]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
327d463e VZ |
1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | |
12297740 | 3 | "Project-Id-Version: wxWidgets-2.9\n" |
62603868 | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
95bf8d1b | 5 | "POT-Creation-Date: 2012-08-27 11:51+0200\n" |
12297740 JS |
6 | "PO-Revision-Date: 2012-08-17 11:46+0300\n" |
7 | "Last-Translator: Jānis Eisaks <jancs@dv.lv>\n" | |
327d463e | 8 | "Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@wxwindows.org>\n" |
12297740 | 9 | "Language: Latvian\n" |
327d463e | 10 | "MIME-Version: 1.0\n" |
12297740 | 11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
327d463e | 12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
95bf8d1b VZ |
13 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " |
14 | "2);\n" | |
acf9e355 | 15 | "X-Generator: Rosetta (http://launchpad.ubuntu.com/rosetta/)\n" |
12297740 JS |
16 | "X-Poedit-Language: Latvian\n" |
17 | "X-Poedit-Country: LATVIA\n" | |
18 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | |
327d463e | 19 | |
5325c2e3 | 20 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:582 |
9a81018e MB |
21 | msgid "" |
22 | "\n" | |
23 | "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" | |
62603868 MB |
24 | msgstr "" |
25 | "\n" | |
26 | "Lūdzu nosūtiet šo ziņojumu programmas uzturētajam, paldies!\n" | |
9a81018e | 27 | |
95bf8d1b VZ |
28 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218 |
29 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230 | |
9a81018e | 30 | msgid " " |
acf9e355 | 31 | msgstr " " |
9a81018e | 32 | |
5325c2e3 | 33 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323 |
62603868 | 34 | msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" |
12297740 | 35 | msgstr " Paldies! Atvainojiet par sagādātajām neērtībām!\n" |
9a81018e | 36 | |
95bf8d1b VZ |
37 | #: ../src/common/prntbase.cpp:547 |
38 | #, fuzzy, c-format | |
39 | msgid " (copy %d of %d)" | |
40 | msgstr "Lapa %d no %d" | |
41 | ||
be546c6f | 42 | #: ../src/common/log.cpp:428 |
327d463e VZ |
43 | #, c-format |
44 | msgid " (error %ld: %s)" | |
45 | msgstr " (kļūda %ld: %s)" | |
46 | ||
be546c6f | 47 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:76 |
5325c2e3 VZ |
48 | #, c-format |
49 | msgid " (in module \"%s\")" | |
12297740 | 50 | msgstr " (modulī \"%s\")" |
5325c2e3 | 51 | |
95bf8d1b | 52 | #: ../src/common/docview.cpp:1615 |
327d463e VZ |
53 | msgid " - " |
54 | msgstr " - " | |
55 | ||
95bf8d1b | 56 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:585 ../src/html/htmprint.cpp:705 |
327d463e | 57 | msgid " Preview" |
acf9e355 | 58 | msgstr " Priekšskatījums" |
327d463e | 59 | |
be546c6f | 60 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:812 |
f4eadf61 | 61 | msgid " bold" |
12297740 | 62 | msgstr "treknraksts" |
f4eadf61 | 63 | |
be546c6f | 64 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:828 |
f4eadf61 | 65 | msgid " italic" |
12297740 | 66 | msgstr "kursīvs" |
f4eadf61 | 67 | |
be546c6f | 68 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:808 |
f4eadf61 | 69 | msgid " light" |
12297740 | 70 | msgstr "gaišs" |
f4eadf61 MB |
71 | |
72 | #: ../src/common/paper.cpp:119 | |
327d463e | 73 | msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" |
acf9e355 | 74 | msgstr "Aploksne Nr. 10, 10.5 x 24.1 cm" |
327d463e | 75 | |
f4eadf61 | 76 | #: ../src/common/paper.cpp:120 |
327d463e | 77 | msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" |
acf9e355 | 78 | msgstr "Aploksne Nr. 11, 11.4 x 26.4 cm" |
327d463e | 79 | |
f4eadf61 | 80 | #: ../src/common/paper.cpp:121 |
327d463e | 81 | msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" |
acf9e355 | 82 | msgstr "Aploksne Nr. 12, 12.1 x 27.9 cm" |
327d463e | 83 | |
f4eadf61 | 84 | #: ../src/common/paper.cpp:122 |
327d463e | 85 | msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" |
acf9e355 | 86 | msgstr "Aploksne Nr. 14, 12.7 x 29.2 cm" |
327d463e | 87 | |
f4eadf61 | 88 | #: ../src/common/paper.cpp:118 |
327d463e | 89 | msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" |
acf9e355 | 90 | msgstr "Aploksne Nr. 9, 9.8 x 22.5 cm" |
327d463e | 91 | |
95bf8d1b | 92 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1045 |
12297740 | 93 | #, c-format |
5325c2e3 | 94 | msgid "%d of %lu" |
12297740 | 95 | msgstr "%d no %lu" |
f4eadf61 | 96 | |
95bf8d1b | 97 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1682 ../src/html/helpwnd.cpp:1720 |
327d463e VZ |
98 | #, c-format |
99 | msgid "%i of %i" | |
100 | msgstr "%i no %i" | |
101 | ||
5325c2e3 | 102 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:309 |
12297740 | 103 | #, c-format |
f4eadf61 MB |
104 | msgid "%ld byte" |
105 | msgid_plural "%ld bytes" | |
12297740 | 106 | msgstr[0] "%ld baits" |
f4eadf61 MB |
107 | msgstr[1] "%ld baiti" |
108 | msgstr[2] "%ld baiti" | |
327d463e | 109 | |
95bf8d1b | 110 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1047 |
12297740 | 111 | #, c-format |
5325c2e3 | 112 | msgid "%lu of %lu" |
12297740 | 113 | msgstr "%lu no %lu" |
7f4fd42e | 114 | |
5325c2e3 | 115 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1043 |
327d463e VZ |
116 | #, c-format |
117 | msgid "%s (or %s)" | |
118 | msgstr "%s (vai %s)" | |
119 | ||
95bf8d1b | 120 | #: ../src/generic/logg.cpp:231 |
327d463e VZ |
121 | #, c-format |
122 | msgid "%s Error" | |
123 | msgstr "%s Kļuda" | |
124 | ||
95bf8d1b | 125 | #: ../src/generic/logg.cpp:243 |
327d463e VZ |
126 | #, c-format |
127 | msgid "%s Information" | |
128 | msgstr "%s Informācija" | |
129 | ||
95bf8d1b | 130 | #: ../src/generic/logg.cpp:235 |
327d463e VZ |
131 | #, c-format |
132 | msgid "%s Warning" | |
133 | msgstr "%s Brīdinājums" | |
134 | ||
5325c2e3 | 135 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1320 |
f4eadf61 MB |
136 | #, c-format |
137 | msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" | |
138 | msgstr "" | |
139 | ||
5325c2e3 | 140 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107 |
327d463e VZ |
141 | #, c-format |
142 | msgid "%s files (%s)|%s" | |
143 | msgstr "%s failus (%s)|%s" | |
144 | ||
95bf8d1b | 145 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143 |
5325c2e3 | 146 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:145 |
2d143b66 | 147 | msgid "&About" |
12297740 | 148 | msgstr "&Par" |
327d463e | 149 | |
5325c2e3 | 150 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
9a81018e | 151 | msgid "&Actual Size" |
12297740 | 152 | msgstr "&Patiesais izmērs" |
9a81018e | 153 | |
5325c2e3 | 154 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 |
7f4fd42e | 155 | msgid "&After a paragraph:" |
12297740 | 156 | msgstr "Aiz rindkopas:" |
7f4fd42e | 157 | |
5325c2e3 VZ |
158 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141 |
159 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320 | |
f4eadf61 | 160 | msgid "&Alignment" |
12297740 | 161 | msgstr "&Novietojums" |
f4eadf61 | 162 | |
5325c2e3 | 163 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
9a81018e | 164 | msgid "&Apply" |
acf9e355 | 165 | msgstr "&Pielietot" |
9a81018e | 166 | |
95bf8d1b | 167 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259 |
f4eadf61 | 168 | msgid "&Apply Style" |
12297740 | 169 | msgstr "&Pielietot stilu" |
f4eadf61 | 170 | |
5325c2e3 | 171 | #: ../src/msw/mdi.cpp:168 |
327d463e | 172 | msgid "&Arrange Icons" |
acf9e355 | 173 | msgstr "S&akārtot Ikonas" |
327d463e | 174 | |
5325c2e3 VZ |
175 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
176 | msgid "&Ascending" | |
12297740 | 177 | msgstr "&Augoši" |
5325c2e3 VZ |
178 | |
179 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 | |
9a81018e | 180 | msgid "&Back" |
acf9e355 | 181 | msgstr "A&tpakaļ" |
9a81018e | 182 | |
5325c2e3 | 183 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114 |
f4eadf61 | 184 | msgid "&Based on:" |
12297740 | 185 | msgstr "&Balstīts uz:" |
f4eadf61 | 186 | |
5325c2e3 | 187 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278 |
7f4fd42e | 188 | msgid "&Before a paragraph:" |
12297740 | 189 | msgstr "Pi&rms rindkopas:" |
7f4fd42e | 190 | |
95bf8d1b | 191 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269 |
5325c2e3 | 192 | msgid "&Bg colour:" |
12297740 | 193 | msgstr "&Fona krāsa: " |
5325c2e3 VZ |
194 | |
195 | #: ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
9a81018e | 196 | msgid "&Bold" |
acf9e355 | 197 | msgstr "&Treknraksts" |
9a81018e | 198 | |
5325c2e3 VZ |
199 | #: ../src/common/stockitem.cpp:145 |
200 | msgid "&Bottom" | |
12297740 | 201 | msgstr "A&pakšā" |
5325c2e3 VZ |
202 | |
203 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359 | |
204 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 | |
205 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 | |
206 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 | |
95bf8d1b | 207 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:575 |
5325c2e3 | 208 | msgid "&Bottom:" |
12297740 | 209 | msgstr "&Apakša:" |
5325c2e3 | 210 | |
95bf8d1b | 211 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3464 |
5325c2e3 | 212 | msgid "&Box" |
12297740 | 213 | msgstr "&Rāmis" |
5325c2e3 VZ |
214 | |
215 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211 | |
216 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160 | |
f4eadf61 | 217 | msgid "&Bullet style:" |
12297740 | 218 | msgstr "Aizzīmj&u stils:" |
f4eadf61 | 219 | |
5325c2e3 VZ |
220 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
221 | msgid "&CD-Rom" | |
12297740 | 222 | msgstr "&CD-Rom" |
5325c2e3 | 223 | |
95bf8d1b VZ |
224 | #: ../src/generic/wizard.cpp:433 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471 |
225 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586 | |
5325c2e3 | 226 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 |
327d463e VZ |
227 | msgid "&Cancel" |
228 | msgstr "At&celt" | |
229 | ||
5325c2e3 | 230 | #: ../src/msw/mdi.cpp:164 |
327d463e | 231 | msgid "&Cascade" |
acf9e355 | 232 | msgstr "&Kaskādēt" |
327d463e | 233 | |
95bf8d1b | 234 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5476 |
5325c2e3 | 235 | msgid "&Cell" |
12297740 | 236 | msgstr "Šū&na" |
5325c2e3 | 237 | |
95bf8d1b | 238 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440 |
f4eadf61 | 239 | msgid "&Character code:" |
12297740 | 240 | msgstr "Rakstzī&mju kods:" |
f4eadf61 | 241 | |
5325c2e3 | 242 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 |
9a81018e | 243 | msgid "&Clear" |
acf9e355 | 244 | msgstr "&Notīrīt" |
9a81018e | 245 | |
95bf8d1b VZ |
246 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 ../src/common/stockitem.cpp:149 |
247 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1571 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757 | |
be546c6f | 248 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:140 |
327d463e | 249 | msgid "&Close" |
acf9e355 | 250 | msgstr "Ai&zvērt" |
327d463e | 251 | |
5325c2e3 | 252 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
5325c2e3 | 253 | msgid "&Color" |
12297740 | 254 | msgstr "&Krāsa" |
5325c2e3 | 255 | |
95bf8d1b | 256 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256 |
f4eadf61 | 257 | msgid "&Colour:" |
12297740 | 258 | msgstr "&Krāsa:" |
f4eadf61 | 259 | |
5325c2e3 | 260 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
5325c2e3 | 261 | msgid "&Convert" |
12297740 | 262 | msgstr "&Pārveidot" |
5325c2e3 | 263 | |
95bf8d1b VZ |
264 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584 |
265 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2223 | |
327d463e | 266 | msgid "&Copy" |
acf9e355 | 267 | msgstr "&Kopēt" |
327d463e | 268 | |
5325c2e3 | 269 | #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157 |
7f4fd42e | 270 | msgid "&Copy URL" |
12297740 | 271 | msgstr "&Kopēt URL" |
7f4fd42e | 272 | |
be546c6f | 273 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329 |
5325c2e3 | 274 | msgid "&Customize..." |
12297740 | 275 | msgstr "&Pielāgot..." |
5325c2e3 VZ |
276 | |
277 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331 | |
9a81018e | 278 | msgid "&Debug report preview:" |
acf9e355 | 279 | msgstr "A&tkļūdošanas ziņojuma priekšskatījums:" |
9a81018e | 280 | |
5325c2e3 | 281 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 |
95bf8d1b VZ |
282 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586 |
283 | #: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2225 | |
327d463e VZ |
284 | msgid "&Delete" |
285 | msgstr "&Dzēst" | |
286 | ||
95bf8d1b | 287 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277 |
f4eadf61 | 288 | msgid "&Delete Style..." |
12297740 | 289 | msgstr "&Dzēst stilu..." |
f4eadf61 | 290 | |
5325c2e3 VZ |
291 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
292 | msgid "&Descending" | |
12297740 | 293 | msgstr "&Dilstoši" |
5325c2e3 | 294 | |
95bf8d1b | 295 | #: ../src/generic/logg.cpp:692 |
327d463e VZ |
296 | msgid "&Details" |
297 | msgstr "&Detaļas" | |
298 | ||
5325c2e3 | 299 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
9a81018e | 300 | msgid "&Down" |
acf9e355 | 301 | msgstr "&Lejup" |
9a81018e | 302 | |
5325c2e3 | 303 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
f4eadf61 | 304 | msgid "&Edit" |
12297740 | 305 | msgstr "&Labot" |
f4eadf61 | 306 | |
95bf8d1b | 307 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271 |
f4eadf61 | 308 | msgid "&Edit Style..." |
12297740 | 309 | msgstr "&Labot stilu..." |
f4eadf61 | 310 | |
5325c2e3 VZ |
311 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
312 | msgid "&Execute" | |
12297740 | 313 | msgstr "&Izpildīt" |
5325c2e3 | 314 | |
95bf8d1b | 315 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147 |
327d463e VZ |
316 | msgid "&File" |
317 | msgstr "&Fails" | |
318 | ||
5325c2e3 | 319 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
327d463e | 320 | msgid "&Find" |
acf9e355 | 321 | msgstr "&Meklēt" |
327d463e | 322 | |
95bf8d1b | 323 | #: ../src/generic/wizard.cpp:627 |
327d463e | 324 | msgid "&Finish" |
acf9e355 | 325 | msgstr "&Pabeigt" |
327d463e | 326 | |
5325c2e3 | 327 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
5325c2e3 | 328 | msgid "&First" |
12297740 | 329 | msgstr "&Pirmais" |
5325c2e3 | 330 | |
95bf8d1b | 331 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222 |
5325c2e3 | 332 | msgid "&Floating mode:" |
12297740 | 333 | msgstr "&Peldošais režīms:" |
5325c2e3 VZ |
334 | |
335 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
5325c2e3 | 336 | msgid "&Floppy" |
12297740 | 337 | msgstr "&Diskete" |
5325c2e3 VZ |
338 | |
339 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 | |
5325c2e3 | 340 | msgid "&Font" |
12297740 | 341 | msgstr "&Fonts" |
5325c2e3 VZ |
342 | |
343 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372 | |
9a81018e | 344 | msgid "&Font family:" |
acf9e355 | 345 | msgstr "&Fontu saime:" |
9a81018e | 346 | |
5325c2e3 | 347 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195 |
f4eadf61 | 348 | msgid "&Font for Level..." |
12297740 | 349 | msgstr "Līmeņa &fonts..." |
f4eadf61 | 350 | |
95bf8d1b VZ |
351 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154 |
352 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401 | |
f4eadf61 | 353 | msgid "&Font:" |
12297740 | 354 | msgstr "&Fonts:" |
f4eadf61 | 355 | |
5325c2e3 | 356 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
9a81018e | 357 | msgid "&Forward" |
acf9e355 | 358 | msgstr "Uz &priekšu" |
9a81018e | 359 | |
95bf8d1b | 360 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452 |
f4eadf61 | 361 | msgid "&From:" |
12297740 | 362 | msgstr "&No:" |
f4eadf61 | 363 | |
5325c2e3 VZ |
364 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
365 | msgid "&Harddisk" | |
12297740 | 366 | msgstr "&Cietais disks" |
5325c2e3 | 367 | |
95bf8d1b | 368 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 |
5325c2e3 | 369 | msgid "&Height:" |
12297740 JS |
370 | msgstr "&Augstums:" |
371 | ||
95bf8d1b VZ |
372 | #: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:311 |
373 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:685 | |
374 | #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148 | |
327d463e | 375 | msgid "&Help" |
acf9e355 | 376 | msgstr "&Palīdzība" |
327d463e | 377 | |
5325c2e3 | 378 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:31 |
5325c2e3 | 379 | msgid "&Hide details" |
12297740 | 380 | msgstr "Slēpt &detaļas" |
5325c2e3 VZ |
381 | |
382 | #: ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
9a81018e | 383 | msgid "&Home" |
12297740 | 384 | msgstr "&Mājas" |
9a81018e | 385 | |
5325c2e3 VZ |
386 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197 |
387 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373 | |
f4eadf61 | 388 | msgid "&Indentation (tenths of a mm)" |
12297740 | 389 | msgstr "Atkāpe (mm desm&itdaļās)" |
f4eadf61 | 390 | |
5325c2e3 VZ |
391 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180 |
392 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357 | |
f4eadf61 | 393 | msgid "&Indeterminate" |
12297740 | 394 | msgstr "&Nenoteikts" |
f4eadf61 | 395 | |
5325c2e3 | 396 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
9a81018e | 397 | msgid "&Index" |
acf9e355 | 398 | msgstr "&Indekss" |
9a81018e | 399 | |
5325c2e3 | 400 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
5325c2e3 | 401 | msgid "&Info" |
12297740 | 402 | msgstr "Info" |
5325c2e3 VZ |
403 | |
404 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 | |
9a81018e | 405 | msgid "&Italic" |
acf9e355 | 406 | msgstr "&Slīpraksts" |
9a81018e | 407 | |
5325c2e3 VZ |
408 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
409 | msgid "&Jump to" | |
12297740 | 410 | msgstr "Pārle&kt uz" |
5325c2e3 VZ |
411 | |
412 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166 | |
413 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343 | |
f4eadf61 | 414 | msgid "&Justified" |
12297740 | 415 | msgstr "&Izlīdzināts" |
f4eadf61 | 416 | |
5325c2e3 | 417 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
5325c2e3 | 418 | msgid "&Last" |
12297740 | 419 | msgstr "&Pēdējais" |
5325c2e3 VZ |
420 | |
421 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152 | |
422 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329 | |
f4eadf61 | 423 | msgid "&Left" |
12297740 | 424 | msgstr "&Kreisajā pusē" |
f4eadf61 | 425 | |
5325c2e3 VZ |
426 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208 |
427 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269 | |
428 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413 | |
429 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382 | |
430 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 | |
431 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 | |
95bf8d1b | 432 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:491 |
f4eadf61 | 433 | msgid "&Left:" |
12297740 | 434 | msgstr "&Pa kreisi:" |
f4eadf61 | 435 | |
5325c2e3 | 436 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184 |
f4eadf61 | 437 | msgid "&List level:" |
12297740 | 438 | msgstr "Saraksta &līmenis:" |
f4eadf61 | 439 | |
95bf8d1b | 440 | #: ../src/generic/logg.cpp:521 |
327d463e | 441 | msgid "&Log" |
acf9e355 | 442 | msgstr "Žurnā&ls" |
327d463e | 443 | |
95bf8d1b | 444 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3749 |
327d463e | 445 | msgid "&Move" |
acf9e355 | 446 | msgstr "&Pārvietot" |
327d463e | 447 | |
95bf8d1b | 448 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 |
5325c2e3 | 449 | msgid "&Move the object to:" |
12297740 | 450 | msgstr "&Pārvietot objektu uz:" |
5325c2e3 VZ |
451 | |
452 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 | |
5325c2e3 | 453 | msgid "&Network" |
12297740 | 454 | msgstr "&Tīkls" |
5325c2e3 | 455 | |
95bf8d1b | 456 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177 |
9a81018e | 457 | msgid "&New" |
acf9e355 | 458 | msgstr "&Jauns" |
9a81018e | 459 | |
95bf8d1b | 460 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:101 |
5325c2e3 | 461 | #: ../src/msw/mdi.cpp:169 |
327d463e VZ |
462 | msgid "&Next" |
463 | msgstr "&Nākošais" | |
464 | ||
95bf8d1b | 465 | #: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/wizard.cpp:627 |
327d463e VZ |
466 | msgid "&Next >" |
467 | msgstr "&Nākošais >" | |
468 | ||
95bf8d1b | 469 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 |
5325c2e3 | 470 | msgid "&Next Paragraph" |
12297740 | 471 | msgstr "&Nākamā rindkopa" |
5325c2e3 VZ |
472 | |
473 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:277 | |
327d463e VZ |
474 | msgid "&Next Tip" |
475 | msgstr "&Nākošais Padoms" | |
476 | ||
5325c2e3 | 477 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124 |
f4eadf61 | 478 | msgid "&Next style:" |
12297740 | 479 | msgstr "&Nākošais stils:" |
f4eadf61 | 480 | |
95bf8d1b | 481 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
9a81018e | 482 | msgid "&No" |
acf9e355 | 483 | msgstr "&Nē" |
9a81018e | 484 | |
5325c2e3 | 485 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353 |
9a81018e | 486 | msgid "&Notes:" |
acf9e355 | 487 | msgstr "Piezī&mes:" |
9a81018e | 488 | |
5325c2e3 | 489 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265 |
f4eadf61 | 490 | msgid "&Number:" |
12297740 | 491 | msgstr "&Skaitlis:" |
f4eadf61 | 492 | |
95bf8d1b VZ |
493 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483 |
494 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/common/stockitem.cpp:179 | |
9a81018e | 495 | msgid "&OK" |
acf9e355 | 496 | msgstr "&Labi" |
9a81018e | 497 | |
95bf8d1b | 498 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180 |
5325c2e3 | 499 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:138 |
327d463e | 500 | msgid "&Open..." |
acf9e355 | 501 | msgstr "&Atvērt..." |
327d463e | 502 | |
5325c2e3 | 503 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235 |
7f4fd42e | 504 | msgid "&Outline level:" |
12297740 | 505 | msgstr "&Aprišu līmenis:" |
7f4fd42e | 506 | |
5325c2e3 VZ |
507 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318 |
508 | msgid "&Page Break" | |
12297740 | 509 | msgstr "La&pas atdalītājs" |
5325c2e3 | 510 | |
95bf8d1b VZ |
511 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 |
512 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2224 | |
327d463e | 513 | msgid "&Paste" |
acf9e355 | 514 | msgstr "Ie&līmēt" |
327d463e | 515 | |
95bf8d1b | 516 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4580 |
5325c2e3 | 517 | msgid "&Picture" |
12297740 | 518 | msgstr "&Attēls" |
5325c2e3 VZ |
519 | |
520 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423 | |
9a81018e | 521 | msgid "&Point size:" |
acf9e355 | 522 | msgstr "&Punkta izmērs:" |
9a81018e | 523 | |
5325c2e3 | 524 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115 |
f4eadf61 | 525 | msgid "&Position (tenths of a mm):" |
12297740 | 526 | msgstr "No&vietojums (mm desmitdaļās)" |
f4eadf61 | 527 | |
95bf8d1b VZ |
528 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 |
529 | #, fuzzy | |
530 | msgid "&Position mode:" | |
531 | msgstr "&Peldošais režīms:" | |
532 | ||
5325c2e3 | 533 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
9a81018e | 534 | msgid "&Preferences" |
acf9e355 | 535 | msgstr "&Preferences" |
9a81018e | 536 | |
95bf8d1b | 537 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:102 |
5325c2e3 | 538 | #: ../src/msw/mdi.cpp:170 |
327d463e VZ |
539 | msgid "&Previous" |
540 | msgstr "Ie&priekšējais" | |
541 | ||
95bf8d1b | 542 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 |
5325c2e3 | 543 | msgid "&Previous Paragraph" |
12297740 | 544 | msgstr "Ie&priekšējā rindkopa" |
5325c2e3 VZ |
545 | |
546 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 | |
327d463e | 547 | msgid "&Print..." |
acf9e355 | 548 | msgstr "&Drukāt..." |
327d463e | 549 | |
95bf8d1b | 550 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4888 |
5325c2e3 | 551 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
9a81018e | 552 | msgid "&Properties" |
acf9e355 | 553 | msgstr "&Rekvizīti" |
9a81018e | 554 | |
5325c2e3 | 555 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
9a81018e | 556 | msgid "&Quit" |
acf9e355 | 557 | msgstr "I&ziet" |
9a81018e | 558 | |
95bf8d1b VZ |
559 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581 |
560 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294 | |
561 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2220 | |
327d463e | 562 | msgid "&Redo" |
acf9e355 | 563 | msgstr "Atat&saukt" |
327d463e | 564 | |
95bf8d1b | 565 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310 |
327d463e | 566 | msgid "&Redo " |
acf9e355 | 567 | msgstr "Atat&saukt " |
327d463e | 568 | |
95bf8d1b | 569 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265 |
f4eadf61 | 570 | msgid "&Rename Style..." |
12297740 | 571 | msgstr "Pā&rdēvēt stilu..." |
f4eadf61 | 572 | |
7f4fd42e | 573 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180 |
327d463e | 574 | msgid "&Replace" |
acf9e355 | 575 | msgstr "Aiz&vietot" |
327d463e | 576 | |
95bf8d1b | 577 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295 |
f4eadf61 | 578 | msgid "&Restart numbering" |
12297740 | 579 | msgstr "Atsākt numu&rēšanu" |
f4eadf61 | 580 | |
95bf8d1b | 581 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748 |
327d463e | 582 | msgid "&Restore" |
acf9e355 | 583 | msgstr "At&jaunot" |
327d463e | 584 | |
5325c2e3 VZ |
585 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159 |
586 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336 | |
f4eadf61 | 587 | msgid "&Right" |
12297740 | 588 | msgstr "&Labajā pusē" |
f4eadf61 | 589 | |
5325c2e3 VZ |
590 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226 |
591 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299 | |
592 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443 | |
593 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400 | |
594 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 | |
595 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 | |
95bf8d1b | 596 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 |
f4eadf61 | 597 | msgid "&Right:" |
12297740 | 598 | msgstr "&Pa labi:" |
f4eadf61 | 599 | |
5325c2e3 | 600 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
9a81018e | 601 | msgid "&Save" |
acf9e355 | 602 | msgstr "&Saglabāt" |
9a81018e | 603 | |
5325c2e3 | 604 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
5325c2e3 | 605 | msgid "&Save as" |
12297740 | 606 | msgstr "&Saglabāt Kā " |
5325c2e3 | 607 | |
5325c2e3 | 608 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30 |
5325c2e3 | 609 | msgid "&See details" |
12297740 | 610 | msgstr "&Skatīt detaļas" |
5325c2e3 VZ |
611 | |
612 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:271 | |
327d463e VZ |
613 | msgid "&Show tips at startup" |
614 | msgstr "Rādīt dienas padomu&s" | |
615 | ||
95bf8d1b | 616 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751 |
327d463e | 617 | msgid "&Size" |
acf9e355 | 618 | msgstr "Izmēr&s" |
327d463e | 619 | |
95bf8d1b | 620 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166 |
f4eadf61 | 621 | msgid "&Size:" |
12297740 | 622 | msgstr "&Izmērs:" |
f4eadf61 | 623 | |
be546c6f | 624 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:283 |
7f4fd42e | 625 | msgid "&Skip" |
12297740 | 626 | msgstr "&Izlaist" |
7f4fd42e | 627 | |
5325c2e3 VZ |
628 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267 |
629 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418 | |
f4eadf61 | 630 | msgid "&Spacing (tenths of a mm)" |
12297740 | 631 | msgstr "At&starpe (mm desmitdaļās)" |
f4eadf61 | 632 | |
5325c2e3 VZ |
633 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
634 | msgid "&Spell Check" | |
12297740 | 635 | msgstr "Pareizrak&stība" |
5325c2e3 VZ |
636 | |
637 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 | |
9a81018e | 638 | msgid "&Stop" |
acf9e355 | 639 | msgstr "Ap&stādināt" |
9a81018e | 640 | |
95bf8d1b | 641 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 ../src/common/stockitem.cpp:200 |
7f4fd42e | 642 | msgid "&Strikethrough" |
12297740 | 643 | msgstr "Caur&svītrot" |
7f4fd42e | 644 | |
95bf8d1b | 645 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105 |
9a81018e | 646 | msgid "&Style:" |
acf9e355 | 647 | msgstr "&Stils:" |
9a81018e | 648 | |
95bf8d1b | 649 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206 |
f4eadf61 | 650 | msgid "&Styles:" |
12297740 | 651 | msgstr "&Stili:" |
f4eadf61 | 652 | |
95bf8d1b | 653 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414 |
f4eadf61 | 654 | msgid "&Subset:" |
12297740 | 655 | msgstr "&Apakškopa:" |
f4eadf61 | 656 | |
5325c2e3 VZ |
657 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269 |
658 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223 | |
f4eadf61 | 659 | msgid "&Symbol:" |
12297740 | 660 | msgstr "&Simbols:" |
f4eadf61 | 661 | |
95bf8d1b | 662 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5558 |
5325c2e3 | 663 | msgid "&Table" |
12297740 | 664 | msgstr "&Tabula" |
5325c2e3 VZ |
665 | |
666 | #: ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
5325c2e3 | 667 | msgid "&Top" |
12297740 | 668 | msgstr "&Augšā" |
5325c2e3 VZ |
669 | |
670 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329 | |
671 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 | |
672 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 | |
673 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 | |
95bf8d1b | 674 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 |
5325c2e3 | 675 | msgid "&Top:" |
12297740 | 676 | msgstr "&Augša:" |
5325c2e3 | 677 | |
95bf8d1b | 678 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203 |
9a81018e | 679 | msgid "&Underline" |
acf9e355 | 680 | msgstr "Pasvītroj&ums" |
9a81018e | 681 | |
95bf8d1b | 682 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241 |
f4eadf61 | 683 | msgid "&Underlining:" |
12297740 | 684 | msgstr "Pasvītroj&ums:" |
f4eadf61 | 685 | |
95bf8d1b VZ |
686 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580 |
687 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272 | |
be546c6f | 688 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2219 |
327d463e | 689 | msgid "&Undo" |
acf9e355 | 690 | msgstr "Atsa&ukt" |
327d463e | 691 | |
5325c2e3 | 692 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:266 |
327d463e | 693 | msgid "&Undo " |
acf9e355 | 694 | msgstr "Atsa&ukt " |
327d463e | 695 | |
5325c2e3 | 696 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
9a81018e | 697 | msgid "&Unindent" |
12297740 | 698 | msgstr "&Samazināt atkāpi" |
9a81018e | 699 | |
5325c2e3 | 700 | #: ../src/common/stockitem.cpp:206 |
9a81018e | 701 | msgid "&Up" |
acf9e355 | 702 | msgstr "A&ugšup" |
9a81018e | 703 | |
95bf8d1b | 704 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:254 |
5325c2e3 | 705 | msgid "&Vertical alignment:" |
12297740 | 706 | msgstr "&Vertikālā izlīdzināšana:" |
5325c2e3 VZ |
707 | |
708 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337 | |
5325c2e3 | 709 | msgid "&View..." |
12297740 | 710 | msgstr "&Skatīt..." |
5325c2e3 VZ |
711 | |
712 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394 | |
9a81018e | 713 | msgid "&Weight:" |
12297740 | 714 | msgstr "&Svars:" |
9a81018e | 715 | |
95bf8d1b | 716 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 |
5325c2e3 | 717 | msgid "&Width:" |
12297740 JS |
718 | msgstr "&Platums:" |
719 | ||
95bf8d1b VZ |
720 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:303 ../src/aui/tabmdi.cpp:319 |
721 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:321 ../src/generic/mdig.cpp:295 | |
722 | #: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315 | |
5325c2e3 | 723 | #: ../src/msw/mdi.cpp:70 |
327d463e | 724 | msgid "&Window" |
acf9e355 | 725 | msgstr "&Logs" |
327d463e | 726 | |
95bf8d1b | 727 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
9a81018e | 728 | msgid "&Yes" |
acf9e355 | 729 | msgstr "&Jā" |
9a81018e | 730 | |
be546c6f | 731 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:845 |
5325c2e3 | 732 | msgid "'" |
12297740 | 733 | msgstr "'" |
5325c2e3 | 734 | |
95bf8d1b | 735 | #: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259 |
12297740 | 736 | #, c-format |
327d463e | 737 | msgid "'%s' has extra '..', ignored." |
12297740 | 738 | msgstr "'%s' ir lieks '..', ignorēts." |
327d463e | 739 | |
95bf8d1b VZ |
740 | #: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252 |
741 | #: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256 | |
327d463e VZ |
742 | #, c-format |
743 | msgid "'%s' is invalid" | |
acf9e355 | 744 | msgstr "'%s' ir nederīgs" |
327d463e | 745 | |
95bf8d1b | 746 | #: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959 |
327d463e VZ |
747 | #, c-format |
748 | msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." | |
acf9e355 | 749 | msgstr "'%s' ir nekorekta skaitliska vērtība opcijai '%s'." |
327d463e | 750 | |
5325c2e3 | 751 | #: ../src/common/translation.cpp:930 |
327d463e VZ |
752 | #, c-format |
753 | msgid "'%s' is not a valid message catalog." | |
acf9e355 | 754 | msgstr "'%s' ir nederīgs ziņojumu katalogs." |
327d463e | 755 | |
95bf8d1b | 756 | #: ../src/common/textbuf.cpp:240 |
327d463e VZ |
757 | #, c-format |
758 | msgid "'%s' is probably a binary buffer." | |
12297740 | 759 | msgstr "'%s', iespējams, ir binārais buferis." |
327d463e | 760 | |
5325c2e3 | 761 | #: ../src/common/valtext.cpp:248 |
327d463e VZ |
762 | #, c-format |
763 | msgid "'%s' should be numeric." | |
acf9e355 | 764 | msgstr "'%s' ir jābūt skaitliskam." |
327d463e | 765 | |
5325c2e3 | 766 | #: ../src/common/valtext.cpp:240 |
327d463e VZ |
767 | #, c-format |
768 | msgid "'%s' should only contain ASCII characters." | |
acf9e355 | 769 | msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai ASCII simbolus." |
327d463e | 770 | |
5325c2e3 | 771 | #: ../src/common/valtext.cpp:242 |
327d463e VZ |
772 | #, c-format |
773 | msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." | |
acf9e355 | 774 | msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai alfabēta rakstzīmes." |
327d463e | 775 | |
5325c2e3 | 776 | #: ../src/common/valtext.cpp:244 |
327d463e VZ |
777 | #, c-format |
778 | msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." | |
acf9e355 | 779 | msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai alfabēta un skaitliskas rakstzīmes." |
327d463e | 780 | |
5325c2e3 | 781 | #: ../src/common/valtext.cpp:246 |
12297740 | 782 | #, c-format |
5325c2e3 | 783 | msgid "'%s' should only contain digits." |
12297740 | 784 | msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai ciparus." |
5325c2e3 VZ |
785 | |
786 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230 | |
787 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180 | |
f4eadf61 | 788 | msgid "(*)" |
12297740 | 789 | msgstr "(*)" |
f4eadf61 | 790 | |
95bf8d1b | 791 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:977 |
327d463e | 792 | msgid "(Help)" |
acf9e355 | 793 | msgstr "(Palīdzība)" |
327d463e | 794 | |
5325c2e3 VZ |
795 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482 |
796 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 | |
f4eadf61 | 797 | msgid "(None)" |
12297740 | 798 | msgstr "(Nekas)" |
f4eadf61 | 799 | |
95bf8d1b | 800 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505 |
f4eadf61 | 801 | msgid "(Normal text)" |
12297740 | 802 | msgstr "(Parasts teksts)" |
f4eadf61 | 803 | |
95bf8d1b VZ |
804 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:427 ../src/html/helpwnd.cpp:1120 |
805 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1746 | |
327d463e | 806 | msgid "(bookmarks)" |
acf9e355 | 807 | msgstr "(grāmatzīme)" |
327d463e | 808 | |
5325c2e3 VZ |
809 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239 |
810 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250 | |
811 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251 | |
812 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299 | |
813 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 | |
814 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312 | |
95bf8d1b VZ |
815 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:828 |
816 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322 | |
817 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:326 | |
818 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330 | |
5325c2e3 VZ |
819 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 |
820 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 | |
821 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 | |
f4eadf61 | 822 | msgid "(none)" |
12297740 | 823 | msgstr "(nekas)" |
f4eadf61 | 824 | |
5325c2e3 VZ |
825 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 |
826 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298 | |
f4eadf61 | 827 | msgid "*" |
12297740 | 828 | msgstr "*" |
f4eadf61 | 829 | |
5325c2e3 VZ |
830 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237 |
831 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187 | |
f4eadf61 | 832 | msgid "*)" |
12297740 | 833 | msgstr "*)" |
f4eadf61 | 834 | |
5325c2e3 VZ |
835 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 |
836 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301 | |
f4eadf61 | 837 | msgid "+" |
12297740 | 838 | msgstr "+" |
f4eadf61 | 839 | |
95bf8d1b | 840 | #: ../src/msw/utils.cpp:1324 |
5325c2e3 | 841 | msgid ", 64-bit edition" |
12297740 | 842 | msgstr ", 64 bitu versija" |
5325c2e3 VZ |
843 | |
844 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 | |
845 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299 | |
7f4fd42e | 846 | msgid "-" |
12297740 | 847 | msgstr "-" |
9a81018e | 848 | |
be546c6f | 849 | #: ../src/generic/filepickerg.cpp:67 |
5325c2e3 | 850 | msgid "..." |
12297740 | 851 | msgstr "..." |
5325c2e3 VZ |
852 | |
853 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240 | |
7f4fd42e | 854 | msgid "1" |
12297740 | 855 | msgstr "1" |
327d463e | 856 | |
5325c2e3 VZ |
857 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301 |
858 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 | |
859 | msgid "1.1" | |
12297740 | 860 | msgstr "1.1" |
5325c2e3 VZ |
861 | |
862 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302 | |
863 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452 | |
864 | msgid "1.2" | |
12297740 | 865 | msgstr "1.2" |
5325c2e3 VZ |
866 | |
867 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303 | |
868 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 | |
869 | msgid "1.3" | |
12297740 | 870 | msgstr "1.3" |
5325c2e3 VZ |
871 | |
872 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304 | |
873 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 | |
874 | msgid "1.4" | |
12297740 | 875 | msgstr "1.4" |
5325c2e3 VZ |
876 | |
877 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305 | |
878 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455 | |
f4eadf61 | 879 | msgid "1.5" |
12297740 | 880 | msgstr "1.5" |
327d463e | 881 | |
5325c2e3 VZ |
882 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306 |
883 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456 | |
884 | msgid "1.6" | |
12297740 | 885 | msgstr "1.6" |
5325c2e3 VZ |
886 | |
887 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307 | |
888 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457 | |
889 | msgid "1.7" | |
12297740 | 890 | msgstr "1.7" |
5325c2e3 VZ |
891 | |
892 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308 | |
893 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458 | |
894 | msgid "1.8" | |
12297740 | 895 | msgstr "1.8" |
5325c2e3 VZ |
896 | |
897 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309 | |
898 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 | |
899 | msgid "1.9" | |
12297740 | 900 | msgstr "1.9" |
5325c2e3 VZ |
901 | |
902 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249 | |
903 | msgid "10" | |
12297740 | 904 | msgstr "10" |
5325c2e3 | 905 | |
f4eadf61 | 906 | #: ../src/common/paper.cpp:142 |
62603868 | 907 | msgid "10 x 11 in" |
12297740 | 908 | msgstr "10 x 11 in" |
62603868 | 909 | |
f4eadf61 | 910 | #: ../src/common/paper.cpp:115 |
327d463e | 911 | msgid "10 x 14 in" |
acf9e355 | 912 | msgstr "25.4 x 35.6 cm" |
327d463e | 913 | |
f4eadf61 | 914 | #: ../src/common/paper.cpp:116 |
327d463e | 915 | msgid "11 x 17 in" |
acf9e355 | 916 | msgstr "27.9 x 43.2 cm" |
327d463e | 917 | |
f4eadf61 | 918 | #: ../src/common/paper.cpp:186 |
62603868 | 919 | msgid "12 x 11 in" |
12297740 | 920 | msgstr "12 x 11 in" |
62603868 | 921 | |
f4eadf61 | 922 | #: ../src/common/paper.cpp:143 |
62603868 | 923 | msgid "15 x 11 in" |
12297740 | 924 | msgstr "15 x 11 in" |
62603868 | 925 | |
5325c2e3 VZ |
926 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241 |
927 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310 | |
928 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 | |
f4eadf61 | 929 | msgid "2" |
12297740 | 930 | msgstr "2" |
f4eadf61 | 931 | |
5325c2e3 | 932 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242 |
7f4fd42e | 933 | msgid "3" |
12297740 | 934 | msgstr "3" |
7f4fd42e | 935 | |
5325c2e3 | 936 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243 |
7f4fd42e | 937 | msgid "4" |
12297740 | 938 | msgstr "4" |
7f4fd42e | 939 | |
5325c2e3 | 940 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244 |
7f4fd42e | 941 | msgid "5" |
12297740 | 942 | msgstr "5" |
7f4fd42e | 943 | |
5325c2e3 | 944 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245 |
7f4fd42e | 945 | msgid "6" |
12297740 | 946 | msgstr "6" |
7f4fd42e | 947 | |
f4eadf61 | 948 | #: ../src/common/paper.cpp:134 |
327d463e | 949 | msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" |
acf9e355 | 950 | msgstr "Aplpksne 6 3/4, 9.2 x 16.5 cm" |
327d463e | 951 | |
5325c2e3 | 952 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246 |
7f4fd42e | 953 | msgid "7" |
12297740 | 954 | msgstr "7" |
7f4fd42e | 955 | |
5325c2e3 | 956 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247 |
7f4fd42e | 957 | msgid "8" |
12297740 | 958 | msgstr "8" |
7f4fd42e | 959 | |
5325c2e3 | 960 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248 |
7f4fd42e | 961 | msgid "9" |
12297740 | 962 | msgstr "9" |
7f4fd42e | 963 | |
f4eadf61 | 964 | #: ../src/common/paper.cpp:141 |
62603868 | 965 | msgid "9 x 11 in" |
12297740 | 966 | msgstr "9 x 11 in" |
62603868 | 967 | |
5325c2e3 | 968 | #: ../src/html/htmprint.cpp:432 |
327d463e VZ |
969 | msgid ": file does not exist!" |
970 | msgstr ": fails neeksistē!" | |
971 | ||
95bf8d1b | 972 | #: ../src/common/fontmap.cpp:200 |
327d463e | 973 | msgid ": unknown charset" |
acf9e355 | 974 | msgstr ": nezināma rakstzīmju kopa" |
327d463e | 975 | |
95bf8d1b | 976 | #: ../src/common/fontmap.cpp:414 |
327d463e | 977 | msgid ": unknown encoding" |
acf9e355 | 978 | msgstr ": nezināms kodējums" |
327d463e | 979 | |
95bf8d1b | 980 | #: ../src/generic/wizard.cpp:438 |
327d463e | 981 | msgid "< &Back" |
acf9e355 | 982 | msgstr "< At&pakaļ" |
327d463e | 983 | |
95bf8d1b | 984 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813 |
be546c6f | 985 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833 |
f4eadf61 | 986 | msgid "<Any Decorative>" |
12297740 | 987 | msgstr "<Jebkurš dekoratīvais>" |
f4eadf61 | 988 | |
95bf8d1b | 989 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815 |
be546c6f | 990 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835 |
f4eadf61 | 991 | msgid "<Any Modern>" |
12297740 | 992 | msgstr "<Jebkurš modernais>" |
f4eadf61 | 993 | |
95bf8d1b | 994 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811 |
be546c6f | 995 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831 |
f4eadf61 | 996 | msgid "<Any Roman>" |
12297740 | 997 | msgstr "<Jebkurš romāņu>" |
f4eadf61 | 998 | |
95bf8d1b | 999 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817 |
be546c6f | 1000 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837 |
f4eadf61 | 1001 | msgid "<Any Script>" |
12297740 | 1002 | msgstr "<Jebkurš rokraksta>" |
f4eadf61 | 1003 | |
95bf8d1b | 1004 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822 |
be546c6f | 1005 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841 |
f4eadf61 | 1006 | msgid "<Any Swiss>" |
12297740 | 1007 | msgstr "<Jebkurš Šveices>" |
f4eadf61 | 1008 | |
95bf8d1b | 1009 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819 |
be546c6f | 1010 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839 |
f4eadf61 | 1011 | msgid "<Any Teletype>" |
12297740 | 1012 | msgstr "<Jebkurš teletaipa>" |
f4eadf61 | 1013 | |
be546c6f | 1014 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604 |
f4eadf61 | 1015 | msgid "<Any>" |
12297740 | 1016 | msgstr "<Jebkurš>" |
f4eadf61 | 1017 | |
95bf8d1b | 1018 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303 |
327d463e VZ |
1019 | msgid "<DIR>" |
1020 | msgstr "<DIR>" | |
1021 | ||
95bf8d1b | 1022 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307 |
327d463e VZ |
1023 | msgid "<DRIVE>" |
1024 | msgstr "<DISKS>" | |
1025 | ||
95bf8d1b | 1026 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305 |
327d463e VZ |
1027 | msgid "<LINK>" |
1028 | msgstr "<SAITE>" | |
1029 | ||
95bf8d1b | 1030 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1280 |
327d463e | 1031 | msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>" |
12297740 | 1032 | msgstr "<b><i>Treknraksts kursīvā.</i></b><br>" |
327d463e | 1033 | |
95bf8d1b | 1034 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1284 |
327d463e | 1035 | msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>" |
12297740 | 1036 | msgstr "<b><i>treknraksts kursīvā <u>pasvītrots</u></i></b><br>" |
327d463e | 1037 | |
95bf8d1b | 1038 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1279 |
327d463e | 1039 | msgid "<b>Bold face.</b> " |
12297740 | 1040 | msgstr "<b>Treknraksts.</b> " |
327d463e | 1041 | |
95bf8d1b | 1042 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1278 |
327d463e | 1043 | msgid "<i>Italic face.</i> " |
12297740 | 1044 | msgstr "<i>Kursīvs.</i>" |
327d463e | 1045 | |
5325c2e3 VZ |
1046 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 |
1047 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300 | |
f4eadf61 | 1048 | msgid ">" |
12297740 | 1049 | msgstr ">" |
f4eadf61 | 1050 | |
5325c2e3 | 1051 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315 |
62603868 | 1052 | msgid "A debug report has been generated in the directory\n" |
12297740 | 1053 | msgstr "Atkļūdošanas atskaite izveidota mapē\n" |
9a81018e | 1054 | |
5325c2e3 | 1055 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:569 |
7f4fd42e | 1056 | msgid "A debug report has been generated. It can be found in" |
12297740 | 1057 | msgstr "Atkļūdošanas ziņojums ir izveidots. Tas ir atrodams" |
7f4fd42e | 1058 | |
5325c2e3 | 1059 | #: ../src/common/xtixml.cpp:419 |
327d463e VZ |
1060 | msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" |
1061 | msgstr "" | |
1062 | ||
7f4fd42e | 1063 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305 |
5325c2e3 VZ |
1064 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307 |
1065 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258 | |
1066 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260 | |
f4eadf61 | 1067 | msgid "A standard bullet name." |
12297740 | 1068 | msgstr "Standarta aizzīmes nosaukums." |
f4eadf61 | 1069 | |
5325c2e3 | 1070 | #: ../src/common/paper.cpp:219 |
5325c2e3 | 1071 | msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" |
12297740 | 1072 | msgstr "A0 loksne, 841 x 1189 mm" |
5325c2e3 VZ |
1073 | |
1074 | #: ../src/common/paper.cpp:220 | |
5325c2e3 | 1075 | msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" |
12297740 | 1076 | msgstr "A1 loksne, 594 x 841 mm" |
5325c2e3 | 1077 | |
f4eadf61 | 1078 | #: ../src/common/paper.cpp:161 |
62603868 | 1079 | msgid "A2 420 x 594 mm" |
12297740 | 1080 | msgstr "A2 420 x 594 mm" |
62603868 | 1081 | |
f4eadf61 | 1082 | #: ../src/common/paper.cpp:158 |
62603868 | 1083 | msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" |
12297740 | 1084 | msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm" |
62603868 | 1085 | |
f4eadf61 | 1086 | #: ../src/common/paper.cpp:163 |
62603868 | 1087 | msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" |
12297740 | 1088 | msgstr "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" |
62603868 | 1089 | |
f4eadf61 | 1090 | #: ../src/common/paper.cpp:172 |
62603868 | 1091 | msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" |
12297740 | 1092 | msgstr "A3 Rotated 420 x 297 mm" |
62603868 | 1093 | |
f4eadf61 | 1094 | #: ../src/common/paper.cpp:162 |
62603868 | 1095 | msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" |
12297740 | 1096 | msgstr "A3 Transverse 297 x 420 mm" |
62603868 | 1097 | |
f4eadf61 | 1098 | #: ../src/common/paper.cpp:108 |
327d463e VZ |
1099 | msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" |
1100 | msgstr "A3 loksne, 297 x 420 mm" | |
1101 | ||
f4eadf61 | 1102 | #: ../src/common/paper.cpp:148 |
62603868 | 1103 | msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" |
12297740 | 1104 | msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" |
62603868 | 1105 | |
f4eadf61 | 1106 | #: ../src/common/paper.cpp:155 |
62603868 | 1107 | msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" |
12297740 | 1108 | msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm" |
62603868 | 1109 | |
f4eadf61 | 1110 | #: ../src/common/paper.cpp:173 |
62603868 | 1111 | msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" |
12297740 | 1112 | msgstr "A4 Rotated 297 x 210 mm" |
62603868 | 1113 | |
f4eadf61 | 1114 | #: ../src/common/paper.cpp:150 |
62603868 | 1115 | msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" |
12297740 | 1116 | msgstr "A4 Transverse 210 x 297 mm" |
62603868 | 1117 | |
f4eadf61 | 1118 | #: ../src/common/paper.cpp:99 |
327d463e VZ |
1119 | msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" |
1120 | msgstr "A4 loksne, 210 x 297 mm" | |
1121 | ||
f4eadf61 | 1122 | #: ../src/common/paper.cpp:109 |
327d463e VZ |
1123 | msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" |
1124 | msgstr "A4 mazā loksne, 210 x 297 mm" | |
1125 | ||
f4eadf61 | 1126 | #: ../src/common/paper.cpp:159 |
62603868 | 1127 | msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" |
12297740 | 1128 | msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm" |
62603868 | 1129 | |
f4eadf61 | 1130 | #: ../src/common/paper.cpp:174 |
62603868 | 1131 | msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" |
12297740 | 1132 | msgstr "A5 Rotated 210 x 148 mm" |
62603868 | 1133 | |
f4eadf61 | 1134 | #: ../src/common/paper.cpp:156 |
62603868 | 1135 | msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" |
12297740 | 1136 | msgstr "A5 Transverse 148 x 210 mm" |
62603868 | 1137 | |
f4eadf61 | 1138 | #: ../src/common/paper.cpp:110 |
327d463e VZ |
1139 | msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" |
1140 | msgstr "A5 loksne, 148 x 210 mm" | |
1141 | ||
f4eadf61 | 1142 | #: ../src/common/paper.cpp:166 |
62603868 | 1143 | msgid "A6 105 x 148 mm" |
12297740 | 1144 | msgstr "A6 105 x 148 mm" |
62603868 | 1145 | |
f4eadf61 | 1146 | #: ../src/common/paper.cpp:179 |
62603868 | 1147 | msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" |
12297740 | 1148 | msgstr "A6 Rotated 148 x 105 mm" |
62603868 | 1149 | |
95bf8d1b | 1150 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:525 |
be546c6f | 1151 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337 |
327d463e VZ |
1152 | msgid "ABCDEFGabcdefg12345" |
1153 | msgstr "AĀBCČDŠaābcčdš12345" | |
1154 | ||
5325c2e3 | 1155 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:77 |
f4eadf61 | 1156 | msgid "ADD" |
12297740 | 1157 | msgstr "PIEV" |
f4eadf61 | 1158 | |
95bf8d1b | 1159 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 ../src/common/ftp.cpp:406 |
327d463e VZ |
1160 | msgid "ASCII" |
1161 | msgstr "ASCII" | |
1162 | ||
95bf8d1b | 1163 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 ../src/common/stockitem.cpp:140 |
be546c6f | 1164 | msgid "About" |
12297740 | 1165 | msgstr "Par" |
f4eadf61 | 1166 | |
95bf8d1b | 1167 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65 |
12297740 | 1168 | #, c-format |
7f4fd42e | 1169 | msgid "About %s" |
12297740 | 1170 | msgstr "Par %s" |
7f4fd42e | 1171 | |
95bf8d1b VZ |
1172 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 |
1173 | msgid "Absolute" | |
1174 | msgstr "" | |
1175 | ||
5325c2e3 | 1176 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
5325c2e3 | 1177 | msgid "Actual Size" |
12297740 | 1178 | msgstr "Patiesais Izmērs" |
5325c2e3 VZ |
1179 | |
1180 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 | |
1181 | msgid "Add" | |
12297740 | 1182 | msgstr "Pievienot" |
9a81018e | 1183 | |
95bf8d1b | 1184 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:440 |
327d463e | 1185 | msgid "Add current page to bookmarks" |
12297740 | 1186 | msgstr "Pievienot grāmatzīmēm pašreizējo lapu" |
327d463e | 1187 | |
95bf8d1b | 1188 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284 |
327d463e | 1189 | msgid "Add to custom colours" |
12297740 | 1190 | msgstr "Pievienot pielāgotajām krāsām" |
327d463e | 1191 | |
be546c6f | 1192 | #: ../include/wx/xtiprop.h:260 |
5325c2e3 VZ |
1193 | msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" |
1194 | msgstr "" | |
1195 | ||
be546c6f | 1196 | #: ../include/wx/xtiprop.h:198 |
5325c2e3 | 1197 | msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" |
327d463e VZ |
1198 | msgstr "" |
1199 | ||
95bf8d1b | 1200 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:160 |
327d463e VZ |
1201 | #, c-format |
1202 | msgid "Adding book %s" | |
12297740 | 1203 | msgstr "Pievieno grāmatu %s" |
327d463e | 1204 | |
be546c6f | 1205 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934 |
12297740 | 1206 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 1207 | msgid "Adding flavor TEXT failed" |
12297740 | 1208 | msgstr "Jūsu biļeti pievienot neizdevās: %s." |
5325c2e3 | 1209 | |
be546c6f | 1210 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955 |
12297740 | 1211 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 1212 | msgid "Adding flavor utxt failed" |
12297740 | 1213 | msgstr "Jūsu biļeti pievienot neizdevās: %s." |
5325c2e3 VZ |
1214 | |
1215 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436 | |
f4eadf61 | 1216 | msgid "After a paragraph:" |
12297740 | 1217 | msgstr "Aiz rindkopas:" |
f4eadf61 | 1218 | |
5325c2e3 | 1219 | #: ../src/common/stockitem.cpp:173 |
9a81018e | 1220 | msgid "Align Left" |
12297740 | 1221 | msgstr "Izlīdzināt gar kreiso" |
9a81018e | 1222 | |
5325c2e3 | 1223 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
9a81018e | 1224 | msgid "Align Right" |
12297740 | 1225 | msgstr "Izlīdzināt gar labo" |
9a81018e | 1226 | |
95bf8d1b | 1227 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:242 |
5325c2e3 | 1228 | msgid "Alignment" |
12297740 | 1229 | msgstr "Izlīdzinašana" |
5325c2e3 | 1230 | |
7f4fd42e | 1231 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 |
327d463e VZ |
1232 | msgid "All" |
1233 | msgstr "Visu" | |
1234 | ||
95bf8d1b | 1235 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1199 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90 |
327d463e VZ |
1236 | #, c-format |
1237 | msgid "All files (%s)|%s" | |
1238 | msgstr "Visus failus (%s)|%s" | |
1239 | ||
95bf8d1b | 1240 | #: ../include/wx/defs.h:2774 |
327d463e VZ |
1241 | msgid "All files (*)|*" |
1242 | msgstr "Visus failus (*)|*" | |
1243 | ||
95bf8d1b | 1244 | #: ../include/wx/defs.h:2771 |
327d463e VZ |
1245 | msgid "All files (*.*)|*.*" |
1246 | msgstr "Visus failus (*.*)|*.*" | |
1247 | ||
95bf8d1b | 1248 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1041 |
f4eadf61 | 1249 | msgid "All styles" |
12297740 | 1250 | msgstr "Visi stili" |
f4eadf61 | 1251 | |
5325c2e3 VZ |
1252 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1495 |
1253 | msgid "Alphabetic Mode" | |
12297740 | 1254 | msgstr "Alfabētiskais režīms" |
5325c2e3 VZ |
1255 | |
1256 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:430 | |
327d463e VZ |
1257 | msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" |
1258 | msgstr "" | |
1259 | ||
5325c2e3 | 1260 | #: ../src/unix/dialup.cpp:355 |
327d463e | 1261 | msgid "Already dialling ISP." |
12297740 | 1262 | msgstr "ISP jau tiek zvanīts." |
327d463e | 1263 | |
95bf8d1b | 1264 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:321 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757 |
5325c2e3 | 1265 | msgid "Alt+" |
12297740 | 1266 | msgstr "Alt+" |
f4eadf61 | 1267 | |
5325c2e3 | 1268 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:572 |
7f4fd42e | 1269 | msgid "And includes the following files:\n" |
12297740 | 1270 | msgstr "Un ietver sekojošus failus:\n" |
7f4fd42e | 1271 | |
5325c2e3 | 1272 | #: ../src/generic/animateg.cpp:163 |
f4eadf61 MB |
1273 | #, c-format |
1274 | msgid "Animation file is not of type %ld." | |
12297740 | 1275 | msgstr "Animācijas faila tips nav %ld." |
f4eadf61 | 1276 | |
95bf8d1b | 1277 | #: ../src/generic/logg.cpp:1038 |
327d463e VZ |
1278 | #, c-format |
1279 | msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" | |
95bf8d1b VZ |
1280 | msgstr "" |
1281 | "Papildināt failu '%s' ar žurnāla ierakstiem (izvēloties [Nē] tas tiks " | |
1282 | "pārrakstīts)?" | |
327d463e | 1283 | |
95bf8d1b | 1284 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 ../src/osx/menu_osx.cpp:564 |
be546c6f | 1285 | msgid "Application" |
12297740 | 1286 | msgstr "Programma" |
be546c6f | 1287 | |
5325c2e3 | 1288 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
5325c2e3 | 1289 | msgid "Apply" |
12297740 | 1290 | msgstr "Pielietot" |
5325c2e3 VZ |
1291 | |
1292 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 | |
1293 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 | |
f4eadf61 | 1294 | msgid "Arabic" |
12297740 | 1295 | msgstr "Arābu" |
f4eadf61 | 1296 | |
95bf8d1b | 1297 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:154 |
327d463e VZ |
1298 | msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
1299 | msgstr "Arābu (ISO-8859-6)" | |
1300 | ||
95bf8d1b | 1301 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656 |
5325c2e3 VZ |
1302 | #, c-format |
1303 | msgid "Argument %u not found." | |
12297740 | 1304 | msgstr "Arguments %u nav atrasts." |
9a81018e | 1305 | |
5325c2e3 | 1306 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185 |
7f4fd42e | 1307 | msgid "Artists" |
12297740 | 1308 | msgstr "Izpildītāji" |
7f4fd42e | 1309 | |
5325c2e3 | 1310 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
5325c2e3 | 1311 | msgid "Ascending" |
12297740 | 1312 | msgstr "Augoši" |
5325c2e3 VZ |
1313 | |
1314 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462 | |
327d463e VZ |
1315 | msgid "Attributes" |
1316 | msgstr "Atribūti" | |
1317 | ||
5325c2e3 VZ |
1318 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295 |
1319 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246 | |
1320 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248 | |
f4eadf61 | 1321 | msgid "Available fonts." |
12297740 | 1322 | msgstr "Pieejamie fonti." |
f4eadf61 MB |
1323 | |
1324 | #: ../src/common/paper.cpp:139 | |
62603868 | 1325 | msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
12297740 | 1326 | msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
62603868 | 1327 | |
f4eadf61 | 1328 | #: ../src/common/paper.cpp:175 |
62603868 | 1329 | msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" |
12297740 | 1330 | msgstr "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" |
62603868 | 1331 | |
f4eadf61 | 1332 | #: ../src/common/paper.cpp:129 |
327d463e | 1333 | msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" |
12297740 | 1334 | msgstr "B4 aploksne, 250 x 353 mm" |
327d463e | 1335 | |
f4eadf61 | 1336 | #: ../src/common/paper.cpp:111 |
327d463e VZ |
1337 | msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" |
1338 | msgstr "B4 loksne, 250 x 354 mm" | |
1339 | ||
f4eadf61 | 1340 | #: ../src/common/paper.cpp:160 |
62603868 | 1341 | msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
12297740 | 1342 | msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
62603868 | 1343 | |
f4eadf61 | 1344 | #: ../src/common/paper.cpp:176 |
62603868 | 1345 | msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" |
12297740 | 1346 | msgstr "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" |
62603868 | 1347 | |
f4eadf61 | 1348 | #: ../src/common/paper.cpp:157 |
62603868 | 1349 | msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" |
12297740 | 1350 | msgstr "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" |
62603868 | 1351 | |
f4eadf61 | 1352 | #: ../src/common/paper.cpp:130 |
327d463e | 1353 | msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" |
12297740 | 1354 | msgstr "B5 aploksne, 176 x 250 mm" |
327d463e | 1355 | |
f4eadf61 | 1356 | #: ../src/common/paper.cpp:112 |
327d463e VZ |
1357 | msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" |
1358 | msgstr "B5 loksne, 182 x 257 mm" | |
1359 | ||
f4eadf61 | 1360 | #: ../src/common/paper.cpp:184 |
62603868 | 1361 | msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
12297740 | 1362 | msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
62603868 | 1363 | |
f4eadf61 | 1364 | #: ../src/common/paper.cpp:185 |
62603868 | 1365 | msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" |
12297740 | 1366 | msgstr "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" |
62603868 | 1367 | |
f4eadf61 | 1368 | #: ../src/common/paper.cpp:131 |
327d463e | 1369 | msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" |
12297740 | 1370 | msgstr "B6 aploksne, 176 x 125 mm" |
327d463e | 1371 | |
5325c2e3 | 1372 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:50 |
f4eadf61 | 1373 | msgid "BACK" |
12297740 | 1374 | msgstr "ATPAKAĻ" |
f4eadf61 | 1375 | |
95bf8d1b | 1376 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554 |
5325c2e3 | 1377 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:569 |
327d463e | 1378 | msgid "BMP: Couldn't allocate memory." |
12297740 | 1379 | msgstr "BMP: nevar piešķirt atmiņu." |
327d463e | 1380 | |
5325c2e3 | 1381 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:98 |
327d463e | 1382 | msgid "BMP: Couldn't save invalid image." |
12297740 | 1383 | msgstr "BMP: nevar saglabāt kļūdainu attēlu." |
327d463e | 1384 | |
5325c2e3 | 1385 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:339 |
327d463e | 1386 | msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." |
12297740 | 1387 | msgstr "BMP: nav iespējams pierakstīt RGB krāsu karti." |
327d463e | 1388 | |
5325c2e3 | 1389 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:474 |
327d463e | 1390 | msgid "BMP: Couldn't write data." |
12297740 | 1391 | msgstr "BMP: nevar ierakstīt datus." |
327d463e | 1392 | |
5325c2e3 | 1393 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:240 |
327d463e | 1394 | msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." |
12297740 | 1395 | msgstr "BMP: nav iespējams pierakstīt faila (Bitmap) galveni." |
327d463e | 1396 | |
5325c2e3 | 1397 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:263 |
327d463e | 1398 | msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." |
12297740 | 1399 | msgstr "BMP: nav iespējams pierakstīt faila (BitmapInfo) galveni." |
327d463e | 1400 | |
5325c2e3 | 1401 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:134 |
327d463e | 1402 | msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." |
12297740 | 1403 | msgstr "BMP: wxImage nepastās individuāla wxPalette." |
327d463e | 1404 | |
5325c2e3 | 1405 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 |
5325c2e3 | 1406 | msgid "Back" |
12297740 | 1407 | msgstr "Atpakaļ" |
5325c2e3 VZ |
1408 | |
1409 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119 | |
95bf8d1b | 1410 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:373 |
5325c2e3 | 1411 | msgid "Background" |
12297740 | 1412 | msgstr "Fons" |
5325c2e3 VZ |
1413 | |
1414 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131 | |
1415 | msgid "Background &colour:" | |
12297740 | 1416 | msgstr "&Fona krāsa:" |
5325c2e3 | 1417 | |
be546c6f | 1418 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404 |
f4eadf61 | 1419 | msgid "Background colour" |
12297740 | 1420 | msgstr "Fona krāsa" |
f4eadf61 | 1421 | |
95bf8d1b | 1422 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:161 |
327d463e VZ |
1423 | msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
1424 | msgstr "Baltijas (ISO-8859-13)" | |
1425 | ||
95bf8d1b | 1426 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:152 |
327d463e VZ |
1427 | msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" |
1428 | msgstr "Baltijas (vecais) (ISO-8859-4)" | |
1429 | ||
5325c2e3 | 1430 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427 |
f4eadf61 | 1431 | msgid "Before a paragraph:" |
12297740 | 1432 | msgstr "Pirms rindkopas:" |
f4eadf61 | 1433 | |
5325c2e3 VZ |
1434 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 |
1435 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 | |
f4eadf61 | 1436 | msgid "Bitmap" |
12297740 | 1437 | msgstr "Bitkarte" |
f4eadf61 | 1438 | |
be546c6f | 1439 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397 |
7f4fd42e | 1440 | msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " |
9a81018e MB |
1441 | msgstr "" |
1442 | ||
95bf8d1b VZ |
1443 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:328 |
1444 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
327d463e VZ |
1445 | msgid "Bold" |
1446 | msgstr "Treknraksts" | |
1447 | ||
5325c2e3 VZ |
1448 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256 |
1449 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389 | |
5325c2e3 | 1450 | msgid "Border" |
12297740 | 1451 | msgstr "Mala" |
5325c2e3 | 1452 | |
95bf8d1b | 1453 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:367 |
5325c2e3 | 1454 | msgid "Borders" |
12297740 | 1455 | msgstr "Malas" |
5325c2e3 | 1456 | |
95bf8d1b | 1457 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:264 ../src/common/stockitem.cpp:145 |
5325c2e3 | 1458 | msgid "Bottom" |
12297740 | 1459 | msgstr "Apakša" |
5325c2e3 VZ |
1460 | |
1461 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899 | |
327d463e | 1462 | msgid "Bottom margin (mm):" |
12297740 | 1463 | msgstr "Apakšējā mala (mm):" |
327d463e | 1464 | |
95bf8d1b | 1465 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8431 |
5325c2e3 | 1466 | msgid "Box Properties" |
12297740 | 1467 | msgstr "Rāmja īpašības" |
5325c2e3 | 1468 | |
95bf8d1b | 1469 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045 |
5325c2e3 | 1470 | msgid "Box styles" |
12297740 | 1471 | msgstr "&Rāmju stili" |
5325c2e3 | 1472 | |
95bf8d1b | 1473 | #: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45 |
7f4fd42e | 1474 | msgid "Browse" |
12297740 | 1475 | msgstr "Pārlūkot" |
7f4fd42e | 1476 | |
5325c2e3 VZ |
1477 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246 |
1478 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196 | |
f4eadf61 | 1479 | msgid "Bullet &Alignment:" |
12297740 | 1480 | msgstr "&Aizzīmējumu izlīdzināšana:" |
f4eadf61 | 1481 | |
5325c2e3 | 1482 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310 |
f4eadf61 | 1483 | msgid "Bullet style" |
12297740 | 1484 | msgstr "Aizzīmju stils" |
f4eadf61 | 1485 | |
95bf8d1b | 1486 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:341 |
f4eadf61 | 1487 | msgid "Bullets" |
12297740 | 1488 | msgstr "Aizzīmes" |
f4eadf61 MB |
1489 | |
1490 | #: ../src/common/paper.cpp:100 | |
327d463e VZ |
1491 | msgid "C sheet, 17 x 22 in" |
1492 | msgstr "C loksne, 432 x 559 mm" | |
1493 | ||
95bf8d1b | 1494 | #: ../src/generic/logg.cpp:518 |
327d463e | 1495 | msgid "C&lear" |
12297740 | 1496 | msgstr "&Tīrīt" |
327d463e | 1497 | |
5325c2e3 | 1498 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407 |
9a81018e | 1499 | msgid "C&olour:" |
12297740 | 1500 | msgstr "&Krāsa:" |
9a81018e | 1501 | |
f4eadf61 | 1502 | #: ../src/common/paper.cpp:125 |
327d463e | 1503 | msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" |
12297740 | 1504 | msgstr "C3 aploksne, 324 x 458 mm" |
327d463e | 1505 | |
f4eadf61 | 1506 | #: ../src/common/paper.cpp:126 |
327d463e | 1507 | msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" |
12297740 | 1508 | msgstr "C4 aploksne, 229 x 324 mm" |
327d463e | 1509 | |
f4eadf61 | 1510 | #: ../src/common/paper.cpp:124 |
327d463e | 1511 | msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" |
12297740 | 1512 | msgstr "C5 aploksne, 162 x 229 mm" |
327d463e | 1513 | |
f4eadf61 | 1514 | #: ../src/common/paper.cpp:127 |
327d463e | 1515 | msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" |
12297740 | 1516 | msgstr "C6 aploksne, 114 x 162 mm" |
327d463e | 1517 | |
f4eadf61 | 1518 | #: ../src/common/paper.cpp:128 |
327d463e | 1519 | msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" |
12297740 | 1520 | msgstr "C65 aploksne, 114 x 229 mm" |
327d463e | 1521 | |
5325c2e3 | 1522 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:67 |
f4eadf61 | 1523 | msgid "CANCEL" |
12297740 | 1524 | msgstr "ATCELT" |
f4eadf61 | 1525 | |
5325c2e3 | 1526 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:71 |
f4eadf61 | 1527 | msgid "CAPITAL" |
12297740 | 1528 | msgstr "CAPITAL" |
f4eadf61 | 1529 | |
5325c2e3 VZ |
1530 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
1531 | msgid "CD-Rom" | |
12297740 | 1532 | msgstr "CD-Rom" |
5325c2e3 | 1533 | |
95bf8d1b | 1534 | #: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877 |
327d463e VZ |
1535 | msgid "CHM handler currently supports only local files!" |
1536 | msgstr "" | |
1537 | ||
5325c2e3 | 1538 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:68 |
f4eadf61 | 1539 | msgid "CLEAR" |
12297740 | 1540 | msgstr "Notīrīt" |
f4eadf61 | 1541 | |
5325c2e3 | 1542 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:112 |
f4eadf61 | 1543 | msgid "COMMAND" |
12297740 | 1544 | msgstr "KOMANDA" |
f4eadf61 | 1545 | |
95bf8d1b | 1546 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289 |
7f4fd42e | 1547 | msgid "Ca&pitals" |
12297740 | 1548 | msgstr "Lieli burti" |
7f4fd42e | 1549 | |
5325c2e3 | 1550 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:268 |
327d463e | 1551 | msgid "Can't &Undo " |
12297740 | 1552 | msgstr "Nevar &atcelt" |
327d463e | 1553 | |
95bf8d1b | 1554 | #: ../src/common/image.cpp:2579 |
5325c2e3 | 1555 | msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." |
327d463e VZ |
1556 | msgstr "" |
1557 | ||
5325c2e3 | 1558 | #: ../src/msw/registry.cpp:506 |
327d463e VZ |
1559 | #, c-format |
1560 | msgid "Can't close registry key '%s'" | |
12297740 | 1561 | msgstr "Nav iespējams aizvērt reģistra atslēgu '%s'" |
327d463e | 1562 | |
5325c2e3 | 1563 | #: ../src/msw/registry.cpp:584 |
327d463e VZ |
1564 | #, c-format |
1565 | msgid "Can't copy values of unsupported type %d." | |
12297740 | 1566 | msgstr "Nav iespējams nokopēt neatbalstīta tipa %d vērtības." |
327d463e | 1567 | |
5325c2e3 | 1568 | #: ../src/msw/registry.cpp:487 |
327d463e VZ |
1569 | #, c-format |
1570 | msgid "Can't create registry key '%s'" | |
12297740 | 1571 | msgstr "Nav iespējams izveidot reģistra atslēgu '%s'" |
327d463e | 1572 | |
95bf8d1b | 1573 | #: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:495 |
327d463e VZ |
1574 | msgid "Can't create thread" |
1575 | msgstr "" | |
1576 | ||
95bf8d1b | 1577 | #: ../src/msw/window.cpp:3780 |
327d463e VZ |
1578 | #, c-format |
1579 | msgid "Can't create window of class %s" | |
12297740 | 1580 | msgstr "Nav iespējams izveidot %s klases logu" |
327d463e | 1581 | |
5325c2e3 | 1582 | #: ../src/msw/registry.cpp:777 |
327d463e VZ |
1583 | #, c-format |
1584 | msgid "Can't delete key '%s'" | |
12297740 | 1585 | msgstr "Nav iespējams izdzēst atslēgu '%s'" |
327d463e | 1586 | |
95bf8d1b | 1587 | #: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472 |
327d463e VZ |
1588 | #, c-format |
1589 | msgid "Can't delete the INI file '%s'" | |
12297740 | 1590 | msgstr "Nav iespējams izdzēst INI failu '%s'" |
327d463e | 1591 | |
5325c2e3 | 1592 | #: ../src/msw/registry.cpp:805 |
327d463e VZ |
1593 | #, c-format |
1594 | msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" | |
12297740 | 1595 | msgstr "Nav iespējams izdzēst vērtību '%s' no atslēgas '%s'" |
327d463e | 1596 | |
5325c2e3 | 1597 | #: ../src/msw/registry.cpp:1162 |
327d463e VZ |
1598 | #, c-format |
1599 | msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" | |
12297740 | 1600 | msgstr "Nav iespējams uzskaitīt atslēgas '%s' apakšatslēgas" |
327d463e | 1601 | |
5325c2e3 | 1602 | #: ../src/msw/registry.cpp:1117 |
327d463e VZ |
1603 | #, c-format |
1604 | msgid "Can't enumerate values of key '%s'" | |
12297740 | 1605 | msgstr "Nav iespējams uzskaitīt atslēgas '%s' vērtības" |
327d463e | 1606 | |
5325c2e3 | 1607 | #: ../src/msw/registry.cpp:1380 |
9a81018e MB |
1608 | #, c-format |
1609 | msgid "Can't export value of unsupported type %d." | |
12297740 | 1610 | msgstr "Nav iespējams eksportēt neatbalstīta tipa %d vērtību." |
9a81018e | 1611 | |
5325c2e3 | 1612 | #: ../src/common/ffile.cpp:235 |
327d463e VZ |
1613 | #, c-format |
1614 | msgid "Can't find current position in file '%s'" | |
12297740 | 1615 | msgstr "Nav iespējams atrast pašreizējo pozīciju failā '%s'" |
327d463e | 1616 | |
5325c2e3 | 1617 | #: ../src/msw/registry.cpp:417 |
327d463e VZ |
1618 | #, c-format |
1619 | msgid "Can't get info about registry key '%s'" | |
12297740 | 1620 | msgstr "Nav iespējams iegūt informāciju par reģistra atslēgu '%s'" |
327d463e | 1621 | |
95bf8d1b | 1622 | #: ../src/common/zstream.cpp:347 |
327d463e | 1623 | msgid "Can't initialize zlib deflate stream." |
12297740 | 1624 | msgstr "Nevar inicializēt zlib saspiešanas straumējumu." |
327d463e | 1625 | |
95bf8d1b | 1626 | #: ../src/common/zstream.cpp:186 |
327d463e | 1627 | msgid "Can't initialize zlib inflate stream." |
12297740 | 1628 | msgstr "Nevar inicializēt zlib atspiešanas straumējumu." |
327d463e | 1629 | |
5325c2e3 | 1630 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:429 |
327d463e | 1631 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
1632 | msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." |
1633 | msgstr "" | |
1634 | ||
1635 | #: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93 | |
1636 | #, c-format | |
1637 | msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes." | |
1638 | msgstr "" | |
327d463e | 1639 | |
5325c2e3 | 1640 | #: ../src/msw/registry.cpp:453 |
327d463e VZ |
1641 | #, c-format |
1642 | msgid "Can't open registry key '%s'" | |
12297740 | 1643 | msgstr "Nav iespējas atvērt reģistra atslēgu '%s'" |
327d463e | 1644 | |
95bf8d1b | 1645 | #: ../src/common/zstream.cpp:253 |
327d463e VZ |
1646 | #, c-format |
1647 | msgid "Can't read from inflate stream: %s" | |
1648 | msgstr "" | |
1649 | ||
95bf8d1b | 1650 | #: ../src/common/zstream.cpp:245 |
327d463e VZ |
1651 | msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." |
1652 | msgstr "" | |
1653 | ||
5325c2e3 | 1654 | #: ../src/msw/registry.cpp:1049 |
327d463e VZ |
1655 | #, c-format |
1656 | msgid "Can't read value of '%s'" | |
12297740 | 1657 | msgstr " '%s' vērtība nav nolasāma" |
327d463e | 1658 | |
95bf8d1b | 1659 | #: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910 |
5325c2e3 | 1660 | #: ../src/msw/registry.cpp:972 |
327d463e VZ |
1661 | #, c-format |
1662 | msgid "Can't read value of key '%s'" | |
12297740 | 1663 | msgstr "Nav iespējams nolasīt atslēgas '%s' vērtību" |
327d463e | 1664 | |
95bf8d1b | 1665 | #: ../src/common/image.cpp:2376 |
327d463e VZ |
1666 | #, c-format |
1667 | msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." | |
12297740 | 1668 | msgstr "Nav iespējams saglabāt attēlu failā '%s: nezināms paplašinājums." |
327d463e | 1669 | |
95bf8d1b | 1670 | #: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:1000 |
327d463e | 1671 | msgid "Can't save log contents to file." |
12297740 | 1672 | msgstr "Nav iespējams saglabāt žurnāla saturu failā." |
327d463e | 1673 | |
95bf8d1b | 1674 | #: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:478 |
327d463e VZ |
1675 | msgid "Can't set thread priority" |
1676 | msgstr "" | |
1677 | ||
95bf8d1b | 1678 | #: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940 |
5325c2e3 | 1679 | #: ../src/msw/registry.cpp:1066 |
327d463e VZ |
1680 | #, c-format |
1681 | msgid "Can't set value of '%s'" | |
12297740 | 1682 | msgstr "Nav iespējams iestatīt '%s' vērtību" |
327d463e | 1683 | |
95bf8d1b | 1684 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:352 |
5325c2e3 VZ |
1685 | msgid "Can't write to child process's stdin" |
1686 | msgstr "" | |
1687 | ||
95bf8d1b | 1688 | #: ../src/common/zstream.cpp:428 |
327d463e VZ |
1689 | #, c-format |
1690 | msgid "Can't write to deflate stream: %s" | |
1691 | msgstr "" | |
1692 | ||
95bf8d1b VZ |
1693 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:308 |
1694 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 | |
1695 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145 | |
5325c2e3 | 1696 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
327d463e VZ |
1697 | msgid "Cancel" |
1698 | msgstr "Atcelt" | |
1699 | ||
5325c2e3 VZ |
1700 | #: ../src/os2/thread.cpp:117 |
1701 | msgid "Cannot create mutex." | |
327d463e VZ |
1702 | msgstr "" |
1703 | ||
5325c2e3 | 1704 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896 |
7f4fd42e VS |
1705 | msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." |
1706 | msgstr "" | |
1707 | ||
95bf8d1b | 1708 | #: ../src/common/filefn.cpp:1330 |
327d463e | 1709 | #, c-format |
5325c2e3 | 1710 | msgid "Cannot enumerate files '%s'" |
12297740 | 1711 | msgstr "Nav iespējams uzskaitīt failus '%s'" |
327d463e | 1712 | |
5325c2e3 | 1713 | #: ../src/msw/dir.cpp:211 |
327d463e | 1714 | #, c-format |
5325c2e3 | 1715 | msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" |
12297740 | 1716 | msgstr "Nav iespējams uzskaitīt failus mapē '%s'" |
327d463e | 1717 | |
5325c2e3 | 1718 | #: ../src/msw/dialup.cpp:543 |
327d463e | 1719 | #, c-format |
5325c2e3 | 1720 | msgid "Cannot find active dialup connection: %s" |
12297740 | 1721 | msgstr "Aktīva iezvanpieeja nav atrodama: %s" |
327d463e | 1722 | |
95bf8d1b | 1723 | #: ../src/msw/dialup.cpp:849 |
327d463e | 1724 | msgid "Cannot find the location of address book file" |
12297740 | 1725 | msgstr "Nav iespējams noteikt adrešu grāmatas faila atrašanās vietu" |
327d463e | 1726 | |
95bf8d1b | 1727 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:557 |
5325c2e3 VZ |
1728 | #, c-format |
1729 | msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" | |
1730 | msgstr "" | |
1731 | ||
95bf8d1b | 1732 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1213 |
327d463e VZ |
1733 | #, c-format |
1734 | msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." | |
1735 | msgstr "" | |
1736 | ||
95bf8d1b | 1737 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:878 |
327d463e | 1738 | msgid "Cannot get the hostname" |
12297740 | 1739 | msgstr "Nevar atrast resursdatora vārdu" |
327d463e | 1740 | |
95bf8d1b | 1741 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:914 |
327d463e | 1742 | msgid "Cannot get the official hostname" |
12297740 | 1743 | msgstr "Nevar atrast oficiālo resursdatora vārdu" |
327d463e | 1744 | |
95bf8d1b | 1745 | #: ../src/msw/dialup.cpp:950 |
327d463e | 1746 | msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." |
12297740 | 1747 | msgstr "Nav iespējams nolikt klausuli - nav aktīva iezvanpieejas savienojuma" |
327d463e | 1748 | |
5325c2e3 | 1749 | #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53 |
327d463e | 1750 | msgid "Cannot initialize OLE" |
12297740 | 1751 | msgstr "Nav iespējams inicializēt OLE" |
327d463e | 1752 | |
5325c2e3 VZ |
1753 | #: ../src/common/socket.cpp:844 |
1754 | msgid "Cannot initialize sockets" | |
1755 | msgstr "" | |
1756 | ||
95bf8d1b | 1757 | #: ../src/msw/volume.cpp:620 |
327d463e VZ |
1758 | #, c-format |
1759 | msgid "Cannot load icon from '%s'." | |
12297740 | 1760 | msgstr " Nav iespējams ielādēt ikonu no '%s'." |
327d463e | 1761 | |
5325c2e3 VZ |
1762 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:362 |
1763 | #, c-format | |
1764 | msgid "Cannot load resources from '%s'." | |
12297740 | 1765 | msgstr "Nav iespējams ielādēt resursus no '%s'." |
5325c2e3 VZ |
1766 | |
1767 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:745 | |
327d463e VZ |
1768 | #, c-format |
1769 | msgid "Cannot load resources from file '%s'." | |
12297740 | 1770 | msgstr "Nav iespējams ielādēt resursus no faila '%s'." |
327d463e | 1771 | |
7f4fd42e | 1772 | #: ../src/html/htmlfilt.cpp:138 |
327d463e VZ |
1773 | #, c-format |
1774 | msgid "Cannot open HTML document: %s" | |
12297740 | 1775 | msgstr "Nav iespējams atvērt HTML dokumentu: %s" |
327d463e | 1776 | |
5325c2e3 | 1777 | #: ../src/html/helpdata.cpp:651 |
327d463e VZ |
1778 | #, c-format |
1779 | msgid "Cannot open HTML help book: %s" | |
12297740 | 1780 | msgstr "Nav iespējams atvērt HTML palīdzības grāmatu: %s" |
327d463e | 1781 | |
7f4fd42e | 1782 | #: ../src/html/helpdata.cpp:298 |
327d463e VZ |
1783 | #, c-format |
1784 | msgid "Cannot open contents file: %s" | |
12297740 | 1785 | msgstr "Nav iespējams atvērt satura failu: %s" |
327d463e | 1786 | |
7f4fd42e | 1787 | #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719 |
327d463e | 1788 | msgid "Cannot open file for PostScript printing!" |
12297740 | 1789 | msgstr "Nav iespējams atvērt failu drukāšanai PostScript!" |
327d463e | 1790 | |
7f4fd42e | 1791 | #: ../src/html/helpdata.cpp:312 |
327d463e VZ |
1792 | #, c-format |
1793 | msgid "Cannot open index file: %s" | |
12297740 | 1794 | msgstr "Nav iespējams atvērt indeksu failu: %s" |
327d463e | 1795 | |
5325c2e3 | 1796 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:727 |
327d463e | 1797 | #, c-format |
5325c2e3 | 1798 | msgid "Cannot open resources file '%s'." |
12297740 | 1799 | msgstr "Nav iespējams atvērt resursu failu '%s'." |
327d463e | 1800 | |
95bf8d1b | 1801 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1538 |
5325c2e3 | 1802 | msgid "Cannot print empty page." |
12297740 | 1803 | msgstr "Nav iespējams nodrukāt tukšu lapu." |
327d463e | 1804 | |
5325c2e3 | 1805 | #: ../src/msw/volume.cpp:508 |
327d463e | 1806 | #, c-format |
5325c2e3 | 1807 | msgid "Cannot read typename from '%s'!" |
12297740 | 1808 | msgstr "Nav iespējams nolasīt tipa nosaukumu no '%s'!" |
327d463e | 1809 | |
5325c2e3 VZ |
1810 | #: ../src/os2/thread.cpp:528 |
1811 | #, c-format | |
1812 | msgid "Cannot resume thread %lu" | |
327d463e VZ |
1813 | msgstr "" |
1814 | ||
be546c6f | 1815 | #: ../src/msw/thread.cpp:922 |
327d463e | 1816 | #, c-format |
5325c2e3 | 1817 | msgid "Cannot resume thread %x" |
327d463e VZ |
1818 | msgstr "" |
1819 | ||
95bf8d1b | 1820 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1194 |
327d463e VZ |
1821 | msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." |
1822 | msgstr "" | |
1823 | ||
5325c2e3 | 1824 | #: ../src/common/intl.cpp:545 |
7f4fd42e VS |
1825 | #, c-format |
1826 | msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." | |
12297740 | 1827 | msgstr "Neizdevās uzstādīt valodas \"%s\" lokāli." |
7f4fd42e | 1828 | |
95bf8d1b | 1829 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 ../src/msw/thread.cpp:570 |
5325c2e3 VZ |
1830 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS." |
1831 | msgstr "" | |
1832 | ||
1833 | #: ../src/os2/thread.cpp:514 | |
1834 | #, c-format | |
1835 | msgid "Cannot suspend thread %lu" | |
1836 | msgstr "" | |
1837 | ||
be546c6f | 1838 | #: ../src/msw/thread.cpp:907 |
5325c2e3 VZ |
1839 | #, c-format |
1840 | msgid "Cannot suspend thread %x" | |
9a81018e MB |
1841 | msgstr "" |
1842 | ||
be546c6f | 1843 | #: ../src/msw/thread.cpp:830 |
5325c2e3 | 1844 | msgid "Cannot wait for thread termination" |
9a81018e MB |
1845 | msgstr "" |
1846 | ||
95bf8d1b | 1847 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:547 |
327d463e | 1848 | msgid "Case sensitive" |
12297740 | 1849 | msgstr "Reģistrjūtīgs" |
327d463e | 1850 | |
5325c2e3 VZ |
1851 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1494 |
1852 | msgid "Categorized Mode" | |
12297740 | 1853 | msgstr "Šķirotais režīms" |
5325c2e3 | 1854 | |
95bf8d1b | 1855 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8843 |
5325c2e3 | 1856 | msgid "Cell Properties" |
12297740 | 1857 | msgstr "Tabulas šūnas parametri" |
5325c2e3 | 1858 | |
95bf8d1b | 1859 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:162 |
327d463e VZ |
1860 | msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
1861 | msgstr "Ķeltu (ISO-8859-14)" | |
1862 | ||
5325c2e3 VZ |
1863 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173 |
1864 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350 | |
f4eadf61 | 1865 | msgid "Cen&tred" |
12297740 | 1866 | msgstr "Cen&trēts" |
f4eadf61 | 1867 | |
5325c2e3 | 1868 | #: ../src/common/stockitem.cpp:171 |
9a81018e | 1869 | msgid "Centered" |
12297740 | 1870 | msgstr "Centrēts" |
9a81018e | 1871 | |
95bf8d1b | 1872 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:150 |
327d463e VZ |
1873 | msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
1874 | msgstr "Centrāl Eiropiešu (ISO-8859-2)" | |
1875 | ||
5325c2e3 VZ |
1876 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 |
1877 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 | |
f4eadf61 | 1878 | msgid "Centre" |
12297740 | 1879 | msgstr "Centrēt" |
f4eadf61 | 1880 | |
5325c2e3 VZ |
1881 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175 |
1882 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177 | |
7f4fd42e | 1883 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352 |
5325c2e3 | 1884 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354 |
f4eadf61 | 1885 | msgid "Centre text." |
12297740 | 1886 | msgstr "Centrēt tekstu." |
f4eadf61 | 1887 | |
95bf8d1b | 1888 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 |
5325c2e3 | 1889 | msgid "Centred" |
12297740 | 1890 | msgstr "Centrēts" |
5325c2e3 VZ |
1891 | |
1892 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 | |
1893 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 | |
f4eadf61 | 1894 | msgid "Ch&oose..." |
12297740 | 1895 | msgstr "Iz&vēlieties..." |
f4eadf61 | 1896 | |
95bf8d1b | 1897 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3936 |
f4eadf61 | 1898 | msgid "Change List Style" |
12297740 | 1899 | msgstr "Mainīt saraksta stilu" |
f4eadf61 | 1900 | |
95bf8d1b | 1901 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3300 |
5325c2e3 | 1902 | msgid "Change Object Style" |
12297740 | 1903 | msgstr "Mainīt objekta stilu" |
f4eadf61 | 1904 | |
95bf8d1b | 1905 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3566 |
be546c6f | 1906 | msgid "Change Properties" |
12297740 | 1907 | msgstr "Mainīt īpašības" |
be546c6f | 1908 | |
95bf8d1b | 1909 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3127 |
5325c2e3 | 1910 | msgid "Change Style" |
12297740 | 1911 | msgstr "Mainīt stilu" |
7f4fd42e | 1912 | |
5325c2e3 | 1913 | #: ../src/common/fileconf.cpp:373 |
7f4fd42e VS |
1914 | #, c-format |
1915 | msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" | |
95bf8d1b VZ |
1916 | msgstr "" |
1917 | "Izmaiņas netiks saglabātas, lai izvairītos no pastāvošā faila \"%s\" " | |
1918 | "pārrakstīšanas" | |
7f4fd42e | 1919 | |
95bf8d1b | 1920 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1043 |
f4eadf61 | 1921 | msgid "Character styles" |
12297740 | 1922 | msgstr "Rakstzīmju stili" |
f4eadf61 | 1923 | |
f4eadf61 | 1924 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225 |
5325c2e3 VZ |
1925 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227 |
1926 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175 | |
1927 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177 | |
f4eadf61 | 1928 | msgid "Check to add a period after the bullet." |
12297740 | 1929 | msgstr "Atzīmējiet, lai aiz aizzīmes pievienotu punktu." |
f4eadf61 | 1930 | |
f4eadf61 | 1931 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239 |
5325c2e3 VZ |
1932 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241 |
1933 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189 | |
1934 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191 | |
f4eadf61 | 1935 | msgid "Check to add a right parenthesis." |
12297740 | 1936 | msgstr "Atzīmējiet, lai pievienotu labo iekavu." |
f4eadf61 | 1937 | |
f4eadf61 | 1938 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232 |
5325c2e3 VZ |
1939 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234 |
1940 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182 | |
1941 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184 | |
f4eadf61 | 1942 | msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." |
12297740 | 1943 | msgstr "Atzīmējiet, lai iekļautu aizzīmi iekavās." |
f4eadf61 | 1944 | |
95bf8d1b | 1945 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 |
f4eadf61 | 1946 | msgid "Check to make the font bold." |
12297740 | 1947 | msgstr "Atzīmējiet, lai iegūtu fontu treknrakstā." |
f4eadf61 | 1948 | |
95bf8d1b | 1949 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 |
f4eadf61 | 1950 | msgid "Check to make the font italic." |
12297740 | 1951 | msgstr "Atzīmējiet, lai iegūtu fontu kursīvā." |
f4eadf61 | 1952 | |
95bf8d1b | 1953 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 |
f4eadf61 | 1954 | msgid "Check to make the font underlined." |
12297740 | 1955 | msgstr "Atzīmējiet, lai iegūtu fontu ar pasvītrojumu." |
f4eadf61 | 1956 | |
95bf8d1b VZ |
1957 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 |
1958 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:299 | |
f4eadf61 | 1959 | msgid "Check to restart numbering." |
12297740 | 1960 | msgstr "Atzīmējiet, lai atsāktu numurēšanu." |
f4eadf61 | 1961 | |
95bf8d1b VZ |
1962 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 |
1963 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286 | |
7f4fd42e | 1964 | msgid "Check to show a line through the text." |
12297740 | 1965 | msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu pārsvītrotu tekstu." |
7f4fd42e | 1966 | |
95bf8d1b VZ |
1967 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291 |
1968 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293 | |
7f4fd42e | 1969 | msgid "Check to show the text in capitals." |
12297740 | 1970 | msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu kapitalizētu tekstu" |
7f4fd42e | 1971 | |
95bf8d1b VZ |
1972 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305 |
1973 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307 | |
7f4fd42e | 1974 | msgid "Check to show the text in subscript." |
12297740 | 1975 | msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu tekstu apakšrakstā." |
7f4fd42e | 1976 | |
95bf8d1b VZ |
1977 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298 |
1978 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300 | |
7f4fd42e | 1979 | msgid "Check to show the text in superscript." |
12297740 | 1980 | msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu tekstu augšrakstā." |
7f4fd42e | 1981 | |
5325c2e3 | 1982 | #: ../src/msw/dialup.cpp:785 |
327d463e | 1983 | msgid "Choose ISP to dial" |
12297740 | 1984 | msgstr "Izvēlieties ISP, kuram zvanīt" |
327d463e | 1985 | |
5325c2e3 | 1986 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1644 |
5325c2e3 | 1987 | msgid "Choose a directory:" |
12297740 | 1988 | msgstr "Izvēlieties mapi:" |
5325c2e3 VZ |
1989 | |
1990 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1703 | |
1991 | msgid "Choose a file" | |
12297740 | 1992 | msgstr "Izvēlieties failu" |
5325c2e3 | 1993 | |
95bf8d1b | 1994 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:62 |
9a81018e | 1995 | msgid "Choose colour" |
12297740 | 1996 | msgstr "Izvēlieties krāsu" |
9a81018e | 1997 | |
95bf8d1b | 1998 | #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99 |
5325c2e3 | 1999 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126 |
327d463e | 2000 | msgid "Choose font" |
12297740 | 2001 | msgstr "Izvēlieties fontu" |
327d463e | 2002 | |
7f4fd42e | 2003 | #: ../src/common/module.cpp:75 |
f4eadf61 MB |
2004 | #, c-format |
2005 | msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." | |
2006 | msgstr "" | |
2007 | ||
95bf8d1b | 2008 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:107 ../src/generic/mdig.cpp:98 |
327d463e | 2009 | msgid "Cl&ose" |
12297740 | 2010 | msgstr "Aiz&vērt" |
327d463e | 2011 | |
95bf8d1b | 2012 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668 |
5325c2e3 | 2013 | msgid "Class not registered." |
12297740 | 2014 | msgstr "Klase nav reģistrēta." |
5325c2e3 VZ |
2015 | |
2016 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 | |
5325c2e3 | 2017 | msgid "Clear" |
12297740 | 2018 | msgstr "Notīrīt" |
5325c2e3 | 2019 | |
95bf8d1b | 2020 | #: ../src/generic/logg.cpp:518 |
327d463e | 2021 | msgid "Clear the log contents" |
12297740 | 2022 | msgstr "Notīrīt žurnāla saturu" |
327d463e | 2023 | |
95bf8d1b VZ |
2024 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260 |
2025 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262 | |
f4eadf61 | 2026 | msgid "Click to apply the selected style." |
12297740 | 2027 | msgstr "Nospiediet, lai pielietotu izvēlēto stilu." |
f4eadf61 | 2028 | |
7f4fd42e | 2029 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282 |
5325c2e3 VZ |
2030 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284 |
2031 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234 | |
2032 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236 | |
f4eadf61 | 2033 | msgid "Click to browse for a symbol." |
12297740 | 2034 | msgstr "Nospiediet, lai sameklētu vajadzīgo simbolu." |
f4eadf61 | 2035 | |
95bf8d1b | 2036 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 |
f4eadf61 | 2037 | msgid "Click to cancel changes to the font." |
12297740 | 2038 | msgstr "Nospiediet, lai atceltu fonta izmaiņas." |
f4eadf61 | 2039 | |
95bf8d1b | 2040 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492 |
9a81018e | 2041 | msgid "Click to cancel the font selection." |
12297740 | 2042 | msgstr "Nospiediet, lai atceltu fonta izvēli." |
9a81018e | 2043 | |
95bf8d1b | 2044 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 |
f4eadf61 | 2045 | msgid "Click to change the font colour." |
12297740 | 2046 | msgstr "Nospiediet, lai mainītu fonta krāsu." |
f4eadf61 | 2047 | |
95bf8d1b VZ |
2048 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274 |
2049 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276 | |
5325c2e3 | 2050 | msgid "Click to change the text background colour." |
12297740 | 2051 | msgstr "Nospiediet, lai manītu teksta fona krāsu." |
5325c2e3 | 2052 | |
95bf8d1b VZ |
2053 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:261 |
2054 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263 | |
f4eadf61 | 2055 | msgid "Click to change the text colour." |
12297740 | 2056 | msgstr "Nospiediet, lai mainītu teksta krāsu." |
f4eadf61 | 2057 | |
f4eadf61 | 2058 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196 |
5325c2e3 | 2059 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198 |
f4eadf61 | 2060 | msgid "Click to choose the font for this level." |
12297740 | 2061 | msgstr "Nospiediet, lai izvēlētos fontu šim līmenim." |
f4eadf61 | 2062 | |
95bf8d1b VZ |
2063 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287 |
2064 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 | |
f4eadf61 | 2065 | msgid "Click to close this window." |
12297740 | 2066 | msgstr "Nospiediet, lai aizvērtu šo logu" |
f4eadf61 | 2067 | |
95bf8d1b | 2068 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 |
f4eadf61 | 2069 | msgid "Click to confirm changes to the font." |
12297740 | 2070 | msgstr "Nospiediet, lai apstiprinātu fonta izmaiņas." |
f4eadf61 | 2071 | |
95bf8d1b VZ |
2072 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480 |
2073 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487 | |
9a81018e | 2074 | msgid "Click to confirm the font selection." |
12297740 | 2075 | msgstr "Nospiediet, lai apstiprinātu fonta izvēli." |
9a81018e | 2076 | |
95bf8d1b VZ |
2077 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 |
2078 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254 | |
be546c6f | 2079 | msgid "Click to create a new box style." |
12297740 | 2080 | msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu rāmja stilu." |
be546c6f | 2081 | |
95bf8d1b VZ |
2082 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234 |
2083 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236 | |
f4eadf61 | 2084 | msgid "Click to create a new character style." |
12297740 | 2085 | msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu burtu stilu." |
f4eadf61 | 2086 | |
95bf8d1b VZ |
2087 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246 |
2088 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248 | |
f4eadf61 | 2089 | msgid "Click to create a new list style." |
12297740 | 2090 | msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu saraksta stilu." |
f4eadf61 | 2091 | |
95bf8d1b VZ |
2092 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240 |
2093 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242 | |
f4eadf61 | 2094 | msgid "Click to create a new paragraph style." |
12297740 | 2095 | msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu rindkopas stilu." |
f4eadf61 | 2096 | |
5325c2e3 VZ |
2097 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138 |
2098 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140 | |
f4eadf61 | 2099 | msgid "Click to create a new tab position." |
12297740 | 2100 | msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu tabulatora pozīciju." |
f4eadf61 | 2101 | |
5325c2e3 VZ |
2102 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150 |
2103 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152 | |
f4eadf61 | 2104 | msgid "Click to delete all tab positions." |
12297740 | 2105 | msgstr "Nospiediet, lai dzēstu visas tabulatora pozīcijas." |
f4eadf61 | 2106 | |
95bf8d1b VZ |
2107 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278 |
2108 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280 | |
f4eadf61 | 2109 | msgid "Click to delete the selected style." |
12297740 | 2110 | msgstr "Nospiediet, lai dzēstu izvēlēto stilu." |
f4eadf61 | 2111 | |
5325c2e3 VZ |
2112 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144 |
2113 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146 | |
f4eadf61 | 2114 | msgid "Click to delete the selected tab position." |
12297740 | 2115 | msgstr "Nospiediet, lai dzēstu izvēlēto tabulatora pozīciju." |
f4eadf61 | 2116 | |
95bf8d1b VZ |
2117 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272 |
2118 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274 | |
f4eadf61 | 2119 | msgid "Click to edit the selected style." |
12297740 | 2120 | msgstr "Nospiediet, lai labotu izvēlēto stilu." |
f4eadf61 | 2121 | |
95bf8d1b VZ |
2122 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266 |
2123 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268 | |
f4eadf61 | 2124 | msgid "Click to rename the selected style." |
12297740 JS |
2125 | msgstr "Nospiediet, lai pārdēvētu izvēlēto stilu." |
2126 | ||
95bf8d1b VZ |
2127 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805 |
2128 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285 | |
2129 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 ../src/common/stockitem.cpp:149 | |
2130 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680 | |
5325c2e3 | 2131 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:91 |
327d463e VZ |
2132 | msgid "Close" |
2133 | msgstr "Aizvērt" | |
2134 | ||
95bf8d1b | 2135 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:99 |
327d463e VZ |
2136 | msgid "Close All" |
2137 | msgstr "Aizvērt Visus" | |
2138 | ||
5325c2e3 | 2139 | #: ../src/common/stockitem.cpp:267 |
f4eadf61 | 2140 | msgid "Close current document" |
12297740 | 2141 | msgstr "Aizvērt aktīvo dokumentu" |
f4eadf61 | 2142 | |
95bf8d1b | 2143 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 |
327d463e VZ |
2144 | msgid "Close this window" |
2145 | msgstr "Aizvērt šo logu" | |
2146 | ||
5325c2e3 | 2147 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
5325c2e3 | 2148 | msgid "Color" |
12297740 | 2149 | msgstr "Krāsa" |
5325c2e3 | 2150 | |
95bf8d1b | 2151 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:722 |
7f4fd42e | 2152 | msgid "Colour" |
12297740 | 2153 | msgstr "Krāsa" |
f4eadf61 | 2154 | |
5325c2e3 | 2155 | #: ../src/msw/colordlg.cpp:154 |
7f4fd42e VS |
2156 | #, c-format |
2157 | msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." | |
12297740 | 2158 | msgstr "Krāsu izvēles dialogs pārtrauca darbību ar kļūdu %0lx." |
7f4fd42e | 2159 | |
be546c6f | 2160 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564 |
f4eadf61 | 2161 | msgid "Colour:" |
12297740 | 2162 | msgstr "Krāsa:" |
f4eadf61 | 2163 | |
5325c2e3 | 2164 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901 |
7f4fd42e | 2165 | msgid "Column could not be added." |
12297740 | 2166 | msgstr "Pievienot sleju nav iespējams." |
7f4fd42e | 2167 | |
5325c2e3 | 2168 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900 |
7f4fd42e | 2169 | msgid "Column description could not be initialized." |
12297740 | 2170 | msgstr "Nav iespējams inicializēt slejas aprakstu." |
7f4fd42e | 2171 | |
95bf8d1b | 2172 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560 |
7f4fd42e | 2173 | msgid "Column index not found." |
12297740 | 2174 | msgstr "Slejas indekss nav atrasts." |
7f4fd42e | 2175 | |
be546c6f | 2176 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615 |
7f4fd42e | 2177 | msgid "Column width could not be determined" |
12297740 | 2178 | msgstr "Nav iespējams noteikt slejas platumu." |
7f4fd42e | 2179 | |
5325c2e3 | 2180 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902 |
7f4fd42e | 2181 | msgid "Column width could not be set." |
12297740 | 2182 | msgstr "Nav iespējams iestatīt slejas platumu." |
7f4fd42e | 2183 | |
5325c2e3 | 2184 | #: ../src/common/init.cpp:185 |
7f4fd42e | 2185 | #, c-format |
95bf8d1b VZ |
2186 | msgid "" |
2187 | "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " | |
2188 | "ignored." | |
2189 | msgstr "" | |
2190 | "Komandrindas parametru %d nav iespējams pārvērst uz Unikodu, tāpēc tas tiks " | |
2191 | "ignorēts." | |
7f4fd42e | 2192 | |
5325c2e3 VZ |
2193 | #: ../src/msw/fontdlg.cpp:117 |
2194 | #, c-format | |
2195 | msgid "Common dialog failed with error code %0lx." | |
2196 | msgstr "" | |
2197 | ||
95bf8d1b VZ |
2198 | #: ../src/gtk/window.cpp:4228 |
2199 | msgid "" | |
2200 | "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " | |
2201 | "Manager." | |
be546c6f VZ |
2202 | msgstr "" |
2203 | ||
95bf8d1b | 2204 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1555 |
327d463e | 2205 | msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" |
12297740 | 2206 | msgstr "Saspiests HTML Help fails (*.chm)|*.chm|" |
327d463e | 2207 | |
5325c2e3 | 2208 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536 |
327d463e VZ |
2209 | msgid "Computer" |
2210 | msgstr "Dators" | |
2211 | ||
5325c2e3 | 2212 | #: ../src/common/fileconf.cpp:966 |
327d463e VZ |
2213 | #, c-format |
2214 | msgid "Config entry name cannot start with '%c'." | |
12297740 | 2215 | msgstr "Konfigurācijas ieraksta nosaukums nevar sākties ar '%c'." |
327d463e | 2216 | |
95bf8d1b | 2217 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:59 |
327d463e VZ |
2218 | msgid "Confirm" |
2219 | msgstr "Apstiprināt" | |
2220 | ||
5325c2e3 | 2221 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:715 |
327d463e | 2222 | msgid "Confirm registry update" |
12297740 | 2223 | msgstr "Apstiprināt reģistra atsvaidzināšanu" |
327d463e | 2224 | |
5325c2e3 | 2225 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:540 |
327d463e VZ |
2226 | msgid "Connecting..." |
2227 | msgstr "Savienošanās..." | |
2228 | ||
95bf8d1b | 2229 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:483 |
327d463e | 2230 | msgid "Contents" |
12297740 | 2231 | msgstr "Saturs" |
327d463e | 2232 | |
be546c6f | 2233 | #: ../src/common/strconv.cpp:2263 |
327d463e VZ |
2234 | #, c-format |
2235 | msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." | |
12297740 | 2236 | msgstr "Pārvēršana uz kodējumu '%s' nedarbojas." |
327d463e | 2237 | |
5325c2e3 | 2238 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
5325c2e3 | 2239 | msgid "Convert" |
12297740 | 2240 | msgstr "Pārveidot" |
5325c2e3 VZ |
2241 | |
2242 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:1053 | |
327d463e VZ |
2243 | #, c-format |
2244 | msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" | |
12297740 | 2245 | msgstr "Nokopēts starpliktuvē:\"%s\"" |
327d463e | 2246 | |
5325c2e3 | 2247 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253 |
327d463e VZ |
2248 | msgid "Copies:" |
2249 | msgstr "Kopijas:" | |
2250 | ||
95bf8d1b | 2251 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 |
7f4fd42e | 2252 | msgid "Copy" |
12297740 | 2253 | msgstr "Kopēt" |
7f4fd42e | 2254 | |
5325c2e3 | 2255 | #: ../src/common/stockitem.cpp:259 |
f4eadf61 | 2256 | msgid "Copy selection" |
12297740 | 2257 | msgstr "Kopēt iezīmēto" |
f4eadf61 | 2258 | |
5325c2e3 | 2259 | #: ../src/html/chm.cpp:721 |
327d463e VZ |
2260 | #, c-format |
2261 | msgid "Could not create temporary file '%s'" | |
12297740 | 2262 | msgstr "Neizdevās izveidot pagaidu failu '%s'" |
327d463e | 2263 | |
95bf8d1b | 2264 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673 |
7f4fd42e | 2265 | msgid "Could not determine column index." |
12297740 | 2266 | msgstr "Neizdevās noteikt slejas indeksu." |
7f4fd42e | 2267 | |
5325c2e3 | 2268 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877 |
7f4fd42e | 2269 | msgid "Could not determine column's position" |
12297740 | 2270 | msgstr "Neizdevās noteikt slejas novietojumu." |
7f4fd42e | 2271 | |
5325c2e3 VZ |
2272 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844 |
2273 | msgid "Could not determine number of columns." | |
12297740 | 2274 | msgstr "Neizdevās noteikt sleju skaitu." |
5325c2e3 VZ |
2275 | |
2276 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976 | |
7f4fd42e | 2277 | msgid "Could not determine number of items" |
12297740 | 2278 | msgstr "Neizdevās noteikt objektu skaitu." |
7f4fd42e | 2279 | |
327d463e | 2280 | #: ../src/html/chm.cpp:274 |
12297740 | 2281 | #, fuzzy, c-format |
327d463e | 2282 | msgid "Could not extract %s into %s: %s" |
12297740 | 2283 | msgstr "Neizevās iegūt Applet" |
327d463e | 2284 | |
5325c2e3 | 2285 | #: ../src/generic/tabg.cpp:1049 |
12297740 | 2286 | #, fuzzy |
7f4fd42e | 2287 | msgid "Could not find tab for id" |
12297740 | 2288 | msgstr "Neizdevās atrast spraudi '%1' programmai '%2'" |
327d463e | 2289 | |
95bf8d1b VZ |
2290 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592 |
2291 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637 | |
be546c6f | 2292 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774 |
7f4fd42e | 2293 | msgid "Could not get header description." |
12297740 | 2294 | msgstr "Neizdevās nolasīt galvenes aprakstu." |
7f4fd42e | 2295 | |
95bf8d1b | 2296 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196 |
7f4fd42e | 2297 | msgid "Could not get items." |
12297740 | 2298 | msgstr "Neizdevās saņemt objektus." |
7f4fd42e | 2299 | |
95bf8d1b | 2300 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725 |
7f4fd42e | 2301 | msgid "Could not get property flags." |
12297740 | 2302 | msgstr "Neizdevās nolasīt īpašību karogus." |
7f4fd42e | 2303 | |
5325c2e3 | 2304 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727 |
7f4fd42e | 2305 | msgid "Could not get selected items." |
12297740 | 2306 | msgstr "Neizdevās saņemt izvēlētos objektus." |
327d463e VZ |
2307 | |
2308 | #: ../src/html/chm.cpp:445 | |
2309 | #, c-format | |
2310 | msgid "Could not locate file '%s'." | |
12297740 | 2311 | msgstr "Nevarēja atrast failu '%s'." |
327d463e | 2312 | |
5325c2e3 | 2313 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846 |
7f4fd42e | 2314 | msgid "Could not remove column." |
12297740 | 2315 | msgstr "Neizdevās izdzēst sleju." |
9a81018e | 2316 | |
5325c2e3 | 2317 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643 |
7f4fd42e | 2318 | msgid "Could not retrieve number of items" |
12297740 | 2319 | msgstr "Neizdevās iegūt objektu skaitu." |
7f4fd42e | 2320 | |
be546c6f | 2321 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573 |
7f4fd42e | 2322 | msgid "Could not set alignment." |
12297740 | 2323 | msgstr "Neizdevās iestatīt izlīdiznājumu." |
7f4fd42e | 2324 | |
be546c6f | 2325 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804 |
7f4fd42e | 2326 | msgid "Could not set column width." |
12297740 | 2327 | msgstr "Neizdevās iestatīt slejas platumu." |
7f4fd42e | 2328 | |
95bf8d1b | 2329 | #: ../src/common/filefn.cpp:1565 |
be546c6f | 2330 | msgid "Could not set current working directory" |
12297740 | 2331 | msgstr "Neizdevās iestatīt pašreizējo darba mapi" |
be546c6f VZ |
2332 | |
2333 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776 | |
7f4fd42e | 2334 | msgid "Could not set header description." |
12297740 | 2335 | msgstr "Neizdevās iestatīt galvenes aprakstu." |
7f4fd42e | 2336 | |
be546c6f | 2337 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597 |
7f4fd42e | 2338 | msgid "Could not set icon." |
12297740 | 2339 | msgstr "Neizdevās iestatīt ikonu." |
7f4fd42e | 2340 | |
be546c6f | 2341 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618 |
7f4fd42e | 2342 | msgid "Could not set maximum width." |
12297740 | 2343 | msgstr "Neizdevās iestatīt maksimālo platumu." |
9a81018e | 2344 | |
be546c6f | 2345 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639 |
7f4fd42e | 2346 | msgid "Could not set minimum width." |
12297740 | 2347 | msgstr "Neizdevās iestatīt minimālo platumu." |
7f4fd42e | 2348 | |
95bf8d1b | 2349 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730 |
7f4fd42e | 2350 | msgid "Could not set property flags." |
12297740 | 2351 | msgstr "Neizdevās uzstādīt īpašību karogus." |
7f4fd42e | 2352 | |
95bf8d1b | 2353 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1986 |
327d463e | 2354 | msgid "Could not start document preview." |
12297740 | 2355 | msgstr "Nav iespējams parādīt dokumenta priekšskatījumu." |
327d463e | 2356 | |
95bf8d1b VZ |
2357 | #: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:204 |
2358 | #: ../src/gtk/print.cpp:1079 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:918 | |
327d463e | 2359 | msgid "Could not start printing." |
12297740 | 2360 | msgstr "Nav iespējams sākt drukāšanu." |
327d463e | 2361 | |
95bf8d1b | 2362 | #: ../src/common/wincmn.cpp:2024 |
327d463e | 2363 | msgid "Could not transfer data to window" |
12297740 | 2364 | msgstr "Neizdevās pārvietot datus uz logu" |
327d463e | 2365 | |
5325c2e3 | 2366 | #: ../src/os2/thread.cpp:161 |
327d463e VZ |
2367 | msgid "Couldn't acquire a mutex lock" |
2368 | msgstr "" | |
2369 | ||
95bf8d1b VZ |
2370 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198 |
2371 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194 | |
be546c6f | 2372 | #: ../src/msw/dragimag.cpp:233 |
327d463e | 2373 | msgid "Couldn't add an image to the image list." |
12297740 | 2374 | msgstr "Nevarēja pievienot attēlu sarakstam." |
327d463e | 2375 | |
95bf8d1b | 2376 | #: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114 |
327d463e | 2377 | msgid "Couldn't create a timer" |
12297740 | 2378 | msgstr "Nevarēja izveidot hronometru" |
327d463e | 2379 | |
5325c2e3 | 2380 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123 |
f4eadf61 MB |
2381 | msgid "Couldn't create the overlay window" |
2382 | msgstr "" | |
2383 | ||
5325c2e3 VZ |
2384 | #: ../src/common/translation.cpp:1853 |
2385 | msgid "Couldn't enumerate translations" | |
12297740 | 2386 | msgstr "Neizdevās uzskaitīt tulkojumus" |
5325c2e3 | 2387 | |
7f4fd42e | 2388 | #: ../src/common/dynlib.cpp:157 |
327d463e VZ |
2389 | #, c-format |
2390 | msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" | |
12297740 | 2391 | msgstr "Simbols '%s' nav atrodams dinamiskajā bibliotēkā" |
327d463e | 2392 | |
95bf8d1b | 2393 | #: ../src/gtk/print.cpp:2027 |
7f4fd42e VS |
2394 | msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." |
2395 | msgstr "" | |
2396 | ||
be546c6f | 2397 | #: ../src/msw/thread.cpp:948 |
327d463e VZ |
2398 | msgid "Couldn't get the current thread pointer" |
2399 | msgstr "" | |
2400 | ||
5325c2e3 | 2401 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130 |
f4eadf61 MB |
2402 | msgid "Couldn't init the context on the overlay window" |
2403 | msgstr "" | |
2404 | ||
5325c2e3 VZ |
2405 | #: ../src/common/imaggif.cpp:264 |
2406 | msgid "Couldn't initialize GIF hash table." | |
12297740 | 2407 | msgstr "Nevar inicializēt GIF hash tabulu" |
5325c2e3 | 2408 | |
be546c6f | 2409 | #: ../src/common/imagpng.cpp:658 |
327d463e | 2410 | msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." |
12297740 | 2411 | msgstr "Nav iespējams atvērt PNG attēlu - bojāts fails vai nepietiek atmiņas." |
327d463e | 2412 | |
f4eadf61 | 2413 | #: ../src/unix/sound.cpp:471 |
327d463e VZ |
2414 | #, c-format |
2415 | msgid "Couldn't load sound data from '%s'." | |
12297740 | 2416 | msgstr "Nav iespējams ielādēt skaņas datus no '%s'." |
327d463e | 2417 | |
95bf8d1b VZ |
2418 | #: ../src/msw/dirdlg.cpp:439 |
2419 | #, fuzzy | |
2420 | msgid "Couldn't obtain folder name" | |
2421 | msgstr "Nevarēja izveidot hronometru" | |
2422 | ||
5325c2e3 | 2423 | #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226 |
327d463e VZ |
2424 | #, c-format |
2425 | msgid "Couldn't open audio: %s" | |
12297740 | 2426 | msgstr "Nevarēja atvērt audio: %s" |
327d463e | 2427 | |
95bf8d1b | 2428 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:160 |
327d463e VZ |
2429 | #, c-format |
2430 | msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." | |
12297740 | 2431 | msgstr "Nav iespējams reģistrēt starpliktuves formātu '%s'." |
327d463e | 2432 | |
5325c2e3 | 2433 | #: ../src/os2/thread.cpp:178 |
327d463e VZ |
2434 | msgid "Couldn't release a mutex" |
2435 | msgstr "" | |
2436 | ||
be546c6f | 2437 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:757 |
327d463e VZ |
2438 | #, c-format |
2439 | msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." | |
2440 | msgstr "" | |
2441 | ||
95bf8d1b | 2442 | #: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758 |
be546c6f | 2443 | #: ../src/common/imagpng.cpp:768 |
327d463e | 2444 | msgid "Couldn't save PNG image." |
12297740 | 2445 | msgstr "Nevarēja saglabāt PNG attēlu." |
327d463e | 2446 | |
be546c6f | 2447 | #: ../src/msw/thread.cpp:715 |
327d463e VZ |
2448 | msgid "Couldn't terminate thread" |
2449 | msgstr "" | |
2450 | ||
5325c2e3 VZ |
2451 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:171 |
2452 | #, c-format | |
2453 | msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters" | |
327d463e VZ |
2454 | msgstr "" |
2455 | ||
7f4fd42e | 2456 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318 |
327d463e | 2457 | msgid "Create directory" |
12297740 | 2458 | msgstr "Izveidot mapi" |
327d463e | 2459 | |
95bf8d1b | 2460 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 |
327d463e | 2461 | msgid "Create new directory" |
12297740 | 2462 | msgstr "Izveidot Jaunu mapi" |
327d463e | 2463 | |
95bf8d1b | 2464 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:323 |
5325c2e3 | 2465 | msgid "Ctrl+" |
12297740 | 2466 | msgstr "Ctrl+" |
f4eadf61 | 2467 | |
95bf8d1b VZ |
2468 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583 |
2469 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2222 | |
327d463e | 2470 | msgid "Cu&t" |
12297740 | 2471 | msgstr "Izgriez&t" |
327d463e | 2472 | |
95bf8d1b | 2473 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:950 |
327d463e | 2474 | msgid "Current directory:" |
12297740 | 2475 | msgstr "Aktuālā mape:" |
327d463e | 2476 | |
95bf8d1b | 2477 | #: ../src/gtk/print.cpp:764 |
7f4fd42e | 2478 | msgid "Custom size" |
12297740 | 2479 | msgstr "Pielāgots izmērs" |
7f4fd42e | 2480 | |
be546c6f | 2481 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61 |
5325c2e3 | 2482 | msgid "Customize Columns" |
12297740 | 2483 | msgstr "Pielāgot slejas" |
5325c2e3 | 2484 | |
95bf8d1b | 2485 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 |
7f4fd42e | 2486 | msgid "Cut" |
12297740 | 2487 | msgstr "Izgriezt" |
7f4fd42e | 2488 | |
5325c2e3 | 2489 | #: ../src/common/stockitem.cpp:260 |
f4eadf61 | 2490 | msgid "Cut selection" |
12297740 | 2491 | msgstr "Izgriezt iezīmēto" |
f4eadf61 | 2492 | |
95bf8d1b | 2493 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:153 |
327d463e VZ |
2494 | msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
2495 | msgstr "Kirilisks (ISO-8859-5)" | |
2496 | ||
f4eadf61 | 2497 | #: ../src/common/paper.cpp:101 |
327d463e VZ |
2498 | msgid "D sheet, 22 x 34 in" |
2499 | msgstr "D loksne, 559 x 864 mm" | |
2500 | ||
be546c6f | 2501 | #: ../src/msw/dde.cpp:709 |
327d463e VZ |
2502 | msgid "DDE poke request failed" |
2503 | msgstr "" | |
2504 | ||
5325c2e3 | 2505 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:80 |
f4eadf61 | 2506 | msgid "DECIMAL" |
12297740 | 2507 | msgstr "DECIMĀLS" |
f4eadf61 | 2508 | |
5325c2e3 | 2509 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:48 |
f4eadf61 | 2510 | msgid "DEL" |
12297740 | 2511 | msgstr "DEL" |
f4eadf61 | 2512 | |
5325c2e3 | 2513 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:49 |
f4eadf61 | 2514 | msgid "DELETE" |
12297740 | 2515 | msgstr "DZĒST" |
f4eadf61 | 2516 | |
5325c2e3 | 2517 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1045 |
327d463e | 2518 | msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." |
12297740 | 2519 | msgstr "DIB galvene: kodējums neatbilst bitu dziļumam." |
327d463e | 2520 | |
5325c2e3 | 2521 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1000 |
327d463e | 2522 | msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." |
12297740 | 2523 | msgstr "DIB galvene: attēla augstums > 32767 pikseļiem." |
327d463e | 2524 | |
5325c2e3 | 2525 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:992 |
327d463e | 2526 | msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." |
12297740 | 2527 | msgstr "DIB galvene: attēla platums > 32767 pikseļiem." |
327d463e | 2528 | |
5325c2e3 | 2529 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1016 |
327d463e | 2530 | msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." |
12297740 | 2531 | msgstr "DIB galvene: nezināms bitu dziļums." |
327d463e | 2532 | |
5325c2e3 | 2533 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1028 |
f4eadf61 | 2534 | msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." |
12297740 | 2535 | msgstr "DIB galvene: nezināms faila kodējums." |
f4eadf61 | 2536 | |
5325c2e3 | 2537 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:81 |
f4eadf61 | 2538 | msgid "DIVIDE" |
12297740 | 2539 | msgstr "DALĪT" |
f4eadf61 MB |
2540 | |
2541 | #: ../src/common/paper.cpp:123 | |
2542 | msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" | |
12297740 | 2543 | msgstr "Aploksne DL, 110 x 220 mm" |
327d463e | 2544 | |
5325c2e3 | 2545 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:60 |
f4eadf61 | 2546 | msgid "DOWN" |
12297740 | 2547 | msgstr "Lejup" |
327d463e | 2548 | |
5325c2e3 VZ |
2549 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545 |
2550 | msgid "Dashed" | |
12297740 | 2551 | msgstr "Svītrots" |
7f4fd42e | 2552 | |
be546c6f | 2553 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922 |
5325c2e3 | 2554 | msgid "Data object has invalid data format" |
12297740 | 2555 | msgstr "Datu objektam ir nederīgs datu formāts" |
5325c2e3 | 2556 | |
be546c6f | 2557 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492 |
7f4fd42e VS |
2558 | msgid "Date renderer cannot render value; value type: " |
2559 | msgstr "" | |
2560 | ||
5325c2e3 | 2561 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297 |
9a81018e MB |
2562 | #, c-format |
2563 | msgid "Debug report \"%s\"" | |
12297740 | 2564 | msgstr "Atkļūdošanas atskaite \"%s\"" |
9a81018e | 2565 | |
f4eadf61 | 2566 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:209 |
9a81018e | 2567 | msgid "Debug report couldn't be created." |
12297740 | 2568 | msgstr "Nav iespējams izveidot atkļūdošanas atskaiti." |
9a81018e | 2569 | |
5325c2e3 | 2570 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:549 |
9a81018e | 2571 | msgid "Debug report generation has failed." |
12297740 | 2572 | msgstr "Neizdevās izveidot atkļūdošanas atskaiti." |
9a81018e | 2573 | |
5325c2e3 | 2574 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 |
327d463e | 2575 | msgid "Decorative" |
12297740 | 2576 | msgstr "Dekoratīvs" |
327d463e | 2577 | |
95bf8d1b | 2578 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:797 |
327d463e | 2579 | msgid "Default encoding" |
12297740 | 2580 | msgstr "Noklusētais kodējums" |
327d463e | 2581 | |
5325c2e3 | 2582 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181 |
7f4fd42e | 2583 | msgid "Default font" |
12297740 | 2584 | msgstr "Noklusētais fonts" |
7f4fd42e | 2585 | |
5325c2e3 | 2586 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516 |
9a81018e | 2587 | msgid "Default printer" |
12297740 | 2588 | msgstr "Noklusētais printeris" |
9a81018e | 2589 | |
95bf8d1b | 2590 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7367 ../src/common/stockitem.cpp:153 |
5325c2e3 | 2591 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 |
f4eadf61 | 2592 | msgid "Delete" |
12297740 | 2593 | msgstr "Dzēst" |
f4eadf61 | 2594 | |
5325c2e3 | 2595 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 |
f4eadf61 | 2596 | msgid "Delete A&ll" |
12297740 | 2597 | msgstr "Dzēst v&isu" |
f4eadf61 | 2598 | |
95bf8d1b | 2599 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787 |
f4eadf61 | 2600 | msgid "Delete Style" |
12297740 | 2601 | msgstr "Dzēst stilu" |
f4eadf61 | 2602 | |
95bf8d1b | 2603 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1221 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1442 |
f4eadf61 | 2604 | msgid "Delete Text" |
12297740 | 2605 | msgstr "Dzēst tekstu" |
f4eadf61 | 2606 | |
5325c2e3 | 2607 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:275 |
327d463e | 2608 | msgid "Delete item" |
12297740 | 2609 | msgstr "Dzēst objektu" |
327d463e | 2610 | |
5325c2e3 | 2611 | #: ../src/common/stockitem.cpp:261 |
f4eadf61 | 2612 | msgid "Delete selection" |
12297740 | 2613 | msgstr "Dzēst iezīmēto" |
f4eadf61 | 2614 | |
95bf8d1b | 2615 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787 |
f4eadf61 MB |
2616 | #, c-format |
2617 | msgid "Delete style %s?" | |
12297740 | 2618 | msgstr "Dzēst stilu %s?" |
f4eadf61 MB |
2619 | |
2620 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:296 | |
327d463e VZ |
2621 | #, c-format |
2622 | msgid "Deleted stale lock file '%s'." | |
12297740 | 2623 | msgstr "Izdzēsts izmantotais slēdzenes fails '%s'." |
327d463e | 2624 | |
7f4fd42e | 2625 | #: ../src/common/module.cpp:125 |
f4eadf61 MB |
2626 | #, c-format |
2627 | msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." | |
2628 | msgstr "" | |
2629 | ||
5325c2e3 VZ |
2630 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
2631 | msgid "Descending" | |
12297740 | 2632 | msgstr "Dilstoši" |
5325c2e3 VZ |
2633 | |
2634 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618 | |
9a81018e | 2635 | msgid "Desktop" |
12297740 | 2636 | msgstr "Darba virsma" |
327d463e | 2637 | |
7f4fd42e | 2638 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71 |
f4eadf61 | 2639 | msgid "Developed by " |
12297740 | 2640 | msgstr "Izstrādājis " |
f4eadf61 | 2641 | |
5325c2e3 | 2642 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177 |
7f4fd42e | 2643 | msgid "Developers" |
12297740 | 2644 | msgstr "Izstrādātāji" |
7f4fd42e | 2645 | |
5325c2e3 | 2646 | #: ../src/msw/dialup.cpp:394 |
95bf8d1b VZ |
2647 | msgid "" |
2648 | "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " | |
2649 | "not installed on this machine. Please install it." | |
2650 | msgstr "" | |
2651 | "Iezvanpieejas funkcijas nav pieejamas, jo uz šī datora nav uzstādīts " | |
2652 | "attālinātās pieejas serviss (RAS). Lūdzu, uzstādiet to." | |
9a81018e | 2653 | |
5325c2e3 | 2654 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:231 |
327d463e | 2655 | msgid "Did you know..." |
12297740 | 2656 | msgstr "Vai jūs zināt..." |
327d463e | 2657 | |
7f4fd42e | 2658 | #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64 |
95bf8d1b VZ |
2659 | #, fuzzy, c-format |
2660 | msgid "DirectFB error %d occurred." | |
12297740 | 2661 | msgstr "Radās DirectFB kļūda %d." |
f4eadf61 | 2662 | |
95bf8d1b | 2663 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:217 |
62603868 | 2664 | msgid "Directories" |
12297740 | 2665 | msgstr "Mapes" |
62603868 | 2666 | |
95bf8d1b | 2667 | #: ../src/common/filefn.cpp:1245 |
327d463e VZ |
2668 | #, c-format |
2669 | msgid "Directory '%s' couldn't be created" | |
12297740 | 2670 | msgstr "Mapi '%s' nevarēja izveidot" |
327d463e | 2671 | |
95bf8d1b | 2672 | #: ../src/common/filefn.cpp:1265 |
5325c2e3 VZ |
2673 | #, c-format |
2674 | msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" | |
12297740 | 2675 | msgstr "Mapi '%s' nav iespējams izdzēst" |
5325c2e3 | 2676 | |
7f4fd42e | 2677 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234 |
327d463e | 2678 | msgid "Directory does not exist" |
12297740 | 2679 | msgstr "Mape nepastāv" |
327d463e | 2680 | |
95bf8d1b | 2681 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1406 |
327d463e | 2682 | msgid "Directory doesn't exist." |
12297740 | 2683 | msgstr "Mape nepastāv." |
327d463e | 2684 | |
95bf8d1b | 2685 | #: ../src/common/docview.cpp:458 |
5325c2e3 | 2686 | msgid "Discard changes and reload the last saved version?" |
12297740 | 2687 | msgstr "Atmest izmaiņas un atvērt pēdējo saglabāto versiju?" |
5325c2e3 | 2688 | |
95bf8d1b VZ |
2689 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:513 |
2690 | msgid "" | |
2691 | "Display all index items that contain given substring. Search is case " | |
2692 | "insensitive." | |
2693 | msgstr "" | |
2694 | "Parādīt visus indeksa ierakstus, kas satur norādīto apakšvirkni. Meklēšana " | |
2695 | "ir reģistrjūtīga." | |
327d463e | 2696 | |
95bf8d1b | 2697 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:693 |
327d463e | 2698 | msgid "Display options dialog" |
12297740 | 2699 | msgstr "Ekrāna iestatījumu dialogs" |
327d463e | 2700 | |
95bf8d1b | 2701 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:327 |
f4eadf61 | 2702 | msgid "Displays help as you browse the books on the left." |
12297740 | 2703 | msgstr "Parāda palīdzību pārlūkojot grāmatu sarakstu kreisajā pusē." |
f4eadf61 | 2704 | |
5325c2e3 | 2705 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:708 |
327d463e | 2706 | msgid "" |
95bf8d1b VZ |
2707 | "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" |
2708 | "\" ?\n" | |
327d463e VZ |
2709 | "Current value is \n" |
2710 | "%s, \n" | |
2711 | "New value is \n" | |
2712 | "%s %1" | |
2713 | msgstr "" | |
12297740 JS |
2714 | "Vai vēlaties nomainīt %s failiem ar paplašinājumu \"%s\" izmantoto komandu?\n" |
2715 | "Pašreizējā \n" | |
2716 | "%s, \n" | |
2717 | "Jaunā \n" | |
2718 | "%s %1" | |
327d463e | 2719 | |
95bf8d1b | 2720 | #: ../src/common/docview.cpp:534 |
327d463e | 2721 | #, c-format |
5325c2e3 | 2722 | msgid "Do you want to save changes to %s?" |
12297740 | 2723 | msgstr "Vai vēlaties saglabāt izmaiņas %s?" |
327d463e | 2724 | |
95bf8d1b VZ |
2725 | #: ../src/common/prntbase.cpp:526 |
2726 | #, fuzzy | |
2727 | msgid "Document:" | |
2728 | msgstr "Dokumentācijas autori" | |
2729 | ||
7f4fd42e | 2730 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74 |
f4eadf61 | 2731 | msgid "Documentation by " |
12297740 | 2732 | msgstr "Dokumentācijas autori" |
f4eadf61 | 2733 | |
5325c2e3 | 2734 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181 |
7f4fd42e | 2735 | msgid "Documentation writers" |
12297740 | 2736 | msgstr "Dokumentācijas sastādītāji" |
7f4fd42e | 2737 | |
95bf8d1b | 2738 | #: ../src/common/sizer.cpp:2657 |
9a81018e | 2739 | msgid "Don't Save" |
12297740 | 2740 | msgstr "Nesaglabāt" |
9a81018e | 2741 | |
95bf8d1b | 2742 | #: ../src/msw/frame.cpp:129 ../src/html/htmlwin.cpp:607 |
327d463e VZ |
2743 | msgid "Done" |
2744 | msgstr "Izdarīts" | |
2745 | ||
95bf8d1b | 2746 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408 |
327d463e VZ |
2747 | msgid "Done." |
2748 | msgstr "Izdarīts." | |
2749 | ||
5325c2e3 | 2750 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544 |
5325c2e3 | 2751 | msgid "Dotted" |
12297740 | 2752 | msgstr "Punktēta" |
5325c2e3 VZ |
2753 | |
2754 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546 | |
5325c2e3 | 2755 | msgid "Double" |
12297740 | 2756 | msgstr "Divkāršs" |
5325c2e3 | 2757 | |
f4eadf61 | 2758 | #: ../src/common/paper.cpp:178 |
62603868 | 2759 | msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" |
12297740 | 2760 | msgstr "Dubultā Japāņu pastkarte, pagriezta, 148 x 200 mm" |
62603868 | 2761 | |
5325c2e3 | 2762 | #: ../src/common/xtixml.cpp:274 |
327d463e VZ |
2763 | #, c-format |
2764 | msgid "Doubly used id : %d" | |
12297740 | 2765 | msgstr "Divreiz izmantots id: %d" |
327d463e | 2766 | |
95bf8d1b | 2767 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154 |
327d463e | 2768 | msgid "Down" |
12297740 | 2769 | msgstr "Lejup" |
327d463e | 2770 | |
95bf8d1b | 2771 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:804 |
be546c6f | 2772 | msgid "Drag" |
12297740 | 2773 | msgstr "Vilkt" |
be546c6f | 2774 | |
f4eadf61 | 2775 | #: ../src/common/paper.cpp:102 |
327d463e | 2776 | msgid "E sheet, 34 x 44 in" |
12297740 | 2777 | msgstr "E loksne, 34 x 44 in" |
327d463e | 2778 | |
5325c2e3 | 2779 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:62 |
f4eadf61 | 2780 | msgid "END" |
12297740 | 2781 | msgstr "BEIGAS" |
f4eadf61 | 2782 | |
5325c2e3 | 2783 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:53 |
f4eadf61 | 2784 | msgid "ENTER" |
12297740 | 2785 | msgstr "ENTER" |
f4eadf61 | 2786 | |
95bf8d1b | 2787 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:358 |
5325c2e3 VZ |
2788 | msgid "EOF while reading from inotify descriptor" |
2789 | msgstr "" | |
2790 | ||
2791 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:65 | |
f4eadf61 | 2792 | msgid "ESC" |
12297740 | 2793 | msgstr "ESC" |
f4eadf61 | 2794 | |
5325c2e3 | 2795 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:66 |
f4eadf61 | 2796 | msgid "ESCAPE" |
12297740 | 2797 | msgstr "ESCAPE" |
f4eadf61 | 2798 | |
5325c2e3 | 2799 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:74 |
f4eadf61 | 2800 | msgid "EXECUTE" |
12297740 | 2801 | msgstr "IZPILDĪT" |
f4eadf61 | 2802 | |
5325c2e3 VZ |
2803 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
2804 | msgid "Edit" | |
12297740 | 2805 | msgstr "Labot" |
5325c2e3 VZ |
2806 | |
2807 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:273 | |
327d463e | 2808 | msgid "Edit item" |
12297740 | 2809 | msgstr "Rediģēt objektu" |
327d463e | 2810 | |
95bf8d1b VZ |
2811 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 |
2812 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 | |
2813 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 | |
2814 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 | |
5325c2e3 | 2815 | msgid "Enable the height value." |
12297740 | 2816 | msgstr "Iespējot augstuma vērtību." |
5325c2e3 | 2817 | |
95bf8d1b VZ |
2818 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 |
2819 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 | |
be546c6f | 2820 | msgid "Enable the maximum width value." |
12297740 | 2821 | msgstr "Iespējot maksimālā platuma vērtību." |
be546c6f | 2822 | |
95bf8d1b VZ |
2823 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 |
2824 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 | |
be546c6f | 2825 | msgid "Enable the minimum height value." |
12297740 | 2826 | msgstr "Iespējot minimālā augstuma vērtību." |
be546c6f | 2827 | |
95bf8d1b VZ |
2828 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:346 |
2829 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 | |
be546c6f | 2830 | msgid "Enable the minimum width value." |
12297740 | 2831 | msgstr "Iespējot minimālā platuma vērtību." |
be546c6f | 2832 | |
95bf8d1b VZ |
2833 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:292 |
2834 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:294 | |
5325c2e3 | 2835 | msgid "Enable the width value." |
12297740 | 2836 | msgstr "Iespējot platuma vērtību" |
5325c2e3 | 2837 | |
95bf8d1b VZ |
2838 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:256 |
2839 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:258 | |
5325c2e3 | 2840 | msgid "Enable vertical alignment." |
12297740 | 2841 | msgstr "Iespējot vertikālo izlīdzināšanu" |
5325c2e3 | 2842 | |
5325c2e3 VZ |
2843 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133 |
2844 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135 | |
2845 | msgid "Enables a background colour." | |
12297740 | 2846 | msgstr "Iespējo fona krāsu." |
327d463e | 2847 | |
95bf8d1b | 2848 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939 |
be546c6f | 2849 | msgid "Enter a box style name" |
12297740 | 2850 | msgstr "Ievadiet rāmja stila nosaukumu" |
be546c6f | 2851 | |
95bf8d1b | 2852 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611 |
f4eadf61 | 2853 | msgid "Enter a character style name" |
12297740 | 2854 | msgstr "Ievadiet rakstzīmju stila nosaukumu" |
f4eadf61 | 2855 | |
95bf8d1b | 2856 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825 |
f4eadf61 | 2857 | msgid "Enter a list style name" |
12297740 | 2858 | msgstr "Ievadiet saraksta stila nosaukumu" |
f4eadf61 | 2859 | |
95bf8d1b | 2860 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898 |
7f4fd42e | 2861 | msgid "Enter a new style name" |
12297740 | 2862 | msgstr "Ievadiet jaunā stila nosaukumu" |
7f4fd42e | 2863 | |
95bf8d1b | 2864 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659 |
f4eadf61 | 2865 | msgid "Enter a paragraph style name" |
12297740 | 2866 | msgstr "Ievadiet rindkopas stila nosaukumu" |
f4eadf61 | 2867 | |
5325c2e3 | 2868 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171 |
9a81018e MB |
2869 | #, c-format |
2870 | msgid "Enter command to open file \"%s\":" | |
12297740 | 2871 | msgstr "Ievadiet komandu faila \"%s\" atvēršanai:" |
9a81018e | 2872 | |
5325c2e3 | 2873 | #: ../src/generic/helpext.cpp:464 |
327d463e | 2874 | msgid "Entries found" |
12297740 | 2875 | msgstr "Ieraksti atrasti" |
327d463e | 2876 | |
f4eadf61 | 2877 | #: ../src/common/paper.cpp:144 |
62603868 | 2878 | msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" |
12297740 | 2879 | msgstr "Aploksne Invite 220 x 220 mm" |
62603868 | 2880 | |
be546c6f | 2881 | #: ../src/common/config.cpp:474 |
327d463e | 2882 | #, c-format |
95bf8d1b VZ |
2883 | msgid "" |
2884 | "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." | |
327d463e VZ |
2885 | msgstr "" |
2886 | ||
95bf8d1b VZ |
2887 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 |
2888 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 | |
2889 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 | |
2890 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
2891 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1375 ../src/generic/filectrlg.cpp:1406 | |
2892 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 | |
327d463e VZ |
2893 | msgid "Error" |
2894 | msgstr "Kļūda" | |
2895 | ||
5325c2e3 | 2896 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104 |
12297740 | 2897 | #, fuzzy |
7f4fd42e | 2898 | msgid "Error closing epoll descriptor" |
12297740 | 2899 | msgstr "Kļūda, aizverot" |
7f4fd42e | 2900 | |
5325c2e3 | 2901 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115 |
12297740 | 2902 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 2903 | msgid "Error closing kqueue instance" |
12297740 | 2904 | msgstr "Kļūda, aizverot" |
5325c2e3 | 2905 | |
7f4fd42e | 2906 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252 |
327d463e | 2907 | msgid "Error creating directory" |
12297740 | 2908 | msgstr "Kļūda izveidojot mapi" |
327d463e | 2909 | |
5325c2e3 | 2910 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1056 |
f4eadf61 | 2911 | msgid "Error in reading image DIB." |
12297740 | 2912 | msgstr "Kļūda nolasot attēla DIB" |
327d463e | 2913 | |
95bf8d1b | 2914 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6565 |
5325c2e3 VZ |
2915 | #, c-format |
2916 | msgid "Error in resource: %s" | |
12297740 | 2917 | msgstr "Kļūda resursā: %s" |
5325c2e3 VZ |
2918 | |
2919 | #: ../src/common/fileconf.cpp:454 | |
327d463e | 2920 | msgid "Error reading config options." |
12297740 | 2921 | msgstr "Kļūda lasot konfigurācijas iestatījumus." |
327d463e | 2922 | |
5325c2e3 | 2923 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1065 |
9a81018e | 2924 | msgid "Error saving user configuration data." |
12297740 | 2925 | msgstr "Kļūda saglabājot lietotāja konfigurācijas datus." |
9a81018e | 2926 | |
95bf8d1b | 2927 | #: ../src/gtk/print.cpp:678 |
7f4fd42e | 2928 | msgid "Error while printing: " |
12297740 | 2929 | msgstr "Kļūda drukājot:" |
7f4fd42e | 2930 | |
be546c6f | 2931 | #: ../src/common/log.cpp:226 |
327d463e VZ |
2932 | msgid "Error: " |
2933 | msgstr "Kļūda: " | |
2934 | ||
95bf8d1b | 2935 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:151 |
327d463e VZ |
2936 | msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" |
2937 | msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)" | |
2938 | ||
95bf8d1b | 2939 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:441 |
5325c2e3 | 2940 | msgid "Event queue overflowed" |
12297740 | 2941 | msgstr "Notikumu rinda pārpildīta" |
327d463e | 2942 | |
5325c2e3 | 2943 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231 |
be546c6f | 2944 | msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|" |
12297740 | 2945 | msgstr "Izpildāmie faili (*.exe)|*.exe|" |
9a81018e | 2946 | |
5325c2e3 VZ |
2947 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
2948 | msgid "Execute" | |
12297740 | 2949 | msgstr "Izpildīt" |
5325c2e3 | 2950 | |
95bf8d1b | 2951 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:899 |
327d463e VZ |
2952 | #, c-format |
2953 | msgid "Execution of command '%s' failed" | |
12297740 | 2954 | msgstr "Komandas '%s' izpilde neizdevās" |
327d463e | 2955 | |
5325c2e3 | 2956 | #: ../src/os2/utilsexc.cpp:164 |
327d463e VZ |
2957 | #, c-format |
2958 | msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" | |
12297740 | 2959 | msgstr "Komandas '%s' izpilde beidzās ar kļūdu: %ul" |
327d463e | 2960 | |
f4eadf61 | 2961 | #: ../src/common/paper.cpp:107 |
327d463e | 2962 | msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
12297740 | 2963 | msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
327d463e | 2964 | |
5325c2e3 | 2965 | #: ../src/msw/registry.cpp:1231 |
9a81018e | 2966 | #, c-format |
95bf8d1b VZ |
2967 | msgid "" |
2968 | "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." | |
2969 | msgstr "" | |
2970 | "Reģistra atslēgas eksports: fails \"%s\" jau pastāv un netiks pārrakstīts." | |
9a81018e | 2971 | |
95bf8d1b | 2972 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:196 |
327d463e | 2973 | msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" |
12297740 | 2974 | msgstr "Paplašinātā Unix kodu lapa japāņu valodai (EUC-JP)" |
327d463e | 2975 | |
5325c2e3 | 2976 | #: ../src/html/chm.cpp:728 |
12297740 | 2977 | #, fuzzy, c-format |
327d463e | 2978 | msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." |
12297740 | 2979 | msgstr "&Atspiešana apakšmapē:" |
327d463e | 2980 | |
95bf8d1b | 2981 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:334 |
f4eadf61 | 2982 | msgid "F" |
12297740 | 2983 | msgstr "F" |
f4eadf61 | 2984 | |
5325c2e3 VZ |
2985 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:641 |
2986 | msgid "Face Name" | |
12297740 | 2987 | msgstr "Fonta nosaukums" |
5325c2e3 | 2988 | |
7f4fd42e VS |
2989 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:270 |
2990 | msgid "Failed to access lock file." | |
12297740 | 2991 | msgstr "Neizdevās piekļūt slēdzenes failam." |
7f4fd42e | 2992 | |
5325c2e3 | 2993 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117 |
12297740 | 2994 | #, fuzzy, c-format |
7f4fd42e | 2995 | msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" |
12297740 | 2996 | msgstr "Neizdevās" |
327d463e | 2997 | |
95bf8d1b | 2998 | #: ../src/msw/dib.cpp:549 |
5325c2e3 VZ |
2999 | #, c-format |
3000 | msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." | |
12297740 | 3001 | msgstr "Neizdevās piešķirt %luKb atmiņas bitkartes datiem." |
327d463e | 3002 | |
5325c2e3 VZ |
3003 | #: ../src/common/glcmn.cpp:88 |
3004 | msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" | |
12297740 | 3005 | msgstr "Neizdevās piešķirt krāsu OpenGL" |
327d463e | 3006 | |
5325c2e3 | 3007 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:289 |
327d463e | 3008 | msgid "Failed to change video mode" |
12297740 | 3009 | msgstr "Nevar nomainīt video režīmu" |
327d463e | 3010 | |
95bf8d1b | 3011 | #: ../src/common/image.cpp:3036 |
12297740 | 3012 | #, c-format |
5325c2e3 | 3013 | msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." |
12297740 | 3014 | msgstr "Neizdevās pārbaudīt attēla \"%s\" faila formātu." |
5325c2e3 | 3015 | |
f4eadf61 | 3016 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:243 |
9a81018e MB |
3017 | #, c-format |
3018 | msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" | |
12297740 | 3019 | msgstr "Nav iespējams iztīrīt atkļūdošanas atskaites mapi \"%s\"" |
9a81018e | 3020 | |
95bf8d1b | 3021 | #: ../src/common/filename.cpp:209 |
12297740 | 3022 | #, fuzzy |
327d463e | 3023 | msgid "Failed to close file handle" |
12297740 | 3024 | msgstr "Neizdevās aizvērt faila ..." |
327d463e | 3025 | |
f4eadf61 | 3026 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:335 |
327d463e VZ |
3027 | #, c-format |
3028 | msgid "Failed to close lock file '%s'" | |
12297740 | 3029 | msgstr "Neizdevās aizvērt slēdzenes failu '%s'" |
327d463e | 3030 | |
95bf8d1b | 3031 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:116 |
327d463e | 3032 | msgid "Failed to close the clipboard." |
12297740 | 3033 | msgstr "Nevar aizvērt starpliktuvi." |
327d463e | 3034 | |
95bf8d1b | 3035 | #: ../src/x11/utils.cpp:204 |
12297740 | 3036 | #, c-format |
f4eadf61 | 3037 | msgid "Failed to close the display \"%s\"" |
12297740 | 3038 | msgstr "Neizdevās aizvērt ekrānu \"%s\"" |
f4eadf61 | 3039 | |
5325c2e3 | 3040 | #: ../src/msw/dialup.cpp:819 |
327d463e | 3041 | msgid "Failed to connect: missing username/password." |
12297740 | 3042 | msgstr "Nav iespējams pieslēgties: nav norādīts lietotāja vārds.parole." |
327d463e | 3043 | |
5325c2e3 | 3044 | #: ../src/msw/dialup.cpp:765 |
327d463e | 3045 | msgid "Failed to connect: no ISP to dial." |
12297740 | 3046 | msgstr "Nav iespējams pieslēgties: nav ISP, kam zvanīt." |
327d463e | 3047 | |
5325c2e3 | 3048 | #: ../src/common/textfile.cpp:201 |
12297740 | 3049 | #, c-format |
7f4fd42e | 3050 | msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." |
12297740 | 3051 | msgstr "Neizdevās pārvērst failu \"%s\" uz Unikodu." |
f4eadf61 | 3052 | |
95bf8d1b | 3053 | #: ../src/generic/logg.cpp:980 |
5325c2e3 | 3054 | msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." |
12297740 | 3055 | msgstr "Neizdevās nokopēt dialoga saturu uz starpliktuvi." |
5325c2e3 VZ |
3056 | |
3057 | #: ../src/msw/registry.cpp:692 | |
327d463e VZ |
3058 | #, c-format |
3059 | msgid "Failed to copy registry value '%s'" | |
12297740 | 3060 | msgstr "Neizdevās nokopēt reģistra vertību '%s'" |
327d463e | 3061 | |
5325c2e3 | 3062 | #: ../src/msw/registry.cpp:701 |
327d463e VZ |
3063 | #, c-format |
3064 | msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." | |
12297740 | 3065 | msgstr "Nav iespējams nokopēt reģistra atslēgas '%s' saturu uz '%s'." |
327d463e | 3066 | |
95bf8d1b | 3067 | #: ../src/common/filefn.cpp:1053 |
327d463e VZ |
3068 | #, c-format |
3069 | msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" | |
12297740 | 3070 | msgstr "Neizdevās nokopēt failu '%s' uz '%s'" |
327d463e | 3071 | |
5325c2e3 | 3072 | #: ../src/msw/registry.cpp:679 |
12297740 | 3073 | #, c-format |
9a81018e | 3074 | msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." |
12297740 | 3075 | msgstr "Neizdevās nokopēt reģistra apakšatslēgu '%s' uz '%s'." |
9a81018e | 3076 | |
be546c6f | 3077 | #: ../src/msw/dde.cpp:1074 |
327d463e | 3078 | msgid "Failed to create DDE string" |
12297740 | 3079 | msgstr "Neizdevās izveidot DDE virkni" |
327d463e | 3080 | |
95bf8d1b | 3081 | #: ../src/msw/mdi.cpp:579 |
327d463e VZ |
3082 | msgid "Failed to create MDI parent frame." |
3083 | msgstr "" | |
3084 | ||
95bf8d1b | 3085 | #: ../src/common/filename.cpp:1019 |
327d463e | 3086 | msgid "Failed to create a temporary file name" |
12297740 | 3087 | msgstr "Neizdevās izveidot pagaidu faila nosaukumu" |
327d463e | 3088 | |
95bf8d1b | 3089 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:269 |
12297740 | 3090 | #, fuzzy |
327d463e | 3091 | msgid "Failed to create an anonymous pipe" |
12297740 | 3092 | msgstr "Neizdevās izveidot anonīmo ..." |
327d463e | 3093 | |
95bf8d1b | 3094 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:517 |
5325c2e3 VZ |
3095 | #, fuzzy, c-format |
3096 | msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" | |
12297740 | 3097 | msgstr "Neizdevās izveidot resursa instanci: %1" |
5325c2e3 VZ |
3098 | |
3099 | #: ../src/msw/dde.cpp:443 | |
327d463e VZ |
3100 | #, c-format |
3101 | msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" | |
12297740 | 3102 | msgstr "Neizdevās izveidot savienojumu ar serveri '%s'par tematu '%s'" |
327d463e | 3103 | |
5325c2e3 | 3104 | #: ../src/msw/cursor.cpp:213 |
327d463e | 3105 | msgid "Failed to create cursor." |
12297740 | 3106 | msgstr "Neizdevās izveidot kursoru." |
327d463e | 3107 | |
f4eadf61 | 3108 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:208 |
12297740 | 3109 | #, c-format |
9a81018e | 3110 | msgid "Failed to create directory \"%s\"" |
12297740 | 3111 | msgstr "Neizdevās izveidot mapi \"%s\"" |
9a81018e | 3112 | |
7f4fd42e | 3113 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250 |
327d463e VZ |
3114 | #, c-format |
3115 | msgid "" | |
3116 | "Failed to create directory '%s'\n" | |
3117 | "(Do you have the required permissions?)" | |
3118 | msgstr "" | |
12297740 JS |
3119 | "Nezidevās izveidot mapi '%s'\n" |
3120 | "(Vai jums ir atbilstošas pieejas tiesības?)" | |
327d463e | 3121 | |
5325c2e3 | 3122 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85 |
7f4fd42e VS |
3123 | #, fuzzy |
3124 | msgid "Failed to create epoll descriptor" | |
12297740 | 3125 | msgstr "Neizdevās izveidot ..." |
7f4fd42e | 3126 | |
5325c2e3 | 3127 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:199 |
327d463e VZ |
3128 | #, c-format |
3129 | msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." | |
12297740 | 3130 | msgstr "Neizdevās izveidot reģistra ierakstu '%s' failiem." |
327d463e | 3131 | |
7f4fd42e | 3132 | #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443 |
327d463e VZ |
3133 | #, c-format |
3134 | msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" | |
12297740 | 3135 | msgstr "Neizdevās atvērt standarta Meklēt/aizvietot dialogu (kļūdas kods %d)" |
327d463e | 3136 | |
95bf8d1b | 3137 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:96 |
12297740 | 3138 | #, fuzzy |
7f4fd42e | 3139 | msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." |
12297740 | 3140 | msgstr "Neizdevās izveidot ..." |
7f4fd42e | 3141 | |
95bf8d1b | 3142 | #: ../src/html/winpars.cpp:737 |
327d463e VZ |
3143 | #, c-format |
3144 | msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" | |
12297740 | 3145 | msgstr "Neizdevās parādīt HTML dokumentu %s kodējumā" |
327d463e | 3146 | |
95bf8d1b | 3147 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:128 |
327d463e | 3148 | msgid "Failed to empty the clipboard." |
12297740 | 3149 | msgstr "Neizdevās iztīrīt starpliktuvi." |
327d463e | 3150 | |
5325c2e3 | 3151 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:266 |
327d463e | 3152 | msgid "Failed to enumerate video modes" |
12297740 | 3153 | msgstr "Neizdevās uzskaitīt video režīmus" |
327d463e | 3154 | |
be546c6f | 3155 | #: ../src/msw/dde.cpp:728 |
327d463e VZ |
3156 | msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" |
3157 | msgstr "" | |
3158 | ||
95bf8d1b | 3159 | #: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:885 |
327d463e VZ |
3160 | #, c-format |
3161 | msgid "Failed to establish dialup connection: %s" | |
12297740 | 3162 | msgstr "Neizdevās izveidot iezvanpieejas savienojumu: %s" |
327d463e | 3163 | |
95bf8d1b | 3164 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:528 ../src/unix/utilsunx.cpp:542 |
327d463e | 3165 | #, c-format |
62603868 | 3166 | msgid "Failed to execute '%s'\n" |
12297740 | 3167 | msgstr "Neizdevās izpildīt '%s'\n" |
327d463e | 3168 | |
5325c2e3 | 3169 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:700 |
9a81018e MB |
3170 | msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." |
3171 | msgstr "" | |
3172 | ||
95bf8d1b | 3173 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:500 |
5325c2e3 VZ |
3174 | #, fuzzy, c-format |
3175 | msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" | |
12297740 | 3176 | msgstr "Neizdevās atrast..." |
5325c2e3 | 3177 | |
95bf8d1b | 3178 | #: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483 |
f4eadf61 MB |
3179 | #, c-format |
3180 | msgid "Failed to find match for regular expression: %s" | |
12297740 | 3181 | msgstr "Neizdevās atrast atbilstību regulārai izteiksmei: %s" |
f4eadf61 | 3182 | |
5325c2e3 | 3183 | #: ../src/msw/dialup.cpp:717 |
327d463e VZ |
3184 | #, c-format |
3185 | msgid "Failed to get ISP names: %s" | |
12297740 | 3186 | msgstr "Neizdevās iegūt ISP nosaukumus: %s" |
327d463e | 3187 | |
95bf8d1b | 3188 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:569 |
12297740 | 3189 | #, c-format |
5325c2e3 | 3190 | msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" |
12297740 | 3191 | msgstr "Neizdevās saņemt \"%s\" OLE automatizācijas saskarni" |
5325c2e3 | 3192 | |
95bf8d1b | 3193 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:748 |
327d463e | 3194 | msgid "Failed to get data from the clipboard" |
12297740 | 3195 | msgstr "Neizdevās iegūt datus no starpliktuves." |
327d463e | 3196 | |
95bf8d1b | 3197 | #: ../src/common/time.cpp:250 |
327d463e | 3198 | msgid "Failed to get the local system time" |
12297740 | 3199 | msgstr "Neizdevās nolasīt lokālās sistēmas laiku" |
327d463e | 3200 | |
95bf8d1b | 3201 | #: ../src/common/filefn.cpp:1449 |
327d463e | 3202 | msgid "Failed to get the working directory" |
12297740 | 3203 | msgstr "Neizdevās noteikt darba mapi" |
327d463e | 3204 | |
f4eadf61 | 3205 | #: ../src/univ/theme.cpp:114 |
327d463e | 3206 | msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." |
95bf8d1b VZ |
3207 | msgstr "" |
3208 | "Neizdevās inicializēt grafisko lietotāja saskarni: nav atrasta neviena " | |
3209 | "iebūvēta tēma." | |
327d463e | 3210 | |
f4eadf61 | 3211 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:64 |
327d463e | 3212 | msgid "Failed to initialize MS HTML Help." |
12297740 | 3213 | msgstr "Neizdevās inicializēt MS HTML Help." |
327d463e | 3214 | |
5325c2e3 | 3215 | #: ../src/msw/glcanvas.cpp:893 |
327d463e | 3216 | msgid "Failed to initialize OpenGL" |
12297740 | 3217 | msgstr "Neizdevās inicializēt OpenGL" |
327d463e | 3218 | |
95bf8d1b | 3219 | #: ../src/msw/dialup.cpp:880 |
12297740 | 3220 | #, c-format |
7f4fd42e | 3221 | msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" |
12297740 | 3222 | msgstr "Neizdevās izveidot iezvanpieejas savienojumu: %s" |
7f4fd42e | 3223 | |
95bf8d1b | 3224 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059 |
f4eadf61 MB |
3225 | msgid "Failed to insert text in the control." |
3226 | msgstr "" | |
3227 | ||
3228 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:242 | |
9a81018e MB |
3229 | #, c-format |
3230 | msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" | |
12297740 | 3231 | msgstr "Neizdevās pārbaudīt slēdzenes failu '%s'" |
327d463e | 3232 | |
5325c2e3 | 3233 | #: ../src/unix/appunix.cpp:90 |
12297740 | 3234 | #, fuzzy |
7f4fd42e | 3235 | msgid "Failed to install signal handler" |
12297740 | 3236 | msgstr "Neizdevās uzstādīt signāla ..." |
7f4fd42e | 3237 | |
5325c2e3 | 3238 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010 |
95bf8d1b VZ |
3239 | msgid "" |
3240 | "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " | |
3241 | "program" | |
9a81018e MB |
3242 | msgstr "" |
3243 | ||
95bf8d1b | 3244 | #: ../src/msw/utils.cpp:745 |
327d463e VZ |
3245 | #, c-format |
3246 | msgid "Failed to kill process %d" | |
12297740 | 3247 | msgstr "Neizdevās pārtraukt procesu %d" |
327d463e | 3248 | |
95bf8d1b VZ |
3249 | #: ../src/common/image.cpp:2261 |
3250 | #, fuzzy, c-format | |
3251 | msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources." | |
3252 | msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu %d no straumējuma." | |
3253 | ||
3254 | #: ../src/common/image.cpp:2270 | |
3255 | #, fuzzy, c-format | |
3256 | msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources." | |
3257 | msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu %d no straumējuma." | |
3258 | ||
5325c2e3 | 3259 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:183 |
12297740 | 3260 | #, c-format |
5325c2e3 | 3261 | msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." |
12297740 | 3262 | msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu %%d no faila '%s'." |
5325c2e3 VZ |
3263 | |
3264 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:191 | |
12297740 | 3265 | #, c-format |
5325c2e3 | 3266 | msgid "Failed to load image %d from stream." |
12297740 | 3267 | msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu %d no straumējuma." |
5325c2e3 | 3268 | |
95bf8d1b | 3269 | #: ../src/common/image.cpp:2343 ../src/common/image.cpp:2362 |
12297740 | 3270 | #, c-format |
5325c2e3 | 3271 | msgid "Failed to load image from file \"%s\"." |
12297740 | 3272 | msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu no faila \"%s\"." |
327d463e | 3273 | |
5325c2e3 | 3274 | #: ../src/msw/enhmeta.cpp:98 |
9a81018e MB |
3275 | #, c-format |
3276 | msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." | |
12297740 | 3277 | msgstr "Neizdevās ielādēt matafailu no faila \"%s\"." |
9a81018e | 3278 | |
5325c2e3 | 3279 | #: ../src/msw/volume.cpp:328 |
327d463e | 3280 | msgid "Failed to load mpr.dll." |
12297740 | 3281 | msgstr "Nevar ielādēt mpr.dll." |
327d463e | 3282 | |
95bf8d1b | 3283 | #: ../src/msw/utils.cpp:1120 |
12297740 | 3284 | #, c-format |
5325c2e3 | 3285 | msgid "Failed to load resource \"%s\"." |
12297740 | 3286 | msgstr "Neizdevās ielādēt resursu \"%s\"." |
5325c2e3 | 3287 | |
7f4fd42e | 3288 | #: ../src/common/dynlib.cpp:105 |
327d463e VZ |
3289 | #, c-format |
3290 | msgid "Failed to load shared library '%s'" | |
12297740 | 3291 | msgstr "Nevar ielādēt koplietojamo bibliotēku '%s'" |
327d463e | 3292 | |
95bf8d1b | 3293 | #: ../src/msw/utils.cpp:1127 |
12297740 | 3294 | #, c-format |
5325c2e3 | 3295 | msgid "Failed to lock resource \"%s\"." |
12297740 | 3296 | msgstr "Neizdevās aizslēgt resursu: \"%s\"." |
5325c2e3 | 3297 | |
7f4fd42e | 3298 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:199 |
327d463e | 3299 | #, c-format |
7f4fd42e | 3300 | msgid "Failed to lock the lock file '%s'" |
12297740 | 3301 | msgstr "Neizdevās aizslēgt slēdzenes failu '%s'" |
327d463e | 3302 | |
5325c2e3 | 3303 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137 |
327d463e | 3304 | #, c-format |
7f4fd42e | 3305 | msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" |
327d463e VZ |
3306 | msgstr "" |
3307 | ||
95bf8d1b | 3308 | #: ../src/common/filename.cpp:2573 |
327d463e VZ |
3309 | #, c-format |
3310 | msgid "Failed to modify file times for '%s'" | |
12297740 | 3311 | msgstr "Neizdevās izmainīt faila '%s' laikus" |
327d463e | 3312 | |
5325c2e3 | 3313 | #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253 |
12297740 | 3314 | #, fuzzy |
7f4fd42e | 3315 | msgid "Failed to monitor I/O channels" |
12297740 | 3316 | msgstr "Mērķa nosaukums uz pārraugu" |
7f4fd42e | 3317 | |
95bf8d1b | 3318 | #: ../src/common/filename.cpp:192 |
12297740 | 3319 | #, c-format |
7f4fd42e | 3320 | msgid "Failed to open '%s' for reading" |
12297740 | 3321 | msgstr "Neizdevās atvērt '%s' lasīšanai" |
7f4fd42e | 3322 | |
95bf8d1b | 3323 | #: ../src/common/filename.cpp:197 |
12297740 | 3324 | #, c-format |
7f4fd42e | 3325 | msgid "Failed to open '%s' for writing" |
12297740 | 3326 | msgstr "Neizdevās atvērt '%s' rakstīšanai" |
327d463e VZ |
3327 | |
3328 | #: ../src/html/chm.cpp:142 | |
3329 | #, c-format | |
3330 | msgid "Failed to open CHM archive '%s'." | |
12297740 | 3331 | msgstr "Neizdevās atvērt CHM arhīvu '%s'." |
327d463e | 3332 | |
95bf8d1b | 3333 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1137 |
12297740 | 3334 | #, c-format |
7f4fd42e | 3335 | msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." |
12297740 | 3336 | msgstr "Noklusētajā pārlūkā neizdevās atvērt URL \"%s\"." |
7f4fd42e | 3337 | |
5325c2e3 | 3338 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93 |
12297740 | 3339 | #, c-format |
5325c2e3 | 3340 | msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." |
12297740 | 3341 | msgstr "Mapi \"%s\" atvērt novērošanai neizdevās." |
5325c2e3 | 3342 | |
95bf8d1b | 3343 | #: ../src/x11/utils.cpp:223 |
12297740 | 3344 | #, c-format |
f4eadf61 | 3345 | msgid "Failed to open display \"%s\"." |
12297740 | 3346 | msgstr "Neizdevās atvērt displeju \"%s\"." |
f4eadf61 | 3347 | |
95bf8d1b | 3348 | #: ../src/common/filename.cpp:1054 |
327d463e | 3349 | msgid "Failed to open temporary file." |
12297740 | 3350 | msgstr "Neizdevās uz atvērt pagaidu failu" |
327d463e | 3351 | |
95bf8d1b | 3352 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:95 |
327d463e | 3353 | msgid "Failed to open the clipboard." |
12297740 | 3354 | msgstr "Neizdevās atvērt starpliktuvi." |
327d463e | 3355 | |
5325c2e3 | 3356 | #: ../src/common/translation.cpp:1014 |
12297740 | 3357 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 | 3358 | msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" |
12297740 | 3359 | msgstr "Neizdevās izanalizēt laika rindu (%s)" |
5325c2e3 | 3360 | |
95bf8d1b VZ |
3361 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1269 |
3362 | #, fuzzy, c-format | |
3363 | msgid "Failed to prepare playing \"%s\"." | |
3364 | msgstr "Neizdevās atvērt displeju \"%s\"." | |
3365 | ||
3366 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:648 | |
327d463e | 3367 | msgid "Failed to put data on the clipboard" |
12297740 | 3368 | msgstr "Neizdevās ievieto datus starpliktuvē" |
327d463e | 3369 | |
f4eadf61 | 3370 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:279 |
327d463e | 3371 | msgid "Failed to read PID from lock file." |
12297740 | 3372 | msgstr "Neizdevās nolasīt PID no slēdzenes faila." |
327d463e | 3373 | |
5325c2e3 | 3374 | #: ../src/common/fileconf.cpp:465 |
7f4fd42e | 3375 | msgid "Failed to read config options." |
12297740 | 3376 | msgstr "Neizdevās nolasīt konfigurācijas datus." |
7f4fd42e | 3377 | |
95bf8d1b | 3378 | #: ../src/common/docview.cpp:681 |
5325c2e3 VZ |
3379 | #, fuzzy, c-format |
3380 | msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." | |
12297740 | 3381 | msgstr "Neizdevās nolasīt no pagaidu faila" |
5325c2e3 VZ |
3382 | |
3383 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:99 | |
3384 | #, fuzzy | |
3385 | msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" | |
95bf8d1b VZ |
3386 | msgstr "" |
3387 | "Nevarēju nolasīt pietiekami daudz datus no bērna pid programkanāla (%s)" | |
5325c2e3 | 3388 | |
95bf8d1b | 3389 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:170 |
12297740 | 3390 | #, fuzzy |
7f4fd42e | 3391 | msgid "Failed to read from wake-up pipe" |
95bf8d1b VZ |
3392 | msgstr "" |
3393 | "Nevarēju nolasīt pietiekami daudz datus no bērna pid programkanāla (%s)" | |
7f4fd42e | 3394 | |
95bf8d1b | 3395 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:588 |
12297740 | 3396 | #, fuzzy |
327d463e | 3397 | msgid "Failed to redirect child process input/output" |
12297740 | 3398 | msgstr "Nevarēju novadīt bērnprocesa (%s) izvadi vai ievadi" |
327d463e | 3399 | |
95bf8d1b | 3400 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:731 |
12297740 | 3401 | #, fuzzy |
327d463e | 3402 | msgid "Failed to redirect the child process IO" |
12297740 | 3403 | msgstr "Nevarēju novadīt bērnprocesa (%s) izvadi vai ievadi" |
327d463e | 3404 | |
7f4fd42e | 3405 | #: ../src/msw/dde.cpp:294 |
327d463e VZ |
3406 | #, c-format |
3407 | msgid "Failed to register DDE server '%s'" | |
12297740 | 3408 | msgstr "Neizdevās reģistrēt DDE serveri '%s'" |
327d463e | 3409 | |
95bf8d1b | 3410 | #: ../src/common/fontmap.cpp:246 |
327d463e VZ |
3411 | #, c-format |
3412 | msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." | |
3413 | msgstr "" | |
3414 | ||
f4eadf61 | 3415 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:226 |
9a81018e MB |
3416 | #, c-format |
3417 | msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" | |
12297740 | 3418 | msgstr "Neizdevās izdzēst atkļūdošanas atskaites failu \"%s\"" |
9a81018e | 3419 | |
f4eadf61 | 3420 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:323 |
327d463e VZ |
3421 | #, c-format |
3422 | msgid "Failed to remove lock file '%s'" | |
12297740 | 3423 | msgstr "Neizdevās izdzēst slēdzenes failu '%s'" |
327d463e | 3424 | |
f4eadf61 | 3425 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:289 |
327d463e VZ |
3426 | #, c-format |
3427 | msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." | |
12297740 | 3428 | msgstr "Neizdevās izdzēst izmantoto slēdzenes failu '%s'." |
327d463e | 3429 | |
5325c2e3 | 3430 | #: ../src/msw/registry.cpp:529 |
327d463e VZ |
3431 | #, c-format |
3432 | msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." | |
12297740 | 3433 | msgstr "Neizdevās pārdēvēt reģistra vērtību '%s' par '%s'." |
327d463e | 3434 | |
95bf8d1b | 3435 | #: ../src/common/filefn.cpp:1163 |
f4eadf61 | 3436 | #, c-format |
95bf8d1b VZ |
3437 | msgid "" |
3438 | "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " | |
3439 | "exists." | |
12297740 | 3440 | msgstr "Neizdevās pārdēvēt failu '%s' par '%s' jo mērķa fails jau pastāv." |
f4eadf61 | 3441 | |
5325c2e3 | 3442 | #: ../src/msw/registry.cpp:634 |
327d463e VZ |
3443 | #, c-format |
3444 | msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." | |
12297740 | 3445 | msgstr "Neizdevās pārdēvēt reģistra atslēgu '%s' par '%s'." |
327d463e | 3446 | |
95bf8d1b | 3447 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:498 |
327d463e | 3448 | msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." |
12297740 | 3449 | msgstr "Neizdevās iegūt datus no starpliktuves." |
327d463e | 3450 | |
95bf8d1b | 3451 | #: ../src/common/filename.cpp:2669 |
327d463e VZ |
3452 | #, c-format |
3453 | msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" | |
12297740 | 3454 | msgstr "Neizdevās iegūt faila '%s' laikus" |
327d463e | 3455 | |
5325c2e3 | 3456 | #: ../src/msw/dialup.cpp:488 |
327d463e | 3457 | msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" |
12297740 | 3458 | msgstr "Neizdevās saņemt RAS ķļūdas paziņojuma tekstu." |
327d463e | 3459 | |
95bf8d1b | 3460 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:785 |
327d463e | 3461 | msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" |
12297740 | 3462 | msgstr "Neizdevās saņemt atbalstītos starpliktuves formātus." |
327d463e | 3463 | |
95bf8d1b | 3464 | #: ../src/common/docview.cpp:652 |
12297740 | 3465 | #, c-format |
5325c2e3 | 3466 | msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." |
12297740 | 3467 | msgstr "Neizdevās saglabāt dokumentu failā \"%s\"." |
5325c2e3 | 3468 | |
95bf8d1b | 3469 | #: ../src/msw/dib.cpp:327 |
327d463e VZ |
3470 | #, c-format |
3471 | msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." | |
12297740 | 3472 | msgstr "Neizdevās saglabāt bitkartes attēlu failā \"%s\"." |
327d463e | 3473 | |
be546c6f | 3474 | #: ../src/msw/dde.cpp:769 |
327d463e VZ |
3475 | msgid "Failed to send DDE advise notification" |
3476 | msgstr "" | |
3477 | ||
95bf8d1b | 3478 | #: ../src/common/ftp.cpp:405 |
327d463e VZ |
3479 | #, c-format |
3480 | msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." | |
12297740 | 3481 | msgstr "Neizdevās uzstādīt FTP datu pārraides režīmu %s." |
327d463e | 3482 | |
95bf8d1b | 3483 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:374 |
327d463e | 3484 | msgid "Failed to set clipboard data." |
12297740 | 3485 | msgstr "Neizdevās iestatīt starpliktuves datus." |
327d463e | 3486 | |
f4eadf61 | 3487 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:182 |
9a81018e MB |
3488 | #, c-format |
3489 | msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" | |
12297740 | 3490 | msgstr "Neizdevās uzstādīt pieejas tiesības slēdzenes failam '%s'" |
9a81018e | 3491 | |
be546c6f | 3492 | #: ../src/common/file.cpp:549 |
327d463e | 3493 | msgid "Failed to set temporary file permissions" |
12297740 | 3494 | msgstr "Neizdevās uzstādīt pieejas tiesības pagaidu failam" |
327d463e | 3495 | |
95bf8d1b | 3496 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1000 |
12297740 | 3497 | #, fuzzy |
f4eadf61 | 3498 | msgid "Failed to set text in the text control." |
12297740 | 3499 | msgstr "Neizdevās uzstādīt vērtību %d kontrolei %d no ierīces \"%s\"." |
f4eadf61 | 3500 | |
95bf8d1b VZ |
3501 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1141 |
3502 | #, fuzzy, c-format | |
3503 | msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu" | |
3504 | msgstr "Neizdevās uzstādīt FTP datu pārraides režīmu %s." | |
3505 | ||
3506 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1338 ../src/unix/threadpsx.cpp:1348 | |
327d463e VZ |
3507 | #, c-format |
3508 | msgid "Failed to set thread priority %d." | |
3509 | msgstr "" | |
3510 | ||
95bf8d1b | 3511 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:709 |
5325c2e3 VZ |
3512 | msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." |
3513 | msgstr "" | |
3514 | ||
be546c6f | 3515 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:262 |
327d463e VZ |
3516 | #, c-format |
3517 | msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" | |
12297740 | 3518 | msgstr "Neizdevās saglabāt attēlu '%s' atmiņas VFS!" |
327d463e | 3519 | |
5325c2e3 VZ |
3520 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:171 |
3521 | msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" | |
3522 | msgstr "" | |
3523 | ||
95bf8d1b | 3524 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:103 |
7f4fd42e VS |
3525 | msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" |
3526 | msgstr "" | |
3527 | ||
95bf8d1b | 3528 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1530 |
327d463e VZ |
3529 | msgid "Failed to terminate a thread." |
3530 | msgstr "" | |
3531 | ||
be546c6f | 3532 | #: ../src/msw/dde.cpp:747 |
327d463e VZ |
3533 | msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" |
3534 | msgstr "" | |
3535 | ||
95bf8d1b | 3536 | #: ../src/msw/dialup.cpp:960 |
327d463e VZ |
3537 | #, c-format |
3538 | msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" | |
12297740 | 3539 | msgstr "Neizdevās pārtraukt iezvanpieejas savienojumu: %s" |
327d463e | 3540 | |
95bf8d1b | 3541 | #: ../src/common/filename.cpp:2588 |
12297740 | 3542 | #, fuzzy, c-format |
327d463e | 3543 | msgid "Failed to touch the file '%s'" |
12297740 | 3544 | msgstr "Neizdevās atvērt failu %s : %s\n" |
327d463e | 3545 | |
f4eadf61 | 3546 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:329 |
327d463e VZ |
3547 | #, c-format |
3548 | msgid "Failed to unlock lock file '%s'" | |
12297740 | 3549 | msgstr "Neizdevās atslēgt slēdzenes failu '%s'" |
327d463e | 3550 | |
7f4fd42e | 3551 | #: ../src/msw/dde.cpp:315 |
12297740 | 3552 | #, fuzzy, c-format |
327d463e | 3553 | msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" |
12297740 | 3554 | msgstr "ftpfs: savienojums ar serveri neizdevās: %s" |
327d463e | 3555 | |
5325c2e3 | 3556 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156 |
7f4fd42e VS |
3557 | #, c-format |
3558 | msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" | |
3559 | msgstr "" | |
3560 | ||
5325c2e3 | 3561 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1038 |
9a81018e | 3562 | msgid "Failed to update user configuration file." |
12297740 | 3563 | msgstr "Neizdevās atsvaidzināt lietotāja konfigurācijas failu." |
9a81018e | 3564 | |
5325c2e3 | 3565 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:713 |
9a81018e MB |
3566 | #, c-format |
3567 | msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." | |
3568 | msgstr "" | |
3569 | ||
f4eadf61 | 3570 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:169 |
327d463e VZ |
3571 | #, c-format |
3572 | msgid "Failed to write to lock file '%s'" | |
12297740 | 3573 | msgstr "Neizdevās ierakstīt slēdzenes failā '%s'" |
327d463e | 3574 | |
5325c2e3 | 3575 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173 |
5325c2e3 | 3576 | msgid "False" |
12297740 | 3577 | msgstr "Aplams" |
327d463e | 3578 | |
5325c2e3 | 3579 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:659 |
5325c2e3 | 3580 | msgid "Family" |
12297740 | 3581 | msgstr "Saime" |
327d463e | 3582 | |
95bf8d1b | 3583 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119 |
9a81018e | 3584 | msgid "File" |
12297740 | 3585 | msgstr "Fails" |
9a81018e | 3586 | |
95bf8d1b | 3587 | #: ../src/common/docview.cpp:669 |
12297740 | 3588 | #, c-format |
5325c2e3 | 3589 | msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." |
12297740 | 3590 | msgstr "Fails \"%s\" nav atverams lasīšanai." |
5325c2e3 | 3591 | |
95bf8d1b | 3592 | #: ../src/common/docview.cpp:646 |
12297740 | 3593 | #, c-format |
5325c2e3 | 3594 | msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." |
12297740 | 3595 | msgstr "Fails \"%s\" nav atverams rakstīšanai." |
5325c2e3 | 3596 | |
95bf8d1b | 3597 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:56 |
327d463e VZ |
3598 | #, c-format |
3599 | msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" | |
3600 | msgstr "Fails '%s' jau eksistē, vai patiešām vēlaties to pārrakstīt?" | |
3601 | ||
5325c2e3 | 3602 | #: ../src/os2/filedlg.cpp:308 |
327d463e VZ |
3603 | #, c-format |
3604 | msgid "" | |
3605 | "File '%s' already exists.\n" | |
3606 | "Do you want to replace it?" | |
3607 | msgstr "" | |
3608 | "Fails '%s' jau eksistē.\n" | |
3609 | "Vai vēlaties to aizstāt?" | |
3610 | ||
95bf8d1b | 3611 | #: ../src/common/filefn.cpp:1201 |
12297740 | 3612 | #, c-format |
be546c6f | 3613 | msgid "File '%s' couldn't be removed" |
12297740 | 3614 | msgstr "Fails '%s' nav izdzēšams" |
be546c6f | 3615 | |
95bf8d1b | 3616 | #: ../src/common/filefn.cpp:1182 |
12297740 | 3617 | #, c-format |
be546c6f | 3618 | msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'" |
12297740 | 3619 | msgstr "Fails '%s' nav pārdēvējams par '%s'" |
be546c6f | 3620 | |
95bf8d1b | 3621 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2664 ../src/common/textcmn.cpp:920 |
327d463e | 3622 | msgid "File couldn't be loaded." |
12297740 | 3623 | msgstr "Failu nevar ielādēt." |
327d463e | 3624 | |
be546c6f | 3625 | #: ../src/msw/filedlg.cpp:429 |
5325c2e3 VZ |
3626 | #, c-format |
3627 | msgid "File dialog failed with error code %0lx." | |
12297740 | 3628 | msgstr "Faila dialogs pārtrauca dabību ar kļūdu %0lx." |
5325c2e3 | 3629 | |
95bf8d1b | 3630 | #: ../src/common/docview.cpp:1762 |
327d463e | 3631 | msgid "File error" |
12297740 | 3632 | msgstr "Faila kļūda" |
327d463e | 3633 | |
95bf8d1b | 3634 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799 |
327d463e | 3635 | msgid "File name exists already." |
12297740 | 3636 | msgstr "Faila nosaukumu jau pastāv." |
327d463e | 3637 | |
95bf8d1b | 3638 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:439 |
5325c2e3 VZ |
3639 | msgid "File system containing watched object was unmounted" |
3640 | msgstr "" | |
3641 | ||
95bf8d1b | 3642 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:218 |
62603868 | 3643 | msgid "Files" |
12297740 | 3644 | msgstr "Faili" |
62603868 | 3645 | |
95bf8d1b | 3646 | #: ../src/common/filefn.cpp:1753 |
12297740 | 3647 | #, c-format |
9a81018e | 3648 | msgid "Files (%s)" |
12297740 | 3649 | msgstr "Faili (%s)" |
327d463e | 3650 | |
95bf8d1b | 3651 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:216 |
62603868 | 3652 | msgid "Filter" |
12297740 | 3653 | msgstr "Filtrs" |
62603868 | 3654 | |
95bf8d1b | 3655 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:501 |
327d463e VZ |
3656 | msgid "Find" |
3657 | msgstr "Meklēt" | |
3658 | ||
5325c2e3 | 3659 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
5325c2e3 | 3660 | msgid "First" |
12297740 | 3661 | msgstr "Pirmais" |
5325c2e3 | 3662 | |
95bf8d1b | 3663 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1519 |
5325c2e3 | 3664 | msgid "First page" |
12297740 | 3665 | msgstr "Pirmā lapa" |
5325c2e3 | 3666 | |
95bf8d1b VZ |
3667 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 |
3668 | #, fuzzy | |
3669 | msgid "Fixed" | |
3670 | msgstr "Fiksēts fonts:" | |
3671 | ||
3672 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1220 | |
327d463e | 3673 | msgid "Fixed font:" |
12297740 | 3674 | msgstr "Fiksēts fonts:" |
327d463e | 3675 | |
95bf8d1b | 3676 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1283 |
327d463e | 3677 | msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " |
12297740 | 3678 | msgstr "Fiksēta izmēra.<br> <b>treknraksts</b> <i>kursīvs</i> " |
327d463e | 3679 | |
95bf8d1b | 3680 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207 |
5325c2e3 | 3681 | msgid "Floating" |
12297740 | 3682 | msgstr "Peldošs" |
5325c2e3 VZ |
3683 | |
3684 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
5325c2e3 | 3685 | msgid "Floppy" |
12297740 | 3686 | msgstr "Diskete" |
5325c2e3 | 3687 | |
f4eadf61 | 3688 | #: ../src/common/paper.cpp:113 |
327d463e | 3689 | msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
12297740 | 3690 | msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
327d463e | 3691 | |
95bf8d1b | 3692 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:323 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471 |
5325c2e3 | 3693 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 |
f4eadf61 | 3694 | msgid "Font" |
12297740 | 3695 | msgstr "Fonts" |
f4eadf61 | 3696 | |
95bf8d1b | 3697 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228 |
f4eadf61 | 3698 | msgid "Font &weight:" |
12297740 | 3699 | msgstr "Fonta &svars:" |
f4eadf61 | 3700 | |
95bf8d1b | 3701 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1221 |
327d463e | 3702 | msgid "Font size:" |
12297740 | 3703 | msgstr "Fonta izmērs:" |
327d463e | 3704 | |
95bf8d1b | 3705 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215 |
f4eadf61 | 3706 | msgid "Font st&yle:" |
12297740 | 3707 | msgstr "Fonta st&ils:" |
f4eadf61 | 3708 | |
be546c6f | 3709 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513 |
f4eadf61 | 3710 | msgid "Font:" |
12297740 | 3711 | msgstr "Fonts:" |
f4eadf61 | 3712 | |
5325c2e3 | 3713 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199 |
7f4fd42e VS |
3714 | #, c-format |
3715 | msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." | |
12297740 | 3716 | msgstr "Fontu saraksta fails %s ir pazudis fontu ielādes laikā." |
327d463e | 3717 | |
95bf8d1b | 3718 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:561 |
12297740 | 3719 | #, fuzzy |
7f4fd42e | 3720 | msgid "Fork failed" |
12297740 | 3721 | msgstr "Neizdevās sadalīt (%s)" |
f4eadf61 | 3722 | |
5325c2e3 | 3723 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
5325c2e3 | 3724 | msgid "Forward" |
12297740 | 3725 | msgstr "Pārsūtīt" |
5325c2e3 VZ |
3726 | |
3727 | #: ../src/common/xtixml.cpp:236 | |
12297740 | 3728 | #, fuzzy |
327d463e | 3729 | msgid "Forward hrefs are not supported" |
12297740 | 3730 | msgstr "Kompresētas ikonas nav atbalstītas" |
327d463e | 3731 | |
95bf8d1b | 3732 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:889 |
327d463e VZ |
3733 | #, c-format |
3734 | msgid "Found %i matches" | |
12297740 | 3735 | msgstr "Atrastas %i atbilstības" |
327d463e | 3736 | |
5325c2e3 | 3737 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244 |
327d463e | 3738 | msgid "From:" |
12297740 | 3739 | msgstr "Sūtītājs:" |
327d463e | 3740 | |
5325c2e3 | 3741 | #: ../src/common/imaggif.cpp:161 |
327d463e | 3742 | msgid "GIF: Invalid gif index." |
12297740 | 3743 | msgstr "GIF: nederīgs gif indekss." |
327d463e | 3744 | |
5325c2e3 | 3745 | #: ../src/common/imaggif.cpp:151 |
327d463e | 3746 | msgid "GIF: data stream seems to be truncated." |
12297740 | 3747 | msgstr "GIF: datu plūsma šķiet aprauta." |
327d463e | 3748 | |
5325c2e3 | 3749 | #: ../src/common/imaggif.cpp:135 |
327d463e | 3750 | msgid "GIF: error in GIF image format." |
12297740 | 3751 | msgstr "GIG: kļūda GIF attēla formātā." |
327d463e | 3752 | |
5325c2e3 | 3753 | #: ../src/common/imaggif.cpp:138 |
327d463e | 3754 | msgid "GIF: not enough memory." |
12297740 | 3755 | msgstr "GIF: nepietiek atmiņas." |
327d463e | 3756 | |
5325c2e3 | 3757 | #: ../src/common/imaggif.cpp:141 |
327d463e | 3758 | msgid "GIF: unknown error!!!" |
12297740 | 3759 | msgstr "GIF: nezināma kļūda!!!" |
327d463e | 3760 | |
95bf8d1b VZ |
3761 | #: ../src/gtk/window.cpp:4210 |
3762 | msgid "" | |
3763 | "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " | |
3764 | "please install GTK+ 2.12 or later." | |
be546c6f VZ |
3765 | msgstr "" |
3766 | ||
95bf8d1b | 3767 | #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:526 |
327d463e VZ |
3768 | msgid "GTK+ theme" |
3769 | msgstr "GTK+ tēma" | |
3770 | ||
5325c2e3 | 3771 | #: ../src/common/prntbase.cpp:244 |
9a81018e | 3772 | msgid "Generic PostScript" |
12297740 | 3773 | msgstr "Klasiskais PostScript" |
9a81018e | 3774 | |
f4eadf61 | 3775 | #: ../src/common/paper.cpp:137 |
327d463e | 3776 | msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
12297740 | 3777 | msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
327d463e | 3778 | |
f4eadf61 | 3779 | #: ../src/common/paper.cpp:136 |
327d463e | 3780 | msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
12297740 | 3781 | msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
327d463e | 3782 | |
be546c6f | 3783 | #: ../include/wx/xtiprop.h:189 |
5325c2e3 VZ |
3784 | msgid "GetProperty called w/o valid getter" |
3785 | msgstr "" | |
327d463e | 3786 | |
be546c6f | 3787 | #: ../include/wx/xtiprop.h:267 |
5325c2e3 | 3788 | msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" |
f4eadf61 MB |
3789 | msgstr "" |
3790 | ||
be546c6f | 3791 | #: ../include/wx/xtiprop.h:207 |
5325c2e3 VZ |
3792 | msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" |
3793 | msgstr "" | |
3794 | ||
95bf8d1b | 3795 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:674 |
5325c2e3 VZ |
3796 | msgid "Go back" |
3797 | msgstr "Iet atpakaļ" | |
3798 | ||
95bf8d1b | 3799 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:675 |
327d463e VZ |
3800 | msgid "Go forward" |
3801 | msgstr "Iet uz priekšu" | |
3802 | ||
95bf8d1b | 3803 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:677 |
327d463e VZ |
3804 | msgid "Go one level up in document hierarchy" |
3805 | msgstr "Iet vienu līmeni augstāk dokumenta hierarhijā" | |
3806 | ||
95bf8d1b | 3807 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 |
327d463e VZ |
3808 | msgid "Go to home directory" |
3809 | msgstr "Iet uz mājas direktoriju" | |
3810 | ||
be546c6f | 3811 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:219 |
327d463e VZ |
3812 | msgid "Go to parent directory" |
3813 | msgstr "Iet uz vecāka direktoriju" | |
3814 | ||
7f4fd42e | 3815 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77 |
f4eadf61 | 3816 | msgid "Graphics art by " |
12297740 | 3817 | msgstr "Grafiskais noformējums -" |
f4eadf61 | 3818 | |
95bf8d1b | 3819 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:155 |
327d463e VZ |
3820 | msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
3821 | msgstr "Grieķu (ISO-8859-7)" | |
3822 | ||
5325c2e3 VZ |
3823 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547 |
3824 | msgid "Groove" | |
12297740 | 3825 | msgstr "Kaifīgie" |
5325c2e3 | 3826 | |
95bf8d1b | 3827 | #: ../src/common/zstream.cpp:159 ../src/common/zstream.cpp:319 |
327d463e | 3828 | msgid "Gzip not supported by this version of zlib" |
12297740 | 3829 | msgstr "Šī zlib versija neuztur gzip" |
327d463e | 3830 | |
5325c2e3 | 3831 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:76 |
f4eadf61 | 3832 | msgid "HELP" |
12297740 | 3833 | msgstr "Palīdzība" |
f4eadf61 | 3834 | |
5325c2e3 | 3835 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:61 |
f4eadf61 | 3836 | msgid "HOME" |
12297740 | 3837 | msgstr "Mājas" |
f4eadf61 | 3838 | |
95bf8d1b | 3839 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1553 |
327d463e | 3840 | msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" |
12297740 | 3841 | msgstr "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" |
327d463e | 3842 | |
5325c2e3 | 3843 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:655 |
12297740 | 3844 | #, fuzzy, c-format |
327d463e | 3845 | msgid "HTML anchor %s does not exist." |
12297740 | 3846 | msgstr "VFS mape neeksistē." |
327d463e | 3847 | |
95bf8d1b | 3848 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1551 |
327d463e | 3849 | msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
12297740 | 3850 | msgstr "HTML faili (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
327d463e | 3851 | |
5325c2e3 VZ |
3852 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
3853 | msgid "Harddisk" | |
12297740 | 3854 | msgstr "Cietais disks" |
f4eadf61 | 3855 | |
95bf8d1b | 3856 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:156 |
327d463e | 3857 | msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
12297740 | 3858 | msgstr "Ebreju (ISO-8859-8)" |
327d463e | 3859 | |
95bf8d1b VZ |
3860 | #: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164 |
3861 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117 | |
327d463e VZ |
3862 | msgid "Help" |
3863 | msgstr "Palīdzība" | |
3864 | ||
95bf8d1b | 3865 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1214 |
327d463e | 3866 | msgid "Help Browser Options" |
12297740 | 3867 | msgstr "Palīdzības pārlūka iestatījumi" |
327d463e | 3868 | |
95bf8d1b | 3869 | #: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460 |
327d463e | 3870 | msgid "Help Index" |
12297740 | 3871 | msgstr "Palīdzības saturs" |
327d463e | 3872 | |
95bf8d1b | 3873 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1535 |
12297740 | 3874 | #, fuzzy |
327d463e | 3875 | msgid "Help Printing" |
12297740 | 3876 | msgstr "Kļūda drukājot" |
327d463e | 3877 | |
5325c2e3 | 3878 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:815 |
9a81018e | 3879 | msgid "Help Topics" |
12297740 | 3880 | msgstr "Palīdzības temati" |
9a81018e | 3881 | |
95bf8d1b | 3882 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1552 |
327d463e | 3883 | msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" |
12297740 | 3884 | msgstr "Palīdzības grāmatas (*.htb)|*.htb|Palīdzības grāmatas (*.zip)|*.zip|" |
327d463e | 3885 | |
5325c2e3 | 3886 | #: ../src/generic/helpext.cpp:272 |
f4eadf61 MB |
3887 | #, c-format |
3888 | msgid "Help directory \"%s\" not found." | |
12297740 | 3889 | msgstr "Palīdzības mape \"%s\" nav atrasta." |
f4eadf61 | 3890 | |
5325c2e3 | 3891 | #: ../src/generic/helpext.cpp:280 |
f4eadf61 MB |
3892 | #, c-format |
3893 | msgid "Help file \"%s\" not found." | |
12297740 | 3894 | msgstr "Palīdzības fails \"%s\" nav atrasts." |
f4eadf61 | 3895 | |
95bf8d1b | 3896 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:64 |
327d463e VZ |
3897 | #, c-format |
3898 | msgid "Help: %s" | |
12297740 | 3899 | msgstr "Palīdzība: %s" |
327d463e | 3900 | |
be546c6f | 3901 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 |
12297740 | 3902 | #, c-format |
be546c6f | 3903 | msgid "Hide %s" |
12297740 | 3904 | msgstr "Slēpt %s" |
5325c2e3 | 3905 | |
be546c6f | 3906 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:558 |
5325c2e3 | 3907 | msgid "Hide Others" |
12297740 | 3908 | msgstr "Slēpt citus" |
5325c2e3 VZ |
3909 | |
3910 | #: ../src/generic/infobar.cpp:139 | |
3911 | msgid "Hide this notification message." | |
12297740 | 3912 | msgstr "Slēpt šo paziņojumu." |
5325c2e3 | 3913 | |
95bf8d1b | 3914 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165 |
9a81018e | 3915 | msgid "Home" |
12297740 | 3916 | msgstr "Home" |
9a81018e | 3917 | |
5325c2e3 | 3918 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616 |
9a81018e | 3919 | msgid "Home directory" |
12297740 | 3920 | msgstr "Mājas mape" |
9a81018e | 3921 | |
95bf8d1b VZ |
3922 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231 |
3923 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:233 | |
5325c2e3 | 3924 | msgid "How the object will float relative to the text." |
9a81018e MB |
3925 | msgstr "" |
3926 | ||
5325c2e3 | 3927 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1071 |
327d463e | 3928 | msgid "ICO: Error in reading mask DIB." |
12297740 JS |
3929 | msgstr "ICO: kļūda lasot DIB masku." |
3930 | ||
95bf8d1b VZ |
3931 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248 |
3932 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272 | |
3933 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330 | |
5325c2e3 | 3934 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1341 |
327d463e | 3935 | msgid "ICO: Error writing the image file!" |
12297740 | 3936 | msgstr "ICO: kļūda rakstot attēla failu!" |
327d463e | 3937 | |
5325c2e3 | 3938 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1151 |
327d463e | 3939 | msgid "ICO: Image too tall for an icon." |
12297740 | 3940 | msgstr "ICO: attēls ikonai ir pārāk augsts." |
327d463e | 3941 | |
5325c2e3 | 3942 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1159 |
327d463e | 3943 | msgid "ICO: Image too wide for an icon." |
12297740 | 3944 | msgstr "ICO: attēls ikonai ir pārāk plats." |
327d463e | 3945 | |
5325c2e3 | 3946 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1416 |
327d463e | 3947 | msgid "ICO: Invalid icon index." |
12297740 | 3948 | msgstr "ICO: nederīgs ikonas indekss." |
327d463e | 3949 | |
5325c2e3 | 3950 | #: ../src/common/imagiff.cpp:760 |
327d463e | 3951 | msgid "IFF: data stream seems to be truncated." |
12297740 | 3952 | msgstr "IFF: datu plūsma šķiet aprauta." |
327d463e | 3953 | |
5325c2e3 | 3954 | #: ../src/common/imagiff.cpp:744 |
327d463e | 3955 | msgid "IFF: error in IFF image format." |
12297740 | 3956 | msgstr "IFF: kļūda IFF attēla formātā." |
327d463e | 3957 | |
5325c2e3 | 3958 | #: ../src/common/imagiff.cpp:747 |
327d463e | 3959 | msgid "IFF: not enough memory." |
12297740 | 3960 | msgstr "IFF: nepietiek atmiņas." |
327d463e | 3961 | |
5325c2e3 | 3962 | #: ../src/common/imagiff.cpp:750 |
327d463e | 3963 | msgid "IFF: unknown error!!!" |
12297740 | 3964 | msgstr "IFF: nezināma kļūda!!!" |
327d463e | 3965 | |
5325c2e3 | 3966 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:51 |
f4eadf61 | 3967 | msgid "INS" |
12297740 | 3968 | msgstr "IEV" |
f4eadf61 | 3969 | |
5325c2e3 | 3970 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:52 |
f4eadf61 | 3971 | msgid "INSERT" |
12297740 | 3972 | msgstr "IEVIETOT" |
f4eadf61 | 3973 | |
95bf8d1b | 3974 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:198 |
7f4fd42e | 3975 | msgid "ISO-2022-JP" |
12297740 | 3976 | msgstr "ISO-2022-JP" |
7f4fd42e | 3977 | |
be546c6f | 3978 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421 |
7f4fd42e | 3979 | msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " |
9a81018e MB |
3980 | msgstr "" |
3981 | ||
5325c2e3 | 3982 | #: ../src/html/htmprint.cpp:283 |
95bf8d1b VZ |
3983 | msgid "" |
3984 | "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more " | |
3985 | "narrow." | |
3986 | msgstr "" | |
3987 | "Ja iespējams, mēģiniet mainīt izkārtojumu, lai padarītu izdruku šaurāku." | |
5325c2e3 VZ |
3988 | |
3989 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355 | |
98735f00 MB |
3990 | msgid "" |
3991 | "If you have any additional information pertaining to this bug\n" | |
3992 | "report, please enter it here and it will be joined to it:" | |
9a81018e | 3993 | msgstr "" |
12297740 JS |
3994 | "Ja jums ir vēl kāda informācija, kas attiecas uz šo atkļūdošanas\n" |
3995 | "atskaiti, lūdzu, ievadiet to šeit un tā tiks pievienota atskaitei:" | |
9a81018e | 3996 | |
5325c2e3 | 3997 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321 |
98735f00 | 3998 | msgid "" |
95bf8d1b VZ |
3999 | "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " |
4000 | "\"Cancel\" button,\n" | |
98735f00 MB |
4001 | "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" |
4002 | "at all possible please do continue with the report generation.\n" | |
9a81018e | 4003 | msgstr "" |
12297740 JS |
4004 | "Lai ignorētu šo kļūdas paziņojumu pilnībā, uzklikšķiniet \"Atcelt\",\n" |
4005 | "taču ņemiet vērā, ka tas kavēs uzlabošanu,tādēļ, ja iespējams,\n" | |
4006 | "lūdzu, turpiniet kļūdas atskaites veidošanu.\n" | |
9a81018e | 4007 | |
5325c2e3 | 4008 | #: ../src/msw/registry.cpp:1396 |
9a81018e MB |
4009 | #, c-format |
4010 | msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." | |
12297740 | 4011 | msgstr "Ignorēta vērtība \"%s\" atslēgai \"%s\"." |
9a81018e | 4012 | |
5325c2e3 | 4013 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:300 |
327d463e VZ |
4014 | msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" |
4015 | msgstr "" | |
4016 | ||
5325c2e3 VZ |
4017 | #: ../src/common/xti.cpp:514 |
4018 | msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" | |
4019 | msgstr "" | |
4020 | ||
4021 | #: ../src/common/xti.cpp:502 | |
4022 | msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" | |
4023 | msgstr "" | |
4024 | ||
95bf8d1b | 4025 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 |
327d463e | 4026 | msgid "Illegal directory name." |
12297740 | 4027 | msgstr "Nederīgs mapes nosaukums." |
327d463e | 4028 | |
95bf8d1b | 4029 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1374 |
327d463e | 4030 | msgid "Illegal file specification." |
12297740 | 4031 | msgstr "Nederīga faila specifikācija." |
327d463e | 4032 | |
be546c6f | 4033 | #: ../src/common/image.cpp:2054 |
9a81018e | 4034 | msgid "Image and mask have different sizes." |
12297740 | 4035 | msgstr "Attēla un maskas izmēri nesakrīt." |
327d463e | 4036 | |
95bf8d1b | 4037 | #: ../src/common/image.cpp:2502 |
f4eadf61 | 4038 | #, c-format |
5325c2e3 | 4039 | msgid "Image file is not of type %d." |
12297740 | 4040 | msgstr "Attēla faila tips nav %d." |
f4eadf61 | 4041 | |
95bf8d1b | 4042 | #: ../src/common/image.cpp:2632 |
327d463e | 4043 | #, c-format |
5325c2e3 | 4044 | msgid "Image is not of type %s." |
12297740 | 4045 | msgstr "Attēla tips nav %s." |
327d463e | 4046 | |
be546c6f | 4047 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:399 |
95bf8d1b VZ |
4048 | msgid "" |
4049 | "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " | |
4050 | "Please reinstall riched32.dll" | |
327d463e VZ |
4051 | msgstr "" |
4052 | ||
95bf8d1b | 4053 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:302 |
12297740 | 4054 | #, fuzzy |
327d463e | 4055 | msgid "Impossible to get child process input" |
12297740 | 4056 | msgstr "Nevarēju novadīt bērnprocesa (%s) izvadi vai ievadi" |
327d463e | 4057 | |
95bf8d1b | 4058 | #: ../src/common/filefn.cpp:1069 |
327d463e VZ |
4059 | #, c-format |
4060 | msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" | |
12297740 | 4061 | msgstr "Nav iespējams iegūt pieejas tiesības failam '%s'" |
327d463e | 4062 | |
95bf8d1b | 4063 | #: ../src/common/filefn.cpp:1083 |
327d463e VZ |
4064 | #, c-format |
4065 | msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" | |
12297740 | 4066 | msgstr "Nav iespējams pārrakstīt failu '%s'" |
327d463e | 4067 | |
95bf8d1b | 4068 | #: ../src/common/filefn.cpp:1137 |
327d463e VZ |
4069 | #, c-format |
4070 | msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" | |
12297740 | 4071 | msgstr "Nav iespējams noteikt pieejas tiesības failam '%s'" |
327d463e | 4072 | |
5325c2e3 VZ |
4073 | #: ../src/common/gifdecod.cpp:819 |
4074 | #, c-format | |
4075 | msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" | |
4076 | msgstr "" | |
4077 | ||
95bf8d1b | 4078 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:619 |
5325c2e3 | 4079 | msgid "Incorrect number of arguments." |
12297740 | 4080 | msgstr "Nepareizs argumentu skaits." |
5325c2e3 VZ |
4081 | |
4082 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 | |
9a81018e | 4083 | msgid "Indent" |
12297740 | 4084 | msgstr "Atkāpe" |
9a81018e | 4085 | |
95bf8d1b | 4086 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:329 |
f4eadf61 | 4087 | msgid "Indents && Spacing" |
12297740 | 4088 | msgstr "Atkāpes un atstarpes" |
f4eadf61 | 4089 | |
95bf8d1b | 4090 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:526 |
327d463e VZ |
4091 | msgid "Index" |
4092 | msgstr "Indekss" | |
4093 | ||
95bf8d1b | 4094 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:160 |
327d463e VZ |
4095 | msgid "Indian (ISO-8859-12)" |
4096 | msgstr "Indiešu (ISO-8859-12)" | |
4097 | ||
5325c2e3 VZ |
4098 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
4099 | msgid "Info" | |
12297740 | 4100 | msgstr "Info" |
5325c2e3 | 4101 | |
95bf8d1b | 4102 | #: ../src/common/init.cpp:273 |
62603868 MB |
4103 | msgid "Initialization failed in post init, aborting." |
4104 | msgstr "" | |
4105 | ||
95bf8d1b | 4106 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 |
f4eadf61 | 4107 | msgid "Insert" |
12297740 | 4108 | msgstr "Insert" |
f4eadf61 | 4109 | |
95bf8d1b VZ |
4110 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7246 |
4111 | #, fuzzy | |
4112 | msgid "Insert Field" | |
4113 | msgstr "Ievietot tekstu" | |
4114 | ||
4115 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7157 | |
4116 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063 | |
f4eadf61 | 4117 | msgid "Insert Image" |
12297740 | 4118 | msgstr "Ievietot attēlu" |
f4eadf61 | 4119 | |
95bf8d1b | 4120 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7204 |
5325c2e3 | 4121 | msgid "Insert Object" |
12297740 | 4122 | msgstr "Ievietot objektu" |
5325c2e3 | 4123 | |
95bf8d1b VZ |
4124 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1162 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1352 |
4125 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7002 | |
4126 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029 | |
4127 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7073 | |
f4eadf61 | 4128 | msgid "Insert Text" |
12297740 | 4129 | msgstr "Ievietot tekstu" |
f4eadf61 | 4130 | |
5325c2e3 VZ |
4131 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320 |
4132 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322 | |
4133 | msgid "Inserts a page break before the paragraph." | |
12297740 | 4134 | msgstr "Ievietot lapas pārtraukumu pirms rindkopas." |
327d463e | 4135 | |
5325c2e3 | 4136 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549 |
5325c2e3 | 4137 | msgid "Inset" |
12297740 | 4138 | msgstr "Iespiests" |
5325c2e3 | 4139 | |
95bf8d1b | 4140 | #: ../src/gtk/app.cpp:432 |
7f4fd42e VS |
4141 | #, c-format |
4142 | msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" | |
12297740 | 4143 | msgstr "Nederīgs GTK+ komandrindas parametrs, izmantojiet \"%s --help\"" |
7f4fd42e | 4144 | |
be546c6f | 4145 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:315 |
327d463e | 4146 | msgid "Invalid TIFF image index." |
12297740 | 4147 | msgstr "Nederīgs TIFF attēla indekss." |
327d463e | 4148 | |
95bf8d1b | 4149 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878 |
12297740 | 4150 | #, fuzzy |
7f4fd42e | 4151 | msgid "Invalid data view item" |
12297740 | 4152 | msgstr "Dzēst pēdējo datu vienumu" |
7f4fd42e | 4153 | |
5325c2e3 | 4154 | #: ../src/common/appcmn.cpp:246 |
327d463e VZ |
4155 | #, c-format |
4156 | msgid "Invalid display mode specification '%s'." | |
12297740 | 4157 | msgstr "Nederīga ekrāna režīma specifikācija '%s'." |
327d463e | 4158 | |
5325c2e3 | 4159 | #: ../src/x11/app.cpp:122 |
327d463e VZ |
4160 | #, c-format |
4161 | msgid "Invalid geometry specification '%s'" | |
12297740 | 4162 | msgstr "Nederīga ģeometrijas specifikācija '%s'." |
327d463e | 4163 | |
f4eadf61 | 4164 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:307 |
327d463e VZ |
4165 | #, c-format |
4166 | msgid "Invalid lock file '%s'." | |
12297740 | 4167 | msgstr "Nederīgs slēdzenes fails '%s'." |
327d463e | 4168 | |
5325c2e3 VZ |
4169 | #: ../src/common/translation.cpp:955 |
4170 | #, fuzzy | |
4171 | msgid "Invalid message catalog." | |
12297740 | 4172 | msgstr "Nederīgs dbus ziņojums" |
5325c2e3 | 4173 | |
95bf8d1b | 4174 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425 |
327d463e VZ |
4175 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" |
4176 | msgstr "" | |
4177 | ||
5325c2e3 | 4178 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:440 |
327d463e VZ |
4179 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" |
4180 | msgstr "" | |
4181 | ||
5325c2e3 | 4182 | #: ../src/common/regex.cpp:314 |
327d463e VZ |
4183 | #, c-format |
4184 | msgid "Invalid regular expression '%s': %s" | |
12297740 | 4185 | msgstr "Nederīga regulārā izteiksme '%s': %s" |
327d463e | 4186 | |
be546c6f | 4187 | #: ../src/common/config.cpp:227 |
5325c2e3 VZ |
4188 | #, c-format |
4189 | msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." | |
4190 | msgstr "" | |
4191 | ||
95bf8d1b VZ |
4192 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324 |
4193 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:169 | |
327d463e | 4194 | msgid "Italic" |
12297740 | 4195 | msgstr "Kursīvs" |
327d463e | 4196 | |
f4eadf61 | 4197 | #: ../src/common/paper.cpp:132 |
327d463e | 4198 | msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" |
12297740 | 4199 | msgstr "Itāļu aploksne, 110 x 230 mm" |
327d463e | 4200 | |
5325c2e3 | 4201 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:256 |
327d463e | 4202 | msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." |
12297740 | 4203 | msgstr "JPEG: nav atverams - iespējams, fails ir bojāts." |
327d463e | 4204 | |
be546c6f | 4205 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:435 |
327d463e | 4206 | msgid "JPEG: Couldn't save image." |
12297740 | 4207 | msgstr "JPEG: nav iespējams saglabāt attēlu." |
327d463e | 4208 | |
f4eadf61 | 4209 | #: ../src/common/paper.cpp:165 |
62603868 | 4210 | msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" |
12297740 | 4211 | msgstr "Japāņu dubultā pastkate, 200 x 148 mm" |
62603868 | 4212 | |
f4eadf61 | 4213 | #: ../src/common/paper.cpp:169 |
62603868 | 4214 | msgid "Japanese Envelope Chou #3" |
12297740 | 4215 | msgstr "Japāņu aploksne Chou #3" |
62603868 | 4216 | |
f4eadf61 | 4217 | #: ../src/common/paper.cpp:182 |
62603868 | 4218 | msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" |
12297740 | 4219 | msgstr "Japāņu aploksne Chou #3 Rotated" |
62603868 | 4220 | |
f4eadf61 | 4221 | #: ../src/common/paper.cpp:170 |
62603868 | 4222 | msgid "Japanese Envelope Chou #4" |
12297740 | 4223 | msgstr "Japāņu aploksne Chou #4" |
62603868 | 4224 | |
f4eadf61 | 4225 | #: ../src/common/paper.cpp:183 |
62603868 | 4226 | msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" |
12297740 | 4227 | msgstr "Japāņu aploksne Chou #4 Rotated" |
62603868 | 4228 | |
f4eadf61 | 4229 | #: ../src/common/paper.cpp:167 |
62603868 | 4230 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2" |
12297740 | 4231 | msgstr "Japāņu aploksne Kaku #2" |
62603868 | 4232 | |
f4eadf61 | 4233 | #: ../src/common/paper.cpp:180 |
62603868 | 4234 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" |
12297740 | 4235 | msgstr "Japāņu aploksne Kaku #2 Rotated" |
62603868 | 4236 | |
f4eadf61 | 4237 | #: ../src/common/paper.cpp:168 |
62603868 | 4238 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3" |
12297740 | 4239 | msgstr "Japāņu aploksne Kaku #3" |
62603868 | 4240 | |
f4eadf61 | 4241 | #: ../src/common/paper.cpp:181 |
62603868 | 4242 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" |
12297740 | 4243 | msgstr "Japāņu aploksne Kaku #3 Rotated" |
62603868 | 4244 | |
f4eadf61 | 4245 | #: ../src/common/paper.cpp:187 |
62603868 | 4246 | msgid "Japanese Envelope You #4" |
12297740 | 4247 | msgstr "Japāņu aploksne You #4" |
62603868 | 4248 | |
f4eadf61 | 4249 | #: ../src/common/paper.cpp:188 |
62603868 | 4250 | msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" |
12297740 | 4251 | msgstr "Japāņu aploksne You #4 Rotated" |
62603868 | 4252 | |
f4eadf61 | 4253 | #: ../src/common/paper.cpp:140 |
62603868 | 4254 | msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" |
12297740 | 4255 | msgstr "Japāņu pastkarte 100 x 148 mm" |
62603868 | 4256 | |
f4eadf61 | 4257 | #: ../src/common/paper.cpp:177 |
62603868 | 4258 | msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" |
12297740 | 4259 | msgstr "Japāņu pastkate, pagriezta 148 x 100 mm" |
62603868 | 4260 | |
5325c2e3 VZ |
4261 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
4262 | msgid "Jump to" | |
12297740 | 4263 | msgstr "Pārlekt uz" |
5325c2e3 VZ |
4264 | |
4265 | #: ../src/common/stockitem.cpp:172 | |
9a81018e | 4266 | msgid "Justified" |
12297740 | 4267 | msgstr "Izlīdzināts" |
9a81018e | 4268 | |
5325c2e3 VZ |
4269 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168 |
4270 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170 | |
7f4fd42e | 4271 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345 |
5325c2e3 | 4272 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347 |
f4eadf61 | 4273 | msgid "Justify text left and right." |
12297740 | 4274 | msgstr "Izlidzināt tekstu pa kreisi un pa labi." |
f4eadf61 | 4275 | |
95bf8d1b | 4276 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:164 |
327d463e VZ |
4277 | msgid "KOI8-R" |
4278 | msgstr "KOI8-R" | |
4279 | ||
95bf8d1b | 4280 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:165 |
327d463e VZ |
4281 | msgid "KOI8-U" |
4282 | msgstr "KOI8-U" | |
4283 | ||
95bf8d1b | 4284 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:337 |
f4eadf61 | 4285 | msgid "KP_" |
12297740 | 4286 | msgstr "KP_" |
f4eadf61 | 4287 | |
5325c2e3 | 4288 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:104 |
f4eadf61 | 4289 | msgid "KP_ADD" |
12297740 | 4290 | msgstr "KP_ADD" |
f4eadf61 | 4291 | |
5325c2e3 | 4292 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:99 |
f4eadf61 | 4293 | msgid "KP_BEGIN" |
12297740 | 4294 | msgstr "KP_BEGIN" |
f4eadf61 | 4295 | |
5325c2e3 | 4296 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:107 |
f4eadf61 | 4297 | msgid "KP_DECIMAL" |
12297740 | 4298 | msgstr "KP_DECIMAL" |
f4eadf61 | 4299 | |
5325c2e3 | 4300 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:101 |
f4eadf61 | 4301 | msgid "KP_DELETE" |
12297740 | 4302 | msgstr "KP_DELETE" |
f4eadf61 | 4303 | |
5325c2e3 | 4304 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:108 |
f4eadf61 | 4305 | msgid "KP_DIVIDE" |
12297740 | 4306 | msgstr "KP_DIVIDE" |
f4eadf61 | 4307 | |
5325c2e3 | 4308 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:93 |
f4eadf61 | 4309 | msgid "KP_DOWN" |
12297740 | 4310 | msgstr "KP_DOWN" |
f4eadf61 | 4311 | |
5325c2e3 | 4312 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:98 |
f4eadf61 | 4313 | msgid "KP_END" |
12297740 | 4314 | msgstr "KP_END" |
f4eadf61 | 4315 | |
5325c2e3 | 4316 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:88 |
f4eadf61 | 4317 | msgid "KP_ENTER" |
12297740 | 4318 | msgstr "KP_ENTER" |
f4eadf61 | 4319 | |
5325c2e3 | 4320 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:102 |
f4eadf61 | 4321 | msgid "KP_EQUAL" |
12297740 | 4322 | msgstr "KP_EQUAL" |
f4eadf61 | 4323 | |
5325c2e3 | 4324 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:89 |
f4eadf61 | 4325 | msgid "KP_HOME" |
12297740 | 4326 | msgstr "KP_HOME" |
f4eadf61 | 4327 | |
5325c2e3 | 4328 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:100 |
f4eadf61 | 4329 | msgid "KP_INSERT" |
12297740 | 4330 | msgstr "KP_INSERT" |
f4eadf61 | 4331 | |
5325c2e3 | 4332 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:90 |
f4eadf61 | 4333 | msgid "KP_LEFT" |
12297740 | 4334 | msgstr "KP_LEFT" |
f4eadf61 | 4335 | |
5325c2e3 | 4336 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:103 |
f4eadf61 | 4337 | msgid "KP_MULTIPLY" |
12297740 | 4338 | msgstr "KP_MULTIPLY" |
f4eadf61 | 4339 | |
5325c2e3 | 4340 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:96 |
f4eadf61 | 4341 | msgid "KP_NEXT" |
12297740 | 4342 | msgstr "KP_NEXT" |
f4eadf61 | 4343 | |
5325c2e3 | 4344 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:97 |
f4eadf61 | 4345 | msgid "KP_PAGEDOWN" |
12297740 | 4346 | msgstr "KP_PAGEDOWN" |
f4eadf61 | 4347 | |
5325c2e3 | 4348 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:95 |
f4eadf61 | 4349 | msgid "KP_PAGEUP" |
12297740 | 4350 | msgstr "KP_PAGEUP" |
f4eadf61 | 4351 | |
5325c2e3 | 4352 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:94 |
f4eadf61 | 4353 | msgid "KP_PRIOR" |
12297740 | 4354 | msgstr "KP_PRIOR" |
f4eadf61 | 4355 | |
5325c2e3 | 4356 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:92 |
f4eadf61 | 4357 | msgid "KP_RIGHT" |
12297740 | 4358 | msgstr "KP_RIGHT" |
f4eadf61 | 4359 | |
5325c2e3 | 4360 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:105 |
f4eadf61 | 4361 | msgid "KP_SEPARATOR" |
12297740 | 4362 | msgstr "KP_SEPARATOR" |
f4eadf61 | 4363 | |
5325c2e3 | 4364 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:86 |
f4eadf61 | 4365 | msgid "KP_SPACE" |
12297740 | 4366 | msgstr "KP_SPACE" |
f4eadf61 | 4367 | |
5325c2e3 | 4368 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:106 |
f4eadf61 | 4369 | msgid "KP_SUBTRACT" |
12297740 | 4370 | msgstr "KP_SUBTRACT" |
f4eadf61 | 4371 | |
5325c2e3 | 4372 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:87 |
f4eadf61 | 4373 | msgid "KP_TAB" |
12297740 | 4374 | msgstr "KP_TAB" |
f4eadf61 | 4375 | |
5325c2e3 | 4376 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:91 |
f4eadf61 | 4377 | msgid "KP_UP" |
12297740 | 4378 | msgstr "KP_UP" |
f4eadf61 | 4379 | |
5325c2e3 | 4380 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 |
7f4fd42e | 4381 | msgid "L&ine spacing:" |
12297740 | 4382 | msgstr "Rindu atstarpe:" |
7f4fd42e | 4383 | |
5325c2e3 | 4384 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:57 |
f4eadf61 | 4385 | msgid "LEFT" |
12297740 | 4386 | msgstr "Pa kreisi" |
f4eadf61 | 4387 | |
95bf8d1b | 4388 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 |
327d463e VZ |
4389 | msgid "Landscape" |
4390 | msgstr "Ainava" | |
4391 | ||
5325c2e3 | 4392 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
5325c2e3 | 4393 | msgid "Last" |
12297740 | 4394 | msgstr "Pēdējā" |
5325c2e3 | 4395 | |
95bf8d1b | 4396 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1543 |
5325c2e3 | 4397 | msgid "Last page" |
12297740 | 4398 | msgstr "Pēdējā lapa" |
5325c2e3 | 4399 | |
be546c6f | 4400 | #: ../src/common/log.cpp:312 |
5325c2e3 VZ |
4401 | #, c-format |
4402 | msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" | |
4403 | msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" | |
4404 | msgstr[0] "" | |
4405 | msgstr[1] "" | |
4406 | msgstr[2] "" | |
4407 | ||
f4eadf61 | 4408 | #: ../src/common/paper.cpp:105 |
327d463e | 4409 | msgid "Ledger, 17 x 11 in" |
12297740 | 4410 | msgstr "Ledger, 17 x 11 in" |
327d463e | 4411 | |
5325c2e3 VZ |
4412 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 |
4413 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 | |
4414 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254 | |
7f4fd42e | 4415 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
4416 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 |
4417 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 | |
95bf8d1b | 4418 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227 |
f4eadf61 | 4419 | msgid "Left" |
12297740 | 4420 | msgstr "Pa kreisi" |
f4eadf61 | 4421 | |
7f4fd42e | 4422 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 |
5325c2e3 | 4423 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391 |
f4eadf61 | 4424 | msgid "Left (&first line):" |
12297740 | 4425 | msgstr "Kreisā (&pirmā rinda):" |
f4eadf61 | 4426 | |
5325c2e3 | 4427 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 |
327d463e | 4428 | msgid "Left margin (mm):" |
12297740 | 4429 | msgstr "Kreisā apmale (mm):" |
327d463e | 4430 | |
5325c2e3 VZ |
4431 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154 |
4432 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156 | |
7f4fd42e | 4433 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331 |
5325c2e3 | 4434 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333 |
f4eadf61 | 4435 | msgid "Left-align text." |
12297740 | 4436 | msgstr "Izlīdzināt pa kreisi." |
f4eadf61 MB |
4437 | |
4438 | #: ../src/common/paper.cpp:146 | |
62603868 | 4439 | msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" |
12297740 | 4440 | msgstr "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" |
62603868 | 4441 | |
f4eadf61 | 4442 | #: ../src/common/paper.cpp:98 |
327d463e | 4443 | msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" |
12297740 | 4444 | msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 in" |
327d463e | 4445 | |
f4eadf61 | 4446 | #: ../src/common/paper.cpp:145 |
62603868 | 4447 | msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" |
12297740 | 4448 | msgstr "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" |
62603868 | 4449 | |
f4eadf61 | 4450 | #: ../src/common/paper.cpp:151 |
62603868 | 4451 | msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" |
12297740 | 4452 | msgstr "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" |
62603868 | 4453 | |
f4eadf61 | 4454 | #: ../src/common/paper.cpp:154 |
62603868 | 4455 | msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" |
12297740 | 4456 | msgstr "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" |
62603868 | 4457 | |
f4eadf61 | 4458 | #: ../src/common/paper.cpp:171 |
62603868 | 4459 | msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" |
12297740 | 4460 | msgstr "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" |
62603868 | 4461 | |
f4eadf61 | 4462 | #: ../src/common/paper.cpp:103 |
327d463e | 4463 | msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" |
12297740 | 4464 | msgstr "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" |
327d463e | 4465 | |
f4eadf61 | 4466 | #: ../src/common/paper.cpp:149 |
62603868 | 4467 | msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" |
12297740 | 4468 | msgstr "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" |
62603868 | 4469 | |
f4eadf61 | 4470 | #: ../src/common/paper.cpp:97 |
327d463e | 4471 | msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" |
12297740 | 4472 | msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 in" |
327d463e | 4473 | |
5325c2e3 | 4474 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174 |
7f4fd42e | 4475 | msgid "License" |
12297740 | 4476 | msgstr "Licence" |
7f4fd42e | 4477 | |
5325c2e3 | 4478 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 |
327d463e | 4479 | msgid "Light" |
12297740 | 4480 | msgstr "Gaišs" |
327d463e | 4481 | |
5325c2e3 | 4482 | #: ../src/generic/helpext.cpp:299 |
f4eadf61 MB |
4483 | #, c-format |
4484 | msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." | |
4485 | msgstr "" | |
4486 | ||
5325c2e3 | 4487 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445 |
f4eadf61 | 4488 | msgid "Line spacing:" |
12297740 | 4489 | msgstr "Rindu atstarpe:" |
f4eadf61 | 4490 | |
5325c2e3 | 4491 | #: ../src/html/chm.cpp:841 |
327d463e | 4492 | msgid "Link contained '//', converted to absolute link." |
12297740 | 4493 | msgstr "Saite saturēja '//', pārvērsta par absolūto saiti.." |
327d463e | 4494 | |
95bf8d1b | 4495 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:348 |
f4eadf61 | 4496 | msgid "List Style" |
12297740 | 4497 | msgstr "Saraksta stils" |
f4eadf61 | 4498 | |
95bf8d1b | 4499 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1044 |
f4eadf61 | 4500 | msgid "List styles" |
12297740 | 4501 | msgstr "Stilu saraksts" |
f4eadf61 | 4502 | |
95bf8d1b VZ |
4503 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204 |
4504 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206 | |
f4eadf61 | 4505 | msgid "Lists font sizes in points." |
12297740 | 4506 | msgstr "Parāda fontu izmērus punktos." |
f4eadf61 | 4507 | |
95bf8d1b VZ |
4508 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197 |
4509 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199 | |
f4eadf61 | 4510 | msgid "Lists the available fonts." |
12297740 JS |
4511 | msgstr "Parāda pieejamo fontu sarakstu." |
4512 | ||
5325c2e3 | 4513 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326 |
327d463e VZ |
4514 | #, c-format |
4515 | msgid "Load %s file" | |
12297740 | 4516 | msgstr "Ielādēt %s failu" |
327d463e | 4517 | |
5325c2e3 | 4518 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:571 |
327d463e | 4519 | msgid "Loading : " |
12297740 | 4520 | msgstr "Lasa..." |
327d463e | 4521 | |
f4eadf61 | 4522 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:247 |
9a81018e MB |
4523 | #, c-format |
4524 | msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." | |
12297740 | 4525 | msgstr "Slēdzenes failam '%s' ir nepareizs īpašnieks." |
9a81018e | 4526 | |
f4eadf61 | 4527 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:252 |
9a81018e MB |
4528 | #, c-format |
4529 | msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." | |
12297740 | 4530 | msgstr "slēdzenes failam '%s' ir nepareizas pieejas tiesības." |
9a81018e | 4531 | |
95bf8d1b | 4532 | #: ../src/generic/logg.cpp:582 |
327d463e VZ |
4533 | #, c-format |
4534 | msgid "Log saved to the file '%s'." | |
12297740 | 4535 | msgstr "Žurnāls saglabāts failā '%s'." |
327d463e | 4536 | |
5325c2e3 VZ |
4537 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 |
4538 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 | |
f4eadf61 | 4539 | msgid "Lower case letters" |
12297740 | 4540 | msgstr "Mazie burti" |
f4eadf61 | 4541 | |
5325c2e3 VZ |
4542 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 |
4543 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 | |
f4eadf61 | 4544 | msgid "Lower case roman numerals" |
12297740 | 4545 | msgstr "Romiešu cipari ar mazajiem burtiem" |
f4eadf61 | 4546 | |
95bf8d1b | 4547 | #: ../src/gtk/mdi.cpp:423 ../src/gtk1/mdi.cpp:432 |
327d463e VZ |
4548 | msgid "MDI child" |
4549 | msgstr "" | |
4550 | ||
5325c2e3 | 4551 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:69 |
f4eadf61 | 4552 | msgid "MENU" |
12297740 | 4553 | msgstr "Izvēlne" |
9a81018e | 4554 | |
f4eadf61 | 4555 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:57 |
95bf8d1b VZ |
4556 | msgid "" |
4557 | "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " | |
4558 | "not installed on this machine. Please install it." | |
4559 | msgstr "" | |
4560 | "MS HTML Help funkcijas nav pieejamas, jo MS HTML Help bibliotēka nav " | |
4561 | "uzstādīta uz šīs mašīnas . Lūdzu, uzstādiet to." | |
327d463e | 4562 | |
95bf8d1b | 4563 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755 |
327d463e | 4564 | msgid "Ma&ximize" |
12297740 | 4565 | msgstr "Ma&ksimizēt" |
327d463e | 4566 | |
95bf8d1b | 4567 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:204 |
5325c2e3 | 4568 | msgid "MacArabic" |
12297740 | 4569 | msgstr "Arābu (MacArabic)" |
5325c2e3 | 4570 | |
95bf8d1b | 4571 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:223 |
5325c2e3 | 4572 | msgid "MacArmenian" |
12297740 | 4573 | msgstr "Armēņu (MacArmenian)" |
5325c2e3 | 4574 | |
95bf8d1b | 4575 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:212 |
5325c2e3 | 4576 | msgid "MacBengali" |
12297740 | 4577 | msgstr "Bengāļu (MacBengali)" |
5325c2e3 | 4578 | |
95bf8d1b | 4579 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:218 |
5325c2e3 | 4580 | msgid "MacBurmese" |
12297740 | 4581 | msgstr "Birmas (MacBurmese)" |
5325c2e3 | 4582 | |
95bf8d1b | 4583 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:237 |
5325c2e3 | 4584 | msgid "MacCeltic" |
12297740 | 4585 | msgstr "Ķeltu (MacCeltic)" |
5325c2e3 | 4586 | |
95bf8d1b | 4587 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:228 |
5325c2e3 | 4588 | msgid "MacCentralEurRoman" |
12297740 | 4589 | msgstr "Centrāleiropas romāņu (MacCentralEurRoman)" |
5325c2e3 | 4590 | |
95bf8d1b | 4591 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:224 |
5325c2e3 | 4592 | msgid "MacChineseSimp" |
12297740 | 4593 | msgstr "Ķīnas vienkāršotais (MacChineseSimp)" |
5325c2e3 | 4594 | |
95bf8d1b | 4595 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:202 |
5325c2e3 | 4596 | msgid "MacChineseTrad" |
12297740 | 4597 | msgstr "Ķīnas tradicionālais (MacChineseTrad)" |
5325c2e3 | 4598 | |
95bf8d1b | 4599 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:234 |
5325c2e3 | 4600 | msgid "MacCroatian" |
12297740 | 4601 | msgstr "Horvātu (MacCroatian)" |
5325c2e3 | 4602 | |
95bf8d1b | 4603 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:207 |
5325c2e3 | 4604 | msgid "MacCyrillic" |
12297740 | 4605 | msgstr "Kirilica (MacCyrillic)" |
5325c2e3 | 4606 | |
95bf8d1b | 4607 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:208 |
5325c2e3 | 4608 | msgid "MacDevanagari" |
12297740 | 4609 | msgstr "Devanagari (MacDevanagari)" |
5325c2e3 | 4610 | |
95bf8d1b | 4611 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:232 |
5325c2e3 | 4612 | msgid "MacDingbats" |
12297740 | 4613 | msgstr "MacDingbats" |
5325c2e3 | 4614 | |
95bf8d1b | 4615 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:227 |
5325c2e3 | 4616 | msgid "MacEthiopic" |
12297740 | 4617 | msgstr "Etiopiešu (MacEthiopic)" |
5325c2e3 | 4618 | |
95bf8d1b | 4619 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:230 |
5325c2e3 | 4620 | msgid "MacExtArabic" |
12297740 | 4621 | msgstr "Arābu papl. (MacExtArabic)" |
5325c2e3 | 4622 | |
95bf8d1b | 4623 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:238 |
5325c2e3 | 4624 | msgid "MacGaelic" |
12297740 | 4625 | msgstr "Īru (MacGaelic)" |
5325c2e3 | 4626 | |
95bf8d1b | 4627 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:222 |
5325c2e3 | 4628 | msgid "MacGeorgian" |
12297740 | 4629 | msgstr "Gruzīņu (MacGeorgian)" |
5325c2e3 | 4630 | |
95bf8d1b | 4631 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:206 |
5325c2e3 | 4632 | msgid "MacGreek" |
12297740 | 4633 | msgstr "Grieķu (MacGreek)" |
5325c2e3 | 4634 | |
95bf8d1b | 4635 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:210 |
5325c2e3 | 4636 | msgid "MacGujarati" |
12297740 | 4637 | msgstr "Gudžaratu (MacGujarati)" |
5325c2e3 | 4638 | |
95bf8d1b | 4639 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:209 |
5325c2e3 | 4640 | msgid "MacGurmukhi" |
12297740 | 4641 | msgstr "Gurmuhi (MacGurmukhi)" |
5325c2e3 | 4642 | |
95bf8d1b | 4643 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:205 |
5325c2e3 | 4644 | msgid "MacHebrew" |
12297740 | 4645 | msgstr "Ebreju (MacHebrew)" |
5325c2e3 | 4646 | |
95bf8d1b | 4647 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:235 |
5325c2e3 | 4648 | msgid "MacIcelandic" |
12297740 | 4649 | msgstr "Islandiešu (MacIcelandic)" |
5325c2e3 | 4650 | |
95bf8d1b | 4651 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:201 |
5325c2e3 | 4652 | msgid "MacJapanese" |
12297740 | 4653 | msgstr "Japāņu (MacJapanese)" |
5325c2e3 | 4654 | |
95bf8d1b | 4655 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:215 |
5325c2e3 | 4656 | msgid "MacKannada" |
12297740 | 4657 | msgstr "MacKannada" |
5325c2e3 | 4658 | |
95bf8d1b | 4659 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:239 |
5325c2e3 | 4660 | msgid "MacKeyboardGlyphs" |
12297740 | 4661 | msgstr "MacKeyboardGlyphs" |
5325c2e3 | 4662 | |
95bf8d1b | 4663 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:219 |
5325c2e3 | 4664 | msgid "MacKhmer" |
12297740 | 4665 | msgstr "Khmeru (MacKhmer)" |
5325c2e3 | 4666 | |
95bf8d1b | 4667 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:203 |
5325c2e3 | 4668 | msgid "MacKorean" |
12297740 | 4669 | msgstr "Korejiešu (MacKorean)" |
5325c2e3 | 4670 | |
95bf8d1b | 4671 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:221 |
5325c2e3 | 4672 | msgid "MacLaotian" |
12297740 | 4673 | msgstr "Laosiešu (MacLaotian)" |
5325c2e3 | 4674 | |
95bf8d1b | 4675 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:216 |
5325c2e3 | 4676 | msgid "MacMalayalam" |
12297740 | 4677 | msgstr "MacMalayalam" |
5325c2e3 | 4678 | |
95bf8d1b | 4679 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:226 |
5325c2e3 | 4680 | msgid "MacMongolian" |
12297740 | 4681 | msgstr "Mongoļu (MacMongolian)" |
5325c2e3 | 4682 | |
95bf8d1b | 4683 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:211 |
5325c2e3 | 4684 | msgid "MacOriya" |
12297740 | 4685 | msgstr "MacOriya" |
5325c2e3 | 4686 | |
95bf8d1b | 4687 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:200 |
5325c2e3 | 4688 | msgid "MacRoman" |
12297740 | 4689 | msgstr "Romāņu (MacRoman)" |
5325c2e3 | 4690 | |
95bf8d1b | 4691 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:236 |
5325c2e3 | 4692 | msgid "MacRomanian" |
12297740 | 4693 | msgstr "Rumāņu (MacRomanian)" |
5325c2e3 | 4694 | |
95bf8d1b | 4695 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:217 |
5325c2e3 | 4696 | msgid "MacSinhalese" |
12297740 | 4697 | msgstr "MacSinhalese" |
5325c2e3 | 4698 | |
95bf8d1b | 4699 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:231 |
5325c2e3 | 4700 | msgid "MacSymbol" |
12297740 | 4701 | msgstr "Simbolu (MacSymbol)" |
5325c2e3 | 4702 | |
95bf8d1b | 4703 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:213 |
5325c2e3 | 4704 | msgid "MacTamil" |
12297740 | 4705 | msgstr "Tamilu (MacTamil)" |
5325c2e3 | 4706 | |
95bf8d1b | 4707 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:214 |
5325c2e3 | 4708 | msgid "MacTelugu" |
12297740 | 4709 | msgstr "Telugu (MacTelugu)" |
5325c2e3 | 4710 | |
95bf8d1b | 4711 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:220 |
5325c2e3 | 4712 | msgid "MacThai" |
12297740 | 4713 | msgstr "Taju (MacThai)" |
5325c2e3 | 4714 | |
95bf8d1b | 4715 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:225 |
5325c2e3 | 4716 | msgid "MacTibetan" |
12297740 | 4717 | msgstr "Tibetiešu (MacTibetan)" |
5325c2e3 | 4718 | |
95bf8d1b | 4719 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:233 |
5325c2e3 | 4720 | msgid "MacTurkish" |
12297740 | 4721 | msgstr "Turku (MacTurkish)" |
5325c2e3 | 4722 | |
95bf8d1b | 4723 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:229 |
5325c2e3 | 4724 | msgid "MacVietnamese" |
12297740 | 4725 | msgstr "Vjetnamiešu (MacVietnamese)" |
5325c2e3 VZ |
4726 | |
4727 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025 | |
5325c2e3 | 4728 | msgid "Make a selection:" |
12297740 | 4729 | msgstr "Veidot izvēli:" |
5325c2e3 | 4730 | |
95bf8d1b | 4731 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:361 |
5325c2e3 VZ |
4732 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172 |
4733 | msgid "Margins" | |
12297740 | 4734 | msgstr "Apmales" |
5325c2e3 | 4735 | |
7f4fd42e | 4736 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148 |
327d463e | 4737 | msgid "Match case" |
12297740 | 4738 | msgstr "Reģistrjutīgs" |
327d463e | 4739 | |
95bf8d1b | 4740 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 |
be546c6f | 4741 | msgid "Max height:" |
12297740 | 4742 | msgstr "Maksimālais augstums:" |
be546c6f | 4743 | |
95bf8d1b | 4744 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 |
be546c6f | 4745 | msgid "Max width:" |
12297740 | 4746 | msgstr "Maksimālais platums:" |
be546c6f | 4747 | |
95bf8d1b VZ |
4748 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1007 |
4749 | #, c-format | |
4750 | msgid "Media playback error: %s" | |
4751 | msgstr "" | |
4752 | ||
5325c2e3 | 4753 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:176 |
327d463e VZ |
4754 | #, c-format |
4755 | msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" | |
12297740 | 4756 | msgstr "Atmiņas VFS jau ir fails '%s'!" |
327d463e | 4757 | |
be546c6f | 4758 | #: ../src/msw/frame.cpp:354 |
9a81018e | 4759 | msgid "Menu" |
12297740 | 4760 | msgstr "Izvēlne" |
9a81018e | 4761 | |
5325c2e3 | 4762 | #: ../src/common/msgout.cpp:125 |
5325c2e3 | 4763 | msgid "Message" |
12297740 | 4764 | msgstr "Vēstule" |
5325c2e3 | 4765 | |
f4eadf61 | 4766 | #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169 |
327d463e | 4767 | msgid "Metal theme" |
12297740 | 4768 | msgstr "Metāla tēma" |
327d463e | 4769 | |
95bf8d1b | 4770 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636 |
5325c2e3 | 4771 | msgid "Method or property not found." |
12297740 | 4772 | msgstr "Metode vai īpašība nav atrasta." |
5325c2e3 | 4773 | |
95bf8d1b | 4774 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753 |
327d463e | 4775 | msgid "Mi&nimize" |
12297740 | 4776 | msgstr "Mi&nimizēt" |
327d463e | 4777 | |
95bf8d1b | 4778 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 |
be546c6f | 4779 | msgid "Min height:" |
12297740 | 4780 | msgstr "Min. augstums:" |
327d463e | 4781 | |
95bf8d1b | 4782 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344 |
be546c6f | 4783 | msgid "Min width:" |
12297740 | 4784 | msgstr "Min. platums" |
be546c6f | 4785 | |
95bf8d1b | 4786 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652 |
be546c6f | 4787 | msgid "Missing a required parameter." |
12297740 | 4788 | msgstr "Iztrūkst nepieciešamais paramatrs." |
7f4fd42e | 4789 | |
5325c2e3 | 4790 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 |
327d463e | 4791 | msgid "Modern" |
12297740 | 4792 | msgstr "Moderns" |
327d463e | 4793 | |
5325c2e3 | 4794 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:456 |
327d463e | 4795 | msgid "Modified" |
12297740 | 4796 | msgstr "Izmainīts" |
327d463e | 4797 | |
7f4fd42e | 4798 | #: ../src/common/module.cpp:134 |
62603868 MB |
4799 | #, c-format |
4800 | msgid "Module \"%s\" initialization failed" | |
12297740 | 4801 | msgstr "Neizdevās inicializēt moduli \"%s\"" |
62603868 | 4802 | |
f4eadf61 | 4803 | #: ../src/common/paper.cpp:133 |
327d463e | 4804 | msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" |
12297740 | 4805 | msgstr "Monarch aploksne, 3 7/8 x 7 1/2 in" |
327d463e | 4806 | |
5325c2e3 VZ |
4807 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:144 |
4808 | msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently." | |
12297740 | 4809 | msgstr "Sekošana izmaiņām atsevišķos failos pagaidām netiek uzturēta." |
5325c2e3 VZ |
4810 | |
4811 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:277 | |
327d463e | 4812 | msgid "Move down" |
12297740 | 4813 | msgstr "Uz leju" |
327d463e | 4814 | |
5325c2e3 | 4815 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:276 |
327d463e | 4816 | msgid "Move up" |
12297740 | 4817 | msgstr "Uz augšu" |
327d463e | 4818 | |
95bf8d1b VZ |
4819 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:616 |
4820 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 | |
5325c2e3 | 4821 | msgid "Moves the object to the next paragraph." |
12297740 | 4822 | msgstr "Pārvieto objektu uz nākošo rindkopu." |
5325c2e3 | 4823 | |
95bf8d1b VZ |
4824 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:610 |
4825 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:612 | |
5325c2e3 | 4826 | msgid "Moves the object to the previous paragraph." |
12297740 | 4827 | msgstr "Pārvieto objektu uz iepriekšējo rindkopu." |
5325c2e3 | 4828 | |
95bf8d1b | 4829 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8841 |
5325c2e3 | 4830 | msgid "Multiple Cell Properties" |
12297740 | 4831 | msgstr "Vairāku šūnu īpašības" |
5325c2e3 VZ |
4832 | |
4833 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:82 | |
f4eadf61 | 4834 | msgid "NUM_LOCK" |
12297740 | 4835 | msgstr "Num_Lock" |
f4eadf61 | 4836 | |
5325c2e3 | 4837 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:453 |
327d463e | 4838 | msgid "Name" |
12297740 | 4839 | msgstr "Nosaukums" |
327d463e | 4840 | |
5325c2e3 VZ |
4841 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 |
4842 | msgid "Network" | |
12297740 | 4843 | msgstr "Tīkls" |
5325c2e3 VZ |
4844 | |
4845 | #: ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
5325c2e3 | 4846 | msgid "New" |
12297740 | 4847 | msgstr "Jauns" |
5325c2e3 | 4848 | |
95bf8d1b | 4849 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251 |
be546c6f | 4850 | msgid "New &Box Style..." |
12297740 | 4851 | msgstr "Jauns &rāmja stils..." |
be546c6f | 4852 | |
95bf8d1b | 4853 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233 |
f4eadf61 | 4854 | msgid "New &Character Style..." |
12297740 | 4855 | msgstr "Jauns rakstzīmju stils..." |
f4eadf61 | 4856 | |
95bf8d1b | 4857 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245 |
f4eadf61 | 4858 | msgid "New &List Style..." |
12297740 | 4859 | msgstr "Jaunas saraksta stils..." |
f4eadf61 | 4860 | |
95bf8d1b | 4861 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239 |
f4eadf61 | 4862 | msgid "New &Paragraph Style..." |
12297740 | 4863 | msgstr "Jauns rindko&pas stils..." |
f4eadf61 | 4864 | |
95bf8d1b VZ |
4865 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611 |
4866 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616 | |
4867 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659 | |
4868 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664 | |
4869 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825 | |
4870 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830 | |
4871 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898 | |
4872 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906 | |
4873 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939 | |
4874 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944 | |
f4eadf61 | 4875 | msgid "New Style" |
12297740 | 4876 | msgstr "Jauns stils" |
f4eadf61 | 4877 | |
7f4fd42e | 4878 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103 |
9a81018e | 4879 | msgid "New directory" |
12297740 | 4880 | msgstr "Jauna mape" |
9a81018e | 4881 | |
5325c2e3 | 4882 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 |
327d463e | 4883 | msgid "New item" |
12297740 | 4884 | msgstr "Jauna vienība" |
327d463e | 4885 | |
95bf8d1b VZ |
4886 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337 |
4887 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656 | |
327d463e VZ |
4888 | msgid "NewName" |
4889 | msgstr "" | |
4890 | ||
5325c2e3 | 4891 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:306 |
9a81018e | 4892 | msgid "Next" |
12297740 | 4893 | msgstr "Nākošais" |
9a81018e | 4894 | |
95bf8d1b | 4895 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:679 |
7f4fd42e | 4896 | msgid "Next page" |
12297740 | 4897 | msgstr "Nākamā lapa" |
7f4fd42e | 4898 | |
95bf8d1b | 4899 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
7f4fd42e | 4900 | msgid "No" |
12297740 | 4901 | msgstr "Nē" |
7f4fd42e | 4902 | |
5325c2e3 | 4903 | #: ../src/generic/animateg.cpp:151 |
7f4fd42e VS |
4904 | #, c-format |
4905 | msgid "No animation handler for type %ld defined." | |
4906 | msgstr "" | |
4907 | ||
95bf8d1b | 4908 | #: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677 |
7f4fd42e VS |
4909 | #, c-format |
4910 | msgid "No bitmap handler for type %d defined." | |
327d463e VZ |
4911 | msgstr "" |
4912 | ||
be546c6f | 4913 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785 |
7f4fd42e | 4914 | msgid "No column existing." |
12297740 | 4915 | msgstr "Nav nevienas slejas" |
327d463e | 4916 | |
be546c6f | 4917 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675 |
12297740 | 4918 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 4919 | msgid "No column for the specified column existing." |
12297740 | 4920 | msgstr "Saraksta dialogam nav norādīti kolonnu nosaukumi.\n" |
9a81018e | 4921 | |
be546c6f | 4922 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424 |
12297740 | 4923 | #, fuzzy |
7f4fd42e | 4924 | msgid "No column for the specified column position existing." |
12297740 | 4925 | msgstr "Saraksta dialogam nav norādīti kolonnu nosaukumi.\n" |
327d463e | 4926 | |
95bf8d1b | 4927 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1051 |
7f4fd42e | 4928 | msgid "No default application configured for HTML files." |
f4eadf61 MB |
4929 | msgstr "" |
4930 | ||
5325c2e3 | 4931 | #: ../src/generic/helpext.cpp:450 |
327d463e | 4932 | msgid "No entries found." |
12297740 | 4933 | msgstr "Nav atrasts neviens ieraksts." |
327d463e | 4934 | |
95bf8d1b | 4935 | #: ../src/common/fontmap.cpp:422 |
327d463e VZ |
4936 | #, c-format |
4937 | msgid "" | |
4938 | "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" | |
4939 | "but an alternative encoding '%s' is available.\n" | |
95bf8d1b VZ |
4940 | "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " |
4941 | "one)?" | |
327d463e VZ |
4942 | msgstr "" |
4943 | ||
95bf8d1b | 4944 | #: ../src/common/fontmap.cpp:427 |
327d463e VZ |
4945 | #, c-format |
4946 | msgid "" | |
4947 | "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" | |
4948 | "Would you like to select a font to be used for this encoding\n" | |
4949 | "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" | |
4950 | msgstr "" | |
4951 | ||
5325c2e3 | 4952 | #: ../src/generic/animateg.cpp:143 |
f4eadf61 MB |
4953 | msgid "No handler found for animation type." |
4954 | msgstr "" | |
4955 | ||
95bf8d1b | 4956 | #: ../src/common/image.cpp:2484 |
327d463e VZ |
4957 | msgid "No handler found for image type." |
4958 | msgstr "" | |
4959 | ||
95bf8d1b VZ |
4960 | #: ../src/common/image.cpp:2492 ../src/common/image.cpp:2603 |
4961 | #: ../src/common/image.cpp:2656 | |
327d463e VZ |
4962 | #, c-format |
4963 | msgid "No image handler for type %d defined." | |
4964 | msgstr "" | |
4965 | ||
95bf8d1b | 4966 | #: ../src/common/image.cpp:2626 ../src/common/image.cpp:2670 |
327d463e VZ |
4967 | #, c-format |
4968 | msgid "No image handler for type %s defined." | |
4969 | msgstr "" | |
4970 | ||
95bf8d1b | 4971 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:872 |
327d463e | 4972 | msgid "No matching page found yet" |
12297740 | 4973 | msgstr "Pagaidām netika atrasta atbilstoša lapa" |
327d463e | 4974 | |
95bf8d1b | 4975 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787 |
7f4fd42e VS |
4976 | msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." |
4977 | msgstr "" | |
4978 | ||
be546c6f | 4979 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425 |
7f4fd42e VS |
4980 | msgid "No renderer specified for column." |
4981 | msgstr "" | |
4982 | ||
f4eadf61 | 4983 | #: ../src/unix/sound.cpp:82 |
327d463e | 4984 | msgid "No sound" |
12297740 | 4985 | msgstr "Nav skaņas" |
327d463e | 4986 | |
95bf8d1b | 4987 | #: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103 |
9a81018e MB |
4988 | msgid "No unused colour in image being masked." |
4989 | msgstr "" | |
4990 | ||
95bf8d1b | 4991 | #: ../src/common/image.cpp:3133 |
9a81018e | 4992 | msgid "No unused colour in image." |
12297740 | 4993 | msgstr "Attēls nesatur neizmantotas krāsas." |
9a81018e | 4994 | |
5325c2e3 | 4995 | #: ../src/generic/helpext.cpp:307 |
f4eadf61 MB |
4996 | #, c-format |
4997 | msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." | |
4998 | msgstr "" | |
4999 | ||
5325c2e3 | 5000 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 |
95bf8d1b VZ |
5001 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 |
5002 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 | |
5003 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230 | |
5325c2e3 | 5004 | msgid "None" |
12297740 | 5005 | msgstr "Nekas" |
5325c2e3 | 5006 | |
95bf8d1b | 5007 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:158 |
327d463e | 5008 | msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
12297740 | 5009 | msgstr "Ziemeļvalstu (ISO-8859-10)" |
327d463e | 5010 | |
95bf8d1b | 5011 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 |
327d463e | 5012 | msgid "Normal" |
12297740 | 5013 | msgstr "Normāls" |
327d463e | 5014 | |
95bf8d1b | 5015 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1277 |
327d463e | 5016 | msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. " |
12297740 | 5017 | msgstr "Normāls fonts<br>un <u>pasvītrots</u>. " |
327d463e | 5018 | |
95bf8d1b | 5019 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1219 |
327d463e | 5020 | msgid "Normal font:" |
12297740 | 5021 | msgstr "Normāls fonts:" |
327d463e | 5022 | |
5325c2e3 | 5023 | #: ../src/propgrid/props.cpp:888 |
12297740 | 5024 | #, c-format |
5325c2e3 | 5025 | msgid "Not %s" |
12297740 | 5026 | msgstr "Nav %s" |
5325c2e3 | 5027 | |
95bf8d1b | 5028 | #: ../include/wx/filename.h:558 ../include/wx/filename.h:563 |
5325c2e3 | 5029 | msgid "Not available" |
12297740 | 5030 | msgstr "Nav pieejams" |
5325c2e3 | 5031 | |
95bf8d1b | 5032 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 |
f4eadf61 | 5033 | msgid "Not underlined" |
12297740 | 5034 | msgstr "Nav pasvītrots" |
f4eadf61 MB |
5035 | |
5036 | #: ../src/common/paper.cpp:117 | |
327d463e | 5037 | msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" |
12297740 | 5038 | msgstr "Note, 8 1/2 x 11 in" |
327d463e | 5039 | |
5325c2e3 | 5040 | #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105 |
7f4fd42e | 5041 | msgid "Notice" |
12297740 | 5042 | msgstr "Paziņojums" |
7f4fd42e | 5043 | |
5325c2e3 VZ |
5044 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903 |
5045 | msgid "Number of columns could not be determined." | |
12297740 | 5046 | msgstr "Sleju skaits nav nosakāms." |
5325c2e3 VZ |
5047 | |
5048 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 | |
5049 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 | |
f4eadf61 | 5050 | msgid "Numbered outline" |
12297740 JS |
5051 | msgstr "Numurētas aprises" |
5052 | ||
95bf8d1b VZ |
5053 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:305 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
5054 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/msgdlg.cpp:777 | |
5055 | #: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139 | |
327d463e VZ |
5056 | msgid "OK" |
5057 | msgstr "Labi" | |
5058 | ||
95bf8d1b | 5059 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676 |
5325c2e3 VZ |
5060 | #, c-format |
5061 | msgid "OLE Automation error in %s: %s" | |
12297740 | 5062 | msgstr "OLE automatizācijas kļūda %s: %s" |
5325c2e3 VZ |
5063 | |
5064 | #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39 | |
5325c2e3 | 5065 | msgid "Object Properties" |
12297740 | 5066 | msgstr "Objekta īpašības" |
5325c2e3 | 5067 | |
95bf8d1b | 5068 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:644 |
5325c2e3 VZ |
5069 | msgid "Object implementation does not support named arguments." |
5070 | msgstr "" | |
5071 | ||
5072 | #: ../src/common/xtixml.cpp:265 | |
327d463e | 5073 | msgid "Objects must have an id attribute" |
12297740 | 5074 | msgstr "Objektiem ir jābūt id atribūtiem" |
327d463e | 5075 | |
95bf8d1b | 5076 | #: ../src/common/docview.cpp:1746 ../src/common/docview.cpp:1788 |
327d463e | 5077 | msgid "Open File" |
12297740 | 5078 | msgstr "Atvērt failu" |
327d463e | 5079 | |
95bf8d1b | 5080 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:685 ../src/html/helpwnd.cpp:1558 |
327d463e | 5081 | msgid "Open HTML document" |
12297740 | 5082 | msgstr "Atvērt HTML dokumentu" |
327d463e | 5083 | |
5325c2e3 | 5084 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160 |
9a81018e MB |
5085 | #, c-format |
5086 | msgid "Open file \"%s\"" | |
12297740 | 5087 | msgstr "Atvērt failu \"%s\"" |
9a81018e | 5088 | |
5325c2e3 | 5089 | #: ../src/common/stockitem.cpp:180 |
5325c2e3 | 5090 | msgid "Open..." |
12297740 | 5091 | msgstr "Atvērt..." |
5325c2e3 VZ |
5092 | |
5093 | #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49 | |
12297740 | 5094 | #, fuzzy, c-format |
7f4fd42e | 5095 | msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" |
12297740 | 5096 | msgstr "Meklēšanas kļūme. Kļūda: %s" |
327d463e | 5097 | |
95bf8d1b VZ |
5098 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 |
5099 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
7f4fd42e | 5100 | msgid "Operation not permitted." |
12297740 | 5101 | msgstr "Darbība nav atļauta." |
327d463e | 5102 | |
5325c2e3 | 5103 | #: ../src/common/cmdline.cpp:728 |
12297740 | 5104 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 | 5105 | msgid "Option '%s' can't be negated" |
12297740 | 5106 | msgstr "Var pievienot %d izvēlēto failu (%s)" |
5325c2e3 VZ |
5107 | |
5108 | #: ../src/common/cmdline.cpp:892 | |
327d463e VZ |
5109 | #, c-format |
5110 | msgid "Option '%s' requires a value." | |
12297740 | 5111 | msgstr "Iestatījumam '%s' ir nepieciešama vērtība." |
327d463e | 5112 | |
5325c2e3 | 5113 | #: ../src/common/cmdline.cpp:975 |
327d463e VZ |
5114 | #, c-format |
5115 | msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." | |
12297740 | 5116 | msgstr "Iestatījums '%s': '%s' nav pārvēršams par datumu." |
327d463e | 5117 | |
95bf8d1b | 5118 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624 |
327d463e | 5119 | msgid "Options" |
12297740 | 5120 | msgstr "Iestatījumi" |
327d463e | 5121 | |
95bf8d1b | 5122 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875 |
327d463e | 5123 | msgid "Orientation" |
12297740 | 5124 | msgstr "Orientācija" |
327d463e | 5125 | |
5325c2e3 | 5126 | #: ../src/common/windowid.cpp:260 |
7f4fd42e VS |
5127 | msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." |
5128 | msgstr "" | |
5129 | ||
5325c2e3 VZ |
5130 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400 |
5131 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533 | |
5132 | msgid "Outline" | |
12297740 | 5133 | msgstr "Aprises" |
7f4fd42e | 5134 | |
5325c2e3 VZ |
5135 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550 |
5136 | msgid "Outset" | |
12297740 | 5137 | msgstr "Izspiests" |
5325c2e3 | 5138 | |
95bf8d1b | 5139 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:640 |
5325c2e3 VZ |
5140 | msgid "Overflow while coercing argument values." |
5141 | msgstr "" | |
5142 | ||
5143 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:85 | |
f4eadf61 | 5144 | msgid "PAGEDOWN" |
12297740 | 5145 | msgstr "PAGEDOWN" |
f4eadf61 | 5146 | |
5325c2e3 | 5147 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:84 |
f4eadf61 | 5148 | msgid "PAGEUP" |
12297740 | 5149 | msgstr "PAGEUP" |
f4eadf61 | 5150 | |
5325c2e3 | 5151 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 |
f4eadf61 | 5152 | msgid "PAUSE" |
12297740 | 5153 | msgstr "Pause" |
f4eadf61 | 5154 | |
95bf8d1b | 5155 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481 |
327d463e | 5156 | msgid "PCX: couldn't allocate memory" |
12297740 | 5157 | msgstr "PCX: nevar piešķirt atmiņu." |
327d463e | 5158 | |
5325c2e3 | 5159 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 |
327d463e | 5160 | msgid "PCX: image format unsupported" |
12297740 | 5161 | msgstr "PCX: neatbalstīts attēla formāts" |
327d463e | 5162 | |
5325c2e3 | 5163 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:480 |
327d463e | 5164 | msgid "PCX: invalid image" |
12297740 | 5165 | msgstr "PCX: nederīgs attēls" |
327d463e | 5166 | |
5325c2e3 | 5167 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:443 |
327d463e | 5168 | msgid "PCX: this is not a PCX file." |
12297740 | 5169 | msgstr "PCX: tas nav PCX fails." |
327d463e | 5170 | |
95bf8d1b | 5171 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482 |
327d463e | 5172 | msgid "PCX: unknown error !!!" |
12297740 | 5173 | msgstr "PCX: nezināma kļūda!!!" |
327d463e | 5174 | |
5325c2e3 | 5175 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 |
327d463e | 5176 | msgid "PCX: version number too low" |
12297740 | 5177 | msgstr "PCX: pārāk zems versijas numurs" |
327d463e | 5178 | |
5325c2e3 | 5179 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:56 |
f4eadf61 | 5180 | msgid "PGDN" |
12297740 | 5181 | msgstr "PGDN" |
f4eadf61 | 5182 | |
5325c2e3 | 5183 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:55 |
f4eadf61 | 5184 | msgid "PGUP" |
12297740 | 5185 | msgstr "PGUP" |
f4eadf61 | 5186 | |
5325c2e3 | 5187 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:92 |
327d463e | 5188 | msgid "PNM: Couldn't allocate memory." |
12297740 | 5189 | msgstr "PNM: nevar pieškirt atmiņu." |
327d463e | 5190 | |
5325c2e3 | 5191 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:74 |
327d463e | 5192 | msgid "PNM: File format is not recognized." |
12297740 | 5193 | msgstr "PNM: faila formāts nav atpazīts." |
327d463e | 5194 | |
95bf8d1b | 5195 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135 |
5325c2e3 | 5196 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:157 |
327d463e | 5197 | msgid "PNM: File seems truncated." |
12297740 | 5198 | msgstr "PNM: fails šķiet aprauts." |
327d463e | 5199 | |
f4eadf61 | 5200 | #: ../src/common/paper.cpp:189 |
62603868 | 5201 | msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" |
12297740 | 5202 | msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm" |
62603868 | 5203 | |
f4eadf61 | 5204 | #: ../src/common/paper.cpp:202 |
62603868 | 5205 | msgid "PRC 16K Rotated" |
12297740 | 5206 | msgstr "PRC 16K Rotated" |
62603868 | 5207 | |
f4eadf61 | 5208 | #: ../src/common/paper.cpp:190 |
62603868 | 5209 | msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" |
12297740 | 5210 | msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm" |
62603868 | 5211 | |
f4eadf61 | 5212 | #: ../src/common/paper.cpp:203 |
62603868 | 5213 | msgid "PRC 32K Rotated" |
12297740 | 5214 | msgstr "PRC 32K Rotated" |
62603868 | 5215 | |
f4eadf61 | 5216 | #: ../src/common/paper.cpp:191 |
62603868 | 5217 | msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" |
12297740 | 5218 | msgstr "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" |
62603868 | 5219 | |
f4eadf61 | 5220 | #: ../src/common/paper.cpp:204 |
62603868 | 5221 | msgid "PRC 32K(Big) Rotated" |
12297740 | 5222 | msgstr "PRC 32K(Big) pagriezts" |
62603868 | 5223 | |
f4eadf61 | 5224 | #: ../src/common/paper.cpp:192 |
62603868 | 5225 | msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" |
12297740 | 5226 | msgstr "ĶTR aploksne #1 102 x 165 mm" |
62603868 | 5227 | |
f4eadf61 | 5228 | #: ../src/common/paper.cpp:205 |
62603868 | 5229 | msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" |
12297740 | 5230 | msgstr "ĶTR aploksne #1 Rotated 165 x 102 mm" |
62603868 | 5231 | |
f4eadf61 | 5232 | #: ../src/common/paper.cpp:201 |
62603868 | 5233 | msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" |
12297740 | 5234 | msgstr "ĶTR aploksne #10 324 x 458 mm" |
62603868 | 5235 | |
f4eadf61 | 5236 | #: ../src/common/paper.cpp:214 |
8a5434c1 | 5237 | msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" |
12297740 | 5238 | msgstr "ĶTR aploksne #10 Rotated 458 x 324 mm" |
62603868 | 5239 | |
f4eadf61 | 5240 | #: ../src/common/paper.cpp:193 |
62603868 | 5241 | msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" |
12297740 | 5242 | msgstr "ĶTR aploksne #2 102 x 176 mm" |
62603868 | 5243 | |
f4eadf61 | 5244 | #: ../src/common/paper.cpp:206 |
62603868 | 5245 | msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" |
12297740 | 5246 | msgstr "ĶTR aploksne #2 Rotated 176 x 102 mm" |
62603868 | 5247 | |
f4eadf61 | 5248 | #: ../src/common/paper.cpp:194 |
62603868 | 5249 | msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" |
12297740 | 5250 | msgstr "ĶTR aploksne #3 125 x 176 mm" |
62603868 | 5251 | |
f4eadf61 | 5252 | #: ../src/common/paper.cpp:207 |
62603868 | 5253 | msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" |
12297740 | 5254 | msgstr "ĶTR aploksne #3 Rotated 176 x 125 mm" |
62603868 | 5255 | |
f4eadf61 | 5256 | #: ../src/common/paper.cpp:195 |
62603868 | 5257 | msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" |
12297740 | 5258 | msgstr "ĶTR aploksne #4 110 x 208 mm" |
62603868 | 5259 | |
f4eadf61 | 5260 | #: ../src/common/paper.cpp:208 |
62603868 | 5261 | msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" |
12297740 | 5262 | msgstr "ĶTR aploksne #4 Rotated 208 x 110 mm" |
62603868 | 5263 | |
f4eadf61 | 5264 | #: ../src/common/paper.cpp:196 |
62603868 | 5265 | msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" |
12297740 | 5266 | msgstr "ĶTR aploksne #5 110 x 220 mm" |
62603868 | 5267 | |
f4eadf61 | 5268 | #: ../src/common/paper.cpp:209 |
62603868 | 5269 | msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" |
12297740 | 5270 | msgstr "ĶTR aploksne #5 Rotated 220 x 110 mm" |
62603868 | 5271 | |
f4eadf61 | 5272 | #: ../src/common/paper.cpp:197 |
62603868 | 5273 | msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" |
12297740 | 5274 | msgstr "ĶTR aploksne #6 120 x 230 mm" |
62603868 | 5275 | |
f4eadf61 | 5276 | #: ../src/common/paper.cpp:210 |
62603868 | 5277 | msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" |
12297740 | 5278 | msgstr "ĶTR aploksne #6 Rotated 230 x 120 mm" |
62603868 | 5279 | |
f4eadf61 | 5280 | #: ../src/common/paper.cpp:198 |
62603868 | 5281 | msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" |
12297740 | 5282 | msgstr "ĶTR aploksne #7 160 x 230 mm" |
62603868 | 5283 | |
f4eadf61 | 5284 | #: ../src/common/paper.cpp:211 |
62603868 | 5285 | msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" |
12297740 | 5286 | msgstr "ĶTR aploksne #7 Rotated 230 x 160 mm" |
62603868 | 5287 | |
f4eadf61 | 5288 | #: ../src/common/paper.cpp:199 |
62603868 | 5289 | msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" |
12297740 | 5290 | msgstr "ĶTR aploksne #8 120 x 309 mm" |
62603868 | 5291 | |
f4eadf61 | 5292 | #: ../src/common/paper.cpp:212 |
62603868 | 5293 | msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" |
12297740 | 5294 | msgstr "ĶTR aploksne #8 Rotated 309 x 120 mm" |
62603868 | 5295 | |
f4eadf61 | 5296 | #: ../src/common/paper.cpp:200 |
62603868 | 5297 | msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" |
12297740 | 5298 | msgstr "ĶTR aploksne #9 229 x 324 mm" |
62603868 | 5299 | |
f4eadf61 | 5300 | #: ../src/common/paper.cpp:213 |
62603868 | 5301 | msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" |
12297740 | 5302 | msgstr "ĶTR aploksne #9 Rotated 324 x 229 mm" |
62603868 | 5303 | |
5325c2e3 | 5304 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 |
f4eadf61 | 5305 | msgid "PRINT" |
12297740 | 5306 | msgstr "Drukāt" |
f4eadf61 | 5307 | |
5325c2e3 | 5308 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286 |
5325c2e3 | 5309 | msgid "Padding" |
12297740 | 5310 | msgstr "Papildināšana" |
5325c2e3 | 5311 | |
95bf8d1b | 5312 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2045 |
327d463e VZ |
5313 | #, c-format |
5314 | msgid "Page %d" | |
5315 | msgstr "Lapa %d" | |
5316 | ||
95bf8d1b | 5317 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2043 |
327d463e VZ |
5318 | #, c-format |
5319 | msgid "Page %d of %d" | |
5320 | msgstr "Lapa %d no %d" | |
5321 | ||
95bf8d1b | 5322 | #: ../src/gtk/print.cpp:779 |
327d463e | 5323 | msgid "Page Setup" |
12297740 | 5324 | msgstr "Lapas iestatījumi" |
327d463e | 5325 | |
95bf8d1b VZ |
5326 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:468 |
5327 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:708 | |
9a81018e | 5328 | msgid "Page setup" |
12297740 | 5329 | msgstr "Lapas iestatījumi" |
9a81018e | 5330 | |
7f4fd42e | 5331 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222 |
327d463e VZ |
5332 | msgid "Pages" |
5333 | msgstr "Lapas" | |
5334 | ||
95bf8d1b VZ |
5335 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807 |
5336 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861 | |
5337 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063 | |
327d463e | 5338 | msgid "Paper size" |
12297740 | 5339 | msgstr "Papīra izmērs" |
327d463e | 5340 | |
95bf8d1b | 5341 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1042 |
f4eadf61 | 5342 | msgid "Paragraph styles" |
12297740 | 5343 | msgstr "Rindkopu stili" |
f4eadf61 | 5344 | |
5325c2e3 | 5345 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:470 |
327d463e VZ |
5346 | msgid "Passing a already registered object to SetObject" |
5347 | msgstr "" | |
5348 | ||
5325c2e3 | 5349 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:481 |
95bf8d1b | 5350 | msgid "Passing an unknown object to GetObject" |
327d463e VZ |
5351 | msgstr "" |
5352 | ||
95bf8d1b | 5353 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3082 ../src/common/stockitem.cpp:181 |
5325c2e3 | 5354 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 |
f4eadf61 | 5355 | msgid "Paste" |
12297740 | 5356 | msgstr "Ielīmēt" |
f4eadf61 | 5357 | |
5325c2e3 | 5358 | #: ../src/common/stockitem.cpp:263 |
f4eadf61 | 5359 | msgid "Paste selection" |
12297740 | 5360 | msgstr "Ielīmēt iezīmēto" |
f4eadf61 | 5361 | |
5325c2e3 VZ |
5362 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223 |
5363 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173 | |
f4eadf61 | 5364 | msgid "Peri&od" |
12297740 | 5365 | msgstr "Peri&ods" |
f4eadf61 | 5366 | |
5325c2e3 | 5367 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:459 |
327d463e VZ |
5368 | msgid "Permissions" |
5369 | msgstr "Atļaujas" | |
5370 | ||
95bf8d1b | 5371 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10953 |
5325c2e3 | 5372 | msgid "Picture Properties" |
12297740 | 5373 | msgstr "Attēla īpašības" |
5325c2e3 | 5374 | |
327d463e | 5375 | #: ../include/wx/unix/pipe.h:47 |
12297740 | 5376 | #, fuzzy |
327d463e | 5377 | msgid "Pipe creation failed" |
12297740 | 5378 | msgstr "Neveiksmīga mapes izveidošana" |
327d463e | 5379 | |
f4eadf61 | 5380 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 |
327d463e | 5381 | msgid "Please choose a valid font." |
12297740 | 5382 | msgstr "Lūdzu, izvēlieties derīgu fontu." |
327d463e | 5383 | |
95bf8d1b | 5384 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:72 |
327d463e | 5385 | msgid "Please choose an existing file." |
12297740 | 5386 | msgstr "Lūdzu, izvēlieties esošu failu." |
327d463e | 5387 | |
5325c2e3 | 5388 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:814 |
9a81018e | 5389 | msgid "Please choose the page to display:" |
12297740 | 5390 | msgstr "Lūdzu, izvēlieties attēlojamo lapu:" |
9a81018e | 5391 | |
5325c2e3 | 5392 | #: ../src/msw/dialup.cpp:786 |
327d463e | 5393 | msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" |
12297740 | 5394 | msgstr "Lūdzu izvēlieties ISP, kuram vēlaties pieslēgties" |
327d463e | 5395 | |
be546c6f | 5396 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:373 |
327d463e VZ |
5397 | #, c-format |
5398 | msgid "" | |
5399 | "Please install a newer version of comctl32.dll\n" | |
5400 | "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" | |
5401 | "or this program won't operate correctly." | |
5402 | msgstr "" | |
12297740 JS |
5403 | "Lūdzu uzstādiet jaunāku comctl32.dll versiju\n" |
5404 | "(ir nepieciešama vismaz 4.70, taču jums ir uzstādīta %d.%02d)\n" | |
5405 | "vai arī šī programma nedarbosies korekti." | |
327d463e | 5406 | |
be546c6f | 5407 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60 |
5325c2e3 | 5408 | msgid "Please select the columns to show and define their order:" |
12297740 | 5409 | msgstr "Lūdzu, izvēlieties attēlojamās slejas un nosakiet to kārtību:" |
5325c2e3 | 5410 | |
95bf8d1b VZ |
5411 | #: ../src/common/prntbase.cpp:522 |
5412 | #, fuzzy | |
5413 | msgid "Please wait while printing..." | |
12297740 | 5414 | msgstr "Lūdzu, gaidiet, notiek drukāšana\n" |
327d463e | 5415 | |
5325c2e3 | 5416 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:632 |
5325c2e3 | 5417 | msgid "Point Size" |
12297740 JS |
5418 | msgstr "Izmērs punktos" |
5419 | ||
95bf8d1b VZ |
5420 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330 |
5421 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444 | |
5422 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478 | |
5423 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780 | |
5424 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875 | |
be546c6f | 5425 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998 |
7f4fd42e VS |
5426 | msgid "Pointer to data view control not set correctly." |
5427 | msgstr "" | |
5428 | ||
95bf8d1b VZ |
5429 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339 |
5430 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479 | |
5431 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781 | |
5432 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876 | |
be546c6f | 5433 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999 |
7f4fd42e VS |
5434 | msgid "Pointer to model not set correctly." |
5435 | msgstr "" | |
5436 | ||
95bf8d1b | 5437 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 |
327d463e VZ |
5438 | msgid "Portrait" |
5439 | msgstr "Portrets" | |
5440 | ||
95bf8d1b | 5441 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 |
5325c2e3 | 5442 | msgid "Position" |
12297740 | 5443 | msgstr "Pozīcija" |
5325c2e3 VZ |
5444 | |
5445 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304 | |
327d463e | 5446 | msgid "PostScript file" |
12297740 | 5447 | msgstr "PostScript fails" |
327d463e | 5448 | |
5325c2e3 | 5449 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
5325c2e3 | 5450 | msgid "Preferences" |
12297740 | 5451 | msgstr "Iestatījumi" |
5325c2e3 | 5452 | |
be546c6f | 5453 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:550 |
5325c2e3 | 5454 | msgid "Preferences..." |
12297740 | 5455 | msgstr "Iestatījumi.." |
f4eadf61 | 5456 | |
95bf8d1b VZ |
5457 | #: ../src/common/prntbase.cpp:530 |
5458 | msgid "Preparing" | |
5459 | msgstr "" | |
5325c2e3 | 5460 | |
95bf8d1b VZ |
5461 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574 |
5462 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1236 | |
327d463e | 5463 | msgid "Preview:" |
12297740 | 5464 | msgstr "Priekšskatījums:" |
327d463e | 5465 | |
95bf8d1b | 5466 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:678 |
327d463e | 5467 | msgid "Previous page" |
12297740 JS |
5468 | msgstr "Iepriekšējā lapa" |
5469 | ||
95bf8d1b VZ |
5470 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163 |
5471 | #: ../src/common/prntbase.cpp:410 ../src/common/prntbase.cpp:1512 | |
5472 | #: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606 | |
5473 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 | |
327d463e VZ |
5474 | msgid "Print" |
5475 | msgstr "Drukāt" | |
5476 | ||
95bf8d1b | 5477 | #: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1247 |
327d463e | 5478 | msgid "Print Preview" |
12297740 | 5479 | msgstr "Drukas priekšskatījums" |
327d463e | 5480 | |
95bf8d1b VZ |
5481 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1986 ../src/common/prntbase.cpp:2028 |
5482 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2036 | |
327d463e | 5483 | msgid "Print Preview Failure" |
12297740 | 5484 | msgstr "Drukas priekšskatījuma kļūda" |
327d463e | 5485 | |
7f4fd42e | 5486 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230 |
327d463e | 5487 | msgid "Print Range" |
12297740 | 5488 | msgstr "Drukāt diapazonu" |
327d463e | 5489 | |
5325c2e3 | 5490 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455 |
327d463e | 5491 | msgid "Print Setup" |
12297740 | 5492 | msgstr "Drukas iestatījumi" |
327d463e | 5493 | |
5325c2e3 | 5494 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627 |
327d463e | 5495 | msgid "Print in colour" |
12297740 | 5496 | msgstr "Drukāt krāsainu" |
327d463e | 5497 | |
95bf8d1b VZ |
5498 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
5499 | #, fuzzy | |
5500 | msgid "Print previe&w..." | |
5501 | msgstr "Drukas priekš&skatījums" | |
5502 | ||
5503 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:940 | |
5325c2e3 | 5504 | msgid "Print preview" |
12297740 | 5505 | msgstr "Drukas priekšskatījums" |
9a81018e | 5506 | |
95bf8d1b | 5507 | #: ../src/common/docview.cpp:1241 |
5325c2e3 | 5508 | msgid "Print preview creation failed." |
12297740 | 5509 | msgstr "Neizdevās izveidot izdrukas priekšskatījumu." |
9a81018e | 5510 | |
95bf8d1b VZ |
5511 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
5512 | #, fuzzy | |
5513 | msgid "Print preview..." | |
5514 | msgstr "Drukas priekšskatījums" | |
5515 | ||
5325c2e3 | 5516 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636 |
12297740 | 5517 | #, fuzzy |
327d463e | 5518 | msgid "Print spooling" |
12297740 | 5519 | msgstr "Drukas izmērs" |
327d463e | 5520 | |
95bf8d1b | 5521 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:689 |
327d463e | 5522 | msgid "Print this page" |
12297740 | 5523 | msgstr "Drukāt šo lapu" |
327d463e | 5524 | |
7f4fd42e | 5525 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191 |
327d463e | 5526 | msgid "Print to File" |
12297740 | 5527 | msgstr "Drukāt failā" |
327d463e | 5528 | |
5325c2e3 | 5529 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 |
5325c2e3 | 5530 | msgid "Print..." |
12297740 | 5531 | msgstr "Drukāt..." |
5325c2e3 VZ |
5532 | |
5533 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499 | |
9a81018e | 5534 | msgid "Printer" |
12297740 | 5535 | msgstr "Printeris" |
9a81018e | 5536 | |
5325c2e3 | 5537 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639 |
327d463e | 5538 | msgid "Printer command:" |
12297740 | 5539 | msgstr "Printera komanda:" |
327d463e | 5540 | |
7f4fd42e | 5541 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186 |
327d463e | 5542 | msgid "Printer options" |
12297740 | 5543 | msgstr "Printera iestatījumi" |
327d463e | 5544 | |
5325c2e3 | 5545 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651 |
327d463e | 5546 | msgid "Printer options:" |
12297740 | 5547 | msgstr "Printera iestatījumi:" |
327d463e | 5548 | |
5325c2e3 | 5549 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922 |
327d463e VZ |
5550 | msgid "Printer..." |
5551 | msgstr "Printeris.." | |
5552 | ||
7f4fd42e | 5553 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202 |
9a81018e | 5554 | msgid "Printer:" |
12297740 | 5555 | msgstr "Drukas iekārta:" |
9a81018e | 5556 | |
95bf8d1b | 5557 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/common/prntbase.cpp:519 |
12297740 | 5558 | #: ../src/html/htmprint.cpp:278 |
5325c2e3 VZ |
5559 | msgid "Printing" |
5560 | msgstr "Drukāšana" | |
5561 | ||
95bf8d1b | 5562 | #: ../src/common/prntbase.cpp:587 |
327d463e VZ |
5563 | msgid "Printing " |
5564 | msgstr "Drukāšana" | |
5565 | ||
95bf8d1b | 5566 | #: ../src/common/prntbase.cpp:331 |
327d463e VZ |
5567 | msgid "Printing Error" |
5568 | msgstr "Drukāšanas Kļūda" | |
5569 | ||
95bf8d1b VZ |
5570 | #: ../src/common/prntbase.cpp:545 |
5571 | #, fuzzy, c-format | |
5572 | msgid "Printing page %d of %d" | |
5573 | msgstr "Drukājas lapa %d..." | |
5574 | ||
5325c2e3 | 5575 | #: ../src/generic/printps.cpp:202 |
327d463e VZ |
5576 | #, c-format |
5577 | msgid "Printing page %d..." | |
5578 | msgstr "Drukājas lapa %d..." | |
5579 | ||
5325c2e3 | 5580 | #: ../src/generic/printps.cpp:162 |
327d463e VZ |
5581 | msgid "Printing..." |
5582 | msgstr "Drukājas..." | |
5583 | ||
95bf8d1b VZ |
5584 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:264 |
5585 | #: ../src/common/docview.cpp:2057 | |
5325c2e3 | 5586 | msgid "Printout" |
12297740 | 5587 | msgstr "Izdruka" |
5325c2e3 VZ |
5588 | |
5589 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:556 | |
9a81018e | 5590 | #, c-format |
95bf8d1b VZ |
5591 | msgid "" |
5592 | "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." | |
5593 | msgstr "" | |
5594 | "Atkļūdošanas atskaišu apstrāde neizdevās, faili tiek atstāti mapē \"%s\"." | |
9a81018e | 5595 | |
be546c6f | 5596 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473 |
7f4fd42e VS |
5597 | msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " |
5598 | msgstr "" | |
5599 | ||
95bf8d1b VZ |
5600 | #: ../src/common/prntbase.cpp:529 |
5601 | msgid "Progress:" | |
5602 | msgstr "" | |
5603 | ||
5325c2e3 | 5604 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
5325c2e3 | 5605 | msgid "Properties" |
12297740 | 5606 | msgstr "Īpašības" |
5325c2e3 VZ |
5607 | |
5608 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:238 | |
5325c2e3 | 5609 | msgid "Property" |
12297740 | 5610 | msgstr "Īpašība" |
5325c2e3 | 5611 | |
95bf8d1b | 5612 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277 |
5325c2e3 | 5613 | msgid "Property Error" |
12297740 | 5614 | msgstr "Īpašības kļūda " |
5325c2e3 | 5615 | |
f4eadf61 | 5616 | #: ../src/common/paper.cpp:114 |
327d463e | 5617 | msgid "Quarto, 215 x 275 mm" |
12297740 | 5618 | msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" |
327d463e | 5619 | |
95bf8d1b | 5620 | #: ../src/generic/logg.cpp:1040 |
327d463e VZ |
5621 | msgid "Question" |
5622 | msgstr "Jautājums" | |
5623 | ||
be546c6f | 5624 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
5325c2e3 | 5625 | msgid "Quit" |
12297740 | 5626 | msgstr "Iziet" |
5325c2e3 | 5627 | |
be546c6f | 5628 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:564 |
12297740 | 5629 | #, c-format |
be546c6f | 5630 | msgid "Quit %s" |
12297740 | 5631 | msgstr "Iziet no %s" |
be546c6f | 5632 | |
5325c2e3 | 5633 | #: ../src/common/stockitem.cpp:264 |
f4eadf61 | 5634 | msgid "Quit this program" |
12297740 | 5635 | msgstr "Iziet no šīs programmas" |
f4eadf61 | 5636 | |
5325c2e3 | 5637 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:54 |
f4eadf61 | 5638 | msgid "RETURN" |
12297740 | 5639 | msgstr "RETURN" |
f4eadf61 | 5640 | |
5325c2e3 | 5641 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:58 |
f4eadf61 | 5642 | msgid "RIGHT" |
12297740 | 5643 | msgstr "Pa labi" |
f4eadf61 | 5644 | |
95bf8d1b | 5645 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:328 |
be546c6f | 5646 | msgid "RawCtrl+" |
12297740 | 5647 | msgstr "RawCtrl+" |
be546c6f | 5648 | |
95bf8d1b | 5649 | #: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133 |
327d463e VZ |
5650 | #, c-format |
5651 | msgid "Read error on file '%s'" | |
12297740 | 5652 | msgstr "Lasīšanas kļūda failā '%s'" |
327d463e | 5653 | |
5325c2e3 | 5654 | #: ../src/common/prntbase.cpp:258 |
9a81018e | 5655 | msgid "Ready" |
12297740 | 5656 | msgstr "Gatavs" |
9a81018e | 5657 | |
95bf8d1b | 5658 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17 |
7f4fd42e | 5659 | msgid "Redo" |
12297740 | 5660 | msgstr "Atkārtot" |
7f4fd42e | 5661 | |
5325c2e3 | 5662 | #: ../src/common/stockitem.cpp:265 |
f4eadf61 | 5663 | msgid "Redo last action" |
12297740 | 5664 | msgstr "Atkārtot pēdējo darbību" |
f4eadf61 | 5665 | |
5325c2e3 | 5666 | #: ../src/common/stockitem.cpp:187 |
9a81018e | 5667 | msgid "Refresh" |
12297740 | 5668 | msgstr "Atsvaidzināt skatu" |
9a81018e | 5669 | |
5325c2e3 | 5670 | #: ../src/msw/registry.cpp:626 |
327d463e VZ |
5671 | #, c-format |
5672 | msgid "Registry key '%s' already exists." | |
12297740 | 5673 | msgstr "Reģistra atslēga '%s' jau pastāv." |
327d463e | 5674 | |
5325c2e3 | 5675 | #: ../src/msw/registry.cpp:595 |
327d463e VZ |
5676 | #, c-format |
5677 | msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." | |
12297740 | 5678 | msgstr "Reģistra atslēga '%s' nepastāv, nav iespējams pārdēvēt." |
327d463e | 5679 | |
5325c2e3 | 5680 | #: ../src/msw/registry.cpp:727 |
327d463e VZ |
5681 | #, c-format |
5682 | msgid "" | |
5683 | "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" | |
5684 | "deleting it will leave your system in unusable state:\n" | |
5685 | "operation aborted." | |
5686 | msgstr "" | |
12297740 JS |
5687 | "Reģistra atslēga '%s' ir nepiecišama normālai sistēmas darbībai,\n" |
5688 | "tās dzēšana var novest sistēmu nelietojamā stāvoklī:\n" | |
5689 | "darbība atcelta." | |
327d463e | 5690 | |
5325c2e3 | 5691 | #: ../src/msw/registry.cpp:521 |
327d463e VZ |
5692 | #, c-format |
5693 | msgid "Registry value '%s' already exists." | |
12297740 | 5694 | msgstr "Reģistra vērtība '%s' jau pastāv." |
327d463e | 5695 | |
95bf8d1b VZ |
5696 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323 |
5697 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:327 | |
f4eadf61 | 5698 | msgid "Regular" |
12297740 | 5699 | msgstr "Regulārs" |
f4eadf61 | 5700 | |
95bf8d1b VZ |
5701 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 |
5702 | #, fuzzy | |
5703 | msgid "Relative" | |
5704 | msgstr "Dekoratīvs" | |
5705 | ||
5325c2e3 | 5706 | #: ../src/generic/helpext.cpp:463 |
327d463e | 5707 | msgid "Relevant entries:" |
12297740 | 5708 | msgstr "Saistītie ieraksti:" |
327d463e | 5709 | |
5325c2e3 | 5710 | #: ../src/common/stockitem.cpp:188 |
9a81018e | 5711 | msgid "Remove" |
12297740 | 5712 | msgstr "Aizvākt" |
9a81018e | 5713 | |
95bf8d1b VZ |
5714 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1420 |
5715 | #, fuzzy | |
5716 | msgid "Remove Bullet" | |
5717 | msgstr "Aizvākt" | |
5718 | ||
5719 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:441 | |
327d463e | 5720 | msgid "Remove current page from bookmarks" |
12297740 | 5721 | msgstr "Izņemt pašreizējo lapu no grāmatazīmēm" |
327d463e | 5722 | |
7f4fd42e | 5723 | #: ../src/common/rendcmn.cpp:195 |
327d463e VZ |
5724 | #, c-format |
5725 | msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." | |
5726 | msgstr "" | |
5727 | ||
be546c6f | 5728 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431 |
12297740 | 5729 | #, fuzzy |
7f4fd42e | 5730 | msgid "Rendering failed." |
12297740 | 5731 | msgstr " Autentificēšana neizdevās" |
7f4fd42e | 5732 | |
95bf8d1b | 5733 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4109 |
f4eadf61 | 5734 | msgid "Renumber List" |
12297740 | 5735 | msgstr "Pārnumurēt sarakstu" |
f4eadf61 | 5736 | |
5325c2e3 | 5737 | #: ../src/common/stockitem.cpp:189 |
9a81018e | 5738 | msgid "Rep&lace" |
12297740 | 5739 | msgstr "Aiz&vietot" |
9a81018e | 5740 | |
95bf8d1b | 5741 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3242 ../src/common/stockitem.cpp:189 |
f4eadf61 | 5742 | msgid "Replace" |
12297740 | 5743 | msgstr "Aizvietot" |
f4eadf61 | 5744 | |
7f4fd42e | 5745 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183 |
327d463e VZ |
5746 | msgid "Replace &all" |
5747 | msgstr "&Aizstāt visus" | |
5748 | ||
5325c2e3 | 5749 | #: ../src/common/stockitem.cpp:262 |
f4eadf61 | 5750 | msgid "Replace selection" |
12297740 | 5751 | msgstr "Aizvietot iezīmējumu" |
f4eadf61 | 5752 | |
7f4fd42e | 5753 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125 |
327d463e VZ |
5754 | msgid "Replace with:" |
5755 | msgstr "Aizstāt ar:" | |
5756 | ||
5325c2e3 VZ |
5757 | #: ../src/common/valtext.cpp:162 |
5758 | msgid "Required information entry is empty." | |
12297740 | 5759 | msgstr "Nepieciešamais informācijas ieraksts ir tukšs." |
327d463e | 5760 | |
5325c2e3 VZ |
5761 | #: ../src/common/translation.cpp:1804 |
5762 | #, fuzzy, c-format | |
5763 | msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." | |
5764 | msgstr "'%s' ir nederīgs ziņojumu katalogs." | |
5765 | ||
5766 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 | |
9a81018e | 5767 | msgid "Revert to Saved" |
12297740 | 5768 | msgstr "Atgriezties pie saglabātā" |
9a81018e | 5769 | |
5325c2e3 VZ |
5770 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548 |
5771 | msgid "Ridge" | |
12297740 | 5772 | msgstr "Kore" |
5325c2e3 VZ |
5773 | |
5774 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 | |
5775 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 | |
95bf8d1b | 5776 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228 |
f4eadf61 | 5777 | msgid "Right" |
12297740 | 5778 | msgstr "Pa labi" |
f4eadf61 | 5779 | |
5325c2e3 | 5780 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 |
327d463e | 5781 | msgid "Right margin (mm):" |
12297740 | 5782 | msgstr "Labā apmale (mm):" |
327d463e | 5783 | |
5325c2e3 VZ |
5784 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161 |
5785 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163 | |
7f4fd42e | 5786 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338 |
5325c2e3 | 5787 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340 |
f4eadf61 | 5788 | msgid "Right-align text." |
12297740 | 5789 | msgstr "Izlīdzināt tekstu pa labi." |
f4eadf61 | 5790 | |
5325c2e3 | 5791 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 |
327d463e | 5792 | msgid "Roman" |
12297740 | 5793 | msgstr "Romāņu" |
327d463e | 5794 | |
5325c2e3 VZ |
5795 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300 |
5796 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253 | |
f4eadf61 | 5797 | msgid "S&tandard bullet name:" |
12297740 | 5798 | msgstr "S&tandarta aizzīmes nosaukums:" |
f4eadf61 | 5799 | |
5325c2e3 | 5800 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:83 |
f4eadf61 | 5801 | msgid "SCROLL_LOCK" |
12297740 | 5802 | msgstr "SCROLL_LOCK" |
f4eadf61 | 5803 | |
5325c2e3 | 5804 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:72 |
f4eadf61 | 5805 | msgid "SELECT" |
12297740 | 5806 | msgstr "Atlasīt " |
f4eadf61 | 5807 | |
5325c2e3 | 5808 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:78 |
f4eadf61 | 5809 | msgid "SEPARATOR" |
12297740 | 5810 | msgstr "ATDALĪTĀJS" |
f4eadf61 | 5811 | |
5325c2e3 | 5812 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:75 |
f4eadf61 | 5813 | msgid "SNAPSHOT" |
12297740 | 5814 | msgstr "Momentuzņēmums" |
f4eadf61 | 5815 | |
5325c2e3 | 5816 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:63 |
f4eadf61 | 5817 | msgid "SPACE" |
12297740 | 5818 | msgstr "Atstarpe" |
f4eadf61 | 5819 | |
95bf8d1b | 5820 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:340 |
f4eadf61 | 5821 | msgid "SPECIAL" |
12297740 | 5822 | msgstr "Speciāls" |
f4eadf61 | 5823 | |
5325c2e3 | 5824 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:79 |
f4eadf61 | 5825 | msgid "SUBTRACT" |
12297740 | 5826 | msgstr "Atņemt" |
f4eadf61 | 5827 | |
95bf8d1b | 5828 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2655 |
9a81018e | 5829 | msgid "Save" |
12297740 | 5830 | msgstr "Saglabāt" |
9a81018e | 5831 | |
5325c2e3 | 5832 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328 |
327d463e VZ |
5833 | #, c-format |
5834 | msgid "Save %s file" | |
12297740 | 5835 | msgstr "Saglabāt %s failu " |
327d463e | 5836 | |
95bf8d1b | 5837 | #: ../src/generic/logg.cpp:516 |
be546c6f | 5838 | msgid "Save &As..." |
12297740 | 5839 | msgstr "Saglabāt &kā..." |
be546c6f | 5840 | |
95bf8d1b | 5841 | #: ../src/common/docview.cpp:363 |
f6fe9f9c | 5842 | msgid "Save As" |
327d463e VZ |
5843 | msgstr "Saglabāt kā" |
5844 | ||
5325c2e3 | 5845 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
5325c2e3 VZ |
5846 | msgid "Save as" |
5847 | msgstr "Saglabāt kā" | |
5848 | ||
5849 | #: ../src/common/stockitem.cpp:268 | |
f4eadf61 | 5850 | msgid "Save current document" |
12297740 | 5851 | msgstr "Saglabāt aktīvo dokumentu" |
f4eadf61 | 5852 | |
5325c2e3 | 5853 | #: ../src/common/stockitem.cpp:269 |
f4eadf61 | 5854 | msgid "Save current document with a different filename" |
12297740 | 5855 | msgstr "Saglabāt pašreizējo dokumentu ar citu nosaukumu" |
f4eadf61 | 5856 | |
95bf8d1b | 5857 | #: ../src/generic/logg.cpp:516 |
327d463e | 5858 | msgid "Save log contents to file" |
12297740 | 5859 | msgstr "Saglabāt žurnāla saturu failā" |
327d463e | 5860 | |
5325c2e3 | 5861 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 |
327d463e | 5862 | msgid "Script" |
12297740 | 5863 | msgstr "Rokraksta" |
327d463e | 5864 | |
95bf8d1b VZ |
5865 | #: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:549 |
5866 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:564 | |
327d463e VZ |
5867 | msgid "Search" |
5868 | msgstr "Meklēt" | |
5869 | ||
95bf8d1b VZ |
5870 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:551 |
5871 | msgid "" | |
5872 | "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed " | |
5873 | "above" | |
12297740 | 5874 | msgstr "Meklēt palīdzības grāmatas(-u) saturā tekstu, ko ievadījāt augstāk" |
327d463e | 5875 | |
7f4fd42e | 5876 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161 |
327d463e | 5877 | msgid "Search direction" |
12297740 | 5878 | msgstr "Me~klēšanas virziens" |
327d463e | 5879 | |
7f4fd42e | 5880 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113 |
327d463e VZ |
5881 | msgid "Search for:" |
5882 | msgstr "Meklēt:" | |
5883 | ||
95bf8d1b | 5884 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1066 |
327d463e | 5885 | msgid "Search in all books" |
12297740 | 5886 | msgstr "Meklēt visās grāmatās" |
327d463e | 5887 | |
95bf8d1b | 5888 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:871 |
327d463e | 5889 | msgid "Searching..." |
12297740 | 5890 | msgstr "Meklē..." |
327d463e | 5891 | |
5325c2e3 | 5892 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538 |
327d463e | 5893 | msgid "Sections" |
12297740 | 5894 | msgstr "Sadaļas" |
327d463e | 5895 | |
5325c2e3 | 5896 | #: ../src/common/ffile.cpp:219 |
12297740 | 5897 | #, fuzzy, c-format |
327d463e | 5898 | msgid "Seek error on file '%s'" |
12297740 | 5899 | msgstr "Lasīšanas kļūda failā `%s': %s\n" |
327d463e | 5900 | |
5325c2e3 | 5901 | #: ../src/common/ffile.cpp:209 |
9a81018e MB |
5902 | #, c-format |
5903 | msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" | |
5904 | msgstr "" | |
5905 | ||
95bf8d1b VZ |
5906 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588 |
5907 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2227 | |
327d463e | 5908 | msgid "Select &All" |
12297740 | 5909 | msgstr "Izvēlēties &visu" |
327d463e | 5910 | |
95bf8d1b | 5911 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22 |
7f4fd42e | 5912 | msgid "Select All" |
12297740 | 5913 | msgstr "Iezīmēt visu" |
7f4fd42e | 5914 | |
95bf8d1b | 5915 | #: ../src/common/docview.cpp:1868 |
327d463e | 5916 | msgid "Select a document template" |
12297740 | 5917 | msgstr "Izvēlieties dokumenta sagatavi" |
327d463e | 5918 | |
95bf8d1b | 5919 | #: ../src/common/docview.cpp:1942 |
327d463e | 5920 | msgid "Select a document view" |
12297740 | 5921 | msgstr "Izvēlieties dokumenta skatu" |
327d463e | 5922 | |
95bf8d1b VZ |
5923 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:233 |
5924 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235 | |
f4eadf61 | 5925 | msgid "Select regular or bold." |
12297740 | 5926 | msgstr "Izvēlieties parasto vai trekno." |
f4eadf61 | 5927 | |
95bf8d1b VZ |
5928 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:220 |
5929 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222 | |
f4eadf61 | 5930 | msgid "Select regular or italic style." |
12297740 | 5931 | msgstr "Izvēlieties parasto vai kursīva stilu." |
f4eadf61 | 5932 | |
95bf8d1b VZ |
5933 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246 |
5934 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248 | |
f4eadf61 | 5935 | msgid "Select underlining or no underlining." |
12297740 | 5936 | msgstr "Izvēlieties pasvītroto vai nepasvītroto." |
f4eadf61 | 5937 | |
95bf8d1b | 5938 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:218 |
62603868 | 5939 | msgid "Selection" |
12297740 | 5940 | msgstr "Iezīmējums" |
62603868 | 5941 | |
f4eadf61 | 5942 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188 |
5325c2e3 | 5943 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190 |
f4eadf61 | 5944 | msgid "Selects the list level to edit." |
12297740 | 5945 | msgstr "Izvēlas labojamo saraksta līmeni." |
f4eadf61 | 5946 | |
5325c2e3 | 5947 | #: ../src/common/cmdline.cpp:911 |
327d463e VZ |
5948 | #, c-format |
5949 | msgid "Separator expected after the option '%s'." | |
12297740 | 5950 | msgstr "Aiz iestatījuma '%s' ir jābūt atdalītājam." |
327d463e | 5951 | |
95bf8d1b | 5952 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9797 |
5325c2e3 | 5953 | msgid "Set Cell Style" |
12297740 | 5954 | msgstr "Iestatīt šūnas stilu" |
5325c2e3 | 5955 | |
be546c6f | 5956 | #: ../include/wx/xtiprop.h:180 |
5325c2e3 VZ |
5957 | msgid "SetProperty called w/o valid setter" |
5958 | msgstr "" | |
5959 | ||
95bf8d1b | 5960 | #: ../src/common/filename.cpp:2524 |
5325c2e3 | 5961 | msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" |
12297740 | 5962 | msgstr "Mapju pieejas laika iestatīšana nav atbalstīta šajā OS versijā" |
5325c2e3 | 5963 | |
7f4fd42e | 5964 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194 |
327d463e | 5965 | msgid "Setup..." |
12297740 | 5966 | msgstr "Iestatīt..." |
327d463e | 5967 | |
5325c2e3 | 5968 | #: ../src/msw/dialup.cpp:564 |
327d463e | 5969 | msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." |
12297740 | 5970 | msgstr "Atrastas vairākas aktīvas iezvanpieejas, tiek izvēlēja viena no tām." |
327d463e | 5971 | |
95bf8d1b | 5972 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:325 |
5325c2e3 | 5973 | msgid "Shift+" |
12297740 | 5974 | msgstr "Shift+" |
f4eadf61 | 5975 | |
7f4fd42e | 5976 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171 |
f4eadf61 | 5977 | msgid "Show &hidden directories" |
12297740 | 5978 | msgstr "Rādīt &slēptās mapes" |
f4eadf61 | 5979 | |
95bf8d1b | 5980 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:997 |
f4eadf61 | 5981 | msgid "Show &hidden files" |
12297740 | 5982 | msgstr "Rādīt &slēptos failus" |
f4eadf61 | 5983 | |
be546c6f | 5984 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:559 |
5325c2e3 | 5985 | msgid "Show All" |
12297740 | 5986 | msgstr "Rādīt visas" |
5325c2e3 VZ |
5987 | |
5988 | #: ../src/common/stockitem.cpp:258 | |
f4eadf61 | 5989 | msgid "Show about dialog" |
12297740 | 5990 | msgstr "Rādīt apraksta dialogu" |
f4eadf61 | 5991 | |
95bf8d1b | 5992 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:503 |
327d463e | 5993 | msgid "Show all" |
12297740 | 5994 | msgstr "Rādīt visas" |
327d463e | 5995 | |
95bf8d1b | 5996 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:514 |
327d463e | 5997 | msgid "Show all items in index" |
12297740 | 5998 | msgstr "Rādīt visus saraksta locekļus" |
327d463e | 5999 | |
7f4fd42e | 6000 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106 |
327d463e | 6001 | msgid "Show hidden directories" |
12297740 | 6002 | msgstr "Rādīt slēptās mapes" |
327d463e | 6003 | |
95bf8d1b | 6004 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:672 |
f4eadf61 | 6005 | msgid "Show/hide navigation panel" |
12297740 | 6006 | msgstr "Rādīt/slēpt navigācijas paneli" |
327d463e | 6007 | |
95bf8d1b VZ |
6008 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422 |
6009 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:424 | |
f4eadf61 | 6010 | msgid "Shows a Unicode subset." |
12297740 | 6011 | msgstr "Rāda Unicode apakškopu." |
327d463e | 6012 | |
5325c2e3 VZ |
6013 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473 |
6014 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475 | |
6015 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277 | |
6016 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279 | |
f4eadf61 | 6017 | msgid "Shows a preview of the bullet settings." |
12297740 | 6018 | msgstr "Rāda aizzīmju iestatījumu priekšskatījumu." |
f4eadf61 | 6019 | |
95bf8d1b VZ |
6020 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313 |
6021 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315 | |
f4eadf61 | 6022 | msgid "Shows a preview of the font settings." |
12297740 | 6023 | msgstr "Rāda fonta iestatījumu priekšskatījumu." |
f4eadf61 | 6024 | |
95bf8d1b | 6025 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 |
f4eadf61 | 6026 | msgid "Shows a preview of the font." |
12297740 | 6027 | msgstr "Rāda fonta priekšskatījumu." |
f4eadf61 | 6028 | |
5325c2e3 VZ |
6029 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328 |
6030 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330 | |
f4eadf61 | 6031 | msgid "Shows a preview of the paragraph settings." |
12297740 | 6032 | msgstr "Rāda rindkopas iestatījumu priekšskatījumu." |
f4eadf61 | 6033 | |
95bf8d1b | 6034 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463 |
9a81018e | 6035 | msgid "Shows the font preview." |
12297740 | 6036 | msgstr "Rāda fonta priekšskatījumu." |
9a81018e | 6037 | |
5325c2e3 | 6038 | #: ../src/univ/themes/mono.cpp:517 |
f4eadf61 | 6039 | msgid "Simple monochrome theme" |
12297740 | 6040 | msgstr "Vienkrāsaina tēma" |
f4eadf61 | 6041 | |
5325c2e3 VZ |
6042 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300 |
6043 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 | |
f4eadf61 | 6044 | msgid "Single" |
12297740 | 6045 | msgstr "Viena" |
f4eadf61 | 6046 | |
95bf8d1b VZ |
6047 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:355 |
6048 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 | |
327d463e VZ |
6049 | msgid "Size" |
6050 | msgstr "Izmērs" | |
6051 | ||
be546c6f | 6052 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523 |
f4eadf61 | 6053 | msgid "Size:" |
12297740 | 6054 | msgstr "Izmērs:" |
f4eadf61 | 6055 | |
95bf8d1b | 6056 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774 |
be546c6f | 6057 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:802 |
9a81018e | 6058 | msgid "Skip" |
12297740 | 6059 | msgstr "Izlaist" |
9a81018e | 6060 | |
5325c2e3 | 6061 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 |
327d463e | 6062 | msgid "Slant" |
12297740 | 6063 | msgstr "Slīpums" |
327d463e | 6064 | |
5325c2e3 | 6065 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543 |
5325c2e3 | 6066 | msgid "Solid" |
12297740 | 6067 | msgstr "Vienlaidus" |
327d463e | 6068 | |
95bf8d1b | 6069 | #: ../src/common/docview.cpp:1764 |
327d463e | 6070 | msgid "Sorry, could not open this file." |
12297740 | 6071 | msgstr "Diemžēl, šis fails nav atverams." |
327d463e | 6072 | |
95bf8d1b | 6073 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2028 ../src/common/prntbase.cpp:2036 |
327d463e | 6074 | msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." |
95bf8d1b VZ |
6075 | msgstr "" |
6076 | "Diemžēl, nav pietiekami daudz brīvas atmiņas priekšskatījuma izveidošanai." | |
327d463e | 6077 | |
95bf8d1b VZ |
6078 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616 |
6079 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664 | |
6080 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830 | |
6081 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906 | |
6082 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944 | |
f4eadf61 | 6083 | msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." |
12297740 | 6084 | msgstr "Diemžēl, šis vārds jau ir aizņemts. Izvēlieties citu." |
f4eadf61 | 6085 | |
95bf8d1b | 6086 | #: ../src/common/docview.cpp:1787 |
327d463e | 6087 | msgid "Sorry, the format for this file is unknown." |
12297740 | 6088 | msgstr "Atvainojiet, šis faila formāts nav zinams." |
327d463e VZ |
6089 | |
6090 | #: ../src/unix/sound.cpp:493 | |
6091 | msgid "Sound data are in unsupported format." | |
12297740 | 6092 | msgstr "Skaņas dati ir neatbalstītā formātā." |
327d463e VZ |
6093 | |
6094 | #: ../src/unix/sound.cpp:478 | |
6095 | #, c-format | |
6096 | msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." | |
12297740 | 6097 | msgstr "Skaņās faila '%s' formāts nav atbalstīts." |
327d463e | 6098 | |
5325c2e3 | 6099 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468 |
f4eadf61 | 6100 | msgid "Spacing" |
12297740 | 6101 | msgstr "Atstarpes" |
f4eadf61 | 6102 | |
5325c2e3 VZ |
6103 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
6104 | msgid "Spell Check" | |
12297740 | 6105 | msgstr "Pareizrakstība" |
5325c2e3 VZ |
6106 | |
6107 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491 | |
6108 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296 | |
f4eadf61 | 6109 | msgid "Standard" |
12297740 | 6110 | msgstr "Standarta" |
f4eadf61 MB |
6111 | |
6112 | #: ../src/common/paper.cpp:106 | |
327d463e | 6113 | msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
12297740 | 6114 | msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
327d463e | 6115 | |
95bf8d1b VZ |
6116 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 |
6117 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 | |
6118 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 | |
6119 | #, fuzzy | |
6120 | msgid "Static" | |
6121 | msgstr "Statuss:" | |
6122 | ||
7f4fd42e | 6123 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210 |
9a81018e | 6124 | msgid "Status:" |
12297740 | 6125 | msgstr "Statuss:" |
9a81018e | 6126 | |
5325c2e3 | 6127 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 |
5325c2e3 | 6128 | msgid "Stop" |
12297740 | 6129 | msgstr "Apturēt" |
327d463e | 6130 | |
5325c2e3 VZ |
6131 | #: ../src/common/stockitem.cpp:200 |
6132 | msgid "Strikethrough" | |
12297740 | 6133 | msgstr "Caursvītrots" |
327d463e | 6134 | |
5325c2e3 | 6135 | #: ../src/common/colourcmn.cpp:46 |
12297740 | 6136 | #, fuzzy, c-format |
327d463e | 6137 | msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" |
12297740 | 6138 | msgstr "XRC resurss: kļūdaina krāsas specifikācija '%s' īpašībai '%s'." |
327d463e | 6139 | |
95bf8d1b | 6140 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:317 ../src/propgrid/advprops.cpp:648 |
f4eadf61 | 6141 | msgid "Style" |
12297740 | 6142 | msgstr "Stils" |
f4eadf61 | 6143 | |
5325c2e3 | 6144 | #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48 |
f4eadf61 | 6145 | msgid "Style Organiser" |
12297740 | 6146 | msgstr "Stilu vadība" |
f4eadf61 | 6147 | |
be546c6f | 6148 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532 |
f4eadf61 | 6149 | msgid "Style:" |
12297740 | 6150 | msgstr "Stils:" |
f4eadf61 | 6151 | |
95bf8d1b | 6152 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303 |
7f4fd42e | 6153 | msgid "Subscrip&t" |
12297740 | 6154 | msgstr "Apakšraks&ts" |
7f4fd42e | 6155 | |
95bf8d1b | 6156 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296 |
7f4fd42e | 6157 | msgid "Supe&rscript" |
12297740 | 6158 | msgstr "Augš&raksts" |
7f4fd42e | 6159 | |
f4eadf61 | 6160 | #: ../src/common/paper.cpp:152 |
62603868 | 6161 | msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
12297740 | 6162 | msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
62603868 | 6163 | |
f4eadf61 | 6164 | #: ../src/common/paper.cpp:153 |
62603868 | 6165 | msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
12297740 | 6166 | msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
62603868 | 6167 | |
5325c2e3 | 6168 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 |
327d463e | 6169 | msgid "Swiss" |
12297740 | 6170 | msgstr "Šveices" |
327d463e | 6171 | |
5325c2e3 VZ |
6172 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 |
6173 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 | |
f4eadf61 | 6174 | msgid "Symbol" |
12297740 | 6175 | msgstr "Simbols" |
f4eadf61 | 6176 | |
5325c2e3 VZ |
6177 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289 |
6178 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241 | |
f4eadf61 | 6179 | msgid "Symbol &font:" |
12297740 | 6180 | msgstr "Simbola &fonts:" |
f4eadf61 | 6181 | |
5325c2e3 | 6182 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:64 |
f4eadf61 | 6183 | msgid "TAB" |
12297740 | 6184 | msgstr "TAB" |
f4eadf61 | 6185 | |
95bf8d1b | 6186 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386 |
be546c6f | 6187 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:745 |
327d463e | 6188 | msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." |
12297740 | 6189 | msgstr "TIFF: nevar piešķirt atmiņu." |
327d463e | 6190 | |
be546c6f | 6191 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:305 |
327d463e | 6192 | msgid "TIFF: Error loading image." |
12297740 | 6193 | msgstr "TIFF: kļūda ielādējot attēlu." |
327d463e | 6194 | |
be546c6f | 6195 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:472 |
327d463e | 6196 | msgid "TIFF: Error reading image." |
12297740 | 6197 | msgstr "TIFF: kļūda lasot attēlu." |
327d463e | 6198 | |
be546c6f | 6199 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:612 |
327d463e | 6200 | msgid "TIFF: Error saving image." |
12297740 | 6201 | msgstr "TIFF: kļūda saglabājot attēlu." |
327d463e | 6202 | |
be546c6f | 6203 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:850 |
327d463e | 6204 | msgid "TIFF: Error writing image." |
12297740 | 6205 | msgstr "TIFF: kļūda pierakstot attēlu." |
327d463e | 6206 | |
be546c6f | 6207 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:359 |
5325c2e3 | 6208 | msgid "TIFF: Image size is abnormally big." |
12297740 | 6209 | msgstr "TIFF: attēla izmērs ir nedabīgi liels." |
5325c2e3 | 6210 | |
95bf8d1b | 6211 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9938 |
5325c2e3 | 6212 | msgid "Table Properties" |
12297740 | 6213 | msgstr "Tabulas īpašības" |
5325c2e3 | 6214 | |
f4eadf61 | 6215 | #: ../src/common/paper.cpp:147 |
62603868 | 6216 | msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" |
12297740 | 6217 | msgstr "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" |
62603868 | 6218 | |
f4eadf61 | 6219 | #: ../src/common/paper.cpp:104 |
327d463e | 6220 | msgid "Tabloid, 11 x 17 in" |
12297740 | 6221 | msgstr "Tabloid, 11 x 17 in" |
327d463e | 6222 | |
95bf8d1b | 6223 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:335 |
f4eadf61 | 6224 | msgid "Tabs" |
12297740 | 6225 | msgstr "Tabuācijas" |
f4eadf61 | 6226 | |
5325c2e3 | 6227 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 |
327d463e | 6228 | msgid "Teletype" |
12297740 | 6229 | msgstr "Teletaips" |
327d463e | 6230 | |
95bf8d1b | 6231 | #: ../src/common/docview.cpp:1869 |
327d463e | 6232 | msgid "Templates" |
12297740 | 6233 | msgstr "Sagataves" |
327d463e | 6234 | |
be546c6f | 6235 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374 |
7f4fd42e VS |
6236 | msgid "Text renderer cannot render value; value type: " |
6237 | msgstr "" | |
6238 | ||
95bf8d1b | 6239 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:159 |
327d463e | 6240 | msgid "Thai (ISO-8859-11)" |
12297740 | 6241 | msgstr "Taju (ISO-8859-11/TIS-620)" |
327d463e | 6242 | |
95bf8d1b | 6243 | #: ../src/common/ftp.cpp:621 |
327d463e VZ |
6244 | msgid "The FTP server doesn't support passive mode." |
6245 | msgstr "FTP serveris neatbalsta pasīvo režīmu." | |
6246 | ||
95bf8d1b | 6247 | #: ../src/common/ftp.cpp:607 |
9a81018e | 6248 | msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." |
12297740 | 6249 | msgstr "FTP serveris neatbalsta PORT komandu." |
9a81018e | 6250 | |
f4eadf61 | 6251 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
6252 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218 |
6253 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165 | |
6254 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167 | |
f4eadf61 | 6255 | msgid "The available bullet styles." |
12297740 | 6256 | msgstr "Pieejamie aizzīmju stili." |
f4eadf61 | 6257 | |
95bf8d1b VZ |
6258 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210 |
6259 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:212 | |
f4eadf61 | 6260 | msgid "The available styles." |
12297740 | 6261 | msgstr "Pieejamie stili." |
f4eadf61 | 6262 | |
5325c2e3 VZ |
6263 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139 |
6264 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141 | |
6265 | msgid "The background colour." | |
12297740 | 6266 | msgstr "Fona krāsa." |
5325c2e3 VZ |
6267 | |
6268 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268 | |
6269 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270 | |
6270 | msgid "The bottom margin size." | |
12297740 | 6271 | msgstr "Apakšējās malas izmērs." |
5325c2e3 VZ |
6272 | |
6273 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382 | |
6274 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384 | |
6275 | msgid "The bottom padding size." | |
12297740 | 6276 | msgstr "Apakšējā papildinājuma lielums." |
5325c2e3 | 6277 | |
95bf8d1b VZ |
6278 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:577 |
6279 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:579 | |
6280 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 | |
6281 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 | |
6282 | #, fuzzy | |
6283 | msgid "The bottom position." | |
6284 | msgstr "Tabulatora pozīcija." | |
6285 | ||
7f4fd42e | 6286 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255 |
5325c2e3 | 6287 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257 |
7f4fd42e | 6288 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276 |
5325c2e3 VZ |
6289 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278 |
6290 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205 | |
6291 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207 | |
6292 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228 | |
6293 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230 | |
f4eadf61 | 6294 | msgid "The bullet character." |
12297740 | 6295 | msgstr "Aizzīmes rakstzīme." |
f4eadf61 | 6296 | |
95bf8d1b VZ |
6297 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444 |
6298 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:446 | |
f4eadf61 | 6299 | msgid "The character code." |
12297740 | 6300 | msgstr "Rakstzīmes kods." |
f4eadf61 | 6301 | |
95bf8d1b | 6302 | #: ../src/common/fontmap.cpp:204 |
327d463e VZ |
6303 | #, c-format |
6304 | msgid "" | |
6305 | "The charset '%s' is unknown. You may select\n" | |
6306 | "another charset to replace it with or choose\n" | |
6307 | "[Cancel] if it cannot be replaced" | |
6308 | msgstr "" | |
12297740 JS |
6309 | "Kodējums '%s' ir nepazīstams. Varat izvēlēties\n" |
6310 | "citu kodējumu, ar ko to aizvietot, vai izvēlēties\n" | |
6311 | "[Atcelt], ja tas nav aizvietojams." | |
327d463e | 6312 | |
95bf8d1b | 6313 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:177 |
327d463e VZ |
6314 | #, c-format |
6315 | msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." | |
12297740 | 6316 | msgstr "Starpliktuves formāts '%d' nepastāv." |
327d463e | 6317 | |
f4eadf61 | 6318 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129 |
5325c2e3 | 6319 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131 |
f4eadf61 | 6320 | msgid "The default style for the next paragraph." |
12297740 | 6321 | msgstr "Nākošās rindkopas noklusētais stils." |
f4eadf61 | 6322 | |
7f4fd42e | 6323 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232 |
327d463e VZ |
6324 | #, c-format |
6325 | msgid "" | |
6326 | "The directory '%s' does not exist\n" | |
6327 | "Create it now?" | |
6328 | msgstr "" | |
12297740 JS |
6329 | "Mape '%s' nepastāv\n" |
6330 | "Izveidot tagad?" | |
327d463e | 6331 | |
5325c2e3 | 6332 | #: ../src/html/htmprint.cpp:272 |
327d463e VZ |
6333 | #, c-format |
6334 | msgid "" | |
95bf8d1b VZ |
6335 | "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be " |
6336 | "truncated if printed.\n" | |
5325c2e3 VZ |
6337 | "\n" |
6338 | "Would you like to proceed with printing it nevertheless?" | |
327d463e | 6339 | msgstr "" |
95bf8d1b VZ |
6340 | "Dokuments \"%s\" neietilpst lapā horizontālā virzienā un tādēļ drukājot tiks " |
6341 | "aprauts.\n" | |
12297740 JS |
6342 | "\n" |
6343 | "Turpināt drukāt neskatoties uz to?" | |
327d463e | 6344 | |
95bf8d1b | 6345 | #: ../src/common/docview.cpp:1181 |
327d463e VZ |
6346 | #, c-format |
6347 | msgid "" | |
6348 | "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" | |
6349 | "It has been removed from the most recently used files list." | |
6350 | msgstr "" | |
12297740 JS |
6351 | "Fails '%s' nepastāv un nav atverams.\n" |
6352 | "Tas ir aizvākts no pēdējo izmantoto failu saraksta." | |
327d463e | 6353 | |
5325c2e3 VZ |
6354 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221 |
6355 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223 | |
6356 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395 | |
7f4fd42e | 6357 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397 |
f4eadf61 | 6358 | msgid "The first line indent." |
12297740 | 6359 | msgstr "Pirmā rinda ar atkāpi." |
f4eadf61 | 6360 | |
95bf8d1b | 6361 | #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:478 |
7f4fd42e | 6362 | msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" |
12297740 | 6363 | msgstr "Tiek atbalstīti arī sekojoši GTK+ standarta iestatījumi:\n" |
7f4fd42e | 6364 | |
95bf8d1b | 6365 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417 |
9a81018e | 6366 | msgid "The font colour." |
12297740 | 6367 | msgstr "Fonta krāsa." |
9a81018e | 6368 | |
95bf8d1b | 6369 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378 |
9a81018e | 6370 | msgid "The font family." |
12297740 | 6371 | msgstr "Fontu saime." |
9a81018e | 6372 | |
95bf8d1b VZ |
6373 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406 |
6374 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:408 | |
f4eadf61 | 6375 | msgid "The font from which to take the symbol." |
12297740 | 6376 | msgstr "Fonts, no kura ņemt simbolu." |
f4eadf61 | 6377 | |
95bf8d1b VZ |
6378 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430 |
6379 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437 | |
9a81018e | 6380 | msgid "The font point size." |
12297740 | 6381 | msgstr "Fonta izmērs punktos." |
9a81018e | 6382 | |
95bf8d1b | 6383 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 |
f4eadf61 | 6384 | msgid "The font size in points." |
12297740 | 6385 | msgstr "Fonta izmērs punktos" |
f4eadf61 | 6386 | |
95bf8d1b VZ |
6387 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188 |
6388 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190 | |
6389 | #, fuzzy | |
6390 | msgid "The font size units, points or pixels." | |
6391 | msgstr "Fonta izmērs punktos" | |
6392 | ||
6393 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 | |
9a81018e | 6394 | msgid "The font style." |
12297740 | 6395 | msgstr "Fonta stils." |
9a81018e | 6396 | |
95bf8d1b | 6397 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400 |
9a81018e | 6398 | msgid "The font weight." |
12297740 | 6399 | msgstr "Fonta svars." |
9a81018e | 6400 | |
95bf8d1b | 6401 | #: ../src/common/docview.cpp:1449 |
12297740 | 6402 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 | 6403 | msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." |
12297740 | 6404 | msgstr "Nevar atpazīt attēla faila formātu failam '%s'" |
5325c2e3 | 6405 | |
7f4fd42e VS |
6406 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212 |
6407 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214 | |
5325c2e3 VZ |
6408 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386 |
6409 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388 | |
f4eadf61 | 6410 | msgid "The left indent." |
12297740 | 6411 | msgstr "Atkāpe no kreisās malas." |
f4eadf61 | 6412 | |
5325c2e3 VZ |
6413 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195 |
6414 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197 | |
6415 | msgid "The left margin size." | |
12297740 | 6416 | msgstr "Kreisās malas lielums." |
5325c2e3 VZ |
6417 | |
6418 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309 | |
6419 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311 | |
6420 | msgid "The left padding size." | |
12297740 | 6421 | msgstr "Kreisās malas papildinājuma lielums." |
5325c2e3 | 6422 | |
95bf8d1b VZ |
6423 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 |
6424 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:495 | |
6425 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:503 | |
6426 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:505 | |
6427 | #, fuzzy | |
6428 | msgid "The left position." | |
6429 | msgstr "Tabulatora pozīcija." | |
6430 | ||
5325c2e3 VZ |
6431 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313 |
6432 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315 | |
6433 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463 | |
6434 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465 | |
f4eadf61 | 6435 | msgid "The line spacing." |
12297740 | 6436 | msgstr "Rindu atstarpe." |
f4eadf61 | 6437 | |
5325c2e3 VZ |
6438 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269 |
6439 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271 | |
f4eadf61 | 6440 | msgid "The list item number." |
12297740 | 6441 | msgstr "Saraksta locekļa numurs." |
f4eadf61 | 6442 | |
95bf8d1b | 6443 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:648 |
5325c2e3 | 6444 | msgid "The locale ID is unknown." |
12297740 | 6445 | msgstr "Lokāles ID nav zināms." |
7f4fd42e | 6446 | |
95bf8d1b VZ |
6447 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328 |
6448 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330 | |
5325c2e3 | 6449 | msgid "The object height." |
12297740 | 6450 | msgstr "Objekta augstums." |
5325c2e3 | 6451 | |
95bf8d1b VZ |
6452 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 |
6453 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 | |
be546c6f | 6454 | msgid "The object maximum height." |
12297740 | 6455 | msgstr "Objekta maksimālais augstums." |
be546c6f | 6456 | |
95bf8d1b VZ |
6457 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 |
6458 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 | |
be546c6f | 6459 | msgid "The object maximum width." |
12297740 | 6460 | msgstr "Objekta maksimālais platums." |
be546c6f | 6461 | |
95bf8d1b VZ |
6462 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 |
6463 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 | |
6464 | #, fuzzy | |
6465 | msgid "The object minimum height." | |
6466 | msgstr "Objekta minimālais augstums." | |
6467 | ||
6468 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 | |
6469 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357 | |
be546c6f | 6470 | msgid "The object minimum width." |
12297740 | 6471 | msgstr "Objekta minimālais platums." |
be546c6f | 6472 | |
95bf8d1b VZ |
6473 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301 |
6474 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303 | |
5325c2e3 | 6475 | msgid "The object width." |
12297740 | 6476 | msgstr "Objekta platums." |
327d463e | 6477 | |
5325c2e3 VZ |
6478 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252 |
6479 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254 | |
6480 | msgid "The outline level." | |
12297740 | 6481 | msgstr "Aprises līmenis." |
5325c2e3 | 6482 | |
be546c6f | 6483 | #: ../src/common/log.cpp:284 |
f4eadf61 | 6484 | #, c-format |
5325c2e3 | 6485 | msgid "The previous message repeated %lu time." |
f4eadf61 | 6486 | msgid_plural "The previous message repeated %lu times." |
12297740 JS |
6487 | msgstr[0] "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās %lu reizi." |
6488 | msgstr[1] "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās %lu reizes." | |
6489 | msgstr[2] "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās %lu reizes." | |
f4eadf61 | 6490 | |
be546c6f | 6491 | #: ../src/common/log.cpp:277 |
5325c2e3 | 6492 | msgid "The previous message repeated once." |
12297740 | 6493 | msgstr "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās vienreiz." |
5325c2e3 | 6494 | |
95bf8d1b | 6495 | #: ../src/gtk/print.cpp:933 ../src/gtk/print.cpp:1116 |
7f4fd42e | 6496 | msgid "The print dialog returned an error." |
12297740 | 6497 | msgstr "Drukāšanas dialogs atbildēja ar kļūdu." |
7f4fd42e | 6498 | |
95bf8d1b VZ |
6499 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463 |
6500 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:465 | |
f4eadf61 | 6501 | msgid "The range to show." |
12297740 | 6502 | msgstr "Rādāmais diapazons." |
f4eadf61 | 6503 | |
5325c2e3 | 6504 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319 |
98735f00 | 6505 | msgid "" |
95bf8d1b VZ |
6506 | "The report contains the files listed below. If any of these files contain " |
6507 | "private information,\n" | |
98735f00 | 6508 | "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" |
9a81018e | 6509 | msgstr "" |
95bf8d1b VZ |
6510 | "Atskaite satur zemāk uzskaitītos failus. Ja kāds no tiem satur privātu " |
6511 | "informāciju,\n" | |
12297740 | 6512 | "lūdzu, atķeksējiet tos un tie tiks aizvākti no atskaites.\n" |
9a81018e | 6513 | |
5325c2e3 | 6514 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1076 |
327d463e VZ |
6515 | #, c-format |
6516 | msgid "The required parameter '%s' was not specified." | |
12297740 | 6517 | msgstr "Nav norādīts nepieciešamais parametrs '%s'." |
327d463e | 6518 | |
5325c2e3 VZ |
6519 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230 |
6520 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232 | |
6521 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404 | |
6522 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406 | |
f4eadf61 | 6523 | msgid "The right indent." |
12297740 | 6524 | msgstr "Atkāpe no labās malas." |
f4eadf61 | 6525 | |
5325c2e3 VZ |
6526 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220 |
6527 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222 | |
6528 | msgid "The right margin size." | |
12297740 | 6529 | msgstr "Labās malas lielums." |
5325c2e3 VZ |
6530 | |
6531 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334 | |
6532 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336 | |
6533 | msgid "The right padding size." | |
12297740 | 6534 | msgstr "Labās malas papildinājuma lielums." |
5325c2e3 | 6535 | |
95bf8d1b VZ |
6536 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:549 |
6537 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 | |
6538 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 | |
6539 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 | |
6540 | #, fuzzy | |
6541 | msgid "The right position." | |
6542 | msgstr "Tabulatora pozīcija." | |
6543 | ||
5325c2e3 VZ |
6544 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292 |
6545 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440 | |
6546 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442 | |
f4eadf61 | 6547 | msgid "The spacing after the paragraph." |
12297740 | 6548 | msgstr "Atstarpe aiz rindkopas." |
f4eadf61 | 6549 | |
5325c2e3 VZ |
6550 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 |
6551 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 | |
6552 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431 | |
6553 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433 | |
f4eadf61 | 6554 | msgid "The spacing before the paragraph." |
12297740 | 6555 | msgstr "Atstarpe pirms rindkopas." |
f4eadf61 | 6556 | |
f4eadf61 | 6557 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109 |
5325c2e3 | 6558 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111 |
f4eadf61 | 6559 | msgid "The style name." |
12297740 | 6560 | msgstr "Stila nosaukums." |
f4eadf61 | 6561 | |
f4eadf61 | 6562 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6563 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121 |
f4eadf61 | 6564 | msgid "The style on which this style is based." |
12297740 | 6565 | msgstr "Stils, kas ir šī stila pamatā." |
f4eadf61 | 6566 | |
95bf8d1b VZ |
6567 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222 |
6568 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224 | |
f4eadf61 | 6569 | msgid "The style preview." |
12297740 | 6570 | msgstr "Stila priekšskatījums." |
f4eadf61 | 6571 | |
95bf8d1b | 6572 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664 |
5325c2e3 | 6573 | msgid "The system cannot find the file specified." |
12297740 | 6574 | msgstr "Sistēma nespēja atrast norādīto failu." |
5325c2e3 | 6575 | |
f4eadf61 | 6576 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6577 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121 |
f4eadf61 | 6578 | msgid "The tab position." |
12297740 | 6579 | msgstr "Tabulatora pozīcija." |
f4eadf61 | 6580 | |
5325c2e3 | 6581 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125 |
f4eadf61 | 6582 | msgid "The tab positions." |
12297740 | 6583 | msgstr "Tabulatora pozīcijas." |
f4eadf61 | 6584 | |
95bf8d1b | 6585 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2681 |
327d463e | 6586 | msgid "The text couldn't be saved." |
12297740 | 6587 | msgstr "Tekstu nav iespējams saglabāt." |
327d463e | 6588 | |
5325c2e3 VZ |
6589 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243 |
6590 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245 | |
6591 | msgid "The top margin size." | |
12297740 | 6592 | msgstr "Augšējās malas lielums." |
5325c2e3 VZ |
6593 | |
6594 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357 | |
6595 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359 | |
6596 | msgid "The top padding size." | |
12297740 | 6597 | msgstr "Augšējā papildinājuma lielums." |
5325c2e3 | 6598 | |
95bf8d1b VZ |
6599 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 |
6600 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 | |
6601 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 | |
6602 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 | |
6603 | #, fuzzy | |
6604 | msgid "The top position." | |
6605 | msgstr "Tabulatora pozīcija." | |
6606 | ||
5325c2e3 | 6607 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1054 |
327d463e VZ |
6608 | #, c-format |
6609 | msgid "The value for the option '%s' must be specified." | |
12297740 | 6610 | msgstr "Ir jānorāda iestatījuma '%s' vērtība." |
327d463e | 6611 | |
5325c2e3 | 6612 | #: ../src/msw/dialup.cpp:453 |
327d463e | 6613 | #, c-format |
95bf8d1b VZ |
6614 | msgid "" |
6615 | "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too " | |
6616 | "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." | |
6617 | msgstr "" | |
6618 | "Uz šī datora uzstādītās attālinātās pieejas servisa (RAS) versija ir pārāk " | |
6619 | "veca. Lūdzu, atsvaidziniet to (trūkst sekojoša nepieciešamā funkcija: %s)." | |
5325c2e3 | 6620 | |
95bf8d1b | 6621 | #: ../src/gtk/print.cpp:961 |
7f4fd42e | 6622 | msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." |
12297740 | 6623 | msgstr "xwGtkPrinterDC nav izmantojams." |
7f4fd42e | 6624 | |
be546c6f | 6625 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341 |
7f4fd42e | 6626 | msgid "There is no column or renderer for the specified column index." |
327d463e VZ |
6627 | msgstr "" |
6628 | ||
95bf8d1b VZ |
6629 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:611 ../src/html/htmprint.cpp:736 |
6630 | msgid "" | |
6631 | "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." | |
12297740 | 6632 | msgstr "Kļūme lapas iestatījumos: iespējams, jānorāda noklusētais printeris." |
9a81018e | 6633 | |
5325c2e3 | 6634 | #: ../src/html/htmprint.cpp:256 |
95bf8d1b VZ |
6635 | msgid "" |
6636 | "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated " | |
6637 | "when it is printed." | |
6638 | msgstr "" | |
6639 | "Šis dokuments neietilpst lapā horizontālā virzienā un tādēļ drukājot tiks " | |
6640 | "aprauts." | |
5325c2e3 | 6641 | |
95bf8d1b | 6642 | #: ../src/common/image.cpp:2609 |
5325c2e3 VZ |
6643 | #, c-format |
6644 | msgid "This is not a %s." | |
12297740 | 6645 | msgstr "Šis nav %s." |
5325c2e3 | 6646 | |
95bf8d1b | 6647 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1633 |
be546c6f | 6648 | msgid "This platform does not support background transparency." |
12297740 | 6649 | msgstr "Šī platforma neuztur fona caurspīdīgumu." |
be546c6f | 6650 | |
95bf8d1b VZ |
6651 | #: ../src/gtk/window.cpp:4239 |
6652 | msgid "" | |
6653 | "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " | |
6654 | "with GTK+ 2.12 or newer." | |
6655 | msgstr "" | |
6656 | "Šī programma ir kompilēta ar pārāk vecu GTK+ versiju, lūdzu, pārkompilējiet " | |
6657 | "ar GTK+ 2.12 vai jaunāku." | |
be546c6f | 6658 | |
7f4fd42e | 6659 | #: ../src/msw/datecontrols.cpp:60 |
95bf8d1b VZ |
6660 | msgid "" |
6661 | "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of " | |
6662 | "comctl32.dll" | |
6663 | msgstr "" | |
6664 | "Sistēma neuztur datumu vadīklas, lūdzu atsvaidziniet comctl32.dll versiju" | |
327d463e | 6665 | |
95bf8d1b VZ |
6666 | #: ../src/msw/thread.cpp:1290 |
6667 | msgid "" | |
6668 | "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local " | |
6669 | "storage" | |
327d463e VZ |
6670 | msgstr "" |
6671 | ||
95bf8d1b | 6672 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1719 |
327d463e VZ |
6673 | msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" |
6674 | msgstr "" | |
6675 | ||
95bf8d1b VZ |
6676 | #: ../src/msw/thread.cpp:1278 |
6677 | msgid "" | |
6678 | "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " | |
6679 | "local storage" | |
327d463e VZ |
6680 | msgstr "" |
6681 | ||
95bf8d1b | 6682 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1221 |
327d463e VZ |
6683 | msgid "Thread priority setting is ignored." |
6684 | msgstr "" | |
6685 | ||
5325c2e3 | 6686 | #: ../src/msw/mdi.cpp:165 |
327d463e | 6687 | msgid "Tile &Horizontally" |
12297740 | 6688 | msgstr "Atspulgs pa &horizontāli" |
327d463e | 6689 | |
5325c2e3 | 6690 | #: ../src/msw/mdi.cpp:166 |
327d463e | 6691 | msgid "Tile &Vertically" |
12297740 | 6692 | msgstr "Atspulgs pa &vertikāli" |
327d463e | 6693 | |
95bf8d1b | 6694 | #: ../src/common/ftp.cpp:203 |
9a81018e MB |
6695 | #, fuzzy |
6696 | msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." | |
6697 | msgstr "FTP serveris neatbalsta pasīvo režīmu." | |
6698 | ||
5325c2e3 | 6699 | #: ../src/os2/timer.cpp:100 |
327d463e | 6700 | msgid "Timer creation failed." |
12297740 | 6701 | msgstr "Neizdevās izveidot hronometru" |
327d463e | 6702 | |
5325c2e3 | 6703 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:221 |
327d463e VZ |
6704 | msgid "Tip of the Day" |
6705 | msgstr "Dienas padoms" | |
6706 | ||
5325c2e3 | 6707 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:155 |
327d463e VZ |
6708 | msgid "Tips not available, sorry!" |
6709 | msgstr "Dienas padomi nav pieejami!" | |
6710 | ||
5325c2e3 | 6711 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248 |
327d463e | 6712 | msgid "To:" |
12297740 | 6713 | msgstr "Saņēmējs:" |
327d463e | 6714 | |
be546c6f | 6715 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452 |
7f4fd42e VS |
6716 | msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " |
6717 | msgstr "" | |
6718 | ||
95bf8d1b | 6719 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499 |
f4eadf61 | 6720 | msgid "Too many EndStyle calls!" |
12297740 | 6721 | msgstr "Par daudz EndStyle izsaukumu!" |
f4eadf61 | 6722 | |
be546c6f | 6723 | #: ../src/common/imagpng.cpp:287 |
327d463e | 6724 | msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." |
12297740 | 6725 | msgstr "PNG attēlā ir pārāk daudz krāsu, attēls var būt nedaudz izplūdis." |
327d463e | 6726 | |
95bf8d1b VZ |
6727 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:262 |
6728 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:265 | |
6729 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
5325c2e3 | 6730 | msgid "Top" |
12297740 | 6731 | msgstr "Augša" |
5325c2e3 VZ |
6732 | |
6733 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887 | |
327d463e | 6734 | msgid "Top margin (mm):" |
12297740 | 6735 | msgstr "Augšējā mala (mm):" |
327d463e | 6736 | |
7f4fd42e | 6737 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80 |
f4eadf61 | 6738 | msgid "Translations by " |
12297740 | 6739 | msgstr "Tulkojumu autori -" |
f4eadf61 | 6740 | |
5325c2e3 | 6741 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189 |
7f4fd42e | 6742 | msgid "Translators" |
12297740 | 6743 | msgstr "Tulkotāji" |
7f4fd42e | 6744 | |
5325c2e3 VZ |
6745 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174 |
6746 | msgid "True" | |
12297740 | 6747 | msgstr "Patiess" |
327d463e | 6748 | |
be546c6f | 6749 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:228 |
5325c2e3 VZ |
6750 | #, c-format |
6751 | msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" | |
12297740 | 6752 | msgstr "Mēģinājums aizvākt failu '%s' no atmiņas VFS, taču tas nav ielādēts!" |
327d463e | 6753 | |
95bf8d1b | 6754 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:157 |
327d463e | 6755 | msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
12297740 | 6756 | msgstr "Turku (ISO-8859-9)" |
327d463e | 6757 | |
5325c2e3 | 6758 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:455 |
327d463e VZ |
6759 | msgid "Type" |
6760 | msgstr "Tips" | |
6761 | ||
95bf8d1b VZ |
6762 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:158 |
6763 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160 | |
f4eadf61 | 6764 | msgid "Type a font name." |
12297740 | 6765 | msgstr "Ierakstiet fonta nosaukumu." |
f4eadf61 | 6766 | |
95bf8d1b VZ |
6767 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173 |
6768 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175 | |
f4eadf61 | 6769 | msgid "Type a size in points." |
12297740 | 6770 | msgstr "Ierakstiet izmēru punktos." |
f4eadf61 | 6771 | |
95bf8d1b | 6772 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660 |
5325c2e3 VZ |
6773 | #, c-format |
6774 | msgid "Type mismatch in argument %u." | |
12297740 | 6775 | msgstr "Tipu neatbilstība argumentā %u." |
5325c2e3 | 6776 | |
95bf8d1b | 6777 | #: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510 |
5325c2e3 VZ |
6778 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:323 |
6779 | msgid "Type must have enum - long conversion" | |
6780 | msgstr "" | |
6781 | ||
6782 | #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383 | |
6783 | #, c-format | |
95bf8d1b VZ |
6784 | msgid "" |
6785 | "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT " | |
6786 | "\"%s\"." | |
6787 | msgstr "" | |
6788 | "Tipu operācijas \"%s\" kļūda: īpašības ar apzīmējumu \"%s\" tips ir \"%s\", " | |
6789 | "NEVIS \"%s\"." | |
5325c2e3 VZ |
6790 | |
6791 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:59 | |
6792 | msgid "UP" | |
12297740 | 6793 | msgstr "Augšup" |
5325c2e3 VZ |
6794 | |
6795 | #: ../src/common/paper.cpp:135 | |
6796 | msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" | |
12297740 | 6797 | msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" |
5325c2e3 | 6798 | |
95bf8d1b | 6799 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:197 |
5325c2e3 | 6800 | msgid "US-ASCII" |
12297740 | 6801 | msgstr "US-ASCII" |
5325c2e3 VZ |
6802 | |
6803 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110 | |
12297740 | 6804 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 6805 | msgid "Unable to add inotify watch" |
12297740 | 6806 | msgstr "Nav iespējams pievienot ierakstu LDAP. Iemesls: %s" |
5325c2e3 VZ |
6807 | |
6808 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137 | |
12297740 | 6809 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 6810 | msgid "Unable to add kqueue watch" |
12297740 | 6811 | msgstr "Nav iespējams pievienot ierakstu LDAP. Iemesls: %s" |
5325c2e3 VZ |
6812 | |
6813 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143 | |
6814 | msgid "Unable to associate handle with I/O completion port" | |
6815 | msgstr "" | |
6816 | ||
6817 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126 | |
12297740 | 6818 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 6819 | msgid "Unable to close I/O completion port handle" |
12297740 | 6820 | msgstr "Neizdevās aizvērt failu '%s': fclose() neizdevās: %s" |
5325c2e3 VZ |
6821 | |
6822 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98 | |
12297740 | 6823 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 6824 | msgid "Unable to close inotify instance" |
12297740 | 6825 | msgstr "Neizdevās izveidot aģenta instanci." |
5325c2e3 VZ |
6826 | |
6827 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75 | |
12297740 | 6828 | #, c-format |
5325c2e3 | 6829 | msgid "Unable to close path '%s'" |
12297740 | 6830 | msgstr "Neizdevās aizvērt ceļu '%s'" |
5325c2e3 VZ |
6831 | |
6832 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49 | |
6833 | #, fuzzy, c-format | |
6834 | msgid "Unable to close the handle for '%s'" | |
12297740 | 6835 | msgstr "Neizdevās atvērt rakstīšanai '%1'." |
5325c2e3 VZ |
6836 | |
6837 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241 | |
6838 | #, fuzzy | |
6839 | msgid "Unable to create I/O completion port" | |
12297740 | 6840 | msgstr "Neizdevās izveidot ..." |
5325c2e3 VZ |
6841 | |
6842 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:85 | |
12297740 | 6843 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 6844 | msgid "Unable to create IOCP worker thread" |
12297740 | 6845 | msgstr "Neizdevās izveidot ..." |
5325c2e3 VZ |
6846 | |
6847 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75 | |
12297740 | 6848 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 6849 | msgid "Unable to create inotify instance" |
12297740 | 6850 | msgstr "Neizdevās izveidot ..." |
5325c2e3 VZ |
6851 | |
6852 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98 | |
12297740 | 6853 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 6854 | msgid "Unable to create kqueue instance" |
12297740 | 6855 | msgstr "Neizdevās izveidot ..." |
327d463e | 6856 | |
5325c2e3 VZ |
6857 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230 |
6858 | msgid "Unable to dequeue completion packet" | |
f4eadf61 MB |
6859 | msgstr "" |
6860 | ||
5325c2e3 VZ |
6861 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187 |
6862 | msgid "Unable to get events from kqueue" | |
327d463e VZ |
6863 | msgstr "" |
6864 | ||
be546c6f | 6865 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904 |
5325c2e3 VZ |
6866 | msgid "Unable to handle native drag&drop data" |
6867 | msgstr "" | |
f4eadf61 | 6868 | |
95bf8d1b | 6869 | #: ../src/gtk/app.cpp:442 |
7f4fd42e | 6870 | msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" |
95bf8d1b VZ |
6871 | msgstr "" |
6872 | "Nav iespējams inicializēt GTK+, vai DISPLAY parametrs ir iestatīts pareizi?" | |
7f4fd42e | 6873 | |
95bf8d1b | 6874 | #: ../src/gtk/app.cpp:275 |
7f4fd42e | 6875 | msgid "Unable to initialize Hildon program" |
12297740 | 6876 | msgstr "Neizdevās palaist Hildon programmu." |
f4eadf61 | 6877 | |
5325c2e3 | 6878 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58 |
12297740 | 6879 | #, c-format |
5325c2e3 | 6880 | msgid "Unable to open path '%s'" |
12297740 | 6881 | msgstr "Neizdevās atvērt ceļu '%s'" |
5325c2e3 VZ |
6882 | |
6883 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:557 | |
327d463e VZ |
6884 | #, c-format |
6885 | msgid "Unable to open requested HTML document: %s" | |
12297740 | 6886 | msgstr "Nav iespējams atvērt pieprasīto HTML dokumentu: %s" |
327d463e | 6887 | |
f4eadf61 | 6888 | #: ../src/unix/sound.cpp:369 |
327d463e | 6889 | msgid "Unable to play sound asynchronously." |
12297740 | 6890 | msgstr "Nav iespējams atskaņot skaņu asinhroni." |
327d463e | 6891 | |
5325c2e3 | 6892 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208 |
12297740 | 6893 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 6894 | msgid "Unable to post completion status" |
12297740 | 6895 | msgstr "Nevar uzstādīt statusu." |
5325c2e3 | 6896 | |
95bf8d1b | 6897 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:353 |
5325c2e3 VZ |
6898 | #, fuzzy |
6899 | msgid "Unable to read from inotify descriptor" | |
12297740 | 6900 | msgstr "Neizdevās nolasīt ..." |
5325c2e3 VZ |
6901 | |
6902 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133 | |
12297740 | 6903 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 6904 | msgid "Unable to remove inotify watch" |
12297740 | 6905 | msgstr " rediģēt simbolsaiti, nevarēja izņemt %s: %s " |
5325c2e3 VZ |
6906 | |
6907 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155 | |
12297740 | 6908 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 6909 | msgid "Unable to remove kqueue watch" |
12297740 | 6910 | msgstr " rediģēt simbolsaiti, nevarēja izņemt %s: %s " |
5325c2e3 VZ |
6911 | |
6912 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:169 | |
12297740 | 6913 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 | 6914 | msgid "Unable to set up watch for '%s'" |
12297740 | 6915 | msgstr "Neizdevās atvērt failu %s : %s\n" |
5325c2e3 VZ |
6916 | |
6917 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:92 | |
6918 | msgid "Unable to start IOCP worker thread" | |
6919 | msgstr "" | |
6920 | ||
6921 | #: ../src/common/stockitem.cpp:202 | |
9a81018e | 6922 | msgid "Undelete" |
12297740 | 6923 | msgstr "Atjaunot" |
327d463e | 6924 | |
5325c2e3 | 6925 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 |
5325c2e3 | 6926 | msgid "Underline" |
12297740 | 6927 | msgstr "Pasvītrot" |
5325c2e3 | 6928 | |
95bf8d1b | 6929 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554 |
5325c2e3 | 6930 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:656 |
f4eadf61 | 6931 | msgid "Underlined" |
12297740 | 6932 | msgstr "Pasvītrots" |
f4eadf61 | 6933 | |
95bf8d1b | 6934 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16 |
7f4fd42e | 6935 | msgid "Undo" |
12297740 | 6936 | msgstr "Atsaukt" |
7f4fd42e | 6937 | |
5325c2e3 | 6938 | #: ../src/common/stockitem.cpp:266 |
f4eadf61 | 6939 | msgid "Undo last action" |
12297740 | 6940 | msgstr "Atsaukt pēdējo darbību" |
f4eadf61 | 6941 | |
5325c2e3 | 6942 | #: ../src/common/cmdline.cpp:857 |
f4eadf61 MB |
6943 | #, c-format |
6944 | msgid "Unexpected characters following option '%s'." | |
12297740 | 6945 | msgstr "Negaidīti simboli aiz iestatījuma '%s'." |
f4eadf61 | 6946 | |
5325c2e3 | 6947 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1017 |
327d463e VZ |
6948 | #, c-format |
6949 | msgid "Unexpected parameter '%s'" | |
12297740 | 6950 | msgstr "Negaidīts parametrs '%s'" |
327d463e | 6951 | |
5325c2e3 VZ |
6952 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149 |
6953 | msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" | |
6954 | msgstr "" | |
6955 | ||
6956 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:71 | |
6957 | msgid "Ungraceful worker thread termination" | |
6958 | msgstr "" | |
6959 | ||
95bf8d1b VZ |
6960 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460 |
6961 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 | |
6962 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462 | |
f4eadf61 | 6963 | msgid "Unicode" |
12297740 | 6964 | msgstr "Unikods" |
f4eadf61 | 6965 | |
95bf8d1b | 6966 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:186 ../src/common/fmapbase.cpp:192 |
327d463e VZ |
6967 | msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
6968 | msgstr "Unikods 16 bit (UTF-16)" | |
6969 | ||
95bf8d1b | 6970 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:191 |
327d463e | 6971 | msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
12297740 | 6972 | msgstr "Unikods 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
327d463e | 6973 | |
95bf8d1b | 6974 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 |
327d463e | 6975 | msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
12297740 | 6976 | msgstr "Unikods 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
327d463e | 6977 | |
95bf8d1b | 6978 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:188 ../src/common/fmapbase.cpp:194 |
327d463e VZ |
6979 | msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
6980 | msgstr "Unikods 32 bit (UTF-32)" | |
6981 | ||
95bf8d1b | 6982 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:193 |
327d463e | 6983 | msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
12297740 | 6984 | msgstr "Unikods 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
327d463e | 6985 | |
95bf8d1b | 6986 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:189 |
327d463e | 6987 | msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
12297740 | 6988 | msgstr "Unikods 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
327d463e | 6989 | |
95bf8d1b | 6990 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:183 |
327d463e VZ |
6991 | msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
6992 | msgstr "Unikods 7 bit (UTF-7)" | |
6993 | ||
95bf8d1b | 6994 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:184 |
327d463e VZ |
6995 | msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
6996 | msgstr "Unikods 8 bit (UTF-8)" | |
6997 | ||
5325c2e3 | 6998 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
5325c2e3 | 6999 | msgid "Unindent" |
12297740 | 7000 | msgstr "Samazināt atkāpi" |
5325c2e3 VZ |
7001 | |
7002 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373 | |
7003 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375 | |
7004 | msgid "Units for the bottom border width." | |
12297740 | 7005 | msgstr "Vienības apakšējās malas platumam." |
5325c2e3 VZ |
7006 | |
7007 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278 | |
7008 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280 | |
7009 | msgid "Units for the bottom margin." | |
12297740 | 7010 | msgstr "Vienības apakšējai malai." |
5325c2e3 VZ |
7011 | |
7012 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517 | |
7013 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519 | |
7014 | msgid "Units for the bottom outline width." | |
12297740 | 7015 | msgstr "Vienības apakšējās aprises platumam." |
5325c2e3 VZ |
7016 | |
7017 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392 | |
7018 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394 | |
7019 | msgid "Units for the bottom padding." | |
12297740 | 7020 | msgstr "Vienības apakšējās malas papildinājumam." |
5325c2e3 | 7021 | |
95bf8d1b VZ |
7022 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:598 |
7023 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:600 | |
7024 | #, fuzzy | |
7025 | msgid "Units for the bottom position." | |
7026 | msgstr "Vienības apakšējās malas papildinājumam." | |
7027 | ||
5325c2e3 VZ |
7028 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283 |
7029 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285 | |
7030 | msgid "Units for the left border width." | |
12297740 | 7031 | msgstr "Vienības kreisās apmales platumam." |
5325c2e3 VZ |
7032 | |
7033 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205 | |
7034 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207 | |
7035 | msgid "Units for the left margin." | |
12297740 | 7036 | msgstr "Vienības kreisajai malai." |
5325c2e3 VZ |
7037 | |
7038 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427 | |
7039 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429 | |
7040 | msgid "Units for the left outline width." | |
12297740 | 7041 | msgstr "Vienības kreisās malas aprišu platumam." |
5325c2e3 VZ |
7042 | |
7043 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319 | |
7044 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321 | |
7045 | msgid "Units for the left padding." | |
12297740 | 7046 | msgstr "Vienības kreisās malas papildinājumam." |
5325c2e3 | 7047 | |
95bf8d1b VZ |
7048 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 |
7049 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 | |
7050 | #, fuzzy | |
7051 | msgid "Units for the left position." | |
7052 | msgstr "Vienības kreisās malas papildinājumam." | |
7053 | ||
7054 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 | |
7055 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 | |
be546c6f | 7056 | msgid "Units for the maximum object height." |
12297740 | 7057 | msgstr "Vienības objekta maksimālajam augstumam." |
be546c6f | 7058 | |
95bf8d1b VZ |
7059 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 |
7060 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 | |
be546c6f | 7061 | msgid "Units for the maximum object width." |
12297740 | 7062 | msgstr "Vienības objekta maksimālajam platumam." |
5325c2e3 | 7063 | |
95bf8d1b VZ |
7064 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 |
7065 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 | |
be546c6f | 7066 | msgid "Units for the minimum object height." |
12297740 | 7067 | msgstr "Vienības objekta minimālajam augstumam." |
be546c6f | 7068 | |
95bf8d1b VZ |
7069 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 |
7070 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 | |
be546c6f | 7071 | msgid "Units for the minimum object width." |
12297740 | 7072 | msgstr "Vienības objekta minimālajam platumam." |
be546c6f | 7073 | |
95bf8d1b VZ |
7074 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 |
7075 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 | |
be546c6f | 7076 | msgid "Units for the object height." |
12297740 | 7077 | msgstr "Vienības objekta augstumam." |
be546c6f | 7078 | |
95bf8d1b VZ |
7079 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:312 |
7080 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 | |
5325c2e3 | 7081 | msgid "Units for the object width." |
12297740 | 7082 | msgstr "Vienības objekta platumam." |
5325c2e3 VZ |
7083 | |
7084 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313 | |
7085 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315 | |
7086 | msgid "Units for the right border width." | |
12297740 | 7087 | msgstr "Vienības labās apmales platumam." |
5325c2e3 VZ |
7088 | |
7089 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230 | |
7090 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232 | |
7091 | msgid "Units for the right margin." | |
12297740 | 7092 | msgstr "Vienības kreisajai malai." |
5325c2e3 VZ |
7093 | |
7094 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457 | |
7095 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459 | |
7096 | msgid "Units for the right outline width." | |
12297740 | 7097 | msgstr "Vienības labās malas aprisēm." |
5325c2e3 VZ |
7098 | |
7099 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344 | |
7100 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346 | |
7101 | msgid "Units for the right padding." | |
12297740 | 7102 | msgstr "Vienības labās malas papildinājumam." |
5325c2e3 | 7103 | |
95bf8d1b VZ |
7104 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:570 |
7105 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:572 | |
7106 | #, fuzzy | |
7107 | msgid "Units for the right position." | |
7108 | msgstr "Vienības labās malas papildinājumam." | |
7109 | ||
5325c2e3 VZ |
7110 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343 |
7111 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 | |
7112 | msgid "Units for the top border width." | |
12297740 | 7113 | msgstr "Vienības augšējās malas platumam." |
5325c2e3 VZ |
7114 | |
7115 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253 | |
7116 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255 | |
7117 | msgid "Units for the top margin." | |
12297740 | 7118 | msgstr "Vienības augšējai malai." |
5325c2e3 VZ |
7119 | |
7120 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487 | |
7121 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489 | |
7122 | msgid "Units for the top outline width." | |
12297740 | 7123 | msgstr "Vienības augšējās aprises platumam." |
5325c2e3 VZ |
7124 | |
7125 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367 | |
7126 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369 | |
7127 | msgid "Units for the top padding." | |
12297740 | 7128 | msgstr "Vienības augšējam papildinājumam." |
5325c2e3 | 7129 | |
95bf8d1b VZ |
7130 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:542 |
7131 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:544 | |
7132 | #, fuzzy | |
7133 | msgid "Units for the top position." | |
7134 | msgstr "Vienības augšējam papildinājumam." | |
7135 | ||
7136 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656 | |
f4eadf61 | 7137 | msgid "Unknown" |
12297740 | 7138 | msgstr "Nezināms" |
f4eadf61 | 7139 | |
be546c6f | 7140 | #: ../src/msw/dde.cpp:1178 |
327d463e VZ |
7141 | #, c-format |
7142 | msgid "Unknown DDE error %08x" | |
12297740 | 7143 | msgstr "Nezināma DDE kļūda %08x" |
327d463e | 7144 | |
5325c2e3 | 7145 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:415 |
327d463e VZ |
7146 | msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" |
7147 | msgstr "" | |
7148 | ||
be546c6f | 7149 | #: ../src/common/imagpng.cpp:615 |
5325c2e3 VZ |
7150 | #, c-format |
7151 | msgid "Unknown PNG resolution unit %d" | |
12297740 | 7152 | msgstr "Nezināma PNG izšķirtspējas vienība %d" |
5325c2e3 VZ |
7153 | |
7154 | #: ../src/common/xtixml.cpp:328 | |
7f4fd42e VS |
7155 | #, c-format |
7156 | msgid "Unknown Property %s" | |
12297740 | 7157 | msgstr "Nezināma īpašība %s" |
7f4fd42e | 7158 | |
be546c6f | 7159 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:533 |
7f4fd42e VS |
7160 | #, c-format |
7161 | msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" | |
12297740 | 7162 | msgstr "Ignorēta nezināma TIFF izšķirtspējas vienība %d" |
7f4fd42e | 7163 | |
be546c6f | 7164 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979 |
5325c2e3 | 7165 | msgid "Unknown data format" |
12297740 | 7166 | msgstr "Nezināms datu formāts" |
5325c2e3 | 7167 | |
7f4fd42e | 7168 | #: ../src/unix/dlunix.cpp:335 |
9a81018e | 7169 | msgid "Unknown dynamic library error" |
12297740 | 7170 | msgstr "Nezināma dinamiskās bibliotēkas kļūda" |
9a81018e | 7171 | |
95bf8d1b | 7172 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:811 |
327d463e VZ |
7173 | #, c-format |
7174 | msgid "Unknown encoding (%d)" | |
12297740 | 7175 | msgstr "Nezināms kodējums (%d)" |
327d463e | 7176 | |
95bf8d1b | 7177 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672 |
327d463e | 7178 | #, c-format |
5325c2e3 | 7179 | msgid "Unknown error %08x" |
12297740 | 7180 | msgstr "Nezināma kļūda %08x" |
5325c2e3 | 7181 | |
95bf8d1b | 7182 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631 |
5325c2e3 | 7183 | msgid "Unknown exception" |
12297740 | 7184 | msgstr "Nezināma izņēmuma situācija" |
5325c2e3 | 7185 | |
95bf8d1b | 7186 | #: ../src/common/image.cpp:2594 |
5325c2e3 | 7187 | msgid "Unknown image data format." |
12297740 | 7188 | msgstr "Nezinām attēla datu formāts." |
327d463e | 7189 | |
5325c2e3 | 7190 | #: ../src/common/cmdline.cpp:742 |
327d463e | 7191 | #, c-format |
5325c2e3 | 7192 | msgid "Unknown long option '%s'" |
12297740 | 7193 | msgstr "Nezināma garā opcija '%s'" |
5325c2e3 | 7194 | |
95bf8d1b | 7195 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:615 |
12297740 | 7196 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 7197 | msgid "Unknown name or named argument." |
12297740 | 7198 | msgstr "nezināms īpašības nosaukums pēc \\P vai \\p" |
327d463e | 7199 | |
95bf8d1b | 7200 | #: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779 |
5325c2e3 VZ |
7201 | #, c-format |
7202 | msgid "Unknown option '%s'" | |
12297740 | 7203 | msgstr "Nezināma opcija '%s'" |
327d463e | 7204 | |
5325c2e3 | 7205 | #: ../src/common/mimecmn.cpp:231 |
12297740 | 7206 | #, fuzzy, c-format |
327d463e | 7207 | msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." |
12297740 | 7208 | msgstr "Nav definēts MIME tips grāmatzīmē URI '%s'" |
327d463e | 7209 | |
95bf8d1b | 7210 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289 |
5325c2e3 | 7211 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:309 |
327d463e | 7212 | msgid "Unnamed command" |
12297740 | 7213 | msgstr "Nenosaukta komanda" |
327d463e | 7214 | |
be546c6f | 7215 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399 |
5325c2e3 | 7216 | msgid "Unspecified" |
12297740 | 7217 | msgstr "Nenorādīts" |
5325c2e3 | 7218 | |
95bf8d1b | 7219 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:272 ../src/msw/clipbrd.cpp:440 |
327d463e | 7220 | msgid "Unsupported clipboard format." |
12297740 | 7221 | msgstr "Neatbalstīts starpliktuves formāts." |
327d463e | 7222 | |
5325c2e3 | 7223 | #: ../src/common/appcmn.cpp:229 |
327d463e VZ |
7224 | #, c-format |
7225 | msgid "Unsupported theme '%s'." | |
12297740 | 7226 | msgstr "Neatbalstīta tēma '%s'." |
327d463e | 7227 | |
95bf8d1b | 7228 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206 |
327d463e | 7229 | msgid "Up" |
12297740 | 7230 | msgstr "Uz augšu" |
327d463e | 7231 | |
5325c2e3 VZ |
7232 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 |
7233 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 | |
f4eadf61 | 7234 | msgid "Upper case letters" |
12297740 | 7235 | msgstr "Lieli burti" |
f4eadf61 | 7236 | |
5325c2e3 VZ |
7237 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 |
7238 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291 | |
f4eadf61 | 7239 | msgid "Upper case roman numerals" |
12297740 | 7240 | msgstr "Romiešu cipari ar lielajiem burtiem." |
f4eadf61 | 7241 | |
5325c2e3 | 7242 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1148 |
327d463e VZ |
7243 | #, c-format |
7244 | msgid "Usage: %s" | |
7245 | msgstr "Lietošana: %s" | |
7246 | ||
5325c2e3 VZ |
7247 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182 |
7248 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184 | |
7f4fd42e | 7249 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359 |
5325c2e3 | 7250 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361 |
f4eadf61 | 7251 | msgid "Use the current alignment setting." |
12297740 | 7252 | msgstr "Izmantot pašreizējo izlīdzināšanas iestatījumu." |
f4eadf61 | 7253 | |
95bf8d1b | 7254 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724 |
7f4fd42e | 7255 | msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" |
327d463e VZ |
7256 | msgstr "" |
7257 | ||
5325c2e3 | 7258 | #: ../src/common/valtext.cpp:175 |
7f4fd42e | 7259 | msgid "Validation conflict" |
12297740 | 7260 | msgstr "Pārbaudes konflikts" |
327d463e | 7261 | |
5325c2e3 VZ |
7262 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:239 |
7263 | msgid "Value" | |
12297740 | 7264 | msgstr "Vērtība" |
5325c2e3 VZ |
7265 | |
7266 | #: ../src/propgrid/props.cpp:385 | |
7267 | #, c-format | |
7268 | msgid "Value must be %s or higher." | |
12297740 | 7269 | msgstr "Vērtībai jābūt vienādai ar %s vai lielākai." |
5325c2e3 VZ |
7270 | |
7271 | #: ../src/propgrid/props.cpp:412 | |
7272 | #, c-format | |
7273 | msgid "Value must be %s or less." | |
12297740 | 7274 | msgstr "Vērtībai jābūt vienādai ar %s vai mazākai." |
5325c2e3 | 7275 | |
95bf8d1b | 7276 | #: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416 |
5325c2e3 VZ |
7277 | #, c-format |
7278 | msgid "Value must be between %s and %s." | |
12297740 | 7279 | msgstr "Leņķim jābūt starp %s un %s." |
5325c2e3 VZ |
7280 | |
7281 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129 | |
5325c2e3 | 7282 | msgid "Version " |
12297740 | 7283 | msgstr "Versija" |
7f4fd42e | 7284 | |
95bf8d1b VZ |
7285 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:267 |
7286 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:269 | |
5325c2e3 | 7287 | msgid "Vertical alignment." |
12297740 | 7288 | msgstr "Vertikālais izlīdzinājums" |
5325c2e3 | 7289 | |
be546c6f | 7290 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216 |
327d463e | 7291 | msgid "View files as a detailed view" |
12297740 | 7292 | msgstr "Aplūkot failus detalizētajā skatā" |
327d463e | 7293 | |
be546c6f | 7294 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:214 |
327d463e | 7295 | msgid "View files as a list view" |
12297740 | 7296 | msgstr "Aplūkot failus saraksta skatā" |
327d463e | 7297 | |
95bf8d1b | 7298 | #: ../src/common/docview.cpp:1943 |
327d463e | 7299 | msgid "Views" |
12297740 | 7300 | msgstr "Skati" |
327d463e | 7301 | |
5325c2e3 | 7302 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:109 |
f4eadf61 | 7303 | msgid "WINDOWS_LEFT" |
12297740 | 7304 | msgstr "WINDOWS_LEFT" |
f4eadf61 | 7305 | |
5325c2e3 | 7306 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:111 |
f4eadf61 | 7307 | msgid "WINDOWS_MENU" |
12297740 | 7308 | msgstr "WINDOWS_MENU" |
f4eadf61 | 7309 | |
5325c2e3 | 7310 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:110 |
f4eadf61 | 7311 | msgid "WINDOWS_RIGHT" |
12297740 | 7312 | msgstr "WINDOWS_RIGHT" |
f4eadf61 | 7313 | |
5325c2e3 | 7314 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214 |
7f4fd42e VS |
7315 | #, c-format |
7316 | msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" | |
327d463e VZ |
7317 | msgstr "" |
7318 | ||
be546c6f | 7319 | #: ../src/common/log.cpp:230 |
5325c2e3 | 7320 | msgid "Warning: " |
12297740 | 7321 | msgstr "Brīdinājums: " |
327d463e | 7322 | |
5325c2e3 VZ |
7323 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:652 |
7324 | msgid "Weight" | |
12297740 | 7325 | msgstr "Svars" |
327d463e | 7326 | |
95bf8d1b | 7327 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:149 |
327d463e | 7328 | msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
12297740 | 7329 | msgstr "Rietumeiropas (ISO-8859-1)" |
327d463e | 7330 | |
95bf8d1b | 7331 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:163 |
327d463e | 7332 | msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" |
12297740 | 7333 | msgstr "Rietumeiropas ar Eiro (ISO-8859-15)" |
327d463e | 7334 | |
95bf8d1b | 7335 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449 |
9a81018e | 7336 | msgid "Whether the font is underlined." |
12297740 | 7337 | msgstr "Vai fonts ir pasvītrots." |
9a81018e | 7338 | |
7f4fd42e | 7339 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145 |
327d463e | 7340 | msgid "Whole word" |
12297740 | 7341 | msgstr "Viss vārds" |
327d463e | 7342 | |
95bf8d1b | 7343 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:548 |
327d463e | 7344 | msgid "Whole words only" |
12297740 | 7345 | msgstr "Tikai veselus vārdus" |
327d463e | 7346 | |
95bf8d1b | 7347 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1103 |
327d463e | 7348 | msgid "Win32 theme" |
12297740 | 7349 | msgstr "Win32 tēma" |
327d463e | 7350 | |
95bf8d1b | 7351 | #: ../src/msw/utils.cpp:1220 |
327d463e | 7352 | msgid "Win32s on Windows 3.1" |
12297740 | 7353 | msgstr "Win32s uz Windows 3.1" |
327d463e | 7354 | |
95bf8d1b | 7355 | #: ../src/msw/utils.cpp:1270 |
5325c2e3 | 7356 | msgid "Windows 2000" |
12297740 | 7357 | msgstr "Windows 2000" |
5325c2e3 | 7358 | |
95bf8d1b | 7359 | #: ../src/msw/utils.cpp:1302 |
5325c2e3 | 7360 | msgid "Windows 7" |
12297740 | 7361 | msgstr "Windows 7" |
9a81018e | 7362 | |
95bf8d1b | 7363 | #: ../src/msw/utils.cpp:1234 |
9a81018e | 7364 | msgid "Windows 95" |
12297740 | 7365 | msgstr "Windows 95" |
9a81018e | 7366 | |
95bf8d1b | 7367 | #: ../src/msw/utils.cpp:1230 |
9a81018e | 7368 | msgid "Windows 95 OSR2" |
12297740 | 7369 | msgstr "Windows 95 OSR2" |
9a81018e | 7370 | |
95bf8d1b | 7371 | #: ../src/msw/utils.cpp:1245 |
9a81018e | 7372 | msgid "Windows 98" |
12297740 | 7373 | msgstr "Windows 98" |
9a81018e | 7374 | |
95bf8d1b | 7375 | #: ../src/msw/utils.cpp:1241 |
9a81018e | 7376 | msgid "Windows 98 SE" |
12297740 | 7377 | msgstr "Windows 98 SE" |
9a81018e | 7378 | |
95bf8d1b | 7379 | #: ../src/msw/utils.cpp:1252 |
327d463e | 7380 | #, c-format |
9a81018e | 7381 | msgid "Windows 9x (%d.%d)" |
12297740 | 7382 | msgstr "Windows 9x (%d.%d)" |
327d463e | 7383 | |
95bf8d1b | 7384 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:178 |
327d463e | 7385 | msgid "Windows Arabic (CP 1256)" |
12297740 | 7386 | msgstr "Windows Arābu (CP 1256)" |
327d463e | 7387 | |
95bf8d1b | 7388 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:179 |
327d463e | 7389 | msgid "Windows Baltic (CP 1257)" |
12297740 | 7390 | msgstr "Windows Baltijas (CP 1257)" |
327d463e | 7391 | |
95bf8d1b | 7392 | #: ../src/msw/utils.cpp:1214 |
f4eadf61 MB |
7393 | #, c-format |
7394 | msgid "Windows CE (%d.%d)" | |
12297740 | 7395 | msgstr "Windows CE (%d.%d)" |
f4eadf61 | 7396 | |
95bf8d1b | 7397 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:172 |
327d463e | 7398 | msgid "Windows Central European (CP 1250)" |
12297740 | 7399 | msgstr "Windows Centrāleiropas (CP 1250)" |
327d463e | 7400 | |
95bf8d1b | 7401 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:169 |
5325c2e3 | 7402 | msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" |
12297740 | 7403 | msgstr "Windows Ķīnas vienkāršotais (CP 936) or GB-2312" |
327d463e | 7404 | |
95bf8d1b | 7405 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:171 |
5325c2e3 | 7406 | msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" |
12297740 | 7407 | msgstr "Windows Ķīnas tradicionālais (CP 950) or Big-5" |
327d463e | 7408 | |
95bf8d1b | 7409 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:173 |
327d463e | 7410 | msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" |
12297740 | 7411 | msgstr "Windows Kirilica (CP 1251)" |
327d463e | 7412 | |
95bf8d1b | 7413 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:175 |
327d463e | 7414 | msgid "Windows Greek (CP 1253)" |
12297740 | 7415 | msgstr "Windows Grieķu (CP 1253)" |
327d463e | 7416 | |
95bf8d1b | 7417 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:177 |
327d463e | 7418 | msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" |
12297740 | 7419 | msgstr "Windows Ebreju (CP 1255)" |
327d463e | 7420 | |
95bf8d1b | 7421 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:168 |
5325c2e3 | 7422 | msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" |
12297740 | 7423 | msgstr "Windows Japāņu (CP 932) va8i Shift-JIS" |
327d463e | 7424 | |
95bf8d1b VZ |
7425 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:181 |
7426 | #, fuzzy | |
7427 | msgid "Windows Johab (CP 1361)" | |
7428 | msgstr "Windows Arābu (CP 1256)" | |
7429 | ||
7430 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:170 | |
327d463e | 7431 | msgid "Windows Korean (CP 949)" |
12297740 | 7432 | msgstr "Windows Korean (CP 949)" |
327d463e | 7433 | |
95bf8d1b | 7434 | #: ../src/msw/utils.cpp:1249 |
9a81018e | 7435 | msgid "Windows ME" |
12297740 | 7436 | msgstr "Windows ME" |
9a81018e | 7437 | |
95bf8d1b | 7438 | #: ../src/msw/utils.cpp:1310 |
9a81018e | 7439 | #, c-format |
5325c2e3 | 7440 | msgid "Windows NT %lu.%lu" |
12297740 | 7441 | msgstr "Windows NT %lu.%lu" |
9a81018e | 7442 | |
95bf8d1b | 7443 | #: ../src/msw/utils.cpp:1279 |
5325c2e3 | 7444 | msgid "Windows Server 2003" |
12297740 | 7445 | msgstr "Windows Server 2003" |
5325c2e3 | 7446 | |
95bf8d1b | 7447 | #: ../src/msw/utils.cpp:1295 |
5325c2e3 | 7448 | msgid "Windows Server 2008" |
12297740 | 7449 | msgstr "Windows Server 2008" |
5325c2e3 | 7450 | |
95bf8d1b | 7451 | #: ../src/msw/utils.cpp:1301 |
5325c2e3 | 7452 | msgid "Windows Server 2008 R2" |
12297740 | 7453 | msgstr "Windows Server 2008 R2" |
9a81018e | 7454 | |
95bf8d1b | 7455 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:167 |
62603868 | 7456 | msgid "Windows Thai (CP 874)" |
12297740 | 7457 | msgstr "Windows Taju (CP 874)" |
62603868 | 7458 | |
95bf8d1b | 7459 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:176 |
327d463e | 7460 | msgid "Windows Turkish (CP 1254)" |
12297740 | 7461 | msgstr "Windows Turku (CP 1254)" |
327d463e | 7462 | |
95bf8d1b VZ |
7463 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:180 |
7464 | #, fuzzy | |
7465 | msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)" | |
7466 | msgstr "Windows Grieķu (CP 1253)" | |
7467 | ||
7468 | #: ../src/msw/utils.cpp:1296 | |
5325c2e3 | 7469 | msgid "Windows Vista" |
12297740 | 7470 | msgstr "Windows Vista" |
5325c2e3 | 7471 | |
95bf8d1b | 7472 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:174 |
327d463e | 7473 | msgid "Windows Western European (CP 1252)" |
12297740 | 7474 | msgstr "Windows Rietumeiropas (CP 1252)" |
327d463e | 7475 | |
95bf8d1b | 7476 | #: ../src/msw/utils.cpp:1285 |
5325c2e3 | 7477 | msgid "Windows XP" |
12297740 | 7478 | msgstr "Windows XP" |
9a81018e | 7479 | |
95bf8d1b | 7480 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:182 |
327d463e | 7481 | msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
12297740 | 7482 | msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
327d463e | 7483 | |
95bf8d1b | 7484 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:166 |
5325c2e3 | 7485 | msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" |
12297740 | 7486 | msgstr "Windows/DOS OEM Kirilica (CP 866)" |
5325c2e3 VZ |
7487 | |
7488 | #: ../src/common/ffile.cpp:147 | |
327d463e VZ |
7489 | #, c-format |
7490 | msgid "Write error on file '%s'" | |
12297740 | 7491 | msgstr "Rakstīšanas kļūda failā '%s'" |
327d463e | 7492 | |
5325c2e3 | 7493 | #: ../src/xml/xml.cpp:837 |
12297740 | 7494 | #, fuzzy, c-format |
327d463e | 7495 | msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" |
12297740 | 7496 | msgstr "Kļūda parsējot failu rindā: %1 un kolonnā %2 . " |
327d463e | 7497 | |
5325c2e3 | 7498 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:797 |
327d463e | 7499 | msgid "XPM: Malformed pixel data!" |
12297740 | 7500 | msgstr "XPM: nepareizi pikseļu dati!" |
327d463e | 7501 | |
5325c2e3 | 7502 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:706 |
f4eadf61 MB |
7503 | #, c-format |
7504 | msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" | |
12297740 | 7505 | msgstr "XPM: nepareizs krāsas apraksts rindā %d" |
f4eadf61 | 7506 | |
5325c2e3 | 7507 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:681 |
f4eadf61 | 7508 | msgid "XPM: incorrect header format!" |
12297740 | 7509 | msgstr "XPM: nepareizs galvenes formāts!" |
f4eadf61 | 7510 | |
95bf8d1b | 7511 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726 |
f4eadf61 MB |
7512 | #, c-format |
7513 | msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" | |
12297740 | 7514 | msgstr "XPM: kļūdaina krāsa definīcija '%s' rindā %d!" |
f4eadf61 | 7515 | |
5325c2e3 | 7516 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:756 |
12297740 | 7517 | #, fuzzy |
7f4fd42e | 7518 | msgid "XPM: no colors left to use for mask!" |
12297740 | 7519 | msgstr "XPM: nepareizs galvenes formāts!" |
7f4fd42e | 7520 | |
5325c2e3 | 7521 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:783 |
327d463e | 7522 | #, c-format |
f4eadf61 | 7523 | msgid "XPM: truncated image data at line %d!" |
12297740 | 7524 | msgstr "XPM: aprauti attēla dati rindā %d!" |
327d463e | 7525 | |
95bf8d1b | 7526 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
327d463e VZ |
7527 | msgid "Yes" |
7528 | msgstr "Jā" | |
7529 | ||
5325c2e3 | 7530 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156 |
f4eadf61 MB |
7531 | msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" |
7532 | msgstr "" | |
7533 | ||
95bf8d1b | 7534 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62 |
f4eadf61 MB |
7535 | msgid "You cannot Init an overlay twice" |
7536 | msgstr "" | |
7537 | ||
7f4fd42e | 7538 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317 |
327d463e | 7539 | msgid "You cannot add a new directory to this section." |
12297740 | 7540 | msgstr "Jūs nevarat pievienot jaunu mapi šai sekcijai." |
327d463e | 7541 | |
be546c6f | 7542 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259 |
5325c2e3 | 7543 | msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." |
95bf8d1b VZ |
7544 | msgstr "" |
7545 | "Jūs ievadījāt nederīgu vērtību. Nospiediet ESC, lai pārtauktu labošanu." | |
5325c2e3 VZ |
7546 | |
7547 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 | |
9a81018e | 7548 | msgid "Zoom &In" |
12297740 | 7549 | msgstr "Pa&lielināt" |
327d463e | 7550 | |
5325c2e3 | 7551 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 |
9a81018e | 7552 | msgid "Zoom &Out" |
12297740 | 7553 | msgstr "Sa&mazināt" |
9a81018e | 7554 | |
95bf8d1b | 7555 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1565 |
5325c2e3 | 7556 | msgid "Zoom In" |
12297740 | 7557 | msgstr "Tuvināt" |
5325c2e3 | 7558 | |
95bf8d1b | 7559 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1551 |
5325c2e3 | 7560 | msgid "Zoom Out" |
12297740 | 7561 | msgstr "Attālināt" |
5325c2e3 VZ |
7562 | |
7563 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 | |
9a81018e | 7564 | msgid "Zoom to &Fit" |
12297740 | 7565 | msgstr "Ietilpināt attēlu" |
9a81018e | 7566 | |
5325c2e3 VZ |
7567 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 |
7568 | msgid "Zoom to Fit" | |
12297740 | 7569 | msgstr "Ietilpināt" |
327d463e | 7570 | |
be546c6f | 7571 | #: ../src/msw/dde.cpp:1145 |
327d463e VZ |
7572 | msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." |
7573 | msgstr "" | |
7574 | ||
be546c6f | 7575 | #: ../src/msw/dde.cpp:1133 |
327d463e | 7576 | msgid "" |
95bf8d1b VZ |
7577 | "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " |
7578 | "function,\n" | |
327d463e VZ |
7579 | "or an invalid instance identifier\n" |
7580 | "was passed to a DDEML function." | |
7581 | msgstr "" | |
7582 | ||
be546c6f | 7583 | #: ../src/msw/dde.cpp:1151 |
327d463e VZ |
7584 | msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." |
7585 | msgstr "" | |
7586 | ||
be546c6f | 7587 | #: ../src/msw/dde.cpp:1148 |
327d463e | 7588 | msgid "a memory allocation failed." |
12297740 | 7589 | msgstr "atmiņas izdalīšanas kļūda." |
327d463e | 7590 | |
be546c6f | 7591 | #: ../src/msw/dde.cpp:1142 |
327d463e VZ |
7592 | msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." |
7593 | msgstr "" | |
7594 | ||
be546c6f | 7595 | #: ../src/msw/dde.cpp:1124 |
327d463e VZ |
7596 | msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." |
7597 | msgstr "" | |
7598 | ||
be546c6f | 7599 | #: ../src/msw/dde.cpp:1130 |
327d463e VZ |
7600 | msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." |
7601 | msgstr "" | |
7602 | ||
be546c6f | 7603 | #: ../src/msw/dde.cpp:1139 |
327d463e VZ |
7604 | msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." |
7605 | msgstr "" | |
7606 | ||
be546c6f | 7607 | #: ../src/msw/dde.cpp:1157 |
327d463e VZ |
7608 | msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." |
7609 | msgstr "" | |
7610 | ||
be546c6f | 7611 | #: ../src/msw/dde.cpp:1172 |
327d463e VZ |
7612 | msgid "a request to end an advise transaction has timed out." |
7613 | msgstr "" | |
7614 | ||
be546c6f | 7615 | #: ../src/msw/dde.cpp:1166 |
327d463e VZ |
7616 | msgid "" |
7617 | "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" | |
7618 | "that was terminated by the client, or the server\n" | |
7619 | "terminated before completing a transaction." | |
7620 | msgstr "" | |
7621 | ||
be546c6f | 7622 | #: ../src/msw/dde.cpp:1154 |
327d463e | 7623 | msgid "a transaction failed." |
12297740 | 7624 | msgstr "transakcija neizdevās." |
327d463e | 7625 | |
5325c2e3 | 7626 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:185 |
327d463e VZ |
7627 | msgid "alt" |
7628 | msgstr "alt" | |
7629 | ||
be546c6f | 7630 | #: ../src/msw/dde.cpp:1136 |
327d463e VZ |
7631 | msgid "" |
7632 | "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" | |
7633 | "attempted to perform a DDE transaction,\n" | |
7634 | "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" | |
7635 | "attempted to perform server transactions." | |
7636 | msgstr "" | |
7637 | ||
be546c6f | 7638 | #: ../src/msw/dde.cpp:1160 |
327d463e VZ |
7639 | msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " |
7640 | msgstr "" | |
7641 | ||
be546c6f | 7642 | #: ../src/msw/dde.cpp:1169 |
327d463e VZ |
7643 | msgid "an internal error has occurred in the DDEML." |
7644 | msgstr "" | |
7645 | ||
be546c6f | 7646 | #: ../src/msw/dde.cpp:1175 |
327d463e VZ |
7647 | msgid "" |
7648 | "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" | |
7649 | "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" | |
7650 | "the transaction identifier for that callback is no longer valid." | |
7651 | msgstr "" | |
7652 | ||
5325c2e3 | 7653 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1273 |
9a81018e MB |
7654 | msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" |
7655 | msgstr "" | |
7656 | ||
95bf8d1b | 7657 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1883 |
327d463e VZ |
7658 | #, c-format |
7659 | msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." | |
12297740 | 7660 | msgstr "mēģinājums mainīt nemainīgu atslēgu '%s' ignorēts." |
327d463e VZ |
7661 | |
7662 | #: ../src/html/chm.cpp:330 | |
7663 | msgid "bad arguments to library function" | |
12297740 | 7664 | msgstr "bibliotēkas funkcijai nederīgi argumenti" |
327d463e VZ |
7665 | |
7666 | #: ../src/html/chm.cpp:342 | |
7667 | msgid "bad signature" | |
12297740 | 7668 | msgstr "nederīgs paraksts" |
327d463e | 7669 | |
5325c2e3 | 7670 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1716 |
9a81018e MB |
7671 | msgid "bad zipfile offset to entry" |
7672 | msgstr "" | |
7673 | ||
95bf8d1b | 7674 | #: ../src/common/ftp.cpp:406 |
327d463e VZ |
7675 | msgid "binary" |
7676 | msgstr "binārs" | |
7677 | ||
be546c6f | 7678 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:979 |
327d463e | 7679 | msgid "bold" |
12297740 | 7680 | msgstr "treknraksts" |
327d463e | 7681 | |
5325c2e3 | 7682 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:464 |
62603868 | 7683 | msgid "buffer is too small for Windows directory." |
12297740 | 7684 | msgstr "buferis ir pārāk mazs Windows mapei." |
62603868 | 7685 | |
95bf8d1b | 7686 | #: ../src/msw/utils.cpp:1316 |
5325c2e3 VZ |
7687 | #, c-format |
7688 | msgid "build %lu" | |
12297740 | 7689 | msgstr "versija %lu" |
5325c2e3 VZ |
7690 | |
7691 | #: ../src/common/ffile.cpp:80 | |
327d463e VZ |
7692 | #, c-format |
7693 | msgid "can't close file '%s'" | |
12297740 | 7694 | msgstr "nevar aizvērt failu '%s'" |
327d463e | 7695 | |
be546c6f | 7696 | #: ../src/common/file.cpp:279 |
327d463e VZ |
7697 | #, c-format |
7698 | msgid "can't close file descriptor %d" | |
7699 | msgstr "" | |
7700 | ||
be546c6f | 7701 | #: ../src/common/file.cpp:577 |
327d463e VZ |
7702 | #, c-format |
7703 | msgid "can't commit changes to file '%s'" | |
12297740 | 7704 | msgstr "failā '%s' nav iespējams saglabāt izmaiņas" |
327d463e | 7705 | |
be546c6f | 7706 | #: ../src/common/file.cpp:213 |
327d463e VZ |
7707 | #, c-format |
7708 | msgid "can't create file '%s'" | |
12297740 | 7709 | msgstr "nevar izdzēst failu '%s'" |
327d463e | 7710 | |
5325c2e3 | 7711 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1177 |
327d463e VZ |
7712 | #, c-format |
7713 | msgid "can't delete user configuration file '%s'" | |
12297740 | 7714 | msgstr "nevar izdzēst lietotāja konfigurācijas failu '%s'" |
327d463e | 7715 | |
be546c6f | 7716 | #: ../src/common/file.cpp:480 |
327d463e VZ |
7717 | #, c-format |
7718 | msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" | |
7719 | msgstr "" | |
7720 | ||
95bf8d1b | 7721 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476 |
62603868 MB |
7722 | #, c-format |
7723 | msgid "can't execute '%s'" | |
12297740 | 7724 | msgstr "nevar izpildīt '%s'" |
62603868 | 7725 | |
5325c2e3 | 7726 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1491 |
9a81018e | 7727 | msgid "can't find central directory in zip" |
12297740 | 7728 | msgstr "nav iespējams atrast galveno zip mapi" |
9a81018e | 7729 | |
be546c6f | 7730 | #: ../src/common/file.cpp:450 |
327d463e VZ |
7731 | #, c-format |
7732 | msgid "can't find length of file on file descriptor %d" | |
7733 | msgstr "" | |
7734 | ||
95bf8d1b | 7735 | #: ../src/msw/utils.cpp:374 |
327d463e | 7736 | msgid "can't find user's HOME, using current directory." |
12297740 | 7737 | msgstr "lietotāja mājas mape nav atrodama, izmanto pašreizējo mapi." |
327d463e | 7738 | |
be546c6f | 7739 | #: ../src/common/file.cpp:351 |
327d463e VZ |
7740 | #, c-format |
7741 | msgid "can't flush file descriptor %d" | |
7742 | msgstr "" | |
7743 | ||
95bf8d1b | 7744 | #: ../src/common/file.cpp:407 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199 |
327d463e VZ |
7745 | #, c-format |
7746 | msgid "can't get seek position on file descriptor %d" | |
7747 | msgstr "" | |
7748 | ||
95bf8d1b | 7749 | #: ../src/common/fontmap.cpp:326 |
327d463e | 7750 | msgid "can't load any font, aborting" |
12297740 | 7751 | msgstr "nav iespējams ielādēt nevienu fontu, pārtrauc darbu" |
327d463e | 7752 | |
95bf8d1b | 7753 | #: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64 |
327d463e VZ |
7754 | #, c-format |
7755 | msgid "can't open file '%s'" | |
12297740 | 7756 | msgstr "nevar atvērt failu '%s'" |
327d463e | 7757 | |
5325c2e3 | 7758 | #: ../src/common/fileconf.cpp:352 |
327d463e VZ |
7759 | #, c-format |
7760 | msgid "can't open global configuration file '%s'." | |
12297740 | 7761 | msgstr "nevar atvērt globālo konfigurācijas failu '%s'." |
327d463e | 7762 | |
5325c2e3 | 7763 | #: ../src/common/fileconf.cpp:368 |
327d463e VZ |
7764 | #, c-format |
7765 | msgid "can't open user configuration file '%s'." | |
12297740 | 7766 | msgstr "nevar atvērt lietotāja konfigurācijas failu '%s'." |
327d463e | 7767 | |
5325c2e3 | 7768 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1018 |
327d463e | 7769 | msgid "can't open user configuration file." |
12297740 | 7770 | msgstr "nevar atvērt lietotāja konfigurācijas failu." |
327d463e | 7771 | |
f4eadf61 | 7772 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:528 |
9a81018e MB |
7773 | msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" |
7774 | msgstr "" | |
7775 | ||
f4eadf61 | 7776 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:553 |
9a81018e MB |
7777 | msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" |
7778 | msgstr "" | |
7779 | ||
be546c6f | 7780 | #: ../src/common/file.cpp:303 |
327d463e VZ |
7781 | #, c-format |
7782 | msgid "can't read from file descriptor %d" | |
7783 | msgstr "" | |
7784 | ||
be546c6f | 7785 | #: ../src/common/file.cpp:572 |
327d463e VZ |
7786 | #, c-format |
7787 | msgid "can't remove file '%s'" | |
12297740 | 7788 | msgstr "nevar nodzēst failu '%s'" |
327d463e | 7789 | |
be546c6f | 7790 | #: ../src/common/file.cpp:589 |
327d463e VZ |
7791 | #, c-format |
7792 | msgid "can't remove temporary file '%s'" | |
12297740 | 7793 | msgstr "nevar nodzēst pagaidu failu '%s'" |
327d463e | 7794 | |
95bf8d1b | 7795 | #: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185 |
327d463e VZ |
7796 | #, c-format |
7797 | msgid "can't seek on file descriptor %d" | |
7798 | msgstr "" | |
7799 | ||
5325c2e3 | 7800 | #: ../src/common/textfile.cpp:300 |
327d463e VZ |
7801 | #, c-format |
7802 | msgid "can't write buffer '%s' to disk." | |
12297740 | 7803 | msgstr "nevar ierakstīt bufera '%s' saturu diskā." |
327d463e | 7804 | |
be546c6f | 7805 | #: ../src/common/file.cpp:319 |
327d463e VZ |
7806 | #, c-format |
7807 | msgid "can't write to file descriptor %d" | |
7808 | msgstr "" | |
7809 | ||
5325c2e3 | 7810 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1032 |
327d463e | 7811 | msgid "can't write user configuration file." |
12297740 | 7812 | msgstr "nevar pierakstīt lietotāja konfigurācijas failu." |
327d463e | 7813 | |
327d463e VZ |
7814 | #: ../src/html/chm.cpp:346 |
7815 | msgid "checksum error" | |
12297740 | 7816 | msgstr "kļūda kontrolsummā" |
327d463e | 7817 | |
5325c2e3 | 7818 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:821 |
f4eadf61 MB |
7819 | msgid "checksum failure reading tar header block" |
7820 | msgstr "" | |
7821 | ||
5325c2e3 VZ |
7822 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280 |
7823 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310 | |
7824 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340 | |
7825 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370 | |
7826 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424 | |
7827 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454 | |
7828 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484 | |
7829 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514 | |
7830 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202 | |
7831 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227 | |
7832 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250 | |
7833 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275 | |
7834 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316 | |
7835 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 | |
7836 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 | |
7837 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 | |
95bf8d1b VZ |
7838 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:308 |
7839 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 | |
7840 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:362 | |
7841 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:389 | |
7842 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416 | |
7843 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:443 | |
7844 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:510 | |
7845 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:538 | |
7846 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 | |
7847 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 | |
5325c2e3 | 7848 | msgid "cm" |
12297740 | 7849 | msgstr "cm" |
5325c2e3 | 7850 | |
327d463e VZ |
7851 | #: ../src/html/chm.cpp:348 |
7852 | msgid "compression error" | |
12297740 | 7853 | msgstr "saspiešanas kļūda" |
327d463e | 7854 | |
7f4fd42e | 7855 | #: ../src/common/regex.cpp:240 |
327d463e | 7856 | msgid "conversion to 8-bit encoding failed" |
12297740 | 7857 | msgstr "neizdevās pārvērst 8 bitu kodējumā" |
327d463e | 7858 | |
5325c2e3 | 7859 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:183 |
327d463e VZ |
7860 | msgid "ctrl" |
7861 | msgstr "ctrl" | |
7862 | ||
5325c2e3 | 7863 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1316 |
327d463e | 7864 | msgid "date" |
12297740 | 7865 | msgstr "datums" |
327d463e VZ |
7866 | |
7867 | #: ../src/html/chm.cpp:350 | |
7868 | msgid "decompression error" | |
12297740 | 7869 | msgstr "atspiešanas kļūda" |
327d463e | 7870 | |
95bf8d1b | 7871 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:768 ../src/common/fmapbase.cpp:821 |
327d463e | 7872 | msgid "default" |
12297740 | 7873 | msgstr "noklusētais" |
327d463e | 7874 | |
5325c2e3 | 7875 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1312 |
7f4fd42e | 7876 | msgid "double" |
12297740 | 7877 | msgstr "dubults" |
7f4fd42e | 7878 | |
5325c2e3 | 7879 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:534 |
9a81018e MB |
7880 | msgid "dump of the process state (binary)" |
7881 | msgstr "" | |
7882 | ||
95bf8d1b | 7883 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925 |
327d463e | 7884 | msgid "eighteenth" |
12297740 | 7885 | msgstr "astoņpadsmitais" |
327d463e | 7886 | |
95bf8d1b | 7887 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1915 |
327d463e | 7888 | msgid "eighth" |
12297740 | 7889 | msgstr "astotais" |
327d463e | 7890 | |
95bf8d1b | 7891 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918 |
327d463e | 7892 | msgid "eleventh" |
12297740 | 7893 | msgstr "vienpadsmitais" |
327d463e | 7894 | |
95bf8d1b | 7895 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1869 |
327d463e VZ |
7896 | #, c-format |
7897 | msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" | |
12297740 | 7898 | msgstr "ieraksts '%s' grupā '%s' parādās vairākkārt" |
327d463e VZ |
7899 | |
7900 | #: ../src/html/chm.cpp:344 | |
7901 | msgid "error in data format" | |
12297740 | 7902 | msgstr "kļūda datu formātā" |
327d463e | 7903 | |
5325c2e3 | 7904 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414 |
62603868 MB |
7905 | #, c-format |
7906 | msgid "error opening '%s'" | |
12297740 | 7907 | msgstr "kļūda atverot '%s'" |
62603868 | 7908 | |
327d463e VZ |
7909 | #: ../src/html/chm.cpp:332 |
7910 | msgid "error opening file" | |
12297740 | 7911 | msgstr "kļūda atverot failu" |
327d463e | 7912 | |
5325c2e3 | 7913 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1577 |
9a81018e | 7914 | msgid "error reading zip central directory" |
12297740 | 7915 | msgstr "kļūda lasot zip galveno mapi" |
9a81018e | 7916 | |
5325c2e3 | 7917 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1668 |
12297740 | 7918 | #, fuzzy |
9a81018e | 7919 | msgid "error reading zip local header" |
12297740 | 7920 | msgstr "Kļūda, nolasot BMP faila galveni no '%s'" |
9a81018e | 7921 | |
5325c2e3 | 7922 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:2397 |
9a81018e MB |
7923 | #, c-format |
7924 | msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" | |
7925 | msgstr "" | |
7926 | ||
5325c2e3 | 7927 | #: ../src/common/ffile.cpp:169 |
12297740 | 7928 | #, fuzzy, c-format |
327d463e | 7929 | msgid "failed to flush the file '%s'" |
12297740 | 7930 | msgstr "Neizdevās atvērt failu %s : %s\n" |
327d463e | 7931 | |
95bf8d1b | 7932 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922 |
327d463e | 7933 | msgid "fifteenth" |
12297740 | 7934 | msgstr "piecpadsmitais" |
327d463e | 7935 | |
95bf8d1b | 7936 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1912 |
327d463e | 7937 | msgid "fifth" |
12297740 | 7938 | msgstr "piektais" |
327d463e | 7939 | |
5325c2e3 | 7940 | #: ../src/common/fileconf.cpp:611 |
327d463e VZ |
7941 | #, c-format |
7942 | msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." | |
12297740 | 7943 | msgstr "fails '%s', rinda %d: '%s' ignorēts pēc grupas galvenes." |
327d463e | 7944 | |
5325c2e3 | 7945 | #: ../src/common/fileconf.cpp:640 |
327d463e VZ |
7946 | #, c-format |
7947 | msgid "file '%s', line %d: '=' expected." | |
12297740 | 7948 | msgstr "fails '%s', rinda %d: nepieciešama '=' ." |
327d463e | 7949 | |
5325c2e3 | 7950 | #: ../src/common/fileconf.cpp:663 |
327d463e VZ |
7951 | #, c-format |
7952 | msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." | |
12297740 | 7953 | msgstr "fails '%s', rinda %d: atslēga '%s' pirmo reizi atrasta rindā %d." |
327d463e | 7954 | |
5325c2e3 | 7955 | #: ../src/common/fileconf.cpp:653 |
327d463e VZ |
7956 | #, c-format |
7957 | msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." | |
12297740 | 7958 | msgstr "fails '%s', rinda %d: nemainīgās atslēgas vērtība '%s' ignorēta." |
327d463e | 7959 | |
5325c2e3 | 7960 | #: ../src/common/fileconf.cpp:575 |
327d463e VZ |
7961 | #, c-format |
7962 | msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." | |
12297740 | 7963 | msgstr "fails '%s': negaidīts simbols %c %d rindā." |
327d463e | 7964 | |
95bf8d1b | 7965 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7874 |
f4eadf61 | 7966 | msgid "files" |
12297740 | 7967 | msgstr "failus" |
f4eadf61 | 7968 | |
95bf8d1b | 7969 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1908 |
327d463e | 7970 | msgid "first" |
12297740 | 7971 | msgstr "pirmais" |
327d463e | 7972 | |
95bf8d1b | 7973 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1266 |
327d463e | 7974 | msgid "font size" |
12297740 | 7975 | msgstr "fonta izmērs" |
327d463e | 7976 | |
95bf8d1b | 7977 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921 |
327d463e | 7978 | msgid "fourteenth" |
12297740 | 7979 | msgstr "četrpadsmitais" |
327d463e | 7980 | |
95bf8d1b | 7981 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1911 |
327d463e | 7982 | msgid "fourth" |
12297740 | 7983 | msgstr "ceturtais" |
327d463e | 7984 | |
5325c2e3 | 7985 | #: ../src/common/appbase.cpp:679 |
327d463e | 7986 | msgid "generate verbose log messages" |
12297740 | 7987 | msgstr "veidot izsmeļošus žurnāla ierakstus" |
327d463e | 7988 | |
95bf8d1b VZ |
7989 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11223 |
7990 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11333 | |
f4eadf61 | 7991 | msgid "image" |
12297740 | 7992 | msgstr "attēls" |
f4eadf61 | 7993 | |
5325c2e3 | 7994 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:797 |
f4eadf61 MB |
7995 | msgid "incomplete header block in tar" |
7996 | msgstr "" | |
7997 | ||
5325c2e3 | 7998 | #: ../src/common/xtixml.cpp:490 |
327d463e VZ |
7999 | msgid "incorrect event handler string, missing dot" |
8000 | msgstr "" | |
8001 | ||
5325c2e3 | 8002 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1382 |
f4eadf61 MB |
8003 | msgid "incorrect size given for tar entry" |
8004 | msgstr "" | |
8005 | ||
5325c2e3 | 8006 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:994 |
f4eadf61 | 8007 | msgid "invalid data in extended tar header" |
12297740 | 8008 | msgstr "Nederīgi dati..." |
f4eadf61 | 8009 | |
95bf8d1b | 8010 | #: ../src/generic/logg.cpp:1054 |
327d463e VZ |
8011 | msgid "invalid message box return value" |
8012 | msgstr "" | |
8013 | ||
5325c2e3 | 8014 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1446 |
9a81018e | 8015 | msgid "invalid zip file" |
12297740 | 8016 | msgstr "nederīgs zip fails" |
9a81018e | 8017 | |
be546c6f | 8018 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:984 |
327d463e VZ |
8019 | msgid "italic" |
8020 | msgstr "slīpraksts" | |
8021 | ||
be546c6f | 8022 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:974 |
327d463e | 8023 | msgid "light" |
12297740 | 8024 | msgstr "viegls" |
327d463e | 8025 | |
5325c2e3 | 8026 | #: ../src/common/intl.cpp:296 |
327d463e | 8027 | #, c-format |
4c51a665 | 8028 | msgid "locale '%s' cannot be set." |
12297740 | 8029 | msgstr "lokāli '%s' nav iespējams uzstādīt." |
327d463e | 8030 | |
95bf8d1b | 8031 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2081 |
327d463e | 8032 | msgid "midnight" |
12297740 | 8033 | msgstr "pusnakts" |
327d463e | 8034 | |
95bf8d1b | 8035 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926 |
327d463e | 8036 | msgid "nineteenth" |
12297740 | 8037 | msgstr "deviņpadsmitais" |
327d463e | 8038 | |
95bf8d1b | 8039 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1916 |
327d463e | 8040 | msgid "ninth" |
12297740 | 8041 | msgstr "devītais" |
327d463e | 8042 | |
be546c6f | 8043 | #: ../src/msw/dde.cpp:1120 |
327d463e | 8044 | msgid "no DDE error." |
12297740 | 8045 | msgstr "nav DDE kļūdas." |
327d463e VZ |
8046 | |
8047 | #: ../src/html/chm.cpp:328 | |
8048 | msgid "no error" | |
12297740 | 8049 | msgstr "nav kļūdu" |
327d463e | 8050 | |
5325c2e3 | 8051 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175 |
7f4fd42e VS |
8052 | #, c-format |
8053 | msgid "no fonts found in %s, using builtin font" | |
12297740 | 8054 | msgstr "mapē %s nav atrasts neviens fonts, izmanto iebūvēto fontu" |
7f4fd42e | 8055 | |
5325c2e3 | 8056 | #: ../src/html/helpdata.cpp:641 |
327d463e | 8057 | msgid "noname" |
12297740 | 8058 | msgstr "bezvārda" |
327d463e | 8059 | |
95bf8d1b | 8060 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2080 |
327d463e | 8061 | msgid "noon" |
12297740 | 8062 | msgstr "dienas vidus" |
327d463e | 8063 | |
95bf8d1b | 8064 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:767 |
5325c2e3 | 8065 | msgid "normal" |
12297740 | 8066 | msgstr "normāls" |
5325c2e3 | 8067 | |
95bf8d1b | 8068 | #: ../src/gtk/print.cpp:1231 ../src/gtk/print.cpp:1336 |
7f4fd42e | 8069 | msgid "not implemented" |
12297740 | 8070 | msgstr "nav realizēts" |
7f4fd42e | 8071 | |
5325c2e3 | 8072 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1308 |
327d463e | 8073 | msgid "num" |
12297740 | 8074 | msgstr "Num" |
327d463e | 8075 | |
5325c2e3 | 8076 | #: ../src/common/xtixml.cpp:260 |
327d463e VZ |
8077 | msgid "objects cannot have XML Text Nodes" |
8078 | msgstr "" | |
8079 | ||
8080 | #: ../src/html/chm.cpp:340 | |
8081 | msgid "out of memory" | |
8082 | msgstr "pietrūkst atmiņas" | |
8083 | ||
95bf8d1b VZ |
8084 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309 |
8085 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 | |
8086 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 | |
8087 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 | |
8088 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 | |
8089 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 | |
8090 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 | |
8091 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 | |
8092 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 | |
8093 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:595 | |
5325c2e3 | 8094 | msgid "percent" |
12297740 | 8095 | msgstr "procenti" |
5325c2e3 VZ |
8096 | |
8097 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:510 | |
9a81018e | 8098 | msgid "process context description" |
12297740 | 8099 | msgstr "procesa konteksta apraksts" |
9a81018e | 8100 | |
95bf8d1b VZ |
8101 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184 |
8102 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187 | |
8103 | msgid "pt" | |
8104 | msgstr "" | |
8105 | ||
8106 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:185 | |
5325c2e3 VZ |
8107 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279 |
8108 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281 | |
8109 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282 | |
8110 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309 | |
8111 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311 | |
8112 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312 | |
8113 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339 | |
8114 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341 | |
8115 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342 | |
8116 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369 | |
8117 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371 | |
8118 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372 | |
8119 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423 | |
8120 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425 | |
8121 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426 | |
8122 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453 | |
8123 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455 | |
8124 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456 | |
8125 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483 | |
8126 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485 | |
8127 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486 | |
8128 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513 | |
8129 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515 | |
8130 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516 | |
8131 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201 | |
8132 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203 | |
8133 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204 | |
8134 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226 | |
8135 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228 | |
8136 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229 | |
8137 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249 | |
8138 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251 | |
8139 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252 | |
8140 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274 | |
8141 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276 | |
8142 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277 | |
8143 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315 | |
8144 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317 | |
8145 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318 | |
8146 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340 | |
8147 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342 | |
8148 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343 | |
8149 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363 | |
8150 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365 | |
8151 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366 | |
8152 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 | |
8153 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 | |
8154 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 | |
95bf8d1b VZ |
8155 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:307 |
8156 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:310 | |
8157 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311 | |
8158 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 | |
8159 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 | |
8160 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 | |
8161 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:361 | |
8162 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:364 | |
8163 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 | |
8164 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:388 | |
8165 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:391 | |
8166 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 | |
8167 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:415 | |
8168 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418 | |
8169 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 | |
8170 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:442 | |
8171 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:445 | |
8172 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 | |
8173 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:509 | |
8174 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:512 | |
8175 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:513 | |
8176 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:537 | |
8177 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:540 | |
8178 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:541 | |
8179 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:565 | |
8180 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 | |
8181 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 | |
8182 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 | |
8183 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 | |
8184 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:597 | |
5325c2e3 | 8185 | msgid "px" |
12297740 | 8186 | msgstr " px" |
5325c2e3 | 8187 | |
be546c6f | 8188 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:189 |
be546c6f | 8189 | msgid "rawctrl" |
12297740 | 8190 | msgstr "rawctrl" |
be546c6f | 8191 | |
327d463e VZ |
8192 | #: ../src/html/chm.cpp:334 |
8193 | msgid "read error" | |
8194 | msgstr "lasīšanas kļūda" | |
8195 | ||
5325c2e3 | 8196 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1883 |
9a81018e MB |
8197 | #, c-format |
8198 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" | |
8199 | msgstr "" | |
8200 | ||
5325c2e3 | 8201 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1878 |
9a81018e MB |
8202 | #, c-format |
8203 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" | |
8204 | msgstr "" | |
8205 | ||
be546c6f | 8206 | #: ../src/msw/dde.cpp:1163 |
12297740 | 8207 | #, fuzzy |
327d463e | 8208 | msgid "reentrancy problem." |
12297740 | 8209 | msgstr "Aprakstiet problēmu" |
327d463e | 8210 | |
95bf8d1b | 8211 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1909 |
327d463e | 8212 | msgid "second" |
12297740 | 8213 | msgstr "sekunde" |
327d463e VZ |
8214 | |
8215 | #: ../src/html/chm.cpp:338 | |
12297740 | 8216 | #, fuzzy |
327d463e | 8217 | msgid "seek error" |
12297740 | 8218 | msgstr "Meklēšanas kļūdu biežums" |
327d463e | 8219 | |
95bf8d1b | 8220 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924 |
327d463e | 8221 | msgid "seventeenth" |
12297740 | 8222 | msgstr "septiņpadsmitais" |
327d463e | 8223 | |
95bf8d1b | 8224 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1914 |
327d463e | 8225 | msgid "seventh" |
12297740 | 8226 | msgstr "septītais" |
327d463e | 8227 | |
5325c2e3 | 8228 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:187 |
327d463e | 8229 | msgid "shift" |
12297740 | 8230 | msgstr "shift" |
327d463e | 8231 | |
5325c2e3 | 8232 | #: ../src/common/appbase.cpp:669 |
327d463e | 8233 | msgid "show this help message" |
12297740 | 8234 | msgstr "parādīt šo palīdzības paziņojumu" |
327d463e | 8235 | |
95bf8d1b | 8236 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923 |
327d463e | 8237 | msgid "sixteenth" |
12297740 | 8238 | msgstr "sešpadsmitais" |
327d463e | 8239 | |
95bf8d1b | 8240 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1913 |
327d463e | 8241 | msgid "sixth" |
12297740 | 8242 | msgstr "sestais" |
327d463e | 8243 | |
5325c2e3 | 8244 | #: ../src/common/appcmn.cpp:207 |
327d463e | 8245 | msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" |
12297740 | 8246 | msgstr "norādiet izmantojamo ekrāna režīmu (piem. 640x480-16)" |
327d463e | 8247 | |
5325c2e3 | 8248 | #: ../src/common/appcmn.cpp:193 |
327d463e | 8249 | msgid "specify the theme to use" |
12297740 | 8250 | msgstr "norādiet izmantojamo tēmu" |
327d463e | 8251 | |
95bf8d1b | 8252 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8388 |
5325c2e3 | 8253 | msgid "standard/circle" |
12297740 | 8254 | msgstr "standarta/rinķis" |
5325c2e3 | 8255 | |
95bf8d1b | 8256 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8389 |
12297740 | 8257 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 8258 | msgid "standard/circle-outline" |
12297740 | 8259 | msgstr "Rādīt otas kontūru" |
5325c2e3 | 8260 | |
95bf8d1b | 8261 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8391 |
5325c2e3 | 8262 | msgid "standard/diamond" |
12297740 | 8263 | msgstr "standarta/rombs" |
5325c2e3 | 8264 | |
95bf8d1b | 8265 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8390 |
5325c2e3 | 8266 | msgid "standard/square" |
12297740 | 8267 | msgstr "standarta/kvadrāts" |
5325c2e3 | 8268 | |
95bf8d1b | 8269 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8392 |
5325c2e3 | 8270 | msgid "standard/triangle" |
12297740 | 8271 | msgstr "standarta/trīsstūris" |
5325c2e3 VZ |
8272 | |
8273 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1783 | |
9a81018e MB |
8274 | msgid "stored file length not in Zip header" |
8275 | msgstr "" | |
8276 | ||
5325c2e3 | 8277 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1304 |
327d463e | 8278 | msgid "str" |
12297740 | 8279 | msgstr "str" |
327d463e | 8280 | |
95bf8d1b | 8281 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970 |
be546c6f | 8282 | msgid "strikethrough" |
12297740 | 8283 | msgstr "caursvītrots" |
be546c6f | 8284 | |
95bf8d1b VZ |
8285 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026 |
8286 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530 | |
12297740 | 8287 | #, fuzzy |
f4eadf61 | 8288 | msgid "tar entry not open" |
12297740 | 8289 | msgstr "Nevarēja atvērt konsoli.\n" |
f4eadf61 | 8290 | |
95bf8d1b | 8291 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917 |
327d463e | 8292 | msgid "tenth" |
12297740 | 8293 | msgstr "desmitais" |
327d463e | 8294 | |
be546c6f | 8295 | #: ../src/msw/dde.cpp:1127 |
327d463e VZ |
8296 | msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." |
8297 | msgstr "" | |
8298 | ||
95bf8d1b | 8299 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1910 |
327d463e | 8300 | msgid "third" |
12297740 | 8301 | msgstr "trešā" |
327d463e | 8302 | |
95bf8d1b | 8303 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920 |
327d463e | 8304 | msgid "thirteenth" |
12297740 | 8305 | msgstr "trīspadsmitais" |
327d463e | 8306 | |
95bf8d1b | 8307 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1714 |
327d463e VZ |
8308 | msgid "today" |
8309 | msgstr "šodiena" | |
8310 | ||
95bf8d1b | 8311 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1716 |
327d463e VZ |
8312 | msgid "tomorrow" |
8313 | msgstr "rītdiena" | |
8314 | ||
95bf8d1b | 8315 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1980 |
7f4fd42e VS |
8316 | #, c-format |
8317 | msgid "trailing backslash ignored in '%s'" | |
12297740 | 8318 | msgstr "ignorēta '%s' noslēdzošā reversā slīpsvītra" |
7f4fd42e | 8319 | |
95bf8d1b | 8320 | #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:219 |
f4eadf61 | 8321 | msgid "translator-credits" |
12297740 | 8322 | msgstr "atzinība tulkotājiem" |
f4eadf61 | 8323 | |
95bf8d1b | 8324 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919 |
327d463e | 8325 | msgid "twelfth" |
12297740 | 8326 | msgstr "divpadsmitais" |
327d463e | 8327 | |
95bf8d1b | 8328 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927 |
327d463e | 8329 | msgid "twentieth" |
12297740 | 8330 | msgstr "divdesmitais" |
327d463e | 8331 | |
95bf8d1b | 8332 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966 |
327d463e | 8333 | msgid "underlined" |
12297740 | 8334 | msgstr "pasvītrots" |
327d463e | 8335 | |
95bf8d1b | 8336 | #: ../src/common/fileconf.cpp:2015 |
327d463e VZ |
8337 | #, c-format |
8338 | msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." | |
12297740 | 8339 | msgstr "negaidīta \" pozīcijā %d virknē '%s'." |
327d463e | 8340 | |
5325c2e3 | 8341 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1046 |
f4eadf61 | 8342 | msgid "unexpected end of file" |
12297740 | 8343 | msgstr "negaidītas faila beigas" |
f4eadf61 | 8344 | |
95bf8d1b VZ |
8345 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372 |
8346 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426 | |
327d463e | 8347 | msgid "unknown" |
12297740 | 8348 | msgstr "nezināms" |
327d463e | 8349 | |
5325c2e3 | 8350 | #: ../src/common/xtixml.cpp:254 |
327d463e VZ |
8351 | #, c-format |
8352 | msgid "unknown class %s" | |
12297740 | 8353 | msgstr "nezināma klase %s" |
327d463e | 8354 | |
95bf8d1b | 8355 | #: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352 |
327d463e | 8356 | msgid "unknown error" |
12297740 | 8357 | msgstr "nezināma kļūda" |
327d463e | 8358 | |
5325c2e3 | 8359 | #: ../src/msw/dialup.cpp:491 |
327d463e VZ |
8360 | #, c-format |
8361 | msgid "unknown error (error code %08x)." | |
12297740 | 8362 | msgstr "nezināma kļūda (kļūdas kods %08x)." |
327d463e | 8363 | |
7f4fd42e | 8364 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167 |
12297740 | 8365 | #, fuzzy |
327d463e | 8366 | msgid "unknown seek origin" |
12297740 | 8367 | msgstr "Vārda izcelsme: <br/>%1" |
327d463e | 8368 | |
95bf8d1b | 8369 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:835 |
327d463e VZ |
8370 | #, c-format |
8371 | msgid "unknown-%d" | |
12297740 | 8372 | msgstr "nezināms-%d" |
327d463e | 8373 | |
95bf8d1b | 8374 | #: ../src/common/docview.cpp:510 |
327d463e VZ |
8375 | msgid "unnamed" |
8376 | msgstr "nenosaukts" | |
8377 | ||
95bf8d1b | 8378 | #: ../src/common/docview.cpp:1597 |
327d463e VZ |
8379 | #, c-format |
8380 | msgid "unnamed%d" | |
8381 | msgstr "nenosaukts%d" | |
8382 | ||
95bf8d1b | 8383 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185 |
9a81018e | 8384 | msgid "unsupported Zip compression method" |
12297740 | 8385 | msgstr "neatbalstīta Zip kompresijas metode" |
9a81018e | 8386 | |
5325c2e3 | 8387 | #: ../src/common/translation.cpp:1724 |
327d463e VZ |
8388 | #, c-format |
8389 | msgid "using catalog '%s' from '%s'." | |
12297740 | 8390 | msgstr "izmanto katalogu '%s' no '%s'." |
327d463e VZ |
8391 | |
8392 | #: ../src/html/chm.cpp:336 | |
8393 | msgid "write error" | |
12297740 | 8394 | msgstr "rakstīšanas kļūda" |
327d463e | 8395 | |
95bf8d1b | 8396 | #: ../src/common/time.cpp:319 |
327d463e | 8397 | msgid "wxGetTimeOfDay failed." |
12297740 | 8398 | msgstr "wxGetTimeOfDay beidzās ar kļūdu." |
327d463e | 8399 | |
95bf8d1b | 8400 | #: ../src/gtk/print.cpp:989 |
7f4fd42e | 8401 | msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." |
f4eadf61 MB |
8402 | msgstr "" |
8403 | ||
be546c6f | 8404 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304 |
5325c2e3 | 8405 | msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" |
327d463e VZ |
8406 | msgstr "" |
8407 | ||
5325c2e3 | 8408 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908 |
12297740 | 8409 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 8410 | msgid "wxWidget's control not initialized." |
12297740 | 8411 | msgstr "Nederīgs objekts, nav inicializēts" |
7f4fd42e | 8412 | |
5325c2e3 | 8413 | #: ../src/motif/app.cpp:246 |
327d463e | 8414 | #, c-format |
9a81018e | 8415 | msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." |
12297740 | 8416 | msgstr "wxWidgets neizdevās atvērt ekrānu priekš '%s': beidz darbu." |
327d463e | 8417 | |
5325c2e3 | 8418 | #: ../src/x11/app.cpp:165 |
9a81018e | 8419 | msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." |
12297740 | 8420 | msgstr "wxWidgets neizdevās atvērt ekrānu. Beidz darbu." |
327d463e | 8421 | |
95bf8d1b | 8422 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:435 |
f4eadf61 | 8423 | msgid "xxxx" |
12297740 | 8424 | msgstr "xxxx" |
f4eadf61 | 8425 | |
95bf8d1b | 8426 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1715 |
327d463e VZ |
8427 | msgid "yesterday" |
8428 | msgstr "varardiena" | |
8429 | ||
95bf8d1b | 8430 | #: ../src/common/zstream.cpp:252 ../src/common/zstream.cpp:427 |
327d463e VZ |
8431 | #, c-format |
8432 | msgid "zlib error %d" | |
12297740 | 8433 | msgstr "zlib kļūda %d" |
327d463e | 8434 | |
5325c2e3 VZ |
8435 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497 |
8436 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302 | |
f4eadf61 | 8437 | msgid "~" |
12297740 | 8438 | msgstr "~" |
f4eadf61 | 8439 | |
95bf8d1b VZ |
8440 | #~ msgid "&Preview..." |
8441 | #~ msgstr "&Priekšskatījums..." | |
8442 | ||
8443 | #~ msgid "Enable vertical offset." | |
8444 | #~ msgstr "Iespējot vertikālo nobīdi." | |
8445 | ||
8446 | #~ msgid "Preview..." | |
8447 | #~ msgstr "Priekšskatījums..." | |
8448 | ||
8449 | #~ msgid "The vertical offset relative to the paragraph." | |
8450 | #~ msgstr "Vertikālā nobīde attiecībā pret rindkopu." | |
8451 | ||
8452 | #~ msgid "Units for the object offset." | |
8453 | #~ msgstr "Vienības objekta nobīdei." | |
8454 | ||
8455 | #~ msgid "Vertical &Offset:" | |
8456 | #~ msgstr "Vertikālā n&obīde" | |
8457 | ||
12297740 JS |
8458 | #~ msgid "\t%s: %s\n" |
8459 | #~ msgstr "\t%s: %s\n" | |
be546c6f | 8460 | |
12297740 JS |
8461 | #~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter" |
8462 | #~ msgstr " Nevarēja izveidot UnicodeConverter" | |
be546c6f | 8463 | |
12297740 JS |
8464 | #~ msgid "#define %s must be an integer." |
8465 | #~ msgstr "#define %s ir jābūt skaitlim." | |
be546c6f | 8466 | |
12297740 JS |
8467 | #~ msgid "%.*f GB" |
8468 | #~ msgstr "%.*f GB" | |
be546c6f | 8469 | |
12297740 JS |
8470 | #~ msgid "%.*f MB" |
8471 | #~ msgstr "%.*f MB" | |
8472 | ||
8473 | #~ msgid "%.*f TB" | |
8474 | #~ msgstr "%.*f TB" | |
8475 | ||
8476 | #~ msgid "%.*f kB" | |
8477 | #~ msgstr "%.*f kB" | |
8478 | ||
8479 | #~ msgid "%s B" | |
8480 | #~ msgstr "%s B" | |
8481 | ||
8482 | #~ msgid "%s not a bitmap resource specification." | |
8483 | #~ msgstr "%s nav bitkartes resursa specifikācijas." | |
8484 | ||
8485 | #~ msgid "%s not an icon resource specification." | |
8486 | #~ msgstr "%s nav ikonas resursa specifikācijas." | |
8487 | ||
8488 | #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax." | |
8489 | #~ msgstr "%s: kļūdaina resursu faila sintakse." | |
8490 | ||
8491 | #~ msgid "&About..." | |
8492 | #~ msgstr "P&ar..." | |
be546c6f | 8493 | |
5325c2e3 VZ |
8494 | #~ msgid "&Goto..." |
8495 | #~ msgstr "&Iet uz..." | |
8496 | ||
12297740 JS |
8497 | #~ msgid "&Open" |
8498 | #~ msgstr "&Atvērt" | |
8499 | ||
8500 | #~ msgid "&Print" | |
8501 | #~ msgstr "&Drukāt" | |
8502 | ||
8503 | #~ msgid "&Save..." | |
8504 | #~ msgstr "&Saglabāt..." | |
8505 | ||
8506 | #~ msgid "" | |
8507 | #~ ", expected static, #include or #define\n" | |
8508 | #~ "while parsing resource." | |
8509 | #~ msgstr "" | |
8510 | #~ ", gaidīts static, #include vai #define\n" | |
8511 | #~ "analizējot resursu." | |
8512 | ||
5325c2e3 VZ |
8513 | #~ msgid "<<" |
8514 | #~ msgstr "<<" | |
8515 | ||
8516 | #~ msgid ">>" | |
8517 | #~ msgstr ">>" | |
8518 | ||
8519 | #~ msgid ">>|" | |
8520 | #~ msgstr ">>|" | |
8521 | ||
12297740 JS |
8522 | #~ msgid "All files (*.*)|*" |
8523 | #~ msgstr "Visus failus (*.*)|*" | |
8524 | ||
8525 | #~ msgid "Alt-" | |
8526 | #~ msgstr "Alt-" | |
8527 | ||
8528 | #~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file" | |
8529 | #~ msgstr "Arhīvs nesatur #SYSTEM failu" | |
8530 | ||
8531 | #~ msgid "BIG5" | |
8532 | #~ msgstr "BIG5" | |
8533 | ||
8534 | #~ msgid "Bitmap resource specification %s not found." | |
8535 | #~ msgstr "Bitkartes resursa specifikācija %s nav atrasta." | |
8536 | ||
8537 | #~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." | |
8538 | #~ msgstr "Nav iespējams pārbaudīt faila '%s' attēla formātu: fails nepastāv." | |
8539 | ||
8540 | #~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." | |
8541 | #~ msgstr "Nevar ielādēt attēlu no faila '%s': fails neeksistē." | |
8542 | ||
8543 | #~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." | |
8544 | #~ msgstr "Nav iespējams pārvērst dialoga vienības: nezināms dialogs." | |
8545 | ||
8546 | #~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" | |
8547 | #~ msgstr "Nav iespējams pārvērst no kodējuma '%s'!" | |
8548 | ||
5325c2e3 | 8549 | #, fuzzy |
12297740 JS |
8550 | #~ msgid "Cannot find font node '%s'." |
8551 | #~ msgstr "Nevar atrast fontu %1, fails %2." | |
8552 | ||
8553 | #~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" | |
8554 | #~ msgstr "Nav iespējams inicializēt SciTech MGL!" | |
8555 | ||
8556 | #~ msgid "Cannot initialize display." | |
8557 | #~ msgstr "Nevar atvērt ekrānu." | |
8558 | ||
8559 | #~ msgid "Cannot open file '%s'." | |
8560 | #~ msgstr "Nevar atvērt failu '%s'." | |
8561 | ||
8562 | #, fuzzy | |
8563 | #~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." | |
8564 | #~ msgstr "Nevar tulkot %s uz %s" | |
8565 | ||
8566 | #, fuzzy | |
8567 | #~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'." | |
8568 | #~ msgstr "Nevar tulkot %s uz %s" | |
8569 | ||
5325c2e3 | 8570 | #~ msgid "Click to cancel this window." |
12297740 JS |
8571 | #~ msgstr "Nospiediet, lai atceltu šo logu." |
8572 | ||
8573 | #~ msgid "Click to confirm your selection." | |
8574 | #~ msgstr "Nospiediet, lai apstiprinātu Jūsu izvēli." | |
8575 | ||
8576 | #~ msgid "Close\tAlt-F4" | |
8577 | #~ msgstr "Aizvērt\tAlt-F4" | |
8578 | ||
8579 | #~ msgid "Closes the dialog without inserting a symbol." | |
8580 | #~ msgstr "Aizver dialogu, neievietojot simbolu." | |
8581 | ||
8582 | #, fuzzy | |
8583 | #~ msgid "Could not unlock mutex" | |
8584 | #~ msgstr "Nevarēja atvērt konsoli.\n" | |
8585 | ||
8586 | #~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!" | |
8587 | #~ msgstr "Mape '%s' nepastāv!" | |
8588 | ||
8589 | #~ msgid "Elapsed time : " | |
8590 | #~ msgstr "Pagājušais laiks:" | |
8591 | ||
8592 | #~ msgid "Estimated time : " | |
8593 | #~ msgstr "Aptuvenais laiks:" | |
8594 | ||
8595 | #, fuzzy | |
8596 | #~ msgid "Expected '*' while parsing resource." | |
8597 | #~ msgstr "Kļūda, analizējot argumentus: %s\n" | |
8598 | ||
8599 | #, fuzzy | |
8600 | #~ msgid "Expected '=' while parsing resource." | |
8601 | #~ msgstr "Kļūda, analizējot argumentus: %s\n" | |
8602 | ||
8603 | #, fuzzy | |
8604 | #~ msgid "Failed to %s dialup connection: %s" | |
8605 | #~ msgstr "ftpfs: savienojums ar serveri neizdevās: %s" | |
8606 | ||
8607 | #~ msgid "" | |
8608 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
8609 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
8610 | #~ msgstr "" | |
8611 | #~ "Neizdevās atrast XBM resursu %s.\n" | |
8612 | #~ "Aizmirsāt izmantot wxResourceLoadBitmapData?" | |
8613 | ||
8614 | #~ msgid "" | |
8615 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
8616 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?" | |
8617 | #~ msgstr "" | |
8618 | #~ "Neizdevās atrast XBM resursu %s.\n" | |
8619 | #~ "Aizmirsāt izmantot wxResourceLoadIconData?" | |
8620 | ||
8621 | #~ msgid "" | |
8622 | #~ "Failed to find XPM resource %s.\n" | |
8623 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
8624 | #~ msgstr "" | |
8625 | #~ "Neizdevās atrast XBM resursu %s.\n" | |
8626 | #~ "Aizmirsāt izmantot wxResourceLoadBitmapData?" | |
8627 | ||
8628 | #~ msgid "Failed to get clipboard data." | |
8629 | #~ msgstr "Neizdevās iegūt starpliktuves datus." | |
8630 | ||
8631 | #~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" | |
8632 | #~ msgstr "Neizdevās ielādēt koplietojamo bibliotēku '%s' Kļūda '%s'" | |
8633 | ||
8634 | #~ msgid "Failed to register OpenGL window class." | |
8635 | #~ msgstr "Neizdevās reģistrēt OpenGL loga klasi." | |
5325c2e3 VZ |
8636 | |
8637 | #~ msgid "Fatal error" | |
8638 | #~ msgstr "Fatāla kļūda" | |
8639 | ||
8640 | #~ msgid "Fatal error: " | |
8641 | #~ msgstr "Fatāla kļūda: " | |
8642 | ||
12297740 JS |
8643 | #~ msgid "File %s does not exist." |
8644 | #~ msgstr "Fails '%s' neeksistē." | |
8645 | ||
8646 | #~ msgid "Found " | |
8647 | #~ msgstr "Atrasts" | |
8648 | ||
8649 | #~ msgid "GB-2312" | |
8650 | #~ msgstr "GB-2312" | |
8651 | ||
5325c2e3 VZ |
8652 | #~ msgid "Goto Page" |
8653 | #~ msgstr "Iet uz Lapu" | |
8654 | ||
12297740 JS |
8655 | #~ msgid "" |
8656 | #~ "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number " | |
8657 | #~ "of pages and it can't continue any longer!" | |
8658 | #~ msgstr "" | |
8659 | #~ "HTML lapdales algoritms ir izveidojis vairāk lappušu, nekā pieļaujams un " | |
8660 | #~ "tādēļ tas nevar turpināt darbu!" | |
8661 | ||
8662 | #~ msgid "I64" | |
8663 | #~ msgstr "I64" | |
8664 | ||
8665 | #~ msgid "Icon resource specification %s not found." | |
8666 | #~ msgstr "Ikonas resursu specifikācija %s nav atrasta." | |
8667 | ||
8668 | #~ msgid "Ill-formed resource file syntax." | |
8669 | #~ msgstr "Kļūdaina resursu faila sintakse." | |
8670 | ||
8671 | #~ msgid "Inserts the chosen symbol." | |
8672 | #~ msgstr "Ievieto izvēlēto simbolu." | |
8673 | ||
8674 | #~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" | |
8675 | #~ msgstr "Iekšēja kļūda: nederīga wxCustomTypeInfo" | |
5325c2e3 | 8676 | |
5325c2e3 | 8677 | #, fuzzy |
12297740 JS |
8678 | #~ msgid "Long Conversions not supported" |
8679 | #~ msgstr "Failu augšuieplāde nav atbalstīta." | |
8680 | ||
8681 | #~ msgid "Mode %ix%i-%i not available." | |
8682 | #~ msgstr "Režīms %ix%i-%i nav pieejams." | |
8683 | ||
8684 | #~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." | |
8685 | #~ msgstr "Iestatījumam '%s' ir nepieciešama vērtība, tik sagaidīta zīme '='." | |
8686 | ||
8687 | #~ msgid "Paper Size" | |
8688 | #~ msgstr "Papīra izmērs" | |
8689 | ||
12297740 JS |
8690 | #~ msgid "Program aborted." |
8691 | #~ msgstr "Programmas izpilde pārtraukta." | |
8692 | ||
8693 | #~ msgid "Remaining time : " | |
8694 | #~ msgstr "Atlikušais laiks:" | |
8695 | ||
8696 | #~ msgid "SHIFT-JIS" | |
8697 | #~ msgstr "SHIFT-JIS" | |
8698 | ||
8699 | #~ msgid "Select a file" | |
8700 | #~ msgstr "Izvēlieties failu" | |
8701 | ||
8702 | #~ msgid "Select all" | |
8703 | #~ msgstr "Iezīmēt visu" | |
8704 | ||
8705 | #~ msgid "Sorry, could not open this file for saving." | |
8706 | #~ msgstr "Diemžēl, šis fails nav atverams saglabāšanai." | |
8707 | ||
8708 | #~ msgid "Sorry, could not save this file." | |
8709 | #~ msgstr "Diemžēl, šo failu saglabāt nav iespējams." | |
8710 | ||
8711 | #~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." | |
8712 | #~ msgstr "" | |
8713 | #~ "Diemžēl, lai izveidotu drukas priekšskatījumu, ir jābūt uzstādītai drukas " | |
8714 | #~ "iekārtai." | |
8715 | ||
8716 | #~ msgid "Status: " | |
8717 | #~ msgstr "Statuss: " | |
8718 | ||
8719 | #~ msgid "String conversions not supported" | |
8720 | #~ msgstr "Virkņu pārvēršana nav atbalstīta" | |
8721 | ||
8722 | #~ msgid "Symbols" | |
8723 | #~ msgstr "Simboli" | |
8724 | ||
8725 | #~ msgid "TIFF library error." | |
8726 | #~ msgstr "TIFF bibliotēkas kļūda." | |
8727 | ||
8728 | #~ msgid "TIFF library warning." | |
8729 | #~ msgstr "TIFF bibliotēkas brīdinājums." | |
8730 | ||
8731 | #~ msgid "" | |
8732 | #~ "The file '%s' couldn't be opened.\n" | |
8733 | #~ "It has been removed from the most recently used files list." | |
8734 | #~ msgstr "" | |
8735 | #~ "Failu '%s' nav iespējams atvērt.\n" | |
8736 | #~ "Tas ir izņemts no nesen lietoto failu saraksta." | |
8737 | ||
8738 | #~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" | |
8739 | #~ msgstr "Ceļš '%s' satur pārāk daudz \"..\"!" | |
8740 | ||
8741 | #~ msgid "Unknown style flag " | |
8742 | #~ msgstr "Nezināms stila karogs" | |
8743 | ||
8744 | #~ msgid "Version %s" | |
8745 | #~ msgstr "Versija %s" | |
8746 | ||
8747 | #~ msgid "Video Output" | |
8748 | #~ msgstr "Video izvade" | |
8749 | ||
8750 | #~ msgid "Warning" | |
8751 | #~ msgstr "Brīdinājums" | |
8752 | ||
8753 | #~ msgid "Windows 2000 (build %lu" | |
8754 | #~ msgstr "Windows 2000 (build %lu" | |
8755 | ||
8756 | #~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" | |
8757 | #~ msgstr "XRC resurss '%s' (klase '%s') nav atrasts!" | |
8758 | ||
8759 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'." | |
8760 | #~ msgstr "XRC resurss: nav iespējams izveidot animāciju no '%s'." | |
8761 | ||
8762 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." | |
8763 | #~ msgstr "XRC resurss: nav iespējams izveidot bitkarti no '%s'." | |
8764 | ||
8765 | #~ msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'." | |
8766 | #~ msgstr "XRC resurss: kļūdaina krāsas specifikācija '%s' īpašībai '%s'." | |
5325c2e3 VZ |
8767 | |
8768 | #~ msgid "[EMPTY]" | |
8769 | #~ msgstr "[TUKŠS]" | |
8770 | ||
12297740 JS |
8771 | #~ msgid "catalog file for domain '%s' not found." |
8772 | #~ msgstr "kataloga fails domēnam '%s' nav atrasts." | |
7f4fd42e | 8773 | |
12297740 JS |
8774 | #, fuzzy |
8775 | #~ msgid "delegate has no type info" | |
8776 | #~ msgstr "Darbvirsmas elementa failam %1 nav tipa (Type=...) ieraksta." | |
7f4fd42e | 8777 | |
12297740 JS |
8778 | #~ msgid "encoding %i" |
8779 | #~ msgstr "kodējums %i" | |
7f4fd42e | 8780 | |
12297740 JS |
8781 | #, fuzzy |
8782 | #~ msgid "establish" | |
8783 | #~ msgstr "Izveido tīkla savienojumu" | |
8784 | ||
8785 | #, fuzzy | |
8786 | #~ msgid "initiate" | |
8787 | #~ msgstr "Nevar inicializēt %1 protokolu" | |
8788 | ||
8789 | #, fuzzy | |
8790 | #~ msgid "invalid eof() return value." | |
8791 | #~ msgstr "Nederīga atgrieztā vērtība no %s" | |
8792 | ||
8793 | #~ msgid "unknown line terminator" | |
8794 | #~ msgstr "nezināms rindas noslēgums" | |
8795 | ||
8796 | #~ msgid "writing" | |
8797 | #~ msgstr "raksta" | |
8798 | ||
8799 | #~ msgid "wxRichTextBulletsPage" | |
8800 | #~ msgstr "wxRichTextBulletsPage" | |
8801 | ||
8802 | #~ msgid "wxRichTextFontPage" | |
8803 | #~ msgstr "wxRichTextFontPage" | |
8804 | ||
8805 | #~ msgid "wxRichTextListStylePage" | |
8806 | #~ msgstr "wxRichTextListStylePage" | |
8807 | ||
8808 | #~ msgid "wxRichTextStylePage" | |
8809 | #~ msgstr "wxRichTextStylePage" | |
8810 | ||
8811 | #~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." | |
8812 | #~ msgstr "wxSocket: nederīgs paraksts ReadMsg." | |
8813 | ||
8814 | #~ msgid "wxSocket: unknown event!." | |
8815 | #~ msgstr "wxSocket: nezināms notikums!" | |
8816 | ||
8817 | #~ msgid "|<<" | |
8818 | #~ msgstr "|<<" | |
7f4fd42e VS |
8819 | |
8820 | #, fuzzy | |
8821 | #~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n" | |
8822 | #~ msgstr "*** To var atrast \"%s\"\n" | |
8823 | ||
12297740 JS |
8824 | #, fuzzy |
8825 | #~ msgid "Help : %s" | |
8826 | #~ msgstr "Palīdzība" | |
7f4fd42e VS |
8827 | |
8828 | #, fuzzy | |
12297740 | 8829 | #~ msgid "Search!" |
7f4fd42e VS |
8830 | #~ msgstr "Meklēt" |
8831 | ||
f4eadf61 MB |
8832 | #~ msgid "." |
8833 | #~ msgstr "." | |
8834 | ||
f4eadf61 MB |
8835 | #~ msgid "Error " |
8836 | #~ msgstr "Kļūda " |