]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/pl.po
virtual method hiding in GTK, so add direct implementation
[wxWidgets.git] / locale / pl.po
CommitLineData
6431e33a
VZ
1msgid ""
2msgstr ""
77ffb593 3"Project-Id-Version: wxWidgets-2.5.2\n"
62603868 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6d876f2a 5"POT-Creation-Date: 2013-06-10 17:19+0200\n"
a5df9b00 6"PO-Revision-Date: 2009-04-06 07:16+0100\n"
ecc8721a 7"Last-Translator: Michał Trzebiatowski <hippie_1968@hotmail.com>\n"
77ffb593 8"Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@wxwidgets.org>\n"
95bf8d1b 9"Language: \n"
6431e33a 10"MIME-Version: 1.0\n"
ecc8721a 11"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
6431e33a 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
5325c2e3
VZ
13"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
14"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
9a81018e 15
6d876f2a 16#: ../src/common/debugrpt.cpp:580
9a81018e
MB
17msgid ""
18"\n"
19"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
20msgstr ""
6334d81f 21"\n"
ecc8721a 22"Proszę przesłać ten raport do autora programu, dziękuję!\n"
9a81018e 23
6d876f2a
VZ
24#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:211
25#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223
81486341 26msgid " "
6334d81f 27msgstr " "
81486341 28
5325c2e3 29#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
9a81018e 30msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
ecc8721a 31msgstr " Dziękujemy i przepraszamy za niedogodności!\n"
9a81018e 32
95bf8d1b
VZ
33#: ../src/common/prntbase.cpp:547
34#, fuzzy, c-format
35msgid " (copy %d of %d)"
36msgstr "Strona %d z %d"
37
be546c6f 38#: ../src/common/log.cpp:428
6431e33a
VZ
39#, c-format
40msgid " (error %ld: %s)"
ecc8721a 41msgstr " (błąd %ld: %s)"
6431e33a 42
be546c6f 43#: ../src/common/imagtiff.cpp:76
5325c2e3
VZ
44#, fuzzy, c-format
45msgid " (in module \"%s\")"
ecc8721a 46msgstr "moduł tiff: %s"
5325c2e3 47
6d876f2a 48#: ../src/common/docview.cpp:1620
6431e33a
VZ
49msgid " - "
50msgstr " - "
51
95bf8d1b 52#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:585 ../src/html/htmprint.cpp:705
6431e33a 53msgid " Preview"
ecc8721a 54msgstr " Podgląd"
6431e33a 55
be546c6f 56#: ../src/common/fontcmn.cpp:812
f4eadf61
MB
57msgid " bold"
58msgstr "pogrubiony"
59
be546c6f 60#: ../src/common/fontcmn.cpp:828
f4eadf61
MB
61msgid " italic"
62msgstr "kursywa"
63
be546c6f 64#: ../src/common/fontcmn.cpp:808
f4eadf61
MB
65msgid " light"
66msgstr "lekki"
67
68#: ../src/common/paper.cpp:119
6431e33a
VZ
69msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
70msgstr "Koperta #10, 4 1/8 x 9 1/2 cali"
71
f4eadf61 72#: ../src/common/paper.cpp:120
6431e33a
VZ
73msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
74msgstr "Koperta #11, 4 1/2 x 10 3/8 cali"
75
f4eadf61 76#: ../src/common/paper.cpp:121
6431e33a
VZ
77msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
78msgstr "Koperta #12, 4 3/4 x 11 cali"
79
f4eadf61 80#: ../src/common/paper.cpp:122
6431e33a
VZ
81msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
82msgstr "Koperta #14, 5 x 11 1/2 cali"
83
f4eadf61 84#: ../src/common/paper.cpp:118
6431e33a
VZ
85msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
86msgstr "Koperta #9, 3 7/8 x 8 7/8 cali"
87
6d876f2a 88#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
5325c2e3
VZ
89#, fuzzy, c-format
90msgid "%d of %lu"
91msgstr "%i z %i"
f4eadf61 92
6d876f2a 93#: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719
6431e33a
VZ
94#, c-format
95msgid "%i of %i"
96msgstr "%i z %i"
97
6d876f2a 98#: ../src/generic/filectrlg.cpp:316
a5df9b00 99#, c-format
f4eadf61
MB
100msgid "%ld byte"
101msgid_plural "%ld bytes"
a5df9b00
VZ
102msgstr[0] "%ld bajt"
103msgstr[1] "%ld bajty"
ecc8721a 104msgstr[2] "%ld bajtów"
402b0a2c 105
6d876f2a 106#: ../src/html/helpwnd.cpp:1046
5325c2e3
VZ
107#, fuzzy, c-format
108msgid "%lu of %lu"
109msgstr "%i z %i"
7f4fd42e 110
5325c2e3 111#: ../src/common/cmdline.cpp:1043
6431e33a
VZ
112#, c-format
113msgid "%s (or %s)"
114msgstr "%s (lub %s)"
115
95bf8d1b 116#: ../src/generic/logg.cpp:231
6431e33a
VZ
117#, c-format
118msgid "%s Error"
ecc8721a 119msgstr "%s Błąd"
6431e33a 120
95bf8d1b 121#: ../src/generic/logg.cpp:243
6431e33a
VZ
122#, c-format
123msgid "%s Information"
124msgstr "%s Informacja"
125
6d876f2a
VZ
126#: ../src/generic/preferencesg.cpp:109
127#, fuzzy, c-format
128msgid "%s Preferences"
129msgstr "&Preferencje"
130
95bf8d1b 131#: ../src/generic/logg.cpp:235
6431e33a
VZ
132#, c-format
133msgid "%s Warning"
ecc8721a 134msgstr "%s Ostrzeżenie"
6431e33a 135
5325c2e3 136#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
f4eadf61
MB
137#, c-format
138msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
ecc8721a 139msgstr "%s nie pasuje nagłówek tar do wpisu '%s'"
f4eadf61 140
5325c2e3 141#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
a3860c68 142#, c-format
edff7545 143msgid "%s files (%s)|%s"
a3860c68 144msgstr "%s pliki (%s)|%s"
edff7545 145
5325c2e3
VZ
146#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143
147#: ../src/html/helpfrm.cpp:145
2d143b66
DS
148msgid "&About"
149msgstr "Inform&acje"
6431e33a 150
5325c2e3 151#: ../src/common/stockitem.cpp:208
21eadc1a 152msgid "&Actual Size"
ecc8721a 153msgstr "&Bieżący rozmiar"
21eadc1a 154
5325c2e3 155#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
7f4fd42e 156msgid "&After a paragraph:"
a5df9b00 157msgstr "&Po paragrafie:"
7f4fd42e 158
5325c2e3
VZ
159#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
160#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
f4eadf61 161msgid "&Alignment"
ecc8721a 162msgstr "&Wyrównanie"
f4eadf61 163
5325c2e3 164#: ../src/common/stockitem.cpp:142
21eadc1a 165msgid "&Apply"
0dacfb8a 166msgstr "Z&astosuj"
21eadc1a 167
6d876f2a 168#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
f4eadf61 169msgid "&Apply Style"
a5df9b00 170msgstr "Z&astosuj styl"
f4eadf61 171
6d876f2a 172#: ../src/msw/mdi.cpp:176
6431e33a 173msgid "&Arrange Icons"
ecc8721a 174msgstr "&Rozmieść ikony"
6431e33a 175
5325c2e3
VZ
176#: ../src/common/stockitem.cpp:196
177msgid "&Ascending"
178msgstr ""
179
180#: ../src/common/stockitem.cpp:143
21eadc1a 181msgid "&Back"
0dacfb8a 182msgstr "&Wstecz"
21eadc1a 183
5325c2e3 184#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
f4eadf61 185msgid "&Based on:"
a5df9b00 186msgstr "&Na podstawie:"
f4eadf61 187
5325c2e3 188#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
7f4fd42e 189msgid "&Before a paragraph:"
a5df9b00 190msgstr "&Przed paragrafem:"
7f4fd42e 191
6d876f2a 192#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
5325c2e3
VZ
193#, fuzzy
194msgid "&Bg colour:"
195msgstr "K&olor:"
196
197#: ../src/common/stockitem.cpp:144
21eadc1a 198msgid "&Bold"
0dacfb8a 199msgstr "Pogru&biony"
21eadc1a 200
5325c2e3
VZ
201#: ../src/common/stockitem.cpp:145
202msgid "&Bottom"
203msgstr ""
204
205#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
206#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
207#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
208#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
6d876f2a
VZ
209#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634
210#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641
5325c2e3
VZ
211msgid "&Bottom:"
212msgstr ""
213
6d876f2a 214#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3524
5325c2e3
VZ
215#, fuzzy
216msgid "&Box"
217msgstr "Pogru&biony"
218
219#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
220#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
f4eadf61 221msgid "&Bullet style:"
a5df9b00 222msgstr "&Styl wypunktowania:"
f4eadf61 223
5325c2e3
VZ
224#: ../src/common/stockitem.cpp:147
225msgid "&CD-Rom"
226msgstr ""
227
95bf8d1b 228#: ../src/generic/wizard.cpp:433 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
6d876f2a 229#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589
5325c2e3 230#: ../src/common/stockitem.cpp:146
6431e33a
VZ
231msgid "&Cancel"
232msgstr "&Anuluj"
233
6d876f2a 234#: ../src/msw/mdi.cpp:172
6431e33a
VZ
235msgid "&Cascade"
236msgstr "&Kaskada"
237
6d876f2a 238#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5561
5325c2e3
VZ
239#, fuzzy
240msgid "&Cell"
241msgstr "&Anuluj"
242
95bf8d1b 243#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
f4eadf61 244msgid "&Character code:"
a5df9b00 245msgstr "&Kod znaku:"
f4eadf61 246
5325c2e3 247#: ../src/common/stockitem.cpp:148
21eadc1a 248msgid "&Clear"
ecc8721a 249msgstr "Wy&czyść"
21eadc1a 250
6d876f2a 251#: ../src/generic/logg.cpp:523 ../src/common/stockitem.cpp:149
95bf8d1b 252#: ../src/common/prntbase.cpp:1571 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
be546c6f 253#: ../src/html/helpfrm.cpp:140
6431e33a
VZ
254msgid "&Close"
255msgstr "Zam&knij"
256
5325c2e3
VZ
257#: ../src/common/stockitem.cpp:194
258#, fuzzy
259msgid "&Color"
260msgstr "K&olor:"
261
6d876f2a 262#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:259
f4eadf61
MB
263msgid "&Colour:"
264msgstr "K&olor:"
265
5325c2e3
VZ
266#: ../src/common/stockitem.cpp:150
267#, fuzzy
268msgid "&Convert"
ecc8721a 269msgstr "Zawartość"
5325c2e3 270
95bf8d1b 271#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
6d876f2a 272#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2285
6431e33a
VZ
273msgid "&Copy"
274msgstr "&Kopiuj"
275
5325c2e3 276#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
7f4fd42e 277msgid "&Copy URL"
a5df9b00 278msgstr "&Kopiuj URL"
7f4fd42e 279
be546c6f 280#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329
5325c2e3
VZ
281#, fuzzy
282msgid "&Customize..."
ecc8721a 283msgstr "Rozmiar użytkownika"
5325c2e3
VZ
284
285#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
9a81018e 286msgid "&Debug report preview:"
ecc8721a 287msgstr "Po&dgląd raportu błędów:"
9a81018e 288
5325c2e3 289#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
95bf8d1b 290#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
6d876f2a 291#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2287
6431e33a 292msgid "&Delete"
ecc8721a 293msgstr "&Usuń"
6431e33a 294
6d876f2a 295#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
f4eadf61 296msgid "&Delete Style..."
ecc8721a 297msgstr "&Usuń styl..."
f4eadf61 298
5325c2e3
VZ
299#: ../src/common/stockitem.cpp:197
300msgid "&Descending"
301msgstr ""
302
6d876f2a 303#: ../src/generic/logg.cpp:689
6431e33a 304msgid "&Details"
ecc8721a 305msgstr "&Szczegóły"
6431e33a 306
5325c2e3 307#: ../src/common/stockitem.cpp:154
21eadc1a 308msgid "&Down"
ecc8721a 309msgstr "W &dół"
21eadc1a 310
5325c2e3 311#: ../src/common/stockitem.cpp:155
f4eadf61 312msgid "&Edit"
a5df9b00 313msgstr "&Edytuj"
f4eadf61 314
6d876f2a 315#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
f4eadf61 316msgid "&Edit Style..."
a5df9b00 317msgstr "&Edytuj styl..."
f4eadf61 318
5325c2e3
VZ
319#: ../src/common/stockitem.cpp:156
320msgid "&Execute"
321msgstr ""
322
323#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147
edff7545 324msgid "&File"
a3860c68 325msgstr "&Plik"
edff7545 326
5325c2e3 327#: ../src/common/stockitem.cpp:159
6431e33a 328msgid "&Find"
ecc8721a 329msgstr "&Znajdź"
6431e33a 330
95bf8d1b 331#: ../src/generic/wizard.cpp:627
6431e33a 332msgid "&Finish"
ecc8721a 333msgstr "Za&kończ"
6431e33a 334
5325c2e3
VZ
335#: ../src/common/stockitem.cpp:160
336#, fuzzy
337msgid "&First"
338msgstr "pierwszy"
339
6d876f2a 340#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241
5325c2e3
VZ
341msgid "&Floating mode:"
342msgstr ""
343
344#: ../src/common/stockitem.cpp:161
345#, fuzzy
346msgid "&Floppy"
347msgstr "&Kopiuj"
348
349#: ../src/common/stockitem.cpp:195
350#, fuzzy
351msgid "&Font"
352msgstr "&Czcionka:"
353
354#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
21eadc1a 355msgid "&Font family:"
0dacfb8a 356msgstr "&Rozmiar czcionki:"
21eadc1a 357
5325c2e3 358#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
f4eadf61 359msgid "&Font for Level..."
a5df9b00 360msgstr "&Czcionka dla poziomu..."
f4eadf61 361
6d876f2a 362#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:157
95bf8d1b 363#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401
f4eadf61 364msgid "&Font:"
a5df9b00 365msgstr "&Czcionka:"
f4eadf61 366
5325c2e3 367#: ../src/common/stockitem.cpp:162
21eadc1a 368msgid "&Forward"
0dacfb8a 369msgstr "&Dalej"
21eadc1a 370
95bf8d1b 371#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452
f4eadf61 372msgid "&From:"
a5df9b00 373msgstr "&Od:"
f4eadf61 374
5325c2e3
VZ
375#: ../src/common/stockitem.cpp:163
376msgid "&Harddisk"
377msgstr ""
378
6d876f2a
VZ
379#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348
380#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
5325c2e3
VZ
381#, fuzzy
382msgid "&Height:"
383msgstr "&Waga"
402b0a2c 384
6d876f2a
VZ
385#: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:304
386#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:719
5325c2e3 387#: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
6431e33a
VZ
388msgid "&Help"
389msgstr "&Pomoc"
390
5325c2e3
VZ
391#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
392#, fuzzy
393msgid "&Hide details"
ecc8721a 394msgstr "&Szczegóły"
5325c2e3
VZ
395
396#: ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 397msgid "&Home"
ecc8721a 398msgstr "&Początek"
21eadc1a 399
5325c2e3
VZ
400#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
401#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
f4eadf61 402msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
ecc8721a 403msgstr "&Wcięcia (w dziesiątych częściach mm)"
f4eadf61 404
5325c2e3
VZ
405#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
406#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
f4eadf61 407msgid "&Indeterminate"
ecc8721a 408msgstr "&Nieokreślony"
f4eadf61 409
5325c2e3 410#: ../src/common/stockitem.cpp:167
21eadc1a 411msgid "&Index"
0dacfb8a 412msgstr "&Indeks"
21eadc1a 413
5325c2e3
VZ
414#: ../src/common/stockitem.cpp:168
415#, fuzzy
416msgid "&Info"
417msgstr "&Cofnij"
418
419#: ../src/common/stockitem.cpp:169
21eadc1a 420msgid "&Italic"
0dacfb8a 421msgstr "&Kursywa"
21eadc1a 422
5325c2e3
VZ
423#: ../src/common/stockitem.cpp:170
424msgid "&Jump to"
425msgstr ""
426
427#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
428#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
f4eadf61 429msgid "&Justified"
ecc8721a 430msgstr "&Wyrównanie obustronne"
f4eadf61 431
5325c2e3
VZ
432#: ../src/common/stockitem.cpp:175
433#, fuzzy
434msgid "&Last"
435msgstr "Wkl&ej"
436
437#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
438#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
f4eadf61 439msgid "&Left"
a5df9b00 440msgstr "&Lewy"
f4eadf61 441
5325c2e3
VZ
442#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
443#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
444#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
445#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
446#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
447#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
6d876f2a
VZ
448#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529
449#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536
f4eadf61 450msgid "&Left:"
a5df9b00 451msgstr "&Lewy:"
f4eadf61 452
5325c2e3 453#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
f4eadf61 454msgid "&List level:"
a5df9b00 455msgstr "Poziom &listy:"
f4eadf61 456
6d876f2a 457#: ../src/generic/logg.cpp:524
6431e33a
VZ
458msgid "&Log"
459msgstr "&Dziennik"
460
95bf8d1b 461#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3749
6431e33a 462msgid "&Move"
ecc8721a 463msgstr "Prz&enieś"
6431e33a 464
6d876f2a 465#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669
5325c2e3
VZ
466msgid "&Move the object to:"
467msgstr ""
468
469#: ../src/common/stockitem.cpp:176
470#, fuzzy
471msgid "&Network"
472msgstr "&Nowy"
473
474#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177
21eadc1a 475msgid "&New"
0dacfb8a 476msgstr "&Nowy"
21eadc1a 477
6d876f2a
VZ
478#: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101
479#: ../src/msw/mdi.cpp:177
6431e33a 480msgid "&Next"
ecc8721a 481msgstr "&Następne"
6431e33a 482
95bf8d1b 483#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/wizard.cpp:627
6431e33a
VZ
484msgid "&Next >"
485msgstr "&Dalej >"
486
6d876f2a 487#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678
5325c2e3
VZ
488#, fuzzy
489msgid "&Next Paragraph"
490msgstr "&Po paragrafie:"
491
492#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
6431e33a 493msgid "&Next Tip"
ecc8721a 494msgstr "&Następna porada"
6431e33a 495
5325c2e3 496#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
f4eadf61 497msgid "&Next style:"
ecc8721a 498msgstr "&Następny styl:"
f4eadf61 499
6d876f2a 500#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:477
21eadc1a 501msgid "&No"
0dacfb8a 502msgstr "&Nie"
21eadc1a 503
5325c2e3 504#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
9a81018e 505msgid "&Notes:"
6334d81f 506msgstr "&Uwagi:"
9a81018e 507
5325c2e3 508#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
f4eadf61 509msgid "&Number:"
a5df9b00 510msgstr "&Numer:"
f4eadf61 511
5325c2e3 512#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
6d876f2a 513#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:595 ../src/common/stockitem.cpp:179
21eadc1a 514msgid "&OK"
0dacfb8a 515msgstr "&OK"
21eadc1a 516
5325c2e3
VZ
517#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180
518#: ../src/html/helpfrm.cpp:138
402b0a2c 519msgid "&Open..."
ecc8721a 520msgstr "&Otwórz..."
402b0a2c 521
5325c2e3 522#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
7f4fd42e 523msgid "&Outline level:"
a5df9b00 524msgstr "Poziom &kontur:"
7f4fd42e 525
5325c2e3
VZ
526#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
527msgid "&Page Break"
528msgstr ""
529
95bf8d1b 530#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
6d876f2a 531#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2286
6431e33a
VZ
532msgid "&Paste"
533msgstr "Wkl&ej"
534
6d876f2a 535#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4649
5325c2e3
VZ
536msgid "&Picture"
537msgstr ""
538
539#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
21eadc1a 540msgid "&Point size:"
0dacfb8a 541msgstr "&Rozmiar czcionki:"
21eadc1a 542
5325c2e3 543#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
f4eadf61 544msgid "&Position (tenths of a mm):"
ecc8721a 545msgstr "&Pozycja (w dziesiątych częściach mm):"
f4eadf61 546
6d876f2a 547#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511
95bf8d1b
VZ
548#, fuzzy
549msgid "&Position mode:"
550msgstr "Pytanie"
551
5325c2e3 552#: ../src/common/stockitem.cpp:182
21eadc1a 553msgid "&Preferences"
0dacfb8a 554msgstr "&Preferencje"
21eadc1a 555
6d876f2a
VZ
556#: ../src/aui/tabmdi.cpp:113 ../src/generic/mdig.cpp:102
557#: ../src/msw/mdi.cpp:178
6431e33a
VZ
558msgid "&Previous"
559msgstr "&Poprzednie"
560
6d876f2a 561#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672
5325c2e3
VZ
562#, fuzzy
563msgid "&Previous Paragraph"
564msgstr "Poprzednia strona"
565
566#: ../src/common/stockitem.cpp:184
402b0a2c 567msgid "&Print..."
a47f8e8c 568msgstr "&Drukuj..."
402b0a2c 569
6d876f2a 570#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4915
5325c2e3 571#: ../src/common/stockitem.cpp:185
21eadc1a 572msgid "&Properties"
ecc8721a 573msgstr "&Właściwości"
21eadc1a 574
5325c2e3 575#: ../src/common/stockitem.cpp:157
21eadc1a 576msgid "&Quit"
ecc8721a 577msgstr "&Wyjście"
21eadc1a 578
95bf8d1b 579#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
5325c2e3 580#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
6d876f2a 581#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2282
6431e33a 582msgid "&Redo"
ecc8721a 583msgstr "&Ponów"
6431e33a 584
5325c2e3 585#: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310
6431e33a 586msgid "&Redo "
ecc8721a 587msgstr "&Ponów "
6431e33a 588
6d876f2a 589#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
f4eadf61 590msgid "&Rename Style..."
ecc8721a 591msgstr "&Zmień nazwę stylu..."
f4eadf61 592
7f4fd42e 593#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
6431e33a 594msgid "&Replace"
ecc8721a 595msgstr "&Zastąp"
6431e33a 596
6d876f2a 597#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:288
f4eadf61 598msgid "&Restart numbering"
a5df9b00 599msgstr "&Ponowienie numeracji"
f4eadf61 600
95bf8d1b 601#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
6431e33a 602msgid "&Restore"
ecc8721a 603msgstr "&Przywróć"
6431e33a 604
5325c2e3
VZ
605#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
606#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
f4eadf61 607msgid "&Right"
a5df9b00 608msgstr "&Prawy"
f4eadf61 609
5325c2e3
VZ
610#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
611#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
612#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
613#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
614#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
615#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
6d876f2a
VZ
616#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599
617#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
f4eadf61 618msgid "&Right:"
a5df9b00 619msgstr "&Prawy:"
f4eadf61 620
5325c2e3 621#: ../src/common/stockitem.cpp:191
21eadc1a 622msgid "&Save"
0dacfb8a 623msgstr "Zapi&sz"
21eadc1a 624
5325c2e3
VZ
625#: ../src/common/stockitem.cpp:192
626#, fuzzy
627msgid "&Save as"
628msgstr "Zapisz Jako"
629
5325c2e3
VZ
630#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
631#, fuzzy
632msgid "&See details"
ecc8721a 633msgstr "&Szczegóły"
5325c2e3
VZ
634
635#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
6431e33a
VZ
636msgid "&Show tips at startup"
637msgstr "&Pokazuj porady przy uruchamianiu"
638
95bf8d1b 639#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751
6431e33a
VZ
640msgid "&Size"
641msgstr "&Rozmiar"
642
6d876f2a 643#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:169
f4eadf61 644msgid "&Size:"
a5df9b00 645msgstr "&Rozmiar:"
f4eadf61 646
be546c6f 647#: ../src/generic/progdlgg.cpp:283
7f4fd42e 648msgid "&Skip"
ecc8721a 649msgstr "&Pomiń"
7f4fd42e 650
5325c2e3
VZ
651#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
652#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
f4eadf61 653msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
ecc8721a 654msgstr "&Odstępy (w dziesiątych częściach mm)"
f4eadf61 655
5325c2e3
VZ
656#: ../src/common/stockitem.cpp:198
657msgid "&Spell Check"
658msgstr ""
659
660#: ../src/common/stockitem.cpp:199
21eadc1a 661msgid "&Stop"
0dacfb8a 662msgstr "&Stop"
21eadc1a 663
6d876f2a 664#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:200
7f4fd42e 665msgid "&Strikethrough"
ecc8721a 666msgstr "&Przekreślenie"
7f4fd42e 667
5325c2e3 668#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
21eadc1a 669msgid "&Style:"
0dacfb8a 670msgstr "&Styl:"
21eadc1a 671
6d876f2a 672#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:199
f4eadf61 673msgid "&Styles:"
a5df9b00 674msgstr "&Style:"
f4eadf61 675
95bf8d1b 676#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414
f4eadf61 677msgid "&Subset:"
ecc8721a 678msgstr "&Podzbiór:"
f4eadf61 679
5325c2e3
VZ
680#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
681#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
f4eadf61 682msgid "&Symbol:"
a5df9b00 683msgstr "&Symbol:"
f4eadf61 684
6d876f2a 685#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5643
5325c2e3
VZ
686#, fuzzy
687msgid "&Table"
688msgstr "Karty"
689
690#: ../src/common/stockitem.cpp:201
691#, fuzzy
692msgid "&Top"
693msgstr "&Kopiuj"
694
695#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
696#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
697#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
698#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
6d876f2a
VZ
699#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564
700#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571
5325c2e3
VZ
701#, fuzzy
702msgid "&Top:"
703msgstr "Do:"
704
705#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203
21eadc1a 706msgid "&Underline"
ecc8721a 707msgstr "&Podkreślony"
21eadc1a 708
6d876f2a 709#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:244
f4eadf61 710msgid "&Underlining:"
ecc8721a 711msgstr "&Podkreślony:"
f4eadf61 712
95bf8d1b 713#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
5325c2e3 714#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
6d876f2a 715#: ../src/msw/textctrl.cpp:2281
6431e33a
VZ
716msgid "&Undo"
717msgstr "&Cofnij"
718
5325c2e3 719#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
6431e33a
VZ
720msgid "&Undo "
721msgstr "&Cofnij "
722
5325c2e3 723#: ../src/common/stockitem.cpp:205
21eadc1a 724msgid "&Unindent"
ecc8721a 725msgstr "&Cofnij wcięcie"
21eadc1a 726
5325c2e3 727#: ../src/common/stockitem.cpp:206
21eadc1a 728msgid "&Up"
ecc8721a 729msgstr "&W górę"
21eadc1a 730
6d876f2a 731#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
5325c2e3
VZ
732#, fuzzy
733msgid "&Vertical alignment:"
ecc8721a 734msgstr "&Wyrównanie wypunktowania:"
5325c2e3
VZ
735
736#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
737#, fuzzy
738msgid "&View..."
ecc8721a 739msgstr "&Otwórz..."
5325c2e3
VZ
740
741#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
21eadc1a 742msgid "&Weight:"
0dacfb8a 743msgstr "&Waga"
21eadc1a 744
6d876f2a
VZ
745#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
746#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
5325c2e3
VZ
747#, fuzzy
748msgid "&Width:"
749msgstr "&Waga"
750
6d876f2a
VZ
751#: ../src/aui/tabmdi.cpp:312 ../src/aui/tabmdi.cpp:328
752#: ../src/aui/tabmdi.cpp:330 ../src/generic/mdig.cpp:295
5325c2e3 753#: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
6d876f2a 754#: ../src/msw/mdi.cpp:78
6431e33a
VZ
755msgid "&Window"
756msgstr "&Okno"
757
6d876f2a 758#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:477
21eadc1a 759msgid "&Yes"
0dacfb8a 760msgstr "&Tak"
21eadc1a 761
be546c6f 762#: ../src/common/fontcmn.cpp:845
5325c2e3
VZ
763msgid "'"
764msgstr ""
765
be546c6f 766#: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259
6431e33a
VZ
767#, c-format
768msgid "'%s' has extra '..', ignored."
769msgstr "'%s' ma nadmiarowe '..', zignorowane."
770
5325c2e3
VZ
771#: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252
772#: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256
6431e33a
VZ
773#, c-format
774msgid "'%s' is invalid"
ecc8721a 775msgstr "'%s' jest nieprawidłowy"
6431e33a 776
5325c2e3 777#: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959
6431e33a
VZ
778#, c-format
779msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
ecc8721a 780msgstr "'%s' nie jest poprawną wartością numeryczną opcji '%s'."
6431e33a 781
6d876f2a 782#: ../src/common/translation.cpp:1080
6431e33a
VZ
783#, c-format
784msgid "'%s' is not a valid message catalog."
ecc8721a 785msgstr "'%s' nie jest prawidłowym katalogiem komunikatów."
6431e33a 786
95bf8d1b 787#: ../src/common/textbuf.cpp:240
6431e33a
VZ
788#, c-format
789msgid "'%s' is probably a binary buffer."
790msgstr "'%s' jest prawdopodobnie buforem binarnym."
791
5325c2e3 792#: ../src/common/valtext.cpp:248
6431e33a
VZ
793#, c-format
794msgid "'%s' should be numeric."
ecc8721a 795msgstr "'%s' powinno być numeryczne."
6431e33a 796
5325c2e3 797#: ../src/common/valtext.cpp:240
6431e33a
VZ
798#, c-format
799msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
ecc8721a 800msgstr "'%s' powinien zawierać tylko znaki ASCII."
6431e33a 801
5325c2e3 802#: ../src/common/valtext.cpp:242
6431e33a
VZ
803#, c-format
804msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
ecc8721a 805msgstr "'%s' powinien zawierać tylko wartości znakowe."
6431e33a 806
5325c2e3 807#: ../src/common/valtext.cpp:244
6431e33a
VZ
808#, c-format
809msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
ecc8721a 810msgstr "'%s' powinien zawierać tylko wartości znakowe lub numeryczne."
6431e33a 811
5325c2e3
VZ
812#: ../src/common/valtext.cpp:246
813#, fuzzy, c-format
814msgid "'%s' should only contain digits."
ecc8721a 815msgstr "'%s' powinien zawierać tylko znaki ASCII."
5325c2e3
VZ
816
817#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
818#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
f4eadf61 819msgid "(*)"
a5df9b00 820msgstr "(*)"
f4eadf61 821
6d876f2a 822#: ../src/html/helpwnd.cpp:976
6431e33a
VZ
823msgid "(Help)"
824msgstr "(Pomoc)"
825
5325c2e3
VZ
826#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
827#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61 828msgid "(None)"
a5df9b00 829msgstr "(Brak)"
f4eadf61 830
95bf8d1b 831#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505
f4eadf61 832msgid "(Normal text)"
a5df9b00 833msgstr "(Normalna tekst)"
f4eadf61 834
6d876f2a
VZ
835#: ../src/html/helpwnd.cpp:426 ../src/html/helpwnd.cpp:1119
836#: ../src/html/helpwnd.cpp:1745
6431e33a 837msgid "(bookmarks)"
ecc8721a 838msgstr "(zakładki)"
6431e33a 839
5325c2e3
VZ
840#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
841#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
842#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
843#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
844#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
845#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
6d876f2a
VZ
846#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:830
847#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332
848#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:336
849#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340
5325c2e3
VZ
850#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
851#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
852#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
f4eadf61 853msgid "(none)"
a5df9b00 854msgstr "(beznazwy)"
f4eadf61 855
5325c2e3
VZ
856#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
857#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61 858msgid "*"
a5df9b00 859msgstr "*"
f4eadf61 860
5325c2e3
VZ
861#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
862#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
f4eadf61 863msgid "*)"
a5df9b00 864msgstr "*)"
f4eadf61 865
5325c2e3
VZ
866#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
867#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61 868msgid "+"
a5df9b00 869msgstr "+"
f4eadf61 870
6d876f2a 871#: ../src/msw/utils.cpp:1325
5325c2e3
VZ
872msgid ", 64-bit edition"
873msgstr ""
874
875#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
876#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
7f4fd42e 877msgid "-"
a5df9b00 878msgstr "-"
21eadc1a 879
be546c6f 880#: ../src/generic/filepickerg.cpp:67
5325c2e3
VZ
881#, fuzzy
882msgid "..."
883msgstr ".."
884
5325c2e3
VZ
885#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
886#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
887#, fuzzy
888msgid "1.1"
889msgstr "1.5"
890
891#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
892#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
893#, fuzzy
894msgid "1.2"
895msgstr "1.5"
896
897#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
898#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
899#, fuzzy
900msgid "1.3"
901msgstr "1.5"
902
903#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
904#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
905#, fuzzy
906msgid "1.4"
907msgstr "1.5"
908
909#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
910#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
f4eadf61 911msgid "1.5"
a5df9b00 912msgstr "1.5"
6431e33a 913
5325c2e3
VZ
914#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
915#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
916#, fuzzy
917msgid "1.6"
918msgstr "1.5"
919
920#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
921#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
922#, fuzzy
923msgid "1.7"
924msgstr "1.5"
925
926#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
927#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
928#, fuzzy
929msgid "1.8"
930msgstr "1.5"
931
932#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
933#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
934#, fuzzy
935msgid "1.9"
936msgstr "1.5"
937
f4eadf61 938#: ../src/common/paper.cpp:142
62603868 939msgid "10 x 11 in"
6334d81f 940msgstr "10 x 11 cali"
62603868 941
f4eadf61 942#: ../src/common/paper.cpp:115
6431e33a
VZ
943msgid "10 x 14 in"
944msgstr "10 x 14 cali"
945
f4eadf61 946#: ../src/common/paper.cpp:116
6431e33a
VZ
947msgid "11 x 17 in"
948msgstr "11 x 17 cali"
949
f4eadf61 950#: ../src/common/paper.cpp:186
62603868 951msgid "12 x 11 in"
6334d81f 952msgstr "12 x 11 cali"
62603868 953
f4eadf61 954#: ../src/common/paper.cpp:143
62603868 955msgid "15 x 11 in"
6334d81f 956msgstr "15 x 11 cali"
62603868 957
5325c2e3
VZ
958#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
959#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
f4eadf61 960msgid "2"
a5df9b00 961msgstr "2"
f4eadf61
MB
962
963#: ../src/common/paper.cpp:134
6431e33a
VZ
964msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
965msgstr "Koperta 6 3/4, 3 5/8 x 6 1/2 cali"
966
f4eadf61 967#: ../src/common/paper.cpp:141
62603868 968msgid "9 x 11 in"
6334d81f 969msgstr "9 x 11 cali"
62603868 970
5325c2e3 971#: ../src/html/htmprint.cpp:432
6431e33a
VZ
972msgid ": file does not exist!"
973msgstr ": plik nie istnieje!"
974
95bf8d1b 975#: ../src/common/fontmap.cpp:200
6431e33a 976msgid ": unknown charset"
ecc8721a 977msgstr ": nieznany zestaw znaków"
6431e33a 978
95bf8d1b 979#: ../src/common/fontmap.cpp:414
6431e33a
VZ
980msgid ": unknown encoding"
981msgstr ": nieznane kodowanie"
982
95bf8d1b 983#: ../src/generic/wizard.cpp:438
6431e33a
VZ
984msgid "< &Back"
985msgstr "< &Wstecz"
986
6d876f2a
VZ
987#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:816
988#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:836
f4eadf61 989msgid "<Any Decorative>"
ecc8721a 990msgstr "<Każdy Decorative>"
f4eadf61 991
6d876f2a
VZ
992#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:818
993#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:838
f4eadf61 994msgid "<Any Modern>"
ecc8721a 995msgstr "<Każdy Modern>"
f4eadf61 996
6d876f2a
VZ
997#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:814
998#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:834
f4eadf61 999msgid "<Any Roman>"
ecc8721a 1000msgstr "<Każdy Roman>"
f4eadf61 1001
6d876f2a
VZ
1002#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:611 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:820
1003#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:840
f4eadf61 1004msgid "<Any Script>"
ecc8721a 1005msgstr "<Każdy Script>"
f4eadf61 1006
6d876f2a
VZ
1007#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:612 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:825
1008#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:844
f4eadf61 1009msgid "<Any Swiss>"
ecc8721a 1010msgstr "<Każdy Swiss>"
f4eadf61 1011
6d876f2a
VZ
1012#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:613 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822
1013#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:842
f4eadf61 1014msgid "<Any Teletype>"
ecc8721a 1015msgstr "<Każdy Teletype>"
f4eadf61 1016
6d876f2a 1017#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607
f4eadf61 1018msgid "<Any>"
ecc8721a 1019msgstr "<Każdy>"
f4eadf61 1020
6d876f2a 1021#: ../src/generic/filectrlg.cpp:287 ../src/generic/filectrlg.cpp:310
6431e33a 1022msgid "<DIR>"
a47f8e8c 1023msgstr "<KATALOG>"
6431e33a 1024
6d876f2a 1025#: ../src/generic/filectrlg.cpp:291 ../src/generic/filectrlg.cpp:314
402b0a2c 1026msgid "<DRIVE>"
ecc8721a 1027msgstr "<NAPĘD>"
402b0a2c 1028
6d876f2a 1029#: ../src/generic/filectrlg.cpp:289 ../src/generic/filectrlg.cpp:312
6431e33a 1030msgid "<LINK>"
ecc8721a 1031msgstr "<ŁĄCZE>"
6431e33a 1032
6d876f2a 1033#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
402b0a2c 1034msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
a3860c68 1035msgstr "<b><i>Pogrubiona kursywa.</i></b><br>"
402b0a2c 1036
6d876f2a 1037#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
402b0a2c 1038msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
ecc8721a 1039msgstr "<b><i>pogrubiona kursywa <u>z podkreśleniem</u></i></b><br>"
402b0a2c 1040
6d876f2a 1041#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
402b0a2c 1042msgid "<b>Bold face.</b> "
a3860c68 1043msgstr "<b>Pogrubienie.</b> "
402b0a2c 1044
6d876f2a 1045#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
402b0a2c 1046msgid "<i>Italic face.</i> "
a3860c68 1047msgstr "<i>Kursywa.</i> "
402b0a2c 1048
5325c2e3
VZ
1049#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1050#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61 1051msgid ">"
a5df9b00 1052msgstr ">"
f4eadf61 1053
5325c2e3 1054#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
9a81018e 1055msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
ecc8721a 1056msgstr "Raport błędów został wygenerowany w katalogu\n"
9a81018e 1057
6d876f2a 1058#: ../src/common/debugrpt.cpp:567
7f4fd42e 1059msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
ecc8721a 1060msgstr "Raport błędów został wygenerowany. Znajduje się w"
7f4fd42e 1061
5325c2e3 1062#: ../src/common/xtixml.cpp:419
402b0a2c 1063msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
ecc8721a 1064msgstr "Nie pusta kolekcja musi składać się z węzłów typu 'element'"
6431e33a 1065
7f4fd42e 1066#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
5325c2e3
VZ
1067#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1068#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1069#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
f4eadf61 1070msgid "A standard bullet name."
a5df9b00 1071msgstr "Standardowa nazwa wypunktowania."
f4eadf61 1072
5325c2e3
VZ
1073#: ../src/common/paper.cpp:219
1074#, fuzzy
1075msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
1076msgstr "Arkusz A4, 210 x 297 mm"
1077
1078#: ../src/common/paper.cpp:220
1079#, fuzzy
1080msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
1081msgstr "Arkusz A3, 297 x 420 mm"
1082
f4eadf61 1083#: ../src/common/paper.cpp:161
62603868 1084msgid "A2 420 x 594 mm"
6334d81f 1085msgstr "A2 420 x 594 mm"
62603868 1086
f4eadf61 1087#: ../src/common/paper.cpp:158
62603868 1088msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
6334d81f 1089msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm"
62603868 1090
f4eadf61 1091#: ../src/common/paper.cpp:163
62603868 1092msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
6334d81f 1093msgstr "A3 Extra Poprzecznie 322 x 445 mm"
62603868 1094
f4eadf61 1095#: ../src/common/paper.cpp:172
62603868 1096msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
ecc8721a 1097msgstr "A3 Obrócone 420 x 297 mm"
62603868 1098
f4eadf61 1099#: ../src/common/paper.cpp:162
62603868 1100msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
6334d81f 1101msgstr "A3 Poprzecznie 297 x 420 mm"
62603868 1102
f4eadf61 1103#: ../src/common/paper.cpp:108
6431e33a
VZ
1104msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
1105msgstr "Arkusz A3, 297 x 420 mm"
1106
f4eadf61 1107#: ../src/common/paper.cpp:148
62603868 1108msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
6334d81f 1109msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 cali"
62603868 1110
f4eadf61 1111#: ../src/common/paper.cpp:155
62603868 1112msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
6334d81f 1113msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm"
62603868 1114
f4eadf61 1115#: ../src/common/paper.cpp:173
62603868 1116msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
ecc8721a 1117msgstr "A4 Obrócone 297 x 210 mm"
62603868 1118
f4eadf61 1119#: ../src/common/paper.cpp:150
62603868 1120msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
6334d81f 1121msgstr "A4 Poprzecznie 210 x 297 mm"
62603868 1122
f4eadf61 1123#: ../src/common/paper.cpp:99
6431e33a
VZ
1124msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
1125msgstr "Arkusz A4, 210 x 297 mm"
1126
f4eadf61 1127#: ../src/common/paper.cpp:109
6431e33a 1128msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
ecc8721a 1129msgstr "Mały arkusz A4, 210 x 297 mm"
6431e33a 1130
f4eadf61 1131#: ../src/common/paper.cpp:159
62603868 1132msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
6334d81f 1133msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm"
62603868 1134
f4eadf61 1135#: ../src/common/paper.cpp:174
62603868 1136msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
ecc8721a 1137msgstr "A5 Obrócone 210 x 148 mm"
62603868 1138
f4eadf61 1139#: ../src/common/paper.cpp:156
62603868 1140msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
6334d81f 1141msgstr "A5 Poprzecznie 148 x 210 mm"
62603868 1142
f4eadf61 1143#: ../src/common/paper.cpp:110
6431e33a
VZ
1144msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
1145msgstr "Arkusz A5, 148 x 210 mm"
1146
f4eadf61 1147#: ../src/common/paper.cpp:166
62603868 1148msgid "A6 105 x 148 mm"
6334d81f 1149msgstr "A6 105 x 148 mm"
62603868 1150
f4eadf61 1151#: ../src/common/paper.cpp:179
62603868 1152msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
ecc8721a 1153msgstr "A6 Obrócone 148 x 105 mm"
62603868 1154
6d876f2a
VZ
1155#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:527
1156#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:340
6431e33a
VZ
1157msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1158msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
1159
5325c2e3 1160#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61 1161msgid "ADD"
a5df9b00 1162msgstr "DODAJ"
f4eadf61 1163
95bf8d1b 1164#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 ../src/common/ftp.cpp:406
6431e33a
VZ
1165msgid "ASCII"
1166msgstr "ASCII"
1167
6d876f2a 1168#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564 ../src/common/stockitem.cpp:140
be546c6f
VZ
1169#, fuzzy
1170msgid "About"
1171msgstr "Inform&acje"
f4eadf61 1172
be546c6f 1173#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
a5df9b00 1174#, c-format
7f4fd42e 1175msgid "About %s"
a5df9b00 1176msgstr "O %s"
7f4fd42e 1177
6d876f2a 1178#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517
95bf8d1b
VZ
1179msgid "Absolute"
1180msgstr ""
1181
5325c2e3
VZ
1182#: ../src/common/stockitem.cpp:208
1183#, fuzzy
1184msgid "Actual Size"
ecc8721a 1185msgstr "&Bieżący rozmiar"
5325c2e3
VZ
1186
1187#: ../src/common/stockitem.cpp:141
21eadc1a 1188msgid "Add"
0dacfb8a 1189msgstr "Dodaj"
21eadc1a 1190
6d876f2a
VZ
1191#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10477
1192msgid "Add column"
1193msgstr ""
1194
1195#: ../src/html/helpwnd.cpp:439
6431e33a 1196msgid "Add current page to bookmarks"
ecc8721a 1197msgstr "Dodaj bieżącą stronę do listy zakładek"
6431e33a 1198
6d876f2a
VZ
1199#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10419
1200msgid "Add row"
1201msgstr ""
1202
95bf8d1b 1203#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284
6431e33a 1204msgid "Add to custom colours"
ecc8721a 1205msgstr "Dodaj do kolorów niestandardowych"
6431e33a 1206
be546c6f 1207#: ../include/wx/xtiprop.h:260
5325c2e3 1208msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 1209msgstr "Funkcja AddToPropertyCollection wywołana w ogólnym akcesorze"
5325c2e3 1210
be546c6f 1211#: ../include/wx/xtiprop.h:198
5325c2e3
VZ
1212msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
1213msgstr ""
ecc8721a 1214"Funkcja AddToPropertyCollection wywołana bez poprawnego modułu dodającego"
402b0a2c 1215
95bf8d1b 1216#: ../src/html/helpctrl.cpp:160
6431e33a
VZ
1217#, c-format
1218msgid "Adding book %s"
1219msgstr "Dodawanie pliku pomocy %s"
1220
be546c6f 1221#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934
5325c2e3
VZ
1222msgid "Adding flavor TEXT failed"
1223msgstr ""
1224
be546c6f 1225#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955
5325c2e3
VZ
1226msgid "Adding flavor utxt failed"
1227msgstr ""
1228
6d876f2a
VZ
1229#: ../src/common/preferencescmn.cpp:40
1230msgid "Advanced"
1231msgstr ""
1232
5325c2e3 1233#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
f4eadf61 1234msgid "After a paragraph:"
a5df9b00 1235msgstr "Za paragrafem:"
f4eadf61 1236
5325c2e3 1237#: ../src/common/stockitem.cpp:173
21eadc1a 1238msgid "Align Left"
ecc8721a 1239msgstr "Wyrównanie do lewej"
21eadc1a 1240
5325c2e3 1241#: ../src/common/stockitem.cpp:174
21eadc1a 1242msgid "Align Right"
ecc8721a 1243msgstr "Wyrównanie do prawej"
21eadc1a 1244
6d876f2a 1245#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263
5325c2e3
VZ
1246#, fuzzy
1247msgid "Alignment"
ecc8721a 1248msgstr "&Wyrównanie"
5325c2e3 1249
7f4fd42e 1250#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
6431e33a
VZ
1251msgid "All"
1252msgstr "Wszystko"
1253
6d876f2a 1254#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1206 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
a3860c68 1255#, c-format
edff7545 1256msgid "All files (%s)|%s"
a3860c68 1257msgstr "Wszystkie pliki (%s)|%s"
edff7545 1258
6d876f2a 1259#: ../include/wx/defs.h:2864
6431e33a
VZ
1260msgid "All files (*)|*"
1261msgstr "Wszystkie pliki (*)|*"
1262
6d876f2a 1263#: ../include/wx/defs.h:2861
402b0a2c 1264msgid "All files (*.*)|*.*"
a47f8e8c 1265msgstr "Wszystkie pliki (*.*)|*.*"
402b0a2c 1266
6d876f2a 1267#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045
f4eadf61 1268msgid "All styles"
a5df9b00 1269msgstr "Wszystkie style"
f4eadf61 1270
6d876f2a 1271#: ../src/propgrid/manager.cpp:1497
5325c2e3
VZ
1272msgid "Alphabetic Mode"
1273msgstr ""
1274
1275#: ../src/common/xtistrm.cpp:430
402b0a2c 1276msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
5325c2e3 1277msgstr ""
ecc8721a 1278"Zarejestrowany wcześniej obiekt przekazany do funkcji SetObjectClassInfo"
402b0a2c 1279
5325c2e3 1280#: ../src/unix/dialup.cpp:355
6431e33a 1281msgid "Already dialling ISP."
ecc8721a 1282msgstr "Już łączy z ISP."
6431e33a 1283
95bf8d1b 1284#: ../src/common/accelcmn.cpp:321 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
5325c2e3
VZ
1285#, fuzzy
1286msgid "Alt+"
a5df9b00 1287msgstr "Alt-"
f4eadf61 1288
6d876f2a 1289#: ../src/common/debugrpt.cpp:570
7f4fd42e 1290msgid "And includes the following files:\n"
ecc8721a 1291msgstr "I zawiera następujące plik:\n"
7f4fd42e 1292
5325c2e3 1293#: ../src/generic/animateg.cpp:163
a5df9b00 1294#, c-format
f4eadf61 1295msgid "Animation file is not of type %ld."
a5df9b00 1296msgstr "Plik animacyjny nie jest typu %ld."
f4eadf61 1297
6d876f2a 1298#: ../src/generic/logg.cpp:1035
6431e33a
VZ
1299#, c-format
1300msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
ecc8721a 1301msgstr "Dołączyć dziennik do pliku '%s' (wybierając [Nie] zastąpisz go)?"
6431e33a 1302
6d876f2a
VZ
1303#: ../src/osx/menu_osx.cpp:536 ../src/osx/menu_osx.cpp:544
1304#: ../src/osx/menu_osx.cpp:583 ../src/osx/menu_osx.cpp:591
be546c6f
VZ
1305#, fuzzy
1306msgid "Application"
1307msgstr "Wybór"
1308
5325c2e3
VZ
1309#: ../src/common/stockitem.cpp:142
1310#, fuzzy
1311msgid "Apply"
1312msgstr "Z&astosuj"
1313
1314#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1315#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61 1316msgid "Arabic"
a5df9b00 1317msgstr "Arabski"
f4eadf61 1318
95bf8d1b 1319#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
6431e33a
VZ
1320msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1321msgstr "Arabski (ISO-8859-6)"
1322
5325c2e3
VZ
1323# catalog file --> ?
1324# domain --> ?
6d876f2a 1325#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:662
5325c2e3
VZ
1326#, fuzzy, c-format
1327msgid "Argument %u not found."
1328msgstr "Nie znaleziono indeksu kolumny."
21eadc1a 1329
5325c2e3 1330#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
7f4fd42e 1331msgid "Artists"
ecc8721a 1332msgstr "Artyści"
7f4fd42e 1333
5325c2e3
VZ
1334#: ../src/common/stockitem.cpp:196
1335#, fuzzy
1336msgid "Ascending"
1337msgstr "odczytu"
1338
6d876f2a 1339#: ../src/generic/filectrlg.cpp:469
402b0a2c 1340msgid "Attributes"
ecc8721a 1341msgstr "Właściwości"
402b0a2c 1342
5325c2e3
VZ
1343#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1344#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1345#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
f4eadf61 1346msgid "Available fonts."
ecc8721a 1347msgstr "Dostępne czcionki."
f4eadf61
MB
1348
1349#: ../src/common/paper.cpp:139
62603868 1350msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
6334d81f 1351msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
62603868 1352
f4eadf61 1353#: ../src/common/paper.cpp:175
62603868 1354msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
ecc8721a 1355msgstr "B4 (JIS) Obrócone 364 x 257 mm"
62603868 1356
f4eadf61 1357#: ../src/common/paper.cpp:129
6431e33a
VZ
1358msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1359msgstr "Koperta B4, 250 x 353 mm"
1360
f4eadf61 1361#: ../src/common/paper.cpp:111
6431e33a
VZ
1362msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1363msgstr "Arkusz B4, 250 x 354 mm"
1364
f4eadf61 1365#: ../src/common/paper.cpp:160
62603868 1366msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
6334d81f 1367msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
62603868 1368
f4eadf61 1369#: ../src/common/paper.cpp:176
62603868 1370msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
ecc8721a 1371msgstr "B5 (JIS) Obrócone 257 x 182 mm"
62603868 1372
f4eadf61 1373#: ../src/common/paper.cpp:157
62603868 1374msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
6334d81f 1375msgstr "B5 (JIS) Poprzecznie 182 x 257 mm"
62603868 1376
f4eadf61 1377#: ../src/common/paper.cpp:130
6431e33a
VZ
1378msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1379msgstr "Koperta B5, 176 x 250 mm"
1380
f4eadf61 1381#: ../src/common/paper.cpp:112
6431e33a
VZ
1382msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
1383msgstr "Arkusz B5, 182 x 257 mm"
1384
f4eadf61 1385#: ../src/common/paper.cpp:184
62603868 1386msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
6334d81f 1387msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
62603868 1388
f4eadf61 1389#: ../src/common/paper.cpp:185
62603868 1390msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
ecc8721a 1391msgstr "B6 (JIS) Obrócone 182 x 128 mm"
62603868 1392
f4eadf61 1393#: ../src/common/paper.cpp:131
6431e33a
VZ
1394msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1395msgstr "Koperta B6, 176 x 125 mm"
1396
5325c2e3 1397#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61 1398msgid "BACK"
a5df9b00 1399msgstr "WSTECZ"
f4eadf61 1400
5325c2e3
VZ
1401#: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554
1402#: ../src/common/imagbmp.cpp:569
6431e33a 1403msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 1404msgstr "BMP: Nie można przydzielić pamięci."
6431e33a 1405
5325c2e3 1406#: ../src/common/imagbmp.cpp:98
6431e33a 1407msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
ecc8721a 1408msgstr "BMP: Nie można zapisać nieprawidłowego obrazu.."
6431e33a 1409
5325c2e3 1410#: ../src/common/imagbmp.cpp:339
6431e33a 1411msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
ecc8721a 1412msgstr "BMP: Nie można zapisać mapy kolorów RGB."
6431e33a 1413
5325c2e3 1414#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
6431e33a 1415msgid "BMP: Couldn't write data."
ecc8721a 1416msgstr "BMP: Nie można zapisać danych."
6431e33a 1417
5325c2e3 1418#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
6431e33a 1419msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
ecc8721a 1420msgstr "BMP: Nie można zapisać nagłówka pliku (Bitmap)."
6431e33a 1421
5325c2e3 1422#: ../src/common/imagbmp.cpp:263
6431e33a 1423msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
ecc8721a 1424msgstr "BMP: Nie można zapisać nagłówka pliku (BitmapInfo)."
6431e33a 1425
5325c2e3 1426#: ../src/common/imagbmp.cpp:134
6431e33a 1427msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
ecc8721a 1428msgstr "BMP: wxImage nie ma własnej wxPalette."
6431e33a 1429
5325c2e3
VZ
1430#: ../src/common/stockitem.cpp:143
1431#, fuzzy
1432msgid "Back"
1433msgstr "&Wstecz"
1434
1435#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
6d876f2a 1436#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:375
5325c2e3
VZ
1437#, fuzzy
1438msgid "Background"
ecc8721a 1439msgstr "Kolor tła"
5325c2e3
VZ
1440
1441#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1442#, fuzzy
1443msgid "Background &colour:"
ecc8721a 1444msgstr "Kolor tła"
5325c2e3 1445
6d876f2a 1446#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:407
f4eadf61 1447msgid "Background colour"
ecc8721a 1448msgstr "Kolor tła"
f4eadf61 1449
95bf8d1b 1450#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
6431e33a 1451msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
ecc8721a 1452msgstr "Bałtycki (ISO-8859-13)"
6431e33a 1453
95bf8d1b 1454#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
6431e33a 1455msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
ecc8721a 1456msgstr "Bałtycki (stary) (ISO-8859-4)"
6431e33a 1457
5325c2e3 1458#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
f4eadf61 1459msgid "Before a paragraph:"
a5df9b00 1460msgstr "Przed paragrafem:"
f4eadf61 1461
5325c2e3
VZ
1462#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1463#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61 1464msgid "Bitmap"
a5df9b00 1465msgstr "Bitmap"
f4eadf61 1466
be546c6f 1467#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397
7f4fd42e 1468msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
ecc8721a 1469msgstr "Bitmap renderer nie mógł wyświetlić wartości; typ wartości:"
21eadc1a 1470
6d876f2a
VZ
1471#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:338
1472#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:541 ../src/common/stockitem.cpp:144
6431e33a
VZ
1473msgid "Bold"
1474msgstr "Pogrubiony"
1475
5325c2e3
VZ
1476#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1477#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
1478#, fuzzy
1479msgid "Border"
1480msgstr "Modern"
1481
6d876f2a 1482#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369
5325c2e3
VZ
1483#, fuzzy
1484msgid "Borders"
1485msgstr "Modern"
1486
6d876f2a 1487#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:145
5325c2e3
VZ
1488msgid "Bottom"
1489msgstr ""
1490
1491#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
6431e33a
VZ
1492msgid "Bottom margin (mm):"
1493msgstr "Dolny margines (mm):"
1494
6d876f2a 1495#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8858
5325c2e3
VZ
1496#, fuzzy
1497msgid "Box Properties"
ecc8721a 1498msgstr "&Właściwości"
5325c2e3 1499
6d876f2a 1500#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1049
5325c2e3
VZ
1501#, fuzzy
1502msgid "Box styles"
1503msgstr "Wszystkie style"
1504
1505#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
7f4fd42e 1506msgid "Browse"
ecc8721a 1507msgstr "Przeglądaj"
7f4fd42e 1508
5325c2e3
VZ
1509#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1510#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
f4eadf61 1511msgid "Bullet &Alignment:"
ecc8721a 1512msgstr "&Wyrównanie wypunktowania:"
f4eadf61 1513
5325c2e3 1514#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
f4eadf61 1515msgid "Bullet style"
a5df9b00 1516msgstr "Styl wypunktowania"
f4eadf61 1517
6d876f2a 1518#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:343
f4eadf61 1519msgid "Bullets"
a5df9b00 1520msgstr "Wypunktowania"
f4eadf61
MB
1521
1522#: ../src/common/paper.cpp:100
6431e33a
VZ
1523msgid "C sheet, 17 x 22 in"
1524msgstr "Arkusz C, 17 x 22 cali"
1525
6d876f2a 1526#: ../src/generic/logg.cpp:521
6431e33a 1527msgid "C&lear"
ecc8721a 1528msgstr "&Wyczyść"
6431e33a 1529
5325c2e3 1530#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
21eadc1a 1531msgid "C&olour:"
0dacfb8a 1532msgstr "K&olor:"
21eadc1a 1533
f4eadf61 1534#: ../src/common/paper.cpp:125
6431e33a
VZ
1535msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1536msgstr "Koperta C3, 324 x 458 mm"
1537
f4eadf61 1538#: ../src/common/paper.cpp:126
6431e33a
VZ
1539msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1540msgstr "Koperta C4, 229 x 324 mm"
1541
f4eadf61 1542#: ../src/common/paper.cpp:124
6431e33a
VZ
1543msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1544msgstr "Koperta C5, 162 x 229 mm"
1545
f4eadf61 1546#: ../src/common/paper.cpp:127
6431e33a
VZ
1547msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1548msgstr "Koperta C6, 114 x 162 mm"
1549
f4eadf61 1550#: ../src/common/paper.cpp:128
6431e33a
VZ
1551msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1552msgstr "Koperta C65, 114 x 229 mm"
1553
5325c2e3 1554#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61 1555msgid "CANCEL"
a5df9b00 1556msgstr "ANULUJ"
f4eadf61 1557
5325c2e3 1558#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61 1559msgid "CAPITAL"
a5df9b00 1560msgstr "CAPS"
f4eadf61 1561
5325c2e3
VZ
1562#: ../src/common/stockitem.cpp:147
1563msgid "CD-Rom"
1564msgstr ""
1565
6d876f2a 1566#: ../src/html/chm.cpp:816 ../src/html/chm.cpp:875
402b0a2c 1567msgid "CHM handler currently supports only local files!"
ecc8721a 1568msgstr "Obsługa CHM obecnie wspiera tylko pliki lokalne!"
402b0a2c 1569
5325c2e3 1570#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61 1571msgid "CLEAR"
ecc8721a 1572msgstr "WYCZYŚĆ"
f4eadf61 1573
5325c2e3 1574#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
f4eadf61 1575msgid "COMMAND"
a5df9b00 1576msgstr "POLECENIE"
f4eadf61 1577
6d876f2a 1578#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292
7f4fd42e 1579msgid "Ca&pitals"
ecc8721a 1580msgstr "&Duże litery"
7f4fd42e 1581
5325c2e3 1582#: ../src/common/cmdproc.cpp:268
6431e33a 1583msgid "Can't &Undo "
ecc8721a 1584msgstr "Nie można &cofnąć "
6431e33a 1585
6d876f2a 1586#: ../src/common/image.cpp:2582
5325c2e3
VZ
1587msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
1588msgstr ""
6431e33a 1589
5325c2e3 1590#: ../src/msw/registry.cpp:506
6431e33a
VZ
1591#, c-format
1592msgid "Can't close registry key '%s'"
ecc8721a 1593msgstr "Nie można zamknąć klucza rejestru '%s'"
6431e33a 1594
5325c2e3 1595#: ../src/msw/registry.cpp:584
6431e33a
VZ
1596#, c-format
1597msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
ecc8721a 1598msgstr "Nie można kopiować wartości nieobsługiwanego typu %d."
6431e33a 1599
5325c2e3 1600#: ../src/msw/registry.cpp:487
6431e33a
VZ
1601#, c-format
1602msgid "Can't create registry key '%s'"
ecc8721a 1603msgstr "Nie można utworzyć klucza rejestru '%s'"
6431e33a 1604
6d876f2a 1605#: ../src/msw/thread.cpp:697 ../src/os2/thread.cpp:495
6431e33a 1606msgid "Can't create thread"
ecc8721a 1607msgstr "Nie można utworzyć wątku"
6431e33a 1608
6d876f2a 1609#: ../src/msw/window.cpp:3774
6431e33a
VZ
1610#, c-format
1611msgid "Can't create window of class %s"
ecc8721a 1612msgstr "Nie można utworzyć okna klasy '%s'"
6431e33a 1613
5325c2e3 1614#: ../src/msw/registry.cpp:777
6431e33a
VZ
1615#, c-format
1616msgid "Can't delete key '%s'"
ecc8721a 1617msgstr "Nie można usunąć klucza '%s'"
6431e33a 1618
5325c2e3 1619#: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472
6431e33a
VZ
1620#, c-format
1621msgid "Can't delete the INI file '%s'"
ecc8721a 1622msgstr "Nie można usunąć pliku INI '%s'"
6431e33a 1623
5325c2e3 1624#: ../src/msw/registry.cpp:805
6431e33a
VZ
1625#, c-format
1626msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
ecc8721a 1627msgstr "Nie można usunąć wartości '%s' z klucza '%s'"
6431e33a 1628
5325c2e3 1629#: ../src/msw/registry.cpp:1162
6431e33a
VZ
1630#, c-format
1631msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
ecc8721a 1632msgstr "Nie można wyliczyć podkluczy klucza '%s'"
6431e33a 1633
5325c2e3 1634#: ../src/msw/registry.cpp:1117
6431e33a
VZ
1635#, c-format
1636msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
ecc8721a 1637msgstr "Nie można wyliczyć wartości klucza '%s'"
6431e33a 1638
5325c2e3 1639#: ../src/msw/registry.cpp:1380
0dacfb8a 1640#, c-format
81486341 1641msgid "Can't export value of unsupported type %d."
ecc8721a 1642msgstr "Nie można wyeksportować wartości nieobsługiwanego typu %d."
81486341 1643
6d876f2a 1644#: ../src/common/ffile.cpp:237
6431e33a
VZ
1645#, c-format
1646msgid "Can't find current position in file '%s'"
ecc8721a 1647msgstr "Nie można znaleźć bieżącej pozycji w pliku '%s'"
6431e33a 1648
5325c2e3 1649#: ../src/msw/registry.cpp:417
6431e33a
VZ
1650#, c-format
1651msgid "Can't get info about registry key '%s'"
ecc8721a 1652msgstr "Nie można uzyskać informacji o kluczu rejestru '%s'"
6431e33a 1653
95bf8d1b 1654#: ../src/common/zstream.cpp:347
402b0a2c 1655msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
ecc8721a 1656msgstr "Nie można zainicjować strumienia kompresji biblioteki zlib."
402b0a2c 1657
95bf8d1b 1658#: ../src/common/zstream.cpp:186
402b0a2c 1659msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
ecc8721a 1660msgstr "Nie można zainicjować strumienia dekompresji biblioteki zlib."
402b0a2c 1661
6d876f2a 1662#: ../src/msw/fswatcher.cpp:433
5325c2e3
VZ
1663#, c-format
1664msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1665msgstr ""
1666
5325c2e3 1667#: ../src/msw/registry.cpp:453
6431e33a
VZ
1668#, c-format
1669msgid "Can't open registry key '%s'"
ecc8721a 1670msgstr "Nie można otworzyć klucza rejestru '%s'"
6431e33a 1671
95bf8d1b 1672#: ../src/common/zstream.cpp:253
a3860c68 1673#, c-format
edff7545 1674msgid "Can't read from inflate stream: %s"
ecc8721a 1675msgstr "Nie można czytać z dekompresowanego strumienia: %s"
402b0a2c 1676
95bf8d1b 1677#: ../src/common/zstream.cpp:245
402b0a2c 1678msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
5325c2e3 1679msgstr ""
ecc8721a 1680"Nie można odczytać dekompresowanego strumienia: nieoczekiwany koniec w "
5325c2e3 1681"strumieniu."
402b0a2c 1682
5325c2e3 1683#: ../src/msw/registry.cpp:1049
6431e33a
VZ
1684#, c-format
1685msgid "Can't read value of '%s'"
ecc8721a 1686msgstr "Nie można odczytać wartości '%s'"
6431e33a 1687
5325c2e3
VZ
1688#: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
1689#: ../src/msw/registry.cpp:972
6431e33a
VZ
1690#, c-format
1691msgid "Can't read value of key '%s'"
ecc8721a 1692msgstr "Nie można odczytać wartości klucza '%s'"
6431e33a 1693
6d876f2a 1694#: ../src/common/image.cpp:2379
6431e33a
VZ
1695#, c-format
1696msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
ecc8721a 1697msgstr "Nie można zapisać obrazu do pliku '%s': nieznane rozszerzenie."
6431e33a 1698
6d876f2a 1699#: ../src/generic/logg.cpp:580 ../src/generic/logg.cpp:997
6431e33a 1700msgid "Can't save log contents to file."
ecc8721a 1701msgstr "Nie można zapisać zawartości dziennika w pliku."
6431e33a 1702
ecc8721a 1703# ustalić?
6d876f2a 1704#: ../src/msw/thread.cpp:653 ../src/os2/thread.cpp:478
6431e33a 1705msgid "Can't set thread priority"
ecc8721a 1706msgstr "Nie można zmienić priorytetu wątku"
6431e33a 1707
5325c2e3
VZ
1708#: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940
1709#: ../src/msw/registry.cpp:1066
6431e33a
VZ
1710#, c-format
1711msgid "Can't set value of '%s'"
ecc8721a 1712msgstr "Nie można nadać wartości '%s'"
6431e33a 1713
6d876f2a 1714#: ../src/unix/utilsunx.cpp:356
5325c2e3
VZ
1715#, fuzzy
1716msgid "Can't write to child process's stdin"
ecc8721a 1717msgstr "Nie udało się zabić procesu %d"
5325c2e3 1718
95bf8d1b 1719#: ../src/common/zstream.cpp:428
a3860c68 1720#, c-format
edff7545 1721msgid "Can't write to deflate stream: %s"
ecc8721a 1722msgstr "Nie można zapisywać do kompresowanego strumienia: %s"
a3860c68 1723
6d876f2a
VZ
1724#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:301
1725#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:490
be546c6f 1726#: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
6d876f2a 1727#: ../src/motif/msgdlg.cpp:197
6431e33a
VZ
1728msgid "Cancel"
1729msgstr "Zrezygnuj"
1730
5325c2e3
VZ
1731#: ../src/os2/thread.cpp:117
1732msgid "Cannot create mutex."
ecc8721a 1733msgstr "Nie można utworzyć muteksu."
6431e33a 1734
5325c2e3 1735#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
7f4fd42e 1736msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
5325c2e3 1737msgstr ""
ecc8721a 1738"Nie można utworzyć nowego ID kolumny. Prawdopodobnie została osiągnięta "
5325c2e3 1739"maks. liczba kolumn."
7f4fd42e 1740
6d876f2a 1741#: ../src/common/filefn.cpp:1331
6431e33a 1742#, c-format
5325c2e3 1743msgid "Cannot enumerate files '%s'"
ecc8721a 1744msgstr "Nie można wyliczyć plików '%s'"
6431e33a 1745
6d876f2a 1746#: ../src/msw/dir.cpp:251
6431e33a 1747#, c-format
5325c2e3 1748msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
ecc8721a 1749msgstr "Nie można wyliczyć plików w katalogu '%s'"
6431e33a 1750
5325c2e3 1751#: ../src/msw/dialup.cpp:543
6431e33a 1752#, c-format
5325c2e3 1753msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
ecc8721a 1754msgstr "NIe można znaleźć aktywnego połączenia dialup: %s"
6431e33a 1755
95bf8d1b 1756#: ../src/msw/dialup.cpp:849
6431e33a 1757msgid "Cannot find the location of address book file"
ecc8721a 1758msgstr "Nie można znaleźć lokalizacji pliku książki adresowej"
6431e33a 1759
6d876f2a 1760#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:563
5325c2e3
VZ
1761#, fuzzy, c-format
1762msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
ecc8721a 1763msgstr "NIe można znaleźć aktywnego połączenia dialup: %s"
5325c2e3 1764
6d876f2a 1765#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1031
6431e33a
VZ
1766#, c-format
1767msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
ecc8721a 1768msgstr "Nie można uzyskać zakresu priorytetów strategii harmogramowania %d."
6431e33a 1769
6d876f2a 1770#: ../src/unix/utilsunx.cpp:909
6431e33a 1771msgid "Cannot get the hostname"
ecc8721a 1772msgstr "Nie można pobrać nazwy serwera"
6431e33a 1773
6d876f2a 1774#: ../src/unix/utilsunx.cpp:945
6431e33a 1775msgid "Cannot get the official hostname"
ecc8721a 1776msgstr "Nie można pobrać oficjalnej nazwy serwera"
6431e33a 1777
95bf8d1b 1778#: ../src/msw/dialup.cpp:950
6431e33a 1779msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
ecc8721a 1780msgstr "Nie można rozłączyć - brak aktywnego połączenia dialup."
6431e33a 1781
5325c2e3 1782#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
6431e33a 1783msgid "Cannot initialize OLE"
ecc8721a 1784msgstr "Nie można zainicjować OLE"
6431e33a 1785
6d876f2a 1786#: ../src/common/socket.cpp:848
5325c2e3
VZ
1787#, fuzzy
1788msgid "Cannot initialize sockets"
ecc8721a 1789msgstr "Nie można zainicjować OLE"
5325c2e3 1790
6d876f2a 1791#: ../src/msw/volume.cpp:621
6431e33a
VZ
1792#, c-format
1793msgid "Cannot load icon from '%s'."
ecc8721a 1794msgstr "Nie można wczytać ikony z '%s'."
6431e33a 1795
5325c2e3
VZ
1796#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
1797#, fuzzy, c-format
1798msgid "Cannot load resources from '%s'."
ecc8721a 1799msgstr "Nie można wczytać zasobów z pliku z '%s'."
5325c2e3 1800
6d876f2a 1801#: ../src/xrc/xmlres.cpp:747
6431e33a
VZ
1802#, c-format
1803msgid "Cannot load resources from file '%s'."
ecc8721a 1804msgstr "Nie można wczytać zasobów z pliku z '%s'."
6431e33a 1805
7f4fd42e 1806#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
6431e33a
VZ
1807#, c-format
1808msgid "Cannot open HTML document: %s"
ecc8721a 1809msgstr "Nie można otworzyć dokumentu HTML: %s"
6431e33a 1810
6d876f2a 1811#: ../src/html/helpdata.cpp:665
6431e33a
VZ
1812#, c-format
1813msgid "Cannot open HTML help book: %s"
ecc8721a 1814msgstr "Nie można otworzyć książki pomocy HTML: %s"
6431e33a 1815
7f4fd42e 1816#: ../src/html/helpdata.cpp:298
6431e33a
VZ
1817#, c-format
1818msgid "Cannot open contents file: %s"
ecc8721a 1819msgstr "Nie można otworzyć pliku pomocy: %s"
6431e33a 1820
6d876f2a 1821#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1752
6431e33a 1822msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
ecc8721a 1823msgstr "Nie można otworzyć pliku dla drukowania postscriptowego!"
6431e33a 1824
7f4fd42e 1825#: ../src/html/helpdata.cpp:312
6431e33a
VZ
1826#, c-format
1827msgid "Cannot open index file: %s"
ecc8721a 1828msgstr "Nie można otworzyć pliku indeksowego: %s"
6431e33a 1829
6d876f2a 1830#: ../src/xrc/xmlres.cpp:729
5325c2e3
VZ
1831#, fuzzy, c-format
1832msgid "Cannot open resources file '%s'."
ecc8721a 1833msgstr "Nie można wczytać zasobów z pliku z '%s'."
6431e33a 1834
6d876f2a 1835#: ../src/html/helpwnd.cpp:1537
6431e33a 1836msgid "Cannot print empty page."
ecc8721a 1837msgstr "Nie można wydrukować pustej strony."
6431e33a 1838
5325c2e3 1839#: ../src/msw/volume.cpp:508
6431e33a
VZ
1840#, c-format
1841msgid "Cannot read typename from '%s'!"
ecc8721a 1842msgstr "Nie można odczytać nazwy typu z '%s'!"
6431e33a 1843
5325c2e3
VZ
1844#: ../src/os2/thread.cpp:528
1845#, c-format
1846msgid "Cannot resume thread %lu"
ecc8721a 1847msgstr "Nie można wznowić wątku %lu"
5325c2e3 1848
6d876f2a
VZ
1849#: ../src/msw/thread.cpp:924
1850#, fuzzy, c-format
1851msgid "Cannot resume thread %lx"
ecc8721a 1852msgstr "Nie można wznowić wątku %x"
5325c2e3 1853
6d876f2a 1854#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1012
6431e33a 1855msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
ecc8721a 1856msgstr "Nie można uzyskać strategii harmonogramowania wątków."
6431e33a 1857
5325c2e3 1858#: ../src/common/intl.cpp:545
7f4fd42e
VS
1859#, c-format
1860msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
ecc8721a 1861msgstr "Nie można ustawić lokalizacji na język \"%s\"."
7f4fd42e 1862
6d876f2a 1863#: ../src/unix/threadpsx.cpp:832 ../src/msw/thread.cpp:570
5325c2e3 1864msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
ecc8721a 1865msgstr "Nie można wystartować wątku: błąd zapisu TLS."
5325c2e3
VZ
1866
1867#: ../src/os2/thread.cpp:514
1868#, c-format
1869msgid "Cannot suspend thread %lu"
ecc8721a 1870msgstr "Nie można zawiesić wątku %lu"
5325c2e3 1871
6d876f2a
VZ
1872#: ../src/msw/thread.cpp:908
1873#, fuzzy, c-format
1874msgid "Cannot suspend thread %lx"
ecc8721a 1875msgstr "Nie można zawiesić wątku %x"
21eadc1a 1876
6d876f2a 1877#: ../src/msw/thread.cpp:831
5325c2e3 1878msgid "Cannot wait for thread termination"
ecc8721a 1879msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku"
21eadc1a 1880
6d876f2a 1881#: ../src/html/helpwnd.cpp:546
6431e33a 1882msgid "Case sensitive"
ecc8721a 1883msgstr "Uwzględniaj wielkość liter"
6431e33a 1884
6d876f2a 1885#: ../src/propgrid/manager.cpp:1496
5325c2e3
VZ
1886msgid "Categorized Mode"
1887msgstr ""
1888
6d876f2a 1889#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9270
5325c2e3
VZ
1890#, fuzzy
1891msgid "Cell Properties"
ecc8721a 1892msgstr "&Właściwości"
5325c2e3 1893
95bf8d1b 1894#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
6431e33a
VZ
1895msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1896msgstr "Celtycki (ISO-8859-14)"
1897
5325c2e3
VZ
1898#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1899#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
f4eadf61 1900msgid "Cen&tred"
a5df9b00 1901msgstr "Cen&trowany"
f4eadf61 1902
5325c2e3 1903#: ../src/common/stockitem.cpp:171
21eadc1a 1904msgid "Centered"
ecc8721a 1905msgstr "Wyrównanie do środka"
21eadc1a 1906
95bf8d1b 1907#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
6431e33a 1908msgid "Central European (ISO-8859-2)"
ecc8721a 1909msgstr "Środkowoeuropejski (ISO-8859-2)"
6431e33a 1910
5325c2e3
VZ
1911#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1912#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
f4eadf61 1913msgid "Centre"
ecc8721a 1914msgstr "Wyrównanie do środka"
f4eadf61 1915
5325c2e3
VZ
1916#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1917#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
7f4fd42e 1918#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
5325c2e3 1919#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
f4eadf61 1920msgid "Centre text."
ecc8721a 1921msgstr "Wyrównanietekstu."
f4eadf61 1922
6d876f2a 1923#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284
5325c2e3
VZ
1924#, fuzzy
1925msgid "Centred"
1926msgstr "Cen&trowany"
1927
1928#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1929#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
f4eadf61 1930msgid "Ch&oose..."
a5df9b00 1931msgstr "&Wybierz..."
f4eadf61 1932
6d876f2a 1933#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4030
f4eadf61 1934msgid "Change List Style"
ecc8721a 1935msgstr "Zmień styl listy"
f4eadf61 1936
6d876f2a 1937#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3381
5325c2e3
VZ
1938#, fuzzy
1939msgid "Change Object Style"
ecc8721a 1940msgstr "Zmień styl listy"
5325c2e3 1941
6d876f2a 1942#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3647
be546c6f
VZ
1943#, fuzzy
1944msgid "Change Properties"
1945msgstr "&Właściwości"
1946
6d876f2a 1947#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3198
f4eadf61 1948msgid "Change Style"
ecc8721a 1949msgstr "Zmień styl"
f4eadf61 1950
5325c2e3 1951#: ../src/common/fileconf.cpp:373
7f4fd42e
VS
1952#, c-format
1953msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
5325c2e3 1954msgstr ""
ecc8721a 1955"Zmiany nie zostaną zapisane, aby uniknąć nadpisania istniejącego pliku \"%s\""
7f4fd42e 1956
6d876f2a 1957#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1047
f4eadf61 1958msgid "Character styles"
a5df9b00 1959msgstr "Style zkaku"
f4eadf61 1960
f4eadf61 1961#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
5325c2e3
VZ
1962#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
1963#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
1964#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
f4eadf61 1965msgid "Check to add a period after the bullet."
ecc8721a 1966msgstr "Sprawdź aby dodać okres po wypunktowaniu."
f4eadf61 1967
f4eadf61 1968#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
5325c2e3
VZ
1969#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
1970#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
1971#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
f4eadf61 1972msgid "Check to add a right parenthesis."
ecc8721a 1973msgstr "Sprawdź aby dodać prawidłowy nawias."
f4eadf61 1974
f4eadf61 1975#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
1976#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
1977#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
1978#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
f4eadf61 1979msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
ecc8721a 1980msgstr "Sprawdź aby dołączyć wypunktowanie w nawiasach."
f4eadf61 1981
6d876f2a 1982#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:543 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545
f4eadf61 1983msgid "Check to make the font bold."
ecc8721a 1984msgstr "Sprawdź aby pogrubić czcionkę."
f4eadf61 1985
6d876f2a 1986#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:550 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:552
f4eadf61 1987msgid "Check to make the font italic."
ecc8721a 1988msgstr "Sprawdź aby zrobić kursywę czcionki."
f4eadf61 1989
6d876f2a 1990#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:559 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:561
f4eadf61 1991msgid "Check to make the font underlined."
ecc8721a 1992msgstr "Sprawdź aby podkreślić czcionkę."
f4eadf61 1993
6d876f2a
VZ
1994#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:290
1995#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292
f4eadf61 1996msgid "Check to restart numbering."
ecc8721a 1997msgstr "Sprawdź aby ponownie uruchomić numerację."
f4eadf61 1998
6d876f2a
VZ
1999#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:287
2000#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289
7f4fd42e 2001msgid "Check to show a line through the text."
ecc8721a 2002msgstr "Sprawdź aby pokazać linię poprzez tekst."
7f4fd42e 2003
6d876f2a
VZ
2004#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:294
2005#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
7f4fd42e 2006msgid "Check to show the text in capitals."
ecc8721a 2007msgstr "Sprawdź aby wyświetlić tekst w dużych literach."
7f4fd42e 2008
6d876f2a
VZ
2009#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301
2010#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303
2011#, fuzzy
2012msgid "Check to show the text in small capitals."
2013msgstr "Sprawdź aby wyświetlić tekst w dużych literach."
2014
2015#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315
2016#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:317
7f4fd42e 2017msgid "Check to show the text in subscript."
ecc8721a 2018msgstr "Sprawdź aby wyświetlić tekst w indeksie dolnym."
7f4fd42e 2019
6d876f2a
VZ
2020#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:308
2021#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:310
7f4fd42e 2022msgid "Check to show the text in superscript."
ecc8721a 2023msgstr "Sprawdź aby wyświetlić tekst w indeksie górnym."
7f4fd42e 2024
5325c2e3 2025#: ../src/msw/dialup.cpp:785
6431e33a 2026msgid "Choose ISP to dial"
ecc8721a 2027msgstr "Wybierz ISP do połączenia"
6431e33a 2028
5325c2e3
VZ
2029#: ../src/propgrid/props.cpp:1644
2030#, fuzzy
2031msgid "Choose a directory:"
2032msgstr "Tworzenie katalogu"
2033
2034#: ../src/propgrid/props.cpp:1703
2035#, fuzzy
2036msgid "Choose a file"
ecc8721a 2037msgstr "Wybierz czcionkę"
5325c2e3 2038
6d876f2a 2039#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:64
21eadc1a 2040msgid "Choose colour"
0dacfb8a 2041msgstr "Wybierz kolor"
21eadc1a 2042
6d876f2a 2043#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:76
a5df9b00 2044#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
6431e33a 2045msgid "Choose font"
ecc8721a 2046msgstr "Wybierz czcionkę"
6431e33a 2047
7f4fd42e 2048#: ../src/common/module.cpp:75
f4eadf61
MB
2049#, c-format
2050msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
ecc8721a 2051msgstr "Wykryto zależność kołową z udziałem modułu \"%s\"."
f4eadf61 2052
6d876f2a 2053#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98
6431e33a
VZ
2054msgid "Cl&ose"
2055msgstr "Zam&knij"
2056
6d876f2a 2057#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:674
5325c2e3
VZ
2058#, fuzzy
2059msgid "Class not registered."
ecc8721a 2060msgstr "Nie można utworzyć wątku"
5325c2e3
VZ
2061
2062#: ../src/common/stockitem.cpp:148
2063#, fuzzy
2064msgid "Clear"
ecc8721a 2065msgstr "Wy&czyść"
5325c2e3 2066
6d876f2a 2067#: ../src/generic/logg.cpp:521
6431e33a 2068msgid "Clear the log contents"
ecc8721a 2069msgstr "Wyczyść zawartość dziennika"
6431e33a 2070
6d876f2a
VZ
2071#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253
2072#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
f4eadf61 2073msgid "Click to apply the selected style."
ecc8721a 2074msgstr "Kliknij, aby zastosować wybrany styl."
f4eadf61 2075
7f4fd42e 2076#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
5325c2e3
VZ
2077#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2078#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2079#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
f4eadf61 2080msgid "Click to browse for a symbol."
ecc8721a 2081msgstr "Kliknij, aby wyszukać symbol."
f4eadf61 2082
6d876f2a 2083#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:590 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592
f4eadf61 2084msgid "Click to cancel changes to the font."
ecc8721a 2085msgstr "Kliknij, aby anulować zmiany czcionki."
f4eadf61 2086
5325c2e3 2087#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
21eadc1a 2088msgid "Click to cancel the font selection."
0dacfb8a 2089msgstr "Anulowanie wyboru czcionki"
21eadc1a 2090
6d876f2a 2091#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:571 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:573
f4eadf61 2092msgid "Click to change the font colour."
ecc8721a 2093msgstr "Kliknij, aby zmienić kolor czcionki."
f4eadf61 2094
6d876f2a
VZ
2095#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:277
2096#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:279
5325c2e3
VZ
2097#, fuzzy
2098msgid "Click to change the text background colour."
ecc8721a 2099msgstr "Kliknij, aby zmienić kolor tekstu."
5325c2e3 2100
6d876f2a
VZ
2101#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:264
2102#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:266
f4eadf61 2103msgid "Click to change the text colour."
ecc8721a 2104msgstr "Kliknij, aby zmienić kolor tekstu."
f4eadf61 2105
f4eadf61 2106#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
5325c2e3 2107#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
f4eadf61 2108msgid "Click to choose the font for this level."
ecc8721a 2109msgstr "Kliknij, aby wybrać czcionkę dla tego poziomu."
f4eadf61 2110
6d876f2a
VZ
2111#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280
2112#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:282
f4eadf61 2113msgid "Click to close this window."
ecc8721a 2114msgstr "Kliknij, aby zamknąć to okno."
f4eadf61 2115
6d876f2a 2116#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:597 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:599
f4eadf61 2117msgid "Click to confirm changes to the font."
ecc8721a 2118msgstr "Kliknij, aby potwierdzić zmiany czcionki."
f4eadf61 2119
5325c2e3
VZ
2120#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2121#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
21eadc1a 2122msgid "Click to confirm the font selection."
0dacfb8a 2123msgstr "Potwierdzenie wyboru czcionki"
21eadc1a 2124
6d876f2a
VZ
2125#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245
2126#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247
be546c6f
VZ
2127#, fuzzy
2128msgid "Click to create a new box style."
2129msgstr "Kliknij, aby utworzyć nowy styl listy."
2130
6d876f2a
VZ
2131#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227
2132#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
f4eadf61 2133msgid "Click to create a new character style."
ecc8721a 2134msgstr "Kliknij, aby utworzyć nowy styl znaków."
f4eadf61 2135
6d876f2a
VZ
2136#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239
2137#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241
f4eadf61 2138msgid "Click to create a new list style."
ecc8721a 2139msgstr "Kliknij, aby utworzyć nowy styl listy."
f4eadf61 2140
6d876f2a
VZ
2141#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
2142#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235
f4eadf61 2143msgid "Click to create a new paragraph style."
ecc8721a 2144msgstr "Kliknij, aby utworzyć nowy styl paragrafu."
f4eadf61 2145
5325c2e3
VZ
2146#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
2147#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
f4eadf61 2148msgid "Click to create a new tab position."
ecc8721a 2149msgstr "Kliknij, aby utworzyć nową pozycję karty."
f4eadf61 2150
5325c2e3
VZ
2151#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
2152#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
f4eadf61 2153msgid "Click to delete all tab positions."
ecc8721a 2154msgstr "Kliknij, aby usunąć wszystkie pozycje karty."
f4eadf61 2155
6d876f2a
VZ
2156#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271
2157#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273
f4eadf61 2158msgid "Click to delete the selected style."
ecc8721a 2159msgstr "Kliknij, aby usunąć wybrany styl."
f4eadf61 2160
5325c2e3
VZ
2161#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
2162#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
f4eadf61 2163msgid "Click to delete the selected tab position."
ecc8721a 2164msgstr "Kliknij, aby usunąć wybraną pozycję karty."
f4eadf61 2165
6d876f2a
VZ
2166#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265
2167#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267
f4eadf61 2168msgid "Click to edit the selected style."
ecc8721a 2169msgstr "Kliknij, aby edytować wybrany styl."
f4eadf61 2170
6d876f2a
VZ
2171#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
2172#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261
f4eadf61 2173msgid "Click to rename the selected style."
ecc8721a 2174msgstr "Kliknij, aby zmienić nazwę wybranego stylu."
f4eadf61 2175
be546c6f 2176#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805
6d876f2a 2177#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
95bf8d1b 2178#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 ../src/common/stockitem.cpp:149
be546c6f 2179#: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680
a5df9b00 2180#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
6431e33a
VZ
2181msgid "Close"
2182msgstr "Zamknij"
2183
6d876f2a 2184#: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:99
6431e33a
VZ
2185msgid "Close All"
2186msgstr "Zamknij wszystko"
2187
5325c2e3 2188#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61 2189msgid "Close current document"
ecc8721a 2190msgstr "Zamknij bieżący dokument"
f4eadf61 2191
6d876f2a 2192#: ../src/generic/logg.cpp:523
6431e33a
VZ
2193msgid "Close this window"
2194msgstr "Zamknij okno"
2195
5325c2e3
VZ
2196#: ../src/common/stockitem.cpp:194
2197#, fuzzy
2198msgid "Color"
2199msgstr "Kolor"
2200
6d876f2a 2201#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:724
7f4fd42e 2202msgid "Colour"
a5df9b00 2203msgstr "Kolor"
7f4fd42e 2204
6d876f2a 2205#: ../src/msw/colordlg.cpp:157
a5df9b00 2206#, c-format
7f4fd42e 2207msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
ecc8721a 2208msgstr "Okno wyboru koloru nie powiodło się z błędem %0lx."
f4eadf61 2209
6d876f2a 2210#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:567
f4eadf61 2211msgid "Colour:"
a5df9b00 2212msgstr "Kolor:"
f4eadf61 2213
5325c2e3 2214#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e 2215msgid "Column could not be added."
ecc8721a 2216msgstr "Kolumna nie mogła być dodawana."
7f4fd42e 2217
5325c2e3 2218#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e 2219msgid "Column description could not be initialized."
ecc8721a 2220msgstr "Opis kolumny nie może być zainicjowany."
7f4fd42e 2221
7f4fd42e
VS
2222# catalog file --> ?
2223# domain --> ?
be546c6f 2224#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560
7f4fd42e 2225msgid "Column index not found."
a5df9b00 2226msgstr "Nie znaleziono indeksu kolumny."
7f4fd42e 2227
be546c6f 2228#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615
7f4fd42e 2229msgid "Column width could not be determined"
ecc8721a 2230msgstr "Szerokość kolumny nie może być ustalona"
7f4fd42e 2231
5325c2e3 2232#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
7f4fd42e 2233msgid "Column width could not be set."
ecc8721a 2234msgstr "Szerokość kolumny nie może być ustawiona."
7f4fd42e 2235
6d876f2a 2236#: ../src/common/init.cpp:189
7f4fd42e 2237#, c-format
5325c2e3
VZ
2238msgid ""
2239"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2240"ignored."
2241msgstr ""
ecc8721a 2242"Argument wiersza polecenia %d nie może zostać zamieniony na Unicode i "
5325c2e3 2243"zostanie zignorowany."
7f4fd42e 2244
6d876f2a 2245#: ../src/msw/fontdlg.cpp:120
5325c2e3
VZ
2246#, fuzzy, c-format
2247msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
ecc8721a 2248msgstr "Okno wyboru koloru nie powiodło się z błędem %0lx."
5325c2e3 2249
6d876f2a 2250#: ../src/gtk/window.cpp:4283
be546c6f
VZ
2251msgid ""
2252"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2253"Manager."
2254msgstr ""
2255
6d876f2a 2256#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
402b0a2c 2257msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
a3860c68 2258msgstr "Skompresowane pliki pomocy HTML Help (*.chm)|*.chm|"
402b0a2c 2259
6d876f2a 2260#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:545
6431e33a
VZ
2261msgid "Computer"
2262msgstr "Komputer"
2263
5325c2e3 2264#: ../src/common/fileconf.cpp:966
6431e33a
VZ
2265#, c-format
2266msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
ecc8721a 2267msgstr "Nazwa pozycji konfiguracji nie może zaczynać się od '%c'."
6431e33a 2268
6d876f2a 2269#: ../src/gtk/filedlg.cpp:60
6431e33a 2270msgid "Confirm"
ecc8721a 2271msgstr "Potwierdź"
6431e33a 2272
6d876f2a 2273#: ../src/msw/mimetype.cpp:735
6431e33a 2274msgid "Confirm registry update"
ecc8721a 2275msgstr "Potwierdź uaktualnienie rejestru"
6431e33a 2276
5325c2e3 2277#: ../src/html/htmlwin.cpp:540
6431e33a 2278msgid "Connecting..."
ecc8721a 2279msgstr "Łączenie..."
6431e33a 2280
6d876f2a 2281#: ../src/html/helpwnd.cpp:482
6431e33a 2282msgid "Contents"
ecc8721a 2283msgstr "Zawartość"
6431e33a 2284
6d876f2a 2285#: ../src/common/strconv.cpp:2262
6431e33a
VZ
2286#, c-format
2287msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
ecc8721a 2288msgstr "Nie działa konwersja do zestawu znaków '%s'."
6431e33a 2289
5325c2e3
VZ
2290#: ../src/common/stockitem.cpp:150
2291#, fuzzy
2292msgid "Convert"
ecc8721a 2293msgstr "Zawartość"
5325c2e3
VZ
2294
2295#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
a47f8e8c 2296#, c-format
402b0a2c 2297msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
a47f8e8c 2298msgstr "Skopiowano do schowka:\"%s\""
402b0a2c 2299
5325c2e3 2300#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
6431e33a
VZ
2301msgid "Copies:"
2302msgstr "Kopie:"
2303
5325c2e3 2304#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
7f4fd42e 2305msgid "Copy"
a5df9b00 2306msgstr "Kopiuj"
7f4fd42e 2307
5325c2e3 2308#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61 2309msgid "Copy selection"
ecc8721a 2310msgstr "Kopiuj wybór"
f4eadf61 2311
6d876f2a 2312#: ../src/html/chm.cpp:719
4d6afa21 2313#, c-format
402b0a2c 2314msgid "Could not create temporary file '%s'"
ecc8721a 2315msgstr "Nie można utworzyć tymczasowego pliku '%s'"
402b0a2c 2316
be546c6f 2317#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673
7f4fd42e 2318msgid "Could not determine column index."
ecc8721a 2319msgstr "Nie można określić indeksu kolumny."
7f4fd42e 2320
5325c2e3 2321#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
7f4fd42e 2322msgid "Could not determine column's position"
ecc8721a 2323msgstr "Nie można określić pozycji kolumny"
7f4fd42e 2324
5325c2e3
VZ
2325#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
2326#, fuzzy
2327msgid "Could not determine number of columns."
ecc8721a 2328msgstr "Nie można określić ilości elementów"
5325c2e3
VZ
2329
2330#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
7f4fd42e 2331msgid "Could not determine number of items"
ecc8721a 2332msgstr "Nie można określić ilości elementów"
7f4fd42e 2333
402b0a2c 2334#: ../src/html/chm.cpp:274
6431e33a 2335#, c-format
402b0a2c 2336msgid "Could not extract %s into %s: %s"
ecc8721a 2337msgstr "Nie można wydzielić %s do %s: %s"
6431e33a 2338
5325c2e3 2339#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
6431e33a 2340msgid "Could not find tab for id"
ecc8721a 2341msgstr "Nie można znaleźć (tab) dla (id)"
6431e33a 2342
be546c6f
VZ
2343#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592
2344#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637
2345#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774
7f4fd42e 2346msgid "Could not get header description."
ecc8721a 2347msgstr "Nie można uzyskać opisu nagłówku."
7f4fd42e 2348
be546c6f 2349#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196
7f4fd42e 2350msgid "Could not get items."
ecc8721a 2351msgstr "Nie można uzyskać elementów."
7f4fd42e 2352
be546c6f 2353#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725
7f4fd42e 2354msgid "Could not get property flags."
ecc8721a 2355msgstr "Nie można pobrać flag własności."
7f4fd42e 2356
5325c2e3 2357#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
7f4fd42e 2358msgid "Could not get selected items."
ecc8721a 2359msgstr "Nie można pobrać wybranych elementów."
7f4fd42e 2360
402b0a2c 2361#: ../src/html/chm.cpp:445
4d6afa21 2362#, c-format
402b0a2c 2363msgid "Could not locate file '%s'."
4d6afa21 2364msgstr "Nie odnaleziono pliku '%s'."
6431e33a 2365
5325c2e3 2366#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
7f4fd42e 2367msgid "Could not remove column."
ecc8721a 2368msgstr "Nie można usunąć kolumny."
21eadc1a 2369
5325c2e3 2370#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
7f4fd42e 2371msgid "Could not retrieve number of items"
ecc8721a 2372msgstr "Nie można pobrać ilości elementów"
7f4fd42e 2373
be546c6f 2374#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573
7f4fd42e 2375msgid "Could not set alignment."
ecc8721a 2376msgstr "Nie można ustawić wyrównania."
7f4fd42e 2377
be546c6f 2378#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804
7f4fd42e 2379msgid "Could not set column width."
ecc8721a 2380msgstr "Nie można ustawić szerokości kolumny."
21eadc1a 2381
6d876f2a 2382#: ../src/common/filefn.cpp:1564
be546c6f
VZ
2383#, fuzzy
2384msgid "Could not set current working directory"
2385msgstr "Nie udało się uzyskać katalogu roboczego"
2386
2387#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776
7f4fd42e 2388msgid "Could not set header description."
ecc8721a 2389msgstr "Nie można ustawić opisu nagłówku."
7f4fd42e 2390
be546c6f 2391#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597
7f4fd42e 2392msgid "Could not set icon."
ecc8721a 2393msgstr "Nie można ustawić ikony."
7f4fd42e 2394
be546c6f 2395#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618
7f4fd42e 2396msgid "Could not set maximum width."
ecc8721a 2397msgstr "Nie można ustawić maksymalnej szerokości."
7f4fd42e 2398
be546c6f 2399#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639
7f4fd42e 2400msgid "Could not set minimum width."
ecc8721a 2401msgstr "Nie można ustawić minimalnej szerokości."
7f4fd42e 2402
be546c6f 2403#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730
7f4fd42e 2404msgid "Could not set property flags."
ecc8721a 2405msgstr "Nie można ustawić flag własności."
7f4fd42e 2406
95bf8d1b 2407#: ../src/common/prntbase.cpp:1986
6431e33a 2408msgid "Could not start document preview."
ecc8721a 2409msgstr "Nie można wystartować podglądu dokumentu."
6431e33a 2410
6d876f2a
VZ
2411#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:211
2412#: ../src/gtk/print.cpp:1087 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:923
6431e33a 2413msgid "Could not start printing."
ecc8721a 2414msgstr "Nie można rozpocząć drukowania."
6431e33a 2415
ecc8721a 2416# przenieść?
6d876f2a 2417#: ../src/common/wincmn.cpp:2104
6431e33a 2418msgid "Could not transfer data to window"
ecc8721a 2419msgstr "Nie można przenieść danych do okna"
6431e33a 2420
5325c2e3 2421#: ../src/os2/thread.cpp:161
402b0a2c 2422msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
ecc8721a 2423msgstr "Nie można przechwycić muteksu"
402b0a2c 2424
5325c2e3 2425#: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198
be546c6f
VZ
2426#: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194
2427#: ../src/msw/dragimag.cpp:233
6431e33a 2428msgid "Couldn't add an image to the image list."
ecc8721a 2429msgstr "Nie można dodać obrazu do listy obrazów."
6431e33a 2430
5325c2e3 2431#: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114
6431e33a 2432msgid "Couldn't create a timer"
ecc8721a 2433msgstr "Nie można utworzyć stopera"
6431e33a 2434
5325c2e3 2435#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
f4eadf61 2436msgid "Couldn't create the overlay window"
ecc8721a 2437msgstr "Nie można utworzyć okna nakładki"
f4eadf61 2438
6d876f2a 2439#: ../src/common/translation.cpp:2015
5325c2e3
VZ
2440#, fuzzy
2441msgid "Couldn't enumerate translations"
ecc8721a 2442msgstr "Nie można zakończyć wątku"
5325c2e3 2443
ecc8721a 2444# dynamicznej? nieładne, a chyba zbędne
7f4fd42e 2445#: ../src/common/dynlib.cpp:157
6431e33a
VZ
2446#, c-format
2447msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
ecc8721a 2448msgstr "Nie można znaleźć symbolu '%s' w bibliotece"
6431e33a 2449
6d876f2a 2450#: ../src/gtk/print.cpp:2024
7f4fd42e 2451msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
ecc8721a 2452msgstr "Nie można uzyskać stylów kreskowania z wxBrush."
7f4fd42e 2453
6d876f2a 2454#: ../src/msw/thread.cpp:951
6431e33a 2455msgid "Couldn't get the current thread pointer"
ecc8721a 2456msgstr "Nie można pobrać wskaźnika aktualnego wątku"
6431e33a 2457
5325c2e3 2458#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
f4eadf61 2459msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
ecc8721a 2460msgstr "Nie można zainicjować kontekstu w oknie nakładki"
f4eadf61 2461
5325c2e3
VZ
2462#: ../src/common/imaggif.cpp:264
2463#, fuzzy
2464msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
ecc8721a 2465msgstr "Nie można zainicjować strumienia kompresji biblioteki zlib."
5325c2e3 2466
be546c6f 2467#: ../src/common/imagpng.cpp:658
6431e33a 2468msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
5325c2e3 2469msgstr ""
ecc8721a 2470"Nie można wczytać obrazu PNG - plik jest uszkodzony lub zabrakło pamięci."
402b0a2c 2471
f4eadf61 2472#: ../src/unix/sound.cpp:471
4d6afa21 2473#, c-format
402b0a2c 2474msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
ecc8721a 2475msgstr "Nie można wczytać danych dźwiękowych '%s'."
402b0a2c 2476
6d876f2a 2477#: ../src/msw/dirdlg.cpp:442
95bf8d1b
VZ
2478#, fuzzy
2479msgid "Couldn't obtain folder name"
2480msgstr "Nie można utworzyć stopera"
2481
5325c2e3 2482#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
4d6afa21 2483#, c-format
402b0a2c 2484msgid "Couldn't open audio: %s"
ecc8721a 2485msgstr "Nie można otworzyć dźwięku: %s"
6431e33a 2486
6d876f2a 2487#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:351
6431e33a
VZ
2488#, c-format
2489msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
ecc8721a 2490msgstr "Nie można zarejestrować formatu schowka '%s'."
6431e33a 2491
5325c2e3 2492#: ../src/os2/thread.cpp:178
402b0a2c 2493msgid "Couldn't release a mutex"
ecc8721a 2494msgstr "Muteks nie mógł być uwolniony"
402b0a2c 2495
be546c6f 2496#: ../src/msw/listctrl.cpp:757
6431e33a
VZ
2497#, c-format
2498msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
ecc8721a 2499msgstr "Nie można pobrać informacji o elemencie listy kontroli %d."
6431e33a 2500
be546c6f
VZ
2501#: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758
2502#: ../src/common/imagpng.cpp:768
6431e33a 2503msgid "Couldn't save PNG image."
ecc8721a 2504msgstr "Nie można zapisać obrazu PNG."
6431e33a 2505
6d876f2a 2506#: ../src/msw/thread.cpp:716
6431e33a 2507msgid "Couldn't terminate thread"
ecc8721a 2508msgstr "Nie można zakończyć wątku"
6431e33a 2509
5325c2e3
VZ
2510#: ../src/common/xtistrm.cpp:171
2511#, fuzzy, c-format
2512msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
a3860c68 2513msgstr "Parametr Create nie odnaleziony w parametrach RTTI"
402b0a2c 2514
7f4fd42e 2515#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
6431e33a
VZ
2516msgid "Create directory"
2517msgstr "Tworzenie katalogu"
2518
6d876f2a 2519#: ../src/generic/filedlgg.cpp:229 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
6431e33a 2520msgid "Create new directory"
ecc8721a 2521msgstr "Utwórz nowy katalog"
6431e33a 2522
95bf8d1b 2523#: ../src/common/accelcmn.cpp:323
5325c2e3
VZ
2524#, fuzzy
2525msgid "Ctrl+"
a5df9b00 2526msgstr "Ctrl-"
f4eadf61 2527
95bf8d1b 2528#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
6d876f2a 2529#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2284
6431e33a
VZ
2530msgid "Cu&t"
2531msgstr "&Wytnij"
2532
6d876f2a 2533#: ../src/generic/filectrlg.cpp:957
6431e33a 2534msgid "Current directory:"
ecc8721a 2535msgstr "Bieżący katalog:"
6431e33a 2536
6d876f2a 2537#: ../src/gtk/print.cpp:769
7f4fd42e 2538msgid "Custom size"
ecc8721a 2539msgstr "Rozmiar użytkownika"
7f4fd42e 2540
be546c6f 2541#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61
5325c2e3
VZ
2542#, fuzzy
2543msgid "Customize Columns"
ecc8721a 2544msgstr "Rozmiar użytkownika"
5325c2e3
VZ
2545
2546#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e 2547msgid "Cut"
a5df9b00 2548msgstr "Wytnij"
7f4fd42e 2549
5325c2e3 2550#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61 2551msgid "Cut selection"
ecc8721a 2552msgstr "Wytnij wybór"
f4eadf61 2553
95bf8d1b 2554#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
6431e33a
VZ
2555msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2556msgstr "Cyrylica (ISO-8859-5)"
2557
f4eadf61 2558#: ../src/common/paper.cpp:101
6431e33a
VZ
2559msgid "D sheet, 22 x 34 in"
2560msgstr "Arkusz D, 22 x 34 cali"
2561
be546c6f 2562#: ../src/msw/dde.cpp:709
6431e33a 2563msgid "DDE poke request failed"
ecc8721a 2564msgstr "żądanie danych z serwera DDE nie powiodło się"
6431e33a 2565
5325c2e3 2566#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61 2567msgid "DECIMAL"
a5df9b00 2568msgstr "DECIMAL"
f4eadf61 2569
5325c2e3 2570#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61 2571msgid "DEL"
a5df9b00 2572msgstr "DEL"
f4eadf61 2573
5325c2e3 2574#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61 2575msgid "DELETE"
a5df9b00 2576msgstr "DELETE"
f4eadf61 2577
6d876f2a 2578#: ../src/common/imagbmp.cpp:1093
6431e33a 2579msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
ecc8721a 2580msgstr "Nagłówek DIB: kodowanie nie odpowiada rozdzielczości."
6431e33a 2581
6d876f2a 2582#: ../src/common/imagbmp.cpp:1041
6431e33a 2583msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
ecc8721a 2584msgstr "DIB nagłówek: Wysokość obrazu > 32767 pikseli."
6431e33a 2585
ecc8721a 2586# dla pliku? moim zdaniem zbędne
6d876f2a 2587#: ../src/common/imagbmp.cpp:1033
6431e33a 2588msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
ecc8721a 2589msgstr "Nagłówek DIB: Szerokość obrazu > 32767 pikseli."
6431e33a 2590
6d876f2a 2591#: ../src/common/imagbmp.cpp:1061
6431e33a 2592msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
ecc8721a 2593msgstr "Nagłówek DIB: Plik z nieznaną rozdzielczością."
6431e33a 2594
6d876f2a 2595#: ../src/common/imagbmp.cpp:1075
6431e33a 2596msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
ecc8721a 2597msgstr "Nagłówek DIB: Plik z nieznanym kodowaniem."
6431e33a 2598
5325c2e3 2599#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61 2600msgid "DIVIDE"
ecc8721a 2601msgstr "DZIELIĆ"
f4eadf61
MB
2602
2603#: ../src/common/paper.cpp:123
6431e33a
VZ
2604msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2605msgstr "Koperta DL, 110 x 220 mm"
2606
5325c2e3 2607#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61 2608msgid "DOWN"
ecc8721a 2609msgstr "DÓŁ"
f4eadf61 2610
5325c2e3
VZ
2611#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2612msgid "Dashed"
2613msgstr ""
2614
be546c6f 2615#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922
5325c2e3
VZ
2616msgid "Data object has invalid data format"
2617msgstr ""
7f4fd42e 2618
be546c6f 2619#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492
7f4fd42e 2620msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
ecc8721a 2621msgstr "Render daty nie może renderować wartości; typ wartości:"
7f4fd42e 2622
5325c2e3 2623#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
9a81018e
MB
2624#, c-format
2625msgid "Debug report \"%s\""
ecc8721a 2626msgstr "Raport błędów \"%s\""
9a81018e 2627
6d876f2a 2628#: ../src/common/debugrpt.cpp:207
9a81018e 2629msgid "Debug report couldn't be created."
ecc8721a 2630msgstr "Wygenerowanie raport błędów nie powiodło się."
9a81018e 2631
6d876f2a 2632#: ../src/common/debugrpt.cpp:547
9a81018e 2633msgid "Debug report generation has failed."
ecc8721a 2634msgstr "Generowanie raportu błędów nie powiodło się."
9a81018e 2635
5325c2e3 2636#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
6431e33a
VZ
2637msgid "Decorative"
2638msgstr "Decorative"
2639
95bf8d1b 2640#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
6431e33a 2641msgid "Default encoding"
ecc8721a 2642msgstr "Kodowanie domyślne"
6431e33a 2643
5325c2e3 2644#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
7f4fd42e 2645msgid "Default font"
ecc8721a 2646msgstr "Domyślna czcionka"
7f4fd42e 2647
5325c2e3 2648#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
81486341 2649msgid "Default printer"
ecc8721a 2650msgstr "Domyślna drukarka"
81486341 2651
6d876f2a 2652#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7794 ../src/common/stockitem.cpp:153
5325c2e3 2653#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
f4eadf61 2654msgid "Delete"
ecc8721a 2655msgstr "Usuń"
f4eadf61 2656
5325c2e3 2657#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
f4eadf61 2658msgid "Delete A&ll"
ecc8721a 2659msgstr "&Usuń wszystko"
f4eadf61 2660
6d876f2a 2661#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
f4eadf61 2662msgid "Delete Style"
ecc8721a 2663msgstr "Usuń styl"
f4eadf61 2664
6d876f2a 2665#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1230 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1451
f4eadf61 2666msgid "Delete Text"
ecc8721a 2667msgstr "Usuń tekst"
f4eadf61 2668
6d876f2a
VZ
2669#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10369
2670#, fuzzy
2671msgid "Delete column"
2672msgstr "Usuń wybór"
2673
5325c2e3 2674#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
402b0a2c 2675msgid "Delete item"
ecc8721a 2676msgstr "Usuń pozycję"
402b0a2c 2677
6d876f2a
VZ
2678#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10301
2679#, fuzzy
2680msgid "Delete row"
2681msgstr "Usuń"
2682
5325c2e3 2683#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61 2684msgid "Delete selection"
ecc8721a 2685msgstr "Usuń wybór"
f4eadf61 2686
6d876f2a 2687#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
a5df9b00 2688#, c-format
f4eadf61 2689msgid "Delete style %s?"
ecc8721a 2690msgstr "Usuń styl %s?"
f4eadf61
MB
2691
2692#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
6431e33a
VZ
2693#, c-format
2694msgid "Deleted stale lock file '%s'."
ecc8721a 2695msgstr "Nieaktualny plik blokujący '%s' został usunięty."
6431e33a 2696
7f4fd42e 2697#: ../src/common/module.cpp:125
f4eadf61
MB
2698#, c-format
2699msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
ecc8721a 2700msgstr "Zależność \"%s\" z modułu \"%s\" nie istnieje."
f4eadf61 2701
5325c2e3
VZ
2702#: ../src/common/stockitem.cpp:197
2703#, fuzzy
2704msgid "Descending"
ecc8721a 2705msgstr "Kodowanie domyślne"
5325c2e3 2706
6d876f2a 2707#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:627
81486341 2708msgid "Desktop"
6334d81f 2709msgstr "Pulpit"
81486341 2710
7f4fd42e 2711#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
f4eadf61 2712msgid "Developed by "
a5df9b00 2713msgstr "Opracowane przez"
f4eadf61 2714
5325c2e3 2715#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
7f4fd42e 2716msgid "Developers"
ecc8721a 2717msgstr "Programiści"
7f4fd42e 2718
5325c2e3
VZ
2719#: ../src/msw/dialup.cpp:394
2720msgid ""
2721"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2722"not installed on this machine. Please install it."
2723msgstr ""
ecc8721a 2724"Funkcje Dial up nie są dostępne, ponieważ serwis zdalnego dostępu (RAS) nie "
5325c2e3 2725"jest zainstalowany na tej maszynie. Zainstaluj go."
6431e33a 2726
5325c2e3 2727#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
6431e33a 2728msgid "Did you know..."
ecc8721a 2729msgstr "Czy wiesz że..."
6431e33a 2730
7f4fd42e 2731#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
95bf8d1b
VZ
2732#, fuzzy, c-format
2733msgid "DirectFB error %d occurred."
ecc8721a 2734msgstr "Wystąpił błąd DirectFB %d."
f4eadf61 2735
6d876f2a 2736#: ../src/motif/filedlg.cpp:220
62603868 2737msgid "Directories"
6334d81f 2738msgstr "Katalogi"
62603868 2739
6d876f2a 2740#: ../src/common/filefn.cpp:1246
6431e33a
VZ
2741#, c-format
2742msgid "Directory '%s' couldn't be created"
ecc8721a 2743msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s'"
6431e33a 2744
6d876f2a 2745#: ../src/common/filefn.cpp:1266
5325c2e3
VZ
2746#, fuzzy, c-format
2747msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
ecc8721a 2748msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s'"
5325c2e3 2749
7f4fd42e 2750#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
6431e33a
VZ
2751msgid "Directory does not exist"
2752msgstr "Katalog nie istnieje"
2753
6d876f2a 2754#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1413
402b0a2c 2755msgid "Directory doesn't exist."
4d6afa21 2756msgstr "Katalog nie istnieje."
402b0a2c 2757
6d876f2a 2758#: ../src/common/docview.cpp:456
5325c2e3
VZ
2759msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
2760msgstr ""
2761
6d876f2a 2762#: ../src/html/helpwnd.cpp:512
5325c2e3
VZ
2763msgid ""
2764"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2765"insensitive."
2766msgstr ""
ecc8721a
DS
2767"Wyświetla wszystkie elementy indeksu zawierające podany łańcuch. Szuka bez "
2768"uwzględniania wielkości liter."
6431e33a 2769
6d876f2a 2770#: ../src/html/helpwnd.cpp:692
6431e33a 2771msgid "Display options dialog"
ecc8721a 2772msgstr "Wyświetl okno dialogowe opcji"
6431e33a 2773
95bf8d1b 2774#: ../src/html/helpwnd.cpp:327
f4eadf61 2775msgid "Displays help as you browse the books on the left."
ecc8721a 2776msgstr "Wyświetla pomoc podczas przeglądania książek po lewej."
f4eadf61 2777
6d876f2a 2778#: ../src/msw/mimetype.cpp:728
6431e33a 2779msgid ""
5325c2e3
VZ
2780"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2781"\" ?\n"
6431e33a
VZ
2782"Current value is \n"
2783"%s, \n"
2784"New value is \n"
2785"%s %1"
2786msgstr ""
ecc8721a
DS
2787"Chcesz zastąpić polecenie używane do plików %s z rozszerzeniem \"%s\" ?\n"
2788"Bieżaca wartość to \n"
6431e33a 2789"%s, \n"
ecc8721a 2790"Nowa wartość to \n"
6431e33a
VZ
2791"%s %1"
2792
6d876f2a 2793#: ../src/common/docview.cpp:532
5325c2e3
VZ
2794#, fuzzy, c-format
2795msgid "Do you want to save changes to %s?"
ecc8721a 2796msgstr "Chcesz zapisać zmiany w dokumencie %s?"
6431e33a 2797
95bf8d1b
VZ
2798#: ../src/common/prntbase.cpp:526
2799#, fuzzy
2800msgid "Document:"
2801msgstr "Dokumentacja autorstwa"
2802
7f4fd42e 2803#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
f4eadf61 2804msgid "Documentation by "
a5df9b00 2805msgstr "Dokumentacja autorstwa"
f4eadf61 2806
5325c2e3 2807#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
7f4fd42e 2808msgid "Documentation writers"
a5df9b00 2809msgstr "Autorzy dokumentacji"
7f4fd42e 2810
6d876f2a 2811#: ../src/common/sizer.cpp:2681
81486341 2812msgid "Don't Save"
6334d81f 2813msgstr "Nie Zapisuj"
81486341 2814
6d876f2a 2815#: ../src/msw/frame.cpp:123 ../src/html/htmlwin.cpp:607
6431e33a
VZ
2816msgid "Done"
2817msgstr "Zrobione"
2818
be546c6f 2819#: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408
6431e33a
VZ
2820msgid "Done."
2821msgstr "Zrobione."
2822
5325c2e3
VZ
2823#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
2824#, fuzzy
2825msgid "Dotted"
2826msgstr "Zrobione"
2827
2828#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
2829#, fuzzy
2830msgid "Double"
ecc8721a 2831msgstr "podwójnie"
5325c2e3 2832
f4eadf61 2833#: ../src/common/paper.cpp:178
62603868 2834msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
ecc8721a 2835msgstr "Podwójna Japońska Pocztówka Obrócona 148 x 200 mm"
62603868 2836
5325c2e3 2837#: ../src/common/xtixml.cpp:274
402b0a2c
VZ
2838#, c-format
2839msgid "Doubly used id : %d"
ecc8721a 2840msgstr "Dwukrotnie użyty identyfikator : %d"
402b0a2c 2841
5325c2e3 2842#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154
6431e33a 2843msgid "Down"
ecc8721a 2844msgstr "W dół"
6431e33a 2845
6d876f2a 2846#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:813
be546c6f
VZ
2847msgid "Drag"
2848msgstr ""
2849
f4eadf61 2850#: ../src/common/paper.cpp:102
6431e33a
VZ
2851msgid "E sheet, 34 x 44 in"
2852msgstr "Arkusz E, 34 x 44 cale"
2853
5325c2e3 2854#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61 2855msgid "END"
a5df9b00 2856msgstr "END"
f4eadf61 2857
5325c2e3 2858#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61 2859msgid "ENTER"
a5df9b00 2860msgstr "ENTER"
f4eadf61 2861
6d876f2a 2862#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:536
5325c2e3
VZ
2863#, fuzzy
2864msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
ecc8721a 2865msgstr "nie można czytać z deskryptora pliku %d"
5325c2e3
VZ
2866
2867#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61 2868msgid "ESC"
a5df9b00 2869msgstr "ESC"
f4eadf61 2870
5325c2e3 2871#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61 2872msgid "ESCAPE"
a5df9b00 2873msgstr "ESCAPE"
f4eadf61 2874
5325c2e3 2875#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61 2876msgid "EXECUTE"
ecc8721a 2877msgstr "WYKONAĆ"
f4eadf61 2878
5325c2e3
VZ
2879#: ../src/common/stockitem.cpp:155
2880#, fuzzy
2881msgid "Edit"
2882msgstr "&Edytuj"
2883
2884#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
402b0a2c 2885msgid "Edit item"
ecc8721a 2886msgstr "Edytuj pozycję"
402b0a2c 2887
6d876f2a
VZ
2888#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350
2889#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352
2890#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462
2891#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464
5325c2e3
VZ
2892msgid "Enable the height value."
2893msgstr ""
2894
6d876f2a
VZ
2895#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435
2896#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437
be546c6f
VZ
2897#, fuzzy
2898msgid "Enable the maximum width value."
2899msgstr "Nie można ustawić maksymalnej szerokości."
2900
6d876f2a
VZ
2901#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408
2902#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410
be546c6f
VZ
2903msgid "Enable the minimum height value."
2904msgstr ""
2905
6d876f2a
VZ
2906#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381
2907#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383
be546c6f
VZ
2908#, fuzzy
2909msgid "Enable the minimum width value."
2910msgstr "Nie można ustawić minimalnej szerokości."
2911
6d876f2a
VZ
2912#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316
2913#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318
5325c2e3
VZ
2914msgid "Enable the width value."
2915msgstr ""
2916
6d876f2a
VZ
2917#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277
2918#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279
5325c2e3
VZ
2919#, fuzzy
2920msgid "Enable vertical alignment."
ecc8721a 2921msgstr "Nie można ustawić wyrównania."
5325c2e3 2922
5325c2e3
VZ
2923#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2924#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
2925#, fuzzy
2926msgid "Enables a background colour."
ecc8721a 2927msgstr "Kolor tła"
6431e33a 2928
6d876f2a 2929#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:932
be546c6f
VZ
2930#, fuzzy
2931msgid "Enter a box style name"
2932msgstr "Podaj nową nazwę stylu"
2933
6d876f2a 2934#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:604
f4eadf61 2935msgid "Enter a character style name"
ecc8721a 2936msgstr "Wprowadź nazwę stylu znaku"
f4eadf61 2937
6d876f2a 2938#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:818
f4eadf61 2939msgid "Enter a list style name"
ecc8721a 2940msgstr "Wprowadź nazwę listy stylu"
f4eadf61 2941
6d876f2a 2942#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:891
7f4fd42e 2943msgid "Enter a new style name"
ecc8721a 2944msgstr "Podaj nową nazwę stylu"
7f4fd42e 2945
6d876f2a 2946#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:652
f4eadf61 2947msgid "Enter a paragraph style name"
ecc8721a 2948msgstr "Wprowadź nazwę stylu paragrafu"
f4eadf61 2949
5325c2e3 2950#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
6334d81f 2951#, c-format
9a81018e 2952msgid "Enter command to open file \"%s\":"
ecc8721a 2953msgstr "Wprowadź komendę otwierającą plik \"%s\":"
9a81018e 2954
5325c2e3 2955#: ../src/generic/helpext.cpp:464
6431e33a
VZ
2956msgid "Entries found"
2957msgstr "Znalezione pozycje"
2958
f4eadf61 2959#: ../src/common/paper.cpp:144
62603868 2960msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
6334d81f 2961msgstr "Koperta Invite 220 x 220 mm"
62603868 2962
be546c6f 2963#: ../src/common/config.cpp:474
f4eadf61 2964#, c-format
5325c2e3
VZ
2965msgid ""
2966"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
2967msgstr ""
ecc8721a 2968"Rozwinięcie zmiennych środowiskowych nie powiodło się: zabrakło '%c' na "
5325c2e3
VZ
2969"pozycji '%u' w '%s'."
2970
6d876f2a
VZ
2971#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:671 ../src/generic/dirctrlg.cpp:689
2972#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:700 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
2973#: ../src/generic/filectrlg.cpp:678 ../src/generic/filectrlg.cpp:792
2974#: ../src/generic/filectrlg.cpp:806 ../src/generic/filectrlg.cpp:822
2975#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1382 ../src/generic/filectrlg.cpp:1413
2976#: ../src/gtk/filedlg.cpp:74 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
6431e33a 2977msgid "Error"
ecc8721a 2978msgstr "Błąd"
6431e33a 2979
5325c2e3 2980#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
7f4fd42e 2981msgid "Error closing epoll descriptor"
ecc8721a 2982msgstr "Błąd zamknięcia deskryptora epoll"
7f4fd42e 2983
5325c2e3
VZ
2984#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
2985#, fuzzy
2986msgid "Error closing kqueue instance"
ecc8721a 2987msgstr "Błąd zamknięcia deskryptora epoll"
5325c2e3 2988
7f4fd42e 2989#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
6431e33a 2990msgid "Error creating directory"
ecc8721a 2991msgstr "Błąd przy tworzeniu katalogu"
6431e33a 2992
6d876f2a 2993#: ../src/common/imagbmp.cpp:1104
f4eadf61 2994msgid "Error in reading image DIB."
ecc8721a 2995msgstr "Błąd odczytu obrazu DIB."
6431e33a 2996
6d876f2a 2997#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6564
5325c2e3
VZ
2998#, c-format
2999msgid "Error in resource: %s"
3000msgstr ""
3001
3002#: ../src/common/fileconf.cpp:454
402b0a2c 3003msgid "Error reading config options."
ecc8721a 3004msgstr "Błąd odczytu opcji konfiguracji."
402b0a2c 3005
5325c2e3 3006#: ../src/common/fileconf.cpp:1065
21eadc1a 3007msgid "Error saving user configuration data."
ecc8721a 3008msgstr "Błąd zapisu konfiguracji użytkownika."
21eadc1a 3009
6d876f2a 3010#: ../src/gtk/print.cpp:681
7f4fd42e 3011msgid "Error while printing: "
ecc8721a 3012msgstr "Błąd podczas drukowania:"
7f4fd42e 3013
be546c6f 3014#: ../src/common/log.cpp:226
6431e33a 3015msgid "Error: "
ecc8721a 3016msgstr "Błąd: "
6431e33a 3017
95bf8d1b 3018#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
6431e33a
VZ
3019msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
3020msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
3021
6d876f2a 3022#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:640
5325c2e3
VZ
3023msgid "Event queue overflowed"
3024msgstr ""
6431e33a 3025
5325c2e3 3026#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
be546c6f
VZ
3027#, fuzzy
3028msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
6334d81f 3029msgstr "Programy (*.exe)|*.exe|Wszystkie pliki (*.*)|*.*||"
9a81018e 3030
5325c2e3
VZ
3031#: ../src/common/stockitem.cpp:156
3032msgid "Execute"
3033msgstr ""
3034
6d876f2a 3035#: ../src/msw/utilsexc.cpp:931
6431e33a
VZ
3036#, c-format
3037msgid "Execution of command '%s' failed"
ecc8721a 3038msgstr "Wykonanie polecenia '%s' nie powiodło się"
6431e33a 3039
5325c2e3 3040#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
a47f8e8c 3041#, c-format
402b0a2c 3042msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
ecc8721a 3043msgstr "Wykonanie polecenia '%s' nie powiodło się; błąd: %ul"
402b0a2c 3044
f4eadf61 3045#: ../src/common/paper.cpp:107
6431e33a
VZ
3046msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
3047msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 cali"
3048
5325c2e3 3049#: ../src/msw/registry.cpp:1231
81486341 3050#, c-format
5325c2e3
VZ
3051msgid ""
3052"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
3053msgstr ""
ecc8721a 3054"Eksport klucza rejestrów: plik \"%s\" już istnieje i nie może zostać "
5325c2e3 3055"nadpisany."
21eadc1a 3056
95bf8d1b 3057#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
6431e33a 3058msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
ecc8721a 3059msgstr "Japońska rozszerzona strona kodowa UNIX (EUC-JP)"
6431e33a 3060
6d876f2a 3061#: ../src/html/chm.cpp:726
a47f8e8c 3062#, c-format
402b0a2c 3063msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
ecc8721a 3064msgstr "Pobranie '%s' do '%s' nie powiodło się."
402b0a2c 3065
95bf8d1b 3066#: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:334
f4eadf61 3067msgid "F"
a5df9b00 3068msgstr "F"
f4eadf61 3069
5325c2e3
VZ
3070# To jest maska do tworzenia nazw typu NowaNaz1 itd
3071#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
3072#, fuzzy
3073msgid "Face Name"
3074msgstr "NowaNaz"
3075
f4eadf61 3076#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
6431e33a 3077msgid "Failed to access lock file."
ecc8721a 3078msgstr "Nie udało się dostać do pliku blokującego."
6431e33a 3079
5325c2e3 3080#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
a5df9b00 3081#, c-format
7f4fd42e 3082msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
ecc8721a 3083msgstr "Nie udało się dodać deskryptora %d do deskryptora epoll %d"
7f4fd42e 3084
95bf8d1b 3085#: ../src/msw/dib.cpp:549
5325c2e3
VZ
3086#, fuzzy, c-format
3087msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
ecc8721a 3088msgstr "Nie udała się rezerwacja %luKb pamięci na dane obrazu."
5325c2e3
VZ
3089
3090#: ../src/common/glcmn.cpp:88
7f4fd42e 3091msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
ecc8721a 3092msgstr "Nie udało się przydzielić koloru dla OpenGL"
7f4fd42e 3093
ecc8721a 3094# uchwyt chyba zbędny
5325c2e3 3095#: ../src/unix/displayx11.cpp:289
402b0a2c 3096msgid "Failed to change video mode"
ecc8721a 3097msgstr "Nie udało się zmienić trybu video"
402b0a2c 3098
6d876f2a 3099#: ../src/common/image.cpp:3035
5325c2e3
VZ
3100#, fuzzy, c-format
3101msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
ecc8721a 3102msgstr "Nie udało się zapisać obrazu do pliku \"%s\"."
5325c2e3 3103
6d876f2a 3104#: ../src/common/debugrpt.cpp:241
6334d81f 3105#, c-format
9a81018e 3106msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
ecc8721a 3107msgstr "Nie udało się czyszczenie katalogu raportu błędów \"%s\""
9a81018e 3108
ecc8721a 3109# uchwyt chyba zbędny
6d876f2a 3110#: ../src/common/filename.cpp:211
6431e33a 3111msgid "Failed to close file handle"
ecc8721a 3112msgstr "Nie udało się zamknąć pliku."
6431e33a 3113
f4eadf61 3114#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
6431e33a
VZ
3115#, c-format
3116msgid "Failed to close lock file '%s'"
ecc8721a 3117msgstr "Nie udało się zamknąć pliku blokującego '%s'"
6431e33a 3118
95bf8d1b 3119#: ../src/msw/clipbrd.cpp:116
6431e33a 3120msgid "Failed to close the clipboard."
ecc8721a 3121msgstr "Nie udało się zamknąć schowka."
6431e33a 3122
95bf8d1b 3123#: ../src/x11/utils.cpp:204
a5df9b00 3124#, c-format
f4eadf61 3125msgid "Failed to close the display \"%s\""
ecc8721a 3126msgstr "Nie udało się zamknąć ekranu \"%s\""
f4eadf61 3127
5325c2e3 3128#: ../src/msw/dialup.cpp:819
6431e33a 3129msgid "Failed to connect: missing username/password."
ecc8721a 3130msgstr "Nie udało się połączyć: brakuje użytkownika/hasła."
6431e33a 3131
5325c2e3 3132#: ../src/msw/dialup.cpp:765
6431e33a 3133msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
ecc8721a 3134msgstr "Nie udało się połączyć: brak ISP."
6431e33a 3135
ecc8721a 3136# uchwyt chyba zbędny
5325c2e3 3137#: ../src/common/textfile.cpp:201
a5df9b00 3138#, c-format
7f4fd42e 3139msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
ecc8721a 3140msgstr "Nie udało się zamienić pliku \"%s\" na Unicode."
f4eadf61 3141
6d876f2a 3142#: ../src/generic/logg.cpp:977
5325c2e3
VZ
3143#, fuzzy
3144msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
ecc8721a 3145msgstr "Nie udało się otworzyć schowka."
5325c2e3
VZ
3146
3147#: ../src/msw/registry.cpp:692
6431e33a
VZ
3148#, c-format
3149msgid "Failed to copy registry value '%s'"
ecc8721a 3150msgstr "Nie udało się skopiować wartości rejestru '%s'"
6431e33a 3151
5325c2e3 3152#: ../src/msw/registry.cpp:701
6431e33a
VZ
3153#, c-format
3154msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
ecc8721a 3155msgstr "Nie udało się skopiować zawartości klucza rejestru '%s' do '%s'."
6431e33a 3156
6d876f2a 3157#: ../src/common/filefn.cpp:1054
6431e33a
VZ
3158#, c-format
3159msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
ecc8721a 3160msgstr "Nie udało się skopiować pliku '%s' do '%s'."
6431e33a 3161
5325c2e3 3162#: ../src/msw/registry.cpp:679
6334d81f 3163#, c-format
21eadc1a 3164msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
ecc8721a 3165msgstr "Nie udało się kopiowanie klucza rejestru '%s' na '%s'."
21eadc1a 3166
be546c6f 3167#: ../src/msw/dde.cpp:1074
6431e33a 3168msgid "Failed to create DDE string"
ecc8721a 3169msgstr "Nie udało się utworzyć łańcucha DDE"
6431e33a 3170
6d876f2a 3171#: ../src/msw/mdi.cpp:601
6431e33a 3172msgid "Failed to create MDI parent frame."
ecc8721a 3173msgstr "Nie udało się utworzyć ramki rodzica MDI."
6431e33a 3174
6d876f2a 3175#: ../src/common/filename.cpp:1099
6431e33a 3176msgid "Failed to create a temporary file name"
ecc8721a 3177msgstr "Nie udało się wygenerować nazwy dla pliku tymczasowego"
6431e33a
VZ
3178
3179# dlaczego anonimowego?
6d876f2a 3180#: ../src/msw/utilsexc.cpp:278
6431e33a 3181msgid "Failed to create an anonymous pipe"
ecc8721a 3182msgstr "Nie udało się utworzyć potoku"
6431e33a 3183
6d876f2a 3184#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:523
5325c2e3
VZ
3185#, fuzzy, c-format
3186msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
ecc8721a 3187msgstr "Nie udało się utworzenie katalogu \"%s\""
5325c2e3
VZ
3188
3189#: ../src/msw/dde.cpp:443
6431e33a
VZ
3190#, c-format
3191msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
ecc8721a 3192msgstr "Nie udało się utworzyć połączenia do serwera '%s' na temat '%s'"
6431e33a 3193
5325c2e3 3194#: ../src/msw/cursor.cpp:213
402b0a2c 3195msgid "Failed to create cursor."
ecc8721a 3196msgstr "Nie udało się utworzyć kursora."
6431e33a 3197
6d876f2a 3198#: ../src/common/debugrpt.cpp:206
6334d81f 3199#, c-format
9a81018e 3200msgid "Failed to create directory \"%s\""
ecc8721a 3201msgstr "Nie udało się utworzenie katalogu \"%s\""
9a81018e 3202
7f4fd42e 3203#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
6431e33a 3204#, c-format
402b0a2c
VZ
3205msgid ""
3206"Failed to create directory '%s'\n"
6431e33a 3207"(Do you have the required permissions?)"
402b0a2c 3208msgstr ""
ecc8721a
DS
3209"Nie udało się utworzyć katalogu '%s'\n"
3210"(Posiadasz wymagane prawa dostępu?)"
6431e33a 3211
5325c2e3 3212#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
7f4fd42e 3213msgid "Failed to create epoll descriptor"
ecc8721a 3214msgstr "Nie udało się utworzyć deskryptora epoll"
7f4fd42e 3215
5325c2e3 3216#: ../src/msw/mimetype.cpp:199
6431e33a
VZ
3217#, c-format
3218msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
ecc8721a 3219msgstr "Nie udało się utworzyć pozycji rejestru dla plików '%s'."
6431e33a 3220
7f4fd42e 3221#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
6431e33a
VZ
3222#, c-format
3223msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
5325c2e3 3224msgstr ""
ecc8721a
DS
3225"Nie udało się utworzyć standardowego okna dialogowego wyszukaj/zastąp (kod "
3226"błędu %d)"
6431e33a 3227
95bf8d1b 3228#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:96
7f4fd42e 3229msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
ecc8721a 3230msgstr "Nie udało się utworzyć potoku budzącego używanego przez pętlę zdarzeń"
7f4fd42e 3231
6d876f2a 3232#: ../src/html/winpars.cpp:740
6431e33a
VZ
3233#, c-format
3234msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
ecc8721a 3235msgstr "Nie udało się wyświelić dokumentu HTML w kodowaniu %s"
6431e33a 3236
95bf8d1b 3237#: ../src/msw/clipbrd.cpp:128
6431e33a 3238msgid "Failed to empty the clipboard."
ecc8721a 3239msgstr "Nie udało się opróżnić schowka."
6431e33a 3240
5325c2e3 3241#: ../src/unix/displayx11.cpp:266
402b0a2c 3242msgid "Failed to enumerate video modes"
ecc8721a 3243msgstr "Nie udało się pobranie listy trybów video"
402b0a2c 3244
6431e33a 3245# to moja swobodna interpretacja
be546c6f 3246#: ../src/msw/dde.cpp:728
6431e33a 3247msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
5325c2e3 3248msgstr ""
ecc8721a 3249"Nie udało się rozpocząć transakcji doradzającej (advise) z serwerem DDE"
6431e33a 3250
95bf8d1b 3251#: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:885
6431e33a
VZ
3252#, c-format
3253msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
ecc8721a 3254msgstr "Nie udało się nawiązać połączenia dialup: %s"
6431e33a 3255
6d876f2a 3256#: ../src/unix/utilsunx.cpp:532 ../src/unix/utilsunx.cpp:546
6431e33a
VZ
3257#, c-format
3258msgid "Failed to execute '%s'\n"
ecc8721a 3259msgstr "Nie udało się wykonać '%s'\n"
6431e33a 3260
6d876f2a 3261#: ../src/common/debugrpt.cpp:698
9a81018e 3262msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
5325c2e3 3263msgstr ""
ecc8721a 3264"Nie udało się uruchomienie curl, proszę zainstalować go w dostępnym katalogu "
5325c2e3
VZ
3265"(PATH)."
3266
6d876f2a 3267#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:506
5325c2e3
VZ
3268#, fuzzy, c-format
3269msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
ecc8721a 3270msgstr "Nie udało się otworzyć ekranu \"%s\"."
9a81018e 3271
5325c2e3 3272#: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483
a5df9b00 3273#, c-format
f4eadf61 3274msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
ecc8721a 3275msgstr "Nie udało się znaleźć połączenia dla regularnego wyrażenia: %s"
f4eadf61 3276
5325c2e3 3277#: ../src/msw/dialup.cpp:717
6431e33a
VZ
3278#, c-format
3279msgid "Failed to get ISP names: %s"
ecc8721a 3280msgstr "Nie udało się usyskać listy ISP: %s"
6431e33a 3281
6d876f2a 3282#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:575
5325c2e3
VZ
3283#, fuzzy, c-format
3284msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
ecc8721a 3285msgstr "Nie udało się utworzenie katalogu \"%s\""
5325c2e3 3286
95bf8d1b 3287#: ../src/msw/clipbrd.cpp:748
6431e33a 3288msgid "Failed to get data from the clipboard"
ecc8721a 3289msgstr "Nie udało się pobrać danych ze schowka"
6431e33a 3290
95bf8d1b 3291#: ../src/common/time.cpp:250
6431e33a 3292msgid "Failed to get the local system time"
ecc8721a 3293msgstr "Nie udało się pobrać lokalnego czasu systemowego"
6431e33a 3294
6d876f2a 3295#: ../src/common/filefn.cpp:1448
6431e33a 3296msgid "Failed to get the working directory"
ecc8721a 3297msgstr "Nie udało się uzyskać katalogu roboczego"
6431e33a 3298
f4eadf61 3299#: ../src/univ/theme.cpp:114
6431e33a 3300msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
ecc8721a 3301msgstr "Nie udało się zainicjować GUI: brak wbudowanych kompozycji."
6431e33a 3302
f4eadf61 3303#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
6431e33a 3304msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
ecc8721a 3305msgstr "Nie udało się zainicjować pomocy MS HTML."
6431e33a 3306
5325c2e3 3307#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
6431e33a 3308msgid "Failed to initialize OpenGL"
ecc8721a 3309msgstr "Nie udało się zainicjować OpenGL"
6431e33a 3310
95bf8d1b 3311#: ../src/msw/dialup.cpp:880
a5df9b00 3312#, c-format
7f4fd42e 3313msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
ecc8721a 3314msgstr "Nie udało się rozpocząć połączenia dialup: %s"
7f4fd42e 3315
6d876f2a 3316#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1118
f4eadf61 3317msgid "Failed to insert text in the control."
ecc8721a 3318msgstr "Nie udało się wstawić tekstu w kontroli."
f4eadf61
MB
3319
3320#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
6334d81f 3321#, c-format
21eadc1a 3322msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
ecc8721a 3323msgstr "Nie udało się sprawdzenie blokady pliku '%s'"
21eadc1a 3324
ecc8721a 3325# uchwyt chyba zbędny
5325c2e3 3326#: ../src/unix/appunix.cpp:90
7f4fd42e 3327msgid "Failed to install signal handler"
ecc8721a 3328msgstr "Nie udało się zainstalować obsługi sygnału"
7f4fd42e 3329
ecc8721a 3330# połączyć?
6431e33a 3331# wyciek?
6d876f2a 3332#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1163
5325c2e3
VZ
3333msgid ""
3334"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3335"program"
3336msgstr ""
ecc8721a 3337"Nie udało połączyć się z wątkiem, potencjalny wyciek pamięci - uruchom "
5325c2e3 3338"program ponownie"
6431e33a 3339
6d876f2a 3340#: ../src/msw/utils.cpp:746
6431e33a
VZ
3341#, c-format
3342msgid "Failed to kill process %d"
ecc8721a 3343msgstr "Nie udało się zabić procesu %d"
6431e33a 3344
95bf8d1b
VZ
3345#: ../src/common/image.cpp:2261
3346#, fuzzy, c-format
3347msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
3348msgstr "Nie udało się wczytać obrazu %d z pliku '%s'."
3349
3350#: ../src/common/image.cpp:2270
3351#, fuzzy, c-format
3352msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
3353msgstr "Nie udało się wczytać obrazu %d z pliku '%s'."
3354
5325c2e3
VZ
3355#: ../src/common/iconbndl.cpp:183
3356#, fuzzy, c-format
3357msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
ecc8721a 3358msgstr "Nie udało się wczytać obrazu %d z pliku '%s'."
5325c2e3
VZ
3359
3360#: ../src/common/iconbndl.cpp:191
3361#, fuzzy, c-format
3362msgid "Failed to load image %d from stream."
ecc8721a 3363msgstr "Nie udało się wczytać obrazu %d z pliku '%s'."
5325c2e3 3364
6d876f2a 3365#: ../src/common/image.cpp:2346 ../src/common/image.cpp:2365
5325c2e3
VZ
3366#, fuzzy, c-format
3367msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
ecc8721a 3368msgstr "Nie udało się wczytać obrazu %d z pliku '%s'."
6431e33a 3369
5325c2e3 3370#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
6334d81f 3371#, c-format
81486341 3372msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
ecc8721a 3373msgstr "Nie udało się załadowanie pliku meta \"%s\"."
81486341 3374
5325c2e3 3375#: ../src/msw/volume.cpp:328
6431e33a 3376msgid "Failed to load mpr.dll."
ecc8721a 3377msgstr "Nie udało się wczytać mpr.dll."
6431e33a 3378
6d876f2a 3379#: ../src/msw/utils.cpp:1121
5325c2e3
VZ
3380#, fuzzy, c-format
3381msgid "Failed to load resource \"%s\"."
ecc8721a 3382msgstr "Nie udało się załadowanie pliku meta \"%s\"."
5325c2e3 3383
7f4fd42e 3384#: ../src/common/dynlib.cpp:105
6431e33a
VZ
3385#, c-format
3386msgid "Failed to load shared library '%s'"
ecc8721a 3387msgstr "Nie udało się wczytać biblioteki '%s'."
6431e33a 3388
6d876f2a 3389#: ../src/msw/utils.cpp:1128
5325c2e3
VZ
3390#, fuzzy, c-format
3391msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
ecc8721a 3392msgstr "Nie udało się zablokować pliku blokującego '%s'"
5325c2e3 3393
f4eadf61 3394#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
6431e33a 3395#, c-format
f4eadf61 3396msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
ecc8721a 3397msgstr "Nie udało się zablokować pliku blokującego '%s'"
6431e33a 3398
5325c2e3 3399#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
7f4fd42e
VS
3400#, c-format
3401msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
ecc8721a 3402msgstr "Nie można zmienić hasła %d w deskryptorze epoll %d"
7f4fd42e 3403
ecc8721a 3404# nieładne
6d876f2a 3405#: ../src/common/filename.cpp:2669
6431e33a
VZ
3406#, c-format
3407msgid "Failed to modify file times for '%s'"
ecc8721a 3408msgstr "Nie udało się zmodyfikować czasów pliku '%s'"
6431e33a 3409
5325c2e3 3410#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
7f4fd42e 3411msgid "Failed to monitor I/O channels"
ecc8721a 3412msgstr "Nie udało się monitorować kanałów wejściowych/wyjściowych"
7f4fd42e 3413
6d876f2a 3414#: ../src/common/filename.cpp:194
a5df9b00 3415#, c-format
7f4fd42e 3416msgid "Failed to open '%s' for reading"
ecc8721a 3417msgstr "Nie udało się otworzyć '%s' do odczytu"
7f4fd42e 3418
6d876f2a 3419#: ../src/common/filename.cpp:199
a5df9b00 3420#, c-format
7f4fd42e 3421msgid "Failed to open '%s' for writing"
ecc8721a 3422msgstr "Nie udało się otworzyć '%s' do zapisu"
6431e33a 3423
402b0a2c 3424#: ../src/html/chm.cpp:142
a47f8e8c 3425#, c-format
402b0a2c 3426msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
ecc8721a 3427msgstr "Nie udało się otworzyć archiwum CHM '%s'."
402b0a2c 3428
6d876f2a 3429#: ../src/common/utilscmn.cpp:1135
a5df9b00 3430#, c-format
7f4fd42e 3431msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
ecc8721a 3432msgstr "Nie udało się otworzyć URL \"%s\" w domyślnej przeglądarce."
7f4fd42e 3433
5325c2e3
VZ
3434#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
3435#, fuzzy, c-format
3436msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
ecc8721a 3437msgstr "Nie udało się otworzyć '%s' do zapisu"
5325c2e3 3438
95bf8d1b 3439#: ../src/x11/utils.cpp:223
a5df9b00 3440#, c-format
f4eadf61 3441msgid "Failed to open display \"%s\"."
ecc8721a 3442msgstr "Nie udało się otworzyć ekranu \"%s\"."
f4eadf61 3443
6d876f2a 3444#: ../src/common/filename.cpp:1134
6431e33a 3445msgid "Failed to open temporary file."
ecc8721a 3446msgstr "Nie udało się otworzyć pliku tymczasowego."
6431e33a 3447
95bf8d1b 3448#: ../src/msw/clipbrd.cpp:95
6431e33a 3449msgid "Failed to open the clipboard."
ecc8721a 3450msgstr "Nie udało się otworzyć schowka."
6431e33a 3451
6d876f2a 3452#: ../src/common/translation.cpp:1164
5325c2e3
VZ
3453#, fuzzy, c-format
3454msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
ecc8721a 3455msgstr "Nie można przetworzyć formy liczby mnogiej: '%s'"
5325c2e3 3456
95bf8d1b
VZ
3457#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1269
3458#, fuzzy, c-format
3459msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
3460msgstr "Nie udało się otworzyć ekranu \"%s\"."
3461
3462#: ../src/msw/clipbrd.cpp:648
6431e33a 3463msgid "Failed to put data on the clipboard"
ecc8721a 3464msgstr "Nie udało się umieścić danych w schowku"
6431e33a 3465
f4eadf61 3466#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
6431e33a 3467msgid "Failed to read PID from lock file."
ecc8721a 3468msgstr "Nie udało sie odczytać identyfikatora z pliku blokującego."
6431e33a 3469
5325c2e3 3470#: ../src/common/fileconf.cpp:465
7f4fd42e 3471msgid "Failed to read config options."
ecc8721a 3472msgstr "Nie udało się odczytać opcji konfiguracji."
7f4fd42e 3473
6d876f2a 3474#: ../src/common/docview.cpp:679
5325c2e3
VZ
3475#, fuzzy, c-format
3476msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
ecc8721a 3477msgstr "Nie udało się załadowanie pliku meta \"%s\"."
5325c2e3
VZ
3478
3479#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
3480#, fuzzy
3481msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
ecc8721a 3482msgstr "Nie udało się czytać z potoku budzącego "
5325c2e3 3483
95bf8d1b 3484#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:170
7f4fd42e 3485msgid "Failed to read from wake-up pipe"
ecc8721a 3486msgstr "Nie udało się czytać z potoku budzącego "
7f4fd42e 3487
6d876f2a 3488#: ../src/unix/utilsunx.cpp:614
6431e33a 3489msgid "Failed to redirect child process input/output"
ecc8721a 3490msgstr "Nie udało się przekierować wejścia/wyjścia procesu potomnego."
6431e33a 3491
6d876f2a 3492#: ../src/msw/utilsexc.cpp:740
6431e33a 3493msgid "Failed to redirect the child process IO"
ecc8721a 3494msgstr "Nie udało się przekierować wejścia/wyjścia procesu potomnego"
6431e33a 3495
7f4fd42e 3496#: ../src/msw/dde.cpp:294
6431e33a
VZ
3497#, c-format
3498msgid "Failed to register DDE server '%s'"
ecc8721a 3499msgstr "Nie udało się zarejestrować serwera DDE '%s'"
6431e33a 3500
95bf8d1b 3501#: ../src/common/fontmap.cpp:246
6431e33a
VZ
3502#, c-format
3503msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
ecc8721a 3504msgstr "Nie udało się zapamiętać kodowania dla zestawu znaków '%s'"
6431e33a 3505
6d876f2a 3506#: ../src/common/debugrpt.cpp:224
6334d81f 3507#, c-format
9a81018e 3508msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
ecc8721a 3509msgstr "Nie udało się usunięcie pliku raportu błędów \"%s\""
9a81018e 3510
f4eadf61 3511#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
6431e33a
VZ
3512#, c-format
3513msgid "Failed to remove lock file '%s'"
ecc8721a 3514msgstr "Nie udało się usunąć pliku blokującego '%s'"
6431e33a
VZ
3515
3516# stale --> ?
f4eadf61 3517#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
6431e33a
VZ
3518#, c-format
3519msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
ecc8721a 3520msgstr "Nie udało się usunąć nieaktualnego pliku blokującego '%s'."
6431e33a 3521
5325c2e3 3522#: ../src/msw/registry.cpp:529
6431e33a
VZ
3523#, c-format
3524msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
ecc8721a 3525msgstr "Nie udało się zmienić nazwy wartości rejestru '%s' do '%s'."
6431e33a 3526
6d876f2a 3527#: ../src/common/filefn.cpp:1164
f4eadf61 3528#, c-format
5325c2e3
VZ
3529msgid ""
3530"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3531"exists."
3532msgstr ""
ecc8721a 3533"Nie udało się zmienić nazwy pliku '%s' na '%s', ponieważ plik docelowy już "
5325c2e3 3534"istnieje."
f4eadf61 3535
5325c2e3 3536#: ../src/msw/registry.cpp:634
6431e33a
VZ
3537#, c-format
3538msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
ecc8721a 3539msgstr "Nie udało się zmienić nazwy klucza rejestru '%s' na '%s'."
6431e33a 3540
95bf8d1b 3541#: ../src/msw/clipbrd.cpp:498
6431e33a 3542msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
ecc8721a 3543msgstr "Nie udało się odzyskać danych ze schowka."
6431e33a 3544
6d876f2a 3545#: ../src/common/filename.cpp:2765
6431e33a
VZ
3546#, c-format
3547msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
ecc8721a 3548msgstr "Nie udało się odczytać czasów pliku '%s'"
6431e33a 3549
5325c2e3 3550#: ../src/msw/dialup.cpp:488
6431e33a 3551msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
ecc8721a 3552msgstr "Nie udało się uzyskać tekstu komunikatu błędu RAS"
6431e33a 3553
95bf8d1b 3554#: ../src/msw/clipbrd.cpp:785
6431e33a 3555msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
ecc8721a 3556msgstr "Nie udało się uzyskać listy formatów obsługiwanych przez schowek"
6431e33a 3557
6d876f2a 3558#: ../src/common/docview.cpp:650
5325c2e3
VZ
3559#, fuzzy, c-format
3560msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
ecc8721a 3561msgstr "Nie udało się zapisać obrazu do pliku \"%s\"."
5325c2e3 3562
95bf8d1b 3563#: ../src/msw/dib.cpp:327
a47f8e8c 3564#, c-format
402b0a2c 3565msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
ecc8721a 3566msgstr "Nie udało się zapisać obrazu do pliku \"%s\"."
402b0a2c 3567
be546c6f 3568#: ../src/msw/dde.cpp:769
6431e33a 3569msgid "Failed to send DDE advise notification"
ecc8721a 3570msgstr "Nie udało się wysłać powiadomienia DDE"
6431e33a 3571
95bf8d1b 3572#: ../src/common/ftp.cpp:405
6431e33a
VZ
3573#, c-format
3574msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
ecc8721a 3575msgstr "FTP: Nie udało się ustawić trybu transmisji na '%s'."
6431e33a 3576
95bf8d1b 3577#: ../src/msw/clipbrd.cpp:374
6431e33a 3578msgid "Failed to set clipboard data."
ecc8721a 3579msgstr "Nie udało się skorzystać ze schowka."
6431e33a 3580
f4eadf61 3581#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
6334d81f 3582#, c-format
21eadc1a 3583msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
ecc8721a 3584msgstr "Nie udało się nadanie praw dostępu na blokowanym pliku '%s'"
21eadc1a 3585
6d876f2a
VZ
3586#: ../src/unix/utilsunx.cpp:603
3587#, fuzzy
3588msgid "Failed to set process priority"
3589msgstr "Nie udało się zmienić priorytetu wątku na %d."
3590
3591#: ../src/common/file.cpp:577
6431e33a 3592msgid "Failed to set temporary file permissions"
ecc8721a 3593msgstr "Nie udało się nadać praw dostępu pliku tymczasowemu"
6431e33a 3594
6d876f2a 3595#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059
f4eadf61 3596msgid "Failed to set text in the text control."
ecc8721a 3597msgstr "Nie udało się ustawić tekstu w kontroli tekstu."
f4eadf61 3598
6d876f2a 3599#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1294
95bf8d1b
VZ
3600#, fuzzy, c-format
3601msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
3602msgstr "Nie udało się zmienić priorytetu wątku na %d."
3603
6d876f2a 3604#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1378 ../src/unix/threadpsx.cpp:1388
6431e33a
VZ
3605#, c-format
3606msgid "Failed to set thread priority %d."
ecc8721a 3607msgstr "Nie udało się zmienić priorytetu wątku na %d."
6431e33a 3608
6d876f2a 3609#: ../src/unix/utilsunx.cpp:735
5325c2e3
VZ
3610msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3611msgstr ""
3612
be546c6f 3613#: ../src/common/fs_mem.cpp:262
6431e33a
VZ
3614#, c-format
3615msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
ecc8721a 3616msgstr "Nie udało się odłożyć obrazu '%s' do pamięci VFS!"
6431e33a 3617
5325c2e3
VZ
3618#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
3619#, fuzzy
3620msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
ecc8721a 3621msgstr "Nie udało się przełączyć potoku budzącego na modus nie-blokujący"
5325c2e3 3622
95bf8d1b 3623#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:103
7f4fd42e 3624msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
ecc8721a 3625msgstr "Nie udało się przełączyć potoku budzącego na modus nie-blokujący"
7f4fd42e 3626
6d876f2a 3627#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1570
6431e33a 3628msgid "Failed to terminate a thread."
ecc8721a 3629msgstr "Nie udało się zakończyć wątku."
6431e33a 3630
be546c6f 3631#: ../src/msw/dde.cpp:747
6431e33a 3632msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
5325c2e3 3633msgstr ""
ecc8721a 3634"Nie udało się zakończyć transakcji doradzającej (advise) z serwerem DDE"
6431e33a 3635
95bf8d1b 3636#: ../src/msw/dialup.cpp:960
6431e33a
VZ
3637#, c-format
3638msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
ecc8721a 3639msgstr "Nie udało się zakończyć połączenia dialup: %s"
6431e33a 3640
6d876f2a 3641#: ../src/common/filename.cpp:2684
6431e33a
VZ
3642#, c-format
3643msgid "Failed to touch the file '%s'"
ecc8721a 3644msgstr "Nie udało się zmienić czasów pliku '%s'"
6431e33a 3645
f4eadf61 3646#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
6431e33a
VZ
3647#, c-format
3648msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
ecc8721a 3649msgstr "Nie udało się odblokować pliku blokującego '%s'"
6431e33a 3650
7f4fd42e 3651#: ../src/msw/dde.cpp:315
6431e33a
VZ
3652#, c-format
3653msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
ecc8721a 3654msgstr "Nie udało się wyrejestrować serwera DDE '%s'"
6431e33a 3655
5325c2e3 3656#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
a5df9b00 3657#, c-format
7f4fd42e 3658msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
ecc8721a 3659msgstr "Nie udało się wyrejestrować deskryptora %d z deskryptora epoll %d"
7f4fd42e 3660
5325c2e3 3661#: ../src/common/fileconf.cpp:1038
21eadc1a 3662msgid "Failed to update user configuration file."
ecc8721a 3663msgstr "Nie udała się aktualizacja pliku konfiguracyjnego użytkownika."
21eadc1a 3664
6d876f2a 3665#: ../src/common/debugrpt.cpp:711
6334d81f 3666#, c-format
9a81018e 3667msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
ecc8721a 3668msgstr "Nie udało się przesłanie raportu błędów (kod błędu %d)"
9a81018e 3669
ecc8721a 3670# ze źródeł wynika że chodzi o PID
f4eadf61 3671#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
6431e33a
VZ
3672#, c-format
3673msgid "Failed to write to lock file '%s'"
ecc8721a 3674msgstr "Nie udało się zapisać identyfikatora do pliku blokującego '%s'"
6431e33a 3675
5325c2e3
VZ
3676#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
3677#, fuzzy
3678msgid "False"
3679msgstr "Plik"
6431e33a 3680
5325c2e3
VZ
3681#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
3682#, fuzzy
3683msgid "Family"
3684msgstr "&Rozmiar czcionki:"
6431e33a 3685
6d876f2a 3686#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:122
21eadc1a 3687msgid "File"
0dacfb8a 3688msgstr "Plik"
21eadc1a 3689
6d876f2a 3690#: ../src/common/docview.cpp:667
5325c2e3
VZ
3691#, fuzzy, c-format
3692msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
ecc8721a 3693msgstr "Nie udało się otworzyć '%s' do odczytu"
5325c2e3 3694
6d876f2a 3695#: ../src/common/docview.cpp:644
5325c2e3
VZ
3696#, fuzzy, c-format
3697msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
ecc8721a 3698msgstr "Nie udało się otworzyć '%s' do zapisu"
5325c2e3 3699
6d876f2a 3700#: ../src/gtk/filedlg.cpp:57
6431e33a
VZ
3701#, c-format
3702msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
ecc8721a 3703msgstr "Plik '%s' już istnieje, naprawdę chcesz go zastąpić?"
6431e33a 3704
6d876f2a 3705#: ../src/os2/filedlg.cpp:311
6431e33a 3706#, c-format
402b0a2c
VZ
3707msgid ""
3708"File '%s' already exists.\n"
6431e33a 3709"Do you want to replace it?"
402b0a2c 3710msgstr ""
ecc8721a
DS
3711"Plik '%s' już istnieje.\n"
3712"Chcesz go zastąpić?"
6431e33a 3713
6d876f2a 3714#: ../src/common/filefn.cpp:1202
be546c6f
VZ
3715#, fuzzy, c-format
3716msgid "File '%s' couldn't be removed"
3717msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s'"
3718
6d876f2a 3719#: ../src/common/filefn.cpp:1183
be546c6f
VZ
3720#, fuzzy, c-format
3721msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
3722msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s'"
3723
6d876f2a 3724#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2687 ../src/common/textcmn.cpp:920
6431e33a 3725msgid "File couldn't be loaded."
ecc8721a 3726msgstr "Plik nie może być wczytany."
6431e33a 3727
6d876f2a 3728#: ../src/msw/filedlg.cpp:459
5325c2e3
VZ
3729#, fuzzy, c-format
3730msgid "File dialog failed with error code %0lx."
ecc8721a 3731msgstr "Okno wyboru koloru nie powiodło się z błędem %0lx."
5325c2e3 3732
6d876f2a 3733#: ../src/common/docview.cpp:1767
6431e33a 3734msgid "File error"
ecc8721a 3735msgstr "Błąd plikowy"
6431e33a 3736
6d876f2a 3737#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:689 ../src/generic/filectrlg.cpp:806
6431e33a 3738msgid "File name exists already."
ecc8721a 3739msgstr "Plik o tej nazwie już istnieje."
6431e33a 3740
6d876f2a 3741#: ../src/motif/filedlg.cpp:221
62603868 3742msgid "Files"
6334d81f 3743msgstr "Pliki"
62603868 3744
6d876f2a 3745#: ../src/common/filefn.cpp:1756
0dacfb8a 3746#, c-format
21eadc1a 3747msgid "Files (%s)"
0dacfb8a 3748msgstr "Pliki (%s)"
6431e33a 3749
6d876f2a 3750#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868 3751msgid "Filter"
6334d81f 3752msgstr "Filtr"
62603868 3753
6d876f2a 3754#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:500
6431e33a 3755msgid "Find"
ecc8721a 3756msgstr "Znajdź"
6431e33a 3757
5325c2e3
VZ
3758#: ../src/common/stockitem.cpp:160
3759#, fuzzy
3760msgid "First"
3761msgstr "pierwszy"
3762
95bf8d1b 3763#: ../src/common/prntbase.cpp:1519
5325c2e3
VZ
3764#, fuzzy
3765msgid "First page"
ecc8721a 3766msgstr "Następna strona"
5325c2e3 3767
6d876f2a 3768#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518
95bf8d1b
VZ
3769#, fuzzy
3770msgid "Fixed"
3771msgstr "Czcionka o stałej szerokości:"
3772
6d876f2a 3773#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
6431e33a 3774msgid "Fixed font:"
ecc8721a 3775msgstr "Czcionka o stałej szerokości:"
6431e33a 3776
6d876f2a 3777#: ../src/html/helpwnd.cpp:1282
402b0a2c 3778msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
a3860c68 3779msgstr "Ustalony rozmiar tekstu.<br> <b>pogrubienie</b> <i>kursywa</i> "
402b0a2c 3780
6d876f2a 3781#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226
5325c2e3
VZ
3782msgid "Floating"
3783msgstr ""
3784
3785#: ../src/common/stockitem.cpp:161
3786#, fuzzy
3787msgid "Floppy"
3788msgstr "Kopiuj"
3789
f4eadf61 3790#: ../src/common/paper.cpp:113
6431e33a 3791msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
6334d81f 3792msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 cali"
6431e33a 3793
6d876f2a 3794#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:325 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:474
5325c2e3 3795#: ../src/common/stockitem.cpp:195
f4eadf61 3796msgid "Font"
a5df9b00 3797msgstr "Czcionka"
f4eadf61 3798
6d876f2a 3799#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:231
f4eadf61 3800msgid "Font &weight:"
a5df9b00 3801msgstr "&Waga czcionki:"
f4eadf61 3802
6d876f2a 3803#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
6431e33a
VZ
3804msgid "Font size:"
3805msgstr "Rozmiar czcionki:"
3806
6d876f2a 3807#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:218
f4eadf61 3808msgid "Font st&yle:"
a5df9b00 3809msgstr "&Styl czcionki:"
f4eadf61 3810
6d876f2a 3811#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:516
f4eadf61 3812msgid "Font:"
a5df9b00 3813msgstr "Czcionka:"
f4eadf61 3814
5325c2e3 3815#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
7f4fd42e
VS
3816#, c-format
3817msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
ecc8721a 3818msgstr "Plik indeksu czcionek %s znikł podczas ładowania czcionek."
7f4fd42e 3819
6d876f2a 3820#: ../src/unix/utilsunx.cpp:580
6431e33a 3821msgid "Fork failed"
ecc8721a 3822msgstr "Rozwidlenie nie powiodło się"
6431e33a 3823
5325c2e3
VZ
3824#: ../src/common/stockitem.cpp:162
3825#, fuzzy
3826msgid "Forward"
3827msgstr "&Dalej"
3828
3829#: ../src/common/xtixml.cpp:236
402b0a2c 3830msgid "Forward hrefs are not supported"
ecc8721a 3831msgstr "Przekazywanie właściwości 'href' nie jest wspierane"
6431e33a 3832
6d876f2a 3833#: ../src/html/helpwnd.cpp:888
6431e33a
VZ
3834#, c-format
3835msgid "Found %i matches"
ecc8721a 3836msgstr "Znaleziono %i odpowiednik(i/ów)"
6431e33a 3837
5325c2e3 3838#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
6431e33a
VZ
3839msgid "From:"
3840msgstr "Od:"
3841
3842# ...indeks w grafice (?)
3843# ideks - katalog, wska?nik?
5325c2e3 3844#: ../src/common/imaggif.cpp:161
6431e33a
VZ
3845msgid "GIF: Invalid gif index."
3846msgstr "GIF: Brak obrazu o podanym indeksie."
3847
5325c2e3 3848#: ../src/common/imaggif.cpp:151
6431e33a 3849msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 3850msgstr "GIF: strumień daych wygląda na obcięty."
6431e33a 3851
5325c2e3 3852#: ../src/common/imaggif.cpp:135
6431e33a 3853msgid "GIF: error in GIF image format."
ecc8721a 3854msgstr "GIF: błąd w formacie obrazu GIF."
6431e33a 3855
5325c2e3 3856#: ../src/common/imaggif.cpp:138
6431e33a 3857msgid "GIF: not enough memory."
ecc8721a 3858msgstr "GIF: za mało pamięci."
6431e33a 3859
5325c2e3 3860#: ../src/common/imaggif.cpp:141
6431e33a 3861msgid "GIF: unknown error!!!"
ecc8721a 3862msgstr "GIF: neznany błąd !!!"
6431e33a 3863
6d876f2a 3864#: ../src/gtk/window.cpp:4265
be546c6f
VZ
3865msgid ""
3866"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3867"please install GTK+ 2.12 or later."
3868msgstr ""
3869
95bf8d1b 3870#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:526
6431e33a
VZ
3871msgid "GTK+ theme"
3872msgstr "Kompozycja GTK+"
3873
6d876f2a
VZ
3874#: ../src/common/preferencescmn.cpp:38
3875msgid "General"
3876msgstr ""
3877
5325c2e3 3878#: ../src/common/prntbase.cpp:244
81486341 3879msgid "Generic PostScript"
6334d81f 3880msgstr "PostScript"
81486341 3881
f4eadf61 3882#: ../src/common/paper.cpp:137
6431e33a 3883msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
ecc8721a 3884msgstr "Składanka German Legal, 8 1/2 x 13 cali"
6431e33a 3885
f4eadf61 3886#: ../src/common/paper.cpp:136
6431e33a 3887msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
ecc8721a 3888msgstr "Składanka German Std, 8 1/2 x 12 cali"
6431e33a 3889
be546c6f 3890#: ../include/wx/xtiprop.h:189
5325c2e3 3891msgid "GetProperty called w/o valid getter"
ecc8721a 3892msgstr "Funkcja GetProperty wywołana bez poprawnego modułu pobierającego"
5325c2e3 3893
be546c6f 3894#: ../include/wx/xtiprop.h:267
5325c2e3 3895msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 3896msgstr "Funkcja GetPropertyCollection wywołana w ogólnym akcesorze"
5325c2e3 3897
be546c6f 3898#: ../include/wx/xtiprop.h:207
5325c2e3
VZ
3899msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
3900msgstr ""
ecc8721a 3901"Funkcja GetPropertyCollection wywołana bez poprawnego modułu pobierającego"
5325c2e3 3902
6d876f2a 3903#: ../src/html/helpwnd.cpp:673
6431e33a 3904msgid "Go back"
ecc8721a 3905msgstr "Idź wstecz"
6431e33a 3906
6d876f2a 3907#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
6431e33a 3908msgid "Go forward"
ecc8721a 3909msgstr "Idź dalej"
6431e33a 3910
6d876f2a 3911#: ../src/html/helpwnd.cpp:676
6431e33a 3912msgid "Go one level up in document hierarchy"
ecc8721a 3913msgstr "Idź poziom wyżej w hierarchi dokumentu"
6431e33a 3914
6d876f2a 3915#: ../src/generic/filedlgg.cpp:224 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
6431e33a 3916msgid "Go to home directory"
ecc8721a 3917msgstr "Idź do katalogu domowego"
6431e33a 3918
6d876f2a 3919#: ../src/generic/filedlgg.cpp:220
6431e33a 3920msgid "Go to parent directory"
ecc8721a 3921msgstr "Idź do katalogu nadrzędnego"
6431e33a 3922
7f4fd42e 3923#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
f4eadf61 3924msgid "Graphics art by "
a5df9b00 3925msgstr "Grafika autorstwa"
f4eadf61 3926
95bf8d1b 3927#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
6431e33a
VZ
3928msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3929msgstr "Grecki (ISO-8859-7)"
3930
5325c2e3
VZ
3931#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3932msgid "Groove"
3933msgstr ""
3934
95bf8d1b 3935#: ../src/common/zstream.cpp:159 ../src/common/zstream.cpp:319
edff7545 3936msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
ecc8721a 3937msgstr "Format Gzip nie jest wspierany przez tę wersję biblioteki zlib"
edff7545 3938
5325c2e3 3939#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61 3940msgid "HELP"
a5df9b00 3941msgstr "POMOC"
f4eadf61 3942
5325c2e3 3943#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61 3944msgid "HOME"
a5df9b00 3945msgstr "HOME"
f4eadf61 3946
6d876f2a 3947#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
402b0a2c 3948msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
a3860c68 3949msgstr "Plik projektu pomocy HTML Help (*.hhp)|*.hhp|"
402b0a2c 3950
6431e33a 3951# Kotwica?
5325c2e3 3952#: ../src/html/htmlwin.cpp:655
6431e33a
VZ
3953#, c-format
3954msgid "HTML anchor %s does not exist."
3955msgstr "HTML: kotwica %s ie istnieje."
3956
6d876f2a 3957#: ../src/html/helpwnd.cpp:1550
402b0a2c 3958msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
a3860c68 3959msgstr "Pliki HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
6431e33a 3960
5325c2e3
VZ
3961#: ../src/common/stockitem.cpp:163
3962msgid "Harddisk"
3963msgstr ""
f4eadf61 3964
95bf8d1b 3965#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
6431e33a
VZ
3966msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
3967msgstr "Hebrajski (ISO-8859-8)"
3968
5325c2e3
VZ
3969#: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164
3970#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117
6431e33a
VZ
3971msgid "Help"
3972msgstr "Pomoc"
3973
6d876f2a 3974#: ../src/html/helpwnd.cpp:1213
6431e33a 3975msgid "Help Browser Options"
ecc8721a 3976msgstr "Opcje przeglądarki pomocy"
6431e33a 3977
5325c2e3 3978#: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460
6431e33a 3979msgid "Help Index"
ecc8721a 3980msgstr "Spis treści"
6431e33a
VZ
3981
3982# pomoc do drukowania?
6d876f2a 3983#: ../src/html/helpwnd.cpp:1534
6431e33a
VZ
3984msgid "Help Printing"
3985msgstr "Drukowanie pomocy"
3986
6d876f2a 3987#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
21eadc1a 3988msgid "Help Topics"
6334d81f 3989msgstr "Tematy Pomocy"
21eadc1a 3990
6d876f2a 3991#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
402b0a2c 3992msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
a3860c68 3993msgstr "Pakiety pomocy (*.htb)|*.htb|Pakiety pomocy (*.zip)|*.zip|"
402b0a2c 3994
5325c2e3 3995#: ../src/generic/helpext.cpp:272
f4eadf61
MB
3996#, c-format
3997msgid "Help directory \"%s\" not found."
a5df9b00 3998msgstr "Nie znaleziono katalogu pomocy \"%s\"."
f4eadf61
MB
3999
4000# catalog file --> ?
4001# domain --> ?
5325c2e3 4002#: ../src/generic/helpext.cpp:280
a5df9b00 4003#, c-format
f4eadf61 4004msgid "Help file \"%s\" not found."
a5df9b00 4005msgstr "Nie znaleziono pliku pomocy \"%s\"."
f4eadf61 4006
95bf8d1b 4007#: ../src/html/helpctrl.cpp:64
6431e33a
VZ
4008#, c-format
4009msgid "Help: %s"
4010msgstr "Pomoc: %s"
4011
6d876f2a 4012#: ../src/osx/menu_osx.cpp:536 ../src/osx/menu_osx.cpp:583
be546c6f
VZ
4013#, fuzzy, c-format
4014msgid "Hide %s"
4015msgstr "Pomoc: %s"
5325c2e3 4016
6d876f2a 4017#: ../src/osx/menu_osx.cpp:538 ../src/osx/menu_osx.cpp:585
5325c2e3
VZ
4018msgid "Hide Others"
4019msgstr ""
4020
6d876f2a 4021#: ../src/generic/infobar.cpp:86
5325c2e3
VZ
4022msgid "Hide this notification message."
4023msgstr ""
4024
4025#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 4026msgid "Home"
ecc8721a 4027msgstr "Katalog początkowy"
21eadc1a 4028
6d876f2a 4029#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:625
81486341 4030msgid "Home directory"
ecc8721a 4031msgstr "Katalog początkowy"
81486341 4032
6d876f2a
VZ
4033#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250
4034#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252
5325c2e3
VZ
4035msgid "How the object will float relative to the text."
4036msgstr ""
21eadc1a 4037
6d876f2a 4038#: ../src/common/imagbmp.cpp:1119
6431e33a 4039msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
ecc8721a 4040msgstr "ICO: Błąd odczytu maski DIB."
6431e33a 4041
6d876f2a
VZ
4042#: ../src/common/imagbmp.cpp:1234 ../src/common/imagbmp.cpp:1295
4043#: ../src/common/imagbmp.cpp:1306 ../src/common/imagbmp.cpp:1319
4044#: ../src/common/imagbmp.cpp:1364 ../src/common/imagbmp.cpp:1376
4045#: ../src/common/imagbmp.cpp:1387
6431e33a 4046msgid "ICO: Error writing the image file!"
ecc8721a 4047msgstr "ICO: Błąd przy zapisie do pliku."
6431e33a 4048
6d876f2a 4049#: ../src/common/imagbmp.cpp:1199
6431e33a 4050msgid "ICO: Image too tall for an icon."
ecc8721a 4051msgstr "ICO: Obraz jest zbyt wysoki jak na ikonę."
6431e33a 4052
6d876f2a 4053#: ../src/common/imagbmp.cpp:1207
6431e33a 4054msgid "ICO: Image too wide for an icon."
ecc8721a 4055msgstr "ICO: Obraz jest zbyt szeroki jak na ikonę."
6431e33a
VZ
4056
4057# ...indeks w grafice (?)
ecc8721a 4058# ideks - katalog, wska\9fnik?
6d876f2a 4059#: ../src/common/imagbmp.cpp:1467
6431e33a
VZ
4060msgid "ICO: Invalid icon index."
4061msgstr "ICO: Brak ikony o podanym indeksie.."
4062
5325c2e3 4063#: ../src/common/imagiff.cpp:760
6431e33a 4064msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 4065msgstr "IFF: strumień daych wygląda na obcięty."
6431e33a 4066
5325c2e3 4067#: ../src/common/imagiff.cpp:744
6431e33a 4068msgid "IFF: error in IFF image format."
ecc8721a 4069msgstr "IFF: błąd w formacie obrazu IFF."
6431e33a 4070
5325c2e3 4071#: ../src/common/imagiff.cpp:747
6431e33a 4072msgid "IFF: not enough memory."
ecc8721a 4073msgstr "IFF: za mało pamięci."
6431e33a 4074
5325c2e3 4075#: ../src/common/imagiff.cpp:750
6431e33a 4076msgid "IFF: unknown error!!!"
ecc8721a 4077msgstr "IFF: nieznany błąd !!!"
6431e33a 4078
5325c2e3 4079#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61 4080msgid "INS"
a5df9b00 4081msgstr "INS"
f4eadf61 4082
5325c2e3 4083#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61 4084msgid "INSERT"
a5df9b00 4085msgstr "WSTAW"
f4eadf61 4086
95bf8d1b 4087#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
7f4fd42e 4088msgid "ISO-2022-JP"
a5df9b00 4089msgstr "ISO-2022-JP"
7f4fd42e 4090
be546c6f 4091#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421
7f4fd42e 4092msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
ecc8721a 4093msgstr "Renderer ikony i tekstu nie może renderować wartości; typ wartości:"
21eadc1a 4094
5325c2e3 4095#: ../src/html/htmprint.cpp:283
98735f00 4096msgid ""
5325c2e3
VZ
4097"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
4098"narrow."
4099msgstr ""
4100
4101#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
4102msgid ""
4103"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
98735f00 4104"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e 4105msgstr ""
ecc8721a
DS
4106"Jeśli masz jakiekolwiek dodatkowe informacje odnośnie\n"
4107"raportowanego błędu, proszę dołącz je tu:"
9a81018e 4108
5325c2e3 4109#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
98735f00 4110msgid ""
5325c2e3
VZ
4111"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
4112"\"Cancel\" button,\n"
98735f00
MB
4113"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4114"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e 4115msgstr ""
ecc8721a
DS
4116"Jeśli chcesz całkowicie pominąć raport błędów, wybierz \"Anuluj\",\n"
4117"ale rozważ że to może utrudnić usprawnianie oprogramowania,\n"
4118"w związku z tym zachęcamy do kontynuowania raportowania błędów.\n"
9a81018e 4119
5325c2e3 4120#: ../src/msw/registry.cpp:1396
81486341
VZ
4121#, c-format
4122msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
ecc8721a 4123msgstr "Wartiść \"%s\" klucza \"%s\" zignorowana."
81486341 4124
5325c2e3 4125#: ../src/common/xtistrm.cpp:300
402b0a2c 4126msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
ecc8721a 4127msgstr "Błędna Klasa Obiekty (nie typu wxEvtHandler) jako Źródło Zdarzenia"
6431e33a 4128
5325c2e3
VZ
4129#: ../src/common/xti.cpp:514
4130msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
ecc8721a 4131msgstr "Nieprawidłowa Liczba Parametrów w Metodzie ConstructObject"
5325c2e3
VZ
4132
4133#: ../src/common/xti.cpp:502
4134msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
ecc8721a 4135msgstr "Nieprawidłowa Liczba Parametrów w Metodzie Create"
5325c2e3 4136
6d876f2a 4137#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:792
6431e33a
VZ
4138msgid "Illegal directory name."
4139msgstr "Niedozwolona nazwa katalogu."
4140
6d876f2a 4141#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381
6431e33a
VZ
4142msgid "Illegal file specification."
4143msgstr "Niedozwolona specyfikacja pliku."
4144
be546c6f 4145#: ../src/common/image.cpp:2054
21eadc1a 4146msgid "Image and mask have different sizes."
ecc8721a 4147msgstr "Obraz i maska mają różne rozmiary."
6431e33a 4148
6d876f2a 4149#: ../src/common/image.cpp:2505
5325c2e3
VZ
4150#, fuzzy, c-format
4151msgid "Image file is not of type %d."
a5df9b00 4152msgstr "Nie jest to obraz typu %ld."
f4eadf61 4153
6d876f2a 4154#: ../src/common/image.cpp:2635
5325c2e3
VZ
4155#, fuzzy, c-format
4156msgid "Image is not of type %s."
a5df9b00 4157msgstr "Nie jest to obraz typu %s."
6431e33a 4158
6d876f2a 4159#: ../src/msw/textctrl.cpp:400
5325c2e3
VZ
4160msgid ""
4161"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4162"Please reinstall riched32.dll"
4163msgstr ""
ecc8721a 4164"Nie jest możliwe utworzenie kontrolki rich edit, użyj zamiast tego prostego "
5325c2e3 4165"'text control'. Przeinstaluj riched32.dll"
6431e33a 4166
6d876f2a 4167#: ../src/unix/utilsunx.cpp:306
6431e33a 4168msgid "Impossible to get child process input"
ecc8721a 4169msgstr "Nie jest możliwe uzyskanie wejścia procesu potomnego"
6431e33a 4170
6d876f2a 4171#: ../src/common/filefn.cpp:1070
6431e33a
VZ
4172#, c-format
4173msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
ecc8721a 4174msgstr "Uzyskanie praw dostępu do pliku '%s' jest niemożliwe"
6431e33a 4175
6d876f2a 4176#: ../src/common/filefn.cpp:1084
6431e33a
VZ
4177#, c-format
4178msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
ecc8721a 4179msgstr "Zastąpienie pliku '%s' jest niemożliwe"
6431e33a 4180
6d876f2a 4181#: ../src/common/filefn.cpp:1138
6431e33a
VZ
4182#, c-format
4183msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
ecc8721a 4184msgstr "Nie jest możliwe nadanie praw dostępu plikowi '%s'"
6431e33a 4185
5325c2e3
VZ
4186#: ../src/common/gifdecod.cpp:819
4187#, c-format
4188msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4189msgstr ""
4190
6d876f2a 4191#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:625
5325c2e3
VZ
4192msgid "Incorrect number of arguments."
4193msgstr ""
4194
4195#: ../src/common/stockitem.cpp:166
21eadc1a 4196msgid "Indent"
ecc8721a 4197msgstr "Wcięcie"
21eadc1a 4198
6d876f2a 4199#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:331
f4eadf61 4200msgid "Indents && Spacing"
ecc8721a 4201msgstr "Wcięcia i odstępy"
f4eadf61 4202
6d876f2a 4203#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:525
6431e33a
VZ
4204msgid "Index"
4205msgstr "Indeks"
4206
95bf8d1b 4207#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
6431e33a
VZ
4208msgid "Indian (ISO-8859-12)"
4209msgstr "Hinduski (ISO-8859-12)"
4210
5325c2e3
VZ
4211#: ../src/common/stockitem.cpp:168
4212msgid "Info"
4213msgstr ""
4214
6d876f2a 4215#: ../src/common/init.cpp:277
62603868 4216msgid "Initialization failed in post init, aborting."
ecc8721a 4217msgstr "Inicjalizacja nie powiodła się powodując wyjście."
62603868 4218
95bf8d1b 4219#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473
f4eadf61 4220msgid "Insert"
ecc8721a 4221msgstr "Wstawić"
f4eadf61 4222
6d876f2a 4223#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7673
95bf8d1b
VZ
4224#, fuzzy
4225msgid "Insert Field"
4226msgstr "Wstaw tekst"
4227
6d876f2a
VZ
4228#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7584
4229#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8490
f4eadf61 4230msgid "Insert Image"
a5df9b00 4231msgstr "Wstaw obraz"
f4eadf61 4232
6d876f2a 4233#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7631
5325c2e3
VZ
4234#, fuzzy
4235msgid "Insert Object"
4236msgstr "Wstaw tekst"
4237
6d876f2a
VZ
4238#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1171 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1361
4239#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7429
4240#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7456
4241#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7500
f4eadf61 4242msgid "Insert Text"
a5df9b00 4243msgstr "Wstaw tekst"
f4eadf61 4244
5325c2e3
VZ
4245#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4246#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
4247#, fuzzy
4248msgid "Inserts a page break before the paragraph."
ecc8721a 4249msgstr "Odstępy przed paragrafem."
5325c2e3
VZ
4250
4251#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4252#, fuzzy
4253msgid "Inset"
ecc8721a 4254msgstr "Wstawić"
402b0a2c 4255
6d876f2a 4256#: ../src/gtk/app.cpp:430
7f4fd42e
VS
4257#, c-format
4258msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
ecc8721a 4259msgstr "Nieprawidłowa opcja GTK+ wiersza poleceń, należy użyć \"%s --help\""
7f4fd42e 4260
6431e33a
VZ
4261# ...indeks w grafice (?)
4262# ideks - katalog, wska?nik?
be546c6f 4263#: ../src/common/imagtiff.cpp:315
6431e33a
VZ
4264msgid "Invalid TIFF image index."
4265msgstr "TIFF: Brak obrazu o podanym indeksie."
4266
be546c6f 4267#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878
7f4fd42e 4268msgid "Invalid data view item"
ecc8721a 4269msgstr "Nieprawidłowa pozycja widoku danych"
7f4fd42e 4270
5325c2e3 4271#: ../src/common/appcmn.cpp:246
6431e33a
VZ
4272#, c-format
4273msgid "Invalid display mode specification '%s'."
ecc8721a 4274msgstr "Błędna specyfikacja trybu wyświetlania '%s'."
6431e33a
VZ
4275
4276# Pytanie X11
5325c2e3 4277#: ../src/x11/app.cpp:122
6431e33a
VZ
4278#, c-format
4279msgid "Invalid geometry specification '%s'"
4280msgstr "Niedozwolona specyfikacja \"geometry\" '%s'."
4281
6d876f2a
VZ
4282#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:299
4283#, c-format
4284msgid "Invalid inotify event for \"%s\""
4285msgstr ""
4286
f4eadf61 4287#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
6431e33a
VZ
4288#, c-format
4289msgid "Invalid lock file '%s'."
ecc8721a 4290msgstr "Nieprawidłowy plik blokujący '%s'."
6431e33a 4291
6d876f2a 4292#: ../src/common/translation.cpp:1105
5325c2e3
VZ
4293#, fuzzy
4294msgid "Invalid message catalog."
ecc8721a 4295msgstr "'%s' nie jest prawidłowym katalogiem komunikatów."
5325c2e3
VZ
4296
4297#: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425
402b0a2c 4298msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
5325c2e3 4299msgstr ""
ecc8721a 4300"Błędny lub Pusty Identyfikator Obiektu przekazany do funkcji "
5325c2e3 4301"GetObjectClassInfo"
402b0a2c 4302
5325c2e3 4303#: ../src/common/xtistrm.cpp:440
402b0a2c 4304msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
5325c2e3 4305msgstr ""
ecc8721a 4306"Błędny lub Pusty Identyfikator Obiektu przekazany do funkcji "
5325c2e3 4307"HasObjectClassInfo"
402b0a2c 4308
5325c2e3 4309#: ../src/common/regex.cpp:314
6431e33a
VZ
4310#, c-format
4311msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
ecc8721a 4312msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie regularne '%s': %s"
6431e33a 4313
be546c6f 4314#: ../src/common/config.cpp:227
5325c2e3
VZ
4315#, c-format
4316msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4317msgstr ""
4318
6d876f2a
VZ
4319#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:334
4320#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:548 ../src/common/stockitem.cpp:169
6431e33a
VZ
4321msgid "Italic"
4322msgstr "Kursywa"
4323
f4eadf61 4324#: ../src/common/paper.cpp:132
6431e33a 4325msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
ecc8721a 4326msgstr "Koperta włoska, 110 x 230 mm"
6431e33a 4327
5325c2e3 4328#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
6431e33a 4329msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
ecc8721a 4330msgstr "JPEG: Nie można wczytać - prawdopodobnie plik jest uszkodzony."
6431e33a 4331
be546c6f 4332#: ../src/common/imagjpeg.cpp:435
6431e33a 4333msgid "JPEG: Couldn't save image."
ecc8721a 4334msgstr "JPEG: Nie można zapisać obrazu."
6431e33a 4335
f4eadf61 4336#: ../src/common/paper.cpp:165
62603868 4337msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
ecc8721a 4338msgstr "Japońska Podwójna Pocztówka 200 x 148 mm"
62603868 4339
f4eadf61 4340#: ../src/common/paper.cpp:169
62603868 4341msgid "Japanese Envelope Chou #3"
ecc8721a 4342msgstr "Japońska Koperta Chou #3"
62603868 4343
f4eadf61 4344#: ../src/common/paper.cpp:182
62603868 4345msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
ecc8721a 4346msgstr "Japońska Koperta Chou #3 Obrócona"
62603868 4347
f4eadf61 4348#: ../src/common/paper.cpp:170
62603868 4349msgid "Japanese Envelope Chou #4"
ecc8721a 4350msgstr "Japońska Koperta Chou #4"
62603868 4351
f4eadf61 4352#: ../src/common/paper.cpp:183
62603868 4353msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
ecc8721a 4354msgstr "Japońska Koperta Chou #4 Obrócona"
62603868 4355
f4eadf61 4356#: ../src/common/paper.cpp:167
62603868 4357msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
ecc8721a 4358msgstr "Japońska Koperta Kaku #2"
62603868 4359
f4eadf61 4360#: ../src/common/paper.cpp:180
62603868 4361msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
ecc8721a 4362msgstr "Japońska Koperta Kaku #2 Obrócona"
62603868 4363
f4eadf61 4364#: ../src/common/paper.cpp:168
62603868 4365msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
ecc8721a 4366msgstr "Japońska Koperta Kaku #3"
62603868 4367
f4eadf61 4368#: ../src/common/paper.cpp:181
62603868 4369msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
ecc8721a 4370msgstr "Japońska Koperta Kaku #3 Obrócona"
62603868 4371
f4eadf61 4372#: ../src/common/paper.cpp:187
62603868 4373msgid "Japanese Envelope You #4"
ecc8721a 4374msgstr "Japońska Koperta You #4"
62603868 4375
f4eadf61 4376#: ../src/common/paper.cpp:188
62603868 4377msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
ecc8721a 4378msgstr "Japońska Koperta You #4 Obrócona"
62603868 4379
f4eadf61 4380#: ../src/common/paper.cpp:140
62603868 4381msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
ecc8721a 4382msgstr "Japońska Pocztówka 100 x 148 mm"
62603868 4383
f4eadf61 4384#: ../src/common/paper.cpp:177
62603868 4385msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
ecc8721a 4386msgstr "Japońska Pocztówka Obrócona 148 x 100 mm"
62603868 4387
5325c2e3
VZ
4388#: ../src/common/stockitem.cpp:170
4389msgid "Jump to"
4390msgstr ""
4391
4392#: ../src/common/stockitem.cpp:172
21eadc1a 4393msgid "Justified"
ecc8721a 4394msgstr "Wyrównanie obustronne"
21eadc1a 4395
5325c2e3
VZ
4396#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4397#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
7f4fd42e 4398#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
5325c2e3 4399#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
f4eadf61 4400msgid "Justify text left and right."
a5df9b00 4401msgstr "Wyjustuj tekst w lewo i w prawo."
f4eadf61 4402
95bf8d1b 4403#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
6431e33a
VZ
4404msgid "KOI8-R"
4405msgstr "KOI8-R"
4406
95bf8d1b 4407#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
edff7545 4408msgid "KOI8-U"
a3860c68 4409msgstr "KOI8-U"
edff7545 4410
95bf8d1b 4411#: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:337
f4eadf61 4412msgid "KP_"
a5df9b00 4413msgstr "KP_"
f4eadf61 4414
5325c2e3 4415#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61 4416msgid "KP_ADD"
a5df9b00 4417msgstr "KP_ADD"
f4eadf61 4418
5325c2e3 4419#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61 4420msgid "KP_BEGIN"
a5df9b00 4421msgstr "KP_BEGIN"
f4eadf61 4422
5325c2e3 4423#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61 4424msgid "KP_DECIMAL"
a5df9b00 4425msgstr "KP_DECIMAL"
f4eadf61 4426
5325c2e3 4427#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61 4428msgid "KP_DELETE"
a5df9b00 4429msgstr "KP_DELETE"
f4eadf61 4430
5325c2e3 4431#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61 4432msgid "KP_DIVIDE"
a5df9b00 4433msgstr "KP_DIVIDE"
f4eadf61 4434
5325c2e3 4435#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61 4436msgid "KP_DOWN"
a5df9b00 4437msgstr "KP_DOWN"
f4eadf61 4438
5325c2e3 4439#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61 4440msgid "KP_END"
a5df9b00 4441msgstr "KP_END"
f4eadf61 4442
5325c2e3 4443#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61 4444msgid "KP_ENTER"
a5df9b00 4445msgstr "KP_ENTER"
f4eadf61 4446
5325c2e3 4447#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61 4448msgid "KP_EQUAL"
a5df9b00 4449msgstr "KP_EQUAL"
f4eadf61 4450
5325c2e3 4451#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61 4452msgid "KP_HOME"
a5df9b00 4453msgstr "KP_HOME"
f4eadf61 4454
5325c2e3 4455#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61 4456msgid "KP_INSERT"
a5df9b00 4457msgstr "KP_INSERT"
f4eadf61 4458
5325c2e3 4459#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61 4460msgid "KP_LEFT"
a5df9b00 4461msgstr "KP_LEFT"
f4eadf61 4462
5325c2e3 4463#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61 4464msgid "KP_MULTIPLY"
a5df9b00 4465msgstr "KP_MULTIPLY"
f4eadf61 4466
5325c2e3 4467#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61 4468msgid "KP_NEXT"
a5df9b00 4469msgstr "KP_NEXT"
f4eadf61 4470
5325c2e3 4471#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61 4472msgid "KP_PAGEDOWN"
a5df9b00 4473msgstr "KP_PAGEDOWN"
f4eadf61 4474
5325c2e3 4475#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61 4476msgid "KP_PAGEUP"
a5df9b00 4477msgstr "KP_PAGEUP"
f4eadf61 4478
5325c2e3 4479#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61 4480msgid "KP_PRIOR"
a5df9b00 4481msgstr "KP_PRIOR"
f4eadf61 4482
5325c2e3 4483#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61 4484msgid "KP_RIGHT"
a5df9b00 4485msgstr "KP_RIGHT"
f4eadf61 4486
5325c2e3 4487#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61 4488msgid "KP_SEPARATOR"
a5df9b00 4489msgstr "KP_SEPARATOR"
f4eadf61 4490
5325c2e3 4491#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61 4492msgid "KP_SPACE"
a5df9b00 4493msgstr "KP_SPACE"
f4eadf61 4494
5325c2e3 4495#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61 4496msgid "KP_SUBTRACT"
a5df9b00 4497msgstr "KP_SUBTRACT"
f4eadf61 4498
5325c2e3 4499#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61 4500msgid "KP_TAB"
a5df9b00 4501msgstr "KP_TAB"
f4eadf61 4502
5325c2e3 4503#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61 4504msgid "KP_UP"
a5df9b00 4505msgstr "KP_UP"
f4eadf61 4506
5325c2e3 4507#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
7f4fd42e 4508msgid "L&ine spacing:"
ecc8721a 4509msgstr "&Odstęp między wierszami:"
7f4fd42e 4510
5325c2e3 4511#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61 4512msgid "LEFT"
a5df9b00 4513msgstr "LEWO"
f4eadf61 4514
5325c2e3 4515#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
6431e33a 4516msgid "Landscape"
ecc8721a 4517msgstr "Pejzaż"
6431e33a 4518
5325c2e3
VZ
4519#: ../src/common/stockitem.cpp:175
4520#, fuzzy
4521msgid "Last"
4522msgstr "Wklej"
4523
95bf8d1b 4524#: ../src/common/prntbase.cpp:1543
5325c2e3
VZ
4525#, fuzzy
4526msgid "Last page"
ecc8721a 4527msgstr "Następna strona"
5325c2e3 4528
be546c6f 4529#: ../src/common/log.cpp:312
5325c2e3
VZ
4530#, c-format
4531msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4532msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4533msgstr[0] ""
4534msgstr[1] ""
4535msgstr[2] ""
4536
f4eadf61 4537#: ../src/common/paper.cpp:105
6431e33a
VZ
4538msgid "Ledger, 17 x 11 in"
4539msgstr "Ledger, 17 x 11 cali"
4540
5325c2e3
VZ
4541#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4542#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4543#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
7f4fd42e 4544#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
5325c2e3
VZ
4545#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4546#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
6d876f2a 4547#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
f4eadf61 4548msgid "Left"
a5df9b00 4549msgstr "Lewo"
f4eadf61 4550
7f4fd42e 4551#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
5325c2e3 4552#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
f4eadf61 4553msgid "Left (&first line):"
a5df9b00 4554msgstr "Lewo (&pierwsza linijka):"
f4eadf61 4555
5325c2e3 4556#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
6431e33a
VZ
4557msgid "Left margin (mm):"
4558msgstr "Lewy margines (mm):"
4559
5325c2e3
VZ
4560#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4561#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
7f4fd42e 4562#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
5325c2e3 4563#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
f4eadf61 4564msgid "Left-align text."
a5df9b00 4565msgstr "Lewe dostosowanie tekstu."
f4eadf61
MB
4566
4567#: ../src/common/paper.cpp:146
62603868 4568msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
6334d81f 4569msgstr "Legal Extra 9 1/2 x 15 cali"
62603868 4570
f4eadf61 4571#: ../src/common/paper.cpp:98
6431e33a
VZ
4572msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
4573msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 cali"
4574
f4eadf61 4575#: ../src/common/paper.cpp:145
62603868 4576msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
6334d81f 4577msgstr "List Extra 9 1/2 x 12 cali"
62603868 4578
f4eadf61 4579#: ../src/common/paper.cpp:151
62603868 4580msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
6334d81f 4581msgstr "List Extra Poprzecznie 9.275 x 12 cali"
62603868 4582
f4eadf61 4583#: ../src/common/paper.cpp:154
62603868 4584msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
6334d81f 4585msgstr "List Plus 8 1/2 x 12.69 cala"
62603868 4586
f4eadf61 4587#: ../src/common/paper.cpp:171
62603868 4588msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
ecc8721a 4589msgstr "List Obrócony 11 x 8 1/2 cala"
62603868 4590
f4eadf61 4591#: ../src/common/paper.cpp:103
6431e33a 4592msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4593msgstr "Mały list, 8 1/2 x 11 cali"
6431e33a 4594
f4eadf61 4595#: ../src/common/paper.cpp:149
62603868 4596msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
6334d81f 4597msgstr "List Poprzecznie 8 1/2 x 11 cali"
62603868 4598
f4eadf61 4599#: ../src/common/paper.cpp:97
6431e33a
VZ
4600msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
4601msgstr "List, 8 1/2 x 11 cali"
4602
5325c2e3 4603#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
7f4fd42e 4604msgid "License"
a5df9b00 4605msgstr "Licencja"
7f4fd42e 4606
5325c2e3 4607#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
6431e33a 4608msgid "Light"
ecc8721a 4609msgstr "Cieńszy"
6431e33a 4610
5325c2e3 4611#: ../src/generic/helpext.cpp:299
f4eadf61
MB
4612#, c-format
4613msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
5325c2e3 4614msgstr ""
ecc8721a 4615"Linijka %lu pliku mapy \"%s\" posiada nieprawidłową składnię, pominięta."
f4eadf61 4616
5325c2e3 4617#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
f4eadf61 4618msgid "Line spacing:"
ecc8721a 4619msgstr "Odstęp między wierszami:"
f4eadf61 4620
6d876f2a 4621#: ../src/html/chm.cpp:839
402b0a2c 4622msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
ecc8721a 4623msgstr "Odsyłacz zawierający '//' przekonwertowano do adresu bezwzględnego."
402b0a2c 4624
6d876f2a 4625#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:350
f4eadf61 4626msgid "List Style"
a5df9b00 4627msgstr "Styl listy"
f4eadf61 4628
6d876f2a 4629#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1048
f4eadf61 4630msgid "List styles"
a5df9b00 4631msgstr "Style listy"
f4eadf61 4632
6d876f2a
VZ
4633#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:207
4634#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:209
f4eadf61 4635msgid "Lists font sizes in points."
ecc8721a 4636msgstr "Wielkość czcionki listy w punktach."
f4eadf61 4637
6d876f2a
VZ
4638#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:200
4639#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202
f4eadf61 4640msgid "Lists the available fonts."
ecc8721a 4641msgstr "Lista dostępnych czcionek."
f4eadf61 4642
5325c2e3 4643#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
6431e33a
VZ
4644#, c-format
4645msgid "Load %s file"
4646msgstr "Wczytaj plik %s"
4647
5325c2e3 4648#: ../src/html/htmlwin.cpp:571
6431e33a
VZ
4649msgid "Loading : "
4650msgstr "Wczytywanie : "
4651
f4eadf61 4652#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
6334d81f 4653#, c-format
21eadc1a 4654msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
ecc8721a 4655msgstr "Blokowany plik '%s' ma niewłaściwego właściciela."
21eadc1a 4656
f4eadf61 4657#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
21eadc1a
RL
4658#, c-format
4659msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
ecc8721a 4660msgstr "Blokowany plik '%s' ma niewłaściwe uprawnienia."
21eadc1a 4661
6d876f2a 4662#: ../src/generic/logg.cpp:583
6431e33a
VZ
4663#, c-format
4664msgid "Log saved to the file '%s'."
ecc8721a 4665msgstr "Log został zapisany do pliku '%s'."
6431e33a 4666
5325c2e3
VZ
4667#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4668#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61 4669msgid "Lower case letters"
ecc8721a 4670msgstr "Małe litery"
f4eadf61 4671
5325c2e3
VZ
4672#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4673#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61 4674msgid "Lower case roman numerals"
ecc8721a 4675msgstr "Małe litery cyframi rzymskimi"
f4eadf61 4676
95bf8d1b 4677#: ../src/gtk/mdi.cpp:423 ../src/gtk1/mdi.cpp:432
6431e33a
VZ
4678msgid "MDI child"
4679msgstr "potomek MDI"
4680
5325c2e3 4681#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61 4682msgid "MENU"
a5df9b00 4683msgstr "MENU"
21eadc1a 4684
f4eadf61 4685#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
5325c2e3
VZ
4686msgid ""
4687"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4688"not installed on this machine. Please install it."
4689msgstr ""
ecc8721a
DS
4690"Funkcje pomocy dla MS HTML Help nie są dostępne, ponieważ biblioteka MS HTML "
4691"Help nie jest zainstalowana na tej maszynie. Zainstaluj ją."
6431e33a 4692
95bf8d1b 4693#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755
6431e33a
VZ
4694msgid "Ma&ximize"
4695msgstr "&Maksymalizuj"
4696
95bf8d1b 4697#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
5325c2e3
VZ
4698#, fuzzy
4699msgid "MacArabic"
4700msgstr "Arabski"
4701
95bf8d1b 4702#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
5325c2e3
VZ
4703msgid "MacArmenian"
4704msgstr ""
4705
95bf8d1b 4706#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
5325c2e3
VZ
4707msgid "MacBengali"
4708msgstr ""
4709
95bf8d1b 4710#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
5325c2e3
VZ
4711msgid "MacBurmese"
4712msgstr ""
4713
95bf8d1b 4714#: ../src/common/fmapbase.cpp:237
5325c2e3
VZ
4715msgid "MacCeltic"
4716msgstr ""
4717
95bf8d1b 4718#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
5325c2e3
VZ
4719msgid "MacCentralEurRoman"
4720msgstr ""
4721
95bf8d1b 4722#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
5325c2e3
VZ
4723msgid "MacChineseSimp"
4724msgstr ""
4725
95bf8d1b 4726#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
5325c2e3
VZ
4727msgid "MacChineseTrad"
4728msgstr ""
4729
95bf8d1b 4730#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
5325c2e3
VZ
4731msgid "MacCroatian"
4732msgstr ""
4733
95bf8d1b 4734#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
5325c2e3
VZ
4735msgid "MacCyrillic"
4736msgstr ""
4737
95bf8d1b 4738#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
5325c2e3
VZ
4739msgid "MacDevanagari"
4740msgstr ""
4741
95bf8d1b 4742#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
5325c2e3
VZ
4743msgid "MacDingbats"
4744msgstr ""
4745
95bf8d1b 4746#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
5325c2e3
VZ
4747msgid "MacEthiopic"
4748msgstr ""
4749
95bf8d1b 4750#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
5325c2e3
VZ
4751#, fuzzy
4752msgid "MacExtArabic"
4753msgstr "Arabski"
4754
95bf8d1b 4755#: ../src/common/fmapbase.cpp:238
5325c2e3
VZ
4756msgid "MacGaelic"
4757msgstr ""
4758
95bf8d1b 4759#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
5325c2e3
VZ
4760msgid "MacGeorgian"
4761msgstr ""
4762
95bf8d1b 4763#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
5325c2e3
VZ
4764msgid "MacGreek"
4765msgstr ""
4766
95bf8d1b 4767#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
5325c2e3
VZ
4768msgid "MacGujarati"
4769msgstr ""
4770
95bf8d1b 4771#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
5325c2e3
VZ
4772msgid "MacGurmukhi"
4773msgstr ""
4774
95bf8d1b 4775#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
5325c2e3
VZ
4776msgid "MacHebrew"
4777msgstr ""
4778
95bf8d1b 4779#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
5325c2e3
VZ
4780msgid "MacIcelandic"
4781msgstr ""
4782
95bf8d1b 4783#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
5325c2e3
VZ
4784msgid "MacJapanese"
4785msgstr ""
4786
95bf8d1b 4787#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
5325c2e3
VZ
4788msgid "MacKannada"
4789msgstr ""
4790
95bf8d1b 4791#: ../src/common/fmapbase.cpp:239
5325c2e3
VZ
4792msgid "MacKeyboardGlyphs"
4793msgstr ""
4794
95bf8d1b 4795#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
5325c2e3
VZ
4796msgid "MacKhmer"
4797msgstr ""
4798
95bf8d1b 4799#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
5325c2e3
VZ
4800msgid "MacKorean"
4801msgstr ""
4802
95bf8d1b 4803#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
5325c2e3
VZ
4804msgid "MacLaotian"
4805msgstr ""
4806
95bf8d1b 4807#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
5325c2e3
VZ
4808msgid "MacMalayalam"
4809msgstr ""
4810
95bf8d1b 4811#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
5325c2e3
VZ
4812msgid "MacMongolian"
4813msgstr ""
4814
95bf8d1b 4815#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
5325c2e3
VZ
4816msgid "MacOriya"
4817msgstr ""
4818
95bf8d1b 4819#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
5325c2e3
VZ
4820#, fuzzy
4821msgid "MacRoman"
4822msgstr "Roman"
4823
95bf8d1b 4824#: ../src/common/fmapbase.cpp:236
5325c2e3
VZ
4825#, fuzzy
4826msgid "MacRomanian"
4827msgstr "Roman"
4828
95bf8d1b 4829#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
5325c2e3
VZ
4830#, fuzzy
4831msgid "MacSinhalese"
ecc8721a 4832msgstr "Uwzględniaj wielkość liter"
5325c2e3 4833
95bf8d1b 4834#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
5325c2e3
VZ
4835#, fuzzy
4836msgid "MacSymbol"
4837msgstr "Symbol"
4838
95bf8d1b 4839#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
5325c2e3
VZ
4840msgid "MacTamil"
4841msgstr ""
4842
95bf8d1b 4843#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
5325c2e3
VZ
4844msgid "MacTelugu"
4845msgstr ""
4846
95bf8d1b 4847#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
5325c2e3
VZ
4848msgid "MacThai"
4849msgstr ""
4850
95bf8d1b 4851#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
5325c2e3
VZ
4852msgid "MacTibetan"
4853msgstr ""
4854
95bf8d1b 4855#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
5325c2e3
VZ
4856msgid "MacTurkish"
4857msgstr ""
4858
95bf8d1b 4859#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
5325c2e3
VZ
4860msgid "MacVietnamese"
4861msgstr ""
4862
4863#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
4864#, fuzzy
4865msgid "Make a selection:"
ecc8721a 4866msgstr "Wklej wybór"
5325c2e3 4867
6d876f2a 4868#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:363
5325c2e3
VZ
4869#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4870msgid "Margins"
4871msgstr ""
4872
7f4fd42e 4873#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
6431e33a 4874msgid "Match case"
ecc8721a 4875msgstr "Uwzględniaj wielkość liter"
6431e33a 4876
6d876f2a 4877#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460
be546c6f
VZ
4878#, fuzzy
4879msgid "Max height:"
4880msgstr "&Waga"
4881
6d876f2a 4882#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433
be546c6f
VZ
4883#, fuzzy
4884msgid "Max width:"
4885msgstr "Zastąp przez:"
4886
95bf8d1b
VZ
4887#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1007
4888#, c-format
4889msgid "Media playback error: %s"
4890msgstr ""
4891
5325c2e3 4892#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
6431e33a
VZ
4893#, c-format
4894msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
ecc8721a 4895msgstr "Pamięć VFS już zawiera plik '%s'!"
6431e33a 4896
6d876f2a 4897#: ../src/msw/frame.cpp:348
21eadc1a 4898msgid "Menu"
0dacfb8a 4899msgstr "Menu"
21eadc1a 4900
5325c2e3
VZ
4901#: ../src/common/msgout.cpp:125
4902#, fuzzy
4903msgid "Message"
4904msgstr "Komunikat programu %s"
4905
f4eadf61 4906#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
6431e33a
VZ
4907msgid "Metal theme"
4908msgstr "Kompozycja metalowa"
4909
6d876f2a 4910#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:642
5325c2e3
VZ
4911msgid "Method or property not found."
4912msgstr ""
4913
95bf8d1b 4914#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753
6431e33a
VZ
4915msgid "Mi&nimize"
4916msgstr "Mi&nimalizuj"
4917
6d876f2a 4918#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406
be546c6f
VZ
4919#, fuzzy
4920msgid "Min height:"
4921msgstr "&Waga czcionki:"
4922
6d876f2a 4923#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379
be546c6f
VZ
4924msgid "Min width:"
4925msgstr ""
4926
6d876f2a 4927#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:658
5325c2e3
VZ
4928msgid "Missing a required parameter."
4929msgstr ""
4930
5325c2e3 4931#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
6431e33a
VZ
4932msgid "Modern"
4933msgstr "Modern"
4934
6d876f2a 4935#: ../src/generic/filectrlg.cpp:463
402b0a2c 4936msgid "Modified"
a3860c68 4937msgstr "Zmodyfikowany"
402b0a2c 4938
7f4fd42e 4939#: ../src/common/module.cpp:134
62603868
MB
4940#, c-format
4941msgid "Module \"%s\" initialization failed"
ecc8721a 4942msgstr "Inicjalizacja modułu \"%s\" nie powiodła się"
62603868 4943
f4eadf61 4944#: ../src/common/paper.cpp:133
6431e33a 4945msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
6334d81f 4946msgstr "Koperta Monarch, 3 7/8 x 7 1/2 cala"
6431e33a 4947
5325c2e3
VZ
4948#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
4949msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
4950msgstr ""
4951
4952#: ../src/generic/editlbox.cpp:277
402b0a2c 4953msgid "Move down"
ecc8721a 4954msgstr "Przenieś w dół"
402b0a2c 4955
5325c2e3 4956#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
402b0a2c 4957msgid "Move up"
ecc8721a 4958msgstr "Przenieś w górę"
402b0a2c 4959
6d876f2a
VZ
4960#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679
4961#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681
5325c2e3
VZ
4962#, fuzzy
4963msgid "Moves the object to the next paragraph."
ecc8721a 4964msgstr "Domyślny styl dla następnego paragrafu."
5325c2e3 4965
6d876f2a
VZ
4966#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673
4967#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675
5325c2e3
VZ
4968#, fuzzy
4969msgid "Moves the object to the previous paragraph."
ecc8721a 4970msgstr "Wróć do poprzedniej strony HTML"
5325c2e3 4971
6d876f2a 4972#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9268
5325c2e3
VZ
4973msgid "Multiple Cell Properties"
4974msgstr ""
4975
4976#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61 4977msgid "NUM_LOCK"
a5df9b00 4978msgstr "NUM_LOCK"
f4eadf61 4979
6d876f2a 4980#: ../src/generic/filectrlg.cpp:460
6431e33a
VZ
4981msgid "Name"
4982msgstr "Nazwa"
4983
5325c2e3
VZ
4984#: ../src/common/stockitem.cpp:176
4985msgid "Network"
4986msgstr ""
4987
4988#: ../src/common/stockitem.cpp:177
4989#, fuzzy
4990msgid "New"
4991msgstr "&Nowy"
4992
6d876f2a 4993#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
be546c6f
VZ
4994#, fuzzy
4995msgid "New &Box Style..."
4996msgstr "Nowy styl &listy..."
4997
6d876f2a 4998#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
f4eadf61 4999msgid "New &Character Style..."
a5df9b00 5000msgstr "Nowy styl &znaku..."
f4eadf61 5001
6d876f2a 5002#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
f4eadf61 5003msgid "New &List Style..."
a5df9b00 5004msgstr "Nowy styl &listy..."
f4eadf61 5005
6d876f2a 5006#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
f4eadf61 5007msgid "New &Paragraph Style..."
a5df9b00 5008msgstr "Nowy styl &paragrafu..."
f4eadf61 5009
6d876f2a
VZ
5010#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:604
5011#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:609
5012#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:652
5013#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:657
5014#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:818
5015#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:823
5016#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:891
5017#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:899
5018#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:932
5019#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:937
f4eadf61 5020msgid "New Style"
a5df9b00 5021msgstr "Nowy styl"
f4eadf61 5022
7f4fd42e 5023#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
21eadc1a 5024msgid "New directory"
0dacfb8a 5025msgstr "Nowy katalog"
21eadc1a 5026
5325c2e3 5027#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
402b0a2c 5028msgid "New item"
a47f8e8c 5029msgstr "Nowa pozycja"
402b0a2c 5030
6431e33a 5031# To jest maska do tworzenia nazw typu NowaNaz1 itd
5325c2e3 5032#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
6d876f2a 5033#: ../src/generic/filectrlg.cpp:654 ../src/generic/filectrlg.cpp:663
6431e33a
VZ
5034msgid "NewName"
5035msgstr "NowaNaz"
5036
5325c2e3 5037#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
21eadc1a 5038msgid "Next"
0dacfb8a 5039msgstr "Dalej"
21eadc1a 5040
6d876f2a 5041#: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:678
6431e33a 5042msgid "Next page"
ecc8721a 5043msgstr "Następna strona"
6431e33a 5044
6d876f2a 5045#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:197
6431e33a
VZ
5046msgid "No"
5047msgstr "Nie"
5048
5325c2e3 5049#: ../src/generic/animateg.cpp:151
a5df9b00 5050#, c-format
f4eadf61 5051msgid "No animation handler for type %ld defined."
ecc8721a 5052msgstr "Brak procedury obsługi animacji dla typu %ld."
f4eadf61 5053
5325c2e3 5054#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677
a5df9b00 5055#, c-format
7f4fd42e 5056msgid "No bitmap handler for type %d defined."
ecc8721a 5057msgstr "Brak procedury obsługi bitmapy dla typu %d."
7f4fd42e 5058
be546c6f 5059#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785
7f4fd42e 5060msgid "No column existing."
a5df9b00 5061msgstr "Nie istnieje kolumny."
7f4fd42e 5062
be546c6f 5063#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675
5325c2e3
VZ
5064#, fuzzy
5065msgid "No column for the specified column existing."
ecc8721a 5066msgstr "Nie istnieje kolumny dla określonego indeksu kolumny."
7f4fd42e 5067
be546c6f 5068#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
7f4fd42e 5069msgid "No column for the specified column position existing."
ecc8721a 5070msgstr "Nie istnieje kolumny dla określonej pozycji kolumny."
7f4fd42e 5071
6d876f2a 5072#: ../src/common/utilscmn.cpp:1049
7f4fd42e 5073msgid "No default application configured for HTML files."
ecc8721a 5074msgstr "Nie ma ustawionej domyślnej aplikacji dla plików HTML."
7f4fd42e 5075
5325c2e3 5076#: ../src/generic/helpext.cpp:450
6431e33a
VZ
5077msgid "No entries found."
5078msgstr "Nie znaleziono pozycji."
5079
95bf8d1b 5080#: ../src/common/fontmap.cpp:422
6431e33a
VZ
5081#, c-format
5082msgid ""
5083"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
5084"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
5325c2e3
VZ
5085"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
5086"one)?"
6431e33a 5087msgstr ""
ecc8721a
DS
5088"Brak czcionki do wyświelenia tekstu w kodowaniu '%s',\n"
5089"jednak dostępne jest alternatywne kodowanie '%s'.\n"
5090"Chesz użyć tego kodowania (możesz także wybrać inne)?"
6431e33a 5091
95bf8d1b 5092#: ../src/common/fontmap.cpp:427
6431e33a
VZ
5093#, c-format
5094msgid ""
5095"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
5096"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
5097"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
5098msgstr ""
ecc8721a
DS
5099"Brak czcionki do wyświelenia tekstu w kodowaniu '%s'.\n"
5100"Chcesz wskazać czcionkę do użycia\n"
5101"(inaczej tekst może nie być wyświetlony poprawnie)?"
6431e33a 5102
5325c2e3 5103#: ../src/generic/animateg.cpp:143
f4eadf61 5104msgid "No handler found for animation type."
ecc8721a 5105msgstr "Brak procedury obsługi typu animacji."
f4eadf61 5106
6d876f2a 5107#: ../src/common/image.cpp:2487
6431e33a 5108msgid "No handler found for image type."
ecc8721a 5109msgstr "Brak procedury obsługi grafiki."
6431e33a 5110
6d876f2a
VZ
5111#: ../src/common/image.cpp:2495 ../src/common/image.cpp:2606
5112#: ../src/common/image.cpp:2659
6431e33a
VZ
5113#, c-format
5114msgid "No image handler for type %d defined."
ecc8721a 5115msgstr "Brak procedury obsługi obrazów typu %d."
6431e33a 5116
6d876f2a 5117#: ../src/common/image.cpp:2629 ../src/common/image.cpp:2673
6431e33a
VZ
5118#, c-format
5119msgid "No image handler for type %s defined."
ecc8721a 5120msgstr "Brak procedury obsługi obrazów typu %s."
6431e33a 5121
6d876f2a 5122#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
6431e33a 5123msgid "No matching page found yet"
ecc8721a 5124msgstr "Jeszcze nie znaleziono pasującej strony"
6431e33a 5125
be546c6f 5126#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787
7f4fd42e 5127msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
5325c2e3 5128msgstr ""
ecc8721a 5129"Nie ma rendera lub nieprawidłowy typ rendera określonego dla własnych danych "
5325c2e3 5130"kolumny."
7f4fd42e 5131
be546c6f 5132#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
7f4fd42e 5133msgid "No renderer specified for column."
ecc8721a 5134msgstr "Nie określono rendera dla kolumny."
7f4fd42e 5135
f4eadf61 5136#: ../src/unix/sound.cpp:82
402b0a2c 5137msgid "No sound"
ecc8721a 5138msgstr "Brak dźwięku"
402b0a2c 5139
be546c6f 5140#: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103
21eadc1a 5141msgid "No unused colour in image being masked."
ecc8721a 5142msgstr "Brak nieużywanych kolorów w maskowanym obrazie."
21eadc1a 5143
6d876f2a 5144#: ../src/common/image.cpp:3132
21eadc1a 5145msgid "No unused colour in image."
ecc8721a 5146msgstr "Brak wolnych kolorów w obrazie."
21eadc1a 5147
5325c2e3 5148#: ../src/generic/helpext.cpp:307
f4eadf61
MB
5149#, c-format
5150msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
ecc8721a 5151msgstr "Znaleziono nie ważne mapowania w pliku \"%s\"."
f4eadf61 5152
5325c2e3 5153#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
6d876f2a
VZ
5154#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
5155#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
5325c2e3
VZ
5156#, fuzzy
5157msgid "None"
5158msgstr "(Brak)"
5159
95bf8d1b 5160#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
6431e33a
VZ
5161msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
5162msgstr "Nordycki (ISO-8859-10)"
5163
5325c2e3 5164#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
6431e33a
VZ
5165msgid "Normal"
5166msgstr "Normalny"
5167
6d876f2a 5168#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276
402b0a2c 5169msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
ecc8721a 5170msgstr "Zwykły tekst<br>i <u>podkreślony</u>. "
402b0a2c 5171
6d876f2a 5172#: ../src/html/helpwnd.cpp:1218
6431e33a
VZ
5173msgid "Normal font:"
5174msgstr "Normalna czcionka:"
5175
5325c2e3
VZ
5176#: ../src/propgrid/props.cpp:888
5177#, fuzzy, c-format
5178msgid "Not %s"
5179msgstr "O %s"
5180
6d876f2a 5181#: ../include/wx/filename.h:594 ../include/wx/filename.h:599
5325c2e3
VZ
5182#, fuzzy
5183msgid "Not available"
5184msgstr "Brak wsparcia dla XBM!"
5185
6d876f2a 5186#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341
f4eadf61 5187msgid "Not underlined"
ecc8721a 5188msgstr "Nie podkreślony"
f4eadf61
MB
5189
5190#: ../src/common/paper.cpp:117
6431e33a 5191msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
6334d81f 5192msgstr "Note, 8 1/2 x 11 cali"
6431e33a 5193
5325c2e3 5194#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
7f4fd42e 5195msgid "Notice"
a5df9b00 5196msgstr "Uwaga"
7f4fd42e 5197
5325c2e3
VZ
5198#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5199#, fuzzy
5200msgid "Number of columns could not be determined."
ecc8721a 5201msgstr "Szerokość kolumny nie może być ustalona"
5325c2e3
VZ
5202
5203#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
5204#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61 5205msgid "Numbered outline"
a5df9b00 5206msgstr "Numerowane kontury"
f4eadf61 5207
6d876f2a
VZ
5208#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:298 ../src/common/stockitem.cpp:179
5209#: ../src/msw/msgdlg.cpp:490 ../src/msw/msgdlg.cpp:796
5210#: ../src/msw/dialog.cpp:121 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
6431e33a
VZ
5211msgid "OK"
5212msgstr "OK"
5213
6d876f2a 5214#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:682
5325c2e3
VZ
5215#, c-format
5216msgid "OLE Automation error in %s: %s"
5217msgstr ""
5218
5219#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5220#, fuzzy
5221msgid "Object Properties"
ecc8721a 5222msgstr "&Właściwości"
5325c2e3 5223
6d876f2a 5224#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:650
5325c2e3
VZ
5225msgid "Object implementation does not support named arguments."
5226msgstr ""
5227
5228#: ../src/common/xtixml.cpp:265
402b0a2c 5229msgid "Objects must have an id attribute"
ecc8721a 5230msgstr "Obiekty muszą posiadać właściwość typu 'id'"
402b0a2c 5231
6d876f2a 5232#: ../src/common/docview.cpp:1751 ../src/common/docview.cpp:1793
402b0a2c 5233msgid "Open File"
a3860c68 5234msgstr "Otwieranie Pliku"
402b0a2c 5235
6d876f2a 5236#: ../src/html/helpwnd.cpp:684 ../src/html/helpwnd.cpp:1557
6431e33a 5237msgid "Open HTML document"
ecc8721a 5238msgstr "Otwórz dokument HTML"
6431e33a 5239
5325c2e3 5240#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
6334d81f 5241#, c-format
9a81018e 5242msgid "Open file \"%s\""
6334d81f 5243msgstr "Otwieranie pliku \"%s\""
9a81018e 5244
5325c2e3
VZ
5245#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5246#, fuzzy
5247msgid "Open..."
ecc8721a 5248msgstr "&Otwórz..."
5325c2e3
VZ
5249
5250#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
7f4fd42e
VS
5251#, c-format
5252msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
ecc8721a 5253msgstr "Nie powiodła się funkcja \"%s\" OpenGL: %s (błąd %d)"
7f4fd42e 5254
6d876f2a
VZ
5255#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:700 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5256#: ../src/generic/filectrlg.cpp:678 ../src/generic/filectrlg.cpp:822
6431e33a
VZ
5257msgid "Operation not permitted."
5258msgstr "Operacja nie jest dozwolona."
5259
5325c2e3
VZ
5260#: ../src/common/cmdline.cpp:728
5261#, fuzzy, c-format
5262msgid "Option '%s' can't be negated"
ecc8721a 5263msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s'"
5325c2e3
VZ
5264
5265#: ../src/common/cmdline.cpp:892
6431e33a
VZ
5266#, c-format
5267msgid "Option '%s' requires a value."
ecc8721a 5268msgstr "Opcja '%s' wymaga podania wartości."
6431e33a 5269
5325c2e3 5270#: ../src/common/cmdline.cpp:975
6431e33a
VZ
5271#, c-format
5272msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
ecc8721a 5273msgstr "Opcja '%s': nie można przekształcić '%s' na datę."
6431e33a 5274
5325c2e3 5275#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
6431e33a
VZ
5276msgid "Options"
5277msgstr "Opcje"
5278
5325c2e3 5279#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
6431e33a
VZ
5280msgid "Orientation"
5281msgstr "Orientacja"
5282
5325c2e3 5283#: ../src/common/windowid.cpp:260
7f4fd42e 5284msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
ecc8721a 5285msgstr "Po za identyfikatorami okna. Zalecane jest zamknięcie aplikacji."
7f4fd42e 5286
5325c2e3
VZ
5287#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5288#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5289#, fuzzy
5290msgid "Outline"
5291msgstr "Poziom &kontur:"
5292
5293#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5294msgid "Outset"
5295msgstr ""
7f4fd42e 5296
6d876f2a 5297#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:646
5325c2e3
VZ
5298msgid "Overflow while coercing argument values."
5299msgstr ""
5300
5301#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61 5302msgid "PAGEDOWN"
a5df9b00 5303msgstr "PAGEDOWN"
f4eadf61 5304
5325c2e3 5305#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61 5306msgid "PAGEUP"
a5df9b00 5307msgstr "PAGEUP"
f4eadf61 5308
5325c2e3 5309#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61 5310msgid "PAUSE"
a5df9b00 5311msgstr "PAUZA"
f4eadf61 5312
5325c2e3 5313#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481
6431e33a 5314msgid "PCX: couldn't allocate memory"
ecc8721a 5315msgstr "PCX: Nie można przydzielić pamięci."
6431e33a 5316
5325c2e3 5317#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
6431e33a 5318msgid "PCX: image format unsupported"
ecc8721a 5319msgstr "PCX: nieobsługiwany format obrazu."
6431e33a 5320
5325c2e3 5321#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
6431e33a 5322msgid "PCX: invalid image"
ecc8721a 5323msgstr "PCX: nieprawidłowy obraz"
6431e33a 5324
5325c2e3 5325#: ../src/common/imagpcx.cpp:443
6431e33a
VZ
5326msgid "PCX: this is not a PCX file."
5327msgstr "PCX: To nie jest plik w formacie PCX."
5328
5325c2e3 5329#: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482
6431e33a 5330msgid "PCX: unknown error !!!"
ecc8721a 5331msgstr "PCX: nieznany błąd !!!"
6431e33a 5332
5325c2e3 5333#: ../src/common/imagpcx.cpp:459
6431e33a
VZ
5334msgid "PCX: version number too low"
5335msgstr "PCX: zbyt niski numer wersji."
5336
5325c2e3 5337#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61 5338msgid "PGDN"
a5df9b00 5339msgstr "PGDN"
f4eadf61 5340
5325c2e3 5341#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61 5342msgid "PGUP"
a5df9b00 5343msgstr "PGUP"
f4eadf61 5344
5325c2e3 5345#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
6431e33a 5346msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 5347msgstr "PNM: Nie można przydzielić pamięci."
6431e33a 5348
5325c2e3 5349#: ../src/common/imagpnm.cpp:74
6431e33a
VZ
5350msgid "PNM: File format is not recognized."
5351msgstr "PNM: Nieznany format pliku."
5352
5325c2e3
VZ
5353#: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135
5354#: ../src/common/imagpnm.cpp:157
6431e33a 5355msgid "PNM: File seems truncated."
ecc8721a 5356msgstr "PNM: Plik wygląda na obcięty."
6431e33a 5357
f4eadf61 5358#: ../src/common/paper.cpp:189
62603868 5359msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
6334d81f 5360msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
62603868 5361
f4eadf61 5362#: ../src/common/paper.cpp:202
62603868 5363msgid "PRC 16K Rotated"
ecc8721a 5364msgstr "PRC 16K Obrócony"
62603868 5365
f4eadf61 5366#: ../src/common/paper.cpp:190
62603868 5367msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
6334d81f 5368msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
62603868 5369
f4eadf61 5370#: ../src/common/paper.cpp:203
62603868 5371msgid "PRC 32K Rotated"
ecc8721a 5372msgstr "PRC 32K Obrócony"
62603868 5373
f4eadf61 5374#: ../src/common/paper.cpp:191
62603868 5375msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
6334d81f 5376msgstr "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
62603868 5377
f4eadf61 5378#: ../src/common/paper.cpp:204
62603868 5379msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
ecc8721a 5380msgstr "PRC 32K(Big) Obrócony"
62603868 5381
f4eadf61 5382#: ../src/common/paper.cpp:192
62603868 5383msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
6334d81f 5384msgstr "Koperta PRC #1, 102 x 165 mm"
62603868 5385
f4eadf61 5386#: ../src/common/paper.cpp:205
62603868 5387msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
ecc8721a 5388msgstr "Koperta PRC #1 Obrócona, 165 x 102 mm"
62603868 5389
f4eadf61 5390#: ../src/common/paper.cpp:201
62603868 5391msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
6334d81f 5392msgstr "Koperta PRC #10 324 x 458 mm"
62603868 5393
f4eadf61 5394#: ../src/common/paper.cpp:214
8a5434c1 5395msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
ecc8721a 5396msgstr "Koperta PRC #10 Obrócona 458 x 324 mm"
62603868 5397
f4eadf61 5398#: ../src/common/paper.cpp:193
62603868 5399msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
6334d81f 5400msgstr "Koperta PRC #2 102 x 176 mm"
62603868 5401
f4eadf61 5402#: ../src/common/paper.cpp:206
62603868 5403msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
ecc8721a 5404msgstr "Koperta PRC #2 Obrócona 176 x 102 mm"
62603868 5405
f4eadf61 5406#: ../src/common/paper.cpp:194
62603868 5407msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
6334d81f 5408msgstr "Koperta PRC #3 125 x 176 mm"
62603868 5409
f4eadf61 5410#: ../src/common/paper.cpp:207
62603868 5411msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
ecc8721a 5412msgstr "Koperta PRC #3 Obrócona 176 x 125 mm"
62603868 5413
f4eadf61 5414#: ../src/common/paper.cpp:195
62603868 5415msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
6334d81f 5416msgstr "Koperta PRC #4 110 x 208 mm"
62603868 5417
f4eadf61 5418#: ../src/common/paper.cpp:208
62603868 5419msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
ecc8721a 5420msgstr "Koperta PRC #4 Obrócona 208 x 110 mm"
62603868 5421
f4eadf61 5422#: ../src/common/paper.cpp:196
62603868 5423msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
6334d81f 5424msgstr "Koperta PRC #5 110 x 220 mm"
62603868 5425
f4eadf61 5426#: ../src/common/paper.cpp:209
62603868 5427msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
ecc8721a 5428msgstr "Koperta PRC #5 Obrócona 220 x 110 mm"
62603868 5429
f4eadf61 5430#: ../src/common/paper.cpp:197
62603868 5431msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
6334d81f 5432msgstr "Koperta PRC #6 120 x 230 mm"
62603868 5433
f4eadf61 5434#: ../src/common/paper.cpp:210
62603868 5435msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
ecc8721a 5436msgstr "Koperta PRC #6 Obrócona 230 x 120 mm"
62603868 5437
f4eadf61 5438#: ../src/common/paper.cpp:198
62603868 5439msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
6334d81f 5440msgstr "Koperta PRC #7 160 x 230 mm"
62603868 5441
f4eadf61 5442#: ../src/common/paper.cpp:211
62603868 5443msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
ecc8721a 5444msgstr "Koperta PRC #7 Obrócona 230 x 160 mm"
62603868 5445
f4eadf61 5446#: ../src/common/paper.cpp:199
62603868 5447msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
6334d81f 5448msgstr "Koperta PRC #8 120 x 309 mm"
62603868 5449
f4eadf61 5450#: ../src/common/paper.cpp:212
62603868 5451msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
ecc8721a 5452msgstr "Koperta PRC #8 Obrócona 309 x 120 mm"
62603868 5453
f4eadf61 5454#: ../src/common/paper.cpp:200
62603868 5455msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
6334d81f 5456msgstr "Koperta PRC #9 229 x 324 mm"
62603868 5457
f4eadf61 5458#: ../src/common/paper.cpp:213
62603868 5459msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
ecc8721a 5460msgstr "Koperta PRC #9 Obrócona 324 x 229 mm"
62603868 5461
5325c2e3 5462#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61 5463msgid "PRINT"
a5df9b00 5464msgstr "WYDRUK"
f4eadf61 5465
5325c2e3
VZ
5466#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5467#, fuzzy
5468msgid "Padding"
5469msgstr "odczytu"
5470
95bf8d1b 5471#: ../src/common/prntbase.cpp:2045
6431e33a
VZ
5472#, c-format
5473msgid "Page %d"
5474msgstr "Strona %d"
5475
95bf8d1b 5476#: ../src/common/prntbase.cpp:2043
6431e33a
VZ
5477#, c-format
5478msgid "Page %d of %d"
5479msgstr "Strona %d z %d"
5480
6d876f2a 5481#: ../src/gtk/print.cpp:784
6431e33a
VZ
5482msgid "Page Setup"
5483msgstr "Ustawienia strony"
5484
95bf8d1b 5485#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:468
6d876f2a 5486#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:711
81486341
VZ
5487msgid "Page setup"
5488msgstr "Ustawienia strony"
5489
7f4fd42e 5490#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
6431e33a
VZ
5491msgid "Pages"
5492msgstr "Strony"
5493
be546c6f
VZ
5494#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807
5495#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5496#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
6431e33a
VZ
5497msgid "Paper size"
5498msgstr "Rozmiar papieru"
5499
6d876f2a 5500#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1046
f4eadf61 5501msgid "Paragraph styles"
a5df9b00 5502msgstr "Style paragrafu"
f4eadf61 5503
5325c2e3 5504#: ../src/common/xtistrm.cpp:470
402b0a2c 5505msgid "Passing a already registered object to SetObject"
ecc8721a 5506msgstr "Przekazano już zarejestrowany obiekt do funkcji SetObject"
402b0a2c 5507
5325c2e3 5508#: ../src/common/xtistrm.cpp:481
95bf8d1b
VZ
5509#, fuzzy
5510msgid "Passing an unknown object to GetObject"
a3860c68 5511msgstr "Przekazanie nieznanego obiektu do funkcji GetObject"
402b0a2c 5512
6d876f2a 5513#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3101 ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3 5514#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61 5515msgid "Paste"
a5df9b00 5516msgstr "Wklej"
f4eadf61 5517
5325c2e3 5518#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61 5519msgid "Paste selection"
ecc8721a 5520msgstr "Wklej wybór"
f4eadf61 5521
5325c2e3
VZ
5522#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5523#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
f4eadf61 5524msgid "Peri&od"
a5df9b00 5525msgstr "&Okres"
f4eadf61 5526
6431e33a 5527# prawa?
6d876f2a 5528#: ../src/generic/filectrlg.cpp:466
6431e33a
VZ
5529msgid "Permissions"
5530msgstr "Uprawnienia"
5531
6d876f2a 5532#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11568
5325c2e3
VZ
5533#, fuzzy
5534msgid "Picture Properties"
ecc8721a 5535msgstr "&Właściwości"
5325c2e3 5536
402b0a2c 5537#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
6431e33a 5538msgid "Pipe creation failed"
ecc8721a 5539msgstr "Nie udało się utworzyć potoku."
6431e33a 5540
f4eadf61 5541#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
6431e33a 5542msgid "Please choose a valid font."
ecc8721a 5543msgstr "Proszę wybrać poprawną czcionkę."
6431e33a 5544
6d876f2a 5545#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73
6431e33a 5546msgid "Please choose an existing file."
ecc8721a 5547msgstr "Proszę wybrać istniejący plik."
6431e33a 5548
6d876f2a 5549#: ../src/html/helpwnd.cpp:813
21eadc1a 5550msgid "Please choose the page to display:"
ecc8721a 5551msgstr "Wybierz stronę do wyświetlenia:"
21eadc1a 5552
5325c2e3 5553#: ../src/msw/dialup.cpp:786
6431e33a 5554msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
ecc8721a 5555msgstr "Wybierz ISP, z którym chcesz się połączyć"
6431e33a 5556
be546c6f 5557#: ../src/msw/listctrl.cpp:373
6431e33a
VZ
5558#, c-format
5559msgid ""
5560"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5561"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5562"or this program won't operate correctly."
5563msgstr ""
ecc8721a 5564"Proszę zainstalować nowszą wersję bliblioteki comctl32.dll\n"
6431e33a 5565"(wymagana co najmniej 4.70, zainstalowana %d.%02d)\n"
ecc8721a 5566"inaczej program nie będzie działał poprawnie."
6431e33a 5567
be546c6f 5568#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5325c2e3
VZ
5569msgid "Please select the columns to show and define their order:"
5570msgstr ""
5571
95bf8d1b
VZ
5572#: ../src/common/prntbase.cpp:522
5573#, fuzzy
5574msgid "Please wait while printing..."
ecc8721a 5575msgstr "Proszę czekać, trwa drukowanie\n"
6431e33a 5576
5325c2e3
VZ
5577#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5578#, fuzzy
5579msgid "Point Size"
5580msgstr "&Rozmiar czcionki:"
5581
be546c6f
VZ
5582#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330
5583#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444
5584#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5585#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5586#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
5587#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
7f4fd42e 5588msgid "Pointer to data view control not set correctly."
ecc8721a 5589msgstr "Wskaźnik do kontroli widoku danych nie jest prawidłowo ustawiony."
7f4fd42e 5590
be546c6f
VZ
5591#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339
5592#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479
5593#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
5594#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876
5595#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999
7f4fd42e 5596msgid "Pointer to model not set correctly."
ecc8721a 5597msgstr "Wskaźnik do modelu nie jest prawidłowo ustawiony."
7f4fd42e 5598
5325c2e3 5599#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
6431e33a
VZ
5600msgid "Portrait"
5601msgstr "Portret"
5602
6d876f2a 5603#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493
5325c2e3
VZ
5604#, fuzzy
5605msgid "Position"
5606msgstr "Pytanie"
5607
5608#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
6431e33a
VZ
5609msgid "PostScript file"
5610msgstr "plik PostScript"
5611
5325c2e3
VZ
5612#: ../src/common/stockitem.cpp:182
5613#, fuzzy
5614msgid "Preferences"
5615msgstr "&Preferencje"
5616
6d876f2a 5617#: ../src/osx/menu_osx.cpp:577
5325c2e3
VZ
5618#, fuzzy
5619msgid "Preferences..."
5620msgstr "&Preferencje"
5621
95bf8d1b
VZ
5622#: ../src/common/prntbase.cpp:530
5623msgid "Preparing"
5624msgstr ""
f4eadf61 5625
6d876f2a
VZ
5626#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:577
5627#: ../src/html/helpwnd.cpp:1235
6431e33a 5628msgid "Preview:"
ecc8721a 5629msgstr "Podgląd:"
6431e33a 5630
6d876f2a 5631#: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:677
6431e33a
VZ
5632msgid "Previous page"
5633msgstr "Poprzednia strona"
5634
5325c2e3 5635#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
95bf8d1b 5636#: ../src/common/prntbase.cpp:410 ../src/common/prntbase.cpp:1512
6d876f2a
VZ
5637#: ../src/gtk/print.cpp:594 ../src/gtk/print.cpp:607
5638#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:538 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:550
6431e33a
VZ
5639msgid "Print"
5640msgstr "Drukuj"
5641
6d876f2a 5642#: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1245
6431e33a 5643msgid "Print Preview"
ecc8721a 5644msgstr "Podgląd wydruku"
6431e33a 5645
95bf8d1b
VZ
5646#: ../src/common/prntbase.cpp:1986 ../src/common/prntbase.cpp:2028
5647#: ../src/common/prntbase.cpp:2036
6431e33a 5648msgid "Print Preview Failure"
ecc8721a 5649msgstr "Awaria podglądu wydruku"
6431e33a 5650
7f4fd42e 5651#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
6431e33a
VZ
5652msgid "Print Range"
5653msgstr "Zakres wydruku"
5654
5325c2e3 5655#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
6431e33a
VZ
5656msgid "Print Setup"
5657msgstr "Ustawienia wydruku"
5658
5325c2e3 5659#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
6431e33a
VZ
5660msgid "Print in colour"
5661msgstr "Wydruk w kolorze"
5662
95bf8d1b
VZ
5663#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5664#, fuzzy
5665msgid "Print previe&w..."
5666msgstr "Podgląd &wydruku"
5667
6d876f2a 5668#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:945
81486341 5669msgid "Print preview"
ecc8721a 5670msgstr "Podgląd wydruku"
81486341 5671
6d876f2a 5672#: ../src/common/docview.cpp:1239
5325c2e3
VZ
5673#, fuzzy
5674msgid "Print preview creation failed."
ecc8721a 5675msgstr "Nie udało się utworzyć potoku."
5325c2e3 5676
95bf8d1b
VZ
5677#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5678#, fuzzy
5679msgid "Print preview..."
5680msgstr "Podgląd wydruku"
5681
5325c2e3 5682#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
6431e33a 5683msgid "Print spooling"
ecc8721a 5684msgstr "Kolejkowanie wydruków"
6431e33a 5685
6d876f2a 5686#: ../src/html/helpwnd.cpp:688
6431e33a 5687msgid "Print this page"
ecc8721a 5688msgstr "Drukuj stronę"
6431e33a 5689
7f4fd42e 5690#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
6431e33a
VZ
5691msgid "Print to File"
5692msgstr "Drukuj do pliku"
5693
5325c2e3
VZ
5694#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5695#, fuzzy
5696msgid "Print..."
5697msgstr "&Drukuj..."
5698
5699#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
81486341 5700msgid "Printer"
0dacfb8a 5701msgstr "Drukarka"
81486341 5702
5325c2e3 5703#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
6431e33a
VZ
5704msgid "Printer command:"
5705msgstr "Polecenie drukarki:"
5706
7f4fd42e 5707#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
6431e33a
VZ
5708msgid "Printer options"
5709msgstr "Opcje drukarki"
5710
5325c2e3 5711#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
6431e33a
VZ
5712msgid "Printer options:"
5713msgstr "Opcje drukarki:"
5714
5325c2e3 5715#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
6431e33a
VZ
5716msgid "Printer..."
5717msgstr "Drukarka..."
5718
7f4fd42e 5719#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
81486341 5720msgid "Printer:"
0dacfb8a 5721msgstr "Drukarka:"
81486341 5722
95bf8d1b
VZ
5723#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/common/prntbase.cpp:519
5724#: ../src/html/htmprint.cpp:278
5325c2e3
VZ
5725#, fuzzy
5726msgid "Printing"
5727msgstr "Drukowanie "
5728
95bf8d1b 5729#: ../src/common/prntbase.cpp:587
6431e33a
VZ
5730msgid "Printing "
5731msgstr "Drukowanie "
5732
95bf8d1b 5733#: ../src/common/prntbase.cpp:331
6431e33a 5734msgid "Printing Error"
ecc8721a 5735msgstr "Błąd wydruku"
6431e33a 5736
95bf8d1b
VZ
5737#: ../src/common/prntbase.cpp:545
5738#, fuzzy, c-format
5739msgid "Printing page %d of %d"
5740msgstr "Drukowanie strony %d..."
5741
5325c2e3 5742#: ../src/generic/printps.cpp:202
6431e33a
VZ
5743#, c-format
5744msgid "Printing page %d..."
5745msgstr "Drukowanie strony %d..."
5746
5325c2e3 5747#: ../src/generic/printps.cpp:162
6431e33a
VZ
5748msgid "Printing..."
5749msgstr "Drukowanie..."
5750
95bf8d1b 5751#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:264
6d876f2a 5752#: ../src/common/docview.cpp:2120
5325c2e3
VZ
5753#, fuzzy
5754msgid "Printout"
5755msgstr "Drukuj"
9a81018e 5756
6d876f2a 5757#: ../src/common/debugrpt.cpp:554
5325c2e3
VZ
5758#, c-format
5759msgid ""
5760"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5761msgstr ""
ecc8721a 5762"Przetwarzanie raportu błędów nie powiodło się, pozostawiając pliku w "
5325c2e3 5763"katalogu \"%s\"."
6431e33a 5764
be546c6f 5765#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473
7f4fd42e 5766msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
ecc8721a 5767msgstr "Render postępu nie może renderować typu wartości; typ wartości:"
7f4fd42e 5768
95bf8d1b
VZ
5769#: ../src/common/prntbase.cpp:529
5770msgid "Progress:"
5771msgstr ""
5772
5325c2e3
VZ
5773#: ../src/common/stockitem.cpp:185
5774#, fuzzy
5775msgid "Properties"
ecc8721a 5776msgstr "&Właściwości"
5325c2e3
VZ
5777
5778#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5779#, fuzzy
5780msgid "Property"
ecc8721a 5781msgstr "&Właściwości"
5325c2e3 5782
be546c6f 5783#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277
5325c2e3
VZ
5784#, fuzzy
5785msgid "Property Error"
ecc8721a 5786msgstr "Błąd wydruku"
5325c2e3 5787
f4eadf61 5788#: ../src/common/paper.cpp:114
6431e33a
VZ
5789msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
5790msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
5791
6d876f2a 5792#: ../src/generic/logg.cpp:1037
6431e33a
VZ
5793msgid "Question"
5794msgstr "Pytanie"
5795
be546c6f 5796#: ../src/common/stockitem.cpp:157
5325c2e3
VZ
5797#, fuzzy
5798msgid "Quit"
ecc8721a 5799msgstr "&Wyjście"
5325c2e3 5800
6d876f2a 5801#: ../src/osx/menu_osx.cpp:544 ../src/osx/menu_osx.cpp:591
be546c6f
VZ
5802#, fuzzy, c-format
5803msgid "Quit %s"
5804msgstr "&Wyjście"
5805
5325c2e3 5806#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61 5807msgid "Quit this program"
a5df9b00 5808msgstr "Zamknij program"
f4eadf61 5809
5325c2e3 5810#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61 5811msgid "RETURN"
a5df9b00 5812msgstr "RETURN"
f4eadf61 5813
5325c2e3 5814#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61 5815msgid "RIGHT"
a5df9b00 5816msgstr "PRAWO"
f4eadf61 5817
95bf8d1b 5818#: ../src/common/accelcmn.cpp:328
be546c6f
VZ
5819#, fuzzy
5820msgid "RawCtrl+"
5821msgstr "Ctrl-"
5822
6d876f2a 5823#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:135
6431e33a
VZ
5824#, c-format
5825msgid "Read error on file '%s'"
ecc8721a 5826msgstr "Błąd odczytu pliku '%s'"
6431e33a 5827
5325c2e3 5828#: ../src/common/prntbase.cpp:258
81486341 5829msgid "Ready"
0dacfb8a 5830msgstr "Gotowy"
81486341 5831
5325c2e3 5832#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e 5833msgid "Redo"
ecc8721a 5834msgstr "Ponów"
7f4fd42e 5835
5325c2e3 5836#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61 5837msgid "Redo last action"
ecc8721a 5838msgstr "Powtórz ostatnią czynność"
f4eadf61 5839
5325c2e3 5840#: ../src/common/stockitem.cpp:187
21eadc1a 5841msgid "Refresh"
ecc8721a 5842msgstr "Odśwież"
21eadc1a 5843
5325c2e3 5844#: ../src/msw/registry.cpp:626
6431e33a
VZ
5845#, c-format
5846msgid "Registry key '%s' already exists."
ecc8721a 5847msgstr "Klucz rejestru '%s' już istnieje."
6431e33a 5848
5325c2e3 5849#: ../src/msw/registry.cpp:595
6431e33a
VZ
5850#, c-format
5851msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
ecc8721a 5852msgstr "Klucz rejestru '%s' nie istnieje, nie można zmienić jego nazwy."
6431e33a 5853
5325c2e3 5854#: ../src/msw/registry.cpp:727
6431e33a
VZ
5855#, c-format
5856msgid ""
5857"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5858"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5859"operation aborted."
5860msgstr ""
5861"Klucz rejestru '%s' jest potrzebny do normalnego funkcjonowania systemu,\n"
ecc8721a
DS
5862"usunięcie go zdestabilizowałoby system:\n"
5863"operacja została przerwana."
6431e33a 5864
5325c2e3 5865#: ../src/msw/registry.cpp:521
6431e33a
VZ
5866#, c-format
5867msgid "Registry value '%s' already exists."
ecc8721a 5868msgstr "Wartość rejestru '%s' już istnieje."
6431e33a 5869
6d876f2a
VZ
5870#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333
5871#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337
f4eadf61 5872msgid "Regular"
a5df9b00 5873msgstr "Regularne"
f4eadf61 5874
6d876f2a 5875#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516
95bf8d1b
VZ
5876#, fuzzy
5877msgid "Relative"
5878msgstr "Decorative"
5879
5325c2e3 5880#: ../src/generic/helpext.cpp:463
6431e33a 5881msgid "Relevant entries:"
ecc8721a 5882msgstr "Pozycje związane:"
6431e33a 5883
5325c2e3 5884#: ../src/common/stockitem.cpp:188
21eadc1a 5885msgid "Remove"
ecc8721a 5886msgstr "Usuń"
21eadc1a 5887
6d876f2a 5888#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1429
95bf8d1b
VZ
5889#, fuzzy
5890msgid "Remove Bullet"
5891msgstr "Usuń"
5892
6d876f2a 5893#: ../src/html/helpwnd.cpp:440
6431e33a 5894msgid "Remove current page from bookmarks"
ecc8721a 5895msgstr "Usuń bieżącą stronę z listy zakładek"
6431e33a 5896
7f4fd42e 5897#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
402b0a2c
VZ
5898#, c-format
5899msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
5325c2e3 5900msgstr ""
ecc8721a 5901"Wizualizator \"%s\" ma niezgodną wersję %d.%d i nie może być załadowany."
f4eadf61 5902
be546c6f 5903#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431
7f4fd42e 5904msgid "Rendering failed."
ecc8721a 5905msgstr "Rendering nie powiodł się."
7f4fd42e 5906
6d876f2a 5907#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4203
f4eadf61 5908msgid "Renumber List"
ecc8721a 5909msgstr "Zmień numerację listy"
21eadc1a 5910
5325c2e3 5911#: ../src/common/stockitem.cpp:189
21eadc1a 5912msgid "Rep&lace"
ecc8721a 5913msgstr "&Zastąp"
402b0a2c 5914
6d876f2a 5915#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3261 ../src/common/stockitem.cpp:189
f4eadf61 5916msgid "Replace"
ecc8721a 5917msgstr "Zastąp"
f4eadf61 5918
7f4fd42e 5919#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
6431e33a 5920msgid "Replace &all"
ecc8721a 5921msgstr "Zastąp &wszystko"
6431e33a 5922
5325c2e3 5923#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61 5924msgid "Replace selection"
ecc8721a 5925msgstr "Zastąp wybór"
f4eadf61 5926
7f4fd42e 5927#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
6431e33a 5928msgid "Replace with:"
ecc8721a 5929msgstr "Zastąp przez:"
6431e33a 5930
5325c2e3
VZ
5931#: ../src/common/valtext.cpp:162
5932msgid "Required information entry is empty."
5933msgstr ""
6431e33a 5934
6d876f2a 5935#: ../src/common/translation.cpp:1966
5325c2e3
VZ
5936#, fuzzy, c-format
5937msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
ecc8721a 5938msgstr "'%s' nie jest prawidłowym katalogiem komunikatów."
5325c2e3
VZ
5939
5940#: ../src/common/stockitem.cpp:190
21eadc1a 5941msgid "Revert to Saved"
ecc8721a 5942msgstr "Przywróć zapisany"
21eadc1a 5943
5325c2e3
VZ
5944#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5945#, fuzzy
5946msgid "Ridge"
5947msgstr "Prawy"
5948
5949#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5950#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
6d876f2a 5951#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
f4eadf61 5952msgid "Right"
a5df9b00 5953msgstr "Prawy"
f4eadf61 5954
5325c2e3 5955#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
6431e33a
VZ
5956msgid "Right margin (mm):"
5957msgstr "Prawy margines (mm):"
5958
5325c2e3
VZ
5959#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
5960#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
7f4fd42e 5961#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5325c2e3 5962#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
f4eadf61 5963msgid "Right-align text."
a5df9b00 5964msgstr "Prawe dostosowanie tekstu."
f4eadf61 5965
5325c2e3 5966#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
6431e33a
VZ
5967msgid "Roman"
5968msgstr "Roman"
5969
5325c2e3
VZ
5970#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
5971#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
f4eadf61 5972msgid "S&tandard bullet name:"
a5df9b00 5973msgstr "Standardowy styl wypunktowania:"
f4eadf61 5974
5325c2e3 5975#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61 5976msgid "SCROLL_LOCK"
a5df9b00 5977msgstr "SCROLL_LOCK"
f4eadf61 5978
5325c2e3 5979#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61 5980msgid "SELECT"
ecc8721a 5981msgstr "WYBÓR"
f4eadf61 5982
5325c2e3 5983#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61 5984msgid "SEPARATOR"
a5df9b00 5985msgstr "SEPARATOR"
f4eadf61 5986
5325c2e3 5987#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61 5988msgid "SNAPSHOT"
a5df9b00 5989msgstr "ZRZUT EKRANU"
f4eadf61 5990
5325c2e3 5991#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61 5992msgid "SPACE"
a5df9b00 5993msgstr "SPACJA"
f4eadf61 5994
95bf8d1b 5995#: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:340
f4eadf61 5996msgid "SPECIAL"
a5df9b00 5997msgstr "SPECJALNY"
f4eadf61 5998
5325c2e3 5999#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61 6000msgid "SUBTRACT"
a5df9b00 6001msgstr "DZIELENIE"
f4eadf61 6002
6d876f2a 6003#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2679
81486341 6004msgid "Save"
0dacfb8a 6005msgstr "Zapisz"
81486341 6006
5325c2e3 6007#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
6431e33a
VZ
6008#, c-format
6009msgid "Save %s file"
6010msgstr "Zapisz plik %s"
6011
6d876f2a 6012#: ../src/generic/logg.cpp:519
be546c6f
VZ
6013msgid "Save &As..."
6014msgstr "Zapisz J&ako..."
6015
6d876f2a 6016#: ../src/common/docview.cpp:361
f6fe9f9c
JS
6017msgid "Save As"
6018msgstr "Zapisz Jako"
6431e33a 6019
5325c2e3
VZ
6020#: ../src/common/stockitem.cpp:192
6021#, fuzzy
6022msgid "Save as"
6023msgstr "Zapisz Jako"
6024
ecc8721a 6025# perspektywę?
5325c2e3 6026#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61 6027msgid "Save current document"
ecc8721a 6028msgstr "Zapisz bieżący dokument"
f4eadf61 6029
5325c2e3 6030#: ../src/common/stockitem.cpp:269
f4eadf61 6031msgid "Save current document with a different filename"
ecc8721a 6032msgstr "Zapisz bieżący dokument pod inną nazwą pliku"
f4eadf61 6033
6d876f2a 6034#: ../src/generic/logg.cpp:519
6431e33a 6035msgid "Save log contents to file"
ecc8721a 6036msgstr "Zapisz zawartość dziennika do pliku"
6431e33a 6037
5325c2e3 6038#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
6431e33a
VZ
6039msgid "Script"
6040msgstr "Script"
6041
6d876f2a
VZ
6042#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:548
6043#: ../src/html/helpwnd.cpp:563
6431e33a
VZ
6044msgid "Search"
6045msgstr "Szukaj"
6046
6d876f2a 6047#: ../src/html/helpwnd.cpp:550
5325c2e3
VZ
6048#, fuzzy
6049msgid ""
6050"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
6051"above"
6052msgstr ""
ecc8721a
DS
6053"Przeszukuje zawartość pliku(ów) pomocy dla wszystkich wystąpień "
6054"wprowadzonego powyżej tekstu"
6431e33a 6055
7f4fd42e 6056#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
6431e33a
VZ
6057msgid "Search direction"
6058msgstr "Kierunek szukania"
6059
7f4fd42e 6060#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
6431e33a 6061msgid "Search for:"
ecc8721a 6062msgstr "Znajdź:"
6431e33a
VZ
6063
6064# spisach?
6d876f2a 6065#: ../src/html/helpwnd.cpp:1065
6431e33a
VZ
6066msgid "Search in all books"
6067msgstr "Szukaj we wszystkich plikach pomocy"
6068
6d876f2a 6069#: ../src/html/helpwnd.cpp:870
6431e33a
VZ
6070msgid "Searching..."
6071msgstr "Wyszukiwanie..."
6072
6d876f2a 6073#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:547
6431e33a
VZ
6074msgid "Sections"
6075msgstr "Sekcje"
6076
6d876f2a 6077#: ../src/common/ffile.cpp:221
6431e33a
VZ
6078#, c-format
6079msgid "Seek error on file '%s'"
ecc8721a 6080msgstr "Błąd pozycjonowania w pliku '%s'"
6431e33a 6081
6d876f2a 6082#: ../src/common/ffile.cpp:211
81486341
VZ
6083#, c-format
6084msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
ecc8721a 6085msgstr "Błąd wyszukiwania w pliku '%s' (stdio nie wspiera olbrzymich plików)"
81486341 6086
95bf8d1b 6087#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
6d876f2a 6088#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2289
6431e33a
VZ
6089msgid "Select &All"
6090msgstr "&Zaznacz wszystko"
6091
5325c2e3 6092#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
7f4fd42e 6093msgid "Select All"
a5df9b00 6094msgstr "Zaznacz wszystko"
7f4fd42e 6095
6d876f2a 6096#: ../src/common/docview.cpp:1873
6431e33a
VZ
6097msgid "Select a document template"
6098msgstr "Wybierz szablon dokumentu"
6099
ecc8721a 6100# perspektywę?
6d876f2a 6101#: ../src/common/docview.cpp:1947
6431e33a
VZ
6102msgid "Select a document view"
6103msgstr "Wybierz widok dokumentu"
6104
6d876f2a
VZ
6105#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:236
6106#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238
f4eadf61 6107msgid "Select regular or bold."
ecc8721a 6108msgstr "Wybierz regularną lub pogrubioną czcionkę."
f4eadf61 6109
6d876f2a
VZ
6110#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:223
6111#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
f4eadf61 6112msgid "Select regular or italic style."
a5df9b00 6113msgstr "Wybierz regularny lub kursywny styl."
f4eadf61 6114
6d876f2a
VZ
6115#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:249
6116#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251
f4eadf61 6117msgid "Select underlining or no underlining."
ecc8721a 6118msgstr "Wybierz podkreślanie lub bez podkreślania."
f4eadf61 6119
6d876f2a 6120#: ../src/motif/filedlg.cpp:221
62603868 6121msgid "Selection"
ecc8721a 6122msgstr "Wybór"
62603868 6123
f4eadf61 6124#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5325c2e3 6125#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
f4eadf61 6126msgid "Selects the list level to edit."
a5df9b00 6127msgstr "Wybiera poziom listy do edycji."
f4eadf61 6128
5325c2e3 6129#: ../src/common/cmdline.cpp:911
6431e33a
VZ
6130#, c-format
6131msgid "Separator expected after the option '%s'."
6132msgstr "Oczekiwano separatora po opcji '%s'."
6133
6d876f2a 6134#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10226
5325c2e3
VZ
6135#, fuzzy
6136msgid "Set Cell Style"
ecc8721a 6137msgstr "Usuń styl"
5325c2e3 6138
be546c6f 6139#: ../include/wx/xtiprop.h:180
5325c2e3
VZ
6140msgid "SetProperty called w/o valid setter"
6141msgstr ""
ecc8721a 6142"Funkcja SetProperty wywołana bez poprawnej moduły ustawiającego właściwość"
5325c2e3 6143
6d876f2a 6144#: ../src/common/filename.cpp:2620
5325c2e3
VZ
6145msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
6146msgstr ""
6147
7f4fd42e 6148#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
6431e33a
VZ
6149msgid "Setup..."
6150msgstr "Ustawienia..."
6151
5325c2e3 6152#: ../src/msw/dialup.cpp:564
6431e33a 6153msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
ecc8721a 6154msgstr "Znalezione kilka dostępnych połączeń dialup, zostanie użyte pierwsze."
6431e33a 6155
95bf8d1b 6156#: ../src/common/accelcmn.cpp:325
5325c2e3
VZ
6157#, fuzzy
6158msgid "Shift+"
a5df9b00 6159msgstr "Shift-"
f4eadf61 6160
7f4fd42e 6161#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
f4eadf61 6162msgid "Show &hidden directories"
ecc8721a 6163msgstr "Pokaż &ukryte katalogi"
f4eadf61 6164
6d876f2a 6165#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1004
f4eadf61 6166msgid "Show &hidden files"
a5df9b00 6167msgstr "Pokazuj &ukryte pliki"
f4eadf61 6168
6d876f2a 6169#: ../src/osx/menu_osx.cpp:539 ../src/osx/menu_osx.cpp:586
5325c2e3
VZ
6170#, fuzzy
6171msgid "Show All"
ecc8721a 6172msgstr "Pokaż wszystko"
5325c2e3
VZ
6173
6174#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61 6175msgid "Show about dialog"
a5df9b00 6176msgstr "Pokazuje okno O"
f4eadf61 6177
6d876f2a 6178#: ../src/html/helpwnd.cpp:502
6431e33a 6179msgid "Show all"
ecc8721a 6180msgstr "Pokaż wszystko"
6431e33a 6181
6d876f2a 6182#: ../src/html/helpwnd.cpp:513
6431e33a 6183msgid "Show all items in index"
ecc8721a 6184msgstr "Pokaż wszystkie elementy indeksu"
6431e33a 6185
7f4fd42e 6186#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
6431e33a 6187msgid "Show hidden directories"
ecc8721a 6188msgstr "Pokaż ukryte katalogi"
6431e33a 6189
6d876f2a 6190#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
6431e33a 6191msgid "Show/hide navigation panel"
ecc8721a 6192msgstr "Pokaż/ukryj panel sterowania"
6431e33a 6193
95bf8d1b
VZ
6194#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422
6195#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:424
f4eadf61 6196msgid "Shows a Unicode subset."
ecc8721a 6197msgstr "Pokazuje podzbiór Unicode."
f4eadf61 6198
5325c2e3
VZ
6199#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
6200#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
6201#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
6202#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
f4eadf61 6203msgid "Shows a preview of the bullet settings."
ecc8721a 6204msgstr "Pokazuje podgląd ustawień wypunktowania."
f4eadf61 6205
6d876f2a
VZ
6206#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323
6207#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:325
f4eadf61 6208msgid "Shows a preview of the font settings."
ecc8721a 6209msgstr "Pokazuje podgląd ustawień czcionki."
f4eadf61 6210
6d876f2a 6211#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:581 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:583
f4eadf61 6212msgid "Shows a preview of the font."
ecc8721a 6213msgstr "Pokazuje podgląd czcionki."
f4eadf61 6214
5325c2e3
VZ
6215#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
6216#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
f4eadf61 6217msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
ecc8721a 6218msgstr "Pokazuje podgląd ustawień paragrafu."
f4eadf61 6219
5325c2e3 6220#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
21eadc1a 6221msgid "Shows the font preview."
ecc8721a 6222msgstr "Podgląd czcionki."
21eadc1a 6223
5325c2e3 6224#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
f4eadf61 6225msgid "Simple monochrome theme"
ecc8721a 6226msgstr "Prosty czarno-biały motyw"
f4eadf61 6227
5325c2e3
VZ
6228#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
6229#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
f4eadf61 6230msgid "Single"
a5df9b00 6231msgstr "Pojedynczy"
f4eadf61 6232
6d876f2a
VZ
6233#: ../src/generic/filectrlg.cpp:461 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:357
6234#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296
6431e33a
VZ
6235msgid "Size"
6236msgstr "Rozmiar"
6237
6d876f2a 6238#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:526
f4eadf61 6239msgid "Size:"
a5df9b00 6240msgstr "Rozmiar:"
f4eadf61 6241
be546c6f
VZ
6242#: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774
6243#: ../src/msw/progdlg.cpp:802
81486341 6244msgid "Skip"
ecc8721a 6245msgstr "Pomiń"
81486341 6246
5325c2e3 6247#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
6431e33a
VZ
6248msgid "Slant"
6249msgstr "Pochylony"
6250
6d876f2a
VZ
6251#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299
6252#, fuzzy
6253msgid "Small C&apitals"
6254msgstr "&Duże litery"
6255
5325c2e3
VZ
6256#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
6257#, fuzzy
6258msgid "Solid"
6259msgstr "Pogrubiony"
6431e33a 6260
6d876f2a 6261#: ../src/common/docview.cpp:1769
6431e33a 6262msgid "Sorry, could not open this file."
ecc8721a 6263msgstr "Niestety nie można otworzyć tego pliku."
6431e33a 6264
95bf8d1b 6265#: ../src/common/prntbase.cpp:2028 ../src/common/prntbase.cpp:2036
6431e33a 6266msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
ecc8721a 6267msgstr "Niestety za mało pamięci aby przygotować podgląd."
6431e33a 6268
6d876f2a
VZ
6269#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:609
6270#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:657
6271#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:823
6272#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:899
6273#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:937
f4eadf61 6274msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
ecc8721a 6275msgstr "Niestety, nazwa ta jest zajęta. Proszę wybrać inną."
f4eadf61 6276
6d876f2a 6277#: ../src/common/docview.cpp:1792
402b0a2c 6278msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
a47f8e8c 6279msgstr "Niestety, nieznany format pliku."
402b0a2c 6280
edff7545 6281#: ../src/unix/sound.cpp:493
402b0a2c 6282msgid "Sound data are in unsupported format."
ecc8721a 6283msgstr "Dane dźwiękowe są w formacie, który nie jest wspierany."
402b0a2c 6284
edff7545 6285#: ../src/unix/sound.cpp:478
402b0a2c
VZ
6286#, c-format
6287msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
ecc8721a 6288msgstr "Plik z dźwiękiem '%s' jest w formacie, który nie jest wspierany."
402b0a2c 6289
5325c2e3 6290#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
f4eadf61 6291msgid "Spacing"
ecc8721a 6292msgstr "Odstępy"
f4eadf61 6293
5325c2e3
VZ
6294#: ../src/common/stockitem.cpp:198
6295msgid "Spell Check"
6296msgstr ""
6297
6298#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6299#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
f4eadf61 6300msgid "Standard"
a5df9b00 6301msgstr "Standard"
f4eadf61
MB
6302
6303#: ../src/common/paper.cpp:106
6431e33a 6304msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
6334d81f 6305msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 cala"
6431e33a 6306
6d876f2a
VZ
6307#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515
6308#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520
95bf8d1b
VZ
6309#, fuzzy
6310msgid "Static"
6311msgstr "Status:"
6312
7f4fd42e 6313#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
81486341 6314msgid "Status:"
0dacfb8a 6315msgstr "Status:"
81486341 6316
5325c2e3
VZ
6317#: ../src/common/stockitem.cpp:199
6318#, fuzzy
6319msgid "Stop"
6320msgstr "&Stop"
6431e33a 6321
5325c2e3
VZ
6322#: ../src/common/stockitem.cpp:200
6323#, fuzzy
6324msgid "Strikethrough"
ecc8721a 6325msgstr "&Przekreślenie"
402b0a2c 6326
5325c2e3 6327#: ../src/common/colourcmn.cpp:46
a47f8e8c 6328#, c-format
402b0a2c 6329msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
ecc8721a 6330msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja koloru : %s"
402b0a2c 6331
6d876f2a 6332#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:319 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
f4eadf61 6333msgid "Style"
a5df9b00 6334msgstr "Styl"
f4eadf61 6335
5325c2e3 6336#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
f4eadf61 6337msgid "Style Organiser"
a5df9b00 6338msgstr "Organizator stylu"
f4eadf61 6339
6d876f2a 6340#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:535
f4eadf61 6341msgid "Style:"
a5df9b00 6342msgstr "Styl:"
f4eadf61 6343
6d876f2a 6344#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
7f4fd42e 6345msgid "Subscrip&t"
a5df9b00 6346msgstr "Indeks &dolny"
7f4fd42e 6347
6d876f2a 6348#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:306
7f4fd42e 6349msgid "Supe&rscript"
ecc8721a 6350msgstr "Indeks &górny"
7f4fd42e 6351
f4eadf61 6352#: ../src/common/paper.cpp:152
62603868 6353msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
6334d81f 6354msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
62603868 6355
f4eadf61 6356#: ../src/common/paper.cpp:153
62603868 6357msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
6334d81f 6358msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
62603868 6359
5325c2e3 6360#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
6431e33a
VZ
6361msgid "Swiss"
6362msgstr "Swiss"
6363
5325c2e3
VZ
6364#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6365#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61 6366msgid "Symbol"
a5df9b00 6367msgstr "Symbol"
f4eadf61 6368
5325c2e3
VZ
6369#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6370#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
f4eadf61 6371msgid "Symbol &font:"
a5df9b00 6372msgstr "&Czcionka symbolu:"
f4eadf61 6373
5325c2e3 6374#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61 6375msgid "TAB"
a5df9b00 6376msgstr "TAB"
f4eadf61 6377
be546c6f
VZ
6378#: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386
6379#: ../src/common/imagtiff.cpp:745
6431e33a 6380msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 6381msgstr "TIFF: Nie można przydzielić pamięci."
6431e33a 6382
be546c6f 6383#: ../src/common/imagtiff.cpp:305
6431e33a 6384msgid "TIFF: Error loading image."
ecc8721a 6385msgstr "TIFF: Błąd przy wczytywaniu obrazu."
6431e33a 6386
be546c6f 6387#: ../src/common/imagtiff.cpp:472
6431e33a 6388msgid "TIFF: Error reading image."
ecc8721a 6389msgstr "TIFF: Błąd odczytu."
6431e33a 6390
be546c6f 6391#: ../src/common/imagtiff.cpp:612
6431e33a 6392msgid "TIFF: Error saving image."
ecc8721a 6393msgstr "TIFF: Wystąpił błąd przy zapisie."
6431e33a 6394
be546c6f 6395#: ../src/common/imagtiff.cpp:850
6431e33a 6396msgid "TIFF: Error writing image."
ecc8721a 6397msgstr "TIFF: Błąd zapisu."
6431e33a 6398
be546c6f 6399#: ../src/common/imagtiff.cpp:359
5325c2e3
VZ
6400msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6401msgstr ""
6402
6d876f2a 6403#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10516
5325c2e3
VZ
6404#, fuzzy
6405msgid "Table Properties"
ecc8721a 6406msgstr "&Właściwości"
5325c2e3 6407
f4eadf61 6408#: ../src/common/paper.cpp:147
62603868 6409msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
6334d81f 6410msgstr "Tabloid Extra 11.69 x 18 cali"
62603868 6411
f4eadf61 6412#: ../src/common/paper.cpp:104
6431e33a 6413msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
6334d81f 6414msgstr "Tabloid, 11 x 17 cali"
6431e33a 6415
6d876f2a 6416#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:337
f4eadf61 6417msgid "Tabs"
a5df9b00 6418msgstr "Karty"
f4eadf61 6419
5325c2e3 6420#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
6431e33a
VZ
6421msgid "Teletype"
6422msgstr "Teletype"
6423
6d876f2a 6424#: ../src/common/docview.cpp:1874
6431e33a
VZ
6425msgid "Templates"
6426msgstr "Szablony"
6427
be546c6f 6428#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374
7f4fd42e 6429msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
ecc8721a 6430msgstr "Render tekstu nie może renderować wartości; typ wartości:"
7f4fd42e 6431
95bf8d1b 6432#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
6431e33a
VZ
6433msgid "Thai (ISO-8859-11)"
6434msgstr "Tajski (ISO-8859-11)"
6435
95bf8d1b 6436#: ../src/common/ftp.cpp:621
f4eadf61 6437msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
ecc8721a 6438msgstr "Serwer FTP nie obsługuje trybu pasywnego."
f4eadf61 6439
95bf8d1b 6440#: ../src/common/ftp.cpp:607
f4eadf61 6441msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
ecc8721a 6442msgstr "Serwer FTP nie obsługuje komendy PORT."
f4eadf61 6443
f4eadf61 6444#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5325c2e3
VZ
6445#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6446#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6447#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
f4eadf61 6448msgid "The available bullet styles."
ecc8721a 6449msgstr "Dostępne style wypunktowania."
f4eadf61 6450
6d876f2a
VZ
6451#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:203
6452#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:205
f4eadf61 6453msgid "The available styles."
ecc8721a 6454msgstr "Dostępne style."
f4eadf61 6455
5325c2e3
VZ
6456#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6457#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6458#, fuzzy
6459msgid "The background colour."
ecc8721a 6460msgstr "Kolor tła"
5325c2e3
VZ
6461
6462#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6463#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6464#, fuzzy
6465msgid "The bottom margin size."
6466msgstr "Rozmiar czcionki."
6467
6468#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6469#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6470#, fuzzy
6471msgid "The bottom padding size."
6472msgstr "Rozmiar czcionki."
6473
6d876f2a
VZ
6474#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636
6475#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638
6476#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650
6477#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652
95bf8d1b
VZ
6478#, fuzzy
6479msgid "The bottom position."
6480msgstr "Pozycja karty."
6481
7f4fd42e 6482#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5325c2e3 6483#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
7f4fd42e 6484#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5325c2e3
VZ
6485#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6486#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6487#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6488#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6489#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
f4eadf61 6490msgid "The bullet character."
a5df9b00 6491msgstr "Znak wypunktowania."
6431e33a 6492
95bf8d1b
VZ
6493#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444
6494#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:446
f4eadf61 6495msgid "The character code."
a5df9b00 6496msgstr "Kod znaku."
21eadc1a 6497
95bf8d1b 6498#: ../src/common/fontmap.cpp:204
6431e33a
VZ
6499#, c-format
6500msgid ""
6501"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6502"another charset to replace it with or choose\n"
6503"[Cancel] if it cannot be replaced"
6504msgstr ""
ecc8721a
DS
6505"Nieznany zestaw znaków '%s'. Możesz wybrać\n"
6506"inny zestaw aby go zastąpić lub wybierz\n"
6507"[Anuluj] jeśli nie można go zastąpić."
6431e33a 6508
6d876f2a 6509#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:368
6431e33a
VZ
6510#, c-format
6511msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
6512msgstr "Format schowka '%d' nie istnieje."
6513
f4eadf61 6514#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5325c2e3 6515#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
f4eadf61 6516msgid "The default style for the next paragraph."
ecc8721a 6517msgstr "Domyślny styl dla następnego paragrafu."
f4eadf61 6518
7f4fd42e 6519#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
6431e33a 6520#, c-format
402b0a2c
VZ
6521msgid ""
6522"The directory '%s' does not exist\n"
6431e33a 6523"Create it now?"
402b0a2c
VZ
6524msgstr ""
6525"Katalog '%s' nie istnieje\n"
ecc8721a 6526"Utworzyć go teraz?"
6431e33a 6527
5325c2e3 6528#: ../src/html/htmprint.cpp:272
4d6afa21 6529#, c-format
402b0a2c 6530msgid ""
5325c2e3
VZ
6531"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6532"truncated if printed.\n"
6533"\n"
6534"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
402b0a2c 6535msgstr ""
402b0a2c 6536
6d876f2a 6537#: ../src/common/docview.cpp:1179
6431e33a 6538#, c-format
402b0a2c
VZ
6539msgid ""
6540"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
6431e33a 6541"It has been removed from the most recently used files list."
402b0a2c 6542msgstr ""
ecc8721a
DS
6543"Plik '%s' nie istnieje i nie można go otworzyć.\n"
6544"Informacja o nim została usunięta z listy ostatnio używanych plików."
6431e33a 6545
5325c2e3
VZ
6546#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6547#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6548#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
7f4fd42e 6549#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
f4eadf61 6550msgid "The first line indent."
ecc8721a 6551msgstr "Wcięcie pierwszego wierszu."
f4eadf61 6552
6d876f2a 6553#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:464
7f4fd42e 6554msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
ecc8721a 6555msgstr "Następujące opcje standardowe GTK+ także są obsługiwane:\n"
7f4fd42e 6556
5325c2e3 6557#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
21eadc1a 6558msgid "The font colour."
0dacfb8a 6559msgstr "Kolor czcionki."
21eadc1a 6560
5325c2e3 6561#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
21eadc1a 6562msgid "The font family."
0dacfb8a 6563msgstr "Rodzina czcionki."
21eadc1a 6564
95bf8d1b
VZ
6565#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406
6566#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:408
f4eadf61 6567msgid "The font from which to take the symbol."
ecc8721a 6568msgstr "Czcionka z której pobrać symbol."
f4eadf61 6569
5325c2e3
VZ
6570#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6571#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
21eadc1a 6572msgid "The font point size."
0dacfb8a 6573msgstr "Rozmiar czcionki."
21eadc1a 6574
6d876f2a 6575#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:530 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
f4eadf61 6576msgid "The font size in points."
a5df9b00 6577msgstr "Rozmiar czcionki w punktach."
f4eadf61 6578
6d876f2a
VZ
6579#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191
6580#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:193
95bf8d1b
VZ
6581#, fuzzy
6582msgid "The font size units, points or pixels."
6583msgstr "Rozmiar czcionki w punktach."
6584
5325c2e3 6585#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
21eadc1a 6586msgid "The font style."
0dacfb8a 6587msgstr "Styl czcionki."
21eadc1a 6588
5325c2e3 6589#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
21eadc1a 6590msgid "The font weight."
0dacfb8a 6591msgstr "Waga czcionki."
21eadc1a 6592
6d876f2a 6593#: ../src/common/docview.cpp:1460
5325c2e3
VZ
6594#, fuzzy, c-format
6595msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
ecc8721a 6596msgstr "Szerokość kolumny nie może być ustalona"
5325c2e3 6597
7f4fd42e
VS
6598#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6599#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
5325c2e3
VZ
6600#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6601#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
f4eadf61 6602msgid "The left indent."
ecc8721a 6603msgstr "Lewe wcięcie."
f4eadf61 6604
5325c2e3
VZ
6605#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6606#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6607#, fuzzy
6608msgid "The left margin size."
6609msgstr "Rozmiar czcionki."
f4eadf61 6610
5325c2e3
VZ
6611#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6612#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6613#, fuzzy
6614msgid "The left padding size."
6615msgstr "Rozmiar czcionki."
6616
6d876f2a
VZ
6617#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531
6618#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533
6619#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545
6620#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547
95bf8d1b
VZ
6621#, fuzzy
6622msgid "The left position."
6623msgstr "Pozycja karty."
6624
5325c2e3
VZ
6625#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6626#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6627#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6628#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
6629msgid "The line spacing."
ecc8721a 6630msgstr "Odstęp między wierszami."
5325c2e3
VZ
6631
6632#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6633#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
f4eadf61 6634msgid "The list item number."
a5df9b00 6635msgstr "Numer pozycji listy."
f4eadf61 6636
6d876f2a 6637#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:654
5325c2e3
VZ
6638msgid "The locale ID is unknown."
6639msgstr ""
6640
6d876f2a
VZ
6641#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
6642#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
5325c2e3
VZ
6643#, fuzzy
6644msgid "The object height."
6645msgstr "Waga czcionki."
6646
6d876f2a
VZ
6647#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471
6648#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473
be546c6f
VZ
6649#, fuzzy
6650msgid "The object maximum height."
6651msgstr "Waga czcionki."
6652
6d876f2a
VZ
6653#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444
6654#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446
be546c6f
VZ
6655#, fuzzy
6656msgid "The object maximum width."
6657msgstr "Waga czcionki."
6658
6d876f2a
VZ
6659#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
6660#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
be546c6f 6661#, fuzzy
95bf8d1b 6662msgid "The object minimum height."
be546c6f
VZ
6663msgstr "Waga czcionki."
6664
6d876f2a
VZ
6665#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390
6666#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392
be546c6f 6667#, fuzzy
95bf8d1b 6668msgid "The object minimum width."
be546c6f
VZ
6669msgstr "Waga czcionki."
6670
6d876f2a
VZ
6671#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
6672#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
5325c2e3
VZ
6673#, fuzzy
6674msgid "The object width."
6675msgstr "Waga czcionki."
6676
6677#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6678#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
7f4fd42e 6679msgid "The outline level."
a5df9b00 6680msgstr "Poziom kontur."
7f4fd42e 6681
be546c6f 6682#: ../src/common/log.cpp:284
5325c2e3
VZ
6683#, fuzzy, c-format
6684msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61 6685msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
ecc8721a
DS
6686msgstr[0] "Poprzednia wiadomość była raz powtórzona."
6687msgstr[1] "Poprzednia wiadomość była %lu razy powtórzona."
6688msgstr[2] "Poprzednia wiadomość była %lu razy powtórzona."
f4eadf61 6689
be546c6f 6690#: ../src/common/log.cpp:277
5325c2e3
VZ
6691#, fuzzy
6692msgid "The previous message repeated once."
ecc8721a 6693msgstr "Poprzednia wiadomość była raz powtórzona."
5325c2e3 6694
6d876f2a 6695#: ../src/gtk/print.cpp:941 ../src/gtk/print.cpp:1124
7f4fd42e 6696msgid "The print dialog returned an error."
ecc8721a 6697msgstr "Okno dialogowe drukowania zwróciło błąd."
7f4fd42e 6698
95bf8d1b
VZ
6699#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463
6700#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:465
f4eadf61 6701msgid "The range to show."
a5df9b00 6702msgstr "Zakres do pokazania."
f4eadf61 6703
5325c2e3 6704#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
98735f00 6705msgid ""
5325c2e3
VZ
6706"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6707"private information,\n"
98735f00 6708"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e 6709msgstr ""
ecc8721a 6710"Raport zawiera pliki wymienione niżej. Jeśli którykolwiek z tych plików "
5325c2e3 6711"zawiera prywatne informacje,\n"
ecc8721a 6712"proszę odznacz go w celu usunięcia go z raportu.\n"
9a81018e 6713
5325c2e3 6714#: ../src/common/cmdline.cpp:1076
6431e33a
VZ
6715#, c-format
6716msgid "The required parameter '%s' was not specified."
ecc8721a 6717msgstr "Wymagany parametr '%s' nie został podany."
6431e33a 6718
5325c2e3
VZ
6719#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6720#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6721#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6722#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
f4eadf61 6723msgid "The right indent."
ecc8721a 6724msgstr "Prawidłowe wcięcie."
f4eadf61 6725
5325c2e3
VZ
6726#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6727#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6728#, fuzzy
6729msgid "The right margin size."
ecc8721a 6730msgstr "Prawidłowe wcięcie."
5325c2e3
VZ
6731
6732#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6733#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6734#, fuzzy
6735msgid "The right padding size."
ecc8721a 6736msgstr "Prawidłowe wcięcie."
5325c2e3 6737
6d876f2a
VZ
6738#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601
6739#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603
6740#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615
6741#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617
95bf8d1b
VZ
6742#, fuzzy
6743msgid "The right position."
6744msgstr "Pozycja karty."
6745
5325c2e3
VZ
6746#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6747#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6748#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
f4eadf61 6749msgid "The spacing after the paragraph."
ecc8721a 6750msgstr "Odstępy po paragrafie."
f4eadf61 6751
5325c2e3
VZ
6752#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6753#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6754#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6755#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
f4eadf61 6756msgid "The spacing before the paragraph."
ecc8721a 6757msgstr "Odstępy przed paragrafem."
f4eadf61 6758
f4eadf61 6759#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5325c2e3 6760#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
f4eadf61 6761msgid "The style name."
a5df9b00 6762msgstr "Nazwa stylu."
f4eadf61 6763
f4eadf61 6764#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5325c2e3 6765#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
f4eadf61 6766msgid "The style on which this style is based."
ecc8721a 6767msgstr "Styl, na którym ten styl jest oparty."
f4eadf61 6768
6d876f2a
VZ
6769#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:215
6770#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217
f4eadf61 6771msgid "The style preview."
ecc8721a 6772msgstr "Podgląd stylu."
f4eadf61 6773
6d876f2a 6774#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:670
5325c2e3
VZ
6775msgid "The system cannot find the file specified."
6776msgstr ""
6777
f4eadf61 6778#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5325c2e3 6779#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
f4eadf61 6780msgid "The tab position."
a5df9b00 6781msgstr "Pozycja karty."
f4eadf61 6782
5325c2e3 6783#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
f4eadf61 6784msgid "The tab positions."
a5df9b00 6785msgstr "Pozycje karty."
f4eadf61 6786
6d876f2a 6787#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2704
6431e33a 6788msgid "The text couldn't be saved."
ecc8721a 6789msgstr "Tekst nie może być zapisany.."
6431e33a 6790
5325c2e3
VZ
6791#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6792#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6793#, fuzzy
6794msgid "The top margin size."
6795msgstr "Rozmiar czcionki."
6796
6797#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6798#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6799#, fuzzy
6800msgid "The top padding size."
6801msgstr "Rozmiar czcionki."
6802
6d876f2a
VZ
6803#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566
6804#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568
6805#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580
6806#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582
95bf8d1b
VZ
6807#, fuzzy
6808msgid "The top position."
6809msgstr "Pozycja karty."
6810
5325c2e3 6811#: ../src/common/cmdline.cpp:1054
6431e33a
VZ
6812#, c-format
6813msgid "The value for the option '%s' must be specified."
ecc8721a 6814msgstr "Wartość opcji '%s' musi zostać podana."
6431e33a 6815
5325c2e3 6816#: ../src/msw/dialup.cpp:453
a5df9b00 6817#, c-format
5325c2e3
VZ
6818msgid ""
6819"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6820"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
6821msgstr ""
ecc8721a
DS
6822"Zainstalowana wersja serwisu zdalnego dostępu (RAS) jest zbyt stara, "
6823"zainstaluj nowszą (brakująca funkcja to: %s)."
5325c2e3 6824
6d876f2a 6825#: ../src/gtk/print.cpp:969
7f4fd42e 6826msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
ecc8721a 6827msgstr "wxGtkPrinterDC nie może być używany."
7f4fd42e 6828
be546c6f 6829#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341
7f4fd42e 6830msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
ecc8721a 6831msgstr "Nie ma kolumny lub rendera dla określonej kolumny indeksu."
7f4fd42e 6832
95bf8d1b 6833#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:611 ../src/html/htmprint.cpp:736
5325c2e3
VZ
6834msgid ""
6835"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6836msgstr ""
ecc8721a
DS
6837"Wystąpił błąd podczas konfigurowania strony: powinieneś określić domyślną "
6838"drukarkę."
5325c2e3
VZ
6839
6840#: ../src/html/htmprint.cpp:256
6841msgid ""
6842"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6843"when it is printed."
6844msgstr ""
6845
6d876f2a 6846#: ../src/common/image.cpp:2612
5325c2e3
VZ
6847#, fuzzy, c-format
6848msgid "This is not a %s."
6849msgstr "PCX: To nie jest plik w formacie PCX."
6431e33a 6850
6d876f2a 6851#: ../src/common/wincmn.cpp:1637
be546c6f
VZ
6852msgid "This platform does not support background transparency."
6853msgstr ""
6854
6d876f2a 6855#: ../src/gtk/window.cpp:4294
be546c6f
VZ
6856msgid ""
6857"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
6858"with GTK+ 2.12 or newer."
6859msgstr ""
6860
7f4fd42e 6861#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
5325c2e3
VZ
6862msgid ""
6863"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6864"comctl32.dll"
6865msgstr ""
ecc8721a 6866"Ten system nie wspiera wyboru daty, należy zaktualizować bibliotekę comctl32."
5325c2e3 6867"dll"
81486341 6868
6d876f2a 6869#: ../src/msw/thread.cpp:1301
5325c2e3
VZ
6870msgid ""
6871"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
6872"storage"
6873msgstr ""
ecc8721a
DS
6874"Zainicjowanie modułu wątków nie powiodło się: nie można odłożyć wartości do "
6875"lokalnej pamięci wątków"
6431e33a 6876
6d876f2a 6877#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1759
6431e33a 6878msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
5325c2e3 6879msgstr ""
ecc8721a
DS
6880"Zainicjowanie modułu wątków nie powiodło się: nie udało się utworzyć klucza "
6881"wątków"
6431e33a 6882
6d876f2a 6883#: ../src/msw/thread.cpp:1289
5325c2e3
VZ
6884msgid ""
6885"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6886"local storage"
6887msgstr ""
ecc8721a
DS
6888"Zainicjowanie modułu wątków nie powiodło się: nie jest możliwe przydzielenie "
6889"indeksu w lokalnej pamięci wątków."
6431e33a 6890
6d876f2a 6891#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1039
6431e33a 6892msgid "Thread priority setting is ignored."
ecc8721a 6893msgstr "Ustawienie priorytetu wątku jest ignorowane."
6431e33a 6894
6d876f2a 6895#: ../src/msw/mdi.cpp:173
6431e33a 6896msgid "Tile &Horizontally"
ecc8721a 6897msgstr "&Sąsiadująco w poziomie"
6431e33a 6898
6d876f2a 6899#: ../src/msw/mdi.cpp:174
6431e33a 6900msgid "Tile &Vertically"
ecc8721a 6901msgstr "Sąsi&adująco w pionie"
6431e33a 6902
95bf8d1b 6903#: ../src/common/ftp.cpp:203
21eadc1a 6904msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
5325c2e3 6905msgstr ""
ecc8721a 6906"Przekroczono czas oczekiwania dla serwera FTP, spróbuj trybu pasywnego."
21eadc1a 6907
a5df9b00 6908#: ../src/os2/timer.cpp:100
402b0a2c 6909msgid "Timer creation failed."
ecc8721a 6910msgstr "Nie powiodło się utworzenie stopera."
6431e33a 6911
5325c2e3 6912#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
6431e33a
VZ
6913msgid "Tip of the Day"
6914msgstr "Porada dnia"
6915
5325c2e3 6916#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
6431e33a 6917msgid "Tips not available, sorry!"
ecc8721a 6918msgstr "Niestety, porady nie są dostępne!"
6431e33a 6919
5325c2e3 6920#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
6431e33a
VZ
6921msgid "To:"
6922msgstr "Do:"
6923
be546c6f 6924#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452
7f4fd42e 6925msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
ecc8721a 6926msgstr "Aktywny render nie może renderować wartości; typ wartości:"
7f4fd42e 6927
6d876f2a 6928#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7926
f4eadf61 6929msgid "Too many EndStyle calls!"
ecc8721a 6930msgstr "Zbyt wiele wezwań EndStyle!"
f4eadf61 6931
be546c6f 6932#: ../src/common/imagpng.cpp:287
402b0a2c 6933msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
ecc8721a 6934msgstr "Zbyt wiele kolorów w formacie PNG, obraz może być zamazany."
402b0a2c 6935
6d876f2a
VZ
6936#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283
6937#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3
VZ
6938#, fuzzy
6939msgid "Top"
6940msgstr "Do:"
6941
6942#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
6431e33a 6943msgid "Top margin (mm):"
ecc8721a 6944msgstr "Górny margines (mm):"
6431e33a 6945
7f4fd42e 6946#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
f4eadf61 6947msgid "Translations by "
ecc8721a 6948msgstr "Tłumaczenia autorstwa"
f4eadf61 6949
5325c2e3 6950#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
7f4fd42e 6951msgid "Translators"
ecc8721a 6952msgstr "Tłumacze"
7f4fd42e 6953
5325c2e3
VZ
6954#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
6955msgid "True"
6956msgstr ""
6957
be546c6f 6958#: ../src/common/fs_mem.cpp:228
6431e33a
VZ
6959#, c-format
6960msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
ecc8721a 6961msgstr "Próbą usunięcia pliku '%s' z pamięci VFS, który nie został wczytany!"
6431e33a 6962
95bf8d1b 6963#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
6431e33a
VZ
6964msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
6965msgstr "Turecki (ISO-8859-9)"
6966
6d876f2a 6967#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
402b0a2c 6968msgid "Type"
4d6afa21 6969msgstr "Typ"
402b0a2c 6970
6d876f2a
VZ
6971#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:161
6972#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:163
f4eadf61 6973msgid "Type a font name."
ecc8721a 6974msgstr "Wpisz nazwę czcionki."
f4eadf61 6975
6d876f2a
VZ
6976#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:176
6977#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:178
f4eadf61 6978msgid "Type a size in points."
a5df9b00 6979msgstr "Wpisz rozmiar w punktach."
f4eadf61 6980
6d876f2a 6981#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:666
5325c2e3
VZ
6982#, c-format
6983msgid "Type mismatch in argument %u."
6984msgstr ""
6985
6986#: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510
6987#: ../src/common/xtistrm.cpp:323
402b0a2c 6988msgid "Type must have enum - long conversion"
ecc8721a 6989msgstr "Typ musi umożliwiać konswersję enum - long"
402b0a2c 6990
5325c2e3
VZ
6991#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
6992#, c-format
6993msgid ""
6994"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
6995"\"%s\"."
6996msgstr ""
6997
6998#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61 6999msgid "UP"
ecc8721a 7000msgstr "GÓRA"
f4eadf61
MB
7001
7002#: ../src/common/paper.cpp:135
6431e33a 7003msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
ecc8721a 7004msgstr "Składanka US Std, 14 7/8 x 11 cali"
6431e33a 7005
95bf8d1b 7006#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
f4eadf61 7007msgid "US-ASCII"
a5df9b00 7008msgstr "US-ASCII"
f4eadf61 7009
5325c2e3
VZ
7010#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
7011msgid "Unable to add inotify watch"
7012msgstr ""
7013
7014#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
7015msgid "Unable to add kqueue watch"
7016msgstr ""
7017
7018#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
7019msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
7020msgstr ""
7021
ecc8721a 7022# uchwyt chyba zbędny
5325c2e3
VZ
7023#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
7024#, fuzzy
7025msgid "Unable to close I/O completion port handle"
ecc8721a 7026msgstr "Nie udało się zamknąć pliku."
5325c2e3 7027
ecc8721a 7028# uchwyt chyba zbędny
5325c2e3
VZ
7029#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
7030#, fuzzy
7031msgid "Unable to close inotify instance"
ecc8721a 7032msgstr "Nie udało się zamknąć pliku."
5325c2e3
VZ
7033
7034#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
7035#, fuzzy, c-format
7036msgid "Unable to close path '%s'"
ecc8721a 7037msgstr "Nie udało się zamknąć pliku blokującego '%s'"
5325c2e3 7038
ecc8721a 7039# uchwyt chyba zbędny
5325c2e3
VZ
7040#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
7041#, fuzzy, c-format
7042msgid "Unable to close the handle for '%s'"
ecc8721a 7043msgstr "Nie udało się zamknąć pliku."
5325c2e3
VZ
7044
7045#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
7046#, fuzzy
7047msgid "Unable to create I/O completion port"
ecc8721a 7048msgstr "Nie udało się utworzyć deskryptora epoll"
5325c2e3
VZ
7049
7050#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
7051#, fuzzy
7052msgid "Unable to create IOCP worker thread"
ecc8721a 7053msgstr "Nie udało się utworzyć ramki rodzica MDI."
5325c2e3
VZ
7054
7055#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
7056#, fuzzy
7057msgid "Unable to create inotify instance"
ecc8721a 7058msgstr "Nie udało się utworzyć łańcucha DDE"
5325c2e3
VZ
7059
7060#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
7061#, fuzzy
7062msgid "Unable to create kqueue instance"
ecc8721a 7063msgstr "Nie udało się utworzyć łańcucha DDE"
5325c2e3
VZ
7064
7065#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
7066msgid "Unable to dequeue completion packet"
7067msgstr ""
7068
7069#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
7070msgid "Unable to get events from kqueue"
7071msgstr ""
7072
be546c6f 7073#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904
5325c2e3
VZ
7074msgid "Unable to handle native drag&drop data"
7075msgstr ""
7076
6d876f2a 7077#: ../src/gtk/app.cpp:440
7f4fd42e 7078msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
ecc8721a 7079msgstr "Nie można ustawić GTK+, czy jest prawidłowo ustawiony EKRAN?"
f4eadf61 7080
6d876f2a 7081#: ../src/gtk/app.cpp:277
7f4fd42e 7082msgid "Unable to initialize Hildon program"
ecc8721a 7083msgstr "Nie udało się zainicjować programu Hildon"
7f4fd42e 7084
5325c2e3
VZ
7085#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
7086#, fuzzy, c-format
7087msgid "Unable to open path '%s'"
ecc8721a 7088msgstr "Nie udało się otworzyć archiwum CHM '%s'."
5325c2e3
VZ
7089
7090#: ../src/html/htmlwin.cpp:557
6431e33a
VZ
7091#, c-format
7092msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
ecc8721a 7093msgstr "Nie można otworzyć wskazanego dokumentu HTML: %s"
6431e33a 7094
f4eadf61 7095#: ../src/unix/sound.cpp:369
402b0a2c 7096msgid "Unable to play sound asynchronously."
ecc8721a 7097msgstr "Nie można odtowrzyć dźwięku asynchronicznie."
402b0a2c 7098
5325c2e3
VZ
7099#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
7100msgid "Unable to post completion status"
7101msgstr ""
7102
6d876f2a 7103#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:531
5325c2e3
VZ
7104#, fuzzy
7105msgid "Unable to read from inotify descriptor"
ecc8721a 7106msgstr "nie można czytać z deskryptora pliku %d"
5325c2e3
VZ
7107
7108#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
7109msgid "Unable to remove inotify watch"
7110msgstr ""
7111
7112#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
7113msgid "Unable to remove kqueue watch"
7114msgstr ""
7115
7116#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
7117#, fuzzy, c-format
7118msgid "Unable to set up watch for '%s'"
ecc8721a 7119msgstr "Nie udało się zmienić czasów pliku '%s'"
5325c2e3
VZ
7120
7121#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
7122msgid "Unable to start IOCP worker thread"
7123msgstr ""
7124
7125#: ../src/common/stockitem.cpp:202
21eadc1a 7126msgid "Undelete"
0dacfb8a 7127msgstr "Odzyskaj"
6431e33a 7128
5325c2e3
VZ
7129#: ../src/common/stockitem.cpp:203
7130#, fuzzy
7131msgid "Underline"
ecc8721a 7132msgstr "&Podkreślony"
5325c2e3 7133
6d876f2a 7134#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:342 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:557
5325c2e3 7135#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
f4eadf61 7136msgid "Underlined"
ecc8721a 7137msgstr "Podkreślony"
f4eadf61 7138
5325c2e3 7139#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e 7140msgid "Undo"
a5df9b00 7141msgstr "Cofnij"
7f4fd42e 7142
5325c2e3 7143#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61 7144msgid "Undo last action"
ecc8721a 7145msgstr "Cofnij ostatnią czynność"
f4eadf61 7146
5325c2e3 7147#: ../src/common/cmdline.cpp:857
a5df9b00 7148#, c-format
f4eadf61 7149msgid "Unexpected characters following option '%s'."
ecc8721a 7150msgstr "Nieoczekiwane znaki następujących opcji '%s'."
f4eadf61 7151
6d876f2a
VZ
7152#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:262
7153#, c-format
7154msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor."
7155msgstr ""
7156
5325c2e3 7157#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
6431e33a
VZ
7158#, c-format
7159msgid "Unexpected parameter '%s'"
7160msgstr "Nieoczekiwany parametr '%s'"
7161
5325c2e3
VZ
7162#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
7163msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
7164msgstr ""
7165
7166#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
7167#, fuzzy
7168msgid "Ungraceful worker thread termination"
ecc8721a 7169msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku"
5325c2e3 7170
95bf8d1b
VZ
7171#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
7172#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
7173#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
f4eadf61 7174msgid "Unicode"
a5df9b00 7175msgstr "Unicode"
f4eadf61 7176
95bf8d1b 7177#: ../src/common/fmapbase.cpp:186 ../src/common/fmapbase.cpp:192
402b0a2c 7178msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
a47f8e8c 7179msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)"
402b0a2c 7180
95bf8d1b 7181#: ../src/common/fmapbase.cpp:191
402b0a2c 7182msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
a47f8e8c 7183msgstr "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
402b0a2c 7184
95bf8d1b 7185#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
402b0a2c 7186msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
a47f8e8c 7187msgstr "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
402b0a2c 7188
95bf8d1b 7189#: ../src/common/fmapbase.cpp:188 ../src/common/fmapbase.cpp:194
402b0a2c 7190msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
a47f8e8c 7191msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)"
402b0a2c 7192
95bf8d1b 7193#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
402b0a2c 7194msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
a47f8e8c 7195msgstr "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
402b0a2c 7196
95bf8d1b 7197#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
402b0a2c 7198msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
a47f8e8c 7199msgstr "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
402b0a2c 7200
95bf8d1b 7201#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
6431e33a
VZ
7202msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
7203msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"
7204
95bf8d1b 7205#: ../src/common/fmapbase.cpp:184
6431e33a
VZ
7206msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
7207msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
7208
5325c2e3
VZ
7209#: ../src/common/stockitem.cpp:205
7210#, fuzzy
7211msgid "Unindent"
ecc8721a 7212msgstr "&Cofnij wcięcie"
5325c2e3
VZ
7213
7214#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
7215#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
7216msgid "Units for the bottom border width."
7217msgstr ""
7218
7219#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
7220#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
7221msgid "Units for the bottom margin."
7222msgstr ""
7223
7224#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
7225#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
7226msgid "Units for the bottom outline width."
7227msgstr ""
7228
7229#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
7230#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
7231msgid "Units for the bottom padding."
7232msgstr ""
7233
6d876f2a
VZ
7234#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661
7235#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663
95bf8d1b
VZ
7236#, fuzzy
7237msgid "Units for the bottom position."
7238msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku."
7239
5325c2e3
VZ
7240#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
7241#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
7242msgid "Units for the left border width."
7243msgstr ""
7244
7245#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
7246#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
7247msgid "Units for the left margin."
7248msgstr ""
7249
7250#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
7251#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7252msgid "Units for the left outline width."
7253msgstr ""
7254
7255#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7256#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7257msgid "Units for the left padding."
7258msgstr ""
7259
6d876f2a
VZ
7260#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556
7261#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558
95bf8d1b
VZ
7262#, fuzzy
7263msgid "Units for the left position."
7264msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku."
7265
6d876f2a
VZ
7266#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
7267#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
be546c6f
VZ
7268#, fuzzy
7269msgid "Units for the maximum object height."
7270msgstr "Waga czcionki."
7271
6d876f2a
VZ
7272#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455
7273#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457
be546c6f
VZ
7274#, fuzzy
7275msgid "Units for the maximum object width."
7276msgstr "Waga czcionki."
7277
6d876f2a
VZ
7278#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428
7279#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430
be546c6f
VZ
7280#, fuzzy
7281msgid "Units for the minimum object height."
7282msgstr "Waga czcionki."
7283
6d876f2a
VZ
7284#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401
7285#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403
be546c6f
VZ
7286#, fuzzy
7287msgid "Units for the minimum object width."
7288msgstr "Waga czcionki."
7289
6d876f2a
VZ
7290#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374
7291#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
5325c2e3
VZ
7292msgid "Units for the object height."
7293msgstr ""
7294
6d876f2a
VZ
7295#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340
7296#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342
5325c2e3
VZ
7297msgid "Units for the object width."
7298msgstr ""
7299
7300#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7301#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7302msgid "Units for the right border width."
7303msgstr ""
7304
7305#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7306#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7307msgid "Units for the right margin."
7308msgstr ""
7309
7310#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7311#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7312msgid "Units for the right outline width."
7313msgstr ""
7314
7315#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7316#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7317msgid "Units for the right padding."
7318msgstr ""
7319
6d876f2a
VZ
7320#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626
7321#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628
95bf8d1b
VZ
7322#, fuzzy
7323msgid "Units for the right position."
7324msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku."
7325
5325c2e3
VZ
7326#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7327#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7328msgid "Units for the top border width."
7329msgstr ""
7330
7331#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7332#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7333#, fuzzy
7334msgid "Units for the top margin."
ecc8721a 7335msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku."
5325c2e3
VZ
7336
7337#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7338#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7339msgid "Units for the top outline width."
7340msgstr ""
7341
7342#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7343#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7344msgid "Units for the top padding."
7345msgstr ""
7346
6d876f2a
VZ
7347#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591
7348#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
95bf8d1b
VZ
7349#, fuzzy
7350msgid "Units for the top position."
7351msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku."
7352
be546c6f 7353#: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656
f4eadf61 7354msgid "Unknown"
a5df9b00 7355msgstr "Nieznany"
f4eadf61 7356
be546c6f 7357#: ../src/msw/dde.cpp:1178
6431e33a
VZ
7358#, c-format
7359msgid "Unknown DDE error %08x"
ecc8721a 7360msgstr "Nieznany błąd DDE %08x"
6431e33a 7361
5325c2e3 7362#: ../src/common/xtistrm.cpp:415
402b0a2c 7363msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
a3860c68 7364msgstr "Nieznany obiekt przekazany do funkcji GetObjectClassInfo"
402b0a2c 7365
be546c6f 7366#: ../src/common/imagpng.cpp:615
5325c2e3
VZ
7367#, fuzzy, c-format
7368msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
ecc8721a 7369msgstr "Zignorowana nieznana jednostka %d rozdzielczości TIFF"
5325c2e3
VZ
7370
7371#: ../src/common/xtixml.cpp:328
a5df9b00 7372#, c-format
7f4fd42e 7373msgid "Unknown Property %s"
ecc8721a 7374msgstr "Nieznana właściwość %s"
7f4fd42e 7375
be546c6f 7376#: ../src/common/imagtiff.cpp:533
7f4fd42e
VS
7377#, c-format
7378msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
ecc8721a 7379msgstr "Zignorowana nieznana jednostka %d rozdzielczości TIFF"
7f4fd42e 7380
be546c6f 7381#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979
5325c2e3
VZ
7382#, fuzzy
7383msgid "Unknown data format"
ecc8721a 7384msgstr "błąd w formacie"
5325c2e3 7385
7f4fd42e 7386#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
81486341 7387msgid "Unknown dynamic library error"
ecc8721a 7388msgstr "Nieznany błąd biblioteki dynamicznej"
81486341 7389
95bf8d1b 7390#: ../src/common/fmapbase.cpp:811
6431e33a
VZ
7391#, c-format
7392msgid "Unknown encoding (%d)"
7393msgstr "Nieznane kodowanie (%d)"
7394
6d876f2a 7395#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:678
5325c2e3
VZ
7396#, fuzzy, c-format
7397msgid "Unknown error %08x"
ecc8721a 7398msgstr "Nieznany błąd DDE %08x"
5325c2e3 7399
6d876f2a 7400#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:637
5325c2e3
VZ
7401#, fuzzy
7402msgid "Unknown exception"
7403msgstr "Nieznana opcja '%s'"
7404
6d876f2a 7405#: ../src/common/image.cpp:2597
5325c2e3
VZ
7406#, fuzzy
7407msgid "Unknown image data format."
ecc8721a 7408msgstr "błąd w formacie"
5325c2e3
VZ
7409
7410#: ../src/common/cmdline.cpp:742
6431e33a
VZ
7411#, c-format
7412msgid "Unknown long option '%s'"
ecc8721a 7413msgstr "Nieznana długa opcja '%s'"
6431e33a 7414
6d876f2a 7415#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:621
5325c2e3
VZ
7416msgid "Unknown name or named argument."
7417msgstr ""
7418
7419#: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779
6431e33a
VZ
7420#, c-format
7421msgid "Unknown option '%s'"
7422msgstr "Nieznana opcja '%s'"
7423
6431e33a 7424# inaczej
5325c2e3 7425#: ../src/common/mimecmn.cpp:231
6431e33a
VZ
7426#, c-format
7427msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
6334d81f 7428msgstr "Nieodpowiedni '{' w pozycji dla typu mime %s."
6431e33a 7429
5325c2e3
VZ
7430#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289
7431#: ../src/common/cmdproc.cpp:309
6431e33a
VZ
7432msgid "Unnamed command"
7433msgstr "Polecenie bez nazwy"
7434
be546c6f 7435#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399
5325c2e3
VZ
7436#, fuzzy
7437msgid "Unspecified"
ecc8721a 7438msgstr "Wyrównanie obustronne"
5325c2e3 7439
95bf8d1b 7440#: ../src/msw/clipbrd.cpp:272 ../src/msw/clipbrd.cpp:440
6431e33a 7441msgid "Unsupported clipboard format."
ecc8721a 7442msgstr "Nieobsługiwany format schowka."
6431e33a 7443
5325c2e3 7444#: ../src/common/appcmn.cpp:229
6431e33a
VZ
7445#, c-format
7446msgid "Unsupported theme '%s'."
ecc8721a 7447msgstr "Nieobsługiwana kompozycja '%s'."
6431e33a 7448
5325c2e3 7449#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206
6431e33a 7450msgid "Up"
ecc8721a 7451msgstr "W górę"
6431e33a 7452
5325c2e3
VZ
7453#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7454#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61 7455msgid "Upper case letters"
ecc8721a 7456msgstr "Duże litery"
f4eadf61 7457
5325c2e3
VZ
7458#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7459#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61 7460msgid "Upper case roman numerals"
ecc8721a 7461msgstr "Duże litery cyframi rzymskimi"
f4eadf61 7462
6431e33a 7463# hm
5325c2e3 7464#: ../src/common/cmdline.cpp:1148
6431e33a
VZ
7465#, c-format
7466msgid "Usage: %s"
ecc8721a 7467msgstr "Użycie: %s"
6431e33a 7468
5325c2e3
VZ
7469#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7470#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
7f4fd42e 7471#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5325c2e3 7472#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
f4eadf61 7473msgid "Use the current alignment setting."
ecc8721a 7474msgstr "Użyj bieżącego dostosowywania ustawień."
f4eadf61 7475
be546c6f 7476#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e 7477msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
ecc8721a 7478msgstr "Aktualny wskaźnik do rodzimego widoku danych kontroli nie istnieje"
7f4fd42e 7479
5325c2e3 7480#: ../src/common/valtext.cpp:175
6431e33a 7481msgid "Validation conflict"
ecc8721a 7482msgstr "Konflikt kontroli poprawności"
6431e33a 7483
5325c2e3
VZ
7484#: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7485msgid "Value"
7486msgstr ""
7487
7488#: ../src/propgrid/props.cpp:385
7489#, c-format
7490msgid "Value must be %s or higher."
7491msgstr ""
7492
7493#: ../src/propgrid/props.cpp:412
a5df9b00 7494#, c-format
5325c2e3
VZ
7495msgid "Value must be %s or less."
7496msgstr ""
7497
7498#: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416
7499#, fuzzy, c-format
7500msgid "Value must be between %s and %s."
ecc8721a 7501msgstr "Wprowadź numer strony pomiędzy %d a %d:"
5325c2e3
VZ
7502
7503# prawa?
7504#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
7505#, fuzzy
7506msgid "Version "
a5df9b00 7507msgstr "Wersja %s"
402b0a2c 7508
6d876f2a
VZ
7509#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288
7510#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290
5325c2e3
VZ
7511#, fuzzy
7512msgid "Vertical alignment."
ecc8721a 7513msgstr "Nie można ustawić wyrównania."
5325c2e3 7514
6d876f2a 7515#: ../src/generic/filedlgg.cpp:217
6431e33a 7516msgid "View files as a detailed view"
ecc8721a 7517msgstr "Przeglądaj pliki w formie szczegółowej listy"
6431e33a 7518
6d876f2a 7519#: ../src/generic/filedlgg.cpp:215
6431e33a 7520msgid "View files as a list view"
ecc8721a 7521msgstr "Przeglądaj pliki w formie listy"
6431e33a 7522
6d876f2a 7523#: ../src/common/docview.cpp:1948
6431e33a
VZ
7524msgid "Views"
7525msgstr "Widoki"
7526
5325c2e3 7527#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61 7528msgid "WINDOWS_LEFT"
a5df9b00 7529msgstr "WINDOWS_LEWO"
f4eadf61 7530
5325c2e3 7531#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61 7532msgid "WINDOWS_MENU"
a5df9b00 7533msgstr "WINDOWS_MENU"
f4eadf61 7534
5325c2e3 7535#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61 7536msgid "WINDOWS_RIGHT"
a5df9b00 7537msgstr "WINDOWS_PRAWO"
f4eadf61 7538
5325c2e3 7539#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
a5df9b00 7540#, c-format
7f4fd42e 7541msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
ecc8721a 7542msgstr "Oczekiwanie na IO w deskryptorze epoll %d nie powiodło się"
6431e33a 7543
be546c6f 7544#: ../src/common/log.cpp:230
6431e33a 7545msgid "Warning: "
ecc8721a 7546msgstr "Ostrzeżenie: "
6431e33a 7547
5325c2e3
VZ
7548#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
7549#, fuzzy
7550msgid "Weight"
7551msgstr "&Waga"
7552
95bf8d1b 7553#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
6431e33a
VZ
7554msgid "Western European (ISO-8859-1)"
7555msgstr "Zachodnioeuropejski (ISO-8859-1)"
7556
95bf8d1b 7557#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
6431e33a
VZ
7558msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
7559msgstr "Zachodnioeuropejski z Euro (ISO-8859-15)"
7560
5325c2e3 7561#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
21eadc1a 7562msgid "Whether the font is underlined."
ecc8721a 7563msgstr "Określenie podkreślenia."
21eadc1a 7564
7f4fd42e 7565#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
6431e33a 7566msgid "Whole word"
ecc8721a 7567msgstr "Całe słowo"
6431e33a 7568
6d876f2a 7569#: ../src/html/helpwnd.cpp:547
6431e33a 7570msgid "Whole words only"
ecc8721a 7571msgstr "Tylko całe słowa"
6431e33a 7572
95bf8d1b 7573#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1103
6431e33a
VZ
7574msgid "Win32 theme"
7575msgstr "Kompozycja Win32"
7576
6d876f2a 7577#: ../src/msw/utils.cpp:1221
6431e33a
VZ
7578msgid "Win32s on Windows 3.1"
7579msgstr "Win32s na Windows 3.1"
7580
6d876f2a 7581#: ../src/msw/utils.cpp:1271
5325c2e3
VZ
7582#, fuzzy
7583msgid "Windows 2000"
7584msgstr "Windows 95"
7585
6d876f2a 7586#: ../src/msw/utils.cpp:1303
5325c2e3
VZ
7587#, fuzzy
7588msgid "Windows 7"
7589msgstr "Windows 95"
81486341 7590
6d876f2a 7591#: ../src/msw/utils.cpp:1235
81486341 7592msgid "Windows 95"
0dacfb8a 7593msgstr "Windows 95"
81486341 7594
6d876f2a 7595#: ../src/msw/utils.cpp:1231
81486341 7596msgid "Windows 95 OSR2"
0dacfb8a 7597msgstr "Windows 95 OSR2"
81486341 7598
6d876f2a 7599#: ../src/msw/utils.cpp:1246
81486341 7600msgid "Windows 98"
0dacfb8a 7601msgstr "Windows 98"
81486341 7602
6d876f2a 7603#: ../src/msw/utils.cpp:1242
81486341 7604msgid "Windows 98 SE"
0dacfb8a 7605msgstr "Windows 98 SE"
81486341 7606
6d876f2a 7607#: ../src/msw/utils.cpp:1253
0dacfb8a 7608#, c-format
81486341 7609msgid "Windows 9x (%d.%d)"
0dacfb8a 7610msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
6431e33a 7611
95bf8d1b 7612#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
6431e33a
VZ
7613msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
7614msgstr "Windows arabski (CP 1256)"
7615
95bf8d1b 7616#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
6431e33a 7617msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
ecc8721a 7618msgstr "Windows bałtycki (CP 1257)"
6431e33a 7619
6d876f2a 7620#: ../src/msw/utils.cpp:1215
a5df9b00 7621#, c-format
f4eadf61 7622msgid "Windows CE (%d.%d)"
a5df9b00 7623msgstr "Windows CE (%d.%d)"
f4eadf61 7624
95bf8d1b 7625#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
6431e33a 7626msgid "Windows Central European (CP 1250)"
ecc8721a 7627msgstr "Windows środkowoeuropejski (CP 1250)"
6431e33a 7628
95bf8d1b 7629#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
5325c2e3
VZ
7630#, fuzzy
7631msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
ecc8721a 7632msgstr "Windows chiński uproszczony (CP 936)"
6431e33a 7633
95bf8d1b 7634#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
5325c2e3
VZ
7635#, fuzzy
7636msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
ecc8721a 7637msgstr "Windows chiński tradycyjny (CP 950)"
6431e33a 7638
95bf8d1b 7639#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
6431e33a
VZ
7640msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
7641msgstr "Windows cyrylica (CP 1251)"
7642
95bf8d1b 7643#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
6431e33a
VZ
7644msgid "Windows Greek (CP 1253)"
7645msgstr "Windows grecki (CP 1253)"
7646
95bf8d1b 7647#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
6431e33a
VZ
7648msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
7649msgstr "Windows hebrajski (CP 1255)"
7650
95bf8d1b 7651#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
5325c2e3
VZ
7652#, fuzzy
7653msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
ecc8721a 7654msgstr "Windows japoński (CP 932)"
6431e33a 7655
95bf8d1b
VZ
7656#: ../src/common/fmapbase.cpp:181
7657#, fuzzy
7658msgid "Windows Johab (CP 1361)"
7659msgstr "Windows arabski (CP 1256)"
7660
7661#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
6431e33a 7662msgid "Windows Korean (CP 949)"
ecc8721a 7663msgstr "Windows koreański (CP 949)"
6431e33a 7664
6d876f2a 7665#: ../src/msw/utils.cpp:1250
81486341 7666msgid "Windows ME"
0dacfb8a 7667msgstr "Windows ME"
81486341 7668
6d876f2a 7669#: ../src/msw/utils.cpp:1311
5325c2e3
VZ
7670#, fuzzy, c-format
7671msgid "Windows NT %lu.%lu"
0dacfb8a 7672msgstr "Windows NT %lu.%lu (kompilacja %lu"
81486341 7673
6d876f2a 7674#: ../src/msw/utils.cpp:1280
5325c2e3
VZ
7675#, fuzzy
7676msgid "Windows Server 2003"
0dacfb8a 7677msgstr "Windows Server 2003 (kompilacja %lu"
81486341 7678
6d876f2a 7679#: ../src/msw/utils.cpp:1296
5325c2e3
VZ
7680#, fuzzy
7681msgid "Windows Server 2008"
7682msgstr "Windows Server 2003 (kompilacja %lu"
7683
6d876f2a 7684#: ../src/msw/utils.cpp:1302
5325c2e3
VZ
7685#, fuzzy
7686msgid "Windows Server 2008 R2"
7687msgstr "Windows Server 2003 (kompilacja %lu"
7688
95bf8d1b 7689#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
62603868 7690msgid "Windows Thai (CP 874)"
6334d81f 7691msgstr "Windows Thai (CP 874)"
62603868 7692
95bf8d1b 7693#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
6431e33a
VZ
7694msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
7695msgstr "Windows turecki (CP 1254)"
7696
95bf8d1b
VZ
7697#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
7698#, fuzzy
7699msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
7700msgstr "Windows grecki (CP 1253)"
7701
6d876f2a 7702#: ../src/msw/utils.cpp:1297
5325c2e3
VZ
7703#, fuzzy
7704msgid "Windows Vista"
7705msgstr "Windows 95"
7706
95bf8d1b 7707#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
6431e33a
VZ
7708msgid "Windows Western European (CP 1252)"
7709msgstr "Windows zachodnioeuropejski (CP 1252)"
7710
6d876f2a 7711#: ../src/msw/utils.cpp:1286
5325c2e3
VZ
7712#, fuzzy
7713msgid "Windows XP"
7714msgstr "Windows 95"
81486341 7715
95bf8d1b 7716#: ../src/common/fmapbase.cpp:182
6431e33a
VZ
7717msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7718msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7719
95bf8d1b 7720#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
5325c2e3
VZ
7721#, fuzzy
7722msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
7723msgstr "Windows cyrylica (CP 1251)"
7724
6d876f2a 7725#: ../src/common/ffile.cpp:149
6431e33a
VZ
7726#, c-format
7727msgid "Write error on file '%s'"
ecc8721a 7728msgstr "Błąd zapisu do pliku '%s'"
6431e33a 7729
6d876f2a 7730#: ../src/xml/xml.cpp:845
6431e33a
VZ
7731#, c-format
7732msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
ecc8721a 7733msgstr "Błąd parsowania XML: '%s' w linii %d"
6431e33a 7734
5325c2e3 7735#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
6431e33a 7736msgid "XPM: Malformed pixel data!"
ecc8721a 7737msgstr "XPM: Zniekształcone dane obrazu!"
6431e33a 7738
5325c2e3 7739#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
a5df9b00 7740#, c-format
f4eadf61 7741msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
a5df9b00 7742msgstr "XPM: niepoprawny opis koloru w linijce %d"
f4eadf61 7743
5325c2e3 7744#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
f4eadf61 7745msgid "XPM: incorrect header format!"
ecc8721a 7746msgstr "XPM: niepoprawna nagłówka formatu!"
f4eadf61 7747
5325c2e3 7748#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726
a5df9b00 7749#, c-format
f4eadf61 7750msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
a5df9b00 7751msgstr "XPM: niepoprawna definicja koloru '%s 'w linijce %d!"
6431e33a 7752
5325c2e3 7753#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7f4fd42e 7754msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
ecc8721a 7755msgstr "XPM: nie zostało kolorów dla maski!"
7f4fd42e 7756
5325c2e3 7757#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
f4eadf61
MB
7758#, c-format
7759msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
ecc8721a 7760msgstr "XPM: obcięte dane obrazu w linijce %d!"
f4eadf61 7761
6d876f2a 7762#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:197
6431e33a
VZ
7763msgid "Yes"
7764msgstr "Tak"
7765
5325c2e3 7766#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
f4eadf61 7767msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
ecc8721a 7768msgstr "Nie można wyczyścić nakładki, która nie jest zainicjowana"
f4eadf61 7769
5325c2e3 7770#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62
f4eadf61 7771msgid "You cannot Init an overlay twice"
ecc8721a 7772msgstr "Nie można uruchomić nakładki podwójnie"
f4eadf61 7773
7f4fd42e 7774#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
6431e33a 7775msgid "You cannot add a new directory to this section."
ecc8721a 7776msgstr "Nie możesz dodać nowego katalogu do tej sekcji."
6431e33a 7777
be546c6f 7778#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259
5325c2e3
VZ
7779msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
7780msgstr ""
7781
7782#: ../src/common/stockitem.cpp:210
21eadc1a 7783msgid "Zoom &In"
ecc8721a 7784msgstr "Powiększen&ie"
21eadc1a 7785
5325c2e3 7786#: ../src/common/stockitem.cpp:211
21eadc1a 7787msgid "Zoom &Out"
0dacfb8a 7788msgstr "P&omniejszenie"
21eadc1a 7789
95bf8d1b 7790#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1565
5325c2e3
VZ
7791#, fuzzy
7792msgid "Zoom In"
ecc8721a 7793msgstr "Powiększen&ie"
5325c2e3 7794
95bf8d1b 7795#: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1551
5325c2e3
VZ
7796#, fuzzy
7797msgid "Zoom Out"
7798msgstr "P&omniejszenie"
7799
7800#: ../src/common/stockitem.cpp:209
21eadc1a 7801msgid "Zoom to &Fit"
ecc8721a 7802msgstr "&Dopasowanie powiększenia"
21eadc1a 7803
5325c2e3
VZ
7804#: ../src/common/stockitem.cpp:209
7805#, fuzzy
7806msgid "Zoom to Fit"
ecc8721a 7807msgstr "&Dopasowanie powiększenia"
6431e33a 7808
be546c6f 7809#: ../src/msw/dde.cpp:1145
6431e33a 7810msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
ecc8721a 7811msgstr "Aplikacja DDEML utworzyła przedłużony wyścig (race condition)."
6431e33a
VZ
7812
7813# instance -->
be546c6f 7814#: ../src/msw/dde.cpp:1133
6431e33a 7815msgid ""
5325c2e3
VZ
7816"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7817"function,\n"
6431e33a
VZ
7818"or an invalid instance identifier\n"
7819"was passed to a DDEML function."
7820msgstr ""
ecc8721a 7821"została wywołana funkcja DDEML bez wcześniejszego wywołania funkcji "
5325c2e3 7822"DdeInitialize,\n"
ecc8721a
DS
7823"lub do funkcji DDEML przesłano\n"
7824"nieprawidłowy identyfikator instancji."
6431e33a 7825
be546c6f 7826#: ../src/msw/dde.cpp:1151
6431e33a 7827msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
ecc8721a 7828msgstr "próba nawiązania konwersacji przez klienta nie powiodła się."
6431e33a 7829
be546c6f 7830#: ../src/msw/dde.cpp:1148
6431e33a 7831msgid "a memory allocation failed."
ecc8721a 7832msgstr "przydzielenie pamięci nie powiodło się."
6431e33a 7833
be546c6f 7834#: ../src/msw/dde.cpp:1142
6431e33a 7835msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
ecc8721a 7836msgstr "parametr nie przeszedł kontroli poprawności DDEML"
6431e33a 7837
be546c6f 7838#: ../src/msw/dde.cpp:1124
6431e33a 7839msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
5325c2e3 7840msgstr ""
ecc8721a 7841"upłynął czas oczekiwania na rozpoczęcie synchronicznej transakcji advise."
6431e33a 7842
be546c6f 7843#: ../src/msw/dde.cpp:1130
6431e33a 7844msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
5325c2e3 7845msgstr ""
ecc8721a 7846"upłynął czas oczekiwania na rozpoczęcie synchronicznej transakcji data."
6431e33a 7847
be546c6f 7848#: ../src/msw/dde.cpp:1139
6431e33a 7849msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
5325c2e3 7850msgstr ""
ecc8721a 7851"upłynął czas oczekiwania na rozpoczęcie synchronicznej transakcji execute."
6431e33a 7852
be546c6f 7853#: ../src/msw/dde.cpp:1157
6431e33a 7854msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
5325c2e3 7855msgstr ""
ecc8721a 7856"upłynął czas oczekiwania na rozpoczęcie synchronicznej transakcji poke."
6431e33a 7857
be546c6f 7858#: ../src/msw/dde.cpp:1172
6431e33a 7859msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
ecc8721a 7860msgstr "upłynął czas oczekiwania na zakończenie trancakcji advise."
6431e33a 7861
be546c6f 7862#: ../src/msw/dde.cpp:1166
6431e33a
VZ
7863msgid ""
7864"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7865"that was terminated by the client, or the server\n"
7866"terminated before completing a transaction."
7867msgstr ""
ecc8721a
DS
7868"transakcja server-side próbowała kontynuować konwersację\n"
7869"zakończoną przez klienta, lub serwer\n"
7870"zakończył pracę przez zakończeniem transakcji."
6431e33a 7871
be546c6f 7872#: ../src/msw/dde.cpp:1154
6431e33a 7873msgid "a transaction failed."
ecc8721a 7874msgstr "transakcja nie powiodła się."
6431e33a 7875
5325c2e3 7876#: ../src/common/accelcmn.cpp:185
6431e33a
VZ
7877msgid "alt"
7878msgstr "alt"
7879
ecc8721a 7880# transakcję normalnie wykonywaną przez serwer, inaczej
be546c6f 7881#: ../src/msw/dde.cpp:1136
6431e33a
VZ
7882msgid ""
7883"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7884"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7885"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7886"attempted to perform server transactions."
7887msgstr ""
7888"aplikacja zainicjowana jako APPCLASS_MONITOR\n"
ecc8721a 7889"usiłowała wykonać transakcję DDE,\n"
6431e33a 7890"lub aplikacja zainicjowana jako APPCMD_CLIENTONLY\n"
ecc8721a 7891"usiłowała wykonać transakcję serwera."
6431e33a 7892
be546c6f 7893#: ../src/msw/dde.cpp:1160
6431e33a 7894msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
ecc8721a 7895msgstr "wewnętrzne wywołanie funkcji PostMessage zakończyło się niepowodzeniem"
6431e33a 7896
be546c6f 7897#: ../src/msw/dde.cpp:1169
6431e33a 7898msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
ecc8721a 7899msgstr "wystąpił wewnętrzny błąd w DDEML."
6431e33a 7900
be546c6f 7901#: ../src/msw/dde.cpp:1175
6431e33a
VZ
7902msgid ""
7903"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7904"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7905"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7906msgstr ""
ecc8721a
DS
7907"do funkcji DDEML przesłano nieprawidłowy identyfikator transakcji.\n"
7908"Kiedy aplikacja kończy połączenie zwrotne XTYP_XACT_COMPLETE,\n"
7909"identyfikator transakcji dla tego połączenia nie jest dłużej ważny."
6431e33a 7910
5325c2e3 7911#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
81486341 7912msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
ecc8721a 7913msgstr "założenie że jest to połączony wieloczęściowy zip"
81486341 7914
95bf8d1b 7915#: ../src/common/fileconf.cpp:1883
6431e33a
VZ
7916#, c-format
7917msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
ecc8721a 7918msgstr "zignorowano próbę zmiany niezmiennego klucza '%s'."
6431e33a 7919
402b0a2c
VZ
7920#: ../src/html/chm.cpp:330
7921msgid "bad arguments to library function"
ecc8721a 7922msgstr "błędne argumenty funkcji bibliotecznej"
402b0a2c
VZ
7923
7924#: ../src/html/chm.cpp:342
7925msgid "bad signature"
ecc8721a 7926msgstr "błędne oznaczenie"
402b0a2c 7927
5325c2e3 7928#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
81486341 7929msgid "bad zipfile offset to entry"
ecc8721a 7930msgstr "błędne przemieszczenie w pliku zip"
81486341 7931
95bf8d1b 7932#: ../src/common/ftp.cpp:406
6431e33a
VZ
7933msgid "binary"
7934msgstr "binarny"
7935
be546c6f 7936#: ../src/common/fontcmn.cpp:979
6431e33a
VZ
7937msgid "bold"
7938msgstr "pogrubiony"
7939
5325c2e3 7940#: ../src/os2/iniconf.cpp:464
62603868 7941msgid "buffer is too small for Windows directory."
ecc8721a 7942msgstr "bufor jest zbyt mały na katalog Windows."
62603868 7943
6d876f2a 7944#: ../src/msw/utils.cpp:1317
5325c2e3
VZ
7945#, fuzzy, c-format
7946msgid "build %lu"
7947msgstr "Windows XP (kompilacja %lu"
7948
7949#: ../src/common/ffile.cpp:80
6431e33a
VZ
7950#, c-format
7951msgid "can't close file '%s'"
ecc8721a 7952msgstr "nie można zamknąć pliku '%s'"
6431e33a 7953
be546c6f 7954#: ../src/common/file.cpp:279
6431e33a
VZ
7955#, c-format
7956msgid "can't close file descriptor %d"
ecc8721a 7957msgstr "nie można zamknąć deskryptora pliku %d"
6431e33a 7958
6d876f2a 7959#: ../src/common/file.cpp:605
6431e33a
VZ
7960#, c-format
7961msgid "can't commit changes to file '%s'"
ecc8721a 7962msgstr "nie można zatwierdzić zmian w pliku '%s'"
6431e33a 7963
be546c6f 7964#: ../src/common/file.cpp:213
6431e33a
VZ
7965#, c-format
7966msgid "can't create file '%s'"
ecc8721a 7967msgstr "nie można utworzyć pliku '%s'"
6431e33a 7968
5325c2e3 7969#: ../src/common/fileconf.cpp:1177
6431e33a
VZ
7970#, c-format
7971msgid "can't delete user configuration file '%s'"
ecc8721a 7972msgstr "nie można usunąć pliku konfiguracyjnego użytkownika '%s'"
6431e33a 7973
6d876f2a 7974#: ../src/common/file.cpp:512
6431e33a
VZ
7975#, c-format
7976msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
ecc8721a 7977msgstr "nie można określić czy osiągnięto koniec pliku w deskryptorze %d"
6431e33a 7978
5325c2e3 7979#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
6334d81f 7980#, c-format
62603868 7981msgid "can't execute '%s'"
ecc8721a 7982msgstr "nie udało się wykonać '%s'"
62603868 7983
5325c2e3 7984#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
81486341 7985msgid "can't find central directory in zip"
ecc8721a 7986msgstr "nie można znaleźć centralnego katalogu zip"
81486341 7987
6d876f2a 7988#: ../src/common/file.cpp:482
6431e33a
VZ
7989#, c-format
7990msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
ecc8721a 7991msgstr "nie można znaleźć rozmiaru pliku w deskryptorze pliku %d"
6431e33a 7992
95bf8d1b 7993#: ../src/msw/utils.cpp:374
6431e33a 7994msgid "can't find user's HOME, using current directory."
ecc8721a 7995msgstr "nie można znaleźć katalogu domowego, zostanie użyty bieżący."
6431e33a 7996
6d876f2a 7997#: ../src/common/file.cpp:383
6431e33a
VZ
7998#, c-format
7999msgid "can't flush file descriptor %d"
ecc8721a 8000msgstr "nie można opróżnić deskryptora pliku %d"
6431e33a 8001
6d876f2a 8002#: ../src/common/file.cpp:439 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
6431e33a
VZ
8003#, c-format
8004msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
ecc8721a 8005msgstr "nie można odczytać bieżącej pozycji w deskryptorze pliku %d"
6431e33a 8006
95bf8d1b 8007#: ../src/common/fontmap.cpp:326
6431e33a 8008msgid "can't load any font, aborting"
ecc8721a 8009msgstr "nie można załadować żadnej czcionki, program kończy pracę"
6431e33a 8010
be546c6f 8011#: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64
6431e33a
VZ
8012#, c-format
8013msgid "can't open file '%s'"
ecc8721a 8014msgstr "nie można otworzyć pliku '%s'"
6431e33a
VZ
8015
8016# globalnej?
5325c2e3 8017#: ../src/common/fileconf.cpp:352
6431e33a
VZ
8018#, c-format
8019msgid "can't open global configuration file '%s'."
ecc8721a 8020msgstr "nie można otworzyć globalnego pliku konfiguracji '%s'."
6431e33a 8021
5325c2e3 8022#: ../src/common/fileconf.cpp:368
6431e33a
VZ
8023#, c-format
8024msgid "can't open user configuration file '%s'."
ecc8721a 8025msgstr "nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego użytkownika '%s'."
6431e33a 8026
5325c2e3 8027#: ../src/common/fileconf.cpp:1018
6431e33a 8028msgid "can't open user configuration file."
ecc8721a 8029msgstr "nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego użytkownika."
6431e33a 8030
f4eadf61 8031#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
81486341 8032msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
ecc8721a 8033msgstr "nie można ponownie zainicjować strumienia kompresji biblioteki zlib"
81486341 8034
f4eadf61 8035#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
81486341 8036msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
ecc8721a 8037msgstr "nie można ponownie zainicjować strumienia dekompresji biblioteki zlib"
81486341 8038
6d876f2a 8039#: ../src/common/file.cpp:335
6431e33a
VZ
8040#, c-format
8041msgid "can't read from file descriptor %d"
ecc8721a 8042msgstr "nie można czytać z deskryptora pliku %d"
6431e33a 8043
6d876f2a 8044#: ../src/common/file.cpp:600
6431e33a
VZ
8045#, c-format
8046msgid "can't remove file '%s'"
ecc8721a 8047msgstr "nie można usunąć pliku '%s'"
6431e33a 8048
6d876f2a 8049#: ../src/common/file.cpp:617
6431e33a
VZ
8050#, c-format
8051msgid "can't remove temporary file '%s'"
ecc8721a 8052msgstr "nie można usunąć tymczasowego pliku '%s'"
6431e33a 8053
6d876f2a 8054#: ../src/common/file.cpp:425 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
6431e33a
VZ
8055#, c-format
8056msgid "can't seek on file descriptor %d"
ecc8721a 8057msgstr "nie można ustawić pozycji w deskryptorze pliku %d"
6431e33a 8058
5325c2e3 8059#: ../src/common/textfile.cpp:300
6431e33a
VZ
8060#, c-format
8061msgid "can't write buffer '%s' to disk."
ecc8721a 8062msgstr "nie można zapisać bufora '%s' na dysk."
6431e33a 8063
6d876f2a 8064#: ../src/common/file.cpp:351
6431e33a
VZ
8065#, c-format
8066msgid "can't write to file descriptor %d"
ecc8721a 8067msgstr "nie można zapisać do deskryptora pliku %d"
6431e33a 8068
5325c2e3 8069#: ../src/common/fileconf.cpp:1032
6431e33a 8070msgid "can't write user configuration file."
ecc8721a 8071msgstr "nie można zapisać pliku konfiguracyjnego użytkownika."
6431e33a 8072
402b0a2c
VZ
8073#: ../src/html/chm.cpp:346
8074msgid "checksum error"
ecc8721a 8075msgstr "błąd sumy kontrolnej"
402b0a2c 8076
5325c2e3 8077#: ../src/common/tarstrm.cpp:821
f4eadf61 8078msgid "checksum failure reading tar header block"
ecc8721a 8079msgstr "Niepowodzenie sumy kontrolnej czytania nagłówka bloku tar"
f4eadf61 8080
5325c2e3
VZ
8081#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
8082#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
8083#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
8084#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
8085#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
8086#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
8087#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
8088#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
8089#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
8090#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
8091#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
8092#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
8093#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
8094#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
8095#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
8096#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
6d876f2a
VZ
8097#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
8098#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370
8099#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397
8100#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424
8101#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451
8102#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478
8103#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552
8104#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587
8105#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622
8106#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657
5325c2e3
VZ
8107msgid "cm"
8108msgstr ""
8109
402b0a2c
VZ
8110#: ../src/html/chm.cpp:348
8111msgid "compression error"
ecc8721a 8112msgstr "błąd kompresji"
402b0a2c 8113
7f4fd42e 8114#: ../src/common/regex.cpp:240
edff7545 8115msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
ecc8721a 8116msgstr "nie powiodła się konwersja do kodowania '8-bit'"
edff7545 8117
5325c2e3 8118#: ../src/common/accelcmn.cpp:183
6431e33a
VZ
8119msgid "ctrl"
8120msgstr "ctrl"
8121
5325c2e3 8122#: ../src/common/cmdline.cpp:1316
6431e33a
VZ
8123msgid "date"
8124msgstr "data"
8125
402b0a2c
VZ
8126#: ../src/html/chm.cpp:350
8127msgid "decompression error"
ecc8721a 8128msgstr "błąd dekompresji"
402b0a2c 8129
6d876f2a 8130#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:772 ../src/common/fmapbase.cpp:821
6431e33a 8131msgid "default"
ecc8721a 8132msgstr "domyślny"
6431e33a 8133
5325c2e3 8134#: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7f4fd42e 8135msgid "double"
ecc8721a 8136msgstr "podwójnie"
7f4fd42e 8137
6d876f2a 8138#: ../src/common/debugrpt.cpp:532
9a81018e 8139msgid "dump of the process state (binary)"
6334d81f 8140msgstr "kopia stanu procesu (binarnie)"
9a81018e 8141
95bf8d1b 8142#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925
6431e33a
VZ
8143msgid "eighteenth"
8144msgstr "osiemnasty"
8145
95bf8d1b 8146#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1915
6431e33a 8147msgid "eighth"
ecc8721a 8148msgstr "ósmy"
6431e33a 8149
95bf8d1b 8150#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918
6431e33a
VZ
8151msgid "eleventh"
8152msgstr "jedenasty"
8153
95bf8d1b 8154#: ../src/common/fileconf.cpp:1869
6431e33a
VZ
8155#, c-format
8156msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
ecc8721a 8157msgstr "pozycja '%s' występuje w grupie '%s' więcej niż jeden raz"
6431e33a 8158
402b0a2c 8159#: ../src/html/chm.cpp:344
402b0a2c 8160msgid "error in data format"
ecc8721a 8161msgstr "błąd w formacie"
402b0a2c 8162
5325c2e3 8163#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
6334d81f 8164#, c-format
62603868 8165msgid "error opening '%s'"
ecc8721a 8166msgstr "błąd otwarcia '%s'"
62603868 8167
402b0a2c 8168#: ../src/html/chm.cpp:332
402b0a2c 8169msgid "error opening file"
ecc8721a 8170msgstr "błąd otwarcia pliku"
402b0a2c 8171
5325c2e3 8172#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
81486341 8173msgid "error reading zip central directory"
ecc8721a 8174msgstr "błąd przy odczycie centralnego katalogu zip"
81486341 8175
5325c2e3 8176#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
81486341 8177msgid "error reading zip local header"
ecc8721a 8178msgstr "błąd odczytu lokalnego nagłówka zip"
81486341 8179
5325c2e3 8180#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
81486341
VZ
8181#, c-format
8182msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
ecc8721a 8183msgstr "błąd zapisu zip '%s': niepoprawna sygnatura crc lub długość"
81486341 8184
ecc8721a 8185# nie do końca...
6d876f2a 8186#: ../src/common/ffile.cpp:171
6431e33a
VZ
8187#, c-format
8188msgid "failed to flush the file '%s'"
ecc8721a 8189msgstr "nie udało się opróżnić (flush) pliku '%s'"
6431e33a 8190
95bf8d1b 8191#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922
6431e33a 8192msgid "fifteenth"
ecc8721a 8193msgstr "piętnasty"
6431e33a 8194
95bf8d1b 8195#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1912
6431e33a 8196msgid "fifth"
ecc8721a 8197msgstr "piąty"
6431e33a 8198
5325c2e3 8199#: ../src/common/fileconf.cpp:611
6431e33a
VZ
8200#, c-format
8201msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
ecc8721a 8202msgstr "plik '%s', linia %d: zignorowano '%s' po nagłówku grupy."
6431e33a 8203
5325c2e3 8204#: ../src/common/fileconf.cpp:640
6431e33a
VZ
8205#, c-format
8206msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
8207msgstr "plik '%s', linia %d: oczekiwano '='."
8208
5325c2e3 8209#: ../src/common/fileconf.cpp:663
6431e33a
VZ
8210#, c-format
8211msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
ecc8721a 8212msgstr "plik '%s', linia %d: klucz '%s' wystąpił po raz pierwszy w lini %d."
6431e33a
VZ
8213
8214# niezmiennego?
5325c2e3 8215#: ../src/common/fileconf.cpp:653
6431e33a
VZ
8216#, c-format
8217msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
ecc8721a 8218msgstr "plik '%s', linia %d: zignorowano wartość dla niezmiennego klucza '%s'."
6431e33a 8219
5325c2e3 8220#: ../src/common/fileconf.cpp:575
6431e33a
VZ
8221#, c-format
8222msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
8223msgstr "plik '%s': nieoczekiwany znak %c w lini %d."
8224
6d876f2a 8225#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8301
f4eadf61 8226msgid "files"
a5df9b00 8227msgstr "pliki"
f4eadf61 8228
95bf8d1b 8229#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1908
6431e33a
VZ
8230msgid "first"
8231msgstr "pierwszy"
8232
6d876f2a 8233#: ../src/html/helpwnd.cpp:1265
402b0a2c 8234msgid "font size"
a47f8e8c 8235msgstr "rozmiar czcionki"
402b0a2c 8236
95bf8d1b 8237#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921
6431e33a
VZ
8238msgid "fourteenth"
8239msgstr "czternasty"
8240
95bf8d1b 8241#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1911
6431e33a
VZ
8242msgid "fourth"
8243msgstr "czwarty"
8244
8245# inaczej
6d876f2a 8246#: ../src/common/appbase.cpp:680
6431e33a 8247msgid "generate verbose log messages"
ecc8721a 8248msgstr "generuje listę komunikatów"
6431e33a 8249
6d876f2a
VZ
8250#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11838
8251#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11948
f4eadf61 8252msgid "image"
a5df9b00 8253msgstr "obraz"
f4eadf61 8254
5325c2e3 8255#: ../src/common/tarstrm.cpp:797
f4eadf61 8256msgid "incomplete header block in tar"
ecc8721a 8257msgstr "niekompletny blok nagłówka w tar"
f4eadf61 8258
5325c2e3 8259#: ../src/common/xtixml.cpp:490
402b0a2c 8260msgid "incorrect event handler string, missing dot"
ecc8721a 8261msgstr "nieprawidłowy uchwyt zdarzenia, brak kropki w nazwie"
6431e33a 8262
5325c2e3 8263#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
f4eadf61 8264msgid "incorrect size given for tar entry"
ecc8721a 8265msgstr "nieprawidłowy rozmiar podany w wpisie tar"
f4eadf61 8266
5325c2e3 8267#: ../src/common/tarstrm.cpp:994
f4eadf61 8268msgid "invalid data in extended tar header"
ecc8721a 8269msgstr "nieprawidłowe dane w rozszerzonym nagłówku tar"
f4eadf61 8270
6d876f2a 8271#: ../src/generic/logg.cpp:1051
6431e33a 8272msgid "invalid message box return value"
ecc8721a 8273msgstr "wartość zwrócona przez okno komunikatu jest nieprawidłowa"
6431e33a 8274
5325c2e3 8275#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
81486341 8276msgid "invalid zip file"
ecc8721a 8277msgstr "nieprawidłowy plik zip"
81486341 8278
be546c6f 8279#: ../src/common/fontcmn.cpp:984
6431e33a
VZ
8280msgid "italic"
8281msgstr "kursywa"
8282
be546c6f 8283#: ../src/common/fontcmn.cpp:974
6431e33a
VZ
8284msgid "light"
8285msgstr "lekki"
8286
5325c2e3 8287#: ../src/common/intl.cpp:296
6431e33a 8288#, c-format
4c51a665 8289msgid "locale '%s' cannot be set."
ecc8721a 8290msgstr "lokalizacja '%s' nie może być ustawiona."
6431e33a 8291
95bf8d1b 8292#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2081
6431e33a 8293msgid "midnight"
ecc8721a 8294msgstr "północ"
6431e33a 8295
95bf8d1b 8296#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926
6431e33a 8297msgid "nineteenth"
ecc8721a 8298msgstr "dziewiętnasty"
6431e33a 8299
95bf8d1b 8300#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1916
6431e33a 8301msgid "ninth"
ecc8721a 8302msgstr "dziewiąty"
6431e33a 8303
be546c6f 8304#: ../src/msw/dde.cpp:1120
6431e33a 8305msgid "no DDE error."
ecc8721a 8306msgstr "bez błędu DDE."
6431e33a 8307
402b0a2c 8308#: ../src/html/chm.cpp:328
402b0a2c 8309msgid "no error"
ecc8721a 8310msgstr "brak błędu"
402b0a2c 8311
5325c2e3 8312#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7f4fd42e
VS
8313#, c-format
8314msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
ecc8721a 8315msgstr "nie znaleziono czcionek w %s, wykorzystując czcionki wypunktowania"
7f4fd42e 8316
6d876f2a 8317#: ../src/html/helpdata.cpp:655
6431e33a
VZ
8318msgid "noname"
8319msgstr "beznazwy"
8320
95bf8d1b 8321#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2080
6431e33a 8322msgid "noon"
ecc8721a 8323msgstr "południe"
6431e33a 8324
6d876f2a 8325#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:771
5325c2e3
VZ
8326#, fuzzy
8327msgid "normal"
8328msgstr "Normalny"
8329
6d876f2a 8330#: ../src/gtk/print.cpp:1228 ../src/gtk/print.cpp:1333
7f4fd42e 8331msgid "not implemented"
a5df9b00 8332msgstr "nie zaimplementowany"
7f4fd42e 8333
5325c2e3 8334#: ../src/common/cmdline.cpp:1308
6431e33a
VZ
8335msgid "num"
8336msgstr "liczba"
8337
5325c2e3 8338#: ../src/common/xtixml.cpp:260
402b0a2c 8339msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
ecc8721a 8340msgstr "obiekty nie może mieć węzłów typu 'XML Text'"
402b0a2c
VZ
8341
8342#: ../src/html/chm.cpp:340
402b0a2c 8343msgid "out of memory"
ecc8721a 8344msgstr "brak wolnej pamięci"
402b0a2c 8345
6d876f2a
VZ
8346#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337
8347#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371
8348#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398
8349#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425
8350#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452
8351#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479
8352#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553
8353#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588
8354#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623
8355#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658
5325c2e3
VZ
8356msgid "percent"
8357msgstr ""
8358
6d876f2a 8359#: ../src/common/debugrpt.cpp:508
9a81018e 8360msgid "process context description"
6334d81f 8361msgstr "opis kontekstu procesu"
9a81018e 8362
95bf8d1b 8363#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
6d876f2a 8364#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
95bf8d1b
VZ
8365msgid "pt"
8366msgstr ""
8367
6d876f2a 8368#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188
5325c2e3
VZ
8369#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8370#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8371#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8372#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8373#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8374#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8375#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8376#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8377#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8378#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8379#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8380#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8381#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8382#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8383#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8384#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8385#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8386#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8387#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8388#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8389#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8390#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8391#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8392#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8393#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8394#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8395#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8396#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8397#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8398#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8399#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8400#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8401#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8402#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8403#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8404#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8405#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8406#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8407#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8408#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8409#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8410#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8411#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8412#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8413#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8414#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8415#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8416#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
6d876f2a 8417#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
95bf8d1b 8418#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
6d876f2a
VZ
8419#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
8420#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369
8421#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372
8422#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
8423#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396
8424#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399
8425#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
8426#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423
8427#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426
8428#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
8429#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450
8430#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453
8431#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
8432#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477
8433#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
8434#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
8435#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551
8436#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554
8437#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555
8438#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586
8439#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
8440#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590
8441#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621
8442#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624
8443#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625
8444#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656
8445#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659
8446#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660
5325c2e3
VZ
8447msgid "px"
8448msgstr ""
8449
be546c6f
VZ
8450#: ../src/common/accelcmn.cpp:189
8451#, fuzzy
8452msgid "rawctrl"
8453msgstr "ctrl"
8454
402b0a2c 8455#: ../src/html/chm.cpp:334
402b0a2c 8456msgid "read error"
ecc8721a 8457msgstr "błąd odczytu"
402b0a2c 8458
5325c2e3 8459#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
81486341
VZ
8460#, c-format
8461msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
6334d81f 8462msgstr "odczyt strumienia zip (%s): niepoprawna sygnatura crc"
81486341 8463
5325c2e3 8464#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
81486341
VZ
8465#, c-format
8466msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
ecc8721a 8467msgstr "odczyt strumienia zip (%s): niepoprawna długość"
81486341 8468
be546c6f 8469#: ../src/msw/dde.cpp:1163
6431e33a 8470msgid "reentrancy problem."
ecc8721a 8471msgstr "problem współbieżności"
6431e33a 8472
95bf8d1b 8473#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1909
6431e33a
VZ
8474msgid "second"
8475msgstr "drugi"
8476
402b0a2c 8477#: ../src/html/chm.cpp:338
402b0a2c 8478msgid "seek error"
ecc8721a 8479msgstr "błąd przeszukiwania"
402b0a2c 8480
95bf8d1b 8481#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924
6431e33a
VZ
8482msgid "seventeenth"
8483msgstr "siedemnasty"
8484
95bf8d1b 8485#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1914
6431e33a 8486msgid "seventh"
ecc8721a 8487msgstr "siódmy"
6431e33a 8488
5325c2e3 8489#: ../src/common/accelcmn.cpp:187
6431e33a
VZ
8490msgid "shift"
8491msgstr "shift"
8492
6d876f2a 8493#: ../src/common/appbase.cpp:670
6431e33a 8494msgid "show this help message"
ecc8721a 8495msgstr "wyświetla ten komunikat"
6431e33a 8496
95bf8d1b 8497#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923
6431e33a
VZ
8498msgid "sixteenth"
8499msgstr "szesnasty"
8500
95bf8d1b 8501#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1913
6431e33a 8502msgid "sixth"
ecc8721a 8503msgstr "szósty"
6431e33a 8504
5325c2e3 8505#: ../src/common/appcmn.cpp:207
6431e33a 8506msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
ecc8721a 8507msgstr "określa tryb wyświetlania, który ma być użyty (np. 640x480-16)"
6431e33a 8508
5325c2e3 8509#: ../src/common/appcmn.cpp:193
6431e33a 8510msgid "specify the theme to use"
ecc8721a 8511msgstr "określa kompozycję, który ma być użyta"
6431e33a 8512
6d876f2a 8513#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8815
5325c2e3
VZ
8514#, fuzzy
8515msgid "standard/circle"
8516msgstr "Standard"
8517
6d876f2a 8518#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8816
5325c2e3
VZ
8519msgid "standard/circle-outline"
8520msgstr ""
8521
6d876f2a 8522#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818
5325c2e3
VZ
8523msgid "standard/diamond"
8524msgstr ""
8525
6d876f2a 8526#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8817
5325c2e3
VZ
8527#, fuzzy
8528msgid "standard/square"
8529msgstr "Standard"
8530
6d876f2a 8531#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819
5325c2e3
VZ
8532msgid "standard/triangle"
8533msgstr ""
8534
8535#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
81486341 8536msgid "stored file length not in Zip header"
ecc8721a 8537msgstr "długość pliku nie w nagłówku Zip"
81486341 8538
5325c2e3 8539#: ../src/common/cmdline.cpp:1304
6431e33a
VZ
8540msgid "str"
8541msgstr "tekst"
8542
be546c6f
VZ
8543#: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970
8544#, fuzzy
8545msgid "strikethrough"
8546msgstr "&Przekreślenie"
8547
5325c2e3
VZ
8548#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8549#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530
f4eadf61 8550msgid "tar entry not open"
a5df9b00 8551msgstr "wpis tar nie otwarty"
f4eadf61 8552
95bf8d1b 8553#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917
6431e33a 8554msgid "tenth"
ecc8721a 8555msgstr "dziesiąty"
6431e33a 8556
ecc8721a 8557# niezręczne
be546c6f 8558#: ../src/msw/dde.cpp:1127
6431e33a 8559msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
ecc8721a 8560msgstr "odpowiedź na transakcję spowodowała ustawienie bitu DDE_FBUSY."
6431e33a 8561
95bf8d1b 8562#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1910
6431e33a
VZ
8563msgid "third"
8564msgstr "trzeci"
8565
95bf8d1b 8566#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920
6431e33a
VZ
8567msgid "thirteenth"
8568msgstr "trzynasty"
8569
95bf8d1b 8570#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1714
6431e33a 8571msgid "today"
ecc8721a 8572msgstr "dziś"
6431e33a 8573
95bf8d1b 8574#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1716
6431e33a
VZ
8575msgid "tomorrow"
8576msgstr "jutro"
8577
95bf8d1b 8578#: ../src/common/fileconf.cpp:1980
7f4fd42e
VS
8579#, c-format
8580msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
ecc8721a 8581msgstr "końcowy ukośnik odwrotny zignorowany w '%s'"
7f4fd42e 8582
95bf8d1b 8583#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:219
f4eadf61 8584msgid "translator-credits"
ecc8721a 8585msgstr "Michał Trzebiatowski"
f4eadf61 8586
95bf8d1b 8587#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919
6431e33a
VZ
8588msgid "twelfth"
8589msgstr "dwunasty"
8590
95bf8d1b 8591#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927
6431e33a
VZ
8592msgid "twentieth"
8593msgstr "dwudziesty"
8594
be546c6f 8595#: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966
6431e33a 8596msgid "underlined"
ecc8721a 8597msgstr "podkreślony"
6431e33a 8598
95bf8d1b 8599#: ../src/common/fileconf.cpp:2015
6431e33a
VZ
8600#, c-format
8601msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
8602msgstr "nieoczekiwany \" na pozycji %d w '%s'."
8603
5325c2e3 8604#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
f4eadf61 8605msgid "unexpected end of file"
a5df9b00 8606msgstr "nieoczekiwany koniec pliku"
f4eadf61 8607
be546c6f 8608#: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372
5325c2e3 8609#: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426
6431e33a
VZ
8610msgid "unknown"
8611msgstr "nieznany"
8612
5325c2e3 8613#: ../src/common/xtixml.cpp:254
a47f8e8c 8614#, c-format
402b0a2c 8615msgid "unknown class %s"
a47f8e8c 8616msgstr "nieznana klasa %s"
402b0a2c 8617
5325c2e3 8618#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
6431e33a 8619msgid "unknown error"
ecc8721a 8620msgstr "nieznany błąd"
6431e33a 8621
5325c2e3 8622#: ../src/msw/dialup.cpp:491
6431e33a
VZ
8623#, c-format
8624msgid "unknown error (error code %08x)."
ecc8721a 8625msgstr "nieznany błąd (kod błędu %08x)."
6431e33a 8626
7f4fd42e 8627#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
6431e33a 8628msgid "unknown seek origin"
ecc8721a 8629msgstr "nieznany odnośnik pozycjonowania"
6431e33a 8630
95bf8d1b 8631#: ../src/common/fmapbase.cpp:835
6431e33a
VZ
8632#, c-format
8633msgid "unknown-%d"
8634msgstr "nieznany-%d"
8635
6d876f2a 8636#: ../src/common/docview.cpp:508
6431e33a
VZ
8637msgid "unnamed"
8638msgstr "beznazwy"
8639
6d876f2a 8640#: ../src/common/docview.cpp:1602
6431e33a
VZ
8641#, c-format
8642msgid "unnamed%d"
8643msgstr "beznazwy%d"
8644
5325c2e3 8645#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185
81486341 8646msgid "unsupported Zip compression method"
6334d81f 8647msgstr "niewspierana metoda kompresji Zip"
81486341 8648
6d876f2a 8649#: ../src/common/translation.cpp:1886
6431e33a
VZ
8650#, c-format
8651msgid "using catalog '%s' from '%s'."
ecc8721a 8652msgstr "użycie katalogu '%s' z '%s'."
6431e33a 8653
402b0a2c 8654#: ../src/html/chm.cpp:336
402b0a2c 8655msgid "write error"
ecc8721a 8656msgstr "błąd zapisu"
402b0a2c 8657
95bf8d1b 8658#: ../src/common/time.cpp:319
6431e33a 8659msgid "wxGetTimeOfDay failed."
ecc8721a 8660msgstr "wxGetTimeOfDay zwróciło błąd."
6431e33a 8661
6d876f2a 8662#: ../src/gtk/print.cpp:997
7f4fd42e 8663msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
a5df9b00 8664msgstr "wxPrintout: GetPageInfo daje zero maxPage."
f4eadf61 8665
be546c6f 8666#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304
7f4fd42e 8667msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
ecc8721a 8668msgstr "Wskaźnik kontroli wxWidget nie jest wskaźnikiem widoku danych"
7f4fd42e 8669
5325c2e3
VZ
8670#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
8671#, fuzzy
8672msgid "wxWidget's control not initialized."
ecc8721a 8673msgstr "Wskaźnik modelu nie zainicjalizowany."
5325c2e3
VZ
8674
8675#: ../src/motif/app.cpp:246
6431e33a 8676#, c-format
77ffb593 8677msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
ecc8721a 8678msgstr "Nie można zainicjować wyświetlania dla '%s': program kończy pracę."
6431e33a 8679
5325c2e3 8680#: ../src/x11/app.cpp:165
77ffb593 8681msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
ecc8721a 8682msgstr "Nie można zainicjować wyświetlania. Program kończy pracę."
6431e33a 8683
95bf8d1b 8684#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:435
f4eadf61 8685msgid "xxxx"
a5df9b00 8686msgstr "xxxx"
f4eadf61 8687
95bf8d1b 8688#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1715
6431e33a
VZ
8689msgid "yesterday"
8690msgstr "wczoraj"
8691
95bf8d1b 8692#: ../src/common/zstream.cpp:252 ../src/common/zstream.cpp:427
a47f8e8c 8693#, c-format
402b0a2c 8694msgid "zlib error %d"
ecc8721a 8695msgstr "błąd biblioteki zlib %d"
402b0a2c 8696
5325c2e3
VZ
8697#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8698#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
f4eadf61 8699msgid "~"
a5df9b00 8700msgstr "~"
f4eadf61 8701
6d876f2a
VZ
8702#~ msgid "1"
8703#~ msgstr "1"
8704
8705#, fuzzy
8706#~ msgid "10"
8707#~ msgstr "1"
8708
8709#~ msgid "3"
8710#~ msgstr "3"
8711
8712#~ msgid "4"
8713#~ msgstr "4"
8714
8715#~ msgid "5"
8716#~ msgstr "5"
8717
8718#~ msgid "6"
8719#~ msgstr "6"
8720
8721#~ msgid "7"
8722#~ msgstr "7"
8723
8724#~ msgid "8"
8725#~ msgstr "8"
8726
8727#~ msgid "9"
8728#~ msgstr "9"
8729
95bf8d1b
VZ
8730#, fuzzy
8731#~ msgid "&Preview..."
8732#~ msgstr " Podgląd"
8733
8734#, fuzzy
8735#~ msgid "Preview..."
8736#~ msgstr " Podgląd"
8737
8738#, fuzzy
8739#~ msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
8740#~ msgstr "Domyślny styl dla następnego paragrafu."
8741
be546c6f
VZ
8742#~ msgid "&Save..."
8743#~ msgstr "&Zapisz..."
8744
8745#~ msgid "About "
8746#~ msgstr "O"
8747
8748#~ msgid "All files (*.*)|*"
8749#~ msgstr "Wszystkie pliki (*.*)|*"
8750
8751#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
8752#~ msgstr "Nie można zainicjować SciTech MGL!"
8753
8754#~ msgid "Cannot initialize display."
8755#~ msgstr "Nie można zainicjować obsługi wyświetlania."
8756
8757#~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
8758#~ msgstr "Nie można wystartować wątku: błąd zapisu TLS"
8759
8760#~ msgid "Close\tAlt-F4"
8761#~ msgstr "Zamknij\tAlt-F4"
8762
8763#~ msgid "Couldn't create cursor."
8764#~ msgstr "Nie można utworzyć kursora."
8765
8766#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
8767#~ msgstr "Katalog '%s' nie istnieje!"
8768
8769#~ msgid "File %s does not exist."
8770#~ msgstr "Plik %s nie istnieje."
8771
8772# sprawdzić "tryb", może "nie jest", "nie" - razem czy osobno,
8773#~ msgid "Mode %ix%i-%i not available."
8774#~ msgstr "Tryb %ix%i-%i nie jest dostępny."
8775
8776#~ msgid "Paper Size"
8777#~ msgstr "Rozmiar papieru"
8778
5325c2e3
VZ
8779#~ msgid "%.*f GB"
8780#~ msgstr "%.*f GB"
8781
8782#~ msgid "%.*f MB"
8783#~ msgstr "%.*f MB"
8784
8785#~ msgid "%.*f TB"
8786#~ msgstr "%.*f TB"
8787
8788#~ msgid "%.*f kB"
8789#~ msgstr "%.*f kB"
8790
8791#~ msgid "%s"
8792#~ msgstr "%s"
8793
8794#~ msgid "%s B"
8795#~ msgstr "%s B"
8796
8797#~ msgid "&Goto..."
ecc8721a 8798#~ msgstr "&Przejdź do..."
5325c2e3
VZ
8799
8800#~ msgid "<<"
8801#~ msgstr "<<"
8802
8803#~ msgid ">>"
8804#~ msgstr ">>"
8805
8806#~ msgid ">>|"
8807#~ msgstr ">>|"
8808
8809#~ msgid "Added item is invalid."
ecc8721a 8810#~ msgstr "Dodana pozycja jest nieprawidłowa."
5325c2e3
VZ
8811
8812#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
8813#~ msgstr "Archiwum nie zawiera pliku #SYSTEM"
8814
8815#~ msgid "BIG5"
8816#~ msgstr "BIG5"
8817
8818#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
8819#~ msgstr ""
ecc8721a 8820#~ "Nie można sprawdzić formatu graficznego pliku '%s': plik nie istnieje."
5325c2e3
VZ
8821
8822#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
ecc8721a 8823#~ msgstr "Nie można wczytać obrazu z pliku '%s': plik nie istnieje."
5325c2e3
VZ
8824
8825# units --> ?
8826#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
8827#~ msgstr ""
ecc8721a 8828#~ "Nie można wykonać konwersji okien dialogowych: nieznane okno dialogowe."
5325c2e3
VZ
8829
8830#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
ecc8721a 8831#~ msgstr "Nie można dokonać konwersji z tablicy '%s'!"
5325c2e3
VZ
8832
8833#~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
ecc8721a 8834#~ msgstr "NIe można znaleźć kontenera dla nieznanej kontrolki '%s'."
5325c2e3
VZ
8835
8836#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
ecc8721a 8837#~ msgstr "Nie można znaleźć węzła czcionki '%s'."
5325c2e3
VZ
8838
8839#~ msgid "Cannot open file '%s'."
ecc8721a 8840#~ msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s'."
5325c2e3
VZ
8841
8842#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
ecc8721a 8843#~ msgstr "Nie można wyciągnąć koordynatów z '%s'."
5325c2e3
VZ
8844
8845#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
ecc8721a 8846#~ msgstr "Nie można wyciągnąć wymiaru z '%s'."
5325c2e3
VZ
8847
8848#~ msgid "Cant create the thread event queue"
ecc8721a 8849#~ msgstr "Nie można utworzyć kolejki zdarzeń wątku"
5325c2e3
VZ
8850
8851#~ msgid "Changed item is invalid."
ecc8721a 8852#~ msgstr "Zmieniona pozycja jest nieprawidłowa."
5325c2e3
VZ
8853
8854#~ msgid "Click to cancel this window."
ecc8721a 8855#~ msgstr "Kliknij, aby anulować to okno."
5325c2e3
VZ
8856
8857#~ msgid "Click to confirm your selection."
ecc8721a 8858#~ msgstr "Kliknij, aby potwierdzić wybór."
5325c2e3
VZ
8859
8860#~ msgid "Column does not have a renderer."
8861#~ msgstr "Kolumna nie ma rendera."
8862
8863#~ msgid "Column pointer must not be NULL."
ecc8721a 8864#~ msgstr "Wskaźnik kolumny nie może być ZERO."
5325c2e3
VZ
8865
8866#~ msgid "Column's model column has no equivalent in the associated model."
ecc8721a 8867#~ msgstr "Kolumna modelu kolumny nie ma odpowiednika w powiązanym modelu."
5325c2e3
VZ
8868
8869#~ msgid "Control is wrongly initialized."
ecc8721a 8870#~ msgstr "Kontrola jest niesłusznie zainicjalizowana."
5325c2e3
VZ
8871
8872#~ msgid "Could not add column to internal structures."
ecc8721a 8873#~ msgstr "Nie można dodać kolumny do wewnętrznych struktur."
5325c2e3
VZ
8874
8875#~ msgid "Could not unlock mutex"
8876#~ msgstr "Nie odblokowano muteksu"
8877
8878#~ msgid "Data view control is not correctly initialized"
8879#~ msgstr "Widok kontroli danych nie jest poprawnie inicjowany"
8880
8881#~ msgid "Elapsed time:"
ecc8721a 8882#~ msgstr "Upłynęło już:"
5325c2e3
VZ
8883
8884#~ msgid "Error while waiting on semaphore"
ecc8721a 8885#~ msgstr "Błąd oczekiwania na semafor"
5325c2e3
VZ
8886
8887#~ msgid "Estimated time:"
8888#~ msgstr "Szacowany czas:"
8889
8890#~ msgid "Failed to connect to session manager: %s"
ecc8721a 8891#~ msgstr "Nie udało połączyć się do menedżera sesji: %s"
5325c2e3
VZ
8892
8893#~ msgid "Failed to create a status bar."
ecc8721a 8894#~ msgstr "Nie udało się utworzyć paska statusu."
5325c2e3
VZ
8895
8896#~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
ecc8721a 8897#~ msgstr "Nie udała się rejestracja klasy okna OpenGL."
5325c2e3
VZ
8898
8899#~ msgid "Fatal error"
ecc8721a 8900#~ msgstr "Błąd krytyczny "
5325c2e3
VZ
8901
8902#~ msgid "Fatal error: "
ecc8721a 8903#~ msgstr "Błąd krytyczny: "
5325c2e3
VZ
8904
8905#~ msgid "GB-2312"
8906#~ msgstr "GB-2312"
8907
8908#~ msgid "Go forward to the next HTML page"
ecc8721a 8909#~ msgstr "Przejdź do następnej strony HTML"
5325c2e3
VZ
8910
8911#~ msgid "Goto Page"
8912#~ msgstr "Skocz do strony"
8913
8914#~ msgid ""
8915#~ "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number "
8916#~ "of pages and it can't continue any longer!"
8917#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8918#~ "Algorytm paginacji HTML generował więcej niż dozwoloną maksymalną liczbę "
8919#~ "stron i nie może być dłużej kontynuowany!"
5325c2e3
VZ
8920
8921#~ msgid "Help : %s"
8922#~ msgstr "Pomoc : %s"
8923
8924#~ msgid "I64"
8925#~ msgstr "I64"
8926
8927#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
ecc8721a 8928#~ msgstr "Błąd wewnętrzny, nieprawidłowości w wxCustomTypeInfo"
5325c2e3
VZ
8929
8930# korzenia?
8931#~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
ecc8721a 8932#~ msgstr "Nieprawidłowy zasób XRC '%s': brakuje głównego węzła 'resource'."
5325c2e3
VZ
8933
8934#~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
ecc8721a 8935#~ msgstr "Brak procedury obsługi dla węzła XML '%s', klasa '%s'!"
5325c2e3
VZ
8936
8937#~ msgid "No image handler for type %ld defined."
ecc8721a 8938#~ msgstr "Brak procedury obsługi obrazów typu %ld."
5325c2e3
VZ
8939
8940#~ msgid "No model associated with control."
ecc8721a 8941#~ msgstr "Nie ma modelu powiązanego z kontrolą."
5325c2e3
VZ
8942
8943#~ msgid "Owner not initialized."
ecc8721a 8944#~ msgstr "Właściciel niezainicjowany."
5325c2e3
VZ
8945
8946#~ msgid "Passed item is invalid."
ecc8721a 8947#~ msgstr "Ostatni element jest nieprawidłowy."
5325c2e3
VZ
8948
8949#~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
ecc8721a 8950#~ msgstr "Przekazano już zarejestrowany obiekt do funkcji SetObjectName"
5325c2e3
VZ
8951
8952#~ msgid "Preparing help window..."
8953#~ msgstr "Przygotowanie okna pomocy..."
8954
5325c2e3
VZ
8955#~ msgid "Program aborted."
8956#~ msgstr "Program przerwany."
8957
8958#~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
ecc8721a 8959#~ msgstr "Nie znalezione węzła obiektu, do którego odwołuje się ref=\"%s\"!"
5325c2e3
VZ
8960
8961#~ msgid "Remaining time:"
ecc8721a 8962#~ msgstr "Pozostały czas:"
5325c2e3
VZ
8963
8964#~ msgid "Resource files must have same version number!"
ecc8721a 8965#~ msgstr "Pliki zasobów muszę mieć zgodny numer wersji!"
5325c2e3
VZ
8966
8967#~ msgid "SHIFT-JIS"
8968#~ msgstr "SHIFT-JIS"
8969
5325c2e3
VZ
8970#~ msgid "Search!"
8971#~ msgstr "Szukaj!"
8972
8973#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
ecc8721a 8974#~ msgstr "Niestety nie można otworzyć tego pliku do zapisu."
5325c2e3
VZ
8975
8976#~ msgid "Sorry, could not save this file."
ecc8721a 8977#~ msgstr "Niestety nie można zapisać tego pliku."
5325c2e3
VZ
8978
8979#~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
ecc8721a 8980#~ msgstr "Niestety, podgląd wydruku wymaga zainstalowania drukarki."
5325c2e3
VZ
8981
8982#~ msgid "Status: "
8983#~ msgstr "Status: "
8984
8985#~ msgid ""
8986#~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
8987#~ msgstr ""
ecc8721a 8988#~ "Delegacja w strumieniu dlaobiektu który nie jest już w strumieniu nie "
5325c2e3
VZ
8989#~ "jest jeszcze wspierana"
8990
8991#~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
8992#~ msgstr "Nie znaleziono podklasy '%s' dla zasobu '%s', bez podklas!"
8993
8994#~ msgid "Symbols"
8995#~ msgstr "Symbole"
8996
8997#~ msgid "TIFF library error."
ecc8721a 8998#~ msgstr "Błąd biblioteki TIFF."
5325c2e3
VZ
8999
9000#~ msgid "TIFF library warning."
ecc8721a 9001#~ msgstr "Ostrzeżenie biblioteki TIFF."
5325c2e3
VZ
9002
9003#~ msgid ""
9004#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
9005#~ "It has been removed from the most recently used files list."
9006#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9007#~ "Nie można otworzyć pliku '%s'.\n"
9008#~ "Informacja o nim została usunięta z listy ostatnio używanych plików."
5325c2e3
VZ
9009
9010#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
ecc8721a 9011#~ msgstr "Ścieżka '%s' zawiera za dużo \"..\"!"
5325c2e3
VZ
9012
9013#~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
ecc8721a 9014#~ msgstr "próba użycia niezdefiniowej (NULL) nazwy serwera: rezygnacja"
5325c2e3
VZ
9015
9016#~ msgid "Unknown style flag "
9017#~ msgstr "Nieznana flaga stylu"
9018
9019#~ msgid "Warning"
ecc8721a 9020#~ msgstr "Ostrzeżenie"
5325c2e3
VZ
9021
9022#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
9023#~ msgstr "Windows 2000 (kompilacja %lu"
9024
9025#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
9026#~ msgstr "Nie znaleziono zasobu XRC '%s' (klasa '%s')!"
9027
9028#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
ecc8721a 9029#~ msgstr "Zasoby XRC: Nie można utworzyć animacji z '%s'."
5325c2e3
VZ
9030
9031#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
ecc8721a 9032#~ msgstr "Zasoby XRC: Nie można utworzyć mapy bitowej z '%s'."
5325c2e3
VZ
9033
9034#~ msgid ""
9035#~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
9036#~ msgstr ""
ecc8721a 9037#~ "Zasoby XRC: Nieprawidłowa specyfikacja koloru '%s' dla atrybutu '%s'."
5325c2e3
VZ
9038
9039#~ msgid "[EMPTY]"
9040#~ msgstr "[PUSTY]"
9041
9042# catalog file --> ?
9043# domain --> ?
9044#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
9045#~ msgstr "Nie znaleziono pliku katalogowego dla domeny '%s'."
9046
9047#~ msgid "delegate has no type info"
9048#~ msgstr "brak informacji o delegowanym typie"
9049
9050#~ msgid "encoding %i"
9051#~ msgstr "kodowanie %i"
9052
ecc8721a 9053# w ścieżce - nieładne
5325c2e3 9054#~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
ecc8721a 9055#~ msgstr "szukanie katalogu '%s' w ścieżce '%s'."
5325c2e3
VZ
9056
9057#~ msgid "m_peer is not or incorrectly initialized"
ecc8721a 9058#~ msgstr "m_peer nie jest lub nieprawidłowo zainicjowany"
5325c2e3
VZ
9059
9060#~ msgid "wxRichTextFontPage"
9061#~ msgstr "wxRichTextFontPage"
9062
9063#~ msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!"
ecc8721a 9064#~ msgstr "wxSearchEngine::LookFor musi być wywołane przed skanowaniem!"
5325c2e3
VZ
9065
9066#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
ecc8721a 9067#~ msgstr "wxSocket: błędna sygnatura w ReadMsg."
5325c2e3
VZ
9068
9069#~ msgid "wxSocket: unknown event!."
9070#~ msgstr "wxSocket: nieznane zdarzenie!"
9071
9072#~ msgid "|<<"
9073#~ msgstr "|<<"
9074
7f4fd42e
VS
9075#~ msgid "\t%s: %s\n"
9076#~ msgstr "\t%s: %s\n"
9077
9078#, fuzzy
9079#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
ecc8721a 9080#~ msgstr "Nie można utworzyć stopera"
5325c2e3 9081
7f4fd42e 9082#~ msgid "#define %s must be an integer."
ecc8721a 9083#~ msgstr "#define %s musi być liczbą całkowitą."
5325c2e3 9084
7f4fd42e 9085#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
ecc8721a 9086#~ msgstr "%s nie jest specyfikacją zasobu mapy bitowej."
5325c2e3 9087
7f4fd42e 9088#~ msgid "%s not an icon resource specification."
ecc8721a 9089#~ msgstr "%s nie jest specyfikacją zasobu ikony."
5325c2e3 9090
7f4fd42e 9091#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
ecc8721a 9092#~ msgstr "%s: błędna składnia pliku zasobu."
7f4fd42e 9093
7f4fd42e 9094#~ msgid "&Open"
ecc8721a 9095#~ msgstr "&Otwórz"
5325c2e3 9096
7f4fd42e
VS
9097#~ msgid "&Print"
9098#~ msgstr "&Drukuj"
5325c2e3 9099
7f4fd42e 9100#~ msgid "*** A debug report has been generated\n"
ecc8721a 9101#~ msgstr "*** Raport błędów został wygenerowany\n"
5325c2e3 9102
7f4fd42e 9103#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
ecc8721a 9104#~ msgstr "*** Znajduje się w \"%s\"\n"
5325c2e3 9105
7f4fd42e
VS
9106#~ msgid ""
9107#~ ", expected static, #include or #define\n"
9108#~ "while parsing resource."
9109#~ msgstr ""
9110#~ ", oczekiwano static, #include or #define\n"
9111#~ "podczas przetwarzania zasobu."
5325c2e3 9112
7f4fd42e
VS
9113#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
9114#~ msgstr "Nie znaleziono specyfikacji %s zasobu mapy bitowej."
5325c2e3 9115
7f4fd42e
VS
9116#~ msgid ""
9117#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
9118#~ "instead\n"
9119#~ " or provide #define (see manual for caveats)"
9120#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9121#~ "Nie rozpoznano klasy lub identyfikatora '%s'. Użyj (niezerową) liczbę "
9122#~ "całkowitą \n"
9123#~ " lub #define (szukaj szczegółów w dokumentacji)"
5325c2e3 9124
7f4fd42e
VS
9125#~ msgid ""
9126#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
9127#~ "or provide #define (see manual for caveats)"
9128#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9129#~ "Nie rozpoznano identyfikatora menu '%s'. Użyj (niezerową) liczbę "
9130#~ "całkowitą \n"
9131#~ " lub #define (szukaj szczegółów w dokumentacji)"
7f4fd42e
VS
9132
9133#, fuzzy
9134#~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
ecc8721a 9135#~ msgstr "Nie można pobrać wskaźnika aktualnego wątku"
5325c2e3 9136
7f4fd42e 9137#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
ecc8721a 9138#~ msgstr "Przetwarzając zasób oczekiwano '*'."
5325c2e3 9139
7f4fd42e 9140#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
ecc8721a 9141#~ msgstr "Przetwarzając zasób oczekiwano '='."
5325c2e3 9142
7f4fd42e 9143#~ msgid "Expected 'char' while parsing resource."
ecc8721a 9144#~ msgstr "Przetwarzając zasób oczekiwano 'char'."
5325c2e3 9145
7f4fd42e
VS
9146#~ msgid ""
9147#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
9148#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
9149#~ msgstr ""
9150#~ "Brak zasobu XBM %s.\n"
ecc8721a 9151#~ "Nie wywołano wxResourceLoadBitmapData?"
5325c2e3 9152
7f4fd42e
VS
9153#~ msgid ""
9154#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
9155#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
9156#~ msgstr ""
9157#~ "Brak zasobu XBM %s.\n"
ecc8721a 9158#~ "Nie wywołano wxResourceLoadIconData?"
5325c2e3 9159
7f4fd42e
VS
9160#~ msgid ""
9161#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
9162#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
9163#~ msgstr ""
9164#~ "Brak zasobu XBM %s.\n"
ecc8721a 9165#~ "Nie wywołano wxResourceLoadBitmapData?"
5325c2e3 9166
7f4fd42e 9167#~ msgid "Failed to get clipboard data."
ecc8721a 9168#~ msgstr "Nie udało się pobrać danych ze schowka."
7f4fd42e
VS
9169
9170# shared -->?
9171#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
ecc8721a 9172#~ msgstr "Nie udało się wczytać biblioteki '%s': błąd '%s'"
5325c2e3 9173
7f4fd42e
VS
9174#~ msgid "Found "
9175#~ msgstr "Znaleziono "
5325c2e3 9176
7f4fd42e
VS
9177#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
9178#~ msgstr "Specyfikacja zasobu ikony %s nie znaleziona."
5325c2e3 9179
7f4fd42e 9180#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
ecc8721a 9181#~ msgstr "Błędna składnia pliku zasobu"
5325c2e3 9182
7f4fd42e
VS
9183#~ msgid "Long Conversions not supported"
9184#~ msgstr "Konwersja typu 'Long' nie jest wspierana."
5325c2e3 9185
7f4fd42e
VS
9186#~ msgid "No XPM icon facility available!"
9187#~ msgstr "Brak wsparcia dla ikon XPM!"
5325c2e3 9188
7f4fd42e 9189#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
ecc8721a 9190#~ msgstr "Opcja '%s' wymaga wartości, oczekiwane: '='."
5325c2e3 9191
7f4fd42e
VS
9192#, fuzzy
9193#~ msgid "Select all"
9194#~ msgstr "&Zaznacz wszystko"
5325c2e3 9195
7f4fd42e
VS
9196#~ msgid "String conversions not supported"
9197#~ msgstr "Konwersja tekstu nie jest wspierana"
5325c2e3 9198
7f4fd42e
VS
9199#~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
9200#~ msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku podczas przetwarzania zasobu."
5325c2e3 9201
7f4fd42e
VS
9202#~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
9203#~ msgstr "Nierozpoznany styl %s podczas przetwarzania zasobu."
5325c2e3 9204
7f4fd42e 9205#~ msgid "Video Output"
ecc8721a 9206#~ msgstr "Wyjście Video"
5325c2e3 9207
7f4fd42e
VS
9208#~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
9209#~ msgstr ""
ecc8721a 9210#~ "Ostrzeżenie: próba usunięcia procedury obsługi znacznika HTML z pustego "
7f4fd42e
VS
9211#~ "stosu."
9212
ecc8721a 9213# ustalić? ustanowić?
7f4fd42e 9214#~ msgid "establish"
ecc8721a 9215#~ msgstr "nawiązać"
5325c2e3 9216
7f4fd42e 9217#~ msgid "initiate"
ecc8721a 9218#~ msgstr "zainicjować"
5325c2e3 9219
7f4fd42e 9220#~ msgid "invalid eof() return value."
ecc8721a 9221#~ msgstr "błędna wartość znacznika końca pliku."
5325c2e3 9222
7f4fd42e 9223#~ msgid "unknown line terminator"
ecc8721a 9224#~ msgstr "nieznany znacznik końca linii"
5325c2e3 9225
7f4fd42e
VS
9226#~ msgid "writing"
9227#~ msgstr "zapisu"
5325c2e3 9228
f4eadf61
MB
9229#~ msgid "."
9230#~ msgstr "."
5325c2e3 9231
f4eadf61 9232#~ msgid "Cannot open URL '%s'"
ecc8721a 9233#~ msgstr "Nie można otworzyć URL '%s'"
5325c2e3 9234
f4eadf61 9235#~ msgid "Error "
ecc8721a 9236#~ msgstr "Błąd "
5325c2e3 9237
f4eadf61 9238#~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
ecc8721a 9239#~ msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu %s/.gnome"
5325c2e3 9240
f4eadf61 9241#~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
ecc8721a 9242#~ msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu %s/mime-info."
5325c2e3 9243
f4eadf61 9244#~ msgid "MP Thread Support is not available on this System"
ecc8721a 9245#~ msgstr "MP Thread Support jest niedostępny w tym systemie"
5325c2e3 9246
f4eadf61
MB
9247#~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
9248#~ msgstr "Plik mailcap %s, linia %d: zignorowano niekompletny wpis."
5325c2e3 9249
f4eadf61 9250#~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
ecc8721a 9251#~ msgstr "Plik typów mime %s, linia %d: brak zamykającego cudzysłowu."
5325c2e3 9252
f4eadf61
MB
9253#~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
9254#~ msgstr "Nieznane pole w pliku %s, linia %d: '%s'."
5325c2e3 9255
f4eadf61
MB
9256#~ msgid "bold "
9257#~ msgstr "pogrubiony "
5325c2e3 9258
f4eadf61
MB
9259#~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications"
9260#~ msgstr ""
ecc8721a 9261#~ "nie można pobierać nazw wtyczek interfejsu graficznego w aplikacji "
f4eadf61 9262#~ "przeznaczonej dla trybu tekstowego"
5325c2e3 9263
f4eadf61
MB
9264#~ msgid "light "
9265#~ msgstr "lekki "
5325c2e3 9266
f4eadf61 9267#~ msgid "underlined "
ecc8721a 9268#~ msgstr "podkreślony "
5325c2e3 9269
f4eadf61
MB
9270#~ msgid "unsupported zip archive"
9271#~ msgstr "niewspierane archiwum zip"
5325c2e3 9272
62603868
MB
9273#, fuzzy
9274#~ msgid ""
9275#~ "Failed to get stack backtrace:\n"
9276#~ "%s"
ecc8721a 9277#~ msgstr "Nie udało się usyskać listy ISP: %s"
5325c2e3 9278
62603868 9279#~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
ecc8721a 9280#~ msgstr "Ładowanie obrazów Grey Ascii PNM nie jest jeszcze zaimplementowane."
5325c2e3 9281
62603868 9282#~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
ecc8721a 9283#~ msgstr "Ładowanie obrazów Grey Raw PNM nie jest jeszcze zaimplementowane."
62603868 9284
9a81018e
MB
9285#, fuzzy
9286#~ msgid "Cannot wait on thread to exit."
ecc8721a 9287#~ msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku"
5325c2e3 9288
9a81018e 9289#~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'"
ecc8721a 9290#~ msgstr "Nie można wczytać biblioteki Rich Edit '%s'"
5325c2e3 9291
9a81018e 9292#~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!"
ecc8721a 9293#~ msgstr "Obsługiwane są tylko lokalne pliki ZIP!"
9a81018e
MB
9294
9295#, fuzzy
9296#~ msgid ""
9297#~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled."
ecc8721a 9298#~ msgstr "nie można ustawić pozycji w deskryptorze pliku %d"
5325c2e3 9299
81486341 9300#~ msgid "More..."
ecc8721a 9301#~ msgstr "Więcej..."
5325c2e3 9302
81486341
VZ
9303#~ msgid "Setup"
9304#~ msgstr "Ustawienia"
5325c2e3 9305
21eadc1a
RL
9306#~ msgid "/#SYSTEM"
9307#~ msgstr "/#SYSTEM"
5325c2e3 9308
21eadc1a
RL
9309#~ msgid "Backward"
9310#~ msgstr "Wstecz"
5325c2e3 9311
21eadc1a 9312#~ msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image "
ecc8721a 9313#~ msgstr "Brak wolnych kolorów w obrazie (GetUnusedColour)"