]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/lv.po
Move wxWebViewIE missing definitions to webview_missing.h and add new definitions...
[wxWidgets.git] / locale / lv.po
CommitLineData
327d463e
VZ
1msgid ""
2msgstr ""
12297740 3"Project-Id-Version: wxWidgets-2.9\n"
62603868 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
95bf8d1b 5"POT-Creation-Date: 2012-08-27 11:51+0200\n"
12297740
JS
6"PO-Revision-Date: 2012-08-17 11:46+0300\n"
7"Last-Translator: Jānis Eisaks <jancs@dv.lv>\n"
327d463e 8"Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@wxwindows.org>\n"
12297740 9"Language: Latvian\n"
327d463e 10"MIME-Version: 1.0\n"
12297740 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
327d463e 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
95bf8d1b
VZ
13"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
14"2);\n"
acf9e355 15"X-Generator: Rosetta (http://launchpad.ubuntu.com/rosetta/)\n"
12297740
JS
16"X-Poedit-Language: Latvian\n"
17"X-Poedit-Country: LATVIA\n"
18"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
327d463e 19
5325c2e3 20#: ../src/common/debugrpt.cpp:582
9a81018e
MB
21msgid ""
22"\n"
23"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
62603868
MB
24msgstr ""
25"\n"
26"Lūdzu nosūtiet šo ziņojumu programmas uzturētajam, paldies!\n"
9a81018e 27
95bf8d1b
VZ
28#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
29#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
9a81018e 30msgid " "
acf9e355 31msgstr " "
9a81018e 32
5325c2e3 33#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
62603868 34msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
12297740 35msgstr " Paldies! Atvainojiet par sagādātajām neērtībām!\n"
9a81018e 36
95bf8d1b
VZ
37#: ../src/common/prntbase.cpp:547
38#, fuzzy, c-format
39msgid " (copy %d of %d)"
40msgstr "Lapa %d no %d"
41
be546c6f 42#: ../src/common/log.cpp:428
327d463e
VZ
43#, c-format
44msgid " (error %ld: %s)"
45msgstr " (kļūda %ld: %s)"
46
be546c6f 47#: ../src/common/imagtiff.cpp:76
5325c2e3
VZ
48#, c-format
49msgid " (in module \"%s\")"
12297740 50msgstr " (modulī \"%s\")"
5325c2e3 51
95bf8d1b 52#: ../src/common/docview.cpp:1615
327d463e
VZ
53msgid " - "
54msgstr " - "
55
95bf8d1b 56#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:585 ../src/html/htmprint.cpp:705
327d463e 57msgid " Preview"
acf9e355 58msgstr " Priekšskatījums"
327d463e 59
be546c6f 60#: ../src/common/fontcmn.cpp:812
f4eadf61 61msgid " bold"
12297740 62msgstr "treknraksts"
f4eadf61 63
be546c6f 64#: ../src/common/fontcmn.cpp:828
f4eadf61 65msgid " italic"
12297740 66msgstr "kursīvs"
f4eadf61 67
be546c6f 68#: ../src/common/fontcmn.cpp:808
f4eadf61 69msgid " light"
12297740 70msgstr "gaišs"
f4eadf61
MB
71
72#: ../src/common/paper.cpp:119
327d463e 73msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
acf9e355 74msgstr "Aploksne Nr. 10, 10.5 x 24.1 cm"
327d463e 75
f4eadf61 76#: ../src/common/paper.cpp:120
327d463e 77msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
acf9e355 78msgstr "Aploksne Nr. 11, 11.4 x 26.4 cm"
327d463e 79
f4eadf61 80#: ../src/common/paper.cpp:121
327d463e 81msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
acf9e355 82msgstr "Aploksne Nr. 12, 12.1 x 27.9 cm"
327d463e 83
f4eadf61 84#: ../src/common/paper.cpp:122
327d463e 85msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
acf9e355 86msgstr "Aploksne Nr. 14, 12.7 x 29.2 cm"
327d463e 87
f4eadf61 88#: ../src/common/paper.cpp:118
327d463e 89msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
acf9e355 90msgstr "Aploksne Nr. 9, 9.8 x 22.5 cm"
327d463e 91
95bf8d1b 92#: ../src/html/helpwnd.cpp:1045
12297740 93#, c-format
5325c2e3 94msgid "%d of %lu"
12297740 95msgstr "%d no %lu"
f4eadf61 96
95bf8d1b 97#: ../src/html/helpwnd.cpp:1682 ../src/html/helpwnd.cpp:1720
327d463e
VZ
98#, c-format
99msgid "%i of %i"
100msgstr "%i no %i"
101
5325c2e3 102#: ../src/generic/filectrlg.cpp:309
12297740 103#, c-format
f4eadf61
MB
104msgid "%ld byte"
105msgid_plural "%ld bytes"
12297740 106msgstr[0] "%ld baits"
f4eadf61
MB
107msgstr[1] "%ld baiti"
108msgstr[2] "%ld baiti"
327d463e 109
95bf8d1b 110#: ../src/html/helpwnd.cpp:1047
12297740 111#, c-format
5325c2e3 112msgid "%lu of %lu"
12297740 113msgstr "%lu no %lu"
7f4fd42e 114
5325c2e3 115#: ../src/common/cmdline.cpp:1043
327d463e
VZ
116#, c-format
117msgid "%s (or %s)"
118msgstr "%s (vai %s)"
119
95bf8d1b 120#: ../src/generic/logg.cpp:231
327d463e
VZ
121#, c-format
122msgid "%s Error"
123msgstr "%s Kļuda"
124
95bf8d1b 125#: ../src/generic/logg.cpp:243
327d463e
VZ
126#, c-format
127msgid "%s Information"
128msgstr "%s Informācija"
129
95bf8d1b 130#: ../src/generic/logg.cpp:235
327d463e
VZ
131#, c-format
132msgid "%s Warning"
133msgstr "%s Brīdinājums"
134
5325c2e3 135#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
f4eadf61
MB
136#, c-format
137msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
138msgstr ""
139
5325c2e3 140#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
327d463e
VZ
141#, c-format
142msgid "%s files (%s)|%s"
143msgstr "%s failus (%s)|%s"
144
95bf8d1b 145#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143
5325c2e3 146#: ../src/html/helpfrm.cpp:145
2d143b66 147msgid "&About"
12297740 148msgstr "&Par"
327d463e 149
5325c2e3 150#: ../src/common/stockitem.cpp:208
9a81018e 151msgid "&Actual Size"
12297740 152msgstr "&Patiesais izmērs"
9a81018e 153
5325c2e3 154#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
7f4fd42e 155msgid "&After a paragraph:"
12297740 156msgstr "Aiz rindkopas:"
7f4fd42e 157
5325c2e3
VZ
158#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
159#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
f4eadf61 160msgid "&Alignment"
12297740 161msgstr "&Novietojums"
f4eadf61 162
5325c2e3 163#: ../src/common/stockitem.cpp:142
9a81018e 164msgid "&Apply"
acf9e355 165msgstr "&Pielietot"
9a81018e 166
95bf8d1b 167#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
f4eadf61 168msgid "&Apply Style"
12297740 169msgstr "&Pielietot stilu"
f4eadf61 170
5325c2e3 171#: ../src/msw/mdi.cpp:168
327d463e 172msgid "&Arrange Icons"
acf9e355 173msgstr "S&akārtot Ikonas"
327d463e 174
5325c2e3
VZ
175#: ../src/common/stockitem.cpp:196
176msgid "&Ascending"
12297740 177msgstr "&Augoši"
5325c2e3
VZ
178
179#: ../src/common/stockitem.cpp:143
9a81018e 180msgid "&Back"
acf9e355 181msgstr "A&tpakaļ"
9a81018e 182
5325c2e3 183#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
f4eadf61 184msgid "&Based on:"
12297740 185msgstr "&Balstīts uz:"
f4eadf61 186
5325c2e3 187#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
7f4fd42e 188msgid "&Before a paragraph:"
12297740 189msgstr "Pi&rms rindkopas:"
7f4fd42e 190
95bf8d1b 191#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
5325c2e3 192msgid "&Bg colour:"
12297740 193msgstr "&Fona krāsa: "
5325c2e3
VZ
194
195#: ../src/common/stockitem.cpp:144
9a81018e 196msgid "&Bold"
acf9e355 197msgstr "&Treknraksts"
9a81018e 198
5325c2e3
VZ
199#: ../src/common/stockitem.cpp:145
200msgid "&Bottom"
12297740 201msgstr "A&pakšā"
5325c2e3
VZ
202
203#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
204#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
205#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
206#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
95bf8d1b 207#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:575
5325c2e3 208msgid "&Bottom:"
12297740 209msgstr "&Apakša:"
5325c2e3 210
95bf8d1b 211#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3464
5325c2e3 212msgid "&Box"
12297740 213msgstr "&Rāmis"
5325c2e3
VZ
214
215#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
216#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
f4eadf61 217msgid "&Bullet style:"
12297740 218msgstr "Aizzīmj&u stils:"
f4eadf61 219
5325c2e3
VZ
220#: ../src/common/stockitem.cpp:147
221msgid "&CD-Rom"
12297740 222msgstr "&CD-Rom"
5325c2e3 223
95bf8d1b
VZ
224#: ../src/generic/wizard.cpp:433 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
225#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586
5325c2e3 226#: ../src/common/stockitem.cpp:146
327d463e
VZ
227msgid "&Cancel"
228msgstr "At&celt"
229
5325c2e3 230#: ../src/msw/mdi.cpp:164
327d463e 231msgid "&Cascade"
acf9e355 232msgstr "&Kaskādēt"
327d463e 233
95bf8d1b 234#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5476
5325c2e3 235msgid "&Cell"
12297740 236msgstr "Šū&na"
5325c2e3 237
95bf8d1b 238#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
f4eadf61 239msgid "&Character code:"
12297740 240msgstr "Rakstzī&mju kods:"
f4eadf61 241
5325c2e3 242#: ../src/common/stockitem.cpp:148
9a81018e 243msgid "&Clear"
acf9e355 244msgstr "&Notīrīt"
9a81018e 245
95bf8d1b
VZ
246#: ../src/generic/logg.cpp:520 ../src/common/stockitem.cpp:149
247#: ../src/common/prntbase.cpp:1571 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
be546c6f 248#: ../src/html/helpfrm.cpp:140
327d463e 249msgid "&Close"
acf9e355 250msgstr "Ai&zvērt"
327d463e 251
5325c2e3 252#: ../src/common/stockitem.cpp:194
5325c2e3 253msgid "&Color"
12297740 254msgstr "&Krāsa"
5325c2e3 255
95bf8d1b 256#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256
f4eadf61 257msgid "&Colour:"
12297740 258msgstr "&Krāsa:"
f4eadf61 259
5325c2e3 260#: ../src/common/stockitem.cpp:150
5325c2e3 261msgid "&Convert"
12297740 262msgstr "&Pārveidot"
5325c2e3 263
95bf8d1b
VZ
264#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
265#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2223
327d463e 266msgid "&Copy"
acf9e355 267msgstr "&Kopēt"
327d463e 268
5325c2e3 269#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
7f4fd42e 270msgid "&Copy URL"
12297740 271msgstr "&Kopēt URL"
7f4fd42e 272
be546c6f 273#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329
5325c2e3 274msgid "&Customize..."
12297740 275msgstr "&Pielāgot..."
5325c2e3
VZ
276
277#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
9a81018e 278msgid "&Debug report preview:"
acf9e355 279msgstr "A&tkļūdošanas ziņojuma priekšskatījums:"
9a81018e 280
5325c2e3 281#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
95bf8d1b
VZ
282#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
283#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2225
327d463e
VZ
284msgid "&Delete"
285msgstr "&Dzēst"
286
95bf8d1b 287#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277
f4eadf61 288msgid "&Delete Style..."
12297740 289msgstr "&Dzēst stilu..."
f4eadf61 290
5325c2e3
VZ
291#: ../src/common/stockitem.cpp:197
292msgid "&Descending"
12297740 293msgstr "&Dilstoši"
5325c2e3 294
95bf8d1b 295#: ../src/generic/logg.cpp:692
327d463e
VZ
296msgid "&Details"
297msgstr "&Detaļas"
298
5325c2e3 299#: ../src/common/stockitem.cpp:154
9a81018e 300msgid "&Down"
acf9e355 301msgstr "&Lejup"
9a81018e 302
5325c2e3 303#: ../src/common/stockitem.cpp:155
f4eadf61 304msgid "&Edit"
12297740 305msgstr "&Labot"
f4eadf61 306
95bf8d1b 307#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271
f4eadf61 308msgid "&Edit Style..."
12297740 309msgstr "&Labot stilu..."
f4eadf61 310
5325c2e3
VZ
311#: ../src/common/stockitem.cpp:156
312msgid "&Execute"
12297740 313msgstr "&Izpildīt"
5325c2e3 314
95bf8d1b 315#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147
327d463e
VZ
316msgid "&File"
317msgstr "&Fails"
318
5325c2e3 319#: ../src/common/stockitem.cpp:159
327d463e 320msgid "&Find"
acf9e355 321msgstr "&Meklēt"
327d463e 322
95bf8d1b 323#: ../src/generic/wizard.cpp:627
327d463e 324msgid "&Finish"
acf9e355 325msgstr "&Pabeigt"
327d463e 326
5325c2e3 327#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3 328msgid "&First"
12297740 329msgstr "&Pirmais"
5325c2e3 330
95bf8d1b 331#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222
5325c2e3 332msgid "&Floating mode:"
12297740 333msgstr "&Peldošais režīms:"
5325c2e3
VZ
334
335#: ../src/common/stockitem.cpp:161
5325c2e3 336msgid "&Floppy"
12297740 337msgstr "&Diskete"
5325c2e3
VZ
338
339#: ../src/common/stockitem.cpp:195
5325c2e3 340msgid "&Font"
12297740 341msgstr "&Fonts"
5325c2e3
VZ
342
343#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
9a81018e 344msgid "&Font family:"
acf9e355 345msgstr "&Fontu saime:"
9a81018e 346
5325c2e3 347#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
f4eadf61 348msgid "&Font for Level..."
12297740 349msgstr "Līmeņa &fonts..."
f4eadf61 350
95bf8d1b
VZ
351#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154
352#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401
f4eadf61 353msgid "&Font:"
12297740 354msgstr "&Fonts:"
f4eadf61 355
5325c2e3 356#: ../src/common/stockitem.cpp:162
9a81018e 357msgid "&Forward"
acf9e355 358msgstr "Uz &priekšu"
9a81018e 359
95bf8d1b 360#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452
f4eadf61 361msgid "&From:"
12297740 362msgstr "&No:"
f4eadf61 363
5325c2e3
VZ
364#: ../src/common/stockitem.cpp:163
365msgid "&Harddisk"
12297740 366msgstr "&Cietais disks"
5325c2e3 367
95bf8d1b 368#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317
5325c2e3 369msgid "&Height:"
12297740
JS
370msgstr "&Augstums:"
371
95bf8d1b
VZ
372#: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:311
373#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:685
374#: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
327d463e 375msgid "&Help"
acf9e355 376msgstr "&Palīdzība"
327d463e 377
5325c2e3 378#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
5325c2e3 379msgid "&Hide details"
12297740 380msgstr "Slēpt &detaļas"
5325c2e3
VZ
381
382#: ../src/common/stockitem.cpp:165
9a81018e 383msgid "&Home"
12297740 384msgstr "&Mājas"
9a81018e 385
5325c2e3
VZ
386#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
387#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
f4eadf61 388msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
12297740 389msgstr "Atkāpe (mm desm&itdaļās)"
f4eadf61 390
5325c2e3
VZ
391#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
392#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
f4eadf61 393msgid "&Indeterminate"
12297740 394msgstr "&Nenoteikts"
f4eadf61 395
5325c2e3 396#: ../src/common/stockitem.cpp:167
9a81018e 397msgid "&Index"
acf9e355 398msgstr "&Indekss"
9a81018e 399
5325c2e3 400#: ../src/common/stockitem.cpp:168
5325c2e3 401msgid "&Info"
12297740 402msgstr "Info"
5325c2e3
VZ
403
404#: ../src/common/stockitem.cpp:169
9a81018e 405msgid "&Italic"
acf9e355 406msgstr "&Slīpraksts"
9a81018e 407
5325c2e3
VZ
408#: ../src/common/stockitem.cpp:170
409msgid "&Jump to"
12297740 410msgstr "Pārle&kt uz"
5325c2e3
VZ
411
412#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
413#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
f4eadf61 414msgid "&Justified"
12297740 415msgstr "&Izlīdzināts"
f4eadf61 416
5325c2e3 417#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 418msgid "&Last"
12297740 419msgstr "&Pēdējais"
5325c2e3
VZ
420
421#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
422#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
f4eadf61 423msgid "&Left"
12297740 424msgstr "&Kreisajā pusē"
f4eadf61 425
5325c2e3
VZ
426#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
427#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
428#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
429#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
430#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
431#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
95bf8d1b 432#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:491
f4eadf61 433msgid "&Left:"
12297740 434msgstr "&Pa kreisi:"
f4eadf61 435
5325c2e3 436#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
f4eadf61 437msgid "&List level:"
12297740 438msgstr "Saraksta &līmenis:"
f4eadf61 439
95bf8d1b 440#: ../src/generic/logg.cpp:521
327d463e 441msgid "&Log"
acf9e355 442msgstr "Žurnā&ls"
327d463e 443
95bf8d1b 444#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3749
327d463e 445msgid "&Move"
acf9e355 446msgstr "&Pārvietot"
327d463e 447
95bf8d1b 448#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
5325c2e3 449msgid "&Move the object to:"
12297740 450msgstr "&Pārvietot objektu uz:"
5325c2e3
VZ
451
452#: ../src/common/stockitem.cpp:176
5325c2e3 453msgid "&Network"
12297740 454msgstr "&Tīkls"
5325c2e3 455
95bf8d1b 456#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177
9a81018e 457msgid "&New"
acf9e355 458msgstr "&Jauns"
9a81018e 459
95bf8d1b 460#: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:101
5325c2e3 461#: ../src/msw/mdi.cpp:169
327d463e
VZ
462msgid "&Next"
463msgstr "&Nākošais"
464
95bf8d1b 465#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/wizard.cpp:627
327d463e
VZ
466msgid "&Next >"
467msgstr "&Nākošais >"
468
95bf8d1b 469#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615
5325c2e3 470msgid "&Next Paragraph"
12297740 471msgstr "&Nākamā rindkopa"
5325c2e3
VZ
472
473#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
327d463e
VZ
474msgid "&Next Tip"
475msgstr "&Nākošais Padoms"
476
5325c2e3 477#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
f4eadf61 478msgid "&Next style:"
12297740 479msgstr "&Nākošais stils:"
f4eadf61 480
95bf8d1b 481#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
9a81018e 482msgid "&No"
acf9e355 483msgstr "&Nē"
9a81018e 484
5325c2e3 485#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
9a81018e 486msgid "&Notes:"
acf9e355 487msgstr "Piezī&mes:"
9a81018e 488
5325c2e3 489#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
f4eadf61 490msgid "&Number:"
12297740 491msgstr "&Skaitlis:"
f4eadf61 492
95bf8d1b
VZ
493#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
494#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/common/stockitem.cpp:179
9a81018e 495msgid "&OK"
acf9e355 496msgstr "&Labi"
9a81018e 497
95bf8d1b 498#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180
5325c2e3 499#: ../src/html/helpfrm.cpp:138
327d463e 500msgid "&Open..."
acf9e355 501msgstr "&Atvērt..."
327d463e 502
5325c2e3 503#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
7f4fd42e 504msgid "&Outline level:"
12297740 505msgstr "&Aprišu līmenis:"
7f4fd42e 506
5325c2e3
VZ
507#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
508msgid "&Page Break"
12297740 509msgstr "La&pas atdalītājs"
5325c2e3 510
95bf8d1b
VZ
511#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
512#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2224
327d463e 513msgid "&Paste"
acf9e355 514msgstr "Ie&līmēt"
327d463e 515
95bf8d1b 516#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4580
5325c2e3 517msgid "&Picture"
12297740 518msgstr "&Attēls"
5325c2e3
VZ
519
520#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
9a81018e 521msgid "&Point size:"
acf9e355 522msgstr "&Punkta izmērs:"
9a81018e 523
5325c2e3 524#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
f4eadf61 525msgid "&Position (tenths of a mm):"
12297740 526msgstr "No&vietojums (mm desmitdaļās)"
f4eadf61 527
95bf8d1b
VZ
528#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476
529#, fuzzy
530msgid "&Position mode:"
531msgstr "&Peldošais režīms:"
532
5325c2e3 533#: ../src/common/stockitem.cpp:182
9a81018e 534msgid "&Preferences"
acf9e355 535msgstr "&Preferences"
9a81018e 536
95bf8d1b 537#: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:102
5325c2e3 538#: ../src/msw/mdi.cpp:170
327d463e
VZ
539msgid "&Previous"
540msgstr "Ie&priekšējais"
541
95bf8d1b 542#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609
5325c2e3 543msgid "&Previous Paragraph"
12297740 544msgstr "Ie&priekšējā rindkopa"
5325c2e3
VZ
545
546#: ../src/common/stockitem.cpp:184
327d463e 547msgid "&Print..."
acf9e355 548msgstr "&Drukāt..."
327d463e 549
95bf8d1b 550#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4888
5325c2e3 551#: ../src/common/stockitem.cpp:185
9a81018e 552msgid "&Properties"
acf9e355 553msgstr "&Rekvizīti"
9a81018e 554
5325c2e3 555#: ../src/common/stockitem.cpp:157
9a81018e 556msgid "&Quit"
acf9e355 557msgstr "I&ziet"
9a81018e 558
95bf8d1b
VZ
559#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
560#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
561#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2220
327d463e 562msgid "&Redo"
acf9e355 563msgstr "Atat&saukt"
327d463e 564
95bf8d1b 565#: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310
327d463e 566msgid "&Redo "
acf9e355 567msgstr "Atat&saukt "
327d463e 568
95bf8d1b 569#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265
f4eadf61 570msgid "&Rename Style..."
12297740 571msgstr "Pā&rdēvēt stilu..."
f4eadf61 572
7f4fd42e 573#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
327d463e 574msgid "&Replace"
acf9e355 575msgstr "Aiz&vietot"
327d463e 576
95bf8d1b 577#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295
f4eadf61 578msgid "&Restart numbering"
12297740 579msgstr "Atsākt numu&rēšanu"
f4eadf61 580
95bf8d1b 581#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
327d463e 582msgid "&Restore"
acf9e355 583msgstr "At&jaunot"
327d463e 584
5325c2e3
VZ
585#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
586#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
f4eadf61 587msgid "&Right"
12297740 588msgstr "&Labajā pusē"
f4eadf61 589
5325c2e3
VZ
590#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
591#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
592#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
593#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
594#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
595#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
95bf8d1b 596#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547
f4eadf61 597msgid "&Right:"
12297740 598msgstr "&Pa labi:"
f4eadf61 599
5325c2e3 600#: ../src/common/stockitem.cpp:191
9a81018e 601msgid "&Save"
acf9e355 602msgstr "&Saglabāt"
9a81018e 603
5325c2e3 604#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5325c2e3 605msgid "&Save as"
12297740 606msgstr "&Saglabāt Kā "
5325c2e3 607
5325c2e3 608#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
5325c2e3 609msgid "&See details"
12297740 610msgstr "&Skatīt detaļas"
5325c2e3
VZ
611
612#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
327d463e
VZ
613msgid "&Show tips at startup"
614msgstr "Rādīt dienas padomu&s"
615
95bf8d1b 616#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751
327d463e 617msgid "&Size"
acf9e355 618msgstr "Izmēr&s"
327d463e 619
95bf8d1b 620#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
f4eadf61 621msgid "&Size:"
12297740 622msgstr "&Izmērs:"
f4eadf61 623
be546c6f 624#: ../src/generic/progdlgg.cpp:283
7f4fd42e 625msgid "&Skip"
12297740 626msgstr "&Izlaist"
7f4fd42e 627
5325c2e3
VZ
628#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
629#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
f4eadf61 630msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
12297740 631msgstr "At&starpe (mm desmitdaļās)"
f4eadf61 632
5325c2e3
VZ
633#: ../src/common/stockitem.cpp:198
634msgid "&Spell Check"
12297740 635msgstr "Pareizrak&stība"
5325c2e3
VZ
636
637#: ../src/common/stockitem.cpp:199
9a81018e 638msgid "&Stop"
acf9e355 639msgstr "Ap&stādināt"
9a81018e 640
95bf8d1b 641#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 ../src/common/stockitem.cpp:200
7f4fd42e 642msgid "&Strikethrough"
12297740 643msgstr "Caur&svītrot"
7f4fd42e 644
95bf8d1b 645#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
9a81018e 646msgid "&Style:"
acf9e355 647msgstr "&Stils:"
9a81018e 648
95bf8d1b 649#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206
f4eadf61 650msgid "&Styles:"
12297740 651msgstr "&Stili:"
f4eadf61 652
95bf8d1b 653#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414
f4eadf61 654msgid "&Subset:"
12297740 655msgstr "&Apakškopa:"
f4eadf61 656
5325c2e3
VZ
657#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
658#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
f4eadf61 659msgid "&Symbol:"
12297740 660msgstr "&Simbols:"
f4eadf61 661
95bf8d1b 662#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5558
5325c2e3 663msgid "&Table"
12297740 664msgstr "&Tabula"
5325c2e3
VZ
665
666#: ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3 667msgid "&Top"
12297740 668msgstr "&Augšā"
5325c2e3
VZ
669
670#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
671#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
672#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
673#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
95bf8d1b 674#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519
5325c2e3 675msgid "&Top:"
12297740 676msgstr "&Augša:"
5325c2e3 677
95bf8d1b 678#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203
9a81018e 679msgid "&Underline"
acf9e355 680msgstr "Pasvītroj&ums"
9a81018e 681
95bf8d1b 682#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241
f4eadf61 683msgid "&Underlining:"
12297740 684msgstr "Pasvītroj&ums:"
f4eadf61 685
95bf8d1b
VZ
686#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
687#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
be546c6f 688#: ../src/msw/textctrl.cpp:2219
327d463e 689msgid "&Undo"
acf9e355 690msgstr "Atsa&ukt"
327d463e 691
5325c2e3 692#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
327d463e 693msgid "&Undo "
acf9e355 694msgstr "Atsa&ukt "
327d463e 695
5325c2e3 696#: ../src/common/stockitem.cpp:205
9a81018e 697msgid "&Unindent"
12297740 698msgstr "&Samazināt atkāpi"
9a81018e 699
5325c2e3 700#: ../src/common/stockitem.cpp:206
9a81018e 701msgid "&Up"
acf9e355 702msgstr "A&ugšup"
9a81018e 703
95bf8d1b 704#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:254
5325c2e3 705msgid "&Vertical alignment:"
12297740 706msgstr "&Vertikālā izlīdzināšana:"
5325c2e3
VZ
707
708#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
5325c2e3 709msgid "&View..."
12297740 710msgstr "&Skatīt..."
5325c2e3
VZ
711
712#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
9a81018e 713msgid "&Weight:"
12297740 714msgstr "&Svars:"
9a81018e 715
95bf8d1b 716#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290
5325c2e3 717msgid "&Width:"
12297740
JS
718msgstr "&Platums:"
719
95bf8d1b
VZ
720#: ../src/aui/tabmdi.cpp:303 ../src/aui/tabmdi.cpp:319
721#: ../src/aui/tabmdi.cpp:321 ../src/generic/mdig.cpp:295
722#: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
5325c2e3 723#: ../src/msw/mdi.cpp:70
327d463e 724msgid "&Window"
acf9e355 725msgstr "&Logs"
327d463e 726
95bf8d1b 727#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
9a81018e 728msgid "&Yes"
acf9e355 729msgstr "&Jā"
9a81018e 730
be546c6f 731#: ../src/common/fontcmn.cpp:845
5325c2e3 732msgid "'"
12297740 733msgstr "'"
5325c2e3 734
95bf8d1b 735#: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259
12297740 736#, c-format
327d463e 737msgid "'%s' has extra '..', ignored."
12297740 738msgstr "'%s' ir lieks '..', ignorēts."
327d463e 739
95bf8d1b
VZ
740#: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252
741#: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256
327d463e
VZ
742#, c-format
743msgid "'%s' is invalid"
acf9e355 744msgstr "'%s' ir nederīgs"
327d463e 745
95bf8d1b 746#: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959
327d463e
VZ
747#, c-format
748msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
acf9e355 749msgstr "'%s' ir nekorekta skaitliska vērtība opcijai '%s'."
327d463e 750
5325c2e3 751#: ../src/common/translation.cpp:930
327d463e
VZ
752#, c-format
753msgid "'%s' is not a valid message catalog."
acf9e355 754msgstr "'%s' ir nederīgs ziņojumu katalogs."
327d463e 755
95bf8d1b 756#: ../src/common/textbuf.cpp:240
327d463e
VZ
757#, c-format
758msgid "'%s' is probably a binary buffer."
12297740 759msgstr "'%s', iespējams, ir binārais buferis."
327d463e 760
5325c2e3 761#: ../src/common/valtext.cpp:248
327d463e
VZ
762#, c-format
763msgid "'%s' should be numeric."
acf9e355 764msgstr "'%s' ir jābūt skaitliskam."
327d463e 765
5325c2e3 766#: ../src/common/valtext.cpp:240
327d463e
VZ
767#, c-format
768msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
acf9e355 769msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai ASCII simbolus."
327d463e 770
5325c2e3 771#: ../src/common/valtext.cpp:242
327d463e
VZ
772#, c-format
773msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
acf9e355 774msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai alfabēta rakstzīmes."
327d463e 775
5325c2e3 776#: ../src/common/valtext.cpp:244
327d463e
VZ
777#, c-format
778msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
acf9e355 779msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai alfabēta un skaitliskas rakstzīmes."
327d463e 780
5325c2e3 781#: ../src/common/valtext.cpp:246
12297740 782#, c-format
5325c2e3 783msgid "'%s' should only contain digits."
12297740 784msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai ciparus."
5325c2e3
VZ
785
786#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
787#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
f4eadf61 788msgid "(*)"
12297740 789msgstr "(*)"
f4eadf61 790
95bf8d1b 791#: ../src/html/helpwnd.cpp:977
327d463e 792msgid "(Help)"
acf9e355 793msgstr "(Palīdzība)"
327d463e 794
5325c2e3
VZ
795#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
796#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61 797msgid "(None)"
12297740 798msgstr "(Nekas)"
f4eadf61 799
95bf8d1b 800#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505
f4eadf61 801msgid "(Normal text)"
12297740 802msgstr "(Parasts teksts)"
f4eadf61 803
95bf8d1b
VZ
804#: ../src/html/helpwnd.cpp:427 ../src/html/helpwnd.cpp:1120
805#: ../src/html/helpwnd.cpp:1746
327d463e 806msgid "(bookmarks)"
acf9e355 807msgstr "(grāmatzīme)"
327d463e 808
5325c2e3
VZ
809#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
810#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
811#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
812#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
813#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
814#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
95bf8d1b
VZ
815#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:828
816#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
817#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:326
818#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330
5325c2e3
VZ
819#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
820#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
821#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
f4eadf61 822msgid "(none)"
12297740 823msgstr "(nekas)"
f4eadf61 824
5325c2e3
VZ
825#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
826#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61 827msgid "*"
12297740 828msgstr "*"
f4eadf61 829
5325c2e3
VZ
830#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
831#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
f4eadf61 832msgid "*)"
12297740 833msgstr "*)"
f4eadf61 834
5325c2e3
VZ
835#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
836#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61 837msgid "+"
12297740 838msgstr "+"
f4eadf61 839
95bf8d1b 840#: ../src/msw/utils.cpp:1324
5325c2e3 841msgid ", 64-bit edition"
12297740 842msgstr ", 64 bitu versija"
5325c2e3
VZ
843
844#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
845#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
7f4fd42e 846msgid "-"
12297740 847msgstr "-"
9a81018e 848
be546c6f 849#: ../src/generic/filepickerg.cpp:67
5325c2e3 850msgid "..."
12297740 851msgstr "..."
5325c2e3
VZ
852
853#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240
7f4fd42e 854msgid "1"
12297740 855msgstr "1"
327d463e 856
5325c2e3
VZ
857#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
858#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
859msgid "1.1"
12297740 860msgstr "1.1"
5325c2e3
VZ
861
862#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
863#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
864msgid "1.2"
12297740 865msgstr "1.2"
5325c2e3
VZ
866
867#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
868#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
869msgid "1.3"
12297740 870msgstr "1.3"
5325c2e3
VZ
871
872#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
873#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
874msgid "1.4"
12297740 875msgstr "1.4"
5325c2e3
VZ
876
877#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
878#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
f4eadf61 879msgid "1.5"
12297740 880msgstr "1.5"
327d463e 881
5325c2e3
VZ
882#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
883#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
884msgid "1.6"
12297740 885msgstr "1.6"
5325c2e3
VZ
886
887#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
888#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
889msgid "1.7"
12297740 890msgstr "1.7"
5325c2e3
VZ
891
892#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
893#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
894msgid "1.8"
12297740 895msgstr "1.8"
5325c2e3
VZ
896
897#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
898#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
899msgid "1.9"
12297740 900msgstr "1.9"
5325c2e3
VZ
901
902#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
903msgid "10"
12297740 904msgstr "10"
5325c2e3 905
f4eadf61 906#: ../src/common/paper.cpp:142
62603868 907msgid "10 x 11 in"
12297740 908msgstr "10 x 11 in"
62603868 909
f4eadf61 910#: ../src/common/paper.cpp:115
327d463e 911msgid "10 x 14 in"
acf9e355 912msgstr "25.4 x 35.6 cm"
327d463e 913
f4eadf61 914#: ../src/common/paper.cpp:116
327d463e 915msgid "11 x 17 in"
acf9e355 916msgstr "27.9 x 43.2 cm"
327d463e 917
f4eadf61 918#: ../src/common/paper.cpp:186
62603868 919msgid "12 x 11 in"
12297740 920msgstr "12 x 11 in"
62603868 921
f4eadf61 922#: ../src/common/paper.cpp:143
62603868 923msgid "15 x 11 in"
12297740 924msgstr "15 x 11 in"
62603868 925
5325c2e3
VZ
926#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
927#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
928#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
f4eadf61 929msgid "2"
12297740 930msgstr "2"
f4eadf61 931
5325c2e3 932#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
7f4fd42e 933msgid "3"
12297740 934msgstr "3"
7f4fd42e 935
5325c2e3 936#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243
7f4fd42e 937msgid "4"
12297740 938msgstr "4"
7f4fd42e 939
5325c2e3 940#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244
7f4fd42e 941msgid "5"
12297740 942msgstr "5"
7f4fd42e 943
5325c2e3 944#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
7f4fd42e 945msgid "6"
12297740 946msgstr "6"
7f4fd42e 947
f4eadf61 948#: ../src/common/paper.cpp:134
327d463e 949msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
acf9e355 950msgstr "Aplpksne 6 3/4, 9.2 x 16.5 cm"
327d463e 951
5325c2e3 952#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
7f4fd42e 953msgid "7"
12297740 954msgstr "7"
7f4fd42e 955
5325c2e3 956#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
7f4fd42e 957msgid "8"
12297740 958msgstr "8"
7f4fd42e 959
5325c2e3 960#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
7f4fd42e 961msgid "9"
12297740 962msgstr "9"
7f4fd42e 963
f4eadf61 964#: ../src/common/paper.cpp:141
62603868 965msgid "9 x 11 in"
12297740 966msgstr "9 x 11 in"
62603868 967
5325c2e3 968#: ../src/html/htmprint.cpp:432
327d463e
VZ
969msgid ": file does not exist!"
970msgstr ": fails neeksistē!"
971
95bf8d1b 972#: ../src/common/fontmap.cpp:200
327d463e 973msgid ": unknown charset"
acf9e355 974msgstr ": nezināma rakstzīmju kopa"
327d463e 975
95bf8d1b 976#: ../src/common/fontmap.cpp:414
327d463e 977msgid ": unknown encoding"
acf9e355 978msgstr ": nezināms kodējums"
327d463e 979
95bf8d1b 980#: ../src/generic/wizard.cpp:438
327d463e 981msgid "< &Back"
acf9e355 982msgstr "< At&pakaļ"
327d463e 983
95bf8d1b 984#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
be546c6f 985#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
f4eadf61 986msgid "<Any Decorative>"
12297740 987msgstr "<Jebkurš dekoratīvais>"
f4eadf61 988
95bf8d1b 989#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
be546c6f 990#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
f4eadf61 991msgid "<Any Modern>"
12297740 992msgstr "<Jebkurš modernais>"
f4eadf61 993
95bf8d1b 994#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811
be546c6f 995#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831
f4eadf61 996msgid "<Any Roman>"
12297740 997msgstr "<Jebkurš romāņu>"
f4eadf61 998
95bf8d1b 999#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
be546c6f 1000#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
f4eadf61 1001msgid "<Any Script>"
12297740 1002msgstr "<Jebkurš rokraksta>"
f4eadf61 1003
95bf8d1b 1004#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822
be546c6f 1005#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
f4eadf61 1006msgid "<Any Swiss>"
12297740 1007msgstr "<Jebkurš Šveices>"
f4eadf61 1008
95bf8d1b 1009#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
be546c6f 1010#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
f4eadf61 1011msgid "<Any Teletype>"
12297740 1012msgstr "<Jebkurš teletaipa>"
f4eadf61 1013
be546c6f 1014#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604
f4eadf61 1015msgid "<Any>"
12297740 1016msgstr "<Jebkurš>"
f4eadf61 1017
95bf8d1b 1018#: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303
327d463e
VZ
1019msgid "<DIR>"
1020msgstr "<DIR>"
1021
95bf8d1b 1022#: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307
327d463e
VZ
1023msgid "<DRIVE>"
1024msgstr "<DISKS>"
1025
95bf8d1b 1026#: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305
327d463e
VZ
1027msgid "<LINK>"
1028msgstr "<SAITE>"
1029
95bf8d1b 1030#: ../src/html/helpwnd.cpp:1280
327d463e 1031msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
12297740 1032msgstr "<b><i>Treknraksts kursīvā.</i></b><br>"
327d463e 1033
95bf8d1b 1034#: ../src/html/helpwnd.cpp:1284
327d463e 1035msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
12297740 1036msgstr "<b><i>treknraksts kursīvā <u>pasvītrots</u></i></b><br>"
327d463e 1037
95bf8d1b 1038#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
327d463e 1039msgid "<b>Bold face.</b> "
12297740 1040msgstr "<b>Treknraksts.</b> "
327d463e 1041
95bf8d1b 1042#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
327d463e 1043msgid "<i>Italic face.</i> "
12297740 1044msgstr "<i>Kursīvs.</i>"
327d463e 1045
5325c2e3
VZ
1046#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1047#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61 1048msgid ">"
12297740 1049msgstr ">"
f4eadf61 1050
5325c2e3 1051#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
62603868 1052msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
12297740 1053msgstr "Atkļūdošanas atskaite izveidota mapē\n"
9a81018e 1054
5325c2e3 1055#: ../src/common/debugrpt.cpp:569
7f4fd42e 1056msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
12297740 1057msgstr "Atkļūdošanas ziņojums ir izveidots. Tas ir atrodams"
7f4fd42e 1058
5325c2e3 1059#: ../src/common/xtixml.cpp:419
327d463e
VZ
1060msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
1061msgstr ""
1062
7f4fd42e 1063#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
5325c2e3
VZ
1064#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1065#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1066#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
f4eadf61 1067msgid "A standard bullet name."
12297740 1068msgstr "Standarta aizzīmes nosaukums."
f4eadf61 1069
5325c2e3 1070#: ../src/common/paper.cpp:219
5325c2e3 1071msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
12297740 1072msgstr "A0 loksne, 841 x 1189 mm"
5325c2e3
VZ
1073
1074#: ../src/common/paper.cpp:220
5325c2e3 1075msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
12297740 1076msgstr "A1 loksne, 594 x 841 mm"
5325c2e3 1077
f4eadf61 1078#: ../src/common/paper.cpp:161
62603868 1079msgid "A2 420 x 594 mm"
12297740 1080msgstr "A2 420 x 594 mm"
62603868 1081
f4eadf61 1082#: ../src/common/paper.cpp:158
62603868 1083msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
12297740 1084msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm"
62603868 1085
f4eadf61 1086#: ../src/common/paper.cpp:163
62603868 1087msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
12297740 1088msgstr "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
62603868 1089
f4eadf61 1090#: ../src/common/paper.cpp:172
62603868 1091msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
12297740 1092msgstr "A3 Rotated 420 x 297 mm"
62603868 1093
f4eadf61 1094#: ../src/common/paper.cpp:162
62603868 1095msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
12297740 1096msgstr "A3 Transverse 297 x 420 mm"
62603868 1097
f4eadf61 1098#: ../src/common/paper.cpp:108
327d463e
VZ
1099msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
1100msgstr "A3 loksne, 297 x 420 mm"
1101
f4eadf61 1102#: ../src/common/paper.cpp:148
62603868 1103msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
12297740 1104msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
62603868 1105
f4eadf61 1106#: ../src/common/paper.cpp:155
62603868 1107msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
12297740 1108msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm"
62603868 1109
f4eadf61 1110#: ../src/common/paper.cpp:173
62603868 1111msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
12297740 1112msgstr "A4 Rotated 297 x 210 mm"
62603868 1113
f4eadf61 1114#: ../src/common/paper.cpp:150
62603868 1115msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
12297740 1116msgstr "A4 Transverse 210 x 297 mm"
62603868 1117
f4eadf61 1118#: ../src/common/paper.cpp:99
327d463e
VZ
1119msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
1120msgstr "A4 loksne, 210 x 297 mm"
1121
f4eadf61 1122#: ../src/common/paper.cpp:109
327d463e
VZ
1123msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
1124msgstr "A4 mazā loksne, 210 x 297 mm"
1125
f4eadf61 1126#: ../src/common/paper.cpp:159
62603868 1127msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
12297740 1128msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm"
62603868 1129
f4eadf61 1130#: ../src/common/paper.cpp:174
62603868 1131msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
12297740 1132msgstr "A5 Rotated 210 x 148 mm"
62603868 1133
f4eadf61 1134#: ../src/common/paper.cpp:156
62603868 1135msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
12297740 1136msgstr "A5 Transverse 148 x 210 mm"
62603868 1137
f4eadf61 1138#: ../src/common/paper.cpp:110
327d463e
VZ
1139msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
1140msgstr "A5 loksne, 148 x 210 mm"
1141
f4eadf61 1142#: ../src/common/paper.cpp:166
62603868 1143msgid "A6 105 x 148 mm"
12297740 1144msgstr "A6 105 x 148 mm"
62603868 1145
f4eadf61 1146#: ../src/common/paper.cpp:179
62603868 1147msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
12297740 1148msgstr "A6 Rotated 148 x 105 mm"
62603868 1149
95bf8d1b 1150#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:525
be546c6f 1151#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337
327d463e
VZ
1152msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1153msgstr "AĀBCČDŠaābcčdš12345"
1154
5325c2e3 1155#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61 1156msgid "ADD"
12297740 1157msgstr "PIEV"
f4eadf61 1158
95bf8d1b 1159#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 ../src/common/ftp.cpp:406
327d463e
VZ
1160msgid "ASCII"
1161msgstr "ASCII"
1162
95bf8d1b 1163#: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 ../src/common/stockitem.cpp:140
be546c6f 1164msgid "About"
12297740 1165msgstr "Par"
f4eadf61 1166
95bf8d1b 1167#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
12297740 1168#, c-format
7f4fd42e 1169msgid "About %s"
12297740 1170msgstr "Par %s"
7f4fd42e 1171
95bf8d1b
VZ
1172#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
1173msgid "Absolute"
1174msgstr ""
1175
5325c2e3 1176#: ../src/common/stockitem.cpp:208
5325c2e3 1177msgid "Actual Size"
12297740 1178msgstr "Patiesais Izmērs"
5325c2e3
VZ
1179
1180#: ../src/common/stockitem.cpp:141
1181msgid "Add"
12297740 1182msgstr "Pievienot"
9a81018e 1183
95bf8d1b 1184#: ../src/html/helpwnd.cpp:440
327d463e 1185msgid "Add current page to bookmarks"
12297740 1186msgstr "Pievienot grāmatzīmēm pašreizējo lapu"
327d463e 1187
95bf8d1b 1188#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284
327d463e 1189msgid "Add to custom colours"
12297740 1190msgstr "Pievienot pielāgotajām krāsām"
327d463e 1191
be546c6f 1192#: ../include/wx/xtiprop.h:260
5325c2e3
VZ
1193msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
1194msgstr ""
1195
be546c6f 1196#: ../include/wx/xtiprop.h:198
5325c2e3 1197msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
327d463e
VZ
1198msgstr ""
1199
95bf8d1b 1200#: ../src/html/helpctrl.cpp:160
327d463e
VZ
1201#, c-format
1202msgid "Adding book %s"
12297740 1203msgstr "Pievieno grāmatu %s"
327d463e 1204
be546c6f 1205#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934
12297740 1206#, fuzzy
5325c2e3 1207msgid "Adding flavor TEXT failed"
12297740 1208msgstr "Jūsu biļeti pievienot neizdevās: %s."
5325c2e3 1209
be546c6f 1210#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955
12297740 1211#, fuzzy
5325c2e3 1212msgid "Adding flavor utxt failed"
12297740 1213msgstr "Jūsu biļeti pievienot neizdevās: %s."
5325c2e3
VZ
1214
1215#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
f4eadf61 1216msgid "After a paragraph:"
12297740 1217msgstr "Aiz rindkopas:"
f4eadf61 1218
5325c2e3 1219#: ../src/common/stockitem.cpp:173
9a81018e 1220msgid "Align Left"
12297740 1221msgstr "Izlīdzināt gar kreiso"
9a81018e 1222
5325c2e3 1223#: ../src/common/stockitem.cpp:174
9a81018e 1224msgid "Align Right"
12297740 1225msgstr "Izlīdzināt gar labo"
9a81018e 1226
95bf8d1b 1227#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:242
5325c2e3 1228msgid "Alignment"
12297740 1229msgstr "Izlīdzinašana"
5325c2e3 1230
7f4fd42e 1231#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
327d463e
VZ
1232msgid "All"
1233msgstr "Visu"
1234
95bf8d1b 1235#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1199 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
327d463e
VZ
1236#, c-format
1237msgid "All files (%s)|%s"
1238msgstr "Visus failus (%s)|%s"
1239
95bf8d1b 1240#: ../include/wx/defs.h:2774
327d463e
VZ
1241msgid "All files (*)|*"
1242msgstr "Visus failus (*)|*"
1243
95bf8d1b 1244#: ../include/wx/defs.h:2771
327d463e
VZ
1245msgid "All files (*.*)|*.*"
1246msgstr "Visus failus (*.*)|*.*"
1247
95bf8d1b 1248#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1041
f4eadf61 1249msgid "All styles"
12297740 1250msgstr "Visi stili"
f4eadf61 1251
5325c2e3
VZ
1252#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
1253msgid "Alphabetic Mode"
12297740 1254msgstr "Alfabētiskais režīms"
5325c2e3
VZ
1255
1256#: ../src/common/xtistrm.cpp:430
327d463e
VZ
1257msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
1258msgstr ""
1259
5325c2e3 1260#: ../src/unix/dialup.cpp:355
327d463e 1261msgid "Already dialling ISP."
12297740 1262msgstr "ISP jau tiek zvanīts."
327d463e 1263
95bf8d1b 1264#: ../src/common/accelcmn.cpp:321 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
5325c2e3 1265msgid "Alt+"
12297740 1266msgstr "Alt+"
f4eadf61 1267
5325c2e3 1268#: ../src/common/debugrpt.cpp:572
7f4fd42e 1269msgid "And includes the following files:\n"
12297740 1270msgstr "Un ietver sekojošus failus:\n"
7f4fd42e 1271
5325c2e3 1272#: ../src/generic/animateg.cpp:163
f4eadf61
MB
1273#, c-format
1274msgid "Animation file is not of type %ld."
12297740 1275msgstr "Animācijas faila tips nav %ld."
f4eadf61 1276
95bf8d1b 1277#: ../src/generic/logg.cpp:1038
327d463e
VZ
1278#, c-format
1279msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
95bf8d1b
VZ
1280msgstr ""
1281"Papildināt failu '%s' ar žurnāla ierakstiem (izvēloties [Nē] tas tiks "
1282"pārrakstīts)?"
327d463e 1283
95bf8d1b 1284#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 ../src/osx/menu_osx.cpp:564
be546c6f 1285msgid "Application"
12297740 1286msgstr "Programma"
be546c6f 1287
5325c2e3 1288#: ../src/common/stockitem.cpp:142
5325c2e3 1289msgid "Apply"
12297740 1290msgstr "Pielietot"
5325c2e3
VZ
1291
1292#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1293#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61 1294msgid "Arabic"
12297740 1295msgstr "Arābu"
f4eadf61 1296
95bf8d1b 1297#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
327d463e
VZ
1298msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1299msgstr "Arābu (ISO-8859-6)"
1300
95bf8d1b 1301#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656
5325c2e3
VZ
1302#, c-format
1303msgid "Argument %u not found."
12297740 1304msgstr "Arguments %u nav atrasts."
9a81018e 1305
5325c2e3 1306#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
7f4fd42e 1307msgid "Artists"
12297740 1308msgstr "Izpildītāji"
7f4fd42e 1309
5325c2e3 1310#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3 1311msgid "Ascending"
12297740 1312msgstr "Augoši"
5325c2e3
VZ
1313
1314#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
327d463e
VZ
1315msgid "Attributes"
1316msgstr "Atribūti"
1317
5325c2e3
VZ
1318#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1319#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1320#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
f4eadf61 1321msgid "Available fonts."
12297740 1322msgstr "Pieejamie fonti."
f4eadf61
MB
1323
1324#: ../src/common/paper.cpp:139
62603868 1325msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
12297740 1326msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
62603868 1327
f4eadf61 1328#: ../src/common/paper.cpp:175
62603868 1329msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
12297740 1330msgstr "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
62603868 1331
f4eadf61 1332#: ../src/common/paper.cpp:129
327d463e 1333msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
12297740 1334msgstr "B4 aploksne, 250 x 353 mm"
327d463e 1335
f4eadf61 1336#: ../src/common/paper.cpp:111
327d463e
VZ
1337msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1338msgstr "B4 loksne, 250 x 354 mm"
1339
f4eadf61 1340#: ../src/common/paper.cpp:160
62603868 1341msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
12297740 1342msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
62603868 1343
f4eadf61 1344#: ../src/common/paper.cpp:176
62603868 1345msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
12297740 1346msgstr "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
62603868 1347
f4eadf61 1348#: ../src/common/paper.cpp:157
62603868 1349msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
12297740 1350msgstr "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
62603868 1351
f4eadf61 1352#: ../src/common/paper.cpp:130
327d463e 1353msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
12297740 1354msgstr "B5 aploksne, 176 x 250 mm"
327d463e 1355
f4eadf61 1356#: ../src/common/paper.cpp:112
327d463e
VZ
1357msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
1358msgstr "B5 loksne, 182 x 257 mm"
1359
f4eadf61 1360#: ../src/common/paper.cpp:184
62603868 1361msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
12297740 1362msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
62603868 1363
f4eadf61 1364#: ../src/common/paper.cpp:185
62603868 1365msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
12297740 1366msgstr "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
62603868 1367
f4eadf61 1368#: ../src/common/paper.cpp:131
327d463e 1369msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
12297740 1370msgstr "B6 aploksne, 176 x 125 mm"
327d463e 1371
5325c2e3 1372#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61 1373msgid "BACK"
12297740 1374msgstr "ATPAKAĻ"
f4eadf61 1375
95bf8d1b 1376#: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554
5325c2e3 1377#: ../src/common/imagbmp.cpp:569
327d463e 1378msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
12297740 1379msgstr "BMP: nevar piešķirt atmiņu."
327d463e 1380
5325c2e3 1381#: ../src/common/imagbmp.cpp:98
327d463e 1382msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
12297740 1383msgstr "BMP: nevar saglabāt kļūdainu attēlu."
327d463e 1384
5325c2e3 1385#: ../src/common/imagbmp.cpp:339
327d463e 1386msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
12297740 1387msgstr "BMP: nav iespējams pierakstīt RGB krāsu karti."
327d463e 1388
5325c2e3 1389#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
327d463e 1390msgid "BMP: Couldn't write data."
12297740 1391msgstr "BMP: nevar ierakstīt datus."
327d463e 1392
5325c2e3 1393#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
327d463e 1394msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
12297740 1395msgstr "BMP: nav iespējams pierakstīt faila (Bitmap) galveni."
327d463e 1396
5325c2e3 1397#: ../src/common/imagbmp.cpp:263
327d463e 1398msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
12297740 1399msgstr "BMP: nav iespējams pierakstīt faila (BitmapInfo) galveni."
327d463e 1400
5325c2e3 1401#: ../src/common/imagbmp.cpp:134
327d463e 1402msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
12297740 1403msgstr "BMP: wxImage nepastās individuāla wxPalette."
327d463e 1404
5325c2e3 1405#: ../src/common/stockitem.cpp:143
5325c2e3 1406msgid "Back"
12297740 1407msgstr "Atpakaļ"
5325c2e3
VZ
1408
1409#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
95bf8d1b 1410#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:373
5325c2e3 1411msgid "Background"
12297740 1412msgstr "Fons"
5325c2e3
VZ
1413
1414#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1415msgid "Background &colour:"
12297740 1416msgstr "&Fona krāsa:"
5325c2e3 1417
be546c6f 1418#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404
f4eadf61 1419msgid "Background colour"
12297740 1420msgstr "Fona krāsa"
f4eadf61 1421
95bf8d1b 1422#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
327d463e
VZ
1423msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1424msgstr "Baltijas (ISO-8859-13)"
1425
95bf8d1b 1426#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
327d463e
VZ
1427msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
1428msgstr "Baltijas (vecais) (ISO-8859-4)"
1429
5325c2e3 1430#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
f4eadf61 1431msgid "Before a paragraph:"
12297740 1432msgstr "Pirms rindkopas:"
f4eadf61 1433
5325c2e3
VZ
1434#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1435#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61 1436msgid "Bitmap"
12297740 1437msgstr "Bitkarte"
f4eadf61 1438
be546c6f 1439#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397
7f4fd42e 1440msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
9a81018e
MB
1441msgstr ""
1442
95bf8d1b
VZ
1443#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:328
1444#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 ../src/common/stockitem.cpp:144
327d463e
VZ
1445msgid "Bold"
1446msgstr "Treknraksts"
1447
5325c2e3
VZ
1448#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1449#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
5325c2e3 1450msgid "Border"
12297740 1451msgstr "Mala"
5325c2e3 1452
95bf8d1b 1453#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:367
5325c2e3 1454msgid "Borders"
12297740 1455msgstr "Malas"
5325c2e3 1456
95bf8d1b 1457#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:264 ../src/common/stockitem.cpp:145
5325c2e3 1458msgid "Bottom"
12297740 1459msgstr "Apakša"
5325c2e3
VZ
1460
1461#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
327d463e 1462msgid "Bottom margin (mm):"
12297740 1463msgstr "Apakšējā mala (mm):"
327d463e 1464
95bf8d1b 1465#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8431
5325c2e3 1466msgid "Box Properties"
12297740 1467msgstr "Rāmja īpašības"
5325c2e3 1468
95bf8d1b 1469#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045
5325c2e3 1470msgid "Box styles"
12297740 1471msgstr "&Rāmju stili"
5325c2e3 1472
95bf8d1b 1473#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
7f4fd42e 1474msgid "Browse"
12297740 1475msgstr "Pārlūkot"
7f4fd42e 1476
5325c2e3
VZ
1477#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1478#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
f4eadf61 1479msgid "Bullet &Alignment:"
12297740 1480msgstr "&Aizzīmējumu izlīdzināšana:"
f4eadf61 1481
5325c2e3 1482#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
f4eadf61 1483msgid "Bullet style"
12297740 1484msgstr "Aizzīmju stils"
f4eadf61 1485
95bf8d1b 1486#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:341
f4eadf61 1487msgid "Bullets"
12297740 1488msgstr "Aizzīmes"
f4eadf61
MB
1489
1490#: ../src/common/paper.cpp:100
327d463e
VZ
1491msgid "C sheet, 17 x 22 in"
1492msgstr "C loksne, 432 x 559 mm"
1493
95bf8d1b 1494#: ../src/generic/logg.cpp:518
327d463e 1495msgid "C&lear"
12297740 1496msgstr "&Tīrīt"
327d463e 1497
5325c2e3 1498#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
9a81018e 1499msgid "C&olour:"
12297740 1500msgstr "&Krāsa:"
9a81018e 1501
f4eadf61 1502#: ../src/common/paper.cpp:125
327d463e 1503msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
12297740 1504msgstr "C3 aploksne, 324 x 458 mm"
327d463e 1505
f4eadf61 1506#: ../src/common/paper.cpp:126
327d463e 1507msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
12297740 1508msgstr "C4 aploksne, 229 x 324 mm"
327d463e 1509
f4eadf61 1510#: ../src/common/paper.cpp:124
327d463e 1511msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
12297740 1512msgstr "C5 aploksne, 162 x 229 mm"
327d463e 1513
f4eadf61 1514#: ../src/common/paper.cpp:127
327d463e 1515msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
12297740 1516msgstr "C6 aploksne, 114 x 162 mm"
327d463e 1517
f4eadf61 1518#: ../src/common/paper.cpp:128
327d463e 1519msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
12297740 1520msgstr "C65 aploksne, 114 x 229 mm"
327d463e 1521
5325c2e3 1522#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61 1523msgid "CANCEL"
12297740 1524msgstr "ATCELT"
f4eadf61 1525
5325c2e3 1526#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61 1527msgid "CAPITAL"
12297740 1528msgstr "CAPITAL"
f4eadf61 1529
5325c2e3
VZ
1530#: ../src/common/stockitem.cpp:147
1531msgid "CD-Rom"
12297740 1532msgstr "CD-Rom"
5325c2e3 1533
95bf8d1b 1534#: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877
327d463e
VZ
1535msgid "CHM handler currently supports only local files!"
1536msgstr ""
1537
5325c2e3 1538#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61 1539msgid "CLEAR"
12297740 1540msgstr "Notīrīt"
f4eadf61 1541
5325c2e3 1542#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
f4eadf61 1543msgid "COMMAND"
12297740 1544msgstr "KOMANDA"
f4eadf61 1545
95bf8d1b 1546#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289
7f4fd42e 1547msgid "Ca&pitals"
12297740 1548msgstr "Lieli burti"
7f4fd42e 1549
5325c2e3 1550#: ../src/common/cmdproc.cpp:268
327d463e 1551msgid "Can't &Undo "
12297740 1552msgstr "Nevar &atcelt"
327d463e 1553
95bf8d1b 1554#: ../src/common/image.cpp:2579
5325c2e3 1555msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
327d463e
VZ
1556msgstr ""
1557
5325c2e3 1558#: ../src/msw/registry.cpp:506
327d463e
VZ
1559#, c-format
1560msgid "Can't close registry key '%s'"
12297740 1561msgstr "Nav iespējams aizvērt reģistra atslēgu '%s'"
327d463e 1562
5325c2e3 1563#: ../src/msw/registry.cpp:584
327d463e
VZ
1564#, c-format
1565msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
12297740 1566msgstr "Nav iespējams nokopēt neatbalstīta tipa %d vērtības."
327d463e 1567
5325c2e3 1568#: ../src/msw/registry.cpp:487
327d463e
VZ
1569#, c-format
1570msgid "Can't create registry key '%s'"
12297740 1571msgstr "Nav iespējams izveidot reģistra atslēgu '%s'"
327d463e 1572
95bf8d1b 1573#: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:495
327d463e
VZ
1574msgid "Can't create thread"
1575msgstr ""
1576
95bf8d1b 1577#: ../src/msw/window.cpp:3780
327d463e
VZ
1578#, c-format
1579msgid "Can't create window of class %s"
12297740 1580msgstr "Nav iespējams izveidot %s klases logu"
327d463e 1581
5325c2e3 1582#: ../src/msw/registry.cpp:777
327d463e
VZ
1583#, c-format
1584msgid "Can't delete key '%s'"
12297740 1585msgstr "Nav iespējams izdzēst atslēgu '%s'"
327d463e 1586
95bf8d1b 1587#: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472
327d463e
VZ
1588#, c-format
1589msgid "Can't delete the INI file '%s'"
12297740 1590msgstr "Nav iespējams izdzēst INI failu '%s'"
327d463e 1591
5325c2e3 1592#: ../src/msw/registry.cpp:805
327d463e
VZ
1593#, c-format
1594msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
12297740 1595msgstr "Nav iespējams izdzēst vērtību '%s' no atslēgas '%s'"
327d463e 1596
5325c2e3 1597#: ../src/msw/registry.cpp:1162
327d463e
VZ
1598#, c-format
1599msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
12297740 1600msgstr "Nav iespējams uzskaitīt atslēgas '%s' apakšatslēgas"
327d463e 1601
5325c2e3 1602#: ../src/msw/registry.cpp:1117
327d463e
VZ
1603#, c-format
1604msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
12297740 1605msgstr "Nav iespējams uzskaitīt atslēgas '%s' vērtības"
327d463e 1606
5325c2e3 1607#: ../src/msw/registry.cpp:1380
9a81018e
MB
1608#, c-format
1609msgid "Can't export value of unsupported type %d."
12297740 1610msgstr "Nav iespējams eksportēt neatbalstīta tipa %d vērtību."
9a81018e 1611
5325c2e3 1612#: ../src/common/ffile.cpp:235
327d463e
VZ
1613#, c-format
1614msgid "Can't find current position in file '%s'"
12297740 1615msgstr "Nav iespējams atrast pašreizējo pozīciju failā '%s'"
327d463e 1616
5325c2e3 1617#: ../src/msw/registry.cpp:417
327d463e
VZ
1618#, c-format
1619msgid "Can't get info about registry key '%s'"
12297740 1620msgstr "Nav iespējams iegūt informāciju par reģistra atslēgu '%s'"
327d463e 1621
95bf8d1b 1622#: ../src/common/zstream.cpp:347
327d463e 1623msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
12297740 1624msgstr "Nevar inicializēt zlib saspiešanas straumējumu."
327d463e 1625
95bf8d1b 1626#: ../src/common/zstream.cpp:186
327d463e 1627msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
12297740 1628msgstr "Nevar inicializēt zlib atspiešanas straumējumu."
327d463e 1629
5325c2e3 1630#: ../src/msw/fswatcher.cpp:429
327d463e 1631#, c-format
5325c2e3
VZ
1632msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1633msgstr ""
1634
1635#: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93
1636#, c-format
1637msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
1638msgstr ""
327d463e 1639
5325c2e3 1640#: ../src/msw/registry.cpp:453
327d463e
VZ
1641#, c-format
1642msgid "Can't open registry key '%s'"
12297740 1643msgstr "Nav iespējas atvērt reģistra atslēgu '%s'"
327d463e 1644
95bf8d1b 1645#: ../src/common/zstream.cpp:253
327d463e
VZ
1646#, c-format
1647msgid "Can't read from inflate stream: %s"
1648msgstr ""
1649
95bf8d1b 1650#: ../src/common/zstream.cpp:245
327d463e
VZ
1651msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
1652msgstr ""
1653
5325c2e3 1654#: ../src/msw/registry.cpp:1049
327d463e
VZ
1655#, c-format
1656msgid "Can't read value of '%s'"
12297740 1657msgstr " '%s' vērtība nav nolasāma"
327d463e 1658
95bf8d1b 1659#: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
5325c2e3 1660#: ../src/msw/registry.cpp:972
327d463e
VZ
1661#, c-format
1662msgid "Can't read value of key '%s'"
12297740 1663msgstr "Nav iespējams nolasīt atslēgas '%s' vērtību"
327d463e 1664
95bf8d1b 1665#: ../src/common/image.cpp:2376
327d463e
VZ
1666#, c-format
1667msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
12297740 1668msgstr "Nav iespējams saglabāt attēlu failā '%s: nezināms paplašinājums."
327d463e 1669
95bf8d1b 1670#: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:1000
327d463e 1671msgid "Can't save log contents to file."
12297740 1672msgstr "Nav iespējams saglabāt žurnāla saturu failā."
327d463e 1673
95bf8d1b 1674#: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:478
327d463e
VZ
1675msgid "Can't set thread priority"
1676msgstr ""
1677
95bf8d1b 1678#: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940
5325c2e3 1679#: ../src/msw/registry.cpp:1066
327d463e
VZ
1680#, c-format
1681msgid "Can't set value of '%s'"
12297740 1682msgstr "Nav iespējams iestatīt '%s' vērtību"
327d463e 1683
95bf8d1b 1684#: ../src/unix/utilsunx.cpp:352
5325c2e3
VZ
1685msgid "Can't write to child process's stdin"
1686msgstr ""
1687
95bf8d1b 1688#: ../src/common/zstream.cpp:428
327d463e
VZ
1689#, c-format
1690msgid "Can't write to deflate stream: %s"
1691msgstr ""
1692
95bf8d1b
VZ
1693#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:308
1694#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:489
1695#: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
5325c2e3 1696#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
327d463e
VZ
1697msgid "Cancel"
1698msgstr "Atcelt"
1699
5325c2e3
VZ
1700#: ../src/os2/thread.cpp:117
1701msgid "Cannot create mutex."
327d463e
VZ
1702msgstr ""
1703
5325c2e3 1704#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
7f4fd42e
VS
1705msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1706msgstr ""
1707
95bf8d1b 1708#: ../src/common/filefn.cpp:1330
327d463e 1709#, c-format
5325c2e3 1710msgid "Cannot enumerate files '%s'"
12297740 1711msgstr "Nav iespējams uzskaitīt failus '%s'"
327d463e 1712
5325c2e3 1713#: ../src/msw/dir.cpp:211
327d463e 1714#, c-format
5325c2e3 1715msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
12297740 1716msgstr "Nav iespējams uzskaitīt failus mapē '%s'"
327d463e 1717
5325c2e3 1718#: ../src/msw/dialup.cpp:543
327d463e 1719#, c-format
5325c2e3 1720msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
12297740 1721msgstr "Aktīva iezvanpieeja nav atrodama: %s"
327d463e 1722
95bf8d1b 1723#: ../src/msw/dialup.cpp:849
327d463e 1724msgid "Cannot find the location of address book file"
12297740 1725msgstr "Nav iespējams noteikt adrešu grāmatas faila atrašanās vietu"
327d463e 1726
95bf8d1b 1727#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:557
5325c2e3
VZ
1728#, c-format
1729msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
1730msgstr ""
1731
95bf8d1b 1732#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1213
327d463e
VZ
1733#, c-format
1734msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
1735msgstr ""
1736
95bf8d1b 1737#: ../src/unix/utilsunx.cpp:878
327d463e 1738msgid "Cannot get the hostname"
12297740 1739msgstr "Nevar atrast resursdatora vārdu"
327d463e 1740
95bf8d1b 1741#: ../src/unix/utilsunx.cpp:914
327d463e 1742msgid "Cannot get the official hostname"
12297740 1743msgstr "Nevar atrast oficiālo resursdatora vārdu"
327d463e 1744
95bf8d1b 1745#: ../src/msw/dialup.cpp:950
327d463e 1746msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
12297740 1747msgstr "Nav iespējams nolikt klausuli - nav aktīva iezvanpieejas savienojuma"
327d463e 1748
5325c2e3 1749#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
327d463e 1750msgid "Cannot initialize OLE"
12297740 1751msgstr "Nav iespējams inicializēt OLE"
327d463e 1752
5325c2e3
VZ
1753#: ../src/common/socket.cpp:844
1754msgid "Cannot initialize sockets"
1755msgstr ""
1756
95bf8d1b 1757#: ../src/msw/volume.cpp:620
327d463e
VZ
1758#, c-format
1759msgid "Cannot load icon from '%s'."
12297740 1760msgstr " Nav iespējams ielādēt ikonu no '%s'."
327d463e 1761
5325c2e3
VZ
1762#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
1763#, c-format
1764msgid "Cannot load resources from '%s'."
12297740 1765msgstr "Nav iespējams ielādēt resursus no '%s'."
5325c2e3
VZ
1766
1767#: ../src/xrc/xmlres.cpp:745
327d463e
VZ
1768#, c-format
1769msgid "Cannot load resources from file '%s'."
12297740 1770msgstr "Nav iespējams ielādēt resursus no faila '%s'."
327d463e 1771
7f4fd42e 1772#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
327d463e
VZ
1773#, c-format
1774msgid "Cannot open HTML document: %s"
12297740 1775msgstr "Nav iespējams atvērt HTML dokumentu: %s"
327d463e 1776
5325c2e3 1777#: ../src/html/helpdata.cpp:651
327d463e
VZ
1778#, c-format
1779msgid "Cannot open HTML help book: %s"
12297740 1780msgstr "Nav iespējams atvērt HTML palīdzības grāmatu: %s"
327d463e 1781
7f4fd42e 1782#: ../src/html/helpdata.cpp:298
327d463e
VZ
1783#, c-format
1784msgid "Cannot open contents file: %s"
12297740 1785msgstr "Nav iespējams atvērt satura failu: %s"
327d463e 1786
7f4fd42e 1787#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
327d463e 1788msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
12297740 1789msgstr "Nav iespējams atvērt failu drukāšanai PostScript!"
327d463e 1790
7f4fd42e 1791#: ../src/html/helpdata.cpp:312
327d463e
VZ
1792#, c-format
1793msgid "Cannot open index file: %s"
12297740 1794msgstr "Nav iespējams atvērt indeksu failu: %s"
327d463e 1795
5325c2e3 1796#: ../src/xrc/xmlres.cpp:727
327d463e 1797#, c-format
5325c2e3 1798msgid "Cannot open resources file '%s'."
12297740 1799msgstr "Nav iespējams atvērt resursu failu '%s'."
327d463e 1800
95bf8d1b 1801#: ../src/html/helpwnd.cpp:1538
5325c2e3 1802msgid "Cannot print empty page."
12297740 1803msgstr "Nav iespējams nodrukāt tukšu lapu."
327d463e 1804
5325c2e3 1805#: ../src/msw/volume.cpp:508
327d463e 1806#, c-format
5325c2e3 1807msgid "Cannot read typename from '%s'!"
12297740 1808msgstr "Nav iespējams nolasīt tipa nosaukumu no '%s'!"
327d463e 1809
5325c2e3
VZ
1810#: ../src/os2/thread.cpp:528
1811#, c-format
1812msgid "Cannot resume thread %lu"
327d463e
VZ
1813msgstr ""
1814
be546c6f 1815#: ../src/msw/thread.cpp:922
327d463e 1816#, c-format
5325c2e3 1817msgid "Cannot resume thread %x"
327d463e
VZ
1818msgstr ""
1819
95bf8d1b 1820#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1194
327d463e
VZ
1821msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
1822msgstr ""
1823
5325c2e3 1824#: ../src/common/intl.cpp:545
7f4fd42e
VS
1825#, c-format
1826msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
12297740 1827msgstr "Neizdevās uzstādīt valodas \"%s\" lokāli."
7f4fd42e 1828
95bf8d1b 1829#: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 ../src/msw/thread.cpp:570
5325c2e3
VZ
1830msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
1831msgstr ""
1832
1833#: ../src/os2/thread.cpp:514
1834#, c-format
1835msgid "Cannot suspend thread %lu"
1836msgstr ""
1837
be546c6f 1838#: ../src/msw/thread.cpp:907
5325c2e3
VZ
1839#, c-format
1840msgid "Cannot suspend thread %x"
9a81018e
MB
1841msgstr ""
1842
be546c6f 1843#: ../src/msw/thread.cpp:830
5325c2e3 1844msgid "Cannot wait for thread termination"
9a81018e
MB
1845msgstr ""
1846
95bf8d1b 1847#: ../src/html/helpwnd.cpp:547
327d463e 1848msgid "Case sensitive"
12297740 1849msgstr "Reģistrjūtīgs"
327d463e 1850
5325c2e3
VZ
1851#: ../src/propgrid/manager.cpp:1494
1852msgid "Categorized Mode"
12297740 1853msgstr "Šķirotais režīms"
5325c2e3 1854
95bf8d1b 1855#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8843
5325c2e3 1856msgid "Cell Properties"
12297740 1857msgstr "Tabulas šūnas parametri"
5325c2e3 1858
95bf8d1b 1859#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
327d463e
VZ
1860msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1861msgstr "Ķeltu (ISO-8859-14)"
1862
5325c2e3
VZ
1863#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1864#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
f4eadf61 1865msgid "Cen&tred"
12297740 1866msgstr "Cen&trēts"
f4eadf61 1867
5325c2e3 1868#: ../src/common/stockitem.cpp:171
9a81018e 1869msgid "Centered"
12297740 1870msgstr "Centrēts"
9a81018e 1871
95bf8d1b 1872#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
327d463e
VZ
1873msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1874msgstr "Centrāl Eiropiešu (ISO-8859-2)"
1875
5325c2e3
VZ
1876#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1877#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
f4eadf61 1878msgid "Centre"
12297740 1879msgstr "Centrēt"
f4eadf61 1880
5325c2e3
VZ
1881#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1882#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
7f4fd42e 1883#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
5325c2e3 1884#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
f4eadf61 1885msgid "Centre text."
12297740 1886msgstr "Centrēt tekstu."
f4eadf61 1887
95bf8d1b 1888#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263
5325c2e3 1889msgid "Centred"
12297740 1890msgstr "Centrēts"
5325c2e3
VZ
1891
1892#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1893#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
f4eadf61 1894msgid "Ch&oose..."
12297740 1895msgstr "Iz&vēlieties..."
f4eadf61 1896
95bf8d1b 1897#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3936
f4eadf61 1898msgid "Change List Style"
12297740 1899msgstr "Mainīt saraksta stilu"
f4eadf61 1900
95bf8d1b 1901#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3300
5325c2e3 1902msgid "Change Object Style"
12297740 1903msgstr "Mainīt objekta stilu"
f4eadf61 1904
95bf8d1b 1905#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3566
be546c6f 1906msgid "Change Properties"
12297740 1907msgstr "Mainīt īpašības"
be546c6f 1908
95bf8d1b 1909#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3127
5325c2e3 1910msgid "Change Style"
12297740 1911msgstr "Mainīt stilu"
7f4fd42e 1912
5325c2e3 1913#: ../src/common/fileconf.cpp:373
7f4fd42e
VS
1914#, c-format
1915msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
95bf8d1b
VZ
1916msgstr ""
1917"Izmaiņas netiks saglabātas, lai izvairītos no pastāvošā faila \"%s\" "
1918"pārrakstīšanas"
7f4fd42e 1919
95bf8d1b 1920#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1043
f4eadf61 1921msgid "Character styles"
12297740 1922msgstr "Rakstzīmju stili"
f4eadf61 1923
f4eadf61 1924#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
5325c2e3
VZ
1925#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
1926#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
1927#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
f4eadf61 1928msgid "Check to add a period after the bullet."
12297740 1929msgstr "Atzīmējiet, lai aiz aizzīmes pievienotu punktu."
f4eadf61 1930
f4eadf61 1931#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
5325c2e3
VZ
1932#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
1933#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
1934#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
f4eadf61 1935msgid "Check to add a right parenthesis."
12297740 1936msgstr "Atzīmējiet, lai pievienotu labo iekavu."
f4eadf61 1937
f4eadf61 1938#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
1939#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
1940#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
1941#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
f4eadf61 1942msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
12297740 1943msgstr "Atzīmējiet, lai iekļautu aizzīmi iekavās."
f4eadf61 1944
95bf8d1b 1945#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542
f4eadf61 1946msgid "Check to make the font bold."
12297740 1947msgstr "Atzīmējiet, lai iegūtu fontu treknrakstā."
f4eadf61 1948
95bf8d1b 1949#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549
f4eadf61 1950msgid "Check to make the font italic."
12297740 1951msgstr "Atzīmējiet, lai iegūtu fontu kursīvā."
f4eadf61 1952
95bf8d1b 1953#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558
f4eadf61 1954msgid "Check to make the font underlined."
12297740 1955msgstr "Atzīmējiet, lai iegūtu fontu ar pasvītrojumu."
f4eadf61 1956
95bf8d1b
VZ
1957#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297
1958#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:299
f4eadf61 1959msgid "Check to restart numbering."
12297740 1960msgstr "Atzīmējiet, lai atsāktu numurēšanu."
f4eadf61 1961
95bf8d1b
VZ
1962#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
1963#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
7f4fd42e 1964msgid "Check to show a line through the text."
12297740 1965msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu pārsvītrotu tekstu."
7f4fd42e 1966
95bf8d1b
VZ
1967#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
1968#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
7f4fd42e 1969msgid "Check to show the text in capitals."
12297740 1970msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu kapitalizētu tekstu"
7f4fd42e 1971
95bf8d1b
VZ
1972#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
1973#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
7f4fd42e 1974msgid "Check to show the text in subscript."
12297740 1975msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu tekstu apakšrakstā."
7f4fd42e 1976
95bf8d1b
VZ
1977#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
1978#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
7f4fd42e 1979msgid "Check to show the text in superscript."
12297740 1980msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu tekstu augšrakstā."
7f4fd42e 1981
5325c2e3 1982#: ../src/msw/dialup.cpp:785
327d463e 1983msgid "Choose ISP to dial"
12297740 1984msgstr "Izvēlieties ISP, kuram zvanīt"
327d463e 1985
5325c2e3 1986#: ../src/propgrid/props.cpp:1644
5325c2e3 1987msgid "Choose a directory:"
12297740 1988msgstr "Izvēlieties mapi:"
5325c2e3
VZ
1989
1990#: ../src/propgrid/props.cpp:1703
1991msgid "Choose a file"
12297740 1992msgstr "Izvēlieties failu"
5325c2e3 1993
95bf8d1b 1994#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:62
9a81018e 1995msgid "Choose colour"
12297740 1996msgstr "Izvēlieties krāsu"
9a81018e 1997
95bf8d1b 1998#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99
5325c2e3 1999#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
327d463e 2000msgid "Choose font"
12297740 2001msgstr "Izvēlieties fontu"
327d463e 2002
7f4fd42e 2003#: ../src/common/module.cpp:75
f4eadf61
MB
2004#, c-format
2005msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
2006msgstr ""
2007
95bf8d1b 2008#: ../src/aui/tabmdi.cpp:107 ../src/generic/mdig.cpp:98
327d463e 2009msgid "Cl&ose"
12297740 2010msgstr "Aiz&vērt"
327d463e 2011
95bf8d1b 2012#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668
5325c2e3 2013msgid "Class not registered."
12297740 2014msgstr "Klase nav reģistrēta."
5325c2e3
VZ
2015
2016#: ../src/common/stockitem.cpp:148
5325c2e3 2017msgid "Clear"
12297740 2018msgstr "Notīrīt"
5325c2e3 2019
95bf8d1b 2020#: ../src/generic/logg.cpp:518
327d463e 2021msgid "Clear the log contents"
12297740 2022msgstr "Notīrīt žurnāla saturu"
327d463e 2023
95bf8d1b
VZ
2024#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
2025#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262
f4eadf61 2026msgid "Click to apply the selected style."
12297740 2027msgstr "Nospiediet, lai pielietotu izvēlēto stilu."
f4eadf61 2028
7f4fd42e 2029#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
5325c2e3
VZ
2030#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2031#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2032#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
f4eadf61 2033msgid "Click to browse for a symbol."
12297740 2034msgstr "Nospiediet, lai sameklētu vajadzīgo simbolu."
f4eadf61 2035
95bf8d1b 2036#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589
f4eadf61 2037msgid "Click to cancel changes to the font."
12297740 2038msgstr "Nospiediet, lai atceltu fonta izmaiņas."
f4eadf61 2039
95bf8d1b 2040#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
9a81018e 2041msgid "Click to cancel the font selection."
12297740 2042msgstr "Nospiediet, lai atceltu fonta izvēli."
9a81018e 2043
95bf8d1b 2044#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570
f4eadf61 2045msgid "Click to change the font colour."
12297740 2046msgstr "Nospiediet, lai mainītu fonta krāsu."
f4eadf61 2047
95bf8d1b
VZ
2048#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274
2049#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
5325c2e3 2050msgid "Click to change the text background colour."
12297740 2051msgstr "Nospiediet, lai manītu teksta fona krāsu."
5325c2e3 2052
95bf8d1b
VZ
2053#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:261
2054#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263
f4eadf61 2055msgid "Click to change the text colour."
12297740 2056msgstr "Nospiediet, lai mainītu teksta krāsu."
f4eadf61 2057
f4eadf61 2058#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
5325c2e3 2059#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
f4eadf61 2060msgid "Click to choose the font for this level."
12297740 2061msgstr "Nospiediet, lai izvēlētos fontu šim līmenim."
f4eadf61 2062
95bf8d1b
VZ
2063#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
2064#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
f4eadf61 2065msgid "Click to close this window."
12297740 2066msgstr "Nospiediet, lai aizvērtu šo logu"
f4eadf61 2067
95bf8d1b 2068#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596
f4eadf61 2069msgid "Click to confirm changes to the font."
12297740 2070msgstr "Nospiediet, lai apstiprinātu fonta izmaiņas."
f4eadf61 2071
95bf8d1b
VZ
2072#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2073#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
9a81018e 2074msgid "Click to confirm the font selection."
12297740 2075msgstr "Nospiediet, lai apstiprinātu fonta izvēli."
9a81018e 2076
95bf8d1b
VZ
2077#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
2078#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
be546c6f 2079msgid "Click to create a new box style."
12297740 2080msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu rāmja stilu."
be546c6f 2081
95bf8d1b
VZ
2082#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
2083#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236
f4eadf61 2084msgid "Click to create a new character style."
12297740 2085msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu burtu stilu."
f4eadf61 2086
95bf8d1b
VZ
2087#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
2088#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248
f4eadf61 2089msgid "Click to create a new list style."
12297740 2090msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu saraksta stilu."
f4eadf61 2091
95bf8d1b
VZ
2092#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
2093#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242
f4eadf61 2094msgid "Click to create a new paragraph style."
12297740 2095msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu rindkopas stilu."
f4eadf61 2096
5325c2e3
VZ
2097#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
2098#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
f4eadf61 2099msgid "Click to create a new tab position."
12297740 2100msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu tabulatora pozīciju."
f4eadf61 2101
5325c2e3
VZ
2102#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
2103#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
f4eadf61 2104msgid "Click to delete all tab positions."
12297740 2105msgstr "Nospiediet, lai dzēstu visas tabulatora pozīcijas."
f4eadf61 2106
95bf8d1b
VZ
2107#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
2108#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280
f4eadf61 2109msgid "Click to delete the selected style."
12297740 2110msgstr "Nospiediet, lai dzēstu izvēlēto stilu."
f4eadf61 2111
5325c2e3
VZ
2112#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
2113#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
f4eadf61 2114msgid "Click to delete the selected tab position."
12297740 2115msgstr "Nospiediet, lai dzēstu izvēlēto tabulatora pozīciju."
f4eadf61 2116
95bf8d1b
VZ
2117#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
2118#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274
f4eadf61 2119msgid "Click to edit the selected style."
12297740 2120msgstr "Nospiediet, lai labotu izvēlēto stilu."
f4eadf61 2121
95bf8d1b
VZ
2122#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
2123#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
f4eadf61 2124msgid "Click to rename the selected style."
12297740
JS
2125msgstr "Nospiediet, lai pārdēvētu izvēlēto stilu."
2126
95bf8d1b
VZ
2127#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805
2128#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285
2129#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 ../src/common/stockitem.cpp:149
2130#: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680
5325c2e3 2131#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
327d463e
VZ
2132msgid "Close"
2133msgstr "Aizvērt"
2134
95bf8d1b 2135#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:99
327d463e
VZ
2136msgid "Close All"
2137msgstr "Aizvērt Visus"
2138
5325c2e3 2139#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61 2140msgid "Close current document"
12297740 2141msgstr "Aizvērt aktīvo dokumentu"
f4eadf61 2142
95bf8d1b 2143#: ../src/generic/logg.cpp:520
327d463e
VZ
2144msgid "Close this window"
2145msgstr "Aizvērt šo logu"
2146
5325c2e3 2147#: ../src/common/stockitem.cpp:194
5325c2e3 2148msgid "Color"
12297740 2149msgstr "Krāsa"
5325c2e3 2150
95bf8d1b 2151#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:722
7f4fd42e 2152msgid "Colour"
12297740 2153msgstr "Krāsa"
f4eadf61 2154
5325c2e3 2155#: ../src/msw/colordlg.cpp:154
7f4fd42e
VS
2156#, c-format
2157msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
12297740 2158msgstr "Krāsu izvēles dialogs pārtrauca darbību ar kļūdu %0lx."
7f4fd42e 2159
be546c6f 2160#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564
f4eadf61 2161msgid "Colour:"
12297740 2162msgstr "Krāsa:"
f4eadf61 2163
5325c2e3 2164#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e 2165msgid "Column could not be added."
12297740 2166msgstr "Pievienot sleju nav iespējams."
7f4fd42e 2167
5325c2e3 2168#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e 2169msgid "Column description could not be initialized."
12297740 2170msgstr "Nav iespējams inicializēt slejas aprakstu."
7f4fd42e 2171
95bf8d1b 2172#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560
7f4fd42e 2173msgid "Column index not found."
12297740 2174msgstr "Slejas indekss nav atrasts."
7f4fd42e 2175
be546c6f 2176#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615
7f4fd42e 2177msgid "Column width could not be determined"
12297740 2178msgstr "Nav iespējams noteikt slejas platumu."
7f4fd42e 2179
5325c2e3 2180#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
7f4fd42e 2181msgid "Column width could not be set."
12297740 2182msgstr "Nav iespējams iestatīt slejas platumu."
7f4fd42e 2183
5325c2e3 2184#: ../src/common/init.cpp:185
7f4fd42e 2185#, c-format
95bf8d1b
VZ
2186msgid ""
2187"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2188"ignored."
2189msgstr ""
2190"Komandrindas parametru %d nav iespējams pārvērst uz Unikodu, tāpēc tas tiks "
2191"ignorēts."
7f4fd42e 2192
5325c2e3
VZ
2193#: ../src/msw/fontdlg.cpp:117
2194#, c-format
2195msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
2196msgstr ""
2197
95bf8d1b
VZ
2198#: ../src/gtk/window.cpp:4228
2199msgid ""
2200"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2201"Manager."
be546c6f
VZ
2202msgstr ""
2203
95bf8d1b 2204#: ../src/html/helpwnd.cpp:1555
327d463e 2205msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
12297740 2206msgstr "Saspiests HTML Help fails (*.chm)|*.chm|"
327d463e 2207
5325c2e3 2208#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536
327d463e
VZ
2209msgid "Computer"
2210msgstr "Dators"
2211
5325c2e3 2212#: ../src/common/fileconf.cpp:966
327d463e
VZ
2213#, c-format
2214msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
12297740 2215msgstr "Konfigurācijas ieraksta nosaukums nevar sākties ar '%c'."
327d463e 2216
95bf8d1b 2217#: ../src/gtk/filedlg.cpp:59
327d463e
VZ
2218msgid "Confirm"
2219msgstr "Apstiprināt"
2220
5325c2e3 2221#: ../src/msw/mimetype.cpp:715
327d463e 2222msgid "Confirm registry update"
12297740 2223msgstr "Apstiprināt reģistra atsvaidzināšanu"
327d463e 2224
5325c2e3 2225#: ../src/html/htmlwin.cpp:540
327d463e
VZ
2226msgid "Connecting..."
2227msgstr "Savienošanās..."
2228
95bf8d1b 2229#: ../src/html/helpwnd.cpp:483
327d463e 2230msgid "Contents"
12297740 2231msgstr "Saturs"
327d463e 2232
be546c6f 2233#: ../src/common/strconv.cpp:2263
327d463e
VZ
2234#, c-format
2235msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
12297740 2236msgstr "Pārvēršana uz kodējumu '%s' nedarbojas."
327d463e 2237
5325c2e3 2238#: ../src/common/stockitem.cpp:150
5325c2e3 2239msgid "Convert"
12297740 2240msgstr "Pārveidot"
5325c2e3
VZ
2241
2242#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
327d463e
VZ
2243#, c-format
2244msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
12297740 2245msgstr "Nokopēts starpliktuvē:\"%s\""
327d463e 2246
5325c2e3 2247#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
327d463e
VZ
2248msgid "Copies:"
2249msgstr "Kopijas:"
2250
95bf8d1b 2251#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
7f4fd42e 2252msgid "Copy"
12297740 2253msgstr "Kopēt"
7f4fd42e 2254
5325c2e3 2255#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61 2256msgid "Copy selection"
12297740 2257msgstr "Kopēt iezīmēto"
f4eadf61 2258
5325c2e3 2259#: ../src/html/chm.cpp:721
327d463e
VZ
2260#, c-format
2261msgid "Could not create temporary file '%s'"
12297740 2262msgstr "Neizdevās izveidot pagaidu failu '%s'"
327d463e 2263
95bf8d1b 2264#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673
7f4fd42e 2265msgid "Could not determine column index."
12297740 2266msgstr "Neizdevās noteikt slejas indeksu."
7f4fd42e 2267
5325c2e3 2268#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
7f4fd42e 2269msgid "Could not determine column's position"
12297740 2270msgstr "Neizdevās noteikt slejas novietojumu."
7f4fd42e 2271
5325c2e3
VZ
2272#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
2273msgid "Could not determine number of columns."
12297740 2274msgstr "Neizdevās noteikt sleju skaitu."
5325c2e3
VZ
2275
2276#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
7f4fd42e 2277msgid "Could not determine number of items"
12297740 2278msgstr "Neizdevās noteikt objektu skaitu."
7f4fd42e 2279
327d463e 2280#: ../src/html/chm.cpp:274
12297740 2281#, fuzzy, c-format
327d463e 2282msgid "Could not extract %s into %s: %s"
12297740 2283msgstr "Neizevās iegūt Applet"
327d463e 2284
5325c2e3 2285#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
12297740 2286#, fuzzy
7f4fd42e 2287msgid "Could not find tab for id"
12297740 2288msgstr "Neizdevās atrast spraudi '%1' programmai '%2'"
327d463e 2289
95bf8d1b
VZ
2290#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592
2291#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637
be546c6f 2292#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774
7f4fd42e 2293msgid "Could not get header description."
12297740 2294msgstr "Neizdevās nolasīt galvenes aprakstu."
7f4fd42e 2295
95bf8d1b 2296#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196
7f4fd42e 2297msgid "Could not get items."
12297740 2298msgstr "Neizdevās saņemt objektus."
7f4fd42e 2299
95bf8d1b 2300#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725
7f4fd42e 2301msgid "Could not get property flags."
12297740 2302msgstr "Neizdevās nolasīt īpašību karogus."
7f4fd42e 2303
5325c2e3 2304#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
7f4fd42e 2305msgid "Could not get selected items."
12297740 2306msgstr "Neizdevās saņemt izvēlētos objektus."
327d463e
VZ
2307
2308#: ../src/html/chm.cpp:445
2309#, c-format
2310msgid "Could not locate file '%s'."
12297740 2311msgstr "Nevarēja atrast failu '%s'."
327d463e 2312
5325c2e3 2313#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
7f4fd42e 2314msgid "Could not remove column."
12297740 2315msgstr "Neizdevās izdzēst sleju."
9a81018e 2316
5325c2e3 2317#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
7f4fd42e 2318msgid "Could not retrieve number of items"
12297740 2319msgstr "Neizdevās iegūt objektu skaitu."
7f4fd42e 2320
be546c6f 2321#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573
7f4fd42e 2322msgid "Could not set alignment."
12297740 2323msgstr "Neizdevās iestatīt izlīdiznājumu."
7f4fd42e 2324
be546c6f 2325#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804
7f4fd42e 2326msgid "Could not set column width."
12297740 2327msgstr "Neizdevās iestatīt slejas platumu."
7f4fd42e 2328
95bf8d1b 2329#: ../src/common/filefn.cpp:1565
be546c6f 2330msgid "Could not set current working directory"
12297740 2331msgstr "Neizdevās iestatīt pašreizējo darba mapi"
be546c6f
VZ
2332
2333#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776
7f4fd42e 2334msgid "Could not set header description."
12297740 2335msgstr "Neizdevās iestatīt galvenes aprakstu."
7f4fd42e 2336
be546c6f 2337#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597
7f4fd42e 2338msgid "Could not set icon."
12297740 2339msgstr "Neizdevās iestatīt ikonu."
7f4fd42e 2340
be546c6f 2341#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618
7f4fd42e 2342msgid "Could not set maximum width."
12297740 2343msgstr "Neizdevās iestatīt maksimālo platumu."
9a81018e 2344
be546c6f 2345#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639
7f4fd42e 2346msgid "Could not set minimum width."
12297740 2347msgstr "Neizdevās iestatīt minimālo platumu."
7f4fd42e 2348
95bf8d1b 2349#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730
7f4fd42e 2350msgid "Could not set property flags."
12297740 2351msgstr "Neizdevās uzstādīt īpašību karogus."
7f4fd42e 2352
95bf8d1b 2353#: ../src/common/prntbase.cpp:1986
327d463e 2354msgid "Could not start document preview."
12297740 2355msgstr "Nav iespējams parādīt dokumenta priekšskatījumu."
327d463e 2356
95bf8d1b
VZ
2357#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:204
2358#: ../src/gtk/print.cpp:1079 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:918
327d463e 2359msgid "Could not start printing."
12297740 2360msgstr "Nav iespējams sākt drukāšanu."
327d463e 2361
95bf8d1b 2362#: ../src/common/wincmn.cpp:2024
327d463e 2363msgid "Could not transfer data to window"
12297740 2364msgstr "Neizdevās pārvietot datus uz logu"
327d463e 2365
5325c2e3 2366#: ../src/os2/thread.cpp:161
327d463e
VZ
2367msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
2368msgstr ""
2369
95bf8d1b
VZ
2370#: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198
2371#: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194
be546c6f 2372#: ../src/msw/dragimag.cpp:233
327d463e 2373msgid "Couldn't add an image to the image list."
12297740 2374msgstr "Nevarēja pievienot attēlu sarakstam."
327d463e 2375
95bf8d1b 2376#: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114
327d463e 2377msgid "Couldn't create a timer"
12297740 2378msgstr "Nevarēja izveidot hronometru"
327d463e 2379
5325c2e3 2380#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
f4eadf61
MB
2381msgid "Couldn't create the overlay window"
2382msgstr ""
2383
5325c2e3
VZ
2384#: ../src/common/translation.cpp:1853
2385msgid "Couldn't enumerate translations"
12297740 2386msgstr "Neizdevās uzskaitīt tulkojumus"
5325c2e3 2387
7f4fd42e 2388#: ../src/common/dynlib.cpp:157
327d463e
VZ
2389#, c-format
2390msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
12297740 2391msgstr "Simbols '%s' nav atrodams dinamiskajā bibliotēkā"
327d463e 2392
95bf8d1b 2393#: ../src/gtk/print.cpp:2027
7f4fd42e
VS
2394msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2395msgstr ""
2396
be546c6f 2397#: ../src/msw/thread.cpp:948
327d463e
VZ
2398msgid "Couldn't get the current thread pointer"
2399msgstr ""
2400
5325c2e3 2401#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
f4eadf61
MB
2402msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
2403msgstr ""
2404
5325c2e3
VZ
2405#: ../src/common/imaggif.cpp:264
2406msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
12297740 2407msgstr "Nevar inicializēt GIF hash tabulu"
5325c2e3 2408
be546c6f 2409#: ../src/common/imagpng.cpp:658
327d463e 2410msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
12297740 2411msgstr "Nav iespējams atvērt PNG attēlu - bojāts fails vai nepietiek atmiņas."
327d463e 2412
f4eadf61 2413#: ../src/unix/sound.cpp:471
327d463e
VZ
2414#, c-format
2415msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
12297740 2416msgstr "Nav iespējams ielādēt skaņas datus no '%s'."
327d463e 2417
95bf8d1b
VZ
2418#: ../src/msw/dirdlg.cpp:439
2419#, fuzzy
2420msgid "Couldn't obtain folder name"
2421msgstr "Nevarēja izveidot hronometru"
2422
5325c2e3 2423#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
327d463e
VZ
2424#, c-format
2425msgid "Couldn't open audio: %s"
12297740 2426msgstr "Nevarēja atvērt audio: %s"
327d463e 2427
95bf8d1b 2428#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:160
327d463e
VZ
2429#, c-format
2430msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
12297740 2431msgstr "Nav iespējams reģistrēt starpliktuves formātu '%s'."
327d463e 2432
5325c2e3 2433#: ../src/os2/thread.cpp:178
327d463e
VZ
2434msgid "Couldn't release a mutex"
2435msgstr ""
2436
be546c6f 2437#: ../src/msw/listctrl.cpp:757
327d463e
VZ
2438#, c-format
2439msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
2440msgstr ""
2441
95bf8d1b 2442#: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758
be546c6f 2443#: ../src/common/imagpng.cpp:768
327d463e 2444msgid "Couldn't save PNG image."
12297740 2445msgstr "Nevarēja saglabāt PNG attēlu."
327d463e 2446
be546c6f 2447#: ../src/msw/thread.cpp:715
327d463e
VZ
2448msgid "Couldn't terminate thread"
2449msgstr ""
2450
5325c2e3
VZ
2451#: ../src/common/xtistrm.cpp:171
2452#, c-format
2453msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
327d463e
VZ
2454msgstr ""
2455
7f4fd42e 2456#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
327d463e 2457msgid "Create directory"
12297740 2458msgstr "Izveidot mapi"
327d463e 2459
95bf8d1b 2460#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
327d463e 2461msgid "Create new directory"
12297740 2462msgstr "Izveidot Jaunu mapi"
327d463e 2463
95bf8d1b 2464#: ../src/common/accelcmn.cpp:323
5325c2e3 2465msgid "Ctrl+"
12297740 2466msgstr "Ctrl+"
f4eadf61 2467
95bf8d1b
VZ
2468#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
2469#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2222
327d463e 2470msgid "Cu&t"
12297740 2471msgstr "Izgriez&t"
327d463e 2472
95bf8d1b 2473#: ../src/generic/filectrlg.cpp:950
327d463e 2474msgid "Current directory:"
12297740 2475msgstr "Aktuālā mape:"
327d463e 2476
95bf8d1b 2477#: ../src/gtk/print.cpp:764
7f4fd42e 2478msgid "Custom size"
12297740 2479msgstr "Pielāgots izmērs"
7f4fd42e 2480
be546c6f 2481#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61
5325c2e3 2482msgid "Customize Columns"
12297740 2483msgstr "Pielāgot slejas"
5325c2e3 2484
95bf8d1b 2485#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e 2486msgid "Cut"
12297740 2487msgstr "Izgriezt"
7f4fd42e 2488
5325c2e3 2489#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61 2490msgid "Cut selection"
12297740 2491msgstr "Izgriezt iezīmēto"
f4eadf61 2492
95bf8d1b 2493#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
327d463e
VZ
2494msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2495msgstr "Kirilisks (ISO-8859-5)"
2496
f4eadf61 2497#: ../src/common/paper.cpp:101
327d463e
VZ
2498msgid "D sheet, 22 x 34 in"
2499msgstr "D loksne, 559 x 864 mm"
2500
be546c6f 2501#: ../src/msw/dde.cpp:709
327d463e
VZ
2502msgid "DDE poke request failed"
2503msgstr ""
2504
5325c2e3 2505#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61 2506msgid "DECIMAL"
12297740 2507msgstr "DECIMĀLS"
f4eadf61 2508
5325c2e3 2509#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61 2510msgid "DEL"
12297740 2511msgstr "DEL"
f4eadf61 2512
5325c2e3 2513#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61 2514msgid "DELETE"
12297740 2515msgstr "DZĒST"
f4eadf61 2516
5325c2e3 2517#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
327d463e 2518msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
12297740 2519msgstr "DIB galvene: kodējums neatbilst bitu dziļumam."
327d463e 2520
5325c2e3 2521#: ../src/common/imagbmp.cpp:1000
327d463e 2522msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
12297740 2523msgstr "DIB galvene: attēla augstums > 32767 pikseļiem."
327d463e 2524
5325c2e3 2525#: ../src/common/imagbmp.cpp:992
327d463e 2526msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
12297740 2527msgstr "DIB galvene: attēla platums > 32767 pikseļiem."
327d463e 2528
5325c2e3 2529#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
327d463e 2530msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
12297740 2531msgstr "DIB galvene: nezināms bitu dziļums."
327d463e 2532
5325c2e3 2533#: ../src/common/imagbmp.cpp:1028
f4eadf61 2534msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
12297740 2535msgstr "DIB galvene: nezināms faila kodējums."
f4eadf61 2536
5325c2e3 2537#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61 2538msgid "DIVIDE"
12297740 2539msgstr "DALĪT"
f4eadf61
MB
2540
2541#: ../src/common/paper.cpp:123
2542msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
12297740 2543msgstr "Aploksne DL, 110 x 220 mm"
327d463e 2544
5325c2e3 2545#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61 2546msgid "DOWN"
12297740 2547msgstr "Lejup"
327d463e 2548
5325c2e3
VZ
2549#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2550msgid "Dashed"
12297740 2551msgstr "Svītrots"
7f4fd42e 2552
be546c6f 2553#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922
5325c2e3 2554msgid "Data object has invalid data format"
12297740 2555msgstr "Datu objektam ir nederīgs datu formāts"
5325c2e3 2556
be546c6f 2557#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492
7f4fd42e
VS
2558msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2559msgstr ""
2560
5325c2e3 2561#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
9a81018e
MB
2562#, c-format
2563msgid "Debug report \"%s\""
12297740 2564msgstr "Atkļūdošanas atskaite \"%s\""
9a81018e 2565
f4eadf61 2566#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
9a81018e 2567msgid "Debug report couldn't be created."
12297740 2568msgstr "Nav iespējams izveidot atkļūdošanas atskaiti."
9a81018e 2569
5325c2e3 2570#: ../src/common/debugrpt.cpp:549
9a81018e 2571msgid "Debug report generation has failed."
12297740 2572msgstr "Neizdevās izveidot atkļūdošanas atskaiti."
9a81018e 2573
5325c2e3 2574#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
327d463e 2575msgid "Decorative"
12297740 2576msgstr "Dekoratīvs"
327d463e 2577
95bf8d1b 2578#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
327d463e 2579msgid "Default encoding"
12297740 2580msgstr "Noklusētais kodējums"
327d463e 2581
5325c2e3 2582#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
7f4fd42e 2583msgid "Default font"
12297740 2584msgstr "Noklusētais fonts"
7f4fd42e 2585
5325c2e3 2586#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
9a81018e 2587msgid "Default printer"
12297740 2588msgstr "Noklusētais printeris"
9a81018e 2589
95bf8d1b 2590#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7367 ../src/common/stockitem.cpp:153
5325c2e3 2591#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
f4eadf61 2592msgid "Delete"
12297740 2593msgstr "Dzēst"
f4eadf61 2594
5325c2e3 2595#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
f4eadf61 2596msgid "Delete A&ll"
12297740 2597msgstr "Dzēst v&isu"
f4eadf61 2598
95bf8d1b 2599#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787
f4eadf61 2600msgid "Delete Style"
12297740 2601msgstr "Dzēst stilu"
f4eadf61 2602
95bf8d1b 2603#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1221 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1442
f4eadf61 2604msgid "Delete Text"
12297740 2605msgstr "Dzēst tekstu"
f4eadf61 2606
5325c2e3 2607#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
327d463e 2608msgid "Delete item"
12297740 2609msgstr "Dzēst objektu"
327d463e 2610
5325c2e3 2611#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61 2612msgid "Delete selection"
12297740 2613msgstr "Dzēst iezīmēto"
f4eadf61 2614
95bf8d1b 2615#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787
f4eadf61
MB
2616#, c-format
2617msgid "Delete style %s?"
12297740 2618msgstr "Dzēst stilu %s?"
f4eadf61
MB
2619
2620#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
327d463e
VZ
2621#, c-format
2622msgid "Deleted stale lock file '%s'."
12297740 2623msgstr "Izdzēsts izmantotais slēdzenes fails '%s'."
327d463e 2624
7f4fd42e 2625#: ../src/common/module.cpp:125
f4eadf61
MB
2626#, c-format
2627msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
2628msgstr ""
2629
5325c2e3
VZ
2630#: ../src/common/stockitem.cpp:197
2631msgid "Descending"
12297740 2632msgstr "Dilstoši"
5325c2e3
VZ
2633
2634#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618
9a81018e 2635msgid "Desktop"
12297740 2636msgstr "Darba virsma"
327d463e 2637
7f4fd42e 2638#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
f4eadf61 2639msgid "Developed by "
12297740 2640msgstr "Izstrādājis "
f4eadf61 2641
5325c2e3 2642#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
7f4fd42e 2643msgid "Developers"
12297740 2644msgstr "Izstrādātāji"
7f4fd42e 2645
5325c2e3 2646#: ../src/msw/dialup.cpp:394
95bf8d1b
VZ
2647msgid ""
2648"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2649"not installed on this machine. Please install it."
2650msgstr ""
2651"Iezvanpieejas funkcijas nav pieejamas, jo uz šī datora nav uzstādīts "
2652"attālinātās pieejas serviss (RAS). Lūdzu, uzstādiet to."
9a81018e 2653
5325c2e3 2654#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
327d463e 2655msgid "Did you know..."
12297740 2656msgstr "Vai jūs zināt..."
327d463e 2657
7f4fd42e 2658#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
95bf8d1b
VZ
2659#, fuzzy, c-format
2660msgid "DirectFB error %d occurred."
12297740 2661msgstr "Radās DirectFB kļūda %d."
f4eadf61 2662
95bf8d1b 2663#: ../src/motif/filedlg.cpp:217
62603868 2664msgid "Directories"
12297740 2665msgstr "Mapes"
62603868 2666
95bf8d1b 2667#: ../src/common/filefn.cpp:1245
327d463e
VZ
2668#, c-format
2669msgid "Directory '%s' couldn't be created"
12297740 2670msgstr "Mapi '%s' nevarēja izveidot"
327d463e 2671
95bf8d1b 2672#: ../src/common/filefn.cpp:1265
5325c2e3
VZ
2673#, c-format
2674msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
12297740 2675msgstr "Mapi '%s' nav iespējams izdzēst"
5325c2e3 2676
7f4fd42e 2677#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
327d463e 2678msgid "Directory does not exist"
12297740 2679msgstr "Mape nepastāv"
327d463e 2680
95bf8d1b 2681#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1406
327d463e 2682msgid "Directory doesn't exist."
12297740 2683msgstr "Mape nepastāv."
327d463e 2684
95bf8d1b 2685#: ../src/common/docview.cpp:458
5325c2e3 2686msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
12297740 2687msgstr "Atmest izmaiņas un atvērt pēdējo saglabāto versiju?"
5325c2e3 2688
95bf8d1b
VZ
2689#: ../src/html/helpwnd.cpp:513
2690msgid ""
2691"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2692"insensitive."
2693msgstr ""
2694"Parādīt visus indeksa ierakstus, kas satur norādīto apakšvirkni. Meklēšana "
2695"ir reģistrjūtīga."
327d463e 2696
95bf8d1b 2697#: ../src/html/helpwnd.cpp:693
327d463e 2698msgid "Display options dialog"
12297740 2699msgstr "Ekrāna iestatījumu dialogs"
327d463e 2700
95bf8d1b 2701#: ../src/html/helpwnd.cpp:327
f4eadf61 2702msgid "Displays help as you browse the books on the left."
12297740 2703msgstr "Parāda palīdzību pārlūkojot grāmatu sarakstu kreisajā pusē."
f4eadf61 2704
5325c2e3 2705#: ../src/msw/mimetype.cpp:708
327d463e 2706msgid ""
95bf8d1b
VZ
2707"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2708"\" ?\n"
327d463e
VZ
2709"Current value is \n"
2710"%s, \n"
2711"New value is \n"
2712"%s %1"
2713msgstr ""
12297740
JS
2714"Vai vēlaties nomainīt %s failiem ar paplašinājumu \"%s\" izmantoto komandu?\n"
2715"Pašreizējā \n"
2716"%s, \n"
2717"Jaunā \n"
2718"%s %1"
327d463e 2719
95bf8d1b 2720#: ../src/common/docview.cpp:534
327d463e 2721#, c-format
5325c2e3 2722msgid "Do you want to save changes to %s?"
12297740 2723msgstr "Vai vēlaties saglabāt izmaiņas %s?"
327d463e 2724
95bf8d1b
VZ
2725#: ../src/common/prntbase.cpp:526
2726#, fuzzy
2727msgid "Document:"
2728msgstr "Dokumentācijas autori"
2729
7f4fd42e 2730#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
f4eadf61 2731msgid "Documentation by "
12297740 2732msgstr "Dokumentācijas autori"
f4eadf61 2733
5325c2e3 2734#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
7f4fd42e 2735msgid "Documentation writers"
12297740 2736msgstr "Dokumentācijas sastādītāji"
7f4fd42e 2737
95bf8d1b 2738#: ../src/common/sizer.cpp:2657
9a81018e 2739msgid "Don't Save"
12297740 2740msgstr "Nesaglabāt"
9a81018e 2741
95bf8d1b 2742#: ../src/msw/frame.cpp:129 ../src/html/htmlwin.cpp:607
327d463e
VZ
2743msgid "Done"
2744msgstr "Izdarīts"
2745
95bf8d1b 2746#: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408
327d463e
VZ
2747msgid "Done."
2748msgstr "Izdarīts."
2749
5325c2e3 2750#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
5325c2e3 2751msgid "Dotted"
12297740 2752msgstr "Punktēta"
5325c2e3
VZ
2753
2754#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
5325c2e3 2755msgid "Double"
12297740 2756msgstr "Divkāršs"
5325c2e3 2757
f4eadf61 2758#: ../src/common/paper.cpp:178
62603868 2759msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
12297740 2760msgstr "Dubultā Japāņu pastkarte, pagriezta, 148 x 200 mm"
62603868 2761
5325c2e3 2762#: ../src/common/xtixml.cpp:274
327d463e
VZ
2763#, c-format
2764msgid "Doubly used id : %d"
12297740 2765msgstr "Divreiz izmantots id: %d"
327d463e 2766
95bf8d1b 2767#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154
327d463e 2768msgid "Down"
12297740 2769msgstr "Lejup"
327d463e 2770
95bf8d1b 2771#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:804
be546c6f 2772msgid "Drag"
12297740 2773msgstr "Vilkt"
be546c6f 2774
f4eadf61 2775#: ../src/common/paper.cpp:102
327d463e 2776msgid "E sheet, 34 x 44 in"
12297740 2777msgstr "E loksne, 34 x 44 in"
327d463e 2778
5325c2e3 2779#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61 2780msgid "END"
12297740 2781msgstr "BEIGAS"
f4eadf61 2782
5325c2e3 2783#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61 2784msgid "ENTER"
12297740 2785msgstr "ENTER"
f4eadf61 2786
95bf8d1b 2787#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:358
5325c2e3
VZ
2788msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
2789msgstr ""
2790
2791#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61 2792msgid "ESC"
12297740 2793msgstr "ESC"
f4eadf61 2794
5325c2e3 2795#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61 2796msgid "ESCAPE"
12297740 2797msgstr "ESCAPE"
f4eadf61 2798
5325c2e3 2799#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61 2800msgid "EXECUTE"
12297740 2801msgstr "IZPILDĪT"
f4eadf61 2802
5325c2e3
VZ
2803#: ../src/common/stockitem.cpp:155
2804msgid "Edit"
12297740 2805msgstr "Labot"
5325c2e3
VZ
2806
2807#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
327d463e 2808msgid "Edit item"
12297740 2809msgstr "Rediģēt objektu"
327d463e 2810
95bf8d1b
VZ
2811#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319
2812#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
2813#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
2814#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429
5325c2e3 2815msgid "Enable the height value."
12297740 2816msgstr "Iespējot augstuma vērtību."
5325c2e3 2817
95bf8d1b
VZ
2818#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
2819#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402
be546c6f 2820msgid "Enable the maximum width value."
12297740 2821msgstr "Iespējot maksimālā platuma vērtību."
be546c6f 2822
95bf8d1b
VZ
2823#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
2824#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375
be546c6f 2825msgid "Enable the minimum height value."
12297740 2826msgstr "Iespējot minimālā augstuma vērtību."
be546c6f 2827
95bf8d1b
VZ
2828#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:346
2829#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348
be546c6f 2830msgid "Enable the minimum width value."
12297740 2831msgstr "Iespējot minimālā platuma vērtību."
be546c6f 2832
95bf8d1b
VZ
2833#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:292
2834#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:294
5325c2e3 2835msgid "Enable the width value."
12297740 2836msgstr "Iespējot platuma vērtību"
5325c2e3 2837
95bf8d1b
VZ
2838#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:256
2839#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:258
5325c2e3 2840msgid "Enable vertical alignment."
12297740 2841msgstr "Iespējot vertikālo izlīdzināšanu"
5325c2e3 2842
5325c2e3
VZ
2843#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2844#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
2845msgid "Enables a background colour."
12297740 2846msgstr "Iespējo fona krāsu."
327d463e 2847
95bf8d1b 2848#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
be546c6f 2849msgid "Enter a box style name"
12297740 2850msgstr "Ievadiet rāmja stila nosaukumu"
be546c6f 2851
95bf8d1b 2852#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
f4eadf61 2853msgid "Enter a character style name"
12297740 2854msgstr "Ievadiet rakstzīmju stila nosaukumu"
f4eadf61 2855
95bf8d1b 2856#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
f4eadf61 2857msgid "Enter a list style name"
12297740 2858msgstr "Ievadiet saraksta stila nosaukumu"
f4eadf61 2859
95bf8d1b 2860#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
7f4fd42e 2861msgid "Enter a new style name"
12297740 2862msgstr "Ievadiet jaunā stila nosaukumu"
7f4fd42e 2863
95bf8d1b 2864#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
f4eadf61 2865msgid "Enter a paragraph style name"
12297740 2866msgstr "Ievadiet rindkopas stila nosaukumu"
f4eadf61 2867
5325c2e3 2868#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
9a81018e
MB
2869#, c-format
2870msgid "Enter command to open file \"%s\":"
12297740 2871msgstr "Ievadiet komandu faila \"%s\" atvēršanai:"
9a81018e 2872
5325c2e3 2873#: ../src/generic/helpext.cpp:464
327d463e 2874msgid "Entries found"
12297740 2875msgstr "Ieraksti atrasti"
327d463e 2876
f4eadf61 2877#: ../src/common/paper.cpp:144
62603868 2878msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
12297740 2879msgstr "Aploksne Invite 220 x 220 mm"
62603868 2880
be546c6f 2881#: ../src/common/config.cpp:474
327d463e 2882#, c-format
95bf8d1b
VZ
2883msgid ""
2884"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
327d463e
VZ
2885msgstr ""
2886
95bf8d1b
VZ
2887#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
2888#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
2889#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
2890#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
2891#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1375 ../src/generic/filectrlg.cpp:1406
2892#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
327d463e
VZ
2893msgid "Error"
2894msgstr "Kļūda"
2895
5325c2e3 2896#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
12297740 2897#, fuzzy
7f4fd42e 2898msgid "Error closing epoll descriptor"
12297740 2899msgstr "Kļūda, aizverot"
7f4fd42e 2900
5325c2e3 2901#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
12297740 2902#, fuzzy
5325c2e3 2903msgid "Error closing kqueue instance"
12297740 2904msgstr "Kļūda, aizverot"
5325c2e3 2905
7f4fd42e 2906#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
327d463e 2907msgid "Error creating directory"
12297740 2908msgstr "Kļūda izveidojot mapi"
327d463e 2909
5325c2e3 2910#: ../src/common/imagbmp.cpp:1056
f4eadf61 2911msgid "Error in reading image DIB."
12297740 2912msgstr "Kļūda nolasot attēla DIB"
327d463e 2913
95bf8d1b 2914#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6565
5325c2e3
VZ
2915#, c-format
2916msgid "Error in resource: %s"
12297740 2917msgstr "Kļūda resursā: %s"
5325c2e3
VZ
2918
2919#: ../src/common/fileconf.cpp:454
327d463e 2920msgid "Error reading config options."
12297740 2921msgstr "Kļūda lasot konfigurācijas iestatījumus."
327d463e 2922
5325c2e3 2923#: ../src/common/fileconf.cpp:1065
9a81018e 2924msgid "Error saving user configuration data."
12297740 2925msgstr "Kļūda saglabājot lietotāja konfigurācijas datus."
9a81018e 2926
95bf8d1b 2927#: ../src/gtk/print.cpp:678
7f4fd42e 2928msgid "Error while printing: "
12297740 2929msgstr "Kļūda drukājot:"
7f4fd42e 2930
be546c6f 2931#: ../src/common/log.cpp:226
327d463e
VZ
2932msgid "Error: "
2933msgstr "Kļūda: "
2934
95bf8d1b 2935#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
327d463e
VZ
2936msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
2937msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
2938
95bf8d1b 2939#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:441
5325c2e3 2940msgid "Event queue overflowed"
12297740 2941msgstr "Notikumu rinda pārpildīta"
327d463e 2942
5325c2e3 2943#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
be546c6f 2944msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
12297740 2945msgstr "Izpildāmie faili (*.exe)|*.exe|"
9a81018e 2946
5325c2e3
VZ
2947#: ../src/common/stockitem.cpp:156
2948msgid "Execute"
12297740 2949msgstr "Izpildīt"
5325c2e3 2950
95bf8d1b 2951#: ../src/msw/utilsexc.cpp:899
327d463e
VZ
2952#, c-format
2953msgid "Execution of command '%s' failed"
12297740 2954msgstr "Komandas '%s' izpilde neizdevās"
327d463e 2955
5325c2e3 2956#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
327d463e
VZ
2957#, c-format
2958msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
12297740 2959msgstr "Komandas '%s' izpilde beidzās ar kļūdu: %ul"
327d463e 2960
f4eadf61 2961#: ../src/common/paper.cpp:107
327d463e 2962msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
12297740 2963msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
327d463e 2964
5325c2e3 2965#: ../src/msw/registry.cpp:1231
9a81018e 2966#, c-format
95bf8d1b
VZ
2967msgid ""
2968"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
2969msgstr ""
2970"Reģistra atslēgas eksports: fails \"%s\" jau pastāv un netiks pārrakstīts."
9a81018e 2971
95bf8d1b 2972#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
327d463e 2973msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
12297740 2974msgstr "Paplašinātā Unix kodu lapa japāņu valodai (EUC-JP)"
327d463e 2975
5325c2e3 2976#: ../src/html/chm.cpp:728
12297740 2977#, fuzzy, c-format
327d463e 2978msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
12297740 2979msgstr "&Atspiešana apakšmapē:"
327d463e 2980
95bf8d1b 2981#: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:334
f4eadf61 2982msgid "F"
12297740 2983msgstr "F"
f4eadf61 2984
5325c2e3
VZ
2985#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
2986msgid "Face Name"
12297740 2987msgstr "Fonta nosaukums"
5325c2e3 2988
7f4fd42e
VS
2989#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
2990msgid "Failed to access lock file."
12297740 2991msgstr "Neizdevās piekļūt slēdzenes failam."
7f4fd42e 2992
5325c2e3 2993#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
12297740 2994#, fuzzy, c-format
7f4fd42e 2995msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
12297740 2996msgstr "Neizdevās"
327d463e 2997
95bf8d1b 2998#: ../src/msw/dib.cpp:549
5325c2e3
VZ
2999#, c-format
3000msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
12297740 3001msgstr "Neizdevās piešķirt %luKb atmiņas bitkartes datiem."
327d463e 3002
5325c2e3
VZ
3003#: ../src/common/glcmn.cpp:88
3004msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
12297740 3005msgstr "Neizdevās piešķirt krāsu OpenGL"
327d463e 3006
5325c2e3 3007#: ../src/unix/displayx11.cpp:289
327d463e 3008msgid "Failed to change video mode"
12297740 3009msgstr "Nevar nomainīt video režīmu"
327d463e 3010
95bf8d1b 3011#: ../src/common/image.cpp:3036
12297740 3012#, c-format
5325c2e3 3013msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
12297740 3014msgstr "Neizdevās pārbaudīt attēla \"%s\" faila formātu."
5325c2e3 3015
f4eadf61 3016#: ../src/common/debugrpt.cpp:243
9a81018e
MB
3017#, c-format
3018msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
12297740 3019msgstr "Nav iespējams iztīrīt atkļūdošanas atskaites mapi \"%s\""
9a81018e 3020
95bf8d1b 3021#: ../src/common/filename.cpp:209
12297740 3022#, fuzzy
327d463e 3023msgid "Failed to close file handle"
12297740 3024msgstr "Neizdevās aizvērt faila ..."
327d463e 3025
f4eadf61 3026#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
327d463e
VZ
3027#, c-format
3028msgid "Failed to close lock file '%s'"
12297740 3029msgstr "Neizdevās aizvērt slēdzenes failu '%s'"
327d463e 3030
95bf8d1b 3031#: ../src/msw/clipbrd.cpp:116
327d463e 3032msgid "Failed to close the clipboard."
12297740 3033msgstr "Nevar aizvērt starpliktuvi."
327d463e 3034
95bf8d1b 3035#: ../src/x11/utils.cpp:204
12297740 3036#, c-format
f4eadf61 3037msgid "Failed to close the display \"%s\""
12297740 3038msgstr "Neizdevās aizvērt ekrānu \"%s\""
f4eadf61 3039
5325c2e3 3040#: ../src/msw/dialup.cpp:819
327d463e 3041msgid "Failed to connect: missing username/password."
12297740 3042msgstr "Nav iespējams pieslēgties: nav norādīts lietotāja vārds.parole."
327d463e 3043
5325c2e3 3044#: ../src/msw/dialup.cpp:765
327d463e 3045msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
12297740 3046msgstr "Nav iespējams pieslēgties: nav ISP, kam zvanīt."
327d463e 3047
5325c2e3 3048#: ../src/common/textfile.cpp:201
12297740 3049#, c-format
7f4fd42e 3050msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
12297740 3051msgstr "Neizdevās pārvērst failu \"%s\" uz Unikodu."
f4eadf61 3052
95bf8d1b 3053#: ../src/generic/logg.cpp:980
5325c2e3 3054msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
12297740 3055msgstr "Neizdevās nokopēt dialoga saturu uz starpliktuvi."
5325c2e3
VZ
3056
3057#: ../src/msw/registry.cpp:692
327d463e
VZ
3058#, c-format
3059msgid "Failed to copy registry value '%s'"
12297740 3060msgstr "Neizdevās nokopēt reģistra vertību '%s'"
327d463e 3061
5325c2e3 3062#: ../src/msw/registry.cpp:701
327d463e
VZ
3063#, c-format
3064msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
12297740 3065msgstr "Nav iespējams nokopēt reģistra atslēgas '%s' saturu uz '%s'."
327d463e 3066
95bf8d1b 3067#: ../src/common/filefn.cpp:1053
327d463e
VZ
3068#, c-format
3069msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
12297740 3070msgstr "Neizdevās nokopēt failu '%s' uz '%s'"
327d463e 3071
5325c2e3 3072#: ../src/msw/registry.cpp:679
12297740 3073#, c-format
9a81018e 3074msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
12297740 3075msgstr "Neizdevās nokopēt reģistra apakšatslēgu '%s' uz '%s'."
9a81018e 3076
be546c6f 3077#: ../src/msw/dde.cpp:1074
327d463e 3078msgid "Failed to create DDE string"
12297740 3079msgstr "Neizdevās izveidot DDE virkni"
327d463e 3080
95bf8d1b 3081#: ../src/msw/mdi.cpp:579
327d463e
VZ
3082msgid "Failed to create MDI parent frame."
3083msgstr ""
3084
95bf8d1b 3085#: ../src/common/filename.cpp:1019
327d463e 3086msgid "Failed to create a temporary file name"
12297740 3087msgstr "Neizdevās izveidot pagaidu faila nosaukumu"
327d463e 3088
95bf8d1b 3089#: ../src/msw/utilsexc.cpp:269
12297740 3090#, fuzzy
327d463e 3091msgid "Failed to create an anonymous pipe"
12297740 3092msgstr "Neizdevās izveidot anonīmo ..."
327d463e 3093
95bf8d1b 3094#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:517
5325c2e3
VZ
3095#, fuzzy, c-format
3096msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
12297740 3097msgstr "Neizdevās izveidot resursa instanci: %1"
5325c2e3
VZ
3098
3099#: ../src/msw/dde.cpp:443
327d463e
VZ
3100#, c-format
3101msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
12297740 3102msgstr "Neizdevās izveidot savienojumu ar serveri '%s'par tematu '%s'"
327d463e 3103
5325c2e3 3104#: ../src/msw/cursor.cpp:213
327d463e 3105msgid "Failed to create cursor."
12297740 3106msgstr "Neizdevās izveidot kursoru."
327d463e 3107
f4eadf61 3108#: ../src/common/debugrpt.cpp:208
12297740 3109#, c-format
9a81018e 3110msgid "Failed to create directory \"%s\""
12297740 3111msgstr "Neizdevās izveidot mapi \"%s\""
9a81018e 3112
7f4fd42e 3113#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
327d463e
VZ
3114#, c-format
3115msgid ""
3116"Failed to create directory '%s'\n"
3117"(Do you have the required permissions?)"
3118msgstr ""
12297740
JS
3119"Nezidevās izveidot mapi '%s'\n"
3120"(Vai jums ir atbilstošas pieejas tiesības?)"
327d463e 3121
5325c2e3 3122#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
7f4fd42e
VS
3123#, fuzzy
3124msgid "Failed to create epoll descriptor"
12297740 3125msgstr "Neizdevās izveidot ..."
7f4fd42e 3126
5325c2e3 3127#: ../src/msw/mimetype.cpp:199
327d463e
VZ
3128#, c-format
3129msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
12297740 3130msgstr "Neizdevās izveidot reģistra ierakstu '%s' failiem."
327d463e 3131
7f4fd42e 3132#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
327d463e
VZ
3133#, c-format
3134msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
12297740 3135msgstr "Neizdevās atvērt standarta Meklēt/aizvietot dialogu (kļūdas kods %d)"
327d463e 3136
95bf8d1b 3137#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:96
12297740 3138#, fuzzy
7f4fd42e 3139msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
12297740 3140msgstr "Neizdevās izveidot ..."
7f4fd42e 3141
95bf8d1b 3142#: ../src/html/winpars.cpp:737
327d463e
VZ
3143#, c-format
3144msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
12297740 3145msgstr "Neizdevās parādīt HTML dokumentu %s kodējumā"
327d463e 3146
95bf8d1b 3147#: ../src/msw/clipbrd.cpp:128
327d463e 3148msgid "Failed to empty the clipboard."
12297740 3149msgstr "Neizdevās iztīrīt starpliktuvi."
327d463e 3150
5325c2e3 3151#: ../src/unix/displayx11.cpp:266
327d463e 3152msgid "Failed to enumerate video modes"
12297740 3153msgstr "Neizdevās uzskaitīt video režīmus"
327d463e 3154
be546c6f 3155#: ../src/msw/dde.cpp:728
327d463e
VZ
3156msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
3157msgstr ""
3158
95bf8d1b 3159#: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:885
327d463e
VZ
3160#, c-format
3161msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
12297740 3162msgstr "Neizdevās izveidot iezvanpieejas savienojumu: %s"
327d463e 3163
95bf8d1b 3164#: ../src/unix/utilsunx.cpp:528 ../src/unix/utilsunx.cpp:542
327d463e 3165#, c-format
62603868 3166msgid "Failed to execute '%s'\n"
12297740 3167msgstr "Neizdevās izpildīt '%s'\n"
327d463e 3168
5325c2e3 3169#: ../src/common/debugrpt.cpp:700
9a81018e
MB
3170msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
3171msgstr ""
3172
95bf8d1b 3173#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:500
5325c2e3
VZ
3174#, fuzzy, c-format
3175msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
12297740 3176msgstr "Neizdevās atrast..."
5325c2e3 3177
95bf8d1b 3178#: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483
f4eadf61
MB
3179#, c-format
3180msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
12297740 3181msgstr "Neizdevās atrast atbilstību regulārai izteiksmei: %s"
f4eadf61 3182
5325c2e3 3183#: ../src/msw/dialup.cpp:717
327d463e
VZ
3184#, c-format
3185msgid "Failed to get ISP names: %s"
12297740 3186msgstr "Neizdevās iegūt ISP nosaukumus: %s"
327d463e 3187
95bf8d1b 3188#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:569
12297740 3189#, c-format
5325c2e3 3190msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
12297740 3191msgstr "Neizdevās saņemt \"%s\" OLE automatizācijas saskarni"
5325c2e3 3192
95bf8d1b 3193#: ../src/msw/clipbrd.cpp:748
327d463e 3194msgid "Failed to get data from the clipboard"
12297740 3195msgstr "Neizdevās iegūt datus no starpliktuves."
327d463e 3196
95bf8d1b 3197#: ../src/common/time.cpp:250
327d463e 3198msgid "Failed to get the local system time"
12297740 3199msgstr "Neizdevās nolasīt lokālās sistēmas laiku"
327d463e 3200
95bf8d1b 3201#: ../src/common/filefn.cpp:1449
327d463e 3202msgid "Failed to get the working directory"
12297740 3203msgstr "Neizdevās noteikt darba mapi"
327d463e 3204
f4eadf61 3205#: ../src/univ/theme.cpp:114
327d463e 3206msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
95bf8d1b
VZ
3207msgstr ""
3208"Neizdevās inicializēt grafisko lietotāja saskarni: nav atrasta neviena "
3209"iebūvēta tēma."
327d463e 3210
f4eadf61 3211#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
327d463e 3212msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
12297740 3213msgstr "Neizdevās inicializēt MS HTML Help."
327d463e 3214
5325c2e3 3215#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
327d463e 3216msgid "Failed to initialize OpenGL"
12297740 3217msgstr "Neizdevās inicializēt OpenGL"
327d463e 3218
95bf8d1b 3219#: ../src/msw/dialup.cpp:880
12297740 3220#, c-format
7f4fd42e 3221msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
12297740 3222msgstr "Neizdevās izveidot iezvanpieejas savienojumu: %s"
7f4fd42e 3223
95bf8d1b 3224#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059
f4eadf61
MB
3225msgid "Failed to insert text in the control."
3226msgstr ""
3227
3228#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
9a81018e
MB
3229#, c-format
3230msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
12297740 3231msgstr "Neizdevās pārbaudīt slēdzenes failu '%s'"
327d463e 3232
5325c2e3 3233#: ../src/unix/appunix.cpp:90
12297740 3234#, fuzzy
7f4fd42e 3235msgid "Failed to install signal handler"
12297740 3236msgstr "Neizdevās uzstādīt signāla ..."
7f4fd42e 3237
5325c2e3 3238#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010
95bf8d1b
VZ
3239msgid ""
3240"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3241"program"
9a81018e
MB
3242msgstr ""
3243
95bf8d1b 3244#: ../src/msw/utils.cpp:745
327d463e
VZ
3245#, c-format
3246msgid "Failed to kill process %d"
12297740 3247msgstr "Neizdevās pārtraukt procesu %d"
327d463e 3248
95bf8d1b
VZ
3249#: ../src/common/image.cpp:2261
3250#, fuzzy, c-format
3251msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
3252msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu %d no straumējuma."
3253
3254#: ../src/common/image.cpp:2270
3255#, fuzzy, c-format
3256msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
3257msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu %d no straumējuma."
3258
5325c2e3 3259#: ../src/common/iconbndl.cpp:183
12297740 3260#, c-format
5325c2e3 3261msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
12297740 3262msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu %%d no faila '%s'."
5325c2e3
VZ
3263
3264#: ../src/common/iconbndl.cpp:191
12297740 3265#, c-format
5325c2e3 3266msgid "Failed to load image %d from stream."
12297740 3267msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu %d no straumējuma."
5325c2e3 3268
95bf8d1b 3269#: ../src/common/image.cpp:2343 ../src/common/image.cpp:2362
12297740 3270#, c-format
5325c2e3 3271msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
12297740 3272msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu no faila \"%s\"."
327d463e 3273
5325c2e3 3274#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
9a81018e
MB
3275#, c-format
3276msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
12297740 3277msgstr "Neizdevās ielādēt matafailu no faila \"%s\"."
9a81018e 3278
5325c2e3 3279#: ../src/msw/volume.cpp:328
327d463e 3280msgid "Failed to load mpr.dll."
12297740 3281msgstr "Nevar ielādēt mpr.dll."
327d463e 3282
95bf8d1b 3283#: ../src/msw/utils.cpp:1120
12297740 3284#, c-format
5325c2e3 3285msgid "Failed to load resource \"%s\"."
12297740 3286msgstr "Neizdevās ielādēt resursu \"%s\"."
5325c2e3 3287
7f4fd42e 3288#: ../src/common/dynlib.cpp:105
327d463e
VZ
3289#, c-format
3290msgid "Failed to load shared library '%s'"
12297740 3291msgstr "Nevar ielādēt koplietojamo bibliotēku '%s'"
327d463e 3292
95bf8d1b 3293#: ../src/msw/utils.cpp:1127
12297740 3294#, c-format
5325c2e3 3295msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
12297740 3296msgstr "Neizdevās aizslēgt resursu: \"%s\"."
5325c2e3 3297
7f4fd42e 3298#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
327d463e 3299#, c-format
7f4fd42e 3300msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
12297740 3301msgstr "Neizdevās aizslēgt slēdzenes failu '%s'"
327d463e 3302
5325c2e3 3303#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
327d463e 3304#, c-format
7f4fd42e 3305msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
327d463e
VZ
3306msgstr ""
3307
95bf8d1b 3308#: ../src/common/filename.cpp:2573
327d463e
VZ
3309#, c-format
3310msgid "Failed to modify file times for '%s'"
12297740 3311msgstr "Neizdevās izmainīt faila '%s' laikus"
327d463e 3312
5325c2e3 3313#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
12297740 3314#, fuzzy
7f4fd42e 3315msgid "Failed to monitor I/O channels"
12297740 3316msgstr "Mērķa nosaukums uz pārraugu"
7f4fd42e 3317
95bf8d1b 3318#: ../src/common/filename.cpp:192
12297740 3319#, c-format
7f4fd42e 3320msgid "Failed to open '%s' for reading"
12297740 3321msgstr "Neizdevās atvērt '%s' lasīšanai"
7f4fd42e 3322
95bf8d1b 3323#: ../src/common/filename.cpp:197
12297740 3324#, c-format
7f4fd42e 3325msgid "Failed to open '%s' for writing"
12297740 3326msgstr "Neizdevās atvērt '%s' rakstīšanai"
327d463e
VZ
3327
3328#: ../src/html/chm.cpp:142
3329#, c-format
3330msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
12297740 3331msgstr "Neizdevās atvērt CHM arhīvu '%s'."
327d463e 3332
95bf8d1b 3333#: ../src/common/utilscmn.cpp:1137
12297740 3334#, c-format
7f4fd42e 3335msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
12297740 3336msgstr "Noklusētajā pārlūkā neizdevās atvērt URL \"%s\"."
7f4fd42e 3337
5325c2e3 3338#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
12297740 3339#, c-format
5325c2e3 3340msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
12297740 3341msgstr "Mapi \"%s\" atvērt novērošanai neizdevās."
5325c2e3 3342
95bf8d1b 3343#: ../src/x11/utils.cpp:223
12297740 3344#, c-format
f4eadf61 3345msgid "Failed to open display \"%s\"."
12297740 3346msgstr "Neizdevās atvērt displeju \"%s\"."
f4eadf61 3347
95bf8d1b 3348#: ../src/common/filename.cpp:1054
327d463e 3349msgid "Failed to open temporary file."
12297740 3350msgstr "Neizdevās uz atvērt pagaidu failu"
327d463e 3351
95bf8d1b 3352#: ../src/msw/clipbrd.cpp:95
327d463e 3353msgid "Failed to open the clipboard."
12297740 3354msgstr "Neizdevās atvērt starpliktuvi."
327d463e 3355
5325c2e3 3356#: ../src/common/translation.cpp:1014
12297740 3357#, fuzzy, c-format
5325c2e3 3358msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
12297740 3359msgstr "Neizdevās izanalizēt laika rindu (%s)"
5325c2e3 3360
95bf8d1b
VZ
3361#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1269
3362#, fuzzy, c-format
3363msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
3364msgstr "Neizdevās atvērt displeju \"%s\"."
3365
3366#: ../src/msw/clipbrd.cpp:648
327d463e 3367msgid "Failed to put data on the clipboard"
12297740 3368msgstr "Neizdevās ievieto datus starpliktuvē"
327d463e 3369
f4eadf61 3370#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
327d463e 3371msgid "Failed to read PID from lock file."
12297740 3372msgstr "Neizdevās nolasīt PID no slēdzenes faila."
327d463e 3373
5325c2e3 3374#: ../src/common/fileconf.cpp:465
7f4fd42e 3375msgid "Failed to read config options."
12297740 3376msgstr "Neizdevās nolasīt konfigurācijas datus."
7f4fd42e 3377
95bf8d1b 3378#: ../src/common/docview.cpp:681
5325c2e3
VZ
3379#, fuzzy, c-format
3380msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
12297740 3381msgstr "Neizdevās nolasīt no pagaidu faila"
5325c2e3
VZ
3382
3383#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
3384#, fuzzy
3385msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
95bf8d1b
VZ
3386msgstr ""
3387"Nevarēju nolasīt pietiekami daudz datus no bērna pid programkanāla (%s)"
5325c2e3 3388
95bf8d1b 3389#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:170
12297740 3390#, fuzzy
7f4fd42e 3391msgid "Failed to read from wake-up pipe"
95bf8d1b
VZ
3392msgstr ""
3393"Nevarēju nolasīt pietiekami daudz datus no bērna pid programkanāla (%s)"
7f4fd42e 3394
95bf8d1b 3395#: ../src/unix/utilsunx.cpp:588
12297740 3396#, fuzzy
327d463e 3397msgid "Failed to redirect child process input/output"
12297740 3398msgstr "Nevarēju novadīt bērnprocesa (%s) izvadi vai ievadi"
327d463e 3399
95bf8d1b 3400#: ../src/msw/utilsexc.cpp:731
12297740 3401#, fuzzy
327d463e 3402msgid "Failed to redirect the child process IO"
12297740 3403msgstr "Nevarēju novadīt bērnprocesa (%s) izvadi vai ievadi"
327d463e 3404
7f4fd42e 3405#: ../src/msw/dde.cpp:294
327d463e
VZ
3406#, c-format
3407msgid "Failed to register DDE server '%s'"
12297740 3408msgstr "Neizdevās reģistrēt DDE serveri '%s'"
327d463e 3409
95bf8d1b 3410#: ../src/common/fontmap.cpp:246
327d463e
VZ
3411#, c-format
3412msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
3413msgstr ""
3414
f4eadf61 3415#: ../src/common/debugrpt.cpp:226
9a81018e
MB
3416#, c-format
3417msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
12297740 3418msgstr "Neizdevās izdzēst atkļūdošanas atskaites failu \"%s\""
9a81018e 3419
f4eadf61 3420#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
327d463e
VZ
3421#, c-format
3422msgid "Failed to remove lock file '%s'"
12297740 3423msgstr "Neizdevās izdzēst slēdzenes failu '%s'"
327d463e 3424
f4eadf61 3425#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
327d463e
VZ
3426#, c-format
3427msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
12297740 3428msgstr "Neizdevās izdzēst izmantoto slēdzenes failu '%s'."
327d463e 3429
5325c2e3 3430#: ../src/msw/registry.cpp:529
327d463e
VZ
3431#, c-format
3432msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
12297740 3433msgstr "Neizdevās pārdēvēt reģistra vērtību '%s' par '%s'."
327d463e 3434
95bf8d1b 3435#: ../src/common/filefn.cpp:1163
f4eadf61 3436#, c-format
95bf8d1b
VZ
3437msgid ""
3438"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3439"exists."
12297740 3440msgstr "Neizdevās pārdēvēt failu '%s' par '%s' jo mērķa fails jau pastāv."
f4eadf61 3441
5325c2e3 3442#: ../src/msw/registry.cpp:634
327d463e
VZ
3443#, c-format
3444msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
12297740 3445msgstr "Neizdevās pārdēvēt reģistra atslēgu '%s' par '%s'."
327d463e 3446
95bf8d1b 3447#: ../src/msw/clipbrd.cpp:498
327d463e 3448msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
12297740 3449msgstr "Neizdevās iegūt datus no starpliktuves."
327d463e 3450
95bf8d1b 3451#: ../src/common/filename.cpp:2669
327d463e
VZ
3452#, c-format
3453msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
12297740 3454msgstr "Neizdevās iegūt faila '%s' laikus"
327d463e 3455
5325c2e3 3456#: ../src/msw/dialup.cpp:488
327d463e 3457msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
12297740 3458msgstr "Neizdevās saņemt RAS ķļūdas paziņojuma tekstu."
327d463e 3459
95bf8d1b 3460#: ../src/msw/clipbrd.cpp:785
327d463e 3461msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
12297740 3462msgstr "Neizdevās saņemt atbalstītos starpliktuves formātus."
327d463e 3463
95bf8d1b 3464#: ../src/common/docview.cpp:652
12297740 3465#, c-format
5325c2e3 3466msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
12297740 3467msgstr "Neizdevās saglabāt dokumentu failā \"%s\"."
5325c2e3 3468
95bf8d1b 3469#: ../src/msw/dib.cpp:327
327d463e
VZ
3470#, c-format
3471msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
12297740 3472msgstr "Neizdevās saglabāt bitkartes attēlu failā \"%s\"."
327d463e 3473
be546c6f 3474#: ../src/msw/dde.cpp:769
327d463e
VZ
3475msgid "Failed to send DDE advise notification"
3476msgstr ""
3477
95bf8d1b 3478#: ../src/common/ftp.cpp:405
327d463e
VZ
3479#, c-format
3480msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
12297740 3481msgstr "Neizdevās uzstādīt FTP datu pārraides režīmu %s."
327d463e 3482
95bf8d1b 3483#: ../src/msw/clipbrd.cpp:374
327d463e 3484msgid "Failed to set clipboard data."
12297740 3485msgstr "Neizdevās iestatīt starpliktuves datus."
327d463e 3486
f4eadf61 3487#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
9a81018e
MB
3488#, c-format
3489msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
12297740 3490msgstr "Neizdevās uzstādīt pieejas tiesības slēdzenes failam '%s'"
9a81018e 3491
be546c6f 3492#: ../src/common/file.cpp:549
327d463e 3493msgid "Failed to set temporary file permissions"
12297740 3494msgstr "Neizdevās uzstādīt pieejas tiesības pagaidu failam"
327d463e 3495
95bf8d1b 3496#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1000
12297740 3497#, fuzzy
f4eadf61 3498msgid "Failed to set text in the text control."
12297740 3499msgstr "Neizdevās uzstādīt vērtību %d kontrolei %d no ierīces \"%s\"."
f4eadf61 3500
95bf8d1b
VZ
3501#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1141
3502#, fuzzy, c-format
3503msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
3504msgstr "Neizdevās uzstādīt FTP datu pārraides režīmu %s."
3505
3506#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1338 ../src/unix/threadpsx.cpp:1348
327d463e
VZ
3507#, c-format
3508msgid "Failed to set thread priority %d."
3509msgstr ""
3510
95bf8d1b 3511#: ../src/unix/utilsunx.cpp:709
5325c2e3
VZ
3512msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3513msgstr ""
3514
be546c6f 3515#: ../src/common/fs_mem.cpp:262
327d463e
VZ
3516#, c-format
3517msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
12297740 3518msgstr "Neizdevās saglabāt attēlu '%s' atmiņas VFS!"
327d463e 3519
5325c2e3
VZ
3520#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
3521msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3522msgstr ""
3523
95bf8d1b 3524#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:103
7f4fd42e
VS
3525msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3526msgstr ""
3527
95bf8d1b 3528#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1530
327d463e
VZ
3529msgid "Failed to terminate a thread."
3530msgstr ""
3531
be546c6f 3532#: ../src/msw/dde.cpp:747
327d463e
VZ
3533msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
3534msgstr ""
3535
95bf8d1b 3536#: ../src/msw/dialup.cpp:960
327d463e
VZ
3537#, c-format
3538msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
12297740 3539msgstr "Neizdevās pārtraukt iezvanpieejas savienojumu: %s"
327d463e 3540
95bf8d1b 3541#: ../src/common/filename.cpp:2588
12297740 3542#, fuzzy, c-format
327d463e 3543msgid "Failed to touch the file '%s'"
12297740 3544msgstr "Neizdevās atvērt failu %s : %s\n"
327d463e 3545
f4eadf61 3546#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
327d463e
VZ
3547#, c-format
3548msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
12297740 3549msgstr "Neizdevās atslēgt slēdzenes failu '%s'"
327d463e 3550
7f4fd42e 3551#: ../src/msw/dde.cpp:315
12297740 3552#, fuzzy, c-format
327d463e 3553msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
12297740 3554msgstr "ftpfs: savienojums ar serveri neizdevās: %s"
327d463e 3555
5325c2e3 3556#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
7f4fd42e
VS
3557#, c-format
3558msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
3559msgstr ""
3560
5325c2e3 3561#: ../src/common/fileconf.cpp:1038
9a81018e 3562msgid "Failed to update user configuration file."
12297740 3563msgstr "Neizdevās atsvaidzināt lietotāja konfigurācijas failu."
9a81018e 3564
5325c2e3 3565#: ../src/common/debugrpt.cpp:713
9a81018e
MB
3566#, c-format
3567msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
3568msgstr ""
3569
f4eadf61 3570#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
327d463e
VZ
3571#, c-format
3572msgid "Failed to write to lock file '%s'"
12297740 3573msgstr "Neizdevās ierakstīt slēdzenes failā '%s'"
327d463e 3574
5325c2e3 3575#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
5325c2e3 3576msgid "False"
12297740 3577msgstr "Aplams"
327d463e 3578
5325c2e3 3579#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
5325c2e3 3580msgid "Family"
12297740 3581msgstr "Saime"
327d463e 3582
95bf8d1b 3583#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
9a81018e 3584msgid "File"
12297740 3585msgstr "Fails"
9a81018e 3586
95bf8d1b 3587#: ../src/common/docview.cpp:669
12297740 3588#, c-format
5325c2e3 3589msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
12297740 3590msgstr "Fails \"%s\" nav atverams lasīšanai."
5325c2e3 3591
95bf8d1b 3592#: ../src/common/docview.cpp:646
12297740 3593#, c-format
5325c2e3 3594msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
12297740 3595msgstr "Fails \"%s\" nav atverams rakstīšanai."
5325c2e3 3596
95bf8d1b 3597#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
327d463e
VZ
3598#, c-format
3599msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
3600msgstr "Fails '%s' jau eksistē, vai patiešām vēlaties to pārrakstīt?"
3601
5325c2e3 3602#: ../src/os2/filedlg.cpp:308
327d463e
VZ
3603#, c-format
3604msgid ""
3605"File '%s' already exists.\n"
3606"Do you want to replace it?"
3607msgstr ""
3608"Fails '%s' jau eksistē.\n"
3609"Vai vēlaties to aizstāt?"
3610
95bf8d1b 3611#: ../src/common/filefn.cpp:1201
12297740 3612#, c-format
be546c6f 3613msgid "File '%s' couldn't be removed"
12297740 3614msgstr "Fails '%s' nav izdzēšams"
be546c6f 3615
95bf8d1b 3616#: ../src/common/filefn.cpp:1182
12297740 3617#, c-format
be546c6f 3618msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
12297740 3619msgstr "Fails '%s' nav pārdēvējams par '%s'"
be546c6f 3620
95bf8d1b 3621#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2664 ../src/common/textcmn.cpp:920
327d463e 3622msgid "File couldn't be loaded."
12297740 3623msgstr "Failu nevar ielādēt."
327d463e 3624
be546c6f 3625#: ../src/msw/filedlg.cpp:429
5325c2e3
VZ
3626#, c-format
3627msgid "File dialog failed with error code %0lx."
12297740 3628msgstr "Faila dialogs pārtrauca dabību ar kļūdu %0lx."
5325c2e3 3629
95bf8d1b 3630#: ../src/common/docview.cpp:1762
327d463e 3631msgid "File error"
12297740 3632msgstr "Faila kļūda"
327d463e 3633
95bf8d1b 3634#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799
327d463e 3635msgid "File name exists already."
12297740 3636msgstr "Faila nosaukumu jau pastāv."
327d463e 3637
95bf8d1b 3638#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:439
5325c2e3
VZ
3639msgid "File system containing watched object was unmounted"
3640msgstr ""
3641
95bf8d1b 3642#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868 3643msgid "Files"
12297740 3644msgstr "Faili"
62603868 3645
95bf8d1b 3646#: ../src/common/filefn.cpp:1753
12297740 3647#, c-format
9a81018e 3648msgid "Files (%s)"
12297740 3649msgstr "Faili (%s)"
327d463e 3650
95bf8d1b 3651#: ../src/motif/filedlg.cpp:216
62603868 3652msgid "Filter"
12297740 3653msgstr "Filtrs"
62603868 3654
95bf8d1b 3655#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:501
327d463e
VZ
3656msgid "Find"
3657msgstr "Meklēt"
3658
5325c2e3 3659#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3 3660msgid "First"
12297740 3661msgstr "Pirmais"
5325c2e3 3662
95bf8d1b 3663#: ../src/common/prntbase.cpp:1519
5325c2e3 3664msgid "First page"
12297740 3665msgstr "Pirmā lapa"
5325c2e3 3666
95bf8d1b
VZ
3667#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
3668#, fuzzy
3669msgid "Fixed"
3670msgstr "Fiksēts fonts:"
3671
3672#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
327d463e 3673msgid "Fixed font:"
12297740 3674msgstr "Fiksēts fonts:"
327d463e 3675
95bf8d1b 3676#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
327d463e 3677msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
12297740 3678msgstr "Fiksēta izmēra.<br> <b>treknraksts</b> <i>kursīvs</i> "
327d463e 3679
95bf8d1b 3680#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207
5325c2e3 3681msgid "Floating"
12297740 3682msgstr "Peldošs"
5325c2e3
VZ
3683
3684#: ../src/common/stockitem.cpp:161
5325c2e3 3685msgid "Floppy"
12297740 3686msgstr "Diskete"
5325c2e3 3687
f4eadf61 3688#: ../src/common/paper.cpp:113
327d463e 3689msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
12297740 3690msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in"
327d463e 3691
95bf8d1b 3692#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:323 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471
5325c2e3 3693#: ../src/common/stockitem.cpp:195
f4eadf61 3694msgid "Font"
12297740 3695msgstr "Fonts"
f4eadf61 3696
95bf8d1b 3697#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228
f4eadf61 3698msgid "Font &weight:"
12297740 3699msgstr "Fonta &svars:"
f4eadf61 3700
95bf8d1b 3701#: ../src/html/helpwnd.cpp:1221
327d463e 3702msgid "Font size:"
12297740 3703msgstr "Fonta izmērs:"
327d463e 3704
95bf8d1b 3705#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
f4eadf61 3706msgid "Font st&yle:"
12297740 3707msgstr "Fonta st&ils:"
f4eadf61 3708
be546c6f 3709#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513
f4eadf61 3710msgid "Font:"
12297740 3711msgstr "Fonts:"
f4eadf61 3712
5325c2e3 3713#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
7f4fd42e
VS
3714#, c-format
3715msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
12297740 3716msgstr "Fontu saraksta fails %s ir pazudis fontu ielādes laikā."
327d463e 3717
95bf8d1b 3718#: ../src/unix/utilsunx.cpp:561
12297740 3719#, fuzzy
7f4fd42e 3720msgid "Fork failed"
12297740 3721msgstr "Neizdevās sadalīt (%s)"
f4eadf61 3722
5325c2e3 3723#: ../src/common/stockitem.cpp:162
5325c2e3 3724msgid "Forward"
12297740 3725msgstr "Pārsūtīt"
5325c2e3
VZ
3726
3727#: ../src/common/xtixml.cpp:236
12297740 3728#, fuzzy
327d463e 3729msgid "Forward hrefs are not supported"
12297740 3730msgstr "Kompresētas ikonas nav atbalstītas"
327d463e 3731
95bf8d1b 3732#: ../src/html/helpwnd.cpp:889
327d463e
VZ
3733#, c-format
3734msgid "Found %i matches"
12297740 3735msgstr "Atrastas %i atbilstības"
327d463e 3736
5325c2e3 3737#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
327d463e 3738msgid "From:"
12297740 3739msgstr "Sūtītājs:"
327d463e 3740
5325c2e3 3741#: ../src/common/imaggif.cpp:161
327d463e 3742msgid "GIF: Invalid gif index."
12297740 3743msgstr "GIF: nederīgs gif indekss."
327d463e 3744
5325c2e3 3745#: ../src/common/imaggif.cpp:151
327d463e 3746msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
12297740 3747msgstr "GIF: datu plūsma šķiet aprauta."
327d463e 3748
5325c2e3 3749#: ../src/common/imaggif.cpp:135
327d463e 3750msgid "GIF: error in GIF image format."
12297740 3751msgstr "GIG: kļūda GIF attēla formātā."
327d463e 3752
5325c2e3 3753#: ../src/common/imaggif.cpp:138
327d463e 3754msgid "GIF: not enough memory."
12297740 3755msgstr "GIF: nepietiek atmiņas."
327d463e 3756
5325c2e3 3757#: ../src/common/imaggif.cpp:141
327d463e 3758msgid "GIF: unknown error!!!"
12297740 3759msgstr "GIF: nezināma kļūda!!!"
327d463e 3760
95bf8d1b
VZ
3761#: ../src/gtk/window.cpp:4210
3762msgid ""
3763"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3764"please install GTK+ 2.12 or later."
be546c6f
VZ
3765msgstr ""
3766
95bf8d1b 3767#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:526
327d463e
VZ
3768msgid "GTK+ theme"
3769msgstr "GTK+ tēma"
3770
5325c2e3 3771#: ../src/common/prntbase.cpp:244
9a81018e 3772msgid "Generic PostScript"
12297740 3773msgstr "Klasiskais PostScript"
9a81018e 3774
f4eadf61 3775#: ../src/common/paper.cpp:137
327d463e 3776msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
12297740 3777msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
327d463e 3778
f4eadf61 3779#: ../src/common/paper.cpp:136
327d463e 3780msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
12297740 3781msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
327d463e 3782
be546c6f 3783#: ../include/wx/xtiprop.h:189
5325c2e3
VZ
3784msgid "GetProperty called w/o valid getter"
3785msgstr ""
327d463e 3786
be546c6f 3787#: ../include/wx/xtiprop.h:267
5325c2e3 3788msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
f4eadf61
MB
3789msgstr ""
3790
be546c6f 3791#: ../include/wx/xtiprop.h:207
5325c2e3
VZ
3792msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
3793msgstr ""
3794
95bf8d1b 3795#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
5325c2e3
VZ
3796msgid "Go back"
3797msgstr "Iet atpakaļ"
3798
95bf8d1b 3799#: ../src/html/helpwnd.cpp:675
327d463e
VZ
3800msgid "Go forward"
3801msgstr "Iet uz priekšu"
3802
95bf8d1b 3803#: ../src/html/helpwnd.cpp:677
327d463e
VZ
3804msgid "Go one level up in document hierarchy"
3805msgstr "Iet vienu līmeni augstāk dokumenta hierarhijā"
3806
95bf8d1b 3807#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
327d463e
VZ
3808msgid "Go to home directory"
3809msgstr "Iet uz mājas direktoriju"
3810
be546c6f 3811#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
327d463e
VZ
3812msgid "Go to parent directory"
3813msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
3814
7f4fd42e 3815#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
f4eadf61 3816msgid "Graphics art by "
12297740 3817msgstr "Grafiskais noformējums -"
f4eadf61 3818
95bf8d1b 3819#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
327d463e
VZ
3820msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3821msgstr "Grieķu (ISO-8859-7)"
3822
5325c2e3
VZ
3823#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3824msgid "Groove"
12297740 3825msgstr "Kaifīgie"
5325c2e3 3826
95bf8d1b 3827#: ../src/common/zstream.cpp:159 ../src/common/zstream.cpp:319
327d463e 3828msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
12297740 3829msgstr "Šī zlib versija neuztur gzip"
327d463e 3830
5325c2e3 3831#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61 3832msgid "HELP"
12297740 3833msgstr "Palīdzība"
f4eadf61 3834
5325c2e3 3835#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61 3836msgid "HOME"
12297740 3837msgstr "Mājas"
f4eadf61 3838
95bf8d1b 3839#: ../src/html/helpwnd.cpp:1553
327d463e 3840msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
12297740 3841msgstr "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
327d463e 3842
5325c2e3 3843#: ../src/html/htmlwin.cpp:655
12297740 3844#, fuzzy, c-format
327d463e 3845msgid "HTML anchor %s does not exist."
12297740 3846msgstr "VFS mape neeksistē."
327d463e 3847
95bf8d1b 3848#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
327d463e 3849msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
12297740 3850msgstr "HTML faili (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
327d463e 3851
5325c2e3
VZ
3852#: ../src/common/stockitem.cpp:163
3853msgid "Harddisk"
12297740 3854msgstr "Cietais disks"
f4eadf61 3855
95bf8d1b 3856#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
327d463e 3857msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
12297740 3858msgstr "Ebreju (ISO-8859-8)"
327d463e 3859
95bf8d1b
VZ
3860#: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164
3861#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117
327d463e
VZ
3862msgid "Help"
3863msgstr "Palīdzība"
3864
95bf8d1b 3865#: ../src/html/helpwnd.cpp:1214
327d463e 3866msgid "Help Browser Options"
12297740 3867msgstr "Palīdzības pārlūka iestatījumi"
327d463e 3868
95bf8d1b 3869#: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460
327d463e 3870msgid "Help Index"
12297740 3871msgstr "Palīdzības saturs"
327d463e 3872
95bf8d1b 3873#: ../src/html/helpwnd.cpp:1535
12297740 3874#, fuzzy
327d463e 3875msgid "Help Printing"
12297740 3876msgstr "Kļūda drukājot"
327d463e 3877
5325c2e3 3878#: ../src/html/helpwnd.cpp:815
9a81018e 3879msgid "Help Topics"
12297740 3880msgstr "Palīdzības temati"
9a81018e 3881
95bf8d1b 3882#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
327d463e 3883msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
12297740 3884msgstr "Palīdzības grāmatas (*.htb)|*.htb|Palīdzības grāmatas (*.zip)|*.zip|"
327d463e 3885
5325c2e3 3886#: ../src/generic/helpext.cpp:272
f4eadf61
MB
3887#, c-format
3888msgid "Help directory \"%s\" not found."
12297740 3889msgstr "Palīdzības mape \"%s\" nav atrasta."
f4eadf61 3890
5325c2e3 3891#: ../src/generic/helpext.cpp:280
f4eadf61
MB
3892#, c-format
3893msgid "Help file \"%s\" not found."
12297740 3894msgstr "Palīdzības fails \"%s\" nav atrasts."
f4eadf61 3895
95bf8d1b 3896#: ../src/html/helpctrl.cpp:64
327d463e
VZ
3897#, c-format
3898msgid "Help: %s"
12297740 3899msgstr "Palīdzība: %s"
327d463e 3900
be546c6f 3901#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556
12297740 3902#, c-format
be546c6f 3903msgid "Hide %s"
12297740 3904msgstr "Slēpt %s"
5325c2e3 3905
be546c6f 3906#: ../src/osx/menu_osx.cpp:558
5325c2e3 3907msgid "Hide Others"
12297740 3908msgstr "Slēpt citus"
5325c2e3
VZ
3909
3910#: ../src/generic/infobar.cpp:139
3911msgid "Hide this notification message."
12297740 3912msgstr "Slēpt šo paziņojumu."
5325c2e3 3913
95bf8d1b 3914#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165
9a81018e 3915msgid "Home"
12297740 3916msgstr "Home"
9a81018e 3917
5325c2e3 3918#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616
9a81018e 3919msgid "Home directory"
12297740 3920msgstr "Mājas mape"
9a81018e 3921
95bf8d1b
VZ
3922#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231
3923#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:233
5325c2e3 3924msgid "How the object will float relative to the text."
9a81018e
MB
3925msgstr ""
3926
5325c2e3 3927#: ../src/common/imagbmp.cpp:1071
327d463e 3928msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
12297740
JS
3929msgstr "ICO: kļūda lasot DIB masku."
3930
95bf8d1b
VZ
3931#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248
3932#: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272
3933#: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330
5325c2e3 3934#: ../src/common/imagbmp.cpp:1341
327d463e 3935msgid "ICO: Error writing the image file!"
12297740 3936msgstr "ICO: kļūda rakstot attēla failu!"
327d463e 3937
5325c2e3 3938#: ../src/common/imagbmp.cpp:1151
327d463e 3939msgid "ICO: Image too tall for an icon."
12297740 3940msgstr "ICO: attēls ikonai ir pārāk augsts."
327d463e 3941
5325c2e3 3942#: ../src/common/imagbmp.cpp:1159
327d463e 3943msgid "ICO: Image too wide for an icon."
12297740 3944msgstr "ICO: attēls ikonai ir pārāk plats."
327d463e 3945
5325c2e3 3946#: ../src/common/imagbmp.cpp:1416
327d463e 3947msgid "ICO: Invalid icon index."
12297740 3948msgstr "ICO: nederīgs ikonas indekss."
327d463e 3949
5325c2e3 3950#: ../src/common/imagiff.cpp:760
327d463e 3951msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
12297740 3952msgstr "IFF: datu plūsma šķiet aprauta."
327d463e 3953
5325c2e3 3954#: ../src/common/imagiff.cpp:744
327d463e 3955msgid "IFF: error in IFF image format."
12297740 3956msgstr "IFF: kļūda IFF attēla formātā."
327d463e 3957
5325c2e3 3958#: ../src/common/imagiff.cpp:747
327d463e 3959msgid "IFF: not enough memory."
12297740 3960msgstr "IFF: nepietiek atmiņas."
327d463e 3961
5325c2e3 3962#: ../src/common/imagiff.cpp:750
327d463e 3963msgid "IFF: unknown error!!!"
12297740 3964msgstr "IFF: nezināma kļūda!!!"
327d463e 3965
5325c2e3 3966#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61 3967msgid "INS"
12297740 3968msgstr "IEV"
f4eadf61 3969
5325c2e3 3970#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61 3971msgid "INSERT"
12297740 3972msgstr "IEVIETOT"
f4eadf61 3973
95bf8d1b 3974#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
7f4fd42e 3975msgid "ISO-2022-JP"
12297740 3976msgstr "ISO-2022-JP"
7f4fd42e 3977
be546c6f 3978#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421
7f4fd42e 3979msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
9a81018e
MB
3980msgstr ""
3981
5325c2e3 3982#: ../src/html/htmprint.cpp:283
95bf8d1b
VZ
3983msgid ""
3984"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
3985"narrow."
3986msgstr ""
3987"Ja iespējams, mēģiniet mainīt izkārtojumu, lai padarītu izdruku šaurāku."
5325c2e3
VZ
3988
3989#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
98735f00
MB
3990msgid ""
3991"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
3992"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e 3993msgstr ""
12297740
JS
3994"Ja jums ir vēl kāda informācija, kas attiecas uz šo atkļūdošanas\n"
3995"atskaiti, lūdzu, ievadiet to šeit un tā tiks pievienota atskaitei:"
9a81018e 3996
5325c2e3 3997#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
98735f00 3998msgid ""
95bf8d1b
VZ
3999"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
4000"\"Cancel\" button,\n"
98735f00
MB
4001"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4002"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e 4003msgstr ""
12297740
JS
4004"Lai ignorētu šo kļūdas paziņojumu pilnībā, uzklikšķiniet \"Atcelt\",\n"
4005"taču ņemiet vērā, ka tas kavēs uzlabošanu,tādēļ, ja iespējams,\n"
4006"lūdzu, turpiniet kļūdas atskaites veidošanu.\n"
9a81018e 4007
5325c2e3 4008#: ../src/msw/registry.cpp:1396
9a81018e
MB
4009#, c-format
4010msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
12297740 4011msgstr "Ignorēta vērtība \"%s\" atslēgai \"%s\"."
9a81018e 4012
5325c2e3 4013#: ../src/common/xtistrm.cpp:300
327d463e
VZ
4014msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
4015msgstr ""
4016
5325c2e3
VZ
4017#: ../src/common/xti.cpp:514
4018msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
4019msgstr ""
4020
4021#: ../src/common/xti.cpp:502
4022msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
4023msgstr ""
4024
95bf8d1b 4025#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
327d463e 4026msgid "Illegal directory name."
12297740 4027msgstr "Nederīgs mapes nosaukums."
327d463e 4028
95bf8d1b 4029#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1374
327d463e 4030msgid "Illegal file specification."
12297740 4031msgstr "Nederīga faila specifikācija."
327d463e 4032
be546c6f 4033#: ../src/common/image.cpp:2054
9a81018e 4034msgid "Image and mask have different sizes."
12297740 4035msgstr "Attēla un maskas izmēri nesakrīt."
327d463e 4036
95bf8d1b 4037#: ../src/common/image.cpp:2502
f4eadf61 4038#, c-format
5325c2e3 4039msgid "Image file is not of type %d."
12297740 4040msgstr "Attēla faila tips nav %d."
f4eadf61 4041
95bf8d1b 4042#: ../src/common/image.cpp:2632
327d463e 4043#, c-format
5325c2e3 4044msgid "Image is not of type %s."
12297740 4045msgstr "Attēla tips nav %s."
327d463e 4046
be546c6f 4047#: ../src/msw/textctrl.cpp:399
95bf8d1b
VZ
4048msgid ""
4049"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4050"Please reinstall riched32.dll"
327d463e
VZ
4051msgstr ""
4052
95bf8d1b 4053#: ../src/unix/utilsunx.cpp:302
12297740 4054#, fuzzy
327d463e 4055msgid "Impossible to get child process input"
12297740 4056msgstr "Nevarēju novadīt bērnprocesa (%s) izvadi vai ievadi"
327d463e 4057
95bf8d1b 4058#: ../src/common/filefn.cpp:1069
327d463e
VZ
4059#, c-format
4060msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
12297740 4061msgstr "Nav iespējams iegūt pieejas tiesības failam '%s'"
327d463e 4062
95bf8d1b 4063#: ../src/common/filefn.cpp:1083
327d463e
VZ
4064#, c-format
4065msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
12297740 4066msgstr "Nav iespējams pārrakstīt failu '%s'"
327d463e 4067
95bf8d1b 4068#: ../src/common/filefn.cpp:1137
327d463e
VZ
4069#, c-format
4070msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
12297740 4071msgstr "Nav iespējams noteikt pieejas tiesības failam '%s'"
327d463e 4072
5325c2e3
VZ
4073#: ../src/common/gifdecod.cpp:819
4074#, c-format
4075msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4076msgstr ""
4077
95bf8d1b 4078#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:619
5325c2e3 4079msgid "Incorrect number of arguments."
12297740 4080msgstr "Nepareizs argumentu skaits."
5325c2e3
VZ
4081
4082#: ../src/common/stockitem.cpp:166
9a81018e 4083msgid "Indent"
12297740 4084msgstr "Atkāpe"
9a81018e 4085
95bf8d1b 4086#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:329
f4eadf61 4087msgid "Indents && Spacing"
12297740 4088msgstr "Atkāpes un atstarpes"
f4eadf61 4089
95bf8d1b 4090#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:526
327d463e
VZ
4091msgid "Index"
4092msgstr "Indekss"
4093
95bf8d1b 4094#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
327d463e
VZ
4095msgid "Indian (ISO-8859-12)"
4096msgstr "Indiešu (ISO-8859-12)"
4097
5325c2e3
VZ
4098#: ../src/common/stockitem.cpp:168
4099msgid "Info"
12297740 4100msgstr "Info"
5325c2e3 4101
95bf8d1b 4102#: ../src/common/init.cpp:273
62603868
MB
4103msgid "Initialization failed in post init, aborting."
4104msgstr ""
4105
95bf8d1b 4106#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473
f4eadf61 4107msgid "Insert"
12297740 4108msgstr "Insert"
f4eadf61 4109
95bf8d1b
VZ
4110#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7246
4111#, fuzzy
4112msgid "Insert Field"
4113msgstr "Ievietot tekstu"
4114
4115#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7157
4116#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063
f4eadf61 4117msgid "Insert Image"
12297740 4118msgstr "Ievietot attēlu"
f4eadf61 4119
95bf8d1b 4120#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7204
5325c2e3 4121msgid "Insert Object"
12297740 4122msgstr "Ievietot objektu"
5325c2e3 4123
95bf8d1b
VZ
4124#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1162 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1352
4125#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7002
4126#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029
4127#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7073
f4eadf61 4128msgid "Insert Text"
12297740 4129msgstr "Ievietot tekstu"
f4eadf61 4130
5325c2e3
VZ
4131#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4132#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
4133msgid "Inserts a page break before the paragraph."
12297740 4134msgstr "Ievietot lapas pārtraukumu pirms rindkopas."
327d463e 4135
5325c2e3 4136#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
5325c2e3 4137msgid "Inset"
12297740 4138msgstr "Iespiests"
5325c2e3 4139
95bf8d1b 4140#: ../src/gtk/app.cpp:432
7f4fd42e
VS
4141#, c-format
4142msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
12297740 4143msgstr "Nederīgs GTK+ komandrindas parametrs, izmantojiet \"%s --help\""
7f4fd42e 4144
be546c6f 4145#: ../src/common/imagtiff.cpp:315
327d463e 4146msgid "Invalid TIFF image index."
12297740 4147msgstr "Nederīgs TIFF attēla indekss."
327d463e 4148
95bf8d1b 4149#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878
12297740 4150#, fuzzy
7f4fd42e 4151msgid "Invalid data view item"
12297740 4152msgstr "Dzēst pēdējo datu vienumu"
7f4fd42e 4153
5325c2e3 4154#: ../src/common/appcmn.cpp:246
327d463e
VZ
4155#, c-format
4156msgid "Invalid display mode specification '%s'."
12297740 4157msgstr "Nederīga ekrāna režīma specifikācija '%s'."
327d463e 4158
5325c2e3 4159#: ../src/x11/app.cpp:122
327d463e
VZ
4160#, c-format
4161msgid "Invalid geometry specification '%s'"
12297740 4162msgstr "Nederīga ģeometrijas specifikācija '%s'."
327d463e 4163
f4eadf61 4164#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
327d463e
VZ
4165#, c-format
4166msgid "Invalid lock file '%s'."
12297740 4167msgstr "Nederīgs slēdzenes fails '%s'."
327d463e 4168
5325c2e3
VZ
4169#: ../src/common/translation.cpp:955
4170#, fuzzy
4171msgid "Invalid message catalog."
12297740 4172msgstr "Nederīgs dbus ziņojums"
5325c2e3 4173
95bf8d1b 4174#: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425
327d463e
VZ
4175msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
4176msgstr ""
4177
5325c2e3 4178#: ../src/common/xtistrm.cpp:440
327d463e
VZ
4179msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
4180msgstr ""
4181
5325c2e3 4182#: ../src/common/regex.cpp:314
327d463e
VZ
4183#, c-format
4184msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
12297740 4185msgstr "Nederīga regulārā izteiksme '%s': %s"
327d463e 4186
be546c6f 4187#: ../src/common/config.cpp:227
5325c2e3
VZ
4188#, c-format
4189msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4190msgstr ""
4191
95bf8d1b
VZ
4192#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
4193#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:169
327d463e 4194msgid "Italic"
12297740 4195msgstr "Kursīvs"
327d463e 4196
f4eadf61 4197#: ../src/common/paper.cpp:132
327d463e 4198msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
12297740 4199msgstr "Itāļu aploksne, 110 x 230 mm"
327d463e 4200
5325c2e3 4201#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
327d463e 4202msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
12297740 4203msgstr "JPEG: nav atverams - iespējams, fails ir bojāts."
327d463e 4204
be546c6f 4205#: ../src/common/imagjpeg.cpp:435
327d463e 4206msgid "JPEG: Couldn't save image."
12297740 4207msgstr "JPEG: nav iespējams saglabāt attēlu."
327d463e 4208
f4eadf61 4209#: ../src/common/paper.cpp:165
62603868 4210msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
12297740 4211msgstr "Japāņu dubultā pastkate, 200 x 148 mm"
62603868 4212
f4eadf61 4213#: ../src/common/paper.cpp:169
62603868 4214msgid "Japanese Envelope Chou #3"
12297740 4215msgstr "Japāņu aploksne Chou #3"
62603868 4216
f4eadf61 4217#: ../src/common/paper.cpp:182
62603868 4218msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
12297740 4219msgstr "Japāņu aploksne Chou #3 Rotated"
62603868 4220
f4eadf61 4221#: ../src/common/paper.cpp:170
62603868 4222msgid "Japanese Envelope Chou #4"
12297740 4223msgstr "Japāņu aploksne Chou #4"
62603868 4224
f4eadf61 4225#: ../src/common/paper.cpp:183
62603868 4226msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
12297740 4227msgstr "Japāņu aploksne Chou #4 Rotated"
62603868 4228
f4eadf61 4229#: ../src/common/paper.cpp:167
62603868 4230msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
12297740 4231msgstr "Japāņu aploksne Kaku #2"
62603868 4232
f4eadf61 4233#: ../src/common/paper.cpp:180
62603868 4234msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
12297740 4235msgstr "Japāņu aploksne Kaku #2 Rotated"
62603868 4236
f4eadf61 4237#: ../src/common/paper.cpp:168
62603868 4238msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
12297740 4239msgstr "Japāņu aploksne Kaku #3"
62603868 4240
f4eadf61 4241#: ../src/common/paper.cpp:181
62603868 4242msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
12297740 4243msgstr "Japāņu aploksne Kaku #3 Rotated"
62603868 4244
f4eadf61 4245#: ../src/common/paper.cpp:187
62603868 4246msgid "Japanese Envelope You #4"
12297740 4247msgstr "Japāņu aploksne You #4"
62603868 4248
f4eadf61 4249#: ../src/common/paper.cpp:188
62603868 4250msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
12297740 4251msgstr "Japāņu aploksne You #4 Rotated"
62603868 4252
f4eadf61 4253#: ../src/common/paper.cpp:140
62603868 4254msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
12297740 4255msgstr "Japāņu pastkarte 100 x 148 mm"
62603868 4256
f4eadf61 4257#: ../src/common/paper.cpp:177
62603868 4258msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
12297740 4259msgstr "Japāņu pastkate, pagriezta 148 x 100 mm"
62603868 4260
5325c2e3
VZ
4261#: ../src/common/stockitem.cpp:170
4262msgid "Jump to"
12297740 4263msgstr "Pārlekt uz"
5325c2e3
VZ
4264
4265#: ../src/common/stockitem.cpp:172
9a81018e 4266msgid "Justified"
12297740 4267msgstr "Izlīdzināts"
9a81018e 4268
5325c2e3
VZ
4269#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4270#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
7f4fd42e 4271#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
5325c2e3 4272#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
f4eadf61 4273msgid "Justify text left and right."
12297740 4274msgstr "Izlidzināt tekstu pa kreisi un pa labi."
f4eadf61 4275
95bf8d1b 4276#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
327d463e
VZ
4277msgid "KOI8-R"
4278msgstr "KOI8-R"
4279
95bf8d1b 4280#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
327d463e
VZ
4281msgid "KOI8-U"
4282msgstr "KOI8-U"
4283
95bf8d1b 4284#: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:337
f4eadf61 4285msgid "KP_"
12297740 4286msgstr "KP_"
f4eadf61 4287
5325c2e3 4288#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61 4289msgid "KP_ADD"
12297740 4290msgstr "KP_ADD"
f4eadf61 4291
5325c2e3 4292#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61 4293msgid "KP_BEGIN"
12297740 4294msgstr "KP_BEGIN"
f4eadf61 4295
5325c2e3 4296#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61 4297msgid "KP_DECIMAL"
12297740 4298msgstr "KP_DECIMAL"
f4eadf61 4299
5325c2e3 4300#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61 4301msgid "KP_DELETE"
12297740 4302msgstr "KP_DELETE"
f4eadf61 4303
5325c2e3 4304#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61 4305msgid "KP_DIVIDE"
12297740 4306msgstr "KP_DIVIDE"
f4eadf61 4307
5325c2e3 4308#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61 4309msgid "KP_DOWN"
12297740 4310msgstr "KP_DOWN"
f4eadf61 4311
5325c2e3 4312#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61 4313msgid "KP_END"
12297740 4314msgstr "KP_END"
f4eadf61 4315
5325c2e3 4316#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61 4317msgid "KP_ENTER"
12297740 4318msgstr "KP_ENTER"
f4eadf61 4319
5325c2e3 4320#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61 4321msgid "KP_EQUAL"
12297740 4322msgstr "KP_EQUAL"
f4eadf61 4323
5325c2e3 4324#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61 4325msgid "KP_HOME"
12297740 4326msgstr "KP_HOME"
f4eadf61 4327
5325c2e3 4328#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61 4329msgid "KP_INSERT"
12297740 4330msgstr "KP_INSERT"
f4eadf61 4331
5325c2e3 4332#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61 4333msgid "KP_LEFT"
12297740 4334msgstr "KP_LEFT"
f4eadf61 4335
5325c2e3 4336#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61 4337msgid "KP_MULTIPLY"
12297740 4338msgstr "KP_MULTIPLY"
f4eadf61 4339
5325c2e3 4340#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61 4341msgid "KP_NEXT"
12297740 4342msgstr "KP_NEXT"
f4eadf61 4343
5325c2e3 4344#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61 4345msgid "KP_PAGEDOWN"
12297740 4346msgstr "KP_PAGEDOWN"
f4eadf61 4347
5325c2e3 4348#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61 4349msgid "KP_PAGEUP"
12297740 4350msgstr "KP_PAGEUP"
f4eadf61 4351
5325c2e3 4352#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61 4353msgid "KP_PRIOR"
12297740 4354msgstr "KP_PRIOR"
f4eadf61 4355
5325c2e3 4356#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61 4357msgid "KP_RIGHT"
12297740 4358msgstr "KP_RIGHT"
f4eadf61 4359
5325c2e3 4360#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61 4361msgid "KP_SEPARATOR"
12297740 4362msgstr "KP_SEPARATOR"
f4eadf61 4363
5325c2e3 4364#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61 4365msgid "KP_SPACE"
12297740 4366msgstr "KP_SPACE"
f4eadf61 4367
5325c2e3 4368#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61 4369msgid "KP_SUBTRACT"
12297740 4370msgstr "KP_SUBTRACT"
f4eadf61 4371
5325c2e3 4372#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61 4373msgid "KP_TAB"
12297740 4374msgstr "KP_TAB"
f4eadf61 4375
5325c2e3 4376#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61 4377msgid "KP_UP"
12297740 4378msgstr "KP_UP"
f4eadf61 4379
5325c2e3 4380#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
7f4fd42e 4381msgid "L&ine spacing:"
12297740 4382msgstr "Rindu atstarpe:"
7f4fd42e 4383
5325c2e3 4384#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61 4385msgid "LEFT"
12297740 4386msgstr "Pa kreisi"
f4eadf61 4387
95bf8d1b 4388#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
327d463e
VZ
4389msgid "Landscape"
4390msgstr "Ainava"
4391
5325c2e3 4392#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 4393msgid "Last"
12297740 4394msgstr "Pēdējā"
5325c2e3 4395
95bf8d1b 4396#: ../src/common/prntbase.cpp:1543
5325c2e3 4397msgid "Last page"
12297740 4398msgstr "Pēdējā lapa"
5325c2e3 4399
be546c6f 4400#: ../src/common/log.cpp:312
5325c2e3
VZ
4401#, c-format
4402msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4403msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4404msgstr[0] ""
4405msgstr[1] ""
4406msgstr[2] ""
4407
f4eadf61 4408#: ../src/common/paper.cpp:105
327d463e 4409msgid "Ledger, 17 x 11 in"
12297740 4410msgstr "Ledger, 17 x 11 in"
327d463e 4411
5325c2e3
VZ
4412#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4413#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4414#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
7f4fd42e 4415#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
5325c2e3
VZ
4416#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4417#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
95bf8d1b 4418#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227
f4eadf61 4419msgid "Left"
12297740 4420msgstr "Pa kreisi"
f4eadf61 4421
7f4fd42e 4422#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
5325c2e3 4423#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
f4eadf61 4424msgid "Left (&first line):"
12297740 4425msgstr "Kreisā (&pirmā rinda):"
f4eadf61 4426
5325c2e3 4427#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
327d463e 4428msgid "Left margin (mm):"
12297740 4429msgstr "Kreisā apmale (mm):"
327d463e 4430
5325c2e3
VZ
4431#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4432#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
7f4fd42e 4433#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
5325c2e3 4434#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
f4eadf61 4435msgid "Left-align text."
12297740 4436msgstr "Izlīdzināt pa kreisi."
f4eadf61
MB
4437
4438#: ../src/common/paper.cpp:146
62603868 4439msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
12297740 4440msgstr "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
62603868 4441
f4eadf61 4442#: ../src/common/paper.cpp:98
327d463e 4443msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
12297740 4444msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 in"
327d463e 4445
f4eadf61 4446#: ../src/common/paper.cpp:145
62603868 4447msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
12297740 4448msgstr "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
62603868 4449
f4eadf61 4450#: ../src/common/paper.cpp:151
62603868 4451msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
12297740 4452msgstr "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
62603868 4453
f4eadf61 4454#: ../src/common/paper.cpp:154
62603868 4455msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
12297740 4456msgstr "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
62603868 4457
f4eadf61 4458#: ../src/common/paper.cpp:171
62603868 4459msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
12297740 4460msgstr "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
62603868 4461
f4eadf61 4462#: ../src/common/paper.cpp:103
327d463e 4463msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
12297740 4464msgstr "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
327d463e 4465
f4eadf61 4466#: ../src/common/paper.cpp:149
62603868 4467msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
12297740 4468msgstr "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
62603868 4469
f4eadf61 4470#: ../src/common/paper.cpp:97
327d463e 4471msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
12297740 4472msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 in"
327d463e 4473
5325c2e3 4474#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
7f4fd42e 4475msgid "License"
12297740 4476msgstr "Licence"
7f4fd42e 4477
5325c2e3 4478#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
327d463e 4479msgid "Light"
12297740 4480msgstr "Gaišs"
327d463e 4481
5325c2e3 4482#: ../src/generic/helpext.cpp:299
f4eadf61
MB
4483#, c-format
4484msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
4485msgstr ""
4486
5325c2e3 4487#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
f4eadf61 4488msgid "Line spacing:"
12297740 4489msgstr "Rindu atstarpe:"
f4eadf61 4490
5325c2e3 4491#: ../src/html/chm.cpp:841
327d463e 4492msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
12297740 4493msgstr "Saite saturēja '//', pārvērsta par absolūto saiti.."
327d463e 4494
95bf8d1b 4495#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:348
f4eadf61 4496msgid "List Style"
12297740 4497msgstr "Saraksta stils"
f4eadf61 4498
95bf8d1b 4499#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1044
f4eadf61 4500msgid "List styles"
12297740 4501msgstr "Stilu saraksts"
f4eadf61 4502
95bf8d1b
VZ
4503#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204
4504#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206
f4eadf61 4505msgid "Lists font sizes in points."
12297740 4506msgstr "Parāda fontu izmērus punktos."
f4eadf61 4507
95bf8d1b
VZ
4508#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
4509#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
f4eadf61 4510msgid "Lists the available fonts."
12297740
JS
4511msgstr "Parāda pieejamo fontu sarakstu."
4512
5325c2e3 4513#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
327d463e
VZ
4514#, c-format
4515msgid "Load %s file"
12297740 4516msgstr "Ielādēt %s failu"
327d463e 4517
5325c2e3 4518#: ../src/html/htmlwin.cpp:571
327d463e 4519msgid "Loading : "
12297740 4520msgstr "Lasa..."
327d463e 4521
f4eadf61 4522#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
9a81018e
MB
4523#, c-format
4524msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
12297740 4525msgstr "Slēdzenes failam '%s' ir nepareizs īpašnieks."
9a81018e 4526
f4eadf61 4527#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
9a81018e
MB
4528#, c-format
4529msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
12297740 4530msgstr "slēdzenes failam '%s' ir nepareizas pieejas tiesības."
9a81018e 4531
95bf8d1b 4532#: ../src/generic/logg.cpp:582
327d463e
VZ
4533#, c-format
4534msgid "Log saved to the file '%s'."
12297740 4535msgstr "Žurnāls saglabāts failā '%s'."
327d463e 4536
5325c2e3
VZ
4537#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4538#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61 4539msgid "Lower case letters"
12297740 4540msgstr "Mazie burti"
f4eadf61 4541
5325c2e3
VZ
4542#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4543#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61 4544msgid "Lower case roman numerals"
12297740 4545msgstr "Romiešu cipari ar mazajiem burtiem"
f4eadf61 4546
95bf8d1b 4547#: ../src/gtk/mdi.cpp:423 ../src/gtk1/mdi.cpp:432
327d463e
VZ
4548msgid "MDI child"
4549msgstr ""
4550
5325c2e3 4551#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61 4552msgid "MENU"
12297740 4553msgstr "Izvēlne"
9a81018e 4554
f4eadf61 4555#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
95bf8d1b
VZ
4556msgid ""
4557"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4558"not installed on this machine. Please install it."
4559msgstr ""
4560"MS HTML Help funkcijas nav pieejamas, jo MS HTML Help bibliotēka nav "
4561"uzstādīta uz šīs mašīnas . Lūdzu, uzstādiet to."
327d463e 4562
95bf8d1b 4563#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755
327d463e 4564msgid "Ma&ximize"
12297740 4565msgstr "Ma&ksimizēt"
327d463e 4566
95bf8d1b 4567#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
5325c2e3 4568msgid "MacArabic"
12297740 4569msgstr "Arābu (MacArabic)"
5325c2e3 4570
95bf8d1b 4571#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
5325c2e3 4572msgid "MacArmenian"
12297740 4573msgstr "Armēņu (MacArmenian)"
5325c2e3 4574
95bf8d1b 4575#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
5325c2e3 4576msgid "MacBengali"
12297740 4577msgstr "Bengāļu (MacBengali)"
5325c2e3 4578
95bf8d1b 4579#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
5325c2e3 4580msgid "MacBurmese"
12297740 4581msgstr "Birmas (MacBurmese)"
5325c2e3 4582
95bf8d1b 4583#: ../src/common/fmapbase.cpp:237
5325c2e3 4584msgid "MacCeltic"
12297740 4585msgstr "Ķeltu (MacCeltic)"
5325c2e3 4586
95bf8d1b 4587#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
5325c2e3 4588msgid "MacCentralEurRoman"
12297740 4589msgstr "Centrāleiropas romāņu (MacCentralEurRoman)"
5325c2e3 4590
95bf8d1b 4591#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
5325c2e3 4592msgid "MacChineseSimp"
12297740 4593msgstr "Ķīnas vienkāršotais (MacChineseSimp)"
5325c2e3 4594
95bf8d1b 4595#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
5325c2e3 4596msgid "MacChineseTrad"
12297740 4597msgstr "Ķīnas tradicionālais (MacChineseTrad)"
5325c2e3 4598
95bf8d1b 4599#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
5325c2e3 4600msgid "MacCroatian"
12297740 4601msgstr "Horvātu (MacCroatian)"
5325c2e3 4602
95bf8d1b 4603#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
5325c2e3 4604msgid "MacCyrillic"
12297740 4605msgstr "Kirilica (MacCyrillic)"
5325c2e3 4606
95bf8d1b 4607#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
5325c2e3 4608msgid "MacDevanagari"
12297740 4609msgstr "Devanagari (MacDevanagari)"
5325c2e3 4610
95bf8d1b 4611#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
5325c2e3 4612msgid "MacDingbats"
12297740 4613msgstr "MacDingbats"
5325c2e3 4614
95bf8d1b 4615#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
5325c2e3 4616msgid "MacEthiopic"
12297740 4617msgstr "Etiopiešu (MacEthiopic)"
5325c2e3 4618
95bf8d1b 4619#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
5325c2e3 4620msgid "MacExtArabic"
12297740 4621msgstr "Arābu papl. (MacExtArabic)"
5325c2e3 4622
95bf8d1b 4623#: ../src/common/fmapbase.cpp:238
5325c2e3 4624msgid "MacGaelic"
12297740 4625msgstr "Īru (MacGaelic)"
5325c2e3 4626
95bf8d1b 4627#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
5325c2e3 4628msgid "MacGeorgian"
12297740 4629msgstr "Gruzīņu (MacGeorgian)"
5325c2e3 4630
95bf8d1b 4631#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
5325c2e3 4632msgid "MacGreek"
12297740 4633msgstr "Grieķu (MacGreek)"
5325c2e3 4634
95bf8d1b 4635#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
5325c2e3 4636msgid "MacGujarati"
12297740 4637msgstr "Gudžaratu (MacGujarati)"
5325c2e3 4638
95bf8d1b 4639#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
5325c2e3 4640msgid "MacGurmukhi"
12297740 4641msgstr "Gurmuhi (MacGurmukhi)"
5325c2e3 4642
95bf8d1b 4643#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
5325c2e3 4644msgid "MacHebrew"
12297740 4645msgstr "Ebreju (MacHebrew)"
5325c2e3 4646
95bf8d1b 4647#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
5325c2e3 4648msgid "MacIcelandic"
12297740 4649msgstr "Islandiešu (MacIcelandic)"
5325c2e3 4650
95bf8d1b 4651#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
5325c2e3 4652msgid "MacJapanese"
12297740 4653msgstr "Japāņu (MacJapanese)"
5325c2e3 4654
95bf8d1b 4655#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
5325c2e3 4656msgid "MacKannada"
12297740 4657msgstr "MacKannada"
5325c2e3 4658
95bf8d1b 4659#: ../src/common/fmapbase.cpp:239
5325c2e3 4660msgid "MacKeyboardGlyphs"
12297740 4661msgstr "MacKeyboardGlyphs"
5325c2e3 4662
95bf8d1b 4663#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
5325c2e3 4664msgid "MacKhmer"
12297740 4665msgstr "Khmeru (MacKhmer)"
5325c2e3 4666
95bf8d1b 4667#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
5325c2e3 4668msgid "MacKorean"
12297740 4669msgstr "Korejiešu (MacKorean)"
5325c2e3 4670
95bf8d1b 4671#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
5325c2e3 4672msgid "MacLaotian"
12297740 4673msgstr "Laosiešu (MacLaotian)"
5325c2e3 4674
95bf8d1b 4675#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
5325c2e3 4676msgid "MacMalayalam"
12297740 4677msgstr "MacMalayalam"
5325c2e3 4678
95bf8d1b 4679#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
5325c2e3 4680msgid "MacMongolian"
12297740 4681msgstr "Mongoļu (MacMongolian)"
5325c2e3 4682
95bf8d1b 4683#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
5325c2e3 4684msgid "MacOriya"
12297740 4685msgstr "MacOriya"
5325c2e3 4686
95bf8d1b 4687#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
5325c2e3 4688msgid "MacRoman"
12297740 4689msgstr "Romāņu (MacRoman)"
5325c2e3 4690
95bf8d1b 4691#: ../src/common/fmapbase.cpp:236
5325c2e3 4692msgid "MacRomanian"
12297740 4693msgstr "Rumāņu (MacRomanian)"
5325c2e3 4694
95bf8d1b 4695#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
5325c2e3 4696msgid "MacSinhalese"
12297740 4697msgstr "MacSinhalese"
5325c2e3 4698
95bf8d1b 4699#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
5325c2e3 4700msgid "MacSymbol"
12297740 4701msgstr "Simbolu (MacSymbol)"
5325c2e3 4702
95bf8d1b 4703#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
5325c2e3 4704msgid "MacTamil"
12297740 4705msgstr "Tamilu (MacTamil)"
5325c2e3 4706
95bf8d1b 4707#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
5325c2e3 4708msgid "MacTelugu"
12297740 4709msgstr "Telugu (MacTelugu)"
5325c2e3 4710
95bf8d1b 4711#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
5325c2e3 4712msgid "MacThai"
12297740 4713msgstr "Taju (MacThai)"
5325c2e3 4714
95bf8d1b 4715#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
5325c2e3 4716msgid "MacTibetan"
12297740 4717msgstr "Tibetiešu (MacTibetan)"
5325c2e3 4718
95bf8d1b 4719#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
5325c2e3 4720msgid "MacTurkish"
12297740 4721msgstr "Turku (MacTurkish)"
5325c2e3 4722
95bf8d1b 4723#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
5325c2e3 4724msgid "MacVietnamese"
12297740 4725msgstr "Vjetnamiešu (MacVietnamese)"
5325c2e3
VZ
4726
4727#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
5325c2e3 4728msgid "Make a selection:"
12297740 4729msgstr "Veidot izvēli:"
5325c2e3 4730
95bf8d1b 4731#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:361
5325c2e3
VZ
4732#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4733msgid "Margins"
12297740 4734msgstr "Apmales"
5325c2e3 4735
7f4fd42e 4736#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
327d463e 4737msgid "Match case"
12297740 4738msgstr "Reģistrjutīgs"
327d463e 4739
95bf8d1b 4740#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425
be546c6f 4741msgid "Max height:"
12297740 4742msgstr "Maksimālais augstums:"
be546c6f 4743
95bf8d1b 4744#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398
be546c6f 4745msgid "Max width:"
12297740 4746msgstr "Maksimālais platums:"
be546c6f 4747
95bf8d1b
VZ
4748#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1007
4749#, c-format
4750msgid "Media playback error: %s"
4751msgstr ""
4752
5325c2e3 4753#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
327d463e
VZ
4754#, c-format
4755msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
12297740 4756msgstr "Atmiņas VFS jau ir fails '%s'!"
327d463e 4757
be546c6f 4758#: ../src/msw/frame.cpp:354
9a81018e 4759msgid "Menu"
12297740 4760msgstr "Izvēlne"
9a81018e 4761
5325c2e3 4762#: ../src/common/msgout.cpp:125
5325c2e3 4763msgid "Message"
12297740 4764msgstr "Vēstule"
5325c2e3 4765
f4eadf61 4766#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
327d463e 4767msgid "Metal theme"
12297740 4768msgstr "Metāla tēma"
327d463e 4769
95bf8d1b 4770#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636
5325c2e3 4771msgid "Method or property not found."
12297740 4772msgstr "Metode vai īpašība nav atrasta."
5325c2e3 4773
95bf8d1b 4774#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753
327d463e 4775msgid "Mi&nimize"
12297740 4776msgstr "Mi&nimizēt"
327d463e 4777
95bf8d1b 4778#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371
be546c6f 4779msgid "Min height:"
12297740 4780msgstr "Min. augstums:"
327d463e 4781
95bf8d1b 4782#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344
be546c6f 4783msgid "Min width:"
12297740 4784msgstr "Min. platums"
be546c6f 4785
95bf8d1b 4786#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652
be546c6f 4787msgid "Missing a required parameter."
12297740 4788msgstr "Iztrūkst nepieciešamais paramatrs."
7f4fd42e 4789
5325c2e3 4790#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
327d463e 4791msgid "Modern"
12297740 4792msgstr "Moderns"
327d463e 4793
5325c2e3 4794#: ../src/generic/filectrlg.cpp:456
327d463e 4795msgid "Modified"
12297740 4796msgstr "Izmainīts"
327d463e 4797
7f4fd42e 4798#: ../src/common/module.cpp:134
62603868
MB
4799#, c-format
4800msgid "Module \"%s\" initialization failed"
12297740 4801msgstr "Neizdevās inicializēt moduli \"%s\""
62603868 4802
f4eadf61 4803#: ../src/common/paper.cpp:133
327d463e 4804msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
12297740 4805msgstr "Monarch aploksne, 3 7/8 x 7 1/2 in"
327d463e 4806
5325c2e3
VZ
4807#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
4808msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
12297740 4809msgstr "Sekošana izmaiņām atsevišķos failos pagaidām netiek uzturēta."
5325c2e3
VZ
4810
4811#: ../src/generic/editlbox.cpp:277
327d463e 4812msgid "Move down"
12297740 4813msgstr "Uz leju"
327d463e 4814
5325c2e3 4815#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
327d463e 4816msgid "Move up"
12297740 4817msgstr "Uz augšu"
327d463e 4818
95bf8d1b
VZ
4819#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:616
4820#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618
5325c2e3 4821msgid "Moves the object to the next paragraph."
12297740 4822msgstr "Pārvieto objektu uz nākošo rindkopu."
5325c2e3 4823
95bf8d1b
VZ
4824#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:610
4825#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:612
5325c2e3 4826msgid "Moves the object to the previous paragraph."
12297740 4827msgstr "Pārvieto objektu uz iepriekšējo rindkopu."
5325c2e3 4828
95bf8d1b 4829#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8841
5325c2e3 4830msgid "Multiple Cell Properties"
12297740 4831msgstr "Vairāku šūnu īpašības"
5325c2e3
VZ
4832
4833#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61 4834msgid "NUM_LOCK"
12297740 4835msgstr "Num_Lock"
f4eadf61 4836
5325c2e3 4837#: ../src/generic/filectrlg.cpp:453
327d463e 4838msgid "Name"
12297740 4839msgstr "Nosaukums"
327d463e 4840
5325c2e3
VZ
4841#: ../src/common/stockitem.cpp:176
4842msgid "Network"
12297740 4843msgstr "Tīkls"
5325c2e3
VZ
4844
4845#: ../src/common/stockitem.cpp:177
5325c2e3 4846msgid "New"
12297740 4847msgstr "Jauns"
5325c2e3 4848
95bf8d1b 4849#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
be546c6f 4850msgid "New &Box Style..."
12297740 4851msgstr "Jauns &rāmja stils..."
be546c6f 4852
95bf8d1b 4853#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
f4eadf61 4854msgid "New &Character Style..."
12297740 4855msgstr "Jauns rakstzīmju stils..."
f4eadf61 4856
95bf8d1b 4857#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245
f4eadf61 4858msgid "New &List Style..."
12297740 4859msgstr "Jaunas saraksta stils..."
f4eadf61 4860
95bf8d1b 4861#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239
f4eadf61 4862msgid "New &Paragraph Style..."
12297740 4863msgstr "Jauns rindko&pas stils..."
f4eadf61 4864
95bf8d1b
VZ
4865#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
4866#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
4867#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
4868#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664
4869#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
4870#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830
4871#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
4872#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906
4873#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
4874#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944
f4eadf61 4875msgid "New Style"
12297740 4876msgstr "Jauns stils"
f4eadf61 4877
7f4fd42e 4878#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
9a81018e 4879msgid "New directory"
12297740 4880msgstr "Jauna mape"
9a81018e 4881
5325c2e3 4882#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
327d463e 4883msgid "New item"
12297740 4884msgstr "Jauna vienība"
327d463e 4885
95bf8d1b
VZ
4886#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
4887#: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656
327d463e
VZ
4888msgid "NewName"
4889msgstr ""
4890
5325c2e3 4891#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
9a81018e 4892msgid "Next"
12297740 4893msgstr "Nākošais"
9a81018e 4894
95bf8d1b 4895#: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:679
7f4fd42e 4896msgid "Next page"
12297740 4897msgstr "Nākamā lapa"
7f4fd42e 4898
95bf8d1b 4899#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
7f4fd42e 4900msgid "No"
12297740 4901msgstr "Nē"
7f4fd42e 4902
5325c2e3 4903#: ../src/generic/animateg.cpp:151
7f4fd42e
VS
4904#, c-format
4905msgid "No animation handler for type %ld defined."
4906msgstr ""
4907
95bf8d1b 4908#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677
7f4fd42e
VS
4909#, c-format
4910msgid "No bitmap handler for type %d defined."
327d463e
VZ
4911msgstr ""
4912
be546c6f 4913#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785
7f4fd42e 4914msgid "No column existing."
12297740 4915msgstr "Nav nevienas slejas"
327d463e 4916
be546c6f 4917#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675
12297740 4918#, fuzzy
5325c2e3 4919msgid "No column for the specified column existing."
12297740 4920msgstr "Saraksta dialogam nav norādīti kolonnu nosaukumi.\n"
9a81018e 4921
be546c6f 4922#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
12297740 4923#, fuzzy
7f4fd42e 4924msgid "No column for the specified column position existing."
12297740 4925msgstr "Saraksta dialogam nav norādīti kolonnu nosaukumi.\n"
327d463e 4926
95bf8d1b 4927#: ../src/common/utilscmn.cpp:1051
7f4fd42e 4928msgid "No default application configured for HTML files."
f4eadf61
MB
4929msgstr ""
4930
5325c2e3 4931#: ../src/generic/helpext.cpp:450
327d463e 4932msgid "No entries found."
12297740 4933msgstr "Nav atrasts neviens ieraksts."
327d463e 4934
95bf8d1b 4935#: ../src/common/fontmap.cpp:422
327d463e
VZ
4936#, c-format
4937msgid ""
4938"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
4939"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
95bf8d1b
VZ
4940"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
4941"one)?"
327d463e
VZ
4942msgstr ""
4943
95bf8d1b 4944#: ../src/common/fontmap.cpp:427
327d463e
VZ
4945#, c-format
4946msgid ""
4947"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
4948"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
4949"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
4950msgstr ""
4951
5325c2e3 4952#: ../src/generic/animateg.cpp:143
f4eadf61
MB
4953msgid "No handler found for animation type."
4954msgstr ""
4955
95bf8d1b 4956#: ../src/common/image.cpp:2484
327d463e
VZ
4957msgid "No handler found for image type."
4958msgstr ""
4959
95bf8d1b
VZ
4960#: ../src/common/image.cpp:2492 ../src/common/image.cpp:2603
4961#: ../src/common/image.cpp:2656
327d463e
VZ
4962#, c-format
4963msgid "No image handler for type %d defined."
4964msgstr ""
4965
95bf8d1b 4966#: ../src/common/image.cpp:2626 ../src/common/image.cpp:2670
327d463e
VZ
4967#, c-format
4968msgid "No image handler for type %s defined."
4969msgstr ""
4970
95bf8d1b 4971#: ../src/html/helpwnd.cpp:872
327d463e 4972msgid "No matching page found yet"
12297740 4973msgstr "Pagaidām netika atrasta atbilstoša lapa"
327d463e 4974
95bf8d1b 4975#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787
7f4fd42e
VS
4976msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
4977msgstr ""
4978
be546c6f 4979#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
7f4fd42e
VS
4980msgid "No renderer specified for column."
4981msgstr ""
4982
f4eadf61 4983#: ../src/unix/sound.cpp:82
327d463e 4984msgid "No sound"
12297740 4985msgstr "Nav skaņas"
327d463e 4986
95bf8d1b 4987#: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103
9a81018e
MB
4988msgid "No unused colour in image being masked."
4989msgstr ""
4990
95bf8d1b 4991#: ../src/common/image.cpp:3133
9a81018e 4992msgid "No unused colour in image."
12297740 4993msgstr "Attēls nesatur neizmantotas krāsas."
9a81018e 4994
5325c2e3 4995#: ../src/generic/helpext.cpp:307
f4eadf61
MB
4996#, c-format
4997msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
4998msgstr ""
4999
5325c2e3 5000#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
95bf8d1b
VZ
5001#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226
5002#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
5003#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230
5325c2e3 5004msgid "None"
12297740 5005msgstr "Nekas"
5325c2e3 5006
95bf8d1b 5007#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
327d463e 5008msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
12297740 5009msgstr "Ziemeļvalstu (ISO-8859-10)"
327d463e 5010
95bf8d1b 5011#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
327d463e 5012msgid "Normal"
12297740 5013msgstr "Normāls"
327d463e 5014
95bf8d1b 5015#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
327d463e 5016msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
12297740 5017msgstr "Normāls fonts<br>un <u>pasvītrots</u>. "
327d463e 5018
95bf8d1b 5019#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
327d463e 5020msgid "Normal font:"
12297740 5021msgstr "Normāls fonts:"
327d463e 5022
5325c2e3 5023#: ../src/propgrid/props.cpp:888
12297740 5024#, c-format
5325c2e3 5025msgid "Not %s"
12297740 5026msgstr "Nav %s"
5325c2e3 5027
95bf8d1b 5028#: ../include/wx/filename.h:558 ../include/wx/filename.h:563
5325c2e3 5029msgid "Not available"
12297740 5030msgstr "Nav pieejams"
5325c2e3 5031
95bf8d1b 5032#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331
f4eadf61 5033msgid "Not underlined"
12297740 5034msgstr "Nav pasvītrots"
f4eadf61
MB
5035
5036#: ../src/common/paper.cpp:117
327d463e 5037msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
12297740 5038msgstr "Note, 8 1/2 x 11 in"
327d463e 5039
5325c2e3 5040#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
7f4fd42e 5041msgid "Notice"
12297740 5042msgstr "Paziņojums"
7f4fd42e 5043
5325c2e3
VZ
5044#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5045msgid "Number of columns could not be determined."
12297740 5046msgstr "Sleju skaits nav nosakāms."
5325c2e3
VZ
5047
5048#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
5049#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61 5050msgid "Numbered outline"
12297740
JS
5051msgstr "Numurētas aprises"
5052
95bf8d1b
VZ
5053#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:305 ../src/common/stockitem.cpp:179
5054#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/msgdlg.cpp:777
5055#: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
327d463e
VZ
5056msgid "OK"
5057msgstr "Labi"
5058
95bf8d1b 5059#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676
5325c2e3
VZ
5060#, c-format
5061msgid "OLE Automation error in %s: %s"
12297740 5062msgstr "OLE automatizācijas kļūda %s: %s"
5325c2e3
VZ
5063
5064#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5325c2e3 5065msgid "Object Properties"
12297740 5066msgstr "Objekta īpašības"
5325c2e3 5067
95bf8d1b 5068#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:644
5325c2e3
VZ
5069msgid "Object implementation does not support named arguments."
5070msgstr ""
5071
5072#: ../src/common/xtixml.cpp:265
327d463e 5073msgid "Objects must have an id attribute"
12297740 5074msgstr "Objektiem ir jābūt id atribūtiem"
327d463e 5075
95bf8d1b 5076#: ../src/common/docview.cpp:1746 ../src/common/docview.cpp:1788
327d463e 5077msgid "Open File"
12297740 5078msgstr "Atvērt failu"
327d463e 5079
95bf8d1b 5080#: ../src/html/helpwnd.cpp:685 ../src/html/helpwnd.cpp:1558
327d463e 5081msgid "Open HTML document"
12297740 5082msgstr "Atvērt HTML dokumentu"
327d463e 5083
5325c2e3 5084#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
9a81018e
MB
5085#, c-format
5086msgid "Open file \"%s\""
12297740 5087msgstr "Atvērt failu \"%s\""
9a81018e 5088
5325c2e3 5089#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5325c2e3 5090msgid "Open..."
12297740 5091msgstr "Atvērt..."
5325c2e3
VZ
5092
5093#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
12297740 5094#, fuzzy, c-format
7f4fd42e 5095msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
12297740 5096msgstr "Meklēšanas kļūme. Kļūda: %s"
327d463e 5097
95bf8d1b
VZ
5098#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5099#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
7f4fd42e 5100msgid "Operation not permitted."
12297740 5101msgstr "Darbība nav atļauta."
327d463e 5102
5325c2e3 5103#: ../src/common/cmdline.cpp:728
12297740 5104#, fuzzy, c-format
5325c2e3 5105msgid "Option '%s' can't be negated"
12297740 5106msgstr "Var pievienot %d izvēlēto failu (%s)"
5325c2e3
VZ
5107
5108#: ../src/common/cmdline.cpp:892
327d463e
VZ
5109#, c-format
5110msgid "Option '%s' requires a value."
12297740 5111msgstr "Iestatījumam '%s' ir nepieciešama vērtība."
327d463e 5112
5325c2e3 5113#: ../src/common/cmdline.cpp:975
327d463e
VZ
5114#, c-format
5115msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
12297740 5116msgstr "Iestatījums '%s': '%s' nav pārvēršams par datumu."
327d463e 5117
95bf8d1b 5118#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
327d463e 5119msgid "Options"
12297740 5120msgstr "Iestatījumi"
327d463e 5121
95bf8d1b 5122#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
327d463e 5123msgid "Orientation"
12297740 5124msgstr "Orientācija"
327d463e 5125
5325c2e3 5126#: ../src/common/windowid.cpp:260
7f4fd42e
VS
5127msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5128msgstr ""
5129
5325c2e3
VZ
5130#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5131#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5132msgid "Outline"
12297740 5133msgstr "Aprises"
7f4fd42e 5134
5325c2e3
VZ
5135#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5136msgid "Outset"
12297740 5137msgstr "Izspiests"
5325c2e3 5138
95bf8d1b 5139#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:640
5325c2e3
VZ
5140msgid "Overflow while coercing argument values."
5141msgstr ""
5142
5143#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61 5144msgid "PAGEDOWN"
12297740 5145msgstr "PAGEDOWN"
f4eadf61 5146
5325c2e3 5147#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61 5148msgid "PAGEUP"
12297740 5149msgstr "PAGEUP"
f4eadf61 5150
5325c2e3 5151#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61 5152msgid "PAUSE"
12297740 5153msgstr "Pause"
f4eadf61 5154
95bf8d1b 5155#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481
327d463e 5156msgid "PCX: couldn't allocate memory"
12297740 5157msgstr "PCX: nevar piešķirt atmiņu."
327d463e 5158
5325c2e3 5159#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
327d463e 5160msgid "PCX: image format unsupported"
12297740 5161msgstr "PCX: neatbalstīts attēla formāts"
327d463e 5162
5325c2e3 5163#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
327d463e 5164msgid "PCX: invalid image"
12297740 5165msgstr "PCX: nederīgs attēls"
327d463e 5166
5325c2e3 5167#: ../src/common/imagpcx.cpp:443
327d463e 5168msgid "PCX: this is not a PCX file."
12297740 5169msgstr "PCX: tas nav PCX fails."
327d463e 5170
95bf8d1b 5171#: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482
327d463e 5172msgid "PCX: unknown error !!!"
12297740 5173msgstr "PCX: nezināma kļūda!!!"
327d463e 5174
5325c2e3 5175#: ../src/common/imagpcx.cpp:459
327d463e 5176msgid "PCX: version number too low"
12297740 5177msgstr "PCX: pārāk zems versijas numurs"
327d463e 5178
5325c2e3 5179#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61 5180msgid "PGDN"
12297740 5181msgstr "PGDN"
f4eadf61 5182
5325c2e3 5183#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61 5184msgid "PGUP"
12297740 5185msgstr "PGUP"
f4eadf61 5186
5325c2e3 5187#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
327d463e 5188msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
12297740 5189msgstr "PNM: nevar pieškirt atmiņu."
327d463e 5190
5325c2e3 5191#: ../src/common/imagpnm.cpp:74
327d463e 5192msgid "PNM: File format is not recognized."
12297740 5193msgstr "PNM: faila formāts nav atpazīts."
327d463e 5194
95bf8d1b 5195#: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135
5325c2e3 5196#: ../src/common/imagpnm.cpp:157
327d463e 5197msgid "PNM: File seems truncated."
12297740 5198msgstr "PNM: fails šķiet aprauts."
327d463e 5199
f4eadf61 5200#: ../src/common/paper.cpp:189
62603868 5201msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
12297740 5202msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
62603868 5203
f4eadf61 5204#: ../src/common/paper.cpp:202
62603868 5205msgid "PRC 16K Rotated"
12297740 5206msgstr "PRC 16K Rotated"
62603868 5207
f4eadf61 5208#: ../src/common/paper.cpp:190
62603868 5209msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
12297740 5210msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
62603868 5211
f4eadf61 5212#: ../src/common/paper.cpp:203
62603868 5213msgid "PRC 32K Rotated"
12297740 5214msgstr "PRC 32K Rotated"
62603868 5215
f4eadf61 5216#: ../src/common/paper.cpp:191
62603868 5217msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
12297740 5218msgstr "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
62603868 5219
f4eadf61 5220#: ../src/common/paper.cpp:204
62603868 5221msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
12297740 5222msgstr "PRC 32K(Big) pagriezts"
62603868 5223
f4eadf61 5224#: ../src/common/paper.cpp:192
62603868 5225msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
12297740 5226msgstr "ĶTR aploksne #1 102 x 165 mm"
62603868 5227
f4eadf61 5228#: ../src/common/paper.cpp:205
62603868 5229msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
12297740 5230msgstr "ĶTR aploksne #1 Rotated 165 x 102 mm"
62603868 5231
f4eadf61 5232#: ../src/common/paper.cpp:201
62603868 5233msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
12297740 5234msgstr "ĶTR aploksne #10 324 x 458 mm"
62603868 5235
f4eadf61 5236#: ../src/common/paper.cpp:214
8a5434c1 5237msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
12297740 5238msgstr "ĶTR aploksne #10 Rotated 458 x 324 mm"
62603868 5239
f4eadf61 5240#: ../src/common/paper.cpp:193
62603868 5241msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
12297740 5242msgstr "ĶTR aploksne #2 102 x 176 mm"
62603868 5243
f4eadf61 5244#: ../src/common/paper.cpp:206
62603868 5245msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
12297740 5246msgstr "ĶTR aploksne #2 Rotated 176 x 102 mm"
62603868 5247
f4eadf61 5248#: ../src/common/paper.cpp:194
62603868 5249msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
12297740 5250msgstr "ĶTR aploksne #3 125 x 176 mm"
62603868 5251
f4eadf61 5252#: ../src/common/paper.cpp:207
62603868 5253msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
12297740 5254msgstr "ĶTR aploksne #3 Rotated 176 x 125 mm"
62603868 5255
f4eadf61 5256#: ../src/common/paper.cpp:195
62603868 5257msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
12297740 5258msgstr "ĶTR aploksne #4 110 x 208 mm"
62603868 5259
f4eadf61 5260#: ../src/common/paper.cpp:208
62603868 5261msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
12297740 5262msgstr "ĶTR aploksne #4 Rotated 208 x 110 mm"
62603868 5263
f4eadf61 5264#: ../src/common/paper.cpp:196
62603868 5265msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
12297740 5266msgstr "ĶTR aploksne #5 110 x 220 mm"
62603868 5267
f4eadf61 5268#: ../src/common/paper.cpp:209
62603868 5269msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
12297740 5270msgstr "ĶTR aploksne #5 Rotated 220 x 110 mm"
62603868 5271
f4eadf61 5272#: ../src/common/paper.cpp:197
62603868 5273msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
12297740 5274msgstr "ĶTR aploksne #6 120 x 230 mm"
62603868 5275
f4eadf61 5276#: ../src/common/paper.cpp:210
62603868 5277msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
12297740 5278msgstr "ĶTR aploksne #6 Rotated 230 x 120 mm"
62603868 5279
f4eadf61 5280#: ../src/common/paper.cpp:198
62603868 5281msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
12297740 5282msgstr "ĶTR aploksne #7 160 x 230 mm"
62603868 5283
f4eadf61 5284#: ../src/common/paper.cpp:211
62603868 5285msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
12297740 5286msgstr "ĶTR aploksne #7 Rotated 230 x 160 mm"
62603868 5287
f4eadf61 5288#: ../src/common/paper.cpp:199
62603868 5289msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
12297740 5290msgstr "ĶTR aploksne #8 120 x 309 mm"
62603868 5291
f4eadf61 5292#: ../src/common/paper.cpp:212
62603868 5293msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
12297740 5294msgstr "ĶTR aploksne #8 Rotated 309 x 120 mm"
62603868 5295
f4eadf61 5296#: ../src/common/paper.cpp:200
62603868 5297msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
12297740 5298msgstr "ĶTR aploksne #9 229 x 324 mm"
62603868 5299
f4eadf61 5300#: ../src/common/paper.cpp:213
62603868 5301msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
12297740 5302msgstr "ĶTR aploksne #9 Rotated 324 x 229 mm"
62603868 5303
5325c2e3 5304#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61 5305msgid "PRINT"
12297740 5306msgstr "Drukāt"
f4eadf61 5307
5325c2e3 5308#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5325c2e3 5309msgid "Padding"
12297740 5310msgstr "Papildināšana"
5325c2e3 5311
95bf8d1b 5312#: ../src/common/prntbase.cpp:2045
327d463e
VZ
5313#, c-format
5314msgid "Page %d"
5315msgstr "Lapa %d"
5316
95bf8d1b 5317#: ../src/common/prntbase.cpp:2043
327d463e
VZ
5318#, c-format
5319msgid "Page %d of %d"
5320msgstr "Lapa %d no %d"
5321
95bf8d1b 5322#: ../src/gtk/print.cpp:779
327d463e 5323msgid "Page Setup"
12297740 5324msgstr "Lapas iestatījumi"
327d463e 5325
95bf8d1b
VZ
5326#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:468
5327#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:708
9a81018e 5328msgid "Page setup"
12297740 5329msgstr "Lapas iestatījumi"
9a81018e 5330
7f4fd42e 5331#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
327d463e
VZ
5332msgid "Pages"
5333msgstr "Lapas"
5334
95bf8d1b
VZ
5335#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807
5336#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5337#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
327d463e 5338msgid "Paper size"
12297740 5339msgstr "Papīra izmērs"
327d463e 5340
95bf8d1b 5341#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1042
f4eadf61 5342msgid "Paragraph styles"
12297740 5343msgstr "Rindkopu stili"
f4eadf61 5344
5325c2e3 5345#: ../src/common/xtistrm.cpp:470
327d463e
VZ
5346msgid "Passing a already registered object to SetObject"
5347msgstr ""
5348
5325c2e3 5349#: ../src/common/xtistrm.cpp:481
95bf8d1b 5350msgid "Passing an unknown object to GetObject"
327d463e
VZ
5351msgstr ""
5352
95bf8d1b 5353#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3082 ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3 5354#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61 5355msgid "Paste"
12297740 5356msgstr "Ielīmēt"
f4eadf61 5357
5325c2e3 5358#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61 5359msgid "Paste selection"
12297740 5360msgstr "Ielīmēt iezīmēto"
f4eadf61 5361
5325c2e3
VZ
5362#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5363#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
f4eadf61 5364msgid "Peri&od"
12297740 5365msgstr "Peri&ods"
f4eadf61 5366
5325c2e3 5367#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
327d463e
VZ
5368msgid "Permissions"
5369msgstr "Atļaujas"
5370
95bf8d1b 5371#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10953
5325c2e3 5372msgid "Picture Properties"
12297740 5373msgstr "Attēla īpašības"
5325c2e3 5374
327d463e 5375#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
12297740 5376#, fuzzy
327d463e 5377msgid "Pipe creation failed"
12297740 5378msgstr "Neveiksmīga mapes izveidošana"
327d463e 5379
f4eadf61 5380#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
327d463e 5381msgid "Please choose a valid font."
12297740 5382msgstr "Lūdzu, izvēlieties derīgu fontu."
327d463e 5383
95bf8d1b 5384#: ../src/gtk/filedlg.cpp:72
327d463e 5385msgid "Please choose an existing file."
12297740 5386msgstr "Lūdzu, izvēlieties esošu failu."
327d463e 5387
5325c2e3 5388#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
9a81018e 5389msgid "Please choose the page to display:"
12297740 5390msgstr "Lūdzu, izvēlieties attēlojamo lapu:"
9a81018e 5391
5325c2e3 5392#: ../src/msw/dialup.cpp:786
327d463e 5393msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
12297740 5394msgstr "Lūdzu izvēlieties ISP, kuram vēlaties pieslēgties"
327d463e 5395
be546c6f 5396#: ../src/msw/listctrl.cpp:373
327d463e
VZ
5397#, c-format
5398msgid ""
5399"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5400"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5401"or this program won't operate correctly."
5402msgstr ""
12297740
JS
5403"Lūdzu uzstādiet jaunāku comctl32.dll versiju\n"
5404"(ir nepieciešama vismaz 4.70, taču jums ir uzstādīta %d.%02d)\n"
5405"vai arī šī programma nedarbosies korekti."
327d463e 5406
be546c6f 5407#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5325c2e3 5408msgid "Please select the columns to show and define their order:"
12297740 5409msgstr "Lūdzu, izvēlieties attēlojamās slejas un nosakiet to kārtību:"
5325c2e3 5410
95bf8d1b
VZ
5411#: ../src/common/prntbase.cpp:522
5412#, fuzzy
5413msgid "Please wait while printing..."
12297740 5414msgstr "Lūdzu, gaidiet, notiek drukāšana\n"
327d463e 5415
5325c2e3 5416#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5325c2e3 5417msgid "Point Size"
12297740
JS
5418msgstr "Izmērs punktos"
5419
95bf8d1b
VZ
5420#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330
5421#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444
5422#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5423#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5424#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
be546c6f 5425#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
7f4fd42e
VS
5426msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5427msgstr ""
5428
95bf8d1b
VZ
5429#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339
5430#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479
5431#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
5432#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876
be546c6f 5433#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999
7f4fd42e
VS
5434msgid "Pointer to model not set correctly."
5435msgstr ""
5436
95bf8d1b 5437#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
327d463e
VZ
5438msgid "Portrait"
5439msgstr "Portrets"
5440
95bf8d1b 5441#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458
5325c2e3 5442msgid "Position"
12297740 5443msgstr "Pozīcija"
5325c2e3
VZ
5444
5445#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
327d463e 5446msgid "PostScript file"
12297740 5447msgstr "PostScript fails"
327d463e 5448
5325c2e3 5449#: ../src/common/stockitem.cpp:182
5325c2e3 5450msgid "Preferences"
12297740 5451msgstr "Iestatījumi"
5325c2e3 5452
be546c6f 5453#: ../src/osx/menu_osx.cpp:550
5325c2e3 5454msgid "Preferences..."
12297740 5455msgstr "Iestatījumi.."
f4eadf61 5456
95bf8d1b
VZ
5457#: ../src/common/prntbase.cpp:530
5458msgid "Preparing"
5459msgstr ""
5325c2e3 5460
95bf8d1b
VZ
5461#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574
5462#: ../src/html/helpwnd.cpp:1236
327d463e 5463msgid "Preview:"
12297740 5464msgstr "Priekšskatījums:"
327d463e 5465
95bf8d1b 5466#: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:678
327d463e 5467msgid "Previous page"
12297740
JS
5468msgstr "Iepriekšējā lapa"
5469
95bf8d1b
VZ
5470#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
5471#: ../src/common/prntbase.cpp:410 ../src/common/prntbase.cpp:1512
5472#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606
5473#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
327d463e
VZ
5474msgid "Print"
5475msgstr "Drukāt"
5476
95bf8d1b 5477#: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1247
327d463e 5478msgid "Print Preview"
12297740 5479msgstr "Drukas priekšskatījums"
327d463e 5480
95bf8d1b
VZ
5481#: ../src/common/prntbase.cpp:1986 ../src/common/prntbase.cpp:2028
5482#: ../src/common/prntbase.cpp:2036
327d463e 5483msgid "Print Preview Failure"
12297740 5484msgstr "Drukas priekšskatījuma kļūda"
327d463e 5485
7f4fd42e 5486#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
327d463e 5487msgid "Print Range"
12297740 5488msgstr "Drukāt diapazonu"
327d463e 5489
5325c2e3 5490#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
327d463e 5491msgid "Print Setup"
12297740 5492msgstr "Drukas iestatījumi"
327d463e 5493
5325c2e3 5494#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
327d463e 5495msgid "Print in colour"
12297740 5496msgstr "Drukāt krāsainu"
327d463e 5497
95bf8d1b
VZ
5498#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5499#, fuzzy
5500msgid "Print previe&w..."
5501msgstr "Drukas priekš&skatījums"
5502
5503#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:940
5325c2e3 5504msgid "Print preview"
12297740 5505msgstr "Drukas priekšskatījums"
9a81018e 5506
95bf8d1b 5507#: ../src/common/docview.cpp:1241
5325c2e3 5508msgid "Print preview creation failed."
12297740 5509msgstr "Neizdevās izveidot izdrukas priekšskatījumu."
9a81018e 5510
95bf8d1b
VZ
5511#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5512#, fuzzy
5513msgid "Print preview..."
5514msgstr "Drukas priekšskatījums"
5515
5325c2e3 5516#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
12297740 5517#, fuzzy
327d463e 5518msgid "Print spooling"
12297740 5519msgstr "Drukas izmērs"
327d463e 5520
95bf8d1b 5521#: ../src/html/helpwnd.cpp:689
327d463e 5522msgid "Print this page"
12297740 5523msgstr "Drukāt šo lapu"
327d463e 5524
7f4fd42e 5525#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
327d463e 5526msgid "Print to File"
12297740 5527msgstr "Drukāt failā"
327d463e 5528
5325c2e3 5529#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5325c2e3 5530msgid "Print..."
12297740 5531msgstr "Drukāt..."
5325c2e3
VZ
5532
5533#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
9a81018e 5534msgid "Printer"
12297740 5535msgstr "Printeris"
9a81018e 5536
5325c2e3 5537#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
327d463e 5538msgid "Printer command:"
12297740 5539msgstr "Printera komanda:"
327d463e 5540
7f4fd42e 5541#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
327d463e 5542msgid "Printer options"
12297740 5543msgstr "Printera iestatījumi"
327d463e 5544
5325c2e3 5545#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
327d463e 5546msgid "Printer options:"
12297740 5547msgstr "Printera iestatījumi:"
327d463e 5548
5325c2e3 5549#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
327d463e
VZ
5550msgid "Printer..."
5551msgstr "Printeris.."
5552
7f4fd42e 5553#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
9a81018e 5554msgid "Printer:"
12297740 5555msgstr "Drukas iekārta:"
9a81018e 5556
95bf8d1b 5557#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/common/prntbase.cpp:519
12297740 5558#: ../src/html/htmprint.cpp:278
5325c2e3
VZ
5559msgid "Printing"
5560msgstr "Drukāšana"
5561
95bf8d1b 5562#: ../src/common/prntbase.cpp:587
327d463e
VZ
5563msgid "Printing "
5564msgstr "Drukāšana"
5565
95bf8d1b 5566#: ../src/common/prntbase.cpp:331
327d463e
VZ
5567msgid "Printing Error"
5568msgstr "Drukāšanas Kļūda"
5569
95bf8d1b
VZ
5570#: ../src/common/prntbase.cpp:545
5571#, fuzzy, c-format
5572msgid "Printing page %d of %d"
5573msgstr "Drukājas lapa %d..."
5574
5325c2e3 5575#: ../src/generic/printps.cpp:202
327d463e
VZ
5576#, c-format
5577msgid "Printing page %d..."
5578msgstr "Drukājas lapa %d..."
5579
5325c2e3 5580#: ../src/generic/printps.cpp:162
327d463e
VZ
5581msgid "Printing..."
5582msgstr "Drukājas..."
5583
95bf8d1b
VZ
5584#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:264
5585#: ../src/common/docview.cpp:2057
5325c2e3 5586msgid "Printout"
12297740 5587msgstr "Izdruka"
5325c2e3
VZ
5588
5589#: ../src/common/debugrpt.cpp:556
9a81018e 5590#, c-format
95bf8d1b
VZ
5591msgid ""
5592"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5593msgstr ""
5594"Atkļūdošanas atskaišu apstrāde neizdevās, faili tiek atstāti mapē \"%s\"."
9a81018e 5595
be546c6f 5596#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473
7f4fd42e
VS
5597msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5598msgstr ""
5599
95bf8d1b
VZ
5600#: ../src/common/prntbase.cpp:529
5601msgid "Progress:"
5602msgstr ""
5603
5325c2e3 5604#: ../src/common/stockitem.cpp:185
5325c2e3 5605msgid "Properties"
12297740 5606msgstr "Īpašības"
5325c2e3
VZ
5607
5608#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5325c2e3 5609msgid "Property"
12297740 5610msgstr "Īpašība"
5325c2e3 5611
95bf8d1b 5612#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277
5325c2e3 5613msgid "Property Error"
12297740 5614msgstr "Īpašības kļūda "
5325c2e3 5615
f4eadf61 5616#: ../src/common/paper.cpp:114
327d463e 5617msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
12297740 5618msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
327d463e 5619
95bf8d1b 5620#: ../src/generic/logg.cpp:1040
327d463e
VZ
5621msgid "Question"
5622msgstr "Jautājums"
5623
be546c6f 5624#: ../src/common/stockitem.cpp:157
5325c2e3 5625msgid "Quit"
12297740 5626msgstr "Iziet"
5325c2e3 5627
be546c6f 5628#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564
12297740 5629#, c-format
be546c6f 5630msgid "Quit %s"
12297740 5631msgstr "Iziet no %s"
be546c6f 5632
5325c2e3 5633#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61 5634msgid "Quit this program"
12297740 5635msgstr "Iziet no šīs programmas"
f4eadf61 5636
5325c2e3 5637#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61 5638msgid "RETURN"
12297740 5639msgstr "RETURN"
f4eadf61 5640
5325c2e3 5641#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61 5642msgid "RIGHT"
12297740 5643msgstr "Pa labi"
f4eadf61 5644
95bf8d1b 5645#: ../src/common/accelcmn.cpp:328
be546c6f 5646msgid "RawCtrl+"
12297740 5647msgstr "RawCtrl+"
be546c6f 5648
95bf8d1b 5649#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133
327d463e
VZ
5650#, c-format
5651msgid "Read error on file '%s'"
12297740 5652msgstr "Lasīšanas kļūda failā '%s'"
327d463e 5653
5325c2e3 5654#: ../src/common/prntbase.cpp:258
9a81018e 5655msgid "Ready"
12297740 5656msgstr "Gatavs"
9a81018e 5657
95bf8d1b 5658#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e 5659msgid "Redo"
12297740 5660msgstr "Atkārtot"
7f4fd42e 5661
5325c2e3 5662#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61 5663msgid "Redo last action"
12297740 5664msgstr "Atkārtot pēdējo darbību"
f4eadf61 5665
5325c2e3 5666#: ../src/common/stockitem.cpp:187
9a81018e 5667msgid "Refresh"
12297740 5668msgstr "Atsvaidzināt skatu"
9a81018e 5669
5325c2e3 5670#: ../src/msw/registry.cpp:626
327d463e
VZ
5671#, c-format
5672msgid "Registry key '%s' already exists."
12297740 5673msgstr "Reģistra atslēga '%s' jau pastāv."
327d463e 5674
5325c2e3 5675#: ../src/msw/registry.cpp:595
327d463e
VZ
5676#, c-format
5677msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
12297740 5678msgstr "Reģistra atslēga '%s' nepastāv, nav iespējams pārdēvēt."
327d463e 5679
5325c2e3 5680#: ../src/msw/registry.cpp:727
327d463e
VZ
5681#, c-format
5682msgid ""
5683"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5684"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5685"operation aborted."
5686msgstr ""
12297740
JS
5687"Reģistra atslēga '%s' ir nepiecišama normālai sistēmas darbībai,\n"
5688"tās dzēšana var novest sistēmu nelietojamā stāvoklī:\n"
5689"darbība atcelta."
327d463e 5690
5325c2e3 5691#: ../src/msw/registry.cpp:521
327d463e
VZ
5692#, c-format
5693msgid "Registry value '%s' already exists."
12297740 5694msgstr "Reģistra vērtība '%s' jau pastāv."
327d463e 5695
95bf8d1b
VZ
5696#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323
5697#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:327
f4eadf61 5698msgid "Regular"
12297740 5699msgstr "Regulārs"
f4eadf61 5700
95bf8d1b
VZ
5701#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
5702#, fuzzy
5703msgid "Relative"
5704msgstr "Dekoratīvs"
5705
5325c2e3 5706#: ../src/generic/helpext.cpp:463
327d463e 5707msgid "Relevant entries:"
12297740 5708msgstr "Saistītie ieraksti:"
327d463e 5709
5325c2e3 5710#: ../src/common/stockitem.cpp:188
9a81018e 5711msgid "Remove"
12297740 5712msgstr "Aizvākt"
9a81018e 5713
95bf8d1b
VZ
5714#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1420
5715#, fuzzy
5716msgid "Remove Bullet"
5717msgstr "Aizvākt"
5718
5719#: ../src/html/helpwnd.cpp:441
327d463e 5720msgid "Remove current page from bookmarks"
12297740 5721msgstr "Izņemt pašreizējo lapu no grāmatazīmēm"
327d463e 5722
7f4fd42e 5723#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
327d463e
VZ
5724#, c-format
5725msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
5726msgstr ""
5727
be546c6f 5728#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431
12297740 5729#, fuzzy
7f4fd42e 5730msgid "Rendering failed."
12297740 5731msgstr " Autentificēšana neizdevās"
7f4fd42e 5732
95bf8d1b 5733#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4109
f4eadf61 5734msgid "Renumber List"
12297740 5735msgstr "Pārnumurēt sarakstu"
f4eadf61 5736
5325c2e3 5737#: ../src/common/stockitem.cpp:189
9a81018e 5738msgid "Rep&lace"
12297740 5739msgstr "Aiz&vietot"
9a81018e 5740
95bf8d1b 5741#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3242 ../src/common/stockitem.cpp:189
f4eadf61 5742msgid "Replace"
12297740 5743msgstr "Aizvietot"
f4eadf61 5744
7f4fd42e 5745#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
327d463e
VZ
5746msgid "Replace &all"
5747msgstr "&Aizstāt visus"
5748
5325c2e3 5749#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61 5750msgid "Replace selection"
12297740 5751msgstr "Aizvietot iezīmējumu"
f4eadf61 5752
7f4fd42e 5753#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
327d463e
VZ
5754msgid "Replace with:"
5755msgstr "Aizstāt ar:"
5756
5325c2e3
VZ
5757#: ../src/common/valtext.cpp:162
5758msgid "Required information entry is empty."
12297740 5759msgstr "Nepieciešamais informācijas ieraksts ir tukšs."
327d463e 5760
5325c2e3
VZ
5761#: ../src/common/translation.cpp:1804
5762#, fuzzy, c-format
5763msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
5764msgstr "'%s' ir nederīgs ziņojumu katalogs."
5765
5766#: ../src/common/stockitem.cpp:190
9a81018e 5767msgid "Revert to Saved"
12297740 5768msgstr "Atgriezties pie saglabātā"
9a81018e 5769
5325c2e3
VZ
5770#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5771msgid "Ridge"
12297740 5772msgstr "Kore"
5325c2e3
VZ
5773
5774#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5775#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
95bf8d1b 5776#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228
f4eadf61 5777msgid "Right"
12297740 5778msgstr "Pa labi"
f4eadf61 5779
5325c2e3 5780#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
327d463e 5781msgid "Right margin (mm):"
12297740 5782msgstr "Labā apmale (mm):"
327d463e 5783
5325c2e3
VZ
5784#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
5785#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
7f4fd42e 5786#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5325c2e3 5787#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
f4eadf61 5788msgid "Right-align text."
12297740 5789msgstr "Izlīdzināt tekstu pa labi."
f4eadf61 5790
5325c2e3 5791#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
327d463e 5792msgid "Roman"
12297740 5793msgstr "Romāņu"
327d463e 5794
5325c2e3
VZ
5795#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
5796#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
f4eadf61 5797msgid "S&tandard bullet name:"
12297740 5798msgstr "S&tandarta aizzīmes nosaukums:"
f4eadf61 5799
5325c2e3 5800#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61 5801msgid "SCROLL_LOCK"
12297740 5802msgstr "SCROLL_LOCK"
f4eadf61 5803
5325c2e3 5804#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61 5805msgid "SELECT"
12297740 5806msgstr "Atlasīt "
f4eadf61 5807
5325c2e3 5808#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61 5809msgid "SEPARATOR"
12297740 5810msgstr "ATDALĪTĀJS"
f4eadf61 5811
5325c2e3 5812#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61 5813msgid "SNAPSHOT"
12297740 5814msgstr "Momentuzņēmums"
f4eadf61 5815
5325c2e3 5816#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61 5817msgid "SPACE"
12297740 5818msgstr "Atstarpe"
f4eadf61 5819
95bf8d1b 5820#: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:340
f4eadf61 5821msgid "SPECIAL"
12297740 5822msgstr "Speciāls"
f4eadf61 5823
5325c2e3 5824#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61 5825msgid "SUBTRACT"
12297740 5826msgstr "Atņemt"
f4eadf61 5827
95bf8d1b 5828#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2655
9a81018e 5829msgid "Save"
12297740 5830msgstr "Saglabāt"
9a81018e 5831
5325c2e3 5832#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
327d463e
VZ
5833#, c-format
5834msgid "Save %s file"
12297740 5835msgstr "Saglabāt %s failu "
327d463e 5836
95bf8d1b 5837#: ../src/generic/logg.cpp:516
be546c6f 5838msgid "Save &As..."
12297740 5839msgstr "Saglabāt &kā..."
be546c6f 5840
95bf8d1b 5841#: ../src/common/docview.cpp:363
f6fe9f9c 5842msgid "Save As"
327d463e
VZ
5843msgstr "Saglabāt kā"
5844
5325c2e3 5845#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5325c2e3
VZ
5846msgid "Save as"
5847msgstr "Saglabāt kā"
5848
5849#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61 5850msgid "Save current document"
12297740 5851msgstr "Saglabāt aktīvo dokumentu"
f4eadf61 5852
5325c2e3 5853#: ../src/common/stockitem.cpp:269
f4eadf61 5854msgid "Save current document with a different filename"
12297740 5855msgstr "Saglabāt pašreizējo dokumentu ar citu nosaukumu"
f4eadf61 5856
95bf8d1b 5857#: ../src/generic/logg.cpp:516
327d463e 5858msgid "Save log contents to file"
12297740 5859msgstr "Saglabāt žurnāla saturu failā"
327d463e 5860
5325c2e3 5861#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
327d463e 5862msgid "Script"
12297740 5863msgstr "Rokraksta"
327d463e 5864
95bf8d1b
VZ
5865#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:549
5866#: ../src/html/helpwnd.cpp:564
327d463e
VZ
5867msgid "Search"
5868msgstr "Meklēt"
5869
95bf8d1b
VZ
5870#: ../src/html/helpwnd.cpp:551
5871msgid ""
5872"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
5873"above"
12297740 5874msgstr "Meklēt palīdzības grāmatas(-u) saturā tekstu, ko ievadījāt augstāk"
327d463e 5875
7f4fd42e 5876#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
327d463e 5877msgid "Search direction"
12297740 5878msgstr "Me~klēšanas virziens"
327d463e 5879
7f4fd42e 5880#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
327d463e
VZ
5881msgid "Search for:"
5882msgstr "Meklēt:"
5883
95bf8d1b 5884#: ../src/html/helpwnd.cpp:1066
327d463e 5885msgid "Search in all books"
12297740 5886msgstr "Meklēt visās grāmatās"
327d463e 5887
95bf8d1b 5888#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
327d463e 5889msgid "Searching..."
12297740 5890msgstr "Meklē..."
327d463e 5891
5325c2e3 5892#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538
327d463e 5893msgid "Sections"
12297740 5894msgstr "Sadaļas"
327d463e 5895
5325c2e3 5896#: ../src/common/ffile.cpp:219
12297740 5897#, fuzzy, c-format
327d463e 5898msgid "Seek error on file '%s'"
12297740 5899msgstr "Lasīšanas kļūda failā `%s': %s\n"
327d463e 5900
5325c2e3 5901#: ../src/common/ffile.cpp:209
9a81018e
MB
5902#, c-format
5903msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
5904msgstr ""
5905
95bf8d1b
VZ
5906#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
5907#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2227
327d463e 5908msgid "Select &All"
12297740 5909msgstr "Izvēlēties &visu"
327d463e 5910
95bf8d1b 5911#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
7f4fd42e 5912msgid "Select All"
12297740 5913msgstr "Iezīmēt visu"
7f4fd42e 5914
95bf8d1b 5915#: ../src/common/docview.cpp:1868
327d463e 5916msgid "Select a document template"
12297740 5917msgstr "Izvēlieties dokumenta sagatavi"
327d463e 5918
95bf8d1b 5919#: ../src/common/docview.cpp:1942
327d463e 5920msgid "Select a document view"
12297740 5921msgstr "Izvēlieties dokumenta skatu"
327d463e 5922
95bf8d1b
VZ
5923#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:233
5924#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235
f4eadf61 5925msgid "Select regular or bold."
12297740 5926msgstr "Izvēlieties parasto vai trekno."
f4eadf61 5927
95bf8d1b
VZ
5928#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:220
5929#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222
f4eadf61 5930msgid "Select regular or italic style."
12297740 5931msgstr "Izvēlieties parasto vai kursīva stilu."
f4eadf61 5932
95bf8d1b
VZ
5933#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246
5934#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248
f4eadf61 5935msgid "Select underlining or no underlining."
12297740 5936msgstr "Izvēlieties pasvītroto vai nepasvītroto."
f4eadf61 5937
95bf8d1b 5938#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868 5939msgid "Selection"
12297740 5940msgstr "Iezīmējums"
62603868 5941
f4eadf61 5942#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5325c2e3 5943#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
f4eadf61 5944msgid "Selects the list level to edit."
12297740 5945msgstr "Izvēlas labojamo saraksta līmeni."
f4eadf61 5946
5325c2e3 5947#: ../src/common/cmdline.cpp:911
327d463e
VZ
5948#, c-format
5949msgid "Separator expected after the option '%s'."
12297740 5950msgstr "Aiz iestatījuma '%s' ir jābūt atdalītājam."
327d463e 5951
95bf8d1b 5952#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9797
5325c2e3 5953msgid "Set Cell Style"
12297740 5954msgstr "Iestatīt šūnas stilu"
5325c2e3 5955
be546c6f 5956#: ../include/wx/xtiprop.h:180
5325c2e3
VZ
5957msgid "SetProperty called w/o valid setter"
5958msgstr ""
5959
95bf8d1b 5960#: ../src/common/filename.cpp:2524
5325c2e3 5961msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
12297740 5962msgstr "Mapju pieejas laika iestatīšana nav atbalstīta šajā OS versijā"
5325c2e3 5963
7f4fd42e 5964#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
327d463e 5965msgid "Setup..."
12297740 5966msgstr "Iestatīt..."
327d463e 5967
5325c2e3 5968#: ../src/msw/dialup.cpp:564
327d463e 5969msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
12297740 5970msgstr "Atrastas vairākas aktīvas iezvanpieejas, tiek izvēlēja viena no tām."
327d463e 5971
95bf8d1b 5972#: ../src/common/accelcmn.cpp:325
5325c2e3 5973msgid "Shift+"
12297740 5974msgstr "Shift+"
f4eadf61 5975
7f4fd42e 5976#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
f4eadf61 5977msgid "Show &hidden directories"
12297740 5978msgstr "Rādīt &slēptās mapes"
f4eadf61 5979
95bf8d1b 5980#: ../src/generic/filectrlg.cpp:997
f4eadf61 5981msgid "Show &hidden files"
12297740 5982msgstr "Rādīt &slēptos failus"
f4eadf61 5983
be546c6f 5984#: ../src/osx/menu_osx.cpp:559
5325c2e3 5985msgid "Show All"
12297740 5986msgstr "Rādīt visas"
5325c2e3
VZ
5987
5988#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61 5989msgid "Show about dialog"
12297740 5990msgstr "Rādīt apraksta dialogu"
f4eadf61 5991
95bf8d1b 5992#: ../src/html/helpwnd.cpp:503
327d463e 5993msgid "Show all"
12297740 5994msgstr "Rādīt visas"
327d463e 5995
95bf8d1b 5996#: ../src/html/helpwnd.cpp:514
327d463e 5997msgid "Show all items in index"
12297740 5998msgstr "Rādīt visus saraksta locekļus"
327d463e 5999
7f4fd42e 6000#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
327d463e 6001msgid "Show hidden directories"
12297740 6002msgstr "Rādīt slēptās mapes"
327d463e 6003
95bf8d1b 6004#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
f4eadf61 6005msgid "Show/hide navigation panel"
12297740 6006msgstr "Rādīt/slēpt navigācijas paneli"
327d463e 6007
95bf8d1b
VZ
6008#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422
6009#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:424
f4eadf61 6010msgid "Shows a Unicode subset."
12297740 6011msgstr "Rāda Unicode apakškopu."
327d463e 6012
5325c2e3
VZ
6013#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
6014#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
6015#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
6016#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
f4eadf61 6017msgid "Shows a preview of the bullet settings."
12297740 6018msgstr "Rāda aizzīmju iestatījumu priekšskatījumu."
f4eadf61 6019
95bf8d1b
VZ
6020#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
6021#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315
f4eadf61 6022msgid "Shows a preview of the font settings."
12297740 6023msgstr "Rāda fonta iestatījumu priekšskatījumu."
f4eadf61 6024
95bf8d1b 6025#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580
f4eadf61 6026msgid "Shows a preview of the font."
12297740 6027msgstr "Rāda fonta priekšskatījumu."
f4eadf61 6028
5325c2e3
VZ
6029#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
6030#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
f4eadf61 6031msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
12297740 6032msgstr "Rāda rindkopas iestatījumu priekšskatījumu."
f4eadf61 6033
95bf8d1b 6034#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
9a81018e 6035msgid "Shows the font preview."
12297740 6036msgstr "Rāda fonta priekšskatījumu."
9a81018e 6037
5325c2e3 6038#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
f4eadf61 6039msgid "Simple monochrome theme"
12297740 6040msgstr "Vienkrāsaina tēma"
f4eadf61 6041
5325c2e3
VZ
6042#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
6043#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
f4eadf61 6044msgid "Single"
12297740 6045msgstr "Viena"
f4eadf61 6046
95bf8d1b
VZ
6047#: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:355
6048#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
327d463e
VZ
6049msgid "Size"
6050msgstr "Izmērs"
6051
be546c6f 6052#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523
f4eadf61 6053msgid "Size:"
12297740 6054msgstr "Izmērs:"
f4eadf61 6055
95bf8d1b 6056#: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774
be546c6f 6057#: ../src/msw/progdlg.cpp:802
9a81018e 6058msgid "Skip"
12297740 6059msgstr "Izlaist"
9a81018e 6060
5325c2e3 6061#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
327d463e 6062msgid "Slant"
12297740 6063msgstr "Slīpums"
327d463e 6064
5325c2e3 6065#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
5325c2e3 6066msgid "Solid"
12297740 6067msgstr "Vienlaidus"
327d463e 6068
95bf8d1b 6069#: ../src/common/docview.cpp:1764
327d463e 6070msgid "Sorry, could not open this file."
12297740 6071msgstr "Diemžēl, šis fails nav atverams."
327d463e 6072
95bf8d1b 6073#: ../src/common/prntbase.cpp:2028 ../src/common/prntbase.cpp:2036
327d463e 6074msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
95bf8d1b
VZ
6075msgstr ""
6076"Diemžēl, nav pietiekami daudz brīvas atmiņas priekšskatījuma izveidošanai."
327d463e 6077
95bf8d1b
VZ
6078#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
6079#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664
6080#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830
6081#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906
6082#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944
f4eadf61 6083msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
12297740 6084msgstr "Diemžēl, šis vārds jau ir aizņemts. Izvēlieties citu."
f4eadf61 6085
95bf8d1b 6086#: ../src/common/docview.cpp:1787
327d463e 6087msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
12297740 6088msgstr "Atvainojiet, šis faila formāts nav zinams."
327d463e
VZ
6089
6090#: ../src/unix/sound.cpp:493
6091msgid "Sound data are in unsupported format."
12297740 6092msgstr "Skaņas dati ir neatbalstītā formātā."
327d463e
VZ
6093
6094#: ../src/unix/sound.cpp:478
6095#, c-format
6096msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
12297740 6097msgstr "Skaņās faila '%s' formāts nav atbalstīts."
327d463e 6098
5325c2e3 6099#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
f4eadf61 6100msgid "Spacing"
12297740 6101msgstr "Atstarpes"
f4eadf61 6102
5325c2e3
VZ
6103#: ../src/common/stockitem.cpp:198
6104msgid "Spell Check"
12297740 6105msgstr "Pareizrakstība"
5325c2e3
VZ
6106
6107#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6108#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
f4eadf61 6109msgid "Standard"
12297740 6110msgstr "Standarta"
f4eadf61
MB
6111
6112#: ../src/common/paper.cpp:106
327d463e 6113msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
12297740 6114msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
327d463e 6115
95bf8d1b
VZ
6116#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
6117#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
6118#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485
6119#, fuzzy
6120msgid "Static"
6121msgstr "Statuss:"
6122
7f4fd42e 6123#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
9a81018e 6124msgid "Status:"
12297740 6125msgstr "Statuss:"
9a81018e 6126
5325c2e3 6127#: ../src/common/stockitem.cpp:199
5325c2e3 6128msgid "Stop"
12297740 6129msgstr "Apturēt"
327d463e 6130
5325c2e3
VZ
6131#: ../src/common/stockitem.cpp:200
6132msgid "Strikethrough"
12297740 6133msgstr "Caursvītrots"
327d463e 6134
5325c2e3 6135#: ../src/common/colourcmn.cpp:46
12297740 6136#, fuzzy, c-format
327d463e 6137msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
12297740 6138msgstr "XRC resurss: kļūdaina krāsas specifikācija '%s' īpašībai '%s'."
327d463e 6139
95bf8d1b 6140#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:317 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
f4eadf61 6141msgid "Style"
12297740 6142msgstr "Stils"
f4eadf61 6143
5325c2e3 6144#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
f4eadf61 6145msgid "Style Organiser"
12297740 6146msgstr "Stilu vadība"
f4eadf61 6147
be546c6f 6148#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
f4eadf61 6149msgid "Style:"
12297740 6150msgstr "Stils:"
f4eadf61 6151
95bf8d1b 6152#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303
7f4fd42e 6153msgid "Subscrip&t"
12297740 6154msgstr "Apakšraks&ts"
7f4fd42e 6155
95bf8d1b 6156#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
7f4fd42e 6157msgid "Supe&rscript"
12297740 6158msgstr "Augš&raksts"
7f4fd42e 6159
f4eadf61 6160#: ../src/common/paper.cpp:152
62603868 6161msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
12297740 6162msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
62603868 6163
f4eadf61 6164#: ../src/common/paper.cpp:153
62603868 6165msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
12297740 6166msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
62603868 6167
5325c2e3 6168#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
327d463e 6169msgid "Swiss"
12297740 6170msgstr "Šveices"
327d463e 6171
5325c2e3
VZ
6172#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6173#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61 6174msgid "Symbol"
12297740 6175msgstr "Simbols"
f4eadf61 6176
5325c2e3
VZ
6177#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6178#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
f4eadf61 6179msgid "Symbol &font:"
12297740 6180msgstr "Simbola &fonts:"
f4eadf61 6181
5325c2e3 6182#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61 6183msgid "TAB"
12297740 6184msgstr "TAB"
f4eadf61 6185
95bf8d1b 6186#: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386
be546c6f 6187#: ../src/common/imagtiff.cpp:745
327d463e 6188msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
12297740 6189msgstr "TIFF: nevar piešķirt atmiņu."
327d463e 6190
be546c6f 6191#: ../src/common/imagtiff.cpp:305
327d463e 6192msgid "TIFF: Error loading image."
12297740 6193msgstr "TIFF: kļūda ielādējot attēlu."
327d463e 6194
be546c6f 6195#: ../src/common/imagtiff.cpp:472
327d463e 6196msgid "TIFF: Error reading image."
12297740 6197msgstr "TIFF: kļūda lasot attēlu."
327d463e 6198
be546c6f 6199#: ../src/common/imagtiff.cpp:612
327d463e 6200msgid "TIFF: Error saving image."
12297740 6201msgstr "TIFF: kļūda saglabājot attēlu."
327d463e 6202
be546c6f 6203#: ../src/common/imagtiff.cpp:850
327d463e 6204msgid "TIFF: Error writing image."
12297740 6205msgstr "TIFF: kļūda pierakstot attēlu."
327d463e 6206
be546c6f 6207#: ../src/common/imagtiff.cpp:359
5325c2e3 6208msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
12297740 6209msgstr "TIFF: attēla izmērs ir nedabīgi liels."
5325c2e3 6210
95bf8d1b 6211#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9938
5325c2e3 6212msgid "Table Properties"
12297740 6213msgstr "Tabulas īpašības"
5325c2e3 6214
f4eadf61 6215#: ../src/common/paper.cpp:147
62603868 6216msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
12297740 6217msgstr "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
62603868 6218
f4eadf61 6219#: ../src/common/paper.cpp:104
327d463e 6220msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
12297740 6221msgstr "Tabloid, 11 x 17 in"
327d463e 6222
95bf8d1b 6223#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:335
f4eadf61 6224msgid "Tabs"
12297740 6225msgstr "Tabuācijas"
f4eadf61 6226
5325c2e3 6227#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
327d463e 6228msgid "Teletype"
12297740 6229msgstr "Teletaips"
327d463e 6230
95bf8d1b 6231#: ../src/common/docview.cpp:1869
327d463e 6232msgid "Templates"
12297740 6233msgstr "Sagataves"
327d463e 6234
be546c6f 6235#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374
7f4fd42e
VS
6236msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6237msgstr ""
6238
95bf8d1b 6239#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
327d463e 6240msgid "Thai (ISO-8859-11)"
12297740 6241msgstr "Taju (ISO-8859-11/TIS-620)"
327d463e 6242
95bf8d1b 6243#: ../src/common/ftp.cpp:621
327d463e
VZ
6244msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
6245msgstr "FTP serveris neatbalsta pasīvo režīmu."
6246
95bf8d1b 6247#: ../src/common/ftp.cpp:607
9a81018e 6248msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
12297740 6249msgstr "FTP serveris neatbalsta PORT komandu."
9a81018e 6250
f4eadf61 6251#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5325c2e3
VZ
6252#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6253#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6254#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
f4eadf61 6255msgid "The available bullet styles."
12297740 6256msgstr "Pieejamie aizzīmju stili."
f4eadf61 6257
95bf8d1b
VZ
6258#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
6259#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:212
f4eadf61 6260msgid "The available styles."
12297740 6261msgstr "Pieejamie stili."
f4eadf61 6262
5325c2e3
VZ
6263#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6264#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6265msgid "The background colour."
12297740 6266msgstr "Fona krāsa."
5325c2e3
VZ
6267
6268#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6269#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6270msgid "The bottom margin size."
12297740 6271msgstr "Apakšējās malas izmērs."
5325c2e3
VZ
6272
6273#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6274#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6275msgid "The bottom padding size."
12297740 6276msgstr "Apakšējā papildinājuma lielums."
5325c2e3 6277
95bf8d1b
VZ
6278#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:577
6279#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:579
6280#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587
6281#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
6282#, fuzzy
6283msgid "The bottom position."
6284msgstr "Tabulatora pozīcija."
6285
7f4fd42e 6286#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5325c2e3 6287#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
7f4fd42e 6288#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5325c2e3
VZ
6289#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6290#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6291#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6292#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6293#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
f4eadf61 6294msgid "The bullet character."
12297740 6295msgstr "Aizzīmes rakstzīme."
f4eadf61 6296
95bf8d1b
VZ
6297#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444
6298#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:446
f4eadf61 6299msgid "The character code."
12297740 6300msgstr "Rakstzīmes kods."
f4eadf61 6301
95bf8d1b 6302#: ../src/common/fontmap.cpp:204
327d463e
VZ
6303#, c-format
6304msgid ""
6305"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6306"another charset to replace it with or choose\n"
6307"[Cancel] if it cannot be replaced"
6308msgstr ""
12297740
JS
6309"Kodējums '%s' ir nepazīstams. Varat izvēlēties\n"
6310"citu kodējumu, ar ko to aizvietot, vai izvēlēties\n"
6311"[Atcelt], ja tas nav aizvietojams."
327d463e 6312
95bf8d1b 6313#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:177
327d463e
VZ
6314#, c-format
6315msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
12297740 6316msgstr "Starpliktuves formāts '%d' nepastāv."
327d463e 6317
f4eadf61 6318#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5325c2e3 6319#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
f4eadf61 6320msgid "The default style for the next paragraph."
12297740 6321msgstr "Nākošās rindkopas noklusētais stils."
f4eadf61 6322
7f4fd42e 6323#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
327d463e
VZ
6324#, c-format
6325msgid ""
6326"The directory '%s' does not exist\n"
6327"Create it now?"
6328msgstr ""
12297740
JS
6329"Mape '%s' nepastāv\n"
6330"Izveidot tagad?"
327d463e 6331
5325c2e3 6332#: ../src/html/htmprint.cpp:272
327d463e
VZ
6333#, c-format
6334msgid ""
95bf8d1b
VZ
6335"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6336"truncated if printed.\n"
5325c2e3
VZ
6337"\n"
6338"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
327d463e 6339msgstr ""
95bf8d1b
VZ
6340"Dokuments \"%s\" neietilpst lapā horizontālā virzienā un tādēļ drukājot tiks "
6341"aprauts.\n"
12297740
JS
6342"\n"
6343"Turpināt drukāt neskatoties uz to?"
327d463e 6344
95bf8d1b 6345#: ../src/common/docview.cpp:1181
327d463e
VZ
6346#, c-format
6347msgid ""
6348"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
6349"It has been removed from the most recently used files list."
6350msgstr ""
12297740
JS
6351"Fails '%s' nepastāv un nav atverams.\n"
6352"Tas ir aizvākts no pēdējo izmantoto failu saraksta."
327d463e 6353
5325c2e3
VZ
6354#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6355#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6356#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
7f4fd42e 6357#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
f4eadf61 6358msgid "The first line indent."
12297740 6359msgstr "Pirmā rinda ar atkāpi."
f4eadf61 6360
95bf8d1b 6361#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:478
7f4fd42e 6362msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
12297740 6363msgstr "Tiek atbalstīti arī sekojoši GTK+ standarta iestatījumi:\n"
7f4fd42e 6364
95bf8d1b 6365#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
9a81018e 6366msgid "The font colour."
12297740 6367msgstr "Fonta krāsa."
9a81018e 6368
95bf8d1b 6369#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
9a81018e 6370msgid "The font family."
12297740 6371msgstr "Fontu saime."
9a81018e 6372
95bf8d1b
VZ
6373#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406
6374#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:408
f4eadf61 6375msgid "The font from which to take the symbol."
12297740 6376msgstr "Fonts, no kura ņemt simbolu."
f4eadf61 6377
95bf8d1b
VZ
6378#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6379#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
9a81018e 6380msgid "The font point size."
12297740 6381msgstr "Fonta izmērs punktos."
9a81018e 6382
95bf8d1b 6383#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529
f4eadf61 6384msgid "The font size in points."
12297740 6385msgstr "Fonta izmērs punktos"
f4eadf61 6386
95bf8d1b
VZ
6387#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188
6388#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
6389#, fuzzy
6390msgid "The font size units, points or pixels."
6391msgstr "Fonta izmērs punktos"
6392
6393#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
9a81018e 6394msgid "The font style."
12297740 6395msgstr "Fonta stils."
9a81018e 6396
95bf8d1b 6397#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
9a81018e 6398msgid "The font weight."
12297740 6399msgstr "Fonta svars."
9a81018e 6400
95bf8d1b 6401#: ../src/common/docview.cpp:1449
12297740 6402#, fuzzy, c-format
5325c2e3 6403msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
12297740 6404msgstr "Nevar atpazīt attēla faila formātu failam '%s'"
5325c2e3 6405
7f4fd42e
VS
6406#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6407#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
5325c2e3
VZ
6408#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6409#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
f4eadf61 6410msgid "The left indent."
12297740 6411msgstr "Atkāpe no kreisās malas."
f4eadf61 6412
5325c2e3
VZ
6413#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6414#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6415msgid "The left margin size."
12297740 6416msgstr "Kreisās malas lielums."
5325c2e3
VZ
6417
6418#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6419#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6420msgid "The left padding size."
12297740 6421msgstr "Kreisās malas papildinājuma lielums."
5325c2e3 6422
95bf8d1b
VZ
6423#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493
6424#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:495
6425#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:503
6426#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:505
6427#, fuzzy
6428msgid "The left position."
6429msgstr "Tabulatora pozīcija."
6430
5325c2e3
VZ
6431#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6432#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6433#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6434#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
f4eadf61 6435msgid "The line spacing."
12297740 6436msgstr "Rindu atstarpe."
f4eadf61 6437
5325c2e3
VZ
6438#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6439#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
f4eadf61 6440msgid "The list item number."
12297740 6441msgstr "Saraksta locekļa numurs."
f4eadf61 6442
95bf8d1b 6443#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:648
5325c2e3 6444msgid "The locale ID is unknown."
12297740 6445msgstr "Lokāles ID nav zināms."
7f4fd42e 6446
95bf8d1b
VZ
6447#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328
6448#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330
5325c2e3 6449msgid "The object height."
12297740 6450msgstr "Objekta augstums."
5325c2e3 6451
95bf8d1b
VZ
6452#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436
6453#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438
be546c6f 6454msgid "The object maximum height."
12297740 6455msgstr "Objekta maksimālais augstums."
be546c6f 6456
95bf8d1b
VZ
6457#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409
6458#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411
be546c6f 6459msgid "The object maximum width."
12297740 6460msgstr "Objekta maksimālais platums."
be546c6f 6461
95bf8d1b
VZ
6462#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
6463#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
6464#, fuzzy
6465msgid "The object minimum height."
6466msgstr "Objekta minimālais augstums."
6467
6468#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
6469#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357
be546c6f 6470msgid "The object minimum width."
12297740 6471msgstr "Objekta minimālais platums."
be546c6f 6472
95bf8d1b
VZ
6473#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301
6474#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303
5325c2e3 6475msgid "The object width."
12297740 6476msgstr "Objekta platums."
327d463e 6477
5325c2e3
VZ
6478#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6479#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
6480msgid "The outline level."
12297740 6481msgstr "Aprises līmenis."
5325c2e3 6482
be546c6f 6483#: ../src/common/log.cpp:284
f4eadf61 6484#, c-format
5325c2e3 6485msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61 6486msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
12297740
JS
6487msgstr[0] "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās %lu reizi."
6488msgstr[1] "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās %lu reizes."
6489msgstr[2] "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās %lu reizes."
f4eadf61 6490
be546c6f 6491#: ../src/common/log.cpp:277
5325c2e3 6492msgid "The previous message repeated once."
12297740 6493msgstr "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās vienreiz."
5325c2e3 6494
95bf8d1b 6495#: ../src/gtk/print.cpp:933 ../src/gtk/print.cpp:1116
7f4fd42e 6496msgid "The print dialog returned an error."
12297740 6497msgstr "Drukāšanas dialogs atbildēja ar kļūdu."
7f4fd42e 6498
95bf8d1b
VZ
6499#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463
6500#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:465
f4eadf61 6501msgid "The range to show."
12297740 6502msgstr "Rādāmais diapazons."
f4eadf61 6503
5325c2e3 6504#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
98735f00 6505msgid ""
95bf8d1b
VZ
6506"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6507"private information,\n"
98735f00 6508"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e 6509msgstr ""
95bf8d1b
VZ
6510"Atskaite satur zemāk uzskaitītos failus. Ja kāds no tiem satur privātu "
6511"informāciju,\n"
12297740 6512"lūdzu, atķeksējiet tos un tie tiks aizvākti no atskaites.\n"
9a81018e 6513
5325c2e3 6514#: ../src/common/cmdline.cpp:1076
327d463e
VZ
6515#, c-format
6516msgid "The required parameter '%s' was not specified."
12297740 6517msgstr "Nav norādīts nepieciešamais parametrs '%s'."
327d463e 6518
5325c2e3
VZ
6519#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6520#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6521#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6522#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
f4eadf61 6523msgid "The right indent."
12297740 6524msgstr "Atkāpe no labās malas."
f4eadf61 6525
5325c2e3
VZ
6526#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6527#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6528msgid "The right margin size."
12297740 6529msgstr "Labās malas lielums."
5325c2e3
VZ
6530
6531#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6532#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6533msgid "The right padding size."
12297740 6534msgstr "Labās malas papildinājuma lielums."
5325c2e3 6535
95bf8d1b
VZ
6536#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:549
6537#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551
6538#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559
6539#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561
6540#, fuzzy
6541msgid "The right position."
6542msgstr "Tabulatora pozīcija."
6543
5325c2e3
VZ
6544#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6545#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6546#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
f4eadf61 6547msgid "The spacing after the paragraph."
12297740 6548msgstr "Atstarpe aiz rindkopas."
f4eadf61 6549
5325c2e3
VZ
6550#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6551#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6552#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6553#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
f4eadf61 6554msgid "The spacing before the paragraph."
12297740 6555msgstr "Atstarpe pirms rindkopas."
f4eadf61 6556
f4eadf61 6557#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5325c2e3 6558#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
f4eadf61 6559msgid "The style name."
12297740 6560msgstr "Stila nosaukums."
f4eadf61 6561
f4eadf61 6562#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5325c2e3 6563#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
f4eadf61 6564msgid "The style on which this style is based."
12297740 6565msgstr "Stils, kas ir šī stila pamatā."
f4eadf61 6566
95bf8d1b
VZ
6567#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
6568#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224
f4eadf61 6569msgid "The style preview."
12297740 6570msgstr "Stila priekšskatījums."
f4eadf61 6571
95bf8d1b 6572#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664
5325c2e3 6573msgid "The system cannot find the file specified."
12297740 6574msgstr "Sistēma nespēja atrast norādīto failu."
5325c2e3 6575
f4eadf61 6576#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5325c2e3 6577#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
f4eadf61 6578msgid "The tab position."
12297740 6579msgstr "Tabulatora pozīcija."
f4eadf61 6580
5325c2e3 6581#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
f4eadf61 6582msgid "The tab positions."
12297740 6583msgstr "Tabulatora pozīcijas."
f4eadf61 6584
95bf8d1b 6585#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2681
327d463e 6586msgid "The text couldn't be saved."
12297740 6587msgstr "Tekstu nav iespējams saglabāt."
327d463e 6588
5325c2e3
VZ
6589#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6590#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6591msgid "The top margin size."
12297740 6592msgstr "Augšējās malas lielums."
5325c2e3
VZ
6593
6594#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6595#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6596msgid "The top padding size."
12297740 6597msgstr "Augšējā papildinājuma lielums."
5325c2e3 6598
95bf8d1b
VZ
6599#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521
6600#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523
6601#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531
6602#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533
6603#, fuzzy
6604msgid "The top position."
6605msgstr "Tabulatora pozīcija."
6606
5325c2e3 6607#: ../src/common/cmdline.cpp:1054
327d463e
VZ
6608#, c-format
6609msgid "The value for the option '%s' must be specified."
12297740 6610msgstr "Ir jānorāda iestatījuma '%s' vērtība."
327d463e 6611
5325c2e3 6612#: ../src/msw/dialup.cpp:453
327d463e 6613#, c-format
95bf8d1b
VZ
6614msgid ""
6615"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6616"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
6617msgstr ""
6618"Uz šī datora uzstādītās attālinātās pieejas servisa (RAS) versija ir pārāk "
6619"veca. Lūdzu, atsvaidziniet to (trūkst sekojoša nepieciešamā funkcija: %s)."
5325c2e3 6620
95bf8d1b 6621#: ../src/gtk/print.cpp:961
7f4fd42e 6622msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
12297740 6623msgstr "xwGtkPrinterDC nav izmantojams."
7f4fd42e 6624
be546c6f 6625#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341
7f4fd42e 6626msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
327d463e
VZ
6627msgstr ""
6628
95bf8d1b
VZ
6629#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:611 ../src/html/htmprint.cpp:736
6630msgid ""
6631"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
12297740 6632msgstr "Kļūme lapas iestatījumos: iespējams, jānorāda noklusētais printeris."
9a81018e 6633
5325c2e3 6634#: ../src/html/htmprint.cpp:256
95bf8d1b
VZ
6635msgid ""
6636"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6637"when it is printed."
6638msgstr ""
6639"Šis dokuments neietilpst lapā horizontālā virzienā un tādēļ drukājot tiks "
6640"aprauts."
5325c2e3 6641
95bf8d1b 6642#: ../src/common/image.cpp:2609
5325c2e3
VZ
6643#, c-format
6644msgid "This is not a %s."
12297740 6645msgstr "Šis nav %s."
5325c2e3 6646
95bf8d1b 6647#: ../src/common/wincmn.cpp:1633
be546c6f 6648msgid "This platform does not support background transparency."
12297740 6649msgstr "Šī platforma neuztur fona caurspīdīgumu."
be546c6f 6650
95bf8d1b
VZ
6651#: ../src/gtk/window.cpp:4239
6652msgid ""
6653"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
6654"with GTK+ 2.12 or newer."
6655msgstr ""
6656"Šī programma ir kompilēta ar pārāk vecu GTK+ versiju, lūdzu, pārkompilējiet "
6657"ar GTK+ 2.12 vai jaunāku."
be546c6f 6658
7f4fd42e 6659#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
95bf8d1b
VZ
6660msgid ""
6661"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6662"comctl32.dll"
6663msgstr ""
6664"Sistēma neuztur datumu vadīklas, lūdzu atsvaidziniet comctl32.dll versiju"
327d463e 6665
95bf8d1b
VZ
6666#: ../src/msw/thread.cpp:1290
6667msgid ""
6668"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
6669"storage"
327d463e
VZ
6670msgstr ""
6671
95bf8d1b 6672#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1719
327d463e
VZ
6673msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
6674msgstr ""
6675
95bf8d1b
VZ
6676#: ../src/msw/thread.cpp:1278
6677msgid ""
6678"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6679"local storage"
327d463e
VZ
6680msgstr ""
6681
95bf8d1b 6682#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1221
327d463e
VZ
6683msgid "Thread priority setting is ignored."
6684msgstr ""
6685
5325c2e3 6686#: ../src/msw/mdi.cpp:165
327d463e 6687msgid "Tile &Horizontally"
12297740 6688msgstr "Atspulgs pa &horizontāli"
327d463e 6689
5325c2e3 6690#: ../src/msw/mdi.cpp:166
327d463e 6691msgid "Tile &Vertically"
12297740 6692msgstr "Atspulgs pa &vertikāli"
327d463e 6693
95bf8d1b 6694#: ../src/common/ftp.cpp:203
9a81018e
MB
6695#, fuzzy
6696msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
6697msgstr "FTP serveris neatbalsta pasīvo režīmu."
6698
5325c2e3 6699#: ../src/os2/timer.cpp:100
327d463e 6700msgid "Timer creation failed."
12297740 6701msgstr "Neizdevās izveidot hronometru"
327d463e 6702
5325c2e3 6703#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
327d463e
VZ
6704msgid "Tip of the Day"
6705msgstr "Dienas padoms"
6706
5325c2e3 6707#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
327d463e
VZ
6708msgid "Tips not available, sorry!"
6709msgstr "Dienas padomi nav pieejami!"
6710
5325c2e3 6711#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
327d463e 6712msgid "To:"
12297740 6713msgstr "Saņēmējs:"
327d463e 6714
be546c6f 6715#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452
7f4fd42e
VS
6716msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
6717msgstr ""
6718
95bf8d1b 6719#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499
f4eadf61 6720msgid "Too many EndStyle calls!"
12297740 6721msgstr "Par daudz EndStyle izsaukumu!"
f4eadf61 6722
be546c6f 6723#: ../src/common/imagpng.cpp:287
327d463e 6724msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
12297740 6725msgstr "PNG attēlā ir pārāk daudz krāsu, attēls var būt nedaudz izplūdis."
327d463e 6726
95bf8d1b
VZ
6727#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:262
6728#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:265
6729#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3 6730msgid "Top"
12297740 6731msgstr "Augša"
5325c2e3
VZ
6732
6733#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
327d463e 6734msgid "Top margin (mm):"
12297740 6735msgstr "Augšējā mala (mm):"
327d463e 6736
7f4fd42e 6737#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
f4eadf61 6738msgid "Translations by "
12297740 6739msgstr "Tulkojumu autori -"
f4eadf61 6740
5325c2e3 6741#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
7f4fd42e 6742msgid "Translators"
12297740 6743msgstr "Tulkotāji"
7f4fd42e 6744
5325c2e3
VZ
6745#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
6746msgid "True"
12297740 6747msgstr "Patiess"
327d463e 6748
be546c6f 6749#: ../src/common/fs_mem.cpp:228
5325c2e3
VZ
6750#, c-format
6751msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
12297740 6752msgstr "Mēģinājums aizvākt failu '%s' no atmiņas VFS, taču tas nav ielādēts!"
327d463e 6753
95bf8d1b 6754#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
327d463e 6755msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
12297740 6756msgstr "Turku (ISO-8859-9)"
327d463e 6757
5325c2e3 6758#: ../src/generic/filectrlg.cpp:455
327d463e
VZ
6759msgid "Type"
6760msgstr "Tips"
6761
95bf8d1b
VZ
6762#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:158
6763#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160
f4eadf61 6764msgid "Type a font name."
12297740 6765msgstr "Ierakstiet fonta nosaukumu."
f4eadf61 6766
95bf8d1b
VZ
6767#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173
6768#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
f4eadf61 6769msgid "Type a size in points."
12297740 6770msgstr "Ierakstiet izmēru punktos."
f4eadf61 6771
95bf8d1b 6772#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660
5325c2e3
VZ
6773#, c-format
6774msgid "Type mismatch in argument %u."
12297740 6775msgstr "Tipu neatbilstība argumentā %u."
5325c2e3 6776
95bf8d1b 6777#: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510
5325c2e3
VZ
6778#: ../src/common/xtistrm.cpp:323
6779msgid "Type must have enum - long conversion"
6780msgstr ""
6781
6782#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
6783#, c-format
95bf8d1b
VZ
6784msgid ""
6785"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
6786"\"%s\"."
6787msgstr ""
6788"Tipu operācijas \"%s\" kļūda: īpašības ar apzīmējumu \"%s\" tips ir \"%s\", "
6789"NEVIS \"%s\"."
5325c2e3
VZ
6790
6791#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
6792msgid "UP"
12297740 6793msgstr "Augšup"
5325c2e3
VZ
6794
6795#: ../src/common/paper.cpp:135
6796msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
12297740 6797msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
5325c2e3 6798
95bf8d1b 6799#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
5325c2e3 6800msgid "US-ASCII"
12297740 6801msgstr "US-ASCII"
5325c2e3
VZ
6802
6803#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
12297740 6804#, fuzzy
5325c2e3 6805msgid "Unable to add inotify watch"
12297740 6806msgstr "Nav iespējams pievienot ierakstu LDAP. Iemesls: %s"
5325c2e3
VZ
6807
6808#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
12297740 6809#, fuzzy
5325c2e3 6810msgid "Unable to add kqueue watch"
12297740 6811msgstr "Nav iespējams pievienot ierakstu LDAP. Iemesls: %s"
5325c2e3
VZ
6812
6813#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
6814msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
6815msgstr ""
6816
6817#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
12297740 6818#, fuzzy
5325c2e3 6819msgid "Unable to close I/O completion port handle"
12297740 6820msgstr "Neizdevās aizvērt failu '%s': fclose() neizdevās: %s"
5325c2e3
VZ
6821
6822#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
12297740 6823#, fuzzy
5325c2e3 6824msgid "Unable to close inotify instance"
12297740 6825msgstr "Neizdevās izveidot aģenta instanci."
5325c2e3
VZ
6826
6827#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
12297740 6828#, c-format
5325c2e3 6829msgid "Unable to close path '%s'"
12297740 6830msgstr "Neizdevās aizvērt ceļu '%s'"
5325c2e3
VZ
6831
6832#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
6833#, fuzzy, c-format
6834msgid "Unable to close the handle for '%s'"
12297740 6835msgstr "Neizdevās atvērt rakstīšanai '%1'."
5325c2e3
VZ
6836
6837#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
6838#, fuzzy
6839msgid "Unable to create I/O completion port"
12297740 6840msgstr "Neizdevās izveidot ..."
5325c2e3
VZ
6841
6842#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
12297740 6843#, fuzzy
5325c2e3 6844msgid "Unable to create IOCP worker thread"
12297740 6845msgstr "Neizdevās izveidot ..."
5325c2e3
VZ
6846
6847#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
12297740 6848#, fuzzy
5325c2e3 6849msgid "Unable to create inotify instance"
12297740 6850msgstr "Neizdevās izveidot ..."
5325c2e3
VZ
6851
6852#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
12297740 6853#, fuzzy
5325c2e3 6854msgid "Unable to create kqueue instance"
12297740 6855msgstr "Neizdevās izveidot ..."
327d463e 6856
5325c2e3
VZ
6857#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
6858msgid "Unable to dequeue completion packet"
f4eadf61
MB
6859msgstr ""
6860
5325c2e3
VZ
6861#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
6862msgid "Unable to get events from kqueue"
327d463e
VZ
6863msgstr ""
6864
be546c6f 6865#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904
5325c2e3
VZ
6866msgid "Unable to handle native drag&drop data"
6867msgstr ""
f4eadf61 6868
95bf8d1b 6869#: ../src/gtk/app.cpp:442
7f4fd42e 6870msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
95bf8d1b
VZ
6871msgstr ""
6872"Nav iespējams inicializēt GTK+, vai DISPLAY parametrs ir iestatīts pareizi?"
7f4fd42e 6873
95bf8d1b 6874#: ../src/gtk/app.cpp:275
7f4fd42e 6875msgid "Unable to initialize Hildon program"
12297740 6876msgstr "Neizdevās palaist Hildon programmu."
f4eadf61 6877
5325c2e3 6878#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
12297740 6879#, c-format
5325c2e3 6880msgid "Unable to open path '%s'"
12297740 6881msgstr "Neizdevās atvērt ceļu '%s'"
5325c2e3
VZ
6882
6883#: ../src/html/htmlwin.cpp:557
327d463e
VZ
6884#, c-format
6885msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
12297740 6886msgstr "Nav iespējams atvērt pieprasīto HTML dokumentu: %s"
327d463e 6887
f4eadf61 6888#: ../src/unix/sound.cpp:369
327d463e 6889msgid "Unable to play sound asynchronously."
12297740 6890msgstr "Nav iespējams atskaņot skaņu asinhroni."
327d463e 6891
5325c2e3 6892#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
12297740 6893#, fuzzy
5325c2e3 6894msgid "Unable to post completion status"
12297740 6895msgstr "Nevar uzstādīt statusu."
5325c2e3 6896
95bf8d1b 6897#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:353
5325c2e3
VZ
6898#, fuzzy
6899msgid "Unable to read from inotify descriptor"
12297740 6900msgstr "Neizdevās nolasīt ..."
5325c2e3
VZ
6901
6902#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
12297740 6903#, fuzzy
5325c2e3 6904msgid "Unable to remove inotify watch"
12297740 6905msgstr " rediģēt simbolsaiti, nevarēja izņemt %s: %s "
5325c2e3
VZ
6906
6907#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
12297740 6908#, fuzzy
5325c2e3 6909msgid "Unable to remove kqueue watch"
12297740 6910msgstr " rediģēt simbolsaiti, nevarēja izņemt %s: %s "
5325c2e3
VZ
6911
6912#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
12297740 6913#, fuzzy, c-format
5325c2e3 6914msgid "Unable to set up watch for '%s'"
12297740 6915msgstr "Neizdevās atvērt failu %s : %s\n"
5325c2e3
VZ
6916
6917#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
6918msgid "Unable to start IOCP worker thread"
6919msgstr ""
6920
6921#: ../src/common/stockitem.cpp:202
9a81018e 6922msgid "Undelete"
12297740 6923msgstr "Atjaunot"
327d463e 6924
5325c2e3 6925#: ../src/common/stockitem.cpp:203
5325c2e3 6926msgid "Underline"
12297740 6927msgstr "Pasvītrot"
5325c2e3 6928
95bf8d1b 6929#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554
5325c2e3 6930#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
f4eadf61 6931msgid "Underlined"
12297740 6932msgstr "Pasvītrots"
f4eadf61 6933
95bf8d1b 6934#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e 6935msgid "Undo"
12297740 6936msgstr "Atsaukt"
7f4fd42e 6937
5325c2e3 6938#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61 6939msgid "Undo last action"
12297740 6940msgstr "Atsaukt pēdējo darbību"
f4eadf61 6941
5325c2e3 6942#: ../src/common/cmdline.cpp:857
f4eadf61
MB
6943#, c-format
6944msgid "Unexpected characters following option '%s'."
12297740 6945msgstr "Negaidīti simboli aiz iestatījuma '%s'."
f4eadf61 6946
5325c2e3 6947#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
327d463e
VZ
6948#, c-format
6949msgid "Unexpected parameter '%s'"
12297740 6950msgstr "Negaidīts parametrs '%s'"
327d463e 6951
5325c2e3
VZ
6952#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
6953msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
6954msgstr ""
6955
6956#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
6957msgid "Ungraceful worker thread termination"
6958msgstr ""
6959
95bf8d1b
VZ
6960#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
6961#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
6962#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
f4eadf61 6963msgid "Unicode"
12297740 6964msgstr "Unikods"
f4eadf61 6965
95bf8d1b 6966#: ../src/common/fmapbase.cpp:186 ../src/common/fmapbase.cpp:192
327d463e
VZ
6967msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
6968msgstr "Unikods 16 bit (UTF-16)"
6969
95bf8d1b 6970#: ../src/common/fmapbase.cpp:191
327d463e 6971msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
12297740 6972msgstr "Unikods 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
327d463e 6973
95bf8d1b 6974#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
327d463e 6975msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
12297740 6976msgstr "Unikods 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
327d463e 6977
95bf8d1b 6978#: ../src/common/fmapbase.cpp:188 ../src/common/fmapbase.cpp:194
327d463e
VZ
6979msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
6980msgstr "Unikods 32 bit (UTF-32)"
6981
95bf8d1b 6982#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
327d463e 6983msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
12297740 6984msgstr "Unikods 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
327d463e 6985
95bf8d1b 6986#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
327d463e 6987msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
12297740 6988msgstr "Unikods 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
327d463e 6989
95bf8d1b 6990#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
327d463e
VZ
6991msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
6992msgstr "Unikods 7 bit (UTF-7)"
6993
95bf8d1b 6994#: ../src/common/fmapbase.cpp:184
327d463e
VZ
6995msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
6996msgstr "Unikods 8 bit (UTF-8)"
6997
5325c2e3 6998#: ../src/common/stockitem.cpp:205
5325c2e3 6999msgid "Unindent"
12297740 7000msgstr "Samazināt atkāpi"
5325c2e3
VZ
7001
7002#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
7003#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
7004msgid "Units for the bottom border width."
12297740 7005msgstr "Vienības apakšējās malas platumam."
5325c2e3
VZ
7006
7007#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
7008#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
7009msgid "Units for the bottom margin."
12297740 7010msgstr "Vienības apakšējai malai."
5325c2e3
VZ
7011
7012#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
7013#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
7014msgid "Units for the bottom outline width."
12297740 7015msgstr "Vienības apakšējās aprises platumam."
5325c2e3
VZ
7016
7017#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
7018#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
7019msgid "Units for the bottom padding."
12297740 7020msgstr "Vienības apakšējās malas papildinājumam."
5325c2e3 7021
95bf8d1b
VZ
7022#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:598
7023#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:600
7024#, fuzzy
7025msgid "Units for the bottom position."
7026msgstr "Vienības apakšējās malas papildinājumam."
7027
5325c2e3
VZ
7028#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
7029#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
7030msgid "Units for the left border width."
12297740 7031msgstr "Vienības kreisās apmales platumam."
5325c2e3
VZ
7032
7033#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
7034#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
7035msgid "Units for the left margin."
12297740 7036msgstr "Vienības kreisajai malai."
5325c2e3
VZ
7037
7038#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
7039#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7040msgid "Units for the left outline width."
12297740 7041msgstr "Vienības kreisās malas aprišu platumam."
5325c2e3
VZ
7042
7043#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7044#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7045msgid "Units for the left padding."
12297740 7046msgstr "Vienības kreisās malas papildinājumam."
5325c2e3 7047
95bf8d1b
VZ
7048#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514
7049#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516
7050#, fuzzy
7051msgid "Units for the left position."
7052msgstr "Vienības kreisās malas papildinājumam."
7053
7054#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447
7055#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449
be546c6f 7056msgid "Units for the maximum object height."
12297740 7057msgstr "Vienības objekta maksimālajam augstumam."
be546c6f 7058
95bf8d1b
VZ
7059#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420
7060#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422
be546c6f 7061msgid "Units for the maximum object width."
12297740 7062msgstr "Vienības objekta maksimālajam platumam."
5325c2e3 7063
95bf8d1b
VZ
7064#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393
7065#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395
be546c6f 7066msgid "Units for the minimum object height."
12297740 7067msgstr "Vienības objekta minimālajam augstumam."
be546c6f 7068
95bf8d1b
VZ
7069#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366
7070#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368
be546c6f 7071msgid "Units for the minimum object width."
12297740 7072msgstr "Vienības objekta minimālajam platumam."
be546c6f 7073
95bf8d1b
VZ
7074#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
7075#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
be546c6f 7076msgid "Units for the object height."
12297740 7077msgstr "Vienības objekta augstumam."
be546c6f 7078
95bf8d1b
VZ
7079#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:312
7080#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
5325c2e3 7081msgid "Units for the object width."
12297740 7082msgstr "Vienības objekta platumam."
5325c2e3
VZ
7083
7084#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7085#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7086msgid "Units for the right border width."
12297740 7087msgstr "Vienības labās apmales platumam."
5325c2e3
VZ
7088
7089#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7090#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7091msgid "Units for the right margin."
12297740 7092msgstr "Vienības kreisajai malai."
5325c2e3
VZ
7093
7094#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7095#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7096msgid "Units for the right outline width."
12297740 7097msgstr "Vienības labās malas aprisēm."
5325c2e3
VZ
7098
7099#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7100#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7101msgid "Units for the right padding."
12297740 7102msgstr "Vienības labās malas papildinājumam."
5325c2e3 7103
95bf8d1b
VZ
7104#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:570
7105#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:572
7106#, fuzzy
7107msgid "Units for the right position."
7108msgstr "Vienības labās malas papildinājumam."
7109
5325c2e3
VZ
7110#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7111#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7112msgid "Units for the top border width."
12297740 7113msgstr "Vienības augšējās malas platumam."
5325c2e3
VZ
7114
7115#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7116#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7117msgid "Units for the top margin."
12297740 7118msgstr "Vienības augšējai malai."
5325c2e3
VZ
7119
7120#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7121#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7122msgid "Units for the top outline width."
12297740 7123msgstr "Vienības augšējās aprises platumam."
5325c2e3
VZ
7124
7125#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7126#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7127msgid "Units for the top padding."
12297740 7128msgstr "Vienības augšējam papildinājumam."
5325c2e3 7129
95bf8d1b
VZ
7130#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:542
7131#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:544
7132#, fuzzy
7133msgid "Units for the top position."
7134msgstr "Vienības augšējam papildinājumam."
7135
7136#: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656
f4eadf61 7137msgid "Unknown"
12297740 7138msgstr "Nezināms"
f4eadf61 7139
be546c6f 7140#: ../src/msw/dde.cpp:1178
327d463e
VZ
7141#, c-format
7142msgid "Unknown DDE error %08x"
12297740 7143msgstr "Nezināma DDE kļūda %08x"
327d463e 7144
5325c2e3 7145#: ../src/common/xtistrm.cpp:415
327d463e
VZ
7146msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
7147msgstr ""
7148
be546c6f 7149#: ../src/common/imagpng.cpp:615
5325c2e3
VZ
7150#, c-format
7151msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
12297740 7152msgstr "Nezināma PNG izšķirtspējas vienība %d"
5325c2e3
VZ
7153
7154#: ../src/common/xtixml.cpp:328
7f4fd42e
VS
7155#, c-format
7156msgid "Unknown Property %s"
12297740 7157msgstr "Nezināma īpašība %s"
7f4fd42e 7158
be546c6f 7159#: ../src/common/imagtiff.cpp:533
7f4fd42e
VS
7160#, c-format
7161msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
12297740 7162msgstr "Ignorēta nezināma TIFF izšķirtspējas vienība %d"
7f4fd42e 7163
be546c6f 7164#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979
5325c2e3 7165msgid "Unknown data format"
12297740 7166msgstr "Nezināms datu formāts"
5325c2e3 7167
7f4fd42e 7168#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
9a81018e 7169msgid "Unknown dynamic library error"
12297740 7170msgstr "Nezināma dinamiskās bibliotēkas kļūda"
9a81018e 7171
95bf8d1b 7172#: ../src/common/fmapbase.cpp:811
327d463e
VZ
7173#, c-format
7174msgid "Unknown encoding (%d)"
12297740 7175msgstr "Nezināms kodējums (%d)"
327d463e 7176
95bf8d1b 7177#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672
327d463e 7178#, c-format
5325c2e3 7179msgid "Unknown error %08x"
12297740 7180msgstr "Nezināma kļūda %08x"
5325c2e3 7181
95bf8d1b 7182#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
5325c2e3 7183msgid "Unknown exception"
12297740 7184msgstr "Nezināma izņēmuma situācija"
5325c2e3 7185
95bf8d1b 7186#: ../src/common/image.cpp:2594
5325c2e3 7187msgid "Unknown image data format."
12297740 7188msgstr "Nezinām attēla datu formāts."
327d463e 7189
5325c2e3 7190#: ../src/common/cmdline.cpp:742
327d463e 7191#, c-format
5325c2e3 7192msgid "Unknown long option '%s'"
12297740 7193msgstr "Nezināma garā opcija '%s'"
5325c2e3 7194
95bf8d1b 7195#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:615
12297740 7196#, fuzzy
5325c2e3 7197msgid "Unknown name or named argument."
12297740 7198msgstr "nezināms īpašības nosaukums pēc \\P vai \\p"
327d463e 7199
95bf8d1b 7200#: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779
5325c2e3
VZ
7201#, c-format
7202msgid "Unknown option '%s'"
12297740 7203msgstr "Nezināma opcija '%s'"
327d463e 7204
5325c2e3 7205#: ../src/common/mimecmn.cpp:231
12297740 7206#, fuzzy, c-format
327d463e 7207msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
12297740 7208msgstr "Nav definēts MIME tips grāmatzīmē URI '%s'"
327d463e 7209
95bf8d1b 7210#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289
5325c2e3 7211#: ../src/common/cmdproc.cpp:309
327d463e 7212msgid "Unnamed command"
12297740 7213msgstr "Nenosaukta komanda"
327d463e 7214
be546c6f 7215#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399
5325c2e3 7216msgid "Unspecified"
12297740 7217msgstr "Nenorādīts"
5325c2e3 7218
95bf8d1b 7219#: ../src/msw/clipbrd.cpp:272 ../src/msw/clipbrd.cpp:440
327d463e 7220msgid "Unsupported clipboard format."
12297740 7221msgstr "Neatbalstīts starpliktuves formāts."
327d463e 7222
5325c2e3 7223#: ../src/common/appcmn.cpp:229
327d463e
VZ
7224#, c-format
7225msgid "Unsupported theme '%s'."
12297740 7226msgstr "Neatbalstīta tēma '%s'."
327d463e 7227
95bf8d1b 7228#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206
327d463e 7229msgid "Up"
12297740 7230msgstr "Uz augšu"
327d463e 7231
5325c2e3
VZ
7232#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7233#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61 7234msgid "Upper case letters"
12297740 7235msgstr "Lieli burti"
f4eadf61 7236
5325c2e3
VZ
7237#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7238#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61 7239msgid "Upper case roman numerals"
12297740 7240msgstr "Romiešu cipari ar lielajiem burtiem."
f4eadf61 7241
5325c2e3 7242#: ../src/common/cmdline.cpp:1148
327d463e
VZ
7243#, c-format
7244msgid "Usage: %s"
7245msgstr "Lietošana: %s"
7246
5325c2e3
VZ
7247#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7248#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
7f4fd42e 7249#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5325c2e3 7250#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
f4eadf61 7251msgid "Use the current alignment setting."
12297740 7252msgstr "Izmantot pašreizējo izlīdzināšanas iestatījumu."
f4eadf61 7253
95bf8d1b 7254#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e 7255msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
327d463e
VZ
7256msgstr ""
7257
5325c2e3 7258#: ../src/common/valtext.cpp:175
7f4fd42e 7259msgid "Validation conflict"
12297740 7260msgstr "Pārbaudes konflikts"
327d463e 7261
5325c2e3
VZ
7262#: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7263msgid "Value"
12297740 7264msgstr "Vērtība"
5325c2e3
VZ
7265
7266#: ../src/propgrid/props.cpp:385
7267#, c-format
7268msgid "Value must be %s or higher."
12297740 7269msgstr "Vērtībai jābūt vienādai ar %s vai lielākai."
5325c2e3
VZ
7270
7271#: ../src/propgrid/props.cpp:412
7272#, c-format
7273msgid "Value must be %s or less."
12297740 7274msgstr "Vērtībai jābūt vienādai ar %s vai mazākai."
5325c2e3 7275
95bf8d1b 7276#: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416
5325c2e3
VZ
7277#, c-format
7278msgid "Value must be between %s and %s."
12297740 7279msgstr "Leņķim jābūt starp %s un %s."
5325c2e3
VZ
7280
7281#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
5325c2e3 7282msgid "Version "
12297740 7283msgstr "Versija"
7f4fd42e 7284
95bf8d1b
VZ
7285#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:267
7286#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:269
5325c2e3 7287msgid "Vertical alignment."
12297740 7288msgstr "Vertikālais izlīdzinājums"
5325c2e3 7289
be546c6f 7290#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
327d463e 7291msgid "View files as a detailed view"
12297740 7292msgstr "Aplūkot failus detalizētajā skatā"
327d463e 7293
be546c6f 7294#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
327d463e 7295msgid "View files as a list view"
12297740 7296msgstr "Aplūkot failus saraksta skatā"
327d463e 7297
95bf8d1b 7298#: ../src/common/docview.cpp:1943
327d463e 7299msgid "Views"
12297740 7300msgstr "Skati"
327d463e 7301
5325c2e3 7302#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61 7303msgid "WINDOWS_LEFT"
12297740 7304msgstr "WINDOWS_LEFT"
f4eadf61 7305
5325c2e3 7306#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61 7307msgid "WINDOWS_MENU"
12297740 7308msgstr "WINDOWS_MENU"
f4eadf61 7309
5325c2e3 7310#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61 7311msgid "WINDOWS_RIGHT"
12297740 7312msgstr "WINDOWS_RIGHT"
f4eadf61 7313
5325c2e3 7314#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
7f4fd42e
VS
7315#, c-format
7316msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
327d463e
VZ
7317msgstr ""
7318
be546c6f 7319#: ../src/common/log.cpp:230
5325c2e3 7320msgid "Warning: "
12297740 7321msgstr "Brīdinājums: "
327d463e 7322
5325c2e3
VZ
7323#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
7324msgid "Weight"
12297740 7325msgstr "Svars"
327d463e 7326
95bf8d1b 7327#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
327d463e 7328msgid "Western European (ISO-8859-1)"
12297740 7329msgstr "Rietumeiropas (ISO-8859-1)"
327d463e 7330
95bf8d1b 7331#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
327d463e 7332msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
12297740 7333msgstr "Rietumeiropas ar Eiro (ISO-8859-15)"
327d463e 7334
95bf8d1b 7335#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
9a81018e 7336msgid "Whether the font is underlined."
12297740 7337msgstr "Vai fonts ir pasvītrots."
9a81018e 7338
7f4fd42e 7339#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
327d463e 7340msgid "Whole word"
12297740 7341msgstr "Viss vārds"
327d463e 7342
95bf8d1b 7343#: ../src/html/helpwnd.cpp:548
327d463e 7344msgid "Whole words only"
12297740 7345msgstr "Tikai veselus vārdus"
327d463e 7346
95bf8d1b 7347#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1103
327d463e 7348msgid "Win32 theme"
12297740 7349msgstr "Win32 tēma"
327d463e 7350
95bf8d1b 7351#: ../src/msw/utils.cpp:1220
327d463e 7352msgid "Win32s on Windows 3.1"
12297740 7353msgstr "Win32s uz Windows 3.1"
327d463e 7354
95bf8d1b 7355#: ../src/msw/utils.cpp:1270
5325c2e3 7356msgid "Windows 2000"
12297740 7357msgstr "Windows 2000"
5325c2e3 7358
95bf8d1b 7359#: ../src/msw/utils.cpp:1302
5325c2e3 7360msgid "Windows 7"
12297740 7361msgstr "Windows 7"
9a81018e 7362
95bf8d1b 7363#: ../src/msw/utils.cpp:1234
9a81018e 7364msgid "Windows 95"
12297740 7365msgstr "Windows 95"
9a81018e 7366
95bf8d1b 7367#: ../src/msw/utils.cpp:1230
9a81018e 7368msgid "Windows 95 OSR2"
12297740 7369msgstr "Windows 95 OSR2"
9a81018e 7370
95bf8d1b 7371#: ../src/msw/utils.cpp:1245
9a81018e 7372msgid "Windows 98"
12297740 7373msgstr "Windows 98"
9a81018e 7374
95bf8d1b 7375#: ../src/msw/utils.cpp:1241
9a81018e 7376msgid "Windows 98 SE"
12297740 7377msgstr "Windows 98 SE"
9a81018e 7378
95bf8d1b 7379#: ../src/msw/utils.cpp:1252
327d463e 7380#, c-format
9a81018e 7381msgid "Windows 9x (%d.%d)"
12297740 7382msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
327d463e 7383
95bf8d1b 7384#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
327d463e 7385msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
12297740 7386msgstr "Windows Arābu (CP 1256)"
327d463e 7387
95bf8d1b 7388#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
327d463e 7389msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
12297740 7390msgstr "Windows Baltijas (CP 1257)"
327d463e 7391
95bf8d1b 7392#: ../src/msw/utils.cpp:1214
f4eadf61
MB
7393#, c-format
7394msgid "Windows CE (%d.%d)"
12297740 7395msgstr "Windows CE (%d.%d)"
f4eadf61 7396
95bf8d1b 7397#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
327d463e 7398msgid "Windows Central European (CP 1250)"
12297740 7399msgstr "Windows Centrāleiropas (CP 1250)"
327d463e 7400
95bf8d1b 7401#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
5325c2e3 7402msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
12297740 7403msgstr "Windows Ķīnas vienkāršotais (CP 936) or GB-2312"
327d463e 7404
95bf8d1b 7405#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
5325c2e3 7406msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
12297740 7407msgstr "Windows Ķīnas tradicionālais (CP 950) or Big-5"
327d463e 7408
95bf8d1b 7409#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
327d463e 7410msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
12297740 7411msgstr "Windows Kirilica (CP 1251)"
327d463e 7412
95bf8d1b 7413#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
327d463e 7414msgid "Windows Greek (CP 1253)"
12297740 7415msgstr "Windows Grieķu (CP 1253)"
327d463e 7416
95bf8d1b 7417#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
327d463e 7418msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
12297740 7419msgstr "Windows Ebreju (CP 1255)"
327d463e 7420
95bf8d1b 7421#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
5325c2e3 7422msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
12297740 7423msgstr "Windows Japāņu (CP 932) va8i Shift-JIS"
327d463e 7424
95bf8d1b
VZ
7425#: ../src/common/fmapbase.cpp:181
7426#, fuzzy
7427msgid "Windows Johab (CP 1361)"
7428msgstr "Windows Arābu (CP 1256)"
7429
7430#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
327d463e 7431msgid "Windows Korean (CP 949)"
12297740 7432msgstr "Windows Korean (CP 949)"
327d463e 7433
95bf8d1b 7434#: ../src/msw/utils.cpp:1249
9a81018e 7435msgid "Windows ME"
12297740 7436msgstr "Windows ME"
9a81018e 7437
95bf8d1b 7438#: ../src/msw/utils.cpp:1310
9a81018e 7439#, c-format
5325c2e3 7440msgid "Windows NT %lu.%lu"
12297740 7441msgstr "Windows NT %lu.%lu"
9a81018e 7442
95bf8d1b 7443#: ../src/msw/utils.cpp:1279
5325c2e3 7444msgid "Windows Server 2003"
12297740 7445msgstr "Windows Server 2003"
5325c2e3 7446
95bf8d1b 7447#: ../src/msw/utils.cpp:1295
5325c2e3 7448msgid "Windows Server 2008"
12297740 7449msgstr "Windows Server 2008"
5325c2e3 7450
95bf8d1b 7451#: ../src/msw/utils.cpp:1301
5325c2e3 7452msgid "Windows Server 2008 R2"
12297740 7453msgstr "Windows Server 2008 R2"
9a81018e 7454
95bf8d1b 7455#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
62603868 7456msgid "Windows Thai (CP 874)"
12297740 7457msgstr "Windows Taju (CP 874)"
62603868 7458
95bf8d1b 7459#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
327d463e 7460msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
12297740 7461msgstr "Windows Turku (CP 1254)"
327d463e 7462
95bf8d1b
VZ
7463#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
7464#, fuzzy
7465msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
7466msgstr "Windows Grieķu (CP 1253)"
7467
7468#: ../src/msw/utils.cpp:1296
5325c2e3 7469msgid "Windows Vista"
12297740 7470msgstr "Windows Vista"
5325c2e3 7471
95bf8d1b 7472#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
327d463e 7473msgid "Windows Western European (CP 1252)"
12297740 7474msgstr "Windows Rietumeiropas (CP 1252)"
327d463e 7475
95bf8d1b 7476#: ../src/msw/utils.cpp:1285
5325c2e3 7477msgid "Windows XP"
12297740 7478msgstr "Windows XP"
9a81018e 7479
95bf8d1b 7480#: ../src/common/fmapbase.cpp:182
327d463e 7481msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
12297740 7482msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
327d463e 7483
95bf8d1b 7484#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
5325c2e3 7485msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
12297740 7486msgstr "Windows/DOS OEM Kirilica (CP 866)"
5325c2e3
VZ
7487
7488#: ../src/common/ffile.cpp:147
327d463e
VZ
7489#, c-format
7490msgid "Write error on file '%s'"
12297740 7491msgstr "Rakstīšanas kļūda failā '%s'"
327d463e 7492
5325c2e3 7493#: ../src/xml/xml.cpp:837
12297740 7494#, fuzzy, c-format
327d463e 7495msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
12297740 7496msgstr "Kļūda parsējot failu rindā: %1 un kolonnā %2 . "
327d463e 7497
5325c2e3 7498#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
327d463e 7499msgid "XPM: Malformed pixel data!"
12297740 7500msgstr "XPM: nepareizi pikseļu dati!"
327d463e 7501
5325c2e3 7502#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
f4eadf61
MB
7503#, c-format
7504msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
12297740 7505msgstr "XPM: nepareizs krāsas apraksts rindā %d"
f4eadf61 7506
5325c2e3 7507#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
f4eadf61 7508msgid "XPM: incorrect header format!"
12297740 7509msgstr "XPM: nepareizs galvenes formāts!"
f4eadf61 7510
95bf8d1b 7511#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726
f4eadf61
MB
7512#, c-format
7513msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
12297740 7514msgstr "XPM: kļūdaina krāsa definīcija '%s' rindā %d!"
f4eadf61 7515
5325c2e3 7516#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
12297740 7517#, fuzzy
7f4fd42e 7518msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
12297740 7519msgstr "XPM: nepareizs galvenes formāts!"
7f4fd42e 7520
5325c2e3 7521#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
327d463e 7522#, c-format
f4eadf61 7523msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
12297740 7524msgstr "XPM: aprauti attēla dati rindā %d!"
327d463e 7525
95bf8d1b 7526#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
327d463e
VZ
7527msgid "Yes"
7528msgstr "Jā"
7529
5325c2e3 7530#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
f4eadf61
MB
7531msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
7532msgstr ""
7533
95bf8d1b 7534#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62
f4eadf61
MB
7535msgid "You cannot Init an overlay twice"
7536msgstr ""
7537
7f4fd42e 7538#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
327d463e 7539msgid "You cannot add a new directory to this section."
12297740 7540msgstr "Jūs nevarat pievienot jaunu mapi šai sekcijai."
327d463e 7541
be546c6f 7542#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259
5325c2e3 7543msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
95bf8d1b
VZ
7544msgstr ""
7545"Jūs ievadījāt nederīgu vērtību. Nospiediet ESC, lai pārtauktu labošanu."
5325c2e3
VZ
7546
7547#: ../src/common/stockitem.cpp:210
9a81018e 7548msgid "Zoom &In"
12297740 7549msgstr "Pa&lielināt"
327d463e 7550
5325c2e3 7551#: ../src/common/stockitem.cpp:211
9a81018e 7552msgid "Zoom &Out"
12297740 7553msgstr "Sa&mazināt"
9a81018e 7554
95bf8d1b 7555#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1565
5325c2e3 7556msgid "Zoom In"
12297740 7557msgstr "Tuvināt"
5325c2e3 7558
95bf8d1b 7559#: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1551
5325c2e3 7560msgid "Zoom Out"
12297740 7561msgstr "Attālināt"
5325c2e3
VZ
7562
7563#: ../src/common/stockitem.cpp:209
9a81018e 7564msgid "Zoom to &Fit"
12297740 7565msgstr "Ietilpināt attēlu"
9a81018e 7566
5325c2e3
VZ
7567#: ../src/common/stockitem.cpp:209
7568msgid "Zoom to Fit"
12297740 7569msgstr "Ietilpināt"
327d463e 7570
be546c6f 7571#: ../src/msw/dde.cpp:1145
327d463e
VZ
7572msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
7573msgstr ""
7574
be546c6f 7575#: ../src/msw/dde.cpp:1133
327d463e 7576msgid ""
95bf8d1b
VZ
7577"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7578"function,\n"
327d463e
VZ
7579"or an invalid instance identifier\n"
7580"was passed to a DDEML function."
7581msgstr ""
7582
be546c6f 7583#: ../src/msw/dde.cpp:1151
327d463e
VZ
7584msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
7585msgstr ""
7586
be546c6f 7587#: ../src/msw/dde.cpp:1148
327d463e 7588msgid "a memory allocation failed."
12297740 7589msgstr "atmiņas izdalīšanas kļūda."
327d463e 7590
be546c6f 7591#: ../src/msw/dde.cpp:1142
327d463e
VZ
7592msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
7593msgstr ""
7594
be546c6f 7595#: ../src/msw/dde.cpp:1124
327d463e
VZ
7596msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
7597msgstr ""
7598
be546c6f 7599#: ../src/msw/dde.cpp:1130
327d463e
VZ
7600msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
7601msgstr ""
7602
be546c6f 7603#: ../src/msw/dde.cpp:1139
327d463e
VZ
7604msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
7605msgstr ""
7606
be546c6f 7607#: ../src/msw/dde.cpp:1157
327d463e
VZ
7608msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
7609msgstr ""
7610
be546c6f 7611#: ../src/msw/dde.cpp:1172
327d463e
VZ
7612msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
7613msgstr ""
7614
be546c6f 7615#: ../src/msw/dde.cpp:1166
327d463e
VZ
7616msgid ""
7617"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7618"that was terminated by the client, or the server\n"
7619"terminated before completing a transaction."
7620msgstr ""
7621
be546c6f 7622#: ../src/msw/dde.cpp:1154
327d463e 7623msgid "a transaction failed."
12297740 7624msgstr "transakcija neizdevās."
327d463e 7625
5325c2e3 7626#: ../src/common/accelcmn.cpp:185
327d463e
VZ
7627msgid "alt"
7628msgstr "alt"
7629
be546c6f 7630#: ../src/msw/dde.cpp:1136
327d463e
VZ
7631msgid ""
7632"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7633"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7634"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7635"attempted to perform server transactions."
7636msgstr ""
7637
be546c6f 7638#: ../src/msw/dde.cpp:1160
327d463e
VZ
7639msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
7640msgstr ""
7641
be546c6f 7642#: ../src/msw/dde.cpp:1169
327d463e
VZ
7643msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
7644msgstr ""
7645
be546c6f 7646#: ../src/msw/dde.cpp:1175
327d463e
VZ
7647msgid ""
7648"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7649"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7650"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7651msgstr ""
7652
5325c2e3 7653#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
9a81018e
MB
7654msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
7655msgstr ""
7656
95bf8d1b 7657#: ../src/common/fileconf.cpp:1883
327d463e
VZ
7658#, c-format
7659msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
12297740 7660msgstr "mēģinājums mainīt nemainīgu atslēgu '%s' ignorēts."
327d463e
VZ
7661
7662#: ../src/html/chm.cpp:330
7663msgid "bad arguments to library function"
12297740 7664msgstr "bibliotēkas funkcijai nederīgi argumenti"
327d463e
VZ
7665
7666#: ../src/html/chm.cpp:342
7667msgid "bad signature"
12297740 7668msgstr "nederīgs paraksts"
327d463e 7669
5325c2e3 7670#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
9a81018e
MB
7671msgid "bad zipfile offset to entry"
7672msgstr ""
7673
95bf8d1b 7674#: ../src/common/ftp.cpp:406
327d463e
VZ
7675msgid "binary"
7676msgstr "binārs"
7677
be546c6f 7678#: ../src/common/fontcmn.cpp:979
327d463e 7679msgid "bold"
12297740 7680msgstr "treknraksts"
327d463e 7681
5325c2e3 7682#: ../src/os2/iniconf.cpp:464
62603868 7683msgid "buffer is too small for Windows directory."
12297740 7684msgstr "buferis ir pārāk mazs Windows mapei."
62603868 7685
95bf8d1b 7686#: ../src/msw/utils.cpp:1316
5325c2e3
VZ
7687#, c-format
7688msgid "build %lu"
12297740 7689msgstr "versija %lu"
5325c2e3
VZ
7690
7691#: ../src/common/ffile.cpp:80
327d463e
VZ
7692#, c-format
7693msgid "can't close file '%s'"
12297740 7694msgstr "nevar aizvērt failu '%s'"
327d463e 7695
be546c6f 7696#: ../src/common/file.cpp:279
327d463e
VZ
7697#, c-format
7698msgid "can't close file descriptor %d"
7699msgstr ""
7700
be546c6f 7701#: ../src/common/file.cpp:577
327d463e
VZ
7702#, c-format
7703msgid "can't commit changes to file '%s'"
12297740 7704msgstr "failā '%s' nav iespējams saglabāt izmaiņas"
327d463e 7705
be546c6f 7706#: ../src/common/file.cpp:213
327d463e
VZ
7707#, c-format
7708msgid "can't create file '%s'"
12297740 7709msgstr "nevar izdzēst failu '%s'"
327d463e 7710
5325c2e3 7711#: ../src/common/fileconf.cpp:1177
327d463e
VZ
7712#, c-format
7713msgid "can't delete user configuration file '%s'"
12297740 7714msgstr "nevar izdzēst lietotāja konfigurācijas failu '%s'"
327d463e 7715
be546c6f 7716#: ../src/common/file.cpp:480
327d463e
VZ
7717#, c-format
7718msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
7719msgstr ""
7720
95bf8d1b 7721#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
62603868
MB
7722#, c-format
7723msgid "can't execute '%s'"
12297740 7724msgstr "nevar izpildīt '%s'"
62603868 7725
5325c2e3 7726#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
9a81018e 7727msgid "can't find central directory in zip"
12297740 7728msgstr "nav iespējams atrast galveno zip mapi"
9a81018e 7729
be546c6f 7730#: ../src/common/file.cpp:450
327d463e
VZ
7731#, c-format
7732msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
7733msgstr ""
7734
95bf8d1b 7735#: ../src/msw/utils.cpp:374
327d463e 7736msgid "can't find user's HOME, using current directory."
12297740 7737msgstr "lietotāja mājas mape nav atrodama, izmanto pašreizējo mapi."
327d463e 7738
be546c6f 7739#: ../src/common/file.cpp:351
327d463e
VZ
7740#, c-format
7741msgid "can't flush file descriptor %d"
7742msgstr ""
7743
95bf8d1b 7744#: ../src/common/file.cpp:407 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
327d463e
VZ
7745#, c-format
7746msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
7747msgstr ""
7748
95bf8d1b 7749#: ../src/common/fontmap.cpp:326
327d463e 7750msgid "can't load any font, aborting"
12297740 7751msgstr "nav iespējams ielādēt nevienu fontu, pārtrauc darbu"
327d463e 7752
95bf8d1b 7753#: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64
327d463e
VZ
7754#, c-format
7755msgid "can't open file '%s'"
12297740 7756msgstr "nevar atvērt failu '%s'"
327d463e 7757
5325c2e3 7758#: ../src/common/fileconf.cpp:352
327d463e
VZ
7759#, c-format
7760msgid "can't open global configuration file '%s'."
12297740 7761msgstr "nevar atvērt globālo konfigurācijas failu '%s'."
327d463e 7762
5325c2e3 7763#: ../src/common/fileconf.cpp:368
327d463e
VZ
7764#, c-format
7765msgid "can't open user configuration file '%s'."
12297740 7766msgstr "nevar atvērt lietotāja konfigurācijas failu '%s'."
327d463e 7767
5325c2e3 7768#: ../src/common/fileconf.cpp:1018
327d463e 7769msgid "can't open user configuration file."
12297740 7770msgstr "nevar atvērt lietotāja konfigurācijas failu."
327d463e 7771
f4eadf61 7772#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
9a81018e
MB
7773msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
7774msgstr ""
7775
f4eadf61 7776#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
9a81018e
MB
7777msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
7778msgstr ""
7779
be546c6f 7780#: ../src/common/file.cpp:303
327d463e
VZ
7781#, c-format
7782msgid "can't read from file descriptor %d"
7783msgstr ""
7784
be546c6f 7785#: ../src/common/file.cpp:572
327d463e
VZ
7786#, c-format
7787msgid "can't remove file '%s'"
12297740 7788msgstr "nevar nodzēst failu '%s'"
327d463e 7789
be546c6f 7790#: ../src/common/file.cpp:589
327d463e
VZ
7791#, c-format
7792msgid "can't remove temporary file '%s'"
12297740 7793msgstr "nevar nodzēst pagaidu failu '%s'"
327d463e 7794
95bf8d1b 7795#: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
327d463e
VZ
7796#, c-format
7797msgid "can't seek on file descriptor %d"
7798msgstr ""
7799
5325c2e3 7800#: ../src/common/textfile.cpp:300
327d463e
VZ
7801#, c-format
7802msgid "can't write buffer '%s' to disk."
12297740 7803msgstr "nevar ierakstīt bufera '%s' saturu diskā."
327d463e 7804
be546c6f 7805#: ../src/common/file.cpp:319
327d463e
VZ
7806#, c-format
7807msgid "can't write to file descriptor %d"
7808msgstr ""
7809
5325c2e3 7810#: ../src/common/fileconf.cpp:1032
327d463e 7811msgid "can't write user configuration file."
12297740 7812msgstr "nevar pierakstīt lietotāja konfigurācijas failu."
327d463e 7813
327d463e
VZ
7814#: ../src/html/chm.cpp:346
7815msgid "checksum error"
12297740 7816msgstr "kļūda kontrolsummā"
327d463e 7817
5325c2e3 7818#: ../src/common/tarstrm.cpp:821
f4eadf61
MB
7819msgid "checksum failure reading tar header block"
7820msgstr ""
7821
5325c2e3
VZ
7822#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
7823#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
7824#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
7825#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
7826#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
7827#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
7828#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
7829#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
7830#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
7831#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
7832#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
7833#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
7834#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
7835#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
7836#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
7837#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
95bf8d1b
VZ
7838#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:308
7839#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
7840#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:362
7841#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:389
7842#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416
7843#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:443
7844#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:510
7845#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:538
7846#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566
7847#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594
5325c2e3 7848msgid "cm"
12297740 7849msgstr "cm"
5325c2e3 7850
327d463e
VZ
7851#: ../src/html/chm.cpp:348
7852msgid "compression error"
12297740 7853msgstr "saspiešanas kļūda"
327d463e 7854
7f4fd42e 7855#: ../src/common/regex.cpp:240
327d463e 7856msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
12297740 7857msgstr "neizdevās pārvērst 8 bitu kodējumā"
327d463e 7858
5325c2e3 7859#: ../src/common/accelcmn.cpp:183
327d463e
VZ
7860msgid "ctrl"
7861msgstr "ctrl"
7862
5325c2e3 7863#: ../src/common/cmdline.cpp:1316
327d463e 7864msgid "date"
12297740 7865msgstr "datums"
327d463e
VZ
7866
7867#: ../src/html/chm.cpp:350
7868msgid "decompression error"
12297740 7869msgstr "atspiešanas kļūda"
327d463e 7870
95bf8d1b 7871#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:768 ../src/common/fmapbase.cpp:821
327d463e 7872msgid "default"
12297740 7873msgstr "noklusētais"
327d463e 7874
5325c2e3 7875#: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7f4fd42e 7876msgid "double"
12297740 7877msgstr "dubults"
7f4fd42e 7878
5325c2e3 7879#: ../src/common/debugrpt.cpp:534
9a81018e
MB
7880msgid "dump of the process state (binary)"
7881msgstr ""
7882
95bf8d1b 7883#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925
327d463e 7884msgid "eighteenth"
12297740 7885msgstr "astoņpadsmitais"
327d463e 7886
95bf8d1b 7887#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1915
327d463e 7888msgid "eighth"
12297740 7889msgstr "astotais"
327d463e 7890
95bf8d1b 7891#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918
327d463e 7892msgid "eleventh"
12297740 7893msgstr "vienpadsmitais"
327d463e 7894
95bf8d1b 7895#: ../src/common/fileconf.cpp:1869
327d463e
VZ
7896#, c-format
7897msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
12297740 7898msgstr "ieraksts '%s' grupā '%s' parādās vairākkārt"
327d463e
VZ
7899
7900#: ../src/html/chm.cpp:344
7901msgid "error in data format"
12297740 7902msgstr "kļūda datu formātā"
327d463e 7903
5325c2e3 7904#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
62603868
MB
7905#, c-format
7906msgid "error opening '%s'"
12297740 7907msgstr "kļūda atverot '%s'"
62603868 7908
327d463e
VZ
7909#: ../src/html/chm.cpp:332
7910msgid "error opening file"
12297740 7911msgstr "kļūda atverot failu"
327d463e 7912
5325c2e3 7913#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
9a81018e 7914msgid "error reading zip central directory"
12297740 7915msgstr "kļūda lasot zip galveno mapi"
9a81018e 7916
5325c2e3 7917#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
12297740 7918#, fuzzy
9a81018e 7919msgid "error reading zip local header"
12297740 7920msgstr "Kļūda, nolasot BMP faila galveni no '%s'"
9a81018e 7921
5325c2e3 7922#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
9a81018e
MB
7923#, c-format
7924msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
7925msgstr ""
7926
5325c2e3 7927#: ../src/common/ffile.cpp:169
12297740 7928#, fuzzy, c-format
327d463e 7929msgid "failed to flush the file '%s'"
12297740 7930msgstr "Neizdevās atvērt failu %s : %s\n"
327d463e 7931
95bf8d1b 7932#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922
327d463e 7933msgid "fifteenth"
12297740 7934msgstr "piecpadsmitais"
327d463e 7935
95bf8d1b 7936#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1912
327d463e 7937msgid "fifth"
12297740 7938msgstr "piektais"
327d463e 7939
5325c2e3 7940#: ../src/common/fileconf.cpp:611
327d463e
VZ
7941#, c-format
7942msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
12297740 7943msgstr "fails '%s', rinda %d: '%s' ignorēts pēc grupas galvenes."
327d463e 7944
5325c2e3 7945#: ../src/common/fileconf.cpp:640
327d463e
VZ
7946#, c-format
7947msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
12297740 7948msgstr "fails '%s', rinda %d: nepieciešama '=' ."
327d463e 7949
5325c2e3 7950#: ../src/common/fileconf.cpp:663
327d463e
VZ
7951#, c-format
7952msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
12297740 7953msgstr "fails '%s', rinda %d: atslēga '%s' pirmo reizi atrasta rindā %d."
327d463e 7954
5325c2e3 7955#: ../src/common/fileconf.cpp:653
327d463e
VZ
7956#, c-format
7957msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
12297740 7958msgstr "fails '%s', rinda %d: nemainīgās atslēgas vērtība '%s' ignorēta."
327d463e 7959
5325c2e3 7960#: ../src/common/fileconf.cpp:575
327d463e
VZ
7961#, c-format
7962msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
12297740 7963msgstr "fails '%s': negaidīts simbols %c %d rindā."
327d463e 7964
95bf8d1b 7965#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7874
f4eadf61 7966msgid "files"
12297740 7967msgstr "failus"
f4eadf61 7968
95bf8d1b 7969#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1908
327d463e 7970msgid "first"
12297740 7971msgstr "pirmais"
327d463e 7972
95bf8d1b 7973#: ../src/html/helpwnd.cpp:1266
327d463e 7974msgid "font size"
12297740 7975msgstr "fonta izmērs"
327d463e 7976
95bf8d1b 7977#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921
327d463e 7978msgid "fourteenth"
12297740 7979msgstr "četrpadsmitais"
327d463e 7980
95bf8d1b 7981#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1911
327d463e 7982msgid "fourth"
12297740 7983msgstr "ceturtais"
327d463e 7984
5325c2e3 7985#: ../src/common/appbase.cpp:679
327d463e 7986msgid "generate verbose log messages"
12297740 7987msgstr "veidot izsmeļošus žurnāla ierakstus"
327d463e 7988
95bf8d1b
VZ
7989#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11223
7990#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11333
f4eadf61 7991msgid "image"
12297740 7992msgstr "attēls"
f4eadf61 7993
5325c2e3 7994#: ../src/common/tarstrm.cpp:797
f4eadf61
MB
7995msgid "incomplete header block in tar"
7996msgstr ""
7997
5325c2e3 7998#: ../src/common/xtixml.cpp:490
327d463e
VZ
7999msgid "incorrect event handler string, missing dot"
8000msgstr ""
8001
5325c2e3 8002#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
f4eadf61
MB
8003msgid "incorrect size given for tar entry"
8004msgstr ""
8005
5325c2e3 8006#: ../src/common/tarstrm.cpp:994
f4eadf61 8007msgid "invalid data in extended tar header"
12297740 8008msgstr "Nederīgi dati..."
f4eadf61 8009
95bf8d1b 8010#: ../src/generic/logg.cpp:1054
327d463e
VZ
8011msgid "invalid message box return value"
8012msgstr ""
8013
5325c2e3 8014#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
9a81018e 8015msgid "invalid zip file"
12297740 8016msgstr "nederīgs zip fails"
9a81018e 8017
be546c6f 8018#: ../src/common/fontcmn.cpp:984
327d463e
VZ
8019msgid "italic"
8020msgstr "slīpraksts"
8021
be546c6f 8022#: ../src/common/fontcmn.cpp:974
327d463e 8023msgid "light"
12297740 8024msgstr "viegls"
327d463e 8025
5325c2e3 8026#: ../src/common/intl.cpp:296
327d463e 8027#, c-format
4c51a665 8028msgid "locale '%s' cannot be set."
12297740 8029msgstr "lokāli '%s' nav iespējams uzstādīt."
327d463e 8030
95bf8d1b 8031#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2081
327d463e 8032msgid "midnight"
12297740 8033msgstr "pusnakts"
327d463e 8034
95bf8d1b 8035#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926
327d463e 8036msgid "nineteenth"
12297740 8037msgstr "deviņpadsmitais"
327d463e 8038
95bf8d1b 8039#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1916
327d463e 8040msgid "ninth"
12297740 8041msgstr "devītais"
327d463e 8042
be546c6f 8043#: ../src/msw/dde.cpp:1120
327d463e 8044msgid "no DDE error."
12297740 8045msgstr "nav DDE kļūdas."
327d463e
VZ
8046
8047#: ../src/html/chm.cpp:328
8048msgid "no error"
12297740 8049msgstr "nav kļūdu"
327d463e 8050
5325c2e3 8051#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7f4fd42e
VS
8052#, c-format
8053msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
12297740 8054msgstr "mapē %s nav atrasts neviens fonts, izmanto iebūvēto fontu"
7f4fd42e 8055
5325c2e3 8056#: ../src/html/helpdata.cpp:641
327d463e 8057msgid "noname"
12297740 8058msgstr "bezvārda"
327d463e 8059
95bf8d1b 8060#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2080
327d463e 8061msgid "noon"
12297740 8062msgstr "dienas vidus"
327d463e 8063
95bf8d1b 8064#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:767
5325c2e3 8065msgid "normal"
12297740 8066msgstr "normāls"
5325c2e3 8067
95bf8d1b 8068#: ../src/gtk/print.cpp:1231 ../src/gtk/print.cpp:1336
7f4fd42e 8069msgid "not implemented"
12297740 8070msgstr "nav realizēts"
7f4fd42e 8071
5325c2e3 8072#: ../src/common/cmdline.cpp:1308
327d463e 8073msgid "num"
12297740 8074msgstr "Num"
327d463e 8075
5325c2e3 8076#: ../src/common/xtixml.cpp:260
327d463e
VZ
8077msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
8078msgstr ""
8079
8080#: ../src/html/chm.cpp:340
8081msgid "out of memory"
8082msgstr "pietrūkst atmiņas"
8083
95bf8d1b
VZ
8084#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309
8085#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
8086#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
8087#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390
8088#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
8089#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444
8090#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511
8091#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539
8092#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567
8093#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:595
5325c2e3 8094msgid "percent"
12297740 8095msgstr "procenti"
5325c2e3
VZ
8096
8097#: ../src/common/debugrpt.cpp:510
9a81018e 8098msgid "process context description"
12297740 8099msgstr "procesa konteksta apraksts"
9a81018e 8100
95bf8d1b
VZ
8101#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
8102#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
8103msgid "pt"
8104msgstr ""
8105
8106#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:185
5325c2e3
VZ
8107#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8108#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8109#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8110#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8111#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8112#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8113#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8114#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8115#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8116#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8117#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8118#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8119#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8120#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8121#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8122#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8123#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8124#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8125#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8126#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8127#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8128#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8129#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8130#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8131#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8132#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8133#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8134#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8135#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8136#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8137#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8138#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8139#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8140#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8141#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8142#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8143#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8144#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8145#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8146#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8147#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8148#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8149#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8150#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8151#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8152#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8153#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8154#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
95bf8d1b
VZ
8155#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:307
8156#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:310
8157#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311
8158#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334
8159#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337
8160#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
8161#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:361
8162#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:364
8163#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
8164#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:388
8165#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:391
8166#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392
8167#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:415
8168#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418
8169#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
8170#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:442
8171#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:445
8172#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446
8173#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:509
8174#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:512
8175#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:513
8176#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:537
8177#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:540
8178#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:541
8179#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:565
8180#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568
8181#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569
8182#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
8183#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596
8184#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:597
5325c2e3 8185msgid "px"
12297740 8186msgstr " px"
5325c2e3 8187
be546c6f 8188#: ../src/common/accelcmn.cpp:189
be546c6f 8189msgid "rawctrl"
12297740 8190msgstr "rawctrl"
be546c6f 8191
327d463e
VZ
8192#: ../src/html/chm.cpp:334
8193msgid "read error"
8194msgstr "lasīšanas kļūda"
8195
5325c2e3 8196#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
9a81018e
MB
8197#, c-format
8198msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
8199msgstr ""
8200
5325c2e3 8201#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
9a81018e
MB
8202#, c-format
8203msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
8204msgstr ""
8205
be546c6f 8206#: ../src/msw/dde.cpp:1163
12297740 8207#, fuzzy
327d463e 8208msgid "reentrancy problem."
12297740 8209msgstr "Aprakstiet problēmu"
327d463e 8210
95bf8d1b 8211#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1909
327d463e 8212msgid "second"
12297740 8213msgstr "sekunde"
327d463e
VZ
8214
8215#: ../src/html/chm.cpp:338
12297740 8216#, fuzzy
327d463e 8217msgid "seek error"
12297740 8218msgstr "Meklēšanas kļūdu biežums"
327d463e 8219
95bf8d1b 8220#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924
327d463e 8221msgid "seventeenth"
12297740 8222msgstr "septiņpadsmitais"
327d463e 8223
95bf8d1b 8224#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1914
327d463e 8225msgid "seventh"
12297740 8226msgstr "septītais"
327d463e 8227
5325c2e3 8228#: ../src/common/accelcmn.cpp:187
327d463e 8229msgid "shift"
12297740 8230msgstr "shift"
327d463e 8231
5325c2e3 8232#: ../src/common/appbase.cpp:669
327d463e 8233msgid "show this help message"
12297740 8234msgstr "parādīt šo palīdzības paziņojumu"
327d463e 8235
95bf8d1b 8236#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923
327d463e 8237msgid "sixteenth"
12297740 8238msgstr "sešpadsmitais"
327d463e 8239
95bf8d1b 8240#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1913
327d463e 8241msgid "sixth"
12297740 8242msgstr "sestais"
327d463e 8243
5325c2e3 8244#: ../src/common/appcmn.cpp:207
327d463e 8245msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
12297740 8246msgstr "norādiet izmantojamo ekrāna režīmu (piem. 640x480-16)"
327d463e 8247
5325c2e3 8248#: ../src/common/appcmn.cpp:193
327d463e 8249msgid "specify the theme to use"
12297740 8250msgstr "norādiet izmantojamo tēmu"
327d463e 8251
95bf8d1b 8252#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8388
5325c2e3 8253msgid "standard/circle"
12297740 8254msgstr "standarta/rinķis"
5325c2e3 8255
95bf8d1b 8256#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8389
12297740 8257#, fuzzy
5325c2e3 8258msgid "standard/circle-outline"
12297740 8259msgstr "Rādīt otas kontūru"
5325c2e3 8260
95bf8d1b 8261#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8391
5325c2e3 8262msgid "standard/diamond"
12297740 8263msgstr "standarta/rombs"
5325c2e3 8264
95bf8d1b 8265#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8390
5325c2e3 8266msgid "standard/square"
12297740 8267msgstr "standarta/kvadrāts"
5325c2e3 8268
95bf8d1b 8269#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8392
5325c2e3 8270msgid "standard/triangle"
12297740 8271msgstr "standarta/trīsstūris"
5325c2e3
VZ
8272
8273#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
9a81018e
MB
8274msgid "stored file length not in Zip header"
8275msgstr ""
8276
5325c2e3 8277#: ../src/common/cmdline.cpp:1304
327d463e 8278msgid "str"
12297740 8279msgstr "str"
327d463e 8280
95bf8d1b 8281#: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970
be546c6f 8282msgid "strikethrough"
12297740 8283msgstr "caursvītrots"
be546c6f 8284
95bf8d1b
VZ
8285#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8286#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530
12297740 8287#, fuzzy
f4eadf61 8288msgid "tar entry not open"
12297740 8289msgstr "Nevarēja atvērt konsoli.\n"
f4eadf61 8290
95bf8d1b 8291#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917
327d463e 8292msgid "tenth"
12297740 8293msgstr "desmitais"
327d463e 8294
be546c6f 8295#: ../src/msw/dde.cpp:1127
327d463e
VZ
8296msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
8297msgstr ""
8298
95bf8d1b 8299#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1910
327d463e 8300msgid "third"
12297740 8301msgstr "trešā"
327d463e 8302
95bf8d1b 8303#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920
327d463e 8304msgid "thirteenth"
12297740 8305msgstr "trīspadsmitais"
327d463e 8306
95bf8d1b 8307#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1714
327d463e
VZ
8308msgid "today"
8309msgstr "šodiena"
8310
95bf8d1b 8311#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1716
327d463e
VZ
8312msgid "tomorrow"
8313msgstr "rītdiena"
8314
95bf8d1b 8315#: ../src/common/fileconf.cpp:1980
7f4fd42e
VS
8316#, c-format
8317msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
12297740 8318msgstr "ignorēta '%s' noslēdzošā reversā slīpsvītra"
7f4fd42e 8319
95bf8d1b 8320#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:219
f4eadf61 8321msgid "translator-credits"
12297740 8322msgstr "atzinība tulkotājiem"
f4eadf61 8323
95bf8d1b 8324#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919
327d463e 8325msgid "twelfth"
12297740 8326msgstr "divpadsmitais"
327d463e 8327
95bf8d1b 8328#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927
327d463e 8329msgid "twentieth"
12297740 8330msgstr "divdesmitais"
327d463e 8331
95bf8d1b 8332#: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966
327d463e 8333msgid "underlined"
12297740 8334msgstr "pasvītrots"
327d463e 8335
95bf8d1b 8336#: ../src/common/fileconf.cpp:2015
327d463e
VZ
8337#, c-format
8338msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
12297740 8339msgstr "negaidīta \" pozīcijā %d virknē '%s'."
327d463e 8340
5325c2e3 8341#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
f4eadf61 8342msgid "unexpected end of file"
12297740 8343msgstr "negaidītas faila beigas"
f4eadf61 8344
95bf8d1b
VZ
8345#: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372
8346#: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426
327d463e 8347msgid "unknown"
12297740 8348msgstr "nezināms"
327d463e 8349
5325c2e3 8350#: ../src/common/xtixml.cpp:254
327d463e
VZ
8351#, c-format
8352msgid "unknown class %s"
12297740 8353msgstr "nezināma klase %s"
327d463e 8354
95bf8d1b 8355#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
327d463e 8356msgid "unknown error"
12297740 8357msgstr "nezināma kļūda"
327d463e 8358
5325c2e3 8359#: ../src/msw/dialup.cpp:491
327d463e
VZ
8360#, c-format
8361msgid "unknown error (error code %08x)."
12297740 8362msgstr "nezināma kļūda (kļūdas kods %08x)."
327d463e 8363
7f4fd42e 8364#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
12297740 8365#, fuzzy
327d463e 8366msgid "unknown seek origin"
12297740 8367msgstr "Vārda izcelsme: <br/>%1"
327d463e 8368
95bf8d1b 8369#: ../src/common/fmapbase.cpp:835
327d463e
VZ
8370#, c-format
8371msgid "unknown-%d"
12297740 8372msgstr "nezināms-%d"
327d463e 8373
95bf8d1b 8374#: ../src/common/docview.cpp:510
327d463e
VZ
8375msgid "unnamed"
8376msgstr "nenosaukts"
8377
95bf8d1b 8378#: ../src/common/docview.cpp:1597
327d463e
VZ
8379#, c-format
8380msgid "unnamed%d"
8381msgstr "nenosaukts%d"
8382
95bf8d1b 8383#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185
9a81018e 8384msgid "unsupported Zip compression method"
12297740 8385msgstr "neatbalstīta Zip kompresijas metode"
9a81018e 8386
5325c2e3 8387#: ../src/common/translation.cpp:1724
327d463e
VZ
8388#, c-format
8389msgid "using catalog '%s' from '%s'."
12297740 8390msgstr "izmanto katalogu '%s' no '%s'."
327d463e
VZ
8391
8392#: ../src/html/chm.cpp:336
8393msgid "write error"
12297740 8394msgstr "rakstīšanas kļūda"
327d463e 8395
95bf8d1b 8396#: ../src/common/time.cpp:319
327d463e 8397msgid "wxGetTimeOfDay failed."
12297740 8398msgstr "wxGetTimeOfDay beidzās ar kļūdu."
327d463e 8399
95bf8d1b 8400#: ../src/gtk/print.cpp:989
7f4fd42e 8401msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
f4eadf61
MB
8402msgstr ""
8403
be546c6f 8404#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304
5325c2e3 8405msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
327d463e
VZ
8406msgstr ""
8407
5325c2e3 8408#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
12297740 8409#, fuzzy
5325c2e3 8410msgid "wxWidget's control not initialized."
12297740 8411msgstr "Nederīgs objekts, nav inicializēts"
7f4fd42e 8412
5325c2e3 8413#: ../src/motif/app.cpp:246
327d463e 8414#, c-format
9a81018e 8415msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
12297740 8416msgstr "wxWidgets neizdevās atvērt ekrānu priekš '%s': beidz darbu."
327d463e 8417
5325c2e3 8418#: ../src/x11/app.cpp:165
9a81018e 8419msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
12297740 8420msgstr "wxWidgets neizdevās atvērt ekrānu. Beidz darbu."
327d463e 8421
95bf8d1b 8422#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:435
f4eadf61 8423msgid "xxxx"
12297740 8424msgstr "xxxx"
f4eadf61 8425
95bf8d1b 8426#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1715
327d463e
VZ
8427msgid "yesterday"
8428msgstr "varardiena"
8429
95bf8d1b 8430#: ../src/common/zstream.cpp:252 ../src/common/zstream.cpp:427
327d463e
VZ
8431#, c-format
8432msgid "zlib error %d"
12297740 8433msgstr "zlib kļūda %d"
327d463e 8434
5325c2e3
VZ
8435#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8436#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
f4eadf61 8437msgid "~"
12297740 8438msgstr "~"
f4eadf61 8439
95bf8d1b
VZ
8440#~ msgid "&Preview..."
8441#~ msgstr "&Priekšskatījums..."
8442
8443#~ msgid "Enable vertical offset."
8444#~ msgstr "Iespējot vertikālo nobīdi."
8445
8446#~ msgid "Preview..."
8447#~ msgstr "Priekšskatījums..."
8448
8449#~ msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
8450#~ msgstr "Vertikālā nobīde attiecībā pret rindkopu."
8451
8452#~ msgid "Units for the object offset."
8453#~ msgstr "Vienības objekta nobīdei."
8454
8455#~ msgid "Vertical &Offset:"
8456#~ msgstr "Vertikālā n&obīde"
8457
12297740
JS
8458#~ msgid "\t%s: %s\n"
8459#~ msgstr "\t%s: %s\n"
be546c6f 8460
12297740
JS
8461#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
8462#~ msgstr " Nevarēja izveidot UnicodeConverter"
be546c6f 8463
12297740
JS
8464#~ msgid "#define %s must be an integer."
8465#~ msgstr "#define %s ir jābūt skaitlim."
be546c6f 8466
12297740
JS
8467#~ msgid "%.*f GB"
8468#~ msgstr "%.*f GB"
be546c6f 8469
12297740
JS
8470#~ msgid "%.*f MB"
8471#~ msgstr "%.*f MB"
8472
8473#~ msgid "%.*f TB"
8474#~ msgstr "%.*f TB"
8475
8476#~ msgid "%.*f kB"
8477#~ msgstr "%.*f kB"
8478
8479#~ msgid "%s B"
8480#~ msgstr "%s B"
8481
8482#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
8483#~ msgstr "%s nav bitkartes resursa specifikācijas."
8484
8485#~ msgid "%s not an icon resource specification."
8486#~ msgstr "%s nav ikonas resursa specifikācijas."
8487
8488#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
8489#~ msgstr "%s: kļūdaina resursu faila sintakse."
8490
8491#~ msgid "&About..."
8492#~ msgstr "P&ar..."
be546c6f 8493
5325c2e3
VZ
8494#~ msgid "&Goto..."
8495#~ msgstr "&Iet uz..."
8496
12297740
JS
8497#~ msgid "&Open"
8498#~ msgstr "&Atvērt"
8499
8500#~ msgid "&Print"
8501#~ msgstr "&Drukāt"
8502
8503#~ msgid "&Save..."
8504#~ msgstr "&Saglabāt..."
8505
8506#~ msgid ""
8507#~ ", expected static, #include or #define\n"
8508#~ "while parsing resource."
8509#~ msgstr ""
8510#~ ", gaidīts static, #include vai #define\n"
8511#~ "analizējot resursu."
8512
5325c2e3
VZ
8513#~ msgid "<<"
8514#~ msgstr "<<"
8515
8516#~ msgid ">>"
8517#~ msgstr ">>"
8518
8519#~ msgid ">>|"
8520#~ msgstr ">>|"
8521
12297740
JS
8522#~ msgid "All files (*.*)|*"
8523#~ msgstr "Visus failus (*.*)|*"
8524
8525#~ msgid "Alt-"
8526#~ msgstr "Alt-"
8527
8528#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
8529#~ msgstr "Arhīvs nesatur #SYSTEM failu"
8530
8531#~ msgid "BIG5"
8532#~ msgstr "BIG5"
8533
8534#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
8535#~ msgstr "Bitkartes resursa specifikācija %s nav atrasta."
8536
8537#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
8538#~ msgstr "Nav iespējams pārbaudīt faila '%s' attēla formātu: fails nepastāv."
8539
8540#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
8541#~ msgstr "Nevar ielādēt attēlu no faila '%s': fails neeksistē."
8542
8543#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
8544#~ msgstr "Nav iespējams pārvērst dialoga vienības: nezināms dialogs."
8545
8546#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
8547#~ msgstr "Nav iespējams pārvērst no kodējuma '%s'!"
8548
5325c2e3 8549#, fuzzy
12297740
JS
8550#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
8551#~ msgstr "Nevar atrast fontu %1, fails %2."
8552
8553#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
8554#~ msgstr "Nav iespējams inicializēt SciTech MGL!"
8555
8556#~ msgid "Cannot initialize display."
8557#~ msgstr "Nevar atvērt ekrānu."
8558
8559#~ msgid "Cannot open file '%s'."
8560#~ msgstr "Nevar atvērt failu '%s'."
8561
8562#, fuzzy
8563#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
8564#~ msgstr "Nevar tulkot %s uz %s"
8565
8566#, fuzzy
8567#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
8568#~ msgstr "Nevar tulkot %s uz %s"
8569
5325c2e3 8570#~ msgid "Click to cancel this window."
12297740
JS
8571#~ msgstr "Nospiediet, lai atceltu šo logu."
8572
8573#~ msgid "Click to confirm your selection."
8574#~ msgstr "Nospiediet, lai apstiprinātu Jūsu izvēli."
8575
8576#~ msgid "Close\tAlt-F4"
8577#~ msgstr "Aizvērt\tAlt-F4"
8578
8579#~ msgid "Closes the dialog without inserting a symbol."
8580#~ msgstr "Aizver dialogu, neievietojot simbolu."
8581
8582#, fuzzy
8583#~ msgid "Could not unlock mutex"
8584#~ msgstr "Nevarēja atvērt konsoli.\n"
8585
8586#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
8587#~ msgstr "Mape '%s' nepastāv!"
8588
8589#~ msgid "Elapsed time : "
8590#~ msgstr "Pagājušais laiks:"
8591
8592#~ msgid "Estimated time : "
8593#~ msgstr "Aptuvenais laiks:"
8594
8595#, fuzzy
8596#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
8597#~ msgstr "Kļūda, analizējot argumentus: %s\n"
8598
8599#, fuzzy
8600#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
8601#~ msgstr "Kļūda, analizējot argumentus: %s\n"
8602
8603#, fuzzy
8604#~ msgid "Failed to %s dialup connection: %s"
8605#~ msgstr "ftpfs: savienojums ar serveri neizdevās: %s"
8606
8607#~ msgid ""
8608#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8609#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8610#~ msgstr ""
8611#~ "Neizdevās atrast XBM resursu %s.\n"
8612#~ "Aizmirsāt izmantot wxResourceLoadBitmapData?"
8613
8614#~ msgid ""
8615#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8616#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
8617#~ msgstr ""
8618#~ "Neizdevās atrast XBM resursu %s.\n"
8619#~ "Aizmirsāt izmantot wxResourceLoadIconData?"
8620
8621#~ msgid ""
8622#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
8623#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8624#~ msgstr ""
8625#~ "Neizdevās atrast XBM resursu %s.\n"
8626#~ "Aizmirsāt izmantot wxResourceLoadBitmapData?"
8627
8628#~ msgid "Failed to get clipboard data."
8629#~ msgstr "Neizdevās iegūt starpliktuves datus."
8630
8631#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
8632#~ msgstr "Neizdevās ielādēt koplietojamo bibliotēku '%s' Kļūda '%s'"
8633
8634#~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
8635#~ msgstr "Neizdevās reģistrēt OpenGL loga klasi."
5325c2e3
VZ
8636
8637#~ msgid "Fatal error"
8638#~ msgstr "Fatāla kļūda"
8639
8640#~ msgid "Fatal error: "
8641#~ msgstr "Fatāla kļūda: "
8642
12297740
JS
8643#~ msgid "File %s does not exist."
8644#~ msgstr "Fails '%s' neeksistē."
8645
8646#~ msgid "Found "
8647#~ msgstr "Atrasts"
8648
8649#~ msgid "GB-2312"
8650#~ msgstr "GB-2312"
8651
5325c2e3
VZ
8652#~ msgid "Goto Page"
8653#~ msgstr "Iet uz Lapu"
8654
12297740
JS
8655#~ msgid ""
8656#~ "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number "
8657#~ "of pages and it can't continue any longer!"
8658#~ msgstr ""
8659#~ "HTML lapdales algoritms ir izveidojis vairāk lappušu, nekā pieļaujams un "
8660#~ "tādēļ tas nevar turpināt darbu!"
8661
8662#~ msgid "I64"
8663#~ msgstr "I64"
8664
8665#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
8666#~ msgstr "Ikonas resursu specifikācija %s nav atrasta."
8667
8668#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
8669#~ msgstr "Kļūdaina resursu faila sintakse."
8670
8671#~ msgid "Inserts the chosen symbol."
8672#~ msgstr "Ievieto izvēlēto simbolu."
8673
8674#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
8675#~ msgstr "Iekšēja kļūda: nederīga wxCustomTypeInfo"
5325c2e3 8676
5325c2e3 8677#, fuzzy
12297740
JS
8678#~ msgid "Long Conversions not supported"
8679#~ msgstr "Failu augšuieplāde nav atbalstīta."
8680
8681#~ msgid "Mode %ix%i-%i not available."
8682#~ msgstr "Režīms %ix%i-%i nav pieejams."
8683
8684#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
8685#~ msgstr "Iestatījumam '%s' ir nepieciešama vērtība, tik sagaidīta zīme '='."
8686
8687#~ msgid "Paper Size"
8688#~ msgstr "Papīra izmērs"
8689
12297740
JS
8690#~ msgid "Program aborted."
8691#~ msgstr "Programmas izpilde pārtraukta."
8692
8693#~ msgid "Remaining time : "
8694#~ msgstr "Atlikušais laiks:"
8695
8696#~ msgid "SHIFT-JIS"
8697#~ msgstr "SHIFT-JIS"
8698
8699#~ msgid "Select a file"
8700#~ msgstr "Izvēlieties failu"
8701
8702#~ msgid "Select all"
8703#~ msgstr "Iezīmēt visu"
8704
8705#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
8706#~ msgstr "Diemžēl, šis fails nav atverams saglabāšanai."
8707
8708#~ msgid "Sorry, could not save this file."
8709#~ msgstr "Diemžēl, šo failu saglabāt nav iespējams."
8710
8711#~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
8712#~ msgstr ""
8713#~ "Diemžēl, lai izveidotu drukas priekšskatījumu, ir jābūt uzstādītai drukas "
8714#~ "iekārtai."
8715
8716#~ msgid "Status: "
8717#~ msgstr "Statuss: "
8718
8719#~ msgid "String conversions not supported"
8720#~ msgstr "Virkņu pārvēršana nav atbalstīta"
8721
8722#~ msgid "Symbols"
8723#~ msgstr "Simboli"
8724
8725#~ msgid "TIFF library error."
8726#~ msgstr "TIFF bibliotēkas kļūda."
8727
8728#~ msgid "TIFF library warning."
8729#~ msgstr "TIFF bibliotēkas brīdinājums."
8730
8731#~ msgid ""
8732#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
8733#~ "It has been removed from the most recently used files list."
8734#~ msgstr ""
8735#~ "Failu '%s' nav iespējams atvērt.\n"
8736#~ "Tas ir izņemts no nesen lietoto failu saraksta."
8737
8738#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
8739#~ msgstr "Ceļš '%s' satur pārāk daudz \"..\"!"
8740
8741#~ msgid "Unknown style flag "
8742#~ msgstr "Nezināms stila karogs"
8743
8744#~ msgid "Version %s"
8745#~ msgstr "Versija %s"
8746
8747#~ msgid "Video Output"
8748#~ msgstr "Video izvade"
8749
8750#~ msgid "Warning"
8751#~ msgstr "Brīdinājums"
8752
8753#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
8754#~ msgstr "Windows 2000 (build %lu"
8755
8756#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
8757#~ msgstr "XRC resurss '%s' (klase '%s') nav atrasts!"
8758
8759#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
8760#~ msgstr "XRC resurss: nav iespējams izveidot animāciju no '%s'."
8761
8762#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
8763#~ msgstr "XRC resurss: nav iespējams izveidot bitkarti no '%s'."
8764
8765#~ msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'."
8766#~ msgstr "XRC resurss: kļūdaina krāsas specifikācija '%s' īpašībai '%s'."
5325c2e3
VZ
8767
8768#~ msgid "[EMPTY]"
8769#~ msgstr "[TUKŠS]"
8770
12297740
JS
8771#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
8772#~ msgstr "kataloga fails domēnam '%s' nav atrasts."
7f4fd42e 8773
12297740
JS
8774#, fuzzy
8775#~ msgid "delegate has no type info"
8776#~ msgstr "Darbvirsmas elementa failam %1 nav tipa (Type=...) ieraksta."
7f4fd42e 8777
12297740
JS
8778#~ msgid "encoding %i"
8779#~ msgstr "kodējums %i"
7f4fd42e 8780
12297740
JS
8781#, fuzzy
8782#~ msgid "establish"
8783#~ msgstr "Izveido tīkla savienojumu"
8784
8785#, fuzzy
8786#~ msgid "initiate"
8787#~ msgstr "Nevar inicializēt %1 protokolu"
8788
8789#, fuzzy
8790#~ msgid "invalid eof() return value."
8791#~ msgstr "Nederīga atgrieztā vērtība no %s"
8792
8793#~ msgid "unknown line terminator"
8794#~ msgstr "nezināms rindas noslēgums"
8795
8796#~ msgid "writing"
8797#~ msgstr "raksta"
8798
8799#~ msgid "wxRichTextBulletsPage"
8800#~ msgstr "wxRichTextBulletsPage"
8801
8802#~ msgid "wxRichTextFontPage"
8803#~ msgstr "wxRichTextFontPage"
8804
8805#~ msgid "wxRichTextListStylePage"
8806#~ msgstr "wxRichTextListStylePage"
8807
8808#~ msgid "wxRichTextStylePage"
8809#~ msgstr "wxRichTextStylePage"
8810
8811#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
8812#~ msgstr "wxSocket: nederīgs paraksts ReadMsg."
8813
8814#~ msgid "wxSocket: unknown event!."
8815#~ msgstr "wxSocket: nezināms notikums!"
8816
8817#~ msgid "|<<"
8818#~ msgstr "|<<"
7f4fd42e
VS
8819
8820#, fuzzy
8821#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
8822#~ msgstr "*** To var atrast \"%s\"\n"
8823
12297740
JS
8824#, fuzzy
8825#~ msgid "Help : %s"
8826#~ msgstr "Palīdzība"
7f4fd42e
VS
8827
8828#, fuzzy
12297740 8829#~ msgid "Search!"
7f4fd42e
VS
8830#~ msgstr "Meklēt"
8831
f4eadf61
MB
8832#~ msgid "."
8833#~ msgstr "."
8834
f4eadf61
MB
8835#~ msgid "Error "
8836#~ msgstr "Kļūda "