
6864#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6865#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6866#, fuzzy
6867msgid "The top margin size."
ecc8721a 6868msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
5325c2e3
VZ
6869
6870#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6871#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6872#, fuzzy
6873msgid "The top padding size."
ecc8721a 6874msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
5325c2e3 6875
6d876f2a
VZ
6876#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566
6877#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568
6878#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580
6879#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582
95bf8d1b
VZ
6880#, fuzzy
6881msgid "The top position."
6882msgstr "Madhësi gërmash në pikë"
6883
b490c636 6884#: ../src/common/cmdline.cpp:1061
480abc8f
VZ
6885#, c-format
6886msgid "The value for the option '%s' must be specified."
ecc8721a 6887msgstr "Vlera për mundësinë '%s' duhet përcaktuar."
480abc8f 6888
b490c636 6889#: ../src/msw/dialup.cpp:452
7f4fd42e 6890#, fuzzy, c-format
f4eadf61 6891msgid ""
7f4fd42e
VS
6892"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6893"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
f4eadf61 6894msgstr ""
ecc8721a
DS
6895"Versioni i shërbimit për hyrje nga larg (RAS) instaluar në këtë makinë është "
6896"shumë i vjetër, ju lutem përditësojeni (funksioni i domosdoshëm i mëposhtëm "
f4eadf61 6897"mungon: %s)."
480abc8f 6898
b490c636 6899#: ../src/gtk/print.cpp:968
7f4fd42e
VS
6900msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
6901msgstr ""
6902
b490c636 6903#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1340
7f4fd42e
VS
6904msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
6905msgstr ""
6906
b490c636 6907#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:614 ../src/html/htmprint.cpp:735
f4eadf61
MB
6908msgid ""
6909"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6910msgstr ""
ecc8721a
DS
6911"Pati një problem gjatë rregullimit të faqes: mund t'ju duhet të caktoni një "
6912"shtypës parazgjedhje."
480abc8f 6913
b490c636 6914#: ../src/html/htmprint.cpp:255
5325c2e3
VZ
6915msgid ""
6916"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6917"when it is printed."
6918msgstr ""
6919
b490c636 6920#: ../src/common/image.cpp:2716
5325c2e3
VZ
6921#, fuzzy, c-format
6922msgid "This is not a %s."
ecc8721a 6923msgstr "PCX: kjo nuk është kartelë PCX."
5325c2e3 6924
b490c636 6925#: ../src/common/wincmn.cpp:1647
be546c6f
VZ
6926msgid "This platform does not support background transparency."
6927msgstr ""
6928
b490c636 6929#: ../src/gtk/window.cpp:4295
be546c6f
VZ
6930msgid ""
6931"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
6932"with GTK+ 2.12 or newer."
6933msgstr ""
6934
b490c636 6935#: ../src/msw/datecontrols.cpp:59
7f4fd42e 6936#, fuzzy
f4eadf61 6937msgid ""
7f4fd42e
VS
6938"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6939"comctl32.dll"
f4eadf61 6940msgstr ""
ecc8721a
DS
6941"Ky sistem nuk mbulon kontroll zgjedhësi datash, ju lutem përditësoni "
6942"versionin tuaj të comctl32.dll"
480abc8f 6943
b490c636 6944#: ../src/msw/thread.cpp:1300
f4eadf61 6945msgid ""
4c51a665 6946"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
f4eadf61
MB
6947"storage"
6948msgstr ""
ecc8721a 6949"Gatitja e modulit të rrjedhës dështoi: nuk mund të ruaj vlera në hambar "
f4eadf61 6950"vendor rrjedhe"
480abc8f 6951
b490c636 6952#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1758
480abc8f 6953msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
ecc8721a 6954msgstr "Gatitja e modulit të rrjedhës dështoi: dështova në krijim kyçi rrjedhe"
480abc8f 6955
b490c636 6956#: ../src/msw/thread.cpp:1288
f4eadf61
MB
6957msgid ""
6958"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6959"local storage"
6960msgstr ""
ecc8721a 6961"Gatitja e modulit të rrjedhës dështoi: e pamundur të siguroj tregues në "
f4eadf61 6962"hambar vendor rrjedhe"
480abc8f 6963
b490c636 6964#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1038
480abc8f 6965msgid "Thread priority setting is ignored."
ecc8721a 6966msgstr "U shpërfill rregullimi i përparësisë së rrjedhave."
480abc8f 6967
b490c636 6968#: ../src/msw/mdi.cpp:172
480abc8f
VZ
6969#, fuzzy
6970msgid "Tile &Horizontally"
6971msgstr "Pasqyro Shtegun Horizontalisht"
6972
b490c636 6973#: ../src/msw/mdi.cpp:173
480abc8f
VZ
6974#, fuzzy
6975msgid "Tile &Vertically"
6976msgstr "Pasqyro Shtegun Vertikalisht"
6977
b490c636 6978#: ../src/common/ftp.cpp:202
480abc8f 6979msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
f4eadf61 6980msgstr ""
ecc8721a 6981"Skadim kohe ndërkohë që prisja lidhjen me shërbyesin FTP, provoni mënyrë "
f4eadf61 6982"pasive."
480abc8f 6983
b490c636 6984#: ../src/os2/timer.cpp:99
480abc8f
VZ
6985msgid "Timer creation failed."
6986msgstr ""
6987
b490c636 6988#: ../src/generic/tipdlg.cpp:220
480abc8f 6989msgid "Tip of the Day"
ecc8721a 6990msgstr "Këshilla e Ditës"
480abc8f 6991
b490c636 6992#: ../src/generic/tipdlg.cpp:154
480abc8f 6993msgid "Tips not available, sorry!"
ecc8721a 6994msgstr "Më ndjeni, nuk ka ndihmëza të gatshme!"
480abc8f 6995
b490c636 6996#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247
480abc8f
VZ
6997msgid "To:"
6998msgstr "Te:"
6999
b490c636 7000#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2451
7f4fd42e
VS
7001msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
7002msgstr ""
7003
b490c636 7004#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925
f4eadf61
MB
7005msgid "Too many EndStyle calls!"
7006msgstr ""
7007
b490c636 7008#: ../src/common/imagpng.cpp:286
480abc8f 7009msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
ecc8721a 7010msgstr "Si shumë ngjyra në PNG, pamja mund të jetë pakëz e turbullt."
480abc8f 7011
6d876f2a 7012#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283
b490c636 7013#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200
5325c2e3
VZ
7014#, fuzzy
7015msgid "Top"
7016msgstr "Te:"
7017
b490c636 7018#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
480abc8f 7019msgid "Top margin (mm):"
ecc8721a 7020msgstr "Mënjanë sipër (mm):"
480abc8f 7021
b490c636 7022#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79
f4eadf61
MB
7023msgid "Translations by "
7024msgstr ""
7025
b490c636 7026#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:188
7f4fd42e
VS
7027msgid "Translators"
7028msgstr ""
7029
b490c636 7030#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
5325c2e3
VZ
7031msgid "True"
7032msgstr ""
7033
b490c636 7034#: ../src/common/fs_mem.cpp:227
480abc8f
VZ
7035#, c-format
7036msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
f4eadf61 7037msgstr ""
ecc8721a 7038"Po provoj të heq kartelën '%s' prej kujtese VFS, por nuk është e ngarkuar!!"
480abc8f 7039
b490c636 7040#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
480abc8f
VZ
7041msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
7042msgstr "Turke (ISO-8859-9)"
7043
b490c636 7044#: ../src/generic/filectrlg.cpp:461
480abc8f
VZ
7045msgid "Type"
7046msgstr "Tip"
7047
b490c636
VZ
7048#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160
7049#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
f4eadf61
MB
7050#, fuzzy
7051msgid "Type a font name."
ecc8721a 7052msgstr "Familja e gërmave."
f4eadf61 7053
b490c636
VZ
7054#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
7055#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:177
f4eadf61
MB
7056msgid "Type a size in points."
7057msgstr ""
7058
b490c636 7059#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:665
5325c2e3
VZ
7060#, c-format
7061msgid "Type mismatch in argument %u."
7062msgstr ""
7063
b490c636
VZ
7064#: ../src/common/xtixml.cpp:356 ../src/common/xtixml.cpp:509
7065#: ../src/common/xtistrm.cpp:322
480abc8f
VZ
7066msgid "Type must have enum - long conversion"
7067msgstr ""
7068
b490c636 7069#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:382
5325c2e3
VZ
7070#, c-format
7071msgid ""
7072"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
7073"\"%s\"."
7074msgstr ""
7075
b490c636 7076#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61
MB
7077msgid "UP"
7078msgstr ""
7079
b490c636 7080#: ../src/common/paper.cpp:134
480abc8f 7081msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
ecc8721a 7082msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 inç"
480abc8f 7083
b490c636 7084#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
f4eadf61
MB
7085#, fuzzy
7086msgid "US-ASCII"
7087msgstr "ASCII"
7088
b490c636 7089#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:109
5325c2e3
VZ
7090msgid "Unable to add inotify watch"
7091msgstr ""
7092
b490c636 7093#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:136
5325c2e3
VZ
7094msgid "Unable to add kqueue watch"
7095msgstr ""
7096
b490c636 7097#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:142
5325c2e3
VZ
7098msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
7099msgstr ""
7100
b490c636 7101#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:125
5325c2e3
VZ
7102#, fuzzy
7103msgid "Unable to close I/O completion port handle"
ecc8721a 7104msgstr "Dështova të mbyll trajtues kartele"
5325c2e3 7105
b490c636 7106#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:97
5325c2e3
VZ
7107#, fuzzy
7108msgid "Unable to close inotify instance"
ecc8721a 7109msgstr "Dështova të mbyll trajtues kartele"
5325c2e3 7110
b490c636 7111#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:74
5325c2e3
VZ
7112#, fuzzy, c-format
7113msgid "Unable to close path '%s'"
ecc8721a 7114msgstr "Dështova në mbylljen e kartele kyçjeje '%s'"
5325c2e3 7115
b490c636 7116#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:48
5325c2e3
VZ
7117#, fuzzy, c-format
7118msgid "Unable to close the handle for '%s'"
ecc8721a 7119msgstr "Dështova të mbyll trajtues kartele"
5325c2e3 7120
b490c636 7121#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:240
5325c2e3
VZ
7122#, fuzzy
7123msgid "Unable to create I/O completion port"
ecc8721a 7124msgstr "Dështova në krijim kursori."
5325c2e3 7125
b490c636 7126#: ../src/msw/fswatcher.cpp:84
5325c2e3
VZ
7127#, fuzzy
7128msgid "Unable to create IOCP worker thread"
ecc8721a 7129msgstr "Dështova në krijim kornize prind MDI."
5325c2e3 7130
b490c636 7131#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:74
5325c2e3
VZ
7132#, fuzzy
7133msgid "Unable to create inotify instance"
ecc8721a 7134msgstr "Dështova në krijim vargu DDE"
5325c2e3 7135
b490c636 7136#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:97
5325c2e3
VZ
7137#, fuzzy
7138msgid "Unable to create kqueue instance"
ecc8721a 7139msgstr "Dështova në krijim vargu DDE"
5325c2e3 7140
b490c636 7141#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:229
5325c2e3
VZ
7142msgid "Unable to dequeue completion packet"
7143msgstr ""
7144
b490c636 7145#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:185
5325c2e3
VZ
7146msgid "Unable to get events from kqueue"
7147msgstr ""
7148
b490c636 7149#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1903
5325c2e3
VZ
7150msgid "Unable to handle native drag&drop data"
7151msgstr ""
7152
b490c636 7153#: ../src/gtk/app.cpp:439
7f4fd42e 7154msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
f4eadf61
MB
7155msgstr ""
7156
b490c636 7157#: ../src/gtk/app.cpp:276
7f4fd42e
VS
7158#, fuzzy
7159msgid "Unable to initialize Hildon program"
ecc8721a 7160msgstr "Dështova në gatitjen e OpeGL-it."
7f4fd42e 7161
b490c636 7162#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:57
5325c2e3
VZ
7163#, fuzzy, c-format
7164msgid "Unable to open path '%s'"
ecc8721a 7165msgstr "Dështova në hapjen e arkivës CHM '%s'."
5325c2e3 7166
b490c636 7167#: ../src/html/htmlwin.cpp:561
480abc8f
VZ
7168#, c-format
7169msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
ecc8721a 7170msgstr "I pazoti të hap dokumentin HTML të kërkuar: %s"
480abc8f 7171
b490c636 7172#: ../src/unix/sound.cpp:368
480abc8f 7173msgid "Unable to play sound asynchronously."
ecc8721a 7174msgstr "I pazoti të luaj tinguj në mënyrë jo të njëkohshme."
480abc8f 7175
b490c636 7176#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:207
5325c2e3
VZ
7177msgid "Unable to post completion status"
7178msgstr ""
7179
b490c636 7180#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:530
5325c2e3
VZ
7181#, fuzzy
7182msgid "Unable to read from inotify descriptor"
ecc8721a 7183msgstr "s'lexoj dot prej përshkruesi kartele %d"
5325c2e3 7184
b490c636 7185#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:132
5325c2e3
VZ
7186msgid "Unable to remove inotify watch"
7187msgstr ""
7188
b490c636 7189#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:153
5325c2e3
VZ
7190msgid "Unable to remove kqueue watch"
7191msgstr ""
7192
b490c636 7193#: ../src/msw/fswatcher.cpp:168
5325c2e3
VZ
7194#, fuzzy, c-format
7195msgid "Unable to set up watch for '%s'"
ecc8721a 7196msgstr "Dështova në prekjen e kartelës '%s'"
5325c2e3 7197
b490c636 7198#: ../src/msw/fswatcher.cpp:91
5325c2e3
VZ
7199msgid "Unable to start IOCP worker thread"
7200msgstr ""
7201
b490c636 7202#: ../src/common/stockitem.cpp:201
480abc8f 7203msgid "Undelete"
ecc8721a 7204msgstr "Çfshi"
480abc8f 7205
b490c636 7206#: ../src/common/stockitem.cpp:202
5325c2e3
VZ
7207#, fuzzy
7208msgid "Underline"
ecc8721a 7209msgstr "&Nënvijë"
5325c2e3 7210
b490c636
VZ
7211#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556
7212#: ../src/propgrid/advprops.cpp:655
f4eadf61
MB
7213#, fuzzy
7214msgid "Underlined"
ecc8721a 7215msgstr "&Nënvijë"
f4eadf61 7216
b490c636 7217#: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/stc/stc_i18n.cpp:15
7f4fd42e
VS
7218#, fuzzy
7219msgid "Undo"
ecc8721a 7220msgstr "&Zhbëj"
7f4fd42e 7221
b490c636 7222#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61
MB
7223msgid "Undo last action"
7224msgstr ""
7225
b490c636 7226#: ../src/common/cmdline.cpp:864
f4eadf61
MB
7227#, fuzzy, c-format
7228msgid "Unexpected characters following option '%s'."
ecc8721a 7229msgstr "Parametër '%s' i papritur"
f4eadf61 7230
b490c636 7231#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:261
6d876f2a
VZ
7232#, c-format
7233msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor."
7234msgstr ""
7235
b490c636 7236#: ../src/common/cmdline.cpp:1024
480abc8f
VZ
7237#, c-format
7238msgid "Unexpected parameter '%s'"
ecc8721a 7239msgstr "Parametër '%s' i papritur"
480abc8f 7240
b490c636 7241#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:148
5325c2e3
VZ
7242msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
7243msgstr ""
7244
b490c636 7245#: ../src/msw/fswatcher.cpp:70
5325c2e3
VZ
7246#, fuzzy
7247msgid "Ungraceful worker thread termination"
ecc8721a 7248msgstr "Nuk pres dot për përfundim rrjedhe"
5325c2e3 7249
b490c636 7250#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
95bf8d1b
VZ
7251#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
7252#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
f4eadf61
MB
7253#, fuzzy
7254msgid "Unicode"
ecc8721a 7255msgstr "&Jo më jashtë"
f4eadf61 7256
b490c636 7257#: ../src/common/fmapbase.cpp:185 ../src/common/fmapbase.cpp:191
480abc8f
VZ
7258msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
7259msgstr "Unikod 16 bit (UTF-16)"
7260
b490c636 7261#: ../src/common/fmapbase.cpp:190
480abc8f
VZ
7262msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
7263msgstr "Unikod 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
7264
b490c636 7265#: ../src/common/fmapbase.cpp:186
480abc8f
VZ
7266msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
7267msgstr "Unikod 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
7268
b490c636 7269#: ../src/common/fmapbase.cpp:187 ../src/common/fmapbase.cpp:193
480abc8f
VZ
7270msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
7271msgstr "Unikod 32 bit (UTF-32)"
7272
b490c636 7273#: ../src/common/fmapbase.cpp:192
480abc8f
VZ
7274msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
7275msgstr "Unikod 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
7276
b490c636 7277#: ../src/common/fmapbase.cpp:188
480abc8f
VZ
7278msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
7279msgstr "Unikod 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
7280
b490c636 7281#: ../src/common/fmapbase.cpp:182
5325c2e3
VZ
7282msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
7283msgstr "Unikod 7 bit (UTF-7)"
7284
b490c636 7285#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
5325c2e3
VZ
7286msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
7287msgstr "Unikod 8 bit (UTF-8)"
7288
b490c636 7289#: ../src/common/stockitem.cpp:204
5325c2e3
VZ
7290#, fuzzy
7291msgid "Unindent"
ecc8721a 7292msgstr "&Jo më jashtë"
5325c2e3
VZ
7293
7294#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
7295#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
7296msgid "Units for the bottom border width."
7297msgstr ""
7298
7299#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
7300#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
7301msgid "Units for the bottom margin."
7302msgstr ""
7303
7304#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
7305#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
7306msgid "Units for the bottom outline width."
7307msgstr ""
7308
7309#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
7310#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
7311msgid "Units for the bottom padding."
7312msgstr ""
7313
6d876f2a
VZ
7314#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661
7315#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663
95bf8d1b
VZ
7316#, fuzzy
7317msgid "Units for the bottom position."
7318msgstr "Nuk pres dot për përfundim rrjedhe."
7319
5325c2e3
VZ
7320#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
7321#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
7322msgid "Units for the left border width."
7323msgstr ""
7324
7325#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
7326#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
7327msgid "Units for the left margin."
7328msgstr ""
7329
7330#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
7331#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7332msgid "Units for the left outline width."
7333msgstr ""
7334
7335#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7336#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7337msgid "Units for the left padding."
7338msgstr ""
7339
6d876f2a
VZ
7340#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556
7341#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558
95bf8d1b
VZ
7342#, fuzzy
7343msgid "Units for the left position."
7344msgstr "Nuk pres dot për përfundim rrjedhe."
7345
6d876f2a
VZ
7346#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
7347#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
be546c6f
VZ
7348#, fuzzy
7349msgid "Units for the maximum object height."
7350msgstr "Lartësia e gërmave."
7351
6d876f2a
VZ
7352#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455
7353#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457
be546c6f
VZ
7354#, fuzzy
7355msgid "Units for the maximum object width."
7356msgstr "Lartësia e gërmave."
7357
6d876f2a
VZ
7358#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428
7359#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430
be546c6f
VZ
7360#, fuzzy
7361msgid "Units for the minimum object height."
7362msgstr "Lartësia e gërmave."
7363
6d876f2a
VZ
7364#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401
7365#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403
be546c6f
VZ
7366#, fuzzy
7367msgid "Units for the minimum object width."
7368msgstr "Lartësia e gërmave."
7369
6d876f2a
VZ
7370#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374
7371#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
5325c2e3
VZ
7372msgid "Units for the object height."
7373msgstr ""
7374
6d876f2a
VZ
7375#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340
7376#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342
5325c2e3
VZ
7377msgid "Units for the object width."
7378msgstr ""
7379
7380#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7381#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7382msgid "Units for the right border width."
7383msgstr ""
7384
7385#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7386#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7387msgid "Units for the right margin."
7388msgstr ""
7389
7390#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7391#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7392msgid "Units for the right outline width."
7393msgstr ""
7394
7395#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7396#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7397msgid "Units for the right padding."
7398msgstr ""
7399
6d876f2a
VZ
7400#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626
7401#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628
95bf8d1b
VZ
7402#, fuzzy
7403msgid "Units for the right position."
7404msgstr "Nuk pres dot për përfundim rrjedhe."
7405
5325c2e3
VZ
7406#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7407#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7408msgid "Units for the top border width."
7409msgstr ""
7410
7411#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7412#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7413#, fuzzy
7414msgid "Units for the top margin."
ecc8721a 7415msgstr "Nuk pres dot për përfundim rrjedhe."
5325c2e3
VZ
7416
7417#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7418#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7419msgid "Units for the top outline width."
7420msgstr ""
480abc8f 7421
5325c2e3
VZ
7422#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7423#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7424msgid "Units for the top padding."
7425msgstr ""
480abc8f 7426
6d876f2a
VZ
7427#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591
7428#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
95bf8d1b
VZ
7429#, fuzzy
7430msgid "Units for the top position."
7431msgstr "Nuk pres dot për përfundim rrjedhe."
7432
b490c636 7433#: ../src/generic/progdlgg.cpp:382 ../src/generic/progdlgg.cpp:655
f4eadf61
MB
7434#, fuzzy
7435msgid "Unknown"
7436msgstr "i/e panjohur"
7437
b490c636 7438#: ../src/msw/dde.cpp:1177
480abc8f
VZ
7439#, c-format
7440msgid "Unknown DDE error %08x"
7441msgstr "Gabim i panjohur DDE %08x"
7442
b490c636 7443#: ../src/common/xtistrm.cpp:414
480abc8f
VZ
7444msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
7445msgstr "Objekt i panjohur kaluar te GetObjectClassInfo"
7446
b490c636 7447#: ../src/common/imagpng.cpp:614
5325c2e3
VZ
7448#, fuzzy, c-format
7449msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
ecc8721a 7450msgstr "Mundësi e panjohur '%s'"
5325c2e3 7451
b490c636 7452#: ../src/common/xtixml.cpp:327
7f4fd42e
VS
7453#, fuzzy, c-format
7454msgid "Unknown Property %s"
7455msgstr "Veti %s e Panjohur"
7456
b490c636 7457#: ../src/common/imagtiff.cpp:532
7f4fd42e
VS
7458#, c-format
7459msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
7460msgstr ""
7461
b490c636 7462#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1978
5325c2e3
VZ
7463#, fuzzy
7464msgid "Unknown data format"
ecc8721a 7465msgstr "gabim në format të dhënash"
5325c2e3 7466
b490c636 7467#: ../src/unix/dlunix.cpp:325
480abc8f
VZ
7468msgid "Unknown dynamic library error"
7469msgstr "Gabim i panjohur librarie dinamike."
7470
b490c636 7471#: ../src/common/fmapbase.cpp:810
480abc8f
VZ
7472#, c-format
7473msgid "Unknown encoding (%d)"
7474msgstr "Kodim i panjohur (%d)"
7475
b490c636 7476#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:677
5325c2e3
VZ
7477#, fuzzy, c-format
7478msgid "Unknown error %08x"
7479msgstr "Gabim i panjohur DDE %08x"
7480
b490c636 7481#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636
5325c2e3
VZ
7482#, fuzzy
7483msgid "Unknown exception"
ecc8721a 7484msgstr "Mundësi e panjohur '%s'"
5325c2e3 7485
b490c636 7486#: ../src/common/image.cpp:2701
5325c2e3
VZ
7487#, fuzzy
7488msgid "Unknown image data format."
ecc8721a 7489msgstr "gabim në format të dhënash"
5325c2e3 7490
b490c636 7491#: ../src/common/cmdline.cpp:749
480abc8f
VZ
7492#, c-format
7493msgid "Unknown long option '%s'"
ecc8721a 7494msgstr "Mundësi e gjatë '%s' e panjohur"
480abc8f 7495
b490c636 7496#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:620
5325c2e3
VZ
7497msgid "Unknown name or named argument."
7498msgstr ""
7499
b490c636 7500#: ../src/common/cmdline.cpp:764 ../src/common/cmdline.cpp:786
480abc8f
VZ
7501#, c-format
7502msgid "Unknown option '%s'"
ecc8721a 7503msgstr "Mundësi e panjohur '%s'"
480abc8f 7504
b490c636 7505#: ../src/common/mimecmn.cpp:230
480abc8f
VZ
7506#, c-format
7507msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
ecc8721a 7508msgstr "'{' pa shoqe te zë për tip mime %s."
480abc8f 7509
b490c636
VZ
7510#: ../src/common/cmdproc.cpp:262 ../src/common/cmdproc.cpp:288
7511#: ../src/common/cmdproc.cpp:308
480abc8f 7512msgid "Unnamed command"
ecc8721a 7513msgstr "Urdhër i paemërtuar"
480abc8f 7514
b490c636 7515#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:398
5325c2e3
VZ
7516#, fuzzy
7517msgid "Unspecified"
ecc8721a 7518msgstr "Përligjur"
5325c2e3 7519
b490c636 7520#: ../src/msw/clipbrd.cpp:271 ../src/msw/clipbrd.cpp:439
480abc8f 7521msgid "Unsupported clipboard format."
ecc8721a 7522msgstr "Format i pambuluar për të papastrën."
480abc8f 7523
b490c636 7524#: ../src/common/appcmn.cpp:228
480abc8f
VZ
7525#, c-format
7526msgid "Unsupported theme '%s'."
ecc8721a 7527msgstr "Temë '%s' e pambuluar."
480abc8f 7528
b490c636 7529#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:205
480abc8f 7530msgid "Up"
ecc8721a 7531msgstr "Sipër"
480abc8f 7532
b490c636
VZ
7533#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
7534#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61
MB
7535msgid "Upper case letters"
7536msgstr ""
7537
b490c636
VZ
7538#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
7539#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61
MB
7540msgid "Upper case roman numerals"
7541msgstr ""
7542
b490c636 7543#: ../src/common/cmdline.cpp:1155
480abc8f
VZ
7544#, c-format
7545msgid "Usage: %s"
ecc8721a 7546msgstr "Përdorim: %s"
480abc8f 7547
b490c636
VZ
7548#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169
7549#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171
7550#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358
7551#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360
f4eadf61
MB
7552msgid "Use the current alignment setting."
7553msgstr ""
7554
b490c636 7555#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2658 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2723
7f4fd42e
VS
7556msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
7557msgstr ""
7558
b490c636 7559#: ../src/common/valtext.cpp:174
480abc8f 7560msgid "Validation conflict"
ecc8721a 7561msgstr "Kundërshti vlerësimesh"
480abc8f 7562
b490c636 7563#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5325c2e3
VZ
7564msgid "Value"
7565msgstr ""
7566
b490c636 7567#: ../src/propgrid/props.cpp:384
5325c2e3
VZ
7568#, c-format
7569msgid "Value must be %s or higher."
7570msgstr ""
7571
b490c636 7572#: ../src/propgrid/props.cpp:411
5325c2e3
VZ
7573#, c-format
7574msgid "Value must be %s or less."
7575msgstr ""
7576
b490c636 7577#: ../src/propgrid/props.cpp:388 ../src/propgrid/props.cpp:415
7f4fd42e 7578#, fuzzy, c-format
5325c2e3 7579msgid "Value must be between %s and %s."
ecc8721a 7580msgstr "Jepni një numër faqeje midis %d dhe %d:"
5325c2e3 7581
b490c636 7582#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:128
5325c2e3
VZ
7583#, fuzzy
7584msgid "Version "
7f4fd42e 7585msgstr "Leje"
480abc8f 7586
6d876f2a
VZ
7587#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288
7588#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290
5325c2e3
VZ
7589#, fuzzy
7590msgid "Vertical alignment."
ecc8721a 7591msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës"
5325c2e3 7592
b490c636 7593#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
480abc8f 7594msgid "View files as a detailed view"
ecc8721a 7595msgstr "Shihi kartelat në pamjen me hollësitë"
480abc8f 7596
b490c636 7597#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
480abc8f 7598msgid "View files as a list view"
ecc8721a 7599msgstr "Shihini kartelat në parje listë"
480abc8f 7600
b490c636 7601#: ../src/common/docview.cpp:1953
480abc8f
VZ
7602msgid "Views"
7603msgstr "Pamje"
7604
b490c636 7605#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61
MB
7606msgid "WINDOWS_LEFT"
7607msgstr ""
7608
b490c636 7609#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61
MB
7610msgid "WINDOWS_MENU"
7611msgstr ""
7612
b490c636 7613#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61
MB
7614msgid "WINDOWS_RIGHT"
7615msgstr ""
7616
b490c636 7617#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:213
7f4fd42e
VS
7618#, fuzzy, c-format
7619msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
ecc8721a 7620msgstr "Dështoi pritja për përfundim nënprocesesh"
480abc8f 7621
b490c636 7622#: ../src/common/log.cpp:229
480abc8f
VZ
7623msgid "Warning: "
7624msgstr "Kujdes:"
7625
b490c636 7626#: ../src/propgrid/advprops.cpp:651
5325c2e3
VZ
7627#, fuzzy
7628msgid "Weight"
ecc8721a 7629msgstr "&Lartësi:"
5325c2e3 7630
b490c636 7631#: ../src/common/fmapbase.cpp:148
480abc8f 7632msgid "Western European (ISO-8859-1)"
ecc8721a 7633msgstr "Europiane Perëndimore (ISO-8859-1)"
480abc8f 7634
b490c636 7635#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
480abc8f 7636msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
ecc8721a 7637msgstr "Europiane Perëndimore me Euro (ISO-8859-15)"
480abc8f 7638
b490c636 7639#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 ../src/generic/fontdlgg.cpp:448
480abc8f 7640msgid "Whether the font is underlined."
ecc8721a 7641msgstr "Nëse gërmat janë të nënvizuara."
480abc8f 7642
b490c636 7643#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:144
480abc8f 7644msgid "Whole word"
ecc8721a 7645msgstr "Tërë fjalën"
480abc8f 7646
6d876f2a 7647#: ../src/html/helpwnd.cpp:547
480abc8f 7648msgid "Whole words only"
ecc8721a 7649msgstr "Vetëm fjalë të plota"
480abc8f 7650
b490c636 7651#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1102
480abc8f 7652msgid "Win32 theme"
ecc8721a 7653msgstr "Temë Win32"
480abc8f 7654
b490c636 7655#: ../src/msw/utils.cpp:1220
480abc8f 7656msgid "Win32s on Windows 3.1"
ecc8721a 7657msgstr "Win32s për Windows 3.1"
480abc8f 7658
b490c636 7659#: ../src/msw/utils.cpp:1270
5325c2e3
VZ
7660#, fuzzy
7661msgid "Windows 2000"
7662msgstr "Windows 95"
7663
b490c636 7664#: ../src/msw/utils.cpp:1302
5325c2e3
VZ
7665#, fuzzy
7666msgid "Windows 7"
7667msgstr "Windows 95"
480abc8f 7668
b490c636 7669#: ../src/msw/utils.cpp:1234
480abc8f
VZ
7670msgid "Windows 95"
7671msgstr "Windows 95"
7672
b490c636 7673#: ../src/msw/utils.cpp:1230
480abc8f
VZ
7674msgid "Windows 95 OSR2"
7675msgstr "Windows 95 OSR2"
7676
b490c636 7677#: ../src/msw/utils.cpp:1245
480abc8f
VZ
7678msgid "Windows 98"
7679msgstr "Windows 98"
7680
b490c636 7681#: ../src/msw/utils.cpp:1241
480abc8f
VZ
7682msgid "Windows 98 SE"
7683msgstr "Windows 98 SE"
7684
b490c636 7685#: ../src/msw/utils.cpp:1252
480abc8f
VZ
7686#, c-format
7687msgid "Windows 9x (%d.%d)"
7688msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
7689
b490c636 7690#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
480abc8f
VZ
7691msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
7692msgstr "Arabike Windows (CP 1256)"
7693
b490c636 7694#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
480abc8f
VZ
7695msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
7696msgstr "Baltike Windows (CP 1257)"
7697
b490c636 7698#: ../src/msw/utils.cpp:1214
f4eadf61
MB
7699#, fuzzy, c-format
7700msgid "Windows CE (%d.%d)"
7701msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
7702
b490c636 7703#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
480abc8f
VZ
7704msgid "Windows Central European (CP 1250)"
7705msgstr "Europiane Qendrore Windows (CP 1250)"
7706
b490c636 7707#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
5325c2e3
VZ
7708#, fuzzy
7709msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
480abc8f
VZ
7710msgstr "Kineze e Thjeshtuar Windows (CP 936)"
7711
b490c636 7712#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
5325c2e3
VZ
7713#, fuzzy
7714msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
480abc8f
VZ
7715msgstr "Kineze Tradicionale Windows (CP 950)"
7716
b490c636 7717#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
480abc8f
VZ
7718msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
7719msgstr "Cirilike Windows (CP 1251)"
7720
b490c636 7721#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
480abc8f
VZ
7722msgid "Windows Greek (CP 1253)"
7723msgstr "Greke Windows (CP 1253)"
7724
b490c636 7725#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
480abc8f
VZ
7726msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
7727msgstr "Hebraishte Windows (CP 1255)"
7728
b490c636 7729#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
5325c2e3
VZ
7730#, fuzzy
7731msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
480abc8f
VZ
7732msgstr "Japoneze Windows (CP 932)"
7733
b490c636 7734#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
95bf8d1b
VZ
7735#, fuzzy
7736msgid "Windows Johab (CP 1361)"
7737msgstr "Arabike Windows (CP 1256)"
7738
b490c636 7739#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
480abc8f
VZ
7740msgid "Windows Korean (CP 949)"
7741msgstr "Koreane Windows (CP 949)"
7742
b490c636 7743#: ../src/msw/utils.cpp:1249
480abc8f
VZ
7744msgid "Windows ME"
7745msgstr "Windows ME"
7746
b490c636 7747#: ../src/msw/utils.cpp:1310
5325c2e3
VZ
7748#, fuzzy, c-format
7749msgid "Windows NT %lu.%lu"
480abc8f
VZ
7750msgstr "Windows NT %lu.%lu (build %lu"
7751
b490c636 7752#: ../src/msw/utils.cpp:1279
5325c2e3
VZ
7753#, fuzzy
7754msgid "Windows Server 2003"
480abc8f
VZ
7755msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
7756
b490c636 7757#: ../src/msw/utils.cpp:1295
5325c2e3
VZ
7758#, fuzzy
7759msgid "Windows Server 2008"
7760msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
7761
b490c636 7762#: ../src/msw/utils.cpp:1301
5325c2e3
VZ
7763#, fuzzy
7764msgid "Windows Server 2008 R2"
7765msgstr "Windows Server 2003 (build %lu"
7766
b490c636 7767#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
480abc8f
VZ
7768msgid "Windows Thai (CP 874)"
7769msgstr "Tai Windows (CP 874)"
7770
b490c636 7771#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
480abc8f
VZ
7772msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
7773msgstr "Turke Windows (CP 1254)"
7774
b490c636 7775#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
95bf8d1b
VZ
7776#, fuzzy
7777msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
7778msgstr "Greke Windows (CP 1253)"
7779
b490c636 7780#: ../src/msw/utils.cpp:1296
5325c2e3
VZ
7781#, fuzzy
7782msgid "Windows Vista"
7783msgstr "Windows 95"
7784
b490c636 7785#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
480abc8f
VZ
7786msgid "Windows Western European (CP 1252)"
7787msgstr "Europa Qendrore Windows (CP 1252)"
7788
b490c636 7789#: ../src/msw/utils.cpp:1285
5325c2e3
VZ
7790#, fuzzy
7791msgid "Windows XP"
7792msgstr "Windows 95"
480abc8f 7793
b490c636 7794#: ../src/common/fmapbase.cpp:181
480abc8f
VZ
7795msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7796msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7797
b490c636 7798#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
5325c2e3
VZ
7799#, fuzzy
7800msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
7801msgstr "Cirilike Windows (CP 1251)"
7802
b490c636 7803#: ../src/common/ffile.cpp:148
480abc8f
VZ
7804#, c-format
7805msgid "Write error on file '%s'"
ecc8721a 7806msgstr "Gabim shkrimi në kartelën '%s'"
480abc8f 7807
b490c636 7808#: ../src/xml/xml.cpp:844
480abc8f
VZ
7809#, c-format
7810msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
ecc8721a 7811msgstr "Gabim përtypjeje XML: '%s' te rresht %d"
480abc8f 7812
b490c636 7813#: ../src/common/xpmdecod.cpp:796
480abc8f 7814msgid "XPM: Malformed pixel data!"
ecc8721a 7815msgstr "XPM: Të dhëna pikseli të keqformuar!"
480abc8f 7816
b490c636 7817#: ../src/common/xpmdecod.cpp:705
f4eadf61
MB
7818#, fuzzy, c-format
7819msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
ecc8721a 7820msgstr "XPM: përcaktim ngjyre i keqformuar '%s'!"
f4eadf61 7821
b490c636 7822#: ../src/common/xpmdecod.cpp:680
f4eadf61
MB
7823msgid "XPM: incorrect header format!"
7824msgstr ""
7825
b490c636 7826#: ../src/common/xpmdecod.cpp:716 ../src/common/xpmdecod.cpp:725
f4eadf61
MB
7827#, fuzzy, c-format
7828msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
ecc8721a 7829msgstr "XPM: përcaktim ngjyre i keqformuar '%s'!"
480abc8f 7830
b490c636 7831#: ../src/common/xpmdecod.cpp:755
7f4fd42e
VS
7832msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
7833msgstr ""
7834
b490c636 7835#: ../src/common/xpmdecod.cpp:782
f4eadf61
MB
7836#, c-format
7837msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
7838msgstr ""
7839
b490c636
VZ
7840#: ../include/wx/msgdlg.h:271 ../src/common/stockitem.cpp:206
7841#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
480abc8f
VZ
7842msgid "Yes"
7843msgstr "Po"
7844
b490c636 7845#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155
f4eadf61
MB
7846#, fuzzy
7847msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
ecc8721a 7848msgstr "Nuk shtoni dot një drejtori të re te këtë ndarje."
f4eadf61 7849
b490c636 7850#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:107 ../src/dfb/overlay.cpp:61
f4eadf61
MB
7851msgid "You cannot Init an overlay twice"
7852msgstr ""
7853
b490c636 7854#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:316
480abc8f 7855msgid "You cannot add a new directory to this section."
ecc8721a 7856msgstr "Nuk shtoni dot një drejtori të re te këtë ndarje."
480abc8f 7857
b490c636 7858#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3258
5325c2e3
VZ
7859msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
7860msgstr ""
7861
b490c636 7862#: ../src/common/stockitem.cpp:209
480abc8f
VZ
7863msgid "Zoom &In"
7864msgstr "Z&madho"
7865
b490c636 7866#: ../src/common/stockitem.cpp:210
480abc8f 7867msgid "Zoom &Out"
ecc8721a 7868msgstr "Z&vogëlo"
480abc8f 7869
b490c636 7870#: ../src/common/stockitem.cpp:209 ../src/common/prntbase.cpp:1564
5325c2e3
VZ
7871#, fuzzy
7872msgid "Zoom In"
7873msgstr "Z&madho"
7874
b490c636 7875#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1550
5325c2e3
VZ
7876#, fuzzy
7877msgid "Zoom Out"
ecc8721a 7878msgstr "Z&vogëlo"
5325c2e3 7879
b490c636 7880#: ../src/common/stockitem.cpp:208
480abc8f 7881msgid "Zoom to &Fit"
ecc8721a 7882msgstr "Sa ta Nxërë"
480abc8f 7883
b490c636 7884#: ../src/common/stockitem.cpp:208
5325c2e3
VZ
7885#, fuzzy
7886msgid "Zoom to Fit"
ecc8721a 7887msgstr "Sa ta Nxërë"
480abc8f 7888
b490c636 7889#: ../src/msw/dde.cpp:1144
480abc8f
VZ
7890msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
7891msgstr ""
7892
b490c636 7893#: ../src/msw/dde.cpp:1132
480abc8f 7894msgid ""
f4eadf61
MB
7895"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7896"function,\n"
480abc8f
VZ
7897"or an invalid instance identifier\n"
7898"was passed to a DDEML function."
7899msgstr ""
ecc8721a
DS
7900"një funksion DDEML u thirr pa thirrur së pari funksionin DdeInitialize,\n"
7901"ose funksionit DDEML ju kalua një\n"
7902" identifikues i pavlefshëm instancash."
480abc8f 7903
b490c636 7904#: ../src/msw/dde.cpp:1150
480abc8f 7905msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
ecc8721a 7906msgstr "dështoi një përpjekje klienti për të vendosur bashkëbisedim."
480abc8f 7907
b490c636 7908#: ../src/msw/dde.cpp:1147
480abc8f 7909msgid "a memory allocation failed."
ecc8721a 7910msgstr "dështoi një sigurim kujtese."
480abc8f 7911
b490c636 7912#: ../src/msw/dde.cpp:1141
480abc8f 7913msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
ecc8721a 7914msgstr "dështoi vleftësimi nga DDEML i një parametri."
480abc8f 7915
b490c636 7916#: ../src/msw/dde.cpp:1123
480abc8f
VZ
7917msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
7918msgstr ""
7919
b490c636 7920#: ../src/msw/dde.cpp:1129
480abc8f 7921msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
ecc8721a 7922msgstr "një kërkese për ndërveprim të njëkohshëm të dhënash i mbaroi koha."
480abc8f 7923
b490c636 7924#: ../src/msw/dde.cpp:1138
480abc8f 7925msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
ecc8721a 7926msgstr "një kërkese për ndërveprim të njëkohshëm \"execute\" i mbaroi koha."
480abc8f 7927
b490c636 7928#: ../src/msw/dde.cpp:1156
480abc8f 7929msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
ecc8721a 7930msgstr "një kërkese për ndërveprim të njëkohshëm \"poke\" i mbaroi koha."
480abc8f 7931
b490c636 7932#: ../src/msw/dde.cpp:1171
480abc8f 7933msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
f4eadf61 7934msgstr ""
ecc8721a
DS
7935"a request to end an advise transaction has timed out.një kërkese për "
7936"përfundim ndërveprimi këshille i mbaroi koha."
480abc8f 7937
b490c636 7938#: ../src/msw/dde.cpp:1165
480abc8f
VZ
7939msgid ""
7940"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7941"that was terminated by the client, or the server\n"
7942"terminated before completing a transaction."
7943msgstr ""
ecc8721a
DS
7944"pati përpjekje nga krahu i shërbyesit për ndërveprim mbi\n"
7945" një bashkëbisedimqë u përfundua nga klienti, ose\n"
7946"shërbyesi e mbylli me aq para plotësimit të një ndërveprimi."
480abc8f 7947
b490c636 7948#: ../src/msw/dde.cpp:1153
480abc8f 7949msgid "a transaction failed."
ecc8721a 7950msgstr "dështoi një ndërveprim"
480abc8f 7951
b490c636 7952#: ../src/common/accelcmn.cpp:184
480abc8f
VZ
7953msgid "alt"
7954msgstr "alt"
7955
b490c636 7956#: ../src/msw/dde.cpp:1135
480abc8f
VZ
7957msgid ""
7958"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7959"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7960"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7961"attempted to perform server transactions."
7962msgstr ""
ecc8721a
DS
7963"një zbatim i filluar si APPCLASS_MONITOR është\n"
7964"përpjekur të kryejë një ndërveprim DDE,\n"
7965"ose nëj zbatim i filluar si APPCMD_CLIENTONLY është \n"
7966"përpjekur të kryejë ndërveprime shërbyesash."
480abc8f 7967
b490c636 7968#: ../src/msw/dde.cpp:1159
480abc8f 7969msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
ecc8721a 7970msgstr "dështoi një thirrje e brendshme për funksionin PostMessage. "
480abc8f 7971
b490c636 7972#: ../src/msw/dde.cpp:1168
480abc8f 7973msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
ecc8721a 7974msgstr "Te DDEML ndodhi një gabim i brendshëm."
480abc8f 7975
b490c636 7976#: ../src/msw/dde.cpp:1174
480abc8f
VZ
7977msgid ""
7978"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7979"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7980"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7981msgstr ""
ecc8721a
DS
7982"funksionit DDEML ju kalua një identifikues ndërveprimi të pavlefshëm.\n"
7983"Pasi zbatimi të jetë përgjigjur me një kundërthirrje XTYP_XACT_COMPLETE,\n"
7984"identifikuesi i ndërveprimit për atë kundërthirrje nuk është më i vlefshëm."
480abc8f 7985
b490c636 7986#: ../src/common/zipstrm.cpp:1272
480abc8f 7987msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
ecc8721a 7988msgstr "po marr si të mirëqenë që kjo është zip shumëpjesësh i vargëzuar"
480abc8f 7989
b490c636 7990#: ../src/common/fileconf.cpp:1882
480abc8f
VZ
7991#, c-format
7992msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
ecc8721a 7993msgstr "u shpërfill përpjekja për ndryshim kyçi të pandryshueshëm '%s'."
480abc8f 7994
b490c636 7995#: ../src/html/chm.cpp:329
480abc8f 7996msgid "bad arguments to library function"
ecc8721a 7997msgstr "argumente të gabuar në funksion librarie"
480abc8f 7998
b490c636 7999#: ../src/html/chm.cpp:341
480abc8f 8000msgid "bad signature"
ecc8721a 8001msgstr "nënshkrim i gabuar"
480abc8f 8002
b490c636 8003#: ../src/common/zipstrm.cpp:1715
480abc8f
VZ
8004msgid "bad zipfile offset to entry"
8005msgstr ""
8006
b490c636 8007#: ../src/common/ftp.cpp:405
480abc8f
VZ
8008msgid "binary"
8009msgstr "dyore"
8010
b490c636 8011#: ../src/common/fontcmn.cpp:978
480abc8f 8012msgid "bold"
ecc8721a 8013msgstr "të trasha"
480abc8f 8014
b490c636 8015#: ../src/os2/iniconf.cpp:463
480abc8f 8016msgid "buffer is too small for Windows directory."
ecc8721a 8017msgstr "shtytëza është shumë e vogël për drejtori Windows."
480abc8f 8018
b490c636 8019#: ../src/msw/utils.cpp:1316
5325c2e3
VZ
8020#, fuzzy, c-format
8021msgid "build %lu"
8022msgstr "Windows XP (build %lu"
8023
b490c636 8024#: ../src/common/ffile.cpp:79
480abc8f
VZ
8025#, c-format
8026msgid "can't close file '%s'"
ecc8721a 8027msgstr "s'mbyll dot kartelën '%s'"
480abc8f 8028
b490c636 8029#: ../src/common/file.cpp:278
480abc8f
VZ
8030#, c-format
8031msgid "can't close file descriptor %d"
ecc8721a 8032msgstr "s'mbyll dot përshkrues kartele %d"
480abc8f 8033
b490c636 8034#: ../src/common/file.cpp:604
480abc8f
VZ
8035#, c-format
8036msgid "can't commit changes to file '%s'"
ecc8721a 8037msgstr "s'arrij të bëj ndryshimet te kartelë '%s'"
480abc8f 8038
b490c636 8039#: ../src/common/file.cpp:212
480abc8f
VZ
8040#, c-format
8041msgid "can't create file '%s'"
ecc8721a 8042msgstr "s'krijoj dot kartelë '%s'"
480abc8f 8043
b490c636 8044#: ../src/common/fileconf.cpp:1176
480abc8f
VZ
8045#, c-format
8046msgid "can't delete user configuration file '%s'"
ecc8721a 8047msgstr "s'fshij dot kartelë formësimi të përdoruesit '%s'"
480abc8f 8048
b490c636 8049#: ../src/common/file.cpp:511
480abc8f
VZ
8050#, c-format
8051msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
f4eadf61 8052msgstr ""
ecc8721a 8053"s'përcaktoj dot nëse te përshkruesi %d është mbërritur te fund kartele "
480abc8f 8054
b490c636 8055#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:310 ../src/msdos/utilsdos.cpp:475
480abc8f
VZ
8056#, c-format
8057msgid "can't execute '%s'"
ecc8721a 8058msgstr "s'përmbush dot '%s'"
480abc8f 8059
b490c636 8060#: ../src/common/zipstrm.cpp:1490
480abc8f
VZ
8061msgid "can't find central directory in zip"
8062msgstr "s'gjej dot drejtori qendrore zip"
8063
b490c636 8064#: ../src/common/file.cpp:481
480abc8f
VZ
8065#, c-format
8066msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
ecc8721a 8067msgstr "s'gjej dot gjatësi kartele te përshkrues kartele %d"
480abc8f 8068
b490c636 8069#: ../src/msw/utils.cpp:373
480abc8f 8070msgid "can't find user's HOME, using current directory."
ecc8721a 8071msgstr "s'gjej dot SHTËPI të përdoruesit, po përdor drejtorinë e çastit."
480abc8f 8072
b490c636 8073#: ../src/common/file.cpp:382
480abc8f
VZ
8074#, c-format
8075msgid "can't flush file descriptor %d"
ecc8721a 8076msgstr "s'zbras dot përshkrues kartele %d"
480abc8f 8077
b490c636 8078#: ../src/common/file.cpp:438 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:204
480abc8f
VZ
8079#, c-format
8080msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
ecc8721a 8081msgstr "s'arrij të kem pozicion kontrolli te përshkrues kartele %d"
480abc8f 8082
b490c636 8083#: ../src/common/fontmap.cpp:325
480abc8f 8084msgid "can't load any font, aborting"
ecc8721a 8085msgstr "s'ngarkoj dot gërma, po ndërpres"
480abc8f 8086
b490c636 8087#: ../src/common/file.cpp:264 ../src/common/ffile.cpp:63
480abc8f
VZ
8088#, c-format
8089msgid "can't open file '%s'"
ecc8721a 8090msgstr "s'hap dot kartelë '%s'"
480abc8f 8091
b490c636 8092#: ../src/common/fileconf.cpp:351
480abc8f
VZ
8093#, c-format
8094msgid "can't open global configuration file '%s'."
ecc8721a 8095msgstr "s'hap dot kartelë formësimi të përgjithshëm '%s'."
480abc8f 8096
b490c636 8097#: ../src/common/fileconf.cpp:367
480abc8f
VZ
8098#, c-format
8099msgid "can't open user configuration file '%s'."
ecc8721a 8100msgstr "s'hap dot kartelë formësimi të përdoruesit '%s'."
480abc8f 8101
b490c636 8102#: ../src/common/fileconf.cpp:1017
480abc8f 8103msgid "can't open user configuration file."
ecc8721a 8104msgstr "s'hap dot kartelë formësimi të përdoruesit."
480abc8f 8105
b490c636 8106#: ../src/common/zipstrm.cpp:527
480abc8f
VZ
8107msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
8108msgstr ""
8109
b490c636 8110#: ../src/common/zipstrm.cpp:552
480abc8f
VZ
8111msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
8112msgstr ""
8113
b490c636 8114#: ../src/common/file.cpp:334
480abc8f
VZ
8115#, c-format
8116msgid "can't read from file descriptor %d"
ecc8721a 8117msgstr "s'lexoj dot prej përshkruesi kartele %d"
480abc8f 8118
b490c636 8119#: ../src/common/file.cpp:599
480abc8f
VZ
8120#, c-format
8121msgid "can't remove file '%s'"
ecc8721a 8122msgstr "s'heq dot kartelë '%s'"
480abc8f 8123
b490c636 8124#: ../src/common/file.cpp:616
480abc8f
VZ
8125#, c-format
8126msgid "can't remove temporary file '%s'"
ecc8721a 8127msgstr "s'heq dot kartelë të përkohshme '%s'"
480abc8f 8128
b490c636 8129#: ../src/common/file.cpp:424 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:190
480abc8f
VZ
8130#, c-format
8131msgid "can't seek on file descriptor %d"
ecc8721a 8132msgstr "s'shoh dot te përshkrues kartele %d"
480abc8f 8133
b490c636 8134#: ../src/common/textfile.cpp:299
480abc8f
VZ
8135#, c-format
8136msgid "can't write buffer '%s' to disk."
ecc8721a 8137msgstr "s'shkruaj dot shtytëzën '%s' në disk."
480abc8f 8138
b490c636 8139#: ../src/common/file.cpp:350
480abc8f
VZ
8140#, c-format
8141msgid "can't write to file descriptor %d"
ecc8721a 8142msgstr "s'shkruaj dot te përshkrues kartele %d"
480abc8f 8143
b490c636 8144#: ../src/common/fileconf.cpp:1031
480abc8f 8145msgid "can't write user configuration file."
ecc8721a 8146msgstr "s'shkruaj dot kartelë formësimi të përdoruesit."
480abc8f 8147
b490c636 8148#: ../src/html/chm.cpp:345
480abc8f
VZ
8149msgid "checksum error"
8150msgstr "gabim \"checksum\""
8151
b490c636 8152#: ../src/common/tarstrm.cpp:820
f4eadf61
MB
8153msgid "checksum failure reading tar header block"
8154msgstr ""
8155
5325c2e3
VZ
8156#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
8157#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
8158#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
8159#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
8160#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
8161#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
8162#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
8163#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
8164#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
8165#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
8166#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
8167#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
8168#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
8169#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
8170#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
8171#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
6d876f2a
VZ
8172#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
8173#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370
8174#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397
8175#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424
8176#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451
8177#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478
8178#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552
8179#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587
8180#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622
8181#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657
5325c2e3
VZ
8182msgid "cm"
8183msgstr ""
8184
b490c636 8185#: ../src/html/chm.cpp:347
480abc8f
VZ
8186msgid "compression error"
8187msgstr "gabim ngjeshjeje"
8188
b490c636 8189#: ../src/common/regex.cpp:239
480abc8f 8190msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
ecc8721a 8191msgstr "shndërrimi në kodim 8-bit dështoi"
480abc8f 8192
b490c636 8193#: ../src/common/accelcmn.cpp:182
480abc8f
VZ
8194msgid "ctrl"
8195msgstr "ctrl"
8196
b490c636 8197#: ../src/common/cmdline.cpp:1323
480abc8f 8198msgid "date"
ecc8721a 8199msgstr "datë"
480abc8f 8200
b490c636 8201#: ../src/html/chm.cpp:349
480abc8f 8202msgid "decompression error"
ecc8721a 8203msgstr "gabim çngjeshje"
480abc8f 8204
b490c636 8205#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:780 ../src/common/fmapbase.cpp:820
480abc8f
VZ
8206msgid "default"
8207msgstr "parazgjedhje"
8208
b490c636 8209#: ../src/common/cmdline.cpp:1319
7f4fd42e
VS
8210msgid "double"
8211msgstr ""
8212
b490c636 8213#: ../src/common/debugrpt.cpp:543
480abc8f 8214msgid "dump of the process state (binary)"
ecc8721a 8215msgstr "zbrazje e gjendjes së pocesit (dyor)"
480abc8f 8216
b490c636 8217#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1936
480abc8f 8218msgid "eighteenth"
ecc8721a 8219msgstr "i tetëmbëdhjeti"
480abc8f 8220
b490c636 8221#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926
480abc8f
VZ
8222msgid "eighth"
8223msgstr "i teti"
8224
b490c636 8225#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1929
480abc8f 8226msgid "eleventh"
ecc8721a 8227msgstr "i njëmbëdhjeti"
480abc8f 8228
b490c636 8229#: ../src/common/fileconf.cpp:1868
480abc8f
VZ
8230#, c-format
8231msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
ecc8721a 8232msgstr "zëri '%s' duket në më shumë se një grup '%s'"
480abc8f 8233
b490c636 8234#: ../src/html/chm.cpp:343
480abc8f 8235msgid "error in data format"
ecc8721a 8236msgstr "gabim në format të dhënash"
480abc8f 8237
b490c636 8238#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:413
480abc8f
VZ
8239#, c-format
8240msgid "error opening '%s'"
ecc8721a 8241msgstr "gabim në hapjen e '%s'"
480abc8f 8242
b490c636 8243#: ../src/html/chm.cpp:331
480abc8f 8244msgid "error opening file"
ecc8721a 8245msgstr "gabim në hapjen e kartelës"
480abc8f 8246
b490c636 8247#: ../src/common/zipstrm.cpp:1576
480abc8f 8248msgid "error reading zip central directory"
ecc8721a 8249msgstr "gabim në leximin e drejtorisë qendrore zip"
480abc8f 8250
b490c636 8251#: ../src/common/zipstrm.cpp:1667
480abc8f 8252msgid "error reading zip local header"
ecc8721a 8253msgstr "gabim në leximin e titullit vendor zip"
480abc8f 8254
b490c636 8255#: ../src/common/zipstrm.cpp:2396
480abc8f
VZ
8256#, c-format
8257msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
ecc8721a 8258msgstr "gabim në shkrim zëri zip '%s': crc ose gjatësi e gabuar"
480abc8f 8259
b490c636 8260#: ../src/common/ffile.cpp:170
480abc8f
VZ
8261#, c-format
8262msgid "failed to flush the file '%s'"
ecc8721a 8263msgstr "dështova në zbarzjen e kartelës '%s'"
480abc8f 8264
b490c636 8265#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1933
480abc8f 8266msgid "fifteenth"
ecc8721a 8267msgstr "i pesëmbëdhjeti"
480abc8f 8268
b490c636 8269#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923
480abc8f
VZ
8270msgid "fifth"
8271msgstr "i pesti"
8272
b490c636 8273#: ../src/common/fileconf.cpp:610
480abc8f
VZ
8274#, c-format
8275msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
ecc8721a 8276msgstr "kartela '%s', rreshti %d: '%s' e shpërfillur pas titull grupi."
480abc8f 8277
b490c636 8278#: ../src/common/fileconf.cpp:639
480abc8f
VZ
8279#, c-format
8280msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
8281msgstr "kartela '%s', rreshti %d: pritej '='."
8282
b490c636 8283#: ../src/common/fileconf.cpp:662
480abc8f
VZ
8284#, c-format
8285msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
ecc8721a 8286msgstr "kartela '%s', rreshti %d: kyçi '%s' u gjet fillimisht në rreshtin %d."
480abc8f 8287
b490c636 8288#: ../src/common/fileconf.cpp:652
480abc8f
VZ
8289#, c-format
8290msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
f4eadf61 8291msgstr ""
ecc8721a 8292"kartela '%s', rreshti %d: u shpërfill vlera për kyçin e pakëmbyeshëm '%s'."
480abc8f 8293
b490c636 8294#: ../src/common/fileconf.cpp:574
480abc8f
VZ
8295#, c-format
8296msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
ecc8721a 8297msgstr "kartela '%s': shenjë %c e papritur në rreshtin %d."
480abc8f 8298
b490c636 8299#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300
f4eadf61
MB
8300#, fuzzy
8301msgid "files"
8302msgstr "Kartela"
8303
b490c636 8304#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919
480abc8f
VZ
8305msgid "first"
8306msgstr "i pari"
8307
6d876f2a 8308#: ../src/html/helpwnd.cpp:1265
480abc8f 8309msgid "font size"
ecc8721a 8310msgstr "madhësi gërmash"
480abc8f 8311
b490c636 8312#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1932
480abc8f 8313msgid "fourteenth"
ecc8721a 8314msgstr "i katërmbëdhjeti"
480abc8f 8315
b490c636 8316#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922
480abc8f 8317msgid "fourth"
ecc8721a 8318msgstr "i katërti"
480abc8f 8319
b490c636 8320#: ../src/common/appbase.cpp:695
480abc8f 8321msgid "generate verbose log messages"
ecc8721a 8322msgstr "prodho mesazhe fjalamanë regjistrimi"
480abc8f 8323
b490c636
VZ
8324#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015
8325#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125
f4eadf61
MB
8326msgid "image"
8327msgstr ""
8328
b490c636 8329#: ../src/common/tarstrm.cpp:796
f4eadf61
MB
8330msgid "incomplete header block in tar"
8331msgstr ""
8332
b490c636 8333#: ../src/common/xtixml.cpp:489
480abc8f 8334msgid "incorrect event handler string, missing dot"
ecc8721a 8335msgstr "varg i pasaktë trajtuesi ngjarjesh, mungon një pikë"
480abc8f 8336
b490c636 8337#: ../src/common/tarstrm.cpp:1381
f4eadf61
MB
8338msgid "incorrect size given for tar entry"
8339msgstr ""
8340
b490c636 8341#: ../src/common/tarstrm.cpp:993
f4eadf61
MB
8342msgid "invalid data in extended tar header"
8343msgstr ""
8344
b490c636 8345#: ../src/generic/logg.cpp:1050
480abc8f 8346msgid "invalid message box return value"
ecc8721a 8347msgstr "vlerë përgjigjeje për kuti të pavlefshme mesazhi"
480abc8f 8348
b490c636 8349#: ../src/common/zipstrm.cpp:1445
480abc8f 8350msgid "invalid zip file"
ecc8721a 8351msgstr "kartelë zip e pavlefshme"
480abc8f 8352
b490c636 8353#: ../src/common/fontcmn.cpp:983
480abc8f 8354msgid "italic"
ecc8721a 8355msgstr "të pjerrta"
480abc8f 8356
b490c636 8357#: ../src/common/fontcmn.cpp:973
480abc8f
VZ
8358#, fuzzy
8359msgid "light"
ecc8721a 8360msgstr "butë"
480abc8f 8361
b490c636 8362#: ../src/common/intl.cpp:293
480abc8f 8363#, c-format
4c51a665 8364msgid "locale '%s' cannot be set."
480abc8f
VZ
8365msgstr "nuk vendoset dot vendorja '%s'."
8366
b490c636 8367#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2092
480abc8f 8368msgid "midnight"
ecc8721a 8369msgstr "mesnatë"
480abc8f 8370
b490c636 8371#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1937
480abc8f 8372msgid "nineteenth"
ecc8721a 8373msgstr "i nëntëmbëdhjeti"
480abc8f 8374
b490c636 8375#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927
480abc8f 8376msgid "ninth"
ecc8721a 8377msgstr "i nënti"
480abc8f 8378
b490c636 8379#: ../src/msw/dde.cpp:1119
480abc8f
VZ
8380msgid "no DDE error."
8381msgstr "pa gabim DDE."
8382
b490c636 8383#: ../src/html/chm.cpp:327
480abc8f
VZ
8384msgid "no error"
8385msgstr "pa gabim"
8386
b490c636 8387#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:174
7f4fd42e
VS
8388#, c-format
8389msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
8390msgstr ""
8391
b490c636 8392#: ../src/html/helpdata.cpp:654
480abc8f 8393msgid "noname"
ecc8721a 8394msgstr "paemër"
480abc8f 8395
b490c636 8396#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2091
480abc8f 8397msgid "noon"
ecc8721a 8398msgstr "mesditë"
480abc8f 8399
b490c636 8400#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:779
5325c2e3
VZ
8401#, fuzzy
8402msgid "normal"
8403msgstr "Normale"
8404
b490c636 8405#: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332
7f4fd42e
VS
8406msgid "not implemented"
8407msgstr ""
8408
b490c636 8409#: ../src/common/cmdline.cpp:1315
480abc8f
VZ
8410msgid "num"
8411msgstr "num"
8412
b490c636 8413#: ../src/common/xtixml.cpp:259
480abc8f 8414msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
ecc8721a 8415msgstr "objektet s'mund të kenë Nyje Teksti XML"
480abc8f 8416
b490c636 8417#: ../src/html/chm.cpp:339
480abc8f 8418msgid "out of memory"
ecc8721a 8419msgstr "kujtesë e pamjaftueshme"
480abc8f 8420
6d876f2a
VZ
8421#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337
8422#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371
8423#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398
8424#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425
8425#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452
8426#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479
8427#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553
8428#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588
8429#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623
8430#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658
5325c2e3
VZ
8431msgid "percent"
8432msgstr ""
8433
b490c636 8434#: ../src/common/debugrpt.cpp:519
480abc8f 8435msgid "process context description"
ecc8721a 8436msgstr "përshkrim konteksti procesi"
480abc8f 8437
b490c636
VZ
8438#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:186
8439#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189
95bf8d1b
VZ
8440msgid "pt"
8441msgstr ""
8442
b490c636 8443#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
5325c2e3
VZ
8444#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8445#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8446#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8447#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8448#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8449#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8450#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8451#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8452#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8453#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8454#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8455#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8456#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8457#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8458#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8459#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8460#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8461#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8462#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8463#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8464#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8465#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8466#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8467#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8468#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8469#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8470#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8471#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8472#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8473#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8474#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8475#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8476#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8477#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8478#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8479#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8480#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8481#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8482#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8483#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8484#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8485#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8486#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8487#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8488#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8489#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8490#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8491#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
6d876f2a 8492#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
95bf8d1b 8493#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
6d876f2a
VZ
8494#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
8495#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369
8496#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372
8497#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
8498#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396
8499#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399
8500#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
8501#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423
8502#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426
8503#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
8504#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450
8505#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453
8506#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
8507#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477
8508#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
8509#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
8510#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551
8511#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554
8512#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555
8513#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586
8514#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
8515#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590
8516#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621
8517#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624
8518#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625
8519#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656
8520#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659
8521#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660
5325c2e3
VZ
8522msgid "px"
8523msgstr ""
8524
b490c636 8525#: ../src/common/accelcmn.cpp:188
be546c6f
VZ
8526#, fuzzy
8527msgid "rawctrl"
8528msgstr "ctrl"
8529
b490c636 8530#: ../src/html/chm.cpp:333
480abc8f
VZ
8531msgid "read error"
8532msgstr "gabim leximi"
8533
b490c636 8534#: ../src/common/zipstrm.cpp:1882
480abc8f
VZ
8535#, c-format
8536msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
ecc8721a 8537msgstr "po lexoj rrymë zip (zëri %s): crc e gabuar"
480abc8f 8538
b490c636 8539#: ../src/common/zipstrm.cpp:1877
480abc8f
VZ
8540#, c-format
8541msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
ecc8721a 8542msgstr "po lexoj rrymë zip (zëri %s): gjatësi e gabuar"
480abc8f 8543
b490c636 8544#: ../src/msw/dde.cpp:1162
480abc8f
VZ
8545msgid "reentrancy problem."
8546msgstr "problem rihyrjeje"
8547
b490c636 8548#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920
480abc8f
VZ
8549msgid "second"
8550msgstr "i dyti"
8551
b490c636 8552#: ../src/html/chm.cpp:337
480abc8f 8553msgid "seek error"
ecc8721a 8554msgstr "gabim kërkimi"
480abc8f 8555
b490c636 8556#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1935
480abc8f 8557msgid "seventeenth"
ecc8721a 8558msgstr "i shtatëmbëdhjeti"
480abc8f 8559
b490c636 8560#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925
480abc8f
VZ
8561msgid "seventh"
8562msgstr "i shtati"
8563
b490c636 8564#: ../src/common/accelcmn.cpp:186
480abc8f
VZ
8565msgid "shift"
8566msgstr "shift"
8567
b490c636 8568#: ../src/common/appbase.cpp:685
480abc8f 8569msgid "show this help message"
ecc8721a 8570msgstr "shfaq këtë mesazh ndihme"
480abc8f 8571
b490c636 8572#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1934
480abc8f 8573msgid "sixteenth"
ecc8721a 8574msgstr "i gjashtëmbëdhjeti"
480abc8f 8575
b490c636 8576#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924
480abc8f
VZ
8577msgid "sixth"
8578msgstr "i gjashti"
8579
b490c636 8580#: ../src/common/appcmn.cpp:206
480abc8f 8581msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
ecc8721a 8582msgstr "tregoni një mënyrë ekrani për përdorim (p.sh. 640x480-16)"
480abc8f 8583
b490c636 8584#: ../src/common/appcmn.cpp:192
480abc8f 8585msgid "specify the theme to use"
ecc8721a 8586msgstr "caktoni temë për t'u përdorur"
480abc8f 8587
b490c636 8588#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818
5325c2e3
VZ
8589msgid "standard/circle"
8590msgstr ""
8591
b490c636 8592#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819
5325c2e3
VZ
8593msgid "standard/circle-outline"
8594msgstr ""
8595
b490c636 8596#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821
5325c2e3
VZ
8597msgid "standard/diamond"
8598msgstr ""
8599
b490c636 8600#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820
5325c2e3
VZ
8601msgid "standard/square"
8602msgstr ""
8603
b490c636 8604#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822
5325c2e3
VZ
8605msgid "standard/triangle"
8606msgstr ""
8607
b490c636 8608#: ../src/common/zipstrm.cpp:1782
480abc8f
VZ
8609msgid "stored file length not in Zip header"
8610msgstr ""
8611
b490c636 8612#: ../src/common/cmdline.cpp:1311
480abc8f
VZ
8613msgid "str"
8614msgstr ""
8615
b490c636 8616#: ../src/common/fontcmn.cpp:794 ../src/common/fontcmn.cpp:969
be546c6f
VZ
8617msgid "strikethrough"
8618msgstr ""
8619
b490c636
VZ
8620#: ../src/common/tarstrm.cpp:1003 ../src/common/tarstrm.cpp:1025
8621#: ../src/common/tarstrm.cpp:1507 ../src/common/tarstrm.cpp:1529
f4eadf61
MB
8622msgid "tar entry not open"
8623msgstr ""
8624
b490c636 8625#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1928
480abc8f
VZ
8626msgid "tenth"
8627msgstr "i dhjeti"
8628
b490c636 8629#: ../src/msw/dde.cpp:1126
480abc8f 8630msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
ecc8721a 8631msgstr "përgjigja te ndërveprimi shkaktoi caktimin e bitit DDE_FBUSY."
480abc8f 8632
b490c636 8633#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921
480abc8f
VZ
8634msgid "third"
8635msgstr "i treti"
8636
b490c636 8637#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1931
480abc8f 8638msgid "thirteenth"
ecc8721a 8639msgstr "i trembëdhjeti"
480abc8f 8640
b490c636 8641#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1725
480abc8f
VZ
8642msgid "today"
8643msgstr "sot"
8644
b490c636 8645#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1727
480abc8f 8646msgid "tomorrow"
ecc8721a 8647msgstr "nesër"
480abc8f 8648
b490c636 8649#: ../src/common/fileconf.cpp:1979
7f4fd42e
VS
8650#, c-format
8651msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
8652msgstr ""
8653
b490c636 8654#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:218
f4eadf61
MB
8655msgid "translator-credits"
8656msgstr ""
8657
b490c636 8658#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1930
480abc8f 8659msgid "twelfth"
ecc8721a 8660msgstr "i dymbëdhjeti"
480abc8f 8661
b490c636 8662#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1938
480abc8f 8663msgid "twentieth"
ecc8721a 8664msgstr "i njëzeti"
480abc8f 8665
b490c636 8666#: ../src/common/fontcmn.cpp:789 ../src/common/fontcmn.cpp:965
480abc8f 8667msgid "underlined"
ecc8721a 8668msgstr "nënvijëzuar"
480abc8f 8669
b490c636 8670#: ../src/common/fileconf.cpp:2014
480abc8f
VZ
8671#, c-format
8672msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
ecc8721a 8673msgstr "\" të papritura në vendin %d te '%s'."
480abc8f 8674
b490c636 8675#: ../src/common/tarstrm.cpp:1045
f4eadf61
MB
8676#, fuzzy
8677msgid "unexpected end of file"
ecc8721a 8678msgstr "Fund i papritur kartele ndërkohë që përtypja burime."
f4eadf61 8679
b490c636
VZ
8680#: ../src/generic/progdlgg.cpp:399 ../src/common/tarstrm.cpp:371
8681#: ../src/common/tarstrm.cpp:394 ../src/common/tarstrm.cpp:425
480abc8f
VZ
8682msgid "unknown"
8683msgstr "i/e panjohur"
8684
b490c636 8685#: ../src/common/xtixml.cpp:253
480abc8f
VZ
8686#, c-format
8687msgid "unknown class %s"
ecc8721a 8688msgstr "klasë e panjohur %s"
480abc8f 8689
b490c636 8690#: ../src/common/regex.cpp:261 ../src/html/chm.cpp:351
480abc8f
VZ
8691msgid "unknown error"
8692msgstr "gabim i panjohur"
8693
b490c636 8694#: ../src/msw/dialup.cpp:490
480abc8f
VZ
8695#, c-format
8696msgid "unknown error (error code %08x)."
8697msgstr "gabim i panjohur (kod gabimi %08x)."
8698
b490c636 8699#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:172
480abc8f
VZ
8700msgid "unknown seek origin"
8701msgstr ""
8702
b490c636 8703#: ../src/common/fmapbase.cpp:834
480abc8f
VZ
8704#, c-format
8705msgid "unknown-%d"
8706msgstr "i/e panjohur-%d"
8707
b490c636 8708#: ../src/common/docview.cpp:507
480abc8f 8709msgid "unnamed"
ecc8721a 8710msgstr "pa emër"
480abc8f 8711
b490c636 8712#: ../src/common/docview.cpp:1607
480abc8f
VZ
8713#, c-format
8714msgid "unnamed%d"
ecc8721a 8715msgstr "i paemërt%d"
480abc8f 8716
b490c636 8717#: ../src/common/zipstrm.cpp:1796 ../src/common/zipstrm.cpp:2184
480abc8f 8718msgid "unsupported Zip compression method"
ecc8721a 8719msgstr "metodë e pambuluar ngjeshjeje Zip"
480abc8f 8720
b490c636 8721#: ../src/common/translation.cpp:1892
480abc8f
VZ
8722#, c-format
8723msgid "using catalog '%s' from '%s'."
ecc8721a 8724msgstr "po përdor katalog '%s' prej '%s'."
480abc8f 8725
b490c636 8726#: ../src/html/chm.cpp:335
480abc8f
VZ
8727msgid "write error"
8728msgstr "gabim shkrimi"
8729
b490c636 8730#: ../src/common/time.cpp:318
480abc8f 8731msgid "wxGetTimeOfDay failed."
ecc8721a 8732msgstr "wxGetTimeOfDay dështoi."
480abc8f 8733
b490c636 8734#: ../src/gtk/print.cpp:996
7f4fd42e 8735msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
f4eadf61
MB
8736msgstr ""
8737
b490c636 8738#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1303
7f4fd42e
VS
8739msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
8740msgstr ""
8741
b490c636 8742#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:907
5325c2e3
VZ
8743#, fuzzy
8744msgid "wxWidget's control not initialized."
8745msgstr "S'gatis dot ekranin."
8746
b490c636 8747#: ../src/motif/app.cpp:245
480abc8f
VZ
8748#, c-format
8749msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
ecc8721a 8750msgstr "wxWidgets s'hapi dot ekranin për '%s': po dal."
480abc8f 8751
b490c636 8752#: ../src/x11/app.cpp:164
480abc8f
VZ
8753msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
8754msgstr "wxWidgets s'hapi dot ekranin. Po dal."
8755
b490c636 8756#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:434
f4eadf61
MB
8757msgid "xxxx"
8758msgstr ""
8759
b490c636 8760#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1726
480abc8f
VZ
8761msgid "yesterday"
8762msgstr "dje"
8763
b490c636 8764#: ../src/common/zstream.cpp:251 ../src/common/zstream.cpp:426
480abc8f
VZ
8765#, c-format
8766msgid "zlib error %d"
8767msgstr "gabim zlib %d"
8768
b490c636
VZ
8769#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
8770#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61
MB
8771msgid "~"
8772msgstr ""
8773
95bf8d1b
VZ
8774#, fuzzy
8775#~ msgid "&Preview..."
8776#~ msgstr " Paraparje"
8777
8778#, fuzzy
8779#~ msgid "Preview..."
8780#~ msgstr " Paraparje"
8781
be546c6f
VZ
8782#~ msgid "&Save..."
8783#~ msgstr "&Ruaj..."
8784
8785#, fuzzy
8786#~ msgid "About "
8787#~ msgstr "&Rreth..."
8788
8789#~ msgid "All files (*.*)|*"
8790#~ msgstr "Tërë kartelat (*.*)|*"
8791
8792#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
8793#~ msgstr "S'gatis dot SciTech MGL!"
8794
8795#~ msgid "Cannot initialize display."
8796#~ msgstr "S'gatis dot ekranin."
8797
8798#~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
8799#~ msgstr "S'nis dot rrjedhë: gabim në shkrim TLS-je"
8800
8801#~ msgid "Close\tAlt-F4"
8802#~ msgstr "Mbyll\tAlt-F4"
8803
8804#~ msgid "Couldn't create cursor."
8805#~ msgstr "S'krijova dot kursor"
8806
8807#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
8808#~ msgstr "Drejtoria '%s' nuk ekziston!"
8809
8810#~ msgid "File %s does not exist."
8811#~ msgstr "Kartela %s nuk ekziston."
8812
8813#~ msgid "Mode %ix%i-%i not available."
8814#~ msgstr "Mënyrë %ix%i-%i jo e mundshme."
8815
8816#~ msgid "Paper Size"
8817#~ msgstr "Madhësi Letre "
8818
5325c2e3
VZ
8819#~ msgid "&Goto..."
8820#~ msgstr "&Goto..."
8821
8822#~ msgid "<<"
8823#~ msgstr "<<"
8824
8825#~ msgid ">>"
8826#~ msgstr ">>"
8827
8828#~ msgid ">>|"
8829#~ msgstr ">>|"
8830
8831#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
ecc8721a 8832#~ msgstr "Arkiva nuk përfshin kartelë #SYSTEM"
5325c2e3
VZ
8833
8834#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
8835#~ msgstr ""
ecc8721a 8836#~ "S'kontrolloj dot format pamjeje të kartelës '%s': kartela nuk ekziston."
5325c2e3
VZ
8837
8838#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
ecc8721a 8839#~ msgstr "S'ngarkoj dot pamje prej kartelës '%s': kartela nuk ekziston."
5325c2e3
VZ
8840
8841#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
ecc8721a 8842#~ msgstr "S'shndërroj dot njësi dialogjesh: dialog i panjohur."
5325c2e3
VZ
8843
8844#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
ecc8721a 8845#~ msgstr "S'shndërroj dot prej kodimi '%s'!"
5325c2e3
VZ
8846
8847#~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
ecc8721a 8848#~ msgstr "S'gjej dot përmbajtës për kontrollin e panjohur '%s'."
5325c2e3
VZ
8849
8850#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
ecc8721a 8851#~ msgstr "S'gjej dot nyje gërmash '%s'."
5325c2e3
VZ
8852
8853#~ msgid "Cannot open file '%s'."
ecc8721a 8854#~ msgstr "S'hap dot kartelë '%s'."
5325c2e3
VZ
8855
8856#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
ecc8721a 8857#~ msgstr "S'përtyp dot koordinata prej '%s'."
5325c2e3
VZ
8858
8859#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
ecc8721a 8860#~ msgstr "S'përtyp dot përmasa prej '%s'."
5325c2e3
VZ
8861
8862#~ msgid "Cant create the thread event queue"
ecc8721a 8863#~ msgstr "S'mund të krijoj radhë ngjarjesh rrjedhe"
5325c2e3
VZ
8864
8865#, fuzzy
8866#~ msgid "Click to cancel this window."
ecc8721a 8867#~ msgstr "Mbyll këtë dritare"
5325c2e3
VZ
8868
8869#, fuzzy
8870#~ msgid "Click to confirm your selection."
ecc8721a 8871#~ msgstr "KLikoni për ripohim përzgjedhje gërmash."
5325c2e3
VZ
8872
8873#~ msgid "Could not unlock mutex"
ecc8721a 8874#~ msgstr "S'çkyça dot \"mutex\"-in"
5325c2e3 8875
5325c2e3 8876#~ msgid "Error while waiting on semaphore"
ecc8721a 8877#~ msgstr "Gabim gjatë pritjes në semafor"
5325c2e3 8878
5325c2e3
VZ
8879#, fuzzy
8880#~ msgid "Failed to connect to session manager: %s"
ecc8721a 8881#~ msgstr "Dështova në lidhjen dialup %s: %s"
5325c2e3
VZ
8882
8883#~ msgid "Failed to create a status bar."
ecc8721a 8884#~ msgstr "Dështova në krijimin e një shtylle gjendjesh."
5325c2e3
VZ
8885
8886#~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
ecc8721a 8887#~ msgstr "Dështova në regjistrim klase dritareje OpenGL."
5325c2e3
VZ
8888
8889#~ msgid "Fatal error"
8890#~ msgstr "Gabim fatal"
8891
8892#~ msgid "Fatal error: "
8893#~ msgstr "Gabim fatal:"
8894
8895#~ msgid "Goto Page"
8896#~ msgstr "Shko te Faqe"
8897
8898#, fuzzy
8899#~ msgid "Help : %s"
ecc8721a 8900#~ msgstr "Ndihmë: %s"
5325c2e3
VZ
8901
8902#~ msgid "I64"
8903#~ msgstr "I64"
8904
8905#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
ecc8721a 8906#~ msgstr "Gabim i brendshëm, wxCustomTypeInfo i jashtëligjshëm"
5325c2e3
VZ
8907
8908#~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
ecc8721a 8909#~ msgstr "Burim XRC i pavlefshëm '%s': s'ka nyje rrënje 'resource'."
5325c2e3
VZ
8910
8911#~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
ecc8721a 8912#~ msgstr "S'u gjet trajtues për nyje XML '%s', klasa '%s'!"
5325c2e3
VZ
8913
8914#, fuzzy
8915#~ msgid "No image handler for type %ld defined."
ecc8721a 8916#~ msgstr "Nuk është përcaktuar trajtues pamjesh për tipin %d."
5325c2e3
VZ
8917
8918#, fuzzy
8919#~ msgid "Owner not initialized."
8920#~ msgstr "S'gatis dot ekranin."
8921
8922#, fuzzy
8923#~ msgid "Passed item is invalid."
ecc8721a 8924#~ msgstr "'%s' është e mangët"
5325c2e3
VZ
8925
8926#~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
ecc8721a 8927#~ msgstr "Po i kaloj SetObjectName-it një objekt tashmë të regjistruar"
5325c2e3 8928
5325c2e3 8929#~ msgid "Program aborted."
ecc8721a 8930#~ msgstr "Programi u ndërpre."
5325c2e3 8931
5325c2e3 8932#~ msgid "Resource files must have same version number!"
ecc8721a 8933#~ msgstr "kartelat e burimit duhet të të kenë të njëjtij numër versioni!"
5325c2e3 8934
5325c2e3
VZ
8935#, fuzzy
8936#~ msgid "Search!"
ecc8721a 8937#~ msgstr "Kërko"
5325c2e3
VZ
8938
8939#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
ecc8721a 8940#~ msgstr "Më ndjeni, s'munda ta hap dot këtë kartelë për ruajtje."
5325c2e3
VZ
8941
8942#~ msgid "Sorry, could not save this file."
ecc8721a 8943#~ msgstr "Më ndjeni, s'munda ta ruaj dot këtë kartelë."
5325c2e3
VZ
8944
8945#~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
8946#~ msgstr ""
ecc8721a 8947#~ "Më ndjeni, paraparjet e shtypjes lypin të ketë një shtypës të instaluar."
5325c2e3
VZ
8948
8949#~ msgid "Status: "
8950#~ msgstr "Gjendje:"
8951
8952#~ msgid "TIFF library error."
8953#~ msgstr "Gabim librarie TIFF"
8954
8955#~ msgid "TIFF library warning."
8956#~ msgstr "Sinjalizim librarie TIFF."
8957
8958#~ msgid ""
8959#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
8960#~ "It has been removed from the most recently used files list."
8961#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8962#~ "Kartela '%s' s'mund të hapej.\n"
8963#~ "Është hequr nga lista e kartelave më të përdorura së fundmi."
5325c2e3
VZ
8964
8965#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
ecc8721a 8966#~ msgstr "Shtegu '%s' përmban shumë \"..\"!"
5325c2e3
VZ
8967
8968#~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
ecc8721a 8969#~ msgstr "Po përpiqem të shquaj një strehëemër NULL: po dorëzohem"
5325c2e3
VZ
8970
8971#~ msgid "Unknown style flag "
ecc8721a 8972#~ msgstr "Shenjë e panjohur stili"
5325c2e3
VZ
8973
8974#~ msgid "Warning"
8975#~ msgstr "Sinjalizim"
8976
8977#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
8978#~ msgstr "Windows 2000 (build %lu"
8979
8980#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
8981#~ msgstr "Nuk u gjet burim XRC '%s' (klasa '%s')!"
8982
8983#, fuzzy
8984#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
ecc8721a 8985#~ msgstr "Burim XRC: Nuk mund të krijoj bitmap prej '%s'."
5325c2e3
VZ
8986
8987#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
ecc8721a 8988#~ msgstr "Burim XRC: Nuk mund të krijoj bitmap prej '%s'."
5325c2e3
VZ
8989
8990#, fuzzy
8991#~ msgid ""
8992#~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
ecc8721a 8993#~ msgstr "Burim XRC: tregim i pasaktë ngjyre '%s' për vetinë '%s'."
5325c2e3
VZ
8994
8995#~ msgid "[EMPTY]"
8996#~ msgstr "[BOSH]"
8997
8998#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
ecc8721a 8999#~ msgstr "nuk u gjet kartelë katalogu për përkatësinë '%s'."
5325c2e3
VZ
9000
9001#~ msgid "delegate has no type info"
ecc8721a 9002#~ msgstr "i deleguari nuk ka të dhëna tipi"
5325c2e3
VZ
9003
9004#, fuzzy
9005#~ msgid "encoding %i"
9006#~ msgstr "kodim %s"
9007
9008#~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
ecc8721a 9009#~ msgstr "po shoh për katalog '%s' te shtegu '%s'."
5325c2e3
VZ
9010
9011#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
ecc8721a 9012#~ msgstr "wxSocket: nënshkrim i pavlefshëm në ReadMsg."
5325c2e3
VZ
9013
9014#~ msgid "wxSocket: unknown event!."
9015#~ msgstr "wxSocket: ngjarje e panjohur!."
9016
9017#~ msgid "|<<"
9018#~ msgstr "|<<"
9019
7f4fd42e
VS
9020#~ msgid "\t%s: %s\n"
9021#~ msgstr "\t%s: %s\n"
9022
9023#, fuzzy
9024#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
9025#~ msgstr "S'krijova dot kursor"
9026
9027#~ msgid "#define %s must be an integer."
ecc8721a 9028#~ msgstr "#define %s duhet të jetë një numër i plotë."
7f4fd42e
VS
9029
9030#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
ecc8721a 9031#~ msgstr "%s jo një përcaktim burimi bitmap."
7f4fd42e
VS
9032
9033#~ msgid "%s not an icon resource specification."
ecc8721a 9034#~ msgstr "%s jo një përcaktim burimi ikone."
7f4fd42e
VS
9035
9036#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
ecc8721a 9037#~ msgstr "%s: sintaksë e keqformuar kartele burimi."
7f4fd42e 9038
7f4fd42e
VS
9039#~ msgid "&Open"
9040#~ msgstr "&Hap"
9041
9042#~ msgid "&Print"
9043#~ msgstr "&Shtyp"
9044
9045#~ msgid "*** A debug report has been generated\n"
ecc8721a 9046#~ msgstr "*** U krijua një raport diagnostikimi\n"
7f4fd42e
VS
9047
9048#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
ecc8721a 9049#~ msgstr "*** Mund të gjendet te \"%s\"\n"
7f4fd42e
VS
9050
9051#~ msgid ""
9052#~ ", expected static, #include or #define\n"
9053#~ "while parsing resource."
9054#~ msgstr ""
9055#~ ", pritej statik, #include ose #define\n"
ecc8721a 9056#~ "ndërkohë që përtypej burimi."
7f4fd42e 9057
7f4fd42e 9058#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
ecc8721a 9059#~ msgstr "Nuk u gjet përcaktim burimi bitmap %s."
7f4fd42e
VS
9060
9061#~ msgid ""
9062#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
9063#~ "instead\n"
9064#~ " or provide #define (see manual for caveats)"
9065#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9066#~ "S'arrita të pikas klasë kontrolli ose id '%s'. Përdorni më mirë numër të "
9067#~ "plotë (jo-zero)\n"
9068#~ " ose jepni #define (shihni doracakun për gracka të mundshme)"
7f4fd42e
VS
9069
9070#~ msgid ""
9071#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
9072#~ "or provide #define (see manual for caveats)"
9073#~ msgstr ""
ecc8721a 9074#~ "S'arrita të pikas id menuje '%s'. Përdorni më mirë numër të plotë (jo-"
7f4fd42e 9075#~ "zero)\n"
ecc8721a 9076#~ " ose jepni #define (shihni doracakun për gracka të mundshme)"
7f4fd42e
VS
9077
9078#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
ecc8721a 9079#~ msgstr "Pritej '*' ndërkohë që përtypej burimi."
7f4fd42e
VS
9080
9081#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
ecc8721a 9082#~ msgstr "Pritej '=' ndërkohë që përtypej burimi."
7f4fd42e
VS
9083
9084#~ msgid "Expected 'char' while parsing resource."
ecc8721a 9085#~ msgstr "Pritej 'char' ndërkohë që përtypej burimi."
7f4fd42e
VS
9086
9087#~ msgid ""
9088#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
9089#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
9090#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9091#~ "Dështova në gjetje burimi XBM resource %s.\n"
9092#~ "Harruat të përdorni wxResourceLoadBitmapData?"
7f4fd42e
VS
9093
9094#~ msgid ""
9095#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
9096#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
9097#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9098#~ "Dështova në gjetje burimi XBM %s.\n"
9099#~ "Harruat të përdornit wxResourceLoadIconData?"
7f4fd42e
VS
9100
9101#~ msgid ""
9102#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
9103#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
9104#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9105#~ "Dështova në gjetje burimi XPM resource %s.\n"
9106#~ "Harruat të përdornit wxResourceLoadBitmapData?"
7f4fd42e
VS
9107
9108#~ msgid "Failed to get clipboard data."
ecc8721a 9109#~ msgstr "Dështova në marrje të dhënash të papastre"
7f4fd42e
VS
9110
9111#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
ecc8721a 9112#~ msgstr "Dështova në ngarkim librarie të përbashkët '%s' Gabim '%s'"
7f4fd42e
VS
9113
9114#~ msgid "Found "
ecc8721a 9115#~ msgstr "U gjetën"
7f4fd42e 9116
7f4fd42e 9117#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
ecc8721a 9118#~ msgstr "Nuk u gjet përcaktim %s burimi ikone."
7f4fd42e
VS
9119
9120#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
ecc8721a 9121#~ msgstr "Sintaksë e keqformuar kartele burimi."
7f4fd42e 9122
7f4fd42e 9123#~ msgid "Long Conversions not supported"
ecc8721a 9124#~ msgstr "Shndërrime të Gjatë të pambuluar"
7f4fd42e 9125
7f4fd42e 9126#~ msgid "No XPM icon facility available!"
ecc8721a 9127#~ msgstr "Pa lehtësira ikone XPM të mundshme!"
7f4fd42e
VS
9128
9129#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
ecc8721a 9130#~ msgstr "Mundësia '%s' lyp një vlerë, pritej '='."
7f4fd42e
VS
9131
9132#, fuzzy
9133#~ msgid "Select all"
ecc8721a 9134#~ msgstr "Përzgjidhni &Tërë"
7f4fd42e
VS
9135
9136#~ msgid "String conversions not supported"
ecc8721a 9137#~ msgstr "Shndërrime vargu të pambuluar"
7f4fd42e
VS
9138
9139#~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
ecc8721a 9140#~ msgstr "Fund i papritur kartele ndërkohë që përtypja burime."
7f4fd42e
VS
9141
9142#~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
ecc8721a 9143#~ msgstr "Stil %s i papranuar ndërkohë që përtypja burime."
7f4fd42e
VS
9144
9145#~ msgid "Video Output"
9146#~ msgstr "Dalje Video"
9147
9148#~ msgid "establish"
9149#~ msgstr "vendos"
9150
9151#~ msgid "initiate"
9152#~ msgstr "fillo"
9153
9154#~ msgid "invalid eof() return value."
ecc8721a 9155#~ msgstr "vlerë e pavlefshme përgjigjeje eof()"
7f4fd42e 9156
7f4fd42e 9157#~ msgid "unknown line terminator"
ecc8721a 9158#~ msgstr "përfundues i panjohur rreshti"
7f4fd42e
VS
9159
9160#~ msgid "writing"
9161#~ msgstr "po shkruaj"
9162
f4eadf61
MB
9163#~ msgid "."
9164#~ msgstr "."
9165
f4eadf61
MB
9166#~ msgid "Cannot open URL '%s'"
9167#~ msgstr "S'hap dot URL '%s'"
9168
9169#~ msgid "Error "
9170#~ msgstr "Gabim"
9171
9172#~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
ecc8721a 9173#~ msgstr "Dështova në krijimin e drejtorisë %s/.gnome."
f4eadf61
MB
9174
9175#~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
ecc8721a 9176#~ msgstr "Dështova në krijimin e drejtorisë %s/mime-info."
f4eadf61
MB
9177
9178#~ msgid "MP Thread Support is not available on this System"
ecc8721a 9179#~ msgstr "Mbulimi për Rrjedha MP nuk është i passhëm në këtë Sistem"
f4eadf61
MB
9180
9181#~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
ecc8721a 9182#~ msgstr "Kartela mailcap %s, rreshti %d: u shpërfill zë jo i plotë."
f4eadf61
MB
9183
9184#~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
ecc8721a 9185#~ msgstr "Kartela mime.types %s, rreshti %d: varg në thojza i papërfunduar."
f4eadf61
MB
9186
9187#~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
ecc8721a 9188#~ msgstr "Zonë e panjohur te kartela %s, rreshti %d: '%s'."
f4eadf61
MB
9189
9190#~ msgid "bold "
ecc8721a 9191#~ msgstr "të trasha"
f4eadf61
MB
9192
9193#~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications"
ecc8721a 9194#~ msgstr "s'pyes dot për emra shtojcash GUI në zbatime konsole"
f4eadf61
MB
9195
9196#, fuzzy
9197#~ msgid "light "
ecc8721a 9198#~ msgstr "butë"
f4eadf61
MB
9199
9200#~ msgid "underlined "
ecc8721a 9201#~ msgstr "nënvijëzuar"
f4eadf61
MB
9202
9203#~ msgid "unsupported zip archive"
ecc8721a 9204#~ msgstr "arkivë zip e pambuluar"