]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/sl.po
Change version to 3.0.0.
[wxWidgets.git] / locale / sl.po
CommitLineData
8dba7bfb
RL
1msgid ""
2msgstr ""
04a6ed3e 3"Project-Id-Version: wxWidgets 2.9.4\n"
23eaaaaf 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
b490c636 5"POT-Creation-Date: 2013-08-23 18:18+0200\n"
04a6ed3e
VZ
6"PO-Revision-Date: 2012-12-30 00:14+0100\n"
7"Last-Translator: filmsi\n"
2c2944d6 8"Language-Team: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
95bf8d1b 9"Language: \n"
8dba7bfb 10"MIME-Version: 1.0\n"
2c2944d6 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
8dba7bfb 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
6981afa1
VZ
13"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
14"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
6d876f2a
VZ
15"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
16"%100==4 ? 3 : 0);\n"
96916d41 17"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
853fab02 18
b490c636 19#: ../src/common/debugrpt.cpp:591
9a81018e
MB
20msgid ""
21"\n"
22"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
23msgstr ""
23eaaaaf 24"\n"
2c2944d6 25"Prosimo, pošljite to poročilo vzdrževalcu programa, hvala!\n"
9a81018e 26
b490c636
VZ
27#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
28#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
853fab02 29msgid " "
f131c6bc 30msgstr " "
81486341 31
b490c636 32#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:326
9a81018e 33msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
04a6ed3e 34msgstr " Hvala lepa, za nevšečnosti se opravičujemo!\n"
9a81018e 35
95bf8d1b 36# common/prntbase.cpp:729
b490c636 37#: ../src/common/prntbase.cpp:546
04a6ed3e 38#, c-format
95bf8d1b 39msgid " (copy %d of %d)"
04a6ed3e 40msgstr " (kopija %d od %d)"
95bf8d1b 41
8dba7bfb 42# common/log.cpp:242
b490c636 43#: ../src/common/log.cpp:427
8dba7bfb
RL
44#, c-format
45msgid " (error %ld: %s)"
04a6ed3e 46msgstr " (napaka %ld: %s)"
8dba7bfb 47
b490c636 48#: ../src/common/imagtiff.cpp:75
04a6ed3e 49#, c-format
5325c2e3 50msgid " (in module \"%s\")"
04a6ed3e 51msgstr " (v modulu \"%s\")"
5325c2e3 52
8dba7bfb 53# common/docview.cpp:1206
b490c636 54#: ../src/common/docview.cpp:1625
8dba7bfb
RL
55msgid " - "
56msgstr " - "
57
58# html/htmprint.cpp:490
b490c636 59#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:588 ../src/html/htmprint.cpp:704
8dba7bfb 60msgid " Preview"
96916d41 61msgstr "Predogled"
8dba7bfb 62
f4eadf61 63# generic/fontdlgg.cpp:217
b490c636 64#: ../src/common/fontcmn.cpp:811
f4eadf61 65msgid " bold"
04a6ed3e 66msgstr " krepko"
f4eadf61
MB
67
68# generic/fontdlgg.cpp:213
b490c636 69#: ../src/common/fontcmn.cpp:827
f4eadf61 70msgid " italic"
04a6ed3e 71msgstr " ležeče"
f4eadf61
MB
72
73# generic/fontdlgg.cpp:216
b490c636 74#: ../src/common/fontcmn.cpp:807
f4eadf61 75msgid " light"
04a6ed3e 76msgstr " rahlo"
f4eadf61 77
b490c636 78#: ../src/common/paper.cpp:118
8dba7bfb 79msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
04a6ed3e 80msgstr "kuverta #10, 4 1/8 x 9 1/2 pal."
8dba7bfb 81
b490c636 82#: ../src/common/paper.cpp:119
8dba7bfb 83msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
04a6ed3e 84msgstr "kuverta #11, 4 1/2 x 10 3/8 pal."
8dba7bfb 85
b490c636 86#: ../src/common/paper.cpp:120
8dba7bfb 87msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
04a6ed3e 88msgstr "kuverta #12, 4 3/4 x 11 pal."
8dba7bfb 89
b490c636 90#: ../src/common/paper.cpp:121
8dba7bfb 91msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
04a6ed3e 92msgstr "kuverta #14, 5 x 11 1/2 pal."
8dba7bfb 93
b490c636 94#: ../src/common/paper.cpp:117
8dba7bfb 95msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
04a6ed3e 96msgstr "kuverta #9, 3 7/8 x 8 7/8 pal."
8dba7bfb 97
5325c2e3
VZ
98# html/helpfrm.cpp:718
99# html/helpfrm.cpp:719
100# html/helpfrm.cpp:1277
101# html/helpfrm.cpp:1304
6d876f2a 102#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
04a6ed3e 103#, c-format
5325c2e3 104msgid "%d of %lu"
04a6ed3e 105msgstr "%d od %lu"
f4eadf61 106
8dba7bfb
RL
107# html/helpfrm.cpp:718
108# html/helpfrm.cpp:719
109# html/helpfrm.cpp:1277
110# html/helpfrm.cpp:1304
6d876f2a 111#: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719
8dba7bfb
RL
112#, c-format
113msgid "%i of %i"
114msgstr "%i od %i"
115
402b0a2c 116# generic/filedlgg.cpp:328
b490c636 117#: ../src/generic/filectrlg.cpp:315
4f4c31da 118#, c-format
f4eadf61
MB
119msgid "%ld byte"
120msgid_plural "%ld bytes"
121msgstr[0] "%ld bajtov"
122msgstr[1] "%ld bajtov"
123msgstr[2] "%ld bajtov"
124msgstr[3] "%ld bajtov"
402b0a2c 125
5325c2e3
VZ
126# html/helpfrm.cpp:718
127# html/helpfrm.cpp:719
128# html/helpfrm.cpp:1277
129# html/helpfrm.cpp:1304
6d876f2a 130#: ../src/html/helpwnd.cpp:1046
04a6ed3e 131#, c-format
5325c2e3 132msgid "%lu of %lu"
04a6ed3e 133msgstr "%lu od %lu"
7f4fd42e 134
8dba7bfb 135# common/cmdline.cpp:735
b490c636 136#: ../src/common/cmdline.cpp:1050
8dba7bfb
RL
137#, c-format
138msgid "%s (or %s)"
96916d41 139msgstr "%s (ali %s)"
8dba7bfb
RL
140
141# generic/logg.cpp:243
b490c636 142#: ../src/generic/logg.cpp:230
8dba7bfb
RL
143#, c-format
144msgid "%s Error"
96916d41 145msgstr "Napaka %s"
8dba7bfb
RL
146
147# generic/logg.cpp:251
b490c636 148#: ../src/generic/logg.cpp:242
8dba7bfb
RL
149#, c-format
150msgid "%s Information"
96916d41 151msgstr "Informacija %s"
8dba7bfb 152
b490c636 153#: ../src/generic/preferencesg.cpp:110
6d876f2a
VZ
154#, fuzzy, c-format
155msgid "%s Preferences"
156msgstr "Možnosti"
157
8dba7bfb 158# generic/logg.cpp:247
b490c636 159#: ../src/generic/logg.cpp:234
8dba7bfb
RL
160#, c-format
161msgid "%s Warning"
96916d41 162msgstr "Opozorilo %s"
8dba7bfb 163
b490c636 164#: ../src/common/tarstrm.cpp:1319
f4eadf61
MB
165#, c-format
166msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
4f4c31da 167msgstr "%s ne ustreza glavi tar za vnos '%s'"
f4eadf61 168
edff7545 169# generic/filedlgg.cpp:825
b490c636 170#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:106
6981afa1 171#, c-format
edff7545 172msgid "%s files (%s)|%s"
6981afa1 173msgstr "datoteke %s (%s)|%s"
edff7545 174
b490c636
VZ
175#: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/html/helpfrm.cpp:142
176#: ../src/html/helpfrm.cpp:144
2d143b66
DS
177msgid "&About"
178msgstr "&O programu"
8dba7bfb 179
b490c636 180#: ../src/common/stockitem.cpp:207
21eadc1a 181msgid "&Actual Size"
6981afa1 182msgstr "&Dejanska velikost"
21eadc1a 183
b490c636 184#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:262
7f4fd42e 185msgid "&After a paragraph:"
2c2944d6 186msgstr "&Za odstavkom:"
7f4fd42e 187
b490c636
VZ
188#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:128
189#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319
f4eadf61 190msgid "&Alignment"
4f4c31da 191msgstr "&Poravnava"
f4eadf61 192
b490c636 193#: ../src/common/stockitem.cpp:141
21eadc1a 194msgid "&Apply"
6981afa1 195msgstr "&Uporabi"
21eadc1a 196
b490c636 197#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
f4eadf61 198msgid "&Apply Style"
4f4c31da 199msgstr "&Uporabi slog"
f4eadf61 200
8dba7bfb 201# msw/mdi.cpp:187
b490c636 202#: ../src/msw/mdi.cpp:175
8dba7bfb
RL
203msgid "&Arrange Icons"
204msgstr "&Uredi ikone"
205
b490c636 206#: ../src/common/stockitem.cpp:195
5325c2e3 207msgid "&Ascending"
04a6ed3e 208msgstr "&Naraščajoče"
5325c2e3 209
21eadc1a 210# generic/helpwxht.cpp:157
b490c636 211#: ../src/common/stockitem.cpp:142
21eadc1a 212msgid "&Back"
6981afa1 213msgstr "&Nazaj"
21eadc1a 214
b490c636 215#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:113
f4eadf61 216msgid "&Based on:"
4f4c31da 217msgstr "&Temelji na:"
f4eadf61 218
b490c636 219#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253
7f4fd42e 220msgid "&Before a paragraph:"
2c2944d6 221msgstr "&Pred odstavkom:"
7f4fd42e 222
b490c636 223#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:271
5325c2e3 224msgid "&Bg colour:"
04a6ed3e 225msgstr "&Barva ozadja:"
5325c2e3 226
21eadc1a 227# generic/fontdlgg.cpp:217
b490c636 228#: ../src/common/stockitem.cpp:143
21eadc1a 229msgid "&Bold"
6981afa1 230msgstr "&Krepko"
21eadc1a 231
b490c636 232#: ../src/common/stockitem.cpp:144
04a6ed3e 233#, fuzzy
5325c2e3 234msgid "&Bottom"
04a6ed3e 235msgstr "&Dno"
5325c2e3
VZ
236
237#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
238#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
239#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
240#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
6d876f2a
VZ
241#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634
242#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641
04a6ed3e 243#, fuzzy
5325c2e3 244msgid "&Bottom:"
04a6ed3e 245msgstr "&Dno:"
5325c2e3
VZ
246
247# generic/fontdlgg.cpp:217
b490c636 248#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3523
5325c2e3
VZ
249#, fuzzy
250msgid "&Box"
251msgstr "&Krepko"
252
b490c636
VZ
253#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:210
254#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:159
f4eadf61 255msgid "&Bullet style:"
4f4c31da 256msgstr "Slog &oznak:"
f4eadf61 257
b490c636 258#: ../src/common/stockitem.cpp:146
5325c2e3 259msgid "&CD-Rom"
04a6ed3e 260msgstr "&CD-pogon"
5325c2e3 261
8dba7bfb
RL
262# common/dlgcmn.cpp:148
263# common/prntbase.cpp:109
264# generic/dcpsg.cpp:2271
265# generic/dirdlgg.cpp:425
266# generic/filedlgg.cpp:916
267# generic/fontdlgg.cpp:257
268# generic/prntdlgg.cpp:468
269# generic/progdlgg.cpp:179
270# generic/proplist.cpp:523
271# generic/wizard.cpp:192
272# html/helpfrm.cpp:910
b490c636
VZ
273#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470
274#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:588
275#: ../src/common/stockitem.cpp:145
8dba7bfb 276msgid "&Cancel"
4f4c31da 277msgstr "&Prekliči"
8dba7bfb
RL
278
279# msw/mdi.cpp:183
b490c636 280#: ../src/msw/mdi.cpp:171
8dba7bfb
RL
281msgid "&Cascade"
282msgstr "&Kaskadno"
283
5325c2e3
VZ
284# common/dlgcmn.cpp:148
285# common/prntbase.cpp:109
286# generic/dcpsg.cpp:2271
287# generic/dirdlgg.cpp:425
288# generic/filedlgg.cpp:916
289# generic/fontdlgg.cpp:257
290# generic/prntdlgg.cpp:468
291# generic/progdlgg.cpp:179
292# generic/proplist.cpp:523
293# generic/wizard.cpp:192
294# html/helpfrm.cpp:910
b490c636 295#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5578
5325c2e3 296msgid "&Cell"
04a6ed3e 297msgstr "&Celica"
5325c2e3 298
b490c636 299#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439
f4eadf61 300msgid "&Character code:"
4f4c31da 301msgstr "&Koda znaka:"
f4eadf61 302
21eadc1a 303# generic/logg.cpp:475
b490c636 304#: ../src/common/stockitem.cpp:147
21eadc1a 305msgid "&Clear"
4f4c31da 306msgstr "&Počisti"
21eadc1a 307
8dba7bfb
RL
308# generic/logg.cpp:477
309# generic/tipdlg.cpp:170
b490c636
VZ
310#: ../src/generic/logg.cpp:522 ../src/common/stockitem.cpp:148
311#: ../src/common/prntbase.cpp:1570 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
312#: ../src/html/helpfrm.cpp:139
8dba7bfb
RL
313msgid "&Close"
314msgstr "&Zapri"
315
b490c636 316#: ../src/common/stockitem.cpp:193
5325c2e3 317msgid "&Color"
04a6ed3e 318msgstr "&Barva"
5325c2e3 319
b490c636 320#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
f4eadf61
MB
321msgid "&Colour:"
322msgstr "&Barva:"
323
5325c2e3
VZ
324# generic/helpwxht.cpp:159
325# html/helpfrm.cpp:303
326# html/helpfrm.cpp:312
b490c636 327#: ../src/common/stockitem.cpp:149
5325c2e3 328msgid "&Convert"
04a6ed3e 329msgstr "&Pretvori"
5325c2e3 330
b490c636
VZ
331#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
332#: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/msw/textctrl.cpp:2284
a3671ac0 333msgid "&Copy"
6981afa1 334msgstr "&Kopiraj"
a3671ac0 335
b490c636 336#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156
7f4fd42e 337msgid "&Copy URL"
2c2944d6 338msgstr "&Kopiraj URL"
7f4fd42e 339
5325c2e3 340# html/helpfrm.cpp:899
b490c636 341#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:328
5325c2e3 342msgid "&Customize..."
04a6ed3e 343msgstr "Prila&godi ..."
5325c2e3 344
b490c636 345#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:334
9a81018e 346msgid "&Debug report preview:"
4f4c31da 347msgstr "&Predogled poročila o razhroščevanju:"
9a81018e 348
b490c636
VZ
349#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142
350#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
351#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2286
a3671ac0 352msgid "&Delete"
4f4c31da 353msgstr "&Izbriši"
a3671ac0 354
b490c636 355#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:269
f4eadf61 356msgid "&Delete Style..."
4f4c31da 357msgstr "&Izbriši slog ..."
f4eadf61 358
b490c636 359#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3 360msgid "&Descending"
04a6ed3e 361msgstr "&Padajoče"
5325c2e3 362
b490c636 363#: ../src/generic/logg.cpp:688
8dba7bfb 364msgid "&Details"
6981afa1 365msgstr "&Podrobnosti"
8dba7bfb 366
21eadc1a 367# html/htmlwin.cpp:216
b490c636 368#: ../src/common/stockitem.cpp:153
21eadc1a 369msgid "&Down"
6981afa1 370msgstr "&Dol"
21eadc1a 371
b490c636 372#: ../src/common/stockitem.cpp:154
f4eadf61 373msgid "&Edit"
4f4c31da 374msgstr "&Uredi"
f4eadf61 375
b490c636 376#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263
f4eadf61 377msgid "&Edit Style..."
4f4c31da 378msgstr "&Uredi slog ..."
f4eadf61 379
b490c636 380#: ../src/common/stockitem.cpp:155
5325c2e3
VZ
381msgid "&Execute"
382msgstr ""
383
edff7545 384# generic/filedlgg.cpp:534
b490c636 385#: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/html/helpfrm.cpp:146
edff7545 386msgid "&File"
6981afa1 387msgstr "&Datoteka"
edff7545 388
8dba7bfb 389# html/helpfrm.cpp:340
b490c636 390#: ../src/common/stockitem.cpp:158
8dba7bfb 391msgid "&Find"
6981afa1 392msgstr "&Najdi"
8dba7bfb
RL
393
394# generic/wizard.cpp:284
b490c636 395#: ../src/generic/wizard.cpp:626
8dba7bfb 396msgid "&Finish"
4f4c31da 397msgstr "&Dokončaj"
8dba7bfb 398
b490c636 399#: ../src/common/stockitem.cpp:159
5325c2e3 400msgid "&First"
04a6ed3e 401msgstr "&Prvi"
5325c2e3 402
6d876f2a 403#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241
5325c2e3 404msgid "&Floating mode:"
04a6ed3e 405msgstr "&Plavajoči način:"
5325c2e3 406
b490c636 407#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3 408msgid "&Floppy"
04a6ed3e 409msgstr "&Disketa"
5325c2e3
VZ
410
411# html/helpfrm.cpp:899
b490c636 412#: ../src/common/stockitem.cpp:194
5325c2e3 413msgid "&Font"
04a6ed3e 414msgstr "&Pisava"
5325c2e3 415
21eadc1a 416# html/helpfrm.cpp:899
b490c636 417#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:371
21eadc1a 418msgid "&Font family:"
4f4c31da 419msgstr "&Družina pisave:"
21eadc1a 420
b490c636 421#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
f4eadf61 422msgid "&Font for Level..."
4f4c31da 423msgstr "&Pisava za raven ..."
f4eadf61
MB
424
425# html/helpfrm.cpp:899
b490c636
VZ
426#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
427#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400
f4eadf61 428msgid "&Font:"
4f4c31da 429msgstr "&Pisava:"
f4eadf61 430
21eadc1a
RL
431# common/dlgcmn.cpp:132
432# generic/helpwxht.cpp:158
b490c636 433#: ../src/common/stockitem.cpp:161
21eadc1a 434msgid "&Forward"
6981afa1 435msgstr "&Naprej"
21eadc1a 436
f4eadf61 437# generic/prntdlgg.cpp:187
b490c636 438#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451
f4eadf61 439msgid "&From:"
4f4c31da 440msgstr "&Od:"
f4eadf61 441
b490c636 442#: ../src/common/stockitem.cpp:162
5325c2e3 443msgid "&Harddisk"
04a6ed3e 444msgstr "&Trdi disk"
5325c2e3
VZ
445
446# generic/fontdlgg.cpp:216
6d876f2a
VZ
447#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348
448#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
5325c2e3 449msgid "&Height:"
04a6ed3e 450msgstr "&Višina:"
402b0a2c 451
8dba7bfb
RL
452# common/dlgcmn.cpp:144
453# generic/proplist.cpp:528
454# html/helpfrm.cpp:208
455# msw/mdi.cpp:1283
b490c636
VZ
456#: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:303
457#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:479 ../src/osx/menu_osx.cpp:785
458#: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpfrm.cpp:147
8dba7bfb 459msgid "&Help"
4f4c31da 460msgstr "&Pomoč"
8dba7bfb 461
b490c636 462#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
5325c2e3 463msgid "&Hide details"
04a6ed3e 464msgstr "&Skrij podrobnosti"
5325c2e3 465
21eadc1a 466# generic/dirdlgg.cpp:212
b490c636 467#: ../src/common/stockitem.cpp:164
21eadc1a 468msgid "&Home"
2c2944d6 469msgstr "&Domov"
21eadc1a 470
b490c636
VZ
471#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
472#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372
f4eadf61 473msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
4f4c31da 474msgstr "&Zamik (v desetinkah mm)"
f4eadf61
MB
475
476# generic/fontdlgg.cpp:242
b490c636
VZ
477#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
478#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356
f4eadf61 479msgid "&Indeterminate"
4f4c31da 480msgstr "&Nedoločeno"
f4eadf61 481
21eadc1a 482# html/helpfrm.cpp:372
b490c636 483#: ../src/common/stockitem.cpp:166
21eadc1a 484msgid "&Index"
6981afa1 485msgstr "&Kazalo"
21eadc1a 486
5325c2e3 487# common/docview.cpp:1951
b490c636 488#: ../src/common/stockitem.cpp:167
5325c2e3 489msgid "&Info"
04a6ed3e 490msgstr "&Podatki"
5325c2e3 491
21eadc1a 492# generic/fontdlgg.cpp:213
b490c636 493#: ../src/common/stockitem.cpp:168
21eadc1a 494msgid "&Italic"
4f4c31da 495msgstr "&Ležeče"
21eadc1a 496
b490c636 497#: ../src/common/stockitem.cpp:169
5325c2e3 498msgid "&Jump to"
04a6ed3e 499msgstr "&Skoči na"
5325c2e3 500
b490c636
VZ
501#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153
502#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342
f4eadf61 503msgid "&Justified"
4f4c31da 504msgstr "&Poravnano"
f4eadf61 505
5325c2e3 506# common/cmdline.cpp:912
b490c636 507#: ../src/common/stockitem.cpp:174
5325c2e3 508msgid "&Last"
04a6ed3e 509msgstr "&Zadnji"
5325c2e3 510
b490c636
VZ
511#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:139
512#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328
f4eadf61 513msgid "&Left"
4f4c31da 514msgstr "&Levo"
f4eadf61 515
b490c636 516#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:195
5325c2e3
VZ
517#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
518#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
b490c636 519#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381
5325c2e3
VZ
520#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
521#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
6d876f2a
VZ
522#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529
523#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536
f4eadf61 524msgid "&Left:"
4f4c31da 525msgstr "&Levo:"
f4eadf61 526
b490c636 527#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:183
f4eadf61 528msgid "&List level:"
4f4c31da 529msgstr "&Raven seznama:"
f4eadf61 530
8dba7bfb 531# generic/logg.cpp:478
b490c636 532#: ../src/generic/logg.cpp:523
8dba7bfb
RL
533msgid "&Log"
534msgstr "&Dnevnik"
535
b490c636 536#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
09663494 537msgid "&Move"
6981afa1 538msgstr "&Premakni"
09663494 539
6d876f2a 540#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669
5325c2e3 541msgid "&Move the object to:"
04a6ed3e 542msgstr "&Premakni predmet v:"
5325c2e3
VZ
543
544# msw/mdi.cpp:188
b490c636 545#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 546msgid "&Network"
04a6ed3e 547msgstr "&Omrežje"
5325c2e3 548
21eadc1a 549# msw/mdi.cpp:188
b490c636 550#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136 ../src/common/stockitem.cpp:176
21eadc1a 551msgid "&New"
6981afa1 552msgstr "&Nov"
21eadc1a 553
8dba7bfb 554# msw/mdi.cpp:188
b490c636
VZ
555#: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:100
556#: ../src/msw/mdi.cpp:176
8dba7bfb
RL
557msgid "&Next"
558msgstr "&Naslednji"
559
560# generic/wizard.cpp:189
561# generic/wizard.cpp:286
b490c636 562#: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626
8dba7bfb 563msgid "&Next >"
96916d41 564msgstr "&Naslednji >"
8dba7bfb 565
6d876f2a 566#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678
5325c2e3 567msgid "&Next Paragraph"
04a6ed3e 568msgstr "&Naslednji odstavek"
5325c2e3 569
8dba7bfb 570# generic/tipdlg.cpp:175
b490c636 571#: ../src/generic/tipdlg.cpp:276
8dba7bfb
RL
572msgid "&Next Tip"
573msgstr "N&aslednji namig"
574
f4eadf61
MB
575# generic/wizard.cpp:189
576# generic/wizard.cpp:286
b490c636 577#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:123
f4eadf61 578msgid "&Next style:"
4f4c31da 579msgstr "&Naslednji slog:"
f4eadf61 580
21eadc1a
RL
581# common/dlgcmn.cpp:111
582# common/dlgcmn.cpp:121
b490c636 583#: ../src/common/stockitem.cpp:177 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 584msgid "&No"
6981afa1 585msgstr "&Ne"
21eadc1a 586
b490c636 587#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:356
9a81018e 588msgid "&Notes:"
23eaaaaf 589msgstr "&Opombe:"
9a81018e 590
b490c636 591#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:264
f4eadf61 592msgid "&Number:"
4f4c31da 593msgstr "&Številka:"
f4eadf61 594
21eadc1a
RL
595# common/dlgcmn.cpp:127
596# generic/dcpsg.cpp:2270
597# generic/dirdlgg.cpp:423
598# generic/filedlgg.cpp:907
599# generic/fontdlgg.cpp:256
600# generic/logg.cpp:733
601# generic/prntdlgg.cpp:467
602# generic/proplist.cpp:511
603# html/helpfrm.cpp:909
b490c636
VZ
604#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:475 ../src/generic/fontdlgg.cpp:482
605#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/common/stockitem.cpp:178
21eadc1a 606msgid "&OK"
6981afa1 607msgstr "&V redu"
21eadc1a 608
402b0a2c
VZ
609# generic/logg.cpp:473
610# generic/logg.cpp:774
b490c636
VZ
611#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 ../src/common/stockitem.cpp:179
612#: ../src/html/helpfrm.cpp:137
402b0a2c 613msgid "&Open..."
6981afa1 614msgstr "&Odpri ..."
402b0a2c 615
b490c636 616#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:222
7f4fd42e 617msgid "&Outline level:"
2c2944d6 618msgstr "&Raven orisa:"
7f4fd42e 619
b490c636 620#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293
5325c2e3 621msgid "&Page Break"
04a6ed3e 622msgstr "&Prelom strani"
5325c2e3 623
a3671ac0 624# common/cmdline.cpp:912
b490c636
VZ
625#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
626#: ../src/common/stockitem.cpp:180 ../src/msw/textctrl.cpp:2285
a3671ac0 627msgid "&Paste"
6981afa1 628msgstr "&Prilepi"
a3671ac0 629
b490c636 630#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4648
5325c2e3 631msgid "&Picture"
04a6ed3e 632msgstr "&Slika"
5325c2e3 633
21eadc1a 634# html/helpfrm.cpp:899
b490c636 635#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:422
21eadc1a 636msgid "&Point size:"
96916d41 637msgstr "&Velikost pisave:"
21eadc1a 638
b490c636 639#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:114
f4eadf61 640msgid "&Position (tenths of a mm):"
4f4c31da 641msgstr "&Položaj (v desetinkah mm):"
f4eadf61 642
95bf8d1b 643# generic/logg.cpp:1023
6d876f2a 644#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511
95bf8d1b 645msgid "&Position mode:"
04a6ed3e 646msgstr "&Način položaja:"
95bf8d1b 647
b490c636 648#: ../src/common/stockitem.cpp:181
21eadc1a 649msgid "&Preferences"
4f4c31da 650msgstr "&Možnosti"
21eadc1a 651
f2e73b59 652# html/helpfrm.cpp:512
b490c636
VZ
653#: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101
654#: ../src/msw/mdi.cpp:177
f2e73b59 655msgid "&Previous"
4f4c31da 656msgstr "&Prejšnji"
f2e73b59 657
5325c2e3 658# html/helpfrm.cpp:512
6d876f2a 659#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672
5325c2e3 660msgid "&Previous Paragraph"
04a6ed3e 661msgstr "&Prejšnji odstavek"
5325c2e3 662
402b0a2c 663# common/prntbase.cpp:366
b490c636 664#: ../src/common/stockitem.cpp:183
402b0a2c 665msgid "&Print..."
6981afa1 666msgstr "&Natisni ..."
402b0a2c 667
21eadc1a 668# html/helpfrm.cpp:512
b490c636
VZ
669#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4922
670#: ../src/common/stockitem.cpp:184
21eadc1a 671msgid "&Properties"
6981afa1 672msgstr "&Lastnosti"
21eadc1a 673
b490c636 674#: ../src/common/stockitem.cpp:156
21eadc1a 675msgid "&Quit"
6981afa1 676msgstr "&Izhod"
21eadc1a 677
8dba7bfb
RL
678# common/docview.cpp:1945
679# common/docview.cpp:1956
b490c636
VZ
680#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
681#: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/common/cmdproc.cpp:293
682#: ../src/common/cmdproc.cpp:300 ../src/msw/textctrl.cpp:2281
8dba7bfb
RL
683msgid "&Redo"
684msgstr "&Ponovi"
685
686# common/docview.cpp:1939
687# common/docview.cpp:1966
b490c636 688#: ../src/common/cmdproc.cpp:289 ../src/common/cmdproc.cpp:309
8dba7bfb
RL
689msgid "&Redo "
690msgstr "&Ponovi "
691
b490c636 692#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257
f4eadf61 693msgid "&Rename Style..."
4f4c31da 694msgstr "&Preimenuj slog ..."
f4eadf61 695
b490c636 696#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:179
8dba7bfb 697msgid "&Replace"
6981afa1 698msgstr "&Zamenjaj"
8dba7bfb 699
b490c636 700#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
f4eadf61 701msgid "&Restart numbering"
4f4c31da 702msgstr "&Znova oštevilči"
f4eadf61 703
09663494
MB
704# common/docview.cpp:1945
705# common/docview.cpp:1956
b490c636 706#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3747
09663494 707msgid "&Restore"
6981afa1 708msgstr "&Obnovi"
09663494 709
f4eadf61 710# generic/fontdlgg.cpp:216
b490c636
VZ
711#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146
712#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335
f4eadf61 713msgid "&Right"
4f4c31da 714msgstr "&Desno"
f4eadf61
MB
715
716# generic/fontdlgg.cpp:216
b490c636 717#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:213
5325c2e3
VZ
718#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
719#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
b490c636 720#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399
5325c2e3
VZ
721#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
722#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
6d876f2a
VZ
723#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599
724#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
f4eadf61 725msgid "&Right:"
4f4c31da 726msgstr "&Desno:"
f4eadf61 727
8dba7bfb
RL
728# generic/logg.cpp:473
729# generic/logg.cpp:774
b490c636 730#: ../src/common/stockitem.cpp:190
21eadc1a 731msgid "&Save"
6981afa1 732msgstr "&Shrani"
21eadc1a 733
5325c2e3 734# common/docview.cpp:249
b490c636 735#: ../src/common/stockitem.cpp:191
5325c2e3 736msgid "&Save as"
04a6ed3e 737msgstr "&Shrani kot"
5325c2e3 738
b490c636 739#: ../include/wx/richmsgdlg.h:29
5325c2e3 740msgid "&See details"
04a6ed3e 741msgstr "&Pokaži podrobnosti"
5325c2e3 742
8dba7bfb 743# generic/tipdlg.cpp:172
b490c636 744#: ../src/generic/tipdlg.cpp:270
8dba7bfb 745msgid "&Show tips at startup"
4f4c31da 746msgstr "&Pokaži namige ob zagonu"
8dba7bfb 747
09663494 748# generic/filedlgg.cpp:534
b490c636 749#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750
09663494 750msgid "&Size"
6981afa1 751msgstr "&Velikost"
09663494 752
f4eadf61 753# generic/filedlgg.cpp:534
b490c636 754#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
f4eadf61 755msgid "&Size:"
4f4c31da 756msgstr "&Velikost:"
f4eadf61 757
b490c636 758#: ../src/generic/progdlgg.cpp:282
7f4fd42e 759msgid "&Skip"
2c2944d6 760msgstr "Pres&koči"
7f4fd42e 761
b490c636
VZ
762#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
763#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:417
f4eadf61 764msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
4f4c31da 765msgstr "&Razmik (v desetinah mm)"
f4eadf61 766
b490c636 767#: ../src/common/stockitem.cpp:197
5325c2e3 768msgid "&Spell Check"
04a6ed3e 769msgstr "&Preverjanje črkovanja"
5325c2e3 770
21eadc1a 771# common/dlgcmn.cpp:138
b490c636 772#: ../src/common/stockitem.cpp:198
21eadc1a 773msgid "&Stop"
6981afa1 774msgstr "&Ustavi"
21eadc1a 775
b490c636 776#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 ../src/common/stockitem.cpp:199
7f4fd42e 777msgid "&Strikethrough"
2c2944d6 778msgstr "Pre&črtano"
7f4fd42e 779
b490c636 780#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:104
21eadc1a 781msgid "&Style:"
96916d41 782msgstr "&Slog:"
21eadc1a 783
b490c636 784#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:198
f4eadf61 785msgid "&Styles:"
4f4c31da 786msgstr "&Slogi:"
f4eadf61 787
b490c636 788#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:413
f4eadf61 789msgid "&Subset:"
4f4c31da 790msgstr "&Podmnožica:"
f4eadf61 791
b490c636
VZ
792#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268
793#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:222
f4eadf61 794msgid "&Symbol:"
4f4c31da 795msgstr "&Simbol:"
f4eadf61 796
b490c636 797#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5668
5325c2e3 798msgid "&Table"
04a6ed3e 799msgstr "&Tabela"
5325c2e3 800
b490c636 801#: ../src/common/stockitem.cpp:200
5325c2e3
VZ
802#, fuzzy
803msgid "&Top"
04a6ed3e 804msgstr "&Vrh"
5325c2e3
VZ
805
806# generic/prntdlgg.cpp:191
807#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
808#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
809#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
810#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
6d876f2a
VZ
811#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564
812#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571
5325c2e3
VZ
813#, fuzzy
814msgid "&Top:"
04a6ed3e 815msgstr "&Vrh:"
5325c2e3 816
21eadc1a 817# generic/fontdlgg.cpp:242
b490c636 818#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:444 ../src/common/stockitem.cpp:202
21eadc1a 819msgid "&Underline"
4f4c31da 820msgstr "&Podčrtaj"
21eadc1a 821
f4eadf61 822# generic/fontdlgg.cpp:242
b490c636 823#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
f4eadf61 824msgid "&Underlining:"
4f4c31da 825msgstr "&Podčrtovanje:"
f4eadf61 826
8dba7bfb 827# common/docview.cpp:1951
b490c636
VZ
828#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579
829#: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/common/cmdproc.cpp:271
830#: ../src/msw/textctrl.cpp:2280
8dba7bfb 831msgid "&Undo"
96916d41 832msgstr "&Razveljavi"
8dba7bfb
RL
833
834# common/docview.cpp:1926
b490c636 835#: ../src/common/cmdproc.cpp:265
8dba7bfb 836msgid "&Undo "
96916d41 837msgstr "&Razveljavi"
8dba7bfb 838
b490c636 839#: ../src/common/stockitem.cpp:204
21eadc1a 840msgid "&Unindent"
6981afa1 841msgstr "&Nezamaknjeno"
21eadc1a 842
b490c636 843#: ../src/common/stockitem.cpp:205
21eadc1a 844msgid "&Up"
6981afa1 845msgstr "&Gor"
21eadc1a 846
6d876f2a 847#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
5325c2e3 848msgid "&Vertical alignment:"
04a6ed3e 849msgstr "&Navpična poravnava:"
5325c2e3
VZ
850
851# generic/logg.cpp:473
852# generic/logg.cpp:774
b490c636 853#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:340
5325c2e3 854msgid "&View..."
04a6ed3e 855msgstr "&Pogled ..."
5325c2e3 856
21eadc1a 857# generic/fontdlgg.cpp:216
b490c636 858#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393
21eadc1a 859msgid "&Weight:"
6981afa1 860msgstr "&Debelina:"
21eadc1a 861
5325c2e3 862# generic/fontdlgg.cpp:216
6d876f2a
VZ
863#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
864#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
5325c2e3 865msgid "&Width:"
04a6ed3e 866msgstr "&Širina:"
5325c2e3 867
8dba7bfb
RL
868# msw/mdi.cpp:1287
869# msw/mdi.cpp:1294
870# msw/window.cpp:2286
b490c636
VZ
871#: ../src/aui/tabmdi.cpp:311 ../src/aui/tabmdi.cpp:327
872#: ../src/aui/tabmdi.cpp:329 ../src/generic/mdig.cpp:294
873#: ../src/generic/mdig.cpp:310 ../src/generic/mdig.cpp:314
874#: ../src/msw/mdi.cpp:77
8dba7bfb
RL
875msgid "&Window"
876msgstr "&Okno"
877
21eadc1a
RL
878# common/dlgcmn.cpp:109
879# common/dlgcmn.cpp:116
b490c636 880#: ../src/common/stockitem.cpp:206 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 881msgid "&Yes"
6981afa1 882msgstr "&Da"
21eadc1a 883
8dba7bfb
RL
884# common/config.cpp:396
885# msw/regconf.cpp:264
b490c636 886#: ../src/common/config.cpp:523 ../src/msw/regconf.cpp:258
8dba7bfb
RL
887#, c-format
888msgid "'%s' has extra '..', ignored."
6981afa1 889msgstr "'%s' ima dodaten '..', ignorirano."
8dba7bfb
RL
890
891# common/valtext.cpp:140
b490c636
VZ
892#: ../src/common/valtext.cpp:249 ../src/common/valtext.cpp:251
893#: ../src/common/valtext.cpp:253 ../src/common/valtext.cpp:255
8dba7bfb
RL
894#, c-format
895msgid "'%s' is invalid"
96916d41 896msgstr "'%s' je neveljaven"
8dba7bfb
RL
897
898# common/cmdline.cpp:657
b490c636 899#: ../src/common/cmdline.cpp:948 ../src/common/cmdline.cpp:966
8dba7bfb
RL
900#, c-format
901msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
4f4c31da 902msgstr "'%s' ni pravilna numerična vrednost za možnost '%s'."
8dba7bfb
RL
903
904# common/intl.cpp:412
b490c636 905#: ../src/common/translation.cpp:1086
8dba7bfb
RL
906#, c-format
907msgid "'%s' is not a valid message catalog."
4f4c31da 908msgstr "'%s' ni veljaven katalog sporočil."
8dba7bfb 909
b490c636 910#: ../src/common/textbuf.cpp:239
8dba7bfb
RL
911#, c-format
912msgid "'%s' is probably a binary buffer."
6981afa1 913msgstr "'%s' je verjetno binarni medpomnilnik."
8dba7bfb
RL
914
915# common/valtext.cpp:178
b490c636 916#: ../src/common/valtext.cpp:247
8dba7bfb
RL
917#, c-format
918msgid "'%s' should be numeric."
4f4c31da 919msgstr "'%s' sme biti le število."
8dba7bfb
RL
920
921# common/valtext.cpp:160
b490c636 922#: ../src/common/valtext.cpp:239
8dba7bfb
RL
923#, c-format
924msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
925msgstr "'%s' sme vsebovati samo ASCII znake."
926
927# common/valtext.cpp:166
b490c636 928#: ../src/common/valtext.cpp:241
8dba7bfb
RL
929#, c-format
930msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
4f4c31da 931msgstr "'%s' sme vsebovati samo črkovne znake."
8dba7bfb
RL
932
933# common/valtext.cpp:172
b490c636 934#: ../src/common/valtext.cpp:243
8dba7bfb
RL
935#, c-format
936msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
4f4c31da 937msgstr "'%s' sme vsebovati samo črkovne ali številčne znake."
8dba7bfb 938
5325c2e3 939# common/valtext.cpp:160
b490c636 940#: ../src/common/valtext.cpp:245
04a6ed3e 941#, c-format
5325c2e3 942msgid "'%s' should only contain digits."
04a6ed3e 943msgstr "'%s' sme vsebovati samo števke."
5325c2e3 944
b490c636
VZ
945#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:229
946#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179
f4eadf61 947msgid "(*)"
4f4c31da 948msgstr "(*)"
f4eadf61 949
8dba7bfb 950# html/helpfrm.cpp:679
6d876f2a 951#: ../src/html/helpwnd.cpp:976
8dba7bfb 952msgid "(Help)"
4f4c31da 953msgstr "(Pomoč)"
8dba7bfb 954
b490c636
VZ
955#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:481
956#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
f4eadf61 957msgid "(None)"
4f4c31da 958msgstr "(brez)"
f4eadf61
MB
959
960# html/helpfrm.cpp:881
b490c636 961#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504
f4eadf61 962msgid "(Normal text)"
4f4c31da 963msgstr "(navadno besedilo)"
f4eadf61 964
8dba7bfb
RL
965# html/helpfrm.cpp:276
966# html/helpfrm.cpp:783
967# html/helpfrm.cpp:1330
6d876f2a
VZ
968#: ../src/html/helpwnd.cpp:426 ../src/html/helpwnd.cpp:1119
969#: ../src/html/helpwnd.cpp:1745
8dba7bfb
RL
970msgid "(bookmarks)"
971msgstr "(zaznamki)"
972
f4eadf61 973# html/helpdata.cpp:644
b490c636
VZ
974#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:274
975#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:286
976#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
5325c2e3 977#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
b490c636
VZ
978#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326
979#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:829
980#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331
981#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335
982#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339
983#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448
984#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
5325c2e3 985#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
f4eadf61 986msgid "(none)"
4f4c31da 987msgstr "(brez)"
f4eadf61 988
b490c636
VZ
989#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492
990#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:297
f4eadf61 991msgid "*"
4f4c31da 992msgstr "*"
f4eadf61 993
b490c636
VZ
994#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:236
995#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186
f4eadf61 996msgid "*)"
4f4c31da 997msgstr "*)"
f4eadf61 998
b490c636
VZ
999#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1000#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61 1001msgid "+"
4f4c31da 1002msgstr "+"
f4eadf61 1003
b490c636 1004#: ../src/msw/utils.cpp:1324
5325c2e3 1005msgid ", 64-bit edition"
04a6ed3e 1006msgstr ", 64-bitna izdaja"
5325c2e3 1007
b490c636
VZ
1008#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
1009#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61 1010msgid "-"
4f4c31da 1011msgstr "-"
8dba7bfb 1012
b490c636 1013#: ../src/generic/filepickerg.cpp:66
5325c2e3 1014msgid "..."
04a6ed3e 1015msgstr "..."
5325c2e3 1016
b490c636
VZ
1017#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:276
1018#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
5325c2e3 1019msgid "1.1"
04a6ed3e 1020msgstr "1.1"
5325c2e3 1021
b490c636
VZ
1022#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:277
1023#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
5325c2e3 1024msgid "1.2"
04a6ed3e 1025msgstr "1.2"
5325c2e3 1026
b490c636
VZ
1027#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
1028#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
5325c2e3 1029msgid "1.3"
04a6ed3e 1030msgstr "1.3"
5325c2e3 1031
b490c636
VZ
1032#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279
1033#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
5325c2e3 1034msgid "1.4"
04a6ed3e 1035msgstr "1.4"
5325c2e3 1036
b490c636
VZ
1037#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:280
1038#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
f4eadf61 1039msgid "1.5"
4f4c31da 1040msgstr "1,5"
8dba7bfb 1041
b490c636
VZ
1042#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:281
1043#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
5325c2e3 1044msgid "1.6"
04a6ed3e 1045msgstr "1.6"
5325c2e3 1046
b490c636
VZ
1047#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
1048#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
5325c2e3 1049msgid "1.7"
04a6ed3e 1050msgstr "1.7"
5325c2e3 1051
b490c636
VZ
1052#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:283
1053#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
5325c2e3 1054msgid "1.8"
04a6ed3e 1055msgstr "1.8"
5325c2e3 1056
b490c636
VZ
1057#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
1058#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
5325c2e3 1059msgid "1.9"
04a6ed3e 1060msgstr "1.9"
5325c2e3 1061
b490c636 1062#: ../src/common/paper.cpp:141
62603868 1063msgid "10 x 11 in"
04a6ed3e 1064msgstr "10 x 11 pal."
62603868 1065
b490c636 1066#: ../src/common/paper.cpp:114
8dba7bfb 1067msgid "10 x 14 in"
04a6ed3e 1068msgstr "10 x 14 pal."
8dba7bfb 1069
b490c636 1070#: ../src/common/paper.cpp:115
8dba7bfb 1071msgid "11 x 17 in"
04a6ed3e 1072msgstr "11 x 17 pal."
8dba7bfb 1073
b490c636 1074#: ../src/common/paper.cpp:185
62603868 1075msgid "12 x 11 in"
04a6ed3e 1076msgstr "12 x 11 pal."
62603868 1077
b490c636 1078#: ../src/common/paper.cpp:142
62603868 1079msgid "15 x 11 in"
04a6ed3e 1080msgstr "15 x 11 pal."
62603868 1081
b490c636
VZ
1082#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:285
1083#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
f4eadf61 1084msgid "2"
4f4c31da 1085msgstr "2"
f4eadf61 1086
b490c636 1087#: ../src/common/paper.cpp:133
8dba7bfb 1088msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
6981afa1 1089msgstr "kuverta 6 3/4, 3 5/8 x 6 1/2 in."
8dba7bfb 1090
b490c636 1091#: ../src/common/paper.cpp:140
62603868 1092msgid "9 x 11 in"
04a6ed3e 1093msgstr "9 x 11 pal."
62603868 1094
8dba7bfb 1095# html/htmprint.cpp:272
b490c636 1096#: ../src/html/htmprint.cpp:431
8dba7bfb 1097msgid ": file does not exist!"
6981afa1 1098msgstr ": datoteka ne obstaja!"
8dba7bfb
RL
1099
1100# common/fontmap.cpp:507
b490c636 1101#: ../src/common/fontmap.cpp:199
8dba7bfb 1102msgid ": unknown charset"
6981afa1 1103msgstr ": neznan nabor znakov"
8dba7bfb
RL
1104
1105# common/fontmap.cpp:712
b490c636 1106#: ../src/common/fontmap.cpp:413
8dba7bfb 1107msgid ": unknown encoding"
6981afa1 1108msgstr ": neznano kodiranje"
8dba7bfb
RL
1109
1110# generic/wizard.cpp:186
b490c636 1111#: ../src/generic/wizard.cpp:437
8dba7bfb
RL
1112msgid "< &Back"
1113msgstr "< &Nazaj"
1114
f4eadf61 1115# generic/fontdlgg.cpp:207
b490c636
VZ
1116#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
1117#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
f4eadf61 1118msgid "<Any Decorative>"
04a6ed3e 1119msgstr "<poljubna okrasna>"
f4eadf61
MB
1120
1121# generic/fontdlgg.cpp:208
b490c636
VZ
1122#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
1123#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
f4eadf61 1124msgid "<Any Modern>"
04a6ed3e 1125msgstr "<poljubna sodobna>"
f4eadf61
MB
1126
1127# generic/fontdlgg.cpp:206
b490c636
VZ
1128#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
1129#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
f4eadf61 1130msgid "<Any Roman>"
04a6ed3e 1131msgstr "<poljubna serifna>"
f4eadf61
MB
1132
1133# generic/fontdlgg.cpp:209
b490c636
VZ
1134#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
1135#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
f4eadf61 1136msgid "<Any Script>"
04a6ed3e 1137msgstr "<poljubna pisana>"
f4eadf61
MB
1138
1139# generic/fontdlgg.cpp:210
b490c636
VZ
1140#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:611 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:824
1141#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:843
f4eadf61 1142msgid "<Any Swiss>"
04a6ed3e 1143msgstr "<poljubna neserifna>"
f4eadf61
MB
1144
1145# generic/fontdlgg.cpp:211
b490c636
VZ
1146#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:612 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821
1147#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
f4eadf61 1148msgid "<Any Teletype>"
04a6ed3e 1149msgstr "<poljubna strojna>"
f4eadf61 1150
b490c636 1151#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606
f4eadf61 1152msgid "<Any>"
04a6ed3e 1153msgstr "<poljubna>"
f4eadf61 1154
8dba7bfb 1155# generic/filedlgg.cpp:356
b490c636 1156#: ../src/generic/filectrlg.cpp:286 ../src/generic/filectrlg.cpp:309
8dba7bfb 1157msgid "<DIR>"
2c2944d6 1158msgstr "<MAPA>"
8dba7bfb 1159
402b0a2c 1160# generic/filedlgg.cpp:356
b490c636 1161#: ../src/generic/filectrlg.cpp:290 ../src/generic/filectrlg.cpp:313
402b0a2c 1162msgid "<DRIVE>"
6981afa1 1163msgstr "<POGON>"
402b0a2c 1164
8dba7bfb 1165# generic/filedlgg.cpp:357
b490c636 1166#: ../src/generic/filectrlg.cpp:288 ../src/generic/filectrlg.cpp:311
8dba7bfb
RL
1167msgid "<LINK>"
1168msgstr "<POVEZAVA>"
1169
6d876f2a 1170#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
402b0a2c 1171msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
4f4c31da 1172msgstr "<b><i>Krepka ležeča pisava.</i></b><br>"
402b0a2c 1173
6d876f2a 1174#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
402b0a2c 1175msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
4f4c31da 1176msgstr "<b><i>krepko ležeče <u>podčrtano</u></i></b><br>"
402b0a2c 1177
6d876f2a 1178#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
402b0a2c 1179msgid "<b>Bold face.</b> "
6981afa1 1180msgstr "<b>Kepka pisava.</b> "
402b0a2c 1181
6d876f2a 1182#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
402b0a2c 1183msgid "<i>Italic face.</i> "
4f4c31da 1184msgstr "<i>Ležeča pisava.</i> "
402b0a2c 1185
b490c636
VZ
1186#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
1187#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
f4eadf61 1188msgid ">"
4f4c31da 1189msgstr ">"
f4eadf61 1190
b490c636 1191#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318
9a81018e 1192msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
2c2944d6 1193msgstr "Poročilo o razhroščevanju je bilo ustvarjeno v mapi\n"
9a81018e 1194
b490c636 1195#: ../src/common/debugrpt.cpp:578
7f4fd42e 1196msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
2c2944d6 1197msgstr "Poročilo o razhroščevanju je bilo ustvarjeno. Nahaja se v"
7f4fd42e 1198
b490c636 1199#: ../src/common/xtixml.cpp:418
402b0a2c 1200msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
96916d41 1201msgstr "Neprazno zbirko morajo tvoriti vozli 'elementov'"
8dba7bfb 1202
b490c636
VZ
1203#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304
1204#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306
1205#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257
1206#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:259
f4eadf61 1207msgid "A standard bullet name."
4f4c31da 1208msgstr "Standardno ime oznake."
f4eadf61 1209
5325c2e3 1210# generic/dcpsg.cpp:2547
b490c636 1211#: ../src/common/paper.cpp:218
5325c2e3 1212msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
04a6ed3e 1213msgstr "A0, 841 x 1189 mm"
5325c2e3
VZ
1214
1215# generic/dcpsg.cpp:2547
b490c636 1216#: ../src/common/paper.cpp:219
5325c2e3 1217msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
04a6ed3e 1218msgstr "A1, 594 x 841 mm"
5325c2e3 1219
b490c636 1220#: ../src/common/paper.cpp:160
62603868 1221msgid "A2 420 x 594 mm"
fffdb4c9 1222msgstr "A2, 420 x 594 mm"
62603868 1223
b490c636 1224#: ../src/common/paper.cpp:157
62603868 1225msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
fffdb4c9 1226msgstr "kuverta A3 Extra, 322 x 445 mm"
62603868 1227
b490c636 1228#: ../src/common/paper.cpp:162
62603868 1229msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
4f4c31da 1230msgstr "kuverta A3 Extra prečno, 322 x 445 mm"
62603868 1231
8dba7bfb 1232# generic/dcpsg.cpp:2547
b490c636 1233#: ../src/common/paper.cpp:171
62603868 1234msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
fffdb4c9 1235msgstr "A3 rotirano, 420 x 297 mm"
62603868
MB
1236
1237# generic/dcpsg.cpp:2547
b490c636 1238#: ../src/common/paper.cpp:161
62603868 1239msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
4f4c31da 1240msgstr "A3 prečno, 297 x 420 mm"
62603868
MB
1241
1242# generic/dcpsg.cpp:2547
b490c636 1243#: ../src/common/paper.cpp:107
8dba7bfb 1244msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
6981afa1 1245msgstr "A3, 297 x 420 mm"
8dba7bfb 1246
b490c636 1247#: ../src/common/paper.cpp:147
62603868 1248msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
04a6ed3e 1249msgstr "A4 posebno, 9,27 x 12,69 pal."
62603868 1250
8dba7bfb 1251# generic/dcpsg.cpp:2547
b490c636 1252#: ../src/common/paper.cpp:154
62603868 1253msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
fffdb4c9 1254msgstr "A4 Plus, 210 x 330 mm"
62603868
MB
1255
1256# generic/dcpsg.cpp:2547
b490c636 1257#: ../src/common/paper.cpp:172
62603868 1258msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
fffdb4c9 1259msgstr "A4 rotirano, 297 x 210 mm"
62603868
MB
1260
1261# generic/dcpsg.cpp:2547
b490c636 1262#: ../src/common/paper.cpp:149
62603868 1263msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
4f4c31da 1264msgstr "A4 prečno, 210 x 297 mm"
62603868
MB
1265
1266# generic/dcpsg.cpp:2547
b490c636 1267#: ../src/common/paper.cpp:98
8dba7bfb 1268msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
6981afa1 1269msgstr "A4, 210 x 297 mm"
8dba7bfb
RL
1270
1271# generic/dcpsg.cpp:2547
b490c636 1272#: ../src/common/paper.cpp:108
8dba7bfb 1273msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
6981afa1 1274msgstr "A4-mali, 210 x 297 mm"
8dba7bfb
RL
1275
1276# generic/dcpsg.cpp:2547
b490c636 1277#: ../src/common/paper.cpp:158
62603868 1278msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
04a6ed3e 1279msgstr "A5 posebno, 174 x 235 mm"
62603868 1280
b490c636 1281#: ../src/common/paper.cpp:173
62603868 1282msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
fffdb4c9 1283msgstr "A5 rotirano, 210 x 148 mm"
62603868
MB
1284
1285# generic/dcpsg.cpp:2547
b490c636 1286#: ../src/common/paper.cpp:155
62603868 1287msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
4f4c31da 1288msgstr "A5 prečno, 148 x 210 mm"
62603868
MB
1289
1290# generic/dcpsg.cpp:2547
b490c636 1291#: ../src/common/paper.cpp:109
8dba7bfb 1292msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
6981afa1 1293msgstr "A5, 148 x 210 mm"
8dba7bfb 1294
b490c636 1295#: ../src/common/paper.cpp:165
62603868 1296msgid "A6 105 x 148 mm"
fffdb4c9 1297msgstr "A6, 105 x 148 mm"
62603868
MB
1298
1299# generic/dcpsg.cpp:2547
b490c636 1300#: ../src/common/paper.cpp:178
62603868 1301msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
fffdb4c9 1302msgstr "A6 rotirano, 148 x 105 mm"
62603868 1303
8dba7bfb 1304# generic/fontdlgg.cpp:325
b490c636
VZ
1305#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:526
1306#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339
8dba7bfb 1307msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
4f4c31da 1308msgstr "Ščinkavec želi 12345 češenj."
8dba7bfb 1309
b490c636 1310#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61 1311msgid "ADD"
4f4c31da 1312msgstr "DODAJ"
f4eadf61 1313
b490c636 1314#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 ../src/common/ftp.cpp:405
8dba7bfb 1315msgid "ASCII"
6981afa1 1316msgstr "ASCII"
8dba7bfb 1317
b490c636 1318#: ../src/osx/menu_osx.cpp:630 ../src/common/stockitem.cpp:139
be546c6f 1319msgid "About"
04a6ed3e 1320msgstr "O programu"
f4eadf61 1321
b490c636 1322#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:140 ../src/msw/aboutdlg.cpp:64
2c2944d6 1323#, c-format
7f4fd42e 1324msgid "About %s"
2c2944d6 1325msgstr "O programu %s ..."
7f4fd42e 1326
6d876f2a 1327#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517
95bf8d1b 1328msgid "Absolute"
04a6ed3e 1329msgstr "Absolutno"
95bf8d1b 1330
b490c636 1331#: ../src/common/stockitem.cpp:207
5325c2e3 1332msgid "Actual Size"
04a6ed3e 1333msgstr "Dejanska velikost"
5325c2e3 1334
b490c636 1335#: ../src/common/stockitem.cpp:140
21eadc1a 1336msgid "Add"
6981afa1 1337msgstr "Dodaj"
21eadc1a 1338
b490c636 1339#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10648
6d876f2a
VZ
1340msgid "Add column"
1341msgstr ""
1342
8dba7bfb 1343# html/helpfrm.cpp:270
6d876f2a 1344#: ../src/html/helpwnd.cpp:439
8dba7bfb
RL
1345msgid "Add current page to bookmarks"
1346msgstr "Dodaj trenutno stran med zaznamke"
1347
b490c636 1348#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10590
6d876f2a
VZ
1349msgid "Add row"
1350msgstr ""
1351
8dba7bfb 1352# generic/colrdlgg.cpp:269
b490c636 1353#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283
8dba7bfb
RL
1354msgid "Add to custom colours"
1355msgstr "Dodaj k predelanim barvam"
1356
b490c636 1357#: ../include/wx/xtiprop.h:259
5325c2e3
VZ
1358msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
1359msgstr ""
1360
b490c636 1361#: ../include/wx/xtiprop.h:197
5325c2e3
VZ
1362msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
1363msgstr ""
402b0a2c 1364
8dba7bfb 1365# html/helpctrl.cpp:83
b490c636 1366#: ../src/html/helpctrl.cpp:159
8dba7bfb
RL
1367#, c-format
1368msgid "Adding book %s"
6981afa1 1369msgstr "Dodajanje knjige %s"
8dba7bfb 1370
b490c636 1371#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1933
5325c2e3
VZ
1372msgid "Adding flavor TEXT failed"
1373msgstr ""
1374
b490c636 1375#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1954
5325c2e3
VZ
1376msgid "Adding flavor utxt failed"
1377msgstr ""
1378
b490c636 1379#: ../src/common/preferencescmn.cpp:41
6d876f2a
VZ
1380msgid "Advanced"
1381msgstr ""
1382
b490c636 1383#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435
f4eadf61 1384msgid "After a paragraph:"
4f4c31da 1385msgstr "Za odstavkom:"
f4eadf61 1386
b490c636 1387#: ../src/common/stockitem.cpp:172
21eadc1a 1388msgid "Align Left"
6981afa1 1389msgstr "Poravnaj levo"
21eadc1a
RL
1390
1391# generic/fontdlgg.cpp:216
b490c636 1392#: ../src/common/stockitem.cpp:173
21eadc1a 1393msgid "Align Right"
6981afa1 1394msgstr "Poravnaj desno"
21eadc1a 1395
6d876f2a 1396#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263
5325c2e3 1397msgid "Alignment"
04a6ed3e 1398msgstr "Poravnava"
5325c2e3 1399
8dba7bfb 1400# generic/prntdlgg.cpp:163
b490c636 1401#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:220
8dba7bfb
RL
1402msgid "All"
1403msgstr "Vse"
1404
1405# generic/filedlgg.cpp:825
b490c636 1406#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1205 ../src/common/fldlgcmn.cpp:89
6981afa1 1407#, c-format
edff7545 1408msgid "All files (%s)|%s"
6981afa1 1409msgstr "Vse datoteke (%s)|%s"
edff7545
VZ
1410
1411# generic/filedlgg.cpp:825
b490c636 1412#: ../include/wx/defs.h:2884
8dba7bfb
RL
1413msgid "All files (*)|*"
1414msgstr "Vse datoteke (*)|*"
1415
402b0a2c 1416# generic/filedlgg.cpp:825
b490c636 1417#: ../include/wx/defs.h:2881
402b0a2c 1418msgid "All files (*.*)|*.*"
6981afa1 1419msgstr "Vse datoteke (*.*)|*.*"
402b0a2c 1420
b490c636 1421#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1057
f4eadf61 1422msgid "All styles"
4f4c31da 1423msgstr "Vsi slogi"
f4eadf61 1424
b490c636 1425#: ../src/propgrid/manager.cpp:1496
5325c2e3 1426msgid "Alphabetic Mode"
04a6ed3e 1427msgstr "Abecedni način"
5325c2e3 1428
b490c636 1429#: ../src/common/xtistrm.cpp:429
402b0a2c 1430msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
4f4c31da 1431msgstr "V SetObjectClassInfo je bil podan že registriran predmet."
402b0a2c 1432
b490c636 1433#: ../src/unix/dialup.cpp:354
8dba7bfb 1434msgid "Already dialling ISP."
6981afa1 1435msgstr "Klicanje ponudnika spletnih storitev je v teku."
8dba7bfb 1436
b490c636 1437#: ../src/common/accelcmn.cpp:320 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756
5325c2e3 1438msgid "Alt+"
04a6ed3e 1439msgstr "Dvigalka+"
f4eadf61 1440
b490c636 1441#: ../src/common/debugrpt.cpp:581
7f4fd42e 1442msgid "And includes the following files:\n"
2c2944d6 1443msgstr "in vsebuje naslednje datoteke:\n"
7f4fd42e 1444
b490c636 1445#: ../src/generic/animateg.cpp:162
4f4c31da 1446#, c-format
f4eadf61 1447msgid "Animation file is not of type %ld."
4f4c31da 1448msgstr "Datoteka animacije ni vrste %ld."
f4eadf61 1449
8dba7bfb 1450# generic/logg.cpp:1021
b490c636 1451#: ../src/generic/logg.cpp:1034
8dba7bfb
RL
1452#, c-format
1453msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
6d876f2a
VZ
1454msgstr ""
1455"Želite dopisati dnevnik v datoteko '%s' (izbira [Ne] povzroči prepis "
1456"datoteke)?"
8dba7bfb 1457
be546c6f 1458# generic/dirdlgg.cpp:191
b490c636
VZ
1459#: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:610
1460#: ../src/osx/menu_osx.cpp:649 ../src/osx/menu_osx.cpp:657
be546c6f 1461msgid "Application"
04a6ed3e 1462msgstr "Program"
be546c6f 1463
b490c636 1464#: ../src/common/stockitem.cpp:141
5325c2e3 1465msgid "Apply"
04a6ed3e 1466msgstr "Uporabi"
5325c2e3 1467
b490c636
VZ
1468#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
1469#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61 1470msgid "Arabic"
4f4c31da 1471msgstr "arabsko"
f4eadf61 1472
b490c636 1473#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
8dba7bfb 1474msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
6981afa1 1475msgstr "arabsko (ISO-8859-6)"
8dba7bfb 1476
5325c2e3 1477# common/intl.cpp:374
b490c636 1478#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:661
04a6ed3e 1479#, c-format
5325c2e3 1480msgid "Argument %u not found."
04a6ed3e 1481msgstr "Argumenta %u ni mogoče najti."
21eadc1a 1482
b490c636 1483#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:184
7f4fd42e 1484msgid "Artists"
2c2944d6 1485msgstr "Oblikovalci"
7f4fd42e 1486
5325c2e3 1487# common/fontmap.cpp:332
b490c636 1488#: ../src/common/stockitem.cpp:195
5325c2e3 1489msgid "Ascending"
04a6ed3e 1490msgstr "Naraščajoče"
5325c2e3 1491
b490c636 1492#: ../src/generic/filectrlg.cpp:468
402b0a2c 1493msgid "Attributes"
6981afa1 1494msgstr "Atributi"
402b0a2c 1495
b490c636
VZ
1496#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294
1497#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:245
1498#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:247
f4eadf61 1499msgid "Available fonts."
4f4c31da 1500msgstr "Pisave na voljo."
f4eadf61 1501
62603868 1502# generic/dcpsg.cpp:2547
b490c636 1503#: ../src/common/paper.cpp:138
62603868 1504msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
fffdb4c9 1505msgstr "B4 (ISO), 250 x 354 mm"
62603868 1506
b490c636 1507#: ../src/common/paper.cpp:174
62603868 1508msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
fffdb4c9 1509msgstr "B4 (JIS) rotirano, 364 x 257 mm"
62603868 1510
b490c636 1511#: ../src/common/paper.cpp:128
8dba7bfb 1512msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
6981afa1 1513msgstr "kuverta B4, 250 x 353 mm"
8dba7bfb
RL
1514
1515# generic/dcpsg.cpp:2547
b490c636 1516#: ../src/common/paper.cpp:110
8dba7bfb 1517msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
6981afa1 1518msgstr "B4, 250 x 354 mm"
8dba7bfb 1519
b490c636 1520#: ../src/common/paper.cpp:159
62603868 1521msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
fffdb4c9 1522msgstr "B5 (ISO) Extra, 201 x 276 mm"
62603868 1523
b490c636 1524#: ../src/common/paper.cpp:175
62603868 1525msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
fffdb4c9 1526msgstr "B5 (JIS) rotirano, 257 x 182 mm"
62603868
MB
1527
1528# generic/dcpsg.cpp:2547
b490c636 1529#: ../src/common/paper.cpp:156
62603868 1530msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
4f4c31da 1531msgstr "B5 (JIS) prečno, 182 x 257 mm"
62603868 1532
b490c636 1533#: ../src/common/paper.cpp:129
8dba7bfb 1534msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
6981afa1 1535msgstr "kuverta B5, 176 x 250 mm"
8dba7bfb
RL
1536
1537# generic/dcpsg.cpp:2547
b490c636 1538#: ../src/common/paper.cpp:111
8dba7bfb 1539msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
6981afa1 1540msgstr "B5, 182 x 257 mm"
8dba7bfb 1541
b490c636 1542#: ../src/common/paper.cpp:183
62603868 1543msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
fffdb4c9 1544msgstr "B6 (JIS), 128 x 182 mm"
62603868 1545
b490c636 1546#: ../src/common/paper.cpp:184
62603868 1547msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
fffdb4c9 1548msgstr "B6 (JIS) rotirano, 182 x 128 mm"
62603868 1549
b490c636 1550#: ../src/common/paper.cpp:130
8dba7bfb 1551msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
6981afa1 1552msgstr "kuverta B6, 176 x 125 mm"
8dba7bfb 1553
b490c636 1554#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61 1555msgid "BACK"
04a6ed3e 1556msgstr "VRAČALKA"
f4eadf61 1557
09663494
MB
1558# common/imagbmp.cpp:266
1559# common/imagbmp.cpp:278
b490c636
VZ
1560#: ../src/common/imagbmp.cpp:523 ../src/common/imagbmp.cpp:553
1561#: ../src/common/imagbmp.cpp:568
09663494 1562msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
4f4c31da 1563msgstr "BMP: pomnilnika ni mogoče alocirati."
09663494 1564
8dba7bfb 1565# common/imagbmp.cpp:62
b490c636 1566#: ../src/common/imagbmp.cpp:97
8dba7bfb 1567msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
4f4c31da 1568msgstr "BMP: nepravilne slike ni mogoče shraniti."
8dba7bfb
RL
1569
1570# common/imagbmp.cpp:154
b490c636 1571#: ../src/common/imagbmp.cpp:338
8dba7bfb 1572msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
4f4c31da 1573msgstr "BMP: barvnega zemljevida RGB ni mogoče shraniti."
8dba7bfb
RL
1574
1575# common/imagbmp.cpp:154
b490c636 1576#: ../src/common/imagbmp.cpp:473
8dba7bfb 1577msgid "BMP: Couldn't write data."
4f4c31da 1578msgstr "BMP: podatkov ni mogoče zapisati"
8dba7bfb
RL
1579
1580# common/imagbmp.cpp:131
b490c636 1581#: ../src/common/imagbmp.cpp:239
13b1472f 1582msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
4f4c31da 1583msgstr "BMP: datotečne glave (Bitmap) ni mogoče zapisati."
8dba7bfb 1584
13b1472f 1585# common/imagbmp.cpp:131
b490c636 1586#: ../src/common/imagbmp.cpp:262
13b1472f 1587msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
4f4c31da 1588msgstr "BMP: datotečne glave (BitmapInfo) ni mogoče zapisati."
13b1472f 1589
b490c636 1590#: ../src/common/imagbmp.cpp:133
09663494 1591msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
96916d41 1592msgstr "BMP: wxImage nima lastne wxPalette."
8dba7bfb 1593
5325c2e3 1594# generic/helpwxht.cpp:157
b490c636 1595#: ../src/common/stockitem.cpp:142
5325c2e3 1596msgid "Back"
04a6ed3e 1597msgstr "Nazaj"
5325c2e3
VZ
1598
1599#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
b490c636 1600#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:374
5325c2e3 1601msgid "Background"
04a6ed3e 1602msgstr "Ozadje"
5325c2e3
VZ
1603
1604#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
5325c2e3 1605msgid "Background &colour:"
04a6ed3e 1606msgstr "&Barva ozadja:"
5325c2e3 1607
b490c636 1608#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:406
f4eadf61 1609msgid "Background colour"
4f4c31da 1610msgstr "Barva ozadja"
f4eadf61 1611
b490c636 1612#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
8dba7bfb 1613msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
6981afa1 1614msgstr "baltsko (ISO-8859-13)"
8dba7bfb 1615
b490c636 1616#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
8dba7bfb 1617msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
6981afa1 1618msgstr "baltsko (staro) (ISO-8859-4)"
8dba7bfb 1619
b490c636 1620#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:426
f4eadf61 1621msgid "Before a paragraph:"
4f4c31da 1622msgstr "Pred odstavkom:"
f4eadf61 1623
b490c636
VZ
1624#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
1625#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61 1626msgid "Bitmap"
4f4c31da 1627msgstr "Bitna slika"
f4eadf61 1628
b490c636 1629#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2396
7f4fd42e 1630msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
2c2944d6 1631msgstr "Upodobitelj bitnih slik ne more upodobiti vrednosti; vrsta vrednosti: "
21eadc1a 1632
8dba7bfb 1633# generic/fontdlgg.cpp:217
b490c636
VZ
1634#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337
1635#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/common/stockitem.cpp:143
8dba7bfb
RL
1636msgid "Bold"
1637msgstr "Krepko"
1638
5325c2e3
VZ
1639# generic/fontdlgg.cpp:208
1640#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1641#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
5325c2e3 1642msgid "Border"
04a6ed3e 1643msgstr "Obroba"
5325c2e3
VZ
1644
1645# generic/fontdlgg.cpp:208
b490c636 1646#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:368
5325c2e3 1647msgid "Borders"
04a6ed3e 1648msgstr "Obrobe"
5325c2e3 1649
b490c636 1650#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:144
04a6ed3e 1651#, fuzzy
5325c2e3 1652msgid "Bottom"
04a6ed3e 1653msgstr "Dno"
5325c2e3 1654
8dba7bfb 1655# generic/prntdlgg.cpp:662
b490c636 1656#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
8dba7bfb 1657msgid "Bottom margin (mm):"
6981afa1 1658msgstr "Spodnji rob (mm):"
8dba7bfb 1659
5325c2e3 1660# html/helpfrm.cpp:512
b490c636 1661#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8861
5325c2e3
VZ
1662#, fuzzy
1663msgid "Box Properties"
04a6ed3e 1664msgstr "Lastnosti polja"
5325c2e3 1665
b490c636 1666#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1061
5325c2e3
VZ
1667#, fuzzy
1668msgid "Box styles"
04a6ed3e 1669msgstr "Slogi polja"
5325c2e3 1670
b490c636 1671#: ../src/common/filepickercmn.cpp:43 ../src/common/filepickercmn.cpp:44
7f4fd42e 1672msgid "Browse"
2c2944d6 1673msgstr "Prebrskaj"
7f4fd42e 1674
b490c636
VZ
1675#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:245
1676#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:195
f4eadf61 1677msgid "Bullet &Alignment:"
4f4c31da 1678msgstr "Po&ravnava oznak:"
f4eadf61 1679
b490c636 1680#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309
f4eadf61 1681msgid "Bullet style"
4f4c31da 1682msgstr "Slog oznak"
f4eadf61 1683
b490c636 1684#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:342
f4eadf61 1685msgid "Bullets"
4f4c31da 1686msgstr "Oznake"
f4eadf61 1687
8dba7bfb 1688# generic/dcpsg.cpp:2547
b490c636 1689#: ../src/common/paper.cpp:99
8dba7bfb 1690msgid "C sheet, 17 x 22 in"
04a6ed3e 1691msgstr "C, 17 x 22 pal."
8dba7bfb
RL
1692
1693# generic/logg.cpp:475
b490c636 1694#: ../src/generic/logg.cpp:520
8dba7bfb
RL
1695msgid "C&lear"
1696msgstr "&Izprazni"
1697
b490c636 1698#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:406
21eadc1a 1699msgid "C&olour:"
6981afa1 1700msgstr "&Barva:"
21eadc1a 1701
b490c636 1702#: ../src/common/paper.cpp:124
8dba7bfb 1703msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
6981afa1 1704msgstr "kuverta C3, 324 x 458 mm"
8dba7bfb 1705
b490c636 1706#: ../src/common/paper.cpp:125
8dba7bfb 1707msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
6981afa1 1708msgstr "kuverta C4, 229 x 324 mm"
8dba7bfb 1709
b490c636 1710#: ../src/common/paper.cpp:123
8dba7bfb 1711msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
6981afa1 1712msgstr "kuverta C5, 162 x 229 mm"
8dba7bfb 1713
b490c636 1714#: ../src/common/paper.cpp:126
8dba7bfb 1715msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
6981afa1 1716msgstr "kuverta C6, 114 x 162 mm"
8dba7bfb 1717
b490c636 1718#: ../src/common/paper.cpp:127
8dba7bfb 1719msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
6981afa1 1720msgstr "kuverta C65, 114 x 229 mm"
8dba7bfb 1721
b490c636 1722#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61 1723msgid "CANCEL"
4f4c31da 1724msgstr "PREKLIČI"
f4eadf61 1725
b490c636 1726#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61 1727msgid "CAPITAL"
04a6ed3e 1728msgstr "VELIKEČRKE"
f4eadf61 1729
b490c636 1730#: ../src/common/stockitem.cpp:146
5325c2e3 1731msgid "CD-Rom"
04a6ed3e 1732msgstr "CD-pogon"
5325c2e3 1733
b490c636 1734#: ../src/html/chm.cpp:815 ../src/html/chm.cpp:874
402b0a2c 1735msgid "CHM handler currently supports only local files!"
96916d41 1736msgstr "Upravljalec CHM trenutno podpira le lokalne datoteke!"
402b0a2c 1737
b490c636 1738#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61 1739msgid "CLEAR"
4f4c31da 1740msgstr "POČISTI"
f4eadf61 1741
b490c636 1742#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61 1743msgid "COMMAND"
04a6ed3e 1744msgstr "UKAZ"
f4eadf61 1745
b490c636 1746#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
7f4fd42e 1747msgid "Ca&pitals"
2c2944d6 1748msgstr "Ve&like začetnice"
7f4fd42e 1749
8dba7bfb 1750# common/docview.cpp:1928
b490c636 1751#: ../src/common/cmdproc.cpp:267
8dba7bfb 1752msgid "Can't &Undo "
4f4c31da 1753msgstr "Nemogoča &razveljavitev"
8dba7bfb 1754
b490c636 1755#: ../src/common/image.cpp:2686
5325c2e3
VZ
1756msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
1757msgstr ""
8dba7bfb
RL
1758
1759# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1760# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
1761# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 1762#
8dba7bfb 1763# msw/registry.cpp:418
b490c636 1764#: ../src/msw/registry.cpp:505
8dba7bfb
RL
1765#, c-format
1766msgid "Can't close registry key '%s'"
4f4c31da 1767msgstr "Registrskega ključa '%s' ni mogoče zapreti."
8dba7bfb
RL
1768
1769# msw/registry.cpp:490
b490c636 1770#: ../src/msw/registry.cpp:583
8dba7bfb
RL
1771#, c-format
1772msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
4f4c31da 1773msgstr "Vrednosti nepodprtega tipa %d ni mogoče kopirati."
8dba7bfb 1774
8dba7bfb
RL
1775# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1776# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
1777# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 1778#
8dba7bfb 1779# msw/registry.cpp:399
b490c636 1780#: ../src/msw/registry.cpp:486
8dba7bfb
RL
1781#, c-format
1782msgid "Can't create registry key '%s'"
4f4c31da 1783msgstr "Registrskega ključa '%s' ni mogoče ustvariti."
8dba7bfb 1784
8dba7bfb
RL
1785# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1786# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
1787# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 1788#
8dba7bfb 1789# msw/thread.cpp:519
b490c636 1790#: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:494
8dba7bfb 1791msgid "Can't create thread"
4f4c31da 1792msgstr "Niti ni mogoče ustvariti."
8dba7bfb
RL
1793
1794# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1795# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
1796# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 1797#
8dba7bfb 1798# common/file.cpp:200
b490c636 1799#: ../src/msw/window.cpp:3783
6981afa1 1800#, c-format
8dba7bfb 1801msgid "Can't create window of class %s"
4f4c31da 1802msgstr "Okna ali razreda %s ni mogoče ustvariti."
8dba7bfb
RL
1803
1804# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1805# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
1806# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 1807#
8dba7bfb 1808# msw/registry.cpp:658
b490c636 1809#: ../src/msw/registry.cpp:776
8dba7bfb
RL
1810#, c-format
1811msgid "Can't delete key '%s'"
4f4c31da 1812msgstr "Ključa '%s' ni mogoče izbrisati."
8dba7bfb
RL
1813
1814# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1815# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
1816# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 1817#
8dba7bfb 1818# msw/iniconf.cpp:476
b490c636 1819#: ../src/msw/iniconf.cpp:458 ../src/os2/iniconf.cpp:471
8dba7bfb
RL
1820#, c-format
1821msgid "Can't delete the INI file '%s'"
4f4c31da 1822msgstr "Datoteke INI '%s' ni mogoče izbrisati."
8dba7bfb
RL
1823
1824# msw/registry.cpp:683
b490c636 1825#: ../src/msw/registry.cpp:804
8dba7bfb
RL
1826#, c-format
1827msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
4f4c31da 1828msgstr "Vrednosti '%s' ni mogoče izbrisati iz ključa '%s'."
8dba7bfb 1829
8dba7bfb 1830# msw/registry.cpp:1020
b490c636 1831#: ../src/msw/registry.cpp:1161
8dba7bfb
RL
1832#, c-format
1833msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
4f4c31da 1834msgstr "Podključev ključa '%s' ni mogoče prešteti."
8dba7bfb
RL
1835
1836# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1837# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
1838# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 1839#
8dba7bfb 1840# msw/registry.cpp:975
b490c636 1841#: ../src/msw/registry.cpp:1116
8dba7bfb
RL
1842#, c-format
1843msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
4f4c31da 1844msgstr "Vrednosti ključa '%s' ni mogoče prešteti."
8dba7bfb 1845
853fab02 1846# msw/registry.cpp:490
b490c636 1847#: ../src/msw/registry.cpp:1379
f131c6bc 1848#, c-format
853fab02 1849msgid "Can't export value of unsupported type %d."
4f4c31da 1850msgstr "Vrednosti nepodprtega tipa %d ni mogoče izvoziti."
853fab02 1851
8dba7bfb
RL
1852# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1853# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
1854# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 1855#
8dba7bfb 1856# common/ffile.cpp:234
b490c636 1857#: ../src/common/ffile.cpp:236
8dba7bfb
RL
1858#, c-format
1859msgid "Can't find current position in file '%s'"
4f4c31da 1860msgstr "Trenutne pozicije v datoteki '%s' ni mogoče najti."
8dba7bfb 1861
8dba7bfb 1862# msw/registry.cpp:348
b490c636 1863#: ../src/msw/registry.cpp:416
8dba7bfb
RL
1864#, c-format
1865msgid "Can't get info about registry key '%s'"
4f4c31da 1866msgstr "Informacije o ključu '%s' niso dosegljive."
8dba7bfb 1867
402b0a2c 1868# html/helpfrm.cpp:1174
b490c636 1869#: ../src/common/zstream.cpp:346
402b0a2c 1870msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
4f4c31da 1871msgstr "Ni mogoče inicializirati upadalnega toka zlib."
402b0a2c
VZ
1872
1873# html/helpfrm.cpp:1174
b490c636 1874#: ../src/common/zstream.cpp:185
402b0a2c 1875msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
4f4c31da 1876msgstr "Ni mogoče inicializirati napihovalnega toka zlib."
402b0a2c 1877
b490c636 1878#: ../src/msw/fswatcher.cpp:432
5325c2e3
VZ
1879#, c-format
1880msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1881msgstr ""
1882
8dba7bfb 1883# msw/registry.cpp:374
b490c636 1884#: ../src/msw/registry.cpp:452
8dba7bfb
RL
1885#, c-format
1886msgid "Can't open registry key '%s'"
4f4c31da 1887msgstr "Registrskega ključa '%s' ni mogoče odpreti."
8dba7bfb 1888
402b0a2c 1889# common/file.cpp:285
b490c636 1890#: ../src/common/zstream.cpp:252
f131c6bc 1891#, c-format
edff7545 1892msgid "Can't read from inflate stream: %s"
4f4c31da 1893msgstr "Branje iz napihovalnega toka ni možno: %s"
402b0a2c 1894
b490c636 1895#: ../src/common/zstream.cpp:244
402b0a2c 1896msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
4f4c31da 1897msgstr "Branje napihovalnega toka ni uspelo: nepričakovan EOF v osnovnem toku."
402b0a2c 1898
8dba7bfb
RL
1899# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1900# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
1901# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 1902#
8dba7bfb 1903# msw/registry.cpp:899
b490c636 1904#: ../src/msw/registry.cpp:1048
8dba7bfb
RL
1905#, c-format
1906msgid "Can't read value of '%s'"
4f4c31da 1907msgstr "Vrednosti '%s' ni mogoče prebrati."
8dba7bfb
RL
1908
1909# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1910# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
1911# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 1912#
8dba7bfb
RL
1913# msw/registry.cpp:774
1914# msw/registry.cpp:813
b490c636
VZ
1915#: ../src/msw/registry.cpp:877 ../src/msw/registry.cpp:909
1916#: ../src/msw/registry.cpp:971
8dba7bfb
RL
1917#, c-format
1918msgid "Can't read value of key '%s'"
4f4c31da 1919msgstr "Vrednosti ključa '%s' ni mogoče prebrati."
8dba7bfb 1920
09663494
MB
1921# common/image.cpp:653
1922# common/image.cpp:673
b490c636 1923#: ../src/common/image.cpp:2483
f677733c 1924#, c-format
09663494 1925msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
4f4c31da 1926msgstr "Slike ni mogoče shraniti v datoteko '%s': neznana končnica."
09663494 1927
8dba7bfb
RL
1928# generic/logg.cpp:535
1929# generic/logg.cpp:932
b490c636 1930#: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:996
8dba7bfb 1931msgid "Can't save log contents to file."
4f4c31da 1932msgstr "Vsebine dnevnika ni mogoče shraniti v datoteko."
8dba7bfb
RL
1933
1934# msw/thread.cpp:485
b490c636 1935#: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:477
8dba7bfb 1936msgid "Can't set thread priority"
4f4c31da 1937msgstr "Prioritet niti ni bilo mogoče nastaviti."
8dba7bfb
RL
1938
1939# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1940# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
1941# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 1942#
8dba7bfb
RL
1943# msw/registry.cpp:799
1944# msw/registry.cpp:923
b490c636
VZ
1945#: ../src/msw/registry.cpp:895 ../src/msw/registry.cpp:939
1946#: ../src/msw/registry.cpp:1065
8dba7bfb
RL
1947#, c-format
1948msgid "Can't set value of '%s'"
4f4c31da 1949msgstr "Vrednosti ključa '%s' ni mogoče nastaviti."
8dba7bfb 1950
b490c636 1951#: ../src/unix/utilsunx.cpp:357
5325c2e3
VZ
1952#, fuzzy
1953msgid "Can't write to child process's stdin"
1954msgstr "Neuspešen uboj procesa %d"
1955
402b0a2c 1956# common/file.cpp:304
b490c636 1957#: ../src/common/zstream.cpp:427
f131c6bc 1958#, c-format
edff7545 1959msgid "Can't write to deflate stream: %s"
4f4c31da 1960msgstr "Pisanje v upadalni tok ni možno: %s"
402b0a2c 1961
8dba7bfb
RL
1962# common/dlgcmn.cpp:148
1963# common/prntbase.cpp:109
1964# generic/dcpsg.cpp:2271
1965# generic/dirdlgg.cpp:425
1966# generic/filedlgg.cpp:916
1967# generic/fontdlgg.cpp:257
1968# generic/prntdlgg.cpp:468
1969# generic/progdlgg.cpp:179
1970# generic/proplist.cpp:523
1971# generic/wizard.cpp:192
1972# html/helpfrm.cpp:910
b490c636
VZ
1973#: ../include/wx/msgdlg.h:274 ../src/generic/dirdlgg.cpp:107
1974#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:300 ../src/common/stockitem.cpp:145
1975#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/progdlg.cpp:673
1976#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:144 ../src/motif/msgdlg.cpp:196
8dba7bfb 1977msgid "Cancel"
4f4c31da 1978msgstr "Prekliči"
8dba7bfb 1979
5325c2e3
VZ
1980# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
1981# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
1982# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
1983#
1984# msw/thread.cpp:519
b490c636 1985#: ../src/os2/thread.cpp:116
5325c2e3
VZ
1986msgid "Cannot create mutex."
1987msgstr "Mutexa ni mogoče ustvariti."
23cf065f 1988
b490c636 1989#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:895
7f4fd42e 1990msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
6d876f2a
VZ
1991msgstr ""
1992"ID novega stolpca ni mogoče ustvariti. Najbrž je že doseženo največje "
1993"število stolpcev."
7f4fd42e 1994
5325c2e3
VZ
1995# common/filefn.cpp:1287
1996# msw/dir.cpp:294
b490c636 1997#: ../src/common/filefn.cpp:1335
8dba7bfb 1998#, c-format
5325c2e3
VZ
1999msgid "Cannot enumerate files '%s'"
2000msgstr "Oštevilčenje datotek '%s' ni možno"
8dba7bfb 2001
5325c2e3
VZ
2002# common/filefn.cpp:1287
2003# msw/dir.cpp:294
b490c636 2004#: ../src/msw/dir.cpp:264
23cf065f 2005#, c-format
5325c2e3
VZ
2006msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
2007msgstr "Oštevilčenje datotek v mapi '%s' ni možno."
23cf065f 2008
5325c2e3 2009# msw/dialup.cpp:518
b490c636 2010#: ../src/msw/dialup.cpp:542
f677733c 2011#, c-format
5325c2e3
VZ
2012msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
2013msgstr "Aktivne klicne povezave ni mogoče najti: %s"
23cf065f 2014
8dba7bfb 2015# msw/dialup.cpp:832
b490c636 2016#: ../src/msw/dialup.cpp:848
8dba7bfb 2017msgid "Cannot find the location of address book file"
4f4c31da 2018msgstr "Ni možno najti mesta datoteke adresarja"
8dba7bfb 2019
5325c2e3 2020# msw/dialup.cpp:518
b490c636 2021#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:562
5325c2e3
VZ
2022#, fuzzy, c-format
2023msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
2024msgstr "Aktivne klicne povezave ni mogoče najti: %s"
2025
b490c636 2026#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1030
8dba7bfb
RL
2027#, c-format
2028msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
4f4c31da 2029msgstr "Za politiko razporejanja %d ni mogoče pridobiti razpona prioritet."
8dba7bfb 2030
b490c636 2031#: ../src/unix/utilsunx.cpp:983
8dba7bfb 2032msgid "Cannot get the hostname"
4f4c31da 2033msgstr "Imena gostitelja ni mogoče dobiti"
8dba7bfb 2034
b490c636 2035#: ../src/unix/utilsunx.cpp:1019
8dba7bfb 2036msgid "Cannot get the official hostname"
4f4c31da 2037msgstr "Imena uradnega gostitelja ni mogoče dobiti"
8dba7bfb
RL
2038
2039# msw/dialup.cpp:925
b490c636 2040#: ../src/msw/dialup.cpp:949
8dba7bfb 2041msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
4f4c31da 2042msgstr "Povezave ni mogoče prekiniti - ni aktivne klicne povezave."
8dba7bfb
RL
2043
2044# msw/app.cpp:252
b490c636 2045#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:52
8dba7bfb 2046msgid "Cannot initialize OLE"
4f4c31da 2047msgstr "Inicializacija OLE ni možna"
8dba7bfb 2048
5325c2e3 2049# msw/app.cpp:252
b490c636 2050#: ../src/common/socket.cpp:847
5325c2e3
VZ
2051#, fuzzy
2052msgid "Cannot initialize sockets"
2053msgstr "Inicializacija OLE ni možna"
2054
09663494
MB
2055# common/filefn.cpp:1287
2056# msw/dir.cpp:294
b490c636 2057#: ../src/msw/volume.cpp:620
6981afa1 2058#, c-format
09663494 2059msgid "Cannot load icon from '%s'."
4f4c31da 2060msgstr "Nalaganje ikone z '%s' ni možno."
09663494 2061
23cf065f 2062# common/ffile.cpp:101
b490c636 2063#: ../src/xrc/xmlres.cpp:361
04a6ed3e 2064#, c-format
5325c2e3 2065msgid "Cannot load resources from '%s'."
04a6ed3e 2066msgstr "Virov iz datoteke '%s' ni mogoče naložiti."
5325c2e3
VZ
2067
2068# common/ffile.cpp:101
b490c636 2069#: ../src/xrc/xmlres.cpp:746
f677733c 2070#, c-format
23cf065f 2071msgid "Cannot load resources from file '%s'."
4f4c31da 2072msgstr "Ni mogoče naložiti virov iz datoteke '%s'."
23cf065f 2073
8dba7bfb 2074# html/htmlfilt.cpp:146
b490c636 2075#: ../src/html/htmlfilt.cpp:137
8dba7bfb
RL
2076#, c-format
2077msgid "Cannot open HTML document: %s"
4f4c31da 2078msgstr "Dokumenta HTML ni mogoče odpreti: %s"
8dba7bfb
RL
2079
2080# html/helpdata.cpp:657
b490c636 2081#: ../src/html/helpdata.cpp:664
8dba7bfb
RL
2082#, c-format
2083msgid "Cannot open HTML help book: %s"
4f4c31da 2084msgstr "Knjige s HTML pomočjo ni mogoče odpreti: %s"
8dba7bfb 2085
8dba7bfb 2086# html/helpdata.cpp:353
b490c636 2087#: ../src/html/helpdata.cpp:297
8dba7bfb
RL
2088#, c-format
2089msgid "Cannot open contents file: %s"
4f4c31da 2090msgstr "Datoteke z vsebino ni mogoče odpreti: %s"
8dba7bfb
RL
2091
2092# generic/dcpsg.cpp:1584
b490c636 2093#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1751
8dba7bfb 2094msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
4f4c31da 2095msgstr "Datoteke za tiskanje PostScript ni mogoče odpreti!"
8dba7bfb
RL
2096
2097# html/helpdata.cpp:368
b490c636 2098#: ../src/html/helpdata.cpp:311
8dba7bfb
RL
2099#, c-format
2100msgid "Cannot open index file: %s"
4f4c31da 2101msgstr "Indeksne datoteke ni mogoče odpreti: %s"
8dba7bfb 2102
5325c2e3 2103# common/ffile.cpp:101
b490c636 2104#: ../src/xrc/xmlres.cpp:728
04a6ed3e 2105#, c-format
5325c2e3 2106msgid "Cannot open resources file '%s'."
04a6ed3e 2107msgstr "Datoteke virov '%s' ni mogoče odpreti."
23cf065f 2108
8dba7bfb 2109# html/helpfrm.cpp:1174
6d876f2a 2110#: ../src/html/helpwnd.cpp:1537
8dba7bfb 2111msgid "Cannot print empty page."
4f4c31da 2112msgstr "Prazne strani ni mogoče natisniti."
8dba7bfb 2113
09663494 2114# html/helpdata.cpp:353
b490c636 2115#: ../src/msw/volume.cpp:507
f677733c 2116#, c-format
09663494 2117msgid "Cannot read typename from '%s'!"
4f4c31da 2118msgstr "Imena tipa ni mogoče prebrati iz '%s'!"
09663494 2119
5325c2e3
VZ
2120# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2121# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
2122# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
2123#
2124# msw/thread.cpp:519
b490c636 2125#: ../src/os2/thread.cpp:527
5325c2e3
VZ
2126#, c-format
2127msgid "Cannot resume thread %lu"
2128msgstr "Niti %lu ni mogoče nadaljevati."
2129
2130# msw/thread.cpp:552
b490c636 2131#: ../src/msw/thread.cpp:923
6d876f2a
VZ
2132#, fuzzy, c-format
2133msgid "Cannot resume thread %lx"
5325c2e3
VZ
2134msgstr "Niti %x ni mogoče nadaljevati"
2135
b490c636 2136#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1011
8dba7bfb 2137msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
4f4c31da 2138msgstr "Ni mogoče pridobiti politiko razporejanja niti."
8dba7bfb 2139
b490c636 2140#: ../src/common/intl.cpp:542
7f4fd42e
VS
2141#, c-format
2142msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
2c2944d6 2143msgstr "Jezika programa ni mogoče nastaviti na \"%s\"."
7f4fd42e 2144
5325c2e3 2145# msw/thread.cpp:433
b490c636 2146#: ../src/unix/threadpsx.cpp:831 ../src/msw/thread.cpp:569
5325c2e3
VZ
2147msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
2148msgstr "Niti ni mogoče začeti: napaka pri pisanju TLS."
21eadc1a 2149
b490c636 2150#: ../src/os2/thread.cpp:513
5325c2e3
VZ
2151#, c-format
2152msgid "Cannot suspend thread %lu"
2153msgstr "Niti %lu ni mogoče začasno ustaviti."
2154
2155# msw/thread.cpp:537
b490c636 2156#: ../src/msw/thread.cpp:907
6d876f2a
VZ
2157#, fuzzy, c-format
2158msgid "Cannot suspend thread %lx"
5325c2e3
VZ
2159msgstr "Niti %x ni mogoče začasno ustaviti."
2160
2161# msw/thread.cpp:871
b490c636 2162#: ../src/msw/thread.cpp:830
5325c2e3
VZ
2163msgid "Cannot wait for thread termination"
2164msgstr "Ustavitve niti ni mogoče pričakati."
21eadc1a 2165
8dba7bfb 2166# html/helpfrm.cpp:398
6d876f2a 2167#: ../src/html/helpwnd.cpp:546
8dba7bfb 2168msgid "Case sensitive"
4f4c31da 2169msgstr "Razlikovanje malih/velikih črk"
8dba7bfb 2170
b490c636 2171#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
5325c2e3
VZ
2172msgid "Categorized Mode"
2173msgstr ""
2174
2175# html/helpfrm.cpp:512
b490c636 2176#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9273
5325c2e3 2177msgid "Cell Properties"
04a6ed3e 2178msgstr "Lastnosti celice"
5325c2e3 2179
b490c636 2180#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
8dba7bfb 2181msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
6981afa1 2182msgstr "keltsko (ISO-8859-14)"
8dba7bfb 2183
21eadc1a 2184# generic/dirdlgg.cpp:217
b490c636
VZ
2185#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160
2186#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349
f4eadf61 2187msgid "Cen&tred"
4f4c31da 2188msgstr "&Sredinsko"
f4eadf61
MB
2189
2190# generic/dirdlgg.cpp:217
b490c636 2191#: ../src/common/stockitem.cpp:170
21eadc1a 2192msgid "Centered"
6981afa1 2193msgstr "Poravnano na sredino"
21eadc1a 2194
b490c636 2195#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
8dba7bfb 2196msgid "Central European (ISO-8859-2)"
6981afa1 2197msgstr "srednjeevropsko (ISO-8859-2)"
8dba7bfb 2198
f4eadf61 2199# generic/dirdlgg.cpp:217
b490c636
VZ
2200#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
2201#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
f4eadf61 2202msgid "Centre"
4f4c31da 2203msgstr "Sredinsko"
f4eadf61
MB
2204
2205# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2206# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
2207# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 2208#
f4eadf61 2209# msw/thread.cpp:519
b490c636
VZ
2210#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162
2211#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164
2212#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351
2213#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353
f4eadf61 2214msgid "Centre text."
4f4c31da 2215msgstr "Sredinsko poravnaj besedilo."
f4eadf61 2216
5325c2e3 2217# generic/dirdlgg.cpp:217
6d876f2a 2218#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284
5325c2e3 2219msgid "Centred"
04a6ed3e 2220msgstr "Sredinsko"
5325c2e3 2221
b490c636
VZ
2222#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
2223#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232
f4eadf61 2224msgid "Ch&oose..."
4f4c31da 2225msgstr "&Izberi ..."
f4eadf61 2226
b490c636 2227#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4029
f4eadf61 2228msgid "Change List Style"
4f4c31da 2229msgstr "Spremeni slog seznama"
f4eadf61 2230
b490c636 2231#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3380
5325c2e3 2232msgid "Change Object Style"
04a6ed3e 2233msgstr "Spremeni slog predmeta"
5325c2e3 2234
be546c6f 2235# html/helpfrm.cpp:512
b490c636 2236#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3646
be546c6f 2237msgid "Change Properties"
04a6ed3e 2238msgstr "Spremeni lastnosti"
be546c6f 2239
b490c636 2240#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3197
f4eadf61 2241msgid "Change Style"
4f4c31da 2242msgstr "Spremeni slog"
f4eadf61 2243
b490c636 2244#: ../src/common/fileconf.cpp:372
7f4fd42e
VS
2245#, c-format
2246msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
2c2944d6 2247msgstr "Spremembe ne bodo shranjene v izogib prepisu obstoječe datoteke \"%s\""
7f4fd42e 2248
b490c636 2249#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1059
f4eadf61 2250msgid "Character styles"
4f4c31da 2251msgstr "Slogi znakov"
f4eadf61 2252
b490c636
VZ
2253#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:224
2254#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:226
2255#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:174
2256#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:176
f4eadf61 2257msgid "Check to add a period after the bullet."
4f4c31da 2258msgstr "Označite polje za dodajanje pike po oznaki."
f4eadf61 2259
b490c636
VZ
2260#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:238
2261#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:240
2262#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:188
2263#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:190
f4eadf61 2264msgid "Check to add a right parenthesis."
4f4c31da 2265msgstr "Označite polje za dodajanje zaklepaja."
f4eadf61 2266
b490c636
VZ
2267#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:231
2268#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:233
2269#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:181
2270#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:183
f4eadf61 2271msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
4f4c31da 2272msgstr "Označite polje za umestitev oznake med oklepaj in zaklepaj."
f4eadf61 2273
b490c636 2274#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544
f4eadf61 2275msgid "Check to make the font bold."
4f4c31da 2276msgstr "Označite za krepko pisavo."
f4eadf61 2277
b490c636 2278#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:551
f4eadf61 2279msgid "Check to make the font italic."
4f4c31da 2280msgstr "Označite za ležečo pisavo."
f4eadf61 2281
b490c636 2282#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560
f4eadf61 2283msgid "Check to make the font underlined."
4f4c31da 2284msgstr "Označite za podčrtano pisavo."
f4eadf61 2285
b490c636
VZ
2286#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
2287#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
f4eadf61 2288msgid "Check to restart numbering."
4f4c31da 2289msgstr "Označite za ponoven začetek oštevilčevanja."
f4eadf61 2290
b490c636
VZ
2291#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
2292#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:288
7f4fd42e 2293msgid "Check to show a line through the text."
2c2944d6 2294msgstr "Označite polje za prečrtano besedilo."
7f4fd42e 2295
b490c636
VZ
2296#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
2297#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295
7f4fd42e 2298msgid "Check to show the text in capitals."
2c2944d6 2299msgstr "Označite za besedilo v velikih začetnicah."
7f4fd42e 2300
b490c636
VZ
2301#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
2302#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:302
6d876f2a
VZ
2303#, fuzzy
2304msgid "Check to show the text in small capitals."
2305msgstr "Označite za besedilo v velikih začetnicah."
2306
b490c636
VZ
2307#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:314
2308#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:316
7f4fd42e 2309msgid "Check to show the text in subscript."
2c2944d6 2310msgstr "Označite za podpisano besedilo."
7f4fd42e 2311
b490c636
VZ
2312#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
2313#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:309
7f4fd42e 2314msgid "Check to show the text in superscript."
2c2944d6 2315msgstr "Označite za nadpisano besedilo."
7f4fd42e 2316
8dba7bfb 2317# msw/dialup.cpp:767
b490c636 2318#: ../src/msw/dialup.cpp:784
8dba7bfb 2319msgid "Choose ISP to dial"
4f4c31da 2320msgstr "Izberite ponudnika spletnih storitev, ki ga želite poklicati."
8dba7bfb 2321
5325c2e3 2322# generic/dirdlgg.cpp:572
b490c636 2323#: ../src/propgrid/props.cpp:1643
5325c2e3 2324msgid "Choose a directory:"
04a6ed3e 2325msgstr "Izberite mapo:"
5325c2e3 2326
b490c636 2327#: ../src/propgrid/props.cpp:1702
5325c2e3 2328msgid "Choose a file"
04a6ed3e 2329msgstr "Izberite datoteko"
5325c2e3 2330
b490c636 2331#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:144 ../src/gtk/colordlg.cpp:63
21eadc1a 2332msgid "Choose colour"
6981afa1 2333msgstr "Izberite barvo"
21eadc1a 2334
b490c636
VZ
2335#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:50 ../src/gtk/fontdlg.cpp:75
2336#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:125
8dba7bfb 2337msgid "Choose font"
6981afa1 2338msgstr "Izberite pisavo"
8dba7bfb 2339
b490c636 2340#: ../src/common/module.cpp:74
f4eadf61
MB
2341#, c-format
2342msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
4f4c31da 2343msgstr "Odkrita je bila krožna odvisnost, ki vključuje modul \"%s\"."
f4eadf61 2344
a3671ac0
VS
2345# common/prntbase.cpp:359
2346# generic/progdlgg.cpp:307
2347# generic/proplist.cpp:518
b490c636 2348#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:97
a3671ac0 2349msgid "Cl&ose"
6981afa1 2350msgstr "&Zapri "
a3671ac0 2351
5325c2e3
VZ
2352# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2353# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
2354# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
2355#
2356# msw/thread.cpp:519
b490c636 2357#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:673
5325c2e3 2358msgid "Class not registered."
04a6ed3e 2359msgstr "Razred ni registriran."
5325c2e3
VZ
2360
2361# generic/logg.cpp:475
b490c636 2362#: ../src/common/stockitem.cpp:147
5325c2e3 2363msgid "Clear"
04a6ed3e 2364msgstr "Počisti"
5325c2e3 2365
8dba7bfb 2366# generic/logg.cpp:475
b490c636 2367#: ../src/generic/logg.cpp:520
8dba7bfb
RL
2368msgid "Clear the log contents"
2369msgstr "Izprazni vsebino dnevnika"
2370
b490c636
VZ
2371#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
2372#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
f4eadf61 2373msgid "Click to apply the selected style."
4f4c31da 2374msgstr "Kliknite za uveljavitev izbranega sloga."
f4eadf61 2375
b490c636
VZ
2376#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
2377#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283
2378#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
2379#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:235
f4eadf61 2380msgid "Click to browse for a symbol."
4f4c31da 2381msgstr "Kliknite za iskanje posebnega znaka."
f4eadf61 2382
b490c636 2383#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:591
f4eadf61 2384msgid "Click to cancel changes to the font."
4f4c31da 2385msgstr "Kliknite za preklic sprememb pisave."
f4eadf61 2386
b490c636 2387#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 ../src/generic/fontdlgg.cpp:491
21eadc1a 2388msgid "Click to cancel the font selection."
f131c6bc 2389msgstr "Kliknite za preklic izbire pisave."
21eadc1a 2390
b490c636 2391#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:572
f4eadf61 2392msgid "Click to change the font colour."
4f4c31da 2393msgstr "Kliknite za spremembo barve pisave."
f4eadf61 2394
b490c636
VZ
2395#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
2396#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:278
5325c2e3 2397msgid "Click to change the text background colour."
04a6ed3e 2398msgstr "Kliknite za spremembo barve ozadja besedila."
5325c2e3 2399
b490c636
VZ
2400#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263
2401#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
f4eadf61 2402msgid "Click to change the text colour."
4f4c31da 2403msgstr "Kliknite za spremembo barve besedila."
f4eadf61 2404
b490c636
VZ
2405#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
2406#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:197
f4eadf61 2407msgid "Click to choose the font for this level."
4f4c31da 2408msgstr "Kliknite za izbor pisave za to raven."
f4eadf61
MB
2409
2410# generic/logg.cpp:477
b490c636
VZ
2411#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279
2412#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281
f4eadf61 2413msgid "Click to close this window."
4f4c31da 2414msgstr "Kliknite za zaprtje tega okna."
f4eadf61 2415
b490c636 2416#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598
f4eadf61 2417msgid "Click to confirm changes to the font."
4f4c31da 2418msgstr "Kliknite za potrditev sprememb pisave."
f4eadf61 2419
b490c636
VZ
2420#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 ../src/generic/fontdlgg.cpp:479
2421#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/generic/fontdlgg.cpp:486
21eadc1a 2422msgid "Click to confirm the font selection."
f131c6bc 2423msgstr "Kliknite za potrditev izbire pisave."
21eadc1a 2424
b490c636
VZ
2425#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
2426#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
be546c6f
VZ
2427#, fuzzy
2428msgid "Click to create a new box style."
04a6ed3e 2429msgstr "Kliknite za tvorbo novega sloga polja."
be546c6f 2430
b490c636
VZ
2431#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
2432#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:228
f4eadf61 2433msgid "Click to create a new character style."
4f4c31da 2434msgstr "Kliknite za stvaritev novega sloga znakov."
f4eadf61 2435
b490c636
VZ
2436#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
2437#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
f4eadf61 2438msgid "Click to create a new list style."
4f4c31da 2439msgstr "Kliknite za tvorbo novega seznamskega sloga."
f4eadf61 2440
b490c636
VZ
2441#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
2442#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
f4eadf61 2443msgid "Click to create a new paragraph style."
4f4c31da 2444msgstr "Kliknite za stvaritev novega sloga odstavka."
f4eadf61 2445
b490c636
VZ
2446#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137
2447#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139
f4eadf61 2448msgid "Click to create a new tab position."
4f4c31da 2449msgstr "Kliknite za nastavitev novega položaja tabulatorja."
f4eadf61 2450
b490c636
VZ
2451#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
2452#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:151
f4eadf61 2453msgid "Click to delete all tab positions."
4f4c31da 2454msgstr "Kliknite za brisanje vseh položajev tabulatorja."
f4eadf61 2455
b490c636
VZ
2456#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
2457#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
f4eadf61 2458msgid "Click to delete the selected style."
4f4c31da 2459msgstr "Kliknite za brisanje izbranega sloga."
f4eadf61 2460
b490c636
VZ
2461#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
2462#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145
f4eadf61 2463msgid "Click to delete the selected tab position."
4f4c31da 2464msgstr "Kliknite za brisanje izbranega položaja tabulatorja."
f4eadf61 2465
b490c636
VZ
2466#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
2467#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
f4eadf61 2468msgid "Click to edit the selected style."
4f4c31da 2469msgstr "Kliknite za urejanje izbranega sloga."
f4eadf61 2470
b490c636
VZ
2471#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
2472#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
f4eadf61 2473msgid "Click to rename the selected style."
4f4c31da 2474msgstr "Kliknite za preimenovanje izbranega sloga."
f4eadf61 2475
8dba7bfb
RL
2476# common/prntbase.cpp:359
2477# generic/progdlgg.cpp:307
2478# generic/proplist.cpp:518
b490c636
VZ
2479#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:97 ../src/generic/progdlgg.cpp:804
2480#: ../src/generic/progdlgg.cpp:809 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277
2481#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/common/stockitem.cpp:148
2482#: ../src/msw/progdlg.cpp:170 ../src/msw/progdlg.cpp:679
2483#: ../src/html/helpdlg.cpp:90
8dba7bfb
RL
2484msgid "Close"
2485msgstr "Zapri "
2486
a3671ac0
VS
2487# common/prntbase.cpp:359
2488# generic/progdlgg.cpp:307
2489# generic/proplist.cpp:518
b490c636 2490#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98
a3671ac0 2491msgid "Close All"
6981afa1 2492msgstr "Zapri vse"
a3671ac0 2493
b490c636 2494#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61 2495msgid "Close current document"
4f4c31da 2496msgstr "Zapri trenutni dokument"
f4eadf61 2497
8dba7bfb 2498# generic/logg.cpp:477
b490c636 2499#: ../src/generic/logg.cpp:522
8dba7bfb
RL
2500msgid "Close this window"
2501msgstr "Zapri to okno"
2502
b490c636 2503#: ../src/common/stockitem.cpp:193
5325c2e3
VZ
2504msgid "Color"
2505msgstr "Barva"
2506
b490c636 2507#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:723
7f4fd42e 2508msgid "Colour"
2c2944d6 2509msgstr "Barva"
7f4fd42e 2510
b490c636 2511#: ../src/msw/colordlg.cpp:156
2c2944d6 2512#, c-format
7f4fd42e 2513msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
2c2944d6 2514msgstr "Pogovorno okno izbirnika barv ni uspelo, z napako %0lx."
f4eadf61 2515
b490c636 2516#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:566
f4eadf61 2517msgid "Colour:"
4f4c31da 2518msgstr "Barva:"
f4eadf61 2519
7f4fd42e 2520# common/textcmn.cpp:94
b490c636 2521#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e 2522msgid "Column could not be added."
2c2944d6 2523msgstr "Stolpca ni mogoče dodati."
7f4fd42e 2524
b490c636 2525#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:899
7f4fd42e 2526msgid "Column description could not be initialized."
2c2944d6 2527msgstr "Opisa stolpca ni mogoče inicializirati."
7f4fd42e 2528
7f4fd42e 2529# common/intl.cpp:374
b490c636 2530#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1538 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1559
7f4fd42e 2531msgid "Column index not found."
2c2944d6 2532msgstr "Kazala stoplca ni mogoče najti."
7f4fd42e 2533
b490c636 2534#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1614
7f4fd42e 2535msgid "Column width could not be determined"
2c2944d6 2536msgstr "Širine stolpca ni mogoče ugotoviti"
7f4fd42e 2537
b490c636 2538#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e 2539msgid "Column width could not be set."
2c2944d6 2540msgstr "Širine stolpca ni mogoče nastaviti."
7f4fd42e 2541
b490c636 2542#: ../src/common/init.cpp:188
7f4fd42e 2543#, c-format
6d876f2a
VZ
2544msgid ""
2545"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2546"ignored."
2547msgstr ""
2548"Argumenta ukazne vrstice %d ni mogoče pretvoriti v Unicode, zato bo prezrt."
7f4fd42e 2549
b490c636 2550#: ../src/msw/fontdlg.cpp:119
5325c2e3
VZ
2551#, fuzzy, c-format
2552msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
2553msgstr "Pogovorno okno izbirnika barv ni uspelo, z napako %0lx."
2554
b490c636 2555#: ../src/gtk/window.cpp:4284
6d876f2a
VZ
2556msgid ""
2557"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2558"Manager."
be546c6f
VZ
2559msgstr ""
2560
6d876f2a 2561#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
402b0a2c 2562msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
4f4c31da 2563msgstr "datoteka stisnjene pomoči HTML (*.chm)|*.chm|"
402b0a2c 2564
8dba7bfb 2565# generic/dirdlgg.cpp:210
b490c636 2566#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:544
8dba7bfb 2567msgid "Computer"
4f4c31da 2568msgstr "Računalnik"
8dba7bfb
RL
2569
2570# common/fileconf.cpp:760
b490c636 2571#: ../src/common/fileconf.cpp:965
8dba7bfb
RL
2572#, c-format
2573msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
4f4c31da 2574msgstr "Vstopno konfiguracijsko ime se ne more začeti s '%c'."
8dba7bfb
RL
2575
2576# generic/filedlgg.cpp:1077
b490c636 2577#: ../src/gtk/filedlg.cpp:59
8dba7bfb
RL
2578msgid "Confirm"
2579msgstr "Potrdi"
2580
b490c636 2581#: ../src/msw/mimetype.cpp:739
8dba7bfb 2582msgid "Confirm registry update"
4f4c31da 2583msgstr "Potrdite osvežitev registra"
8dba7bfb
RL
2584
2585# html/htmlwin.cpp:166
b490c636 2586#: ../src/html/htmlwin.cpp:544
8dba7bfb 2587msgid "Connecting..."
6981afa1 2588msgstr "Povezovanje poteka ..."
8dba7bfb 2589
8dba7bfb
RL
2590# generic/helpwxht.cpp:159
2591# html/helpfrm.cpp:303
2592# html/helpfrm.cpp:312
6d876f2a 2593#: ../src/html/helpwnd.cpp:482
8dba7bfb
RL
2594msgid "Contents"
2595msgstr "Vsebina"
2596
b490c636 2597#: ../src/common/strconv.cpp:2261
8dba7bfb 2598#, c-format
2b5f62a0 2599msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
6981afa1 2600msgstr "Pretvorba v nabor znakov '%s' ne deluje."
8dba7bfb 2601
5325c2e3
VZ
2602# generic/helpwxht.cpp:159
2603# html/helpfrm.cpp:303
2604# html/helpfrm.cpp:312
b490c636 2605#: ../src/common/stockitem.cpp:149
5325c2e3 2606msgid "Convert"
04a6ed3e 2607msgstr "Pretvori"
5325c2e3 2608
402b0a2c 2609# generic/dirdlgg.cpp:550
b490c636 2610#: ../src/html/htmlwin.cpp:1057
6981afa1 2611#, c-format
402b0a2c 2612msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
4f4c31da 2613msgstr "Kopirano v odložišče:\"%s\""
402b0a2c 2614
8dba7bfb 2615# generic/prntdlgg.cpp:196
b490c636 2616#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:252
8dba7bfb 2617msgid "Copies:"
4f4c31da 2618msgstr "Št. kopij"
8dba7bfb 2619
b490c636 2620#: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e 2621msgid "Copy"
2c2944d6 2622msgstr "Kopiraj"
7f4fd42e 2623
f4eadf61 2624# generic/dirdlgg.cpp:191
b490c636 2625#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61 2626msgid "Copy selection"
4f4c31da 2627msgstr "Kopiraj izbor"
f4eadf61 2628
402b0a2c
VZ
2629# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2630# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
2631# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 2632#
402b0a2c
VZ
2633# common/file.cpp:580
2634# common/file.cpp:583
b490c636 2635#: ../src/html/chm.cpp:718
6981afa1 2636#, c-format
402b0a2c 2637msgid "Could not create temporary file '%s'"
4f4c31da 2638msgstr "Začasne datoteke '%s' ni mogoče ustvariti."
402b0a2c 2639
7f4fd42e 2640# common/prntbase.cpp:711
b490c636 2641#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1285 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672
7f4fd42e 2642msgid "Could not determine column index."
2c2944d6 2643msgstr "Kazala stolpca ni mogoče določiti."
7f4fd42e 2644
b490c636 2645#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:876
7f4fd42e 2646msgid "Could not determine column's position"
2c2944d6 2647msgstr "Položaja stolpca ni mogoče ugotoviti"
7f4fd42e
VS
2648
2649# msw/dib.cpp:434
b490c636 2650#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:843
5325c2e3 2651msgid "Could not determine number of columns."
04a6ed3e 2652msgstr "Števila stolpcev ni mogoče določiti."
5325c2e3
VZ
2653
2654# msw/dib.cpp:434
b490c636 2655#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:975
7f4fd42e 2656msgid "Could not determine number of items"
2c2944d6 2657msgstr "Števila elementov ni mogoče določiti."
7f4fd42e 2658
b490c636 2659#: ../src/html/chm.cpp:273
8dba7bfb 2660#, c-format
402b0a2c 2661msgid "Could not extract %s into %s: %s"
4f4c31da 2662msgstr "Ni mogoče izvleči %s v %s: %s"
8dba7bfb
RL
2663
2664# generic/tabg.cpp:1042
b490c636 2665#: ../src/generic/tabg.cpp:1048
8dba7bfb 2666msgid "Could not find tab for id"
4f4c31da 2667msgstr "Tabulatorja za id ni mogoče najti."
8dba7bfb 2668
7f4fd42e
VS
2669# generic/printps.cpp:209
2670# msw/printwin.cpp:252
b490c636
VZ
2671#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2556 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591
2672#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2615 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2636
2673#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2773
7f4fd42e 2674msgid "Could not get header description."
2c2944d6 2675msgstr "Opisa glave ni mogoče pridobiti."
7f4fd42e
VS
2676
2677# msw/dib.cpp:434
b490c636 2678#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1169 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1195
7f4fd42e 2679msgid "Could not get items."
2c2944d6 2680msgstr "Elementov ni mogoče pridobiti."
7f4fd42e
VS
2681
2682# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2683# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
2684# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
2685#
2686# common/file.cpp:580
2687# common/file.cpp:583
b490c636 2688#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e 2689msgid "Could not get property flags."
2c2944d6 2690msgstr "Zastavic lastnosti ni mogoče pridobiti."
7f4fd42e
VS
2691
2692# msw/dib.cpp:434
b490c636 2693#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:726
7f4fd42e 2694msgid "Could not get selected items."
2c2944d6 2695msgstr "Izbranih elementov ni mogoče pridobiti."
7f4fd42e
VS
2696
2697# msw/dib.cpp:434
b490c636 2698#: ../src/html/chm.cpp:444
7f4fd42e
VS
2699#, c-format
2700msgid "Could not locate file '%s'."
2701msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče najti."
2702
2703# common/imagbmp.cpp:266
2704# common/imagbmp.cpp:278
b490c636 2705#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:845
7f4fd42e 2706msgid "Could not remove column."
2c2944d6 2707msgstr "Stolpca ni mogoče odstraniti."
7f4fd42e
VS
2708
2709# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2710# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
2711# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
2712#
2713# common/file.cpp:580
2714# common/file.cpp:583
b490c636 2715#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:642
7f4fd42e 2716msgid "Could not retrieve number of items"
2c2944d6 2717msgstr "Števila elementov ni mogoče pridobiti"
7f4fd42e
VS
2718
2719# generic/printps.cpp:209
2720# msw/printwin.cpp:252
b490c636 2721#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2572
7f4fd42e 2722msgid "Could not set alignment."
2c2944d6 2723msgstr "Poravnave ni mogoče določiti."
7f4fd42e
VS
2724
2725# common/prntbase.cpp:711
b490c636 2726#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2803
7f4fd42e 2727msgid "Could not set column width."
2c2944d6 2728msgstr "Širine stolpca ni mogoče določiti."
7f4fd42e 2729
be546c6f 2730# generic/dirdlgg.cpp:550
b490c636 2731#: ../src/common/filefn.cpp:1568
be546c6f 2732msgid "Could not set current working directory"
04a6ed3e 2733msgstr "Delovne mape ni mogoče določiti."
be546c6f 2734
7f4fd42e
VS
2735# generic/printps.cpp:209
2736# msw/printwin.cpp:252
b490c636 2737#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2775
7f4fd42e 2738msgid "Could not set header description."
2c2944d6 2739msgstr "Opisa glave ni mogoče nastaviti."
7f4fd42e
VS
2740
2741# generic/printps.cpp:209
2742# msw/printwin.cpp:252
b490c636 2743#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2596
7f4fd42e 2744msgid "Could not set icon."
2c2944d6 2745msgstr "Ikone ni mogoče določiti."
8dba7bfb 2746
7f4fd42e
VS
2747# generic/printps.cpp:209
2748# msw/printwin.cpp:252
b490c636 2749#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2617
7f4fd42e 2750msgid "Could not set maximum width."
2c2944d6 2751msgstr "Največje širine ni mogoče določiti."
21eadc1a 2752
7f4fd42e
VS
2753# generic/printps.cpp:209
2754# msw/printwin.cpp:252
b490c636 2755#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2638
7f4fd42e 2756msgid "Could not set minimum width."
2c2944d6 2757msgstr "Najmanjše širine ni mogoče določiti."
7f4fd42e
VS
2758
2759# generic/printps.cpp:209
2760# msw/printwin.cpp:252
b490c636 2761#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2664 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2729
7f4fd42e 2762msgid "Could not set property flags."
2c2944d6 2763msgstr "Zastavic lastnosti ni mogoče nastaviti."
21eadc1a 2764
8dba7bfb 2765# common/prntbase.cpp:711
b490c636 2766#: ../src/common/prntbase.cpp:1985
8dba7bfb 2767msgid "Could not start document preview."
4f4c31da 2768msgstr "Predogleda dokumenta ni mogoče začeti."
8dba7bfb
RL
2769
2770# generic/printps.cpp:209
2771# msw/printwin.cpp:252
b490c636
VZ
2772#: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210
2773#: ../src/gtk/print.cpp:1086 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:922
8dba7bfb 2774msgid "Could not start printing."
4f4c31da 2775msgstr "Tiskanja ni mogoče pognati."
8dba7bfb
RL
2776
2777# common/wincmn.cpp:784
b490c636 2778#: ../src/common/wincmn.cpp:2114
8dba7bfb 2779msgid "Could not transfer data to window"
4f4c31da 2780msgstr "Podatkov ni mogoče prenesti v okno."
8dba7bfb 2781
21eadc1a
RL
2782# common/imagbmp.cpp:266
2783# common/imagbmp.cpp:278
b490c636 2784#: ../src/os2/thread.cpp:160
402b0a2c 2785msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
96916d41 2786msgstr "Zaklopa mutexa ne morem pridobiti."
402b0a2c 2787
8dba7bfb
RL
2788# msw/dragimag.cpp:142
2789# msw/dragimag.cpp:179
2790# msw/imaglist.cpp:152
2791# msw/imaglist.cpp:174
2792# msw/imaglist.cpp:187
b490c636
VZ
2793#: ../src/msw/imaglist.cpp:166 ../src/msw/imaglist.cpp:197
2794#: ../src/msw/imaglist.cpp:209 ../src/msw/dragimag.cpp:193
2795#: ../src/msw/dragimag.cpp:232
8dba7bfb 2796msgid "Couldn't add an image to the image list."
4f4c31da 2797msgstr "Na seznam slik ni mogoče dodati slike."
8dba7bfb
RL
2798
2799# msw/timer.cpp:96
b490c636 2800#: ../src/msw/timer.cpp:134 ../src/os2/timer.cpp:113
8dba7bfb 2801msgid "Couldn't create a timer"
4f4c31da 2802msgstr "Časovnika ni mogoče ustvariti"
8dba7bfb 2803
f4eadf61 2804# msw/timer.cpp:96
b490c636 2805#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:122
f4eadf61 2806msgid "Couldn't create the overlay window"
4f4c31da 2807msgstr "Prekrivnega okna ni mogoče ustvariti."
f4eadf61 2808
5325c2e3 2809# msw/thread.cpp:958
b490c636 2810#: ../src/common/translation.cpp:2024
5325c2e3 2811msgid "Couldn't enumerate translations"
04a6ed3e 2812msgstr "Prevodov ni mogoče oštevilčiti."
5325c2e3 2813
8dba7bfb 2814# common/dynlib.cpp:309
b490c636 2815#: ../src/common/dynlib.cpp:152
8dba7bfb
RL
2816#, c-format
2817msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
4f4c31da 2818msgstr "Simbola '%s' v dinamični knjižnici ni mogoče najti."
8dba7bfb 2819
b490c636 2820#: ../src/gtk/print.cpp:2023
7f4fd42e 2821msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2c2944d6 2822msgstr "Iz wxBrush ni mogoče dobiti sloga šrafiranja."
7f4fd42e 2823
8dba7bfb 2824# msw/thread.cpp:578
b490c636 2825#: ../src/msw/thread.cpp:950
8dba7bfb 2826msgid "Couldn't get the current thread pointer"
4f4c31da 2827msgstr "Trenutnega kazalca niti ni mogoče dobiti"
8dba7bfb 2828
f4eadf61 2829# msw/thread.cpp:578
b490c636 2830#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:129
f4eadf61 2831msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
4f4c31da 2832msgstr "Ni mogoče inicializirati konteksta prekrivnega okna."
f4eadf61 2833
5325c2e3 2834# html/helpfrm.cpp:1174
b490c636 2835#: ../src/common/imaggif.cpp:263
5325c2e3
VZ
2836#, fuzzy
2837msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
2838msgstr "Ni mogoče inicializirati upadalnega toka zlib."
2839
8dba7bfb 2840# common/imagpng.cpp:251
b490c636 2841#: ../src/common/imagpng.cpp:657
8dba7bfb 2842msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
6d876f2a
VZ
2843msgstr ""
2844"Slike PNG ni mogoče naložiti - datoteka je pokvarjena ali pa primanjkuje "
2845"spomina."
8dba7bfb 2846
402b0a2c
VZ
2847# common/filefn.cpp:1287
2848# msw/dir.cpp:294
b490c636 2849#: ../src/unix/sound.cpp:470
6981afa1 2850#, c-format
402b0a2c 2851msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
4f4c31da 2852msgstr "Zvočnih podatkov iz '%s' ni mogoče naložiti."
402b0a2c 2853
95bf8d1b 2854# msw/timer.cpp:96
b490c636 2855#: ../src/msw/dirdlg.cpp:441
95bf8d1b 2856msgid "Couldn't obtain folder name"
04a6ed3e 2857msgstr "Imena mape ni mogoče pridobiti"
95bf8d1b 2858
402b0a2c 2859# msw/dib.cpp:434
b490c636 2860#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:229
6981afa1 2861#, c-format
402b0a2c 2862msgid "Couldn't open audio: %s"
4f4c31da 2863msgstr "Zvoka ni mogoče odpreti: %s"
402b0a2c 2864
8dba7bfb 2865# msw/ole/dataobj.cpp:151
b490c636 2866#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:350
8dba7bfb
RL
2867#, c-format
2868msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
4f4c31da 2869msgstr "Registracija oblike zapisa odložišča '%s' ni uspela."
8dba7bfb 2870
402b0a2c
VZ
2871# common/imagbmp.cpp:266
2872# common/imagbmp.cpp:278
b490c636 2873#: ../src/os2/thread.cpp:177
402b0a2c 2874msgid "Couldn't release a mutex"
6981afa1 2875msgstr "Ne morem sprostiti mutexa."
402b0a2c 2876
8dba7bfb 2877# msw/listctrl.cpp:616
b490c636 2878#: ../src/msw/listctrl.cpp:756
8dba7bfb
RL
2879#, c-format
2880msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
4f4c31da 2881msgstr "Podatkov o kontrolnem elementu seznama %d ni mogoče pridobiti."
8dba7bfb 2882
09663494 2883# common/imagbmp.cpp:62
b490c636
VZ
2884#: ../src/common/imagpng.cpp:746 ../src/common/imagpng.cpp:757
2885#: ../src/common/imagpng.cpp:767
09663494 2886msgid "Couldn't save PNG image."
4f4c31da 2887msgstr "Slike PNG ni mogoče shraniti."
09663494 2888
8dba7bfb 2889# msw/thread.cpp:958
b490c636 2890#: ../src/msw/thread.cpp:715
8dba7bfb 2891msgid "Couldn't terminate thread"
4f4c31da 2892msgstr "Niti ni mogoče končati."
8dba7bfb 2893
b490c636 2894#: ../src/common/xtistrm.cpp:170
5325c2e3
VZ
2895#, fuzzy, c-format
2896msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
6d876f2a
VZ
2897msgstr ""
2898"V prijavljenih spremenljivkah RTTI ustvarjenega parametra ni mogoče najti."
402b0a2c 2899
8dba7bfb 2900# generic/dirdlgg.cpp:572
b490c636 2901#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
8dba7bfb 2902msgid "Create directory"
2c2944d6 2903msgstr "Ustvari mapo"
8dba7bfb
RL
2904
2905# generic/filedlgg.cpp:883
b490c636 2906#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:131
8dba7bfb 2907msgid "Create new directory"
2c2944d6 2908msgstr "Ustvari novo mapo"
8dba7bfb 2909
f4eadf61 2910# common/utilscmn.cpp:464
b490c636 2911#: ../src/common/accelcmn.cpp:322
5325c2e3 2912msgid "Ctrl+"
04a6ed3e 2913msgstr "Krmilka-"
f4eadf61 2914
b490c636
VZ
2915#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582
2916#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2283
a3671ac0 2917msgid "Cu&t"
4f4c31da 2918msgstr "&Izreži"
a3671ac0 2919
8dba7bfb 2920# generic/filedlgg.cpp:890
b490c636 2921#: ../src/generic/filectrlg.cpp:956
8dba7bfb 2922msgid "Current directory:"
2c2944d6 2923msgstr "Trenutna mapa:"
8dba7bfb 2924
7f4fd42e 2925# html/helpfrm.cpp:899
b490c636 2926#: ../src/gtk/print.cpp:768
7f4fd42e 2927msgid "Custom size"
2c2944d6 2928msgstr "Velikost po meri"
7f4fd42e 2929
5325c2e3 2930# html/helpfrm.cpp:899
b490c636 2931#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5325c2e3 2932msgid "Customize Columns"
04a6ed3e 2933msgstr "Prilagodi stolpce"
5325c2e3 2934
b490c636 2935#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e 2936msgid "Cut"
2c2944d6 2937msgstr "Izreži"
7f4fd42e 2938
f4eadf61 2939# generic/dirdlgg.cpp:191
b490c636 2940#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61 2941msgid "Cut selection"
4f4c31da 2942msgstr "Prilepi izbor"
f4eadf61 2943
b490c636 2944#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
8dba7bfb 2945msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
4f4c31da 2946msgstr "cirilično (ISO-8859-5)"
8dba7bfb
RL
2947
2948# generic/dcpsg.cpp:2547
b490c636 2949#: ../src/common/paper.cpp:100
8dba7bfb 2950msgid "D sheet, 22 x 34 in"
04a6ed3e 2951msgstr "D, 22 x 34 pal."
8dba7bfb
RL
2952
2953# msw/dde.cpp:597
b490c636 2954#: ../src/msw/dde.cpp:708
8dba7bfb 2955msgid "DDE poke request failed"
96916d41 2956msgstr "Zahteva za poke DDE ni uspela."
8dba7bfb 2957
b490c636 2958#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61 2959msgid "DECIMAL"
4f4c31da 2960msgstr "DECIMALNO"
f4eadf61 2961
b490c636 2962#: ../src/common/accelcmn.cpp:47
f4eadf61 2963msgid "DEL"
04a6ed3e 2964msgstr "BRI"
f4eadf61 2965
b490c636 2966#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61 2967msgid "DELETE"
04a6ed3e 2968msgstr "BRISALKA"
f4eadf61 2969
8dba7bfb 2970# common/imagbmp.cpp:257
b490c636 2971#: ../src/common/imagbmp.cpp:1092
8dba7bfb 2972msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
6981afa1 2973msgstr "Glava DIB: kodiranje se ne ujema z bitno globino."
8dba7bfb
RL
2974
2975# common/imagbmp.cpp:220
b490c636 2976#: ../src/common/imagbmp.cpp:1040
8dba7bfb 2977msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
4f4c31da 2978msgstr "Glava DIB: višina slike > 32767 pikslov za datoteko."
8dba7bfb
RL
2979
2980# common/imagbmp.cpp:214
b490c636 2981#: ../src/common/imagbmp.cpp:1032
8dba7bfb 2982msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
4f4c31da 2983msgstr "Glava DIB: širina slike > 32767 pikslov za datoteko."
8dba7bfb
RL
2984
2985# common/imagbmp.cpp:234
b490c636 2986#: ../src/common/imagbmp.cpp:1060
8dba7bfb 2987msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
6981afa1 2988msgstr "Glava DIB: neznana bitna globina v datoteki."
8dba7bfb
RL
2989
2990# common/imagbmp.cpp:243
b490c636 2991#: ../src/common/imagbmp.cpp:1074
8dba7bfb 2992msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
6981afa1 2993msgstr "Glava DIB: neznano kodiranje v datoteki."
8dba7bfb 2994
f4eadf61 2995# generic/filedlgg.cpp:356
b490c636 2996#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61 2997msgid "DIVIDE"
04a6ed3e 2998msgstr "DELI"
f4eadf61 2999
b490c636 3000#: ../src/common/paper.cpp:122
8dba7bfb 3001msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
6981afa1 3002msgstr "kuverta DL, 110 x 220 mm"
8dba7bfb 3003
b490c636 3004#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61 3005msgid "DOWN"
04a6ed3e 3006msgstr "NAVZDOL"
f4eadf61 3007
5325c2e3 3008#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
04a6ed3e 3009#, fuzzy
5325c2e3 3010msgid "Dashed"
04a6ed3e 3011msgstr "Črtkano"
5325c2e3 3012
b490c636 3013#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1921
5325c2e3 3014msgid "Data object has invalid data format"
04a6ed3e 3015msgstr "Podatkovni predmet ima neveljavni podatkovni zapis"
7f4fd42e 3016
b490c636 3017#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2491
7f4fd42e 3018msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2c2944d6 3019msgstr "Upodobitelj podatkov ne more upodobiti vrednost; vrsta vrednosti: "
7f4fd42e 3020
b490c636 3021#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:300
9a81018e
MB
3022#, c-format
3023msgid "Debug report \"%s\""
4f4c31da 3024msgstr "Poročilo o razhroščevanju \"%s\""
9a81018e
MB
3025
3026# common/filefn.cpp:1086
b490c636 3027#: ../src/common/debugrpt.cpp:210
9a81018e 3028msgid "Debug report couldn't be created."
4f4c31da 3029msgstr "Poročila o razhroščevanju ni mogoče ustvariti."
9a81018e 3030
b490c636 3031#: ../src/common/debugrpt.cpp:558
9a81018e 3032msgid "Debug report generation has failed."
4f4c31da 3033msgstr "Tvorba poročila o razhroščevanju ni uspela."
9a81018e 3034
8dba7bfb 3035# generic/fontdlgg.cpp:207
b490c636 3036#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
8dba7bfb 3037msgid "Decorative"
f131c6bc 3038msgstr "Okrasno"
8dba7bfb 3039
b490c636 3040#: ../src/common/fmapbase.cpp:796
8dba7bfb 3041msgid "Default encoding"
96916d41 3042msgstr "Privzeto kodiranje"
81486341 3043
b490c636 3044#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:180
7f4fd42e 3045msgid "Default font"
2c2944d6 3046msgstr "Privzeta pisava"
7f4fd42e 3047
b490c636 3048#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:515
853fab02 3049msgid "Default printer"
f131c6bc 3050msgstr "Privzeti tiskalnik"
853fab02 3051
b490c636
VZ
3052#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7793 ../src/common/stockitem.cpp:152
3053#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61 3054msgid "Delete"
4f4c31da 3055msgstr "Izbriši"
f4eadf61
MB
3056
3057# common/docview.cpp:1371
3058# common/docview.cpp:1422
b490c636 3059#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148
f4eadf61 3060msgid "Delete A&ll"
4f4c31da 3061msgstr "Izbriši &vse"
f4eadf61 3062
b490c636 3063#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779
f4eadf61 3064msgid "Delete Style"
4f4c31da 3065msgstr "Izbriši slog"
f4eadf61 3066
b490c636 3067#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1231 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1452
f4eadf61 3068msgid "Delete Text"
4f4c31da 3069msgstr "Izbriši besedilo"
f4eadf61 3070
6d876f2a 3071# generic/dirdlgg.cpp:191
b490c636 3072#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10540
6d876f2a
VZ
3073#, fuzzy
3074msgid "Delete column"
3075msgstr "Izbriši izbor"
3076
b490c636 3077#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
402b0a2c 3078msgid "Delete item"
4f4c31da 3079msgstr "Izbriši element"
402b0a2c 3080
b490c636 3081#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10472
6d876f2a
VZ
3082#, fuzzy
3083msgid "Delete row"
3084msgstr "Izbriši"
3085
f4eadf61 3086# generic/dirdlgg.cpp:191
b490c636 3087#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61 3088msgid "Delete selection"
4f4c31da 3089msgstr "Izbriši izbor"
f4eadf61 3090
b490c636 3091#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779
4f4c31da 3092#, c-format
f4eadf61 3093msgid "Delete style %s?"
4f4c31da 3094msgstr "Želite izbrisati slog %s?"
f4eadf61 3095
8dba7bfb
RL
3096# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
3097# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3098# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 3099#
8dba7bfb 3100# msw/iniconf.cpp:476
b490c636 3101#: ../src/unix/snglinst.cpp:295
f677733c 3102#, c-format
8dba7bfb 3103msgid "Deleted stale lock file '%s'."
4f4c31da 3104msgstr "Izbrisana stara zaklenjena datoteka '%s'."
8dba7bfb 3105
b490c636 3106#: ../src/common/module.cpp:124
f4eadf61
MB
3107#, c-format
3108msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
4f4c31da 3109msgstr "Odvisnost \"%s\" od modula \"%s\" ne obstaja."
f4eadf61 3110
b490c636 3111#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3 3112msgid "Descending"
04a6ed3e 3113msgstr "Padajoče"
5325c2e3 3114
b490c636 3115#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:626
853fab02 3116msgid "Desktop"
96916d41 3117msgstr "Namizje"
853fab02 3118
b490c636 3119#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70
f4eadf61 3120msgid "Developed by "
4f4c31da 3121msgstr "Razvijalci"
f4eadf61 3122
b490c636 3123#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:176
7f4fd42e
VS
3124msgid "Developers"
3125msgstr "Razvijalci"
3126
8dba7bfb 3127# msw/dialup.cpp:354
b490c636 3128#: ../src/msw/dialup.cpp:393
6d876f2a
VZ
3129msgid ""
3130"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
3131"not installed on this machine. Please install it."
3132msgstr ""
3133"Funkcije klicne povezave niso na voljo, ker storitev oddaljenega dostopa "
3134"(RAS) na tem računalniku ni nameščena. Prosimo, namestite jo."
8dba7bfb 3135
8dba7bfb 3136# generic/tipdlg.cpp:177
b490c636 3137#: ../src/generic/tipdlg.cpp:230
8dba7bfb 3138msgid "Did you know..."
6981afa1 3139msgstr "Ali ste vedeli, da ..."
8dba7bfb 3140
b490c636 3141#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:63
95bf8d1b
VZ
3142#, fuzzy, c-format
3143msgid "DirectFB error %d occurred."
4f4c31da 3144msgstr "Pojavila se je napaka DirectFB %d."
f4eadf61 3145
62603868 3146# generic/fontdlgg.cpp:207
b490c636 3147#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868 3148msgid "Directories"
2c2944d6 3149msgstr "Mape"
62603868 3150
8dba7bfb 3151# common/filefn.cpp:1086
b490c636 3152#: ../src/common/filefn.cpp:1250
8dba7bfb
RL
3153#, c-format
3154msgid "Directory '%s' couldn't be created"
2c2944d6 3155msgstr "Mape '%s' ni mogoče ustvariti."
8dba7bfb 3156
5325c2e3 3157# common/filefn.cpp:1086
b490c636 3158#: ../src/common/filefn.cpp:1270
04a6ed3e 3159#, c-format
5325c2e3 3160msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
04a6ed3e 3161msgstr "Mape '%s' ni mogoče izbrisati."
5325c2e3 3162
09663494 3163# generic/dirdlgg.cpp:539
b490c636 3164#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:233
8dba7bfb 3165msgid "Directory does not exist"
2c2944d6 3166msgstr "Mapa ne obstaja"
8dba7bfb 3167
402b0a2c 3168# generic/dirdlgg.cpp:539
b490c636 3169#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1412
402b0a2c 3170msgid "Directory doesn't exist."
2c2944d6 3171msgstr "Mapa ne obstaja."
402b0a2c 3172
b490c636 3173#: ../src/common/docview.cpp:455
5325c2e3 3174msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
6d876f2a
VZ
3175msgstr ""
3176"Želite opustiti spremembe in ponovno naložiti nazadnje shranjeno različico?"
5325c2e3 3177
8dba7bfb 3178# html/helpfrm.cpp:366
6d876f2a
VZ
3179#: ../src/html/helpwnd.cpp:512
3180msgid ""
3181"Display all index items that contain given substring. Search is case "
3182"insensitive."
3183msgstr ""
3184"Pokaži vse indeksirane predmete, ki vsebujejo podtekst. Iskanje razlikuje "
3185"glede na velikost črk."
8dba7bfb
RL
3186
3187# html/helpfrm.cpp:535
6d876f2a 3188#: ../src/html/helpwnd.cpp:692
8dba7bfb 3189msgid "Display options dialog"
4f4c31da 3190msgstr "Pokaži pogovorno okno z možnostmi"
8dba7bfb 3191
b490c636 3192#: ../src/html/helpwnd.cpp:326
f4eadf61 3193msgid "Displays help as you browse the books on the left."
4f4c31da 3194msgstr "Prikaže pomoč med brskanjem po knjigah na levi."
f4eadf61 3195
b490c636 3196#: ../src/msw/mimetype.cpp:732
8dba7bfb 3197msgid ""
6d876f2a
VZ
3198"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
3199"\" ?\n"
8dba7bfb
RL
3200"Current value is \n"
3201"%s, \n"
3202"New value is \n"
3203"%s %1"
3204msgstr ""
4f4c31da 3205"Želite prepisati ukaz za %s datotek s končnico \"%s\" ?\n"
96916d41
VZ
3206"Trenutna vrednost je \n"
3207"%s, \n"
3208"Nova vrednost je \n"
3209"%s %1"
8dba7bfb
RL
3210
3211# common/docview.cpp:440
b490c636 3212#: ../src/common/docview.cpp:531
04a6ed3e 3213#, c-format
5325c2e3 3214msgid "Do you want to save changes to %s?"
04a6ed3e 3215msgstr "Ali želite shraniti spremembe dokumenta %s?"
81486341 3216
b490c636 3217#: ../src/common/prntbase.cpp:525
95bf8d1b 3218msgid "Document:"
04a6ed3e 3219msgstr "Dokument:"
95bf8d1b 3220
b490c636 3221#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73
f4eadf61 3222msgid "Documentation by "
4f4c31da 3223msgstr "Avtor dokumentacije "
f4eadf61 3224
b490c636 3225#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:180
7f4fd42e 3226msgid "Documentation writers"
2c2944d6 3227msgstr "Avtorji dokumentacije "
7f4fd42e 3228
b490c636 3229#: ../src/common/sizer.cpp:2680
853fab02 3230msgid "Don't Save"
f131c6bc 3231msgstr "Ne shrani"
853fab02 3232
8dba7bfb 3233# html/htmlwin.cpp:216
b490c636 3234#: ../src/msw/frame.cpp:122 ../src/html/htmlwin.cpp:611
8dba7bfb 3235msgid "Done"
4f4c31da 3236msgstr "Končano"
8dba7bfb
RL
3237
3238# generic/progdlgg.cpp:313
b490c636 3239#: ../src/generic/progdlgg.cpp:481 ../src/msw/progdlg.cpp:407
8dba7bfb 3240msgid "Done."
4f4c31da 3241msgstr "Končano."
8dba7bfb 3242
5325c2e3
VZ
3243# html/htmlwin.cpp:216
3244#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
3245#, fuzzy
3246msgid "Dotted"
04a6ed3e 3247msgstr "Pikčasto"
5325c2e3
VZ
3248
3249#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
3250#, fuzzy
3251msgid "Double"
3252msgstr "dvojno"
3253
b490c636 3254#: ../src/common/paper.cpp:177
62603868 3255msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
fffdb4c9 3256msgstr "dvojna japonska razglednica, rotirano, 148 x 200 mm"
62603868 3257
b490c636 3258#: ../src/common/xtixml.cpp:273
402b0a2c
VZ
3259#, c-format
3260msgid "Doubly used id : %d"
6981afa1 3261msgstr "Dvojno uporabljen id: %d"
402b0a2c 3262
8dba7bfb 3263# html/htmlwin.cpp:216
b490c636 3264#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:153
8dba7bfb 3265msgid "Down"
6981afa1 3266msgstr "Dol"
8dba7bfb 3267
b490c636 3268#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:814
04a6ed3e 3269#, fuzzy
be546c6f 3270msgid "Drag"
04a6ed3e 3271msgstr "Povleci"
be546c6f 3272
b490c636 3273#: ../src/common/paper.cpp:101
8dba7bfb 3274msgid "E sheet, 34 x 44 in"
04a6ed3e 3275msgstr "E, 34 x 44 pal."
8dba7bfb 3276
b490c636 3277#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61 3278msgid "END"
04a6ed3e 3279msgstr "KONEC"
f4eadf61 3280
b490c636 3281#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61 3282msgid "ENTER"
04a6ed3e 3283msgstr "VNAŠALKA"
f4eadf61 3284
5325c2e3 3285# common/file.cpp:285
b490c636 3286#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:535
5325c2e3
VZ
3287#, fuzzy
3288msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
3289msgstr "ni mogoče brati iz deskriptorja %d"
3290
b490c636 3291#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61 3292msgid "ESC"
04a6ed3e 3293msgstr "UBEŽNICA"
f4eadf61 3294
b490c636 3295#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61 3296msgid "ESCAPE"
04a6ed3e 3297msgstr "UBEŽNICA"
f4eadf61 3298
b490c636 3299#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61 3300msgid "EXECUTE"
04a6ed3e 3301msgstr "IZVRŠEVALKA"
f4eadf61 3302
b490c636 3303#: ../src/common/stockitem.cpp:154
5325c2e3 3304msgid "Edit"
04a6ed3e 3305msgstr "Uredi"
5325c2e3 3306
b490c636 3307#: ../src/generic/editlbox.cpp:272
402b0a2c 3308msgid "Edit item"
6981afa1 3309msgstr "Uredi element"
402b0a2c 3310
b490c636
VZ
3311#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:84
3312msgid "Elapsed time:"
3313msgstr ""
3314
6d876f2a
VZ
3315#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350
3316#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352
3317#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462
3318#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464
5325c2e3 3319msgid "Enable the height value."
04a6ed3e 3320msgstr "Omogoči vrednost višine."
5325c2e3 3321
be546c6f
VZ
3322# generic/printps.cpp:209
3323# msw/printwin.cpp:252
6d876f2a
VZ
3324#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435
3325#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437
be546c6f 3326msgid "Enable the maximum width value."
04a6ed3e 3327msgstr "Omogoči vrednost največje širine."
be546c6f 3328
6d876f2a
VZ
3329#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408
3330#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410
be546c6f 3331msgid "Enable the minimum height value."
04a6ed3e 3332msgstr "Omogoči vrednost najmanjše višine."
be546c6f
VZ
3333
3334# generic/printps.cpp:209
3335# msw/printwin.cpp:252
6d876f2a
VZ
3336#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381
3337#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383
be546c6f 3338msgid "Enable the minimum width value."
04a6ed3e 3339msgstr "Omogoči vrednost najmanjše širine."
be546c6f 3340
6d876f2a
VZ
3341#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316
3342#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318
5325c2e3 3343msgid "Enable the width value."
04a6ed3e 3344msgstr "Omogoči vrednost širine."
5325c2e3
VZ
3345
3346# generic/printps.cpp:209
3347# msw/printwin.cpp:252
6d876f2a
VZ
3348#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277
3349#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279
5325c2e3 3350msgid "Enable vertical alignment."
04a6ed3e 3351msgstr "Omogoči navpično poravnavo."
5325c2e3 3352
5325c2e3
VZ
3353#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
3354#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
5325c2e3 3355msgid "Enables a background colour."
04a6ed3e 3356msgstr "Omogoči barvo ozadja."
8dba7bfb 3357
b490c636 3358#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931
be546c6f
VZ
3359#, fuzzy
3360msgid "Enter a box style name"
3361msgstr "Vnesite ime novega sloga"
3362
b490c636 3363#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603
f4eadf61 3364msgid "Enter a character style name"
4f4c31da 3365msgstr "Vnesite ime znakovnega sloga"
f4eadf61 3366
b490c636 3367#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817
f4eadf61 3368msgid "Enter a list style name"
4f4c31da 3369msgstr "Vnesite ime sloga seznama"
f4eadf61 3370
b490c636 3371#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890
7f4fd42e 3372msgid "Enter a new style name"
2c2944d6 3373msgstr "Vnesite ime novega sloga"
7f4fd42e 3374
b490c636 3375#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651
f4eadf61 3376msgid "Enter a paragraph style name"
4f4c31da 3377msgstr "Vnesite ime sloga odstavka"
f4eadf61 3378
9a81018e
MB
3379# common/ffile.cpp:85
3380# common/file.cpp:243
b490c636 3381#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:174
23eaaaaf 3382#, c-format
9a81018e 3383msgid "Enter command to open file \"%s\":"
23eaaaaf 3384msgstr "Vnesite ukaz za odprtje datoteke \"%s\":"
9a81018e 3385
8dba7bfb 3386# generic/helphtml.cpp:320
b490c636 3387#: ../src/generic/helpext.cpp:463
8dba7bfb 3388msgid "Entries found"
6981afa1 3389msgstr "Najdeni vnosi"
8dba7bfb 3390
b490c636 3391#: ../src/common/paper.cpp:143
62603868 3392msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
fffdb4c9 3393msgstr "kuverta Invite, 220 x 220 mm"
62603868 3394
8dba7bfb 3395# common/config.cpp:349
b490c636 3396#: ../src/common/config.cpp:473
23eaaaaf 3397#, c-format
6d876f2a
VZ
3398msgid ""
3399"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
3400msgstr ""
3401"Razširitev okoljske spremenjivke ni uspela: manjka '%c' na mestu %u v '%s'."
8dba7bfb
RL
3402
3403# generic/dirdlgg.cpp:268
3404# generic/dirdlgg.cpp:286
3405# generic/dirdlgg.cpp:297
3406# generic/dirdlgg.cpp:605
3407# generic/filedlgg.cpp:625
3408# generic/filedlgg.cpp:717
3409# generic/filedlgg.cpp:731
3410# generic/filedlgg.cpp:744
3411# generic/filedlgg.cpp:1043
3412# generic/filedlgg.cpp:1092
3413# generic/helpxlp.cpp:241
b490c636
VZ
3414#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/dirctrlg.cpp:688
3415#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352
3416#: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:791
3417#: ../src/generic/filectrlg.cpp:805 ../src/generic/filectrlg.cpp:821
3418#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381 ../src/generic/filectrlg.cpp:1412
3419#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
8dba7bfb
RL
3420msgid "Error"
3421msgstr "Napaka"
3422
8dba7bfb 3423# generic/dirdlgg.cpp:552
b490c636 3424#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:103
7f4fd42e 3425msgid "Error closing epoll descriptor"
2c2944d6 3426msgstr "Napaka pri zapiranju deskriptorja epoll"
7f4fd42e 3427
5325c2e3 3428# generic/dirdlgg.cpp:552
b490c636 3429#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:114
5325c2e3
VZ
3430#, fuzzy
3431msgid "Error closing kqueue instance"
3432msgstr "Napaka pri zapiranju deskriptorja epoll"
3433
7f4fd42e 3434# generic/dirdlgg.cpp:552
b490c636 3435#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:251
8dba7bfb 3436msgid "Error creating directory"
2c2944d6 3437msgstr "Napaka pri ustvarjanju mape"
8dba7bfb 3438
b490c636 3439#: ../src/common/imagbmp.cpp:1103
f4eadf61 3440msgid "Error in reading image DIB."
4f4c31da 3441msgstr "Error in reading image DIB."
8dba7bfb 3442
b490c636 3443#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563
5325c2e3
VZ
3444#, c-format
3445msgid "Error in resource: %s"
04a6ed3e 3446msgstr "Napaka v viru: %s"
5325c2e3 3447
402b0a2c 3448# generic/dirdlgg.cpp:552
b490c636 3449#: ../src/common/fileconf.cpp:453
402b0a2c 3450msgid "Error reading config options."
4f4c31da 3451msgstr "Napaka pri branju konfiguracijskih možnosti."
402b0a2c 3452
21eadc1a 3453# generic/dirdlgg.cpp:552
b490c636 3454#: ../src/common/fileconf.cpp:1064
21eadc1a 3455msgid "Error saving user configuration data."
6981afa1 3456msgstr "Napaka pri shranjevanju podatkov nastavitev uporabnika."
21eadc1a 3457
b490c636 3458#: ../src/gtk/print.cpp:680
7f4fd42e 3459msgid "Error while printing: "
2c2944d6 3460msgstr "Napaka pri tiskanju: "
7f4fd42e 3461
8dba7bfb 3462# common/log.cpp:362
b490c636 3463#: ../src/common/log.cpp:225
8dba7bfb
RL
3464msgid "Error: "
3465msgstr "Napaka:"
3466
b490c636 3467#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
8dba7bfb 3468msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
6981afa1 3469msgstr "esperantsko (ISO-8859-3)"
8dba7bfb 3470
b490c636
VZ
3471#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:85
3472msgid "Estimated time:"
3473msgstr ""
3474
3475#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:639
04a6ed3e 3476#, fuzzy
5325c2e3 3477msgid "Event queue overflowed"
04a6ed3e 3478msgstr "Vrsta dogodka prekoračena"
8dba7bfb 3479
b490c636 3480#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:234
be546c6f 3481msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
04a6ed3e 3482msgstr "Izvršljive datoteke (*.exe)|*.exe|"
9a81018e 3483
b490c636 3484#: ../src/common/stockitem.cpp:155
5325c2e3
VZ
3485msgid "Execute"
3486msgstr ""
3487
8dba7bfb 3488# msw/utilsexc.cpp:585
b490c636 3489#: ../src/msw/utilsexc.cpp:888
8dba7bfb
RL
3490#, c-format
3491msgid "Execution of command '%s' failed"
6981afa1 3492msgstr "Izvajanje ukaza '%s' ni uspelo."
8dba7bfb 3493
b490c636 3494#: ../src/os2/utilsexc.cpp:163
402b0a2c
VZ
3495#, c-format
3496msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
4f4c31da 3497msgstr "Izvajanje ukaza '%s' neuspešno z napako: %ul"
402b0a2c 3498
b490c636 3499#: ../src/common/paper.cpp:106
8dba7bfb 3500msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
04a6ed3e 3501msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 pal."
8dba7bfb 3502
b490c636 3503#: ../src/msw/registry.cpp:1230
853fab02 3504#, c-format
6d876f2a
VZ
3505msgid ""
3506"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
3507msgstr ""
3508"Izvoz registrskega ključa: datoteka \"%s\" že obstaja in ne bo prepisana."
21eadc1a 3509
b490c636 3510#: ../src/common/fmapbase.cpp:195
a3671ac0 3511msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
4f4c31da 3512msgstr "razširjena kodna stran Unix za Japonščino (EUC-JP)"
a3671ac0 3513
b490c636 3514#: ../src/html/chm.cpp:725
402b0a2c
VZ
3515#, c-format
3516msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
96916d41 3517msgstr "Iztis '%s' v '%s' ni uspel."
402b0a2c 3518
b490c636 3519#: ../src/common/accelcmn.cpp:238 ../src/common/accelcmn.cpp:333
f4eadf61 3520msgid "F"
4f4c31da 3521msgstr "F"
f4eadf61 3522
5325c2e3 3523# generic/filedlgg.cpp:610
b490c636 3524#: ../src/propgrid/advprops.cpp:640
5325c2e3
VZ
3525#, fuzzy
3526msgid "Face Name"
3527msgstr "NovoIme"
3528
b490c636 3529#: ../src/unix/snglinst.cpp:269
8dba7bfb 3530msgid "Failed to access lock file."
4f4c31da 3531msgstr "Neuspešen dostop do zaklenjene datoteke."
8dba7bfb 3532
7f4fd42e 3533# common/file.cpp:304
b490c636 3534#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:116
2c2944d6 3535#, c-format
7f4fd42e 3536msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
2c2944d6 3537msgstr "Deskriptorja %d ni mogoče dodati deskriptorju epoll %d"
7f4fd42e 3538
b490c636 3539#: ../src/msw/dib.cpp:548
04a6ed3e 3540#, c-format
5325c2e3 3541msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
04a6ed3e 3542msgstr "Za podatke bitne slike alokacija %lu Kb pomnilnika ni uspela."
5325c2e3 3543
7f4fd42e
VS
3544# common/imagbmp.cpp:266
3545# common/imagbmp.cpp:278
b490c636 3546#: ../src/common/glcmn.cpp:87
7f4fd42e 3547msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
2c2944d6 3548msgstr "Barve za OpenGL ni mogoče dodeliti."
7f4fd42e 3549
402b0a2c 3550# common/ffile.cpp:182
b490c636 3551#: ../src/unix/displayx11.cpp:288
402b0a2c 3552msgid "Failed to change video mode"
4f4c31da 3553msgstr "Sprememba video načina ni uspela."
402b0a2c 3554
5325c2e3 3555# common/ffile.cpp:182
b490c636 3556#: ../src/common/image.cpp:3139
04a6ed3e 3557#, c-format
5325c2e3 3558msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
04a6ed3e 3559msgstr "Neuspešno preverjanje zapisa slikovne datoteke \"%s\"."
5325c2e3 3560
9a81018e
MB
3561# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
3562# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3563# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 3564#
9a81018e 3565# msw/registry.cpp:399
b490c636 3566#: ../src/common/debugrpt.cpp:244
23eaaaaf 3567#, c-format
9a81018e 3568msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
2c2944d6 3569msgstr "Mape poročila o razhroščevanju \"%s\" ni mogoče počistiti."
9a81018e 3570
8dba7bfb 3571# common/ffile.cpp:182
6d876f2a 3572#: ../src/common/filename.cpp:211
8dba7bfb 3573msgid "Failed to close file handle"
4f4c31da 3574msgstr "Neuspešno zapiranje datotečne ročice."
8dba7bfb
RL
3575
3576# common/ffile.cpp:182
b490c636 3577#: ../src/unix/snglinst.cpp:334
f677733c 3578#, c-format
8dba7bfb 3579msgid "Failed to close lock file '%s'"
f677733c 3580msgstr "Zapiranje zaklenjene datoteke '%s' ni uspelo."
8dba7bfb
RL
3581
3582# msw/clipbrd.cpp:122
b490c636 3583#: ../src/msw/clipbrd.cpp:115
8dba7bfb 3584msgid "Failed to close the clipboard."
4f4c31da 3585msgstr "Zaprtje odložišča ni uspelo."
8dba7bfb 3586
f4eadf61 3587# msw/clipbrd.cpp:122
95bf8d1b 3588#: ../src/x11/utils.cpp:204
4f4c31da 3589#, c-format
f4eadf61 3590msgid "Failed to close the display \"%s\""
4f4c31da 3591msgstr "Zaprtje prikaza \"%s\" ni uspelo."
f4eadf61 3592
8dba7bfb 3593# msw/dialup.cpp:801
b490c636 3594#: ../src/msw/dialup.cpp:818
8dba7bfb 3595msgid "Failed to connect: missing username/password."
4f4c31da 3596msgstr "Neuspela povezava: manjkajoče uporabniško ime/geslo."
8dba7bfb
RL
3597
3598# msw/dialup.cpp:747
b490c636 3599#: ../src/msw/dialup.cpp:764
8dba7bfb 3600msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
f677733c 3601msgstr "Neuspela povezava: ni ISP za klicanje"
8dba7bfb 3602
f4eadf61 3603# common/ffile.cpp:182
b490c636 3604#: ../src/common/textfile.cpp:200
2c2944d6 3605#, c-format
7f4fd42e 3606msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
2c2944d6 3607msgstr "Neuspešna pretvorba datoteke \"%s\" v Unicode."
f4eadf61 3608
5325c2e3 3609# msw/clipbrd.cpp:102
b490c636 3610#: ../src/generic/logg.cpp:976
5325c2e3 3611msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
04a6ed3e 3612msgstr "Vsebine pogovornega okna ni mogoče kopirati na odložišče."
5325c2e3 3613
8dba7bfb 3614# msw/registry.cpp:594
b490c636 3615#: ../src/msw/registry.cpp:691
8dba7bfb
RL
3616#, c-format
3617msgid "Failed to copy registry value '%s'"
f677733c 3618msgstr "Neuspelo kopiranje vrednosti registra '%s'"
8dba7bfb
RL
3619
3620# msw/registry.cpp:603
b490c636 3621#: ../src/msw/registry.cpp:700
8dba7bfb
RL
3622#, c-format
3623msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
4f4c31da 3624msgstr "Kopiranje vsebine registrskega ključa '%s' v '%s' ni uspelo."
8dba7bfb 3625
09663494 3626# common/ffile.cpp:182
b490c636 3627#: ../src/common/filefn.cpp:1058
f677733c 3628#, c-format
09663494 3629msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
4f4c31da 3630msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče kopirati v '%s'"
09663494 3631
21eadc1a 3632# common/ffile.cpp:182
b490c636 3633#: ../src/msw/registry.cpp:678
f677733c 3634#, c-format
21eadc1a 3635msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
4f4c31da 3636msgstr "Registrskega podključa '%s' ni mogoče kopirati v '%s'."
21eadc1a 3637
8dba7bfb 3638# msw/dde.cpp:934
b490c636 3639#: ../src/msw/dde.cpp:1073
8dba7bfb 3640msgid "Failed to create DDE string"
4f4c31da 3641msgstr "Niza DDE ni mogoče ustvariti."
8dba7bfb
RL
3642
3643# msw/mdi.cpp:428
b490c636 3644#: ../src/msw/mdi.cpp:590
8dba7bfb 3645msgid "Failed to create MDI parent frame."
4f4c31da 3646msgstr "Ustvarjanje starševskega okvira MDI ni uspelo."
8dba7bfb 3647
13b1472f 3648# generic/dirdlgg.cpp:550
b490c636 3649#: ../src/common/filename.cpp:1080
13b1472f 3650msgid "Failed to create a temporary file name"
4f4c31da 3651msgstr "Začasnega imena datoteke ni mogoče ustvariti."
13b1472f 3652
f2e73b59 3653# generic/dirdlgg.cpp:550
b490c636 3654#: ../src/msw/utilsexc.cpp:235
f2e73b59 3655msgid "Failed to create an anonymous pipe"
4f4c31da 3656msgstr "Brezimne cevi ni mogoče ustvariti."
f2e73b59 3657
5325c2e3
VZ
3658# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
3659# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3660# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
3661#
3662# msw/registry.cpp:399
b490c636 3663#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:522
5325c2e3
VZ
3664#, fuzzy, c-format
3665msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
3666msgstr "Mape \"%s\" ni mogoče ustvariti."
3667
8dba7bfb 3668# msw/dde.cpp:401
b490c636 3669#: ../src/msw/dde.cpp:442
8dba7bfb
RL
3670#, c-format
3671msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
4f4c31da 3672msgstr "Povezava s strežnikom '%s' na temo '%s' ni uspela."
8dba7bfb 3673
402b0a2c
VZ
3674# common/imagbmp.cpp:266
3675# common/imagbmp.cpp:278
b490c636 3676#: ../src/msw/cursor.cpp:212
402b0a2c 3677msgid "Failed to create cursor."
4f4c31da 3678msgstr "Kazalke ni mogoče ustvariti."
8dba7bfb 3679
9a81018e
MB
3680# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
3681# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3682# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 3683#
9a81018e 3684# msw/registry.cpp:399
b490c636 3685#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
23eaaaaf 3686#, c-format
9a81018e 3687msgid "Failed to create directory \"%s\""
2c2944d6 3688msgstr "Mape \"%s\" ni mogoče ustvariti."
9a81018e 3689
09663494 3690# generic/dirdlgg.cpp:551
b490c636 3691#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:249
6981afa1 3692#, c-format
09663494
MB
3693msgid ""
3694"Failed to create directory '%s'\n"
3695"(Do you have the required permissions?)"
3696msgstr ""
2c2944d6 3697"Mape '%s' ni mogoče ustvariti.\n"
09663494
MB
3698"(Ali imate potrebna dovoljenja?)"
3699
7f4fd42e
VS
3700# common/imagbmp.cpp:266
3701# common/imagbmp.cpp:278
b490c636 3702#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:84
7f4fd42e 3703msgid "Failed to create epoll descriptor"
2c2944d6 3704msgstr "Deskriptorja epoll ni mogoče ustvariti"
7f4fd42e 3705
8dba7bfb
RL
3706# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
3707# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3708# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 3709#
8dba7bfb 3710# msw/registry.cpp:399
b490c636 3711#: ../src/msw/mimetype.cpp:198
6981afa1 3712#, c-format
8dba7bfb 3713msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
4f4c31da 3714msgstr "Ključa registra za datoteke '%s' ni mogoče uspešno ustvariti."
8dba7bfb 3715
b490c636 3716#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:442
8dba7bfb
RL
3717#, c-format
3718msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
6d876f2a
VZ
3719msgstr ""
3720"Standardnega najdi/zamenjaj pogovornega okna ni bilo uspešno ustvarjeno "
3721"(koda napake %d)"
8dba7bfb 3722
7f4fd42e 3723# msw/statbr95.cpp:149
b490c636 3724#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:52
7f4fd42e 3725msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
2c2944d6 3726msgstr "Cevi z bujenjem, ki jo uporablja zanka dogodka, ni mogoče ustvariti."
7f4fd42e 3727
8dba7bfb 3728# html/winpars.cpp:364
b490c636 3729#: ../src/html/winpars.cpp:739
8dba7bfb
RL
3730#, c-format
3731msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
4f4c31da 3732msgstr "Dokumenta HTML, kodiranega v %s, ni mogoče prikazati."
8dba7bfb
RL
3733
3734# msw/clipbrd.cpp:134
b490c636 3735#: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
8dba7bfb 3736msgid "Failed to empty the clipboard."
4f4c31da 3737msgstr "Izpraznitev odložišča ni uspela."
8dba7bfb 3738
402b0a2c
VZ
3739# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
3740# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3741# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 3742#
402b0a2c 3743# msw/registry.cpp:399
b490c636 3744#: ../src/unix/displayx11.cpp:265
402b0a2c 3745msgid "Failed to enumerate video modes"
4f4c31da 3746msgstr "Preštevanje video-načinov ni uspelo."
402b0a2c 3747
8dba7bfb 3748# msw/dde.cpp:616
b490c636 3749#: ../src/msw/dde.cpp:727
8dba7bfb 3750msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
4f4c31da 3751msgstr "Vzpostavitev usklajevalne zanke s strežnikom DDE ni uspela."
8dba7bfb
RL
3752
3753# msw/dialup.cpp:639
b490c636 3754#: ../src/msw/dialup.cpp:650 ../src/msw/dialup.cpp:884
8dba7bfb
RL
3755#, c-format
3756msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
4f4c31da 3757msgstr "Klicna povezava ni bila uspešno vzpostavljena: %s"
8dba7bfb
RL
3758
3759# common/ffile.cpp:182
b490c636 3760#: ../src/unix/utilsunx.cpp:617
6981afa1 3761#, c-format
8dba7bfb 3762msgid "Failed to execute '%s'\n"
4f4c31da 3763msgstr "'%s' ni mogoče izvesti\n"
8dba7bfb 3764
b490c636 3765#: ../src/common/debugrpt.cpp:725
9a81018e 3766msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
2c2944d6 3767msgstr "curl ni bilo mogoče izvesti, prosimo, namestite ga v poti PATH."
9a81018e 3768
5325c2e3 3769# generic/dirdlgg.cpp:550
b490c636 3770#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:505
5325c2e3
VZ
3771#, fuzzy, c-format
3772msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
3773msgstr "Zaslona \"%s\" ni mogoče odpreti."
3774
b490c636 3775#: ../src/common/regex.cpp:434 ../src/common/regex.cpp:482
4f4c31da 3776#, c-format
f4eadf61 3777msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
4f4c31da 3778msgstr "Ujemanje v regularnem izrazu neuspešno: %s"
f4eadf61 3779
8dba7bfb 3780# msw/dialup.cpp:699
b490c636 3781#: ../src/msw/dialup.cpp:716
8dba7bfb
RL
3782#, c-format
3783msgid "Failed to get ISP names: %s"
4f4c31da 3784msgstr "Neuspešno pridobivanje imen ISP: %s"
8dba7bfb 3785
5325c2e3
VZ
3786# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
3787# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3788# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
3789#
3790# msw/registry.cpp:399
b490c636 3791#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:574
5325c2e3
VZ
3792#, fuzzy, c-format
3793msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
3794msgstr "Mape \"%s\" ni mogoče ustvariti."
3795
8dba7bfb 3796# msw/clipbrd.cpp:623
b490c636 3797#: ../src/msw/clipbrd.cpp:747
8dba7bfb 3798msgid "Failed to get data from the clipboard"
4f4c31da 3799msgstr "Podatkov z odložišča ni mogoče pridobiti."
8dba7bfb 3800
8dba7bfb 3801# common/timercmn.cpp:196
b490c636 3802#: ../src/common/time.cpp:249
8dba7bfb 3803msgid "Failed to get the local system time"
4f4c31da 3804msgstr "Lokalnega sistemskega časa ni mogoče razbrati."
8dba7bfb 3805
09663494 3806# generic/dirdlgg.cpp:550
b490c636 3807#: ../src/common/filefn.cpp:1452
09663494 3808msgid "Failed to get the working directory"
2c2944d6 3809msgstr "Delovne mape ni mogoče pridobiti."
09663494 3810
b490c636 3811#: ../src/univ/theme.cpp:113
8dba7bfb 3812msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
4f4c31da 3813msgstr "Inicializacija GUI ni uspela: vgrajenih tem ni mogoče najti."
8dba7bfb 3814
b490c636 3815#: ../src/msw/helpchm.cpp:63
8dba7bfb 3816msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
04a6ed3e 3817msgstr "Pomoč MS HTML neuspešno inicializirana."
8dba7bfb 3818
b490c636 3819#: ../src/msw/glcanvas.cpp:892
8dba7bfb 3820msgid "Failed to initialize OpenGL"
4f4c31da 3821msgstr "OpenGl neuspešno inicializiran."
8dba7bfb 3822
7f4fd42e 3823# msw/dialup.cpp:933
b490c636 3824#: ../src/msw/dialup.cpp:879
2c2944d6 3825#, c-format
7f4fd42e 3826msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
2c2944d6 3827msgstr "Inicializacija klicne povezave ni uspela: %s"
7f4fd42e 3828
f4eadf61 3829# generic/dirdlgg.cpp:550
b490c636 3830#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1117
f4eadf61 3831msgid "Failed to insert text in the control."
4f4c31da 3832msgstr "V kontrolnik ni bilo mogoče vstaviti besedila."
f4eadf61 3833
21eadc1a 3834# common/ffile.cpp:182
b490c636 3835#: ../src/unix/snglinst.cpp:241
f677733c 3836#, c-format
21eadc1a 3837msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
4f4c31da 3838msgstr "Zaklenjene datoteke '%s' ni mogoče pregledati."
21eadc1a 3839
7f4fd42e 3840# common/ffile.cpp:182
b490c636 3841#: ../src/unix/appunix.cpp:182
7f4fd42e 3842msgid "Failed to install signal handler"
2c2944d6 3843msgstr "Nameščanje signalne ročice ni bilo uspešno."
7f4fd42e 3844
b490c636 3845#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1162
6d876f2a
VZ
3846msgid ""
3847"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3848"program"
3849msgstr ""
3850"Pridružitev k niti ni uspela, odkrita možna izguba spomina - prosimo, "
3851"ponovno zaženite program"
8dba7bfb 3852
b490c636 3853#: ../src/msw/utils.cpp:745
8dba7bfb
RL
3854#, c-format
3855msgid "Failed to kill process %d"
4f4c31da 3856msgstr "Neuspešen uboj procesa %d"
8dba7bfb 3857
95bf8d1b 3858# common/ffile.cpp:182
b490c636 3859#: ../src/common/image.cpp:2365
04a6ed3e 3860#, c-format
95bf8d1b 3861msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
04a6ed3e 3862msgstr "Bitne slike \"%s\" iz virov ni mogoče naložiti."
95bf8d1b
VZ
3863
3864# common/ffile.cpp:182
b490c636 3865#: ../src/common/image.cpp:2374
04a6ed3e 3866#, c-format
95bf8d1b 3867msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
04a6ed3e 3868msgstr "Ikone \"%s\" iz virov ni mogoče naložiti."
95bf8d1b 3869
09663494 3870# common/ffile.cpp:182
b490c636 3871#: ../src/common/iconbndl.cpp:182
04a6ed3e 3872#, c-format
5325c2e3 3873msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
04a6ed3e 3874msgstr "Slike %%d iz datoteke '%s' ni mogoče naložiti."
5325c2e3
VZ
3875
3876# common/ffile.cpp:182
b490c636 3877#: ../src/common/iconbndl.cpp:190
04a6ed3e 3878#, c-format
5325c2e3 3879msgid "Failed to load image %d from stream."
04a6ed3e 3880msgstr "Slike %d ni mogoče naložiti iz toka."
5325c2e3
VZ
3881
3882# common/ffile.cpp:182
b490c636 3883#: ../src/common/image.cpp:2450 ../src/common/image.cpp:2469
04a6ed3e 3884#, c-format
5325c2e3 3885msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
04a6ed3e 3886msgstr "Slike iz datoteke \"%s\" ni mogoče naložiti."
81486341 3887
853fab02 3888# common/ffile.cpp:182
b490c636 3889#: ../src/msw/enhmeta.cpp:97
f677733c 3890#, c-format
853fab02 3891msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
4f4c31da 3892msgstr "Meta-datoteke iz datoteke \"%s\" ni mogoče naložiti."
853fab02 3893
09663494 3894# generic/dirdlgg.cpp:550
b490c636 3895#: ../src/msw/volume.cpp:327
09663494 3896msgid "Failed to load mpr.dll."
6981afa1 3897msgstr "Nalaganje mpr.dll ni uspelo."
09663494 3898
5325c2e3 3899# common/ffile.cpp:182
b490c636 3900#: ../src/msw/utils.cpp:1120
04a6ed3e 3901#, c-format
5325c2e3 3902msgid "Failed to load resource \"%s\"."
04a6ed3e 3903msgstr "Vira \"%s\" ni mogoče naložiti."
5325c2e3 3904
8dba7bfb 3905# common/dynlib.cpp:239
b490c636 3906#: ../src/common/dynlib.cpp:100
8dba7bfb
RL
3907#, c-format
3908msgid "Failed to load shared library '%s'"
4f4c31da 3909msgstr "Deljene knjižnice '%s' ni mogoče odpreti."
8dba7bfb 3910
5325c2e3 3911# common/ffile.cpp:182
b490c636 3912#: ../src/msw/utils.cpp:1127
04a6ed3e 3913#, c-format
5325c2e3 3914msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
04a6ed3e 3915msgstr "Vira \"%s\" ni mogoče zakleniti."
5325c2e3 3916
8dba7bfb 3917# common/ffile.cpp:182
b490c636 3918#: ../src/unix/snglinst.cpp:198
96916d41 3919#, c-format
8dba7bfb 3920msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
4f4c31da 3921msgstr "Zaklenjene datoteke '%s' ni mogoče zakleniti."
8dba7bfb 3922
b490c636 3923#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:136
7f4fd42e
VS
3924#, c-format
3925msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
2c2944d6 3926msgstr "Deskriptorja %d v deskriptorju epoll %d ni mogoče spremeniti"
7f4fd42e 3927
8dba7bfb 3928# common/ffile.cpp:182
b490c636 3929#: ../src/common/filename.cpp:2681
f677733c 3930#, c-format
8dba7bfb 3931msgid "Failed to modify file times for '%s'"
4f4c31da 3932msgstr "Sprememba datotečnih časov za '%s' ni uspela."
8dba7bfb 3933
b490c636 3934#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:252
7f4fd42e 3935msgid "Failed to monitor I/O channels"
2c2944d6 3936msgstr "V/I kanalov ni bilo mogoče nadzirati"
7f4fd42e 3937
8dba7bfb 3938# generic/dirdlgg.cpp:550
6d876f2a 3939#: ../src/common/filename.cpp:194
2c2944d6 3940#, c-format
7f4fd42e 3941msgid "Failed to open '%s' for reading"
2c2944d6 3942msgstr "'%s' ni mogoče odpreti za branje"
7f4fd42e
VS
3943
3944# generic/dirdlgg.cpp:550
6d876f2a 3945#: ../src/common/filename.cpp:199
2c2944d6 3946#, c-format
7f4fd42e 3947msgid "Failed to open '%s' for writing"
2c2944d6 3948msgstr "'%s' ni mogoče odpreti za pisanje"
8dba7bfb 3949
402b0a2c 3950# generic/dirdlgg.cpp:550
b490c636 3951#: ../src/html/chm.cpp:141
6981afa1 3952#, c-format
402b0a2c 3953msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
4f4c31da 3954msgstr "Arhiva CHM '%s' ni mogoče odpreti."
402b0a2c 3955
f4eadf61 3956# generic/dirdlgg.cpp:550
6d876f2a 3957#: ../src/common/utilscmn.cpp:1135
2c2944d6 3958#, c-format
7f4fd42e 3959msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
2c2944d6 3960msgstr "URL-ja \"%s\" ni mogoče odpreti v privzetem brskalniku."
7f4fd42e 3961
5325c2e3 3962# generic/dirdlgg.cpp:550
b490c636 3963#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:92
04a6ed3e 3964#, c-format
5325c2e3 3965msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
04a6ed3e 3966msgstr "Mape \"%s\" ni mogoče odpreti za spremljanje."
5325c2e3 3967
7f4fd42e 3968# generic/dirdlgg.cpp:550
95bf8d1b 3969#: ../src/x11/utils.cpp:223
4f4c31da 3970#, c-format
f4eadf61 3971msgid "Failed to open display \"%s\"."
4f4c31da 3972msgstr "Zaslona \"%s\" ni mogoče odpreti."
f4eadf61 3973
13b1472f
VS
3974# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
3975# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3976# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 3977#
13b1472f
VS
3978# common/file.cpp:580
3979# common/file.cpp:583
b490c636 3980#: ../src/common/filename.cpp:1115
13b1472f 3981msgid "Failed to open temporary file."
4f4c31da 3982msgstr "Začasne datoteke ni mogoče odpreti."
13b1472f 3983
8dba7bfb 3984# msw/clipbrd.cpp:102
b490c636 3985#: ../src/msw/clipbrd.cpp:94
8dba7bfb 3986msgid "Failed to open the clipboard."
4f4c31da 3987msgstr "Odložišča ni mogoče odpreti."
8dba7bfb 3988
5325c2e3 3989# html/helpdata.cpp:353
b490c636 3990#: ../src/common/translation.cpp:1170
5325c2e3
VZ
3991#, fuzzy, c-format
3992msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
3993msgstr "Množinskih oblik ni mogoče razčleniti: '%s'"
3994
95bf8d1b 3995# generic/dirdlgg.cpp:550
b490c636 3996#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1268
95bf8d1b
VZ
3997#, fuzzy, c-format
3998msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
3999msgstr "Zaslona \"%s\" ni mogoče odpreti."
4000
8dba7bfb 4001# msw/clipbrd.cpp:539
b490c636 4002#: ../src/msw/clipbrd.cpp:647
8dba7bfb 4003msgid "Failed to put data on the clipboard"
4f4c31da 4004msgstr "Podatkov ni mogoče postaviti na odložišče."
8dba7bfb 4005
b490c636 4006#: ../src/unix/snglinst.cpp:278
8dba7bfb 4007msgid "Failed to read PID from lock file."
6981afa1 4008msgstr "Branje PID iz zaklenjene datoteke ni uspelo."
8dba7bfb 4009
7f4fd42e 4010# generic/dirdlgg.cpp:552
b490c636 4011#: ../src/common/fileconf.cpp:464
7f4fd42e
VS
4012msgid "Failed to read config options."
4013msgstr "Napaka pri branju konfiguracijskih možnosti."
4014
5325c2e3 4015# common/ffile.cpp:182
b490c636 4016#: ../src/common/docview.cpp:678
04a6ed3e 4017#, c-format
5325c2e3 4018msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
04a6ed3e 4019msgstr "Dokumenta iz datoteke \"%s\" ni mogoče prebrati."
5325c2e3 4020
b490c636 4021#: ../src/dfb/evtloop.cpp:98
5325c2e3 4022msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
04a6ed3e 4023msgstr "Branje dogodka iz cevi DirectFB je spodletelo."
5325c2e3 4024
b490c636 4025#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:120
7f4fd42e 4026msgid "Failed to read from wake-up pipe"
2c2944d6 4027msgstr "Branje iz cevi z bujenjem ni uspelo."
7f4fd42e 4028
b490c636 4029#: ../src/unix/utilsunx.cpp:685
8dba7bfb 4030msgid "Failed to redirect child process input/output"
96916d41 4031msgstr "Preusmeritev vhoda/izhoda podrejenega procesa ni uspela."
8dba7bfb 4032
f2e73b59 4033# generic/dirdlgg.cpp:550
b490c636 4034#: ../src/msw/utilsexc.cpp:697
f2e73b59 4035msgid "Failed to redirect the child process IO"
4f4c31da 4036msgstr "Preusmeritev otroških procesov IO ni uspela."
f2e73b59 4037
8dba7bfb 4038# msw/dde.cpp:285
b490c636 4039#: ../src/msw/dde.cpp:293
8dba7bfb
RL
4040#, c-format
4041msgid "Failed to register DDE server '%s'"
4f4c31da 4042msgstr "Registracija strežnika DDE '%s' ni uspela."
8dba7bfb
RL
4043
4044# common/fontmap.cpp:552
b490c636 4045#: ../src/common/fontmap.cpp:245
8dba7bfb
RL
4046#, c-format
4047msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
4f4c31da 4048msgstr "Kodiranja za nabor znakov '%s' ni bilo mogoče zapomniti."
8dba7bfb 4049
9a81018e
MB
4050# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
4051# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
4052# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 4053#
9a81018e
MB
4054# common/file.cpp:552
4055# common/file.cpp:562
b490c636 4056#: ../src/common/debugrpt.cpp:227
23eaaaaf 4057#, c-format
9a81018e 4058msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
4f4c31da 4059msgstr "Datoteke poročila o razhroščevanju \"%s\" ni mogoče odstraniti."
9a81018e 4060
8dba7bfb
RL
4061# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
4062# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
4063# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 4064#
8dba7bfb
RL
4065# common/file.cpp:552
4066# common/file.cpp:562
b490c636 4067#: ../src/unix/snglinst.cpp:322
6981afa1 4068#, c-format
8dba7bfb 4069msgid "Failed to remove lock file '%s'"
4f4c31da 4070msgstr "Zaklenjene datoteke '%s' ni mogoče odstraniti."
8dba7bfb
RL
4071
4072# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
4073# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
4074# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 4075#
8dba7bfb
RL
4076# common/file.cpp:580
4077# common/file.cpp:583
b490c636 4078#: ../src/unix/snglinst.cpp:288
f677733c 4079#, c-format
8dba7bfb 4080msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
f677733c 4081msgstr "Odstranjevanje stare zaklenjene datoteke '%s' ni uspelo."
8dba7bfb
RL
4082
4083# msw/registry.cpp:440
b490c636 4084#: ../src/msw/registry.cpp:528
8dba7bfb
RL
4085#, c-format
4086msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
f131c6bc 4087msgstr "Preimenovanje vrednosti registra iz '%s' v '%s' ni uspelo."
8dba7bfb 4088
b490c636 4089#: ../src/common/filefn.cpp:1168
f4eadf61 4090#, c-format
6d876f2a
VZ
4091msgid ""
4092"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
4093"exists."
4094msgstr ""
4095"Datoteke''%s' ni mogoče preimenovati v '%s', ker ciljna datoteka že obstaja."
f4eadf61 4096
8dba7bfb 4097# msw/registry.cpp:540
b490c636 4098#: ../src/msw/registry.cpp:633
8dba7bfb
RL
4099#, c-format
4100msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
4f4c31da 4101msgstr "Preimenovanje ključa registra '%s' v '%s' ni uspelo."
8dba7bfb
RL
4102
4103# msw/clipbrd.cpp:428
b490c636 4104#: ../src/msw/clipbrd.cpp:497
8dba7bfb 4105msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
4f4c31da 4106msgstr "Podatkov iz odložišča ni mogoče pridobiti."
8dba7bfb
RL
4107
4108# generic/dirdlgg.cpp:550
b490c636 4109#: ../src/common/filename.cpp:2777
f131c6bc 4110#, c-format
8dba7bfb 4111msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
4f4c31da 4112msgstr "Neuspešno pridobivanje datotečnih časov za '%s'"
8dba7bfb
RL
4113
4114# msw/dialup.cpp:463
b490c636 4115#: ../src/msw/dialup.cpp:487
8dba7bfb 4116msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
4f4c31da 4117msgstr "Besedila sporočila o napaki RAS ni mogoče pridobiti."
8dba7bfb
RL
4118
4119# msw/clipbrd.cpp:652
b490c636 4120#: ../src/msw/clipbrd.cpp:784
8dba7bfb 4121msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
4f4c31da 4122msgstr "Podprte oblike zapisa odložišča ni mogoče pridobiti."
8dba7bfb 4123
402b0a2c 4124# common/ffile.cpp:182
b490c636 4125#: ../src/common/docview.cpp:649
04a6ed3e 4126#, c-format
5325c2e3 4127msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
04a6ed3e 4128msgstr "Neuspešno shranjevanje dokumenta v datoteko \"%s\"."
5325c2e3
VZ
4129
4130# common/ffile.cpp:182
b490c636 4131#: ../src/msw/dib.cpp:326
f131c6bc 4132#, c-format
402b0a2c 4133msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
4f4c31da 4134msgstr "Neuspešno shranjevanje bitne slike v datoteko \"%s\"."
402b0a2c 4135
8dba7bfb 4136# msw/dde.cpp:661
b490c636 4137#: ../src/msw/dde.cpp:768
8dba7bfb 4138msgid "Failed to send DDE advise notification"
4f4c31da 4139msgstr "Pošiljanje usklajevalne transakcije DDE ni uspelo."
8dba7bfb
RL
4140
4141# generic/dirdlgg.cpp:550
b490c636 4142#: ../src/common/ftp.cpp:404
6981afa1 4143#, c-format
8dba7bfb 4144msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
4f4c31da 4145msgstr "Prenosnega načina FTP ni mogoče nastaviti na %s."
8dba7bfb
RL
4146
4147# msw/clipbrd.cpp:300
b490c636 4148#: ../src/msw/clipbrd.cpp:373
8dba7bfb 4149msgid "Failed to set clipboard data."
4f4c31da 4150msgstr "Neuspešno določanje podatkov za odložišče."
8dba7bfb 4151
13b1472f 4152# common/ffile.cpp:182
b490c636 4153#: ../src/unix/snglinst.cpp:181
6981afa1 4154#, c-format
21eadc1a 4155msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
4f4c31da 4156msgstr "Zaklenjeni datoteki '%s' ni bilo možno nastaviti pravic."
21eadc1a 4157
6d876f2a 4158# generic/dirdlgg.cpp:550
b490c636 4159#: ../src/unix/utilsunx.cpp:674
6d876f2a
VZ
4160#, fuzzy
4161msgid "Failed to set process priority"
4162msgstr "Prioritete niti %d ni bilo mogoče nastaviti."
4163
21eadc1a 4164# common/ffile.cpp:182
b490c636 4165#: ../src/common/file.cpp:576
13b1472f 4166msgid "Failed to set temporary file permissions"
4f4c31da 4167msgstr "Neuspešno nastavljanje pravic za trenutno datoteko"
13b1472f 4168
8dba7bfb 4169# generic/dirdlgg.cpp:550
b490c636 4170#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1058
f4eadf61 4171msgid "Failed to set text in the text control."
4f4c31da 4172msgstr "Besedila v kontrolniku besedila ni mogoče nastaviti."
f4eadf61
MB
4173
4174# generic/dirdlgg.cpp:550
b490c636 4175#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1293
04a6ed3e 4176#, c-format
95bf8d1b 4177msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
04a6ed3e 4178msgstr "Ravni sočasnosti niti ni bilo mogoče nastaviti na %lu."
95bf8d1b
VZ
4179
4180# generic/dirdlgg.cpp:550
b490c636 4181#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1377 ../src/unix/threadpsx.cpp:1387
6981afa1 4182#, c-format
8dba7bfb 4183msgid "Failed to set thread priority %d."
4f4c31da 4184msgstr "Prioritete niti %d ni bilo mogoče nastaviti."
8dba7bfb 4185
b490c636 4186#: ../src/unix/utilsunx.cpp:791
5325c2e3
VZ
4187msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
4188msgstr ""
4189
4190# common/fs_mem.cpp:167
b490c636 4191#: ../src/common/fs_mem.cpp:261
8dba7bfb
RL
4192#, c-format
4193msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
4f4c31da 4194msgstr "Slike '%s' ni mogoče shraniti v spominski VFS!"
8dba7bfb 4195
b490c636 4196#: ../src/dfb/evtloop.cpp:170
5325c2e3 4197msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
04a6ed3e 4198msgstr "Preklop cevi DirectFB v neblokirani način ni uspel"
5325c2e3 4199
b490c636 4200#: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:59
7f4fd42e 4201msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
2c2944d6 4202msgstr "Preklop cevi z bujenjem v neblokirani način ni uspel"
7f4fd42e 4203
8dba7bfb 4204# generic/dirdlgg.cpp:550
b490c636 4205#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1569
8dba7bfb 4206msgid "Failed to terminate a thread."
4f4c31da 4207msgstr "Niti ni mogoče prekiniti."
8dba7bfb
RL
4208
4209# msw/dde.cpp:635
b490c636 4210#: ../src/msw/dde.cpp:746
8dba7bfb 4211msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
4f4c31da 4212msgstr "Ustavitev usklajevalne zanke s strežnikom DDE ni uspela."
8dba7bfb
RL
4213
4214# msw/dialup.cpp:933
b490c636 4215#: ../src/msw/dialup.cpp:959
8dba7bfb
RL
4216#, c-format
4217msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
96916d41 4218msgstr "Prekinitev klicne povezave ni uspela: %s"
8dba7bfb
RL
4219
4220# common/ffile.cpp:182
b490c636 4221#: ../src/common/filename.cpp:2696
6981afa1 4222#, c-format
8dba7bfb 4223msgid "Failed to touch the file '%s'"
4f4c31da 4224msgstr "Datoteke '%s' se ni mogoče dotakniti."
8dba7bfb
RL
4225
4226# common/ffile.cpp:182
b490c636 4227#: ../src/unix/snglinst.cpp:328
6981afa1 4228#, c-format
8dba7bfb 4229msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
4f4c31da 4230msgstr "Zaklenjene datoteke '%s' ni mogoče odkleniti."
8dba7bfb
RL
4231
4232# msw/dde.cpp:301
b490c636 4233#: ../src/msw/dde.cpp:314
8dba7bfb
RL
4234#, c-format
4235msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
4f4c31da 4236msgstr "Odjava strežnika DDE '%s' ni uspela."
8dba7bfb 4237
7f4fd42e 4238# msw/clipbrd.cpp:428
b490c636 4239#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:155
2c2944d6 4240#, c-format
7f4fd42e 4241msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
2c2944d6 4242msgstr "Deskriptorja %d ni uspelo odregistrirati iz deskriptorja epoll %d"
7f4fd42e 4243
21eadc1a 4244# common/fileconf.cpp:800
b490c636 4245#: ../src/common/fileconf.cpp:1037
21eadc1a 4246msgid "Failed to update user configuration file."
4f4c31da 4247msgstr "Uporabniške konfiguracijske datoteke ni mogoče posodobiti."
21eadc1a 4248
b490c636 4249#: ../src/common/debugrpt.cpp:738
23eaaaaf 4250#, c-format
9a81018e 4251msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
4f4c31da 4252msgstr "Poročila o razhroščevanju ni bilo mogoče prenesti (koda napake %d)"
9a81018e 4253
8dba7bfb 4254# common/ffile.cpp:182
b490c636 4255#: ../src/unix/snglinst.cpp:168
6981afa1 4256#, c-format
8dba7bfb 4257msgid "Failed to write to lock file '%s'"
4f4c31da 4258msgstr "V datoteko zaklopa '%s' ni mogoče pisati."
8dba7bfb 4259
5325c2e3 4260# generic/filedlgg.cpp:534
b490c636 4261#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:172
5325c2e3
VZ
4262#, fuzzy
4263msgid "False"
04a6ed3e 4264msgstr "Neresnično"
8dba7bfb 4265
5325c2e3 4266# html/helpfrm.cpp:899
b490c636 4267#: ../src/propgrid/advprops.cpp:658
5325c2e3 4268msgid "Family"
04a6ed3e 4269msgstr "Družina"
8dba7bfb 4270
21eadc1a 4271# generic/filedlgg.cpp:534
b490c636 4272#: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:121
21eadc1a 4273msgid "File"
6981afa1 4274msgstr "Datoteka"
21eadc1a 4275
5325c2e3 4276# generic/dirdlgg.cpp:550
b490c636 4277#: ../src/common/docview.cpp:666
04a6ed3e 4278#, c-format
5325c2e3 4279msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
04a6ed3e 4280msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče odpreti za branje."
5325c2e3
VZ
4281
4282# generic/dirdlgg.cpp:550
b490c636 4283#: ../src/common/docview.cpp:643
04a6ed3e 4284#, c-format
5325c2e3 4285msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
04a6ed3e 4286msgstr "Datoteke \"%s\" ni mogoče odpreti za pisanje."
5325c2e3 4287
8dba7bfb 4288# generic/filedlgg.cpp:1074
b490c636 4289#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
8dba7bfb
RL
4290#, c-format
4291msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
4f4c31da 4292msgstr "Datoteka %s že obstaja, jo resnično želite prepisati?"
8dba7bfb 4293
09663494 4294# generic/filedlgg.cpp:1074
b490c636 4295#: ../src/os2/filedlg.cpp:310
6981afa1 4296#, c-format
09663494
MB
4297msgid ""
4298"File '%s' already exists.\n"
4299"Do you want to replace it?"
6981afa1 4300msgstr ""
4f4c31da
VZ
4301"Datoteka '%s' že obstaja.\n"
4302"Jo želite prepisati?"
09663494 4303
be546c6f 4304# common/filefn.cpp:1086
b490c636 4305#: ../src/common/filefn.cpp:1206
04a6ed3e 4306#, c-format
be546c6f 4307msgid "File '%s' couldn't be removed"
04a6ed3e 4308msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče odstraniti."
be546c6f
VZ
4309
4310# common/filefn.cpp:1086
b490c636 4311#: ../src/common/filefn.cpp:1187
04a6ed3e 4312#, c-format
be546c6f 4313msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
04a6ed3e 4314msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče preimenovati v '%s'."
be546c6f 4315
8dba7bfb 4316# common/textcmn.cpp:94
b490c636 4317#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2688 ../src/common/textcmn.cpp:921
8dba7bfb 4318msgid "File couldn't be loaded."
4f4c31da 4319msgstr "Datoteke ni mogoče naložiti."
8dba7bfb 4320
b490c636 4321#: ../src/msw/filedlg.cpp:458
04a6ed3e 4322#, c-format
5325c2e3 4323msgid "File dialog failed with error code %0lx."
04a6ed3e 4324msgstr "Pogovorno okno izbirnika datotek je spodletelo, napaka %0lx."
5325c2e3 4325
8dba7bfb
RL
4326# common/docview.cpp:296
4327# common/docview.cpp:332
4328# common/docview.cpp:1388
b490c636 4329#: ../src/common/docview.cpp:1772
8dba7bfb 4330msgid "File error"
4f4c31da 4331msgstr "Datotečna napaka"
8dba7bfb
RL
4332
4333# generic/dirdlgg.cpp:286
4334# generic/filedlgg.cpp:731
b490c636 4335#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:688 ../src/generic/filectrlg.cpp:805
8dba7bfb 4336msgid "File name exists already."
4f4c31da 4337msgstr "Ime datoteke že obstaja."
8dba7bfb 4338
62603868 4339# generic/filedlgg.cpp:534
b490c636 4340#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
62603868 4341msgid "Files"
fffdb4c9 4342msgstr "Datoteke"
62603868 4343
21eadc1a 4344# generic/filedlgg.cpp:825
b490c636 4345#: ../src/common/filefn.cpp:1760
6981afa1 4346#, c-format
21eadc1a 4347msgid "Files (%s)"
6981afa1 4348msgstr "Datoteke (%s)"
8dba7bfb 4349
62603868 4350# generic/filedlgg.cpp:534
b490c636 4351#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868 4352msgid "Filter"
4f4c31da 4353msgstr "Končnica"
62603868 4354
8dba7bfb 4355# html/helpfrm.cpp:340
b490c636 4356#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpwnd.cpp:500
8dba7bfb 4357msgid "Find"
4f4c31da 4358msgstr "Poišči"
8dba7bfb 4359
b490c636 4360#: ../src/common/stockitem.cpp:159
5325c2e3 4361msgid "First"
04a6ed3e 4362msgstr "Prvi"
5325c2e3
VZ
4363
4364# html/helpfrm.cpp:515
b490c636 4365#: ../src/common/prntbase.cpp:1518
5325c2e3 4366msgid "First page"
04a6ed3e 4367msgstr "Prva stran"
5325c2e3 4368
8dba7bfb 4369# html/helpfrm.cpp:889
6d876f2a 4370#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518
95bf8d1b
VZ
4371#, fuzzy
4372msgid "Fixed"
04a6ed3e 4373msgstr "Nespremenljivo"
95bf8d1b
VZ
4374
4375# html/helpfrm.cpp:889
6d876f2a 4376#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
8dba7bfb 4377msgid "Fixed font:"
96916d41 4378msgstr "Nespremenljiva pisava:"
8dba7bfb 4379
6d876f2a 4380#: ../src/html/helpwnd.cpp:1282
402b0a2c 4381msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
4f4c31da 4382msgstr "Pisava nespremenljive velikosti.<br> <b>krepko</b> <i>ležeče</i>"
402b0a2c 4383
6d876f2a 4384#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226
5325c2e3 4385msgid "Floating"
04a6ed3e 4386msgstr "Plavajoče"
5325c2e3 4387
b490c636 4388#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3 4389msgid "Floppy"
04a6ed3e 4390msgstr "Disketa"
5325c2e3 4391
b490c636 4392#: ../src/common/paper.cpp:112
8dba7bfb 4393msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
04a6ed3e 4394msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 pal."
8dba7bfb 4395
b490c636
VZ
4396#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:324 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:473
4397#: ../src/common/stockitem.cpp:194
f4eadf61 4398msgid "Font"
4f4c31da 4399msgstr "Pisava"
f4eadf61 4400
b490c636 4401#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230
f4eadf61 4402msgid "Font &weight:"
4f4c31da 4403msgstr "&Odebeljenost pisave:"
f4eadf61 4404
8dba7bfb 4405# html/helpfrm.cpp:899
6d876f2a 4406#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
8dba7bfb
RL
4407msgid "Font size:"
4408msgstr "Velikost pisave"
4409
f4eadf61 4410# html/helpfrm.cpp:899
b490c636 4411#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
f4eadf61 4412msgid "Font st&yle:"
4f4c31da 4413msgstr "Slo&g pisave:"
f4eadf61
MB
4414
4415# html/helpfrm.cpp:899
b490c636 4416#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:515
f4eadf61 4417msgid "Font:"
4f4c31da 4418msgstr "Pisava:"
f4eadf61 4419
b490c636 4420#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:198
7f4fd42e
VS
4421#, c-format
4422msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
2c2944d6 4423msgstr "Pri nalaganju pisav je datoteka kazala pisav %s izginila."
7f4fd42e 4424
b490c636 4425#: ../src/unix/utilsunx.cpp:651
8dba7bfb 4426msgid "Fork failed"
96916d41 4427msgstr "Razcepitev ni uspela"
8dba7bfb 4428
5325c2e3
VZ
4429# common/dlgcmn.cpp:132
4430# generic/helpwxht.cpp:158
b490c636 4431#: ../src/common/stockitem.cpp:161
5325c2e3 4432msgid "Forward"
04a6ed3e 4433msgstr "Naprej"
5325c2e3 4434
b490c636 4435#: ../src/common/xtixml.cpp:235
402b0a2c 4436msgid "Forward hrefs are not supported"
96916d41 4437msgstr "Naslovi href za preusmerjanje niso podprti."
8dba7bfb
RL
4438
4439# html/helpfrm.cpp:637
6d876f2a 4440#: ../src/html/helpwnd.cpp:888
8dba7bfb
RL
4441#, c-format
4442msgid "Found %i matches"
96916d41 4443msgstr "Najdenih %i ujemanj"
8dba7bfb
RL
4444
4445# generic/prntdlgg.cpp:187
b490c636 4446#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:243
8dba7bfb
RL
4447msgid "From:"
4448msgstr "Od:"
4449
b490c636 4450#: ../src/common/imaggif.cpp:160
09663494 4451msgid "GIF: Invalid gif index."
6981afa1 4452msgstr "GIF: neveljaven indeks gif."
09663494 4453
8dba7bfb 4454# common/imaggif.cpp:74
b490c636 4455#: ../src/common/imaggif.cpp:150
8dba7bfb 4456msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
4f4c31da 4457msgstr "GIF: podatkovni tok se zdi skrajšan."
8dba7bfb
RL
4458
4459# common/imaggif.cpp:58
b490c636 4460#: ../src/common/imaggif.cpp:134
8dba7bfb 4461msgid "GIF: error in GIF image format."
6981afa1 4462msgstr "GIF: napaka v zapisu slike GIF."
8dba7bfb
RL
4463
4464# common/imaggif.cpp:61
b490c636 4465#: ../src/common/imaggif.cpp:137
8dba7bfb 4466msgid "GIF: not enough memory."
6981afa1 4467msgstr "GIF: premalo spomina."
8dba7bfb
RL
4468
4469# common/imaggif.cpp:64
b490c636 4470#: ../src/common/imaggif.cpp:140
8dba7bfb 4471msgid "GIF: unknown error!!!"
6981afa1 4472msgstr "GIF: neznana napaka!!!"
8dba7bfb 4473
b490c636 4474#: ../src/gtk/window.cpp:4266
6d876f2a
VZ
4475msgid ""
4476"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
4477"please install GTK+ 2.12 or later."
be546c6f
VZ
4478msgstr ""
4479
b490c636 4480#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:525
8dba7bfb 4481msgid "GTK+ theme"
6981afa1 4482msgstr "Tema GTK+"
81486341 4483
b490c636 4484#: ../src/common/preferencescmn.cpp:39
6d876f2a
VZ
4485msgid "General"
4486msgstr ""
4487
853fab02 4488# generic/prntdlgg.cpp:272
b490c636 4489#: ../src/common/prntbase.cpp:243
853fab02 4490msgid "Generic PostScript"
4f4c31da 4491msgstr "Splošni PostScript"
853fab02 4492
b490c636 4493#: ../src/common/paper.cpp:136
8dba7bfb 4494msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
04a6ed3e 4495msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 pal."
8dba7bfb 4496
b490c636 4497#: ../src/common/paper.cpp:135
8dba7bfb 4498msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
04a6ed3e 4499msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 pal."
8dba7bfb 4500
b490c636 4501#: ../include/wx/xtiprop.h:188
5325c2e3
VZ
4502msgid "GetProperty called w/o valid getter"
4503msgstr ""
4504
b490c636 4505#: ../include/wx/xtiprop.h:266
5325c2e3
VZ
4506msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
4507msgstr ""
4508
b490c636 4509#: ../include/wx/xtiprop.h:206
5325c2e3
VZ
4510msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
4511msgstr ""
4512
8dba7bfb 4513# html/helpfrm.cpp:501
6d876f2a 4514#: ../src/html/helpwnd.cpp:673
8dba7bfb 4515msgid "Go back"
f131c6bc 4516msgstr "Pojdi nazaj"
8dba7bfb
RL
4517
4518# html/helpfrm.cpp:504
6d876f2a 4519#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
8dba7bfb 4520msgid "Go forward"
f131c6bc 4521msgstr "Pojdi naprej"
8dba7bfb
RL
4522
4523# html/helpfrm.cpp:509
6d876f2a 4524#: ../src/html/helpwnd.cpp:676
8dba7bfb 4525msgid "Go one level up in document hierarchy"
4f4c31da 4526msgstr "Pojdi nivo višje v hierarhiji dokumenta"
8dba7bfb
RL
4527
4528# generic/filedlgg.cpp:875
b490c636 4529#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:136
8dba7bfb 4530msgid "Go to home directory"
2c2944d6 4531msgstr "Pojdi v domačo mapo"
8dba7bfb
RL
4532
4533# generic/filedlgg.cpp:869
b490c636 4534#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
8dba7bfb 4535msgid "Go to parent directory"
2c2944d6 4536msgstr "Pojdi v starševsko mapo"
8dba7bfb 4537
b490c636 4538#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76
f4eadf61 4539msgid "Graphics art by "
4f4c31da 4540msgstr "Avtor grafik "
f4eadf61 4541
b490c636 4542#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
8dba7bfb 4543msgid "Greek (ISO-8859-7)"
4f4c31da 4544msgstr "grško (ISO-8859-7)"
8dba7bfb 4545
5325c2e3
VZ
4546#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
4547msgid "Groove"
4548msgstr ""
4549
b490c636 4550#: ../src/common/zstream.cpp:158 ../src/common/zstream.cpp:318
edff7545 4551msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
4f4c31da 4552msgstr "Ta različica zlib ne podpira Gzip"
edff7545 4553
b490c636 4554#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61 4555msgid "HELP"
4f4c31da 4556msgstr "POMOČ"
f4eadf61 4557
b490c636 4558#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61 4559msgid "HOME"
4f4c31da 4560msgstr "HOME"
f4eadf61 4561
6d876f2a 4562#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
402b0a2c 4563msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
4f4c31da 4564msgstr "projekt pomoči HTML (*.hhp)|*.hhp|"
402b0a2c 4565
8dba7bfb 4566# html/htmlwin.cpp:251
b490c636 4567#: ../src/html/htmlwin.cpp:659
8dba7bfb
RL
4568#, c-format
4569msgid "HTML anchor %s does not exist."
4570msgstr "HTML sidro %s ne obstaja"
4571
6d876f2a 4572#: ../src/html/helpwnd.cpp:1550
402b0a2c 4573msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
04a6ed3e 4574msgstr "Datoteke HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
8dba7bfb 4575
b490c636 4576#: ../src/common/stockitem.cpp:162
5325c2e3 4577msgid "Harddisk"
04a6ed3e 4578msgstr "Trdi disk"
f4eadf61 4579
b490c636 4580#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
8dba7bfb 4581msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
6981afa1 4582msgstr "hebrejsko (ISO-8859-8)"
8dba7bfb
RL
4583
4584# common/dlgcmn.cpp:144
4585# generic/proplist.cpp:528
4586# html/helpfrm.cpp:208
4587# msw/mdi.cpp:1283
b490c636
VZ
4588#: ../include/wx/msgdlg.h:275 ../src/osx/button_osx.cpp:39
4589#: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpdlg.cpp:66
4590#: ../src/html/helpfrm.cpp:116
8dba7bfb 4591msgid "Help"
4f4c31da 4592msgstr "Pomoč"
8dba7bfb
RL
4593
4594# html/helpfrm.cpp:872
6d876f2a 4595#: ../src/html/helpwnd.cpp:1213
8dba7bfb 4596msgid "Help Browser Options"
4f4c31da 4597msgstr "Možnosti brskalnika pomoči"
8dba7bfb
RL
4598
4599# generic/helphtml.cpp:319
4600# generic/helphtml.cpp:320
b490c636 4601#: ../src/generic/helpext.cpp:458 ../src/generic/helpext.cpp:459
8dba7bfb 4602msgid "Help Index"
4f4c31da 4603msgstr "Indeks pomoči"
8dba7bfb
RL
4604
4605# html/helpfrm.cpp:1172
6d876f2a 4606#: ../src/html/helpwnd.cpp:1534
8dba7bfb 4607msgid "Help Printing"
4f4c31da 4608msgstr "Pomoč pri tiskanju"
8dba7bfb 4609
21eadc1a
RL
4610# generic/helpwxht.cpp:251
4611# html/helpctrl.cpp:38
6d876f2a 4612#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
21eadc1a 4613msgid "Help Topics"
4f4c31da 4614msgstr "Teme pomoči"
21eadc1a 4615
6d876f2a 4616#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
402b0a2c 4617msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
4f4c31da 4618msgstr "knjige pomoči (*.htb)|*.htb|knjige pomoči (*.zip)|*.zip|"
402b0a2c 4619
b490c636 4620#: ../src/generic/helpext.cpp:271
f4eadf61
MB
4621#, c-format
4622msgid "Help directory \"%s\" not found."
4f4c31da 4623msgstr "Mape pomoči \"%s\" ni mogoče najti."
f4eadf61
MB
4624
4625# common/intl.cpp:374
b490c636 4626#: ../src/generic/helpext.cpp:279
4f4c31da 4627#, c-format
f4eadf61 4628msgid "Help file \"%s\" not found."
4f4c31da 4629msgstr "Datoteke pomoči \"%s\" ni mogoče najti."
f4eadf61 4630
8dba7bfb
RL
4631# generic/helpwxht.cpp:251
4632# html/helpctrl.cpp:38
b490c636 4633#: ../src/html/helpctrl.cpp:63
8dba7bfb
RL
4634#, c-format
4635msgid "Help: %s"
4f4c31da 4636msgstr "Pomoč: %s"
8dba7bfb 4637
be546c6f
VZ
4638# generic/helpwxht.cpp:251
4639# html/helpctrl.cpp:38
b490c636 4640#: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:649
04a6ed3e 4641#, c-format
be546c6f 4642msgid "Hide %s"
04a6ed3e 4643msgstr "Skrij %s"
5325c2e3 4644
b490c636 4645#: ../src/osx/menu_osx.cpp:604 ../src/osx/menu_osx.cpp:651
5325c2e3 4646msgid "Hide Others"
04a6ed3e 4647msgstr "Skrij druge"
5325c2e3 4648
b490c636 4649#: ../src/generic/infobar.cpp:85
5325c2e3 4650msgid "Hide this notification message."
04a6ed3e 4651msgstr "Skrij to obvestilo."
5325c2e3 4652
21eadc1a 4653# generic/dirdlgg.cpp:212
b490c636 4654#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:98 ../src/common/stockitem.cpp:164
21eadc1a 4655msgid "Home"
6981afa1 4656msgstr "Domov"
81486341 4657
853fab02 4658# generic/dirdlgg.cpp:536
b490c636 4659#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:624
853fab02 4660msgid "Home directory"
2c2944d6 4661msgstr "Domača mapa"
853fab02 4662
6d876f2a
VZ
4663#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250
4664#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252
04a6ed3e 4665#, fuzzy
5325c2e3 4666msgid "How the object will float relative to the text."
04a6ed3e 4667msgstr "Kako bo plaval predmet glede na besedilo."
21eadc1a 4668
b490c636 4669#: ../src/common/imagbmp.cpp:1118
09663494 4670msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
6981afa1
VZ
4671msgstr "ICO: napaka pri branju maske DIB."
4672
b490c636
VZ
4673#: ../src/common/imagbmp.cpp:1233 ../src/common/imagbmp.cpp:1294
4674#: ../src/common/imagbmp.cpp:1305 ../src/common/imagbmp.cpp:1318
4675#: ../src/common/imagbmp.cpp:1363 ../src/common/imagbmp.cpp:1375
4676#: ../src/common/imagbmp.cpp:1386
09663494 4677msgid "ICO: Error writing the image file!"
6981afa1 4678msgstr "ICO: napaka pri pisanju v datoteko slike!"
13b1472f 4679
b490c636 4680#: ../src/common/imagbmp.cpp:1198
09663494 4681msgid "ICO: Image too tall for an icon."
6981afa1 4682msgstr "ICO: slika je previsoka za ikono."
13b1472f 4683
b490c636 4684#: ../src/common/imagbmp.cpp:1206
09663494 4685msgid "ICO: Image too wide for an icon."
4f4c31da 4686msgstr "ICO: slika je preširoka za ikono."
13b1472f 4687
b490c636 4688#: ../src/common/imagbmp.cpp:1466
09663494 4689msgid "ICO: Invalid icon index."
6981afa1 4690msgstr "ICO: neveljaven indeks ikone."
8dba7bfb 4691
b490c636 4692#: ../src/common/imagiff.cpp:759
09663494 4693msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
4f4c31da 4694msgstr "IFF: podatkovni tok se zdi okrajšan."
13b1472f 4695
b490c636 4696#: ../src/common/imagiff.cpp:743
09663494 4697msgid "IFF: error in IFF image format."
6981afa1 4698msgstr "IFF: napaka v zapisu slike IFF."
13b1472f 4699
b490c636 4700#: ../src/common/imagiff.cpp:746
09663494 4701msgid "IFF: not enough memory."
6981afa1 4702msgstr "IFF: premalo spomina."
13b1472f 4703
09663494 4704# generic/progdlgg.cpp:241
b490c636 4705#: ../src/common/imagiff.cpp:749
09663494 4706msgid "IFF: unknown error!!!"
6981afa1 4707msgstr "IFF: neznana napaka!!!"
13b1472f 4708
b490c636 4709#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61 4710msgid "INS"
04a6ed3e 4711msgstr "VST"
f4eadf61 4712
b490c636 4713#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61 4714msgid "INSERT"
04a6ed3e 4715msgstr "VSTAVI"
f4eadf61 4716
b490c636 4717#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
7f4fd42e 4718msgid "ISO-2022-JP"
2c2944d6 4719msgstr "ISO-2022-JP"
7f4fd42e 4720
b490c636 4721#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2420
7f4fd42e 4722msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
6d876f2a
VZ
4723msgstr ""
4724"Upodobitelj ikon in besedila ne more upodobiti vrednosti; vrsta vrednosti: "
5325c2e3 4725
b490c636 4726#: ../src/html/htmprint.cpp:282
6d876f2a
VZ
4727msgid ""
4728"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
4729"narrow."
5325c2e3 4730msgstr ""
81486341 4731
b490c636 4732#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:358
98735f00
MB
4733msgid ""
4734"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
4735"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e 4736msgstr ""
4f4c31da 4737"Če imate kakšne dodatne podatke glede tega poročila o\n"
2c2944d6 4738"razhroščevanju, jih, prosimo, tukaj vnesite in priloženi bodo poročilu:"
9a81018e 4739
b490c636 4740#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:324
98735f00 4741msgid ""
6d876f2a
VZ
4742"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
4743"\"Cancel\" button,\n"
98735f00
MB
4744"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4745"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e 4746msgstr ""
6d876f2a
VZ
4747"Če želite popolnoma preprečiti to poročilo o razhroščevanju, prosimo, "
4748"izberite gumb \"Razveljavi\",\n"
4f4c31da 4749"vendar vedite, da to lahko onemogoča izboljšanje programa, tako da če je\n"
2c2944d6 4750"le mogoče, prosimo, nadaljujte s tvorbo poročila.\n"
9a81018e 4751
b490c636 4752#: ../src/msw/registry.cpp:1395
853fab02
VZ
4753#, c-format
4754msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
4f4c31da 4755msgstr "Neupoštevanje vrednosti \"%s\" ključa \"%s\"."
853fab02 4756
b490c636 4757#: ../src/common/xtistrm.cpp:299
402b0a2c 4758msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
96916d41 4759msgstr "Neveljavni razred predmetov (ne wxEvtHandler) kot izvor dogodka."
402b0a2c 4760
b490c636 4761#: ../src/common/xti.cpp:513
04a6ed3e 4762#, fuzzy
5325c2e3 4763msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
04a6ed3e 4764msgstr "Neveljavno število parametrov za metodo ConstructObject"
5325c2e3 4765
b490c636 4766#: ../src/common/xti.cpp:501
04a6ed3e 4767#, fuzzy
5325c2e3 4768msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
04a6ed3e 4769msgstr "Neveljavno število parametrov za metodo ustvarjanja"
5325c2e3 4770
8dba7bfb
RL
4771# generic/dirdlgg.cpp:268
4772# generic/filedlgg.cpp:717
b490c636 4773#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/filectrlg.cpp:791
8dba7bfb 4774msgid "Illegal directory name."
2c2944d6 4775msgstr "Neveljavno ime mape."
8dba7bfb
RL
4776
4777# generic/filedlgg.cpp:1043
b490c636 4778#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1380
8dba7bfb 4779msgid "Illegal file specification."
4f4c31da 4780msgstr "Napačna specifikacija datoteke"
8dba7bfb 4781
b490c636 4782#: ../src/common/image.cpp:2158
21eadc1a 4783msgid "Image and mask have different sizes."
4f4c31da 4784msgstr "Slika in maska imata različno velikost."
8dba7bfb 4785
b490c636 4786#: ../src/common/image.cpp:2609
04a6ed3e 4787#, c-format
5325c2e3 4788msgid "Image file is not of type %d."
04a6ed3e 4789msgstr "Datoteka slike ni vrste %d."
f4eadf61 4790
b490c636 4791#: ../src/common/image.cpp:2739
04a6ed3e 4792#, c-format
5325c2e3 4793msgid "Image is not of type %s."
04a6ed3e 4794msgstr "Slika ni vrste %s."
09663494 4795
8dba7bfb 4796# msw/textctrl.cpp:219
b490c636 4797#: ../src/msw/textctrl.cpp:399
6d876f2a
VZ
4798msgid ""
4799"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4800"Please reinstall riched32.dll"
4801msgstr ""
4802"Kontrolnika za bogato urejanje ni mogoče ustvariti, namesto tega bo "
4803"uporabljen kontrolnik za enostavno urejanje besedila. Prosimo, ponovno "
4804"namestite riched32.dll"
8dba7bfb 4805
b490c636 4806#: ../src/unix/utilsunx.cpp:307
8dba7bfb 4807msgid "Impossible to get child process input"
4f4c31da 4808msgstr "Vhoda podrejenega procesa ni mogoče pridobiti."
8dba7bfb 4809
b490c636 4810#: ../src/common/filefn.cpp:1074
8dba7bfb
RL
4811#, c-format
4812msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
4f4c31da 4813msgstr "Pravic za datoteko '%s' ni mogoče dobiti."
8dba7bfb
RL
4814
4815# common/ffile.cpp:182
b490c636 4816#: ../src/common/filefn.cpp:1088
6981afa1 4817#, c-format
8dba7bfb 4818msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
4f4c31da 4819msgstr "Datoteke '%s' ni mogoče prepisati."
8dba7bfb 4820
b490c636 4821#: ../src/common/filefn.cpp:1142
8dba7bfb
RL
4822#, c-format
4823msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
4f4c31da 4824msgstr "Pravic za datoteko '%s' ni mogoče nastaviti."
8dba7bfb 4825
b490c636 4826#: ../src/common/gifdecod.cpp:818
5325c2e3
VZ
4827#, c-format
4828msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4829msgstr ""
4830
b490c636 4831#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:624
5325c2e3 4832msgid "Incorrect number of arguments."
04a6ed3e 4833msgstr "Nepravilno število argumentov."
5325c2e3 4834
8dba7bfb 4835# html/helpfrm.cpp:372
b490c636 4836#: ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 4837msgid "Indent"
6981afa1 4838msgstr "Zamaknjeno"
21eadc1a 4839
b490c636 4840#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:330
f4eadf61 4841msgid "Indents && Spacing"
04a6ed3e 4842msgstr "Zamiki in razmiki"
f4eadf61 4843
21eadc1a 4844# html/helpfrm.cpp:372
b490c636 4845#: ../src/common/stockitem.cpp:166 ../src/html/helpwnd.cpp:525
8dba7bfb
RL
4846msgid "Index"
4847msgstr "Indeks"
4848
b490c636 4849#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
8dba7bfb 4850msgid "Indian (ISO-8859-12)"
6981afa1 4851msgstr "indijsko (ISO-8859-12)"
8dba7bfb 4852
b490c636 4853#: ../src/common/stockitem.cpp:167
5325c2e3
VZ
4854msgid "Info"
4855msgstr ""
4856
b490c636 4857#: ../src/common/init.cpp:276
62603868 4858msgid "Initialization failed in post init, aborting."
fffdb4c9 4859msgstr "Inicializacija ni uspela v po-inicializaciji, sledi prekinitev."
62603868 4860
f4eadf61 4861# html/helpfrm.cpp:372
b490c636 4862#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:472
f4eadf61 4863msgid "Insert"
4f4c31da 4864msgstr "Vstavi"
f4eadf61 4865
b490c636 4866#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7672
95bf8d1b 4867msgid "Insert Field"
04a6ed3e 4868msgstr "Vstavi polje"
95bf8d1b 4869
b490c636
VZ
4870#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7583
4871#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8493
f4eadf61 4872msgid "Insert Image"
4f4c31da 4873msgstr "Vstavi sliko"
f4eadf61 4874
b490c636 4875#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7630
5325c2e3 4876msgid "Insert Object"
04a6ed3e 4877msgstr "Vstavi predmet"
5325c2e3 4878
b490c636
VZ
4879#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362
4880#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7428
4881#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7455
4882#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499
f4eadf61 4883msgid "Insert Text"
4f4c31da 4884msgstr "Vstavi besedilo"
f4eadf61 4885
b490c636
VZ
4886#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
4887#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297
5325c2e3 4888msgid "Inserts a page break before the paragraph."
04a6ed3e 4889msgstr "Vstavi prelom strani pred odstavek."
5325c2e3
VZ
4890
4891# html/helpfrm.cpp:372
4892#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4893#, fuzzy
4894msgid "Inset"
04a6ed3e 4895msgstr "Vdelano"
402b0a2c 4896
b490c636 4897#: ../src/gtk/app.cpp:429
7f4fd42e
VS
4898#, c-format
4899msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
2c2944d6 4900msgstr "Neveljavna možnost ukazne vrstice GTK+, uporabite \"%s --help\""
7f4fd42e 4901
8dba7bfb 4902# common/imagtiff.cpp:171
b490c636 4903#: ../src/common/imagtiff.cpp:314
8dba7bfb 4904msgid "Invalid TIFF image index."
6981afa1 4905msgstr "Neveljaven indeks slike TIFF."
8dba7bfb 4906
b490c636 4907#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1782 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1877
7f4fd42e 4908msgid "Invalid data view item"
2c2944d6 4909msgstr "Neveljaven element pogleda podatkov"
7f4fd42e 4910
8dba7bfb 4911# generic/filedlgg.cpp:1043
b490c636 4912#: ../src/common/appcmn.cpp:245
6981afa1 4913#, c-format
8dba7bfb 4914msgid "Invalid display mode specification '%s'."
4f4c31da 4915msgstr "Napačna specifikacija načina prikaza '%s'."
8dba7bfb 4916
09663494 4917# generic/filedlgg.cpp:1043
b490c636 4918#: ../src/x11/app.cpp:121
6981afa1 4919#, c-format
09663494 4920msgid "Invalid geometry specification '%s'"
6981afa1 4921msgstr "Neveljavna specifikacija geometrije '%s'"
09663494 4922
b490c636 4923#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:298
6d876f2a
VZ
4924#, c-format
4925msgid "Invalid inotify event for \"%s\""
4926msgstr ""
4927
8dba7bfb 4928# common/ffile.cpp:101
b490c636 4929#: ../src/unix/snglinst.cpp:306
6981afa1 4930#, c-format
8dba7bfb 4931msgid "Invalid lock file '%s'."
6981afa1 4932msgstr "Datoteka '%s' ni veljavna datoteka zaklopa."
8dba7bfb 4933
5325c2e3 4934# common/intl.cpp:412
b490c636 4935#: ../src/common/translation.cpp:1111
5325c2e3 4936msgid "Invalid message catalog."
04a6ed3e 4937msgstr "Neveljaven katalog sporočil."
5325c2e3 4938
b490c636 4939#: ../src/common/xtistrm.cpp:409 ../src/common/xtistrm.cpp:424
402b0a2c 4940msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
4f4c31da 4941msgstr "V GetObjectClassInfo podan neveljaven ali ničelni predmetni ID."
402b0a2c 4942
b490c636 4943#: ../src/common/xtistrm.cpp:439
402b0a2c 4944msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
4f4c31da 4945msgstr "V HasObjectClassInfo podan neveljaven ali ničelni predmetni ID."
402b0a2c 4946
b490c636 4947#: ../src/common/regex.cpp:313
8dba7bfb
RL
4948#, c-format
4949msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
f131c6bc 4950msgstr "Neveljaven pravilni izraz '%s': %s"
8dba7bfb 4951
b490c636 4952#: ../src/common/config.cpp:226
5325c2e3
VZ
4953#, c-format
4954msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4955msgstr ""
4956
8dba7bfb 4957# generic/fontdlgg.cpp:213
b490c636
VZ
4958#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333
4959#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/common/stockitem.cpp:168
8dba7bfb
RL
4960msgid "Italic"
4961msgstr "Kurzivno"
4962
b490c636 4963#: ../src/common/paper.cpp:131
8dba7bfb 4964msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
6981afa1 4965msgstr "kuverta Italijanka, 110 x 230 mm"
8dba7bfb
RL
4966
4967# common/imagjpeg.cpp:202
b490c636 4968#: ../src/common/imagjpeg.cpp:255
8dba7bfb 4969msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
4f4c31da 4970msgstr "JPEG: nalaganje ni možno - datoteka je najverjetneje pokvarjena."
8dba7bfb
RL
4971
4972# common/imagjpeg.cpp:315
b490c636 4973#: ../src/common/imagjpeg.cpp:434
8dba7bfb 4974msgid "JPEG: Couldn't save image."
4f4c31da 4975msgstr "JPEG: slike ni bilo mogoče shraniti."
8dba7bfb 4976
b490c636 4977#: ../src/common/paper.cpp:164
62603868 4978msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
fffdb4c9 4979msgstr "japonska dvojna razglednica, 200 x 148 mm"
62603868 4980
b490c636 4981#: ../src/common/paper.cpp:168
62603868 4982msgid "Japanese Envelope Chou #3"
4f4c31da 4983msgstr "japonska kuverta Čou #3"
62603868 4984
b490c636 4985#: ../src/common/paper.cpp:181
62603868 4986msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
4f4c31da 4987msgstr "japonska kuverta Čou #3 rotirano"
62603868 4988
b490c636 4989#: ../src/common/paper.cpp:169
62603868 4990msgid "Japanese Envelope Chou #4"
4f4c31da 4991msgstr "japonska kuverta Čou #4"
62603868 4992
b490c636 4993#: ../src/common/paper.cpp:182
62603868 4994msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
4f4c31da 4995msgstr "japonska kuverta Čou #4 rotirano"
62603868 4996
b490c636 4997#: ../src/common/paper.cpp:166
62603868 4998msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
fffdb4c9 4999msgstr "japonska kuverta Kaku #2"
62603868 5000
b490c636 5001#: ../src/common/paper.cpp:179
62603868 5002msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
fffdb4c9 5003msgstr "japonska kuverta Kaku #2 rotirano"
62603868 5004
b490c636 5005#: ../src/common/paper.cpp:167
62603868 5006msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
fffdb4c9 5007msgstr "japonska kuverta Kaku #3"
62603868 5008
b490c636 5009#: ../src/common/paper.cpp:180
62603868 5010msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
fffdb4c9 5011msgstr "japonska kuverta Kaku #3 rotirano"
62603868 5012
b490c636 5013#: ../src/common/paper.cpp:186
62603868 5014msgid "Japanese Envelope You #4"
fffdb4c9 5015msgstr "japonska kuverta Ju #4"
62603868 5016
b490c636 5017#: ../src/common/paper.cpp:187
62603868 5018msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
fffdb4c9 5019msgstr "japonska kuverta Ju #4 rotirano"
62603868 5020
b490c636 5021#: ../src/common/paper.cpp:139
62603868 5022msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
fffdb4c9 5023msgstr "japonska razglednica, 100 x 148 mm"
62603868 5024
b490c636 5025#: ../src/common/paper.cpp:176
62603868 5026msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
fffdb4c9 5027msgstr "japonska razglednica rotirano, 148 x 100 mm"
62603868 5028
b490c636 5029#: ../src/common/stockitem.cpp:169
5325c2e3 5030msgid "Jump to"
04a6ed3e 5031msgstr "Skoči na"
5325c2e3 5032
b490c636 5033#: ../src/common/stockitem.cpp:171
21eadc1a 5034msgid "Justified"
6981afa1 5035msgstr "Poravnano"
21eadc1a 5036
b490c636
VZ
5037#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155
5038#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157
5039#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344
5040#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346
f4eadf61 5041msgid "Justify text left and right."
4f4c31da 5042msgstr "Poravnaj besedilo levo in desno."
f4eadf61 5043
b490c636 5044#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
8dba7bfb 5045msgid "KOI8-R"
6981afa1 5046msgstr "KOI8-R"
8dba7bfb 5047
b490c636 5048#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
edff7545 5049msgid "KOI8-U"
6981afa1 5050msgstr "KOI8-U"
edff7545 5051
b490c636 5052#: ../src/common/accelcmn.cpp:254 ../src/common/accelcmn.cpp:336
f4eadf61 5053msgid "KP_"
4f4c31da 5054msgstr "KP_"
f4eadf61 5055
b490c636 5056#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61 5057msgid "KP_ADD"
4f4c31da 5058msgstr "KP_DODAJ"
f4eadf61 5059
b490c636 5060#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61 5061msgid "KP_BEGIN"
4f4c31da 5062msgstr "KP_ZAČNI"
f4eadf61 5063
b490c636 5064#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61 5065msgid "KP_DECIMAL"
4f4c31da 5066msgstr "KP_DECIMALNO"
f4eadf61 5067
b490c636 5068#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61 5069msgid "KP_DELETE"
4f4c31da 5070msgstr "KP_DELETE"
f4eadf61 5071
b490c636 5072#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61 5073msgid "KP_DIVIDE"
4f4c31da 5074msgstr "KP_DELJENO"
f4eadf61 5075
b490c636 5076#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61 5077msgid "KP_DOWN"
4f4c31da 5078msgstr "KP_DOL"
f4eadf61 5079
b490c636 5080#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61 5081msgid "KP_END"
04a6ed3e 5082msgstr "KP_KONEC"
f4eadf61 5083
b490c636 5084#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61 5085msgid "KP_ENTER"
04a6ed3e 5086msgstr "KP_VNAŠALKA"
f4eadf61 5087
b490c636 5088#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61 5089msgid "KP_EQUAL"
4f4c31da 5090msgstr "KP_JEENAKO"
f4eadf61 5091
b490c636 5092#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61 5093msgid "KP_HOME"
4f4c31da 5094msgstr "KP_HOME"
f4eadf61 5095
b490c636 5096#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61 5097msgid "KP_INSERT"
4f4c31da 5098msgstr "KP_INSERT"
f4eadf61 5099
b490c636 5100#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61 5101msgid "KP_LEFT"
4f4c31da 5102msgstr "KP_LEVO"
f4eadf61 5103
b490c636 5104#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61 5105msgid "KP_MULTIPLY"
4f4c31da 5106msgstr "KP_KRAT"
f4eadf61 5107
b490c636 5108#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61 5109msgid "KP_NEXT"
4f4c31da 5110msgstr "KP_NASLEDNJI"
f4eadf61 5111
b490c636 5112#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61 5113msgid "KP_PAGEDOWN"
04a6ed3e 5114msgstr "KP_NASLEDNJASTRAN"
f4eadf61 5115
b490c636 5116#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61 5117msgid "KP_PAGEUP"
04a6ed3e 5118msgstr "KP_PREJŠNJASTRAN"
f4eadf61 5119
b490c636 5120#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61 5121msgid "KP_PRIOR"
4f4c31da 5122msgstr "KP_PREJŠNJI"
f4eadf61 5123
b490c636 5124#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61 5125msgid "KP_RIGHT"
4f4c31da 5126msgstr "KP_DESNO"
f4eadf61 5127
b490c636 5128#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61 5129msgid "KP_SEPARATOR"
4f4c31da 5130msgstr "KP_LOČILO"
f4eadf61 5131
b490c636 5132#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61 5133msgid "KP_SPACE"
4f4c31da 5134msgstr "KP_PRESLEDNICA"
f4eadf61 5135
b490c636 5136#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61 5137msgid "KP_SUBTRACT"
4f4c31da 5138msgstr "KP_MINUS"
f4eadf61 5139
b490c636 5140#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61 5141msgid "KP_TAB"
04a6ed3e 5142msgstr "KP_TABULATORKA"
f4eadf61 5143
b490c636 5144#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61 5145msgid "KP_UP"
4f4c31da 5146msgstr "KP_GOR"
f4eadf61 5147
b490c636 5148#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:270
7f4fd42e 5149msgid "L&ine spacing:"
2c2944d6 5150msgstr "&Razmik med vrsticami:"
7f4fd42e 5151
b490c636 5152#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61 5153msgid "LEFT"
4f4c31da 5154msgstr "LEVO"
f4eadf61 5155
8dba7bfb
RL
5156# generic/dcpsg.cpp:2262
5157# generic/prntdlgg.cpp:441
5158# generic/prntdlgg.cpp:637
b490c636 5159#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
8dba7bfb 5160msgid "Landscape"
04a6ed3e 5161msgstr "Ležeče"
8dba7bfb 5162
5325c2e3 5163# common/cmdline.cpp:912
b490c636 5164#: ../src/common/stockitem.cpp:174
5325c2e3 5165msgid "Last"
04a6ed3e 5166msgstr "Zadnji"
5325c2e3
VZ
5167
5168# html/helpfrm.cpp:515
b490c636 5169#: ../src/common/prntbase.cpp:1542
5325c2e3 5170msgid "Last page"
04a6ed3e 5171msgstr "Zadnja stran"
5325c2e3 5172
b490c636 5173#: ../src/common/log.cpp:311
5325c2e3
VZ
5174#, c-format
5175msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
5176msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
5177msgstr[0] ""
5178msgstr[1] ""
5179msgstr[2] ""
5180msgstr[3] ""
5181
b490c636 5182#: ../src/common/paper.cpp:104
8dba7bfb 5183msgid "Ledger, 17 x 11 in"
6981afa1 5184msgstr "Ledger, 17 x 11 in"
8dba7bfb 5185
b490c636
VZ
5186#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249
5187#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5325c2e3 5188#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
b490c636
VZ
5189#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199
5190#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
5325c2e3 5191#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
6d876f2a 5192#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
f4eadf61 5193msgid "Left"
4f4c31da 5194msgstr "Levo"
f4eadf61 5195
b490c636
VZ
5196#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:204
5197#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:390
f4eadf61 5198msgid "Left (&first line):"
4f4c31da 5199msgstr "Levo (&prva vrstica):"
f4eadf61 5200
8dba7bfb 5201# generic/prntdlgg.cpp:649
b490c636 5202#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:885
8dba7bfb 5203msgid "Left margin (mm):"
04a6ed3e 5204msgstr "Levi rob (mm):"
8dba7bfb 5205
b490c636
VZ
5206#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
5207#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:143
5208#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330
5209#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332
f4eadf61 5210msgid "Left-align text."
4f4c31da 5211msgstr "Levo poravnano besedilo."
f4eadf61 5212
b490c636 5213#: ../src/common/paper.cpp:145
62603868 5214msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
04a6ed3e 5215msgstr "Legal Extra, 9 1/2 x 15 pal."
62603868 5216
b490c636 5217#: ../src/common/paper.cpp:97
8dba7bfb 5218msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
04a6ed3e 5219msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 pal."
8dba7bfb 5220
b490c636 5221#: ../src/common/paper.cpp:144
62603868 5222msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
04a6ed3e 5223msgstr "Letter Extra, 9 1/2 x 12 pal."
62603868 5224
b490c636 5225#: ../src/common/paper.cpp:150
62603868 5226msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
04a6ed3e 5227msgstr "Letter Extra prečno, 9,275 x 12 pal."
62603868 5228
b490c636 5229#: ../src/common/paper.cpp:153
62603868 5230msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
04a6ed3e 5231msgstr "Letter Plus, 8 1/2 x 12,69 pal."
62603868 5232
b490c636 5233#: ../src/common/paper.cpp:170
62603868 5234msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
04a6ed3e 5235msgstr "Letter rotirano, 11 x 8 1/2 pal."
62603868 5236
b490c636 5237#: ../src/common/paper.cpp:102
8dba7bfb 5238msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
04a6ed3e 5239msgstr "Letter Small, 8 1/2 x 11 pal."
8dba7bfb 5240
b490c636 5241#: ../src/common/paper.cpp:148
62603868 5242msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
04a6ed3e 5243msgstr "Letter prečno, 8 1/2 x 11 pal."
62603868 5244
b490c636 5245#: ../src/common/paper.cpp:96
8dba7bfb 5246msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
04a6ed3e 5247msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 pal."
8dba7bfb 5248
b490c636 5249#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:173
7f4fd42e 5250msgid "License"
2c2944d6 5251msgstr "Licenca"
7f4fd42e 5252
8dba7bfb 5253# generic/fontdlgg.cpp:216
b490c636 5254#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
8dba7bfb
RL
5255msgid "Light"
5256msgstr "Svetlo"
5257
b490c636 5258#: ../src/generic/helpext.cpp:298
f4eadf61
MB
5259#, c-format
5260msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
4f4c31da 5261msgstr "Vrstica %lu datoteke \"%s\" ima neveljavno skladnjo; preskočeno."
f4eadf61 5262
b490c636 5263#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:444
f4eadf61 5264msgid "Line spacing:"
4f4c31da 5265msgstr "Razmik med vrsticami:"
f4eadf61 5266
b490c636 5267#: ../src/html/chm.cpp:838
402b0a2c 5268msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
f677733c 5269msgstr "Povezava je vsebovala '//', pretvorjeno nazaj v absolutno povezavo."
402b0a2c 5270
b490c636 5271#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:349
f4eadf61 5272msgid "List Style"
4f4c31da 5273msgstr "Slog seznama"
f4eadf61 5274
b490c636 5275#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1060
f4eadf61 5276msgid "List styles"
4f4c31da 5277msgstr "Slogi seznama"
f4eadf61 5278
b490c636
VZ
5279#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206
5280#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:208
f4eadf61 5281msgid "Lists font sizes in points."
4f4c31da 5282msgstr "Seznam velikosti pisave v točkah."
f4eadf61
MB
5283
5284# generic/tipdlg.cpp:138
b490c636
VZ
5285#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
5286#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:201
f4eadf61 5287msgid "Lists the available fonts."
4f4c31da 5288msgstr "Izpiše pisave, ki so na voljo."
f4eadf61 5289
8dba7bfb
RL
5290# generic/filedlgg.cpp:1270
5291# msw/filedlg.cpp:483
b490c636 5292#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:325
8dba7bfb
RL
5293#, c-format
5294msgid "Load %s file"
4f4c31da 5295msgstr "Naloži datoteko %s"
8dba7bfb
RL
5296
5297# html/htmlwin.cpp:187
b490c636 5298#: ../src/html/htmlwin.cpp:575
8dba7bfb 5299msgid "Loading : "
96916d41 5300msgstr "Nalaganje: "
8dba7bfb 5301
b490c636 5302#: ../src/unix/snglinst.cpp:246
21eadc1a
RL
5303#, c-format
5304msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
6981afa1 5305msgstr "Zaklenjena datoteka '%s' ima nepravega lastnika."
21eadc1a 5306
b490c636 5307#: ../src/unix/snglinst.cpp:251
21eadc1a
RL
5308#, c-format
5309msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
6981afa1 5310msgstr "Zaklenjena datoteka '%s' ima nepravilna dovoljenja."
21eadc1a 5311
8dba7bfb
RL
5312# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
5313# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
5314# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 5315#
8dba7bfb 5316# generic/logg.cpp:538
b490c636 5317#: ../src/generic/logg.cpp:582
8dba7bfb
RL
5318#, c-format
5319msgid "Log saved to the file '%s'."
5320msgstr "Dnevnik je bil shranjen v datoteko '%s'"
5321
b490c636
VZ
5322#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
5323#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61 5324msgid "Lower case letters"
4f4c31da 5325msgstr "Male črke"
f4eadf61 5326
b490c636
VZ
5327#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
5328#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61 5329msgid "Lower case roman numerals"
4f4c31da 5330msgstr "Majhne rimske številke"
f4eadf61 5331
b490c636 5332#: ../src/gtk/mdi.cpp:422 ../src/gtk1/mdi.cpp:431
8dba7bfb 5333msgid "MDI child"
6981afa1 5334msgstr "Otrok MDI"
8dba7bfb 5335
b490c636 5336#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61 5337msgid "MENU"
4f4c31da 5338msgstr "MENI"
21eadc1a 5339
b490c636 5340#: ../src/msw/helpchm.cpp:56
6d876f2a
VZ
5341msgid ""
5342"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
5343"not installed on this machine. Please install it."
5344msgstr ""
5345"Funkcije MS HTML Help niso na voljo, ker knjižnica MS HTML Help ni nameščena "
5346"na tem računalniku. Prosimo, namestite jo."
8dba7bfb 5347
b490c636 5348#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3754
09663494 5349msgid "Ma&ximize"
4f4c31da 5350msgstr "Po&večaj"
09663494 5351
b490c636 5352#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
5325c2e3 5353msgid "MacArabic"
04a6ed3e 5354msgstr "Mac, arabski"
8dba7bfb 5355
b490c636 5356#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
5325c2e3 5357msgid "MacArmenian"
04a6ed3e 5358msgstr "Mac, armenski"
8dba7bfb 5359
b490c636 5360#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
5325c2e3 5361msgid "MacBengali"
04a6ed3e 5362msgstr "Mac, bengalski"
21eadc1a 5363
b490c636 5364#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
04a6ed3e 5365#, fuzzy
5325c2e3 5366msgid "MacBurmese"
04a6ed3e 5367msgstr "Mac, burmanski"
09663494 5368
b490c636 5369#: ../src/common/fmapbase.cpp:236
04a6ed3e 5370#, fuzzy
5325c2e3 5371msgid "MacCeltic"
04a6ed3e 5372msgstr "Mac, keltski"
09663494 5373
b490c636 5374#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
04a6ed3e 5375#, fuzzy
5325c2e3 5376msgid "MacCentralEurRoman"
04a6ed3e 5377msgstr "Mac, srednjeevropski, latinični"
8dba7bfb 5378
b490c636 5379#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
5325c2e3 5380msgid "MacChineseSimp"
04a6ed3e 5381msgstr "Mac, kitajski poenostavljeni"
7f4fd42e 5382
b490c636 5383#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
5325c2e3 5384msgid "MacChineseTrad"
04a6ed3e 5385msgstr "Mac, kitajski tradicionalni"
8dba7bfb 5386
b490c636 5387#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
5325c2e3 5388msgid "MacCroatian"
04a6ed3e 5389msgstr "Mac, hrvaški"
402b0a2c 5390
b490c636 5391#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
5325c2e3 5392msgid "MacCyrillic"
04a6ed3e 5393msgstr "Mac, cirilica"
62603868 5394
b490c636 5395#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
5325c2e3 5396msgid "MacDevanagari"
04a6ed3e 5397msgstr "Mac, devanagarski"
8dba7bfb 5398
b490c636 5399#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
04a6ed3e 5400#, fuzzy
5325c2e3 5401msgid "MacDingbats"
04a6ed3e 5402msgstr "Mac, znakovni"
402b0a2c 5403
b490c636 5404#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
5325c2e3 5405msgid "MacEthiopic"
04a6ed3e 5406msgstr "Mac, etiopski"
402b0a2c 5407
b490c636 5408#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
5325c2e3
VZ
5409#, fuzzy
5410msgid "MacExtArabic"
04a6ed3e 5411msgstr "Mac, arabski"
5325c2e3 5412
b490c636 5413#: ../src/common/fmapbase.cpp:237
04a6ed3e 5414#, fuzzy
5325c2e3 5415msgid "MacGaelic"
04a6ed3e 5416msgstr "Mac, galski"
5325c2e3 5417
b490c636 5418#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
5325c2e3 5419msgid "MacGeorgian"
04a6ed3e 5420msgstr "Mac, gruzijski"
5325c2e3 5421
b490c636 5422#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
5325c2e3 5423msgid "MacGreek"
04a6ed3e 5424msgstr "Mac, grški"
5325c2e3 5425
b490c636 5426#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
5325c2e3 5427msgid "MacGujarati"
04a6ed3e 5428msgstr "Mac, gudžaratski"
5325c2e3 5429
b490c636 5430#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
5325c2e3 5431msgid "MacGurmukhi"
04a6ed3e 5432msgstr "Mac, gurmuški"
5325c2e3 5433
b490c636 5434#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
5325c2e3 5435msgid "MacHebrew"
04a6ed3e 5436msgstr "Mac, hebrejski"
5325c2e3 5437
b490c636 5438#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
5325c2e3 5439msgid "MacIcelandic"
04a6ed3e 5440msgstr "Mac, islandski"
5325c2e3 5441
b490c636 5442#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
5325c2e3 5443msgid "MacJapanese"
04a6ed3e 5444msgstr "Mac, japonski"
5325c2e3 5445
b490c636 5446#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
04a6ed3e 5447#, fuzzy
5325c2e3 5448msgid "MacKannada"
04a6ed3e 5449msgstr "Mac, kanareški"
5325c2e3 5450
b490c636 5451#: ../src/common/fmapbase.cpp:238
5325c2e3
VZ
5452msgid "MacKeyboardGlyphs"
5453msgstr ""
5454
b490c636 5455#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
5325c2e3 5456msgid "MacKhmer"
04a6ed3e 5457msgstr "Mac, kmerski"
5325c2e3 5458
b490c636 5459#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
5325c2e3 5460msgid "MacKorean"
04a6ed3e 5461msgstr "Mac, korejski"
5325c2e3 5462
b490c636 5463#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
5325c2e3 5464msgid "MacLaotian"
04a6ed3e 5465msgstr "Mac, laoški"
5325c2e3 5466
b490c636 5467#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
5325c2e3 5468msgid "MacMalayalam"
04a6ed3e 5469msgstr "Mac, malajalamski"
5325c2e3 5470
b490c636 5471#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
5325c2e3 5472msgid "MacMongolian"
04a6ed3e 5473msgstr "Mac, mongolski"
5325c2e3 5474
b490c636 5475#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
5325c2e3 5476msgid "MacOriya"
04a6ed3e 5477msgstr "Mac, orijski"
5325c2e3
VZ
5478
5479# generic/fontdlgg.cpp:206
b490c636 5480#: ../src/common/fmapbase.cpp:199
5325c2e3
VZ
5481#, fuzzy
5482msgid "MacRoman"
04a6ed3e 5483msgstr "Mac, latinski"
5325c2e3
VZ
5484
5485# generic/fontdlgg.cpp:206
b490c636 5486#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
5325c2e3 5487msgid "MacRomanian"
04a6ed3e 5488msgstr "Mac, romunski"
5325c2e3 5489
b490c636 5490#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
5325c2e3 5491msgid "MacSinhalese"
04a6ed3e 5492msgstr "Mac, sinhalski"
5325c2e3 5493
b490c636 5494#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
5325c2e3 5495msgid "MacSymbol"
04a6ed3e 5496msgstr "Mac, simbolni"
5325c2e3 5497
b490c636 5498#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
5325c2e3 5499msgid "MacTamil"
04a6ed3e 5500msgstr "Mac, tamilski"
5325c2e3 5501
b490c636 5502#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
5325c2e3 5503msgid "MacTelugu"
04a6ed3e 5504msgstr "Mac, teluški"
5325c2e3 5505
b490c636 5506#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
5325c2e3 5507msgid "MacThai"
04a6ed3e 5508msgstr "Mac, tajski"
5325c2e3 5509
b490c636 5510#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
5325c2e3 5511msgid "MacTibetan"
04a6ed3e 5512msgstr "Mac, tibetanski"
5325c2e3 5513
b490c636 5514#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
5325c2e3 5515msgid "MacTurkish"
04a6ed3e 5516msgstr "Mac, turški"
5325c2e3 5517
b490c636 5518#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
5325c2e3 5519msgid "MacVietnamese"
04a6ed3e 5520msgstr "Mac, vietnamski"
5325c2e3
VZ
5521
5522# generic/dirdlgg.cpp:191
b490c636 5523#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2024
5325c2e3 5524msgid "Make a selection:"
04a6ed3e 5525msgstr "Opravite izbor:"
5325c2e3 5526
b490c636 5527#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:362
5325c2e3
VZ
5528#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
5529msgid "Margins"
04a6ed3e 5530msgstr "Robovi"
5325c2e3 5531
b490c636 5532#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:147
5325c2e3
VZ
5533msgid "Match case"
5534msgstr "Ujemanje velikosti črk"
5535
be546c6f 5536# generic/fontdlgg.cpp:216
6d876f2a 5537#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460
be546c6f 5538msgid "Max height:"
04a6ed3e 5539msgstr "Najv. višina:"
be546c6f 5540
6d876f2a 5541#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433
be546c6f 5542msgid "Max width:"
04a6ed3e 5543msgstr "Najv. širina:"
be546c6f 5544
b490c636 5545#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1006
95bf8d1b
VZ
5546#, c-format
5547msgid "Media playback error: %s"
04a6ed3e 5548msgstr "Napaka pri predvajanju datoteke: %s"
95bf8d1b 5549
5325c2e3 5550# common/fs_mem.cpp:144
b490c636 5551#: ../src/common/fs_mem.cpp:175
5325c2e3
VZ
5552#, c-format
5553msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
5554msgstr "Spominski VFS že vsebuje datoteko '%s'"
5555
b490c636 5556#: ../src/msw/frame.cpp:347
5325c2e3
VZ
5557msgid "Menu"
5558msgstr "Meni"
5559
b490c636 5560#: ../src/common/msgout.cpp:124
5325c2e3 5561msgid "Message"
04a6ed3e 5562msgstr "Sporočilo"
5325c2e3 5563
b490c636 5564#: ../src/univ/themes/metal.cpp:168
5325c2e3
VZ
5565msgid "Metal theme"
5566msgstr "Metalna tema"
5567
b490c636 5568#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:641
5325c2e3 5569msgid "Method or property not found."
04a6ed3e 5570msgstr "Metode ali lastnosti ni mogoče najti."
5325c2e3 5571
b490c636 5572#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3752
5325c2e3
VZ
5573msgid "Mi&nimize"
5574msgstr "Po&manjšaj"
5575
6d876f2a 5576#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406
be546c6f 5577msgid "Min height:"
04a6ed3e 5578msgstr "Najm. širina:"
be546c6f 5579
6d876f2a 5580#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379
be546c6f 5581msgid "Min width:"
04a6ed3e 5582msgstr "Najm. širina:"
be546c6f 5583
b490c636 5584#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:657
5325c2e3 5585msgid "Missing a required parameter."
04a6ed3e 5586msgstr "Zahtevani parameter manjka."
5325c2e3 5587
5325c2e3 5588# generic/fontdlgg.cpp:208
b490c636 5589#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
5325c2e3
VZ
5590msgid "Modern"
5591msgstr "Sodobno"
5592
b490c636 5593#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
5325c2e3
VZ
5594msgid "Modified"
5595msgstr "Spremenjeno"
5596
b490c636 5597#: ../src/common/module.cpp:133
5325c2e3
VZ
5598#, c-format
5599msgid "Module \"%s\" initialization failed"
5600msgstr "Inicializacija modula \"%s\" ni uspela"
5601
b490c636 5602#: ../src/common/paper.cpp:132
5325c2e3
VZ
5603msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
5604msgstr "kuverta Monarch, 3 7/8 x 7 1/2 in"
5605
b490c636 5606#: ../src/msw/fswatcher.cpp:143
5325c2e3
VZ
5607msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
5608msgstr ""
5609
b490c636 5610#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
5325c2e3
VZ
5611msgid "Move down"
5612msgstr "Premakni navzdol"
5613
b490c636 5614#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
5325c2e3
VZ
5615msgid "Move up"
5616msgstr "Premakni navzgor"
5617
6d876f2a
VZ
5618#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679
5619#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681
5325c2e3 5620msgid "Moves the object to the next paragraph."
04a6ed3e 5621msgstr "Premakne predmet v naslednji odstavek."
5325c2e3 5622
6d876f2a
VZ
5623#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673
5624#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675
5325c2e3 5625msgid "Moves the object to the previous paragraph."
04a6ed3e 5626msgstr "Premakne predmet v prejšnji odstavek."
5325c2e3 5627
b490c636 5628#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9271
5325c2e3 5629msgid "Multiple Cell Properties"
04a6ed3e 5630msgstr "Lastnosti več vrstic"
5325c2e3 5631
b490c636 5632#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
5325c2e3 5633msgid "NUM_LOCK"
4f4c31da 5634msgstr "NUM_LOCK"
f4eadf61 5635
8dba7bfb 5636# generic/filedlgg.cpp:533
b490c636 5637#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
8dba7bfb
RL
5638msgid "Name"
5639msgstr "Ime"
5640
b490c636 5641#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 5642msgid "Network"
04a6ed3e 5643msgstr "Omrežje"
5325c2e3
VZ
5644
5645# msw/mdi.cpp:188
b490c636 5646#: ../src/common/stockitem.cpp:176
5325c2e3 5647msgid "New"
04a6ed3e 5648msgstr "Nov"
5325c2e3 5649
b490c636 5650#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
be546c6f
VZ
5651#, fuzzy
5652msgid "New &Box Style..."
5653msgstr "Nov &seznamski slog ..."
5654
b490c636 5655#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225
f4eadf61 5656msgid "New &Character Style..."
4f4c31da 5657msgstr "Nov &znakovni slog ..."
f4eadf61 5658
b490c636 5659#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237
f4eadf61 5660msgid "New &List Style..."
4f4c31da 5661msgstr "Nov &seznamski slog ..."
f4eadf61 5662
b490c636 5663#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231
f4eadf61 5664msgid "New &Paragraph Style..."
4f4c31da 5665msgstr "Nov slog &odstavka ..."
f4eadf61 5666
b490c636
VZ
5667#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603
5668#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608
5669#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651
5670#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656
5671#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817
5672#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822
5673#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890
5674#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
5675#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931
5676#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936
f4eadf61 5677msgid "New Style"
4f4c31da 5678msgstr "Nov slog"
f4eadf61 5679
21eadc1a 5680# generic/dirdlgg.cpp:536
b490c636 5681#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:102
21eadc1a 5682msgid "New directory"
2c2944d6 5683msgstr "Nova mapa"
21eadc1a 5684
b490c636 5685#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
402b0a2c 5686msgid "New item"
6981afa1 5687msgstr "Nov element"
402b0a2c 5688
8dba7bfb 5689# generic/filedlgg.cpp:610
b490c636
VZ
5690#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:326 ../src/generic/dirdlgg.cpp:336
5691#: ../src/generic/filectrlg.cpp:653 ../src/generic/filectrlg.cpp:662
8dba7bfb
RL
5692msgid "NewName"
5693msgstr "NovoIme"
5694
21eadc1a 5695# msw/mdi.cpp:188
b490c636 5696#: ../src/generic/tipdlg.cpp:305
21eadc1a 5697msgid "Next"
6981afa1 5698msgstr "Naslednji"
21eadc1a 5699
8dba7bfb 5700# html/helpfrm.cpp:515
b490c636 5701#: ../src/common/prntbase.cpp:1537 ../src/html/helpwnd.cpp:678
8dba7bfb
RL
5702msgid "Next page"
5703msgstr "Naslednja stran"
5704
5705# common/dlgcmn.cpp:111
5706# common/dlgcmn.cpp:121
b490c636
VZ
5707#: ../include/wx/msgdlg.h:272 ../src/common/stockitem.cpp:177
5708#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
8dba7bfb
RL
5709msgid "No"
5710msgstr "Ne"
5711
f4eadf61
MB
5712# common/image.cpp:766
5713# common/image.cpp:800
b490c636 5714#: ../src/generic/animateg.cpp:150
4f4c31da 5715#, c-format
f4eadf61 5716msgid "No animation handler for type %ld defined."
4f4c31da 5717msgstr "Ta vrsto %ld ni določen noben upravljavec animacije."
f4eadf61 5718
7f4fd42e
VS
5719# common/image.cpp:766
5720# common/image.cpp:800
b490c636 5721#: ../src/dfb/bitmap.cpp:642 ../src/dfb/bitmap.cpp:676
2c2944d6 5722#, c-format
7f4fd42e 5723msgid "No bitmap handler for type %d defined."
2c2944d6 5724msgstr "Za bitne slike vrste %d ni določen noben upravljalec slik."
7f4fd42e 5725
b490c636 5726#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1784
7f4fd42e 5727msgid "No column existing."
2c2944d6 5728msgstr "Stolpec ne obstaja."
7f4fd42e 5729
b490c636 5730#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1674
5325c2e3
VZ
5731#, fuzzy
5732msgid "No column for the specified column existing."
2c2944d6 5733msgstr "Na navedenem mestu kazala stolpca ne obstaja noben stolpec."
7f4fd42e 5734
b490c636 5735#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1423
7f4fd42e 5736msgid "No column for the specified column position existing."
2c2944d6 5737msgstr "Na navedenem položaju stolpca ne obstaja noben stolpec."
7f4fd42e 5738
6d876f2a 5739#: ../src/common/utilscmn.cpp:1049
7f4fd42e 5740msgid "No default application configured for HTML files."
2c2944d6 5741msgstr "Za datoteke HTML ni nastavljen privzeti program."
7f4fd42e 5742
8dba7bfb 5743# generic/helphtml.cpp:314
b490c636 5744#: ../src/generic/helpext.cpp:449
8dba7bfb 5745msgid "No entries found."
4f4c31da 5746msgstr "Vnosa ni mogoče najti."
8dba7bfb
RL
5747
5748# common/fontmap.cpp:716
b490c636 5749#: ../src/common/fontmap.cpp:421
6981afa1 5750#, c-format
13b1472f
VS
5751msgid ""
5752"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
5753"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
6d876f2a
VZ
5754"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
5755"one)?"
13b1472f 5756msgstr ""
6981afa1 5757"Nobena pisava za prikaz besedila, kodiranega v '%s', ne obstaja,\n"
4f4c31da
VZ
5758"na voljo pa je drugaćno kodiranje '%s'.\n"
5759"Želite izbrati to kodiranje (sicer boste morali izbrati drugega)?"
13b1472f
VS
5760
5761# common/fontmap.cpp:716
b490c636 5762#: ../src/common/fontmap.cpp:426
8dba7bfb
RL
5763#, c-format
5764msgid ""
5765"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
5766"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
5767"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
5768msgstr ""
5769"Nobena pisava za prikaz besedila, kodiranega v '%s' ne obstaja.\n"
4f4c31da 5770"Želite izbrati drugo pisavo za prikaz tega kodiranja\n"
8dba7bfb
RL
5771"(secer besedilo ne bo prikazano pravilno)?"
5772
5773# common/image.cpp:758
b490c636 5774#: ../src/generic/animateg.cpp:142
f4eadf61 5775msgid "No handler found for animation type."
4f4c31da 5776msgstr "Upravljalca za vrsto animacije ni mogoče najti."
f4eadf61
MB
5777
5778# common/image.cpp:758
b490c636 5779#: ../src/common/image.cpp:2591
8dba7bfb 5780msgid "No handler found for image type."
4f4c31da 5781msgstr "Upravljalca za vrsto slike ni mogoče najti."
8dba7bfb
RL
5782
5783# common/image.cpp:766
5784# common/image.cpp:800
b490c636
VZ
5785#: ../src/common/image.cpp:2599 ../src/common/image.cpp:2710
5786#: ../src/common/image.cpp:2763
8dba7bfb
RL
5787#, c-format
5788msgid "No image handler for type %d defined."
2c2944d6 5789msgstr "Za vrsto %d ni določen noben upravljalec slik."
8dba7bfb
RL
5790
5791# common/image.cpp:784
5792# common/image.cpp:816
b490c636 5793#: ../src/common/image.cpp:2733 ../src/common/image.cpp:2777
8dba7bfb
RL
5794#, c-format
5795msgid "No image handler for type %s defined."
2c2944d6 5796msgstr "Za vrsto %s ni določen noben upravljalec slik."
8dba7bfb
RL
5797
5798# html/helpfrm.cpp:628
6d876f2a 5799#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
8dba7bfb 5800msgid "No matching page found yet"
4f4c31da 5801msgstr "Ujemajoča stran še ni najdena."
8dba7bfb 5802
b490c636 5803#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1676 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1786
7f4fd42e 5804msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
6d876f2a
VZ
5805msgstr ""
5806"Upodobitelj ni določen ali določena neveljavna vrsta upodobitelja za "
5807"podatkovni stolpec po meri."
7f4fd42e 5808
b490c636 5809#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
7f4fd42e 5810msgid "No renderer specified for column."
2c2944d6 5811msgstr "Za stolpec ni določen noben upodobitelj."
7f4fd42e 5812
402b0a2c 5813# generic/helphtml.cpp:314
b490c636 5814#: ../src/unix/sound.cpp:81
402b0a2c 5815msgid "No sound"
96916d41 5816msgstr "Brez zvoka"
402b0a2c 5817
b490c636 5818#: ../src/common/image.cpp:2166 ../src/common/image.cpp:2207
21eadc1a 5819msgid "No unused colour in image being masked."
f131c6bc 5820msgstr "Nobena neuporabljena barva v sliki ni maskirana."
21eadc1a 5821
b490c636 5822#: ../src/common/image.cpp:3236
21eadc1a 5823msgid "No unused colour in image."
6981afa1 5824msgstr "V sliki ni neuporabljene barve."
21eadc1a 5825
b490c636 5826#: ../src/generic/helpext.cpp:306
f4eadf61
MB
5827#, c-format
5828msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
4f4c31da 5829msgstr "Ni veljavnih preslikav v datoteki \"%s\"."
f4eadf61 5830
5325c2e3 5831#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
6d876f2a
VZ
5832#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
5833#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
5325c2e3 5834msgid "None"
04a6ed3e 5835msgstr "Brez"
5325c2e3 5836
b490c636 5837#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
8dba7bfb 5838msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
6981afa1 5839msgstr "nordijsko (ISO-8859-10)"
8dba7bfb
RL
5840
5841# generic/fontdlgg.cpp:212
5842# generic/fontdlgg.cpp:215
b490c636 5843#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
8dba7bfb 5844msgid "Normal"
4f4c31da 5845msgstr "Običajno"
8dba7bfb 5846
6d876f2a 5847#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276
402b0a2c 5848msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
4f4c31da 5849msgstr "Običajna pisava<br>in <u>podčrtana</u>. "
402b0a2c 5850
8dba7bfb 5851# html/helpfrm.cpp:881
6d876f2a 5852#: ../src/html/helpwnd.cpp:1218
8dba7bfb 5853msgid "Normal font:"
4f4c31da 5854msgstr "Običajna pisava:"
8dba7bfb 5855
b490c636 5856#: ../src/propgrid/props.cpp:887
04a6ed3e 5857#, c-format
5325c2e3 5858msgid "Not %s"
04a6ed3e 5859msgstr "Ni %s"
5325c2e3
VZ
5860
5861# generic/tipdlg.cpp:138
b490c636 5862#: ../include/wx/filename.h:586 ../include/wx/filename.h:591
5325c2e3 5863msgid "Not available"
04a6ed3e 5864msgstr "Ni na voljo"
5325c2e3 5865
f4eadf61 5866# generic/fontdlgg.cpp:242
b490c636 5867#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340
f4eadf61 5868msgid "Not underlined"
4f4c31da 5869msgstr "Nepodčrtano"
f4eadf61 5870
b490c636 5871#: ../src/common/paper.cpp:116
8dba7bfb 5872msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
04a6ed3e 5873msgstr "Note, 8 1/2 x 11 pal."
8dba7bfb 5874
b490c636 5875#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:104
7f4fd42e 5876msgid "Notice"
2c2944d6 5877msgstr "Obvestilo"
7f4fd42e 5878
b490c636 5879#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
5325c2e3 5880msgid "Number of columns could not be determined."
04a6ed3e 5881msgstr "Števila stolpcev ni mogoče ugotoviti."
5325c2e3 5882
b490c636
VZ
5883#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
5884#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61 5885msgid "Numbered outline"
4f4c31da 5886msgstr "Oštevilčen oris"
f4eadf61 5887
8dba7bfb
RL
5888# common/dlgcmn.cpp:127
5889# generic/dcpsg.cpp:2270
5890# generic/dirdlgg.cpp:423
5891# generic/filedlgg.cpp:907
5892# generic/fontdlgg.cpp:256
5893# generic/logg.cpp:733
5894# generic/prntdlgg.cpp:467
5895# generic/proplist.cpp:511
5896# html/helpfrm.cpp:909
b490c636
VZ
5897#: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297
5898#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489
5899#: ../src/msw/msgdlg.cpp:795 ../src/msw/dialog.cpp:120
5900#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138
8dba7bfb
RL
5901msgid "OK"
5902msgstr "V redu"
5903
b490c636 5904#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:681
5325c2e3
VZ
5905#, c-format
5906msgid "OLE Automation error in %s: %s"
5907msgstr ""
5908
5909# html/helpfrm.cpp:512
5910#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5325c2e3 5911msgid "Object Properties"
04a6ed3e 5912msgstr "Lastnosti predmeta"
5325c2e3 5913
b490c636 5914#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:649
5325c2e3
VZ
5915msgid "Object implementation does not support named arguments."
5916msgstr ""
5917
b490c636 5918#: ../src/common/xtixml.cpp:264
402b0a2c 5919msgid "Objects must have an id attribute"
6981afa1 5920msgstr "Objekti morajo imeti atribut id"
402b0a2c 5921
b490c636 5922#: ../src/common/docview.cpp:1756 ../src/common/docview.cpp:1798
402b0a2c 5923msgid "Open File"
04a6ed3e 5924msgstr "Odpri datoteko"
402b0a2c 5925
8dba7bfb
RL
5926# html/helpfrm.cpp:523
5927# html/helpfrm.cpp:1183
6d876f2a 5928#: ../src/html/helpwnd.cpp:684 ../src/html/helpwnd.cpp:1557
8dba7bfb 5929msgid "Open HTML document"
f131c6bc 5930msgstr "Odpri dokument HTML"
8dba7bfb 5931
b490c636 5932#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:163
23eaaaaf 5933#, c-format
9a81018e 5934msgid "Open file \"%s\""
23eaaaaf 5935msgstr "Odpri datoteko \"%s\""
9a81018e 5936
5325c2e3
VZ
5937# generic/logg.cpp:473
5938# generic/logg.cpp:774
b490c636 5939#: ../src/common/stockitem.cpp:179
5325c2e3 5940msgid "Open..."
04a6ed3e 5941msgstr "Odpri ..."
5325c2e3 5942
b490c636 5943#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:48
7f4fd42e
VS
5944#, c-format
5945msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
2c2944d6 5946msgstr "Funkcija OpenGL \"%s\" ni uspela: %s (napaka %d)"
7f4fd42e 5947
8dba7bfb
RL
5948# generic/dirdlgg.cpp:297
5949# generic/dirdlgg.cpp:605
5950# generic/filedlgg.cpp:625
5951# generic/filedlgg.cpp:744
b490c636
VZ
5952#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352
5953#: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:821
8dba7bfb 5954msgid "Operation not permitted."
96916d41 5955msgstr "Operacija ni dovoljena."
8dba7bfb 5956
5325c2e3 5957# common/filefn.cpp:1086
b490c636 5958#: ../src/common/cmdline.cpp:735
04a6ed3e 5959#, c-format
5325c2e3 5960msgid "Option '%s' can't be negated"
04a6ed3e 5961msgstr "Možnosti '%s' ni mogoče negirati."
5325c2e3 5962
8dba7bfb 5963# common/cmdline.cpp:610
b490c636 5964#: ../src/common/cmdline.cpp:899
8dba7bfb
RL
5965#, c-format
5966msgid "Option '%s' requires a value."
04a6ed3e 5967msgstr "Možnost '%s' zahteva vrednost."
8dba7bfb
RL
5968
5969# common/cmdline.cpp:671
b490c636 5970#: ../src/common/cmdline.cpp:982
8dba7bfb
RL
5971#, c-format
5972msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
04a6ed3e 5973msgstr "Možnosti '%s':'%s' ni mogoče pretvoriti v datum."
8dba7bfb
RL
5974
5975# generic/prntdlgg.cpp:447
b490c636 5976#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:623
8dba7bfb 5977msgid "Options"
4f4c31da 5978msgstr "Možnosti"
8dba7bfb
RL
5979
5980# generic/prntdlgg.cpp:443
5981# generic/prntdlgg.cpp:638
b490c636 5982#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:620 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
8dba7bfb 5983msgid "Orientation"
04a6ed3e 5984msgstr "Usmeritev"
8dba7bfb 5985
b490c636 5986#: ../src/common/windowid.cpp:259
7f4fd42e 5987msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
2c2944d6 5988msgstr "Zmanjkalo je ID-jev za okna. Priporočamo zaprtje programa."
7f4fd42e 5989
5325c2e3
VZ
5990#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5991#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5325c2e3 5992msgid "Outline"
04a6ed3e 5993msgstr "Oris"
7f4fd42e 5994
5325c2e3
VZ
5995#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5996msgid "Outset"
5997msgstr ""
5998
b490c636 5999#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:645
5325c2e3
VZ
6000msgid "Overflow while coercing argument values."
6001msgstr ""
6002
b490c636 6003#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61 6004msgid "PAGEDOWN"
04a6ed3e 6005msgstr "NASLEDNJASTRAN"
f4eadf61 6006
b490c636 6007#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61 6008msgid "PAGEUP"
04a6ed3e 6009msgstr "PREJŠNJASTRAN"
f4eadf61 6010
b490c636 6011#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61 6012msgid "PAUSE"
4f4c31da 6013msgstr "PREMOR"
f4eadf61 6014
8dba7bfb
RL
6015# common/imagpcx.cpp:448
6016# common/imagpcx.cpp:471
b490c636 6017#: ../src/common/imagpcx.cpp:457 ../src/common/imagpcx.cpp:480
8dba7bfb 6018msgid "PCX: couldn't allocate memory"
04a6ed3e 6019msgstr "PCX: pomnilnika ni mogoče alocirati."
8dba7bfb
RL
6020
6021# common/imagpcx.cpp:447
b490c636 6022#: ../src/common/imagpcx.cpp:456
8dba7bfb 6023msgid "PCX: image format unsupported"
f131c6bc 6024msgstr "PCX: oblika zapisa slike ni podprt."
8dba7bfb
RL
6025
6026# common/imagpcx.cpp:470
b490c636 6027#: ../src/common/imagpcx.cpp:479
8dba7bfb 6028msgid "PCX: invalid image"
6981afa1 6029msgstr "PCX: neveljavna slika"
8dba7bfb
RL
6030
6031# common/imagpcx.cpp:434
b490c636 6032#: ../src/common/imagpcx.cpp:442
8dba7bfb 6033msgid "PCX: this is not a PCX file."
6981afa1 6034msgstr "PCX: to ni datoteka PCX."
8dba7bfb
RL
6035
6036# common/imagpcx.cpp:450
6037# common/imagpcx.cpp:472
b490c636 6038#: ../src/common/imagpcx.cpp:459 ../src/common/imagpcx.cpp:481
8dba7bfb 6039msgid "PCX: unknown error !!!"
6981afa1 6040msgstr "PCX: neznana napaka!"
8dba7bfb
RL
6041
6042# common/imagpcx.cpp:449
b490c636 6043#: ../src/common/imagpcx.cpp:458
8dba7bfb 6044msgid "PCX: version number too low"
4f4c31da 6045msgstr "PCX: številka različice prenizka"
8dba7bfb 6046
b490c636 6047#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61 6048msgid "PGDN"
4f4c31da 6049msgstr "PGDN"
f4eadf61 6050
b490c636 6051#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61 6052msgid "PGUP"
4f4c31da 6053msgstr "PGUP"
f4eadf61 6054
8dba7bfb 6055# common/imagpnm.cpp:96
b490c636 6056#: ../src/common/imagpnm.cpp:91
8dba7bfb 6057msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
04a6ed3e 6058msgstr "PNM: alokacija pomnilnika ni uspela."
8dba7bfb
RL
6059
6060# common/imagpnm.cpp:80
b490c636 6061#: ../src/common/imagpnm.cpp:73
8dba7bfb 6062msgid "PNM: File format is not recognized."
4f4c31da 6063msgstr "PNM: datotečni zapis ni prepoznan."
8dba7bfb
RL
6064
6065# common/imagpnm.cpp:112
b490c636
VZ
6066#: ../src/common/imagpnm.cpp:112 ../src/common/imagpnm.cpp:134
6067#: ../src/common/imagpnm.cpp:156
8dba7bfb 6068msgid "PNM: File seems truncated."
6981afa1 6069msgstr "PNM: datoteka se zdi okrnjena."
8dba7bfb 6070
b490c636 6071#: ../src/common/paper.cpp:188
62603868 6072msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
fffdb4c9 6073msgstr "PRC 16K, 146 x 215 mm"
62603868 6074
b490c636 6075#: ../src/common/paper.cpp:201
62603868 6076msgid "PRC 16K Rotated"
fffdb4c9 6077msgstr "PRC 16K, rotirano"
62603868 6078
b490c636 6079#: ../src/common/paper.cpp:189
62603868 6080msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
fffdb4c9 6081msgstr "PRC 32K, 97 x 151 mm"
62603868 6082
b490c636 6083#: ../src/common/paper.cpp:202
62603868 6084msgid "PRC 32K Rotated"
fffdb4c9 6085msgstr "PRC 32K totirano"
62603868 6086
b490c636 6087#: ../src/common/paper.cpp:190
62603868 6088msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
fffdb4c9 6089msgstr "PRC 32K(velik), 97 x 151 mm"
62603868 6090
b490c636 6091#: ../src/common/paper.cpp:203
62603868 6092msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
fffdb4c9 6093msgstr "PRC 32K(velik) rotirano"
62603868 6094
b490c636 6095#: ../src/common/paper.cpp:191
62603868 6096msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
fffdb4c9 6097msgstr "kuverta PRC #1, 102 x 165 mm"
62603868 6098
b490c636 6099#: ../src/common/paper.cpp:204
62603868 6100msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
fffdb4c9 6101msgstr "kuverta PRC #1 rotirano, 165 x 102 mm"
62603868 6102
b490c636 6103#: ../src/common/paper.cpp:200
62603868 6104msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
fffdb4c9 6105msgstr "kuverta PRC #10, 324 x 458 mm"
62603868 6106
b490c636 6107#: ../src/common/paper.cpp:213
8a5434c1 6108msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
fffdb4c9 6109msgstr "kuverta PRC #10 rotirano, 458 x 324 mm"
62603868 6110
b490c636 6111#: ../src/common/paper.cpp:192
62603868 6112msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
fffdb4c9 6113msgstr "kuverta PRC #2, 102 x 176 mm"
62603868 6114
b490c636 6115#: ../src/common/paper.cpp:205
62603868 6116msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
fffdb4c9 6117msgstr "kuverta PRC #2 rotirano, 176 x 102 mm"
62603868 6118
b490c636 6119#: ../src/common/paper.cpp:193
62603868 6120msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
fffdb4c9 6121msgstr "kuverta PRC #3, 125 x 176 mm"
62603868 6122
b490c636 6123#: ../src/common/paper.cpp:206
62603868 6124msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
fffdb4c9 6125msgstr "kuverta PRC #3 rotirano, 176 x 125 mm"
62603868 6126
b490c636 6127#: ../src/common/paper.cpp:194
62603868 6128msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
fffdb4c9 6129msgstr "kuverta PRC #4, 110 x 208 mm"
62603868 6130
b490c636 6131#: ../src/common/paper.cpp:207
62603868 6132msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
fffdb4c9 6133msgstr "kuverta PRC #4 rotirano, 208 x 110 mm"
62603868 6134
b490c636 6135#: ../src/common/paper.cpp:195
62603868 6136msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
fffdb4c9 6137msgstr "kuverta PRC #5, 110 x 220 mm"
62603868 6138
b490c636 6139#: ../src/common/paper.cpp:208
62603868 6140msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
fffdb4c9 6141msgstr "kuverta PRC #5 rotirano, 220 x 110 mm"
62603868 6142
b490c636 6143#: ../src/common/paper.cpp:196
62603868 6144msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
fffdb4c9 6145msgstr "kuverta PRC #6, 120 x 230 mm"
62603868 6146
b490c636 6147#: ../src/common/paper.cpp:209
62603868 6148msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
fffdb4c9 6149msgstr "kuverta PRC #6 rotirano, 230 x 120 mm"
62603868 6150
b490c636 6151#: ../src/common/paper.cpp:197
62603868 6152msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
fffdb4c9 6153msgstr "kuverta PRC #7, 160 x 230 mm"
62603868 6154
b490c636 6155#: ../src/common/paper.cpp:210
62603868 6156msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
fffdb4c9 6157msgstr "kuverta PRC #7 rotirano, 230 x 160 mm"
62603868 6158
b490c636 6159#: ../src/common/paper.cpp:198
62603868 6160msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
fffdb4c9 6161msgstr "kuverta PRC #8, 120 x 309 mm"
62603868 6162
b490c636 6163#: ../src/common/paper.cpp:211
62603868 6164msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
fffdb4c9 6165msgstr "kuverta PRC #8 rotirana, 309 x 120 mm"
62603868 6166
b490c636 6167#: ../src/common/paper.cpp:199
62603868 6168msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
fffdb4c9 6169msgstr "kuverta PRC #9, 229 x 324 mm"
62603868 6170
b490c636 6171#: ../src/common/paper.cpp:212
62603868 6172msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
fffdb4c9 6173msgstr "kuverta PRC #9 rotirano, 324 x 229 mm"
62603868 6174
b490c636 6175#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61 6176msgid "PRINT"
04a6ed3e 6177msgstr "NATISNI"
f4eadf61 6178
5325c2e3
VZ
6179#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
6180msgid "Padding"
6181msgstr ""
6182
8dba7bfb 6183# common/prntbase.cpp:731
b490c636 6184#: ../src/common/prntbase.cpp:2044
8dba7bfb
RL
6185#, c-format
6186msgid "Page %d"
6187msgstr "Stran %d"
6188
6189# common/prntbase.cpp:729
b490c636 6190#: ../src/common/prntbase.cpp:2042
8dba7bfb
RL
6191#, c-format
6192msgid "Page %d of %d"
96916d41 6193msgstr "Stran %d od %d"
8dba7bfb
RL
6194
6195# generic/prntdlgg.cpp:604
b490c636 6196#: ../src/gtk/print.cpp:783
8dba7bfb
RL
6197msgid "Page Setup"
6198msgstr "Nastavitev strani"
6199
853fab02 6200# generic/prntdlgg.cpp:604
b490c636
VZ
6201#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:833 ../src/common/prntbase.cpp:467
6202#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:710
853fab02
VZ
6203msgid "Page setup"
6204msgstr "Nastavitev strani"
6205
8dba7bfb 6206# generic/prntdlgg.cpp:164
b490c636 6207#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
8dba7bfb
RL
6208msgid "Pages"
6209msgstr "Strani"
6210
8dba7bfb
RL
6211# generic/prntdlgg.cpp:433
6212# generic/prntdlgg.cpp:615
6213# generic/prntdlgg.cpp:804
b490c636
VZ
6214#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:607 ../src/generic/prntdlgg.cpp:806
6215#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:847 ../src/generic/prntdlgg.cpp:860
6216#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1062
8dba7bfb
RL
6217msgid "Paper size"
6218msgstr "Velikost papirja"
6219
b490c636 6220#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1058
f4eadf61 6221msgid "Paragraph styles"
4f4c31da 6222msgstr "Slogi odstavka"
f4eadf61 6223
b490c636 6224#: ../src/common/xtistrm.cpp:469
402b0a2c 6225msgid "Passing a already registered object to SetObject"
4f4c31da 6226msgstr "Podajanje že registriranega objekta k SetObject"
402b0a2c 6227
b490c636 6228#: ../src/common/xtistrm.cpp:480
95bf8d1b 6229msgid "Passing an unknown object to GetObject"
04a6ed3e 6230msgstr "Podajanje neznanega predmeta k GetObject"
402b0a2c 6231
f4eadf61 6232# common/cmdline.cpp:912
b490c636
VZ
6233#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3103 ../src/common/stockitem.cpp:180
6234#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
f4eadf61 6235msgid "Paste"
4f4c31da 6236msgstr "Prilepi"
f4eadf61
MB
6237
6238# generic/dirdlgg.cpp:191
b490c636 6239#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61 6240msgid "Paste selection"
4f4c31da 6241msgstr "Prilepi izbor"
f4eadf61 6242
b490c636
VZ
6243#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:222
6244#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172
f4eadf61 6245msgid "Peri&od"
4f4c31da 6246msgstr "Pi&ka"
f4eadf61 6247
8dba7bfb 6248# generic/filedlgg.cpp:537
b490c636 6249#: ../src/generic/filectrlg.cpp:465
8dba7bfb
RL
6250msgid "Permissions"
6251msgstr "Dovoljenja"
6252
5325c2e3 6253# html/helpfrm.cpp:512
b490c636 6254#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11745
5325c2e3 6255msgid "Picture Properties"
04a6ed3e 6256msgstr "Lastnosti slike"
5325c2e3 6257
402b0a2c 6258#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
8dba7bfb 6259msgid "Pipe creation failed"
96916d41 6260msgstr "Tvorba cevovoda ni uspela."
8dba7bfb
RL
6261
6262# generic/filedlgg.cpp:1092
b490c636 6263#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74
8dba7bfb 6264msgid "Please choose a valid font."
2c2944d6 6265msgstr "Prosimo, izberite veljavno pisavo."
8dba7bfb
RL
6266
6267# generic/filedlgg.cpp:1092
b490c636 6268#: ../src/gtk/filedlg.cpp:72
8dba7bfb 6269msgid "Please choose an existing file."
2c2944d6 6270msgstr "Prosimo, izberite obstoječo datoteko."
8dba7bfb 6271
21eadc1a 6272# generic/filedlgg.cpp:1092
6d876f2a 6273#: ../src/html/helpwnd.cpp:813
21eadc1a 6274msgid "Please choose the page to display:"
2c2944d6 6275msgstr "Prosimo, izberite stran za prikaz:"
21eadc1a 6276
8dba7bfb 6277# msw/dialup.cpp:768
b490c636 6278#: ../src/msw/dialup.cpp:785
8dba7bfb 6279msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
6d876f2a
VZ
6280msgstr ""
6281"Prosimo, izberite ponudnika spletnih storitev, s katerim se želite povezati."
8dba7bfb 6282
b490c636 6283#: ../src/msw/listctrl.cpp:372
8dba7bfb
RL
6284#, c-format
6285msgid ""
6286"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
6287"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
6288"or this program won't operate correctly."
6289msgstr ""
2c2944d6 6290"Prosimo, namestite novejšo različico comctl32.dll\n"
4f4c31da 6291"(zahtevana je vsaj različica 4.70, vaša je %d.%02d)\n"
f131c6bc 6292"ali pa ta program ne bo deloval pravilno."
8dba7bfb 6293
b490c636 6294#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59
5325c2e3
VZ
6295msgid "Please select the columns to show and define their order:"
6296msgstr ""
6297
b490c636 6298#: ../src/common/prntbase.cpp:521
95bf8d1b 6299msgid "Please wait while printing..."
04a6ed3e 6300msgstr "Prosimo, počakajte, dokler poteka tiskanje ..."
2c2944d6 6301
5325c2e3 6302# html/helpfrm.cpp:899
b490c636 6303#: ../src/propgrid/advprops.cpp:631
5325c2e3 6304msgid "Point Size"
04a6ed3e
VZ
6305msgstr "Velikost točke"
6306
b490c636
VZ
6307#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1278 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1329
6308#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1420 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1443
6309#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1460 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1477
6310#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1670 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779
6311#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1821 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1874
6312#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1997
7f4fd42e 6313msgid "Pointer to data view control not set correctly."
2c2944d6 6314msgstr "Kazalec na kontrolnik pogleda podatkov ni pravilno nastavljen."
7f4fd42e 6315
b490c636
VZ
6316#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1338
6317#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
6318#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
6319#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
6320#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
7f4fd42e 6321msgid "Pointer to model not set correctly."
2c2944d6 6322msgstr "Kazalec na model ni pravilno nastavljen."
7f4fd42e 6323
8dba7bfb
RL
6324# generic/dcpsg.cpp:2261
6325# generic/prntdlgg.cpp:440
6326# generic/prntdlgg.cpp:636
b490c636 6327#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:617 ../src/generic/prntdlgg.cpp:872
8dba7bfb
RL
6328msgid "Portrait"
6329msgstr "Portet"
6330
5325c2e3 6331# generic/logg.cpp:1023
6d876f2a 6332#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493
5325c2e3 6333msgid "Position"
04a6ed3e 6334msgstr "Položaj"
5325c2e3 6335
8dba7bfb 6336# generic/prntdlgg.cpp:272
b490c636 6337#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:303
8dba7bfb
RL
6338msgid "PostScript file"
6339msgstr "PostScript datoteka"
6340
b490c636 6341#: ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3 6342msgid "Preferences"
04a6ed3e 6343msgstr "Možnosti"
5325c2e3 6344
b490c636 6345#: ../src/osx/menu_osx.cpp:643
5325c2e3 6346msgid "Preferences..."
04a6ed3e 6347msgstr "Možnosti ..."
5325c2e3 6348
b490c636 6349#: ../src/common/prntbase.cpp:529
95bf8d1b 6350msgid "Preparing"
04a6ed3e 6351msgstr "Priprava"
f4eadf61 6352
8dba7bfb 6353# html/helpfrm.cpp:903
b490c636 6354#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:455 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:576
6d876f2a 6355#: ../src/html/helpwnd.cpp:1235
8dba7bfb 6356msgid "Preview:"
96916d41 6357msgstr "Predogled:"
8dba7bfb
RL
6358
6359# html/helpfrm.cpp:512
b490c636 6360#: ../src/common/prntbase.cpp:1523 ../src/html/helpwnd.cpp:677
8dba7bfb 6361msgid "Previous page"
4f4c31da 6362msgstr "Prejšnja stran"
8dba7bfb
RL
6363
6364# generic/prntdlgg.cpp:113
6365# generic/prntdlgg.cpp:127
b490c636
VZ
6366#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:148 ../src/generic/prntdlgg.cpp:162
6367#: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511
6368#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606
6369#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
8dba7bfb
RL
6370msgid "Print"
6371msgstr "Tiskanje"
6372
6373# common/docview.cpp:897
b490c636 6374#: ../include/wx/prntbase.h:395 ../src/common/docview.cpp:1250
8dba7bfb
RL
6375msgid "Print Preview"
6376msgstr "Predogled tiskanja"
6377
6378# common/prntbase.cpp:687
6379# common/prntbase.cpp:711
b490c636
VZ
6380#: ../src/common/prntbase.cpp:1985 ../src/common/prntbase.cpp:2027
6381#: ../src/common/prntbase.cpp:2035
8dba7bfb
RL
6382msgid "Print Preview Failure"
6383msgstr "Napaka pri predogledu tiskanja"
6384
6385# generic/prntdlgg.cpp:172
b490c636 6386#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:229
8dba7bfb 6387msgid "Print Range"
96916d41 6388msgstr "Obseg tiskanja"
8dba7bfb
RL
6389
6390# generic/prntdlgg.cpp:408
6391# generic/prntdlgg.cpp:415
b490c636 6392#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:454
8dba7bfb
RL
6393msgid "Print Setup"
6394msgstr "Nastavitev tiskanja"
6395
6396# generic/prntdlgg.cpp:455
b490c636 6397#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:626
8dba7bfb
RL
6398msgid "Print in colour"
6399msgstr "Bravno tiskanje"
6400
21eadc1a 6401# common/docview.cpp:897
b490c636 6402#: ../src/common/stockitem.cpp:182
95bf8d1b 6403msgid "Print previe&w..."
04a6ed3e 6404msgstr "Predogle&d tiskanja ..."
95bf8d1b
VZ
6405
6406# common/docview.cpp:897
b490c636 6407#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:944
853fab02 6408msgid "Print preview"
f131c6bc 6409msgstr "Predogled tiskanja"
853fab02 6410
b490c636 6411#: ../src/common/docview.cpp:1244
5325c2e3 6412msgid "Print preview creation failed."
04a6ed3e 6413msgstr "Tvorba predogleda tiskanja ni uspela."
5325c2e3 6414
95bf8d1b 6415# common/docview.cpp:897
b490c636 6416#: ../src/common/stockitem.cpp:182
95bf8d1b 6417msgid "Print preview..."
04a6ed3e 6418msgstr "Predogled tiskanja ..."
95bf8d1b 6419
8dba7bfb 6420# generic/prntdlgg.cpp:457
b490c636 6421#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:635
8dba7bfb 6422msgid "Print spooling"
4f4c31da 6423msgstr "Čakalna vrsta tiskanja"
8dba7bfb
RL
6424
6425# html/helpfrm.cpp:529
6d876f2a 6426#: ../src/html/helpwnd.cpp:688
8dba7bfb
RL
6427msgid "Print this page"
6428msgstr "Natisni to stran"
6429
6430# generic/dcpsg.cpp:2265
6431# generic/prntdlgg.cpp:150
b490c636 6432#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:190
8dba7bfb 6433msgid "Print to File"
4f4c31da 6434msgstr "Pošli v datoteko"
8dba7bfb 6435
5325c2e3 6436# common/prntbase.cpp:366
b490c636 6437#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5325c2e3 6438msgid "Print..."
04a6ed3e 6439msgstr "Natisni ..."
5325c2e3 6440
853fab02
VZ
6441# generic/prntdlgg.cpp:113
6442# generic/prntdlgg.cpp:127
b490c636 6443#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:498
853fab02 6444msgid "Printer"
f131c6bc 6445msgstr "Tiskalnik"
853fab02 6446
8dba7bfb 6447# generic/prntdlgg.cpp:459
b490c636 6448#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:638
8dba7bfb 6449msgid "Printer command:"
f131c6bc 6450msgstr "Ukaz tiskalniku:"
8dba7bfb
RL
6451
6452# generic/prntdlgg.cpp:149
b490c636 6453#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185
8dba7bfb 6454msgid "Printer options"
4f4c31da 6455msgstr "Možnosti tiskalnika"
8dba7bfb
RL
6456
6457# generic/prntdlgg.cpp:463
b490c636 6458#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:650
8dba7bfb 6459msgid "Printer options:"
4f4c31da 6460msgstr "Možnosti tiskalnika:"
8dba7bfb
RL
6461
6462# generic/prntdlgg.cpp:682
b490c636 6463#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:921
8dba7bfb 6464msgid "Printer..."
f131c6bc 6465msgstr "Tiskalnik ..."
8dba7bfb 6466
853fab02 6467# generic/prntdlgg.cpp:682
b490c636 6468#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:201
853fab02 6469msgid "Printer:"
f131c6bc 6470msgstr "Tiskalnik:"
853fab02 6471
8dba7bfb
RL
6472# common/prntbase.cpp:106
6473# common/prntbase.cpp:148
b490c636
VZ
6474#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:163 ../src/common/prntbase.cpp:518
6475#: ../src/html/htmprint.cpp:277
5325c2e3
VZ
6476msgid "Printing"
6477msgstr "Tiskanje poteka"
6478
6479# common/prntbase.cpp:106
6480# common/prntbase.cpp:148
b490c636 6481#: ../src/common/prntbase.cpp:586
09663494 6482msgid "Printing "
6981afa1 6483msgstr "Tiskanje poteka"
8dba7bfb
RL
6484
6485# common/prntbase.cpp:120
b490c636 6486#: ../src/common/prntbase.cpp:330
8dba7bfb
RL
6487msgid "Printing Error"
6488msgstr "Napaka pri tiskanju"
6489
95bf8d1b 6490# generic/printps.cpp:232
b490c636 6491#: ../src/common/prntbase.cpp:544
04a6ed3e 6492#, c-format
95bf8d1b 6493msgid "Printing page %d of %d"
04a6ed3e 6494msgstr "Tiskanje strani %d od %d ..."
95bf8d1b 6495
8dba7bfb 6496# generic/printps.cpp:232
b490c636 6497#: ../src/generic/printps.cpp:201
8dba7bfb
RL
6498#, c-format
6499msgid "Printing page %d..."
f131c6bc 6500msgstr "Tiskanje strani %d ..."
8dba7bfb
RL
6501
6502# generic/printps.cpp:192
b490c636 6503#: ../src/generic/printps.cpp:161
8dba7bfb 6504msgid "Printing..."
f131c6bc 6505msgstr "Tiskanje ..."
8dba7bfb 6506
5325c2e3
VZ
6507# generic/prntdlgg.cpp:113
6508# generic/prntdlgg.cpp:127
b490c636
VZ
6509#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263
6510#: ../src/common/docview.cpp:2125
5325c2e3
VZ
6511#, fuzzy
6512msgid "Printout"
6513msgstr "Tiskanje"
9a81018e 6514
b490c636 6515#: ../src/common/debugrpt.cpp:565
5325c2e3 6516#, c-format
6d876f2a
VZ
6517msgid ""
6518"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
6519msgstr ""
6520"Obdelava poročila o razhroščevanju ni uspela, datoteke so ostale v mapi \"%s"
6521"\"."
8dba7bfb 6522
b490c636 6523#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2472
7f4fd42e 6524msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
2c2944d6 6525msgstr "Upodobitelj napredka ne more upodobiti vrednosti; vrsta vrednosti: "
7f4fd42e 6526
b490c636 6527#: ../src/common/prntbase.cpp:528
95bf8d1b 6528msgid "Progress:"
04a6ed3e 6529msgstr "Napredek:"
95bf8d1b 6530
5325c2e3 6531# html/helpfrm.cpp:512
b490c636 6532#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5325c2e3 6533msgid "Properties"
04a6ed3e 6534msgstr "Lastnosti"
5325c2e3
VZ
6535
6536# html/helpfrm.cpp:512
b490c636 6537#: ../src/propgrid/manager.cpp:237
5325c2e3 6538msgid "Property"
04a6ed3e 6539msgstr "Lastnost"
5325c2e3
VZ
6540
6541# common/prntbase.cpp:120
b490c636 6542#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3144 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3276
5325c2e3 6543msgid "Property Error"
04a6ed3e 6544msgstr "Napaka lastnosti"
5325c2e3 6545
8dba7bfb 6546# generic/dcpsg.cpp:2547
b490c636 6547#: ../src/common/paper.cpp:113
8dba7bfb 6548msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
96916d41 6549msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
8dba7bfb
RL
6550
6551# generic/logg.cpp:1023
b490c636 6552#: ../src/generic/logg.cpp:1036
8dba7bfb 6553msgid "Question"
4f4c31da 6554msgstr "Vprašanje"
8dba7bfb 6555
b490c636 6556#: ../src/common/stockitem.cpp:156
5325c2e3 6557msgid "Quit"
04a6ed3e 6558msgstr "Izhod"
5325c2e3 6559
b490c636 6560#: ../src/osx/menu_osx.cpp:610 ../src/osx/menu_osx.cpp:657
04a6ed3e 6561#, c-format
be546c6f 6562msgid "Quit %s"
04a6ed3e 6563msgstr "Izhod iz %s"
be546c6f 6564
5325c2e3 6565# html/helpfrm.cpp:529
b490c636 6566#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61 6567msgid "Quit this program"
4f4c31da 6568msgstr "Zapri ta program"
f4eadf61 6569
b490c636 6570#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61 6571msgid "RETURN"
4f4c31da 6572msgstr "RETURN"
f4eadf61 6573
b490c636 6574#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61 6575msgid "RIGHT"
4f4c31da 6576msgstr "DESNO"
f4eadf61 6577
be546c6f 6578# common/utilscmn.cpp:464
b490c636 6579#: ../src/common/accelcmn.cpp:327
be546c6f
VZ
6580#, fuzzy
6581msgid "RawCtrl+"
04a6ed3e 6582msgstr "Krmilka-"
be546c6f 6583
8dba7bfb
RL
6584# common/ffile.cpp:133
6585# common/ffile.cpp:154
b490c636 6586#: ../src/common/ffile.cpp:113 ../src/common/ffile.cpp:134
8dba7bfb
RL
6587#, c-format
6588msgid "Read error on file '%s'"
96916d41 6589msgstr "Napaka pri branju datoteke '%s'"
8dba7bfb 6590
b490c636 6591#: ../src/common/prntbase.cpp:257
853fab02 6592msgid "Ready"
f131c6bc 6593msgstr "Pripravljen"
853fab02 6594
7f4fd42e
VS
6595# common/docview.cpp:1945
6596# common/docview.cpp:1956
b490c636 6597#: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e 6598msgid "Redo"
2c2944d6 6599msgstr "Ponovi"
7f4fd42e 6600
b490c636 6601#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61 6602msgid "Redo last action"
4f4c31da 6603msgstr "Ponovi zadnje dejanje"
f4eadf61 6604
b490c636 6605#: ../src/common/stockitem.cpp:186
21eadc1a 6606msgid "Refresh"
4f4c31da 6607msgstr "Osveži"
21eadc1a 6608
8dba7bfb 6609# msw/registry.cpp:532
b490c636 6610#: ../src/msw/registry.cpp:625
8dba7bfb
RL
6611#, c-format
6612msgid "Registry key '%s' already exists."
4f4c31da 6613msgstr "Ključ registra '%s' že obstaja."
8dba7bfb
RL
6614
6615# msw/registry.cpp:501
b490c636 6616#: ../src/msw/registry.cpp:594
8dba7bfb
RL
6617#, c-format
6618msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
4f4c31da 6619msgstr "Ključ registra '%s' ne obstaja, ni ga mogoče preimenovati."
8dba7bfb
RL
6620
6621# msw/registry.cpp:628
b490c636 6622#: ../src/msw/registry.cpp:726
8dba7bfb
RL
6623#, c-format
6624msgid ""
6625"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
6626"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
6627"operation aborted."
6628msgstr ""
4f4c31da
VZ
6629"Ključ registra '%s' je potreben za običajno delovanje sistema,\n"
6630"z njegovim brisanjem svoj sistem prepuščate v neuporabno stanje:\n"
f677733c 6631"operacija prekinjena."
8dba7bfb
RL
6632
6633# msw/registry.cpp:432
b490c636 6634#: ../src/msw/registry.cpp:520
8dba7bfb
RL
6635#, c-format
6636msgid "Registry value '%s' already exists."
4f4c31da 6637msgstr "Vrednost registra '%s' že obstaja."
8dba7bfb 6638
b490c636
VZ
6639#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332
6640#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:336
f4eadf61 6641msgid "Regular"
4f4c31da 6642msgstr "Navadno"
f4eadf61 6643
95bf8d1b 6644# generic/fontdlgg.cpp:207
6d876f2a 6645#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516
95bf8d1b 6646msgid "Relative"
04a6ed3e 6647msgstr "Relativno"
95bf8d1b 6648
8dba7bfb 6649# generic/helphtml.cpp:319
b490c636 6650#: ../src/generic/helpext.cpp:462
8dba7bfb 6651msgid "Relevant entries:"
f131c6bc 6652msgstr "Ustrezni naslovi:"
8dba7bfb 6653
b490c636
VZ
6654#: ../include/wx/generic/progdlgg.h:86
6655msgid "Remaining time:"
6656msgstr ""
6657
6658#: ../src/common/stockitem.cpp:187
21eadc1a 6659msgid "Remove"
6981afa1 6660msgstr "Odstrani"
21eadc1a 6661
b490c636 6662#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1430
95bf8d1b 6663msgid "Remove Bullet"
04a6ed3e 6664msgstr "Odstrani oznako"
95bf8d1b 6665
8dba7bfb 6666# html/helpfrm.cpp:269
6d876f2a 6667#: ../src/html/helpwnd.cpp:440
8dba7bfb
RL
6668msgid "Remove current page from bookmarks"
6669msgstr "Odstrani trenutno stran iz zaznamkov"
6670
b490c636 6671#: ../src/common/rendcmn.cpp:194
402b0a2c
VZ
6672#, c-format
6673msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
6d876f2a
VZ
6674msgstr ""
6675"Prikazovalnik \"%s\" je nezdružljive različice %d.%d in ga ni mogoče "
6676"naložiti."
f4eadf61 6677
b490c636 6678#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1430
7f4fd42e 6679msgid "Rendering failed."
2c2944d6 6680msgstr "Upodabljanje ni uspelo."
7f4fd42e 6681
b490c636 6682#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4202
f4eadf61 6683msgid "Renumber List"
4f4c31da 6684msgstr "Ponovno oštevilči seznam"
402b0a2c 6685
21eadc1a
RL
6686# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
6687# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
6688# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 6689#
21eadc1a 6690# msw/filedlg.cpp:445
b490c636 6691#: ../src/common/stockitem.cpp:188
21eadc1a 6692msgid "Rep&lace"
6981afa1 6693msgstr "&Zamenjaj"
21eadc1a 6694
b490c636 6695#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3263 ../src/common/stockitem.cpp:188
f4eadf61 6696msgid "Replace"
4f4c31da 6697msgstr "Zamenjaj"
f4eadf61 6698
8dba7bfb
RL
6699# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
6700# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
6701# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 6702#
8dba7bfb 6703# msw/filedlg.cpp:445
b490c636 6704#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:182
8dba7bfb 6705msgid "Replace &all"
6981afa1 6706msgstr "Zamenjaj &vse"
8dba7bfb 6707
f4eadf61
MB
6708# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
6709# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
6710# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 6711#
f4eadf61 6712# msw/filedlg.cpp:445
b490c636 6713#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61 6714msgid "Replace selection"
4f4c31da 6715msgstr "Zamenjaj izbor"
f4eadf61 6716
b490c636 6717#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:124
8dba7bfb 6718msgid "Replace with:"
6981afa1 6719msgstr "Zamenjaj z:"
8dba7bfb 6720
b490c636 6721#: ../src/common/valtext.cpp:161
5325c2e3
VZ
6722msgid "Required information entry is empty."
6723msgstr ""
6724
6725# common/intl.cpp:412
b490c636 6726#: ../src/common/translation.cpp:1975
04a6ed3e 6727#, c-format
5325c2e3 6728msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
04a6ed3e 6729msgstr "Vir '%s' ni veljaven katalog sporočil."
23cf065f 6730
b490c636 6731#: ../src/common/stockitem.cpp:189
21eadc1a 6732msgid "Revert to Saved"
f131c6bc 6733msgstr "Povrni v shranjeno"
21eadc1a 6734
f4eadf61 6735# generic/fontdlgg.cpp:216
5325c2e3
VZ
6736#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
6737#, fuzzy
6738msgid "Ridge"
6739msgstr "Desno"
6740
6741# generic/fontdlgg.cpp:216
b490c636
VZ
6742#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
6743#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
6d876f2a 6744#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
f4eadf61 6745msgid "Right"
4f4c31da 6746msgstr "Desno"
f4eadf61 6747
8dba7bfb 6748# generic/prntdlgg.cpp:661
b490c636 6749#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:897
8dba7bfb 6750msgid "Right margin (mm):"
96916d41 6751msgstr "Desni rob (mm):"
8dba7bfb 6752
b490c636
VZ
6753#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148
6754#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150
6755#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337
6756#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339
f4eadf61 6757msgid "Right-align text."
4f4c31da 6758msgstr "Desno poravnaj besedilo."
f4eadf61 6759
8dba7bfb 6760# generic/fontdlgg.cpp:206
b490c636 6761#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322
8dba7bfb 6762msgid "Roman"
6981afa1 6763msgstr "serifna"
81486341 6764
b490c636
VZ
6765#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299
6766#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:252
f4eadf61 6767msgid "S&tandard bullet name:"
4f4c31da 6768msgstr "&Navadno ime oznake:"
f4eadf61 6769
b490c636 6770#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61 6771msgid "SCROLL_LOCK"
4f4c31da 6772msgstr "SCROLL_LOCK"
f4eadf61 6773
b490c636 6774#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61 6775msgid "SELECT"
4f4c31da 6776msgstr "IZBERI"
f4eadf61 6777
b490c636 6778#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61 6779msgid "SEPARATOR"
4f4c31da 6780msgstr "LOČILO"
f4eadf61 6781
b490c636 6782#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61 6783msgid "SNAPSHOT"
4f4c31da 6784msgstr "SNAPSHOT"
f4eadf61 6785
b490c636 6786#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61 6787msgid "SPACE"
4f4c31da 6788msgstr "PRESLEDNICA"
f4eadf61 6789
b490c636 6790#: ../src/common/accelcmn.cpp:257 ../src/common/accelcmn.cpp:339
f4eadf61 6791msgid "SPECIAL"
4f4c31da 6792msgstr "POSEBNO"
f4eadf61 6793
b490c636 6794#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61 6795msgid "SUBTRACT"
4f4c31da 6796msgstr "MINUS"
f4eadf61 6797
853fab02
VZ
6798# generic/logg.cpp:473
6799# generic/logg.cpp:774
b490c636 6800#: ../src/common/stockitem.cpp:190 ../src/common/sizer.cpp:2678
853fab02 6801msgid "Save"
f131c6bc 6802msgstr "Shrani"
853fab02 6803
8dba7bfb
RL
6804# generic/filedlgg.cpp:1286
6805# msw/filedlg.cpp:484
b490c636 6806#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:327
8dba7bfb
RL
6807#, c-format
6808msgid "Save %s file"
6981afa1 6809msgstr "Shrani datoteko %s"
8dba7bfb 6810
be546c6f
VZ
6811# generic/logg.cpp:473
6812# generic/logg.cpp:774
b490c636 6813#: ../src/generic/logg.cpp:518
be546c6f
VZ
6814msgid "Save &As..."
6815msgstr "&Shrani kot ..."
6816
8dba7bfb 6817# common/docview.cpp:249
b490c636 6818#: ../src/common/docview.cpp:360
f6fe9f9c 6819msgid "Save As"
04a6ed3e 6820msgstr "Shrani kot"
8dba7bfb 6821
5325c2e3 6822# common/docview.cpp:249
b490c636 6823#: ../src/common/stockitem.cpp:191
5325c2e3 6824msgid "Save as"
04a6ed3e 6825msgstr "Shrani kot"
5325c2e3 6826
f4eadf61 6827# common/docview.cpp:1494
b490c636 6828#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61 6829msgid "Save current document"
4f4c31da 6830msgstr "Shrani trenutni dokument"
f4eadf61 6831
b490c636 6832#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61 6833msgid "Save current document with a different filename"
4f4c31da 6834msgstr "Shrani trenutni dokument pod drugim imenom datoteke."
f4eadf61 6835
8dba7bfb 6836# generic/logg.cpp:473
b490c636 6837#: ../src/generic/logg.cpp:518
8dba7bfb
RL
6838msgid "Save log contents to file"
6839msgstr "Shrani vsebino dnevnika v datoteko"
6840
6841# generic/fontdlgg.cpp:209
b490c636 6842#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
8dba7bfb 6843msgid "Script"
96916d41 6844msgstr "Skript"
8dba7bfb
RL
6845
6846# generic/helpwxht.cpp:161
6847# html/helpfrm.cpp:414
6848# html/helpfrm.cpp:434
b490c636 6849#: ../src/generic/srchctlg.cpp:67 ../src/html/helpwnd.cpp:548
6d876f2a 6850#: ../src/html/helpwnd.cpp:563
8dba7bfb
RL
6851msgid "Search"
6852msgstr "Iskanje"
6853
6854# html/helpfrm.cpp:416
6d876f2a 6855#: ../src/html/helpwnd.cpp:550
5325c2e3 6856#, fuzzy
6d876f2a
VZ
6857msgid ""
6858"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
6859"above"
6860msgstr ""
6861"Iskanje v knjigah s pomočjo za vse pojavitve zgoraj natipkanega besedila"
8dba7bfb
RL
6862
6863# generic/dirdlgg.cpp:572
b490c636 6864#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:160
8dba7bfb 6865msgid "Search direction"
6981afa1 6866msgstr "Smer iskanja"
8dba7bfb
RL
6867
6868# generic/helpwxht.cpp:161
6869# html/helpfrm.cpp:414
6870# html/helpfrm.cpp:434
b490c636 6871#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:112
8dba7bfb 6872msgid "Search for:"
6981afa1 6873msgstr "Najdi:"
8dba7bfb
RL
6874
6875# html/helpfrm.cpp:735
6d876f2a 6876#: ../src/html/helpwnd.cpp:1065
8dba7bfb 6877msgid "Search in all books"
4f4c31da 6878msgstr "Išči v vseh knjigah"
8dba7bfb
RL
6879
6880# html/helpfrm.cpp:628
6d876f2a 6881#: ../src/html/helpwnd.cpp:870
8dba7bfb 6882msgid "Searching..."
f131c6bc 6883msgstr "Iskanje v teku ..."
8dba7bfb
RL
6884
6885# generic/dirdlgg.cpp:191
b490c636 6886#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:546
8dba7bfb 6887msgid "Sections"
f131c6bc 6888msgstr "Razdelki"
8dba7bfb
RL
6889
6890# common/ffile.cpp:221
b490c636 6891#: ../src/common/ffile.cpp:220
8dba7bfb
RL
6892#, c-format
6893msgid "Seek error on file '%s'"
96916d41 6894msgstr "Napaka pri iskanju v datoteki '%s'"
8dba7bfb 6895
b490c636 6896#: ../src/common/ffile.cpp:210
853fab02
VZ
6897#, c-format
6898msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
f131c6bc 6899msgstr "Najdi napako na datoteki '%s' (velike datoteke niso podprte v stdio)"
853fab02 6900
a3671ac0
VS
6901# common/docview.cpp:1371
6902# common/docview.cpp:1422
b490c636
VZ
6903#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587
6904#: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/msw/textctrl.cpp:2288
a3671ac0 6905msgid "Select &All"
6981afa1 6906msgstr "Izberi &vse"
a3671ac0 6907
7f4fd42e
VS
6908# common/docview.cpp:1371
6909# common/docview.cpp:1422
b490c636 6910#: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
7f4fd42e 6911msgid "Select All"
2c2944d6 6912msgstr "Izberi vse"
7f4fd42e 6913
8dba7bfb 6914# common/docview.cpp:1469
b490c636 6915#: ../src/common/docview.cpp:1878
8dba7bfb 6916msgid "Select a document template"
f131c6bc 6917msgstr "Izberi predlogo dokumenta"
8dba7bfb
RL
6918
6919# common/docview.cpp:1494
b490c636 6920#: ../src/common/docview.cpp:1952
8dba7bfb 6921msgid "Select a document view"
f131c6bc 6922msgstr "Izberi pogled dokumenta"
8dba7bfb 6923
b490c636
VZ
6924#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235
6925#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:237
f4eadf61 6926msgid "Select regular or bold."
4f4c31da 6927msgstr "Izberite navadno ali krepko."
f4eadf61 6928
b490c636
VZ
6929#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222
6930#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:224
f4eadf61 6931msgid "Select regular or italic style."
4f4c31da 6932msgstr "Izberite navadno ali ležeče."
f4eadf61 6933
b490c636
VZ
6934#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248
6935#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:250
f4eadf61 6936msgid "Select underlining or no underlining."
4f4c31da 6937msgstr "Izberite podčrtano ali nepodčrtano."
f4eadf61 6938
62603868 6939# generic/dirdlgg.cpp:191
b490c636 6940#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
62603868 6941msgid "Selection"
fffdb4c9 6942msgstr "Izbira"
62603868 6943
b490c636
VZ
6944#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:187
6945#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:189
f4eadf61 6946msgid "Selects the list level to edit."
4f4c31da 6947msgstr "Izbere raven seznama za urejanje."
f4eadf61 6948
8dba7bfb 6949# common/cmdline.cpp:627
b490c636 6950#: ../src/common/cmdline.cpp:918
8dba7bfb
RL
6951#, c-format
6952msgid "Separator expected after the option '%s'."
04a6ed3e 6953msgstr "Po možnosti '%s' je pričakovano ločilo."
8dba7bfb 6954
b490c636 6955#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10397
5325c2e3 6956msgid "Set Cell Style"
04a6ed3e 6957msgstr "Določite slog celice"
5325c2e3 6958
b490c636 6959#: ../include/wx/xtiprop.h:179
5325c2e3
VZ
6960msgid "SetProperty called w/o valid setter"
6961msgstr ""
6962
b490c636 6963#: ../src/common/filename.cpp:2632
5325c2e3
VZ
6964msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
6965msgstr ""
6966
8dba7bfb 6967# generic/prntdlgg.cpp:155
b490c636 6968#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:193
8dba7bfb 6969msgid "Setup..."
f131c6bc 6970msgstr "Nastavitve ..."
8dba7bfb
RL
6971
6972# msw/dialup.cpp:539
b490c636 6973#: ../src/msw/dialup.cpp:563
8dba7bfb 6974msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
6d876f2a
VZ
6975msgstr ""
6976"Najdenih je več aktivnih klicnih povezav, izbrana bo naključna med njimi."
f4eadf61
MB
6977
6978# common/utilscmn.cpp:468
b490c636 6979#: ../src/common/accelcmn.cpp:324
5325c2e3 6980msgid "Shift+"
04a6ed3e 6981msgstr "Dvigalka-"
f4eadf61
MB
6982
6983# generic/filedlgg.cpp:913
b490c636 6984#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:170
f4eadf61 6985msgid "Show &hidden directories"
2c2944d6 6986msgstr "Pokaži skrite &mape"
f4eadf61
MB
6987
6988# generic/filedlgg.cpp:913
b490c636 6989#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1003
f4eadf61 6990msgid "Show &hidden files"
4f4c31da 6991msgstr "Pokaži skrite &datoteke"
f4eadf61 6992
5325c2e3 6993# html/helpfrm.cpp:331
b490c636 6994#: ../src/osx/menu_osx.cpp:605 ../src/osx/menu_osx.cpp:652
5325c2e3
VZ
6995msgid "Show All"
6996msgstr "Pokaži vse"
6997
b490c636 6998#: ../src/common/stockitem.cpp:257
f4eadf61 6999msgid "Show about dialog"
4f4c31da 7000msgstr "Pokaži pogovorno okno o programu"
8dba7bfb
RL
7001
7002# html/helpfrm.cpp:331
6d876f2a 7003#: ../src/html/helpwnd.cpp:502
8dba7bfb 7004msgid "Show all"
4f4c31da 7005msgstr "Pokaži vse"
8dba7bfb
RL
7006
7007# html/helpfrm.cpp:365
6d876f2a 7008#: ../src/html/helpwnd.cpp:513
8dba7bfb 7009msgid "Show all items in index"
4f4c31da 7010msgstr "Pokaži vse predmete v indeksu"
8dba7bfb
RL
7011
7012# generic/filedlgg.cpp:913
b490c636 7013#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105
09663494 7014msgid "Show hidden directories"
2c2944d6 7015msgstr "Pokaži skrite mape"
09663494 7016
8dba7bfb 7017# html/helpfrm.cpp:496
6d876f2a 7018#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
8dba7bfb 7019msgid "Show/hide navigation panel"
4f4c31da 7020msgstr "Pokaži/skrij navigacijski pano"
8dba7bfb 7021
b490c636
VZ
7022#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:421
7023#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:423
f4eadf61 7024msgid "Shows a Unicode subset."
4f4c31da 7025msgstr "Pokaže podmnožico Unicode."
f4eadf61 7026
b490c636
VZ
7027#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:472
7028#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474
7029#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276
7030#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:278
f4eadf61 7031msgid "Shows a preview of the bullet settings."
4f4c31da 7032msgstr "Pokaže predogled nastavitev oznak."
f4eadf61 7033
b490c636
VZ
7034#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
7035#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
f4eadf61 7036msgid "Shows a preview of the font settings."
4f4c31da 7037msgstr "Pokaže predogled nastavitev pisave."
f4eadf61 7038
b490c636 7039#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582
f4eadf61 7040msgid "Shows a preview of the font."
4f4c31da 7041msgstr "Pokaže predogled pisave."
f4eadf61 7042
b490c636
VZ
7043#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
7044#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
f4eadf61 7045msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
4f4c31da 7046msgstr "Pokaže predogled nastavitev odstavka."
f4eadf61 7047
b490c636 7048#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:460 ../src/generic/fontdlgg.cpp:462
21eadc1a 7049msgid "Shows the font preview."
4f4c31da 7050msgstr "Prikaže predogled pisave."
21eadc1a 7051
b490c636 7052#: ../src/univ/themes/mono.cpp:516
f4eadf61 7053msgid "Simple monochrome theme"
4f4c31da 7054msgstr "Enostavna enobarvna tema"
f4eadf61 7055
b490c636
VZ
7056#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:275
7057#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
f4eadf61 7058msgid "Single"
4f4c31da 7059msgstr "Posamično"
f4eadf61 7060
8dba7bfb 7061# generic/filedlgg.cpp:534
b490c636 7062#: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356
6d876f2a 7063#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296
8dba7bfb
RL
7064msgid "Size"
7065msgstr "Velikost"
7066
f4eadf61 7067# generic/filedlgg.cpp:534
b490c636 7068#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:525
f4eadf61 7069msgid "Size:"
4f4c31da 7070msgstr "Velikost:"
f4eadf61 7071
b490c636
VZ
7072#: ../src/generic/progdlgg.cpp:262 ../src/generic/progdlgg.cpp:773
7073#: ../src/msw/progdlg.cpp:801
853fab02 7074msgid "Skip"
4f4c31da 7075msgstr "Preskoči"
853fab02 7076
8dba7bfb 7077# generic/fontdlgg.cpp:214
b490c636 7078#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
8dba7bfb
RL
7079msgid "Slant"
7080msgstr "Levo kurzivno"
7081
b490c636 7082#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
6d876f2a
VZ
7083#, fuzzy
7084msgid "Small C&apitals"
7085msgstr "Ve&like začetnice"
7086
5325c2e3
VZ
7087# generic/fontdlgg.cpp:217
7088#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
7089#, fuzzy
7090msgid "Solid"
04a6ed3e 7091msgstr "Zapolnjeno"
8dba7bfb
RL
7092
7093# common/docview.cpp:342
7094# common/docview.cpp:354
7095# common/docview.cpp:1390
b490c636 7096#: ../src/common/docview.cpp:1774
8dba7bfb 7097msgid "Sorry, could not open this file."
4f4c31da 7098msgstr "Oprostite, te datoteke ni moč odpreti."
8dba7bfb 7099
8dba7bfb 7100# common/prntbase.cpp:687
b490c636 7101#: ../src/common/prntbase.cpp:2027 ../src/common/prntbase.cpp:2035
8dba7bfb 7102msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
f131c6bc 7103msgstr "Oprostite, ni dovolj spomina za predogled tiskanja."
8dba7bfb 7104
b490c636
VZ
7105#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608
7106#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656
7107#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822
7108#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
7109#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936
f4eadf61 7110msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
4f4c31da 7111msgstr "Ime je že zasedeno. Izberite drugo."
f4eadf61 7112
402b0a2c
VZ
7113# common/docview.cpp:342
7114# common/docview.cpp:354
7115# common/docview.cpp:1390
b490c636 7116#: ../src/common/docview.cpp:1797
402b0a2c 7117msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
6981afa1 7118msgstr "Oprostite, ta zapis datoteke je neznan."
402b0a2c 7119
b490c636 7120#: ../src/unix/sound.cpp:492
402b0a2c 7121msgid "Sound data are in unsupported format."
4f4c31da 7122msgstr "Zvočni podatki so v nepodprtem zapisu."
402b0a2c 7123
b490c636 7124#: ../src/unix/sound.cpp:477
402b0a2c
VZ
7125#, c-format
7126msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
4f4c31da 7127msgstr "Zvočna datoteka '%s' je v nepodprtem zapisu."
402b0a2c 7128
f4eadf61 7129# html/helpfrm.cpp:628
b490c636 7130#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:467
f4eadf61 7131msgid "Spacing"
4f4c31da 7132msgstr "Razmik"
f4eadf61 7133
b490c636 7134#: ../src/common/stockitem.cpp:197
5325c2e3 7135msgid "Spell Check"
04a6ed3e 7136msgstr "Preveri črkovanje"
5325c2e3 7137
b490c636
VZ
7138#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
7139#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61 7140msgid "Standard"
4f4c31da 7141msgstr "Navadno"
f4eadf61 7142
b490c636 7143#: ../src/common/paper.cpp:105
8dba7bfb 7144msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
04a6ed3e 7145msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 pal."
81486341 7146
95bf8d1b 7147# generic/logg.cpp:598
6d876f2a
VZ
7148#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515
7149#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520
95bf8d1b
VZ
7150#, fuzzy
7151msgid "Static"
04a6ed3e 7152msgstr "Statično"
95bf8d1b 7153
81486341 7154# generic/logg.cpp:598
b490c636 7155#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:209
853fab02
VZ
7156msgid "Status:"
7157msgstr "Stanje:"
7158
5325c2e3 7159# common/dlgcmn.cpp:138
b490c636 7160#: ../src/common/stockitem.cpp:198
5325c2e3 7161msgid "Stop"
04a6ed3e 7162msgstr "Ustavi"
8dba7bfb 7163
b490c636 7164#: ../src/common/stockitem.cpp:199
5325c2e3 7165msgid "Strikethrough"
04a6ed3e 7166msgstr "Prečrtano"
402b0a2c 7167
b490c636 7168#: ../src/common/colourcmn.cpp:45
402b0a2c
VZ
7169#, c-format
7170msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
f677733c 7171msgstr "Niz v barvo: nepravilna specifikacija barve: %s"
402b0a2c 7172
b490c636 7173#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:318 ../src/propgrid/advprops.cpp:647
f4eadf61 7174msgid "Style"
4f4c31da 7175msgstr "Slog"
f4eadf61 7176
b490c636 7177#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:47
f4eadf61 7178msgid "Style Organiser"
4f4c31da 7179msgstr "Organizator slogov"
f4eadf61 7180
b490c636 7181#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:534
f4eadf61 7182msgid "Style:"
4f4c31da 7183msgstr "Slog:"
f4eadf61 7184
7f4fd42e 7185# generic/fontdlgg.cpp:209
b490c636 7186#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:312
7f4fd42e 7187msgid "Subscrip&t"
2c2944d6 7188msgstr "Po&dpisano"
7f4fd42e
VS
7189
7190# generic/fontdlgg.cpp:209
b490c636 7191#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
7f4fd42e 7192msgid "Supe&rscript"
2c2944d6 7193msgstr "&Nadpisano"
7f4fd42e 7194
b490c636 7195#: ../src/common/paper.cpp:151
62603868 7196msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
fffdb4c9 7197msgstr "SuperA/SuperA/A4, 227 x 356 mm"
62603868 7198
b490c636 7199#: ../src/common/paper.cpp:152
62603868 7200msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
fffdb4c9 7201msgstr "SuperB/SuperB/A3, 305 x 487 mm"
09663494 7202
8dba7bfb 7203# generic/fontdlgg.cpp:210
b490c636 7204#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
8dba7bfb 7205msgid "Swiss"
6981afa1 7206msgstr "neserifna"
8dba7bfb 7207
b490c636
VZ
7208#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
7209#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61 7210msgid "Symbol"
4f4c31da 7211msgstr "Simbol"
f4eadf61
MB
7212
7213# html/helpfrm.cpp:881
b490c636
VZ
7214#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288
7215#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:240
f4eadf61 7216msgid "Symbol &font:"
4f4c31da 7217msgstr "P&isava posebnih znakov:"
f4eadf61 7218
b490c636
VZ
7219#: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:47
7220#, fuzzy
7221msgid "Symbols"
7222msgstr "Simbol"
7223
7224#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61 7225msgid "TAB"
4f4c31da 7226msgstr "TAB"
f4eadf61 7227
8dba7bfb
RL
7228# common/imagtiff.cpp:192
7229# common/imagtiff.cpp:203
7230# common/imagtiff.cpp:314
b490c636
VZ
7231#: ../src/common/imagtiff.cpp:372 ../src/common/imagtiff.cpp:385
7232#: ../src/common/imagtiff.cpp:744
8dba7bfb 7233msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
4f4c31da 7234msgstr "TIFF: spomina ni mogoče alocirati."
8dba7bfb
RL
7235
7236# common/imagtiff.cpp:163
b490c636 7237#: ../src/common/imagtiff.cpp:304
8dba7bfb 7238msgid "TIFF: Error loading image."
6981afa1 7239msgstr "TIFF: napaka pri nalaganju slike."
8dba7bfb
RL
7240
7241# common/imagtiff.cpp:214
b490c636 7242#: ../src/common/imagtiff.cpp:471
8dba7bfb 7243msgid "TIFF: Error reading image."
6981afa1 7244msgstr "TIFF: napaka pri branju slike."
8dba7bfb
RL
7245
7246# common/imagtiff.cpp:291
b490c636 7247#: ../src/common/imagtiff.cpp:611
8dba7bfb 7248msgid "TIFF: Error saving image."
6981afa1 7249msgstr "TIFF: napaka pri shranjevanju slike."
8dba7bfb
RL
7250
7251# common/imagtiff.cpp:338
b490c636 7252#: ../src/common/imagtiff.cpp:849
8dba7bfb 7253msgid "TIFF: Error writing image."
6981afa1 7254msgstr "TIFF: napaka pri zapisovanju slike."
8dba7bfb 7255
b490c636 7256#: ../src/common/imagtiff.cpp:358
5325c2e3 7257msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
04a6ed3e 7258msgstr "TIFF: slika je nenaravno velika."
5325c2e3
VZ
7259
7260# html/helpfrm.cpp:512
b490c636 7261#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10687
5325c2e3 7262msgid "Table Properties"
04a6ed3e 7263msgstr "Lastnosti tabele"
5325c2e3 7264
b490c636 7265#: ../src/common/paper.cpp:146
62603868 7266msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
04a6ed3e 7267msgstr "tabloid Extra, 11,69 x 18 pal."
62603868 7268
b490c636 7269#: ../src/common/paper.cpp:103
8dba7bfb 7270msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
04a6ed3e 7271msgstr "tabloid, 11 x 17 pal."
8dba7bfb 7272
b490c636 7273#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:336
f4eadf61 7274msgid "Tabs"
4f4c31da 7275msgstr "Tabulatorji"
f4eadf61 7276
8dba7bfb 7277# generic/fontdlgg.cpp:211
b490c636 7278#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
8dba7bfb 7279msgid "Teletype"
6981afa1 7280msgstr "strojna"
8dba7bfb
RL
7281
7282# common/docview.cpp:1469
b490c636 7283#: ../src/common/docview.cpp:1879
8dba7bfb 7284msgid "Templates"
4f4c31da 7285msgstr "Šablone"
8dba7bfb 7286
b490c636 7287#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2373
7f4fd42e 7288msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
2c2944d6 7289msgstr "Upodobitelj besedila ne more upodobiti vrednosti; vrsta vrednosti: "
7f4fd42e 7290
b490c636 7291#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
8dba7bfb 7292msgid "Thai (ISO-8859-11)"
6981afa1 7293msgstr "tajsko (ISO-8859-11)"
8dba7bfb 7294
b490c636 7295#: ../src/common/ftp.cpp:620
8dba7bfb 7296msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
4f4c31da 7297msgstr "Strežnik FTP ne podpira pasivnega načina."
8dba7bfb 7298
b490c636 7299#: ../src/common/ftp.cpp:606
21eadc1a 7300msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
4f4c31da 7301msgstr "Strežnik FTP ne podpira ukaza PORT."
21eadc1a 7302
b490c636
VZ
7303#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:215
7304#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:217
7305#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:164
7306#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:166
f4eadf61 7307msgid "The available bullet styles."
4f4c31da 7308msgstr "Slogi oznak, ki so na voljo."
f4eadf61 7309
b490c636
VZ
7310#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
7311#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:204
f4eadf61 7312msgid "The available styles."
4f4c31da 7313msgstr "Slogi na voljo."
f4eadf61 7314
5325c2e3
VZ
7315#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
7316#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
5325c2e3 7317msgid "The background colour."
04a6ed3e 7318msgstr "Barva ozadja."
5325c2e3
VZ
7319
7320# html/helpfrm.cpp:899
7321#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
7322#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
5325c2e3 7323msgid "The bottom margin size."
04a6ed3e 7324msgstr "Velikost spodnjega roba."
5325c2e3
VZ
7325
7326# html/helpfrm.cpp:899
7327#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
7328#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
7329#, fuzzy
7330msgid "The bottom padding size."
7331msgstr "Velikost pisave."
7332
95bf8d1b 7333# html/helpfrm.cpp:899
6d876f2a
VZ
7334#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636
7335#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638
7336#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650
7337#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652
95bf8d1b 7338msgid "The bottom position."
04a6ed3e 7339msgstr "Spodnji položaj."
95bf8d1b 7340
b490c636
VZ
7341#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
7342#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256
7343#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275
7344#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277
7345#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
7346#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:206
7347#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227
7348#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:229
f4eadf61 7349msgid "The bullet character."
4f4c31da 7350msgstr "Znak za oznake."
f4eadf61 7351
b490c636
VZ
7352#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:443
7353#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:445
f4eadf61 7354msgid "The character code."
4f4c31da 7355msgstr "Koda znaka."
f4eadf61 7356
8dba7bfb 7357# common/fontmap.cpp:511
b490c636 7358#: ../src/common/fontmap.cpp:203
8dba7bfb
RL
7359#, c-format
7360msgid ""
7361"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
7362"another charset to replace it with or choose\n"
7363"[Cancel] if it cannot be replaced"
7364msgstr ""
96916d41 7365"Nabor znakov '%s' je neznan. Lahko izberete\n"
8dba7bfb 7366"drug nabor za zamenjavo ali izberete\n"
4f4c31da 7367"[Prekličil] če ne more biti zamenjan"
8dba7bfb
RL
7368
7369# msw/ole/dataobj.cpp:169
b490c636 7370#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:367
8dba7bfb
RL
7371#, c-format
7372msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
4f4c31da 7373msgstr "Oblika zapisa odložišča '%d' ne obstaja."
8dba7bfb 7374
b490c636
VZ
7375#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:128
7376#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:130
f4eadf61 7377msgid "The default style for the next paragraph."
4f4c31da 7378msgstr "Privzeti slog za naslednji odstavek."
f4eadf61 7379
09663494 7380# generic/dirdlgg.cpp:538
b490c636 7381#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:231
6981afa1 7382#, c-format
09663494
MB
7383msgid ""
7384"The directory '%s' does not exist\n"
7385"Create it now?"
7386msgstr ""
6981afa1 7387"Mapa '%s' ne obstaja.\n"
4f4c31da 7388"Jo želite ustvariti?"
8dba7bfb 7389
b490c636 7390#: ../src/html/htmprint.cpp:271
6981afa1 7391#, c-format
402b0a2c 7392msgid ""
6d876f2a
VZ
7393"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
7394"truncated if printed.\n"
5325c2e3
VZ
7395"\n"
7396"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
402b0a2c 7397msgstr ""
402b0a2c
VZ
7398
7399# common/docview.cpp:1676
b490c636 7400#: ../src/common/docview.cpp:1184
6981afa1 7401#, c-format
8dba7bfb
RL
7402msgid ""
7403"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
7404"It has been removed from the most recently used files list."
7405msgstr ""
4f4c31da 7406"Datoteka '%s' ne obstaja in je ni mogoče odpreti.\n"
6981afa1 7407"Izbisana je bila iz seznama zadnjih uporabljenih datotek."
8dba7bfb 7408
f4eadf61 7409# html/helpfrm.cpp:899
b490c636
VZ
7410#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
7411#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:210
7412#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:394
7413#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:396
f4eadf61 7414msgid "The first line indent."
4f4c31da 7415msgstr "Zamik prve vrstice."
f4eadf61 7416
b490c636 7417#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:427
7f4fd42e 7418msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
2c2944d6 7419msgstr "Podprte so tudi naslednje standardne možnosti GTK+:\n"
7f4fd42e 7420
b490c636 7421#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:414 ../src/generic/fontdlgg.cpp:416
21eadc1a 7422msgid "The font colour."
6981afa1 7423msgstr "Barva pisave."
21eadc1a 7424
b490c636 7425#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377
21eadc1a 7426msgid "The font family."
4f4c31da 7427msgstr "Družina pisave."
21eadc1a 7428
b490c636
VZ
7429#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:405
7430#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:407
f4eadf61 7431msgid "The font from which to take the symbol."
4f4c31da 7432msgstr "Pisava, iz katere naj bodo prikazani posebni znaki."
f4eadf61 7433
21eadc1a 7434# html/helpfrm.cpp:899
b490c636
VZ
7435#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:427 ../src/generic/fontdlgg.cpp:429
7436#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:436
21eadc1a 7437msgid "The font point size."
6981afa1 7438msgstr "Velikost pisave."
21eadc1a 7439
f4eadf61 7440# html/helpfrm.cpp:899
b490c636 7441#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:531
f4eadf61 7442msgid "The font size in points."
4f4c31da 7443msgstr "Velikost pisave v točkah."
f4eadf61 7444
95bf8d1b 7445# html/helpfrm.cpp:899
b490c636
VZ
7446#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
7447#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192
95bf8d1b 7448msgid "The font size units, points or pixels."
04a6ed3e 7449msgstr "Enote velikosti pisave, točke ali slikovne točke."
95bf8d1b 7450
b490c636 7451#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 ../src/generic/fontdlgg.cpp:388
21eadc1a 7452msgid "The font style."
6981afa1 7453msgstr "Slog pisave."
21eadc1a 7454
b490c636 7455#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:397 ../src/generic/fontdlgg.cpp:399
21eadc1a 7456msgid "The font weight."
6981afa1 7457msgstr "Odebeljenost pisave."
21eadc1a 7458
b490c636 7459#: ../src/common/docview.cpp:1465
04a6ed3e 7460#, c-format
5325c2e3 7461msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
04a6ed3e 7462msgstr "Vrste datoteke '%s' ni mogoče ugotoviti."
5325c2e3 7463
b490c636
VZ
7464#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:199
7465#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:201
7466#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:385
7467#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387
f4eadf61 7468msgid "The left indent."
4f4c31da 7469msgstr "Levi zamik."
f4eadf61 7470
5325c2e3
VZ
7471# html/helpfrm.cpp:899
7472#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
7473#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
5325c2e3 7474msgid "The left margin size."
04a6ed3e 7475msgstr "Velikost levega roba."
5325c2e3
VZ
7476
7477# html/helpfrm.cpp:899
7478#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
7479#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
7480#, fuzzy
7481msgid "The left padding size."
7482msgstr "Velikost pisave."
7483
95bf8d1b 7484# html/helpfrm.cpp:899
6d876f2a
VZ
7485#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531
7486#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533
7487#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545
7488#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547
95bf8d1b 7489msgid "The left position."
04a6ed3e 7490msgstr "Levi položaj."
95bf8d1b 7491
b490c636
VZ
7492#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:288
7493#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290
7494#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
7495#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464
f4eadf61 7496msgid "The line spacing."
4f4c31da 7497msgstr "Razmik med vrsticami."
f4eadf61 7498
b490c636
VZ
7499#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:268
7500#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:270
f4eadf61 7501msgid "The list item number."
4f4c31da 7502msgstr "Številka elementa seznama."
f4eadf61 7503
b490c636 7504#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:653
04a6ed3e 7505#, fuzzy
5325c2e3 7506msgid "The locale ID is unknown."
04a6ed3e 7507msgstr "ID krajevnih nastavitev ni znan."
5325c2e3 7508
6d876f2a
VZ
7509#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
7510#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
5325c2e3 7511msgid "The object height."
04a6ed3e 7512msgstr "Višina predmeta."
5325c2e3 7513
6d876f2a
VZ
7514#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471
7515#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473
be546c6f 7516msgid "The object maximum height."
04a6ed3e 7517msgstr "Največja višina predmeta."
be546c6f 7518
6d876f2a
VZ
7519#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444
7520#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446
be546c6f 7521msgid "The object maximum width."
04a6ed3e 7522msgstr "Največja širina predmeta."
be546c6f 7523
6d876f2a
VZ
7524#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
7525#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
95bf8d1b 7526msgid "The object minimum height."
04a6ed3e 7527msgstr "Najmanjša višina predmeta."
be546c6f 7528
6d876f2a
VZ
7529#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390
7530#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392
95bf8d1b 7531msgid "The object minimum width."
04a6ed3e 7532msgstr "Najmanjša širina predmeta."
be546c6f 7533
6d876f2a
VZ
7534#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
7535#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
5325c2e3 7536msgid "The object width."
04a6ed3e 7537msgstr "Širina predmeta."
5325c2e3 7538
b490c636
VZ
7539#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:227
7540#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229
7f4fd42e 7541msgid "The outline level."
2c2944d6 7542msgstr "Raven orisa."
7f4fd42e 7543
b490c636 7544#: ../src/common/log.cpp:283
04a6ed3e 7545#, c-format
5325c2e3 7546msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61 7547msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
4f4c31da
VZ
7548msgstr[0] "Prejšnje sporočilo ponovljeno %lu-krat."
7549msgstr[1] "Prejšnje sporočilo ponovljeno %lu-krat."
7550msgstr[2] "Prejšnje sporočilo ponovljeno %lu-krat."
7551msgstr[3] "Prejšnje sporočilo ponovljeno %lu-krat."
f4eadf61 7552
b490c636 7553#: ../src/common/log.cpp:276
5325c2e3 7554msgid "The previous message repeated once."
04a6ed3e 7555msgstr "Prejšnje sporočilo ponovljeno enkrat."
5325c2e3 7556
b490c636 7557#: ../src/gtk/print.cpp:940 ../src/gtk/print.cpp:1123
7f4fd42e 7558msgid "The print dialog returned an error."
2c2944d6 7559msgstr "Pogovorno okno za tiskanje je vrnilo napako."
7f4fd42e 7560
b490c636
VZ
7561#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
7562#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464
f4eadf61 7563msgid "The range to show."
4f4c31da 7564msgstr "Prikazano območje."
f4eadf61 7565
b490c636 7566#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322
98735f00 7567msgid ""
6d876f2a
VZ
7568"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
7569"private information,\n"
98735f00 7570"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e 7571msgstr ""
6d876f2a
VZ
7572"Poročilo vsebuje datoteke, navedene spodaj. Če katere od teh datotek "
7573"vsebujejo zasebne podatke,\n"
2c2944d6 7574"jih, prosimo, odznačite in odstranjene bodo iz poročila.\n"
9a81018e 7575
8dba7bfb 7576# common/cmdline.cpp:761
b490c636 7577#: ../src/common/cmdline.cpp:1083
8dba7bfb
RL
7578#, c-format
7579msgid "The required parameter '%s' was not specified."
7580msgstr "Zahtevani parameter '%s' ni bil podan."
7581
b490c636
VZ
7582#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
7583#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:219
7584#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403
7585#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:405
f4eadf61 7586msgid "The right indent."
4f4c31da 7587msgstr "Desni odmik."
f4eadf61 7588
5325c2e3
VZ
7589#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
7590#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
5325c2e3 7591msgid "The right margin size."
04a6ed3e 7592msgstr "Velikost desnega roba."
5325c2e3
VZ
7593
7594#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
7595#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
7596#, fuzzy
7597msgid "The right padding size."
7598msgstr "Desni odmik."
7599
95bf8d1b 7600# html/helpfrm.cpp:899
6d876f2a
VZ
7601#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601
7602#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603
7603#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615
7604#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617
95bf8d1b 7605msgid "The right position."
04a6ed3e 7606msgstr "Desni položaj."
95bf8d1b 7607
b490c636
VZ
7608#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
7609#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439
7610#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:441
f4eadf61 7611msgid "The spacing after the paragraph."
4f4c31da 7612msgstr "Razmik pod odstavkom."
f4eadf61 7613
b490c636
VZ
7614#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257
7615#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259
7616#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:430
7617#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432
f4eadf61 7618msgid "The spacing before the paragraph."
4f4c31da 7619msgstr "Razmik nad odstavkom."
f4eadf61 7620
b490c636
VZ
7621#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:108
7622#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:110
f4eadf61 7623msgid "The style name."
4f4c31da 7624msgstr "Ime sloga."
f4eadf61 7625
b490c636
VZ
7626#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:118
7627#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:120
f4eadf61 7628msgid "The style on which this style is based."
4f4c31da 7629msgstr "Slog, na katerem temelji ta slog."
f4eadf61 7630
b490c636
VZ
7631#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
7632#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:216
f4eadf61 7633msgid "The style preview."
4f4c31da 7634msgstr "Predogled sloga."
f4eadf61 7635
b490c636 7636#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:669
5325c2e3 7637msgid "The system cannot find the file specified."
04a6ed3e 7638msgstr "Sistem ne more najti navedene datoteke."
5325c2e3 7639
f4eadf61 7640# html/helpfrm.cpp:899
b490c636
VZ
7641#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:118
7642#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:120
f4eadf61 7643msgid "The tab position."
4f4c31da 7644msgstr "Položaj tabulatorja."
f4eadf61
MB
7645
7646# html/helpfrm.cpp:899
b490c636 7647#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:124
f4eadf61 7648msgid "The tab positions."
4f4c31da 7649msgstr "Položaji tabulatorjev."
f4eadf61 7650
8dba7bfb 7651# common/textcmn.cpp:121
b490c636 7652#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2705
8dba7bfb 7653msgid "The text couldn't be saved."
4f4c31da 7654msgstr "Besedila ni mogoče shraniti."
8dba7bfb 7655
5325c2e3
VZ
7656# html/helpfrm.cpp:899
7657#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
7658#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
5325c2e3 7659msgid "The top margin size."
04a6ed3e 7660msgstr "Velikost vrhnjega roba."
5325c2e3
VZ
7661
7662# html/helpfrm.cpp:899
7663#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
7664#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
7665#, fuzzy
7666msgid "The top padding size."
7667msgstr "Velikost pisave."
7668
95bf8d1b 7669# html/helpfrm.cpp:899
6d876f2a
VZ
7670#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566
7671#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568
7672#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580
7673#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582
95bf8d1b 7674msgid "The top position."
04a6ed3e 7675msgstr "Vrhnji položaj."
95bf8d1b 7676
8dba7bfb 7677# common/cmdline.cpp:740
b490c636 7678#: ../src/common/cmdline.cpp:1061
8dba7bfb
RL
7679#, c-format
7680msgid "The value for the option '%s' must be specified."
7681msgstr "Vrednost opcije '%s' mora biti podana."
7682
b490c636 7683#: ../src/msw/dialup.cpp:452
2c2944d6 7684#, c-format
6d876f2a
VZ
7685msgid ""
7686"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
7687"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
7688msgstr ""
7689"Različica storitve oddaljenega dostopa (RAS), nameščena na tem računalniku, "
7690"je zastarela, prosimo, nadgradite jo (manjka naslednja zahtevana funkcija: "
7691"%s)."
09663494 7692
b490c636 7693#: ../src/gtk/print.cpp:968
7f4fd42e 7694msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
2c2944d6 7695msgstr "wxGtkPrinterDC ni mogoče uporabiti."
7f4fd42e 7696
b490c636 7697#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1340
7f4fd42e 7698msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
2c2944d6 7699msgstr "Za navedeno kazalo stolpca ni stolpca ali upodobitelja."
7f4fd42e 7700
b490c636 7701#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:614 ../src/html/htmprint.cpp:735
6d876f2a
VZ
7702msgid ""
7703"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
7704msgstr ""
7705"Med pripravo strani je prišlo do težave: morda morate nastaviti privzeti "
7706"tiskalnik."
5325c2e3 7707
b490c636 7708#: ../src/html/htmprint.cpp:255
6d876f2a
VZ
7709msgid ""
7710"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
7711"when it is printed."
5325c2e3
VZ
7712msgstr ""
7713
7714# common/imagpcx.cpp:434
b490c636 7715#: ../src/common/image.cpp:2716
04a6ed3e 7716#, c-format
5325c2e3 7717msgid "This is not a %s."
04a6ed3e 7718msgstr "To ni %s."
853fab02 7719
b490c636 7720#: ../src/common/wincmn.cpp:1647
be546c6f 7721msgid "This platform does not support background transparency."
04a6ed3e 7722msgstr "Ta platforma ne podpira prosojnosti ozadja."
be546c6f 7723
b490c636 7724#: ../src/gtk/window.cpp:4295
6d876f2a
VZ
7725msgid ""
7726"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
7727"with GTK+ 2.12 or newer."
7728msgstr ""
7729"Program je bil preveden z zastarelo različico GTK+, ponovno ga zgradite z GTK"
7730"+ 2.12 ali novejšim."
be546c6f 7731
b490c636 7732#: ../src/msw/datecontrols.cpp:59
6d876f2a
VZ
7733msgid ""
7734"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
7735"comctl32.dll"
7736msgstr ""
7737"Ta sistem ne podpira kontrolnika za izbor datuma, prosimo, nadgradite svojo "
7738"različico comctl32.dll"
81486341 7739
8dba7bfb 7740# msw/thread.cpp:1083
b490c636 7741#: ../src/msw/thread.cpp:1300
6d876f2a
VZ
7742msgid ""
7743"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
7744"storage"
7745msgstr ""
7746"Inicializacija modula niti ni uspela: vrednosti ni mogoče shraniti v lokalni "
7747"shrambi niti"
8dba7bfb 7748
b490c636 7749#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1758
8dba7bfb 7750msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
4f4c31da 7751msgstr "Inicializacija modula niti ni uspela: ključa niti ni mogoče ustvariti"
8dba7bfb
RL
7752
7753# msw/thread.cpp:1071
b490c636 7754#: ../src/msw/thread.cpp:1288
6d876f2a
VZ
7755msgid ""
7756"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
7757"local storage"
7758msgstr ""
7759"Inicializacija modula niti ni uspela: indeksa ni mogoče alocirati v lokalni "
7760"shrambi niti"
8dba7bfb 7761
b490c636 7762#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1038
8dba7bfb 7763msgid "Thread priority setting is ignored."
6981afa1 7764msgstr "Nastavitev prioritete niti je ignorirana."
8dba7bfb
RL
7765
7766# msw/mdi.cpp:184
b490c636 7767#: ../src/msw/mdi.cpp:172
8dba7bfb 7768msgid "Tile &Horizontally"
96916d41 7769msgstr "Razporedi &vodoravno"
8dba7bfb
RL
7770
7771# msw/mdi.cpp:185
b490c636 7772#: ../src/msw/mdi.cpp:173
8dba7bfb 7773msgid "Tile &Vertically"
4f4c31da 7774msgstr "Razporedi &navpično"
8dba7bfb 7775
b490c636 7776#: ../src/common/ftp.cpp:202
21eadc1a 7777msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
6d876f2a
VZ
7778msgstr ""
7779"Časovna prekoračitev pri čakanju na strežnik FTP za povezavo, poskusite "
7780"pasiven način."
21eadc1a 7781
b490c636 7782#: ../src/os2/timer.cpp:99
402b0a2c 7783msgid "Timer creation failed."
4f4c31da 7784msgstr "Ustvarjanje časovnika (timer) ni uspelo."
8dba7bfb
RL
7785
7786# generic/tipdlg.cpp:162
b490c636 7787#: ../src/generic/tipdlg.cpp:220
8dba7bfb 7788msgid "Tip of the Day"
96916d41 7789msgstr "Namig dneva"
8dba7bfb
RL
7790
7791# generic/tipdlg.cpp:138
b490c636 7792#: ../src/generic/tipdlg.cpp:154
8dba7bfb 7793msgid "Tips not available, sorry!"
96916d41 7794msgstr "Oprostite, namigi niso na voljo!"
8dba7bfb
RL
7795
7796# generic/prntdlgg.cpp:191
b490c636 7797#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247
8dba7bfb 7798msgid "To:"
96916d41 7799msgstr "Za:"
8dba7bfb 7800
b490c636 7801#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2451
7f4fd42e 7802msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
2c2944d6 7803msgstr "Upodobitelj preklopa ne more upodobiti vrednosti; vrsta vrednosti: "
7f4fd42e 7804
b490c636 7805#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7925
f4eadf61 7806msgid "Too many EndStyle calls!"
4f4c31da 7807msgstr "Preveč klicev EndStyle!"
f4eadf61 7808
b490c636 7809#: ../src/common/imagpng.cpp:286
402b0a2c 7810msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
4f4c31da 7811msgstr "V PNG je preveč barv, slika bo morda malce neostra."
402b0a2c 7812
5325c2e3 7813# generic/prntdlgg.cpp:191
6d876f2a 7814#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283
b490c636 7815#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:200
5325c2e3
VZ
7816#, fuzzy
7817msgid "Top"
04a6ed3e 7818msgstr "Vrh"
5325c2e3 7819
8dba7bfb 7820# generic/prntdlgg.cpp:650
b490c636 7821#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
8dba7bfb 7822msgid "Top margin (mm):"
96916d41 7823msgstr "Zgornji rob (mm):"
8dba7bfb 7824
b490c636 7825#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79
f4eadf61 7826msgid "Translations by "
4f4c31da 7827msgstr "Prevajalci"
f4eadf61 7828
b490c636 7829#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:188
7f4fd42e
VS
7830msgid "Translators"
7831msgstr "Prevajalci"
7832
b490c636 7833#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
04a6ed3e 7834#, fuzzy
5325c2e3 7835msgid "True"
04a6ed3e 7836msgstr "Resnično"
5325c2e3 7837
8dba7bfb 7838# common/fs_mem.cpp:202
b490c636 7839#: ../src/common/fs_mem.cpp:227
8dba7bfb
RL
7840#, c-format
7841msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
6d876f2a
VZ
7842msgstr ""
7843"Poskus odstanitve datoteke '%s' iz spominskega VFS, vendar ni naložena!"
8dba7bfb 7844
b490c636 7845#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
8dba7bfb 7846msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
4f4c31da 7847msgstr "turško (ISO-8859-9)"
8dba7bfb 7848
b490c636 7849#: ../src/generic/filectrlg.cpp:461
402b0a2c 7850msgid "Type"
6981afa1 7851msgstr "Vrsta"
402b0a2c 7852
b490c636
VZ
7853#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160
7854#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
f4eadf61 7855msgid "Type a font name."
4f4c31da 7856msgstr "Vpišite ime pisave."
f4eadf61 7857
b490c636
VZ
7858#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
7859#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:177
f4eadf61 7860msgid "Type a size in points."
4f4c31da 7861msgstr "Vnesite velikost v točkah."
f4eadf61 7862
b490c636 7863#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:665
5325c2e3
VZ
7864#, c-format
7865msgid "Type mismatch in argument %u."
7866msgstr ""
7867
b490c636
VZ
7868#: ../src/common/xtixml.cpp:356 ../src/common/xtixml.cpp:509
7869#: ../src/common/xtistrm.cpp:322
402b0a2c 7870msgid "Type must have enum - long conversion"
f677733c 7871msgstr "Tip mora imeti pretvorbo enum - long"
402b0a2c 7872
b490c636 7873#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:382
5325c2e3 7874#, c-format
6d876f2a
VZ
7875msgid ""
7876"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
7877"\"%s\"."
5325c2e3
VZ
7878msgstr ""
7879
b490c636 7880#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61 7881msgid "UP"
4f4c31da 7882msgstr "GOR"
f4eadf61 7883
b490c636 7884#: ../src/common/paper.cpp:134
8dba7bfb 7885msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
04a6ed3e 7886msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 pal."
8dba7bfb 7887
b490c636 7888#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
f4eadf61 7889msgid "US-ASCII"
4f4c31da 7890msgstr "US-ASCII"
f4eadf61 7891
b490c636 7892#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:109
5325c2e3
VZ
7893msgid "Unable to add inotify watch"
7894msgstr ""
7895
b490c636 7896#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:136
5325c2e3
VZ
7897msgid "Unable to add kqueue watch"
7898msgstr ""
7899
b490c636 7900#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:142
5325c2e3
VZ
7901msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
7902msgstr ""
7903
7904# common/ffile.cpp:182
b490c636 7905#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:125
5325c2e3
VZ
7906#, fuzzy
7907msgid "Unable to close I/O completion port handle"
7908msgstr "Neuspešno zapiranje datotečne ročice."
7909
7910# common/ffile.cpp:182
b490c636 7911#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:97
5325c2e3
VZ
7912#, fuzzy
7913msgid "Unable to close inotify instance"
7914msgstr "Neuspešno zapiranje datotečne ročice."
7915
7916# common/ffile.cpp:182
b490c636 7917#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:74
04a6ed3e 7918#, c-format
5325c2e3 7919msgid "Unable to close path '%s'"
04a6ed3e 7920msgstr "Poti '%s' ni mogoče zapreti."
5325c2e3
VZ
7921
7922# common/ffile.cpp:182
b490c636 7923#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:48
04a6ed3e 7924#, c-format
5325c2e3 7925msgid "Unable to close the handle for '%s'"
04a6ed3e 7926msgstr "Datotečne ročice za '%s' ni mogoče zapreti."
5325c2e3
VZ
7927
7928# common/imagbmp.cpp:266
7929# common/imagbmp.cpp:278
b490c636 7930#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:240
5325c2e3
VZ
7931#, fuzzy
7932msgid "Unable to create I/O completion port"
7933msgstr "Deskriptorja epoll ni mogoče ustvariti"
7934
7935# msw/mdi.cpp:428
b490c636 7936#: ../src/msw/fswatcher.cpp:84
5325c2e3
VZ
7937#, fuzzy
7938msgid "Unable to create IOCP worker thread"
7939msgstr "Ustvarjanje starševskega okvira MDI ni uspelo."
7940
7941# msw/dde.cpp:934
b490c636 7942#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:74
5325c2e3
VZ
7943#, fuzzy
7944msgid "Unable to create inotify instance"
7945msgstr "Niza DDE ni mogoče ustvariti."
7946
7947# msw/dde.cpp:934
b490c636 7948#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:97
5325c2e3
VZ
7949#, fuzzy
7950msgid "Unable to create kqueue instance"
7951msgstr "Niza DDE ni mogoče ustvariti."
7952
b490c636 7953#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:229
5325c2e3
VZ
7954msgid "Unable to dequeue completion packet"
7955msgstr ""
7956
b490c636 7957#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:185
5325c2e3
VZ
7958msgid "Unable to get events from kqueue"
7959msgstr ""
7960
b490c636 7961#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1903
5325c2e3
VZ
7962msgid "Unable to handle native drag&drop data"
7963msgstr ""
7964
b490c636 7965#: ../src/gtk/app.cpp:439
7f4fd42e 7966msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
6d876f2a
VZ
7967msgstr ""
7968"GTK+ ni mogoče inicializirati, je spremenljivka DISPLAY nastavljena pravilno?"
7f4fd42e 7969
b490c636 7970#: ../src/gtk/app.cpp:276
7f4fd42e 7971msgid "Unable to initialize Hildon program"
2c2944d6 7972msgstr "Program Hildon neuspešno inicializiran."
f4eadf61 7973
5325c2e3 7974# generic/dirdlgg.cpp:550
b490c636 7975#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:57
04a6ed3e 7976#, c-format
5325c2e3 7977msgid "Unable to open path '%s'"
04a6ed3e 7978msgstr "Poti '%s' ni mogoče odpreti."
5325c2e3 7979
8dba7bfb 7980# html/htmlwin.cpp:175
b490c636 7981#: ../src/html/htmlwin.cpp:561
8dba7bfb
RL
7982#, c-format
7983msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
4f4c31da 7984msgstr "Zahtevanega HTML dokumenta ni mogoče odpreti: %s"
8dba7bfb 7985
b490c636 7986#: ../src/unix/sound.cpp:368
402b0a2c 7987msgid "Unable to play sound asynchronously."
4f4c31da 7988msgstr "Zvoka ni bilo mogoče predvajati nesinhrono."
402b0a2c 7989
b490c636 7990#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:207
5325c2e3
VZ
7991msgid "Unable to post completion status"
7992msgstr ""
7993
7994# common/file.cpp:285
b490c636 7995#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:530
5325c2e3
VZ
7996#, fuzzy
7997msgid "Unable to read from inotify descriptor"
7998msgstr "ni mogoče brati iz deskriptorja %d"
7999
b490c636 8000#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:132
5325c2e3
VZ
8001msgid "Unable to remove inotify watch"
8002msgstr ""
8003
b490c636 8004#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:153
5325c2e3
VZ
8005msgid "Unable to remove kqueue watch"
8006msgstr ""
8007
8008# common/ffile.cpp:182
b490c636 8009#: ../src/msw/fswatcher.cpp:168
5325c2e3
VZ
8010#, fuzzy, c-format
8011msgid "Unable to set up watch for '%s'"
8012msgstr "Datoteke '%s' se ni mogoče dotakniti."
8013
b490c636 8014#: ../src/msw/fswatcher.cpp:91
5325c2e3
VZ
8015msgid "Unable to start IOCP worker thread"
8016msgstr ""
8017
8dba7bfb 8018# generic/fontdlgg.cpp:242
b490c636 8019#: ../src/common/stockitem.cpp:201
21eadc1a 8020msgid "Undelete"
6981afa1 8021msgstr "Razveljavi brisanje"
8dba7bfb 8022
f4eadf61 8023# generic/fontdlgg.cpp:242
b490c636 8024#: ../src/common/stockitem.cpp:202
5325c2e3 8025msgid "Underline"
04a6ed3e 8026msgstr "Podčrtaj"
5325c2e3
VZ
8027
8028# generic/fontdlgg.cpp:242
b490c636
VZ
8029#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556
8030#: ../src/propgrid/advprops.cpp:655
f4eadf61 8031msgid "Underlined"
4f4c31da 8032msgstr "Podčrtano"
f4eadf61 8033
7f4fd42e 8034# common/docview.cpp:1951
b490c636 8035#: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/stc/stc_i18n.cpp:15
7f4fd42e 8036msgid "Undo"
2c2944d6 8037msgstr "Razveljavi"
7f4fd42e 8038
b490c636 8039#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61 8040msgid "Undo last action"
4f4c31da 8041msgstr "Razveljavi zadnje dejanje"
f4eadf61
MB
8042
8043# common/cmdline.cpp:712
b490c636 8044#: ../src/common/cmdline.cpp:864
4f4c31da 8045#, c-format
f4eadf61 8046msgid "Unexpected characters following option '%s'."
4f4c31da 8047msgstr "Parametru '%s' sledijo nepričakovani znaki."
f4eadf61 8048
b490c636 8049#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:261
6d876f2a
VZ
8050#, c-format
8051msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor."
8052msgstr ""
8053
8dba7bfb 8054# common/cmdline.cpp:712
b490c636 8055#: ../src/common/cmdline.cpp:1024
8dba7bfb
RL
8056#, c-format
8057msgid "Unexpected parameter '%s'"
4f4c31da 8058msgstr "Nepričakovan parameter '%s'"
8dba7bfb 8059
b490c636 8060#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:148
5325c2e3
VZ
8061msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
8062msgstr ""
8063
8064# msw/thread.cpp:871
b490c636 8065#: ../src/msw/fswatcher.cpp:70
5325c2e3
VZ
8066#, fuzzy
8067msgid "Ungraceful worker thread termination"
8068msgstr "Ustavitve niti ni mogoče pričakati."
8069
b490c636 8070#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
95bf8d1b
VZ
8071#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
8072#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
f4eadf61 8073msgid "Unicode"
4f4c31da 8074msgstr "Unicode"
f4eadf61 8075
b490c636 8076#: ../src/common/fmapbase.cpp:185 ../src/common/fmapbase.cpp:191
402b0a2c 8077msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
6981afa1 8078msgstr "Unicode, 16-bitno (UTF-16)"
402b0a2c 8079
b490c636 8080#: ../src/common/fmapbase.cpp:190
402b0a2c 8081msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
96916d41 8082msgstr "Unicode, 16-bitno Big Endian (UTF-16BE)"
402b0a2c 8083
b490c636 8084#: ../src/common/fmapbase.cpp:186
402b0a2c 8085msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
6981afa1 8086msgstr "Unicode, 16-bitno Little Endian (UTF-16LE)"
402b0a2c 8087
b490c636 8088#: ../src/common/fmapbase.cpp:187 ../src/common/fmapbase.cpp:193
402b0a2c 8089msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
6981afa1 8090msgstr "Unicode, 32-bitno (UTF-32)"
402b0a2c 8091
b490c636 8092#: ../src/common/fmapbase.cpp:192
402b0a2c 8093msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
6981afa1 8094msgstr "Unicode, 32-bitno Big Endian (UTF-32BE)"
402b0a2c 8095
b490c636 8096#: ../src/common/fmapbase.cpp:188
402b0a2c 8097msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
6981afa1 8098msgstr "Unicode, 32-bitno Little Endian (UTF-32LE)"
402b0a2c 8099
b490c636 8100#: ../src/common/fmapbase.cpp:182
8dba7bfb 8101msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
6981afa1 8102msgstr "Unicode, 7-bitno (UTF-7)"
8dba7bfb 8103
b490c636 8104#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
8dba7bfb 8105msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
6981afa1 8106msgstr "Unicode, 8-bitno (UTF-8)"
8dba7bfb 8107
b490c636 8108#: ../src/common/stockitem.cpp:204
5325c2e3 8109msgid "Unindent"
04a6ed3e 8110msgstr "Nezamaknjeno"
5325c2e3
VZ
8111
8112#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
8113#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
8114msgid "Units for the bottom border width."
04a6ed3e 8115msgstr "Enote za širino spodnje obrobe."
5325c2e3
VZ
8116
8117#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
8118#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
8119msgid "Units for the bottom margin."
04a6ed3e 8120msgstr "Enote za spodnji rob."
5325c2e3
VZ
8121
8122#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
8123#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
8124msgid "Units for the bottom outline width."
04a6ed3e 8125msgstr "Enote za širino spodnjega orisa."
5325c2e3
VZ
8126
8127#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
8128#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
8129msgid "Units for the bottom padding."
8130msgstr ""
8131
95bf8d1b 8132# msw/thread.cpp:871
6d876f2a
VZ
8133#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661
8134#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663
95bf8d1b 8135msgid "Units for the bottom position."
04a6ed3e 8136msgstr "Enote za spodnji položaj."
95bf8d1b 8137
5325c2e3
VZ
8138#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
8139#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
8140msgid "Units for the left border width."
04a6ed3e 8141msgstr "Enote za širino levega roba."
5325c2e3
VZ
8142
8143#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
8144#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
8145msgid "Units for the left margin."
04a6ed3e 8146msgstr "Enote za levi rob."
5325c2e3
VZ
8147
8148#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
8149#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
8150msgid "Units for the left outline width."
04a6ed3e 8151msgstr "Enote za širino levega orisa."
5325c2e3
VZ
8152
8153#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
8154#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
8155msgid "Units for the left padding."
8156msgstr ""
8157
95bf8d1b 8158# msw/thread.cpp:871
6d876f2a
VZ
8159#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556
8160#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558
95bf8d1b 8161msgid "Units for the left position."
04a6ed3e 8162msgstr "Enote za levi položaj."
95bf8d1b 8163
6d876f2a
VZ
8164#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
8165#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
be546c6f 8166msgid "Units for the maximum object height."
04a6ed3e 8167msgstr "Enote za največjo višino predmeta."
be546c6f 8168
6d876f2a
VZ
8169#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455
8170#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457
be546c6f 8171msgid "Units for the maximum object width."
04a6ed3e 8172msgstr "Enote za največjo širino predmeta."
be546c6f 8173
6d876f2a
VZ
8174#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428
8175#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430
be546c6f 8176msgid "Units for the minimum object height."
04a6ed3e 8177msgstr "Enote za najmanjšo višino predmeta."
be546c6f 8178
6d876f2a
VZ
8179#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401
8180#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403
be546c6f 8181msgid "Units for the minimum object width."
04a6ed3e 8182msgstr "Enote za najmanjšo širino predmeta."
be546c6f 8183
6d876f2a
VZ
8184#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374
8185#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
5325c2e3 8186msgid "Units for the object height."
04a6ed3e 8187msgstr "Enote za višino predmeta."
5325c2e3 8188
6d876f2a
VZ
8189#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340
8190#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342
5325c2e3 8191msgid "Units for the object width."
04a6ed3e 8192msgstr "Enote za širino predmeta."
5325c2e3
VZ
8193
8194#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
8195#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
8196msgid "Units for the right border width."
04a6ed3e 8197msgstr "Enote za širino desnega roba."
5325c2e3
VZ
8198
8199#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
8200#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
8201msgid "Units for the right margin."
04a6ed3e 8202msgstr "Enote za desni rob."
5325c2e3
VZ
8203
8204#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
8205#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
8206msgid "Units for the right outline width."
04a6ed3e 8207msgstr "Enote za širino desnega orisa."
5325c2e3
VZ
8208
8209#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
8210#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
8211msgid "Units for the right padding."
8212msgstr ""
8213
95bf8d1b 8214# msw/thread.cpp:871
6d876f2a
VZ
8215#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626
8216#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628
95bf8d1b 8217msgid "Units for the right position."
04a6ed3e 8218msgstr "Enote za desni položaj."
95bf8d1b 8219
5325c2e3
VZ
8220#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
8221#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
8222msgid "Units for the top border width."
04a6ed3e 8223msgstr "Enote za širino gornje obrobe."
5325c2e3
VZ
8224
8225# msw/thread.cpp:871
8226#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
8227#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
5325c2e3 8228msgid "Units for the top margin."
04a6ed3e 8229msgstr "Enote za gornji rob."
5325c2e3
VZ
8230
8231#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
8232#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
8233msgid "Units for the top outline width."
04a6ed3e 8234msgstr "Enote za širino gornjega orisa."
5325c2e3
VZ
8235
8236#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
8237#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
8238msgid "Units for the top padding."
8239msgstr ""
8240
95bf8d1b 8241# msw/thread.cpp:871
6d876f2a
VZ
8242#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591
8243#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
95bf8d1b 8244msgid "Units for the top position."
04a6ed3e 8245msgstr "Enote za gornji položaj."
95bf8d1b 8246
f4eadf61 8247# generic/progdlgg.cpp:241
b490c636 8248#: ../src/generic/progdlgg.cpp:382 ../src/generic/progdlgg.cpp:655
f4eadf61 8249msgid "Unknown"
4f4c31da 8250msgstr "neznan"
f4eadf61 8251
8dba7bfb 8252# msw/dde.cpp:1030
b490c636 8253#: ../src/msw/dde.cpp:1177
8dba7bfb
RL
8254#, c-format
8255msgid "Unknown DDE error %08x"
96916d41 8256msgstr "Neznana napaka DDE %08x"
8dba7bfb 8257
b490c636 8258#: ../src/common/xtistrm.cpp:414
402b0a2c 8259msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
4f4c31da 8260msgstr "Neznan objekt pripuščen k GetObjectClassInfo"
402b0a2c 8261
b490c636 8262#: ../src/common/imagpng.cpp:614
04a6ed3e 8263#, c-format
5325c2e3 8264msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
04a6ed3e 8265msgstr "Neznana enota ločljivosti PNG %d"
5325c2e3 8266
7f4fd42e 8267# common/cmdline.cpp:518
b490c636 8268#: ../src/common/xtixml.cpp:327
2c2944d6 8269#, c-format
7f4fd42e
VS
8270msgid "Unknown Property %s"
8271msgstr "Neznana lastnost %s"
8272
b490c636 8273#: ../src/common/imagtiff.cpp:532
7f4fd42e
VS
8274#, c-format
8275msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
2c2944d6 8276msgstr "Neznana enota ločljivosti TIFF %d bo prezrta"
7f4fd42e 8277
b490c636 8278#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1978
5325c2e3 8279msgid "Unknown data format"
04a6ed3e 8280msgstr "Neznan zapis podatkov"
5325c2e3 8281
b490c636 8282#: ../src/unix/dlunix.cpp:325
853fab02 8283msgid "Unknown dynamic library error"
4f4c31da 8284msgstr "Neznana napaka dinamične knjižnice"
853fab02 8285
8dba7bfb 8286# common/fontmap.cpp:332
b490c636 8287#: ../src/common/fmapbase.cpp:810
8dba7bfb
RL
8288#, c-format
8289msgid "Unknown encoding (%d)"
6981afa1 8290msgstr "nepoznano kodiranje (%d)"
8dba7bfb 8291
5325c2e3 8292# msw/dde.cpp:1030
b490c636 8293#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:677
04a6ed3e 8294#, c-format
5325c2e3 8295msgid "Unknown error %08x"
04a6ed3e 8296msgstr "Neznana napaka %08x"
5325c2e3
VZ
8297
8298# common/cmdline.cpp:518
b490c636 8299#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636
5325c2e3 8300msgid "Unknown exception"
04a6ed3e 8301msgstr "Nepoznana izjema"
5325c2e3 8302
b490c636 8303#: ../src/common/image.cpp:2701
5325c2e3 8304msgid "Unknown image data format."
04a6ed3e 8305msgstr "Neznana vrsta slikovnih podatkov."
5325c2e3 8306
8dba7bfb 8307# common/cmdline.cpp:496
b490c636 8308#: ../src/common/cmdline.cpp:749
8dba7bfb
RL
8309#, c-format
8310msgid "Unknown long option '%s'"
8311msgstr "Nepoznana dolga opcija '%s'"
8312
b490c636 8313#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:620
5325c2e3 8314msgid "Unknown name or named argument."
04a6ed3e 8315msgstr "Neznano ime ali imenovani argument."
5325c2e3 8316
8dba7bfb 8317# common/cmdline.cpp:518
b490c636 8318#: ../src/common/cmdline.cpp:764 ../src/common/cmdline.cpp:786
8dba7bfb
RL
8319#, c-format
8320msgid "Unknown option '%s'"
8321msgstr "Nepoznana opcija '%s'"
8322
8323# common/mimecmn.cpp:161
b490c636 8324#: ../src/common/mimecmn.cpp:230
8dba7bfb
RL
8325#, c-format
8326msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
4f4c31da 8327msgstr "Neujemajoči '{' v vnosu za vsto mime %s."
8dba7bfb
RL
8328
8329# common/docview.cpp:1923
8330# common/docview.cpp:1938
8331# common/docview.cpp:1965
b490c636
VZ
8332#: ../src/common/cmdproc.cpp:262 ../src/common/cmdproc.cpp:288
8333#: ../src/common/cmdproc.cpp:308
8dba7bfb
RL
8334msgid "Unnamed command"
8335msgstr "Neimenovan ukaz"
8336
b490c636 8337#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:398
5325c2e3 8338msgid "Unspecified"
04a6ed3e 8339msgstr "Nedoločeno"
5325c2e3 8340
8dba7bfb
RL
8341# msw/clipbrd.cpp:268
8342# msw/clipbrd.cpp:369
b490c636 8343#: ../src/msw/clipbrd.cpp:271 ../src/msw/clipbrd.cpp:439
8dba7bfb 8344msgid "Unsupported clipboard format."
4f4c31da 8345msgstr "Nepodprta oblika zapisa za odložišče."
8dba7bfb 8346
b490c636 8347#: ../src/common/appcmn.cpp:228
8dba7bfb
RL
8348#, c-format
8349msgid "Unsupported theme '%s'."
6981afa1 8350msgstr "Nepodprta tema '%s'."
8dba7bfb 8351
b490c636 8352#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:205
8dba7bfb 8353msgid "Up"
6981afa1 8354msgstr "Navzgor"
8dba7bfb 8355
b490c636
VZ
8356#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
8357#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61 8358msgid "Upper case letters"
4f4c31da 8359msgstr "Velike začetnice"
f4eadf61 8360
b490c636
VZ
8361#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
8362#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61 8363msgid "Upper case roman numerals"
4f4c31da 8364msgstr "Velike rimske številke"
f4eadf61 8365
8dba7bfb 8366# common/cmdline.cpp:797
b490c636 8367#: ../src/common/cmdline.cpp:1155
8dba7bfb
RL
8368#, c-format
8369msgid "Usage: %s"
8370msgstr "Uporaba: %s"
8371
b490c636
VZ
8372#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169
8373#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171
8374#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358
8375#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360
f4eadf61 8376msgid "Use the current alignment setting."
4f4c31da 8377msgstr "Uporabi trenutno nastavitev poravnave."
f4eadf61 8378
b490c636 8379#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2658 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2723
7f4fd42e 8380msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
2c2944d6 8381msgstr "Veljavni kazalec na domorodni kontrolnik pogleda podatkov ne obstaja"
7f4fd42e 8382
8dba7bfb 8383# common/valtext.cpp:188
b490c636 8384#: ../src/common/valtext.cpp:174
8dba7bfb
RL
8385msgid "Validation conflict"
8386msgstr "Konflikt pri preverjanju"
8387
b490c636 8388#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5325c2e3 8389msgid "Value"
04a6ed3e 8390msgstr "Vrednost"
5325c2e3 8391
b490c636 8392#: ../src/propgrid/props.cpp:384
2c2944d6 8393#, c-format
5325c2e3 8394msgid "Value must be %s or higher."
04a6ed3e 8395msgstr "Vrednost mora biti enaka %s ali višja."
5325c2e3 8396
b490c636 8397#: ../src/propgrid/props.cpp:411
5325c2e3
VZ
8398#, c-format
8399msgid "Value must be %s or less."
04a6ed3e 8400msgstr "Vrednost mora biti enaka %s ali manjša."
5325c2e3 8401
b490c636 8402#: ../src/propgrid/props.cpp:388 ../src/propgrid/props.cpp:415
04a6ed3e 8403#, c-format
5325c2e3 8404msgid "Value must be between %s and %s."
04a6ed3e 8405msgstr "Vnesite številko strani med %s in %s."
5325c2e3 8406
b490c636 8407#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:128
5325c2e3 8408msgid "Version "
04a6ed3e 8409msgstr "Različica "
402b0a2c 8410
5325c2e3
VZ
8411# generic/printps.cpp:209
8412# msw/printwin.cpp:252
6d876f2a
VZ
8413#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288
8414#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290
5325c2e3 8415msgid "Vertical alignment."
04a6ed3e 8416msgstr "Navpična poravnava."
5325c2e3 8417
8dba7bfb 8418# generic/filedlgg.cpp:861
b490c636 8419#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
8dba7bfb 8420msgid "View files as a detailed view"
4f4c31da 8421msgstr "Prikaži datoteke s podrobnostmi"
8dba7bfb
RL
8422
8423# generic/filedlgg.cpp:855
b490c636 8424#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
8dba7bfb 8425msgid "View files as a list view"
4f4c31da 8426msgstr "Prikaži datoteke kot seznam"
8dba7bfb
RL
8427
8428# common/docview.cpp:1494
b490c636 8429#: ../src/common/docview.cpp:1953
8dba7bfb
RL
8430msgid "Views"
8431msgstr "Pogledi"
8432
b490c636 8433#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61 8434msgid "WINDOWS_LEFT"
4f4c31da 8435msgstr "WINDOWS_LEVO"
f4eadf61 8436
b490c636 8437#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61 8438msgid "WINDOWS_MENU"
4f4c31da 8439msgstr "WINDOWS_MENI"
f4eadf61 8440
b490c636 8441#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61 8442msgid "WINDOWS_RIGHT"
4f4c31da 8443msgstr "WINDOWS_DESNO"
f4eadf61 8444
b490c636 8445#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:213
2c2944d6 8446#, c-format
7f4fd42e 8447msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
2c2944d6 8448msgstr "Čakanje na V/I na deskriptorju epoll %d ni uspelo"
8dba7bfb 8449
8dba7bfb 8450# common/log.cpp:366
b490c636 8451#: ../src/common/log.cpp:229
8dba7bfb 8452msgid "Warning: "
96916d41 8453msgstr "Opozorilo:"
8dba7bfb 8454
5325c2e3 8455# generic/fontdlgg.cpp:216
b490c636 8456#: ../src/propgrid/advprops.cpp:651
5325c2e3 8457msgid "Weight"
04a6ed3e 8458msgstr "Debelina"
5325c2e3 8459
b490c636 8460#: ../src/common/fmapbase.cpp:148
8dba7bfb 8461msgid "Western European (ISO-8859-1)"
6981afa1 8462msgstr "zahodnoevropsko (ISO-8859-1)"
8dba7bfb 8463
b490c636 8464#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
8dba7bfb 8465msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
6981afa1 8466msgstr "zahodnoevropsko z Evrom (ISO-8859-15)"
8dba7bfb 8467
b490c636 8468#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 ../src/generic/fontdlgg.cpp:448
21eadc1a 8469msgid "Whether the font is underlined."
4f4c31da 8470msgstr "Če je pisava podčrtana ali ne."
21eadc1a 8471
8dba7bfb 8472# html/helpfrm.cpp:406
b490c636 8473#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:144
8dba7bfb 8474msgid "Whole word"
6981afa1 8475msgstr "Cela beseda"
8dba7bfb
RL
8476
8477# html/helpfrm.cpp:406
6d876f2a 8478#: ../src/html/helpwnd.cpp:547
8dba7bfb
RL
8479msgid "Whole words only"
8480msgstr "Samo cele besede"
8481
b490c636 8482#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1102
8dba7bfb 8483msgid "Win32 theme"
6981afa1 8484msgstr "Tema Win32"
8dba7bfb
RL
8485
8486# msw/utils.cpp:545
b490c636 8487#: ../src/msw/utils.cpp:1220
8dba7bfb 8488msgid "Win32s on Windows 3.1"
6981afa1 8489msgstr "Win32s na Windows 3.1"
81486341 8490
5325c2e3 8491# msw/utils.cpp:549
b490c636 8492#: ../src/msw/utils.cpp:1270
5325c2e3 8493msgid "Windows 2000"
04a6ed3e 8494msgstr "Windows 2000"
5325c2e3
VZ
8495
8496# msw/utils.cpp:549
b490c636 8497#: ../src/msw/utils.cpp:1302
5325c2e3 8498msgid "Windows 7"
04a6ed3e 8499msgstr "Windows 7"
853fab02
VZ
8500
8501# msw/utils.cpp:549
b490c636 8502#: ../src/msw/utils.cpp:1234
853fab02 8503msgid "Windows 95"
f131c6bc 8504msgstr "Windows 95"
853fab02
VZ
8505
8506# msw/utils.cpp:549
b490c636 8507#: ../src/msw/utils.cpp:1230
853fab02 8508msgid "Windows 95 OSR2"
f131c6bc 8509msgstr "Windows 95 OSR2"
853fab02
VZ
8510
8511# msw/utils.cpp:549
b490c636 8512#: ../src/msw/utils.cpp:1245
853fab02 8513msgid "Windows 98"
f131c6bc 8514msgstr "Windows 98"
853fab02
VZ
8515
8516# msw/utils.cpp:549
b490c636 8517#: ../src/msw/utils.cpp:1241
853fab02 8518msgid "Windows 98 SE"
f131c6bc 8519msgstr "Windows 98 SE"
853fab02
VZ
8520
8521# msw/utils.cpp:549
b490c636 8522#: ../src/msw/utils.cpp:1252
f131c6bc 8523#, c-format
853fab02 8524msgid "Windows 9x (%d.%d)"
f131c6bc 8525msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
8dba7bfb 8526
b490c636 8527#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
8dba7bfb 8528msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
6981afa1 8529msgstr "Windows - arabsko (CP 1256)"
8dba7bfb 8530
b490c636 8531#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
8dba7bfb 8532msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
2c2944d6 8533msgstr "Windows - baltsko (CP 1257)"
8dba7bfb 8534
f4eadf61 8535# msw/utils.cpp:549
b490c636 8536#: ../src/msw/utils.cpp:1214
4f4c31da 8537#, c-format
f4eadf61 8538msgid "Windows CE (%d.%d)"
4f4c31da 8539msgstr "Windows CE (%d.%d)"
f4eadf61 8540
b490c636 8541#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
8dba7bfb 8542msgid "Windows Central European (CP 1250)"
6981afa1 8543msgstr "Windows - srednjeevropsko (CP 1250)"
8dba7bfb 8544
b490c636 8545#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
5325c2e3
VZ
8546#, fuzzy
8547msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
04a6ed3e 8548msgstr "Windows - kitajsko, poenostavljeno (CP 936) ali GB-2312"
8dba7bfb 8549
b490c636 8550#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
5325c2e3
VZ
8551#, fuzzy
8552msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
04a6ed3e 8553msgstr "Windows - kitajsko, tradicionalno (CP 950) ali Big-5"
8dba7bfb 8554
b490c636 8555#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
8dba7bfb 8556msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
4f4c31da 8557msgstr "Windows - cirilično (CP 1251)"
8dba7bfb 8558
b490c636 8559#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
8dba7bfb 8560msgid "Windows Greek (CP 1253)"
4f4c31da 8561msgstr "Windows - grško (CP 1253)"
8dba7bfb 8562
b490c636 8563#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
8dba7bfb 8564msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
6981afa1 8565msgstr "Windows - hebrejsko (CP 1255)"
8dba7bfb 8566
b490c636 8567#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
5325c2e3
VZ
8568#, fuzzy
8569msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
04a6ed3e 8570msgstr "Windows - japonsko (CP 932) - ali Shift-JIS"
8dba7bfb 8571
b490c636 8572#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
95bf8d1b
VZ
8573#, fuzzy
8574msgid "Windows Johab (CP 1361)"
8575msgstr "Windows - arabsko (CP 1256)"
8576
b490c636 8577#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
8dba7bfb 8578msgid "Windows Korean (CP 949)"
6981afa1 8579msgstr "Windows - korejsko (CP 949)"
81486341 8580
853fab02 8581# msw/utils.cpp:549
b490c636 8582#: ../src/msw/utils.cpp:1249
853fab02 8583msgid "Windows ME"
f131c6bc 8584msgstr "Windows ME"
853fab02 8585
b490c636 8586#: ../src/msw/utils.cpp:1310
04a6ed3e 8587#, c-format
5325c2e3 8588msgid "Windows NT %lu.%lu"
04a6ed3e 8589msgstr "Windows NT %lu.%lu"
853fab02 8590
b490c636 8591#: ../src/msw/utils.cpp:1279
5325c2e3 8592msgid "Windows Server 2003"
04a6ed3e 8593msgstr "Windows Server 2003"
5325c2e3 8594
b490c636 8595#: ../src/msw/utils.cpp:1295
5325c2e3 8596msgid "Windows Server 2008"
04a6ed3e 8597msgstr "Windows Server 2008"
5325c2e3 8598
b490c636 8599#: ../src/msw/utils.cpp:1301
5325c2e3 8600msgid "Windows Server 2008 R2"
04a6ed3e 8601msgstr "Windows Server 2008 R2"
853fab02 8602
b490c636 8603#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
62603868 8604msgid "Windows Thai (CP 874)"
fffdb4c9 8605msgstr "Windows - tajsko (CP 874)"
62603868 8606
b490c636 8607#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
8dba7bfb 8608msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
4f4c31da 8609msgstr "Windows - turško (CP 1254)"
8dba7bfb 8610
b490c636 8611#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
95bf8d1b 8612msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
04a6ed3e 8613msgstr "Windows - vietnamsko (CP 1258)"
95bf8d1b 8614
5325c2e3 8615# msw/utils.cpp:549
b490c636 8616#: ../src/msw/utils.cpp:1296
5325c2e3 8617msgid "Windows Vista"
04a6ed3e 8618msgstr "Windows Vista"
5325c2e3 8619
b490c636 8620#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
8dba7bfb 8621msgid "Windows Western European (CP 1252)"
6981afa1 8622msgstr "Windows - zahodnoevropsko (CP 1252)"
81486341 8623
5325c2e3 8624# msw/utils.cpp:549
b490c636 8625#: ../src/msw/utils.cpp:1285
5325c2e3 8626msgid "Windows XP"
04a6ed3e 8627msgstr "Windows XP"
853fab02 8628
b490c636 8629#: ../src/common/fmapbase.cpp:181
8dba7bfb 8630msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
6981afa1 8631msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
8dba7bfb 8632
b490c636 8633#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
5325c2e3 8634msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
04a6ed3e 8635msgstr "Windows/DOS OEM - cirilično (CP 866)"
5325c2e3 8636
8dba7bfb 8637# common/ffile.cpp:168
b490c636 8638#: ../src/common/ffile.cpp:148
8dba7bfb
RL
8639#, c-format
8640msgid "Write error on file '%s'"
8641msgstr "napaka pri pisanju datoteke '%s'"
8642
b490c636 8643#: ../src/xml/xml.cpp:844
23cf065f
VS
8644#, c-format
8645msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
4f4c31da 8646msgstr "Napaka razčlenjevanja XML: '%s' v vrstici %d"
23cf065f 8647
b490c636 8648#: ../src/common/xpmdecod.cpp:796
8dba7bfb 8649msgid "XPM: Malformed pixel data!"
4f4c31da 8650msgstr "XPM: napačno oblikovani podatki točk!"
8dba7bfb 8651
b490c636 8652#: ../src/common/xpmdecod.cpp:705
4f4c31da 8653#, c-format
f4eadf61 8654msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
4f4c31da 8655msgstr "XPM: napačen opis barve v vrstici %d!"
f4eadf61 8656
b490c636 8657#: ../src/common/xpmdecod.cpp:680
f4eadf61 8658msgid "XPM: incorrect header format!"
4f4c31da 8659msgstr "XPM: napačno oblikovana glava!"
f4eadf61 8660
b490c636 8661#: ../src/common/xpmdecod.cpp:716 ../src/common/xpmdecod.cpp:725
4f4c31da 8662#, c-format
f4eadf61 8663msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
4f4c31da 8664msgstr "XPM: napačno oblikovana definicija barve '%s' v vrstici %d!"
8dba7bfb 8665
b490c636 8666#: ../src/common/xpmdecod.cpp:755
7f4fd42e 8667msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
2c2944d6 8668msgstr "XPM: ni več barv na voljo za masko!"
7f4fd42e 8669
b490c636 8670#: ../src/common/xpmdecod.cpp:782
f4eadf61
MB
8671#, c-format
8672msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
4f4c31da 8673msgstr "XPM: nedokončani podatki slike v vrstici %d!"
f4eadf61 8674
8dba7bfb
RL
8675# common/dlgcmn.cpp:109
8676# common/dlgcmn.cpp:116
b490c636
VZ
8677#: ../include/wx/msgdlg.h:271 ../src/common/stockitem.cpp:206
8678#: ../src/motif/msgdlg.cpp:196
8dba7bfb
RL
8679msgid "Yes"
8680msgstr "Da"
8681
8682# generic/dirdlgg.cpp:571
b490c636 8683#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155
f4eadf61 8684msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
4f4c31da 8685msgstr "Ne morete počistiti prekrivanja, ki ni inicializirano"
f4eadf61 8686
b490c636 8687#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:107 ../src/dfb/overlay.cpp:61
f4eadf61 8688msgid "You cannot Init an overlay twice"
4f4c31da 8689msgstr "Init zaslona ni možen dvakrat"
f4eadf61
MB
8690
8691# generic/dirdlgg.cpp:571
b490c636 8692#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:316
8dba7bfb 8693msgid "You cannot add a new directory to this section."
2c2944d6 8694msgstr "Ne morete dodati nove mape v ta del."
8dba7bfb 8695
b490c636 8696#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3258
5325c2e3 8697msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
6d876f2a
VZ
8698msgstr ""
8699"Vnesli ste neveljavno vrednost. Pritisnite ubežnico za preklic urejanja."
5325c2e3 8700
b490c636 8701#: ../src/common/stockitem.cpp:209
21eadc1a 8702msgid "Zoom &In"
4f4c31da 8703msgstr "Pove&čaj"
21eadc1a 8704
b490c636 8705#: ../src/common/stockitem.cpp:210
21eadc1a 8706msgid "Zoom &Out"
4f4c31da 8707msgstr "Po&manjšaj"
21eadc1a 8708
b490c636 8709#: ../src/common/stockitem.cpp:209 ../src/common/prntbase.cpp:1564
5325c2e3 8710msgid "Zoom In"
04a6ed3e 8711msgstr "Povečaj"
5325c2e3 8712
b490c636 8713#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1550
5325c2e3 8714msgid "Zoom Out"
04a6ed3e 8715msgstr "Pomanjšaj"
5325c2e3 8716
b490c636 8717#: ../src/common/stockitem.cpp:208
21eadc1a 8718msgid "Zoom to &Fit"
6981afa1 8719msgstr "Prilagodi &pogledu"
21eadc1a 8720
b490c636 8721#: ../src/common/stockitem.cpp:208
5325c2e3 8722msgid "Zoom to Fit"
04a6ed3e 8723msgstr "Prilagodi pogledu"
8dba7bfb
RL
8724
8725# msw/dde.cpp:997
b490c636 8726#: ../src/msw/dde.cpp:1144
8dba7bfb 8727msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
04a6ed3e 8728msgstr "Program DDEML je ustvaril podaljšano stanje sledenja."
8dba7bfb
RL
8729
8730# msw/dde.cpp:985
b490c636 8731#: ../src/msw/dde.cpp:1132
8dba7bfb 8732msgid ""
6d876f2a
VZ
8733"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
8734"function,\n"
8dba7bfb
RL
8735"or an invalid instance identifier\n"
8736"was passed to a DDEML function."
8737msgstr ""
96916d41 8738"Funkcija DDEML je bil klicana brez predhodnega klica funkcije DdeInitialize\n"
4f4c31da
VZ
8739"ali pa je bil funkciji DDEML prenešen\n"
8740"neveljaven določitelj instance."
8dba7bfb
RL
8741
8742# msw/dde.cpp:1003
b490c636 8743#: ../src/msw/dde.cpp:1150
8dba7bfb 8744msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
6981afa1 8745msgstr "poskus odjemalca, da bi vzpostavil pogovor, ni uspel."
8dba7bfb
RL
8746
8747# msw/dde.cpp:1000
b490c636 8748#: ../src/msw/dde.cpp:1147
8dba7bfb 8749msgid "a memory allocation failed."
6981afa1 8750msgstr "alokacija spomina ni uspela."
8dba7bfb
RL
8751
8752# msw/dde.cpp:994
b490c636 8753#: ../src/msw/dde.cpp:1141
8dba7bfb 8754msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
4f4c31da 8755msgstr "DDEML ni uspešno potrdil veljavnosti parametra."
8dba7bfb
RL
8756
8757# msw/dde.cpp:976
b490c636 8758#: ../src/msw/dde.cpp:1123
8dba7bfb 8759msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
4f4c31da 8760msgstr "zahteva za sinhrono usklajevalno transakcijo je časovno potekla."
8dba7bfb
RL
8761
8762# msw/dde.cpp:982
b490c636 8763#: ../src/msw/dde.cpp:1129
8dba7bfb 8764msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
4f4c31da 8765msgstr "zahteva za sinhrono podatkovno transakcijo je časovno potekla."
8dba7bfb
RL
8766
8767# msw/dde.cpp:991
b490c636 8768#: ../src/msw/dde.cpp:1138
8dba7bfb 8769msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
4f4c31da 8770msgstr "zahteva za sinhrono izvajalno transakcijo je časovno potekla."
8dba7bfb
RL
8771
8772# msw/dde.cpp:1009
b490c636 8773#: ../src/msw/dde.cpp:1156
8dba7bfb 8774msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
4f4c31da 8775msgstr "zahteva za sinhrono transakcijo poke je časovno potekla."
8dba7bfb
RL
8776
8777# msw/dde.cpp:1024
b490c636 8778#: ../src/msw/dde.cpp:1171
8dba7bfb 8779msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
4f4c31da 8780msgstr "zahteva za prekinitev usklajevalne transakcije je časovno potekla."
8dba7bfb
RL
8781
8782# msw/dde.cpp:1018
b490c636 8783#: ../src/msw/dde.cpp:1165
8dba7bfb
RL
8784msgid ""
8785"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
8786"that was terminated by the client, or the server\n"
8787"terminated before completing a transaction."
8788msgstr ""
4f4c31da
VZ
8789"poskus transakcije s strani strežnika je v pogovoru\n"
8790"še pred dokončanjem transakcije\n"
8791"prekinil odjemalec ali strežnik."
8dba7bfb
RL
8792
8793# msw/dde.cpp:1006
b490c636 8794#: ../src/msw/dde.cpp:1153
8dba7bfb 8795msgid "a transaction failed."
6981afa1 8796msgstr "transakcija ni uspela"
8dba7bfb
RL
8797
8798# common/utilscmn.cpp:466
b490c636 8799#: ../src/common/accelcmn.cpp:184
8dba7bfb 8800msgid "alt"
6981afa1 8801msgstr "ALT"
8dba7bfb
RL
8802
8803# msw/dde.cpp:988
b490c636 8804#: ../src/msw/dde.cpp:1135
8dba7bfb
RL
8805msgid ""
8806"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
8807"attempted to perform a DDE transaction,\n"
8808"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
8809"attempted to perform server transactions."
8810msgstr ""
96916d41
VZ
8811"aplikacija, inicializirana kot APPCLASS_MONITOR, je\n"
8812"poskusila izvesti transakcijo DDE\n"
8813"ali pa je aplikacija, inicializirana kot APPCMD_CLIENTONLY,\n"
4f4c31da 8814"poskusila izvesti strežniške transakcije."
8dba7bfb
RL
8815
8816# msw/dde.cpp:1012
b490c636 8817#: ../src/msw/dde.cpp:1159
8dba7bfb 8818msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
96916d41 8819msgstr "notranji klic funkcije PostMessage ni uspel."
8dba7bfb
RL
8820
8821# msw/dde.cpp:1021
b490c636 8822#: ../src/msw/dde.cpp:1168
8dba7bfb 8823msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
4f4c31da 8824msgstr "v DDEML je prišlo do notranje napake."
8dba7bfb
RL
8825
8826# msw/dde.cpp:1027
b490c636 8827#: ../src/msw/dde.cpp:1174
8dba7bfb
RL
8828msgid ""
8829"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
8830"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
8831"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
8832msgstr ""
96916d41
VZ
8833"Funkciji DDEML je bil podan neveljaven identifikator transakcije.\n"
8834"Ko se je aplikacija vrnila s povratnega klica XTYP_XACT_COMPLETE,\n"
4f4c31da 8835"identifikator transakcije za ta povratni klic ni več veljaven."
8dba7bfb 8836
b490c636 8837#: ../src/common/zipstrm.cpp:1272
853fab02 8838msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
4f4c31da 8839msgstr "predvidevajoč, da gre za povezan večdelni zip"
853fab02 8840
8dba7bfb 8841# common/fileconf.cpp:1450
b490c636 8842#: ../src/common/fileconf.cpp:1882
8dba7bfb
RL
8843#, c-format
8844msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
4f4c31da 8845msgstr "poskus spremembe nestremenjivega ključa '%s' je bil ignoriran."
8dba7bfb 8846
b490c636 8847#: ../src/html/chm.cpp:329
402b0a2c 8848msgid "bad arguments to library function"
4f4c31da 8849msgstr "neustrezni argumenti za funkcijo iz knjižnice"
402b0a2c 8850
b490c636 8851#: ../src/html/chm.cpp:341
402b0a2c 8852msgid "bad signature"
6981afa1 8853msgstr "neuporaben podpis"
81486341 8854
b490c636 8855#: ../src/common/zipstrm.cpp:1715
853fab02 8856msgid "bad zipfile offset to entry"
f677733c 8857msgstr "slab odmik zipfile od vnosa"
853fab02 8858
b490c636 8859#: ../src/common/ftp.cpp:405
8dba7bfb 8860msgid "binary"
6981afa1 8861msgstr "binarno"
8dba7bfb 8862
09663494 8863# generic/fontdlgg.cpp:217
b490c636 8864#: ../src/common/fontcmn.cpp:978
09663494 8865msgid "bold"
6981afa1 8866msgstr "krepko"
09663494 8867
b490c636 8868#: ../src/os2/iniconf.cpp:463
62603868 8869msgid "buffer is too small for Windows directory."
2c2944d6 8870msgstr "medpomnilnik je za mapo Windows premajhen"
62603868 8871
b490c636 8872#: ../src/msw/utils.cpp:1316
04a6ed3e 8873#, c-format
5325c2e3 8874msgid "build %lu"
04a6ed3e 8875msgstr "gradnja %lu"
5325c2e3 8876
8dba7bfb 8877# common/ffile.cpp:101
b490c636 8878#: ../src/common/ffile.cpp:79
8dba7bfb
RL
8879#, c-format
8880msgid "can't close file '%s'"
4f4c31da 8881msgstr "ni mogoče zapreti datoteke '%s'"
8dba7bfb
RL
8882
8883# common/file.cpp:257
b490c636 8884#: ../src/common/file.cpp:278
8dba7bfb
RL
8885#, c-format
8886msgid "can't close file descriptor %d"
4f4c31da 8887msgstr "ni mogoče zapreti datotečnega deskriptorja %d"
8dba7bfb
RL
8888
8889# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
8890# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
8891# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 8892#
8dba7bfb
RL
8893# common/file.cpp:557
8894# common/file.cpp:567
b490c636 8895#: ../src/common/file.cpp:604
8dba7bfb
RL
8896#, c-format
8897msgid "can't commit changes to file '%s'"
4f4c31da 8898msgstr "ni mogoče uveljaviti sprememb datoteke '%s'"
8dba7bfb
RL
8899
8900# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
8901# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
8902# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 8903#
8dba7bfb 8904# common/file.cpp:200
b490c636 8905#: ../src/common/file.cpp:212
8dba7bfb
RL
8906#, c-format
8907msgid "can't create file '%s'"
4f4c31da 8908msgstr "ni mogoče ustvariti datoteke '%s'"
8dba7bfb
RL
8909
8910# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
8911# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
8912# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 8913#
8dba7bfb 8914# common/fileconf.cpp:920
b490c636 8915#: ../src/common/fileconf.cpp:1176
8dba7bfb
RL
8916#, c-format
8917msgid "can't delete user configuration file '%s'"
4f4c31da 8918msgstr "ni mogoče uzbrisati uporabniške datoteke '%s'"
8dba7bfb
RL
8919
8920# common/file.cpp:438
b490c636 8921#: ../src/common/file.cpp:511
8dba7bfb
RL
8922#, c-format
8923msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
6d876f2a
VZ
8924msgstr ""
8925"ni mogoče ugotoviti, ali je bil konec datoteke na deskriptorju %d dosežen"
62603868
MB
8926
8927# common/ffile.cpp:182
b490c636 8928#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:310 ../src/msdos/utilsdos.cpp:475
fffdb4c9 8929#, c-format
62603868 8930msgid "can't execute '%s'"
4f4c31da 8931msgstr "'%s' ni mogoče izvesti"
853fab02
VZ
8932
8933# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
8934# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
8935# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 8936#
853fab02 8937# common/ffile.cpp:234
b490c636 8938#: ../src/common/zipstrm.cpp:1490
853fab02 8939msgid "can't find central directory in zip"
2c2944d6 8940msgstr "ni mogoče najti osrednje mape v datoteki zip"
81486341 8941
8dba7bfb 8942# common/file.cpp:404
b490c636 8943#: ../src/common/file.cpp:481
8dba7bfb
RL
8944#, c-format
8945msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
4f4c31da 8946msgstr "ni mogoče najti dolžine datoteke na datotečnem deskriptorju %d"
8dba7bfb
RL
8947
8948# msw/utils.cpp:376
b490c636 8949#: ../src/msw/utils.cpp:373
8dba7bfb 8950msgid "can't find user's HOME, using current directory."
2c2944d6 8951msgstr "uporabnikove mape HOME ni mogoče najti, v uporabi je trenutna mapa."
8dba7bfb
RL
8952
8953# common/file.cpp:319
b490c636 8954#: ../src/common/file.cpp:382
8dba7bfb
RL
8955#, c-format
8956msgid "can't flush file descriptor %d"
4f4c31da 8957msgstr "ni mogoče izprazniti deskriptorja %d"
8dba7bfb
RL
8958
8959# common/file.cpp:373
b490c636 8960#: ../src/common/file.cpp:438 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:204
8dba7bfb
RL
8961#, c-format
8962msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
4f4c31da 8963msgstr "ni mogoče najti iskalne pozicije v datotečnem deskriptorju %d"
8dba7bfb
RL
8964
8965# common/fontmap.cpp:646
b490c636 8966#: ../src/common/fontmap.cpp:325
8dba7bfb 8967msgid "can't load any font, aborting"
4f4c31da 8968msgstr "ni mogoče naložiti katere koli posave, prekinjam"
8dba7bfb
RL
8969
8970# common/ffile.cpp:85
8971# common/file.cpp:243
b490c636 8972#: ../src/common/file.cpp:264 ../src/common/ffile.cpp:63
8dba7bfb
RL
8973#, c-format
8974msgid "can't open file '%s'"
4f4c31da 8975msgstr "ni mogoče odpreti datoteke '%s'"
8dba7bfb
RL
8976
8977# common/fileconf.cpp:319
b490c636 8978#: ../src/common/fileconf.cpp:351
8dba7bfb
RL
8979#, c-format
8980msgid "can't open global configuration file '%s'."
4f4c31da 8981msgstr "ni mogoče odpreti globalne konfiguracijske datoteke '%s'."
8dba7bfb
RL
8982
8983# common/fileconf.cpp:331
b490c636 8984#: ../src/common/fileconf.cpp:367
8dba7bfb
RL
8985#, c-format
8986msgid "can't open user configuration file '%s'."
4f4c31da 8987msgstr "ni mogoče odpreti uporabnikove konfiguracijske datoteke '%s'."
8dba7bfb
RL
8988
8989# common/fileconf.cpp:800
b490c636 8990#: ../src/common/fileconf.cpp:1017
8dba7bfb 8991msgid "can't open user configuration file."
4f4c31da 8992msgstr "ni mogoče odpreti uporabniške konfiguracijske datoteke."
8dba7bfb 8993
853fab02 8994# html/helpfrm.cpp:1174
b490c636 8995#: ../src/common/zipstrm.cpp:527
853fab02 8996msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
4f4c31da 8997msgstr "ni mogoče ponovno incializirati upadalnega toka zlib"
853fab02
VZ
8998
8999# html/helpfrm.cpp:1174
b490c636 9000#: ../src/common/zipstrm.cpp:552
853fab02 9001msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
4f4c31da 9002msgstr "ni mogoče ponovno incializirati napihovalnega toka zlib"
853fab02 9003
8dba7bfb 9004# common/file.cpp:285
b490c636 9005#: ../src/common/file.cpp:334
8dba7bfb
RL
9006#, c-format
9007msgid "can't read from file descriptor %d"
4f4c31da 9008msgstr "ni mogoče brati iz deskriptorja %d"
8dba7bfb
RL
9009
9010# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
9011# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
9012# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 9013#
8dba7bfb
RL
9014# common/file.cpp:552
9015# common/file.cpp:562
b490c636 9016#: ../src/common/file.cpp:599
8dba7bfb
RL
9017#, c-format
9018msgid "can't remove file '%s'"
4f4c31da 9019msgstr "ni mogoče odstraniti datoteke '%s'"
8dba7bfb
RL
9020
9021# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
9022# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
9023# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 9024#
8dba7bfb
RL
9025# common/file.cpp:580
9026# common/file.cpp:583
b490c636 9027#: ../src/common/file.cpp:616
8dba7bfb
RL
9028#, c-format
9029msgid "can't remove temporary file '%s'"
4f4c31da 9030msgstr "ni mogoče odstraniti začasne datoteke '%s'"
8dba7bfb
RL
9031
9032# common/file.cpp:359
b490c636 9033#: ../src/common/file.cpp:424 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:190
8dba7bfb
RL
9034#, c-format
9035msgid "can't seek on file descriptor %d"
4f4c31da 9036msgstr "ni mogoče iskati na datotečnem deskriptorju %d"
8dba7bfb
RL
9037
9038# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
9039# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
9040# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4f4c31da 9041#
8dba7bfb 9042# common/textfile.cpp:359
b490c636 9043#: ../src/common/textfile.cpp:299
6981afa1 9044#, c-format
8dba7bfb 9045msgid "can't write buffer '%s' to disk."
4f4c31da 9046msgstr "medpomnilnika '%s' ni možno zapisati na disk."
8dba7bfb
RL
9047
9048# common/file.cpp:304
b490c636 9049#: ../src/common/file.cpp:350
8dba7bfb
RL
9050#, c-format
9051msgid "can't write to file descriptor %d"
4f4c31da 9052msgstr "ni mogoče pisati na deskriptor %d"
8dba7bfb
RL
9053
9054# common/fileconf.cpp:807
b490c636 9055#: ../src/common/fileconf.cpp:1031
8dba7bfb 9056msgid "can't write user configuration file."
4f4c31da 9057msgstr "ni mogoče zapisati uporabniške konfiguracijske datoteke."
8dba7bfb 9058
b490c636 9059#: ../src/html/chm.cpp:345
402b0a2c 9060msgid "checksum error"
96916d41 9061msgstr "napaka kontrolne vsote"
402b0a2c 9062
b490c636 9063#: ../src/common/tarstrm.cpp:820
f4eadf61 9064msgid "checksum failure reading tar header block"
4f4c31da 9065msgstr "napaka preverjanja preizkusne vsote pri branju bloka glave tar"
f4eadf61 9066
5325c2e3
VZ
9067#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
9068#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
9069#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
9070#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
9071#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
9072#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
9073#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
9074#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
9075#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
9076#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
9077#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
9078#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
9079#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
9080#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
9081#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
9082#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
6d876f2a
VZ
9083#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
9084#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370
9085#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397
9086#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424
9087#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451
9088#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478
9089#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552
9090#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587
9091#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622
9092#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657
5325c2e3 9093msgid "cm"
04a6ed3e 9094msgstr "cm"
5325c2e3 9095
b490c636 9096#: ../src/html/chm.cpp:347
402b0a2c 9097msgid "compression error"
6981afa1 9098msgstr "napaka pri stiskanju"
402b0a2c 9099
b490c636 9100#: ../src/common/regex.cpp:239
edff7545 9101msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
6981afa1 9102msgstr "pretvorba v 8-bitno kodiranje ni uspela"
edff7545 9103
8dba7bfb 9104# common/utilscmn.cpp:464
b490c636 9105#: ../src/common/accelcmn.cpp:182
8dba7bfb 9106msgid "ctrl"
04a6ed3e 9107msgstr "KRMILKA"
8dba7bfb
RL
9108
9109# common/cmdline.cpp:912
b490c636 9110#: ../src/common/cmdline.cpp:1323
8dba7bfb
RL
9111msgid "date"
9112msgstr "datum"
9113
b490c636 9114#: ../src/html/chm.cpp:349
402b0a2c 9115msgid "decompression error"
4f4c31da 9116msgstr "napaka pri razširjanju"
402b0a2c 9117
b490c636 9118#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:780 ../src/common/fmapbase.cpp:820
8dba7bfb 9119msgid "default"
6981afa1 9120msgstr "privzeto"
8dba7bfb 9121
b490c636 9122#: ../src/common/cmdline.cpp:1319
7f4fd42e 9123msgid "double"
2c2944d6 9124msgstr "dvojno"
7f4fd42e 9125
b490c636 9126#: ../src/common/debugrpt.cpp:543
9a81018e 9127msgid "dump of the process state (binary)"
23eaaaaf 9128msgstr "izmet stanja procesa (binarni)"
9a81018e 9129
b490c636 9130#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1936
8dba7bfb 9131msgid "eighteenth"
6981afa1 9132msgstr "osemnajsti"
8dba7bfb
RL
9133
9134# generic/fontdlgg.cpp:216
b490c636 9135#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926
8dba7bfb 9136msgid "eighth"
6981afa1 9137msgstr "osmi"
8dba7bfb 9138
b490c636 9139#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1929
8dba7bfb 9140msgid "eleventh"
6981afa1 9141msgstr "enajsti"
8dba7bfb
RL
9142
9143# common/fileconf.cpp:1437
b490c636 9144#: ../src/common/fileconf.cpp:1868
8dba7bfb
RL
9145#, c-format
9146msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
4f4c31da 9147msgstr "vnos '%s' se pojavi večkrat v skupini '%s'"
8dba7bfb 9148
b490c636 9149#: ../src/html/chm.cpp:343
402b0a2c 9150msgid "error in data format"
6981afa1 9151msgstr "napaka v zapisu podatkov"
402b0a2c 9152
62603868
MB
9153# common/ffile.cpp:133
9154# common/ffile.cpp:154
b490c636 9155#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:413
fffdb4c9 9156#, c-format
62603868 9157msgid "error opening '%s'"
fffdb4c9 9158msgstr "napaka pri odpiranju datoteke '%s'"
62603868 9159
402b0a2c
VZ
9160# common/ffile.cpp:133
9161# common/ffile.cpp:154
b490c636 9162#: ../src/html/chm.cpp:331
402b0a2c 9163msgid "error opening file"
6981afa1 9164msgstr "napaka pri odpiranju datoteke"
81486341 9165
853fab02 9166# generic/dirdlgg.cpp:552
b490c636 9167#: ../src/common/zipstrm.cpp:1576
853fab02 9168msgid "error reading zip central directory"
2c2944d6 9169msgstr "napaka pri branju osrednje mape zip"
853fab02 9170
b490c636 9171#: ../src/common/zipstrm.cpp:1667
853fab02 9172msgid "error reading zip local header"
f131c6bc 9173msgstr "napaka pri branju lokalne glave zip"
853fab02 9174
b490c636 9175#: ../src/common/zipstrm.cpp:2396
853fab02
VZ
9176#, c-format
9177msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
4f4c31da 9178msgstr "napaka pri pisanju vnosa zip '%s': slab crc ali dolžina"
853fab02 9179
8dba7bfb 9180# common/ffile.cpp:182
b490c636 9181#: ../src/common/ffile.cpp:170
8dba7bfb
RL
9182#, c-format
9183msgid "failed to flush the file '%s'"
96916d41 9184msgstr "ne morem izprazniti datoteke '%s'"
8dba7bfb 9185
b490c636 9186#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1933
8dba7bfb 9187msgid "fifteenth"
6981afa1 9188msgstr "petnajsti"
8dba7bfb 9189
b490c636 9190#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923
8dba7bfb 9191msgid "fifth"
6981afa1 9192msgstr "peti"
8dba7bfb
RL
9193
9194# common/fileconf.cpp:481
b490c636 9195#: ../src/common/fileconf.cpp:610
8dba7bfb
RL
9196#, c-format
9197msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
9198msgstr "datoteka '%s', vrstica %d: '%s' je bil ignoriran po skupinski glavi."
9199
9200# common/fileconf.cpp:510
b490c636 9201#: ../src/common/fileconf.cpp:639
8dba7bfb
RL
9202#, c-format
9203msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
4f4c31da 9204msgstr "datoteka '%s', vrstica %d: '=' pričakovan."
8dba7bfb
RL
9205
9206# common/fileconf.cpp:536
b490c636 9207#: ../src/common/fileconf.cpp:662
8dba7bfb
RL
9208#, c-format
9209msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
4f4c31da 9210msgstr "datoteka '%s', vrstica %d: ključ '%s' je bil že najden v vrstici %d."
8dba7bfb
RL
9211
9212# common/fileconf.cpp:526
b490c636 9213#: ../src/common/fileconf.cpp:652
8dba7bfb
RL
9214#, c-format
9215msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
4f4c31da 9216msgstr "datoteka '%s', vrstica %d: vrednost immutable kluča '%s' ignorirana."
8dba7bfb
RL
9217
9218# common/fileconf.cpp:449
b490c636 9219#: ../src/common/fileconf.cpp:574
8dba7bfb
RL
9220#, c-format
9221msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
4f4c31da 9222msgstr "datoteka '%s': nepričakovan znak %c v vrstici %d"
8dba7bfb 9223
f4eadf61 9224# generic/filedlgg.cpp:534
b490c636 9225#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8300
f4eadf61 9226msgid "files"
4f4c31da 9227msgstr "datotek"
f4eadf61 9228
b490c636 9229#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919
8dba7bfb 9230msgid "first"
6981afa1 9231msgstr "prvi"
8dba7bfb 9232
402b0a2c 9233# html/helpfrm.cpp:899
6d876f2a 9234#: ../src/html/helpwnd.cpp:1265
402b0a2c 9235msgid "font size"
6981afa1 9236msgstr "velikost pisave"
402b0a2c 9237
b490c636 9238#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1932
8dba7bfb 9239msgid "fourteenth"
4f4c31da 9240msgstr "štirinajsti"
8dba7bfb 9241
b490c636 9242#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922
8dba7bfb 9243msgid "fourth"
4f4c31da 9244msgstr "četrti"
8dba7bfb 9245
b490c636 9246#: ../src/common/appbase.cpp:695
8dba7bfb 9247msgid "generate verbose log messages"
4f4c31da 9248msgstr "ustvari obširna dnevniška sporočila"
8dba7bfb 9249
b490c636
VZ
9250#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12015
9251#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12125
f4eadf61 9252msgid "image"
4f4c31da 9253msgstr "slika"
f4eadf61 9254
b490c636 9255#: ../src/common/tarstrm.cpp:796
f4eadf61 9256msgid "incomplete header block in tar"
4f4c31da 9257msgstr "nepopolni blok glave v tar"
f4eadf61 9258
b490c636 9259#: ../src/common/xtixml.cpp:489
402b0a2c 9260msgid "incorrect event handler string, missing dot"
4f4c31da 9261msgstr "nepravilen niz ročice dogodka, manjka pika"
a3671ac0 9262
b490c636 9263#: ../src/common/tarstrm.cpp:1381
f4eadf61 9264msgid "incorrect size given for tar entry"
4f4c31da 9265msgstr "nepravilna velikost za vnos tar"
f4eadf61 9266
b490c636 9267#: ../src/common/tarstrm.cpp:993
f4eadf61 9268msgid "invalid data in extended tar header"
4f4c31da 9269msgstr "neveljavni podatki v razširjeni glavi tar"
f4eadf61 9270
8dba7bfb 9271# generic/logg.cpp:1037
b490c636 9272#: ../src/generic/logg.cpp:1050
8dba7bfb 9273msgid "invalid message box return value"
4f4c31da 9274msgstr "napačna vrnjena vrednost sporočilnega okna"
8dba7bfb 9275
853fab02 9276# common/ffile.cpp:101
b490c636 9277#: ../src/common/zipstrm.cpp:1445
853fab02 9278msgid "invalid zip file"
f131c6bc 9279msgstr "neveljavna datoteka zip"
853fab02 9280
09663494 9281# generic/fontdlgg.cpp:213
b490c636 9282#: ../src/common/fontcmn.cpp:983
09663494 9283msgid "italic"
4f4c31da 9284msgstr "ležeče"
09663494 9285
09663494 9286# generic/fontdlgg.cpp:216
b490c636 9287#: ../src/common/fontcmn.cpp:973
09663494 9288msgid "light"
6981afa1 9289msgstr "svetlo"
09663494 9290
8dba7bfb 9291# common/intl.cpp:575
b490c636 9292#: ../src/common/intl.cpp:293
8dba7bfb 9293#, c-format
4c51a665 9294msgid "locale '%s' cannot be set."
8dba7bfb
RL
9295msgstr "ne morem nastaviti locale '%s'."
9296
8dba7bfb 9297# generic/fontdlgg.cpp:216
b490c636 9298#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2092
8dba7bfb 9299msgid "midnight"
4f4c31da 9300msgstr "opolnoči"
8dba7bfb 9301
b490c636 9302#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1937
8dba7bfb 9303msgid "nineteenth"
6981afa1 9304msgstr "devetnajsti"
8dba7bfb
RL
9305
9306# generic/prntdlgg.cpp:113
9307# generic/prntdlgg.cpp:127
b490c636 9308#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927
8dba7bfb 9309msgid "ninth"
6981afa1 9310msgstr "deveti"
8dba7bfb
RL
9311
9312# msw/dde.cpp:972
b490c636 9313#: ../src/msw/dde.cpp:1119
8dba7bfb 9314msgid "no DDE error."
6981afa1 9315msgstr "ni napake DDE."
8dba7bfb 9316
402b0a2c 9317# generic/progdlgg.cpp:241
b490c636 9318#: ../src/html/chm.cpp:327
402b0a2c 9319msgid "no error"
6981afa1 9320msgstr "brez napake"
402b0a2c 9321
b490c636 9322#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:174
7f4fd42e
VS
9323#, c-format
9324msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
2c2944d6 9325msgstr "v %s ni najdenih pisav, uporabljena bo vgrajena pisava"
7f4fd42e 9326
8dba7bfb 9327# html/helpdata.cpp:644
b490c636 9328#: ../src/html/helpdata.cpp:654
8dba7bfb
RL
9329msgid "noname"
9330msgstr "neimanovana"
9331
9332# html/helpdata.cpp:644
b490c636 9333#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2091
8dba7bfb 9334msgid "noon"
6981afa1 9335msgstr "opoldne"
8dba7bfb 9336
5325c2e3
VZ
9337# generic/fontdlgg.cpp:212
9338# generic/fontdlgg.cpp:215
b490c636 9339#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:779
5325c2e3
VZ
9340#, fuzzy
9341msgid "normal"
9342msgstr "Običajno"
9343
b490c636 9344#: ../src/gtk/print.cpp:1227 ../src/gtk/print.cpp:1332
7f4fd42e 9345msgid "not implemented"
2c2944d6 9346msgstr "ni implementirano"
7f4fd42e 9347
8dba7bfb 9348# common/cmdline.cpp:911
b490c636 9349#: ../src/common/cmdline.cpp:1315
8dba7bfb 9350msgid "num"
4f4c31da 9351msgstr "št"
8dba7bfb 9352
b490c636 9353#: ../src/common/xtixml.cpp:259
402b0a2c 9354msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
4f4c31da 9355msgstr "objekti ne morejo imeti besedilnih vozlišč XML"
402b0a2c 9356
b490c636 9357#: ../src/html/chm.cpp:339
402b0a2c 9358msgid "out of memory"
6981afa1 9359msgstr "premalo spomina"
402b0a2c 9360
6d876f2a
VZ
9361#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337
9362#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371
9363#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398
9364#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425
9365#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452
9366#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479
9367#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553
9368#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588
9369#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623
9370#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658
5325c2e3 9371msgid "percent"
04a6ed3e 9372msgstr "odstotek"
5325c2e3 9373
b490c636 9374#: ../src/common/debugrpt.cpp:519
9a81018e 9375msgid "process context description"
23eaaaaf 9376msgstr "opis konteksta procesa"
9a81018e 9377
b490c636
VZ
9378#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:186
9379#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189
04a6ed3e 9380#, fuzzy
95bf8d1b 9381msgid "pt"
04a6ed3e 9382msgstr "slik. točka"
95bf8d1b 9383
b490c636 9384#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
5325c2e3
VZ
9385#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
9386#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
9387#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
9388#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
9389#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
9390#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
9391#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
9392#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
9393#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
9394#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
9395#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
9396#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
9397#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
9398#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
9399#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
9400#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
9401#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
9402#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
9403#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
9404#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
9405#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
9406#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
9407#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
9408#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
9409#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
9410#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
9411#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
9412#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
9413#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
9414#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
9415#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
9416#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
9417#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
9418#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
9419#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
9420#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
9421#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
9422#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
9423#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
9424#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
9425#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
9426#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
9427#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
9428#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
9429#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
9430#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
9431#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
9432#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
6d876f2a 9433#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
95bf8d1b 9434#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
6d876f2a
VZ
9435#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
9436#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369
9437#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372
9438#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
9439#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396
9440#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399
9441#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
9442#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423
9443#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426
9444#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
9445#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450
9446#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453
9447#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
9448#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477
9449#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
9450#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
9451#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551
9452#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554
9453#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555
9454#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586
9455#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
9456#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590
9457#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621
9458#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624
9459#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625
9460#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656
9461#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659
9462#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660
04a6ed3e 9463#, fuzzy
5325c2e3 9464msgid "px"
04a6ed3e 9465msgstr "px"
5325c2e3 9466
be546c6f 9467# common/utilscmn.cpp:464
b490c636 9468#: ../src/common/accelcmn.cpp:188
be546c6f
VZ
9469#, fuzzy
9470msgid "rawctrl"
04a6ed3e 9471msgstr "KRMILKA"
be546c6f 9472
402b0a2c
VZ
9473# common/docview.cpp:296
9474# common/docview.cpp:332
9475# common/docview.cpp:1388
b490c636 9476#: ../src/html/chm.cpp:333
402b0a2c 9477msgid "read error"
6981afa1 9478msgstr "napaka pri branju"
402b0a2c 9479
b490c636 9480#: ../src/common/zipstrm.cpp:1882
853fab02
VZ
9481#, c-format
9482msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
4f4c31da 9483msgstr "branje toka zip (vnos %s): napačen crc"
853fab02 9484
b490c636 9485#: ../src/common/zipstrm.cpp:1877
853fab02
VZ
9486#, c-format
9487msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
4f4c31da 9488msgstr "branje toka zip (vnos %s): napačna dolžina"
853fab02 9489
8dba7bfb 9490# msw/dde.cpp:1015
b490c636 9491#: ../src/msw/dde.cpp:1162
8dba7bfb 9492msgid "reentrancy problem."
f131c6bc 9493msgstr "napaka ponovnega vstopa."
8dba7bfb 9494
b490c636 9495#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920
8dba7bfb 9496msgid "second"
6981afa1 9497msgstr "drugi"
8dba7bfb 9498
402b0a2c
VZ
9499# common/docview.cpp:296
9500# common/docview.cpp:332
9501# common/docview.cpp:1388
b490c636 9502#: ../src/html/chm.cpp:337
402b0a2c 9503msgid "seek error"
6981afa1 9504msgstr "napaka pri iskanju"
402b0a2c 9505
b490c636 9506#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1935
8dba7bfb 9507msgid "seventeenth"
6981afa1 9508msgstr "sedemnajsti"
8dba7bfb 9509
b490c636 9510#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925
8dba7bfb 9511msgid "seventh"
6981afa1 9512msgstr "sedmi"
8dba7bfb
RL
9513
9514# common/utilscmn.cpp:468
b490c636 9515#: ../src/common/accelcmn.cpp:186
8dba7bfb 9516msgid "shift"
04a6ed3e 9517msgstr "DVIGALKA"
8dba7bfb 9518
b490c636 9519#: ../src/common/appbase.cpp:685
8dba7bfb 9520msgid "show this help message"
4f4c31da 9521msgstr "pokaži to sporočilo pomoči"
8dba7bfb 9522
b490c636 9523#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1934
8dba7bfb 9524msgid "sixteenth"
4f4c31da 9525msgstr "šestnajsti"
8dba7bfb 9526
b490c636 9527#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924
8dba7bfb 9528msgid "sixth"
4f4c31da 9529msgstr "šesti"
8dba7bfb 9530
b490c636 9531#: ../src/common/appcmn.cpp:206
8dba7bfb 9532msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
4f4c31da 9533msgstr "določite zaslonski način (npr. 640x480-16)"
8dba7bfb 9534
b490c636 9535#: ../src/common/appcmn.cpp:192
8dba7bfb 9536msgid "specify the theme to use"
4f4c31da 9537msgstr "določi temo za uporabo"
81486341 9538
b490c636 9539#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818
5325c2e3
VZ
9540#, fuzzy
9541msgid "standard/circle"
04a6ed3e 9542msgstr "Navadno/krog"
5325c2e3 9543
b490c636 9544#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819
04a6ed3e 9545#, fuzzy
5325c2e3 9546msgid "standard/circle-outline"
04a6ed3e 9547msgstr "Navadno/oris-kroga"
5325c2e3 9548
b490c636 9549#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8821
04a6ed3e 9550#, fuzzy
5325c2e3 9551msgid "standard/diamond"
04a6ed3e 9552msgstr "Navadno/karo"
5325c2e3 9553
b490c636 9554#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8820
5325c2e3
VZ
9555#, fuzzy
9556msgid "standard/square"
04a6ed3e 9557msgstr "Navadno/kvadrat"
5325c2e3 9558
b490c636 9559#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8822
04a6ed3e 9560#, fuzzy
5325c2e3 9561msgid "standard/triangle"
04a6ed3e 9562msgstr "Navadno/trikotnik"
5325c2e3 9563
b490c636 9564#: ../src/common/zipstrm.cpp:1782
853fab02 9565msgid "stored file length not in Zip header"
4f4c31da 9566msgstr "dolžine shranjene datoteke ni v glavi Zip"
853fab02 9567
8dba7bfb 9568# common/cmdline.cpp:910
b490c636 9569#: ../src/common/cmdline.cpp:1311
8dba7bfb
RL
9570msgid "str"
9571msgstr "str"
9572
b490c636 9573#: ../src/common/fontcmn.cpp:794 ../src/common/fontcmn.cpp:969
be546c6f
VZ
9574#, fuzzy
9575msgid "strikethrough"
04a6ed3e 9576msgstr "Prečrtano"
be546c6f 9577
b490c636
VZ
9578#: ../src/common/tarstrm.cpp:1003 ../src/common/tarstrm.cpp:1025
9579#: ../src/common/tarstrm.cpp:1507 ../src/common/tarstrm.cpp:1529
f4eadf61 9580msgid "tar entry not open"
4f4c31da 9581msgstr "vnos tar ni odprt"
f4eadf61 9582
8dba7bfb
RL
9583# generic/helpwxht.cpp:159
9584# html/helpfrm.cpp:303
9585# html/helpfrm.cpp:312
b490c636 9586#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1928
8dba7bfb 9587msgid "tenth"
6981afa1 9588msgstr "deseti"
8dba7bfb
RL
9589
9590# msw/dde.cpp:979
b490c636 9591#: ../src/msw/dde.cpp:1126
8dba7bfb 9592msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
4f4c31da 9593msgstr "odziv na transakcijo je povzročil, da je nastavljen bit DDE_FBUSY."
8dba7bfb 9594
b490c636 9595#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921
8dba7bfb 9596msgid "third"
6981afa1 9597msgstr "tretji"
8dba7bfb 9598
b490c636 9599#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1931
8dba7bfb 9600msgid "thirteenth"
6981afa1 9601msgstr "trinajsti"
8dba7bfb 9602
b490c636 9603#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1725
8dba7bfb 9604msgid "today"
6981afa1 9605msgstr "danes"
8dba7bfb 9606
b490c636 9607#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1727
8dba7bfb 9608msgid "tomorrow"
6981afa1 9609msgstr "jutri"
8dba7bfb 9610
b490c636 9611#: ../src/common/fileconf.cpp:1979
7f4fd42e
VS
9612#, c-format
9613msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
2c2944d6 9614msgstr "leva poševnica na koncu v '%s' prezrta"
7f4fd42e 9615
b490c636 9616#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:218
f4eadf61 9617msgid "translator-credits"
4f4c31da 9618msgstr "Zasluge prevajalcev"
f4eadf61 9619
b490c636 9620#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1930
8dba7bfb 9621msgid "twelfth"
6981afa1 9622msgstr "dvanajsti"
8dba7bfb 9623
b490c636 9624#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1938
8dba7bfb 9625msgid "twentieth"
6981afa1 9626msgstr "dvajseti"
8dba7bfb 9627
09663494 9628# generic/fontdlgg.cpp:242
b490c636 9629#: ../src/common/fontcmn.cpp:789 ../src/common/fontcmn.cpp:965
09663494 9630msgid "underlined"
4f4c31da 9631msgstr "podčrtano"
09663494 9632
8dba7bfb 9633# common/fileconf.cpp:1557
b490c636 9634#: ../src/common/fileconf.cpp:2014
8dba7bfb
RL
9635#, c-format
9636msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
4f4c31da 9637msgstr "nepričakovan \" na poziciji %d v '%s'."
8dba7bfb 9638
b490c636 9639#: ../src/common/tarstrm.cpp:1045
f4eadf61 9640msgid "unexpected end of file"
4f4c31da 9641msgstr "nepričakovan konec datoteke"
f4eadf61 9642
8dba7bfb 9643# generic/progdlgg.cpp:241
b490c636
VZ
9644#: ../src/generic/progdlgg.cpp:399 ../src/common/tarstrm.cpp:371
9645#: ../src/common/tarstrm.cpp:394 ../src/common/tarstrm.cpp:425
8dba7bfb
RL
9646msgid "unknown"
9647msgstr "nepoznan"
9648
402b0a2c 9649# common/fontmap.cpp:507
b490c636 9650#: ../src/common/xtixml.cpp:253
6981afa1 9651#, c-format
402b0a2c 9652msgid "unknown class %s"
6981afa1 9653msgstr "neznani razred %s"
402b0a2c 9654
8dba7bfb 9655# generic/progdlgg.cpp:241
b490c636 9656#: ../src/common/regex.cpp:261 ../src/html/chm.cpp:351
8dba7bfb 9657msgid "unknown error"
6981afa1 9658msgstr "neznana napaka"
8dba7bfb
RL
9659
9660# msw/dialup.cpp:466
b490c636 9661#: ../src/msw/dialup.cpp:490
8dba7bfb
RL
9662#, c-format
9663msgid "unknown error (error code %08x)."
6981afa1 9664msgstr "neznana napaka (koda napake %08x)."
8dba7bfb
RL
9665
9666# common/file.cpp:342
b490c636 9667#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:172
8dba7bfb
RL
9668msgid "unknown seek origin"
9669msgstr "nepoznana smer iskanja"
9670
9671# common/fontmap.cpp:354
b490c636 9672#: ../src/common/fmapbase.cpp:834
8dba7bfb
RL
9673#, c-format
9674msgid "unknown-%d"
9675msgstr "nepoznan-%d"
9676
9677# common/docview.cpp:406
b490c636 9678#: ../src/common/docview.cpp:507
8dba7bfb
RL
9679msgid "unnamed"
9680msgstr "neimenovana"
9681
9682# common/docview.cpp:1188
b490c636 9683#: ../src/common/docview.cpp:1607
8dba7bfb
RL
9684#, c-format
9685msgid "unnamed%d"
9686msgstr "neimenovana%d"
9687
b490c636 9688#: ../src/common/zipstrm.cpp:1796 ../src/common/zipstrm.cpp:2184
853fab02 9689msgid "unsupported Zip compression method"
f131c6bc 9690msgstr "nepodprta metoda stiskanja Zip"
853fab02 9691
8dba7bfb 9692# common/intl.cpp:379
b490c636 9693#: ../src/common/translation.cpp:1892
8dba7bfb
RL
9694#, c-format
9695msgid "using catalog '%s' from '%s'."
9696msgstr "uporabljam katalog '%s' iz '%s'"
9697
402b0a2c
VZ
9698# common/docview.cpp:296
9699# common/docview.cpp:332
9700# common/docview.cpp:1388
b490c636 9701#: ../src/html/chm.cpp:335
402b0a2c 9702msgid "write error"
6981afa1 9703msgstr "napaka pri pisanju"
402b0a2c 9704
8dba7bfb 9705# common/timercmn.cpp:267
b490c636 9706#: ../src/common/time.cpp:318
8dba7bfb 9707msgid "wxGetTimeOfDay failed."
6981afa1 9708msgstr "wxGetTimeOfDay ni uspela."
8dba7bfb 9709
b490c636 9710#: ../src/gtk/print.cpp:996
7f4fd42e 9711msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
2c2944d6 9712msgstr "wxPrintout::GetPageInfo vrne ničelno vrednost maxPage."
f4eadf61 9713
b490c636 9714#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1303
7f4fd42e 9715msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
2c2944d6 9716msgstr "Nadzorni kazalec wxWidget ni kazalec pogleda podatkov"
7f4fd42e 9717
5325c2e3 9718# html/helpfrm.cpp:1174
b490c636 9719#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:907
5325c2e3 9720msgid "wxWidget's control not initialized."
04a6ed3e 9721msgstr "Kontrolnik wxWidget ni inicializiran."
5325c2e3 9722
8dba7bfb 9723# common/docview.cpp:306
b490c636 9724#: ../src/motif/app.cpp:245
6981afa1 9725#, c-format
77ffb593 9726msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
6981afa1 9727msgstr "wxWidgets ne more odpreti zaslona za '%s': izhod iz programa."
8dba7bfb 9728
09663494 9729# common/docview.cpp:306
b490c636 9730#: ../src/x11/app.cpp:164
77ffb593 9731msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
6981afa1 9732msgstr "wxWidgets ne more odpreti zaslona. Izhod."
09663494 9733
b490c636 9734#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:434
f4eadf61 9735msgid "xxxx"
4f4c31da 9736msgstr "xxxx"
f4eadf61 9737
b490c636 9738#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1726
8dba7bfb 9739msgid "yesterday"
4f4c31da 9740msgstr "včeraj"
8dba7bfb 9741
402b0a2c 9742# common/log.cpp:242
b490c636 9743#: ../src/common/zstream.cpp:251 ../src/common/zstream.cpp:426
6981afa1 9744#, c-format
402b0a2c 9745msgid "zlib error %d"
6981afa1 9746msgstr "napaka zlib %d"
402b0a2c 9747
b490c636
VZ
9748#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
9749#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61 9750msgid "~"
4f4c31da 9751msgstr "~"
7f4fd42e 9752
b490c636
VZ
9753#, fuzzy
9754#~ msgid "'"
9755#~ msgstr "'"
9756
6d876f2a
VZ
9757#~ msgid "1"
9758#~ msgstr "1"
9759
9760#~ msgid "10"
9761#~ msgstr "10"
9762
9763#~ msgid "3"
9764#~ msgstr "3"
9765
9766#~ msgid "4"
9767#~ msgstr "4"
9768
9769#~ msgid "5"
9770#~ msgstr "5"
9771
9772#~ msgid "6"
9773#~ msgstr "6"
9774
9775#~ msgid "7"
9776#~ msgstr "7"
9777
9778#~ msgid "8"
9779#~ msgstr "8"
9780
9781#~ msgid "9"
9782#~ msgstr "9"
9783
9784#~ msgid "File system containing watched object was unmounted"
9785#~ msgstr "Datotečni sistem, ki vsebuje opazovani predmet, je bil odklopljen"