]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/fr.po
Allow using _T() in docs/doxygen/overviews/changes_since28.h.
[wxWidgets.git] / locale / fr.po
CommitLineData
7ea07c53
RL
1# Initial translation by Stephane Junique <pttlapinblanc@chez.com>
2# Updated by Nicolas Velin <nsv@fr.st>
f6bcfd97
BP
3msgid ""
4msgstr ""
83a4b74e 5"Project-Id-Version: wxWidgets-2.8.0\n"
62603868 6"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
95bf8d1b 7"POT-Creation-Date: 2012-08-27 11:51+0200\n"
83a4b74e
VZ
8"PO-Revision-Date: 2006-11-15 23:55+0100\n"
9"Last-Translator: Stephane Junique <sj.nospam@one.se>\n"
7ea07c53 10"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
95bf8d1b 11"Language: fr\n"
f6bcfd97 12"MIME-Version: 1.0\n"
ecc8721a 13"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2b5f62a0 14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
acf9e355 15"plural-forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
9a81018e 16
5325c2e3 17#: ../src/common/debugrpt.cpp:582
9a81018e
MB
18msgid ""
19"\n"
20"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
21msgstr ""
7ea07c53
RL
22"\n"
23"Veuillez envoyer ce rapport au responsable du programme.\n"
f6bcfd97 24
95bf8d1b
VZ
25#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
26#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
81486341 27msgid " "
acf9e355 28msgstr " "
81486341 29
5325c2e3 30#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
62603868 31msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
ecc8721a 32msgstr " Merci et désolé pour le dérangement.\n"
9a81018e 33
95bf8d1b
VZ
34#: ../src/common/prntbase.cpp:547
35#, fuzzy, c-format
36msgid " (copy %d of %d)"
37msgstr "Page %d de %d"
38
be546c6f 39#: ../src/common/log.cpp:428
8dba7bfb 40#, c-format
f6bcfd97 41msgid " (error %ld: %s)"
ecc8721a 42msgstr " (erreur %ld : %s)"
f6bcfd97 43
be546c6f 44#: ../src/common/imagtiff.cpp:76
5325c2e3
VZ
45#, fuzzy, c-format
46msgid " (in module \"%s\")"
ecc8721a 47msgstr "module tiff : %s"
5325c2e3 48
95bf8d1b 49#: ../src/common/docview.cpp:1615
f6bcfd97
BP
50msgid " - "
51msgstr " - "
52
95bf8d1b 53#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:585 ../src/html/htmprint.cpp:705
f6bcfd97 54msgid " Preview"
ecc8721a 55msgstr " Aperçu"
f6bcfd97 56
be546c6f 57#: ../src/common/fontcmn.cpp:812
f4eadf61
MB
58msgid " bold"
59msgstr "gras"
60
be546c6f 61#: ../src/common/fontcmn.cpp:828
f4eadf61
MB
62msgid " italic"
63msgstr "italique"
64
be546c6f 65#: ../src/common/fontcmn.cpp:808
f4eadf61 66msgid " light"
ecc8721a 67msgstr "léger"
f4eadf61
MB
68
69#: ../src/common/paper.cpp:119
019df10e 70msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
ecc8721a 71msgstr "Enveloppe n° 10 (4,125 x 9,5 pouces)"
019df10e 72
f4eadf61 73#: ../src/common/paper.cpp:120
019df10e 74msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
ecc8721a 75msgstr "Enveloppe n° 11 (4,5 x 10,375 pouces)"
019df10e 76
f4eadf61 77#: ../src/common/paper.cpp:121
019df10e 78msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
ecc8721a 79msgstr "Enveloppe n° 12 (4,75 x 11 pouces)"
019df10e 80
f4eadf61 81#: ../src/common/paper.cpp:122
019df10e 82msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
ecc8721a 83msgstr "Enveloppe n° 14 (5 x 11,5 pouces)"
019df10e 84
f4eadf61 85#: ../src/common/paper.cpp:118
019df10e 86msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
ecc8721a 87msgstr "Enveloppe n° 9 (3,875 x 8,875 pouces)"
019df10e 88
95bf8d1b 89#: ../src/html/helpwnd.cpp:1045
5325c2e3
VZ
90#, fuzzy, c-format
91msgid "%d of %lu"
92msgstr "%i de %i"
f4eadf61 93
95bf8d1b 94#: ../src/html/helpwnd.cpp:1682 ../src/html/helpwnd.cpp:1720
8dba7bfb 95#, c-format
f6bcfd97
BP
96msgid "%i of %i"
97msgstr "%i de %i"
98
5325c2e3 99#: ../src/generic/filectrlg.cpp:309
83a4b74e 100#, c-format
f4eadf61
MB
101msgid "%ld byte"
102msgid_plural "%ld bytes"
83a4b74e 103msgstr[0] "%ld octet"
f4eadf61 104msgstr[1] "%ld octets"
402b0a2c 105
95bf8d1b 106#: ../src/html/helpwnd.cpp:1047
7f4fd42e 107#, fuzzy, c-format
5325c2e3
VZ
108msgid "%lu of %lu"
109msgstr "%i de %i"
7f4fd42e 110
5325c2e3 111#: ../src/common/cmdline.cpp:1043
8dba7bfb 112#, c-format
f6bcfd97
BP
113msgid "%s (or %s)"
114msgstr "%s (ou %s)"
115
95bf8d1b 116#: ../src/generic/logg.cpp:231
8dba7bfb 117#, c-format
019df10e
RL
118msgid "%s Error"
119msgstr "%s Erreur"
120
95bf8d1b 121#: ../src/generic/logg.cpp:243
8dba7bfb 122#, c-format
019df10e
RL
123msgid "%s Information"
124msgstr "%s Information"
125
95bf8d1b 126#: ../src/generic/logg.cpp:235
8dba7bfb 127#, c-format
019df10e 128msgid "%s Warning"
7ea07c53 129msgstr "%s Avertissement"
019df10e 130
5325c2e3 131#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
f4eadf61
MB
132#, c-format
133msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
ecc8721a 134msgstr "%s ne rentre pas dans l'entête tar pour l'entrée '%s'"
f4eadf61 135
5325c2e3 136#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
acf9e355 137#, c-format
edff7545 138msgid "%s files (%s)|%s"
acf9e355 139msgstr "%s fichiers (%s)|%s"
edff7545 140
5325c2e3
VZ
141#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143
142#: ../src/html/helpfrm.cpp:145
2d143b66
DS
143msgid "&About"
144msgstr "À &propos"
f6bcfd97 145
5325c2e3 146#: ../src/common/stockitem.cpp:208
21eadc1a 147msgid "&Actual Size"
acf9e355 148msgstr "&Taille actuelle"
21eadc1a 149
5325c2e3 150#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
7f4fd42e
VS
151#, fuzzy
152msgid "&After a paragraph:"
ecc8721a 153msgstr "Après un paragraphe:"
7f4fd42e 154
5325c2e3
VZ
155#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
156#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
f4eadf61 157msgid "&Alignment"
83a4b74e 158msgstr "&Alignement"
f4eadf61 159
5325c2e3 160#: ../src/common/stockitem.cpp:142
21eadc1a 161msgid "&Apply"
acf9e355 162msgstr "&Appliquer"
21eadc1a 163
95bf8d1b 164#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
f4eadf61 165msgid "&Apply Style"
83a4b74e 166msgstr "&Appliquer le style"
f4eadf61 167
5325c2e3 168#: ../src/msw/mdi.cpp:168
8dba7bfb 169msgid "&Arrange Icons"
ecc8721a 170msgstr "&Arranger les icônes"
8dba7bfb 171
5325c2e3
VZ
172#: ../src/common/stockitem.cpp:196
173msgid "&Ascending"
174msgstr ""
175
176#: ../src/common/stockitem.cpp:143
21eadc1a 177msgid "&Back"
acf9e355 178msgstr "&Retour"
21eadc1a 179
5325c2e3 180#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
f4eadf61 181msgid "&Based on:"
ecc8721a 182msgstr "&Basé sur:"
f4eadf61 183
5325c2e3 184#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
7f4fd42e
VS
185#, fuzzy
186msgid "&Before a paragraph:"
187msgstr "Avant un paragraphe:"
188
95bf8d1b 189#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
5325c2e3
VZ
190#, fuzzy
191msgid "&Bg colour:"
ecc8721a 192msgstr "C&ouleur :"
5325c2e3
VZ
193
194#: ../src/common/stockitem.cpp:144
21eadc1a 195msgid "&Bold"
acf9e355 196msgstr "&Gras"
21eadc1a 197
5325c2e3
VZ
198#: ../src/common/stockitem.cpp:145
199msgid "&Bottom"
200msgstr ""
201
202#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
203#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
204#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
205#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
95bf8d1b 206#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:575
5325c2e3
VZ
207msgid "&Bottom:"
208msgstr ""
209
95bf8d1b 210#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3464
5325c2e3
VZ
211#, fuzzy
212msgid "&Box"
213msgstr "&Gras"
214
215#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
216#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
f4eadf61 217msgid "&Bullet style:"
83a4b74e 218msgstr "Style de ti&ret:"
f4eadf61 219
5325c2e3
VZ
220#: ../src/common/stockitem.cpp:147
221msgid "&CD-Rom"
222msgstr ""
223
95bf8d1b 224#: ../src/generic/wizard.cpp:433 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
be546c6f 225#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586
5325c2e3 226#: ../src/common/stockitem.cpp:146
8dba7bfb 227msgid "&Cancel"
2b5f62a0 228msgstr "&Annuler"
8dba7bfb 229
5325c2e3 230#: ../src/msw/mdi.cpp:164
8dba7bfb 231msgid "&Cascade"
2b5f62a0 232msgstr "&Cascade"
8dba7bfb 233
95bf8d1b 234#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5476
5325c2e3
VZ
235#, fuzzy
236msgid "&Cell"
237msgstr "&Annuler"
238
95bf8d1b 239#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
f4eadf61 240msgid "&Character code:"
ecc8721a 241msgstr "&Code caractère"
f4eadf61 242
5325c2e3 243#: ../src/common/stockitem.cpp:148
21eadc1a 244msgid "&Clear"
83a4b74e 245msgstr "&Supprimer"
21eadc1a 246
95bf8d1b
VZ
247#: ../src/generic/logg.cpp:520 ../src/common/stockitem.cpp:149
248#: ../src/common/prntbase.cpp:1571 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
be546c6f 249#: ../src/html/helpfrm.cpp:140
f6bcfd97
BP
250msgid "&Close"
251msgstr "&Fermer"
252
5325c2e3
VZ
253#: ../src/common/stockitem.cpp:194
254#, fuzzy
255msgid "&Color"
ecc8721a 256msgstr "C&ouleur :"
5325c2e3 257
95bf8d1b 258#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256
f4eadf61 259msgid "&Colour:"
ecc8721a 260msgstr "C&ouleur :"
f4eadf61 261
5325c2e3
VZ
262#: ../src/common/stockitem.cpp:150
263#, fuzzy
264msgid "&Convert"
ecc8721a 265msgstr "Table des matières"
5325c2e3 266
95bf8d1b 267#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
be546c6f 268#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2223
a3671ac0 269msgid "&Copy"
acf9e355 270msgstr "&Copier"
a3671ac0 271
5325c2e3 272#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
7f4fd42e
VS
273#, fuzzy
274msgid "&Copy URL"
275msgstr "&Copier"
276
be546c6f 277#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329
5325c2e3
VZ
278#, fuzzy
279msgid "&Customize..."
280msgstr "taille de police"
281
282#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
9a81018e 283msgid "&Debug report preview:"
ecc8721a 284msgstr "Aperçu du rapport de &débogage :"
9a81018e 285
5325c2e3 286#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
95bf8d1b 287#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
be546c6f 288#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2225
a3671ac0 289msgid "&Delete"
acf9e355 290msgstr "&Supprimer"
a3671ac0 291
95bf8d1b 292#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277
f4eadf61 293msgid "&Delete Style..."
83a4b74e 294msgstr "Su&pprimer le style"
f4eadf61 295
5325c2e3
VZ
296#: ../src/common/stockitem.cpp:197
297msgid "&Descending"
298msgstr ""
299
95bf8d1b 300#: ../src/generic/logg.cpp:692
f6bcfd97 301msgid "&Details"
ecc8721a 302msgstr "&Détails"
f6bcfd97 303
5325c2e3 304#: ../src/common/stockitem.cpp:154
21eadc1a 305msgid "&Down"
acf9e355 306msgstr "&Bas"
21eadc1a 307
5325c2e3 308#: ../src/common/stockitem.cpp:155
f4eadf61 309msgid "&Edit"
83a4b74e 310msgstr "&Editer"
f4eadf61 311
95bf8d1b 312#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271
f4eadf61 313msgid "&Edit Style..."
ecc8721a 314msgstr "Édit&er le style..."
f4eadf61 315
5325c2e3
VZ
316#: ../src/common/stockitem.cpp:156
317msgid "&Execute"
318msgstr ""
319
320#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147
edff7545 321msgid "&File"
acf9e355 322msgstr "&Fichier"
edff7545 323
5325c2e3 324#: ../src/common/stockitem.cpp:159
8dba7bfb 325msgid "&Find"
2b5f62a0 326msgstr "&Trouver"
8dba7bfb 327
95bf8d1b 328#: ../src/generic/wizard.cpp:627
f6bcfd97 329msgid "&Finish"
7ea07c53 330msgstr "&Finir"
f6bcfd97 331
5325c2e3
VZ
332#: ../src/common/stockitem.cpp:160
333#, fuzzy
334msgid "&First"
335msgstr "premier"
336
95bf8d1b 337#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222
5325c2e3
VZ
338msgid "&Floating mode:"
339msgstr ""
340
341#: ../src/common/stockitem.cpp:161
342#, fuzzy
343msgid "&Floppy"
344msgstr "&Copier"
345
346#: ../src/common/stockitem.cpp:195
347#, fuzzy
348msgid "&Font"
ecc8721a 349msgstr "&Famille de polices :"
5325c2e3
VZ
350
351#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
21eadc1a 352msgid "&Font family:"
ecc8721a 353msgstr "&Famille de polices :"
21eadc1a 354
5325c2e3 355#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
f4eadf61 356msgid "&Font for Level..."
ecc8721a 357msgstr "&Police de caractères pour le niveau..."
f4eadf61 358
95bf8d1b
VZ
359#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154
360#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401
f4eadf61 361msgid "&Font:"
ecc8721a 362msgstr "&Famille de polices :"
f4eadf61 363
5325c2e3 364#: ../src/common/stockitem.cpp:162
21eadc1a 365msgid "&Forward"
acf9e355 366msgstr "&Suivant"
21eadc1a 367
95bf8d1b 368#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452
f4eadf61 369msgid "&From:"
ecc8721a 370msgstr "De :"
f4eadf61 371
5325c2e3
VZ
372#: ../src/common/stockitem.cpp:163
373msgid "&Harddisk"
374msgstr ""
375
95bf8d1b 376#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317
5325c2e3
VZ
377#, fuzzy
378msgid "&Height:"
ecc8721a 379msgstr "&Largeur :"
402b0a2c 380
95bf8d1b
VZ
381#: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:311
382#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:685
5325c2e3 383#: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
8dba7bfb 384msgid "&Help"
2b5f62a0 385msgstr "&Aide"
8dba7bfb 386
5325c2e3
VZ
387#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
388#, fuzzy
389msgid "&Hide details"
ecc8721a 390msgstr "&Détails"
5325c2e3
VZ
391
392#: ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 393msgid "&Home"
ecc8721a 394msgstr "&Répertoire personnel"
21eadc1a 395
5325c2e3
VZ
396#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
397#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
f4eadf61 398msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
ecc8721a 399msgstr "&Indentation (dixièmes de mm)"
f4eadf61 400
5325c2e3
VZ
401#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
402#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
f4eadf61 403msgid "&Indeterminate"
ecc8721a 404msgstr "&Indeterminé"
f4eadf61 405
5325c2e3 406#: ../src/common/stockitem.cpp:167
21eadc1a 407msgid "&Index"
7ea07c53 408msgstr "&Index"
21eadc1a 409
5325c2e3
VZ
410#: ../src/common/stockitem.cpp:168
411#, fuzzy
412msgid "&Info"
413msgstr "&Annuler"
414
415#: ../src/common/stockitem.cpp:169
21eadc1a 416msgid "&Italic"
acf9e355 417msgstr "&Italique"
21eadc1a 418
5325c2e3
VZ
419#: ../src/common/stockitem.cpp:170
420msgid "&Jump to"
421msgstr ""
422
423#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
424#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
f4eadf61 425msgid "&Justified"
ecc8721a 426msgstr "&Justifié"
f4eadf61 427
5325c2e3
VZ
428#: ../src/common/stockitem.cpp:175
429#, fuzzy
430msgid "&Last"
431msgstr "&Coller"
432
433#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
434#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
f4eadf61 435msgid "&Left"
83a4b74e 436msgstr "&Gauche"
f4eadf61 437
5325c2e3
VZ
438#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
439#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
440#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
441#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
442#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
443#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
95bf8d1b 444#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:491
f4eadf61 445msgid "&Left:"
83a4b74e 446msgstr "&Gauche:"
f4eadf61 447
5325c2e3 448#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
f4eadf61 449msgid "&List level:"
83a4b74e 450msgstr "Niveau de &Liste:"
f4eadf61 451
95bf8d1b 452#: ../src/generic/logg.cpp:521
f6bcfd97
BP
453msgid "&Log"
454msgstr "&Journal"
455
95bf8d1b 456#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3749
09663494 457msgid "&Move"
ecc8721a 458msgstr "&Déplacer"
09663494 459
95bf8d1b 460#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
5325c2e3
VZ
461msgid "&Move the object to:"
462msgstr ""
463
464#: ../src/common/stockitem.cpp:176
465#, fuzzy
466msgid "&Network"
467msgstr "&Nouveau"
468
469#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177
21eadc1a 470msgid "&New"
acf9e355 471msgstr "&Nouveau"
21eadc1a 472
95bf8d1b 473#: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:101
5325c2e3 474#: ../src/msw/mdi.cpp:169
8dba7bfb 475msgid "&Next"
2b5f62a0 476msgstr "&Suivant"
8dba7bfb 477
95bf8d1b 478#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/wizard.cpp:627
f6bcfd97
BP
479msgid "&Next >"
480msgstr "&Suivant >"
481
95bf8d1b 482#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615
5325c2e3
VZ
483#, fuzzy
484msgid "&Next Paragraph"
ecc8721a 485msgstr "Après un paragraphe:"
5325c2e3
VZ
486
487#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
f6bcfd97 488msgid "&Next Tip"
7ea07c53 489msgstr "&Astuce suivante"
f6bcfd97 490
5325c2e3 491#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
f4eadf61 492msgid "&Next style:"
83a4b74e 493msgstr "&Style Suivant :"
f4eadf61 494
be546c6f 495#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 496msgid "&No"
acf9e355 497msgstr "&Non"
21eadc1a 498
5325c2e3 499#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
9a81018e 500msgid "&Notes:"
ecc8721a 501msgstr "&Notes :"
9a81018e 502
5325c2e3 503#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
f4eadf61 504msgid "&Number:"
ecc8721a 505msgstr "&Numéro"
f4eadf61 506
5325c2e3 507#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
be546c6f 508#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/common/stockitem.cpp:179
21eadc1a 509msgid "&OK"
7ea07c53 510msgstr "&Accepter"
21eadc1a 511
5325c2e3
VZ
512#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180
513#: ../src/html/helpfrm.cpp:138
402b0a2c 514msgid "&Open..."
acf9e355 515msgstr "&Ouvrir..."
402b0a2c 516
5325c2e3 517#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
7f4fd42e
VS
518#, fuzzy
519msgid "&Outline level:"
520msgstr "Niveau de &Liste:"
521
5325c2e3
VZ
522#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
523msgid "&Page Break"
524msgstr ""
525
95bf8d1b 526#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
be546c6f 527#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2224
a3671ac0 528msgid "&Paste"
acf9e355 529msgstr "&Coller"
a3671ac0 530
95bf8d1b 531#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4580
5325c2e3
VZ
532msgid "&Picture"
533msgstr ""
534
535#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
21eadc1a 536msgid "&Point size:"
ecc8721a 537msgstr "Taille de &point :"
21eadc1a 538
5325c2e3 539#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
f4eadf61 540msgid "&Position (tenths of a mm):"
ecc8721a 541msgstr "&Position (dizièmes de mm):"
f4eadf61 542
95bf8d1b
VZ
543#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476
544#, fuzzy
545msgid "&Position mode:"
546msgstr "Question"
547
5325c2e3 548#: ../src/common/stockitem.cpp:182
21eadc1a 549msgid "&Preferences"
ecc8721a 550msgstr "&Préférences"
21eadc1a 551
95bf8d1b 552#: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:102
5325c2e3 553#: ../src/msw/mdi.cpp:170
f2e73b59 554msgid "&Previous"
ecc8721a 555msgstr "&Précédent"
f2e73b59 556
95bf8d1b 557#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609
5325c2e3
VZ
558#, fuzzy
559msgid "&Previous Paragraph"
ecc8721a 560msgstr "Page précédente"
5325c2e3
VZ
561
562#: ../src/common/stockitem.cpp:184
402b0a2c 563msgid "&Print..."
7ea07c53 564msgstr "&Imprimer..."
402b0a2c 565
95bf8d1b 566#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4888
5325c2e3 567#: ../src/common/stockitem.cpp:185
21eadc1a 568msgid "&Properties"
ecc8721a 569msgstr "&Propriétés"
21eadc1a 570
5325c2e3 571#: ../src/common/stockitem.cpp:157
21eadc1a 572msgid "&Quit"
acf9e355 573msgstr "&Quitter"
21eadc1a 574
95bf8d1b 575#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
5325c2e3 576#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
be546c6f 577#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2220
f6bcfd97
BP
578msgid "&Redo"
579msgstr "&Refaire"
580
5325c2e3 581#: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310
f6bcfd97
BP
582msgid "&Redo "
583msgstr "&Refaire "
584
95bf8d1b 585#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265
f4eadf61 586msgid "&Rename Style..."
83a4b74e 587msgstr "&Renommer le style..."
f4eadf61 588
7f4fd42e 589#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
8dba7bfb 590msgid "&Replace"
2b5f62a0 591msgstr "&Remplacer"
8dba7bfb 592
95bf8d1b 593#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295
f4eadf61 594msgid "&Restart numbering"
ecc8721a 595msgstr "&Recommencer la numérotation"
f4eadf61 596
95bf8d1b 597#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
09663494 598msgid "&Restore"
2b5f62a0 599msgstr "&Restaurer"
09663494 600
5325c2e3
VZ
601#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
602#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
f4eadf61 603msgid "&Right"
83a4b74e 604msgstr "&Droite"
f4eadf61 605
5325c2e3
VZ
606#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
607#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
608#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
609#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
610#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
611#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
95bf8d1b 612#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547
f4eadf61 613msgid "&Right:"
83a4b74e 614msgstr "&Droite :"
f4eadf61 615
5325c2e3 616#: ../src/common/stockitem.cpp:191
21eadc1a 617msgid "&Save"
acf9e355 618msgstr "&Enregistrer"
21eadc1a 619
5325c2e3
VZ
620#: ../src/common/stockitem.cpp:192
621#, fuzzy
622msgid "&Save as"
623msgstr "Enregistrer Sous"
624
5325c2e3
VZ
625#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
626#, fuzzy
627msgid "&See details"
ecc8721a 628msgstr "&Détails"
5325c2e3
VZ
629
630#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
f6bcfd97 631msgid "&Show tips at startup"
ecc8721a 632msgstr "&Afficher les astuces au démarrage"
f6bcfd97 633
95bf8d1b 634#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751
09663494 635msgid "&Size"
2b5f62a0 636msgstr "&Taille"
09663494 637
95bf8d1b 638#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
f4eadf61 639msgid "&Size:"
83a4b74e 640msgstr "&Taille :"
f4eadf61 641
be546c6f 642#: ../src/generic/progdlgg.cpp:283
7f4fd42e
VS
643#, fuzzy
644msgid "&Skip"
645msgstr "Sauter"
646
5325c2e3
VZ
647#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
648#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
f4eadf61 649msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
ecc8721a 650msgstr "E&spacement (dixièmes de mm)"
f4eadf61 651
5325c2e3
VZ
652#: ../src/common/stockitem.cpp:198
653msgid "&Spell Check"
654msgstr ""
655
656#: ../src/common/stockitem.cpp:199
21eadc1a 657msgid "&Stop"
ecc8721a 658msgstr "&Arrêter"
21eadc1a 659
95bf8d1b 660#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 ../src/common/stockitem.cpp:200
7f4fd42e
VS
661msgid "&Strikethrough"
662msgstr ""
663
5325c2e3 664#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
21eadc1a 665msgid "&Style:"
ecc8721a 666msgstr "&Style :"
21eadc1a 667
95bf8d1b 668#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206
f4eadf61 669msgid "&Styles:"
ecc8721a 670msgstr "&Style :"
f4eadf61 671
95bf8d1b 672#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414
f4eadf61 673msgid "&Subset:"
83a4b74e 674msgstr "&Sous-ensemble:"
f4eadf61 675
5325c2e3
VZ
676#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
677#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
f4eadf61 678msgid "&Symbol:"
ecc8721a 679msgstr "&Symbole :"
f4eadf61 680
95bf8d1b 681#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5558
5325c2e3
VZ
682#, fuzzy
683msgid "&Table"
684msgstr "Tabulations"
685
686#: ../src/common/stockitem.cpp:201
687#, fuzzy
688msgid "&Top"
689msgstr "&Copier"
690
691#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
692#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
693#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
694#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
95bf8d1b 695#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519
5325c2e3
VZ
696#, fuzzy
697msgid "&Top:"
ecc8721a 698msgstr "À :"
5325c2e3
VZ
699
700#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203
21eadc1a 701msgid "&Underline"
acf9e355 702msgstr "&Souligner"
21eadc1a 703
95bf8d1b 704#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241
f4eadf61 705msgid "&Underlining:"
83a4b74e 706msgstr "So&uligner:"
f4eadf61 707
95bf8d1b 708#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
5325c2e3 709#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
be546c6f 710#: ../src/msw/textctrl.cpp:2219
f6bcfd97
BP
711msgid "&Undo"
712msgstr "&Annuler"
713
5325c2e3 714#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
f6bcfd97
BP
715msgid "&Undo "
716msgstr "&Annuler "
717
5325c2e3 718#: ../src/common/stockitem.cpp:205
21eadc1a 719msgid "&Unindent"
ecc8721a 720msgstr "&Désindenter"
21eadc1a 721
5325c2e3 722#: ../src/common/stockitem.cpp:206
21eadc1a 723msgid "&Up"
acf9e355 724msgstr "&Haut"
21eadc1a 725
95bf8d1b 726#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:254
5325c2e3
VZ
727#, fuzzy
728msgid "&Vertical alignment:"
729msgstr "&Alignement des tirets:"
730
731#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
732#, fuzzy
733msgid "&View..."
734msgstr "&Ouvrir..."
735
736#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
21eadc1a 737msgid "&Weight:"
ecc8721a 738msgstr "&Largeur :"
21eadc1a 739
95bf8d1b 740#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290
5325c2e3
VZ
741#, fuzzy
742msgid "&Width:"
ecc8721a 743msgstr "&Largeur :"
5325c2e3 744
95bf8d1b
VZ
745#: ../src/aui/tabmdi.cpp:303 ../src/aui/tabmdi.cpp:319
746#: ../src/aui/tabmdi.cpp:321 ../src/generic/mdig.cpp:295
5325c2e3
VZ
747#: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
748#: ../src/msw/mdi.cpp:70
019df10e 749msgid "&Window"
ecc8721a 750msgstr "&Fenêtre"
019df10e 751
be546c6f 752#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 753msgid "&Yes"
acf9e355 754msgstr "&Oui"
21eadc1a 755
be546c6f 756#: ../src/common/fontcmn.cpp:845
5325c2e3
VZ
757msgid "'"
758msgstr ""
759
be546c6f 760#: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259
f4eadf61 761#, c-format
f6bcfd97 762msgid "'%s' has extra '..', ignored."
ecc8721a 763msgstr "« %s » a trop de « .. » : ils sont ignorés."
f6bcfd97 764
5325c2e3
VZ
765#: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252
766#: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256
8dba7bfb 767#, c-format
f6bcfd97 768msgid "'%s' is invalid"
ecc8721a 769msgstr "« %s » n'est pas valable"
f6bcfd97 770
5325c2e3 771#: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959
8dba7bfb 772#, c-format
f6bcfd97 773msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
ecc8721a 774msgstr "« %s » n'est pas une valeur numérique correcte pour l'option « %s »."
f6bcfd97 775
5325c2e3 776#: ../src/common/translation.cpp:930
8dba7bfb 777#, c-format
f6bcfd97 778msgid "'%s' is not a valid message catalog."
ecc8721a 779msgstr "« %s » n'est pas un catalogue valable de messages."
f6bcfd97 780
95bf8d1b 781#: ../src/common/textbuf.cpp:240
2b5f62a0 782#, c-format
8dba7bfb 783msgid "'%s' is probably a binary buffer."
ecc8721a 784msgstr "« %s » est probablement un tampon binaire."
f6bcfd97 785
5325c2e3 786#: ../src/common/valtext.cpp:248
8dba7bfb 787#, c-format
f6bcfd97 788msgid "'%s' should be numeric."
ecc8721a 789msgstr "« %s » doit être numérique."
f6bcfd97 790
5325c2e3 791#: ../src/common/valtext.cpp:240
8dba7bfb 792#, c-format
f6bcfd97 793msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
ecc8721a 794msgstr "« %s » ne doit contenir que des caractères ASCII."
f6bcfd97 795
5325c2e3 796#: ../src/common/valtext.cpp:242
8dba7bfb 797#, c-format
f6bcfd97 798msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
ecc8721a 799msgstr "« %s » ne doit contenir que des caractères alphabétiques."
f6bcfd97 800
5325c2e3 801#: ../src/common/valtext.cpp:244
8dba7bfb 802#, c-format
f6bcfd97 803msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
ecc8721a 804msgstr "« %s » ne doit contenir que des caractères alphanumériques."
f6bcfd97 805
5325c2e3
VZ
806#: ../src/common/valtext.cpp:246
807#, fuzzy, c-format
808msgid "'%s' should only contain digits."
ecc8721a 809msgstr "« %s » ne doit contenir que des caractères ASCII."
5325c2e3
VZ
810
811#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
812#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
f4eadf61 813msgid "(*)"
83a4b74e 814msgstr "(*)"
f4eadf61 815
95bf8d1b 816#: ../src/html/helpwnd.cpp:977
f6bcfd97
BP
817msgid "(Help)"
818msgstr "(Aide)"
819
5325c2e3
VZ
820#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
821#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61 822msgid "(None)"
83a4b74e 823msgstr "(Aucun)"
f4eadf61 824
95bf8d1b 825#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505
f4eadf61 826msgid "(Normal text)"
83a4b74e 827msgstr "(Texte normale)"
f4eadf61 828
95bf8d1b
VZ
829#: ../src/html/helpwnd.cpp:427 ../src/html/helpwnd.cpp:1120
830#: ../src/html/helpwnd.cpp:1746
f6bcfd97
BP
831msgid "(bookmarks)"
832msgstr "(signets)"
833
5325c2e3
VZ
834#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
835#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
836#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
837#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
838#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
839#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
95bf8d1b
VZ
840#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:828
841#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
842#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:326
843#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330
5325c2e3
VZ
844#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
845#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
846#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
f4eadf61 847msgid "(none)"
83a4b74e 848msgstr "(aucun)"
f4eadf61 849
5325c2e3
VZ
850#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
851#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61 852msgid "*"
83a4b74e 853msgstr "*"
f4eadf61 854
5325c2e3
VZ
855#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
856#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
f4eadf61 857msgid "*)"
83a4b74e 858msgstr "*)"
f4eadf61 859
5325c2e3
VZ
860#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
861#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61 862msgid "+"
83a4b74e 863msgstr "+"
f4eadf61 864
95bf8d1b 865#: ../src/msw/utils.cpp:1324
5325c2e3
VZ
866msgid ", 64-bit edition"
867msgstr ""
868
869#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
870#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
f4eadf61 871msgid "-"
83a4b74e 872msgstr "-"
f6bcfd97 873
be546c6f 874#: ../src/generic/filepickerg.cpp:67
5325c2e3
VZ
875#, fuzzy
876msgid "..."
877msgstr ".."
878
879#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240
7f4fd42e
VS
880msgid "1"
881msgstr ""
882
5325c2e3
VZ
883#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
884#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
885#, fuzzy
886msgid "1.1"
887msgstr "1,5"
888
889#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
890#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
891#, fuzzy
892msgid "1.2"
893msgstr "1,5"
894
895#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
896#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
897#, fuzzy
898msgid "1.3"
899msgstr "1,5"
900
901#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
902#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
903#, fuzzy
904msgid "1.4"
905msgstr "1,5"
906
907#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
908#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
f4eadf61 909msgid "1.5"
83a4b74e 910msgstr "1,5"
f6bcfd97 911
5325c2e3
VZ
912#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
913#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
914#, fuzzy
915msgid "1.6"
916msgstr "1,5"
917
918#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
919#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
920#, fuzzy
921msgid "1.7"
922msgstr "1,5"
923
924#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
925#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
926#, fuzzy
927msgid "1.8"
928msgstr "1,5"
929
930#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
931#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
932#, fuzzy
933msgid "1.9"
934msgstr "1,5"
935
936#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
937msgid "10"
938msgstr ""
939
f4eadf61 940#: ../src/common/paper.cpp:142
f4eadf61 941msgid "10 x 11 in"
83a4b74e 942msgstr "10 x 11 pouces"
f4eadf61
MB
943
944#: ../src/common/paper.cpp:115
019df10e 945msgid "10 x 14 in"
730fc654 946msgstr "10 x 14 pouces"
019df10e 947
f4eadf61 948#: ../src/common/paper.cpp:116
019df10e 949msgid "11 x 17 in"
730fc654 950msgstr "11 x 17 pouces"
019df10e 951
f4eadf61 952#: ../src/common/paper.cpp:186
f4eadf61 953msgid "12 x 11 in"
83a4b74e 954msgstr "12 x 11 pouces"
f4eadf61
MB
955
956#: ../src/common/paper.cpp:143
f4eadf61 957msgid "15 x 11 in"
83a4b74e 958msgstr "15 x 11 pouces"
f4eadf61 959
5325c2e3
VZ
960#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
961#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
962#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
f4eadf61 963msgid "2"
83a4b74e 964msgstr "2"
f4eadf61 965
5325c2e3 966#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
7f4fd42e
VS
967msgid "3"
968msgstr ""
969
5325c2e3 970#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243
7f4fd42e
VS
971msgid "4"
972msgstr ""
973
5325c2e3 974#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244
7f4fd42e
VS
975msgid "5"
976msgstr ""
977
5325c2e3 978#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
7f4fd42e
VS
979msgid "6"
980msgstr ""
981
f4eadf61 982#: ../src/common/paper.cpp:134
019df10e 983msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
7ea07c53 984msgstr "Enveloppe 6 3/4 (3,625 x 6,5 pouces)"
62603868 985
5325c2e3 986#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
7f4fd42e
VS
987msgid "7"
988msgstr ""
989
5325c2e3 990#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
7f4fd42e
VS
991msgid "8"
992msgstr ""
993
5325c2e3 994#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
7f4fd42e
VS
995msgid "9"
996msgstr ""
997
f4eadf61 998#: ../src/common/paper.cpp:141
f4eadf61 999msgid "9 x 11 in"
83a4b74e 1000msgstr "9 x 11 pouces"
f4eadf61 1001
5325c2e3 1002#: ../src/html/htmprint.cpp:432
f6bcfd97 1003msgid ": file does not exist!"
ecc8721a 1004msgstr " : le fichier n'existe pas."
f6bcfd97 1005
95bf8d1b 1006#: ../src/common/fontmap.cpp:200
f6bcfd97 1007msgid ": unknown charset"
ecc8721a 1008msgstr " : jeu de caractères inconnu"
f6bcfd97 1009
95bf8d1b 1010#: ../src/common/fontmap.cpp:414
f6bcfd97 1011msgid ": unknown encoding"
ecc8721a 1012msgstr " : codage inconnu"
f6bcfd97 1013
95bf8d1b 1014#: ../src/generic/wizard.cpp:438
f6bcfd97
BP
1015msgid "< &Back"
1016msgstr "< &Retour"
1017
be546c6f
VZ
1018#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
1019#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
f4eadf61 1020msgid "<Any Decorative>"
ecc8721a 1021msgstr "<N'importe quelle décoration>"
f4eadf61 1022
be546c6f
VZ
1023#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
1024#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
f4eadf61 1025msgid "<Any Modern>"
83a4b74e 1026msgstr "<N'importe quel Moderne>"
f4eadf61 1027
be546c6f
VZ
1028#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811
1029#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831
f4eadf61 1030msgid "<Any Roman>"
83a4b74e 1031msgstr "<N'importe quel Roman>"
f4eadf61 1032
be546c6f
VZ
1033#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
1034#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
f4eadf61 1035msgid "<Any Script>"
83a4b74e 1036msgstr "<N'importe quel Script>"
f4eadf61 1037
be546c6f
VZ
1038#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822
1039#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
f4eadf61 1040msgid "<Any Swiss>"
83a4b74e 1041msgstr "<N'importe quel Suisse>"
f4eadf61 1042
be546c6f
VZ
1043#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
1044#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
f4eadf61 1045msgid "<Any Teletype>"
ecc8721a 1046msgstr "<N'importe quel télétype>"
f4eadf61 1047
be546c6f 1048#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604
f4eadf61 1049msgid "<Any>"
83a4b74e 1050msgstr "<n'importe lequel>"
f4eadf61 1051
5325c2e3 1052#: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303
f6bcfd97 1053msgid "<DIR>"
ecc8721a 1054msgstr "<RÉP.>"
f6bcfd97 1055
5325c2e3 1056#: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307
402b0a2c 1057msgid "<DRIVE>"
7ea07c53 1058msgstr "<DISQUE>"
402b0a2c 1059
5325c2e3 1060#: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305
f6bcfd97 1061msgid "<LINK>"
730fc654 1062msgstr "<LIEN>"
f6bcfd97 1063
95bf8d1b 1064#: ../src/html/helpwnd.cpp:1280
402b0a2c 1065msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
7ea07c53 1066msgstr "<b><i>Gras italique.</i></b><br>"
402b0a2c 1067
95bf8d1b 1068#: ../src/html/helpwnd.cpp:1284
402b0a2c 1069msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
ecc8721a 1070msgstr "<b><i>gras italique <u>souligné</u></i></b><br>"
402b0a2c 1071
95bf8d1b 1072#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
402b0a2c 1073msgid "<b>Bold face.</b> "
7ea07c53 1074msgstr "<b>Gras.</b> "
402b0a2c 1075
95bf8d1b 1076#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
402b0a2c 1077msgid "<i>Italic face.</i> "
7ea07c53 1078msgstr "<i>Italique.</i> "
402b0a2c 1079
5325c2e3
VZ
1080#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1081#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61 1082msgid ">"
83a4b74e 1083msgstr ">"
f4eadf61 1084
5325c2e3 1085#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
62603868 1086msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
ecc8721a 1087msgstr "Un rapport de débogage a été créé dans le dossier\n"
9a81018e 1088
5325c2e3 1089#: ../src/common/debugrpt.cpp:569
7f4fd42e
VS
1090#, fuzzy
1091msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
ecc8721a 1092msgstr "Un rapport de débogage a été créé dans le dossier\n"
7f4fd42e 1093
5325c2e3 1094#: ../src/common/xtixml.cpp:419
402b0a2c 1095msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
ecc8721a 1096msgstr "Une collection non vide doit comprendre des noeuds « éléments »"
62603868 1097
7f4fd42e 1098#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
5325c2e3
VZ
1099#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1100#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1101#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
f4eadf61 1102msgid "A standard bullet name."
83a4b74e 1103msgstr "Un nom de tiret standard."
f4eadf61 1104
5325c2e3
VZ
1105#: ../src/common/paper.cpp:219
1106#, fuzzy
1107msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
1108msgstr "Feuille A4, 210 x 297 mm"
1109
1110#: ../src/common/paper.cpp:220
1111#, fuzzy
1112msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
1113msgstr "Feuille A3, 297 x 420 mm"
1114
f4eadf61
MB
1115#: ../src/common/paper.cpp:161
1116msgid "A2 420 x 594 mm"
83a4b74e 1117msgstr "A2 420 x 594 mm"
f4eadf61
MB
1118
1119#: ../src/common/paper.cpp:158
f4eadf61 1120msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
83a4b74e 1121msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm"
f4eadf61
MB
1122
1123#: ../src/common/paper.cpp:163
f4eadf61 1124msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
83a4b74e 1125msgstr "A3 Extra, Paysage, 322 x 445 mm"
f4eadf61
MB
1126
1127#: ../src/common/paper.cpp:172
f4eadf61 1128msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
83a4b74e 1129msgstr "A3 Paysage 420 x 297 mm"
f4eadf61
MB
1130
1131#: ../src/common/paper.cpp:162
f4eadf61 1132msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
83a4b74e 1133msgstr "A3 Portrait 297 x 420 mm"
f4eadf61
MB
1134
1135#: ../src/common/paper.cpp:108
019df10e 1136msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
7ea07c53 1137msgstr "Feuille A3, 297 x 420 mm"
62603868 1138
f4eadf61
MB
1139#: ../src/common/paper.cpp:148
1140msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
83a4b74e 1141msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 pouces"
f4eadf61
MB
1142
1143#: ../src/common/paper.cpp:155
f4eadf61 1144msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
83a4b74e 1145msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm"
f4eadf61
MB
1146
1147#: ../src/common/paper.cpp:173
f4eadf61 1148msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
83a4b74e 1149msgstr "A4 Paysage 297 x 210 mm"
f4eadf61
MB
1150
1151#: ../src/common/paper.cpp:150
f4eadf61 1152msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
83a4b74e 1153msgstr "A4 Portrait 210 x 297 mm"
f4eadf61
MB
1154
1155#: ../src/common/paper.cpp:99
f6bcfd97 1156msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
7ea07c53 1157msgstr "Feuille A4, 210 x 297 mm"
f6bcfd97 1158
f4eadf61 1159#: ../src/common/paper.cpp:109
019df10e 1160msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
7ea07c53 1161msgstr "Petite feuille A4, 210 x 297 mm"
62603868 1162
f4eadf61 1163#: ../src/common/paper.cpp:159
f4eadf61 1164msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
83a4b74e 1165msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm"
f4eadf61
MB
1166
1167#: ../src/common/paper.cpp:174
1168msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
83a4b74e 1169msgstr "A5 Paysage 210 x 148 mm"
f4eadf61
MB
1170
1171#: ../src/common/paper.cpp:156
f4eadf61 1172msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
83a4b74e 1173msgstr "A5 Portrait 148 x 210 mm"
f4eadf61
MB
1174
1175#: ../src/common/paper.cpp:110
019df10e 1176msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
7ea07c53 1177msgstr "Feuille A5, 148 x 210 mm"
62603868 1178
f4eadf61 1179#: ../src/common/paper.cpp:166
f4eadf61 1180msgid "A6 105 x 148 mm"
83a4b74e 1181msgstr "A6 105 x 148 mm"
f4eadf61
MB
1182
1183#: ../src/common/paper.cpp:179
f4eadf61 1184msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
83a4b74e 1185msgstr "A6 Paysage 148 x 105 mm"
f4eadf61 1186
95bf8d1b 1187#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:525
be546c6f 1188#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337
f6bcfd97
BP
1189msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1190msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
1191
5325c2e3 1192#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61 1193msgid "ADD"
83a4b74e 1194msgstr "AJOUTER"
f4eadf61 1195
95bf8d1b 1196#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 ../src/common/ftp.cpp:406
8dba7bfb 1197msgid "ASCII"
2b5f62a0 1198msgstr "ASCII"
8dba7bfb 1199
be546c6f
VZ
1200#: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 ../src/common/stockitem.cpp:140
1201#, fuzzy
1202msgid "About"
1203msgstr "À &propos"
f4eadf61 1204
be546c6f 1205#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
7f4fd42e
VS
1206#, fuzzy, c-format
1207msgid "About %s"
ecc8721a 1208msgstr "À propos"
7f4fd42e 1209
95bf8d1b
VZ
1210#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
1211msgid "Absolute"
1212msgstr ""
1213
5325c2e3
VZ
1214#: ../src/common/stockitem.cpp:208
1215#, fuzzy
1216msgid "Actual Size"
1217msgstr "&Taille actuelle"
1218
1219#: ../src/common/stockitem.cpp:141
21eadc1a 1220msgid "Add"
acf9e355 1221msgstr "Ajouter"
21eadc1a 1222
95bf8d1b 1223#: ../src/html/helpwnd.cpp:440
f6bcfd97
BP
1224msgid "Add current page to bookmarks"
1225msgstr "Ajouter la page courante aux signets"
1226
95bf8d1b 1227#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284
f6bcfd97 1228msgid "Add to custom colours"
ecc8721a 1229msgstr "Ajouter aux couleurs personnalisées"
f6bcfd97 1230
be546c6f 1231#: ../include/wx/xtiprop.h:260
5325c2e3 1232msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 1233msgstr "AddToPropertyCollection appelé sur un assesseur générique"
402b0a2c 1234
be546c6f 1235#: ../include/wx/xtiprop.h:198
5325c2e3 1236msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
ecc8721a 1237msgstr "AddToPropertyCollection appelé sans additionneur valable"
5325c2e3 1238
95bf8d1b 1239#: ../src/html/helpctrl.cpp:160
8dba7bfb 1240#, c-format
f6bcfd97 1241msgid "Adding book %s"
7ea07c53 1242msgstr "Ajouter le manuel %s"
f6bcfd97 1243
be546c6f 1244#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934
5325c2e3
VZ
1245msgid "Adding flavor TEXT failed"
1246msgstr ""
1247
be546c6f 1248#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955
5325c2e3
VZ
1249msgid "Adding flavor utxt failed"
1250msgstr ""
1251
1252#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
f4eadf61 1253msgid "After a paragraph:"
ecc8721a 1254msgstr "Après un paragraphe:"
f4eadf61 1255
5325c2e3 1256#: ../src/common/stockitem.cpp:173
21eadc1a 1257msgid "Align Left"
ecc8721a 1258msgstr "Aligner à gauche"
21eadc1a 1259
5325c2e3 1260#: ../src/common/stockitem.cpp:174
21eadc1a 1261msgid "Align Right"
ecc8721a 1262msgstr "Aligner à droite"
21eadc1a 1263
95bf8d1b 1264#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:242
5325c2e3
VZ
1265#, fuzzy
1266msgid "Alignment"
1267msgstr "&Alignement"
1268
7f4fd42e 1269#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
f6bcfd97
BP
1270msgid "All"
1271msgstr "Tout"
1272
95bf8d1b 1273#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1199 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
acf9e355 1274#, c-format
edff7545 1275msgid "All files (%s)|%s"
acf9e355 1276msgstr "Tous les fichiers (%s)|%s"
edff7545 1277
95bf8d1b 1278#: ../include/wx/defs.h:2774
f6bcfd97
BP
1279msgid "All files (*)|*"
1280msgstr "Tous les fichiers (*)|*"
1281
95bf8d1b 1282#: ../include/wx/defs.h:2771
402b0a2c 1283msgid "All files (*.*)|*.*"
acf9e355 1284msgstr "Tous les fichiers (*.*)|*.*"
402b0a2c 1285
95bf8d1b 1286#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1041
f4eadf61 1287msgid "All styles"
83a4b74e 1288msgstr "Tous les styles"
f4eadf61 1289
5325c2e3
VZ
1290#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
1291msgid "Alphabetic Mode"
1292msgstr ""
1293
1294#: ../src/common/xtistrm.cpp:430
402b0a2c 1295msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
ecc8721a 1296msgstr "Objet déjà enregistré envoyé à SetObjectClassInfo"
402b0a2c 1297
5325c2e3 1298#: ../src/unix/dialup.cpp:355
f6bcfd97 1299msgid "Already dialling ISP."
ecc8721a 1300msgstr "Déjà en cours d'appel du FAI."
f6bcfd97 1301
95bf8d1b 1302#: ../src/common/accelcmn.cpp:321 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
5325c2e3
VZ
1303#, fuzzy
1304msgid "Alt+"
83a4b74e 1305msgstr "Alt-"
f4eadf61 1306
5325c2e3 1307#: ../src/common/debugrpt.cpp:572
7f4fd42e
VS
1308#, fuzzy
1309msgid "And includes the following files:\n"
ecc8721a 1310msgstr "*** Et inclut les fichiers suivants :\n"
7f4fd42e 1311
5325c2e3 1312#: ../src/generic/animateg.cpp:163
83a4b74e 1313#, c-format
f4eadf61 1314msgid "Animation file is not of type %ld."
ecc8721a 1315msgstr "Le fichier animé n'est pas du type %ld."
f4eadf61 1316
95bf8d1b 1317#: ../src/generic/logg.cpp:1038
8dba7bfb 1318#, c-format
f6bcfd97 1319msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
ecc8721a 1320msgstr "Ajouter le journal au fichier « %s » (choisir [Non] l'écrasera) ?"
f6bcfd97 1321
be546c6f
VZ
1322#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 ../src/osx/menu_osx.cpp:564
1323#, fuzzy
1324msgid "Application"
1325msgstr "Sélection"
1326
5325c2e3
VZ
1327#: ../src/common/stockitem.cpp:142
1328#, fuzzy
1329msgid "Apply"
1330msgstr "&Appliquer"
1331
1332#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1333#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61 1334msgid "Arabic"
83a4b74e 1335msgstr "Arabe"
f4eadf61 1336
95bf8d1b 1337#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
f6bcfd97
BP
1338msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1339msgstr "Arabe (ISO-8859-6)"
1340
95bf8d1b 1341#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656
5325c2e3
VZ
1342#, fuzzy, c-format
1343msgid "Argument %u not found."
ecc8721a 1344msgstr "fichier d'aide « %s » non trouvé."
21eadc1a 1345
5325c2e3 1346#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
7f4fd42e
VS
1347msgid "Artists"
1348msgstr ""
1349
5325c2e3
VZ
1350#: ../src/common/stockitem.cpp:196
1351#, fuzzy
1352msgid "Ascending"
1353msgstr "lecture"
1354
1355#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
402b0a2c 1356msgid "Attributes"
acf9e355 1357msgstr "Attributs"
402b0a2c 1358
5325c2e3
VZ
1359#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1360#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1361#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
f4eadf61 1362msgid "Available fonts."
ecc8721a 1363msgstr "Polices de caractères disponibles."
f4eadf61
MB
1364
1365#: ../src/common/paper.cpp:139
f4eadf61 1366msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
83a4b74e 1367msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
f4eadf61
MB
1368
1369#: ../src/common/paper.cpp:175
1370msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
83a4b74e 1371msgstr "B4 (JIS) Paysage 364 x 257 mm"
f4eadf61
MB
1372
1373#: ../src/common/paper.cpp:129
019df10e
RL
1374msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1375msgstr "Enveloppe B4, 250 x 353 mm"
1376
f4eadf61 1377#: ../src/common/paper.cpp:111
019df10e 1378msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
7ea07c53 1379msgstr "Feuille B4, 250 x 354 mm"
62603868 1380
f4eadf61
MB
1381#: ../src/common/paper.cpp:160
1382msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
83a4b74e 1383msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
f4eadf61
MB
1384
1385#: ../src/common/paper.cpp:176
1386msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
83a4b74e 1387msgstr "B5 (JIS) Paysage 257 x 182 mm"
f4eadf61
MB
1388
1389#: ../src/common/paper.cpp:157
f4eadf61 1390msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
83a4b74e 1391msgstr "B5 (JIS), Paysage, 182 x 257 mm"
f4eadf61
MB
1392
1393#: ../src/common/paper.cpp:130
019df10e
RL
1394msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1395msgstr "Enveloppe B5, 176 x 250 mm"
1396
f4eadf61 1397#: ../src/common/paper.cpp:112
019df10e 1398msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
7ea07c53 1399msgstr "Feuille B5, 182 x 257 mm"
62603868 1400
f4eadf61
MB
1401#: ../src/common/paper.cpp:184
1402msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
83a4b74e 1403msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
f4eadf61
MB
1404
1405#: ../src/common/paper.cpp:185
1406msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
83a4b74e 1407msgstr "B6 (JIS) Paysage 182 x 128 mm"
f4eadf61
MB
1408
1409#: ../src/common/paper.cpp:131
019df10e
RL
1410msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1411msgstr "Enveloppe B6, 176 x 125 mm"
1412
5325c2e3 1413#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61 1414msgid "BACK"
83a4b74e 1415msgstr "RETOUR"
f4eadf61 1416
5325c2e3
VZ
1417#: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554
1418#: ../src/common/imagbmp.cpp:569
09663494 1419msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 1420msgstr "BMP : impossible d'allouer de la mémoire."
09663494 1421
5325c2e3 1422#: ../src/common/imagbmp.cpp:98
019df10e 1423msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
ecc8721a 1424msgstr "BMP : impossible de sauvegarder une image non valable."
019df10e 1425
5325c2e3 1426#: ../src/common/imagbmp.cpp:339
8dba7bfb 1427msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
ecc8721a 1428msgstr "BMP : impossible d'écrire la palette de couleurs RGB."
8dba7bfb 1429
5325c2e3 1430#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
019df10e 1431msgid "BMP: Couldn't write data."
ecc8721a 1432msgstr "BMP : impossible d'écrire les données."
019df10e 1433
5325c2e3 1434#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
13b1472f 1435msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
ecc8721a 1436msgstr "BMP : impossible d'écrire l'en-tête du fichier (Bitmap)."
019df10e 1437
5325c2e3 1438#: ../src/common/imagbmp.cpp:263
13b1472f 1439msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
ecc8721a 1440msgstr "BMP : impossible d'écrire l'en-tête du fichier (BitmapInfo)."
13b1472f 1441
5325c2e3 1442#: ../src/common/imagbmp.cpp:134
09663494 1443msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
ecc8721a 1444msgstr "BMP : wxImage n'a pas sa propre wxPalette."
f6bcfd97 1445
5325c2e3
VZ
1446#: ../src/common/stockitem.cpp:143
1447#, fuzzy
1448msgid "Back"
1449msgstr "&Retour"
1450
1451#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
95bf8d1b 1452#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:373
5325c2e3
VZ
1453#, fuzzy
1454msgid "Background"
ecc8721a 1455msgstr "Couleur d'arrière plan"
5325c2e3
VZ
1456
1457#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1458#, fuzzy
1459msgid "Background &colour:"
ecc8721a 1460msgstr "Couleur d'arrière plan"
5325c2e3 1461
be546c6f 1462#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404
f4eadf61 1463msgid "Background colour"
ecc8721a 1464msgstr "Couleur d'arrière plan"
f4eadf61 1465
95bf8d1b 1466#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
019df10e
RL
1467msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1468msgstr "Balte (ISO-8859-13)"
f6bcfd97 1469
95bf8d1b 1470#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
019df10e 1471msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
7ea07c53 1472msgstr "Balte (ancien) (ISO-8859-4)"
f6bcfd97 1473
5325c2e3 1474#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
f4eadf61 1475msgid "Before a paragraph:"
83a4b74e 1476msgstr "Avant un paragraphe:"
f4eadf61 1477
5325c2e3
VZ
1478#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1479#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61 1480msgid "Bitmap"
83a4b74e 1481msgstr "Image bitmap"
f4eadf61 1482
be546c6f 1483#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397
7f4fd42e
VS
1484msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
1485msgstr ""
21eadc1a 1486
95bf8d1b 1487#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:328
be546c6f 1488#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 ../src/common/stockitem.cpp:144
f6bcfd97
BP
1489msgid "Bold"
1490msgstr "Gras"
1491
5325c2e3
VZ
1492#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1493#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
1494#, fuzzy
1495msgid "Border"
1496msgstr "Moderne"
1497
95bf8d1b 1498#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:367
5325c2e3
VZ
1499#, fuzzy
1500msgid "Borders"
1501msgstr "Moderne"
1502
95bf8d1b 1503#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:264 ../src/common/stockitem.cpp:145
5325c2e3
VZ
1504msgid "Bottom"
1505msgstr ""
1506
1507#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
f6bcfd97 1508msgid "Bottom margin (mm):"
ecc8721a 1509msgstr "Marge de bas de page (mm) :"
f6bcfd97 1510
95bf8d1b 1511#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8431
5325c2e3
VZ
1512#, fuzzy
1513msgid "Box Properties"
ecc8721a 1514msgstr "&Propriétés"
5325c2e3 1515
95bf8d1b 1516#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045
5325c2e3
VZ
1517#, fuzzy
1518msgid "Box styles"
1519msgstr "Tous les styles"
1520
7f4fd42e
VS
1521#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
1522msgid "Browse"
1523msgstr ""
1524
5325c2e3
VZ
1525#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1526#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
f4eadf61 1527msgid "Bullet &Alignment:"
83a4b74e 1528msgstr "&Alignement des tirets:"
f4eadf61 1529
5325c2e3 1530#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
f4eadf61 1531msgid "Bullet style"
83a4b74e 1532msgstr "Style des tirets"
f4eadf61 1533
95bf8d1b 1534#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:341
f4eadf61 1535msgid "Bullets"
83a4b74e 1536msgstr "Tirets"
f4eadf61
MB
1537
1538#: ../src/common/paper.cpp:100
019df10e 1539msgid "C sheet, 17 x 22 in"
7ea07c53 1540msgstr "Feuille C, 17 x 22 mm"
019df10e 1541
95bf8d1b 1542#: ../src/generic/logg.cpp:518
f6bcfd97 1543msgid "C&lear"
7ea07c53 1544msgstr "&Effacer"
f6bcfd97 1545
5325c2e3 1546#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
21eadc1a 1547msgid "C&olour:"
ecc8721a 1548msgstr "C&ouleur :"
21eadc1a 1549
f4eadf61 1550#: ../src/common/paper.cpp:125
019df10e
RL
1551msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1552msgstr "Enveloppe C3, 324 x 458 mm"
1553
f4eadf61 1554#: ../src/common/paper.cpp:126
019df10e
RL
1555msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1556msgstr "Enveloppe C4, 229 x 324 mm"
1557
f4eadf61 1558#: ../src/common/paper.cpp:124
019df10e
RL
1559msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1560msgstr "Enveloppe C5, 162 x 229 mm"
1561
f4eadf61 1562#: ../src/common/paper.cpp:127
019df10e
RL
1563msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1564msgstr "Enveloppe C6, 114 x 162 mm"
1565
f4eadf61 1566#: ../src/common/paper.cpp:128
019df10e
RL
1567msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1568msgstr "Enveloppe C65, 114 x 229 mm"
1569
5325c2e3 1570#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61 1571msgid "CANCEL"
83a4b74e 1572msgstr "ANNULER"
f4eadf61 1573
5325c2e3 1574#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61 1575msgid "CAPITAL"
83a4b74e 1576msgstr "MAJUSCULE"
f4eadf61 1577
5325c2e3
VZ
1578#: ../src/common/stockitem.cpp:147
1579msgid "CD-Rom"
1580msgstr ""
1581
1582#: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877
402b0a2c 1583msgid "CHM handler currently supports only local files!"
ecc8721a 1584msgstr "Le gestionnaire CHM ne gère actuellement que les fichiers locaux."
402b0a2c 1585
5325c2e3 1586#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61 1587msgid "CLEAR"
83a4b74e 1588msgstr "SUPPRIMER"
f4eadf61 1589
5325c2e3 1590#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
f4eadf61 1591msgid "COMMAND"
83a4b74e 1592msgstr "COMMANDE"
f4eadf61 1593
95bf8d1b 1594#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289
7f4fd42e
VS
1595msgid "Ca&pitals"
1596msgstr ""
1597
5325c2e3 1598#: ../src/common/cmdproc.cpp:268
f6bcfd97 1599msgid "Can't &Undo "
7ea07c53 1600msgstr "Impossible d'&annuler "
f6bcfd97 1601
95bf8d1b 1602#: ../src/common/image.cpp:2579
5325c2e3 1603msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
599576c7 1604msgstr ""
f6bcfd97 1605
5325c2e3 1606#: ../src/msw/registry.cpp:506
8dba7bfb 1607#, c-format
f6bcfd97 1608msgid "Can't close registry key '%s'"
ecc8721a 1609msgstr "Impossible de fermer la clé de registre « %s »"
f6bcfd97 1610
5325c2e3 1611#: ../src/msw/registry.cpp:584
8dba7bfb 1612#, c-format
f6bcfd97 1613msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
ecc8721a 1614msgstr "Impossible de copier les valeurs de type %d non géré."
f6bcfd97 1615
5325c2e3 1616#: ../src/msw/registry.cpp:487
8dba7bfb 1617#, c-format
f6bcfd97 1618msgid "Can't create registry key '%s'"
ecc8721a 1619msgstr "Impossible de créer la clé de registre « %s »"
f6bcfd97 1620
be546c6f 1621#: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:495
f6bcfd97 1622msgid "Can't create thread"
ecc8721a 1623msgstr "Impossible de créer le processus"
f6bcfd97 1624
95bf8d1b 1625#: ../src/msw/window.cpp:3780
2b5f62a0 1626#, c-format
8dba7bfb 1627msgid "Can't create window of class %s"
ecc8721a 1628msgstr "Impossible de créer la fenêtre de classe %s"
f6bcfd97 1629
5325c2e3 1630#: ../src/msw/registry.cpp:777
8dba7bfb 1631#, c-format
f6bcfd97 1632msgid "Can't delete key '%s'"
ecc8721a 1633msgstr "Impossible d'effacer la clé « %s »"
f6bcfd97 1634
5325c2e3 1635#: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472
8dba7bfb 1636#, c-format
f6bcfd97 1637msgid "Can't delete the INI file '%s'"
ecc8721a 1638msgstr "Impossible d'effacer le fichier INI « %s »"
f6bcfd97 1639
5325c2e3 1640#: ../src/msw/registry.cpp:805
8dba7bfb 1641#, c-format
f6bcfd97 1642msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
ecc8721a 1643msgstr "Impossible d'effacer la valeur « %s » de la clé « %s »"
f6bcfd97 1644
5325c2e3 1645#: ../src/msw/registry.cpp:1162
8dba7bfb 1646#, c-format
f6bcfd97 1647msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
ecc8721a 1648msgstr "Impossible d'énumérer les sous-clés de la clé « %s »"
f6bcfd97 1649
5325c2e3 1650#: ../src/msw/registry.cpp:1117
8dba7bfb 1651#, c-format
f6bcfd97 1652msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
ecc8721a 1653msgstr "Impossible d'énumérer les valeurs de la clé « %s »"
f6bcfd97 1654
5325c2e3 1655#: ../src/msw/registry.cpp:1380
7ea07c53 1656#, c-format
81486341 1657msgid "Can't export value of unsupported type %d."
ecc8721a 1658msgstr "Impossible d'exporter les valeurs de type non géré %d."
81486341 1659
5325c2e3 1660#: ../src/common/ffile.cpp:235
8dba7bfb 1661#, c-format
f6bcfd97 1662msgid "Can't find current position in file '%s'"
ecc8721a 1663msgstr "Impossible de trouver la position courante dans le fichier « %s »"
f6bcfd97 1664
5325c2e3 1665#: ../src/msw/registry.cpp:417
8dba7bfb 1666#, c-format
f6bcfd97 1667msgid "Can't get info about registry key '%s'"
ecc8721a 1668msgstr "Impossible d'obtenir des informations sur la clé de registre « %s »"
f6bcfd97 1669
95bf8d1b 1670#: ../src/common/zstream.cpp:347
402b0a2c 1671msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
ecc8721a 1672msgstr "Impossible d'initialiser le flux de déchargement de zlib"
402b0a2c 1673
95bf8d1b 1674#: ../src/common/zstream.cpp:186
402b0a2c 1675msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
7ea07c53 1676msgstr "Impossible d'initialiser le flux de chargement de zlib"
402b0a2c 1677
5325c2e3
VZ
1678#: ../src/msw/fswatcher.cpp:429
1679#, c-format
1680msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1681msgstr ""
1682
1683#: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93
8dba7bfb 1684#, c-format
5325c2e3 1685msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
599576c7 1686msgstr ""
f6bcfd97 1687
5325c2e3 1688#: ../src/msw/registry.cpp:453
8dba7bfb 1689#, c-format
f6bcfd97 1690msgid "Can't open registry key '%s'"
ecc8721a 1691msgstr "Impossible d'ouvrir la clé de registre « %s »"
f6bcfd97 1692
95bf8d1b 1693#: ../src/common/zstream.cpp:253
7ea07c53 1694#, c-format
edff7545 1695msgid "Can't read from inflate stream: %s"
ecc8721a 1696msgstr "Impossible de lire le flux de chargement : %s"
402b0a2c 1697
95bf8d1b 1698#: ../src/common/zstream.cpp:245
402b0a2c 1699msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
599576c7 1700msgstr ""
ecc8721a
DS
1701"Impossible de lire le flux de chargement : EOF inattendu dans le flux "
1702"inférieur."
402b0a2c 1703
5325c2e3 1704#: ../src/msw/registry.cpp:1049
8dba7bfb 1705#, c-format
f6bcfd97 1706msgid "Can't read value of '%s'"
ecc8721a 1707msgstr "Impossible de lire la valeur de « %s »"
f6bcfd97 1708
5325c2e3
VZ
1709#: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
1710#: ../src/msw/registry.cpp:972
8dba7bfb 1711#, c-format
f6bcfd97 1712msgid "Can't read value of key '%s'"
ecc8721a 1713msgstr "Impossible de lire la valeur de la clé « %s »"
f6bcfd97 1714
95bf8d1b 1715#: ../src/common/image.cpp:2376
2b5f62a0 1716#, c-format
09663494 1717msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
599576c7 1718msgstr ""
ecc8721a 1719"Impossible d'enregistrer l'image dans le fichier « %s » : extension inconnue."
09663494 1720
95bf8d1b 1721#: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:1000
f6bcfd97
BP
1722msgid "Can't save log contents to file."
1723msgstr "Impossible d'enregistrer le contenu du journal dans le fichier."
1724
be546c6f 1725#: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:478
f6bcfd97 1726msgid "Can't set thread priority"
ecc8721a 1727msgstr "Impossible de spécifier la priorité du processus"
f6bcfd97 1728
5325c2e3
VZ
1729#: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940
1730#: ../src/msw/registry.cpp:1066
8dba7bfb 1731#, c-format
f6bcfd97 1732msgid "Can't set value of '%s'"
ecc8721a 1733msgstr "Impossible de spécifier la valeur de « %s »"
f6bcfd97 1734
95bf8d1b 1735#: ../src/unix/utilsunx.cpp:352
5325c2e3
VZ
1736#, fuzzy
1737msgid "Can't write to child process's stdin"
ecc8721a 1738msgstr "Échec de l'arrêt du processus %d"
5325c2e3 1739
95bf8d1b 1740#: ../src/common/zstream.cpp:428
7ea07c53 1741#, c-format
edff7545 1742msgid "Can't write to deflate stream: %s"
ecc8721a 1743msgstr "impossible d'écrire pour décharger le flux : %s"
402b0a2c 1744
95bf8d1b 1745#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:308
be546c6f
VZ
1746#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:489
1747#: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
5325c2e3 1748#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
f6bcfd97
BP
1749msgid "Cancel"
1750msgstr "Annuler"
1751
5325c2e3
VZ
1752#: ../src/os2/thread.cpp:117
1753msgid "Cannot create mutex."
ecc8721a 1754msgstr "Impossible de créer le mutex."
23cf065f 1755
5325c2e3 1756#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
7f4fd42e
VS
1757msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1758msgstr ""
1759
95bf8d1b 1760#: ../src/common/filefn.cpp:1330
8dba7bfb 1761#, c-format
5325c2e3 1762msgid "Cannot enumerate files '%s'"
ecc8721a 1763msgstr "Impossible d'énumérer les fichiers « %s »"
f6bcfd97 1764
5325c2e3 1765#: ../src/msw/dir.cpp:211
2b5f62a0 1766#, c-format
5325c2e3 1767msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
ecc8721a 1768msgstr "Impossible d'énumérer les fichiers dans le répertoire « %s »"
23cf065f 1769
5325c2e3 1770#: ../src/msw/dialup.cpp:543
2b5f62a0 1771#, c-format
5325c2e3 1772msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
ecc8721a 1773msgstr "Impossible de trouver une connexion active : %s"
23cf065f 1774
95bf8d1b 1775#: ../src/msw/dialup.cpp:849
f6bcfd97 1776msgid "Cannot find the location of address book file"
7ea07c53 1777msgstr "Impossible de trouver l'emplacement du fichier du manuel des adresses"
f6bcfd97 1778
95bf8d1b 1779#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:557
5325c2e3
VZ
1780#, fuzzy, c-format
1781msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
ecc8721a 1782msgstr "Impossible de trouver une connexion active : %s"
5325c2e3 1783
95bf8d1b 1784#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1213
8dba7bfb 1785#, c-format
f6bcfd97 1786msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
599576c7 1787msgstr ""
95bf8d1b
VZ
1788"Impossible d'obtenir une gamme de priorités pour la charte de planification "
1789"%d."
f6bcfd97 1790
95bf8d1b 1791#: ../src/unix/utilsunx.cpp:878
f6bcfd97 1792msgid "Cannot get the hostname"
ecc8721a 1793msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte"
f6bcfd97 1794
95bf8d1b 1795#: ../src/unix/utilsunx.cpp:914
f6bcfd97 1796msgid "Cannot get the official hostname"
ecc8721a 1797msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte officiel"
f6bcfd97 1798
95bf8d1b 1799#: ../src/msw/dialup.cpp:950
f6bcfd97
BP
1800msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
1801msgstr "Impossible de raccrocher - pas de connexion active."
1802
5325c2e3 1803#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
f6bcfd97
BP
1804msgid "Cannot initialize OLE"
1805msgstr "Impossible d'initialiser l'OLE"
1806
5325c2e3
VZ
1807#: ../src/common/socket.cpp:844
1808#, fuzzy
1809msgid "Cannot initialize sockets"
1810msgstr "Impossible d'initialiser l'OLE"
1811
95bf8d1b 1812#: ../src/msw/volume.cpp:620
2b5f62a0 1813#, c-format
09663494 1814msgid "Cannot load icon from '%s'."
ecc8721a 1815msgstr "Impossible de charger l'icône depuis « %s »."
09663494 1816
5325c2e3
VZ
1817#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
1818#, fuzzy, c-format
1819msgid "Cannot load resources from '%s'."
ecc8721a 1820msgstr "Impossible de charger les ressources du fichier « %s »."
5325c2e3
VZ
1821
1822#: ../src/xrc/xmlres.cpp:745
2b5f62a0 1823#, c-format
23cf065f 1824msgid "Cannot load resources from file '%s'."
ecc8721a 1825msgstr "Impossible de charger les ressources du fichier « %s »."
23cf065f 1826
7f4fd42e 1827#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
8dba7bfb 1828#, c-format
f6bcfd97 1829msgid "Cannot open HTML document: %s"
ecc8721a 1830msgstr "Impossible d'ouvrir le document HTML : %s"
f6bcfd97 1831
5325c2e3 1832#: ../src/html/helpdata.cpp:651
8dba7bfb 1833#, c-format
f6bcfd97 1834msgid "Cannot open HTML help book: %s"
ecc8721a 1835msgstr "Impossible d'ouvrir le manuel d'aide HTML : %s"
f6bcfd97 1836
7f4fd42e 1837#: ../src/html/helpdata.cpp:298
8dba7bfb 1838#, c-format
f6bcfd97 1839msgid "Cannot open contents file: %s"
ecc8721a 1840msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de table des matières : %s"
f6bcfd97 1841
7f4fd42e 1842#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
f6bcfd97 1843msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
7ea07c53 1844msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier pour une impression PostScript."
f6bcfd97 1845
7f4fd42e 1846#: ../src/html/helpdata.cpp:312
8dba7bfb 1847#, c-format
f6bcfd97 1848msgid "Cannot open index file: %s"
ecc8721a 1849msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier d'index : %s"
f6bcfd97 1850
5325c2e3
VZ
1851#: ../src/xrc/xmlres.cpp:727
1852#, fuzzy, c-format
1853msgid "Cannot open resources file '%s'."
ecc8721a 1854msgstr "Impossible de charger les ressources du fichier « %s »."
23cf065f 1855
95bf8d1b 1856#: ../src/html/helpwnd.cpp:1538
f6bcfd97 1857msgid "Cannot print empty page."
019df10e 1858msgstr "Impossible d'imprimer une page vide."
f6bcfd97 1859
5325c2e3 1860#: ../src/msw/volume.cpp:508
2b5f62a0 1861#, c-format
09663494 1862msgid "Cannot read typename from '%s'!"
ecc8721a 1863msgstr "Impossible de lire le nom de type de « %s »."
09663494 1864
5325c2e3
VZ
1865#: ../src/os2/thread.cpp:528
1866#, c-format
1867msgid "Cannot resume thread %lu"
1868msgstr "Impossible de reprendre le processus %lu"
1869
be546c6f 1870#: ../src/msw/thread.cpp:922
5325c2e3
VZ
1871#, c-format
1872msgid "Cannot resume thread %x"
1873msgstr "Impossible de reprendre le processus %x"
1874
95bf8d1b 1875#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1194
f6bcfd97 1876msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
ecc8721a 1877msgstr "Impossible de récupérer la charte de planification des processus."
f6bcfd97 1878
5325c2e3 1879#: ../src/common/intl.cpp:545
7f4fd42e
VS
1880#, c-format
1881msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
1882msgstr ""
1883
be546c6f 1884#: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 ../src/msw/thread.cpp:570
5325c2e3 1885msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
ecc8721a 1886msgstr "Impossible de lancer le processus : erreur lors de l'écriture de TLS."
5325c2e3
VZ
1887
1888#: ../src/os2/thread.cpp:514
1889#, c-format
1890msgid "Cannot suspend thread %lu"
1891msgstr "Impossible de suspendre le processus %lu"
1892
be546c6f 1893#: ../src/msw/thread.cpp:907
5325c2e3
VZ
1894#, c-format
1895msgid "Cannot suspend thread %x"
1896msgstr "Impossible de suspendre le processus %x"
21eadc1a 1897
be546c6f 1898#: ../src/msw/thread.cpp:830
5325c2e3
VZ
1899msgid "Cannot wait for thread termination"
1900msgstr "Impossible d'attendre la fin du processus"
21eadc1a 1901
95bf8d1b 1902#: ../src/html/helpwnd.cpp:547
f6bcfd97 1903msgid "Case sensitive"
ecc8721a 1904msgstr "Sensible à la casse"
f6bcfd97 1905
5325c2e3
VZ
1906#: ../src/propgrid/manager.cpp:1494
1907msgid "Categorized Mode"
1908msgstr ""
1909
95bf8d1b 1910#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8843
5325c2e3
VZ
1911#, fuzzy
1912msgid "Cell Properties"
ecc8721a 1913msgstr "&Propriétés"
5325c2e3 1914
95bf8d1b 1915#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
019df10e 1916msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
7ea07c53 1917msgstr "Celtique (ISO-8859-14)"
019df10e 1918
5325c2e3
VZ
1919#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1920#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
f4eadf61 1921msgid "Cen&tred"
ecc8721a 1922msgstr "Cen&tré"
f4eadf61 1923
5325c2e3 1924#: ../src/common/stockitem.cpp:171
21eadc1a 1925msgid "Centered"
ecc8721a 1926msgstr "Centré"
21eadc1a 1927
95bf8d1b 1928#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
8dba7bfb 1929msgid "Central European (ISO-8859-2)"
7ea07c53 1930msgstr "Europe centrale (ISO-8859-2)"
f6bcfd97 1931
5325c2e3
VZ
1932#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1933#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
f4eadf61 1934msgid "Centre"
83a4b74e 1935msgstr "Centre"
f4eadf61 1936
5325c2e3
VZ
1937#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1938#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
7f4fd42e 1939#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
5325c2e3 1940#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
f4eadf61 1941msgid "Centre text."
83a4b74e 1942msgstr "Centrer le texte."
f4eadf61 1943
95bf8d1b 1944#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263
5325c2e3
VZ
1945#, fuzzy
1946msgid "Centred"
ecc8721a 1947msgstr "Cen&tré"
5325c2e3
VZ
1948
1949#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1950#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
f4eadf61 1951msgid "Ch&oose..."
83a4b74e 1952msgstr "&Choisir..."
f4eadf61 1953
95bf8d1b 1954#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3936
f4eadf61 1955msgid "Change List Style"
83a4b74e 1956msgstr "Changer la liste de styles"
f4eadf61 1957
95bf8d1b 1958#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3300
5325c2e3
VZ
1959#, fuzzy
1960msgid "Change Object Style"
1961msgstr "Changer la liste de styles"
1962
95bf8d1b 1963#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3566
be546c6f
VZ
1964#, fuzzy
1965msgid "Change Properties"
1966msgstr "&Propriétés"
1967
95bf8d1b 1968#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3127
f4eadf61 1969msgid "Change Style"
83a4b74e 1970msgstr "Changer le style"
f4eadf61 1971
5325c2e3 1972#: ../src/common/fileconf.cpp:373
7f4fd42e
VS
1973#, c-format
1974msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
1975msgstr ""
1976
95bf8d1b 1977#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1043
f4eadf61 1978msgid "Character styles"
ecc8721a 1979msgstr "Styles de caractères"
f4eadf61 1980
f4eadf61 1981#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
5325c2e3
VZ
1982#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
1983#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
1984#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
f4eadf61 1985msgid "Check to add a period after the bullet."
ecc8721a 1986msgstr "Cochez pour ajouter un point après le tiret."
f4eadf61 1987
f4eadf61 1988#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
5325c2e3
VZ
1989#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
1990#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
1991#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
f4eadf61 1992msgid "Check to add a right parenthesis."
ecc8721a 1993msgstr "Cocher pour ajouter une parenthèse à droite."
f4eadf61 1994
f4eadf61 1995#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
1996#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
1997#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
1998#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
f4eadf61 1999msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
ecc8721a 2000msgstr "Cocher pour mettre le tiret entre parenthèses."
f4eadf61 2001
be546c6f 2002#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542
f4eadf61 2003msgid "Check to make the font bold."
83a4b74e 2004msgstr "Cochez pour mettre la police en gras."
f4eadf61 2005
be546c6f 2006#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549
f4eadf61 2007msgid "Check to make the font italic."
83a4b74e 2008msgstr "Cochez pour mettre la police en italique."
f4eadf61 2009
be546c6f 2010#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558
f4eadf61 2011msgid "Check to make the font underlined."
ecc8721a 2012msgstr "Cochez pour mettre la police en souligné."
f4eadf61 2013
95bf8d1b
VZ
2014#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297
2015#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:299
f4eadf61 2016msgid "Check to restart numbering."
ecc8721a 2017msgstr "Cocher pour recommencer la numérotation."
f4eadf61 2018
95bf8d1b
VZ
2019#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
2020#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
7f4fd42e
VS
2021#, fuzzy
2022msgid "Check to show a line through the text."
ecc8721a 2023msgstr "Cochez pour ajouter un point après le tiret."
7f4fd42e 2024
95bf8d1b
VZ
2025#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
2026#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
7f4fd42e
VS
2027#, fuzzy
2028msgid "Check to show the text in capitals."
2029msgstr "Cochez pour mettre la police en italique."
2030
95bf8d1b
VZ
2031#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
2032#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
7f4fd42e
VS
2033#, fuzzy
2034msgid "Check to show the text in subscript."
2035msgstr "Cliquez pour changer la couleur du texte."
2036
95bf8d1b
VZ
2037#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
2038#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
7f4fd42e
VS
2039#, fuzzy
2040msgid "Check to show the text in superscript."
ecc8721a 2041msgstr "Cocher pour mettre le tiret entre parenthèses."
7f4fd42e 2042
5325c2e3 2043#: ../src/msw/dialup.cpp:785
f6bcfd97 2044msgid "Choose ISP to dial"
ecc8721a 2045msgstr "Choisir le FAI à appeler"
f6bcfd97 2046
5325c2e3
VZ
2047#: ../src/propgrid/props.cpp:1644
2048#, fuzzy
2049msgid "Choose a directory:"
ecc8721a 2050msgstr "Créer le répertoire"
5325c2e3
VZ
2051
2052#: ../src/propgrid/props.cpp:1703
2053#, fuzzy
2054msgid "Choose a file"
2055msgstr "Choisir la police"
2056
95bf8d1b 2057#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:62
21eadc1a 2058msgid "Choose colour"
7ea07c53 2059msgstr "Choisir la couleur"
21eadc1a 2060
5325c2e3
VZ
2061#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99
2062#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
f6bcfd97 2063msgid "Choose font"
7ea07c53 2064msgstr "Choisir la police"
f6bcfd97 2065
7f4fd42e 2066#: ../src/common/module.cpp:75
f4eadf61
MB
2067#, c-format
2068msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
ecc8721a 2069msgstr "Dépendance en boucle détectée, impliquant le module \"%s\"."
f4eadf61 2070
95bf8d1b 2071#: ../src/aui/tabmdi.cpp:107 ../src/generic/mdig.cpp:98
a3671ac0 2072msgid "Cl&ose"
acf9e355 2073msgstr "&Fermer"
a3671ac0 2074
95bf8d1b 2075#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668
5325c2e3
VZ
2076#, fuzzy
2077msgid "Class not registered."
ecc8721a 2078msgstr "Impossible de créer le processus"
5325c2e3
VZ
2079
2080#: ../src/common/stockitem.cpp:148
2081#, fuzzy
2082msgid "Clear"
2083msgstr "&Supprimer"
2084
95bf8d1b 2085#: ../src/generic/logg.cpp:518
f6bcfd97
BP
2086msgid "Clear the log contents"
2087msgstr "Effacer le contenu du journal"
2088
95bf8d1b
VZ
2089#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
2090#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262
f4eadf61 2091msgid "Click to apply the selected style."
ecc8721a 2092msgstr "Cliquez pour appliquer le style sélectionné."
f4eadf61 2093
7f4fd42e 2094#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
5325c2e3
VZ
2095#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2096#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2097#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
f4eadf61 2098msgid "Click to browse for a symbol."
83a4b74e 2099msgstr "Cliquer pour rechercher un symbole"
f4eadf61 2100
be546c6f 2101#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589
f4eadf61 2102msgid "Click to cancel changes to the font."
83a4b74e 2103msgstr "Cliquez pour annuler les changements sur la police."
f4eadf61 2104
5325c2e3 2105#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
21eadc1a 2106msgid "Click to cancel the font selection."
ecc8721a 2107msgstr "Cliquer pour annuler la sélection de la police."
21eadc1a 2108
be546c6f 2109#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570
f4eadf61 2110msgid "Click to change the font colour."
83a4b74e 2111msgstr "Cliquez pour changer la couleur de la police."
f4eadf61 2112
95bf8d1b
VZ
2113#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274
2114#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
5325c2e3
VZ
2115#, fuzzy
2116msgid "Click to change the text background colour."
2117msgstr "Cliquez pour changer la couleur du texte."
2118
95bf8d1b
VZ
2119#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:261
2120#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263
f4eadf61 2121msgid "Click to change the text colour."
83a4b74e 2122msgstr "Cliquez pour changer la couleur du texte."
f4eadf61 2123
f4eadf61 2124#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
5325c2e3 2125#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
f4eadf61 2126msgid "Click to choose the font for this level."
83a4b74e 2127msgstr "Cliquez pour choisir la police de ce niveau."
f4eadf61 2128
95bf8d1b
VZ
2129#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
2130#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
f4eadf61 2131msgid "Click to close this window."
ecc8721a 2132msgstr "Cliquez pour fermer cette fenêtre."
f4eadf61 2133
be546c6f 2134#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596
f4eadf61 2135msgid "Click to confirm changes to the font."
83a4b74e 2136msgstr "Cliquez pour confirmer les changements de la police."
f4eadf61 2137
5325c2e3
VZ
2138#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2139#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
21eadc1a 2140msgid "Click to confirm the font selection."
ecc8721a 2141msgstr "Cliquer pour confirmer la sélection de la police."
21eadc1a 2142
95bf8d1b
VZ
2143#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
2144#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
be546c6f
VZ
2145#, fuzzy
2146msgid "Click to create a new box style."
2147msgstr "Cliquez pour créer un nouveau style de liste."
2148
95bf8d1b
VZ
2149#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
2150#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236
f4eadf61 2151msgid "Click to create a new character style."
ecc8721a 2152msgstr "Cliquer pour créer un nouveau style de caractère."
f4eadf61 2153
95bf8d1b
VZ
2154#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
2155#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248
f4eadf61 2156msgid "Click to create a new list style."
ecc8721a 2157msgstr "Cliquez pour créer un nouveau style de liste."
f4eadf61 2158
95bf8d1b
VZ
2159#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
2160#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242
f4eadf61 2161msgid "Click to create a new paragraph style."
ecc8721a 2162msgstr "Cliquer pour créer un nouveau style de paragraphe."
f4eadf61 2163
5325c2e3
VZ
2164#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
2165#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
f4eadf61 2166msgid "Click to create a new tab position."
ecc8721a 2167msgstr "Cliquez pour créer une nouvelle position de tabulation."
f4eadf61 2168
5325c2e3
VZ
2169#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
2170#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
f4eadf61 2171msgid "Click to delete all tab positions."
83a4b74e 2172msgstr "Cliquez pour supprimer toutes les positions de tabulation."
f4eadf61 2173
95bf8d1b
VZ
2174#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
2175#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280
f4eadf61 2176msgid "Click to delete the selected style."
ecc8721a 2177msgstr "Cliquez suprimer le style sélectionné."
f4eadf61 2178
5325c2e3
VZ
2179#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
2180#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
f4eadf61 2181msgid "Click to delete the selected tab position."
ecc8721a 2182msgstr "Cliquez pour supprimer la position de tabulation sélectionnée."
f4eadf61 2183
95bf8d1b
VZ
2184#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
2185#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274
f4eadf61 2186msgid "Click to edit the selected style."
ecc8721a 2187msgstr "Cliquez éditer le style sélectionné."
f4eadf61 2188
95bf8d1b
VZ
2189#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
2190#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
f4eadf61 2191msgid "Click to rename the selected style."
ecc8721a 2192msgstr "Cliquez renommer le style sélectionné."
f4eadf61 2193
be546c6f 2194#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805
95bf8d1b
VZ
2195#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285
2196#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 ../src/common/stockitem.cpp:149
be546c6f 2197#: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680
5325c2e3 2198#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
f6bcfd97
BP
2199msgid "Close"
2200msgstr "Fermer"
2201
95bf8d1b 2202#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:99
a3671ac0 2203msgid "Close All"
acf9e355 2204msgstr "Fermer tout"
a3671ac0 2205
5325c2e3 2206#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61 2207msgid "Close current document"
83a4b74e 2208msgstr "Fermer le document courant"
f4eadf61 2209
95bf8d1b 2210#: ../src/generic/logg.cpp:520
f6bcfd97 2211msgid "Close this window"
ecc8721a 2212msgstr "Fermer cette fenêtre"
f6bcfd97 2213
5325c2e3
VZ
2214#: ../src/common/stockitem.cpp:194
2215#, fuzzy
2216msgid "Color"
ecc8721a 2217msgstr "Couleur :"
5325c2e3 2218
95bf8d1b 2219#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:722
7f4fd42e
VS
2220#, fuzzy
2221msgid "Colour"
ecc8721a 2222msgstr "Couleur :"
7f4fd42e 2223
5325c2e3 2224#: ../src/msw/colordlg.cpp:154
7f4fd42e
VS
2225#, fuzzy, c-format
2226msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
ecc8721a 2227msgstr "Échec de l'exécution de la commande « %s » avec l'erreur : %ul"
f4eadf61 2228
be546c6f 2229#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564
f4eadf61 2230msgid "Colour:"
ecc8721a 2231msgstr "Couleur :"
f4eadf61 2232
5325c2e3 2233#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e
VS
2234#, fuzzy
2235msgid "Column could not be added."
ecc8721a 2236msgstr "Le fichier n'a pas pu être chargé."
7f4fd42e 2237
5325c2e3 2238#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e
VS
2239msgid "Column description could not be initialized."
2240msgstr ""
2241
be546c6f 2242#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560
7f4fd42e
VS
2243#, fuzzy
2244msgid "Column index not found."
ecc8721a 2245msgstr "fichier d'aide « %s » non trouvé."
7f4fd42e 2246
be546c6f 2247#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615
7f4fd42e
VS
2248msgid "Column width could not be determined"
2249msgstr ""
2250
5325c2e3 2251#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
7f4fd42e
VS
2252msgid "Column width could not be set."
2253msgstr ""
2254
5325c2e3 2255#: ../src/common/init.cpp:185
7f4fd42e
VS
2256#, c-format
2257msgid ""
2258"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2259"ignored."
2260msgstr ""
2261
5325c2e3
VZ
2262#: ../src/msw/fontdlg.cpp:117
2263#, fuzzy, c-format
2264msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
ecc8721a 2265msgstr "Échec de l'exécution de la commande « %s » avec l'erreur : %ul"
5325c2e3 2266
95bf8d1b 2267#: ../src/gtk/window.cpp:4228
be546c6f
VZ
2268msgid ""
2269"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2270"Manager."
2271msgstr ""
2272
95bf8d1b 2273#: ../src/html/helpwnd.cpp:1555
5325c2e3 2274msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
ecc8721a 2275msgstr "Fichier HTML compilé (*.chm)|*.chm|"
402b0a2c 2276
5325c2e3 2277#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536
019df10e
RL
2278msgid "Computer"
2279msgstr "L'ordinateur"
2280
5325c2e3 2281#: ../src/common/fileconf.cpp:966
8dba7bfb 2282#, c-format
f6bcfd97 2283msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
ecc8721a 2284msgstr "Le nom d'entrée de configuration ne peut pas commencer par « %c »."
f6bcfd97 2285
95bf8d1b 2286#: ../src/gtk/filedlg.cpp:59
f6bcfd97
BP
2287msgid "Confirm"
2288msgstr "Confirmer"
2289
5325c2e3 2290#: ../src/msw/mimetype.cpp:715
8dba7bfb 2291msgid "Confirm registry update"
ecc8721a 2292msgstr "Confirmer la mise à jour du registre"
8dba7bfb 2293
5325c2e3 2294#: ../src/html/htmlwin.cpp:540
f6bcfd97 2295msgid "Connecting..."
7ea07c53 2296msgstr "Connexion en cours..."
f6bcfd97 2297
95bf8d1b 2298#: ../src/html/helpwnd.cpp:483
f6bcfd97 2299msgid "Contents"
ecc8721a 2300msgstr "Table des matières"
f6bcfd97 2301
be546c6f 2302#: ../src/common/strconv.cpp:2263
8dba7bfb 2303#, c-format
2b5f62a0 2304msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
ecc8721a 2305msgstr "La conversion vers le jeu de caractères « %s » ne fonctionne pas."
8dba7bfb 2306
5325c2e3
VZ
2307#: ../src/common/stockitem.cpp:150
2308#, fuzzy
2309msgid "Convert"
ecc8721a 2310msgstr "Table des matières"
5325c2e3
VZ
2311
2312#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
7ea07c53 2313#, c-format
402b0a2c 2314msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
ecc8721a 2315msgstr "Copié dans le presse-papiers « %s »"
402b0a2c 2316
5325c2e3 2317#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
f6bcfd97 2318msgid "Copies:"
ecc8721a 2319msgstr "Copies :"
f6bcfd97 2320
5325c2e3 2321#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
7f4fd42e
VS
2322#, fuzzy
2323msgid "Copy"
2324msgstr "&Copier"
2325
5325c2e3 2326#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61 2327msgid "Copy selection"
ecc8721a 2328msgstr "Copier la sélection"
f4eadf61 2329
5325c2e3 2330#: ../src/html/chm.cpp:721
acf9e355 2331#, c-format
402b0a2c 2332msgid "Could not create temporary file '%s'"
ecc8721a 2333msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire « %s »"
402b0a2c 2334
be546c6f 2335#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673
7f4fd42e
VS
2336#, fuzzy
2337msgid "Could not determine column index."
ecc8721a 2338msgstr "Impossible de lancer l'aperçu du document."
7f4fd42e 2339
5325c2e3 2340#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
7f4fd42e
VS
2341msgid "Could not determine column's position"
2342msgstr ""
2343
5325c2e3
VZ
2344#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
2345#, fuzzy
2346msgid "Could not determine number of columns."
2347msgstr "Impossible de trouver le fichier de ressources inclus %s."
2348
2349#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
7f4fd42e
VS
2350#, fuzzy
2351msgid "Could not determine number of items"
2352msgstr "Impossible de trouver le fichier de ressources inclus %s."
2353
402b0a2c 2354#: ../src/html/chm.cpp:274
8dba7bfb 2355#, c-format
402b0a2c 2356msgid "Could not extract %s into %s: %s"
ecc8721a 2357msgstr "Impossible d'extraire %s de %s : %s"
f6bcfd97 2358
5325c2e3 2359#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
f6bcfd97 2360msgid "Could not find tab for id"
7ea07c53 2361msgstr "Impossible de trouver l'onglet pour l'identifiant"
f6bcfd97 2362
be546c6f
VZ
2363#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592
2364#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637
2365#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774
7f4fd42e
VS
2366#, fuzzy
2367msgid "Could not get header description."
2368msgstr "Impossible de lancer l'impression."
2369
be546c6f 2370#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196
7f4fd42e
VS
2371#, fuzzy
2372msgid "Could not get items."
ecc8721a 2373msgstr "Impossible de localiser le fichier « %s »."
7f4fd42e 2374
be546c6f 2375#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725
7f4fd42e
VS
2376#, fuzzy
2377msgid "Could not get property flags."
ecc8721a 2378msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire « %s »"
7f4fd42e 2379
5325c2e3 2380#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
7f4fd42e
VS
2381#, fuzzy
2382msgid "Could not get selected items."
ecc8721a 2383msgstr "Impossible de localiser le fichier « %s »."
7f4fd42e 2384
402b0a2c 2385#: ../src/html/chm.cpp:445
7ea07c53 2386#, c-format
402b0a2c 2387msgid "Could not locate file '%s'."
ecc8721a 2388msgstr "Impossible de localiser le fichier « %s »."
f6bcfd97 2389
5325c2e3 2390#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
7f4fd42e
VS
2391#, fuzzy
2392msgid "Could not remove column."
ecc8721a 2393msgstr "Impossible de créer un curseur."
21eadc1a 2394
5325c2e3 2395#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
7f4fd42e
VS
2396#, fuzzy
2397msgid "Could not retrieve number of items"
ecc8721a 2398msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire « %s »"
7f4fd42e 2399
be546c6f 2400#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573
7f4fd42e
VS
2401#, fuzzy
2402msgid "Could not set alignment."
2403msgstr "Impossible de lancer l'impression."
2404
be546c6f 2405#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804
7f4fd42e
VS
2406#, fuzzy
2407msgid "Could not set column width."
ecc8721a 2408msgstr "Impossible de lancer l'aperçu du document."
7f4fd42e 2409
95bf8d1b 2410#: ../src/common/filefn.cpp:1565
be546c6f
VZ
2411#, fuzzy
2412msgid "Could not set current working directory"
2413msgstr "Échec de l'obtention du répertoire courant"
2414
2415#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776
7f4fd42e
VS
2416#, fuzzy
2417msgid "Could not set header description."
2418msgstr "Impossible de lancer l'impression."
2419
be546c6f 2420#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597
7f4fd42e
VS
2421#, fuzzy
2422msgid "Could not set icon."
2423msgstr "Impossible de lancer l'impression."
2424
be546c6f 2425#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618
7f4fd42e
VS
2426#, fuzzy
2427msgid "Could not set maximum width."
2428msgstr "Impossible de lancer l'impression."
21eadc1a 2429
be546c6f 2430#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639
7f4fd42e
VS
2431#, fuzzy
2432msgid "Could not set minimum width."
2433msgstr "Impossible de lancer l'impression."
2434
be546c6f 2435#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730
7f4fd42e
VS
2436#, fuzzy
2437msgid "Could not set property flags."
2438msgstr "Impossible de lancer l'impression."
2439
95bf8d1b 2440#: ../src/common/prntbase.cpp:1986
f6bcfd97 2441msgid "Could not start document preview."
ecc8721a 2442msgstr "Impossible de lancer l'aperçu du document."
f6bcfd97 2443
95bf8d1b
VZ
2444#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:204
2445#: ../src/gtk/print.cpp:1079 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:918
f6bcfd97
BP
2446msgid "Could not start printing."
2447msgstr "Impossible de lancer l'impression."
2448
95bf8d1b 2449#: ../src/common/wincmn.cpp:2024
f6bcfd97 2450msgid "Could not transfer data to window"
ecc8721a 2451msgstr "Impossible de transférer les données à la fenêtre"
f6bcfd97 2452
5325c2e3 2453#: ../src/os2/thread.cpp:161
402b0a2c 2454msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
ecc8721a 2455msgstr "Impossible de récupérer un verrou pour le mutex"
402b0a2c 2456
5325c2e3 2457#: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198
be546c6f
VZ
2458#: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194
2459#: ../src/msw/dragimag.cpp:233
f6bcfd97 2460msgid "Couldn't add an image to the image list."
ecc8721a 2461msgstr "Impossible d'ajouter une image à la liste des images."
f6bcfd97 2462
5325c2e3 2463#: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114
f6bcfd97 2464msgid "Couldn't create a timer"
ecc8721a 2465msgstr "Impossible de créer un minuteur"
f6bcfd97 2466
5325c2e3 2467#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
f4eadf61 2468msgid "Couldn't create the overlay window"
ecc8721a 2469msgstr "Impossible de créer une fenêtre de recouvrement"
f4eadf61 2470
5325c2e3
VZ
2471#: ../src/common/translation.cpp:1853
2472#, fuzzy
2473msgid "Couldn't enumerate translations"
ecc8721a 2474msgstr "Impossible d'arrêter le processus"
5325c2e3 2475
7f4fd42e 2476#: ../src/common/dynlib.cpp:157
8dba7bfb 2477#, c-format
f6bcfd97 2478msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
ecc8721a 2479msgstr "Impossible de trouver le symbole « %s » dans la bibliothèque dynamique"
f6bcfd97 2480
95bf8d1b 2481#: ../src/gtk/print.cpp:2027
7f4fd42e
VS
2482msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2483msgstr ""
2484
be546c6f 2485#: ../src/msw/thread.cpp:948
f6bcfd97 2486msgid "Couldn't get the current thread pointer"
7ea07c53 2487msgstr "Impossible d'obtenir le pointeur du processus actuel"
f6bcfd97 2488
5325c2e3 2489#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
f4eadf61 2490msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
ecc8721a 2491msgstr "Impossible d'initialiser le contexte de la fenêtre de recouvrement"
f4eadf61 2492
5325c2e3
VZ
2493#: ../src/common/imaggif.cpp:264
2494#, fuzzy
2495msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
ecc8721a 2496msgstr "Impossible d'initialiser le flux de déchargement de zlib"
5325c2e3 2497
be546c6f 2498#: ../src/common/imagpng.cpp:658
f6bcfd97 2499msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
599576c7 2500msgstr ""
ecc8721a 2501"Impossible de charger une image PNG - fichier corrompu ou mémoire "
599576c7 2502"insuffisante"
f6bcfd97 2503
f4eadf61 2504#: ../src/unix/sound.cpp:471
7ea07c53 2505#, c-format
402b0a2c 2506msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
ecc8721a 2507msgstr "Impossible de charger les données sonores depuis « %s »."
402b0a2c 2508
95bf8d1b
VZ
2509#: ../src/msw/dirdlg.cpp:439
2510#, fuzzy
2511msgid "Couldn't obtain folder name"
2512msgstr "Impossible de créer un minuteur"
2513
5325c2e3 2514#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
7ea07c53 2515#, c-format
402b0a2c 2516msgid "Couldn't open audio: %s"
ecc8721a 2517msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier audio : %s"
402b0a2c 2518
95bf8d1b 2519#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:160
8dba7bfb 2520#, c-format
f6bcfd97 2521msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
ecc8721a 2522msgstr "Impossible d'enregistrer le format de presse-papiers « %s »."
f6bcfd97 2523
5325c2e3 2524#: ../src/os2/thread.cpp:178
402b0a2c 2525msgid "Couldn't release a mutex"
ecc8721a 2526msgstr "Impossible de libérer un mutex"
402b0a2c 2527
be546c6f 2528#: ../src/msw/listctrl.cpp:757
8dba7bfb 2529#, c-format
f6bcfd97 2530msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
599576c7 2531msgstr ""
95bf8d1b
VZ
2532"Impossible de récupérer des informations sur l'élément « %d » de contrôle "
2533"des listes."
f6bcfd97 2534
be546c6f
VZ
2535#: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758
2536#: ../src/common/imagpng.cpp:768
09663494 2537msgid "Couldn't save PNG image."
7ea07c53 2538msgstr "Impossible de sauvegarder l'image PNG."
09663494 2539
be546c6f 2540#: ../src/msw/thread.cpp:715
f6bcfd97 2541msgid "Couldn't terminate thread"
ecc8721a 2542msgstr "Impossible d'arrêter le processus"
f6bcfd97 2543
5325c2e3
VZ
2544#: ../src/common/xtistrm.cpp:171
2545#, fuzzy, c-format
2546msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
ecc8721a 2547msgstr "Paramètre de création non trouvé dans les paramètres RTTI déclarés"
402b0a2c 2548
7f4fd42e 2549#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
f6bcfd97 2550msgid "Create directory"
ecc8721a 2551msgstr "Créer le répertoire"
f6bcfd97 2552
be546c6f 2553#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
f6bcfd97 2554msgid "Create new directory"
ecc8721a 2555msgstr "Créer un nouveau répertoire"
f6bcfd97 2556
95bf8d1b 2557#: ../src/common/accelcmn.cpp:323
5325c2e3
VZ
2558#, fuzzy
2559msgid "Ctrl+"
83a4b74e 2560msgstr "Ctrl-ctrl"
f4eadf61 2561
95bf8d1b 2562#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
be546c6f 2563#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2222
a3671ac0 2564msgid "Cu&t"
acf9e355 2565msgstr "Cou&per"
a3671ac0 2566
95bf8d1b 2567#: ../src/generic/filectrlg.cpp:950
f6bcfd97 2568msgid "Current directory:"
ecc8721a 2569msgstr "Répertoire courant :"
f6bcfd97 2570
95bf8d1b 2571#: ../src/gtk/print.cpp:764
7f4fd42e
VS
2572#, fuzzy
2573msgid "Custom size"
2574msgstr "taille de police"
2575
be546c6f 2576#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61
5325c2e3
VZ
2577#, fuzzy
2578msgid "Customize Columns"
2579msgstr "taille de police"
2580
2581#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e
VS
2582#, fuzzy
2583msgid "Cut"
2584msgstr "Cou&per"
2585
5325c2e3 2586#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61 2587msgid "Cut selection"
ecc8721a 2588msgstr "Couper la sélection"
f4eadf61 2589
95bf8d1b 2590#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
8dba7bfb 2591msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2b5f62a0 2592msgstr "Cyrillique (ISO-8859-5)"
f6bcfd97 2593
f4eadf61 2594#: ../src/common/paper.cpp:101
019df10e 2595msgid "D sheet, 22 x 34 in"
7ea07c53 2596msgstr "Feuille D, 22 x 34 mm"
019df10e 2597
be546c6f 2598#: ../src/msw/dde.cpp:709
f6bcfd97 2599msgid "DDE poke request failed"
ecc8721a 2600msgstr "Échec de la demande de transfert DDE"
f6bcfd97 2601
5325c2e3 2602#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61 2603msgid "DECIMAL"
83a4b74e 2604msgstr "DECIMAL"
f4eadf61 2605
5325c2e3 2606#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61 2607msgid "DEL"
83a4b74e 2608msgstr "EFFACER"
f4eadf61 2609
5325c2e3 2610#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61 2611msgid "DELETE"
83a4b74e 2612msgstr "EFFACER"
f4eadf61 2613
5325c2e3 2614#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
8dba7bfb 2615msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
ecc8721a 2616msgstr "En-tête DIB : le codage ne correspond pas au nombre de bits par pixel."
8dba7bfb 2617
5325c2e3 2618#: ../src/common/imagbmp.cpp:1000
8dba7bfb 2619msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
599576c7 2620msgstr ""
ecc8721a 2621"En-tête DIB : hauteur de l'image supérieure à 32 767 pixels pour le fichier."
8dba7bfb 2622
5325c2e3 2623#: ../src/common/imagbmp.cpp:992
8dba7bfb 2624msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
599576c7 2625msgstr ""
ecc8721a 2626"En-tête DIB : largeur de l'image supérieure à 32 767 pixels pour le fichier."
8dba7bfb 2627
5325c2e3 2628#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
8dba7bfb 2629msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
ecc8721a 2630msgstr "En-tête DIB : nombre de bits par pixel inconnu dans le fichier."
8dba7bfb 2631
5325c2e3 2632#: ../src/common/imagbmp.cpp:1028
8dba7bfb 2633msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
ecc8721a 2634msgstr "En-tête DIB : codage inconnu dans le fichier."
8dba7bfb 2635
5325c2e3 2636#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61 2637msgid "DIVIDE"
83a4b74e 2638msgstr "DIVISER"
f4eadf61
MB
2639
2640#: ../src/common/paper.cpp:123
019df10e
RL
2641msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2642msgstr "Enveloppe DL, 110 x 220 mm"
2643
5325c2e3 2644#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61 2645msgid "DOWN"
83a4b74e 2646msgstr "BAS"
f4eadf61 2647
5325c2e3
VZ
2648#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2649msgid "Dashed"
2650msgstr ""
2651
be546c6f 2652#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922
5325c2e3 2653msgid "Data object has invalid data format"
7f4fd42e
VS
2654msgstr ""
2655
be546c6f 2656#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492
7f4fd42e
VS
2657msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2658msgstr ""
2659
5325c2e3 2660#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
9a81018e
MB
2661#, c-format
2662msgid "Debug report \"%s\""
ecc8721a 2663msgstr "Rapport de débogage « %s »"
9a81018e 2664
f4eadf61 2665#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
9a81018e 2666msgid "Debug report couldn't be created."
ecc8721a 2667msgstr "Échec de la création du rapport de débogage."
9a81018e 2668
5325c2e3 2669#: ../src/common/debugrpt.cpp:549
9a81018e 2670msgid "Debug report generation has failed."
ecc8721a 2671msgstr "Échec de la création du rapport de débogage."
9a81018e 2672
5325c2e3 2673#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
f6bcfd97 2674msgid "Decorative"
ecc8721a 2675msgstr "Décoratif"
f6bcfd97 2676
95bf8d1b 2677#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
f4eadf61 2678msgid "Default encoding"
ecc8721a 2679msgstr "Codage par défaut"
f4eadf61 2680
5325c2e3 2681#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
7f4fd42e
VS
2682#, fuzzy
2683msgid "Default font"
ecc8721a 2684msgstr "Imprimante par défaut"
7f4fd42e 2685
5325c2e3 2686#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
f4eadf61 2687msgid "Default printer"
ecc8721a 2688msgstr "Imprimante par défaut"
f4eadf61 2689
95bf8d1b 2690#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7367 ../src/common/stockitem.cpp:153
5325c2e3 2691#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
f4eadf61 2692msgid "Delete"
83a4b74e 2693msgstr "Supprimer"
f4eadf61 2694
5325c2e3 2695#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
f4eadf61 2696msgid "Delete A&ll"
83a4b74e 2697msgstr "&Tout supprimer"
f4eadf61 2698
95bf8d1b 2699#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787
f4eadf61 2700msgid "Delete Style"
83a4b74e 2701msgstr "Supprimer le style"
8dba7bfb 2702
95bf8d1b 2703#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1221 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1442
f4eadf61 2704msgid "Delete Text"
83a4b74e 2705msgstr "Supprimer le texte"
81486341 2706
5325c2e3 2707#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
402b0a2c 2708msgid "Delete item"
ecc8721a 2709msgstr "Supprimer l'élément"
402b0a2c 2710
5325c2e3 2711#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61 2712msgid "Delete selection"
ecc8721a 2713msgstr "Effacer la sélection"
f4eadf61 2714
95bf8d1b 2715#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787
83a4b74e 2716#, c-format
f4eadf61 2717msgid "Delete style %s?"
83a4b74e 2718msgstr "Supprimer le style %s ?"
f4eadf61
MB
2719
2720#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
2b5f62a0 2721#, c-format
8dba7bfb 2722msgid "Deleted stale lock file '%s'."
ecc8721a 2723msgstr "Suppression du fichier verrou périmé « %s »."
8dba7bfb 2724
7f4fd42e 2725#: ../src/common/module.cpp:125
f4eadf61
MB
2726#, c-format
2727msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
ecc8721a 2728msgstr "La dépendance \"%s\" du module \"%s\" n'existe pas."
f4eadf61 2729
5325c2e3
VZ
2730#: ../src/common/stockitem.cpp:197
2731#, fuzzy
2732msgid "Descending"
ecc8721a 2733msgstr "Codage par défaut"
5325c2e3
VZ
2734
2735#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618
81486341 2736msgid "Desktop"
acf9e355 2737msgstr "Bureau"
81486341 2738
7f4fd42e 2739#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
f4eadf61 2740msgid "Developed by "
ecc8721a 2741msgstr "Développé par "
f4eadf61 2742
5325c2e3 2743#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
7f4fd42e
VS
2744#, fuzzy
2745msgid "Developers"
ecc8721a 2746msgstr "Développé par "
7f4fd42e 2747
5325c2e3 2748#: ../src/msw/dialup.cpp:394
599576c7
JS
2749msgid ""
2750"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2751"not installed on this machine. Please install it."
2752msgstr ""
ecc8721a
DS
2753"Les fonctions d'appel ne sont pas disponibles car le service d'accès à "
2754"distance (RAS) n'est pas installé sur cet ordinateur. Veuillez l'installer."
8dba7bfb 2755
5325c2e3 2756#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
f6bcfd97 2757msgid "Did you know..."
7ea07c53 2758msgstr "Saviez-vous que..."
f6bcfd97 2759
7f4fd42e 2760#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
95bf8d1b
VZ
2761#, fuzzy, c-format
2762msgid "DirectFB error %d occurred."
83a4b74e 2763msgstr "L'erreur DirectFB %d est survenue."
f4eadf61 2764
95bf8d1b 2765#: ../src/motif/filedlg.cpp:217
f4eadf61 2766msgid "Directories"
83a4b74e 2767msgstr "Dossiers"
f4eadf61 2768
95bf8d1b 2769#: ../src/common/filefn.cpp:1245
8dba7bfb 2770#, c-format
f6bcfd97 2771msgid "Directory '%s' couldn't be created"
ecc8721a 2772msgstr "Le répertoire « %s » n'a pas pu être créé"
f6bcfd97 2773
95bf8d1b 2774#: ../src/common/filefn.cpp:1265
5325c2e3
VZ
2775#, fuzzy, c-format
2776msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
ecc8721a 2777msgstr "Le répertoire « %s » n'a pas pu être créé"
5325c2e3 2778
7f4fd42e 2779#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
f6bcfd97 2780msgid "Directory does not exist"
ecc8721a 2781msgstr "Répertoire inexistant"
f6bcfd97 2782
95bf8d1b 2783#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1406
402b0a2c 2784msgid "Directory doesn't exist."
ecc8721a 2785msgstr "Répertoire inexistant."
402b0a2c 2786
95bf8d1b 2787#: ../src/common/docview.cpp:458
5325c2e3
VZ
2788msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
2789msgstr ""
2790
95bf8d1b 2791#: ../src/html/helpwnd.cpp:513
599576c7
JS
2792msgid ""
2793"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2794"insensitive."
2795msgstr ""
ecc8721a
DS
2796"Afficher tous les éléments de l'index qui contiennent une sous-chaîne "
2797"donnée. Recherche non sensible à la casse."
f6bcfd97 2798
95bf8d1b 2799#: ../src/html/helpwnd.cpp:693
f6bcfd97
BP
2800msgid "Display options dialog"
2801msgstr "Dialogue d'options de l'affichage"
2802
95bf8d1b 2803#: ../src/html/helpwnd.cpp:327
f4eadf61 2804msgid "Displays help as you browse the books on the left."
83a4b74e 2805msgstr "Affiche l'aide pendant que vous parcourez les livre sur la gauche."
f4eadf61 2806
5325c2e3 2807#: ../src/msw/mimetype.cpp:708
8dba7bfb 2808msgid ""
599576c7
JS
2809"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2810"\" ?\n"
8dba7bfb
RL
2811"Current value is \n"
2812"%s, \n"
2813"New value is \n"
2814"%s %1"
2815msgstr ""
ecc8721a
DS
2816"Voulez-vous remplacer la commande utilisée pour %s les fichiers avec "
2817"l'extension « %s » ?\n"
7ea07c53 2818"La valeur actuelle est \n"
2b5f62a0
VZ
2819"%s, \n"
2820"La nouvelle valeur est \n"
2821"%s %1"
8dba7bfb 2822
95bf8d1b 2823#: ../src/common/docview.cpp:534
5325c2e3
VZ
2824#, fuzzy, c-format
2825msgid "Do you want to save changes to %s?"
ecc8721a 2826msgstr "Voulez-vous sauvegarder les modifications dans le document %s ?"
f6bcfd97 2827
95bf8d1b
VZ
2828#: ../src/common/prntbase.cpp:526
2829#, fuzzy
2830msgid "Document:"
2831msgstr "Documentation par "
2832
7f4fd42e 2833#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
f4eadf61 2834msgid "Documentation by "
83a4b74e 2835msgstr "Documentation par "
f4eadf61 2836
5325c2e3 2837#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
7f4fd42e
VS
2838#, fuzzy
2839msgid "Documentation writers"
2840msgstr "Documentation par "
2841
95bf8d1b 2842#: ../src/common/sizer.cpp:2657
81486341 2843msgid "Don't Save"
acf9e355 2844msgstr "Ne pas enregistrer"
81486341 2845
be546c6f 2846#: ../src/msw/frame.cpp:129 ../src/html/htmlwin.cpp:607
f6bcfd97
BP
2847msgid "Done"
2848msgstr "Fait"
2849
be546c6f 2850#: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408
f6bcfd97
BP
2851msgid "Done."
2852msgstr "Fait."
2853
5325c2e3
VZ
2854#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
2855#, fuzzy
2856msgid "Dotted"
2857msgstr "Fait"
2858
2859#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
2860#, fuzzy
2861msgid "Double"
2862msgstr "Fait"
2863
f4eadf61
MB
2864#: ../src/common/paper.cpp:178
2865msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
83a4b74e 2866msgstr "Carte postale japonaise double Paysage 148 x 200 mm"
f4eadf61 2867
5325c2e3 2868#: ../src/common/xtixml.cpp:274
402b0a2c
VZ
2869#, c-format
2870msgid "Doubly used id : %d"
ecc8721a 2871msgstr "Identifiant utilisé deux fois : %d"
402b0a2c 2872
5325c2e3 2873#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154
8dba7bfb 2874msgid "Down"
2b5f62a0 2875msgstr "Bas"
8dba7bfb 2876
95bf8d1b 2877#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:804
be546c6f
VZ
2878msgid "Drag"
2879msgstr ""
2880
f4eadf61 2881#: ../src/common/paper.cpp:102
019df10e 2882msgid "E sheet, 34 x 44 in"
7ea07c53 2883msgstr "Feuille E (34 x 44 pouces)"
019df10e 2884
5325c2e3 2885#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61 2886msgid "END"
83a4b74e 2887msgstr "FIN"
f4eadf61 2888
5325c2e3 2889#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61 2890msgid "ENTER"
83a4b74e 2891msgstr "ENTRER"
f4eadf61 2892
95bf8d1b 2893#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:358
5325c2e3
VZ
2894#, fuzzy
2895msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
2896msgstr "impossible de lire le descripteur de fichier %d"
2897
2898#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61 2899msgid "ESC"
83a4b74e 2900msgstr "ECHAP"
f4eadf61 2901
5325c2e3 2902#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61 2903msgid "ESCAPE"
83a4b74e 2904msgstr "ECHAPPEMENT"
f4eadf61 2905
5325c2e3 2906#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61 2907msgid "EXECUTE"
83a4b74e 2908msgstr "EXECUTER"
f4eadf61 2909
5325c2e3
VZ
2910#: ../src/common/stockitem.cpp:155
2911#, fuzzy
2912msgid "Edit"
2913msgstr "&Editer"
2914
2915#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
402b0a2c 2916msgid "Edit item"
ecc8721a 2917msgstr "Éditer l'élément"
402b0a2c 2918
95bf8d1b
VZ
2919#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319
2920#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
2921#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
2922#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429
5325c2e3
VZ
2923msgid "Enable the height value."
2924msgstr ""
2925
95bf8d1b
VZ
2926#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
2927#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402
be546c6f
VZ
2928#, fuzzy
2929msgid "Enable the maximum width value."
2930msgstr "Impossible de lancer l'impression."
2931
95bf8d1b
VZ
2932#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
2933#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375
be546c6f
VZ
2934msgid "Enable the minimum height value."
2935msgstr ""
2936
95bf8d1b
VZ
2937#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:346
2938#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348
be546c6f
VZ
2939#, fuzzy
2940msgid "Enable the minimum width value."
2941msgstr "Impossible de lancer l'impression."
2942
95bf8d1b
VZ
2943#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:292
2944#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:294
5325c2e3
VZ
2945msgid "Enable the width value."
2946msgstr ""
2947
95bf8d1b
VZ
2948#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:256
2949#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:258
5325c2e3
VZ
2950#, fuzzy
2951msgid "Enable vertical alignment."
2952msgstr "Impossible de lancer l'impression."
2953
5325c2e3
VZ
2954#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2955#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
7f4fd42e 2956#, fuzzy
5325c2e3 2957msgid "Enables a background colour."
ecc8721a 2958msgstr "Couleur d'arrière plan"
f6bcfd97 2959
95bf8d1b 2960#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
be546c6f
VZ
2961#, fuzzy
2962msgid "Enter a box style name"
2963msgstr "Entrer le nom d'un style de liste"
2964
95bf8d1b 2965#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
f4eadf61 2966msgid "Enter a character style name"
ecc8721a 2967msgstr "Entrer le nom d'un style de caractère"
f4eadf61 2968
95bf8d1b 2969#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
f4eadf61 2970msgid "Enter a list style name"
83a4b74e 2971msgstr "Entrer le nom d'un style de liste"
f4eadf61 2972
95bf8d1b 2973#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
7f4fd42e
VS
2974#, fuzzy
2975msgid "Enter a new style name"
2976msgstr "Entrer le nom d'un style de liste"
2977
95bf8d1b 2978#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
f4eadf61 2979msgid "Enter a paragraph style name"
83a4b74e 2980msgstr "Entrer le nom d'un style de paragraphe"
f4eadf61 2981
5325c2e3 2982#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
acf9e355 2983#, c-format
9a81018e 2984msgid "Enter command to open file \"%s\":"
ecc8721a 2985msgstr "Entrer la commande pour ouvrir le fichier « %s » :"
9a81018e 2986
5325c2e3 2987#: ../src/generic/helpext.cpp:464
f6bcfd97 2988msgid "Entries found"
ecc8721a 2989msgstr "Entrées trouvées"
f6bcfd97 2990
f4eadf61 2991#: ../src/common/paper.cpp:144
f4eadf61 2992msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
83a4b74e 2993msgstr "Enveloppe Invite 220 x 220 mm"
f4eadf61 2994
be546c6f 2995#: ../src/common/config.cpp:474
7ea07c53 2996#, c-format
599576c7
JS
2997msgid ""
2998"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
2999msgstr ""
ecc8721a
DS
3000"Échec de l'expansion des variables d'environnement : « %c » manquant à la "
3001"position %u dans « %s »."
599576c7 3002
5325c2e3
VZ
3003#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
3004#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
3005#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
3006#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
95bf8d1b
VZ
3007#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1375 ../src/generic/filectrlg.cpp:1406
3008#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
f6bcfd97
BP
3009msgid "Error"
3010msgstr "Erreur"
3011
5325c2e3 3012#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
7f4fd42e
VS
3013#, fuzzy
3014msgid "Error closing epoll descriptor"
ecc8721a 3015msgstr "Erreur lors de la création du répertoire"
7f4fd42e 3016
5325c2e3
VZ
3017#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
3018#, fuzzy
3019msgid "Error closing kqueue instance"
ecc8721a 3020msgstr "Erreur lors de la création du répertoire"
5325c2e3 3021
7f4fd42e 3022#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
f6bcfd97 3023msgid "Error creating directory"
ecc8721a 3024msgstr "Erreur lors de la création du répertoire"
f6bcfd97 3025
5325c2e3 3026#: ../src/common/imagbmp.cpp:1056
f4eadf61 3027msgid "Error in reading image DIB."
7ea07c53 3028msgstr "Erreur lors de la lecture d'une image DIB."
8dba7bfb 3029
95bf8d1b 3030#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6565
5325c2e3
VZ
3031#, c-format
3032msgid "Error in resource: %s"
3033msgstr ""
3034
3035#: ../src/common/fileconf.cpp:454
402b0a2c 3036msgid "Error reading config options."
7ea07c53 3037msgstr "Erreur lors de la lecture des options de configuration."
402b0a2c 3038
5325c2e3 3039#: ../src/common/fileconf.cpp:1065
21eadc1a 3040msgid "Error saving user configuration data."
599576c7 3041msgstr ""
ecc8721a 3042"Erreur lors de l'enregistrement des données de configuration de "
599576c7 3043"l'utilisateur."
21eadc1a 3044
95bf8d1b 3045#: ../src/gtk/print.cpp:678
7f4fd42e
VS
3046#, fuzzy
3047msgid "Error while printing: "
ecc8721a 3048msgstr "Erreur lors de l'attente d'une sémaphore"
7f4fd42e 3049
be546c6f 3050#: ../src/common/log.cpp:226
f6bcfd97 3051msgid "Error: "
ecc8721a 3052msgstr "Erreur : "
f6bcfd97 3053
95bf8d1b 3054#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
f6bcfd97 3055msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
ecc8721a 3056msgstr "Espéranto (ISO-8859-3)"
f6bcfd97 3057
95bf8d1b 3058#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:441
5325c2e3
VZ
3059msgid "Event queue overflowed"
3060msgstr ""
f6bcfd97 3061
5325c2e3 3062#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
be546c6f
VZ
3063#, fuzzy
3064msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
ecc8721a 3065msgstr "Fichiers exécutables (*.exe)|*.exe|Tous les fichiers (*.*)|*.*||"
9a81018e 3066
5325c2e3
VZ
3067#: ../src/common/stockitem.cpp:156
3068msgid "Execute"
3069msgstr ""
3070
95bf8d1b 3071#: ../src/msw/utilsexc.cpp:899
8dba7bfb 3072#, c-format
f6bcfd97 3073msgid "Execution of command '%s' failed"
ecc8721a 3074msgstr "Échec de l'exécution de la commande « %s »"
f6bcfd97 3075
5325c2e3 3076#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
acf9e355 3077#, c-format
402b0a2c 3078msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
ecc8721a 3079msgstr "Échec de l'exécution de la commande « %s » avec l'erreur : %ul"
402b0a2c 3080
f4eadf61 3081#: ../src/common/paper.cpp:107
019df10e 3082msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
7ea07c53 3083msgstr "Executive (7,25 x 10,5 pouces)"
019df10e 3084
5325c2e3 3085#: ../src/msw/registry.cpp:1231
81486341 3086#, c-format
599576c7
JS
3087msgid ""
3088"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
3089msgstr ""
ecc8721a
DS
3090"Exportation de la clé de registre : le fichier « %s » existe déjà et ne sera "
3091"pas écrasé."
81486341 3092
95bf8d1b 3093#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
a3671ac0 3094msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
ecc8721a 3095msgstr "Codepage Unix étendu pour le japonais (EUC-JP)"
a3671ac0 3096
5325c2e3 3097#: ../src/html/chm.cpp:728
acf9e355 3098#, c-format
402b0a2c 3099msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
ecc8721a 3100msgstr "Échec de l'extraction de « %s » de « %s »."
402b0a2c 3101
95bf8d1b 3102#: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:334
f4eadf61 3103msgid "F"
83a4b74e 3104msgstr "F"
f4eadf61 3105
5325c2e3
VZ
3106#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
3107#, fuzzy
3108msgid "Face Name"
3109msgstr "NouveauNom"
3110
f4eadf61 3111#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
8dba7bfb 3112msgid "Failed to access lock file."
ecc8721a 3113msgstr "Échec de l'accès au fichier verrou."
8dba7bfb 3114
5325c2e3 3115#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
7f4fd42e
VS
3116#, fuzzy, c-format
3117msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
ecc8721a 3118msgstr "impossible d'écrire dans le descripteur de fichier %d"
7f4fd42e 3119
95bf8d1b 3120#: ../src/msw/dib.cpp:549
5325c2e3
VZ
3121#, fuzzy, c-format
3122msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
ecc8721a 3123msgstr "Échec de l'allocation de %lu Ko de mémoire pour les données bitmap."
5325c2e3
VZ
3124
3125#: ../src/common/glcmn.cpp:88
7f4fd42e
VS
3126#, fuzzy
3127msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
ecc8721a 3128msgstr "Échec de la création d'un curseur."
7f4fd42e 3129
5325c2e3 3130#: ../src/unix/displayx11.cpp:289
402b0a2c 3131msgid "Failed to change video mode"
ecc8721a 3132msgstr "Impossible de changer le mode vidéo"
402b0a2c 3133
95bf8d1b 3134#: ../src/common/image.cpp:3036
5325c2e3
VZ
3135#, fuzzy, c-format
3136msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
ecc8721a 3137msgstr "Échec de l'enregistrement de l'image bitmap dans le fichier « %s »"
5325c2e3 3138
f4eadf61 3139#: ../src/common/debugrpt.cpp:243
acf9e355 3140#, c-format
9a81018e 3141msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
ecc8721a 3142msgstr "Échec du nettoyage du répertoire « %s » des rapports de débogage"
9a81018e 3143
95bf8d1b 3144#: ../src/common/filename.cpp:209
8dba7bfb 3145msgid "Failed to close file handle"
ecc8721a 3146msgstr "Échec de la fermeture du gestionnaire de fichier"
8dba7bfb 3147
f4eadf61 3148#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
2b5f62a0 3149#, c-format
8dba7bfb 3150msgid "Failed to close lock file '%s'"
ecc8721a 3151msgstr "Échec de la fermeture du fichier verrou « %s »"
8dba7bfb 3152
95bf8d1b 3153#: ../src/msw/clipbrd.cpp:116
f6bcfd97 3154msgid "Failed to close the clipboard."
ecc8721a 3155msgstr "Échec de la fermeture du presse-papiers."
f6bcfd97 3156
95bf8d1b 3157#: ../src/x11/utils.cpp:204
83a4b74e 3158#, c-format
f4eadf61 3159msgid "Failed to close the display \"%s\""
ecc8721a 3160msgstr "Échec de la fermeture de l'écran \"%s\"."
f4eadf61 3161
5325c2e3 3162#: ../src/msw/dialup.cpp:819
f6bcfd97 3163msgid "Failed to connect: missing username/password."
ecc8721a 3164msgstr "Échec de la connexion : nom d'utilisateur ou mot de passe manquant."
f6bcfd97 3165
5325c2e3 3166#: ../src/msw/dialup.cpp:765
f6bcfd97 3167msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
ecc8721a 3168msgstr "Échec de la connexion : pas de FAI à appeler."
f6bcfd97 3169
5325c2e3 3170#: ../src/common/textfile.cpp:201
7f4fd42e
VS
3171#, fuzzy, c-format
3172msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
ecc8721a 3173msgstr "La conversion du contenu du fichier en Unicode a échoué."
f4eadf61 3174
95bf8d1b 3175#: ../src/generic/logg.cpp:980
5325c2e3
VZ
3176#, fuzzy
3177msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
ecc8721a 3178msgstr "Échec de l'ouverture du presse-papiers."
5325c2e3
VZ
3179
3180#: ../src/msw/registry.cpp:692
8dba7bfb 3181#, c-format
f6bcfd97 3182msgid "Failed to copy registry value '%s'"
ecc8721a 3183msgstr "Échec de la copie de la valeur de registre « %s »"
f6bcfd97 3184
5325c2e3 3185#: ../src/msw/registry.cpp:701
8dba7bfb 3186#, c-format
f6bcfd97 3187msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
ecc8721a 3188msgstr "Échec de la copie du contenu de la clé de registre « %s » vers « %s »"
f6bcfd97 3189
95bf8d1b 3190#: ../src/common/filefn.cpp:1053
2b5f62a0 3191#, c-format
09663494 3192msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
ecc8721a 3193msgstr "Échec de la copie du fichier « %s » vers « %s »"
09663494 3194
5325c2e3 3195#: ../src/msw/registry.cpp:679
acf9e355 3196#, c-format
21eadc1a 3197msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
ecc8721a 3198msgstr "Échec de la copie de la sous-clé de registre « %s » vers « %s »."
21eadc1a 3199
be546c6f 3200#: ../src/msw/dde.cpp:1074
f6bcfd97 3201msgid "Failed to create DDE string"
ecc8721a 3202msgstr "Échec de la création de la chaîne DDE"
f6bcfd97 3203
95bf8d1b 3204#: ../src/msw/mdi.cpp:579
f6bcfd97 3205msgid "Failed to create MDI parent frame."
ecc8721a 3206msgstr "Échec de la création du cadre parent MDI."
f6bcfd97 3207
95bf8d1b 3208#: ../src/common/filename.cpp:1019
13b1472f 3209msgid "Failed to create a temporary file name"
ecc8721a 3210msgstr "Échec de la création d'un nom de fichier temporaire."
13b1472f 3211
95bf8d1b 3212#: ../src/msw/utilsexc.cpp:269
f2e73b59 3213msgid "Failed to create an anonymous pipe"
ecc8721a 3214msgstr "Échec de la création d'un tube anonyme"
f2e73b59 3215
95bf8d1b 3216#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:517
5325c2e3
VZ
3217#, fuzzy, c-format
3218msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
ecc8721a 3219msgstr "Échec de la création du répertoire « %s »"
5325c2e3
VZ
3220
3221#: ../src/msw/dde.cpp:443
8dba7bfb 3222#, c-format
f6bcfd97 3223msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
599576c7 3224msgstr ""
ecc8721a 3225"Échec de la création d'une connexion au serveur « %s » sur le sujet « %s »"
f6bcfd97 3226
5325c2e3 3227#: ../src/msw/cursor.cpp:213
402b0a2c 3228msgid "Failed to create cursor."
ecc8721a 3229msgstr "Échec de la création d'un curseur."
a3671ac0 3230
f4eadf61 3231#: ../src/common/debugrpt.cpp:208
acf9e355 3232#, c-format
9a81018e 3233msgid "Failed to create directory \"%s\""
ecc8721a 3234msgstr "Échec de la création du répertoire « %s »"
9a81018e 3235
7f4fd42e 3236#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
2b5f62a0 3237#, c-format
a3671ac0
VS
3238msgid ""
3239"Failed to create directory '%s'\n"
09663494 3240"(Do you have the required permissions?)"
a3671ac0 3241msgstr ""
ecc8721a
DS
3242"Échec de la création du répertoire « %s »\n"
3243"(Avez-vous les permissions requises ?)"
09663494 3244
5325c2e3 3245#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
7f4fd42e
VS
3246#, fuzzy
3247msgid "Failed to create epoll descriptor"
ecc8721a 3248msgstr "Échec de la création d'un curseur."
7f4fd42e 3249
5325c2e3 3250#: ../src/msw/mimetype.cpp:199
2b5f62a0 3251#, c-format
8dba7bfb 3252msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
599576c7 3253msgstr ""
ecc8721a 3254"Échec de la création d'une entrée dans le registre pour les fichiers « %s »."
8dba7bfb 3255
7f4fd42e 3256#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
8dba7bfb
RL
3257#, c-format
3258msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
599576c7 3259msgstr ""
ecc8721a 3260"Échec de la création de la boîte de dialogue standard rechercher/remplacer "
599576c7 3261"(code d'erreur %d)"
8dba7bfb 3262
95bf8d1b 3263#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:96
7f4fd42e
VS
3264#, fuzzy
3265msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
ecc8721a 3266msgstr "Échec de la création d'une barre d'état."
7f4fd42e 3267
95bf8d1b 3268#: ../src/html/winpars.cpp:737
8dba7bfb 3269#, c-format
f6bcfd97 3270msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
ecc8721a 3271msgstr "Échec de l'affichage du document HTML avec le codage %s"
f6bcfd97 3272
95bf8d1b 3273#: ../src/msw/clipbrd.cpp:128
f6bcfd97 3274msgid "Failed to empty the clipboard."
ecc8721a 3275msgstr "Échec du vidage du presse-papiers."
f6bcfd97 3276
5325c2e3 3277#: ../src/unix/displayx11.cpp:266
402b0a2c 3278msgid "Failed to enumerate video modes"
ecc8721a 3279msgstr "Échec de l'énumération des modes vidéo"
402b0a2c 3280
be546c6f 3281#: ../src/msw/dde.cpp:728
f6bcfd97 3282msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
599576c7 3283msgstr ""
ecc8721a 3284"Échec de l'établissement d'une boucle d'instructions avec le serveur DDE"
f6bcfd97 3285
95bf8d1b 3286#: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:885
8dba7bfb 3287#, c-format
f6bcfd97 3288msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
ecc8721a 3289msgstr "Échec de l'établissement d'une connexion : %s"
f6bcfd97 3290
95bf8d1b 3291#: ../src/unix/utilsunx.cpp:528 ../src/unix/utilsunx.cpp:542
8dba7bfb 3292#, c-format
62603868 3293msgid "Failed to execute '%s'\n"
ecc8721a 3294msgstr "Échec de l'exécution de « %s »\n"
f6bcfd97 3295
5325c2e3 3296#: ../src/common/debugrpt.cpp:700
9a81018e 3297msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
ecc8721a 3298msgstr "Échec de l'exécution de curl, veuillez l'installer dans le PATH"
9a81018e 3299
95bf8d1b 3300#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:500
5325c2e3
VZ
3301#, fuzzy, c-format
3302msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
ecc8721a 3303msgstr "Échec de l'ouverture de l'écran « %s »."
5325c2e3
VZ
3304
3305#: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483
83a4b74e 3306#, c-format
f4eadf61 3307msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
599576c7 3308msgstr ""
ecc8721a 3309"Aucune correspondance pour l'expression régulière « %s » n'a été trouvée."
f4eadf61 3310
5325c2e3 3311#: ../src/msw/dialup.cpp:717
8dba7bfb 3312#, c-format
f6bcfd97 3313msgid "Failed to get ISP names: %s"
ecc8721a 3314msgstr "Échec de l'obtention des noms des FAI : %s"
f6bcfd97 3315
95bf8d1b 3316#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:569
5325c2e3
VZ
3317#, fuzzy, c-format
3318msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
ecc8721a 3319msgstr "Échec de la création du répertoire « %s »"
5325c2e3 3320
95bf8d1b 3321#: ../src/msw/clipbrd.cpp:748
f6bcfd97 3322msgid "Failed to get data from the clipboard"
ecc8721a 3323msgstr "Échec de l'obtention des données du presse-papiers"
7ea07c53 3324
95bf8d1b 3325#: ../src/common/time.cpp:250
f6bcfd97 3326msgid "Failed to get the local system time"
ecc8721a 3327msgstr "Échec de l'obtention de l'heure locale du système"
f6bcfd97 3328
95bf8d1b 3329#: ../src/common/filefn.cpp:1449
09663494 3330msgid "Failed to get the working directory"
ecc8721a 3331msgstr "Échec de l'obtention du répertoire courant"
09663494 3332
f4eadf61 3333#: ../src/univ/theme.cpp:114
8dba7bfb 3334msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
599576c7 3335msgstr ""
ecc8721a
DS
3336"Échec de l'initialisation de l'interface graphique : aucun thème préfabriqué "
3337"n'a été trouvé."
f6bcfd97 3338
f4eadf61 3339#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
8dba7bfb 3340msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
ecc8721a 3341msgstr "Échec de l'initialisation de l'aide MS HTML."
8dba7bfb 3342
5325c2e3 3343#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
8dba7bfb 3344msgid "Failed to initialize OpenGL"
ecc8721a 3345msgstr "Échec de l'initialisation d'OpenGL"
8dba7bfb 3346
95bf8d1b 3347#: ../src/msw/dialup.cpp:880
7f4fd42e
VS
3348#, fuzzy, c-format
3349msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
ecc8721a 3350msgstr "Échec de la terminaison de la connexion : %s"
7f4fd42e 3351
95bf8d1b 3352#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059
f4eadf61 3353msgid "Failed to insert text in the control."
ecc8721a 3354msgstr "Échec de l'insertion de texte dans le contrôle."
f4eadf61
MB
3355
3356#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
7ea07c53 3357#, c-format
21eadc1a 3358msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
ecc8721a 3359msgstr "Échec de l'inspection du fichier verrou « %s »"
21eadc1a 3360
5325c2e3 3361#: ../src/unix/appunix.cpp:90
7f4fd42e
VS
3362#, fuzzy
3363msgid "Failed to install signal handler"
ecc8721a 3364msgstr "Échec de la fermeture du gestionnaire de fichier"
7f4fd42e 3365
5325c2e3 3366#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010
599576c7
JS
3367msgid ""
3368"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3369"program"
3370msgstr ""
ecc8721a
DS
3371"Échec de l'adjonction d'un processus : fuite potentielle de mémoire "
3372"détectée, redémarrez le programme"
8dba7bfb 3373
95bf8d1b 3374#: ../src/msw/utils.cpp:745
2b5f62a0 3375#, c-format
8dba7bfb 3376msgid "Failed to kill process %d"
ecc8721a 3377msgstr "Échec de l'arrêt du processus %d"
8dba7bfb 3378
95bf8d1b
VZ
3379#: ../src/common/image.cpp:2261
3380#, fuzzy, c-format
3381msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
3382msgstr "Échec du chargement de l'image %d depuis le fichier « %s »."
3383
3384#: ../src/common/image.cpp:2270
3385#, fuzzy, c-format
3386msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
3387msgstr "Échec du chargement de l'image %d depuis le fichier « %s »."
3388
5325c2e3
VZ
3389#: ../src/common/iconbndl.cpp:183
3390#, fuzzy, c-format
3391msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
ecc8721a 3392msgstr "Échec du chargement de l'image %d depuis le fichier « %s »."
5325c2e3
VZ
3393
3394#: ../src/common/iconbndl.cpp:191
3395#, fuzzy, c-format
3396msgid "Failed to load image %d from stream."
ecc8721a 3397msgstr "Échec du chargement de l'image %d depuis le fichier « %s »."
5325c2e3 3398
95bf8d1b 3399#: ../src/common/image.cpp:2343 ../src/common/image.cpp:2362
5325c2e3
VZ
3400#, fuzzy, c-format
3401msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
ecc8721a 3402msgstr "Échec du chargement de l'image %d depuis le fichier « %s »."
09663494 3403
5325c2e3 3404#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
7ea07c53 3405#, c-format
81486341 3406msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
ecc8721a 3407msgstr "Échec du chargement du métafichier depuis le fichier « %s »."
81486341 3408
5325c2e3 3409#: ../src/msw/volume.cpp:328
09663494 3410msgid "Failed to load mpr.dll."
ecc8721a 3411msgstr "Échec du chargement de mpr.dll"
09663494 3412
95bf8d1b 3413#: ../src/msw/utils.cpp:1120
5325c2e3
VZ
3414#, fuzzy, c-format
3415msgid "Failed to load resource \"%s\"."
ecc8721a 3416msgstr "Échec du chargement du métafichier depuis le fichier « %s »."
5325c2e3 3417
7f4fd42e 3418#: ../src/common/dynlib.cpp:105
8dba7bfb 3419#, c-format
f6bcfd97 3420msgid "Failed to load shared library '%s'"
ecc8721a 3421msgstr "Échec du chargement de la bibliothèque partagée « %s »"
f6bcfd97 3422
95bf8d1b 3423#: ../src/msw/utils.cpp:1127
5325c2e3
VZ
3424#, fuzzy, c-format
3425msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
ecc8721a 3426msgstr "Échec du verrouillage du fichier verrou « %s »"
5325c2e3 3427
f4eadf61 3428#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
2b5f62a0 3429#, c-format
8dba7bfb 3430msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
ecc8721a 3431msgstr "Échec du verrouillage du fichier verrou « %s »"
8dba7bfb 3432
5325c2e3 3433#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
7f4fd42e
VS
3434#, c-format
3435msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
3436msgstr ""
3437
95bf8d1b 3438#: ../src/common/filename.cpp:2573
2b5f62a0 3439#, c-format
8dba7bfb 3440msgid "Failed to modify file times for '%s'"
ecc8721a 3441msgstr "Échec de la modification de la date du fichier « %s »"
8dba7bfb 3442
5325c2e3 3443#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
7f4fd42e
VS
3444msgid "Failed to monitor I/O channels"
3445msgstr ""
3446
95bf8d1b 3447#: ../src/common/filename.cpp:192
7f4fd42e
VS
3448#, fuzzy, c-format
3449msgid "Failed to open '%s' for reading"
ecc8721a 3450msgstr "Échec de l'ouverture de « %s » pour %s"
7f4fd42e 3451
95bf8d1b 3452#: ../src/common/filename.cpp:197
7f4fd42e
VS
3453#, fuzzy, c-format
3454msgid "Failed to open '%s' for writing"
ecc8721a 3455msgstr "Échec de l'ouverture de « %s » pour %s"
8dba7bfb 3456
402b0a2c 3457#: ../src/html/chm.cpp:142
acf9e355 3458#, c-format
402b0a2c 3459msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
ecc8721a 3460msgstr "Échec de l'ouverture de l'archive CHM « %s »."
402b0a2c 3461
95bf8d1b 3462#: ../src/common/utilscmn.cpp:1137
7f4fd42e
VS
3463#, fuzzy, c-format
3464msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
ecc8721a 3465msgstr "Échec de l'ouverture de « %s » pour %s"
7f4fd42e 3466
5325c2e3
VZ
3467#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
3468#, fuzzy, c-format
3469msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
ecc8721a 3470msgstr "Échec de l'ouverture de « %s » pour %s"
5325c2e3 3471
95bf8d1b 3472#: ../src/x11/utils.cpp:223
83a4b74e 3473#, c-format
f4eadf61 3474msgid "Failed to open display \"%s\"."
ecc8721a 3475msgstr "Échec de l'ouverture de l'écran « %s »."
f4eadf61 3476
95bf8d1b 3477#: ../src/common/filename.cpp:1054
13b1472f 3478msgid "Failed to open temporary file."
ecc8721a 3479msgstr "Échec de l'ouverture d'un fichier temporaire."
13b1472f 3480
95bf8d1b 3481#: ../src/msw/clipbrd.cpp:95
f6bcfd97 3482msgid "Failed to open the clipboard."
ecc8721a 3483msgstr "Échec de l'ouverture du presse-papiers."
f6bcfd97 3484
5325c2e3
VZ
3485#: ../src/common/translation.cpp:1014
3486#, fuzzy, c-format
3487msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
ecc8721a 3488msgstr "Impossible de parcourir l'en-tête Plural-Forms : « %s »"
5325c2e3 3489
95bf8d1b
VZ
3490#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1269
3491#, fuzzy, c-format
3492msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
3493msgstr "Échec de l'ouverture de l'écran « %s »."
3494
3495#: ../src/msw/clipbrd.cpp:648
f6bcfd97 3496msgid "Failed to put data on the clipboard"
ecc8721a 3497msgstr "Échec de l'ajout de données dans le presse-papiers"
f6bcfd97 3498
f4eadf61 3499#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
8dba7bfb 3500msgid "Failed to read PID from lock file."
599576c7 3501msgstr ""
ecc8721a 3502"Échec de la lecture du numéro de processus (PID) depuis le fichier verrou."
8dba7bfb 3503
5325c2e3 3504#: ../src/common/fileconf.cpp:465
7f4fd42e
VS
3505#, fuzzy
3506msgid "Failed to read config options."
3507msgstr "Erreur lors de la lecture des options de configuration."
3508
95bf8d1b 3509#: ../src/common/docview.cpp:681
5325c2e3
VZ
3510#, fuzzy, c-format
3511msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
ecc8721a 3512msgstr "Échec du chargement du métafichier depuis le fichier « %s »."
5325c2e3
VZ
3513
3514#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
3515#, fuzzy
3516msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
3517msgstr ""
ecc8721a 3518"Échec de la lecture du numéro de processus (PID) depuis le fichier verrou."
5325c2e3 3519
95bf8d1b 3520#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:170
7f4fd42e
VS
3521#, fuzzy
3522msgid "Failed to read from wake-up pipe"
3523msgstr ""
ecc8721a 3524"Échec de la lecture du numéro de processus (PID) depuis le fichier verrou."
7f4fd42e 3525
95bf8d1b 3526#: ../src/unix/utilsunx.cpp:588
f6bcfd97 3527msgid "Failed to redirect child process input/output"
ecc8721a 3528msgstr "Échec de la redirection des entrées et sorties du processus fils"
f6bcfd97 3529
95bf8d1b 3530#: ../src/msw/utilsexc.cpp:731
f2e73b59 3531msgid "Failed to redirect the child process IO"
ecc8721a 3532msgstr "Échec de la redirection des entrées et sorties du processus fils"
f2e73b59 3533
7f4fd42e 3534#: ../src/msw/dde.cpp:294
8dba7bfb 3535#, c-format
f6bcfd97 3536msgid "Failed to register DDE server '%s'"
ecc8721a 3537msgstr "Échec de l'enregistrement du serveur DDE « %s »"
f6bcfd97 3538
95bf8d1b 3539#: ../src/common/fontmap.cpp:246
8dba7bfb 3540#, c-format
f6bcfd97 3541msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
ecc8721a 3542msgstr "Échec du rappel du codage du jeu de caractères « %s »."
f6bcfd97 3543
f4eadf61 3544#: ../src/common/debugrpt.cpp:226
acf9e355 3545#, c-format
9a81018e 3546msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
ecc8721a 3547msgstr "Échec de la suppression du fichier de rapport de débogage « %s »"
9a81018e 3548
f4eadf61 3549#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
2b5f62a0 3550#, c-format
8dba7bfb 3551msgid "Failed to remove lock file '%s'"
ecc8721a 3552msgstr "Échec de la suppression du fichier verrou « %s »"
8dba7bfb 3553
f4eadf61 3554#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
2b5f62a0 3555#, c-format
8dba7bfb 3556msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
ecc8721a 3557msgstr "Échec de la suppression du fichier verrou périmé « %s »."
8dba7bfb 3558
5325c2e3 3559#: ../src/msw/registry.cpp:529
8dba7bfb 3560#, c-format
f6bcfd97 3561msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
ecc8721a 3562msgstr "Échec du renommage de la valeur de registre « %s » en « %s »."
f6bcfd97 3563
95bf8d1b 3564#: ../src/common/filefn.cpp:1163
f4eadf61 3565#, c-format
599576c7
JS
3566msgid ""
3567"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3568"exists."
3569msgstr ""
ecc8721a 3570"Erreur lors du changement de nom de '%s' vers '%s': il existe déjà un "
599576c7 3571"fichier avec le nom de destination."
f4eadf61 3572
5325c2e3 3573#: ../src/msw/registry.cpp:634
8dba7bfb 3574#, c-format
f6bcfd97 3575msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
ecc8721a 3576msgstr "Échec du renommage de la clé de registre « %s » en « %s »."
f6bcfd97 3577
95bf8d1b 3578#: ../src/msw/clipbrd.cpp:498
f6bcfd97 3579msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
ecc8721a 3580msgstr "Échec de la récupération de données du presse-papiers."
f6bcfd97 3581
95bf8d1b 3582#: ../src/common/filename.cpp:2669
2b5f62a0 3583#, c-format
8dba7bfb 3584msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
ecc8721a 3585msgstr "Échec de la récupération de la date du fichier « %s »"
8dba7bfb 3586
5325c2e3 3587#: ../src/msw/dialup.cpp:488
f6bcfd97 3588msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
ecc8721a 3589msgstr "Échec de la récupération du texte du message d'erreur RAS"
f6bcfd97 3590
95bf8d1b 3591#: ../src/msw/clipbrd.cpp:785
f6bcfd97 3592msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
ecc8721a 3593msgstr "Échec de la récupération des formats de presse-papiers gérés"
f6bcfd97 3594
95bf8d1b 3595#: ../src/common/docview.cpp:652
5325c2e3
VZ
3596#, fuzzy, c-format
3597msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
ecc8721a 3598msgstr "Échec de l'enregistrement de l'image bitmap dans le fichier « %s »"
5325c2e3 3599
95bf8d1b 3600#: ../src/msw/dib.cpp:327
7ea07c53 3601#, c-format
402b0a2c 3602msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
ecc8721a 3603msgstr "Échec de l'enregistrement de l'image bitmap dans le fichier « %s »"
402b0a2c 3604
be546c6f 3605#: ../src/msw/dde.cpp:769
f6bcfd97 3606msgid "Failed to send DDE advise notification"
ecc8721a 3607msgstr "Échec de l'envoi d'une notification d'instructions au DDE"
f6bcfd97 3608
95bf8d1b 3609#: ../src/common/ftp.cpp:405
2b5f62a0 3610#, c-format
8dba7bfb 3611msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
ecc8721a 3612msgstr "Échec de la configuration du mode de transfert FTP en %s."
8dba7bfb 3613
95bf8d1b 3614#: ../src/msw/clipbrd.cpp:374
f6bcfd97 3615msgid "Failed to set clipboard data."
ecc8721a 3616msgstr "Échec de la configuration des données du presse-papiers."
f6bcfd97 3617
f4eadf61 3618#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
7ea07c53 3619#, c-format
21eadc1a 3620msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
ecc8721a 3621msgstr "Échec de la configuration des permissions du fichier verrou « %s »"
21eadc1a 3622
be546c6f 3623#: ../src/common/file.cpp:549
13b1472f 3624msgid "Failed to set temporary file permissions"
ecc8721a 3625msgstr "Échec de la configuration des permissions du fichier temporaire"
13b1472f 3626
95bf8d1b 3627#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1000
f4eadf61 3628msgid "Failed to set text in the text control."
ecc8721a 3629msgstr "Échec: le texte n'a pas pu être placé dans le contrôle de texte."
f4eadf61 3630
95bf8d1b
VZ
3631#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1141
3632#, fuzzy, c-format
3633msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
3634msgstr "Échec de la configuration de la priorité %d du processus."
3635
3636#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1338 ../src/unix/threadpsx.cpp:1348
8dba7bfb 3637#, c-format
f6bcfd97 3638msgid "Failed to set thread priority %d."
ecc8721a 3639msgstr "Échec de la configuration de la priorité %d du processus."
f6bcfd97 3640
95bf8d1b 3641#: ../src/unix/utilsunx.cpp:709
5325c2e3
VZ
3642msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3643msgstr ""
3644
be546c6f 3645#: ../src/common/fs_mem.cpp:262
8dba7bfb 3646#, c-format
f6bcfd97 3647msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
ecc8721a 3648msgstr "Échec du stockage de l'image « %s » dans la mémoire VFS."
f6bcfd97 3649
5325c2e3
VZ
3650#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
3651msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3652msgstr ""
3653
95bf8d1b 3654#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:103
7f4fd42e
VS
3655msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3656msgstr ""
3657
95bf8d1b 3658#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1530
f6bcfd97 3659msgid "Failed to terminate a thread."
ecc8721a 3660msgstr "Échec de la terminaison d'un processus."
f6bcfd97 3661
be546c6f 3662#: ../src/msw/dde.cpp:747
f6bcfd97 3663msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
599576c7 3664msgstr ""
ecc8721a 3665"Échec de la terminaison de la boucle d'instructions avec le serveur DDE"
f6bcfd97 3666
95bf8d1b 3667#: ../src/msw/dialup.cpp:960
8dba7bfb 3668#, c-format
f6bcfd97 3669msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
ecc8721a 3670msgstr "Échec de la terminaison de la connexion : %s"
f6bcfd97 3671
95bf8d1b 3672#: ../src/common/filename.cpp:2588
2b5f62a0 3673#, c-format
8dba7bfb 3674msgid "Failed to touch the file '%s'"
ecc8721a 3675msgstr "Échec de la mise à jour de la date du fichier « %s »"
8dba7bfb 3676
f4eadf61 3677#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
2b5f62a0 3678#, c-format
8dba7bfb 3679msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
ecc8721a 3680msgstr "Échec du déverrouillage du fichier verrou « %s »"
8dba7bfb 3681
7f4fd42e 3682#: ../src/msw/dde.cpp:315
8dba7bfb 3683#, c-format
f6bcfd97 3684msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
ecc8721a 3685msgstr "Échec du désenregistrement du serveur DDE « %s »"
f6bcfd97 3686
5325c2e3 3687#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
7f4fd42e
VS
3688#, fuzzy, c-format
3689msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
ecc8721a 3690msgstr "Échec de la récupération de données du presse-papiers."
7f4fd42e 3691
5325c2e3 3692#: ../src/common/fileconf.cpp:1038
21eadc1a 3693msgid "Failed to update user configuration file."
ecc8721a 3694msgstr "Échec de la mise à jour du fichier de configuration utilisateur"
21eadc1a 3695
5325c2e3 3696#: ../src/common/debugrpt.cpp:713
acf9e355 3697#, c-format
9a81018e 3698msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
ecc8721a 3699msgstr "Échec de l'envoi du rapport de bogue (code d'erreur %d)."
9a81018e 3700
f4eadf61 3701#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
2b5f62a0 3702#, c-format
8dba7bfb 3703msgid "Failed to write to lock file '%s'"
ecc8721a 3704msgstr "Échec de l'écriture dans le fichier verrou « %s »"
8dba7bfb 3705
5325c2e3
VZ
3706#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
3707#, fuzzy
3708msgid "False"
3709msgstr "Fichier"
f6bcfd97 3710
5325c2e3
VZ
3711#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
3712#, fuzzy
3713msgid "Family"
ecc8721a 3714msgstr "&Famille de polices :"
f6bcfd97 3715
5325c2e3 3716#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
21eadc1a 3717msgid "File"
acf9e355 3718msgstr "Fichier"
21eadc1a 3719
95bf8d1b 3720#: ../src/common/docview.cpp:669
5325c2e3
VZ
3721#, fuzzy, c-format
3722msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
ecc8721a 3723msgstr "Échec de l'ouverture de « %s » pour %s"
5325c2e3 3724
95bf8d1b 3725#: ../src/common/docview.cpp:646
5325c2e3
VZ
3726#, fuzzy, c-format
3727msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
ecc8721a 3728msgstr "Échec de l'ouverture de « %s » pour %s"
5325c2e3 3729
95bf8d1b 3730#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
8dba7bfb 3731#, c-format
f6bcfd97 3732msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
ecc8721a 3733msgstr "Le fichier « %s » existe déjà, voulez-vous vraiment l'écraser ?"
f6bcfd97 3734
5325c2e3 3735#: ../src/os2/filedlg.cpp:308
2b5f62a0 3736#, c-format
a3671ac0
VS
3737msgid ""
3738"File '%s' already exists.\n"
09663494 3739"Do you want to replace it?"
a3671ac0 3740msgstr ""
ecc8721a
DS
3741"Le fichier « %s » existe déjà.\n"
3742"Voulez-vous le remplacer ?"
09663494 3743
95bf8d1b 3744#: ../src/common/filefn.cpp:1201
be546c6f
VZ
3745#, fuzzy, c-format
3746msgid "File '%s' couldn't be removed"
3747msgstr "Le répertoire « %s » n'a pas pu être créé"
3748
95bf8d1b 3749#: ../src/common/filefn.cpp:1182
be546c6f
VZ
3750#, fuzzy, c-format
3751msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
3752msgstr "Le répertoire « %s » n'a pas pu être créé"
3753
95bf8d1b 3754#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2664 ../src/common/textcmn.cpp:920
f6bcfd97 3755msgid "File couldn't be loaded."
ecc8721a 3756msgstr "Le fichier n'a pas pu être chargé."
f6bcfd97 3757
be546c6f 3758#: ../src/msw/filedlg.cpp:429
5325c2e3
VZ
3759#, fuzzy, c-format
3760msgid "File dialog failed with error code %0lx."
ecc8721a 3761msgstr "Échec de l'exécution de la commande « %s » avec l'erreur : %ul"
5325c2e3 3762
95bf8d1b 3763#: ../src/common/docview.cpp:1762
f6bcfd97
BP
3764msgid "File error"
3765msgstr "Erreur fichier"
3766
5325c2e3 3767#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799
f6bcfd97 3768msgid "File name exists already."
7ea07c53 3769msgstr "Nom de fichier existant."
f6bcfd97 3770
95bf8d1b 3771#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:439
5325c2e3
VZ
3772msgid "File system containing watched object was unmounted"
3773msgstr ""
3774
95bf8d1b 3775#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
f4eadf61 3776msgid "Files"
83a4b74e 3777msgstr "Fichiers"
f4eadf61 3778
95bf8d1b 3779#: ../src/common/filefn.cpp:1753
acf9e355 3780#, c-format
21eadc1a 3781msgid "Files (%s)"
acf9e355 3782msgstr "Fichiers (%s)"
f6bcfd97 3783
95bf8d1b 3784#: ../src/motif/filedlg.cpp:216
f4eadf61 3785msgid "Filter"
83a4b74e 3786msgstr "Filtre"
f4eadf61 3787
95bf8d1b 3788#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:501
f6bcfd97
BP
3789msgid "Find"
3790msgstr "Trouver"
3791
5325c2e3
VZ
3792#: ../src/common/stockitem.cpp:160
3793#, fuzzy
3794msgid "First"
3795msgstr "premier"
3796
95bf8d1b 3797#: ../src/common/prntbase.cpp:1519
5325c2e3
VZ
3798#, fuzzy
3799msgid "First page"
3800msgstr "Page suivante"
3801
95bf8d1b
VZ
3802#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
3803#, fuzzy
3804msgid "Fixed"
3805msgstr "Police de taille fixe :"
3806
3807#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
f6bcfd97 3808msgid "Fixed font:"
ecc8721a 3809msgstr "Police de taille fixe :"
f6bcfd97 3810
95bf8d1b 3811#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
402b0a2c 3812msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
7ea07c53 3813msgstr "Police de taille fixe.<br> <b>gras</b> <i>italique</i> "
402b0a2c 3814
95bf8d1b 3815#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207
5325c2e3
VZ
3816#, fuzzy
3817msgid "Floating"
3818msgstr "Mise en forme"
3819
3820#: ../src/common/stockitem.cpp:161
3821#, fuzzy
3822msgid "Floppy"
3823msgstr "&Copier"
3824
f4eadf61 3825#: ../src/common/paper.cpp:113
019df10e 3826msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
7ea07c53 3827msgstr "Folio (8,5 x 13 pouces)"
019df10e 3828
95bf8d1b 3829#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:323 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471
5325c2e3 3830#: ../src/common/stockitem.cpp:195
f4eadf61 3831msgid "Font"
ecc8721a 3832msgstr "Police de caractères"
f4eadf61 3833
95bf8d1b 3834#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228
f4eadf61 3835msgid "Font &weight:"
83a4b74e 3836msgstr "Lar&geur de police."
f4eadf61 3837
95bf8d1b 3838#: ../src/html/helpwnd.cpp:1221
f6bcfd97 3839msgid "Font size:"
ecc8721a 3840msgstr "Taille de la police :"
f6bcfd97 3841
95bf8d1b 3842#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
f4eadf61 3843msgid "Font st&yle:"
ecc8721a 3844msgstr "St&yle de la police :"
f4eadf61 3845
be546c6f 3846#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513
f4eadf61 3847msgid "Font:"
ecc8721a 3848msgstr "Police de caractères:"
f4eadf61 3849
5325c2e3 3850#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
7f4fd42e
VS
3851#, c-format
3852msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
3853msgstr ""
3854
95bf8d1b 3855#: ../src/unix/utilsunx.cpp:561
f6bcfd97 3856msgid "Fork failed"
ecc8721a 3857msgstr "Échec du clonage"
f6bcfd97 3858
5325c2e3
VZ
3859#: ../src/common/stockitem.cpp:162
3860#, fuzzy
3861msgid "Forward"
3862msgstr "&Suivant"
3863
3864#: ../src/common/xtixml.cpp:236
402b0a2c 3865msgid "Forward hrefs are not supported"
ecc8721a 3866msgstr "Transferts href non gérés"
f6bcfd97 3867
95bf8d1b 3868#: ../src/html/helpwnd.cpp:889
8dba7bfb 3869#, c-format
f6bcfd97 3870msgid "Found %i matches"
ecc8721a 3871msgstr "A trouvé %i correspondances"
f6bcfd97 3872
5325c2e3 3873#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
f6bcfd97 3874msgid "From:"
ecc8721a 3875msgstr "De :"
f6bcfd97 3876
5325c2e3 3877#: ../src/common/imaggif.cpp:161
09663494 3878msgid "GIF: Invalid gif index."
ecc8721a 3879msgstr "GIF : index gif non valable."
09663494 3880
5325c2e3 3881#: ../src/common/imaggif.cpp:151
f6bcfd97 3882msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 3883msgstr "GIF : le flux des données semble être tronqué."
f6bcfd97 3884
5325c2e3 3885#: ../src/common/imaggif.cpp:135
f6bcfd97 3886msgid "GIF: error in GIF image format."
ecc8721a 3887msgstr "GIF : erreur dans le format de l'image GIF."
f6bcfd97 3888
5325c2e3 3889#: ../src/common/imaggif.cpp:138
f6bcfd97 3890msgid "GIF: not enough memory."
ecc8721a 3891msgstr "GIF : mémoire insuffisante."
f6bcfd97 3892
5325c2e3 3893#: ../src/common/imaggif.cpp:141
f6bcfd97 3894msgid "GIF: unknown error!!!"
ecc8721a 3895msgstr "GIF : erreur non référencée."
019df10e 3896
95bf8d1b 3897#: ../src/gtk/window.cpp:4210
be546c6f
VZ
3898msgid ""
3899"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3900"please install GTK+ 2.12 or later."
3901msgstr ""
3902
95bf8d1b 3903#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:526
8dba7bfb 3904msgid "GTK+ theme"
ecc8721a 3905msgstr "Thème GTK+"
8dba7bfb 3906
5325c2e3 3907#: ../src/common/prntbase.cpp:244
81486341 3908msgid "Generic PostScript"
7ea07c53 3909msgstr "Fichier PostScript"
81486341 3910
f4eadf61 3911#: ../src/common/paper.cpp:137
019df10e 3912msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
ecc8721a 3913msgstr "Légal allemand en accordéon (8,5 x 13 pouces)"
f6bcfd97 3914
f4eadf61 3915#: ../src/common/paper.cpp:136
019df10e 3916msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
ecc8721a 3917msgstr "Standard allemand en accordéon (8,5 x 12 pouces)"
019df10e 3918
be546c6f 3919#: ../include/wx/xtiprop.h:189
5325c2e3 3920msgid "GetProperty called w/o valid getter"
ecc8721a 3921msgstr "GetProperty appelé sans récupérateur valable"
5325c2e3 3922
be546c6f 3923#: ../include/wx/xtiprop.h:267
5325c2e3 3924msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 3925msgstr "GetPropertyCollection appelé sur un assesseur générique"
5325c2e3 3926
be546c6f 3927#: ../include/wx/xtiprop.h:207
5325c2e3 3928msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
ecc8721a 3929msgstr "GetPropertyCollection appelé sans récupérateur de collection valable"
5325c2e3 3930
95bf8d1b 3931#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
f6bcfd97 3932msgid "Go back"
7ea07c53 3933msgstr "Revenir"
f6bcfd97 3934
95bf8d1b 3935#: ../src/html/helpwnd.cpp:675
f6bcfd97 3936msgid "Go forward"
7ea07c53 3937msgstr "Continuer"
f6bcfd97 3938
95bf8d1b 3939#: ../src/html/helpwnd.cpp:677
f6bcfd97 3940msgid "Go one level up in document hierarchy"
ecc8721a 3941msgstr "Monter au niveau supérieur dans la hiérarchie du document"
f6bcfd97 3942
be546c6f 3943#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
f6bcfd97 3944msgid "Go to home directory"
ecc8721a 3945msgstr "Aller au répertoire personnel"
f6bcfd97 3946
be546c6f 3947#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
f6bcfd97 3948msgid "Go to parent directory"
ecc8721a 3949msgstr "Aller au répertoire parent"
f6bcfd97 3950
7f4fd42e 3951#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
f4eadf61 3952msgid "Graphics art by "
83a4b74e 3953msgstr "Arts graphiques par "
f4eadf61 3954
95bf8d1b 3955#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
f6bcfd97
BP
3956msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3957msgstr "Grec (ISO-8859-7)"
3958
5325c2e3
VZ
3959#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3960msgid "Groove"
3961msgstr ""
3962
95bf8d1b 3963#: ../src/common/zstream.cpp:159 ../src/common/zstream.cpp:319
edff7545 3964msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
ecc8721a 3965msgstr "Gzip n'est pas géré par cette version de zlib"
edff7545 3966
5325c2e3 3967#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61 3968msgid "HELP"
83a4b74e 3969msgstr "AIDE"
f4eadf61 3970
5325c2e3 3971#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61 3972msgid "HOME"
83a4b74e 3973msgstr "DEBUT"
f4eadf61 3974
95bf8d1b 3975#: ../src/html/helpwnd.cpp:1553
402b0a2c 3976msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
7ea07c53 3977msgstr "Projet d'aide HTML (*.hhp)|*.hhp|"
402b0a2c 3978
5325c2e3 3979#: ../src/html/htmlwin.cpp:655
8dba7bfb 3980#, c-format
f6bcfd97 3981msgid "HTML anchor %s does not exist."
7ea07c53 3982msgstr "Ancre HTML %s inexistante."
f6bcfd97 3983
95bf8d1b 3984#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
402b0a2c 3985msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
acf9e355 3986msgstr "Fichiers HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
f6bcfd97 3987
5325c2e3
VZ
3988#: ../src/common/stockitem.cpp:163
3989msgid "Harddisk"
599576c7 3990msgstr ""
f4eadf61 3991
95bf8d1b 3992#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
f6bcfd97 3993msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
ecc8721a 3994msgstr "Hébreu (ISO-8859-8)"
f6bcfd97 3995
5325c2e3
VZ
3996#: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164
3997#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117
f6bcfd97
BP
3998msgid "Help"
3999msgstr "Aide"
4000
95bf8d1b 4001#: ../src/html/helpwnd.cpp:1214
f6bcfd97
BP
4002msgid "Help Browser Options"
4003msgstr "Aide Options Navigateur"
4004
5325c2e3 4005#: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460
f6bcfd97
BP
4006msgid "Help Index"
4007msgstr "Aide Index"
4008
95bf8d1b 4009#: ../src/html/helpwnd.cpp:1535
f6bcfd97
BP
4010msgid "Help Printing"
4011msgstr "Aide Impression"
4012
5325c2e3 4013#: ../src/html/helpwnd.cpp:815
21eadc1a 4014msgid "Help Topics"
7ea07c53 4015msgstr "Sujets Aide"
21eadc1a 4016
95bf8d1b 4017#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
402b0a2c 4018msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
7ea07c53 4019msgstr "Livres d'aide (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
402b0a2c 4020
5325c2e3 4021#: ../src/generic/helpext.cpp:272
f4eadf61
MB
4022#, c-format
4023msgid "Help directory \"%s\" not found."
ecc8721a 4024msgstr "Dossier d'aide \"%s\" non trouvé."
f4eadf61 4025
5325c2e3 4026#: ../src/generic/helpext.cpp:280
83a4b74e 4027#, c-format
f4eadf61 4028msgid "Help file \"%s\" not found."
ecc8721a 4029msgstr "fichier d'aide « %s » non trouvé."
f4eadf61 4030
95bf8d1b 4031#: ../src/html/helpctrl.cpp:64
8dba7bfb 4032#, c-format
f6bcfd97 4033msgid "Help: %s"
ecc8721a 4034msgstr "Aide : %s"
f6bcfd97 4035
be546c6f
VZ
4036#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556
4037#, fuzzy, c-format
4038msgid "Hide %s"
4039msgstr "Aide : %s"
5325c2e3 4040
be546c6f 4041#: ../src/osx/menu_osx.cpp:558
5325c2e3
VZ
4042msgid "Hide Others"
4043msgstr ""
4044
4045#: ../src/generic/infobar.cpp:139
4046msgid "Hide this notification message."
4047msgstr ""
4048
4049#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 4050msgid "Home"
ecc8721a 4051msgstr "Répertoire personnel"
21eadc1a 4052
5325c2e3 4053#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616
81486341 4054msgid "Home directory"
ecc8721a 4055msgstr "Répertoire personnel"
81486341 4056
95bf8d1b
VZ
4057#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231
4058#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:233
5325c2e3
VZ
4059msgid "How the object will float relative to the text."
4060msgstr ""
21eadc1a 4061
5325c2e3 4062#: ../src/common/imagbmp.cpp:1071
09663494 4063msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
ecc8721a 4064msgstr "ICO : erreur à la lecture du masque DIB."
2b5f62a0 4065
5325c2e3
VZ
4066#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248
4067#: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272
4068#: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330
4069#: ../src/common/imagbmp.cpp:1341
09663494 4070msgid "ICO: Error writing the image file!"
ecc8721a 4071msgstr "ICO : erreur à l'écriture du fichier image."
13b1472f 4072
5325c2e3 4073#: ../src/common/imagbmp.cpp:1151
09663494 4074msgid "ICO: Image too tall for an icon."
ecc8721a 4075msgstr "ICO : image trop grande pour une icône."
09663494 4076
5325c2e3 4077#: ../src/common/imagbmp.cpp:1159
09663494 4078msgid "ICO: Image too wide for an icon."
ecc8721a 4079msgstr "ICO : image trop large pour une icône."
13b1472f 4080
5325c2e3 4081#: ../src/common/imagbmp.cpp:1416
09663494 4082msgid "ICO: Invalid icon index."
ecc8721a 4083msgstr "ICO : index de l'icône non valable."
8dba7bfb 4084
5325c2e3 4085#: ../src/common/imagiff.cpp:760
09663494 4086msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 4087msgstr "IFF : le flux de données semble être tronqué."
13b1472f 4088
5325c2e3 4089#: ../src/common/imagiff.cpp:744
09663494 4090msgid "IFF: error in IFF image format."
ecc8721a 4091msgstr "IFF : erreur dans le format de l'image IFF."
13b1472f 4092
5325c2e3 4093#: ../src/common/imagiff.cpp:747
09663494 4094msgid "IFF: not enough memory."
ecc8721a 4095msgstr "IFF : mémoire insuffisante."
13b1472f 4096
5325c2e3 4097#: ../src/common/imagiff.cpp:750
09663494 4098msgid "IFF: unknown error!!!"
ecc8721a 4099msgstr "IFF : erreur inconnue."
13b1472f 4100
5325c2e3 4101#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61 4102msgid "INS"
83a4b74e 4103msgstr "INS"
f4eadf61 4104
5325c2e3 4105#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61 4106msgid "INSERT"
83a4b74e 4107msgstr "INSERTION"
f4eadf61 4108
95bf8d1b 4109#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
7f4fd42e
VS
4110msgid "ISO-2022-JP"
4111msgstr ""
21eadc1a 4112
be546c6f 4113#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421
7f4fd42e
VS
4114msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
4115msgstr ""
4116
5325c2e3
VZ
4117#: ../src/html/htmprint.cpp:283
4118msgid ""
4119"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
4120"narrow."
4121msgstr ""
4122
4123#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
98735f00
MB
4124msgid ""
4125"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
4126"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e 4127msgstr ""
ecc8721a
DS
4128"Si vous avez des informations supplémentaires concernant ce rapport\n"
4129"de bogue, veuillez les saisir ici pour qu'elles soient incluses :"
9a81018e 4130
5325c2e3 4131#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
98735f00 4132msgid ""
599576c7
JS
4133"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
4134"\"Cancel\" button,\n"
98735f00
MB
4135"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4136"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e 4137msgstr ""
ecc8721a
DS
4138"Si vous voulez supprimer entièrement ce rapport de débogage, veuillez\n"
4139"choisir le bouton « Annuler », mais cela peut empêcher l'amélioration du\n"
4140"programme, donc veuillez si possible continuer la création de ce rapport.\n"
9a81018e 4141
5325c2e3 4142#: ../src/msw/registry.cpp:1396
81486341
VZ
4143#, c-format
4144msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
ecc8721a 4145msgstr "Valeur « %s » de la clé « %s » ignorée."
81486341 4146
5325c2e3 4147#: ../src/common/xtistrm.cpp:300
402b0a2c 4148msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
599576c7 4149msgstr ""
ecc8721a 4150"Classe d'objet non valable en tant que source d'événement (Non-wxEvtHandler)"
402b0a2c 4151
5325c2e3
VZ
4152#: ../src/common/xti.cpp:514
4153msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
ecc8721a 4154msgstr "Nombre de paramètres illégal pour la méthode ConstructObject"
5325c2e3
VZ
4155
4156#: ../src/common/xti.cpp:502
4157msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
ecc8721a 4158msgstr "Nombre de paramètres illégal pour la méthode Create"
5325c2e3
VZ
4159
4160#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
f6bcfd97 4161msgid "Illegal directory name."
ecc8721a 4162msgstr "Nom de répertoire illégal."
f6bcfd97 4163
95bf8d1b 4164#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1374
f6bcfd97 4165msgid "Illegal file specification."
ecc8721a 4166msgstr "Spécification de fichier illégale."
f6bcfd97 4167
be546c6f 4168#: ../src/common/image.cpp:2054
21eadc1a 4169msgid "Image and mask have different sizes."
ecc8721a 4170msgstr "L'image et le masque sont de tailles différentes."
8dba7bfb 4171
95bf8d1b 4172#: ../src/common/image.cpp:2502
5325c2e3
VZ
4173#, fuzzy, c-format
4174msgid "Image file is not of type %d."
83a4b74e 4175msgstr "Le fichier image n'est pas du type %ld."
09663494 4176
95bf8d1b 4177#: ../src/common/image.cpp:2632
5325c2e3
VZ
4178#, fuzzy, c-format
4179msgid "Image is not of type %s."
83a4b74e 4180msgstr "Le fichier image n'est pas du type %s."
f4eadf61 4181
be546c6f 4182#: ../src/msw/textctrl.cpp:399
599576c7
JS
4183msgid ""
4184"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4185"Please reinstall riched32.dll"
4186msgstr ""
ecc8721a
DS
4187"Impossible de créer un contrôle d'édition riche, va utiliser un contrôle de "
4188"texte simple à la place. Veuillez réinstaller riched32.dll"
f6bcfd97 4189
95bf8d1b 4190#: ../src/unix/utilsunx.cpp:302
f6bcfd97 4191msgid "Impossible to get child process input"
ecc8721a 4192msgstr "Impossible d'obtenir l'entrée du processus fils"
f6bcfd97 4193
95bf8d1b 4194#: ../src/common/filefn.cpp:1069
2b5f62a0 4195#, c-format
8dba7bfb 4196msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
ecc8721a 4197msgstr "Impossible d'obtenir les permissions du fichier « %s »"
8dba7bfb 4198
95bf8d1b 4199#: ../src/common/filefn.cpp:1083
2b5f62a0 4200#, c-format
8dba7bfb 4201msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
ecc8721a 4202msgstr "Impossible d'écraser le fichier « %s »"
8dba7bfb 4203
95bf8d1b 4204#: ../src/common/filefn.cpp:1137
8dba7bfb
RL
4205#, c-format
4206msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
ecc8721a 4207msgstr "Impossible de configurer les permissions du fichier « %s »"
8dba7bfb 4208
5325c2e3
VZ
4209#: ../src/common/gifdecod.cpp:819
4210#, c-format
4211msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4212msgstr ""
4213
95bf8d1b 4214#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:619
5325c2e3
VZ
4215msgid "Incorrect number of arguments."
4216msgstr ""
4217
4218#: ../src/common/stockitem.cpp:166
4219msgid "Indent"
acf9e355 4220msgstr "Indenter"
21eadc1a 4221
95bf8d1b 4222#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:329
f4eadf61 4223msgid "Indents && Spacing"
83a4b74e 4224msgstr "Indentations && Espacements"
f4eadf61 4225
95bf8d1b 4226#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:526
f6bcfd97
BP
4227msgid "Index"
4228msgstr "Index"
4229
95bf8d1b 4230#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
019df10e 4231msgid "Indian (ISO-8859-12)"
7ea07c53 4232msgstr "Indien (ISO-8859-12)"
62603868 4233
5325c2e3
VZ
4234#: ../src/common/stockitem.cpp:168
4235msgid "Info"
4236msgstr ""
4237
95bf8d1b 4238#: ../src/common/init.cpp:273
f4eadf61 4239msgid "Initialization failed in post init, aborting."
ecc8721a 4240msgstr "L'initialisation a échoué dans post init; abandon."
f4eadf61 4241
95bf8d1b 4242#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473
f4eadf61 4243msgid "Insert"
ecc8721a 4244msgstr "Insérer"
f4eadf61 4245
95bf8d1b
VZ
4246#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7246
4247#, fuzzy
4248msgid "Insert Field"
4249msgstr "Insérer du texte"
4250
4251#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7157
4252#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063
f4eadf61 4253msgid "Insert Image"
ecc8721a 4254msgstr "Insérer une image"
f4eadf61 4255
95bf8d1b 4256#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7204
5325c2e3
VZ
4257#, fuzzy
4258msgid "Insert Object"
ecc8721a 4259msgstr "Insérer du texte"
5325c2e3 4260
95bf8d1b
VZ
4261#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1162 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1352
4262#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7002
4263#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029
4264#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7073
f4eadf61 4265msgid "Insert Text"
ecc8721a 4266msgstr "Insérer du texte"
f4eadf61 4267
5325c2e3
VZ
4268#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4269#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
4270#, fuzzy
4271msgid "Inserts a page break before the paragraph."
4272msgstr "L'espacement avant le paragraphe."
4273
4274#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4275#, fuzzy
4276msgid "Inset"
ecc8721a 4277msgstr "Insérer"
402b0a2c 4278
95bf8d1b 4279#: ../src/gtk/app.cpp:432
7f4fd42e
VS
4280#, c-format
4281msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
4282msgstr ""
4283
be546c6f 4284#: ../src/common/imagtiff.cpp:315
f6bcfd97 4285msgid "Invalid TIFF image index."
7ea07c53 4286msgstr "Index d'image TIFF non valable."
f6bcfd97 4287
be546c6f 4288#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878
7f4fd42e 4289msgid "Invalid data view item"
599576c7 4290msgstr ""
23cf065f 4291
5325c2e3 4292#: ../src/common/appcmn.cpp:246
2b5f62a0 4293#, c-format
8dba7bfb 4294msgid "Invalid display mode specification '%s'."
ecc8721a 4295msgstr "Spécification du mode d'affichage « %s » non valable."
8dba7bfb 4296
5325c2e3 4297#: ../src/x11/app.cpp:122
2b5f62a0 4298#, c-format
09663494 4299msgid "Invalid geometry specification '%s'"
ecc8721a 4300msgstr "Spécification géométrique « %s » non valable"
09663494 4301
f4eadf61 4302#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
2b5f62a0 4303#, c-format
8dba7bfb 4304msgid "Invalid lock file '%s'."
ecc8721a 4305msgstr "Fichier verrou « %s » non valable."
8dba7bfb 4306
5325c2e3
VZ
4307#: ../src/common/translation.cpp:955
4308#, fuzzy
4309msgid "Invalid message catalog."
ecc8721a 4310msgstr "« %s » n'est pas un catalogue valable de messages."
5325c2e3
VZ
4311
4312#: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425
402b0a2c 4313msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
ecc8721a 4314msgstr "Identifiant d'objet non valable ou vide indiqué à GetObjectClassInfo"
402b0a2c 4315
5325c2e3 4316#: ../src/common/xtistrm.cpp:440
402b0a2c 4317msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
ecc8721a 4318msgstr "Identifiant d'objet non valable ou vide indiqué à HasObjectClassInfo"
402b0a2c 4319
5325c2e3 4320#: ../src/common/regex.cpp:314
8dba7bfb
RL
4321#, c-format
4322msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
ecc8721a 4323msgstr "Expression rationnelle « %s » non valable : %s"
8dba7bfb 4324
be546c6f 4325#: ../src/common/config.cpp:227
5325c2e3
VZ
4326#, c-format
4327msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4328msgstr ""
4329
95bf8d1b 4330#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
be546c6f 4331#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:169
f6bcfd97
BP
4332msgid "Italic"
4333msgstr "Italique"
4334
f4eadf61 4335#: ../src/common/paper.cpp:132
019df10e 4336msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
730fc654 4337msgstr "Enveloppe italienne, 110 x 230 mm"
019df10e 4338
5325c2e3 4339#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
f6bcfd97 4340msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
ecc8721a 4341msgstr "JPEG : échec du chargement - le fichier est probablement corrompu."
f6bcfd97 4342
be546c6f 4343#: ../src/common/imagjpeg.cpp:435
f6bcfd97 4344msgid "JPEG: Couldn't save image."
ecc8721a 4345msgstr "JPEG : échec de la sauvegarde de l'image."
f6bcfd97 4346
f4eadf61
MB
4347#: ../src/common/paper.cpp:165
4348msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
83a4b74e 4349msgstr "Carte postale double japonaise 200 x148 mm"
f4eadf61
MB
4350
4351#: ../src/common/paper.cpp:169
4352msgid "Japanese Envelope Chou #3"
83a4b74e 4353msgstr "Enveloppe japonaise Chou n. 3"
f4eadf61
MB
4354
4355#: ../src/common/paper.cpp:182
4356msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
83a4b74e 4357msgstr "Enveloppe japonaise Chou n. 3 Paysage"
f4eadf61
MB
4358
4359#: ../src/common/paper.cpp:170
4360msgid "Japanese Envelope Chou #4"
83a4b74e 4361msgstr "Enveloppe japonaise Chou n. 4"
f4eadf61
MB
4362
4363#: ../src/common/paper.cpp:183
4364msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
83a4b74e 4365msgstr "Enveloppe japonaise Chou n. 4 Paysage"
f4eadf61
MB
4366
4367#: ../src/common/paper.cpp:167
4368msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
83a4b74e 4369msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 2"
f4eadf61
MB
4370
4371#: ../src/common/paper.cpp:180
4372msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
83a4b74e 4373msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 2 Paysage"
f4eadf61
MB
4374
4375#: ../src/common/paper.cpp:168
4376msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
83a4b74e 4377msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 3"
f4eadf61
MB
4378
4379#: ../src/common/paper.cpp:181
4380msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
83a4b74e 4381msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 3 Paysage"
f4eadf61
MB
4382
4383#: ../src/common/paper.cpp:187
4384msgid "Japanese Envelope You #4"
83a4b74e 4385msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 4"
f4eadf61
MB
4386
4387#: ../src/common/paper.cpp:188
4388msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
83a4b74e 4389msgstr "Enveloppe japonaise Kaky n. 4 Paysage"
f4eadf61
MB
4390
4391#: ../src/common/paper.cpp:140
4392msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
83a4b74e 4393msgstr "Enveloppe japonaise 100 x 148 mm"
f4eadf61
MB
4394
4395#: ../src/common/paper.cpp:177
4396msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
83a4b74e 4397msgstr "Enveloppe japonaise Paysage 148 x 100 mm"
f4eadf61 4398
5325c2e3
VZ
4399#: ../src/common/stockitem.cpp:170
4400msgid "Jump to"
4401msgstr ""
4402
4403#: ../src/common/stockitem.cpp:172
7ea07c53 4404msgid "Justified"
ecc8721a 4405msgstr "Justifié"
62603868 4406
5325c2e3
VZ
4407#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4408#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
7f4fd42e 4409#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
5325c2e3 4410#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
f4eadf61 4411msgid "Justify text left and right."
83a4b74e 4412msgstr "Justifier le texte."
f4eadf61 4413
95bf8d1b 4414#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
7ea07c53
RL
4415msgid "KOI8-R"
4416msgstr "KOI8-R"
62603868 4417
95bf8d1b 4418#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
7ea07c53
RL
4419msgid "KOI8-U"
4420msgstr "KOI8-U"
62603868 4421
95bf8d1b 4422#: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:337
f4eadf61 4423msgid "KP_"
83a4b74e 4424msgstr "KP_"
f4eadf61 4425
5325c2e3 4426#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61 4427msgid "KP_ADD"
83a4b74e 4428msgstr "KP_PLUS"
f4eadf61 4429
5325c2e3 4430#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61 4431msgid "KP_BEGIN"
83a4b74e 4432msgstr "KP_DEBUT"
f4eadf61 4433
5325c2e3 4434#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61 4435msgid "KP_DECIMAL"
83a4b74e 4436msgstr "KP_VIRGULE"
f4eadf61 4437
5325c2e3 4438#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61 4439msgid "KP_DELETE"
83a4b74e 4440msgstr "KP_EFFACER"
f4eadf61 4441
5325c2e3 4442#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61 4443msgid "KP_DIVIDE"
83a4b74e 4444msgstr "KP_DIVISER"
f4eadf61 4445
5325c2e3 4446#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61 4447msgid "KP_DOWN"
83a4b74e 4448msgstr "KP_BAS"
f4eadf61 4449
5325c2e3 4450#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61 4451msgid "KP_END"
83a4b74e 4452msgstr "KP_FIN"
f4eadf61 4453
5325c2e3 4454#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61 4455msgid "KP_ENTER"
83a4b74e 4456msgstr "KP_ENTRER"
f4eadf61 4457
5325c2e3 4458#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61 4459msgid "KP_EQUAL"
83a4b74e 4460msgstr "KP_EGAL"
f4eadf61 4461
5325c2e3 4462#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61 4463msgid "KP_HOME"
83a4b74e 4464msgstr "KP_DEBUT"
f4eadf61 4465
5325c2e3 4466#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61 4467msgid "KP_INSERT"
83a4b74e 4468msgstr "KP_INSERER"
f4eadf61 4469
5325c2e3 4470#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61 4471msgid "KP_LEFT"
83a4b74e 4472msgstr "KP_GAUCHE"
f4eadf61 4473
5325c2e3 4474#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61 4475msgid "KP_MULTIPLY"
83a4b74e 4476msgstr "KP_MULTIPLIER"
f4eadf61 4477
5325c2e3 4478#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61 4479msgid "KP_NEXT"
83a4b74e 4480msgstr "KP_SUIVANT"
f4eadf61 4481
5325c2e3 4482#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61 4483msgid "KP_PAGEDOWN"
83a4b74e 4484msgstr "KP_PAGESUIVANTE"
f4eadf61 4485
5325c2e3 4486#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61 4487msgid "KP_PAGEUP"
83a4b74e 4488msgstr "KP_PAGEPRECEDENTE"
f4eadf61 4489
5325c2e3 4490#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61 4491msgid "KP_PRIOR"
83a4b74e 4492msgstr "KP_PRECEDENT"
f4eadf61 4493
5325c2e3 4494#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61 4495msgid "KP_RIGHT"
83a4b74e 4496msgstr "KP_DROITE"
f4eadf61 4497
5325c2e3 4498#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61 4499msgid "KP_SEPARATOR"
83a4b74e 4500msgstr "KP_SEPARATEUR"
f4eadf61 4501
5325c2e3 4502#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61 4503msgid "KP_SPACE"
83a4b74e 4504msgstr "KP_ESPACE"
f4eadf61 4505
5325c2e3 4506#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61 4507msgid "KP_SUBTRACT"
83a4b74e 4508msgstr "KP_MOINS"
f4eadf61 4509
5325c2e3 4510#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61 4511msgid "KP_TAB"
83a4b74e 4512msgstr "KP_TABULATION"
f4eadf61 4513
5325c2e3 4514#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61 4515msgid "KP_UP"
83a4b74e 4516msgstr "KP_HAUT"
f4eadf61 4517
5325c2e3 4518#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
7f4fd42e
VS
4519#, fuzzy
4520msgid "L&ine spacing:"
4521msgstr "Espacement interligne:"
4522
5325c2e3 4523#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61 4524msgid "LEFT"
83a4b74e 4525msgstr "GAUCHE"
f4eadf61 4526
5325c2e3 4527#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
f6bcfd97
BP
4528msgid "Landscape"
4529msgstr "Paysage"
4530
5325c2e3
VZ
4531#: ../src/common/stockitem.cpp:175
4532#, fuzzy
4533msgid "Last"
4534msgstr "Coller"
4535
95bf8d1b 4536#: ../src/common/prntbase.cpp:1543
5325c2e3
VZ
4537#, fuzzy
4538msgid "Last page"
4539msgstr "Page suivante"
4540
be546c6f 4541#: ../src/common/log.cpp:312
5325c2e3
VZ
4542#, c-format
4543msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4544msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4545msgstr[0] ""
4546msgstr[1] ""
4547
f4eadf61 4548#: ../src/common/paper.cpp:105
019df10e 4549msgid "Ledger, 17 x 11 in"
7ea07c53 4550msgstr "Grand livre (17 x 11 pouces)"
019df10e 4551
5325c2e3
VZ
4552#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4553#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4554#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
7f4fd42e 4555#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
5325c2e3
VZ
4556#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4557#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
95bf8d1b 4558#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227
f4eadf61 4559msgid "Left"
83a4b74e 4560msgstr "Gauche"
f4eadf61 4561
7f4fd42e 4562#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
5325c2e3 4563#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
f4eadf61 4564msgid "Left (&first line):"
ecc8721a 4565msgstr "Gauche (&Première ligne):"
f4eadf61 4566
5325c2e3 4567#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
f6bcfd97 4568msgid "Left margin (mm):"
ecc8721a 4569msgstr "Marge gauche (mm) :"
f6bcfd97 4570
5325c2e3
VZ
4571#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4572#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
7f4fd42e 4573#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
5325c2e3 4574#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
f4eadf61 4575msgid "Left-align text."
ecc8721a 4576msgstr "Aligne le texte à gauche"
f4eadf61
MB
4577
4578#: ../src/common/paper.cpp:146
f4eadf61 4579msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
ecc8721a 4580msgstr "Légal Extra 9,5 x 15 pouces"
f4eadf61
MB
4581
4582#: ../src/common/paper.cpp:98
019df10e 4583msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
ecc8721a 4584msgstr "Légal (8,5 x 14 pouces)"
019df10e 4585
f4eadf61 4586#: ../src/common/paper.cpp:145
f4eadf61 4587msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
83a4b74e 4588msgstr "Lettre Extra 9.5 x 12 pouces"
f4eadf61
MB
4589
4590#: ../src/common/paper.cpp:151
4591msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
83a4b74e 4592msgstr "Lettre Extra Portrait 9.275 x 12 pouces"
f4eadf61
MB
4593
4594#: ../src/common/paper.cpp:154
f4eadf61 4595msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
83a4b74e 4596msgstr "Lettre Plus 8,5 x 11.69 pouces"
f4eadf61
MB
4597
4598#: ../src/common/paper.cpp:171
f4eadf61 4599msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
83a4b74e 4600msgstr "Lettre paysage 11 x 8.5 pouces"
f4eadf61
MB
4601
4602#: ../src/common/paper.cpp:103
019df10e 4603msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4604msgstr "Lettre réduite (8,5 x 11 pouces)"
62603868 4605
f4eadf61 4606#: ../src/common/paper.cpp:149
f4eadf61 4607msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
83a4b74e 4608msgstr "Lettre 8,5 x 11 pouces"
f4eadf61
MB
4609
4610#: ../src/common/paper.cpp:97
019df10e 4611msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
7ea07c53 4612msgstr "Lettre (8,5 x 11 pouces)"
019df10e 4613
5325c2e3 4614#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
7f4fd42e
VS
4615msgid "License"
4616msgstr ""
4617
5325c2e3 4618#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
f6bcfd97 4619msgid "Light"
ecc8721a 4620msgstr "Léger"
f6bcfd97 4621
5325c2e3 4622#: ../src/generic/helpext.cpp:299
f4eadf61
MB
4623#, c-format
4624msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
599576c7 4625msgstr ""
ecc8721a 4626"La ligne %lu du fichier carte \"%s\" a une syntaxe invalide et a été sautée."
f4eadf61 4627
5325c2e3 4628#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
f4eadf61 4629msgid "Line spacing:"
83a4b74e 4630msgstr "Espacement interligne:"
f4eadf61 4631
5325c2e3 4632#: ../src/html/chm.cpp:841
402b0a2c 4633msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
ecc8721a 4634msgstr "Le lien contenait « // » et a été converti en lien absolu."
402b0a2c 4635
95bf8d1b 4636#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:348
f4eadf61 4637msgid "List Style"
83a4b74e 4638msgstr "Style de liste"
f4eadf61 4639
95bf8d1b 4640#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1044
f4eadf61 4641msgid "List styles"
83a4b74e 4642msgstr "Styles de liste"
f4eadf61 4643
95bf8d1b
VZ
4644#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204
4645#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206
f4eadf61 4646msgid "Lists font sizes in points."
83a4b74e 4647msgstr "Liste des tailles de polices en points."
f4eadf61 4648
95bf8d1b
VZ
4649#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
4650#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
f4eadf61 4651msgid "Lists the available fonts."
ecc8721a 4652msgstr "Liste des polices de caractères disponibles."
f4eadf61 4653
5325c2e3 4654#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
8dba7bfb 4655#, c-format
f6bcfd97
BP
4656msgid "Load %s file"
4657msgstr "Charger le fichier %s"
4658
5325c2e3 4659#: ../src/html/htmlwin.cpp:571
f6bcfd97 4660msgid "Loading : "
ecc8721a 4661msgstr "Chargement : "
7ea07c53 4662
f4eadf61 4663#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
21eadc1a
RL
4664#, c-format
4665msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
ecc8721a 4666msgstr "Le fichier verrou « %s » a un propriétaire incorrect"
21eadc1a 4667
f4eadf61 4668#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
21eadc1a
RL
4669#, c-format
4670msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
ecc8721a 4671msgstr "Le fichier verrou « %s » a des permissions incorrectes."
21eadc1a 4672
95bf8d1b 4673#: ../src/generic/logg.cpp:582
8dba7bfb 4674#, c-format
f6bcfd97 4675msgid "Log saved to the file '%s'."
ecc8721a 4676msgstr "Journal sauvé dans le fichier « %s »."
f6bcfd97 4677
5325c2e3
VZ
4678#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4679#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61 4680msgid "Lower case letters"
83a4b74e 4681msgstr "Lettres minuscules"
f4eadf61 4682
5325c2e3
VZ
4683#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4684#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61 4685msgid "Lower case roman numerals"
83a4b74e 4686msgstr "Chiffres romains minuscules"
f4eadf61 4687
95bf8d1b 4688#: ../src/gtk/mdi.cpp:423 ../src/gtk1/mdi.cpp:432
f6bcfd97 4689msgid "MDI child"
7ea07c53 4690msgstr "Fils MDI"
f6bcfd97 4691
5325c2e3 4692#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61 4693msgid "MENU"
83a4b74e 4694msgstr "MENU"
21eadc1a 4695
f4eadf61 4696#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
599576c7
JS
4697msgid ""
4698"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4699"not installed on this machine. Please install it."
4700msgstr ""
ecc8721a
DS
4701"Les fonctions de l'aide MS HTML ne sont pas disponibles car la bibliothèque "
4702"MS HTML Help n'est pas présente sur cette machine. Veuillez l'installer."
8dba7bfb 4703
95bf8d1b 4704#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755
09663494 4705msgid "Ma&ximize"
7ea07c53 4706msgstr "Ma&ximiser"
09663494 4707
95bf8d1b 4708#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
5325c2e3
VZ
4709#, fuzzy
4710msgid "MacArabic"
4711msgstr "Arabe"
4712
95bf8d1b 4713#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
5325c2e3
VZ
4714msgid "MacArmenian"
4715msgstr ""
4716
95bf8d1b 4717#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
5325c2e3
VZ
4718msgid "MacBengali"
4719msgstr ""
4720
95bf8d1b 4721#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
5325c2e3
VZ
4722msgid "MacBurmese"
4723msgstr ""
4724
95bf8d1b 4725#: ../src/common/fmapbase.cpp:237
5325c2e3
VZ
4726msgid "MacCeltic"
4727msgstr ""
4728
95bf8d1b 4729#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
5325c2e3
VZ
4730msgid "MacCentralEurRoman"
4731msgstr ""
4732
95bf8d1b 4733#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
5325c2e3
VZ
4734msgid "MacChineseSimp"
4735msgstr ""
4736
95bf8d1b 4737#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
5325c2e3
VZ
4738msgid "MacChineseTrad"
4739msgstr ""
4740
95bf8d1b 4741#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
5325c2e3
VZ
4742msgid "MacCroatian"
4743msgstr ""
4744
95bf8d1b 4745#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
5325c2e3
VZ
4746msgid "MacCyrillic"
4747msgstr ""
4748
95bf8d1b 4749#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
5325c2e3
VZ
4750msgid "MacDevanagari"
4751msgstr ""
4752
95bf8d1b 4753#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
5325c2e3
VZ
4754msgid "MacDingbats"
4755msgstr ""
4756
95bf8d1b 4757#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
5325c2e3
VZ
4758msgid "MacEthiopic"
4759msgstr ""
4760
95bf8d1b 4761#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
5325c2e3
VZ
4762#, fuzzy
4763msgid "MacExtArabic"
4764msgstr "Arabe"
4765
95bf8d1b 4766#: ../src/common/fmapbase.cpp:238
5325c2e3
VZ
4767msgid "MacGaelic"
4768msgstr ""
4769
95bf8d1b 4770#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
5325c2e3
VZ
4771msgid "MacGeorgian"
4772msgstr ""
4773
95bf8d1b 4774#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
5325c2e3
VZ
4775msgid "MacGreek"
4776msgstr ""
4777
95bf8d1b 4778#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
5325c2e3
VZ
4779msgid "MacGujarati"
4780msgstr ""
4781
95bf8d1b 4782#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
5325c2e3
VZ
4783msgid "MacGurmukhi"
4784msgstr ""
4785
95bf8d1b 4786#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
5325c2e3
VZ
4787msgid "MacHebrew"
4788msgstr ""
4789
95bf8d1b 4790#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
5325c2e3
VZ
4791msgid "MacIcelandic"
4792msgstr ""
4793
95bf8d1b 4794#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
5325c2e3
VZ
4795msgid "MacJapanese"
4796msgstr ""
4797
95bf8d1b 4798#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
5325c2e3
VZ
4799msgid "MacKannada"
4800msgstr ""
4801
95bf8d1b 4802#: ../src/common/fmapbase.cpp:239
5325c2e3
VZ
4803msgid "MacKeyboardGlyphs"
4804msgstr ""
4805
95bf8d1b 4806#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
5325c2e3
VZ
4807msgid "MacKhmer"
4808msgstr ""
4809
95bf8d1b 4810#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
5325c2e3
VZ
4811msgid "MacKorean"
4812msgstr ""
4813
95bf8d1b 4814#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
5325c2e3
VZ
4815msgid "MacLaotian"
4816msgstr ""
4817
95bf8d1b 4818#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
5325c2e3
VZ
4819msgid "MacMalayalam"
4820msgstr ""
4821
95bf8d1b 4822#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
5325c2e3
VZ
4823msgid "MacMongolian"
4824msgstr ""
4825
95bf8d1b 4826#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
5325c2e3
VZ
4827msgid "MacOriya"
4828msgstr ""
4829
95bf8d1b 4830#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
5325c2e3
VZ
4831#, fuzzy
4832msgid "MacRoman"
4833msgstr "Roman"
4834
95bf8d1b 4835#: ../src/common/fmapbase.cpp:236
5325c2e3
VZ
4836#, fuzzy
4837msgid "MacRomanian"
4838msgstr "Roman"
4839
95bf8d1b 4840#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
5325c2e3
VZ
4841#, fuzzy
4842msgid "MacSinhalese"
4843msgstr "Respecter la casse"
4844
95bf8d1b 4845#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
5325c2e3
VZ
4846#, fuzzy
4847msgid "MacSymbol"
4848msgstr "Symbole"
4849
95bf8d1b 4850#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
5325c2e3
VZ
4851msgid "MacTamil"
4852msgstr ""
4853
95bf8d1b 4854#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
5325c2e3
VZ
4855msgid "MacTelugu"
4856msgstr ""
4857
95bf8d1b 4858#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
5325c2e3
VZ
4859msgid "MacThai"
4860msgstr ""
4861
95bf8d1b 4862#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
5325c2e3
VZ
4863msgid "MacTibetan"
4864msgstr ""
4865
95bf8d1b 4866#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
5325c2e3
VZ
4867msgid "MacTurkish"
4868msgstr ""
4869
95bf8d1b 4870#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
5325c2e3
VZ
4871msgid "MacVietnamese"
4872msgstr ""
4873
4874#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
4875#, fuzzy
4876msgid "Make a selection:"
ecc8721a 4877msgstr "Coller la sélection"
5325c2e3 4878
95bf8d1b 4879#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:361
5325c2e3
VZ
4880#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4881msgid "Margins"
4882msgstr ""
4883
7f4fd42e 4884#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
8dba7bfb 4885msgid "Match case"
2b5f62a0 4886msgstr "Respecter la casse"
8dba7bfb 4887
95bf8d1b 4888#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425
be546c6f
VZ
4889#, fuzzy
4890msgid "Max height:"
4891msgstr "&Largeur :"
4892
95bf8d1b 4893#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398
be546c6f
VZ
4894#, fuzzy
4895msgid "Max width:"
4896msgstr "Remplacer par :"
4897
95bf8d1b
VZ
4898#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1007
4899#, c-format
4900msgid "Media playback error: %s"
4901msgstr ""
4902
5325c2e3 4903#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
8dba7bfb 4904#, c-format
f6bcfd97 4905msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
ecc8721a 4906msgstr "La mémoire VFS contient déjà le fichier « %s »."
f6bcfd97 4907
be546c6f 4908#: ../src/msw/frame.cpp:354
21eadc1a 4909msgid "Menu"
acf9e355 4910msgstr "Menu"
21eadc1a 4911
5325c2e3
VZ
4912#: ../src/common/msgout.cpp:125
4913#, fuzzy
4914msgid "Message"
4915msgstr "%s message"
4916
f4eadf61 4917#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
09663494 4918msgid "Metal theme"
ecc8721a 4919msgstr "Thème métallique"
09663494 4920
95bf8d1b 4921#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636
5325c2e3
VZ
4922msgid "Method or property not found."
4923msgstr ""
4924
95bf8d1b 4925#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753
09663494 4926msgid "Mi&nimize"
2b5f62a0 4927msgstr "Mi&nimiser"
09663494 4928
95bf8d1b 4929#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371
be546c6f
VZ
4930#, fuzzy
4931msgid "Min height:"
4932msgstr "Lar&geur de police."
4933
95bf8d1b 4934#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344
be546c6f
VZ
4935msgid "Min width:"
4936msgstr ""
4937
95bf8d1b 4938#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652
5325c2e3
VZ
4939msgid "Missing a required parameter."
4940msgstr ""
4941
5325c2e3 4942#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
f6bcfd97
BP
4943msgid "Modern"
4944msgstr "Moderne"
4945
5325c2e3 4946#: ../src/generic/filectrlg.cpp:456
402b0a2c 4947msgid "Modified"
ecc8721a 4948msgstr "Modifié"
402b0a2c 4949
7f4fd42e 4950#: ../src/common/module.cpp:134
f4eadf61
MB
4951#, c-format
4952msgid "Module \"%s\" initialization failed"
ecc8721a 4953msgstr "L'initialisation du module \"%s\" a échoué"
f4eadf61
MB
4954
4955#: ../src/common/paper.cpp:133
019df10e 4956msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
7ea07c53 4957msgstr "Enveloppe monarchique (3,875 x 7,5 pouces)"
019df10e 4958
5325c2e3
VZ
4959#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
4960msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
4961msgstr ""
4962
4963#: ../src/generic/editlbox.cpp:277
402b0a2c 4964msgid "Move down"
7ea07c53 4965msgstr "Descendre"
402b0a2c 4966
5325c2e3 4967#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
402b0a2c 4968msgid "Move up"
7ea07c53 4969msgstr "Monter"
402b0a2c 4970
95bf8d1b
VZ
4971#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:616
4972#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618
5325c2e3
VZ
4973#, fuzzy
4974msgid "Moves the object to the next paragraph."
ecc8721a 4975msgstr "Le style par défaut pour le paragraphe suivant."
5325c2e3 4976
95bf8d1b
VZ
4977#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:610
4978#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:612
5325c2e3
VZ
4979#, fuzzy
4980msgid "Moves the object to the previous paragraph."
ecc8721a 4981msgstr "Retourner à la page HTML précédente"
5325c2e3 4982
95bf8d1b 4983#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8841
5325c2e3
VZ
4984msgid "Multiple Cell Properties"
4985msgstr ""
4986
4987#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61 4988msgid "NUM_LOCK"
83a4b74e 4989msgstr "NUM_LOCK"
f4eadf61 4990
5325c2e3 4991#: ../src/generic/filectrlg.cpp:453
f6bcfd97
BP
4992msgid "Name"
4993msgstr "Nom"
4994
5325c2e3
VZ
4995#: ../src/common/stockitem.cpp:176
4996msgid "Network"
4997msgstr ""
4998
4999#: ../src/common/stockitem.cpp:177
5000#, fuzzy
5001msgid "New"
5002msgstr "&Nouveau"
5003
95bf8d1b 5004#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
be546c6f
VZ
5005#, fuzzy
5006msgid "New &Box Style..."
5007msgstr "Nouveau Style de &Liste..."
5008
95bf8d1b 5009#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
f4eadf61 5010msgid "New &Character Style..."
ecc8721a 5011msgstr "Nouveau Style de &Caractères..."
f4eadf61 5012
95bf8d1b 5013#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245
f4eadf61 5014msgid "New &List Style..."
83a4b74e 5015msgstr "Nouveau Style de &Liste..."
f4eadf61 5016
95bf8d1b 5017#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239
f4eadf61 5018msgid "New &Paragraph Style..."
83a4b74e 5019msgstr "Nouveau Style de &Paragraphe..."
f4eadf61 5020
95bf8d1b
VZ
5021#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
5022#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
5023#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
5024#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664
5025#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
5026#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830
5027#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
5028#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906
5029#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
5030#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944
f4eadf61 5031msgid "New Style"
83a4b74e 5032msgstr "Nouveau style"
f4eadf61 5033
7f4fd42e 5034#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
21eadc1a 5035msgid "New directory"
ecc8721a 5036msgstr "Nouveau répertoire"
21eadc1a 5037
5325c2e3 5038#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
402b0a2c 5039msgid "New item"
ecc8721a 5040msgstr "Nouvel élément"
402b0a2c 5041
7f4fd42e 5042#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
5325c2e3 5043#: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656
f6bcfd97
BP
5044msgid "NewName"
5045msgstr "NouveauNom"
5046
5325c2e3 5047#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
21eadc1a 5048msgid "Next"
acf9e355 5049msgstr "Suivant"
21eadc1a 5050
95bf8d1b 5051#: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:679
f6bcfd97
BP
5052msgid "Next page"
5053msgstr "Page suivante"
5054
5325c2e3 5055#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
f6bcfd97
BP
5056msgid "No"
5057msgstr "Non"
5058
5325c2e3 5059#: ../src/generic/animateg.cpp:151
83a4b74e 5060#, c-format
f4eadf61 5061msgid "No animation handler for type %ld defined."
ecc8721a 5062msgstr "Aucun gestionnaire d'animation n'est défini pour le type %ld."
f4eadf61 5063
5325c2e3 5064#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677
7f4fd42e
VS
5065#, fuzzy, c-format
5066msgid "No bitmap handler for type %d defined."
ecc8721a 5067msgstr "Aucun gestionnaire d'image défini pour le type %d."
7f4fd42e 5068
be546c6f 5069#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785
7f4fd42e
VS
5070msgid "No column existing."
5071msgstr ""
5072
be546c6f 5073#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675
5325c2e3 5074msgid "No column for the specified column existing."
7f4fd42e
VS
5075msgstr ""
5076
be546c6f 5077#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
7f4fd42e
VS
5078msgid "No column for the specified column position existing."
5079msgstr ""
5080
95bf8d1b 5081#: ../src/common/utilscmn.cpp:1051
7f4fd42e
VS
5082msgid "No default application configured for HTML files."
5083msgstr ""
5084
5325c2e3 5085#: ../src/generic/helpext.cpp:450
f6bcfd97 5086msgid "No entries found."
ecc8721a 5087msgstr "Aucune entrée trouvée."
f6bcfd97 5088
95bf8d1b 5089#: ../src/common/fontmap.cpp:422
2b5f62a0 5090#, c-format
13b1472f
VS
5091msgid ""
5092"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
5093"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
599576c7
JS
5094"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
5095"one)?"
13b1472f 5096msgstr ""
ecc8721a
DS
5097"Aucune police trouvée pour afficher du texte avec le codage « %s »,\n"
5098"mais le codage similaire « %s » est disponible.\n"
5099"Souhaitez-vous l'utiliser (sinon, vous devrez en choisir un autre) ?"
13b1472f 5100
95bf8d1b 5101#: ../src/common/fontmap.cpp:427
2b5f62a0 5102#, c-format
8dba7bfb
RL
5103msgid ""
5104"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
5105"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
5106"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
5107msgstr ""
ecc8721a
DS
5108"Aucune police trouvée pour afficher du texte avec le codage « %s »,\n"
5109"Souhaitez-vous choisir une police à utiliser pour ce codage\n"
5110"(sinon le texte avec ce codage n'apparaîtra pas correctement) ?"
8dba7bfb 5111
5325c2e3 5112#: ../src/generic/animateg.cpp:143
f4eadf61 5113msgid "No handler found for animation type."
ecc8721a 5114msgstr "Aucun gestionnaire trouvé pour le type d'animation."
f4eadf61 5115
95bf8d1b 5116#: ../src/common/image.cpp:2484
f6bcfd97 5117msgid "No handler found for image type."
ecc8721a 5118msgstr "Aucun gestionnaire trouvé pour le type d'image."
f6bcfd97 5119
95bf8d1b
VZ
5120#: ../src/common/image.cpp:2492 ../src/common/image.cpp:2603
5121#: ../src/common/image.cpp:2656
8dba7bfb 5122#, c-format
f6bcfd97 5123msgid "No image handler for type %d defined."
ecc8721a 5124msgstr "Aucun gestionnaire d'image défini pour le type %d."
f6bcfd97 5125
95bf8d1b 5126#: ../src/common/image.cpp:2626 ../src/common/image.cpp:2670
8dba7bfb 5127#, c-format
f6bcfd97 5128msgid "No image handler for type %s defined."
ecc8721a 5129msgstr "Aucun gestionnaire d'image défini pour le type %s."
f6bcfd97 5130
95bf8d1b 5131#: ../src/html/helpwnd.cpp:872
f6bcfd97 5132msgid "No matching page found yet"
ecc8721a 5133msgstr "Aucune page correspondante n'a encore été trouvée"
f6bcfd97 5134
be546c6f 5135#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787
7f4fd42e
VS
5136msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
5137msgstr ""
5138
be546c6f 5139#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
7f4fd42e
VS
5140msgid "No renderer specified for column."
5141msgstr ""
5142
f4eadf61 5143#: ../src/unix/sound.cpp:82
402b0a2c 5144msgid "No sound"
7ea07c53 5145msgstr "Pas de son"
402b0a2c 5146
be546c6f 5147#: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103
21eadc1a 5148msgid "No unused colour in image being masked."
7ea07c53 5149msgstr "Aucune couleur n'est disponible dans l'image en cours de masquage."
21eadc1a 5150
95bf8d1b 5151#: ../src/common/image.cpp:3133
21eadc1a 5152msgid "No unused colour in image."
7ea07c53 5153msgstr "Aucune couleur n'est disponible dans l'image."
21eadc1a 5154
5325c2e3 5155#: ../src/generic/helpext.cpp:307
f4eadf61
MB
5156#, c-format
5157msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
599576c7 5158msgstr ""
ecc8721a 5159"Aucune table de correspondance valide n'a été trouvée dans le fichier \"%s\"."
f4eadf61 5160
5325c2e3 5161#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
95bf8d1b
VZ
5162#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226
5163#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
5164#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230
5325c2e3
VZ
5165#, fuzzy
5166msgid "None"
5167msgstr "(Aucun)"
5168
95bf8d1b 5169#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
019df10e
RL
5170msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
5171msgstr "Nordique (ISO-8859-10)"
5172
5325c2e3 5173#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
f6bcfd97
BP
5174msgid "Normal"
5175msgstr "Normal"
5176
95bf8d1b 5177#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
402b0a2c 5178msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
ecc8721a 5179msgstr "Normal<br>et <u>souligné</u>. "
402b0a2c 5180
95bf8d1b 5181#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
f6bcfd97 5182msgid "Normal font:"
ecc8721a 5183msgstr "Police normale :"
f6bcfd97 5184
5325c2e3
VZ
5185#: ../src/propgrid/props.cpp:888
5186#, fuzzy, c-format
5187msgid "Not %s"
ecc8721a 5188msgstr "À propos"
5325c2e3 5189
be546c6f 5190#: ../include/wx/filename.h:558 ../include/wx/filename.h:563
5325c2e3
VZ
5191#, fuzzy
5192msgid "Not available"
ecc8721a 5193msgstr "Aucune fonctionnalité XBM disponible."
5325c2e3 5194
95bf8d1b 5195#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331
5325c2e3 5196msgid "Not underlined"
ecc8721a 5197msgstr "Non souligné"
f4eadf61
MB
5198
5199#: ../src/common/paper.cpp:117
019df10e 5200msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
7ea07c53 5201msgstr "Note (8,5 x 11 pouces)"
730fc654 5202
5325c2e3 5203#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
7f4fd42e
VS
5204#, fuzzy
5205msgid "Notice"
ecc8721a 5206msgstr "&Notes :"
7f4fd42e 5207
5325c2e3
VZ
5208#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5209#, fuzzy
5210msgid "Number of columns could not be determined."
ecc8721a 5211msgstr "Le fichier n'a pas pu être chargé."
5325c2e3
VZ
5212
5213#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
5214#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61 5215msgid "Numbered outline"
ecc8721a 5216msgstr "Table des matières numérotée"
f4eadf61 5217
95bf8d1b 5218#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:305 ../src/common/stockitem.cpp:179
be546c6f 5219#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/msgdlg.cpp:777
5325c2e3 5220#: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
f6bcfd97 5221msgid "OK"
7ea07c53 5222msgstr "Accepter"
f6bcfd97 5223
95bf8d1b 5224#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676
5325c2e3
VZ
5225#, c-format
5226msgid "OLE Automation error in %s: %s"
5227msgstr ""
5228
5229#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5230#, fuzzy
5231msgid "Object Properties"
ecc8721a 5232msgstr "&Propriétés"
5325c2e3 5233
95bf8d1b 5234#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:644
5325c2e3
VZ
5235msgid "Object implementation does not support named arguments."
5236msgstr ""
5237
5238#: ../src/common/xtixml.cpp:265
402b0a2c 5239msgid "Objects must have an id attribute"
7ea07c53 5240msgstr "Les objets doivent avoir un attribut id"
402b0a2c 5241
95bf8d1b 5242#: ../src/common/docview.cpp:1746 ../src/common/docview.cpp:1788
402b0a2c 5243msgid "Open File"
599576c7 5244msgstr "Ouvrir un Fichier"
402b0a2c 5245
95bf8d1b 5246#: ../src/html/helpwnd.cpp:685 ../src/html/helpwnd.cpp:1558
f6bcfd97
BP
5247msgid "Open HTML document"
5248msgstr "Ouvrir un document HTML"
5249
5325c2e3 5250#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
acf9e355 5251#, c-format
9a81018e 5252msgid "Open file \"%s\""
ecc8721a 5253msgstr "Ouvrir le fichier « %s »"
9a81018e 5254
5325c2e3
VZ
5255#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5256#, fuzzy
5257msgid "Open..."
5258msgstr "&Ouvrir..."
5259
5260#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
7f4fd42e
VS
5261#, c-format
5262msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
5263msgstr ""
5264
5325c2e3
VZ
5265#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5266#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
f6bcfd97 5267msgid "Operation not permitted."
ecc8721a 5268msgstr "Opération interdite."
f6bcfd97 5269
5325c2e3
VZ
5270#: ../src/common/cmdline.cpp:728
5271#, fuzzy, c-format
5272msgid "Option '%s' can't be negated"
ecc8721a 5273msgstr "Le répertoire « %s » n'a pas pu être créé"
5325c2e3
VZ
5274
5275#: ../src/common/cmdline.cpp:892
8dba7bfb 5276#, c-format
f6bcfd97 5277msgid "Option '%s' requires a value."
ecc8721a 5278msgstr "L'option « %s » nécessite une valeur."
f6bcfd97 5279
5325c2e3 5280#: ../src/common/cmdline.cpp:975
8dba7bfb 5281#, c-format
f6bcfd97 5282msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
ecc8721a 5283msgstr "Option « %s » : « %s » ne peut pas être converti en date."
f6bcfd97 5284
5325c2e3 5285#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
f6bcfd97
BP
5286msgid "Options"
5287msgstr "Options"
5288
5325c2e3 5289#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
f6bcfd97
BP
5290msgid "Orientation"
5291msgstr "Orientation"
5292
5325c2e3 5293#: ../src/common/windowid.cpp:260
7f4fd42e
VS
5294msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5295msgstr ""
5296
5325c2e3
VZ
5297#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5298#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
7f4fd42e 5299#, fuzzy
5325c2e3
VZ
5300msgid "Outline"
5301msgstr "Niveau de &Liste:"
7f4fd42e 5302
5325c2e3
VZ
5303#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5304msgid "Outset"
5305msgstr ""
5306
95bf8d1b 5307#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:640
5325c2e3
VZ
5308msgid "Overflow while coercing argument values."
5309msgstr ""
5310
5311#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61 5312msgid "PAGEDOWN"
83a4b74e 5313msgstr "PAGESUIVANTE"
f4eadf61 5314
5325c2e3 5315#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61 5316msgid "PAGEUP"
83a4b74e 5317msgstr "PAGEPRECEDENTE"
f4eadf61 5318
5325c2e3 5319#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61 5320msgid "PAUSE"
83a4b74e 5321msgstr "PAUSE"
f4eadf61 5322
5325c2e3 5323#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481
f6bcfd97 5324msgid "PCX: couldn't allocate memory"
ecc8721a 5325msgstr "PCX : impossible d'allouer de la mémoire"
f6bcfd97 5326
5325c2e3 5327#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
f6bcfd97 5328msgid "PCX: image format unsupported"
ecc8721a 5329msgstr "PCX : format d'image non géré"
f6bcfd97 5330
5325c2e3 5331#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
f6bcfd97 5332msgid "PCX: invalid image"
ecc8721a 5333msgstr "PCX : image non valable"
f6bcfd97 5334
5325c2e3 5335#: ../src/common/imagpcx.cpp:443
f6bcfd97 5336msgid "PCX: this is not a PCX file."
ecc8721a 5337msgstr "PCX : ce n'est pas un fichier PCX."
f6bcfd97 5338
5325c2e3 5339#: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482
f6bcfd97 5340msgid "PCX: unknown error !!!"
ecc8721a 5341msgstr "PCX : erreur inconnue."
f6bcfd97 5342
5325c2e3 5343#: ../src/common/imagpcx.cpp:459
f6bcfd97 5344msgid "PCX: version number too low"
ecc8721a 5345msgstr "PCX : numéro de version trop petit"
f6bcfd97 5346
5325c2e3 5347#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61 5348msgid "PGDN"
83a4b74e 5349msgstr "PAGESUIVANTE"
f4eadf61 5350
5325c2e3 5351#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61 5352msgid "PGUP"
83a4b74e 5353msgstr "PAGEPRECEDENTE"
f4eadf61 5354
5325c2e3 5355#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
f6bcfd97 5356msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 5357msgstr "PNM : impossible d'allouer de la mémoire."
f6bcfd97 5358
5325c2e3 5359#: ../src/common/imagpnm.cpp:74
f6bcfd97 5360msgid "PNM: File format is not recognized."
ecc8721a 5361msgstr "PNM : le format de fichier n'est pas reconnu."
f6bcfd97 5362
5325c2e3
VZ
5363#: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135
5364#: ../src/common/imagpnm.cpp:157
f6bcfd97 5365msgid "PNM: File seems truncated."
ecc8721a 5366msgstr "PNM : le fichier semble tronqué."
62603868 5367
f4eadf61
MB
5368#: ../src/common/paper.cpp:189
5369msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
83a4b74e 5370msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
f4eadf61
MB
5371
5372#: ../src/common/paper.cpp:202
5373msgid "PRC 16K Rotated"
83a4b74e 5374msgstr "PRC 16K Paysage"
f4eadf61
MB
5375
5376#: ../src/common/paper.cpp:190
5377msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
83a4b74e 5378msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
f4eadf61
MB
5379
5380#: ../src/common/paper.cpp:203
5381msgid "PRC 32K Rotated"
83a4b74e 5382msgstr "PRC 32K Paysage"
f4eadf61
MB
5383
5384#: ../src/common/paper.cpp:191
5385msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
83a4b74e 5386msgstr "Format PRC 32K (Large), 97 x 151 mm"
f4eadf61
MB
5387
5388#: ../src/common/paper.cpp:204
5389msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
83a4b74e 5390msgstr "Format PRC 32K (Large), Paysage"
f4eadf61
MB
5391
5392#: ../src/common/paper.cpp:192
f4eadf61 5393msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
83a4b74e 5394msgstr "Enveloppe PRC n. 1, 102 x 165 mm"
f4eadf61
MB
5395
5396#: ../src/common/paper.cpp:205
f4eadf61 5397msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
83a4b74e 5398msgstr "Enveloppe PRC n. 1, Paysage, 165 x 102 mm"
f4eadf61
MB
5399
5400#: ../src/common/paper.cpp:201
f4eadf61 5401msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
83a4b74e 5402msgstr "Enveloppe PRC n. 10, 324 x 458 mm"
f4eadf61
MB
5403
5404#: ../src/common/paper.cpp:214
f4eadf61 5405msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
83a4b74e 5406msgstr "Enveloppe PRC n. 10, Paysage, 458 x 324 mm"
f4eadf61
MB
5407
5408#: ../src/common/paper.cpp:193
f4eadf61 5409msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
83a4b74e 5410msgstr "Enveloppe PRC n. 2, 102 x 176 mm"
f4eadf61
MB
5411
5412#: ../src/common/paper.cpp:206
f4eadf61 5413msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
83a4b74e 5414msgstr "Enveloppe PRC n. 2, Paysage, 176 x 102 mm"
f4eadf61
MB
5415
5416#: ../src/common/paper.cpp:194
f4eadf61 5417msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
83a4b74e 5418msgstr "Enveloppe PRC n. 3, 125 x 176 mm"
f4eadf61
MB
5419
5420#: ../src/common/paper.cpp:207
f4eadf61 5421msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
83a4b74e 5422msgstr "Enveloppe PRC n. 3, Paysage, 176 x 125 mm"
f4eadf61
MB
5423
5424#: ../src/common/paper.cpp:195
f4eadf61 5425msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
83a4b74e 5426msgstr "Enveloppe PRC n. 4, 110 x 208 mm"
f4eadf61
MB
5427
5428#: ../src/common/paper.cpp:208
f4eadf61 5429msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
83a4b74e 5430msgstr "Enveloppe PRC n. 4, Paysage, 208 x 110 mm"
f4eadf61
MB
5431
5432#: ../src/common/paper.cpp:196
f4eadf61 5433msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
83a4b74e 5434msgstr "Enveloppe PRC n. 5, 110 x 220 mm"
f4eadf61
MB
5435
5436#: ../src/common/paper.cpp:209
f4eadf61 5437msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
83a4b74e 5438msgstr "Enveloppe PRC n. 5, Paysage, 220 x 110 mm"
f4eadf61
MB
5439
5440#: ../src/common/paper.cpp:197
f4eadf61 5441msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
83a4b74e 5442msgstr "Enveloppe PRC n. 6, 120 x 230 mm"
f4eadf61
MB
5443
5444#: ../src/common/paper.cpp:210
f4eadf61 5445msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
83a4b74e 5446msgstr "Enveloppe PRC n. 6, Paysage, 230 x 120 mm"
f4eadf61
MB
5447
5448#: ../src/common/paper.cpp:198
f4eadf61 5449msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
83a4b74e 5450msgstr "Enveloppe PRC n. 7, 160 x 230 mm"
f4eadf61
MB
5451
5452#: ../src/common/paper.cpp:211
f4eadf61 5453msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
83a4b74e 5454msgstr "Enveloppe PRC n. 7, Paysage, 230 x 160 mm"
f4eadf61
MB
5455
5456#: ../src/common/paper.cpp:199
f4eadf61 5457msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
83a4b74e 5458msgstr "Enveloppe PRC n. 8, 120 x 309 mm"
f4eadf61
MB
5459
5460#: ../src/common/paper.cpp:212
f4eadf61 5461msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
83a4b74e 5462msgstr "Enveloppe PRC n. 8, Paysage, 309 x 120 mm"
f4eadf61
MB
5463
5464#: ../src/common/paper.cpp:200
f4eadf61 5465msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
83a4b74e 5466msgstr "Enveloppe PRC n. 9, 229 x 324 mm"
f4eadf61
MB
5467
5468#: ../src/common/paper.cpp:213
f4eadf61 5469msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
83a4b74e 5470msgstr "Enveloppe PRC n. 9, Paysage, 324 x 229 mm"
f4eadf61 5471
5325c2e3 5472#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61 5473msgid "PRINT"
83a4b74e 5474msgstr "IMPRIMER"
f4eadf61 5475
5325c2e3
VZ
5476#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5477#, fuzzy
5478msgid "Padding"
5479msgstr "lecture"
5480
95bf8d1b 5481#: ../src/common/prntbase.cpp:2045
8dba7bfb 5482#, c-format
f6bcfd97
BP
5483msgid "Page %d"
5484msgstr "Page %d"
5485
95bf8d1b 5486#: ../src/common/prntbase.cpp:2043
8dba7bfb 5487#, c-format
f6bcfd97 5488msgid "Page %d of %d"
7ea07c53 5489msgstr "Page %d de %d"
f6bcfd97 5490
95bf8d1b 5491#: ../src/gtk/print.cpp:779
f6bcfd97 5492msgid "Page Setup"
7ea07c53 5493msgstr "Mise en page"
f6bcfd97 5494
95bf8d1b
VZ
5495#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:468
5496#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:708
81486341 5497msgid "Page setup"
7ea07c53 5498msgstr "Mise en page"
81486341 5499
7f4fd42e 5500#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
f6bcfd97
BP
5501msgid "Pages"
5502msgstr "Pages"
5503
be546c6f
VZ
5504#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807
5505#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5506#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
f6bcfd97
BP
5507msgid "Paper size"
5508msgstr "Taille de la page"
5509
95bf8d1b 5510#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1042
f4eadf61 5511msgid "Paragraph styles"
83a4b74e 5512msgstr "Styles de paragraphe"
f4eadf61 5513
5325c2e3 5514#: ../src/common/xtistrm.cpp:470
402b0a2c 5515msgid "Passing a already registered object to SetObject"
ecc8721a 5516msgstr "Objet déjà enregistré indiqué à SetObject"
402b0a2c 5517
5325c2e3 5518#: ../src/common/xtistrm.cpp:481
95bf8d1b
VZ
5519#, fuzzy
5520msgid "Passing an unknown object to GetObject"
ecc8721a 5521msgstr "Objet inconnu indiqué à GetObject"
402b0a2c 5522
95bf8d1b 5523#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3082 ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3 5524#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61 5525msgid "Paste"
83a4b74e 5526msgstr "Coller"
f4eadf61 5527
5325c2e3 5528#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61 5529msgid "Paste selection"
ecc8721a 5530msgstr "Coller la sélection"
f4eadf61 5531
5325c2e3
VZ
5532#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5533#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
f4eadf61 5534msgid "Peri&od"
83a4b74e 5535msgstr "&Virgule"
f4eadf61 5536
5325c2e3 5537#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
f6bcfd97 5538msgid "Permissions"
7ea07c53 5539msgstr "Permissions"
f6bcfd97 5540
95bf8d1b 5541#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10953
5325c2e3
VZ
5542#, fuzzy
5543msgid "Picture Properties"
ecc8721a 5544msgstr "&Propriétés"
5325c2e3 5545
402b0a2c 5546#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
f6bcfd97 5547msgid "Pipe creation failed"
ecc8721a 5548msgstr "Échec de la création du tube"
f6bcfd97 5549
f4eadf61 5550#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
f6bcfd97 5551msgid "Please choose a valid font."
7ea07c53 5552msgstr "Choisissez une police valable."
f6bcfd97 5553
95bf8d1b 5554#: ../src/gtk/filedlg.cpp:72
f6bcfd97 5555msgid "Please choose an existing file."
7ea07c53 5556msgstr "Choisissez un fichier existant."
f6bcfd97 5557
5325c2e3 5558#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
21eadc1a 5559msgid "Please choose the page to display:"
ecc8721a 5560msgstr "Choisissez la page à afficher :"
21eadc1a 5561
5325c2e3 5562#: ../src/msw/dialup.cpp:786
f6bcfd97 5563msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
ecc8721a 5564msgstr "Veuillez choisir à quel FAI vous voulez vous connecter"
f6bcfd97 5565
be546c6f 5566#: ../src/msw/listctrl.cpp:373
8dba7bfb
RL
5567#, c-format
5568msgid ""
5569"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5570"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5571"or this program won't operate correctly."
5572msgstr ""
2b5f62a0 5573"Veuillez installer une nouvelle version de comctl32.dll\n"
ecc8721a 5574"(la version 4.70 au minimum est nécessaire, contre la version %d.%02d\n"
7ea07c53 5575"actuellement), sinon ce programme ne fonctionnera pas correctement."
8dba7bfb 5576
be546c6f 5577#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5325c2e3
VZ
5578msgid "Please select the columns to show and define their order:"
5579msgstr ""
5580
95bf8d1b
VZ
5581#: ../src/common/prntbase.cpp:522
5582#, fuzzy
5583msgid "Please wait while printing..."
7ea07c53 5584msgstr "Patientez pendant l'impression\n"
f6bcfd97 5585
5325c2e3
VZ
5586#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5587#, fuzzy
5588msgid "Point Size"
ecc8721a 5589msgstr "Taille de &point :"
5325c2e3 5590
be546c6f
VZ
5591#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330
5592#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444
5593#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5594#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5595#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
5596#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
7f4fd42e
VS
5597msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5598msgstr ""
5599
be546c6f
VZ
5600#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339
5601#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479
5602#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
5603#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876
5604#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999
7f4fd42e
VS
5605msgid "Pointer to model not set correctly."
5606msgstr ""
5607
5325c2e3 5608#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
f6bcfd97
BP
5609msgid "Portrait"
5610msgstr "Portrait"
5611
95bf8d1b 5612#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458
5325c2e3
VZ
5613#, fuzzy
5614msgid "Position"
5615msgstr "Question"
5616
5617#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
f6bcfd97 5618msgid "PostScript file"
7ea07c53 5619msgstr "Fichier PostScript"
f6bcfd97 5620
5325c2e3
VZ
5621#: ../src/common/stockitem.cpp:182
5622#, fuzzy
5623msgid "Preferences"
ecc8721a 5624msgstr "&Préférences"
5325c2e3 5625
be546c6f 5626#: ../src/osx/menu_osx.cpp:550
5325c2e3
VZ
5627#, fuzzy
5628msgid "Preferences..."
ecc8721a 5629msgstr "&Préférences"
f4eadf61 5630
95bf8d1b
VZ
5631#: ../src/common/prntbase.cpp:530
5632msgid "Preparing"
5633msgstr ""
5325c2e3 5634
be546c6f 5635#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574
95bf8d1b 5636#: ../src/html/helpwnd.cpp:1236
f6bcfd97 5637msgid "Preview:"
ecc8721a 5638msgstr "Aperçu :"
f6bcfd97 5639
95bf8d1b 5640#: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:678
f6bcfd97 5641msgid "Previous page"
ecc8721a 5642msgstr "Page précédente"
f6bcfd97 5643
5325c2e3 5644#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
95bf8d1b
VZ
5645#: ../src/common/prntbase.cpp:410 ../src/common/prntbase.cpp:1512
5646#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606
5325c2e3 5647#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
f6bcfd97 5648msgid "Print"
7ea07c53 5649msgstr "Imprimer"
f6bcfd97 5650
95bf8d1b 5651#: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1247
f6bcfd97 5652msgid "Print Preview"
ecc8721a 5653msgstr "Aperçu avant impression"
f6bcfd97 5654
95bf8d1b
VZ
5655#: ../src/common/prntbase.cpp:1986 ../src/common/prntbase.cpp:2028
5656#: ../src/common/prntbase.cpp:2036
f6bcfd97 5657msgid "Print Preview Failure"
ecc8721a 5658msgstr "Erreur de l'aperçu avant impression"
f6bcfd97 5659
7f4fd42e 5660#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
f6bcfd97 5661msgid "Print Range"
ecc8721a 5662msgstr "Pages à imprimer"
f6bcfd97 5663
5325c2e3 5664#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
f6bcfd97 5665msgid "Print Setup"
7ea07c53 5666msgstr "Configuration de l'impression"
f6bcfd97 5667
5325c2e3 5668#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
f6bcfd97 5669msgid "Print in colour"
7ea07c53 5670msgstr "Imprimer en couleur"
f6bcfd97 5671
95bf8d1b
VZ
5672#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5673#, fuzzy
5674msgid "Print previe&w..."
5675msgstr "&Aperçu avant impression"
5676
5677#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:940
81486341 5678msgid "Print preview"
ecc8721a 5679msgstr "Aperçu avant impression"
81486341 5680
95bf8d1b 5681#: ../src/common/docview.cpp:1241
5325c2e3
VZ
5682#, fuzzy
5683msgid "Print preview creation failed."
ecc8721a 5684msgstr "Échec de la création du tube"
5325c2e3 5685
95bf8d1b
VZ
5686#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5687#, fuzzy
5688msgid "Print preview..."
5689msgstr "Aperçu avant impression"
5690
5325c2e3 5691#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
f6bcfd97
BP
5692msgid "Print spooling"
5693msgstr "Queue d'impression"
5694
95bf8d1b 5695#: ../src/html/helpwnd.cpp:689
f6bcfd97
BP
5696msgid "Print this page"
5697msgstr "Imprimer cette page"
5698
7f4fd42e 5699#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
f6bcfd97 5700msgid "Print to File"
7ea07c53 5701msgstr "Imprimer dans un fichier"
f6bcfd97 5702
5325c2e3
VZ
5703#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5704#, fuzzy
5705msgid "Print..."
5706msgstr "&Imprimer..."
5707
5708#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
81486341 5709msgid "Printer"
acf9e355 5710msgstr "Imprimante"
81486341 5711
5325c2e3 5712#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
f6bcfd97 5713msgid "Printer command:"
ecc8721a 5714msgstr "Commande pour l'imprimante :"
f6bcfd97 5715
7f4fd42e 5716#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
f6bcfd97
BP
5717msgid "Printer options"
5718msgstr "Options de l'imprimante"
5719
5325c2e3 5720#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
f6bcfd97 5721msgid "Printer options:"
ecc8721a 5722msgstr "Options de l'imprimante :"
f6bcfd97 5723
5325c2e3 5724#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
f6bcfd97 5725msgid "Printer..."
7ea07c53 5726msgstr "Imprimante..."
f6bcfd97 5727
7f4fd42e 5728#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
81486341 5729msgid "Printer:"
ecc8721a 5730msgstr "Imprimante :"
81486341 5731
95bf8d1b
VZ
5732#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/common/prntbase.cpp:519
5733#: ../src/html/htmprint.cpp:278
5325c2e3
VZ
5734#, fuzzy
5735msgid "Printing"
5736msgstr "Impression en cours"
5737
95bf8d1b 5738#: ../src/common/prntbase.cpp:587
09663494 5739msgid "Printing "
2b5f62a0 5740msgstr "Impression en cours"
f6bcfd97 5741
95bf8d1b 5742#: ../src/common/prntbase.cpp:331
f6bcfd97 5743msgid "Printing Error"
7ea07c53 5744msgstr "Erreur d'impression"
f6bcfd97 5745
95bf8d1b
VZ
5746#: ../src/common/prntbase.cpp:545
5747#, fuzzy, c-format
5748msgid "Printing page %d of %d"
5749msgstr "Impression de la page %d..."
5750
5325c2e3 5751#: ../src/generic/printps.cpp:202
8dba7bfb 5752#, c-format
f6bcfd97 5753msgid "Printing page %d..."
7ea07c53 5754msgstr "Impression de la page %d..."
f6bcfd97 5755
5325c2e3 5756#: ../src/generic/printps.cpp:162
f6bcfd97 5757msgid "Printing..."
7ea07c53 5758msgstr "Impression en cours..."
f6bcfd97 5759
95bf8d1b
VZ
5760#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:264
5761#: ../src/common/docview.cpp:2057
5325c2e3
VZ
5762#, fuzzy
5763msgid "Printout"
5764msgstr "Imprimer"
5765
5766#: ../src/common/debugrpt.cpp:556
9a81018e 5767#, c-format
599576c7
JS
5768msgid ""
5769"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5770msgstr ""
ecc8721a
DS
5771"Échec du traitement du rapport de débogage, les fichiers sont maintenus dans "
5772"le répertoire « %s »."
9a81018e 5773
be546c6f 5774#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473
7f4fd42e
VS
5775msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5776msgstr ""
5777
95bf8d1b
VZ
5778#: ../src/common/prntbase.cpp:529
5779msgid "Progress:"
5780msgstr ""
5781
5325c2e3
VZ
5782#: ../src/common/stockitem.cpp:185
5783#, fuzzy
5784msgid "Properties"
ecc8721a 5785msgstr "&Propriétés"
5325c2e3
VZ
5786
5787#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5788#, fuzzy
5789msgid "Property"
ecc8721a 5790msgstr "&Propriétés"
5325c2e3 5791
be546c6f 5792#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277
5325c2e3
VZ
5793#, fuzzy
5794msgid "Property Error"
5795msgstr "Erreur d'impression"
5796
f4eadf61 5797#: ../src/common/paper.cpp:114
019df10e
RL
5798msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
5799msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
5800
95bf8d1b 5801#: ../src/generic/logg.cpp:1040
f6bcfd97
BP
5802msgid "Question"
5803msgstr "Question"
5804
be546c6f 5805#: ../src/common/stockitem.cpp:157
5325c2e3
VZ
5806#, fuzzy
5807msgid "Quit"
5808msgstr "&Quitter"
5809
be546c6f
VZ
5810#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564
5811#, fuzzy, c-format
5812msgid "Quit %s"
5813msgstr "&Quitter"
5814
5325c2e3 5815#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61 5816msgid "Quit this program"
83a4b74e 5817msgstr "Quitter ce programme"
f4eadf61 5818
5325c2e3 5819#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61 5820msgid "RETURN"
83a4b74e 5821msgstr "RETOUR"
f4eadf61 5822
5325c2e3 5823#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61 5824msgid "RIGHT"
83a4b74e 5825msgstr "DROITE"
f4eadf61 5826
95bf8d1b 5827#: ../src/common/accelcmn.cpp:328
be546c6f
VZ
5828#, fuzzy
5829msgid "RawCtrl+"
5830msgstr "Ctrl-ctrl"
5831
5325c2e3 5832#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133
8dba7bfb 5833#, c-format
f6bcfd97 5834msgid "Read error on file '%s'"
ecc8721a 5835msgstr "Erreur de lecture dans le fichier « %s »"
f6bcfd97 5836
5325c2e3 5837#: ../src/common/prntbase.cpp:258
81486341 5838msgid "Ready"
ecc8721a 5839msgstr "Prêt"
81486341 5840
5325c2e3 5841#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e
VS
5842#, fuzzy
5843msgid "Redo"
5844msgstr "&Refaire"
5845
5325c2e3 5846#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61 5847msgid "Redo last action"
ecc8721a 5848msgstr "Exécuter à nouveau la dernière action"
f4eadf61 5849
5325c2e3 5850#: ../src/common/stockitem.cpp:187
21eadc1a 5851msgid "Refresh"
acf9e355 5852msgstr "Actualiser"
21eadc1a 5853
5325c2e3 5854#: ../src/msw/registry.cpp:626
8dba7bfb 5855#, c-format
f6bcfd97 5856msgid "Registry key '%s' already exists."
ecc8721a 5857msgstr "La clé de registre « %s » existe déjà."
f6bcfd97 5858
5325c2e3 5859#: ../src/msw/registry.cpp:595
8dba7bfb 5860#, c-format
f6bcfd97 5861msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
599576c7 5862msgstr ""
ecc8721a 5863"Impossible de renommer la clé de registre « %s », celle-ci n'existe pas."
f6bcfd97 5864
5325c2e3 5865#: ../src/msw/registry.cpp:727
8dba7bfb
RL
5866#, c-format
5867msgid ""
5868"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5869"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5870"operation aborted."
5871msgstr ""
ecc8721a
DS
5872"La clé de registre « %s » est nécessaire pour un fonctionnement correct\n"
5873"du système ; sa suppression laissera votre système inutilisable :\n"
5874"opération abandonnée."
f6bcfd97 5875
5325c2e3 5876#: ../src/msw/registry.cpp:521
8dba7bfb 5877#, c-format
f6bcfd97 5878msgid "Registry value '%s' already exists."
ecc8721a 5879msgstr "La valeur de registre « %s » existe déjà."
f6bcfd97 5880
95bf8d1b
VZ
5881#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323
5882#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:327
f4eadf61 5883msgid "Regular"
ecc8721a 5884msgstr "Régulier"
f4eadf61 5885
95bf8d1b
VZ
5886#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
5887#, fuzzy
5888msgid "Relative"
5889msgstr "Décoratif"
5890
5325c2e3 5891#: ../src/generic/helpext.cpp:463
f6bcfd97 5892msgid "Relevant entries:"
ecc8721a 5893msgstr "Entrées pertinentes :"
f6bcfd97 5894
5325c2e3 5895#: ../src/common/stockitem.cpp:188
21eadc1a 5896msgid "Remove"
acf9e355 5897msgstr "Supprimer"
21eadc1a 5898
95bf8d1b
VZ
5899#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1420
5900#, fuzzy
5901msgid "Remove Bullet"
5902msgstr "Supprimer"
5903
5904#: ../src/html/helpwnd.cpp:441
f6bcfd97 5905msgid "Remove current page from bookmarks"
7ea07c53 5906msgstr "Retirer la page courante de vos signets"
f6bcfd97 5907
7f4fd42e 5908#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
402b0a2c
VZ
5909#, c-format
5910msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
599576c7 5911msgstr ""
95bf8d1b
VZ
5912"Le moteur de rendu « %s » a une version %d.%d incompatible et n'a pas pu "
5913"être chargé."
7f4fd42e 5914
be546c6f 5915#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431
7f4fd42e
VS
5916#, fuzzy
5917msgid "Rendering failed."
ecc8721a 5918msgstr "Échec de la création d'un minuteur."
402b0a2c 5919
95bf8d1b 5920#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4109
f4eadf61 5921msgid "Renumber List"
ecc8721a 5922msgstr "Renuméroter la liste"
f4eadf61 5923
5325c2e3 5924#: ../src/common/stockitem.cpp:189
21eadc1a 5925msgid "Rep&lace"
acf9e355 5926msgstr "Remp&lacer"
21eadc1a 5927
95bf8d1b 5928#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3242 ../src/common/stockitem.cpp:189
f4eadf61 5929msgid "Replace"
83a4b74e 5930msgstr "Remplacer"
f4eadf61 5931
7f4fd42e 5932#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
8dba7bfb 5933msgid "Replace &all"
2b5f62a0 5934msgstr "Rempl&acer tout"
8dba7bfb 5935
5325c2e3 5936#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61 5937msgid "Replace selection"
ecc8721a 5938msgstr "Remplacer la sélection"
f4eadf61 5939
7f4fd42e 5940#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
8dba7bfb 5941msgid "Replace with:"
ecc8721a 5942msgstr "Remplacer par :"
8dba7bfb 5943
5325c2e3
VZ
5944#: ../src/common/valtext.cpp:162
5945msgid "Required information entry is empty."
5946msgstr ""
5947
5948#: ../src/common/translation.cpp:1804
5949#, fuzzy, c-format
5950msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
ecc8721a 5951msgstr "« %s » n'est pas un catalogue valable de messages."
23cf065f 5952
5325c2e3 5953#: ../src/common/stockitem.cpp:190
21eadc1a 5954msgid "Revert to Saved"
ecc8721a 5955msgstr "Changer en enregistré"
21eadc1a 5956
5325c2e3
VZ
5957#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5958#, fuzzy
5959msgid "Ridge"
5960msgstr "Droite"
5961
5962#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5963#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
95bf8d1b 5964#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228
f4eadf61 5965msgid "Right"
83a4b74e 5966msgstr "Droite"
f4eadf61 5967
5325c2e3 5968#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
f6bcfd97 5969msgid "Right margin (mm):"
ecc8721a 5970msgstr "Marge droite (mm) :"
f6bcfd97 5971
5325c2e3
VZ
5972#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
5973#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
7f4fd42e 5974#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5325c2e3 5975#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
f4eadf61 5976msgid "Right-align text."
ecc8721a 5977msgstr "Alignement à droite du texte"
f4eadf61 5978
5325c2e3 5979#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
f6bcfd97
BP
5980msgid "Roman"
5981msgstr "Roman"
5982
5325c2e3
VZ
5983#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
5984#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
f4eadf61 5985msgid "S&tandard bullet name:"
83a4b74e 5986msgstr "Nom s&tandard de tiret:"
f4eadf61 5987
5325c2e3 5988#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61 5989msgid "SCROLL_LOCK"
83a4b74e 5990msgstr "SCROLL_LOCK"
f4eadf61 5991
5325c2e3 5992#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61 5993msgid "SELECT"
83a4b74e 5994msgstr "SELECTION"
f4eadf61 5995
5325c2e3 5996#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61 5997msgid "SEPARATOR"
83a4b74e 5998msgstr "SEPARATEUR"
f4eadf61 5999
5325c2e3 6000#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61 6001msgid "SNAPSHOT"
83a4b74e 6002msgstr "CAPTURE_D_ECRAN"
f4eadf61 6003
5325c2e3 6004#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61 6005msgid "SPACE"
83a4b74e 6006msgstr "ESPACE"
f4eadf61 6007
95bf8d1b 6008#: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:340
f4eadf61 6009msgid "SPECIAL"
83a4b74e 6010msgstr "SPECIAL"
f4eadf61 6011
5325c2e3 6012#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61 6013msgid "SUBTRACT"
83a4b74e 6014msgstr "SOUSTRAIRE"
f4eadf61 6015
95bf8d1b 6016#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2655
81486341 6017msgid "Save"
acf9e355 6018msgstr "Enregistrer"
81486341 6019
5325c2e3 6020#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
8dba7bfb 6021#, c-format
f6bcfd97
BP
6022msgid "Save %s file"
6023msgstr "Enregistrer le fichier %s"
6024
95bf8d1b 6025#: ../src/generic/logg.cpp:516
be546c6f
VZ
6026msgid "Save &As..."
6027msgstr "Enregistrer &sous..."
6028
95bf8d1b 6029#: ../src/common/docview.cpp:363
f6fe9f9c
JS
6030msgid "Save As"
6031msgstr "Enregistrer Sous"
f6bcfd97 6032
5325c2e3
VZ
6033#: ../src/common/stockitem.cpp:192
6034#, fuzzy
6035msgid "Save as"
6036msgstr "Enregistrer Sous"
6037
6038#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61 6039msgid "Save current document"
83a4b74e 6040msgstr "Enregistrer le document courant"
f4eadf61 6041
5325c2e3 6042#: ../src/common/stockitem.cpp:269
f4eadf61 6043msgid "Save current document with a different filename"
83a4b74e 6044msgstr "Enregistrer le document courant avec un nouveau nom"
f4eadf61 6045
95bf8d1b 6046#: ../src/generic/logg.cpp:516
f6bcfd97 6047msgid "Save log contents to file"
7ea07c53 6048msgstr "Enregistrer le contenu du journal dans un fichier"
f6bcfd97 6049
5325c2e3 6050#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
f6bcfd97
BP
6051msgid "Script"
6052msgstr "Script"
6053
95bf8d1b
VZ
6054#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:549
6055#: ../src/html/helpwnd.cpp:564
f6bcfd97 6056msgid "Search"
7ea07c53 6057msgstr "Chercher"
f6bcfd97 6058
95bf8d1b 6059#: ../src/html/helpwnd.cpp:551
5325c2e3 6060#, fuzzy
599576c7 6061msgid ""
5325c2e3 6062"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
599576c7
JS
6063"above"
6064msgstr ""
ecc8721a
DS
6065"Rechercher dans la table des matières du/des manuel(s) d'aide toutes les "
6066"occurrences du texte que vous avez tapé ci-dessus"
f6bcfd97 6067
7f4fd42e 6068#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
8dba7bfb 6069msgid "Search direction"
2b5f62a0 6070msgstr "Direction de la recherche"
8dba7bfb 6071
7f4fd42e 6072#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
8dba7bfb 6073msgid "Search for:"
ecc8721a 6074msgstr "Chercher :"
8dba7bfb 6075
95bf8d1b 6076#: ../src/html/helpwnd.cpp:1066
f6bcfd97 6077msgid "Search in all books"
7ea07c53 6078msgstr "Chercher dans tous les manuels"
f6bcfd97 6079
95bf8d1b 6080#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
f6bcfd97 6081msgid "Searching..."
7ea07c53 6082msgstr "Recherche..."
f6bcfd97 6083
5325c2e3 6084#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538
f6bcfd97
BP
6085msgid "Sections"
6086msgstr "Sections"
6087
5325c2e3 6088#: ../src/common/ffile.cpp:219
8dba7bfb 6089#, c-format
f6bcfd97 6090msgid "Seek error on file '%s'"
ecc8721a 6091msgstr "Erreur de recherche dans le fichier « %s »"
f6bcfd97 6092
5325c2e3 6093#: ../src/common/ffile.cpp:209
81486341
VZ
6094#, c-format
6095msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
599576c7 6096msgstr ""
ecc8721a
DS
6097"Erreur de recherche dans le fichier « %s » (les fichiers importants ne sont "
6098"pas gérés par stdio)"
81486341 6099
95bf8d1b 6100#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
be546c6f 6101#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2227
a3671ac0 6102msgid "Select &All"
ecc8721a 6103msgstr "&Tout sélectionner"
a3671ac0 6104
5325c2e3 6105#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
7f4fd42e
VS
6106#, fuzzy
6107msgid "Select All"
ecc8721a 6108msgstr "&Tout sélectionner"
7f4fd42e 6109
95bf8d1b 6110#: ../src/common/docview.cpp:1868
f6bcfd97 6111msgid "Select a document template"
ecc8721a 6112msgstr "Sélectionner un modèle de document"
f6bcfd97 6113
95bf8d1b 6114#: ../src/common/docview.cpp:1942
f6bcfd97 6115msgid "Select a document view"
ecc8721a 6116msgstr "Sélectionner une vue du document"
f6bcfd97 6117
95bf8d1b
VZ
6118#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:233
6119#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235
f4eadf61 6120msgid "Select regular or bold."
83a4b74e 6121msgstr "Choisir normal ou gras."
f4eadf61 6122
95bf8d1b
VZ
6123#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:220
6124#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222
f4eadf61 6125msgid "Select regular or italic style."
83a4b74e 6126msgstr "Choisir normal ou italique."
f4eadf61 6127
95bf8d1b
VZ
6128#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246
6129#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248
f4eadf61 6130msgid "Select underlining or no underlining."
ecc8721a 6131msgstr "Choisir normal ou souligné."
f4eadf61 6132
95bf8d1b 6133#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
f4eadf61 6134msgid "Selection"
ecc8721a 6135msgstr "Sélection"
f4eadf61 6136
f4eadf61 6137#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5325c2e3 6138#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
f4eadf61 6139msgid "Selects the list level to edit."
ecc8721a 6140msgstr "Choisissez le niveau de liste à éditer."
f4eadf61 6141
5325c2e3 6142#: ../src/common/cmdline.cpp:911
8dba7bfb 6143#, c-format
019df10e 6144msgid "Separator expected after the option '%s'."
ecc8721a 6145msgstr "Séparateur attendu après l'option « %s »."
019df10e 6146
95bf8d1b 6147#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9797
5325c2e3
VZ
6148#, fuzzy
6149msgid "Set Cell Style"
6150msgstr "Supprimer le style"
6151
be546c6f 6152#: ../include/wx/xtiprop.h:180
5325c2e3 6153msgid "SetProperty called w/o valid setter"
ecc8721a 6154msgstr "SetProperty appelé sans monteur valable"
5325c2e3 6155
95bf8d1b 6156#: ../src/common/filename.cpp:2524
5325c2e3
VZ
6157msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
6158msgstr ""
6159
7f4fd42e 6160#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
f6bcfd97 6161msgid "Setup..."
7ea07c53 6162msgstr "Configurer..."
f6bcfd97 6163
5325c2e3 6164#: ../src/msw/dialup.cpp:564
f6bcfd97 6165msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
ecc8721a 6166msgstr "Plusieurs connexions actives trouvées, sélection unique aléatoire."
f6bcfd97 6167
95bf8d1b 6168#: ../src/common/accelcmn.cpp:325
5325c2e3
VZ
6169#, fuzzy
6170msgid "Shift+"
83a4b74e 6171msgstr "Majuscule-"
f4eadf61 6172
7f4fd42e 6173#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
f4eadf61 6174msgid "Show &hidden directories"
ecc8721a 6175msgstr "Montrer les répertoires cac&hés"
f4eadf61 6176
95bf8d1b 6177#: ../src/generic/filectrlg.cpp:997
f4eadf61 6178msgid "Show &hidden files"
ecc8721a 6179msgstr "Montrer les fichiers cac&hés"
f4eadf61 6180
be546c6f 6181#: ../src/osx/menu_osx.cpp:559
5325c2e3
VZ
6182#, fuzzy
6183msgid "Show All"
6184msgstr "Tout montrer"
6185
6186#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61 6187msgid "Show about dialog"
ecc8721a 6188msgstr "Montrer la fenêtre d'à propos"
f4eadf61 6189
95bf8d1b 6190#: ../src/html/helpwnd.cpp:503
f6bcfd97
BP
6191msgid "Show all"
6192msgstr "Tout montrer"
6193
95bf8d1b 6194#: ../src/html/helpwnd.cpp:514
f6bcfd97 6195msgid "Show all items in index"
ecc8721a 6196msgstr "Montrer tous les éléments de l'index"
f6bcfd97 6197
7f4fd42e 6198#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
09663494 6199msgid "Show hidden directories"
ecc8721a 6200msgstr "Montrer les répertoires cachés"
09663494 6201
95bf8d1b 6202#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
f6bcfd97
BP
6203msgid "Show/hide navigation panel"
6204msgstr "Montrer/cacher le panneau de navigation"
6205
95bf8d1b
VZ
6206#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422
6207#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:424
f4eadf61 6208msgid "Shows a Unicode subset."
ecc8721a 6209msgstr "Affiche un échantillon d'Unicode"
f4eadf61 6210
5325c2e3
VZ
6211#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
6212#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
6213#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
6214#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
f4eadf61 6215msgid "Shows a preview of the bullet settings."
ecc8721a 6216msgstr "Affiche un aperçu des réglages pour les tirets."
f4eadf61 6217
95bf8d1b
VZ
6218#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
6219#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315
f4eadf61 6220msgid "Shows a preview of the font settings."
ecc8721a 6221msgstr "Affiche un aperçu de réglages de la police."
f4eadf61 6222
be546c6f 6223#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580
f4eadf61 6224msgid "Shows a preview of the font."
ecc8721a 6225msgstr "Montre un aperçu de la liste."
f4eadf61 6226
5325c2e3
VZ
6227#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
6228#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
f4eadf61 6229msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
ecc8721a 6230msgstr "Affiche un aperçu des réglages de paragraphe."
f4eadf61 6231
5325c2e3 6232#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
21eadc1a 6233msgid "Shows the font preview."
ecc8721a 6234msgstr "Montrer un aperçu des polices."
21eadc1a 6235
5325c2e3 6236#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
f4eadf61 6237msgid "Simple monochrome theme"
ecc8721a 6238msgstr "Simple thème monochrome"
f4eadf61 6239
5325c2e3
VZ
6240#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
6241#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
f4eadf61 6242msgid "Single"
83a4b74e 6243msgstr "Simple"
f4eadf61 6244
95bf8d1b
VZ
6245#: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:355
6246#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
f6bcfd97
BP
6247msgid "Size"
6248msgstr "Taille"
6249
be546c6f 6250#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523
f4eadf61 6251msgid "Size:"
83a4b74e 6252msgstr "Taille:"
f4eadf61 6253
be546c6f
VZ
6254#: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774
6255#: ../src/msw/progdlg.cpp:802
81486341 6256msgid "Skip"
7ea07c53 6257msgstr "Sauter"
81486341 6258
5325c2e3 6259#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
f6bcfd97 6260msgid "Slant"
ecc8721a 6261msgstr "Incliné"
f6bcfd97 6262
5325c2e3
VZ
6263#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
6264#, fuzzy
6265msgid "Solid"
6266msgstr "Gras"
f6bcfd97 6267
95bf8d1b 6268#: ../src/common/docview.cpp:1764
f6bcfd97 6269msgid "Sorry, could not open this file."
7ea07c53 6270msgstr "Impossible d'ouvrir ce fichier."
f6bcfd97 6271
95bf8d1b 6272#: ../src/common/prntbase.cpp:2028 ../src/common/prntbase.cpp:2036
f6bcfd97 6273msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
ecc8721a 6274msgstr "Mémoire insuffisante pour créer un aperçu."
f6bcfd97 6275
95bf8d1b
VZ
6276#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
6277#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664
6278#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830
6279#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906
6280#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944
f4eadf61 6281msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
ecc8721a 6282msgstr "Désole mais ce nom est déjà pris. Veuillez en choisir un autre."
f4eadf61 6283
95bf8d1b 6284#: ../src/common/docview.cpp:1787
402b0a2c 6285msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
7ea07c53 6286msgstr "Format de fichier inconnu."
402b0a2c 6287
edff7545 6288#: ../src/unix/sound.cpp:493
402b0a2c 6289msgid "Sound data are in unsupported format."
ecc8721a 6290msgstr "Format des données sonores non géré."
402b0a2c 6291
edff7545 6292#: ../src/unix/sound.cpp:478
402b0a2c
VZ
6293#, c-format
6294msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
ecc8721a 6295msgstr "Format du fichier sonore « %s » non géré."
402b0a2c 6296
5325c2e3 6297#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
f4eadf61 6298msgid "Spacing"
83a4b74e 6299msgstr "Espacement"
f4eadf61 6300
5325c2e3
VZ
6301#: ../src/common/stockitem.cpp:198
6302msgid "Spell Check"
6303msgstr ""
6304
6305#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6306#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
f4eadf61 6307msgid "Standard"
83a4b74e 6308msgstr "Standard"
f4eadf61
MB
6309
6310#: ../src/common/paper.cpp:106
019df10e 6311msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
ecc8721a 6312msgstr "Communiqué (5,5 x 8,5 pouces)"
019df10e 6313
95bf8d1b
VZ
6314#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
6315#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
6316#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485
6317#, fuzzy
6318msgid "Static"
6319msgstr "État :"
6320
7f4fd42e 6321#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
81486341 6322msgid "Status:"
ecc8721a 6323msgstr "État :"
81486341 6324
5325c2e3
VZ
6325#: ../src/common/stockitem.cpp:199
6326#, fuzzy
6327msgid "Stop"
ecc8721a 6328msgstr "&Arrêter"
f6bcfd97 6329
5325c2e3
VZ
6330#: ../src/common/stockitem.cpp:200
6331msgid "Strikethrough"
599576c7 6332msgstr ""
402b0a2c 6333
5325c2e3 6334#: ../src/common/colourcmn.cpp:46
7ea07c53 6335#, c-format
402b0a2c 6336msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
599576c7 6337msgstr ""
95bf8d1b
VZ
6338"Conversion de chaîne en couleur : spécification de la couleur non valable : "
6339"%s"
402b0a2c 6340
95bf8d1b 6341#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:317 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
f4eadf61 6342msgid "Style"
83a4b74e 6343msgstr "Style"
f4eadf61 6344
5325c2e3 6345#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
f4eadf61 6346msgid "Style Organiser"
83a4b74e 6347msgstr "Organiseur de styles"
f4eadf61 6348
be546c6f 6349#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
f4eadf61 6350msgid "Style:"
83a4b74e 6351msgstr "Style"
f4eadf61 6352
95bf8d1b 6353#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303
7f4fd42e
VS
6354#, fuzzy
6355msgid "Subscrip&t"
6356msgstr "Script"
6357
95bf8d1b 6358#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
7f4fd42e
VS
6359#, fuzzy
6360msgid "Supe&rscript"
6361msgstr "Script"
6362
f4eadf61
MB
6363#: ../src/common/paper.cpp:152
6364msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
83a4b74e 6365msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
f4eadf61
MB
6366
6367#: ../src/common/paper.cpp:153
6368msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
83a4b74e 6369msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
f4eadf61 6370
5325c2e3 6371#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
f6bcfd97
BP
6372msgid "Swiss"
6373msgstr "Suisse"
6374
5325c2e3
VZ
6375#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6376#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61 6377msgid "Symbol"
83a4b74e 6378msgstr "Symbole"
f4eadf61 6379
5325c2e3
VZ
6380#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6381#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
f4eadf61 6382msgid "Symbol &font:"
83a4b74e 6383msgstr "Police du symbole:"
f4eadf61 6384
5325c2e3 6385#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61 6386msgid "TAB"
83a4b74e 6387msgstr "TAB"
f4eadf61 6388
be546c6f
VZ
6389#: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386
6390#: ../src/common/imagtiff.cpp:745
f6bcfd97 6391msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 6392msgstr "TIFF : allocation de mémoire impossible."
f6bcfd97 6393
be546c6f 6394#: ../src/common/imagtiff.cpp:305
f6bcfd97 6395msgid "TIFF: Error loading image."
ecc8721a 6396msgstr "TIFF : erreur au chargement de l'image."
f6bcfd97 6397
be546c6f 6398#: ../src/common/imagtiff.cpp:472
f6bcfd97 6399msgid "TIFF: Error reading image."
ecc8721a 6400msgstr "TIFF : erreur à la lecture de l'image."
f6bcfd97 6401
be546c6f 6402#: ../src/common/imagtiff.cpp:612
019df10e 6403msgid "TIFF: Error saving image."
ecc8721a 6404msgstr "TIFF : erreur à la sauvegarde de l'image."
019df10e 6405
be546c6f 6406#: ../src/common/imagtiff.cpp:850
019df10e 6407msgid "TIFF: Error writing image."
ecc8721a 6408msgstr "TIFF : erreur à l'écriture de l'image."
62603868 6409
be546c6f 6410#: ../src/common/imagtiff.cpp:359
5325c2e3
VZ
6411msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6412msgstr ""
6413
95bf8d1b 6414#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9938
5325c2e3
VZ
6415#, fuzzy
6416msgid "Table Properties"
ecc8721a 6417msgstr "&Propriétés"
5325c2e3 6418
f4eadf61 6419#: ../src/common/paper.cpp:147
f4eadf61 6420msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
ecc8721a 6421msgstr "Tabloïde Extra 11.69 x 18 pouces"
f4eadf61
MB
6422
6423#: ../src/common/paper.cpp:104
019df10e 6424msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
ecc8721a 6425msgstr "Tabloïde (11 x 17 pouces)"
019df10e 6426
95bf8d1b 6427#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:335
f4eadf61 6428msgid "Tabs"
83a4b74e 6429msgstr "Tabulations"
f4eadf61 6430
5325c2e3 6431#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
f6bcfd97 6432msgid "Teletype"
ecc8721a 6433msgstr "Télétype"
f6bcfd97 6434
95bf8d1b 6435#: ../src/common/docview.cpp:1869
f6bcfd97 6436msgid "Templates"
ecc8721a 6437msgstr "Modèles"
f6bcfd97 6438
be546c6f 6439#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374
7f4fd42e
VS
6440msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6441msgstr ""
6442
95bf8d1b 6443#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
f6bcfd97 6444msgid "Thai (ISO-8859-11)"
ecc8721a 6445msgstr "Thaï (ISO-8859-11)"
f6bcfd97 6446
95bf8d1b 6447#: ../src/common/ftp.cpp:621
8dba7bfb 6448msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
ecc8721a 6449msgstr "Mode passif non géré par le serveur FTP."
8dba7bfb 6450
95bf8d1b 6451#: ../src/common/ftp.cpp:607
21eadc1a 6452msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
ecc8721a 6453msgstr "Commande PORT non gérée par le serveur FTP."
21eadc1a 6454
f4eadf61 6455#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5325c2e3
VZ
6456#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6457#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6458#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
f4eadf61 6459msgid "The available bullet styles."
83a4b74e 6460msgstr "Les styles de tirets disponibles."
f4eadf61 6461
95bf8d1b
VZ
6462#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
6463#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:212
f4eadf61 6464msgid "The available styles."
83a4b74e 6465msgstr "Les styles disponibles."
f4eadf61 6466
5325c2e3
VZ
6467#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6468#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6469#, fuzzy
6470msgid "The background colour."
ecc8721a 6471msgstr "Couleur d'arrière plan"
5325c2e3
VZ
6472
6473#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6474#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6475#, fuzzy
6476msgid "The bottom margin size."
6477msgstr "Taille du point de la police."
6478
6479#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6480#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6481#, fuzzy
6482msgid "The bottom padding size."
6483msgstr "Taille du point de la police."
6484
95bf8d1b
VZ
6485#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:577
6486#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:579
6487#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587
6488#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
6489#, fuzzy
6490msgid "The bottom position."
6491msgstr "La position du taquet de tabulation."
6492
7f4fd42e 6493#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5325c2e3 6494#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
7f4fd42e 6495#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5325c2e3
VZ
6496#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6497#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6498#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6499#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6500#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
f4eadf61 6501msgid "The bullet character."
ecc8721a 6502msgstr "Le caractère de tiret."
f4eadf61 6503
95bf8d1b
VZ
6504#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444
6505#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:446
f4eadf61 6506msgid "The character code."
ecc8721a 6507msgstr "Le code caractère."
f4eadf61 6508
95bf8d1b 6509#: ../src/common/fontmap.cpp:204
8dba7bfb
RL
6510#, c-format
6511msgid ""
6512"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6513"another charset to replace it with or choose\n"
6514"[Cancel] if it cannot be replaced"
6515msgstr ""
ecc8721a
DS
6516"Jeu de caractères « %s » inconnu. Sélectionner un autre en remplacement\n"
6517"ou [Annuler] s'il ne peut pas être remplacé"
f6bcfd97 6518
95bf8d1b 6519#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:177
8dba7bfb 6520#, c-format
f6bcfd97 6521msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
ecc8721a 6522msgstr "Format « %d » de presse-papiers inexistant."
f6bcfd97 6523
f4eadf61 6524#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5325c2e3 6525#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
f4eadf61 6526msgid "The default style for the next paragraph."
ecc8721a 6527msgstr "Le style par défaut pour le paragraphe suivant."
f4eadf61 6528
7f4fd42e 6529#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
2b5f62a0 6530#, c-format
a3671ac0
VS
6531msgid ""
6532"The directory '%s' does not exist\n"
09663494 6533"Create it now?"
a3671ac0 6534msgstr ""
ecc8721a
DS
6535"Répertoire « %s » inexistant\n"
6536"Le créer maintenant ?"
f6bcfd97 6537
5325c2e3 6538#: ../src/html/htmprint.cpp:272
acf9e355 6539#, c-format
402b0a2c 6540msgid ""
5325c2e3
VZ
6541"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6542"truncated if printed.\n"
6543"\n"
6544"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
402b0a2c 6545msgstr ""
402b0a2c 6546
95bf8d1b 6547#: ../src/common/docview.cpp:1181
2b5f62a0 6548#, c-format
a3671ac0
VS
6549msgid ""
6550"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
8dba7bfb 6551"It has been removed from the most recently used files list."
a3671ac0 6552msgstr ""
ecc8721a
DS
6553"Le fichier « %s » n'existe pas et n'a pas pu être ouvert.\n"
6554"Il a été retiré de la liste des fichiers récemment utilisés."
f6bcfd97 6555
5325c2e3
VZ
6556#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6557#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6558#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
7f4fd42e 6559#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
f4eadf61 6560msgid "The first line indent."
ecc8721a 6561msgstr "Indentation de la première ligne"
f4eadf61 6562
95bf8d1b 6563#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:478
7f4fd42e
VS
6564msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
6565msgstr ""
6566
5325c2e3 6567#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
21eadc1a 6568msgid "The font colour."
7ea07c53 6569msgstr "Couleur de police."
21eadc1a 6570
5325c2e3 6571#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
21eadc1a 6572msgid "The font family."
7ea07c53 6573msgstr "Famille de police."
21eadc1a 6574
95bf8d1b
VZ
6575#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406
6576#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:408
f4eadf61 6577msgid "The font from which to take the symbol."
83a4b74e 6578msgstr "La police de laquelle prendre le symbole."
f4eadf61 6579
5325c2e3
VZ
6580#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6581#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
21eadc1a 6582msgid "The font point size."
7ea07c53 6583msgstr "Taille du point de la police."
21eadc1a 6584
be546c6f 6585#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529
f4eadf61 6586msgid "The font size in points."
83a4b74e 6587msgstr "Taille de la police en points."
f4eadf61 6588
95bf8d1b
VZ
6589#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188
6590#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
6591#, fuzzy
6592msgid "The font size units, points or pixels."
6593msgstr "Taille de la police en points."
6594
5325c2e3 6595#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
21eadc1a 6596msgid "The font style."
7ea07c53 6597msgstr "Style de police."
21eadc1a 6598
5325c2e3 6599#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
21eadc1a 6600msgid "The font weight."
7ea07c53 6601msgstr "Largeur de police."
21eadc1a 6602
95bf8d1b 6603#: ../src/common/docview.cpp:1449
5325c2e3
VZ
6604#, fuzzy, c-format
6605msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
ecc8721a 6606msgstr "Le répertoire « %s » n'a pas pu être créé"
5325c2e3 6607
7f4fd42e
VS
6608#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6609#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
5325c2e3
VZ
6610#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6611#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
f4eadf61 6612msgid "The left indent."
83a4b74e 6613msgstr "L'indentintion de gauche."
f4eadf61 6614
5325c2e3
VZ
6615#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6616#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6617#, fuzzy
6618msgid "The left margin size."
6619msgstr "Taille du point de la police."
6620
6621#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6622#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6623#, fuzzy
6624msgid "The left padding size."
6625msgstr "Taille du point de la police."
6626
95bf8d1b
VZ
6627#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493
6628#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:495
6629#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:503
6630#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:505
6631#, fuzzy
6632msgid "The left position."
6633msgstr "La position du taquet de tabulation."
6634
5325c2e3
VZ
6635#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6636#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6637#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6638#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
f4eadf61 6639msgid "The line spacing."
83a4b74e 6640msgstr "'espacemetn interligne."
f4eadf61 6641
5325c2e3
VZ
6642#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6643#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
f4eadf61 6644msgid "The list item number."
ecc8721a 6645msgstr "Le numéro de l'élément de la liste."
f4eadf61 6646
95bf8d1b 6647#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:648
5325c2e3
VZ
6648msgid "The locale ID is unknown."
6649msgstr ""
6650
95bf8d1b
VZ
6651#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328
6652#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330
5325c2e3
VZ
6653#, fuzzy
6654msgid "The object height."
6655msgstr "Largeur de police."
6656
95bf8d1b
VZ
6657#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436
6658#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438
be546c6f
VZ
6659#, fuzzy
6660msgid "The object maximum height."
6661msgstr "Largeur de police."
6662
95bf8d1b
VZ
6663#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409
6664#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411
be546c6f
VZ
6665#, fuzzy
6666msgid "The object maximum width."
6667msgstr "Largeur de police."
6668
95bf8d1b
VZ
6669#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
6670#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
be546c6f 6671#, fuzzy
95bf8d1b 6672msgid "The object minimum height."
be546c6f
VZ
6673msgstr "Largeur de police."
6674
95bf8d1b
VZ
6675#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
6676#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357
be546c6f 6677#, fuzzy
95bf8d1b 6678msgid "The object minimum width."
be546c6f
VZ
6679msgstr "Largeur de police."
6680
95bf8d1b
VZ
6681#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301
6682#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303
5325c2e3
VZ
6683#, fuzzy
6684msgid "The object width."
6685msgstr "Largeur de police."
6686
6687#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6688#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
7f4fd42e
VS
6689#, fuzzy
6690msgid "The outline level."
ecc8721a 6691msgstr "Aperçu des styles."
7f4fd42e 6692
be546c6f 6693#: ../src/common/log.cpp:284
5325c2e3
VZ
6694#, fuzzy, c-format
6695msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61 6696msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
ecc8721a
DS
6697msgstr[0] "Le message précédent a été répété une fois."
6698msgstr[1] "Le message précédent a été répété %lu fois."
f4eadf61 6699
be546c6f 6700#: ../src/common/log.cpp:277
5325c2e3
VZ
6701#, fuzzy
6702msgid "The previous message repeated once."
ecc8721a 6703msgstr "Le message précédent a été répété une fois."
5325c2e3 6704
95bf8d1b 6705#: ../src/gtk/print.cpp:933 ../src/gtk/print.cpp:1116
7f4fd42e
VS
6706msgid "The print dialog returned an error."
6707msgstr ""
6708
95bf8d1b
VZ
6709#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463
6710#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:465
f4eadf61 6711msgid "The range to show."
ecc8721a 6712msgstr "L'intervalle à afficher."
f4eadf61 6713
5325c2e3 6714#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
98735f00 6715msgid ""
599576c7
JS
6716"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6717"private information,\n"
98735f00 6718"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e 6719msgstr ""
ecc8721a
DS
6720"Le rapport contient les fichiers listés ci-dessous. Si l'un de ces\n"
6721"fichiers contient des informations sensibles, le décocher pour le\n"
7ea07c53 6722"retirer de ce rapport.\n"
9a81018e 6723
5325c2e3 6724#: ../src/common/cmdline.cpp:1076
8dba7bfb 6725#, c-format
f6bcfd97 6726msgid "The required parameter '%s' was not specified."
ecc8721a 6727msgstr "Paramètre nécessaire « %s » non fourni."
f6bcfd97 6728
5325c2e3
VZ
6729#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6730#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6731#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6732#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
f4eadf61 6733msgid "The right indent."
ecc8721a 6734msgstr "L'indentation à droite."
f4eadf61 6735
5325c2e3
VZ
6736#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6737#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6738#, fuzzy
6739msgid "The right margin size."
ecc8721a 6740msgstr "L'indentation à droite."
5325c2e3
VZ
6741
6742#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6743#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6744#, fuzzy
6745msgid "The right padding size."
ecc8721a 6746msgstr "L'indentation à droite."
5325c2e3 6747
95bf8d1b
VZ
6748#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:549
6749#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551
6750#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559
6751#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561
6752#, fuzzy
6753msgid "The right position."
6754msgstr "La position du taquet de tabulation."
6755
5325c2e3
VZ
6756#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6757#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6758#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
f4eadf61 6759msgid "The spacing after the paragraph."
ecc8721a 6760msgstr "L'espacement après le paragraphe."
f4eadf61 6761
5325c2e3
VZ
6762#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6763#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6764#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6765#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
f4eadf61 6766msgid "The spacing before the paragraph."
83a4b74e 6767msgstr "L'espacement avant le paragraphe."
f4eadf61 6768
f4eadf61 6769#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5325c2e3 6770#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
f4eadf61 6771msgid "The style name."
83a4b74e 6772msgstr "Le nom du Style."
f4eadf61 6773
f4eadf61 6774#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5325c2e3 6775#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
f4eadf61 6776msgid "The style on which this style is based."
ecc8721a 6777msgstr "Le style sur lequel ce style est basé."
f4eadf61 6778
95bf8d1b
VZ
6779#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
6780#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224
f4eadf61 6781msgid "The style preview."
ecc8721a 6782msgstr "Aperçu des styles."
f4eadf61 6783
95bf8d1b 6784#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664
5325c2e3
VZ
6785msgid "The system cannot find the file specified."
6786msgstr ""
6787
f4eadf61 6788#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5325c2e3 6789#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
f4eadf61 6790msgid "The tab position."
83a4b74e 6791msgstr "La position du taquet de tabulation."
f4eadf61 6792
5325c2e3 6793#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
f4eadf61 6794msgid "The tab positions."
83a4b74e 6795msgstr "La position des taquets de tabulation."
f4eadf61 6796
95bf8d1b 6797#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2681
f6bcfd97 6798msgid "The text couldn't be saved."
ecc8721a 6799msgstr "Le texte n'a pas pu être enregistré."
f6bcfd97 6800
5325c2e3
VZ
6801#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6802#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6803#, fuzzy
6804msgid "The top margin size."
6805msgstr "Taille du point de la police."
6806
6807#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6808#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6809#, fuzzy
6810msgid "The top padding size."
6811msgstr "Taille du point de la police."
6812
95bf8d1b
VZ
6813#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521
6814#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523
6815#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531
6816#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533
6817#, fuzzy
6818msgid "The top position."
6819msgstr "La position du taquet de tabulation."
6820
5325c2e3 6821#: ../src/common/cmdline.cpp:1054
8dba7bfb 6822#, c-format
f6bcfd97 6823msgid "The value for the option '%s' must be specified."
ecc8721a 6824msgstr "La valeur de l'option « %s » doit être précisée."
f6bcfd97 6825
5325c2e3 6826#: ../src/msw/dialup.cpp:453
7f4fd42e 6827#, fuzzy, c-format
599576c7 6828msgid ""
7f4fd42e
VS
6829"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6830"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
599576c7 6831msgstr ""
ecc8721a 6832"La version du service d'accès distant (RAS) installée sur cette machine est "
95bf8d1b
VZ
6833"trop ancienne. Veuillez la mettre à niveau (la fonction suivante manque : "
6834"%s)."
f6bcfd97 6835
95bf8d1b 6836#: ../src/gtk/print.cpp:961
7f4fd42e
VS
6837msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
6838msgstr ""
6839
be546c6f 6840#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341
7f4fd42e
VS
6841msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
6842msgstr ""
6843
95bf8d1b 6844#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:611 ../src/html/htmprint.cpp:736
599576c7
JS
6845msgid ""
6846"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6847msgstr ""
ecc8721a
DS
6848"Un problème est apparu lors de la mise en page : la configuration d'une "
6849"imprimante par défaut peut être nécessaire."
09663494 6850
5325c2e3
VZ
6851#: ../src/html/htmprint.cpp:256
6852msgid ""
6853"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6854"when it is printed."
6855msgstr ""
6856
95bf8d1b 6857#: ../src/common/image.cpp:2609
5325c2e3
VZ
6858#, fuzzy, c-format
6859msgid "This is not a %s."
ecc8721a 6860msgstr "PCX : ce n'est pas un fichier PCX."
5325c2e3 6861
95bf8d1b 6862#: ../src/common/wincmn.cpp:1633
be546c6f
VZ
6863msgid "This platform does not support background transparency."
6864msgstr ""
6865
95bf8d1b 6866#: ../src/gtk/window.cpp:4239
be546c6f
VZ
6867msgid ""
6868"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
6869"with GTK+ 2.12 or newer."
6870msgstr ""
6871
7f4fd42e
VS
6872#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
6873#, fuzzy
599576c7 6874msgid ""
7f4fd42e
VS
6875"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6876"comctl32.dll"
599576c7 6877msgstr ""
ecc8721a
DS
6878"Ce système ne gère pas le contrôle des ramasseurs de données, veuillez "
6879"mettre à niveau votre version de comctl32.dll"
81486341 6880
95bf8d1b 6881#: ../src/msw/thread.cpp:1290
599576c7 6882msgid ""
4c51a665 6883"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
599576c7
JS
6884"storage"
6885msgstr ""
ecc8721a 6886"Échec de l'initialisation du module du processus : enregistrement impossible "
599576c7 6887"de la valeur dans le stockage local des processus"
f6bcfd97 6888
95bf8d1b 6889#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1719
f6bcfd97 6890msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
599576c7 6891msgstr ""
ecc8721a
DS
6892"Échec de l'initialisation du module du processus : échec de la création de "
6893"la clé du processus"
f6bcfd97 6894
95bf8d1b 6895#: ../src/msw/thread.cpp:1278
599576c7
JS
6896msgid ""
6897"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6898"local storage"
6899msgstr ""
ecc8721a 6900"Échec de l'initialisation du module du processus : impossible d'allouer un "
599576c7 6901"index dans le stockage local des processus"
f6bcfd97 6902
95bf8d1b 6903#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1221
f6bcfd97 6904msgid "Thread priority setting is ignored."
ecc8721a 6905msgstr "La priorité donnée au processus est ignorée."
f6bcfd97 6906
5325c2e3 6907#: ../src/msw/mdi.cpp:165
8dba7bfb 6908msgid "Tile &Horizontally"
ecc8721a 6909msgstr "Répartir &horizontalement"
8dba7bfb 6910
5325c2e3 6911#: ../src/msw/mdi.cpp:166
8dba7bfb 6912msgid "Tile &Vertically"
ecc8721a 6913msgstr "Répartir &verticalement"
8dba7bfb 6914
95bf8d1b 6915#: ../src/common/ftp.cpp:203
21eadc1a 6916msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
599576c7 6917msgstr ""
ecc8721a 6918"Temps dépassé lors de la connexion du serveur FTP, essai du mode passif."
21eadc1a 6919
5325c2e3 6920#: ../src/os2/timer.cpp:100
402b0a2c 6921msgid "Timer creation failed."
ecc8721a 6922msgstr "Échec de la création d'un minuteur."
f6bcfd97 6923
5325c2e3 6924#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
f6bcfd97 6925msgid "Tip of the Day"
7ea07c53 6926msgstr "Astuce du Jour"
f6bcfd97 6927
5325c2e3 6928#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
f6bcfd97 6929msgid "Tips not available, sorry!"
7ea07c53 6930msgstr "Astuces non disponibles."
f6bcfd97 6931
5325c2e3 6932#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
f6bcfd97 6933msgid "To:"
ecc8721a 6934msgstr "À :"
f6bcfd97 6935
be546c6f 6936#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452
7f4fd42e
VS
6937msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
6938msgstr ""
6939
95bf8d1b 6940#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499
f4eadf61 6941msgid "Too many EndStyle calls!"
ecc8721a 6942msgstr "Trop d'appels à EndStyle !"
f4eadf61 6943
be546c6f 6944#: ../src/common/imagpng.cpp:287
402b0a2c 6945msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
ecc8721a 6946msgstr "Trop de couleurs dans l'image PNG, elle peut être légèrement trouble."
402b0a2c 6947
95bf8d1b
VZ
6948#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:262
6949#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:265
6950#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3
VZ
6951#, fuzzy
6952msgid "Top"
ecc8721a 6953msgstr "À :"
5325c2e3
VZ
6954
6955#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
f6bcfd97 6956msgid "Top margin (mm):"
ecc8721a 6957msgstr "Marge de haut de page (mm) :"
f6bcfd97 6958
7f4fd42e 6959#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
f4eadf61 6960msgid "Translations by "
83a4b74e 6961msgstr "Traductions par "
f4eadf61 6962
5325c2e3 6963#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
7f4fd42e
VS
6964#, fuzzy
6965msgid "Translators"
6966msgstr "Traductions par "
6967
5325c2e3
VZ
6968#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
6969msgid "True"
6970msgstr ""
6971
be546c6f 6972#: ../src/common/fs_mem.cpp:228
8dba7bfb 6973#, c-format
f6bcfd97 6974msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
599576c7 6975msgstr ""
ecc8721a
DS
6976"Tentative de suppression du fichier « %s » de la mémoire VFS, mais il n'est "
6977"pas chargé."
f6bcfd97 6978
95bf8d1b 6979#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
f6bcfd97 6980msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
7ea07c53 6981msgstr "Turc (ISO-8859-9)"
f6bcfd97 6982
5325c2e3 6983#: ../src/generic/filectrlg.cpp:455
402b0a2c 6984msgid "Type"
acf9e355 6985msgstr "Type"
402b0a2c 6986
95bf8d1b
VZ
6987#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:158
6988#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160
f4eadf61 6989msgid "Type a font name."
ecc8721a 6990msgstr "Taper le nom d'une police de caractères."
f4eadf61 6991
95bf8d1b
VZ
6992#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173
6993#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
f4eadf61 6994msgid "Type a size in points."
83a4b74e 6995msgstr "Entrez une taille en points."
f4eadf61 6996
95bf8d1b 6997#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660
5325c2e3
VZ
6998#, c-format
6999msgid "Type mismatch in argument %u."
7000msgstr ""
7001
7002#: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510
7003#: ../src/common/xtistrm.cpp:323
402b0a2c 7004msgid "Type must have enum - long conversion"
ecc8721a 7005msgstr "Le type doit être énumérable - conversion longue"
402b0a2c 7006
5325c2e3
VZ
7007#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
7008#, c-format
7009msgid ""
7010"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
7011"\"%s\"."
7012msgstr ""
7013
7014#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61 7015msgid "UP"
83a4b74e 7016msgstr "HAUT"
f4eadf61
MB
7017
7018#: ../src/common/paper.cpp:135
019df10e 7019msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
ecc8721a 7020msgstr "Standard US en accordéon (14,875 x 11 pouces)"
019df10e 7021
95bf8d1b 7022#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
f4eadf61 7023msgid "US-ASCII"
83a4b74e 7024msgstr "US-ASCII"
f4eadf61 7025
5325c2e3
VZ
7026#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
7027msgid "Unable to add inotify watch"
7028msgstr ""
7029
7030#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
7031msgid "Unable to add kqueue watch"
7032msgstr ""
7033
7034#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
7035msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
7036msgstr ""
7037
7038#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
7039#, fuzzy
7040msgid "Unable to close I/O completion port handle"
ecc8721a 7041msgstr "Échec de la fermeture du gestionnaire de fichier"
5325c2e3
VZ
7042
7043#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
7044#, fuzzy
7045msgid "Unable to close inotify instance"
ecc8721a 7046msgstr "Échec de la fermeture du gestionnaire de fichier"
5325c2e3
VZ
7047
7048#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
7049#, fuzzy, c-format
7050msgid "Unable to close path '%s'"
ecc8721a 7051msgstr "Échec de la fermeture du fichier verrou « %s »"
5325c2e3
VZ
7052
7053#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
7054#, fuzzy, c-format
7055msgid "Unable to close the handle for '%s'"
ecc8721a 7056msgstr "Échec de la fermeture du gestionnaire de fichier"
5325c2e3
VZ
7057
7058#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
7059#, fuzzy
7060msgid "Unable to create I/O completion port"
ecc8721a 7061msgstr "Impossible de créer TextEncodingConverter"
5325c2e3
VZ
7062
7063#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
7064#, fuzzy
7065msgid "Unable to create IOCP worker thread"
ecc8721a 7066msgstr "Impossible de créer TextEncodingConverter"
5325c2e3
VZ
7067
7068#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
7069#, fuzzy
7070msgid "Unable to create inotify instance"
ecc8721a 7071msgstr "Impossible de créer TextEncodingConverter"
5325c2e3
VZ
7072
7073#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
7074#, fuzzy
7075msgid "Unable to create kqueue instance"
ecc8721a 7076msgstr "Impossible de créer TextEncodingConverter"
5325c2e3
VZ
7077
7078#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
7079msgid "Unable to dequeue completion packet"
7080msgstr ""
7081
7082#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
7083msgid "Unable to get events from kqueue"
7084msgstr ""
7085
be546c6f 7086#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904
5325c2e3
VZ
7087msgid "Unable to handle native drag&drop data"
7088msgstr ""
7089
95bf8d1b 7090#: ../src/gtk/app.cpp:442
7f4fd42e
VS
7091msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
7092msgstr ""
7093
95bf8d1b 7094#: ../src/gtk/app.cpp:275
7f4fd42e
VS
7095#, fuzzy
7096msgid "Unable to initialize Hildon program"
ecc8721a 7097msgstr "Échec de l'initialisation d'OpenGL"
f4eadf61 7098
5325c2e3
VZ
7099#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
7100#, fuzzy, c-format
7101msgid "Unable to open path '%s'"
ecc8721a 7102msgstr "Échec de l'ouverture de l'archive CHM « %s »."
5325c2e3
VZ
7103
7104#: ../src/html/htmlwin.cpp:557
8dba7bfb 7105#, c-format
f6bcfd97 7106msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
ecc8721a 7107msgstr "Impossible d'ouvrir le document HTML demandé : %s"
f6bcfd97 7108
f4eadf61 7109#: ../src/unix/sound.cpp:369
402b0a2c 7110msgid "Unable to play sound asynchronously."
ecc8721a 7111msgstr "Impossible de jouer les sons de manière non synchrone"
402b0a2c 7112
5325c2e3
VZ
7113#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
7114msgid "Unable to post completion status"
7115msgstr ""
7116
95bf8d1b 7117#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:353
5325c2e3
VZ
7118#, fuzzy
7119msgid "Unable to read from inotify descriptor"
7120msgstr "impossible de lire le descripteur de fichier %d"
7121
7122#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
7123msgid "Unable to remove inotify watch"
7124msgstr ""
7125
7126#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
7127msgid "Unable to remove kqueue watch"
7128msgstr ""
7129
7130#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
7131#, fuzzy, c-format
7132msgid "Unable to set up watch for '%s'"
ecc8721a 7133msgstr "Échec de la mise à jour de la date du fichier « %s »"
5325c2e3
VZ
7134
7135#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
7136msgid "Unable to start IOCP worker thread"
7137msgstr ""
7138
7139#: ../src/common/stockitem.cpp:202
21eadc1a 7140msgid "Undelete"
ecc8721a 7141msgstr "Rétablir"
f6bcfd97 7142
5325c2e3
VZ
7143#: ../src/common/stockitem.cpp:203
7144#, fuzzy
7145msgid "Underline"
7146msgstr "&Souligner"
7147
95bf8d1b 7148#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554
5325c2e3 7149#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
f4eadf61 7150msgid "Underlined"
ecc8721a 7151msgstr "Souligné"
f4eadf61 7152
5325c2e3 7153#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e
VS
7154#, fuzzy
7155msgid "Undo"
7156msgstr "&Annuler"
7157
5325c2e3 7158#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61 7159msgid "Undo last action"
ecc8721a 7160msgstr "Annuler la dernière action"
f4eadf61 7161
5325c2e3 7162#: ../src/common/cmdline.cpp:857
83a4b74e 7163#, c-format
f4eadf61 7164msgid "Unexpected characters following option '%s'."
ecc8721a 7165msgstr "Caractères non attendus suivant l'option « %s »."
f4eadf61 7166
5325c2e3 7167#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
8dba7bfb 7168#, c-format
f6bcfd97 7169msgid "Unexpected parameter '%s'"
ecc8721a 7170msgstr "Paramètre « %s » inattendu"
f6bcfd97 7171
5325c2e3
VZ
7172#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
7173msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
7174msgstr ""
7175
7176#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
7177#, fuzzy
7178msgid "Ungraceful worker thread termination"
7179msgstr "Impossible d'attendre la fin du processus"
7180
95bf8d1b
VZ
7181#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
7182#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
7183#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
f4eadf61 7184msgid "Unicode"
83a4b74e 7185msgstr "Unicode"
f4eadf61 7186
95bf8d1b 7187#: ../src/common/fmapbase.cpp:186 ../src/common/fmapbase.cpp:192
402b0a2c 7188msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
acf9e355 7189msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)"
402b0a2c 7190
95bf8d1b 7191#: ../src/common/fmapbase.cpp:191
402b0a2c 7192msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
acf9e355 7193msgstr "Unicode 16 bit gros-boutiste (UTF-16BE)"
402b0a2c 7194
95bf8d1b 7195#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
402b0a2c 7196msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
acf9e355 7197msgstr "Unicode 16 bit petit-boutiste (UTF-16LE)"
402b0a2c 7198
95bf8d1b 7199#: ../src/common/fmapbase.cpp:188 ../src/common/fmapbase.cpp:194
402b0a2c 7200msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
acf9e355 7201msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)"
402b0a2c 7202
95bf8d1b 7203#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
402b0a2c 7204msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
acf9e355 7205msgstr "Unicode 32 bit gros-boutiste (UTF-32BE)"
402b0a2c 7206
95bf8d1b 7207#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
402b0a2c 7208msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
7ea07c53 7209msgstr "Unicode 32 bit petit-boutiste (UTF-8)"
402b0a2c 7210
95bf8d1b 7211#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
8dba7bfb 7212msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
2b5f62a0 7213msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"
8dba7bfb 7214
95bf8d1b 7215#: ../src/common/fmapbase.cpp:184
8dba7bfb 7216msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
2b5f62a0 7217msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
8dba7bfb 7218
5325c2e3
VZ
7219#: ../src/common/stockitem.cpp:205
7220#, fuzzy
7221msgid "Unindent"
ecc8721a 7222msgstr "&Désindenter"
5325c2e3
VZ
7223
7224#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
7225#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
7226msgid "Units for the bottom border width."
7227msgstr ""
7228
7229#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
7230#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
7231msgid "Units for the bottom margin."
7232msgstr ""
7233
7234#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
7235#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
7236msgid "Units for the bottom outline width."
7237msgstr ""
7238
7239#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
7240#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
7241msgid "Units for the bottom padding."
7242msgstr ""
7243
95bf8d1b
VZ
7244#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:598
7245#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:600
7246#, fuzzy
7247msgid "Units for the bottom position."
7248msgstr "Impossible d'attendre la fin du processus."
7249
5325c2e3
VZ
7250#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
7251#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
7252msgid "Units for the left border width."
7253msgstr ""
7254
7255#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
7256#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
7257msgid "Units for the left margin."
7258msgstr ""
7259
7260#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
7261#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7262msgid "Units for the left outline width."
7263msgstr ""
7264
7265#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7266#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7267msgid "Units for the left padding."
7268msgstr ""
7269
95bf8d1b
VZ
7270#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514
7271#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516
7272#, fuzzy
7273msgid "Units for the left position."
7274msgstr "Impossible d'attendre la fin du processus."
7275
7276#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447
7277#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449
be546c6f
VZ
7278#, fuzzy
7279msgid "Units for the maximum object height."
7280msgstr "Largeur de police."
7281
95bf8d1b
VZ
7282#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420
7283#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422
be546c6f
VZ
7284#, fuzzy
7285msgid "Units for the maximum object width."
7286msgstr "Largeur de police."
7287
95bf8d1b
VZ
7288#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393
7289#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395
be546c6f
VZ
7290#, fuzzy
7291msgid "Units for the minimum object height."
7292msgstr "Largeur de police."
7293
95bf8d1b
VZ
7294#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366
7295#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368
be546c6f
VZ
7296#, fuzzy
7297msgid "Units for the minimum object width."
7298msgstr "Largeur de police."
7299
95bf8d1b
VZ
7300#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
7301#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
5325c2e3
VZ
7302msgid "Units for the object height."
7303msgstr ""
7304
95bf8d1b
VZ
7305#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:312
7306#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
5325c2e3
VZ
7307msgid "Units for the object width."
7308msgstr ""
7309
7310#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7311#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7312msgid "Units for the right border width."
7313msgstr ""
7314
7315#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7316#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7317msgid "Units for the right margin."
7318msgstr ""
7319
7320#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7321#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7322msgid "Units for the right outline width."
7323msgstr ""
7324
7325#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7326#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7327msgid "Units for the right padding."
7328msgstr ""
7329
95bf8d1b
VZ
7330#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:570
7331#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:572
7332#, fuzzy
7333msgid "Units for the right position."
7334msgstr "Impossible d'attendre la fin du processus."
7335
5325c2e3
VZ
7336#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7337#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7338msgid "Units for the top border width."
7339msgstr ""
7340
7341#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7342#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7343#, fuzzy
7344msgid "Units for the top margin."
7345msgstr "Impossible d'attendre la fin du processus."
7346
7347#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7348#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7349msgid "Units for the top outline width."
7350msgstr ""
7351
7352#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7353#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7354msgid "Units for the top padding."
7355msgstr ""
7356
95bf8d1b
VZ
7357#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:542
7358#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:544
7359#, fuzzy
7360msgid "Units for the top position."
7361msgstr "Impossible d'attendre la fin du processus."
7362
be546c6f 7363#: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656
f4eadf61 7364msgid "Unknown"
83a4b74e 7365msgstr "Inconnu"
f4eadf61 7366
be546c6f 7367#: ../src/msw/dde.cpp:1178
8dba7bfb 7368#, c-format
f6bcfd97 7369msgid "Unknown DDE error %08x"
ecc8721a 7370msgstr "Erreur DDE inconnue : %08x"
f6bcfd97 7371
5325c2e3 7372#: ../src/common/xtistrm.cpp:415
402b0a2c 7373msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
ecc8721a 7374msgstr "Objet inconnu indiqué à GetObjectClassInfo"
402b0a2c 7375
be546c6f 7376#: ../src/common/imagpng.cpp:615
5325c2e3
VZ
7377#, fuzzy, c-format
7378msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
ecc8721a 7379msgstr "Option « %s » inconnue"
5325c2e3
VZ
7380
7381#: ../src/common/xtixml.cpp:328
7f4fd42e
VS
7382#, fuzzy, c-format
7383msgid "Unknown Property %s"
ecc8721a 7384msgstr "Option « %s » inconnue"
7f4fd42e 7385
be546c6f 7386#: ../src/common/imagtiff.cpp:533
7f4fd42e
VS
7387#, c-format
7388msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
7389msgstr ""
7390
be546c6f 7391#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979
5325c2e3
VZ
7392#, fuzzy
7393msgid "Unknown data format"
ecc8721a 7394msgstr "erreur dans le format des données"
5325c2e3 7395
7f4fd42e 7396#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
81486341 7397msgid "Unknown dynamic library error"
ecc8721a 7398msgstr "Erreur de bibliothèque dynamique inconnue"
81486341 7399
95bf8d1b 7400#: ../src/common/fmapbase.cpp:811
8dba7bfb 7401#, c-format
f6bcfd97
BP
7402msgid "Unknown encoding (%d)"
7403msgstr "Codage inconnu (%d)"
7404
95bf8d1b 7405#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672
5325c2e3
VZ
7406#, fuzzy, c-format
7407msgid "Unknown error %08x"
ecc8721a 7408msgstr "Erreur DDE inconnue : %08x"
5325c2e3 7409
95bf8d1b 7410#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
5325c2e3
VZ
7411#, fuzzy
7412msgid "Unknown exception"
ecc8721a 7413msgstr "Option « %s » inconnue"
5325c2e3 7414
95bf8d1b 7415#: ../src/common/image.cpp:2594
5325c2e3
VZ
7416#, fuzzy
7417msgid "Unknown image data format."
ecc8721a 7418msgstr "erreur dans le format des données"
5325c2e3
VZ
7419
7420#: ../src/common/cmdline.cpp:742
8dba7bfb 7421#, c-format
f6bcfd97 7422msgid "Unknown long option '%s'"
ecc8721a 7423msgstr "Option longue « %s » inconnue"
f6bcfd97 7424
95bf8d1b 7425#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:615
5325c2e3
VZ
7426msgid "Unknown name or named argument."
7427msgstr ""
7428
7429#: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779
8dba7bfb 7430#, c-format
f6bcfd97 7431msgid "Unknown option '%s'"
ecc8721a 7432msgstr "Option « %s » inconnue"
f6bcfd97 7433
5325c2e3 7434#: ../src/common/mimecmn.cpp:231
8dba7bfb 7435#, c-format
f6bcfd97 7436msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
ecc8721a 7437msgstr "Symbole « { » non assorti dans une entrée pour le type mime %s."
f6bcfd97 7438
5325c2e3
VZ
7439#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289
7440#: ../src/common/cmdproc.cpp:309
f6bcfd97
BP
7441msgid "Unnamed command"
7442msgstr "Commande sans nom"
7443
be546c6f 7444#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399
5325c2e3
VZ
7445#, fuzzy
7446msgid "Unspecified"
ecc8721a 7447msgstr "Justifié"
5325c2e3 7448
95bf8d1b 7449#: ../src/msw/clipbrd.cpp:272 ../src/msw/clipbrd.cpp:440
f6bcfd97 7450msgid "Unsupported clipboard format."
ecc8721a 7451msgstr "Format de presse-papiers non géré."
f6bcfd97 7452
5325c2e3 7453#: ../src/common/appcmn.cpp:229
8dba7bfb
RL
7454#, c-format
7455msgid "Unsupported theme '%s'."
ecc8721a 7456msgstr "Thème « %s » non géré."
8dba7bfb 7457
5325c2e3 7458#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206
8dba7bfb 7459msgid "Up"
2b5f62a0 7460msgstr "Haut"
8dba7bfb 7461
5325c2e3
VZ
7462#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7463#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61 7464msgid "Upper case letters"
83a4b74e 7465msgstr "Lettres majuscules"
f4eadf61 7466
5325c2e3
VZ
7467#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7468#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61 7469msgid "Upper case roman numerals"
83a4b74e 7470msgstr "Chiffres romains majuscules"
f4eadf61 7471
5325c2e3 7472#: ../src/common/cmdline.cpp:1148
8dba7bfb 7473#, c-format
f6bcfd97 7474msgid "Usage: %s"
ecc8721a 7475msgstr "Utilisation : %s"
f6bcfd97 7476
5325c2e3
VZ
7477#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7478#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
7f4fd42e 7479#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5325c2e3 7480#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
f4eadf61 7481msgid "Use the current alignment setting."
ecc8721a 7482msgstr "Utiliser les réglages courants d'alignement."
f4eadf61 7483
be546c6f 7484#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e
VS
7485msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
7486msgstr ""
7487
5325c2e3 7488#: ../src/common/valtext.cpp:175
f6bcfd97
BP
7489msgid "Validation conflict"
7490msgstr "Conflit de validation"
7491
5325c2e3
VZ
7492#: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7493msgid "Value"
7494msgstr ""
7495
7496#: ../src/propgrid/props.cpp:385
7497#, c-format
7498msgid "Value must be %s or higher."
7499msgstr ""
7500
7501#: ../src/propgrid/props.cpp:412
7502#, c-format
7503msgid "Value must be %s or less."
7504msgstr ""
7505
7506#: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416
7f4fd42e 7507#, fuzzy, c-format
5325c2e3 7508msgid "Value must be between %s and %s."
ecc8721a 7509msgstr "Saisir un numéro de page entre %d et %d :"
5325c2e3
VZ
7510
7511#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
7512#, fuzzy
7513msgid "Version "
7f4fd42e 7514msgstr "Version "
402b0a2c 7515
95bf8d1b
VZ
7516#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:267
7517#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:269
5325c2e3
VZ
7518#, fuzzy
7519msgid "Vertical alignment."
7520msgstr "Impossible de lancer l'impression."
7521
be546c6f 7522#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
f6bcfd97 7523msgid "View files as a detailed view"
ecc8721a 7524msgstr "Voir les fichiers - vue détaillée"
f6bcfd97 7525
be546c6f 7526#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
f6bcfd97 7527msgid "View files as a list view"
7ea07c53 7528msgstr "Voir les fichiers - liste"
f6bcfd97 7529
95bf8d1b 7530#: ../src/common/docview.cpp:1943
f6bcfd97
BP
7531msgid "Views"
7532msgstr "Vues"
7533
5325c2e3 7534#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61 7535msgid "WINDOWS_LEFT"
83a4b74e 7536msgstr "WINDOWS_GAUCHE"
f4eadf61 7537
5325c2e3 7538#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61 7539msgid "WINDOWS_MENU"
83a4b74e 7540msgstr "WINDOWS_MENU"
f4eadf61 7541
5325c2e3 7542#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61 7543msgid "WINDOWS_RIGHT"
83a4b74e 7544msgstr "WINDOWS_DROITE"
f4eadf61 7545
5325c2e3 7546#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
7f4fd42e
VS
7547#, fuzzy, c-format
7548msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
ecc8721a 7549msgstr "Échec de l'attente de fin du sous-processus"
f6bcfd97 7550
be546c6f 7551#: ../src/common/log.cpp:230
f6bcfd97 7552msgid "Warning: "
ecc8721a 7553msgstr "Avertissement :"
f6bcfd97 7554
5325c2e3
VZ
7555#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
7556#, fuzzy
7557msgid "Weight"
ecc8721a 7558msgstr "&Largeur :"
5325c2e3 7559
95bf8d1b 7560#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
8dba7bfb 7561msgid "Western European (ISO-8859-1)"
2b5f62a0 7562msgstr "Europe de l'Ouest (ISO-8859-1)"
f6bcfd97 7563
95bf8d1b 7564#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
8dba7bfb 7565msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
2b5f62a0 7566msgstr "Europe de l'Ouest avec l'Euro (ISO-8859-15)"
f6bcfd97 7567
5325c2e3 7568#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
21eadc1a 7569msgid "Whether the font is underlined."
ecc8721a 7570msgstr "Si la police est soulignée."
21eadc1a 7571
7f4fd42e 7572#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
8dba7bfb 7573msgid "Whole word"
7ea07c53 7574msgstr "Mot complet"
8dba7bfb 7575
95bf8d1b 7576#: ../src/html/helpwnd.cpp:548
f6bcfd97
BP
7577msgid "Whole words only"
7578msgstr "Mots complets seulement"
7579
95bf8d1b 7580#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1103
8dba7bfb 7581msgid "Win32 theme"
ecc8721a 7582msgstr "Thème Win32"
8dba7bfb 7583
95bf8d1b 7584#: ../src/msw/utils.cpp:1220
f6bcfd97
BP
7585msgid "Win32s on Windows 3.1"
7586msgstr "Win32s sur Windows 3.1"
7587
95bf8d1b 7588#: ../src/msw/utils.cpp:1270
5325c2e3
VZ
7589#, fuzzy
7590msgid "Windows 2000"
7591msgstr "Windows 95"
7592
95bf8d1b 7593#: ../src/msw/utils.cpp:1302
5325c2e3
VZ
7594#, fuzzy
7595msgid "Windows 7"
7596msgstr "Windows 95"
81486341 7597
95bf8d1b 7598#: ../src/msw/utils.cpp:1234
81486341 7599msgid "Windows 95"
acf9e355 7600msgstr "Windows 95"
81486341 7601
95bf8d1b 7602#: ../src/msw/utils.cpp:1230
81486341 7603msgid "Windows 95 OSR2"
acf9e355 7604msgstr "Windows 95 OSR2"
81486341 7605
95bf8d1b 7606#: ../src/msw/utils.cpp:1245
81486341 7607msgid "Windows 98"
acf9e355 7608msgstr "Windows 98"
81486341 7609
95bf8d1b 7610#: ../src/msw/utils.cpp:1241
81486341 7611msgid "Windows 98 SE"
acf9e355 7612msgstr "Windows 98 SE"
81486341 7613
95bf8d1b 7614#: ../src/msw/utils.cpp:1252
acf9e355 7615#, c-format
81486341 7616msgid "Windows 9x (%d.%d)"
acf9e355 7617msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
f6bcfd97 7618
95bf8d1b 7619#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
f6bcfd97 7620msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
ecc8721a 7621msgstr "Arabe limité à Windows (CP 1256)"
f6bcfd97 7622
95bf8d1b 7623#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
f6bcfd97 7624msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
ecc8721a 7625msgstr "Balte limité à Windows (CP 1257)"
f6bcfd97 7626
95bf8d1b 7627#: ../src/msw/utils.cpp:1214
83a4b74e 7628#, c-format
f4eadf61 7629msgid "Windows CE (%d.%d)"
83a4b74e 7630msgstr "Windows CE (%d.%d)"
f4eadf61 7631
95bf8d1b 7632#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
019df10e 7633msgid "Windows Central European (CP 1250)"
ecc8721a 7634msgstr "Européen central limité à Windows (CP 1255)"
019df10e 7635
95bf8d1b 7636#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
5325c2e3
VZ
7637#, fuzzy
7638msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
ecc8721a 7639msgstr "Chinois simplifié limité à Windows (CP 936)"
8dba7bfb 7640
95bf8d1b 7641#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
5325c2e3
VZ
7642#, fuzzy
7643msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
ecc8721a 7644msgstr "Chinois traditionnel limité à Windows (CP 950)"
8dba7bfb 7645
95bf8d1b 7646#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
f6bcfd97 7647msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
ecc8721a 7648msgstr "Cyrillique limité à Windows (CP 1251)"
f6bcfd97 7649
95bf8d1b 7650#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
f6bcfd97 7651msgid "Windows Greek (CP 1253)"
ecc8721a 7652msgstr "Grec limité à Windows (CP 1253)"
f6bcfd97 7653
95bf8d1b 7654#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
f6bcfd97 7655msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
ecc8721a 7656msgstr "Hébreu limité à Windows (CP 1255)"
f6bcfd97 7657
95bf8d1b 7658#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
5325c2e3
VZ
7659#, fuzzy
7660msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
ecc8721a 7661msgstr "Japonais limité à Windows (CP 932)"
8dba7bfb 7662
95bf8d1b
VZ
7663#: ../src/common/fmapbase.cpp:181
7664#, fuzzy
7665msgid "Windows Johab (CP 1361)"
7666msgstr "Arabe limité à Windows (CP 1256)"
7667
7668#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
8dba7bfb 7669msgid "Windows Korean (CP 949)"
ecc8721a 7670msgstr "Coréen limité à Windows (CP 949)"
8dba7bfb 7671
95bf8d1b 7672#: ../src/msw/utils.cpp:1249
81486341 7673msgid "Windows ME"
acf9e355 7674msgstr "Windows ME"
81486341 7675
95bf8d1b 7676#: ../src/msw/utils.cpp:1310
5325c2e3
VZ
7677#, fuzzy, c-format
7678msgid "Windows NT %lu.%lu"
7ea07c53 7679msgstr "Windows NT %lu.%lu (construction %lu"
81486341 7680
95bf8d1b 7681#: ../src/msw/utils.cpp:1279
5325c2e3
VZ
7682#, fuzzy
7683msgid "Windows Server 2003"
7684msgstr "Windows Server 2003 (construction %lu"
7685
95bf8d1b 7686#: ../src/msw/utils.cpp:1295
5325c2e3
VZ
7687#, fuzzy
7688msgid "Windows Server 2008"
7ea07c53 7689msgstr "Windows Server 2003 (construction %lu"
62603868 7690
95bf8d1b 7691#: ../src/msw/utils.cpp:1301
5325c2e3
VZ
7692#, fuzzy
7693msgid "Windows Server 2008 R2"
7694msgstr "Windows Server 2003 (construction %lu"
7695
95bf8d1b 7696#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
f4eadf61 7697msgid "Windows Thai (CP 874)"
83a4b74e 7698msgstr "Windows Thai (CP 874)"
f4eadf61 7699
95bf8d1b 7700#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
f6bcfd97 7701msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
ecc8721a 7702msgstr "Turc limité à Windows (CP 1254)"
f6bcfd97 7703
95bf8d1b
VZ
7704#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
7705#, fuzzy
7706msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
7707msgstr "Grec limité à Windows (CP 1253)"
7708
7709#: ../src/msw/utils.cpp:1296
5325c2e3
VZ
7710#, fuzzy
7711msgid "Windows Vista"
7712msgstr "Windows 95"
7713
95bf8d1b 7714#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
019df10e 7715msgid "Windows Western European (CP 1252)"
ecc8721a 7716msgstr "Européen occidental limité à Windows (CP 1252 )"
019df10e 7717
95bf8d1b 7718#: ../src/msw/utils.cpp:1285
5325c2e3
VZ
7719#, fuzzy
7720msgid "Windows XP"
7721msgstr "Windows 95"
81486341 7722
95bf8d1b 7723#: ../src/common/fmapbase.cpp:182
019df10e
RL
7724msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7725msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7726
95bf8d1b 7727#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
5325c2e3
VZ
7728#, fuzzy
7729msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
ecc8721a 7730msgstr "Cyrillique limité à Windows (CP 1251)"
5325c2e3
VZ
7731
7732#: ../src/common/ffile.cpp:147
8dba7bfb 7733#, c-format
f6bcfd97 7734msgid "Write error on file '%s'"
ecc8721a 7735msgstr "Erreur d'écriture dans le fichier « %s »"
f6bcfd97 7736
5325c2e3 7737#: ../src/xml/xml.cpp:837
23cf065f
VS
7738#, c-format
7739msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
ecc8721a 7740msgstr "Erreur d'analyse XML : « %s » à la ligne %d"
23cf065f 7741
5325c2e3 7742#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
8dba7bfb 7743msgid "XPM: Malformed pixel data!"
ecc8721a 7744msgstr "XPM : données de pixel malformées."
8dba7bfb 7745
5325c2e3 7746#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
83a4b74e 7747#, c-format
f4eadf61 7748msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
ecc8721a 7749msgstr "XPM : définition de couleur incorrecte à la ligne %d"
f4eadf61 7750
5325c2e3 7751#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
f4eadf61 7752msgid "XPM: incorrect header format!"
ecc8721a 7753msgstr "XPM: format de l'entête incorrecte !"
f4eadf61 7754
5325c2e3 7755#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726
83a4b74e 7756#, c-format
f4eadf61 7757msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
ecc8721a 7758msgstr "XPM : définition de couleur « %s » malformée à la ligne %d !"
8dba7bfb 7759
5325c2e3 7760#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7f4fd42e
VS
7761#, fuzzy
7762msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
ecc8721a 7763msgstr "XPM: format de l'entête incorrecte !"
7f4fd42e 7764
5325c2e3 7765#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
f4eadf61
MB
7766#, c-format
7767msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
ecc8721a 7768msgstr "XPM: les données de l'image sont tronquées à la ligne %d !"
f4eadf61 7769
5325c2e3 7770#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
f6bcfd97
BP
7771msgid "Yes"
7772msgstr "Oui"
7773
5325c2e3 7774#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
f4eadf61 7775msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
599576c7
JS
7776msgstr ""
7777"Vous ne pouvez pas effectuer un Clear sur une zone de recouvrement avant "
ecc8721a 7778"qu'elle ne soit initialisée."
f4eadf61 7779
5325c2e3 7780#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62
f4eadf61 7781msgid "You cannot Init an overlay twice"
83a4b74e 7782msgstr "Vous ne pouvez pas initialiser deux fois un overlay"
f4eadf61 7783
7f4fd42e 7784#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
f6bcfd97 7785msgid "You cannot add a new directory to this section."
ecc8721a 7786msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter de nouveau répertoire à cette section."
f6bcfd97 7787
be546c6f 7788#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259
5325c2e3
VZ
7789msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
7790msgstr ""
7791
7792#: ../src/common/stockitem.cpp:210
21eadc1a 7793msgid "Zoom &In"
acf9e355 7794msgstr "Zoom &avant"
21eadc1a 7795
5325c2e3 7796#: ../src/common/stockitem.cpp:211
21eadc1a 7797msgid "Zoom &Out"
ecc8721a 7798msgstr "Zoom a&rrière"
21eadc1a 7799
95bf8d1b 7800#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1565
5325c2e3
VZ
7801#, fuzzy
7802msgid "Zoom In"
7803msgstr "Zoom &avant"
7804
95bf8d1b 7805#: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1551
5325c2e3
VZ
7806#, fuzzy
7807msgid "Zoom Out"
ecc8721a 7808msgstr "Zoom a&rrière"
5325c2e3
VZ
7809
7810#: ../src/common/stockitem.cpp:209
21eadc1a 7811msgid "Zoom to &Fit"
ecc8721a 7812msgstr "Zoom a&justé"
21eadc1a 7813
5325c2e3
VZ
7814#: ../src/common/stockitem.cpp:209
7815#, fuzzy
7816msgid "Zoom to Fit"
ecc8721a 7817msgstr "Zoom a&justé"
f6bcfd97 7818
be546c6f 7819#: ../src/msw/dde.cpp:1145
f6bcfd97 7820msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
ecc8721a 7821msgstr "une application DDEML a créé une situation de concurrence prolongée."
f6bcfd97 7822
be546c6f 7823#: ../src/msw/dde.cpp:1133
8dba7bfb 7824msgid ""
599576c7
JS
7825"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7826"function,\n"
8dba7bfb
RL
7827"or an invalid instance identifier\n"
7828"was passed to a DDEML function."
7829msgstr ""
ecc8721a
DS
7830"une fonction DDEML a été appelée sans appel préalable à la fonction\n"
7831"DdeInitialize, ou un identifiant non valable a été fourni à la fonction\n"
7ea07c53 7832"DDEML."
f6bcfd97 7833
be546c6f 7834#: ../src/msw/dde.cpp:1151
f6bcfd97 7835msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
ecc8721a 7836msgstr "une tentative d'un client pour établir une conversation a échoué."
f6bcfd97 7837
be546c6f 7838#: ../src/msw/dde.cpp:1148
f6bcfd97 7839msgid "a memory allocation failed."
ecc8721a 7840msgstr "une allocation de mémoire a échoué."
f6bcfd97 7841
be546c6f 7842#: ../src/msw/dde.cpp:1142
f6bcfd97 7843msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
ecc8721a 7844msgstr "un paramètre n'a pas pu être validé par la DDEML."
f6bcfd97 7845
be546c6f 7846#: ../src/msw/dde.cpp:1124
f6bcfd97 7847msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
ecc8721a 7848msgstr "une demande de transaction synchrone d'instructions a expiré."
f6bcfd97 7849
be546c6f 7850#: ../src/msw/dde.cpp:1130
f6bcfd97 7851msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
ecc8721a 7852msgstr "une demande de transaction synchrone de données a expiré."
f6bcfd97 7853
be546c6f 7854#: ../src/msw/dde.cpp:1139
f6bcfd97 7855msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
ecc8721a 7856msgstr "une demande de transaction synchrone d'exécutions a expiré."
f6bcfd97 7857
be546c6f 7858#: ../src/msw/dde.cpp:1157
f6bcfd97 7859msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
ecc8721a 7860msgstr "une demande de transaction synchrone de stockage a expiré."
f6bcfd97 7861
be546c6f 7862#: ../src/msw/dde.cpp:1172
f6bcfd97 7863msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
ecc8721a 7864msgstr "une demande pour terminer une transaction d'instructions a expiré."
f6bcfd97 7865
be546c6f 7866#: ../src/msw/dde.cpp:1166
8dba7bfb
RL
7867msgid ""
7868"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7869"that was terminated by the client, or the server\n"
7870"terminated before completing a transaction."
a3671ac0 7871msgstr ""
ecc8721a
DS
7872"une transaction a été tentée du côté serveur lors d'une conversation déjà\n"
7873"terminée par le client, ou le serveur a achevé la transaction avant la fin."
f6bcfd97 7874
be546c6f 7875#: ../src/msw/dde.cpp:1154
f6bcfd97 7876msgid "a transaction failed."
ecc8721a 7877msgstr "une transaction a échoué."
f6bcfd97 7878
5325c2e3 7879#: ../src/common/accelcmn.cpp:185
f6bcfd97
BP
7880msgid "alt"
7881msgstr "alt"
7882
be546c6f 7883#: ../src/msw/dde.cpp:1136
8dba7bfb
RL
7884msgid ""
7885"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7886"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7887"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7888"attempted to perform server transactions."
7889msgstr ""
ecc8721a
DS
7890"une application initialisée en tant que APPCLASS_MONITOR a tenté\n"
7891"d'effectuer une transaction DDE, ou une application initialisée en tant\n"
7892"que APPCMD_CLIENTONLY a tenté d'effectuer des transactions serveur."
f6bcfd97 7893
be546c6f 7894#: ../src/msw/dde.cpp:1160
f6bcfd97 7895msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
ecc8721a 7896msgstr "un appel interne à la fonction PostMessage a échoué."
f6bcfd97 7897
be546c6f 7898#: ../src/msw/dde.cpp:1169
f6bcfd97
BP
7899msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
7900msgstr "une erreur interne s'est produite dans le DDEML."
7901
be546c6f 7902#: ../src/msw/dde.cpp:1175
8dba7bfb
RL
7903msgid ""
7904"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7905"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7906"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7907msgstr ""
ecc8721a 7908"un identifiant de transaction non valable a été fourni à la fonction DDEML.\n"
7ea07c53
RL
7909"Quand l'application sort d'un rappel XTYP_XACT_COMPLETE, l'identifiant de\n"
7910"transaction pour ce rappel n'est plus valable."
f6bcfd97 7911
5325c2e3 7912#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
81486341 7913msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
ecc8721a 7914msgstr "suppose qu'il s'agit d'un zip recombiné"
81486341 7915
95bf8d1b 7916#: ../src/common/fileconf.cpp:1883
8dba7bfb 7917#, c-format
f6bcfd97 7918msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
ecc8721a 7919msgstr "tentative de modifier la touche non configurable « %s » ignorée."
f6bcfd97 7920
402b0a2c
VZ
7921#: ../src/html/chm.cpp:330
7922msgid "bad arguments to library function"
ecc8721a 7923msgstr "mauvais paramètres à la fonction de bibliothèque"
402b0a2c
VZ
7924
7925#: ../src/html/chm.cpp:342
7926msgid "bad signature"
acf9e355 7927msgstr "mauvaise signature"
402b0a2c 7928
5325c2e3 7929#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
81486341 7930msgid "bad zipfile offset to entry"
ecc8721a 7931msgstr "Mauvais décalage de fichier zip dans l'entrée"
81486341 7932
95bf8d1b 7933#: ../src/common/ftp.cpp:406
8dba7bfb 7934msgid "binary"
2b5f62a0 7935msgstr "binaire"
8dba7bfb 7936
be546c6f 7937#: ../src/common/fontcmn.cpp:979
09663494 7938msgid "bold"
7ea07c53 7939msgstr "gras"
09663494 7940
5325c2e3 7941#: ../src/os2/iniconf.cpp:464
f4eadf61 7942msgid "buffer is too small for Windows directory."
83a4b74e 7943msgstr "Le tampon est trop petit pour le dossier Windows."
62603868 7944
95bf8d1b 7945#: ../src/msw/utils.cpp:1316
5325c2e3
VZ
7946#, fuzzy, c-format
7947msgid "build %lu"
7948msgstr "Windows XP (construction %lu"
7949
7950#: ../src/common/ffile.cpp:80
8dba7bfb 7951#, c-format
f6bcfd97 7952msgid "can't close file '%s'"
ecc8721a 7953msgstr "impossible de fermer le fichier « %s »"
f6bcfd97 7954
be546c6f 7955#: ../src/common/file.cpp:279
8dba7bfb 7956#, c-format
f6bcfd97
BP
7957msgid "can't close file descriptor %d"
7958msgstr "impossible de fermer le descripteur de fichier %d"
7959
be546c6f 7960#: ../src/common/file.cpp:577
8dba7bfb 7961#, c-format
f6bcfd97 7962msgid "can't commit changes to file '%s'"
ecc8721a 7963msgstr "impossible d'appliquer les changements au fichier « %s »"
f6bcfd97 7964
be546c6f 7965#: ../src/common/file.cpp:213
8dba7bfb 7966#, c-format
f6bcfd97 7967msgid "can't create file '%s'"
ecc8721a 7968msgstr "impossible de créer le fichier « %s »"
f6bcfd97 7969
5325c2e3 7970#: ../src/common/fileconf.cpp:1177
8dba7bfb 7971#, c-format
f6bcfd97 7972msgid "can't delete user configuration file '%s'"
ecc8721a 7973msgstr "impossible d'effacer le fichier de configuration utilisateur « %s »"
f6bcfd97 7974
be546c6f 7975#: ../src/common/file.cpp:480
8dba7bfb 7976#, c-format
f6bcfd97 7977msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
599576c7 7978msgstr ""
ecc8721a 7979"impossible de déterminer si la fin du fichier est atteinte dans le "
599576c7 7980"descripteur %d"
62603868 7981
5325c2e3 7982#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
83a4b74e 7983#, c-format
f4eadf61 7984msgid "can't execute '%s'"
ecc8721a 7985msgstr "Échec de l'exécution de « %s »"
f4eadf61 7986
5325c2e3 7987#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
81486341 7988msgid "can't find central directory in zip"
ecc8721a 7989msgstr "impossible de trouver le répertoire principale dans le zip"
81486341 7990
be546c6f 7991#: ../src/common/file.cpp:450
8dba7bfb 7992#, c-format
f6bcfd97 7993msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
599576c7
JS
7994msgstr ""
7995"impossible de trouver la taille du fichier dans le descripteur de fichier %d"
f6bcfd97 7996
95bf8d1b 7997#: ../src/msw/utils.cpp:374
f6bcfd97 7998msgid "can't find user's HOME, using current directory."
599576c7 7999msgstr ""
ecc8721a
DS
8000"impossible de trouver le répertoire HOME de l'utilisateur - utilisation du "
8001"répertoire courant."
f6bcfd97 8002
be546c6f 8003#: ../src/common/file.cpp:351
8dba7bfb 8004#, c-format
f6bcfd97 8005msgid "can't flush file descriptor %d"
599576c7 8006msgstr ""
ecc8721a 8007"impossible de forcer l'écriture sur disque du descripteur de fichier %d"
f6bcfd97 8008
be546c6f 8009#: ../src/common/file.cpp:407 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
8dba7bfb 8010#, c-format
f6bcfd97 8011msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
599576c7
JS
8012msgstr ""
8013"impossible de trouver la position de recherche sur le descripteur de fichier "
8014"%d"
f6bcfd97 8015
95bf8d1b 8016#: ../src/common/fontmap.cpp:326
f6bcfd97 8017msgid "can't load any font, aborting"
ecc8721a 8018msgstr "impossible de charger une police de caractères - abandon"
f6bcfd97 8019
be546c6f 8020#: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64
8dba7bfb 8021#, c-format
f6bcfd97 8022msgid "can't open file '%s'"
ecc8721a 8023msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s »"
f6bcfd97 8024
5325c2e3 8025#: ../src/common/fileconf.cpp:352
8dba7bfb 8026#, c-format
f6bcfd97 8027msgid "can't open global configuration file '%s'."
ecc8721a 8028msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de configuration global « %s »."
f6bcfd97 8029
5325c2e3 8030#: ../src/common/fileconf.cpp:368
8dba7bfb 8031#, c-format
f6bcfd97 8032msgid "can't open user configuration file '%s'."
ecc8721a 8033msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de configuration utilisateur « %s »."
f6bcfd97 8034
5325c2e3 8035#: ../src/common/fileconf.cpp:1018
f6bcfd97
BP
8036msgid "can't open user configuration file."
8037msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de configuration utilisateur."
8038
f4eadf61 8039#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
81486341 8040msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
ecc8721a 8041msgstr "impossible de réinitialiser le flux de déchargement de zlib"
81486341 8042
f4eadf61 8043#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
81486341 8044msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
ecc8721a 8045msgstr "impossible de réinitialiser le flux de chargement de zlib"
81486341 8046
be546c6f 8047#: ../src/common/file.cpp:303
8dba7bfb 8048#, c-format
f6bcfd97 8049msgid "can't read from file descriptor %d"
7ea07c53 8050msgstr "impossible de lire le descripteur de fichier %d"
f6bcfd97 8051
be546c6f 8052#: ../src/common/file.cpp:572
8dba7bfb 8053#, c-format
f6bcfd97 8054msgid "can't remove file '%s'"
ecc8721a 8055msgstr "impossible de supprimer le fichier « %s »"
f6bcfd97 8056
be546c6f 8057#: ../src/common/file.cpp:589
8dba7bfb 8058#, c-format
f6bcfd97 8059msgid "can't remove temporary file '%s'"
ecc8721a 8060msgstr "impossible de supprimer le fichier temporaire « %s »"
f6bcfd97 8061
be546c6f 8062#: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
8dba7bfb 8063#, c-format
f6bcfd97
BP
8064msgid "can't seek on file descriptor %d"
8065msgstr "recherche impossible sur le descripteur de fichier %d"
8066
5325c2e3 8067#: ../src/common/textfile.cpp:300
2b5f62a0 8068#, c-format
8dba7bfb 8069msgid "can't write buffer '%s' to disk."
ecc8721a 8070msgstr "impossible d'écrire le tampon « %s » sur le disque."
f6bcfd97 8071
be546c6f 8072#: ../src/common/file.cpp:319
8dba7bfb 8073#, c-format
f6bcfd97 8074msgid "can't write to file descriptor %d"
ecc8721a 8075msgstr "impossible d'écrire dans le descripteur de fichier %d"
f6bcfd97 8076
5325c2e3 8077#: ../src/common/fileconf.cpp:1032
f6bcfd97 8078msgid "can't write user configuration file."
ecc8721a 8079msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration utilisateur."
f6bcfd97 8080
402b0a2c
VZ
8081#: ../src/html/chm.cpp:346
8082msgid "checksum error"
ecc8721a 8083msgstr "erreur de la somme de contrôle"
402b0a2c 8084
5325c2e3 8085#: ../src/common/tarstrm.cpp:821
f4eadf61 8086msgid "checksum failure reading tar header block"
599576c7 8087msgstr ""
ecc8721a 8088"Erreur de la somme de contrôle lors de la lecture du bloc d'entête de tar"
f4eadf61 8089
5325c2e3
VZ
8090#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
8091#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
8092#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
8093#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
8094#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
8095#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
8096#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
8097#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
8098#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
8099#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
8100#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
8101#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
8102#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
8103#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
8104#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
8105#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
95bf8d1b
VZ
8106#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:308
8107#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
8108#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:362
8109#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:389
8110#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416
8111#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:443
8112#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:510
8113#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:538
8114#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566
8115#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594
5325c2e3
VZ
8116msgid "cm"
8117msgstr ""
8118
402b0a2c
VZ
8119#: ../src/html/chm.cpp:348
8120msgid "compression error"
acf9e355 8121msgstr "erreur de compression"
402b0a2c 8122
7f4fd42e 8123#: ../src/common/regex.cpp:240
edff7545 8124msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
ecc8721a 8125msgstr "échec de la conversion dans un codage 8 bits"
edff7545 8126
5325c2e3 8127#: ../src/common/accelcmn.cpp:183
f6bcfd97
BP
8128msgid "ctrl"
8129msgstr "ctrl"
8130
5325c2e3 8131#: ../src/common/cmdline.cpp:1316
f6bcfd97
BP
8132msgid "date"
8133msgstr "date"
8134
402b0a2c
VZ
8135#: ../src/html/chm.cpp:350
8136msgid "decompression error"
ecc8721a 8137msgstr "erreur de décompression"
402b0a2c 8138
95bf8d1b 8139#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:768 ../src/common/fmapbase.cpp:821
8dba7bfb 8140msgid "default"
ecc8721a 8141msgstr "défaut"
8dba7bfb 8142
5325c2e3 8143#: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7f4fd42e
VS
8144msgid "double"
8145msgstr ""
8146
5325c2e3 8147#: ../src/common/debugrpt.cpp:534
9a81018e 8148msgid "dump of the process state (binary)"
ecc8721a 8149msgstr "Décharger l'état du processus (binaire)"
9a81018e 8150
95bf8d1b 8151#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925
f6bcfd97 8152msgid "eighteenth"
ecc8721a 8153msgstr "dix-huitième"
f6bcfd97 8154
95bf8d1b 8155#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1915
f6bcfd97 8156msgid "eighth"
ecc8721a 8157msgstr "huitième"
f6bcfd97 8158
95bf8d1b 8159#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918
f6bcfd97 8160msgid "eleventh"
ecc8721a 8161msgstr "onzième"
f6bcfd97 8162
95bf8d1b 8163#: ../src/common/fileconf.cpp:1869
8dba7bfb 8164#, c-format
f6bcfd97 8165msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
ecc8721a 8166msgstr "l'entrée « %s » apparaît plus d'une fois dans le groupe « %s »"
f6bcfd97 8167
402b0a2c 8168#: ../src/html/chm.cpp:344
402b0a2c 8169msgid "error in data format"
ecc8721a 8170msgstr "erreur dans le format des données"
62603868 8171
5325c2e3 8172#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
83a4b74e 8173#, c-format
f4eadf61 8174msgid "error opening '%s'"
ecc8721a 8175msgstr "erreur à l'ouverture du fichier « %s »"
f4eadf61 8176
402b0a2c 8177#: ../src/html/chm.cpp:332
402b0a2c 8178msgid "error opening file"
ecc8721a 8179msgstr "erreur à l'ouverture du fichier"
402b0a2c 8180
5325c2e3 8181#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
81486341 8182msgid "error reading zip central directory"
ecc8721a 8183msgstr "erreur à la lecture du répertoire principale du zip"
81486341 8184
5325c2e3 8185#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
81486341 8186msgid "error reading zip local header"
ecc8721a 8187msgstr "erreur à la lecture de l'en-tête local du zip"
81486341 8188
5325c2e3 8189#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
81486341
VZ
8190#, c-format
8191msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
ecc8721a 8192msgstr "erreur à l'écriture de l'entrée zip « %s » : mauvaise crc ou longueur"
81486341 8193
5325c2e3 8194#: ../src/common/ffile.cpp:169
8dba7bfb 8195#, c-format
f6bcfd97 8196msgid "failed to flush the file '%s'"
ecc8721a 8197msgstr "échec de la mise à jour du fichier « %s »"
f6bcfd97 8198
95bf8d1b 8199#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922
f6bcfd97 8200msgid "fifteenth"
ecc8721a 8201msgstr "quinzième"
f6bcfd97 8202
95bf8d1b 8203#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1912
f6bcfd97 8204msgid "fifth"
ecc8721a 8205msgstr "cinquième"
f6bcfd97 8206
5325c2e3 8207#: ../src/common/fileconf.cpp:611
8dba7bfb 8208#, c-format
f6bcfd97 8209msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
95bf8d1b
VZ
8210msgstr ""
8211"fichier « %s », ligne %d : « %s » est ignoré après l'en-tête de groupe."
f6bcfd97 8212
5325c2e3 8213#: ../src/common/fileconf.cpp:640
8dba7bfb 8214#, c-format
f6bcfd97 8215msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
ecc8721a 8216msgstr "fichier « %s », ligne %d : symbole « = » attendu."
f6bcfd97 8217
5325c2e3 8218#: ../src/common/fileconf.cpp:663
8dba7bfb 8219#, c-format
f6bcfd97 8220msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
599576c7 8221msgstr ""
ecc8721a 8222"fichier « %s », ligne %d : première occurrence de la clé %s à la ligne %d."
f6bcfd97 8223
5325c2e3 8224#: ../src/common/fileconf.cpp:653
8dba7bfb 8225#, c-format
f6bcfd97 8226msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
599576c7 8227msgstr ""
ecc8721a
DS
8228"fichier « %s », ligne %d : valeur pour la touche non configurable « %s » "
8229"ignorée."
f6bcfd97 8230
5325c2e3 8231#: ../src/common/fileconf.cpp:575
8dba7bfb 8232#, c-format
f6bcfd97 8233msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
ecc8721a 8234msgstr "fichier %s : caractère %c inattendu a la ligne %d."
f6bcfd97 8235
95bf8d1b 8236#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7874
f4eadf61 8237msgid "files"
83a4b74e 8238msgstr "Fichiers"
f4eadf61 8239
95bf8d1b 8240#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1908
f6bcfd97
BP
8241msgid "first"
8242msgstr "premier"
8243
95bf8d1b 8244#: ../src/html/helpwnd.cpp:1266
402b0a2c 8245msgid "font size"
7ea07c53 8246msgstr "taille de police"
402b0a2c 8247
95bf8d1b 8248#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921
f6bcfd97 8249msgid "fourteenth"
ecc8721a 8250msgstr "quatorzième"
f6bcfd97 8251
95bf8d1b 8252#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1911
f6bcfd97 8253msgid "fourth"
ecc8721a 8254msgstr "quatrième"
f6bcfd97 8255
5325c2e3 8256#: ../src/common/appbase.cpp:679
8dba7bfb 8257msgid "generate verbose log messages"
ecc8721a 8258msgstr "créer des messages de journalisation verbeux"
8dba7bfb 8259
95bf8d1b
VZ
8260#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11223
8261#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11333
f4eadf61 8262msgid "image"
83a4b74e 8263msgstr "image"
f4eadf61 8264
5325c2e3 8265#: ../src/common/tarstrm.cpp:797
f4eadf61 8266msgid "incomplete header block in tar"
ecc8721a 8267msgstr "le bloc d'entête de tar est incomplet"
f4eadf61 8268
5325c2e3 8269#: ../src/common/xtixml.cpp:490
402b0a2c 8270msgid "incorrect event handler string, missing dot"
ecc8721a 8271msgstr "chaîne de gestion des événements non valable, point manquant"
a3671ac0 8272
5325c2e3 8273#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
f4eadf61 8274msgid "incorrect size given for tar entry"
ecc8721a 8275msgstr "la taille fournie pour l'entrée tar est incorrecte"
f4eadf61 8276
5325c2e3 8277#: ../src/common/tarstrm.cpp:994
f4eadf61 8278msgid "invalid data in extended tar header"
ecc8721a 8279msgstr "donnée invalide dans l'entête étendu de tar"
f4eadf61 8280
95bf8d1b 8281#: ../src/generic/logg.cpp:1054
f6bcfd97 8282msgid "invalid message box return value"
ecc8721a 8283msgstr "la boîte de message a renvoyé une valeur non valable"
f6bcfd97 8284
5325c2e3 8285#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
81486341 8286msgid "invalid zip file"
7ea07c53 8287msgstr "fichier zip non valable"
81486341 8288
be546c6f 8289#: ../src/common/fontcmn.cpp:984
09663494 8290msgid "italic"
7ea07c53 8291msgstr "italique"
09663494 8292
be546c6f 8293#: ../src/common/fontcmn.cpp:974
09663494 8294msgid "light"
ecc8721a 8295msgstr "léger"
09663494 8296
5325c2e3 8297#: ../src/common/intl.cpp:296
8dba7bfb 8298#, c-format
4c51a665 8299msgid "locale '%s' cannot be set."
ecc8721a 8300msgstr "la locale « %s » ne peut pas être spécifiée."
f6bcfd97 8301
95bf8d1b 8302#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2081
f6bcfd97
BP
8303msgid "midnight"
8304msgstr "minuit"
8305
95bf8d1b 8306#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926
f6bcfd97 8307msgid "nineteenth"
ecc8721a 8308msgstr "dix-neuvième"
f6bcfd97 8309
95bf8d1b 8310#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1916
f6bcfd97 8311msgid "ninth"
ecc8721a 8312msgstr "neuvième"
f6bcfd97 8313
be546c6f 8314#: ../src/msw/dde.cpp:1120
f6bcfd97
BP
8315msgid "no DDE error."
8316msgstr "erreur - pas de DDE."
8317
402b0a2c 8318#: ../src/html/chm.cpp:328
402b0a2c 8319msgid "no error"
acf9e355 8320msgstr "aucune erreur"
402b0a2c 8321
5325c2e3 8322#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7f4fd42e
VS
8323#, c-format
8324msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
8325msgstr ""
8326
5325c2e3 8327#: ../src/html/helpdata.cpp:641
f6bcfd97 8328msgid "noname"
7ea07c53 8329msgstr "pas de nom"
f6bcfd97 8330
95bf8d1b 8331#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2080
f6bcfd97
BP
8332msgid "noon"
8333msgstr "midi"
8334
95bf8d1b 8335#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:767
5325c2e3
VZ
8336#, fuzzy
8337msgid "normal"
8338msgstr "Normal"
8339
95bf8d1b 8340#: ../src/gtk/print.cpp:1231 ../src/gtk/print.cpp:1336
7f4fd42e
VS
8341msgid "not implemented"
8342msgstr ""
8343
5325c2e3 8344#: ../src/common/cmdline.cpp:1308
f6bcfd97
BP
8345msgid "num"
8346msgstr "num"
8347
5325c2e3 8348#: ../src/common/xtixml.cpp:260
402b0a2c 8349msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
7ea07c53 8350msgstr "les objets ne peuvent pas avoir de noeuds texte XML"
402b0a2c
VZ
8351
8352#: ../src/html/chm.cpp:340
402b0a2c 8353msgid "out of memory"
ecc8721a 8354msgstr "capacité mémoire dépassée"
402b0a2c 8355
95bf8d1b
VZ
8356#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309
8357#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
8358#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
8359#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390
8360#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
8361#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444
8362#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511
8363#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539
8364#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567
8365#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:595
5325c2e3
VZ
8366msgid "percent"
8367msgstr ""
8368
8369#: ../src/common/debugrpt.cpp:510
9a81018e 8370msgid "process context description"
7ea07c53 8371msgstr "description du contexte du processus"
9a81018e 8372
95bf8d1b
VZ
8373#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
8374#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
8375msgid "pt"
8376msgstr ""
8377
8378#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:185
5325c2e3
VZ
8379#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8380#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8381#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8382#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8383#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8384#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8385#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8386#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8387#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8388#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8389#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8390#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8391#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8392#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8393#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8394#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8395#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8396#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8397#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8398#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8399#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8400#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8401#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8402#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8403#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8404#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8405#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8406#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8407#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8408#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8409#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8410#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8411#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8412#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8413#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8414#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8415#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8416#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8417#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8418#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8419#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8420#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8421#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8422#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8423#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8424#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8425#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8426#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
95bf8d1b
VZ
8427#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:307
8428#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:310
8429#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311
8430#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334
8431#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337
8432#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
8433#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:361
8434#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:364
8435#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
8436#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:388
8437#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:391
8438#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392
8439#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:415
8440#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418
8441#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
8442#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:442
8443#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:445
8444#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446
8445#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:509
8446#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:512
8447#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:513
8448#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:537
8449#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:540
8450#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:541
8451#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:565
8452#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568
8453#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569
8454#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
8455#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596
8456#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:597
5325c2e3
VZ
8457msgid "px"
8458msgstr ""
8459
be546c6f
VZ
8460#: ../src/common/accelcmn.cpp:189
8461#, fuzzy
8462msgid "rawctrl"
8463msgstr "ctrl"
8464
402b0a2c 8465#: ../src/html/chm.cpp:334
402b0a2c 8466msgid "read error"
acf9e355 8467msgstr "erreur de lecture"
402b0a2c 8468
5325c2e3 8469#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
81486341
VZ
8470#, c-format
8471msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
ecc8721a 8472msgstr "lecture du flux zip (entrée %s) : mauvaise crc"
81486341 8473
5325c2e3 8474#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
81486341
VZ
8475#, c-format
8476msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
ecc8721a 8477msgstr "lecture du flux zip (entrée %s) : mauvaise longueur"
81486341 8478
be546c6f 8479#: ../src/msw/dde.cpp:1163
f6bcfd97 8480msgid "reentrancy problem."
ecc8721a 8481msgstr "problème de double entrée."
f6bcfd97 8482
95bf8d1b 8483#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1909
f6bcfd97 8484msgid "second"
ecc8721a 8485msgstr "deuxième"
f6bcfd97 8486
402b0a2c 8487#: ../src/html/chm.cpp:338
402b0a2c 8488msgid "seek error"
7ea07c53 8489msgstr "erreur de recherche"
402b0a2c 8490
95bf8d1b 8491#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924
f6bcfd97 8492msgid "seventeenth"
ecc8721a 8493msgstr "dix-septième"
f6bcfd97 8494
95bf8d1b 8495#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1914
f6bcfd97 8496msgid "seventh"
ecc8721a 8497msgstr "septième"
f6bcfd97 8498
5325c2e3 8499#: ../src/common/accelcmn.cpp:187
f6bcfd97 8500msgid "shift"
7ea07c53 8501msgstr "majuscule"
f6bcfd97 8502
5325c2e3 8503#: ../src/common/appbase.cpp:669
8dba7bfb 8504msgid "show this help message"
7ea07c53 8505msgstr "montrer ce message d'aide"
8dba7bfb 8506
95bf8d1b 8507#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923
f6bcfd97 8508msgid "sixteenth"
ecc8721a 8509msgstr "seizième"
f6bcfd97 8510
95bf8d1b 8511#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1913
f6bcfd97 8512msgid "sixth"
ecc8721a 8513msgstr "sixième"
f6bcfd97 8514
5325c2e3 8515#: ../src/common/appcmn.cpp:207
8dba7bfb 8516msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
ecc8721a 8517msgstr "spécifier le mode d'affichage à utiliser (par ex. 640x480-16)"
8dba7bfb 8518
5325c2e3 8519#: ../src/common/appcmn.cpp:193
8dba7bfb 8520msgid "specify the theme to use"
ecc8721a 8521msgstr "spécifier le thème à utiliser"
8dba7bfb 8522
95bf8d1b 8523#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8388
5325c2e3
VZ
8524#, fuzzy
8525msgid "standard/circle"
8526msgstr "Standard"
8527
95bf8d1b 8528#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8389
5325c2e3
VZ
8529msgid "standard/circle-outline"
8530msgstr ""
8531
95bf8d1b 8532#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8391
5325c2e3
VZ
8533msgid "standard/diamond"
8534msgstr ""
8535
95bf8d1b 8536#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8390
5325c2e3
VZ
8537#, fuzzy
8538msgid "standard/square"
8539msgstr "Standard"
8540
95bf8d1b 8541#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8392
5325c2e3
VZ
8542msgid "standard/triangle"
8543msgstr ""
8544
8545#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
81486341 8546msgid "stored file length not in Zip header"
ecc8721a 8547msgstr "longueur du fichier enregistré absente de l'en-tête du Zip"
81486341 8548
5325c2e3 8549#: ../src/common/cmdline.cpp:1304
f6bcfd97
BP
8550msgid "str"
8551msgstr "str"
8552
be546c6f
VZ
8553#: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970
8554msgid "strikethrough"
8555msgstr ""
8556
5325c2e3
VZ
8557#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8558#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530
f4eadf61 8559msgid "tar entry not open"
ecc8721a 8560msgstr "l'entrée tar n'est pas ouverte"
f4eadf61 8561
95bf8d1b 8562#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917
f6bcfd97 8563msgid "tenth"
ecc8721a 8564msgstr "dixième"
f6bcfd97 8565
be546c6f 8566#: ../src/msw/dde.cpp:1127
f6bcfd97 8567msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
599576c7 8568msgstr ""
ecc8721a 8569"la réponse à la transaction a provoqué la spécification du bit DDE_FBUSY."
f6bcfd97 8570
95bf8d1b 8571#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1910
f6bcfd97 8572msgid "third"
ecc8721a 8573msgstr "troisième"
f6bcfd97 8574
95bf8d1b 8575#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920
f6bcfd97 8576msgid "thirteenth"
ecc8721a 8577msgstr "treizième"
f6bcfd97 8578
95bf8d1b 8579#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1714
f6bcfd97
BP
8580msgid "today"
8581msgstr "aujourd'hui"
8582
95bf8d1b 8583#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1716
f6bcfd97
BP
8584msgid "tomorrow"
8585msgstr "demain"
8586
95bf8d1b 8587#: ../src/common/fileconf.cpp:1980
7f4fd42e
VS
8588#, c-format
8589msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
8590msgstr ""
8591
95bf8d1b 8592#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:219
f4eadf61 8593msgid "translator-credits"
83a4b74e 8594msgstr "Liste des traducteurs"
f4eadf61 8595
95bf8d1b 8596#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919
f6bcfd97 8597msgid "twelfth"
ecc8721a 8598msgstr "douzième"
f6bcfd97 8599
95bf8d1b 8600#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927
f6bcfd97 8601msgid "twentieth"
ecc8721a 8602msgstr "vingtième"
f6bcfd97 8603
be546c6f 8604#: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966
09663494 8605msgid "underlined"
ecc8721a 8606msgstr "souligné"
09663494 8607
95bf8d1b 8608#: ../src/common/fileconf.cpp:2015
8dba7bfb 8609#, c-format
f6bcfd97 8610msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
ecc8721a 8611msgstr "symbole \" inattendu à la position %d dans « %s »."
f6bcfd97 8612
5325c2e3 8613#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
f4eadf61 8614msgid "unexpected end of file"
83a4b74e 8615msgstr "Fin de fichier inattendue"
f4eadf61 8616
be546c6f 8617#: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372
5325c2e3 8618#: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426
f6bcfd97
BP
8619msgid "unknown"
8620msgstr "inconnu"
8621
5325c2e3 8622#: ../src/common/xtixml.cpp:254
acf9e355 8623#, c-format
402b0a2c 8624msgid "unknown class %s"
ecc8721a 8625msgstr "classe « %s » inconnue"
402b0a2c 8626
7f4fd42e 8627#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
8dba7bfb 8628msgid "unknown error"
2b5f62a0 8629msgstr "erreur inconnue"
8dba7bfb 8630
5325c2e3 8631#: ../src/msw/dialup.cpp:491
8dba7bfb 8632#, c-format
f6bcfd97
BP
8633msgid "unknown error (error code %08x)."
8634msgstr "erreur inconnue (code d'erreur %08x)."
8635
7f4fd42e 8636#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
f6bcfd97
BP
8637msgid "unknown seek origin"
8638msgstr "origine de la recherche inconnue"
8639
95bf8d1b 8640#: ../src/common/fmapbase.cpp:835
8dba7bfb 8641#, c-format
f6bcfd97
BP
8642msgid "unknown-%d"
8643msgstr "inconnu-%d"
8644
95bf8d1b 8645#: ../src/common/docview.cpp:510
f6bcfd97 8646msgid "unnamed"
ecc8721a 8647msgstr "sans nom"
f6bcfd97 8648
95bf8d1b 8649#: ../src/common/docview.cpp:1597
8dba7bfb 8650#, c-format
f6bcfd97 8651msgid "unnamed%d"
ecc8721a 8652msgstr "sans nom %d"
f6bcfd97 8653
5325c2e3 8654#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185
81486341 8655msgid "unsupported Zip compression method"
ecc8721a 8656msgstr "méthode de compression zip non gérée"
81486341 8657
5325c2e3 8658#: ../src/common/translation.cpp:1724
8dba7bfb 8659#, c-format
f6bcfd97 8660msgid "using catalog '%s' from '%s'."
ecc8721a 8661msgstr "utilisation du catalogue « %s » de « %s »."
f6bcfd97 8662
402b0a2c 8663#: ../src/html/chm.cpp:336
402b0a2c 8664msgid "write error"
ecc8721a 8665msgstr "erreur d'écriture"
402b0a2c 8666
95bf8d1b 8667#: ../src/common/time.cpp:319
f6bcfd97 8668msgid "wxGetTimeOfDay failed."
ecc8721a 8669msgstr "wxGetTimeOfDay a échoué."
f6bcfd97 8670
95bf8d1b 8671#: ../src/gtk/print.cpp:989
7f4fd42e
VS
8672msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
8673msgstr ""
f4eadf61 8674
be546c6f 8675#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304
7f4fd42e
VS
8676msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
8677msgstr ""
8678
5325c2e3
VZ
8679#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
8680#, fuzzy
8681msgid "wxWidget's control not initialized."
8682msgstr "Impossible d'initialiser l'affichage."
8683
8684#: ../src/motif/app.cpp:246
8dba7bfb 8685#, c-format
77ffb593 8686msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
ecc8721a 8687msgstr "wxWidgets n'a pas pu ouvrir d'affichage pour %s : abandon."
f6bcfd97 8688
5325c2e3 8689#: ../src/x11/app.cpp:165
77ffb593 8690msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
ecc8721a 8691msgstr "wxWidgets n'a pas pu ouvrir d'affichage : abandon."
09663494 8692
95bf8d1b 8693#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:435
f4eadf61 8694msgid "xxxx"
83a4b74e 8695msgstr "xxxx"
f4eadf61 8696
95bf8d1b 8697#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1715
f6bcfd97
BP
8698msgid "yesterday"
8699msgstr "hier"
8700
95bf8d1b 8701#: ../src/common/zstream.cpp:252 ../src/common/zstream.cpp:427
acf9e355 8702#, c-format
402b0a2c 8703msgid "zlib error %d"
acf9e355 8704msgstr "erreur zlib %d"
402b0a2c 8705
5325c2e3
VZ
8706#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8707#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
f4eadf61 8708msgid "~"
83a4b74e 8709msgstr "~"
f4eadf61 8710
95bf8d1b
VZ
8711#, fuzzy
8712#~ msgid "&Preview..."
8713#~ msgstr " Aperçu"
8714
8715#, fuzzy
8716#~ msgid "Preview..."
8717#~ msgstr " Aperçu"
8718
8719#, fuzzy
8720#~ msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
8721#~ msgstr "Le style par défaut pour le paragraphe suivant."
8722
be546c6f
VZ
8723#~ msgid "&Save..."
8724#~ msgstr "&Enregistrer..."
8725
8726#~ msgid "About "
8727#~ msgstr "À propos"
8728
8729#~ msgid "All files (*.*)|*"
8730#~ msgstr "Tous les fichiers (*.*)|*"
8731
8732#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
8733#~ msgstr "Impossible d'initialiser SciTech MGL."
8734
8735#~ msgid "Cannot initialize display."
8736#~ msgstr "Impossible d'initialiser l'affichage."
8737
8738#~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
8739#~ msgstr ""
8740#~ "Impossible de lancer le processus : erreur lors de l'écriture de TLS"
8741
8742#~ msgid "Close\tAlt-F4"
8743#~ msgstr "Fermer\tAlt-F4"
8744
8745#~ msgid "Couldn't create cursor."
8746#~ msgstr "Impossible de créer un curseur."
8747
8748#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
8749#~ msgstr "Répertoire « %s » inexistant."
8750
8751#~ msgid "File %s does not exist."
8752#~ msgstr "Fichier « %s » inexistant."
8753
8754#~ msgid "Mode %ix%i-%i not available."
8755#~ msgstr "Le mode %ix%i-%i n'est pas disponible."
8756
8757#~ msgid "Paper Size"
8758#~ msgstr "Taille de la page"
8759
5325c2e3
VZ
8760#~ msgid "%.*f GB"
8761#~ msgstr "%.*f GB"
8762
8763#~ msgid "%.*f MB"
8764#~ msgstr "%.*f MB"
8765
8766#~ msgid "%.*f TB"
8767#~ msgstr "%.*f TB"
8768
8769#~ msgid "%.*f kB"
8770#~ msgstr "%.*f kB"
8771
8772#, fuzzy
8773#~ msgid "%s"
8774#~ msgstr "%s B"
8775
8776#~ msgid "%s B"
8777#~ msgstr "%s B"
8778
8779#~ msgid "&Goto..."
ecc8721a 8780#~ msgstr "&Aller à..."
5325c2e3
VZ
8781
8782#~ msgid "<<"
8783#~ msgstr "<<"
8784
8785#~ msgid ">>"
8786#~ msgstr ">>"
8787
8788#~ msgid ">>|"
8789#~ msgstr ">>|"
8790
8791#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
8792#~ msgstr "L'archive ne contient pas de fichier #SYSTEM"
8793
8794#~ msgid "BIG5"
8795#~ msgstr "BIG5"
8796
8797#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
8798#~ msgstr ""
ecc8721a 8799#~ "Impossible de vérifier le format d'image du fichier « %s » : le fichier "
5325c2e3
VZ
8800#~ "n'existe pas."
8801
8802#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
8803#~ msgstr ""
ecc8721a 8804#~ "Impossible de charger l'image du fichier « %s » : le fichier n'existe pas."
5325c2e3
VZ
8805
8806#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
8807#~ msgstr ""
ecc8721a 8808#~ "Impossible de convertir les unités de la fenêtre de dialogue : fenêtre de "
5325c2e3
VZ
8809#~ "dialogue inconnue."
8810
8811#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
ecc8721a 8812#~ msgstr "Impossible de convertir depuis le jeu de caractères « %s »."
5325c2e3
VZ
8813
8814#~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
ecc8721a 8815#~ msgstr "Impossible de trouver un conteneur pour le contrôle inconnu « %s »"
5325c2e3
VZ
8816
8817#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
ecc8721a 8818#~ msgstr "Impossible de trouver le noeud de la police de caractères « %s »."
5325c2e3
VZ
8819
8820#~ msgid "Cannot open file '%s'."
ecc8721a 8821#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s »."
5325c2e3
VZ
8822
8823#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
ecc8721a 8824#~ msgstr "Impossible de parcourir les coordonnées dans « %s »."
5325c2e3
VZ
8825
8826#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
ecc8721a 8827#~ msgstr "Impossible de parcourir les dimensions dans « %s »."
5325c2e3
VZ
8828
8829#~ msgid "Cant create the thread event queue"
ecc8721a 8830#~ msgstr "Impossible de créer la queue d'événements du processus"
5325c2e3
VZ
8831
8832#~ msgid "Click to cancel this window."
ecc8721a 8833#~ msgstr "Cliquez pour annuler cette fenêtre."
5325c2e3
VZ
8834
8835#~ msgid "Click to confirm your selection."
ecc8721a 8836#~ msgstr "Cliquez pour confirmer votre sélection."
5325c2e3
VZ
8837
8838#~ msgid "Could not unlock mutex"
ecc8721a 8839#~ msgstr "Impossible de déverrouiller le mutex"
5325c2e3
VZ
8840
8841#, fuzzy
8842#~ msgid "Elapsed time:"
ecc8721a 8843#~ msgstr "Temps écoulé : "
5325c2e3
VZ
8844
8845#~ msgid "Error while waiting on semaphore"
ecc8721a 8846#~ msgstr "Erreur lors de l'attente d'une sémaphore"
5325c2e3
VZ
8847
8848#, fuzzy
8849#~ msgid "Estimated time:"
ecc8721a 8850#~ msgstr "Temps estimé : "
5325c2e3
VZ
8851
8852#, fuzzy
8853#~ msgid "Failed to connect to session manager: %s"
ecc8721a 8854#~ msgstr "N'a pas réussi à %s la connexion : %s"
5325c2e3
VZ
8855
8856#~ msgid "Failed to create a status bar."
ecc8721a 8857#~ msgstr "Échec de la création d'une barre d'état."
5325c2e3
VZ
8858
8859#~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
ecc8721a 8860#~ msgstr "Échec de l'enregistrement de la classe de fenêtres OpenGL."
5325c2e3
VZ
8861
8862#~ msgid "Fatal error"
8863#~ msgstr "Erreur fatale"
8864
8865#~ msgid "Fatal error: "
ecc8721a 8866#~ msgstr "Erreur fatale : "
5325c2e3
VZ
8867
8868#~ msgid "GB-2312"
8869#~ msgstr "GB-2312"
8870
8871#~ msgid "Go forward to the next HTML page"
8872#~ msgstr "Aller vers la page HTML suivante"
8873
8874#~ msgid "Goto Page"
ecc8721a 8875#~ msgstr "Aller à la page"
5325c2e3
VZ
8876
8877#, fuzzy
8878#~ msgid ""
8879#~ "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number "
8880#~ "of pages and it can't continue any longer!"
8881#~ msgstr ""
ecc8721a 8882#~ "L'algorithme de mise en page a généré plus de pages que le nombre maximum "
5325c2e3
VZ
8883#~ "admissible et il ne peut poursuivre !"
8884
8885#~ msgid "Help : %s"
ecc8721a 8886#~ msgstr "Aide : %s"
5325c2e3
VZ
8887
8888#~ msgid "I64"
8889#~ msgstr "I64"
8890
8891#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
ecc8721a 8892#~ msgstr "Erreur interne : wxCustomTypeInfo illégal"
5325c2e3
VZ
8893
8894#~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
8895#~ msgstr ""
ecc8721a 8896#~ "Ressource XRC « %s » non valable : absence du noeud racine « resource »."
5325c2e3
VZ
8897
8898#~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
8899#~ msgstr ""
ecc8721a 8900#~ "Aucun gestionnaire trouvé pour le noeud XML « %s » de la classe « %s »."
5325c2e3
VZ
8901
8902#~ msgid "No image handler for type %ld defined."
ecc8721a 8903#~ msgstr "Aucun gestionnaire d'image défini pour le type %ld."
5325c2e3
VZ
8904
8905#, fuzzy
8906#~ msgid "Owner not initialized."
8907#~ msgstr "Impossible d'initialiser l'affichage."
8908
8909#, fuzzy
8910#~ msgid "Passed item is invalid."
ecc8721a 8911#~ msgstr "« %s » n'est pas valable"
5325c2e3
VZ
8912
8913#~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
ecc8721a 8914#~ msgstr "Objet déjà enregistré indiqué à SetObjectName"
5325c2e3
VZ
8915
8916#~ msgid "Preparing help window..."
ecc8721a 8917#~ msgstr "Préparation de la fenêtre d'aide..."
5325c2e3 8918
5325c2e3
VZ
8919#~ msgid "Program aborted."
8920#~ msgstr "Programme interrompu."
8921
8922#~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
ecc8721a 8923#~ msgstr "Le noeud objet référencé par ref=\"%s\" est introuvable."
5325c2e3
VZ
8924
8925#, fuzzy
8926#~ msgid "Remaining time:"
ecc8721a 8927#~ msgstr "Temps restant : "
5325c2e3
VZ
8928
8929#~ msgid "Resource files must have same version number!"
ecc8721a 8930#~ msgstr "Les fichiers de ressource doivent avoir le même numéro de version."
5325c2e3
VZ
8931
8932#~ msgid "SHIFT-JIS"
8933#~ msgstr "SHIFT-JIS"
8934
5325c2e3
VZ
8935#~ msgid "Search!"
8936#~ msgstr "Chercher !"
8937
8938#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
8939#~ msgstr "Impossible d'ouvrir ce fichier pour l'enregistrement."
8940
8941#~ msgid "Sorry, could not save this file."
8942#~ msgstr "Impossible d'enregistrer ce fichier."
8943
8944#~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
ecc8721a 8945#~ msgstr "L'aperçu avant impression nécessite une imprimante installée."
5325c2e3
VZ
8946
8947#~ msgid "Status: "
ecc8721a 8948#~ msgstr "État : "
5325c2e3
VZ
8949
8950#~ msgid ""
8951#~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
8952#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8953#~ "Les flux délégués pour les objets non transformés en flux ne sont pas "
8954#~ "encore gérés"
5325c2e3
VZ
8955
8956#~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
8957#~ msgstr ""
ecc8721a 8958#~ "Sous-classe « %s » non trouvée pour la ressource « %s », pas de sous-"
5325c2e3
VZ
8959#~ "classement."
8960
8961#~ msgid "Symbols"
8962#~ msgstr "Symboles"
8963
8964#~ msgid "TIFF library error."
ecc8721a 8965#~ msgstr "Erreur dans la bibliothèque TIFF"
5325c2e3
VZ
8966
8967#~ msgid "TIFF library warning."
ecc8721a 8968#~ msgstr "Alarme dans la bibliothèque TIFF"
5325c2e3
VZ
8969
8970#~ msgid ""
8971#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
8972#~ "It has been removed from the most recently used files list."
8973#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8974#~ "Le fichier « %s » n'a pas pu être ouvert et a été retiré\n"
8975#~ "de la liste des fichiers récemment utilisés."
5325c2e3
VZ
8976
8977#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
ecc8721a 8978#~ msgstr "Le chemin « %s » contient trop de « .. »."
5325c2e3
VZ
8979
8980#~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
ecc8721a 8981#~ msgstr "Tentative de résoudre le nom d'hôte NULL : abandon"
5325c2e3
VZ
8982
8983#~ msgid "Unknown style flag "
8984#~ msgstr "Indicateur de style inconnu"
8985
8986#~ msgid "Warning"
8987#~ msgstr "Avertissement"
8988
8989#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
8990#~ msgstr "Windows 2000 (construction %lu"
8991
8992#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
ecc8721a 8993#~ msgstr "Ressource XRC « %s » (classe « %s ») introuvable."
5325c2e3
VZ
8994
8995#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
ecc8721a 8996#~ msgstr "Ressource XRC : impossible de créer une animation de « %s »."
5325c2e3
VZ
8997
8998#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
8999#~ msgstr ""
ecc8721a 9000#~ "Ressource XRC : impossible de créer une image bitmap à partir de « %s »."
5325c2e3
VZ
9001
9002#, fuzzy
9003#~ msgid ""
9004#~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
9005#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9006#~ "Ressource XRC : spécification de couleur « %s » non valable pour la "
9007#~ "propriété « %s »."
5325c2e3
VZ
9008
9009#~ msgid "[EMPTY]"
9010#~ msgstr "[VIDE]"
9011
9012#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
ecc8721a 9013#~ msgstr "fichier catalogue introuvable pour le domaine « %s »."
5325c2e3
VZ
9014
9015#~ msgid "delegate has no type info"
ecc8721a 9016#~ msgstr "Le délégué n'a pas d'information sur le type"
5325c2e3
VZ
9017
9018#~ msgid "encoding %i"
9019#~ msgstr "codage %i"
9020
9021#~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
ecc8721a 9022#~ msgstr "recherche le catalogue « %s » dans « %s »."
5325c2e3
VZ
9023
9024#~ msgid "wxRichTextFontPage"
9025#~ msgstr "wxRichTextFontPage"
9026
9027#~ msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!"
ecc8721a 9028#~ msgstr "wxSearchEngine::LookFor doit être appelé avant de scanner !"
5325c2e3
VZ
9029
9030#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
ecc8721a 9031#~ msgstr "wxSocket : signature non valable dans ReadMsg."
5325c2e3
VZ
9032
9033#~ msgid "wxSocket: unknown event!."
ecc8721a 9034#~ msgstr "wxSocket : événement inconnu."
5325c2e3
VZ
9035
9036#~ msgid "|<<"
9037#~ msgstr "|<<"
9038
7f4fd42e 9039#~ msgid "\t%s: %s\n"
ecc8721a 9040#~ msgstr "\t%s : %s\n"
7f4fd42e
VS
9041
9042#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
ecc8721a 9043#~ msgstr "Impossible de créer le UnicodeConverter"
7f4fd42e
VS
9044
9045#~ msgid "#define %s must be an integer."
ecc8721a 9046#~ msgstr "#define %s doit être un entier."
7f4fd42e
VS
9047
9048#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
ecc8721a 9049#~ msgstr "%s n'est pas une spécification d'une ressource bitmap."
7f4fd42e
VS
9050
9051#~ msgid "%s not an icon resource specification."
ecc8721a 9052#~ msgstr "%s n'est pas une spécification d'une ressource icône."
7f4fd42e
VS
9053
9054#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
ecc8721a 9055#~ msgstr "%s : syntaxe du fichier de ressource malformée."
7f4fd42e 9056
7f4fd42e
VS
9057#~ msgid "&Open"
9058#~ msgstr "&Ouvrir"
9059
9060#~ msgid "&Print"
9061#~ msgstr "&Imprimer"
9062
9063#~ msgid "*** A debug report has been generated\n"
ecc8721a 9064#~ msgstr "*** Un rapport de débogage a été créé\n"
7f4fd42e
VS
9065
9066#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
ecc8721a 9067#~ msgstr "*** Il peut être trouvé dans « %s »\n"
7f4fd42e
VS
9068
9069#~ msgid ""
9070#~ ", expected static, #include or #define\n"
9071#~ "while parsing resource."
9072#~ msgstr ""
9073#~ ", static, #include ou #define\n"
9074#~ "attendu lors de l'analyse des ressources."
9075
7f4fd42e 9076#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
ecc8721a 9077#~ msgstr "Spécification %s de la ressource bitmap introuvable."
7f4fd42e
VS
9078
9079#~ msgid "Closes the dialog without inserting a symbol."
ecc8721a 9080#~ msgstr "Ferme la fenêtre sans insérer de symbole."
7f4fd42e
VS
9081
9082#~ msgid ""
9083#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
9084#~ "instead\n"
9085#~ " or provide #define (see manual for caveats)"
9086#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9087#~ "Impossible de résoudre la classe de contrôle ou l'identifiant « %s ».\n"
9088#~ "Utiliser à la place un entier (non nul) ou spécifier un #define\n"
7f4fd42e
VS
9089#~ "(voir le manuel pour les mises en garde)"
9090
9091#~ msgid ""
9092#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
9093#~ "or provide #define (see manual for caveats)"
9094#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9095#~ "Impossible de résoudre l'identifiant « %s » du menu. Utiliser à la place\n"
9096#~ "un entier (non nul) ou spécifier un #define (voir le manuel pour les "
7f4fd42e
VS
9097#~ "mises\n"
9098#~ "en garde)"
9099
9100#~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
ecc8721a 9101#~ msgstr "Impossible de changer le contexte de le fenêtre de recouvrement"
7f4fd42e
VS
9102
9103#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
ecc8721a 9104#~ msgstr "« * » attendue lors du parcours de la ressource."
7f4fd42e
VS
9105
9106#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
ecc8721a 9107#~ msgstr "« = » attendu lors du parcours de la ressource."
7f4fd42e
VS
9108
9109#~ msgid "Expected 'char' while parsing resource."
ecc8721a 9110#~ msgstr "« char » attendu lors du parcours de la ressource."
7f4fd42e
VS
9111
9112#~ msgid ""
9113#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
9114#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
9115#~ msgstr ""
9116#~ "Ressource XBM %s introuvable.\n"
ecc8721a 9117#~ "Avez-vous oublié d'utiliser wxResourceLoadBitmapData ?"
7f4fd42e
VS
9118
9119#~ msgid ""
9120#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
9121#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
9122#~ msgstr ""
9123#~ "Ressource XBM %s introuvable.\n"
ecc8721a 9124#~ "Avez-vous oublié d'utiliser wxResourceLoadIconData ?"
7f4fd42e
VS
9125
9126#~ msgid ""
9127#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
9128#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
9129#~ msgstr ""
9130#~ "Ressource XPM %s introuvable.\n"
ecc8721a 9131#~ "Avez-vous oublié d'utiliser wxResourceLoadBitmapData ?"
7f4fd42e
VS
9132
9133#~ msgid "Failed to get clipboard data."
ecc8721a 9134#~ msgstr "Échec de l'obtention des données du presse-papiers."
7f4fd42e
VS
9135
9136#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
9137#~ msgstr ""
ecc8721a 9138#~ "Échec du chargement de la bibliothèque partagée « %s » : erreur « %s »"
7f4fd42e 9139
7f4fd42e 9140#~ msgid "Found "
ecc8721a 9141#~ msgstr "A trouvé "
7f4fd42e 9142
7f4fd42e 9143#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
ecc8721a 9144#~ msgstr "Spécification %s de la ressource de l'icône non trouvée."
7f4fd42e
VS
9145
9146#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
ecc8721a 9147#~ msgstr "Syntaxe du fichier de ressource malformée."
7f4fd42e 9148
7f4fd42e 9149#~ msgid "Inserts the chosen symbol."
ecc8721a 9150#~ msgstr "Insérer le symbole choisi."
7f4fd42e
VS
9151
9152#~ msgid "Long Conversions not supported"
ecc8721a 9153#~ msgstr "Conversions longues non gérées"
7f4fd42e 9154
7f4fd42e 9155#~ msgid "No XPM icon facility available!"
ecc8721a 9156#~ msgstr "Aucune fonctionnalité disponible pour les icônes XPM."
7f4fd42e
VS
9157
9158#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
ecc8721a 9159#~ msgstr "L'option « %s » nécessite une valeur, « = » attendu."
7f4fd42e
VS
9160
9161#~ msgid "Select all"
ecc8721a 9162#~ msgstr "Tout sélectionner"
7f4fd42e 9163
7f4fd42e
VS
9164#~ msgid ""
9165#~ "Sorry, docking is not supported for ports other than wxMSW, wxMac and "
9166#~ "wxGTK"
ecc8721a 9167#~ msgstr "Désolé, l'arrimage n'est supporté que pour wxMSW, wxMAC et wxGTK"
7f4fd42e
VS
9168
9169#~ msgid "String conversions not supported"
ecc8721a 9170#~ msgstr "Conversion des chaînes non gérée"
7f4fd42e 9171
7f4fd42e
VS
9172#~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
9173#~ msgstr "Fin de fichier inattendue lors de l'analyse des ressources."
9174
9175#~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
9176#~ msgstr "Style %s non reconnu pendant l'analyse des ressources."
9177
9178#~ msgid "Video Output"
ecc8721a 9179#~ msgstr "Sortie vidéo"
7f4fd42e
VS
9180
9181#~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
9182#~ msgstr ""
ecc8721a 9183#~ "Avertissement : tentative de suppression d'un gestionnaire d'étiquette "
7f4fd42e
VS
9184#~ "HTML d'une pile vide."
9185
9186#~ msgid "establish"
ecc8721a 9187#~ msgstr "établir"
7f4fd42e
VS
9188
9189#~ msgid "initiate"
9190#~ msgstr "initialiser"
9191
9192#~ msgid "invalid eof() return value."
ecc8721a 9193#~ msgstr "eof() a renvoyé une valeur non valable."
7f4fd42e 9194
7f4fd42e
VS
9195#~ msgid "unknown line terminator"
9196#~ msgstr "fin de ligne inconnue"
9197
9198#~ msgid "writing"
ecc8721a 9199#~ msgstr "écriture"
7f4fd42e
VS
9200
9201#~ msgid "wxRichTextBulletsPage"
9202#~ msgstr "wxRichTextBulletsPage"
9203
9204#~ msgid "wxRichTextListStylePage"
9205#~ msgstr "wxRichTextListStylePage"
9206
9207#~ msgid "wxRichTextStylePage"
9208#~ msgstr "wxRichTextStylePage"
9209
f4eadf61
MB
9210#~ msgid "."
9211#~ msgstr "."
599576c7 9212
f4eadf61 9213#~ msgid "Cannot open URL '%s'"
ecc8721a 9214#~ msgstr "Impossible d'ouvrir le lien « %s »"
599576c7 9215
f4eadf61
MB
9216#~ msgid "Error "
9217#~ msgstr "Erreur "
599576c7 9218
f4eadf61 9219#~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
ecc8721a 9220#~ msgstr "Échec de la création du répertoire %s/.gnome."
599576c7 9221
f4eadf61 9222#~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
ecc8721a 9223#~ msgstr "Échec de la création du répertoire %s/mime-info."
599576c7 9224
f4eadf61
MB
9225#~ msgid ""
9226#~ "Failed to get stack backtrace:\n"
9227#~ "%s"
9228#~ msgstr ""
ecc8721a 9229#~ "Échec de l'obtention de la pile d'appel :\n"
f4eadf61 9230#~ "%s"
599576c7 9231
f4eadf61
MB
9232#~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
9233#~ msgstr ""
9234#~ "Le chargement d'une image PNM ASCII en niveau de gris n'est pas encore "
ecc8721a 9235#~ "implémenté."
599576c7 9236
f4eadf61
MB
9237#~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
9238#~ msgstr ""
9239#~ "Le chargement d'une image PNM source en niveau de gris n'est pas encore "
ecc8721a 9240#~ "implémenté."
599576c7 9241
f4eadf61 9242#~ msgid "MP Thread Support is not available on this System"
ecc8721a 9243#~ msgstr "Gestion des processus MP non disponible sur ce système"
599576c7 9244
f4eadf61 9245#~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
ecc8721a 9246#~ msgstr "Fichier mailcap %s, ligne %d : entrée incomplète ignorée."
599576c7 9247
f4eadf61
MB
9248#~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
9249#~ msgstr ""
ecc8721a 9250#~ "Fichier mime.types %s, ligne %d : chaîne entre guillemets non terminée."
599576c7 9251
f4eadf61 9252#~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
ecc8721a 9253#~ msgstr "Champ inconnu dans le fichier %s, ligne %d : « %s »."
599576c7 9254
f4eadf61
MB
9255#~ msgid "bold "
9256#~ msgstr "gras "
599576c7 9257
f4eadf61
MB
9258#~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications"
9259#~ msgstr ""
9260#~ "ne peut chercher des noms de greffon graphique dans les applications en "
9261#~ "console"
599576c7 9262
f4eadf61 9263#~ msgid "light "
ecc8721a 9264#~ msgstr "léger "
599576c7 9265
f4eadf61 9266#~ msgid "underlined "
ecc8721a 9267#~ msgstr "souligné "
599576c7 9268
f4eadf61 9269#~ msgid "unsupported zip archive"
ecc8721a 9270#~ msgstr "archive zip non gérée"