]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
480abc8f VZ |
1 | # Copyright (C) Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>, 2004-2006. |
2 | msgid "" | |
3 | msgstr "" | |
4 | "Project-Id-Version: wxWidgets 2.7.0\n" | |
5 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | |
b490c636 | 6 | "POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n" |
480abc8f VZ |
7 | "PO-Revision-Date: 2006-03-15 18:41+0200\n" |
8 | "Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n" | |
9 | "Language-Team: <wx-translators@wxwidgets.org>\n" | |
95bf8d1b | 10 | "Language: \n" |
480abc8f | 11 | "MIME-Version: 1.0\n" |
ecc8721a | 12 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
480abc8f VZ |
13 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
14 | ||
b490c636 | 15 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:591 |
480abc8f VZ |
16 | msgid "" |
17 | "\n" | |
18 | "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" | |
19 | msgstr "" | |
20 | "\n" | |
ecc8721a | 21 | "Ju lutem dërgojani këtë raport mirëmbajtësit të programit, falemnderit!\n" |
480abc8f | 22 | |
b490c636 VZ |
23 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210 |
24 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222 | |
480abc8f VZ |
25 | msgid " " |
26 | msgstr " " | |
27 | ||
b490c636 | 28 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:326 |
480abc8f | 29 | msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" |
ecc8721a | 30 | msgstr " Falemnderit dhe na vjen keq për këtë rast!\n" |
480abc8f | 31 | |
b490c636 | 32 | #: ../src/common/prntbase.cpp:546 |
95bf8d1b VZ |
33 | #, fuzzy, c-format |
34 | msgid " (copy %d of %d)" | |
35 | msgstr "Faqe %d nga %d" | |
36 | ||
b490c636 | 37 | #: ../src/common/log.cpp:427 |
480abc8f VZ |
38 | #, c-format |
39 | msgid " (error %ld: %s)" | |
40 | msgstr " (gabim %ld: %s)" | |
41 | ||
b490c636 | 42 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:75 |
5325c2e3 VZ |
43 | #, fuzzy, c-format |
44 | msgid " (in module \"%s\")" | |
45 | msgstr "modul tiff: %s" | |
46 | ||
b490c636 | 47 | #: ../src/common/docview.cpp:1625 |
480abc8f VZ |
48 | msgid " - " |
49 | msgstr " - " | |
50 | ||
b490c636 | 51 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:588 ../src/html/htmprint.cpp:704 |
480abc8f VZ |
52 | msgid " Preview" |
53 | msgstr " Paraparje" | |
54 | ||
b490c636 | 55 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:811 |
f4eadf61 MB |
56 | #, fuzzy |
57 | msgid " bold" | |
ecc8721a | 58 | msgstr "të trasha" |
f4eadf61 | 59 | |
b490c636 | 60 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:827 |
f4eadf61 MB |
61 | #, fuzzy |
62 | msgid " italic" | |
ecc8721a | 63 | msgstr "të pjerrta" |
f4eadf61 | 64 | |
b490c636 | 65 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:807 |
f4eadf61 MB |
66 | #, fuzzy |
67 | msgid " light" | |
ecc8721a | 68 | msgstr "butë" |
f4eadf61 | 69 | |
b490c636 | 70 | #: ../src/common/paper.cpp:118 |
480abc8f | 71 | msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" |
ecc8721a | 72 | msgstr "Zarf #10, 4 1/8 x 9 1/2 inç" |
480abc8f | 73 | |
b490c636 | 74 | #: ../src/common/paper.cpp:119 |
480abc8f | 75 | msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" |
ecc8721a | 76 | msgstr "Zarf #11, 4 1/2 x 10 3/8 inç" |
480abc8f | 77 | |
b490c636 | 78 | #: ../src/common/paper.cpp:120 |
480abc8f | 79 | msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" |
ecc8721a | 80 | msgstr "Zarf #12, 4 3/4 x 11 inç" |
480abc8f | 81 | |
b490c636 | 82 | #: ../src/common/paper.cpp:121 |
480abc8f | 83 | msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" |
ecc8721a | 84 | msgstr "Zarf #14, 5 x 11 1/2 inç" |
480abc8f | 85 | |
b490c636 | 86 | #: ../src/common/paper.cpp:117 |
480abc8f | 87 | msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" |
ecc8721a | 88 | msgstr "Zarf #9, 3 7/8 x 8 7/8 inç" |
480abc8f | 89 | |
6d876f2a | 90 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1044 |
5325c2e3 VZ |
91 | #, fuzzy, c-format |
92 | msgid "%d of %lu" | |
93 | msgstr "%i nga %i" | |
f4eadf61 | 94 | |
6d876f2a | 95 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719 |
480abc8f VZ |
96 | #, c-format |
97 | msgid "%i of %i" | |
98 | msgstr "%i nga %i" | |
99 | ||
b490c636 | 100 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:315 |
f4eadf61 MB |
101 | #, fuzzy, c-format |
102 | msgid "%ld byte" | |
103 | msgid_plural "%ld bytes" | |
104 | msgstr[0] "%ld bajte" | |
105 | msgstr[1] "%ld bajte" | |
480abc8f | 106 | |
6d876f2a | 107 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1046 |
5325c2e3 VZ |
108 | #, fuzzy, c-format |
109 | msgid "%lu of %lu" | |
110 | msgstr "%i nga %i" | |
7f4fd42e | 111 | |
b490c636 | 112 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1050 |
480abc8f VZ |
113 | #, c-format |
114 | msgid "%s (or %s)" | |
115 | msgstr "%s (ose %s)" | |
116 | ||
b490c636 | 117 | #: ../src/generic/logg.cpp:230 |
480abc8f VZ |
118 | #, c-format |
119 | msgid "%s Error" | |
120 | msgstr "%s Gabim" | |
121 | ||
b490c636 | 122 | #: ../src/generic/logg.cpp:242 |
480abc8f VZ |
123 | #, c-format |
124 | msgid "%s Information" | |
ecc8721a | 125 | msgstr "%s Të dhëna" |
480abc8f | 126 | |
b490c636 | 127 | #: ../src/generic/preferencesg.cpp:110 |
6d876f2a VZ |
128 | #, fuzzy, c-format |
129 | msgid "%s Preferences" | |
130 | msgstr "&Parapëlqime" | |
131 | ||
b490c636 | 132 | #: ../src/generic/logg.cpp:234 |
480abc8f VZ |
133 | #, c-format |
134 | msgid "%s Warning" | |
135 | msgstr "%s Sinjalizim" | |
136 | ||
b490c636 | 137 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1319 |
f4eadf61 MB |
138 | #, c-format |
139 | msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" | |
140 | msgstr "" | |
141 | ||
b490c636 | 142 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:106 |
480abc8f VZ |
143 | #, c-format |
144 | msgid "%s files (%s)|%s" | |
145 | msgstr "%s kartela (%s)|%s" | |
146 | ||
b490c636 VZ |
147 | #: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/html/helpfrm.cpp:142 |
148 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:144 | |
2d143b66 DS |
149 | msgid "&About" |
150 | msgstr "&Rreth" | |
480abc8f | 151 | |
b490c636 | 152 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 |
480abc8f | 153 | msgid "&Actual Size" |
ecc8721a | 154 | msgstr "Madhësi &Faktike" |
480abc8f | 155 | |
b490c636 | 156 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:262 |
7f4fd42e VS |
157 | msgid "&After a paragraph:" |
158 | msgstr "" | |
159 | ||
b490c636 VZ |
160 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:128 |
161 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319 | |
f4eadf61 MB |
162 | #, fuzzy |
163 | msgid "&Alignment" | |
164 | msgstr "Vendos Majtas" | |
165 | ||
b490c636 | 166 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 |
480abc8f VZ |
167 | msgid "&Apply" |
168 | msgstr "&Zbato" | |
169 | ||
b490c636 | 170 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251 |
f4eadf61 MB |
171 | #, fuzzy |
172 | msgid "&Apply Style" | |
173 | msgstr "&Zbato" | |
174 | ||
b490c636 | 175 | #: ../src/msw/mdi.cpp:175 |
480abc8f VZ |
176 | msgid "&Arrange Icons" |
177 | msgstr "&Sistemo Ikona" | |
178 | ||
b490c636 | 179 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 |
5325c2e3 VZ |
180 | msgid "&Ascending" |
181 | msgstr "" | |
182 | ||
b490c636 | 183 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
480abc8f VZ |
184 | msgid "&Back" |
185 | msgstr "&Prapa" | |
186 | ||
b490c636 | 187 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:113 |
f4eadf61 MB |
188 | msgid "&Based on:" |
189 | msgstr "" | |
190 | ||
b490c636 | 191 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253 |
7f4fd42e VS |
192 | msgid "&Before a paragraph:" |
193 | msgstr "" | |
194 | ||
b490c636 | 195 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:271 |
5325c2e3 VZ |
196 | #, fuzzy |
197 | msgid "&Bg colour:" | |
ecc8721a | 198 | msgstr "N&gjyrë:" |
5325c2e3 | 199 | |
b490c636 | 200 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 |
480abc8f | 201 | msgid "&Bold" |
ecc8721a | 202 | msgstr "&Të trasha" |
480abc8f | 203 | |
b490c636 | 204 | #: ../src/common/stockitem.cpp:144 |
5325c2e3 VZ |
205 | msgid "&Bottom" |
206 | msgstr "" | |
207 | ||
208 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359 | |
209 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 | |
210 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 | |
211 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 | |
6d876f2a VZ |
212 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 |
213 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 | |
5325c2e3 VZ |
214 | msgid "&Bottom:" |
215 | msgstr "" | |
216 | ||
b490c636 | 217 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523 |
5325c2e3 VZ |
218 | #, fuzzy |
219 | msgid "&Box" | |
ecc8721a | 220 | msgstr "&Të trasha" |
5325c2e3 | 221 | |
b490c636 VZ |
222 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:210 |
223 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:159 | |
f4eadf61 MB |
224 | msgid "&Bullet style:" |
225 | msgstr "" | |
226 | ||
b490c636 | 227 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 |
5325c2e3 VZ |
228 | msgid "&CD-Rom" |
229 | msgstr "" | |
230 | ||
b490c636 VZ |
231 | #: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470 |
232 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:588 | |
233 | #: ../src/common/stockitem.cpp:145 | |
480abc8f VZ |
234 | msgid "&Cancel" |
235 | msgstr "&Anulo" | |
236 | ||
b490c636 | 237 | #: ../src/msw/mdi.cpp:171 |
480abc8f | 238 | msgid "&Cascade" |
ecc8721a | 239 | msgstr "&Ujvarë" |
480abc8f | 240 | |
b490c636 | 241 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578 |
5325c2e3 VZ |
242 | #, fuzzy |
243 | msgid "&Cell" | |
244 | msgstr "&Anulo" | |
245 | ||
b490c636 | 246 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439 |
f4eadf61 MB |
247 | msgid "&Character code:" |
248 | msgstr "" | |
249 | ||
b490c636 | 250 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
480abc8f VZ |
251 | msgid "&Clear" |
252 | msgstr "&Pastro" | |
253 | ||
b490c636 VZ |
254 | #: ../src/generic/logg.cpp:522 ../src/common/stockitem.cpp:148 |
255 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1570 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756 | |
256 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:139 | |
480abc8f VZ |
257 | msgid "&Close" |
258 | msgstr "&Mbyll" | |
259 | ||
b490c636 | 260 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 |
5325c2e3 VZ |
261 | #, fuzzy |
262 | msgid "&Color" | |
ecc8721a | 263 | msgstr "N&gjyrë:" |
5325c2e3 | 264 | |
b490c636 | 265 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258 |
f4eadf61 MB |
266 | #, fuzzy |
267 | msgid "&Colour:" | |
ecc8721a | 268 | msgstr "N&gjyrë:" |
f4eadf61 | 269 | |
b490c636 | 270 | #: ../src/common/stockitem.cpp:149 |
5325c2e3 VZ |
271 | #, fuzzy |
272 | msgid "&Convert" | |
ecc8721a | 273 | msgstr "Përmbajtje" |
5325c2e3 | 274 | |
b490c636 VZ |
275 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583 |
276 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/msw/textctrl.cpp:2284 | |
480abc8f VZ |
277 | msgid "&Copy" |
278 | msgstr "&Kopjo" | |
279 | ||
b490c636 | 280 | #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156 |
7f4fd42e VS |
281 | #, fuzzy |
282 | msgid "&Copy URL" | |
283 | msgstr "&Kopjo" | |
284 | ||
b490c636 | 285 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:328 |
5325c2e3 VZ |
286 | #, fuzzy |
287 | msgid "&Customize..." | |
ecc8721a | 288 | msgstr "madhësi gërmash" |
5325c2e3 | 289 | |
b490c636 | 290 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:334 |
480abc8f VZ |
291 | msgid "&Debug report preview:" |
292 | msgstr "Paraparjeje raporti &\"Debug\":" | |
293 | ||
b490c636 VZ |
294 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142 |
295 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 | |
296 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2286 | |
480abc8f VZ |
297 | msgid "&Delete" |
298 | msgstr "&Fshij" | |
299 | ||
b490c636 | 300 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:269 |
f4eadf61 MB |
301 | #, fuzzy |
302 | msgid "&Delete Style..." | |
303 | msgstr "Fshij objekt" | |
304 | ||
b490c636 | 305 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
5325c2e3 VZ |
306 | msgid "&Descending" |
307 | msgstr "" | |
308 | ||
b490c636 | 309 | #: ../src/generic/logg.cpp:688 |
480abc8f | 310 | msgid "&Details" |
ecc8721a | 311 | msgstr "&Hollësi" |
480abc8f | 312 | |
b490c636 | 313 | #: ../src/common/stockitem.cpp:153 |
480abc8f | 314 | msgid "&Down" |
ecc8721a | 315 | msgstr "&Poshtë" |
480abc8f | 316 | |
b490c636 | 317 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
f4eadf61 MB |
318 | msgid "&Edit" |
319 | msgstr "" | |
320 | ||
b490c636 | 321 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263 |
f4eadf61 MB |
322 | #, fuzzy |
323 | msgid "&Edit Style..." | |
ecc8721a | 324 | msgstr "Përpunoni objekt" |
f4eadf61 | 325 | |
b490c636 | 326 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
5325c2e3 VZ |
327 | msgid "&Execute" |
328 | msgstr "" | |
329 | ||
b490c636 | 330 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/html/helpfrm.cpp:146 |
480abc8f | 331 | msgid "&File" |
ecc8721a | 332 | msgstr "&Kartelë" |
480abc8f | 333 | |
b490c636 | 334 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 |
480abc8f VZ |
335 | msgid "&Find" |
336 | msgstr "&Gjej" | |
337 | ||
b490c636 | 338 | #: ../src/generic/wizard.cpp:626 |
480abc8f | 339 | msgid "&Finish" |
ecc8721a | 340 | msgstr "&Përfundo" |
480abc8f | 341 | |
b490c636 | 342 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
5325c2e3 VZ |
343 | #, fuzzy |
344 | msgid "&First" | |
345 | msgstr "i pari" | |
346 | ||
6d876f2a | 347 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 |
5325c2e3 VZ |
348 | msgid "&Floating mode:" |
349 | msgstr "" | |
350 | ||
b490c636 | 351 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
5325c2e3 VZ |
352 | #, fuzzy |
353 | msgid "&Floppy" | |
354 | msgstr "&Kopjo" | |
355 | ||
b490c636 | 356 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
5325c2e3 VZ |
357 | #, fuzzy |
358 | msgid "&Font" | |
ecc8721a | 359 | msgstr "&Familje gërmash:" |
5325c2e3 | 360 | |
b490c636 | 361 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:371 |
480abc8f | 362 | msgid "&Font family:" |
ecc8721a | 363 | msgstr "&Familje gërmash:" |
480abc8f | 364 | |
b490c636 | 365 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194 |
f4eadf61 MB |
366 | msgid "&Font for Level..." |
367 | msgstr "" | |
368 | ||
b490c636 VZ |
369 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156 |
370 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400 | |
f4eadf61 MB |
371 | #, fuzzy |
372 | msgid "&Font:" | |
ecc8721a | 373 | msgstr "&Familje gërmash:" |
f4eadf61 | 374 | |
b490c636 | 375 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 |
480abc8f | 376 | msgid "&Forward" |
ecc8721a | 377 | msgstr "&Përpara" |
480abc8f | 378 | |
b490c636 | 379 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451 |
f4eadf61 MB |
380 | #, fuzzy |
381 | msgid "&From:" | |
382 | msgstr "Prej:" | |
383 | ||
b490c636 | 384 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
5325c2e3 VZ |
385 | msgid "&Harddisk" |
386 | msgstr "" | |
480abc8f | 387 | |
6d876f2a VZ |
388 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 |
389 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 | |
5325c2e3 VZ |
390 | #, fuzzy |
391 | msgid "&Height:" | |
ecc8721a | 392 | msgstr "&Lartësi:" |
5325c2e3 | 393 | |
b490c636 VZ |
394 | #: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:303 |
395 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:479 ../src/osx/menu_osx.cpp:785 | |
396 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpfrm.cpp:147 | |
480abc8f | 397 | msgid "&Help" |
ecc8721a | 398 | msgstr "&Ndihmë" |
480abc8f | 399 | |
b490c636 | 400 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30 |
5325c2e3 VZ |
401 | #, fuzzy |
402 | msgid "&Hide details" | |
ecc8721a | 403 | msgstr "&Hollësi" |
5325c2e3 | 404 | |
b490c636 | 405 | #: ../src/common/stockitem.cpp:164 |
480abc8f VZ |
406 | msgid "&Home" |
407 | msgstr "&Hyrje" | |
408 | ||
b490c636 VZ |
409 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184 |
410 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372 | |
f4eadf61 MB |
411 | msgid "&Indentation (tenths of a mm)" |
412 | msgstr "" | |
413 | ||
b490c636 VZ |
414 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167 |
415 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356 | |
f4eadf61 MB |
416 | #, fuzzy |
417 | msgid "&Indeterminate" | |
ecc8721a | 418 | msgstr "&Nënvijë" |
f4eadf61 | 419 | |
b490c636 | 420 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 |
480abc8f VZ |
421 | msgid "&Index" |
422 | msgstr "&Tregues" | |
423 | ||
b490c636 | 424 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
5325c2e3 VZ |
425 | #, fuzzy |
426 | msgid "&Info" | |
ecc8721a | 427 | msgstr "&Zhbëj" |
5325c2e3 | 428 | |
b490c636 | 429 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
480abc8f | 430 | msgid "&Italic" |
ecc8721a | 431 | msgstr "&Të pjerrta" |
480abc8f | 432 | |
b490c636 | 433 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 |
5325c2e3 VZ |
434 | msgid "&Jump to" |
435 | msgstr "" | |
436 | ||
b490c636 VZ |
437 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153 |
438 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342 | |
f4eadf61 MB |
439 | #, fuzzy |
440 | msgid "&Justified" | |
ecc8721a | 441 | msgstr "Përligjur" |
f4eadf61 | 442 | |
b490c636 | 443 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
5325c2e3 VZ |
444 | #, fuzzy |
445 | msgid "&Last" | |
446 | msgstr "&Ngjit" | |
447 | ||
b490c636 VZ |
448 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:139 |
449 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328 | |
f4eadf61 MB |
450 | msgid "&Left" |
451 | msgstr "" | |
452 | ||
b490c636 | 453 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:195 |
5325c2e3 VZ |
454 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269 |
455 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413 | |
b490c636 | 456 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 |
5325c2e3 VZ |
457 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 |
458 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 | |
6d876f2a VZ |
459 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 |
460 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 | |
f4eadf61 MB |
461 | msgid "&Left:" |
462 | msgstr "" | |
463 | ||
b490c636 | 464 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:183 |
f4eadf61 MB |
465 | msgid "&List level:" |
466 | msgstr "" | |
467 | ||
b490c636 | 468 | #: ../src/generic/logg.cpp:523 |
480abc8f VZ |
469 | msgid "&Log" |
470 | msgstr "&Regjistrim" | |
471 | ||
b490c636 | 472 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748 |
480abc8f VZ |
473 | msgid "&Move" |
474 | msgstr "&Zhvendos" | |
475 | ||
6d876f2a | 476 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 |
5325c2e3 VZ |
477 | msgid "&Move the object to:" |
478 | msgstr "" | |
479 | ||
b490c636 | 480 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
5325c2e3 VZ |
481 | #, fuzzy |
482 | msgid "&Network" | |
483 | msgstr "I &ri" | |
484 | ||
b490c636 | 485 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136 ../src/common/stockitem.cpp:176 |
480abc8f VZ |
486 | msgid "&New" |
487 | msgstr "I &ri" | |
488 | ||
b490c636 VZ |
489 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:100 |
490 | #: ../src/msw/mdi.cpp:176 | |
480abc8f VZ |
491 | msgid "&Next" |
492 | msgstr "&Pasuesi" | |
493 | ||
b490c636 | 494 | #: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626 |
480abc8f VZ |
495 | msgid "&Next >" |
496 | msgstr "&Pasuesi >" | |
497 | ||
6d876f2a | 498 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 |
5325c2e3 VZ |
499 | msgid "&Next Paragraph" |
500 | msgstr "" | |
501 | ||
b490c636 | 502 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:276 |
480abc8f | 503 | msgid "&Next Tip" |
ecc8721a | 504 | msgstr "Këshilla &Pasuese" |
480abc8f | 505 | |
b490c636 | 506 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:123 |
f4eadf61 MB |
507 | #, fuzzy |
508 | msgid "&Next style:" | |
509 | msgstr "&Pasuesi >" | |
510 | ||
b490c636 | 511 | #: ../src/common/stockitem.cpp:177 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
480abc8f VZ |
512 | msgid "&No" |
513 | msgstr "&Jo" | |
514 | ||
b490c636 | 515 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:356 |
480abc8f | 516 | msgid "&Notes:" |
ecc8721a | 517 | msgstr "&Shënime:" |
480abc8f | 518 | |
b490c636 | 519 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:264 |
f4eadf61 MB |
520 | msgid "&Number:" |
521 | msgstr "" | |
522 | ||
b490c636 VZ |
523 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:475 ../src/generic/fontdlgg.cpp:482 |
524 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/common/stockitem.cpp:178 | |
480abc8f VZ |
525 | msgid "&OK" |
526 | msgstr "&OK" | |
527 | ||
b490c636 VZ |
528 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
529 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:137 | |
480abc8f VZ |
530 | msgid "&Open..." |
531 | msgstr "&Hap..." | |
532 | ||
b490c636 | 533 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:222 |
7f4fd42e VS |
534 | msgid "&Outline level:" |
535 | msgstr "" | |
536 | ||
b490c636 | 537 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293 |
5325c2e3 VZ |
538 | msgid "&Page Break" |
539 | msgstr "" | |
540 | ||
b490c636 VZ |
541 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584 |
542 | #: ../src/common/stockitem.cpp:180 ../src/msw/textctrl.cpp:2285 | |
480abc8f VZ |
543 | msgid "&Paste" |
544 | msgstr "&Ngjit" | |
545 | ||
b490c636 | 546 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648 |
5325c2e3 VZ |
547 | msgid "&Picture" |
548 | msgstr "" | |
549 | ||
b490c636 | 550 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:422 |
480abc8f VZ |
551 | msgid "&Point size:" |
552 | msgstr "" | |
553 | ||
b490c636 | 554 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:114 |
f4eadf61 MB |
555 | msgid "&Position (tenths of a mm):" |
556 | msgstr "" | |
557 | ||
6d876f2a | 558 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 |
95bf8d1b VZ |
559 | #, fuzzy |
560 | msgid "&Position mode:" | |
561 | msgstr "Pyetje" | |
562 | ||
b490c636 | 563 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 |
480abc8f | 564 | msgid "&Preferences" |
ecc8721a | 565 | msgstr "&Parapëlqime" |
480abc8f | 566 | |
b490c636 VZ |
567 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101 |
568 | #: ../src/msw/mdi.cpp:177 | |
480abc8f | 569 | msgid "&Previous" |
ecc8721a | 570 | msgstr "&I mëparshmi" |
480abc8f | 571 | |
6d876f2a | 572 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 |
5325c2e3 VZ |
573 | #, fuzzy |
574 | msgid "&Previous Paragraph" | |
ecc8721a | 575 | msgstr "Faqja e mëparshme" |
5325c2e3 | 576 | |
b490c636 | 577 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
480abc8f VZ |
578 | msgid "&Print..." |
579 | msgstr "&Shtyp..." | |
580 | ||
b490c636 VZ |
581 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922 |
582 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 | |
480abc8f VZ |
583 | msgid "&Properties" |
584 | msgstr "&Veti" | |
585 | ||
b490c636 | 586 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
480abc8f | 587 | msgid "&Quit" |
ecc8721a | 588 | msgstr "&Lër" |
480abc8f | 589 | |
b490c636 VZ |
590 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580 |
591 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/common/cmdproc.cpp:293 | |
592 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:300 ../src/msw/textctrl.cpp:2281 | |
480abc8f | 593 | msgid "&Redo" |
ecc8721a | 594 | msgstr "&Ribëj" |
480abc8f | 595 | |
b490c636 | 596 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:289 ../src/common/cmdproc.cpp:309 |
480abc8f | 597 | msgid "&Redo " |
ecc8721a | 598 | msgstr "&Ribëj" |
480abc8f | 599 | |
b490c636 | 600 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257 |
f4eadf61 MB |
601 | msgid "&Rename Style..." |
602 | msgstr "" | |
603 | ||
b490c636 | 604 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:179 |
480abc8f | 605 | msgid "&Replace" |
ecc8721a | 606 | msgstr "&Zëvendëso" |
480abc8f | 607 | |
b490c636 | 608 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287 |
f4eadf61 MB |
609 | msgid "&Restart numbering" |
610 | msgstr "" | |
611 | ||
b490c636 | 612 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3747 |
480abc8f VZ |
613 | msgid "&Restore" |
614 | msgstr "&Rikthe" | |
615 | ||
b490c636 VZ |
616 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146 |
617 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335 | |
f4eadf61 MB |
618 | #, fuzzy |
619 | msgid "&Right" | |
ecc8721a | 620 | msgstr "butë" |
f4eadf61 | 621 | |
b490c636 | 622 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:213 |
5325c2e3 VZ |
623 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299 |
624 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443 | |
b490c636 | 625 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 |
5325c2e3 VZ |
626 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 |
627 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 | |
6d876f2a VZ |
628 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 |
629 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 | |
f4eadf61 MB |
630 | #, fuzzy |
631 | msgid "&Right:" | |
ecc8721a | 632 | msgstr "&Lartësi:" |
f4eadf61 | 633 | |
b490c636 | 634 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 |
480abc8f VZ |
635 | msgid "&Save" |
636 | msgstr "&Ruaj" | |
637 | ||
b490c636 | 638 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
5325c2e3 VZ |
639 | #, fuzzy |
640 | msgid "&Save as" | |
641 | msgstr "Ruaj Si" | |
642 | ||
b490c636 | 643 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:29 |
5325c2e3 VZ |
644 | #, fuzzy |
645 | msgid "&See details" | |
ecc8721a | 646 | msgstr "&Hollësi" |
5325c2e3 | 647 | |
b490c636 | 648 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:270 |
480abc8f | 649 | msgid "&Show tips at startup" |
ecc8721a | 650 | msgstr "&Shfaq ndihmëza në nisje" |
480abc8f | 651 | |
b490c636 | 652 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750 |
480abc8f | 653 | msgid "&Size" |
ecc8721a | 654 | msgstr "&Madhësi" |
480abc8f | 655 | |
b490c636 | 656 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168 |
f4eadf61 MB |
657 | #, fuzzy |
658 | msgid "&Size:" | |
ecc8721a | 659 | msgstr "&Madhësi" |
f4eadf61 | 660 | |
b490c636 | 661 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:282 |
7f4fd42e VS |
662 | #, fuzzy |
663 | msgid "&Skip" | |
664 | msgstr "Anashkalo" | |
665 | ||
b490c636 VZ |
666 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242 |
667 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:417 | |
f4eadf61 MB |
668 | msgid "&Spacing (tenths of a mm)" |
669 | msgstr "" | |
670 | ||
b490c636 | 671 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
5325c2e3 VZ |
672 | msgid "&Spell Check" |
673 | msgstr "" | |
674 | ||
b490c636 | 675 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
480abc8f VZ |
676 | msgid "&Stop" |
677 | msgstr "&Ndal" | |
678 | ||
b490c636 | 679 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 ../src/common/stockitem.cpp:199 |
7f4fd42e VS |
680 | msgid "&Strikethrough" |
681 | msgstr "" | |
682 | ||
b490c636 | 683 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:104 |
480abc8f VZ |
684 | msgid "&Style:" |
685 | msgstr "&Stil:" | |
686 | ||
b490c636 | 687 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:198 |
f4eadf61 MB |
688 | #, fuzzy |
689 | msgid "&Styles:" | |
690 | msgstr "&Stil:" | |
691 | ||
b490c636 | 692 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:413 |
f4eadf61 MB |
693 | msgid "&Subset:" |
694 | msgstr "" | |
695 | ||
b490c636 VZ |
696 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268 |
697 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:222 | |
f4eadf61 MB |
698 | #, fuzzy |
699 | msgid "&Symbol:" | |
700 | msgstr "&Stil:" | |
701 | ||
b490c636 | 702 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668 |
5325c2e3 VZ |
703 | msgid "&Table" |
704 | msgstr "" | |
705 | ||
b490c636 | 706 | #: ../src/common/stockitem.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
707 | #, fuzzy |
708 | msgid "&Top" | |
709 | msgstr "&Kopjo" | |
710 | ||
711 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329 | |
712 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 | |
713 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 | |
714 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 | |
6d876f2a VZ |
715 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 |
716 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 | |
5325c2e3 VZ |
717 | #, fuzzy |
718 | msgid "&Top:" | |
719 | msgstr "Te:" | |
720 | ||
b490c636 | 721 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:444 ../src/common/stockitem.cpp:202 |
480abc8f | 722 | msgid "&Underline" |
ecc8721a | 723 | msgstr "&Nënvijë" |
480abc8f | 724 | |
b490c636 | 725 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243 |
f4eadf61 MB |
726 | #, fuzzy |
727 | msgid "&Underlining:" | |
ecc8721a | 728 | msgstr "&Nënvijë" |
f4eadf61 | 729 | |
b490c636 VZ |
730 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579 |
731 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/common/cmdproc.cpp:271 | |
732 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2280 | |
480abc8f | 733 | msgid "&Undo" |
ecc8721a | 734 | msgstr "&Zhbëj" |
480abc8f | 735 | |
b490c636 | 736 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:265 |
480abc8f | 737 | msgid "&Undo " |
ecc8721a | 738 | msgstr "&Zhbëj " |
480abc8f | 739 | |
b490c636 | 740 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 |
480abc8f | 741 | msgid "&Unindent" |
ecc8721a | 742 | msgstr "&Jo më jashtë" |
480abc8f | 743 | |
b490c636 | 744 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
480abc8f | 745 | msgid "&Up" |
ecc8721a | 746 | msgstr "&Sipër" |
480abc8f | 747 | |
6d876f2a | 748 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 |
5325c2e3 VZ |
749 | #, fuzzy |
750 | msgid "&Vertical alignment:" | |
751 | msgstr "Vendos Majtas" | |
752 | ||
b490c636 | 753 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:340 |
5325c2e3 VZ |
754 | #, fuzzy |
755 | msgid "&View..." | |
756 | msgstr "&Hap..." | |
757 | ||
b490c636 | 758 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393 |
480abc8f | 759 | msgid "&Weight:" |
ecc8721a | 760 | msgstr "&Lartësi:" |
480abc8f | 761 | |
6d876f2a VZ |
762 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 |
763 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 | |
5325c2e3 VZ |
764 | #, fuzzy |
765 | msgid "&Width:" | |
ecc8721a | 766 | msgstr "&Lartësi:" |
5325c2e3 | 767 | |
b490c636 VZ |
768 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:311 ../src/aui/tabmdi.cpp:327 |
769 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:329 ../src/generic/mdig.cpp:294 | |
770 | #: ../src/generic/mdig.cpp:310 ../src/generic/mdig.cpp:314 | |
771 | #: ../src/msw/mdi.cpp:77 | |
480abc8f VZ |
772 | msgid "&Window" |
773 | msgstr "&Dritare" | |
774 | ||
b490c636 | 775 | #: ../src/common/stockitem.cpp:206 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
480abc8f VZ |
776 | msgid "&Yes" |
777 | msgstr "&Po" | |
778 | ||
b490c636 | 779 | #: ../src/common/config.cpp:523 ../src/msw/regconf.cpp:258 |
480abc8f VZ |
780 | #, c-format |
781 | msgid "'%s' has extra '..', ignored." | |
ecc8721a | 782 | msgstr "'%s' ka '..' ekstra, u shpërfill." |
480abc8f | 783 | |
b490c636 VZ |
784 | #: ../src/common/valtext.cpp:249 ../src/common/valtext.cpp:251 |
785 | #: ../src/common/valtext.cpp:253 ../src/common/valtext.cpp:255 | |
480abc8f VZ |
786 | #, c-format |
787 | msgid "'%s' is invalid" | |
ecc8721a | 788 | msgstr "'%s' është e mangët" |
480abc8f | 789 | |
b490c636 | 790 | #: ../src/common/cmdline.cpp:948 ../src/common/cmdline.cpp:966 |
480abc8f VZ |
791 | #, c-format |
792 | msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." | |
ecc8721a | 793 | msgstr "'%s' s'është vlerë numerike e saktë për mundësinë '%s'." |
480abc8f | 794 | |
b490c636 | 795 | #: ../src/common/translation.cpp:1086 |
480abc8f VZ |
796 | #, c-format |
797 | msgid "'%s' is not a valid message catalog." | |
ecc8721a | 798 | msgstr "'%s' nuk është një katalog i vlefshëm mesazhesh." |
480abc8f | 799 | |
b490c636 | 800 | #: ../src/common/textbuf.cpp:239 |
480abc8f VZ |
801 | #, c-format |
802 | msgid "'%s' is probably a binary buffer." | |
ecc8721a | 803 | msgstr "'%s' mbase është shtytëz dyore." |
480abc8f | 804 | |
b490c636 | 805 | #: ../src/common/valtext.cpp:247 |
480abc8f VZ |
806 | #, c-format |
807 | msgid "'%s' should be numeric." | |
ecc8721a | 808 | msgstr "'%s' duhet të ishte numerik." |
480abc8f | 809 | |
b490c636 | 810 | #: ../src/common/valtext.cpp:239 |
480abc8f VZ |
811 | #, c-format |
812 | msgid "'%s' should only contain ASCII characters." | |
ecc8721a | 813 | msgstr "'%s' do të duhej të përmbante vetëm shenja ASCII." |
480abc8f | 814 | |
b490c636 | 815 | #: ../src/common/valtext.cpp:241 |
480abc8f VZ |
816 | #, c-format |
817 | msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." | |
ecc8721a | 818 | msgstr "'%s' do të duhej të përmbante vetëm gërma abc-je." |
480abc8f | 819 | |
b490c636 | 820 | #: ../src/common/valtext.cpp:243 |
480abc8f VZ |
821 | #, c-format |
822 | msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." | |
ecc8721a | 823 | msgstr "'%s' do të duhej të përmbante vetëm gërma abc-je ose numra." |
480abc8f | 824 | |
b490c636 | 825 | #: ../src/common/valtext.cpp:245 |
5325c2e3 VZ |
826 | #, fuzzy, c-format |
827 | msgid "'%s' should only contain digits." | |
ecc8721a | 828 | msgstr "'%s' do të duhej të përmbante vetëm shenja ASCII." |
5325c2e3 | 829 | |
b490c636 VZ |
830 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:229 |
831 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179 | |
f4eadf61 MB |
832 | msgid "(*)" |
833 | msgstr "" | |
834 | ||
6d876f2a | 835 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:976 |
480abc8f | 836 | msgid "(Help)" |
ecc8721a | 837 | msgstr "(Ndihmë)" |
480abc8f | 838 | |
b490c636 VZ |
839 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:481 |
840 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286 | |
f4eadf61 MB |
841 | msgid "(None)" |
842 | msgstr "" | |
843 | ||
b490c636 | 844 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504 |
f4eadf61 MB |
845 | #, fuzzy |
846 | msgid "(Normal text)" | |
ecc8721a | 847 | msgstr "Gërma normale:" |
f4eadf61 | 848 | |
6d876f2a VZ |
849 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:426 ../src/html/helpwnd.cpp:1119 |
850 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1745 | |
480abc8f | 851 | msgid "(bookmarks)" |
ecc8721a | 852 | msgstr "(faqerojtësa)" |
480abc8f | 853 | |
b490c636 VZ |
854 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:274 |
855 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:286 | |
856 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 | |
5325c2e3 | 857 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 |
b490c636 VZ |
858 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 |
859 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829 | |
860 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 | |
861 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 | |
862 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339 | |
863 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448 | |
864 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 | |
5325c2e3 | 865 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 |
f4eadf61 MB |
866 | #, fuzzy |
867 | msgid "(none)" | |
ecc8721a | 868 | msgstr "paemër" |
f4eadf61 | 869 | |
b490c636 VZ |
870 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492 |
871 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:297 | |
f4eadf61 MB |
872 | msgid "*" |
873 | msgstr "" | |
874 | ||
b490c636 VZ |
875 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:236 |
876 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186 | |
f4eadf61 MB |
877 | msgid "*)" |
878 | msgstr "" | |
879 | ||
b490c636 VZ |
880 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 |
881 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300 | |
f4eadf61 MB |
882 | msgid "+" |
883 | msgstr "" | |
884 | ||
b490c636 | 885 | #: ../src/msw/utils.cpp:1324 |
5325c2e3 VZ |
886 | msgid ", 64-bit edition" |
887 | msgstr "" | |
888 | ||
b490c636 VZ |
889 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 |
890 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298 | |
7f4fd42e | 891 | msgid "-" |
480abc8f | 892 | msgstr "" |
480abc8f | 893 | |
b490c636 | 894 | #: ../src/generic/filepickerg.cpp:66 |
5325c2e3 VZ |
895 | #, fuzzy |
896 | msgid "..." | |
897 | msgstr ".." | |
898 | ||
b490c636 VZ |
899 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:276 |
900 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 | |
5325c2e3 VZ |
901 | msgid "1.1" |
902 | msgstr "" | |
903 | ||
b490c636 VZ |
904 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:277 |
905 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 | |
5325c2e3 VZ |
906 | msgid "1.2" |
907 | msgstr "" | |
908 | ||
b490c636 VZ |
909 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278 |
910 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452 | |
5325c2e3 VZ |
911 | msgid "1.3" |
912 | msgstr "" | |
913 | ||
b490c636 VZ |
914 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279 |
915 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 | |
5325c2e3 VZ |
916 | msgid "1.4" |
917 | msgstr "" | |
918 | ||
b490c636 VZ |
919 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:280 |
920 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 | |
f4eadf61 MB |
921 | msgid "1.5" |
922 | msgstr "" | |
480abc8f | 923 | |
b490c636 VZ |
924 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:281 |
925 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455 | |
5325c2e3 VZ |
926 | msgid "1.6" |
927 | msgstr "" | |
928 | ||
b490c636 VZ |
929 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 |
930 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456 | |
5325c2e3 VZ |
931 | msgid "1.7" |
932 | msgstr "" | |
933 | ||
b490c636 VZ |
934 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:283 |
935 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457 | |
5325c2e3 VZ |
936 | msgid "1.8" |
937 | msgstr "" | |
938 | ||
b490c636 VZ |
939 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 |
940 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458 | |
5325c2e3 VZ |
941 | msgid "1.9" |
942 | msgstr "" | |
943 | ||
b490c636 | 944 | #: ../src/common/paper.cpp:141 |
480abc8f | 945 | msgid "10 x 11 in" |
ecc8721a | 946 | msgstr "10 x 11 inç" |
480abc8f | 947 | |
b490c636 | 948 | #: ../src/common/paper.cpp:114 |
480abc8f | 949 | msgid "10 x 14 in" |
ecc8721a | 950 | msgstr "10 x 14 inç" |
480abc8f | 951 | |
b490c636 | 952 | #: ../src/common/paper.cpp:115 |
480abc8f | 953 | msgid "11 x 17 in" |
ecc8721a | 954 | msgstr "11 x 17 inç" |
480abc8f | 955 | |
b490c636 | 956 | #: ../src/common/paper.cpp:185 |
480abc8f | 957 | msgid "12 x 11 in" |
ecc8721a | 958 | msgstr "12 x 11 inç" |
480abc8f | 959 | |
b490c636 | 960 | #: ../src/common/paper.cpp:142 |
480abc8f | 961 | msgid "15 x 11 in" |
ecc8721a | 962 | msgstr "15 x 11 inç" |
480abc8f | 963 | |
b490c636 VZ |
964 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:285 |
965 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 | |
f4eadf61 MB |
966 | msgid "2" |
967 | msgstr "" | |
968 | ||
b490c636 | 969 | #: ../src/common/paper.cpp:133 |
480abc8f | 970 | msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" |
ecc8721a | 971 | msgstr "Zarf 6 3/4, 3 5/8 x 6 1/2 inç" |
480abc8f | 972 | |
b490c636 | 973 | #: ../src/common/paper.cpp:140 |
480abc8f | 974 | msgid "9 x 11 in" |
ecc8721a | 975 | msgstr "9 x 11 inç" |
480abc8f | 976 | |
b490c636 | 977 | #: ../src/html/htmprint.cpp:431 |
480abc8f VZ |
978 | msgid ": file does not exist!" |
979 | msgstr ": kartela nuk ekziston!" | |
980 | ||
b490c636 | 981 | #: ../src/common/fontmap.cpp:199 |
480abc8f | 982 | msgid ": unknown charset" |
ecc8721a | 983 | msgstr ": gërma të panjohura" |
480abc8f | 984 | |
b490c636 | 985 | #: ../src/common/fontmap.cpp:413 |
480abc8f VZ |
986 | msgid ": unknown encoding" |
987 | msgstr ": kodim i panjohur" | |
988 | ||
b490c636 | 989 | #: ../src/generic/wizard.cpp:437 |
480abc8f VZ |
990 | msgid "< &Back" |
991 | msgstr "< &Prapa" | |
992 | ||
b490c636 VZ |
993 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815 |
994 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835 | |
f4eadf61 MB |
995 | #, fuzzy |
996 | msgid "<Any Decorative>" | |
997 | msgstr "Zbukures(e)" | |
998 | ||
b490c636 VZ |
999 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817 |
1000 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837 | |
f4eadf61 MB |
1001 | #, fuzzy |
1002 | msgid "<Any Modern>" | |
1003 | msgstr "Modern" | |
1004 | ||
b490c636 VZ |
1005 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813 |
1006 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833 | |
f4eadf61 MB |
1007 | #, fuzzy |
1008 | msgid "<Any Roman>" | |
1009 | msgstr "Roman" | |
1010 | ||
b490c636 VZ |
1011 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819 |
1012 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839 | |
f4eadf61 MB |
1013 | #, fuzzy |
1014 | msgid "<Any Script>" | |
1015 | msgstr "Programth" | |
1016 | ||
b490c636 VZ |
1017 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:611 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:824 |
1018 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:843 | |
f4eadf61 MB |
1019 | #, fuzzy |
1020 | msgid "<Any Swiss>" | |
1021 | msgstr "Zvicerane" | |
1022 | ||
b490c636 VZ |
1023 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:612 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821 |
1024 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841 | |
f4eadf61 MB |
1025 | #, fuzzy |
1026 | msgid "<Any Teletype>" | |
1027 | msgstr "Teleshkrim" | |
1028 | ||
b490c636 | 1029 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 |
f4eadf61 MB |
1030 | msgid "<Any>" |
1031 | msgstr "" | |
1032 | ||
b490c636 | 1033 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:286 ../src/generic/filectrlg.cpp:309 |
480abc8f VZ |
1034 | msgid "<DIR>" |
1035 | msgstr "<DIR>" | |
1036 | ||
b490c636 | 1037 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:290 ../src/generic/filectrlg.cpp:313 |
480abc8f VZ |
1038 | msgid "<DRIVE>" |
1039 | msgstr "<DRIVE>" | |
1040 | ||
b490c636 | 1041 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:288 ../src/generic/filectrlg.cpp:311 |
480abc8f VZ |
1042 | msgid "<LINK>" |
1043 | msgstr "<LINK>" | |
1044 | ||
6d876f2a | 1045 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1279 |
480abc8f | 1046 | msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>" |
ecc8721a | 1047 | msgstr "<b><i>Gërma të pjerrëta të trasha.</i></b><br>" |
480abc8f | 1048 | |
6d876f2a | 1049 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1283 |
480abc8f | 1050 | msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>" |
ecc8721a | 1051 | msgstr "<b><i>të pjerrëta të trasha <u>të nënvizuara</u></i></b><br>" |
480abc8f | 1052 | |
6d876f2a | 1053 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1278 |
480abc8f | 1054 | msgid "<b>Bold face.</b> " |
ecc8721a | 1055 | msgstr "<b>Gërma të trasha.</b> " |
480abc8f | 1056 | |
6d876f2a | 1057 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1277 |
480abc8f | 1058 | msgid "<i>Italic face.</i> " |
ecc8721a | 1059 | msgstr "<i>Gërma të pjerrëta.</i> " |
480abc8f | 1060 | |
b490c636 VZ |
1061 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 |
1062 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299 | |
f4eadf61 MB |
1063 | #, fuzzy |
1064 | msgid ">" | |
1065 | msgstr ">>" | |
1066 | ||
b490c636 | 1067 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318 |
480abc8f | 1068 | msgid "A debug report has been generated in the directory\n" |
ecc8721a | 1069 | msgstr "Është prodhuar një raport diagnostikimi te drejtoria\n" |
480abc8f | 1070 | |
b490c636 | 1071 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:578 |
7f4fd42e VS |
1072 | #, fuzzy |
1073 | msgid "A debug report has been generated. It can be found in" | |
ecc8721a | 1074 | msgstr "Është prodhuar një raport diagnostikimi te drejtoria\n" |
7f4fd42e | 1075 | |
b490c636 | 1076 | #: ../src/common/xtixml.cpp:418 |
480abc8f | 1077 | msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" |
ecc8721a | 1078 | msgstr "Një grumbullim jo bosh duhet të përbëhet nga nyje 'elementësh'" |
480abc8f | 1079 | |
b490c636 VZ |
1080 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304 |
1081 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306 | |
1082 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257 | |
1083 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:259 | |
f4eadf61 MB |
1084 | msgid "A standard bullet name." |
1085 | msgstr "" | |
1086 | ||
b490c636 | 1087 | #: ../src/common/paper.cpp:218 |
5325c2e3 VZ |
1088 | #, fuzzy |
1089 | msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" | |
ecc8721a | 1090 | msgstr "Fletë A4, 210 x 297 mm" |
5325c2e3 | 1091 | |
b490c636 | 1092 | #: ../src/common/paper.cpp:219 |
5325c2e3 VZ |
1093 | #, fuzzy |
1094 | msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" | |
ecc8721a | 1095 | msgstr "Fletë A3, 297 x 420 mm" |
5325c2e3 | 1096 | |
b490c636 | 1097 | #: ../src/common/paper.cpp:160 |
480abc8f VZ |
1098 | msgid "A2 420 x 594 mm" |
1099 | msgstr "A2 420 x 594 mm" | |
1100 | ||
b490c636 | 1101 | #: ../src/common/paper.cpp:157 |
480abc8f VZ |
1102 | msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" |
1103 | msgstr "A3 Ekstra 322 x 445 mm" | |
1104 | ||
b490c636 | 1105 | #: ../src/common/paper.cpp:162 |
480abc8f VZ |
1106 | msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" |
1107 | msgstr "EkA3 Ekstra Transverse 322 x 445 mm" | |
1108 | ||
b490c636 | 1109 | #: ../src/common/paper.cpp:171 |
480abc8f VZ |
1110 | msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" |
1111 | msgstr "A3 e Rrotulluar 420 x 297 mm" | |
1112 | ||
b490c636 | 1113 | #: ../src/common/paper.cpp:161 |
480abc8f VZ |
1114 | msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" |
1115 | msgstr "A3 Transverse 297 x 420 mm" | |
1116 | ||
b490c636 | 1117 | #: ../src/common/paper.cpp:107 |
480abc8f | 1118 | msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" |
ecc8721a | 1119 | msgstr "Fletë A3, 297 x 420 mm" |
480abc8f | 1120 | |
b490c636 | 1121 | #: ../src/common/paper.cpp:147 |
480abc8f | 1122 | msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" |
ecc8721a | 1123 | msgstr "A4 Ekstra 9.27 x 12.69 inç" |
480abc8f | 1124 | |
b490c636 | 1125 | #: ../src/common/paper.cpp:154 |
480abc8f VZ |
1126 | msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" |
1127 | msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm" | |
1128 | ||
b490c636 | 1129 | #: ../src/common/paper.cpp:172 |
480abc8f VZ |
1130 | msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" |
1131 | msgstr "A4 e Rrotulluar 297 x 210 mm" | |
1132 | ||
b490c636 | 1133 | #: ../src/common/paper.cpp:149 |
480abc8f VZ |
1134 | msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" |
1135 | msgstr "A4 Transverse 210 x 297 mm" | |
1136 | ||
b490c636 | 1137 | #: ../src/common/paper.cpp:98 |
480abc8f | 1138 | msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" |
ecc8721a | 1139 | msgstr "Fletë A4, 210 x 297 mm" |
480abc8f | 1140 | |
b490c636 | 1141 | #: ../src/common/paper.cpp:108 |
480abc8f | 1142 | msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" |
ecc8721a | 1143 | msgstr "Fletë e vogël A4, 210 x 297 mm" |
480abc8f | 1144 | |
b490c636 | 1145 | #: ../src/common/paper.cpp:158 |
480abc8f VZ |
1146 | msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" |
1147 | msgstr "A5 Ekstra 174 x 235 mm" | |
1148 | ||
b490c636 | 1149 | #: ../src/common/paper.cpp:173 |
480abc8f VZ |
1150 | msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" |
1151 | msgstr "A5 e Rrotulluar 210 x 148 mm" | |
1152 | ||
b490c636 | 1153 | #: ../src/common/paper.cpp:155 |
480abc8f VZ |
1154 | msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" |
1155 | msgstr "A5 Transverse 148 x 210 mm" | |
1156 | ||
b490c636 | 1157 | #: ../src/common/paper.cpp:109 |
480abc8f | 1158 | msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" |
ecc8721a | 1159 | msgstr "Fletë A5, 148 x 210 mm" |
480abc8f | 1160 | |
b490c636 | 1161 | #: ../src/common/paper.cpp:165 |
480abc8f VZ |
1162 | msgid "A6 105 x 148 mm" |
1163 | msgstr "A6 105 x 148 mm" | |
1164 | ||
b490c636 | 1165 | #: ../src/common/paper.cpp:178 |
480abc8f VZ |
1166 | msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" |
1167 | msgstr "A6 e Rrotulluar 148 x 105 mm" | |
1168 | ||
b490c636 VZ |
1169 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:526 |
1170 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339 | |
480abc8f VZ |
1171 | msgid "ABCDEFGabcdefg12345" |
1172 | msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" | |
1173 | ||
b490c636 | 1174 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:76 |
f4eadf61 MB |
1175 | msgid "ADD" |
1176 | msgstr "" | |
1177 | ||
b490c636 | 1178 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 ../src/common/ftp.cpp:405 |
480abc8f VZ |
1179 | msgid "ASCII" |
1180 | msgstr "ASCII" | |
1181 | ||
b490c636 | 1182 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:630 ../src/common/stockitem.cpp:139 |
5325c2e3 | 1183 | #, fuzzy |
be546c6f VZ |
1184 | msgid "About" |
1185 | msgstr "&Rreth" | |
f4eadf61 | 1186 | |
b490c636 | 1187 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:140 ../src/msw/aboutdlg.cpp:64 |
7f4fd42e VS |
1188 | #, fuzzy, c-format |
1189 | msgid "About %s" | |
1190 | msgstr "&Rreth..." | |
1191 | ||
6d876f2a | 1192 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 |
95bf8d1b VZ |
1193 | msgid "Absolute" |
1194 | msgstr "" | |
1195 | ||
b490c636 | 1196 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 |
5325c2e3 VZ |
1197 | #, fuzzy |
1198 | msgid "Actual Size" | |
ecc8721a | 1199 | msgstr "Madhësi &Faktike" |
5325c2e3 | 1200 | |
b490c636 | 1201 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 |
480abc8f VZ |
1202 | msgid "Add" |
1203 | msgstr "Shto" | |
1204 | ||
b490c636 | 1205 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648 |
6d876f2a VZ |
1206 | msgid "Add column" |
1207 | msgstr "" | |
1208 | ||
1209 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 | |
480abc8f | 1210 | msgid "Add current page to bookmarks" |
ecc8721a | 1211 | msgstr "Shto te faqerojtësit faqen e çastit " |
480abc8f | 1212 | |
b490c636 | 1213 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590 |
6d876f2a VZ |
1214 | msgid "Add row" |
1215 | msgstr "" | |
1216 | ||
b490c636 | 1217 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 |
480abc8f VZ |
1218 | msgid "Add to custom colours" |
1219 | msgstr "Shto tek ngjyra vetjake" | |
1220 | ||
b490c636 | 1221 | #: ../include/wx/xtiprop.h:259 |
5325c2e3 VZ |
1222 | #, fuzzy |
1223 | msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" | |
ecc8721a | 1224 | msgstr "AddToPropertyCollection u thirr pa shtues të vlefshëm" |
5325c2e3 | 1225 | |
b490c636 | 1226 | #: ../include/wx/xtiprop.h:197 |
5325c2e3 | 1227 | msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" |
ecc8721a | 1228 | msgstr "AddToPropertyCollection u thirr pa shtues të vlefshëm" |
480abc8f | 1229 | |
b490c636 | 1230 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:159 |
480abc8f VZ |
1231 | #, c-format |
1232 | msgid "Adding book %s" | |
ecc8721a | 1233 | msgstr "Po shtoj libër %s" |
480abc8f | 1234 | |
b490c636 | 1235 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1933 |
5325c2e3 VZ |
1236 | msgid "Adding flavor TEXT failed" |
1237 | msgstr "" | |
1238 | ||
b490c636 | 1239 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1954 |
5325c2e3 VZ |
1240 | msgid "Adding flavor utxt failed" |
1241 | msgstr "" | |
1242 | ||
b490c636 | 1243 | #: ../src/common/preferencescmn.cpp:41 |
6d876f2a VZ |
1244 | msgid "Advanced" |
1245 | msgstr "" | |
1246 | ||
b490c636 | 1247 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435 |
f4eadf61 MB |
1248 | msgid "After a paragraph:" |
1249 | msgstr "" | |
1250 | ||
b490c636 | 1251 | #: ../src/common/stockitem.cpp:172 |
480abc8f VZ |
1252 | msgid "Align Left" |
1253 | msgstr "Vendos Majtas" | |
1254 | ||
b490c636 | 1255 | #: ../src/common/stockitem.cpp:173 |
480abc8f VZ |
1256 | msgid "Align Right" |
1257 | msgstr "Vendos Djathtas" | |
1258 | ||
6d876f2a | 1259 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 |
5325c2e3 VZ |
1260 | #, fuzzy |
1261 | msgid "Alignment" | |
1262 | msgstr "Vendos Majtas" | |
1263 | ||
b490c636 | 1264 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220 |
480abc8f | 1265 | msgid "All" |
ecc8721a | 1266 | msgstr "Tërë" |
480abc8f | 1267 | |
b490c636 | 1268 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1205 ../src/common/fldlgcmn.cpp:89 |
480abc8f VZ |
1269 | #, c-format |
1270 | msgid "All files (%s)|%s" | |
ecc8721a | 1271 | msgstr "Tërë kartelat (%s)|%s" |
480abc8f | 1272 | |
b490c636 | 1273 | #: ../include/wx/defs.h:2884 |
480abc8f | 1274 | msgid "All files (*)|*" |
ecc8721a | 1275 | msgstr "Tërë kartelat (*)|*" |
480abc8f | 1276 | |
b490c636 | 1277 | #: ../include/wx/defs.h:2881 |
480abc8f | 1278 | msgid "All files (*.*)|*.*" |
ecc8721a | 1279 | msgstr "Tërë kartelat (*.*)|*.*" |
480abc8f | 1280 | |
b490c636 | 1281 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1057 |
f4eadf61 MB |
1282 | msgid "All styles" |
1283 | msgstr "" | |
1284 | ||
b490c636 | 1285 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1496 |
5325c2e3 VZ |
1286 | msgid "Alphabetic Mode" |
1287 | msgstr "" | |
1288 | ||
b490c636 | 1289 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:429 |
480abc8f VZ |
1290 | msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" |
1291 | msgstr "" | |
1292 | ||
b490c636 | 1293 | #: ../src/unix/dialup.cpp:354 |
480abc8f | 1294 | msgid "Already dialling ISP." |
ecc8721a | 1295 | msgstr "Jam tashmë duke provuar numrin e ISP-së" |
480abc8f | 1296 | |
b490c636 | 1297 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:320 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756 |
5325c2e3 | 1298 | msgid "Alt+" |
f4eadf61 MB |
1299 | msgstr "" |
1300 | ||
b490c636 | 1301 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:581 |
7f4fd42e VS |
1302 | #, fuzzy |
1303 | msgid "And includes the following files:\n" | |
ecc8721a | 1304 | msgstr "*** Dhe përfshin kartelat vijues:\n" |
7f4fd42e | 1305 | |
b490c636 | 1306 | #: ../src/generic/animateg.cpp:162 |
f4eadf61 MB |
1307 | #, fuzzy, c-format |
1308 | msgid "Animation file is not of type %ld." | |
ecc8721a | 1309 | msgstr "Kartela e pamjeve nuk është e tipit %d." |
f4eadf61 | 1310 | |
b490c636 | 1311 | #: ../src/generic/logg.cpp:1034 |
480abc8f VZ |
1312 | #, c-format |
1313 | msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" | |
f4eadf61 | 1314 | msgstr "" |
ecc8721a | 1315 | "Ta var regjistrimin te kartela '%s' (duke zgjedhur [Jo] do të mbishkruhet)?" |
480abc8f | 1316 | |
b490c636 VZ |
1317 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:610 |
1318 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:649 ../src/osx/menu_osx.cpp:657 | |
be546c6f VZ |
1319 | #, fuzzy |
1320 | msgid "Application" | |
1321 | msgstr "Përzgjedhje" | |
1322 | ||
b490c636 | 1323 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 |
5325c2e3 VZ |
1324 | #, fuzzy |
1325 | msgid "Apply" | |
1326 | msgstr "&Zbato" | |
1327 | ||
b490c636 VZ |
1328 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482 |
1329 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 | |
f4eadf61 MB |
1330 | msgid "Arabic" |
1331 | msgstr "" | |
1332 | ||
b490c636 | 1333 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:153 |
480abc8f VZ |
1334 | msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
1335 | msgstr "Arabe (ISO-8859-6)" | |
1336 | ||
b490c636 | 1337 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:661 |
5325c2e3 VZ |
1338 | #, fuzzy, c-format |
1339 | msgid "Argument %u not found." | |
ecc8721a | 1340 | msgstr "nuk u gjet kartelë katalogu për përkatësinë '%s'." |
480abc8f | 1341 | |
b490c636 | 1342 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:184 |
7f4fd42e VS |
1343 | msgid "Artists" |
1344 | msgstr "" | |
1345 | ||
b490c636 | 1346 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 |
5325c2e3 VZ |
1347 | #, fuzzy |
1348 | msgid "Ascending" | |
1349 | msgstr "po lexoj" | |
1350 | ||
b490c636 | 1351 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:468 |
480abc8f VZ |
1352 | msgid "Attributes" |
1353 | msgstr "Atribute" | |
1354 | ||
b490c636 VZ |
1355 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294 |
1356 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:245 | |
1357 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:247 | |
f4eadf61 MB |
1358 | msgid "Available fonts." |
1359 | msgstr "" | |
1360 | ||
b490c636 | 1361 | #: ../src/common/paper.cpp:138 |
480abc8f VZ |
1362 | msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
1363 | msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm" | |
1364 | ||
b490c636 | 1365 | #: ../src/common/paper.cpp:174 |
480abc8f VZ |
1366 | msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" |
1367 | msgstr "B4 (JIS) e Rrotulluar 364 x 257 mm" | |
1368 | ||
b490c636 | 1369 | #: ../src/common/paper.cpp:128 |
480abc8f VZ |
1370 | msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" |
1371 | msgstr "Zarf B4, 250 x 353 mm" | |
1372 | ||
b490c636 | 1373 | #: ../src/common/paper.cpp:110 |
480abc8f | 1374 | msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" |
ecc8721a | 1375 | msgstr "Fletë B4, 250 x 354 mm" |
480abc8f | 1376 | |
b490c636 | 1377 | #: ../src/common/paper.cpp:159 |
480abc8f VZ |
1378 | msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
1379 | msgstr "B5 (ISO) Ekstra 201 x 276 mm" | |
1380 | ||
b490c636 | 1381 | #: ../src/common/paper.cpp:175 |
480abc8f VZ |
1382 | msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" |
1383 | msgstr "B5 (JIS) e Rrotulluar 257 x 182 mm" | |
1384 | ||
b490c636 | 1385 | #: ../src/common/paper.cpp:156 |
480abc8f VZ |
1386 | msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" |
1387 | msgstr "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" | |
1388 | ||
b490c636 | 1389 | #: ../src/common/paper.cpp:129 |
480abc8f VZ |
1390 | msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" |
1391 | msgstr "Zarf B5, 176 x 250 mm" | |
1392 | ||
b490c636 | 1393 | #: ../src/common/paper.cpp:111 |
480abc8f | 1394 | msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" |
ecc8721a | 1395 | msgstr "Fletë B5, 182 x 257 milimetra" |
480abc8f | 1396 | |
b490c636 | 1397 | #: ../src/common/paper.cpp:183 |
480abc8f VZ |
1398 | msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
1399 | msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm" | |
1400 | ||
b490c636 | 1401 | #: ../src/common/paper.cpp:184 |
480abc8f VZ |
1402 | msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" |
1403 | msgstr "B6 (JIS) e Rrotulluar 182 x 128 mm" | |
1404 | ||
b490c636 | 1405 | #: ../src/common/paper.cpp:130 |
480abc8f VZ |
1406 | msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" |
1407 | msgstr "Zarf B6, 176 x 125 mm" | |
1408 | ||
b490c636 | 1409 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:49 |
f4eadf61 MB |
1410 | msgid "BACK" |
1411 | msgstr "" | |
1412 | ||
b490c636 VZ |
1413 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:523 ../src/common/imagbmp.cpp:553 |
1414 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:568 | |
480abc8f | 1415 | msgid "BMP: Couldn't allocate memory." |
ecc8721a | 1416 | msgstr "BMP: S'sigurova dot kujtesë." |
480abc8f | 1417 | |
b490c636 | 1418 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:97 |
480abc8f | 1419 | msgid "BMP: Couldn't save invalid image." |
ecc8721a | 1420 | msgstr "BMP: S'ruajta dot pamje të mangët." |
480abc8f | 1421 | |
b490c636 | 1422 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:338 |
480abc8f VZ |
1423 | msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." |
1424 | msgstr "BMP: S'shkruajta dot ngjyrash RGB." | |
1425 | ||
b490c636 | 1426 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:473 |
480abc8f | 1427 | msgid "BMP: Couldn't write data." |
ecc8721a | 1428 | msgstr "BMP: S'shkruajta dot të dhëna." |
480abc8f | 1429 | |
b490c636 | 1430 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:239 |
480abc8f VZ |
1431 | msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." |
1432 | msgstr "BMP: S'shkruajta dot krye kartele (Bitmap)." | |
1433 | ||
b490c636 | 1434 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:262 |
480abc8f VZ |
1435 | msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." |
1436 | msgstr "BMP: S'shkruajta dot krye kartele (BitmapInfo)." | |
1437 | ||
b490c636 | 1438 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:133 |
480abc8f | 1439 | msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." |
ecc8721a | 1440 | msgstr "BMP: wxImage nuk ka wxPalette të vetën." |
480abc8f | 1441 | |
b490c636 | 1442 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
5325c2e3 VZ |
1443 | #, fuzzy |
1444 | msgid "Back" | |
1445 | msgstr "&Prapa" | |
1446 | ||
1447 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119 | |
b490c636 | 1448 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:374 |
5325c2e3 VZ |
1449 | msgid "Background" |
1450 | msgstr "" | |
1451 | ||
1452 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131 | |
1453 | msgid "Background &colour:" | |
1454 | msgstr "" | |
1455 | ||
b490c636 | 1456 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:406 |
f4eadf61 MB |
1457 | msgid "Background colour" |
1458 | msgstr "" | |
1459 | ||
b490c636 | 1460 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:160 |
480abc8f VZ |
1461 | msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
1462 | msgstr "Baltike (ISO-8859-13)" | |
1463 | ||
b490c636 | 1464 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:151 |
480abc8f | 1465 | msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" |
ecc8721a | 1466 | msgstr "Baltike (të vjetra) (ISO-8859-4)" |
480abc8f | 1467 | |
b490c636 | 1468 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:426 |
f4eadf61 MB |
1469 | msgid "Before a paragraph:" |
1470 | msgstr "" | |
1471 | ||
b490c636 VZ |
1472 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 |
1473 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 | |
f4eadf61 MB |
1474 | msgid "Bitmap" |
1475 | msgstr "" | |
1476 | ||
b490c636 | 1477 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2396 |
7f4fd42e VS |
1478 | msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " |
1479 | msgstr "" | |
480abc8f | 1480 | |
b490c636 VZ |
1481 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337 |
1482 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/common/stockitem.cpp:143 | |
480abc8f | 1483 | msgid "Bold" |
ecc8721a | 1484 | msgstr "Të trasha" |
480abc8f | 1485 | |
5325c2e3 VZ |
1486 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256 |
1487 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389 | |
1488 | #, fuzzy | |
1489 | msgid "Border" | |
1490 | msgstr "Modern" | |
1491 | ||
b490c636 | 1492 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:368 |
5325c2e3 VZ |
1493 | #, fuzzy |
1494 | msgid "Borders" | |
1495 | msgstr "Modern" | |
1496 | ||
b490c636 | 1497 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144 |
5325c2e3 VZ |
1498 | msgid "Bottom" |
1499 | msgstr "" | |
1500 | ||
b490c636 | 1501 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 |
480abc8f | 1502 | msgid "Bottom margin (mm):" |
ecc8721a | 1503 | msgstr "Mënjanë poshtë (mm):" |
480abc8f | 1504 | |
b490c636 | 1505 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861 |
5325c2e3 VZ |
1506 | #, fuzzy |
1507 | msgid "Box Properties" | |
1508 | msgstr "&Veti" | |
1509 | ||
b490c636 | 1510 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1061 |
5325c2e3 VZ |
1511 | #, fuzzy |
1512 | msgid "Box styles" | |
1513 | msgstr "&Pasuesi >" | |
1514 | ||
b490c636 | 1515 | #: ../src/common/filepickercmn.cpp:43 ../src/common/filepickercmn.cpp:44 |
7f4fd42e VS |
1516 | msgid "Browse" |
1517 | msgstr "" | |
1518 | ||
b490c636 VZ |
1519 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:245 |
1520 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:195 | |
f4eadf61 MB |
1521 | msgid "Bullet &Alignment:" |
1522 | msgstr "" | |
1523 | ||
b490c636 | 1524 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309 |
f4eadf61 MB |
1525 | msgid "Bullet style" |
1526 | msgstr "" | |
1527 | ||
b490c636 | 1528 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:342 |
f4eadf61 MB |
1529 | msgid "Bullets" |
1530 | msgstr "" | |
1531 | ||
b490c636 | 1532 | #: ../src/common/paper.cpp:99 |
480abc8f | 1533 | msgid "C sheet, 17 x 22 in" |
ecc8721a | 1534 | msgstr "Fletë C, 17 x 22 inç" |
480abc8f | 1535 | |
b490c636 | 1536 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 |
480abc8f VZ |
1537 | msgid "C&lear" |
1538 | msgstr "Pa&stro" | |
1539 | ||
b490c636 | 1540 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:406 |
480abc8f | 1541 | msgid "C&olour:" |
ecc8721a | 1542 | msgstr "N&gjyrë:" |
480abc8f | 1543 | |
b490c636 | 1544 | #: ../src/common/paper.cpp:124 |
480abc8f VZ |
1545 | msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" |
1546 | msgstr "Zarf C3, 324 x 458 mm" | |
1547 | ||
b490c636 | 1548 | #: ../src/common/paper.cpp:125 |
480abc8f VZ |
1549 | msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" |
1550 | msgstr "Zarf C4, 229 x 324 mm" | |
1551 | ||
b490c636 | 1552 | #: ../src/common/paper.cpp:123 |
480abc8f VZ |
1553 | msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" |
1554 | msgstr "Zarf C5, 162 x 229 mm" | |
1555 | ||
b490c636 | 1556 | #: ../src/common/paper.cpp:126 |
480abc8f VZ |
1557 | msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" |
1558 | msgstr "Zarf C6, 114 x 162 mm" | |
1559 | ||
b490c636 | 1560 | #: ../src/common/paper.cpp:127 |
480abc8f VZ |
1561 | msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" |
1562 | msgstr "Zarf C65, 114 x 229 mm" | |
1563 | ||
b490c636 | 1564 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:66 |
f4eadf61 MB |
1565 | msgid "CANCEL" |
1566 | msgstr "" | |
1567 | ||
b490c636 | 1568 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 |
f4eadf61 MB |
1569 | msgid "CAPITAL" |
1570 | msgstr "" | |
1571 | ||
b490c636 | 1572 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 |
5325c2e3 VZ |
1573 | msgid "CD-Rom" |
1574 | msgstr "" | |
1575 | ||
b490c636 | 1576 | #: ../src/html/chm.cpp:815 ../src/html/chm.cpp:874 |
480abc8f | 1577 | msgid "CHM handler currently supports only local files!" |
ecc8721a | 1578 | msgstr "Trajtuesi CHM, për çastin, mbulon vetëm kartela vendore!" |
480abc8f | 1579 | |
b490c636 | 1580 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:67 |
f4eadf61 MB |
1581 | msgid "CLEAR" |
1582 | msgstr "" | |
1583 | ||
b490c636 | 1584 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:111 |
f4eadf61 MB |
1585 | msgid "COMMAND" |
1586 | msgstr "" | |
1587 | ||
b490c636 | 1588 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291 |
7f4fd42e VS |
1589 | msgid "Ca&pitals" |
1590 | msgstr "" | |
1591 | ||
b490c636 | 1592 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:267 |
480abc8f | 1593 | msgid "Can't &Undo " |
ecc8721a | 1594 | msgstr "S'mund të &Zhbëj" |
480abc8f | 1595 | |
b490c636 | 1596 | #: ../src/common/image.cpp:2686 |
5325c2e3 | 1597 | msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." |
f4eadf61 | 1598 | msgstr "" |
480abc8f | 1599 | |
b490c636 | 1600 | #: ../src/msw/registry.cpp:505 |
480abc8f VZ |
1601 | #, c-format |
1602 | msgid "Can't close registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1603 | msgstr "S'mbyll dot kyç regjistri '%s'" |
480abc8f | 1604 | |
b490c636 | 1605 | #: ../src/msw/registry.cpp:583 |
480abc8f VZ |
1606 | #, c-format |
1607 | msgid "Can't copy values of unsupported type %d." | |
ecc8721a | 1608 | msgstr "S'kopjoj dot vlera tipi të pambuluar %d." |
480abc8f | 1609 | |
b490c636 | 1610 | #: ../src/msw/registry.cpp:486 |
480abc8f VZ |
1611 | #, c-format |
1612 | msgid "Can't create registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1613 | msgstr "S'krijoj dot kyç regjistri '%s'" |
480abc8f | 1614 | |
b490c636 | 1615 | #: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:494 |
480abc8f | 1616 | msgid "Can't create thread" |
ecc8721a | 1617 | msgstr "S'krijoj dot rrjedhë" |
480abc8f | 1618 | |
b490c636 | 1619 | #: ../src/msw/window.cpp:3783 |
480abc8f VZ |
1620 | #, c-format |
1621 | msgid "Can't create window of class %s" | |
1622 | msgstr "S'krijoj dot dritare klase %s" | |
1623 | ||
b490c636 | 1624 | #: ../src/msw/registry.cpp:776 |
480abc8f VZ |
1625 | #, c-format |
1626 | msgid "Can't delete key '%s'" | |
ecc8721a | 1627 | msgstr "S'fshij dot kyç '%s'" |
480abc8f | 1628 | |
b490c636 | 1629 | #: ../src/msw/iniconf.cpp:458 ../src/os2/iniconf.cpp:471 |
480abc8f VZ |
1630 | #, c-format |
1631 | msgid "Can't delete the INI file '%s'" | |
ecc8721a | 1632 | msgstr "S'fshij dot kartelën INI '%s'" |
480abc8f | 1633 | |
b490c636 | 1634 | #: ../src/msw/registry.cpp:804 |
480abc8f VZ |
1635 | #, c-format |
1636 | msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" | |
ecc8721a | 1637 | msgstr "S'fshij dot vlerë '%s' prej kyçit '%s'" |
480abc8f | 1638 | |
b490c636 | 1639 | #: ../src/msw/registry.cpp:1161 |
480abc8f VZ |
1640 | #, c-format |
1641 | msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" | |
ecc8721a | 1642 | msgstr "S'numërtoj dot nënkyça të kyçit '%s'" |
480abc8f | 1643 | |
b490c636 | 1644 | #: ../src/msw/registry.cpp:1116 |
480abc8f VZ |
1645 | #, c-format |
1646 | msgid "Can't enumerate values of key '%s'" | |
ecc8721a | 1647 | msgstr "S'numërtoj dot vlera kyçi '%s'" |
480abc8f | 1648 | |
b490c636 | 1649 | #: ../src/msw/registry.cpp:1379 |
480abc8f VZ |
1650 | #, c-format |
1651 | msgid "Can't export value of unsupported type %d." | |
ecc8721a | 1652 | msgstr "S'kopjoj dot vlera tipi të pambuluar %d." |
480abc8f | 1653 | |
b490c636 | 1654 | #: ../src/common/ffile.cpp:236 |
480abc8f VZ |
1655 | #, c-format |
1656 | msgid "Can't find current position in file '%s'" | |
ecc8721a | 1657 | msgstr "S'gjej dot vendodhjen e çastit te kartela '%s'" |
480abc8f | 1658 | |
b490c636 | 1659 | #: ../src/msw/registry.cpp:416 |
480abc8f VZ |
1660 | #, c-format |
1661 | msgid "Can't get info about registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1662 | msgstr "S'arrij të kem të dhëna rreth kyçi regjistrash '%s'" |
480abc8f | 1663 | |
b490c636 | 1664 | #: ../src/common/zstream.cpp:346 |
480abc8f | 1665 | msgid "Can't initialize zlib deflate stream." |
ecc8721a | 1666 | msgstr "S'gatis dot rrymë zlib \"deflate\"." |
480abc8f | 1667 | |
b490c636 | 1668 | #: ../src/common/zstream.cpp:185 |
480abc8f | 1669 | msgid "Can't initialize zlib inflate stream." |
ecc8721a | 1670 | msgstr "S'gatis dot rrymë zlib \"inflate\"." |
480abc8f | 1671 | |
b490c636 | 1672 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:432 |
5325c2e3 VZ |
1673 | #, c-format |
1674 | msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." | |
1675 | msgstr "" | |
1676 | ||
b490c636 | 1677 | #: ../src/msw/registry.cpp:452 |
480abc8f VZ |
1678 | #, c-format |
1679 | msgid "Can't open registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1680 | msgstr "S'hap dot kyç regjistri '%s'" |
480abc8f | 1681 | |
b490c636 | 1682 | #: ../src/common/zstream.cpp:252 |
480abc8f VZ |
1683 | #, c-format |
1684 | msgid "Can't read from inflate stream: %s" | |
1685 | msgstr "" | |
1686 | ||
b490c636 | 1687 | #: ../src/common/zstream.cpp:244 |
480abc8f | 1688 | msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." |
ecc8721a | 1689 | msgstr "S'lexoj dot rrymë \"inflate\": EOF i paoritur nën rrymën." |
480abc8f | 1690 | |
b490c636 | 1691 | #: ../src/msw/registry.cpp:1048 |
480abc8f VZ |
1692 | #, c-format |
1693 | msgid "Can't read value of '%s'" | |
ecc8721a | 1694 | msgstr "S'lexoj dot vlerën e '%s'" |
480abc8f | 1695 | |
b490c636 VZ |
1696 | #: ../src/msw/registry.cpp:877 ../src/msw/registry.cpp:909 |
1697 | #: ../src/msw/registry.cpp:971 | |
480abc8f VZ |
1698 | #, c-format |
1699 | msgid "Can't read value of key '%s'" | |
ecc8721a | 1700 | msgstr "S'lexoj dot vlerë kyçi '%s'" |
480abc8f | 1701 | |
b490c636 | 1702 | #: ../src/common/image.cpp:2483 |
480abc8f VZ |
1703 | #, c-format |
1704 | msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." | |
1705 | msgstr "S'ruaj dot pamje te kartela '%s': zgjatim i panjohur." | |
1706 | ||
b490c636 | 1707 | #: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:996 |
480abc8f | 1708 | msgid "Can't save log contents to file." |
ecc8721a | 1709 | msgstr "S'ruaj dot përmbajtje regjistrimi te kartelë." |
480abc8f | 1710 | |
b490c636 | 1711 | #: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:477 |
480abc8f | 1712 | msgid "Can't set thread priority" |
ecc8721a | 1713 | msgstr "S'caktoj dot përparësi rrjedhe" |
480abc8f | 1714 | |
b490c636 VZ |
1715 | #: ../src/msw/registry.cpp:895 ../src/msw/registry.cpp:939 |
1716 | #: ../src/msw/registry.cpp:1065 | |
480abc8f VZ |
1717 | #, c-format |
1718 | msgid "Can't set value of '%s'" | |
ecc8721a | 1719 | msgstr "S'caktoj dot vlerë të '%s'" |
480abc8f | 1720 | |
b490c636 | 1721 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:357 |
5325c2e3 VZ |
1722 | #, fuzzy |
1723 | msgid "Can't write to child process's stdin" | |
ecc8721a | 1724 | msgstr "Dështova në asgjësim procesi %d" |
5325c2e3 | 1725 | |
b490c636 | 1726 | #: ../src/common/zstream.cpp:427 |
480abc8f VZ |
1727 | #, c-format |
1728 | msgid "Can't write to deflate stream: %s" | |
1729 | msgstr "" | |
1730 | ||
b490c636 VZ |
1731 | #: ../include/wx/msgdlg.h:274 ../src/generic/dirdlgg.cpp:107 |
1732 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:300 ../src/common/stockitem.cpp:145 | |
1733 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/progdlg.cpp:673 | |
1734 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:144 ../src/motif/msgdlg.cpp:196 | |
480abc8f VZ |
1735 | msgid "Cancel" |
1736 | msgstr "Anulo" | |
1737 | ||
b490c636 | 1738 | #: ../src/os2/thread.cpp:116 |
5325c2e3 VZ |
1739 | msgid "Cannot create mutex." |
1740 | msgstr "S'krijoj dot mutex." | |
480abc8f | 1741 | |
b490c636 | 1742 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:895 |
7f4fd42e VS |
1743 | msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." |
1744 | msgstr "" | |
1745 | ||
b490c636 | 1746 | #: ../src/common/filefn.cpp:1335 |
480abc8f | 1747 | #, c-format |
5325c2e3 | 1748 | msgid "Cannot enumerate files '%s'" |
ecc8721a | 1749 | msgstr "Nuk numërtoj dot kartela '%s'" |
480abc8f | 1750 | |
b490c636 | 1751 | #: ../src/msw/dir.cpp:264 |
480abc8f | 1752 | #, c-format |
5325c2e3 | 1753 | msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" |
ecc8721a | 1754 | msgstr "Nuk numërtoj dot kartela në drejtori '%s'" |
480abc8f | 1755 | |
b490c636 | 1756 | #: ../src/msw/dialup.cpp:542 |
480abc8f | 1757 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
1758 | msgid "Cannot find active dialup connection: %s" |
1759 | msgstr "S'gjej dot lidhje \"dialup\" vepruese: %s" | |
480abc8f | 1760 | |
b490c636 | 1761 | #: ../src/msw/dialup.cpp:848 |
480abc8f | 1762 | msgid "Cannot find the location of address book file" |
ecc8721a | 1763 | msgstr "S'gjej dot vendin e kartelës së librit të vendndodhjeve" |
480abc8f | 1764 | |
b490c636 | 1765 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:562 |
5325c2e3 VZ |
1766 | #, fuzzy, c-format |
1767 | msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" | |
1768 | msgstr "S'gjej dot lidhje \"dialup\" vepruese: %s" | |
1769 | ||
b490c636 | 1770 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1030 |
480abc8f VZ |
1771 | #, c-format |
1772 | msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." | |
ecc8721a | 1773 | msgstr "S'arrij të kem përparësi intervali për planifikim rregulli %d." |
480abc8f | 1774 | |
b490c636 | 1775 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:983 |
480abc8f | 1776 | msgid "Cannot get the hostname" |
ecc8721a | 1777 | msgstr "S'arrij të kem strehëemër" |
480abc8f | 1778 | |
b490c636 | 1779 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019 |
480abc8f | 1780 | msgid "Cannot get the official hostname" |
ecc8721a | 1781 | msgstr "S'marr dot emërstrehë zyrtare" |
480abc8f | 1782 | |
b490c636 | 1783 | #: ../src/msw/dialup.cpp:949 |
480abc8f | 1784 | msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." |
ecc8721a | 1785 | msgstr "S'mbyll dot gjë - s'ka lidhje \"dialup\" vepruese" |
480abc8f | 1786 | |
b490c636 | 1787 | #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:52 |
480abc8f VZ |
1788 | msgid "Cannot initialize OLE" |
1789 | msgstr "S'gatis dot OLE" | |
1790 | ||
b490c636 | 1791 | #: ../src/common/socket.cpp:847 |
5325c2e3 VZ |
1792 | #, fuzzy |
1793 | msgid "Cannot initialize sockets" | |
1794 | msgstr "S'gatis dot OLE" | |
1795 | ||
b490c636 | 1796 | #: ../src/msw/volume.cpp:620 |
480abc8f VZ |
1797 | #, c-format |
1798 | msgid "Cannot load icon from '%s'." | |
ecc8721a | 1799 | msgstr "S'ngarkoj dot ikonë prej '%s'." |
480abc8f | 1800 | |
b490c636 | 1801 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:361 |
5325c2e3 VZ |
1802 | #, fuzzy, c-format |
1803 | msgid "Cannot load resources from '%s'." | |
1804 | msgstr "S'ngarkoj dot burime prej kartele '%s'." | |
1805 | ||
b490c636 | 1806 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:746 |
480abc8f VZ |
1807 | #, c-format |
1808 | msgid "Cannot load resources from file '%s'." | |
1809 | msgstr "S'ngarkoj dot burime prej kartele '%s'." | |
1810 | ||
b490c636 | 1811 | #: ../src/html/htmlfilt.cpp:137 |
480abc8f VZ |
1812 | #, c-format |
1813 | msgid "Cannot open HTML document: %s" | |
1814 | msgstr "S'hap dot dokument HTML: %s" | |
1815 | ||
b490c636 | 1816 | #: ../src/html/helpdata.cpp:664 |
480abc8f VZ |
1817 | #, c-format |
1818 | msgid "Cannot open HTML help book: %s" | |
ecc8721a | 1819 | msgstr "S'hap dot libër HTML ndihme: %s" |
480abc8f | 1820 | |
b490c636 | 1821 | #: ../src/html/helpdata.cpp:297 |
480abc8f VZ |
1822 | #, c-format |
1823 | msgid "Cannot open contents file: %s" | |
ecc8721a | 1824 | msgstr "S'hap dot kartelë përmbajtjeje: %s" |
480abc8f | 1825 | |
b490c636 | 1826 | #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1751 |
480abc8f | 1827 | msgid "Cannot open file for PostScript printing!" |
ecc8721a | 1828 | msgstr "S'hap dot kartelë për shtypje PostScript!" |
480abc8f | 1829 | |
b490c636 | 1830 | #: ../src/html/helpdata.cpp:311 |
480abc8f VZ |
1831 | #, c-format |
1832 | msgid "Cannot open index file: %s" | |
ecc8721a | 1833 | msgstr "S'hap dot kartelë treguesi: %s" |
480abc8f | 1834 | |
b490c636 | 1835 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:728 |
5325c2e3 VZ |
1836 | #, fuzzy, c-format |
1837 | msgid "Cannot open resources file '%s'." | |
1838 | msgstr "S'ngarkoj dot burime prej kartele '%s'." | |
480abc8f | 1839 | |
6d876f2a | 1840 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1537 |
480abc8f VZ |
1841 | msgid "Cannot print empty page." |
1842 | msgstr "S'shtyp dot faqe bosh." | |
1843 | ||
b490c636 | 1844 | #: ../src/msw/volume.cpp:507 |
480abc8f VZ |
1845 | #, c-format |
1846 | msgid "Cannot read typename from '%s'!" | |
1847 | msgstr "S'lexoj dot tip emri prej '%s'!" | |
1848 | ||
b490c636 | 1849 | #: ../src/os2/thread.cpp:527 |
5325c2e3 VZ |
1850 | #, c-format |
1851 | msgid "Cannot resume thread %lu" | |
1852 | msgstr "Cannot resume thread %lu" | |
1853 | ||
b490c636 | 1854 | #: ../src/msw/thread.cpp:923 |
6d876f2a VZ |
1855 | #, fuzzy, c-format |
1856 | msgid "Cannot resume thread %lx" | |
ecc8721a | 1857 | msgstr "Nuk rimarr dot rrjedhën %x" |
5325c2e3 | 1858 | |
b490c636 | 1859 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1011 |
480abc8f | 1860 | msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." |
ecc8721a | 1861 | msgstr "S'arrij të kem rregull planifikimi rrjedhe." |
480abc8f | 1862 | |
b490c636 | 1863 | #: ../src/common/intl.cpp:542 |
7f4fd42e VS |
1864 | #, c-format |
1865 | msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." | |
1866 | msgstr "" | |
1867 | ||
b490c636 | 1868 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:831 ../src/msw/thread.cpp:569 |
5325c2e3 | 1869 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS." |
ecc8721a | 1870 | msgstr "Nuk filloj dot rrjedhë: gabim në shkrimin e TLS." |
5325c2e3 | 1871 | |
b490c636 | 1872 | #: ../src/os2/thread.cpp:513 |
5325c2e3 VZ |
1873 | #, c-format |
1874 | msgid "Cannot suspend thread %lu" | |
ecc8721a | 1875 | msgstr "S'pushoj dot rrjedhën %lu" |
5325c2e3 | 1876 | |
b490c636 | 1877 | #: ../src/msw/thread.cpp:907 |
6d876f2a VZ |
1878 | #, fuzzy, c-format |
1879 | msgid "Cannot suspend thread %lx" | |
ecc8721a | 1880 | msgstr "Nuk pezulloj dot rrjedhën %x" |
480abc8f | 1881 | |
b490c636 | 1882 | #: ../src/msw/thread.cpp:830 |
5325c2e3 | 1883 | msgid "Cannot wait for thread termination" |
ecc8721a | 1884 | msgstr "Nuk pres dot për përfundim rrjedhe" |
480abc8f | 1885 | |
6d876f2a | 1886 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:546 |
480abc8f | 1887 | msgid "Case sensitive" |
ecc8721a | 1888 | msgstr "Siç është shkruajtur" |
480abc8f | 1889 | |
b490c636 | 1890 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1495 |
5325c2e3 VZ |
1891 | msgid "Categorized Mode" |
1892 | msgstr "" | |
1893 | ||
b490c636 | 1894 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273 |
5325c2e3 VZ |
1895 | #, fuzzy |
1896 | msgid "Cell Properties" | |
1897 | msgstr "&Veti" | |
1898 | ||
b490c636 | 1899 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:161 |
480abc8f VZ |
1900 | msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
1901 | msgstr "Kelte (ISO-8859-14)" | |
1902 | ||
b490c636 VZ |
1903 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160 |
1904 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349 | |
f4eadf61 MB |
1905 | #, fuzzy |
1906 | msgid "Cen&tred" | |
ecc8721a | 1907 | msgstr "Në qendër" |
f4eadf61 | 1908 | |
b490c636 | 1909 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
480abc8f | 1910 | msgid "Centered" |
ecc8721a | 1911 | msgstr "Në qendër" |
480abc8f | 1912 | |
b490c636 | 1913 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:149 |
480abc8f VZ |
1914 | msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
1915 | msgstr "Europiane Qendrore (ISO-8859-2)" | |
1916 | ||
b490c636 VZ |
1917 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 |
1918 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 | |
f4eadf61 MB |
1919 | #, fuzzy |
1920 | msgid "Centre" | |
ecc8721a | 1921 | msgstr "Në qendër" |
f4eadf61 | 1922 | |
b490c636 VZ |
1923 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162 |
1924 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164 | |
1925 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351 | |
1926 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353 | |
f4eadf61 MB |
1927 | #, fuzzy |
1928 | msgid "Centre text." | |
1929 | msgstr "S'krijoj dot mutex." | |
1930 | ||
6d876f2a | 1931 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 |
5325c2e3 VZ |
1932 | #, fuzzy |
1933 | msgid "Centred" | |
ecc8721a | 1934 | msgstr "Në qendër" |
5325c2e3 | 1935 | |
b490c636 VZ |
1936 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280 |
1937 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232 | |
f4eadf61 MB |
1938 | #, fuzzy |
1939 | msgid "Ch&oose..." | |
1940 | msgstr "&Goto..." | |
1941 | ||
b490c636 | 1942 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029 |
f4eadf61 MB |
1943 | msgid "Change List Style" |
1944 | msgstr "" | |
1945 | ||
b490c636 | 1946 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380 |
5325c2e3 | 1947 | msgid "Change Object Style" |
f4eadf61 MB |
1948 | msgstr "" |
1949 | ||
b490c636 | 1950 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646 |
be546c6f VZ |
1951 | #, fuzzy |
1952 | msgid "Change Properties" | |
1953 | msgstr "&Veti" | |
1954 | ||
b490c636 | 1955 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197 |
5325c2e3 | 1956 | msgid "Change Style" |
7f4fd42e VS |
1957 | msgstr "" |
1958 | ||
b490c636 | 1959 | #: ../src/common/fileconf.cpp:372 |
7f4fd42e VS |
1960 | #, c-format |
1961 | msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" | |
1962 | msgstr "" | |
1963 | ||
b490c636 | 1964 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1059 |
f4eadf61 MB |
1965 | msgid "Character styles" |
1966 | msgstr "" | |
1967 | ||
b490c636 VZ |
1968 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:224 |
1969 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:226 | |
1970 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:174 | |
1971 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:176 | |
f4eadf61 MB |
1972 | msgid "Check to add a period after the bullet." |
1973 | msgstr "" | |
1974 | ||
b490c636 VZ |
1975 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:238 |
1976 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:240 | |
1977 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:188 | |
1978 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:190 | |
f4eadf61 MB |
1979 | msgid "Check to add a right parenthesis." |
1980 | msgstr "" | |
1981 | ||
b490c636 VZ |
1982 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:231 |
1983 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:233 | |
1984 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:181 | |
1985 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:183 | |
f4eadf61 MB |
1986 | msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." |
1987 | msgstr "" | |
1988 | ||
b490c636 | 1989 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544 |
f4eadf61 MB |
1990 | #, fuzzy |
1991 | msgid "Check to make the font bold." | |
ecc8721a | 1992 | msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash." |
f4eadf61 | 1993 | |
b490c636 | 1994 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:551 |
f4eadf61 MB |
1995 | #, fuzzy |
1996 | msgid "Check to make the font italic." | |
ecc8721a | 1997 | msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash." |
f4eadf61 | 1998 | |
b490c636 | 1999 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560 |
f4eadf61 MB |
2000 | #, fuzzy |
2001 | msgid "Check to make the font underlined." | |
ecc8721a | 2002 | msgstr "Nëse gërmat janë të nënvizuara." |
f4eadf61 | 2003 | |
b490c636 VZ |
2004 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 |
2005 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291 | |
f4eadf61 MB |
2006 | msgid "Check to restart numbering." |
2007 | msgstr "" | |
2008 | ||
b490c636 VZ |
2009 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286 |
2010 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:288 | |
7f4fd42e VS |
2011 | #, fuzzy |
2012 | msgid "Check to show a line through the text." | |
ecc8721a | 2013 | msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash." |
7f4fd42e | 2014 | |
b490c636 VZ |
2015 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293 |
2016 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295 | |
7f4fd42e VS |
2017 | #, fuzzy |
2018 | msgid "Check to show the text in capitals." | |
ecc8721a | 2019 | msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash." |
7f4fd42e | 2020 | |
b490c636 VZ |
2021 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300 |
2022 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:302 | |
6d876f2a VZ |
2023 | #, fuzzy |
2024 | msgid "Check to show the text in small capitals." | |
2025 | msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash." | |
2026 | ||
b490c636 VZ |
2027 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:314 |
2028 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:316 | |
7f4fd42e VS |
2029 | #, fuzzy |
2030 | msgid "Check to show the text in subscript." | |
ecc8721a | 2031 | msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash." |
7f4fd42e | 2032 | |
b490c636 VZ |
2033 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307 |
2034 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:309 | |
7f4fd42e VS |
2035 | #, fuzzy |
2036 | msgid "Check to show the text in superscript." | |
ecc8721a | 2037 | msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash." |
7f4fd42e | 2038 | |
b490c636 | 2039 | #: ../src/msw/dialup.cpp:784 |
480abc8f | 2040 | msgid "Choose ISP to dial" |
ecc8721a | 2041 | msgstr "Zgjidhni ISP për t'i rënë numrit" |
480abc8f | 2042 | |
b490c636 | 2043 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1643 |
5325c2e3 VZ |
2044 | #, fuzzy |
2045 | msgid "Choose a directory:" | |
2046 | msgstr "Krijoni drejtori" | |
2047 | ||
b490c636 | 2048 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1702 |
5325c2e3 VZ |
2049 | #, fuzzy |
2050 | msgid "Choose a file" | |
ecc8721a | 2051 | msgstr "Zgjidhni gërma" |
5325c2e3 | 2052 | |
b490c636 | 2053 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:144 ../src/gtk/colordlg.cpp:63 |
480abc8f | 2054 | msgid "Choose colour" |
ecc8721a | 2055 | msgstr "Zgjidhni ngjyrë" |
480abc8f | 2056 | |
b490c636 VZ |
2057 | #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:50 ../src/gtk/fontdlg.cpp:75 |
2058 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:125 | |
480abc8f | 2059 | msgid "Choose font" |
ecc8721a | 2060 | msgstr "Zgjidhni gërma" |
480abc8f | 2061 | |
b490c636 | 2062 | #: ../src/common/module.cpp:74 |
f4eadf61 MB |
2063 | #, c-format |
2064 | msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." | |
2065 | msgstr "" | |
2066 | ||
b490c636 | 2067 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:97 |
480abc8f VZ |
2068 | msgid "Cl&ose" |
2069 | msgstr "MB&yll" | |
2070 | ||
b490c636 | 2071 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:673 |
5325c2e3 VZ |
2072 | #, fuzzy |
2073 | msgid "Class not registered." | |
ecc8721a | 2074 | msgstr "S'krijoj dot rrjedhë" |
5325c2e3 | 2075 | |
b490c636 | 2076 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
5325c2e3 VZ |
2077 | #, fuzzy |
2078 | msgid "Clear" | |
2079 | msgstr "&Pastro" | |
2080 | ||
b490c636 | 2081 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 |
480abc8f | 2082 | msgid "Clear the log contents" |
ecc8721a | 2083 | msgstr "Pastro përmbajtje regjistrimesh" |
480abc8f | 2084 | |
b490c636 VZ |
2085 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 |
2086 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254 | |
f4eadf61 MB |
2087 | #, fuzzy |
2088 | msgid "Click to apply the selected style." | |
ecc8721a | 2089 | msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash." |
f4eadf61 | 2090 | |
b490c636 VZ |
2091 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 |
2092 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283 | |
2093 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 | |
2094 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:235 | |
f4eadf61 MB |
2095 | msgid "Click to browse for a symbol." |
2096 | msgstr "" | |
2097 | ||
b490c636 | 2098 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:591 |
f4eadf61 MB |
2099 | #, fuzzy |
2100 | msgid "Click to cancel changes to the font." | |
ecc8721a | 2101 | msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash." |
f4eadf61 | 2102 | |
b490c636 | 2103 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 ../src/generic/fontdlgg.cpp:491 |
480abc8f | 2104 | msgid "Click to cancel the font selection." |
ecc8721a | 2105 | msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash." |
480abc8f | 2106 | |
b490c636 | 2107 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:572 |
f4eadf61 | 2108 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 2109 | msgid "Click to change the font colour." |
ecc8721a | 2110 | msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash." |
f4eadf61 | 2111 | |
b490c636 VZ |
2112 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276 |
2113 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:278 | |
f4eadf61 | 2114 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 2115 | msgid "Click to change the text background colour." |
ecc8721a | 2116 | msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash." |
f4eadf61 | 2117 | |
b490c636 VZ |
2118 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263 |
2119 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265 | |
f4eadf61 MB |
2120 | #, fuzzy |
2121 | msgid "Click to change the text colour." | |
ecc8721a | 2122 | msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash." |
f4eadf61 | 2123 | |
b490c636 VZ |
2124 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195 |
2125 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:197 | |
f4eadf61 MB |
2126 | #, fuzzy |
2127 | msgid "Click to choose the font for this level." | |
ecc8721a | 2128 | msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash." |
f4eadf61 | 2129 | |
b490c636 VZ |
2130 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279 |
2131 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281 | |
f4eadf61 MB |
2132 | #, fuzzy |
2133 | msgid "Click to close this window." | |
ecc8721a | 2134 | msgstr "Mbyll këtë dritare" |
f4eadf61 | 2135 | |
b490c636 | 2136 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598 |
f4eadf61 MB |
2137 | #, fuzzy |
2138 | msgid "Click to confirm changes to the font." | |
ecc8721a | 2139 | msgstr "KLikoni për ripohim përzgjedhje gërmash." |
f4eadf61 | 2140 | |
b490c636 VZ |
2141 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 ../src/generic/fontdlgg.cpp:479 |
2142 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/generic/fontdlgg.cpp:486 | |
480abc8f | 2143 | msgid "Click to confirm the font selection." |
ecc8721a | 2144 | msgstr "KLikoni për ripohim përzgjedhje gërmash." |
480abc8f | 2145 | |
b490c636 VZ |
2146 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244 |
2147 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246 | |
be546c6f VZ |
2148 | #, fuzzy |
2149 | msgid "Click to create a new box style." | |
2150 | msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash." | |
2151 | ||
b490c636 VZ |
2152 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226 |
2153 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:228 | |
f4eadf61 MB |
2154 | msgid "Click to create a new character style." |
2155 | msgstr "" | |
2156 | ||
b490c636 VZ |
2157 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238 |
2158 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240 | |
f4eadf61 MB |
2159 | #, fuzzy |
2160 | msgid "Click to create a new list style." | |
ecc8721a | 2161 | msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash." |
f4eadf61 | 2162 | |
b490c636 VZ |
2163 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232 |
2164 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234 | |
f4eadf61 MB |
2165 | msgid "Click to create a new paragraph style." |
2166 | msgstr "" | |
2167 | ||
b490c636 VZ |
2168 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 |
2169 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139 | |
f4eadf61 MB |
2170 | #, fuzzy |
2171 | msgid "Click to create a new tab position." | |
ecc8721a | 2172 | msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash." |
f4eadf61 | 2173 | |
b490c636 VZ |
2174 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 |
2175 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:151 | |
f4eadf61 MB |
2176 | #, fuzzy |
2177 | msgid "Click to delete all tab positions." | |
ecc8721a | 2178 | msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash." |
f4eadf61 | 2179 | |
b490c636 VZ |
2180 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270 |
2181 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272 | |
f4eadf61 MB |
2182 | #, fuzzy |
2183 | msgid "Click to delete the selected style." | |
ecc8721a | 2184 | msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash." |
f4eadf61 | 2185 | |
b490c636 VZ |
2186 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 |
2187 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145 | |
f4eadf61 MB |
2188 | #, fuzzy |
2189 | msgid "Click to delete the selected tab position." | |
ecc8721a | 2190 | msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash." |
f4eadf61 | 2191 | |
b490c636 VZ |
2192 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264 |
2193 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266 | |
f4eadf61 MB |
2194 | #, fuzzy |
2195 | msgid "Click to edit the selected style." | |
ecc8721a | 2196 | msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash." |
f4eadf61 | 2197 | |
b490c636 VZ |
2198 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258 |
2199 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260 | |
f4eadf61 MB |
2200 | #, fuzzy |
2201 | msgid "Click to rename the selected style." | |
ecc8721a | 2202 | msgstr "Klikoni për anulim përzgjedhje gërmash." |
f4eadf61 | 2203 | |
b490c636 VZ |
2204 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:97 ../src/generic/progdlgg.cpp:804 |
2205 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:809 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277 | |
2206 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/common/stockitem.cpp:148 | |
2207 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:170 ../src/msw/progdlg.cpp:679 | |
2208 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:90 | |
480abc8f VZ |
2209 | msgid "Close" |
2210 | msgstr "Mbyll" | |
2211 | ||
b490c636 | 2212 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98 |
480abc8f | 2213 | msgid "Close All" |
ecc8721a | 2214 | msgstr "Mbyll Tërë" |
480abc8f | 2215 | |
b490c636 | 2216 | #: ../src/common/stockitem.cpp:266 |
f4eadf61 MB |
2217 | msgid "Close current document" |
2218 | msgstr "" | |
2219 | ||
b490c636 | 2220 | #: ../src/generic/logg.cpp:522 |
480abc8f | 2221 | msgid "Close this window" |
ecc8721a | 2222 | msgstr "Mbyll këtë dritare" |
480abc8f | 2223 | |
b490c636 | 2224 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 |
5325c2e3 VZ |
2225 | #, fuzzy |
2226 | msgid "Color" | |
ecc8721a | 2227 | msgstr "N&gjyrë:" |
5325c2e3 | 2228 | |
b490c636 | 2229 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723 |
7f4fd42e VS |
2230 | #, fuzzy |
2231 | msgid "Colour" | |
ecc8721a | 2232 | msgstr "N&gjyrë:" |
7f4fd42e | 2233 | |
b490c636 | 2234 | #: ../src/msw/colordlg.cpp:156 |
7f4fd42e VS |
2235 | #, fuzzy, c-format |
2236 | msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." | |
ecc8721a | 2237 | msgstr "Përmbushja e urdhrit '%s' dështoi me gabim: %ul" |
f4eadf61 | 2238 | |
b490c636 | 2239 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:566 |
f4eadf61 MB |
2240 | #, fuzzy |
2241 | msgid "Colour:" | |
ecc8721a | 2242 | msgstr "N&gjyrë:" |
f4eadf61 | 2243 | |
b490c636 | 2244 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900 |
7f4fd42e VS |
2245 | #, fuzzy |
2246 | msgid "Column could not be added." | |
2247 | msgstr "Kartela s'u ngarkua dot." | |
2248 | ||
b490c636 | 2249 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:899 |
7f4fd42e VS |
2250 | msgid "Column description could not be initialized." |
2251 | msgstr "" | |
2252 | ||
b490c636 | 2253 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1538 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1559 |
7f4fd42e VS |
2254 | #, fuzzy |
2255 | msgid "Column index not found." | |
ecc8721a | 2256 | msgstr "nuk u gjet kartelë katalogu për përkatësinë '%s'." |
7f4fd42e | 2257 | |
b490c636 | 2258 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1614 |
7f4fd42e VS |
2259 | msgid "Column width could not be determined" |
2260 | msgstr "" | |
2261 | ||
b490c636 | 2262 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901 |
7f4fd42e VS |
2263 | msgid "Column width could not be set." |
2264 | msgstr "" | |
2265 | ||
b490c636 | 2266 | #: ../src/common/init.cpp:188 |
7f4fd42e VS |
2267 | #, c-format |
2268 | msgid "" | |
2269 | "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " | |
2270 | "ignored." | |
2271 | msgstr "" | |
2272 | ||
b490c636 | 2273 | #: ../src/msw/fontdlg.cpp:119 |
5325c2e3 VZ |
2274 | #, fuzzy, c-format |
2275 | msgid "Common dialog failed with error code %0lx." | |
ecc8721a | 2276 | msgstr "Përmbushja e urdhrit '%s' dështoi me gabim: %ul" |
5325c2e3 | 2277 | |
b490c636 | 2278 | #: ../src/gtk/window.cpp:4284 |
be546c6f VZ |
2279 | msgid "" |
2280 | "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " | |
2281 | "Manager." | |
2282 | msgstr "" | |
2283 | ||
6d876f2a | 2284 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1554 |
480abc8f | 2285 | msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" |
ecc8721a | 2286 | msgstr "Kartelë e ngjeshur HTML ndihme HTML (*.chm)|*.chm|" |
480abc8f | 2287 | |
b490c636 | 2288 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:544 |
480abc8f VZ |
2289 | msgid "Computer" |
2290 | msgstr "Kompjuter" | |
2291 | ||
b490c636 | 2292 | #: ../src/common/fileconf.cpp:965 |
480abc8f VZ |
2293 | #, c-format |
2294 | msgid "Config entry name cannot start with '%c'." | |
ecc8721a | 2295 | msgstr "Emër zëri formësimi nuk mund të fillojë me '%c'." |
480abc8f | 2296 | |
b490c636 | 2297 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:59 |
480abc8f VZ |
2298 | msgid "Confirm" |
2299 | msgstr "Ripohoni" | |
2300 | ||
b490c636 | 2301 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:739 |
480abc8f | 2302 | msgid "Confirm registry update" |
ecc8721a | 2303 | msgstr "Ripohoni përditësim regjistri" |
480abc8f | 2304 | |
b490c636 | 2305 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:544 |
480abc8f VZ |
2306 | msgid "Connecting..." |
2307 | msgstr "Po lidhem..." | |
2308 | ||
6d876f2a | 2309 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:482 |
480abc8f | 2310 | msgid "Contents" |
ecc8721a | 2311 | msgstr "Përmbajtje" |
480abc8f | 2312 | |
b490c636 | 2313 | #: ../src/common/strconv.cpp:2261 |
480abc8f VZ |
2314 | #, c-format |
2315 | msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." | |
ecc8721a | 2316 | msgstr "Shndërrimi në gërmat '%s' nuk funksionon." |
480abc8f | 2317 | |
b490c636 | 2318 | #: ../src/common/stockitem.cpp:149 |
5325c2e3 VZ |
2319 | #, fuzzy |
2320 | msgid "Convert" | |
ecc8721a | 2321 | msgstr "Përmbajtje" |
5325c2e3 | 2322 | |
b490c636 | 2323 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:1057 |
480abc8f VZ |
2324 | #, c-format |
2325 | msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" | |
ecc8721a | 2326 | msgstr "Kopjuar në të papastër:\"%s\"" |
480abc8f | 2327 | |
b490c636 | 2328 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252 |
480abc8f VZ |
2329 | msgid "Copies:" |
2330 | msgstr "Kopje:" | |
2331 | ||
b490c636 | 2332 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 |
7f4fd42e VS |
2333 | #, fuzzy |
2334 | msgid "Copy" | |
2335 | msgstr "&Kopjo" | |
2336 | ||
b490c636 | 2337 | #: ../src/common/stockitem.cpp:258 |
f4eadf61 MB |
2338 | #, fuzzy |
2339 | msgid "Copy selection" | |
ecc8721a | 2340 | msgstr "Përzgjedhje" |
f4eadf61 | 2341 | |
b490c636 | 2342 | #: ../src/html/chm.cpp:718 |
480abc8f VZ |
2343 | #, c-format |
2344 | msgid "Could not create temporary file '%s'" | |
ecc8721a | 2345 | msgstr "Nuk krijova dot kartelë të përkohshme '%s'" |
480abc8f | 2346 | |
b490c636 | 2347 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1285 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 |
7f4fd42e VS |
2348 | #, fuzzy |
2349 | msgid "Could not determine column index." | |
2350 | msgstr "S'nisa dot paraparje dokumenti" | |
2351 | ||
b490c636 | 2352 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:876 |
7f4fd42e VS |
2353 | msgid "Could not determine column's position" |
2354 | msgstr "" | |
2355 | ||
b490c636 | 2356 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:843 |
5325c2e3 VZ |
2357 | #, fuzzy |
2358 | msgid "Could not determine number of columns." | |
ecc8721a | 2359 | msgstr "S'gjeta dot kartelë \"include\" burimi %s." |
5325c2e3 | 2360 | |
b490c636 | 2361 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:975 |
7f4fd42e VS |
2362 | #, fuzzy |
2363 | msgid "Could not determine number of items" | |
ecc8721a | 2364 | msgstr "S'gjeta dot kartelë \"include\" burimi %s." |
7f4fd42e | 2365 | |
b490c636 | 2366 | #: ../src/html/chm.cpp:273 |
480abc8f VZ |
2367 | #, c-format |
2368 | msgid "Could not extract %s into %s: %s" | |
ecc8721a | 2369 | msgstr "Nuk përftova dot %s te %s: %s" |
480abc8f | 2370 | |
b490c636 | 2371 | #: ../src/generic/tabg.cpp:1048 |
480abc8f | 2372 | msgid "Could not find tab for id" |
ecc8721a | 2373 | msgstr "S'gjeta dot skedë për id" |
480abc8f | 2374 | |
b490c636 VZ |
2375 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2556 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591 |
2376 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2615 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2636 | |
2377 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2773 | |
7f4fd42e VS |
2378 | #, fuzzy |
2379 | msgid "Could not get header description." | |
ecc8721a | 2380 | msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës" |
7f4fd42e | 2381 | |
b490c636 | 2382 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1169 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1195 |
7f4fd42e VS |
2383 | #, fuzzy |
2384 | msgid "Could not get items." | |
ecc8721a | 2385 | msgstr "S'dallova dot kartelën '%s'." |
7f4fd42e | 2386 | |
b490c636 | 2387 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724 |
7f4fd42e VS |
2388 | #, fuzzy |
2389 | msgid "Could not get property flags." | |
ecc8721a | 2390 | msgstr "Nuk krijova dot kartelë të përkohshme '%s'" |
7f4fd42e | 2391 | |
b490c636 | 2392 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:726 |
7f4fd42e VS |
2393 | #, fuzzy |
2394 | msgid "Could not get selected items." | |
ecc8721a | 2395 | msgstr "S'dallova dot kartelën '%s'." |
7f4fd42e | 2396 | |
b490c636 | 2397 | #: ../src/html/chm.cpp:444 |
480abc8f VZ |
2398 | #, c-format |
2399 | msgid "Could not locate file '%s'." | |
ecc8721a | 2400 | msgstr "S'dallova dot kartelën '%s'." |
480abc8f | 2401 | |
b490c636 | 2402 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:845 |
7f4fd42e VS |
2403 | #, fuzzy |
2404 | msgid "Could not remove column." | |
2405 | msgstr "S'krijova dot kursor" | |
480abc8f | 2406 | |
b490c636 | 2407 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:642 |
7f4fd42e VS |
2408 | #, fuzzy |
2409 | msgid "Could not retrieve number of items" | |
ecc8721a | 2410 | msgstr "Nuk krijova dot kartelë të përkohshme '%s'" |
7f4fd42e | 2411 | |
b490c636 | 2412 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2572 |
7f4fd42e VS |
2413 | #, fuzzy |
2414 | msgid "Could not set alignment." | |
ecc8721a | 2415 | msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës" |
7f4fd42e | 2416 | |
b490c636 | 2417 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2803 |
7f4fd42e VS |
2418 | #, fuzzy |
2419 | msgid "Could not set column width." | |
2420 | msgstr "S'nisa dot paraparje dokumenti" | |
2421 | ||
b490c636 | 2422 | #: ../src/common/filefn.cpp:1568 |
be546c6f VZ |
2423 | #, fuzzy |
2424 | msgid "Could not set current working directory" | |
2425 | msgstr "Dështova në marrjen e drejtorisë së punës" | |
2426 | ||
b490c636 | 2427 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2775 |
7f4fd42e VS |
2428 | #, fuzzy |
2429 | msgid "Could not set header description." | |
ecc8721a | 2430 | msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës" |
7f4fd42e | 2431 | |
b490c636 | 2432 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2596 |
7f4fd42e VS |
2433 | #, fuzzy |
2434 | msgid "Could not set icon." | |
ecc8721a | 2435 | msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës" |
7f4fd42e | 2436 | |
b490c636 | 2437 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2617 |
7f4fd42e VS |
2438 | #, fuzzy |
2439 | msgid "Could not set maximum width." | |
ecc8721a | 2440 | msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës" |
7f4fd42e | 2441 | |
b490c636 | 2442 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2638 |
7f4fd42e VS |
2443 | #, fuzzy |
2444 | msgid "Could not set minimum width." | |
ecc8721a | 2445 | msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës" |
7f4fd42e | 2446 | |
b490c636 | 2447 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2664 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2729 |
7f4fd42e VS |
2448 | #, fuzzy |
2449 | msgid "Could not set property flags." | |
ecc8721a | 2450 | msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës" |
480abc8f | 2451 | |
b490c636 | 2452 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1985 |
480abc8f VZ |
2453 | msgid "Could not start document preview." |
2454 | msgstr "S'nisa dot paraparje dokumenti" | |
2455 | ||
b490c636 VZ |
2456 | #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 |
2457 | #: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922 | |
480abc8f | 2458 | msgid "Could not start printing." |
ecc8721a | 2459 | msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës" |
480abc8f | 2460 | |
b490c636 | 2461 | #: ../src/common/wincmn.cpp:2114 |
480abc8f | 2462 | msgid "Could not transfer data to window" |
ecc8721a | 2463 | msgstr "S'shpërngula dot të dhëna te dritare" |
480abc8f | 2464 | |
b490c636 | 2465 | #: ../src/os2/thread.cpp:160 |
480abc8f VZ |
2466 | msgid "Couldn't acquire a mutex lock" |
2467 | msgstr "" | |
2468 | ||
b490c636 VZ |
2469 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:166 ../src/msw/imaglist.cpp:197 |
2470 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:209 ../src/msw/dragimag.cpp:193 | |
2471 | #: ../src/msw/dragimag.cpp:232 | |
480abc8f VZ |
2472 | msgid "Couldn't add an image to the image list." |
2473 | msgstr "S'shtova dot pamje te lista e pamjeve." | |
2474 | ||
b490c636 | 2475 | #: ../src/msw/timer.cpp:134 ../src/os2/timer.cpp:113 |
480abc8f VZ |
2476 | msgid "Couldn't create a timer" |
2477 | msgstr "" | |
2478 | ||
b490c636 | 2479 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:122 |
f4eadf61 MB |
2480 | #, fuzzy |
2481 | msgid "Couldn't create the overlay window" | |
ecc8721a | 2482 | msgstr "Nuk krijova dot kartelë të përkohshme '%s'" |
f4eadf61 | 2483 | |
b490c636 | 2484 | #: ../src/common/translation.cpp:2024 |
5325c2e3 VZ |
2485 | #, fuzzy |
2486 | msgid "Couldn't enumerate translations" | |
ecc8721a | 2487 | msgstr "S'përfundova dot rrjedhën" |
5325c2e3 | 2488 | |
b490c636 | 2489 | #: ../src/common/dynlib.cpp:152 |
480abc8f VZ |
2490 | #, c-format |
2491 | msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" | |
ecc8721a | 2492 | msgstr "S'gjeta dot simbol '%s' në një librari dinamike" |
480abc8f | 2493 | |
b490c636 | 2494 | #: ../src/gtk/print.cpp:2023 |
7f4fd42e VS |
2495 | msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." |
2496 | msgstr "" | |
2497 | ||
b490c636 | 2498 | #: ../src/msw/thread.cpp:950 |
480abc8f VZ |
2499 | msgid "Couldn't get the current thread pointer" |
2500 | msgstr "" | |
2501 | ||
b490c636 | 2502 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:129 |
f4eadf61 MB |
2503 | msgid "Couldn't init the context on the overlay window" |
2504 | msgstr "" | |
2505 | ||
b490c636 | 2506 | #: ../src/common/imaggif.cpp:263 |
5325c2e3 VZ |
2507 | #, fuzzy |
2508 | msgid "Couldn't initialize GIF hash table." | |
ecc8721a | 2509 | msgstr "S'gatis dot rrymë zlib \"deflate\"." |
5325c2e3 | 2510 | |
b490c636 | 2511 | #: ../src/common/imagpng.cpp:657 |
480abc8f | 2512 | msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." |
f4eadf61 | 2513 | msgstr "" |
ecc8721a | 2514 | "S'ngarkova dot pamje PNG - kartela është e dëmtuar ose kujtesë e " |
f4eadf61 | 2515 | "pamjaftueshme." |
480abc8f | 2516 | |
b490c636 | 2517 | #: ../src/unix/sound.cpp:470 |
480abc8f VZ |
2518 | #, c-format |
2519 | msgid "Couldn't load sound data from '%s'." | |
ecc8721a | 2520 | msgstr "S'ngarkova dot të dhëna tingujsh prej '%s'." |
480abc8f | 2521 | |
b490c636 | 2522 | #: ../src/msw/dirdlg.cpp:441 |
95bf8d1b VZ |
2523 | msgid "Couldn't obtain folder name" |
2524 | msgstr "" | |
2525 | ||
b490c636 | 2526 | #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:229 |
480abc8f VZ |
2527 | #, c-format |
2528 | msgid "Couldn't open audio: %s" | |
2529 | msgstr "S'hapa dot audio: %s" | |
2530 | ||
b490c636 | 2531 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:350 |
480abc8f VZ |
2532 | #, c-format |
2533 | msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." | |
ecc8721a | 2534 | msgstr "Nuk njoh dot format kartele pamjeje për kartelën '%s'" |
480abc8f | 2535 | |
b490c636 | 2536 | #: ../src/os2/thread.cpp:177 |
480abc8f | 2537 | msgid "Couldn't release a mutex" |
ecc8721a | 2538 | msgstr "S'munda të lëshoj mutex" |
480abc8f | 2539 | |
b490c636 | 2540 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:756 |
480abc8f VZ |
2541 | #, c-format |
2542 | msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." | |
ecc8721a | 2543 | msgstr "S'arrita të marr të dhëna rreth objekti kontrolli liste %d." |
480abc8f | 2544 | |
b490c636 VZ |
2545 | #: ../src/common/imagpng.cpp:746 ../src/common/imagpng.cpp:757 |
2546 | #: ../src/common/imagpng.cpp:767 | |
480abc8f VZ |
2547 | msgid "Couldn't save PNG image." |
2548 | msgstr "S'ruajta dot pamje PNG." | |
2549 | ||
b490c636 | 2550 | #: ../src/msw/thread.cpp:715 |
480abc8f | 2551 | msgid "Couldn't terminate thread" |
ecc8721a | 2552 | msgstr "S'përfundova dot rrjedhën" |
480abc8f | 2553 | |
b490c636 | 2554 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:170 |
5325c2e3 VZ |
2555 | #, fuzzy, c-format |
2556 | msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters" | |
ecc8721a | 2557 | msgstr "Krijo Parametër nuk u gjet në Parametra RTTI të deklaruar" |
480abc8f | 2558 | |
b490c636 | 2559 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317 |
480abc8f VZ |
2560 | msgid "Create directory" |
2561 | msgstr "Krijoni drejtori" | |
2562 | ||
b490c636 | 2563 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:131 |
480abc8f | 2564 | msgid "Create new directory" |
ecc8721a | 2565 | msgstr "Krijoni drejtori të re" |
480abc8f | 2566 | |
b490c636 | 2567 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:322 |
f4eadf61 | 2568 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 2569 | msgid "Ctrl+" |
f4eadf61 MB |
2570 | msgstr "ctrl" |
2571 | ||
b490c636 VZ |
2572 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582 |
2573 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2283 | |
480abc8f VZ |
2574 | msgid "Cu&t" |
2575 | msgstr "P&ri" | |
2576 | ||
b490c636 | 2577 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:956 |
480abc8f | 2578 | msgid "Current directory:" |
ecc8721a | 2579 | msgstr "Drejtoria e çastit:" |
480abc8f | 2580 | |
b490c636 | 2581 | #: ../src/gtk/print.cpp:768 |
7f4fd42e VS |
2582 | #, fuzzy |
2583 | msgid "Custom size" | |
ecc8721a | 2584 | msgstr "madhësi gërmash" |
7f4fd42e | 2585 | |
b490c636 | 2586 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60 |
5325c2e3 VZ |
2587 | #, fuzzy |
2588 | msgid "Customize Columns" | |
ecc8721a | 2589 | msgstr "madhësi gërmash" |
5325c2e3 | 2590 | |
b490c636 | 2591 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17 |
7f4fd42e VS |
2592 | #, fuzzy |
2593 | msgid "Cut" | |
2594 | msgstr "P&ri" | |
2595 | ||
b490c636 | 2596 | #: ../src/common/stockitem.cpp:259 |
f4eadf61 MB |
2597 | #, fuzzy |
2598 | msgid "Cut selection" | |
ecc8721a | 2599 | msgstr "Përzgjedhje" |
f4eadf61 | 2600 | |
b490c636 | 2601 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:152 |
480abc8f VZ |
2602 | msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
2603 | msgstr "Cirilike, (ISO-8859-5)" | |
2604 | ||
b490c636 | 2605 | #: ../src/common/paper.cpp:100 |
480abc8f | 2606 | msgid "D sheet, 22 x 34 in" |
ecc8721a | 2607 | msgstr "Fletë D, 22 x 34 inç" |
480abc8f | 2608 | |
b490c636 | 2609 | #: ../src/msw/dde.cpp:708 |
480abc8f VZ |
2610 | msgid "DDE poke request failed" |
2611 | msgstr "" | |
2612 | ||
b490c636 | 2613 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:79 |
f4eadf61 MB |
2614 | msgid "DECIMAL" |
2615 | msgstr "" | |
2616 | ||
b490c636 | 2617 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:47 |
f4eadf61 MB |
2618 | msgid "DEL" |
2619 | msgstr "" | |
2620 | ||
b490c636 | 2621 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:48 |
f4eadf61 MB |
2622 | msgid "DELETE" |
2623 | msgstr "" | |
2624 | ||
b490c636 | 2625 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1092 |
480abc8f | 2626 | msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." |
ecc8721a | 2627 | msgstr "Titull DIB: Kodimi nuk përputhet me \"bitdepth\"." |
480abc8f | 2628 | |
b490c636 | 2629 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1040 |
480abc8f | 2630 | msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." |
ecc8721a | 2631 | msgstr "Titull DIB: Lartësi pamjeje > 32767 piksela për kartelë." |
480abc8f | 2632 | |
b490c636 | 2633 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1032 |
480abc8f | 2634 | msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." |
ecc8721a | 2635 | msgstr "Titull DIB: Gjerësi Pamjeje > 32767 piksela për kartelë." |
480abc8f | 2636 | |
b490c636 | 2637 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1060 |
480abc8f | 2638 | msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." |
ecc8721a | 2639 | msgstr "Titull DIB: \"Bitdepth\" i panjohur në kartelë." |
480abc8f | 2640 | |
b490c636 | 2641 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1074 |
480abc8f | 2642 | msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." |
ecc8721a | 2643 | msgstr "Titull DIB: Kodim i panjohur në kartelë." |
480abc8f | 2644 | |
b490c636 | 2645 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:80 |
f4eadf61 MB |
2646 | #, fuzzy |
2647 | msgid "DIVIDE" | |
2648 | msgstr "<DRIVE>" | |
2649 | ||
b490c636 | 2650 | #: ../src/common/paper.cpp:122 |
480abc8f VZ |
2651 | msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" |
2652 | msgstr "Zarf DL, 110 x 220 mm" | |
2653 | ||
b490c636 | 2654 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:59 |
f4eadf61 MB |
2655 | msgid "DOWN" |
2656 | msgstr "" | |
2657 | ||
5325c2e3 VZ |
2658 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545 |
2659 | msgid "Dashed" | |
2660 | msgstr "" | |
2661 | ||
b490c636 | 2662 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1921 |
5325c2e3 | 2663 | msgid "Data object has invalid data format" |
7f4fd42e VS |
2664 | msgstr "" |
2665 | ||
b490c636 | 2666 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2491 |
7f4fd42e VS |
2667 | msgid "Date renderer cannot render value; value type: " |
2668 | msgstr "" | |
2669 | ||
b490c636 | 2670 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:300 |
480abc8f VZ |
2671 | #, c-format |
2672 | msgid "Debug report \"%s\"" | |
2673 | msgstr "Raport diagnostikimi \"%s\"" | |
2674 | ||
b490c636 | 2675 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:210 |
480abc8f VZ |
2676 | msgid "Debug report couldn't be created." |
2677 | msgstr "S'u krijua dot raport diagnostikimi." | |
2678 | ||
b490c636 | 2679 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:558 |
480abc8f | 2680 | msgid "Debug report generation has failed." |
ecc8721a | 2681 | msgstr "Bërja e një raporti diagnostikimi dështoi." |
480abc8f | 2682 | |
b490c636 | 2683 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 |
480abc8f VZ |
2684 | msgid "Decorative" |
2685 | msgstr "Zbukures(e)" | |
2686 | ||
b490c636 | 2687 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:796 |
480abc8f VZ |
2688 | msgid "Default encoding" |
2689 | msgstr "Kodim parazgjedhje" | |
2690 | ||
b490c636 | 2691 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:180 |
7f4fd42e VS |
2692 | #, fuzzy |
2693 | msgid "Default font" | |
ecc8721a | 2694 | msgstr "Shtypës parazgjedhje" |
7f4fd42e | 2695 | |
b490c636 | 2696 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515 |
480abc8f | 2697 | msgid "Default printer" |
ecc8721a | 2698 | msgstr "Shtypës parazgjedhje" |
480abc8f | 2699 | |
b490c636 VZ |
2700 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152 |
2701 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 | |
f4eadf61 MB |
2702 | #, fuzzy |
2703 | msgid "Delete" | |
2704 | msgstr "&Fshij" | |
2705 | ||
b490c636 | 2706 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148 |
f4eadf61 MB |
2707 | #, fuzzy |
2708 | msgid "Delete A&ll" | |
ecc8721a | 2709 | msgstr "Përzgjidhni &Tërë" |
f4eadf61 | 2710 | |
b490c636 | 2711 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 |
f4eadf61 MB |
2712 | #, fuzzy |
2713 | msgid "Delete Style" | |
2714 | msgstr "Fshij objekt" | |
2715 | ||
b490c636 | 2716 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1231 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1452 |
f4eadf61 MB |
2717 | #, fuzzy |
2718 | msgid "Delete Text" | |
2719 | msgstr "Fshij objekt" | |
2720 | ||
b490c636 | 2721 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540 |
6d876f2a VZ |
2722 | #, fuzzy |
2723 | msgid "Delete column" | |
2724 | msgstr "Përzgjedhje" | |
2725 | ||
b490c636 | 2726 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 |
480abc8f VZ |
2727 | msgid "Delete item" |
2728 | msgstr "Fshij objekt" | |
2729 | ||
b490c636 | 2730 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472 |
6d876f2a VZ |
2731 | #, fuzzy |
2732 | msgid "Delete row" | |
2733 | msgstr "&Fshij" | |
2734 | ||
b490c636 | 2735 | #: ../src/common/stockitem.cpp:260 |
f4eadf61 MB |
2736 | #, fuzzy |
2737 | msgid "Delete selection" | |
ecc8721a | 2738 | msgstr "Përzgjedhje" |
f4eadf61 | 2739 | |
b490c636 | 2740 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 |
f4eadf61 MB |
2741 | #, fuzzy, c-format |
2742 | msgid "Delete style %s?" | |
2743 | msgstr "Fshij objekt" | |
2744 | ||
b490c636 | 2745 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:295 |
480abc8f VZ |
2746 | #, c-format |
2747 | msgid "Deleted stale lock file '%s'." | |
ecc8721a | 2748 | msgstr "Fshiva kartelë kyçjeje '%s' të ndenjur ." |
480abc8f | 2749 | |
b490c636 | 2750 | #: ../src/common/module.cpp:124 |
f4eadf61 MB |
2751 | #, c-format |
2752 | msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." | |
2753 | msgstr "" | |
2754 | ||
b490c636 | 2755 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
5325c2e3 VZ |
2756 | #, fuzzy |
2757 | msgid "Descending" | |
2758 | msgstr "Kodim parazgjedhje" | |
2759 | ||
b490c636 | 2760 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:626 |
480abc8f VZ |
2761 | msgid "Desktop" |
2762 | msgstr "Desktop" | |
2763 | ||
b490c636 | 2764 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70 |
f4eadf61 MB |
2765 | msgid "Developed by " |
2766 | msgstr "" | |
2767 | ||
b490c636 | 2768 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:176 |
7f4fd42e VS |
2769 | msgid "Developers" |
2770 | msgstr "" | |
2771 | ||
b490c636 | 2772 | #: ../src/msw/dialup.cpp:393 |
f4eadf61 MB |
2773 | msgid "" |
2774 | "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " | |
2775 | "not installed on this machine. Please install it." | |
2776 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
2777 | "Nuk janë të mundshëm funksione \"dial up\" sepse shërbimi i hyrjes në " |
2778 | "largësi (RAS) nuk është i instaluar në këtë makinë. Ju lutem instalojeni." | |
480abc8f | 2779 | |
b490c636 | 2780 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:230 |
480abc8f VZ |
2781 | msgid "Did you know..." |
2782 | msgstr "E dinit se..." | |
2783 | ||
b490c636 | 2784 | #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:63 |
f4eadf61 | 2785 | #, c-format |
95bf8d1b | 2786 | msgid "DirectFB error %d occurred." |
f4eadf61 MB |
2787 | msgstr "" |
2788 | ||
b490c636 | 2789 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:219 |
480abc8f VZ |
2790 | msgid "Directories" |
2791 | msgstr "Drejtori" | |
2792 | ||
b490c636 | 2793 | #: ../src/common/filefn.cpp:1250 |
480abc8f VZ |
2794 | #, c-format |
2795 | msgid "Directory '%s' couldn't be created" | |
2796 | msgstr "S'krijohej dot drejtoria '%s'" | |
2797 | ||
b490c636 | 2798 | #: ../src/common/filefn.cpp:1270 |
5325c2e3 VZ |
2799 | #, fuzzy, c-format |
2800 | msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" | |
2801 | msgstr "S'krijohej dot drejtoria '%s'" | |
2802 | ||
b490c636 | 2803 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:233 |
480abc8f VZ |
2804 | msgid "Directory does not exist" |
2805 | msgstr "Drejtoria nuk ekziston" | |
2806 | ||
b490c636 | 2807 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1412 |
480abc8f VZ |
2808 | msgid "Directory doesn't exist." |
2809 | msgstr "Drejtoria nuk ekziston!" | |
2810 | ||
b490c636 | 2811 | #: ../src/common/docview.cpp:455 |
5325c2e3 VZ |
2812 | msgid "Discard changes and reload the last saved version?" |
2813 | msgstr "" | |
2814 | ||
6d876f2a | 2815 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:512 |
f4eadf61 MB |
2816 | msgid "" |
2817 | "Display all index items that contain given substring. Search is case " | |
2818 | "insensitive." | |
2819 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
2820 | "Shfaq tërë zërat e treguesit që përmbajnë nënvargun e dhënë. Kërkim ashtu si " |
2821 | "është shkruajtur." | |
480abc8f | 2822 | |
6d876f2a | 2823 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:692 |
480abc8f | 2824 | msgid "Display options dialog" |
ecc8721a | 2825 | msgstr "Dialog mundësish paraqitjeje" |
480abc8f | 2826 | |
b490c636 | 2827 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:326 |
f4eadf61 MB |
2828 | msgid "Displays help as you browse the books on the left." |
2829 | msgstr "" | |
2830 | ||
b490c636 | 2831 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:732 |
480abc8f | 2832 | msgid "" |
f4eadf61 MB |
2833 | "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" |
2834 | "\" ?\n" | |
480abc8f VZ |
2835 | "Current value is \n" |
2836 | "%s, \n" | |
2837 | "New value is \n" | |
2838 | "%s %1" | |
2839 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
2840 | "Doni të mbishkruhet urdhri i përdorur mbi kartelat %s me zgjatim \"%s\" ?\n" |
2841 | "Vlera e çastit është \n" | |
480abc8f | 2842 | "%s, \n" |
ecc8721a | 2843 | "Vlera e re është \n" |
480abc8f VZ |
2844 | "%s %1" |
2845 | ||
b490c636 | 2846 | #: ../src/common/docview.cpp:531 |
5325c2e3 VZ |
2847 | #, fuzzy, c-format |
2848 | msgid "Do you want to save changes to %s?" | |
ecc8721a | 2849 | msgstr "Doni të ruhen ndryshimet te dokumenti %s?" |
480abc8f | 2850 | |
b490c636 | 2851 | #: ../src/common/prntbase.cpp:525 |
95bf8d1b VZ |
2852 | msgid "Document:" |
2853 | msgstr "" | |
2854 | ||
b490c636 | 2855 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73 |
f4eadf61 MB |
2856 | msgid "Documentation by " |
2857 | msgstr "" | |
2858 | ||
b490c636 | 2859 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:180 |
7f4fd42e VS |
2860 | msgid "Documentation writers" |
2861 | msgstr "" | |
2862 | ||
b490c636 | 2863 | #: ../src/common/sizer.cpp:2680 |
480abc8f VZ |
2864 | msgid "Don't Save" |
2865 | msgstr "Mos Ruaj" | |
2866 | ||
b490c636 | 2867 | #: ../src/msw/frame.cpp:122 ../src/html/htmlwin.cpp:611 |
480abc8f | 2868 | msgid "Done" |
ecc8721a | 2869 | msgstr "Përmbushur" |
480abc8f | 2870 | |
b490c636 | 2871 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:481 ../src/msw/progdlg.cpp:407 |
480abc8f VZ |
2872 | msgid "Done." |
2873 | msgstr "Kryer." | |
2874 | ||
5325c2e3 VZ |
2875 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544 |
2876 | #, fuzzy | |
2877 | msgid "Dotted" | |
ecc8721a | 2878 | msgstr "Përmbushur" |
5325c2e3 VZ |
2879 | |
2880 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546 | |
2881 | #, fuzzy | |
2882 | msgid "Double" | |
ecc8721a | 2883 | msgstr "Përmbushur" |
5325c2e3 | 2884 | |
b490c636 | 2885 | #: ../src/common/paper.cpp:177 |
480abc8f | 2886 | msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" |
ecc8721a | 2887 | msgstr "Kartolinë Japoneze Dyshe e Rrotulluar 148 x 200 mm" |
480abc8f | 2888 | |
b490c636 | 2889 | #: ../src/common/xtixml.cpp:273 |
480abc8f VZ |
2890 | #, c-format |
2891 | msgid "Doubly used id : %d" | |
ecc8721a | 2892 | msgstr "Id i përdorur dy herë : %d" |
480abc8f | 2893 | |
b490c636 | 2894 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:153 |
480abc8f | 2895 | msgid "Down" |
ecc8721a | 2896 | msgstr "Poshtë" |
480abc8f | 2897 | |
b490c636 | 2898 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:814 |
be546c6f VZ |
2899 | msgid "Drag" |
2900 | msgstr "" | |
2901 | ||
b490c636 | 2902 | #: ../src/common/paper.cpp:101 |
480abc8f | 2903 | msgid "E sheet, 34 x 44 in" |
ecc8721a | 2904 | msgstr "Fletë E, 34 x 44 inç" |
480abc8f | 2905 | |
b490c636 | 2906 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:61 |
f4eadf61 MB |
2907 | msgid "END" |
2908 | msgstr "" | |
2909 | ||
b490c636 | 2910 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:52 |
f4eadf61 MB |
2911 | msgid "ENTER" |
2912 | msgstr "" | |
2913 | ||
b490c636 | 2914 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:535 |
5325c2e3 VZ |
2915 | #, fuzzy |
2916 | msgid "EOF while reading from inotify descriptor" | |
ecc8721a | 2917 | msgstr "s'lexoj dot prej përshkruesi kartele %d" |
5325c2e3 | 2918 | |
b490c636 | 2919 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:64 |
f4eadf61 MB |
2920 | msgid "ESC" |
2921 | msgstr "" | |
2922 | ||
b490c636 | 2923 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:65 |
f4eadf61 MB |
2924 | msgid "ESCAPE" |
2925 | msgstr "" | |
2926 | ||
b490c636 | 2927 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 |
f4eadf61 MB |
2928 | msgid "EXECUTE" |
2929 | msgstr "" | |
2930 | ||
b490c636 | 2931 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
5325c2e3 VZ |
2932 | #, fuzzy |
2933 | msgid "Edit" | |
ecc8721a | 2934 | msgstr "Përpunoni objekt" |
5325c2e3 | 2935 | |
b490c636 | 2936 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:272 |
480abc8f | 2937 | msgid "Edit item" |
ecc8721a | 2938 | msgstr "Përpunoni objekt" |
480abc8f | 2939 | |
b490c636 VZ |
2940 | #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:84 |
2941 | #, fuzzy | |
2942 | msgid "Elapsed time:" | |
2943 | msgstr "Kohë e rrjedhur:" | |
2944 | ||
6d876f2a VZ |
2945 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 |
2946 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 | |
2947 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 | |
2948 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 | |
5325c2e3 VZ |
2949 | msgid "Enable the height value." |
2950 | msgstr "" | |
2951 | ||
6d876f2a VZ |
2952 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 |
2953 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 | |
be546c6f VZ |
2954 | #, fuzzy |
2955 | msgid "Enable the maximum width value." | |
2956 | msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës" | |
2957 | ||
6d876f2a VZ |
2958 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 |
2959 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 | |
be546c6f VZ |
2960 | msgid "Enable the minimum height value." |
2961 | msgstr "" | |
2962 | ||
6d876f2a VZ |
2963 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 |
2964 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 | |
be546c6f VZ |
2965 | #, fuzzy |
2966 | msgid "Enable the minimum width value." | |
2967 | msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës" | |
2968 | ||
6d876f2a VZ |
2969 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 |
2970 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 | |
5325c2e3 VZ |
2971 | msgid "Enable the width value." |
2972 | msgstr "" | |
2973 | ||
6d876f2a VZ |
2974 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 |
2975 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 | |
7f4fd42e | 2976 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 2977 | msgid "Enable vertical alignment." |
ecc8721a | 2978 | msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës" |
5325c2e3 | 2979 | |
5325c2e3 VZ |
2980 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133 |
2981 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135 | |
2982 | msgid "Enables a background colour." | |
2983 | msgstr "" | |
480abc8f | 2984 | |
b490c636 | 2985 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931 |
be546c6f VZ |
2986 | #, fuzzy |
2987 | msgid "Enter a box style name" | |
2988 | msgstr "Stili i gërmave" | |
2989 | ||
b490c636 | 2990 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603 |
f4eadf61 MB |
2991 | msgid "Enter a character style name" |
2992 | msgstr "" | |
2993 | ||
b490c636 | 2994 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817 |
f4eadf61 MB |
2995 | msgid "Enter a list style name" |
2996 | msgstr "" | |
2997 | ||
b490c636 | 2998 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890 |
7f4fd42e VS |
2999 | #, fuzzy |
3000 | msgid "Enter a new style name" | |
ecc8721a | 3001 | msgstr "Stili i gërmave" |
7f4fd42e | 3002 | |
b490c636 | 3003 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651 |
f4eadf61 MB |
3004 | msgid "Enter a paragraph style name" |
3005 | msgstr "" | |
3006 | ||
b490c636 | 3007 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:174 |
480abc8f VZ |
3008 | #, c-format |
3009 | msgid "Enter command to open file \"%s\":" | |
ecc8721a | 3010 | msgstr "Jepni një urdhër për hapjen e kartelës \"%s\":" |
480abc8f | 3011 | |
b490c636 | 3012 | #: ../src/generic/helpext.cpp:463 |
480abc8f | 3013 | msgid "Entries found" |
ecc8721a | 3014 | msgstr "U gjetën zëra" |
480abc8f | 3015 | |
b490c636 | 3016 | #: ../src/common/paper.cpp:143 |
480abc8f VZ |
3017 | msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" |
3018 | msgstr "Zarf Ftese 220 x 220 mm" | |
3019 | ||
b490c636 | 3020 | #: ../src/common/config.cpp:473 |
f4eadf61 MB |
3021 | #, c-format |
3022 | msgid "" | |
3023 | "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." | |
3024 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3025 | "Dështoi zgjerimi i ndryshoreve të mjedisit: mungon '%c' në vendin %u te '%s'." |
f4eadf61 | 3026 | |
b490c636 VZ |
3027 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/dirctrlg.cpp:688 |
3028 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352 | |
3029 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:791 | |
3030 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:805 ../src/generic/filectrlg.cpp:821 | |
3031 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381 ../src/generic/filectrlg.cpp:1412 | |
3032 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74 | |
480abc8f VZ |
3033 | msgid "Error" |
3034 | msgstr "Gabim" | |
3035 | ||
b490c636 | 3036 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:103 |
7f4fd42e VS |
3037 | #, fuzzy |
3038 | msgid "Error closing epoll descriptor" | |
ecc8721a | 3039 | msgstr "Gabim në krijim drejtorie" |
7f4fd42e | 3040 | |
b490c636 | 3041 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:114 |
5325c2e3 VZ |
3042 | #, fuzzy |
3043 | msgid "Error closing kqueue instance" | |
ecc8721a | 3044 | msgstr "Gabim në krijim drejtorie" |
5325c2e3 | 3045 | |
b490c636 | 3046 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:251 |
480abc8f | 3047 | msgid "Error creating directory" |
ecc8721a | 3048 | msgstr "Gabim në krijim drejtorie" |
480abc8f | 3049 | |
b490c636 | 3050 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1103 |
f4eadf61 MB |
3051 | #, fuzzy |
3052 | msgid "Error in reading image DIB." | |
ecc8721a | 3053 | msgstr "Gabim në lexim pamjeje DIB." |
480abc8f | 3054 | |
b490c636 | 3055 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563 |
5325c2e3 VZ |
3056 | #, c-format |
3057 | msgid "Error in resource: %s" | |
3058 | msgstr "" | |
3059 | ||
b490c636 | 3060 | #: ../src/common/fileconf.cpp:453 |
480abc8f | 3061 | msgid "Error reading config options." |
ecc8721a | 3062 | msgstr "Gabim në lexim mundësish formësimi." |
480abc8f | 3063 | |
b490c636 | 3064 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1064 |
480abc8f | 3065 | msgid "Error saving user configuration data." |
ecc8721a | 3066 | msgstr "Gabim gjatë ruajtjes së të dhënave formësimi të përdoruesit." |
480abc8f | 3067 | |
b490c636 | 3068 | #: ../src/gtk/print.cpp:680 |
7f4fd42e VS |
3069 | #, fuzzy |
3070 | msgid "Error while printing: " | |
ecc8721a | 3071 | msgstr "Gabim gjatë pritjes në semafor" |
7f4fd42e | 3072 | |
b490c636 | 3073 | #: ../src/common/log.cpp:225 |
480abc8f VZ |
3074 | msgid "Error: " |
3075 | msgstr "Gabim:" | |
3076 | ||
b490c636 | 3077 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:150 |
480abc8f VZ |
3078 | msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" |
3079 | msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)" | |
3080 | ||
b490c636 VZ |
3081 | #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:85 |
3082 | #, fuzzy | |
3083 | msgid "Estimated time:" | |
3084 | msgstr "Kohë e parashikuar:" | |
3085 | ||
3086 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:639 | |
5325c2e3 VZ |
3087 | msgid "Event queue overflowed" |
3088 | msgstr "" | |
480abc8f | 3089 | |
b490c636 | 3090 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:234 |
be546c6f VZ |
3091 | #, fuzzy |
3092 | msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|" | |
ecc8721a | 3093 | msgstr "Kartela të ekzekutueshmish (*.exe)|*.exe|Tërë kartelat (*.*)|*.*||" |
480abc8f | 3094 | |
b490c636 | 3095 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
5325c2e3 VZ |
3096 | msgid "Execute" |
3097 | msgstr "" | |
3098 | ||
b490c636 | 3099 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:888 |
480abc8f VZ |
3100 | #, c-format |
3101 | msgid "Execution of command '%s' failed" | |
ecc8721a | 3102 | msgstr "Përmbushja e urdhrit '%s' dështoi" |
480abc8f | 3103 | |
b490c636 | 3104 | #: ../src/os2/utilsexc.cpp:163 |
480abc8f VZ |
3105 | #, c-format |
3106 | msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" | |
ecc8721a | 3107 | msgstr "Përmbushja e urdhrit '%s' dështoi me gabim: %ul" |
480abc8f | 3108 | |
b490c636 | 3109 | #: ../src/common/paper.cpp:106 |
480abc8f | 3110 | msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
ecc8721a | 3111 | msgstr "Ekzekutive, 7 1/4 x 10 1/2 inç" |
480abc8f | 3112 | |
b490c636 | 3113 | #: ../src/msw/registry.cpp:1230 |
480abc8f | 3114 | #, c-format |
f4eadf61 MB |
3115 | msgid "" |
3116 | "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." | |
3117 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3118 | "Po eksportoj kyç regjistri: kartela \"%s\" ekziston tashmë dhe s'do të " |
f4eadf61 | 3119 | "mbishkruhet." |
480abc8f | 3120 | |
b490c636 | 3121 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:195 |
480abc8f | 3122 | msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" |
ecc8721a | 3123 | msgstr "Kodim i Zgjeruar Unix për Japonishten (EUC-JP)" |
480abc8f | 3124 | |
b490c636 | 3125 | #: ../src/html/chm.cpp:725 |
480abc8f VZ |
3126 | #, c-format |
3127 | msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." | |
ecc8721a | 3128 | msgstr "Përftimi i '%s' te '%s' dështoi." |
480abc8f | 3129 | |
b490c636 | 3130 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:238 ../src/common/accelcmn.cpp:333 |
f4eadf61 MB |
3131 | msgid "F" |
3132 | msgstr "" | |
3133 | ||
b490c636 | 3134 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:640 |
5325c2e3 VZ |
3135 | #, fuzzy |
3136 | msgid "Face Name" | |
ecc8721a | 3137 | msgstr "Emër i ri" |
5325c2e3 | 3138 | |
b490c636 | 3139 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:269 |
480abc8f | 3140 | msgid "Failed to access lock file." |
ecc8721a | 3141 | msgstr "Dështova në futjen te kartelë kyçjeje." |
480abc8f | 3142 | |
b490c636 | 3143 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:116 |
7f4fd42e VS |
3144 | #, fuzzy, c-format |
3145 | msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" | |
ecc8721a | 3146 | msgstr "s'shkruaj dot te përshkrues kartele %d" |
7f4fd42e | 3147 | |
b490c636 | 3148 | #: ../src/msw/dib.cpp:548 |
5325c2e3 VZ |
3149 | #, fuzzy, c-format |
3150 | msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." | |
ecc8721a | 3151 | msgstr "Dështova në sigurimin e %luKb kujtese për të dhëna bitmap." |
5325c2e3 | 3152 | |
b490c636 | 3153 | #: ../src/common/glcmn.cpp:87 |
7f4fd42e VS |
3154 | #, fuzzy |
3155 | msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" | |
ecc8721a | 3156 | msgstr "Dështova në krijim kursori." |
7f4fd42e | 3157 | |
b490c636 | 3158 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:288 |
480abc8f | 3159 | msgid "Failed to change video mode" |
ecc8721a | 3160 | msgstr "Dështova në ndryshimin e mënyrës video" |
480abc8f | 3161 | |
b490c636 | 3162 | #: ../src/common/image.cpp:3139 |
5325c2e3 VZ |
3163 | #, fuzzy, c-format |
3164 | msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3165 | msgstr "Dështova në ruajtje pamjeje bitmap te kartela \"%s\"." |
5325c2e3 | 3166 | |
b490c636 | 3167 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:244 |
480abc8f VZ |
3168 | #, c-format |
3169 | msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" | |
f4eadf61 | 3170 | msgstr "" |
ecc8721a | 3171 | "Dështova në pastrimin e drejtorisë \"%s\" të raporteve të diagnostikimit" |
480abc8f | 3172 | |
6d876f2a | 3173 | #: ../src/common/filename.cpp:211 |
480abc8f | 3174 | msgid "Failed to close file handle" |
ecc8721a | 3175 | msgstr "Dështova të mbyll trajtues kartele" |
480abc8f | 3176 | |
b490c636 | 3177 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:334 |
480abc8f VZ |
3178 | #, c-format |
3179 | msgid "Failed to close lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3180 | msgstr "Dështova në mbylljen e kartele kyçjeje '%s'" |
480abc8f | 3181 | |
b490c636 | 3182 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:115 |
480abc8f | 3183 | msgid "Failed to close the clipboard." |
ecc8721a | 3184 | msgstr "Dështova në mbylljen e të papastrës." |
480abc8f | 3185 | |
95bf8d1b | 3186 | #: ../src/x11/utils.cpp:204 |
f4eadf61 MB |
3187 | #, fuzzy, c-format |
3188 | msgid "Failed to close the display \"%s\"" | |
ecc8721a | 3189 | msgstr "Dështova në mbylljen e të papastrës." |
f4eadf61 | 3190 | |
b490c636 | 3191 | #: ../src/msw/dialup.cpp:818 |
480abc8f | 3192 | msgid "Failed to connect: missing username/password." |
ecc8721a | 3193 | msgstr "Lidhja dështoi: mungon emër përdoruesi/fjalëkalim" |
480abc8f | 3194 | |
b490c636 | 3195 | #: ../src/msw/dialup.cpp:764 |
480abc8f | 3196 | msgid "Failed to connect: no ISP to dial." |
ecc8721a | 3197 | msgstr "Lidhja dështoi: pa ISP për thirrje." |
480abc8f | 3198 | |
b490c636 | 3199 | #: ../src/common/textfile.cpp:200 |
7f4fd42e VS |
3200 | #, fuzzy, c-format |
3201 | msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." | |
ecc8721a | 3202 | msgstr "Dështova të mbyll trajtues kartele" |
f4eadf61 | 3203 | |
b490c636 | 3204 | #: ../src/generic/logg.cpp:976 |
5325c2e3 VZ |
3205 | #, fuzzy |
3206 | msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." | |
ecc8721a | 3207 | msgstr "Dështova në hapjen e së papastrës." |
5325c2e3 | 3208 | |
b490c636 | 3209 | #: ../src/msw/registry.cpp:691 |
480abc8f VZ |
3210 | #, c-format |
3211 | msgid "Failed to copy registry value '%s'" | |
ecc8721a | 3212 | msgstr "Dështova në kopjim vlere regjistri '%s'" |
480abc8f | 3213 | |
b490c636 | 3214 | #: ../src/msw/registry.cpp:700 |
480abc8f VZ |
3215 | #, c-format |
3216 | msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." | |
f4eadf61 | 3217 | msgstr "" |
ecc8721a | 3218 | "Dështova në kopjimin e përmbajtjes së kyçit të regjistrit '%s' te '%s'." |
480abc8f | 3219 | |
b490c636 | 3220 | #: ../src/common/filefn.cpp:1058 |
480abc8f VZ |
3221 | #, c-format |
3222 | msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" | |
ecc8721a | 3223 | msgstr "Dështova në kopjimin e kartelës '%s' te '%s'" |
480abc8f | 3224 | |
b490c636 | 3225 | #: ../src/msw/registry.cpp:678 |
480abc8f VZ |
3226 | #, c-format |
3227 | msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." | |
ecc8721a | 3228 | msgstr "Dështova në kopjimin e nënkyçi regjistri '%s' si '%s'." |
480abc8f | 3229 | |
b490c636 | 3230 | #: ../src/msw/dde.cpp:1073 |
480abc8f | 3231 | msgid "Failed to create DDE string" |
ecc8721a | 3232 | msgstr "Dështova në krijim vargu DDE" |
480abc8f | 3233 | |
b490c636 | 3234 | #: ../src/msw/mdi.cpp:590 |
480abc8f | 3235 | msgid "Failed to create MDI parent frame." |
ecc8721a | 3236 | msgstr "Dështova në krijim kornize prind MDI." |
480abc8f | 3237 | |
b490c636 | 3238 | #: ../src/common/filename.cpp:1080 |
480abc8f | 3239 | msgid "Failed to create a temporary file name" |
ecc8721a | 3240 | msgstr "Dështova në krijimin e emrit të kartelës së përkohshme" |
480abc8f | 3241 | |
b490c636 | 3242 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:235 |
480abc8f | 3243 | msgid "Failed to create an anonymous pipe" |
ecc8721a | 3244 | msgstr "Dështova në krijim pipe të paemërt" |
480abc8f | 3245 | |
b490c636 | 3246 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:522 |
5325c2e3 VZ |
3247 | #, fuzzy, c-format |
3248 | msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" | |
ecc8721a | 3249 | msgstr "Dështova në krijim drejtorie \"%s\"" |
5325c2e3 | 3250 | |
b490c636 | 3251 | #: ../src/msw/dde.cpp:442 |
480abc8f VZ |
3252 | #, c-format |
3253 | msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" | |
ecc8721a | 3254 | msgstr "Dështova në krijimin e lidhjes me shërbyesin '%s' mbi temën '%s'" |
480abc8f | 3255 | |
b490c636 | 3256 | #: ../src/msw/cursor.cpp:212 |
480abc8f | 3257 | msgid "Failed to create cursor." |
ecc8721a | 3258 | msgstr "Dështova në krijim kursori." |
480abc8f | 3259 | |
b490c636 | 3260 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:209 |
480abc8f VZ |
3261 | #, c-format |
3262 | msgid "Failed to create directory \"%s\"" | |
ecc8721a | 3263 | msgstr "Dështova në krijim drejtorie \"%s\"" |
480abc8f | 3264 | |
b490c636 | 3265 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:249 |
480abc8f VZ |
3266 | #, c-format |
3267 | msgid "" | |
3268 | "Failed to create directory '%s'\n" | |
3269 | "(Do you have the required permissions?)" | |
3270 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3271 | "Dështova në krijimin e drejtorisë '%s'\n" |
480abc8f VZ |
3272 | "(I keni lejet e domosdoshme?)" |
3273 | ||
b490c636 | 3274 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:84 |
7f4fd42e VS |
3275 | #, fuzzy |
3276 | msgid "Failed to create epoll descriptor" | |
ecc8721a | 3277 | msgstr "Dështova në krijim kursori." |
7f4fd42e | 3278 | |
b490c636 | 3279 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:198 |
480abc8f VZ |
3280 | #, c-format |
3281 | msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." | |
ecc8721a | 3282 | msgstr "Dështova në krijim zëri regjistri për kartela '%s'." |
480abc8f | 3283 | |
b490c636 | 3284 | #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:442 |
480abc8f VZ |
3285 | #, c-format |
3286 | msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" | |
f4eadf61 | 3287 | msgstr "" |
ecc8721a | 3288 | "Dështova në krijimin e dialogut standard gjej/zëvendëso (kod gabimi %d)" |
480abc8f | 3289 | |
b490c636 | 3290 | #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:52 |
7f4fd42e VS |
3291 | #, fuzzy |
3292 | msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." | |
ecc8721a | 3293 | msgstr "Dështova në krijimin e një shtylle gjendjesh." |
7f4fd42e | 3294 | |
b490c636 | 3295 | #: ../src/html/winpars.cpp:739 |
480abc8f VZ |
3296 | #, c-format |
3297 | msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" | |
ecc8721a | 3298 | msgstr "Dështova në paraqitje dokumenti HTML në kodimin %s" |
480abc8f | 3299 | |
b490c636 | 3300 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:127 |
480abc8f | 3301 | msgid "Failed to empty the clipboard." |
ecc8721a | 3302 | msgstr "Dështova në zbrazjen e së papastrës." |
480abc8f | 3303 | |
b490c636 | 3304 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:265 |
480abc8f | 3305 | msgid "Failed to enumerate video modes" |
ecc8721a | 3306 | msgstr "Dështova në numërtim mënyrash video" |
480abc8f | 3307 | |
b490c636 | 3308 | #: ../src/msw/dde.cpp:727 |
480abc8f VZ |
3309 | msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" |
3310 | msgstr "" | |
3311 | ||
b490c636 | 3312 | #: ../src/msw/dialup.cpp:650 ../src/msw/dialup.cpp:884 |
480abc8f VZ |
3313 | #, c-format |
3314 | msgid "Failed to establish dialup connection: %s" | |
ecc8721a | 3315 | msgstr "Dështova nq vendosje lidhjeje \"dialup\": %s" |
480abc8f | 3316 | |
b490c636 | 3317 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:617 |
480abc8f VZ |
3318 | #, c-format |
3319 | msgid "Failed to execute '%s'\n" | |
ecc8721a | 3320 | msgstr "Dështova në kryerjen e '%s'\n" |
480abc8f | 3321 | |
b490c636 | 3322 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:725 |
480abc8f | 3323 | msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." |
ecc8721a | 3324 | msgstr "Dështova në përmbushje \"curl\"-i, ju lutem instalojeni në PATH." |
480abc8f | 3325 | |
b490c636 | 3326 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:505 |
5325c2e3 VZ |
3327 | #, fuzzy, c-format |
3328 | msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" | |
ecc8721a | 3329 | msgstr "Dështova në hapjen e '%s' për %s" |
5325c2e3 | 3330 | |
b490c636 | 3331 | #: ../src/common/regex.cpp:434 ../src/common/regex.cpp:482 |
f4eadf61 MB |
3332 | #, fuzzy, c-format |
3333 | msgid "Failed to find match for regular expression: %s" | |
ecc8721a | 3334 | msgstr "Dështova në përputhjen e '%s' në shprehje të rregullta: %s" |
f4eadf61 | 3335 | |
b490c636 | 3336 | #: ../src/msw/dialup.cpp:716 |
480abc8f VZ |
3337 | #, c-format |
3338 | msgid "Failed to get ISP names: %s" | |
ecc8721a | 3339 | msgstr "Dështova në marrje emrash ISP-sh: %s" |
480abc8f | 3340 | |
b490c636 | 3341 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:574 |
5325c2e3 VZ |
3342 | #, fuzzy, c-format |
3343 | msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" | |
ecc8721a | 3344 | msgstr "Dështova në krijim drejtorie \"%s\"" |
5325c2e3 | 3345 | |
b490c636 | 3346 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:747 |
480abc8f | 3347 | msgid "Failed to get data from the clipboard" |
ecc8721a | 3348 | msgstr "Dështova në marrje të dhënash nga e papastra" |
480abc8f | 3349 | |
b490c636 | 3350 | #: ../src/common/time.cpp:249 |
480abc8f | 3351 | msgid "Failed to get the local system time" |
ecc8721a | 3352 | msgstr "Dështova në pasjen e kohës vendore të sistemit" |
480abc8f | 3353 | |
b490c636 | 3354 | #: ../src/common/filefn.cpp:1452 |
480abc8f | 3355 | msgid "Failed to get the working directory" |
ecc8721a | 3356 | msgstr "Dështova në marrjen e drejtorisë së punës" |
480abc8f | 3357 | |
b490c636 | 3358 | #: ../src/univ/theme.cpp:113 |
480abc8f | 3359 | msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." |
ecc8721a | 3360 | msgstr "Dështova në gatitje GUI: brenda s'u gjetën tema." |
480abc8f | 3361 | |
b490c636 | 3362 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:63 |
480abc8f | 3363 | msgid "Failed to initialize MS HTML Help." |
ecc8721a | 3364 | msgstr "Dështova në gatitjen e Ndihmës MS HTML." |
480abc8f | 3365 | |
b490c636 | 3366 | #: ../src/msw/glcanvas.cpp:892 |
480abc8f | 3367 | msgid "Failed to initialize OpenGL" |
ecc8721a | 3368 | msgstr "Dështova në gatitjen e OpeGL-it." |
480abc8f | 3369 | |
b490c636 | 3370 | #: ../src/msw/dialup.cpp:879 |
7f4fd42e VS |
3371 | #, fuzzy, c-format |
3372 | msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" | |
ecc8721a | 3373 | msgstr "Dështova në ndërprerjen e lidhjes \"dialup\": %s" |
7f4fd42e | 3374 | |
b490c636 | 3375 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1117 |
f4eadf61 MB |
3376 | #, fuzzy |
3377 | msgid "Failed to insert text in the control." | |
ecc8721a | 3378 | msgstr "Dështova në marrjen e drejtorisë së punës" |
f4eadf61 | 3379 | |
b490c636 | 3380 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:241 |
480abc8f VZ |
3381 | #, c-format |
3382 | msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3383 | msgstr "Dështova në inspektimin e kartele kyçjeje '%s'" |
480abc8f | 3384 | |
b490c636 | 3385 | #: ../src/unix/appunix.cpp:182 |
7f4fd42e VS |
3386 | #, fuzzy |
3387 | msgid "Failed to install signal handler" | |
ecc8721a | 3388 | msgstr "Dështova të mbyll trajtues kartele" |
7f4fd42e | 3389 | |
b490c636 | 3390 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1162 |
f4eadf61 MB |
3391 | msgid "" |
3392 | "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " | |
3393 | "program" | |
3394 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3395 | "Dështova në bashkimin me një rrjedhë, u zbulua rrjedhje potenciale kujtese - " |
f4eadf61 | 3396 | "ju lutem rinisni programin" |
480abc8f | 3397 | |
b490c636 | 3398 | #: ../src/msw/utils.cpp:745 |
480abc8f VZ |
3399 | #, c-format |
3400 | msgid "Failed to kill process %d" | |
ecc8721a | 3401 | msgstr "Dështova në asgjësim procesi %d" |
480abc8f | 3402 | |
b490c636 | 3403 | #: ../src/common/image.cpp:2365 |
95bf8d1b VZ |
3404 | #, fuzzy, c-format |
3405 | msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources." | |
3406 | msgstr "Dështova në ngarkimin e pamjes %d prej kartele '%s'." | |
3407 | ||
b490c636 | 3408 | #: ../src/common/image.cpp:2374 |
95bf8d1b VZ |
3409 | #, fuzzy, c-format |
3410 | msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources." | |
3411 | msgstr "Dështova në ngarkimin e pamjes %d prej kartele '%s'." | |
3412 | ||
b490c636 | 3413 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:182 |
5325c2e3 VZ |
3414 | #, fuzzy, c-format |
3415 | msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." | |
ecc8721a | 3416 | msgstr "Dështova në ngarkimin e pamjes %d prej kartele '%s'." |
5325c2e3 | 3417 | |
b490c636 | 3418 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:190 |
5325c2e3 VZ |
3419 | #, fuzzy, c-format |
3420 | msgid "Failed to load image %d from stream." | |
ecc8721a | 3421 | msgstr "Dështova në ngarkimin e pamjes %d prej kartele '%s'." |
5325c2e3 | 3422 | |
b490c636 | 3423 | #: ../src/common/image.cpp:2450 ../src/common/image.cpp:2469 |
5325c2e3 VZ |
3424 | #, fuzzy, c-format |
3425 | msgid "Failed to load image from file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3426 | msgstr "Dështova në ngarkimin e pamjes %d prej kartele '%s'." |
480abc8f | 3427 | |
b490c636 | 3428 | #: ../src/msw/enhmeta.cpp:97 |
480abc8f VZ |
3429 | #, c-format |
3430 | msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3431 | msgstr "Dështova në ngarkim metafile prej kartelës \"%s\"." |
480abc8f | 3432 | |
b490c636 | 3433 | #: ../src/msw/volume.cpp:327 |
480abc8f | 3434 | msgid "Failed to load mpr.dll." |
ecc8721a | 3435 | msgstr "Dështova në ngarkimin e mpr.dll." |
480abc8f | 3436 | |
b490c636 | 3437 | #: ../src/msw/utils.cpp:1120 |
5325c2e3 VZ |
3438 | #, fuzzy, c-format |
3439 | msgid "Failed to load resource \"%s\"." | |
ecc8721a | 3440 | msgstr "Dështova në ngarkim metafile prej kartelës \"%s\"." |
5325c2e3 | 3441 | |
b490c636 | 3442 | #: ../src/common/dynlib.cpp:100 |
480abc8f VZ |
3443 | #, c-format |
3444 | msgid "Failed to load shared library '%s'" | |
ecc8721a | 3445 | msgstr "Dështova në ngarkimin e librarisë së përbashkët '%s'" |
480abc8f | 3446 | |
b490c636 | 3447 | #: ../src/msw/utils.cpp:1127 |
5325c2e3 VZ |
3448 | #, fuzzy, c-format |
3449 | msgid "Failed to lock resource \"%s\"." | |
ecc8721a | 3450 | msgstr "Dështova të kyç kartelë kyçjeje '%s'" |
5325c2e3 | 3451 | |
b490c636 | 3452 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:198 |
480abc8f VZ |
3453 | #, c-format |
3454 | msgid "Failed to lock the lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3455 | msgstr "Dështova të kyç kartelë kyçjeje '%s'" |
480abc8f | 3456 | |
b490c636 | 3457 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:136 |
7f4fd42e VS |
3458 | #, c-format |
3459 | msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" | |
3460 | msgstr "" | |
3461 | ||
b490c636 | 3462 | #: ../src/common/filename.cpp:2681 |
480abc8f VZ |
3463 | #, c-format |
3464 | msgid "Failed to modify file times for '%s'" | |
ecc8721a | 3465 | msgstr "Dështova të ndryshoj kohë kartele për '%s'" |
480abc8f | 3466 | |
b490c636 | 3467 | #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:252 |
7f4fd42e VS |
3468 | msgid "Failed to monitor I/O channels" |
3469 | msgstr "" | |
3470 | ||
6d876f2a | 3471 | #: ../src/common/filename.cpp:194 |
7f4fd42e VS |
3472 | #, fuzzy, c-format |
3473 | msgid "Failed to open '%s' for reading" | |
ecc8721a | 3474 | msgstr "Dështova në hapjen e '%s' për %s" |
7f4fd42e | 3475 | |
6d876f2a | 3476 | #: ../src/common/filename.cpp:199 |
7f4fd42e VS |
3477 | #, fuzzy, c-format |
3478 | msgid "Failed to open '%s' for writing" | |
ecc8721a | 3479 | msgstr "Dështova në hapjen e '%s' për %s" |
480abc8f | 3480 | |
b490c636 | 3481 | #: ../src/html/chm.cpp:141 |
480abc8f VZ |
3482 | #, c-format |
3483 | msgid "Failed to open CHM archive '%s'." | |
ecc8721a | 3484 | msgstr "Dështova në hapjen e arkivës CHM '%s'." |
480abc8f | 3485 | |
6d876f2a | 3486 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1135 |
7f4fd42e VS |
3487 | #, fuzzy, c-format |
3488 | msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." | |
ecc8721a | 3489 | msgstr "Dështova në hapjen e '%s' për %s" |
7f4fd42e | 3490 | |
b490c636 | 3491 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:92 |
5325c2e3 VZ |
3492 | #, fuzzy, c-format |
3493 | msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." | |
ecc8721a | 3494 | msgstr "Dështova në hapjen e '%s' për %s" |
5325c2e3 | 3495 | |
95bf8d1b | 3496 | #: ../src/x11/utils.cpp:223 |
f4eadf61 MB |
3497 | #, fuzzy, c-format |
3498 | msgid "Failed to open display \"%s\"." | |
ecc8721a | 3499 | msgstr "Dështova në hapjen e '%s' për %s" |
f4eadf61 | 3500 | |
b490c636 | 3501 | #: ../src/common/filename.cpp:1115 |
480abc8f | 3502 | msgid "Failed to open temporary file." |
ecc8721a | 3503 | msgstr "Dështova në hapje kartele të përkohshme." |
480abc8f | 3504 | |
b490c636 | 3505 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:94 |
480abc8f | 3506 | msgid "Failed to open the clipboard." |
ecc8721a | 3507 | msgstr "Dështova në hapjen e së papastrës." |
480abc8f | 3508 | |
b490c636 | 3509 | #: ../src/common/translation.cpp:1170 |
5325c2e3 VZ |
3510 | #, fuzzy, c-format |
3511 | msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" | |
ecc8721a | 3512 | msgstr "S'përtyp dot Forma Shumësi:'%s'" |
5325c2e3 | 3513 | |
b490c636 | 3514 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1268 |
95bf8d1b VZ |
3515 | #, fuzzy, c-format |
3516 | msgid "Failed to prepare playing \"%s\"." | |
3517 | msgstr "Dështova në hapjen e '%s' për %s" | |
3518 | ||
b490c636 | 3519 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:647 |
480abc8f | 3520 | msgid "Failed to put data on the clipboard" |
ecc8721a | 3521 | msgstr "Dështova në hedhje të dhënash në të papastër" |
480abc8f | 3522 | |
b490c636 | 3523 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:278 |
480abc8f | 3524 | msgid "Failed to read PID from lock file." |
ecc8721a | 3525 | msgstr "Dështova në lexim PID-i prej kartele kyçjeje." |
480abc8f | 3526 | |
b490c636 | 3527 | #: ../src/common/fileconf.cpp:464 |
7f4fd42e VS |
3528 | #, fuzzy |
3529 | msgid "Failed to read config options." | |
ecc8721a | 3530 | msgstr "Gabim në lexim mundësish formësimi." |
7f4fd42e | 3531 | |
b490c636 | 3532 | #: ../src/common/docview.cpp:678 |
5325c2e3 VZ |
3533 | #, fuzzy, c-format |
3534 | msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3535 | msgstr "Dështova në ngarkim metafile prej kartelës \"%s\"." |
5325c2e3 | 3536 | |
b490c636 | 3537 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:98 |
5325c2e3 VZ |
3538 | #, fuzzy |
3539 | msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" | |
ecc8721a | 3540 | msgstr "Dështova në lexim PID-i prej kartele kyçjeje." |
5325c2e3 | 3541 | |
b490c636 | 3542 | #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:120 |
7f4fd42e VS |
3543 | #, fuzzy |
3544 | msgid "Failed to read from wake-up pipe" | |
ecc8721a | 3545 | msgstr "Dështova në lexim PID-i prej kartele kyçjeje." |
7f4fd42e | 3546 | |
b490c636 | 3547 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:685 |
480abc8f | 3548 | msgid "Failed to redirect child process input/output" |
ecc8721a | 3549 | msgstr "Dështova në ridrejtim \"input/output\"-i procesi pjellë" |
480abc8f | 3550 | |
b490c636 | 3551 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:697 |
480abc8f | 3552 | msgid "Failed to redirect the child process IO" |
ecc8721a | 3553 | msgstr "Dështova në ridrejtim IO-je procesi pjellë" |
480abc8f | 3554 | |
b490c636 | 3555 | #: ../src/msw/dde.cpp:293 |
480abc8f VZ |
3556 | #, c-format |
3557 | msgid "Failed to register DDE server '%s'" | |
ecc8721a | 3558 | msgstr "Dështova në regjistrim shërbyesi DDE '%s'" |
480abc8f | 3559 | |
b490c636 | 3560 | #: ../src/common/fontmap.cpp:245 |
480abc8f VZ |
3561 | #, c-format |
3562 | msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." | |
ecc8721a | 3563 | msgstr "Dështova të mbaj mend kodimin për gërmat '%s'." |
480abc8f | 3564 | |
b490c636 | 3565 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:227 |
480abc8f VZ |
3566 | #, c-format |
3567 | msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" | |
ecc8721a | 3568 | msgstr "Dështova në heqje kartele raporti diagnostikimi \"%s\"" |
480abc8f | 3569 | |
b490c636 | 3570 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:322 |
480abc8f VZ |
3571 | #, c-format |
3572 | msgid "Failed to remove lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3573 | msgstr "Dështova në heqjen e kartele kyçjeje '%s'" |
480abc8f | 3574 | |
b490c636 | 3575 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:288 |
480abc8f VZ |
3576 | #, c-format |
3577 | msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." | |
ecc8721a | 3578 | msgstr "Dështova në heqjen e kartele të ndenjur kyçjeje '%s'." |
480abc8f | 3579 | |
b490c636 | 3580 | #: ../src/msw/registry.cpp:528 |
480abc8f VZ |
3581 | #, c-format |
3582 | msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." | |
ecc8721a | 3583 | msgstr "Dështova në riemërtimin e vlerës së regjistrit '%s' si '%s'." |
480abc8f | 3584 | |
b490c636 | 3585 | #: ../src/common/filefn.cpp:1168 |
f4eadf61 MB |
3586 | #, c-format |
3587 | msgid "" | |
3588 | "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " | |
3589 | "exists." | |
3590 | msgstr "" | |
3591 | ||
b490c636 | 3592 | #: ../src/msw/registry.cpp:633 |
480abc8f VZ |
3593 | #, c-format |
3594 | msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." | |
ecc8721a | 3595 | msgstr "Dështova të riemërtoj kyç regjistri '%s' si '%s'." |
480abc8f | 3596 | |
b490c636 | 3597 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:497 |
480abc8f | 3598 | msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." |
ecc8721a | 3599 | msgstr "Dështova në marrje të dhënash prej të papastrës." |
480abc8f | 3600 | |
b490c636 | 3601 | #: ../src/common/filename.cpp:2777 |
480abc8f VZ |
3602 | #, c-format |
3603 | msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" | |
ecc8721a | 3604 | msgstr "Dështova në marrje kohësh kartele për '%s'" |
480abc8f | 3605 | |
b490c636 | 3606 | #: ../src/msw/dialup.cpp:487 |
480abc8f | 3607 | msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" |
ecc8721a | 3608 | msgstr "Dështova në përftim teksti prej mesazhi gabimi RAS" |
480abc8f | 3609 | |
b490c636 | 3610 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:784 |
480abc8f | 3611 | msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" |
ecc8721a | 3612 | msgstr "Dështova në marrjen e formateve të mbuluar për të papastrën" |
480abc8f | 3613 | |
b490c636 | 3614 | #: ../src/common/docview.cpp:649 |
5325c2e3 VZ |
3615 | #, fuzzy, c-format |
3616 | msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3617 | msgstr "Dështova në ruajtje pamjeje bitmap te kartela \"%s\"." |
5325c2e3 | 3618 | |
b490c636 | 3619 | #: ../src/msw/dib.cpp:326 |
480abc8f VZ |
3620 | #, c-format |
3621 | msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3622 | msgstr "Dështova në ruajtje pamjeje bitmap te kartela \"%s\"." |
480abc8f | 3623 | |
b490c636 | 3624 | #: ../src/msw/dde.cpp:768 |
480abc8f | 3625 | msgid "Failed to send DDE advise notification" |
ecc8721a | 3626 | msgstr "Dështova në dërgim njoftimi këshillues DDE" |
480abc8f | 3627 | |
b490c636 | 3628 | #: ../src/common/ftp.cpp:404 |
480abc8f VZ |
3629 | #, c-format |
3630 | msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." | |
ecc8721a | 3631 | msgstr "Dështova në caktim mënyre shpërnguljesh FTP si %s." |
480abc8f | 3632 | |
b490c636 | 3633 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:373 |
480abc8f | 3634 | msgid "Failed to set clipboard data." |
ecc8721a | 3635 | msgstr "Dështova në rregullim tëdhënash të papastre." |
480abc8f | 3636 | |
b490c636 | 3637 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:181 |
480abc8f VZ |
3638 | #, c-format |
3639 | msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3640 | msgstr "Dështova në caktimin lejesh mbi kartelë kyçjeje '%s'" |
480abc8f | 3641 | |
b490c636 | 3642 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:674 |
6d876f2a VZ |
3643 | #, fuzzy |
3644 | msgid "Failed to set process priority" | |
3645 | msgstr "Dështova në vendosje përparësie rrjedhe %d." | |
3646 | ||
b490c636 | 3647 | #: ../src/common/file.cpp:576 |
480abc8f | 3648 | msgid "Failed to set temporary file permissions" |
ecc8721a | 3649 | msgstr "Dështova në rregullim lejesh kartele të përkohshme" |
480abc8f | 3650 | |
b490c636 | 3651 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1058 |
f4eadf61 MB |
3652 | #, fuzzy |
3653 | msgid "Failed to set text in the text control." | |
ecc8721a | 3654 | msgstr "Dështova në marrjen e drejtorisë së punës" |
f4eadf61 | 3655 | |
b490c636 | 3656 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1293 |
95bf8d1b VZ |
3657 | #, fuzzy, c-format |
3658 | msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu" | |
3659 | msgstr "Dështova në vendosje përparësie rrjedhe %d." | |
3660 | ||
b490c636 | 3661 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1377 ../src/unix/threadpsx.cpp:1387 |
480abc8f VZ |
3662 | #, c-format |
3663 | msgid "Failed to set thread priority %d." | |
ecc8721a | 3664 | msgstr "Dështova në vendosje përparësie rrjedhe %d." |
480abc8f | 3665 | |
b490c636 | 3666 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:791 |
5325c2e3 VZ |
3667 | msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." |
3668 | msgstr "" | |
3669 | ||
b490c636 | 3670 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:261 |
480abc8f VZ |
3671 | #, c-format |
3672 | msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" | |
ecc8721a | 3673 | msgstr "Dështova në ruajtje pamjeje '%s' te kujtesë VFS!" |
480abc8f | 3674 | |
b490c636 | 3675 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:170 |
5325c2e3 VZ |
3676 | msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" |
3677 | msgstr "" | |
3678 | ||
b490c636 | 3679 | #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:59 |
7f4fd42e VS |
3680 | msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" |
3681 | msgstr "" | |
3682 | ||
b490c636 | 3683 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1569 |
480abc8f | 3684 | msgid "Failed to terminate a thread." |
ecc8721a | 3685 | msgstr "Dështova në përfundimin e një rrjedhe." |
480abc8f | 3686 | |
b490c636 | 3687 | #: ../src/msw/dde.cpp:746 |
480abc8f VZ |
3688 | msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" |
3689 | msgstr "" | |
3690 | ||
b490c636 | 3691 | #: ../src/msw/dialup.cpp:959 |
480abc8f VZ |
3692 | #, c-format |
3693 | msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" | |
ecc8721a | 3694 | msgstr "Dështova në ndërprerjen e lidhjes \"dialup\": %s" |
480abc8f | 3695 | |
b490c636 | 3696 | #: ../src/common/filename.cpp:2696 |
480abc8f VZ |
3697 | #, c-format |
3698 | msgid "Failed to touch the file '%s'" | |
ecc8721a | 3699 | msgstr "Dështova në prekjen e kartelës '%s'" |
480abc8f | 3700 | |
b490c636 | 3701 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:328 |
480abc8f VZ |
3702 | #, c-format |
3703 | msgid "Failed to unlock lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3704 | msgstr "Dështova në çkyçjen e kartelës '%s'" |
480abc8f | 3705 | |
b490c636 | 3706 | #: ../src/msw/dde.cpp:314 |
480abc8f VZ |
3707 | #, c-format |
3708 | msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" | |
ecc8721a | 3709 | msgstr "Dështova në çregjistrim shërbyesi DDE '%s'" |
480abc8f | 3710 | |
b490c636 | 3711 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:155 |
7f4fd42e VS |
3712 | #, fuzzy, c-format |
3713 | msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" | |
ecc8721a | 3714 | msgstr "Dështova në marrje të dhënash prej të papastrës." |
7f4fd42e | 3715 | |
b490c636 | 3716 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1037 |
480abc8f | 3717 | msgid "Failed to update user configuration file." |
ecc8721a | 3718 | msgstr "Dështova në përditësimin e kartelës së përdoruesit për formësimin" |
480abc8f | 3719 | |
b490c636 | 3720 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:738 |
480abc8f VZ |
3721 | #, c-format |
3722 | msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." | |
ecc8721a | 3723 | msgstr "Dështova në ngarkimin e raportit të diagnostikimit (kod gabimi %d)." |
480abc8f | 3724 | |
b490c636 | 3725 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:168 |
480abc8f VZ |
3726 | #, c-format |
3727 | msgid "Failed to write to lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3728 | msgstr "Dështova në shkrimin e kartelës '%s'" |
480abc8f | 3729 | |
b490c636 | 3730 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:172 |
5325c2e3 VZ |
3731 | #, fuzzy |
3732 | msgid "False" | |
ecc8721a | 3733 | msgstr "Kartelë" |
480abc8f | 3734 | |
b490c636 | 3735 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:658 |
5325c2e3 VZ |
3736 | #, fuzzy |
3737 | msgid "Family" | |
ecc8721a | 3738 | msgstr "&Familje gërmash:" |
480abc8f | 3739 | |
b490c636 | 3740 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:121 |
480abc8f | 3741 | msgid "File" |
ecc8721a | 3742 | msgstr "Kartelë" |
480abc8f | 3743 | |
b490c636 | 3744 | #: ../src/common/docview.cpp:666 |
5325c2e3 VZ |
3745 | #, fuzzy, c-format |
3746 | msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." | |
ecc8721a | 3747 | msgstr "Dështova në hapjen e '%s' për %s" |
5325c2e3 | 3748 | |
b490c636 | 3749 | #: ../src/common/docview.cpp:643 |
5325c2e3 VZ |
3750 | #, fuzzy, c-format |
3751 | msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." | |
ecc8721a | 3752 | msgstr "Dështova në hapjen e '%s' për %s" |
5325c2e3 | 3753 | |
b490c636 | 3754 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:56 |
480abc8f VZ |
3755 | #, c-format |
3756 | msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" | |
ecc8721a | 3757 | msgstr "Ka një kartelë %s tashmë, doni vërtet ta mbishkruani?" |
480abc8f | 3758 | |
b490c636 | 3759 | #: ../src/os2/filedlg.cpp:310 |
480abc8f VZ |
3760 | #, c-format |
3761 | msgid "" | |
3762 | "File '%s' already exists.\n" | |
3763 | "Do you want to replace it?" | |
3764 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
3765 | "Ka një kartelë %s tashmë.\n" |
3766 | "Doni ta zëvendësoni?" | |
480abc8f | 3767 | |
b490c636 | 3768 | #: ../src/common/filefn.cpp:1206 |
be546c6f VZ |
3769 | #, fuzzy, c-format |
3770 | msgid "File '%s' couldn't be removed" | |
3771 | msgstr "S'krijohej dot drejtoria '%s'" | |
3772 | ||
b490c636 | 3773 | #: ../src/common/filefn.cpp:1187 |
be546c6f VZ |
3774 | #, fuzzy, c-format |
3775 | msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'" | |
3776 | msgstr "S'krijohej dot drejtoria '%s'" | |
3777 | ||
b490c636 | 3778 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2688 ../src/common/textcmn.cpp:921 |
480abc8f VZ |
3779 | msgid "File couldn't be loaded." |
3780 | msgstr "Kartela s'u ngarkua dot." | |
3781 | ||
b490c636 | 3782 | #: ../src/msw/filedlg.cpp:458 |
5325c2e3 VZ |
3783 | #, fuzzy, c-format |
3784 | msgid "File dialog failed with error code %0lx." | |
ecc8721a | 3785 | msgstr "Përmbushja e urdhrit '%s' dështoi me gabim: %ul" |
5325c2e3 | 3786 | |
b490c636 | 3787 | #: ../src/common/docview.cpp:1772 |
480abc8f VZ |
3788 | msgid "File error" |
3789 | msgstr "Gabim kartele" | |
3790 | ||
b490c636 | 3791 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:688 ../src/generic/filectrlg.cpp:805 |
480abc8f | 3792 | msgid "File name exists already." |
ecc8721a | 3793 | msgstr "Ka një emër të tillë kartele." |
480abc8f | 3794 | |
b490c636 | 3795 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:220 |
480abc8f VZ |
3796 | msgid "Files" |
3797 | msgstr "Kartela" | |
3798 | ||
b490c636 | 3799 | #: ../src/common/filefn.cpp:1760 |
480abc8f VZ |
3800 | #, c-format |
3801 | msgid "Files (%s)" | |
3802 | msgstr "Kartela (%s)" | |
3803 | ||
b490c636 | 3804 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:218 |
480abc8f | 3805 | msgid "Filter" |
ecc8721a | 3806 | msgstr "Filtër" |
480abc8f | 3807 | |
b490c636 | 3808 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpwnd.cpp:500 |
480abc8f VZ |
3809 | msgid "Find" |
3810 | msgstr "Gjej" | |
3811 | ||
b490c636 | 3812 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
5325c2e3 VZ |
3813 | #, fuzzy |
3814 | msgid "First" | |
3815 | msgstr "i pari" | |
3816 | ||
b490c636 | 3817 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1518 |
5325c2e3 VZ |
3818 | #, fuzzy |
3819 | msgid "First page" | |
3820 | msgstr "Faqe pasuese" | |
3821 | ||
6d876f2a | 3822 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 |
95bf8d1b VZ |
3823 | #, fuzzy |
3824 | msgid "Fixed" | |
3825 | msgstr "Gërma të fiksuara:" | |
3826 | ||
6d876f2a | 3827 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1219 |
480abc8f | 3828 | msgid "Fixed font:" |
ecc8721a | 3829 | msgstr "Gërma të fiksuara:" |
480abc8f | 3830 | |
6d876f2a | 3831 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1282 |
480abc8f | 3832 | msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " |
ecc8721a | 3833 | msgstr "Me madhësi të fiksuar.<br> <b>të trasha</b> <i>të pjerrëta</i> " |
480abc8f | 3834 | |
6d876f2a | 3835 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 |
5325c2e3 VZ |
3836 | msgid "Floating" |
3837 | msgstr "" | |
3838 | ||
b490c636 | 3839 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
5325c2e3 VZ |
3840 | #, fuzzy |
3841 | msgid "Floppy" | |
3842 | msgstr "&Kopjo" | |
3843 | ||
b490c636 | 3844 | #: ../src/common/paper.cpp:112 |
480abc8f | 3845 | msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
ecc8721a | 3846 | msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 inç" |
480abc8f | 3847 | |
b490c636 VZ |
3848 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:324 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:473 |
3849 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 | |
f4eadf61 MB |
3850 | msgid "Font" |
3851 | msgstr "" | |
3852 | ||
b490c636 | 3853 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230 |
f4eadf61 MB |
3854 | #, fuzzy |
3855 | msgid "Font &weight:" | |
ecc8721a | 3856 | msgstr "Lartësia e gërmave." |
f4eadf61 | 3857 | |
6d876f2a | 3858 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1220 |
480abc8f | 3859 | msgid "Font size:" |
ecc8721a | 3860 | msgstr "Madhësi gërmash:" |
480abc8f | 3861 | |
b490c636 | 3862 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217 |
f4eadf61 MB |
3863 | #, fuzzy |
3864 | msgid "Font st&yle:" | |
ecc8721a | 3865 | msgstr "Madhësi gërmash:" |
f4eadf61 | 3866 | |
b490c636 | 3867 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:515 |
f4eadf61 MB |
3868 | #, fuzzy |
3869 | msgid "Font:" | |
ecc8721a | 3870 | msgstr "Madhësi gërmash:" |
f4eadf61 | 3871 | |
b490c636 | 3872 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:198 |
7f4fd42e VS |
3873 | #, c-format |
3874 | msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." | |
3875 | msgstr "" | |
3876 | ||
b490c636 | 3877 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:651 |
480abc8f | 3878 | msgid "Fork failed" |
ecc8721a | 3879 | msgstr "Degëzimi dështoi" |
480abc8f | 3880 | |
b490c636 | 3881 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 |
5325c2e3 VZ |
3882 | #, fuzzy |
3883 | msgid "Forward" | |
ecc8721a | 3884 | msgstr "&Përpara" |
5325c2e3 | 3885 | |
b490c636 | 3886 | #: ../src/common/xtixml.cpp:235 |
480abc8f | 3887 | msgid "Forward hrefs are not supported" |
ecc8721a | 3888 | msgstr "Href-et përcjeIlëse nuk mbulohen" |
480abc8f | 3889 | |
6d876f2a | 3890 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:888 |
480abc8f VZ |
3891 | #, c-format |
3892 | msgid "Found %i matches" | |
ecc8721a | 3893 | msgstr "U gjetën %i përputhje" |
480abc8f | 3894 | |
b490c636 | 3895 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243 |
480abc8f VZ |
3896 | msgid "From:" |
3897 | msgstr "Prej:" | |
3898 | ||
b490c636 | 3899 | #: ../src/common/imaggif.cpp:160 |
480abc8f | 3900 | msgid "GIF: Invalid gif index." |
ecc8721a | 3901 | msgstr "GIF: tregues gif i pavlefshëm." |
480abc8f | 3902 | |
b490c636 | 3903 | #: ../src/common/imaggif.cpp:150 |
480abc8f | 3904 | msgid "GIF: data stream seems to be truncated." |
ecc8721a | 3905 | msgstr "GIF: rrymë të dhënash që duket se është e cunguar." |
480abc8f | 3906 | |
b490c636 | 3907 | #: ../src/common/imaggif.cpp:134 |
480abc8f | 3908 | msgid "GIF: error in GIF image format." |
ecc8721a | 3909 | msgstr "GIF: gabim në format pamjesh GIF." |
480abc8f | 3910 | |
b490c636 | 3911 | #: ../src/common/imaggif.cpp:137 |
480abc8f | 3912 | msgid "GIF: not enough memory." |
ecc8721a | 3913 | msgstr "GIF: kujtesë e pamjaftueshme." |
480abc8f | 3914 | |
b490c636 | 3915 | #: ../src/common/imaggif.cpp:140 |
480abc8f VZ |
3916 | msgid "GIF: unknown error!!!" |
3917 | msgstr "GIF: gabim i panjohur!!!" | |
3918 | ||
b490c636 | 3919 | #: ../src/gtk/window.cpp:4266 |
be546c6f VZ |
3920 | msgid "" |
3921 | "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " | |
3922 | "please install GTK+ 2.12 or later." | |
3923 | msgstr "" | |
3924 | ||
b490c636 | 3925 | #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:525 |
480abc8f | 3926 | msgid "GTK+ theme" |
ecc8721a | 3927 | msgstr "temë GTK+" |
480abc8f | 3928 | |
b490c636 | 3929 | #: ../src/common/preferencescmn.cpp:39 |
6d876f2a VZ |
3930 | msgid "General" |
3931 | msgstr "" | |
3932 | ||
b490c636 | 3933 | #: ../src/common/prntbase.cpp:243 |
480abc8f | 3934 | msgid "Generic PostScript" |
ecc8721a | 3935 | msgstr "PostScript Bazë" |
480abc8f | 3936 | |
b490c636 | 3937 | #: ../src/common/paper.cpp:136 |
480abc8f | 3938 | msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
ecc8721a | 3939 | msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 inç" |
480abc8f | 3940 | |
b490c636 | 3941 | #: ../src/common/paper.cpp:135 |
480abc8f | 3942 | msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
ecc8721a | 3943 | msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 inç" |
480abc8f | 3944 | |
b490c636 | 3945 | #: ../include/wx/xtiprop.h:188 |
5325c2e3 | 3946 | msgid "GetProperty called w/o valid getter" |
ecc8721a | 3947 | msgstr "GetProperty u thirr pa marrës të vlefshëm" |
5325c2e3 | 3948 | |
b490c636 | 3949 | #: ../include/wx/xtiprop.h:266 |
5325c2e3 VZ |
3950 | #, fuzzy |
3951 | msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" | |
ecc8721a | 3952 | msgstr "GetPropertyCollection u thirr pa marrës të vlefshëm përmbledhjeje" |
5325c2e3 | 3953 | |
b490c636 | 3954 | #: ../include/wx/xtiprop.h:206 |
5325c2e3 | 3955 | msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" |
ecc8721a | 3956 | msgstr "GetPropertyCollection u thirr pa marrës të vlefshëm përmbledhjeje" |
5325c2e3 | 3957 | |
6d876f2a | 3958 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:673 |
480abc8f VZ |
3959 | msgid "Go back" |
3960 | msgstr "Shko prapa" | |
3961 | ||
6d876f2a | 3962 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:674 |
480abc8f | 3963 | msgid "Go forward" |
ecc8721a | 3964 | msgstr "Shko përpara" |
480abc8f | 3965 | |
6d876f2a | 3966 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:676 |
480abc8f | 3967 | msgid "Go one level up in document hierarchy" |
ecc8721a | 3968 | msgstr "Shko një shkallë më sipër në hierarki dokumenti" |
480abc8f | 3969 | |
b490c636 | 3970 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:136 |
480abc8f VZ |
3971 | msgid "Go to home directory" |
3972 | msgstr "Shko te drejtoria hyrje" | |
3973 | ||
b490c636 | 3974 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:219 |
480abc8f | 3975 | msgid "Go to parent directory" |
ecc8721a | 3976 | msgstr "Shko te drejtoria mëmë" |
480abc8f | 3977 | |
b490c636 | 3978 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76 |
f4eadf61 MB |
3979 | msgid "Graphics art by " |
3980 | msgstr "" | |
3981 | ||
b490c636 | 3982 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:154 |
480abc8f VZ |
3983 | msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
3984 | msgstr "Greke (ISO-8859-7)" | |
3985 | ||
5325c2e3 VZ |
3986 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547 |
3987 | msgid "Groove" | |
3988 | msgstr "" | |
3989 | ||
b490c636 | 3990 | #: ../src/common/zstream.cpp:158 ../src/common/zstream.cpp:318 |
480abc8f VZ |
3991 | msgid "Gzip not supported by this version of zlib" |
3992 | msgstr "Gzip-i nuk mbulohet nga ky version i zlib-it" | |
3993 | ||
b490c636 | 3994 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:75 |
f4eadf61 MB |
3995 | msgid "HELP" |
3996 | msgstr "" | |
3997 | ||
b490c636 | 3998 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:60 |
f4eadf61 MB |
3999 | msgid "HOME" |
4000 | msgstr "" | |
4001 | ||
6d876f2a | 4002 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1552 |
480abc8f VZ |
4003 | msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" |
4004 | msgstr "Projekt Ndihme HTML (*.hhp)|*.hhp|" | |
4005 | ||
b490c636 | 4006 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:659 |
480abc8f VZ |
4007 | #, c-format |
4008 | msgid "HTML anchor %s does not exist." | |
4009 | msgstr "Spiranca HTML %s nuk ekziston." | |
4010 | ||
6d876f2a | 4011 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1550 |
480abc8f VZ |
4012 | msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
4013 | msgstr "Kartela HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" | |
4014 | ||
b490c636 | 4015 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
5325c2e3 | 4016 | msgid "Harddisk" |
f4eadf61 MB |
4017 | msgstr "" |
4018 | ||
b490c636 | 4019 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:155 |
480abc8f VZ |
4020 | msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
4021 | msgstr "Hebraishte, (ISO-8859-8)" | |
4022 | ||
b490c636 VZ |
4023 | #: ../include/wx/msgdlg.h:275 ../src/osx/button_osx.cpp:39 |
4024 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpdlg.cpp:66 | |
4025 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:116 | |
480abc8f | 4026 | msgid "Help" |
ecc8721a | 4027 | msgstr "Ndihmë" |
480abc8f | 4028 | |
6d876f2a | 4029 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1213 |
480abc8f | 4030 | msgid "Help Browser Options" |
ecc8721a | 4031 | msgstr "Mundësi Shfletuesi Ndihme" |
480abc8f | 4032 | |
b490c636 | 4033 | #: ../src/generic/helpext.cpp:458 ../src/generic/helpext.cpp:459 |
480abc8f | 4034 | msgid "Help Index" |
ecc8721a | 4035 | msgstr "Tregues i Ndihmës" |
480abc8f | 4036 | |
6d876f2a | 4037 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1534 |
480abc8f | 4038 | msgid "Help Printing" |
ecc8721a | 4039 | msgstr "Ndihmë për Shtypjen" |
480abc8f | 4040 | |
6d876f2a | 4041 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:814 |
480abc8f VZ |
4042 | msgid "Help Topics" |
4043 | msgstr "Tema Ndihme" | |
4044 | ||
6d876f2a | 4045 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1551 |
480abc8f VZ |
4046 | msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" |
4047 | msgstr "Libra ndihme (*.htb)|*.htb|Libra ndihme (*.zip)|*.zip|" | |
4048 | ||
b490c636 | 4049 | #: ../src/generic/helpext.cpp:271 |
f4eadf61 MB |
4050 | #, c-format |
4051 | msgid "Help directory \"%s\" not found." | |
4052 | msgstr "" | |
4053 | ||
b490c636 | 4054 | #: ../src/generic/helpext.cpp:279 |
f4eadf61 MB |
4055 | #, fuzzy, c-format |
4056 | msgid "Help file \"%s\" not found." | |
ecc8721a | 4057 | msgstr "nuk u gjet kartelë katalogu për përkatësinë '%s'." |
f4eadf61 | 4058 | |
b490c636 | 4059 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:63 |
480abc8f VZ |
4060 | #, c-format |
4061 | msgid "Help: %s" | |
ecc8721a | 4062 | msgstr "Ndihmë: %s" |
480abc8f | 4063 | |
b490c636 | 4064 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:649 |
be546c6f VZ |
4065 | #, fuzzy, c-format |
4066 | msgid "Hide %s" | |
4067 | msgstr "Ndihmë: %s" | |
5325c2e3 | 4068 | |
b490c636 | 4069 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:604 ../src/osx/menu_osx.cpp:651 |
5325c2e3 VZ |
4070 | msgid "Hide Others" |
4071 | msgstr "" | |
4072 | ||
b490c636 | 4073 | #: ../src/generic/infobar.cpp:85 |
5325c2e3 VZ |
4074 | msgid "Hide this notification message." |
4075 | msgstr "" | |
4076 | ||
b490c636 | 4077 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:98 ../src/common/stockitem.cpp:164 |
480abc8f VZ |
4078 | msgid "Home" |
4079 | msgstr "Hyrje" | |
4080 | ||
b490c636 | 4081 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:624 |
480abc8f VZ |
4082 | msgid "Home directory" |
4083 | msgstr "Drejtori hyrjeje" | |
4084 | ||
6d876f2a VZ |
4085 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 |
4086 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 | |
5325c2e3 VZ |
4087 | msgid "How the object will float relative to the text." |
4088 | msgstr "" | |
480abc8f | 4089 | |
b490c636 | 4090 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1118 |
480abc8f | 4091 | msgid "ICO: Error in reading mask DIB." |
ecc8721a | 4092 | msgstr "ICO: Gabim në lexim maske DIB." |
480abc8f | 4093 | |
b490c636 VZ |
4094 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1233 ../src/common/imagbmp.cpp:1294 |
4095 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1305 ../src/common/imagbmp.cpp:1318 | |
4096 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1363 ../src/common/imagbmp.cpp:1375 | |
4097 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1386 | |
480abc8f | 4098 | msgid "ICO: Error writing the image file!" |
ecc8721a | 4099 | msgstr "ICO: Gabim gjatë shkrimit të kartelës pamje!" |
480abc8f | 4100 | |
b490c636 | 4101 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1198 |
480abc8f | 4102 | msgid "ICO: Image too tall for an icon." |
ecc8721a | 4103 | msgstr "ICO: Pamje shumë e lartë për ikonë." |
480abc8f | 4104 | |
b490c636 | 4105 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1206 |
480abc8f | 4106 | msgid "ICO: Image too wide for an icon." |
ecc8721a | 4107 | msgstr "ICO: Pamje shumë e gjerë për ikonë." |
480abc8f | 4108 | |
b490c636 | 4109 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1466 |
480abc8f | 4110 | msgid "ICO: Invalid icon index." |
ecc8721a | 4111 | msgstr "ICO: tregues i pavlefshëm ikone." |
480abc8f | 4112 | |
b490c636 | 4113 | #: ../src/common/imagiff.cpp:759 |
480abc8f | 4114 | msgid "IFF: data stream seems to be truncated." |
ecc8721a | 4115 | msgstr "IFF: rrymë të dhënash që duket të jetë e cunguar." |
480abc8f | 4116 | |
b490c636 | 4117 | #: ../src/common/imagiff.cpp:743 |
480abc8f | 4118 | msgid "IFF: error in IFF image format." |
ecc8721a | 4119 | msgstr "IFF: gabim në format pamjeje IFF." |
480abc8f | 4120 | |
b490c636 | 4121 | #: ../src/common/imagiff.cpp:746 |
480abc8f | 4122 | msgid "IFF: not enough memory." |
ecc8721a | 4123 | msgstr "IFF: kujtesë e pamjaftueshme." |
480abc8f | 4124 | |
b490c636 | 4125 | #: ../src/common/imagiff.cpp:749 |
480abc8f VZ |
4126 | msgid "IFF: unknown error!!!" |
4127 | msgstr "IFF: gabim i panjohur!!!" | |
4128 | ||
b490c636 | 4129 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:50 |
f4eadf61 MB |
4130 | msgid "INS" |
4131 | msgstr "" | |
4132 | ||
b490c636 | 4133 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:51 |
f4eadf61 MB |
4134 | msgid "INSERT" |
4135 | msgstr "" | |
4136 | ||
b490c636 | 4137 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:197 |
7f4fd42e VS |
4138 | msgid "ISO-2022-JP" |
4139 | msgstr "" | |
4140 | ||
b490c636 | 4141 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2420 |
7f4fd42e VS |
4142 | msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " |
4143 | msgstr "" | |
480abc8f | 4144 | |
b490c636 | 4145 | #: ../src/html/htmprint.cpp:282 |
5325c2e3 VZ |
4146 | msgid "" |
4147 | "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more " | |
4148 | "narrow." | |
4149 | msgstr "" | |
4150 | ||
b490c636 | 4151 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:358 |
480abc8f VZ |
4152 | msgid "" |
4153 | "If you have any additional information pertaining to this bug\n" | |
4154 | "report, please enter it here and it will be joined to it:" | |
4155 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
4156 | "Në paçi ndonjë të dhënë shtesë lidhur me këtë raport\n" |
4157 | "\"bug\"-u, ju lutem jepeni këtu dhe do t'i bashkohet atij:" | |
480abc8f | 4158 | |
b490c636 | 4159 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:324 |
480abc8f | 4160 | msgid "" |
f4eadf61 MB |
4161 | "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " |
4162 | "\"Cancel\" button,\n" | |
480abc8f VZ |
4163 | "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" |
4164 | "at all possible please do continue with the report generation.\n" | |
4165 | msgstr "" | |
ecc8721a | 4166 | "Nëse doni ta hiqni fare qafe këtë raport diagnostikimi, ju lutem zgjidhni " |
f4eadf61 | 4167 | "butonin \"Anulo\",\n" |
ecc8721a DS |
4168 | "por kini parasysh që kjo mund të zvarrisë përmirësimin e programit, ndaj në " |
4169 | "qoftë e mundurf\n" | |
4170 | "ju lutemi të vazhdoni me prodhimin e raportit.\n" | |
480abc8f | 4171 | |
b490c636 | 4172 | #: ../src/msw/registry.cpp:1395 |
480abc8f VZ |
4173 | #, c-format |
4174 | msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." | |
ecc8721a | 4175 | msgstr "Po shpërfill vlerë \"%s\" të kyçit \"%s\"." |
480abc8f | 4176 | |
b490c636 | 4177 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:299 |
480abc8f | 4178 | msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" |
ecc8721a | 4179 | msgstr "Klasë e Paligjshme Objektesh (Non-wxEvtHandler) si Burim Ngjarjesh" |
480abc8f | 4180 | |
b490c636 | 4181 | #: ../src/common/xti.cpp:513 |
5325c2e3 VZ |
4182 | msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" |
4183 | msgstr "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" | |
4184 | ||
b490c636 | 4185 | #: ../src/common/xti.cpp:501 |
5325c2e3 VZ |
4186 | #, fuzzy |
4187 | msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" | |
4188 | msgstr "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" | |
4189 | ||
b490c636 | 4190 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/filectrlg.cpp:791 |
480abc8f | 4191 | msgid "Illegal directory name." |
ecc8721a | 4192 | msgstr "Emër i paligjshëm drejtorie" |
480abc8f | 4193 | |
b490c636 | 4194 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1380 |
480abc8f | 4195 | msgid "Illegal file specification." |
ecc8721a | 4196 | msgstr "Veçori të paligjshme kartele." |
480abc8f | 4197 | |
b490c636 | 4198 | #: ../src/common/image.cpp:2158 |
480abc8f | 4199 | msgid "Image and mask have different sizes." |
ecc8721a | 4200 | msgstr "Pamja dhe maska kanë madhësi të ndryshme. " |
480abc8f | 4201 | |
b490c636 | 4202 | #: ../src/common/image.cpp:2609 |
f4eadf61 | 4203 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 | 4204 | msgid "Image file is not of type %d." |
ecc8721a | 4205 | msgstr "Kartela e pamjeve nuk është e tipit %d." |
f4eadf61 | 4206 | |
b490c636 | 4207 | #: ../src/common/image.cpp:2739 |
f4eadf61 | 4208 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 | 4209 | msgid "Image is not of type %s." |
ecc8721a | 4210 | msgstr "Kartela e pamjeve nuk është e tipit %d." |
480abc8f | 4211 | |
b490c636 | 4212 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:399 |
f4eadf61 MB |
4213 | msgid "" |
4214 | "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " | |
4215 | "Please reinstall riched32.dll" | |
4216 | msgstr "" | |
ecc8721a | 4217 | "E pamundur të krijohet kontroll përpunimi të pasur, kështu që po përdor " |
f4eadf61 | 4218 | "kontroll thjesht tekst. Ju lutem riinstaloni riched32.dll" |
480abc8f | 4219 | |
b490c636 | 4220 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:307 |
480abc8f | 4221 | msgid "Impossible to get child process input" |
ecc8721a | 4222 | msgstr "E pamundur të marr \"input\" procesi pjelle" |
480abc8f | 4223 | |
b490c636 | 4224 | #: ../src/common/filefn.cpp:1074 |
480abc8f VZ |
4225 | #, c-format |
4226 | msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" | |
ecc8721a | 4227 | msgstr "E pamundur të kihen leje për kartelë '%s'" |
480abc8f | 4228 | |
b490c636 | 4229 | #: ../src/common/filefn.cpp:1088 |
480abc8f VZ |
4230 | #, c-format |
4231 | msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" | |
ecc8721a | 4232 | msgstr "E pamundur të mbishkruaj kartelën '%s'" |
480abc8f | 4233 | |
b490c636 | 4234 | #: ../src/common/filefn.cpp:1142 |
480abc8f VZ |
4235 | #, c-format |
4236 | msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" | |
ecc8721a | 4237 | msgstr "E pamundur të kihen leje për kartelën '%s'" |
480abc8f | 4238 | |
b490c636 | 4239 | #: ../src/common/gifdecod.cpp:818 |
5325c2e3 VZ |
4240 | #, c-format |
4241 | msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" | |
4242 | msgstr "" | |
4243 | ||
b490c636 | 4244 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:624 |
5325c2e3 VZ |
4245 | msgid "Incorrect number of arguments." |
4246 | msgstr "" | |
4247 | ||
b490c636 | 4248 | #: ../src/common/stockitem.cpp:165 |
480abc8f | 4249 | msgid "Indent" |
ecc8721a | 4250 | msgstr "Kryeradhë" |
480abc8f | 4251 | |
b490c636 | 4252 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:330 |
f4eadf61 MB |
4253 | msgid "Indents && Spacing" |
4254 | msgstr "" | |
4255 | ||
b490c636 | 4256 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 ../src/html/helpwnd.cpp:525 |
480abc8f VZ |
4257 | msgid "Index" |
4258 | msgstr "Tregues" | |
4259 | ||
b490c636 | 4260 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:159 |
480abc8f VZ |
4261 | msgid "Indian (ISO-8859-12)" |
4262 | msgstr "Indiane (ISO-8859-12)" | |
4263 | ||
b490c636 | 4264 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
5325c2e3 VZ |
4265 | msgid "Info" |
4266 | msgstr "" | |
4267 | ||
b490c636 | 4268 | #: ../src/common/init.cpp:276 |
480abc8f | 4269 | msgid "Initialization failed in post init, aborting." |
ecc8721a | 4270 | msgstr "Gatitja në post init dështoi, po ndërpre." |
480abc8f | 4271 | |
b490c636 | 4272 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:472 |
f4eadf61 MB |
4273 | #, fuzzy |
4274 | msgid "Insert" | |
ecc8721a | 4275 | msgstr "Kryeradhë" |
f4eadf61 | 4276 | |
b490c636 | 4277 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672 |
95bf8d1b VZ |
4278 | #, fuzzy |
4279 | msgid "Insert Field" | |
4280 | msgstr "Kryeradhë" | |
4281 | ||
b490c636 VZ |
4282 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583 |
4283 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493 | |
f4eadf61 MB |
4284 | msgid "Insert Image" |
4285 | msgstr "" | |
4286 | ||
b490c636 | 4287 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630 |
5325c2e3 VZ |
4288 | #, fuzzy |
4289 | msgid "Insert Object" | |
ecc8721a | 4290 | msgstr "Kryeradhë" |
5325c2e3 | 4291 | |
b490c636 VZ |
4292 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 |
4293 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428 | |
4294 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455 | |
4295 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 | |
f4eadf61 MB |
4296 | msgid "Insert Text" |
4297 | msgstr "" | |
4298 | ||
b490c636 VZ |
4299 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 |
4300 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297 | |
5325c2e3 VZ |
4301 | msgid "Inserts a page break before the paragraph." |
4302 | msgstr "" | |
480abc8f | 4303 | |
5325c2e3 VZ |
4304 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549 |
4305 | #, fuzzy | |
4306 | msgid "Inset" | |
ecc8721a | 4307 | msgstr "Kryeradhë" |
5325c2e3 | 4308 | |
b490c636 | 4309 | #: ../src/gtk/app.cpp:429 |
7f4fd42e VS |
4310 | #, c-format |
4311 | msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" | |
4312 | msgstr "" | |
4313 | ||
b490c636 | 4314 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:314 |
480abc8f | 4315 | msgid "Invalid TIFF image index." |
ecc8721a | 4316 | msgstr "Tregues i pavlefshëm pamjesh TIFF." |
480abc8f | 4317 | |
b490c636 | 4318 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1782 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1877 |
7f4fd42e VS |
4319 | msgid "Invalid data view item" |
4320 | msgstr "" | |
4321 | ||
b490c636 | 4322 | #: ../src/common/appcmn.cpp:245 |
480abc8f VZ |
4323 | #, c-format |
4324 | msgid "Invalid display mode specification '%s'." | |
ecc8721a | 4325 | msgstr "Tregim mënyre të pavlefshme ekrani '%s'." |
480abc8f | 4326 | |
b490c636 | 4327 | #: ../src/x11/app.cpp:121 |
480abc8f VZ |
4328 | #, c-format |
4329 | msgid "Invalid geometry specification '%s'" | |
ecc8721a | 4330 | msgstr "Tregim i pavlefshëm gjeometrie '%s'" |
480abc8f | 4331 | |
b490c636 | 4332 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:298 |
6d876f2a VZ |
4333 | #, c-format |
4334 | msgid "Invalid inotify event for \"%s\"" | |
4335 | msgstr "" | |
4336 | ||
b490c636 | 4337 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:306 |
480abc8f VZ |
4338 | #, c-format |
4339 | msgid "Invalid lock file '%s'." | |
ecc8721a | 4340 | msgstr "Kartelë e pavlefshme kyçjeje '%s'." |
480abc8f | 4341 | |
b490c636 | 4342 | #: ../src/common/translation.cpp:1111 |
5325c2e3 VZ |
4343 | #, fuzzy |
4344 | msgid "Invalid message catalog." | |
ecc8721a | 4345 | msgstr "'%s' nuk është një katalog i vlefshëm mesazhesh." |
5325c2e3 | 4346 | |
b490c636 | 4347 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:409 ../src/common/xtistrm.cpp:424 |
480abc8f | 4348 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" |
ecc8721a | 4349 | msgstr "ID Objekti e pavlefshme ose Null dhënë te GetObjectClassInfo" |
480abc8f | 4350 | |
b490c636 | 4351 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:439 |
480abc8f | 4352 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" |
ecc8721a | 4353 | msgstr "ID Objekti e pavlefshme ose Null dhënë te HasObjectClassInfo" |
480abc8f | 4354 | |
b490c636 | 4355 | #: ../src/common/regex.cpp:313 |
480abc8f VZ |
4356 | #, c-format |
4357 | msgid "Invalid regular expression '%s': %s" | |
4358 | msgstr "Shprehje e rregullt e pavlefshme '%s': %s" | |
4359 | ||
b490c636 | 4360 | #: ../src/common/config.cpp:226 |
5325c2e3 VZ |
4361 | #, c-format |
4362 | msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." | |
4363 | msgstr "" | |
4364 | ||
b490c636 VZ |
4365 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333 |
4366 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/common/stockitem.cpp:168 | |
480abc8f | 4367 | msgid "Italic" |
ecc8721a | 4368 | msgstr "Të pjerrta" |
480abc8f | 4369 | |
b490c636 | 4370 | #: ../src/common/paper.cpp:131 |
480abc8f VZ |
4371 | msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" |
4372 | msgstr "Zarf Italie, 110 x 230 mm" | |
4373 | ||
b490c636 | 4374 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:255 |
480abc8f | 4375 | msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." |
ecc8721a | 4376 | msgstr "JPEG: S'e ngarkova dot - mundet që kartela të jetë e dëmtuar." |
480abc8f | 4377 | |
b490c636 | 4378 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:434 |
480abc8f VZ |
4379 | msgid "JPEG: Couldn't save image." |
4380 | msgstr "JPEG: S'ruajta dot pamjen." | |
4381 | ||
b490c636 | 4382 | #: ../src/common/paper.cpp:164 |
480abc8f | 4383 | msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" |
ecc8721a | 4384 | msgstr "KartolinëJaponeze Dyshe 200 x 148 mm" |
480abc8f | 4385 | |
b490c636 | 4386 | #: ../src/common/paper.cpp:168 |
480abc8f VZ |
4387 | msgid "Japanese Envelope Chou #3" |
4388 | msgstr "Zarf Japonez Chou #3" | |
4389 | ||
b490c636 | 4390 | #: ../src/common/paper.cpp:181 |
480abc8f VZ |
4391 | msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" |
4392 | msgstr "Zarf Japonez Chou #3 i Rrotulluar" | |
4393 | ||
b490c636 | 4394 | #: ../src/common/paper.cpp:169 |
480abc8f VZ |
4395 | msgid "Japanese Envelope Chou #4" |
4396 | msgstr "Zarf Japonez Chou #4" | |
4397 | ||
b490c636 | 4398 | #: ../src/common/paper.cpp:182 |
480abc8f VZ |
4399 | msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" |
4400 | msgstr "Zarf Japonez Chou #4 i Rrotulluar" | |
4401 | ||
b490c636 | 4402 | #: ../src/common/paper.cpp:166 |
480abc8f VZ |
4403 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2" |
4404 | msgstr "Zarf Japonez Kaku #2" | |
4405 | ||
b490c636 | 4406 | #: ../src/common/paper.cpp:179 |
480abc8f VZ |
4407 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" |
4408 | msgstr "Zarf Japonez Kaku #2 i Rrotulluar" | |
4409 | ||
b490c636 | 4410 | #: ../src/common/paper.cpp:167 |
480abc8f VZ |
4411 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3" |
4412 | msgstr "Zarf Japonez Kaku #3" | |
4413 | ||
b490c636 | 4414 | #: ../src/common/paper.cpp:180 |
480abc8f VZ |
4415 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" |
4416 | msgstr "Zarf Japonez Kaku #3 i Rrotulluar" | |
4417 | ||
b490c636 | 4418 | #: ../src/common/paper.cpp:186 |
480abc8f VZ |
4419 | msgid "Japanese Envelope You #4" |
4420 | msgstr "Zarf Japonez You #4" | |
4421 | ||
b490c636 | 4422 | #: ../src/common/paper.cpp:187 |
480abc8f VZ |
4423 | msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" |
4424 | msgstr "Zarf Japonez You #4 i Rrotulluar" | |
4425 | ||
b490c636 | 4426 | #: ../src/common/paper.cpp:139 |
480abc8f | 4427 | msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" |
ecc8721a | 4428 | msgstr "Kartolinë Japoneze 100 x 148 mm" |
480abc8f | 4429 | |
b490c636 | 4430 | #: ../src/common/paper.cpp:176 |
480abc8f | 4431 | msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" |
ecc8721a | 4432 | msgstr "Kartolinë Japoneze e Rrotulluar 148 x 100 mm" |
480abc8f | 4433 | |
b490c636 | 4434 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 |
5325c2e3 VZ |
4435 | msgid "Jump to" |
4436 | msgstr "" | |
4437 | ||
b490c636 | 4438 | #: ../src/common/stockitem.cpp:171 |
480abc8f | 4439 | msgid "Justified" |
ecc8721a | 4440 | msgstr "Përligjur" |
480abc8f | 4441 | |
b490c636 VZ |
4442 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155 |
4443 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157 | |
4444 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344 | |
4445 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346 | |
f4eadf61 MB |
4446 | msgid "Justify text left and right." |
4447 | msgstr "" | |
4448 | ||
b490c636 | 4449 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:163 |
480abc8f VZ |
4450 | msgid "KOI8-R" |
4451 | msgstr "KOI8-R" | |
4452 | ||
b490c636 | 4453 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:164 |
480abc8f VZ |
4454 | msgid "KOI8-U" |
4455 | msgstr "KOI8-U" | |
4456 | ||
b490c636 | 4457 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:254 ../src/common/accelcmn.cpp:336 |
f4eadf61 MB |
4458 | msgid "KP_" |
4459 | msgstr "" | |
4460 | ||
b490c636 | 4461 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:103 |
f4eadf61 MB |
4462 | msgid "KP_ADD" |
4463 | msgstr "" | |
4464 | ||
b490c636 | 4465 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:98 |
f4eadf61 MB |
4466 | msgid "KP_BEGIN" |
4467 | msgstr "" | |
4468 | ||
b490c636 | 4469 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:106 |
f4eadf61 MB |
4470 | msgid "KP_DECIMAL" |
4471 | msgstr "" | |
4472 | ||
b490c636 | 4473 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:100 |
f4eadf61 MB |
4474 | msgid "KP_DELETE" |
4475 | msgstr "" | |
4476 | ||
b490c636 | 4477 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:107 |
f4eadf61 MB |
4478 | msgid "KP_DIVIDE" |
4479 | msgstr "" | |
4480 | ||
b490c636 | 4481 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:92 |
f4eadf61 MB |
4482 | msgid "KP_DOWN" |
4483 | msgstr "" | |
4484 | ||
b490c636 | 4485 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:97 |
f4eadf61 MB |
4486 | msgid "KP_END" |
4487 | msgstr "" | |
4488 | ||
b490c636 | 4489 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:87 |
f4eadf61 MB |
4490 | msgid "KP_ENTER" |
4491 | msgstr "" | |
4492 | ||
b490c636 | 4493 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:101 |
f4eadf61 MB |
4494 | msgid "KP_EQUAL" |
4495 | msgstr "" | |
4496 | ||
b490c636 | 4497 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:88 |
f4eadf61 MB |
4498 | msgid "KP_HOME" |
4499 | msgstr "" | |
4500 | ||
b490c636 | 4501 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:99 |
f4eadf61 MB |
4502 | msgid "KP_INSERT" |
4503 | msgstr "" | |
4504 | ||
b490c636 | 4505 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:89 |
f4eadf61 MB |
4506 | msgid "KP_LEFT" |
4507 | msgstr "" | |
4508 | ||
b490c636 | 4509 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:102 |
f4eadf61 MB |
4510 | msgid "KP_MULTIPLY" |
4511 | msgstr "" | |
4512 | ||
b490c636 | 4513 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:95 |
f4eadf61 MB |
4514 | msgid "KP_NEXT" |
4515 | msgstr "" | |
4516 | ||
b490c636 | 4517 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:96 |
f4eadf61 MB |
4518 | msgid "KP_PAGEDOWN" |
4519 | msgstr "" | |
4520 | ||
b490c636 | 4521 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:94 |
f4eadf61 MB |
4522 | msgid "KP_PAGEUP" |
4523 | msgstr "" | |
4524 | ||
b490c636 | 4525 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:93 |
f4eadf61 MB |
4526 | msgid "KP_PRIOR" |
4527 | msgstr "" | |
4528 | ||
b490c636 | 4529 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:91 |
f4eadf61 MB |
4530 | msgid "KP_RIGHT" |
4531 | msgstr "" | |
4532 | ||
b490c636 | 4533 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:104 |
f4eadf61 MB |
4534 | msgid "KP_SEPARATOR" |
4535 | msgstr "" | |
4536 | ||
b490c636 | 4537 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:85 |
f4eadf61 MB |
4538 | msgid "KP_SPACE" |
4539 | msgstr "" | |
4540 | ||
b490c636 | 4541 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:105 |
f4eadf61 MB |
4542 | msgid "KP_SUBTRACT" |
4543 | msgstr "" | |
4544 | ||
b490c636 | 4545 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:86 |
f4eadf61 MB |
4546 | msgid "KP_TAB" |
4547 | msgstr "" | |
4548 | ||
b490c636 | 4549 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:90 |
f4eadf61 MB |
4550 | msgid "KP_UP" |
4551 | msgstr "" | |
4552 | ||
b490c636 | 4553 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:270 |
7f4fd42e VS |
4554 | msgid "L&ine spacing:" |
4555 | msgstr "" | |
4556 | ||
b490c636 | 4557 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:56 |
f4eadf61 MB |
4558 | msgid "LEFT" |
4559 | msgstr "" | |
4560 | ||
b490c636 | 4561 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 |
480abc8f | 4562 | msgid "Landscape" |
ecc8721a | 4563 | msgstr "Së gjeri" |
480abc8f | 4564 | |
b490c636 | 4565 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
5325c2e3 VZ |
4566 | #, fuzzy |
4567 | msgid "Last" | |
4568 | msgstr "&Ngjit" | |
4569 | ||
b490c636 | 4570 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1542 |
5325c2e3 VZ |
4571 | #, fuzzy |
4572 | msgid "Last page" | |
4573 | msgstr "Faqe pasuese" | |
4574 | ||
b490c636 | 4575 | #: ../src/common/log.cpp:311 |
5325c2e3 VZ |
4576 | #, c-format |
4577 | msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" | |
4578 | msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" | |
4579 | msgstr[0] "" | |
4580 | msgstr[1] "" | |
4581 | ||
b490c636 | 4582 | #: ../src/common/paper.cpp:104 |
480abc8f | 4583 | msgid "Ledger, 17 x 11 in" |
ecc8721a | 4584 | msgstr "Ledger, 17 x 11 inç" |
480abc8f | 4585 | |
b490c636 VZ |
4586 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249 |
4587 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 | |
5325c2e3 | 4588 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 |
b490c636 VZ |
4589 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 |
4590 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 | |
5325c2e3 | 4591 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 |
6d876f2a | 4592 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 |
f4eadf61 MB |
4593 | msgid "Left" |
4594 | msgstr "" | |
4595 | ||
b490c636 VZ |
4596 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:204 |
4597 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:390 | |
f4eadf61 MB |
4598 | msgid "Left (&first line):" |
4599 | msgstr "" | |
4600 | ||
b490c636 | 4601 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885 |
480abc8f | 4602 | msgid "Left margin (mm):" |
ecc8721a | 4603 | msgstr "Mënjanë majtas (mm):" |
480abc8f | 4604 | |
b490c636 VZ |
4605 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141 |
4606 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:143 | |
4607 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330 | |
4608 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332 | |
f4eadf61 MB |
4609 | msgid "Left-align text." |
4610 | msgstr "" | |
4611 | ||
b490c636 | 4612 | #: ../src/common/paper.cpp:145 |
480abc8f | 4613 | msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" |
ecc8721a | 4614 | msgstr "Legal Ekstra 9 1/2 x 15 inç" |
480abc8f | 4615 | |
b490c636 | 4616 | #: ../src/common/paper.cpp:97 |
480abc8f | 4617 | msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" |
ecc8721a | 4618 | msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 inç" |
480abc8f | 4619 | |
b490c636 | 4620 | #: ../src/common/paper.cpp:144 |
480abc8f | 4621 | msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" |
ecc8721a | 4622 | msgstr "Letër Ekstra 9 1/2 x 12 inç" |
480abc8f | 4623 | |
b490c636 | 4624 | #: ../src/common/paper.cpp:150 |
480abc8f | 4625 | msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" |
ecc8721a | 4626 | msgstr "Letër Ekstra Transverse 9.275 x 12 inç" |
480abc8f | 4627 | |
b490c636 | 4628 | #: ../src/common/paper.cpp:153 |
480abc8f | 4629 | msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" |
ecc8721a | 4630 | msgstr "Letër Plus 8 1/2 x 12.69 inç" |
480abc8f | 4631 | |
b490c636 | 4632 | #: ../src/common/paper.cpp:170 |
480abc8f | 4633 | msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" |
ecc8721a | 4634 | msgstr "Letër e Rrotulluar 11 x 8 1/2 inç" |
480abc8f | 4635 | |
b490c636 | 4636 | #: ../src/common/paper.cpp:102 |
480abc8f | 4637 | msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" |
ecc8721a | 4638 | msgstr "Letër e Vogël, 8 1/2 x 11 inç" |
480abc8f | 4639 | |
b490c636 | 4640 | #: ../src/common/paper.cpp:148 |
480abc8f | 4641 | msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" |
ecc8721a | 4642 | msgstr "Letër Transverse 8 1/2 x 11 inç" |
480abc8f | 4643 | |
b490c636 | 4644 | #: ../src/common/paper.cpp:96 |
480abc8f | 4645 | msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" |
ecc8721a | 4646 | msgstr "Letër, 8 1/2 x 11 inç" |
480abc8f | 4647 | |
b490c636 | 4648 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:173 |
7f4fd42e VS |
4649 | msgid "License" |
4650 | msgstr "" | |
4651 | ||
b490c636 | 4652 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 |
480abc8f VZ |
4653 | msgid "Light" |
4654 | msgstr "" | |
4655 | ||
b490c636 | 4656 | #: ../src/generic/helpext.cpp:298 |
f4eadf61 MB |
4657 | #, c-format |
4658 | msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." | |
4659 | msgstr "" | |
4660 | ||
b490c636 | 4661 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:444 |
f4eadf61 MB |
4662 | msgid "Line spacing:" |
4663 | msgstr "" | |
4664 | ||
b490c636 | 4665 | #: ../src/html/chm.cpp:838 |
480abc8f | 4666 | msgid "Link contained '//', converted to absolute link." |
ecc8721a | 4667 | msgstr "Lidhja përmbante '//', u shndërrua në lidhje absolute." |
480abc8f | 4668 | |
b490c636 | 4669 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:349 |
f4eadf61 MB |
4670 | msgid "List Style" |
4671 | msgstr "" | |
4672 | ||
b490c636 | 4673 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1060 |
f4eadf61 MB |
4674 | msgid "List styles" |
4675 | msgstr "" | |
4676 | ||
b490c636 VZ |
4677 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206 |
4678 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:208 | |
f4eadf61 MB |
4679 | msgid "Lists font sizes in points." |
4680 | msgstr "" | |
4681 | ||
b490c636 VZ |
4682 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199 |
4683 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:201 | |
f4eadf61 MB |
4684 | #, fuzzy |
4685 | msgid "Lists the available fonts." | |
ecc8721a | 4686 | msgstr "Më ndjeni, nuk ka ndihmëza të gatshme!" |
f4eadf61 | 4687 | |
b490c636 | 4688 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:325 |
480abc8f VZ |
4689 | #, c-format |
4690 | msgid "Load %s file" | |
ecc8721a | 4691 | msgstr "Ngarko kartelë %s" |
480abc8f | 4692 | |
b490c636 | 4693 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:575 |
480abc8f VZ |
4694 | msgid "Loading : " |
4695 | msgstr "Po ngarkoj :" | |
4696 | ||
b490c636 | 4697 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:246 |
480abc8f VZ |
4698 | #, c-format |
4699 | msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." | |
ecc8721a | 4700 | msgstr "Kartela '%s' e kyçjes ka pronar të pasaktë." |
480abc8f | 4701 | |
b490c636 | 4702 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:251 |
480abc8f VZ |
4703 | #, c-format |
4704 | msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." | |
ecc8721a | 4705 | msgstr "Kartela '%s' e kyçjes ka leje të pasakta." |
480abc8f | 4706 | |
b490c636 | 4707 | #: ../src/generic/logg.cpp:582 |
480abc8f VZ |
4708 | #, c-format |
4709 | msgid "Log saved to the file '%s'." | |
4710 | msgstr "Regjistrim i ruajtur te kartela '%s'" | |
4711 | ||
b490c636 VZ |
4712 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 |
4713 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 | |
f4eadf61 MB |
4714 | msgid "Lower case letters" |
4715 | msgstr "" | |
4716 | ||
b490c636 VZ |
4717 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 |
4718 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291 | |
f4eadf61 MB |
4719 | msgid "Lower case roman numerals" |
4720 | msgstr "" | |
4721 | ||
b490c636 | 4722 | #: ../src/gtk/mdi.cpp:422 ../src/gtk1/mdi.cpp:431 |
480abc8f | 4723 | msgid "MDI child" |
ecc8721a | 4724 | msgstr "Pjellë MDI" |
480abc8f | 4725 | |
b490c636 | 4726 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:68 |
f4eadf61 MB |
4727 | msgid "MENU" |
4728 | msgstr "" | |
480abc8f | 4729 | |
b490c636 | 4730 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:56 |
f4eadf61 MB |
4731 | msgid "" |
4732 | "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " | |
4733 | "not installed on this machine. Please install it." | |
4734 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
4735 | "Funksionet MS HTML Help nuk janë të passhëm ngaqë libraria MS HTML Help nuk " |
4736 | "është e instaluar në këtë makinë. Ju lutem instalojeni." | |
480abc8f | 4737 | |
b490c636 | 4738 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3754 |
480abc8f VZ |
4739 | msgid "Ma&ximize" |
4740 | msgstr "Ma&ksimizo" | |
4741 | ||
b490c636 | 4742 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:203 |
5325c2e3 VZ |
4743 | msgid "MacArabic" |
4744 | msgstr "" | |
4745 | ||
b490c636 | 4746 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:222 |
5325c2e3 VZ |
4747 | msgid "MacArmenian" |
4748 | msgstr "" | |
4749 | ||
b490c636 | 4750 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:211 |
5325c2e3 VZ |
4751 | msgid "MacBengali" |
4752 | msgstr "" | |
4753 | ||
b490c636 | 4754 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:217 |
5325c2e3 VZ |
4755 | msgid "MacBurmese" |
4756 | msgstr "" | |
4757 | ||
b490c636 | 4758 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:236 |
5325c2e3 VZ |
4759 | msgid "MacCeltic" |
4760 | msgstr "" | |
4761 | ||
b490c636 | 4762 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:227 |
5325c2e3 VZ |
4763 | msgid "MacCentralEurRoman" |
4764 | msgstr "" | |
4765 | ||
b490c636 | 4766 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:223 |
5325c2e3 VZ |
4767 | msgid "MacChineseSimp" |
4768 | msgstr "" | |
4769 | ||
b490c636 | 4770 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:201 |
5325c2e3 VZ |
4771 | msgid "MacChineseTrad" |
4772 | msgstr "" | |
4773 | ||
b490c636 | 4774 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:233 |
5325c2e3 VZ |
4775 | msgid "MacCroatian" |
4776 | msgstr "" | |
4777 | ||
b490c636 | 4778 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:206 |
5325c2e3 VZ |
4779 | msgid "MacCyrillic" |
4780 | msgstr "" | |
4781 | ||
b490c636 | 4782 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:207 |
5325c2e3 VZ |
4783 | msgid "MacDevanagari" |
4784 | msgstr "" | |
4785 | ||
b490c636 | 4786 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:231 |
5325c2e3 VZ |
4787 | msgid "MacDingbats" |
4788 | msgstr "" | |
4789 | ||
b490c636 | 4790 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:226 |
5325c2e3 VZ |
4791 | msgid "MacEthiopic" |
4792 | msgstr "" | |
4793 | ||
b490c636 | 4794 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:229 |
5325c2e3 VZ |
4795 | msgid "MacExtArabic" |
4796 | msgstr "" | |
4797 | ||
b490c636 | 4798 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:237 |
5325c2e3 VZ |
4799 | msgid "MacGaelic" |
4800 | msgstr "" | |
4801 | ||
b490c636 | 4802 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:221 |
5325c2e3 VZ |
4803 | msgid "MacGeorgian" |
4804 | msgstr "" | |
4805 | ||
b490c636 | 4806 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:205 |
5325c2e3 VZ |
4807 | msgid "MacGreek" |
4808 | msgstr "" | |
4809 | ||
b490c636 | 4810 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:209 |
5325c2e3 VZ |
4811 | msgid "MacGujarati" |
4812 | msgstr "" | |
4813 | ||
b490c636 | 4814 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:208 |
5325c2e3 VZ |
4815 | msgid "MacGurmukhi" |
4816 | msgstr "" | |
4817 | ||
b490c636 | 4818 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:204 |
5325c2e3 VZ |
4819 | msgid "MacHebrew" |
4820 | msgstr "" | |
4821 | ||
b490c636 | 4822 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:234 |
5325c2e3 VZ |
4823 | msgid "MacIcelandic" |
4824 | msgstr "" | |
4825 | ||
b490c636 | 4826 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
4827 | msgid "MacJapanese" |
4828 | msgstr "" | |
4829 | ||
b490c636 | 4830 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:214 |
5325c2e3 VZ |
4831 | msgid "MacKannada" |
4832 | msgstr "" | |
4833 | ||
b490c636 | 4834 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:238 |
5325c2e3 VZ |
4835 | msgid "MacKeyboardGlyphs" |
4836 | msgstr "" | |
4837 | ||
b490c636 | 4838 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:218 |
5325c2e3 VZ |
4839 | msgid "MacKhmer" |
4840 | msgstr "" | |
4841 | ||
b490c636 | 4842 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:202 |
5325c2e3 VZ |
4843 | msgid "MacKorean" |
4844 | msgstr "" | |
4845 | ||
b490c636 | 4846 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:220 |
5325c2e3 VZ |
4847 | msgid "MacLaotian" |
4848 | msgstr "" | |
4849 | ||
b490c636 | 4850 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:215 |
5325c2e3 VZ |
4851 | msgid "MacMalayalam" |
4852 | msgstr "" | |
4853 | ||
b490c636 | 4854 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:225 |
5325c2e3 VZ |
4855 | msgid "MacMongolian" |
4856 | msgstr "" | |
4857 | ||
b490c636 | 4858 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:210 |
5325c2e3 VZ |
4859 | msgid "MacOriya" |
4860 | msgstr "" | |
4861 | ||
b490c636 | 4862 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:199 |
5325c2e3 VZ |
4863 | #, fuzzy |
4864 | msgid "MacRoman" | |
4865 | msgstr "Roman" | |
4866 | ||
b490c636 | 4867 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:235 |
5325c2e3 VZ |
4868 | #, fuzzy |
4869 | msgid "MacRomanian" | |
4870 | msgstr "Roman" | |
4871 | ||
b490c636 | 4872 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
4873 | #, fuzzy |
4874 | msgid "MacSinhalese" | |
ecc8721a | 4875 | msgstr "Siç është shkruajtur" |
5325c2e3 | 4876 | |
b490c636 | 4877 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:230 |
5325c2e3 VZ |
4878 | #, fuzzy |
4879 | msgid "MacSymbol" | |
4880 | msgstr "&Stil:" | |
4881 | ||
b490c636 | 4882 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:212 |
5325c2e3 VZ |
4883 | msgid "MacTamil" |
4884 | msgstr "" | |
4885 | ||
b490c636 | 4886 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:213 |
5325c2e3 VZ |
4887 | msgid "MacTelugu" |
4888 | msgstr "" | |
4889 | ||
b490c636 | 4890 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:219 |
5325c2e3 VZ |
4891 | msgid "MacThai" |
4892 | msgstr "" | |
4893 | ||
b490c636 | 4894 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:224 |
5325c2e3 VZ |
4895 | msgid "MacTibetan" |
4896 | msgstr "" | |
4897 | ||
b490c636 | 4898 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:232 |
5325c2e3 VZ |
4899 | msgid "MacTurkish" |
4900 | msgstr "" | |
4901 | ||
b490c636 | 4902 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:228 |
5325c2e3 VZ |
4903 | msgid "MacVietnamese" |
4904 | msgstr "" | |
4905 | ||
b490c636 | 4906 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024 |
5325c2e3 VZ |
4907 | #, fuzzy |
4908 | msgid "Make a selection:" | |
ecc8721a | 4909 | msgstr "Përzgjedhje" |
5325c2e3 | 4910 | |
b490c636 | 4911 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:362 |
5325c2e3 VZ |
4912 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172 |
4913 | msgid "Margins" | |
4914 | msgstr "" | |
4915 | ||
b490c636 | 4916 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:147 |
480abc8f | 4917 | msgid "Match case" |
ecc8721a | 4918 | msgstr "Siç është shkruajtur" |
480abc8f | 4919 | |
6d876f2a | 4920 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 |
be546c6f VZ |
4921 | #, fuzzy |
4922 | msgid "Max height:" | |
4923 | msgstr "&Lartësi:" | |
4924 | ||
6d876f2a | 4925 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 |
be546c6f VZ |
4926 | #, fuzzy |
4927 | msgid "Max width:" | |
4928 | msgstr "Zëvendëso me:" | |
4929 | ||
b490c636 | 4930 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1006 |
95bf8d1b VZ |
4931 | #, c-format |
4932 | msgid "Media playback error: %s" | |
4933 | msgstr "" | |
4934 | ||
b490c636 | 4935 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:175 |
480abc8f VZ |
4936 | #, c-format |
4937 | msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" | |
ecc8721a | 4938 | msgstr "Kujtesa VFS përmban tashmë një kartelë '%s'!" |
480abc8f | 4939 | |
b490c636 | 4940 | #: ../src/msw/frame.cpp:347 |
480abc8f VZ |
4941 | msgid "Menu" |
4942 | msgstr "Menu" | |
4943 | ||
b490c636 | 4944 | #: ../src/common/msgout.cpp:124 |
5325c2e3 VZ |
4945 | #, fuzzy |
4946 | msgid "Message" | |
4947 | msgstr "%s mesazh" | |
4948 | ||
b490c636 | 4949 | #: ../src/univ/themes/metal.cpp:168 |
480abc8f | 4950 | msgid "Metal theme" |
ecc8721a | 4951 | msgstr "Temë metal" |
480abc8f | 4952 | |
b490c636 | 4953 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:641 |
5325c2e3 VZ |
4954 | msgid "Method or property not found." |
4955 | msgstr "" | |
4956 | ||
b490c636 | 4957 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3752 |
480abc8f VZ |
4958 | msgid "Mi&nimize" |
4959 | msgstr "Mi&nimizo" | |
4960 | ||
6d876f2a | 4961 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 |
be546c6f VZ |
4962 | #, fuzzy |
4963 | msgid "Min height:" | |
4964 | msgstr "Lartësia e gërmave." | |
4965 | ||
6d876f2a | 4966 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 |
be546c6f VZ |
4967 | msgid "Min width:" |
4968 | msgstr "" | |
4969 | ||
b490c636 | 4970 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:657 |
5325c2e3 VZ |
4971 | msgid "Missing a required parameter." |
4972 | msgstr "" | |
4973 | ||
b490c636 | 4974 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 |
480abc8f VZ |
4975 | msgid "Modern" |
4976 | msgstr "Modern" | |
4977 | ||
b490c636 | 4978 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462 |
480abc8f VZ |
4979 | msgid "Modified" |
4980 | msgstr "Ndryshuar" | |
4981 | ||
b490c636 | 4982 | #: ../src/common/module.cpp:133 |
480abc8f VZ |
4983 | #, c-format |
4984 | msgid "Module \"%s\" initialization failed" | |
ecc8721a | 4985 | msgstr "Gatitja e modulit \"%s\" dështoi" |
480abc8f | 4986 | |
b490c636 | 4987 | #: ../src/common/paper.cpp:132 |
480abc8f | 4988 | msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" |
ecc8721a | 4989 | msgstr "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 inç" |
480abc8f | 4990 | |
b490c636 | 4991 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:143 |
5325c2e3 VZ |
4992 | msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently." |
4993 | msgstr "" | |
4994 | ||
b490c636 | 4995 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:276 |
480abc8f VZ |
4996 | msgid "Move down" |
4997 | msgstr "Ul" | |
4998 | ||
b490c636 | 4999 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:275 |
480abc8f VZ |
5000 | msgid "Move up" |
5001 | msgstr "Ngri" | |
5002 | ||
6d876f2a VZ |
5003 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 |
5004 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 | |
5325c2e3 VZ |
5005 | msgid "Moves the object to the next paragraph." |
5006 | msgstr "" | |
5007 | ||
6d876f2a VZ |
5008 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 |
5009 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 | |
5325c2e3 VZ |
5010 | msgid "Moves the object to the previous paragraph." |
5011 | msgstr "" | |
5012 | ||
b490c636 | 5013 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271 |
5325c2e3 VZ |
5014 | msgid "Multiple Cell Properties" |
5015 | msgstr "" | |
5016 | ||
b490c636 | 5017 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:81 |
f4eadf61 MB |
5018 | msgid "NUM_LOCK" |
5019 | msgstr "" | |
5020 | ||
b490c636 | 5021 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:459 |
f4eadf61 | 5022 | msgid "Name" |
ecc8721a | 5023 | msgstr "Emër" |
f4eadf61 | 5024 | |
b490c636 | 5025 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
5325c2e3 VZ |
5026 | msgid "Network" |
5027 | msgstr "" | |
5028 | ||
b490c636 | 5029 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 |
5325c2e3 VZ |
5030 | #, fuzzy |
5031 | msgid "New" | |
5032 | msgstr "I &ri" | |
5033 | ||
b490c636 | 5034 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243 |
be546c6f VZ |
5035 | #, fuzzy |
5036 | msgid "New &Box Style..." | |
5037 | msgstr "Element i ri" | |
5038 | ||
b490c636 | 5039 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225 |
f4eadf61 MB |
5040 | msgid "New &Character Style..." |
5041 | msgstr "" | |
5042 | ||
b490c636 | 5043 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237 |
f4eadf61 MB |
5044 | msgid "New &List Style..." |
5045 | msgstr "" | |
5046 | ||
b490c636 | 5047 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231 |
f4eadf61 MB |
5048 | msgid "New &Paragraph Style..." |
5049 | msgstr "" | |
5050 | ||
b490c636 VZ |
5051 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603 |
5052 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608 | |
5053 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651 | |
5054 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656 | |
5055 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817 | |
5056 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822 | |
5057 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890 | |
5058 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898 | |
5059 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931 | |
5060 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936 | |
f4eadf61 MB |
5061 | #, fuzzy |
5062 | msgid "New Style" | |
5063 | msgstr "Element i ri" | |
480abc8f | 5064 | |
b490c636 | 5065 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:102 |
480abc8f VZ |
5066 | msgid "New directory" |
5067 | msgstr "Drejtori e re" | |
5068 | ||
b490c636 | 5069 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:273 |
480abc8f VZ |
5070 | msgid "New item" |
5071 | msgstr "Element i ri" | |
5072 | ||
b490c636 VZ |
5073 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:326 ../src/generic/dirdlgg.cpp:336 |
5074 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:653 ../src/generic/filectrlg.cpp:662 | |
480abc8f | 5075 | msgid "NewName" |
ecc8721a | 5076 | msgstr "Emër i ri" |
480abc8f | 5077 | |
b490c636 | 5078 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:305 |
480abc8f VZ |
5079 | msgid "Next" |
5080 | msgstr "Pasuesja" | |
5081 | ||
b490c636 | 5082 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1537 ../src/html/helpwnd.cpp:678 |
480abc8f VZ |
5083 | msgid "Next page" |
5084 | msgstr "Faqe pasuese" | |
5085 | ||
b490c636 VZ |
5086 | #: ../include/wx/msgdlg.h:272 ../src/common/stockitem.cpp:177 |
5087 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196 | |
480abc8f VZ |
5088 | msgid "No" |
5089 | msgstr "Jo" | |
5090 | ||
b490c636 | 5091 | #: ../src/generic/animateg.cpp:150 |
f4eadf61 MB |
5092 | #, fuzzy, c-format |
5093 | msgid "No animation handler for type %ld defined." | |
ecc8721a | 5094 | msgstr "Nuk është përcaktuar trajtues pamjesh për tipin %d." |
f4eadf61 | 5095 | |
b490c636 | 5096 | #: ../src/dfb/bitmap.cpp:642 ../src/dfb/bitmap.cpp:676 |
7f4fd42e VS |
5097 | #, fuzzy, c-format |
5098 | msgid "No bitmap handler for type %d defined." | |
ecc8721a | 5099 | msgstr "Nuk është përcaktuar trajtues pamjesh për tipin %d." |
7f4fd42e | 5100 | |
b490c636 | 5101 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1784 |
7f4fd42e VS |
5102 | msgid "No column existing." |
5103 | msgstr "" | |
5104 | ||
b490c636 | 5105 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1674 |
5325c2e3 | 5106 | msgid "No column for the specified column existing." |
7f4fd42e VS |
5107 | msgstr "" |
5108 | ||
b490c636 | 5109 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1423 |
7f4fd42e VS |
5110 | msgid "No column for the specified column position existing." |
5111 | msgstr "" | |
5112 | ||
6d876f2a | 5113 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1049 |
7f4fd42e VS |
5114 | msgid "No default application configured for HTML files." |
5115 | msgstr "" | |
5116 | ||
b490c636 | 5117 | #: ../src/generic/helpext.cpp:449 |
480abc8f | 5118 | msgid "No entries found." |
ecc8721a | 5119 | msgstr "Nuk u gjetën zëra." |
480abc8f | 5120 | |
b490c636 | 5121 | #: ../src/common/fontmap.cpp:421 |
480abc8f VZ |
5122 | #, c-format |
5123 | msgid "" | |
5124 | "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" | |
5125 | "but an alternative encoding '%s' is available.\n" | |
f4eadf61 MB |
5126 | "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " |
5127 | "one)?" | |
480abc8f | 5128 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
5129 | "Nuk u gjetën gërma për paraqitjen e tekstit me kodim '%s',\n" |
5130 | "por është i passhëm një kodim alternativ '%s'.\n" | |
5131 | "Doni të përdorini këtë kodim (përndryshe do t'ju duhet të zgjidhni një " | |
5132 | "tjetër)?" | |
480abc8f | 5133 | |
b490c636 | 5134 | #: ../src/common/fontmap.cpp:426 |
480abc8f VZ |
5135 | #, c-format |
5136 | msgid "" | |
5137 | "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" | |
5138 | "Would you like to select a font to be used for this encoding\n" | |
5139 | "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" | |
5140 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
5141 | "Nuk u gjetën gërma për paraqitjen e tekstit me kodim '%s'.\n" |
5142 | "Do të donit të përzgjidhni një palë gërma për t'u përdorur për këtë kodim\n" | |
5143 | "(përndryshe teksti me këtë kodim nuk do të shfaqet si duhet)?" | |
480abc8f | 5144 | |
b490c636 | 5145 | #: ../src/generic/animateg.cpp:142 |
f4eadf61 MB |
5146 | #, fuzzy |
5147 | msgid "No handler found for animation type." | |
ecc8721a | 5148 | msgstr "Nuk u gjet trajtues për tipin e pamjeve." |
f4eadf61 | 5149 | |
b490c636 | 5150 | #: ../src/common/image.cpp:2591 |
480abc8f | 5151 | msgid "No handler found for image type." |
ecc8721a | 5152 | msgstr "Nuk u gjet trajtues për tipin e pamjeve." |
480abc8f | 5153 | |
b490c636 VZ |
5154 | #: ../src/common/image.cpp:2599 ../src/common/image.cpp:2710 |
5155 | #: ../src/common/image.cpp:2763 | |
480abc8f VZ |
5156 | #, c-format |
5157 | msgid "No image handler for type %d defined." | |
ecc8721a | 5158 | msgstr "Nuk është përcaktuar trajtues pamjesh për tipin %d." |
480abc8f | 5159 | |
b490c636 | 5160 | #: ../src/common/image.cpp:2733 ../src/common/image.cpp:2777 |
480abc8f VZ |
5161 | #, c-format |
5162 | msgid "No image handler for type %s defined." | |
ecc8721a | 5163 | msgstr "S'është përcaktuar trajtues pamjesh për tipin %s." |
480abc8f | 5164 | |
6d876f2a | 5165 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:871 |
480abc8f | 5166 | msgid "No matching page found yet" |
ecc8721a | 5167 | msgstr "Ende s'u gjet faqe me përputhje" |
480abc8f | 5168 | |
b490c636 | 5169 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1676 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1786 |
7f4fd42e VS |
5170 | msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." |
5171 | msgstr "" | |
5172 | ||
b490c636 | 5173 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424 |
7f4fd42e VS |
5174 | msgid "No renderer specified for column." |
5175 | msgstr "" | |
5176 | ||
b490c636 | 5177 | #: ../src/unix/sound.cpp:81 |
480abc8f | 5178 | msgid "No sound" |
ecc8721a | 5179 | msgstr "Pa zë" |
480abc8f | 5180 | |
b490c636 | 5181 | #: ../src/common/image.cpp:2166 ../src/common/image.cpp:2207 |
480abc8f | 5182 | msgid "No unused colour in image being masked." |
ecc8721a | 5183 | msgstr "Pa maskim ngjyre të papërdorur në pamje." |
480abc8f | 5184 | |
b490c636 | 5185 | #: ../src/common/image.cpp:3236 |
480abc8f | 5186 | msgid "No unused colour in image." |
ecc8721a | 5187 | msgstr "Pa ngjyrë të papërdorur në pamje." |
480abc8f | 5188 | |
b490c636 | 5189 | #: ../src/generic/helpext.cpp:306 |
f4eadf61 MB |
5190 | #, c-format |
5191 | msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." | |
5192 | msgstr "" | |
5193 | ||
5325c2e3 | 5194 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 |
6d876f2a VZ |
5195 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 |
5196 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 | |
5325c2e3 VZ |
5197 | #, fuzzy |
5198 | msgid "None" | |
ecc8721a | 5199 | msgstr "Përmbushur" |
5325c2e3 | 5200 | |
b490c636 | 5201 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:157 |
480abc8f VZ |
5202 | msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
5203 | msgstr "Nordike (ISO-8859-10)" | |
5204 | ||
b490c636 | 5205 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 |
480abc8f VZ |
5206 | msgid "Normal" |
5207 | msgstr "Normale" | |
5208 | ||
6d876f2a | 5209 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1276 |
480abc8f | 5210 | msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. " |
ecc8721a | 5211 | msgstr "Normale<br>dhe <u>të nënvijëzuara</u>. " |
480abc8f | 5212 | |
6d876f2a | 5213 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1218 |
480abc8f | 5214 | msgid "Normal font:" |
ecc8721a | 5215 | msgstr "Gërma normale:" |
480abc8f | 5216 | |
b490c636 | 5217 | #: ../src/propgrid/props.cpp:887 |
5325c2e3 VZ |
5218 | #, fuzzy, c-format |
5219 | msgid "Not %s" | |
5220 | msgstr "&Rreth..." | |
5221 | ||
b490c636 | 5222 | #: ../include/wx/filename.h:586 ../include/wx/filename.h:591 |
5325c2e3 VZ |
5223 | #, fuzzy |
5224 | msgid "Not available" | |
ecc8721a | 5225 | msgstr "Pa lehtësira XBM të mundshme!" |
5325c2e3 | 5226 | |
b490c636 | 5227 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340 |
f4eadf61 MB |
5228 | #, fuzzy |
5229 | msgid "Not underlined" | |
ecc8721a | 5230 | msgstr "nënvijëzuar" |
f4eadf61 | 5231 | |
b490c636 | 5232 | #: ../src/common/paper.cpp:116 |
480abc8f | 5233 | msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" |
ecc8721a | 5234 | msgstr "Shënim, 8 1/2 x 11 inç" |
480abc8f | 5235 | |
b490c636 | 5236 | #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:104 |
7f4fd42e VS |
5237 | #, fuzzy |
5238 | msgid "Notice" | |
ecc8721a | 5239 | msgstr "&Shënime:" |
7f4fd42e | 5240 | |
b490c636 | 5241 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902 |
5325c2e3 VZ |
5242 | #, fuzzy |
5243 | msgid "Number of columns could not be determined." | |
5244 | msgstr "Kartela s'u ngarkua dot." | |
5245 | ||
b490c636 VZ |
5246 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 |
5247 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 | |
f4eadf61 MB |
5248 | msgid "Numbered outline" |
5249 | msgstr "" | |
5250 | ||
b490c636 VZ |
5251 | #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 |
5252 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 | |
5253 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120 | |
5254 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 | |
480abc8f VZ |
5255 | msgid "OK" |
5256 | msgstr "OK" | |
5257 | ||
b490c636 | 5258 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:681 |
5325c2e3 VZ |
5259 | #, c-format |
5260 | msgid "OLE Automation error in %s: %s" | |
5261 | msgstr "" | |
5262 | ||
5263 | #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39 | |
5264 | #, fuzzy | |
5265 | msgid "Object Properties" | |
5266 | msgstr "&Veti" | |
5267 | ||
b490c636 | 5268 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:649 |
5325c2e3 VZ |
5269 | msgid "Object implementation does not support named arguments." |
5270 | msgstr "" | |
5271 | ||
b490c636 | 5272 | #: ../src/common/xtixml.cpp:264 |
480abc8f | 5273 | msgid "Objects must have an id attribute" |
ecc8721a | 5274 | msgstr "Objektet duhet të kenë një atribut id" |
480abc8f | 5275 | |
b490c636 | 5276 | #: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798 |
480abc8f | 5277 | msgid "Open File" |
ecc8721a | 5278 | msgstr "Hap Kartelë" |
480abc8f | 5279 | |
6d876f2a | 5280 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:684 ../src/html/helpwnd.cpp:1557 |
480abc8f VZ |
5281 | msgid "Open HTML document" |
5282 | msgstr "Hap dokument HTML" | |
5283 | ||
b490c636 | 5284 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:163 |
480abc8f VZ |
5285 | #, c-format |
5286 | msgid "Open file \"%s\"" | |
ecc8721a | 5287 | msgstr "Hap kartelë \"%s\"" |
480abc8f | 5288 | |
b490c636 | 5289 | #: ../src/common/stockitem.cpp:179 |
5325c2e3 VZ |
5290 | #, fuzzy |
5291 | msgid "Open..." | |
5292 | msgstr "&Hap..." | |
5293 | ||
b490c636 | 5294 | #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:48 |
7f4fd42e VS |
5295 | #, c-format |
5296 | msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" | |
5297 | msgstr "" | |
5298 | ||
b490c636 VZ |
5299 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352 |
5300 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:821 | |
480abc8f VZ |
5301 | msgid "Operation not permitted." |
5302 | msgstr "Veprim i palejuar." | |
5303 | ||
b490c636 | 5304 | #: ../src/common/cmdline.cpp:735 |
5325c2e3 VZ |
5305 | #, fuzzy, c-format |
5306 | msgid "Option '%s' can't be negated" | |
5307 | msgstr "S'krijohej dot drejtoria '%s'" | |
5308 | ||
b490c636 | 5309 | #: ../src/common/cmdline.cpp:899 |
480abc8f VZ |
5310 | #, c-format |
5311 | msgid "Option '%s' requires a value." | |
ecc8721a | 5312 | msgstr "Mundësia '%s' lyp një vlerë." |
480abc8f | 5313 | |
b490c636 | 5314 | #: ../src/common/cmdline.cpp:982 |
480abc8f VZ |
5315 | #, c-format |
5316 | msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." | |
ecc8721a | 5317 | msgstr "Mundësi '%s': '%s' nuk mund të shndërrohet në datë." |
480abc8f | 5318 | |
b490c636 | 5319 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623 |
480abc8f | 5320 | msgid "Options" |
ecc8721a | 5321 | msgstr "Mundësi" |
480abc8f | 5322 | |
b490c636 | 5323 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 |
480abc8f VZ |
5324 | msgid "Orientation" |
5325 | msgstr "Drejtim" | |
5326 | ||
b490c636 | 5327 | #: ../src/common/windowid.cpp:259 |
7f4fd42e VS |
5328 | msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." |
5329 | msgstr "" | |
5330 | ||
5325c2e3 VZ |
5331 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400 |
5332 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533 | |
5333 | msgid "Outline" | |
5334 | msgstr "" | |
7f4fd42e | 5335 | |
5325c2e3 VZ |
5336 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550 |
5337 | msgid "Outset" | |
5338 | msgstr "" | |
5339 | ||
b490c636 | 5340 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:645 |
5325c2e3 VZ |
5341 | msgid "Overflow while coercing argument values." |
5342 | msgstr "" | |
5343 | ||
b490c636 | 5344 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:84 |
f4eadf61 MB |
5345 | msgid "PAGEDOWN" |
5346 | msgstr "" | |
5347 | ||
b490c636 | 5348 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:83 |
f4eadf61 MB |
5349 | msgid "PAGEUP" |
5350 | msgstr "" | |
5351 | ||
b490c636 | 5352 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:69 |
f4eadf61 MB |
5353 | msgid "PAUSE" |
5354 | msgstr "" | |
5355 | ||
b490c636 | 5356 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 ../src/common/imagpcx.cpp:480 |
480abc8f | 5357 | msgid "PCX: couldn't allocate memory" |
ecc8721a | 5358 | msgstr "BMP: S'sigurova dot kujtesë." |
480abc8f | 5359 | |
b490c636 | 5360 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:456 |
480abc8f VZ |
5361 | msgid "PCX: image format unsupported" |
5362 | msgstr "PCX: format pamjeje i pambuluar" | |
5363 | ||
b490c636 | 5364 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:479 |
480abc8f VZ |
5365 | msgid "PCX: invalid image" |
5366 | msgstr "PCX: pamje e pavlefshme" | |
5367 | ||
b490c636 | 5368 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:442 |
480abc8f | 5369 | msgid "PCX: this is not a PCX file." |
ecc8721a | 5370 | msgstr "PCX: kjo nuk është kartelë PCX." |
480abc8f | 5371 | |
b490c636 | 5372 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 ../src/common/imagpcx.cpp:481 |
480abc8f VZ |
5373 | msgid "PCX: unknown error !!!" |
5374 | msgstr "PCX: gabim i panjohur!!!" | |
5375 | ||
b490c636 | 5376 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 |
480abc8f | 5377 | msgid "PCX: version number too low" |
ecc8721a | 5378 | msgstr "PCX: numër versioni shumë i vogël" |
480abc8f | 5379 | |
b490c636 | 5380 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:55 |
f4eadf61 MB |
5381 | msgid "PGDN" |
5382 | msgstr "" | |
5383 | ||
b490c636 | 5384 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:54 |
f4eadf61 MB |
5385 | msgid "PGUP" |
5386 | msgstr "" | |
5387 | ||
b490c636 | 5388 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:91 |
480abc8f | 5389 | msgid "PNM: Couldn't allocate memory." |
ecc8721a | 5390 | msgstr "BMP: S'sigurova dot kujtesë." |
480abc8f | 5391 | |
b490c636 | 5392 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:73 |
480abc8f VZ |
5393 | msgid "PNM: File format is not recognized." |
5394 | msgstr "PNM: Format kartele i papranuar." | |
5395 | ||
b490c636 VZ |
5396 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:112 ../src/common/imagpnm.cpp:134 |
5397 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:156 | |
480abc8f VZ |
5398 | msgid "PNM: File seems truncated." |
5399 | msgstr "PNM: Kartela duket si e cunguar." | |
5400 | ||
b490c636 | 5401 | #: ../src/common/paper.cpp:188 |
480abc8f VZ |
5402 | msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" |
5403 | msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm" | |
5404 | ||
b490c636 | 5405 | #: ../src/common/paper.cpp:201 |
480abc8f VZ |
5406 | msgid "PRC 16K Rotated" |
5407 | msgstr "PRC 16K e Rrotulluar" | |
5408 | ||
b490c636 | 5409 | #: ../src/common/paper.cpp:189 |
480abc8f VZ |
5410 | msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" |
5411 | msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm" | |
5412 | ||
b490c636 | 5413 | #: ../src/common/paper.cpp:202 |
480abc8f VZ |
5414 | msgid "PRC 32K Rotated" |
5415 | msgstr "PRC 32K e Rrotulluar" | |
5416 | ||
b490c636 | 5417 | #: ../src/common/paper.cpp:190 |
480abc8f VZ |
5418 | msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" |
5419 | msgstr "PRC 32K(e Madhe) 97 x 151 mm" | |
5420 | ||
b490c636 | 5421 | #: ../src/common/paper.cpp:203 |
480abc8f VZ |
5422 | msgid "PRC 32K(Big) Rotated" |
5423 | msgstr "PRC 32K(e Madhe) e Rrotulluar" | |
5424 | ||
b490c636 | 5425 | #: ../src/common/paper.cpp:191 |
480abc8f VZ |
5426 | msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" |
5427 | msgstr "Zarf PRC #1 102 x 165 mm" | |
5428 | ||
b490c636 | 5429 | #: ../src/common/paper.cpp:204 |
480abc8f VZ |
5430 | msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" |
5431 | msgstr "Zarf PRC #1 i Rrotulluar 165 x 102 mm" | |
5432 | ||
b490c636 | 5433 | #: ../src/common/paper.cpp:200 |
480abc8f VZ |
5434 | msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" |
5435 | msgstr "Zarf PRC #10 324 x 458 mm" | |
5436 | ||
b490c636 | 5437 | #: ../src/common/paper.cpp:213 |
480abc8f VZ |
5438 | msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" |
5439 | msgstr "Zarf PRC #10 i Rrotulluar 458 x 324 mm" | |
5440 | ||
b490c636 | 5441 | #: ../src/common/paper.cpp:192 |
480abc8f VZ |
5442 | msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" |
5443 | msgstr "Zarf PRC #2 102 x 176 mm" | |
5444 | ||
b490c636 | 5445 | #: ../src/common/paper.cpp:205 |
480abc8f VZ |
5446 | msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" |
5447 | msgstr "Zarf PRC #2 i Rrotulluar 176 x 102 mm" | |
5448 | ||
b490c636 | 5449 | #: ../src/common/paper.cpp:193 |
480abc8f VZ |
5450 | msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" |
5451 | msgstr "Zarf PRC #3 125 x 176 mm" | |
5452 | ||
b490c636 | 5453 | #: ../src/common/paper.cpp:206 |
480abc8f VZ |
5454 | msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" |
5455 | msgstr "Zarf PRC #3 i Rrotulluar 176 x 125 mm" | |
5456 | ||
b490c636 | 5457 | #: ../src/common/paper.cpp:194 |
480abc8f VZ |
5458 | msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" |
5459 | msgstr "Zarf PRC #4 110 x 208 mm" | |
5460 | ||
b490c636 | 5461 | #: ../src/common/paper.cpp:207 |
480abc8f VZ |
5462 | msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" |
5463 | msgstr "Zarf PRC #4 i Rrotulluar 208 x 110 mm" | |
5464 | ||
b490c636 | 5465 | #: ../src/common/paper.cpp:195 |
480abc8f VZ |
5466 | msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" |
5467 | msgstr "Zarf PRC #5 110 x 220 mm" | |
5468 | ||
b490c636 | 5469 | #: ../src/common/paper.cpp:208 |
480abc8f VZ |
5470 | msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" |
5471 | msgstr "Zarf PRC #5 i Rrotulluar 220 x 110 mm" | |
5472 | ||
b490c636 | 5473 | #: ../src/common/paper.cpp:196 |
480abc8f VZ |
5474 | msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" |
5475 | msgstr "Zarf PRC #6 120 x 230 mm" | |
5476 | ||
b490c636 | 5477 | #: ../src/common/paper.cpp:209 |
480abc8f VZ |
5478 | msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" |
5479 | msgstr "Zarf PRC #6 i Rrotulluar 230 x 120 mm" | |
5480 | ||
b490c636 | 5481 | #: ../src/common/paper.cpp:197 |
480abc8f VZ |
5482 | msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" |
5483 | msgstr "Zarf PRC #7 160 x 230 mm" | |
5484 | ||
b490c636 | 5485 | #: ../src/common/paper.cpp:210 |
480abc8f VZ |
5486 | msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" |
5487 | msgstr "Zarf PRC #7 i Rrotulluar 230 x 160 mm" | |
5488 | ||
b490c636 | 5489 | #: ../src/common/paper.cpp:198 |
480abc8f VZ |
5490 | msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" |
5491 | msgstr "Zarf PRC #8 120 x 309 mm" | |
5492 | ||
b490c636 | 5493 | #: ../src/common/paper.cpp:211 |
480abc8f VZ |
5494 | msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" |
5495 | msgstr "Zarf PRC #8 i Rrotulluar 309 x 120 mm" | |
5496 | ||
b490c636 | 5497 | #: ../src/common/paper.cpp:199 |
480abc8f VZ |
5498 | msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" |
5499 | msgstr "Zarf PRC #9 229 x 324 mm" | |
5500 | ||
b490c636 | 5501 | #: ../src/common/paper.cpp:212 |
480abc8f VZ |
5502 | msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" |
5503 | msgstr "Zarf PRC #9 i Rrotulluar 324 x 229 mm" | |
5504 | ||
b490c636 | 5505 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:72 |
f4eadf61 MB |
5506 | msgid "PRINT" |
5507 | msgstr "" | |
5508 | ||
5325c2e3 VZ |
5509 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286 |
5510 | #, fuzzy | |
5511 | msgid "Padding" | |
5512 | msgstr "po lexoj" | |
5513 | ||
b490c636 | 5514 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2044 |
480abc8f VZ |
5515 | #, c-format |
5516 | msgid "Page %d" | |
5517 | msgstr "Faqe %d" | |
5518 | ||
b490c636 | 5519 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2042 |
480abc8f VZ |
5520 | #, c-format |
5521 | msgid "Page %d of %d" | |
5522 | msgstr "Faqe %d nga %d" | |
5523 | ||
b490c636 | 5524 | #: ../src/gtk/print.cpp:783 |
480abc8f VZ |
5525 | msgid "Page Setup" |
5526 | msgstr "Rregullim Faqeje" | |
5527 | ||
b490c636 VZ |
5528 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467 |
5529 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710 | |
480abc8f VZ |
5530 | msgid "Page setup" |
5531 | msgstr "Rregullim faqeje" | |
5532 | ||
b490c636 | 5533 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 |
480abc8f VZ |
5534 | msgid "Pages" |
5535 | msgstr "Faqe" | |
5536 | ||
b490c636 VZ |
5537 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806 |
5538 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860 | |
5539 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062 | |
480abc8f | 5540 | msgid "Paper size" |
ecc8721a | 5541 | msgstr "Madhësi letre" |
480abc8f | 5542 | |
b490c636 | 5543 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1058 |
f4eadf61 MB |
5544 | msgid "Paragraph styles" |
5545 | msgstr "" | |
5546 | ||
b490c636 | 5547 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:469 |
480abc8f | 5548 | msgid "Passing a already registered object to SetObject" |
ecc8721a | 5549 | msgstr "Po i kaloj SetObject-it një objekt tashmë të regjistruar" |
480abc8f | 5550 | |
b490c636 | 5551 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:480 |
95bf8d1b VZ |
5552 | #, fuzzy |
5553 | msgid "Passing an unknown object to GetObject" | |
ecc8721a | 5554 | msgstr "Po i kaloj GetObject-it një objekt të panjohur" |
480abc8f | 5555 | |
b490c636 VZ |
5556 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180 |
5557 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 | |
f4eadf61 MB |
5558 | #, fuzzy |
5559 | msgid "Paste" | |
5560 | msgstr "&Ngjit" | |
5561 | ||
b490c636 | 5562 | #: ../src/common/stockitem.cpp:262 |
f4eadf61 MB |
5563 | #, fuzzy |
5564 | msgid "Paste selection" | |
ecc8721a | 5565 | msgstr "Përzgjedhje" |
f4eadf61 | 5566 | |
b490c636 VZ |
5567 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:222 |
5568 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172 | |
f4eadf61 MB |
5569 | msgid "Peri&od" |
5570 | msgstr "" | |
5571 | ||
b490c636 | 5572 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:465 |
480abc8f VZ |
5573 | msgid "Permissions" |
5574 | msgstr "Leje" | |
5575 | ||
b490c636 | 5576 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745 |
5325c2e3 VZ |
5577 | #, fuzzy |
5578 | msgid "Picture Properties" | |
5579 | msgstr "&Veti" | |
5580 | ||
480abc8f VZ |
5581 | #: ../include/wx/unix/pipe.h:47 |
5582 | msgid "Pipe creation failed" | |
ecc8721a | 5583 | msgstr "Krijimi i pipës dështoi" |
480abc8f | 5584 | |
b490c636 | 5585 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74 |
480abc8f | 5586 | msgid "Please choose a valid font." |
ecc8721a | 5587 | msgstr "Ju lutem zgjidhni gërma të vlefshme." |
480abc8f | 5588 | |
b490c636 | 5589 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:72 |
480abc8f | 5590 | msgid "Please choose an existing file." |
ecc8721a | 5591 | msgstr "Ju lutem zgjidhni një kartelë ekzistuese." |
480abc8f | 5592 | |
6d876f2a | 5593 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:813 |
480abc8f | 5594 | msgid "Please choose the page to display:" |
ecc8721a | 5595 | msgstr "Ju lutem zgjidhni faqen për shfaqje:" |
480abc8f | 5596 | |
b490c636 | 5597 | #: ../src/msw/dialup.cpp:785 |
480abc8f | 5598 | msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" |
ecc8721a | 5599 | msgstr "Ju lutem zgjidhni te cili ISP doni të lidheni" |
480abc8f | 5600 | |
b490c636 | 5601 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:372 |
480abc8f VZ |
5602 | #, c-format |
5603 | msgid "" | |
5604 | "Please install a newer version of comctl32.dll\n" | |
5605 | "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" | |
5606 | "or this program won't operate correctly." | |
5607 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
5608 | "Ju lutem instaloni një version më të ri të comctl32.dll\n" |
5609 | "(lipset e pakta versioni 4.70 ndërsa ju keni %d.%02d)\n" | |
5610 | "ose programi nuk ka për të punuar si duhet.." | |
480abc8f | 5611 | |
b490c636 | 5612 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59 |
5325c2e3 VZ |
5613 | msgid "Please select the columns to show and define their order:" |
5614 | msgstr "" | |
5615 | ||
b490c636 | 5616 | #: ../src/common/prntbase.cpp:521 |
95bf8d1b VZ |
5617 | #, fuzzy |
5618 | msgid "Please wait while printing..." | |
ecc8721a | 5619 | msgstr "Ju lutem prisni ndërkohë që shtypet\n" |
480abc8f | 5620 | |
b490c636 | 5621 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:631 |
5325c2e3 VZ |
5622 | #, fuzzy |
5623 | msgid "Point Size" | |
ecc8721a | 5624 | msgstr "madhësi gërmash" |
5325c2e3 | 5625 | |
b490c636 VZ |
5626 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1278 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1329 |
5627 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1420 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1443 | |
5628 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1460 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1477 | |
5629 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1670 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779 | |
5630 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1821 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1874 | |
5631 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1997 | |
7f4fd42e VS |
5632 | msgid "Pointer to data view control not set correctly." |
5633 | msgstr "" | |
5634 | ||
b490c636 VZ |
5635 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1338 |
5636 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478 | |
5637 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780 | |
5638 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875 | |
5639 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998 | |
7f4fd42e VS |
5640 | msgid "Pointer to model not set correctly." |
5641 | msgstr "" | |
5642 | ||
b490c636 | 5643 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872 |
480abc8f VZ |
5644 | msgid "Portrait" |
5645 | msgstr "Portret" | |
5646 | ||
6d876f2a | 5647 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 |
5325c2e3 VZ |
5648 | #, fuzzy |
5649 | msgid "Position" | |
5650 | msgstr "Pyetje" | |
5651 | ||
b490c636 | 5652 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303 |
480abc8f | 5653 | msgid "PostScript file" |
ecc8721a | 5654 | msgstr "Kartelë PostScript" |
480abc8f | 5655 | |
b490c636 | 5656 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 |
5325c2e3 VZ |
5657 | #, fuzzy |
5658 | msgid "Preferences" | |
ecc8721a | 5659 | msgstr "&Parapëlqime" |
f4eadf61 | 5660 | |
b490c636 | 5661 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:643 |
5325c2e3 VZ |
5662 | #, fuzzy |
5663 | msgid "Preferences..." | |
ecc8721a | 5664 | msgstr "&Parapëlqime" |
5325c2e3 | 5665 | |
b490c636 | 5666 | #: ../src/common/prntbase.cpp:529 |
95bf8d1b VZ |
5667 | msgid "Preparing" |
5668 | msgstr "" | |
5325c2e3 | 5669 | |
b490c636 | 5670 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:455 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:576 |
6d876f2a | 5671 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1235 |
480abc8f VZ |
5672 | msgid "Preview:" |
5673 | msgstr "Paraparje:" | |
5674 | ||
b490c636 | 5675 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1523 ../src/html/helpwnd.cpp:677 |
480abc8f | 5676 | msgid "Previous page" |
ecc8721a | 5677 | msgstr "Faqja e mëparshme" |
480abc8f | 5678 | |
b490c636 VZ |
5679 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162 |
5680 | #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511 | |
5681 | #: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 | |
5682 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 | |
480abc8f VZ |
5683 | msgid "Print" |
5684 | msgstr "Shtyp" | |
5685 | ||
b490c636 | 5686 | #: ../include/wx/prntbase.h:395 ../src/common/docview.cpp:1250 |
480abc8f VZ |
5687 | msgid "Print Preview" |
5688 | msgstr "Paraparje Shtypjeje" | |
5689 | ||
b490c636 VZ |
5690 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1985 ../src/common/prntbase.cpp:2027 |
5691 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2035 | |
480abc8f | 5692 | msgid "Print Preview Failure" |
ecc8721a | 5693 | msgstr "Dështim Paraparje Shtypjeje" |
480abc8f | 5694 | |
b490c636 | 5695 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229 |
480abc8f VZ |
5696 | msgid "Print Range" |
5697 | msgstr "Interval Shtypjeje" | |
5698 | ||
b490c636 | 5699 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454 |
480abc8f VZ |
5700 | msgid "Print Setup" |
5701 | msgstr "Rregullim Shtypjeje" | |
5702 | ||
b490c636 | 5703 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626 |
480abc8f VZ |
5704 | msgid "Print in colour" |
5705 | msgstr "Shtyp me ngjyra" | |
5706 | ||
b490c636 | 5707 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
95bf8d1b VZ |
5708 | #, fuzzy |
5709 | msgid "Print previe&w..." | |
5710 | msgstr "Para&parje shtypjeje" | |
5711 | ||
b490c636 | 5712 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944 |
480abc8f VZ |
5713 | msgid "Print preview" |
5714 | msgstr "Paraparje shtypjeje" | |
5715 | ||
b490c636 | 5716 | #: ../src/common/docview.cpp:1244 |
5325c2e3 VZ |
5717 | #, fuzzy |
5718 | msgid "Print preview creation failed." | |
ecc8721a | 5719 | msgstr "Krijimi i pipës dështoi" |
5325c2e3 | 5720 | |
b490c636 | 5721 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
95bf8d1b VZ |
5722 | #, fuzzy |
5723 | msgid "Print preview..." | |
5724 | msgstr "Paraparje shtypjeje" | |
5725 | ||
b490c636 | 5726 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635 |
480abc8f VZ |
5727 | msgid "Print spooling" |
5728 | msgstr "" | |
5729 | ||
6d876f2a | 5730 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:688 |
480abc8f | 5731 | msgid "Print this page" |
ecc8721a | 5732 | msgstr "Shtypni këtë faqe" |
480abc8f | 5733 | |
b490c636 | 5734 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190 |
480abc8f | 5735 | msgid "Print to File" |
ecc8721a | 5736 | msgstr "Shtyp në Kartelë" |
480abc8f | 5737 | |
b490c636 | 5738 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
5325c2e3 VZ |
5739 | #, fuzzy |
5740 | msgid "Print..." | |
5741 | msgstr "&Shtyp..." | |
5742 | ||
b490c636 | 5743 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498 |
480abc8f | 5744 | msgid "Printer" |
ecc8721a | 5745 | msgstr "Shtypës" |
480abc8f | 5746 | |
b490c636 | 5747 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638 |
480abc8f | 5748 | msgid "Printer command:" |
ecc8721a | 5749 | msgstr "Urdhër shtypësi: " |
480abc8f | 5750 | |
b490c636 | 5751 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 |
480abc8f | 5752 | msgid "Printer options" |
ecc8721a | 5753 | msgstr "Mundësi shtypësi" |
480abc8f | 5754 | |
b490c636 | 5755 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650 |
480abc8f | 5756 | msgid "Printer options:" |
ecc8721a | 5757 | msgstr "Mundësi shtypësi:" |
480abc8f | 5758 | |
b490c636 | 5759 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921 |
480abc8f | 5760 | msgid "Printer..." |
ecc8721a | 5761 | msgstr "Shtypës..." |
480abc8f | 5762 | |
b490c636 | 5763 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201 |
480abc8f | 5764 | msgid "Printer:" |
ecc8721a | 5765 | msgstr "Shtypës:" |
480abc8f | 5766 | |
b490c636 VZ |
5767 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:163 ../src/common/prntbase.cpp:518 |
5768 | #: ../src/html/htmprint.cpp:277 | |
5325c2e3 VZ |
5769 | #, fuzzy |
5770 | msgid "Printing" | |
5771 | msgstr "Po shtyp" | |
5772 | ||
b490c636 | 5773 | #: ../src/common/prntbase.cpp:586 |
480abc8f VZ |
5774 | msgid "Printing " |
5775 | msgstr "Po shtyp" | |
5776 | ||
b490c636 | 5777 | #: ../src/common/prntbase.cpp:330 |
480abc8f VZ |
5778 | msgid "Printing Error" |
5779 | msgstr "Gabim Shtypjeje" | |
5780 | ||
b490c636 | 5781 | #: ../src/common/prntbase.cpp:544 |
95bf8d1b VZ |
5782 | #, fuzzy, c-format |
5783 | msgid "Printing page %d of %d" | |
5784 | msgstr "Po shtyp faqen %d..." | |
5785 | ||
b490c636 | 5786 | #: ../src/generic/printps.cpp:201 |
480abc8f VZ |
5787 | #, c-format |
5788 | msgid "Printing page %d..." | |
5789 | msgstr "Po shtyp faqen %d..." | |
5790 | ||
b490c636 | 5791 | #: ../src/generic/printps.cpp:161 |
480abc8f VZ |
5792 | msgid "Printing..." |
5793 | msgstr "Po shtyp..." | |
5794 | ||
b490c636 VZ |
5795 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263 |
5796 | #: ../src/common/docview.cpp:2125 | |
5325c2e3 VZ |
5797 | #, fuzzy |
5798 | msgid "Printout" | |
5799 | msgstr "Shtyp" | |
5800 | ||
b490c636 | 5801 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:565 |
480abc8f | 5802 | #, c-format |
f4eadf61 MB |
5803 | msgid "" |
5804 | "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." | |
5805 | msgstr "" | |
ecc8721a | 5806 | "Përpunimi i raportit të diagnostikimit dështoi, po i lë kartelat te " |
f4eadf61 | 5807 | "drejtoria \"%s\"." |
480abc8f | 5808 | |
b490c636 | 5809 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2472 |
7f4fd42e VS |
5810 | msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " |
5811 | msgstr "" | |
5812 | ||
b490c636 | 5813 | #: ../src/common/prntbase.cpp:528 |
95bf8d1b VZ |
5814 | msgid "Progress:" |
5815 | msgstr "" | |
5816 | ||
b490c636 | 5817 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 |
5325c2e3 VZ |
5818 | #, fuzzy |
5819 | msgid "Properties" | |
5820 | msgstr "&Veti" | |
5821 | ||
b490c636 | 5822 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:237 |
5325c2e3 VZ |
5823 | #, fuzzy |
5824 | msgid "Property" | |
5825 | msgstr "&Veti" | |
5826 | ||
b490c636 | 5827 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3144 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3276 |
5325c2e3 VZ |
5828 | #, fuzzy |
5829 | msgid "Property Error" | |
5830 | msgstr "Gabim Shtypjeje" | |
5831 | ||
b490c636 | 5832 | #: ../src/common/paper.cpp:113 |
480abc8f VZ |
5833 | msgid "Quarto, 215 x 275 mm" |
5834 | msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" | |
5835 | ||
b490c636 | 5836 | #: ../src/generic/logg.cpp:1036 |
480abc8f VZ |
5837 | msgid "Question" |
5838 | msgstr "Pyetje" | |
5839 | ||
b490c636 | 5840 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
5325c2e3 VZ |
5841 | #, fuzzy |
5842 | msgid "Quit" | |
ecc8721a | 5843 | msgstr "&Lër" |
5325c2e3 | 5844 | |
b490c636 | 5845 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:610 ../src/osx/menu_osx.cpp:657 |
be546c6f VZ |
5846 | #, fuzzy, c-format |
5847 | msgid "Quit %s" | |
5848 | msgstr "&Lër" | |
5849 | ||
b490c636 | 5850 | #: ../src/common/stockitem.cpp:263 |
f4eadf61 MB |
5851 | #, fuzzy |
5852 | msgid "Quit this program" | |
ecc8721a | 5853 | msgstr "Shtypni këtë faqe" |
f4eadf61 | 5854 | |
b490c636 | 5855 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:53 |
f4eadf61 MB |
5856 | msgid "RETURN" |
5857 | msgstr "" | |
5858 | ||
b490c636 | 5859 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:57 |
f4eadf61 MB |
5860 | msgid "RIGHT" |
5861 | msgstr "" | |
5862 | ||
b490c636 | 5863 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:327 |
be546c6f VZ |
5864 | #, fuzzy |
5865 | msgid "RawCtrl+" | |
5866 | msgstr "ctrl" | |
5867 | ||
b490c636 | 5868 | #: ../src/common/ffile.cpp:113 ../src/common/ffile.cpp:134 |
480abc8f VZ |
5869 | #, c-format |
5870 | msgid "Read error on file '%s'" | |
ecc8721a | 5871 | msgstr "Gabim leximi në kartelën '%s'" |
480abc8f | 5872 | |
b490c636 | 5873 | #: ../src/common/prntbase.cpp:257 |
480abc8f VZ |
5874 | msgid "Ready" |
5875 | msgstr "Gati" | |
5876 | ||
b490c636 | 5877 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16 |
7f4fd42e VS |
5878 | #, fuzzy |
5879 | msgid "Redo" | |
ecc8721a | 5880 | msgstr "&Ribëj" |
7f4fd42e | 5881 | |
b490c636 | 5882 | #: ../src/common/stockitem.cpp:264 |
f4eadf61 MB |
5883 | msgid "Redo last action" |
5884 | msgstr "" | |
5885 | ||
b490c636 | 5886 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 |
480abc8f VZ |
5887 | msgid "Refresh" |
5888 | msgstr "Rifresko" | |
5889 | ||
b490c636 | 5890 | #: ../src/msw/registry.cpp:625 |
480abc8f VZ |
5891 | #, c-format |
5892 | msgid "Registry key '%s' already exists." | |
ecc8721a | 5893 | msgstr "Ka tashmë një kyç '%s' regjistri." |
480abc8f | 5894 | |
b490c636 | 5895 | #: ../src/msw/registry.cpp:594 |
480abc8f VZ |
5896 | #, c-format |
5897 | msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." | |
ecc8721a | 5898 | msgstr "Kyçi '%s' i regjistrit nuk ekziston, nuk mund ta riemërtoj." |
480abc8f | 5899 | |
b490c636 | 5900 | #: ../src/msw/registry.cpp:726 |
480abc8f VZ |
5901 | #, c-format |
5902 | msgid "" | |
5903 | "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" | |
5904 | "deleting it will leave your system in unusable state:\n" | |
5905 | "operation aborted." | |
5906 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
5907 | "Kyçi '%s' i regjistrit është i domosdoshëm për punimin normal të sistemit,\n" |
5908 | "fshirja e tij do ta lërë sistemin tuaj në gjendje të paqëndrueshme:\n" | |
5909 | "veprim i ndërprerë." | |
480abc8f | 5910 | |
b490c636 | 5911 | #: ../src/msw/registry.cpp:520 |
480abc8f VZ |
5912 | #, c-format |
5913 | msgid "Registry value '%s' already exists." | |
ecc8721a | 5914 | msgstr "Ka tashmë një vlerë '%s' regjistri." |
480abc8f | 5915 | |
b490c636 VZ |
5916 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 |
5917 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:336 | |
f4eadf61 MB |
5918 | msgid "Regular" |
5919 | msgstr "" | |
5920 | ||
6d876f2a | 5921 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 |
95bf8d1b VZ |
5922 | #, fuzzy |
5923 | msgid "Relative" | |
5924 | msgstr "Zbukures(e)" | |
5925 | ||
b490c636 | 5926 | #: ../src/generic/helpext.cpp:462 |
480abc8f | 5927 | msgid "Relevant entries:" |
ecc8721a | 5928 | msgstr "Zëra me peshë:" |
480abc8f | 5929 | |
b490c636 VZ |
5930 | #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:86 |
5931 | #, fuzzy | |
5932 | msgid "Remaining time:" | |
5933 | msgstr "Kohë e mbetur :" | |
5934 | ||
5935 | #: ../src/common/stockitem.cpp:187 | |
480abc8f VZ |
5936 | msgid "Remove" |
5937 | msgstr "Hiq" | |
5938 | ||
b490c636 | 5939 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1430 |
95bf8d1b VZ |
5940 | #, fuzzy |
5941 | msgid "Remove Bullet" | |
5942 | msgstr "Hiq" | |
5943 | ||
6d876f2a | 5944 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:440 |
480abc8f | 5945 | msgid "Remove current page from bookmarks" |
ecc8721a | 5946 | msgstr "Hiq faqen e çastit prej faqerojtësish" |
480abc8f | 5947 | |
b490c636 | 5948 | #: ../src/common/rendcmn.cpp:194 |
480abc8f VZ |
5949 | #, c-format |
5950 | msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." | |
f4eadf61 | 5951 | msgstr "" |
ecc8721a | 5952 | "Vizatuesi \"%s\" ka version %d.%d të papërputhshëm dhe s'mund të ngarkohej " |
f4eadf61 MB |
5953 | "dot." |
5954 | ||
b490c636 | 5955 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1430 |
7f4fd42e VS |
5956 | msgid "Rendering failed." |
5957 | msgstr "" | |
5958 | ||
b490c636 | 5959 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202 |
f4eadf61 MB |
5960 | msgid "Renumber List" |
5961 | msgstr "" | |
480abc8f | 5962 | |
b490c636 | 5963 | #: ../src/common/stockitem.cpp:188 |
480abc8f | 5964 | msgid "Rep&lace" |
ecc8721a | 5965 | msgstr "&Zëvendëso" |
480abc8f | 5966 | |
b490c636 | 5967 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188 |
f4eadf61 MB |
5968 | #, fuzzy |
5969 | msgid "Replace" | |
ecc8721a | 5970 | msgstr "&Zëvendëso" |
f4eadf61 | 5971 | |
b490c636 | 5972 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:182 |
480abc8f | 5973 | msgid "Replace &all" |
ecc8721a | 5974 | msgstr "Zëvendëso &tërë" |
480abc8f | 5975 | |
b490c636 | 5976 | #: ../src/common/stockitem.cpp:261 |
f4eadf61 MB |
5977 | #, fuzzy |
5978 | msgid "Replace selection" | |
ecc8721a | 5979 | msgstr "Zëvendëso &tërë" |
f4eadf61 | 5980 | |
b490c636 | 5981 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:124 |
480abc8f | 5982 | msgid "Replace with:" |
ecc8721a | 5983 | msgstr "Zëvendëso me:" |
480abc8f | 5984 | |
b490c636 | 5985 | #: ../src/common/valtext.cpp:161 |
5325c2e3 VZ |
5986 | msgid "Required information entry is empty." |
5987 | msgstr "" | |
480abc8f | 5988 | |
b490c636 | 5989 | #: ../src/common/translation.cpp:1975 |
5325c2e3 VZ |
5990 | #, fuzzy, c-format |
5991 | msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." | |
ecc8721a | 5992 | msgstr "'%s' nuk është një katalog i vlefshëm mesazhesh." |
5325c2e3 | 5993 | |
b490c636 | 5994 | #: ../src/common/stockitem.cpp:189 |
480abc8f VZ |
5995 | msgid "Revert to Saved" |
5996 | msgstr "Rikthehu tek i Ruajtur" | |
5997 | ||
5325c2e3 VZ |
5998 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548 |
5999 | #, fuzzy | |
6000 | msgid "Ridge" | |
ecc8721a | 6001 | msgstr "butë" |
5325c2e3 | 6002 | |
b490c636 VZ |
6003 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 |
6004 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 | |
6d876f2a | 6005 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 |
f4eadf61 MB |
6006 | #, fuzzy |
6007 | msgid "Right" | |
ecc8721a | 6008 | msgstr "butë" |
f4eadf61 | 6009 | |
b490c636 | 6010 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897 |
480abc8f | 6011 | msgid "Right margin (mm):" |
ecc8721a | 6012 | msgstr "Mënjanë djathtas (mm):" |
480abc8f | 6013 | |
b490c636 VZ |
6014 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148 |
6015 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150 | |
6016 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337 | |
6017 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339 | |
f4eadf61 MB |
6018 | msgid "Right-align text." |
6019 | msgstr "" | |
6020 | ||
b490c636 | 6021 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322 |
480abc8f VZ |
6022 | msgid "Roman" |
6023 | msgstr "Roman" | |
6024 | ||
b490c636 VZ |
6025 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299 |
6026 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:252 | |
f4eadf61 MB |
6027 | msgid "S&tandard bullet name:" |
6028 | msgstr "" | |
6029 | ||
b490c636 | 6030 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:82 |
f4eadf61 MB |
6031 | msgid "SCROLL_LOCK" |
6032 | msgstr "" | |
6033 | ||
b490c636 | 6034 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:71 |
f4eadf61 MB |
6035 | msgid "SELECT" |
6036 | msgstr "" | |
6037 | ||
b490c636 | 6038 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:77 |
f4eadf61 MB |
6039 | msgid "SEPARATOR" |
6040 | msgstr "" | |
6041 | ||
b490c636 | 6042 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:74 |
f4eadf61 MB |
6043 | msgid "SNAPSHOT" |
6044 | msgstr "" | |
6045 | ||
b490c636 | 6046 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:62 |
f4eadf61 MB |
6047 | msgid "SPACE" |
6048 | msgstr "" | |
6049 | ||
b490c636 | 6050 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:257 ../src/common/accelcmn.cpp:339 |
f4eadf61 MB |
6051 | msgid "SPECIAL" |
6052 | msgstr "" | |
6053 | ||
b490c636 | 6054 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:78 |
f4eadf61 MB |
6055 | msgid "SUBTRACT" |
6056 | msgstr "" | |
6057 | ||
b490c636 | 6058 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 ../src/common/sizer.cpp:2678 |
480abc8f VZ |
6059 | msgid "Save" |
6060 | msgstr "Ruaj" | |
6061 | ||
b490c636 | 6062 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:327 |
480abc8f VZ |
6063 | #, c-format |
6064 | msgid "Save %s file" | |
ecc8721a | 6065 | msgstr "Ruaj kartelë %s" |
480abc8f | 6066 | |
b490c636 | 6067 | #: ../src/generic/logg.cpp:518 |
be546c6f VZ |
6068 | msgid "Save &As..." |
6069 | msgstr "Ruaj &Si..." | |
6070 | ||
b490c636 | 6071 | #: ../src/common/docview.cpp:360 |
f6fe9f9c JS |
6072 | msgid "Save As" |
6073 | msgstr "Ruaj Si" | |
480abc8f | 6074 | |
b490c636 | 6075 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
5325c2e3 VZ |
6076 | #, fuzzy |
6077 | msgid "Save as" | |
6078 | msgstr "Ruaj Si" | |
6079 | ||
b490c636 | 6080 | #: ../src/common/stockitem.cpp:267 |
f4eadf61 MB |
6081 | #, fuzzy |
6082 | msgid "Save current document" | |
ecc8721a | 6083 | msgstr "Përzgjidhni parje dokumenti" |
f4eadf61 | 6084 | |
b490c636 | 6085 | #: ../src/common/stockitem.cpp:268 |
f4eadf61 MB |
6086 | msgid "Save current document with a different filename" |
6087 | msgstr "" | |
6088 | ||
b490c636 | 6089 | #: ../src/generic/logg.cpp:518 |
480abc8f | 6090 | msgid "Save log contents to file" |
ecc8721a | 6091 | msgstr "Ruaj përmbajtje regjistrimi te kartelë" |
480abc8f | 6092 | |
b490c636 | 6093 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 |
480abc8f VZ |
6094 | msgid "Script" |
6095 | msgstr "Programth" | |
6096 | ||
b490c636 | 6097 | #: ../src/generic/srchctlg.cpp:67 ../src/html/helpwnd.cpp:548 |
6d876f2a | 6098 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:563 |
480abc8f | 6099 | msgid "Search" |
ecc8721a | 6100 | msgstr "Kërko" |
480abc8f | 6101 | |
6d876f2a | 6102 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:550 |
5325c2e3 | 6103 | #, fuzzy |
f4eadf61 | 6104 | msgid "" |
5325c2e3 | 6105 | "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed " |
f4eadf61 MB |
6106 | "above" |
6107 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6108 | "Kërkim përmbajtjeje në libra ndihme për tërë hasjet e tekstit që dhatë më " |
6109 | "sipër" | |
480abc8f | 6110 | |
b490c636 | 6111 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:160 |
480abc8f | 6112 | msgid "Search direction" |
ecc8721a | 6113 | msgstr "Drejtim kërkimi" |
480abc8f | 6114 | |
b490c636 | 6115 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:112 |
480abc8f | 6116 | msgid "Search for:" |
ecc8721a | 6117 | msgstr "Kërko për:" |
480abc8f | 6118 | |
6d876f2a | 6119 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1065 |
480abc8f | 6120 | msgid "Search in all books" |
ecc8721a | 6121 | msgstr "kërko në tërë librat" |
480abc8f | 6122 | |
6d876f2a | 6123 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:870 |
480abc8f | 6124 | msgid "Searching..." |
ecc8721a | 6125 | msgstr "Po kërkoj..." |
480abc8f | 6126 | |
b490c636 | 6127 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:546 |
480abc8f VZ |
6128 | msgid "Sections" |
6129 | msgstr "Ndarje" | |
6130 | ||
b490c636 | 6131 | #: ../src/common/ffile.cpp:220 |
480abc8f VZ |
6132 | #, c-format |
6133 | msgid "Seek error on file '%s'" | |
6134 | msgstr "" | |
6135 | ||
b490c636 | 6136 | #: ../src/common/ffile.cpp:210 |
480abc8f VZ |
6137 | #, c-format |
6138 | msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" | |
6139 | msgstr "" | |
6140 | ||
b490c636 VZ |
6141 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587 |
6142 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/msw/textctrl.cpp:2288 | |
480abc8f | 6143 | msgid "Select &All" |
ecc8721a | 6144 | msgstr "Përzgjidhni &Tërë" |
480abc8f | 6145 | |
b490c636 | 6146 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 |
7f4fd42e VS |
6147 | #, fuzzy |
6148 | msgid "Select All" | |
ecc8721a | 6149 | msgstr "Përzgjidhni &Tërë" |
7f4fd42e | 6150 | |
b490c636 | 6151 | #: ../src/common/docview.cpp:1878 |
480abc8f | 6152 | msgid "Select a document template" |
ecc8721a | 6153 | msgstr "Përzgjidhni një stampë dokumenti" |
480abc8f | 6154 | |
b490c636 | 6155 | #: ../src/common/docview.cpp:1952 |
480abc8f | 6156 | msgid "Select a document view" |
ecc8721a | 6157 | msgstr "Përzgjidhni parje dokumenti" |
480abc8f | 6158 | |
b490c636 VZ |
6159 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235 |
6160 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:237 | |
f4eadf61 MB |
6161 | msgid "Select regular or bold." |
6162 | msgstr "" | |
6163 | ||
b490c636 VZ |
6164 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222 |
6165 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:224 | |
f4eadf61 MB |
6166 | msgid "Select regular or italic style." |
6167 | msgstr "" | |
6168 | ||
b490c636 VZ |
6169 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248 |
6170 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:250 | |
f4eadf61 MB |
6171 | msgid "Select underlining or no underlining." |
6172 | msgstr "" | |
6173 | ||
b490c636 | 6174 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:220 |
480abc8f | 6175 | msgid "Selection" |
ecc8721a | 6176 | msgstr "Përzgjedhje" |
480abc8f | 6177 | |
b490c636 VZ |
6178 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:187 |
6179 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:189 | |
f4eadf61 MB |
6180 | msgid "Selects the list level to edit." |
6181 | msgstr "" | |
6182 | ||
b490c636 | 6183 | #: ../src/common/cmdline.cpp:918 |
480abc8f VZ |
6184 | #, c-format |
6185 | msgid "Separator expected after the option '%s'." | |
ecc8721a | 6186 | msgstr "Pritej ndarës pas mundësisë '%s'." |
480abc8f | 6187 | |
b490c636 | 6188 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397 |
5325c2e3 VZ |
6189 | #, fuzzy |
6190 | msgid "Set Cell Style" | |
6191 | msgstr "Fshij objekt" | |
6192 | ||
b490c636 | 6193 | #: ../include/wx/xtiprop.h:179 |
5325c2e3 VZ |
6194 | #, fuzzy |
6195 | msgid "SetProperty called w/o valid setter" | |
ecc8721a | 6196 | msgstr "GetProperty u thirr pa marrës të vlefshëm" |
5325c2e3 | 6197 | |
b490c636 | 6198 | #: ../src/common/filename.cpp:2632 |
5325c2e3 VZ |
6199 | msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" |
6200 | msgstr "" | |
6201 | ||
b490c636 | 6202 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193 |
480abc8f VZ |
6203 | msgid "Setup..." |
6204 | msgstr "Rregullim..." | |
6205 | ||
b490c636 | 6206 | #: ../src/msw/dialup.cpp:563 |
480abc8f | 6207 | msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." |
ecc8721a | 6208 | msgstr "U gjetën disa lidhje dialup vepruese, po zgjedh një kuturu." |
480abc8f | 6209 | |
b490c636 | 6210 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:324 |
f4eadf61 | 6211 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 6212 | msgid "Shift+" |
f4eadf61 MB |
6213 | msgstr "shift" |
6214 | ||
b490c636 | 6215 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:170 |
f4eadf61 MB |
6216 | #, fuzzy |
6217 | msgid "Show &hidden directories" | |
ecc8721a | 6218 | msgstr "Shfaq drejtori të fshehura" |
f4eadf61 | 6219 | |
b490c636 | 6220 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1003 |
f4eadf61 MB |
6221 | #, fuzzy |
6222 | msgid "Show &hidden files" | |
ecc8721a | 6223 | msgstr "Shfaq kartela të fshehura" |
f4eadf61 | 6224 | |
b490c636 | 6225 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:605 ../src/osx/menu_osx.cpp:652 |
5325c2e3 VZ |
6226 | #, fuzzy |
6227 | msgid "Show All" | |
ecc8721a | 6228 | msgstr "Shfaq tërë" |
5325c2e3 | 6229 | |
b490c636 | 6230 | #: ../src/common/stockitem.cpp:257 |
f4eadf61 MB |
6231 | msgid "Show about dialog" |
6232 | msgstr "" | |
6233 | ||
6d876f2a | 6234 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:502 |
480abc8f | 6235 | msgid "Show all" |
ecc8721a | 6236 | msgstr "Shfaq tërë" |
480abc8f | 6237 | |
6d876f2a | 6238 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:513 |
480abc8f | 6239 | msgid "Show all items in index" |
ecc8721a | 6240 | msgstr "Shfaq tërë objektet në tregues" |
480abc8f | 6241 | |
b490c636 | 6242 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105 |
480abc8f | 6243 | msgid "Show hidden directories" |
ecc8721a | 6244 | msgstr "Shfaq drejtori të fshehura" |
480abc8f | 6245 | |
6d876f2a | 6246 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:671 |
480abc8f VZ |
6247 | msgid "Show/hide navigation panel" |
6248 | msgstr "Shfaq/fshih panel lundrimi" | |
6249 | ||
b490c636 VZ |
6250 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:421 |
6251 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:423 | |
f4eadf61 MB |
6252 | msgid "Shows a Unicode subset." |
6253 | msgstr "" | |
6254 | ||
b490c636 VZ |
6255 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:472 |
6256 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474 | |
6257 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276 | |
6258 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:278 | |
f4eadf61 MB |
6259 | msgid "Shows a preview of the bullet settings." |
6260 | msgstr "" | |
6261 | ||
b490c636 VZ |
6262 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322 |
6263 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324 | |
f4eadf61 MB |
6264 | msgid "Shows a preview of the font settings." |
6265 | msgstr "" | |
6266 | ||
b490c636 | 6267 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582 |
f4eadf61 MB |
6268 | msgid "Shows a preview of the font." |
6269 | msgstr "" | |
6270 | ||
b490c636 VZ |
6271 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303 |
6272 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305 | |
f4eadf61 MB |
6273 | msgid "Shows a preview of the paragraph settings." |
6274 | msgstr "" | |
6275 | ||
b490c636 | 6276 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:460 ../src/generic/fontdlgg.cpp:462 |
480abc8f | 6277 | msgid "Shows the font preview." |
ecc8721a | 6278 | msgstr "Shfaq paraparjeje gërmash" |
480abc8f | 6279 | |
b490c636 | 6280 | #: ../src/univ/themes/mono.cpp:516 |
f4eadf61 MB |
6281 | msgid "Simple monochrome theme" |
6282 | msgstr "" | |
6283 | ||
b490c636 VZ |
6284 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:275 |
6285 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 | |
f4eadf61 MB |
6286 | msgid "Single" |
6287 | msgstr "" | |
6288 | ||
b490c636 | 6289 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 |
6d876f2a | 6290 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 |
480abc8f | 6291 | msgid "Size" |
ecc8721a | 6292 | msgstr "Madhësi" |
480abc8f | 6293 | |
b490c636 | 6294 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:525 |
f4eadf61 MB |
6295 | #, fuzzy |
6296 | msgid "Size:" | |
ecc8721a | 6297 | msgstr "Madhësi" |
f4eadf61 | 6298 | |
b490c636 VZ |
6299 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:262 ../src/generic/progdlgg.cpp:773 |
6300 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:801 | |
480abc8f VZ |
6301 | msgid "Skip" |
6302 | msgstr "Anashkalo" | |
6303 | ||
b490c636 | 6304 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 |
480abc8f VZ |
6305 | msgid "Slant" |
6306 | msgstr "" | |
6307 | ||
b490c636 | 6308 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298 |
6d876f2a VZ |
6309 | msgid "Small C&apitals" |
6310 | msgstr "" | |
6311 | ||
5325c2e3 VZ |
6312 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543 |
6313 | #, fuzzy | |
6314 | msgid "Solid" | |
ecc8721a | 6315 | msgstr "Të trasha" |
480abc8f | 6316 | |
b490c636 | 6317 | #: ../src/common/docview.cpp:1774 |
480abc8f | 6318 | msgid "Sorry, could not open this file." |
ecc8721a | 6319 | msgstr "Më ndjeni, s'e hapa dot këtë kartelë." |
480abc8f | 6320 | |
b490c636 | 6321 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2027 ../src/common/prntbase.cpp:2035 |
480abc8f | 6322 | msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." |
ecc8721a | 6323 | msgstr "Më ndjeni, s'ka kujtesë të mjaftueshme për krijim paraparjeje." |
480abc8f | 6324 | |
b490c636 VZ |
6325 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608 |
6326 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656 | |
6327 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822 | |
6328 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898 | |
6329 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936 | |
f4eadf61 MB |
6330 | msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." |
6331 | msgstr "" | |
6332 | ||
b490c636 | 6333 | #: ../src/common/docview.cpp:1797 |
480abc8f | 6334 | msgid "Sorry, the format for this file is unknown." |
ecc8721a | 6335 | msgstr "Më ndjeni, formati i kësaj kartele është i panjohur." |
480abc8f | 6336 | |
b490c636 | 6337 | #: ../src/unix/sound.cpp:492 |
480abc8f | 6338 | msgid "Sound data are in unsupported format." |
ecc8721a | 6339 | msgstr "Të dhëna tingulli janë në format të pambuluar." |
480abc8f | 6340 | |
b490c636 | 6341 | #: ../src/unix/sound.cpp:477 |
480abc8f VZ |
6342 | #, c-format |
6343 | msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." | |
ecc8721a | 6344 | msgstr "Kartela zanore '%s' është e një formati të pambuluar." |
480abc8f | 6345 | |
b490c636 | 6346 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:467 |
f4eadf61 MB |
6347 | #, fuzzy |
6348 | msgid "Spacing" | |
ecc8721a | 6349 | msgstr "Po kërkoj..." |
f4eadf61 | 6350 | |
b490c636 | 6351 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
5325c2e3 VZ |
6352 | msgid "Spell Check" |
6353 | msgstr "" | |
6354 | ||
b490c636 VZ |
6355 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 |
6356 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 | |
f4eadf61 MB |
6357 | msgid "Standard" |
6358 | msgstr "" | |
6359 | ||
b490c636 | 6360 | #: ../src/common/paper.cpp:105 |
480abc8f | 6361 | msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
ecc8721a | 6362 | msgstr "Deklaratë, 5 1/2 x 8 1/2 inç" |
480abc8f | 6363 | |
6d876f2a VZ |
6364 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 |
6365 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 | |
95bf8d1b VZ |
6366 | #, fuzzy |
6367 | msgid "Static" | |
6368 | msgstr "Gjendje:" | |
6369 | ||
b490c636 | 6370 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209 |
480abc8f VZ |
6371 | msgid "Status:" |
6372 | msgstr "Gjendje:" | |
6373 | ||
b490c636 | 6374 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
5325c2e3 VZ |
6375 | #, fuzzy |
6376 | msgid "Stop" | |
6377 | msgstr "&Ndal" | |
480abc8f | 6378 | |
b490c636 | 6379 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 |
5325c2e3 | 6380 | msgid "Strikethrough" |
480abc8f VZ |
6381 | msgstr "" |
6382 | ||
b490c636 | 6383 | #: ../src/common/colourcmn.cpp:45 |
480abc8f VZ |
6384 | #, c-format |
6385 | msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" | |
ecc8721a | 6386 | msgstr "Varg për Ngjyrë : tregim i pavlefshëm ngjyre : %s" |
480abc8f | 6387 | |
b490c636 | 6388 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:318 ../src/propgrid/advprops.cpp:647 |
f4eadf61 MB |
6389 | #, fuzzy |
6390 | msgid "Style" | |
6391 | msgstr "&Stil:" | |
6392 | ||
b490c636 | 6393 | #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:47 |
f4eadf61 MB |
6394 | msgid "Style Organiser" |
6395 | msgstr "" | |
6396 | ||
b490c636 | 6397 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:534 |
f4eadf61 MB |
6398 | #, fuzzy |
6399 | msgid "Style:" | |
6400 | msgstr "&Stil:" | |
6401 | ||
b490c636 | 6402 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:312 |
7f4fd42e VS |
6403 | #, fuzzy |
6404 | msgid "Subscrip&t" | |
6405 | msgstr "Programth" | |
6406 | ||
b490c636 | 6407 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305 |
7f4fd42e VS |
6408 | #, fuzzy |
6409 | msgid "Supe&rscript" | |
6410 | msgstr "Programth" | |
6411 | ||
b490c636 | 6412 | #: ../src/common/paper.cpp:151 |
480abc8f VZ |
6413 | msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
6414 | msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" | |
6415 | ||
b490c636 | 6416 | #: ../src/common/paper.cpp:152 |
480abc8f VZ |
6417 | msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
6418 | msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" | |
6419 | ||
b490c636 | 6420 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 |
480abc8f VZ |
6421 | msgid "Swiss" |
6422 | msgstr "Zvicerane" | |
6423 | ||
b490c636 VZ |
6424 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 |
6425 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 | |
f4eadf61 MB |
6426 | msgid "Symbol" |
6427 | msgstr "" | |
6428 | ||
b490c636 VZ |
6429 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288 |
6430 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:240 | |
f4eadf61 MB |
6431 | #, fuzzy |
6432 | msgid "Symbol &font:" | |
ecc8721a | 6433 | msgstr "Gërma normale:" |
f4eadf61 | 6434 | |
b490c636 VZ |
6435 | #: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:47 |
6436 | #, fuzzy | |
6437 | msgid "Symbols" | |
6438 | msgstr "&Stil:" | |
6439 | ||
6440 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:63 | |
f4eadf61 MB |
6441 | msgid "TAB" |
6442 | msgstr "" | |
6443 | ||
b490c636 VZ |
6444 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:372 ../src/common/imagtiff.cpp:385 |
6445 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:744 | |
480abc8f | 6446 | msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." |
ecc8721a | 6447 | msgstr "BMP: S'sigurova dot kujtesë." |
480abc8f | 6448 | |
b490c636 | 6449 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:304 |
480abc8f | 6450 | msgid "TIFF: Error loading image." |
ecc8721a | 6451 | msgstr "TIFF: Gabim në ngarkim pamjeje." |
480abc8f | 6452 | |
b490c636 | 6453 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:471 |
480abc8f | 6454 | msgid "TIFF: Error reading image." |
ecc8721a | 6455 | msgstr "TIFF: Gabim në lexim pamjeje." |
480abc8f | 6456 | |
b490c636 | 6457 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:611 |
480abc8f | 6458 | msgid "TIFF: Error saving image." |
ecc8721a | 6459 | msgstr "TIFF: Gabim në ruajtje pamjeje." |
480abc8f | 6460 | |
b490c636 | 6461 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:849 |
480abc8f | 6462 | msgid "TIFF: Error writing image." |
ecc8721a | 6463 | msgstr "TIFF: Gabim në shkruajtje pamjeje." |
480abc8f | 6464 | |
b490c636 | 6465 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:358 |
5325c2e3 VZ |
6466 | msgid "TIFF: Image size is abnormally big." |
6467 | msgstr "" | |
6468 | ||
b490c636 | 6469 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687 |
5325c2e3 VZ |
6470 | #, fuzzy |
6471 | msgid "Table Properties" | |
6472 | msgstr "&Veti" | |
6473 | ||
b490c636 | 6474 | #: ../src/common/paper.cpp:146 |
480abc8f VZ |
6475 | msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" |
6476 | msgstr "Tabloid Ekstra 11.69 x 18 in" | |
6477 | ||
b490c636 | 6478 | #: ../src/common/paper.cpp:103 |
480abc8f | 6479 | msgid "Tabloid, 11 x 17 in" |
ecc8721a | 6480 | msgstr "Tabloid, 11 x 17 inç" |
480abc8f | 6481 | |
b490c636 | 6482 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:336 |
f4eadf61 MB |
6483 | msgid "Tabs" |
6484 | msgstr "" | |
6485 | ||
b490c636 | 6486 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 |
480abc8f VZ |
6487 | msgid "Teletype" |
6488 | msgstr "Teleshkrim" | |
6489 | ||
b490c636 | 6490 | #: ../src/common/docview.cpp:1879 |
480abc8f VZ |
6491 | msgid "Templates" |
6492 | msgstr "Stampa" | |
6493 | ||
b490c636 | 6494 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2373 |
7f4fd42e VS |
6495 | msgid "Text renderer cannot render value; value type: " |
6496 | msgstr "" | |
6497 | ||
b490c636 | 6498 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:158 |
480abc8f VZ |
6499 | msgid "Thai (ISO-8859-11)" |
6500 | msgstr "Tai (ISO-8859-11)" | |
6501 | ||
b490c636 | 6502 | #: ../src/common/ftp.cpp:620 |
480abc8f | 6503 | msgid "The FTP server doesn't support passive mode." |
ecc8721a | 6504 | msgstr "Shërbyesi FTP nuk mbulon mënyrë pasive." |
480abc8f | 6505 | |
b490c636 | 6506 | #: ../src/common/ftp.cpp:606 |
480abc8f | 6507 | msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." |
ecc8721a | 6508 | msgstr "Shërbyesi FTP nuk mbulon urdhrin PORT." |
480abc8f | 6509 | |
b490c636 VZ |
6510 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:215 |
6511 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:217 | |
6512 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:164 | |
6513 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:166 | |
f4eadf61 MB |
6514 | msgid "The available bullet styles." |
6515 | msgstr "" | |
6516 | ||
b490c636 VZ |
6517 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202 |
6518 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:204 | |
f4eadf61 MB |
6519 | #, fuzzy |
6520 | msgid "The available styles." | |
ecc8721a | 6521 | msgstr "Stili i gërmave" |
f4eadf61 | 6522 | |
5325c2e3 VZ |
6523 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139 |
6524 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141 | |
6525 | #, fuzzy | |
6526 | msgid "The background colour." | |
ecc8721a | 6527 | msgstr "Ngjyra e gërmave." |
5325c2e3 VZ |
6528 | |
6529 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268 | |
6530 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270 | |
6531 | #, fuzzy | |
6532 | msgid "The bottom margin size." | |
ecc8721a | 6533 | msgstr "Madhësi gërmash në pikë" |
5325c2e3 VZ |
6534 | |
6535 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382 | |
6536 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384 | |
6537 | #, fuzzy | |
6538 | msgid "The bottom padding size." | |
ecc8721a | 6539 | msgstr "Madhësi gërmash në pikë" |
5325c2e3 | 6540 | |
6d876f2a VZ |
6541 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 |
6542 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 | |
6543 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 | |
6544 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 | |
95bf8d1b VZ |
6545 | #, fuzzy |
6546 | msgid "The bottom position." | |
6547 | msgstr "Madhësi gërmash në pikë" | |
6548 | ||
b490c636 VZ |
6549 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254 |
6550 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256 | |
6551 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275 | |
6552 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277 | |
6553 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 | |
6554 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:206 | |
6555 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227 | |
6556 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:229 | |
f4eadf61 MB |
6557 | msgid "The bullet character." |
6558 | msgstr "" | |
6559 | ||
b490c636 VZ |
6560 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:443 |
6561 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:445 | |
f4eadf61 MB |
6562 | msgid "The character code." |
6563 | msgstr "" | |
6564 | ||
b490c636 | 6565 | #: ../src/common/fontmap.cpp:203 |
480abc8f VZ |
6566 | #, c-format |
6567 | msgid "" | |
6568 | "The charset '%s' is unknown. You may select\n" | |
6569 | "another charset to replace it with or choose\n" | |
6570 | "[Cancel] if it cannot be replaced" | |
6571 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6572 | "Gërmat '%s' janë të panjohura. Mund të përzgjidhni\n" |
6573 | "të tjera për zëvendësim ose zgjidhni\n" | |
6574 | "[Anulo] nëse nuk mund të zëvendësohen" | |
480abc8f | 6575 | |
b490c636 | 6576 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:367 |
480abc8f VZ |
6577 | #, c-format |
6578 | msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." | |
ecc8721a | 6579 | msgstr "Formati '%d' për të papastrën s'ekziston." |
480abc8f | 6580 | |
b490c636 VZ |
6581 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:128 |
6582 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:130 | |
f4eadf61 MB |
6583 | msgid "The default style for the next paragraph." |
6584 | msgstr "" | |
6585 | ||
b490c636 | 6586 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:231 |
480abc8f VZ |
6587 | #, c-format |
6588 | msgid "" | |
6589 | "The directory '%s' does not exist\n" | |
6590 | "Create it now?" | |
6591 | msgstr "" | |
6592 | "Drejtoria '%s' s'ekziston\n" | |
6593 | "Ta krijoj tani?" | |
6594 | ||
b490c636 | 6595 | #: ../src/html/htmprint.cpp:271 |
480abc8f VZ |
6596 | #, c-format |
6597 | msgid "" | |
5325c2e3 VZ |
6598 | "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be " |
6599 | "truncated if printed.\n" | |
6600 | "\n" | |
6601 | "Would you like to proceed with printing it nevertheless?" | |
480abc8f | 6602 | msgstr "" |
480abc8f | 6603 | |
b490c636 | 6604 | #: ../src/common/docview.cpp:1184 |
480abc8f VZ |
6605 | #, c-format |
6606 | msgid "" | |
6607 | "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" | |
6608 | "It has been removed from the most recently used files list." | |
6609 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6610 | "Kartela '%s' s'ekziston ndaj s'mund të hapej.\n" |
6611 | "Është hequr nga lista e kartelave më të përdorura së fundmi." | |
480abc8f | 6612 | |
b490c636 VZ |
6613 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208 |
6614 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:210 | |
6615 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:394 | |
6616 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:396 | |
f4eadf61 MB |
6617 | #, fuzzy |
6618 | msgid "The first line indent." | |
ecc8721a | 6619 | msgstr "Madhësi gërmash në pikë" |
f4eadf61 | 6620 | |
b490c636 | 6621 | #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:427 |
7f4fd42e VS |
6622 | msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" |
6623 | msgstr "" | |
6624 | ||
b490c636 | 6625 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:414 ../src/generic/fontdlgg.cpp:416 |
480abc8f | 6626 | msgid "The font colour." |
ecc8721a | 6627 | msgstr "Ngjyra e gërmave." |
480abc8f | 6628 | |
b490c636 | 6629 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377 |
480abc8f | 6630 | msgid "The font family." |
ecc8721a | 6631 | msgstr "Familja e gërmave." |
480abc8f | 6632 | |
b490c636 VZ |
6633 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:405 |
6634 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:407 | |
f4eadf61 MB |
6635 | msgid "The font from which to take the symbol." |
6636 | msgstr "" | |
6637 | ||
b490c636 VZ |
6638 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:427 ../src/generic/fontdlgg.cpp:429 |
6639 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:436 | |
480abc8f | 6640 | msgid "The font point size." |
ecc8721a | 6641 | msgstr "Madhësi gërmash në pikë" |
480abc8f | 6642 | |
b490c636 | 6643 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:531 |
f4eadf61 MB |
6644 | #, fuzzy |
6645 | msgid "The font size in points." | |
ecc8721a | 6646 | msgstr "Madhësi gërmash në pikë" |
f4eadf61 | 6647 | |
b490c636 VZ |
6648 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190 |
6649 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192 | |
95bf8d1b VZ |
6650 | #, fuzzy |
6651 | msgid "The font size units, points or pixels." | |
6652 | msgstr "Madhësi gërmash në pikë" | |
6653 | ||
b490c636 | 6654 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 ../src/generic/fontdlgg.cpp:388 |
480abc8f | 6655 | msgid "The font style." |
ecc8721a | 6656 | msgstr "Stili i gërmave" |
480abc8f | 6657 | |
b490c636 | 6658 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:397 ../src/generic/fontdlgg.cpp:399 |
480abc8f | 6659 | msgid "The font weight." |
ecc8721a | 6660 | msgstr "Lartësia e gërmave." |
480abc8f | 6661 | |
b490c636 | 6662 | #: ../src/common/docview.cpp:1465 |
5325c2e3 VZ |
6663 | #, fuzzy, c-format |
6664 | msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." | |
6665 | msgstr "S'krijohej dot drejtoria '%s'" | |
6666 | ||
b490c636 VZ |
6667 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:199 |
6668 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:201 | |
6669 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:385 | |
6670 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387 | |
f4eadf61 MB |
6671 | #, fuzzy |
6672 | msgid "The left indent." | |
ecc8721a | 6673 | msgstr "Lartësia e gërmave." |
f4eadf61 | 6674 | |
5325c2e3 VZ |
6675 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195 |
6676 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197 | |
6677 | #, fuzzy | |
6678 | msgid "The left margin size." | |
ecc8721a | 6679 | msgstr "Madhësi gërmash në pikë" |
5325c2e3 VZ |
6680 | |
6681 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309 | |
6682 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311 | |
6683 | #, fuzzy | |
6684 | msgid "The left padding size." | |
ecc8721a | 6685 | msgstr "Madhësi gërmash në pikë" |
5325c2e3 | 6686 | |
6d876f2a VZ |
6687 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 |
6688 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 | |
6689 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 | |
6690 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 | |
95bf8d1b VZ |
6691 | #, fuzzy |
6692 | msgid "The left position." | |
6693 | msgstr "Madhësi gërmash në pikë" | |
6694 | ||
b490c636 VZ |
6695 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:288 |
6696 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290 | |
6697 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 | |
6698 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464 | |
f4eadf61 MB |
6699 | msgid "The line spacing." |
6700 | msgstr "" | |
6701 | ||
b490c636 VZ |
6702 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:268 |
6703 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:270 | |
f4eadf61 MB |
6704 | msgid "The list item number." |
6705 | msgstr "" | |
6706 | ||
b490c636 | 6707 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:653 |
5325c2e3 VZ |
6708 | msgid "The locale ID is unknown." |
6709 | msgstr "" | |
6710 | ||
6d876f2a VZ |
6711 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 |
6712 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 | |
5325c2e3 VZ |
6713 | #, fuzzy |
6714 | msgid "The object height." | |
ecc8721a | 6715 | msgstr "Lartësia e gërmave." |
5325c2e3 | 6716 | |
6d876f2a VZ |
6717 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 |
6718 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 | |
be546c6f VZ |
6719 | #, fuzzy |
6720 | msgid "The object maximum height." | |
6721 | msgstr "Lartësia e gërmave." | |
6722 | ||
6d876f2a VZ |
6723 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 |
6724 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 | |
be546c6f VZ |
6725 | #, fuzzy |
6726 | msgid "The object maximum width." | |
6727 | msgstr "Lartësia e gërmave." | |
6728 | ||
6d876f2a VZ |
6729 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 |
6730 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 | |
be546c6f | 6731 | #, fuzzy |
95bf8d1b | 6732 | msgid "The object minimum height." |
be546c6f VZ |
6733 | msgstr "Lartësia e gërmave." |
6734 | ||
6d876f2a VZ |
6735 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 |
6736 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 | |
be546c6f | 6737 | #, fuzzy |
95bf8d1b | 6738 | msgid "The object minimum width." |
be546c6f VZ |
6739 | msgstr "Lartësia e gërmave." |
6740 | ||
6d876f2a VZ |
6741 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 |
6742 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 | |
5325c2e3 VZ |
6743 | #, fuzzy |
6744 | msgid "The object width." | |
ecc8721a | 6745 | msgstr "Lartësia e gërmave." |
5325c2e3 | 6746 | |
b490c636 VZ |
6747 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:227 |
6748 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229 | |
7f4fd42e VS |
6749 | #, fuzzy |
6750 | msgid "The outline level." | |
ecc8721a | 6751 | msgstr "Shfaq paraparjeje gërmash" |
7f4fd42e | 6752 | |
b490c636 | 6753 | #: ../src/common/log.cpp:283 |
f4eadf61 | 6754 | #, c-format |
5325c2e3 | 6755 | msgid "The previous message repeated %lu time." |
f4eadf61 MB |
6756 | msgid_plural "The previous message repeated %lu times." |
6757 | msgstr[0] "" | |
6758 | msgstr[1] "" | |
6759 | ||
b490c636 | 6760 | #: ../src/common/log.cpp:276 |
5325c2e3 VZ |
6761 | msgid "The previous message repeated once." |
6762 | msgstr "" | |
6763 | ||
b490c636 | 6764 | #: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123 |
7f4fd42e VS |
6765 | msgid "The print dialog returned an error." |
6766 | msgstr "" | |
6767 | ||
b490c636 VZ |
6768 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462 |
6769 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464 | |
f4eadf61 MB |
6770 | msgid "The range to show." |
6771 | msgstr "" | |
6772 | ||
b490c636 | 6773 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322 |
480abc8f | 6774 | msgid "" |
f4eadf61 MB |
6775 | "The report contains the files listed below. If any of these files contain " |
6776 | "private information,\n" | |
480abc8f VZ |
6777 | "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" |
6778 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6779 | "Raporti përmban kartelat e radhitura më poshtë. Nëse cilado prej tyre " |
6780 | "përmban të dhëna vetjake,\n" | |
6781 | "ju lutem çshenjojini dhe do të hiqen prej raportit.\n" | |
480abc8f | 6782 | |
b490c636 | 6783 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1083 |
480abc8f VZ |
6784 | #, c-format |
6785 | msgid "The required parameter '%s' was not specified." | |
ecc8721a | 6786 | msgstr "Nuk është përcaktuar parametri i domosdoshëm '%s'." |
480abc8f | 6787 | |
b490c636 VZ |
6788 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 |
6789 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:219 | |
6790 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403 | |
6791 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:405 | |
f4eadf61 MB |
6792 | msgid "The right indent." |
6793 | msgstr "" | |
6794 | ||
5325c2e3 VZ |
6795 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220 |
6796 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222 | |
6797 | #, fuzzy | |
6798 | msgid "The right margin size." | |
ecc8721a | 6799 | msgstr "Madhësi gërmash në pikë" |
5325c2e3 VZ |
6800 | |
6801 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334 | |
6802 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336 | |
6803 | #, fuzzy | |
6804 | msgid "The right padding size." | |
ecc8721a | 6805 | msgstr "Madhësi gërmash në pikë" |
5325c2e3 | 6806 | |
6d876f2a VZ |
6807 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 |
6808 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 | |
6809 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 | |
6810 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 | |
95bf8d1b VZ |
6811 | #, fuzzy |
6812 | msgid "The right position." | |
6813 | msgstr "Madhësi gërmash në pikë" | |
6814 | ||
b490c636 VZ |
6815 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267 |
6816 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439 | |
6817 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:441 | |
f4eadf61 MB |
6818 | msgid "The spacing after the paragraph." |
6819 | msgstr "" | |
6820 | ||
b490c636 VZ |
6821 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257 |
6822 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259 | |
6823 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:430 | |
6824 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432 | |
f4eadf61 MB |
6825 | msgid "The spacing before the paragraph." |
6826 | msgstr "" | |
6827 | ||
b490c636 VZ |
6828 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:108 |
6829 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:110 | |
f4eadf61 MB |
6830 | #, fuzzy |
6831 | msgid "The style name." | |
ecc8721a | 6832 | msgstr "Stili i gërmave" |
f4eadf61 | 6833 | |
b490c636 VZ |
6834 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:118 |
6835 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:120 | |
f4eadf61 MB |
6836 | msgid "The style on which this style is based." |
6837 | msgstr "" | |
6838 | ||
b490c636 VZ |
6839 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214 |
6840 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:216 | |
f4eadf61 MB |
6841 | #, fuzzy |
6842 | msgid "The style preview." | |
ecc8721a | 6843 | msgstr "Shfaq paraparjeje gërmash" |
f4eadf61 | 6844 | |
b490c636 | 6845 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:669 |
5325c2e3 VZ |
6846 | msgid "The system cannot find the file specified." |
6847 | msgstr "" | |
6848 | ||
b490c636 VZ |
6849 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:118 |
6850 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:120 | |
f4eadf61 MB |
6851 | #, fuzzy |
6852 | msgid "The tab position." | |
ecc8721a | 6853 | msgstr "Madhësi gërmash në pikë" |
f4eadf61 | 6854 | |
b490c636 | 6855 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:124 |
f4eadf61 MB |
6856 | #, fuzzy |
6857 | msgid "The tab positions." | |
ecc8721a | 6858 | msgstr "Madhësi gërmash në pikë" |
f4eadf61 | 6859 | |
b490c636 | 6860 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2705 |
480abc8f | 6861 | msgid "The text couldn't be saved." |
ecc8721a | 6862 | msgstr "Teksti s'mund të ruhej dot." |
480abc8f | 6863 | |
5325c2e3 VZ |
6864 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243 |
6865 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245 | |
6866 | #, fuzzy | |
6867 | msgid "The top margin size." | |
ecc8721a | 6868 | msgstr "Madhësi gërmash në pikë" |
5325c2e3 VZ |
6869 | |
6870 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357 | |
6871 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359 | |
6872 | #, fuzzy | |
6873 | msgid "The top padding size." | |
ecc8721a | 6874 | msgstr "Madhësi gërmash në pikë" |
5325c2e3 | 6875 | |
6d876f2a VZ |
6876 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 |
6877 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 | |
6878 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 | |
6879 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 | |
95bf8d1b VZ |
6880 | #, fuzzy |
6881 | msgid "The top position." | |
6882 | msgstr "Madhësi gërmash në pikë" | |
6883 | ||
b490c636 | 6884 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1061 |
480abc8f VZ |
6885 | #, c-format |
6886 | msgid "The value for the option '%s' must be specified." | |
ecc8721a | 6887 | msgstr "Vlera për mundësinë '%s' duhet përcaktuar." |
480abc8f | 6888 | |
b490c636 | 6889 | #: ../src/msw/dialup.cpp:452 |
7f4fd42e | 6890 | #, fuzzy, c-format |
f4eadf61 | 6891 | msgid "" |
7f4fd42e VS |
6892 | "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too " |
6893 | "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." | |
f4eadf61 | 6894 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6895 | "Versioni i shërbimit për hyrje nga larg (RAS) instaluar në këtë makinë është " |
6896 | "shumë i vjetër, ju lutem përditësojeni (funksioni i domosdoshëm i mëposhtëm " | |
f4eadf61 | 6897 | "mungon: %s)." |
480abc8f | 6898 | |
b490c636 | 6899 | #: ../src/gtk/print.cpp:968 |
7f4fd42e VS |
6900 | msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." |
6901 | msgstr "" | |
6902 | ||
b490c636 | 6903 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1340 |
7f4fd42e VS |
6904 | msgid "There is no column or renderer for the specified column index." |
6905 | msgstr "" | |
6906 | ||
b490c636 | 6907 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:614 ../src/html/htmprint.cpp:735 |
f4eadf61 MB |
6908 | msgid "" |
6909 | "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." | |
6910 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6911 | "Pati një problem gjatë rregullimit të faqes: mund t'ju duhet të caktoni një " |
6912 | "shtypës parazgjedhje." | |
480abc8f | 6913 | |
b490c636 | 6914 | #: ../src/html/htmprint.cpp:255 |
5325c2e3 VZ |
6915 | msgid "" |
6916 | "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated " | |
6917 | "when it is printed." | |
6918 | msgstr "" | |
6919 | ||
b490c636 | 6920 | #: ../src/common/image.cpp:2716 |
5325c2e3 VZ |
6921 | #, fuzzy, c-format |
6922 | msgid "This is not a %s." | |
ecc8721a | 6923 | msgstr "PCX: kjo nuk është kartelë PCX." |
5325c2e3 | 6924 | |
b490c636 | 6925 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1647 |
be546c6f VZ |
6926 | msgid "This platform does not support background transparency." |
6927 | msgstr "" | |
6928 | ||
b490c636 | 6929 | #: ../src/gtk/window.cpp:4295 |
be546c6f VZ |
6930 | msgid "" |
6931 | "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " | |
6932 | "with GTK+ 2.12 or newer." | |
6933 | msgstr "" | |
6934 | ||
b490c636 | 6935 | #: ../src/msw/datecontrols.cpp:59 |
7f4fd42e | 6936 | #, fuzzy |
f4eadf61 | 6937 | msgid "" |
7f4fd42e VS |
6938 | "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of " |
6939 | "comctl32.dll" | |
f4eadf61 | 6940 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6941 | "Ky sistem nuk mbulon kontroll zgjedhësi datash, ju lutem përditësoni " |
6942 | "versionin tuaj të comctl32.dll" | |
480abc8f | 6943 | |
b490c636 | 6944 | #: ../src/msw/thread.cpp:1300 |
f4eadf61 | 6945 | msgid "" |
4c51a665 | 6946 | "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local " |
f4eadf61 MB |
6947 | "storage" |
6948 | msgstr "" | |
ecc8721a | 6949 | "Gatitja e modulit të rrjedhës dështoi: nuk mund të ruaj vlera në hambar " |
f4eadf61 | 6950 | "vendor rrjedhe" |
480abc8f | 6951 | |
b490c636 | 6952 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1758 |
480abc8f | 6953 | msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" |
ecc8721a | 6954 | msgstr "Gatitja e modulit të rrjedhës dështoi: dështova në krijim kyçi rrjedhe" |
480abc8f | 6955 | |
b490c636 | 6956 | #: ../src/msw/thread.cpp:1288 |
f4eadf61 MB |
6957 | msgid "" |
6958 | "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " | |
6959 | "local storage" | |
6960 | msgstr "" | |
ecc8721a | 6961 | "Gatitja e modulit të rrjedhës dështoi: e pamundur të siguroj tregues në " |
f4eadf61 | 6962 | "hambar vendor rrjedhe" |
480abc8f | 6963 | |
b490c636 | 6964 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1038 |
480abc8f | 6965 | msgid "Thread priority setting is ignored." |
ecc8721a | 6966 | msgstr "U shpërfill rregullimi i përparësisë së rrjedhave." |
480abc8f | 6967 | |
b490c636 | 6968 | #: ../src/msw/mdi.cpp:172 |
480abc8f VZ |
6969 | #, fuzzy |
6970 | msgid "Tile &Horizontally" | |
6971 | msgstr "Pasqyro Shtegun Horizontalisht" | |
6972 | ||
b490c636 | 6973 | #: ../src/msw/mdi.cpp:173 |
480abc8f VZ |
6974 | #, fuzzy |
6975 | msgid "Tile &Vertically" | |
6976 | msgstr "Pasqyro Shtegun Vertikalisht" | |
6977 | ||
b490c636 | 6978 | #: ../src/common/ftp.cpp:202 |
480abc8f | 6979 | msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." |
f4eadf61 | 6980 | msgstr "" |
ecc8721a | 6981 | "Skadim kohe ndërkohë që prisja lidhjen me shërbyesin FTP, provoni mënyrë " |
f4eadf61 | 6982 | "pasive." |
480abc8f | 6983 | |
b490c636 | 6984 | #: ../src/os2/timer.cpp:99 |
480abc8f VZ |
6985 | msgid "Timer creation failed." |
6986 | msgstr "" | |
6987 | ||
b490c636 | 6988 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:220 |
480abc8f | 6989 | msgid "Tip of the Day" |
ecc8721a | 6990 | msgstr "Këshilla e Ditës" |
480abc8f | 6991 | |
b490c636 | 6992 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:154 |
480abc8f | 6993 | msgid "Tips not available, sorry!" |
ecc8721a | 6994 | msgstr "Më ndjeni, nuk ka ndihmëza të gatshme!" |
480abc8f | 6995 | |
b490c636 | 6996 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 |
480abc8f VZ |
6997 | msgid "To:" |
6998 | msgstr "Te:" | |
6999 | ||
b490c636 | 7000 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2451 |
7f4fd42e VS |
7001 | msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " |
7002 | msgstr "" | |
7003 | ||
b490c636 | 7004 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925 |
f4eadf61 MB |
7005 | msgid "Too many EndStyle calls!" |
7006 | msgstr "" | |
7007 | ||
b490c636 | 7008 | #: ../src/common/imagpng.cpp:286 |
480abc8f | 7009 | msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." |
ecc8721a | 7010 | msgstr "Si shumë ngjyra në PNG, pamja mund të jetë pakëz e turbullt." |
480abc8f | 7011 | |
6d876f2a | 7012 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 |
b490c636 | 7013 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
7014 | #, fuzzy |
7015 | msgid "Top" | |
7016 | msgstr "Te:" | |
7017 | ||
b490c636 | 7018 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 |
480abc8f | 7019 | msgid "Top margin (mm):" |
ecc8721a | 7020 | msgstr "Mënjanë sipër (mm):" |
480abc8f | 7021 | |
b490c636 | 7022 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79 |
f4eadf61 MB |
7023 | msgid "Translations by " |
7024 | msgstr "" | |
7025 | ||
b490c636 | 7026 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:188 |
7f4fd42e VS |
7027 | msgid "Translators" |
7028 | msgstr "" | |
7029 | ||
b490c636 | 7030 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173 |
5325c2e3 VZ |
7031 | msgid "True" |
7032 | msgstr "" | |
7033 | ||
b490c636 | 7034 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:227 |
480abc8f VZ |
7035 | #, c-format |
7036 | msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" | |
f4eadf61 | 7037 | msgstr "" |
ecc8721a | 7038 | "Po provoj të heq kartelën '%s' prej kujtese VFS, por nuk është e ngarkuar!!" |
480abc8f | 7039 | |
b490c636 | 7040 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:156 |
480abc8f VZ |
7041 | msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
7042 | msgstr "Turke (ISO-8859-9)" | |
7043 | ||
b490c636 | 7044 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:461 |
480abc8f VZ |
7045 | msgid "Type" |
7046 | msgstr "Tip" | |
7047 | ||
b490c636 VZ |
7048 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160 |
7049 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162 | |
f4eadf61 MB |
7050 | #, fuzzy |
7051 | msgid "Type a font name." | |
ecc8721a | 7052 | msgstr "Familja e gërmave." |
f4eadf61 | 7053 | |
b490c636 VZ |
7054 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175 |
7055 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:177 | |
f4eadf61 MB |
7056 | msgid "Type a size in points." |
7057 | msgstr "" | |
7058 | ||
b490c636 | 7059 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:665 |
5325c2e3 VZ |
7060 | #, c-format |
7061 | msgid "Type mismatch in argument %u." | |
7062 | msgstr "" | |
7063 | ||
b490c636 VZ |
7064 | #: ../src/common/xtixml.cpp:356 ../src/common/xtixml.cpp:509 |
7065 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:322 | |
480abc8f VZ |
7066 | msgid "Type must have enum - long conversion" |
7067 | msgstr "" | |
7068 | ||
b490c636 | 7069 | #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:382 |
5325c2e3 VZ |
7070 | #, c-format |
7071 | msgid "" | |
7072 | "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT " | |
7073 | "\"%s\"." | |
7074 | msgstr "" | |
7075 | ||
b490c636 | 7076 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:58 |
f4eadf61 MB |
7077 | msgid "UP" |
7078 | msgstr "" | |
7079 | ||
b490c636 | 7080 | #: ../src/common/paper.cpp:134 |
480abc8f | 7081 | msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" |
ecc8721a | 7082 | msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 inç" |
480abc8f | 7083 | |
b490c636 | 7084 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:196 |
f4eadf61 MB |
7085 | #, fuzzy |
7086 | msgid "US-ASCII" | |
7087 | msgstr "ASCII" | |
7088 | ||
b490c636 | 7089 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:109 |
5325c2e3 VZ |
7090 | msgid "Unable to add inotify watch" |
7091 | msgstr "" | |
7092 | ||
b490c636 | 7093 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:136 |
5325c2e3 VZ |
7094 | msgid "Unable to add kqueue watch" |
7095 | msgstr "" | |
7096 | ||
b490c636 | 7097 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:142 |
5325c2e3 VZ |
7098 | msgid "Unable to associate handle with I/O completion port" |
7099 | msgstr "" | |
7100 | ||
b490c636 | 7101 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:125 |
5325c2e3 VZ |
7102 | #, fuzzy |
7103 | msgid "Unable to close I/O completion port handle" | |
ecc8721a | 7104 | msgstr "Dështova të mbyll trajtues kartele" |
5325c2e3 | 7105 | |
b490c636 | 7106 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:97 |
5325c2e3 VZ |
7107 | #, fuzzy |
7108 | msgid "Unable to close inotify instance" | |
ecc8721a | 7109 | msgstr "Dështova të mbyll trajtues kartele" |
5325c2e3 | 7110 | |
b490c636 | 7111 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:74 |
5325c2e3 VZ |
7112 | #, fuzzy, c-format |
7113 | msgid "Unable to close path '%s'" | |
ecc8721a | 7114 | msgstr "Dështova në mbylljen e kartele kyçjeje '%s'" |
5325c2e3 | 7115 | |
b490c636 | 7116 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:48 |
5325c2e3 VZ |
7117 | #, fuzzy, c-format |
7118 | msgid "Unable to close the handle for '%s'" | |
ecc8721a | 7119 | msgstr "Dështova të mbyll trajtues kartele" |
5325c2e3 | 7120 | |
b490c636 | 7121 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:240 |
5325c2e3 VZ |
7122 | #, fuzzy |
7123 | msgid "Unable to create I/O completion port" | |
ecc8721a | 7124 | msgstr "Dështova në krijim kursori." |
5325c2e3 | 7125 | |
b490c636 | 7126 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:84 |
5325c2e3 VZ |
7127 | #, fuzzy |
7128 | msgid "Unable to create IOCP worker thread" | |
ecc8721a | 7129 | msgstr "Dështova në krijim kornize prind MDI." |
5325c2e3 | 7130 | |
b490c636 | 7131 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:74 |
5325c2e3 VZ |
7132 | #, fuzzy |
7133 | msgid "Unable to create inotify instance" | |
ecc8721a | 7134 | msgstr "Dështova në krijim vargu DDE" |
5325c2e3 | 7135 | |
b490c636 | 7136 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:97 |
5325c2e3 VZ |
7137 | #, fuzzy |
7138 | msgid "Unable to create kqueue instance" | |
ecc8721a | 7139 | msgstr "Dështova në krijim vargu DDE" |
5325c2e3 | 7140 | |
b490c636 | 7141 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:229 |
5325c2e3 VZ |
7142 | msgid "Unable to dequeue completion packet" |
7143 | msgstr "" | |
7144 | ||
b490c636 | 7145 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:185 |
5325c2e3 VZ |
7146 | msgid "Unable to get events from kqueue" |
7147 | msgstr "" | |
7148 | ||
b490c636 | 7149 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1903 |
5325c2e3 VZ |
7150 | msgid "Unable to handle native drag&drop data" |
7151 | msgstr "" | |
7152 | ||
b490c636 | 7153 | #: ../src/gtk/app.cpp:439 |
7f4fd42e | 7154 | msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" |
f4eadf61 MB |
7155 | msgstr "" |
7156 | ||
b490c636 | 7157 | #: ../src/gtk/app.cpp:276 |
7f4fd42e VS |
7158 | #, fuzzy |
7159 | msgid "Unable to initialize Hildon program" | |
ecc8721a | 7160 | msgstr "Dështova në gatitjen e OpeGL-it." |
7f4fd42e | 7161 | |
b490c636 | 7162 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:57 |
5325c2e3 VZ |
7163 | #, fuzzy, c-format |
7164 | msgid "Unable to open path '%s'" | |
ecc8721a | 7165 | msgstr "Dështova në hapjen e arkivës CHM '%s'." |
5325c2e3 | 7166 | |
b490c636 | 7167 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:561 |
480abc8f VZ |
7168 | #, c-format |
7169 | msgid "Unable to open requested HTML document: %s" | |
ecc8721a | 7170 | msgstr "I pazoti të hap dokumentin HTML të kërkuar: %s" |
480abc8f | 7171 | |
b490c636 | 7172 | #: ../src/unix/sound.cpp:368 |
480abc8f | 7173 | msgid "Unable to play sound asynchronously." |
ecc8721a | 7174 | msgstr "I pazoti të luaj tinguj në mënyrë jo të njëkohshme." |
480abc8f | 7175 | |
b490c636 | 7176 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:207 |
5325c2e3 VZ |
7177 | msgid "Unable to post completion status" |
7178 | msgstr "" | |
7179 | ||
b490c636 | 7180 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:530 |
5325c2e3 VZ |
7181 | #, fuzzy |
7182 | msgid "Unable to read from inotify descriptor" | |
ecc8721a | 7183 | msgstr "s'lexoj dot prej përshkruesi kartele %d" |
5325c2e3 | 7184 | |
b490c636 | 7185 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:132 |
5325c2e3 VZ |
7186 | msgid "Unable to remove inotify watch" |
7187 | msgstr "" | |
7188 | ||
b490c636 | 7189 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:153 |
5325c2e3 VZ |
7190 | msgid "Unable to remove kqueue watch" |
7191 | msgstr "" | |
7192 | ||
b490c636 | 7193 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:168 |
5325c2e3 VZ |
7194 | #, fuzzy, c-format |
7195 | msgid "Unable to set up watch for '%s'" | |
ecc8721a | 7196 | msgstr "Dështova në prekjen e kartelës '%s'" |
5325c2e3 | 7197 | |
b490c636 | 7198 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:91 |
5325c2e3 VZ |
7199 | msgid "Unable to start IOCP worker thread" |
7200 | msgstr "" | |
7201 | ||
b490c636 | 7202 | #: ../src/common/stockitem.cpp:201 |
480abc8f | 7203 | msgid "Undelete" |
ecc8721a | 7204 | msgstr "Çfshi" |
480abc8f | 7205 | |
b490c636 | 7206 | #: ../src/common/stockitem.cpp:202 |
5325c2e3 VZ |
7207 | #, fuzzy |
7208 | msgid "Underline" | |
ecc8721a | 7209 | msgstr "&Nënvijë" |
5325c2e3 | 7210 | |
b490c636 VZ |
7211 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 |
7212 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:655 | |
f4eadf61 MB |
7213 | #, fuzzy |
7214 | msgid "Underlined" | |
ecc8721a | 7215 | msgstr "&Nënvijë" |
f4eadf61 | 7216 | |
b490c636 | 7217 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/stc/stc_i18n.cpp:15 |
7f4fd42e VS |
7218 | #, fuzzy |
7219 | msgid "Undo" | |
ecc8721a | 7220 | msgstr "&Zhbëj" |
7f4fd42e | 7221 | |
b490c636 | 7222 | #: ../src/common/stockitem.cpp:265 |
f4eadf61 MB |
7223 | msgid "Undo last action" |
7224 | msgstr "" | |
7225 | ||
b490c636 | 7226 | #: ../src/common/cmdline.cpp:864 |
f4eadf61 MB |
7227 | #, fuzzy, c-format |
7228 | msgid "Unexpected characters following option '%s'." | |
ecc8721a | 7229 | msgstr "Parametër '%s' i papritur" |
f4eadf61 | 7230 | |
b490c636 | 7231 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:261 |
6d876f2a VZ |
7232 | #, c-format |
7233 | msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor." | |
7234 | msgstr "" | |
7235 | ||
b490c636 | 7236 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1024 |
480abc8f VZ |
7237 | #, c-format |
7238 | msgid "Unexpected parameter '%s'" | |
ecc8721a | 7239 | msgstr "Parametër '%s' i papritur" |
480abc8f | 7240 | |
b490c636 | 7241 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:148 |
5325c2e3 VZ |
7242 | msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" |
7243 | msgstr "" | |
7244 | ||
b490c636 | 7245 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:70 |
5325c2e3 VZ |
7246 | #, fuzzy |
7247 | msgid "Ungraceful worker thread termination" | |
ecc8721a | 7248 | msgstr "Nuk pres dot për përfundim rrjedhe" |
5325c2e3 | 7249 | |
b490c636 | 7250 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 |
95bf8d1b VZ |
7251 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460 |
7252 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 | |
f4eadf61 MB |
7253 | #, fuzzy |
7254 | msgid "Unicode" | |
ecc8721a | 7255 | msgstr "&Jo më jashtë" |
f4eadf61 | 7256 | |
b490c636 | 7257 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:185 ../src/common/fmapbase.cpp:191 |
480abc8f VZ |
7258 | msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
7259 | msgstr "Unikod 16 bit (UTF-16)" | |
7260 | ||
b490c636 | 7261 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:190 |
480abc8f VZ |
7262 | msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
7263 | msgstr "Unikod 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" | |
7264 | ||
b490c636 | 7265 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:186 |
480abc8f VZ |
7266 | msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
7267 | msgstr "Unikod 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" | |
7268 | ||
b490c636 | 7269 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 ../src/common/fmapbase.cpp:193 |
480abc8f VZ |
7270 | msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
7271 | msgstr "Unikod 32 bit (UTF-32)" | |
7272 | ||
b490c636 | 7273 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:192 |
480abc8f VZ |
7274 | msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
7275 | msgstr "Unikod 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" | |
7276 | ||
b490c636 | 7277 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:188 |
480abc8f VZ |
7278 | msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
7279 | msgstr "Unikod 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" | |
7280 | ||
b490c636 | 7281 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:182 |
5325c2e3 VZ |
7282 | msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
7283 | msgstr "Unikod 7 bit (UTF-7)" | |
7284 | ||
b490c636 | 7285 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:183 |
5325c2e3 VZ |
7286 | msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
7287 | msgstr "Unikod 8 bit (UTF-8)" | |
7288 | ||
b490c636 | 7289 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 |
5325c2e3 VZ |
7290 | #, fuzzy |
7291 | msgid "Unindent" | |
ecc8721a | 7292 | msgstr "&Jo më jashtë" |
5325c2e3 VZ |
7293 | |
7294 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373 | |
7295 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375 | |
7296 | msgid "Units for the bottom border width." | |
7297 | msgstr "" | |
7298 | ||
7299 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278 | |
7300 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280 | |
7301 | msgid "Units for the bottom margin." | |
7302 | msgstr "" | |
7303 | ||
7304 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517 | |
7305 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519 | |
7306 | msgid "Units for the bottom outline width." | |
7307 | msgstr "" | |
7308 | ||
7309 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392 | |
7310 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394 | |
7311 | msgid "Units for the bottom padding." | |
7312 | msgstr "" | |
7313 | ||
6d876f2a VZ |
7314 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 |
7315 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 | |
95bf8d1b VZ |
7316 | #, fuzzy |
7317 | msgid "Units for the bottom position." | |
7318 | msgstr "Nuk pres dot për përfundim rrjedhe." | |
7319 | ||
5325c2e3 VZ |
7320 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283 |
7321 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285 | |
7322 | msgid "Units for the left border width." | |
7323 | msgstr "" | |
7324 | ||
7325 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205 | |
7326 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207 | |
7327 | msgid "Units for the left margin." | |
7328 | msgstr "" | |
7329 | ||
7330 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427 | |
7331 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429 | |
7332 | msgid "Units for the left outline width." | |
7333 | msgstr "" | |
7334 | ||
7335 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319 | |
7336 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321 | |
7337 | msgid "Units for the left padding." | |
7338 | msgstr "" | |
7339 | ||
6d876f2a VZ |
7340 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 |
7341 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 | |
95bf8d1b VZ |
7342 | #, fuzzy |
7343 | msgid "Units for the left position." | |
7344 | msgstr "Nuk pres dot për përfundim rrjedhe." | |
7345 | ||
6d876f2a VZ |
7346 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 |
7347 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 | |
be546c6f VZ |
7348 | #, fuzzy |
7349 | msgid "Units for the maximum object height." | |
7350 | msgstr "Lartësia e gërmave." | |
7351 | ||
6d876f2a VZ |
7352 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 |
7353 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 | |
be546c6f VZ |
7354 | #, fuzzy |
7355 | msgid "Units for the maximum object width." | |
7356 | msgstr "Lartësia e gërmave." | |
7357 | ||
6d876f2a VZ |
7358 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 |
7359 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 | |
be546c6f VZ |
7360 | #, fuzzy |
7361 | msgid "Units for the minimum object height." | |
7362 | msgstr "Lartësia e gërmave." | |
7363 | ||
6d876f2a VZ |
7364 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 |
7365 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 | |
be546c6f VZ |
7366 | #, fuzzy |
7367 | msgid "Units for the minimum object width." | |
7368 | msgstr "Lartësia e gërmave." | |
7369 | ||
6d876f2a VZ |
7370 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 |
7371 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 | |
5325c2e3 VZ |
7372 | msgid "Units for the object height." |
7373 | msgstr "" | |
7374 | ||
6d876f2a VZ |
7375 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 |
7376 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 | |
5325c2e3 VZ |
7377 | msgid "Units for the object width." |
7378 | msgstr "" | |
7379 | ||
7380 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313 | |
7381 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315 | |
7382 | msgid "Units for the right border width." | |
7383 | msgstr "" | |
7384 | ||
7385 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230 | |
7386 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232 | |
7387 | msgid "Units for the right margin." | |
7388 | msgstr "" | |
7389 | ||
7390 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457 | |
7391 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459 | |
7392 | msgid "Units for the right outline width." | |
7393 | msgstr "" | |
7394 | ||
7395 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344 | |
7396 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346 | |
7397 | msgid "Units for the right padding." | |
7398 | msgstr "" | |
7399 | ||
6d876f2a VZ |
7400 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 |
7401 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 | |
95bf8d1b VZ |
7402 | #, fuzzy |
7403 | msgid "Units for the right position." | |
7404 | msgstr "Nuk pres dot për përfundim rrjedhe." | |
7405 | ||
5325c2e3 VZ |
7406 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343 |
7407 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 | |
7408 | msgid "Units for the top border width." | |
7409 | msgstr "" | |
7410 | ||
7411 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253 | |
7412 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255 | |
7413 | #, fuzzy | |
7414 | msgid "Units for the top margin." | |
ecc8721a | 7415 | msgstr "Nuk pres dot për përfundim rrjedhe." |
5325c2e3 VZ |
7416 | |
7417 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487 | |
7418 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489 | |
7419 | msgid "Units for the top outline width." | |
7420 | msgstr "" | |
480abc8f | 7421 | |
5325c2e3 VZ |
7422 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367 |
7423 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369 | |
7424 | msgid "Units for the top padding." | |
7425 | msgstr "" | |
480abc8f | 7426 | |
6d876f2a VZ |
7427 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 |
7428 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 | |
95bf8d1b VZ |
7429 | #, fuzzy |
7430 | msgid "Units for the top position." | |
7431 | msgstr "Nuk pres dot për përfundim rrjedhe." | |
7432 | ||
b490c636 | 7433 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:382 ../src/generic/progdlgg.cpp:655 |
f4eadf61 MB |
7434 | #, fuzzy |
7435 | msgid "Unknown" | |
7436 | msgstr "i/e panjohur" | |
7437 | ||
b490c636 | 7438 | #: ../src/msw/dde.cpp:1177 |
480abc8f VZ |
7439 | #, c-format |
7440 | msgid "Unknown DDE error %08x" | |
7441 | msgstr "Gabim i panjohur DDE %08x" | |
7442 | ||
b490c636 | 7443 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:414 |
480abc8f VZ |
7444 | msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" |
7445 | msgstr "Objekt i panjohur kaluar te GetObjectClassInfo" | |
7446 | ||
b490c636 | 7447 | #: ../src/common/imagpng.cpp:614 |
5325c2e3 VZ |
7448 | #, fuzzy, c-format |
7449 | msgid "Unknown PNG resolution unit %d" | |
ecc8721a | 7450 | msgstr "Mundësi e panjohur '%s'" |
5325c2e3 | 7451 | |
b490c636 | 7452 | #: ../src/common/xtixml.cpp:327 |
7f4fd42e VS |
7453 | #, fuzzy, c-format |
7454 | msgid "Unknown Property %s" | |
7455 | msgstr "Veti %s e Panjohur" | |
7456 | ||
b490c636 | 7457 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:532 |
7f4fd42e VS |
7458 | #, c-format |
7459 | msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" | |
7460 | msgstr "" | |
7461 | ||
b490c636 | 7462 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1978 |
5325c2e3 VZ |
7463 | #, fuzzy |
7464 | msgid "Unknown data format" | |
ecc8721a | 7465 | msgstr "gabim në format të dhënash" |
5325c2e3 | 7466 | |
b490c636 | 7467 | #: ../src/unix/dlunix.cpp:325 |
480abc8f VZ |
7468 | msgid "Unknown dynamic library error" |
7469 | msgstr "Gabim i panjohur librarie dinamike." | |
7470 | ||
b490c636 | 7471 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:810 |
480abc8f VZ |
7472 | #, c-format |
7473 | msgid "Unknown encoding (%d)" | |
7474 | msgstr "Kodim i panjohur (%d)" | |
7475 | ||
b490c636 | 7476 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:677 |
5325c2e3 VZ |
7477 | #, fuzzy, c-format |
7478 | msgid "Unknown error %08x" | |
7479 | msgstr "Gabim i panjohur DDE %08x" | |
7480 | ||
b490c636 | 7481 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636 |
5325c2e3 VZ |
7482 | #, fuzzy |
7483 | msgid "Unknown exception" | |
ecc8721a | 7484 | msgstr "Mundësi e panjohur '%s'" |
5325c2e3 | 7485 | |
b490c636 | 7486 | #: ../src/common/image.cpp:2701 |
5325c2e3 VZ |
7487 | #, fuzzy |
7488 | msgid "Unknown image data format." | |
ecc8721a | 7489 | msgstr "gabim në format të dhënash" |
5325c2e3 | 7490 | |
b490c636 | 7491 | #: ../src/common/cmdline.cpp:749 |
480abc8f VZ |
7492 | #, c-format |
7493 | msgid "Unknown long option '%s'" | |
ecc8721a | 7494 | msgstr "Mundësi e gjatë '%s' e panjohur" |
480abc8f | 7495 | |
b490c636 | 7496 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:620 |
5325c2e3 VZ |
7497 | msgid "Unknown name or named argument." |
7498 | msgstr "" | |
7499 | ||
b490c636 | 7500 | #: ../src/common/cmdline.cpp:764 ../src/common/cmdline.cpp:786 |
480abc8f VZ |
7501 | #, c-format |
7502 | msgid "Unknown option '%s'" | |
ecc8721a | 7503 | msgstr "Mundësi e panjohur '%s'" |
480abc8f | 7504 | |
b490c636 | 7505 | #: ../src/common/mimecmn.cpp:230 |
480abc8f VZ |
7506 | #, c-format |
7507 | msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." | |
ecc8721a | 7508 | msgstr "'{' pa shoqe te zë për tip mime %s." |
480abc8f | 7509 | |
b490c636 VZ |
7510 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:262 ../src/common/cmdproc.cpp:288 |
7511 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:308 | |
480abc8f | 7512 | msgid "Unnamed command" |
ecc8721a | 7513 | msgstr "Urdhër i paemërtuar" |
480abc8f | 7514 | |
b490c636 | 7515 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:398 |
5325c2e3 VZ |
7516 | #, fuzzy |
7517 | msgid "Unspecified" | |
ecc8721a | 7518 | msgstr "Përligjur" |
5325c2e3 | 7519 | |
b490c636 | 7520 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:271 ../src/msw/clipbrd.cpp:439 |
480abc8f | 7521 | msgid "Unsupported clipboard format." |
ecc8721a | 7522 | msgstr "Format i pambuluar për të papastrën." |
480abc8f | 7523 | |
b490c636 | 7524 | #: ../src/common/appcmn.cpp:228 |
480abc8f VZ |
7525 | #, c-format |
7526 | msgid "Unsupported theme '%s'." | |
ecc8721a | 7527 | msgstr "Temë '%s' e pambuluar." |
480abc8f | 7528 | |
b490c636 | 7529 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:205 |
480abc8f | 7530 | msgid "Up" |
ecc8721a | 7531 | msgstr "Sipër" |
480abc8f | 7532 | |
b490c636 VZ |
7533 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 |
7534 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 | |
f4eadf61 MB |
7535 | msgid "Upper case letters" |
7536 | msgstr "" | |
7537 | ||
b490c636 VZ |
7538 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 |
7539 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 | |
f4eadf61 MB |
7540 | msgid "Upper case roman numerals" |
7541 | msgstr "" | |
7542 | ||
b490c636 | 7543 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1155 |
480abc8f VZ |
7544 | #, c-format |
7545 | msgid "Usage: %s" | |
ecc8721a | 7546 | msgstr "Përdorim: %s" |
480abc8f | 7547 | |
b490c636 VZ |
7548 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169 |
7549 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171 | |
7550 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358 | |
7551 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360 | |
f4eadf61 MB |
7552 | msgid "Use the current alignment setting." |
7553 | msgstr "" | |
7554 | ||
b490c636 | 7555 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2658 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2723 |
7f4fd42e VS |
7556 | msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" |
7557 | msgstr "" | |
7558 | ||
b490c636 | 7559 | #: ../src/common/valtext.cpp:174 |
480abc8f | 7560 | msgid "Validation conflict" |
ecc8721a | 7561 | msgstr "Kundërshti vlerësimesh" |
480abc8f | 7562 | |
b490c636 | 7563 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:238 |
5325c2e3 VZ |
7564 | msgid "Value" |
7565 | msgstr "" | |
7566 | ||
b490c636 | 7567 | #: ../src/propgrid/props.cpp:384 |
5325c2e3 VZ |
7568 | #, c-format |
7569 | msgid "Value must be %s or higher." | |
7570 | msgstr "" | |
7571 | ||
b490c636 | 7572 | #: ../src/propgrid/props.cpp:411 |
5325c2e3 VZ |
7573 | #, c-format |
7574 | msgid "Value must be %s or less." | |
7575 | msgstr "" | |
7576 | ||
b490c636 | 7577 | #: ../src/propgrid/props.cpp:388 ../src/propgrid/props.cpp:415 |
7f4fd42e | 7578 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 | 7579 | msgid "Value must be between %s and %s." |
ecc8721a | 7580 | msgstr "Jepni një numër faqeje midis %d dhe %d:" |
5325c2e3 | 7581 | |
b490c636 | 7582 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:128 |
5325c2e3 VZ |
7583 | #, fuzzy |
7584 | msgid "Version " | |
7f4fd42e | 7585 | msgstr "Leje" |
480abc8f | 7586 | |
6d876f2a VZ |
7587 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 |
7588 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 | |
5325c2e3 VZ |
7589 | #, fuzzy |
7590 | msgid "Vertical alignment." | |
ecc8721a | 7591 | msgstr "S'nisa dot shpërnguljen e kartelës" |
5325c2e3 | 7592 | |
b490c636 | 7593 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216 |
480abc8f | 7594 | msgid "View files as a detailed view" |
ecc8721a | 7595 | msgstr "Shihi kartelat në pamjen me hollësitë" |
480abc8f | 7596 | |
b490c636 | 7597 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:214 |
480abc8f | 7598 | msgid "View files as a list view" |
ecc8721a | 7599 | msgstr "Shihini kartelat në parje listë" |
480abc8f | 7600 | |
b490c636 | 7601 | #: ../src/common/docview.cpp:1953 |
480abc8f VZ |
7602 | msgid "Views" |
7603 | msgstr "Pamje" | |
7604 | ||
b490c636 | 7605 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:108 |
f4eadf61 MB |
7606 | msgid "WINDOWS_LEFT" |
7607 | msgstr "" | |
7608 | ||
b490c636 | 7609 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:110 |
f4eadf61 MB |
7610 | msgid "WINDOWS_MENU" |
7611 | msgstr "" | |
7612 | ||
b490c636 | 7613 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:109 |
f4eadf61 MB |
7614 | msgid "WINDOWS_RIGHT" |
7615 | msgstr "" | |
7616 | ||
b490c636 | 7617 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:213 |
7f4fd42e VS |
7618 | #, fuzzy, c-format |
7619 | msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" | |
ecc8721a | 7620 | msgstr "Dështoi pritja për përfundim nënprocesesh" |
480abc8f | 7621 | |
b490c636 | 7622 | #: ../src/common/log.cpp:229 |
480abc8f VZ |
7623 | msgid "Warning: " |
7624 | msgstr "Kujdes:" | |
7625 | ||
b490c636 | 7626 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:651 |
5325c2e3 VZ |
7627 | #, fuzzy |
7628 | msgid "Weight" | |
ecc8721a | 7629 | msgstr "&Lartësi:" |
5325c2e3 | 7630 | |
b490c636 | 7631 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:148 |
480abc8f | 7632 | msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
ecc8721a | 7633 | msgstr "Europiane Perëndimore (ISO-8859-1)" |
480abc8f | 7634 | |
b490c636 | 7635 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:162 |
480abc8f | 7636 | msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" |
ecc8721a | 7637 | msgstr "Europiane Perëndimore me Euro (ISO-8859-15)" |
480abc8f | 7638 | |
b490c636 | 7639 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 ../src/generic/fontdlgg.cpp:448 |
480abc8f | 7640 | msgid "Whether the font is underlined." |
ecc8721a | 7641 | msgstr "Nëse gërmat janë të nënvizuara." |
480abc8f | 7642 | |
b490c636 | 7643 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:144 |
480abc8f | 7644 | msgid "Whole word" |
ecc8721a | 7645 | msgstr "Tërë fjalën" |
480abc8f | 7646 | |
6d876f2a | 7647 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:547 |
480abc8f | 7648 | msgid "Whole words only" |
ecc8721a | 7649 | msgstr "Vetëm fjalë të plota" |
480abc8f | 7650 | |
b490c636 | 7651 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1102 |
480abc8f | 7652 | msgid "Win32 theme" |
ecc8721a | 7653 | msgstr "Temë Win32" |
480abc8f | 7654 | |
b490c636 | 7655 | #: ../src/msw/utils.cpp:1220 |
480abc8f | 7656 | msgid "Win32s on Windows 3.1" |
ecc8721a | 7657 | msgstr "Win32s për Windows 3.1" |
480abc8f | 7658 | |
b490c636 | 7659 | #: ../src/msw/utils.cpp:1270 |
5325c2e3 VZ |
7660 | #, fuzzy |
7661 | msgid "Windows 2000" | |
7662 | msgstr "Windows 95" | |
7663 | ||
b490c636 | 7664 | #: ../src/msw/utils.cpp:1302 |
5325c2e3 VZ |
7665 | #, fuzzy |
7666 | msgid "Windows 7" | |
7667 | msgstr "Windows 95" | |
480abc8f | 7668 | |
b490c636 | 7669 | #: ../src/msw/utils.cpp:1234 |
480abc8f VZ |
7670 | msgid "Windows 95" |
7671 | msgstr "Windows 95" | |
7672 | ||
b490c636 | 7673 | #: ../src/msw/utils.cpp:1230 |
480abc8f VZ |
7674 | msgid "Windows 95 OSR2" |
7675 | msgstr "Windows 95 OSR2" | |
7676 | ||
b490c636 | 7677 | #: ../src/msw/utils.cpp:1245 |
480abc8f VZ |
7678 | msgid "Windows 98" |
7679 | msgstr "Windows 98" | |
7680 | ||
b490c636 | 7681 | #: ../src/msw/utils.cpp:1241 |
480abc8f VZ |
7682 | msgid "Windows 98 SE" |
7683 | msgstr "Windows 98 SE" | |
7684 | ||
b490c636 | 7685 | #: ../src/msw/utils.cpp:1252 |
480abc8f VZ |
7686 | #, c-format |
7687 | msgid "Windows 9x (%d.%d)" | |
7688 | msgstr "Windows 9x (%d.%d)" | |
7689 | ||
b490c636 | 7690 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:177 |
480abc8f VZ |
7691 | msgid "Windows Arabic (CP 1256)" |
7692 | msgstr "Arabike Windows (CP 1256)" | |
7693 | ||
b490c636 | 7694 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:178 |
480abc8f VZ |
7695 | msgid "Windows Baltic (CP 1257)" |
7696 | msgstr "Baltike Windows (CP 1257)" | |
7697 | ||
b490c636 | 7698 | #: ../src/msw/utils.cpp:1214 |
f4eadf61 MB |
7699 | #, fuzzy, c-format |
7700 | msgid "Windows CE (%d.%d)" | |
7701 | msgstr "Windows 9x (%d.%d)" | |
7702 | ||
b490c636 | 7703 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:171 |
480abc8f VZ |
7704 | msgid "Windows Central European (CP 1250)" |
7705 | msgstr "Europiane Qendrore Windows (CP 1250)" | |
7706 | ||
b490c636 | 7707 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:168 |
5325c2e3 VZ |
7708 | #, fuzzy |
7709 | msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" | |
480abc8f VZ |
7710 | msgstr "Kineze e Thjeshtuar Windows (CP 936)" |
7711 | ||
b490c636 | 7712 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:170 |
5325c2e3 VZ |
7713 | #, fuzzy |
7714 | msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" | |
480abc8f VZ |
7715 | msgstr "Kineze Tradicionale Windows (CP 950)" |
7716 | ||
b490c636 | 7717 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:172 |
480abc8f VZ |
7718 | msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" |
7719 | msgstr "Cirilike Windows (CP 1251)" | |
7720 | ||
b490c636 | 7721 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:174 |
480abc8f VZ |
7722 | msgid "Windows Greek (CP 1253)" |
7723 | msgstr "Greke Windows (CP 1253)" | |
7724 | ||
b490c636 | 7725 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:176 |
480abc8f VZ |
7726 | msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" |
7727 | msgstr "Hebraishte Windows (CP 1255)" | |
7728 | ||
b490c636 | 7729 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:167 |
5325c2e3 VZ |
7730 | #, fuzzy |
7731 | msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" | |
480abc8f VZ |
7732 | msgstr "Japoneze Windows (CP 932)" |
7733 | ||
b490c636 | 7734 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:180 |
95bf8d1b VZ |
7735 | #, fuzzy |
7736 | msgid "Windows Johab (CP 1361)" | |
7737 | msgstr "Arabike Windows (CP 1256)" | |
7738 | ||
b490c636 | 7739 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:169 |
480abc8f VZ |
7740 | msgid "Windows Korean (CP 949)" |
7741 | msgstr "Koreane Windows (CP 949)" | |
7742 | ||
b490c636 | 7743 | #: ../src/msw/utils.cpp:1249 |
480abc8f VZ |
7744 | msgid "Windows ME" |
7745 | msgstr "Windows ME" | |
7746 | ||
b490c636 | 7747 | #: ../src/msw/utils.cpp:1310 |
5325c2e3 VZ |
7748 | #, fuzzy, c-format |
7749 | msgid "Windows NT %lu.%lu" | |
480abc8f VZ |
7750 | msgstr "Windows NT %lu.%lu (build %lu" |
7751 | ||
b490c636 | 7752 | #: ../src/msw/utils.cpp:1279 |
5325c2e3 VZ |
7753 | #, fuzzy |
7754 | msgid "Windows Server 2003" | |
480abc8f VZ |
7755 | msgstr "Windows Server 2003 (build %lu" |
7756 | ||
b490c636 | 7757 | #: ../src/msw/utils.cpp:1295 |
5325c2e3 VZ |
7758 | #, fuzzy |
7759 | msgid "Windows Server 2008" | |
7760 | msgstr "Windows Server 2003 (build %lu" | |
7761 | ||
b490c636 | 7762 | #: ../src/msw/utils.cpp:1301 |
5325c2e3 VZ |
7763 | #, fuzzy |
7764 | msgid "Windows Server 2008 R2" | |
7765 | msgstr "Windows Server 2003 (build %lu" | |
7766 | ||
b490c636 | 7767 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:166 |
480abc8f VZ |
7768 | msgid "Windows Thai (CP 874)" |
7769 | msgstr "Tai Windows (CP 874)" | |
7770 | ||
b490c636 | 7771 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:175 |
480abc8f VZ |
7772 | msgid "Windows Turkish (CP 1254)" |
7773 | msgstr "Turke Windows (CP 1254)" | |
7774 | ||
b490c636 | 7775 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:179 |
95bf8d1b VZ |
7776 | #, fuzzy |
7777 | msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)" | |
7778 | msgstr "Greke Windows (CP 1253)" | |
7779 | ||
b490c636 | 7780 | #: ../src/msw/utils.cpp:1296 |
5325c2e3 VZ |
7781 | #, fuzzy |
7782 | msgid "Windows Vista" | |
7783 | msgstr "Windows 95" | |
7784 | ||
b490c636 | 7785 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:173 |
480abc8f VZ |
7786 | msgid "Windows Western European (CP 1252)" |
7787 | msgstr "Europa Qendrore Windows (CP 1252)" | |
7788 | ||
b490c636 | 7789 | #: ../src/msw/utils.cpp:1285 |
5325c2e3 VZ |
7790 | #, fuzzy |
7791 | msgid "Windows XP" | |
7792 | msgstr "Windows 95" | |
480abc8f | 7793 | |
b490c636 | 7794 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:181 |
480abc8f VZ |
7795 | msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
7796 | msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" | |
7797 | ||
b490c636 | 7798 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:165 |
5325c2e3 VZ |
7799 | #, fuzzy |
7800 | msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" | |
7801 | msgstr "Cirilike Windows (CP 1251)" | |
7802 | ||
b490c636 | 7803 | #: ../src/common/ffile.cpp:148 |
480abc8f VZ |
7804 | #, c-format |
7805 | msgid "Write error on file '%s'" | |
ecc8721a | 7806 | msgstr "Gabim shkrimi në kartelën '%s'" |
480abc8f | 7807 | |
b490c636 | 7808 | #: ../src/xml/xml.cpp:844 |
480abc8f VZ |
7809 | #, c-format |
7810 | msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" | |
ecc8721a | 7811 | msgstr "Gabim përtypjeje XML: '%s' te rresht %d" |
480abc8f | 7812 | |
b490c636 | 7813 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:796 |
480abc8f | 7814 | msgid "XPM: Malformed pixel data!" |
ecc8721a | 7815 | msgstr "XPM: Të dhëna pikseli të keqformuar!" |
480abc8f | 7816 | |
b490c636 | 7817 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:705 |
f4eadf61 MB |
7818 | #, fuzzy, c-format |
7819 | msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" | |
ecc8721a | 7820 | msgstr "XPM: përcaktim ngjyre i keqformuar '%s'!" |
f4eadf61 | 7821 | |
b490c636 | 7822 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:680 |
f4eadf61 MB |
7823 | msgid "XPM: incorrect header format!" |
7824 | msgstr "" | |
7825 | ||
b490c636 | 7826 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:716 ../src/common/xpmdecod.cpp:725 |
f4eadf61 MB |
7827 | #, fuzzy, c-format |
7828 | msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" | |
ecc8721a | 7829 | msgstr "XPM: përcaktim ngjyre i keqformuar '%s'!" |
480abc8f | 7830 | |
b490c636 | 7831 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:755 |
7f4fd42e VS |
7832 | msgid "XPM: no colors left to use for mask!" |
7833 | msgstr "" | |
7834 | ||
b490c636 | 7835 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:782 |
f4eadf61 MB |
7836 | #, c-format |
7837 | msgid "XPM: truncated image data at line %d!" | |
7838 | msgstr "" | |
7839 | ||
b490c636 VZ |
7840 | #: ../include/wx/msgdlg.h:271 ../src/common/stockitem.cpp:206 |
7841 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196 | |
480abc8f VZ |
7842 | msgid "Yes" |
7843 | msgstr "Po" | |
7844 | ||
b490c636 | 7845 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155 |
f4eadf61 MB |
7846 | #, fuzzy |
7847 | msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" | |
ecc8721a | 7848 | msgstr "Nuk shtoni dot një drejtori të re te këtë ndarje." |
f4eadf61 | 7849 | |
b490c636 | 7850 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:107 ../src/dfb/overlay.cpp:61 |
f4eadf61 MB |
7851 | msgid "You cannot Init an overlay twice" |
7852 | msgstr "" | |
7853 | ||
b490c636 | 7854 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:316 |
480abc8f | 7855 | msgid "You cannot add a new directory to this section." |
ecc8721a | 7856 | msgstr "Nuk shtoni dot një drejtori të re te këtë ndarje." |
480abc8f | 7857 | |
b490c636 | 7858 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3258 |
5325c2e3 VZ |
7859 | msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." |
7860 | msgstr "" | |
7861 | ||
b490c636 | 7862 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 |
480abc8f VZ |
7863 | msgid "Zoom &In" |
7864 | msgstr "Z&madho" | |
7865 | ||
b490c636 | 7866 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 |
480abc8f | 7867 | msgid "Zoom &Out" |
ecc8721a | 7868 | msgstr "Z&vogëlo" |
480abc8f | 7869 | |
b490c636 | 7870 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 ../src/common/prntbase.cpp:1564 |
5325c2e3 VZ |
7871 | #, fuzzy |
7872 | msgid "Zoom In" | |
7873 | msgstr "Z&madho" | |
7874 | ||
b490c636 | 7875 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1550 |
5325c2e3 VZ |
7876 | #, fuzzy |
7877 | msgid "Zoom Out" | |
ecc8721a | 7878 | msgstr "Z&vogëlo" |
5325c2e3 | 7879 | |
b490c636 | 7880 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
480abc8f | 7881 | msgid "Zoom to &Fit" |
ecc8721a | 7882 | msgstr "Sa ta Nxërë" |
480abc8f | 7883 | |
b490c636 | 7884 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
5325c2e3 VZ |
7885 | #, fuzzy |
7886 | msgid "Zoom to Fit" | |
ecc8721a | 7887 | msgstr "Sa ta Nxërë" |
480abc8f | 7888 | |
b490c636 | 7889 | #: ../src/msw/dde.cpp:1144 |
480abc8f VZ |
7890 | msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." |
7891 | msgstr "" | |
7892 | ||
b490c636 | 7893 | #: ../src/msw/dde.cpp:1132 |
480abc8f | 7894 | msgid "" |
f4eadf61 MB |
7895 | "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " |
7896 | "function,\n" | |
480abc8f VZ |
7897 | "or an invalid instance identifier\n" |
7898 | "was passed to a DDEML function." | |
7899 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
7900 | "një funksion DDEML u thirr pa thirrur së pari funksionin DdeInitialize,\n" |
7901 | "ose funksionit DDEML ju kalua një\n" | |
7902 | " identifikues i pavlefshëm instancash." | |
480abc8f | 7903 | |
b490c636 | 7904 | #: ../src/msw/dde.cpp:1150 |
480abc8f | 7905 | msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." |
ecc8721a | 7906 | msgstr "dështoi një përpjekje klienti për të vendosur bashkëbisedim." |
480abc8f | 7907 | |
b490c636 | 7908 | #: ../src/msw/dde.cpp:1147 |
480abc8f | 7909 | msgid "a memory allocation failed." |
ecc8721a | 7910 | msgstr "dështoi një sigurim kujtese." |
480abc8f | 7911 | |
b490c636 | 7912 | #: ../src/msw/dde.cpp:1141 |
480abc8f | 7913 | msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." |
ecc8721a | 7914 | msgstr "dështoi vleftësimi nga DDEML i një parametri." |
480abc8f | 7915 | |
b490c636 | 7916 | #: ../src/msw/dde.cpp:1123 |
480abc8f VZ |
7917 | msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." |
7918 | msgstr "" | |
7919 | ||
b490c636 | 7920 | #: ../src/msw/dde.cpp:1129 |
480abc8f | 7921 | msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." |
ecc8721a | 7922 | msgstr "një kërkese për ndërveprim të njëkohshëm të dhënash i mbaroi koha." |
480abc8f | 7923 | |
b490c636 | 7924 | #: ../src/msw/dde.cpp:1138 |
480abc8f | 7925 | msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." |
ecc8721a | 7926 | msgstr "një kërkese për ndërveprim të njëkohshëm \"execute\" i mbaroi koha." |
480abc8f | 7927 | |
b490c636 | 7928 | #: ../src/msw/dde.cpp:1156 |
480abc8f | 7929 | msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." |
ecc8721a | 7930 | msgstr "një kërkese për ndërveprim të njëkohshëm \"poke\" i mbaroi koha." |
480abc8f | 7931 | |
b490c636 | 7932 | #: ../src/msw/dde.cpp:1171 |
480abc8f | 7933 | msgid "a request to end an advise transaction has timed out." |
f4eadf61 | 7934 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
7935 | "a request to end an advise transaction has timed out.një kërkese për " |
7936 | "përfundim ndërveprimi këshille i mbaroi koha." | |
480abc8f | 7937 | |
b490c636 | 7938 | #: ../src/msw/dde.cpp:1165 |
480abc8f VZ |
7939 | msgid "" |
7940 | "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" | |
7941 | "that was terminated by the client, or the server\n" | |
7942 | "terminated before completing a transaction." | |
7943 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
7944 | "pati përpjekje nga krahu i shërbyesit për ndërveprim mbi\n" |
7945 | " një bashkëbisedimqë u përfundua nga klienti, ose\n" | |
7946 | "shërbyesi e mbylli me aq para plotësimit të një ndërveprimi." | |
480abc8f | 7947 | |
b490c636 | 7948 | #: ../src/msw/dde.cpp:1153 |
480abc8f | 7949 | msgid "a transaction failed." |
ecc8721a | 7950 | msgstr "dështoi një ndërveprim" |
480abc8f | 7951 | |
b490c636 | 7952 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:184 |
480abc8f VZ |
7953 | msgid "alt" |
7954 | msgstr "alt" | |
7955 | ||
b490c636 | 7956 | #: ../src/msw/dde.cpp:1135 |
480abc8f VZ |
7957 | msgid "" |
7958 | "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" | |
7959 | "attempted to perform a DDE transaction,\n" | |
7960 | "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" | |
7961 | "attempted to perform server transactions." | |
7962 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
7963 | "një zbatim i filluar si APPCLASS_MONITOR është\n" |
7964 | "përpjekur të kryejë një ndërveprim DDE,\n" | |
7965 | "ose nëj zbatim i filluar si APPCMD_CLIENTONLY është \n" | |
7966 | "përpjekur të kryejë ndërveprime shërbyesash." | |
480abc8f | 7967 | |
b490c636 | 7968 | #: ../src/msw/dde.cpp:1159 |
480abc8f | 7969 | msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " |
ecc8721a | 7970 | msgstr "dështoi një thirrje e brendshme për funksionin PostMessage. " |
480abc8f | 7971 | |
b490c636 | 7972 | #: ../src/msw/dde.cpp:1168 |
480abc8f | 7973 | msgid "an internal error has occurred in the DDEML." |
ecc8721a | 7974 | msgstr "Te DDEML ndodhi një gabim i brendshëm." |
480abc8f | 7975 | |
b490c636 | 7976 | #: ../src/msw/dde.cpp:1174 |
480abc8f VZ |
7977 | msgid "" |
7978 | "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" | |
7979 | "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" | |
7980 | "the transaction identifier for that callback is no longer valid." | |
7981 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
7982 | "funksionit DDEML ju kalua një identifikues ndërveprimi të pavlefshëm.\n" |
7983 | "Pasi zbatimi të jetë përgjigjur me një kundërthirrje XTYP_XACT_COMPLETE,\n" | |
7984 | "identifikuesi i ndërveprimit për atë kundërthirrje nuk është më i vlefshëm." | |
480abc8f | 7985 | |
b490c636 | 7986 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1272 |
480abc8f | 7987 | msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" |
ecc8721a | 7988 | msgstr "po marr si të mirëqenë që kjo është zip shumëpjesësh i vargëzuar" |
480abc8f | 7989 | |
b490c636 | 7990 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1882 |
480abc8f VZ |
7991 | #, c-format |
7992 | msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." | |
ecc8721a | 7993 | msgstr "u shpërfill përpjekja për ndryshim kyçi të pandryshueshëm '%s'." |
480abc8f | 7994 | |
b490c636 | 7995 | #: ../src/html/chm.cpp:329 |
480abc8f | 7996 | msgid "bad arguments to library function" |
ecc8721a | 7997 | msgstr "argumente të gabuar në funksion librarie" |
480abc8f | 7998 | |
b490c636 | 7999 | #: ../src/html/chm.cpp:341 |
480abc8f | 8000 | msgid "bad signature" |
ecc8721a | 8001 | msgstr "nënshkrim i gabuar" |
480abc8f | 8002 | |
b490c636 | 8003 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1715 |
480abc8f VZ |
8004 | msgid "bad zipfile offset to entry" |
8005 | msgstr "" | |
8006 | ||
b490c636 | 8007 | #: ../src/common/ftp.cpp:405 |
480abc8f VZ |
8008 | msgid "binary" |
8009 | msgstr "dyore" | |
8010 | ||
b490c636 | 8011 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:978 |
480abc8f | 8012 | msgid "bold" |
ecc8721a | 8013 | msgstr "të trasha" |
480abc8f | 8014 | |
b490c636 | 8015 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:463 |
480abc8f | 8016 | msgid "buffer is too small for Windows directory." |
ecc8721a | 8017 | msgstr "shtytëza është shumë e vogël për drejtori Windows." |
480abc8f | 8018 | |
b490c636 | 8019 | #: ../src/msw/utils.cpp:1316 |
5325c2e3 VZ |
8020 | #, fuzzy, c-format |
8021 | msgid "build %lu" | |
8022 | msgstr "Windows XP (build %lu" | |
8023 | ||
b490c636 | 8024 | #: ../src/common/ffile.cpp:79 |
480abc8f VZ |
8025 | #, c-format |
8026 | msgid "can't close file '%s'" | |
ecc8721a | 8027 | msgstr "s'mbyll dot kartelën '%s'" |
480abc8f | 8028 | |
b490c636 | 8029 | #: ../src/common/file.cpp:278 |
480abc8f VZ |
8030 | #, c-format |
8031 | msgid "can't close file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8032 | msgstr "s'mbyll dot përshkrues kartele %d" |
480abc8f | 8033 | |
b490c636 | 8034 | #: ../src/common/file.cpp:604 |
480abc8f VZ |
8035 | #, c-format |
8036 | msgid "can't commit changes to file '%s'" | |
ecc8721a | 8037 | msgstr "s'arrij të bëj ndryshimet te kartelë '%s'" |
480abc8f | 8038 | |
b490c636 | 8039 | #: ../src/common/file.cpp:212 |
480abc8f VZ |
8040 | #, c-format |
8041 | msgid "can't create file '%s'" | |
ecc8721a | 8042 | msgstr "s'krijoj dot kartelë '%s'" |
480abc8f | 8043 | |
b490c636 | 8044 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1176 |
480abc8f VZ |
8045 | #, c-format |
8046 | msgid "can't delete user configuration file '%s'" | |
ecc8721a | 8047 | msgstr "s'fshij dot kartelë formësimi të përdoruesit '%s'" |
480abc8f | 8048 | |
b490c636 | 8049 | #: ../src/common/file.cpp:511 |
480abc8f VZ |
8050 | #, c-format |
8051 | msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" | |
f4eadf61 | 8052 | msgstr "" |
ecc8721a | 8053 | "s'përcaktoj dot nëse te përshkruesi %d është mbërritur te fund kartele " |
480abc8f | 8054 | |
b490c636 | 8055 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:310 ../src/msdos/utilsdos.cpp:475 |
480abc8f VZ |
8056 | #, c-format |
8057 | msgid "can't execute '%s'" | |
ecc8721a | 8058 | msgstr "s'përmbush dot '%s'" |
480abc8f | 8059 | |
b490c636 | 8060 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1490 |
480abc8f VZ |
8061 | msgid "can't find central directory in zip" |
8062 | msgstr "s'gjej dot drejtori qendrore zip" | |
8063 | ||
b490c636 | 8064 | #: ../src/common/file.cpp:481 |
480abc8f VZ |
8065 | #, c-format |
8066 | msgid "can't find length of file on file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8067 | msgstr "s'gjej dot gjatësi kartele te përshkrues kartele %d" |
480abc8f | 8068 | |
b490c636 | 8069 | #: ../src/msw/utils.cpp:373 |
480abc8f | 8070 | msgid "can't find user's HOME, using current directory." |
ecc8721a | 8071 | msgstr "s'gjej dot SHTËPI të përdoruesit, po përdor drejtorinë e çastit." |
480abc8f | 8072 | |
b490c636 | 8073 | #: ../src/common/file.cpp:382 |
480abc8f VZ |
8074 | #, c-format |
8075 | msgid "can't flush file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8076 | msgstr "s'zbras dot përshkrues kartele %d" |
480abc8f | 8077 | |
b490c636 | 8078 | #: ../src/common/file.cpp:438 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:204 |
480abc8f VZ |
8079 | #, c-format |
8080 | msgid "can't get seek position on file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8081 | msgstr "s'arrij të kem pozicion kontrolli te përshkrues kartele %d" |
480abc8f | 8082 | |
b490c636 | 8083 | #: ../src/common/fontmap.cpp:325 |
480abc8f | 8084 | msgid "can't load any font, aborting" |
ecc8721a | 8085 | msgstr "s'ngarkoj dot gërma, po ndërpres" |
480abc8f | 8086 | |
b490c636 | 8087 | #: ../src/common/file.cpp:264 ../src/common/ffile.cpp:63 |
480abc8f VZ |
8088 | #, c-format |
8089 | msgid "can't open file '%s'" | |
ecc8721a | 8090 | msgstr "s'hap dot kartelë '%s'" |
480abc8f | 8091 | |
b490c636 | 8092 | #: ../src/common/fileconf.cpp:351 |
480abc8f VZ |
8093 | #, c-format |
8094 | msgid "can't open global configuration file '%s'." | |
ecc8721a | 8095 | msgstr "s'hap dot kartelë formësimi të përgjithshëm '%s'." |
480abc8f | 8096 | |
b490c636 | 8097 | #: ../src/common/fileconf.cpp:367 |
480abc8f VZ |
8098 | #, c-format |
8099 | msgid "can't open user configuration file '%s'." | |
ecc8721a | 8100 | msgstr "s'hap dot kartelë formësimi të përdoruesit '%s'." |
480abc8f | 8101 | |
b490c636 | 8102 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1017 |
480abc8f | 8103 | msgid "can't open user configuration file." |
ecc8721a | 8104 | msgstr "s'hap dot kartelë formësimi të përdoruesit." |
480abc8f | 8105 | |
b490c636 | 8106 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:527 |
480abc8f VZ |
8107 | msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" |
8108 | msgstr "" | |
8109 | ||
b490c636 | 8110 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:552 |
480abc8f VZ |
8111 | msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" |
8112 | msgstr "" | |
8113 | ||
b490c636 | 8114 | #: ../src/common/file.cpp:334 |
480abc8f VZ |
8115 | #, c-format |
8116 | msgid "can't read from file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8117 | msgstr "s'lexoj dot prej përshkruesi kartele %d" |
480abc8f | 8118 | |
b490c636 | 8119 | #: ../src/common/file.cpp:599 |
480abc8f VZ |
8120 | #, c-format |
8121 | msgid "can't remove file '%s'" | |
ecc8721a | 8122 | msgstr "s'heq dot kartelë '%s'" |
480abc8f | 8123 | |
b490c636 | 8124 | #: ../src/common/file.cpp:616 |
480abc8f VZ |
8125 | #, c-format |
8126 | msgid "can't remove temporary file '%s'" | |
ecc8721a | 8127 | msgstr "s'heq dot kartelë të përkohshme '%s'" |
480abc8f | 8128 | |
b490c636 | 8129 | #: ../src/common/file.cpp:424 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:190 |
480abc8f VZ |
8130 | #, c-format |
8131 | msgid "can't seek on file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8132 | msgstr "s'shoh dot te përshkrues kartele %d" |
480abc8f | 8133 | |
b490c636 | 8134 | #: ../src/common/textfile.cpp:299 |
480abc8f VZ |
8135 | #, c-format |
8136 | msgid "can't write buffer '%s' to disk." | |
ecc8721a | 8137 | msgstr "s'shkruaj dot shtytëzën '%s' në disk." |
480abc8f | 8138 | |
b490c636 | 8139 | #: ../src/common/file.cpp:350 |
480abc8f VZ |
8140 | #, c-format |
8141 | msgid "can't write to file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8142 | msgstr "s'shkruaj dot te përshkrues kartele %d" |
480abc8f | 8143 | |
b490c636 | 8144 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1031 |
480abc8f | 8145 | msgid "can't write user configuration file." |
ecc8721a | 8146 | msgstr "s'shkruaj dot kartelë formësimi të përdoruesit." |
480abc8f | 8147 | |
b490c636 | 8148 | #: ../src/html/chm.cpp:345 |
480abc8f VZ |
8149 | msgid "checksum error" |
8150 | msgstr "gabim \"checksum\"" | |
8151 | ||
b490c636 | 8152 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:820 |
f4eadf61 MB |
8153 | msgid "checksum failure reading tar header block" |
8154 | msgstr "" | |
8155 | ||
5325c2e3 VZ |
8156 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280 |
8157 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310 | |
8158 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340 | |
8159 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370 | |
8160 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424 | |
8161 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454 | |
8162 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484 | |
8163 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514 | |
8164 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202 | |
8165 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227 | |
8166 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250 | |
8167 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275 | |
8168 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316 | |
8169 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 | |
8170 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 | |
8171 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 | |
6d876f2a VZ |
8172 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 |
8173 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 | |
8174 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 | |
8175 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 | |
8176 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 | |
8177 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 | |
8178 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 | |
8179 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 | |
8180 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 | |
8181 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 | |
5325c2e3 VZ |
8182 | msgid "cm" |
8183 | msgstr "" | |
8184 | ||
b490c636 | 8185 | #: ../src/html/chm.cpp:347 |
480abc8f VZ |
8186 | msgid "compression error" |
8187 | msgstr "gabim ngjeshjeje" | |
8188 | ||
b490c636 | 8189 | #: ../src/common/regex.cpp:239 |
480abc8f | 8190 | msgid "conversion to 8-bit encoding failed" |
ecc8721a | 8191 | msgstr "shndërrimi në kodim 8-bit dështoi" |
480abc8f | 8192 | |
b490c636 | 8193 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:182 |
480abc8f VZ |
8194 | msgid "ctrl" |
8195 | msgstr "ctrl" | |
8196 | ||
b490c636 | 8197 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1323 |
480abc8f | 8198 | msgid "date" |
ecc8721a | 8199 | msgstr "datë" |
480abc8f | 8200 | |
b490c636 | 8201 | #: ../src/html/chm.cpp:349 |
480abc8f | 8202 | msgid "decompression error" |
ecc8721a | 8203 | msgstr "gabim çngjeshje" |
480abc8f | 8204 | |
b490c636 | 8205 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:780 ../src/common/fmapbase.cpp:820 |
480abc8f VZ |
8206 | msgid "default" |
8207 | msgstr "parazgjedhje" | |
8208 | ||
b490c636 | 8209 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1319 |
7f4fd42e VS |
8210 | msgid "double" |
8211 | msgstr "" | |
8212 | ||
b490c636 | 8213 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:543 |
480abc8f | 8214 | msgid "dump of the process state (binary)" |
ecc8721a | 8215 | msgstr "zbrazje e gjendjes së pocesit (dyor)" |
480abc8f | 8216 | |
b490c636 | 8217 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1936 |
480abc8f | 8218 | msgid "eighteenth" |
ecc8721a | 8219 | msgstr "i tetëmbëdhjeti" |
480abc8f | 8220 | |
b490c636 | 8221 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926 |
480abc8f VZ |
8222 | msgid "eighth" |
8223 | msgstr "i teti" | |
8224 | ||
b490c636 | 8225 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1929 |
480abc8f | 8226 | msgid "eleventh" |
ecc8721a | 8227 | msgstr "i njëmbëdhjeti" |
480abc8f | 8228 | |
b490c636 | 8229 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1868 |
480abc8f VZ |
8230 | #, c-format |
8231 | msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" | |
ecc8721a | 8232 | msgstr "zëri '%s' duket në më shumë se një grup '%s'" |
480abc8f | 8233 | |
b490c636 | 8234 | #: ../src/html/chm.cpp:343 |
480abc8f | 8235 | msgid "error in data format" |
ecc8721a | 8236 | msgstr "gabim në format të dhënash" |
480abc8f | 8237 | |
b490c636 | 8238 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:413 |
480abc8f VZ |
8239 | #, c-format |
8240 | msgid "error opening '%s'" | |
ecc8721a | 8241 | msgstr "gabim në hapjen e '%s'" |
480abc8f | 8242 | |
b490c636 | 8243 | #: ../src/html/chm.cpp:331 |
480abc8f | 8244 | msgid "error opening file" |
ecc8721a | 8245 | msgstr "gabim në hapjen e kartelës" |
480abc8f | 8246 | |
b490c636 | 8247 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1576 |
480abc8f | 8248 | msgid "error reading zip central directory" |
ecc8721a | 8249 | msgstr "gabim në leximin e drejtorisë qendrore zip" |
480abc8f | 8250 | |
b490c636 | 8251 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1667 |
480abc8f | 8252 | msgid "error reading zip local header" |
ecc8721a | 8253 | msgstr "gabim në leximin e titullit vendor zip" |
480abc8f | 8254 | |
b490c636 | 8255 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:2396 |
480abc8f VZ |
8256 | #, c-format |
8257 | msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" | |
ecc8721a | 8258 | msgstr "gabim në shkrim zëri zip '%s': crc ose gjatësi e gabuar" |
480abc8f | 8259 | |
b490c636 | 8260 | #: ../src/common/ffile.cpp:170 |
480abc8f VZ |
8261 | #, c-format |
8262 | msgid "failed to flush the file '%s'" | |
ecc8721a | 8263 | msgstr "dështova në zbarzjen e kartelës '%s'" |
480abc8f | 8264 | |
b490c636 | 8265 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1933 |
480abc8f | 8266 | msgid "fifteenth" |
ecc8721a | 8267 | msgstr "i pesëmbëdhjeti" |
480abc8f | 8268 | |
b490c636 | 8269 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923 |
480abc8f VZ |
8270 | msgid "fifth" |
8271 | msgstr "i pesti" | |
8272 | ||
b490c636 | 8273 | #: ../src/common/fileconf.cpp:610 |
480abc8f VZ |
8274 | #, c-format |
8275 | msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." | |
ecc8721a | 8276 | msgstr "kartela '%s', rreshti %d: '%s' e shpërfillur pas titull grupi." |
480abc8f | 8277 | |
b490c636 | 8278 | #: ../src/common/fileconf.cpp:639 |
480abc8f VZ |
8279 | #, c-format |
8280 | msgid "file '%s', line %d: '=' expected." | |
8281 | msgstr "kartela '%s', rreshti %d: pritej '='." | |
8282 | ||
b490c636 | 8283 | #: ../src/common/fileconf.cpp:662 |
480abc8f VZ |
8284 | #, c-format |
8285 | msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." | |
ecc8721a | 8286 | msgstr "kartela '%s', rreshti %d: kyçi '%s' u gjet fillimisht në rreshtin %d." |
480abc8f | 8287 | |
b490c636 | 8288 | #: ../src/common/fileconf.cpp:652 |
480abc8f VZ |
8289 | #, c-format |
8290 | msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." | |
f4eadf61 | 8291 | msgstr "" |
ecc8721a | 8292 | "kartela '%s', rreshti %d: u shpërfill vlera për kyçin e pakëmbyeshëm '%s'." |
480abc8f | 8293 | |
b490c636 | 8294 | #: ../src/common/fileconf.cpp:574 |
480abc8f VZ |
8295 | #, c-format |
8296 | msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." | |
ecc8721a | 8297 | msgstr "kartela '%s': shenjë %c e papritur në rreshtin %d." |
480abc8f | 8298 | |
b490c636 | 8299 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300 |
f4eadf61 MB |
8300 | #, fuzzy |
8301 | msgid "files" | |
8302 | msgstr "Kartela" | |
8303 | ||
b490c636 | 8304 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919 |
480abc8f VZ |
8305 | msgid "first" |
8306 | msgstr "i pari" | |
8307 | ||
6d876f2a | 8308 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1265 |
480abc8f | 8309 | msgid "font size" |
ecc8721a | 8310 | msgstr "madhësi gërmash" |
480abc8f | 8311 | |
b490c636 | 8312 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1932 |
480abc8f | 8313 | msgid "fourteenth" |
ecc8721a | 8314 | msgstr "i katërmbëdhjeti" |
480abc8f | 8315 | |
b490c636 | 8316 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922 |
480abc8f | 8317 | msgid "fourth" |
ecc8721a | 8318 | msgstr "i katërti" |
480abc8f | 8319 | |
b490c636 | 8320 | #: ../src/common/appbase.cpp:695 |
480abc8f | 8321 | msgid "generate verbose log messages" |
ecc8721a | 8322 | msgstr "prodho mesazhe fjalamanë regjistrimi" |
480abc8f | 8323 | |
b490c636 VZ |
8324 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015 |
8325 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125 | |
f4eadf61 MB |
8326 | msgid "image" |
8327 | msgstr "" | |
8328 | ||
b490c636 | 8329 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:796 |
f4eadf61 MB |
8330 | msgid "incomplete header block in tar" |
8331 | msgstr "" | |
8332 | ||
b490c636 | 8333 | #: ../src/common/xtixml.cpp:489 |
480abc8f | 8334 | msgid "incorrect event handler string, missing dot" |
ecc8721a | 8335 | msgstr "varg i pasaktë trajtuesi ngjarjesh, mungon një pikë" |
480abc8f | 8336 | |
b490c636 | 8337 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1381 |
f4eadf61 MB |
8338 | msgid "incorrect size given for tar entry" |
8339 | msgstr "" | |
8340 | ||
b490c636 | 8341 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:993 |
f4eadf61 MB |
8342 | msgid "invalid data in extended tar header" |
8343 | msgstr "" | |
8344 | ||
b490c636 | 8345 | #: ../src/generic/logg.cpp:1050 |
480abc8f | 8346 | msgid "invalid message box return value" |
ecc8721a | 8347 | msgstr "vlerë përgjigjeje për kuti të pavlefshme mesazhi" |
480abc8f | 8348 | |
b490c636 | 8349 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1445 |
480abc8f | 8350 | msgid "invalid zip file" |
ecc8721a | 8351 | msgstr "kartelë zip e pavlefshme" |
480abc8f | 8352 | |
b490c636 | 8353 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:983 |
480abc8f | 8354 | msgid "italic" |
ecc8721a | 8355 | msgstr "të pjerrta" |
480abc8f | 8356 | |
b490c636 | 8357 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:973 |
480abc8f VZ |
8358 | #, fuzzy |
8359 | msgid "light" | |
ecc8721a | 8360 | msgstr "butë" |
480abc8f | 8361 | |
b490c636 | 8362 | #: ../src/common/intl.cpp:293 |
480abc8f | 8363 | #, c-format |
4c51a665 | 8364 | msgid "locale '%s' cannot be set." |
480abc8f VZ |
8365 | msgstr "nuk vendoset dot vendorja '%s'." |
8366 | ||
b490c636 | 8367 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2092 |
480abc8f | 8368 | msgid "midnight" |
ecc8721a | 8369 | msgstr "mesnatë" |
480abc8f | 8370 | |
b490c636 | 8371 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1937 |
480abc8f | 8372 | msgid "nineteenth" |
ecc8721a | 8373 | msgstr "i nëntëmbëdhjeti" |
480abc8f | 8374 | |
b490c636 | 8375 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927 |
480abc8f | 8376 | msgid "ninth" |
ecc8721a | 8377 | msgstr "i nënti" |
480abc8f | 8378 | |
b490c636 | 8379 | #: ../src/msw/dde.cpp:1119 |
480abc8f VZ |
8380 | msgid "no DDE error." |
8381 | msgstr "pa gabim DDE." | |
8382 | ||
b490c636 | 8383 | #: ../src/html/chm.cpp:327 |
480abc8f VZ |
8384 | msgid "no error" |
8385 | msgstr "pa gabim" | |
8386 | ||
b490c636 | 8387 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:174 |
7f4fd42e VS |
8388 | #, c-format |
8389 | msgid "no fonts found in %s, using builtin font" | |
8390 | msgstr "" | |
8391 | ||
b490c636 | 8392 | #: ../src/html/helpdata.cpp:654 |
480abc8f | 8393 | msgid "noname" |
ecc8721a | 8394 | msgstr "paemër" |
480abc8f | 8395 | |
b490c636 | 8396 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2091 |
480abc8f | 8397 | msgid "noon" |
ecc8721a | 8398 | msgstr "mesditë" |
480abc8f | 8399 | |
b490c636 | 8400 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:779 |
5325c2e3 VZ |
8401 | #, fuzzy |
8402 | msgid "normal" | |
8403 | msgstr "Normale" | |
8404 | ||
b490c636 | 8405 | #: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332 |
7f4fd42e VS |
8406 | msgid "not implemented" |
8407 | msgstr "" | |
8408 | ||
b490c636 | 8409 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1315 |
480abc8f VZ |
8410 | msgid "num" |
8411 | msgstr "num" | |
8412 | ||
b490c636 | 8413 | #: ../src/common/xtixml.cpp:259 |
480abc8f | 8414 | msgid "objects cannot have XML Text Nodes" |
ecc8721a | 8415 | msgstr "objektet s'mund të kenë Nyje Teksti XML" |
480abc8f | 8416 | |
b490c636 | 8417 | #: ../src/html/chm.cpp:339 |
480abc8f | 8418 | msgid "out of memory" |
ecc8721a | 8419 | msgstr "kujtesë e pamjaftueshme" |
480abc8f | 8420 | |
6d876f2a VZ |
8421 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 |
8422 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 | |
8423 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 | |
8424 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 | |
8425 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 | |
8426 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 | |
8427 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 | |
8428 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 | |
8429 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 | |
8430 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 | |
5325c2e3 VZ |
8431 | msgid "percent" |
8432 | msgstr "" | |
8433 | ||
b490c636 | 8434 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:519 |
480abc8f | 8435 | msgid "process context description" |
ecc8721a | 8436 | msgstr "përshkrim konteksti procesi" |
480abc8f | 8437 | |
b490c636 VZ |
8438 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:186 |
8439 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189 | |
95bf8d1b VZ |
8440 | msgid "pt" |
8441 | msgstr "" | |
8442 | ||
b490c636 | 8443 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187 |
5325c2e3 VZ |
8444 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279 |
8445 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281 | |
8446 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282 | |
8447 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309 | |
8448 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311 | |
8449 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312 | |
8450 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339 | |
8451 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341 | |
8452 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342 | |
8453 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369 | |
8454 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371 | |
8455 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372 | |
8456 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423 | |
8457 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425 | |
8458 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426 | |
8459 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453 | |
8460 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455 | |
8461 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456 | |
8462 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483 | |
8463 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485 | |
8464 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486 | |
8465 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513 | |
8466 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515 | |
8467 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516 | |
8468 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201 | |
8469 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203 | |
8470 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204 | |
8471 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226 | |
8472 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228 | |
8473 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229 | |
8474 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249 | |
8475 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251 | |
8476 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252 | |
8477 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274 | |
8478 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276 | |
8479 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277 | |
8480 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315 | |
8481 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317 | |
8482 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318 | |
8483 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340 | |
8484 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342 | |
8485 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343 | |
8486 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363 | |
8487 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365 | |
8488 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366 | |
8489 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 | |
8490 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 | |
8491 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 | |
6d876f2a | 8492 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 |
95bf8d1b | 8493 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 |
6d876f2a VZ |
8494 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 |
8495 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 | |
8496 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 | |
8497 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 | |
8498 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 | |
8499 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 | |
8500 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 | |
8501 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 | |
8502 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 | |
8503 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 | |
8504 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 | |
8505 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 | |
8506 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 | |
8507 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 | |
8508 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 | |
8509 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 | |
8510 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 | |
8511 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 | |
8512 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 | |
8513 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 | |
8514 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 | |
8515 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 | |
8516 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 | |
8517 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 | |
8518 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 | |
8519 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 | |
8520 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 | |
8521 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 | |
5325c2e3 VZ |
8522 | msgid "px" |
8523 | msgstr "" | |
8524 | ||
b490c636 | 8525 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:188 |
be546c6f VZ |
8526 | #, fuzzy |
8527 | msgid "rawctrl" | |
8528 | msgstr "ctrl" | |
8529 | ||
b490c636 | 8530 | #: ../src/html/chm.cpp:333 |
480abc8f VZ |
8531 | msgid "read error" |
8532 | msgstr "gabim leximi" | |
8533 | ||
b490c636 | 8534 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1882 |
480abc8f VZ |
8535 | #, c-format |
8536 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" | |
ecc8721a | 8537 | msgstr "po lexoj rrymë zip (zëri %s): crc e gabuar" |
480abc8f | 8538 | |
b490c636 | 8539 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1877 |
480abc8f VZ |
8540 | #, c-format |
8541 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" | |
ecc8721a | 8542 | msgstr "po lexoj rrymë zip (zëri %s): gjatësi e gabuar" |
480abc8f | 8543 | |
b490c636 | 8544 | #: ../src/msw/dde.cpp:1162 |
480abc8f VZ |
8545 | msgid "reentrancy problem." |
8546 | msgstr "problem rihyrjeje" | |
8547 | ||
b490c636 | 8548 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920 |
480abc8f VZ |
8549 | msgid "second" |
8550 | msgstr "i dyti" | |
8551 | ||
b490c636 | 8552 | #: ../src/html/chm.cpp:337 |
480abc8f | 8553 | msgid "seek error" |
ecc8721a | 8554 | msgstr "gabim kërkimi" |
480abc8f | 8555 | |
b490c636 | 8556 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1935 |
480abc8f | 8557 | msgid "seventeenth" |
ecc8721a | 8558 | msgstr "i shtatëmbëdhjeti" |
480abc8f | 8559 | |
b490c636 | 8560 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925 |
480abc8f VZ |
8561 | msgid "seventh" |
8562 | msgstr "i shtati" | |
8563 | ||
b490c636 | 8564 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:186 |
480abc8f VZ |
8565 | msgid "shift" |
8566 | msgstr "shift" | |
8567 | ||
b490c636 | 8568 | #: ../src/common/appbase.cpp:685 |
480abc8f | 8569 | msgid "show this help message" |
ecc8721a | 8570 | msgstr "shfaq këtë mesazh ndihme" |
480abc8f | 8571 | |
b490c636 | 8572 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1934 |
480abc8f | 8573 | msgid "sixteenth" |
ecc8721a | 8574 | msgstr "i gjashtëmbëdhjeti" |
480abc8f | 8575 | |
b490c636 | 8576 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924 |
480abc8f VZ |
8577 | msgid "sixth" |
8578 | msgstr "i gjashti" | |
8579 | ||
b490c636 | 8580 | #: ../src/common/appcmn.cpp:206 |
480abc8f | 8581 | msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" |
ecc8721a | 8582 | msgstr "tregoni një mënyrë ekrani për përdorim (p.sh. 640x480-16)" |
480abc8f | 8583 | |
b490c636 | 8584 | #: ../src/common/appcmn.cpp:192 |
480abc8f | 8585 | msgid "specify the theme to use" |
ecc8721a | 8586 | msgstr "caktoni temë për t'u përdorur" |
480abc8f | 8587 | |
b490c636 | 8588 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 |
5325c2e3 VZ |
8589 | msgid "standard/circle" |
8590 | msgstr "" | |
8591 | ||
b490c636 | 8592 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 |
5325c2e3 VZ |
8593 | msgid "standard/circle-outline" |
8594 | msgstr "" | |
8595 | ||
b490c636 | 8596 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821 |
5325c2e3 VZ |
8597 | msgid "standard/diamond" |
8598 | msgstr "" | |
8599 | ||
b490c636 | 8600 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820 |
5325c2e3 VZ |
8601 | msgid "standard/square" |
8602 | msgstr "" | |
8603 | ||
b490c636 | 8604 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822 |
5325c2e3 VZ |
8605 | msgid "standard/triangle" |
8606 | msgstr "" | |
8607 | ||
b490c636 | 8608 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1782 |
480abc8f VZ |
8609 | msgid "stored file length not in Zip header" |
8610 | msgstr "" | |
8611 | ||
b490c636 | 8612 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1311 |
480abc8f VZ |
8613 | msgid "str" |
8614 | msgstr "" | |
8615 | ||
b490c636 | 8616 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:794 ../src/common/fontcmn.cpp:969 |
be546c6f VZ |
8617 | msgid "strikethrough" |
8618 | msgstr "" | |
8619 | ||
b490c636 VZ |
8620 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1003 ../src/common/tarstrm.cpp:1025 |
8621 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1507 ../src/common/tarstrm.cpp:1529 | |
f4eadf61 MB |
8622 | msgid "tar entry not open" |
8623 | msgstr "" | |
8624 | ||
b490c636 | 8625 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1928 |
480abc8f VZ |
8626 | msgid "tenth" |
8627 | msgstr "i dhjeti" | |
8628 | ||
b490c636 | 8629 | #: ../src/msw/dde.cpp:1126 |
480abc8f | 8630 | msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." |
ecc8721a | 8631 | msgstr "përgjigja te ndërveprimi shkaktoi caktimin e bitit DDE_FBUSY." |
480abc8f | 8632 | |
b490c636 | 8633 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921 |
480abc8f VZ |
8634 | msgid "third" |
8635 | msgstr "i treti" | |
8636 | ||
b490c636 | 8637 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1931 |
480abc8f | 8638 | msgid "thirteenth" |
ecc8721a | 8639 | msgstr "i trembëdhjeti" |
480abc8f | 8640 | |
b490c636 | 8641 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1725 |
480abc8f VZ |
8642 | msgid "today" |
8643 | msgstr "sot" | |
8644 | ||
b490c636 | 8645 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1727 |
480abc8f | 8646 | msgid "tomorrow" |
ecc8721a | 8647 | msgstr "nesër" |
480abc8f | 8648 | |
b490c636 | 8649 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1979 |
7f4fd42e VS |
8650 | #, c-format |
8651 | msgid "trailing backslash ignored in '%s'" | |
8652 | msgstr "" | |
8653 | ||
b490c636 | 8654 | #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:218 |
f4eadf61 MB |
8655 | msgid "translator-credits" |
8656 | msgstr "" | |
8657 | ||
b490c636 | 8658 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1930 |
480abc8f | 8659 | msgid "twelfth" |
ecc8721a | 8660 | msgstr "i dymbëdhjeti" |
480abc8f | 8661 | |
b490c636 | 8662 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1938 |
480abc8f | 8663 | msgid "twentieth" |
ecc8721a | 8664 | msgstr "i njëzeti" |
480abc8f | 8665 | |
b490c636 | 8666 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:789 ../src/common/fontcmn.cpp:965 |
480abc8f | 8667 | msgid "underlined" |
ecc8721a | 8668 | msgstr "nënvijëzuar" |
480abc8f | 8669 | |
b490c636 | 8670 | #: ../src/common/fileconf.cpp:2014 |
480abc8f VZ |
8671 | #, c-format |
8672 | msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." | |
ecc8721a | 8673 | msgstr "\" të papritura në vendin %d te '%s'." |
480abc8f | 8674 | |
b490c636 | 8675 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1045 |
f4eadf61 MB |
8676 | #, fuzzy |
8677 | msgid "unexpected end of file" | |
ecc8721a | 8678 | msgstr "Fund i papritur kartele ndërkohë që përtypja burime." |
f4eadf61 | 8679 | |
b490c636 VZ |
8680 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:399 ../src/common/tarstrm.cpp:371 |
8681 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:394 ../src/common/tarstrm.cpp:425 | |
480abc8f VZ |
8682 | msgid "unknown" |
8683 | msgstr "i/e panjohur" | |
8684 | ||
b490c636 | 8685 | #: ../src/common/xtixml.cpp:253 |
480abc8f VZ |
8686 | #, c-format |
8687 | msgid "unknown class %s" | |
ecc8721a | 8688 | msgstr "klasë e panjohur %s" |
480abc8f | 8689 | |
b490c636 | 8690 | #: ../src/common/regex.cpp:261 ../src/html/chm.cpp:351 |
480abc8f VZ |
8691 | msgid "unknown error" |
8692 | msgstr "gabim i panjohur" | |
8693 | ||
b490c636 | 8694 | #: ../src/msw/dialup.cpp:490 |
480abc8f VZ |
8695 | #, c-format |
8696 | msgid "unknown error (error code %08x)." | |
8697 | msgstr "gabim i panjohur (kod gabimi %08x)." | |
8698 | ||
b490c636 | 8699 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:172 |
480abc8f VZ |
8700 | msgid "unknown seek origin" |
8701 | msgstr "" | |
8702 | ||
b490c636 | 8703 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:834 |
480abc8f VZ |
8704 | #, c-format |
8705 | msgid "unknown-%d" | |
8706 | msgstr "i/e panjohur-%d" | |
8707 | ||
b490c636 | 8708 | #: ../src/common/docview.cpp:507 |
480abc8f | 8709 | msgid "unnamed" |
ecc8721a | 8710 | msgstr "pa emër" |
480abc8f | 8711 | |
b490c636 | 8712 | #: ../src/common/docview.cpp:1607 |
480abc8f VZ |
8713 | #, c-format |
8714 | msgid "unnamed%d" | |
ecc8721a | 8715 | msgstr "i paemërt%d" |
480abc8f | 8716 | |
b490c636 | 8717 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1796 ../src/common/zipstrm.cpp:2184 |
480abc8f | 8718 | msgid "unsupported Zip compression method" |
ecc8721a | 8719 | msgstr "metodë e pambuluar ngjeshjeje Zip" |
480abc8f | 8720 | |
b490c636 | 8721 | #: ../src/common/translation.cpp:1892 |
480abc8f VZ |
8722 | #, c-format |
8723 | msgid "using catalog '%s' from '%s'." | |
ecc8721a | 8724 | msgstr "po përdor katalog '%s' prej '%s'." |
480abc8f | 8725 | |
b490c636 | 8726 | #: ../src/html/chm.cpp:335 |
480abc8f VZ |
8727 | msgid "write error" |
8728 | msgstr "gabim shkrimi" | |
8729 | ||
b490c636 | 8730 | #: ../src/common/time.cpp:318 |
480abc8f | 8731 | msgid "wxGetTimeOfDay failed." |
ecc8721a | 8732 | msgstr "wxGetTimeOfDay dështoi." |
480abc8f | 8733 | |
b490c636 | 8734 | #: ../src/gtk/print.cpp:996 |
7f4fd42e | 8735 | msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." |
f4eadf61 MB |
8736 | msgstr "" |
8737 | ||
b490c636 | 8738 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1303 |
7f4fd42e VS |
8739 | msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" |
8740 | msgstr "" | |
8741 | ||
b490c636 | 8742 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:907 |
5325c2e3 VZ |
8743 | #, fuzzy |
8744 | msgid "wxWidget's control not initialized." | |
8745 | msgstr "S'gatis dot ekranin." | |
8746 | ||
b490c636 | 8747 | #: ../src/motif/app.cpp:245 |
480abc8f VZ |
8748 | #, c-format |
8749 | msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." | |
ecc8721a | 8750 | msgstr "wxWidgets s'hapi dot ekranin për '%s': po dal." |
480abc8f | 8751 | |
b490c636 | 8752 | #: ../src/x11/app.cpp:164 |
480abc8f VZ |
8753 | msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." |
8754 | msgstr "wxWidgets s'hapi dot ekranin. Po dal." | |
8755 | ||
b490c636 | 8756 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:434 |
f4eadf61 MB |
8757 | msgid "xxxx" |
8758 | msgstr "" | |
8759 | ||
b490c636 | 8760 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1726 |
480abc8f VZ |
8761 | msgid "yesterday" |
8762 | msgstr "dje" | |
8763 | ||
b490c636 | 8764 | #: ../src/common/zstream.cpp:251 ../src/common/zstream.cpp:426 |
480abc8f VZ |
8765 | #, c-format |
8766 | msgid "zlib error %d" | |
8767 | msgstr "gabim zlib %d" | |
8768 | ||
b490c636 VZ |
8769 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 |
8770 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301 | |
f4eadf61 MB |
8771 | msgid "~" |
8772 | msgstr "" | |
8773 | ||
95bf8d1b VZ |
8774 | #, fuzzy |
8775 | #~ msgid "&Preview..." | |
8776 | #~ msgstr " Paraparje" | |
8777 | ||
8778 | #, fuzzy | |
8779 | #~ msgid "Preview..." | |
8780 | #~ msgstr " Paraparje" | |
8781 | ||
be546c6f VZ |
8782 | #~ msgid "&Save..." |
8783 | #~ msgstr "&Ruaj..." | |
8784 | ||
8785 | #, fuzzy | |
8786 | #~ msgid "About " | |
8787 | #~ msgstr "&Rreth..." | |
8788 | ||
8789 | #~ msgid "All files (*.*)|*" | |
8790 | #~ msgstr "Tërë kartelat (*.*)|*" | |
8791 | ||
8792 | #~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" | |
8793 | #~ msgstr "S'gatis dot SciTech MGL!" | |
8794 | ||
8795 | #~ msgid "Cannot initialize display." | |
8796 | #~ msgstr "S'gatis dot ekranin." | |
8797 | ||
8798 | #~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS" | |
8799 | #~ msgstr "S'nis dot rrjedhë: gabim në shkrim TLS-je" | |
8800 | ||
8801 | #~ msgid "Close\tAlt-F4" | |
8802 | #~ msgstr "Mbyll\tAlt-F4" | |
8803 | ||
8804 | #~ msgid "Couldn't create cursor." | |
8805 | #~ msgstr "S'krijova dot kursor" | |
8806 | ||
8807 | #~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!" | |
8808 | #~ msgstr "Drejtoria '%s' nuk ekziston!" | |
8809 | ||
8810 | #~ msgid "File %s does not exist." | |
8811 | #~ msgstr "Kartela %s nuk ekziston." | |
8812 | ||
8813 | #~ msgid "Mode %ix%i-%i not available." | |
8814 | #~ msgstr "Mënyrë %ix%i-%i jo e mundshme." | |
8815 | ||
8816 | #~ msgid "Paper Size" | |
8817 | #~ msgstr "Madhësi Letre " | |
8818 | ||
5325c2e3 VZ |
8819 | #~ msgid "&Goto..." |
8820 | #~ msgstr "&Goto..." | |
8821 | ||
8822 | #~ msgid "<<" | |
8823 | #~ msgstr "<<" | |
8824 | ||
8825 | #~ msgid ">>" | |
8826 | #~ msgstr ">>" | |
8827 | ||
8828 | #~ msgid ">>|" | |
8829 | #~ msgstr ">>|" | |
8830 | ||
8831 | #~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file" | |
ecc8721a | 8832 | #~ msgstr "Arkiva nuk përfshin kartelë #SYSTEM" |
5325c2e3 VZ |
8833 | |
8834 | #~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." | |
8835 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8836 | #~ "S'kontrolloj dot format pamjeje të kartelës '%s': kartela nuk ekziston." |
5325c2e3 VZ |
8837 | |
8838 | #~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." | |
ecc8721a | 8839 | #~ msgstr "S'ngarkoj dot pamje prej kartelës '%s': kartela nuk ekziston." |
5325c2e3 VZ |
8840 | |
8841 | #~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." | |
ecc8721a | 8842 | #~ msgstr "S'shndërroj dot njësi dialogjesh: dialog i panjohur." |
5325c2e3 VZ |
8843 | |
8844 | #~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" | |
ecc8721a | 8845 | #~ msgstr "S'shndërroj dot prej kodimi '%s'!" |
5325c2e3 VZ |
8846 | |
8847 | #~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'." | |
ecc8721a | 8848 | #~ msgstr "S'gjej dot përmbajtës për kontrollin e panjohur '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8849 | |
8850 | #~ msgid "Cannot find font node '%s'." | |
ecc8721a | 8851 | #~ msgstr "S'gjej dot nyje gërmash '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8852 | |
8853 | #~ msgid "Cannot open file '%s'." | |
ecc8721a | 8854 | #~ msgstr "S'hap dot kartelë '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8855 | |
8856 | #~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." | |
ecc8721a | 8857 | #~ msgstr "S'përtyp dot koordinata prej '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8858 | |
8859 | #~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'." | |
ecc8721a | 8860 | #~ msgstr "S'përtyp dot përmasa prej '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8861 | |
8862 | #~ msgid "Cant create the thread event queue" | |
ecc8721a | 8863 | #~ msgstr "S'mund të krijoj radhë ngjarjesh rrjedhe" |
5325c2e3 VZ |
8864 | |
8865 | #, fuzzy | |
8866 | #~ msgid "Click to cancel this window." | |
ecc8721a | 8867 | #~ msgstr "Mbyll këtë dritare" |
5325c2e3 VZ |
8868 | |
8869 | #, fuzzy | |
8870 | #~ msgid "Click to confirm your selection." | |
ecc8721a | 8871 | #~ msgstr "KLikoni për ripohim përzgjedhje gërmash." |
5325c2e3 VZ |
8872 | |
8873 | #~ msgid "Could not unlock mutex" | |
ecc8721a | 8874 | #~ msgstr "S'çkyça dot \"mutex\"-in" |
5325c2e3 | 8875 | |
5325c2e3 | 8876 | #~ msgid "Error while waiting on semaphore" |
ecc8721a | 8877 | #~ msgstr "Gabim gjatë pritjes në semafor" |
5325c2e3 | 8878 | |
5325c2e3 VZ |
8879 | #, fuzzy |
8880 | #~ msgid "Failed to connect to session manager: %s" | |
ecc8721a | 8881 | #~ msgstr "Dështova në lidhjen dialup %s: %s" |
5325c2e3 VZ |
8882 | |
8883 | #~ msgid "Failed to create a status bar." | |
ecc8721a | 8884 | #~ msgstr "Dështova në krijimin e një shtylle gjendjesh." |
5325c2e3 VZ |
8885 | |
8886 | #~ msgid "Failed to register OpenGL window class." | |
ecc8721a | 8887 | #~ msgstr "Dështova në regjistrim klase dritareje OpenGL." |
5325c2e3 VZ |
8888 | |
8889 | #~ msgid "Fatal error" | |
8890 | #~ msgstr "Gabim fatal" | |
8891 | ||
8892 | #~ msgid "Fatal error: " | |
8893 | #~ msgstr "Gabim fatal:" | |
8894 | ||
8895 | #~ msgid "Goto Page" | |
8896 | #~ msgstr "Shko te Faqe" | |
8897 | ||
8898 | #, fuzzy | |
8899 | #~ msgid "Help : %s" | |
ecc8721a | 8900 | #~ msgstr "Ndihmë: %s" |
5325c2e3 VZ |
8901 | |
8902 | #~ msgid "I64" | |
8903 | #~ msgstr "I64" | |
8904 | ||
8905 | #~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" | |
ecc8721a | 8906 | #~ msgstr "Gabim i brendshëm, wxCustomTypeInfo i jashtëligjshëm" |
5325c2e3 VZ |
8907 | |
8908 | #~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'." | |
ecc8721a | 8909 | #~ msgstr "Burim XRC i pavlefshëm '%s': s'ka nyje rrënje 'resource'." |
5325c2e3 VZ |
8910 | |
8911 | #~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!" | |
ecc8721a | 8912 | #~ msgstr "S'u gjet trajtues për nyje XML '%s', klasa '%s'!" |
5325c2e3 VZ |
8913 | |
8914 | #, fuzzy | |
8915 | #~ msgid "No image handler for type %ld defined." | |
ecc8721a | 8916 | #~ msgstr "Nuk është përcaktuar trajtues pamjesh për tipin %d." |
5325c2e3 VZ |
8917 | |
8918 | #, fuzzy | |
8919 | #~ msgid "Owner not initialized." | |
8920 | #~ msgstr "S'gatis dot ekranin." | |
8921 | ||
8922 | #, fuzzy | |
8923 | #~ msgid "Passed item is invalid." | |
ecc8721a | 8924 | #~ msgstr "'%s' është e mangët" |
5325c2e3 VZ |
8925 | |
8926 | #~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName" | |
ecc8721a | 8927 | #~ msgstr "Po i kaloj SetObjectName-it një objekt tashmë të regjistruar" |
5325c2e3 | 8928 | |
5325c2e3 | 8929 | #~ msgid "Program aborted." |
ecc8721a | 8930 | #~ msgstr "Programi u ndërpre." |
5325c2e3 | 8931 | |
5325c2e3 | 8932 | #~ msgid "Resource files must have same version number!" |
ecc8721a | 8933 | #~ msgstr "kartelat e burimit duhet të të kenë të njëjtij numër versioni!" |
5325c2e3 | 8934 | |
5325c2e3 VZ |
8935 | #, fuzzy |
8936 | #~ msgid "Search!" | |
ecc8721a | 8937 | #~ msgstr "Kërko" |
5325c2e3 VZ |
8938 | |
8939 | #~ msgid "Sorry, could not open this file for saving." | |
ecc8721a | 8940 | #~ msgstr "Më ndjeni, s'munda ta hap dot këtë kartelë për ruajtje." |
5325c2e3 VZ |
8941 | |
8942 | #~ msgid "Sorry, could not save this file." | |
ecc8721a | 8943 | #~ msgstr "Më ndjeni, s'munda ta ruaj dot këtë kartelë." |
5325c2e3 VZ |
8944 | |
8945 | #~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." | |
8946 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8947 | #~ "Më ndjeni, paraparjet e shtypjes lypin të ketë një shtypës të instaluar." |
5325c2e3 VZ |
8948 | |
8949 | #~ msgid "Status: " | |
8950 | #~ msgstr "Gjendje:" | |
8951 | ||
8952 | #~ msgid "TIFF library error." | |
8953 | #~ msgstr "Gabim librarie TIFF" | |
8954 | ||
8955 | #~ msgid "TIFF library warning." | |
8956 | #~ msgstr "Sinjalizim librarie TIFF." | |
8957 | ||
8958 | #~ msgid "" | |
8959 | #~ "The file '%s' couldn't be opened.\n" | |
8960 | #~ "It has been removed from the most recently used files list." | |
8961 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8962 | #~ "Kartela '%s' s'mund të hapej.\n" |
8963 | #~ "Është hequr nga lista e kartelave më të përdorura së fundmi." | |
5325c2e3 VZ |
8964 | |
8965 | #~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" | |
ecc8721a | 8966 | #~ msgstr "Shtegu '%s' përmban shumë \"..\"!" |
5325c2e3 VZ |
8967 | |
8968 | #~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" | |
ecc8721a | 8969 | #~ msgstr "Po përpiqem të shquaj një strehëemër NULL: po dorëzohem" |
5325c2e3 VZ |
8970 | |
8971 | #~ msgid "Unknown style flag " | |
ecc8721a | 8972 | #~ msgstr "Shenjë e panjohur stili" |
5325c2e3 VZ |
8973 | |
8974 | #~ msgid "Warning" | |
8975 | #~ msgstr "Sinjalizim" | |
8976 | ||
8977 | #~ msgid "Windows 2000 (build %lu" | |
8978 | #~ msgstr "Windows 2000 (build %lu" | |
8979 | ||
8980 | #~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" | |
8981 | #~ msgstr "Nuk u gjet burim XRC '%s' (klasa '%s')!" | |
8982 | ||
8983 | #, fuzzy | |
8984 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'." | |
ecc8721a | 8985 | #~ msgstr "Burim XRC: Nuk mund të krijoj bitmap prej '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8986 | |
8987 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." | |
ecc8721a | 8988 | #~ msgstr "Burim XRC: Nuk mund të krijoj bitmap prej '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8989 | |
8990 | #, fuzzy | |
8991 | #~ msgid "" | |
8992 | #~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'." | |
ecc8721a | 8993 | #~ msgstr "Burim XRC: tregim i pasaktë ngjyre '%s' për vetinë '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8994 | |
8995 | #~ msgid "[EMPTY]" | |
8996 | #~ msgstr "[BOSH]" | |
8997 | ||
8998 | #~ msgid "catalog file for domain '%s' not found." | |
ecc8721a | 8999 | #~ msgstr "nuk u gjet kartelë katalogu për përkatësinë '%s'." |
5325c2e3 VZ |
9000 | |
9001 | #~ msgid "delegate has no type info" | |
ecc8721a | 9002 | #~ msgstr "i deleguari nuk ka të dhëna tipi" |
5325c2e3 VZ |
9003 | |
9004 | #, fuzzy | |
9005 | #~ msgid "encoding %i" | |
9006 | #~ msgstr "kodim %s" | |
9007 | ||
9008 | #~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." | |
ecc8721a | 9009 | #~ msgstr "po shoh për katalog '%s' te shtegu '%s'." |
5325c2e3 VZ |
9010 | |
9011 | #~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." | |
ecc8721a | 9012 | #~ msgstr "wxSocket: nënshkrim i pavlefshëm në ReadMsg." |
5325c2e3 VZ |
9013 | |
9014 | #~ msgid "wxSocket: unknown event!." | |
9015 | #~ msgstr "wxSocket: ngjarje e panjohur!." | |
9016 | ||
9017 | #~ msgid "|<<" | |
9018 | #~ msgstr "|<<" | |
9019 | ||
7f4fd42e VS |
9020 | #~ msgid "\t%s: %s\n" |
9021 | #~ msgstr "\t%s: %s\n" | |
9022 | ||
9023 | #, fuzzy | |
9024 | #~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter" | |
9025 | #~ msgstr "S'krijova dot kursor" | |
9026 | ||
9027 | #~ msgid "#define %s must be an integer." | |
ecc8721a | 9028 | #~ msgstr "#define %s duhet të jetë një numër i plotë." |
7f4fd42e VS |
9029 | |
9030 | #~ msgid "%s not a bitmap resource specification." | |
ecc8721a | 9031 | #~ msgstr "%s jo një përcaktim burimi bitmap." |
7f4fd42e VS |
9032 | |
9033 | #~ msgid "%s not an icon resource specification." | |
ecc8721a | 9034 | #~ msgstr "%s jo një përcaktim burimi ikone." |
7f4fd42e VS |
9035 | |
9036 | #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax." | |
ecc8721a | 9037 | #~ msgstr "%s: sintaksë e keqformuar kartele burimi." |
7f4fd42e | 9038 | |
7f4fd42e VS |
9039 | #~ msgid "&Open" |
9040 | #~ msgstr "&Hap" | |
9041 | ||
9042 | #~ msgid "&Print" | |
9043 | #~ msgstr "&Shtyp" | |
9044 | ||
9045 | #~ msgid "*** A debug report has been generated\n" | |
ecc8721a | 9046 | #~ msgstr "*** U krijua një raport diagnostikimi\n" |
7f4fd42e VS |
9047 | |
9048 | #~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n" | |
ecc8721a | 9049 | #~ msgstr "*** Mund të gjendet te \"%s\"\n" |
7f4fd42e VS |
9050 | |
9051 | #~ msgid "" | |
9052 | #~ ", expected static, #include or #define\n" | |
9053 | #~ "while parsing resource." | |
9054 | #~ msgstr "" | |
9055 | #~ ", pritej statik, #include ose #define\n" | |
ecc8721a | 9056 | #~ "ndërkohë që përtypej burimi." |
7f4fd42e | 9057 | |
7f4fd42e | 9058 | #~ msgid "Bitmap resource specification %s not found." |
ecc8721a | 9059 | #~ msgstr "Nuk u gjet përcaktim burimi bitmap %s." |
7f4fd42e VS |
9060 | |
9061 | #~ msgid "" | |
9062 | #~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer " | |
9063 | #~ "instead\n" | |
9064 | #~ " or provide #define (see manual for caveats)" | |
9065 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
9066 | #~ "S'arrita të pikas klasë kontrolli ose id '%s'. Përdorni më mirë numër të " |
9067 | #~ "plotë (jo-zero)\n" | |
9068 | #~ " ose jepni #define (shihni doracakun për gracka të mundshme)" | |
7f4fd42e VS |
9069 | |
9070 | #~ msgid "" | |
9071 | #~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" | |
9072 | #~ "or provide #define (see manual for caveats)" | |
9073 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9074 | #~ "S'arrita të pikas id menuje '%s'. Përdorni më mirë numër të plotë (jo-" |
7f4fd42e | 9075 | #~ "zero)\n" |
ecc8721a | 9076 | #~ " ose jepni #define (shihni doracakun për gracka të mundshme)" |
7f4fd42e VS |
9077 | |
9078 | #~ msgid "Expected '*' while parsing resource." | |
ecc8721a | 9079 | #~ msgstr "Pritej '*' ndërkohë që përtypej burimi." |
7f4fd42e VS |
9080 | |
9081 | #~ msgid "Expected '=' while parsing resource." | |
ecc8721a | 9082 | #~ msgstr "Pritej '=' ndërkohë që përtypej burimi." |
7f4fd42e VS |
9083 | |
9084 | #~ msgid "Expected 'char' while parsing resource." | |
ecc8721a | 9085 | #~ msgstr "Pritej 'char' ndërkohë që përtypej burimi." |
7f4fd42e VS |
9086 | |
9087 | #~ msgid "" | |
9088 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
9089 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
9090 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
9091 | #~ "Dështova në gjetje burimi XBM resource %s.\n" |
9092 | #~ "Harruat të përdorni wxResourceLoadBitmapData?" | |
7f4fd42e VS |
9093 | |
9094 | #~ msgid "" | |
9095 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
9096 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?" | |
9097 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
9098 | #~ "Dështova në gjetje burimi XBM %s.\n" |
9099 | #~ "Harruat të përdornit wxResourceLoadIconData?" | |
7f4fd42e VS |
9100 | |
9101 | #~ msgid "" | |
9102 | #~ "Failed to find XPM resource %s.\n" | |
9103 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
9104 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
9105 | #~ "Dështova në gjetje burimi XPM resource %s.\n" |
9106 | #~ "Harruat të përdornit wxResourceLoadBitmapData?" | |
7f4fd42e VS |
9107 | |
9108 | #~ msgid "Failed to get clipboard data." | |
ecc8721a | 9109 | #~ msgstr "Dështova në marrje të dhënash të papastre" |
7f4fd42e VS |
9110 | |
9111 | #~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" | |
ecc8721a | 9112 | #~ msgstr "Dështova në ngarkim librarie të përbashkët '%s' Gabim '%s'" |
7f4fd42e VS |
9113 | |
9114 | #~ msgid "Found " | |
ecc8721a | 9115 | #~ msgstr "U gjetën" |
7f4fd42e | 9116 | |
7f4fd42e | 9117 | #~ msgid "Icon resource specification %s not found." |
ecc8721a | 9118 | #~ msgstr "Nuk u gjet përcaktim %s burimi ikone." |
7f4fd42e VS |
9119 | |
9120 | #~ msgid "Ill-formed resource file syntax." | |
ecc8721a | 9121 | #~ msgstr "Sintaksë e keqformuar kartele burimi." |
7f4fd42e | 9122 | |
7f4fd42e | 9123 | #~ msgid "Long Conversions not supported" |
ecc8721a | 9124 | #~ msgstr "Shndërrime të Gjatë të pambuluar" |
7f4fd42e | 9125 | |
7f4fd42e | 9126 | #~ msgid "No XPM icon facility available!" |
ecc8721a | 9127 | #~ msgstr "Pa lehtësira ikone XPM të mundshme!" |
7f4fd42e VS |
9128 | |
9129 | #~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." | |
ecc8721a | 9130 | #~ msgstr "Mundësia '%s' lyp një vlerë, pritej '='." |
7f4fd42e VS |
9131 | |
9132 | #, fuzzy | |
9133 | #~ msgid "Select all" | |
ecc8721a | 9134 | #~ msgstr "Përzgjidhni &Tërë" |
7f4fd42e VS |
9135 | |
9136 | #~ msgid "String conversions not supported" | |
ecc8721a | 9137 | #~ msgstr "Shndërrime vargu të pambuluar" |
7f4fd42e VS |
9138 | |
9139 | #~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource." | |
ecc8721a | 9140 | #~ msgstr "Fund i papritur kartele ndërkohë që përtypja burime." |
7f4fd42e VS |
9141 | |
9142 | #~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource." | |
ecc8721a | 9143 | #~ msgstr "Stil %s i papranuar ndërkohë që përtypja burime." |
7f4fd42e VS |
9144 | |
9145 | #~ msgid "Video Output" | |
9146 | #~ msgstr "Dalje Video" | |
9147 | ||
9148 | #~ msgid "establish" | |
9149 | #~ msgstr "vendos" | |
9150 | ||
9151 | #~ msgid "initiate" | |
9152 | #~ msgstr "fillo" | |
9153 | ||
9154 | #~ msgid "invalid eof() return value." | |
ecc8721a | 9155 | #~ msgstr "vlerë e pavlefshme përgjigjeje eof()" |
7f4fd42e | 9156 | |
7f4fd42e | 9157 | #~ msgid "unknown line terminator" |
ecc8721a | 9158 | #~ msgstr "përfundues i panjohur rreshti" |
7f4fd42e VS |
9159 | |
9160 | #~ msgid "writing" | |
9161 | #~ msgstr "po shkruaj" | |
9162 | ||
f4eadf61 MB |
9163 | #~ msgid "." |
9164 | #~ msgstr "." | |
9165 | ||
f4eadf61 MB |
9166 | #~ msgid "Cannot open URL '%s'" |
9167 | #~ msgstr "S'hap dot URL '%s'" | |
9168 | ||
9169 | #~ msgid "Error " | |
9170 | #~ msgstr "Gabim" | |
9171 | ||
9172 | #~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome." | |
ecc8721a | 9173 | #~ msgstr "Dështova në krijimin e drejtorisë %s/.gnome." |
f4eadf61 MB |
9174 | |
9175 | #~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info." | |
ecc8721a | 9176 | #~ msgstr "Dështova në krijimin e drejtorisë %s/mime-info." |
f4eadf61 MB |
9177 | |
9178 | #~ msgid "MP Thread Support is not available on this System" | |
ecc8721a | 9179 | #~ msgstr "Mbulimi për Rrjedha MP nuk është i passhëm në këtë Sistem" |
f4eadf61 MB |
9180 | |
9181 | #~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored." | |
ecc8721a | 9182 | #~ msgstr "Kartela mailcap %s, rreshti %d: u shpërfill zë jo i plotë." |
f4eadf61 MB |
9183 | |
9184 | #~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string." | |
ecc8721a | 9185 | #~ msgstr "Kartela mime.types %s, rreshti %d: varg në thojza i papërfunduar." |
f4eadf61 MB |
9186 | |
9187 | #~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'." | |
ecc8721a | 9188 | #~ msgstr "Zonë e panjohur te kartela %s, rreshti %d: '%s'." |
f4eadf61 MB |
9189 | |
9190 | #~ msgid "bold " | |
ecc8721a | 9191 | #~ msgstr "të trasha" |
f4eadf61 MB |
9192 | |
9193 | #~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications" | |
ecc8721a | 9194 | #~ msgstr "s'pyes dot për emra shtojcash GUI në zbatime konsole" |
f4eadf61 MB |
9195 | |
9196 | #, fuzzy | |
9197 | #~ msgid "light " | |
ecc8721a | 9198 | #~ msgstr "butë" |
f4eadf61 MB |
9199 | |
9200 | #~ msgid "underlined " | |
ecc8721a | 9201 | #~ msgstr "nënvijëzuar" |
f4eadf61 MB |
9202 | |
9203 | #~ msgid "unsupported zip archive" | |
ecc8721a | 9204 | #~ msgstr "arkivë zip e pambuluar" |