]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
733a25f0 | 1 | # wxWidgets Finnish translation. |
efc1880d VZ |
2 | # Jani Kinnunen <jani.kinnunen@wippies.fi>, 2012. |
3 | # Elias Julkunen <eliasjulkunen@gmail.com>, 2008 | |
ef5736d4 | 4 | # Jaakko Salli <jmsalli79@hotmail.com>, 2005. |
733a25f0 VZ |
5 | # Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2004. |
6 | # Kaj G Backas <kgb@compart.fi>, 2000. | |
7 | # | |
dc8379e4 VZ |
8 | # HUOM! Jos jatkat suomennosta, Ã\84LÃ\84 kÀytÀ fuzzy-merkittyjÀ kohtia |
9 | # lukematta niitÀ lÀpi hyvin tarkasti! NiissÀ voi olla mitÀ vain. | |
733a25f0 | 10 | # |
4ad31045 KB |
11 | msgid "" |
12 | msgstr "" | |
dc8379e4 | 13 | "Project-Id-Version: wxWidgets-2.8.9\n" |
62603868 | 14 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
6d876f2a | 15 | "POT-Creation-Date: 2013-06-10 17:19+0200\n" |
efc1880d VZ |
16 | "PO-Revision-Date: 2012-08-07 13:31+0200\n" |
17 | "Last-Translator: Jani Kinnunen <jani.kinnunen@wippies.fi>\n" | |
733a25f0 | 18 | "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" |
95bf8d1b | 19 | "Language: fi\n" |
4ad31045 | 20 | "MIME-Version: 1.0\n" |
dc8379e4 | 21 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
5325c2e3 | 22 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
efc1880d | 23 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" |
4ad31045 | 24 | |
6d876f2a | 25 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:580 |
9a81018e MB |
26 | msgid "" |
27 | "\n" | |
28 | "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" | |
29 | msgstr "" | |
dc8379e4 VZ |
30 | "\n" |
31 | "Lähetä tämä ilmoitus ohjelman ylläpitäjälle, kiitos!\n" | |
9a81018e | 32 | |
6d876f2a VZ |
33 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:211 |
34 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223 | |
81486341 | 35 | msgid " " |
ef5736d4 | 36 | msgstr " " |
81486341 | 37 | |
5325c2e3 | 38 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323 |
9a81018e | 39 | msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" |
dc8379e4 | 40 | msgstr " Kiitos, ja olemme pahoillamme kaikista hankaluuksista!\n" |
9a81018e | 41 | |
95bf8d1b VZ |
42 | #: ../src/common/prntbase.cpp:547 |
43 | #, fuzzy, c-format | |
44 | msgid " (copy %d of %d)" | |
45 | msgstr "Sivu %d / %d" | |
46 | ||
47 | #: ../src/common/log.cpp:428 | |
4ad31045 KB |
48 | #, c-format |
49 | msgid " (error %ld: %s)" | |
50 | msgstr " (virhe %ld: %s)" | |
51 | ||
95bf8d1b | 52 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:76 |
5325c2e3 VZ |
53 | #, fuzzy, c-format |
54 | msgid " (in module \"%s\")" | |
55 | msgstr "tiff-moduuli: %s" | |
56 | ||
6d876f2a | 57 | #: ../src/common/docview.cpp:1620 |
019df10e | 58 | msgid " - " |
eb158888 | 59 | msgstr " - " |
019df10e | 60 | |
95bf8d1b | 61 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:585 ../src/html/htmprint.cpp:705 |
019df10e | 62 | msgid " Preview" |
733a25f0 | 63 | msgstr " Esikatselu" |
019df10e | 64 | |
95bf8d1b | 65 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:812 |
f4eadf61 | 66 | msgid " bold" |
dc8379e4 | 67 | msgstr " lihavoitu" |
f4eadf61 | 68 | |
95bf8d1b | 69 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:828 |
f4eadf61 | 70 | msgid " italic" |
dc8379e4 | 71 | msgstr " kursivoitu" |
f4eadf61 | 72 | |
95bf8d1b | 73 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:808 |
f4eadf61 | 74 | msgid " light" |
dc8379e4 | 75 | msgstr " heikko" |
f4eadf61 MB |
76 | |
77 | #: ../src/common/paper.cpp:119 | |
019df10e | 78 | msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" |
dc8379e4 | 79 | msgstr "#10 kirjekuori, 4 1/8″ x 9 1/2″" |
019df10e | 80 | |
f4eadf61 | 81 | #: ../src/common/paper.cpp:120 |
019df10e | 82 | msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" |
dc8379e4 | 83 | msgstr "#11 kirjekuori, 4 1/2″ x 10 3/8″" |
019df10e | 84 | |
f4eadf61 | 85 | #: ../src/common/paper.cpp:121 |
019df10e | 86 | msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" |
dc8379e4 | 87 | msgstr "#12 kirjekuori, 4 3/4″ x 11″" |
019df10e | 88 | |
f4eadf61 | 89 | #: ../src/common/paper.cpp:122 |
019df10e | 90 | msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" |
dc8379e4 | 91 | msgstr "#14 kirjekuori, 5″ x 11 1/2″" |
019df10e | 92 | |
f4eadf61 | 93 | #: ../src/common/paper.cpp:118 |
019df10e | 94 | msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" |
dc8379e4 | 95 | msgstr "#9 kirjekuori, 3 7/8″ x 8 7/8″" |
4ad31045 | 96 | |
6d876f2a | 97 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1044 |
efc1880d | 98 | #, c-format |
5325c2e3 | 99 | msgid "%d of %lu" |
efc1880d | 100 | msgstr "%d / %lu" |
f4eadf61 | 101 | |
6d876f2a | 102 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719 |
4ad31045 | 103 | #, c-format |
019df10e | 104 | msgid "%i of %i" |
733a25f0 | 105 | msgstr "%i / %i" |
4ad31045 | 106 | |
6d876f2a | 107 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:316 |
dc8379e4 | 108 | #, c-format |
f4eadf61 | 109 | msgid "%ld byte" |
5325c2e3 | 110 | msgid_plural "%ld bytes" |
efc1880d VZ |
111 | msgstr[0] "%ld tavu" |
112 | msgstr[1] "%ld tavua" | |
402b0a2c | 113 | |
6d876f2a | 114 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1046 |
efc1880d | 115 | #, c-format |
5325c2e3 | 116 | msgid "%lu of %lu" |
efc1880d | 117 | msgstr "%lu / %lu" |
7f4fd42e | 118 | |
5325c2e3 | 119 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1043 |
eb158888 | 120 | #, c-format |
019df10e | 121 | msgid "%s (or %s)" |
eb158888 | 122 | msgstr "%s (tai %s)" |
4ad31045 | 123 | |
95bf8d1b | 124 | #: ../src/generic/logg.cpp:231 |
eb158888 | 125 | #, c-format |
019df10e | 126 | msgid "%s Error" |
733a25f0 | 127 | msgstr "%s-virhe" |
4ad31045 | 128 | |
95bf8d1b | 129 | #: ../src/generic/logg.cpp:243 |
eb158888 | 130 | #, c-format |
019df10e | 131 | msgid "%s Information" |
733a25f0 | 132 | msgstr "%s-tiedotus" |
4ad31045 | 133 | |
6d876f2a VZ |
134 | #: ../src/generic/preferencesg.cpp:109 |
135 | #, fuzzy, c-format | |
136 | msgid "%s Preferences" | |
137 | msgstr "&Asetukset" | |
138 | ||
95bf8d1b | 139 | #: ../src/generic/logg.cpp:235 |
eb158888 | 140 | #, c-format |
019df10e | 141 | msgid "%s Warning" |
733a25f0 | 142 | msgstr "%s-varoitus" |
4ad31045 | 143 | |
5325c2e3 | 144 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1320 |
f4eadf61 MB |
145 | #, c-format |
146 | msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" | |
efc1880d | 147 | msgstr "%s ei mahtunut kohteen '%s' tar-otsakkeeseen" |
f4eadf61 | 148 | |
5325c2e3 | 149 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107 |
733a25f0 | 150 | #, c-format |
edff7545 | 151 | msgid "%s files (%s)|%s" |
733a25f0 | 152 | msgstr "%s-tiedostot (%s)|%s" |
edff7545 | 153 | |
5325c2e3 VZ |
154 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143 |
155 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:145 | |
2d143b66 DS |
156 | msgid "&About" |
157 | msgstr "&Tietoja" | |
4ad31045 | 158 | |
5325c2e3 | 159 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
21eadc1a | 160 | msgid "&Actual Size" |
ef5736d4 | 161 | msgstr "&Oikea koko" |
21eadc1a | 162 | |
5325c2e3 | 163 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 |
7f4fd42e | 164 | msgid "&After a paragraph:" |
dc8379e4 | 165 | msgstr "&Kappaleen jälkeen:" |
7f4fd42e | 166 | |
5325c2e3 VZ |
167 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141 |
168 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320 | |
f4eadf61 | 169 | msgid "&Alignment" |
dc8379e4 | 170 | msgstr "&Tasaus" |
f4eadf61 | 171 | |
5325c2e3 | 172 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
21eadc1a | 173 | msgid "&Apply" |
dc8379e4 | 174 | msgstr "&Käytä" |
21eadc1a | 175 | |
6d876f2a | 176 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 |
f4eadf61 | 177 | msgid "&Apply Style" |
dc8379e4 | 178 | msgstr "&Käytä tyyliä" |
f4eadf61 | 179 | |
6d876f2a | 180 | #: ../src/msw/mdi.cpp:176 |
8dba7bfb | 181 | msgid "&Arrange Icons" |
dc8379e4 | 182 | msgstr "&Järjestä kuvakkeet" |
8dba7bfb | 183 | |
5325c2e3 VZ |
184 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
185 | msgid "&Ascending" | |
efc1880d | 186 | msgstr "&Nouseva" |
5325c2e3 VZ |
187 | |
188 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 | |
21eadc1a | 189 | msgid "&Back" |
ef5736d4 | 190 | msgstr "&Takaisin" |
21eadc1a | 191 | |
5325c2e3 | 192 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114 |
f4eadf61 | 193 | msgid "&Based on:" |
efc1880d | 194 | msgstr "&Pohjautuu:" |
f4eadf61 | 195 | |
5325c2e3 | 196 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278 |
7f4fd42e | 197 | msgid "&Before a paragraph:" |
dc8379e4 | 198 | msgstr "&Ennen kappaletta:" |
7f4fd42e | 199 | |
6d876f2a | 200 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272 |
5325c2e3 | 201 | msgid "&Bg colour:" |
efc1880d | 202 | msgstr "&Taustaväri:" |
5325c2e3 VZ |
203 | |
204 | #: ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
21eadc1a | 205 | msgid "&Bold" |
ef5736d4 | 206 | msgstr "&Lihavoitu" |
21eadc1a | 207 | |
5325c2e3 VZ |
208 | #: ../src/common/stockitem.cpp:145 |
209 | msgid "&Bottom" | |
efc1880d | 210 | msgstr "&Alaosa" |
5325c2e3 VZ |
211 | |
212 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359 | |
213 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 | |
214 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 | |
215 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 | |
6d876f2a VZ |
216 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 |
217 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 | |
5325c2e3 | 218 | msgid "&Bottom:" |
efc1880d | 219 | msgstr "&Alaosa:" |
5325c2e3 | 220 | |
6d876f2a | 221 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3524 |
5325c2e3 VZ |
222 | #, fuzzy |
223 | msgid "&Box" | |
224 | msgstr "&Lihavoitu" | |
225 | ||
226 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211 | |
227 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160 | |
f4eadf61 | 228 | msgid "&Bullet style:" |
dc8379e4 | 229 | msgstr "&Luettelomerkkityyli:" |
f4eadf61 | 230 | |
5325c2e3 VZ |
231 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
232 | msgid "&CD-Rom" | |
efc1880d | 233 | msgstr "&CD-ROM" |
5325c2e3 | 234 | |
95bf8d1b | 235 | #: ../src/generic/wizard.cpp:433 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471 |
6d876f2a | 236 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 |
5325c2e3 | 237 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 |
8dba7bfb | 238 | msgid "&Cancel" |
733a25f0 | 239 | msgstr "&Peruuta" |
8dba7bfb | 240 | |
6d876f2a | 241 | #: ../src/msw/mdi.cpp:172 |
8dba7bfb | 242 | msgid "&Cascade" |
dc8379e4 | 243 | msgstr "&Limitä" |
8dba7bfb | 244 | |
6d876f2a | 245 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5561 |
5325c2e3 | 246 | msgid "&Cell" |
efc1880d | 247 | msgstr "&Solu" |
5325c2e3 | 248 | |
95bf8d1b | 249 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440 |
f4eadf61 | 250 | msgid "&Character code:" |
dc8379e4 | 251 | msgstr "&Merkkikoodi:" |
f4eadf61 | 252 | |
5325c2e3 | 253 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 |
21eadc1a | 254 | msgid "&Clear" |
dc8379e4 | 255 | msgstr "&Tyhjennä" |
21eadc1a | 256 | |
6d876f2a | 257 | #: ../src/generic/logg.cpp:523 ../src/common/stockitem.cpp:149 |
95bf8d1b VZ |
258 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1571 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757 |
259 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:140 | |
4ad31045 KB |
260 | msgid "&Close" |
261 | msgstr "&Sulje" | |
262 | ||
5325c2e3 | 263 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
5325c2e3 | 264 | msgid "&Color" |
efc1880d | 265 | msgstr "&Väri" |
5325c2e3 | 266 | |
6d876f2a | 267 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:259 |
f4eadf61 | 268 | msgid "&Colour:" |
dc8379e4 | 269 | msgstr "&Väri:" |
f4eadf61 | 270 | |
5325c2e3 | 271 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
5325c2e3 | 272 | msgid "&Convert" |
efc1880d | 273 | msgstr "&Muunna" |
5325c2e3 | 274 | |
95bf8d1b | 275 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584 |
6d876f2a | 276 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2285 |
a3671ac0 | 277 | msgid "&Copy" |
733a25f0 | 278 | msgstr "K&opioi" |
a3671ac0 | 279 | |
5325c2e3 | 280 | #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157 |
7f4fd42e | 281 | msgid "&Copy URL" |
dc8379e4 | 282 | msgstr "&Kopioi URL-osoite" |
7f4fd42e | 283 | |
95bf8d1b | 284 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329 |
5325c2e3 | 285 | msgid "&Customize..." |
efc1880d | 286 | msgstr "&Mukauta..." |
5325c2e3 VZ |
287 | |
288 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331 | |
9a81018e | 289 | msgid "&Debug report preview:" |
dc8379e4 | 290 | msgstr "&Ohjelmavirheilmoituksen esikatselu:" |
9a81018e | 291 | |
5325c2e3 | 292 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 |
95bf8d1b | 293 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586 |
6d876f2a | 294 | #: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2287 |
a3671ac0 | 295 | msgid "&Delete" |
733a25f0 | 296 | msgstr "&Poista" |
a3671ac0 | 297 | |
6d876f2a | 298 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270 |
f4eadf61 | 299 | msgid "&Delete Style..." |
dc8379e4 | 300 | msgstr "&Poista tyyli..." |
f4eadf61 | 301 | |
5325c2e3 VZ |
302 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
303 | msgid "&Descending" | |
efc1880d | 304 | msgstr "&Laskeva" |
5325c2e3 | 305 | |
6d876f2a | 306 | #: ../src/generic/logg.cpp:689 |
019df10e | 307 | msgid "&Details" |
eb158888 | 308 | msgstr "&Yksityiskohdat" |
019df10e | 309 | |
5325c2e3 | 310 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
21eadc1a | 311 | msgid "&Down" |
ef5736d4 | 312 | msgstr "&Alas" |
21eadc1a | 313 | |
5325c2e3 | 314 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
f4eadf61 | 315 | msgid "&Edit" |
dc8379e4 | 316 | msgstr "&Muokkaa" |
f4eadf61 | 317 | |
6d876f2a | 318 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264 |
f4eadf61 | 319 | msgid "&Edit Style..." |
dc8379e4 | 320 | msgstr "&Muokkaa tyyliä..." |
f4eadf61 | 321 | |
5325c2e3 VZ |
322 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
323 | msgid "&Execute" | |
efc1880d | 324 | msgstr "&Suorita" |
5325c2e3 VZ |
325 | |
326 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147 | |
edff7545 | 327 | msgid "&File" |
733a25f0 | 328 | msgstr "&Tiedosto" |
edff7545 | 329 | |
5325c2e3 | 330 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
8dba7bfb | 331 | msgid "&Find" |
733a25f0 | 332 | msgstr "&Etsi" |
8dba7bfb | 333 | |
95bf8d1b | 334 | #: ../src/generic/wizard.cpp:627 |
019df10e | 335 | msgid "&Finish" |
eb158888 | 336 | msgstr "&Lopeta" |
019df10e | 337 | |
5325c2e3 | 338 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
5325c2e3 | 339 | msgid "&First" |
efc1880d | 340 | msgstr "&Ensimmäinen" |
5325c2e3 | 341 | |
6d876f2a | 342 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 |
5325c2e3 | 343 | msgid "&Floating mode:" |
efc1880d | 344 | msgstr "&Liukuva tila:" |
5325c2e3 VZ |
345 | |
346 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
347 | #, fuzzy | |
348 | msgid "&Floppy" | |
349 | msgstr "K&opioi" | |
350 | ||
351 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 | |
5325c2e3 | 352 | msgid "&Font" |
efc1880d | 353 | msgstr "&Kirjasin" |
5325c2e3 VZ |
354 | |
355 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372 | |
21eadc1a | 356 | msgid "&Font family:" |
ef5736d4 | 357 | msgstr "&Kirjasinperhe:" |
21eadc1a | 358 | |
5325c2e3 | 359 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195 |
f4eadf61 | 360 | msgid "&Font for Level..." |
dc8379e4 | 361 | msgstr "&Kirjasin tasolle..." |
f4eadf61 | 362 | |
6d876f2a | 363 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:157 |
95bf8d1b | 364 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401 |
f4eadf61 | 365 | msgid "&Font:" |
dc8379e4 | 366 | msgstr "&Kirjasin:" |
f4eadf61 | 367 | |
5325c2e3 | 368 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
21eadc1a | 369 | msgid "&Forward" |
dc8379e4 | 370 | msgstr "&Eteenpäin" |
21eadc1a | 371 | |
95bf8d1b | 372 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452 |
f4eadf61 | 373 | msgid "&From:" |
efc1880d | 374 | msgstr "&Lähettäjä:" |
f4eadf61 | 375 | |
5325c2e3 VZ |
376 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
377 | msgid "&Harddisk" | |
efc1880d | 378 | msgstr "&Kiintolevy" |
5325c2e3 | 379 | |
6d876f2a VZ |
380 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 |
381 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 | |
5325c2e3 | 382 | msgid "&Height:" |
efc1880d | 383 | msgstr "&Korkeus:" |
402b0a2c | 384 | |
6d876f2a VZ |
385 | #: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:304 |
386 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:719 | |
5325c2e3 | 387 | #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148 |
8dba7bfb | 388 | msgid "&Help" |
733a25f0 | 389 | msgstr "&Ohje" |
8dba7bfb | 390 | |
5325c2e3 | 391 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:31 |
5325c2e3 | 392 | msgid "&Hide details" |
efc1880d | 393 | msgstr "&Piilota tiedot" |
5325c2e3 VZ |
394 | |
395 | #: ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
21eadc1a | 396 | msgid "&Home" |
dc8379e4 | 397 | msgstr "&Koti" |
21eadc1a | 398 | |
5325c2e3 VZ |
399 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197 |
400 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373 | |
f4eadf61 | 401 | msgid "&Indentation (tenths of a mm)" |
efc1880d | 402 | msgstr "&Sisennys (millimetrin kymmenyksiä)" |
f4eadf61 | 403 | |
5325c2e3 VZ |
404 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180 |
405 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357 | |
f4eadf61 MB |
406 | #, fuzzy |
407 | msgid "&Indeterminate" | |
408 | msgstr "&Alleviivaus" | |
409 | ||
5325c2e3 | 410 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
21eadc1a | 411 | msgid "&Index" |
dc8379e4 | 412 | msgstr "&Indeksi" |
21eadc1a | 413 | |
5325c2e3 | 414 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
5325c2e3 | 415 | msgid "&Info" |
efc1880d | 416 | msgstr "&Tiedot" |
5325c2e3 VZ |
417 | |
418 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 | |
21eadc1a | 419 | msgid "&Italic" |
ef5736d4 | 420 | msgstr "&Kursivoitu" |
21eadc1a | 421 | |
5325c2e3 VZ |
422 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
423 | msgid "&Jump to" | |
efc1880d | 424 | msgstr "&Hyppää kohteeseen" |
5325c2e3 VZ |
425 | |
426 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166 | |
427 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343 | |
f4eadf61 MB |
428 | msgid "&Justified" |
429 | msgstr "Tasattu" | |
430 | ||
5325c2e3 | 431 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
5325c2e3 | 432 | msgid "&Last" |
efc1880d | 433 | msgstr "&Viimeinen" |
5325c2e3 VZ |
434 | |
435 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152 | |
436 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329 | |
f4eadf61 | 437 | msgid "&Left" |
dc8379e4 | 438 | msgstr "&Vasemmalle" |
f4eadf61 | 439 | |
5325c2e3 VZ |
440 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208 |
441 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269 | |
442 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413 | |
443 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382 | |
444 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 | |
445 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 | |
6d876f2a VZ |
446 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 |
447 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 | |
f4eadf61 | 448 | msgid "&Left:" |
dc8379e4 | 449 | msgstr "&Vasemmalle:" |
f4eadf61 | 450 | |
5325c2e3 | 451 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184 |
f4eadf61 | 452 | msgid "&List level:" |
dc8379e4 | 453 | msgstr "&Luettelotaso:" |
f4eadf61 | 454 | |
6d876f2a | 455 | #: ../src/generic/logg.cpp:524 |
4ad31045 KB |
456 | msgid "&Log" |
457 | msgstr "&Loki" | |
458 | ||
95bf8d1b | 459 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3749 |
09663494 | 460 | msgid "&Move" |
dc8379e4 | 461 | msgstr "&Siirrä" |
09663494 | 462 | |
6d876f2a | 463 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 |
5325c2e3 | 464 | msgid "&Move the object to:" |
efc1880d | 465 | msgstr "&Siirrä objekti kohteeseen:" |
5325c2e3 VZ |
466 | |
467 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 | |
5325c2e3 | 468 | msgid "&Network" |
efc1880d | 469 | msgstr "&Verkko" |
5325c2e3 VZ |
470 | |
471 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
21eadc1a | 472 | msgid "&New" |
ef5736d4 | 473 | msgstr "&Uusi" |
21eadc1a | 474 | |
6d876f2a VZ |
475 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101 |
476 | #: ../src/msw/mdi.cpp:177 | |
8dba7bfb | 477 | msgid "&Next" |
733a25f0 | 478 | msgstr "&Seuraava" |
8dba7bfb | 479 | |
95bf8d1b | 480 | #: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/wizard.cpp:627 |
019df10e | 481 | msgid "&Next >" |
eb158888 | 482 | msgstr "&Seuraava >" |
019df10e | 483 | |
6d876f2a | 484 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 |
5325c2e3 | 485 | msgid "&Next Paragraph" |
efc1880d | 486 | msgstr "&Seuraava kappale" |
5325c2e3 VZ |
487 | |
488 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:277 | |
019df10e | 489 | msgid "&Next Tip" |
eb158888 | 490 | msgstr "&Seuraava vihje" |
019df10e | 491 | |
5325c2e3 | 492 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124 |
f4eadf61 | 493 | msgid "&Next style:" |
dc8379e4 | 494 | msgstr "&Uusi tyyli:" |
f4eadf61 | 495 | |
6d876f2a | 496 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:477 |
21eadc1a | 497 | msgid "&No" |
ef5736d4 | 498 | msgstr "&Ei" |
21eadc1a | 499 | |
5325c2e3 | 500 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353 |
9a81018e | 501 | msgid "&Notes:" |
dc8379e4 | 502 | msgstr "&Huomiot:" |
9a81018e | 503 | |
5325c2e3 | 504 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265 |
f4eadf61 | 505 | msgid "&Number:" |
dc8379e4 | 506 | msgstr "&Numero:" |
f4eadf61 | 507 | |
5325c2e3 | 508 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483 |
6d876f2a | 509 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:595 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
21eadc1a | 510 | msgid "&OK" |
ef5736d4 | 511 | msgstr "&OK" |
21eadc1a | 512 | |
5325c2e3 VZ |
513 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180 |
514 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:138 | |
402b0a2c | 515 | msgid "&Open..." |
733a25f0 | 516 | msgstr "&Avaa..." |
402b0a2c | 517 | |
5325c2e3 | 518 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235 |
7f4fd42e | 519 | msgid "&Outline level:" |
efc1880d | 520 | msgstr "&Jäsennyksen taso:" |
7f4fd42e | 521 | |
5325c2e3 VZ |
522 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318 |
523 | msgid "&Page Break" | |
efc1880d | 524 | msgstr "&Sivunvaihto" |
5325c2e3 | 525 | |
95bf8d1b | 526 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 |
6d876f2a | 527 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2286 |
a3671ac0 | 528 | msgid "&Paste" |
dc8379e4 | 529 | msgstr "L&iitä" |
a3671ac0 | 530 | |
6d876f2a | 531 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4649 |
5325c2e3 | 532 | msgid "&Picture" |
efc1880d | 533 | msgstr "&Kuva" |
5325c2e3 VZ |
534 | |
535 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423 | |
21eadc1a | 536 | msgid "&Point size:" |
ef5736d4 | 537 | msgstr "K&irjasinkoko:" |
21eadc1a | 538 | |
5325c2e3 | 539 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115 |
f4eadf61 | 540 | msgid "&Position (tenths of a mm):" |
efc1880d | 541 | msgstr "&Sijainti (millimetrin kymmenyksiä):" |
f4eadf61 | 542 | |
6d876f2a | 543 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 |
95bf8d1b VZ |
544 | #, fuzzy |
545 | msgid "&Position mode:" | |
546 | msgstr "&Liukuva tila:" | |
547 | ||
5325c2e3 | 548 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
21eadc1a | 549 | msgid "&Preferences" |
ef5736d4 | 550 | msgstr "&Asetukset" |
21eadc1a | 551 | |
6d876f2a VZ |
552 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:113 ../src/generic/mdig.cpp:102 |
553 | #: ../src/msw/mdi.cpp:178 | |
f2e73b59 | 554 | msgid "&Previous" |
733a25f0 | 555 | msgstr "&Edellinen" |
f2e73b59 | 556 | |
6d876f2a | 557 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 |
5325c2e3 | 558 | msgid "&Previous Paragraph" |
efc1880d | 559 | msgstr "&Edellinen kappale" |
5325c2e3 VZ |
560 | |
561 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 | |
402b0a2c | 562 | msgid "&Print..." |
733a25f0 | 563 | msgstr "&Tulosta..." |
402b0a2c | 564 | |
6d876f2a | 565 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4915 |
5325c2e3 | 566 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
21eadc1a | 567 | msgid "&Properties" |
ef5736d4 | 568 | msgstr "&Ominaisuudet" |
21eadc1a | 569 | |
5325c2e3 | 570 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
21eadc1a | 571 | msgid "&Quit" |
ef5736d4 | 572 | msgstr "&Poistu" |
21eadc1a | 573 | |
95bf8d1b | 574 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581 |
5325c2e3 | 575 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294 |
6d876f2a | 576 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2282 |
4ad31045 | 577 | msgid "&Redo" |
dc8379e4 | 578 | msgstr "&Toista" |
4ad31045 | 579 | |
5325c2e3 | 580 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310 |
4ad31045 KB |
581 | msgid "&Redo " |
582 | msgstr "&Tee uudelleen " | |
583 | ||
6d876f2a | 584 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258 |
f4eadf61 | 585 | msgid "&Rename Style..." |
dc8379e4 | 586 | msgstr "&Nimeä tyyli uudelleen" |
f4eadf61 | 587 | |
7f4fd42e | 588 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180 |
8dba7bfb | 589 | msgid "&Replace" |
733a25f0 | 590 | msgstr "&Korvaa" |
8dba7bfb | 591 | |
6d876f2a | 592 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:288 |
f4eadf61 | 593 | msgid "&Restart numbering" |
dc8379e4 | 594 | msgstr "&Aloita numerointi uudelleen" |
f4eadf61 | 595 | |
95bf8d1b | 596 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748 |
09663494 | 597 | msgid "&Restore" |
733a25f0 | 598 | msgstr "&Palauta" |
09663494 | 599 | |
5325c2e3 VZ |
600 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159 |
601 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336 | |
f4eadf61 | 602 | msgid "&Right" |
dc8379e4 | 603 | msgstr "&Oikealle" |
f4eadf61 | 604 | |
5325c2e3 VZ |
605 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226 |
606 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299 | |
607 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443 | |
608 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400 | |
609 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 | |
610 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 | |
6d876f2a VZ |
611 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 |
612 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 | |
f4eadf61 | 613 | msgid "&Right:" |
dc8379e4 | 614 | msgstr "&Oikealle:" |
f4eadf61 | 615 | |
5325c2e3 | 616 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
21eadc1a | 617 | msgid "&Save" |
ef5736d4 | 618 | msgstr "&Tallenna" |
21eadc1a | 619 | |
5325c2e3 | 620 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
5325c2e3 | 621 | msgid "&Save as" |
efc1880d VZ |
622 | msgstr "&Tallenna nimellä" |
623 | ||
5325c2e3 | 624 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30 |
5325c2e3 | 625 | msgid "&See details" |
efc1880d | 626 | msgstr "&Tiedot" |
5325c2e3 VZ |
627 | |
628 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:271 | |
019df10e | 629 | msgid "&Show tips at startup" |
dc8379e4 | 630 | msgstr "&Näytä vihjeet käynnistyksessä" |
019df10e | 631 | |
95bf8d1b | 632 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751 |
09663494 | 633 | msgid "&Size" |
733a25f0 | 634 | msgstr "&Koko" |
09663494 | 635 | |
6d876f2a | 636 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:169 |
f4eadf61 | 637 | msgid "&Size:" |
dc8379e4 | 638 | msgstr "&Koko:" |
f4eadf61 | 639 | |
95bf8d1b | 640 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:283 |
7f4fd42e VS |
641 | msgid "&Skip" |
642 | msgstr "Ohita" | |
643 | ||
5325c2e3 VZ |
644 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267 |
645 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418 | |
f4eadf61 | 646 | msgid "&Spacing (tenths of a mm)" |
efc1880d | 647 | msgstr "&Riviväli (millimetrin kymmenyksiä)" |
f4eadf61 | 648 | |
5325c2e3 VZ |
649 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
650 | msgid "&Spell Check" | |
efc1880d | 651 | msgstr "&Oikeinkirjoituksen tarkistus" |
5325c2e3 VZ |
652 | |
653 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 | |
21eadc1a | 654 | msgid "&Stop" |
dc8379e4 | 655 | msgstr "&Pysäytä" |
21eadc1a | 656 | |
6d876f2a | 657 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:200 |
7f4fd42e | 658 | msgid "&Strikethrough" |
efc1880d | 659 | msgstr "&Yliviivaus" |
7f4fd42e | 660 | |
5325c2e3 | 661 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105 |
21eadc1a | 662 | msgid "&Style:" |
ef5736d4 | 663 | msgstr "&Tyyli:" |
21eadc1a | 664 | |
6d876f2a | 665 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:199 |
f4eadf61 | 666 | msgid "&Styles:" |
dc8379e4 | 667 | msgstr "&Tyylit:" |
f4eadf61 | 668 | |
95bf8d1b | 669 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414 |
f4eadf61 | 670 | msgid "&Subset:" |
efc1880d | 671 | msgstr "&Osajoukko:" |
f4eadf61 | 672 | |
5325c2e3 VZ |
673 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269 |
674 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223 | |
f4eadf61 | 675 | msgid "&Symbol:" |
dc8379e4 | 676 | msgstr "&Symbolit:" |
f4eadf61 | 677 | |
6d876f2a | 678 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5643 |
5325c2e3 | 679 | msgid "&Table" |
efc1880d | 680 | msgstr "&Taulukko" |
5325c2e3 VZ |
681 | |
682 | #: ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
5325c2e3 | 683 | msgid "&Top" |
efc1880d | 684 | msgstr "&Yläosa" |
5325c2e3 VZ |
685 | |
686 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329 | |
687 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 | |
688 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 | |
689 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 | |
6d876f2a VZ |
690 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 |
691 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 | |
5325c2e3 | 692 | msgid "&Top:" |
efc1880d | 693 | msgstr "&Yläosa:" |
5325c2e3 VZ |
694 | |
695 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203 | |
21eadc1a | 696 | msgid "&Underline" |
ef5736d4 | 697 | msgstr "&Alleviivaus" |
21eadc1a | 698 | |
6d876f2a | 699 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:244 |
f4eadf61 | 700 | msgid "&Underlining:" |
dc8379e4 | 701 | msgstr "&Alleviivaus:" |
f4eadf61 | 702 | |
95bf8d1b | 703 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580 |
5325c2e3 | 704 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272 |
6d876f2a | 705 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2281 |
4ad31045 | 706 | msgid "&Undo" |
733a25f0 | 707 | msgstr "&Kumoa" |
4ad31045 | 708 | |
5325c2e3 | 709 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:266 |
4ad31045 | 710 | msgid "&Undo " |
733a25f0 | 711 | msgstr "&Kumoa " |
4ad31045 | 712 | |
5325c2e3 | 713 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
21eadc1a | 714 | msgid "&Unindent" |
dc8379e4 | 715 | msgstr "&Vähennä sisennystä" |
21eadc1a | 716 | |
5325c2e3 | 717 | #: ../src/common/stockitem.cpp:206 |
21eadc1a | 718 | msgid "&Up" |
dc8379e4 | 719 | msgstr "&Ylös" |
21eadc1a | 720 | |
6d876f2a | 721 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 |
5325c2e3 | 722 | msgid "&Vertical alignment:" |
efc1880d | 723 | msgstr "&Tasaus pystysuunnassa:" |
5325c2e3 VZ |
724 | |
725 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337 | |
5325c2e3 | 726 | msgid "&View..." |
efc1880d | 727 | msgstr "&Näytä..." |
5325c2e3 VZ |
728 | |
729 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394 | |
21eadc1a | 730 | msgid "&Weight:" |
ef5736d4 | 731 | msgstr "&Paino:" |
21eadc1a | 732 | |
6d876f2a VZ |
733 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 |
734 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 | |
5325c2e3 | 735 | msgid "&Width:" |
efc1880d | 736 | msgstr "&Leveys:" |
5325c2e3 | 737 | |
6d876f2a VZ |
738 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:312 ../src/aui/tabmdi.cpp:328 |
739 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:330 ../src/generic/mdig.cpp:295 | |
5325c2e3 | 740 | #: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315 |
6d876f2a | 741 | #: ../src/msw/mdi.cpp:78 |
019df10e | 742 | msgid "&Window" |
eb158888 | 743 | msgstr "&Ikkuna" |
019df10e | 744 | |
6d876f2a | 745 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:477 |
21eadc1a | 746 | msgid "&Yes" |
dc8379e4 | 747 | msgstr "&Kyllä" |
21eadc1a | 748 | |
95bf8d1b | 749 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:845 |
5325c2e3 | 750 | msgid "'" |
efc1880d | 751 | msgstr "'" |
5325c2e3 | 752 | |
95bf8d1b | 753 | #: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259 |
4ad31045 KB |
754 | #, c-format |
755 | msgid "'%s' has extra '..', ignored." | |
dc8379e4 | 756 | msgstr "”%s” sisältää ylimääräisen ”..”, ohitettu." |
4ad31045 | 757 | |
5325c2e3 VZ |
758 | #: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252 |
759 | #: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256 | |
019df10e RL |
760 | #, c-format |
761 | msgid "'%s' is invalid" | |
dc8379e4 | 762 | msgstr "”%s” on virheellinen" |
019df10e | 763 | |
5325c2e3 | 764 | #: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959 |
019df10e RL |
765 | #, c-format |
766 | msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." | |
dc8379e4 | 767 | msgstr "”%s” ei ole oikea numeerinen arvo valitsimelle ”%s”." |
019df10e | 768 | |
6d876f2a | 769 | #: ../src/common/translation.cpp:1080 |
4ad31045 KB |
770 | #, c-format |
771 | msgid "'%s' is not a valid message catalog." | |
dc8379e4 | 772 | msgstr "”%s” ei ole kelvollinen viestiluettelo." |
4ad31045 | 773 | |
95bf8d1b | 774 | #: ../src/common/textbuf.cpp:240 |
733a25f0 | 775 | #, c-format |
8dba7bfb | 776 | msgid "'%s' is probably a binary buffer." |
dc8379e4 | 777 | msgstr "”%s” on todennäköisesti binääripuskuri." |
4ad31045 | 778 | |
5325c2e3 | 779 | #: ../src/common/valtext.cpp:248 |
019df10e RL |
780 | #, c-format |
781 | msgid "'%s' should be numeric." | |
dc8379e4 | 782 | msgstr "”%s” on oltava numeerinen." |
019df10e | 783 | |
5325c2e3 | 784 | #: ../src/common/valtext.cpp:240 |
019df10e RL |
785 | #, c-format |
786 | msgid "'%s' should only contain ASCII characters." | |
dc8379e4 | 787 | msgstr "”%s” saa sisältää vain ASCII-merkkejä." |
019df10e | 788 | |
5325c2e3 | 789 | #: ../src/common/valtext.cpp:242 |
019df10e RL |
790 | #, c-format |
791 | msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." | |
dc8379e4 | 792 | msgstr "”%s” saa sisältää vain kirjaimia." |
019df10e | 793 | |
5325c2e3 | 794 | #: ../src/common/valtext.cpp:244 |
019df10e RL |
795 | #, c-format |
796 | msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." | |
dc8379e4 | 797 | msgstr "”%s” saa sisältää vain kirjaimia ja numeroita." |
019df10e | 798 | |
5325c2e3 | 799 | #: ../src/common/valtext.cpp:246 |
efc1880d | 800 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
801 | msgid "'%s' should only contain digits." |
802 | msgstr "”%s” saa sisältää vain ASCII-merkkejä." | |
803 | ||
804 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230 | |
805 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180 | |
f4eadf61 | 806 | msgid "(*)" |
dc8379e4 | 807 | msgstr "(*)" |
f4eadf61 | 808 | |
6d876f2a | 809 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:976 |
019df10e | 810 | msgid "(Help)" |
733a25f0 | 811 | msgstr "(Ohje)" |
019df10e | 812 | |
5325c2e3 VZ |
813 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482 |
814 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 | |
f4eadf61 | 815 | msgid "(None)" |
dc8379e4 | 816 | msgstr "(Ei mitään)" |
f4eadf61 | 817 | |
95bf8d1b | 818 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505 |
f4eadf61 | 819 | msgid "(Normal text)" |
dc8379e4 | 820 | msgstr "(Tavallinen teksti)" |
f4eadf61 | 821 | |
6d876f2a VZ |
822 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:426 ../src/html/helpwnd.cpp:1119 |
823 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1745 | |
019df10e | 824 | msgid "(bookmarks)" |
eb158888 | 825 | msgstr "(kirjanmerkit)" |
019df10e | 826 | |
5325c2e3 VZ |
827 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239 |
828 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250 | |
829 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251 | |
830 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299 | |
831 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 | |
832 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312 | |
6d876f2a VZ |
833 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:830 |
834 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 | |
835 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:336 | |
836 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340 | |
5325c2e3 VZ |
837 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 |
838 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 | |
839 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 | |
f4eadf61 | 840 | msgid "(none)" |
dc8379e4 | 841 | msgstr "(ei mitään)" |
f4eadf61 | 842 | |
5325c2e3 VZ |
843 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 |
844 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298 | |
f4eadf61 | 845 | msgid "*" |
dc8379e4 | 846 | msgstr "*" |
f4eadf61 | 847 | |
5325c2e3 VZ |
848 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237 |
849 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187 | |
f4eadf61 | 850 | msgid "*)" |
dc8379e4 | 851 | msgstr "*)" |
f4eadf61 | 852 | |
5325c2e3 VZ |
853 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 |
854 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301 | |
f4eadf61 | 855 | msgid "+" |
dc8379e4 | 856 | msgstr "+" |
f4eadf61 | 857 | |
6d876f2a | 858 | #: ../src/msw/utils.cpp:1325 |
5325c2e3 | 859 | msgid ", 64-bit edition" |
efc1880d | 860 | msgstr ", 64-bittinen versio" |
5325c2e3 VZ |
861 | |
862 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 | |
863 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299 | |
7f4fd42e | 864 | msgid "-" |
dc8379e4 | 865 | msgstr "-" |
21eadc1a | 866 | |
95bf8d1b | 867 | #: ../src/generic/filepickerg.cpp:67 |
5325c2e3 | 868 | msgid "..." |
efc1880d | 869 | msgstr "..." |
5325c2e3 | 870 | |
5325c2e3 VZ |
871 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301 |
872 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 | |
5325c2e3 | 873 | msgid "1.1" |
efc1880d | 874 | msgstr "1.1" |
5325c2e3 VZ |
875 | |
876 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302 | |
877 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452 | |
5325c2e3 | 878 | msgid "1.2" |
efc1880d | 879 | msgstr "1.2" |
5325c2e3 VZ |
880 | |
881 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303 | |
882 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 | |
5325c2e3 | 883 | msgid "1.3" |
efc1880d | 884 | msgstr "1.3" |
5325c2e3 VZ |
885 | |
886 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304 | |
887 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 | |
5325c2e3 | 888 | msgid "1.4" |
efc1880d | 889 | msgstr "1.4" |
5325c2e3 VZ |
890 | |
891 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305 | |
892 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455 | |
f4eadf61 | 893 | msgid "1.5" |
dc8379e4 | 894 | msgstr "1.5" |
019df10e | 895 | |
5325c2e3 VZ |
896 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306 |
897 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456 | |
5325c2e3 | 898 | msgid "1.6" |
efc1880d | 899 | msgstr "1.6" |
5325c2e3 VZ |
900 | |
901 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307 | |
902 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457 | |
5325c2e3 | 903 | msgid "1.7" |
efc1880d | 904 | msgstr "1.7" |
5325c2e3 VZ |
905 | |
906 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308 | |
907 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458 | |
5325c2e3 | 908 | msgid "1.8" |
efc1880d | 909 | msgstr "1.8" |
5325c2e3 VZ |
910 | |
911 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309 | |
912 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 | |
5325c2e3 | 913 | msgid "1.9" |
efc1880d | 914 | msgstr "1.9" |
5325c2e3 | 915 | |
f4eadf61 | 916 | #: ../src/common/paper.cpp:142 |
62603868 | 917 | msgid "10 x 11 in" |
dc8379e4 | 918 | msgstr "10″ x 11″" |
62603868 | 919 | |
f4eadf61 | 920 | #: ../src/common/paper.cpp:115 |
019df10e | 921 | msgid "10 x 14 in" |
dc8379e4 | 922 | msgstr "10″ x 14″" |
019df10e | 923 | |
f4eadf61 | 924 | #: ../src/common/paper.cpp:116 |
019df10e | 925 | msgid "11 x 17 in" |
dc8379e4 | 926 | msgstr "11″ x 17″" |
019df10e | 927 | |
f4eadf61 | 928 | #: ../src/common/paper.cpp:186 |
62603868 | 929 | msgid "12 x 11 in" |
dc8379e4 | 930 | msgstr "12″ x 11″" |
62603868 | 931 | |
f4eadf61 | 932 | #: ../src/common/paper.cpp:143 |
62603868 | 933 | msgid "15 x 11 in" |
dc8379e4 | 934 | msgstr "15″ x 11″" |
62603868 | 935 | |
5325c2e3 VZ |
936 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310 |
937 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 | |
f4eadf61 | 938 | msgid "2" |
dc8379e4 | 939 | msgstr "2" |
f4eadf61 MB |
940 | |
941 | #: ../src/common/paper.cpp:134 | |
019df10e | 942 | msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" |
dc8379e4 | 943 | msgstr "6 3/4 kirjekuori, 3 5/8″ x 6 1/2″" |
019df10e | 944 | |
f4eadf61 | 945 | #: ../src/common/paper.cpp:141 |
62603868 | 946 | msgid "9 x 11 in" |
dc8379e4 | 947 | msgstr "9″ x 11″" |
62603868 | 948 | |
5325c2e3 | 949 | #: ../src/html/htmprint.cpp:432 |
019df10e | 950 | msgid ": file does not exist!" |
733a25f0 | 951 | msgstr ": tiedostoa ei ole!" |
019df10e | 952 | |
95bf8d1b | 953 | #: ../src/common/fontmap.cpp:200 |
019df10e | 954 | msgid ": unknown charset" |
dc8379e4 | 955 | msgstr ": tuntematon merkistö" |
019df10e | 956 | |
95bf8d1b | 957 | #: ../src/common/fontmap.cpp:414 |
019df10e | 958 | msgid ": unknown encoding" |
733a25f0 | 959 | msgstr ": tuntematon koodaus" |
019df10e | 960 | |
95bf8d1b | 961 | #: ../src/generic/wizard.cpp:438 |
019df10e | 962 | msgid "< &Back" |
eb158888 | 963 | msgstr "< &Takaisin" |
019df10e | 964 | |
6d876f2a VZ |
965 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:816 |
966 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:836 | |
f4eadf61 | 967 | msgid "<Any Decorative>" |
efc1880d | 968 | msgstr "<Koristeellinen>" |
f4eadf61 | 969 | |
6d876f2a VZ |
970 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:818 |
971 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:838 | |
f4eadf61 | 972 | msgid "<Any Modern>" |
efc1880d | 973 | msgstr "<Moderni>" |
f4eadf61 | 974 | |
6d876f2a VZ |
975 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:814 |
976 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:834 | |
f4eadf61 | 977 | msgid "<Any Roman>" |
efc1880d | 978 | msgstr "<Roman>" |
f4eadf61 | 979 | |
6d876f2a VZ |
980 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:611 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:820 |
981 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:840 | |
f4eadf61 | 982 | msgid "<Any Script>" |
efc1880d | 983 | msgstr "<Script>" |
f4eadf61 | 984 | |
6d876f2a VZ |
985 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:612 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:825 |
986 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:844 | |
f4eadf61 | 987 | msgid "<Any Swiss>" |
efc1880d | 988 | msgstr "<Swiss>" |
f4eadf61 | 989 | |
6d876f2a VZ |
990 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:613 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822 |
991 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:842 | |
f4eadf61 | 992 | msgid "<Any Teletype>" |
efc1880d | 993 | msgstr "<Teletype>" |
f4eadf61 | 994 | |
6d876f2a | 995 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 |
f4eadf61 | 996 | msgid "<Any>" |
dc8379e4 | 997 | msgstr "<Mikä tahansa>" |
f4eadf61 | 998 | |
6d876f2a | 999 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:287 ../src/generic/filectrlg.cpp:310 |
019df10e | 1000 | msgid "<DIR>" |
733a25f0 | 1001 | msgstr "<HAK>" |
019df10e | 1002 | |
6d876f2a | 1003 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:291 ../src/generic/filectrlg.cpp:314 |
402b0a2c | 1004 | msgid "<DRIVE>" |
733a25f0 | 1005 | msgstr "<ASEMA>" |
402b0a2c | 1006 | |
6d876f2a | 1007 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:289 ../src/generic/filectrlg.cpp:312 |
019df10e | 1008 | msgid "<LINK>" |
733a25f0 | 1009 | msgstr "<LINKKI>" |
019df10e | 1010 | |
6d876f2a | 1011 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1279 |
402b0a2c | 1012 | msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>" |
ef5736d4 | 1013 | msgstr "<b><i>Lihavoitu kursivoitu kirjasin.</i></b><br>" |
402b0a2c | 1014 | |
6d876f2a | 1015 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1283 |
402b0a2c | 1016 | msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>" |
ef5736d4 | 1017 | msgstr "<b><i>lihavoitu kursivoitu <u>alleviivattu</u></i></b><br>" |
402b0a2c | 1018 | |
6d876f2a | 1019 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1278 |
402b0a2c | 1020 | msgid "<b>Bold face.</b> " |
ef5736d4 | 1021 | msgstr "<b>Lihavoitu kirjasin.</b> " |
402b0a2c | 1022 | |
6d876f2a | 1023 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1277 |
402b0a2c | 1024 | msgid "<i>Italic face.</i> " |
ef5736d4 | 1025 | msgstr "<i>Kursivoitu kirjasin.</i> " |
402b0a2c | 1026 | |
5325c2e3 VZ |
1027 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 |
1028 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300 | |
f4eadf61 | 1029 | msgid ">" |
dc8379e4 | 1030 | msgstr ">" |
f4eadf61 | 1031 | |
5325c2e3 | 1032 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315 |
9a81018e | 1033 | msgid "A debug report has been generated in the directory\n" |
efc1880d | 1034 | msgstr "Virheraportti on luotu hakemistoon\n" |
9a81018e | 1035 | |
6d876f2a | 1036 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:567 |
7f4fd42e | 1037 | msgid "A debug report has been generated. It can be found in" |
efc1880d | 1038 | msgstr "Virheraportti on luotu. Se löytyy kohteesta" |
7f4fd42e | 1039 | |
5325c2e3 | 1040 | #: ../src/common/xtixml.cpp:419 |
402b0a2c | 1041 | msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" |
efc1880d | 1042 | msgstr "Muun kuin tyhjän kokoelman tulee muodostua 'element'-solmuista" |
402b0a2c | 1043 | |
7f4fd42e | 1044 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305 |
5325c2e3 VZ |
1045 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307 |
1046 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258 | |
1047 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260 | |
f4eadf61 | 1048 | msgid "A standard bullet name." |
dc8379e4 | 1049 | msgstr "Oletus luettelomerkin nimi." |
f4eadf61 | 1050 | |
5325c2e3 | 1051 | #: ../src/common/paper.cpp:219 |
5325c2e3 | 1052 | msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" |
efc1880d | 1053 | msgstr "A0-lomake, 841 x 1189 mm" |
5325c2e3 VZ |
1054 | |
1055 | #: ../src/common/paper.cpp:220 | |
5325c2e3 | 1056 | msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" |
efc1880d | 1057 | msgstr "A1lomake, 594 x 841 mm" |
5325c2e3 | 1058 | |
f4eadf61 | 1059 | #: ../src/common/paper.cpp:161 |
62603868 | 1060 | msgid "A2 420 x 594 mm" |
dc8379e4 | 1061 | msgstr "A2 420 x 594 mm" |
62603868 | 1062 | |
f4eadf61 | 1063 | #: ../src/common/paper.cpp:158 |
62603868 | 1064 | msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" |
dc8379e4 | 1065 | msgstr "A3 extra 322 x 445 mm" |
62603868 | 1066 | |
f4eadf61 | 1067 | #: ../src/common/paper.cpp:163 |
62603868 | 1068 | msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" |
dc8379e4 | 1069 | msgstr "A3 extra poikittain 322 x 445 mm" |
62603868 | 1070 | |
f4eadf61 | 1071 | #: ../src/common/paper.cpp:172 |
62603868 | 1072 | msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" |
dc8379e4 | 1073 | msgstr "A3 käännetty 420 x 297 mm" |
62603868 | 1074 | |
f4eadf61 | 1075 | #: ../src/common/paper.cpp:162 |
62603868 | 1076 | msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" |
dc8379e4 | 1077 | msgstr "A3 poikittain 297 x 420 mm" |
62603868 | 1078 | |
f4eadf61 | 1079 | #: ../src/common/paper.cpp:108 |
019df10e | 1080 | msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" |
dc8379e4 | 1081 | msgstr "A3-paperi 297 ä 420 mm" |
4ad31045 | 1082 | |
f4eadf61 | 1083 | #: ../src/common/paper.cpp:148 |
62603868 | 1084 | msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" |
dc8379e4 | 1085 | msgstr "A4 Extra 9.27″ x 12.69″" |
62603868 | 1086 | |
f4eadf61 | 1087 | #: ../src/common/paper.cpp:155 |
62603868 | 1088 | msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" |
efc1880d | 1089 | msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm" |
62603868 | 1090 | |
f4eadf61 | 1091 | #: ../src/common/paper.cpp:173 |
62603868 | 1092 | msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" |
dc8379e4 | 1093 | msgstr "A4 käännetty 297 x 210 mm" |
62603868 | 1094 | |
f4eadf61 | 1095 | #: ../src/common/paper.cpp:150 |
62603868 | 1096 | msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" |
dc8379e4 | 1097 | msgstr "A4 poikittain 210 x 297 mm" |
62603868 | 1098 | |
f4eadf61 | 1099 | #: ../src/common/paper.cpp:99 |
019df10e | 1100 | msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" |
dc8379e4 | 1101 | msgstr "A4-paperi, 210 ä 297 mm" |
019df10e | 1102 | |
f4eadf61 | 1103 | #: ../src/common/paper.cpp:109 |
019df10e | 1104 | msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" |
dc8379e4 | 1105 | msgstr "A4 pieni arkki, 210 x 297 mm" |
4ad31045 | 1106 | |
f4eadf61 | 1107 | #: ../src/common/paper.cpp:159 |
62603868 | 1108 | msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" |
dc8379e4 | 1109 | msgstr "A5 extra 174 x 235 mm" |
62603868 | 1110 | |
f4eadf61 | 1111 | #: ../src/common/paper.cpp:174 |
62603868 | 1112 | msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" |
dc8379e4 | 1113 | msgstr "A5 käännetty 210 x 148 mm" |
62603868 | 1114 | |
f4eadf61 | 1115 | #: ../src/common/paper.cpp:156 |
62603868 | 1116 | msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" |
dc8379e4 | 1117 | msgstr "A5 poikittain 148 x 210 mm" |
62603868 | 1118 | |
f4eadf61 | 1119 | #: ../src/common/paper.cpp:110 |
019df10e | 1120 | msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" |
dc8379e4 | 1121 | msgstr "A5-arkki, 148 x 210 mm" |
019df10e | 1122 | |
f4eadf61 | 1123 | #: ../src/common/paper.cpp:166 |
62603868 | 1124 | msgid "A6 105 x 148 mm" |
dc8379e4 | 1125 | msgstr "A6 105 x 148 mm" |
62603868 | 1126 | |
f4eadf61 | 1127 | #: ../src/common/paper.cpp:179 |
62603868 | 1128 | msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" |
dc8379e4 | 1129 | msgstr "A6 käännetty 148 x 105 mm" |
62603868 | 1130 | |
6d876f2a VZ |
1131 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:527 |
1132 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:340 | |
4ad31045 | 1133 | msgid "ABCDEFGabcdefg12345" |
dc8379e4 | 1134 | msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" |
4ad31045 | 1135 | |
5325c2e3 | 1136 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:77 |
f4eadf61 | 1137 | msgid "ADD" |
dc8379e4 | 1138 | msgstr "LISÄÄ" |
f4eadf61 | 1139 | |
95bf8d1b | 1140 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 ../src/common/ftp.cpp:406 |
8dba7bfb | 1141 | msgid "ASCII" |
733a25f0 | 1142 | msgstr "ASCII" |
8dba7bfb | 1143 | |
6d876f2a | 1144 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:564 ../src/common/stockitem.cpp:140 |
be546c6f | 1145 | msgid "About" |
efc1880d VZ |
1146 | msgstr "Tietoja" |
1147 | ||
95bf8d1b | 1148 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65 |
dc8379e4 | 1149 | #, c-format |
7f4fd42e | 1150 | msgid "About %s" |
efc1880d | 1151 | msgstr "Tietoja ohjelmasta %s" |
7f4fd42e | 1152 | |
6d876f2a | 1153 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 |
95bf8d1b VZ |
1154 | msgid "Absolute" |
1155 | msgstr "" | |
1156 | ||
5325c2e3 | 1157 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
5325c2e3 | 1158 | msgid "Actual Size" |
efc1880d | 1159 | msgstr "Oikea koko" |
5325c2e3 VZ |
1160 | |
1161 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 | |
21eadc1a | 1162 | msgid "Add" |
dc8379e4 | 1163 | msgstr "Lisää" |
21eadc1a | 1164 | |
6d876f2a VZ |
1165 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10477 |
1166 | msgid "Add column" | |
1167 | msgstr "" | |
1168 | ||
1169 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 | |
019df10e | 1170 | msgid "Add current page to bookmarks" |
dc8379e4 | 1171 | msgstr "Lisää tämä sivu kirjanmerkkeihin" |
019df10e | 1172 | |
6d876f2a VZ |
1173 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10419 |
1174 | msgid "Add row" | |
1175 | msgstr "" | |
1176 | ||
95bf8d1b | 1177 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284 |
4ad31045 | 1178 | msgid "Add to custom colours" |
dc8379e4 | 1179 | msgstr "Lisää muokattuihin väreihin" |
4ad31045 | 1180 | |
95bf8d1b | 1181 | #: ../include/wx/xtiprop.h:260 |
5325c2e3 | 1182 | msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" |
efc1880d | 1183 | msgstr "Funktiota AddToPropertyCollection kutsuttu yleisellä haulla" |
5325c2e3 | 1184 | |
95bf8d1b | 1185 | #: ../include/wx/xtiprop.h:198 |
5325c2e3 | 1186 | msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" |
efc1880d | 1187 | msgstr "AddToPropertyCollection kutsuttu ilman kelvollista lisääjää" |
402b0a2c | 1188 | |
95bf8d1b | 1189 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:160 |
019df10e RL |
1190 | #, c-format |
1191 | msgid "Adding book %s" | |
dc8379e4 | 1192 | msgstr "Lisätään kirja %s" |
019df10e | 1193 | |
95bf8d1b | 1194 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934 |
5325c2e3 | 1195 | msgid "Adding flavor TEXT failed" |
efc1880d | 1196 | msgstr "TEXT-kerroksen lisääminen epäonnistui" |
5325c2e3 | 1197 | |
95bf8d1b | 1198 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955 |
5325c2e3 | 1199 | msgid "Adding flavor utxt failed" |
efc1880d | 1200 | msgstr "Utxt-kerroksen lisääminen epäonnistui" |
5325c2e3 | 1201 | |
6d876f2a VZ |
1202 | #: ../src/common/preferencescmn.cpp:40 |
1203 | msgid "Advanced" | |
1204 | msgstr "" | |
1205 | ||
5325c2e3 | 1206 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436 |
f4eadf61 | 1207 | msgid "After a paragraph:" |
dc8379e4 | 1208 | msgstr "Kappaleen jälkeen:" |
f4eadf61 | 1209 | |
5325c2e3 | 1210 | #: ../src/common/stockitem.cpp:173 |
21eadc1a | 1211 | msgid "Align Left" |
ef5736d4 | 1212 | msgstr "Tasaa vasemmalle" |
21eadc1a | 1213 | |
5325c2e3 | 1214 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
21eadc1a | 1215 | msgid "Align Right" |
ef5736d4 | 1216 | msgstr "Tasaa oikealle" |
21eadc1a | 1217 | |
6d876f2a | 1218 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 |
5325c2e3 | 1219 | msgid "Alignment" |
efc1880d | 1220 | msgstr "Tasaus" |
5325c2e3 | 1221 | |
7f4fd42e | 1222 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 |
4ad31045 KB |
1223 | msgid "All" |
1224 | msgstr "Kaikki" | |
1225 | ||
6d876f2a | 1226 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1206 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90 |
733a25f0 | 1227 | #, c-format |
edff7545 | 1228 | msgid "All files (%s)|%s" |
733a25f0 | 1229 | msgstr "Kaikki tiedostot (%s)|%s" |
edff7545 | 1230 | |
6d876f2a | 1231 | #: ../include/wx/defs.h:2864 |
019df10e | 1232 | msgid "All files (*)|*" |
eb158888 | 1233 | msgstr "Kaikki tiedostot (*)|*" |
019df10e | 1234 | |
6d876f2a | 1235 | #: ../include/wx/defs.h:2861 |
402b0a2c | 1236 | msgid "All files (*.*)|*.*" |
733a25f0 | 1237 | msgstr "Kaikki tiedostot (*.*)|*.*" |
402b0a2c | 1238 | |
6d876f2a | 1239 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045 |
f4eadf61 | 1240 | msgid "All styles" |
dc8379e4 | 1241 | msgstr "Kaikki tyylit" |
f4eadf61 | 1242 | |
6d876f2a | 1243 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1497 |
5325c2e3 | 1244 | msgid "Alphabetic Mode" |
efc1880d | 1245 | msgstr "Aakkosnumeerinen tila" |
5325c2e3 VZ |
1246 | |
1247 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:430 | |
402b0a2c | 1248 | msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" |
efc1880d | 1249 | msgstr "Jo rekisteröity objekti välitetty kohteelle SetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 1250 | |
5325c2e3 | 1251 | #: ../src/unix/dialup.cpp:355 |
019df10e | 1252 | msgid "Already dialling ISP." |
ef5736d4 | 1253 | msgstr "Palveluntarjoajalle soitetaan jo." |
019df10e | 1254 | |
95bf8d1b | 1255 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:321 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757 |
5325c2e3 | 1256 | msgid "Alt+" |
efc1880d | 1257 | msgstr "Alt+" |
f4eadf61 | 1258 | |
6d876f2a | 1259 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:570 |
7f4fd42e | 1260 | msgid "And includes the following files:\n" |
dc8379e4 | 1261 | msgstr "Ja sisällytä seuraavat tiedostot:\n" |
7f4fd42e | 1262 | |
5325c2e3 | 1263 | #: ../src/generic/animateg.cpp:163 |
dc8379e4 | 1264 | #, c-format |
f4eadf61 | 1265 | msgid "Animation file is not of type %ld." |
dc8379e4 | 1266 | msgstr "Animaatiotiedosto ei ole tyyppiä %ld." |
f4eadf61 | 1267 | |
6d876f2a | 1268 | #: ../src/generic/logg.cpp:1035 |
ef5736d4 | 1269 | #, c-format |
4ad31045 | 1270 | msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" |
dc8379e4 | 1271 | msgstr "Lisää loki tiedostoon ”%s” (valitse [Ei] korvataksesi tiedoston)?" |
4ad31045 | 1272 | |
6d876f2a VZ |
1273 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:536 ../src/osx/menu_osx.cpp:544 |
1274 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:583 ../src/osx/menu_osx.cpp:591 | |
95bf8d1b VZ |
1275 | #, fuzzy |
1276 | msgid "Application" | |
1277 | msgstr "Valinta" | |
1278 | ||
5325c2e3 | 1279 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
5325c2e3 | 1280 | msgid "Apply" |
efc1880d | 1281 | msgstr "Käytä" |
5325c2e3 VZ |
1282 | |
1283 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 | |
1284 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 | |
f4eadf61 | 1285 | msgid "Arabic" |
dc8379e4 | 1286 | msgstr "Arabialainen" |
f4eadf61 | 1287 | |
95bf8d1b | 1288 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:154 |
019df10e | 1289 | msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
dc8379e4 | 1290 | msgstr "Arabialainen (ISO-8859-6)" |
019df10e | 1291 | |
6d876f2a | 1292 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:662 |
efc1880d | 1293 | #, c-format |
5325c2e3 | 1294 | msgid "Argument %u not found." |
efc1880d | 1295 | msgstr "Parametria %u ei löydy." |
21eadc1a | 1296 | |
5325c2e3 | 1297 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185 |
7f4fd42e | 1298 | msgid "Artists" |
dc8379e4 | 1299 | msgstr "Artistit" |
7f4fd42e | 1300 | |
5325c2e3 | 1301 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
5325c2e3 | 1302 | msgid "Ascending" |
efc1880d | 1303 | msgstr "Nouseva" |
5325c2e3 | 1304 | |
6d876f2a | 1305 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:469 |
402b0a2c | 1306 | msgid "Attributes" |
ef5736d4 | 1307 | msgstr "Ominaisuudet" |
402b0a2c | 1308 | |
5325c2e3 VZ |
1309 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295 |
1310 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246 | |
1311 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248 | |
f4eadf61 | 1312 | msgid "Available fonts." |
dc8379e4 | 1313 | msgstr "Käytettävät kirjasimet." |
f4eadf61 MB |
1314 | |
1315 | #: ../src/common/paper.cpp:139 | |
62603868 | 1316 | msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
dc8379e4 | 1317 | msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
62603868 | 1318 | |
f4eadf61 | 1319 | #: ../src/common/paper.cpp:175 |
62603868 | 1320 | msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" |
dc8379e4 | 1321 | msgstr "B4 (JIS) käännetty 364 x 257 mm" |
62603868 | 1322 | |
f4eadf61 | 1323 | #: ../src/common/paper.cpp:129 |
019df10e | 1324 | msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" |
dc8379e4 | 1325 | msgstr "B4 kirjekuori, 250 x 353 mm" |
019df10e | 1326 | |
f4eadf61 | 1327 | #: ../src/common/paper.cpp:111 |
019df10e | 1328 | msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" |
dc8379e4 | 1329 | msgstr "B4-paperi, 250 ä 354 mm" |
019df10e | 1330 | |
f4eadf61 | 1331 | #: ../src/common/paper.cpp:160 |
62603868 | 1332 | msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
dc8379e4 | 1333 | msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
62603868 | 1334 | |
f4eadf61 | 1335 | #: ../src/common/paper.cpp:176 |
62603868 | 1336 | msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" |
dc8379e4 | 1337 | msgstr "B5 (JIS) käännetty 257 x 182 mm" |
62603868 | 1338 | |
f4eadf61 | 1339 | #: ../src/common/paper.cpp:157 |
62603868 | 1340 | msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" |
dc8379e4 | 1341 | msgstr "B5 (JIS) poikittain 182 x 257 mm" |
62603868 | 1342 | |
f4eadf61 | 1343 | #: ../src/common/paper.cpp:130 |
019df10e | 1344 | msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" |
dc8379e4 | 1345 | msgstr "B5 kirjekuori, 176 x 250 mm" |
4ad31045 | 1346 | |
f4eadf61 | 1347 | #: ../src/common/paper.cpp:112 |
019df10e | 1348 | msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" |
dc8379e4 | 1349 | msgstr "B5-paperi, 182 ä 257 mm" |
019df10e | 1350 | |
f4eadf61 | 1351 | #: ../src/common/paper.cpp:184 |
62603868 | 1352 | msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
dc8379e4 | 1353 | msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
62603868 | 1354 | |
f4eadf61 | 1355 | #: ../src/common/paper.cpp:185 |
62603868 | 1356 | msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" |
dc8379e4 | 1357 | msgstr "B6 (JIS) käännetty 182 x 128 mm" |
62603868 | 1358 | |
f4eadf61 | 1359 | #: ../src/common/paper.cpp:131 |
019df10e | 1360 | msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" |
dc8379e4 | 1361 | msgstr "B6 kirjekuori, 176 x 125 mm" |
019df10e | 1362 | |
5325c2e3 | 1363 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:50 |
f4eadf61 | 1364 | msgid "BACK" |
dc8379e4 | 1365 | msgstr "TAKAISIN" |
f4eadf61 | 1366 | |
5325c2e3 VZ |
1367 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554 |
1368 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:569 | |
09663494 | 1369 | msgid "BMP: Couldn't allocate memory." |
dc8379e4 | 1370 | msgstr "BMP: Muistin varaaminen epäonnistui." |
09663494 | 1371 | |
5325c2e3 | 1372 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:98 |
019df10e | 1373 | msgid "BMP: Couldn't save invalid image." |
dc8379e4 | 1374 | msgstr "BMP: Virheellistä kuvaa ei voitu tallentaa." |
019df10e | 1375 | |
5325c2e3 | 1376 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:339 |
8dba7bfb | 1377 | msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." |
dc8379e4 | 1378 | msgstr "BMP: RGB-värikarttaa ei voitu kirjoittaa." |
8dba7bfb | 1379 | |
5325c2e3 | 1380 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:474 |
019df10e | 1381 | msgid "BMP: Couldn't write data." |
733a25f0 | 1382 | msgstr "BMP: Dataa ei voitu kirjoittaa." |
019df10e | 1383 | |
5325c2e3 | 1384 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:240 |
13b1472f | 1385 | msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." |
733a25f0 | 1386 | msgstr "BMP: Tiedoston otsaketta (Bitmap) ei voitu kirjoittaa." |
019df10e | 1387 | |
5325c2e3 | 1388 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:263 |
13b1472f | 1389 | msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." |
ef5736d4 | 1390 | msgstr "BMP: En voinut kirjoittaa tiedoston (BitmapInfo) otsaketta." |
13b1472f | 1391 | |
5325c2e3 | 1392 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:134 |
09663494 | 1393 | msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." |
ef5736d4 | 1394 | msgstr "BMP: wxImage:lla ei ole omaa wxPalette:a." |
019df10e | 1395 | |
5325c2e3 | 1396 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 |
5325c2e3 | 1397 | msgid "Back" |
efc1880d | 1398 | msgstr "Takaisin" |
5325c2e3 VZ |
1399 | |
1400 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119 | |
6d876f2a | 1401 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:375 |
5325c2e3 | 1402 | msgid "Background" |
efc1880d | 1403 | msgstr "Tausta" |
5325c2e3 VZ |
1404 | |
1405 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131 | |
5325c2e3 | 1406 | msgid "Background &colour:" |
efc1880d | 1407 | msgstr "Tausta&väri:" |
5325c2e3 | 1408 | |
6d876f2a | 1409 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:407 |
f4eadf61 | 1410 | msgid "Background colour" |
dc8379e4 | 1411 | msgstr "Taustaväri" |
f4eadf61 | 1412 | |
95bf8d1b | 1413 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:161 |
733a25f0 | 1414 | #, fuzzy |
019df10e | 1415 | msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
eb158888 | 1416 | msgstr "Baltti (ISO-8859-13)" |
019df10e | 1417 | |
95bf8d1b | 1418 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:152 |
733a25f0 | 1419 | #, fuzzy |
019df10e | 1420 | msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" |
eb158888 | 1421 | msgstr "Vanha baltti (ISO-8859-4)" |
019df10e | 1422 | |
5325c2e3 | 1423 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427 |
f4eadf61 | 1424 | msgid "Before a paragraph:" |
dc8379e4 | 1425 | msgstr "Ennen kappaletta:" |
f4eadf61 | 1426 | |
5325c2e3 VZ |
1427 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 |
1428 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 | |
f4eadf61 | 1429 | msgid "Bitmap" |
dc8379e4 | 1430 | msgstr "Värikartta" |
f4eadf61 | 1431 | |
95bf8d1b | 1432 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397 |
7f4fd42e | 1433 | msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " |
dc8379e4 | 1434 | msgstr "Värikartan piirtäjä ei voi piirtää arvoa; arvon tyyppi:" |
21eadc1a | 1435 | |
6d876f2a VZ |
1436 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:338 |
1437 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:541 ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
4ad31045 KB |
1438 | msgid "Bold" |
1439 | msgstr "Lihavoitu" | |
1440 | ||
5325c2e3 VZ |
1441 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256 |
1442 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389 | |
1443 | #, fuzzy | |
1444 | msgid "Border" | |
1445 | msgstr "Moderni" | |
1446 | ||
6d876f2a | 1447 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369 |
5325c2e3 VZ |
1448 | #, fuzzy |
1449 | msgid "Borders" | |
1450 | msgstr "Moderni" | |
1451 | ||
6d876f2a | 1452 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:145 |
5325c2e3 | 1453 | msgid "Bottom" |
efc1880d | 1454 | msgstr "Alaosa" |
5325c2e3 VZ |
1455 | |
1456 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899 | |
4ad31045 KB |
1457 | msgid "Bottom margin (mm):" |
1458 | msgstr "Alamarginaali (mm):" | |
1459 | ||
6d876f2a | 1460 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8858 |
5325c2e3 VZ |
1461 | #, fuzzy |
1462 | msgid "Box Properties" | |
1463 | msgstr "&Ominaisuudet" | |
1464 | ||
6d876f2a | 1465 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1049 |
5325c2e3 VZ |
1466 | #, fuzzy |
1467 | msgid "Box styles" | |
1468 | msgstr "Kaikki tyylit" | |
1469 | ||
1470 | #: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45 | |
7f4fd42e | 1471 | msgid "Browse" |
dc8379e4 | 1472 | msgstr "Selaa" |
7f4fd42e | 1473 | |
5325c2e3 VZ |
1474 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246 |
1475 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196 | |
f4eadf61 | 1476 | msgid "Bullet &Alignment:" |
dc8379e4 | 1477 | msgstr "Luettelon &tasaus:" |
f4eadf61 | 1478 | |
5325c2e3 | 1479 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310 |
f4eadf61 | 1480 | msgid "Bullet style" |
dc8379e4 | 1481 | msgstr "Luettelomerkkityyli" |
f4eadf61 | 1482 | |
6d876f2a | 1483 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:343 |
f4eadf61 | 1484 | msgid "Bullets" |
dc8379e4 | 1485 | msgstr "Luettelomerkit" |
f4eadf61 MB |
1486 | |
1487 | #: ../src/common/paper.cpp:100 | |
019df10e | 1488 | msgid "C sheet, 17 x 22 in" |
dc8379e4 | 1489 | msgstr "C-arkki, 17″ x 22″" |
019df10e | 1490 | |
6d876f2a | 1491 | #: ../src/generic/logg.cpp:521 |
4ad31045 | 1492 | msgid "C&lear" |
dc8379e4 | 1493 | msgstr "&Tyhjennä" |
4ad31045 | 1494 | |
5325c2e3 | 1495 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407 |
21eadc1a | 1496 | msgid "C&olour:" |
dc8379e4 | 1497 | msgstr "&Väri:" |
21eadc1a | 1498 | |
f4eadf61 | 1499 | #: ../src/common/paper.cpp:125 |
019df10e | 1500 | msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" |
dc8379e4 | 1501 | msgstr "C3 kirjekuori, 324 x 458 mm" |
019df10e | 1502 | |
f4eadf61 | 1503 | #: ../src/common/paper.cpp:126 |
019df10e | 1504 | msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" |
dc8379e4 | 1505 | msgstr "C4 kirjekuori, 229 x 324 mm" |
019df10e | 1506 | |
f4eadf61 | 1507 | #: ../src/common/paper.cpp:124 |
019df10e | 1508 | msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" |
dc8379e4 | 1509 | msgstr "C5 kirjekuori, 162 x 229 mm" |
019df10e | 1510 | |
f4eadf61 | 1511 | #: ../src/common/paper.cpp:127 |
019df10e | 1512 | msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" |
dc8379e4 | 1513 | msgstr "C6 kirjekuori, 114 x 162 mm" |
019df10e | 1514 | |
f4eadf61 | 1515 | #: ../src/common/paper.cpp:128 |
019df10e | 1516 | msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" |
dc8379e4 | 1517 | msgstr "C65 kirjekuori, 114 x 229 mm" |
019df10e | 1518 | |
5325c2e3 | 1519 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:67 |
f4eadf61 | 1520 | msgid "CANCEL" |
dc8379e4 | 1521 | msgstr "PERUUTA" |
f4eadf61 | 1522 | |
5325c2e3 | 1523 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:71 |
f4eadf61 | 1524 | msgid "CAPITAL" |
dc8379e4 | 1525 | msgstr "SUURAAKKOSET" |
f4eadf61 | 1526 | |
5325c2e3 VZ |
1527 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
1528 | msgid "CD-Rom" | |
efc1880d | 1529 | msgstr "CD-ROM" |
5325c2e3 | 1530 | |
6d876f2a | 1531 | #: ../src/html/chm.cpp:816 ../src/html/chm.cpp:875 |
402b0a2c | 1532 | msgid "CHM handler currently supports only local files!" |
dc8379e4 | 1533 | msgstr "CHM käsittelijä tukee vain paikallisia tiedostoja!" |
402b0a2c | 1534 | |
5325c2e3 | 1535 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:68 |
f4eadf61 | 1536 | msgid "CLEAR" |
efc1880d | 1537 | msgstr "TYHJENNÄ" |
f4eadf61 | 1538 | |
5325c2e3 | 1539 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:112 |
f4eadf61 | 1540 | msgid "COMMAND" |
dc8379e4 | 1541 | msgstr "KOMENTO" |
f4eadf61 | 1542 | |
6d876f2a | 1543 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292 |
7f4fd42e | 1544 | msgid "Ca&pitals" |
dc8379e4 | 1545 | msgstr "&Suuraakkoset" |
7f4fd42e | 1546 | |
5325c2e3 | 1547 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:268 |
4ad31045 | 1548 | msgid "Can't &Undo " |
ef5736d4 | 1549 | msgstr "Ei voi &Kumota " |
4ad31045 | 1550 | |
6d876f2a | 1551 | #: ../src/common/image.cpp:2582 |
5325c2e3 VZ |
1552 | msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." |
1553 | msgstr "" | |
efc1880d VZ |
1554 | "Kuvamuotoa ei voi määrittää automaattisesti syötteelle, joka ei ole " |
1555 | "haettavissa." | |
019df10e | 1556 | |
5325c2e3 | 1557 | #: ../src/msw/registry.cpp:506 |
ef5736d4 | 1558 | #, c-format |
019df10e | 1559 | msgid "Can't close registry key '%s'" |
dc8379e4 | 1560 | msgstr "Rekisteriavainta ”%s” ei voida sulkea" |
019df10e | 1561 | |
5325c2e3 | 1562 | #: ../src/msw/registry.cpp:584 |
ef5736d4 | 1563 | #, c-format |
019df10e | 1564 | msgid "Can't copy values of unsupported type %d." |
dc8379e4 | 1565 | msgstr "En voi kopioida arvoja, joiden tyyppiä %d ei ole tuettu." |
019df10e | 1566 | |
5325c2e3 | 1567 | #: ../src/msw/registry.cpp:487 |
ef5736d4 | 1568 | #, c-format |
019df10e | 1569 | msgid "Can't create registry key '%s'" |
dc8379e4 | 1570 | msgstr "Rekisteriavaimen ”%s” luonti ei onnistu" |
019df10e | 1571 | |
6d876f2a | 1572 | #: ../src/msw/thread.cpp:697 ../src/os2/thread.cpp:495 |
4ad31045 | 1573 | msgid "Can't create thread" |
dc8379e4 | 1574 | msgstr "Säiettä ei voi luoda" |
4ad31045 | 1575 | |
6d876f2a | 1576 | #: ../src/msw/window.cpp:3774 |
ef5736d4 | 1577 | #, c-format |
8dba7bfb | 1578 | msgid "Can't create window of class %s" |
dc8379e4 | 1579 | msgstr "Luokan ”%s” ikkunan luonti epäonnistui" |
019df10e | 1580 | |
5325c2e3 | 1581 | #: ../src/msw/registry.cpp:777 |
eb158888 | 1582 | #, c-format |
019df10e | 1583 | msgid "Can't delete key '%s'" |
dc8379e4 | 1584 | msgstr "Avainta ”%s” ei voi poistaa" |
019df10e | 1585 | |
5325c2e3 | 1586 | #: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472 |
4ad31045 KB |
1587 | #, c-format |
1588 | msgid "Can't delete the INI file '%s'" | |
dc8379e4 | 1589 | msgstr "INI-tiedoston ”%s” poisto epäonnistui" |
4ad31045 | 1590 | |
5325c2e3 | 1591 | #: ../src/msw/registry.cpp:805 |
eb158888 | 1592 | #, c-format |
019df10e | 1593 | msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" |
dc8379e4 | 1594 | msgstr "Arvon ”%s” poisto avaimesta ”%s” ei onnistu" |
4ad31045 | 1595 | |
5325c2e3 | 1596 | #: ../src/msw/registry.cpp:1162 |
eb158888 | 1597 | #, c-format |
019df10e | 1598 | msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" |
dc8379e4 | 1599 | msgstr "Avaimen ”%s” aliavaimia ei voi luetella" |
019df10e | 1600 | |
5325c2e3 | 1601 | #: ../src/msw/registry.cpp:1117 |
eb158888 | 1602 | #, c-format |
019df10e | 1603 | msgid "Can't enumerate values of key '%s'" |
dc8379e4 | 1604 | msgstr "Avaimen ”%s” arvoja ei voi luetella" |
4ad31045 | 1605 | |
5325c2e3 | 1606 | #: ../src/msw/registry.cpp:1380 |
ef5736d4 | 1607 | #, c-format |
81486341 | 1608 | msgid "Can't export value of unsupported type %d." |
dc8379e4 | 1609 | msgstr "Tukemattoman tyypin %d arvoja ei voida viedä." |
81486341 | 1610 | |
6d876f2a | 1611 | #: ../src/common/ffile.cpp:237 |
ef5736d4 | 1612 | #, c-format |
019df10e | 1613 | msgid "Can't find current position in file '%s'" |
dc8379e4 | 1614 | msgstr "Tiedoston ”%s” nykyistä kohtaa ei löydy" |
019df10e | 1615 | |
5325c2e3 | 1616 | #: ../src/msw/registry.cpp:417 |
ef5736d4 | 1617 | #, c-format |
019df10e | 1618 | msgid "Can't get info about registry key '%s'" |
dc8379e4 | 1619 | msgstr "Tiedon saanti rekisteriavaimesta ”%s” ei onnistu" |
019df10e | 1620 | |
95bf8d1b | 1621 | #: ../src/common/zstream.cpp:347 |
402b0a2c | 1622 | msgid "Can't initialize zlib deflate stream." |
dc8379e4 | 1623 | msgstr "Zlib deflate -virtaa ei pystytä alustamaan." |
402b0a2c | 1624 | |
95bf8d1b | 1625 | #: ../src/common/zstream.cpp:186 |
402b0a2c | 1626 | msgid "Can't initialize zlib inflate stream." |
dc8379e4 | 1627 | msgstr "Zlib inflate -virtaa ei pystytä alustamaan." |
402b0a2c | 1628 | |
6d876f2a | 1629 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:433 |
5325c2e3 VZ |
1630 | #, c-format |
1631 | msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." | |
1632 | msgstr "" | |
efc1880d | 1633 | "Hakemiston \"%s\" muutoksia ei voida tarkkailla, koska sitä ei ole olemassa." |
5325c2e3 | 1634 | |
5325c2e3 | 1635 | #: ../src/msw/registry.cpp:453 |
eb158888 | 1636 | #, c-format |
019df10e | 1637 | msgid "Can't open registry key '%s'" |
dc8379e4 | 1638 | msgstr "Rekisteriavaimen ”%s” avaaminen ei onnistu" |
019df10e | 1639 | |
95bf8d1b | 1640 | #: ../src/common/zstream.cpp:253 |
ef5736d4 | 1641 | #, c-format |
edff7545 | 1642 | msgid "Can't read from inflate stream: %s" |
ef5736d4 | 1643 | msgstr "Ei voi lukea inflate-irrasta: %s" |
402b0a2c | 1644 | |
95bf8d1b | 1645 | #: ../src/common/zstream.cpp:245 |
402b0a2c | 1646 | msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." |
dc8379e4 | 1647 | msgstr "Ei voi lukea inflate-virtaa: odottamaton EOF käytetyssä virrassa." |
402b0a2c | 1648 | |
5325c2e3 | 1649 | #: ../src/msw/registry.cpp:1049 |
ef5736d4 | 1650 | #, c-format |
019df10e | 1651 | msgid "Can't read value of '%s'" |
dc8379e4 | 1652 | msgstr "”%s”:n arvoa ei voida lukea" |
019df10e | 1653 | |
5325c2e3 VZ |
1654 | #: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910 |
1655 | #: ../src/msw/registry.cpp:972 | |
ef5736d4 | 1656 | #, c-format |
019df10e | 1657 | msgid "Can't read value of key '%s'" |
dc8379e4 | 1658 | msgstr "Ei voida lukea arvoa avaimesta ”%s”" |
019df10e | 1659 | |
6d876f2a | 1660 | #: ../src/common/image.cpp:2379 |
733a25f0 | 1661 | #, c-format |
09663494 | 1662 | msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." |
dc8379e4 | 1663 | msgstr "Tiedostoon ”%s” ei voi tallentaa kuvaa: tuntematon tiedostopääte." |
09663494 | 1664 | |
6d876f2a | 1665 | #: ../src/generic/logg.cpp:580 ../src/generic/logg.cpp:997 |
4ad31045 | 1666 | msgid "Can't save log contents to file." |
dc8379e4 | 1667 | msgstr "Lokisisällön tallennus tiedostoon epäonnistui." |
4ad31045 | 1668 | |
6d876f2a | 1669 | #: ../src/msw/thread.cpp:653 ../src/os2/thread.cpp:478 |
4ad31045 | 1670 | msgid "Can't set thread priority" |
dc8379e4 | 1671 | msgstr "Säikeen prioriteetin asetus epäonnistui" |
4ad31045 | 1672 | |
5325c2e3 VZ |
1673 | #: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940 |
1674 | #: ../src/msw/registry.cpp:1066 | |
ef5736d4 | 1675 | #, c-format |
019df10e | 1676 | msgid "Can't set value of '%s'" |
dc8379e4 | 1677 | msgstr "Ei voida asettaa arvoa ”%s”" |
019df10e | 1678 | |
6d876f2a | 1679 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:356 |
5325c2e3 VZ |
1680 | #, fuzzy |
1681 | msgid "Can't write to child process's stdin" | |
1682 | msgstr "Prosessia %d ei voitu lopettaa." | |
1683 | ||
95bf8d1b | 1684 | #: ../src/common/zstream.cpp:428 |
ef5736d4 | 1685 | #, c-format |
edff7545 | 1686 | msgid "Can't write to deflate stream: %s" |
ef5736d4 | 1687 | msgstr "Ei voi kirjoittaa deflate-virtaan: %s" |
402b0a2c | 1688 | |
6d876f2a VZ |
1689 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:301 |
1690 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:490 | |
95bf8d1b | 1691 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145 |
6d876f2a | 1692 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:197 |
4ad31045 KB |
1693 | msgid "Cancel" |
1694 | msgstr "Peruuta" | |
1695 | ||
5325c2e3 VZ |
1696 | #: ../src/os2/thread.cpp:117 |
1697 | msgid "Cannot create mutex." | |
1698 | msgstr "Mutexin luonti epäonnistui" | |
23cf065f | 1699 | |
5325c2e3 | 1700 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896 |
7f4fd42e VS |
1701 | msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." |
1702 | msgstr "" | |
efc1880d VZ |
1703 | "Uutta saraketunnusta ei voi luoda. Mahdollisesti sarakkeiden enimmäismäärä " |
1704 | "saavutettu." | |
7f4fd42e | 1705 | |
6d876f2a | 1706 | #: ../src/common/filefn.cpp:1331 |
ef5736d4 | 1707 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
1708 | msgid "Cannot enumerate files '%s'" |
1709 | msgstr "Tiedostojen ”%s” luettelointi epäonnistui" | |
019df10e | 1710 | |
6d876f2a | 1711 | #: ../src/msw/dir.cpp:251 |
9a81018e | 1712 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
1713 | msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" |
1714 | msgstr "Hakemiston ”%s” tiedostojen luettelointi epäonnistui" | |
23cf065f | 1715 | |
5325c2e3 | 1716 | #: ../src/msw/dialup.cpp:543 |
ef5736d4 | 1717 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
1718 | msgid "Cannot find active dialup connection: %s" |
1719 | msgstr "Aktiivista puhelinyhteyttä ei löydy: %s" | |
23cf065f | 1720 | |
95bf8d1b | 1721 | #: ../src/msw/dialup.cpp:849 |
019df10e | 1722 | msgid "Cannot find the location of address book file" |
dc8379e4 | 1723 | msgstr "Osoitekirjatiedoston sijaintia ei löydy" |
019df10e | 1724 | |
6d876f2a | 1725 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:563 |
5325c2e3 VZ |
1726 | #, fuzzy, c-format |
1727 | msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" | |
1728 | msgstr "Aktiivista puhelinyhteyttä ei löydy: %s" | |
1729 | ||
6d876f2a | 1730 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1031 |
ef5736d4 | 1731 | #, c-format |
019df10e | 1732 | msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." |
dc8379e4 | 1733 | msgstr "Järjestyspolitiikan %d priorisointialue ei ole tiedossa." |
019df10e | 1734 | |
6d876f2a | 1735 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:909 |
019df10e | 1736 | msgid "Cannot get the hostname" |
dc8379e4 | 1737 | msgstr "Isäntäkoneen nimeä ei onnistuttu saamaan" |
019df10e | 1738 | |
6d876f2a | 1739 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:945 |
019df10e | 1740 | msgid "Cannot get the official hostname" |
dc8379e4 | 1741 | msgstr "Isäntäkoneen virallista nimeä ei onnistuttu saamaan" |
019df10e | 1742 | |
95bf8d1b | 1743 | #: ../src/msw/dialup.cpp:950 |
019df10e | 1744 | msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." |
dc8379e4 | 1745 | msgstr "Puhelua ei voi lopettaa - ei aktiivista yhteyttä." |
019df10e | 1746 | |
5325c2e3 | 1747 | #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53 |
4ad31045 | 1748 | msgid "Cannot initialize OLE" |
dc8379e4 | 1749 | msgstr "OLE:n alustus epäonnistui" |
4ad31045 | 1750 | |
6d876f2a | 1751 | #: ../src/common/socket.cpp:848 |
5325c2e3 VZ |
1752 | #, fuzzy |
1753 | msgid "Cannot initialize sockets" | |
1754 | msgstr "OLE:n alustus epäonnistui" | |
1755 | ||
6d876f2a | 1756 | #: ../src/msw/volume.cpp:621 |
ef5736d4 | 1757 | #, c-format |
09663494 | 1758 | msgid "Cannot load icon from '%s'." |
dc8379e4 | 1759 | msgstr "Ei voitu ladata kuvaketta tiedostosta ”%s”." |
09663494 | 1760 | |
5325c2e3 VZ |
1761 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:362 |
1762 | #, fuzzy, c-format | |
1763 | msgid "Cannot load resources from '%s'." | |
1764 | msgstr "Ei voi ladata resursseja tiedostosta ”%s”." | |
1765 | ||
6d876f2a | 1766 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:747 |
ef5736d4 | 1767 | #, c-format |
23cf065f | 1768 | msgid "Cannot load resources from file '%s'." |
dc8379e4 | 1769 | msgstr "Ei voi ladata resursseja tiedostosta ”%s”." |
23cf065f | 1770 | |
7f4fd42e | 1771 | #: ../src/html/htmlfilt.cpp:138 |
eb158888 | 1772 | #, c-format |
019df10e | 1773 | msgid "Cannot open HTML document: %s" |
733a25f0 | 1774 | msgstr "HTML-asiakirjaa ei voi avata: %s" |
4ad31045 | 1775 | |
6d876f2a | 1776 | #: ../src/html/helpdata.cpp:665 |
eb158888 | 1777 | #, c-format |
019df10e | 1778 | msgid "Cannot open HTML help book: %s" |
733a25f0 | 1779 | msgstr "HTML-ohjekirjaa ei voi avata: %s" |
019df10e | 1780 | |
7f4fd42e | 1781 | #: ../src/html/helpdata.cpp:298 |
ef5736d4 | 1782 | #, c-format |
019df10e | 1783 | msgid "Cannot open contents file: %s" |
dc8379e4 | 1784 | msgstr "Sisällysluettelotiedostoa %s ei voi avata" |
019df10e | 1785 | |
6d876f2a | 1786 | #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1752 |
019df10e | 1787 | msgid "Cannot open file for PostScript printing!" |
dc8379e4 | 1788 | msgstr "Tiedoston avaaminen PostScript-tulostusta varten epäonnistui!" |
019df10e | 1789 | |
7f4fd42e | 1790 | #: ../src/html/helpdata.cpp:312 |
ef5736d4 | 1791 | #, c-format |
019df10e | 1792 | msgid "Cannot open index file: %s" |
eb158888 | 1793 | msgstr "Indeksitiedostoa %s ei voi avata!" |
019df10e | 1794 | |
6d876f2a | 1795 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:729 |
5325c2e3 VZ |
1796 | #, fuzzy, c-format |
1797 | msgid "Cannot open resources file '%s'." | |
1798 | msgstr "Ei voi ladata resursseja tiedostosta ”%s”." | |
23cf065f | 1799 | |
6d876f2a | 1800 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1537 |
019df10e | 1801 | msgid "Cannot print empty page." |
dc8379e4 | 1802 | msgstr "Tyhjää sivua ei voi tulostaa." |
019df10e | 1803 | |
5325c2e3 | 1804 | #: ../src/msw/volume.cpp:508 |
ef5736d4 | 1805 | #, c-format |
09663494 | 1806 | msgid "Cannot read typename from '%s'!" |
dc8379e4 | 1807 | msgstr "Tyyppinimeä ei voi lukea: ”%s”" |
09663494 | 1808 | |
5325c2e3 VZ |
1809 | #: ../src/os2/thread.cpp:528 |
1810 | #, c-format | |
1811 | msgid "Cannot resume thread %lu" | |
1812 | msgstr "Säikeen %lu jatko epäonnistui" | |
1813 | ||
6d876f2a VZ |
1814 | #: ../src/msw/thread.cpp:924 |
1815 | #, fuzzy, c-format | |
1816 | msgid "Cannot resume thread %lx" | |
5325c2e3 VZ |
1817 | msgstr "Säikeen %x jatko epäonnistui" |
1818 | ||
6d876f2a | 1819 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1012 |
019df10e | 1820 | msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." |
dc8379e4 | 1821 | msgstr "Säikeen järjestyspolitiikka ei löydettävissä." |
019df10e | 1822 | |
5325c2e3 VZ |
1823 | #: ../src/common/intl.cpp:545 |
1824 | #, fuzzy, c-format | |
1825 | msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." | |
dc8379e4 | 1826 | msgstr "Kieliasetusta ei voida asettaa kieleen ”%s”" |
7f4fd42e | 1827 | |
6d876f2a | 1828 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:832 ../src/msw/thread.cpp:570 |
5325c2e3 VZ |
1829 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS." |
1830 | msgstr "Säikeen käynnistys epäonnistui: virhe TLS-kirjoituksessa." | |
1831 | ||
1832 | #: ../src/os2/thread.cpp:514 | |
1833 | #, c-format | |
1834 | msgid "Cannot suspend thread %lu" | |
1835 | msgstr "Säikeen %lu keskeytys epäonnistui" | |
21eadc1a | 1836 | |
6d876f2a VZ |
1837 | #: ../src/msw/thread.cpp:908 |
1838 | #, fuzzy, c-format | |
1839 | msgid "Cannot suspend thread %lx" | |
5325c2e3 VZ |
1840 | msgstr "Säikeen %x keskeytys epäonnistui" |
1841 | ||
6d876f2a | 1842 | #: ../src/msw/thread.cpp:831 |
5325c2e3 VZ |
1843 | msgid "Cannot wait for thread termination" |
1844 | msgstr "Ei voi odottaa säikeen keskeytystä" | |
21eadc1a | 1845 | |
6d876f2a | 1846 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:546 |
019df10e | 1847 | msgid "Case sensitive" |
ef5736d4 | 1848 | msgstr "Sama merkkikoko" |
4ad31045 | 1849 | |
6d876f2a | 1850 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1496 |
5325c2e3 | 1851 | msgid "Categorized Mode" |
efc1880d | 1852 | msgstr "Kategorisoitu tila" |
5325c2e3 | 1853 | |
6d876f2a | 1854 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9270 |
5325c2e3 VZ |
1855 | #, fuzzy |
1856 | msgid "Cell Properties" | |
1857 | msgstr "&Ominaisuudet" | |
1858 | ||
95bf8d1b | 1859 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:162 |
019df10e | 1860 | msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
dc8379e4 | 1861 | msgstr "kelttiläinen (ISO-8859-14)" |
019df10e | 1862 | |
5325c2e3 VZ |
1863 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173 |
1864 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350 | |
f4eadf61 | 1865 | msgid "Cen&tred" |
dc8379e4 | 1866 | msgstr "&Keskitetty" |
f4eadf61 | 1867 | |
5325c2e3 | 1868 | #: ../src/common/stockitem.cpp:171 |
21eadc1a | 1869 | msgid "Centered" |
ef5736d4 | 1870 | msgstr "Keskitetty" |
21eadc1a | 1871 | |
95bf8d1b | 1872 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:150 |
8dba7bfb | 1873 | msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
733a25f0 | 1874 | msgstr "keskieurooppalainen (ISO-8859-2)" |
019df10e | 1875 | |
5325c2e3 VZ |
1876 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 |
1877 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 | |
f4eadf61 MB |
1878 | msgid "Centre" |
1879 | msgstr "Keskitetty" | |
1880 | ||
5325c2e3 VZ |
1881 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175 |
1882 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177 | |
7f4fd42e | 1883 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352 |
5325c2e3 | 1884 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354 |
f4eadf61 | 1885 | msgid "Centre text." |
dc8379e4 | 1886 | msgstr "Keskitä teksti." |
f4eadf61 | 1887 | |
6d876f2a | 1888 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 |
5325c2e3 VZ |
1889 | #, fuzzy |
1890 | msgid "Centred" | |
1891 | msgstr "&Keskitetty" | |
1892 | ||
1893 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 | |
1894 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 | |
f4eadf61 | 1895 | msgid "Ch&oose..." |
dc8379e4 | 1896 | msgstr "&Valitse..." |
f4eadf61 | 1897 | |
6d876f2a | 1898 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4030 |
f4eadf61 | 1899 | msgid "Change List Style" |
dc8379e4 | 1900 | msgstr "Muuta luettelotyyli" |
f4eadf61 | 1901 | |
6d876f2a | 1902 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3381 |
5325c2e3 VZ |
1903 | #, fuzzy |
1904 | msgid "Change Object Style" | |
1905 | msgstr "Muuta luettelotyyli" | |
1906 | ||
6d876f2a | 1907 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3647 |
95bf8d1b VZ |
1908 | #, fuzzy |
1909 | msgid "Change Properties" | |
1910 | msgstr "&Ominaisuudet" | |
1911 | ||
6d876f2a | 1912 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3198 |
f4eadf61 | 1913 | msgid "Change Style" |
dc8379e4 | 1914 | msgstr "Muuta tyyli" |
f4eadf61 | 1915 | |
5325c2e3 | 1916 | #: ../src/common/fileconf.cpp:373 |
7f4fd42e VS |
1917 | #, c-format |
1918 | msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" | |
5325c2e3 VZ |
1919 | msgstr "" |
1920 | "Muutoksia ei tallenneta, jotta vältetään jo olemassa olevan tiedoston ”%s” " | |
1921 | "korvaus" | |
7f4fd42e | 1922 | |
6d876f2a | 1923 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1047 |
f4eadf61 | 1924 | msgid "Character styles" |
dc8379e4 | 1925 | msgstr "Merkkityylit" |
f4eadf61 | 1926 | |
f4eadf61 | 1927 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225 |
5325c2e3 VZ |
1928 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227 |
1929 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175 | |
1930 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177 | |
f4eadf61 | 1931 | msgid "Check to add a period after the bullet." |
efc1880d | 1932 | msgstr "Valitse lisätäksesi pisteen luettelomerkin jälkeen." |
f4eadf61 | 1933 | |
f4eadf61 | 1934 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239 |
5325c2e3 VZ |
1935 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241 |
1936 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189 | |
1937 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191 | |
f4eadf61 | 1938 | msgid "Check to add a right parenthesis." |
efc1880d | 1939 | msgstr "Valitse lisätäksesi loppusulun." |
f4eadf61 | 1940 | |
f4eadf61 | 1941 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232 |
5325c2e3 VZ |
1942 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234 |
1943 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182 | |
1944 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184 | |
f4eadf61 | 1945 | msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." |
efc1880d | 1946 | msgstr "Valitse sulkeaksesi luettelomerkin heittomerkkien sisään." |
f4eadf61 | 1947 | |
6d876f2a | 1948 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:543 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 |
f4eadf61 | 1949 | msgid "Check to make the font bold." |
dc8379e4 | 1950 | msgstr "Valitse tehdäksesi kirjasimesta lihavoidun." |
f4eadf61 | 1951 | |
6d876f2a | 1952 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:550 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:552 |
f4eadf61 | 1953 | msgid "Check to make the font italic." |
dc8379e4 | 1954 | msgstr "Valitse tehdäksesi kirjasimesta kursivoidun." |
f4eadf61 | 1955 | |
6d876f2a | 1956 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:559 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:561 |
f4eadf61 | 1957 | msgid "Check to make the font underlined." |
dc8379e4 | 1958 | msgstr "Valitse alleviivataksesi kirjasimen." |
f4eadf61 | 1959 | |
6d876f2a VZ |
1960 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:290 |
1961 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292 | |
f4eadf61 | 1962 | msgid "Check to restart numbering." |
dc8379e4 | 1963 | msgstr "Napsauta aloittaaksesi numeroinnin uudelleen." |
f4eadf61 | 1964 | |
6d876f2a VZ |
1965 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:287 |
1966 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289 | |
7f4fd42e | 1967 | msgid "Check to show a line through the text." |
dc8379e4 | 1968 | msgstr "Valitse näyttääksesi viivan tekstin päällä." |
7f4fd42e | 1969 | |
6d876f2a VZ |
1970 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:294 |
1971 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296 | |
7f4fd42e | 1972 | msgid "Check to show the text in capitals." |
dc8379e4 | 1973 | msgstr "Valitse käyttääksesi suuraakkosia." |
7f4fd42e | 1974 | |
6d876f2a VZ |
1975 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301 |
1976 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303 | |
1977 | #, fuzzy | |
1978 | msgid "Check to show the text in small capitals." | |
1979 | msgstr "Valitse käyttääksesi suuraakkosia." | |
1980 | ||
1981 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315 | |
1982 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:317 | |
7f4fd42e VS |
1983 | #, fuzzy |
1984 | msgid "Check to show the text in subscript." | |
1985 | msgstr "Napsauta peruuttaaksesi fontin valinnan." | |
1986 | ||
6d876f2a VZ |
1987 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:308 |
1988 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:310 | |
7f4fd42e VS |
1989 | #, fuzzy |
1990 | msgid "Check to show the text in superscript." | |
1991 | msgstr "Napsauta peruuttaaksesi fontin valinnan." | |
1992 | ||
5325c2e3 | 1993 | #: ../src/msw/dialup.cpp:785 |
019df10e | 1994 | msgid "Choose ISP to dial" |
ef5736d4 | 1995 | msgstr "Valitse palveluntarjoaja jolle soitetaan" |
019df10e | 1996 | |
5325c2e3 VZ |
1997 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1644 |
1998 | #, fuzzy | |
1999 | msgid "Choose a directory:" | |
2000 | msgstr "Luo hakemisto" | |
2001 | ||
2002 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1703 | |
2003 | #, fuzzy | |
2004 | msgid "Choose a file" | |
2005 | msgstr "Valitse kirjasinlaji" | |
2006 | ||
6d876f2a | 2007 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:64 |
21eadc1a | 2008 | msgid "Choose colour" |
dc8379e4 | 2009 | msgstr "Valitse väri" |
21eadc1a | 2010 | |
6d876f2a | 2011 | #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:76 |
dc8379e4 | 2012 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126 |
019df10e | 2013 | msgid "Choose font" |
733a25f0 | 2014 | msgstr "Valitse kirjasinlaji" |
019df10e | 2015 | |
7f4fd42e | 2016 | #: ../src/common/module.cpp:75 |
f4eadf61 | 2017 | #, c-format |
5325c2e3 | 2018 | msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." |
efc1880d | 2019 | msgstr "Moduulin \"%s\" sisältävä kiertoriippuvuus havaittu." |
f4eadf61 | 2020 | |
6d876f2a | 2021 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98 |
a3671ac0 | 2022 | msgid "Cl&ose" |
733a25f0 | 2023 | msgstr "&Sulje" |
a3671ac0 | 2024 | |
6d876f2a | 2025 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:674 |
5325c2e3 VZ |
2026 | #, fuzzy |
2027 | msgid "Class not registered." | |
2028 | msgstr "Säiettä ei voi luoda" | |
2029 | ||
2030 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 | |
2031 | #, fuzzy | |
2032 | msgid "Clear" | |
2033 | msgstr "&Tyhjennä" | |
2034 | ||
6d876f2a | 2035 | #: ../src/generic/logg.cpp:521 |
4ad31045 | 2036 | msgid "Clear the log contents" |
dc8379e4 | 2037 | msgstr "Tyhjennä lokin sisältä" |
4ad31045 | 2038 | |
6d876f2a VZ |
2039 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253 |
2040 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255 | |
f4eadf61 | 2041 | msgid "Click to apply the selected style." |
dc8379e4 | 2042 | msgstr "Napsauta käyttääksesi valittua tyyliä." |
f4eadf61 | 2043 | |
7f4fd42e | 2044 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282 |
5325c2e3 VZ |
2045 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284 |
2046 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234 | |
2047 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236 | |
f4eadf61 | 2048 | msgid "Click to browse for a symbol." |
dc8379e4 | 2049 | msgstr "Napsauta etsiäksesi symbolin." |
f4eadf61 | 2050 | |
6d876f2a | 2051 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:590 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 |
f4eadf61 | 2052 | msgid "Click to cancel changes to the font." |
dc8379e4 | 2053 | msgstr "Napsauta peruuttaaksesi muutokset kirjasimeen." |
f4eadf61 | 2054 | |
5325c2e3 | 2055 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492 |
21eadc1a | 2056 | msgid "Click to cancel the font selection." |
dc8379e4 | 2057 | msgstr "Napsauta peruuttaaksesi kirjasimen valinnan." |
21eadc1a | 2058 | |
6d876f2a | 2059 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:571 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:573 |
f4eadf61 | 2060 | msgid "Click to change the font colour." |
dc8379e4 | 2061 | msgstr "Napsauta muuttaaksesi kirjasimen värin." |
f4eadf61 | 2062 | |
6d876f2a VZ |
2063 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:277 |
2064 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:279 | |
5325c2e3 VZ |
2065 | #, fuzzy |
2066 | msgid "Click to change the text background colour." | |
2067 | msgstr "Napsauta muuttaaksesi tekstin värin." | |
2068 | ||
6d876f2a VZ |
2069 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:264 |
2070 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:266 | |
5325c2e3 VZ |
2071 | msgid "Click to change the text colour." |
2072 | msgstr "Napsauta muuttaaksesi tekstin värin." | |
f4eadf61 | 2073 | |
f4eadf61 | 2074 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196 |
5325c2e3 | 2075 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198 |
f4eadf61 | 2076 | msgid "Click to choose the font for this level." |
dc8379e4 | 2077 | msgstr "Napsauta valitaksesi kirjasimen tälle tasolle." |
f4eadf61 | 2078 | |
6d876f2a VZ |
2079 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280 |
2080 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:282 | |
f4eadf61 | 2081 | msgid "Click to close this window." |
dc8379e4 | 2082 | msgstr "Napsauta sulkeaksesi tämä ikkuna." |
f4eadf61 | 2083 | |
6d876f2a | 2084 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:597 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:599 |
f4eadf61 | 2085 | msgid "Click to confirm changes to the font." |
dc8379e4 | 2086 | msgstr "Napsauta varmistaaksesi muutokset kirjasimeen." |
f4eadf61 | 2087 | |
5325c2e3 VZ |
2088 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480 |
2089 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487 | |
21eadc1a | 2090 | msgid "Click to confirm the font selection." |
ef5736d4 | 2091 | msgstr "Napsauta varmistaaksesi fontin valinnan." |
21eadc1a | 2092 | |
6d876f2a VZ |
2093 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245 |
2094 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247 | |
95bf8d1b VZ |
2095 | #, fuzzy |
2096 | msgid "Click to create a new box style." | |
2097 | msgstr "Napsauta luodaksesi uuden luettelotyylin." | |
2098 | ||
6d876f2a VZ |
2099 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227 |
2100 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229 | |
f4eadf61 | 2101 | msgid "Click to create a new character style." |
dc8379e4 | 2102 | msgstr "Napsauta luodaksesi uuden merkkityylin." |
f4eadf61 | 2103 | |
6d876f2a VZ |
2104 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239 |
2105 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241 | |
f4eadf61 | 2106 | msgid "Click to create a new list style." |
dc8379e4 | 2107 | msgstr "Napsauta luodaksesi uuden luettelotyylin." |
f4eadf61 | 2108 | |
6d876f2a VZ |
2109 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233 |
2110 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235 | |
f4eadf61 | 2111 | msgid "Click to create a new paragraph style." |
dc8379e4 | 2112 | msgstr "Napsauta luodaksesi uuden kappaletyylin." |
f4eadf61 | 2113 | |
5325c2e3 VZ |
2114 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138 |
2115 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140 | |
f4eadf61 | 2116 | msgid "Click to create a new tab position." |
dc8379e4 | 2117 | msgstr "Napsauta luodaksesi uuden välilehden sijainnin." |
f4eadf61 | 2118 | |
5325c2e3 VZ |
2119 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150 |
2120 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152 | |
f4eadf61 | 2121 | msgid "Click to delete all tab positions." |
dc8379e4 | 2122 | msgstr "Napsauta poistaaksesi kaikki välilehtien sijainnit." |
f4eadf61 | 2123 | |
6d876f2a VZ |
2124 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271 |
2125 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273 | |
f4eadf61 | 2126 | msgid "Click to delete the selected style." |
dc8379e4 | 2127 | msgstr "Napsauta poistaaksesi valitun tyylin." |
f4eadf61 | 2128 | |
5325c2e3 VZ |
2129 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144 |
2130 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146 | |
f4eadf61 | 2131 | msgid "Click to delete the selected tab position." |
dc8379e4 | 2132 | msgstr "Napsauta poistaaksesi valitun välilehden sijainnin." |
f4eadf61 | 2133 | |
6d876f2a VZ |
2134 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265 |
2135 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267 | |
f4eadf61 | 2136 | msgid "Click to edit the selected style." |
dc8379e4 | 2137 | msgstr "Napsauta muokataksesi valittua tyyliä." |
f4eadf61 | 2138 | |
6d876f2a VZ |
2139 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259 |
2140 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261 | |
f4eadf61 | 2141 | msgid "Click to rename the selected style." |
dc8379e4 | 2142 | msgstr "Napsauta nimetäksesi valitun tyylin uudelleen." |
f4eadf61 | 2143 | |
95bf8d1b | 2144 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805 |
6d876f2a | 2145 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278 |
95bf8d1b VZ |
2146 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 ../src/common/stockitem.cpp:149 |
2147 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680 | |
dc8379e4 | 2148 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:91 |
4ad31045 KB |
2149 | msgid "Close" |
2150 | msgstr "Sulje" | |
2151 | ||
6d876f2a | 2152 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:99 |
a3671ac0 | 2153 | msgid "Close All" |
733a25f0 | 2154 | msgstr "Sulje kaikki" |
a3671ac0 | 2155 | |
5325c2e3 | 2156 | #: ../src/common/stockitem.cpp:267 |
f4eadf61 | 2157 | msgid "Close current document" |
dc8379e4 | 2158 | msgstr "Sulje nykyinen asiakirja" |
f4eadf61 | 2159 | |
6d876f2a | 2160 | #: ../src/generic/logg.cpp:523 |
4ad31045 | 2161 | msgid "Close this window" |
dc8379e4 | 2162 | msgstr "Sulje tämä ikkuna" |
4ad31045 | 2163 | |
5325c2e3 VZ |
2164 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
2165 | #, fuzzy | |
2166 | msgid "Color" | |
2167 | msgstr "Väri" | |
2168 | ||
6d876f2a | 2169 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:724 |
7f4fd42e | 2170 | msgid "Colour" |
dc8379e4 | 2171 | msgstr "Väri" |
7f4fd42e | 2172 | |
6d876f2a | 2173 | #: ../src/msw/colordlg.cpp:157 |
dc8379e4 | 2174 | #, c-format |
7f4fd42e | 2175 | msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." |
dc8379e4 | 2176 | msgstr "Värin valintaikkuna epäonnistui virheellä %0lx." |
f4eadf61 | 2177 | |
6d876f2a | 2178 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:567 |
f4eadf61 | 2179 | msgid "Colour:" |
dc8379e4 | 2180 | msgstr "Väri:" |
f4eadf61 | 2181 | |
5325c2e3 | 2182 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901 |
7f4fd42e | 2183 | msgid "Column could not be added." |
dc8379e4 | 2184 | msgstr "Saraketta ei voitu lisätä." |
7f4fd42e | 2185 | |
5325c2e3 | 2186 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900 |
7f4fd42e | 2187 | msgid "Column description could not be initialized." |
dc8379e4 | 2188 | msgstr "Sarakkeen kuvausta ei voitu alustaa." |
7f4fd42e | 2189 | |
95bf8d1b | 2190 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560 |
7f4fd42e | 2191 | msgid "Column index not found." |
dc8379e4 | 2192 | msgstr "Sarakeindeksiä ei löytynyt." |
7f4fd42e | 2193 | |
95bf8d1b | 2194 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615 |
7f4fd42e | 2195 | msgid "Column width could not be determined" |
dc8379e4 | 2196 | msgstr "Sarakkeen leveyttä ei voitu määritellä" |
7f4fd42e | 2197 | |
5325c2e3 | 2198 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902 |
7f4fd42e | 2199 | msgid "Column width could not be set." |
dc8379e4 | 2200 | msgstr "Sarakkeen leveyttä ei voitu asettaa." |
7f4fd42e | 2201 | |
6d876f2a | 2202 | #: ../src/common/init.cpp:189 |
7f4fd42e | 2203 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
2204 | msgid "" |
2205 | "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " | |
2206 | "ignored." | |
7f4fd42e | 2207 | msgstr "" |
efc1880d VZ |
2208 | "Komentoriviparametria %d ei voitu muuntaa Unicode-merkistöön, joten se " |
2209 | "ohitetaan ." | |
7f4fd42e | 2210 | |
6d876f2a | 2211 | #: ../src/msw/fontdlg.cpp:120 |
5325c2e3 VZ |
2212 | #, fuzzy, c-format |
2213 | msgid "Common dialog failed with error code %0lx." | |
2214 | msgstr "Värin valintaikkuna epäonnistui virheellä %0lx." | |
2215 | ||
6d876f2a | 2216 | #: ../src/gtk/window.cpp:4283 |
95bf8d1b VZ |
2217 | msgid "" |
2218 | "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " | |
2219 | "Manager." | |
2220 | msgstr "" | |
2221 | ||
6d876f2a | 2222 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1554 |
402b0a2c | 2223 | msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" |
733a25f0 | 2224 | msgstr "Tiivistetty HTML-ohjetiedosto (*.chm)|*.chm|" |
402b0a2c | 2225 | |
6d876f2a | 2226 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:545 |
019df10e RL |
2227 | msgid "Computer" |
2228 | msgstr "Tietokone" | |
2229 | ||
5325c2e3 | 2230 | #: ../src/common/fileconf.cpp:966 |
019df10e RL |
2231 | #, c-format |
2232 | msgid "Config entry name cannot start with '%c'." | |
dc8379e4 | 2233 | msgstr "Asetuskohdan nimi ei voi alkaa merkillä ”%c”." |
019df10e | 2234 | |
6d876f2a | 2235 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:60 |
4ad31045 KB |
2236 | msgid "Confirm" |
2237 | msgstr "Varmista" | |
2238 | ||
6d876f2a | 2239 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:735 |
8dba7bfb | 2240 | msgid "Confirm registry update" |
dc8379e4 | 2241 | msgstr "Varmista järjestelmärekisterin päivitys" |
8dba7bfb | 2242 | |
5325c2e3 | 2243 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:540 |
019df10e | 2244 | msgid "Connecting..." |
dc8379e4 | 2245 | msgstr "Yhdistetään..." |
019df10e | 2246 | |
6d876f2a | 2247 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:482 |
019df10e | 2248 | msgid "Contents" |
dc8379e4 | 2249 | msgstr "Sisältä" |
019df10e | 2250 | |
6d876f2a | 2251 | #: ../src/common/strconv.cpp:2262 |
8dba7bfb | 2252 | #, c-format |
2b5f62a0 | 2253 | msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." |
dc8379e4 | 2254 | msgstr "Muunnos merkistöön ”%s” ei toimi." |
8dba7bfb | 2255 | |
5325c2e3 VZ |
2256 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
2257 | #, fuzzy | |
2258 | msgid "Convert" | |
2259 | msgstr "Sisältä" | |
2260 | ||
2261 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:1053 | |
2262 | #, fuzzy, c-format | |
2263 | msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" | |
dc8379e4 | 2264 | msgstr "Kopioitu leikepöydälle: ”%s”" |
402b0a2c | 2265 | |
5325c2e3 | 2266 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253 |
4ad31045 KB |
2267 | msgid "Copies:" |
2268 | msgstr "Kopiot:" | |
2269 | ||
5325c2e3 | 2270 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 |
7f4fd42e | 2271 | msgid "Copy" |
dc8379e4 | 2272 | msgstr "Kopioi" |
7f4fd42e | 2273 | |
5325c2e3 | 2274 | #: ../src/common/stockitem.cpp:259 |
f4eadf61 | 2275 | msgid "Copy selection" |
dc8379e4 | 2276 | msgstr "Kopioi valinta" |
f4eadf61 | 2277 | |
6d876f2a | 2278 | #: ../src/html/chm.cpp:719 |
ef5736d4 | 2279 | #, c-format |
402b0a2c | 2280 | msgid "Could not create temporary file '%s'" |
dc8379e4 | 2281 | msgstr "Väliaikaistiedoston ”%s” luonti ei onnistu" |
402b0a2c | 2282 | |
95bf8d1b | 2283 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673 |
7f4fd42e | 2284 | msgid "Could not determine column index." |
dc8379e4 | 2285 | msgstr "Sarakeindeksiä ei voitu määrittää." |
7f4fd42e | 2286 | |
5325c2e3 | 2287 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877 |
7f4fd42e | 2288 | msgid "Could not determine column's position" |
dc8379e4 | 2289 | msgstr "Ei voitu määritellä sarakkeen paikkaa" |
4ad31045 | 2290 | |
5325c2e3 VZ |
2291 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844 |
2292 | #, fuzzy | |
2293 | msgid "Could not determine number of columns." | |
2294 | msgstr "Kohteiden lukumäärää ei voitu määritellä" | |
2295 | ||
2296 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976 | |
7f4fd42e | 2297 | msgid "Could not determine number of items" |
dc8379e4 | 2298 | msgstr "Kohteiden lukumäärää ei voitu määritellä" |
7f4fd42e VS |
2299 | |
2300 | #: ../src/html/chm.cpp:274 | |
ef5736d4 | 2301 | #, c-format |
7f4fd42e | 2302 | msgid "Could not extract %s into %s: %s" |
dc8379e4 | 2303 | msgstr "Ei voitu purkaa kohdetta %s kansioon %s: %s" |
21eadc1a | 2304 | |
5325c2e3 | 2305 | #: ../src/generic/tabg.cpp:1049 |
4ad31045 | 2306 | msgid "Could not find tab for id" |
efc1880d | 2307 | msgstr "Ei löydetty sisennystä tunnukselle" |
4ad31045 | 2308 | |
95bf8d1b VZ |
2309 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592 |
2310 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637 | |
2311 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774 | |
7f4fd42e | 2312 | msgid "Could not get header description." |
dc8379e4 | 2313 | msgstr "Otsikon kuvausta ei saatu." |
7f4fd42e | 2314 | |
95bf8d1b | 2315 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196 |
7f4fd42e | 2316 | msgid "Could not get items." |
dc8379e4 | 2317 | msgstr "Kohteita ei saatu." |
7f4fd42e | 2318 | |
95bf8d1b | 2319 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725 |
7f4fd42e | 2320 | msgid "Could not get property flags." |
dc8379e4 | 2321 | msgstr "Oikeita lippuja ei saatu." |
7f4fd42e | 2322 | |
5325c2e3 | 2323 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727 |
7f4fd42e | 2324 | msgid "Could not get selected items." |
dc8379e4 | 2325 | msgstr "Valittuja kohteita ei saatu." |
7f4fd42e | 2326 | |
402b0a2c | 2327 | #: ../src/html/chm.cpp:445 |
ef5736d4 | 2328 | #, c-format |
402b0a2c | 2329 | msgid "Could not locate file '%s'." |
dc8379e4 | 2330 | msgstr "Tiedostoa ”%s” ei löydy" |
4ad31045 | 2331 | |
5325c2e3 | 2332 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846 |
7f4fd42e | 2333 | msgid "Could not remove column." |
dc8379e4 | 2334 | msgstr "Saraketta ei voitu poistaa." |
21eadc1a | 2335 | |
5325c2e3 | 2336 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643 |
7f4fd42e | 2337 | msgid "Could not retrieve number of items" |
dc8379e4 | 2338 | msgstr "Kohtien lukumäärää ei voitu vastaanottaa" |
7f4fd42e | 2339 | |
95bf8d1b | 2340 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573 |
7f4fd42e | 2341 | msgid "Could not set alignment." |
dc8379e4 | 2342 | msgstr "Tasausta ei voitu asettaa." |
7f4fd42e | 2343 | |
95bf8d1b | 2344 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804 |
7f4fd42e | 2345 | msgid "Could not set column width." |
dc8379e4 | 2346 | msgstr "Sarakkeen leveyttä ei voitu asettaa." |
7f4fd42e | 2347 | |
6d876f2a | 2348 | #: ../src/common/filefn.cpp:1564 |
95bf8d1b VZ |
2349 | #, fuzzy |
2350 | msgid "Could not set current working directory" | |
2351 | msgstr "Työhakemistoa ei saatu" | |
2352 | ||
2353 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776 | |
7f4fd42e | 2354 | msgid "Could not set header description." |
dc8379e4 | 2355 | msgstr "Otsikon kuvausta ei voitu asettaa." |
7f4fd42e | 2356 | |
95bf8d1b | 2357 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597 |
7f4fd42e | 2358 | msgid "Could not set icon." |
dc8379e4 | 2359 | msgstr "Kuvaketta ei voitu asettaa" |
7f4fd42e | 2360 | |
95bf8d1b | 2361 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618 |
7f4fd42e | 2362 | msgid "Could not set maximum width." |
dc8379e4 | 2363 | msgstr "Enimmäisleveyttä ei voitu asettaa" |
7f4fd42e | 2364 | |
95bf8d1b | 2365 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639 |
7f4fd42e | 2366 | msgid "Could not set minimum width." |
dc8379e4 | 2367 | msgstr "Vähimmäisleveyttä ei voitu asettaa." |
7f4fd42e | 2368 | |
95bf8d1b | 2369 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730 |
7f4fd42e | 2370 | msgid "Could not set property flags." |
dc8379e4 | 2371 | msgstr "Oikeita lippuja ei voitu asettaa." |
21eadc1a | 2372 | |
95bf8d1b | 2373 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1986 |
4ad31045 | 2374 | msgid "Could not start document preview." |
dc8379e4 | 2375 | msgstr "Dokumentin esikatselu epäonnistui." |
4ad31045 | 2376 | |
6d876f2a VZ |
2377 | #: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:211 |
2378 | #: ../src/gtk/print.cpp:1087 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:923 | |
4ad31045 | 2379 | msgid "Could not start printing." |
dc8379e4 | 2380 | msgstr "Tulostus epäonnistui." |
4ad31045 | 2381 | |
6d876f2a | 2382 | #: ../src/common/wincmn.cpp:2104 |
4ad31045 KB |
2383 | msgid "Could not transfer data to window" |
2384 | msgstr "Tiedonsiirto ikkunaan ei onnistu" | |
2385 | ||
5325c2e3 | 2386 | #: ../src/os2/thread.cpp:161 |
402b0a2c | 2387 | msgid "Couldn't acquire a mutex lock" |
dc8379e4 | 2388 | msgstr "Mutex lukon saanti epäonnistui" |
402b0a2c | 2389 | |
5325c2e3 | 2390 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198 |
95bf8d1b VZ |
2391 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194 |
2392 | #: ../src/msw/dragimag.cpp:233 | |
4ad31045 | 2393 | msgid "Couldn't add an image to the image list." |
dc8379e4 | 2394 | msgstr "Kuvan lisäys kuvalistaan epäonnistui." |
4ad31045 | 2395 | |
5325c2e3 | 2396 | #: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114 |
4ad31045 | 2397 | msgid "Couldn't create a timer" |
dc8379e4 | 2398 | msgstr "Ajastimen luonti epäonnistui" |
4ad31045 | 2399 | |
5325c2e3 | 2400 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123 |
f4eadf61 MB |
2401 | #, fuzzy |
2402 | msgid "Couldn't create the overlay window" | |
dc8379e4 | 2403 | msgstr "Ajastimen luonti epäonnistui" |
f4eadf61 | 2404 | |
6d876f2a | 2405 | #: ../src/common/translation.cpp:2015 |
5325c2e3 VZ |
2406 | #, fuzzy |
2407 | msgid "Couldn't enumerate translations" | |
2408 | msgstr "Säiettä ei voi päättää" | |
2409 | ||
7f4fd42e | 2410 | #: ../src/common/dynlib.cpp:157 |
ef5736d4 | 2411 | #, c-format |
019df10e | 2412 | msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" |
dc8379e4 | 2413 | msgstr "Symbolia ”%s” ei löydy dynaamisesta kirjastosta" |
019df10e | 2414 | |
6d876f2a | 2415 | #: ../src/gtk/print.cpp:2024 |
7f4fd42e | 2416 | msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." |
efc1880d | 2417 | msgstr "Varjostustyyliä ei voitu noutaa wxBrush-funktiosta." |
7f4fd42e | 2418 | |
6d876f2a | 2419 | #: ../src/msw/thread.cpp:951 |
4ad31045 | 2420 | msgid "Couldn't get the current thread pointer" |
dc8379e4 | 2421 | msgstr "Säikeen osoittimen haku epäonnistui" |
4ad31045 | 2422 | |
5325c2e3 | 2423 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130 |
f4eadf61 MB |
2424 | #, fuzzy |
2425 | msgid "Couldn't init the context on the overlay window" | |
dc8379e4 | 2426 | msgstr "Säikeen osoittimen haku epäonnistui" |
f4eadf61 | 2427 | |
5325c2e3 VZ |
2428 | #: ../src/common/imaggif.cpp:264 |
2429 | #, fuzzy | |
2430 | msgid "Couldn't initialize GIF hash table." | |
2431 | msgstr "Zlib deflate -virtaa ei pystytä alustamaan." | |
2432 | ||
95bf8d1b | 2433 | #: ../src/common/imagpng.cpp:658 |
019df10e | 2434 | msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." |
5325c2e3 VZ |
2435 | msgstr "" |
2436 | "PNG-kuvan lataus ei onnistunut - tiedosto korruptoitunut tai ei tarpeeksi " | |
2437 | "muistia." | |
4ad31045 | 2438 | |
f4eadf61 | 2439 | #: ../src/unix/sound.cpp:471 |
ef5736d4 | 2440 | #, c-format |
402b0a2c | 2441 | msgid "Couldn't load sound data from '%s'." |
dc8379e4 | 2442 | msgstr "Ei voi ladata äänidataa kohteesta ”%s”" |
402b0a2c | 2443 | |
6d876f2a | 2444 | #: ../src/msw/dirdlg.cpp:442 |
95bf8d1b VZ |
2445 | #, fuzzy |
2446 | msgid "Couldn't obtain folder name" | |
2447 | msgstr "Ajastimen luonti epäonnistui" | |
2448 | ||
5325c2e3 | 2449 | #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226 |
ef5736d4 | 2450 | #, c-format |
402b0a2c | 2451 | msgid "Couldn't open audio: %s" |
dc8379e4 | 2452 | msgstr "ääntä ei voi avata: %s" |
402b0a2c | 2453 | |
6d876f2a | 2454 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:351 |
ef5736d4 | 2455 | #, c-format |
019df10e | 2456 | msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." |
dc8379e4 | 2457 | msgstr "Ei voi rekisteröidä leikepöytämuotoa ”%s”." |
019df10e | 2458 | |
5325c2e3 | 2459 | #: ../src/os2/thread.cpp:178 |
402b0a2c VZ |
2460 | msgid "Couldn't release a mutex" |
2461 | msgstr "Mutexin vapautus ei onnistu" | |
2462 | ||
95bf8d1b | 2463 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:757 |
21eadc1a | 2464 | #, fuzzy, c-format |
4ad31045 | 2465 | msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." |
dc8379e4 | 2466 | msgstr "Ei voi hakea tietoja list-kontrollin jäsenestä indeksissä %d." |
4ad31045 | 2467 | |
95bf8d1b VZ |
2468 | #: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758 |
2469 | #: ../src/common/imagpng.cpp:768 | |
09663494 MB |
2470 | msgid "Couldn't save PNG image." |
2471 | msgstr "JPEG: Ei voinut tallentaa kuvaa" | |
2472 | ||
6d876f2a | 2473 | #: ../src/msw/thread.cpp:716 |
4ad31045 | 2474 | msgid "Couldn't terminate thread" |
dc8379e4 | 2475 | msgstr "Säiettä ei voi päättää" |
4ad31045 | 2476 | |
5325c2e3 VZ |
2477 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:171 |
2478 | #, c-format | |
2479 | msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters" | |
efc1880d | 2480 | msgstr "Parametrin %s luontia ei löydy ilmoitetuista RTTI-parametreista" |
402b0a2c | 2481 | |
7f4fd42e | 2482 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318 |
019df10e | 2483 | msgid "Create directory" |
eb158888 | 2484 | msgstr "Luo hakemisto" |
019df10e | 2485 | |
6d876f2a | 2486 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:229 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 |
019df10e | 2487 | msgid "Create new directory" |
4ad31045 KB |
2488 | msgstr "Luo uusi hakemisto" |
2489 | ||
95bf8d1b | 2490 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:323 |
5325c2e3 VZ |
2491 | #, fuzzy |
2492 | msgid "Ctrl+" | |
dc8379e4 | 2493 | msgstr "Ctrl-" |
f4eadf61 | 2494 | |
95bf8d1b | 2495 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583 |
6d876f2a | 2496 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2284 |
a3671ac0 | 2497 | msgid "Cu&t" |
733a25f0 | 2498 | msgstr "&Leikkaa" |
a3671ac0 | 2499 | |
6d876f2a | 2500 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:957 |
019df10e | 2501 | msgid "Current directory:" |
eb158888 | 2502 | msgstr "Nykyinen hakemisto:" |
4ad31045 | 2503 | |
6d876f2a | 2504 | #: ../src/gtk/print.cpp:769 |
7f4fd42e | 2505 | msgid "Custom size" |
dc8379e4 | 2506 | msgstr "Valinnainen koko" |
7f4fd42e | 2507 | |
95bf8d1b | 2508 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61 |
5325c2e3 VZ |
2509 | #, fuzzy |
2510 | msgid "Customize Columns" | |
2511 | msgstr "Valinnainen koko" | |
2512 | ||
2513 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 | |
7f4fd42e | 2514 | msgid "Cut" |
dc8379e4 | 2515 | msgstr "Leikkaa" |
7f4fd42e | 2516 | |
5325c2e3 | 2517 | #: ../src/common/stockitem.cpp:260 |
f4eadf61 | 2518 | msgid "Cut selection" |
dc8379e4 | 2519 | msgstr "Leikkaa valinta" |
f4eadf61 | 2520 | |
95bf8d1b | 2521 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:153 |
8dba7bfb | 2522 | msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
733a25f0 | 2523 | msgstr "kyrillinen (ISO-8859-5)" |
019df10e | 2524 | |
f4eadf61 | 2525 | #: ../src/common/paper.cpp:101 |
019df10e | 2526 | msgid "D sheet, 22 x 34 in" |
dc8379e4 | 2527 | msgstr "D-arkki, 22″ x 34″" |
019df10e | 2528 | |
95bf8d1b | 2529 | #: ../src/msw/dde.cpp:709 |
733a25f0 | 2530 | #, fuzzy |
019df10e | 2531 | msgid "DDE poke request failed" |
dc8379e4 | 2532 | msgstr "DDE-kirjoituspyyntö epäonnistui" |
019df10e | 2533 | |
5325c2e3 | 2534 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:80 |
f4eadf61 | 2535 | msgid "DECIMAL" |
dc8379e4 | 2536 | msgstr "DESIMAALI" |
f4eadf61 | 2537 | |
5325c2e3 | 2538 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:48 |
f4eadf61 MB |
2539 | msgid "DEL" |
2540 | msgstr "" | |
2541 | ||
5325c2e3 | 2542 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:49 |
f4eadf61 | 2543 | msgid "DELETE" |
dc8379e4 | 2544 | msgstr "POISTA" |
f4eadf61 | 2545 | |
6d876f2a | 2546 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1093 |
8dba7bfb | 2547 | msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." |
dc8379e4 | 2548 | msgstr "DIB Otsake: Koodaus ei vastaa bittisyvyyttä." |
8dba7bfb | 2549 | |
6d876f2a | 2550 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1041 |
8dba7bfb | 2551 | msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." |
dc8379e4 | 2552 | msgstr "DIB Otsake: Kuvan korkeus > 32767 pikseliä." |
8dba7bfb | 2553 | |
6d876f2a | 2554 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1033 |
8dba7bfb | 2555 | msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." |
dc8379e4 | 2556 | msgstr "DIB Otsake: Kuvan leveys > 32767 pikseliä." |
8dba7bfb | 2557 | |
6d876f2a | 2558 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1061 |
8dba7bfb | 2559 | msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." |
ef5736d4 | 2560 | msgstr "DIB Otsake: tuntematon bittisyvyys." |
8dba7bfb | 2561 | |
6d876f2a | 2562 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1075 |
8dba7bfb | 2563 | msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." |
ef5736d4 | 2564 | msgstr "DIB Otsake: Tiedostolla tuntematon koodaus." |
8dba7bfb | 2565 | |
5325c2e3 | 2566 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:81 |
f4eadf61 | 2567 | msgid "DIVIDE" |
dc8379e4 | 2568 | msgstr "JAA" |
f4eadf61 MB |
2569 | |
2570 | #: ../src/common/paper.cpp:123 | |
019df10e | 2571 | msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" |
dc8379e4 | 2572 | msgstr "DL kirjekuori, 110 x 220 mm" |
019df10e | 2573 | |
5325c2e3 | 2574 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:60 |
f4eadf61 | 2575 | msgid "DOWN" |
dc8379e4 | 2576 | msgstr "ALAS" |
f4eadf61 | 2577 | |
5325c2e3 VZ |
2578 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545 |
2579 | msgid "Dashed" | |
2580 | msgstr "" | |
2581 | ||
95bf8d1b | 2582 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922 |
5325c2e3 | 2583 | msgid "Data object has invalid data format" |
efc1880d | 2584 | msgstr "Tieto-objektilla on virheellinen datamuoto" |
7f4fd42e | 2585 | |
95bf8d1b | 2586 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492 |
7f4fd42e | 2587 | msgid "Date renderer cannot render value; value type: " |
efc1880d | 2588 | msgstr "Päivämäärän hahmontaja ei voi hahmontaa arvoa; arvon tyyppi: " |
7f4fd42e | 2589 | |
5325c2e3 VZ |
2590 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297 |
2591 | #, fuzzy, c-format | |
2592 | msgid "Debug report \"%s\"" | |
dc8379e4 | 2593 | msgstr "Ohjelmavirheilmoitus ”%s”" |
9a81018e | 2594 | |
6d876f2a | 2595 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:207 |
9a81018e | 2596 | msgid "Debug report couldn't be created." |
dc8379e4 | 2597 | msgstr "Ohjelmavirheilmoitusta ei voitu luoda." |
9a81018e | 2598 | |
6d876f2a | 2599 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:547 |
9a81018e | 2600 | msgid "Debug report generation has failed." |
dc8379e4 | 2601 | msgstr "Ohjelmavirheilmoituksen luonti epäonnistui." |
9a81018e | 2602 | |
5325c2e3 | 2603 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 |
4ad31045 KB |
2604 | msgid "Decorative" |
2605 | msgstr "Koristeellinen" | |
2606 | ||
95bf8d1b | 2607 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:797 |
8dba7bfb | 2608 | msgid "Default encoding" |
733a25f0 | 2609 | msgstr "Oletuskoodaus" |
8dba7bfb | 2610 | |
5325c2e3 | 2611 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181 |
7f4fd42e | 2612 | msgid "Default font" |
dc8379e4 | 2613 | msgstr "Oletuskirjasin" |
7f4fd42e | 2614 | |
5325c2e3 | 2615 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516 |
81486341 | 2616 | msgid "Default printer" |
ef5736d4 | 2617 | msgstr "Oletustulostin" |
81486341 | 2618 | |
6d876f2a | 2619 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7794 ../src/common/stockitem.cpp:153 |
5325c2e3 | 2620 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 |
f4eadf61 | 2621 | msgid "Delete" |
dc8379e4 | 2622 | msgstr "Poista" |
f4eadf61 | 2623 | |
5325c2e3 | 2624 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 |
f4eadf61 | 2625 | msgid "Delete A&ll" |
dc8379e4 | 2626 | msgstr "Poista &kaikki" |
f4eadf61 | 2627 | |
6d876f2a | 2628 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780 |
f4eadf61 | 2629 | msgid "Delete Style" |
dc8379e4 | 2630 | msgstr "Poista tyyli" |
f4eadf61 | 2631 | |
6d876f2a | 2632 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1230 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1451 |
f4eadf61 | 2633 | msgid "Delete Text" |
dc8379e4 | 2634 | msgstr "Poista teksti" |
f4eadf61 | 2635 | |
6d876f2a VZ |
2636 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10369 |
2637 | #, fuzzy | |
2638 | msgid "Delete column" | |
2639 | msgstr "Poista valinta" | |
2640 | ||
5325c2e3 | 2641 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:275 |
402b0a2c | 2642 | msgid "Delete item" |
dc8379e4 | 2643 | msgstr "Poista kohta" |
402b0a2c | 2644 | |
6d876f2a VZ |
2645 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10301 |
2646 | #, fuzzy | |
2647 | msgid "Delete row" | |
2648 | msgstr "Poista" | |
2649 | ||
5325c2e3 | 2650 | #: ../src/common/stockitem.cpp:261 |
f4eadf61 | 2651 | msgid "Delete selection" |
dc8379e4 | 2652 | msgstr "Poista valinta" |
f4eadf61 | 2653 | |
6d876f2a | 2654 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780 |
dc8379e4 | 2655 | #, c-format |
f4eadf61 | 2656 | msgid "Delete style %s?" |
dc8379e4 | 2657 | msgstr "Poistetaanko tyyli %s?" |
f4eadf61 MB |
2658 | |
2659 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:296 | |
9a81018e | 2660 | #, c-format |
8dba7bfb | 2661 | msgid "Deleted stale lock file '%s'." |
efc1880d | 2662 | msgstr "Vanha lukitustiedosto '%s' poistettu." |
8dba7bfb | 2663 | |
7f4fd42e | 2664 | #: ../src/common/module.cpp:125 |
5325c2e3 VZ |
2665 | #, fuzzy, c-format |
2666 | msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." | |
dc8379e4 | 2667 | msgstr "Riippuvuutta ”%s” moduulille ”%s” ei ole." |
f4eadf61 | 2668 | |
5325c2e3 VZ |
2669 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
2670 | #, fuzzy | |
2671 | msgid "Descending" | |
2672 | msgstr "Oletuskoodaus" | |
2673 | ||
6d876f2a | 2674 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:627 |
81486341 | 2675 | msgid "Desktop" |
dc8379e4 | 2676 | msgstr "Työpöytä" |
81486341 | 2677 | |
7f4fd42e | 2678 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71 |
f4eadf61 | 2679 | msgid "Developed by " |
dc8379e4 | 2680 | msgstr "Kehittänyt:" |
f4eadf61 | 2681 | |
5325c2e3 | 2682 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177 |
7f4fd42e | 2683 | msgid "Developers" |
dc8379e4 | 2684 | msgstr "Kehittäjät" |
7f4fd42e | 2685 | |
5325c2e3 VZ |
2686 | #: ../src/msw/dialup.cpp:394 |
2687 | msgid "" | |
2688 | "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " | |
2689 | "not installed on this machine. Please install it." | |
019df10e | 2690 | msgstr "" |
eb158888 | 2691 | "Puhelinsoittomahdollisuutta ei ole koska RAS (remote access service)\n" |
dc8379e4 | 2692 | "ei ole asennettu tälle koneelle. Ole hyvä asenna se." |
019df10e | 2693 | |
5325c2e3 | 2694 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:231 |
019df10e | 2695 | msgid "Did you know..." |
dc8379e4 | 2696 | msgstr "Tiesitkö..." |
019df10e | 2697 | |
7f4fd42e | 2698 | #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64 |
95bf8d1b VZ |
2699 | #, fuzzy, c-format |
2700 | msgid "DirectFB error %d occurred." | |
dc8379e4 | 2701 | msgstr "DirectFB-virhe %d tapahtui." |
f4eadf61 | 2702 | |
6d876f2a | 2703 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:220 |
62603868 | 2704 | msgid "Directories" |
dc8379e4 | 2705 | msgstr "Hakemistot" |
62603868 | 2706 | |
6d876f2a | 2707 | #: ../src/common/filefn.cpp:1246 |
019df10e RL |
2708 | #, c-format |
2709 | msgid "Directory '%s' couldn't be created" | |
dc8379e4 | 2710 | msgstr "Hakemistoa ”%s” ei voitu luoda" |
019df10e | 2711 | |
6d876f2a | 2712 | #: ../src/common/filefn.cpp:1266 |
5325c2e3 VZ |
2713 | #, fuzzy, c-format |
2714 | msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" | |
2715 | msgstr "Hakemistoa ”%s” ei voitu luoda" | |
2716 | ||
7f4fd42e | 2717 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234 |
4ad31045 | 2718 | msgid "Directory does not exist" |
dc8379e4 | 2719 | msgstr "Hakemistoa ei ole olemassa" |
4ad31045 | 2720 | |
6d876f2a | 2721 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1413 |
402b0a2c | 2722 | msgid "Directory doesn't exist." |
dc8379e4 | 2723 | msgstr "Hakemistoa ei ole olemassa." |
402b0a2c | 2724 | |
6d876f2a | 2725 | #: ../src/common/docview.cpp:456 |
5325c2e3 VZ |
2726 | msgid "Discard changes and reload the last saved version?" |
2727 | msgstr "" | |
efc1880d | 2728 | "Hylätäänkö muutokset ja ladataanko uudelleen viimeisin tallennettu versio?" |
5325c2e3 | 2729 | |
6d876f2a | 2730 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:512 |
5325c2e3 VZ |
2731 | msgid "" |
2732 | "Display all index items that contain given substring. Search is case " | |
2733 | "insensitive." | |
2734 | msgstr "" | |
2735 | "Näytä sisällysluettelosta kaikki kohdat, jotka sisältävät annetun " | |
2736 | "osatekstin. Haku on merkkikoosta riippumaton." | |
019df10e | 2737 | |
6d876f2a | 2738 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:692 |
019df10e | 2739 | msgid "Display options dialog" |
dc8379e4 | 2740 | msgstr "Näytä asetusikkuna" |
019df10e | 2741 | |
95bf8d1b | 2742 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:327 |
f4eadf61 | 2743 | msgid "Displays help as you browse the books on the left." |
efc1880d | 2744 | msgstr "Näyttää ohjeen selatessasi kirjoja vasemmalla." |
f4eadf61 | 2745 | |
6d876f2a | 2746 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:728 |
5325c2e3 | 2747 | #, fuzzy |
8dba7bfb | 2748 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
2749 | "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" |
2750 | "\" ?\n" | |
8dba7bfb RL |
2751 | "Current value is \n" |
2752 | "%s, \n" | |
2753 | "New value is \n" | |
2754 | "%s %1" | |
2755 | msgstr "" | |
efc1880d VZ |
2756 | "Haluatko korvata komennon jota käytetään %s-tiedostoille joilla on pääte " |
2757 | "”%s” ?\n" | |
ef5736d4 VZ |
2758 | "Nykyinen arvo on \n" |
2759 | "%s, \n" | |
2760 | "Uusi arvo on \n" | |
2761 | "%s %1" | |
8dba7bfb | 2762 | |
6d876f2a | 2763 | #: ../src/common/docview.cpp:532 |
efc1880d | 2764 | #, c-format |
5325c2e3 | 2765 | msgid "Do you want to save changes to %s?" |
efc1880d | 2766 | msgstr "Haluatko tallentaa muutokset asiakirjaan %s?" |
4ad31045 | 2767 | |
95bf8d1b VZ |
2768 | #: ../src/common/prntbase.cpp:526 |
2769 | #, fuzzy | |
2770 | msgid "Document:" | |
2771 | msgstr "Dokumentaatio:" | |
2772 | ||
7f4fd42e | 2773 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74 |
f4eadf61 | 2774 | msgid "Documentation by " |
dc8379e4 | 2775 | msgstr "Dokumentaatio:" |
f4eadf61 | 2776 | |
5325c2e3 | 2777 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181 |
7f4fd42e | 2778 | msgid "Documentation writers" |
dc8379e4 | 2779 | msgstr "Dokumentaation kirjoittajat" |
7f4fd42e | 2780 | |
6d876f2a | 2781 | #: ../src/common/sizer.cpp:2681 |
81486341 | 2782 | msgid "Don't Save" |
dc8379e4 | 2783 | msgstr "älä tallenna" |
81486341 | 2784 | |
6d876f2a | 2785 | #: ../src/msw/frame.cpp:123 ../src/html/htmlwin.cpp:607 |
019df10e | 2786 | msgid "Done" |
733a25f0 | 2787 | msgstr "Valmis" |
019df10e | 2788 | |
95bf8d1b | 2789 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408 |
019df10e | 2790 | msgid "Done." |
733a25f0 | 2791 | msgstr "Valmis." |
019df10e | 2792 | |
5325c2e3 VZ |
2793 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544 |
2794 | #, fuzzy | |
2795 | msgid "Dotted" | |
2796 | msgstr "Valmis" | |
2797 | ||
2798 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546 | |
2799 | #, fuzzy | |
2800 | msgid "Double" | |
2801 | msgstr "Valmis" | |
2802 | ||
f4eadf61 | 2803 | #: ../src/common/paper.cpp:178 |
62603868 | 2804 | msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" |
efc1880d | 2805 | msgstr "Kaksinkertainen japanilainen postikortti käännetty 148 x 200 mm" |
62603868 | 2806 | |
5325c2e3 | 2807 | #: ../src/common/xtixml.cpp:274 |
402b0a2c VZ |
2808 | #, c-format |
2809 | msgid "Doubly used id : %d" | |
efc1880d | 2810 | msgstr "Kahteen kertaan käytetty id : %d" |
402b0a2c | 2811 | |
5325c2e3 | 2812 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154 |
8dba7bfb | 2813 | msgid "Down" |
ef5736d4 | 2814 | msgstr "Alas" |
8dba7bfb | 2815 | |
6d876f2a | 2816 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:813 |
95bf8d1b VZ |
2817 | msgid "Drag" |
2818 | msgstr "" | |
2819 | ||
f4eadf61 | 2820 | #: ../src/common/paper.cpp:102 |
019df10e | 2821 | msgid "E sheet, 34 x 44 in" |
dc8379e4 | 2822 | msgstr "E-arkki, 34″ x 44″" |
4ad31045 | 2823 | |
5325c2e3 | 2824 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:62 |
f4eadf61 MB |
2825 | msgid "END" |
2826 | msgstr "" | |
2827 | ||
5325c2e3 | 2828 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:53 |
f4eadf61 | 2829 | msgid "ENTER" |
dc8379e4 | 2830 | msgstr "ENTER" |
f4eadf61 | 2831 | |
6d876f2a | 2832 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:536 |
5325c2e3 VZ |
2833 | #, fuzzy |
2834 | msgid "EOF while reading from inotify descriptor" | |
2835 | msgstr "tiedoston kuvauksen %d luku epäonnistui" | |
2836 | ||
2837 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:65 | |
f4eadf61 | 2838 | msgid "ESC" |
dc8379e4 | 2839 | msgstr "ESC" |
f4eadf61 | 2840 | |
5325c2e3 | 2841 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:66 |
f4eadf61 | 2842 | msgid "ESCAPE" |
dc8379e4 | 2843 | msgstr "ESCAPE" |
f4eadf61 | 2844 | |
5325c2e3 | 2845 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:74 |
f4eadf61 | 2846 | msgid "EXECUTE" |
dc8379e4 | 2847 | msgstr "SUORITA" |
f4eadf61 | 2848 | |
5325c2e3 | 2849 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
5325c2e3 | 2850 | msgid "Edit" |
efc1880d | 2851 | msgstr "Muokkaa" |
5325c2e3 VZ |
2852 | |
2853 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:273 | |
402b0a2c | 2854 | msgid "Edit item" |
ef5736d4 | 2855 | msgstr "Muokkaa" |
402b0a2c | 2856 | |
6d876f2a VZ |
2857 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 |
2858 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 | |
2859 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 | |
2860 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 | |
5325c2e3 | 2861 | msgid "Enable the height value." |
efc1880d | 2862 | msgstr "Käytä korkeusarvoa." |
be546c6f | 2863 | |
6d876f2a VZ |
2864 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 |
2865 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 | |
95bf8d1b VZ |
2866 | #, fuzzy |
2867 | msgid "Enable the maximum width value." | |
2868 | msgstr "Käytä leveysarvoa." | |
2869 | ||
6d876f2a VZ |
2870 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 |
2871 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 | |
95bf8d1b VZ |
2872 | #, fuzzy |
2873 | msgid "Enable the minimum height value." | |
2874 | msgstr "Käytä korkeusarvoa." | |
2875 | ||
6d876f2a VZ |
2876 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 |
2877 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 | |
95bf8d1b VZ |
2878 | #, fuzzy |
2879 | msgid "Enable the minimum width value." | |
2880 | msgstr "Käytä leveysarvoa." | |
2881 | ||
6d876f2a VZ |
2882 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 |
2883 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 | |
5325c2e3 | 2884 | msgid "Enable the width value." |
efc1880d | 2885 | msgstr "Käytä leveysarvoa." |
5325c2e3 | 2886 | |
6d876f2a VZ |
2887 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 |
2888 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 | |
5325c2e3 VZ |
2889 | #, fuzzy |
2890 | msgid "Enable vertical alignment." | |
2891 | msgstr "Tasausta ei voitu asettaa." | |
2892 | ||
5325c2e3 VZ |
2893 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133 |
2894 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135 | |
2895 | #, fuzzy | |
2896 | msgid "Enables a background colour." | |
2897 | msgstr "Taustaväri" | |
4ad31045 | 2898 | |
6d876f2a | 2899 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:932 |
95bf8d1b VZ |
2900 | #, fuzzy |
2901 | msgid "Enter a box style name" | |
2902 | msgstr "Anna uuden tyylin nimi" | |
2903 | ||
6d876f2a | 2904 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:604 |
f4eadf61 | 2905 | msgid "Enter a character style name" |
dc8379e4 | 2906 | msgstr "Anna merkkityylin nimi" |
f4eadf61 | 2907 | |
6d876f2a | 2908 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:818 |
f4eadf61 | 2909 | msgid "Enter a list style name" |
dc8379e4 | 2910 | msgstr "Anna luettelotyylin nimi" |
f4eadf61 | 2911 | |
6d876f2a | 2912 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:891 |
7f4fd42e | 2913 | msgid "Enter a new style name" |
dc8379e4 | 2914 | msgstr "Anna uuden tyylin nimi" |
7f4fd42e | 2915 | |
6d876f2a | 2916 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:652 |
f4eadf61 | 2917 | msgid "Enter a paragraph style name" |
dc8379e4 | 2918 | msgstr "Anna kappaletyylin nimi" |
f4eadf61 | 2919 | |
5325c2e3 VZ |
2920 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171 |
2921 | #, fuzzy, c-format | |
2922 | msgid "Enter command to open file \"%s\":" | |
dc8379e4 | 2923 | msgstr "Anna komento tiedoston ”%s” avaamiseksi:" |
9a81018e | 2924 | |
5325c2e3 | 2925 | #: ../src/generic/helpext.cpp:464 |
4ad31045 | 2926 | msgid "Entries found" |
dc8379e4 | 2927 | msgstr "Löydetyt kohdat" |
4ad31045 | 2928 | |
f4eadf61 | 2929 | #: ../src/common/paper.cpp:144 |
62603868 MB |
2930 | #, fuzzy |
2931 | msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" | |
2932 | msgstr "DL Kirjekuori, 110 x 220 mm" | |
2933 | ||
95bf8d1b | 2934 | #: ../src/common/config.cpp:474 |
9a81018e | 2935 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 VZ |
2936 | msgid "" |
2937 | "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." | |
2938 | msgstr "" | |
2939 | "Ympäristömuuttujien laajennus epäonnistui: puuttuva ”%1$c” muuttujan ”%3$s” " | |
2940 | "kohdassa %2$d." | |
21eadc1a | 2941 | |
6d876f2a VZ |
2942 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:671 ../src/generic/dirctrlg.cpp:689 |
2943 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:700 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 | |
2944 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:678 ../src/generic/filectrlg.cpp:792 | |
2945 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:806 ../src/generic/filectrlg.cpp:822 | |
2946 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1382 ../src/generic/filectrlg.cpp:1413 | |
2947 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:74 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 | |
4ad31045 KB |
2948 | msgid "Error" |
2949 | msgstr "Virhe" | |
2950 | ||
5325c2e3 | 2951 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104 |
7f4fd42e VS |
2952 | #, fuzzy |
2953 | msgid "Error closing epoll descriptor" | |
2954 | msgstr "Virhe hakemistoa luotaessa" | |
2955 | ||
5325c2e3 VZ |
2956 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115 |
2957 | #, fuzzy | |
2958 | msgid "Error closing kqueue instance" | |
2959 | msgstr "Virhe hakemistoa luotaessa" | |
2960 | ||
7f4fd42e | 2961 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252 |
4ad31045 | 2962 | msgid "Error creating directory" |
733a25f0 | 2963 | msgstr "Virhe hakemistoa luotaessa" |
4ad31045 | 2964 | |
6d876f2a | 2965 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1104 |
f4eadf61 | 2966 | msgid "Error in reading image DIB." |
dc8379e4 | 2967 | msgstr "DIB: virhe kuvan lukemisessa ." |
8dba7bfb | 2968 | |
6d876f2a | 2969 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6564 |
5325c2e3 VZ |
2970 | #, c-format |
2971 | msgid "Error in resource: %s" | |
efc1880d | 2972 | msgstr "Virhe resurssissa: %s" |
5325c2e3 VZ |
2973 | |
2974 | #: ../src/common/fileconf.cpp:454 | |
402b0a2c | 2975 | msgid "Error reading config options." |
ef5736d4 | 2976 | msgstr "Virhe asetusten lukemisessa." |
402b0a2c | 2977 | |
5325c2e3 | 2978 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1065 |
21eadc1a | 2979 | msgid "Error saving user configuration data." |
dc8379e4 | 2980 | msgstr "Virhe käyttäjän asetusten tallentamisessa." |
21eadc1a | 2981 | |
6d876f2a | 2982 | #: ../src/gtk/print.cpp:681 |
7f4fd42e | 2983 | msgid "Error while printing: " |
dc8379e4 | 2984 | msgstr "Virhe tulostettaessa: " |
7f4fd42e | 2985 | |
95bf8d1b | 2986 | #: ../src/common/log.cpp:226 |
4ad31045 KB |
2987 | msgid "Error: " |
2988 | msgstr "Virhe: " | |
2989 | ||
95bf8d1b | 2990 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:151 |
019df10e | 2991 | msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" |
733a25f0 | 2992 | msgstr "esperanto (ISO-8859-3)" |
019df10e | 2993 | |
6d876f2a | 2994 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:640 |
5325c2e3 | 2995 | msgid "Event queue overflowed" |
efc1880d | 2996 | msgstr "Ylivuoto tapahtumajonossa" |
019df10e | 2997 | |
5325c2e3 | 2998 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231 |
95bf8d1b VZ |
2999 | #, fuzzy |
3000 | msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|" | |
dc8379e4 | 3001 | msgstr "Suoritettavat tiedostot (*.exe)|*.exe|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*||" |
9a81018e | 3002 | |
5325c2e3 VZ |
3003 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
3004 | msgid "Execute" | |
efc1880d | 3005 | msgstr "Suorita" |
5325c2e3 | 3006 | |
6d876f2a | 3007 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:931 |
4ad31045 KB |
3008 | #, c-format |
3009 | msgid "Execution of command '%s' failed" | |
dc8379e4 | 3010 | msgstr "Komennon ”%s” käynnistäminen epäonnistui" |
4ad31045 | 3011 | |
5325c2e3 | 3012 | #: ../src/os2/utilsexc.cpp:164 |
ef5736d4 | 3013 | #, c-format |
402b0a2c | 3014 | msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" |
dc8379e4 | 3015 | msgstr "Komennon ”%s” ajo epäonnistui virheellä: %ul" |
402b0a2c | 3016 | |
f4eadf61 | 3017 | #: ../src/common/paper.cpp:107 |
733a25f0 | 3018 | #, fuzzy |
019df10e | 3019 | msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
dc8379e4 | 3020 | msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2” " |
019df10e | 3021 | |
5325c2e3 VZ |
3022 | #: ../src/msw/registry.cpp:1231 |
3023 | #, fuzzy, c-format | |
3024 | msgid "" | |
3025 | "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." | |
dc8379e4 | 3026 | msgstr "Viety rekisteriavain: tiedosto ”%s” on jo olemassa eikä sitä korvata." |
21eadc1a | 3027 | |
95bf8d1b | 3028 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:196 |
a3671ac0 | 3029 | msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" |
efc1880d | 3030 | msgstr "Laajennettu japanilainen Unix-koodisivu (EUC-JP)" |
a3671ac0 | 3031 | |
6d876f2a | 3032 | #: ../src/html/chm.cpp:726 |
ef5736d4 | 3033 | #, c-format |
402b0a2c | 3034 | msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." |
dc8379e4 | 3035 | msgstr "Ei voitu purkaa ”%s”:aa kohteeseen ”%s”." |
402b0a2c | 3036 | |
95bf8d1b | 3037 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:334 |
f4eadf61 | 3038 | msgid "F" |
dc8379e4 | 3039 | msgstr "F" |
f4eadf61 | 3040 | |
5325c2e3 VZ |
3041 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:641 |
3042 | #, fuzzy | |
3043 | msgid "Face Name" | |
3044 | msgstr "UusiNimi" | |
3045 | ||
f4eadf61 | 3046 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:270 |
8dba7bfb | 3047 | msgid "Failed to access lock file." |
dc8379e4 | 3048 | msgstr "Lukkotiedostoon ei päästy käsiksi." |
8dba7bfb | 3049 | |
5325c2e3 | 3050 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117 |
7f4fd42e VS |
3051 | #, fuzzy, c-format |
3052 | msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" | |
dc8379e4 | 3053 | msgstr "kirjoittaminen epäonnistui tiedoston kuvaukseen %d" |
7f4fd42e | 3054 | |
95bf8d1b | 3055 | #: ../src/msw/dib.cpp:549 |
5325c2e3 VZ |
3056 | #, fuzzy, c-format |
3057 | msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." | |
3058 | msgstr "Osoittimen luonti epäonnistui." | |
3059 | ||
3060 | #: ../src/common/glcmn.cpp:88 | |
7f4fd42e VS |
3061 | #, fuzzy |
3062 | msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" | |
dc8379e4 | 3063 | msgstr "Osoittimen luonti epäonnistui." |
7f4fd42e | 3064 | |
5325c2e3 | 3065 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:289 |
402b0a2c | 3066 | msgid "Failed to change video mode" |
dc8379e4 | 3067 | msgstr "Näyttötilan vaihto epäonnistui" |
402b0a2c | 3068 | |
6d876f2a | 3069 | #: ../src/common/image.cpp:3035 |
5325c2e3 VZ |
3070 | #, fuzzy, c-format |
3071 | msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." | |
3072 | msgstr "Kuvaa %d ei voi ladata tiedostosta ”%s”." | |
3073 | ||
6d876f2a | 3074 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:241 |
5325c2e3 VZ |
3075 | #, fuzzy, c-format |
3076 | msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" | |
dc8379e4 | 3077 | msgstr "Ohjelmavirheiden ilmoituskansion ”%s” tyhjentäminen epäonnistui." |
9a81018e | 3078 | |
6d876f2a | 3079 | #: ../src/common/filename.cpp:211 |
8dba7bfb | 3080 | msgid "Failed to close file handle" |
dc8379e4 | 3081 | msgstr "Tiedostokahvan sulkeminen epäonnistui" |
8dba7bfb | 3082 | |
f4eadf61 | 3083 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:335 |
ef5736d4 | 3084 | #, c-format |
8dba7bfb | 3085 | msgid "Failed to close lock file '%s'" |
dc8379e4 | 3086 | msgstr "Lukkotiedoston ”%s” sulkeminen epäonnistui" |
8dba7bfb | 3087 | |
95bf8d1b | 3088 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:116 |
4ad31045 | 3089 | msgid "Failed to close the clipboard." |
dc8379e4 | 3090 | msgstr "Leikepöydän sulkeminen epäonnistui." |
4ad31045 | 3091 | |
95bf8d1b | 3092 | #: ../src/x11/utils.cpp:204 |
5325c2e3 VZ |
3093 | #, fuzzy, c-format |
3094 | msgid "Failed to close the display \"%s\"" | |
dc8379e4 | 3095 | msgstr "Näytön ”%s” sulkeminen epäonnistui" |
f4eadf61 | 3096 | |
5325c2e3 | 3097 | #: ../src/msw/dialup.cpp:819 |
019df10e | 3098 | msgid "Failed to connect: missing username/password." |
dc8379e4 | 3099 | msgstr "Yhdistäminen epäonnistui: käyttäjätunnus/salasana puutui." |
019df10e | 3100 | |
5325c2e3 | 3101 | #: ../src/msw/dialup.cpp:765 |
019df10e | 3102 | msgid "Failed to connect: no ISP to dial." |
dc8379e4 | 3103 | msgstr "Yhdistäminen epäonnistui: ei soitettavissa olevaa palveluntarjoajaa." |
019df10e | 3104 | |
5325c2e3 VZ |
3105 | #: ../src/common/textfile.cpp:201 |
3106 | #, fuzzy, c-format | |
3107 | msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." | |
dc8379e4 | 3108 | msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voitu muuntaa Unicode-muotoon." |
f4eadf61 | 3109 | |
6d876f2a | 3110 | #: ../src/generic/logg.cpp:977 |
5325c2e3 VZ |
3111 | #, fuzzy |
3112 | msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." | |
3113 | msgstr "Leikepöydän avaus ei onnistunut." | |
3114 | ||
3115 | #: ../src/msw/registry.cpp:692 | |
ef5736d4 | 3116 | #, c-format |
019df10e | 3117 | msgid "Failed to copy registry value '%s'" |
dc8379e4 | 3118 | msgstr "Rekisteriarvon ”%s” kopiointi ei onnistu" |
4ad31045 | 3119 | |
5325c2e3 | 3120 | #: ../src/msw/registry.cpp:701 |
ef5736d4 | 3121 | #, c-format |
019df10e | 3122 | msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." |
dc8379e4 | 3123 | msgstr "Ei voi kopioida rekisteriavaimen ”%s” sisältää avaimeen ”%s”." |
019df10e | 3124 | |
6d876f2a | 3125 | #: ../src/common/filefn.cpp:1054 |
ef5736d4 | 3126 | #, c-format |
09663494 | 3127 | msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" |
dc8379e4 | 3128 | msgstr "Tiedoston ”%s” kopiointi kohteeseen ”%s” epäonnistui." |
09663494 | 3129 | |
5325c2e3 | 3130 | #: ../src/msw/registry.cpp:679 |
21eadc1a RL |
3131 | #, fuzzy, c-format |
3132 | msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." | |
dc8379e4 | 3133 | msgstr "Ali-rekisteriavaimen ”%s” kopiointi ”%s”:ksi ei onnistu." |
21eadc1a | 3134 | |
95bf8d1b | 3135 | #: ../src/msw/dde.cpp:1074 |
019df10e | 3136 | msgid "Failed to create DDE string" |
ef5736d4 | 3137 | msgstr "DDE-merkkijonoa ei voitu luoda" |
019df10e | 3138 | |
6d876f2a | 3139 | #: ../src/msw/mdi.cpp:601 |
019df10e | 3140 | msgid "Failed to create MDI parent frame." |
dc8379e4 | 3141 | msgstr "MDI-isäntäkehystä ei voitu luoda." |
019df10e | 3142 | |
6d876f2a | 3143 | #: ../src/common/filename.cpp:1099 |
13b1472f | 3144 | msgid "Failed to create a temporary file name" |
dc8379e4 | 3145 | msgstr "Tilapäistiedoston nimen luonti epäonnistui." |
13b1472f | 3146 | |
6d876f2a | 3147 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:278 |
f2e73b59 | 3148 | msgid "Failed to create an anonymous pipe" |
dc8379e4 | 3149 | msgstr "Anonyymin putken luonti epäonnistui" |
f2e73b59 | 3150 | |
6d876f2a | 3151 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:523 |
5325c2e3 VZ |
3152 | #, fuzzy, c-format |
3153 | msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" | |
3154 | msgstr "Tilarivin luonti epäonnistui." | |
3155 | ||
3156 | #: ../src/msw/dde.cpp:443 | |
ef5736d4 | 3157 | #, c-format |
019df10e | 3158 | msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" |
dc8379e4 | 3159 | msgstr "Ei voitu yhdistää palvelimeen ”%s” asiassa %s" |
4ad31045 | 3160 | |
5325c2e3 | 3161 | #: ../src/msw/cursor.cpp:213 |
402b0a2c | 3162 | msgid "Failed to create cursor." |
dc8379e4 | 3163 | msgstr "Osoittimen luonti epäonnistui." |
019df10e | 3164 | |
6d876f2a | 3165 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:206 |
5325c2e3 VZ |
3166 | #, fuzzy, c-format |
3167 | msgid "Failed to create directory \"%s\"" | |
dc8379e4 | 3168 | msgstr "Hakemiston ”%s” luonti epäonnistui." |
9a81018e | 3169 | |
7f4fd42e | 3170 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250 |
09663494 MB |
3171 | #, c-format |
3172 | msgid "" | |
3173 | "Failed to create directory '%s'\n" | |
3174 | "(Do you have the required permissions?)" | |
3175 | msgstr "" | |
dc8379e4 | 3176 | "Hakemiston ”%s” luonti epäonnistui\n" |
ef5736d4 | 3177 | "(Onko sinulla vaadittavat oikeudet?)" |
09663494 | 3178 | |
5325c2e3 | 3179 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85 |
7f4fd42e VS |
3180 | #, fuzzy |
3181 | msgid "Failed to create epoll descriptor" | |
dc8379e4 | 3182 | msgstr "Osoittimen luonti epäonnistui." |
7f4fd42e | 3183 | |
5325c2e3 | 3184 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:199 |
ef5736d4 | 3185 | #, c-format |
8dba7bfb | 3186 | msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." |
dc8379e4 | 3187 | msgstr "Rekisteriavaimen luonti ”%s” tyypin tiedostoille ei onnistu." |
8dba7bfb | 3188 | |
7f4fd42e | 3189 | #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443 |
8dba7bfb RL |
3190 | #, c-format |
3191 | msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" | |
dc8379e4 | 3192 | msgstr "Standardin etsi/korvaa ikkunan luonti epäonnistui (virhekoodi %d)" |
8dba7bfb | 3193 | |
95bf8d1b | 3194 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:96 |
7f4fd42e VS |
3195 | #, fuzzy |
3196 | msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." | |
dc8379e4 | 3197 | msgstr "Tilarivin luonti epäonnistui." |
7f4fd42e | 3198 | |
6d876f2a | 3199 | #: ../src/html/winpars.cpp:740 |
ef5736d4 | 3200 | #, c-format |
019df10e | 3201 | msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" |
dc8379e4 | 3202 | msgstr "HTML %s-koodattua asiakirjaa ei voi näyttää" |
4ad31045 | 3203 | |
95bf8d1b | 3204 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:128 |
4ad31045 | 3205 | msgid "Failed to empty the clipboard." |
dc8379e4 | 3206 | msgstr "Leikepöydän tyhjennys epäonnistui." |
4ad31045 | 3207 | |
5325c2e3 | 3208 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:266 |
402b0a2c | 3209 | msgid "Failed to enumerate video modes" |
dc8379e4 | 3210 | msgstr "Näyttötilojen luettelointi ei onnistu" |
402b0a2c | 3211 | |
95bf8d1b | 3212 | #: ../src/msw/dde.cpp:728 |
733a25f0 | 3213 | #, fuzzy |
019df10e | 3214 | msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" |
dc8379e4 | 3215 | msgstr "DDE-serverin ohjeistuspiiriä ei aikaansaatu" |
019df10e | 3216 | |
95bf8d1b | 3217 | #: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:885 |
ef5736d4 | 3218 | #, c-format |
019df10e | 3219 | msgid "Failed to establish dialup connection: %s" |
dc8379e4 | 3220 | msgstr "Soittoyhteyttä %s ei voitu luoda" |
019df10e | 3221 | |
6d876f2a | 3222 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:532 ../src/unix/utilsunx.cpp:546 |
ef5736d4 | 3223 | #, c-format |
019df10e | 3224 | msgid "Failed to execute '%s'\n" |
dc8379e4 | 3225 | msgstr "Ei voitu ajaa kohdetta ”%s”\n" |
019df10e | 3226 | |
6d876f2a | 3227 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:698 |
9a81018e MB |
3228 | msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." |
3229 | msgstr "" | |
efc1880d VZ |
3230 | "curl:in suorittaminen epäonnistui. Asenna se johonkin PATH-määrityksessä " |
3231 | "olevaan hakemistoon." | |
9a81018e | 3232 | |
6d876f2a | 3233 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:506 |
5325c2e3 VZ |
3234 | #, c-format |
3235 | msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" | |
efc1880d | 3236 | msgstr "Kohteen \"%s\" CLSID:n haku epäonnistui" |
5325c2e3 VZ |
3237 | |
3238 | #: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483 | |
dc8379e4 | 3239 | #, c-format |
f4eadf61 | 3240 | msgid "Failed to find match for regular expression: %s" |
dc8379e4 | 3241 | msgstr "Ei voitu löytää osumia säännölliselle lausekkeelle: %s" |
f4eadf61 | 3242 | |
5325c2e3 | 3243 | #: ../src/msw/dialup.cpp:717 |
ef5736d4 | 3244 | #, c-format |
019df10e | 3245 | msgid "Failed to get ISP names: %s" |
dc8379e4 | 3246 | msgstr "Palveluntarjoajien nimeä ei saatu: %s" |
019df10e | 3247 | |
6d876f2a | 3248 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:575 |
5325c2e3 VZ |
3249 | #, c-format |
3250 | msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" | |
efc1880d | 3251 | msgstr "Kohteen \"%s\" OLE -automaatiorajapinnan selvittäminen epäonnistui" |
5325c2e3 | 3252 | |
95bf8d1b | 3253 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:748 |
019df10e | 3254 | msgid "Failed to get data from the clipboard" |
dc8379e4 | 3255 | msgstr "Dataa ei voida hakea leikepöydältä" |
019df10e | 3256 | |
95bf8d1b | 3257 | #: ../src/common/time.cpp:250 |
019df10e | 3258 | msgid "Failed to get the local system time" |
ef5736d4 | 3259 | msgstr "Paikallista systeemiaikaa ei saatu" |
019df10e | 3260 | |
6d876f2a | 3261 | #: ../src/common/filefn.cpp:1448 |
09663494 | 3262 | msgid "Failed to get the working directory" |
dc8379e4 | 3263 | msgstr "Työhakemistoa ei saatu" |
09663494 | 3264 | |
f4eadf61 | 3265 | #: ../src/univ/theme.cpp:114 |
8dba7bfb | 3266 | msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." |
dc8379e4 | 3267 | msgstr "GUI:n alustus epäonnistui: ei teemoja mukana." |
8dba7bfb | 3268 | |
f4eadf61 | 3269 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:64 |
8dba7bfb | 3270 | msgid "Failed to initialize MS HTML Help." |
dc8379e4 | 3271 | msgstr "MS HTML Ohjeen alustus epäonnistui." |
8dba7bfb | 3272 | |
5325c2e3 | 3273 | #: ../src/msw/glcanvas.cpp:893 |
8dba7bfb | 3274 | msgid "Failed to initialize OpenGL" |
dc8379e4 | 3275 | msgstr "OpenGL:n alustus epäonnistui" |
8dba7bfb | 3276 | |
95bf8d1b | 3277 | #: ../src/msw/dialup.cpp:880 |
7f4fd42e VS |
3278 | #, fuzzy, c-format |
3279 | msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" | |
dc8379e4 | 3280 | msgstr "Puhelinyhteyden ”%s” keskeytys ei onnistunut." |
7f4fd42e | 3281 | |
6d876f2a | 3282 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1118 |
f4eadf61 MB |
3283 | #, fuzzy |
3284 | msgid "Failed to insert text in the control." | |
dc8379e4 | 3285 | msgstr "Työhakemistoa ei saatu" |
f4eadf61 MB |
3286 | |
3287 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:242 | |
ef5736d4 | 3288 | #, c-format |
21eadc1a | 3289 | msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" |
dc8379e4 | 3290 | msgstr "Lukkotiedostoa ”%s” ei voitu tutkia" |
21eadc1a | 3291 | |
5325c2e3 | 3292 | #: ../src/unix/appunix.cpp:90 |
7f4fd42e VS |
3293 | #, fuzzy |
3294 | msgid "Failed to install signal handler" | |
dc8379e4 | 3295 | msgstr "Tiedostokahvan sulkeminen epäonnistui" |
7f4fd42e | 3296 | |
6d876f2a | 3297 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1163 |
5325c2e3 VZ |
3298 | msgid "" |
3299 | "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " | |
3300 | "program" | |
3301 | msgstr "" | |
3302 | "Säikeen kytkentä epäonnistui, todennäköisesti muistivuoto - ole hyvä ja " | |
3303 | "käynnistä ohjelma uudestaan" | |
019df10e | 3304 | |
6d876f2a | 3305 | #: ../src/msw/utils.cpp:746 |
dc8379e4 | 3306 | #, c-format |
8dba7bfb | 3307 | msgid "Failed to kill process %d" |
dc8379e4 | 3308 | msgstr "Prosessia %d ei voitu lopettaa." |
8dba7bfb | 3309 | |
95bf8d1b VZ |
3310 | #: ../src/common/image.cpp:2261 |
3311 | #, fuzzy, c-format | |
3312 | msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources." | |
3313 | msgstr "Kuvaa %d ei voi ladata tiedostosta ”%s”." | |
3314 | ||
3315 | #: ../src/common/image.cpp:2270 | |
3316 | #, fuzzy, c-format | |
3317 | msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources." | |
3318 | msgstr "Kuvaa %d ei voi ladata tiedostosta ”%s”." | |
3319 | ||
5325c2e3 VZ |
3320 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:183 |
3321 | #, fuzzy, c-format | |
3322 | msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." | |
dc8379e4 | 3323 | msgstr "Kuvaa %d ei voi ladata tiedostosta ”%s”." |
09663494 | 3324 | |
5325c2e3 VZ |
3325 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:191 |
3326 | #, fuzzy, c-format | |
3327 | msgid "Failed to load image %d from stream." | |
3328 | msgstr "Kuvaa %d ei voi ladata tiedostosta ”%s”." | |
3329 | ||
6d876f2a | 3330 | #: ../src/common/image.cpp:2346 ../src/common/image.cpp:2365 |
5325c2e3 VZ |
3331 | #, fuzzy, c-format |
3332 | msgid "Failed to load image from file \"%s\"." | |
3333 | msgstr "Kuvaa %d ei voi ladata tiedostosta ”%s”." | |
3334 | ||
3335 | #: ../src/msw/enhmeta.cpp:98 | |
3336 | #, fuzzy, c-format | |
3337 | msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." | |
dc8379e4 | 3338 | msgstr "Metatiedostoa ei voitu ladata tiedostosta ”%s”." |
81486341 | 3339 | |
5325c2e3 | 3340 | #: ../src/msw/volume.cpp:328 |
09663494 | 3341 | msgid "Failed to load mpr.dll." |
dc8379e4 | 3342 | msgstr "Tiedoston mpr.dll lataus epäonnistui." |
09663494 | 3343 | |
6d876f2a | 3344 | #: ../src/msw/utils.cpp:1121 |
5325c2e3 VZ |
3345 | #, fuzzy, c-format |
3346 | msgid "Failed to load resource \"%s\"." | |
3347 | msgstr "Prosessia %d ei voitu lopettaa." | |
3348 | ||
7f4fd42e | 3349 | #: ../src/common/dynlib.cpp:105 |
019df10e RL |
3350 | #, c-format |
3351 | msgid "Failed to load shared library '%s'" | |
dc8379e4 | 3352 | msgstr "Jaetun kirjaston ”%s” lataaminen epäonnistui" |
019df10e | 3353 | |
6d876f2a | 3354 | #: ../src/msw/utils.cpp:1128 |
5325c2e3 VZ |
3355 | #, fuzzy, c-format |
3356 | msgid "Failed to lock resource \"%s\"." | |
3357 | msgstr "Lukkotiedostoa ”%s” ei voitu lukita" | |
3358 | ||
f4eadf61 | 3359 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:199 |
dc8379e4 | 3360 | #, c-format |
8dba7bfb | 3361 | msgid "Failed to lock the lock file '%s'" |
dc8379e4 | 3362 | msgstr "Lukkotiedostoa ”%s” ei voitu lukita" |
8dba7bfb | 3363 | |
5325c2e3 | 3364 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137 |
7f4fd42e VS |
3365 | #, c-format |
3366 | msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" | |
efc1880d | 3367 | msgstr "Kuvaajan %d muokkaus epäonnistui epoll-kuvaajassa %d" |
7f4fd42e | 3368 | |
6d876f2a | 3369 | #: ../src/common/filename.cpp:2669 |
8dba7bfb RL |
3370 | #, fuzzy, c-format |
3371 | msgid "Failed to modify file times for '%s'" | |
dc8379e4 | 3372 | msgstr "Tiedoston ”%s” aikoja ei voitu muuttaa" |
8dba7bfb | 3373 | |
5325c2e3 | 3374 | #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253 |
7f4fd42e | 3375 | msgid "Failed to monitor I/O channels" |
dc8379e4 | 3376 | msgstr "I/O-kanavien seuraaminen epäonnistui" |
7f4fd42e | 3377 | |
6d876f2a | 3378 | #: ../src/common/filename.cpp:194 |
dc8379e4 | 3379 | #, c-format |
7f4fd42e | 3380 | msgid "Failed to open '%s' for reading" |
dc8379e4 | 3381 | msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen lukemista varten epäonnistui" |
7f4fd42e | 3382 | |
6d876f2a | 3383 | #: ../src/common/filename.cpp:199 |
dc8379e4 | 3384 | #, c-format |
7f4fd42e | 3385 | msgid "Failed to open '%s' for writing" |
dc8379e4 | 3386 | msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen kirjoittamista varten epäonnistui" |
8dba7bfb | 3387 | |
402b0a2c | 3388 | #: ../src/html/chm.cpp:142 |
ef5736d4 | 3389 | #, c-format |
402b0a2c | 3390 | msgid "Failed to open CHM archive '%s'." |
dc8379e4 | 3391 | msgstr "CHM arkiston ”%s” avaaminen epäonnistui." |
402b0a2c | 3392 | |
6d876f2a | 3393 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1135 |
5325c2e3 VZ |
3394 | #, fuzzy, c-format |
3395 | msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." | |
dc8379e4 | 3396 | msgstr "URL-osoitetta ”%s” ei voitu avata oletusselaimessa." |
7f4fd42e | 3397 | |
5325c2e3 VZ |
3398 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93 |
3399 | #, fuzzy, c-format | |
3400 | msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." | |
3401 | msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen kirjoittamista varten epäonnistui" | |
3402 | ||
95bf8d1b | 3403 | #: ../src/x11/utils.cpp:223 |
5325c2e3 VZ |
3404 | #, fuzzy, c-format |
3405 | msgid "Failed to open display \"%s\"." | |
dc8379e4 | 3406 | msgstr "Näyttöä ”%s” ei voitu avata." |
f4eadf61 | 3407 | |
6d876f2a | 3408 | #: ../src/common/filename.cpp:1134 |
13b1472f | 3409 | msgid "Failed to open temporary file." |
dc8379e4 | 3410 | msgstr "Tilapäistiedoston avaus epäonnistui." |
13b1472f | 3411 | |
95bf8d1b | 3412 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:95 |
4ad31045 | 3413 | msgid "Failed to open the clipboard." |
dc8379e4 | 3414 | msgstr "Leikepöydän avaus ei onnistunut." |
4ad31045 | 3415 | |
6d876f2a | 3416 | #: ../src/common/translation.cpp:1164 |
5325c2e3 VZ |
3417 | #, fuzzy, c-format |
3418 | msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" | |
3419 | msgstr "Monikkomuotoja ”%s” ei voida käsitellä" | |
3420 | ||
95bf8d1b VZ |
3421 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1269 |
3422 | #, fuzzy, c-format | |
3423 | msgid "Failed to prepare playing \"%s\"." | |
3424 | msgstr "Näyttöä ”%s” ei voitu avata." | |
3425 | ||
3426 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:648 | |
019df10e | 3427 | msgid "Failed to put data on the clipboard" |
dc8379e4 | 3428 | msgstr "Dataa ei voida siirtää leikepöydälle." |
019df10e | 3429 | |
f4eadf61 | 3430 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:279 |
8dba7bfb | 3431 | msgid "Failed to read PID from lock file." |
dc8379e4 | 3432 | msgstr "PID:iä ei voitu lukea lukkotiedostosta." |
8dba7bfb | 3433 | |
5325c2e3 | 3434 | #: ../src/common/fileconf.cpp:465 |
7f4fd42e | 3435 | msgid "Failed to read config options." |
dc8379e4 | 3436 | msgstr "Asetuksia ei voitu lukea." |
7f4fd42e | 3437 | |
6d876f2a | 3438 | #: ../src/common/docview.cpp:679 |
5325c2e3 VZ |
3439 | #, fuzzy, c-format |
3440 | msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." | |
3441 | msgstr "Kuvaa %d ei voi ladata tiedostosta ”%s”." | |
3442 | ||
3443 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:99 | |
3444 | #, fuzzy | |
3445 | msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" | |
3446 | msgstr "PID:iä ei voitu lukea lukkotiedostosta." | |
3447 | ||
95bf8d1b | 3448 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:170 |
7f4fd42e VS |
3449 | #, fuzzy |
3450 | msgid "Failed to read from wake-up pipe" | |
dc8379e4 | 3451 | msgstr "PID:iä ei voitu lukea lukkotiedostosta." |
7f4fd42e | 3452 | |
6d876f2a | 3453 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:614 |
019df10e | 3454 | msgid "Failed to redirect child process input/output" |
dc8379e4 | 3455 | msgstr "Lapsiprosessin I/O:n uudelleenohjaus epäonnistui" |
019df10e | 3456 | |
6d876f2a | 3457 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:740 |
f2e73b59 | 3458 | msgid "Failed to redirect the child process IO" |
dc8379e4 | 3459 | msgstr "Lapsiprosessin I/O:n uudelleenohjaus epäonnistui" |
f2e73b59 | 3460 | |
7f4fd42e | 3461 | #: ../src/msw/dde.cpp:294 |
ef5736d4 | 3462 | #, c-format |
019df10e | 3463 | msgid "Failed to register DDE server '%s'" |
dc8379e4 | 3464 | msgstr "DDE-palvelimen ”%s” rekisteröinti epäonnistui" |
019df10e | 3465 | |
95bf8d1b | 3466 | #: ../src/common/fontmap.cpp:246 |
ef5736d4 | 3467 | #, c-format |
019df10e | 3468 | msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." |
dc8379e4 | 3469 | msgstr "Merkistön ”%s” koodaus on unohtunut." |
019df10e | 3470 | |
6d876f2a | 3471 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:224 |
5325c2e3 VZ |
3472 | #, fuzzy, c-format |
3473 | msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" | |
dc8379e4 | 3474 | msgstr "Ohjelmavirhetiedostoa ”%s” ei voitu poistaa." |
9a81018e | 3475 | |
f4eadf61 | 3476 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:323 |
ef5736d4 | 3477 | #, c-format |
8dba7bfb | 3478 | msgid "Failed to remove lock file '%s'" |
dc8379e4 | 3479 | msgstr "Lukkotiedoston ”%s” poisto ei onnistu" |
8dba7bfb | 3480 | |
f4eadf61 | 3481 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:289 |
9a81018e | 3482 | #, c-format |
8dba7bfb | 3483 | msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." |
efc1880d | 3484 | msgstr "Vanhan lukitustiedoston '%s' poisto epäonnistui." |
8dba7bfb | 3485 | |
5325c2e3 | 3486 | #: ../src/msw/registry.cpp:529 |
ef5736d4 | 3487 | #, c-format |
019df10e | 3488 | msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." |
dc8379e4 | 3489 | msgstr "Rekisteriavaimen ”%s” nimeäminen ”%s”:ksi ei onnistu." |
019df10e | 3490 | |
6d876f2a | 3491 | #: ../src/common/filefn.cpp:1164 |
f4eadf61 | 3492 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
3493 | msgid "" |
3494 | "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " | |
3495 | "exists." | |
f4eadf61 | 3496 | msgstr "" |
efc1880d VZ |
3497 | "Tiedoston '%s' uudelleennimeäminen tiedostoksi '%s' epäonnistui, koska " |
3498 | "kohdetiedosto on jo olemassa." | |
f4eadf61 | 3499 | |
5325c2e3 | 3500 | #: ../src/msw/registry.cpp:634 |
ef5736d4 | 3501 | #, c-format |
019df10e | 3502 | msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." |
dc8379e4 | 3503 | msgstr "Rekisteriavaimen ”%s” nimeäminen ”%s”:ksi ei onnistu." |
019df10e | 3504 | |
95bf8d1b | 3505 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:498 |
4ad31045 | 3506 | msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." |
dc8379e4 | 3507 | msgstr "Dataa ei voida hakea leikepöydältä." |
4ad31045 | 3508 | |
6d876f2a | 3509 | #: ../src/common/filename.cpp:2765 |
8dba7bfb RL |
3510 | #, fuzzy, c-format |
3511 | msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" | |
dc8379e4 | 3512 | msgstr "Tiedoston ”%s” aikoja ei voida hakea" |
8dba7bfb | 3513 | |
5325c2e3 | 3514 | #: ../src/msw/dialup.cpp:488 |
019df10e | 3515 | msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" |
eb158888 | 3516 | msgstr "RAS-virheilmoitusta ei saatu." |
019df10e | 3517 | |
95bf8d1b | 3518 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:785 |
019df10e | 3519 | msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" |
dc8379e4 | 3520 | msgstr "Ei voi hakea tuettuja leikepöytämuotoja" |
019df10e | 3521 | |
6d876f2a | 3522 | #: ../src/common/docview.cpp:650 |
5325c2e3 VZ |
3523 | #, fuzzy, c-format |
3524 | msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." | |
3525 | msgstr "Touch epäonnistui tiedostolle ”%s”" | |
3526 | ||
95bf8d1b | 3527 | #: ../src/msw/dib.cpp:327 |
5325c2e3 VZ |
3528 | #, fuzzy, c-format |
3529 | msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." | |
dc8379e4 | 3530 | msgstr "Kuvatiedostoa ”%s” ei voitu tallentaa." |
402b0a2c | 3531 | |
95bf8d1b | 3532 | #: ../src/msw/dde.cpp:769 |
019df10e | 3533 | msgid "Failed to send DDE advise notification" |
dc8379e4 | 3534 | msgstr "DDE:n ohjeistustiedotuksen lähetys epäonnistui" |
019df10e | 3535 | |
95bf8d1b | 3536 | #: ../src/common/ftp.cpp:405 |
ef5736d4 | 3537 | #, c-format |
8dba7bfb | 3538 | msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." |
dc8379e4 | 3539 | msgstr "FTP:n siirtotilan %s asetus epäonnistui." |
8dba7bfb | 3540 | |
95bf8d1b | 3541 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:374 |
4ad31045 | 3542 | msgid "Failed to set clipboard data." |
dc8379e4 | 3543 | msgstr "Leikepöydän datan asetus epäonnistui." |
4ad31045 | 3544 | |
f4eadf61 | 3545 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:182 |
ef5736d4 | 3546 | #, c-format |
21eadc1a | 3547 | msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" |
dc8379e4 | 3548 | msgstr "Oikeuksia ei voitu asettaa lukkotiedostolle ”%s”" |
21eadc1a | 3549 | |
6d876f2a VZ |
3550 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:603 |
3551 | #, fuzzy | |
3552 | msgid "Failed to set process priority" | |
3553 | msgstr "Säikeen prioriteetin %d asetus epäonnistui." | |
3554 | ||
3555 | #: ../src/common/file.cpp:577 | |
13b1472f | 3556 | msgid "Failed to set temporary file permissions" |
dc8379e4 | 3557 | msgstr "Tilapäistiedoston oikeuksia ei voitu asettaa." |
13b1472f | 3558 | |
6d876f2a | 3559 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059 |
f4eadf61 MB |
3560 | #, fuzzy |
3561 | msgid "Failed to set text in the text control." | |
dc8379e4 | 3562 | msgstr "Työhakemistoa ei saatu" |
f4eadf61 | 3563 | |
6d876f2a | 3564 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1294 |
95bf8d1b VZ |
3565 | #, fuzzy, c-format |
3566 | msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu" | |
3567 | msgstr "Säikeen prioriteetin %d asetus epäonnistui." | |
3568 | ||
6d876f2a | 3569 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1378 ../src/unix/threadpsx.cpp:1388 |
ef5736d4 | 3570 | #, c-format |
4ad31045 | 3571 | msgid "Failed to set thread priority %d." |
dc8379e4 | 3572 | msgstr "Säikeen prioriteetin %d asetus epäonnistui." |
4ad31045 | 3573 | |
6d876f2a | 3574 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:735 |
5325c2e3 VZ |
3575 | msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." |
3576 | msgstr "" | |
3577 | ||
95bf8d1b | 3578 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:262 |
ef5736d4 | 3579 | #, c-format |
019df10e | 3580 | msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" |
dc8379e4 | 3581 | msgstr "Kuvan ”%s” tallennus Muisti-VFS:ään epäonnistui!" |
019df10e | 3582 | |
5325c2e3 VZ |
3583 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:171 |
3584 | msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" | |
3585 | msgstr "" | |
3586 | ||
95bf8d1b | 3587 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:103 |
7f4fd42e VS |
3588 | msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" |
3589 | msgstr "" | |
3590 | ||
6d876f2a | 3591 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1570 |
4ad31045 | 3592 | msgid "Failed to terminate a thread." |
dc8379e4 | 3593 | msgstr "Säikeen päättäminen epäonnistui." |
4ad31045 | 3594 | |
95bf8d1b | 3595 | #: ../src/msw/dde.cpp:747 |
019df10e | 3596 | msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" |
ef5736d4 | 3597 | msgstr "DDE ohjeistuspiirin (advise loop) keskeytys ei onnistunut" |
019df10e | 3598 | |
95bf8d1b | 3599 | #: ../src/msw/dialup.cpp:960 |
ef5736d4 | 3600 | #, c-format |
019df10e | 3601 | msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" |
dc8379e4 | 3602 | msgstr "Puhelinyhteyden ”%s” keskeytys ei onnistunut." |
019df10e | 3603 | |
6d876f2a | 3604 | #: ../src/common/filename.cpp:2684 |
ef5736d4 | 3605 | #, c-format |
8dba7bfb | 3606 | msgid "Failed to touch the file '%s'" |
dc8379e4 | 3607 | msgstr "Touch epäonnistui tiedostolle ”%s”" |
8dba7bfb | 3608 | |
f4eadf61 | 3609 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:329 |
ef5736d4 | 3610 | #, c-format |
8dba7bfb | 3611 | msgid "Failed to unlock lock file '%s'" |
dc8379e4 | 3612 | msgstr "Lukkotiedoston ”%s” lukitusta ei voitu purkaa" |
8dba7bfb | 3613 | |
7f4fd42e | 3614 | #: ../src/msw/dde.cpp:315 |
ef5736d4 | 3615 | #, c-format |
019df10e | 3616 | msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" |
dc8379e4 | 3617 | msgstr "DDE-serverin ”%s” poisto rekisteröinnistä epäonnistui" |
019df10e | 3618 | |
5325c2e3 | 3619 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156 |
7f4fd42e VS |
3620 | #, fuzzy, c-format |
3621 | msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" | |
dc8379e4 | 3622 | msgstr "Dataa ei voida hakea leikepöydältä." |
7f4fd42e | 3623 | |
5325c2e3 | 3624 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1038 |
21eadc1a | 3625 | msgid "Failed to update user configuration file." |
dc8379e4 | 3626 | msgstr "Käyttäjän asetustiedoston päivitys ei onnistu." |
21eadc1a | 3627 | |
6d876f2a | 3628 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:711 |
dc8379e4 | 3629 | #, c-format |
9a81018e | 3630 | msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." |
dc8379e4 | 3631 | msgstr "Ohjelmavirheilmoitusta ei voitu lähettää (virhekoodi %d)." |
9a81018e | 3632 | |
f4eadf61 | 3633 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:169 |
ef5736d4 | 3634 | #, c-format |
8dba7bfb | 3635 | msgid "Failed to write to lock file '%s'" |
dc8379e4 | 3636 | msgstr "Lukkotiedoston ”%s” kirjoitus epäonnistui" |
8dba7bfb | 3637 | |
5325c2e3 VZ |
3638 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173 |
3639 | #, fuzzy | |
3640 | msgid "False" | |
3641 | msgstr "Tiedosto" | |
4ad31045 | 3642 | |
5325c2e3 VZ |
3643 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:659 |
3644 | #, fuzzy | |
3645 | msgid "Family" | |
3646 | msgstr "&Kirjasinperhe:" | |
4ad31045 | 3647 | |
6d876f2a | 3648 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:122 |
21eadc1a | 3649 | msgid "File" |
ef5736d4 | 3650 | msgstr "Tiedosto" |
21eadc1a | 3651 | |
6d876f2a | 3652 | #: ../src/common/docview.cpp:667 |
5325c2e3 VZ |
3653 | #, fuzzy, c-format |
3654 | msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." | |
3655 | msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen lukemista varten epäonnistui" | |
3656 | ||
6d876f2a | 3657 | #: ../src/common/docview.cpp:644 |
5325c2e3 VZ |
3658 | #, fuzzy, c-format |
3659 | msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." | |
3660 | msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen kirjoittamista varten epäonnistui" | |
3661 | ||
6d876f2a | 3662 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:57 |
4ad31045 KB |
3663 | #, c-format |
3664 | msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" | |
dc8379e4 | 3665 | msgstr "Tiedosto ”%s” on jo olemassa, korvataanko se varmasti?" |
4ad31045 | 3666 | |
6d876f2a | 3667 | #: ../src/os2/filedlg.cpp:311 |
733a25f0 | 3668 | #, c-format |
09663494 MB |
3669 | msgid "" |
3670 | "File '%s' already exists.\n" | |
3671 | "Do you want to replace it?" | |
733a25f0 | 3672 | msgstr "" |
efc1880d VZ |
3673 | "Tiedosto ”%s” on jo olemassa.\n" |
3674 | "Korvataanko se?" | |
be546c6f | 3675 | |
6d876f2a | 3676 | #: ../src/common/filefn.cpp:1202 |
95bf8d1b VZ |
3677 | #, fuzzy, c-format |
3678 | msgid "File '%s' couldn't be removed" | |
3679 | msgstr "Hakemistoa ”%s” ei voitu luoda" | |
3680 | ||
6d876f2a | 3681 | #: ../src/common/filefn.cpp:1183 |
95bf8d1b VZ |
3682 | #, fuzzy, c-format |
3683 | msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'" | |
3684 | msgstr "Hakemistoa ”%s” ei voitu luoda" | |
3685 | ||
6d876f2a | 3686 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2687 ../src/common/textcmn.cpp:920 |
019df10e | 3687 | msgid "File couldn't be loaded." |
733a25f0 | 3688 | msgstr "Tiedostoa ei voitu ladata." |
019df10e | 3689 | |
6d876f2a | 3690 | #: ../src/msw/filedlg.cpp:459 |
5325c2e3 VZ |
3691 | #, fuzzy, c-format |
3692 | msgid "File dialog failed with error code %0lx." | |
3693 | msgstr "Värin valintaikkuna epäonnistui virheellä %0lx." | |
3694 | ||
6d876f2a | 3695 | #: ../src/common/docview.cpp:1767 |
4ad31045 KB |
3696 | msgid "File error" |
3697 | msgstr "Tiedostovirhe" | |
3698 | ||
6d876f2a | 3699 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:689 ../src/generic/filectrlg.cpp:806 |
019df10e | 3700 | msgid "File name exists already." |
eb158888 | 3701 | msgstr "Tiedostonimi on jo olemassa." |
019df10e | 3702 | |
6d876f2a | 3703 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:221 |
62603868 | 3704 | msgid "Files" |
dc8379e4 | 3705 | msgstr "Tiedostot" |
62603868 | 3706 | |
6d876f2a | 3707 | #: ../src/common/filefn.cpp:1756 |
ef5736d4 | 3708 | #, c-format |
21eadc1a | 3709 | msgid "Files (%s)" |
ef5736d4 | 3710 | msgstr "Tiedostot (%s)" |
4ad31045 | 3711 | |
6d876f2a | 3712 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:219 |
62603868 | 3713 | msgid "Filter" |
dc8379e4 | 3714 | msgstr "Suodatin" |
62603868 | 3715 | |
6d876f2a | 3716 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:500 |
019df10e | 3717 | msgid "Find" |
733a25f0 | 3718 | msgstr "Etsi" |
019df10e | 3719 | |
5325c2e3 VZ |
3720 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
3721 | #, fuzzy | |
3722 | msgid "First" | |
3723 | msgstr "ensimmäinen" | |
3724 | ||
95bf8d1b | 3725 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1519 |
5325c2e3 VZ |
3726 | #, fuzzy |
3727 | msgid "First page" | |
3728 | msgstr "Seuraava sivu" | |
3729 | ||
6d876f2a | 3730 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 |
95bf8d1b VZ |
3731 | #, fuzzy |
3732 | msgid "Fixed" | |
3733 | msgstr "Kiinteälevyinen fontti:" | |
3734 | ||
6d876f2a | 3735 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1219 |
019df10e | 3736 | msgid "Fixed font:" |
dc8379e4 | 3737 | msgstr "Kiinteälevyinen fontti:" |
019df10e | 3738 | |
6d876f2a | 3739 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1282 |
402b0a2c | 3740 | msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " |
dc8379e4 | 3741 | msgstr "Kiinteäkokoinen kirjasin.<br> <b>lihavoitu</b> <i>kursivoitu</i> " |
402b0a2c | 3742 | |
6d876f2a | 3743 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 |
5325c2e3 | 3744 | msgid "Floating" |
efc1880d | 3745 | msgstr "Liukuva" |
5325c2e3 VZ |
3746 | |
3747 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
3748 | #, fuzzy | |
3749 | msgid "Floppy" | |
3750 | msgstr "Kopioi" | |
3751 | ||
f4eadf61 | 3752 | #: ../src/common/paper.cpp:113 |
019df10e | 3753 | msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
dc8379e4 | 3754 | msgstr "Folio, 8 1/2″ x 13″" |
019df10e | 3755 | |
6d876f2a | 3756 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:325 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:474 |
5325c2e3 | 3757 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 |
f4eadf61 | 3758 | msgid "Font" |
dc8379e4 | 3759 | msgstr "Kirjasin" |
f4eadf61 | 3760 | |
6d876f2a | 3761 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:231 |
f4eadf61 | 3762 | msgid "Font &weight:" |
dc8379e4 | 3763 | msgstr "Kirjasimen &paino:" |
f4eadf61 | 3764 | |
6d876f2a | 3765 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1220 |
019df10e | 3766 | msgid "Font size:" |
eb158888 | 3767 | msgstr "Kirjasinkoko:" |
019df10e | 3768 | |
6d876f2a | 3769 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:218 |
f4eadf61 | 3770 | msgid "Font st&yle:" |
dc8379e4 | 3771 | msgstr "Kirjasimen &tyyli:" |
f4eadf61 | 3772 | |
6d876f2a | 3773 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:516 |
f4eadf61 | 3774 | msgid "Font:" |
dc8379e4 | 3775 | msgstr "Kirjasin:" |
f4eadf61 | 3776 | |
5325c2e3 | 3777 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199 |
7f4fd42e VS |
3778 | #, c-format |
3779 | msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." | |
efc1880d | 3780 | msgstr "Kirjasinten indeksitiedosto %s katosi kirjasimia ladattaessa." |
7f4fd42e | 3781 | |
6d876f2a | 3782 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:580 |
4ad31045 | 3783 | msgid "Fork failed" |
dc8379e4 | 3784 | msgstr "Haarauttaminen epäonnistui" |
4ad31045 | 3785 | |
5325c2e3 VZ |
3786 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
3787 | #, fuzzy | |
3788 | msgid "Forward" | |
3789 | msgstr "&Eteenpäin" | |
3790 | ||
3791 | #: ../src/common/xtixml.cpp:236 | |
402b0a2c | 3792 | msgid "Forward hrefs are not supported" |
efc1880d | 3793 | msgstr "Eteenpäin osoittavia href-viittauksia ei tueta" |
4ad31045 | 3794 | |
6d876f2a | 3795 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:888 |
019df10e RL |
3796 | #, c-format |
3797 | msgid "Found %i matches" | |
dc8379e4 | 3798 | msgstr "Löytyi %i täsmäävää" |
019df10e | 3799 | |
5325c2e3 | 3800 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244 |
4ad31045 | 3801 | msgid "From:" |
dc8379e4 | 3802 | msgstr "Lähettäjä:" |
4ad31045 | 3803 | |
5325c2e3 | 3804 | #: ../src/common/imaggif.cpp:161 |
09663494 | 3805 | msgid "GIF: Invalid gif index." |
733a25f0 | 3806 | msgstr "GIF: Virheellinen GIF-indeksi." |
09663494 | 3807 | |
5325c2e3 | 3808 | #: ../src/common/imaggif.cpp:151 |
019df10e | 3809 | msgid "GIF: data stream seems to be truncated." |
eb158888 | 3810 | msgstr "GIF: datan virta typistetty." |
019df10e | 3811 | |
5325c2e3 | 3812 | #: ../src/common/imaggif.cpp:135 |
019df10e | 3813 | msgid "GIF: error in GIF image format." |
733a25f0 | 3814 | msgstr "GIF: virhe GIF-kuvamuodossa." |
019df10e | 3815 | |
5325c2e3 | 3816 | #: ../src/common/imaggif.cpp:138 |
019df10e | 3817 | msgid "GIF: not enough memory." |
dc8379e4 | 3818 | msgstr "GIF: ei riittävästi muistia." |
019df10e | 3819 | |
5325c2e3 | 3820 | #: ../src/common/imaggif.cpp:141 |
019df10e | 3821 | msgid "GIF: unknown error!!!" |
733a25f0 | 3822 | msgstr "GIF: tuntematon virhe!!!" |
019df10e | 3823 | |
6d876f2a | 3824 | #: ../src/gtk/window.cpp:4265 |
95bf8d1b VZ |
3825 | msgid "" |
3826 | "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " | |
3827 | "please install GTK+ 2.12 or later." | |
3828 | msgstr "" | |
3829 | ||
3830 | #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:526 | |
8dba7bfb | 3831 | msgid "GTK+ theme" |
733a25f0 | 3832 | msgstr "GTK+-teema" |
8dba7bfb | 3833 | |
6d876f2a VZ |
3834 | #: ../src/common/preferencescmn.cpp:38 |
3835 | msgid "General" | |
3836 | msgstr "" | |
3837 | ||
5325c2e3 | 3838 | #: ../src/common/prntbase.cpp:244 |
81486341 | 3839 | msgid "Generic PostScript" |
ef5736d4 | 3840 | msgstr "Generic PostScript" |
81486341 | 3841 | |
f4eadf61 | 3842 | #: ../src/common/paper.cpp:137 |
733a25f0 | 3843 | #, fuzzy |
019df10e | 3844 | msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
dc8379e4 | 3845 | msgstr "Saksalainen traktoriveto, 8 1/2 x 13” " |
019df10e | 3846 | |
f4eadf61 | 3847 | #: ../src/common/paper.cpp:136 |
733a25f0 | 3848 | #, fuzzy |
019df10e | 3849 | msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
dc8379e4 | 3850 | msgstr "Eurooppalainen traktoriveto, 8 1/2 x 12” " |
019df10e | 3851 | |
95bf8d1b | 3852 | #: ../include/wx/xtiprop.h:189 |
5325c2e3 | 3853 | msgid "GetProperty called w/o valid getter" |
efc1880d | 3854 | msgstr "GetProperty-funktiota kutsuttiin ilman kelvollista hakijaa" |
5325c2e3 | 3855 | |
95bf8d1b | 3856 | #: ../include/wx/xtiprop.h:267 |
5325c2e3 | 3857 | msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" |
efc1880d | 3858 | msgstr "Funktiota GetPropertyCollection kutsuttu yleisellä haulla" |
5325c2e3 | 3859 | |
95bf8d1b | 3860 | #: ../include/wx/xtiprop.h:207 |
5325c2e3 VZ |
3861 | msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" |
3862 | msgstr "" | |
efc1880d | 3863 | "GetPropertyCollection-funktiota kutsuttu ilman kelvollista kokoelman hakijaa" |
5325c2e3 | 3864 | |
6d876f2a | 3865 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:673 |
019df10e | 3866 | msgid "Go back" |
733a25f0 | 3867 | msgstr "Takaisin" |
019df10e | 3868 | |
6d876f2a | 3869 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:674 |
019df10e | 3870 | msgid "Go forward" |
dc8379e4 | 3871 | msgstr "Eteenpäin" |
019df10e | 3872 | |
6d876f2a | 3873 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:676 |
019df10e | 3874 | msgid "Go one level up in document hierarchy" |
dc8379e4 | 3875 | msgstr "Mene ylös asiakirjahierarkiassa" |
019df10e | 3876 | |
6d876f2a | 3877 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:224 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 |
019df10e | 3878 | msgid "Go to home directory" |
733a25f0 | 3879 | msgstr "Siirry kotihakemistoon" |
019df10e | 3880 | |
6d876f2a | 3881 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:220 |
019df10e | 3882 | msgid "Go to parent directory" |
dc8379e4 | 3883 | msgstr "Mene ylähakemistoon" |
019df10e | 3884 | |
7f4fd42e | 3885 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77 |
f4eadf61 | 3886 | msgid "Graphics art by " |
dc8379e4 | 3887 | msgstr "Graafisen taiteen tekijä:" |
f4eadf61 | 3888 | |
95bf8d1b | 3889 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:155 |
019df10e | 3890 | msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
733a25f0 | 3891 | msgstr "kreikkalainen (ISO-8859-7)" |
019df10e | 3892 | |
5325c2e3 VZ |
3893 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547 |
3894 | msgid "Groove" | |
3895 | msgstr "" | |
3896 | ||
95bf8d1b | 3897 | #: ../src/common/zstream.cpp:159 ../src/common/zstream.cpp:319 |
edff7545 | 3898 | msgid "Gzip not supported by this version of zlib" |
efc1880d | 3899 | msgstr "Gzip:iä ei tueta zlib:in tässä versiossa" |
edff7545 | 3900 | |
5325c2e3 | 3901 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:76 |
f4eadf61 | 3902 | msgid "HELP" |
dc8379e4 | 3903 | msgstr "OHJE" |
f4eadf61 | 3904 | |
5325c2e3 | 3905 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:61 |
f4eadf61 | 3906 | msgid "HOME" |
dc8379e4 | 3907 | msgstr "KOTI" |
f4eadf61 | 3908 | |
6d876f2a | 3909 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1552 |
402b0a2c | 3910 | msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" |
ef5736d4 | 3911 | msgstr "HTML Ohjeprojekti (*.hhp)|*.hhp|" |
402b0a2c | 3912 | |
5325c2e3 | 3913 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:655 |
eb158888 | 3914 | #, c-format |
019df10e | 3915 | msgid "HTML anchor %s does not exist." |
733a25f0 | 3916 | msgstr "HTML-ankkuria %s ei ole olemassa." |
019df10e | 3917 | |
6d876f2a | 3918 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1550 |
402b0a2c | 3919 | msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
733a25f0 | 3920 | msgstr "HTML-tiedostot (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
019df10e | 3921 | |
5325c2e3 VZ |
3922 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
3923 | msgid "Harddisk" | |
efc1880d | 3924 | msgstr "Kiintolevy" |
f4eadf61 | 3925 | |
95bf8d1b | 3926 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:156 |
019df10e | 3927 | msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
733a25f0 | 3928 | msgstr "heprea (ISO-8859-8)" |
019df10e | 3929 | |
5325c2e3 VZ |
3930 | #: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164 |
3931 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117 | |
019df10e | 3932 | msgid "Help" |
733a25f0 | 3933 | msgstr "Ohje" |
019df10e | 3934 | |
6d876f2a | 3935 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1213 |
019df10e | 3936 | msgid "Help Browser Options" |
733a25f0 | 3937 | msgstr "Ohjeselaimen valinnat" |
019df10e | 3938 | |
5325c2e3 | 3939 | #: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460 |
4ad31045 | 3940 | msgid "Help Index" |
dc8379e4 | 3941 | msgstr "Ohjeen sisältä" |
4ad31045 | 3942 | |
6d876f2a | 3943 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1534 |
019df10e | 3944 | msgid "Help Printing" |
ef5736d4 | 3945 | msgstr "Ohjeen tulostus" |
019df10e | 3946 | |
6d876f2a | 3947 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:814 |
21eadc1a | 3948 | msgid "Help Topics" |
ef5736d4 | 3949 | msgstr "Ohjeen aiheet" |
21eadc1a | 3950 | |
6d876f2a | 3951 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1551 |
402b0a2c | 3952 | msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" |
dc8379e4 | 3953 | msgstr "Ohjekirjat (*.htb)|*.htb|Ohjekirjat (*.zip)|*.zip|" |
402b0a2c | 3954 | |
5325c2e3 VZ |
3955 | #: ../src/generic/helpext.cpp:272 |
3956 | #, fuzzy, c-format | |
3957 | msgid "Help directory \"%s\" not found." | |
dc8379e4 | 3958 | msgstr "Ohjehakemistoa ”%s” ei löytynyt." |
f4eadf61 | 3959 | |
5325c2e3 VZ |
3960 | #: ../src/generic/helpext.cpp:280 |
3961 | #, fuzzy, c-format | |
3962 | msgid "Help file \"%s\" not found." | |
dc8379e4 | 3963 | msgstr "Ohjetiedostoa ”%s” ei löytynyt." |
f4eadf61 | 3964 | |
95bf8d1b | 3965 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:64 |
eb158888 | 3966 | #, c-format |
019df10e | 3967 | msgid "Help: %s" |
733a25f0 | 3968 | msgstr "Ohje: %s" |
019df10e | 3969 | |
6d876f2a | 3970 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:536 ../src/osx/menu_osx.cpp:583 |
95bf8d1b VZ |
3971 | #, fuzzy, c-format |
3972 | msgid "Hide %s" | |
efc1880d | 3973 | msgstr "Piilota" |
5325c2e3 | 3974 | |
6d876f2a | 3975 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:538 ../src/osx/menu_osx.cpp:585 |
5325c2e3 | 3976 | msgid "Hide Others" |
efc1880d | 3977 | msgstr "Piilota muut" |
5325c2e3 | 3978 | |
6d876f2a | 3979 | #: ../src/generic/infobar.cpp:86 |
5325c2e3 | 3980 | msgid "Hide this notification message." |
efc1880d | 3981 | msgstr "Piilota tämä huomautus." |
5325c2e3 VZ |
3982 | |
3983 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
21eadc1a | 3984 | msgid "Home" |
ef5736d4 | 3985 | msgstr "Koti" |
21eadc1a | 3986 | |
6d876f2a | 3987 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:625 |
81486341 | 3988 | msgid "Home directory" |
ef5736d4 | 3989 | msgstr "Kotihakemisto" |
81486341 | 3990 | |
6d876f2a VZ |
3991 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 |
3992 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 | |
5325c2e3 VZ |
3993 | msgid "How the object will float relative to the text." |
3994 | msgstr "" | |
21eadc1a | 3995 | |
6d876f2a | 3996 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1119 |
09663494 | 3997 | msgid "ICO: Error in reading mask DIB." |
ef5736d4 | 3998 | msgstr "ICO: Virhe DIB peitteen lukemisessa." |
13b1472f | 3999 | |
6d876f2a VZ |
4000 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1234 ../src/common/imagbmp.cpp:1295 |
4001 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1306 ../src/common/imagbmp.cpp:1319 | |
4002 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1364 ../src/common/imagbmp.cpp:1376 | |
4003 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1387 | |
09663494 | 4004 | msgid "ICO: Error writing the image file!" |
ef5736d4 | 4005 | msgstr "ICO: Virhe kuvatiedoston kirjoittamisessa." |
13b1472f | 4006 | |
6d876f2a | 4007 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1199 |
09663494 | 4008 | msgid "ICO: Image too tall for an icon." |
ef5736d4 | 4009 | msgstr "ICO: Kuva liian suuri kuvakkeeksi." |
13b1472f | 4010 | |
6d876f2a | 4011 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1207 |
09663494 | 4012 | msgid "ICO: Image too wide for an icon." |
dc8379e4 | 4013 | msgstr "ICO: Kuva liian leveä kuvakkeeksi." |
09663494 | 4014 | |
6d876f2a | 4015 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1467 |
09663494 | 4016 | msgid "ICO: Invalid icon index." |
dc8379e4 | 4017 | msgstr "ICO: Väärä kuvake-indeksi." |
8dba7bfb | 4018 | |
5325c2e3 | 4019 | #: ../src/common/imagiff.cpp:760 |
09663494 | 4020 | msgid "IFF: data stream seems to be truncated." |
ef5736d4 | 4021 | msgstr "IFF: datavirta on typistetty." |
13b1472f | 4022 | |
5325c2e3 | 4023 | #: ../src/common/imagiff.cpp:744 |
09663494 | 4024 | msgid "IFF: error in IFF image format." |
dc8379e4 | 4025 | msgstr "IFF: virhe IFF-kuvamuodossa." |
13b1472f | 4026 | |
5325c2e3 | 4027 | #: ../src/common/imagiff.cpp:747 |
09663494 | 4028 | msgid "IFF: not enough memory." |
dc8379e4 | 4029 | msgstr "IFF: ei riittävästi muistia." |
13b1472f | 4030 | |
5325c2e3 | 4031 | #: ../src/common/imagiff.cpp:750 |
09663494 | 4032 | msgid "IFF: unknown error!!!" |
dc8379e4 | 4033 | msgstr "IFF: tuntematon virhe!!!" |
13b1472f | 4034 | |
5325c2e3 | 4035 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:51 |
f4eadf61 | 4036 | msgid "INS" |
dc8379e4 | 4037 | msgstr "INS" |
f4eadf61 | 4038 | |
5325c2e3 | 4039 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:52 |
f4eadf61 | 4040 | msgid "INSERT" |
dc8379e4 | 4041 | msgstr "LISÄÄ" |
f4eadf61 | 4042 | |
95bf8d1b | 4043 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:198 |
7f4fd42e | 4044 | msgid "ISO-2022-JP" |
dc8379e4 | 4045 | msgstr "ISO-2022-JP" |
21eadc1a | 4046 | |
95bf8d1b | 4047 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421 |
7f4fd42e | 4048 | msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " |
efc1880d | 4049 | msgstr "Kuvakkeen ja tekstin hahmontaja ei voi hahmontaa arvoa; arvon tyyppi: " |
7f4fd42e | 4050 | |
5325c2e3 VZ |
4051 | #: ../src/html/htmprint.cpp:283 |
4052 | msgid "" | |
4053 | "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more " | |
4054 | "narrow." | |
4055 | msgstr "" | |
4056 | ||
4057 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355 | |
98735f00 MB |
4058 | msgid "" |
4059 | "If you have any additional information pertaining to this bug\n" | |
4060 | "report, please enter it here and it will be joined to it:" | |
9a81018e MB |
4061 | msgstr "" |
4062 | ||
5325c2e3 | 4063 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321 |
98735f00 | 4064 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
4065 | "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " |
4066 | "\"Cancel\" button,\n" | |
98735f00 MB |
4067 | "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" |
4068 | "at all possible please do continue with the report generation.\n" | |
9a81018e MB |
4069 | msgstr "" |
4070 | ||
5325c2e3 VZ |
4071 | #: ../src/msw/registry.cpp:1396 |
4072 | #, fuzzy, c-format | |
4073 | msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." | |
dc8379e4 | 4074 | msgstr "Ohitetaan arvo ”%s” avaimessa ”%s”." |
81486341 | 4075 | |
5325c2e3 | 4076 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:300 |
402b0a2c VZ |
4077 | msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" |
4078 | msgstr "" | |
4079 | ||
5325c2e3 VZ |
4080 | #: ../src/common/xti.cpp:514 |
4081 | msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" | |
4082 | msgstr "" | |
4083 | ||
4084 | #: ../src/common/xti.cpp:502 | |
4085 | msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" | |
4086 | msgstr "" | |
4087 | ||
6d876f2a | 4088 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:792 |
019df10e | 4089 | msgid "Illegal directory name." |
733a25f0 | 4090 | msgstr "Virheellinen hakemiston nimi." |
019df10e | 4091 | |
6d876f2a | 4092 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381 |
019df10e | 4093 | msgid "Illegal file specification." |
dc8379e4 | 4094 | msgstr "Virheellinen tiedostomääritelmä." |
019df10e | 4095 | |
95bf8d1b | 4096 | #: ../src/common/image.cpp:2054 |
21eadc1a | 4097 | msgid "Image and mask have different sizes." |
ef5736d4 | 4098 | msgstr "Kuvan ja peitteen koot ovat erisuuruiset." |
8dba7bfb | 4099 | |
6d876f2a | 4100 | #: ../src/common/image.cpp:2505 |
5325c2e3 VZ |
4101 | #, fuzzy, c-format |
4102 | msgid "Image file is not of type %d." | |
dc8379e4 | 4103 | msgstr "Kuvatiedoston tyyppi ei ole %ld." |
09663494 | 4104 | |
6d876f2a | 4105 | #: ../src/common/image.cpp:2635 |
5325c2e3 VZ |
4106 | #, fuzzy, c-format |
4107 | msgid "Image is not of type %s." | |
dc8379e4 | 4108 | msgstr "Kuvatiedoston tyyppi ei ole %s." |
f4eadf61 | 4109 | |
6d876f2a | 4110 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:400 |
5325c2e3 VZ |
4111 | msgid "" |
4112 | "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " | |
4113 | "Please reinstall riched32.dll" | |
4114 | msgstr "" | |
4115 | "Rich Edit tekstimuokkaus on mahdotonta, käytetään tavanomaista " | |
4116 | "tekstimuokkausta.Asenna riched32.dll uudestaan." | |
019df10e | 4117 | |
6d876f2a | 4118 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:306 |
019df10e | 4119 | msgid "Impossible to get child process input" |
dc8379e4 | 4120 | msgstr "Lapsiprosessin syötteen saanti on mahdotonta" |
019df10e | 4121 | |
6d876f2a | 4122 | #: ../src/common/filefn.cpp:1070 |
ef5736d4 | 4123 | #, c-format |
8dba7bfb | 4124 | msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" |
dc8379e4 | 4125 | msgstr "Tiedoston ”%s” oikeuksien saanti on mahdotonta" |
8dba7bfb | 4126 | |
6d876f2a | 4127 | #: ../src/common/filefn.cpp:1084 |
ef5736d4 | 4128 | #, c-format |
8dba7bfb | 4129 | msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" |
dc8379e4 | 4130 | msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voida korvata" |
8dba7bfb | 4131 | |
6d876f2a | 4132 | #: ../src/common/filefn.cpp:1138 |
8dba7bfb RL |
4133 | #, c-format |
4134 | msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" | |
dc8379e4 | 4135 | msgstr "Lupien asetus tiedostolle ”%s” on mahdotonta" |
8dba7bfb | 4136 | |
5325c2e3 VZ |
4137 | #: ../src/common/gifdecod.cpp:819 |
4138 | #, c-format | |
4139 | msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" | |
efc1880d | 4140 | msgstr "Virheellinen GIF-kehyksen koko (%u, %d) kehykselle #%u" |
5325c2e3 | 4141 | |
6d876f2a | 4142 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:625 |
5325c2e3 | 4143 | msgid "Incorrect number of arguments." |
efc1880d | 4144 | msgstr "Virheellinen argumenttien määrä." |
5325c2e3 VZ |
4145 | |
4146 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 | |
21eadc1a | 4147 | msgid "Indent" |
ef5736d4 | 4148 | msgstr "Sisennys" |
21eadc1a | 4149 | |
6d876f2a | 4150 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:331 |
f4eadf61 | 4151 | msgid "Indents && Spacing" |
dc8379e4 | 4152 | msgstr "Sisennys && välit" |
f4eadf61 | 4153 | |
6d876f2a | 4154 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:525 |
019df10e | 4155 | msgid "Index" |
dc8379e4 | 4156 | msgstr "Sisältä" |
019df10e | 4157 | |
95bf8d1b | 4158 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:160 |
019df10e | 4159 | msgid "Indian (ISO-8859-12)" |
733a25f0 | 4160 | msgstr "intialainen (ISO-8859-12)" |
019df10e | 4161 | |
5325c2e3 VZ |
4162 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
4163 | msgid "Info" | |
efc1880d | 4164 | msgstr "Tiedot" |
5325c2e3 | 4165 | |
6d876f2a | 4166 | #: ../src/common/init.cpp:277 |
62603868 | 4167 | msgid "Initialization failed in post init, aborting." |
efc1880d | 4168 | msgstr "Alustus epäonnistui jälkialustuksessa, keskeytetään." |
62603868 | 4169 | |
95bf8d1b | 4170 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 |
f4eadf61 | 4171 | msgid "Insert" |
dc8379e4 | 4172 | msgstr "Lisää" |
f4eadf61 | 4173 | |
6d876f2a | 4174 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7673 |
95bf8d1b VZ |
4175 | #, fuzzy |
4176 | msgid "Insert Field" | |
4177 | msgstr "Lisää teksti" | |
4178 | ||
6d876f2a VZ |
4179 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7584 |
4180 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8490 | |
f4eadf61 | 4181 | msgid "Insert Image" |
dc8379e4 | 4182 | msgstr "Lisää kuva" |
f4eadf61 | 4183 | |
6d876f2a | 4184 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7631 |
5325c2e3 VZ |
4185 | #, fuzzy |
4186 | msgid "Insert Object" | |
4187 | msgstr "Lisää teksti" | |
4188 | ||
6d876f2a VZ |
4189 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1171 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1361 |
4190 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7429 | |
4191 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7456 | |
4192 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7500 | |
f4eadf61 | 4193 | msgid "Insert Text" |
dc8379e4 | 4194 | msgstr "Lisää teksti" |
f4eadf61 | 4195 | |
5325c2e3 VZ |
4196 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320 |
4197 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322 | |
4198 | #, fuzzy | |
4199 | msgid "Inserts a page break before the paragraph." | |
4200 | msgstr "Tyhjä tila ennen kappaletta." | |
402b0a2c | 4201 | |
5325c2e3 VZ |
4202 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549 |
4203 | #, fuzzy | |
4204 | msgid "Inset" | |
4205 | msgstr "Lisää" | |
4206 | ||
6d876f2a | 4207 | #: ../src/gtk/app.cpp:430 |
5325c2e3 VZ |
4208 | #, fuzzy, c-format |
4209 | msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" | |
dc8379e4 | 4210 | msgstr "Virheellinen GTK+-komentorivivalinta, kokeile ”%s --help”" |
7f4fd42e | 4211 | |
95bf8d1b | 4212 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:315 |
019df10e | 4213 | msgid "Invalid TIFF image index." |
733a25f0 | 4214 | msgstr "Virheellinen TIFF-kuvaindeksi." |
019df10e | 4215 | |
95bf8d1b | 4216 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878 |
7f4fd42e | 4217 | msgid "Invalid data view item" |
efc1880d | 4218 | msgstr "Virheellinen tietonäkymän kohde" |
7f4fd42e | 4219 | |
5325c2e3 | 4220 | #: ../src/common/appcmn.cpp:246 |
ef5736d4 | 4221 | #, c-format |
8dba7bfb | 4222 | msgid "Invalid display mode specification '%s'." |
dc8379e4 | 4223 | msgstr "Virheellinen näyttötilamääritelmä ”%s”." |
8dba7bfb | 4224 | |
5325c2e3 | 4225 | #: ../src/x11/app.cpp:122 |
ef5736d4 | 4226 | #, c-format |
09663494 | 4227 | msgid "Invalid geometry specification '%s'" |
dc8379e4 | 4228 | msgstr "Virheellinen geometry-määritelmä ”%s”" |
09663494 | 4229 | |
6d876f2a VZ |
4230 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:299 |
4231 | #, c-format | |
4232 | msgid "Invalid inotify event for \"%s\"" | |
4233 | msgstr "" | |
4234 | ||
f4eadf61 | 4235 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:307 |
ef5736d4 | 4236 | #, c-format |
8dba7bfb | 4237 | msgid "Invalid lock file '%s'." |
dc8379e4 | 4238 | msgstr "Virheellinen lukkotiedosto ”%s”." |
8dba7bfb | 4239 | |
6d876f2a | 4240 | #: ../src/common/translation.cpp:1105 |
5325c2e3 VZ |
4241 | #, fuzzy |
4242 | msgid "Invalid message catalog." | |
4243 | msgstr "”%s” ei ole kelvollinen viestiluettelo." | |
4244 | ||
4245 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425 | |
402b0a2c VZ |
4246 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" |
4247 | msgstr "" | |
efc1880d | 4248 | "Virheellinen tai nollaobjektitunnus välitetty kohteelle GetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 4249 | |
5325c2e3 | 4250 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:440 |
402b0a2c VZ |
4251 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" |
4252 | msgstr "" | |
efc1880d | 4253 | "Virheellinen tai nollaobjektitunnus välitetty kohteelle HasObjectClassInfo" |
402b0a2c | 4254 | |
5325c2e3 | 4255 | #: ../src/common/regex.cpp:314 |
8dba7bfb RL |
4256 | #, c-format |
4257 | msgid "Invalid regular expression '%s': %s" | |
dc8379e4 | 4258 | msgstr "Virheellinen säännösetellinen lauseke ”%s”: %s" |
8dba7bfb | 4259 | |
95bf8d1b | 4260 | #: ../src/common/config.cpp:227 |
5325c2e3 VZ |
4261 | #, c-format |
4262 | msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." | |
efc1880d | 4263 | msgstr "Virheellinen arvo %ld totuusavaimelle \"%s\" asetustiedostossa." |
5325c2e3 | 4264 | |
6d876f2a VZ |
4265 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:334 |
4266 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:548 ../src/common/stockitem.cpp:169 | |
4ad31045 | 4267 | msgid "Italic" |
733a25f0 | 4268 | msgstr "Kursivoitu" |
4ad31045 | 4269 | |
f4eadf61 | 4270 | #: ../src/common/paper.cpp:132 |
019df10e | 4271 | msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" |
dc8379e4 | 4272 | msgstr "Italialainen kirjekuori, 110 x 230 mm" |
019df10e | 4273 | |
5325c2e3 | 4274 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:256 |
019df10e | 4275 | msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." |
dc8379e4 | 4276 | msgstr "JPEG-kuvan lataus ei onnistu - tiedosto ehkä korruptoitunut." |
019df10e | 4277 | |
95bf8d1b | 4278 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:435 |
019df10e | 4279 | msgid "JPEG: Couldn't save image." |
eb158888 | 4280 | msgstr "JPEG: Ei voinut tallentaa kuvaa" |
019df10e | 4281 | |
f4eadf61 | 4282 | #: ../src/common/paper.cpp:165 |
62603868 MB |
4283 | msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" |
4284 | msgstr "" | |
4285 | ||
f4eadf61 | 4286 | #: ../src/common/paper.cpp:169 |
62603868 MB |
4287 | msgid "Japanese Envelope Chou #3" |
4288 | msgstr "" | |
4289 | ||
f4eadf61 | 4290 | #: ../src/common/paper.cpp:182 |
62603868 MB |
4291 | msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" |
4292 | msgstr "" | |
4293 | ||
f4eadf61 | 4294 | #: ../src/common/paper.cpp:170 |
62603868 MB |
4295 | msgid "Japanese Envelope Chou #4" |
4296 | msgstr "" | |
4297 | ||
f4eadf61 | 4298 | #: ../src/common/paper.cpp:183 |
62603868 MB |
4299 | msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" |
4300 | msgstr "" | |
4301 | ||
f4eadf61 | 4302 | #: ../src/common/paper.cpp:167 |
62603868 MB |
4303 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2" |
4304 | msgstr "" | |
4305 | ||
f4eadf61 | 4306 | #: ../src/common/paper.cpp:180 |
62603868 MB |
4307 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" |
4308 | msgstr "" | |
4309 | ||
f4eadf61 | 4310 | #: ../src/common/paper.cpp:168 |
62603868 MB |
4311 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3" |
4312 | msgstr "" | |
4313 | ||
f4eadf61 | 4314 | #: ../src/common/paper.cpp:181 |
62603868 MB |
4315 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" |
4316 | msgstr "" | |
4317 | ||
f4eadf61 | 4318 | #: ../src/common/paper.cpp:187 |
62603868 MB |
4319 | msgid "Japanese Envelope You #4" |
4320 | msgstr "" | |
4321 | ||
f4eadf61 | 4322 | #: ../src/common/paper.cpp:188 |
62603868 MB |
4323 | msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" |
4324 | msgstr "" | |
4325 | ||
f4eadf61 | 4326 | #: ../src/common/paper.cpp:140 |
62603868 MB |
4327 | msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" |
4328 | msgstr "" | |
4329 | ||
f4eadf61 | 4330 | #: ../src/common/paper.cpp:177 |
62603868 MB |
4331 | msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" |
4332 | msgstr "" | |
4333 | ||
5325c2e3 VZ |
4334 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
4335 | msgid "Jump to" | |
efc1880d | 4336 | msgstr "Hyppää kohteeseen" |
5325c2e3 VZ |
4337 | |
4338 | #: ../src/common/stockitem.cpp:172 | |
21eadc1a | 4339 | msgid "Justified" |
ef5736d4 | 4340 | msgstr "Tasattu" |
21eadc1a | 4341 | |
5325c2e3 VZ |
4342 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168 |
4343 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170 | |
7f4fd42e | 4344 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345 |
5325c2e3 | 4345 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347 |
f4eadf61 | 4346 | msgid "Justify text left and right." |
dc8379e4 | 4347 | msgstr "Tasaa teksti vasemmalle ja oikealle." |
f4eadf61 | 4348 | |
95bf8d1b | 4349 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:164 |
019df10e | 4350 | msgid "KOI8-R" |
eb158888 | 4351 | msgstr "KOI8-R" |
019df10e | 4352 | |
95bf8d1b | 4353 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:165 |
edff7545 | 4354 | msgid "KOI8-U" |
733a25f0 | 4355 | msgstr "KOI8-U" |
edff7545 | 4356 | |
95bf8d1b | 4357 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:337 |
f4eadf61 | 4358 | msgid "KP_" |
dc8379e4 | 4359 | msgstr "KP_" |
f4eadf61 | 4360 | |
5325c2e3 | 4361 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:104 |
f4eadf61 | 4362 | msgid "KP_ADD" |
efc1880d | 4363 | msgstr "KP_LISÄÄ" |
f4eadf61 | 4364 | |
5325c2e3 | 4365 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:99 |
f4eadf61 | 4366 | msgid "KP_BEGIN" |
efc1880d | 4367 | msgstr "KP_ALOITA" |
f4eadf61 | 4368 | |
5325c2e3 | 4369 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:107 |
f4eadf61 | 4370 | msgid "KP_DECIMAL" |
efc1880d | 4371 | msgstr "KP_DESIMAALI" |
f4eadf61 | 4372 | |
5325c2e3 | 4373 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:101 |
f4eadf61 | 4374 | msgid "KP_DELETE" |
efc1880d | 4375 | msgstr "KP_POISTA" |
f4eadf61 | 4376 | |
5325c2e3 | 4377 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:108 |
f4eadf61 | 4378 | msgid "KP_DIVIDE" |
efc1880d | 4379 | msgstr "KP_JAKOMERKKI" |
f4eadf61 | 4380 | |
5325c2e3 | 4381 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:93 |
f4eadf61 | 4382 | msgid "KP_DOWN" |
efc1880d | 4383 | msgstr "KP_ALAS" |
f4eadf61 | 4384 | |
5325c2e3 | 4385 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:98 |
f4eadf61 | 4386 | msgid "KP_END" |
efc1880d | 4387 | msgstr "KP_END" |
f4eadf61 | 4388 | |
5325c2e3 | 4389 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:88 |
f4eadf61 | 4390 | msgid "KP_ENTER" |
efc1880d | 4391 | msgstr "KP_ENTER" |
f4eadf61 | 4392 | |
5325c2e3 | 4393 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:102 |
f4eadf61 | 4394 | msgid "KP_EQUAL" |
efc1880d | 4395 | msgstr "KP_YHTÄSUURI" |
f4eadf61 | 4396 | |
5325c2e3 | 4397 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:89 |
f4eadf61 | 4398 | msgid "KP_HOME" |
efc1880d | 4399 | msgstr "KP_HOME" |
f4eadf61 | 4400 | |
5325c2e3 | 4401 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:100 |
f4eadf61 | 4402 | msgid "KP_INSERT" |
efc1880d | 4403 | msgstr "KP_INSERT" |
f4eadf61 | 4404 | |
5325c2e3 | 4405 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:90 |
f4eadf61 | 4406 | msgid "KP_LEFT" |
efc1880d | 4407 | msgstr "KP_VASEN" |
f4eadf61 | 4408 | |
5325c2e3 | 4409 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:103 |
f4eadf61 | 4410 | msgid "KP_MULTIPLY" |
efc1880d | 4411 | msgstr "KP_KERTOMERKKI" |
f4eadf61 | 4412 | |
5325c2e3 | 4413 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:96 |
f4eadf61 | 4414 | msgid "KP_NEXT" |
efc1880d | 4415 | msgstr "KP_SEURAAVA" |
f4eadf61 | 4416 | |
5325c2e3 | 4417 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:97 |
f4eadf61 | 4418 | msgid "KP_PAGEDOWN" |
dc8379e4 | 4419 | msgstr "KP_PAGEDOWN" |
f4eadf61 | 4420 | |
5325c2e3 | 4421 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:95 |
f4eadf61 | 4422 | msgid "KP_PAGEUP" |
dc8379e4 | 4423 | msgstr "KP_PAGEUP" |
f4eadf61 | 4424 | |
5325c2e3 | 4425 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:94 |
f4eadf61 | 4426 | msgid "KP_PRIOR" |
efc1880d | 4427 | msgstr "KP_EDELLINEN" |
f4eadf61 | 4428 | |
5325c2e3 | 4429 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:92 |
f4eadf61 | 4430 | msgid "KP_RIGHT" |
efc1880d | 4431 | msgstr "KP_OIKEA" |
f4eadf61 | 4432 | |
5325c2e3 | 4433 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:105 |
f4eadf61 | 4434 | msgid "KP_SEPARATOR" |
efc1880d | 4435 | msgstr "KP_EROTIN" |
f4eadf61 | 4436 | |
5325c2e3 | 4437 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:86 |
f4eadf61 | 4438 | msgid "KP_SPACE" |
dc8379e4 | 4439 | msgstr "KP_SPACE" |
f4eadf61 | 4440 | |
5325c2e3 | 4441 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:106 |
f4eadf61 | 4442 | msgid "KP_SUBTRACT" |
efc1880d | 4443 | msgstr "KP_VÄHENNÄ" |
f4eadf61 | 4444 | |
5325c2e3 | 4445 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:87 |
f4eadf61 | 4446 | msgid "KP_TAB" |
efc1880d | 4447 | msgstr "KP_SARKAIN" |
f4eadf61 | 4448 | |
5325c2e3 | 4449 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:91 |
f4eadf61 | 4450 | msgid "KP_UP" |
efc1880d | 4451 | msgstr "KP_YLÖS" |
f4eadf61 | 4452 | |
5325c2e3 | 4453 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 |
7f4fd42e | 4454 | msgid "L&ine spacing:" |
dc8379e4 | 4455 | msgstr "&Riviväli:" |
7f4fd42e | 4456 | |
5325c2e3 | 4457 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:57 |
f4eadf61 | 4458 | msgid "LEFT" |
efc1880d | 4459 | msgstr "VASEN" |
f4eadf61 | 4460 | |
5325c2e3 | 4461 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 |
4ad31045 | 4462 | msgid "Landscape" |
733a25f0 | 4463 | msgstr "Vaakasuunta" |
4ad31045 | 4464 | |
5325c2e3 VZ |
4465 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
4466 | #, fuzzy | |
4467 | msgid "Last" | |
4468 | msgstr "Liitä" | |
4469 | ||
95bf8d1b | 4470 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1543 |
5325c2e3 VZ |
4471 | #, fuzzy |
4472 | msgid "Last page" | |
4473 | msgstr "Seuraava sivu" | |
4474 | ||
95bf8d1b | 4475 | #: ../src/common/log.cpp:312 |
5325c2e3 VZ |
4476 | #, c-format |
4477 | msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" | |
4478 | msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" | |
4479 | msgstr[0] "" | |
4480 | msgstr[1] "" | |
4481 | ||
f4eadf61 | 4482 | #: ../src/common/paper.cpp:105 |
733a25f0 | 4483 | #, fuzzy |
019df10e | 4484 | msgid "Ledger, 17 x 11 in" |
dc8379e4 | 4485 | msgstr "Ledger, 17 x 11” " |
019df10e | 4486 | |
5325c2e3 VZ |
4487 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 |
4488 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 | |
4489 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254 | |
7f4fd42e | 4490 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
4491 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 |
4492 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 | |
6d876f2a | 4493 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 |
f4eadf61 | 4494 | msgid "Left" |
dc8379e4 | 4495 | msgstr "Vasen" |
f4eadf61 | 4496 | |
7f4fd42e | 4497 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 |
5325c2e3 | 4498 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391 |
f4eadf61 | 4499 | msgid "Left (&first line):" |
dc8379e4 | 4500 | msgstr "Vasen (&ensimmäinen rivi):" |
f4eadf61 | 4501 | |
5325c2e3 | 4502 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 |
4ad31045 KB |
4503 | msgid "Left margin (mm):" |
4504 | msgstr "Vasen marginaali (mm):" | |
4505 | ||
5325c2e3 VZ |
4506 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154 |
4507 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156 | |
7f4fd42e | 4508 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331 |
5325c2e3 | 4509 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333 |
f4eadf61 | 4510 | msgid "Left-align text." |
dc8379e4 | 4511 | msgstr "Vasemmalle tasattu teksti:" |
f4eadf61 MB |
4512 | |
4513 | #: ../src/common/paper.cpp:146 | |
62603868 MB |
4514 | #, fuzzy |
4515 | msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" | |
dc8379e4 | 4516 | msgstr "Legal 8 1/2 x 14” " |
62603868 | 4517 | |
f4eadf61 | 4518 | #: ../src/common/paper.cpp:98 |
733a25f0 | 4519 | #, fuzzy |
019df10e | 4520 | msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" |
dc8379e4 | 4521 | msgstr "Legal 8 1/2 x 14” " |
4ad31045 | 4522 | |
f4eadf61 | 4523 | #: ../src/common/paper.cpp:145 |
62603868 MB |
4524 | #, fuzzy |
4525 | msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" | |
dc8379e4 | 4526 | msgstr "Letter 8 1/2 x 11” " |
62603868 | 4527 | |
f4eadf61 | 4528 | #: ../src/common/paper.cpp:151 |
62603868 MB |
4529 | msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" |
4530 | msgstr "" | |
4531 | ||
f4eadf61 | 4532 | #: ../src/common/paper.cpp:154 |
62603868 MB |
4533 | #, fuzzy |
4534 | msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" | |
dc8379e4 | 4535 | msgstr "Letter 8 1/2 x 11” " |
62603868 | 4536 | |
f4eadf61 | 4537 | #: ../src/common/paper.cpp:171 |
62603868 MB |
4538 | #, fuzzy |
4539 | msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" | |
dc8379e4 | 4540 | msgstr "Letter 8 1/2 x 11” " |
62603868 | 4541 | |
f4eadf61 | 4542 | #: ../src/common/paper.cpp:103 |
733a25f0 | 4543 | #, fuzzy |
019df10e | 4544 | msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" |
dc8379e4 | 4545 | msgstr "Letter (pieni) 8 1/2 x 11” " |
4ad31045 | 4546 | |
f4eadf61 | 4547 | #: ../src/common/paper.cpp:149 |
62603868 MB |
4548 | #, fuzzy |
4549 | msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" | |
dc8379e4 | 4550 | msgstr "Letter 8 1/2 x 11” " |
62603868 | 4551 | |
f4eadf61 | 4552 | #: ../src/common/paper.cpp:97 |
733a25f0 | 4553 | #, fuzzy |
019df10e | 4554 | msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" |
dc8379e4 | 4555 | msgstr "Letter 8 1/2 x 11” " |
019df10e | 4556 | |
5325c2e3 | 4557 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174 |
7f4fd42e | 4558 | msgid "License" |
dc8379e4 | 4559 | msgstr "Lisenssi" |
7f4fd42e | 4560 | |
5325c2e3 | 4561 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 |
f4eadf61 MB |
4562 | msgid "Light" |
4563 | msgstr "Kevyt" | |
4564 | ||
5325c2e3 | 4565 | #: ../src/generic/helpext.cpp:299 |
f4eadf61 | 4566 | #, c-format |
5325c2e3 | 4567 | msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." |
f4eadf61 | 4568 | msgstr "" |
efc1880d | 4569 | "Rivillä %lu karttatiedostossa \"%s\" on virheellinen syntaksi, ohitettu." |
f4eadf61 | 4570 | |
5325c2e3 | 4571 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445 |
f4eadf61 | 4572 | msgid "Line spacing:" |
dc8379e4 | 4573 | msgstr "Riviväli:" |
f4eadf61 | 4574 | |
6d876f2a | 4575 | #: ../src/html/chm.cpp:839 |
f4eadf61 | 4576 | msgid "Link contained '//', converted to absolute link." |
efc1880d | 4577 | msgstr "'//'-määrityksen sisältävä linkki muunnettu absoluuttiseksi." |
f4eadf61 | 4578 | |
6d876f2a | 4579 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:350 |
f4eadf61 | 4580 | msgid "List Style" |
dc8379e4 | 4581 | msgstr "Luettelotyyli" |
f4eadf61 | 4582 | |
6d876f2a | 4583 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1048 |
f4eadf61 | 4584 | msgid "List styles" |
dc8379e4 | 4585 | msgstr "Luettelotyylit" |
4ad31045 | 4586 | |
6d876f2a VZ |
4587 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:207 |
4588 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:209 | |
f4eadf61 | 4589 | msgid "Lists font sizes in points." |
dc8379e4 | 4590 | msgstr "Luetteloi kirjasinkoot pisteinä." |
402b0a2c | 4591 | |
6d876f2a VZ |
4592 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:200 |
4593 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202 | |
f4eadf61 | 4594 | msgid "Lists the available fonts." |
dc8379e4 | 4595 | msgstr "Luetteloi käytettävissä olevat kirjasimet." |
f4eadf61 | 4596 | |
5325c2e3 | 4597 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326 |
ef5736d4 | 4598 | #, c-format |
4ad31045 KB |
4599 | msgid "Load %s file" |
4600 | msgstr "Lataa %s tiedosto" | |
4601 | ||
5325c2e3 | 4602 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:571 |
019df10e | 4603 | msgid "Loading : " |
733a25f0 | 4604 | msgstr "Ladataan : " |
019df10e | 4605 | |
f4eadf61 | 4606 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:247 |
21eadc1a RL |
4607 | #, c-format |
4608 | msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." | |
dc8379e4 | 4609 | msgstr "Lukkotiedostolla ”%s” on virheellinen omista." |
21eadc1a | 4610 | |
f4eadf61 | 4611 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:252 |
21eadc1a RL |
4612 | #, c-format |
4613 | msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." | |
dc8379e4 | 4614 | msgstr "Lukkotiedostolla ”%s” on virheelliset oikeudet." |
21eadc1a | 4615 | |
6d876f2a | 4616 | #: ../src/generic/logg.cpp:583 |
4ad31045 KB |
4617 | #, c-format |
4618 | msgid "Log saved to the file '%s'." | |
dc8379e4 | 4619 | msgstr "Loki tallennettu tiedostoon ”%s”." |
4ad31045 | 4620 | |
5325c2e3 VZ |
4621 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 |
4622 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 | |
f4eadf61 | 4623 | msgid "Lower case letters" |
dc8379e4 | 4624 | msgstr "Pienoisaakkoskirjaimet" |
f4eadf61 | 4625 | |
5325c2e3 VZ |
4626 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 |
4627 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 | |
f4eadf61 | 4628 | msgid "Lower case roman numerals" |
dc8379e4 | 4629 | msgstr "Pienoisaakkos romaaniset numeraalit" |
f4eadf61 | 4630 | |
95bf8d1b | 4631 | #: ../src/gtk/mdi.cpp:423 ../src/gtk1/mdi.cpp:432 |
4ad31045 | 4632 | msgid "MDI child" |
eb158888 | 4633 | msgstr "MDI lapsi" |
4ad31045 | 4634 | |
5325c2e3 | 4635 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:69 |
f4eadf61 | 4636 | msgid "MENU" |
efc1880d | 4637 | msgstr "VALIKKO" |
21eadc1a | 4638 | |
f4eadf61 | 4639 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:57 |
5325c2e3 VZ |
4640 | msgid "" |
4641 | "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " | |
4642 | "not installed on this machine. Please install it." | |
4643 | msgstr "" | |
4644 | "MS HTML Ohjetoiminnot eivät ole saatavilla koska MS HTML Help kirjastoa ei " | |
4645 | "ole asennettu tälle koneelle. Ole hyvä ja asenna se." | |
8dba7bfb | 4646 | |
95bf8d1b | 4647 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755 |
09663494 | 4648 | msgid "Ma&ximize" |
733a25f0 | 4649 | msgstr "S&uurenna" |
09663494 | 4650 | |
95bf8d1b | 4651 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:204 |
5325c2e3 VZ |
4652 | #, fuzzy |
4653 | msgid "MacArabic" | |
4654 | msgstr "Arabialainen" | |
8dba7bfb | 4655 | |
95bf8d1b | 4656 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:223 |
5325c2e3 | 4657 | msgid "MacArmenian" |
efc1880d | 4658 | msgstr "Mac (armenialainen)" |
4ad31045 | 4659 | |
95bf8d1b | 4660 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:212 |
5325c2e3 | 4661 | msgid "MacBengali" |
efc1880d | 4662 | msgstr "Mac (bengalilainen)" |
21eadc1a | 4663 | |
95bf8d1b | 4664 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:218 |
5325c2e3 | 4665 | msgid "MacBurmese" |
09663494 MB |
4666 | msgstr "" |
4667 | ||
95bf8d1b | 4668 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:237 |
5325c2e3 | 4669 | msgid "MacCeltic" |
efc1880d | 4670 | msgstr "Mac (kelttiläinen)" |
09663494 | 4671 | |
95bf8d1b | 4672 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:228 |
5325c2e3 VZ |
4673 | msgid "MacCentralEurRoman" |
4674 | msgstr "" | |
8dba7bfb | 4675 | |
95bf8d1b | 4676 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:224 |
5325c2e3 VZ |
4677 | msgid "MacChineseSimp" |
4678 | msgstr "" | |
7f4fd42e | 4679 | |
95bf8d1b | 4680 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:202 |
5325c2e3 VZ |
4681 | msgid "MacChineseTrad" |
4682 | msgstr "" | |
4ad31045 | 4683 | |
95bf8d1b | 4684 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:234 |
5325c2e3 | 4685 | msgid "MacCroatian" |
efc1880d | 4686 | msgstr "Mac (kroatialainen)" |
402b0a2c | 4687 | |
95bf8d1b | 4688 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:207 |
5325c2e3 | 4689 | msgid "MacCyrillic" |
efc1880d | 4690 | msgstr "Mac (kyrillinen)" |
62603868 | 4691 | |
95bf8d1b | 4692 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:208 |
5325c2e3 VZ |
4693 | msgid "MacDevanagari" |
4694 | msgstr "" | |
019df10e | 4695 | |
95bf8d1b | 4696 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:232 |
5325c2e3 VZ |
4697 | msgid "MacDingbats" |
4698 | msgstr "" | |
402b0a2c | 4699 | |
95bf8d1b | 4700 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:227 |
5325c2e3 | 4701 | msgid "MacEthiopic" |
efc1880d | 4702 | msgstr "Mac (etiopialainen)" |
402b0a2c | 4703 | |
95bf8d1b | 4704 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:230 |
5325c2e3 VZ |
4705 | #, fuzzy |
4706 | msgid "MacExtArabic" | |
4707 | msgstr "Arabialainen" | |
f4eadf61 | 4708 | |
95bf8d1b | 4709 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:238 |
5325c2e3 | 4710 | msgid "MacGaelic" |
efc1880d | 4711 | msgstr "MacGaelic" |
019df10e | 4712 | |
95bf8d1b | 4713 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:222 |
5325c2e3 | 4714 | msgid "MacGeorgian" |
efc1880d | 4715 | msgstr "Mac (georgialainen)" |
f4eadf61 | 4716 | |
95bf8d1b | 4717 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:206 |
5325c2e3 | 4718 | msgid "MacGreek" |
efc1880d | 4719 | msgstr "Mac (kreikkalainen)" |
5325c2e3 | 4720 | |
95bf8d1b | 4721 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:210 |
5325c2e3 VZ |
4722 | msgid "MacGujarati" |
4723 | msgstr "" | |
4724 | ||
95bf8d1b | 4725 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:209 |
5325c2e3 VZ |
4726 | msgid "MacGurmukhi" |
4727 | msgstr "" | |
4728 | ||
95bf8d1b | 4729 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:205 |
5325c2e3 | 4730 | msgid "MacHebrew" |
efc1880d | 4731 | msgstr "Mac (heprealainen)" |
5325c2e3 | 4732 | |
95bf8d1b | 4733 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:235 |
5325c2e3 | 4734 | msgid "MacIcelandic" |
efc1880d | 4735 | msgstr "Mac (islantilainen)" |
5325c2e3 | 4736 | |
95bf8d1b | 4737 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:201 |
5325c2e3 | 4738 | msgid "MacJapanese" |
efc1880d | 4739 | msgstr "Mac (japanilainen)" |
5325c2e3 | 4740 | |
95bf8d1b | 4741 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:215 |
5325c2e3 VZ |
4742 | msgid "MacKannada" |
4743 | msgstr "" | |
4744 | ||
95bf8d1b | 4745 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:239 |
5325c2e3 VZ |
4746 | msgid "MacKeyboardGlyphs" |
4747 | msgstr "" | |
4748 | ||
95bf8d1b | 4749 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:219 |
5325c2e3 VZ |
4750 | msgid "MacKhmer" |
4751 | msgstr "" | |
4752 | ||
95bf8d1b | 4753 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:203 |
5325c2e3 | 4754 | msgid "MacKorean" |
efc1880d | 4755 | msgstr "Mac (korealainen)" |
5325c2e3 | 4756 | |
95bf8d1b | 4757 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:221 |
5325c2e3 VZ |
4758 | msgid "MacLaotian" |
4759 | msgstr "" | |
4760 | ||
95bf8d1b | 4761 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
4762 | msgid "MacMalayalam" |
4763 | msgstr "" | |
4764 | ||
95bf8d1b | 4765 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:226 |
5325c2e3 | 4766 | msgid "MacMongolian" |
efc1880d | 4767 | msgstr "Mac (mongolialainen)" |
5325c2e3 | 4768 | |
95bf8d1b | 4769 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:211 |
5325c2e3 VZ |
4770 | msgid "MacOriya" |
4771 | msgstr "" | |
4772 | ||
95bf8d1b | 4773 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
4774 | #, fuzzy |
4775 | msgid "MacRoman" | |
4776 | msgstr "Roman" | |
4777 | ||
95bf8d1b | 4778 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:236 |
5325c2e3 VZ |
4779 | #, fuzzy |
4780 | msgid "MacRomanian" | |
4781 | msgstr "Roman" | |
4782 | ||
95bf8d1b | 4783 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:217 |
5325c2e3 VZ |
4784 | #, fuzzy |
4785 | msgid "MacSinhalese" | |
4786 | msgstr "Sama kirjainkoko" | |
4787 | ||
95bf8d1b | 4788 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:231 |
5325c2e3 VZ |
4789 | #, fuzzy |
4790 | msgid "MacSymbol" | |
4791 | msgstr "Symboli" | |
4792 | ||
95bf8d1b | 4793 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:213 |
5325c2e3 | 4794 | msgid "MacTamil" |
efc1880d | 4795 | msgstr "Mac (tamililainen)" |
5325c2e3 | 4796 | |
95bf8d1b | 4797 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:214 |
5325c2e3 VZ |
4798 | msgid "MacTelugu" |
4799 | msgstr "" | |
4800 | ||
95bf8d1b | 4801 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:220 |
5325c2e3 VZ |
4802 | msgid "MacThai" |
4803 | msgstr "" | |
4804 | ||
95bf8d1b | 4805 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:225 |
5325c2e3 VZ |
4806 | msgid "MacTibetan" |
4807 | msgstr "" | |
4808 | ||
95bf8d1b | 4809 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:233 |
5325c2e3 | 4810 | msgid "MacTurkish" |
efc1880d | 4811 | msgstr "Mac (turkkilainen)" |
5325c2e3 | 4812 | |
95bf8d1b | 4813 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:229 |
5325c2e3 | 4814 | msgid "MacVietnamese" |
efc1880d | 4815 | msgstr "Mac (vietnamilainen)" |
5325c2e3 VZ |
4816 | |
4817 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025 | |
4818 | #, fuzzy | |
4819 | msgid "Make a selection:" | |
4820 | msgstr "Liitä valinta" | |
4821 | ||
6d876f2a | 4822 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:363 |
5325c2e3 VZ |
4823 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172 |
4824 | msgid "Margins" | |
efc1880d | 4825 | msgstr "Marginaalit" |
5325c2e3 VZ |
4826 | |
4827 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148 | |
4828 | msgid "Match case" | |
4829 | msgstr "Sama kirjainkoko" | |
4830 | ||
6d876f2a | 4831 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 |
95bf8d1b VZ |
4832 | #, fuzzy |
4833 | msgid "Max height:" | |
4834 | msgstr "&Korkeus:" | |
4835 | ||
6d876f2a | 4836 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 |
95bf8d1b VZ |
4837 | msgid "Max width:" |
4838 | msgstr "" | |
4839 | ||
4840 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1007 | |
4841 | #, c-format | |
4842 | msgid "Media playback error: %s" | |
4843 | msgstr "" | |
4844 | ||
5325c2e3 VZ |
4845 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:176 |
4846 | #, c-format | |
4847 | msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" | |
4848 | msgstr "Muisti-VFS sisältää jo tiedoston ”%s”!" | |
4849 | ||
6d876f2a | 4850 | #: ../src/msw/frame.cpp:348 |
5325c2e3 VZ |
4851 | msgid "Menu" |
4852 | msgstr "Valikko" | |
4853 | ||
4854 | #: ../src/common/msgout.cpp:125 | |
4855 | #, fuzzy | |
4856 | msgid "Message" | |
4857 | msgstr "%s-viesti" | |
4858 | ||
4859 | #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169 | |
4860 | msgid "Metal theme" | |
4861 | msgstr "" | |
4862 | ||
6d876f2a | 4863 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:642 |
5325c2e3 VZ |
4864 | msgid "Method or property not found." |
4865 | msgstr "" | |
4866 | ||
95bf8d1b | 4867 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753 |
5325c2e3 VZ |
4868 | msgid "Mi&nimize" |
4869 | msgstr "P&ienennä" | |
4870 | ||
6d876f2a | 4871 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 |
95bf8d1b VZ |
4872 | #, fuzzy |
4873 | msgid "Min height:" | |
4874 | msgstr "Kirjasimen &paino:" | |
4875 | ||
6d876f2a | 4876 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 |
95bf8d1b VZ |
4877 | msgid "Min width:" |
4878 | msgstr "" | |
4879 | ||
6d876f2a | 4880 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:658 |
5325c2e3 | 4881 | msgid "Missing a required parameter." |
efc1880d VZ |
4882 | msgstr "Pakollinen parametri puuttuu." |
4883 | ||
5325c2e3 VZ |
4884 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 |
4885 | msgid "Modern" | |
4886 | msgstr "Moderni" | |
4887 | ||
6d876f2a | 4888 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:463 |
5325c2e3 VZ |
4889 | msgid "Modified" |
4890 | msgstr "Muokattu" | |
4891 | ||
4892 | #: ../src/common/module.cpp:134 | |
4893 | #, fuzzy, c-format | |
4894 | msgid "Module \"%s\" initialization failed" | |
4895 | msgstr "Moduulin ”%s” alustus epäonnistui" | |
4896 | ||
4897 | #: ../src/common/paper.cpp:133 | |
4898 | #, fuzzy | |
4899 | msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" | |
4900 | msgstr "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2” " | |
4901 | ||
4902 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:144 | |
4903 | msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently." | |
efc1880d | 4904 | msgstr "Yksittäisten tiedostojen muutosten tarkkailua ei tueta tällä hetkellä." |
5325c2e3 VZ |
4905 | |
4906 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:277 | |
4907 | msgid "Move down" | |
efc1880d | 4908 | msgstr "Siirrä alas" |
5325c2e3 VZ |
4909 | |
4910 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:276 | |
4911 | msgid "Move up" | |
efc1880d | 4912 | msgstr "Siirrä ylös" |
5325c2e3 | 4913 | |
6d876f2a VZ |
4914 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 |
4915 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 | |
5325c2e3 | 4916 | msgid "Moves the object to the next paragraph." |
efc1880d | 4917 | msgstr "Siirtää objektin seuraavaan kappaleeseen." |
5325c2e3 | 4918 | |
6d876f2a VZ |
4919 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 |
4920 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 | |
5325c2e3 | 4921 | msgid "Moves the object to the previous paragraph." |
efc1880d | 4922 | msgstr "Siirtää objektin edelliseen kappaleeseen." |
5325c2e3 | 4923 | |
6d876f2a | 4924 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9268 |
5325c2e3 | 4925 | msgid "Multiple Cell Properties" |
efc1880d | 4926 | msgstr "Usean solun ominaisuudet" |
5325c2e3 VZ |
4927 | |
4928 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:82 | |
4929 | msgid "NUM_LOCK" | |
4930 | msgstr "NUM_LOCK" | |
4931 | ||
6d876f2a | 4932 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 |
5325c2e3 VZ |
4933 | msgid "Name" |
4934 | msgstr "Nimi" | |
4935 | ||
4936 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 | |
4937 | msgid "Network" | |
efc1880d | 4938 | msgstr "Verkko" |
5325c2e3 VZ |
4939 | |
4940 | #: ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
4941 | #, fuzzy | |
4942 | msgid "New" | |
4943 | msgstr "&Uusi" | |
4944 | ||
6d876f2a | 4945 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244 |
95bf8d1b VZ |
4946 | #, fuzzy |
4947 | msgid "New &Box Style..." | |
4948 | msgstr "Uusi &luettelotyyli" | |
4949 | ||
6d876f2a | 4950 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226 |
5325c2e3 VZ |
4951 | msgid "New &Character Style..." |
4952 | msgstr "Uusi &merkkityyli..." | |
4953 | ||
6d876f2a | 4954 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238 |
5325c2e3 | 4955 | msgid "New &List Style..." |
dc8379e4 | 4956 | msgstr "Uusi &luettelotyyli" |
f4eadf61 | 4957 | |
6d876f2a | 4958 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232 |
f4eadf61 | 4959 | msgid "New &Paragraph Style..." |
dc8379e4 | 4960 | msgstr "Uusi &kappaletyyli..." |
f4eadf61 | 4961 | |
6d876f2a VZ |
4962 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:604 |
4963 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:609 | |
4964 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:652 | |
4965 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:657 | |
4966 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:818 | |
4967 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:823 | |
4968 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:891 | |
4969 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:899 | |
4970 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:932 | |
4971 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:937 | |
f4eadf61 | 4972 | msgid "New Style" |
dc8379e4 | 4973 | msgstr "Uusi tyyli" |
f4eadf61 | 4974 | |
7f4fd42e | 4975 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103 |
21eadc1a | 4976 | msgid "New directory" |
dc8379e4 | 4977 | msgstr "Uusi hakemisto" |
21eadc1a | 4978 | |
5325c2e3 | 4979 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 |
ef5736d4 | 4980 | #, fuzzy |
402b0a2c | 4981 | msgid "New item" |
dc8379e4 | 4982 | msgstr "Uusi kohta" |
402b0a2c | 4983 | |
5325c2e3 | 4984 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337 |
6d876f2a | 4985 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:654 ../src/generic/filectrlg.cpp:663 |
019df10e | 4986 | msgid "NewName" |
ef5736d4 | 4987 | msgstr "UusiNimi" |
019df10e | 4988 | |
5325c2e3 | 4989 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:306 |
21eadc1a | 4990 | msgid "Next" |
ef5736d4 | 4991 | msgstr "Seuraava" |
21eadc1a | 4992 | |
6d876f2a | 4993 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:678 |
019df10e | 4994 | msgid "Next page" |
733a25f0 | 4995 | msgstr "Seuraava sivu" |
019df10e | 4996 | |
6d876f2a | 4997 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:197 |
4ad31045 KB |
4998 | msgid "No" |
4999 | msgstr "Ei" | |
5000 | ||
5325c2e3 | 5001 | #: ../src/generic/animateg.cpp:151 |
7f4fd42e VS |
5002 | #, fuzzy, c-format |
5003 | msgid "No animation handler for type %ld defined." | |
dc8379e4 | 5004 | msgstr "Kuvatyypin %d käsittelijää ei määritelty." |
7f4fd42e | 5005 | |
5325c2e3 | 5006 | #: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677 |
7f4fd42e VS |
5007 | #, fuzzy, c-format |
5008 | msgid "No bitmap handler for type %d defined." | |
dc8379e4 | 5009 | msgstr "Kuvatyypin %d käsittelijää ei määritelty." |
7f4fd42e | 5010 | |
95bf8d1b | 5011 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785 |
7f4fd42e | 5012 | msgid "No column existing." |
dc8379e4 | 5013 | msgstr "Saraketta ei ole." |
21eadc1a | 5014 | |
95bf8d1b | 5015 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675 |
5325c2e3 VZ |
5016 | #, fuzzy |
5017 | msgid "No column for the specified column existing." | |
5018 | msgstr "Saraketta ei ole." | |
8dba7bfb | 5019 | |
95bf8d1b | 5020 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424 |
7f4fd42e VS |
5021 | msgid "No column for the specified column position existing." |
5022 | msgstr "" | |
5023 | ||
6d876f2a | 5024 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1049 |
7f4fd42e | 5025 | msgid "No default application configured for HTML files." |
dc8379e4 | 5026 | msgstr "Oletusohjelmaa HTML-tiedostojen hallintaan ei ole asetettu." |
f4eadf61 | 5027 | |
5325c2e3 | 5028 | #: ../src/generic/helpext.cpp:450 |
019df10e | 5029 | msgid "No entries found." |
dc8379e4 | 5030 | msgstr "Kohtia ei löytynyt." |
019df10e | 5031 | |
95bf8d1b | 5032 | #: ../src/common/fontmap.cpp:422 |
13b1472f VS |
5033 | #, fuzzy, c-format |
5034 | msgid "" | |
5035 | "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" | |
5036 | "but an alternative encoding '%s' is available.\n" | |
5325c2e3 VZ |
5037 | "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " |
5038 | "one)?" | |
13b1472f | 5039 | msgstr "" |
dc8379e4 VZ |
5040 | "Koodaus ”%s” on tuntematon, mutta vaihtoehtoinen\n" |
5041 | "koodaus ”%s” on saatavilla.\n" | |
5042 | "Haluatko käyttää tätä koodausta (muutoin joudut valitsemaan toisen)?" | |
13b1472f | 5043 | |
95bf8d1b | 5044 | #: ../src/common/fontmap.cpp:427 |
8dba7bfb RL |
5045 | #, fuzzy, c-format |
5046 | msgid "" | |
5047 | "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" | |
5048 | "Would you like to select a font to be used for this encoding\n" | |
5049 | "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" | |
5050 | msgstr "" | |
dc8379e4 VZ |
5051 | "Koodaus ”%s” on tuntematon.\n" |
5052 | "Haluatko valita kirjasintyypin, jota käytetään tähän?\n" | |
5053 | "(Muutoin tällä koodauksella olevaa teksiä ei näytetä oikein)" | |
8dba7bfb | 5054 | |
5325c2e3 | 5055 | #: ../src/generic/animateg.cpp:143 |
f4eadf61 MB |
5056 | #, fuzzy |
5057 | msgid "No handler found for animation type." | |
dc8379e4 | 5058 | msgstr "Kuvatyypin käsittelijää ei löytynyt." |
f4eadf61 | 5059 | |
6d876f2a | 5060 | #: ../src/common/image.cpp:2487 |
019df10e | 5061 | msgid "No handler found for image type." |
dc8379e4 | 5062 | msgstr "Kuvatyypin käsittelijää ei löytynyt." |
019df10e | 5063 | |
6d876f2a VZ |
5064 | #: ../src/common/image.cpp:2495 ../src/common/image.cpp:2606 |
5065 | #: ../src/common/image.cpp:2659 | |
21eadc1a | 5066 | #, fuzzy, c-format |
019df10e | 5067 | msgid "No image handler for type %d defined." |
dc8379e4 | 5068 | msgstr "Kuvatyypin %d käsittelijää ei määritelty." |
019df10e | 5069 | |
6d876f2a | 5070 | #: ../src/common/image.cpp:2629 ../src/common/image.cpp:2673 |
21eadc1a | 5071 | #, fuzzy, c-format |
019df10e | 5072 | msgid "No image handler for type %s defined." |
dc8379e4 | 5073 | msgstr "Kuvatyypin %s käsittelyohjelmaa ei määritelty." |
019df10e | 5074 | |
6d876f2a | 5075 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:871 |
019df10e | 5076 | msgid "No matching page found yet" |
dc8379e4 | 5077 | msgstr "Täsmääviä sivuja ei vielä löydetty" |
019df10e | 5078 | |
95bf8d1b | 5079 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787 |
7f4fd42e VS |
5080 | msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." |
5081 | msgstr "" | |
5082 | ||
95bf8d1b | 5083 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425 |
7f4fd42e VS |
5084 | msgid "No renderer specified for column." |
5085 | msgstr "" | |
5086 | ||
f4eadf61 | 5087 | #: ../src/unix/sound.cpp:82 |
402b0a2c | 5088 | msgid "No sound" |
dc8379e4 | 5089 | msgstr "Ei ääntä" |
402b0a2c | 5090 | |
95bf8d1b | 5091 | #: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103 |
21eadc1a RL |
5092 | msgid "No unused colour in image being masked." |
5093 | msgstr "" | |
5094 | ||
6d876f2a | 5095 | #: ../src/common/image.cpp:3132 |
21eadc1a | 5096 | msgid "No unused colour in image." |
dc8379e4 | 5097 | msgstr "Ei käyttämättömiä värejä kuvassa" |
21eadc1a | 5098 | |
5325c2e3 | 5099 | #: ../src/generic/helpext.cpp:307 |
f4eadf61 | 5100 | #, c-format |
5325c2e3 | 5101 | msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." |
f4eadf61 MB |
5102 | msgstr "" |
5103 | ||
5325c2e3 | 5104 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 |
6d876f2a VZ |
5105 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 |
5106 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 | |
5325c2e3 VZ |
5107 | #, fuzzy |
5108 | msgid "None" | |
5109 | msgstr "(Ei mitään)" | |
5110 | ||
95bf8d1b | 5111 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:158 |
019df10e | 5112 | msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
733a25f0 | 5113 | msgstr "pohjoismainen (ISO-8859-10)" |
019df10e | 5114 | |
5325c2e3 | 5115 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 |
019df10e RL |
5116 | msgid "Normal" |
5117 | msgstr "Tavallinen" | |
5118 | ||
6d876f2a | 5119 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1276 |
402b0a2c | 5120 | msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. " |
ef5736d4 | 5121 | msgstr "Normaali kirjasin<br>ja <u>alleviivattu</u>. " |
402b0a2c | 5122 | |
6d876f2a | 5123 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1218 |
019df10e | 5124 | msgid "Normal font:" |
ef5736d4 | 5125 | msgstr "Tavallinen fontti:" |
019df10e | 5126 | |
5325c2e3 VZ |
5127 | #: ../src/propgrid/props.cpp:888 |
5128 | #, fuzzy, c-format | |
5129 | msgid "Not %s" | |
5130 | msgstr "Tietoja %s" | |
5131 | ||
6d876f2a | 5132 | #: ../include/wx/filename.h:594 ../include/wx/filename.h:599 |
5325c2e3 VZ |
5133 | #, fuzzy |
5134 | msgid "Not available" | |
5135 | msgstr "Valitettavasti vihjeitä ei ole!" | |
5136 | ||
6d876f2a | 5137 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341 |
f4eadf61 | 5138 | msgid "Not underlined" |
dc8379e4 | 5139 | msgstr "Ei alleviivattu" |
f4eadf61 MB |
5140 | |
5141 | #: ../src/common/paper.cpp:117 | |
733a25f0 | 5142 | #, fuzzy |
019df10e | 5143 | msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" |
dc8379e4 | 5144 | msgstr "Note, 8 1/2 x 11” " |
019df10e | 5145 | |
5325c2e3 | 5146 | #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105 |
7f4fd42e | 5147 | msgid "Notice" |
dc8379e4 | 5148 | msgstr "Huomio" |
7f4fd42e | 5149 | |
5325c2e3 VZ |
5150 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903 |
5151 | #, fuzzy | |
5152 | msgid "Number of columns could not be determined." | |
5153 | msgstr "Sarakkeen leveyttä ei voitu määritellä" | |
5154 | ||
5155 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 | |
5156 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 | |
f4eadf61 | 5157 | msgid "Numbered outline" |
efc1880d | 5158 | msgstr "Numeroitu jäsennys" |
f4eadf61 | 5159 | |
6d876f2a VZ |
5160 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:298 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
5161 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:490 ../src/msw/msgdlg.cpp:796 | |
5162 | #: ../src/msw/dialog.cpp:121 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139 | |
019df10e RL |
5163 | msgid "OK" |
5164 | msgstr "OK" | |
5165 | ||
6d876f2a | 5166 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:682 |
5325c2e3 VZ |
5167 | #, c-format |
5168 | msgid "OLE Automation error in %s: %s" | |
efc1880d | 5169 | msgstr "OLE-automaatiovirhe kohteessa %s: %s" |
5325c2e3 VZ |
5170 | |
5171 | #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39 | |
5172 | #, fuzzy | |
5173 | msgid "Object Properties" | |
5174 | msgstr "&Ominaisuudet" | |
5175 | ||
6d876f2a | 5176 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:650 |
5325c2e3 | 5177 | msgid "Object implementation does not support named arguments." |
efc1880d | 5178 | msgstr "Objektin toteutus ei tue nimettyjä argumentteja." |
5325c2e3 VZ |
5179 | |
5180 | #: ../src/common/xtixml.cpp:265 | |
402b0a2c | 5181 | msgid "Objects must have an id attribute" |
efc1880d | 5182 | msgstr "Objekteilla täytyy olla id-määre" |
402b0a2c | 5183 | |
6d876f2a | 5184 | #: ../src/common/docview.cpp:1751 ../src/common/docview.cpp:1793 |
402b0a2c | 5185 | msgid "Open File" |
599576c7 | 5186 | msgstr "Valitse Tiedosto" |
402b0a2c | 5187 | |
6d876f2a | 5188 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:684 ../src/html/helpwnd.cpp:1557 |
019df10e | 5189 | msgid "Open HTML document" |
733a25f0 | 5190 | msgstr "Avaa HTML-asiakirja" |
019df10e | 5191 | |
5325c2e3 VZ |
5192 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160 |
5193 | #, fuzzy, c-format | |
5194 | msgid "Open file \"%s\"" | |
dc8379e4 | 5195 | msgstr "Avaa tiedosto ”%s”" |
9a81018e | 5196 | |
5325c2e3 VZ |
5197 | #: ../src/common/stockitem.cpp:180 |
5198 | #, fuzzy | |
5199 | msgid "Open..." | |
5200 | msgstr "&Avaa..." | |
5201 | ||
5202 | #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49 | |
5203 | #, fuzzy, c-format | |
5204 | msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" | |
dc8379e4 | 5205 | msgstr "OpenGL-toiminto ”%s” epäonnistui: %s (virhe %d)" |
7f4fd42e | 5206 | |
6d876f2a VZ |
5207 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:700 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 |
5208 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:678 ../src/generic/filectrlg.cpp:822 | |
019df10e | 5209 | msgid "Operation not permitted." |
ef5736d4 | 5210 | msgstr "Ei sallittu toimenpide." |
019df10e | 5211 | |
5325c2e3 VZ |
5212 | #: ../src/common/cmdline.cpp:728 |
5213 | #, fuzzy, c-format | |
5214 | msgid "Option '%s' can't be negated" | |
5215 | msgstr "Hakemistoa ”%s” ei voitu luoda" | |
5216 | ||
5217 | #: ../src/common/cmdline.cpp:892 | |
ef5736d4 | 5218 | #, c-format |
019df10e | 5219 | msgid "Option '%s' requires a value." |
dc8379e4 | 5220 | msgstr "Valinta ”%s” vaatii arvon." |
019df10e | 5221 | |
5325c2e3 | 5222 | #: ../src/common/cmdline.cpp:975 |
ef5736d4 | 5223 | #, c-format |
019df10e | 5224 | msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." |
dc8379e4 | 5225 | msgstr "Valinta ”%s”: ”%s” ei voida muuntua päiväykseksi." |
019df10e | 5226 | |
5325c2e3 | 5227 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624 |
019df10e | 5228 | msgid "Options" |
733a25f0 | 5229 | msgstr "Valinnat" |
019df10e | 5230 | |
5325c2e3 | 5231 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875 |
019df10e | 5232 | msgid "Orientation" |
733a25f0 | 5233 | msgstr "Suunta" |
019df10e | 5234 | |
5325c2e3 | 5235 | #: ../src/common/windowid.cpp:260 |
7f4fd42e VS |
5236 | msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." |
5237 | msgstr "" | |
5238 | ||
5325c2e3 VZ |
5239 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400 |
5240 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533 | |
5241 | msgid "Outline" | |
efc1880d | 5242 | msgstr "Jäsennys" |
5325c2e3 VZ |
5243 | |
5244 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550 | |
5245 | msgid "Outset" | |
5246 | msgstr "" | |
7f4fd42e | 5247 | |
6d876f2a | 5248 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:646 |
5325c2e3 VZ |
5249 | msgid "Overflow while coercing argument values." |
5250 | msgstr "" | |
5251 | ||
5252 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:85 | |
f4eadf61 | 5253 | msgid "PAGEDOWN" |
dc8379e4 | 5254 | msgstr "PAGEDOWN" |
f4eadf61 | 5255 | |
5325c2e3 | 5256 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:84 |
f4eadf61 | 5257 | msgid "PAGEUP" |
dc8379e4 | 5258 | msgstr "PAGEUP" |
f4eadf61 | 5259 | |
5325c2e3 | 5260 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 |
f4eadf61 | 5261 | msgid "PAUSE" |
dc8379e4 | 5262 | msgstr "PAUSE" |
f4eadf61 | 5263 | |
5325c2e3 | 5264 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481 |
019df10e | 5265 | msgid "PCX: couldn't allocate memory" |
ef5736d4 | 5266 | msgstr "PCX: muistia ei voitu varata" |
019df10e | 5267 | |
5325c2e3 | 5268 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 |
019df10e | 5269 | msgid "PCX: image format unsupported" |
eb158888 | 5270 | msgstr "PCX: kuva-muotoa ei tuettu" |
019df10e | 5271 | |
5325c2e3 | 5272 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:480 |
019df10e | 5273 | msgid "PCX: invalid image" |
ef5736d4 | 5274 | msgstr "PCX: virheellinen kuva" |
019df10e | 5275 | |
5325c2e3 | 5276 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:443 |
019df10e | 5277 | msgid "PCX: this is not a PCX file." |
dc8379e4 | 5278 | msgstr "PCX: tämä ei ole PCX tiedosto." |
019df10e | 5279 | |
5325c2e3 | 5280 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482 |
019df10e | 5281 | msgid "PCX: unknown error !!!" |
eb158888 | 5282 | msgstr "PCX: tuntematon virhe !!!" |
4ad31045 | 5283 | |
5325c2e3 | 5284 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 |
019df10e | 5285 | msgid "PCX: version number too low" |
eb158888 | 5286 | msgstr "PCX: Liian pieni versionumero" |
4ad31045 | 5287 | |
5325c2e3 | 5288 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:56 |
f4eadf61 | 5289 | msgid "PGDN" |
dc8379e4 | 5290 | msgstr "PGDN" |
f4eadf61 | 5291 | |
5325c2e3 | 5292 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:55 |
f4eadf61 | 5293 | msgid "PGUP" |
dc8379e4 | 5294 | msgstr "PGUP" |
f4eadf61 | 5295 | |
5325c2e3 | 5296 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:92 |
019df10e | 5297 | msgid "PNM: Couldn't allocate memory." |
dc8379e4 | 5298 | msgstr "PNM: Muistin varaaminen epäonnistui." |
4ad31045 | 5299 | |
5325c2e3 | 5300 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:74 |
019df10e | 5301 | msgid "PNM: File format is not recognized." |
eb158888 | 5302 | msgstr "PNM: Tuntematon tiedostomuoto." |
4ad31045 | 5303 | |
5325c2e3 VZ |
5304 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135 |
5305 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:157 | |
019df10e | 5306 | msgid "PNM: File seems truncated." |
dc8379e4 | 5307 | msgstr "PNM: Tiedosto on ehkä typistetty." |
4ad31045 | 5308 | |
f4eadf61 | 5309 | #: ../src/common/paper.cpp:189 |
62603868 | 5310 | msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" |
dc8379e4 | 5311 | msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm" |
62603868 | 5312 | |
f4eadf61 | 5313 | #: ../src/common/paper.cpp:202 |
62603868 | 5314 | msgid "PRC 16K Rotated" |
dc8379e4 | 5315 | msgstr "PRC 16K käännetty" |
62603868 | 5316 | |
f4eadf61 | 5317 | #: ../src/common/paper.cpp:190 |
62603868 | 5318 | msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" |
dc8379e4 | 5319 | msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm" |
62603868 | 5320 | |
f4eadf61 | 5321 | #: ../src/common/paper.cpp:203 |
62603868 | 5322 | msgid "PRC 32K Rotated" |
dc8379e4 | 5323 | msgstr "PRC 32K käännetty" |
62603868 | 5324 | |
f4eadf61 | 5325 | #: ../src/common/paper.cpp:191 |
62603868 | 5326 | msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" |
dc8379e4 | 5327 | msgstr "PRC 32K(iso) 97 x 151 mm" |
62603868 | 5328 | |
f4eadf61 | 5329 | #: ../src/common/paper.cpp:204 |
62603868 | 5330 | msgid "PRC 32K(Big) Rotated" |
dc8379e4 | 5331 | msgstr "PRC 32K(iso) käännetty" |
62603868 | 5332 | |
f4eadf61 | 5333 | #: ../src/common/paper.cpp:192 |
62603868 | 5334 | msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" |
dc8379e4 | 5335 | msgstr "PRC-kirjekori #1 102 x 165 mm" |
62603868 | 5336 | |
f4eadf61 | 5337 | #: ../src/common/paper.cpp:205 |
62603868 | 5338 | msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" |
dc8379e4 | 5339 | msgstr "PRC-kirjekuori #1 käännetty 165 x 102 mm" |
62603868 | 5340 | |
f4eadf61 | 5341 | #: ../src/common/paper.cpp:201 |
62603868 | 5342 | msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" |
dc8379e4 | 5343 | msgstr "PRC-kirjekuori #10 324 x 458 mm" |
62603868 | 5344 | |
f4eadf61 | 5345 | #: ../src/common/paper.cpp:214 |
8a5434c1 | 5346 | msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" |
dc8379e4 | 5347 | msgstr "PRC-kirjekuori #10 käännetty 458 x 324 mm" |
62603868 | 5348 | |
f4eadf61 | 5349 | #: ../src/common/paper.cpp:193 |
62603868 | 5350 | msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" |
dc8379e4 | 5351 | msgstr "PRC-kirjekuori #2 102 x 176 mm" |
62603868 | 5352 | |
f4eadf61 | 5353 | #: ../src/common/paper.cpp:206 |
62603868 | 5354 | msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" |
dc8379e4 | 5355 | msgstr "PRC-kirjekuori #2 käännetty 176 x 102 mm" |
62603868 | 5356 | |
f4eadf61 | 5357 | #: ../src/common/paper.cpp:194 |
62603868 | 5358 | msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" |
dc8379e4 | 5359 | msgstr "PRC-kirjekuori #3 125 x 176 mm" |
62603868 | 5360 | |
f4eadf61 | 5361 | #: ../src/common/paper.cpp:207 |
62603868 | 5362 | msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" |
dc8379e4 | 5363 | msgstr "PRC-kirjekuori #3 käännetty 176 x 125 mm" |
62603868 | 5364 | |
f4eadf61 | 5365 | #: ../src/common/paper.cpp:195 |
62603868 | 5366 | msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" |
dc8379e4 | 5367 | msgstr "PRC-kirjekuori #4 110 x 208 mm" |
62603868 | 5368 | |
f4eadf61 | 5369 | #: ../src/common/paper.cpp:208 |
62603868 | 5370 | msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" |
dc8379e4 | 5371 | msgstr "PRC-kirjekuori #4 käännetty 208 x 110 mm" |
62603868 | 5372 | |
f4eadf61 | 5373 | #: ../src/common/paper.cpp:196 |
62603868 | 5374 | msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" |
dc8379e4 | 5375 | msgstr "PRC-kirjekuori#5 110 x 220 mm" |
62603868 | 5376 | |
f4eadf61 | 5377 | #: ../src/common/paper.cpp:209 |
62603868 | 5378 | msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" |
dc8379e4 | 5379 | msgstr "PRC-kirjekuori #5 käännetty 220 x 110 mm" |
62603868 | 5380 | |
f4eadf61 | 5381 | #: ../src/common/paper.cpp:197 |
62603868 | 5382 | msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" |
dc8379e4 | 5383 | msgstr "PRC-kirjekuori #6 120 x 230 mm" |
62603868 | 5384 | |
f4eadf61 | 5385 | #: ../src/common/paper.cpp:210 |
62603868 | 5386 | msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" |
dc8379e4 | 5387 | msgstr "PRC-kirjekuori #6 käännetty 230 x 120 mm" |
62603868 | 5388 | |
f4eadf61 | 5389 | #: ../src/common/paper.cpp:198 |
62603868 | 5390 | msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" |
dc8379e4 | 5391 | msgstr "PRC-kirjekuori #7 160 x 230 mm" |
62603868 | 5392 | |
f4eadf61 | 5393 | #: ../src/common/paper.cpp:211 |
62603868 | 5394 | msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" |
dc8379e4 | 5395 | msgstr "PRC-kirjekuori #7 käännetty 230 x 160 mm" |
62603868 | 5396 | |
f4eadf61 | 5397 | #: ../src/common/paper.cpp:199 |
62603868 | 5398 | msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" |
dc8379e4 | 5399 | msgstr "PRC-kirjekuori #8 120 x 309 mm" |
62603868 | 5400 | |
f4eadf61 | 5401 | #: ../src/common/paper.cpp:212 |
62603868 | 5402 | msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" |
dc8379e4 | 5403 | msgstr "PRC-kirjekuori #8 käännetty 309 x 120 mm" |
62603868 | 5404 | |
f4eadf61 | 5405 | #: ../src/common/paper.cpp:200 |
62603868 | 5406 | msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" |
dc8379e4 | 5407 | msgstr "PRC-kirjekuori #9 229 x 324 mm" |
62603868 | 5408 | |
f4eadf61 | 5409 | #: ../src/common/paper.cpp:213 |
62603868 | 5410 | msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" |
dc8379e4 | 5411 | msgstr "PRC-kirjekuori #9 käännetty 324 x 229 mm" |
62603868 | 5412 | |
5325c2e3 | 5413 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 |
f4eadf61 | 5414 | msgid "PRINT" |
dc8379e4 | 5415 | msgstr "TULOSTA" |
f4eadf61 | 5416 | |
5325c2e3 VZ |
5417 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286 |
5418 | msgid "Padding" | |
5419 | msgstr "" | |
5420 | ||
95bf8d1b | 5421 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2045 |
4ad31045 KB |
5422 | #, c-format |
5423 | msgid "Page %d" | |
5424 | msgstr "Sivu %d" | |
5425 | ||
95bf8d1b | 5426 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2043 |
4ad31045 KB |
5427 | #, c-format |
5428 | msgid "Page %d of %d" | |
5429 | msgstr "Sivu %d / %d" | |
5430 | ||
6d876f2a | 5431 | #: ../src/gtk/print.cpp:784 |
4ad31045 KB |
5432 | msgid "Page Setup" |
5433 | msgstr "Sivun asetukset" | |
5434 | ||
95bf8d1b | 5435 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:468 |
6d876f2a | 5436 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:711 |
81486341 VZ |
5437 | msgid "Page setup" |
5438 | msgstr "Sivun asetukset" | |
5439 | ||
7f4fd42e | 5440 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222 |
4ad31045 KB |
5441 | msgid "Pages" |
5442 | msgstr "Sivut" | |
5443 | ||
95bf8d1b VZ |
5444 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807 |
5445 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861 | |
5446 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063 | |
4ad31045 KB |
5447 | msgid "Paper size" |
5448 | msgstr "Paperin koko" | |
5449 | ||
6d876f2a | 5450 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1046 |
f4eadf61 | 5451 | msgid "Paragraph styles" |
dc8379e4 | 5452 | msgstr "Kappaletyylit" |
f4eadf61 | 5453 | |
5325c2e3 | 5454 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:470 |
402b0a2c VZ |
5455 | msgid "Passing a already registered object to SetObject" |
5456 | msgstr "" | |
5457 | ||
5325c2e3 | 5458 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:481 |
95bf8d1b | 5459 | msgid "Passing an unknown object to GetObject" |
402b0a2c VZ |
5460 | msgstr "" |
5461 | ||
6d876f2a | 5462 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3101 ../src/common/stockitem.cpp:181 |
5325c2e3 | 5463 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 |
f4eadf61 | 5464 | msgid "Paste" |
dc8379e4 | 5465 | msgstr "Liitä" |
f4eadf61 | 5466 | |
5325c2e3 | 5467 | #: ../src/common/stockitem.cpp:263 |
f4eadf61 | 5468 | msgid "Paste selection" |
dc8379e4 | 5469 | msgstr "Liitä valinta" |
f4eadf61 | 5470 | |
5325c2e3 VZ |
5471 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223 |
5472 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173 | |
f4eadf61 | 5473 | msgid "Peri&od" |
efc1880d | 5474 | msgstr "P&iste" |
f4eadf61 | 5475 | |
6d876f2a | 5476 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:466 |
019df10e | 5477 | msgid "Permissions" |
733a25f0 | 5478 | msgstr "Oikeudet" |
019df10e | 5479 | |
6d876f2a | 5480 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11568 |
5325c2e3 VZ |
5481 | #, fuzzy |
5482 | msgid "Picture Properties" | |
5483 | msgstr "&Ominaisuudet" | |
5484 | ||
402b0a2c | 5485 | #: ../include/wx/unix/pipe.h:47 |
4ad31045 | 5486 | msgid "Pipe creation failed" |
dc8379e4 | 5487 | msgstr "Putken luonti epäonnistui" |
4ad31045 | 5488 | |
f4eadf61 | 5489 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 |
019df10e | 5490 | msgid "Please choose a valid font." |
ef5736d4 | 5491 | msgstr "Valitse kelvollinen fontti." |
019df10e | 5492 | |
6d876f2a | 5493 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 |
019df10e | 5494 | msgid "Please choose an existing file." |
dc8379e4 | 5495 | msgstr "Valitse olemassa oleva tiedosto." |
019df10e | 5496 | |
6d876f2a | 5497 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:813 |
21eadc1a | 5498 | msgid "Please choose the page to display:" |
dc8379e4 | 5499 | msgstr "Valitse näytettävä sivu:" |
21eadc1a | 5500 | |
5325c2e3 | 5501 | #: ../src/msw/dialup.cpp:786 |
019df10e | 5502 | msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" |
dc8379e4 | 5503 | msgstr "Valitse palveluntarjoaja, johon haluat kytkeytyä" |
019df10e | 5504 | |
95bf8d1b | 5505 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:373 |
8dba7bfb RL |
5506 | #, c-format |
5507 | msgid "" | |
5508 | "Please install a newer version of comctl32.dll\n" | |
5509 | "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" | |
5510 | "or this program won't operate correctly." | |
5511 | msgstr "" | |
dc8379e4 | 5512 | "Ole hyvä ja asenna uudempi versio tiedostosta comctl32.dll\n" |
ef5736d4 | 5513 | "(version 4.70 vaaditaan mutta sinulla on %d.%02d)\n" |
dc8379e4 | 5514 | "tai tämä ohjelma ei toimi kunnolla." |
8dba7bfb | 5515 | |
95bf8d1b | 5516 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60 |
5325c2e3 | 5517 | msgid "Please select the columns to show and define their order:" |
efc1880d | 5518 | msgstr "Valitse näytettävät sarakkeet ja määritä niiden järjestys:" |
5325c2e3 | 5519 | |
95bf8d1b VZ |
5520 | #: ../src/common/prntbase.cpp:522 |
5521 | #, fuzzy | |
5522 | msgid "Please wait while printing..." | |
ef5736d4 | 5523 | msgstr "Odota kunnes tulostus loppuu\n" |
4ad31045 | 5524 | |
5325c2e3 VZ |
5525 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:632 |
5526 | #, fuzzy | |
5527 | msgid "Point Size" | |
5528 | msgstr "K&irjasinkoko:" | |
5529 | ||
95bf8d1b VZ |
5530 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330 |
5531 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444 | |
5532 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478 | |
5533 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780 | |
5534 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875 | |
5535 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998 | |
7f4fd42e VS |
5536 | msgid "Pointer to data view control not set correctly." |
5537 | msgstr "" | |
5538 | ||
95bf8d1b VZ |
5539 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339 |
5540 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479 | |
5541 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781 | |
5542 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876 | |
5543 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999 | |
7f4fd42e VS |
5544 | msgid "Pointer to model not set correctly." |
5545 | msgstr "" | |
5546 | ||
5325c2e3 | 5547 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 |
4ad31045 | 5548 | msgid "Portrait" |
733a25f0 | 5549 | msgstr "Pystysuunta" |
4ad31045 | 5550 | |
6d876f2a | 5551 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 |
5325c2e3 VZ |
5552 | #, fuzzy |
5553 | msgid "Position" | |
5554 | msgstr "Kysymys" | |
5555 | ||
5556 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304 | |
4ad31045 | 5557 | msgid "PostScript file" |
733a25f0 | 5558 | msgstr "PostScript-tiedosto" |
4ad31045 | 5559 | |
5325c2e3 VZ |
5560 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
5561 | #, fuzzy | |
5562 | msgid "Preferences" | |
5563 | msgstr "&Asetukset" | |
5564 | ||
6d876f2a | 5565 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:577 |
5325c2e3 VZ |
5566 | #, fuzzy |
5567 | msgid "Preferences..." | |
5568 | msgstr "&Asetukset" | |
5569 | ||
95bf8d1b VZ |
5570 | #: ../src/common/prntbase.cpp:530 |
5571 | msgid "Preparing" | |
5572 | msgstr "" | |
f4eadf61 | 5573 | |
6d876f2a VZ |
5574 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:577 |
5575 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1235 | |
019df10e | 5576 | msgid "Preview:" |
eb158888 | 5577 | msgstr "Esikatselu:" |
019df10e | 5578 | |
6d876f2a | 5579 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:677 |
019df10e | 5580 | msgid "Previous page" |
eb158888 | 5581 | msgstr "Edellinen sivu" |
019df10e | 5582 | |
5325c2e3 | 5583 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163 |
95bf8d1b | 5584 | #: ../src/common/prntbase.cpp:410 ../src/common/prntbase.cpp:1512 |
6d876f2a VZ |
5585 | #: ../src/gtk/print.cpp:594 ../src/gtk/print.cpp:607 |
5586 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:538 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:550 | |
4ad31045 KB |
5587 | msgid "Print" |
5588 | msgstr "Tulosta" | |
5589 | ||
6d876f2a | 5590 | #: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1245 |
4ad31045 KB |
5591 | msgid "Print Preview" |
5592 | msgstr "Tulostuksen esikatselu" | |
5593 | ||
95bf8d1b VZ |
5594 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1986 ../src/common/prntbase.cpp:2028 |
5595 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2036 | |
4ad31045 | 5596 | msgid "Print Preview Failure" |
dc8379e4 | 5597 | msgstr "Tulostuksen esikatselu epäonnistui" |
4ad31045 | 5598 | |
7f4fd42e | 5599 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230 |
4ad31045 KB |
5600 | msgid "Print Range" |
5601 | msgstr "Tulostusalue" | |
5602 | ||
5325c2e3 | 5603 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455 |
4ad31045 KB |
5604 | msgid "Print Setup" |
5605 | msgstr "Tulostusasetukset" | |
5606 | ||
5325c2e3 | 5607 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627 |
4ad31045 | 5608 | msgid "Print in colour" |
dc8379e4 | 5609 | msgstr "Väritulostus" |
4ad31045 | 5610 | |
95bf8d1b VZ |
5611 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
5612 | #, fuzzy | |
5613 | msgid "Print previe&w..." | |
5614 | msgstr "Tulostuksen &esikatselu" | |
5615 | ||
6d876f2a | 5616 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:945 |
81486341 VZ |
5617 | msgid "Print preview" |
5618 | msgstr "Tulostuksen esikatselu" | |
5619 | ||
6d876f2a | 5620 | #: ../src/common/docview.cpp:1239 |
5325c2e3 VZ |
5621 | #, fuzzy |
5622 | msgid "Print preview creation failed." | |
5623 | msgstr "Putken luonti epäonnistui" | |
5624 | ||
95bf8d1b VZ |
5625 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
5626 | #, fuzzy | |
5627 | msgid "Print preview..." | |
5628 | msgstr "Tulostuksen esikatselu" | |
5629 | ||
5325c2e3 | 5630 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636 |
733a25f0 | 5631 | #, fuzzy |
4ad31045 | 5632 | msgid "Print spooling" |
eb158888 | 5633 | msgstr "Tulostuksen sivuajo" |
4ad31045 | 5634 | |
6d876f2a | 5635 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:688 |
019df10e | 5636 | msgid "Print this page" |
dc8379e4 | 5637 | msgstr "Tulosta tämä sivu" |
019df10e | 5638 | |
7f4fd42e | 5639 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191 |
4ad31045 KB |
5640 | msgid "Print to File" |
5641 | msgstr "Tulosta tiedostoon" | |
5642 | ||
5325c2e3 VZ |
5643 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 |
5644 | #, fuzzy | |
5645 | msgid "Print..." | |
5646 | msgstr "&Tulosta..." | |
5647 | ||
5648 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499 | |
81486341 | 5649 | msgid "Printer" |
ef5736d4 | 5650 | msgstr "Tulostin" |
81486341 | 5651 | |
5325c2e3 | 5652 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639 |
4ad31045 KB |
5653 | msgid "Printer command:" |
5654 | msgstr "Tulostinkomento:" | |
5655 | ||
7f4fd42e | 5656 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186 |
4ad31045 | 5657 | msgid "Printer options" |
eb158888 | 5658 | msgstr "Tulostimen valinnat" |
4ad31045 | 5659 | |
5325c2e3 | 5660 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651 |
4ad31045 | 5661 | msgid "Printer options:" |
eb158888 | 5662 | msgstr "Tulostimen valinnat:" |
4ad31045 | 5663 | |
5325c2e3 | 5664 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922 |
4ad31045 KB |
5665 | msgid "Printer..." |
5666 | msgstr "Tulostin..." | |
5667 | ||
7f4fd42e | 5668 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202 |
81486341 | 5669 | msgid "Printer:" |
ef5736d4 | 5670 | msgstr "Tulostin:" |
81486341 | 5671 | |
95bf8d1b VZ |
5672 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/common/prntbase.cpp:519 |
5673 | #: ../src/html/htmprint.cpp:278 | |
5325c2e3 VZ |
5674 | #, fuzzy |
5675 | msgid "Printing" | |
5676 | msgstr "Tulostetaan " | |
5677 | ||
95bf8d1b | 5678 | #: ../src/common/prntbase.cpp:587 |
09663494 | 5679 | msgid "Printing " |
733a25f0 | 5680 | msgstr "Tulostetaan " |
4ad31045 | 5681 | |
95bf8d1b | 5682 | #: ../src/common/prntbase.cpp:331 |
4ad31045 KB |
5683 | msgid "Printing Error" |
5684 | msgstr "Tulostusvirhe" | |
5685 | ||
95bf8d1b VZ |
5686 | #: ../src/common/prntbase.cpp:545 |
5687 | #, fuzzy, c-format | |
5688 | msgid "Printing page %d of %d" | |
5689 | msgstr "Tulostetaan sivua %d..." | |
5690 | ||
5325c2e3 | 5691 | #: ../src/generic/printps.cpp:202 |
019df10e RL |
5692 | #, c-format |
5693 | msgid "Printing page %d..." | |
5694 | msgstr "Tulostetaan sivua %d..." | |
5695 | ||
5325c2e3 | 5696 | #: ../src/generic/printps.cpp:162 |
019df10e RL |
5697 | msgid "Printing..." |
5698 | msgstr "Tulostetaan..." | |
5699 | ||
95bf8d1b | 5700 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:264 |
6d876f2a | 5701 | #: ../src/common/docview.cpp:2120 |
5325c2e3 VZ |
5702 | #, fuzzy |
5703 | msgid "Printout" | |
5704 | msgstr "Tulosta" | |
9a81018e | 5705 | |
6d876f2a | 5706 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:554 |
5325c2e3 VZ |
5707 | #, fuzzy, c-format |
5708 | msgid "" | |
5709 | "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." | |
5710 | msgstr "" | |
5711 | "Ohjelmavirheilmoituksen valmistelu epäonnistui, tiedostot jätetään " | |
5712 | "hakemistoon ”%s”." | |
4ad31045 | 5713 | |
95bf8d1b | 5714 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473 |
7f4fd42e VS |
5715 | msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " |
5716 | msgstr "" | |
5717 | ||
95bf8d1b VZ |
5718 | #: ../src/common/prntbase.cpp:529 |
5719 | msgid "Progress:" | |
5720 | msgstr "" | |
5721 | ||
5325c2e3 VZ |
5722 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
5723 | #, fuzzy | |
5724 | msgid "Properties" | |
5725 | msgstr "&Ominaisuudet" | |
5726 | ||
5727 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:238 | |
5728 | #, fuzzy | |
5729 | msgid "Property" | |
5730 | msgstr "&Ominaisuudet" | |
5731 | ||
95bf8d1b | 5732 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277 |
5325c2e3 VZ |
5733 | #, fuzzy |
5734 | msgid "Property Error" | |
5735 | msgstr "Tulostusvirhe" | |
5736 | ||
f4eadf61 | 5737 | #: ../src/common/paper.cpp:114 |
733a25f0 | 5738 | #, fuzzy |
019df10e | 5739 | msgid "Quarto, 215 x 275 mm" |
eb158888 | 5740 | msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" |
019df10e | 5741 | |
6d876f2a | 5742 | #: ../src/generic/logg.cpp:1037 |
4ad31045 KB |
5743 | msgid "Question" |
5744 | msgstr "Kysymys" | |
5745 | ||
95bf8d1b | 5746 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
5325c2e3 VZ |
5747 | #, fuzzy |
5748 | msgid "Quit" | |
5749 | msgstr "&Poistu" | |
5750 | ||
6d876f2a | 5751 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:544 ../src/osx/menu_osx.cpp:591 |
95bf8d1b VZ |
5752 | #, fuzzy, c-format |
5753 | msgid "Quit %s" | |
5754 | msgstr "&Poistu" | |
5755 | ||
5325c2e3 | 5756 | #: ../src/common/stockitem.cpp:264 |
f4eadf61 | 5757 | msgid "Quit this program" |
dc8379e4 | 5758 | msgstr "Poistu tästä sovelluksesta" |
f4eadf61 | 5759 | |
5325c2e3 | 5760 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:54 |
f4eadf61 | 5761 | msgid "RETURN" |
efc1880d | 5762 | msgstr "ENTER" |
f4eadf61 | 5763 | |
5325c2e3 | 5764 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:58 |
f4eadf61 | 5765 | msgid "RIGHT" |
efc1880d | 5766 | msgstr "OIKEA" |
be546c6f | 5767 | |
95bf8d1b VZ |
5768 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:328 |
5769 | #, fuzzy | |
5770 | msgid "RawCtrl+" | |
5771 | msgstr "Ctrl-" | |
5772 | ||
6d876f2a | 5773 | #: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:135 |
ef5736d4 | 5774 | #, c-format |
019df10e | 5775 | msgid "Read error on file '%s'" |
dc8379e4 | 5776 | msgstr "Lukuvirhe tiedostossa ”%s”" |
019df10e | 5777 | |
5325c2e3 | 5778 | #: ../src/common/prntbase.cpp:258 |
81486341 | 5779 | msgid "Ready" |
ef5736d4 | 5780 | msgstr "Valmis" |
81486341 | 5781 | |
5325c2e3 | 5782 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17 |
7f4fd42e | 5783 | msgid "Redo" |
dc8379e4 | 5784 | msgstr "Toista" |
7f4fd42e | 5785 | |
5325c2e3 | 5786 | #: ../src/common/stockitem.cpp:265 |
f4eadf61 | 5787 | msgid "Redo last action" |
dc8379e4 | 5788 | msgstr "Toista viimeisin toimenpide" |
f4eadf61 | 5789 | |
5325c2e3 | 5790 | #: ../src/common/stockitem.cpp:187 |
21eadc1a | 5791 | msgid "Refresh" |
dc8379e4 | 5792 | msgstr "Päivitä" |
21eadc1a | 5793 | |
5325c2e3 | 5794 | #: ../src/msw/registry.cpp:626 |
019df10e RL |
5795 | #, c-format |
5796 | msgid "Registry key '%s' already exists." | |
dc8379e4 | 5797 | msgstr "Rekisteriavain ”%s” on jo olemassa." |
019df10e | 5798 | |
5325c2e3 | 5799 | #: ../src/msw/registry.cpp:595 |
019df10e RL |
5800 | #, c-format |
5801 | msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." | |
dc8379e4 | 5802 | msgstr "Rekisteriavain ”%s” ei ole olemassa, sitä ei voi uudelleennimetä." |
019df10e | 5803 | |
5325c2e3 | 5804 | #: ../src/msw/registry.cpp:727 |
4ad31045 KB |
5805 | #, c-format |
5806 | msgid "" | |
5807 | "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" | |
5808 | "deleting it will leave your system in unusable state:\n" | |
5809 | "operation aborted." | |
5810 | msgstr "" | |
dc8379e4 VZ |
5811 | "Rekisteriavainta ”%s” tarvitaan järjestelmän normaaliin\n" |
5812 | "toimintaan. Avaimen poistaminen jättää järjestelmän\n" | |
5813 | "epävakaaseen tilaan: toiminto keskeytetty." | |
4ad31045 | 5814 | |
5325c2e3 | 5815 | #: ../src/msw/registry.cpp:521 |
ef5736d4 | 5816 | #, c-format |
019df10e | 5817 | msgid "Registry value '%s' already exists." |
dc8379e4 | 5818 | msgstr "Rekisterin arvo ”%s” on jo olemassa." |
019df10e | 5819 | |
6d876f2a VZ |
5820 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333 |
5821 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337 | |
f4eadf61 | 5822 | msgid "Regular" |
dc8379e4 | 5823 | msgstr "Tavallinen" |
f4eadf61 | 5824 | |
6d876f2a | 5825 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 |
95bf8d1b VZ |
5826 | #, fuzzy |
5827 | msgid "Relative" | |
5828 | msgstr "Koristeellinen" | |
5829 | ||
5325c2e3 | 5830 | #: ../src/generic/helpext.cpp:463 |
4ad31045 | 5831 | msgid "Relevant entries:" |
dc8379e4 | 5832 | msgstr "Tähdelliset kohdat:" |
4ad31045 | 5833 | |
5325c2e3 | 5834 | #: ../src/common/stockitem.cpp:188 |
21eadc1a | 5835 | msgid "Remove" |
ef5736d4 | 5836 | msgstr "Poista" |
21eadc1a | 5837 | |
6d876f2a | 5838 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1429 |
95bf8d1b VZ |
5839 | #, fuzzy |
5840 | msgid "Remove Bullet" | |
5841 | msgstr "Poista" | |
5842 | ||
6d876f2a | 5843 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:440 |
019df10e | 5844 | msgid "Remove current page from bookmarks" |
dc8379e4 | 5845 | msgstr "Poista nykyinen sivu kirjanmerkeistä" |
019df10e | 5846 | |
7f4fd42e | 5847 | #: ../src/common/rendcmn.cpp:195 |
402b0a2c | 5848 | #, c-format |
5325c2e3 | 5849 | msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." |
402b0a2c VZ |
5850 | msgstr "" |
5851 | ||
95bf8d1b | 5852 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431 |
7f4fd42e | 5853 | msgid "Rendering failed." |
dc8379e4 | 5854 | msgstr "Piirtäminen epäonnistui." |
7f4fd42e | 5855 | |
6d876f2a | 5856 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4203 |
f4eadf61 | 5857 | msgid "Renumber List" |
dc8379e4 | 5858 | msgstr "Numeroi luettelo uudelleen" |
f4eadf61 | 5859 | |
5325c2e3 | 5860 | #: ../src/common/stockitem.cpp:189 |
21eadc1a RL |
5861 | msgid "Rep&lace" |
5862 | msgstr "&Korvaa" | |
5863 | ||
6d876f2a | 5864 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3261 ../src/common/stockitem.cpp:189 |
f4eadf61 | 5865 | msgid "Replace" |
dc8379e4 | 5866 | msgstr "Korvaa" |
f4eadf61 | 5867 | |
7f4fd42e | 5868 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183 |
8dba7bfb | 5869 | msgid "Replace &all" |
733a25f0 | 5870 | msgstr "Korvaa k&aikki" |
8dba7bfb | 5871 | |
5325c2e3 | 5872 | #: ../src/common/stockitem.cpp:262 |
f4eadf61 | 5873 | msgid "Replace selection" |
dc8379e4 | 5874 | msgstr "Korvaa valinta" |
f4eadf61 | 5875 | |
7f4fd42e | 5876 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125 |
8dba7bfb | 5877 | msgid "Replace with:" |
ef5736d4 | 5878 | msgstr "Korvaa kohteella:" |
8dba7bfb | 5879 | |
5325c2e3 VZ |
5880 | #: ../src/common/valtext.cpp:162 |
5881 | msgid "Required information entry is empty." | |
5882 | msgstr "" | |
23cf065f | 5883 | |
6d876f2a | 5884 | #: ../src/common/translation.cpp:1966 |
5325c2e3 VZ |
5885 | #, fuzzy, c-format |
5886 | msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." | |
5887 | msgstr "”%s” ei ole kelvollinen viestiluettelo." | |
5888 | ||
5889 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 | |
21eadc1a | 5890 | msgid "Revert to Saved" |
ef5736d4 | 5891 | msgstr "Palauta tallennettuun" |
21eadc1a | 5892 | |
5325c2e3 VZ |
5893 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548 |
5894 | #, fuzzy | |
5895 | msgid "Ridge" | |
5896 | msgstr "Oikealle" | |
5897 | ||
5898 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 | |
5899 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 | |
6d876f2a | 5900 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 |
f4eadf61 | 5901 | msgid "Right" |
dc8379e4 | 5902 | msgstr "Oikealle" |
f4eadf61 | 5903 | |
5325c2e3 | 5904 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 |
4ad31045 KB |
5905 | msgid "Right margin (mm):" |
5906 | msgstr "Oikea marginaali (mm):" | |
5907 | ||
5325c2e3 VZ |
5908 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161 |
5909 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163 | |
7f4fd42e | 5910 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338 |
5325c2e3 | 5911 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340 |
f4eadf61 | 5912 | msgid "Right-align text." |
dc8379e4 | 5913 | msgstr "Tasaa teksti oikealle." |
f4eadf61 | 5914 | |
5325c2e3 | 5915 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 |
4ad31045 KB |
5916 | msgid "Roman" |
5917 | msgstr "Roman" | |
5918 | ||
5325c2e3 VZ |
5919 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300 |
5920 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253 | |
f4eadf61 | 5921 | msgid "S&tandard bullet name:" |
dc8379e4 | 5922 | msgstr "&Oletus luettelomerkin nimi:" |
f4eadf61 | 5923 | |
5325c2e3 | 5924 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:83 |
f4eadf61 | 5925 | msgid "SCROLL_LOCK" |
dc8379e4 | 5926 | msgstr "SCROLL_LOCK" |
f4eadf61 | 5927 | |
5325c2e3 | 5928 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:72 |
f4eadf61 | 5929 | msgid "SELECT" |
efc1880d | 5930 | msgstr "VALITSE" |
f4eadf61 | 5931 | |
5325c2e3 | 5932 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:78 |
f4eadf61 | 5933 | msgid "SEPARATOR" |
dc8379e4 | 5934 | msgstr "EROTIN" |
f4eadf61 | 5935 | |
5325c2e3 | 5936 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:75 |
f4eadf61 MB |
5937 | msgid "SNAPSHOT" |
5938 | msgstr "" | |
5939 | ||
5325c2e3 | 5940 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:63 |
f4eadf61 | 5941 | msgid "SPACE" |
efc1880d | 5942 | msgstr "VÄLI" |
f4eadf61 | 5943 | |
95bf8d1b | 5944 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:340 |
f4eadf61 | 5945 | msgid "SPECIAL" |
efc1880d | 5946 | msgstr "EIRKOIS" |
f4eadf61 | 5947 | |
5325c2e3 | 5948 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:79 |
f4eadf61 | 5949 | msgid "SUBTRACT" |
efc1880d | 5950 | msgstr "VÄHENNÄ" |
f4eadf61 | 5951 | |
6d876f2a | 5952 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2679 |
81486341 | 5953 | msgid "Save" |
ef5736d4 | 5954 | msgstr "Tallenna" |
81486341 | 5955 | |
5325c2e3 | 5956 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328 |
ef5736d4 | 5957 | #, c-format |
4ad31045 KB |
5958 | msgid "Save %s file" |
5959 | msgstr "Tallenna %s tiedosto" | |
5960 | ||
6d876f2a | 5961 | #: ../src/generic/logg.cpp:519 |
95bf8d1b VZ |
5962 | msgid "Save &As..." |
5963 | msgstr "Tallenna &nimellä..." | |
5964 | ||
6d876f2a | 5965 | #: ../src/common/docview.cpp:361 |
f6fe9f9c | 5966 | msgid "Save As" |
dc8379e4 | 5967 | msgstr "Tallenna nimellä" |
4ad31045 | 5968 | |
5325c2e3 VZ |
5969 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
5970 | #, fuzzy | |
5971 | msgid "Save as" | |
5972 | msgstr "Tallenna nimellä" | |
5973 | ||
5974 | #: ../src/common/stockitem.cpp:268 | |
f4eadf61 | 5975 | msgid "Save current document" |
dc8379e4 | 5976 | msgstr "Tallenna nykyinen asiakirja" |
f4eadf61 | 5977 | |
5325c2e3 | 5978 | #: ../src/common/stockitem.cpp:269 |
f4eadf61 | 5979 | msgid "Save current document with a different filename" |
dc8379e4 | 5980 | msgstr "Tallenna nykyinen asiakirja eri nimellä" |
f4eadf61 | 5981 | |
6d876f2a | 5982 | #: ../src/generic/logg.cpp:519 |
4ad31045 | 5983 | msgid "Save log contents to file" |
dc8379e4 | 5984 | msgstr "Tallenna lokin sisältä tiedostoon" |
4ad31045 | 5985 | |
5325c2e3 | 5986 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 |
4ad31045 | 5987 | msgid "Script" |
ef5736d4 | 5988 | msgstr "Script" |
4ad31045 | 5989 | |
6d876f2a VZ |
5990 | #: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:548 |
5991 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:563 | |
019df10e | 5992 | msgid "Search" |
733a25f0 | 5993 | msgstr "Etsi" |
019df10e | 5994 | |
6d876f2a | 5995 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:550 |
5325c2e3 VZ |
5996 | #, fuzzy |
5997 | msgid "" | |
5998 | "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed " | |
5999 | "above" | |
6000 | msgstr "" | |
6001 | "Hae ohjekirjojen sisällöstä kaikki tapaukset, jossa on yllä antamasi teksti" | |
019df10e | 6002 | |
7f4fd42e | 6003 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161 |
8dba7bfb | 6004 | msgid "Search direction" |
ef5736d4 | 6005 | msgstr "Hakusuunta" |
8dba7bfb | 6006 | |
7f4fd42e | 6007 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113 |
8dba7bfb | 6008 | msgid "Search for:" |
ef5736d4 | 6009 | msgstr "Etsi:" |
8dba7bfb | 6010 | |
6d876f2a | 6011 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1065 |
019df10e | 6012 | msgid "Search in all books" |
eb158888 | 6013 | msgstr "Hae kaikista kirjoista" |
019df10e | 6014 | |
6d876f2a | 6015 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:870 |
019df10e | 6016 | msgid "Searching..." |
dc8379e4 | 6017 | msgstr "Etsitään..." |
019df10e | 6018 | |
6d876f2a | 6019 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:547 |
019df10e | 6020 | msgid "Sections" |
eb158888 | 6021 | msgstr "Lohkot" |
019df10e | 6022 | |
6d876f2a | 6023 | #: ../src/common/ffile.cpp:221 |
ef5736d4 | 6024 | #, c-format |
019df10e | 6025 | msgid "Seek error on file '%s'" |
dc8379e4 | 6026 | msgstr "Hakuvirhe tiedostossa ”%s”" |
019df10e | 6027 | |
6d876f2a | 6028 | #: ../src/common/ffile.cpp:211 |
81486341 VZ |
6029 | #, c-format |
6030 | msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" | |
dc8379e4 | 6031 | msgstr "Hakuvirhe tiedostossa ”%s” (stdio ei tue suuria tiedostoja)" |
81486341 | 6032 | |
95bf8d1b | 6033 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588 |
6d876f2a | 6034 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2289 |
a3671ac0 | 6035 | msgid "Select &All" |
733a25f0 | 6036 | msgstr "Valitse k&aikki" |
a3671ac0 | 6037 | |
5325c2e3 | 6038 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22 |
7f4fd42e | 6039 | msgid "Select All" |
dc8379e4 | 6040 | msgstr "Valitse kaikki" |
7f4fd42e | 6041 | |
6d876f2a | 6042 | #: ../src/common/docview.cpp:1873 |
4ad31045 | 6043 | msgid "Select a document template" |
733a25f0 | 6044 | msgstr "Valitse asiakirjamalli" |
4ad31045 | 6045 | |
6d876f2a | 6046 | #: ../src/common/docview.cpp:1947 |
4ad31045 | 6047 | msgid "Select a document view" |
dc8379e4 | 6048 | msgstr "Valitse asiakirjanäkymä" |
4ad31045 | 6049 | |
6d876f2a VZ |
6050 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:236 |
6051 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238 | |
f4eadf61 | 6052 | msgid "Select regular or bold." |
dc8379e4 | 6053 | msgstr "Valitse tavallinen tai lihavoitu." |
f4eadf61 | 6054 | |
6d876f2a VZ |
6055 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:223 |
6056 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225 | |
f4eadf61 | 6057 | msgid "Select regular or italic style." |
dc8379e4 | 6058 | msgstr "Valitse tavallinen tai kursivoitu." |
f4eadf61 | 6059 | |
6d876f2a VZ |
6060 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:249 |
6061 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251 | |
f4eadf61 | 6062 | msgid "Select underlining or no underlining." |
dc8379e4 | 6063 | msgstr "Valitse alleviivaus tai ei alleviivausta." |
f4eadf61 | 6064 | |
6d876f2a | 6065 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:221 |
62603868 | 6066 | msgid "Selection" |
dc8379e4 | 6067 | msgstr "Valinta" |
62603868 | 6068 | |
f4eadf61 | 6069 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188 |
5325c2e3 | 6070 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190 |
f4eadf61 | 6071 | msgid "Selects the list level to edit." |
dc8379e4 | 6072 | msgstr "Valitse muokattava luettelotaso." |
f4eadf61 | 6073 | |
5325c2e3 | 6074 | #: ../src/common/cmdline.cpp:911 |
ef5736d4 | 6075 | #, c-format |
019df10e | 6076 | msgid "Separator expected after the option '%s'." |
dc8379e4 | 6077 | msgstr "Erotinmerkki tarvitaan option ”%s” jälkeen." |
019df10e | 6078 | |
6d876f2a | 6079 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10226 |
5325c2e3 VZ |
6080 | #, fuzzy |
6081 | msgid "Set Cell Style" | |
6082 | msgstr "Poista tyyli" | |
6083 | ||
95bf8d1b | 6084 | #: ../include/wx/xtiprop.h:180 |
5325c2e3 VZ |
6085 | msgid "SetProperty called w/o valid setter" |
6086 | msgstr "" | |
6087 | ||
6d876f2a | 6088 | #: ../src/common/filename.cpp:2620 |
5325c2e3 VZ |
6089 | msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" |
6090 | msgstr "" | |
6091 | ||
7f4fd42e | 6092 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194 |
4ad31045 KB |
6093 | msgid "Setup..." |
6094 | msgstr "Asetukset..." | |
6095 | ||
5325c2e3 | 6096 | #: ../src/msw/dialup.cpp:564 |
019df10e | 6097 | msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." |
5325c2e3 VZ |
6098 | msgstr "" |
6099 | "Monta aktiivista puhelinvalintaikkunaa auki, valitsen yhden satunnaisesti." | |
019df10e | 6100 | |
95bf8d1b | 6101 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:325 |
5325c2e3 VZ |
6102 | #, fuzzy |
6103 | msgid "Shift+" | |
dc8379e4 | 6104 | msgstr "Shift-" |
f4eadf61 | 6105 | |
7f4fd42e | 6106 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171 |
f4eadf61 | 6107 | msgid "Show &hidden directories" |
dc8379e4 | 6108 | msgstr "Näytä piilo&hakemistot" |
f4eadf61 | 6109 | |
6d876f2a | 6110 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1004 |
f4eadf61 | 6111 | msgid "Show &hidden files" |
dc8379e4 | 6112 | msgstr "Näytä piilo&tiedostot" |
f4eadf61 | 6113 | |
6d876f2a | 6114 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:539 ../src/osx/menu_osx.cpp:586 |
5325c2e3 VZ |
6115 | #, fuzzy |
6116 | msgid "Show All" | |
6117 | msgstr "Näytä kaikki" | |
6118 | ||
6119 | #: ../src/common/stockitem.cpp:258 | |
f4eadf61 | 6120 | msgid "Show about dialog" |
dc8379e4 | 6121 | msgstr "Näytä tietoja-valintaikkuna" |
f4eadf61 | 6122 | |
6d876f2a | 6123 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:502 |
019df10e | 6124 | msgid "Show all" |
dc8379e4 | 6125 | msgstr "Näytä kaikki" |
019df10e | 6126 | |
6d876f2a | 6127 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:513 |
019df10e | 6128 | msgid "Show all items in index" |
dc8379e4 | 6129 | msgstr "Näytä kaikki indeksissä" |
019df10e | 6130 | |
7f4fd42e | 6131 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106 |
09663494 | 6132 | msgid "Show hidden directories" |
dc8379e4 | 6133 | msgstr "Näytä piilohakemistot" |
09663494 | 6134 | |
6d876f2a | 6135 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:671 |
019df10e | 6136 | msgid "Show/hide navigation panel" |
dc8379e4 | 6137 | msgstr "Näytä/piilota suunnistustaulu" |
019df10e | 6138 | |
95bf8d1b VZ |
6139 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422 |
6140 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:424 | |
f4eadf61 | 6141 | msgid "Shows a Unicode subset." |
dc8379e4 | 6142 | msgstr "Näyttää Unicode-osajoukon" |
f4eadf61 | 6143 | |
5325c2e3 VZ |
6144 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473 |
6145 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475 | |
6146 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277 | |
6147 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279 | |
f4eadf61 MB |
6148 | msgid "Shows a preview of the bullet settings." |
6149 | msgstr "" | |
6150 | ||
6d876f2a VZ |
6151 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323 |
6152 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:325 | |
f4eadf61 | 6153 | msgid "Shows a preview of the font settings." |
dc8379e4 | 6154 | msgstr "Näyttää kirjasinasetusten esikatselun." |
f4eadf61 | 6155 | |
6d876f2a | 6156 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:581 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:583 |
f4eadf61 | 6157 | msgid "Shows a preview of the font." |
dc8379e4 | 6158 | msgstr "Näyttää kirjasimen esikatselun." |
f4eadf61 | 6159 | |
5325c2e3 VZ |
6160 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328 |
6161 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330 | |
f4eadf61 | 6162 | msgid "Shows a preview of the paragraph settings." |
dc8379e4 | 6163 | msgstr "Näyttää kappaleen asetuksien esikatselun." |
f4eadf61 | 6164 | |
5325c2e3 | 6165 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463 |
21eadc1a | 6166 | msgid "Shows the font preview." |
dc8379e4 | 6167 | msgstr "Näytä kirjasimen esikatselu." |
21eadc1a | 6168 | |
5325c2e3 | 6169 | #: ../src/univ/themes/mono.cpp:517 |
f4eadf61 | 6170 | msgid "Simple monochrome theme" |
dc8379e4 | 6171 | msgstr "Yksinkertainen yksivärinen teema" |
f4eadf61 | 6172 | |
5325c2e3 VZ |
6173 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300 |
6174 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 | |
f4eadf61 MB |
6175 | msgid "Single" |
6176 | msgstr "" | |
6177 | ||
6d876f2a VZ |
6178 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:461 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:357 |
6179 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 | |
019df10e | 6180 | msgid "Size" |
eb158888 | 6181 | msgstr "Koko" |
4ad31045 | 6182 | |
6d876f2a | 6183 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:526 |
f4eadf61 | 6184 | msgid "Size:" |
dc8379e4 | 6185 | msgstr "Koko:" |
f4eadf61 | 6186 | |
95bf8d1b VZ |
6187 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774 |
6188 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:802 | |
81486341 | 6189 | msgid "Skip" |
ef5736d4 | 6190 | msgstr "Ohita" |
81486341 | 6191 | |
5325c2e3 | 6192 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 |
4ad31045 | 6193 | msgid "Slant" |
ef5736d4 | 6194 | msgstr "Kalteva" |
4ad31045 | 6195 | |
6d876f2a VZ |
6196 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299 |
6197 | #, fuzzy | |
6198 | msgid "Small C&apitals" | |
6199 | msgstr "&Suuraakkoset" | |
6200 | ||
5325c2e3 VZ |
6201 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543 |
6202 | #, fuzzy | |
6203 | msgid "Solid" | |
6204 | msgstr "Lihavoitu" | |
4ad31045 | 6205 | |
6d876f2a | 6206 | #: ../src/common/docview.cpp:1769 |
4ad31045 | 6207 | msgid "Sorry, could not open this file." |
dc8379e4 | 6208 | msgstr "Tätä tiedostoa ei voi avata." |
4ad31045 | 6209 | |
95bf8d1b | 6210 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2028 ../src/common/prntbase.cpp:2036 |
4ad31045 | 6211 | msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." |
dc8379e4 | 6212 | msgstr "Liian vähän muistia esikatseluun." |
4ad31045 | 6213 | |
6d876f2a VZ |
6214 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:609 |
6215 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:657 | |
6216 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:823 | |
6217 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:899 | |
6218 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:937 | |
f4eadf61 | 6219 | msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." |
dc8379e4 | 6220 | msgstr "Nimi on jo käytössä. Valitse toinen." |
f4eadf61 | 6221 | |
6d876f2a | 6222 | #: ../src/common/docview.cpp:1792 |
402b0a2c | 6223 | msgid "Sorry, the format for this file is unknown." |
dc8379e4 | 6224 | msgstr "Tämän tiedoston muoto on tuntematon." |
402b0a2c | 6225 | |
edff7545 | 6226 | #: ../src/unix/sound.cpp:493 |
402b0a2c | 6227 | msgid "Sound data are in unsupported format." |
dc8379e4 | 6228 | msgstr "äänidatan muotoa ei tueta." |
402b0a2c | 6229 | |
edff7545 | 6230 | #: ../src/unix/sound.cpp:478 |
402b0a2c VZ |
6231 | #, c-format |
6232 | msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." | |
dc8379e4 | 6233 | msgstr "äänitiedoston ”%s” muotoa ei tueta." |
402b0a2c | 6234 | |
5325c2e3 | 6235 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468 |
f4eadf61 MB |
6236 | #, fuzzy |
6237 | msgid "Spacing" | |
dc8379e4 | 6238 | msgstr "Etsitään..." |
f4eadf61 | 6239 | |
5325c2e3 VZ |
6240 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
6241 | msgid "Spell Check" | |
efc1880d | 6242 | msgstr "Oikeinkirjoituksen tarkistus" |
5325c2e3 VZ |
6243 | |
6244 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491 | |
6245 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296 | |
f4eadf61 | 6246 | msgid "Standard" |
dc8379e4 | 6247 | msgstr "Perus" |
f4eadf61 MB |
6248 | |
6249 | #: ../src/common/paper.cpp:106 | |
733a25f0 | 6250 | #, fuzzy |
019df10e | 6251 | msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
dc8379e4 | 6252 | msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2” " |
019df10e | 6253 | |
6d876f2a VZ |
6254 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 |
6255 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 | |
95bf8d1b VZ |
6256 | #, fuzzy |
6257 | msgid "Static" | |
6258 | msgstr "Tila:" | |
6259 | ||
7f4fd42e | 6260 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210 |
81486341 | 6261 | msgid "Status:" |
ef5736d4 | 6262 | msgstr "Tila:" |
81486341 | 6263 | |
5325c2e3 VZ |
6264 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 |
6265 | #, fuzzy | |
6266 | msgid "Stop" | |
6267 | msgstr "&Pysäytä" | |
4ad31045 | 6268 | |
5325c2e3 VZ |
6269 | #: ../src/common/stockitem.cpp:200 |
6270 | msgid "Strikethrough" | |
efc1880d | 6271 | msgstr "Yliviivaus" |
402b0a2c | 6272 | |
5325c2e3 | 6273 | #: ../src/common/colourcmn.cpp:46 |
402b0a2c VZ |
6274 | #, c-format |
6275 | msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" | |
6276 | msgstr "" | |
6277 | ||
6d876f2a | 6278 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:319 ../src/propgrid/advprops.cpp:648 |
f4eadf61 | 6279 | msgid "Style" |
dc8379e4 | 6280 | msgstr "Tyyli" |
f4eadf61 | 6281 | |
5325c2e3 | 6282 | #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48 |
f4eadf61 | 6283 | msgid "Style Organiser" |
dc8379e4 | 6284 | msgstr "Tyylien hallitsija" |
f4eadf61 | 6285 | |
6d876f2a | 6286 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:535 |
f4eadf61 | 6287 | msgid "Style:" |
dc8379e4 | 6288 | msgstr "Tyyli:" |
f4eadf61 | 6289 | |
6d876f2a | 6290 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313 |
7f4fd42e VS |
6291 | #, fuzzy |
6292 | msgid "Subscrip&t" | |
6293 | msgstr "Script" | |
6294 | ||
6d876f2a | 6295 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:306 |
7f4fd42e VS |
6296 | #, fuzzy |
6297 | msgid "Supe&rscript" | |
6298 | msgstr "Script" | |
6299 | ||
f4eadf61 | 6300 | #: ../src/common/paper.cpp:152 |
62603868 | 6301 | msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
dc8379e4 | 6302 | msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
62603868 | 6303 | |
f4eadf61 | 6304 | #: ../src/common/paper.cpp:153 |
62603868 | 6305 | msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
dc8379e4 | 6306 | msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
62603868 | 6307 | |
5325c2e3 | 6308 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 |
4ad31045 | 6309 | msgid "Swiss" |
ef5736d4 | 6310 | msgstr "Swiss" |
4ad31045 | 6311 | |
5325c2e3 VZ |
6312 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 |
6313 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 | |
f4eadf61 | 6314 | msgid "Symbol" |
dc8379e4 | 6315 | msgstr "Symboli" |
f4eadf61 | 6316 | |
5325c2e3 VZ |
6317 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289 |
6318 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241 | |
f4eadf61 | 6319 | msgid "Symbol &font:" |
dc8379e4 | 6320 | msgstr "&Symbolikirjasin:" |
f4eadf61 | 6321 | |
5325c2e3 | 6322 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:64 |
f4eadf61 | 6323 | msgid "TAB" |
dc8379e4 | 6324 | msgstr "TAB" |
f4eadf61 | 6325 | |
95bf8d1b VZ |
6326 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386 |
6327 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:745 | |
019df10e | 6328 | msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." |
dc8379e4 | 6329 | msgstr "TIFF: Muistinvaraus epäonnistui." |
019df10e | 6330 | |
95bf8d1b | 6331 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:305 |
019df10e | 6332 | msgid "TIFF: Error loading image." |
eb158888 | 6333 | msgstr "TIFF: Virhe kuvan latauksessa." |
019df10e | 6334 | |
95bf8d1b | 6335 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:472 |
019df10e | 6336 | msgid "TIFF: Error reading image." |
ef5736d4 | 6337 | msgstr "TIFF: Virhe kuvan lukemisessa ." |
019df10e | 6338 | |
95bf8d1b | 6339 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:612 |
019df10e | 6340 | msgid "TIFF: Error saving image." |
ef5736d4 | 6341 | msgstr "TIFF: Virhe kuvan tallennuksesa." |
019df10e | 6342 | |
95bf8d1b | 6343 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:850 |
019df10e | 6344 | msgid "TIFF: Error writing image." |
ef5736d4 | 6345 | msgstr "TIFF: Virhe kuvan kirjoituksessa." |
019df10e | 6346 | |
95bf8d1b | 6347 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:359 |
5325c2e3 VZ |
6348 | msgid "TIFF: Image size is abnormally big." |
6349 | msgstr "" | |
6350 | ||
6d876f2a | 6351 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10516 |
5325c2e3 VZ |
6352 | #, fuzzy |
6353 | msgid "Table Properties" | |
6354 | msgstr "&Ominaisuudet" | |
6355 | ||
f4eadf61 | 6356 | #: ../src/common/paper.cpp:147 |
62603868 MB |
6357 | #, fuzzy |
6358 | msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" | |
dc8379e4 | 6359 | msgstr "Tabloid, 11 x 17” " |
62603868 | 6360 | |
f4eadf61 | 6361 | #: ../src/common/paper.cpp:104 |
733a25f0 | 6362 | #, fuzzy |
019df10e | 6363 | msgid "Tabloid, 11 x 17 in" |
dc8379e4 | 6364 | msgstr "Tabloid, 11 x 17” " |
019df10e | 6365 | |
6d876f2a | 6366 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:337 |
f4eadf61 | 6367 | msgid "Tabs" |
dc8379e4 | 6368 | msgstr "Välilehdet" |
f4eadf61 | 6369 | |
5325c2e3 | 6370 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 |
4ad31045 KB |
6371 | msgid "Teletype" |
6372 | msgstr "Teletype" | |
6373 | ||
6d876f2a | 6374 | #: ../src/common/docview.cpp:1874 |
4ad31045 | 6375 | msgid "Templates" |
ef5736d4 | 6376 | msgstr "Asiakirjamallit" |
4ad31045 | 6377 | |
95bf8d1b | 6378 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374 |
7f4fd42e VS |
6379 | msgid "Text renderer cannot render value; value type: " |
6380 | msgstr "" | |
6381 | ||
95bf8d1b | 6382 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:159 |
019df10e | 6383 | msgid "Thai (ISO-8859-11)" |
dc8379e4 | 6384 | msgstr "Thaimaalainen (ISO-8859-11)" |
019df10e | 6385 | |
95bf8d1b | 6386 | #: ../src/common/ftp.cpp:621 |
8dba7bfb | 6387 | msgid "The FTP server doesn't support passive mode." |
ef5736d4 | 6388 | msgstr "FTP-palvelin ei tue passiivista tilaa." |
8dba7bfb | 6389 | |
95bf8d1b | 6390 | #: ../src/common/ftp.cpp:607 |
21eadc1a | 6391 | msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." |
ef5736d4 | 6392 | msgstr "FTP-palvelin ei tue komentoa PORT." |
21eadc1a | 6393 | |
f4eadf61 | 6394 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
6395 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218 |
6396 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165 | |
6397 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167 | |
f4eadf61 MB |
6398 | msgid "The available bullet styles." |
6399 | msgstr "" | |
6400 | ||
6d876f2a VZ |
6401 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:203 |
6402 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:205 | |
f4eadf61 | 6403 | msgid "The available styles." |
dc8379e4 | 6404 | msgstr "Käytettävissä olevat tyylit." |
f4eadf61 | 6405 | |
5325c2e3 VZ |
6406 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139 |
6407 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141 | |
6408 | #, fuzzy | |
6409 | msgid "The background colour." | |
6410 | msgstr "Taustaväri" | |
6411 | ||
6412 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268 | |
6413 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270 | |
6414 | #, fuzzy | |
6415 | msgid "The bottom margin size." | |
6416 | msgstr "Kirjasinkoko." | |
6417 | ||
6418 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382 | |
6419 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384 | |
6420 | #, fuzzy | |
6421 | msgid "The bottom padding size." | |
6422 | msgstr "Kirjasinkoko." | |
6423 | ||
6d876f2a VZ |
6424 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 |
6425 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 | |
6426 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 | |
6427 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 | |
95bf8d1b VZ |
6428 | #, fuzzy |
6429 | msgid "The bottom position." | |
6430 | msgstr "Välilehden sijainti." | |
6431 | ||
7f4fd42e | 6432 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255 |
5325c2e3 | 6433 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257 |
7f4fd42e | 6434 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276 |
5325c2e3 VZ |
6435 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278 |
6436 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205 | |
6437 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207 | |
6438 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228 | |
6439 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230 | |
f4eadf61 MB |
6440 | msgid "The bullet character." |
6441 | msgstr "" | |
6442 | ||
95bf8d1b VZ |
6443 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444 |
6444 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:446 | |
f4eadf61 | 6445 | msgid "The character code." |
dc8379e4 | 6446 | msgstr "Merkkikoodi." |
f4eadf61 | 6447 | |
95bf8d1b | 6448 | #: ../src/common/fontmap.cpp:204 |
019df10e RL |
6449 | #, c-format |
6450 | msgid "" | |
6451 | "The charset '%s' is unknown. You may select\n" | |
6452 | "another charset to replace it with or choose\n" | |
6453 | "[Cancel] if it cannot be replaced" | |
6454 | msgstr "" | |
dc8379e4 VZ |
6455 | "Merkistö ”%s” on tuntematon. Sen tilalle\n" |
6456 | "voi valita toisen merkistön. Ellei korvaavaa\n" | |
6457 | "merkistöä ole, valitse [Peruuta]." | |
019df10e | 6458 | |
6d876f2a | 6459 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:368 |
ef5736d4 | 6460 | #, c-format |
019df10e | 6461 | msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." |
dc8379e4 | 6462 | msgstr "Leikepöydän muotoa ”%d” ei ole olemassa." |
019df10e | 6463 | |
f4eadf61 | 6464 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129 |
5325c2e3 | 6465 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131 |
f4eadf61 | 6466 | msgid "The default style for the next paragraph." |
dc8379e4 | 6467 | msgstr "Oletustyyli seuraavalle kappaleelle." |
f4eadf61 | 6468 | |
7f4fd42e | 6469 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232 |
ef5736d4 | 6470 | #, c-format |
09663494 MB |
6471 | msgid "" |
6472 | "The directory '%s' does not exist\n" | |
6473 | "Create it now?" | |
ef5736d4 | 6474 | msgstr "" |
dc8379e4 | 6475 | "Hakemisto ”%s” ei ole olemassa.\n" |
ef5736d4 | 6476 | "Luodaanko se nyt?" |
4ad31045 | 6477 | |
5325c2e3 | 6478 | #: ../src/html/htmprint.cpp:272 |
ef5736d4 | 6479 | #, c-format |
402b0a2c | 6480 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
6481 | "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be " |
6482 | "truncated if printed.\n" | |
6483 | "\n" | |
6484 | "Would you like to proceed with printing it nevertheless?" | |
402b0a2c | 6485 | msgstr "" |
402b0a2c | 6486 | |
6d876f2a | 6487 | #: ../src/common/docview.cpp:1179 |
ef5736d4 | 6488 | #, c-format |
019df10e RL |
6489 | msgid "" |
6490 | "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" | |
8dba7bfb | 6491 | "It has been removed from the most recently used files list." |
019df10e | 6492 | msgstr "" |
dc8379e4 VZ |
6493 | "Tiedosto ”%s” ei ole olemassa ja eikä sitä voi avata.\n" |
6494 | "Se on myös poistettu MRU-tiedostojen luettelosta" | |
019df10e | 6495 | |
5325c2e3 VZ |
6496 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221 |
6497 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223 | |
6498 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395 | |
7f4fd42e | 6499 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397 |
f4eadf61 | 6500 | msgid "The first line indent." |
dc8379e4 | 6501 | msgstr "Ensimmäisen rivin sisennys." |
f4eadf61 | 6502 | |
6d876f2a | 6503 | #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:464 |
7f4fd42e | 6504 | msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" |
dc8379e4 | 6505 | msgstr "Seuraavat standardit GTK+-valinnat ovat myös tuettuina:\n" |
7f4fd42e | 6506 | |
5325c2e3 | 6507 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417 |
21eadc1a | 6508 | msgid "The font colour." |
dc8379e4 | 6509 | msgstr "Kirjasimen väri." |
21eadc1a | 6510 | |
5325c2e3 | 6511 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378 |
21eadc1a | 6512 | msgid "The font family." |
ef5736d4 | 6513 | msgstr "Kirjasinperhe." |
21eadc1a | 6514 | |
95bf8d1b VZ |
6515 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406 |
6516 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:408 | |
f4eadf61 | 6517 | msgid "The font from which to take the symbol." |
dc8379e4 | 6518 | msgstr "Kirjasin, josta symboli otetaan." |
f4eadf61 | 6519 | |
5325c2e3 VZ |
6520 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430 |
6521 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437 | |
21eadc1a | 6522 | msgid "The font point size." |
ef5736d4 | 6523 | msgstr "Kirjasinkoko." |
21eadc1a | 6524 | |
6d876f2a | 6525 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:530 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532 |
f4eadf61 | 6526 | msgid "The font size in points." |
dc8379e4 | 6527 | msgstr "Kirjasinkoko pisteinä." |
f4eadf61 | 6528 | |
6d876f2a VZ |
6529 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191 |
6530 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:193 | |
95bf8d1b VZ |
6531 | #, fuzzy |
6532 | msgid "The font size units, points or pixels." | |
6533 | msgstr "Kirjasinkoko pisteinä." | |
6534 | ||
5325c2e3 | 6535 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 |
21eadc1a | 6536 | msgid "The font style." |
ef5736d4 | 6537 | msgstr "Kirjasimen tyyli." |
21eadc1a | 6538 | |
5325c2e3 | 6539 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400 |
21eadc1a | 6540 | msgid "The font weight." |
ef5736d4 | 6541 | msgstr "Kirjasimen paino." |
21eadc1a | 6542 | |
6d876f2a | 6543 | #: ../src/common/docview.cpp:1460 |
5325c2e3 VZ |
6544 | #, fuzzy, c-format |
6545 | msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." | |
6546 | msgstr "Sarakkeen leveyttä ei voitu määritellä" | |
6547 | ||
7f4fd42e VS |
6548 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212 |
6549 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214 | |
5325c2e3 VZ |
6550 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386 |
6551 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388 | |
f4eadf61 | 6552 | msgid "The left indent." |
dc8379e4 | 6553 | msgstr "Vasen sisennys." |
f4eadf61 | 6554 | |
5325c2e3 VZ |
6555 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195 |
6556 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197 | |
6557 | #, fuzzy | |
6558 | msgid "The left margin size." | |
6559 | msgstr "Kirjasinkoko." | |
6560 | ||
6561 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309 | |
6562 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311 | |
6563 | #, fuzzy | |
6564 | msgid "The left padding size." | |
6565 | msgstr "Kirjasinkoko." | |
6566 | ||
6d876f2a VZ |
6567 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 |
6568 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 | |
6569 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 | |
6570 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 | |
95bf8d1b VZ |
6571 | #, fuzzy |
6572 | msgid "The left position." | |
6573 | msgstr "Välilehden sijainti." | |
6574 | ||
5325c2e3 VZ |
6575 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313 |
6576 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315 | |
6577 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463 | |
6578 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465 | |
f4eadf61 | 6579 | msgid "The line spacing." |
dc8379e4 | 6580 | msgstr "Riviväli" |
f4eadf61 | 6581 | |
5325c2e3 VZ |
6582 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269 |
6583 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271 | |
f4eadf61 | 6584 | msgid "The list item number." |
dc8379e4 | 6585 | msgstr "Luettelokohdan numero." |
f4eadf61 | 6586 | |
6d876f2a | 6587 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:654 |
5325c2e3 VZ |
6588 | msgid "The locale ID is unknown." |
6589 | msgstr "" | |
6590 | ||
6d876f2a VZ |
6591 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 |
6592 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 | |
5325c2e3 VZ |
6593 | #, fuzzy |
6594 | msgid "The object height." | |
6595 | msgstr "Kirjasimen paino." | |
6596 | ||
6d876f2a VZ |
6597 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 |
6598 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 | |
95bf8d1b VZ |
6599 | #, fuzzy |
6600 | msgid "The object maximum height." | |
6601 | msgstr "Kirjasimen paino." | |
6602 | ||
6d876f2a VZ |
6603 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 |
6604 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 | |
95bf8d1b VZ |
6605 | #, fuzzy |
6606 | msgid "The object maximum width." | |
6607 | msgstr "Kirjasimen paino." | |
6608 | ||
6d876f2a VZ |
6609 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 |
6610 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 | |
95bf8d1b VZ |
6611 | #, fuzzy |
6612 | msgid "The object minimum height." | |
6613 | msgstr "Kirjasimen paino." | |
6614 | ||
6d876f2a VZ |
6615 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 |
6616 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 | |
95bf8d1b VZ |
6617 | #, fuzzy |
6618 | msgid "The object minimum width." | |
6619 | msgstr "Kirjasimen paino." | |
6620 | ||
6d876f2a VZ |
6621 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 |
6622 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 | |
5325c2e3 VZ |
6623 | #, fuzzy |
6624 | msgid "The object width." | |
6625 | msgstr "Kirjasimen paino." | |
6626 | ||
6627 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252 | |
6628 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254 | |
7f4fd42e VS |
6629 | #, fuzzy |
6630 | msgid "The outline level." | |
dc8379e4 | 6631 | msgstr "Näytä kirjasimen esikatselu." |
7f4fd42e | 6632 | |
95bf8d1b | 6633 | #: ../src/common/log.cpp:284 |
8dba7bfb | 6634 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
6635 | msgid "The previous message repeated %lu time." |
6636 | msgid_plural "The previous message repeated %lu times." | |
6637 | msgstr[0] "" | |
6638 | msgstr[1] "" | |
8dba7bfb | 6639 | |
95bf8d1b | 6640 | #: ../src/common/log.cpp:277 |
f4eadf61 | 6641 | msgid "The previous message repeated once." |
dc8379e4 | 6642 | msgstr "" |
f4eadf61 | 6643 | |
6d876f2a | 6644 | #: ../src/gtk/print.cpp:941 ../src/gtk/print.cpp:1124 |
7f4fd42e | 6645 | msgid "The print dialog returned an error." |
dc8379e4 | 6646 | msgstr "Tulostusvalintaikkuna palautti virheen." |
7f4fd42e | 6647 | |
95bf8d1b VZ |
6648 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463 |
6649 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:465 | |
f4eadf61 | 6650 | msgid "The range to show." |
dc8379e4 | 6651 | msgstr "Näytettävä alue." |
f4eadf61 | 6652 | |
5325c2e3 | 6653 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319 |
98735f00 | 6654 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
6655 | "The report contains the files listed below. If any of these files contain " |
6656 | "private information,\n" | |
98735f00 | 6657 | "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" |
9a81018e MB |
6658 | msgstr "" |
6659 | ||
5325c2e3 | 6660 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1076 |
019df10e RL |
6661 | #, c-format |
6662 | msgid "The required parameter '%s' was not specified." | |
dc8379e4 | 6663 | msgstr "Tarvittavaa parametria ”%s” ei ole määritelty." |
019df10e | 6664 | |
5325c2e3 VZ |
6665 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230 |
6666 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232 | |
6667 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404 | |
6668 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406 | |
f4eadf61 | 6669 | msgid "The right indent." |
dc8379e4 | 6670 | msgstr "Oikea sisennys." |
f4eadf61 | 6671 | |
5325c2e3 VZ |
6672 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220 |
6673 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222 | |
6674 | #, fuzzy | |
6675 | msgid "The right margin size." | |
6676 | msgstr "Oikea sisennys." | |
6677 | ||
6678 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334 | |
6679 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336 | |
6680 | #, fuzzy | |
6681 | msgid "The right padding size." | |
6682 | msgstr "Oikea sisennys." | |
6683 | ||
6d876f2a VZ |
6684 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 |
6685 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 | |
6686 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 | |
6687 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 | |
95bf8d1b VZ |
6688 | #, fuzzy |
6689 | msgid "The right position." | |
6690 | msgstr "Välilehden sijainti." | |
6691 | ||
5325c2e3 VZ |
6692 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292 |
6693 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440 | |
6694 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442 | |
f4eadf61 | 6695 | msgid "The spacing after the paragraph." |
dc8379e4 | 6696 | msgstr "Tyhjä tila kappaleen jälkeen." |
f4eadf61 | 6697 | |
5325c2e3 VZ |
6698 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 |
6699 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 | |
6700 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431 | |
6701 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433 | |
f4eadf61 | 6702 | msgid "The spacing before the paragraph." |
dc8379e4 | 6703 | msgstr "Tyhjä tila ennen kappaletta." |
f4eadf61 | 6704 | |
f4eadf61 | 6705 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109 |
5325c2e3 | 6706 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111 |
f4eadf61 | 6707 | msgid "The style name." |
dc8379e4 | 6708 | msgstr "Tyylin nimi." |
f4eadf61 | 6709 | |
f4eadf61 | 6710 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6711 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121 |
f4eadf61 | 6712 | msgid "The style on which this style is based." |
dc8379e4 | 6713 | msgstr "Tyyli, johon tämä tyyli perustuu." |
f4eadf61 | 6714 | |
6d876f2a VZ |
6715 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:215 |
6716 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217 | |
f4eadf61 | 6717 | msgid "The style preview." |
dc8379e4 | 6718 | msgstr "Tyylin esikatselu." |
f4eadf61 | 6719 | |
6d876f2a | 6720 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:670 |
5325c2e3 | 6721 | msgid "The system cannot find the file specified." |
efc1880d | 6722 | msgstr "Järjestelmä ei löydä määritettyä tiedostoa." |
5325c2e3 | 6723 | |
f4eadf61 | 6724 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6725 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121 |
f4eadf61 | 6726 | msgid "The tab position." |
dc8379e4 | 6727 | msgstr "Välilehden sijainti." |
f4eadf61 | 6728 | |
5325c2e3 | 6729 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125 |
f4eadf61 | 6730 | msgid "The tab positions." |
dc8379e4 | 6731 | msgstr "Välilehtien sijainnit." |
f4eadf61 | 6732 | |
6d876f2a | 6733 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2704 |
019df10e | 6734 | msgid "The text couldn't be saved." |
dc8379e4 | 6735 | msgstr "Tekstiä ei voitu tallentaa." |
019df10e | 6736 | |
5325c2e3 VZ |
6737 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243 |
6738 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245 | |
6739 | #, fuzzy | |
6740 | msgid "The top margin size." | |
6741 | msgstr "Kirjasinkoko." | |
6742 | ||
6743 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357 | |
6744 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359 | |
6745 | #, fuzzy | |
6746 | msgid "The top padding size." | |
6747 | msgstr "Kirjasinkoko." | |
6748 | ||
6d876f2a VZ |
6749 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 |
6750 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 | |
6751 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 | |
6752 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 | |
95bf8d1b VZ |
6753 | #, fuzzy |
6754 | msgid "The top position." | |
6755 | msgstr "Välilehden sijainti." | |
6756 | ||
5325c2e3 | 6757 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1054 |
ef5736d4 | 6758 | #, c-format |
019df10e | 6759 | msgid "The value for the option '%s' must be specified." |
dc8379e4 | 6760 | msgstr "Valinnan ”%s” arvo täyty olla määritelty." |
019df10e | 6761 | |
5325c2e3 | 6762 | #: ../src/msw/dialup.cpp:453 |
7f4fd42e | 6763 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 VZ |
6764 | msgid "" |
6765 | "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too " | |
6766 | "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." | |
6767 | msgstr "" | |
6768 | "Tälle koneelle asennetun RAS (remote access server) komponentin versio on " | |
6769 | "liian vanha, ole hyvä ja päivitä se (vaadittua funktiota %s ei löytynyt)." | |
6770 | ||
6d876f2a | 6771 | #: ../src/gtk/print.cpp:969 |
7f4fd42e | 6772 | msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." |
dc8379e4 | 6773 | msgstr "Toimintoa wxGtkPrinterDC ei voida käyttää." |
7f4fd42e | 6774 | |
95bf8d1b | 6775 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341 |
7f4fd42e VS |
6776 | msgid "There is no column or renderer for the specified column index." |
6777 | msgstr "" | |
6778 | ||
95bf8d1b | 6779 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:611 ../src/html/htmprint.cpp:736 |
5325c2e3 VZ |
6780 | msgid "" |
6781 | "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." | |
6782 | msgstr "" | |
6783 | "Sivun asetusten kanssa oli ongelma: voit joutua asettamaan oletustulostimen." | |
6784 | ||
6785 | #: ../src/html/htmprint.cpp:256 | |
6786 | msgid "" | |
6787 | "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated " | |
6788 | "when it is printed." | |
6789 | msgstr "" | |
6790 | ||
6d876f2a | 6791 | #: ../src/common/image.cpp:2612 |
5325c2e3 VZ |
6792 | #, fuzzy, c-format |
6793 | msgid "This is not a %s." | |
6794 | msgstr "PCX: tämä ei ole PCX tiedosto." | |
09663494 | 6795 | |
6d876f2a | 6796 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1637 |
95bf8d1b VZ |
6797 | msgid "This platform does not support background transparency." |
6798 | msgstr "" | |
6799 | ||
6d876f2a | 6800 | #: ../src/gtk/window.cpp:4294 |
95bf8d1b VZ |
6801 | msgid "" |
6802 | "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " | |
6803 | "with GTK+ 2.12 or newer." | |
6804 | msgstr "" | |
6805 | ||
7f4fd42e VS |
6806 | #: ../src/msw/datecontrols.cpp:60 |
6807 | #, fuzzy | |
5325c2e3 VZ |
6808 | msgid "" |
6809 | "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of " | |
6810 | "comctl32.dll" | |
6811 | msgstr "" | |
6812 | "Tämä järjestelmä ei tue date picker kontrollia, ole hyvä ja päivitä comctl32." | |
6813 | "dll" | |
81486341 | 6814 | |
6d876f2a | 6815 | #: ../src/msw/thread.cpp:1301 |
5325c2e3 VZ |
6816 | msgid "" |
6817 | "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local " | |
6818 | "storage" | |
6819 | msgstr "" | |
6820 | "Säiemoduulin käynnistys epäonnistui: arvoa ei voi tallentaa säikeen muistiin" | |
4ad31045 | 6821 | |
6d876f2a | 6822 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1759 |
019df10e | 6823 | msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" |
dc8379e4 | 6824 | msgstr "Säiemoduulin käynnistys epäonnistui: säieavainta ei voi luoda" |
4ad31045 | 6825 | |
6d876f2a | 6826 | #: ../src/msw/thread.cpp:1289 |
5325c2e3 VZ |
6827 | msgid "" |
6828 | "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " | |
6829 | "local storage" | |
6830 | msgstr "" | |
6831 | "Säiemoduulin käynnistys epäonnistui: indeksin varaus säikeen muistiin " | |
6832 | "mahdotonta" | |
019df10e | 6833 | |
6d876f2a | 6834 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1039 |
019df10e | 6835 | msgid "Thread priority setting is ignored." |
dc8379e4 | 6836 | msgstr "Säikeen prioriteettiasetus jätetään huomiotta." |
019df10e | 6837 | |
6d876f2a | 6838 | #: ../src/msw/mdi.cpp:173 |
8dba7bfb | 6839 | msgid "Tile &Horizontally" |
dc8379e4 | 6840 | msgstr "Järjestä &vaakasuoraan" |
8dba7bfb | 6841 | |
6d876f2a | 6842 | #: ../src/msw/mdi.cpp:174 |
8dba7bfb | 6843 | msgid "Tile &Vertically" |
dc8379e4 | 6844 | msgstr "Järjestä &pystysuoraan" |
8dba7bfb | 6845 | |
95bf8d1b | 6846 | #: ../src/common/ftp.cpp:203 |
21eadc1a | 6847 | msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." |
5325c2e3 VZ |
6848 | msgstr "" |
6849 | "Aikakatkaisu tapahtui yhteydenotossa FTP-palvelimeen, kokeile passiivista " | |
6850 | "tilaa." | |
21eadc1a | 6851 | |
dc8379e4 | 6852 | #: ../src/os2/timer.cpp:100 |
402b0a2c | 6853 | msgid "Timer creation failed." |
dc8379e4 | 6854 | msgstr "Ajastimen luonti epäonnistui" |
019df10e | 6855 | |
5325c2e3 | 6856 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:221 |
019df10e | 6857 | msgid "Tip of the Day" |
dc8379e4 | 6858 | msgstr "Päivän vihje" |
019df10e | 6859 | |
5325c2e3 | 6860 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:155 |
019df10e | 6861 | msgid "Tips not available, sorry!" |
dc8379e4 | 6862 | msgstr "Valitettavasti vihjeitä ei ole!" |
4ad31045 | 6863 | |
5325c2e3 | 6864 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248 |
4ad31045 KB |
6865 | msgid "To:" |
6866 | msgstr "Vastaanottaja:" | |
6867 | ||
95bf8d1b | 6868 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452 |
7f4fd42e VS |
6869 | msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " |
6870 | msgstr "" | |
6871 | ||
6d876f2a | 6872 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7926 |
f4eadf61 | 6873 | msgid "Too many EndStyle calls!" |
dc8379e4 | 6874 | msgstr "Liian monta EndStyle-kutsua!" |
f4eadf61 | 6875 | |
95bf8d1b | 6876 | #: ../src/common/imagpng.cpp:287 |
402b0a2c | 6877 | msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." |
dc8379e4 | 6878 | msgstr "Liian monta väri PNG:ssä, kuva saattaa olla hieman sumea." |
402b0a2c | 6879 | |
6d876f2a VZ |
6880 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 |
6881 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
5325c2e3 VZ |
6882 | #, fuzzy |
6883 | msgid "Top" | |
6884 | msgstr "Vastaanottaja:" | |
6885 | ||
6886 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887 | |
4ad31045 | 6887 | msgid "Top margin (mm):" |
dc8379e4 | 6888 | msgstr "Ylämarginaali (mm):" |
4ad31045 | 6889 | |
7f4fd42e | 6890 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80 |
f4eadf61 | 6891 | msgid "Translations by " |
dc8379e4 | 6892 | msgstr "Suomentajat:" |
f4eadf61 | 6893 | |
5325c2e3 | 6894 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189 |
7f4fd42e | 6895 | msgid "Translators" |
dc8379e4 | 6896 | msgstr "Suomentajat" |
7f4fd42e | 6897 | |
5325c2e3 VZ |
6898 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174 |
6899 | msgid "True" | |
efc1880d | 6900 | msgstr "Tosi" |
5325c2e3 | 6901 | |
95bf8d1b | 6902 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:228 |
ef5736d4 | 6903 | #, c-format |
019df10e | 6904 | msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" |
5325c2e3 VZ |
6905 | msgstr "" |
6906 | "Tiedosto ”%s” yritettiin poistaa Muisti-VFS:stä, mutta se ei ole ladattu!" | |
019df10e | 6907 | |
95bf8d1b | 6908 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:157 |
019df10e | 6909 | msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
733a25f0 | 6910 | msgstr "turkki (ISO-8859-9)" |
019df10e | 6911 | |
6d876f2a | 6912 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462 |
402b0a2c | 6913 | msgid "Type" |
ef5736d4 | 6914 | msgstr "Tyyppi" |
402b0a2c | 6915 | |
6d876f2a VZ |
6916 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:161 |
6917 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:163 | |
f4eadf61 | 6918 | msgid "Type a font name." |
dc8379e4 | 6919 | msgstr "Anna kirjasimen nimi." |
f4eadf61 | 6920 | |
6d876f2a VZ |
6921 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:176 |
6922 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:178 | |
f4eadf61 | 6923 | msgid "Type a size in points." |
dc8379e4 | 6924 | msgstr "Anna koko pisteinä." |
f4eadf61 | 6925 | |
6d876f2a | 6926 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:666 |
5325c2e3 VZ |
6927 | #, c-format |
6928 | msgid "Type mismatch in argument %u." | |
6929 | msgstr "" | |
6930 | ||
6931 | #: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510 | |
6932 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:323 | |
402b0a2c VZ |
6933 | msgid "Type must have enum - long conversion" |
6934 | msgstr "" | |
6935 | ||
5325c2e3 VZ |
6936 | #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383 |
6937 | #, c-format | |
6938 | msgid "" | |
6939 | "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT " | |
6940 | "\"%s\"." | |
6941 | msgstr "" | |
6942 | ||
6943 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:59 | |
f4eadf61 | 6944 | msgid "UP" |
dc8379e4 | 6945 | msgstr "UP" |
f4eadf61 MB |
6946 | |
6947 | #: ../src/common/paper.cpp:135 | |
733a25f0 | 6948 | #, fuzzy |
019df10e | 6949 | msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" |
dc8379e4 | 6950 | msgstr "Vakio traktoriveto, 14 7/8 x 11” " |
019df10e | 6951 | |
95bf8d1b | 6952 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:197 |
f4eadf61 | 6953 | msgid "US-ASCII" |
dc8379e4 | 6954 | msgstr "US-ASCII" |
f4eadf61 | 6955 | |
5325c2e3 VZ |
6956 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110 |
6957 | msgid "Unable to add inotify watch" | |
6958 | msgstr "" | |
6959 | ||
6960 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137 | |
6961 | msgid "Unable to add kqueue watch" | |
6962 | msgstr "" | |
6963 | ||
6964 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143 | |
6965 | msgid "Unable to associate handle with I/O completion port" | |
6966 | msgstr "" | |
6967 | ||
6968 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126 | |
6969 | #, fuzzy | |
6970 | msgid "Unable to close I/O completion port handle" | |
6971 | msgstr "Tiedostokahvan sulkeminen epäonnistui" | |
6972 | ||
6973 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98 | |
6974 | #, fuzzy | |
6975 | msgid "Unable to close inotify instance" | |
6976 | msgstr "Tiedostokahvan sulkeminen epäonnistui" | |
6977 | ||
6978 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75 | |
6979 | #, fuzzy, c-format | |
6980 | msgid "Unable to close path '%s'" | |
6981 | msgstr "Lukkotiedoston ”%s” sulkeminen epäonnistui" | |
6982 | ||
6983 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49 | |
6984 | #, fuzzy, c-format | |
6985 | msgid "Unable to close the handle for '%s'" | |
6986 | msgstr "Tiedostokahvan sulkeminen epäonnistui" | |
6987 | ||
6988 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241 | |
6989 | #, fuzzy | |
6990 | msgid "Unable to create I/O completion port" | |
6991 | msgstr "Osoittimen luonti epäonnistui." | |
6992 | ||
6993 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:85 | |
6994 | #, fuzzy | |
6995 | msgid "Unable to create IOCP worker thread" | |
6996 | msgstr "MDI-isäntäkehystä ei voitu luoda." | |
6997 | ||
6998 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75 | |
6999 | #, fuzzy | |
7000 | msgid "Unable to create inotify instance" | |
7001 | msgstr "DDE-merkkijonoa ei voitu luoda" | |
7002 | ||
7003 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98 | |
7004 | #, fuzzy | |
7005 | msgid "Unable to create kqueue instance" | |
7006 | msgstr "DDE-merkkijonoa ei voitu luoda" | |
7007 | ||
7008 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230 | |
7009 | msgid "Unable to dequeue completion packet" | |
7010 | msgstr "" | |
7011 | ||
7012 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187 | |
7013 | msgid "Unable to get events from kqueue" | |
7014 | msgstr "" | |
7015 | ||
95bf8d1b | 7016 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904 |
5325c2e3 VZ |
7017 | msgid "Unable to handle native drag&drop data" |
7018 | msgstr "" | |
7019 | ||
6d876f2a | 7020 | #: ../src/gtk/app.cpp:440 |
7f4fd42e | 7021 | msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" |
f4eadf61 MB |
7022 | msgstr "" |
7023 | ||
6d876f2a | 7024 | #: ../src/gtk/app.cpp:277 |
7f4fd42e | 7025 | msgid "Unable to initialize Hildon program" |
dc8379e4 | 7026 | msgstr "Hildon-sovellusta ei voida alustaa" |
7f4fd42e | 7027 | |
5325c2e3 VZ |
7028 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58 |
7029 | #, fuzzy, c-format | |
7030 | msgid "Unable to open path '%s'" | |
7031 | msgstr "CHM arkiston ”%s” avaaminen epäonnistui." | |
7032 | ||
7033 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:557 | |
ef5736d4 | 7034 | #, c-format |
019df10e | 7035 | msgid "Unable to open requested HTML document: %s" |
ef5736d4 | 7036 | msgstr "Vaadittua HTML-asiakirjaa ei voi avata: %s" |
019df10e | 7037 | |
f4eadf61 | 7038 | #: ../src/unix/sound.cpp:369 |
402b0a2c VZ |
7039 | msgid "Unable to play sound asynchronously." |
7040 | msgstr "" | |
7041 | ||
5325c2e3 VZ |
7042 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208 |
7043 | msgid "Unable to post completion status" | |
7044 | msgstr "" | |
7045 | ||
6d876f2a | 7046 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:531 |
5325c2e3 VZ |
7047 | #, fuzzy |
7048 | msgid "Unable to read from inotify descriptor" | |
7049 | msgstr "tiedoston kuvauksen %d luku epäonnistui" | |
7050 | ||
7051 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133 | |
7052 | msgid "Unable to remove inotify watch" | |
7053 | msgstr "" | |
7054 | ||
7055 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155 | |
7056 | msgid "Unable to remove kqueue watch" | |
7057 | msgstr "" | |
7058 | ||
7059 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:169 | |
7060 | #, fuzzy, c-format | |
7061 | msgid "Unable to set up watch for '%s'" | |
7062 | msgstr "Touch epäonnistui tiedostolle ”%s”" | |
7063 | ||
7064 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:92 | |
7065 | msgid "Unable to start IOCP worker thread" | |
7066 | msgstr "" | |
7067 | ||
7068 | #: ../src/common/stockitem.cpp:202 | |
21eadc1a | 7069 | msgid "Undelete" |
dc8379e4 | 7070 | msgstr "Kumoa poisto" |
4ad31045 | 7071 | |
5325c2e3 VZ |
7072 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 |
7073 | #, fuzzy | |
7074 | msgid "Underline" | |
7075 | msgstr "&Alleviivaus" | |
7076 | ||
6d876f2a | 7077 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:342 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:557 |
5325c2e3 | 7078 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:656 |
f4eadf61 | 7079 | msgid "Underlined" |
dc8379e4 | 7080 | msgstr "Alleviivattu" |
f4eadf61 | 7081 | |
5325c2e3 | 7082 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16 |
7f4fd42e | 7083 | msgid "Undo" |
dc8379e4 | 7084 | msgstr "Kumoa" |
7f4fd42e | 7085 | |
5325c2e3 | 7086 | #: ../src/common/stockitem.cpp:266 |
f4eadf61 | 7087 | msgid "Undo last action" |
dc8379e4 | 7088 | msgstr "Kumoa viimeisin toiminto" |
f4eadf61 | 7089 | |
5325c2e3 | 7090 | #: ../src/common/cmdline.cpp:857 |
f4eadf61 MB |
7091 | #, fuzzy, c-format |
7092 | msgid "Unexpected characters following option '%s'." | |
dc8379e4 | 7093 | msgstr "Odottamaton parametri ”%s”" |
f4eadf61 | 7094 | |
6d876f2a VZ |
7095 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:262 |
7096 | #, c-format | |
7097 | msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor." | |
7098 | msgstr "" | |
7099 | ||
5325c2e3 | 7100 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1017 |
ef5736d4 | 7101 | #, c-format |
019df10e | 7102 | msgid "Unexpected parameter '%s'" |
dc8379e4 | 7103 | msgstr "Odottamaton parametri ”%s”" |
019df10e | 7104 | |
5325c2e3 VZ |
7105 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149 |
7106 | msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" | |
7107 | msgstr "" | |
7108 | ||
7109 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:71 | |
7110 | #, fuzzy | |
7111 | msgid "Ungraceful worker thread termination" | |
7112 | msgstr "Ei voi odottaa säikeen keskeytystä" | |
7113 | ||
95bf8d1b VZ |
7114 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460 |
7115 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 | |
7116 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462 | |
f4eadf61 | 7117 | msgid "Unicode" |
dc8379e4 | 7118 | msgstr "Unicode" |
f4eadf61 | 7119 | |
95bf8d1b | 7120 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:186 ../src/common/fmapbase.cpp:192 |
402b0a2c | 7121 | msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
dc8379e4 | 7122 | msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
402b0a2c | 7123 | |
95bf8d1b | 7124 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:191 |
5325c2e3 VZ |
7125 | msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
7126 | msgstr "" | |
7127 | ||
95bf8d1b | 7128 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 |
5325c2e3 VZ |
7129 | msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
7130 | msgstr "" | |
7131 | ||
95bf8d1b | 7132 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:188 ../src/common/fmapbase.cpp:194 |
5325c2e3 VZ |
7133 | msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
7134 | msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)" | |
7135 | ||
95bf8d1b | 7136 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:193 |
5325c2e3 VZ |
7137 | msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
7138 | msgstr "" | |
7139 | ||
95bf8d1b | 7140 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:189 |
5325c2e3 VZ |
7141 | msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
7142 | msgstr "" | |
7143 | ||
95bf8d1b | 7144 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:183 |
5325c2e3 VZ |
7145 | msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
7146 | msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)" | |
7147 | ||
95bf8d1b | 7148 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:184 |
5325c2e3 VZ |
7149 | msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
7150 | msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)" | |
7151 | ||
7152 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 | |
7153 | #, fuzzy | |
7154 | msgid "Unindent" | |
7155 | msgstr "&Vähennä sisennystä" | |
7156 | ||
7157 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373 | |
7158 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375 | |
7159 | msgid "Units for the bottom border width." | |
7160 | msgstr "" | |
7161 | ||
7162 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278 | |
7163 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280 | |
7164 | msgid "Units for the bottom margin." | |
7165 | msgstr "" | |
7166 | ||
7167 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517 | |
7168 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519 | |
7169 | msgid "Units for the bottom outline width." | |
7170 | msgstr "" | |
7171 | ||
7172 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392 | |
7173 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394 | |
7174 | msgid "Units for the bottom padding." | |
7175 | msgstr "" | |
7176 | ||
6d876f2a VZ |
7177 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 |
7178 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 | |
95bf8d1b VZ |
7179 | #, fuzzy |
7180 | msgid "Units for the bottom position." | |
7181 | msgstr "Ei voi odottaa säikeen keskeytystä" | |
7182 | ||
5325c2e3 VZ |
7183 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283 |
7184 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285 | |
7185 | msgid "Units for the left border width." | |
7186 | msgstr "" | |
7187 | ||
7188 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205 | |
7189 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207 | |
7190 | msgid "Units for the left margin." | |
7191 | msgstr "" | |
7192 | ||
7193 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427 | |
7194 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429 | |
7195 | msgid "Units for the left outline width." | |
7196 | msgstr "" | |
7197 | ||
7198 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319 | |
7199 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321 | |
7200 | msgid "Units for the left padding." | |
7201 | msgstr "" | |
7202 | ||
6d876f2a VZ |
7203 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 |
7204 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 | |
95bf8d1b VZ |
7205 | #, fuzzy |
7206 | msgid "Units for the left position." | |
7207 | msgstr "Ei voi odottaa säikeen keskeytystä" | |
5325c2e3 | 7208 | |
6d876f2a VZ |
7209 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 |
7210 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 | |
95bf8d1b VZ |
7211 | #, fuzzy |
7212 | msgid "Units for the maximum object height." | |
7213 | msgstr "Kirjasimen paino." | |
7214 | ||
6d876f2a VZ |
7215 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 |
7216 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 | |
95bf8d1b VZ |
7217 | #, fuzzy |
7218 | msgid "Units for the maximum object width." | |
7219 | msgstr "Kirjasimen paino." | |
7220 | ||
6d876f2a VZ |
7221 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 |
7222 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 | |
95bf8d1b VZ |
7223 | #, fuzzy |
7224 | msgid "Units for the minimum object height." | |
7225 | msgstr "Kirjasimen paino." | |
7226 | ||
6d876f2a VZ |
7227 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 |
7228 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 | |
95bf8d1b VZ |
7229 | #, fuzzy |
7230 | msgid "Units for the minimum object width." | |
7231 | msgstr "Kirjasimen paino." | |
7232 | ||
6d876f2a VZ |
7233 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 |
7234 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 | |
95bf8d1b | 7235 | msgid "Units for the object height." |
5325c2e3 VZ |
7236 | msgstr "" |
7237 | ||
6d876f2a VZ |
7238 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 |
7239 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 | |
5325c2e3 VZ |
7240 | msgid "Units for the object width." |
7241 | msgstr "" | |
7242 | ||
7243 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313 | |
7244 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315 | |
7245 | msgid "Units for the right border width." | |
402b0a2c VZ |
7246 | msgstr "" |
7247 | ||
5325c2e3 VZ |
7248 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230 |
7249 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232 | |
7250 | msgid "Units for the right margin." | |
402b0a2c VZ |
7251 | msgstr "" |
7252 | ||
5325c2e3 VZ |
7253 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457 |
7254 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459 | |
7255 | msgid "Units for the right outline width." | |
7256 | msgstr "" | |
402b0a2c | 7257 | |
5325c2e3 VZ |
7258 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344 |
7259 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346 | |
7260 | msgid "Units for the right padding." | |
402b0a2c VZ |
7261 | msgstr "" |
7262 | ||
6d876f2a VZ |
7263 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 |
7264 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 | |
95bf8d1b VZ |
7265 | #, fuzzy |
7266 | msgid "Units for the right position." | |
7267 | msgstr "Ei voi odottaa säikeen keskeytystä" | |
7268 | ||
5325c2e3 VZ |
7269 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343 |
7270 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 | |
7271 | msgid "Units for the top border width." | |
402b0a2c VZ |
7272 | msgstr "" |
7273 | ||
5325c2e3 VZ |
7274 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253 |
7275 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255 | |
7276 | #, fuzzy | |
7277 | msgid "Units for the top margin." | |
7278 | msgstr "Ei voi odottaa säikeen keskeytystä" | |
8dba7bfb | 7279 | |
5325c2e3 VZ |
7280 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487 |
7281 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489 | |
7282 | msgid "Units for the top outline width." | |
7283 | msgstr "" | |
7284 | ||
7285 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367 | |
7286 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369 | |
7287 | msgid "Units for the top padding." | |
7288 | msgstr "" | |
8dba7bfb | 7289 | |
6d876f2a VZ |
7290 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 |
7291 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 | |
95bf8d1b VZ |
7292 | #, fuzzy |
7293 | msgid "Units for the top position." | |
7294 | msgstr "Ei voi odottaa säikeen keskeytystä" | |
7295 | ||
7296 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656 | |
f4eadf61 | 7297 | msgid "Unknown" |
dc8379e4 | 7298 | msgstr "Tuntematon" |
f4eadf61 | 7299 | |
95bf8d1b | 7300 | #: ../src/msw/dde.cpp:1178 |
019df10e RL |
7301 | #, c-format |
7302 | msgid "Unknown DDE error %08x" | |
733a25f0 | 7303 | msgstr "Tuntematon DDE-virhe %08x" |
019df10e | 7304 | |
5325c2e3 | 7305 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:415 |
402b0a2c VZ |
7306 | msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" |
7307 | msgstr "" | |
7308 | ||
95bf8d1b | 7309 | #: ../src/common/imagpng.cpp:615 |
5325c2e3 VZ |
7310 | #, fuzzy, c-format |
7311 | msgid "Unknown PNG resolution unit %d" | |
7312 | msgstr "Tuntematon valitsin ”%s”" | |
7313 | ||
7314 | #: ../src/common/xtixml.cpp:328 | |
dc8379e4 | 7315 | #, c-format |
7f4fd42e | 7316 | msgid "Unknown Property %s" |
dc8379e4 | 7317 | msgstr "Tuntematon ominaisuus %s" |
7f4fd42e | 7318 | |
95bf8d1b | 7319 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:533 |
7f4fd42e VS |
7320 | #, c-format |
7321 | msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" | |
7322 | msgstr "" | |
7323 | ||
95bf8d1b | 7324 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979 |
5325c2e3 VZ |
7325 | #, fuzzy |
7326 | msgid "Unknown data format" | |
7327 | msgstr "virhe dataformaatissa" | |
7328 | ||
7f4fd42e | 7329 | #: ../src/unix/dlunix.cpp:335 |
81486341 | 7330 | msgid "Unknown dynamic library error" |
ef5736d4 | 7331 | msgstr "Tuntematon dynamic library virhe" |
81486341 | 7332 | |
95bf8d1b | 7333 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:811 |
019df10e RL |
7334 | #, c-format |
7335 | msgid "Unknown encoding (%d)" | |
eb158888 | 7336 | msgstr "Tuntematon koodaus (%d)" |
019df10e | 7337 | |
6d876f2a | 7338 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:678 |
5325c2e3 VZ |
7339 | #, fuzzy, c-format |
7340 | msgid "Unknown error %08x" | |
7341 | msgstr "Tuntematon DDE-virhe %08x" | |
7342 | ||
6d876f2a | 7343 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:637 |
5325c2e3 VZ |
7344 | #, fuzzy |
7345 | msgid "Unknown exception" | |
7346 | msgstr "Tuntematon valitsin ”%s”" | |
7347 | ||
6d876f2a | 7348 | #: ../src/common/image.cpp:2597 |
5325c2e3 VZ |
7349 | #, fuzzy |
7350 | msgid "Unknown image data format." | |
7351 | msgstr "virhe dataformaatissa" | |
7352 | ||
7353 | #: ../src/common/cmdline.cpp:742 | |
019df10e RL |
7354 | #, c-format |
7355 | msgid "Unknown long option '%s'" | |
dc8379e4 | 7356 | msgstr "Tuntematon pitkä valitsin ”%s”" |
019df10e | 7357 | |
6d876f2a | 7358 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:621 |
5325c2e3 VZ |
7359 | msgid "Unknown name or named argument." |
7360 | msgstr "" | |
7361 | ||
7362 | #: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779 | |
eb158888 | 7363 | #, c-format |
019df10e | 7364 | msgid "Unknown option '%s'" |
dc8379e4 | 7365 | msgstr "Tuntematon valitsin ”%s”" |
019df10e | 7366 | |
5325c2e3 | 7367 | #: ../src/common/mimecmn.cpp:231 |
4ad31045 KB |
7368 | #, c-format |
7369 | msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." | |
dc8379e4 | 7370 | msgstr "Pariton ”{” mime-tyyppi-merkinnässä %s." |
4ad31045 | 7371 | |
5325c2e3 VZ |
7372 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289 |
7373 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:309 | |
4ad31045 | 7374 | msgid "Unnamed command" |
dc8379e4 | 7375 | msgstr "Nimeämätän komento" |
4ad31045 | 7376 | |
95bf8d1b | 7377 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399 |
5325c2e3 VZ |
7378 | #, fuzzy |
7379 | msgid "Unspecified" | |
7380 | msgstr "Tasattu" | |
7381 | ||
95bf8d1b | 7382 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:272 ../src/msw/clipbrd.cpp:440 |
4ad31045 | 7383 | msgid "Unsupported clipboard format." |
dc8379e4 | 7384 | msgstr "Leikepöydän muoto ei ole tuettu." |
4ad31045 | 7385 | |
5325c2e3 | 7386 | #: ../src/common/appcmn.cpp:229 |
8dba7bfb RL |
7387 | #, c-format |
7388 | msgid "Unsupported theme '%s'." | |
dc8379e4 | 7389 | msgstr "Teemaa ”%s” ei tueta." |
8dba7bfb | 7390 | |
5325c2e3 | 7391 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206 |
8dba7bfb | 7392 | msgid "Up" |
dc8379e4 | 7393 | msgstr "Ylös" |
8dba7bfb | 7394 | |
5325c2e3 VZ |
7395 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 |
7396 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 | |
f4eadf61 | 7397 | msgid "Upper case letters" |
dc8379e4 | 7398 | msgstr "Suuraakkoskirjaimet" |
f4eadf61 | 7399 | |
5325c2e3 VZ |
7400 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 |
7401 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291 | |
f4eadf61 | 7402 | msgid "Upper case roman numerals" |
dc8379e4 | 7403 | msgstr "Suurakkos romaaniset numeraalit" |
f4eadf61 | 7404 | |
5325c2e3 | 7405 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1148 |
eb158888 | 7406 | #, c-format |
019df10e | 7407 | msgid "Usage: %s" |
dc8379e4 | 7408 | msgstr "Käyttö: %s" |
019df10e | 7409 | |
5325c2e3 VZ |
7410 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182 |
7411 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184 | |
7f4fd42e | 7412 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359 |
5325c2e3 | 7413 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361 |
f4eadf61 MB |
7414 | msgid "Use the current alignment setting." |
7415 | msgstr "" | |
7416 | ||
95bf8d1b | 7417 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724 |
7f4fd42e VS |
7418 | msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" |
7419 | msgstr "" | |
7420 | ||
5325c2e3 | 7421 | #: ../src/common/valtext.cpp:175 |
4ad31045 | 7422 | msgid "Validation conflict" |
ef5736d4 | 7423 | msgstr "Validointiristiriita" |
4ad31045 | 7424 | |
5325c2e3 VZ |
7425 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:239 |
7426 | msgid "Value" | |
7427 | msgstr "" | |
7428 | ||
7429 | #: ../src/propgrid/props.cpp:385 | |
dc8379e4 | 7430 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
7431 | msgid "Value must be %s or higher." |
7432 | msgstr "" | |
7433 | ||
7434 | #: ../src/propgrid/props.cpp:412 | |
7435 | #, c-format | |
7436 | msgid "Value must be %s or less." | |
7437 | msgstr "" | |
7438 | ||
7439 | #: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416 | |
7440 | #, fuzzy, c-format | |
7441 | msgid "Value must be between %s and %s." | |
7442 | msgstr "Anna sivunumero väliltä %d ja %d:" | |
7443 | ||
7444 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129 | |
7445 | #, fuzzy | |
7446 | msgid "Version " | |
dc8379e4 | 7447 | msgstr "Versio %s" |
402b0a2c | 7448 | |
6d876f2a VZ |
7449 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 |
7450 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 | |
5325c2e3 VZ |
7451 | #, fuzzy |
7452 | msgid "Vertical alignment." | |
7453 | msgstr "Tasausta ei voitu asettaa." | |
7454 | ||
6d876f2a | 7455 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:217 |
019df10e | 7456 | msgid "View files as a detailed view" |
dc8379e4 | 7457 | msgstr "Näytä tiedostot lisätiedoilla" |
019df10e | 7458 | |
6d876f2a | 7459 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:215 |
019df10e | 7460 | msgid "View files as a list view" |
dc8379e4 | 7461 | msgstr "Näytä tiedostot luettelona" |
019df10e | 7462 | |
6d876f2a | 7463 | #: ../src/common/docview.cpp:1948 |
4ad31045 | 7464 | msgid "Views" |
dc8379e4 | 7465 | msgstr "Näkymät" |
4ad31045 | 7466 | |
5325c2e3 | 7467 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:109 |
f4eadf61 MB |
7468 | msgid "WINDOWS_LEFT" |
7469 | msgstr "" | |
7470 | ||
5325c2e3 | 7471 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:111 |
f4eadf61 MB |
7472 | msgid "WINDOWS_MENU" |
7473 | msgstr "" | |
7474 | ||
5325c2e3 | 7475 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:110 |
f4eadf61 MB |
7476 | msgid "WINDOWS_RIGHT" |
7477 | msgstr "" | |
7478 | ||
5325c2e3 | 7479 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214 |
7f4fd42e VS |
7480 | #, fuzzy, c-format |
7481 | msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" | |
dc8379e4 | 7482 | msgstr "Aliprosessin keskeytymisen odotus epäonnistui" |
019df10e | 7483 | |
95bf8d1b | 7484 | #: ../src/common/log.cpp:230 |
4ad31045 KB |
7485 | msgid "Warning: " |
7486 | msgstr "Varoitus: " | |
7487 | ||
5325c2e3 | 7488 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:652 |
5325c2e3 | 7489 | msgid "Weight" |
efc1880d | 7490 | msgstr "Paino" |
5325c2e3 | 7491 | |
95bf8d1b | 7492 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:149 |
8dba7bfb | 7493 | msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
dc8379e4 | 7494 | msgstr "Länsi-Eurooppa (ISO-8859-1/Latin 1)" |
019df10e | 7495 | |
95bf8d1b | 7496 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:163 |
8dba7bfb | 7497 | msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" |
dc8379e4 | 7498 | msgstr "Länsieurooppalainen euro:lla (ISO-8859-15)" |
019df10e | 7499 | |
5325c2e3 | 7500 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449 |
21eadc1a | 7501 | msgid "Whether the font is underlined." |
ef5736d4 | 7502 | msgstr "Onko kirjasin alleviivattu." |
21eadc1a | 7503 | |
7f4fd42e | 7504 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145 |
8dba7bfb | 7505 | msgid "Whole word" |
ef5736d4 | 7506 | msgstr "Vain kokonaiset sanat" |
8dba7bfb | 7507 | |
6d876f2a | 7508 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:547 |
019df10e | 7509 | msgid "Whole words only" |
733a25f0 | 7510 | msgstr "Vain kokonaiset sanat" |
019df10e | 7511 | |
95bf8d1b | 7512 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1103 |
8dba7bfb | 7513 | msgid "Win32 theme" |
733a25f0 | 7514 | msgstr "Win32-teema" |
8dba7bfb | 7515 | |
6d876f2a | 7516 | #: ../src/msw/utils.cpp:1221 |
019df10e | 7517 | msgid "Win32s on Windows 3.1" |
eb158888 | 7518 | msgstr "Win32s, Windows 3.1-alustalla" |
019df10e | 7519 | |
6d876f2a | 7520 | #: ../src/msw/utils.cpp:1271 |
5325c2e3 | 7521 | msgid "Windows 2000" |
efc1880d | 7522 | msgstr "Windows 2000" |
5325c2e3 | 7523 | |
6d876f2a | 7524 | #: ../src/msw/utils.cpp:1303 |
5325c2e3 | 7525 | msgid "Windows 7" |
efc1880d | 7526 | msgstr "Windows 7" |
81486341 | 7527 | |
6d876f2a | 7528 | #: ../src/msw/utils.cpp:1235 |
81486341 | 7529 | msgid "Windows 95" |
ef5736d4 | 7530 | msgstr "Windows 95" |
81486341 | 7531 | |
6d876f2a | 7532 | #: ../src/msw/utils.cpp:1231 |
81486341 | 7533 | msgid "Windows 95 OSR2" |
ef5736d4 | 7534 | msgstr "Windows 95 OSR2" |
81486341 | 7535 | |
6d876f2a | 7536 | #: ../src/msw/utils.cpp:1246 |
81486341 | 7537 | msgid "Windows 98" |
ef5736d4 | 7538 | msgstr "Windows 98" |
81486341 | 7539 | |
6d876f2a | 7540 | #: ../src/msw/utils.cpp:1242 |
81486341 | 7541 | msgid "Windows 98 SE" |
ef5736d4 | 7542 | msgstr "Windows 98 SE" |
81486341 | 7543 | |
6d876f2a | 7544 | #: ../src/msw/utils.cpp:1253 |
dc8379e4 | 7545 | #, c-format |
81486341 | 7546 | msgid "Windows 9x (%d.%d)" |
ef5736d4 | 7547 | msgstr "Windows 9x (%d.%d)" |
019df10e | 7548 | |
95bf8d1b | 7549 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:178 |
019df10e | 7550 | msgid "Windows Arabic (CP 1256)" |
733a25f0 | 7551 | msgstr "Windows, arabia (CP 1256)" |
019df10e | 7552 | |
95bf8d1b | 7553 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:179 |
019df10e | 7554 | msgid "Windows Baltic (CP 1257)" |
efc1880d | 7555 | msgstr "Windows baltialainen (CP 1257)" |
019df10e | 7556 | |
6d876f2a | 7557 | #: ../src/msw/utils.cpp:1215 |
dc8379e4 | 7558 | #, c-format |
f4eadf61 | 7559 | msgid "Windows CE (%d.%d)" |
dc8379e4 | 7560 | msgstr "Windows CE (%d.%d)" |
f4eadf61 | 7561 | |
95bf8d1b | 7562 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:172 |
019df10e | 7563 | msgid "Windows Central European (CP 1250)" |
733a25f0 | 7564 | msgstr "Windows, Keski-Eurooppa (CP 1250)" |
019df10e | 7565 | |
95bf8d1b | 7566 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:169 |
5325c2e3 | 7567 | msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" |
efc1880d | 7568 | msgstr "Windows yksinkertaistettu kiina (CP 936) tai GB-2312" |
8dba7bfb | 7569 | |
95bf8d1b | 7570 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:171 |
5325c2e3 | 7571 | msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" |
efc1880d | 7572 | msgstr "Windows kiinalainen perinteinen (CP 950) tai Big-5" |
8dba7bfb | 7573 | |
95bf8d1b | 7574 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:173 |
019df10e | 7575 | msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" |
733a25f0 | 7576 | msgstr "Windows, kyrillinen (CP 1251)" |
019df10e | 7577 | |
95bf8d1b | 7578 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:175 |
019df10e | 7579 | msgid "Windows Greek (CP 1253)" |
733a25f0 | 7580 | msgstr "Windows, kreikka (CP 1253)" |
019df10e | 7581 | |
95bf8d1b | 7582 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:177 |
019df10e | 7583 | msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" |
733a25f0 | 7584 | msgstr "Windows, heprea (CP 1255)" |
019df10e | 7585 | |
95bf8d1b | 7586 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:168 |
5325c2e3 | 7587 | msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" |
efc1880d | 7588 | msgstr "Windows japanilainen (CP 932) tai Shift-JIS" |
8dba7bfb | 7589 | |
95bf8d1b VZ |
7590 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:181 |
7591 | #, fuzzy | |
7592 | msgid "Windows Johab (CP 1361)" | |
7593 | msgstr "Windows, arabia (CP 1256)" | |
7594 | ||
7595 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:170 | |
8dba7bfb | 7596 | msgid "Windows Korean (CP 949)" |
733a25f0 | 7597 | msgstr "Windows, korea (CP 949)" |
8dba7bfb | 7598 | |
6d876f2a | 7599 | #: ../src/msw/utils.cpp:1250 |
81486341 | 7600 | msgid "Windows ME" |
ef5736d4 | 7601 | msgstr "Windows ME" |
81486341 | 7602 | |
6d876f2a | 7603 | #: ../src/msw/utils.cpp:1311 |
efc1880d | 7604 | #, c-format |
5325c2e3 | 7605 | msgid "Windows NT %lu.%lu" |
efc1880d | 7606 | msgstr "Windows NT %lu.%lu" |
81486341 | 7607 | |
6d876f2a | 7608 | #: ../src/msw/utils.cpp:1280 |
5325c2e3 | 7609 | msgid "Windows Server 2003" |
efc1880d | 7610 | msgstr "Windows Server 2003" |
5325c2e3 | 7611 | |
6d876f2a | 7612 | #: ../src/msw/utils.cpp:1296 |
5325c2e3 | 7613 | msgid "Windows Server 2008" |
efc1880d | 7614 | msgstr "Windows Server 2008" |
5325c2e3 | 7615 | |
6d876f2a | 7616 | #: ../src/msw/utils.cpp:1302 |
5325c2e3 | 7617 | msgid "Windows Server 2008 R2" |
efc1880d | 7618 | msgstr "Windows Server 2008 R2" |
81486341 | 7619 | |
95bf8d1b | 7620 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:167 |
62603868 | 7621 | msgid "Windows Thai (CP 874)" |
efc1880d | 7622 | msgstr "Windows thai (CP 874)" |
62603868 | 7623 | |
95bf8d1b | 7624 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:176 |
019df10e | 7625 | msgid "Windows Turkish (CP 1254)" |
733a25f0 | 7626 | msgstr "Windows, turkki (CP 1254)" |
019df10e | 7627 | |
95bf8d1b VZ |
7628 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:180 |
7629 | #, fuzzy | |
7630 | msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)" | |
7631 | msgstr "Windows, kreikka (CP 1253)" | |
7632 | ||
6d876f2a | 7633 | #: ../src/msw/utils.cpp:1297 |
5325c2e3 | 7634 | msgid "Windows Vista" |
efc1880d | 7635 | msgstr "Windows Vista" |
5325c2e3 | 7636 | |
95bf8d1b | 7637 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:174 |
019df10e | 7638 | msgid "Windows Western European (CP 1252)" |
dc8379e4 | 7639 | msgstr "Windows, Länsi-Eurooppa (CP 1252)" |
019df10e | 7640 | |
6d876f2a | 7641 | #: ../src/msw/utils.cpp:1286 |
5325c2e3 | 7642 | msgid "Windows XP" |
efc1880d | 7643 | msgstr "Windows XP" |
81486341 | 7644 | |
95bf8d1b | 7645 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:182 |
019df10e | 7646 | msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
eb158888 | 7647 | msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
019df10e | 7648 | |
95bf8d1b | 7649 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:166 |
5325c2e3 | 7650 | msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" |
efc1880d | 7651 | msgstr "Windows/DOS OEM kyrillinen (CP 866)" |
5325c2e3 | 7652 | |
6d876f2a | 7653 | #: ../src/common/ffile.cpp:149 |
ef5736d4 | 7654 | #, c-format |
019df10e | 7655 | msgid "Write error on file '%s'" |
dc8379e4 | 7656 | msgstr "Tiedostoon ”%s” ei voi kirjoittaa" |
019df10e | 7657 | |
6d876f2a | 7658 | #: ../src/xml/xml.cpp:845 |
23cf065f VS |
7659 | #, c-format |
7660 | msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" | |
dc8379e4 | 7661 | msgstr "XML-jäsennysvirhe: ”%s” rivillä %d" |
23cf065f | 7662 | |
5325c2e3 | 7663 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:797 |
8dba7bfb | 7664 | msgid "XPM: Malformed pixel data!" |
dc8379e4 | 7665 | msgstr "XPM: virheellinen pikselitieto" |
8dba7bfb | 7666 | |
5325c2e3 | 7667 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:706 |
f4eadf61 MB |
7668 | #, c-format |
7669 | msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" | |
dc8379e4 | 7670 | msgstr "XPM: virheellinen värikuvaus rivillä %d" |
f4eadf61 | 7671 | |
5325c2e3 | 7672 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:681 |
f4eadf61 | 7673 | msgid "XPM: incorrect header format!" |
dc8379e4 | 7674 | msgstr "XPM: virheellinen otsikkomuoto" |
f4eadf61 | 7675 | |
5325c2e3 | 7676 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726 |
f4eadf61 MB |
7677 | #, c-format |
7678 | msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" | |
dc8379e4 | 7679 | msgstr "XPM: virheellinen värimääritys ”%s” rivillä %d!" |
f4eadf61 | 7680 | |
5325c2e3 | 7681 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:756 |
7f4fd42e | 7682 | msgid "XPM: no colors left to use for mask!" |
dc8379e4 | 7683 | msgstr "XPM: värejä ei ole jäljellä maskin käytettäväksi" |
7f4fd42e | 7684 | |
5325c2e3 | 7685 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:783 |
8dba7bfb | 7686 | #, c-format |
f4eadf61 | 7687 | msgid "XPM: truncated image data at line %d!" |
dc8379e4 | 7688 | msgstr "XPM: katkennut kuvatieto rivillä %d" |
8dba7bfb | 7689 | |
6d876f2a | 7690 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:197 |
4ad31045 | 7691 | msgid "Yes" |
dc8379e4 | 7692 | msgstr "Kyllä" |
4ad31045 | 7693 | |
5325c2e3 | 7694 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156 |
f4eadf61 MB |
7695 | #, fuzzy |
7696 | msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" | |
dc8379e4 | 7697 | msgstr "Et voi lisätä uutta hakemistoa tähän kohtaan." |
f4eadf61 | 7698 | |
5325c2e3 | 7699 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62 |
f4eadf61 MB |
7700 | msgid "You cannot Init an overlay twice" |
7701 | msgstr "" | |
7702 | ||
7f4fd42e | 7703 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317 |
019df10e | 7704 | msgid "You cannot add a new directory to this section." |
dc8379e4 | 7705 | msgstr "Et voi lisätä uutta hakemistoa tähän kohtaan." |
019df10e | 7706 | |
95bf8d1b | 7707 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259 |
5325c2e3 VZ |
7708 | msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." |
7709 | msgstr "" | |
7710 | ||
7711 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 | |
21eadc1a | 7712 | msgid "Zoom &In" |
dc8379e4 | 7713 | msgstr "&Lähennä" |
21eadc1a | 7714 | |
5325c2e3 | 7715 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 |
21eadc1a | 7716 | msgid "Zoom &Out" |
ef5736d4 | 7717 | msgstr "Lo&itonna" |
21eadc1a | 7718 | |
95bf8d1b | 7719 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1565 |
5325c2e3 VZ |
7720 | #, fuzzy |
7721 | msgid "Zoom In" | |
7722 | msgstr "&Lähennä" | |
7723 | ||
95bf8d1b | 7724 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1551 |
5325c2e3 VZ |
7725 | #, fuzzy |
7726 | msgid "Zoom Out" | |
7727 | msgstr "Lo&itonna" | |
7728 | ||
7729 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 | |
21eadc1a | 7730 | msgid "Zoom to &Fit" |
ef5736d4 | 7731 | msgstr "&Sovita" |
21eadc1a | 7732 | |
5325c2e3 VZ |
7733 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 |
7734 | #, fuzzy | |
7735 | msgid "Zoom to Fit" | |
7736 | msgstr "&Sovita" | |
4ad31045 | 7737 | |
95bf8d1b | 7738 | #: ../src/msw/dde.cpp:1145 |
733a25f0 | 7739 | #, fuzzy |
019df10e | 7740 | msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." |
dc8379e4 | 7741 | msgstr "DDEML-sovellus on luonut pitkän kilpailutilanteen." |
019df10e | 7742 | |
95bf8d1b | 7743 | #: ../src/msw/dde.cpp:1133 |
019df10e | 7744 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
7745 | "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " |
7746 | "function,\n" | |
019df10e RL |
7747 | "or an invalid instance identifier\n" |
7748 | "was passed to a DDEML function." | |
7749 | msgstr "" | |
dc8379e4 VZ |
7750 | "DDEML funktio kutsuttiin ilman edeltävää DDE-initialisointia, \n" |
7751 | "tai epäkelpo instanssin tunniste annetiin DDEML funktiolle." | |
019df10e | 7752 | |
95bf8d1b | 7753 | #: ../src/msw/dde.cpp:1151 |
019df10e | 7754 | msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." |
dc8379e4 | 7755 | msgstr "asiakkaan yritys aloittaa keskustelu epäonnistui." |
019df10e | 7756 | |
95bf8d1b | 7757 | #: ../src/msw/dde.cpp:1148 |
019df10e | 7758 | msgid "a memory allocation failed." |
dc8379e4 | 7759 | msgstr "muistin varaus epäonnistui." |
019df10e | 7760 | |
95bf8d1b | 7761 | #: ../src/msw/dde.cpp:1142 |
733a25f0 | 7762 | #, fuzzy |
019df10e | 7763 | msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." |
ef5736d4 | 7764 | msgstr "DDEML ei voinut varmistaa parametria." |
019df10e | 7765 | |
95bf8d1b | 7766 | #: ../src/msw/dde.cpp:1124 |
019df10e | 7767 | msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." |
dc8379e4 | 7768 | msgstr "synkronisen ohjeistustapahtuman pyynnön sallittu aika ylittyi." |
019df10e | 7769 | |
95bf8d1b | 7770 | #: ../src/msw/dde.cpp:1130 |
019df10e | 7771 | msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." |
dc8379e4 | 7772 | msgstr "synkronisen datasiirron pyynnön sallittu aika ylittyi." |
019df10e | 7773 | |
95bf8d1b | 7774 | #: ../src/msw/dde.cpp:1139 |
019df10e | 7775 | msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." |
dc8379e4 | 7776 | msgstr "synkronisen ohjelmapyynnön sallittu aika ylittyi." |
019df10e | 7777 | |
95bf8d1b | 7778 | #: ../src/msw/dde.cpp:1157 |
733a25f0 | 7779 | #, fuzzy |
019df10e | 7780 | msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." |
dc8379e4 | 7781 | msgstr "synkronisen datakirjoitustapahtuman pyynnön sallittu aika ylittyi." |
019df10e | 7782 | |
95bf8d1b | 7783 | #: ../src/msw/dde.cpp:1172 |
019df10e | 7784 | msgid "a request to end an advise transaction has timed out." |
dc8379e4 | 7785 | msgstr "ohjeistustapahtuman lopettamisen pyynnön sallittu aika ylittyi." |
019df10e | 7786 | |
95bf8d1b | 7787 | #: ../src/msw/dde.cpp:1166 |
019df10e RL |
7788 | msgid "" |
7789 | "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" | |
7790 | "that was terminated by the client, or the server\n" | |
7791 | "terminated before completing a transaction." | |
7792 | msgstr "" | |
dc8379e4 VZ |
7793 | "palvelinpuolella tapahtuma yritettiin keskustelussa,\n" |
7794 | "joka pysäytettiin asiakkaan taholla, tai palvelin\n" | |
ef5736d4 | 7795 | "keskeytti ennen tapahtuman valmistumista." |
019df10e | 7796 | |
95bf8d1b | 7797 | #: ../src/msw/dde.cpp:1154 |
019df10e | 7798 | msgid "a transaction failed." |
dc8379e4 | 7799 | msgstr "tapahtuma epäonnistui." |
019df10e | 7800 | |
5325c2e3 | 7801 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:185 |
019df10e RL |
7802 | msgid "alt" |
7803 | msgstr "alt" | |
7804 | ||
95bf8d1b | 7805 | #: ../src/msw/dde.cpp:1136 |
733a25f0 | 7806 | #, fuzzy |
019df10e RL |
7807 | msgid "" |
7808 | "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" | |
7809 | "attempted to perform a DDE transaction,\n" | |
7810 | "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" | |
7811 | "attempted to perform server transactions." | |
7812 | msgstr "" | |
dc8379e4 VZ |
7813 | "APCLASS_MONITOR käynnistämä sovellus on yrittänyt\n" |
7814 | "tehdä DDE tapahtuman tai APPCMD_CLIENTONLY on yrittänyt \n" | |
7815 | "tehdä palvelimen tapahtuman." | |
019df10e | 7816 | |
95bf8d1b | 7817 | #: ../src/msw/dde.cpp:1160 |
019df10e | 7818 | msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " |
dc8379e4 | 7819 | msgstr "sisäinen kutsu ”PostMessage”-funktion epäonnistui. " |
019df10e | 7820 | |
95bf8d1b | 7821 | #: ../src/msw/dde.cpp:1169 |
019df10e | 7822 | msgid "an internal error has occurred in the DDEML." |
dc8379e4 | 7823 | msgstr "sisäinen virhe tapahtui DDEML:ssä." |
019df10e | 7824 | |
95bf8d1b | 7825 | #: ../src/msw/dde.cpp:1175 |
019df10e RL |
7826 | msgid "" |
7827 | "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" | |
7828 | "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" | |
7829 | "the transaction identifier for that callback is no longer valid." | |
7830 | msgstr "" | |
eb158888 RL |
7831 | "virheellinen tapahtumatunnus on siirretty DDEML funktiolle.\n" |
7832 | "Kun sovellus on palannut XTYP_XACT_COMPLETE vastakutsusta, \n" | |
dc8379e4 | 7833 | "tapahtuman tunnus tälle vastakutsulle ei päde enää." |
4ad31045 | 7834 | |
5325c2e3 | 7835 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1273 |
81486341 VZ |
7836 | msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" |
7837 | msgstr "" | |
7838 | ||
95bf8d1b | 7839 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1883 |
ef5736d4 | 7840 | #, c-format |
4ad31045 | 7841 | msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." |
dc8379e4 | 7842 | msgstr "muuttumattoman avaimen ”%s” muutosyritys ohitettu." |
4ad31045 | 7843 | |
402b0a2c VZ |
7844 | #: ../src/html/chm.cpp:330 |
7845 | msgid "bad arguments to library function" | |
ef5736d4 | 7846 | msgstr "virheelliset argumentit kirjastofunktioon" |
402b0a2c VZ |
7847 | |
7848 | #: ../src/html/chm.cpp:342 | |
7849 | msgid "bad signature" | |
dc8379e4 | 7850 | msgstr "väärä allekirjoitus" |
402b0a2c | 7851 | |
5325c2e3 | 7852 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1716 |
81486341 VZ |
7853 | msgid "bad zipfile offset to entry" |
7854 | msgstr "" | |
7855 | ||
95bf8d1b | 7856 | #: ../src/common/ftp.cpp:406 |
8dba7bfb | 7857 | msgid "binary" |
dc8379e4 | 7858 | msgstr "binääri" |
8dba7bfb | 7859 | |
95bf8d1b | 7860 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:979 |
09663494 | 7861 | msgid "bold" |
733a25f0 | 7862 | msgstr "lihavoitu" |
09663494 | 7863 | |
5325c2e3 | 7864 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:464 |
62603868 MB |
7865 | msgid "buffer is too small for Windows directory." |
7866 | msgstr "" | |
7867 | ||
6d876f2a | 7868 | #: ../src/msw/utils.cpp:1317 |
efc1880d | 7869 | #, c-format |
5325c2e3 | 7870 | msgid "build %lu" |
efc1880d | 7871 | msgstr "käännös %lu" |
5325c2e3 VZ |
7872 | |
7873 | #: ../src/common/ffile.cpp:80 | |
eb158888 | 7874 | #, c-format |
019df10e | 7875 | msgid "can't close file '%s'" |
dc8379e4 | 7876 | msgstr "tiedostoa ”%s” ei voi sulkea" |
4ad31045 | 7877 | |
95bf8d1b | 7878 | #: ../src/common/file.cpp:279 |
ef5736d4 | 7879 | #, c-format |
4ad31045 | 7880 | msgid "can't close file descriptor %d" |
ef5736d4 | 7881 | msgstr "tiedoston kuvaajaa %d ei voida sulkea" |
4ad31045 | 7882 | |
6d876f2a | 7883 | #: ../src/common/file.cpp:605 |
ef5736d4 | 7884 | #, c-format |
4ad31045 | 7885 | msgid "can't commit changes to file '%s'" |
dc8379e4 | 7886 | msgstr "ei voi toimittaa muutoksia tiedostoon ”%s”" |
4ad31045 | 7887 | |
95bf8d1b | 7888 | #: ../src/common/file.cpp:213 |
ef5736d4 | 7889 | #, c-format |
4ad31045 | 7890 | msgid "can't create file '%s'" |
dc8379e4 | 7891 | msgstr "tiedoston ”%s” luonti ei onnistu" |
4ad31045 | 7892 | |
5325c2e3 | 7893 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1177 |
ef5736d4 | 7894 | #, c-format |
4ad31045 | 7895 | msgid "can't delete user configuration file '%s'" |
dc8379e4 | 7896 | msgstr "käyttäjän asetustiedostoa ”%s” ei voi poistaa" |
4ad31045 | 7897 | |
6d876f2a | 7898 | #: ../src/common/file.cpp:512 |
ef5736d4 | 7899 | #, c-format |
4ad31045 | 7900 | msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" |
dc8379e4 | 7901 | msgstr "ei voida päätellä tuliko kuvaajan %d loppu vastaan" |
4ad31045 | 7902 | |
5325c2e3 | 7903 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476 |
dc8379e4 | 7904 | #, c-format |
62603868 | 7905 | msgid "can't execute '%s'" |
dc8379e4 | 7906 | msgstr "ei voida suorittaa kohdetta ”%s”" |
62603868 | 7907 | |
5325c2e3 | 7908 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1491 |
81486341 | 7909 | msgid "can't find central directory in zip" |
ef5736d4 | 7910 | msgstr "" |
81486341 | 7911 | |
6d876f2a | 7912 | #: ../src/common/file.cpp:482 |
ef5736d4 | 7913 | #, c-format |
4ad31045 | 7914 | msgid "can't find length of file on file descriptor %d" |
dc8379e4 | 7915 | msgstr "tiedoston koko ei löydy tiedoston kuvauksesta %d" |
4ad31045 | 7916 | |
95bf8d1b | 7917 | #: ../src/msw/utils.cpp:374 |
4ad31045 | 7918 | msgid "can't find user's HOME, using current directory." |
dc8379e4 | 7919 | msgstr "käyttäjän kotihakemistoa ei löydy, käytetään nykyistä hakemistoa." |
4ad31045 | 7920 | |
6d876f2a | 7921 | #: ../src/common/file.cpp:383 |
ef5736d4 | 7922 | #, c-format |
4ad31045 | 7923 | msgid "can't flush file descriptor %d" |
dc8379e4 | 7924 | msgstr "tiedoston kuvausta %d ei voida tyhjentää" |
4ad31045 | 7925 | |
6d876f2a | 7926 | #: ../src/common/file.cpp:439 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199 |
ef5736d4 | 7927 | #, c-format |
4ad31045 | 7928 | msgid "can't get seek position on file descriptor %d" |
dc8379e4 | 7929 | msgstr "paikanmääritys tiedoston kuvauksessa %d ei onnistu" |
4ad31045 | 7930 | |
95bf8d1b | 7931 | #: ../src/common/fontmap.cpp:326 |
019df10e | 7932 | msgid "can't load any font, aborting" |
dc8379e4 | 7933 | msgstr "ei voi ladata yhtäkään fonttia, lopetetaan" |
019df10e | 7934 | |
95bf8d1b | 7935 | #: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64 |
4ad31045 KB |
7936 | #, c-format |
7937 | msgid "can't open file '%s'" | |
dc8379e4 | 7938 | msgstr "tiedostoa ”%s” ei voi avata" |
4ad31045 | 7939 | |
5325c2e3 | 7940 | #: ../src/common/fileconf.cpp:352 |
ef5736d4 | 7941 | #, c-format |
4ad31045 | 7942 | msgid "can't open global configuration file '%s'." |
dc8379e4 | 7943 | msgstr "globaalin asetustiedoston ”%s” avaus ei onnistu." |
4ad31045 | 7944 | |
5325c2e3 | 7945 | #: ../src/common/fileconf.cpp:368 |
ef5736d4 | 7946 | #, c-format |
4ad31045 | 7947 | msgid "can't open user configuration file '%s'." |
dc8379e4 | 7948 | msgstr "käyttäjän asetustiedoston ”%s” avaus ei onnistu." |
4ad31045 | 7949 | |
5325c2e3 | 7950 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1018 |
4ad31045 | 7951 | msgid "can't open user configuration file." |
dc8379e4 | 7952 | msgstr "käyttäjän asetustiedoston avaus ei onnistu." |
4ad31045 | 7953 | |
f4eadf61 | 7954 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:528 |
81486341 | 7955 | msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" |
ef5736d4 | 7956 | msgstr "" |
81486341 | 7957 | |
f4eadf61 | 7958 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:553 |
81486341 | 7959 | msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" |
ef5736d4 | 7960 | msgstr "" |
81486341 | 7961 | |
6d876f2a | 7962 | #: ../src/common/file.cpp:335 |
ef5736d4 | 7963 | #, c-format |
4ad31045 | 7964 | msgid "can't read from file descriptor %d" |
dc8379e4 | 7965 | msgstr "tiedoston kuvauksen %d luku epäonnistui" |
4ad31045 | 7966 | |
6d876f2a | 7967 | #: ../src/common/file.cpp:600 |
4ad31045 KB |
7968 | #, c-format |
7969 | msgid "can't remove file '%s'" | |
dc8379e4 | 7970 | msgstr "tiedostoa ”%s” ei voi poistaa" |
4ad31045 | 7971 | |
6d876f2a | 7972 | #: ../src/common/file.cpp:617 |
4ad31045 KB |
7973 | #, c-format |
7974 | msgid "can't remove temporary file '%s'" | |
dc8379e4 | 7975 | msgstr "väliaikaistiedostoa ”%s” ei voi poistaa" |
4ad31045 | 7976 | |
6d876f2a | 7977 | #: ../src/common/file.cpp:425 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185 |
ef5736d4 | 7978 | #, c-format |
4ad31045 | 7979 | msgid "can't seek on file descriptor %d" |
ef5736d4 | 7980 | msgstr "" |
4ad31045 | 7981 | |
5325c2e3 | 7982 | #: ../src/common/textfile.cpp:300 |
ef5736d4 | 7983 | #, c-format |
8dba7bfb | 7984 | msgid "can't write buffer '%s' to disk." |
dc8379e4 | 7985 | msgstr "puskuria ”%s” ei voida kirjoittaa levylle." |
4ad31045 | 7986 | |
6d876f2a | 7987 | #: ../src/common/file.cpp:351 |
ef5736d4 | 7988 | #, c-format |
4ad31045 | 7989 | msgid "can't write to file descriptor %d" |
dc8379e4 | 7990 | msgstr "kirjoittaminen epäonnistui tiedoston kuvaukseen %d" |
4ad31045 | 7991 | |
5325c2e3 | 7992 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1032 |
4ad31045 | 7993 | msgid "can't write user configuration file." |
dc8379e4 | 7994 | msgstr "käyttäjän asetustiedoston kirjoitus epäonnistui." |
4ad31045 | 7995 | |
402b0a2c VZ |
7996 | #: ../src/html/chm.cpp:346 |
7997 | msgid "checksum error" | |
dc8379e4 | 7998 | msgstr "tarkistussummavirhe" |
402b0a2c | 7999 | |
5325c2e3 | 8000 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:821 |
f4eadf61 MB |
8001 | msgid "checksum failure reading tar header block" |
8002 | msgstr "" | |
8003 | ||
5325c2e3 VZ |
8004 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280 |
8005 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310 | |
8006 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340 | |
8007 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370 | |
8008 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424 | |
8009 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454 | |
8010 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484 | |
8011 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514 | |
8012 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202 | |
8013 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227 | |
8014 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250 | |
8015 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275 | |
8016 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316 | |
8017 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 | |
8018 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 | |
8019 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 | |
6d876f2a VZ |
8020 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 |
8021 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 | |
8022 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 | |
8023 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 | |
8024 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 | |
8025 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 | |
8026 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 | |
8027 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 | |
8028 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 | |
8029 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 | |
5325c2e3 VZ |
8030 | msgid "cm" |
8031 | msgstr "" | |
8032 | ||
402b0a2c VZ |
8033 | #: ../src/html/chm.cpp:348 |
8034 | msgid "compression error" | |
dc8379e4 | 8035 | msgstr "pakkausvirhe" |
402b0a2c | 8036 | |
7f4fd42e | 8037 | #: ../src/common/regex.cpp:240 |
edff7545 | 8038 | msgid "conversion to 8-bit encoding failed" |
dc8379e4 | 8039 | msgstr "muunnos 8-bittiseksi koodaukseksi epäonnistui" |
edff7545 | 8040 | |
5325c2e3 | 8041 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:183 |
019df10e RL |
8042 | msgid "ctrl" |
8043 | msgstr "ctrl" | |
8044 | ||
5325c2e3 | 8045 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1316 |
019df10e | 8046 | msgid "date" |
dc8379e4 | 8047 | msgstr "päiväys" |
019df10e | 8048 | |
402b0a2c VZ |
8049 | #: ../src/html/chm.cpp:350 |
8050 | msgid "decompression error" | |
dc8379e4 | 8051 | msgstr "purkamisvirhe" |
402b0a2c | 8052 | |
6d876f2a | 8053 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:772 ../src/common/fmapbase.cpp:821 |
8dba7bfb | 8054 | msgid "default" |
ef5736d4 | 8055 | msgstr "oletus" |
8dba7bfb | 8056 | |
5325c2e3 | 8057 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1312 |
7f4fd42e VS |
8058 | msgid "double" |
8059 | msgstr "" | |
8060 | ||
6d876f2a | 8061 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:532 |
9a81018e MB |
8062 | msgid "dump of the process state (binary)" |
8063 | msgstr "" | |
8064 | ||
95bf8d1b | 8065 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925 |
019df10e | 8066 | msgid "eighteenth" |
733a25f0 | 8067 | msgstr "kahdeksastoista" |
019df10e | 8068 | |
95bf8d1b | 8069 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1915 |
019df10e | 8070 | msgid "eighth" |
eb158888 | 8071 | msgstr "kahdeksas" |
019df10e | 8072 | |
95bf8d1b | 8073 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918 |
019df10e | 8074 | msgid "eleventh" |
eb158888 | 8075 | msgstr "yhdestoista" |
4ad31045 | 8076 | |
95bf8d1b | 8077 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1869 |
ef5736d4 | 8078 | #, c-format |
4ad31045 | 8079 | msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" |
dc8379e4 | 8080 | msgstr "kohta ”%s” ilmenee useammin kuin kerran ryhmässä ”%s”" |
4ad31045 | 8081 | |
402b0a2c | 8082 | #: ../src/html/chm.cpp:344 |
402b0a2c | 8083 | msgid "error in data format" |
ef5736d4 | 8084 | msgstr "virhe dataformaatissa" |
402b0a2c | 8085 | |
5325c2e3 | 8086 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414 |
dc8379e4 | 8087 | #, c-format |
62603868 | 8088 | msgid "error opening '%s'" |
dc8379e4 | 8089 | msgstr "virhe avattaessa kohdetta ”%s”" |
62603868 | 8090 | |
402b0a2c | 8091 | #: ../src/html/chm.cpp:332 |
402b0a2c | 8092 | msgid "error opening file" |
ef5736d4 | 8093 | msgstr "virhe avattaessa tiedostoa" |
402b0a2c | 8094 | |
5325c2e3 | 8095 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1577 |
81486341 | 8096 | msgid "error reading zip central directory" |
ef5736d4 | 8097 | msgstr "" |
81486341 | 8098 | |
5325c2e3 | 8099 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1668 |
81486341 VZ |
8100 | msgid "error reading zip local header" |
8101 | msgstr "" | |
8102 | ||
5325c2e3 | 8103 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:2397 |
81486341 VZ |
8104 | #, c-format |
8105 | msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" | |
8106 | msgstr "" | |
8107 | ||
6d876f2a | 8108 | #: ../src/common/ffile.cpp:171 |
ef5736d4 | 8109 | #, c-format |
019df10e | 8110 | msgid "failed to flush the file '%s'" |
dc8379e4 | 8111 | msgstr "tiedostoa ”%s” ei voitu kirjoittaa" |
019df10e | 8112 | |
95bf8d1b | 8113 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922 |
019df10e | 8114 | msgid "fifteenth" |
eb158888 | 8115 | msgstr "viidestoista" |
019df10e | 8116 | |
95bf8d1b | 8117 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1912 |
019df10e | 8118 | msgid "fifth" |
eb158888 | 8119 | msgstr "viides" |
019df10e | 8120 | |
5325c2e3 | 8121 | #: ../src/common/fileconf.cpp:611 |
ef5736d4 | 8122 | #, c-format |
4ad31045 | 8123 | msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." |
dc8379e4 | 8124 | msgstr "tiedosto ”%s”, rivi %d: ”%s” ohitettu ryhmäotsikon jälkeen." |
4ad31045 | 8125 | |
5325c2e3 | 8126 | #: ../src/common/fileconf.cpp:640 |
ef5736d4 | 8127 | #, c-format |
4ad31045 | 8128 | msgid "file '%s', line %d: '=' expected." |
dc8379e4 | 8129 | msgstr "tiedosto ”%s”, rivi %d: ”=” odotettu." |
4ad31045 | 8130 | |
5325c2e3 | 8131 | #: ../src/common/fileconf.cpp:663 |
ef5736d4 | 8132 | #, c-format |
4ad31045 | 8133 | msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." |
dc8379e4 | 8134 | msgstr "tiedosto ”%s”, rivi %d: avain ”%s” löytyi ensiksi riviltä %d." |
4ad31045 | 8135 | |
5325c2e3 | 8136 | #: ../src/common/fileconf.cpp:653 |
ef5736d4 | 8137 | #, c-format |
4ad31045 | 8138 | msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." |
dc8379e4 | 8139 | msgstr "tiedosto ”%s”, rivi %d: muuttamattoman avaimen ”%s” arvo ohitettu." |
4ad31045 | 8140 | |
5325c2e3 | 8141 | #: ../src/common/fileconf.cpp:575 |
4ad31045 KB |
8142 | #, c-format |
8143 | msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." | |
dc8379e4 | 8144 | msgstr "tiedosto ”%s”: odottamaton merkki %c rivillä %d." |
4ad31045 | 8145 | |
6d876f2a | 8146 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8301 |
f4eadf61 | 8147 | msgid "files" |
dc8379e4 | 8148 | msgstr "tiedostot" |
f4eadf61 | 8149 | |
95bf8d1b | 8150 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1908 |
019df10e | 8151 | msgid "first" |
dc8379e4 | 8152 | msgstr "ensimmäinen" |
019df10e | 8153 | |
6d876f2a | 8154 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1265 |
402b0a2c | 8155 | msgid "font size" |
733a25f0 | 8156 | msgstr "kirjasinkoko" |
402b0a2c | 8157 | |
95bf8d1b | 8158 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921 |
019df10e | 8159 | msgid "fourteenth" |
dc8379e4 | 8160 | msgstr "neljästoista" |
019df10e | 8161 | |
95bf8d1b | 8162 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1911 |
019df10e | 8163 | msgid "fourth" |
dc8379e4 | 8164 | msgstr "neljäs" |
019df10e | 8165 | |
6d876f2a | 8166 | #: ../src/common/appbase.cpp:680 |
8dba7bfb | 8167 | msgid "generate verbose log messages" |
dc8379e4 | 8168 | msgstr "luo yksityiskohtaiset lokiviestit" |
8dba7bfb | 8169 | |
6d876f2a VZ |
8170 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11838 |
8171 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11948 | |
f4eadf61 | 8172 | msgid "image" |
dc8379e4 | 8173 | msgstr "kuva" |
f4eadf61 | 8174 | |
5325c2e3 | 8175 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:797 |
f4eadf61 MB |
8176 | msgid "incomplete header block in tar" |
8177 | msgstr "" | |
8178 | ||
5325c2e3 | 8179 | #: ../src/common/xtixml.cpp:490 |
402b0a2c | 8180 | msgid "incorrect event handler string, missing dot" |
a3671ac0 VS |
8181 | msgstr "" |
8182 | ||
5325c2e3 | 8183 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1382 |
f4eadf61 MB |
8184 | msgid "incorrect size given for tar entry" |
8185 | msgstr "" | |
8186 | ||
5325c2e3 | 8187 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:994 |
f4eadf61 MB |
8188 | msgid "invalid data in extended tar header" |
8189 | msgstr "" | |
8190 | ||
6d876f2a | 8191 | #: ../src/generic/logg.cpp:1051 |
4ad31045 | 8192 | msgid "invalid message box return value" |
ef5736d4 | 8193 | msgstr "virheellinen viestilaatikon (message box) palautusarvo" |
4ad31045 | 8194 | |
5325c2e3 | 8195 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1446 |
81486341 | 8196 | msgid "invalid zip file" |
ef5736d4 | 8197 | msgstr "virheellinen zip-tiedosto" |
81486341 | 8198 | |
95bf8d1b | 8199 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:984 |
09663494 | 8200 | msgid "italic" |
733a25f0 | 8201 | msgstr "kursivoitu" |
09663494 | 8202 | |
95bf8d1b | 8203 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:974 |
09663494 | 8204 | msgid "light" |
ef5736d4 | 8205 | msgstr "heikko" |
09663494 | 8206 | |
5325c2e3 | 8207 | #: ../src/common/intl.cpp:296 |
ef5736d4 | 8208 | #, c-format |
4c51a665 | 8209 | msgid "locale '%s' cannot be set." |
dc8379e4 | 8210 | msgstr "maa-arvoa ”%s” ei voida asettaa." |
4ad31045 | 8211 | |
95bf8d1b | 8212 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2081 |
019df10e | 8213 | msgid "midnight" |
dc8379e4 | 8214 | msgstr "keskiyö" |
4ad31045 | 8215 | |
95bf8d1b | 8216 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926 |
019df10e | 8217 | msgid "nineteenth" |
dc8379e4 | 8218 | msgstr "yhdeksästoista" |
4ad31045 | 8219 | |
95bf8d1b | 8220 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1916 |
019df10e | 8221 | msgid "ninth" |
dc8379e4 | 8222 | msgstr "yhdeksäs" |
4ad31045 | 8223 | |
95bf8d1b | 8224 | #: ../src/msw/dde.cpp:1120 |
019df10e | 8225 | msgid "no DDE error." |
dc8379e4 | 8226 | msgstr "ei DDE-virhettä." |
4ad31045 | 8227 | |
402b0a2c | 8228 | #: ../src/html/chm.cpp:328 |
402b0a2c | 8229 | msgid "no error" |
dc8379e4 | 8230 | msgstr "ei virhettä" |
402b0a2c | 8231 | |
5325c2e3 | 8232 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175 |
7f4fd42e VS |
8233 | #, c-format |
8234 | msgid "no fonts found in %s, using builtin font" | |
efc1880d | 8235 | msgstr "Kirjasimia ei löytynyt kohteesta %s, käytetään sisäänrakennettua" |
7f4fd42e | 8236 | |
6d876f2a | 8237 | #: ../src/html/helpdata.cpp:655 |
019df10e | 8238 | msgid "noname" |
dc8379e4 | 8239 | msgstr "nimeämätön" |
4ad31045 | 8240 | |
95bf8d1b | 8241 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2080 |
019df10e | 8242 | msgid "noon" |
dc8379e4 | 8243 | msgstr "keskipäivä" |
4ad31045 | 8244 | |
6d876f2a | 8245 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:771 |
5325c2e3 | 8246 | msgid "normal" |
efc1880d | 8247 | msgstr "tavallinen" |
5325c2e3 | 8248 | |
6d876f2a | 8249 | #: ../src/gtk/print.cpp:1228 ../src/gtk/print.cpp:1333 |
7f4fd42e | 8250 | msgid "not implemented" |
efc1880d | 8251 | msgstr "Ei toteutettu" |
7f4fd42e | 8252 | |
5325c2e3 | 8253 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1308 |
019df10e | 8254 | msgid "num" |
dc8379e4 | 8255 | msgstr "num." |
4ad31045 | 8256 | |
5325c2e3 | 8257 | #: ../src/common/xtixml.cpp:260 |
402b0a2c | 8258 | msgid "objects cannot have XML Text Nodes" |
efc1880d | 8259 | msgstr "Objekteilla ei voi olla XML-tekstisolmuja" |
402b0a2c VZ |
8260 | |
8261 | #: ../src/html/chm.cpp:340 | |
402b0a2c | 8262 | msgid "out of memory" |
733a25f0 | 8263 | msgstr "muisti loppu" |
402b0a2c | 8264 | |
6d876f2a VZ |
8265 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 |
8266 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 | |
8267 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 | |
8268 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 | |
8269 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 | |
8270 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 | |
8271 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 | |
8272 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 | |
8273 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 | |
8274 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 | |
5325c2e3 | 8275 | msgid "percent" |
efc1880d | 8276 | msgstr "prosentti" |
5325c2e3 | 8277 | |
6d876f2a | 8278 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:508 |
9a81018e MB |
8279 | msgid "process context description" |
8280 | msgstr "" | |
8281 | ||
95bf8d1b | 8282 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187 |
6d876f2a | 8283 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190 |
95bf8d1b VZ |
8284 | msgid "pt" |
8285 | msgstr "" | |
8286 | ||
6d876f2a | 8287 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188 |
5325c2e3 VZ |
8288 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279 |
8289 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281 | |
8290 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282 | |
8291 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309 | |
8292 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311 | |
8293 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312 | |
8294 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339 | |
8295 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341 | |
8296 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342 | |
8297 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369 | |
8298 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371 | |
8299 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372 | |
8300 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423 | |
8301 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425 | |
8302 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426 | |
8303 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453 | |
8304 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455 | |
8305 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456 | |
8306 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483 | |
8307 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485 | |
8308 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486 | |
8309 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513 | |
8310 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515 | |
8311 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516 | |
8312 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201 | |
8313 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203 | |
8314 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204 | |
8315 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226 | |
8316 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228 | |
8317 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229 | |
8318 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249 | |
8319 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251 | |
8320 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252 | |
8321 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274 | |
8322 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276 | |
8323 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277 | |
8324 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315 | |
8325 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317 | |
8326 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318 | |
8327 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340 | |
8328 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342 | |
8329 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343 | |
8330 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363 | |
8331 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365 | |
8332 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366 | |
8333 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 | |
8334 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 | |
8335 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 | |
6d876f2a | 8336 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 |
95bf8d1b | 8337 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 |
6d876f2a VZ |
8338 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 |
8339 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 | |
8340 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 | |
8341 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 | |
8342 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 | |
8343 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 | |
8344 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 | |
8345 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 | |
8346 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 | |
8347 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 | |
8348 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 | |
8349 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 | |
8350 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 | |
8351 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 | |
8352 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 | |
8353 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 | |
8354 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 | |
8355 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 | |
8356 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 | |
8357 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 | |
8358 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 | |
8359 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 | |
8360 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 | |
8361 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 | |
8362 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 | |
8363 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 | |
8364 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 | |
8365 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 | |
5325c2e3 VZ |
8366 | msgid "px" |
8367 | msgstr "" | |
8368 | ||
95bf8d1b VZ |
8369 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:189 |
8370 | #, fuzzy | |
8371 | msgid "rawctrl" | |
8372 | msgstr "ctrl" | |
8373 | ||
402b0a2c | 8374 | #: ../src/html/chm.cpp:334 |
402b0a2c | 8375 | msgid "read error" |
733a25f0 | 8376 | msgstr "lukuvirhe" |
402b0a2c | 8377 | |
5325c2e3 | 8378 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1883 |
81486341 VZ |
8379 | #, c-format |
8380 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" | |
ef5736d4 | 8381 | msgstr "luetaan zip-virtaa (kohta %s): virheellinen crc" |
81486341 | 8382 | |
5325c2e3 | 8383 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1878 |
81486341 VZ |
8384 | #, c-format |
8385 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" | |
ef5736d4 | 8386 | msgstr "luetaan zip-virtaa (kohta %s): virheellinen pituus" |
81486341 | 8387 | |
95bf8d1b | 8388 | #: ../src/msw/dde.cpp:1163 |
019df10e | 8389 | msgid "reentrancy problem." |
ef5736d4 | 8390 | msgstr "vaikeuksia uudelleen palaamisessa." |
4ad31045 | 8391 | |
95bf8d1b | 8392 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1909 |
019df10e | 8393 | msgid "second" |
eb158888 | 8394 | msgstr "toinen" |
4ad31045 | 8395 | |
402b0a2c | 8396 | #: ../src/html/chm.cpp:338 |
402b0a2c | 8397 | msgid "seek error" |
ef5736d4 | 8398 | msgstr "hakuvirhe" |
402b0a2c | 8399 | |
95bf8d1b | 8400 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924 |
019df10e | 8401 | msgid "seventeenth" |
dc8379e4 | 8402 | msgstr "seitsemästoista" |
4ad31045 | 8403 | |
95bf8d1b | 8404 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1914 |
019df10e | 8405 | msgid "seventh" |
dc8379e4 | 8406 | msgstr "seitsemäs" |
4ad31045 | 8407 | |
5325c2e3 | 8408 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:187 |
019df10e | 8409 | msgid "shift" |
733a25f0 | 8410 | msgstr "vaihto" |
4ad31045 | 8411 | |
6d876f2a | 8412 | #: ../src/common/appbase.cpp:670 |
8dba7bfb | 8413 | msgid "show this help message" |
dc8379e4 | 8414 | msgstr "näytä tämä ohjeviesti" |
8dba7bfb | 8415 | |
95bf8d1b | 8416 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923 |
019df10e | 8417 | msgid "sixteenth" |
eb158888 | 8418 | msgstr "kuudestoista" |
4ad31045 | 8419 | |
95bf8d1b | 8420 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1913 |
019df10e | 8421 | msgid "sixth" |
eb158888 | 8422 | msgstr "kuudes" |
4ad31045 | 8423 | |
5325c2e3 | 8424 | #: ../src/common/appcmn.cpp:207 |
8dba7bfb | 8425 | msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" |
dc8379e4 | 8426 | msgstr "määritä käytettävä näyttötila (esim. 640x480-16)" |
8dba7bfb | 8427 | |
5325c2e3 | 8428 | #: ../src/common/appcmn.cpp:193 |
8dba7bfb | 8429 | msgid "specify the theme to use" |
dc8379e4 | 8430 | msgstr "määritä käytettävä teema" |
8dba7bfb | 8431 | |
6d876f2a | 8432 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8815 |
5325c2e3 | 8433 | msgid "standard/circle" |
efc1880d | 8434 | msgstr "perus/ympyrä" |
5325c2e3 | 8435 | |
6d876f2a | 8436 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8816 |
5325c2e3 VZ |
8437 | msgid "standard/circle-outline" |
8438 | msgstr "" | |
8439 | ||
6d876f2a | 8440 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 |
5325c2e3 VZ |
8441 | msgid "standard/diamond" |
8442 | msgstr "" | |
8443 | ||
6d876f2a | 8444 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8817 |
5325c2e3 | 8445 | msgid "standard/square" |
efc1880d | 8446 | msgstr "perus/neliö" |
5325c2e3 | 8447 | |
6d876f2a | 8448 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 |
5325c2e3 VZ |
8449 | msgid "standard/triangle" |
8450 | msgstr "" | |
8451 | ||
8452 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1783 | |
81486341 VZ |
8453 | msgid "stored file length not in Zip header" |
8454 | msgstr "" | |
8455 | ||
5325c2e3 | 8456 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1304 |
019df10e | 8457 | msgid "str" |
eb158888 | 8458 | msgstr "merkkijono" |
4ad31045 | 8459 | |
95bf8d1b VZ |
8460 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970 |
8461 | #, fuzzy | |
8462 | msgid "strikethrough" | |
8463 | msgstr "Yliviivaus" | |
8464 | ||
5325c2e3 VZ |
8465 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026 |
8466 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530 | |
f4eadf61 MB |
8467 | msgid "tar entry not open" |
8468 | msgstr "" | |
8469 | ||
95bf8d1b | 8470 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917 |
019df10e | 8471 | msgid "tenth" |
eb158888 | 8472 | msgstr "kymmenes" |
4ad31045 | 8473 | |
95bf8d1b | 8474 | #: ../src/msw/dde.cpp:1127 |
019df10e | 8475 | msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." |
ef5736d4 | 8476 | msgstr "tapahtuman vastaus aiheutti DDE_FBUSY-bitin asettumisen." |
4ad31045 | 8477 | |
95bf8d1b | 8478 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1910 |
019df10e | 8479 | msgid "third" |
eb158888 | 8480 | msgstr "kolmas" |
4ad31045 | 8481 | |
95bf8d1b | 8482 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920 |
019df10e | 8483 | msgid "thirteenth" |
eb158888 | 8484 | msgstr "kolmastoista" |
4ad31045 | 8485 | |
95bf8d1b | 8486 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1714 |
019df10e | 8487 | msgid "today" |
dc8379e4 | 8488 | msgstr "tänään" |
019df10e | 8489 | |
95bf8d1b | 8490 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1716 |
019df10e | 8491 | msgid "tomorrow" |
eb158888 | 8492 | msgstr "huomenna" |
019df10e | 8493 | |
95bf8d1b | 8494 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1980 |
7f4fd42e VS |
8495 | #, c-format |
8496 | msgid "trailing backslash ignored in '%s'" | |
8497 | msgstr "" | |
8498 | ||
95bf8d1b | 8499 | #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:219 |
f4eadf61 | 8500 | msgid "translator-credits" |
5325c2e3 VZ |
8501 | msgstr "" |
8502 | "Elias Julkunen <elias.julkunen@gmail.com>, 2008.Jaakko Salli " | |
8503 | "<jmsalli79@hotmail.com>, 2005.Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2004.Kaj G " | |
8504 | "Backas <kgb@compart.fi>, 2000." | |
f4eadf61 | 8505 | |
95bf8d1b | 8506 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919 |
019df10e | 8507 | msgid "twelfth" |
eb158888 | 8508 | msgstr "kahdestoista" |
4ad31045 | 8509 | |
95bf8d1b | 8510 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927 |
019df10e | 8511 | msgid "twentieth" |
eb158888 | 8512 | msgstr "kahdeskymmenes" |
4ad31045 | 8513 | |
95bf8d1b | 8514 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966 |
09663494 | 8515 | msgid "underlined" |
733a25f0 | 8516 | msgstr "alleviivattu" |
09663494 | 8517 | |
95bf8d1b | 8518 | #: ../src/common/fileconf.cpp:2015 |
efc1880d | 8519 | #, c-format |
5325c2e3 | 8520 | msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." |
efc1880d | 8521 | msgstr "Odottamaton \"-merkki kohdassa %d tiedostossa '%s'." |
019df10e | 8522 | |
5325c2e3 | 8523 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1046 |
f4eadf61 | 8524 | msgid "unexpected end of file" |
dc8379e4 | 8525 | msgstr "odottamaton tiedoston loppu" |
f4eadf61 | 8526 | |
95bf8d1b | 8527 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372 |
5325c2e3 | 8528 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426 |
019df10e | 8529 | msgid "unknown" |
eb158888 | 8530 | msgstr "tuntematon" |
4ad31045 | 8531 | |
5325c2e3 | 8532 | #: ../src/common/xtixml.cpp:254 |
733a25f0 | 8533 | #, c-format |
402b0a2c | 8534 | msgid "unknown class %s" |
733a25f0 | 8535 | msgstr "tuntematon luokka %s" |
402b0a2c | 8536 | |
5325c2e3 | 8537 | #: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352 |
8dba7bfb | 8538 | msgid "unknown error" |
733a25f0 | 8539 | msgstr "tuntematon virhe" |
8dba7bfb | 8540 | |
5325c2e3 | 8541 | #: ../src/msw/dialup.cpp:491 |
4ad31045 | 8542 | #, c-format |
019df10e | 8543 | msgid "unknown error (error code %08x)." |
eb158888 | 8544 | msgstr "tuntematon virhe (virhekoodi %08x)." |
019df10e | 8545 | |
7f4fd42e | 8546 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167 |
019df10e | 8547 | msgid "unknown seek origin" |
ef5736d4 | 8548 | msgstr "tuntematon haun alku" |
4ad31045 | 8549 | |
95bf8d1b | 8550 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:835 |
4ad31045 | 8551 | #, c-format |
019df10e | 8552 | msgid "unknown-%d" |
eb158888 | 8553 | msgstr "tuntematon-%d" |
019df10e | 8554 | |
6d876f2a | 8555 | #: ../src/common/docview.cpp:508 |
019df10e | 8556 | msgid "unnamed" |
dc8379e4 | 8557 | msgstr "nimetön" |
4ad31045 | 8558 | |
6d876f2a | 8559 | #: ../src/common/docview.cpp:1602 |
4ad31045 | 8560 | #, c-format |
019df10e | 8561 | msgid "unnamed%d" |
dc8379e4 | 8562 | msgstr "nimetön%d" |
4ad31045 | 8563 | |
5325c2e3 | 8564 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185 |
81486341 | 8565 | msgid "unsupported Zip compression method" |
ef5736d4 | 8566 | msgstr "ei-tuettu Zip-pakkaustyyppi" |
81486341 | 8567 | |
6d876f2a | 8568 | #: ../src/common/translation.cpp:1886 |
ef5736d4 | 8569 | #, c-format |
019df10e | 8570 | msgid "using catalog '%s' from '%s'." |
dc8379e4 | 8571 | msgstr "käytössä luettelo ”%s” ”%s”sta." |
4ad31045 | 8572 | |
402b0a2c | 8573 | #: ../src/html/chm.cpp:336 |
402b0a2c | 8574 | msgid "write error" |
733a25f0 | 8575 | msgstr "kirjoitusvirhe" |
402b0a2c | 8576 | |
95bf8d1b | 8577 | #: ../src/common/time.cpp:319 |
019df10e | 8578 | msgid "wxGetTimeOfDay failed." |
dc8379e4 | 8579 | msgstr "wxGetTimeOfDay epäonnistui." |
019df10e | 8580 | |
6d876f2a | 8581 | #: ../src/gtk/print.cpp:997 |
7f4fd42e | 8582 | msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." |
f4eadf61 MB |
8583 | msgstr "" |
8584 | ||
95bf8d1b | 8585 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304 |
7f4fd42e VS |
8586 | msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" |
8587 | msgstr "" | |
8588 | ||
5325c2e3 | 8589 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908 |
5325c2e3 | 8590 | msgid "wxWidget's control not initialized." |
efc1880d | 8591 | msgstr "wxWidgetin säädintä ei alustettu." |
5325c2e3 VZ |
8592 | |
8593 | #: ../src/motif/app.cpp:246 | |
4ad31045 | 8594 | #, c-format |
77ffb593 | 8595 | msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." |
dc8379e4 | 8596 | msgstr "wxWidgets ei voi avata näyttöä prosessille ”%s”: poistutaan." |
4ad31045 | 8597 | |
5325c2e3 | 8598 | #: ../src/x11/app.cpp:165 |
77ffb593 | 8599 | msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." |
dc8379e4 | 8600 | msgstr "wxWidgets ei voi avata näyttöä. Poistutaan." |
09663494 | 8601 | |
95bf8d1b | 8602 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:435 |
f4eadf61 | 8603 | msgid "xxxx" |
dc8379e4 | 8604 | msgstr "xxxx" |
f4eadf61 | 8605 | |
95bf8d1b | 8606 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1715 |
019df10e | 8607 | msgid "yesterday" |
eb158888 | 8608 | msgstr "eilen" |
8dba7bfb | 8609 | |
95bf8d1b | 8610 | #: ../src/common/zstream.cpp:252 ../src/common/zstream.cpp:427 |
733a25f0 | 8611 | #, c-format |
402b0a2c | 8612 | msgid "zlib error %d" |
733a25f0 | 8613 | msgstr "zlib-virhe %d" |
402b0a2c | 8614 | |
5325c2e3 VZ |
8615 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497 |
8616 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302 | |
f4eadf61 | 8617 | msgid "~" |
dc8379e4 | 8618 | msgstr "~" |
21eadc1a | 8619 | |
6d876f2a VZ |
8620 | #~ msgid "1" |
8621 | #~ msgstr "1" | |
8622 | ||
8623 | #~ msgid "10" | |
8624 | #~ msgstr "10" | |
8625 | ||
8626 | #~ msgid "3" | |
8627 | #~ msgstr "3" | |
8628 | ||
8629 | #~ msgid "4" | |
8630 | #~ msgstr "4" | |
8631 | ||
8632 | #~ msgid "5" | |
8633 | #~ msgstr "5" | |
8634 | ||
8635 | #~ msgid "6" | |
8636 | #~ msgstr "6" | |
8637 | ||
8638 | #~ msgid "7" | |
8639 | #~ msgstr "7" | |
8640 | ||
8641 | #~ msgid "8" | |
8642 | #~ msgstr "8" | |
8643 | ||
8644 | #~ msgid "9" | |
8645 | #~ msgstr "9" | |
8646 | ||
8647 | #~ msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes." | |
8648 | #~ msgstr "" | |
8649 | #~ "Polun \"%s\" muutoksia ei voida tarkkailla, koska sitä ei ole olemassa." | |
8650 | ||
8651 | #~ msgid "File system containing watched object was unmounted" | |
8652 | #~ msgstr "" | |
8653 | #~ "Vahditun objektin sisältävän tiedostojärjestelmän liitos on poistettu" | |
8654 | ||
95bf8d1b VZ |
8655 | #~ msgid "&Preview..." |
8656 | #~ msgstr "&Esikatselu..." | |
8657 | ||
8658 | #~ msgid "&Save..." | |
8659 | #~ msgstr "&Tallenna..." | |
8660 | ||
8661 | #~ msgid "About " | |
8662 | #~ msgstr "Tietoja" | |
8663 | ||
8664 | #~ msgid "All files (*.*)|*" | |
8665 | #~ msgstr "Kaikki tiedostot (*.*)|*" | |
8666 | ||
8667 | #~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" | |
8668 | #~ msgstr "SciTech MGL:n alustus epäonnistui!" | |
8669 | ||
8670 | #~ msgid "Cannot initialize display." | |
8671 | #~ msgstr "Näytön alustus epäonnistui." | |
8672 | ||
8673 | #~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS" | |
8674 | #~ msgstr "Säiettä ei voi käynnistää: virhe TLS:n kirjoituksessa" | |
8675 | ||
8676 | #~ msgid "Close\tAlt-F4" | |
8677 | #~ msgstr "Sulje\tAlt-F4" | |
8678 | ||
8679 | #~ msgid "Couldn't create cursor." | |
8680 | #~ msgstr "Kohdistimen luonti epäonnistui." | |
8681 | ||
8682 | #~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!" | |
8683 | #~ msgstr "Hakemistoa ”%s” ei ole olemassa!" | |
8684 | ||
8685 | #~ msgid "Enable vertical offset." | |
8686 | #~ msgstr "Ota käyttöön pysty-offset." | |
8687 | ||
8688 | #~ msgid "File %s does not exist." | |
8689 | #~ msgstr "Tiedosto %s ei ole olemassa." | |
8690 | ||
8691 | #~ msgid "Mode %ix%i-%i not available." | |
8692 | #~ msgstr "Tila %ix%i-%i ei käytettävissä." | |
8693 | ||
8694 | #~ msgid "Paper Size" | |
8695 | #~ msgstr "Paperin koko" | |
8696 | ||
8697 | #, fuzzy | |
8698 | #~ msgid "Preview..." | |
8699 | #~ msgstr " Esikatselu" | |
8700 | ||
8701 | #, fuzzy | |
8702 | #~ msgid "The vertical offset relative to the paragraph." | |
8703 | #~ msgstr "Oletustyyli seuraavalle kappaleelle." | |
8704 | ||
5325c2e3 VZ |
8705 | #~ msgid "%.*f GB" |
8706 | #~ msgstr "%.*f GB" | |
8707 | ||
8708 | #~ msgid "%.*f MB" | |
8709 | #~ msgstr "%.*f MB" | |
8710 | ||
8711 | #~ msgid "%.*f TB" | |
8712 | #~ msgstr "%.*f TB" | |
8713 | ||
8714 | #~ msgid "%.*f kB" | |
8715 | #~ msgstr "%.*f kB" | |
8716 | ||
8717 | #~ msgid "%s" | |
8718 | #~ msgstr "%s" | |
8719 | ||
8720 | #~ msgid "%s B" | |
8721 | #~ msgstr "%s B" | |
8722 | ||
8723 | #~ msgid "&Goto..." | |
8724 | #~ msgstr "&Siirry..." | |
8725 | ||
8726 | #~ msgid "<<" | |
8727 | #~ msgstr "<<" | |
8728 | ||
8729 | #~ msgid ">>" | |
8730 | #~ msgstr ">>" | |
8731 | ||
8732 | #~ msgid ">>|" | |
8733 | #~ msgstr ">>|" | |
8734 | ||
8735 | #~ msgid "Added item is invalid." | |
8736 | #~ msgstr "Lisätty kohta on epäkelpo." | |
8737 | ||
8738 | #~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file" | |
8739 | #~ msgstr "Arkisto ei sisällä #SYSTEM tiedostoa" | |
8740 | ||
8741 | #~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." | |
8742 | #~ msgstr "En voi tarkistaa kuvatiedoston ”%s” muotoa: tiedostoa ei ole." | |
8743 | ||
8744 | #~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." | |
8745 | #~ msgstr "Tiedostosta ”%s” ei voi ladata kuvaa: tiedosto ei ole olemassa." | |
8746 | ||
8747 | #~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" | |
8748 | #~ msgstr "Ei voida muuttaa merkistöstä ”%s”!" | |
8749 | ||
8750 | #~ msgid "Cannot find font node '%s'." | |
8751 | #~ msgstr "Kirjasinsolmua ”%s” ei löydy." | |
8752 | ||
8753 | #~ msgid "Cannot open file '%s'." | |
8754 | #~ msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata." | |
8755 | ||
8756 | #~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." | |
8757 | #~ msgstr "Koordinaatteja ei voida saada: ”%s”" | |
8758 | ||
8759 | #~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'." | |
8760 | #~ msgstr "Mittoja ei voida saada: ”%s”" | |
8761 | ||
8762 | #~ msgid "Cant create the thread event queue" | |
8763 | #~ msgstr "Säikeen tapahtumajonoa ei voida luoda" | |
8764 | ||
8765 | #~ msgid "Changed item is invalid." | |
8766 | #~ msgstr "Muutettu kohde on epäkelpo." | |
8767 | ||
8768 | #~ msgid "Click to cancel this window." | |
8769 | #~ msgstr "Napsauta peruuttaaksesi tämä ikkuna." | |
8770 | ||
8771 | #~ msgid "Click to confirm your selection." | |
8772 | #~ msgstr "Napsauta varmistaaksesi valintasi." | |
8773 | ||
8774 | #~ msgid "Column does not have a renderer." | |
8775 | #~ msgstr "Sarakkeella ei ole piirtäjää." | |
8776 | ||
8777 | #~ msgid "Could not unlock mutex" | |
8778 | #~ msgstr "Mutexin vapautus ei onnistu" | |
8779 | ||
8780 | #~ msgid "Elapsed time:" | |
8781 | #~ msgstr "Käytetty aika:" | |
8782 | ||
8783 | #~ msgid "Estimated time:" | |
8784 | #~ msgstr "Arvioitu aika:" | |
8785 | ||
8786 | #~ msgid "Failed to connect to session manager: %s" | |
8787 | #~ msgstr "Istunnonhallintaan ei voitu yhdistää: %s" | |
8788 | ||
8789 | #~ msgid "Failed to register OpenGL window class." | |
8790 | #~ msgstr "OpenGL-ikkunaluokan rekisteröinti epäonnistui." | |
8791 | ||
8792 | #~ msgid "Fatal error" | |
8793 | #~ msgstr "Tuhoisa virhe" | |
8794 | ||
8795 | #~ msgid "Fatal error: " | |
8796 | #~ msgstr "Tuhoisa virhe: " | |
8797 | ||
8798 | #~ msgid "GB-2312" | |
8799 | #~ msgstr "GB-2312" | |
8800 | ||
8801 | #~ msgid "Go forward to the next HTML page" | |
8802 | #~ msgstr "Siirry eteenpäin seuraavalle HTML-sivulle" | |
8803 | ||
8804 | #~ msgid "Goto Page" | |
8805 | #~ msgstr "Mene sivulle" | |
8806 | ||
8807 | #~ msgid "Help : %s" | |
8808 | #~ msgstr "Ohje: %s" | |
8809 | ||
8810 | #~ msgid "I64" | |
8811 | #~ msgstr "I64" | |
8812 | ||
8813 | #~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" | |
8814 | #~ msgstr "Sisäinen virhe, epäkelpo wxCustomTypeInfo" | |
8815 | ||
8816 | #, fuzzy | |
8817 | #~ msgid "No image handler for type %ld defined." | |
8818 | #~ msgstr "Kuvatyypin %d käsittelijää ei määritelty." | |
8819 | ||
8820 | #~ msgid "Owner not initialized." | |
8821 | #~ msgstr "Omistajaa ei ole asetettu." | |
8822 | ||
8823 | #~ msgid "Passed item is invalid." | |
8824 | #~ msgstr "Ohitettu kohta on epäkelpo." | |
8825 | ||
8826 | #~ msgid "Preparing help window..." | |
8827 | #~ msgstr "Valmistellaan ohje-ikkunaa" | |
8828 | ||
5325c2e3 VZ |
8829 | #~ msgid "Program aborted." |
8830 | #~ msgstr "Ohjelma keskeytetty." | |
8831 | ||
8832 | #~ msgid "Remaining time:" | |
8833 | #~ msgstr "Jäljellä oleva aika:" | |
8834 | ||
8835 | #~ msgid "Resource files must have same version number!" | |
8836 | #~ msgstr "Resurssitiedostoilla pitää olla sama versionumero!" | |
8837 | ||
8838 | #~ msgid "SHIFT-JIS" | |
8839 | #~ msgstr "SHIFT-JIS" | |
8840 | ||
5325c2e3 VZ |
8841 | #~ msgid "Search!" |
8842 | #~ msgstr "Etsi" | |
8843 | ||
8844 | #~ msgid "Sorry, could not open this file for saving." | |
8845 | #~ msgstr "Ei voi avata tiedostoa tallennettavaksi." | |
8846 | ||
8847 | #~ msgid "Sorry, could not save this file." | |
8848 | #~ msgstr "Tätä tiedostoa ei voi tallentaa." | |
8849 | ||
8850 | #~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." | |
8851 | #~ msgstr "Tulostuksen esikatselu vaatii asennetun tulostimen." | |
8852 | ||
8853 | #~ msgid "Status: " | |
8854 | #~ msgstr "Tila: " | |
8855 | ||
8856 | #~ msgid "Symbols" | |
8857 | #~ msgstr "Symbolit" | |
8858 | ||
8859 | #~ msgid "TIFF library error." | |
8860 | #~ msgstr "TIFF-kirjastovirhe." | |
8861 | ||
8862 | #~ msgid "TIFF library warning." | |
8863 | #~ msgstr "TIFF-kirjastovaroitus." | |
8864 | ||
8865 | #~ msgid "" | |
8866 | #~ "The file '%s' couldn't be opened.\n" | |
8867 | #~ "It has been removed from the most recently used files list." | |
8868 | #~ msgstr "" | |
8869 | #~ "Tiedostoa ”%s” ei voitu avata.\n" | |
8870 | #~ "Se on myös poistettu MRU-tiedostojen luettelosta" | |
8871 | ||
8872 | #~ msgid "The path '%s' contains too many ”..”!" | |
8873 | #~ msgstr "Polku ”%s” sisältää liian monta ”..”!" | |
8874 | ||
8875 | #~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" | |
8876 | #~ msgstr "Tyhjää isäntänimeä yritettiin selvittää: luovutan" | |
8877 | ||
8878 | #~ msgid "Unknown style flag " | |
8879 | #~ msgstr "Tuntemattoman tyylinen lippu" | |
8880 | ||
8881 | #~ msgid "Warning" | |
8882 | #~ msgstr "Varoitus" | |
8883 | ||
8884 | #~ msgid "Windows 2000 (build %lu" | |
8885 | #~ msgstr "Windows 2000 (käännös %lu" | |
8886 | ||
8887 | #~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" | |
8888 | #~ msgstr "XRC resurssia ”%s” (luokka ”%s”) ei löydy!" | |
8889 | ||
8890 | #, fuzzy | |
8891 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'." | |
8892 | #~ msgstr "XRC resurssi: Ei voida luoda kuvaa ”%s”." | |
8893 | ||
8894 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." | |
8895 | #~ msgstr "XRC resurssi: Ei voida luoda kuvaa ”%s”." | |
8896 | ||
8897 | #, fuzzy | |
8898 | #~ msgid "" | |
8899 | #~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'." | |
8900 | #~ msgstr "XRC resurssi: Väärä värimääritelmä ”%s” ominaisuudelle ”%s”." | |
8901 | ||
8902 | #~ msgid "[EMPTY]" | |
8903 | #~ msgstr "[TYHJÄ]" | |
8904 | ||
8905 | #~ msgid "catalog file for domain '%s' not found." | |
8906 | #~ msgstr "luettelotiedostoa verkkoalueelle ”%s” ei löydy." | |
8907 | ||
8908 | #~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." | |
8909 | #~ msgstr "etsitään luetteloa ”%s” polussa ”%s”." | |
8910 | ||
8911 | #~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." | |
8912 | #~ msgstr "wxSocket: virheellinen allekirjoitus ReadMsg:ssä." | |
8913 | ||
8914 | #~ msgid "wxSocket: unknown event!." | |
8915 | #~ msgstr "wxSocket: tuntematon tapahtuma!." | |
8916 | ||
8917 | #~ msgid "|<<" | |
8918 | #~ msgstr "|<<" |