]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
bdb4888d VZ |
1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | |
af043738 | 3 | "Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n" |
62603868 | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
9ed99f82 | 5 | "POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n" |
9a2982a1 VZ |
6 | "PO-Revision-Date: 2004-09-21 12:47+0200\n" |
7 | "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puknet.puk.ac.za>\n" | |
77ffb593 | 8 | "Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@wxwidgets.org>\n" |
cdbd62d6 | 9 | "Language: af\n" |
bdb4888d | 10 | "MIME-Version: 1.0\n" |
ecc8721a | 11 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
bdb4888d | 12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
9a81018e | 13 | |
b490c636 | 14 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:591 |
9a81018e MB |
15 | msgid "" |
16 | "\n" | |
17 | "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" | |
18 | msgstr "" | |
bdb4888d | 19 | |
b490c636 VZ |
20 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210 |
21 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222 | |
81486341 VZ |
22 | msgid " " |
23 | msgstr "" | |
24 | ||
b490c636 | 25 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:326 |
9a81018e MB |
26 | msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" |
27 | msgstr "" | |
28 | ||
b490c636 | 29 | #: ../src/common/prntbase.cpp:546 |
95bf8d1b VZ |
30 | #, fuzzy, c-format |
31 | msgid " (copy %d of %d)" | |
32 | msgstr "Bladsy %d van %d" | |
33 | ||
9ed99f82 | 34 | #: ../src/common/log.cpp:425 |
bdb4888d VZ |
35 | #, c-format |
36 | msgid " (error %ld: %s)" | |
37 | msgstr " (fout %ld: %s) " | |
38 | ||
b490c636 | 39 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:75 |
5325c2e3 VZ |
40 | #, fuzzy, c-format |
41 | msgid " (in module \"%s\")" | |
42 | msgstr "tiff-module: %s" | |
43 | ||
9ed99f82 | 44 | #: ../src/common/docview.cpp:1624 |
bdb4888d VZ |
45 | msgid " - " |
46 | msgstr " - " | |
47 | ||
b490c636 | 48 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:588 ../src/html/htmprint.cpp:704 |
bdb4888d VZ |
49 | msgid " Preview" |
50 | msgstr "Drukvoorskou" | |
51 | ||
b490c636 | 52 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:811 |
f4eadf61 MB |
53 | #, fuzzy |
54 | msgid " bold" | |
55 | msgstr "vet" | |
56 | ||
b490c636 | 57 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:827 |
f4eadf61 MB |
58 | #, fuzzy |
59 | msgid " italic" | |
60 | msgstr "kursief" | |
61 | ||
b490c636 | 62 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:807 |
f4eadf61 MB |
63 | #, fuzzy |
64 | msgid " light" | |
65 | msgstr "lig" | |
66 | ||
b490c636 | 67 | #: ../src/common/paper.cpp:118 |
bdb4888d VZ |
68 | msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" |
69 | msgstr "Koevert nr.10, 4 1/8 x 9 1/2 duim" | |
70 | ||
b490c636 | 71 | #: ../src/common/paper.cpp:119 |
bdb4888d VZ |
72 | msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" |
73 | msgstr "Koevert nr.11, 4 1/2 x 10 3/8 duim" | |
74 | ||
b490c636 | 75 | #: ../src/common/paper.cpp:120 |
bdb4888d VZ |
76 | msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" |
77 | msgstr "Koevert nr.12, 4 3/4 x 11 duim" | |
78 | ||
b490c636 | 79 | #: ../src/common/paper.cpp:121 |
bdb4888d VZ |
80 | msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" |
81 | msgstr "Koevert nr.14, 5 x 11 1/2 duim" | |
82 | ||
b490c636 | 83 | #: ../src/common/paper.cpp:117 |
bdb4888d VZ |
84 | msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" |
85 | msgstr "Koevert nr.9, 3 7/8 x 8 7/8 duim" | |
86 | ||
6d876f2a | 87 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1044 |
5325c2e3 VZ |
88 | #, fuzzy, c-format |
89 | msgid "%d of %lu" | |
90 | msgstr "%i van %i" | |
f4eadf61 | 91 | |
6d876f2a | 92 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719 |
bdb4888d VZ |
93 | #, c-format |
94 | msgid "%i of %i" | |
95 | msgstr "%i van %i" | |
96 | ||
b490c636 | 97 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:315 |
f4eadf61 MB |
98 | #, fuzzy, c-format |
99 | msgid "%ld byte" | |
100 | msgid_plural "%ld bytes" | |
101 | msgstr[0] "%ld grepe" | |
102 | msgstr[1] "%ld grepe" | |
402b0a2c | 103 | |
6d876f2a | 104 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1046 |
5325c2e3 VZ |
105 | #, fuzzy, c-format |
106 | msgid "%lu of %lu" | |
107 | msgstr "%i van %i" | |
7f4fd42e | 108 | |
b490c636 | 109 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1050 |
bdb4888d VZ |
110 | #, c-format |
111 | msgid "%s (or %s)" | |
112 | msgstr "%s (of %s)" | |
113 | ||
b490c636 | 114 | #: ../src/generic/logg.cpp:230 |
bdb4888d VZ |
115 | #, c-format |
116 | msgid "%s Error" | |
117 | msgstr "%s Fout" | |
118 | ||
b490c636 | 119 | #: ../src/generic/logg.cpp:242 |
bdb4888d VZ |
120 | #, c-format |
121 | msgid "%s Information" | |
122 | msgstr "%s Informasie" | |
123 | ||
b490c636 | 124 | #: ../src/generic/preferencesg.cpp:110 |
6d876f2a VZ |
125 | #, c-format |
126 | msgid "%s Preferences" | |
127 | msgstr "" | |
128 | ||
b490c636 | 129 | #: ../src/generic/logg.cpp:234 |
bdb4888d VZ |
130 | #, c-format |
131 | msgid "%s Warning" | |
132 | msgstr "%s Waarskuwing" | |
133 | ||
b490c636 | 134 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1319 |
f4eadf61 MB |
135 | #, c-format |
136 | msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" | |
137 | msgstr "" | |
138 | ||
b490c636 | 139 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:106 |
9a2982a1 | 140 | #, c-format |
edff7545 | 141 | msgid "%s files (%s)|%s" |
ecc8721a | 142 | msgstr "%s lêers (%s)|%s" |
edff7545 | 143 | |
b490c636 VZ |
144 | #: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/html/helpfrm.cpp:142 |
145 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:144 | |
2d143b66 DS |
146 | msgid "&About" |
147 | msgstr "&Aangaande" | |
bdb4888d | 148 | |
b490c636 | 149 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 |
21eadc1a RL |
150 | msgid "&Actual Size" |
151 | msgstr "" | |
152 | ||
b490c636 | 153 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:262 |
7f4fd42e VS |
154 | msgid "&After a paragraph:" |
155 | msgstr "" | |
156 | ||
b490c636 VZ |
157 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:128 |
158 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319 | |
f4eadf61 MB |
159 | #, fuzzy |
160 | msgid "&Alignment" | |
161 | msgstr "negentiende" | |
162 | ||
b490c636 | 163 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 |
21eadc1a RL |
164 | msgid "&Apply" |
165 | msgstr "" | |
166 | ||
b490c636 | 167 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251 |
f4eadf61 MB |
168 | msgid "&Apply Style" |
169 | msgstr "" | |
170 | ||
b490c636 | 171 | #: ../src/msw/mdi.cpp:175 |
bdb4888d VZ |
172 | msgid "&Arrange Icons" |
173 | msgstr "R&angskik ikone" | |
174 | ||
b490c636 | 175 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 |
5325c2e3 VZ |
176 | msgid "&Ascending" |
177 | msgstr "" | |
178 | ||
b490c636 | 179 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
21eadc1a RL |
180 | #, fuzzy |
181 | msgid "&Back" | |
182 | msgstr "< &Terug" | |
183 | ||
b490c636 | 184 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:113 |
f4eadf61 MB |
185 | msgid "&Based on:" |
186 | msgstr "" | |
187 | ||
b490c636 | 188 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253 |
7f4fd42e VS |
189 | msgid "&Before a paragraph:" |
190 | msgstr "" | |
191 | ||
b490c636 | 192 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:271 |
5325c2e3 VZ |
193 | msgid "&Bg colour:" |
194 | msgstr "" | |
195 | ||
b490c636 | 196 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 |
21eadc1a RL |
197 | #, fuzzy |
198 | msgid "&Bold" | |
199 | msgstr "Vet" | |
200 | ||
b490c636 | 201 | #: ../src/common/stockitem.cpp:144 |
5325c2e3 VZ |
202 | msgid "&Bottom" |
203 | msgstr "" | |
204 | ||
205 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359 | |
206 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 | |
207 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 | |
208 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 | |
9ed99f82 VZ |
209 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637 |
210 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644 | |
5325c2e3 VZ |
211 | msgid "&Bottom:" |
212 | msgstr "" | |
213 | ||
9ed99f82 | 214 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530 |
5325c2e3 VZ |
215 | #, fuzzy |
216 | msgid "&Box" | |
217 | msgstr "Vet" | |
218 | ||
b490c636 VZ |
219 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:210 |
220 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:159 | |
f4eadf61 MB |
221 | msgid "&Bullet style:" |
222 | msgstr "" | |
223 | ||
b490c636 | 224 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 |
5325c2e3 VZ |
225 | msgid "&CD-Rom" |
226 | msgstr "" | |
227 | ||
b490c636 VZ |
228 | #: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470 |
229 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:588 | |
230 | #: ../src/common/stockitem.cpp:145 | |
bdb4888d VZ |
231 | msgid "&Cancel" |
232 | msgstr "&Kanselleer" | |
233 | ||
b490c636 | 234 | #: ../src/msw/mdi.cpp:171 |
bdb4888d VZ |
235 | msgid "&Cascade" |
236 | msgstr "&Trapsgewys" | |
237 | ||
9ed99f82 | 238 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587 |
5325c2e3 VZ |
239 | #, fuzzy |
240 | msgid "&Cell" | |
241 | msgstr "&Kanselleer" | |
242 | ||
b490c636 | 243 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439 |
f4eadf61 MB |
244 | msgid "&Character code:" |
245 | msgstr "" | |
246 | ||
b490c636 | 247 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
21eadc1a RL |
248 | #, fuzzy |
249 | msgid "&Clear" | |
250 | msgstr "&Vee uit" | |
251 | ||
b490c636 VZ |
252 | #: ../src/generic/logg.cpp:522 ../src/common/stockitem.cpp:148 |
253 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1570 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756 | |
254 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:139 | |
bdb4888d VZ |
255 | msgid "&Close" |
256 | msgstr "Maak &toe" | |
257 | ||
b490c636 | 258 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 |
5325c2e3 VZ |
259 | #, fuzzy |
260 | msgid "&Color" | |
261 | msgstr "Kies lettertipe" | |
262 | ||
b490c636 | 263 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258 |
f4eadf61 MB |
264 | msgid "&Colour:" |
265 | msgstr "" | |
266 | ||
b490c636 | 267 | #: ../src/common/stockitem.cpp:149 |
5325c2e3 VZ |
268 | #, fuzzy |
269 | msgid "&Convert" | |
270 | msgstr "Inhoud" | |
271 | ||
b490c636 VZ |
272 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583 |
273 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/msw/textctrl.cpp:2284 | |
bdb4888d VZ |
274 | msgid "&Copy" |
275 | msgstr "&Kopieer " | |
276 | ||
b490c636 | 277 | #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156 |
7f4fd42e VS |
278 | #, fuzzy |
279 | msgid "&Copy URL" | |
280 | msgstr "&Kopieer " | |
281 | ||
b490c636 | 282 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:328 |
5325c2e3 VZ |
283 | #, fuzzy |
284 | msgid "&Customize..." | |
285 | msgstr "fontgrootte" | |
286 | ||
b490c636 | 287 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:334 |
9a81018e MB |
288 | msgid "&Debug report preview:" |
289 | msgstr "" | |
290 | ||
b490c636 VZ |
291 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142 |
292 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 | |
293 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2286 | |
bdb4888d VZ |
294 | msgid "&Delete" |
295 | msgstr "&Vee uit" | |
296 | ||
b490c636 | 297 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:269 |
f4eadf61 MB |
298 | #, fuzzy |
299 | msgid "&Delete Style..." | |
300 | msgstr "Verwyder item" | |
301 | ||
b490c636 | 302 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
5325c2e3 VZ |
303 | msgid "&Descending" |
304 | msgstr "" | |
305 | ||
b490c636 | 306 | #: ../src/generic/logg.cpp:688 |
bdb4888d VZ |
307 | msgid "&Details" |
308 | msgstr "&Besonderhede" | |
309 | ||
b490c636 | 310 | #: ../src/common/stockitem.cpp:153 |
21eadc1a RL |
311 | #, fuzzy |
312 | msgid "&Down" | |
313 | msgstr "Af" | |
314 | ||
b490c636 | 315 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
f4eadf61 MB |
316 | msgid "&Edit" |
317 | msgstr "" | |
318 | ||
b490c636 | 319 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263 |
f4eadf61 MB |
320 | #, fuzzy |
321 | msgid "&Edit Style..." | |
322 | msgstr "Redigeer item" | |
323 | ||
b490c636 | 324 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
5325c2e3 VZ |
325 | msgid "&Execute" |
326 | msgstr "" | |
327 | ||
b490c636 | 328 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/html/helpfrm.cpp:146 |
edff7545 | 329 | msgid "&File" |
ecc8721a | 330 | msgstr "&Lêer" |
edff7545 | 331 | |
b490c636 | 332 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 |
bdb4888d VZ |
333 | msgid "&Find" |
334 | msgstr "&Soek" | |
335 | ||
b490c636 | 336 | #: ../src/generic/wizard.cpp:626 |
bdb4888d VZ |
337 | msgid "&Finish" |
338 | msgstr "&Voltooi" | |
339 | ||
b490c636 | 340 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
5325c2e3 VZ |
341 | #, fuzzy |
342 | msgid "&First" | |
343 | msgstr "eerste" | |
344 | ||
9ed99f82 | 345 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 |
5325c2e3 VZ |
346 | msgid "&Floating mode:" |
347 | msgstr "" | |
348 | ||
b490c636 | 349 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
5325c2e3 VZ |
350 | #, fuzzy |
351 | msgid "&Floppy" | |
352 | msgstr "&Kopieer " | |
353 | ||
b490c636 | 354 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
5325c2e3 VZ |
355 | #, fuzzy |
356 | msgid "&Font" | |
357 | msgstr "Lettertipe-grootte:" | |
358 | ||
b490c636 | 359 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:371 |
21eadc1a RL |
360 | #, fuzzy |
361 | msgid "&Font family:" | |
362 | msgstr "Lettertipe-grootte:" | |
363 | ||
b490c636 | 364 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194 |
f4eadf61 MB |
365 | msgid "&Font for Level..." |
366 | msgstr "" | |
367 | ||
b490c636 VZ |
368 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156 |
369 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400 | |
f4eadf61 MB |
370 | #, fuzzy |
371 | msgid "&Font:" | |
372 | msgstr "Lettertipe-grootte:" | |
373 | ||
b490c636 | 374 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 |
21eadc1a RL |
375 | #, fuzzy |
376 | msgid "&Forward" | |
377 | msgstr "Vorentoe" | |
378 | ||
b490c636 | 379 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451 |
f4eadf61 MB |
380 | #, fuzzy |
381 | msgid "&From:" | |
382 | msgstr "Van:" | |
383 | ||
b490c636 | 384 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
5325c2e3 VZ |
385 | msgid "&Harddisk" |
386 | msgstr "" | |
387 | ||
9ed99f82 VZ |
388 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 |
389 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 | |
5325c2e3 VZ |
390 | #, fuzzy |
391 | msgid "&Height:" | |
392 | msgstr "agtste" | |
402b0a2c | 393 | |
b490c636 VZ |
394 | #: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:303 |
395 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:479 ../src/osx/menu_osx.cpp:785 | |
396 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpfrm.cpp:147 | |
bdb4888d VZ |
397 | msgid "&Help" |
398 | msgstr "&Hulp" | |
399 | ||
b490c636 | 400 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30 |
5325c2e3 VZ |
401 | #, fuzzy |
402 | msgid "&Hide details" | |
403 | msgstr "&Besonderhede" | |
404 | ||
b490c636 | 405 | #: ../src/common/stockitem.cpp:164 |
21eadc1a RL |
406 | #, fuzzy |
407 | msgid "&Home" | |
408 | msgstr "&Verskuif" | |
409 | ||
b490c636 VZ |
410 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184 |
411 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372 | |
f4eadf61 MB |
412 | msgid "&Indentation (tenths of a mm)" |
413 | msgstr "" | |
414 | ||
b490c636 VZ |
415 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167 |
416 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356 | |
f4eadf61 MB |
417 | #, fuzzy |
418 | msgid "&Indeterminate" | |
419 | msgstr "Onderstreep" | |
420 | ||
b490c636 | 421 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 |
21eadc1a RL |
422 | #, fuzzy |
423 | msgid "&Index" | |
424 | msgstr "Indeks" | |
425 | ||
b490c636 | 426 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
5325c2e3 VZ |
427 | #, fuzzy |
428 | msgid "&Info" | |
429 | msgstr "He&rstel" | |
430 | ||
b490c636 | 431 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
21eadc1a RL |
432 | #, fuzzy |
433 | msgid "&Italic" | |
434 | msgstr "Kursief" | |
435 | ||
b490c636 | 436 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 |
5325c2e3 VZ |
437 | msgid "&Jump to" |
438 | msgstr "" | |
439 | ||
b490c636 VZ |
440 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153 |
441 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342 | |
f4eadf61 MB |
442 | msgid "&Justified" |
443 | msgstr "" | |
444 | ||
b490c636 | 445 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
5325c2e3 VZ |
446 | #, fuzzy |
447 | msgid "&Last" | |
448 | msgstr "&Plak" | |
449 | ||
b490c636 VZ |
450 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:139 |
451 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328 | |
f4eadf61 MB |
452 | msgid "&Left" |
453 | msgstr "" | |
454 | ||
b490c636 | 455 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:195 |
5325c2e3 VZ |
456 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269 |
457 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413 | |
b490c636 | 458 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 |
5325c2e3 VZ |
459 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 |
460 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 | |
9ed99f82 VZ |
461 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532 |
462 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 | |
f4eadf61 MB |
463 | msgid "&Left:" |
464 | msgstr "" | |
465 | ||
b490c636 | 466 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:183 |
f4eadf61 MB |
467 | msgid "&List level:" |
468 | msgstr "" | |
469 | ||
b490c636 | 470 | #: ../src/generic/logg.cpp:523 |
bdb4888d VZ |
471 | msgid "&Log" |
472 | msgstr "&Boekstawing" | |
473 | ||
b490c636 | 474 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748 |
bdb4888d VZ |
475 | msgid "&Move" |
476 | msgstr "&Verskuif" | |
477 | ||
9ed99f82 | 478 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 |
5325c2e3 VZ |
479 | msgid "&Move the object to:" |
480 | msgstr "" | |
481 | ||
b490c636 | 482 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
5325c2e3 VZ |
483 | #, fuzzy |
484 | msgid "&Network" | |
485 | msgstr "&Volgende" | |
486 | ||
b490c636 | 487 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136 ../src/common/stockitem.cpp:176 |
21eadc1a RL |
488 | #, fuzzy |
489 | msgid "&New" | |
490 | msgstr "&Volgende" | |
491 | ||
b490c636 VZ |
492 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:100 |
493 | #: ../src/msw/mdi.cpp:176 | |
bdb4888d VZ |
494 | msgid "&Next" |
495 | msgstr "&Volgende" | |
496 | ||
b490c636 | 497 | #: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626 |
bdb4888d VZ |
498 | msgid "&Next >" |
499 | msgstr "&Volgende >" | |
500 | ||
9ed99f82 | 501 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 |
5325c2e3 VZ |
502 | msgid "&Next Paragraph" |
503 | msgstr "" | |
504 | ||
b490c636 | 505 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:276 |
bdb4888d VZ |
506 | msgid "&Next Tip" |
507 | msgstr "&Volgende wenk" | |
508 | ||
b490c636 | 509 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:123 |
f4eadf61 MB |
510 | #, fuzzy |
511 | msgid "&Next style:" | |
512 | msgstr "&Volgende >" | |
513 | ||
b490c636 | 514 | #: ../src/common/stockitem.cpp:177 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
21eadc1a RL |
515 | #, fuzzy |
516 | msgid "&No" | |
517 | msgstr "Nee" | |
518 | ||
b490c636 | 519 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:356 |
9a81018e MB |
520 | #, fuzzy |
521 | msgid "&Notes:" | |
522 | msgstr "Nee" | |
523 | ||
b490c636 | 524 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:264 |
f4eadf61 MB |
525 | msgid "&Number:" |
526 | msgstr "" | |
527 | ||
b490c636 VZ |
528 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:475 ../src/generic/fontdlgg.cpp:482 |
529 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/common/stockitem.cpp:178 | |
21eadc1a RL |
530 | #, fuzzy |
531 | msgid "&OK" | |
532 | msgstr "Goed" | |
533 | ||
b490c636 VZ |
534 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
535 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:137 | |
402b0a2c | 536 | msgid "&Open..." |
a4b43663 | 537 | msgstr "&Open..." |
402b0a2c | 538 | |
b490c636 | 539 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:222 |
7f4fd42e VS |
540 | msgid "&Outline level:" |
541 | msgstr "" | |
542 | ||
b490c636 | 543 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293 |
5325c2e3 VZ |
544 | msgid "&Page Break" |
545 | msgstr "" | |
546 | ||
b490c636 VZ |
547 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584 |
548 | #: ../src/common/stockitem.cpp:180 ../src/msw/textctrl.cpp:2285 | |
bdb4888d VZ |
549 | msgid "&Paste" |
550 | msgstr "&Plak" | |
551 | ||
9ed99f82 | 552 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4655 |
5325c2e3 VZ |
553 | msgid "&Picture" |
554 | msgstr "" | |
555 | ||
b490c636 | 556 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:422 |
21eadc1a RL |
557 | #, fuzzy |
558 | msgid "&Point size:" | |
559 | msgstr "Lettertipe-grootte:" | |
560 | ||
b490c636 | 561 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:114 |
f4eadf61 MB |
562 | msgid "&Position (tenths of a mm):" |
563 | msgstr "" | |
564 | ||
9ed99f82 | 565 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 |
95bf8d1b VZ |
566 | #, fuzzy |
567 | msgid "&Position mode:" | |
568 | msgstr "Vraag" | |
569 | ||
b490c636 | 570 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 |
21eadc1a RL |
571 | msgid "&Preferences" |
572 | msgstr "" | |
573 | ||
b490c636 VZ |
574 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101 |
575 | #: ../src/msw/mdi.cpp:177 | |
bdb4888d VZ |
576 | msgid "&Previous" |
577 | msgstr "Vo&rige" | |
578 | ||
9ed99f82 | 579 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 |
5325c2e3 VZ |
580 | #, fuzzy |
581 | msgid "&Previous Paragraph" | |
582 | msgstr "Vorige bladsy" | |
583 | ||
b490c636 | 584 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
402b0a2c | 585 | msgid "&Print..." |
a4b43663 | 586 | msgstr "&Druk..." |
402b0a2c | 587 | |
9ed99f82 | 588 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4945 |
b490c636 | 589 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 |
21eadc1a RL |
590 | #, fuzzy |
591 | msgid "&Properties" | |
592 | msgstr "Vo&rige" | |
593 | ||
b490c636 | 594 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
21eadc1a RL |
595 | msgid "&Quit" |
596 | msgstr "" | |
597 | ||
b490c636 VZ |
598 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580 |
599 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/common/cmdproc.cpp:293 | |
600 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:300 ../src/msw/textctrl.cpp:2281 | |
bdb4888d VZ |
601 | msgid "&Redo" |
602 | msgstr "He&rdoen" | |
603 | ||
b490c636 | 604 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:289 ../src/common/cmdproc.cpp:309 |
bdb4888d VZ |
605 | msgid "&Redo " |
606 | msgstr "He&rdoen " | |
607 | ||
b490c636 | 608 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257 |
f4eadf61 MB |
609 | msgid "&Rename Style..." |
610 | msgstr "" | |
611 | ||
b490c636 | 612 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:179 |
bdb4888d VZ |
613 | msgid "&Replace" |
614 | msgstr "Vervang" | |
615 | ||
b490c636 | 616 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287 |
f4eadf61 MB |
617 | msgid "&Restart numbering" |
618 | msgstr "" | |
619 | ||
b490c636 | 620 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3747 |
bdb4888d VZ |
621 | msgid "&Restore" |
622 | msgstr "He&rstel" | |
623 | ||
b490c636 VZ |
624 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146 |
625 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335 | |
f4eadf61 MB |
626 | #, fuzzy |
627 | msgid "&Right" | |
628 | msgstr "Lig" | |
629 | ||
b490c636 | 630 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:213 |
5325c2e3 VZ |
631 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299 |
632 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443 | |
b490c636 | 633 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 |
5325c2e3 VZ |
634 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 |
635 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 | |
9ed99f82 VZ |
636 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602 |
637 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 | |
f4eadf61 MB |
638 | #, fuzzy |
639 | msgid "&Right:" | |
640 | msgstr "agtste" | |
641 | ||
b490c636 | 642 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 |
21eadc1a RL |
643 | #, fuzzy |
644 | msgid "&Save" | |
645 | msgstr "&Stoor..." | |
646 | ||
b490c636 | 647 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
5325c2e3 VZ |
648 | #, fuzzy |
649 | msgid "&Save as" | |
650 | msgstr "Stoor As" | |
651 | ||
b490c636 | 652 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:29 |
5325c2e3 VZ |
653 | #, fuzzy |
654 | msgid "&See details" | |
655 | msgstr "&Besonderhede" | |
656 | ||
b490c636 | 657 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:270 |
bdb4888d VZ |
658 | msgid "&Show tips at startup" |
659 | msgstr "&Wys wenke as program begin" | |
660 | ||
b490c636 | 661 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750 |
bdb4888d VZ |
662 | msgid "&Size" |
663 | msgstr "&Formaat" | |
664 | ||
b490c636 | 665 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168 |
f4eadf61 MB |
666 | #, fuzzy |
667 | msgid "&Size:" | |
668 | msgstr "&Formaat" | |
669 | ||
b490c636 | 670 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:282 |
7f4fd42e VS |
671 | #, fuzzy |
672 | msgid "&Skip" | |
673 | msgstr "Skrif-letter" | |
674 | ||
b490c636 VZ |
675 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242 |
676 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:417 | |
f4eadf61 MB |
677 | msgid "&Spacing (tenths of a mm)" |
678 | msgstr "" | |
679 | ||
b490c636 | 680 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
5325c2e3 VZ |
681 | msgid "&Spell Check" |
682 | msgstr "" | |
683 | ||
b490c636 | 684 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
21eadc1a RL |
685 | #, fuzzy |
686 | msgid "&Stop" | |
687 | msgstr "Opstellings" | |
688 | ||
b490c636 | 689 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 ../src/common/stockitem.cpp:199 |
7f4fd42e VS |
690 | msgid "&Strikethrough" |
691 | msgstr "" | |
692 | ||
b490c636 | 693 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:104 |
21eadc1a RL |
694 | msgid "&Style:" |
695 | msgstr "" | |
696 | ||
b490c636 | 697 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:198 |
f4eadf61 MB |
698 | #, fuzzy |
699 | msgid "&Styles:" | |
700 | msgstr "Nee" | |
701 | ||
b490c636 | 702 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:413 |
f4eadf61 MB |
703 | msgid "&Subset:" |
704 | msgstr "" | |
705 | ||
b490c636 VZ |
706 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268 |
707 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:222 | |
f4eadf61 MB |
708 | msgid "&Symbol:" |
709 | msgstr "" | |
710 | ||
9ed99f82 | 711 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5679 |
5325c2e3 VZ |
712 | msgid "&Table" |
713 | msgstr "" | |
714 | ||
b490c636 | 715 | #: ../src/common/stockitem.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
716 | #, fuzzy |
717 | msgid "&Top" | |
718 | msgstr "&Kopieer " | |
719 | ||
720 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329 | |
721 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 | |
722 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 | |
723 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 | |
9ed99f82 VZ |
724 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 |
725 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574 | |
5325c2e3 VZ |
726 | #, fuzzy |
727 | msgid "&Top:" | |
728 | msgstr "Aan:" | |
729 | ||
b490c636 | 730 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:444 ../src/common/stockitem.cpp:202 |
21eadc1a RL |
731 | #, fuzzy |
732 | msgid "&Underline" | |
733 | msgstr "Onderstreep" | |
734 | ||
b490c636 | 735 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243 |
f4eadf61 MB |
736 | #, fuzzy |
737 | msgid "&Underlining:" | |
738 | msgstr "Onderstreep" | |
739 | ||
b490c636 VZ |
740 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579 |
741 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/common/cmdproc.cpp:271 | |
742 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2280 | |
bdb4888d VZ |
743 | msgid "&Undo" |
744 | msgstr "He&rstel" | |
745 | ||
b490c636 | 746 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:265 |
bdb4888d VZ |
747 | msgid "&Undo " |
748 | msgstr "He&rstel " | |
749 | ||
b490c636 | 750 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 |
21eadc1a RL |
751 | #, fuzzy |
752 | msgid "&Unindent" | |
753 | msgstr "negentiende" | |
754 | ||
b490c636 | 755 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
21eadc1a RL |
756 | #, fuzzy |
757 | msgid "&Up" | |
758 | msgstr "Op" | |
759 | ||
9ed99f82 | 760 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278 |
5325c2e3 VZ |
761 | #, fuzzy |
762 | msgid "&Vertical alignment:" | |
763 | msgstr "negentiende" | |
764 | ||
b490c636 | 765 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:340 |
5325c2e3 VZ |
766 | #, fuzzy |
767 | msgid "&View..." | |
768 | msgstr "&Open..." | |
769 | ||
b490c636 | 770 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393 |
21eadc1a RL |
771 | #, fuzzy |
772 | msgid "&Weight:" | |
773 | msgstr "agtste" | |
774 | ||
9ed99f82 VZ |
775 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 |
776 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324 | |
5325c2e3 VZ |
777 | #, fuzzy |
778 | msgid "&Width:" | |
779 | msgstr "agtste" | |
780 | ||
b490c636 VZ |
781 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:311 ../src/aui/tabmdi.cpp:327 |
782 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:329 ../src/generic/mdig.cpp:294 | |
783 | #: ../src/generic/mdig.cpp:310 ../src/generic/mdig.cpp:314 | |
784 | #: ../src/msw/mdi.cpp:77 | |
bdb4888d VZ |
785 | msgid "&Window" |
786 | msgstr "&Venster" | |
787 | ||
b490c636 | 788 | #: ../src/common/stockitem.cpp:206 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
21eadc1a RL |
789 | #, fuzzy |
790 | msgid "&Yes" | |
791 | msgstr "Ja" | |
792 | ||
b490c636 | 793 | #: ../src/common/config.cpp:523 ../src/msw/regconf.cpp:258 |
bdb4888d VZ |
794 | #, c-format |
795 | msgid "'%s' has extra '..', ignored." | |
ecc8721a | 796 | msgstr "'%s' het ekstra '..', geïgnoreer" |
bdb4888d | 797 | |
b490c636 VZ |
798 | #: ../src/common/valtext.cpp:249 ../src/common/valtext.cpp:251 |
799 | #: ../src/common/valtext.cpp:253 ../src/common/valtext.cpp:255 | |
bdb4888d VZ |
800 | #, c-format |
801 | msgid "'%s' is invalid" | |
802 | msgstr "'%s' is ongeldig" | |
803 | ||
b490c636 | 804 | #: ../src/common/cmdline.cpp:948 ../src/common/cmdline.cpp:966 |
bdb4888d VZ |
805 | #, c-format |
806 | msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." | |
807 | msgstr "'%s' is nie 'n geldige numeriese waarde vir opsie '%s' nie." | |
808 | ||
b490c636 | 809 | #: ../src/common/translation.cpp:1086 |
bdb4888d VZ |
810 | #, c-format |
811 | msgid "'%s' is not a valid message catalog." | |
812 | msgstr "'%s' is nie 'n geldige boodskapkatalogus." | |
813 | ||
b490c636 | 814 | #: ../src/common/textbuf.cpp:239 |
bdb4888d VZ |
815 | #, c-format |
816 | msgid "'%s' is probably a binary buffer." | |
ecc8721a | 817 | msgstr "'%s' is waarskynlik 'n binêre buffer." |
bdb4888d | 818 | |
b490c636 | 819 | #: ../src/common/valtext.cpp:247 |
bdb4888d VZ |
820 | #, c-format |
821 | msgid "'%s' should be numeric." | |
822 | msgstr "'%s' moet numeries wees." | |
823 | ||
b490c636 | 824 | #: ../src/common/valtext.cpp:239 |
bdb4888d VZ |
825 | #, c-format |
826 | msgid "'%s' should only contain ASCII characters." | |
827 | msgstr "'%s' mag slegs ASCII-tekens bevat." | |
828 | ||
b490c636 | 829 | #: ../src/common/valtext.cpp:241 |
bdb4888d VZ |
830 | #, c-format |
831 | msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." | |
832 | msgstr "'%s' mag slegs letters bevat." | |
833 | ||
b490c636 | 834 | #: ../src/common/valtext.cpp:243 |
bdb4888d VZ |
835 | #, c-format |
836 | msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." | |
837 | msgstr "'%s' mag alleen alfa-numerieke tekens bevat." | |
838 | ||
b490c636 | 839 | #: ../src/common/valtext.cpp:245 |
5325c2e3 VZ |
840 | #, fuzzy, c-format |
841 | msgid "'%s' should only contain digits." | |
842 | msgstr "'%s' mag slegs ASCII-tekens bevat." | |
843 | ||
b490c636 VZ |
844 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:229 |
845 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179 | |
f4eadf61 MB |
846 | msgid "(*)" |
847 | msgstr "" | |
848 | ||
6d876f2a | 849 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:976 |
bdb4888d VZ |
850 | msgid "(Help)" |
851 | msgstr "(Help)" | |
852 | ||
b490c636 VZ |
853 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:481 |
854 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286 | |
f4eadf61 MB |
855 | msgid "(None)" |
856 | msgstr "" | |
857 | ||
b490c636 | 858 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504 |
f4eadf61 MB |
859 | #, fuzzy |
860 | msgid "(Normal text)" | |
861 | msgstr "Normale lettertipe: " | |
862 | ||
6d876f2a VZ |
863 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:426 ../src/html/helpwnd.cpp:1119 |
864 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1745 | |
bdb4888d | 865 | msgid "(bookmarks)" |
9a2982a1 | 866 | msgstr "(gunstelinge)" |
bdb4888d | 867 | |
b490c636 VZ |
868 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:274 |
869 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:286 | |
870 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 | |
5325c2e3 | 871 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 |
b490c636 | 872 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 |
9ed99f82 | 873 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:831 |
b490c636 VZ |
874 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 |
875 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 | |
876 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339 | |
877 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448 | |
878 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 | |
5325c2e3 | 879 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 |
f4eadf61 MB |
880 | #, fuzzy |
881 | msgid "(none)" | |
882 | msgstr "naamloos" | |
883 | ||
b490c636 VZ |
884 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492 |
885 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:297 | |
f4eadf61 MB |
886 | msgid "*" |
887 | msgstr "" | |
888 | ||
b490c636 VZ |
889 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:236 |
890 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186 | |
f4eadf61 MB |
891 | msgid "*)" |
892 | msgstr "" | |
893 | ||
b490c636 VZ |
894 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 |
895 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300 | |
f4eadf61 MB |
896 | msgid "+" |
897 | msgstr "" | |
898 | ||
b490c636 | 899 | #: ../src/msw/utils.cpp:1324 |
5325c2e3 VZ |
900 | msgid ", 64-bit edition" |
901 | msgstr "" | |
902 | ||
b490c636 VZ |
903 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 |
904 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298 | |
7f4fd42e | 905 | msgid "-" |
21eadc1a RL |
906 | msgstr "" |
907 | ||
b490c636 | 908 | #: ../src/generic/filepickerg.cpp:66 |
5325c2e3 VZ |
909 | #, fuzzy |
910 | msgid "..." | |
911 | msgstr ".." | |
912 | ||
b490c636 VZ |
913 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:276 |
914 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 | |
5325c2e3 VZ |
915 | msgid "1.1" |
916 | msgstr "" | |
917 | ||
b490c636 VZ |
918 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:277 |
919 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 | |
5325c2e3 VZ |
920 | msgid "1.2" |
921 | msgstr "" | |
922 | ||
b490c636 VZ |
923 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278 |
924 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452 | |
5325c2e3 VZ |
925 | msgid "1.3" |
926 | msgstr "" | |
927 | ||
b490c636 VZ |
928 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279 |
929 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 | |
5325c2e3 VZ |
930 | msgid "1.4" |
931 | msgstr "" | |
932 | ||
b490c636 VZ |
933 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:280 |
934 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 | |
f4eadf61 MB |
935 | msgid "1.5" |
936 | msgstr "" | |
bdb4888d | 937 | |
b490c636 VZ |
938 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:281 |
939 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455 | |
5325c2e3 VZ |
940 | msgid "1.6" |
941 | msgstr "" | |
942 | ||
b490c636 VZ |
943 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 |
944 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456 | |
5325c2e3 VZ |
945 | msgid "1.7" |
946 | msgstr "" | |
947 | ||
b490c636 VZ |
948 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:283 |
949 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457 | |
5325c2e3 VZ |
950 | msgid "1.8" |
951 | msgstr "" | |
952 | ||
b490c636 VZ |
953 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 |
954 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458 | |
5325c2e3 VZ |
955 | msgid "1.9" |
956 | msgstr "" | |
957 | ||
b490c636 | 958 | #: ../src/common/paper.cpp:141 |
62603868 MB |
959 | #, fuzzy |
960 | msgid "10 x 11 in" | |
961 | msgstr "10 x 14 duim" | |
962 | ||
b490c636 | 963 | #: ../src/common/paper.cpp:114 |
bdb4888d VZ |
964 | msgid "10 x 14 in" |
965 | msgstr "10 x 14 duim" | |
966 | ||
b490c636 | 967 | #: ../src/common/paper.cpp:115 |
bdb4888d VZ |
968 | msgid "11 x 17 in" |
969 | msgstr "11 x 17 duim" | |
970 | ||
b490c636 | 971 | #: ../src/common/paper.cpp:185 |
62603868 MB |
972 | #, fuzzy |
973 | msgid "12 x 11 in" | |
974 | msgstr "10 x 14 duim" | |
975 | ||
b490c636 | 976 | #: ../src/common/paper.cpp:142 |
62603868 MB |
977 | #, fuzzy |
978 | msgid "15 x 11 in" | |
979 | msgstr "10 x 14 duim" | |
980 | ||
b490c636 VZ |
981 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:285 |
982 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 | |
f4eadf61 MB |
983 | msgid "2" |
984 | msgstr "" | |
985 | ||
b490c636 | 986 | #: ../src/common/paper.cpp:133 |
bdb4888d VZ |
987 | msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" |
988 | msgstr "6 3/4 koevert, 3 5/8 x 6 1/2 duim" | |
989 | ||
b490c636 | 990 | #: ../src/common/paper.cpp:140 |
62603868 MB |
991 | #, fuzzy |
992 | msgid "9 x 11 in" | |
993 | msgstr "11 x 17 duim" | |
994 | ||
b490c636 | 995 | #: ../src/html/htmprint.cpp:431 |
bdb4888d | 996 | msgid ": file does not exist!" |
ecc8721a | 997 | msgstr ": lêer bestaan nie!" |
bdb4888d | 998 | |
b490c636 | 999 | #: ../src/common/fontmap.cpp:199 |
bdb4888d VZ |
1000 | msgid ": unknown charset" |
1001 | msgstr ": onbekende karakterstel" | |
1002 | ||
b490c636 | 1003 | #: ../src/common/fontmap.cpp:413 |
bdb4888d VZ |
1004 | msgid ": unknown encoding" |
1005 | msgstr ": onbekende kodering" | |
1006 | ||
b490c636 | 1007 | #: ../src/generic/wizard.cpp:437 |
bdb4888d VZ |
1008 | msgid "< &Back" |
1009 | msgstr "< &Terug" | |
1010 | ||
b490c636 VZ |
1011 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815 |
1012 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835 | |
f4eadf61 MB |
1013 | #, fuzzy |
1014 | msgid "<Any Decorative>" | |
1015 | msgstr "Dekoratief" | |
1016 | ||
b490c636 VZ |
1017 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817 |
1018 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837 | |
f4eadf61 MB |
1019 | #, fuzzy |
1020 | msgid "<Any Modern>" | |
1021 | msgstr "Modern" | |
1022 | ||
b490c636 VZ |
1023 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813 |
1024 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833 | |
f4eadf61 MB |
1025 | #, fuzzy |
1026 | msgid "<Any Roman>" | |
1027 | msgstr "Roman" | |
1028 | ||
b490c636 VZ |
1029 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819 |
1030 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839 | |
f4eadf61 MB |
1031 | #, fuzzy |
1032 | msgid "<Any Script>" | |
1033 | msgstr "Skrif-letter" | |
1034 | ||
b490c636 VZ |
1035 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:611 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:824 |
1036 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:843 | |
f4eadf61 MB |
1037 | #, fuzzy |
1038 | msgid "<Any Swiss>" | |
1039 | msgstr "Switsers" | |
1040 | ||
b490c636 VZ |
1041 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:612 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821 |
1042 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841 | |
f4eadf61 MB |
1043 | #, fuzzy |
1044 | msgid "<Any Teletype>" | |
1045 | msgstr "Nie-proporsioneel (Teletype)" | |
1046 | ||
b490c636 | 1047 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 |
f4eadf61 MB |
1048 | msgid "<Any>" |
1049 | msgstr "" | |
1050 | ||
b490c636 | 1051 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:286 ../src/generic/filectrlg.cpp:309 |
bdb4888d VZ |
1052 | msgid "<DIR>" |
1053 | msgstr "<DIR>" | |
1054 | ||
b490c636 | 1055 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:290 ../src/generic/filectrlg.cpp:313 |
402b0a2c | 1056 | msgid "<DRIVE>" |
a4b43663 | 1057 | msgstr "<Aandrywer>" |
402b0a2c | 1058 | |
b490c636 | 1059 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:288 ../src/generic/filectrlg.cpp:311 |
bdb4888d VZ |
1060 | msgid "<LINK>" |
1061 | msgstr "<LINK>" | |
1062 | ||
6d876f2a | 1063 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1279 |
402b0a2c | 1064 | msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>" |
a4b43663 | 1065 | msgstr "<b><i>Vet- en kursiefdruk.</i></b><br>" |
402b0a2c | 1066 | |
6d876f2a | 1067 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1283 |
402b0a2c | 1068 | msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>" |
a4b43663 | 1069 | msgstr "<b><i>vet kursief <u>onderstreep</u></i></b><br>" |
402b0a2c | 1070 | |
6d876f2a | 1071 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1278 |
402b0a2c | 1072 | msgid "<b>Bold face.</b> " |
a4b43663 | 1073 | msgstr "<b>Vetdruk.</b>" |
402b0a2c | 1074 | |
6d876f2a | 1075 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1277 |
402b0a2c | 1076 | msgid "<i>Italic face.</i> " |
a4b43663 | 1077 | msgstr "<i>Kursief.</i>" |
402b0a2c | 1078 | |
b490c636 VZ |
1079 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 |
1080 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299 | |
f4eadf61 MB |
1081 | #, fuzzy |
1082 | msgid ">" | |
1083 | msgstr ">>" | |
1084 | ||
b490c636 | 1085 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318 |
9a81018e MB |
1086 | msgid "A debug report has been generated in the directory\n" |
1087 | msgstr "" | |
1088 | ||
b490c636 | 1089 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:578 |
7f4fd42e VS |
1090 | msgid "A debug report has been generated. It can be found in" |
1091 | msgstr "" | |
1092 | ||
b490c636 | 1093 | #: ../src/common/xtixml.cpp:418 |
402b0a2c | 1094 | msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" |
ecc8721a | 1095 | msgstr "'n Nie-leë versameling moet bestaan uit 'element'-nodes" |
bdb4888d | 1096 | |
b490c636 VZ |
1097 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304 |
1098 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306 | |
1099 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257 | |
1100 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:259 | |
f4eadf61 MB |
1101 | msgid "A standard bullet name." |
1102 | msgstr "" | |
1103 | ||
b490c636 | 1104 | #: ../src/common/paper.cpp:218 |
5325c2e3 VZ |
1105 | #, fuzzy |
1106 | msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" | |
1107 | msgstr "A4, 210 x 297 mm" | |
1108 | ||
b490c636 | 1109 | #: ../src/common/paper.cpp:219 |
5325c2e3 VZ |
1110 | #, fuzzy |
1111 | msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" | |
1112 | msgstr "A3, 297 x 420 mm" | |
1113 | ||
b490c636 | 1114 | #: ../src/common/paper.cpp:160 |
62603868 MB |
1115 | msgid "A2 420 x 594 mm" |
1116 | msgstr "" | |
1117 | ||
b490c636 | 1118 | #: ../src/common/paper.cpp:157 |
62603868 MB |
1119 | #, fuzzy |
1120 | msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" | |
1121 | msgstr "C3 Koevert, 324 x 458 mm" | |
1122 | ||
b490c636 | 1123 | #: ../src/common/paper.cpp:162 |
62603868 MB |
1124 | #, fuzzy |
1125 | msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" | |
1126 | msgstr "C3 Koevert, 324 x 458 mm" | |
1127 | ||
b490c636 | 1128 | #: ../src/common/paper.cpp:171 |
62603868 MB |
1129 | #, fuzzy |
1130 | msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" | |
1131 | msgstr "A4, 210 x 297 mm" | |
1132 | ||
b490c636 | 1133 | #: ../src/common/paper.cpp:161 |
62603868 MB |
1134 | #, fuzzy |
1135 | msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" | |
1136 | msgstr "A3, 297 x 420 mm" | |
1137 | ||
b490c636 | 1138 | #: ../src/common/paper.cpp:107 |
bdb4888d VZ |
1139 | msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" |
1140 | msgstr "A3, 297 x 420 mm" | |
1141 | ||
b490c636 | 1142 | #: ../src/common/paper.cpp:147 |
62603868 MB |
1143 | msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" |
1144 | msgstr "" | |
1145 | ||
b490c636 | 1146 | #: ../src/common/paper.cpp:154 |
62603868 MB |
1147 | #, fuzzy |
1148 | msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" | |
1149 | msgstr "A4, 210 x 297 mm" | |
1150 | ||
b490c636 | 1151 | #: ../src/common/paper.cpp:172 |
62603868 MB |
1152 | #, fuzzy |
1153 | msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" | |
1154 | msgstr "A3, 297 x 420 mm" | |
1155 | ||
b490c636 | 1156 | #: ../src/common/paper.cpp:149 |
62603868 MB |
1157 | #, fuzzy |
1158 | msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" | |
1159 | msgstr "A4, 210 x 297 mm" | |
1160 | ||
b490c636 | 1161 | #: ../src/common/paper.cpp:98 |
bdb4888d VZ |
1162 | msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" |
1163 | msgstr "A4, 210 x 297 mm" | |
1164 | ||
b490c636 | 1165 | #: ../src/common/paper.cpp:108 |
bdb4888d VZ |
1166 | msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" |
1167 | msgstr "A4 klein, 210 x 297 mm" | |
1168 | ||
b490c636 | 1169 | #: ../src/common/paper.cpp:158 |
62603868 MB |
1170 | #, fuzzy |
1171 | msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" | |
1172 | msgstr "A5, 148 x 210 mm" | |
1173 | ||
b490c636 | 1174 | #: ../src/common/paper.cpp:173 |
62603868 MB |
1175 | msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" |
1176 | msgstr "" | |
1177 | ||
b490c636 | 1178 | #: ../src/common/paper.cpp:155 |
62603868 MB |
1179 | #, fuzzy |
1180 | msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" | |
1181 | msgstr "A5, 148 x 210 mm" | |
1182 | ||
b490c636 | 1183 | #: ../src/common/paper.cpp:109 |
bdb4888d VZ |
1184 | msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" |
1185 | msgstr "A5, 148 x 210 mm" | |
1186 | ||
b490c636 | 1187 | #: ../src/common/paper.cpp:165 |
62603868 MB |
1188 | #, fuzzy |
1189 | msgid "A6 105 x 148 mm" | |
1190 | msgstr "10 x 14 duim" | |
1191 | ||
b490c636 | 1192 | #: ../src/common/paper.cpp:178 |
62603868 MB |
1193 | #, fuzzy |
1194 | msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" | |
1195 | msgstr "A5, 148 x 210 mm" | |
1196 | ||
b490c636 VZ |
1197 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:526 |
1198 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339 | |
bdb4888d VZ |
1199 | msgid "ABCDEFGabcdefg12345" |
1200 | msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" | |
1201 | ||
b490c636 | 1202 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:76 |
f4eadf61 MB |
1203 | msgid "ADD" |
1204 | msgstr "" | |
1205 | ||
b490c636 | 1206 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 ../src/common/ftp.cpp:405 |
bdb4888d VZ |
1207 | msgid "ASCII" |
1208 | msgstr "ASCII" | |
1209 | ||
b490c636 | 1210 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:630 ../src/common/stockitem.cpp:139 |
5325c2e3 | 1211 | #, fuzzy |
be546c6f VZ |
1212 | msgid "About" |
1213 | msgstr "&Aangaande" | |
5325c2e3 | 1214 | |
b490c636 | 1215 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:140 ../src/msw/aboutdlg.cpp:64 |
7f4fd42e VS |
1216 | #, fuzzy, c-format |
1217 | msgid "About %s" | |
1218 | msgstr "&Aangaande..." | |
1219 | ||
9ed99f82 | 1220 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 |
95bf8d1b VZ |
1221 | msgid "Absolute" |
1222 | msgstr "" | |
1223 | ||
b490c636 | 1224 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 |
5325c2e3 VZ |
1225 | msgid "Actual Size" |
1226 | msgstr "" | |
1227 | ||
b490c636 | 1228 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 |
21eadc1a RL |
1229 | msgid "Add" |
1230 | msgstr "" | |
1231 | ||
9ed99f82 VZ |
1232 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10751 |
1233 | msgid "Add Column" | |
1234 | msgstr "" | |
1235 | ||
1236 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10688 | |
1237 | msgid "Add Row" | |
6d876f2a VZ |
1238 | msgstr "" |
1239 | ||
1240 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 | |
bdb4888d VZ |
1241 | msgid "Add current page to bookmarks" |
1242 | msgstr "Voeg huidige bladsy by gunstelinge" | |
1243 | ||
b490c636 | 1244 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 |
bdb4888d VZ |
1245 | msgid "Add to custom colours" |
1246 | msgstr "Voeg by aangepaste kleure" | |
1247 | ||
b490c636 | 1248 | #: ../include/wx/xtiprop.h:259 |
5325c2e3 VZ |
1249 | msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" |
1250 | msgstr "AddToPropertyCollection is geroep op 'n generiese toegangsmetode" | |
402b0a2c | 1251 | |
b490c636 | 1252 | #: ../include/wx/xtiprop.h:197 |
5325c2e3 VZ |
1253 | msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" |
1254 | msgstr "AddToPropertyCollection is geroep sonder geldige byvoeger" | |
1255 | ||
b490c636 | 1256 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:159 |
bdb4888d VZ |
1257 | #, c-format |
1258 | msgid "Adding book %s" | |
1259 | msgstr "Besig om boek %s by te voeg" | |
1260 | ||
b490c636 | 1261 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1933 |
5325c2e3 VZ |
1262 | msgid "Adding flavor TEXT failed" |
1263 | msgstr "" | |
1264 | ||
b490c636 | 1265 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1954 |
5325c2e3 VZ |
1266 | msgid "Adding flavor utxt failed" |
1267 | msgstr "" | |
1268 | ||
b490c636 | 1269 | #: ../src/common/preferencescmn.cpp:41 |
6d876f2a VZ |
1270 | msgid "Advanced" |
1271 | msgstr "" | |
1272 | ||
b490c636 | 1273 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435 |
f4eadf61 MB |
1274 | msgid "After a paragraph:" |
1275 | msgstr "" | |
1276 | ||
b490c636 | 1277 | #: ../src/common/stockitem.cpp:172 |
21eadc1a RL |
1278 | msgid "Align Left" |
1279 | msgstr "" | |
1280 | ||
b490c636 | 1281 | #: ../src/common/stockitem.cpp:173 |
21eadc1a RL |
1282 | #, fuzzy |
1283 | msgid "Align Right" | |
1284 | msgstr "middernag" | |
1285 | ||
9ed99f82 | 1286 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 |
5325c2e3 VZ |
1287 | #, fuzzy |
1288 | msgid "Alignment" | |
1289 | msgstr "negentiende" | |
1290 | ||
9ed99f82 | 1291 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215 |
bdb4888d VZ |
1292 | msgid "All" |
1293 | msgstr "Alles" | |
1294 | ||
b490c636 | 1295 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1205 ../src/common/fldlgcmn.cpp:89 |
9a2982a1 | 1296 | #, c-format |
edff7545 | 1297 | msgid "All files (%s)|%s" |
ecc8721a | 1298 | msgstr "Alle lêers (%s)|%s" |
edff7545 | 1299 | |
9ed99f82 | 1300 | #: ../include/wx/defs.h:2922 |
bdb4888d | 1301 | msgid "All files (*)|*" |
ecc8721a | 1302 | msgstr "Alle lêers (*)|*" |
bdb4888d | 1303 | |
9ed99f82 | 1304 | #: ../include/wx/defs.h:2919 |
402b0a2c | 1305 | msgid "All files (*.*)|*.*" |
ecc8721a | 1306 | msgstr "Alle lêers (*.*)|*.*" |
402b0a2c | 1307 | |
b490c636 | 1308 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1057 |
f4eadf61 MB |
1309 | msgid "All styles" |
1310 | msgstr "" | |
1311 | ||
b490c636 | 1312 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1496 |
5325c2e3 VZ |
1313 | msgid "Alphabetic Mode" |
1314 | msgstr "" | |
1315 | ||
b490c636 | 1316 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:429 |
402b0a2c | 1317 | msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" |
21eadc1a RL |
1318 | msgstr "" |
1319 | "Die objek wat aangestuur is vir SetObjectClassInfo is alreeds geregistreer" | |
402b0a2c | 1320 | |
9ed99f82 | 1321 | #: ../src/unix/dialup.cpp:353 |
bdb4888d VZ |
1322 | msgid "Already dialling ISP." |
1323 | msgstr "Reeds besig om ISP te bel." | |
1324 | ||
b490c636 | 1325 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:320 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756 |
5325c2e3 | 1326 | msgid "Alt+" |
f4eadf61 MB |
1327 | msgstr "" |
1328 | ||
b490c636 | 1329 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:581 |
7f4fd42e VS |
1330 | msgid "And includes the following files:\n" |
1331 | msgstr "" | |
1332 | ||
b490c636 | 1333 | #: ../src/generic/animateg.cpp:162 |
f4eadf61 MB |
1334 | #, fuzzy, c-format |
1335 | msgid "Animation file is not of type %ld." | |
ecc8721a | 1336 | msgstr "Beeldlêer is nie van die tipe %d." |
f4eadf61 | 1337 | |
b490c636 | 1338 | #: ../src/generic/logg.cpp:1034 |
bdb4888d VZ |
1339 | #, c-format |
1340 | msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" | |
ecc8721a | 1341 | msgstr "Voeg log by lêer '%s' (kies [Nee] om te oorskryf)?" |
bdb4888d | 1342 | |
b490c636 VZ |
1343 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:610 |
1344 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:649 ../src/osx/menu_osx.cpp:657 | |
be546c6f VZ |
1345 | #, fuzzy |
1346 | msgid "Application" | |
1347 | msgstr "Seksies" | |
1348 | ||
b490c636 | 1349 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 |
5325c2e3 VZ |
1350 | msgid "Apply" |
1351 | msgstr "" | |
1352 | ||
b490c636 VZ |
1353 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482 |
1354 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 | |
f4eadf61 MB |
1355 | msgid "Arabic" |
1356 | msgstr "" | |
1357 | ||
b490c636 | 1358 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:153 |
bdb4888d VZ |
1359 | msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
1360 | msgstr "Arabies (ISO-8859-6)" | |
1361 | ||
b490c636 | 1362 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:661 |
5325c2e3 VZ |
1363 | #, fuzzy, c-format |
1364 | msgid "Argument %u not found." | |
ecc8721a | 1365 | msgstr "katalogus-lêer vir domein '%s' nie gevind nie." |
21eadc1a | 1366 | |
b490c636 | 1367 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:184 |
7f4fd42e VS |
1368 | msgid "Artists" |
1369 | msgstr "" | |
1370 | ||
b490c636 | 1371 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 |
5325c2e3 VZ |
1372 | #, fuzzy |
1373 | msgid "Ascending" | |
1374 | msgstr "besig om te lees" | |
1375 | ||
b490c636 | 1376 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:468 |
402b0a2c | 1377 | msgid "Attributes" |
a4b43663 | 1378 | msgstr "Eienskappe" |
402b0a2c | 1379 | |
b490c636 VZ |
1380 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294 |
1381 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:245 | |
1382 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:247 | |
f4eadf61 MB |
1383 | msgid "Available fonts." |
1384 | msgstr "" | |
1385 | ||
b490c636 | 1386 | #: ../src/common/paper.cpp:138 |
62603868 MB |
1387 | #, fuzzy |
1388 | msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" | |
1389 | msgstr "B4, 250 x 354 mm" | |
1390 | ||
b490c636 | 1391 | #: ../src/common/paper.cpp:174 |
62603868 MB |
1392 | msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" |
1393 | msgstr "" | |
1394 | ||
b490c636 | 1395 | #: ../src/common/paper.cpp:128 |
bdb4888d VZ |
1396 | msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" |
1397 | msgstr "B4 Koevert, 250 x 353 mm" | |
1398 | ||
b490c636 | 1399 | #: ../src/common/paper.cpp:110 |
bdb4888d VZ |
1400 | msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" |
1401 | msgstr "B4, 250 x 354 mm" | |
1402 | ||
b490c636 | 1403 | #: ../src/common/paper.cpp:159 |
62603868 MB |
1404 | msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
1405 | msgstr "" | |
1406 | ||
b490c636 | 1407 | #: ../src/common/paper.cpp:175 |
62603868 MB |
1408 | msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" |
1409 | msgstr "" | |
1410 | ||
b490c636 | 1411 | #: ../src/common/paper.cpp:156 |
62603868 MB |
1412 | #, fuzzy |
1413 | msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" | |
1414 | msgstr "B5, 182, 257 mm" | |
1415 | ||
b490c636 | 1416 | #: ../src/common/paper.cpp:129 |
bdb4888d VZ |
1417 | msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" |
1418 | msgstr "B5 Koevert, 176 x 250 mm" | |
1419 | ||
b490c636 | 1420 | #: ../src/common/paper.cpp:111 |
bdb4888d VZ |
1421 | msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" |
1422 | msgstr "B5, 182, 257 mm" | |
1423 | ||
b490c636 | 1424 | #: ../src/common/paper.cpp:183 |
62603868 MB |
1425 | msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
1426 | msgstr "" | |
1427 | ||
b490c636 | 1428 | #: ../src/common/paper.cpp:184 |
62603868 MB |
1429 | msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" |
1430 | msgstr "" | |
1431 | ||
b490c636 | 1432 | #: ../src/common/paper.cpp:130 |
bdb4888d VZ |
1433 | msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" |
1434 | msgstr "B6 Koevert, 176 x 125 mm" | |
1435 | ||
b490c636 | 1436 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:49 |
f4eadf61 MB |
1437 | msgid "BACK" |
1438 | msgstr "" | |
1439 | ||
b490c636 VZ |
1440 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:523 ../src/common/imagbmp.cpp:553 |
1441 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:568 | |
bdb4888d VZ |
1442 | msgid "BMP: Couldn't allocate memory." |
1443 | msgstr "BMP: kon geen geheue toeken nie." | |
1444 | ||
b490c636 | 1445 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:97 |
bdb4888d VZ |
1446 | msgid "BMP: Couldn't save invalid image." |
1447 | msgstr "BMP: kon nie ongeldige beeld stoor nie" | |
1448 | ||
b490c636 | 1449 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:338 |
bdb4888d VZ |
1450 | msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." |
1451 | msgstr "BMP: Kon nie RGB-kleurkaart skryf nie." | |
1452 | ||
b490c636 | 1453 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:473 |
bdb4888d VZ |
1454 | msgid "BMP: Couldn't write data." |
1455 | msgstr "BMP: kon nie data skryf nie" | |
1456 | ||
b490c636 | 1457 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:239 |
bdb4888d | 1458 | msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." |
ecc8721a | 1459 | msgstr "BMP: kon nie die lêerkopreëls (Bitmap) skryf nie" |
bdb4888d | 1460 | |
b490c636 | 1461 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:262 |
bdb4888d | 1462 | msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." |
ecc8721a | 1463 | msgstr "BMP: kon nie die lêerkopreëls skryf nie." |
bdb4888d | 1464 | |
b490c636 | 1465 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:133 |
bdb4888d VZ |
1466 | msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." |
1467 | msgstr "BMP: wxImage het nie 'n eie wxPalette nie." | |
1468 | ||
b490c636 | 1469 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
5325c2e3 VZ |
1470 | #, fuzzy |
1471 | msgid "Back" | |
1472 | msgstr "< &Terug" | |
1473 | ||
1474 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119 | |
b490c636 | 1475 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:374 |
5325c2e3 VZ |
1476 | #, fuzzy |
1477 | msgid "Background" | |
1478 | msgstr "Agteruit" | |
1479 | ||
1480 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131 | |
1481 | msgid "Background &colour:" | |
1482 | msgstr "" | |
1483 | ||
b490c636 | 1484 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:406 |
f4eadf61 MB |
1485 | msgid "Background colour" |
1486 | msgstr "" | |
1487 | ||
b490c636 | 1488 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:160 |
bdb4888d VZ |
1489 | msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
1490 | msgstr "Balties (ISO-8859-13)" | |
1491 | ||
b490c636 | 1492 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:151 |
bdb4888d VZ |
1493 | msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" |
1494 | msgstr "Balties (oud) (ISO-8859-4)" | |
1495 | ||
b490c636 | 1496 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:426 |
f4eadf61 MB |
1497 | msgid "Before a paragraph:" |
1498 | msgstr "" | |
1499 | ||
b490c636 VZ |
1500 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 |
1501 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 | |
f4eadf61 MB |
1502 | msgid "Bitmap" |
1503 | msgstr "" | |
1504 | ||
b490c636 | 1505 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2396 |
7f4fd42e VS |
1506 | msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " |
1507 | msgstr "" | |
21eadc1a | 1508 | |
b490c636 VZ |
1509 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337 |
1510 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/common/stockitem.cpp:143 | |
bdb4888d VZ |
1511 | msgid "Bold" |
1512 | msgstr "Vet" | |
1513 | ||
5325c2e3 VZ |
1514 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256 |
1515 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389 | |
1516 | #, fuzzy | |
1517 | msgid "Border" | |
1518 | msgstr "Modern" | |
1519 | ||
b490c636 | 1520 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:368 |
5325c2e3 VZ |
1521 | #, fuzzy |
1522 | msgid "Borders" | |
1523 | msgstr "Modern" | |
1524 | ||
9ed99f82 | 1525 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144 |
5325c2e3 VZ |
1526 | msgid "Bottom" |
1527 | msgstr "" | |
1528 | ||
9ed99f82 | 1529 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 |
bdb4888d VZ |
1530 | msgid "Bottom margin (mm):" |
1531 | msgstr "Onderste kantlyn (mm):" | |
1532 | ||
9ed99f82 | 1533 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8919 |
5325c2e3 VZ |
1534 | #, fuzzy |
1535 | msgid "Box Properties" | |
1536 | msgstr "Vo&rige" | |
1537 | ||
b490c636 | 1538 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1061 |
5325c2e3 VZ |
1539 | #, fuzzy |
1540 | msgid "Box styles" | |
1541 | msgstr "&Volgende >" | |
1542 | ||
b490c636 | 1543 | #: ../src/common/filepickercmn.cpp:43 ../src/common/filepickercmn.cpp:44 |
7f4fd42e VS |
1544 | msgid "Browse" |
1545 | msgstr "" | |
1546 | ||
b490c636 VZ |
1547 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:245 |
1548 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:195 | |
f4eadf61 MB |
1549 | msgid "Bullet &Alignment:" |
1550 | msgstr "" | |
1551 | ||
b490c636 | 1552 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309 |
f4eadf61 MB |
1553 | msgid "Bullet style" |
1554 | msgstr "" | |
1555 | ||
b490c636 | 1556 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:342 |
f4eadf61 MB |
1557 | msgid "Bullets" |
1558 | msgstr "" | |
1559 | ||
b490c636 | 1560 | #: ../src/common/paper.cpp:99 |
bdb4888d VZ |
1561 | msgid "C sheet, 17 x 22 in" |
1562 | msgstr "C, 17 x 22 duim" | |
1563 | ||
b490c636 | 1564 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 |
bdb4888d VZ |
1565 | msgid "C&lear" |
1566 | msgstr "&Vee uit" | |
1567 | ||
b490c636 | 1568 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:406 |
21eadc1a RL |
1569 | msgid "C&olour:" |
1570 | msgstr "" | |
1571 | ||
b490c636 | 1572 | #: ../src/common/paper.cpp:124 |
bdb4888d VZ |
1573 | msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" |
1574 | msgstr "C3 Koevert, 324 x 458 mm" | |
1575 | ||
b490c636 | 1576 | #: ../src/common/paper.cpp:125 |
bdb4888d VZ |
1577 | msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" |
1578 | msgstr "C4 Koevert, 229 x 324 mm" | |
1579 | ||
b490c636 | 1580 | #: ../src/common/paper.cpp:123 |
bdb4888d VZ |
1581 | msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" |
1582 | msgstr "C5 Koevert, 162 x 229 mm" | |
1583 | ||
b490c636 | 1584 | #: ../src/common/paper.cpp:126 |
bdb4888d VZ |
1585 | msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" |
1586 | msgstr "C6 Koevert, 114 x 162 mm" | |
1587 | ||
b490c636 | 1588 | #: ../src/common/paper.cpp:127 |
bdb4888d VZ |
1589 | msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" |
1590 | msgstr "C65 Koevert, 114 x 229 mm" | |
1591 | ||
b490c636 | 1592 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:66 |
f4eadf61 MB |
1593 | msgid "CANCEL" |
1594 | msgstr "" | |
1595 | ||
b490c636 | 1596 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 |
f4eadf61 MB |
1597 | msgid "CAPITAL" |
1598 | msgstr "" | |
1599 | ||
b490c636 | 1600 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 |
5325c2e3 VZ |
1601 | msgid "CD-Rom" |
1602 | msgstr "" | |
1603 | ||
b490c636 | 1604 | #: ../src/html/chm.cpp:815 ../src/html/chm.cpp:874 |
402b0a2c | 1605 | msgid "CHM handler currently supports only local files!" |
ecc8721a | 1606 | msgstr "CHM-hanteerder ondersteun tans slegs plaaslike lêers!" |
402b0a2c | 1607 | |
b490c636 | 1608 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:67 |
f4eadf61 MB |
1609 | msgid "CLEAR" |
1610 | msgstr "" | |
1611 | ||
b490c636 | 1612 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:111 |
f4eadf61 MB |
1613 | msgid "COMMAND" |
1614 | msgstr "" | |
1615 | ||
b490c636 | 1616 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291 |
7f4fd42e VS |
1617 | msgid "Ca&pitals" |
1618 | msgstr "" | |
1619 | ||
b490c636 | 1620 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:267 |
bdb4888d VZ |
1621 | msgid "Can't &Undo " |
1622 | msgstr "Kan nie he&rroep nie: " | |
1623 | ||
b490c636 | 1624 | #: ../src/common/image.cpp:2686 |
5325c2e3 VZ |
1625 | msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." |
1626 | msgstr "" | |
bdb4888d | 1627 | |
b490c636 | 1628 | #: ../src/msw/registry.cpp:505 |
bdb4888d VZ |
1629 | #, c-format |
1630 | msgid "Can't close registry key '%s'" | |
1631 | msgstr "Kan registersleutel '%s' nie toemaak nie" | |
1632 | ||
b490c636 | 1633 | #: ../src/msw/registry.cpp:583 |
bdb4888d VZ |
1634 | #, c-format |
1635 | msgid "Can't copy values of unsupported type %d." | |
1636 | msgstr "Kan geen waardes van nie-ondersteunde tipe %d kopieer nie." | |
1637 | ||
b490c636 | 1638 | #: ../src/msw/registry.cpp:486 |
bdb4888d VZ |
1639 | #, c-format |
1640 | msgid "Can't create registry key '%s'" | |
1641 | msgstr "Kan registersleutel '%s' nie skep nie" | |
1642 | ||
b490c636 | 1643 | #: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:494 |
bdb4888d VZ |
1644 | msgid "Can't create thread" |
1645 | msgstr "Kan uitvoerdraad nie skep nie" | |
1646 | ||
9ed99f82 | 1647 | #: ../src/msw/window.cpp:3793 |
bdb4888d VZ |
1648 | #, c-format |
1649 | msgid "Can't create window of class %s" | |
1650 | msgstr "Kan venster van klas '%s' nie skep nie" | |
1651 | ||
b490c636 | 1652 | #: ../src/msw/registry.cpp:776 |
bdb4888d VZ |
1653 | #, c-format |
1654 | msgid "Can't delete key '%s'" | |
1655 | msgstr "Kan sleutel '%s' nie verwyder nie" | |
1656 | ||
b490c636 | 1657 | #: ../src/msw/iniconf.cpp:458 ../src/os2/iniconf.cpp:471 |
bdb4888d VZ |
1658 | #, c-format |
1659 | msgid "Can't delete the INI file '%s'" | |
ecc8721a | 1660 | msgstr "Kan INI-lêer '%s' nie uitvee nie" |
bdb4888d | 1661 | |
b490c636 | 1662 | #: ../src/msw/registry.cpp:804 |
bdb4888d VZ |
1663 | #, c-format |
1664 | msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" | |
1665 | msgstr "Kan waarde '%s' nie uit sleutel '%s' verwyder nie." | |
1666 | ||
b490c636 | 1667 | #: ../src/msw/registry.cpp:1161 |
bdb4888d VZ |
1668 | #, c-format |
1669 | msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" | |
1670 | msgstr "Kan subsleutels van sleutel '%s' nie opsom nie" | |
1671 | ||
b490c636 | 1672 | #: ../src/msw/registry.cpp:1116 |
bdb4888d VZ |
1673 | #, c-format |
1674 | msgid "Can't enumerate values of key '%s'" | |
1675 | msgstr "Kan waarden van sleutel '%s' nie opsom nie" | |
1676 | ||
b490c636 | 1677 | #: ../src/msw/registry.cpp:1379 |
81486341 VZ |
1678 | #, fuzzy, c-format |
1679 | msgid "Can't export value of unsupported type %d." | |
1680 | msgstr "Kan geen waardes van nie-ondersteunde tipe %d kopieer nie." | |
1681 | ||
b490c636 | 1682 | #: ../src/common/ffile.cpp:236 |
bdb4888d VZ |
1683 | #, c-format |
1684 | msgid "Can't find current position in file '%s'" | |
ecc8721a | 1685 | msgstr "Kan nie huidige posisie in lêer '%s' vind nie" |
bdb4888d | 1686 | |
b490c636 | 1687 | #: ../src/msw/registry.cpp:416 |
bdb4888d VZ |
1688 | #, c-format |
1689 | msgid "Can't get info about registry key '%s'" | |
1690 | msgstr "Kan geen informasie kry oor registersleutel '%s'" | |
1691 | ||
b490c636 | 1692 | #: ../src/common/zstream.cpp:346 |
402b0a2c | 1693 | msgid "Can't initialize zlib deflate stream." |
a4b43663 | 1694 | msgstr "Kan nie zlib-afblaasstroom inisialiseer nie." |
402b0a2c | 1695 | |
b490c636 | 1696 | #: ../src/common/zstream.cpp:185 |
402b0a2c | 1697 | msgid "Can't initialize zlib inflate stream." |
a4b43663 | 1698 | msgstr "Kan nie zlib-opblaasstroom inisialiseer nie." |
402b0a2c | 1699 | |
b490c636 | 1700 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:432 |
5325c2e3 VZ |
1701 | #, c-format |
1702 | msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." | |
1703 | msgstr "" | |
1704 | ||
b490c636 | 1705 | #: ../src/msw/registry.cpp:452 |
bdb4888d VZ |
1706 | #, c-format |
1707 | msgid "Can't open registry key '%s'" | |
1708 | msgstr "Kan registersleutel '%s' nie open nie" | |
1709 | ||
b490c636 | 1710 | #: ../src/common/zstream.cpp:252 |
9a2982a1 | 1711 | #, c-format |
edff7545 | 1712 | msgid "Can't read from inflate stream: %s" |
9a2982a1 | 1713 | msgstr "Kan nie van opblaasstroom lees nie: %s" |
402b0a2c | 1714 | |
b490c636 | 1715 | #: ../src/common/zstream.cpp:244 |
402b0a2c | 1716 | msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." |
21eadc1a RL |
1717 | msgstr "" |
1718 | "Kan nie opblaasstroom lees nie: onverwagte EOF in onderliggende stroom." | |
402b0a2c | 1719 | |
b490c636 | 1720 | #: ../src/msw/registry.cpp:1048 |
bdb4888d VZ |
1721 | #, c-format |
1722 | msgid "Can't read value of '%s'" | |
1723 | msgstr "Kan waarde van '%s' nie lees nie" | |
1724 | ||
b490c636 VZ |
1725 | #: ../src/msw/registry.cpp:877 ../src/msw/registry.cpp:909 |
1726 | #: ../src/msw/registry.cpp:971 | |
bdb4888d VZ |
1727 | #, c-format |
1728 | msgid "Can't read value of key '%s'" | |
1729 | msgstr "Kan waarde van sleutel '%s' nie lees nie" | |
1730 | ||
b490c636 | 1731 | #: ../src/common/image.cpp:2483 |
bdb4888d VZ |
1732 | #, c-format |
1733 | msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." | |
ecc8721a | 1734 | msgstr "Kan beeld nie stoor na lêer '%s': Onbekende uitgang." |
bdb4888d | 1735 | |
b490c636 | 1736 | #: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:996 |
bdb4888d | 1737 | msgid "Can't save log contents to file." |
ecc8721a | 1738 | msgstr "Boekstawing kan nie in lêer gestoor word nie." |
bdb4888d | 1739 | |
b490c636 | 1740 | #: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:477 |
bdb4888d VZ |
1741 | msgid "Can't set thread priority" |
1742 | msgstr "Kan thread-prioriteit nie instellen" | |
1743 | ||
b490c636 VZ |
1744 | #: ../src/msw/registry.cpp:895 ../src/msw/registry.cpp:939 |
1745 | #: ../src/msw/registry.cpp:1065 | |
bdb4888d VZ |
1746 | #, c-format |
1747 | msgid "Can't set value of '%s'" | |
1748 | msgstr "Kan waarde van '%s' nie verstel nie" | |
1749 | ||
b490c636 | 1750 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:357 |
5325c2e3 VZ |
1751 | #, fuzzy |
1752 | msgid "Can't write to child process's stdin" | |
1753 | msgstr "Process %d kon nie doodgemaak word nie" | |
1754 | ||
b490c636 | 1755 | #: ../src/common/zstream.cpp:427 |
9a2982a1 | 1756 | #, c-format |
edff7545 | 1757 | msgid "Can't write to deflate stream: %s" |
9a2982a1 VZ |
1758 | msgstr "Kan nie skryf na afblaasstroom nie: %s" |
1759 | ||
b490c636 VZ |
1760 | #: ../include/wx/msgdlg.h:274 ../src/generic/dirdlgg.cpp:107 |
1761 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:300 ../src/common/stockitem.cpp:145 | |
1762 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/progdlg.cpp:673 | |
1763 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:144 ../src/motif/msgdlg.cpp:196 | |
bdb4888d VZ |
1764 | msgid "Cancel" |
1765 | msgstr "Kanselleer" | |
1766 | ||
b490c636 | 1767 | #: ../src/os2/thread.cpp:116 |
5325c2e3 VZ |
1768 | msgid "Cannot create mutex." |
1769 | msgstr "Kan nie wedersydse slot skep nie." | |
bdb4888d | 1770 | |
b490c636 | 1771 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:895 |
7f4fd42e VS |
1772 | msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." |
1773 | msgstr "" | |
1774 | ||
9ed99f82 | 1775 | #: ../src/common/filefn.cpp:1336 |
bdb4888d | 1776 | #, c-format |
5325c2e3 | 1777 | msgid "Cannot enumerate files '%s'" |
ecc8721a | 1778 | msgstr "Kan lêers in gids '%s' nie opsom nie" |
bdb4888d | 1779 | |
b490c636 | 1780 | #: ../src/msw/dir.cpp:264 |
bdb4888d | 1781 | #, c-format |
5325c2e3 | 1782 | msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" |
ecc8721a | 1783 | msgstr "Kan lêers in gids '%s' nie opsom nie" |
bdb4888d | 1784 | |
b490c636 | 1785 | #: ../src/msw/dialup.cpp:542 |
bdb4888d | 1786 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
1787 | msgid "Cannot find active dialup connection: %s" |
1788 | msgstr "Kan geen actiewe inbelverbinding vind nie: %s" | |
bdb4888d | 1789 | |
b490c636 | 1790 | #: ../src/msw/dialup.cpp:848 |
bdb4888d | 1791 | msgid "Cannot find the location of address book file" |
ecc8721a | 1792 | msgstr "Kan stoorplek van adresboeklêer nie vind nie" |
bdb4888d | 1793 | |
b490c636 | 1794 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:562 |
5325c2e3 VZ |
1795 | #, fuzzy, c-format |
1796 | msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" | |
1797 | msgstr "Kan geen actiewe inbelverbinding vind nie: %s" | |
1798 | ||
b490c636 | 1799 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1030 |
bdb4888d VZ |
1800 | #, c-format |
1801 | msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." | |
21eadc1a RL |
1802 | msgstr "" |
1803 | "Kan nie die omvang van prioriteite bepaal vir skeduleringsbeleid %d nie." | |
bdb4888d | 1804 | |
9ed99f82 | 1805 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:988 |
bdb4888d VZ |
1806 | msgid "Cannot get the hostname" |
1807 | msgstr "Kan masjiennaam nie vasstel nie" | |
1808 | ||
9ed99f82 | 1809 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:1024 |
bdb4888d VZ |
1810 | msgid "Cannot get the official hostname" |
1811 | msgstr "Kan die amptelike masjiennaam nie vasstel nie." | |
1812 | ||
b490c636 | 1813 | #: ../src/msw/dialup.cpp:949 |
bdb4888d VZ |
1814 | msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." |
1815 | msgstr "Kan nie neersit nie - geen aktiewe inbelverbinding" | |
1816 | ||
b490c636 | 1817 | #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:52 |
bdb4888d VZ |
1818 | msgid "Cannot initialize OLE" |
1819 | msgstr "Kan OLE nie inisialiseer nie" | |
1820 | ||
b490c636 | 1821 | #: ../src/common/socket.cpp:847 |
5325c2e3 VZ |
1822 | #, fuzzy |
1823 | msgid "Cannot initialize sockets" | |
1824 | msgstr "Kan OLE nie inisialiseer nie" | |
1825 | ||
b490c636 | 1826 | #: ../src/msw/volume.cpp:620 |
bdb4888d VZ |
1827 | #, c-format |
1828 | msgid "Cannot load icon from '%s'." | |
1829 | msgstr "Kan ikoon nie laai van '%s'." | |
1830 | ||
b490c636 | 1831 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:361 |
5325c2e3 VZ |
1832 | #, fuzzy, c-format |
1833 | msgid "Cannot load resources from '%s'." | |
ecc8721a | 1834 | msgstr "Kan hulpbronne nie uit lêer '%s' laai nie." |
5325c2e3 | 1835 | |
b490c636 | 1836 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:746 |
bdb4888d VZ |
1837 | #, c-format |
1838 | msgid "Cannot load resources from file '%s'." | |
ecc8721a | 1839 | msgstr "Kan hulpbronne nie uit lêer '%s' laai nie." |
bdb4888d | 1840 | |
b490c636 | 1841 | #: ../src/html/htmlfilt.cpp:137 |
bdb4888d VZ |
1842 | #, c-format |
1843 | msgid "Cannot open HTML document: %s" | |
1844 | msgstr "Kan HTML-dokument '%s' nie oopmaak nie" | |
1845 | ||
9ed99f82 | 1846 | #: ../src/html/helpdata.cpp:665 |
bdb4888d VZ |
1847 | #, c-format |
1848 | msgid "Cannot open HTML help book: %s" | |
ecc8721a | 1849 | msgstr "Kan HTML-hulplêer '%s' nie oopmaak nie" |
bdb4888d | 1850 | |
b490c636 | 1851 | #: ../src/html/helpdata.cpp:297 |
bdb4888d VZ |
1852 | #, c-format |
1853 | msgid "Cannot open contents file: %s" | |
ecc8721a | 1854 | msgstr "Kan inhoudsopgawe-lêer nie oopmaak nie: %s" |
bdb4888d | 1855 | |
b490c636 | 1856 | #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1751 |
bdb4888d | 1857 | msgid "Cannot open file for PostScript printing!" |
ecc8721a | 1858 | msgstr "Kan lêer vir PostScript-drukwerk nie oopmaak nie!" |
bdb4888d | 1859 | |
b490c636 | 1860 | #: ../src/html/helpdata.cpp:311 |
bdb4888d VZ |
1861 | #, c-format |
1862 | msgid "Cannot open index file: %s" | |
ecc8721a | 1863 | msgstr "Kan indekslêer nie oopmaak nie: %s" |
bdb4888d | 1864 | |
b490c636 | 1865 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:728 |
5325c2e3 VZ |
1866 | #, fuzzy, c-format |
1867 | msgid "Cannot open resources file '%s'." | |
ecc8721a | 1868 | msgstr "Kan hulpbronne nie uit lêer '%s' laai nie." |
bdb4888d | 1869 | |
6d876f2a | 1870 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1537 |
bdb4888d | 1871 | msgid "Cannot print empty page." |
ecc8721a | 1872 | msgstr "Kan nie leë bladsy druk nie." |
bdb4888d | 1873 | |
b490c636 | 1874 | #: ../src/msw/volume.cpp:507 |
bdb4888d VZ |
1875 | #, c-format |
1876 | msgid "Cannot read typename from '%s'!" | |
1877 | msgstr "Kan nie die tipenaam van '%s' lees nie!" | |
1878 | ||
b490c636 | 1879 | #: ../src/os2/thread.cpp:527 |
5325c2e3 VZ |
1880 | #, c-format |
1881 | msgid "Cannot resume thread %lu" | |
1882 | msgstr "Kan nie uitvoerdraad %lu laat voortgaan nie" | |
1883 | ||
b490c636 | 1884 | #: ../src/msw/thread.cpp:923 |
6d876f2a VZ |
1885 | #, fuzzy, c-format |
1886 | msgid "Cannot resume thread %lx" | |
5325c2e3 VZ |
1887 | msgstr "Kan uitvoerdraad %x nie laat voortgaan nie" |
1888 | ||
b490c636 | 1889 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1011 |
bdb4888d VZ |
1890 | msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." |
1891 | msgstr "Kan nie die uitvoerdraadskeduleringsbeleid verkry nie." | |
1892 | ||
b490c636 | 1893 | #: ../src/common/intl.cpp:542 |
7f4fd42e VS |
1894 | #, c-format |
1895 | msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." | |
1896 | msgstr "" | |
1897 | ||
b490c636 | 1898 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:831 ../src/msw/thread.cpp:569 |
5325c2e3 VZ |
1899 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS." |
1900 | msgstr "Kan uitvoerdraad nie laat begin nie: fout met skryf van TLS." | |
21eadc1a | 1901 | |
b490c636 | 1902 | #: ../src/os2/thread.cpp:513 |
5325c2e3 VZ |
1903 | #, c-format |
1904 | msgid "Cannot suspend thread %lu" | |
1905 | msgstr "Kan nie uitvoerdraad %lu tydelik ophef nie" | |
1906 | ||
b490c636 | 1907 | #: ../src/msw/thread.cpp:907 |
6d876f2a VZ |
1908 | #, fuzzy, c-format |
1909 | msgid "Cannot suspend thread %lx" | |
5325c2e3 VZ |
1910 | msgstr "Kan uitvoerdraad %x nie opskort nie" |
1911 | ||
b490c636 | 1912 | #: ../src/msw/thread.cpp:830 |
5325c2e3 | 1913 | msgid "Cannot wait for thread termination" |
ecc8721a | 1914 | msgstr "Kan nie wag vir uitvoerdraad-beëindiging nie" |
21eadc1a | 1915 | |
6d876f2a | 1916 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:546 |
bdb4888d VZ |
1917 | msgid "Case sensitive" |
1918 | msgstr "Kassensitief" | |
1919 | ||
b490c636 | 1920 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1495 |
5325c2e3 VZ |
1921 | msgid "Categorized Mode" |
1922 | msgstr "" | |
1923 | ||
9ed99f82 | 1924 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9347 |
5325c2e3 VZ |
1925 | #, fuzzy |
1926 | msgid "Cell Properties" | |
1927 | msgstr "Vo&rige" | |
1928 | ||
b490c636 | 1929 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:161 |
bdb4888d VZ |
1930 | msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
1931 | msgstr "Kelties (ISO-8859-14)" | |
1932 | ||
b490c636 VZ |
1933 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160 |
1934 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349 | |
f4eadf61 MB |
1935 | msgid "Cen&tred" |
1936 | msgstr "" | |
1937 | ||
b490c636 | 1938 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
21eadc1a RL |
1939 | msgid "Centered" |
1940 | msgstr "" | |
1941 | ||
b490c636 | 1942 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:149 |
bdb4888d VZ |
1943 | msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
1944 | msgstr "Sentraal-Europees (ISO-8859-2)" | |
1945 | ||
b490c636 VZ |
1946 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 |
1947 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 | |
f4eadf61 MB |
1948 | msgid "Centre" |
1949 | msgstr "" | |
1950 | ||
b490c636 VZ |
1951 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162 |
1952 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164 | |
1953 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351 | |
1954 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353 | |
f4eadf61 MB |
1955 | #, fuzzy |
1956 | msgid "Centre text." | |
1957 | msgstr "Kan nie wedersydse slot skep nie." | |
1958 | ||
9ed99f82 | 1959 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 |
5325c2e3 VZ |
1960 | #, fuzzy |
1961 | msgid "Centred" | |
1962 | msgstr "Kan nie wedersydse slot skep nie." | |
1963 | ||
b490c636 VZ |
1964 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280 |
1965 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232 | |
f4eadf61 MB |
1966 | #, fuzzy |
1967 | msgid "Ch&oose..." | |
1968 | msgstr "&Gaan na..." | |
1969 | ||
9ed99f82 | 1970 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4041 |
f4eadf61 MB |
1971 | msgid "Change List Style" |
1972 | msgstr "" | |
1973 | ||
9ed99f82 | 1974 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3392 |
5325c2e3 | 1975 | msgid "Change Object Style" |
f4eadf61 MB |
1976 | msgstr "" |
1977 | ||
9ed99f82 VZ |
1978 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3658 |
1979 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749 | |
be546c6f VZ |
1980 | #, fuzzy |
1981 | msgid "Change Properties" | |
1982 | msgstr "Vo&rige" | |
1983 | ||
9ed99f82 | 1984 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3209 |
5325c2e3 | 1985 | msgid "Change Style" |
7f4fd42e VS |
1986 | msgstr "" |
1987 | ||
b490c636 | 1988 | #: ../src/common/fileconf.cpp:372 |
7f4fd42e VS |
1989 | #, c-format |
1990 | msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" | |
1991 | msgstr "" | |
1992 | ||
b490c636 | 1993 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1059 |
f4eadf61 MB |
1994 | msgid "Character styles" |
1995 | msgstr "" | |
1996 | ||
b490c636 VZ |
1997 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:224 |
1998 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:226 | |
1999 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:174 | |
2000 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:176 | |
f4eadf61 MB |
2001 | msgid "Check to add a period after the bullet." |
2002 | msgstr "" | |
2003 | ||
b490c636 VZ |
2004 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:238 |
2005 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:240 | |
2006 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:188 | |
2007 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:190 | |
f4eadf61 MB |
2008 | msgid "Check to add a right parenthesis." |
2009 | msgstr "" | |
2010 | ||
b490c636 VZ |
2011 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:231 |
2012 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:233 | |
2013 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:181 | |
2014 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:183 | |
f4eadf61 MB |
2015 | msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." |
2016 | msgstr "" | |
2017 | ||
b490c636 | 2018 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544 |
f4eadf61 MB |
2019 | msgid "Check to make the font bold." |
2020 | msgstr "" | |
2021 | ||
b490c636 | 2022 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:551 |
f4eadf61 MB |
2023 | msgid "Check to make the font italic." |
2024 | msgstr "" | |
2025 | ||
b490c636 | 2026 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560 |
f4eadf61 MB |
2027 | msgid "Check to make the font underlined." |
2028 | msgstr "" | |
2029 | ||
b490c636 VZ |
2030 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 |
2031 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291 | |
f4eadf61 MB |
2032 | msgid "Check to restart numbering." |
2033 | msgstr "" | |
2034 | ||
b490c636 VZ |
2035 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286 |
2036 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:288 | |
7f4fd42e VS |
2037 | msgid "Check to show a line through the text." |
2038 | msgstr "" | |
2039 | ||
b490c636 VZ |
2040 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293 |
2041 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295 | |
7f4fd42e VS |
2042 | msgid "Check to show the text in capitals." |
2043 | msgstr "" | |
2044 | ||
b490c636 VZ |
2045 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300 |
2046 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:302 | |
6d876f2a VZ |
2047 | msgid "Check to show the text in small capitals." |
2048 | msgstr "" | |
2049 | ||
b490c636 VZ |
2050 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:314 |
2051 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:316 | |
7f4fd42e VS |
2052 | msgid "Check to show the text in subscript." |
2053 | msgstr "" | |
2054 | ||
b490c636 VZ |
2055 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307 |
2056 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:309 | |
7f4fd42e VS |
2057 | msgid "Check to show the text in superscript." |
2058 | msgstr "" | |
2059 | ||
b490c636 | 2060 | #: ../src/msw/dialup.cpp:784 |
bdb4888d VZ |
2061 | msgid "Choose ISP to dial" |
2062 | msgstr "Kies ISP om te bel" | |
2063 | ||
b490c636 | 2064 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1643 |
5325c2e3 VZ |
2065 | #, fuzzy |
2066 | msgid "Choose a directory:" | |
2067 | msgstr "Maak gids" | |
2068 | ||
b490c636 | 2069 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1702 |
5325c2e3 VZ |
2070 | #, fuzzy |
2071 | msgid "Choose a file" | |
2072 | msgstr "Kies lettertipe" | |
2073 | ||
b490c636 | 2074 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:144 ../src/gtk/colordlg.cpp:63 |
21eadc1a RL |
2075 | #, fuzzy |
2076 | msgid "Choose colour" | |
2077 | msgstr "Kies lettertipe" | |
2078 | ||
b490c636 VZ |
2079 | #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:50 ../src/gtk/fontdlg.cpp:75 |
2080 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:125 | |
bdb4888d VZ |
2081 | msgid "Choose font" |
2082 | msgstr "Kies lettertipe" | |
2083 | ||
b490c636 | 2084 | #: ../src/common/module.cpp:74 |
f4eadf61 MB |
2085 | #, c-format |
2086 | msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." | |
2087 | msgstr "" | |
2088 | ||
b490c636 | 2089 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:97 |
bdb4888d VZ |
2090 | msgid "Cl&ose" |
2091 | msgstr "Maak &toe" | |
2092 | ||
b490c636 | 2093 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:673 |
5325c2e3 VZ |
2094 | #, fuzzy |
2095 | msgid "Class not registered." | |
2096 | msgstr "Kan uitvoerdraad nie skep nie" | |
2097 | ||
b490c636 | 2098 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
5325c2e3 VZ |
2099 | #, fuzzy |
2100 | msgid "Clear" | |
2101 | msgstr "&Vee uit" | |
2102 | ||
b490c636 | 2103 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 |
bdb4888d VZ |
2104 | msgid "Clear the log contents" |
2105 | msgstr "Maak boekstawing skoon" | |
2106 | ||
b490c636 VZ |
2107 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 |
2108 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254 | |
f4eadf61 MB |
2109 | msgid "Click to apply the selected style." |
2110 | msgstr "" | |
2111 | ||
b490c636 VZ |
2112 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 |
2113 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283 | |
2114 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 | |
2115 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:235 | |
f4eadf61 MB |
2116 | msgid "Click to browse for a symbol." |
2117 | msgstr "" | |
2118 | ||
b490c636 | 2119 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:591 |
f4eadf61 MB |
2120 | msgid "Click to cancel changes to the font." |
2121 | msgstr "" | |
2122 | ||
b490c636 | 2123 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 ../src/generic/fontdlgg.cpp:491 |
21eadc1a RL |
2124 | msgid "Click to cancel the font selection." |
2125 | msgstr "" | |
2126 | ||
b490c636 | 2127 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:572 |
f4eadf61 MB |
2128 | msgid "Click to change the font colour." |
2129 | msgstr "" | |
2130 | ||
b490c636 VZ |
2131 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276 |
2132 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:278 | |
5325c2e3 VZ |
2133 | msgid "Click to change the text background colour." |
2134 | msgstr "" | |
2135 | ||
b490c636 VZ |
2136 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263 |
2137 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265 | |
f4eadf61 MB |
2138 | msgid "Click to change the text colour." |
2139 | msgstr "" | |
2140 | ||
b490c636 VZ |
2141 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195 |
2142 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:197 | |
f4eadf61 MB |
2143 | msgid "Click to choose the font for this level." |
2144 | msgstr "" | |
2145 | ||
b490c636 VZ |
2146 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279 |
2147 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281 | |
f4eadf61 MB |
2148 | #, fuzzy |
2149 | msgid "Click to close this window." | |
2150 | msgstr "Maak hierdie venster toe" | |
2151 | ||
b490c636 | 2152 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598 |
f4eadf61 MB |
2153 | msgid "Click to confirm changes to the font." |
2154 | msgstr "" | |
2155 | ||
b490c636 VZ |
2156 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 ../src/generic/fontdlgg.cpp:479 |
2157 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/generic/fontdlgg.cpp:486 | |
21eadc1a RL |
2158 | msgid "Click to confirm the font selection." |
2159 | msgstr "" | |
2160 | ||
b490c636 VZ |
2161 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244 |
2162 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246 | |
be546c6f VZ |
2163 | msgid "Click to create a new box style." |
2164 | msgstr "" | |
2165 | ||
b490c636 VZ |
2166 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226 |
2167 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:228 | |
f4eadf61 MB |
2168 | msgid "Click to create a new character style." |
2169 | msgstr "" | |
2170 | ||
b490c636 VZ |
2171 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238 |
2172 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240 | |
f4eadf61 MB |
2173 | msgid "Click to create a new list style." |
2174 | msgstr "" | |
2175 | ||
b490c636 VZ |
2176 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232 |
2177 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234 | |
f4eadf61 MB |
2178 | msgid "Click to create a new paragraph style." |
2179 | msgstr "" | |
2180 | ||
b490c636 VZ |
2181 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 |
2182 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139 | |
f4eadf61 MB |
2183 | msgid "Click to create a new tab position." |
2184 | msgstr "" | |
2185 | ||
b490c636 VZ |
2186 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 |
2187 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:151 | |
f4eadf61 MB |
2188 | msgid "Click to delete all tab positions." |
2189 | msgstr "" | |
2190 | ||
b490c636 VZ |
2191 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270 |
2192 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272 | |
f4eadf61 MB |
2193 | msgid "Click to delete the selected style." |
2194 | msgstr "" | |
2195 | ||
b490c636 VZ |
2196 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 |
2197 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145 | |
f4eadf61 MB |
2198 | msgid "Click to delete the selected tab position." |
2199 | msgstr "" | |
2200 | ||
b490c636 VZ |
2201 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264 |
2202 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266 | |
f4eadf61 MB |
2203 | msgid "Click to edit the selected style." |
2204 | msgstr "" | |
2205 | ||
b490c636 VZ |
2206 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258 |
2207 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260 | |
f4eadf61 MB |
2208 | msgid "Click to rename the selected style." |
2209 | msgstr "" | |
2210 | ||
b490c636 VZ |
2211 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:97 ../src/generic/progdlgg.cpp:804 |
2212 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:809 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277 | |
2213 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/common/stockitem.cpp:148 | |
2214 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:170 ../src/msw/progdlg.cpp:679 | |
2215 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:90 | |
bdb4888d VZ |
2216 | msgid "Close" |
2217 | msgstr "Maak toe" | |
2218 | ||
b490c636 | 2219 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98 |
bdb4888d VZ |
2220 | msgid "Close All" |
2221 | msgstr "Maak alles toe" | |
2222 | ||
b490c636 | 2223 | #: ../src/common/stockitem.cpp:266 |
f4eadf61 MB |
2224 | msgid "Close current document" |
2225 | msgstr "" | |
2226 | ||
b490c636 | 2227 | #: ../src/generic/logg.cpp:522 |
bdb4888d VZ |
2228 | msgid "Close this window" |
2229 | msgstr "Maak hierdie venster toe" | |
2230 | ||
b490c636 | 2231 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 |
5325c2e3 VZ |
2232 | #, fuzzy |
2233 | msgid "Color" | |
2234 | msgstr "Kies lettertipe" | |
2235 | ||
9ed99f82 | 2236 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:725 |
7f4fd42e VS |
2237 | #, fuzzy |
2238 | msgid "Colour" | |
2239 | msgstr "Kies lettertipe" | |
2240 | ||
b490c636 | 2241 | #: ../src/msw/colordlg.cpp:156 |
7f4fd42e VS |
2242 | #, fuzzy, c-format |
2243 | msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." | |
2244 | msgstr "Uitvoering van opdrag '%s' het misluk met foutboodskap: %ul" | |
f4eadf61 | 2245 | |
b490c636 | 2246 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:566 |
f4eadf61 MB |
2247 | msgid "Colour:" |
2248 | msgstr "" | |
2249 | ||
b490c636 | 2250 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900 |
7f4fd42e VS |
2251 | #, fuzzy |
2252 | msgid "Column could not be added." | |
ecc8721a | 2253 | msgstr "Lêer kon nie gelaai word nie." |
7f4fd42e | 2254 | |
b490c636 | 2255 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:899 |
7f4fd42e VS |
2256 | msgid "Column description could not be initialized." |
2257 | msgstr "" | |
2258 | ||
b490c636 | 2259 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1538 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1559 |
7f4fd42e VS |
2260 | #, fuzzy |
2261 | msgid "Column index not found." | |
ecc8721a | 2262 | msgstr "katalogus-lêer vir domein '%s' nie gevind nie." |
7f4fd42e | 2263 | |
b490c636 | 2264 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1614 |
7f4fd42e VS |
2265 | msgid "Column width could not be determined" |
2266 | msgstr "" | |
2267 | ||
b490c636 | 2268 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901 |
7f4fd42e VS |
2269 | msgid "Column width could not be set." |
2270 | msgstr "" | |
2271 | ||
b490c636 | 2272 | #: ../src/common/init.cpp:188 |
7f4fd42e VS |
2273 | #, c-format |
2274 | msgid "" | |
2275 | "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " | |
2276 | "ignored." | |
2277 | msgstr "" | |
2278 | ||
b490c636 | 2279 | #: ../src/msw/fontdlg.cpp:119 |
5325c2e3 VZ |
2280 | #, fuzzy, c-format |
2281 | msgid "Common dialog failed with error code %0lx." | |
2282 | msgstr "Uitvoering van opdrag '%s' het misluk met foutboodskap: %ul" | |
2283 | ||
9ed99f82 | 2284 | #: ../src/gtk/window.cpp:4306 |
be546c6f VZ |
2285 | msgid "" |
2286 | "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " | |
2287 | "Manager." | |
2288 | msgstr "" | |
2289 | ||
6d876f2a | 2290 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1554 |
5325c2e3 | 2291 | msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" |
ecc8721a | 2292 | msgstr "Saamgeperste HTML-hulplêer (*.chm)|*.chm|" |
402b0a2c | 2293 | |
b490c636 | 2294 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:544 |
bdb4888d VZ |
2295 | msgid "Computer" |
2296 | msgstr "Rekenaar" | |
2297 | ||
b490c636 | 2298 | #: ../src/common/fileconf.cpp:965 |
bdb4888d VZ |
2299 | #, c-format |
2300 | msgid "Config entry name cannot start with '%c'." | |
2301 | msgstr "Naam van konfigurasie-inskrywing mag nie begin met '%c' nie." | |
2302 | ||
b490c636 | 2303 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:59 |
bdb4888d VZ |
2304 | msgid "Confirm" |
2305 | msgstr "Bevestig" | |
2306 | ||
b490c636 | 2307 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:739 |
bdb4888d VZ |
2308 | msgid "Confirm registry update" |
2309 | msgstr "Bevestig registerbywerking" | |
2310 | ||
b490c636 | 2311 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:544 |
bdb4888d VZ |
2312 | msgid "Connecting..." |
2313 | msgstr "Besig om te koppel..." | |
2314 | ||
6d876f2a | 2315 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:482 |
bdb4888d VZ |
2316 | msgid "Contents" |
2317 | msgstr "Inhoud" | |
2318 | ||
b490c636 | 2319 | #: ../src/common/strconv.cpp:2261 |
bdb4888d VZ |
2320 | #, c-format |
2321 | msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." | |
9a2982a1 | 2322 | msgstr "Omskakeling na karakterstel '%s' werk nie." |
bdb4888d | 2323 | |
b490c636 | 2324 | #: ../src/common/stockitem.cpp:149 |
5325c2e3 VZ |
2325 | #, fuzzy |
2326 | msgid "Convert" | |
2327 | msgstr "Inhoud" | |
2328 | ||
b490c636 | 2329 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:1057 |
a4b43663 | 2330 | #, c-format |
402b0a2c | 2331 | msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" |
a4b43663 | 2332 | msgstr "Gekopieer na knipbord:\"%s\"" |
402b0a2c | 2333 | |
9ed99f82 | 2334 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 |
bdb4888d | 2335 | msgid "Copies:" |
ecc8721a | 2336 | msgstr "Kopieë:" |
bdb4888d | 2337 | |
b490c636 | 2338 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 |
7f4fd42e VS |
2339 | #, fuzzy |
2340 | msgid "Copy" | |
2341 | msgstr "&Kopieer " | |
2342 | ||
b490c636 | 2343 | #: ../src/common/stockitem.cpp:258 |
f4eadf61 MB |
2344 | #, fuzzy |
2345 | msgid "Copy selection" | |
2346 | msgstr "Seksies" | |
2347 | ||
b490c636 | 2348 | #: ../src/html/chm.cpp:718 |
a4b43663 | 2349 | #, c-format |
402b0a2c | 2350 | msgid "Could not create temporary file '%s'" |
ecc8721a | 2351 | msgstr "Kon nie tydelike lêer '%s'skep nie" |
402b0a2c | 2352 | |
b490c636 | 2353 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1285 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 |
7f4fd42e VS |
2354 | #, fuzzy |
2355 | msgid "Could not determine column index." | |
2356 | msgstr "Kon drukvoorskou nie begin nie." | |
2357 | ||
b490c636 | 2358 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:876 |
7f4fd42e VS |
2359 | msgid "Could not determine column's position" |
2360 | msgstr "" | |
2361 | ||
b490c636 | 2362 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:843 |
5325c2e3 VZ |
2363 | #, fuzzy |
2364 | msgid "Could not determine number of columns." | |
ecc8721a | 2365 | msgstr "Kon nie lêer '%s' opspoor nie." |
5325c2e3 | 2366 | |
b490c636 | 2367 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:975 |
7f4fd42e VS |
2368 | #, fuzzy |
2369 | msgid "Could not determine number of items" | |
ecc8721a | 2370 | msgstr "Kon nie lêer '%s' opspoor nie." |
7f4fd42e | 2371 | |
b490c636 | 2372 | #: ../src/html/chm.cpp:273 |
bdb4888d | 2373 | #, c-format |
402b0a2c | 2374 | msgid "Could not extract %s into %s: %s" |
a4b43663 | 2375 | msgstr "Kon nie %s binne-in %s uitpak nie: %s" |
bdb4888d | 2376 | |
b490c636 | 2377 | #: ../src/generic/tabg.cpp:1048 |
bdb4888d VZ |
2378 | msgid "Could not find tab for id" |
2379 | msgstr "Kon nie die etiket vir die id vind nie" | |
2380 | ||
b490c636 VZ |
2381 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2556 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591 |
2382 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2615 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2636 | |
2383 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2773 | |
7f4fd42e VS |
2384 | #, fuzzy |
2385 | msgid "Could not get header description." | |
2386 | msgstr "Kon nie begin met drukwerk nie." | |
2387 | ||
b490c636 | 2388 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1169 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1195 |
7f4fd42e VS |
2389 | #, fuzzy |
2390 | msgid "Could not get items." | |
ecc8721a | 2391 | msgstr "Kon nie lêer '%s' opspoor nie." |
7f4fd42e | 2392 | |
b490c636 | 2393 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724 |
7f4fd42e VS |
2394 | #, fuzzy |
2395 | msgid "Could not get property flags." | |
ecc8721a | 2396 | msgstr "Kon nie tydelike lêer '%s'skep nie" |
7f4fd42e | 2397 | |
b490c636 | 2398 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:726 |
7f4fd42e VS |
2399 | #, fuzzy |
2400 | msgid "Could not get selected items." | |
ecc8721a | 2401 | msgstr "Kon nie lêer '%s' opspoor nie." |
7f4fd42e | 2402 | |
b490c636 | 2403 | #: ../src/html/chm.cpp:444 |
a4b43663 | 2404 | #, c-format |
402b0a2c | 2405 | msgid "Could not locate file '%s'." |
ecc8721a | 2406 | msgstr "Kon nie lêer '%s' opspoor nie." |
bdb4888d | 2407 | |
b490c636 | 2408 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:845 |
7f4fd42e VS |
2409 | #, fuzzy |
2410 | msgid "Could not remove column." | |
2411 | msgstr "Kon nie 'n wyser skep nie" | |
21eadc1a | 2412 | |
b490c636 | 2413 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:642 |
7f4fd42e VS |
2414 | #, fuzzy |
2415 | msgid "Could not retrieve number of items" | |
ecc8721a | 2416 | msgstr "Kon nie tydelike lêer '%s'skep nie" |
7f4fd42e | 2417 | |
b490c636 | 2418 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2572 |
7f4fd42e VS |
2419 | #, fuzzy |
2420 | msgid "Could not set alignment." | |
2421 | msgstr "Kon nie begin met drukwerk nie." | |
2422 | ||
b490c636 | 2423 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2803 |
7f4fd42e VS |
2424 | #, fuzzy |
2425 | msgid "Could not set column width." | |
2426 | msgstr "Kon drukvoorskou nie begin nie." | |
2427 | ||
9ed99f82 | 2428 | #: ../src/common/filefn.cpp:1569 |
be546c6f VZ |
2429 | #, fuzzy |
2430 | msgid "Could not set current working directory" | |
2431 | msgstr "Die werkgids kon nie verkry word nie" | |
2432 | ||
b490c636 | 2433 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2775 |
7f4fd42e VS |
2434 | #, fuzzy |
2435 | msgid "Could not set header description." | |
2436 | msgstr "Kon nie begin met drukwerk nie." | |
2437 | ||
b490c636 | 2438 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2596 |
7f4fd42e VS |
2439 | #, fuzzy |
2440 | msgid "Could not set icon." | |
2441 | msgstr "Kon nie begin met drukwerk nie." | |
2442 | ||
b490c636 | 2443 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2617 |
7f4fd42e VS |
2444 | #, fuzzy |
2445 | msgid "Could not set maximum width." | |
2446 | msgstr "Kon nie begin met drukwerk nie." | |
2447 | ||
b490c636 | 2448 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2638 |
7f4fd42e VS |
2449 | #, fuzzy |
2450 | msgid "Could not set minimum width." | |
2451 | msgstr "Kon nie begin met drukwerk nie." | |
2452 | ||
b490c636 | 2453 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2664 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2729 |
7f4fd42e VS |
2454 | #, fuzzy |
2455 | msgid "Could not set property flags." | |
2456 | msgstr "Kon nie begin met drukwerk nie." | |
21eadc1a | 2457 | |
b490c636 | 2458 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1985 |
bdb4888d VZ |
2459 | msgid "Could not start document preview." |
2460 | msgstr "Kon drukvoorskou nie begin nie." | |
2461 | ||
b490c636 | 2462 | #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 |
9ed99f82 | 2463 | #: ../src/gtk/print.cpp:1077 |
bdb4888d VZ |
2464 | msgid "Could not start printing." |
2465 | msgstr "Kon nie begin met drukwerk nie." | |
2466 | ||
9ed99f82 | 2467 | #: ../src/common/wincmn.cpp:2131 |
bdb4888d VZ |
2468 | msgid "Could not transfer data to window" |
2469 | msgstr "Kon data nie na venster oordra nie" | |
2470 | ||
b490c636 | 2471 | #: ../src/os2/thread.cpp:160 |
402b0a2c | 2472 | msgid "Couldn't acquire a mutex lock" |
a4b43663 | 2473 | msgstr "Kon nie 'n wedersydse slot bekom nie" |
402b0a2c | 2474 | |
b490c636 VZ |
2475 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:166 ../src/msw/imaglist.cpp:197 |
2476 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:209 ../src/msw/dragimag.cpp:193 | |
2477 | #: ../src/msw/dragimag.cpp:232 | |
bdb4888d VZ |
2478 | msgid "Couldn't add an image to the image list." |
2479 | msgstr "Kon geen beeld by die lys voeg nie." | |
2480 | ||
b490c636 | 2481 | #: ../src/msw/timer.cpp:134 ../src/os2/timer.cpp:113 |
bdb4888d VZ |
2482 | msgid "Couldn't create a timer" |
2483 | msgstr "Kon nie 'n tydhouer skep nie" | |
2484 | ||
b490c636 | 2485 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:122 |
f4eadf61 MB |
2486 | #, fuzzy |
2487 | msgid "Couldn't create the overlay window" | |
2488 | msgstr "Kon nie 'n tydhouer skep nie" | |
2489 | ||
9ed99f82 | 2490 | #: ../src/common/translation.cpp:2015 |
5325c2e3 VZ |
2491 | #, fuzzy |
2492 | msgid "Couldn't enumerate translations" | |
ecc8721a | 2493 | msgstr "Kon uitvoerdraad nie beëindig nie" |
5325c2e3 | 2494 | |
b490c636 | 2495 | #: ../src/common/dynlib.cpp:152 |
bdb4888d VZ |
2496 | #, c-format |
2497 | msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" | |
2498 | msgstr "Kon nie simbool %s vind in 'n dinamiese biblioteek nie" | |
2499 | ||
9ed99f82 | 2500 | #: ../src/gtk/print.cpp:2014 |
7f4fd42e VS |
2501 | msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." |
2502 | msgstr "" | |
2503 | ||
b490c636 | 2504 | #: ../src/msw/thread.cpp:950 |
bdb4888d VZ |
2505 | msgid "Couldn't get the current thread pointer" |
2506 | msgstr "Kon nie wyser na die huidige uitvoerdraad verkry nie" | |
2507 | ||
b490c636 | 2508 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:129 |
f4eadf61 MB |
2509 | #, fuzzy |
2510 | msgid "Couldn't init the context on the overlay window" | |
2511 | msgstr "Kon nie wyser na die huidige uitvoerdraad verkry nie" | |
2512 | ||
b490c636 | 2513 | #: ../src/common/imaggif.cpp:263 |
5325c2e3 VZ |
2514 | #, fuzzy |
2515 | msgid "Couldn't initialize GIF hash table." | |
2516 | msgstr "Kan nie zlib-afblaasstroom inisialiseer nie." | |
2517 | ||
b490c636 | 2518 | #: ../src/common/imagpng.cpp:657 |
bdb4888d | 2519 | msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." |
ecc8721a | 2520 | msgstr "Kon PNG-beeld nie laai nie: lêer is korrup of geheue is onvoldoende." |
bdb4888d | 2521 | |
b490c636 | 2522 | #: ../src/unix/sound.cpp:470 |
a4b43663 | 2523 | #, c-format |
402b0a2c | 2524 | msgid "Couldn't load sound data from '%s'." |
a4b43663 | 2525 | msgstr "Kon nie klankdata vanaf '%s' laai nie." |
402b0a2c | 2526 | |
b490c636 | 2527 | #: ../src/msw/dirdlg.cpp:441 |
95bf8d1b VZ |
2528 | #, fuzzy |
2529 | msgid "Couldn't obtain folder name" | |
2530 | msgstr "Kon nie 'n tydhouer skep nie" | |
2531 | ||
b490c636 | 2532 | #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:229 |
a4b43663 | 2533 | #, c-format |
402b0a2c | 2534 | msgid "Couldn't open audio: %s" |
a4b43663 | 2535 | msgstr "Kan nie oudio oopmaak nie: %s" |
402b0a2c | 2536 | |
b490c636 | 2537 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:350 |
bdb4888d VZ |
2538 | #, c-format |
2539 | msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." | |
2540 | msgstr "Kon nie knipbord-formaat '%s' registreer nie." | |
2541 | ||
b490c636 | 2542 | #: ../src/os2/thread.cpp:177 |
402b0a2c | 2543 | msgid "Couldn't release a mutex" |
a4b43663 | 2544 | msgstr "Kon nie 'n wedersydse slot beskikbaar stel nie" |
402b0a2c | 2545 | |
b490c636 | 2546 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:756 |
bdb4888d VZ |
2547 | #, c-format |
2548 | msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." | |
2549 | msgstr "Kon geen inligting oor lys-item %d kry nie." | |
2550 | ||
b490c636 VZ |
2551 | #: ../src/common/imagpng.cpp:746 ../src/common/imagpng.cpp:757 |
2552 | #: ../src/common/imagpng.cpp:767 | |
bdb4888d VZ |
2553 | msgid "Couldn't save PNG image." |
2554 | msgstr "Kon PNG-beeld nie stoor nie." | |
2555 | ||
b490c636 | 2556 | #: ../src/msw/thread.cpp:715 |
bdb4888d | 2557 | msgid "Couldn't terminate thread" |
ecc8721a | 2558 | msgstr "Kon uitvoerdraad nie beëindig nie" |
bdb4888d | 2559 | |
b490c636 | 2560 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:170 |
5325c2e3 VZ |
2561 | #, fuzzy, c-format |
2562 | msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters" | |
a4b43663 | 2563 | msgstr "Create-parameter nie gevind in die verklaarde RTTI parameters nie" |
402b0a2c | 2564 | |
b490c636 | 2565 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317 |
bdb4888d VZ |
2566 | msgid "Create directory" |
2567 | msgstr "Maak gids" | |
2568 | ||
b490c636 | 2569 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:131 |
bdb4888d VZ |
2570 | msgid "Create new directory" |
2571 | msgstr "Maak nuwe gids" | |
2572 | ||
b490c636 | 2573 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:322 |
f4eadf61 | 2574 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 2575 | msgid "Ctrl+" |
f4eadf61 MB |
2576 | msgstr "ctrl" |
2577 | ||
b490c636 VZ |
2578 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582 |
2579 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2283 | |
bdb4888d VZ |
2580 | msgid "Cu&t" |
2581 | msgstr "Kn&ip" | |
2582 | ||
b490c636 | 2583 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:956 |
bdb4888d VZ |
2584 | msgid "Current directory:" |
2585 | msgstr "Huidige gids:" | |
2586 | ||
9ed99f82 | 2587 | #: ../src/gtk/print.cpp:759 |
7f4fd42e VS |
2588 | #, fuzzy |
2589 | msgid "Custom size" | |
2590 | msgstr "fontgrootte" | |
2591 | ||
b490c636 | 2592 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60 |
5325c2e3 VZ |
2593 | #, fuzzy |
2594 | msgid "Customize Columns" | |
2595 | msgstr "fontgrootte" | |
2596 | ||
b490c636 | 2597 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17 |
7f4fd42e VS |
2598 | #, fuzzy |
2599 | msgid "Cut" | |
2600 | msgstr "Kn&ip" | |
2601 | ||
b490c636 | 2602 | #: ../src/common/stockitem.cpp:259 |
f4eadf61 MB |
2603 | #, fuzzy |
2604 | msgid "Cut selection" | |
2605 | msgstr "Seksies" | |
2606 | ||
b490c636 | 2607 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:152 |
bdb4888d VZ |
2608 | msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
2609 | msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" | |
2610 | ||
b490c636 | 2611 | #: ../src/common/paper.cpp:100 |
bdb4888d VZ |
2612 | msgid "D sheet, 22 x 34 in" |
2613 | msgstr "D, 22 x34 duim" | |
2614 | ||
b490c636 | 2615 | #: ../src/msw/dde.cpp:708 |
bdb4888d VZ |
2616 | msgid "DDE poke request failed" |
2617 | msgstr "DDE 'poke'-versoek het misluk" | |
2618 | ||
b490c636 | 2619 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:79 |
f4eadf61 MB |
2620 | msgid "DECIMAL" |
2621 | msgstr "" | |
2622 | ||
b490c636 | 2623 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:47 |
f4eadf61 MB |
2624 | msgid "DEL" |
2625 | msgstr "" | |
2626 | ||
b490c636 | 2627 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:48 |
f4eadf61 MB |
2628 | msgid "DELETE" |
2629 | msgstr "" | |
2630 | ||
b490c636 | 2631 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1092 |
bdb4888d VZ |
2632 | msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." |
2633 | msgstr "DIB Opskrif: Kodering kom nie ooreen met bis-diepte nie." | |
2634 | ||
b490c636 | 2635 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1040 |
bdb4888d | 2636 | msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." |
ecc8721a | 2637 | msgstr "DIB Opskrif: Beeldhoogte > 32767 pixels in lêer." |
bdb4888d | 2638 | |
b490c636 | 2639 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1032 |
bdb4888d | 2640 | msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." |
ecc8721a | 2641 | msgstr "DIB Opskrif: Beeldbreedte > 32767 pixels in lêer." |
bdb4888d | 2642 | |
b490c636 | 2643 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1060 |
bdb4888d | 2644 | msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." |
ecc8721a | 2645 | msgstr "DIB Opskrif: Onbekende bisdiepte in lêer." |
bdb4888d | 2646 | |
b490c636 | 2647 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1074 |
bdb4888d | 2648 | msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." |
ecc8721a | 2649 | msgstr "DIB Opskrif: Onbekende kodering in lêer." |
bdb4888d | 2650 | |
b490c636 | 2651 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:80 |
f4eadf61 MB |
2652 | #, fuzzy |
2653 | msgid "DIVIDE" | |
2654 | msgstr "<Aandrywer>" | |
2655 | ||
b490c636 | 2656 | #: ../src/common/paper.cpp:122 |
bdb4888d VZ |
2657 | msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" |
2658 | msgstr "Koevert DL, 110 x 220 mm" | |
2659 | ||
b490c636 | 2660 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:59 |
f4eadf61 MB |
2661 | msgid "DOWN" |
2662 | msgstr "" | |
2663 | ||
5325c2e3 VZ |
2664 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545 |
2665 | msgid "Dashed" | |
2666 | msgstr "" | |
2667 | ||
b490c636 | 2668 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1921 |
5325c2e3 | 2669 | msgid "Data object has invalid data format" |
7f4fd42e VS |
2670 | msgstr "" |
2671 | ||
b490c636 | 2672 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2491 |
7f4fd42e VS |
2673 | msgid "Date renderer cannot render value; value type: " |
2674 | msgstr "" | |
2675 | ||
b490c636 | 2676 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:300 |
9a81018e MB |
2677 | #, c-format |
2678 | msgid "Debug report \"%s\"" | |
2679 | msgstr "" | |
2680 | ||
b490c636 | 2681 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:210 |
9a81018e MB |
2682 | #, fuzzy |
2683 | msgid "Debug report couldn't be created." | |
2684 | msgstr "Gids '%s' kon nie geskep word nie" | |
2685 | ||
b490c636 | 2686 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:558 |
9a81018e MB |
2687 | msgid "Debug report generation has failed." |
2688 | msgstr "" | |
2689 | ||
b490c636 | 2690 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 |
bdb4888d VZ |
2691 | msgid "Decorative" |
2692 | msgstr "Dekoratief" | |
2693 | ||
b490c636 | 2694 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:796 |
bdb4888d VZ |
2695 | msgid "Default encoding" |
2696 | msgstr "Standaard-enkodering" | |
2697 | ||
b490c636 | 2698 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:180 |
7f4fd42e VS |
2699 | #, fuzzy |
2700 | msgid "Default font" | |
2701 | msgstr "Standaard-enkodering" | |
2702 | ||
9ed99f82 | 2703 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510 |
81486341 VZ |
2704 | #, fuzzy |
2705 | msgid "Default printer" | |
2706 | msgstr "Standaard-enkodering" | |
2707 | ||
9ed99f82 | 2708 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7841 ../src/common/stockitem.cpp:152 |
b490c636 | 2709 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 |
f4eadf61 MB |
2710 | #, fuzzy |
2711 | msgid "Delete" | |
2712 | msgstr "&Vee uit" | |
2713 | ||
b490c636 | 2714 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148 |
f4eadf61 MB |
2715 | #, fuzzy |
2716 | msgid "Delete A&ll" | |
2717 | msgstr "Kies &almal" | |
2718 | ||
9ed99f82 VZ |
2719 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 |
2720 | #, fuzzy | |
2721 | msgid "Delete Column" | |
2722 | msgstr "Seksies" | |
2723 | ||
2724 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10587 | |
2725 | #, fuzzy | |
2726 | msgid "Delete Row" | |
2727 | msgstr "&Vee uit" | |
2728 | ||
b490c636 | 2729 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 |
f4eadf61 MB |
2730 | #, fuzzy |
2731 | msgid "Delete Style" | |
2732 | msgstr "Verwyder item" | |
2733 | ||
b490c636 | 2734 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1231 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1452 |
f4eadf61 MB |
2735 | #, fuzzy |
2736 | msgid "Delete Text" | |
2737 | msgstr "Verwyder item" | |
2738 | ||
b490c636 | 2739 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 |
402b0a2c | 2740 | msgid "Delete item" |
a4b43663 | 2741 | msgstr "Verwyder item" |
402b0a2c | 2742 | |
b490c636 | 2743 | #: ../src/common/stockitem.cpp:260 |
f4eadf61 MB |
2744 | #, fuzzy |
2745 | msgid "Delete selection" | |
2746 | msgstr "Seksies" | |
2747 | ||
b490c636 | 2748 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 |
f4eadf61 MB |
2749 | #, fuzzy, c-format |
2750 | msgid "Delete style %s?" | |
2751 | msgstr "Verwyder item" | |
2752 | ||
b490c636 | 2753 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:295 |
bdb4888d VZ |
2754 | #, c-format |
2755 | msgid "Deleted stale lock file '%s'." | |
ecc8721a | 2756 | msgstr "Verouderde slot-lêer '%s' is verwyder." |
bdb4888d | 2757 | |
b490c636 | 2758 | #: ../src/common/module.cpp:124 |
f4eadf61 MB |
2759 | #, c-format |
2760 | msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." | |
2761 | msgstr "" | |
2762 | ||
b490c636 | 2763 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
5325c2e3 VZ |
2764 | #, fuzzy |
2765 | msgid "Descending" | |
2766 | msgstr "Standaard-enkodering" | |
2767 | ||
b490c636 | 2768 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:626 |
81486341 VZ |
2769 | msgid "Desktop" |
2770 | msgstr "" | |
2771 | ||
b490c636 | 2772 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70 |
f4eadf61 MB |
2773 | msgid "Developed by " |
2774 | msgstr "" | |
2775 | ||
b490c636 | 2776 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:176 |
7f4fd42e VS |
2777 | msgid "Developers" |
2778 | msgstr "" | |
2779 | ||
b490c636 | 2780 | #: ../src/msw/dialup.cpp:393 |
21eadc1a RL |
2781 | msgid "" |
2782 | "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " | |
2783 | "not installed on this machine. Please install it." | |
2784 | msgstr "" | |
2785 | "Inbel-funksies is nie beskikbaar nie omdat die afstandtoegangsdiens (RAS) " | |
ecc8721a | 2786 | "nie op hierdie masjien geïnstalleer is nie. Installeer dit asb." |
bdb4888d | 2787 | |
b490c636 | 2788 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:230 |
bdb4888d VZ |
2789 | msgid "Did you know..." |
2790 | msgstr "Die jy geweet ..." | |
2791 | ||
b490c636 | 2792 | #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:63 |
f4eadf61 | 2793 | #, c-format |
95bf8d1b | 2794 | msgid "DirectFB error %d occurred." |
f4eadf61 MB |
2795 | msgstr "" |
2796 | ||
b490c636 | 2797 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:219 |
62603868 MB |
2798 | #, fuzzy |
2799 | msgid "Directories" | |
2800 | msgstr "Dekoratief" | |
2801 | ||
9ed99f82 | 2802 | #: ../src/common/filefn.cpp:1251 |
bdb4888d VZ |
2803 | #, c-format |
2804 | msgid "Directory '%s' couldn't be created" | |
2805 | msgstr "Gids '%s' kon nie geskep word nie" | |
2806 | ||
9ed99f82 | 2807 | #: ../src/common/filefn.cpp:1271 |
5325c2e3 VZ |
2808 | #, fuzzy, c-format |
2809 | msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" | |
2810 | msgstr "Gids '%s' kon nie geskep word nie" | |
2811 | ||
b490c636 | 2812 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:233 |
bdb4888d VZ |
2813 | msgid "Directory does not exist" |
2814 | msgstr "Gids bestaan nie" | |
2815 | ||
b490c636 | 2816 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1412 |
402b0a2c | 2817 | msgid "Directory doesn't exist." |
a4b43663 | 2818 | msgstr "Gids bestaan nie." |
bdb4888d | 2819 | |
b490c636 | 2820 | #: ../src/common/docview.cpp:455 |
5325c2e3 VZ |
2821 | msgid "Discard changes and reload the last saved version?" |
2822 | msgstr "" | |
2823 | ||
6d876f2a | 2824 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:512 |
21eadc1a RL |
2825 | msgid "" |
2826 | "Display all index items that contain given substring. Search is case " | |
2827 | "insensitive." | |
2828 | msgstr "" | |
2829 | "Wys alle indeks-items wat die gegewe substring bevat. (Nie kassensitief nie.)" | |
402b0a2c | 2830 | |
6d876f2a | 2831 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:692 |
bdb4888d VZ |
2832 | msgid "Display options dialog" |
2833 | msgstr "Wys opsies-dialoog" | |
2834 | ||
b490c636 | 2835 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:326 |
f4eadf61 MB |
2836 | msgid "Displays help as you browse the books on the left." |
2837 | msgstr "" | |
2838 | ||
b490c636 | 2839 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:732 |
bdb4888d | 2840 | msgid "" |
21eadc1a RL |
2841 | "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" |
2842 | "\" ?\n" | |
bdb4888d VZ |
2843 | "Current value is \n" |
2844 | "%s, \n" | |
2845 | "New value is \n" | |
2846 | "%s %1" | |
2847 | msgstr "" | |
ecc8721a | 2848 | "Wil jy die '%s'-bevel wat gebruik word vir lêers met uitgang \"%s\" " |
21eadc1a | 2849 | "verander?\n" |
bdb4888d VZ |
2850 | "Huidige waarde is \n" |
2851 | "%s, \n" | |
2852 | "Nuwe waarde is \n" | |
2853 | "%s %1" | |
2854 | ||
b490c636 | 2855 | #: ../src/common/docview.cpp:531 |
5325c2e3 VZ |
2856 | #, fuzzy, c-format |
2857 | msgid "Do you want to save changes to %s?" | |
bdb4888d VZ |
2858 | msgstr "Wil u die veranderingen aan dokument '%s' stoor?" |
2859 | ||
b490c636 | 2860 | #: ../src/common/prntbase.cpp:525 |
95bf8d1b VZ |
2861 | msgid "Document:" |
2862 | msgstr "" | |
2863 | ||
b490c636 | 2864 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73 |
f4eadf61 MB |
2865 | msgid "Documentation by " |
2866 | msgstr "" | |
2867 | ||
b490c636 | 2868 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:180 |
7f4fd42e VS |
2869 | msgid "Documentation writers" |
2870 | msgstr "" | |
2871 | ||
b490c636 | 2872 | #: ../src/common/sizer.cpp:2680 |
81486341 VZ |
2873 | msgid "Don't Save" |
2874 | msgstr "" | |
2875 | ||
b490c636 | 2876 | #: ../src/msw/frame.cpp:122 ../src/html/htmlwin.cpp:611 |
bdb4888d VZ |
2877 | msgid "Done" |
2878 | msgstr "Klaar" | |
2879 | ||
b490c636 | 2880 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:481 ../src/msw/progdlg.cpp:407 |
bdb4888d VZ |
2881 | msgid "Done." |
2882 | msgstr "Klaar." | |
2883 | ||
5325c2e3 VZ |
2884 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544 |
2885 | #, fuzzy | |
2886 | msgid "Dotted" | |
2887 | msgstr "Klaar" | |
2888 | ||
2889 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546 | |
2890 | #, fuzzy | |
2891 | msgid "Double" | |
2892 | msgstr "Klaar" | |
2893 | ||
b490c636 | 2894 | #: ../src/common/paper.cpp:177 |
62603868 MB |
2895 | msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" |
2896 | msgstr "" | |
2897 | ||
b490c636 | 2898 | #: ../src/common/xtixml.cpp:273 |
f4eadf61 MB |
2899 | #, c-format |
2900 | msgid "Doubly used id : %d" | |
2901 | msgstr "Dubbelgebruikte id: %d" | |
2902 | ||
b490c636 | 2903 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:153 |
f4eadf61 MB |
2904 | msgid "Down" |
2905 | msgstr "Af" | |
2906 | ||
b490c636 | 2907 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:814 |
be546c6f VZ |
2908 | msgid "Drag" |
2909 | msgstr "" | |
2910 | ||
b490c636 | 2911 | #: ../src/common/paper.cpp:101 |
f4eadf61 MB |
2912 | msgid "E sheet, 34 x 44 in" |
2913 | msgstr "E, 34 x 44 duim" | |
2914 | ||
b490c636 | 2915 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:61 |
f4eadf61 MB |
2916 | msgid "END" |
2917 | msgstr "" | |
2918 | ||
b490c636 | 2919 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:52 |
f4eadf61 MB |
2920 | msgid "ENTER" |
2921 | msgstr "" | |
2922 | ||
b490c636 | 2923 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:535 |
5325c2e3 VZ |
2924 | #, fuzzy |
2925 | msgid "EOF while reading from inotify descriptor" | |
ecc8721a | 2926 | msgstr "kan nie lees van lêeretiket %d" |
5325c2e3 | 2927 | |
b490c636 | 2928 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:64 |
f4eadf61 MB |
2929 | msgid "ESC" |
2930 | msgstr "" | |
402b0a2c | 2931 | |
b490c636 | 2932 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:65 |
f4eadf61 MB |
2933 | msgid "ESCAPE" |
2934 | msgstr "" | |
bdb4888d | 2935 | |
b490c636 | 2936 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 |
f4eadf61 MB |
2937 | msgid "EXECUTE" |
2938 | msgstr "" | |
bdb4888d | 2939 | |
b490c636 | 2940 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
5325c2e3 VZ |
2941 | #, fuzzy |
2942 | msgid "Edit" | |
2943 | msgstr "Redigeer item" | |
2944 | ||
b490c636 | 2945 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:272 |
402b0a2c | 2946 | msgid "Edit item" |
a4b43663 | 2947 | msgstr "Redigeer item" |
402b0a2c | 2948 | |
b490c636 VZ |
2949 | #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:84 |
2950 | #, fuzzy | |
2951 | msgid "Elapsed time:" | |
2952 | msgstr "Tydsduur sovêr: " | |
2953 | ||
9ed99f82 VZ |
2954 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 |
2955 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 | |
2956 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 | |
2957 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 | |
5325c2e3 VZ |
2958 | msgid "Enable the height value." |
2959 | msgstr "" | |
2960 | ||
9ed99f82 VZ |
2961 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 |
2962 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440 | |
be546c6f VZ |
2963 | #, fuzzy |
2964 | msgid "Enable the maximum width value." | |
2965 | msgstr "Kon nie begin met drukwerk nie." | |
2966 | ||
9ed99f82 VZ |
2967 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 |
2968 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413 | |
be546c6f VZ |
2969 | msgid "Enable the minimum height value." |
2970 | msgstr "" | |
2971 | ||
9ed99f82 VZ |
2972 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 |
2973 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386 | |
be546c6f VZ |
2974 | #, fuzzy |
2975 | msgid "Enable the minimum width value." | |
2976 | msgstr "Kon nie begin met drukwerk nie." | |
2977 | ||
9ed99f82 VZ |
2978 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 |
2979 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 | |
5325c2e3 VZ |
2980 | msgid "Enable the width value." |
2981 | msgstr "" | |
2982 | ||
9ed99f82 VZ |
2983 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 |
2984 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 | |
7f4fd42e | 2985 | #, fuzzy |
5325c2e3 VZ |
2986 | msgid "Enable vertical alignment." |
2987 | msgstr "Kon nie begin met drukwerk nie." | |
2988 | ||
5325c2e3 VZ |
2989 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133 |
2990 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135 | |
2991 | msgid "Enables a background colour." | |
2992 | msgstr "" | |
2993 | ||
b490c636 | 2994 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931 |
be546c6f VZ |
2995 | msgid "Enter a box style name" |
2996 | msgstr "" | |
2997 | ||
b490c636 | 2998 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603 |
f4eadf61 MB |
2999 | msgid "Enter a character style name" |
3000 | msgstr "" | |
3001 | ||
b490c636 | 3002 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817 |
f4eadf61 MB |
3003 | msgid "Enter a list style name" |
3004 | msgstr "" | |
3005 | ||
b490c636 | 3006 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890 |
7f4fd42e VS |
3007 | msgid "Enter a new style name" |
3008 | msgstr "" | |
3009 | ||
b490c636 | 3010 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651 |
f4eadf61 MB |
3011 | msgid "Enter a paragraph style name" |
3012 | msgstr "" | |
3013 | ||
b490c636 | 3014 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:174 |
9a81018e MB |
3015 | #, fuzzy, c-format |
3016 | msgid "Enter command to open file \"%s\":" | |
ecc8721a | 3017 | msgstr "kan lêer '%s' nie oopmaak nie" |
9a81018e | 3018 | |
b490c636 | 3019 | #: ../src/generic/helpext.cpp:463 |
bdb4888d VZ |
3020 | msgid "Entries found" |
3021 | msgstr "Inskrywings gevind" | |
3022 | ||
b490c636 | 3023 | #: ../src/common/paper.cpp:143 |
62603868 MB |
3024 | #, fuzzy |
3025 | msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" | |
3026 | msgstr "Koevert DL, 110 x 220 mm" | |
3027 | ||
b490c636 | 3028 | #: ../src/common/config.cpp:473 |
9a81018e | 3029 | #, fuzzy, c-format |
21eadc1a | 3030 | msgid "" |
9a81018e | 3031 | "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." |
21eadc1a RL |
3032 | msgstr "" |
3033 | "Uitbreiding van omgewingsveranderlikes het misluk: ontbrekende '%c' op " | |
3034 | "posisie %d in '%s'." | |
3035 | ||
b490c636 VZ |
3036 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/dirctrlg.cpp:688 |
3037 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352 | |
3038 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:791 | |
3039 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:805 ../src/generic/filectrlg.cpp:821 | |
3040 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381 ../src/generic/filectrlg.cpp:1412 | |
3041 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74 | |
bdb4888d VZ |
3042 | msgid "Error" |
3043 | msgstr "Fout" | |
3044 | ||
b490c636 | 3045 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:103 |
7f4fd42e VS |
3046 | #, fuzzy |
3047 | msgid "Error closing epoll descriptor" | |
3048 | msgstr "Fout tydens skepping van gids" | |
3049 | ||
b490c636 | 3050 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:114 |
5325c2e3 VZ |
3051 | #, fuzzy |
3052 | msgid "Error closing kqueue instance" | |
3053 | msgstr "Fout tydens skepping van gids" | |
3054 | ||
b490c636 | 3055 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:251 |
bdb4888d VZ |
3056 | msgid "Error creating directory" |
3057 | msgstr "Fout tydens skepping van gids" | |
3058 | ||
b490c636 | 3059 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1103 |
f4eadf61 MB |
3060 | #, fuzzy |
3061 | msgid "Error in reading image DIB." | |
bdb4888d VZ |
3062 | msgstr "Fout tydens lees van DIB-beeld." |
3063 | ||
b490c636 | 3064 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563 |
5325c2e3 VZ |
3065 | #, c-format |
3066 | msgid "Error in resource: %s" | |
3067 | msgstr "" | |
3068 | ||
b490c636 | 3069 | #: ../src/common/fileconf.cpp:453 |
402b0a2c | 3070 | msgid "Error reading config options." |
a4b43663 | 3071 | msgstr "Fout met lees van konfigurasie-opsies." |
402b0a2c | 3072 | |
b490c636 | 3073 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1064 |
21eadc1a RL |
3074 | #, fuzzy |
3075 | msgid "Error saving user configuration data." | |
3076 | msgstr "Fout met lees van konfigurasie-opsies." | |
3077 | ||
9ed99f82 | 3078 | #: ../src/gtk/print.cpp:671 |
7f4fd42e VS |
3079 | #, fuzzy |
3080 | msgid "Error while printing: " | |
3081 | msgstr "Wag asb. 'n bietjie. Besig met drukwerk\n" | |
3082 | ||
9ed99f82 | 3083 | #: ../src/common/log.cpp:223 |
bdb4888d VZ |
3084 | msgid "Error: " |
3085 | msgstr "Fout: " | |
3086 | ||
b490c636 | 3087 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:150 |
bdb4888d VZ |
3088 | msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" |
3089 | msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)" | |
3090 | ||
b490c636 VZ |
3091 | #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:85 |
3092 | #, fuzzy | |
3093 | msgid "Estimated time:" | |
3094 | msgstr "Geskatte tyd: " | |
3095 | ||
3096 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:639 | |
5325c2e3 VZ |
3097 | msgid "Event queue overflowed" |
3098 | msgstr "" | |
bdb4888d | 3099 | |
b490c636 | 3100 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:234 |
be546c6f VZ |
3101 | #, fuzzy |
3102 | msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|" | |
3103 | msgstr "Alle lêers (*.*)|*.*" | |
9a81018e | 3104 | |
b490c636 | 3105 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
5325c2e3 VZ |
3106 | msgid "Execute" |
3107 | msgstr "" | |
3108 | ||
b490c636 | 3109 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:888 |
bdb4888d VZ |
3110 | #, c-format |
3111 | msgid "Execution of command '%s' failed" | |
3112 | msgstr "Uitvoering van opdrag '%s' het misluk" | |
3113 | ||
b490c636 | 3114 | #: ../src/os2/utilsexc.cpp:163 |
a4b43663 | 3115 | #, c-format |
402b0a2c | 3116 | msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" |
a4b43663 | 3117 | msgstr "Uitvoering van opdrag '%s' het misluk met foutboodskap: %ul" |
402b0a2c | 3118 | |
b490c636 | 3119 | #: ../src/common/paper.cpp:106 |
bdb4888d VZ |
3120 | msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
3121 | msgstr "USA Executive, 7 1/4 x 10 1/2 duim" | |
3122 | ||
b490c636 | 3123 | #: ../src/msw/registry.cpp:1230 |
81486341 VZ |
3124 | #, c-format |
3125 | msgid "" | |
3126 | "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." | |
21eadc1a RL |
3127 | msgstr "" |
3128 | ||
b490c636 | 3129 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:195 |
bdb4888d VZ |
3130 | msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" |
3131 | msgstr "Extended Unix Codepage vir Japanese (EUC-JP)" | |
3132 | ||
b490c636 | 3133 | #: ../src/html/chm.cpp:725 |
a4b43663 | 3134 | #, c-format |
402b0a2c | 3135 | msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." |
a4b43663 | 3136 | msgstr "Uitpak van '%s' binne-in '%s' het misluk." |
402b0a2c | 3137 | |
b490c636 | 3138 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:238 ../src/common/accelcmn.cpp:333 |
f4eadf61 MB |
3139 | msgid "F" |
3140 | msgstr "" | |
3141 | ||
b490c636 | 3142 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:640 |
5325c2e3 VZ |
3143 | #, fuzzy |
3144 | msgid "Face Name" | |
3145 | msgstr "Nuwe gids" | |
3146 | ||
b490c636 | 3147 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:269 |
bdb4888d | 3148 | msgid "Failed to access lock file." |
ecc8721a | 3149 | msgstr "Toegang na slotlêer het misluk." |
bdb4888d | 3150 | |
b490c636 | 3151 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:116 |
7f4fd42e VS |
3152 | #, fuzzy, c-format |
3153 | msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" | |
ecc8721a | 3154 | msgstr "kan nie skryf na lêeretiket %d nie" |
7f4fd42e | 3155 | |
b490c636 | 3156 | #: ../src/msw/dib.cpp:548 |
5325c2e3 VZ |
3157 | #, fuzzy, c-format |
3158 | msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." | |
3159 | msgstr "Kon nie %luKb geheue toeken vir bitmap-data nie." | |
3160 | ||
b490c636 | 3161 | #: ../src/common/glcmn.cpp:87 |
7f4fd42e VS |
3162 | #, fuzzy |
3163 | msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" | |
3164 | msgstr "Wyser kon nie geskep word nie." | |
3165 | ||
b490c636 | 3166 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:288 |
402b0a2c | 3167 | msgid "Failed to change video mode" |
a4b43663 | 3168 | msgstr "Videomodus kon nie verander word nie" |
402b0a2c | 3169 | |
b490c636 | 3170 | #: ../src/common/image.cpp:3139 |
5325c2e3 VZ |
3171 | #, fuzzy, c-format |
3172 | msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3173 | msgstr "Die bitmap-beeld kon nie is lêer \"%s\" gestoor word nie." |
5325c2e3 | 3174 | |
b490c636 | 3175 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:244 |
9a81018e MB |
3176 | #, fuzzy, c-format |
3177 | msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" | |
3178 | msgstr "Die gids %s/.gnome kon nie geskep word nie." | |
3179 | ||
6d876f2a | 3180 | #: ../src/common/filename.cpp:211 |
bdb4888d | 3181 | msgid "Failed to close file handle" |
ecc8721a | 3182 | msgstr "Toemaak van lêer het misluk." |
bdb4888d | 3183 | |
b490c636 | 3184 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:334 |
bdb4888d VZ |
3185 | #, c-format |
3186 | msgid "Failed to close lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3187 | msgstr "Toemaak van slotlêer '%s' het misluk" |
bdb4888d | 3188 | |
b490c636 | 3189 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:115 |
bdb4888d VZ |
3190 | msgid "Failed to close the clipboard." |
3191 | msgstr "Toemaak van knibord het misluk." | |
3192 | ||
95bf8d1b | 3193 | #: ../src/x11/utils.cpp:204 |
f4eadf61 MB |
3194 | #, fuzzy, c-format |
3195 | msgid "Failed to close the display \"%s\"" | |
3196 | msgstr "Toemaak van knibord het misluk." | |
3197 | ||
b490c636 | 3198 | #: ../src/msw/dialup.cpp:818 |
bdb4888d VZ |
3199 | msgid "Failed to connect: missing username/password." |
3200 | msgstr "Verbinding het misluk: gebruikersnaam/wagwoord ontbreek." | |
3201 | ||
b490c636 | 3202 | #: ../src/msw/dialup.cpp:764 |
bdb4888d VZ |
3203 | msgid "Failed to connect: no ISP to dial." |
3204 | msgstr "Verbinding het misluk: geen ISP om te bel." | |
3205 | ||
b490c636 | 3206 | #: ../src/common/textfile.cpp:200 |
7f4fd42e VS |
3207 | #, fuzzy, c-format |
3208 | msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." | |
ecc8721a | 3209 | msgstr "Toemaak van lêer het misluk." |
f4eadf61 | 3210 | |
b490c636 | 3211 | #: ../src/generic/logg.cpp:976 |
5325c2e3 VZ |
3212 | #, fuzzy |
3213 | msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." | |
3214 | msgstr "Opening van knipbord het misluk." | |
3215 | ||
b490c636 | 3216 | #: ../src/msw/registry.cpp:691 |
bdb4888d VZ |
3217 | #, c-format |
3218 | msgid "Failed to copy registry value '%s'" | |
ecc8721a | 3219 | msgstr "Kopiëring van registerwaarde '%s' het misluk" |
bdb4888d | 3220 | |
b490c636 | 3221 | #: ../src/msw/registry.cpp:700 |
bdb4888d VZ |
3222 | #, c-format |
3223 | msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." | |
ecc8721a | 3224 | msgstr "Kopiëring van registersleutel '%s' na '%s' het misluk." |
bdb4888d | 3225 | |
b490c636 | 3226 | #: ../src/common/filefn.cpp:1058 |
bdb4888d VZ |
3227 | #, c-format |
3228 | msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" | |
ecc8721a | 3229 | msgstr "Kopiëring van lêer '%s' na '%s' het misluk" |
bdb4888d | 3230 | |
b490c636 | 3231 | #: ../src/msw/registry.cpp:678 |
21eadc1a RL |
3232 | #, fuzzy, c-format |
3233 | msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." | |
3234 | msgstr "Hernoeming van registersleutel '%s' na '%s' het misluk" | |
3235 | ||
b490c636 | 3236 | #: ../src/msw/dde.cpp:1073 |
bdb4888d VZ |
3237 | msgid "Failed to create DDE string" |
3238 | msgstr "Skepping van DDE-string het misluk" | |
3239 | ||
b490c636 | 3240 | #: ../src/msw/mdi.cpp:590 |
bdb4888d VZ |
3241 | msgid "Failed to create MDI parent frame." |
3242 | msgstr "Skepping van MDI-hoofvenster het misluk." | |
3243 | ||
b490c636 | 3244 | #: ../src/common/filename.cpp:1080 |
bdb4888d | 3245 | msgid "Failed to create a temporary file name" |
ecc8721a | 3246 | msgstr "'n Tydelyke lêernaam kon nie geskep word nie" |
bdb4888d | 3247 | |
b490c636 | 3248 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:235 |
bdb4888d VZ |
3249 | msgid "Failed to create an anonymous pipe" |
3250 | msgstr "'n Anonieme pyp kon nie geskep word nie" | |
3251 | ||
b490c636 | 3252 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:522 |
5325c2e3 VZ |
3253 | #, fuzzy, c-format |
3254 | msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" | |
3255 | msgstr "Die gids %s/.gnome kon nie geskep word nie." | |
3256 | ||
b490c636 | 3257 | #: ../src/msw/dde.cpp:442 |
bdb4888d VZ |
3258 | #, c-format |
3259 | msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" | |
21eadc1a RL |
3260 | msgstr "" |
3261 | "'n Verbinding met bediener '%s' vir onderwerp '%s' kon nie gemaak word nie" | |
bdb4888d | 3262 | |
b490c636 | 3263 | #: ../src/msw/cursor.cpp:212 |
402b0a2c | 3264 | msgid "Failed to create cursor." |
a4b43663 | 3265 | msgstr "Wyser kon nie geskep word nie." |
bdb4888d | 3266 | |
b490c636 | 3267 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:209 |
9a81018e MB |
3268 | #, fuzzy, c-format |
3269 | msgid "Failed to create directory \"%s\"" | |
3270 | msgstr "Die gids %s/.gnome kon nie geskep word nie." | |
3271 | ||
b490c636 | 3272 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:249 |
bdb4888d VZ |
3273 | #, c-format |
3274 | msgid "" | |
3275 | "Failed to create directory '%s'\n" | |
3276 | "(Do you have the required permissions?)" | |
3277 | msgstr "" | |
3278 | "Die gids '%s' kon nie geskep word nie\n" | |
3279 | "(Het jy die nodige magtiging?)" | |
3280 | ||
b490c636 | 3281 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:84 |
7f4fd42e VS |
3282 | #, fuzzy |
3283 | msgid "Failed to create epoll descriptor" | |
3284 | msgstr "Wyser kon nie geskep word nie." | |
3285 | ||
b490c636 | 3286 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:198 |
bdb4888d VZ |
3287 | #, c-format |
3288 | msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." | |
ecc8721a | 3289 | msgstr "Die registersleutel vir '%s'-lêers kon nie geskep word nie." |
bdb4888d | 3290 | |
b490c636 | 3291 | #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:442 |
bdb4888d VZ |
3292 | #, c-format |
3293 | msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" | |
21eadc1a RL |
3294 | msgstr "" |
3295 | "Die standaard soek/vervang-dialoog kon nie geskep word nie (foutkode %d)" | |
bdb4888d | 3296 | |
b490c636 | 3297 | #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:52 |
7f4fd42e VS |
3298 | #, fuzzy |
3299 | msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." | |
3300 | msgstr "Skepping van stasb.lk het misluk." | |
3301 | ||
b490c636 | 3302 | #: ../src/html/winpars.cpp:739 |
bdb4888d VZ |
3303 | #, c-format |
3304 | msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" | |
3305 | msgstr "Weergee van HTML-document in %s-kodering het misluk" | |
3306 | ||
b490c636 | 3307 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:127 |
bdb4888d VZ |
3308 | msgid "Failed to empty the clipboard." |
3309 | msgstr "Skoonmaak van knipbord het misluk." | |
3310 | ||
b490c636 | 3311 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:265 |
402b0a2c | 3312 | msgid "Failed to enumerate video modes" |
a4b43663 | 3313 | msgstr "Videomodusse kon nie gelys word nie" |
402b0a2c | 3314 | |
b490c636 | 3315 | #: ../src/msw/dde.cpp:727 |
bdb4888d VZ |
3316 | msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" |
3317 | msgstr "Opstelling van advies-lus met die DDE-server het misluk" | |
3318 | ||
b490c636 | 3319 | #: ../src/msw/dialup.cpp:650 ../src/msw/dialup.cpp:884 |
bdb4888d VZ |
3320 | #, c-format |
3321 | msgid "Failed to establish dialup connection: %s" | |
3322 | msgstr "'n Inbelverbinding kon nie gemaak word nie: %s" | |
3323 | ||
b490c636 | 3324 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:617 |
bdb4888d VZ |
3325 | #, c-format |
3326 | msgid "Failed to execute '%s'\n" | |
3327 | msgstr "Uitvoering van '%s' het misluk\n" | |
3328 | ||
b490c636 | 3329 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:725 |
9a81018e MB |
3330 | msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." |
3331 | msgstr "" | |
3332 | ||
b490c636 | 3333 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:505 |
5325c2e3 VZ |
3334 | #, fuzzy, c-format |
3335 | msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" | |
3336 | msgstr "Opening van '%s' vir %s het misluk" | |
3337 | ||
b490c636 | 3338 | #: ../src/common/regex.cpp:434 ../src/common/regex.cpp:482 |
f4eadf61 MB |
3339 | #, fuzzy, c-format |
3340 | msgid "Failed to find match for regular expression: %s" | |
ecc8721a | 3341 | msgstr "'%s' kon nie in reëlmatige uitdrukking '%s' gevind word nie" |
f4eadf61 | 3342 | |
b490c636 | 3343 | #: ../src/msw/dialup.cpp:716 |
bdb4888d VZ |
3344 | #, c-format |
3345 | msgid "Failed to get ISP names: %s" | |
3346 | msgstr "ISP name %s kon nie verkry word nie" | |
3347 | ||
b490c636 | 3348 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:574 |
5325c2e3 VZ |
3349 | #, fuzzy, c-format |
3350 | msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" | |
3351 | msgstr "Die gids %s/.gnome kon nie geskep word nie." | |
3352 | ||
b490c636 | 3353 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:747 |
bdb4888d VZ |
3354 | msgid "Failed to get data from the clipboard" |
3355 | msgstr "Data kon nie vanaf die knipbord verkry word nie" | |
3356 | ||
b490c636 | 3357 | #: ../src/common/time.cpp:249 |
bdb4888d VZ |
3358 | msgid "Failed to get the local system time" |
3359 | msgstr "Die plaaslike stelseltyd kon nie verkry word nie" | |
3360 | ||
9ed99f82 | 3361 | #: ../src/common/filefn.cpp:1453 |
bdb4888d VZ |
3362 | msgid "Failed to get the working directory" |
3363 | msgstr "Die werkgids kon nie verkry word nie" | |
3364 | ||
b490c636 | 3365 | #: ../src/univ/theme.cpp:113 |
bdb4888d VZ |
3366 | msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." |
3367 | msgstr "Initialisering van GUI het misluk: Geen ingeboude tema gevind nie." | |
3368 | ||
b490c636 | 3369 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:63 |
bdb4888d VZ |
3370 | msgid "Failed to initialize MS HTML Help." |
3371 | msgstr "Inisialisering van MS HTML Help het misluk." | |
3372 | ||
b490c636 | 3373 | #: ../src/msw/glcanvas.cpp:892 |
bdb4888d VZ |
3374 | msgid "Failed to initialize OpenGL" |
3375 | msgstr "Inisialisering van OpenGL het misluk." | |
3376 | ||
b490c636 | 3377 | #: ../src/msw/dialup.cpp:879 |
7f4fd42e VS |
3378 | #, fuzzy, c-format |
3379 | msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" | |
3380 | msgstr "Verbreking van inbelverbinding het misluk: %s" | |
3381 | ||
b490c636 | 3382 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1117 |
f4eadf61 MB |
3383 | #, fuzzy |
3384 | msgid "Failed to insert text in the control." | |
3385 | msgstr "Die werkgids kon nie verkry word nie" | |
3386 | ||
b490c636 | 3387 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:241 |
21eadc1a RL |
3388 | #, fuzzy, c-format |
3389 | msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3390 | msgstr "Sluiting van die slotlêer '%s' het misluk" |
21eadc1a | 3391 | |
b490c636 | 3392 | #: ../src/unix/appunix.cpp:182 |
7f4fd42e VS |
3393 | #, fuzzy |
3394 | msgid "Failed to install signal handler" | |
ecc8721a | 3395 | msgstr "Toemaak van lêer het misluk." |
7f4fd42e | 3396 | |
b490c636 | 3397 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1162 |
21eadc1a RL |
3398 | msgid "" |
3399 | "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " | |
3400 | "program" | |
3401 | msgstr "" | |
3402 | "Aansluiting by 'n uitvoerdraad het misluk, moontlik 'n geheuelekkasie " | |
ecc8721a | 3403 | "teëgekom - herbegin die programma asb." |
bdb4888d | 3404 | |
b490c636 | 3405 | #: ../src/msw/utils.cpp:745 |
bdb4888d VZ |
3406 | #, c-format |
3407 | msgid "Failed to kill process %d" | |
3408 | msgstr "Process %d kon nie doodgemaak word nie" | |
3409 | ||
b490c636 | 3410 | #: ../src/common/image.cpp:2365 |
95bf8d1b VZ |
3411 | #, fuzzy, c-format |
3412 | msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources." | |
3413 | msgstr "Laaiing van beeld %d vanuit lêer '%s' het misluk." | |
3414 | ||
b490c636 | 3415 | #: ../src/common/image.cpp:2374 |
95bf8d1b VZ |
3416 | #, fuzzy, c-format |
3417 | msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources." | |
3418 | msgstr "Laaiing van beeld %d vanuit lêer '%s' het misluk." | |
3419 | ||
b490c636 | 3420 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:182 |
5325c2e3 VZ |
3421 | #, fuzzy, c-format |
3422 | msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." | |
ecc8721a | 3423 | msgstr "Laaiing van beeld %d vanuit lêer '%s' het misluk." |
5325c2e3 | 3424 | |
b490c636 | 3425 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:190 |
5325c2e3 VZ |
3426 | #, fuzzy, c-format |
3427 | msgid "Failed to load image %d from stream." | |
ecc8721a | 3428 | msgstr "Laaiing van beeld %d vanuit lêer '%s' het misluk." |
5325c2e3 | 3429 | |
b490c636 | 3430 | #: ../src/common/image.cpp:2450 ../src/common/image.cpp:2469 |
5325c2e3 VZ |
3431 | #, fuzzy, c-format |
3432 | msgid "Failed to load image from file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3433 | msgstr "Laaiing van beeld %d vanuit lêer '%s' het misluk." |
bdb4888d | 3434 | |
b490c636 | 3435 | #: ../src/msw/enhmeta.cpp:97 |
81486341 VZ |
3436 | #, fuzzy, c-format |
3437 | msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3438 | msgstr "Laaiing van beeld %d vanuit lêer '%s' het misluk." |
81486341 | 3439 | |
b490c636 | 3440 | #: ../src/msw/volume.cpp:327 |
bdb4888d VZ |
3441 | msgid "Failed to load mpr.dll." |
3442 | msgstr "Laaiing van mpr.dll het misluk." | |
3443 | ||
b490c636 | 3444 | #: ../src/msw/utils.cpp:1120 |
5325c2e3 VZ |
3445 | #, fuzzy, c-format |
3446 | msgid "Failed to load resource \"%s\"." | |
ecc8721a | 3447 | msgstr "Laaiing van beeld %d vanuit lêer '%s' het misluk." |
5325c2e3 | 3448 | |
b490c636 | 3449 | #: ../src/common/dynlib.cpp:100 |
bdb4888d VZ |
3450 | #, c-format |
3451 | msgid "Failed to load shared library '%s'" | |
3452 | msgstr "Laaiing van gedeelde biblioteek '%s' het misluk" | |
3453 | ||
b490c636 | 3454 | #: ../src/msw/utils.cpp:1127 |
5325c2e3 VZ |
3455 | #, fuzzy, c-format |
3456 | msgid "Failed to lock resource \"%s\"." | |
ecc8721a | 3457 | msgstr "Sluiting van die slotlêer '%s' het misluk" |
5325c2e3 | 3458 | |
b490c636 | 3459 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:198 |
bdb4888d VZ |
3460 | #, c-format |
3461 | msgid "Failed to lock the lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3462 | msgstr "Sluiting van die slotlêer '%s' het misluk" |
bdb4888d | 3463 | |
b490c636 | 3464 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:136 |
7f4fd42e VS |
3465 | #, c-format |
3466 | msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" | |
3467 | msgstr "" | |
3468 | ||
b490c636 | 3469 | #: ../src/common/filename.cpp:2681 |
bdb4888d VZ |
3470 | #, c-format |
3471 | msgid "Failed to modify file times for '%s'" | |
ecc8721a | 3472 | msgstr "Verandering van lêertye van '%s' het misluk" |
bdb4888d | 3473 | |
b490c636 | 3474 | #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:252 |
7f4fd42e VS |
3475 | msgid "Failed to monitor I/O channels" |
3476 | msgstr "" | |
3477 | ||
6d876f2a | 3478 | #: ../src/common/filename.cpp:194 |
7f4fd42e VS |
3479 | #, fuzzy, c-format |
3480 | msgid "Failed to open '%s' for reading" | |
3481 | msgstr "Opening van '%s' vir %s het misluk" | |
3482 | ||
6d876f2a | 3483 | #: ../src/common/filename.cpp:199 |
7f4fd42e VS |
3484 | #, fuzzy, c-format |
3485 | msgid "Failed to open '%s' for writing" | |
bdb4888d VZ |
3486 | msgstr "Opening van '%s' vir %s het misluk" |
3487 | ||
b490c636 | 3488 | #: ../src/html/chm.cpp:141 |
a4b43663 | 3489 | #, c-format |
402b0a2c | 3490 | msgid "Failed to open CHM archive '%s'." |
a4b43663 | 3491 | msgstr "CHM-argief '%s' kon nie oopgemaak word nie." |
402b0a2c | 3492 | |
6d876f2a | 3493 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1135 |
7f4fd42e VS |
3494 | #, fuzzy, c-format |
3495 | msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." | |
3496 | msgstr "Opening van '%s' vir %s het misluk" | |
3497 | ||
b490c636 | 3498 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:92 |
5325c2e3 VZ |
3499 | #, fuzzy, c-format |
3500 | msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." | |
3501 | msgstr "Opening van '%s' vir %s het misluk" | |
3502 | ||
95bf8d1b | 3503 | #: ../src/x11/utils.cpp:223 |
f4eadf61 MB |
3504 | #, fuzzy, c-format |
3505 | msgid "Failed to open display \"%s\"." | |
3506 | msgstr "Opening van '%s' vir %s het misluk" | |
3507 | ||
b490c636 | 3508 | #: ../src/common/filename.cpp:1115 |
bdb4888d | 3509 | msgid "Failed to open temporary file." |
ecc8721a | 3510 | msgstr "Opening van tydelyk lêer het misluk." |
bdb4888d | 3511 | |
b490c636 | 3512 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:94 |
bdb4888d VZ |
3513 | msgid "Failed to open the clipboard." |
3514 | msgstr "Opening van knipbord het misluk." | |
3515 | ||
b490c636 | 3516 | #: ../src/common/translation.cpp:1170 |
5325c2e3 VZ |
3517 | #, fuzzy, c-format |
3518 | msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" | |
3519 | msgstr "Kan nie meervoudvorme ontleed nie: `%s'" | |
3520 | ||
b490c636 | 3521 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1268 |
95bf8d1b VZ |
3522 | #, fuzzy, c-format |
3523 | msgid "Failed to prepare playing \"%s\"." | |
3524 | msgstr "Opening van '%s' vir %s het misluk" | |
3525 | ||
b490c636 | 3526 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:647 |
bdb4888d VZ |
3527 | msgid "Failed to put data on the clipboard" |
3528 | msgstr "Stoor van data op knipbord het misluk" | |
3529 | ||
b490c636 | 3530 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:278 |
bdb4888d | 3531 | msgid "Failed to read PID from lock file." |
ecc8721a | 3532 | msgstr "Inlees van PID vanuit slotlêer het misluk." |
bdb4888d | 3533 | |
b490c636 | 3534 | #: ../src/common/fileconf.cpp:464 |
7f4fd42e VS |
3535 | #, fuzzy |
3536 | msgid "Failed to read config options." | |
3537 | msgstr "Fout met lees van konfigurasie-opsies." | |
3538 | ||
b490c636 | 3539 | #: ../src/common/docview.cpp:678 |
5325c2e3 VZ |
3540 | #, fuzzy, c-format |
3541 | msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3542 | msgstr "Laaiing van beeld %d vanuit lêer '%s' het misluk." |
5325c2e3 | 3543 | |
b490c636 | 3544 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:98 |
5325c2e3 VZ |
3545 | #, fuzzy |
3546 | msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" | |
ecc8721a | 3547 | msgstr "Inlees van PID vanuit slotlêer het misluk." |
5325c2e3 | 3548 | |
b490c636 | 3549 | #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:120 |
7f4fd42e VS |
3550 | #, fuzzy |
3551 | msgid "Failed to read from wake-up pipe" | |
ecc8721a | 3552 | msgstr "Inlees van PID vanuit slotlêer het misluk." |
7f4fd42e | 3553 | |
b490c636 | 3554 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:685 |
bdb4888d VZ |
3555 | msgid "Failed to redirect child process input/output" |
3556 | msgstr "Herleiding van toevoer/afvoer van subproses het misluk" | |
3557 | ||
b490c636 | 3558 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:697 |
bdb4888d VZ |
3559 | msgid "Failed to redirect the child process IO" |
3560 | msgstr "Herleiding van toevoer/afvoer van subproses het misluk" | |
3561 | ||
b490c636 | 3562 | #: ../src/msw/dde.cpp:293 |
bdb4888d VZ |
3563 | #, c-format |
3564 | msgid "Failed to register DDE server '%s'" | |
3565 | msgstr "Registrasie van DDE-bediener '%s' het misluk" | |
3566 | ||
b490c636 | 3567 | #: ../src/common/fontmap.cpp:245 |
bdb4888d VZ |
3568 | #, c-format |
3569 | msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." | |
3570 | msgstr "Die kodering vir karakterstel '%s' kon nie onthou word nie." | |
3571 | ||
b490c636 | 3572 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:227 |
9a81018e MB |
3573 | #, fuzzy, c-format |
3574 | msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" | |
ecc8721a | 3575 | msgstr "Verwydering van slotlêer '%s' het misluk" |
9a81018e | 3576 | |
b490c636 | 3577 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:322 |
bdb4888d VZ |
3578 | #, c-format |
3579 | msgid "Failed to remove lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3580 | msgstr "Verwydering van slotlêer '%s' het misluk" |
bdb4888d | 3581 | |
b490c636 | 3582 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:288 |
bdb4888d VZ |
3583 | #, c-format |
3584 | msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." | |
ecc8721a | 3585 | msgstr "Verwydering van verouderd slotlêer '%s' het misluk." |
bdb4888d | 3586 | |
b490c636 | 3587 | #: ../src/msw/registry.cpp:528 |
bdb4888d VZ |
3588 | #, c-format |
3589 | msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." | |
3590 | msgstr "Hernoeming van registerwaarde '%s' na '%s' het misluk" | |
3591 | ||
b490c636 | 3592 | #: ../src/common/filefn.cpp:1168 |
f4eadf61 MB |
3593 | #, c-format |
3594 | msgid "" | |
3595 | "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " | |
3596 | "exists." | |
3597 | msgstr "" | |
3598 | ||
b490c636 | 3599 | #: ../src/msw/registry.cpp:633 |
bdb4888d VZ |
3600 | #, c-format |
3601 | msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." | |
3602 | msgstr "Hernoeming van registersleutel '%s' na '%s' het misluk" | |
3603 | ||
b490c636 | 3604 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:497 |
bdb4888d VZ |
3605 | msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." |
3606 | msgstr "Onttrekking van data uit knipbord het misluk" | |
3607 | ||
b490c636 | 3608 | #: ../src/common/filename.cpp:2777 |
bdb4888d VZ |
3609 | #, c-format |
3610 | msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" | |
ecc8721a | 3611 | msgstr "Verkryging van lêertye vir '%s' het misluk" |
bdb4888d | 3612 | |
b490c636 | 3613 | #: ../src/msw/dialup.cpp:487 |
bdb4888d VZ |
3614 | msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" |
3615 | msgstr "Verkryging van teks van inbel-foutmelding het misluk" | |
3616 | ||
b490c636 | 3617 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:784 |
bdb4888d VZ |
3618 | msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" |
3619 | msgstr "Verkryging van ondersteunde knipbord-formate het misluk" | |
3620 | ||
b490c636 | 3621 | #: ../src/common/docview.cpp:649 |
5325c2e3 VZ |
3622 | #, fuzzy, c-format |
3623 | msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3624 | msgstr "Die bitmap-beeld kon nie is lêer \"%s\" gestoor word nie." |
5325c2e3 | 3625 | |
b490c636 | 3626 | #: ../src/msw/dib.cpp:326 |
a4b43663 | 3627 | #, c-format |
402b0a2c | 3628 | msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." |
ecc8721a | 3629 | msgstr "Die bitmap-beeld kon nie is lêer \"%s\" gestoor word nie." |
402b0a2c | 3630 | |
b490c636 | 3631 | #: ../src/msw/dde.cpp:768 |
bdb4888d VZ |
3632 | msgid "Failed to send DDE advise notification" |
3633 | msgstr "DDE-advieskennisgewing kon nie gestuur word nie" | |
3634 | ||
b490c636 | 3635 | #: ../src/common/ftp.cpp:404 |
bdb4888d VZ |
3636 | #, c-format |
3637 | msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." | |
3638 | msgstr "Kon nie FTP-oordragmodus na %s stel nie." | |
3639 | ||
b490c636 | 3640 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:373 |
bdb4888d VZ |
3641 | msgid "Failed to set clipboard data." |
3642 | msgstr "Opstelling van knipborddata het misluk." | |
3643 | ||
b490c636 | 3644 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:181 |
21eadc1a RL |
3645 | #, fuzzy, c-format |
3646 | msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3647 | msgstr "Onmoontlik om magtigings vir lêer '%s' op te stel" |
21eadc1a | 3648 | |
b490c636 | 3649 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:674 |
6d876f2a VZ |
3650 | #, fuzzy |
3651 | msgid "Failed to set process priority" | |
3652 | msgstr "Opstelling van prioriteit van thread %d het misluk." | |
3653 | ||
b490c636 | 3654 | #: ../src/common/file.cpp:576 |
bdb4888d | 3655 | msgid "Failed to set temporary file permissions" |
ecc8721a | 3656 | msgstr "Opstelling van magtigings van tydelyke lêer het misluk" |
bdb4888d | 3657 | |
b490c636 | 3658 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1058 |
f4eadf61 MB |
3659 | #, fuzzy |
3660 | msgid "Failed to set text in the text control." | |
3661 | msgstr "Die werkgids kon nie verkry word nie" | |
3662 | ||
b490c636 | 3663 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1293 |
95bf8d1b VZ |
3664 | #, fuzzy, c-format |
3665 | msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu" | |
3666 | msgstr "Opstelling van prioriteit van thread %d het misluk." | |
3667 | ||
b490c636 | 3668 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1377 ../src/unix/threadpsx.cpp:1387 |
bdb4888d VZ |
3669 | #, c-format |
3670 | msgid "Failed to set thread priority %d." | |
3671 | msgstr "Opstelling van prioriteit van thread %d het misluk." | |
3672 | ||
b490c636 | 3673 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:791 |
5325c2e3 VZ |
3674 | msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." |
3675 | msgstr "" | |
3676 | ||
b490c636 | 3677 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:261 |
bdb4888d VZ |
3678 | #, c-format |
3679 | msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" | |
3680 | msgstr "Stoor van beeld '%s' na VFS in geheue het misluk!" | |
3681 | ||
b490c636 | 3682 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:170 |
5325c2e3 VZ |
3683 | msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" |
3684 | msgstr "" | |
3685 | ||
b490c636 | 3686 | #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:59 |
7f4fd42e VS |
3687 | msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" |
3688 | msgstr "" | |
3689 | ||
b490c636 | 3690 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1569 |
bdb4888d | 3691 | msgid "Failed to terminate a thread." |
ecc8721a | 3692 | msgstr "Beëindiging van uitvoerdraad het misluk." |
bdb4888d | 3693 | |
b490c636 | 3694 | #: ../src/msw/dde.cpp:746 |
bdb4888d | 3695 | msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" |
ecc8721a | 3696 | msgstr "Beëindiging van advies-lus met die DDE-server het misluk" |
bdb4888d | 3697 | |
b490c636 | 3698 | #: ../src/msw/dialup.cpp:959 |
bdb4888d VZ |
3699 | #, c-format |
3700 | msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" | |
3701 | msgstr "Verbreking van inbelverbinding het misluk: %s" | |
3702 | ||
b490c636 | 3703 | #: ../src/common/filename.cpp:2696 |
bdb4888d VZ |
3704 | #, c-format |
3705 | msgid "Failed to touch the file '%s'" | |
ecc8721a | 3706 | msgstr "Aanraking van lêer '%s' het misluk" |
bdb4888d | 3707 | |
b490c636 | 3708 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:328 |
bdb4888d VZ |
3709 | #, c-format |
3710 | msgid "Failed to unlock lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3711 | msgstr "Oopsluit van die slotlêer '%s' het misluk" |
bdb4888d | 3712 | |
b490c636 | 3713 | #: ../src/msw/dde.cpp:314 |
bdb4888d VZ |
3714 | #, c-format |
3715 | msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" | |
3716 | msgstr "Deregistrering van DDE-bediener %s het misluk" | |
3717 | ||
b490c636 | 3718 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:155 |
7f4fd42e VS |
3719 | #, fuzzy, c-format |
3720 | msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" | |
3721 | msgstr "Onttrekking van data uit knipbord het misluk" | |
3722 | ||
b490c636 | 3723 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1037 |
21eadc1a RL |
3724 | #, fuzzy |
3725 | msgid "Failed to update user configuration file." | |
ecc8721a | 3726 | msgstr "kan gebruikers-konfigurasielêer nie oopmaak nie." |
21eadc1a | 3727 | |
b490c636 | 3728 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:738 |
9a81018e MB |
3729 | #, fuzzy, c-format |
3730 | msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." | |
3731 | msgstr "" | |
3732 | "Die standaard soek/vervang-dialoog kon nie geskep word nie (foutkode %d)" | |
3733 | ||
b490c636 | 3734 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:168 |
bdb4888d VZ |
3735 | #, c-format |
3736 | msgid "Failed to write to lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3737 | msgstr "Skryfbewerking na slotlêer '%s' het misluk" |
bdb4888d | 3738 | |
b490c636 | 3739 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:172 |
5325c2e3 VZ |
3740 | #, fuzzy |
3741 | msgid "False" | |
ecc8721a | 3742 | msgstr "&Lêer" |
bdb4888d | 3743 | |
b490c636 | 3744 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:658 |
5325c2e3 VZ |
3745 | #, fuzzy |
3746 | msgid "Family" | |
3747 | msgstr "Lettertipe-grootte:" | |
bdb4888d | 3748 | |
b490c636 | 3749 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:121 |
21eadc1a RL |
3750 | #, fuzzy |
3751 | msgid "File" | |
ecc8721a | 3752 | msgstr "&Lêer" |
21eadc1a | 3753 | |
b490c636 | 3754 | #: ../src/common/docview.cpp:666 |
5325c2e3 VZ |
3755 | #, fuzzy, c-format |
3756 | msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." | |
3757 | msgstr "Opening van '%s' vir %s het misluk" | |
3758 | ||
b490c636 | 3759 | #: ../src/common/docview.cpp:643 |
5325c2e3 VZ |
3760 | #, fuzzy, c-format |
3761 | msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." | |
3762 | msgstr "Opening van '%s' vir %s het misluk" | |
3763 | ||
b490c636 | 3764 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:56 |
bdb4888d VZ |
3765 | #, c-format |
3766 | msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" | |
ecc8721a | 3767 | msgstr "Lêer '%s' bestaan al. Moet dit oorskryf word?" |
bdb4888d | 3768 | |
b490c636 | 3769 | #: ../src/os2/filedlg.cpp:310 |
bdb4888d VZ |
3770 | #, c-format |
3771 | msgid "" | |
3772 | "File '%s' already exists.\n" | |
3773 | "Do you want to replace it?" | |
3774 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3775 | "Lêer '%s' bestaan al.\n" |
bdb4888d VZ |
3776 | "Wil jy dit vervang?" |
3777 | ||
9ed99f82 | 3778 | #: ../src/common/filefn.cpp:1207 |
be546c6f VZ |
3779 | #, fuzzy, c-format |
3780 | msgid "File '%s' couldn't be removed" | |
3781 | msgstr "Gids '%s' kon nie geskep word nie" | |
3782 | ||
b490c636 | 3783 | #: ../src/common/filefn.cpp:1187 |
be546c6f VZ |
3784 | #, fuzzy, c-format |
3785 | msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'" | |
3786 | msgstr "Gids '%s' kon nie geskep word nie" | |
3787 | ||
b490c636 | 3788 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2688 ../src/common/textcmn.cpp:921 |
bdb4888d | 3789 | msgid "File couldn't be loaded." |
ecc8721a | 3790 | msgstr "Lêer kon nie gelaai word nie." |
bdb4888d | 3791 | |
b490c636 | 3792 | #: ../src/msw/filedlg.cpp:458 |
5325c2e3 VZ |
3793 | #, fuzzy, c-format |
3794 | msgid "File dialog failed with error code %0lx." | |
3795 | msgstr "Uitvoering van opdrag '%s' het misluk met foutboodskap: %ul" | |
3796 | ||
9ed99f82 | 3797 | #: ../src/common/docview.cpp:1771 |
bdb4888d | 3798 | msgid "File error" |
ecc8721a | 3799 | msgstr "Lêerfout" |
bdb4888d | 3800 | |
b490c636 | 3801 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:688 ../src/generic/filectrlg.cpp:805 |
bdb4888d | 3802 | msgid "File name exists already." |
ecc8721a | 3803 | msgstr "Lêernaam bestaan al." |
bdb4888d | 3804 | |
b490c636 | 3805 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:220 |
62603868 MB |
3806 | #, fuzzy |
3807 | msgid "Files" | |
ecc8721a | 3808 | msgstr "&Lêer" |
62603868 | 3809 | |
9ed99f82 | 3810 | #: ../src/common/filefn.cpp:1761 |
21eadc1a RL |
3811 | #, fuzzy, c-format |
3812 | msgid "Files (%s)" | |
ecc8721a | 3813 | msgstr "Lêers (%s)|%s" |
bdb4888d | 3814 | |
b490c636 | 3815 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:218 |
62603868 MB |
3816 | #, fuzzy |
3817 | msgid "Filter" | |
ecc8721a | 3818 | msgstr "&Lêer" |
62603868 | 3819 | |
b490c636 | 3820 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpwnd.cpp:500 |
bdb4888d VZ |
3821 | msgid "Find" |
3822 | msgstr "Soek" | |
3823 | ||
b490c636 | 3824 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
5325c2e3 VZ |
3825 | #, fuzzy |
3826 | msgid "First" | |
3827 | msgstr "eerste" | |
3828 | ||
b490c636 | 3829 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1518 |
5325c2e3 VZ |
3830 | #, fuzzy |
3831 | msgid "First page" | |
3832 | msgstr "Volgende bladsy" | |
3833 | ||
9ed99f82 | 3834 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 |
95bf8d1b VZ |
3835 | #, fuzzy |
3836 | msgid "Fixed" | |
3837 | msgstr "Nie-proporsionele lettertipe:" | |
3838 | ||
6d876f2a | 3839 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1219 |
bdb4888d VZ |
3840 | msgid "Fixed font:" |
3841 | msgstr "Nie-proporsionele lettertipe:" | |
3842 | ||
6d876f2a | 3843 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1282 |
402b0a2c | 3844 | msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " |
a4b43663 | 3845 | msgstr "Vaste lettergrootte.<br> <b>vetdruk</b> <i>kursief</i> " |
402b0a2c | 3846 | |
9ed99f82 | 3847 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 |
5325c2e3 VZ |
3848 | msgid "Floating" |
3849 | msgstr "" | |
3850 | ||
b490c636 | 3851 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
5325c2e3 VZ |
3852 | #, fuzzy |
3853 | msgid "Floppy" | |
3854 | msgstr "&Kopieer " | |
3855 | ||
b490c636 | 3856 | #: ../src/common/paper.cpp:112 |
bdb4888d VZ |
3857 | msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
3858 | msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 duim" | |
3859 | ||
b490c636 VZ |
3860 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:324 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:473 |
3861 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 | |
f4eadf61 MB |
3862 | msgid "Font" |
3863 | msgstr "" | |
3864 | ||
b490c636 | 3865 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230 |
f4eadf61 MB |
3866 | #, fuzzy |
3867 | msgid "Font &weight:" | |
3868 | msgstr "agtste" | |
3869 | ||
6d876f2a | 3870 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1220 |
bdb4888d VZ |
3871 | msgid "Font size:" |
3872 | msgstr "Lettertipe-grootte:" | |
3873 | ||
b490c636 | 3874 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217 |
f4eadf61 MB |
3875 | #, fuzzy |
3876 | msgid "Font st&yle:" | |
3877 | msgstr "Lettertipe-grootte:" | |
3878 | ||
b490c636 | 3879 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:515 |
f4eadf61 MB |
3880 | #, fuzzy |
3881 | msgid "Font:" | |
3882 | msgstr "Lettertipe-grootte:" | |
3883 | ||
b490c636 | 3884 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:198 |
7f4fd42e VS |
3885 | #, c-format |
3886 | msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." | |
3887 | msgstr "" | |
3888 | ||
b490c636 | 3889 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:651 |
bdb4888d VZ |
3890 | msgid "Fork failed" |
3891 | msgstr "'Fork' het misluk" | |
3892 | ||
b490c636 | 3893 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 |
5325c2e3 VZ |
3894 | #, fuzzy |
3895 | msgid "Forward" | |
3896 | msgstr "Vorentoe" | |
3897 | ||
b490c636 | 3898 | #: ../src/common/xtixml.cpp:235 |
402b0a2c | 3899 | msgid "Forward hrefs are not supported" |
a4b43663 | 3900 | msgstr "Voorwaartse 'href'-verwysings word nie ondersteun nie" |
bdb4888d | 3901 | |
6d876f2a | 3902 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:888 |
bdb4888d VZ |
3903 | #, c-format |
3904 | msgid "Found %i matches" | |
3905 | msgstr "%i ooreenkomste gevind" | |
3906 | ||
9ed99f82 | 3907 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 |
bdb4888d VZ |
3908 | msgid "From:" |
3909 | msgstr "Van:" | |
3910 | ||
b490c636 | 3911 | #: ../src/common/imaggif.cpp:160 |
bdb4888d VZ |
3912 | msgid "GIF: Invalid gif index." |
3913 | msgstr "GIF: Ongeldige gif index." | |
3914 | ||
b490c636 | 3915 | #: ../src/common/imaggif.cpp:150 |
bdb4888d VZ |
3916 | msgid "GIF: data stream seems to be truncated." |
3917 | msgstr "GIF: datastroom lyk afgekap." | |
3918 | ||
b490c636 | 3919 | #: ../src/common/imaggif.cpp:134 |
bdb4888d | 3920 | msgid "GIF: error in GIF image format." |
ecc8721a | 3921 | msgstr "GIF: fout in GIF-lêerformaat." |
bdb4888d | 3922 | |
b490c636 | 3923 | #: ../src/common/imaggif.cpp:137 |
bdb4888d VZ |
3924 | msgid "GIF: not enough memory." |
3925 | msgstr "GIF: onvoldoende geheue." | |
3926 | ||
b490c636 | 3927 | #: ../src/common/imaggif.cpp:140 |
bdb4888d VZ |
3928 | msgid "GIF: unknown error!!!" |
3929 | msgstr "GIF: onbekende fout!" | |
3930 | ||
9ed99f82 | 3931 | #: ../src/gtk/window.cpp:4288 |
be546c6f VZ |
3932 | msgid "" |
3933 | "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " | |
3934 | "please install GTK+ 2.12 or later." | |
3935 | msgstr "" | |
3936 | ||
b490c636 | 3937 | #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:525 |
bdb4888d VZ |
3938 | msgid "GTK+ theme" |
3939 | msgstr "GTK+ tema" | |
3940 | ||
b490c636 | 3941 | #: ../src/common/preferencescmn.cpp:39 |
6d876f2a VZ |
3942 | msgid "General" |
3943 | msgstr "" | |
3944 | ||
b490c636 | 3945 | #: ../src/common/prntbase.cpp:243 |
81486341 VZ |
3946 | #, fuzzy |
3947 | msgid "Generic PostScript" | |
ecc8721a | 3948 | msgstr "PostScript-lêer" |
81486341 | 3949 | |
b490c636 | 3950 | #: ../src/common/paper.cpp:136 |
bdb4888d VZ |
3951 | msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
3952 | msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 duim" | |
3953 | ||
b490c636 | 3954 | #: ../src/common/paper.cpp:135 |
bdb4888d VZ |
3955 | msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
3956 | msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 duim" | |
3957 | ||
b490c636 | 3958 | #: ../include/wx/xtiprop.h:188 |
5325c2e3 VZ |
3959 | msgid "GetProperty called w/o valid getter" |
3960 | msgstr "GetProperty is geroep sonder 'n geldige 'get'-metode" | |
3961 | ||
b490c636 | 3962 | #: ../include/wx/xtiprop.h:266 |
5325c2e3 VZ |
3963 | msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" |
3964 | msgstr "GetPropertyCollection is geroep vir 'n generiese toegangsmetode" | |
3965 | ||
b490c636 | 3966 | #: ../include/wx/xtiprop.h:206 |
5325c2e3 VZ |
3967 | msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" |
3968 | msgstr "GetPropertyCollection is geroep sonder geldige metode" | |
3969 | ||
6d876f2a | 3970 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:673 |
bdb4888d VZ |
3971 | msgid "Go back" |
3972 | msgstr "Gaan terug" | |
3973 | ||
6d876f2a | 3974 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:674 |
bdb4888d VZ |
3975 | msgid "Go forward" |
3976 | msgstr "Gaan vorentoe" | |
3977 | ||
6d876f2a | 3978 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:676 |
bdb4888d | 3979 | msgid "Go one level up in document hierarchy" |
ecc8721a | 3980 | msgstr "Gaan een vlak hoër in dokument-hiërargie" |
bdb4888d | 3981 | |
b490c636 | 3982 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:136 |
bdb4888d VZ |
3983 | msgid "Go to home directory" |
3984 | msgstr "Gaan na tuisgids" | |
3985 | ||
b490c636 | 3986 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:219 |
bdb4888d VZ |
3987 | msgid "Go to parent directory" |
3988 | msgstr "Gaan na moedergids" | |
3989 | ||
b490c636 | 3990 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76 |
f4eadf61 MB |
3991 | msgid "Graphics art by " |
3992 | msgstr "" | |
3993 | ||
b490c636 | 3994 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:154 |
bdb4888d VZ |
3995 | msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
3996 | msgstr "Grieks (ISO-8859-7)" | |
3997 | ||
5325c2e3 VZ |
3998 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547 |
3999 | msgid "Groove" | |
4000 | msgstr "" | |
4001 | ||
b490c636 | 4002 | #: ../src/common/zstream.cpp:158 ../src/common/zstream.cpp:318 |
edff7545 VZ |
4003 | msgid "Gzip not supported by this version of zlib" |
4004 | msgstr "" | |
4005 | ||
b490c636 | 4006 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:75 |
f4eadf61 MB |
4007 | msgid "HELP" |
4008 | msgstr "" | |
4009 | ||
b490c636 | 4010 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:60 |
f4eadf61 MB |
4011 | msgid "HOME" |
4012 | msgstr "" | |
4013 | ||
6d876f2a | 4014 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1552 |
402b0a2c | 4015 | msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" |
a4b43663 | 4016 | msgstr "HTML-hulpprojek (*.hhp)|*.hhp|" |
402b0a2c | 4017 | |
b490c636 | 4018 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:659 |
bdb4888d VZ |
4019 | #, c-format |
4020 | msgid "HTML anchor %s does not exist." | |
4021 | msgstr "HTML-anker %s bestaan nie." | |
4022 | ||
6d876f2a | 4023 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1550 |
402b0a2c | 4024 | msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
ecc8721a | 4025 | msgstr "HTML-lêers (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
bdb4888d | 4026 | |
b490c636 | 4027 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
5325c2e3 | 4028 | msgid "Harddisk" |
f4eadf61 MB |
4029 | msgstr "" |
4030 | ||
b490c636 | 4031 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:155 |
bdb4888d VZ |
4032 | msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
4033 | msgstr "Hebreeus (ISO-8859-8)" | |
4034 | ||
b490c636 VZ |
4035 | #: ../include/wx/msgdlg.h:275 ../src/osx/button_osx.cpp:39 |
4036 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpdlg.cpp:66 | |
4037 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:116 | |
bdb4888d VZ |
4038 | msgid "Help" |
4039 | msgstr "Hulp" | |
4040 | ||
6d876f2a | 4041 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1213 |
bdb4888d VZ |
4042 | msgid "Help Browser Options" |
4043 | msgstr "Hulpblaaier opsies" | |
4044 | ||
b490c636 | 4045 | #: ../src/generic/helpext.cpp:458 ../src/generic/helpext.cpp:459 |
bdb4888d VZ |
4046 | msgid "Help Index" |
4047 | msgstr "Hulpindeks" | |
4048 | ||
6d876f2a | 4049 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1534 |
bdb4888d VZ |
4050 | msgid "Help Printing" |
4051 | msgstr "Hulpdrukwerk" | |
4052 | ||
6d876f2a | 4053 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:814 |
21eadc1a RL |
4054 | #, fuzzy |
4055 | msgid "Help Topics" | |
4056 | msgstr "Hulp: %s" | |
4057 | ||
6d876f2a | 4058 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1551 |
402b0a2c | 4059 | msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" |
a4b43663 | 4060 | msgstr "Hulpboeke (*.htb)|*.htb|Hulpboeke (*.zip)|*.zip|" |
402b0a2c | 4061 | |
b490c636 | 4062 | #: ../src/generic/helpext.cpp:271 |
f4eadf61 MB |
4063 | #, c-format |
4064 | msgid "Help directory \"%s\" not found." | |
4065 | msgstr "" | |
4066 | ||
b490c636 | 4067 | #: ../src/generic/helpext.cpp:279 |
f4eadf61 MB |
4068 | #, fuzzy, c-format |
4069 | msgid "Help file \"%s\" not found." | |
ecc8721a | 4070 | msgstr "katalogus-lêer vir domein '%s' nie gevind nie." |
f4eadf61 | 4071 | |
b490c636 | 4072 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:63 |
bdb4888d VZ |
4073 | #, c-format |
4074 | msgid "Help: %s" | |
4075 | msgstr "Hulp: %s" | |
4076 | ||
b490c636 | 4077 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:649 |
be546c6f VZ |
4078 | #, fuzzy, c-format |
4079 | msgid "Hide %s" | |
4080 | msgstr "Hulp: %s" | |
5325c2e3 | 4081 | |
b490c636 | 4082 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:604 ../src/osx/menu_osx.cpp:651 |
5325c2e3 VZ |
4083 | msgid "Hide Others" |
4084 | msgstr "" | |
4085 | ||
b490c636 | 4086 | #: ../src/generic/infobar.cpp:85 |
5325c2e3 VZ |
4087 | msgid "Hide this notification message." |
4088 | msgstr "" | |
4089 | ||
b490c636 | 4090 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:98 ../src/common/stockitem.cpp:164 |
21eadc1a RL |
4091 | #, fuzzy |
4092 | msgid "Home" | |
4093 | msgstr "naamloos" | |
4094 | ||
b490c636 | 4095 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:624 |
81486341 VZ |
4096 | #, fuzzy |
4097 | msgid "Home directory" | |
4098 | msgstr "Maak gids" | |
4099 | ||
9ed99f82 VZ |
4100 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253 |
4101 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 | |
5325c2e3 | 4102 | msgid "How the object will float relative to the text." |
21eadc1a RL |
4103 | msgstr "" |
4104 | ||
b490c636 | 4105 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1118 |
bdb4888d VZ |
4106 | msgid "ICO: Error in reading mask DIB." |
4107 | msgstr "ICO: Fout by inlees van masker DIB." | |
4108 | ||
b490c636 VZ |
4109 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1233 ../src/common/imagbmp.cpp:1294 |
4110 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1305 ../src/common/imagbmp.cpp:1318 | |
4111 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1363 ../src/common/imagbmp.cpp:1375 | |
4112 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1386 | |
bdb4888d VZ |
4113 | msgid "ICO: Error writing the image file!" |
4114 | msgstr "ICO: Fout tydens wegskryf van die beeld!" | |
4115 | ||
b490c636 | 4116 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1198 |
bdb4888d VZ |
4117 | msgid "ICO: Image too tall for an icon." |
4118 | msgstr "ICO: Beeld is te hoog vir 'n ikoon." | |
4119 | ||
b490c636 | 4120 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1206 |
bdb4888d VZ |
4121 | msgid "ICO: Image too wide for an icon." |
4122 | msgstr "ICO: Beeld is te breed vir 'n ikoon." | |
4123 | ||
b490c636 | 4124 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1466 |
bdb4888d VZ |
4125 | msgid "ICO: Invalid icon index." |
4126 | msgstr "ICO: Ongeldige ikoonindeks." | |
4127 | ||
b490c636 | 4128 | #: ../src/common/imagiff.cpp:759 |
bdb4888d VZ |
4129 | msgid "IFF: data stream seems to be truncated." |
4130 | msgstr "IFFF: datastroom lyk afgekap." | |
4131 | ||
b490c636 | 4132 | #: ../src/common/imagiff.cpp:743 |
bdb4888d | 4133 | msgid "IFF: error in IFF image format." |
ecc8721a | 4134 | msgstr "IFF: fout in IFF lêerformaat." |
bdb4888d | 4135 | |
b490c636 | 4136 | #: ../src/common/imagiff.cpp:746 |
bdb4888d VZ |
4137 | msgid "IFF: not enough memory." |
4138 | msgstr "IFF: onvoldoende geheue." | |
4139 | ||
b490c636 | 4140 | #: ../src/common/imagiff.cpp:749 |
bdb4888d VZ |
4141 | msgid "IFF: unknown error!!!" |
4142 | msgstr "IFF: onbekende fout!!!" | |
4143 | ||
b490c636 | 4144 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:50 |
f4eadf61 MB |
4145 | msgid "INS" |
4146 | msgstr "" | |
4147 | ||
b490c636 | 4148 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:51 |
f4eadf61 MB |
4149 | msgid "INSERT" |
4150 | msgstr "" | |
4151 | ||
b490c636 | 4152 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:197 |
7f4fd42e VS |
4153 | msgid "ISO-2022-JP" |
4154 | msgstr "" | |
4155 | ||
b490c636 | 4156 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2420 |
7f4fd42e VS |
4157 | msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " |
4158 | msgstr "" | |
21eadc1a | 4159 | |
b490c636 | 4160 | #: ../src/html/htmprint.cpp:282 |
5325c2e3 VZ |
4161 | msgid "" |
4162 | "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more " | |
4163 | "narrow." | |
4164 | msgstr "" | |
4165 | ||
b490c636 | 4166 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:358 |
98735f00 MB |
4167 | msgid "" |
4168 | "If you have any additional information pertaining to this bug\n" | |
4169 | "report, please enter it here and it will be joined to it:" | |
9a81018e MB |
4170 | msgstr "" |
4171 | ||
b490c636 | 4172 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:324 |
98735f00 MB |
4173 | msgid "" |
4174 | "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " | |
4175 | "\"Cancel\" button,\n" | |
4176 | "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" | |
4177 | "at all possible please do continue with the report generation.\n" | |
9a81018e MB |
4178 | msgstr "" |
4179 | ||
b490c636 | 4180 | #: ../src/msw/registry.cpp:1395 |
81486341 VZ |
4181 | #, c-format |
4182 | msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." | |
4183 | msgstr "" | |
4184 | ||
b490c636 | 4185 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:299 |
402b0a2c | 4186 | msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" |
a4b43663 | 4187 | msgstr "Ongeldige objekklas (Non-wxEvtHandler) as bron van gebeurtenis" |
402b0a2c | 4188 | |
b490c636 | 4189 | #: ../src/common/xti.cpp:513 |
5325c2e3 VZ |
4190 | msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" |
4191 | msgstr "Ongeldige aantal parameters vir ConstructObject-metode" | |
4192 | ||
b490c636 | 4193 | #: ../src/common/xti.cpp:501 |
5325c2e3 VZ |
4194 | msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" |
4195 | msgstr "Ongeldige aantal parameters vir Createt-metode" | |
4196 | ||
b490c636 | 4197 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/filectrlg.cpp:791 |
bdb4888d VZ |
4198 | msgid "Illegal directory name." |
4199 | msgstr "Ongeldige gidsnaam." | |
4200 | ||
b490c636 | 4201 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1380 |
bdb4888d | 4202 | msgid "Illegal file specification." |
ecc8721a | 4203 | msgstr "Ongeldige lêerspesifikasie." |
bdb4888d | 4204 | |
b490c636 | 4205 | #: ../src/common/image.cpp:2158 |
21eadc1a RL |
4206 | #, fuzzy |
4207 | msgid "Image and mask have different sizes." | |
bdb4888d VZ |
4208 | msgstr "Beeld en masker het verskillende groottes" |
4209 | ||
b490c636 | 4210 | #: ../src/common/image.cpp:2609 |
f4eadf61 | 4211 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 | 4212 | msgid "Image file is not of type %d." |
ecc8721a | 4213 | msgstr "Beeldlêer is nie van die tipe %d." |
bdb4888d | 4214 | |
b490c636 | 4215 | #: ../src/common/image.cpp:2739 |
f4eadf61 | 4216 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 | 4217 | msgid "Image is not of type %s." |
ecc8721a | 4218 | msgstr "Beeldlêer is nie van die tipe %d." |
f4eadf61 | 4219 | |
b490c636 | 4220 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:399 |
21eadc1a RL |
4221 | msgid "" |
4222 | "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " | |
4223 | "Please reinstall riched32.dll" | |
4224 | msgstr "" | |
4225 | "Onmoontlik om Rich Edit beheerelement te skep, gewone teks word gebruik. " | |
4226 | "Installeer riched32.dll asb. weer." | |
bdb4888d | 4227 | |
b490c636 | 4228 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:307 |
bdb4888d VZ |
4229 | msgid "Impossible to get child process input" |
4230 | msgstr "Onmoontlik om subproses-toevoer te verkry" | |
4231 | ||
b490c636 | 4232 | #: ../src/common/filefn.cpp:1074 |
bdb4888d VZ |
4233 | #, c-format |
4234 | msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" | |
ecc8721a | 4235 | msgstr "Onmoontlik om magtigings vir lêer '%s' te kry" |
bdb4888d | 4236 | |
b490c636 | 4237 | #: ../src/common/filefn.cpp:1088 |
bdb4888d VZ |
4238 | #, c-format |
4239 | msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" | |
ecc8721a | 4240 | msgstr "Onmoontlik om lêer '%s' te oorskryf" |
bdb4888d | 4241 | |
b490c636 | 4242 | #: ../src/common/filefn.cpp:1142 |
bdb4888d VZ |
4243 | #, c-format |
4244 | msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" | |
ecc8721a | 4245 | msgstr "Onmoontlik om magtigings vir lêer '%s' op te stel" |
bdb4888d | 4246 | |
b490c636 | 4247 | #: ../src/common/gifdecod.cpp:818 |
5325c2e3 VZ |
4248 | #, c-format |
4249 | msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" | |
4250 | msgstr "" | |
4251 | ||
b490c636 | 4252 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:624 |
5325c2e3 VZ |
4253 | msgid "Incorrect number of arguments." |
4254 | msgstr "" | |
4255 | ||
b490c636 | 4256 | #: ../src/common/stockitem.cpp:165 |
21eadc1a RL |
4257 | #, fuzzy |
4258 | msgid "Indent" | |
4259 | msgstr "Indeks" | |
4260 | ||
b490c636 | 4261 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:330 |
f4eadf61 MB |
4262 | msgid "Indents && Spacing" |
4263 | msgstr "" | |
4264 | ||
b490c636 | 4265 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 ../src/html/helpwnd.cpp:525 |
bdb4888d VZ |
4266 | msgid "Index" |
4267 | msgstr "Indeks" | |
4268 | ||
b490c636 | 4269 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:159 |
bdb4888d VZ |
4270 | msgid "Indian (ISO-8859-12)" |
4271 | msgstr "Indies (ISO-8859-12)" | |
4272 | ||
b490c636 | 4273 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
5325c2e3 VZ |
4274 | msgid "Info" |
4275 | msgstr "" | |
4276 | ||
b490c636 | 4277 | #: ../src/common/init.cpp:276 |
62603868 MB |
4278 | msgid "Initialization failed in post init, aborting." |
4279 | msgstr "" | |
4280 | ||
b490c636 | 4281 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:472 |
f4eadf61 MB |
4282 | #, fuzzy |
4283 | msgid "Insert" | |
4284 | msgstr "Indeks" | |
4285 | ||
9ed99f82 | 4286 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7687 |
95bf8d1b VZ |
4287 | #, fuzzy |
4288 | msgid "Insert Field" | |
4289 | msgstr "Indeks" | |
4290 | ||
9ed99f82 VZ |
4291 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7598 |
4292 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8551 | |
f4eadf61 MB |
4293 | msgid "Insert Image" |
4294 | msgstr "" | |
4295 | ||
9ed99f82 | 4296 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7645 |
5325c2e3 VZ |
4297 | #, fuzzy |
4298 | msgid "Insert Object" | |
4299 | msgstr "Indeks" | |
4300 | ||
b490c636 | 4301 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 |
9ed99f82 VZ |
4302 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7440 |
4303 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7470 | |
4304 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7514 | |
f4eadf61 MB |
4305 | msgid "Insert Text" |
4306 | msgstr "" | |
4307 | ||
b490c636 VZ |
4308 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 |
4309 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297 | |
5325c2e3 VZ |
4310 | msgid "Inserts a page break before the paragraph." |
4311 | msgstr "" | |
4312 | ||
4313 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549 | |
4314 | #, fuzzy | |
4315 | msgid "Inset" | |
4316 | msgstr "Indeks" | |
402b0a2c | 4317 | |
b490c636 | 4318 | #: ../src/gtk/app.cpp:429 |
7f4fd42e VS |
4319 | #, c-format |
4320 | msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" | |
4321 | msgstr "" | |
4322 | ||
b490c636 | 4323 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:314 |
bdb4888d VZ |
4324 | msgid "Invalid TIFF image index." |
4325 | msgstr "Ongeldige TIFF-beeldindeks." | |
4326 | ||
b490c636 | 4327 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1782 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1877 |
7f4fd42e VS |
4328 | msgid "Invalid data view item" |
4329 | msgstr "" | |
4330 | ||
9ed99f82 | 4331 | #: ../src/common/appcmn.cpp:266 |
bdb4888d VZ |
4332 | #, c-format |
4333 | msgid "Invalid display mode specification '%s'." | |
4334 | msgstr "Spesifikasie '%s' vir vertoonskermmodus is ongeldig." | |
4335 | ||
b490c636 | 4336 | #: ../src/x11/app.cpp:121 |
bdb4888d VZ |
4337 | #, c-format |
4338 | msgid "Invalid geometry specification '%s'" | |
4339 | msgstr "Ongeldige geometrie-spesifikasie '%s'" | |
4340 | ||
b490c636 | 4341 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:298 |
6d876f2a VZ |
4342 | #, c-format |
4343 | msgid "Invalid inotify event for \"%s\"" | |
4344 | msgstr "" | |
4345 | ||
b490c636 | 4346 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:306 |
bdb4888d VZ |
4347 | #, c-format |
4348 | msgid "Invalid lock file '%s'." | |
ecc8721a | 4349 | msgstr "Ongeldig slotlêer '%s'." |
bdb4888d | 4350 | |
b490c636 | 4351 | #: ../src/common/translation.cpp:1111 |
5325c2e3 VZ |
4352 | #, fuzzy |
4353 | msgid "Invalid message catalog." | |
4354 | msgstr "'%s' is nie 'n geldige boodskapkatalogus." | |
4355 | ||
b490c636 | 4356 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:409 ../src/common/xtistrm.cpp:424 |
402b0a2c | 4357 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" |
a4b43663 | 4358 | msgstr "Ongeldige- of Null-objek ID is aangestuur vir GetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 4359 | |
b490c636 | 4360 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:439 |
402b0a2c | 4361 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" |
a4b43663 | 4362 | msgstr "Ongeldige- of Null-objek ID is aangestuur vir HasObjectClassInfo" |
402b0a2c | 4363 | |
b490c636 | 4364 | #: ../src/common/regex.cpp:313 |
bdb4888d VZ |
4365 | #, c-format |
4366 | msgid "Invalid regular expression '%s': %s" | |
ecc8721a | 4367 | msgstr "Ongeldige reëlmatige uitdrukking '%s': %s" |
bdb4888d | 4368 | |
b490c636 | 4369 | #: ../src/common/config.cpp:226 |
5325c2e3 VZ |
4370 | #, c-format |
4371 | msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." | |
4372 | msgstr "" | |
4373 | ||
b490c636 VZ |
4374 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333 |
4375 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/common/stockitem.cpp:168 | |
bdb4888d VZ |
4376 | msgid "Italic" |
4377 | msgstr "Kursief" | |
4378 | ||
b490c636 | 4379 | #: ../src/common/paper.cpp:131 |
bdb4888d VZ |
4380 | msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" |
4381 | msgstr "Koevert 'Italy', 110 x 230 mm" | |
4382 | ||
b490c636 | 4383 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:255 |
bdb4888d | 4384 | msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." |
ecc8721a | 4385 | msgstr "JPEG: kon nie laai nie - lêer is waarskynlik korrup." |
bdb4888d | 4386 | |
b490c636 | 4387 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:434 |
bdb4888d VZ |
4388 | msgid "JPEG: Couldn't save image." |
4389 | msgstr "JPEG: kon beeld nie stoor nie." | |
4390 | ||
b490c636 | 4391 | #: ../src/common/paper.cpp:164 |
62603868 MB |
4392 | msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" |
4393 | msgstr "" | |
4394 | ||
b490c636 | 4395 | #: ../src/common/paper.cpp:168 |
62603868 MB |
4396 | msgid "Japanese Envelope Chou #3" |
4397 | msgstr "" | |
4398 | ||
b490c636 | 4399 | #: ../src/common/paper.cpp:181 |
62603868 MB |
4400 | msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" |
4401 | msgstr "" | |
4402 | ||
b490c636 | 4403 | #: ../src/common/paper.cpp:169 |
62603868 MB |
4404 | msgid "Japanese Envelope Chou #4" |
4405 | msgstr "" | |
4406 | ||
b490c636 | 4407 | #: ../src/common/paper.cpp:182 |
62603868 MB |
4408 | msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" |
4409 | msgstr "" | |
4410 | ||
b490c636 | 4411 | #: ../src/common/paper.cpp:166 |
62603868 MB |
4412 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2" |
4413 | msgstr "" | |
4414 | ||
b490c636 | 4415 | #: ../src/common/paper.cpp:179 |
62603868 MB |
4416 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" |
4417 | msgstr "" | |
4418 | ||
b490c636 | 4419 | #: ../src/common/paper.cpp:167 |
62603868 MB |
4420 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3" |
4421 | msgstr "" | |
4422 | ||
b490c636 | 4423 | #: ../src/common/paper.cpp:180 |
62603868 MB |
4424 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" |
4425 | msgstr "" | |
4426 | ||
b490c636 | 4427 | #: ../src/common/paper.cpp:186 |
62603868 MB |
4428 | msgid "Japanese Envelope You #4" |
4429 | msgstr "" | |
4430 | ||
b490c636 | 4431 | #: ../src/common/paper.cpp:187 |
62603868 MB |
4432 | msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" |
4433 | msgstr "" | |
4434 | ||
b490c636 | 4435 | #: ../src/common/paper.cpp:139 |
62603868 MB |
4436 | msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" |
4437 | msgstr "" | |
4438 | ||
b490c636 | 4439 | #: ../src/common/paper.cpp:176 |
62603868 MB |
4440 | msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" |
4441 | msgstr "" | |
4442 | ||
b490c636 | 4443 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 |
5325c2e3 VZ |
4444 | msgid "Jump to" |
4445 | msgstr "" | |
4446 | ||
b490c636 | 4447 | #: ../src/common/stockitem.cpp:171 |
21eadc1a RL |
4448 | msgid "Justified" |
4449 | msgstr "" | |
4450 | ||
b490c636 VZ |
4451 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155 |
4452 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157 | |
4453 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344 | |
4454 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346 | |
f4eadf61 MB |
4455 | msgid "Justify text left and right." |
4456 | msgstr "" | |
4457 | ||
b490c636 | 4458 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:163 |
bdb4888d VZ |
4459 | msgid "KOI8-R" |
4460 | msgstr "KOI8-R" | |
4461 | ||
b490c636 | 4462 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:164 |
edff7545 | 4463 | msgid "KOI8-U" |
9a2982a1 | 4464 | msgstr "KOI8-U" |
edff7545 | 4465 | |
b490c636 | 4466 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:254 ../src/common/accelcmn.cpp:336 |
f4eadf61 MB |
4467 | msgid "KP_" |
4468 | msgstr "" | |
4469 | ||
b490c636 | 4470 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:103 |
f4eadf61 MB |
4471 | msgid "KP_ADD" |
4472 | msgstr "" | |
4473 | ||
b490c636 | 4474 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:98 |
f4eadf61 MB |
4475 | msgid "KP_BEGIN" |
4476 | msgstr "" | |
4477 | ||
b490c636 | 4478 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:106 |
f4eadf61 MB |
4479 | msgid "KP_DECIMAL" |
4480 | msgstr "" | |
4481 | ||
b490c636 | 4482 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:100 |
f4eadf61 MB |
4483 | msgid "KP_DELETE" |
4484 | msgstr "" | |
4485 | ||
b490c636 | 4486 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:107 |
f4eadf61 MB |
4487 | msgid "KP_DIVIDE" |
4488 | msgstr "" | |
4489 | ||
b490c636 | 4490 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:92 |
f4eadf61 MB |
4491 | msgid "KP_DOWN" |
4492 | msgstr "" | |
4493 | ||
b490c636 | 4494 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:97 |
f4eadf61 MB |
4495 | msgid "KP_END" |
4496 | msgstr "" | |
4497 | ||
b490c636 | 4498 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:87 |
f4eadf61 MB |
4499 | msgid "KP_ENTER" |
4500 | msgstr "" | |
4501 | ||
b490c636 | 4502 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:101 |
f4eadf61 MB |
4503 | msgid "KP_EQUAL" |
4504 | msgstr "" | |
4505 | ||
b490c636 | 4506 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:88 |
f4eadf61 MB |
4507 | msgid "KP_HOME" |
4508 | msgstr "" | |
4509 | ||
b490c636 | 4510 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:99 |
f4eadf61 MB |
4511 | msgid "KP_INSERT" |
4512 | msgstr "" | |
4513 | ||
b490c636 | 4514 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:89 |
f4eadf61 MB |
4515 | msgid "KP_LEFT" |
4516 | msgstr "" | |
4517 | ||
b490c636 | 4518 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:102 |
f4eadf61 MB |
4519 | msgid "KP_MULTIPLY" |
4520 | msgstr "" | |
4521 | ||
b490c636 | 4522 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:95 |
f4eadf61 MB |
4523 | msgid "KP_NEXT" |
4524 | msgstr "" | |
4525 | ||
b490c636 | 4526 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:96 |
f4eadf61 MB |
4527 | msgid "KP_PAGEDOWN" |
4528 | msgstr "" | |
4529 | ||
b490c636 | 4530 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:94 |
f4eadf61 MB |
4531 | msgid "KP_PAGEUP" |
4532 | msgstr "" | |
4533 | ||
b490c636 | 4534 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:93 |
f4eadf61 MB |
4535 | msgid "KP_PRIOR" |
4536 | msgstr "" | |
4537 | ||
b490c636 | 4538 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:91 |
f4eadf61 MB |
4539 | msgid "KP_RIGHT" |
4540 | msgstr "" | |
4541 | ||
b490c636 | 4542 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:104 |
f4eadf61 MB |
4543 | msgid "KP_SEPARATOR" |
4544 | msgstr "" | |
4545 | ||
b490c636 | 4546 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:85 |
f4eadf61 MB |
4547 | msgid "KP_SPACE" |
4548 | msgstr "" | |
4549 | ||
b490c636 | 4550 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:105 |
f4eadf61 MB |
4551 | msgid "KP_SUBTRACT" |
4552 | msgstr "" | |
4553 | ||
b490c636 | 4554 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:86 |
f4eadf61 MB |
4555 | msgid "KP_TAB" |
4556 | msgstr "" | |
4557 | ||
b490c636 | 4558 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:90 |
f4eadf61 MB |
4559 | msgid "KP_UP" |
4560 | msgstr "" | |
4561 | ||
b490c636 | 4562 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:270 |
7f4fd42e VS |
4563 | msgid "L&ine spacing:" |
4564 | msgstr "" | |
4565 | ||
b490c636 | 4566 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:56 |
f4eadf61 MB |
4567 | msgid "LEFT" |
4568 | msgstr "" | |
4569 | ||
9ed99f82 | 4570 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868 |
bdb4888d VZ |
4571 | msgid "Landscape" |
4572 | msgstr "Dwars" | |
4573 | ||
b490c636 | 4574 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
5325c2e3 VZ |
4575 | #, fuzzy |
4576 | msgid "Last" | |
4577 | msgstr "&Plak" | |
4578 | ||
b490c636 | 4579 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1542 |
5325c2e3 VZ |
4580 | #, fuzzy |
4581 | msgid "Last page" | |
4582 | msgstr "Volgende bladsy" | |
4583 | ||
9ed99f82 | 4584 | #: ../src/common/log.cpp:309 |
5325c2e3 VZ |
4585 | #, c-format |
4586 | msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" | |
4587 | msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" | |
4588 | msgstr[0] "" | |
4589 | msgstr[1] "" | |
4590 | ||
b490c636 | 4591 | #: ../src/common/paper.cpp:104 |
bdb4888d VZ |
4592 | msgid "Ledger, 17 x 11 in" |
4593 | msgstr "USA Ledger, 17 x 11 duim" | |
4594 | ||
b490c636 VZ |
4595 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249 |
4596 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 | |
5325c2e3 | 4597 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 |
b490c636 VZ |
4598 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 |
4599 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 | |
5325c2e3 | 4600 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 |
9ed99f82 | 4601 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 |
f4eadf61 MB |
4602 | msgid "Left" |
4603 | msgstr "" | |
4604 | ||
b490c636 VZ |
4605 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:204 |
4606 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:390 | |
f4eadf61 MB |
4607 | msgid "Left (&first line):" |
4608 | msgstr "" | |
4609 | ||
9ed99f82 | 4610 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 |
bdb4888d VZ |
4611 | msgid "Left margin (mm):" |
4612 | msgstr "Linkerkantlyn (mm):" | |
4613 | ||
b490c636 VZ |
4614 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141 |
4615 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:143 | |
4616 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330 | |
4617 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332 | |
f4eadf61 MB |
4618 | msgid "Left-align text." |
4619 | msgstr "" | |
4620 | ||
b490c636 | 4621 | #: ../src/common/paper.cpp:145 |
62603868 MB |
4622 | #, fuzzy |
4623 | msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" | |
4624 | msgstr "USA Legal, 8 1/2 x 14 duim" | |
4625 | ||
b490c636 | 4626 | #: ../src/common/paper.cpp:97 |
bdb4888d VZ |
4627 | msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" |
4628 | msgstr "USA Legal, 8 1/2 x 14 duim" | |
4629 | ||
b490c636 | 4630 | #: ../src/common/paper.cpp:144 |
62603868 MB |
4631 | #, fuzzy |
4632 | msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" | |
4633 | msgstr "USA Letter, 8 1/2 x 11 duim" | |
4634 | ||
b490c636 | 4635 | #: ../src/common/paper.cpp:150 |
62603868 MB |
4636 | msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" |
4637 | msgstr "" | |
4638 | ||
b490c636 | 4639 | #: ../src/common/paper.cpp:153 |
62603868 MB |
4640 | #, fuzzy |
4641 | msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" | |
4642 | msgstr "USA Letter, 8 1/2 x 11 duim" | |
4643 | ||
b490c636 | 4644 | #: ../src/common/paper.cpp:170 |
62603868 MB |
4645 | #, fuzzy |
4646 | msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" | |
4647 | msgstr "USA Letter, 8 1/2 x 11 duim" | |
4648 | ||
b490c636 | 4649 | #: ../src/common/paper.cpp:102 |
bdb4888d VZ |
4650 | msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" |
4651 | msgstr "USA Letter Small, 8 1/2 x 11 duim" | |
4652 | ||
b490c636 | 4653 | #: ../src/common/paper.cpp:148 |
62603868 MB |
4654 | #, fuzzy |
4655 | msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" | |
4656 | msgstr "USA Letter, 8 1/2 x 11 duim" | |
4657 | ||
b490c636 | 4658 | #: ../src/common/paper.cpp:96 |
bdb4888d VZ |
4659 | msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" |
4660 | msgstr "USA Letter, 8 1/2 x 11 duim" | |
4661 | ||
b490c636 | 4662 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:173 |
7f4fd42e VS |
4663 | msgid "License" |
4664 | msgstr "" | |
4665 | ||
b490c636 | 4666 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 |
f4eadf61 MB |
4667 | msgid "Light" |
4668 | msgstr "Lig" | |
4669 | ||
b490c636 | 4670 | #: ../src/generic/helpext.cpp:298 |
f4eadf61 MB |
4671 | #, c-format |
4672 | msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." | |
4673 | msgstr "" | |
4674 | ||
b490c636 | 4675 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:444 |
f4eadf61 MB |
4676 | msgid "Line spacing:" |
4677 | msgstr "" | |
bdb4888d | 4678 | |
b490c636 | 4679 | #: ../src/html/chm.cpp:838 |
402b0a2c | 4680 | msgid "Link contained '//', converted to absolute link." |
a4b43663 | 4681 | msgstr "Skakel het '//' bevat, dit is omskep in 'n absolute skakel." |
402b0a2c | 4682 | |
b490c636 | 4683 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:349 |
f4eadf61 MB |
4684 | msgid "List Style" |
4685 | msgstr "" | |
4686 | ||
b490c636 | 4687 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1060 |
f4eadf61 MB |
4688 | msgid "List styles" |
4689 | msgstr "" | |
4690 | ||
b490c636 VZ |
4691 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206 |
4692 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:208 | |
f4eadf61 MB |
4693 | msgid "Lists font sizes in points." |
4694 | msgstr "" | |
4695 | ||
b490c636 VZ |
4696 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199 |
4697 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:201 | |
f4eadf61 MB |
4698 | #, fuzzy |
4699 | msgid "Lists the available fonts." | |
4700 | msgstr "Wenke is nie beskikbaar nie, jammer!" | |
4701 | ||
b490c636 | 4702 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:325 |
bdb4888d VZ |
4703 | #, c-format |
4704 | msgid "Load %s file" | |
ecc8721a | 4705 | msgstr "Laai %s-lêer" |
bdb4888d | 4706 | |
b490c636 | 4707 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:575 |
bdb4888d VZ |
4708 | msgid "Loading : " |
4709 | msgstr "Besig met inlaai: " | |
4710 | ||
b490c636 | 4711 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:246 |
21eadc1a RL |
4712 | #, fuzzy, c-format |
4713 | msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." | |
ecc8721a | 4714 | msgstr "Klanklêer '%s' se formaat word nie ondersteun nie." |
21eadc1a | 4715 | |
b490c636 | 4716 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:251 |
21eadc1a RL |
4717 | #, c-format |
4718 | msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." | |
4719 | msgstr "" | |
bdb4888d | 4720 | |
b490c636 | 4721 | #: ../src/generic/logg.cpp:582 |
bdb4888d VZ |
4722 | #, c-format |
4723 | msgid "Log saved to the file '%s'." | |
ecc8721a | 4724 | msgstr "Boekstawing geskryf na lêer '%s'." |
bdb4888d | 4725 | |
b490c636 VZ |
4726 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 |
4727 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 | |
f4eadf61 MB |
4728 | msgid "Lower case letters" |
4729 | msgstr "" | |
4730 | ||
b490c636 VZ |
4731 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 |
4732 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291 | |
f4eadf61 MB |
4733 | msgid "Lower case roman numerals" |
4734 | msgstr "" | |
4735 | ||
b490c636 | 4736 | #: ../src/gtk/mdi.cpp:422 ../src/gtk1/mdi.cpp:431 |
bdb4888d VZ |
4737 | msgid "MDI child" |
4738 | msgstr "MDI-subvenster" | |
4739 | ||
b490c636 | 4740 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:68 |
f4eadf61 | 4741 | msgid "MENU" |
21eadc1a RL |
4742 | msgstr "" |
4743 | ||
b490c636 | 4744 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:56 |
21eadc1a RL |
4745 | msgid "" |
4746 | "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " | |
4747 | "not installed on this machine. Please install it." | |
4748 | msgstr "" | |
4749 | "MS HTML Help funksies wees nie beskikbaar omdat die MS HTML Help biblioteek " | |
ecc8721a | 4750 | "nie op hierdie machine is geïnstalleerd. Installeer het asb." |
bdb4888d | 4751 | |
b490c636 | 4752 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3754 |
bdb4888d VZ |
4753 | msgid "Ma&ximize" |
4754 | msgstr "Ma&ksimaliseer" | |
4755 | ||
b490c636 | 4756 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:203 |
5325c2e3 VZ |
4757 | msgid "MacArabic" |
4758 | msgstr "" | |
4759 | ||
b490c636 | 4760 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:222 |
5325c2e3 VZ |
4761 | msgid "MacArmenian" |
4762 | msgstr "" | |
4763 | ||
b490c636 | 4764 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:211 |
5325c2e3 VZ |
4765 | msgid "MacBengali" |
4766 | msgstr "" | |
4767 | ||
b490c636 | 4768 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:217 |
5325c2e3 VZ |
4769 | msgid "MacBurmese" |
4770 | msgstr "" | |
4771 | ||
b490c636 | 4772 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:236 |
5325c2e3 VZ |
4773 | msgid "MacCeltic" |
4774 | msgstr "" | |
4775 | ||
b490c636 | 4776 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:227 |
5325c2e3 VZ |
4777 | msgid "MacCentralEurRoman" |
4778 | msgstr "" | |
4779 | ||
b490c636 | 4780 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:223 |
5325c2e3 VZ |
4781 | msgid "MacChineseSimp" |
4782 | msgstr "" | |
4783 | ||
b490c636 | 4784 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:201 |
5325c2e3 VZ |
4785 | msgid "MacChineseTrad" |
4786 | msgstr "" | |
4787 | ||
b490c636 | 4788 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:233 |
5325c2e3 VZ |
4789 | msgid "MacCroatian" |
4790 | msgstr "" | |
4791 | ||
b490c636 | 4792 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:206 |
5325c2e3 VZ |
4793 | msgid "MacCyrillic" |
4794 | msgstr "" | |
4795 | ||
b490c636 | 4796 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:207 |
5325c2e3 VZ |
4797 | msgid "MacDevanagari" |
4798 | msgstr "" | |
4799 | ||
b490c636 | 4800 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:231 |
5325c2e3 VZ |
4801 | msgid "MacDingbats" |
4802 | msgstr "" | |
4803 | ||
b490c636 | 4804 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:226 |
5325c2e3 VZ |
4805 | msgid "MacEthiopic" |
4806 | msgstr "" | |
4807 | ||
b490c636 | 4808 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:229 |
5325c2e3 VZ |
4809 | msgid "MacExtArabic" |
4810 | msgstr "" | |
4811 | ||
b490c636 | 4812 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:237 |
5325c2e3 VZ |
4813 | msgid "MacGaelic" |
4814 | msgstr "" | |
4815 | ||
b490c636 | 4816 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:221 |
5325c2e3 VZ |
4817 | msgid "MacGeorgian" |
4818 | msgstr "" | |
4819 | ||
b490c636 | 4820 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:205 |
5325c2e3 VZ |
4821 | msgid "MacGreek" |
4822 | msgstr "" | |
4823 | ||
b490c636 | 4824 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:209 |
5325c2e3 VZ |
4825 | msgid "MacGujarati" |
4826 | msgstr "" | |
4827 | ||
b490c636 | 4828 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:208 |
5325c2e3 VZ |
4829 | msgid "MacGurmukhi" |
4830 | msgstr "" | |
4831 | ||
b490c636 | 4832 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:204 |
5325c2e3 VZ |
4833 | msgid "MacHebrew" |
4834 | msgstr "" | |
4835 | ||
b490c636 | 4836 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:234 |
5325c2e3 VZ |
4837 | msgid "MacIcelandic" |
4838 | msgstr "" | |
4839 | ||
b490c636 | 4840 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
4841 | msgid "MacJapanese" |
4842 | msgstr "" | |
4843 | ||
b490c636 | 4844 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:214 |
5325c2e3 VZ |
4845 | msgid "MacKannada" |
4846 | msgstr "" | |
4847 | ||
b490c636 | 4848 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:238 |
5325c2e3 VZ |
4849 | msgid "MacKeyboardGlyphs" |
4850 | msgstr "" | |
4851 | ||
b490c636 | 4852 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:218 |
5325c2e3 VZ |
4853 | msgid "MacKhmer" |
4854 | msgstr "" | |
4855 | ||
b490c636 | 4856 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:202 |
5325c2e3 VZ |
4857 | msgid "MacKorean" |
4858 | msgstr "" | |
4859 | ||
b490c636 | 4860 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:220 |
5325c2e3 VZ |
4861 | msgid "MacLaotian" |
4862 | msgstr "" | |
4863 | ||
b490c636 | 4864 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:215 |
5325c2e3 VZ |
4865 | msgid "MacMalayalam" |
4866 | msgstr "" | |
4867 | ||
b490c636 | 4868 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:225 |
5325c2e3 VZ |
4869 | msgid "MacMongolian" |
4870 | msgstr "" | |
4871 | ||
b490c636 | 4872 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:210 |
5325c2e3 VZ |
4873 | msgid "MacOriya" |
4874 | msgstr "" | |
4875 | ||
b490c636 | 4876 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:199 |
5325c2e3 VZ |
4877 | #, fuzzy |
4878 | msgid "MacRoman" | |
4879 | msgstr "Roman" | |
4880 | ||
b490c636 | 4881 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:235 |
5325c2e3 VZ |
4882 | #, fuzzy |
4883 | msgid "MacRomanian" | |
4884 | msgstr "Roman" | |
4885 | ||
b490c636 | 4886 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
4887 | #, fuzzy |
4888 | msgid "MacSinhalese" | |
4889 | msgstr "Kassensitief" | |
4890 | ||
b490c636 | 4891 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:230 |
5325c2e3 VZ |
4892 | msgid "MacSymbol" |
4893 | msgstr "" | |
4894 | ||
b490c636 | 4895 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:212 |
5325c2e3 VZ |
4896 | msgid "MacTamil" |
4897 | msgstr "" | |
4898 | ||
b490c636 | 4899 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:213 |
5325c2e3 VZ |
4900 | msgid "MacTelugu" |
4901 | msgstr "" | |
4902 | ||
b490c636 | 4903 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:219 |
5325c2e3 VZ |
4904 | msgid "MacThai" |
4905 | msgstr "" | |
4906 | ||
b490c636 | 4907 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:224 |
5325c2e3 VZ |
4908 | msgid "MacTibetan" |
4909 | msgstr "" | |
4910 | ||
b490c636 | 4911 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:232 |
5325c2e3 VZ |
4912 | msgid "MacTurkish" |
4913 | msgstr "" | |
4914 | ||
b490c636 | 4915 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:228 |
5325c2e3 VZ |
4916 | msgid "MacVietnamese" |
4917 | msgstr "" | |
4918 | ||
9ed99f82 | 4919 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2031 |
5325c2e3 VZ |
4920 | #, fuzzy |
4921 | msgid "Make a selection:" | |
4922 | msgstr "Seksies" | |
4923 | ||
b490c636 | 4924 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:362 |
5325c2e3 VZ |
4925 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172 |
4926 | msgid "Margins" | |
4927 | msgstr "" | |
4928 | ||
b490c636 | 4929 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:147 |
bdb4888d VZ |
4930 | msgid "Match case" |
4931 | msgstr "Kassensitief" | |
4932 | ||
9ed99f82 | 4933 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463 |
be546c6f VZ |
4934 | #, fuzzy |
4935 | msgid "Max height:" | |
4936 | msgstr "agtste" | |
4937 | ||
9ed99f82 | 4938 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 |
be546c6f VZ |
4939 | #, fuzzy |
4940 | msgid "Max width:" | |
4941 | msgstr "Vervang met:" | |
4942 | ||
b490c636 | 4943 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1006 |
95bf8d1b VZ |
4944 | #, c-format |
4945 | msgid "Media playback error: %s" | |
4946 | msgstr "" | |
4947 | ||
b490c636 | 4948 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:175 |
bdb4888d VZ |
4949 | #, c-format |
4950 | msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" | |
ecc8721a | 4951 | msgstr "VFS in geheue bevat reeds die lêer '%s'!" |
bdb4888d | 4952 | |
b490c636 | 4953 | #: ../src/msw/frame.cpp:347 |
21eadc1a RL |
4954 | #, fuzzy |
4955 | msgid "Menu" | |
4956 | msgstr "Modern" | |
4957 | ||
b490c636 | 4958 | #: ../src/common/msgout.cpp:124 |
5325c2e3 VZ |
4959 | #, fuzzy |
4960 | msgid "Message" | |
4961 | msgstr "%s boodskap " | |
4962 | ||
b490c636 | 4963 | #: ../src/univ/themes/metal.cpp:168 |
bdb4888d VZ |
4964 | msgid "Metal theme" |
4965 | msgstr "Metaaltema" | |
4966 | ||
b490c636 | 4967 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:641 |
5325c2e3 VZ |
4968 | msgid "Method or property not found." |
4969 | msgstr "" | |
4970 | ||
b490c636 | 4971 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3752 |
bdb4888d VZ |
4972 | msgid "Mi&nimize" |
4973 | msgstr "Mi&nimaliseer" | |
4974 | ||
9ed99f82 | 4975 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 |
be546c6f VZ |
4976 | #, fuzzy |
4977 | msgid "Min height:" | |
4978 | msgstr "agtste" | |
4979 | ||
9ed99f82 | 4980 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 |
be546c6f VZ |
4981 | msgid "Min width:" |
4982 | msgstr "" | |
4983 | ||
b490c636 | 4984 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:657 |
5325c2e3 VZ |
4985 | msgid "Missing a required parameter." |
4986 | msgstr "" | |
4987 | ||
b490c636 | 4988 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 |
bdb4888d VZ |
4989 | msgid "Modern" |
4990 | msgstr "Modern" | |
4991 | ||
b490c636 | 4992 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462 |
402b0a2c | 4993 | msgid "Modified" |
a4b43663 | 4994 | msgstr "Verander" |
402b0a2c | 4995 | |
b490c636 | 4996 | #: ../src/common/module.cpp:133 |
62603868 MB |
4997 | #, c-format |
4998 | msgid "Module \"%s\" initialization failed" | |
4999 | msgstr "" | |
5000 | ||
b490c636 | 5001 | #: ../src/common/paper.cpp:132 |
bdb4888d VZ |
5002 | msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" |
5003 | msgstr "Koevert 'Monarch', 3 7/8 x 7 1/2 duim" | |
5004 | ||
b490c636 | 5005 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:143 |
5325c2e3 VZ |
5006 | msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently." |
5007 | msgstr "" | |
5008 | ||
b490c636 | 5009 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:276 |
402b0a2c | 5010 | msgid "Move down" |
a4b43663 | 5011 | msgstr "Skuif af" |
402b0a2c | 5012 | |
b490c636 | 5013 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:275 |
402b0a2c | 5014 | msgid "Move up" |
a4b43663 | 5015 | msgstr "Skuif op" |
402b0a2c | 5016 | |
9ed99f82 VZ |
5017 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682 |
5018 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684 | |
5325c2e3 VZ |
5019 | msgid "Moves the object to the next paragraph." |
5020 | msgstr "" | |
5021 | ||
9ed99f82 VZ |
5022 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676 |
5023 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 | |
5325c2e3 VZ |
5024 | msgid "Moves the object to the previous paragraph." |
5025 | msgstr "" | |
5026 | ||
9ed99f82 | 5027 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9345 |
5325c2e3 VZ |
5028 | msgid "Multiple Cell Properties" |
5029 | msgstr "" | |
5030 | ||
b490c636 | 5031 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:81 |
f4eadf61 MB |
5032 | msgid "NUM_LOCK" |
5033 | msgstr "" | |
5034 | ||
b490c636 | 5035 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:459 |
bdb4888d VZ |
5036 | msgid "Name" |
5037 | msgstr "Naam" | |
5038 | ||
b490c636 | 5039 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
5325c2e3 VZ |
5040 | msgid "Network" |
5041 | msgstr "" | |
5042 | ||
b490c636 | 5043 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 |
5325c2e3 VZ |
5044 | #, fuzzy |
5045 | msgid "New" | |
5046 | msgstr "&Volgende" | |
5047 | ||
b490c636 | 5048 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243 |
be546c6f VZ |
5049 | #, fuzzy |
5050 | msgid "New &Box Style..." | |
5051 | msgstr "Nuwe item" | |
5052 | ||
b490c636 | 5053 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225 |
f4eadf61 MB |
5054 | msgid "New &Character Style..." |
5055 | msgstr "" | |
5056 | ||
b490c636 | 5057 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237 |
f4eadf61 MB |
5058 | msgid "New &List Style..." |
5059 | msgstr "" | |
5060 | ||
b490c636 | 5061 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231 |
f4eadf61 MB |
5062 | msgid "New &Paragraph Style..." |
5063 | msgstr "" | |
5064 | ||
b490c636 VZ |
5065 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603 |
5066 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608 | |
5067 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651 | |
5068 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656 | |
5069 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817 | |
5070 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822 | |
5071 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890 | |
5072 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898 | |
5073 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931 | |
5074 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936 | |
f4eadf61 MB |
5075 | #, fuzzy |
5076 | msgid "New Style" | |
5077 | msgstr "Nuwe item" | |
5078 | ||
b490c636 | 5079 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:102 |
21eadc1a RL |
5080 | #, fuzzy |
5081 | msgid "New directory" | |
5082 | msgstr "Maak gids" | |
5083 | ||
b490c636 | 5084 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:273 |
402b0a2c | 5085 | msgid "New item" |
a4b43663 | 5086 | msgstr "Nuwe item" |
402b0a2c | 5087 | |
b490c636 VZ |
5088 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:326 ../src/generic/dirdlgg.cpp:336 |
5089 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:653 ../src/generic/filectrlg.cpp:662 | |
bdb4888d VZ |
5090 | msgid "NewName" |
5091 | msgstr "Nuwe gids" | |
5092 | ||
b490c636 | 5093 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:305 |
21eadc1a RL |
5094 | #, fuzzy |
5095 | msgid "Next" | |
5096 | msgstr "&Volgende" | |
5097 | ||
b490c636 | 5098 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1537 ../src/html/helpwnd.cpp:678 |
bdb4888d VZ |
5099 | msgid "Next page" |
5100 | msgstr "Volgende bladsy" | |
5101 | ||
b490c636 VZ |
5102 | #: ../include/wx/msgdlg.h:272 ../src/common/stockitem.cpp:177 |
5103 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196 | |
bdb4888d VZ |
5104 | msgid "No" |
5105 | msgstr "Nee" | |
5106 | ||
b490c636 | 5107 | #: ../src/generic/animateg.cpp:150 |
7f4fd42e VS |
5108 | #, fuzzy, c-format |
5109 | msgid "No animation handler for type %ld defined." | |
5110 | msgstr "Geen beeldhanteerder is vir die tipe %d gedefinieer nie." | |
5111 | ||
b490c636 | 5112 | #: ../src/dfb/bitmap.cpp:642 ../src/dfb/bitmap.cpp:676 |
7f4fd42e VS |
5113 | #, fuzzy, c-format |
5114 | msgid "No bitmap handler for type %d defined." | |
5115 | msgstr "Geen beeldhanteerder is vir die tipe %d gedefinieer nie." | |
5116 | ||
b490c636 | 5117 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1784 |
7f4fd42e | 5118 | msgid "No column existing." |
21eadc1a RL |
5119 | msgstr "" |
5120 | ||
b490c636 | 5121 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1674 |
5325c2e3 | 5122 | msgid "No column for the specified column existing." |
21eadc1a | 5123 | msgstr "" |
bdb4888d | 5124 | |
b490c636 | 5125 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1423 |
7f4fd42e VS |
5126 | msgid "No column for the specified column position existing." |
5127 | msgstr "" | |
f4eadf61 | 5128 | |
6d876f2a | 5129 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1049 |
7f4fd42e VS |
5130 | msgid "No default application configured for HTML files." |
5131 | msgstr "" | |
5132 | ||
b490c636 | 5133 | #: ../src/generic/helpext.cpp:449 |
bdb4888d VZ |
5134 | msgid "No entries found." |
5135 | msgstr "Geen inskrywings gevind." | |
5136 | ||
b490c636 | 5137 | #: ../src/common/fontmap.cpp:421 |
bdb4888d VZ |
5138 | #, c-format |
5139 | msgid "" | |
5140 | "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" | |
5141 | "but an alternative encoding '%s' is available.\n" | |
21eadc1a RL |
5142 | "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " |
5143 | "one)?" | |
bdb4888d VZ |
5144 | msgstr "" |
5145 | "Geen lettertipe is gevind om die teks in enkodering '%s' te wys nie,\n" | |
5146 | "maar 'n alternatiewe enkodering '%s' is beskikbaar.\n" | |
5147 | "Wil jy hierdie enkodering gebruik (Anders moet jy 'n ander een kies)?" | |
5148 | ||
b490c636 | 5149 | #: ../src/common/fontmap.cpp:426 |
bdb4888d VZ |
5150 | #, c-format |
5151 | msgid "" | |
5152 | "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" | |
5153 | "Would you like to select a font to be used for this encoding\n" | |
5154 | "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" | |
5155 | msgstr "" | |
5156 | "Geen lettertipe is gevind om die teks in enkodering '%s' te wys nie,\n" | |
5157 | "Wil jy 'n lettertipe kies vir hierdie enkodering\n" | |
5158 | "(anders sal die teks in hierdie kodering nie korrek weergegee word nie)?" | |
5159 | ||
b490c636 | 5160 | #: ../src/generic/animateg.cpp:142 |
f4eadf61 MB |
5161 | #, fuzzy |
5162 | msgid "No handler found for animation type." | |
5163 | msgstr "Geen hanteerder is gevind vir beeldtipe." | |
5164 | ||
b490c636 | 5165 | #: ../src/common/image.cpp:2591 |
bdb4888d VZ |
5166 | msgid "No handler found for image type." |
5167 | msgstr "Geen hanteerder is gevind vir beeldtipe." | |
5168 | ||
b490c636 VZ |
5169 | #: ../src/common/image.cpp:2599 ../src/common/image.cpp:2710 |
5170 | #: ../src/common/image.cpp:2763 | |
bdb4888d VZ |
5171 | #, c-format |
5172 | msgid "No image handler for type %d defined." | |
5173 | msgstr "Geen beeldhanteerder is vir die tipe %d gedefinieer nie." | |
5174 | ||
b490c636 | 5175 | #: ../src/common/image.cpp:2733 ../src/common/image.cpp:2777 |
bdb4888d VZ |
5176 | #, c-format |
5177 | msgid "No image handler for type %s defined." | |
5178 | msgstr "Geen beeldhanteerder is vir die tipe %s gedefinieer nie." | |
5179 | ||
6d876f2a | 5180 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:871 |
bdb4888d VZ |
5181 | msgid "No matching page found yet" |
5182 | msgstr "Nog geen ooreenstemmende bladsy is gevind nie" | |
5183 | ||
b490c636 | 5184 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1676 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1786 |
7f4fd42e VS |
5185 | msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." |
5186 | msgstr "" | |
5187 | ||
b490c636 | 5188 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424 |
7f4fd42e VS |
5189 | msgid "No renderer specified for column." |
5190 | msgstr "" | |
5191 | ||
b490c636 | 5192 | #: ../src/unix/sound.cpp:81 |
402b0a2c | 5193 | msgid "No sound" |
a4b43663 | 5194 | msgstr "Geen klank" |
402b0a2c | 5195 | |
b490c636 | 5196 | #: ../src/common/image.cpp:2166 ../src/common/image.cpp:2207 |
21eadc1a RL |
5197 | #, fuzzy |
5198 | msgid "No unused colour in image being masked." | |
5199 | msgstr "Daar word geen ongebruikte kleur in die beeld uitgemasker nie" | |
5200 | ||
b490c636 | 5201 | #: ../src/common/image.cpp:3236 |
21eadc1a RL |
5202 | #, fuzzy |
5203 | msgid "No unused colour in image." | |
5204 | msgstr "Daar word geen ongebruikte kleur in die beeld uitgemasker nie" | |
5205 | ||
b490c636 | 5206 | #: ../src/generic/helpext.cpp:306 |
f4eadf61 MB |
5207 | #, c-format |
5208 | msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." | |
5209 | msgstr "" | |
5210 | ||
5325c2e3 | 5211 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 |
9ed99f82 VZ |
5212 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 |
5213 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 | |
5325c2e3 VZ |
5214 | #, fuzzy |
5215 | msgid "None" | |
5216 | msgstr "Klaar" | |
5217 | ||
b490c636 | 5218 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:157 |
bdb4888d VZ |
5219 | msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
5220 | msgstr "Noors (ISO-8859-10)" | |
5221 | ||
b490c636 | 5222 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 |
bdb4888d VZ |
5223 | msgid "Normal" |
5224 | msgstr "Normaal" | |
5225 | ||
6d876f2a | 5226 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1276 |
402b0a2c | 5227 | msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. " |
a4b43663 | 5228 | msgstr "Normale druk<br>en <u>understreep</u>. " |
402b0a2c | 5229 | |
6d876f2a | 5230 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1218 |
bdb4888d VZ |
5231 | msgid "Normal font:" |
5232 | msgstr "Normale lettertipe: " | |
5233 | ||
b490c636 | 5234 | #: ../src/propgrid/props.cpp:887 |
5325c2e3 VZ |
5235 | #, fuzzy, c-format |
5236 | msgid "Not %s" | |
5237 | msgstr "&Aangaande..." | |
5238 | ||
b490c636 | 5239 | #: ../include/wx/filename.h:586 ../include/wx/filename.h:591 |
5325c2e3 VZ |
5240 | #, fuzzy |
5241 | msgid "Not available" | |
5242 | msgstr "Wenke is nie beskikbaar nie, jammer!" | |
5243 | ||
b490c636 | 5244 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340 |
f4eadf61 MB |
5245 | #, fuzzy |
5246 | msgid "Not underlined" | |
5247 | msgstr "onderstreep" | |
5248 | ||
b490c636 | 5249 | #: ../src/common/paper.cpp:116 |
bdb4888d VZ |
5250 | msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" |
5251 | msgstr "Nota, 8 1/2 x 11 duim" | |
5252 | ||
b490c636 | 5253 | #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:104 |
7f4fd42e VS |
5254 | #, fuzzy |
5255 | msgid "Notice" | |
5256 | msgstr "Nee" | |
5257 | ||
b490c636 | 5258 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902 |
5325c2e3 VZ |
5259 | #, fuzzy |
5260 | msgid "Number of columns could not be determined." | |
ecc8721a | 5261 | msgstr "Lêer kon nie gelaai word nie." |
5325c2e3 | 5262 | |
b490c636 VZ |
5263 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 |
5264 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 | |
f4eadf61 MB |
5265 | msgid "Numbered outline" |
5266 | msgstr "" | |
5267 | ||
b490c636 VZ |
5268 | #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 |
5269 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 | |
9ed99f82 | 5270 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:799 ../src/msw/dialog.cpp:120 |
b490c636 | 5271 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 |
bdb4888d | 5272 | msgid "OK" |
9a2982a1 | 5273 | msgstr "Goed" |
bdb4888d | 5274 | |
b490c636 | 5275 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:681 |
5325c2e3 VZ |
5276 | #, c-format |
5277 | msgid "OLE Automation error in %s: %s" | |
5278 | msgstr "" | |
5279 | ||
5280 | #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39 | |
5281 | #, fuzzy | |
5282 | msgid "Object Properties" | |
5283 | msgstr "Vo&rige" | |
5284 | ||
b490c636 | 5285 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:649 |
5325c2e3 VZ |
5286 | msgid "Object implementation does not support named arguments." |
5287 | msgstr "" | |
5288 | ||
b490c636 | 5289 | #: ../src/common/xtixml.cpp:264 |
402b0a2c | 5290 | msgid "Objects must have an id attribute" |
ecc8721a | 5291 | msgstr "Objekte moet elkeen 'n id-attribuut hê" |
402b0a2c | 5292 | |
9ed99f82 | 5293 | #: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797 |
402b0a2c | 5294 | msgid "Open File" |
ecc8721a | 5295 | msgstr "Open Lêer" |
402b0a2c | 5296 | |
6d876f2a | 5297 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:684 ../src/html/helpwnd.cpp:1557 |
bdb4888d VZ |
5298 | msgid "Open HTML document" |
5299 | msgstr "Maak HTML-dokument oop" | |
5300 | ||
b490c636 | 5301 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:163 |
9a81018e MB |
5302 | #, fuzzy, c-format |
5303 | msgid "Open file \"%s\"" | |
ecc8721a | 5304 | msgstr "Open Lêer" |
9a81018e | 5305 | |
b490c636 | 5306 | #: ../src/common/stockitem.cpp:179 |
5325c2e3 VZ |
5307 | #, fuzzy |
5308 | msgid "Open..." | |
5309 | msgstr "&Open..." | |
5310 | ||
b490c636 | 5311 | #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:48 |
7f4fd42e VS |
5312 | #, c-format |
5313 | msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" | |
5314 | msgstr "" | |
5315 | ||
b490c636 VZ |
5316 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352 |
5317 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:821 | |
bdb4888d VZ |
5318 | msgid "Operation not permitted." |
5319 | msgstr "Bewerking nie toelaatbaar." | |
5320 | ||
b490c636 | 5321 | #: ../src/common/cmdline.cpp:735 |
5325c2e3 VZ |
5322 | #, fuzzy, c-format |
5323 | msgid "Option '%s' can't be negated" | |
5324 | msgstr "Gids '%s' kon nie geskep word nie" | |
5325 | ||
b490c636 | 5326 | #: ../src/common/cmdline.cpp:899 |
bdb4888d VZ |
5327 | #, c-format |
5328 | msgid "Option '%s' requires a value." | |
5329 | msgstr "Opsie '%s' vereis 'n waarde." | |
5330 | ||
b490c636 | 5331 | #: ../src/common/cmdline.cpp:982 |
bdb4888d VZ |
5332 | #, c-format |
5333 | msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." | |
5334 | msgstr "Opsie '%s': '%s' kan nie na 'n datum omgeskakel word nie." | |
5335 | ||
9ed99f82 | 5336 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 |
bdb4888d VZ |
5337 | msgid "Options" |
5338 | msgstr "Opstellings" | |
5339 | ||
9ed99f82 | 5340 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869 |
bdb4888d | 5341 | msgid "Orientation" |
ecc8721a | 5342 | msgstr "Oriëntasie" |
bdb4888d | 5343 | |
b490c636 | 5344 | #: ../src/common/windowid.cpp:259 |
7f4fd42e VS |
5345 | msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." |
5346 | msgstr "" | |
5347 | ||
5325c2e3 VZ |
5348 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400 |
5349 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533 | |
5350 | msgid "Outline" | |
5351 | msgstr "" | |
7f4fd42e | 5352 | |
5325c2e3 VZ |
5353 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550 |
5354 | msgid "Outset" | |
5355 | msgstr "" | |
5356 | ||
b490c636 | 5357 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:645 |
5325c2e3 VZ |
5358 | msgid "Overflow while coercing argument values." |
5359 | msgstr "" | |
5360 | ||
b490c636 | 5361 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:84 |
f4eadf61 MB |
5362 | msgid "PAGEDOWN" |
5363 | msgstr "" | |
5364 | ||
b490c636 | 5365 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:83 |
f4eadf61 MB |
5366 | msgid "PAGEUP" |
5367 | msgstr "" | |
5368 | ||
b490c636 | 5369 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:69 |
f4eadf61 MB |
5370 | msgid "PAUSE" |
5371 | msgstr "" | |
5372 | ||
b490c636 | 5373 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 ../src/common/imagpcx.cpp:480 |
bdb4888d VZ |
5374 | msgid "PCX: couldn't allocate memory" |
5375 | msgstr "PCX: kon geen geheue reserveer" | |
5376 | ||
b490c636 | 5377 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:456 |
bdb4888d | 5378 | msgid "PCX: image format unsupported" |
ecc8721a | 5379 | msgstr "PCX: lêerformaat word nie ondersteun nie" |
bdb4888d | 5380 | |
b490c636 | 5381 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:479 |
bdb4888d VZ |
5382 | msgid "PCX: invalid image" |
5383 | msgstr "PCX: ongeldige beeld" | |
5384 | ||
b490c636 | 5385 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:442 |
bdb4888d | 5386 | msgid "PCX: this is not a PCX file." |
ecc8721a | 5387 | msgstr "PCX: dit is nie 'n PCX-lêer nie." |
bdb4888d | 5388 | |
b490c636 | 5389 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 ../src/common/imagpcx.cpp:481 |
bdb4888d VZ |
5390 | msgid "PCX: unknown error !!!" |
5391 | msgstr "PCX: onbekende fout!" | |
5392 | ||
b490c636 | 5393 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 |
bdb4888d VZ |
5394 | msgid "PCX: version number too low" |
5395 | msgstr "PCX: weergawenommer te laag" | |
5396 | ||
b490c636 | 5397 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:55 |
f4eadf61 MB |
5398 | msgid "PGDN" |
5399 | msgstr "" | |
5400 | ||
b490c636 | 5401 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:54 |
f4eadf61 MB |
5402 | msgid "PGUP" |
5403 | msgstr "" | |
5404 | ||
b490c636 | 5405 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:91 |
bdb4888d VZ |
5406 | msgid "PNM: Couldn't allocate memory." |
5407 | msgstr "PNM: kon nie geheue reserveer nie." | |
5408 | ||
b490c636 | 5409 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:73 |
bdb4888d | 5410 | msgid "PNM: File format is not recognized." |
ecc8721a | 5411 | msgstr "PNM: lêerformaat onbekend" |
bdb4888d | 5412 | |
b490c636 VZ |
5413 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:112 ../src/common/imagpnm.cpp:134 |
5414 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:156 | |
bdb4888d | 5415 | msgid "PNM: File seems truncated." |
ecc8721a | 5416 | msgstr "PNM: lêer lyk afgekap." |
bdb4888d | 5417 | |
b490c636 | 5418 | #: ../src/common/paper.cpp:188 |
62603868 MB |
5419 | msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" |
5420 | msgstr "" | |
5421 | ||
b490c636 | 5422 | #: ../src/common/paper.cpp:201 |
62603868 MB |
5423 | msgid "PRC 16K Rotated" |
5424 | msgstr "" | |
5425 | ||
b490c636 | 5426 | #: ../src/common/paper.cpp:189 |
62603868 MB |
5427 | msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" |
5428 | msgstr "" | |
5429 | ||
b490c636 | 5430 | #: ../src/common/paper.cpp:202 |
62603868 MB |
5431 | msgid "PRC 32K Rotated" |
5432 | msgstr "" | |
5433 | ||
b490c636 | 5434 | #: ../src/common/paper.cpp:190 |
62603868 MB |
5435 | msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" |
5436 | msgstr "" | |
5437 | ||
b490c636 | 5438 | #: ../src/common/paper.cpp:203 |
62603868 MB |
5439 | msgid "PRC 32K(Big) Rotated" |
5440 | msgstr "" | |
5441 | ||
b490c636 | 5442 | #: ../src/common/paper.cpp:191 |
62603868 MB |
5443 | #, fuzzy |
5444 | msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" | |
5445 | msgstr "C6 Koevert, 114 x 162 mm" | |
5446 | ||
b490c636 | 5447 | #: ../src/common/paper.cpp:204 |
62603868 MB |
5448 | #, fuzzy |
5449 | msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" | |
5450 | msgstr "C6 Koevert, 114 x 162 mm" | |
5451 | ||
b490c636 | 5452 | #: ../src/common/paper.cpp:200 |
62603868 MB |
5453 | #, fuzzy |
5454 | msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" | |
5455 | msgstr "C3 Koevert, 324 x 458 mm" | |
5456 | ||
b490c636 | 5457 | #: ../src/common/paper.cpp:213 |
62603868 | 5458 | #, fuzzy |
8a5434c1 | 5459 | msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" |
62603868 MB |
5460 | msgstr "C4 Koevert, 229 x 324 mm" |
5461 | ||
b490c636 | 5462 | #: ../src/common/paper.cpp:192 |
62603868 MB |
5463 | #, fuzzy |
5464 | msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" | |
5465 | msgstr "C6 Koevert, 114 x 162 mm" | |
5466 | ||
b490c636 | 5467 | #: ../src/common/paper.cpp:205 |
62603868 MB |
5468 | #, fuzzy |
5469 | msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" | |
5470 | msgstr "B6 Koevert, 176 x 125 mm" | |
5471 | ||
b490c636 | 5472 | #: ../src/common/paper.cpp:193 |
62603868 MB |
5473 | #, fuzzy |
5474 | msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" | |
5475 | msgstr "C6 Koevert, 114 x 162 mm" | |
5476 | ||
b490c636 | 5477 | #: ../src/common/paper.cpp:206 |
62603868 MB |
5478 | #, fuzzy |
5479 | msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" | |
5480 | msgstr "B6 Koevert, 176 x 125 mm" | |
5481 | ||
b490c636 | 5482 | #: ../src/common/paper.cpp:194 |
62603868 MB |
5483 | #, fuzzy |
5484 | msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" | |
5485 | msgstr "Koevert DL, 110 x 220 mm" | |
5486 | ||
b490c636 | 5487 | #: ../src/common/paper.cpp:207 |
62603868 MB |
5488 | #, fuzzy |
5489 | msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" | |
5490 | msgstr "C6 Koevert, 114 x 162 mm" | |
5491 | ||
b490c636 | 5492 | #: ../src/common/paper.cpp:195 |
62603868 MB |
5493 | #, fuzzy |
5494 | msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" | |
5495 | msgstr "Koevert DL, 110 x 220 mm" | |
5496 | ||
b490c636 | 5497 | #: ../src/common/paper.cpp:208 |
62603868 MB |
5498 | #, fuzzy |
5499 | msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" | |
5500 | msgstr "C4 Koevert, 229 x 324 mm" | |
5501 | ||
b490c636 | 5502 | #: ../src/common/paper.cpp:196 |
62603868 MB |
5503 | #, fuzzy |
5504 | msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" | |
5505 | msgstr "C5 Koevert, 162 x 229 mm" | |
5506 | ||
b490c636 | 5507 | #: ../src/common/paper.cpp:209 |
62603868 MB |
5508 | #, fuzzy |
5509 | msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" | |
5510 | msgstr "C5 Koevert, 162 x 229 mm" | |
5511 | ||
b490c636 | 5512 | #: ../src/common/paper.cpp:197 |
62603868 MB |
5513 | #, fuzzy |
5514 | msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" | |
5515 | msgstr "B5 Koevert, 176 x 250 mm" | |
5516 | ||
b490c636 | 5517 | #: ../src/common/paper.cpp:210 |
62603868 MB |
5518 | #, fuzzy |
5519 | msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" | |
5520 | msgstr "C6 Koevert, 114 x 162 mm" | |
5521 | ||
b490c636 | 5522 | #: ../src/common/paper.cpp:198 |
62603868 MB |
5523 | #, fuzzy |
5524 | msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" | |
5525 | msgstr "C5 Koevert, 162 x 229 mm" | |
5526 | ||
b490c636 | 5527 | #: ../src/common/paper.cpp:211 |
62603868 MB |
5528 | #, fuzzy |
5529 | msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" | |
5530 | msgstr "C4 Koevert, 229 x 324 mm" | |
5531 | ||
b490c636 | 5532 | #: ../src/common/paper.cpp:199 |
62603868 MB |
5533 | #, fuzzy |
5534 | msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" | |
5535 | msgstr "C4 Koevert, 229 x 324 mm" | |
5536 | ||
b490c636 | 5537 | #: ../src/common/paper.cpp:212 |
62603868 MB |
5538 | #, fuzzy |
5539 | msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" | |
5540 | msgstr "C5 Koevert, 162 x 229 mm" | |
5541 | ||
b490c636 | 5542 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:72 |
f4eadf61 MB |
5543 | msgid "PRINT" |
5544 | msgstr "" | |
5545 | ||
5325c2e3 VZ |
5546 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286 |
5547 | #, fuzzy | |
5548 | msgid "Padding" | |
5549 | msgstr "besig om te lees" | |
5550 | ||
b490c636 | 5551 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2044 |
bdb4888d VZ |
5552 | #, c-format |
5553 | msgid "Page %d" | |
5554 | msgstr "Bladsy %d" | |
5555 | ||
b490c636 | 5556 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2042 |
bdb4888d VZ |
5557 | #, c-format |
5558 | msgid "Page %d of %d" | |
5559 | msgstr "Bladsy %d van %d" | |
5560 | ||
9ed99f82 | 5561 | #: ../src/gtk/print.cpp:774 |
bdb4888d VZ |
5562 | msgid "Page Setup" |
5563 | msgstr "Bladsy-opstelling" | |
5564 | ||
9ed99f82 | 5565 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467 |
81486341 VZ |
5566 | #, fuzzy |
5567 | msgid "Page setup" | |
5568 | msgstr "Bladsy-opstelling" | |
5569 | ||
9ed99f82 | 5570 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216 |
bdb4888d VZ |
5571 | msgid "Pages" |
5572 | msgstr "Bladsye" | |
5573 | ||
9ed99f82 VZ |
5574 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801 |
5575 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855 | |
5576 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 | |
bdb4888d VZ |
5577 | msgid "Paper size" |
5578 | msgstr "Papierformaat" | |
5579 | ||
b490c636 | 5580 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1058 |
f4eadf61 MB |
5581 | msgid "Paragraph styles" |
5582 | msgstr "" | |
5583 | ||
b490c636 | 5584 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:469 |
402b0a2c | 5585 | msgid "Passing a already registered object to SetObject" |
a4b43663 | 5586 | msgstr "'n Reedsgeregistreerde objek word aangestuur vir SetObject" |
402b0a2c | 5587 | |
b490c636 | 5588 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:480 |
95bf8d1b VZ |
5589 | #, fuzzy |
5590 | msgid "Passing an unknown object to GetObject" | |
a4b43663 | 5591 | msgstr "'n Onbekende objek word aangestuur vir GetObject" |
402b0a2c | 5592 | |
9ed99f82 | 5593 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3117 ../src/common/stockitem.cpp:180 |
b490c636 | 5594 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 |
f4eadf61 MB |
5595 | #, fuzzy |
5596 | msgid "Paste" | |
5597 | msgstr "&Plak" | |
5598 | ||
b490c636 | 5599 | #: ../src/common/stockitem.cpp:262 |
f4eadf61 MB |
5600 | #, fuzzy |
5601 | msgid "Paste selection" | |
5602 | msgstr "Seksies" | |
5603 | ||
b490c636 VZ |
5604 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:222 |
5605 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172 | |
f4eadf61 MB |
5606 | msgid "Peri&od" |
5607 | msgstr "" | |
5608 | ||
b490c636 | 5609 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:465 |
bdb4888d VZ |
5610 | msgid "Permissions" |
5611 | msgstr "Magtigings" | |
5612 | ||
9ed99f82 | 5613 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11942 |
5325c2e3 VZ |
5614 | #, fuzzy |
5615 | msgid "Picture Properties" | |
5616 | msgstr "Vo&rige" | |
5617 | ||
402b0a2c | 5618 | #: ../include/wx/unix/pipe.h:47 |
bdb4888d VZ |
5619 | msgid "Pipe creation failed" |
5620 | msgstr "Opstel van pyp het misluk" | |
5621 | ||
b490c636 | 5622 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74 |
bdb4888d VZ |
5623 | msgid "Please choose a valid font." |
5624 | msgstr "Kies asb. 'n geldige lettertipe." | |
5625 | ||
b490c636 | 5626 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:72 |
bdb4888d | 5627 | msgid "Please choose an existing file." |
ecc8721a | 5628 | msgstr "Kies asb. 'n bestaande lêer." |
bdb4888d | 5629 | |
6d876f2a | 5630 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:813 |
21eadc1a RL |
5631 | #, fuzzy |
5632 | msgid "Please choose the page to display:" | |
ecc8721a | 5633 | msgstr "Kies asb. 'n bestaande lêer." |
21eadc1a | 5634 | |
b490c636 | 5635 | #: ../src/msw/dialup.cpp:785 |
bdb4888d VZ |
5636 | msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" |
5637 | msgstr "Kies asb. 'n internetdiensverskaffer om mee te verbind" | |
5638 | ||
b490c636 | 5639 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:372 |
bdb4888d VZ |
5640 | #, c-format |
5641 | msgid "" | |
5642 | "Please install a newer version of comctl32.dll\n" | |
5643 | "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" | |
5644 | "or this program won't operate correctly." | |
5645 | msgstr "" | |
5646 | "Installeer asb. 'n nuwer weergawe van comctl32.dll\n" | |
5647 | "(Ten minste weergawe 4.70 is nodig, maar jy het %d.%02d)\n" | |
5648 | "anders kan hierdie program nie korrek funksioneer nie." | |
5649 | ||
b490c636 | 5650 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59 |
5325c2e3 VZ |
5651 | msgid "Please select the columns to show and define their order:" |
5652 | msgstr "" | |
5653 | ||
b490c636 | 5654 | #: ../src/common/prntbase.cpp:521 |
95bf8d1b VZ |
5655 | #, fuzzy |
5656 | msgid "Please wait while printing..." | |
bdb4888d VZ |
5657 | msgstr "Wag asb. 'n bietjie. Besig met drukwerk\n" |
5658 | ||
b490c636 | 5659 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:631 |
5325c2e3 VZ |
5660 | #, fuzzy |
5661 | msgid "Point Size" | |
5662 | msgstr "Lettertipe-grootte:" | |
5663 | ||
b490c636 VZ |
5664 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1278 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1329 |
5665 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1420 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1443 | |
5666 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1460 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1477 | |
5667 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1670 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779 | |
5668 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1821 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1874 | |
5669 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1997 | |
7f4fd42e VS |
5670 | msgid "Pointer to data view control not set correctly." |
5671 | msgstr "" | |
5672 | ||
b490c636 VZ |
5673 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1338 |
5674 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478 | |
5675 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780 | |
5676 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875 | |
5677 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998 | |
7f4fd42e VS |
5678 | msgid "Pointer to model not set correctly." |
5679 | msgstr "" | |
5680 | ||
9ed99f82 | 5681 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 |
bdb4888d VZ |
5682 | msgid "Portrait" |
5683 | msgstr "Regop" | |
5684 | ||
9ed99f82 | 5685 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496 |
5325c2e3 VZ |
5686 | #, fuzzy |
5687 | msgid "Position" | |
5688 | msgstr "Vraag" | |
5689 | ||
9ed99f82 | 5690 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 |
bdb4888d | 5691 | msgid "PostScript file" |
ecc8721a | 5692 | msgstr "PostScript-lêer" |
bdb4888d | 5693 | |
b490c636 | 5694 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 |
5325c2e3 | 5695 | msgid "Preferences" |
f4eadf61 MB |
5696 | msgstr "" |
5697 | ||
b490c636 | 5698 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:643 |
5325c2e3 VZ |
5699 | msgid "Preferences..." |
5700 | msgstr "" | |
5701 | ||
b490c636 | 5702 | #: ../src/common/prntbase.cpp:529 |
95bf8d1b VZ |
5703 | msgid "Preparing" |
5704 | msgstr "" | |
5325c2e3 | 5705 | |
b490c636 | 5706 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:455 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:576 |
6d876f2a | 5707 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1235 |
bdb4888d VZ |
5708 | msgid "Preview:" |
5709 | msgstr "Drukvoorskou:" | |
5710 | ||
b490c636 | 5711 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1523 ../src/html/helpwnd.cpp:677 |
bdb4888d VZ |
5712 | msgid "Previous page" |
5713 | msgstr "Vorige bladsy" | |
5714 | ||
9ed99f82 | 5715 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157 |
b490c636 | 5716 | #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511 |
9ed99f82 | 5717 | #: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597 |
bdb4888d VZ |
5718 | msgid "Print" |
5719 | msgstr "Druk" | |
5720 | ||
b490c636 | 5721 | #: ../include/wx/prntbase.h:395 ../src/common/docview.cpp:1250 |
bdb4888d VZ |
5722 | msgid "Print Preview" |
5723 | msgstr "Drukvoorskou" | |
5724 | ||
b490c636 VZ |
5725 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1985 ../src/common/prntbase.cpp:2027 |
5726 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2035 | |
bdb4888d VZ |
5727 | msgid "Print Preview Failure" |
5728 | msgstr "Drukvoorskou het misluk" | |
5729 | ||
9ed99f82 | 5730 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224 |
bdb4888d VZ |
5731 | msgid "Print Range" |
5732 | msgstr "Druk-omvang" | |
5733 | ||
9ed99f82 | 5734 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449 |
bdb4888d VZ |
5735 | msgid "Print Setup" |
5736 | msgstr "Drukopstelling" | |
5737 | ||
9ed99f82 | 5738 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 |
bdb4888d VZ |
5739 | msgid "Print in colour" |
5740 | msgstr "Druk in kleur" | |
5741 | ||
b490c636 | 5742 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
95bf8d1b VZ |
5743 | #, fuzzy |
5744 | msgid "Print previe&w..." | |
5745 | msgstr "Drukvoorskou" | |
5746 | ||
b490c636 | 5747 | #: ../src/common/docview.cpp:1244 |
81486341 | 5748 | #, fuzzy |
5325c2e3 VZ |
5749 | msgid "Print preview creation failed." |
5750 | msgstr "Opstel van pyp het misluk" | |
81486341 | 5751 | |
b490c636 | 5752 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
95bf8d1b VZ |
5753 | #, fuzzy |
5754 | msgid "Print preview..." | |
5755 | msgstr "Drukvoorskou" | |
5756 | ||
9ed99f82 | 5757 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630 |
bdb4888d VZ |
5758 | msgid "Print spooling" |
5759 | msgstr "Drukwerkskedulering" | |
5760 | ||
6d876f2a | 5761 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:688 |
bdb4888d VZ |
5762 | msgid "Print this page" |
5763 | msgstr "Druk hierdie bladsy" | |
5764 | ||
9ed99f82 | 5765 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 |
bdb4888d | 5766 | msgid "Print to File" |
ecc8721a | 5767 | msgstr "Druk na 'n lêer" |
bdb4888d | 5768 | |
b490c636 | 5769 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
5325c2e3 VZ |
5770 | #, fuzzy |
5771 | msgid "Print..." | |
5772 | msgstr "&Druk..." | |
5773 | ||
9ed99f82 | 5774 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493 |
81486341 VZ |
5775 | #, fuzzy |
5776 | msgid "Printer" | |
5777 | msgstr "Druk" | |
5778 | ||
9ed99f82 | 5779 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 |
bdb4888d VZ |
5780 | msgid "Printer command:" |
5781 | msgstr "Drukkerbevel:" | |
5782 | ||
9ed99f82 | 5783 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180 |
bdb4888d VZ |
5784 | msgid "Printer options" |
5785 | msgstr "Drukker-opsies" | |
5786 | ||
9ed99f82 | 5787 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 |
bdb4888d VZ |
5788 | msgid "Printer options:" |
5789 | msgstr "Drukker-opsies:" | |
5790 | ||
9ed99f82 | 5791 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916 |
bdb4888d VZ |
5792 | msgid "Printer..." |
5793 | msgstr "Drukker..." | |
5794 | ||
9ed99f82 | 5795 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196 |
81486341 VZ |
5796 | #, fuzzy |
5797 | msgid "Printer:" | |
5798 | msgstr "Drukker..." | |
5799 | ||
b490c636 VZ |
5800 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:163 ../src/common/prntbase.cpp:518 |
5801 | #: ../src/html/htmprint.cpp:277 | |
5325c2e3 VZ |
5802 | #, fuzzy |
5803 | msgid "Printing" | |
5804 | msgstr "Besig met drukwerk" | |
5805 | ||
b490c636 | 5806 | #: ../src/common/prntbase.cpp:586 |
bdb4888d VZ |
5807 | msgid "Printing " |
5808 | msgstr "Besig met drukwerk" | |
5809 | ||
b490c636 | 5810 | #: ../src/common/prntbase.cpp:330 |
bdb4888d VZ |
5811 | msgid "Printing Error" |
5812 | msgstr "Drukwerkfout" | |
5813 | ||
b490c636 | 5814 | #: ../src/common/prntbase.cpp:544 |
95bf8d1b VZ |
5815 | #, fuzzy, c-format |
5816 | msgid "Printing page %d of %d" | |
5817 | msgstr "Besig met druk van bladsy %d..." | |
5818 | ||
b490c636 | 5819 | #: ../src/generic/printps.cpp:201 |
bdb4888d VZ |
5820 | #, c-format |
5821 | msgid "Printing page %d..." | |
5822 | msgstr "Besig met druk van bladsy %d..." | |
5823 | ||
b490c636 | 5824 | #: ../src/generic/printps.cpp:161 |
bdb4888d VZ |
5825 | msgid "Printing..." |
5826 | msgstr "Besig met drukwerk..." | |
5827 | ||
b490c636 | 5828 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263 |
9ed99f82 | 5829 | #: ../src/common/docview.cpp:2124 |
5325c2e3 VZ |
5830 | #, fuzzy |
5831 | msgid "Printout" | |
5832 | msgstr "Druk" | |
5833 | ||
b490c636 | 5834 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:565 |
9a81018e MB |
5835 | #, c-format |
5836 | msgid "" | |
5837 | "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." | |
5838 | msgstr "" | |
5839 | ||
b490c636 | 5840 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2472 |
7f4fd42e VS |
5841 | msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " |
5842 | msgstr "" | |
5843 | ||
b490c636 | 5844 | #: ../src/common/prntbase.cpp:528 |
95bf8d1b VZ |
5845 | msgid "Progress:" |
5846 | msgstr "" | |
5847 | ||
b490c636 | 5848 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 |
5325c2e3 VZ |
5849 | #, fuzzy |
5850 | msgid "Properties" | |
5851 | msgstr "Vo&rige" | |
5852 | ||
b490c636 | 5853 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:237 |
5325c2e3 VZ |
5854 | #, fuzzy |
5855 | msgid "Property" | |
5856 | msgstr "Vo&rige" | |
5857 | ||
b490c636 | 5858 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3144 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3276 |
5325c2e3 VZ |
5859 | #, fuzzy |
5860 | msgid "Property Error" | |
5861 | msgstr "Drukwerkfout" | |
5862 | ||
b490c636 | 5863 | #: ../src/common/paper.cpp:113 |
bdb4888d VZ |
5864 | msgid "Quarto, 215 x 275 mm" |
5865 | msgstr "Kwarto, 215 x 275 mm" | |
5866 | ||
b490c636 | 5867 | #: ../src/generic/logg.cpp:1036 |
bdb4888d VZ |
5868 | msgid "Question" |
5869 | msgstr "Vraag" | |
5870 | ||
b490c636 | 5871 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
5325c2e3 VZ |
5872 | msgid "Quit" |
5873 | msgstr "" | |
5874 | ||
b490c636 | 5875 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:610 ../src/osx/menu_osx.cpp:657 |
be546c6f VZ |
5876 | #, fuzzy, c-format |
5877 | msgid "Quit %s" | |
5878 | msgstr "&Aangaande..." | |
5879 | ||
b490c636 | 5880 | #: ../src/common/stockitem.cpp:263 |
f4eadf61 MB |
5881 | #, fuzzy |
5882 | msgid "Quit this program" | |
5883 | msgstr "Druk hierdie bladsy" | |
5884 | ||
b490c636 | 5885 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:53 |
f4eadf61 MB |
5886 | msgid "RETURN" |
5887 | msgstr "" | |
5888 | ||
b490c636 | 5889 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:57 |
f4eadf61 MB |
5890 | msgid "RIGHT" |
5891 | msgstr "" | |
5892 | ||
b490c636 | 5893 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:327 |
be546c6f VZ |
5894 | #, fuzzy |
5895 | msgid "RawCtrl+" | |
5896 | msgstr "ctrl" | |
5897 | ||
b490c636 | 5898 | #: ../src/common/ffile.cpp:113 ../src/common/ffile.cpp:134 |
bdb4888d VZ |
5899 | #, c-format |
5900 | msgid "Read error on file '%s'" | |
ecc8721a | 5901 | msgstr "Leesfout by lêer '%s'" |
bdb4888d | 5902 | |
b490c636 | 5903 | #: ../src/common/prntbase.cpp:257 |
81486341 VZ |
5904 | #, fuzzy |
5905 | msgid "Ready" | |
5906 | msgstr "He&rdoen" | |
5907 | ||
b490c636 | 5908 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16 |
7f4fd42e VS |
5909 | #, fuzzy |
5910 | msgid "Redo" | |
5911 | msgstr "He&rdoen" | |
5912 | ||
b490c636 | 5913 | #: ../src/common/stockitem.cpp:264 |
f4eadf61 MB |
5914 | msgid "Redo last action" |
5915 | msgstr "" | |
5916 | ||
b490c636 | 5917 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 |
21eadc1a RL |
5918 | msgid "Refresh" |
5919 | msgstr "" | |
5920 | ||
b490c636 | 5921 | #: ../src/msw/registry.cpp:625 |
bdb4888d VZ |
5922 | #, c-format |
5923 | msgid "Registry key '%s' already exists." | |
5924 | msgstr "Registersleutel '%s' bestaan al." | |
5925 | ||
b490c636 | 5926 | #: ../src/msw/registry.cpp:594 |
bdb4888d VZ |
5927 | #, c-format |
5928 | msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." | |
5929 | msgstr "Registersleutel '%s' bestaan nie, kan dit dus nie hernoem nie." | |
5930 | ||
b490c636 | 5931 | #: ../src/msw/registry.cpp:726 |
bdb4888d VZ |
5932 | #, c-format |
5933 | msgid "" | |
5934 | "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" | |
5935 | "deleting it will leave your system in unusable state:\n" | |
5936 | "operation aborted." | |
5937 | msgstr "" | |
5938 | "Registersleutel '%s' is nodig vir normale stelselgebruik,\n" | |
5939 | "as jy dit uitvee word jou stelsel onbruikbaar:\n" | |
5940 | "bewerking is laat vaar." | |
5941 | ||
b490c636 | 5942 | #: ../src/msw/registry.cpp:520 |
bdb4888d VZ |
5943 | #, c-format |
5944 | msgid "Registry value '%s' already exists." | |
5945 | msgstr "Registerwaarde '%s' bestaan al." | |
5946 | ||
b490c636 VZ |
5947 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 |
5948 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:336 | |
f4eadf61 MB |
5949 | msgid "Regular" |
5950 | msgstr "" | |
5951 | ||
9ed99f82 | 5952 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 |
95bf8d1b VZ |
5953 | #, fuzzy |
5954 | msgid "Relative" | |
5955 | msgstr "Dekoratief" | |
5956 | ||
b490c636 | 5957 | #: ../src/generic/helpext.cpp:462 |
bdb4888d VZ |
5958 | msgid "Relevant entries:" |
5959 | msgstr "Relevante inskrywings:" | |
5960 | ||
b490c636 VZ |
5961 | #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:86 |
5962 | #, fuzzy | |
5963 | msgid "Remaining time:" | |
5964 | msgstr "Oorblywende tyd: " | |
5965 | ||
5966 | #: ../src/common/stockitem.cpp:187 | |
21eadc1a RL |
5967 | msgid "Remove" |
5968 | msgstr "" | |
5969 | ||
b490c636 | 5970 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1430 |
95bf8d1b VZ |
5971 | msgid "Remove Bullet" |
5972 | msgstr "" | |
5973 | ||
6d876f2a | 5974 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:440 |
bdb4888d VZ |
5975 | msgid "Remove current page from bookmarks" |
5976 | msgstr "Verwyder huidige bladsy uit gunstelinge" | |
5977 | ||
b490c636 | 5978 | #: ../src/common/rendcmn.cpp:194 |
402b0a2c VZ |
5979 | #, c-format |
5980 | msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." | |
21eadc1a RL |
5981 | msgstr "" |
5982 | "Renderer \"%s\" het onversoenbare weergawe %d.%d en kon nie gelaai word nie." | |
5983 | ||
b490c636 | 5984 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1430 |
7f4fd42e VS |
5985 | #, fuzzy |
5986 | msgid "Rendering failed." | |
5987 | msgstr "Opstel van tydhouer het misluk" | |
5988 | ||
9ed99f82 | 5989 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4214 |
f4eadf61 MB |
5990 | msgid "Renumber List" |
5991 | msgstr "" | |
5992 | ||
b490c636 | 5993 | #: ../src/common/stockitem.cpp:188 |
21eadc1a RL |
5994 | #, fuzzy |
5995 | msgid "Rep&lace" | |
5996 | msgstr "Vervang" | |
402b0a2c | 5997 | |
9ed99f82 | 5998 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3277 ../src/common/stockitem.cpp:188 |
f4eadf61 MB |
5999 | #, fuzzy |
6000 | msgid "Replace" | |
6001 | msgstr "Vervang" | |
6002 | ||
b490c636 | 6003 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:182 |
bdb4888d VZ |
6004 | msgid "Replace &all" |
6005 | msgstr "Vervang &almal" | |
6006 | ||
b490c636 | 6007 | #: ../src/common/stockitem.cpp:261 |
f4eadf61 MB |
6008 | #, fuzzy |
6009 | msgid "Replace selection" | |
6010 | msgstr "Vervang &almal" | |
6011 | ||
b490c636 | 6012 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:124 |
bdb4888d VZ |
6013 | msgid "Replace with:" |
6014 | msgstr "Vervang met:" | |
6015 | ||
b490c636 | 6016 | #: ../src/common/valtext.cpp:161 |
5325c2e3 VZ |
6017 | msgid "Required information entry is empty." |
6018 | msgstr "" | |
bdb4888d | 6019 | |
9ed99f82 | 6020 | #: ../src/common/translation.cpp:1966 |
5325c2e3 VZ |
6021 | #, fuzzy, c-format |
6022 | msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." | |
6023 | msgstr "'%s' is nie 'n geldige boodskapkatalogus." | |
6024 | ||
b490c636 | 6025 | #: ../src/common/stockitem.cpp:189 |
21eadc1a RL |
6026 | msgid "Revert to Saved" |
6027 | msgstr "" | |
6028 | ||
5325c2e3 VZ |
6029 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548 |
6030 | #, fuzzy | |
6031 | msgid "Ridge" | |
6032 | msgstr "Lig" | |
6033 | ||
b490c636 VZ |
6034 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 |
6035 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 | |
9ed99f82 | 6036 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 |
f4eadf61 MB |
6037 | #, fuzzy |
6038 | msgid "Right" | |
6039 | msgstr "Lig" | |
6040 | ||
9ed99f82 | 6041 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 |
bdb4888d VZ |
6042 | msgid "Right margin (mm):" |
6043 | msgstr "Regterkantlyn (mm):" | |
6044 | ||
b490c636 VZ |
6045 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148 |
6046 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150 | |
6047 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337 | |
6048 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339 | |
f4eadf61 MB |
6049 | msgid "Right-align text." |
6050 | msgstr "" | |
6051 | ||
b490c636 | 6052 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322 |
bdb4888d VZ |
6053 | msgid "Roman" |
6054 | msgstr "Roman" | |
6055 | ||
b490c636 VZ |
6056 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299 |
6057 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:252 | |
f4eadf61 MB |
6058 | msgid "S&tandard bullet name:" |
6059 | msgstr "" | |
6060 | ||
b490c636 | 6061 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:82 |
f4eadf61 MB |
6062 | msgid "SCROLL_LOCK" |
6063 | msgstr "" | |
6064 | ||
b490c636 | 6065 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:71 |
f4eadf61 MB |
6066 | msgid "SELECT" |
6067 | msgstr "" | |
6068 | ||
b490c636 | 6069 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:77 |
f4eadf61 MB |
6070 | msgid "SEPARATOR" |
6071 | msgstr "" | |
6072 | ||
b490c636 | 6073 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:74 |
f4eadf61 MB |
6074 | msgid "SNAPSHOT" |
6075 | msgstr "" | |
6076 | ||
b490c636 | 6077 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:62 |
f4eadf61 MB |
6078 | msgid "SPACE" |
6079 | msgstr "" | |
6080 | ||
b490c636 | 6081 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:257 ../src/common/accelcmn.cpp:339 |
f4eadf61 MB |
6082 | msgid "SPECIAL" |
6083 | msgstr "" | |
6084 | ||
b490c636 | 6085 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:78 |
f4eadf61 MB |
6086 | msgid "SUBTRACT" |
6087 | msgstr "" | |
6088 | ||
b490c636 | 6089 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 ../src/common/sizer.cpp:2678 |
81486341 VZ |
6090 | #, fuzzy |
6091 | msgid "Save" | |
6092 | msgstr "&Stoor..." | |
6093 | ||
b490c636 | 6094 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:327 |
bdb4888d VZ |
6095 | #, c-format |
6096 | msgid "Save %s file" | |
ecc8721a | 6097 | msgstr "Stoor %s-lêer" |
bdb4888d | 6098 | |
b490c636 | 6099 | #: ../src/generic/logg.cpp:518 |
be546c6f VZ |
6100 | #, fuzzy |
6101 | msgid "Save &As..." | |
6102 | msgstr "&Stoor..." | |
6103 | ||
b490c636 | 6104 | #: ../src/common/docview.cpp:360 |
f6fe9f9c JS |
6105 | msgid "Save As" |
6106 | msgstr "Stoor As" | |
bdb4888d | 6107 | |
b490c636 | 6108 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
5325c2e3 VZ |
6109 | #, fuzzy |
6110 | msgid "Save as" | |
6111 | msgstr "Stoor As" | |
6112 | ||
b490c636 | 6113 | #: ../src/common/stockitem.cpp:267 |
f4eadf61 MB |
6114 | #, fuzzy |
6115 | msgid "Save current document" | |
6116 | msgstr "Kies 'n dokumentweergawe" | |
6117 | ||
b490c636 | 6118 | #: ../src/common/stockitem.cpp:268 |
f4eadf61 MB |
6119 | msgid "Save current document with a different filename" |
6120 | msgstr "" | |
6121 | ||
b490c636 | 6122 | #: ../src/generic/logg.cpp:518 |
bdb4888d | 6123 | msgid "Save log contents to file" |
ecc8721a | 6124 | msgstr "Stoor boekstawing-inhoud na lêer" |
bdb4888d | 6125 | |
b490c636 | 6126 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 |
bdb4888d VZ |
6127 | msgid "Script" |
6128 | msgstr "Skrif-letter" | |
6129 | ||
b490c636 | 6130 | #: ../src/generic/srchctlg.cpp:67 ../src/html/helpwnd.cpp:548 |
6d876f2a | 6131 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:563 |
bdb4888d VZ |
6132 | msgid "Search" |
6133 | msgstr "Soek" | |
6134 | ||
6d876f2a | 6135 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:550 |
5325c2e3 | 6136 | #, fuzzy |
21eadc1a | 6137 | msgid "" |
5325c2e3 | 6138 | "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed " |
21eadc1a RL |
6139 | "above" |
6140 | msgstr "" | |
ecc8721a | 6141 | "Soek in inhoudsopgawe van hulplêer(s) vir alle plekke waar die teks wat jy " |
21eadc1a | 6142 | "hierbo getik het, voorkom." |
bdb4888d | 6143 | |
b490c636 | 6144 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:160 |
bdb4888d VZ |
6145 | msgid "Search direction" |
6146 | msgstr "Soekrigting" | |
6147 | ||
b490c636 | 6148 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:112 |
bdb4888d VZ |
6149 | msgid "Search for:" |
6150 | msgstr "Soek na:" | |
6151 | ||
6d876f2a | 6152 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1065 |
bdb4888d VZ |
6153 | msgid "Search in all books" |
6154 | msgstr "Soek in alle boeke" | |
6155 | ||
6d876f2a | 6156 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:870 |
bdb4888d VZ |
6157 | msgid "Searching..." |
6158 | msgstr "Besig met soektog..." | |
6159 | ||
b490c636 | 6160 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:546 |
bdb4888d VZ |
6161 | msgid "Sections" |
6162 | msgstr "Seksies" | |
6163 | ||
b490c636 | 6164 | #: ../src/common/ffile.cpp:220 |
bdb4888d VZ |
6165 | #, c-format |
6166 | msgid "Seek error on file '%s'" | |
ecc8721a | 6167 | msgstr "Soekfout by lêer '%s'" |
bdb4888d | 6168 | |
b490c636 | 6169 | #: ../src/common/ffile.cpp:210 |
81486341 VZ |
6170 | #, c-format |
6171 | msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" | |
6172 | msgstr "" | |
6173 | ||
b490c636 VZ |
6174 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587 |
6175 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/msw/textctrl.cpp:2288 | |
bdb4888d VZ |
6176 | msgid "Select &All" |
6177 | msgstr "Kies &almal" | |
6178 | ||
b490c636 | 6179 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 |
7f4fd42e VS |
6180 | #, fuzzy |
6181 | msgid "Select All" | |
6182 | msgstr "Kies &almal" | |
6183 | ||
9ed99f82 | 6184 | #: ../src/common/docview.cpp:1877 |
bdb4888d VZ |
6185 | msgid "Select a document template" |
6186 | msgstr "Kies 'n dokumentsjabloon" | |
6187 | ||
9ed99f82 | 6188 | #: ../src/common/docview.cpp:1951 |
bdb4888d VZ |
6189 | msgid "Select a document view" |
6190 | msgstr "Kies 'n dokumentweergawe" | |
6191 | ||
b490c636 VZ |
6192 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235 |
6193 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:237 | |
f4eadf61 MB |
6194 | msgid "Select regular or bold." |
6195 | msgstr "" | |
6196 | ||
b490c636 VZ |
6197 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222 |
6198 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:224 | |
f4eadf61 MB |
6199 | msgid "Select regular or italic style." |
6200 | msgstr "" | |
6201 | ||
b490c636 VZ |
6202 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248 |
6203 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:250 | |
f4eadf61 MB |
6204 | msgid "Select underlining or no underlining." |
6205 | msgstr "" | |
6206 | ||
b490c636 | 6207 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:220 |
62603868 MB |
6208 | #, fuzzy |
6209 | msgid "Selection" | |
6210 | msgstr "Seksies" | |
6211 | ||
b490c636 VZ |
6212 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:187 |
6213 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:189 | |
f4eadf61 MB |
6214 | msgid "Selects the list level to edit." |
6215 | msgstr "" | |
6216 | ||
b490c636 | 6217 | #: ../src/common/cmdline.cpp:918 |
bdb4888d VZ |
6218 | #, c-format |
6219 | msgid "Separator expected after the option '%s'." | |
6220 | msgstr "Skeidingsteken is verwag na die opsie '%s'." | |
6221 | ||
9ed99f82 | 6222 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10513 |
5325c2e3 VZ |
6223 | #, fuzzy |
6224 | msgid "Set Cell Style" | |
6225 | msgstr "Verwyder item" | |
6226 | ||
b490c636 | 6227 | #: ../include/wx/xtiprop.h:179 |
5325c2e3 VZ |
6228 | msgid "SetProperty called w/o valid setter" |
6229 | msgstr "SetProperty is geroep sonder geldige 'set'-metode" | |
6230 | ||
b490c636 | 6231 | #: ../src/common/filename.cpp:2632 |
5325c2e3 VZ |
6232 | msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" |
6233 | msgstr "" | |
6234 | ||
9ed99f82 | 6235 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 |
bdb4888d VZ |
6236 | msgid "Setup..." |
6237 | msgstr "Opstellings..." | |
6238 | ||
b490c636 | 6239 | #: ../src/msw/dialup.cpp:563 |
bdb4888d | 6240 | msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." |
21eadc1a RL |
6241 | msgstr "" |
6242 | "Meer as een aktiewe inbelverbindings gevind, willekeurige keuse is gemaak." | |
bdb4888d | 6243 | |
b490c636 | 6244 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:324 |
f4eadf61 | 6245 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 6246 | msgid "Shift+" |
f4eadf61 MB |
6247 | msgstr "skuif" |
6248 | ||
b490c636 | 6249 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:170 |
f4eadf61 MB |
6250 | #, fuzzy |
6251 | msgid "Show &hidden directories" | |
6252 | msgstr "Wys verborge gidse" | |
6253 | ||
b490c636 | 6254 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1003 |
f4eadf61 MB |
6255 | #, fuzzy |
6256 | msgid "Show &hidden files" | |
ecc8721a | 6257 | msgstr "Wys verborge lêers" |
f4eadf61 | 6258 | |
b490c636 | 6259 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:605 ../src/osx/menu_osx.cpp:652 |
5325c2e3 VZ |
6260 | #, fuzzy |
6261 | msgid "Show All" | |
6262 | msgstr "Wys alles" | |
6263 | ||
b490c636 | 6264 | #: ../src/common/stockitem.cpp:257 |
f4eadf61 MB |
6265 | msgid "Show about dialog" |
6266 | msgstr "" | |
6267 | ||
6d876f2a | 6268 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:502 |
bdb4888d VZ |
6269 | msgid "Show all" |
6270 | msgstr "Wys alles" | |
6271 | ||
6d876f2a | 6272 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:513 |
bdb4888d VZ |
6273 | msgid "Show all items in index" |
6274 | msgstr "Wys alle items in die indeks" | |
6275 | ||
b490c636 | 6276 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105 |
bdb4888d VZ |
6277 | msgid "Show hidden directories" |
6278 | msgstr "Wys verborge gidse" | |
6279 | ||
6d876f2a | 6280 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:671 |
bdb4888d VZ |
6281 | msgid "Show/hide navigation panel" |
6282 | msgstr "Wys/verberg navigasiepaneel" | |
6283 | ||
b490c636 VZ |
6284 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:421 |
6285 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:423 | |
f4eadf61 MB |
6286 | msgid "Shows a Unicode subset." |
6287 | msgstr "" | |
6288 | ||
b490c636 VZ |
6289 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:472 |
6290 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474 | |
6291 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276 | |
6292 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:278 | |
f4eadf61 MB |
6293 | msgid "Shows a preview of the bullet settings." |
6294 | msgstr "" | |
6295 | ||
b490c636 VZ |
6296 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322 |
6297 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324 | |
f4eadf61 MB |
6298 | msgid "Shows a preview of the font settings." |
6299 | msgstr "" | |
6300 | ||
b490c636 | 6301 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582 |
f4eadf61 MB |
6302 | msgid "Shows a preview of the font." |
6303 | msgstr "" | |
6304 | ||
b490c636 VZ |
6305 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303 |
6306 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305 | |
f4eadf61 MB |
6307 | msgid "Shows a preview of the paragraph settings." |
6308 | msgstr "" | |
6309 | ||
b490c636 | 6310 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:460 ../src/generic/fontdlgg.cpp:462 |
21eadc1a RL |
6311 | msgid "Shows the font preview." |
6312 | msgstr "" | |
6313 | ||
b490c636 | 6314 | #: ../src/univ/themes/mono.cpp:516 |
f4eadf61 MB |
6315 | msgid "Simple monochrome theme" |
6316 | msgstr "" | |
6317 | ||
b490c636 VZ |
6318 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:275 |
6319 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 | |
f4eadf61 MB |
6320 | msgid "Single" |
6321 | msgstr "" | |
6322 | ||
b490c636 | 6323 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 |
9ed99f82 | 6324 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 |
bdb4888d VZ |
6325 | msgid "Size" |
6326 | msgstr "Formaat" | |
6327 | ||
b490c636 | 6328 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:525 |
f4eadf61 MB |
6329 | #, fuzzy |
6330 | msgid "Size:" | |
6331 | msgstr "Formaat" | |
6332 | ||
b490c636 VZ |
6333 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:262 ../src/generic/progdlgg.cpp:773 |
6334 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:801 | |
81486341 VZ |
6335 | #, fuzzy |
6336 | msgid "Skip" | |
6337 | msgstr "Skrif-letter" | |
6338 | ||
b490c636 | 6339 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 |
bdb4888d VZ |
6340 | msgid "Slant" |
6341 | msgstr "Skuins" | |
6342 | ||
b490c636 | 6343 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298 |
6d876f2a VZ |
6344 | msgid "Small C&apitals" |
6345 | msgstr "" | |
6346 | ||
5325c2e3 VZ |
6347 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543 |
6348 | #, fuzzy | |
6349 | msgid "Solid" | |
6350 | msgstr "Vet" | |
bdb4888d | 6351 | |
9ed99f82 | 6352 | #: ../src/common/docview.cpp:1773 |
bdb4888d | 6353 | msgid "Sorry, could not open this file." |
ecc8721a | 6354 | msgstr "Jammer, hierdie lêer kon nie oopgemaak word nie." |
bdb4888d | 6355 | |
b490c636 | 6356 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2027 ../src/common/prntbase.cpp:2035 |
bdb4888d VZ |
6357 | msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." |
6358 | msgstr "Jammer, onvoldoende geheue vir drukvoorskou." | |
6359 | ||
b490c636 VZ |
6360 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608 |
6361 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656 | |
6362 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822 | |
6363 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898 | |
6364 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936 | |
f4eadf61 MB |
6365 | msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." |
6366 | msgstr "" | |
6367 | ||
9ed99f82 | 6368 | #: ../src/common/docview.cpp:1796 |
402b0a2c | 6369 | msgid "Sorry, the format for this file is unknown." |
ecc8721a | 6370 | msgstr "Jammer, die lêer het 'n onbekende formaat." |
402b0a2c | 6371 | |
b490c636 | 6372 | #: ../src/unix/sound.cpp:492 |
402b0a2c | 6373 | msgid "Sound data are in unsupported format." |
a4b43663 | 6374 | msgstr "Klankdata se formaat word nie ondersteun nie." |
402b0a2c | 6375 | |
b490c636 | 6376 | #: ../src/unix/sound.cpp:477 |
402b0a2c VZ |
6377 | #, c-format |
6378 | msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." | |
ecc8721a | 6379 | msgstr "Klanklêer '%s' se formaat word nie ondersteun nie." |
402b0a2c | 6380 | |
b490c636 | 6381 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:467 |
f4eadf61 MB |
6382 | #, fuzzy |
6383 | msgid "Spacing" | |
6384 | msgstr "Besig met soektog..." | |
6385 | ||
b490c636 | 6386 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
5325c2e3 VZ |
6387 | msgid "Spell Check" |
6388 | msgstr "" | |
6389 | ||
b490c636 VZ |
6390 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 |
6391 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 | |
f4eadf61 MB |
6392 | msgid "Standard" |
6393 | msgstr "" | |
6394 | ||
b490c636 | 6395 | #: ../src/common/paper.cpp:105 |
bdb4888d VZ |
6396 | msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
6397 | msgstr "USA Statement, 5 1/2 x 8 1/2 duim" | |
6398 | ||
9ed99f82 VZ |
6399 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 |
6400 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 | |
95bf8d1b VZ |
6401 | #, fuzzy |
6402 | msgid "Static" | |
6403 | msgstr "Status: " | |
6404 | ||
9ed99f82 | 6405 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204 |
81486341 VZ |
6406 | #, fuzzy |
6407 | msgid "Status:" | |
6408 | msgstr "Status: " | |
6409 | ||
b490c636 | 6410 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
5325c2e3 VZ |
6411 | #, fuzzy |
6412 | msgid "Stop" | |
6413 | msgstr "Opstellings" | |
bdb4888d | 6414 | |
b490c636 | 6415 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 |
5325c2e3 | 6416 | msgid "Strikethrough" |
402b0a2c VZ |
6417 | msgstr "" |
6418 | ||
b490c636 | 6419 | #: ../src/common/colourcmn.cpp:45 |
a4b43663 | 6420 | #, c-format |
402b0a2c | 6421 | msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" |
a4b43663 | 6422 | msgstr "String-na-kleur : Verkeerde kleurspesifikasie : %s" |
402b0a2c | 6423 | |
b490c636 | 6424 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:318 ../src/propgrid/advprops.cpp:647 |
f4eadf61 MB |
6425 | msgid "Style" |
6426 | msgstr "" | |
6427 | ||
b490c636 | 6428 | #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:47 |
f4eadf61 MB |
6429 | msgid "Style Organiser" |
6430 | msgstr "" | |
6431 | ||
b490c636 | 6432 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:534 |
f4eadf61 MB |
6433 | msgid "Style:" |
6434 | msgstr "" | |
6435 | ||
b490c636 | 6436 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:312 |
7f4fd42e VS |
6437 | #, fuzzy |
6438 | msgid "Subscrip&t" | |
6439 | msgstr "Skrif-letter" | |
6440 | ||
b490c636 | 6441 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305 |
7f4fd42e VS |
6442 | #, fuzzy |
6443 | msgid "Supe&rscript" | |
6444 | msgstr "Skrif-letter" | |
6445 | ||
b490c636 | 6446 | #: ../src/common/paper.cpp:151 |
62603868 MB |
6447 | msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
6448 | msgstr "" | |
6449 | ||
b490c636 | 6450 | #: ../src/common/paper.cpp:152 |
62603868 MB |
6451 | msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
6452 | msgstr "" | |
6453 | ||
b490c636 | 6454 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 |
bdb4888d | 6455 | msgid "Swiss" |
9a2982a1 | 6456 | msgstr "Switsers" |
bdb4888d | 6457 | |
b490c636 VZ |
6458 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 |
6459 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 | |
f4eadf61 MB |
6460 | msgid "Symbol" |
6461 | msgstr "" | |
6462 | ||
b490c636 VZ |
6463 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288 |
6464 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:240 | |
f4eadf61 MB |
6465 | #, fuzzy |
6466 | msgid "Symbol &font:" | |
6467 | msgstr "Normale lettertipe: " | |
6468 | ||
b490c636 VZ |
6469 | #: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:47 |
6470 | #, fuzzy | |
6471 | msgid "Symbols" | |
6472 | msgstr "Normale lettertipe: " | |
6473 | ||
6474 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:63 | |
f4eadf61 MB |
6475 | msgid "TAB" |
6476 | msgstr "" | |
6477 | ||
b490c636 VZ |
6478 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:372 ../src/common/imagtiff.cpp:385 |
6479 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:744 | |
bdb4888d VZ |
6480 | msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." |
6481 | msgstr "TIFF: kon nie geheue reserveer nie." | |
6482 | ||
b490c636 | 6483 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:304 |
bdb4888d VZ |
6484 | msgid "TIFF: Error loading image." |
6485 | msgstr "TIFF: fout by laai van beeld." | |
6486 | ||
b490c636 | 6487 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:471 |
bdb4888d VZ |
6488 | msgid "TIFF: Error reading image." |
6489 | msgstr "TIFF: fout by lees van beeld." | |
6490 | ||
b490c636 | 6491 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:611 |
bdb4888d VZ |
6492 | msgid "TIFF: Error saving image." |
6493 | msgstr "TIFF: fout by stoor van beeld." | |
6494 | ||
b490c636 | 6495 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:849 |
bdb4888d VZ |
6496 | msgid "TIFF: Error writing image." |
6497 | msgstr "TIFF: fout by skryf van beeld." | |
6498 | ||
b490c636 | 6499 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:358 |
5325c2e3 VZ |
6500 | msgid "TIFF: Image size is abnormally big." |
6501 | msgstr "" | |
6502 | ||
9ed99f82 | 6503 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10794 |
5325c2e3 VZ |
6504 | #, fuzzy |
6505 | msgid "Table Properties" | |
6506 | msgstr "Vo&rige" | |
6507 | ||
b490c636 | 6508 | #: ../src/common/paper.cpp:146 |
62603868 MB |
6509 | #, fuzzy |
6510 | msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" | |
6511 | msgstr "USA Tabloid, 11 x 17 duim" | |
6512 | ||
b490c636 | 6513 | #: ../src/common/paper.cpp:103 |
bdb4888d VZ |
6514 | msgid "Tabloid, 11 x 17 in" |
6515 | msgstr "USA Tabloid, 11 x 17 duim" | |
6516 | ||
b490c636 | 6517 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:336 |
f4eadf61 MB |
6518 | msgid "Tabs" |
6519 | msgstr "" | |
6520 | ||
b490c636 | 6521 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 |
bdb4888d VZ |
6522 | msgid "Teletype" |
6523 | msgstr "Nie-proporsioneel (Teletype)" | |
6524 | ||
9ed99f82 | 6525 | #: ../src/common/docview.cpp:1878 |
bdb4888d VZ |
6526 | msgid "Templates" |
6527 | msgstr "Sjablone" | |
6528 | ||
b490c636 | 6529 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2373 |
7f4fd42e VS |
6530 | msgid "Text renderer cannot render value; value type: " |
6531 | msgstr "" | |
6532 | ||
b490c636 | 6533 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:158 |
bdb4888d VZ |
6534 | msgid "Thai (ISO-8859-11)" |
6535 | msgstr "Thais (ISO-8859-11)" | |
6536 | ||
b490c636 | 6537 | #: ../src/common/ftp.cpp:620 |
bdb4888d VZ |
6538 | msgid "The FTP server doesn't support passive mode." |
6539 | msgstr "Die FTP-bediener ondersteun nie passiewe modus nie." | |
6540 | ||
b490c636 | 6541 | #: ../src/common/ftp.cpp:606 |
21eadc1a RL |
6542 | #, fuzzy |
6543 | msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." | |
6544 | msgstr "Die FTP-bediener ondersteun nie passiewe modus nie." | |
6545 | ||
b490c636 VZ |
6546 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:215 |
6547 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:217 | |
6548 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:164 | |
6549 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:166 | |
f4eadf61 MB |
6550 | msgid "The available bullet styles." |
6551 | msgstr "" | |
6552 | ||
b490c636 VZ |
6553 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202 |
6554 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:204 | |
f4eadf61 MB |
6555 | msgid "The available styles." |
6556 | msgstr "" | |
6557 | ||
5325c2e3 VZ |
6558 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139 |
6559 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141 | |
6560 | msgid "The background colour." | |
6561 | msgstr "" | |
6562 | ||
6563 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268 | |
6564 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270 | |
6565 | #, fuzzy | |
6566 | msgid "The bottom margin size." | |
6567 | msgstr "fontgrootte" | |
6568 | ||
6569 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382 | |
6570 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384 | |
6571 | #, fuzzy | |
6572 | msgid "The bottom padding size." | |
6573 | msgstr "fontgrootte" | |
6574 | ||
9ed99f82 VZ |
6575 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639 |
6576 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 | |
6577 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653 | |
6578 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655 | |
95bf8d1b VZ |
6579 | #, fuzzy |
6580 | msgid "The bottom position." | |
6581 | msgstr "fontgrootte" | |
6582 | ||
b490c636 VZ |
6583 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254 |
6584 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256 | |
6585 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275 | |
6586 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277 | |
6587 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 | |
6588 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:206 | |
6589 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227 | |
6590 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:229 | |
f4eadf61 MB |
6591 | msgid "The bullet character." |
6592 | msgstr "" | |
6593 | ||
b490c636 VZ |
6594 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:443 |
6595 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:445 | |
f4eadf61 MB |
6596 | msgid "The character code." |
6597 | msgstr "" | |
6598 | ||
b490c636 | 6599 | #: ../src/common/fontmap.cpp:203 |
bdb4888d VZ |
6600 | #, c-format |
6601 | msgid "" | |
6602 | "The charset '%s' is unknown. You may select\n" | |
6603 | "another charset to replace it with or choose\n" | |
6604 | "[Cancel] if it cannot be replaced" | |
6605 | msgstr "" | |
6606 | "Die karakterstel '%s' is onbekend. Jy kan 'n ander\n" | |
6607 | "karakterstel kies om te vervang of kies [Kanselleer]\n" | |
6608 | "as dit nie vervang kan word nie" | |
6609 | ||
b490c636 | 6610 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:367 |
bdb4888d VZ |
6611 | #, c-format |
6612 | msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." | |
6613 | msgstr "Die knipbord-formaat '%d' bestaan nie." | |
6614 | ||
b490c636 VZ |
6615 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:128 |
6616 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:130 | |
f4eadf61 MB |
6617 | msgid "The default style for the next paragraph." |
6618 | msgstr "" | |
6619 | ||
b490c636 | 6620 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:231 |
bdb4888d VZ |
6621 | #, c-format |
6622 | msgid "" | |
6623 | "The directory '%s' does not exist\n" | |
6624 | "Create it now?" | |
6625 | msgstr "" | |
6626 | "Die gids '%s' bestaan nie\n" | |
6627 | "Moet dit nou gemaak word?" | |
6628 | ||
b490c636 | 6629 | #: ../src/html/htmprint.cpp:271 |
a4b43663 | 6630 | #, c-format |
402b0a2c | 6631 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
6632 | "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be " |
6633 | "truncated if printed.\n" | |
6634 | "\n" | |
6635 | "Would you like to proceed with printing it nevertheless?" | |
402b0a2c | 6636 | msgstr "" |
402b0a2c | 6637 | |
b490c636 | 6638 | #: ../src/common/docview.cpp:1184 |
bdb4888d VZ |
6639 | #, c-format |
6640 | msgid "" | |
6641 | "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" | |
6642 | "It has been removed from the most recently used files list." | |
6643 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6644 | "Die lêer '%s' bestaan nie en kon nie oopgemaak word nie.\n" |
6645 | "Dit is verwyder van die lys van 'onlangse lêers'." | |
bdb4888d | 6646 | |
b490c636 VZ |
6647 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208 |
6648 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:210 | |
6649 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:394 | |
6650 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:396 | |
f4eadf61 MB |
6651 | #, fuzzy |
6652 | msgid "The first line indent." | |
6653 | msgstr "fontgrootte" | |
6654 | ||
b490c636 | 6655 | #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:427 |
7f4fd42e VS |
6656 | msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" |
6657 | msgstr "" | |
6658 | ||
b490c636 | 6659 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:414 ../src/generic/fontdlgg.cpp:416 |
21eadc1a RL |
6660 | msgid "The font colour." |
6661 | msgstr "" | |
6662 | ||
b490c636 | 6663 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377 |
21eadc1a RL |
6664 | msgid "The font family." |
6665 | msgstr "" | |
6666 | ||
b490c636 VZ |
6667 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:405 |
6668 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:407 | |
f4eadf61 MB |
6669 | msgid "The font from which to take the symbol." |
6670 | msgstr "" | |
6671 | ||
b490c636 VZ |
6672 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:427 ../src/generic/fontdlgg.cpp:429 |
6673 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:436 | |
21eadc1a RL |
6674 | #, fuzzy |
6675 | msgid "The font point size." | |
6676 | msgstr "fontgrootte" | |
6677 | ||
b490c636 | 6678 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:531 |
f4eadf61 MB |
6679 | #, fuzzy |
6680 | msgid "The font size in points." | |
6681 | msgstr "fontgrootte" | |
6682 | ||
b490c636 VZ |
6683 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190 |
6684 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192 | |
95bf8d1b VZ |
6685 | #, fuzzy |
6686 | msgid "The font size units, points or pixels." | |
6687 | msgstr "fontgrootte" | |
6688 | ||
b490c636 | 6689 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 ../src/generic/fontdlgg.cpp:388 |
21eadc1a RL |
6690 | msgid "The font style." |
6691 | msgstr "" | |
6692 | ||
b490c636 | 6693 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:397 ../src/generic/fontdlgg.cpp:399 |
21eadc1a RL |
6694 | msgid "The font weight." |
6695 | msgstr "" | |
6696 | ||
b490c636 | 6697 | #: ../src/common/docview.cpp:1465 |
5325c2e3 VZ |
6698 | #, fuzzy, c-format |
6699 | msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." | |
6700 | msgstr "Gids '%s' kon nie geskep word nie" | |
6701 | ||
b490c636 VZ |
6702 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:199 |
6703 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:201 | |
6704 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:385 | |
6705 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387 | |
f4eadf61 MB |
6706 | #, fuzzy |
6707 | msgid "The left indent." | |
6708 | msgstr "fontgrootte" | |
6709 | ||
5325c2e3 VZ |
6710 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195 |
6711 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197 | |
6712 | #, fuzzy | |
6713 | msgid "The left margin size." | |
6714 | msgstr "fontgrootte" | |
6715 | ||
6716 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309 | |
6717 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311 | |
6718 | #, fuzzy | |
6719 | msgid "The left padding size." | |
6720 | msgstr "fontgrootte" | |
6721 | ||
9ed99f82 VZ |
6722 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534 |
6723 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 | |
6724 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548 | |
6725 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550 | |
95bf8d1b VZ |
6726 | #, fuzzy |
6727 | msgid "The left position." | |
6728 | msgstr "fontgrootte" | |
6729 | ||
b490c636 VZ |
6730 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:288 |
6731 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290 | |
6732 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 | |
6733 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464 | |
f4eadf61 MB |
6734 | msgid "The line spacing." |
6735 | msgstr "" | |
6736 | ||
b490c636 VZ |
6737 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:268 |
6738 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:270 | |
f4eadf61 MB |
6739 | msgid "The list item number." |
6740 | msgstr "" | |
6741 | ||
b490c636 | 6742 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:653 |
5325c2e3 VZ |
6743 | msgid "The locale ID is unknown." |
6744 | msgstr "" | |
6745 | ||
9ed99f82 VZ |
6746 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 |
6747 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 | |
5325c2e3 VZ |
6748 | msgid "The object height." |
6749 | msgstr "" | |
6750 | ||
9ed99f82 VZ |
6751 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474 |
6752 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 | |
be546c6f VZ |
6753 | #, fuzzy |
6754 | msgid "The object maximum height." | |
6755 | msgstr "fontgrootte" | |
6756 | ||
9ed99f82 VZ |
6757 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 |
6758 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 | |
be546c6f VZ |
6759 | #, fuzzy |
6760 | msgid "The object maximum width." | |
6761 | msgstr "fontgrootte" | |
6762 | ||
9ed99f82 VZ |
6763 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 |
6764 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 | |
be546c6f | 6765 | #, fuzzy |
95bf8d1b | 6766 | msgid "The object minimum height." |
be546c6f VZ |
6767 | msgstr "fontgrootte" |
6768 | ||
9ed99f82 VZ |
6769 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 |
6770 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 | |
be546c6f | 6771 | #, fuzzy |
95bf8d1b | 6772 | msgid "The object minimum width." |
be546c6f VZ |
6773 | msgstr "fontgrootte" |
6774 | ||
9ed99f82 VZ |
6775 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 |
6776 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 | |
7f4fd42e | 6777 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 6778 | msgid "The object width." |
7f4fd42e VS |
6779 | msgstr "fontgrootte" |
6780 | ||
b490c636 VZ |
6781 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:227 |
6782 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229 | |
5325c2e3 VZ |
6783 | #, fuzzy |
6784 | msgid "The outline level." | |
6785 | msgstr "fontgrootte" | |
bdb4888d | 6786 | |
9ed99f82 | 6787 | #: ../src/common/log.cpp:281 |
f4eadf61 | 6788 | #, c-format |
5325c2e3 | 6789 | msgid "The previous message repeated %lu time." |
f4eadf61 MB |
6790 | msgid_plural "The previous message repeated %lu times." |
6791 | msgstr[0] "" | |
6792 | msgstr[1] "" | |
6793 | ||
9ed99f82 | 6794 | #: ../src/common/log.cpp:274 |
5325c2e3 VZ |
6795 | msgid "The previous message repeated once." |
6796 | msgstr "" | |
6797 | ||
9ed99f82 | 6798 | #: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114 |
7f4fd42e VS |
6799 | msgid "The print dialog returned an error." |
6800 | msgstr "" | |
6801 | ||
b490c636 VZ |
6802 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462 |
6803 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464 | |
f4eadf61 MB |
6804 | msgid "The range to show." |
6805 | msgstr "" | |
6806 | ||
b490c636 | 6807 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322 |
98735f00 MB |
6808 | msgid "" |
6809 | "The report contains the files listed below. If any of these files contain " | |
6810 | "private information,\n" | |
6811 | "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" | |
9a81018e MB |
6812 | msgstr "" |
6813 | ||
b490c636 | 6814 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1083 |
bdb4888d VZ |
6815 | #, c-format |
6816 | msgid "The required parameter '%s' was not specified." | |
6817 | msgstr "Die vereiste parameter '%s' is nie gespesifiseer nie." | |
6818 | ||
b490c636 VZ |
6819 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 |
6820 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:219 | |
6821 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403 | |
6822 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:405 | |
f4eadf61 MB |
6823 | msgid "The right indent." |
6824 | msgstr "" | |
6825 | ||
5325c2e3 VZ |
6826 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220 |
6827 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222 | |
6828 | #, fuzzy | |
6829 | msgid "The right margin size." | |
6830 | msgstr "fontgrootte" | |
6831 | ||
6832 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334 | |
6833 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336 | |
6834 | #, fuzzy | |
6835 | msgid "The right padding size." | |
6836 | msgstr "fontgrootte" | |
6837 | ||
9ed99f82 VZ |
6838 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604 |
6839 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 | |
6840 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 | |
6841 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620 | |
95bf8d1b VZ |
6842 | #, fuzzy |
6843 | msgid "The right position." | |
6844 | msgstr "fontgrootte" | |
6845 | ||
b490c636 VZ |
6846 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267 |
6847 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439 | |
6848 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:441 | |
f4eadf61 MB |
6849 | msgid "The spacing after the paragraph." |
6850 | msgstr "" | |
6851 | ||
b490c636 VZ |
6852 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257 |
6853 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259 | |
6854 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:430 | |
6855 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432 | |
f4eadf61 MB |
6856 | msgid "The spacing before the paragraph." |
6857 | msgstr "" | |
6858 | ||
b490c636 VZ |
6859 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:108 |
6860 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:110 | |
f4eadf61 MB |
6861 | msgid "The style name." |
6862 | msgstr "" | |
6863 | ||
b490c636 VZ |
6864 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:118 |
6865 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:120 | |
f4eadf61 MB |
6866 | msgid "The style on which this style is based." |
6867 | msgstr "" | |
6868 | ||
b490c636 VZ |
6869 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214 |
6870 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:216 | |
f4eadf61 MB |
6871 | msgid "The style preview." |
6872 | msgstr "" | |
6873 | ||
b490c636 | 6874 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:669 |
5325c2e3 VZ |
6875 | msgid "The system cannot find the file specified." |
6876 | msgstr "" | |
6877 | ||
b490c636 VZ |
6878 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:118 |
6879 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:120 | |
f4eadf61 MB |
6880 | #, fuzzy |
6881 | msgid "The tab position." | |
6882 | msgstr "fontgrootte" | |
6883 | ||
b490c636 | 6884 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:124 |
f4eadf61 MB |
6885 | #, fuzzy |
6886 | msgid "The tab positions." | |
6887 | msgstr "fontgrootte" | |
6888 | ||
b490c636 | 6889 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2705 |
bdb4888d VZ |
6890 | msgid "The text couldn't be saved." |
6891 | msgstr "Die teks kon nie gestoor word nie." | |
6892 | ||
5325c2e3 VZ |
6893 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243 |
6894 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245 | |
6895 | #, fuzzy | |
6896 | msgid "The top margin size." | |
6897 | msgstr "fontgrootte" | |
6898 | ||
6899 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357 | |
6900 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359 | |
6901 | #, fuzzy | |
6902 | msgid "The top padding size." | |
6903 | msgstr "fontgrootte" | |
6904 | ||
9ed99f82 VZ |
6905 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 |
6906 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 | |
6907 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583 | |
6908 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585 | |
95bf8d1b VZ |
6909 | #, fuzzy |
6910 | msgid "The top position." | |
6911 | msgstr "fontgrootte" | |
6912 | ||
b490c636 | 6913 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1061 |
bdb4888d VZ |
6914 | #, c-format |
6915 | msgid "The value for the option '%s' must be specified." | |
6916 | msgstr "Die waarde voor die opsie '%s' moet gespesifiseer word." | |
6917 | ||
b490c636 | 6918 | #: ../src/msw/dialup.cpp:452 |
7f4fd42e | 6919 | #, fuzzy, c-format |
21eadc1a | 6920 | msgid "" |
7f4fd42e VS |
6921 | "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too " |
6922 | "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." | |
21eadc1a RL |
6923 | msgstr "" |
6924 | "Die weergawe van die inbelprogrammatuur (RAS) op hierdie masjien is te oud " | |
6925 | "(die volgende benodigde funksie ontbreek: %s)." | |
bdb4888d | 6926 | |
9ed99f82 | 6927 | #: ../src/gtk/print.cpp:959 |
7f4fd42e VS |
6928 | msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." |
6929 | msgstr "" | |
6930 | ||
b490c636 | 6931 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1340 |
7f4fd42e VS |
6932 | msgid "There is no column or renderer for the specified column index." |
6933 | msgstr "" | |
6934 | ||
b490c636 | 6935 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:614 ../src/html/htmprint.cpp:735 |
21eadc1a RL |
6936 | msgid "" |
6937 | "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." | |
6938 | msgstr "" | |
6939 | "Daar was 'n probleem tydens bladsy-opstelling: Jy moet dalk 'n " | |
6940 | "standaarddrukker opstel." | |
bdb4888d | 6941 | |
b490c636 | 6942 | #: ../src/html/htmprint.cpp:255 |
5325c2e3 VZ |
6943 | msgid "" |
6944 | "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated " | |
6945 | "when it is printed." | |
6946 | msgstr "" | |
6947 | ||
b490c636 | 6948 | #: ../src/common/image.cpp:2716 |
5325c2e3 VZ |
6949 | #, fuzzy, c-format |
6950 | msgid "This is not a %s." | |
ecc8721a | 6951 | msgstr "PCX: dit is nie 'n PCX-lêer nie." |
5325c2e3 | 6952 | |
9ed99f82 | 6953 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1653 |
be546c6f VZ |
6954 | msgid "This platform does not support background transparency." |
6955 | msgstr "" | |
6956 | ||
9ed99f82 | 6957 | #: ../src/gtk/window.cpp:4317 |
be546c6f VZ |
6958 | msgid "" |
6959 | "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " | |
6960 | "with GTK+ 2.12 or newer." | |
6961 | msgstr "" | |
6962 | ||
b490c636 | 6963 | #: ../src/msw/datecontrols.cpp:59 |
81486341 | 6964 | msgid "" |
7f4fd42e VS |
6965 | "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of " |
6966 | "comctl32.dll" | |
81486341 VZ |
6967 | msgstr "" |
6968 | ||
b490c636 | 6969 | #: ../src/msw/thread.cpp:1300 |
21eadc1a | 6970 | msgid "" |
4c51a665 | 6971 | "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local " |
21eadc1a RL |
6972 | "storage" |
6973 | msgstr "" | |
6974 | "Inisialisasie van uitvoerdraadmodule het misluk: kan geen waarde in lokale " | |
6975 | "uitvoerdraad-geheueruimte stoor nie." | |
bdb4888d | 6976 | |
b490c636 | 6977 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1758 |
bdb4888d | 6978 | msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" |
21eadc1a RL |
6979 | msgstr "" |
6980 | "Inisialisasie van uitvoerdraadmodule het misluk: 'n uitvoerdraad-sleutel kon " | |
6981 | "nie geskep word nie" | |
bdb4888d | 6982 | |
b490c636 | 6983 | #: ../src/msw/thread.cpp:1288 |
21eadc1a RL |
6984 | msgid "" |
6985 | "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " | |
6986 | "local storage" | |
6987 | msgstr "" | |
6988 | "Inisialisasie van uitvoerdraadmodule het misluk: onmoontlik om 'n indeks te " | |
6989 | "reserveer in lokale uitvoerdraad-geheueruimte." | |
bdb4888d | 6990 | |
b490c636 | 6991 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1038 |
bdb4888d | 6992 | msgid "Thread priority setting is ignored." |
ecc8721a | 6993 | msgstr "Uitvoerdraad-prioriteitstelling is geïgnoreer." |
bdb4888d | 6994 | |
b490c636 | 6995 | #: ../src/msw/mdi.cpp:172 |
bdb4888d | 6996 | msgid "Tile &Horizontally" |
ecc8721a | 6997 | msgstr "Teël &horisontaal" |
bdb4888d | 6998 | |
b490c636 | 6999 | #: ../src/msw/mdi.cpp:173 |
bdb4888d | 7000 | msgid "Tile &Vertically" |
ecc8721a | 7001 | msgstr "Teël &vertikaal" |
bdb4888d | 7002 | |
b490c636 | 7003 | #: ../src/common/ftp.cpp:202 |
21eadc1a RL |
7004 | #, fuzzy |
7005 | msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." | |
7006 | msgstr "Die FTP-bediener ondersteun nie passiewe modus nie." | |
7007 | ||
b490c636 | 7008 | #: ../src/os2/timer.cpp:99 |
402b0a2c | 7009 | msgid "Timer creation failed." |
a4b43663 | 7010 | msgstr "Opstel van tydhouer het misluk" |
bdb4888d | 7011 | |
b490c636 | 7012 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:220 |
bdb4888d VZ |
7013 | msgid "Tip of the Day" |
7014 | msgstr "Wenk van die dag" | |
7015 | ||
b490c636 | 7016 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:154 |
bdb4888d VZ |
7017 | msgid "Tips not available, sorry!" |
7018 | msgstr "Wenke is nie beskikbaar nie, jammer!" | |
7019 | ||
9ed99f82 | 7020 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 |
bdb4888d VZ |
7021 | msgid "To:" |
7022 | msgstr "Aan:" | |
7023 | ||
b490c636 | 7024 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2451 |
7f4fd42e VS |
7025 | msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " |
7026 | msgstr "" | |
7027 | ||
9ed99f82 | 7028 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7983 |
f4eadf61 MB |
7029 | msgid "Too many EndStyle calls!" |
7030 | msgstr "" | |
7031 | ||
b490c636 | 7032 | #: ../src/common/imagpng.cpp:286 |
402b0a2c | 7033 | msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." |
a4b43663 | 7034 | msgstr "Te veel kleure in PNG, die beeld kan effens dof wees." |
402b0a2c | 7035 | |
9ed99f82 VZ |
7036 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 |
7037 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200 | |
5325c2e3 VZ |
7038 | #, fuzzy |
7039 | msgid "Top" | |
7040 | msgstr "Aan:" | |
7041 | ||
9ed99f82 | 7042 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 |
bdb4888d VZ |
7043 | msgid "Top margin (mm):" |
7044 | msgstr "Boonste kantlyn (mm):" | |
7045 | ||
b490c636 | 7046 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79 |
f4eadf61 MB |
7047 | msgid "Translations by " |
7048 | msgstr "" | |
7049 | ||
b490c636 | 7050 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:188 |
7f4fd42e VS |
7051 | msgid "Translators" |
7052 | msgstr "" | |
7053 | ||
b490c636 | 7054 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173 |
5325c2e3 VZ |
7055 | msgid "True" |
7056 | msgstr "" | |
7057 | ||
b490c636 | 7058 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:227 |
bdb4888d VZ |
7059 | #, c-format |
7060 | msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" | |
21eadc1a | 7061 | msgstr "" |
ecc8721a | 7062 | "Poging om lêer '%s' uit geheue VFS te verwyder, maar dit is nie gelaai nie!" |
bdb4888d | 7063 | |
b490c636 | 7064 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:156 |
bdb4888d VZ |
7065 | msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
7066 | msgstr "Turks (ISO-8859-9)" | |
7067 | ||
b490c636 | 7068 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:461 |
402b0a2c | 7069 | msgid "Type" |
a4b43663 | 7070 | msgstr "Tipe" |
402b0a2c | 7071 | |
b490c636 VZ |
7072 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160 |
7073 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162 | |
f4eadf61 MB |
7074 | msgid "Type a font name." |
7075 | msgstr "" | |
7076 | ||
b490c636 VZ |
7077 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175 |
7078 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:177 | |
f4eadf61 MB |
7079 | msgid "Type a size in points." |
7080 | msgstr "" | |
7081 | ||
b490c636 | 7082 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:665 |
5325c2e3 VZ |
7083 | #, c-format |
7084 | msgid "Type mismatch in argument %u." | |
7085 | msgstr "" | |
7086 | ||
b490c636 VZ |
7087 | #: ../src/common/xtixml.cpp:356 ../src/common/xtixml.cpp:509 |
7088 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:322 | |
402b0a2c | 7089 | msgid "Type must have enum - long conversion" |
a4b43663 | 7090 | msgstr "Tipe moet 'n enum - long omskakeling bevat." |
402b0a2c | 7091 | |
b490c636 | 7092 | #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:382 |
5325c2e3 VZ |
7093 | #, c-format |
7094 | msgid "" | |
7095 | "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT " | |
7096 | "\"%s\"." | |
7097 | msgstr "" | |
7098 | ||
b490c636 | 7099 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:58 |
f4eadf61 MB |
7100 | msgid "UP" |
7101 | msgstr "" | |
7102 | ||
b490c636 | 7103 | #: ../src/common/paper.cpp:134 |
bdb4888d VZ |
7104 | msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" |
7105 | msgstr "USA Std Fanfold, 14 7/8 x 11 duim" | |
7106 | ||
b490c636 | 7107 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:196 |
f4eadf61 MB |
7108 | #, fuzzy |
7109 | msgid "US-ASCII" | |
7110 | msgstr "ASCII" | |
7111 | ||
b490c636 | 7112 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:109 |
5325c2e3 VZ |
7113 | msgid "Unable to add inotify watch" |
7114 | msgstr "" | |
7115 | ||
b490c636 | 7116 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:136 |
5325c2e3 VZ |
7117 | msgid "Unable to add kqueue watch" |
7118 | msgstr "" | |
7119 | ||
b490c636 | 7120 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:142 |
5325c2e3 VZ |
7121 | msgid "Unable to associate handle with I/O completion port" |
7122 | msgstr "" | |
7123 | ||
b490c636 | 7124 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:125 |
5325c2e3 VZ |
7125 | #, fuzzy |
7126 | msgid "Unable to close I/O completion port handle" | |
ecc8721a | 7127 | msgstr "Toemaak van lêer het misluk." |
5325c2e3 | 7128 | |
b490c636 | 7129 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:97 |
5325c2e3 VZ |
7130 | #, fuzzy |
7131 | msgid "Unable to close inotify instance" | |
ecc8721a | 7132 | msgstr "Toemaak van lêer het misluk." |
5325c2e3 | 7133 | |
b490c636 | 7134 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:74 |
5325c2e3 VZ |
7135 | #, fuzzy, c-format |
7136 | msgid "Unable to close path '%s'" | |
ecc8721a | 7137 | msgstr "Toemaak van slotlêer '%s' het misluk" |
5325c2e3 | 7138 | |
b490c636 | 7139 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:48 |
5325c2e3 VZ |
7140 | #, fuzzy, c-format |
7141 | msgid "Unable to close the handle for '%s'" | |
ecc8721a | 7142 | msgstr "Toemaak van lêer het misluk." |
5325c2e3 | 7143 | |
b490c636 | 7144 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:240 |
5325c2e3 VZ |
7145 | #, fuzzy |
7146 | msgid "Unable to create I/O completion port" | |
7147 | msgstr "Wyser kon nie geskep word nie." | |
7148 | ||
b490c636 | 7149 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:84 |
5325c2e3 VZ |
7150 | #, fuzzy |
7151 | msgid "Unable to create IOCP worker thread" | |
7152 | msgstr "Skepping van MDI-hoofvenster het misluk." | |
7153 | ||
b490c636 | 7154 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:74 |
5325c2e3 VZ |
7155 | #, fuzzy |
7156 | msgid "Unable to create inotify instance" | |
7157 | msgstr "Skepping van DDE-string het misluk" | |
7158 | ||
b490c636 | 7159 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:97 |
5325c2e3 VZ |
7160 | #, fuzzy |
7161 | msgid "Unable to create kqueue instance" | |
7162 | msgstr "Skepping van DDE-string het misluk" | |
7163 | ||
b490c636 | 7164 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:229 |
5325c2e3 VZ |
7165 | msgid "Unable to dequeue completion packet" |
7166 | msgstr "" | |
7167 | ||
b490c636 | 7168 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:185 |
5325c2e3 VZ |
7169 | msgid "Unable to get events from kqueue" |
7170 | msgstr "" | |
7171 | ||
b490c636 | 7172 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1903 |
5325c2e3 VZ |
7173 | msgid "Unable to handle native drag&drop data" |
7174 | msgstr "" | |
7175 | ||
b490c636 | 7176 | #: ../src/gtk/app.cpp:439 |
7f4fd42e | 7177 | msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" |
f4eadf61 MB |
7178 | msgstr "" |
7179 | ||
b490c636 | 7180 | #: ../src/gtk/app.cpp:276 |
7f4fd42e VS |
7181 | #, fuzzy |
7182 | msgid "Unable to initialize Hildon program" | |
7183 | msgstr "Inisialisering van OpenGL het misluk." | |
7184 | ||
b490c636 | 7185 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:57 |
5325c2e3 VZ |
7186 | #, fuzzy, c-format |
7187 | msgid "Unable to open path '%s'" | |
7188 | msgstr "CHM-argief '%s' kon nie oopgemaak word nie." | |
7189 | ||
b490c636 | 7190 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:561 |
bdb4888d VZ |
7191 | #, c-format |
7192 | msgid "Unable to open requested HTML document: %s" | |
7193 | msgstr "Kan gevraagde HTML-dokument nie oopmaak nie: %s" | |
7194 | ||
b490c636 | 7195 | #: ../src/unix/sound.cpp:368 |
402b0a2c | 7196 | msgid "Unable to play sound asynchronously." |
a4b43663 | 7197 | msgstr "Klank kan nie asinkronies gespeel word nie." |
402b0a2c | 7198 | |
b490c636 | 7199 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:207 |
5325c2e3 VZ |
7200 | msgid "Unable to post completion status" |
7201 | msgstr "" | |
7202 | ||
b490c636 | 7203 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:530 |
5325c2e3 VZ |
7204 | #, fuzzy |
7205 | msgid "Unable to read from inotify descriptor" | |
ecc8721a | 7206 | msgstr "kan nie lees van lêeretiket %d" |
5325c2e3 | 7207 | |
b490c636 | 7208 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:132 |
5325c2e3 VZ |
7209 | msgid "Unable to remove inotify watch" |
7210 | msgstr "" | |
7211 | ||
b490c636 | 7212 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:153 |
5325c2e3 VZ |
7213 | msgid "Unable to remove kqueue watch" |
7214 | msgstr "" | |
7215 | ||
b490c636 | 7216 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:168 |
5325c2e3 VZ |
7217 | #, fuzzy, c-format |
7218 | msgid "Unable to set up watch for '%s'" | |
ecc8721a | 7219 | msgstr "Aanraking van lêer '%s' het misluk" |
5325c2e3 | 7220 | |
b490c636 | 7221 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:91 |
5325c2e3 VZ |
7222 | msgid "Unable to start IOCP worker thread" |
7223 | msgstr "" | |
7224 | ||
b490c636 | 7225 | #: ../src/common/stockitem.cpp:201 |
21eadc1a RL |
7226 | #, fuzzy |
7227 | msgid "Undelete" | |
bdb4888d VZ |
7228 | msgstr "Onderstreep" |
7229 | ||
b490c636 | 7230 | #: ../src/common/stockitem.cpp:202 |
5325c2e3 VZ |
7231 | #, fuzzy |
7232 | msgid "Underline" | |
7233 | msgstr "Onderstreep" | |
7234 | ||
b490c636 VZ |
7235 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 |
7236 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:655 | |
f4eadf61 MB |
7237 | #, fuzzy |
7238 | msgid "Underlined" | |
7239 | msgstr "Onderstreep" | |
7240 | ||
b490c636 | 7241 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/stc/stc_i18n.cpp:15 |
7f4fd42e VS |
7242 | #, fuzzy |
7243 | msgid "Undo" | |
7244 | msgstr "He&rstel" | |
7245 | ||
b490c636 | 7246 | #: ../src/common/stockitem.cpp:265 |
f4eadf61 MB |
7247 | msgid "Undo last action" |
7248 | msgstr "" | |
7249 | ||
b490c636 | 7250 | #: ../src/common/cmdline.cpp:864 |
f4eadf61 MB |
7251 | #, fuzzy, c-format |
7252 | msgid "Unexpected characters following option '%s'." | |
7253 | msgstr "Onverwagte parameter '%s'" | |
7254 | ||
b490c636 | 7255 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:261 |
6d876f2a VZ |
7256 | #, c-format |
7257 | msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor." | |
7258 | msgstr "" | |
7259 | ||
b490c636 | 7260 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1024 |
bdb4888d VZ |
7261 | #, c-format |
7262 | msgid "Unexpected parameter '%s'" | |
7263 | msgstr "Onverwagte parameter '%s'" | |
7264 | ||
b490c636 | 7265 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:148 |
5325c2e3 VZ |
7266 | msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" |
7267 | msgstr "" | |
7268 | ||
b490c636 | 7269 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:70 |
5325c2e3 VZ |
7270 | #, fuzzy |
7271 | msgid "Ungraceful worker thread termination" | |
ecc8721a | 7272 | msgstr "Kan nie wag vir uitvoerdraad-beëindiging nie" |
5325c2e3 | 7273 | |
b490c636 | 7274 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 |
95bf8d1b VZ |
7275 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460 |
7276 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 | |
f4eadf61 MB |
7277 | #, fuzzy |
7278 | msgid "Unicode" | |
7279 | msgstr "negentiende" | |
7280 | ||
b490c636 | 7281 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:185 ../src/common/fmapbase.cpp:191 |
402b0a2c | 7282 | msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
a4b43663 | 7283 | msgstr "Unicode 16 bis (UTF-16)" |
402b0a2c | 7284 | |
b490c636 | 7285 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:190 |
402b0a2c | 7286 | msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
a4b43663 | 7287 | msgstr "Unicode 16 bis Big Endian (UTF-16BE)" |
402b0a2c | 7288 | |
b490c636 | 7289 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:186 |
402b0a2c | 7290 | msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
a4b43663 | 7291 | msgstr "Unicode 16 bis Little Endian (UTF-16LE)" |
402b0a2c | 7292 | |
b490c636 | 7293 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 ../src/common/fmapbase.cpp:193 |
402b0a2c | 7294 | msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
a4b43663 | 7295 | msgstr "Unicode 32 bis (UTF-32)" |
402b0a2c | 7296 | |
b490c636 | 7297 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:192 |
402b0a2c | 7298 | msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
a4b43663 | 7299 | msgstr "Unicode 32 bis Big Endian (UTF-32BE)" |
402b0a2c | 7300 | |
b490c636 | 7301 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:188 |
402b0a2c | 7302 | msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
a4b43663 | 7303 | msgstr "Unicode 32 bis Little Endian (UTF-32LE)" |
402b0a2c | 7304 | |
b490c636 | 7305 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:182 |
bdb4888d VZ |
7306 | msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
7307 | msgstr "Unicode 7-bis (UTF-7)" | |
7308 | ||
b490c636 | 7309 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:183 |
bdb4888d VZ |
7310 | msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
7311 | msgstr "Unicode 8-bis (UTF-8)" | |
7312 | ||
b490c636 | 7313 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 |
5325c2e3 VZ |
7314 | #, fuzzy |
7315 | msgid "Unindent" | |
7316 | msgstr "negentiende" | |
7317 | ||
7318 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373 | |
7319 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375 | |
7320 | msgid "Units for the bottom border width." | |
7321 | msgstr "" | |
7322 | ||
7323 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278 | |
7324 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280 | |
7325 | msgid "Units for the bottom margin." | |
7326 | msgstr "" | |
7327 | ||
7328 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517 | |
7329 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519 | |
7330 | msgid "Units for the bottom outline width." | |
7331 | msgstr "" | |
7332 | ||
7333 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392 | |
7334 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394 | |
7335 | msgid "Units for the bottom padding." | |
7336 | msgstr "" | |
7337 | ||
9ed99f82 VZ |
7338 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664 |
7339 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666 | |
95bf8d1b VZ |
7340 | #, fuzzy |
7341 | msgid "Units for the bottom position." | |
7342 | msgstr "Kan nie wag vir uitvoerdraad-beëindiging nie" | |
7343 | ||
5325c2e3 VZ |
7344 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283 |
7345 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285 | |
7346 | msgid "Units for the left border width." | |
7347 | msgstr "" | |
7348 | ||
7349 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205 | |
7350 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207 | |
7351 | msgid "Units for the left margin." | |
7352 | msgstr "" | |
7353 | ||
7354 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427 | |
7355 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429 | |
7356 | msgid "Units for the left outline width." | |
7357 | msgstr "" | |
7358 | ||
7359 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319 | |
7360 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321 | |
7361 | msgid "Units for the left padding." | |
7362 | msgstr "" | |
7363 | ||
9ed99f82 VZ |
7364 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 |
7365 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 | |
95bf8d1b VZ |
7366 | #, fuzzy |
7367 | msgid "Units for the left position." | |
7368 | msgstr "Kan nie wag vir uitvoerdraad-beëindiging nie" | |
7369 | ||
9ed99f82 VZ |
7370 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 |
7371 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 | |
be546c6f | 7372 | msgid "Units for the maximum object height." |
5325c2e3 VZ |
7373 | msgstr "" |
7374 | ||
9ed99f82 VZ |
7375 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 |
7376 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 | |
be546c6f VZ |
7377 | #, fuzzy |
7378 | msgid "Units for the maximum object width." | |
7379 | msgstr "fontgrootte" | |
7380 | ||
9ed99f82 VZ |
7381 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431 |
7382 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 | |
be546c6f VZ |
7383 | msgid "Units for the minimum object height." |
7384 | msgstr "" | |
7385 | ||
9ed99f82 VZ |
7386 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404 |
7387 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 | |
be546c6f VZ |
7388 | #, fuzzy |
7389 | msgid "Units for the minimum object width." | |
7390 | msgstr "fontgrootte" | |
7391 | ||
9ed99f82 VZ |
7392 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377 |
7393 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 | |
be546c6f VZ |
7394 | msgid "Units for the object height." |
7395 | msgstr "" | |
7396 | ||
9ed99f82 VZ |
7397 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343 |
7398 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 | |
5325c2e3 VZ |
7399 | msgid "Units for the object width." |
7400 | msgstr "" | |
7401 | ||
7402 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313 | |
7403 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315 | |
7404 | msgid "Units for the right border width." | |
7405 | msgstr "" | |
7406 | ||
7407 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230 | |
7408 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232 | |
7409 | msgid "Units for the right margin." | |
7410 | msgstr "" | |
7411 | ||
7412 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457 | |
7413 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459 | |
7414 | msgid "Units for the right outline width." | |
7415 | msgstr "" | |
7416 | ||
7417 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344 | |
7418 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346 | |
7419 | msgid "Units for the right padding." | |
7420 | msgstr "" | |
7421 | ||
9ed99f82 VZ |
7422 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629 |
7423 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631 | |
95bf8d1b VZ |
7424 | #, fuzzy |
7425 | msgid "Units for the right position." | |
7426 | msgstr "Kan nie wag vir uitvoerdraad-beëindiging nie" | |
7427 | ||
5325c2e3 VZ |
7428 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343 |
7429 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 | |
7430 | msgid "Units for the top border width." | |
7431 | msgstr "" | |
7432 | ||
7433 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253 | |
7434 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255 | |
7435 | #, fuzzy | |
7436 | msgid "Units for the top margin." | |
ecc8721a | 7437 | msgstr "Kan nie wag vir uitvoerdraad-beëindiging nie" |
5325c2e3 VZ |
7438 | |
7439 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487 | |
7440 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489 | |
7441 | msgid "Units for the top outline width." | |
7442 | msgstr "" | |
7443 | ||
7444 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367 | |
7445 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369 | |
7446 | msgid "Units for the top padding." | |
7447 | msgstr "" | |
7448 | ||
9ed99f82 VZ |
7449 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 |
7450 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 | |
95bf8d1b VZ |
7451 | #, fuzzy |
7452 | msgid "Units for the top position." | |
7453 | msgstr "Kan nie wag vir uitvoerdraad-beëindiging nie" | |
7454 | ||
b490c636 | 7455 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:382 ../src/generic/progdlgg.cpp:655 |
f4eadf61 MB |
7456 | #, fuzzy |
7457 | msgid "Unknown" | |
7458 | msgstr "onbekend" | |
7459 | ||
b490c636 | 7460 | #: ../src/msw/dde.cpp:1177 |
bdb4888d VZ |
7461 | #, c-format |
7462 | msgid "Unknown DDE error %08x" | |
7463 | msgstr "Onbekende DDE-fout %08x" | |
7464 | ||
b490c636 | 7465 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:414 |
402b0a2c | 7466 | msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" |
a4b43663 | 7467 | msgstr "Onbekende objek is aangestuur vir GetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 7468 | |
b490c636 | 7469 | #: ../src/common/imagpng.cpp:614 |
5325c2e3 VZ |
7470 | #, fuzzy, c-format |
7471 | msgid "Unknown PNG resolution unit %d" | |
7472 | msgstr "Onbekende opsie '%s'" | |
7473 | ||
b490c636 | 7474 | #: ../src/common/xtixml.cpp:327 |
7f4fd42e VS |
7475 | #, fuzzy, c-format |
7476 | msgid "Unknown Property %s" | |
7477 | msgstr "Onbekende eienskap %s" | |
7478 | ||
b490c636 | 7479 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:532 |
7f4fd42e VS |
7480 | #, c-format |
7481 | msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" | |
7482 | msgstr "" | |
7483 | ||
b490c636 | 7484 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1978 |
5325c2e3 VZ |
7485 | #, fuzzy |
7486 | msgid "Unknown data format" | |
7487 | msgstr "fout in dataformaat." | |
7488 | ||
b490c636 | 7489 | #: ../src/unix/dlunix.cpp:325 |
81486341 VZ |
7490 | msgid "Unknown dynamic library error" |
7491 | msgstr "" | |
7492 | ||
b490c636 | 7493 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:810 |
bdb4888d VZ |
7494 | #, c-format |
7495 | msgid "Unknown encoding (%d)" | |
7496 | msgstr "Onbekende kodering (%d)" | |
7497 | ||
b490c636 | 7498 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:677 |
5325c2e3 VZ |
7499 | #, fuzzy, c-format |
7500 | msgid "Unknown error %08x" | |
7501 | msgstr "Onbekende DDE-fout %08x" | |
7502 | ||
b490c636 | 7503 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636 |
5325c2e3 VZ |
7504 | #, fuzzy |
7505 | msgid "Unknown exception" | |
7506 | msgstr "Onbekende opsie '%s'" | |
7507 | ||
b490c636 | 7508 | #: ../src/common/image.cpp:2701 |
5325c2e3 VZ |
7509 | #, fuzzy |
7510 | msgid "Unknown image data format." | |
7511 | msgstr "fout in dataformaat." | |
7512 | ||
b490c636 | 7513 | #: ../src/common/cmdline.cpp:749 |
bdb4888d VZ |
7514 | #, c-format |
7515 | msgid "Unknown long option '%s'" | |
7516 | msgstr "Onbekende lang-opsie '%s'" | |
7517 | ||
b490c636 | 7518 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:620 |
5325c2e3 VZ |
7519 | msgid "Unknown name or named argument." |
7520 | msgstr "" | |
7521 | ||
b490c636 | 7522 | #: ../src/common/cmdline.cpp:764 ../src/common/cmdline.cpp:786 |
bdb4888d VZ |
7523 | #, c-format |
7524 | msgid "Unknown option '%s'" | |
7525 | msgstr "Onbekende opsie '%s'" | |
7526 | ||
b490c636 | 7527 | #: ../src/common/mimecmn.cpp:230 |
bdb4888d VZ |
7528 | #, c-format |
7529 | msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." | |
7530 | msgstr "On-afgeslote '{' in mime-tipe %s inskrywing." | |
7531 | ||
b490c636 VZ |
7532 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:262 ../src/common/cmdproc.cpp:288 |
7533 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:308 | |
bdb4888d VZ |
7534 | msgid "Unnamed command" |
7535 | msgstr "Naamlose bevel" | |
7536 | ||
b490c636 | 7537 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:398 |
5325c2e3 VZ |
7538 | msgid "Unspecified" |
7539 | msgstr "" | |
7540 | ||
b490c636 | 7541 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:271 ../src/msw/clipbrd.cpp:439 |
bdb4888d VZ |
7542 | msgid "Unsupported clipboard format." |
7543 | msgstr "Nie-ondersteunde knipbord-formaat." | |
7544 | ||
9ed99f82 | 7545 | #: ../src/common/appcmn.cpp:249 |
bdb4888d VZ |
7546 | #, c-format |
7547 | msgid "Unsupported theme '%s'." | |
7548 | msgstr "Nie-ondersteunde tema '%s'." | |
7549 | ||
b490c636 | 7550 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:205 |
bdb4888d VZ |
7551 | msgid "Up" |
7552 | msgstr "Op" | |
7553 | ||
b490c636 VZ |
7554 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 |
7555 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 | |
f4eadf61 MB |
7556 | msgid "Upper case letters" |
7557 | msgstr "" | |
7558 | ||
b490c636 VZ |
7559 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 |
7560 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 | |
f4eadf61 MB |
7561 | msgid "Upper case roman numerals" |
7562 | msgstr "" | |
7563 | ||
b490c636 | 7564 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1155 |
bdb4888d VZ |
7565 | #, c-format |
7566 | msgid "Usage: %s" | |
7567 | msgstr "Gebruik: %s" | |
7568 | ||
b490c636 VZ |
7569 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169 |
7570 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171 | |
7571 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358 | |
7572 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360 | |
f4eadf61 MB |
7573 | msgid "Use the current alignment setting." |
7574 | msgstr "" | |
7575 | ||
b490c636 | 7576 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2658 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2723 |
7f4fd42e VS |
7577 | msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" |
7578 | msgstr "" | |
7579 | ||
b490c636 | 7580 | #: ../src/common/valtext.cpp:174 |
bdb4888d VZ |
7581 | msgid "Validation conflict" |
7582 | msgstr "Geldigheidskonflik" | |
7583 | ||
b490c636 | 7584 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:238 |
5325c2e3 VZ |
7585 | msgid "Value" |
7586 | msgstr "" | |
7587 | ||
b490c636 | 7588 | #: ../src/propgrid/props.cpp:384 |
5325c2e3 VZ |
7589 | #, c-format |
7590 | msgid "Value must be %s or higher." | |
7591 | msgstr "" | |
7592 | ||
b490c636 | 7593 | #: ../src/propgrid/props.cpp:411 |
5325c2e3 VZ |
7594 | #, c-format |
7595 | msgid "Value must be %s or less." | |
7596 | msgstr "" | |
7597 | ||
b490c636 | 7598 | #: ../src/propgrid/props.cpp:388 ../src/propgrid/props.cpp:415 |
7f4fd42e | 7599 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 VZ |
7600 | msgid "Value must be between %s and %s." |
7601 | msgstr "Gee 'n bladsynommer tussen %d en %d:" | |
7602 | ||
b490c636 | 7603 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:128 |
5325c2e3 VZ |
7604 | #, fuzzy |
7605 | msgid "Version " | |
7f4fd42e | 7606 | msgstr "Magtigings" |
402b0a2c | 7607 | |
9ed99f82 VZ |
7608 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291 |
7609 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 | |
5325c2e3 VZ |
7610 | #, fuzzy |
7611 | msgid "Vertical alignment." | |
7612 | msgstr "Kon nie begin met drukwerk nie." | |
7613 | ||
b490c636 | 7614 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216 |
bdb4888d | 7615 | msgid "View files as a detailed view" |
ecc8721a | 7616 | msgstr "Wys lêers in detail-aansig" |
bdb4888d | 7617 | |
b490c636 | 7618 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:214 |
bdb4888d | 7619 | msgid "View files as a list view" |
ecc8721a | 7620 | msgstr "Wys lêers in lys-aansig" |
bdb4888d | 7621 | |
9ed99f82 | 7622 | #: ../src/common/docview.cpp:1952 |
bdb4888d VZ |
7623 | msgid "Views" |
7624 | msgstr "Aansigte" | |
7625 | ||
b490c636 | 7626 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:108 |
f4eadf61 MB |
7627 | msgid "WINDOWS_LEFT" |
7628 | msgstr "" | |
7629 | ||
b490c636 | 7630 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:110 |
f4eadf61 MB |
7631 | msgid "WINDOWS_MENU" |
7632 | msgstr "" | |
7633 | ||
b490c636 | 7634 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:109 |
f4eadf61 MB |
7635 | msgid "WINDOWS_RIGHT" |
7636 | msgstr "" | |
7637 | ||
b490c636 | 7638 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:213 |
7f4fd42e VS |
7639 | #, fuzzy, c-format |
7640 | msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" | |
ecc8721a | 7641 | msgstr "Kon nie wag vir beëindiging van subproses nie" |
bdb4888d | 7642 | |
9ed99f82 | 7643 | #: ../src/common/log.cpp:227 |
bdb4888d VZ |
7644 | msgid "Warning: " |
7645 | msgstr "Waarskuwing: " | |
7646 | ||
b490c636 | 7647 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:651 |
5325c2e3 VZ |
7648 | #, fuzzy |
7649 | msgid "Weight" | |
7650 | msgstr "agtste" | |
7651 | ||
b490c636 | 7652 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:148 |
bdb4888d VZ |
7653 | msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
7654 | msgstr "Wes-Europees (ISO-8859-1)" | |
7655 | ||
b490c636 | 7656 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:162 |
bdb4888d VZ |
7657 | msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" |
7658 | msgstr "Wes-Europees met Euro teken (ISO-8859-15)" | |
7659 | ||
b490c636 | 7660 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 ../src/generic/fontdlgg.cpp:448 |
21eadc1a RL |
7661 | msgid "Whether the font is underlined." |
7662 | msgstr "" | |
7663 | ||
b490c636 | 7664 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:144 |
bdb4888d VZ |
7665 | msgid "Whole word" |
7666 | msgstr "Heelwoorde" | |
7667 | ||
6d876f2a | 7668 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:547 |
bdb4888d VZ |
7669 | msgid "Whole words only" |
7670 | msgstr "Slegs heelwoorde" | |
7671 | ||
b490c636 | 7672 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1102 |
bdb4888d VZ |
7673 | msgid "Win32 theme" |
7674 | msgstr "Win32 tema" | |
7675 | ||
b490c636 | 7676 | #: ../src/msw/utils.cpp:1220 |
bdb4888d VZ |
7677 | msgid "Win32s on Windows 3.1" |
7678 | msgstr "Windows 3.1 met Win32s" | |
7679 | ||
b490c636 | 7680 | #: ../src/msw/utils.cpp:1270 |
5325c2e3 VZ |
7681 | #, fuzzy |
7682 | msgid "Windows 2000" | |
7683 | msgstr "Windows 9%c" | |
7684 | ||
b490c636 | 7685 | #: ../src/msw/utils.cpp:1302 |
5325c2e3 VZ |
7686 | #, fuzzy |
7687 | msgid "Windows 7" | |
7688 | msgstr "Windows 9%c" | |
81486341 | 7689 | |
b490c636 | 7690 | #: ../src/msw/utils.cpp:1234 |
81486341 VZ |
7691 | #, fuzzy |
7692 | msgid "Windows 95" | |
7693 | msgstr "Windows 9%c" | |
7694 | ||
b490c636 | 7695 | #: ../src/msw/utils.cpp:1230 |
81486341 VZ |
7696 | #, fuzzy |
7697 | msgid "Windows 95 OSR2" | |
7698 | msgstr "Windows 9%c" | |
7699 | ||
b490c636 | 7700 | #: ../src/msw/utils.cpp:1245 |
81486341 VZ |
7701 | #, fuzzy |
7702 | msgid "Windows 98" | |
7703 | msgstr "Windows 9%c" | |
7704 | ||
b490c636 | 7705 | #: ../src/msw/utils.cpp:1241 |
81486341 VZ |
7706 | #, fuzzy |
7707 | msgid "Windows 98 SE" | |
7708 | msgstr "Windows 9%c" | |
7709 | ||
b490c636 | 7710 | #: ../src/msw/utils.cpp:1252 |
81486341 VZ |
7711 | #, fuzzy, c-format |
7712 | msgid "Windows 9x (%d.%d)" | |
bdb4888d VZ |
7713 | msgstr "Windows 9%c" |
7714 | ||
b490c636 | 7715 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:177 |
bdb4888d VZ |
7716 | msgid "Windows Arabic (CP 1256)" |
7717 | msgstr "Windows Arabies (CP 1256)" | |
7718 | ||
b490c636 | 7719 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:178 |
bdb4888d VZ |
7720 | msgid "Windows Baltic (CP 1257)" |
7721 | msgstr "Windows Balties (CP 1257)" | |
7722 | ||
b490c636 | 7723 | #: ../src/msw/utils.cpp:1214 |
f4eadf61 MB |
7724 | #, fuzzy, c-format |
7725 | msgid "Windows CE (%d.%d)" | |
7726 | msgstr "Windows 9%c" | |
7727 | ||
b490c636 | 7728 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:171 |
bdb4888d VZ |
7729 | msgid "Windows Central European (CP 1250)" |
7730 | msgstr "Windows Sentraal Europees (CP 1250)" | |
7731 | ||
b490c636 | 7732 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:168 |
5325c2e3 VZ |
7733 | #, fuzzy |
7734 | msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" | |
bdb4888d VZ |
7735 | msgstr "Windows Sjinees Vereenvoudig (CP 936)" |
7736 | ||
b490c636 | 7737 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:170 |
5325c2e3 VZ |
7738 | #, fuzzy |
7739 | msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" | |
bdb4888d VZ |
7740 | msgstr "Windows Tradisionele Sjinees (CP 950)" |
7741 | ||
b490c636 | 7742 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:172 |
bdb4888d VZ |
7743 | msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" |
7744 | msgstr "Windows Cyrillies (CP 1251)" | |
7745 | ||
b490c636 | 7746 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:174 |
bdb4888d VZ |
7747 | msgid "Windows Greek (CP 1253)" |
7748 | msgstr "Windows Grieks (CP 1253)" | |
7749 | ||
b490c636 | 7750 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:176 |
bdb4888d VZ |
7751 | msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" |
7752 | msgstr "Windows Hebreeus (CP 1255)" | |
7753 | ||
b490c636 | 7754 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:167 |
5325c2e3 VZ |
7755 | #, fuzzy |
7756 | msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" | |
bdb4888d VZ |
7757 | msgstr "Windows Japanees (CP 932)" |
7758 | ||
b490c636 | 7759 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:180 |
95bf8d1b VZ |
7760 | #, fuzzy |
7761 | msgid "Windows Johab (CP 1361)" | |
7762 | msgstr "Windows Arabies (CP 1256)" | |
7763 | ||
b490c636 | 7764 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:169 |
bdb4888d VZ |
7765 | msgid "Windows Korean (CP 949)" |
7766 | msgstr "Windows Koreaans (CP 949)" | |
7767 | ||
b490c636 | 7768 | #: ../src/msw/utils.cpp:1249 |
81486341 VZ |
7769 | #, fuzzy |
7770 | msgid "Windows ME" | |
7771 | msgstr "Windows 9%c" | |
7772 | ||
b490c636 | 7773 | #: ../src/msw/utils.cpp:1310 |
5325c2e3 VZ |
7774 | #, fuzzy, c-format |
7775 | msgid "Windows NT %lu.%lu" | |
7776 | msgstr "Windows 9%c" | |
81486341 | 7777 | |
b490c636 | 7778 | #: ../src/msw/utils.cpp:1279 |
5325c2e3 VZ |
7779 | #, fuzzy |
7780 | msgid "Windows Server 2003" | |
7781 | msgstr "Windows Grieks (CP 1253)" | |
7782 | ||
b490c636 | 7783 | #: ../src/msw/utils.cpp:1295 |
5325c2e3 VZ |
7784 | #, fuzzy |
7785 | msgid "Windows Server 2008" | |
7786 | msgstr "Windows 9%c" | |
7787 | ||
b490c636 | 7788 | #: ../src/msw/utils.cpp:1301 |
5325c2e3 VZ |
7789 | #, fuzzy |
7790 | msgid "Windows Server 2008 R2" | |
7791 | msgstr "Windows Hebreeus (CP 1255)" | |
81486341 | 7792 | |
b490c636 | 7793 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:166 |
62603868 MB |
7794 | #, fuzzy |
7795 | msgid "Windows Thai (CP 874)" | |
7796 | msgstr "Windows Balties (CP 1257)" | |
7797 | ||
b490c636 | 7798 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:175 |
bdb4888d VZ |
7799 | msgid "Windows Turkish (CP 1254)" |
7800 | msgstr "Windows Turks (CP 1254)" | |
7801 | ||
b490c636 | 7802 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:179 |
95bf8d1b VZ |
7803 | #, fuzzy |
7804 | msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)" | |
7805 | msgstr "Windows Grieks (CP 1253)" | |
7806 | ||
b490c636 | 7807 | #: ../src/msw/utils.cpp:1296 |
5325c2e3 VZ |
7808 | #, fuzzy |
7809 | msgid "Windows Vista" | |
7810 | msgstr "Windows 9%c" | |
7811 | ||
b490c636 | 7812 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:173 |
bdb4888d VZ |
7813 | msgid "Windows Western European (CP 1252)" |
7814 | msgstr "Windows Wes Europees (CP 1252)" | |
7815 | ||
b490c636 | 7816 | #: ../src/msw/utils.cpp:1285 |
5325c2e3 VZ |
7817 | #, fuzzy |
7818 | msgid "Windows XP" | |
7819 | msgstr "Windows 9%c" | |
81486341 | 7820 | |
b490c636 | 7821 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:181 |
bdb4888d VZ |
7822 | msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
7823 | msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" | |
7824 | ||
b490c636 | 7825 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:165 |
5325c2e3 VZ |
7826 | #, fuzzy |
7827 | msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" | |
7828 | msgstr "Windows Cyrillies (CP 1251)" | |
7829 | ||
b490c636 | 7830 | #: ../src/common/ffile.cpp:148 |
bdb4888d VZ |
7831 | #, c-format |
7832 | msgid "Write error on file '%s'" | |
ecc8721a | 7833 | msgstr "Skryffout by lêer '%s'" |
bdb4888d | 7834 | |
b490c636 | 7835 | #: ../src/xml/xml.cpp:844 |
bdb4888d VZ |
7836 | #, c-format |
7837 | msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" | |
7838 | msgstr "XML-ontledingsfout: '%s' in lyn %d" | |
7839 | ||
b490c636 | 7840 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:796 |
bdb4888d VZ |
7841 | msgid "XPM: Malformed pixel data!" |
7842 | msgstr "XPM: Misvormde pixel data!" | |
7843 | ||
b490c636 | 7844 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:705 |
f4eadf61 MB |
7845 | #, fuzzy, c-format |
7846 | msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" | |
7847 | msgstr "XPM: Misvormde kleurdefinisie '%s'!" | |
7848 | ||
b490c636 | 7849 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:680 |
f4eadf61 MB |
7850 | msgid "XPM: incorrect header format!" |
7851 | msgstr "" | |
7852 | ||
b490c636 | 7853 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:716 ../src/common/xpmdecod.cpp:725 |
f4eadf61 MB |
7854 | #, fuzzy, c-format |
7855 | msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" | |
bdb4888d VZ |
7856 | msgstr "XPM: Misvormde kleurdefinisie '%s'!" |
7857 | ||
b490c636 | 7858 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:755 |
7f4fd42e VS |
7859 | msgid "XPM: no colors left to use for mask!" |
7860 | msgstr "" | |
7861 | ||
b490c636 | 7862 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:782 |
f4eadf61 MB |
7863 | #, c-format |
7864 | msgid "XPM: truncated image data at line %d!" | |
7865 | msgstr "" | |
7866 | ||
b490c636 VZ |
7867 | #: ../include/wx/msgdlg.h:271 ../src/common/stockitem.cpp:206 |
7868 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196 | |
bdb4888d VZ |
7869 | msgid "Yes" |
7870 | msgstr "Ja" | |
7871 | ||
b490c636 | 7872 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155 |
f4eadf61 MB |
7873 | #, fuzzy |
7874 | msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" | |
7875 | msgstr "Jy kan nie 'n nuwe gids by hierdie seksie voeg nie." | |
7876 | ||
b490c636 | 7877 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:107 ../src/dfb/overlay.cpp:61 |
f4eadf61 MB |
7878 | msgid "You cannot Init an overlay twice" |
7879 | msgstr "" | |
7880 | ||
b490c636 | 7881 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:316 |
bdb4888d VZ |
7882 | msgid "You cannot add a new directory to this section." |
7883 | msgstr "Jy kan nie 'n nuwe gids by hierdie seksie voeg nie." | |
7884 | ||
b490c636 | 7885 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3258 |
5325c2e3 VZ |
7886 | msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." |
7887 | msgstr "" | |
7888 | ||
b490c636 | 7889 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 |
21eadc1a RL |
7890 | msgid "Zoom &In" |
7891 | msgstr "" | |
7892 | ||
b490c636 | 7893 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 |
21eadc1a RL |
7894 | msgid "Zoom &Out" |
7895 | msgstr "" | |
7896 | ||
b490c636 | 7897 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 ../src/common/prntbase.cpp:1564 |
5325c2e3 VZ |
7898 | msgid "Zoom In" |
7899 | msgstr "" | |
7900 | ||
b490c636 | 7901 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1550 |
5325c2e3 VZ |
7902 | msgid "Zoom Out" |
7903 | msgstr "" | |
7904 | ||
b490c636 | 7905 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
21eadc1a RL |
7906 | msgid "Zoom to &Fit" |
7907 | msgstr "" | |
7908 | ||
b490c636 | 7909 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
5325c2e3 VZ |
7910 | msgid "Zoom to Fit" |
7911 | msgstr "" | |
bdb4888d | 7912 | |
b490c636 | 7913 | #: ../src/msw/dde.cpp:1144 |
bdb4888d | 7914 | msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." |
21eadc1a RL |
7915 | msgstr "" |
7916 | "'n DDEML-toepassing het deur 'n wedrentoestand geheuegebrek veroorsaak." | |
bdb4888d | 7917 | |
b490c636 | 7918 | #: ../src/msw/dde.cpp:1132 |
bdb4888d | 7919 | msgid "" |
21eadc1a RL |
7920 | "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " |
7921 | "function,\n" | |
bdb4888d VZ |
7922 | "or an invalid instance identifier\n" |
7923 | "was passed to a DDEML function." | |
7924 | msgstr "" | |
7925 | "'n DDEML-funksie is geroep sonder om eers die DdeInitialize-funksie te roep\n" | |
7926 | "of 'n ongeldige proses-ID is deurgegee aan 'n DDEML-funksie." | |
7927 | ||
b490c636 | 7928 | #: ../src/msw/dde.cpp:1150 |
bdb4888d | 7929 | msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." |
ecc8721a | 7930 | msgstr "Kliënt se poging om 'n gesprek te begin, het misluk." |
bdb4888d | 7931 | |
b490c636 | 7932 | #: ../src/msw/dde.cpp:1147 |
bdb4888d VZ |
7933 | msgid "a memory allocation failed." |
7934 | msgstr "'n geheuereservering het misluk." | |
7935 | ||
b490c636 | 7936 | #: ../src/msw/dde.cpp:1141 |
bdb4888d VZ |
7937 | msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." |
7938 | msgstr "'n parameter kon nie deur die DDEML gevalideer word nie." | |
7939 | ||
b490c636 | 7940 | #: ../src/msw/dde.cpp:1123 |
bdb4888d VZ |
7941 | msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." |
7942 | msgstr "'n versoek vir 'n sinkrone advies-transaksie se tyd is verstreke." | |
7943 | ||
b490c636 | 7944 | #: ../src/msw/dde.cpp:1129 |
bdb4888d VZ |
7945 | msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." |
7946 | msgstr "'n versoek vir 'n sinkrone data-transaksie se tyd is verstreke." | |
7947 | ||
b490c636 | 7948 | #: ../src/msw/dde.cpp:1138 |
bdb4888d VZ |
7949 | msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." |
7950 | msgstr "'n versoek vir 'n sinkrone uitvoer-transaksie se tyd is verstreke." | |
7951 | ||
b490c636 | 7952 | #: ../src/msw/dde.cpp:1156 |
bdb4888d VZ |
7953 | msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." |
7954 | msgstr "'n versoek vir 'n sinkrone 'poke'-transaksie se tyd is verstreke." | |
7955 | ||
b490c636 | 7956 | #: ../src/msw/dde.cpp:1171 |
bdb4888d | 7957 | msgid "a request to end an advise transaction has timed out." |
21eadc1a | 7958 | msgstr "" |
ecc8721a | 7959 | "'n versoek vir beëindiging van 'n advies-transaksie se tyd is verstreke." |
bdb4888d | 7960 | |
b490c636 | 7961 | #: ../src/msw/dde.cpp:1165 |
bdb4888d VZ |
7962 | msgid "" |
7963 | "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" | |
7964 | "that was terminated by the client, or the server\n" | |
7965 | "terminated before completing a transaction." | |
7966 | msgstr "" | |
7967 | "vanaf die bediener is gepoog om 'n transaksie op die gesprek uit te voer\n" | |
ecc8721a | 7968 | "wat deur die kliënt beëindig is of deur die bediener laat vaar is\n" |
bdb4888d VZ |
7969 | "voordat die transaksie voltooi is." |
7970 | ||
b490c636 | 7971 | #: ../src/msw/dde.cpp:1153 |
bdb4888d VZ |
7972 | msgid "a transaction failed." |
7973 | msgstr "'n transaksie het misluk." | |
7974 | ||
b490c636 | 7975 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:184 |
bdb4888d VZ |
7976 | msgid "alt" |
7977 | msgstr "alt" | |
7978 | ||
b490c636 | 7979 | #: ../src/msw/dde.cpp:1135 |
bdb4888d VZ |
7980 | msgid "" |
7981 | "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" | |
7982 | "attempted to perform a DDE transaction,\n" | |
7983 | "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" | |
7984 | "attempted to perform server transactions." | |
7985 | msgstr "" | |
7986 | "'n toepassing wat as APPCLASS_MONITOR begin is, het probeer om\n" | |
7987 | "'n DDE-transaksie uit te voer of 'n toepassing wat as APPCMD_CLIENTONLY \n" | |
7988 | "begin is, het probeer om 'n bediener-transaksie uit te voer." | |
7989 | ||
b490c636 | 7990 | #: ../src/msw/dde.cpp:1159 |
bdb4888d VZ |
7991 | msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " |
7992 | msgstr "'n interne oproep van die PostMessage-funksie het misluk." | |
7993 | ||
b490c636 | 7994 | #: ../src/msw/dde.cpp:1168 |
bdb4888d VZ |
7995 | msgid "an internal error has occurred in the DDEML." |
7996 | msgstr "'n interne fout het voorgekom in die DDEML." | |
7997 | ||
b490c636 | 7998 | #: ../src/msw/dde.cpp:1174 |
bdb4888d VZ |
7999 | msgid "" |
8000 | "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" | |
8001 | "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" | |
8002 | "the transaction identifier for that callback is no longer valid." | |
8003 | msgstr "" | |
8004 | "'n ongeldige transaksie-id is deurgegee aan 'n DDEML-funksie.\n" | |
8005 | "As die toepassing verdergaan na 'n XTYP_XACT_COMPLETE-callback dan is\n" | |
8006 | "die transaksie-id vir die callback nie meer geldig nie." | |
8007 | ||
b490c636 | 8008 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1272 |
81486341 VZ |
8009 | msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" |
8010 | msgstr "" | |
8011 | ||
b490c636 | 8012 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1882 |
bdb4888d VZ |
8013 | #, c-format |
8014 | msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." | |
ecc8721a | 8015 | msgstr "poging tot wysiging van onveranderbare sleutel '%s' geïgnoreer." |
bdb4888d | 8016 | |
b490c636 | 8017 | #: ../src/html/chm.cpp:329 |
402b0a2c | 8018 | msgid "bad arguments to library function" |
a4b43663 | 8019 | msgstr "verkeerde argumente vir biblioteekfunksie" |
402b0a2c | 8020 | |
b490c636 | 8021 | #: ../src/html/chm.cpp:341 |
402b0a2c | 8022 | msgid "bad signature" |
a4b43663 | 8023 | msgstr "slegte handtekening" |
402b0a2c | 8024 | |
b490c636 | 8025 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1715 |
81486341 VZ |
8026 | msgid "bad zipfile offset to entry" |
8027 | msgstr "" | |
8028 | ||
b490c636 | 8029 | #: ../src/common/ftp.cpp:405 |
bdb4888d | 8030 | msgid "binary" |
ecc8721a | 8031 | msgstr "binêr" |
bdb4888d | 8032 | |
b490c636 | 8033 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:978 |
bdb4888d VZ |
8034 | msgid "bold" |
8035 | msgstr "vet" | |
8036 | ||
b490c636 | 8037 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:463 |
62603868 MB |
8038 | msgid "buffer is too small for Windows directory." |
8039 | msgstr "" | |
8040 | ||
b490c636 | 8041 | #: ../src/msw/utils.cpp:1316 |
5325c2e3 VZ |
8042 | #, c-format |
8043 | msgid "build %lu" | |
8044 | msgstr "" | |
8045 | ||
b490c636 | 8046 | #: ../src/common/ffile.cpp:79 |
bdb4888d VZ |
8047 | #, c-format |
8048 | msgid "can't close file '%s'" | |
ecc8721a | 8049 | msgstr "kan lêer '%s' nie toemaak nie" |
bdb4888d | 8050 | |
b490c636 | 8051 | #: ../src/common/file.cpp:278 |
bdb4888d VZ |
8052 | #, c-format |
8053 | msgid "can't close file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8054 | msgstr "kan lêeretiket %d nie toemaak nie" |
bdb4888d | 8055 | |
b490c636 | 8056 | #: ../src/common/file.cpp:604 |
bdb4888d VZ |
8057 | #, c-format |
8058 | msgid "can't commit changes to file '%s'" | |
ecc8721a | 8059 | msgstr "kan verandering nie deurvoer na lêer '%s' nie" |
bdb4888d | 8060 | |
b490c636 | 8061 | #: ../src/common/file.cpp:212 |
bdb4888d VZ |
8062 | #, c-format |
8063 | msgid "can't create file '%s'" | |
ecc8721a | 8064 | msgstr "kan lêer '%s' nie maak nie" |
bdb4888d | 8065 | |
b490c636 | 8066 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1176 |
bdb4888d VZ |
8067 | #, c-format |
8068 | msgid "can't delete user configuration file '%s'" | |
ecc8721a | 8069 | msgstr "kan lêer met gebruikersopstelling '%s' nie uitvee nie" |
bdb4888d | 8070 | |
b490c636 | 8071 | #: ../src/common/file.cpp:511 |
bdb4888d VZ |
8072 | #, c-format |
8073 | msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" | |
ecc8721a | 8074 | msgstr "kan nie bepaal of lêereinde bereik is vir lêeretiket %d nie" |
bdb4888d | 8075 | |
b490c636 | 8076 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:310 ../src/msdos/utilsdos.cpp:475 |
62603868 MB |
8077 | #, fuzzy, c-format |
8078 | msgid "can't execute '%s'" | |
8079 | msgstr "Uitvoering van '%s' het misluk\n" | |
8080 | ||
b490c636 | 8081 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1490 |
81486341 VZ |
8082 | #, fuzzy |
8083 | msgid "can't find central directory in zip" | |
ecc8721a | 8084 | msgstr "Kan nie huidige posisie in lêer '%s' vind nie" |
81486341 | 8085 | |
b490c636 | 8086 | #: ../src/common/file.cpp:481 |
bdb4888d VZ |
8087 | #, c-format |
8088 | msgid "can't find length of file on file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8089 | msgstr "kan lêerlengte nie vind vir lêeretiket %d nie" |
bdb4888d | 8090 | |
b490c636 | 8091 | #: ../src/msw/utils.cpp:373 |
bdb4888d VZ |
8092 | msgid "can't find user's HOME, using current directory." |
8093 | msgstr "kan gebruiker se tuisgids nie vind nie, gebruik dus huidige gids." | |
8094 | ||
b490c636 | 8095 | #: ../src/common/file.cpp:382 |
bdb4888d VZ |
8096 | #, c-format |
8097 | msgid "can't flush file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8098 | msgstr "kan lêeretiket %d nie leegmaak nie" |
bdb4888d | 8099 | |
b490c636 | 8100 | #: ../src/common/file.cpp:438 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:204 |
bdb4888d VZ |
8101 | #, c-format |
8102 | msgid "can't get seek position on file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8103 | msgstr "kan nie soekposisie verkry by lêeretiket %d nie" |
bdb4888d | 8104 | |
b490c636 | 8105 | #: ../src/common/fontmap.cpp:325 |
bdb4888d VZ |
8106 | msgid "can't load any font, aborting" |
8107 | msgstr "kan geen lettertipe laai nie, besig om te laat vaar" | |
8108 | ||
b490c636 | 8109 | #: ../src/common/file.cpp:264 ../src/common/ffile.cpp:63 |
bdb4888d VZ |
8110 | #, c-format |
8111 | msgid "can't open file '%s'" | |
ecc8721a | 8112 | msgstr "kan lêer '%s' nie oopmaak nie" |
bdb4888d | 8113 | |
b490c636 | 8114 | #: ../src/common/fileconf.cpp:351 |
bdb4888d VZ |
8115 | #, c-format |
8116 | msgid "can't open global configuration file '%s'." | |
ecc8721a | 8117 | msgstr "kan globale konfigurasielêer '%s' nie oopmaak nie." |
bdb4888d | 8118 | |
b490c636 | 8119 | #: ../src/common/fileconf.cpp:367 |
bdb4888d VZ |
8120 | #, c-format |
8121 | msgid "can't open user configuration file '%s'." | |
ecc8721a | 8122 | msgstr "kan gebruikers-konfigurasielêer '%s' nie oopmaak nie." |
bdb4888d | 8123 | |
b490c636 | 8124 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1017 |
bdb4888d | 8125 | msgid "can't open user configuration file." |
ecc8721a | 8126 | msgstr "kan gebruikers-konfigurasielêer nie oopmaak nie." |
bdb4888d | 8127 | |
b490c636 | 8128 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:527 |
81486341 VZ |
8129 | #, fuzzy |
8130 | msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" | |
8131 | msgstr "Kan nie zlib-afblaasstroom inisialiseer nie." | |
8132 | ||
b490c636 | 8133 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:552 |
81486341 VZ |
8134 | #, fuzzy |
8135 | msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" | |
8136 | msgstr "Kan nie zlib-opblaasstroom inisialiseer nie." | |
8137 | ||
b490c636 | 8138 | #: ../src/common/file.cpp:334 |
bdb4888d VZ |
8139 | #, c-format |
8140 | msgid "can't read from file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8141 | msgstr "kan nie lees van lêeretiket %d" |
bdb4888d | 8142 | |
b490c636 | 8143 | #: ../src/common/file.cpp:599 |
bdb4888d VZ |
8144 | #, c-format |
8145 | msgid "can't remove file '%s'" | |
ecc8721a | 8146 | msgstr "kan lêer '%s' nie uitvee nie" |
bdb4888d | 8147 | |
b490c636 | 8148 | #: ../src/common/file.cpp:616 |
bdb4888d VZ |
8149 | #, c-format |
8150 | msgid "can't remove temporary file '%s'" | |
ecc8721a | 8151 | msgstr "kan tydelike lêer '%s' nie uitvee nie" |
bdb4888d | 8152 | |
b490c636 | 8153 | #: ../src/common/file.cpp:424 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:190 |
bdb4888d VZ |
8154 | #, c-format |
8155 | msgid "can't seek on file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8156 | msgstr "kan nie 'n soekbewerking doen op lêeretiket %d nie" |
bdb4888d | 8157 | |
b490c636 | 8158 | #: ../src/common/textfile.cpp:299 |
bdb4888d VZ |
8159 | #, c-format |
8160 | msgid "can't write buffer '%s' to disk." | |
8161 | msgstr "kan buffer '%s' nie na skyf skryf nie." | |
8162 | ||
b490c636 | 8163 | #: ../src/common/file.cpp:350 |
bdb4888d VZ |
8164 | #, c-format |
8165 | msgid "can't write to file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8166 | msgstr "kan nie skryf na lêeretiket %d nie" |
bdb4888d | 8167 | |
b490c636 | 8168 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1031 |
bdb4888d | 8169 | msgid "can't write user configuration file." |
ecc8721a | 8170 | msgstr "kan gebruikers-konfigurasielêer nie skryf nie." |
bdb4888d | 8171 | |
b490c636 | 8172 | #: ../src/html/chm.cpp:345 |
402b0a2c | 8173 | msgid "checksum error" |
a4b43663 | 8174 | msgstr "toetssomfout" |
402b0a2c | 8175 | |
b490c636 | 8176 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:820 |
f4eadf61 MB |
8177 | msgid "checksum failure reading tar header block" |
8178 | msgstr "" | |
8179 | ||
5325c2e3 VZ |
8180 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280 |
8181 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310 | |
8182 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340 | |
8183 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370 | |
8184 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424 | |
8185 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454 | |
8186 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484 | |
8187 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514 | |
8188 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202 | |
8189 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227 | |
8190 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250 | |
8191 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275 | |
8192 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316 | |
8193 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 | |
8194 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 | |
8195 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 | |
9ed99f82 VZ |
8196 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 |
8197 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 | |
8198 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 | |
8199 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 | |
8200 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 | |
8201 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 | |
8202 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 | |
8203 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 | |
8204 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 | |
8205 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 | |
5325c2e3 VZ |
8206 | msgid "cm" |
8207 | msgstr "" | |
8208 | ||
b490c636 | 8209 | #: ../src/html/chm.cpp:347 |
402b0a2c | 8210 | msgid "compression error" |
a4b43663 | 8211 | msgstr "inpakfout" |
402b0a2c | 8212 | |
b490c636 | 8213 | #: ../src/common/regex.cpp:239 |
edff7545 VZ |
8214 | msgid "conversion to 8-bit encoding failed" |
8215 | msgstr "" | |
8216 | ||
b490c636 | 8217 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:182 |
bdb4888d VZ |
8218 | msgid "ctrl" |
8219 | msgstr "ctrl" | |
8220 | ||
b490c636 | 8221 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1323 |
bdb4888d VZ |
8222 | msgid "date" |
8223 | msgstr "datum" | |
8224 | ||
b490c636 | 8225 | #: ../src/html/chm.cpp:349 |
402b0a2c | 8226 | msgid "decompression error" |
a4b43663 | 8227 | msgstr "uitpakfout" |
402b0a2c | 8228 | |
b490c636 | 8229 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:780 ../src/common/fmapbase.cpp:820 |
bdb4888d VZ |
8230 | msgid "default" |
8231 | msgstr "standaard" | |
8232 | ||
b490c636 | 8233 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1319 |
7f4fd42e VS |
8234 | msgid "double" |
8235 | msgstr "" | |
8236 | ||
b490c636 | 8237 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:543 |
9a81018e MB |
8238 | msgid "dump of the process state (binary)" |
8239 | msgstr "" | |
8240 | ||
b490c636 | 8241 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1936 |
bdb4888d VZ |
8242 | msgid "eighteenth" |
8243 | msgstr "agtiende" | |
8244 | ||
b490c636 | 8245 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926 |
bdb4888d VZ |
8246 | msgid "eighth" |
8247 | msgstr "agtste" | |
8248 | ||
b490c636 | 8249 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1929 |
bdb4888d VZ |
8250 | msgid "eleventh" |
8251 | msgstr "elfde" | |
8252 | ||
b490c636 | 8253 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1868 |
bdb4888d VZ |
8254 | #, c-format |
8255 | msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" | |
ecc8721a | 8256 | msgstr "inskrywing '%s' kom meer as één keer voor in groep '%s'" |
bdb4888d | 8257 | |
b490c636 | 8258 | #: ../src/html/chm.cpp:343 |
402b0a2c | 8259 | msgid "error in data format" |
a4b43663 | 8260 | msgstr "fout in dataformaat." |
402b0a2c | 8261 | |
b490c636 | 8262 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:413 |
62603868 MB |
8263 | #, fuzzy, c-format |
8264 | msgid "error opening '%s'" | |
ecc8721a | 8265 | msgstr "fout tydens oopmaak van lêer" |
62603868 | 8266 | |
b490c636 | 8267 | #: ../src/html/chm.cpp:331 |
402b0a2c | 8268 | msgid "error opening file" |
ecc8721a | 8269 | msgstr "fout tydens oopmaak van lêer" |
402b0a2c | 8270 | |
b490c636 | 8271 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1576 |
81486341 VZ |
8272 | #, fuzzy |
8273 | msgid "error reading zip central directory" | |
8274 | msgstr "Fout tydens skepping van gids" | |
8275 | ||
b490c636 | 8276 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1667 |
81486341 VZ |
8277 | msgid "error reading zip local header" |
8278 | msgstr "" | |
8279 | ||
b490c636 | 8280 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:2396 |
81486341 VZ |
8281 | #, c-format |
8282 | msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" | |
8283 | msgstr "" | |
8284 | ||
b490c636 | 8285 | #: ../src/common/ffile.cpp:170 |
bdb4888d VZ |
8286 | #, c-format |
8287 | msgid "failed to flush the file '%s'" | |
ecc8721a | 8288 | msgstr "leegmaak van lêer '%s' het misluk" |
bdb4888d | 8289 | |
b490c636 | 8290 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1933 |
bdb4888d VZ |
8291 | msgid "fifteenth" |
8292 | msgstr "vyftiende" | |
8293 | ||
b490c636 | 8294 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923 |
bdb4888d VZ |
8295 | msgid "fifth" |
8296 | msgstr "vyfde" | |
8297 | ||
b490c636 | 8298 | #: ../src/common/fileconf.cpp:610 |
bdb4888d VZ |
8299 | #, c-format |
8300 | msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." | |
ecc8721a | 8301 | msgstr "lêer '%s', reël %d: '%s' geïgnoreer na groepkopstuk." |
bdb4888d | 8302 | |
b490c636 | 8303 | #: ../src/common/fileconf.cpp:639 |
bdb4888d VZ |
8304 | #, c-format |
8305 | msgid "file '%s', line %d: '=' expected." | |
ecc8721a | 8306 | msgstr "lêer '%s', reël %d: '=' verwag." |
bdb4888d | 8307 | |
b490c636 | 8308 | #: ../src/common/fileconf.cpp:662 |
bdb4888d VZ |
8309 | #, c-format |
8310 | msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." | |
ecc8721a | 8311 | msgstr "lêer '%s', reël %d: sleutel '%s' is eerste gevind op reël %d." |
bdb4888d | 8312 | |
b490c636 | 8313 | #: ../src/common/fileconf.cpp:652 |
bdb4888d VZ |
8314 | #, c-format |
8315 | msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." | |
ecc8721a | 8316 | msgstr "lêer '%s', reël %d: waarde vir onveranderbare sleutel '%s' geïgnoreer." |
bdb4888d | 8317 | |
b490c636 | 8318 | #: ../src/common/fileconf.cpp:574 |
bdb4888d VZ |
8319 | #, c-format |
8320 | msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." | |
ecc8721a | 8321 | msgstr "lêer '%s': onverwagte teken %c in reël %d." |
bdb4888d | 8322 | |
9ed99f82 | 8323 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8358 |
f4eadf61 MB |
8324 | #, fuzzy |
8325 | msgid "files" | |
ecc8721a | 8326 | msgstr "&Lêer" |
f4eadf61 | 8327 | |
b490c636 | 8328 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919 |
bdb4888d VZ |
8329 | msgid "first" |
8330 | msgstr "eerste" | |
8331 | ||
6d876f2a | 8332 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1265 |
402b0a2c | 8333 | msgid "font size" |
a4b43663 | 8334 | msgstr "fontgrootte" |
402b0a2c | 8335 | |
b490c636 | 8336 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1932 |
bdb4888d VZ |
8337 | msgid "fourteenth" |
8338 | msgstr "veertiende" | |
8339 | ||
b490c636 | 8340 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922 |
bdb4888d VZ |
8341 | msgid "fourth" |
8342 | msgstr "vierde" | |
8343 | ||
b490c636 | 8344 | #: ../src/common/appbase.cpp:695 |
bdb4888d VZ |
8345 | msgid "generate verbose log messages" |
8346 | msgstr "genereer uitgebreide boekstaafboodskappe" | |
8347 | ||
9ed99f82 VZ |
8348 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12212 |
8349 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12322 | |
f4eadf61 MB |
8350 | msgid "image" |
8351 | msgstr "" | |
8352 | ||
b490c636 | 8353 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:796 |
f4eadf61 MB |
8354 | msgid "incomplete header block in tar" |
8355 | msgstr "" | |
8356 | ||
b490c636 | 8357 | #: ../src/common/xtixml.cpp:489 |
402b0a2c | 8358 | msgid "incorrect event handler string, missing dot" |
a4b43663 | 8359 | msgstr "verkeerde gebeurtenishanteerder, punt ontbreek" |
bdb4888d | 8360 | |
b490c636 | 8361 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1381 |
f4eadf61 MB |
8362 | msgid "incorrect size given for tar entry" |
8363 | msgstr "" | |
8364 | ||
b490c636 | 8365 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:993 |
f4eadf61 MB |
8366 | msgid "invalid data in extended tar header" |
8367 | msgstr "" | |
8368 | ||
b490c636 | 8369 | #: ../src/generic/logg.cpp:1050 |
bdb4888d VZ |
8370 | msgid "invalid message box return value" |
8371 | msgstr "ongeldige teruggee-waarde van boodskapvenster" | |
8372 | ||
b490c636 | 8373 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1445 |
81486341 VZ |
8374 | #, fuzzy |
8375 | msgid "invalid zip file" | |
ecc8721a | 8376 | msgstr "Ongeldig slotlêer '%s'." |
81486341 | 8377 | |
b490c636 | 8378 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:983 |
bdb4888d VZ |
8379 | msgid "italic" |
8380 | msgstr "kursief" | |
8381 | ||
b490c636 | 8382 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:973 |
bdb4888d VZ |
8383 | msgid "light" |
8384 | msgstr "lig" | |
8385 | ||
b490c636 | 8386 | #: ../src/common/intl.cpp:293 |
bdb4888d | 8387 | #, c-format |
4c51a665 | 8388 | msgid "locale '%s' cannot be set." |
bdb4888d VZ |
8389 | msgstr "landinstelling '%s' kan nie opgestel word word nie." |
8390 | ||
b490c636 | 8391 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2092 |
bdb4888d VZ |
8392 | msgid "midnight" |
8393 | msgstr "middernag" | |
8394 | ||
b490c636 | 8395 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1937 |
bdb4888d VZ |
8396 | msgid "nineteenth" |
8397 | msgstr "negentiende" | |
8398 | ||
b490c636 | 8399 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927 |
bdb4888d VZ |
8400 | msgid "ninth" |
8401 | msgstr "negende" | |
8402 | ||
b490c636 | 8403 | #: ../src/msw/dde.cpp:1119 |
bdb4888d VZ |
8404 | msgid "no DDE error." |
8405 | msgstr "geen DDE-fout." | |
8406 | ||
b490c636 | 8407 | #: ../src/html/chm.cpp:327 |
402b0a2c | 8408 | msgid "no error" |
a4b43663 | 8409 | msgstr "geen fout" |
402b0a2c | 8410 | |
b490c636 | 8411 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:174 |
7f4fd42e VS |
8412 | #, c-format |
8413 | msgid "no fonts found in %s, using builtin font" | |
8414 | msgstr "" | |
8415 | ||
9ed99f82 | 8416 | #: ../src/html/helpdata.cpp:655 |
bdb4888d VZ |
8417 | msgid "noname" |
8418 | msgstr "naamloos" | |
8419 | ||
b490c636 | 8420 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2091 |
bdb4888d VZ |
8421 | msgid "noon" |
8422 | msgstr "middag" | |
8423 | ||
b490c636 | 8424 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:779 |
5325c2e3 VZ |
8425 | #, fuzzy |
8426 | msgid "normal" | |
8427 | msgstr "Normaal" | |
8428 | ||
9ed99f82 | 8429 | #: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323 |
7f4fd42e VS |
8430 | msgid "not implemented" |
8431 | msgstr "" | |
8432 | ||
b490c636 | 8433 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1315 |
bdb4888d VZ |
8434 | msgid "num" |
8435 | msgstr "num" | |
8436 | ||
b490c636 | 8437 | #: ../src/common/xtixml.cpp:259 |
402b0a2c | 8438 | msgid "objects cannot have XML Text Nodes" |
a4b43663 | 8439 | msgstr "objekte kan nie XML-teksnodusse bevat nie" |
402b0a2c | 8440 | |
b490c636 | 8441 | #: ../src/html/chm.cpp:339 |
402b0a2c | 8442 | msgid "out of memory" |
a4b43663 | 8443 | msgstr "te min geheue" |
402b0a2c | 8444 | |
9ed99f82 VZ |
8445 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 |
8446 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 | |
8447 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 | |
8448 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 | |
8449 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 | |
8450 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 | |
8451 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 | |
8452 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 | |
8453 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 | |
8454 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 | |
5325c2e3 VZ |
8455 | msgid "percent" |
8456 | msgstr "" | |
8457 | ||
b490c636 | 8458 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:519 |
9a81018e MB |
8459 | msgid "process context description" |
8460 | msgstr "" | |
8461 | ||
b490c636 VZ |
8462 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:186 |
8463 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189 | |
95bf8d1b VZ |
8464 | msgid "pt" |
8465 | msgstr "" | |
8466 | ||
b490c636 | 8467 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187 |
5325c2e3 VZ |
8468 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279 |
8469 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281 | |
8470 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282 | |
8471 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309 | |
8472 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311 | |
8473 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312 | |
8474 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339 | |
8475 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341 | |
8476 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342 | |
8477 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369 | |
8478 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371 | |
8479 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372 | |
8480 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423 | |
8481 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425 | |
8482 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426 | |
8483 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453 | |
8484 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455 | |
8485 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456 | |
8486 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483 | |
8487 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485 | |
8488 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486 | |
8489 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513 | |
8490 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515 | |
8491 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516 | |
8492 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201 | |
8493 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203 | |
8494 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204 | |
8495 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226 | |
8496 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228 | |
8497 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229 | |
8498 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249 | |
8499 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251 | |
8500 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252 | |
8501 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274 | |
8502 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276 | |
8503 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277 | |
8504 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315 | |
8505 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317 | |
8506 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318 | |
8507 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340 | |
8508 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342 | |
8509 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343 | |
8510 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363 | |
8511 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365 | |
8512 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366 | |
8513 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 | |
8514 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 | |
8515 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 | |
95bf8d1b | 8516 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 |
9ed99f82 VZ |
8517 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 |
8518 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 | |
6d876f2a | 8519 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 |
9ed99f82 VZ |
8520 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 |
8521 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 | |
6d876f2a | 8522 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 |
9ed99f82 VZ |
8523 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 |
8524 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 | |
6d876f2a | 8525 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 |
9ed99f82 VZ |
8526 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 |
8527 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 | |
6d876f2a | 8528 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 |
9ed99f82 VZ |
8529 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456 |
8530 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 | |
6d876f2a | 8531 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 |
9ed99f82 VZ |
8532 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 |
8533 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 | |
6d876f2a | 8534 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 |
9ed99f82 VZ |
8535 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557 |
8536 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 | |
6d876f2a | 8537 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 |
9ed99f82 VZ |
8538 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592 |
8539 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 | |
6d876f2a | 8540 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 |
9ed99f82 VZ |
8541 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627 |
8542 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 | |
6d876f2a | 8543 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 |
9ed99f82 VZ |
8544 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662 |
8545 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 | |
5325c2e3 VZ |
8546 | msgid "px" |
8547 | msgstr "" | |
8548 | ||
b490c636 | 8549 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:188 |
be546c6f VZ |
8550 | #, fuzzy |
8551 | msgid "rawctrl" | |
8552 | msgstr "ctrl" | |
8553 | ||
b490c636 | 8554 | #: ../src/html/chm.cpp:333 |
402b0a2c | 8555 | msgid "read error" |
a4b43663 | 8556 | msgstr "leesfout" |
402b0a2c | 8557 | |
b490c636 | 8558 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1882 |
81486341 VZ |
8559 | #, c-format |
8560 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" | |
8561 | msgstr "" | |
8562 | ||
b490c636 | 8563 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1877 |
81486341 VZ |
8564 | #, c-format |
8565 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" | |
8566 | msgstr "" | |
8567 | ||
b490c636 | 8568 | #: ../src/msw/dde.cpp:1162 |
bdb4888d VZ |
8569 | msgid "reentrancy problem." |
8570 | msgstr "probleem met hertoetreding." | |
8571 | ||
b490c636 | 8572 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920 |
bdb4888d VZ |
8573 | msgid "second" |
8574 | msgstr "tweede" | |
8575 | ||
b490c636 | 8576 | #: ../src/html/chm.cpp:337 |
402b0a2c | 8577 | msgid "seek error" |
a4b43663 | 8578 | msgstr "soekfout" |
402b0a2c | 8579 | |
b490c636 | 8580 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1935 |
bdb4888d VZ |
8581 | msgid "seventeenth" |
8582 | msgstr "sewentiende" | |
8583 | ||
b490c636 | 8584 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925 |
bdb4888d VZ |
8585 | msgid "seventh" |
8586 | msgstr "sewende" | |
8587 | ||
b490c636 | 8588 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:186 |
bdb4888d VZ |
8589 | msgid "shift" |
8590 | msgstr "skuif" | |
8591 | ||
b490c636 | 8592 | #: ../src/common/appbase.cpp:685 |
bdb4888d VZ |
8593 | msgid "show this help message" |
8594 | msgstr "Wys hierdie hulpboodskap" | |
8595 | ||
b490c636 | 8596 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1934 |
bdb4888d VZ |
8597 | msgid "sixteenth" |
8598 | msgstr "sestiende" | |
8599 | ||
b490c636 | 8600 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924 |
bdb4888d VZ |
8601 | msgid "sixth" |
8602 | msgstr "sesde" | |
8603 | ||
9ed99f82 | 8604 | #: ../src/common/appcmn.cpp:227 |
bdb4888d VZ |
8605 | msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" |
8606 | msgstr "Kies die vertoonskerm modus (bv. 640x480-16) om te gebruik" | |
8607 | ||
9ed99f82 | 8608 | #: ../src/common/appcmn.cpp:213 |
bdb4888d VZ |
8609 | msgid "specify the theme to use" |
8610 | msgstr "Kies die tema om te gebruik" | |
8611 | ||
9ed99f82 | 8612 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8876 |
5325c2e3 VZ |
8613 | msgid "standard/circle" |
8614 | msgstr "" | |
8615 | ||
9ed99f82 | 8616 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8877 |
5325c2e3 VZ |
8617 | msgid "standard/circle-outline" |
8618 | msgstr "" | |
8619 | ||
9ed99f82 | 8620 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8879 |
5325c2e3 VZ |
8621 | msgid "standard/diamond" |
8622 | msgstr "" | |
8623 | ||
9ed99f82 | 8624 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8878 |
5325c2e3 VZ |
8625 | msgid "standard/square" |
8626 | msgstr "" | |
8627 | ||
9ed99f82 | 8628 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8880 |
5325c2e3 VZ |
8629 | msgid "standard/triangle" |
8630 | msgstr "" | |
8631 | ||
b490c636 | 8632 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1782 |
81486341 VZ |
8633 | msgid "stored file length not in Zip header" |
8634 | msgstr "" | |
8635 | ||
b490c636 | 8636 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1311 |
bdb4888d VZ |
8637 | msgid "str" |
8638 | msgstr "str" | |
8639 | ||
b490c636 | 8640 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:794 ../src/common/fontcmn.cpp:969 |
be546c6f VZ |
8641 | msgid "strikethrough" |
8642 | msgstr "" | |
8643 | ||
b490c636 VZ |
8644 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1003 ../src/common/tarstrm.cpp:1025 |
8645 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1507 ../src/common/tarstrm.cpp:1529 | |
f4eadf61 MB |
8646 | msgid "tar entry not open" |
8647 | msgstr "" | |
8648 | ||
b490c636 | 8649 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1928 |
bdb4888d VZ |
8650 | msgid "tenth" |
8651 | msgstr "tiende" | |
8652 | ||
b490c636 | 8653 | #: ../src/msw/dde.cpp:1126 |
bdb4888d VZ |
8654 | msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." |
8655 | msgstr "die antwoord op die transaksie het die DDE_FBUSY-bit na 1 gestel." | |
8656 | ||
b490c636 | 8657 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921 |
bdb4888d VZ |
8658 | msgid "third" |
8659 | msgstr "derde" | |
8660 | ||
b490c636 | 8661 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1931 |
bdb4888d VZ |
8662 | msgid "thirteenth" |
8663 | msgstr "dertiende" | |
8664 | ||
b490c636 | 8665 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1725 |
bdb4888d VZ |
8666 | msgid "today" |
8667 | msgstr "vandag" | |
8668 | ||
b490c636 | 8669 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1727 |
bdb4888d | 8670 | msgid "tomorrow" |
ecc8721a | 8671 | msgstr "môre" |
bdb4888d | 8672 | |
b490c636 | 8673 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1979 |
7f4fd42e VS |
8674 | #, c-format |
8675 | msgid "trailing backslash ignored in '%s'" | |
8676 | msgstr "" | |
8677 | ||
b490c636 | 8678 | #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:218 |
f4eadf61 MB |
8679 | msgid "translator-credits" |
8680 | msgstr "" | |
8681 | ||
b490c636 | 8682 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1930 |
bdb4888d VZ |
8683 | msgid "twelfth" |
8684 | msgstr "twaalfde" | |
8685 | ||
b490c636 | 8686 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1938 |
bdb4888d VZ |
8687 | msgid "twentieth" |
8688 | msgstr "twintigste" | |
8689 | ||
b490c636 | 8690 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:789 ../src/common/fontcmn.cpp:965 |
bdb4888d VZ |
8691 | msgid "underlined" |
8692 | msgstr "onderstreep" | |
8693 | ||
b490c636 | 8694 | #: ../src/common/fileconf.cpp:2014 |
bdb4888d VZ |
8695 | #, c-format |
8696 | msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." | |
8697 | msgstr "onverwagte \" op posisie %d in '%s'." | |
8698 | ||
b490c636 | 8699 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1045 |
f4eadf61 MB |
8700 | msgid "unexpected end of file" |
8701 | msgstr "" | |
8702 | ||
b490c636 VZ |
8703 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:399 ../src/common/tarstrm.cpp:371 |
8704 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:394 ../src/common/tarstrm.cpp:425 | |
bdb4888d VZ |
8705 | msgid "unknown" |
8706 | msgstr "onbekend" | |
8707 | ||
b490c636 | 8708 | #: ../src/common/xtixml.cpp:253 |
a4b43663 | 8709 | #, c-format |
402b0a2c | 8710 | msgid "unknown class %s" |
a4b43663 | 8711 | msgstr "onbekende klas %s" |
402b0a2c | 8712 | |
b490c636 | 8713 | #: ../src/common/regex.cpp:261 ../src/html/chm.cpp:351 |
bdb4888d VZ |
8714 | msgid "unknown error" |
8715 | msgstr "onbekende fout" | |
8716 | ||
b490c636 | 8717 | #: ../src/msw/dialup.cpp:490 |
bdb4888d VZ |
8718 | #, c-format |
8719 | msgid "unknown error (error code %08x)." | |
8720 | msgstr "onbekende fout (foutnommer %08x)." | |
8721 | ||
b490c636 | 8722 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:172 |
bdb4888d VZ |
8723 | msgid "unknown seek origin" |
8724 | msgstr "onbekende beginpunt vir soektog" | |
8725 | ||
b490c636 | 8726 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:834 |
bdb4888d VZ |
8727 | #, c-format |
8728 | msgid "unknown-%d" | |
8729 | msgstr "onbekend-%d" | |
8730 | ||
b490c636 | 8731 | #: ../src/common/docview.cpp:507 |
bdb4888d VZ |
8732 | msgid "unnamed" |
8733 | msgstr "naamloos" | |
8734 | ||
9ed99f82 | 8735 | #: ../src/common/docview.cpp:1606 |
bdb4888d VZ |
8736 | #, c-format |
8737 | msgid "unnamed%d" | |
8738 | msgstr "naamloos%d" | |
8739 | ||
b490c636 | 8740 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1796 ../src/common/zipstrm.cpp:2184 |
81486341 VZ |
8741 | msgid "unsupported Zip compression method" |
8742 | msgstr "" | |
8743 | ||
9ed99f82 | 8744 | #: ../src/common/translation.cpp:1883 |
bdb4888d VZ |
8745 | #, c-format |
8746 | msgid "using catalog '%s' from '%s'." | |
8747 | msgstr "katalogus '%s' van '%s' word gebruik." | |
8748 | ||
b490c636 | 8749 | #: ../src/html/chm.cpp:335 |
402b0a2c | 8750 | msgid "write error" |
a4b43663 | 8751 | msgstr "skryffout" |
402b0a2c | 8752 | |
b490c636 | 8753 | #: ../src/common/time.cpp:318 |
bdb4888d VZ |
8754 | msgid "wxGetTimeOfDay failed." |
8755 | msgstr "wxGetTimeOfDay het misluk." | |
8756 | ||
9ed99f82 | 8757 | #: ../src/gtk/print.cpp:987 |
7f4fd42e | 8758 | msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." |
f4eadf61 MB |
8759 | msgstr "" |
8760 | ||
b490c636 | 8761 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1303 |
7f4fd42e VS |
8762 | msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" |
8763 | msgstr "" | |
8764 | ||
b490c636 | 8765 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:907 |
5325c2e3 VZ |
8766 | #, fuzzy |
8767 | msgid "wxWidget's control not initialized." | |
8768 | msgstr "Kan vertoonskerm nie inisialiseer nie." | |
8769 | ||
b490c636 | 8770 | #: ../src/motif/app.cpp:245 |
bdb4888d | 8771 | #, c-format |
77ffb593 JS |
8772 | msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." |
8773 | msgstr "wxWidgets kon vertoonskerm nie oopmaak vir '%s': gaan dus uit." | |
bdb4888d | 8774 | |
b490c636 | 8775 | #: ../src/x11/app.cpp:164 |
77ffb593 JS |
8776 | msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." |
8777 | msgstr "wxWidgets kon vertoonskerm nie oopmaak nie. Gaan dus uit." | |
bdb4888d | 8778 | |
b490c636 | 8779 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:434 |
f4eadf61 MB |
8780 | msgid "xxxx" |
8781 | msgstr "" | |
8782 | ||
b490c636 | 8783 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1726 |
bdb4888d VZ |
8784 | msgid "yesterday" |
8785 | msgstr "gister" | |
8786 | ||
b490c636 | 8787 | #: ../src/common/zstream.cpp:251 ../src/common/zstream.cpp:426 |
a4b43663 | 8788 | #, c-format |
402b0a2c | 8789 | msgid "zlib error %d" |
a4b43663 | 8790 | msgstr "zlib fout %d" |
402b0a2c | 8791 | |
b490c636 VZ |
8792 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 |
8793 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301 | |
f4eadf61 MB |
8794 | msgid "~" |
8795 | msgstr "" | |
8796 | ||
9ed99f82 VZ |
8797 | #, fuzzy |
8798 | #~ msgid "Print preview" | |
8799 | #~ msgstr "Drukvoorskou" | |
8800 | ||
95bf8d1b VZ |
8801 | #, fuzzy |
8802 | #~ msgid "&Preview..." | |
8803 | #~ msgstr "Drukvoorskou" | |
8804 | ||
8805 | #, fuzzy | |
8806 | #~ msgid "Preview..." | |
8807 | #~ msgstr "Drukvoorskou" | |
8808 | ||
be546c6f VZ |
8809 | #~ msgid "&Save..." |
8810 | #~ msgstr "&Stoor..." | |
8811 | ||
8812 | #, fuzzy | |
8813 | #~ msgid "About " | |
8814 | #~ msgstr "&Aangaande..." | |
8815 | ||
8816 | #~ msgid "All files (*.*)|*" | |
8817 | #~ msgstr "Alle lêers (*.*)|*" | |
8818 | ||
8819 | #~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" | |
8820 | #~ msgstr "Kan SciTech MGL nie inisialiseer nie!" | |
8821 | ||
8822 | #~ msgid "Cannot initialize display." | |
8823 | #~ msgstr "Kan vertoonskerm nie inisialiseer nie." | |
8824 | ||
8825 | #~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS" | |
8826 | #~ msgstr "Kan uitvoerdraad nie begin nie: fout met skryf van TLS" | |
8827 | ||
8828 | #~ msgid "Close\tAlt-F4" | |
8829 | #~ msgstr "Sluit af\tAlt-F4" | |
8830 | ||
8831 | #~ msgid "Couldn't create cursor." | |
8832 | #~ msgstr "Kon nie 'n wyser skep nie" | |
8833 | ||
8834 | #~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!" | |
8835 | #~ msgstr "Gids '%s' bestaan nie!" | |
8836 | ||
8837 | #~ msgid "File %s does not exist." | |
8838 | #~ msgstr "Lêer %s bestaan nie." | |
8839 | ||
8840 | #~ msgid "Mode %ix%i-%i not available." | |
8841 | #~ msgstr "Modus %ix%i-%i nie beskikbaar nie." | |
8842 | ||
8843 | #~ msgid "Paper Size" | |
8844 | #~ msgstr "Papierformaat" | |
8845 | ||
5325c2e3 VZ |
8846 | #~ msgid "&Goto..." |
8847 | #~ msgstr "&Gaan na..." | |
8848 | ||
8849 | #~ msgid "<<" | |
8850 | #~ msgstr "<<" | |
8851 | ||
8852 | #~ msgid ">>" | |
8853 | #~ msgstr ">>" | |
8854 | ||
8855 | #~ msgid ">>|" | |
8856 | #~ msgstr ">>|" | |
8857 | ||
8858 | #~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." | |
ecc8721a | 8859 | #~ msgstr "Kan beeldstipe van lêer '%s' nie bepaal nie: lêer bestaan nie." |
5325c2e3 VZ |
8860 | |
8861 | #~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." | |
ecc8721a | 8862 | #~ msgstr "Kan geen beeld laai uit lêer '%s': lêer bestaan nie." |
5325c2e3 VZ |
8863 | |
8864 | #~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." | |
8865 | #~ msgstr "Dialoogeenhede kan nie omgeskakel word nie: dialoog is onbekend." | |
8866 | ||
8867 | #~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" | |
8868 | #~ msgstr "Kan nie omskakel vanaf karakterstel '%s' nie!" | |
8869 | ||
8870 | #~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'." | |
8871 | #~ msgstr "Kan geen houer vind vir onbekende beheerelement '%s'." | |
8872 | ||
8873 | #~ msgid "Cannot find font node '%s'." | |
8874 | #~ msgstr "Kan lettertipenode '%s' nie vind nie." | |
8875 | ||
8876 | #~ msgid "Cannot open file '%s'." | |
ecc8721a | 8877 | #~ msgstr "Kan lêer '%s' nie oopmaak nie." |
5325c2e3 VZ |
8878 | |
8879 | #~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." | |
ecc8721a | 8880 | #~ msgstr "Kan koördinate van '%s' nie ontleed nie." |
5325c2e3 VZ |
8881 | |
8882 | #~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'." | |
8883 | #~ msgstr "Kan dimensie van '%s' nie ontleed nie." | |
8884 | ||
8885 | #, fuzzy | |
8886 | #~ msgid "Cant create the thread event queue" | |
8887 | #~ msgstr "Kan uitvoerdraad nie skep nie" | |
8888 | ||
8889 | #, fuzzy | |
8890 | #~ msgid "Click to cancel this window." | |
8891 | #~ msgstr "Maak hierdie venster toe" | |
8892 | ||
8893 | #, fuzzy | |
8894 | #~ msgid "Could not unlock mutex" | |
8895 | #~ msgstr "Kon nie 'n wedersydse slot beskikbaar stel nie" | |
8896 | ||
5325c2e3 VZ |
8897 | #, fuzzy |
8898 | #~ msgid "Failed to connect to session manager: %s" | |
8899 | #~ msgstr "%s van inbelverbinding het misluk: %s" | |
8900 | ||
8901 | #~ msgid "Failed to create a status bar." | |
8902 | #~ msgstr "Skepping van stasb.lk het misluk." | |
8903 | ||
8904 | #, fuzzy | |
8905 | #~ msgid "Failed to register OpenGL window class." | |
8906 | #~ msgstr "Inisialisering van OpenGL het misluk." | |
8907 | ||
8908 | #~ msgid "Fatal error" | |
8909 | #~ msgstr "Fatale fout" | |
8910 | ||
8911 | #~ msgid "Fatal error: " | |
8912 | #~ msgstr "Fatale fout: " | |
8913 | ||
8914 | #~ msgid "Goto Page" | |
8915 | #~ msgstr "Gaan na bladsy" | |
8916 | ||
8917 | #, fuzzy | |
8918 | #~ msgid "Help : %s" | |
8919 | #~ msgstr "Hulp: %s" | |
8920 | ||
8921 | #~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" | |
8922 | #~ msgstr "Interne fout, ongeldige wxCustomTypeInfo" | |
8923 | ||
8924 | #~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'." | |
8925 | #~ msgstr "Ongeldige XRC hulpbron '%s': het geen wortelnode 'hulpbron'." | |
8926 | ||
8927 | #~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!" | |
8928 | #~ msgstr "Geen hanteerder is gevind vir XML-node '%s', klas '%s' nie!" | |
8929 | ||
8930 | #, fuzzy | |
8931 | #~ msgid "No image handler for type %ld defined." | |
8932 | #~ msgstr "Geen beeldhanteerder is vir die tipe %d gedefinieer nie." | |
8933 | ||
8934 | #, fuzzy | |
8935 | #~ msgid "Owner not initialized." | |
8936 | #~ msgstr "Kan vertoonskerm nie inisialiseer nie." | |
8937 | ||
8938 | #, fuzzy | |
8939 | #~ msgid "Passed item is invalid." | |
8940 | #~ msgstr "'%s' is ongeldig" | |
8941 | ||
8942 | #~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName" | |
8943 | #~ msgstr "'n Reedsgeregistreerde objek word aangestuur vir SetObjectName" | |
8944 | ||
5325c2e3 VZ |
8945 | #~ msgid "Program aborted." |
8946 | #~ msgstr "Program is laat vaar." | |
8947 | ||
8948 | #~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!" | |
8949 | #~ msgstr "Verwysde objeknode met ref=\"%s\" nie gevind nie!" | |
8950 | ||
5325c2e3 | 8951 | #~ msgid "Resource files must have same version number!" |
ecc8721a | 8952 | #~ msgstr "Hulpbronlêers moet dieselfde weergawenommer hê!" |
5325c2e3 | 8953 | |
5325c2e3 VZ |
8954 | #, fuzzy |
8955 | #~ msgid "Search!" | |
8956 | #~ msgstr "Soek" | |
8957 | ||
8958 | #~ msgid "Sorry, could not open this file for saving." | |
ecc8721a | 8959 | #~ msgstr "Jammer, hierdie lêer kon nie gestoor word nie." |
5325c2e3 VZ |
8960 | |
8961 | #~ msgid "Sorry, could not save this file." | |
ecc8721a | 8962 | #~ msgstr "Jammer, hierdie lêer kon nie gestoor word nie." |
5325c2e3 VZ |
8963 | |
8964 | #~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." | |
8965 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8966 | #~ "Jammer, 'n drukker moet geïnstalleer wees om 'n drukvoorskou te kan doen." |
5325c2e3 VZ |
8967 | |
8968 | #~ msgid "Status: " | |
8969 | #~ msgstr "Status: " | |
8970 | ||
8971 | #~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!" | |
8972 | #~ msgstr "Subclass '%s' nie gevind voor bron '%s', zal nie subclasseren!" | |
8973 | ||
8974 | #~ msgid "" | |
8975 | #~ "The file '%s' couldn't be opened.\n" | |
8976 | #~ "It has been removed from the most recently used files list." | |
8977 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8978 | #~ "Die lêer '%s' kon nie oopgemaak word nie.\n" |
8979 | #~ "Dit is verwyder van die lys van 'onlangse lêers'." | |
5325c2e3 VZ |
8980 | |
8981 | #~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" | |
8982 | #~ msgstr "Die pad '%s' bevat te veel \"..\"!" | |
8983 | ||
8984 | #~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" | |
ecc8721a | 8985 | #~ msgstr "Poging om 'n leë masjiennaam te vind: besig om op te gee" |
5325c2e3 VZ |
8986 | |
8987 | #~ msgid "Unknown style flag " | |
8988 | #~ msgstr "Onbekende stylvlag" | |
8989 | ||
8990 | #~ msgid "Warning" | |
8991 | #~ msgstr "Waarskuwing" | |
8992 | ||
8993 | #~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" | |
8994 | #~ msgstr "XRC-hulpbron '%s' (klas '%s') nie gevind nie!" | |
8995 | ||
8996 | #, fuzzy | |
8997 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'." | |
8998 | #~ msgstr "XRC-hulpbron: Kan nie 'n bitmap maak van '%s' nie." | |
8999 | ||
9000 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." | |
9001 | #~ msgstr "XRC-hulpbron: Kan nie 'n bitmap maak van '%s' nie." | |
9002 | ||
9003 | #, fuzzy | |
9004 | #~ msgid "" | |
9005 | #~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'." | |
9006 | #~ msgstr "XRC-hulpbron: Ongeldige kleurspesifikasie '%s' vir eienskap '%s'." | |
9007 | ||
9008 | #~ msgid "[EMPTY]" | |
9009 | #~ msgstr "[LEEG]" | |
9010 | ||
9011 | #~ msgid "catalog file for domain '%s' not found." | |
ecc8721a | 9012 | #~ msgstr "katalogus-lêer vir domein '%s' nie gevind nie." |
5325c2e3 VZ |
9013 | |
9014 | #~ msgid "delegate has no type info" | |
9015 | #~ msgstr "afgevaardigde het geen tipe-inligting nie" | |
9016 | ||
9017 | #, fuzzy | |
9018 | #~ msgid "encoding %i" | |
9019 | #~ msgstr "enkodeer tans %s" | |
9020 | ||
9021 | #~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." | |
9022 | #~ msgstr "besig met soek vir katalogus '%s' in pad '%s'." | |
9023 | ||
9024 | #~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." | |
9025 | #~ msgstr "wxSocket: ongeldige handtekening in ReadMsg." | |
9026 | ||
9027 | #~ msgid "wxSocket: unknown event!." | |
9028 | #~ msgstr "wxSocket: onbekende gebeurtenis!" | |
9029 | ||
9030 | #~ msgid "|<<" | |
9031 | #~ msgstr "|<<" | |
9032 | ||
7f4fd42e VS |
9033 | #, fuzzy |
9034 | #~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter" | |
9035 | #~ msgstr "Kon nie 'n tydhouer skep nie" | |
9036 | ||
7f4fd42e VS |
9037 | #, fuzzy |
9038 | #~ msgid "&Open" | |
9039 | #~ msgstr "&Open..." | |
9040 | ||
9041 | #, fuzzy | |
9042 | #~ msgid "&Print" | |
9043 | #~ msgstr "Druk" | |
9044 | ||
7f4fd42e VS |
9045 | #, fuzzy |
9046 | #~ msgid "Bitmap resource specification %s not found." | |
9047 | #~ msgstr "XRC-hulpbron '%s' (klas '%s') nie gevind nie!" | |
9048 | ||
9049 | #, fuzzy | |
9050 | #~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window" | |
9051 | #~ msgstr "Kon nie wyser na die huidige uitvoerdraad verkry nie" | |
9052 | ||
9053 | #, fuzzy | |
9054 | #~ msgid "Failed to get clipboard data." | |
9055 | #~ msgstr "Opstelling van knipborddata het misluk." | |
9056 | ||
9057 | #~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" | |
9058 | #~ msgstr "Laaiing van gedeelde biblioteek '%s' het misluk. Fout '%s'" | |
9059 | ||
9060 | #, fuzzy | |
9061 | #~ msgid "Found " | |
9062 | #~ msgstr "Soek" | |
9063 | ||
7f4fd42e VS |
9064 | #, fuzzy |
9065 | #~ msgid "Icon resource specification %s not found." | |
9066 | #~ msgstr "XRC-hulpbron '%s' (klas '%s') nie gevind nie!" | |
9067 | ||
7f4fd42e VS |
9068 | #~ msgid "Long Conversions not supported" |
9069 | #~ msgstr "'long'-omskakelings word nie ondersteun nie" | |
9070 | ||
9071 | #~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." | |
9072 | #~ msgstr "Opsie '%s' vereis 'n waarde, '=' verwag" | |
9073 | ||
9074 | #, fuzzy | |
9075 | #~ msgid "Select all" | |
9076 | #~ msgstr "Kies &almal" | |
9077 | ||
7f4fd42e VS |
9078 | #~ msgid "String conversions not supported" |
9079 | #~ msgstr "String-omskakelings word nie ondersteun nie" | |
9080 | ||
9081 | #~ msgid "Video Output" | |
9082 | #~ msgstr "video-afvoer" | |
9083 | ||
9084 | #~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." | |
9085 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9086 | #~ "Waarskuwing: poging om HTML-merkerhanteerder van leë stapel te verwyder." |
7f4fd42e VS |
9087 | |
9088 | #~ msgid "establish" | |
9089 | #~ msgstr "Maak" | |
9090 | ||
9091 | #~ msgid "initiate" | |
9092 | #~ msgstr "Begin" | |
9093 | ||
9094 | #~ msgid "invalid eof() return value." | |
9095 | #~ msgstr "ongeldige eof() teruggee-waarde." | |
9096 | ||
7f4fd42e | 9097 | #~ msgid "unknown line terminator" |
ecc8721a | 9098 | #~ msgstr "onbekende reëltermineerder" |
7f4fd42e VS |
9099 | |
9100 | #~ msgid "writing" | |
9101 | #~ msgstr "besig om te skryf" | |
9102 | ||
f4eadf61 MB |
9103 | #~ msgid "." |
9104 | #~ msgstr "." | |
9105 | ||
f4eadf61 MB |
9106 | #~ msgid "Cannot open URL '%s'" |
9107 | #~ msgstr "Kan URL '%s' nie oopmaak nie" | |
9108 | ||
9109 | #~ msgid "Error " | |
9110 | #~ msgstr "Fout " | |
9111 | ||
9112 | #~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome." | |
9113 | #~ msgstr "Die gids %s/.gnome kon nie geskep word nie." | |
9114 | ||
9115 | #~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info." | |
9116 | #~ msgstr "Die gids %s/.mime-info kon nie geskep word nie." | |
9117 | ||
9118 | #~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored." | |
ecc8721a | 9119 | #~ msgstr "Mailcap-lêer %s, reël %d: onvolledige inskrywing geïgnoreer." |
f4eadf61 MB |
9120 | |
9121 | #~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string." | |
ecc8721a | 9122 | #~ msgstr "Mime.types-lêer %s, reël %d: onafgeslote aangehalingsteken." |
f4eadf61 MB |
9123 | |
9124 | #~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'." | |
ecc8721a | 9125 | #~ msgstr "Onbekende veld in lêer %s, reël %d: '%s''. " |
f4eadf61 MB |
9126 | |
9127 | #~ msgid "bold " | |
9128 | #~ msgstr "vet" | |
9129 | ||
9130 | #~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications" | |
9131 | #~ msgstr "kan nie die GUI-inprop se naam in konsole-toepassings bepaal nie" | |
9132 | ||
9133 | #~ msgid "light " | |
9134 | #~ msgstr "lig" | |
9135 | ||
9136 | #~ msgid "underlined " | |
9137 | #~ msgstr "onderstreep" | |
9138 | ||
62603868 MB |
9139 | #, fuzzy |
9140 | #~ msgid "" | |
9141 | #~ "Failed to get stack backtrace:\n" | |
9142 | #~ "%s" | |
9143 | #~ msgstr "ISP name %s kon nie verkry word nie" | |
9144 | ||
9145 | #~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented." | |
9146 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9147 | #~ "Laaiing van Ascii PNM-beeld met grysvlakke is nog nie geïmplementeer nie." |
62603868 MB |
9148 | |
9149 | #~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented." | |
9150 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9151 | #~ "Laaiing van Raw PNM-beeld met grysvlakke is nog nie geïmplementeer nie." |
62603868 | 9152 | |
9a81018e MB |
9153 | #, fuzzy |
9154 | #~ msgid "Cannot wait on thread to exit." | |
ecc8721a | 9155 | #~ msgstr "Kan nie wag vir uitvoerdraad-beëindiging nie" |
9a81018e MB |
9156 | |
9157 | #~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'" | |
9158 | #~ msgstr "Kon Rich Edit dll '%s' nie laai nie" | |
9159 | ||
9160 | #~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!" | |
ecc8721a | 9161 | #~ msgstr "ZIP-hanteerder ondersteun tans slegs plaaslike lêers!" |
9a81018e MB |
9162 | |
9163 | #, fuzzy | |
9164 | #~ msgid "" | |
9165 | #~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled." | |
ecc8721a | 9166 | #~ msgstr "kan nie 'n soekbewerking doen op lêeretiket %d nie" |
9a81018e | 9167 | |
81486341 VZ |
9168 | #~ msgid "More..." |
9169 | #~ msgstr "Meer..." | |
9170 | ||
9171 | #~ msgid "Setup" | |
9172 | #~ msgstr "Opstellings" | |
9173 | ||
21eadc1a RL |
9174 | #~ msgid "/#SYSTEM" |
9175 | #~ msgstr "/#SYSTEM" | |
9176 | ||
21eadc1a RL |
9177 | #~ msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image " |
9178 | #~ msgstr "GetUnusedColour: Daar is geen ongebruikte kleur in die beeld" |