]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
6431e33a VZ |
1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | |
77ffb593 | 3 | "Project-Id-Version: wxWidgets-2.5.2\n" |
62603868 | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
6d876f2a | 5 | "POT-Creation-Date: 2013-06-10 17:19+0200\n" |
a5df9b00 | 6 | "PO-Revision-Date: 2009-04-06 07:16+0100\n" |
ecc8721a | 7 | "Last-Translator: Michał Trzebiatowski <hippie_1968@hotmail.com>\n" |
77ffb593 | 8 | "Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@wxwidgets.org>\n" |
95bf8d1b | 9 | "Language: \n" |
6431e33a | 10 | "MIME-Version: 1.0\n" |
ecc8721a | 11 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
6431e33a | 12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
5325c2e3 VZ |
13 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " |
14 | "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" | |
9a81018e | 15 | |
6d876f2a | 16 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:580 |
9a81018e MB |
17 | msgid "" |
18 | "\n" | |
19 | "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" | |
20 | msgstr "" | |
6334d81f | 21 | "\n" |
ecc8721a | 22 | "Proszę przesłać ten raport do autora programu, dziękuję!\n" |
9a81018e | 23 | |
6d876f2a VZ |
24 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:211 |
25 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223 | |
81486341 | 26 | msgid " " |
6334d81f | 27 | msgstr " " |
81486341 | 28 | |
5325c2e3 | 29 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323 |
9a81018e | 30 | msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" |
ecc8721a | 31 | msgstr " Dziękujemy i przepraszamy za niedogodności!\n" |
9a81018e | 32 | |
95bf8d1b VZ |
33 | #: ../src/common/prntbase.cpp:547 |
34 | #, fuzzy, c-format | |
35 | msgid " (copy %d of %d)" | |
36 | msgstr "Strona %d z %d" | |
37 | ||
be546c6f | 38 | #: ../src/common/log.cpp:428 |
6431e33a VZ |
39 | #, c-format |
40 | msgid " (error %ld: %s)" | |
ecc8721a | 41 | msgstr " (błąd %ld: %s)" |
6431e33a | 42 | |
be546c6f | 43 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:76 |
5325c2e3 VZ |
44 | #, fuzzy, c-format |
45 | msgid " (in module \"%s\")" | |
ecc8721a | 46 | msgstr "moduł tiff: %s" |
5325c2e3 | 47 | |
6d876f2a | 48 | #: ../src/common/docview.cpp:1620 |
6431e33a VZ |
49 | msgid " - " |
50 | msgstr " - " | |
51 | ||
95bf8d1b | 52 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:585 ../src/html/htmprint.cpp:705 |
6431e33a | 53 | msgid " Preview" |
ecc8721a | 54 | msgstr " Podgląd" |
6431e33a | 55 | |
be546c6f | 56 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:812 |
f4eadf61 MB |
57 | msgid " bold" |
58 | msgstr "pogrubiony" | |
59 | ||
be546c6f | 60 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:828 |
f4eadf61 MB |
61 | msgid " italic" |
62 | msgstr "kursywa" | |
63 | ||
be546c6f | 64 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:808 |
f4eadf61 MB |
65 | msgid " light" |
66 | msgstr "lekki" | |
67 | ||
68 | #: ../src/common/paper.cpp:119 | |
6431e33a VZ |
69 | msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" |
70 | msgstr "Koperta #10, 4 1/8 x 9 1/2 cali" | |
71 | ||
f4eadf61 | 72 | #: ../src/common/paper.cpp:120 |
6431e33a VZ |
73 | msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" |
74 | msgstr "Koperta #11, 4 1/2 x 10 3/8 cali" | |
75 | ||
f4eadf61 | 76 | #: ../src/common/paper.cpp:121 |
6431e33a VZ |
77 | msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" |
78 | msgstr "Koperta #12, 4 3/4 x 11 cali" | |
79 | ||
f4eadf61 | 80 | #: ../src/common/paper.cpp:122 |
6431e33a VZ |
81 | msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" |
82 | msgstr "Koperta #14, 5 x 11 1/2 cali" | |
83 | ||
f4eadf61 | 84 | #: ../src/common/paper.cpp:118 |
6431e33a VZ |
85 | msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" |
86 | msgstr "Koperta #9, 3 7/8 x 8 7/8 cali" | |
87 | ||
6d876f2a | 88 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1044 |
5325c2e3 VZ |
89 | #, fuzzy, c-format |
90 | msgid "%d of %lu" | |
91 | msgstr "%i z %i" | |
f4eadf61 | 92 | |
6d876f2a | 93 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719 |
6431e33a VZ |
94 | #, c-format |
95 | msgid "%i of %i" | |
96 | msgstr "%i z %i" | |
97 | ||
6d876f2a | 98 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:316 |
a5df9b00 | 99 | #, c-format |
f4eadf61 MB |
100 | msgid "%ld byte" |
101 | msgid_plural "%ld bytes" | |
a5df9b00 VZ |
102 | msgstr[0] "%ld bajt" |
103 | msgstr[1] "%ld bajty" | |
ecc8721a | 104 | msgstr[2] "%ld bajtów" |
402b0a2c | 105 | |
6d876f2a | 106 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1046 |
5325c2e3 VZ |
107 | #, fuzzy, c-format |
108 | msgid "%lu of %lu" | |
109 | msgstr "%i z %i" | |
7f4fd42e | 110 | |
5325c2e3 | 111 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1043 |
6431e33a VZ |
112 | #, c-format |
113 | msgid "%s (or %s)" | |
114 | msgstr "%s (lub %s)" | |
115 | ||
95bf8d1b | 116 | #: ../src/generic/logg.cpp:231 |
6431e33a VZ |
117 | #, c-format |
118 | msgid "%s Error" | |
ecc8721a | 119 | msgstr "%s Błąd" |
6431e33a | 120 | |
95bf8d1b | 121 | #: ../src/generic/logg.cpp:243 |
6431e33a VZ |
122 | #, c-format |
123 | msgid "%s Information" | |
124 | msgstr "%s Informacja" | |
125 | ||
6d876f2a VZ |
126 | #: ../src/generic/preferencesg.cpp:109 |
127 | #, fuzzy, c-format | |
128 | msgid "%s Preferences" | |
129 | msgstr "&Preferencje" | |
130 | ||
95bf8d1b | 131 | #: ../src/generic/logg.cpp:235 |
6431e33a VZ |
132 | #, c-format |
133 | msgid "%s Warning" | |
ecc8721a | 134 | msgstr "%s Ostrzeżenie" |
6431e33a | 135 | |
5325c2e3 | 136 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1320 |
f4eadf61 MB |
137 | #, c-format |
138 | msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" | |
ecc8721a | 139 | msgstr "%s nie pasuje nagłówek tar do wpisu '%s'" |
f4eadf61 | 140 | |
5325c2e3 | 141 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107 |
a3860c68 | 142 | #, c-format |
edff7545 | 143 | msgid "%s files (%s)|%s" |
a3860c68 | 144 | msgstr "%s pliki (%s)|%s" |
edff7545 | 145 | |
5325c2e3 VZ |
146 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143 |
147 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:145 | |
2d143b66 DS |
148 | msgid "&About" |
149 | msgstr "Inform&acje" | |
6431e33a | 150 | |
5325c2e3 | 151 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
21eadc1a | 152 | msgid "&Actual Size" |
ecc8721a | 153 | msgstr "&Bieżący rozmiar" |
21eadc1a | 154 | |
5325c2e3 | 155 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 |
7f4fd42e | 156 | msgid "&After a paragraph:" |
a5df9b00 | 157 | msgstr "&Po paragrafie:" |
7f4fd42e | 158 | |
5325c2e3 VZ |
159 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141 |
160 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320 | |
f4eadf61 | 161 | msgid "&Alignment" |
ecc8721a | 162 | msgstr "&Wyrównanie" |
f4eadf61 | 163 | |
5325c2e3 | 164 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
21eadc1a | 165 | msgid "&Apply" |
0dacfb8a | 166 | msgstr "Z&astosuj" |
21eadc1a | 167 | |
6d876f2a | 168 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 |
f4eadf61 | 169 | msgid "&Apply Style" |
a5df9b00 | 170 | msgstr "Z&astosuj styl" |
f4eadf61 | 171 | |
6d876f2a | 172 | #: ../src/msw/mdi.cpp:176 |
6431e33a | 173 | msgid "&Arrange Icons" |
ecc8721a | 174 | msgstr "&Rozmieść ikony" |
6431e33a | 175 | |
5325c2e3 VZ |
176 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
177 | msgid "&Ascending" | |
178 | msgstr "" | |
179 | ||
180 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 | |
21eadc1a | 181 | msgid "&Back" |
0dacfb8a | 182 | msgstr "&Wstecz" |
21eadc1a | 183 | |
5325c2e3 | 184 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114 |
f4eadf61 | 185 | msgid "&Based on:" |
a5df9b00 | 186 | msgstr "&Na podstawie:" |
f4eadf61 | 187 | |
5325c2e3 | 188 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278 |
7f4fd42e | 189 | msgid "&Before a paragraph:" |
a5df9b00 | 190 | msgstr "&Przed paragrafem:" |
7f4fd42e | 191 | |
6d876f2a | 192 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272 |
5325c2e3 VZ |
193 | #, fuzzy |
194 | msgid "&Bg colour:" | |
195 | msgstr "K&olor:" | |
196 | ||
197 | #: ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
21eadc1a | 198 | msgid "&Bold" |
0dacfb8a | 199 | msgstr "Pogru&biony" |
21eadc1a | 200 | |
5325c2e3 VZ |
201 | #: ../src/common/stockitem.cpp:145 |
202 | msgid "&Bottom" | |
203 | msgstr "" | |
204 | ||
205 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359 | |
206 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 | |
207 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 | |
208 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 | |
6d876f2a VZ |
209 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:634 |
210 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 | |
5325c2e3 VZ |
211 | msgid "&Bottom:" |
212 | msgstr "" | |
213 | ||
6d876f2a | 214 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3524 |
5325c2e3 VZ |
215 | #, fuzzy |
216 | msgid "&Box" | |
217 | msgstr "Pogru&biony" | |
218 | ||
219 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211 | |
220 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160 | |
f4eadf61 | 221 | msgid "&Bullet style:" |
a5df9b00 | 222 | msgstr "&Styl wypunktowania:" |
f4eadf61 | 223 | |
5325c2e3 VZ |
224 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
225 | msgid "&CD-Rom" | |
226 | msgstr "" | |
227 | ||
95bf8d1b | 228 | #: ../src/generic/wizard.cpp:433 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471 |
6d876f2a | 229 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 |
5325c2e3 | 230 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 |
6431e33a VZ |
231 | msgid "&Cancel" |
232 | msgstr "&Anuluj" | |
233 | ||
6d876f2a | 234 | #: ../src/msw/mdi.cpp:172 |
6431e33a VZ |
235 | msgid "&Cascade" |
236 | msgstr "&Kaskada" | |
237 | ||
6d876f2a | 238 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5561 |
5325c2e3 VZ |
239 | #, fuzzy |
240 | msgid "&Cell" | |
241 | msgstr "&Anuluj" | |
242 | ||
95bf8d1b | 243 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440 |
f4eadf61 | 244 | msgid "&Character code:" |
a5df9b00 | 245 | msgstr "&Kod znaku:" |
f4eadf61 | 246 | |
5325c2e3 | 247 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 |
21eadc1a | 248 | msgid "&Clear" |
ecc8721a | 249 | msgstr "Wy&czyść" |
21eadc1a | 250 | |
6d876f2a | 251 | #: ../src/generic/logg.cpp:523 ../src/common/stockitem.cpp:149 |
95bf8d1b | 252 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1571 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757 |
be546c6f | 253 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:140 |
6431e33a VZ |
254 | msgid "&Close" |
255 | msgstr "Zam&knij" | |
256 | ||
5325c2e3 VZ |
257 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
258 | #, fuzzy | |
259 | msgid "&Color" | |
260 | msgstr "K&olor:" | |
261 | ||
6d876f2a | 262 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:259 |
f4eadf61 MB |
263 | msgid "&Colour:" |
264 | msgstr "K&olor:" | |
265 | ||
5325c2e3 VZ |
266 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
267 | #, fuzzy | |
268 | msgid "&Convert" | |
ecc8721a | 269 | msgstr "Zawartość" |
5325c2e3 | 270 | |
95bf8d1b | 271 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584 |
6d876f2a | 272 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2285 |
6431e33a VZ |
273 | msgid "&Copy" |
274 | msgstr "&Kopiuj" | |
275 | ||
5325c2e3 | 276 | #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157 |
7f4fd42e | 277 | msgid "&Copy URL" |
a5df9b00 | 278 | msgstr "&Kopiuj URL" |
7f4fd42e | 279 | |
be546c6f | 280 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329 |
5325c2e3 VZ |
281 | #, fuzzy |
282 | msgid "&Customize..." | |
ecc8721a | 283 | msgstr "Rozmiar użytkownika" |
5325c2e3 VZ |
284 | |
285 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331 | |
9a81018e | 286 | msgid "&Debug report preview:" |
ecc8721a | 287 | msgstr "Po&dgląd raportu błędów:" |
9a81018e | 288 | |
5325c2e3 | 289 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 |
95bf8d1b | 290 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586 |
6d876f2a | 291 | #: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2287 |
6431e33a | 292 | msgid "&Delete" |
ecc8721a | 293 | msgstr "&Usuń" |
6431e33a | 294 | |
6d876f2a | 295 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270 |
f4eadf61 | 296 | msgid "&Delete Style..." |
ecc8721a | 297 | msgstr "&Usuń styl..." |
f4eadf61 | 298 | |
5325c2e3 VZ |
299 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
300 | msgid "&Descending" | |
301 | msgstr "" | |
302 | ||
6d876f2a | 303 | #: ../src/generic/logg.cpp:689 |
6431e33a | 304 | msgid "&Details" |
ecc8721a | 305 | msgstr "&Szczegóły" |
6431e33a | 306 | |
5325c2e3 | 307 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
21eadc1a | 308 | msgid "&Down" |
ecc8721a | 309 | msgstr "W &dół" |
21eadc1a | 310 | |
5325c2e3 | 311 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
f4eadf61 | 312 | msgid "&Edit" |
a5df9b00 | 313 | msgstr "&Edytuj" |
f4eadf61 | 314 | |
6d876f2a | 315 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264 |
f4eadf61 | 316 | msgid "&Edit Style..." |
a5df9b00 | 317 | msgstr "&Edytuj styl..." |
f4eadf61 | 318 | |
5325c2e3 VZ |
319 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
320 | msgid "&Execute" | |
321 | msgstr "" | |
322 | ||
323 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147 | |
edff7545 | 324 | msgid "&File" |
a3860c68 | 325 | msgstr "&Plik" |
edff7545 | 326 | |
5325c2e3 | 327 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
6431e33a | 328 | msgid "&Find" |
ecc8721a | 329 | msgstr "&Znajdź" |
6431e33a | 330 | |
95bf8d1b | 331 | #: ../src/generic/wizard.cpp:627 |
6431e33a | 332 | msgid "&Finish" |
ecc8721a | 333 | msgstr "Za&kończ" |
6431e33a | 334 | |
5325c2e3 VZ |
335 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
336 | #, fuzzy | |
337 | msgid "&First" | |
338 | msgstr "pierwszy" | |
339 | ||
6d876f2a | 340 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 |
5325c2e3 VZ |
341 | msgid "&Floating mode:" |
342 | msgstr "" | |
343 | ||
344 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
345 | #, fuzzy | |
346 | msgid "&Floppy" | |
347 | msgstr "&Kopiuj" | |
348 | ||
349 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 | |
350 | #, fuzzy | |
351 | msgid "&Font" | |
352 | msgstr "&Czcionka:" | |
353 | ||
354 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372 | |
21eadc1a | 355 | msgid "&Font family:" |
0dacfb8a | 356 | msgstr "&Rozmiar czcionki:" |
21eadc1a | 357 | |
5325c2e3 | 358 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195 |
f4eadf61 | 359 | msgid "&Font for Level..." |
a5df9b00 | 360 | msgstr "&Czcionka dla poziomu..." |
f4eadf61 | 361 | |
6d876f2a | 362 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:157 |
95bf8d1b | 363 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401 |
f4eadf61 | 364 | msgid "&Font:" |
a5df9b00 | 365 | msgstr "&Czcionka:" |
f4eadf61 | 366 | |
5325c2e3 | 367 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
21eadc1a | 368 | msgid "&Forward" |
0dacfb8a | 369 | msgstr "&Dalej" |
21eadc1a | 370 | |
95bf8d1b | 371 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452 |
f4eadf61 | 372 | msgid "&From:" |
a5df9b00 | 373 | msgstr "&Od:" |
f4eadf61 | 374 | |
5325c2e3 VZ |
375 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
376 | msgid "&Harddisk" | |
377 | msgstr "" | |
378 | ||
6d876f2a VZ |
379 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348 |
380 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 | |
5325c2e3 VZ |
381 | #, fuzzy |
382 | msgid "&Height:" | |
383 | msgstr "&Waga" | |
402b0a2c | 384 | |
6d876f2a VZ |
385 | #: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:304 |
386 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:719 | |
5325c2e3 | 387 | #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148 |
6431e33a VZ |
388 | msgid "&Help" |
389 | msgstr "&Pomoc" | |
390 | ||
5325c2e3 VZ |
391 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:31 |
392 | #, fuzzy | |
393 | msgid "&Hide details" | |
ecc8721a | 394 | msgstr "&Szczegóły" |
5325c2e3 VZ |
395 | |
396 | #: ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
21eadc1a | 397 | msgid "&Home" |
ecc8721a | 398 | msgstr "&Początek" |
21eadc1a | 399 | |
5325c2e3 VZ |
400 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197 |
401 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373 | |
f4eadf61 | 402 | msgid "&Indentation (tenths of a mm)" |
ecc8721a | 403 | msgstr "&Wcięcia (w dziesiątych częściach mm)" |
f4eadf61 | 404 | |
5325c2e3 VZ |
405 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180 |
406 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357 | |
f4eadf61 | 407 | msgid "&Indeterminate" |
ecc8721a | 408 | msgstr "&Nieokreślony" |
f4eadf61 | 409 | |
5325c2e3 | 410 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
21eadc1a | 411 | msgid "&Index" |
0dacfb8a | 412 | msgstr "&Indeks" |
21eadc1a | 413 | |
5325c2e3 VZ |
414 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
415 | #, fuzzy | |
416 | msgid "&Info" | |
417 | msgstr "&Cofnij" | |
418 | ||
419 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 | |
21eadc1a | 420 | msgid "&Italic" |
0dacfb8a | 421 | msgstr "&Kursywa" |
21eadc1a | 422 | |
5325c2e3 VZ |
423 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
424 | msgid "&Jump to" | |
425 | msgstr "" | |
426 | ||
427 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166 | |
428 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343 | |
f4eadf61 | 429 | msgid "&Justified" |
ecc8721a | 430 | msgstr "&Wyrównanie obustronne" |
f4eadf61 | 431 | |
5325c2e3 VZ |
432 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
433 | #, fuzzy | |
434 | msgid "&Last" | |
435 | msgstr "Wkl&ej" | |
436 | ||
437 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152 | |
438 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329 | |
f4eadf61 | 439 | msgid "&Left" |
a5df9b00 | 440 | msgstr "&Lewy" |
f4eadf61 | 441 | |
5325c2e3 VZ |
442 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208 |
443 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269 | |
444 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413 | |
445 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382 | |
446 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 | |
447 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 | |
6d876f2a VZ |
448 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:529 |
449 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 | |
f4eadf61 | 450 | msgid "&Left:" |
a5df9b00 | 451 | msgstr "&Lewy:" |
f4eadf61 | 452 | |
5325c2e3 | 453 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184 |
f4eadf61 | 454 | msgid "&List level:" |
a5df9b00 | 455 | msgstr "Poziom &listy:" |
f4eadf61 | 456 | |
6d876f2a | 457 | #: ../src/generic/logg.cpp:524 |
6431e33a VZ |
458 | msgid "&Log" |
459 | msgstr "&Dziennik" | |
460 | ||
95bf8d1b | 461 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3749 |
6431e33a | 462 | msgid "&Move" |
ecc8721a | 463 | msgstr "Prz&enieś" |
6431e33a | 464 | |
6d876f2a | 465 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:669 |
5325c2e3 VZ |
466 | msgid "&Move the object to:" |
467 | msgstr "" | |
468 | ||
469 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 | |
470 | #, fuzzy | |
471 | msgid "&Network" | |
472 | msgstr "&Nowy" | |
473 | ||
474 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
21eadc1a | 475 | msgid "&New" |
0dacfb8a | 476 | msgstr "&Nowy" |
21eadc1a | 477 | |
6d876f2a VZ |
478 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101 |
479 | #: ../src/msw/mdi.cpp:177 | |
6431e33a | 480 | msgid "&Next" |
ecc8721a | 481 | msgstr "&Następne" |
6431e33a | 482 | |
95bf8d1b | 483 | #: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/wizard.cpp:627 |
6431e33a VZ |
484 | msgid "&Next >" |
485 | msgstr "&Dalej >" | |
486 | ||
6d876f2a | 487 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 |
5325c2e3 VZ |
488 | #, fuzzy |
489 | msgid "&Next Paragraph" | |
490 | msgstr "&Po paragrafie:" | |
491 | ||
492 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:277 | |
6431e33a | 493 | msgid "&Next Tip" |
ecc8721a | 494 | msgstr "&Następna porada" |
6431e33a | 495 | |
5325c2e3 | 496 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124 |
f4eadf61 | 497 | msgid "&Next style:" |
ecc8721a | 498 | msgstr "&Następny styl:" |
f4eadf61 | 499 | |
6d876f2a | 500 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:477 |
21eadc1a | 501 | msgid "&No" |
0dacfb8a | 502 | msgstr "&Nie" |
21eadc1a | 503 | |
5325c2e3 | 504 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353 |
9a81018e | 505 | msgid "&Notes:" |
6334d81f | 506 | msgstr "&Uwagi:" |
9a81018e | 507 | |
5325c2e3 | 508 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265 |
f4eadf61 | 509 | msgid "&Number:" |
a5df9b00 | 510 | msgstr "&Numer:" |
f4eadf61 | 511 | |
5325c2e3 | 512 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483 |
6d876f2a | 513 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:595 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
21eadc1a | 514 | msgid "&OK" |
0dacfb8a | 515 | msgstr "&OK" |
21eadc1a | 516 | |
5325c2e3 VZ |
517 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180 |
518 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:138 | |
402b0a2c | 519 | msgid "&Open..." |
ecc8721a | 520 | msgstr "&Otwórz..." |
402b0a2c | 521 | |
5325c2e3 | 522 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235 |
7f4fd42e | 523 | msgid "&Outline level:" |
a5df9b00 | 524 | msgstr "Poziom &kontur:" |
7f4fd42e | 525 | |
5325c2e3 VZ |
526 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318 |
527 | msgid "&Page Break" | |
528 | msgstr "" | |
529 | ||
95bf8d1b | 530 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 |
6d876f2a | 531 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2286 |
6431e33a VZ |
532 | msgid "&Paste" |
533 | msgstr "Wkl&ej" | |
534 | ||
6d876f2a | 535 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4649 |
5325c2e3 VZ |
536 | msgid "&Picture" |
537 | msgstr "" | |
538 | ||
539 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423 | |
21eadc1a | 540 | msgid "&Point size:" |
0dacfb8a | 541 | msgstr "&Rozmiar czcionki:" |
21eadc1a | 542 | |
5325c2e3 | 543 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115 |
f4eadf61 | 544 | msgid "&Position (tenths of a mm):" |
ecc8721a | 545 | msgstr "&Pozycja (w dziesiątych częściach mm):" |
f4eadf61 | 546 | |
6d876f2a | 547 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511 |
95bf8d1b VZ |
548 | #, fuzzy |
549 | msgid "&Position mode:" | |
550 | msgstr "Pytanie" | |
551 | ||
5325c2e3 | 552 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
21eadc1a | 553 | msgid "&Preferences" |
0dacfb8a | 554 | msgstr "&Preferencje" |
21eadc1a | 555 | |
6d876f2a VZ |
556 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:113 ../src/generic/mdig.cpp:102 |
557 | #: ../src/msw/mdi.cpp:178 | |
6431e33a VZ |
558 | msgid "&Previous" |
559 | msgstr "&Poprzednie" | |
560 | ||
6d876f2a | 561 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 |
5325c2e3 VZ |
562 | #, fuzzy |
563 | msgid "&Previous Paragraph" | |
564 | msgstr "Poprzednia strona" | |
565 | ||
566 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 | |
402b0a2c | 567 | msgid "&Print..." |
a47f8e8c | 568 | msgstr "&Drukuj..." |
402b0a2c | 569 | |
6d876f2a | 570 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4915 |
5325c2e3 | 571 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
21eadc1a | 572 | msgid "&Properties" |
ecc8721a | 573 | msgstr "&Właściwości" |
21eadc1a | 574 | |
5325c2e3 | 575 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
21eadc1a | 576 | msgid "&Quit" |
ecc8721a | 577 | msgstr "&Wyjście" |
21eadc1a | 578 | |
95bf8d1b | 579 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581 |
5325c2e3 | 580 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294 |
6d876f2a | 581 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2282 |
6431e33a | 582 | msgid "&Redo" |
ecc8721a | 583 | msgstr "&Ponów" |
6431e33a | 584 | |
5325c2e3 | 585 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310 |
6431e33a | 586 | msgid "&Redo " |
ecc8721a | 587 | msgstr "&Ponów " |
6431e33a | 588 | |
6d876f2a | 589 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258 |
f4eadf61 | 590 | msgid "&Rename Style..." |
ecc8721a | 591 | msgstr "&Zmień nazwę stylu..." |
f4eadf61 | 592 | |
7f4fd42e | 593 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180 |
6431e33a | 594 | msgid "&Replace" |
ecc8721a | 595 | msgstr "&Zastąp" |
6431e33a | 596 | |
6d876f2a | 597 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:288 |
f4eadf61 | 598 | msgid "&Restart numbering" |
a5df9b00 | 599 | msgstr "&Ponowienie numeracji" |
f4eadf61 | 600 | |
95bf8d1b | 601 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748 |
6431e33a | 602 | msgid "&Restore" |
ecc8721a | 603 | msgstr "&Przywróć" |
6431e33a | 604 | |
5325c2e3 VZ |
605 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159 |
606 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336 | |
f4eadf61 | 607 | msgid "&Right" |
a5df9b00 | 608 | msgstr "&Prawy" |
f4eadf61 | 609 | |
5325c2e3 VZ |
610 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226 |
611 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299 | |
612 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443 | |
613 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400 | |
614 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 | |
615 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 | |
6d876f2a VZ |
616 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:599 |
617 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 | |
f4eadf61 | 618 | msgid "&Right:" |
a5df9b00 | 619 | msgstr "&Prawy:" |
f4eadf61 | 620 | |
5325c2e3 | 621 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
21eadc1a | 622 | msgid "&Save" |
0dacfb8a | 623 | msgstr "Zapi&sz" |
21eadc1a | 624 | |
5325c2e3 VZ |
625 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
626 | #, fuzzy | |
627 | msgid "&Save as" | |
628 | msgstr "Zapisz Jako" | |
629 | ||
5325c2e3 VZ |
630 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30 |
631 | #, fuzzy | |
632 | msgid "&See details" | |
ecc8721a | 633 | msgstr "&Szczegóły" |
5325c2e3 VZ |
634 | |
635 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:271 | |
6431e33a VZ |
636 | msgid "&Show tips at startup" |
637 | msgstr "&Pokazuj porady przy uruchamianiu" | |
638 | ||
95bf8d1b | 639 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751 |
6431e33a VZ |
640 | msgid "&Size" |
641 | msgstr "&Rozmiar" | |
642 | ||
6d876f2a | 643 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:169 |
f4eadf61 | 644 | msgid "&Size:" |
a5df9b00 | 645 | msgstr "&Rozmiar:" |
f4eadf61 | 646 | |
be546c6f | 647 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:283 |
7f4fd42e | 648 | msgid "&Skip" |
ecc8721a | 649 | msgstr "&Pomiń" |
7f4fd42e | 650 | |
5325c2e3 VZ |
651 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267 |
652 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418 | |
f4eadf61 | 653 | msgid "&Spacing (tenths of a mm)" |
ecc8721a | 654 | msgstr "&Odstępy (w dziesiątych częściach mm)" |
f4eadf61 | 655 | |
5325c2e3 VZ |
656 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
657 | msgid "&Spell Check" | |
658 | msgstr "" | |
659 | ||
660 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 | |
21eadc1a | 661 | msgid "&Stop" |
0dacfb8a | 662 | msgstr "&Stop" |
21eadc1a | 663 | |
6d876f2a | 664 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:200 |
7f4fd42e | 665 | msgid "&Strikethrough" |
ecc8721a | 666 | msgstr "&Przekreślenie" |
7f4fd42e | 667 | |
5325c2e3 | 668 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105 |
21eadc1a | 669 | msgid "&Style:" |
0dacfb8a | 670 | msgstr "&Styl:" |
21eadc1a | 671 | |
6d876f2a | 672 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:199 |
f4eadf61 | 673 | msgid "&Styles:" |
a5df9b00 | 674 | msgstr "&Style:" |
f4eadf61 | 675 | |
95bf8d1b | 676 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414 |
f4eadf61 | 677 | msgid "&Subset:" |
ecc8721a | 678 | msgstr "&Podzbiór:" |
f4eadf61 | 679 | |
5325c2e3 VZ |
680 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269 |
681 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223 | |
f4eadf61 | 682 | msgid "&Symbol:" |
a5df9b00 | 683 | msgstr "&Symbol:" |
f4eadf61 | 684 | |
6d876f2a | 685 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5643 |
5325c2e3 VZ |
686 | #, fuzzy |
687 | msgid "&Table" | |
688 | msgstr "Karty" | |
689 | ||
690 | #: ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
691 | #, fuzzy | |
692 | msgid "&Top" | |
693 | msgstr "&Kopiuj" | |
694 | ||
695 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329 | |
696 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 | |
697 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 | |
698 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 | |
6d876f2a VZ |
699 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:564 |
700 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 | |
5325c2e3 VZ |
701 | #, fuzzy |
702 | msgid "&Top:" | |
703 | msgstr "Do:" | |
704 | ||
705 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203 | |
21eadc1a | 706 | msgid "&Underline" |
ecc8721a | 707 | msgstr "&Podkreślony" |
21eadc1a | 708 | |
6d876f2a | 709 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:244 |
f4eadf61 | 710 | msgid "&Underlining:" |
ecc8721a | 711 | msgstr "&Podkreślony:" |
f4eadf61 | 712 | |
95bf8d1b | 713 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580 |
5325c2e3 | 714 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272 |
6d876f2a | 715 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2281 |
6431e33a VZ |
716 | msgid "&Undo" |
717 | msgstr "&Cofnij" | |
718 | ||
5325c2e3 | 719 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:266 |
6431e33a VZ |
720 | msgid "&Undo " |
721 | msgstr "&Cofnij " | |
722 | ||
5325c2e3 | 723 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
21eadc1a | 724 | msgid "&Unindent" |
ecc8721a | 725 | msgstr "&Cofnij wcięcie" |
21eadc1a | 726 | |
5325c2e3 | 727 | #: ../src/common/stockitem.cpp:206 |
21eadc1a | 728 | msgid "&Up" |
ecc8721a | 729 | msgstr "&W górę" |
21eadc1a | 730 | |
6d876f2a | 731 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 |
5325c2e3 VZ |
732 | #, fuzzy |
733 | msgid "&Vertical alignment:" | |
ecc8721a | 734 | msgstr "&Wyrównanie wypunktowania:" |
5325c2e3 VZ |
735 | |
736 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337 | |
737 | #, fuzzy | |
738 | msgid "&View..." | |
ecc8721a | 739 | msgstr "&Otwórz..." |
5325c2e3 VZ |
740 | |
741 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394 | |
21eadc1a | 742 | msgid "&Weight:" |
0dacfb8a | 743 | msgstr "&Waga" |
21eadc1a | 744 | |
6d876f2a VZ |
745 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 |
746 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 | |
5325c2e3 VZ |
747 | #, fuzzy |
748 | msgid "&Width:" | |
749 | msgstr "&Waga" | |
750 | ||
6d876f2a VZ |
751 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:312 ../src/aui/tabmdi.cpp:328 |
752 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:330 ../src/generic/mdig.cpp:295 | |
5325c2e3 | 753 | #: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315 |
6d876f2a | 754 | #: ../src/msw/mdi.cpp:78 |
6431e33a VZ |
755 | msgid "&Window" |
756 | msgstr "&Okno" | |
757 | ||
6d876f2a | 758 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:477 |
21eadc1a | 759 | msgid "&Yes" |
0dacfb8a | 760 | msgstr "&Tak" |
21eadc1a | 761 | |
be546c6f | 762 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:845 |
5325c2e3 VZ |
763 | msgid "'" |
764 | msgstr "" | |
765 | ||
be546c6f | 766 | #: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259 |
6431e33a VZ |
767 | #, c-format |
768 | msgid "'%s' has extra '..', ignored." | |
769 | msgstr "'%s' ma nadmiarowe '..', zignorowane." | |
770 | ||
5325c2e3 VZ |
771 | #: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252 |
772 | #: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256 | |
6431e33a VZ |
773 | #, c-format |
774 | msgid "'%s' is invalid" | |
ecc8721a | 775 | msgstr "'%s' jest nieprawidłowy" |
6431e33a | 776 | |
5325c2e3 | 777 | #: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959 |
6431e33a VZ |
778 | #, c-format |
779 | msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." | |
ecc8721a | 780 | msgstr "'%s' nie jest poprawną wartością numeryczną opcji '%s'." |
6431e33a | 781 | |
6d876f2a | 782 | #: ../src/common/translation.cpp:1080 |
6431e33a VZ |
783 | #, c-format |
784 | msgid "'%s' is not a valid message catalog." | |
ecc8721a | 785 | msgstr "'%s' nie jest prawidłowym katalogiem komunikatów." |
6431e33a | 786 | |
95bf8d1b | 787 | #: ../src/common/textbuf.cpp:240 |
6431e33a VZ |
788 | #, c-format |
789 | msgid "'%s' is probably a binary buffer." | |
790 | msgstr "'%s' jest prawdopodobnie buforem binarnym." | |
791 | ||
5325c2e3 | 792 | #: ../src/common/valtext.cpp:248 |
6431e33a VZ |
793 | #, c-format |
794 | msgid "'%s' should be numeric." | |
ecc8721a | 795 | msgstr "'%s' powinno być numeryczne." |
6431e33a | 796 | |
5325c2e3 | 797 | #: ../src/common/valtext.cpp:240 |
6431e33a VZ |
798 | #, c-format |
799 | msgid "'%s' should only contain ASCII characters." | |
ecc8721a | 800 | msgstr "'%s' powinien zawierać tylko znaki ASCII." |
6431e33a | 801 | |
5325c2e3 | 802 | #: ../src/common/valtext.cpp:242 |
6431e33a VZ |
803 | #, c-format |
804 | msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." | |
ecc8721a | 805 | msgstr "'%s' powinien zawierać tylko wartości znakowe." |
6431e33a | 806 | |
5325c2e3 | 807 | #: ../src/common/valtext.cpp:244 |
6431e33a VZ |
808 | #, c-format |
809 | msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." | |
ecc8721a | 810 | msgstr "'%s' powinien zawierać tylko wartości znakowe lub numeryczne." |
6431e33a | 811 | |
5325c2e3 VZ |
812 | #: ../src/common/valtext.cpp:246 |
813 | #, fuzzy, c-format | |
814 | msgid "'%s' should only contain digits." | |
ecc8721a | 815 | msgstr "'%s' powinien zawierać tylko znaki ASCII." |
5325c2e3 VZ |
816 | |
817 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230 | |
818 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180 | |
f4eadf61 | 819 | msgid "(*)" |
a5df9b00 | 820 | msgstr "(*)" |
f4eadf61 | 821 | |
6d876f2a | 822 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:976 |
6431e33a VZ |
823 | msgid "(Help)" |
824 | msgstr "(Pomoc)" | |
825 | ||
5325c2e3 VZ |
826 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482 |
827 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 | |
f4eadf61 | 828 | msgid "(None)" |
a5df9b00 | 829 | msgstr "(Brak)" |
f4eadf61 | 830 | |
95bf8d1b | 831 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505 |
f4eadf61 | 832 | msgid "(Normal text)" |
a5df9b00 | 833 | msgstr "(Normalna tekst)" |
f4eadf61 | 834 | |
6d876f2a VZ |
835 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:426 ../src/html/helpwnd.cpp:1119 |
836 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1745 | |
6431e33a | 837 | msgid "(bookmarks)" |
ecc8721a | 838 | msgstr "(zakładki)" |
6431e33a | 839 | |
5325c2e3 VZ |
840 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239 |
841 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250 | |
842 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251 | |
843 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299 | |
844 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 | |
845 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312 | |
6d876f2a VZ |
846 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:830 |
847 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 | |
848 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:336 | |
849 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340 | |
5325c2e3 VZ |
850 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 |
851 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 | |
852 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 | |
f4eadf61 | 853 | msgid "(none)" |
a5df9b00 | 854 | msgstr "(beznazwy)" |
f4eadf61 | 855 | |
5325c2e3 VZ |
856 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 |
857 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298 | |
f4eadf61 | 858 | msgid "*" |
a5df9b00 | 859 | msgstr "*" |
f4eadf61 | 860 | |
5325c2e3 VZ |
861 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237 |
862 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187 | |
f4eadf61 | 863 | msgid "*)" |
a5df9b00 | 864 | msgstr "*)" |
f4eadf61 | 865 | |
5325c2e3 VZ |
866 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 |
867 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301 | |
f4eadf61 | 868 | msgid "+" |
a5df9b00 | 869 | msgstr "+" |
f4eadf61 | 870 | |
6d876f2a | 871 | #: ../src/msw/utils.cpp:1325 |
5325c2e3 VZ |
872 | msgid ", 64-bit edition" |
873 | msgstr "" | |
874 | ||
875 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 | |
876 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299 | |
7f4fd42e | 877 | msgid "-" |
a5df9b00 | 878 | msgstr "-" |
21eadc1a | 879 | |
be546c6f | 880 | #: ../src/generic/filepickerg.cpp:67 |
5325c2e3 VZ |
881 | #, fuzzy |
882 | msgid "..." | |
883 | msgstr ".." | |
884 | ||
5325c2e3 VZ |
885 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301 |
886 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 | |
887 | #, fuzzy | |
888 | msgid "1.1" | |
889 | msgstr "1.5" | |
890 | ||
891 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302 | |
892 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452 | |
893 | #, fuzzy | |
894 | msgid "1.2" | |
895 | msgstr "1.5" | |
896 | ||
897 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303 | |
898 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 | |
899 | #, fuzzy | |
900 | msgid "1.3" | |
901 | msgstr "1.5" | |
902 | ||
903 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304 | |
904 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 | |
905 | #, fuzzy | |
906 | msgid "1.4" | |
907 | msgstr "1.5" | |
908 | ||
909 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305 | |
910 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455 | |
f4eadf61 | 911 | msgid "1.5" |
a5df9b00 | 912 | msgstr "1.5" |
6431e33a | 913 | |
5325c2e3 VZ |
914 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306 |
915 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456 | |
916 | #, fuzzy | |
917 | msgid "1.6" | |
918 | msgstr "1.5" | |
919 | ||
920 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307 | |
921 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457 | |
922 | #, fuzzy | |
923 | msgid "1.7" | |
924 | msgstr "1.5" | |
925 | ||
926 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308 | |
927 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458 | |
928 | #, fuzzy | |
929 | msgid "1.8" | |
930 | msgstr "1.5" | |
931 | ||
932 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309 | |
933 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 | |
934 | #, fuzzy | |
935 | msgid "1.9" | |
936 | msgstr "1.5" | |
937 | ||
f4eadf61 | 938 | #: ../src/common/paper.cpp:142 |
62603868 | 939 | msgid "10 x 11 in" |
6334d81f | 940 | msgstr "10 x 11 cali" |
62603868 | 941 | |
f4eadf61 | 942 | #: ../src/common/paper.cpp:115 |
6431e33a VZ |
943 | msgid "10 x 14 in" |
944 | msgstr "10 x 14 cali" | |
945 | ||
f4eadf61 | 946 | #: ../src/common/paper.cpp:116 |
6431e33a VZ |
947 | msgid "11 x 17 in" |
948 | msgstr "11 x 17 cali" | |
949 | ||
f4eadf61 | 950 | #: ../src/common/paper.cpp:186 |
62603868 | 951 | msgid "12 x 11 in" |
6334d81f | 952 | msgstr "12 x 11 cali" |
62603868 | 953 | |
f4eadf61 | 954 | #: ../src/common/paper.cpp:143 |
62603868 | 955 | msgid "15 x 11 in" |
6334d81f | 956 | msgstr "15 x 11 cali" |
62603868 | 957 | |
5325c2e3 VZ |
958 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310 |
959 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 | |
f4eadf61 | 960 | msgid "2" |
a5df9b00 | 961 | msgstr "2" |
f4eadf61 MB |
962 | |
963 | #: ../src/common/paper.cpp:134 | |
6431e33a VZ |
964 | msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" |
965 | msgstr "Koperta 6 3/4, 3 5/8 x 6 1/2 cali" | |
966 | ||
f4eadf61 | 967 | #: ../src/common/paper.cpp:141 |
62603868 | 968 | msgid "9 x 11 in" |
6334d81f | 969 | msgstr "9 x 11 cali" |
62603868 | 970 | |
5325c2e3 | 971 | #: ../src/html/htmprint.cpp:432 |
6431e33a VZ |
972 | msgid ": file does not exist!" |
973 | msgstr ": plik nie istnieje!" | |
974 | ||
95bf8d1b | 975 | #: ../src/common/fontmap.cpp:200 |
6431e33a | 976 | msgid ": unknown charset" |
ecc8721a | 977 | msgstr ": nieznany zestaw znaków" |
6431e33a | 978 | |
95bf8d1b | 979 | #: ../src/common/fontmap.cpp:414 |
6431e33a VZ |
980 | msgid ": unknown encoding" |
981 | msgstr ": nieznane kodowanie" | |
982 | ||
95bf8d1b | 983 | #: ../src/generic/wizard.cpp:438 |
6431e33a VZ |
984 | msgid "< &Back" |
985 | msgstr "< &Wstecz" | |
986 | ||
6d876f2a VZ |
987 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:816 |
988 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:836 | |
f4eadf61 | 989 | msgid "<Any Decorative>" |
ecc8721a | 990 | msgstr "<Każdy Decorative>" |
f4eadf61 | 991 | |
6d876f2a VZ |
992 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:818 |
993 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:838 | |
f4eadf61 | 994 | msgid "<Any Modern>" |
ecc8721a | 995 | msgstr "<Każdy Modern>" |
f4eadf61 | 996 | |
6d876f2a VZ |
997 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:814 |
998 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:834 | |
f4eadf61 | 999 | msgid "<Any Roman>" |
ecc8721a | 1000 | msgstr "<Każdy Roman>" |
f4eadf61 | 1001 | |
6d876f2a VZ |
1002 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:611 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:820 |
1003 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:840 | |
f4eadf61 | 1004 | msgid "<Any Script>" |
ecc8721a | 1005 | msgstr "<Każdy Script>" |
f4eadf61 | 1006 | |
6d876f2a VZ |
1007 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:612 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:825 |
1008 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:844 | |
f4eadf61 | 1009 | msgid "<Any Swiss>" |
ecc8721a | 1010 | msgstr "<Każdy Swiss>" |
f4eadf61 | 1011 | |
6d876f2a VZ |
1012 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:613 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822 |
1013 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:842 | |
f4eadf61 | 1014 | msgid "<Any Teletype>" |
ecc8721a | 1015 | msgstr "<Każdy Teletype>" |
f4eadf61 | 1016 | |
6d876f2a | 1017 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 |
f4eadf61 | 1018 | msgid "<Any>" |
ecc8721a | 1019 | msgstr "<Każdy>" |
f4eadf61 | 1020 | |
6d876f2a | 1021 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:287 ../src/generic/filectrlg.cpp:310 |
6431e33a | 1022 | msgid "<DIR>" |
a47f8e8c | 1023 | msgstr "<KATALOG>" |
6431e33a | 1024 | |
6d876f2a | 1025 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:291 ../src/generic/filectrlg.cpp:314 |
402b0a2c | 1026 | msgid "<DRIVE>" |
ecc8721a | 1027 | msgstr "<NAPĘD>" |
402b0a2c | 1028 | |
6d876f2a | 1029 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:289 ../src/generic/filectrlg.cpp:312 |
6431e33a | 1030 | msgid "<LINK>" |
ecc8721a | 1031 | msgstr "<ŁĄCZE>" |
6431e33a | 1032 | |
6d876f2a | 1033 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1279 |
402b0a2c | 1034 | msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>" |
a3860c68 | 1035 | msgstr "<b><i>Pogrubiona kursywa.</i></b><br>" |
402b0a2c | 1036 | |
6d876f2a | 1037 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1283 |
402b0a2c | 1038 | msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>" |
ecc8721a | 1039 | msgstr "<b><i>pogrubiona kursywa <u>z podkreśleniem</u></i></b><br>" |
402b0a2c | 1040 | |
6d876f2a | 1041 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1278 |
402b0a2c | 1042 | msgid "<b>Bold face.</b> " |
a3860c68 | 1043 | msgstr "<b>Pogrubienie.</b> " |
402b0a2c | 1044 | |
6d876f2a | 1045 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1277 |
402b0a2c | 1046 | msgid "<i>Italic face.</i> " |
a3860c68 | 1047 | msgstr "<i>Kursywa.</i> " |
402b0a2c | 1048 | |
5325c2e3 VZ |
1049 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 |
1050 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300 | |
f4eadf61 | 1051 | msgid ">" |
a5df9b00 | 1052 | msgstr ">" |
f4eadf61 | 1053 | |
5325c2e3 | 1054 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315 |
9a81018e | 1055 | msgid "A debug report has been generated in the directory\n" |
ecc8721a | 1056 | msgstr "Raport błędów został wygenerowany w katalogu\n" |
9a81018e | 1057 | |
6d876f2a | 1058 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:567 |
7f4fd42e | 1059 | msgid "A debug report has been generated. It can be found in" |
ecc8721a | 1060 | msgstr "Raport błędów został wygenerowany. Znajduje się w" |
7f4fd42e | 1061 | |
5325c2e3 | 1062 | #: ../src/common/xtixml.cpp:419 |
402b0a2c | 1063 | msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" |
ecc8721a | 1064 | msgstr "Nie pusta kolekcja musi składać się z węzłów typu 'element'" |
6431e33a | 1065 | |
7f4fd42e | 1066 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305 |
5325c2e3 VZ |
1067 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307 |
1068 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258 | |
1069 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260 | |
f4eadf61 | 1070 | msgid "A standard bullet name." |
a5df9b00 | 1071 | msgstr "Standardowa nazwa wypunktowania." |
f4eadf61 | 1072 | |
5325c2e3 VZ |
1073 | #: ../src/common/paper.cpp:219 |
1074 | #, fuzzy | |
1075 | msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" | |
1076 | msgstr "Arkusz A4, 210 x 297 mm" | |
1077 | ||
1078 | #: ../src/common/paper.cpp:220 | |
1079 | #, fuzzy | |
1080 | msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" | |
1081 | msgstr "Arkusz A3, 297 x 420 mm" | |
1082 | ||
f4eadf61 | 1083 | #: ../src/common/paper.cpp:161 |
62603868 | 1084 | msgid "A2 420 x 594 mm" |
6334d81f | 1085 | msgstr "A2 420 x 594 mm" |
62603868 | 1086 | |
f4eadf61 | 1087 | #: ../src/common/paper.cpp:158 |
62603868 | 1088 | msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" |
6334d81f | 1089 | msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm" |
62603868 | 1090 | |
f4eadf61 | 1091 | #: ../src/common/paper.cpp:163 |
62603868 | 1092 | msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" |
6334d81f | 1093 | msgstr "A3 Extra Poprzecznie 322 x 445 mm" |
62603868 | 1094 | |
f4eadf61 | 1095 | #: ../src/common/paper.cpp:172 |
62603868 | 1096 | msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" |
ecc8721a | 1097 | msgstr "A3 Obrócone 420 x 297 mm" |
62603868 | 1098 | |
f4eadf61 | 1099 | #: ../src/common/paper.cpp:162 |
62603868 | 1100 | msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" |
6334d81f | 1101 | msgstr "A3 Poprzecznie 297 x 420 mm" |
62603868 | 1102 | |
f4eadf61 | 1103 | #: ../src/common/paper.cpp:108 |
6431e33a VZ |
1104 | msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" |
1105 | msgstr "Arkusz A3, 297 x 420 mm" | |
1106 | ||
f4eadf61 | 1107 | #: ../src/common/paper.cpp:148 |
62603868 | 1108 | msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" |
6334d81f | 1109 | msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 cali" |
62603868 | 1110 | |
f4eadf61 | 1111 | #: ../src/common/paper.cpp:155 |
62603868 | 1112 | msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" |
6334d81f | 1113 | msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm" |
62603868 | 1114 | |
f4eadf61 | 1115 | #: ../src/common/paper.cpp:173 |
62603868 | 1116 | msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" |
ecc8721a | 1117 | msgstr "A4 Obrócone 297 x 210 mm" |
62603868 | 1118 | |
f4eadf61 | 1119 | #: ../src/common/paper.cpp:150 |
62603868 | 1120 | msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" |
6334d81f | 1121 | msgstr "A4 Poprzecznie 210 x 297 mm" |
62603868 | 1122 | |
f4eadf61 | 1123 | #: ../src/common/paper.cpp:99 |
6431e33a VZ |
1124 | msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" |
1125 | msgstr "Arkusz A4, 210 x 297 mm" | |
1126 | ||
f4eadf61 | 1127 | #: ../src/common/paper.cpp:109 |
6431e33a | 1128 | msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" |
ecc8721a | 1129 | msgstr "Mały arkusz A4, 210 x 297 mm" |
6431e33a | 1130 | |
f4eadf61 | 1131 | #: ../src/common/paper.cpp:159 |
62603868 | 1132 | msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" |
6334d81f | 1133 | msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm" |
62603868 | 1134 | |
f4eadf61 | 1135 | #: ../src/common/paper.cpp:174 |
62603868 | 1136 | msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" |
ecc8721a | 1137 | msgstr "A5 Obrócone 210 x 148 mm" |
62603868 | 1138 | |
f4eadf61 | 1139 | #: ../src/common/paper.cpp:156 |
62603868 | 1140 | msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" |
6334d81f | 1141 | msgstr "A5 Poprzecznie 148 x 210 mm" |
62603868 | 1142 | |
f4eadf61 | 1143 | #: ../src/common/paper.cpp:110 |
6431e33a VZ |
1144 | msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" |
1145 | msgstr "Arkusz A5, 148 x 210 mm" | |
1146 | ||
f4eadf61 | 1147 | #: ../src/common/paper.cpp:166 |
62603868 | 1148 | msgid "A6 105 x 148 mm" |
6334d81f | 1149 | msgstr "A6 105 x 148 mm" |
62603868 | 1150 | |
f4eadf61 | 1151 | #: ../src/common/paper.cpp:179 |
62603868 | 1152 | msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" |
ecc8721a | 1153 | msgstr "A6 Obrócone 148 x 105 mm" |
62603868 | 1154 | |
6d876f2a VZ |
1155 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:527 |
1156 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:340 | |
6431e33a VZ |
1157 | msgid "ABCDEFGabcdefg12345" |
1158 | msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" | |
1159 | ||
5325c2e3 | 1160 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:77 |
f4eadf61 | 1161 | msgid "ADD" |
a5df9b00 | 1162 | msgstr "DODAJ" |
f4eadf61 | 1163 | |
95bf8d1b | 1164 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 ../src/common/ftp.cpp:406 |
6431e33a VZ |
1165 | msgid "ASCII" |
1166 | msgstr "ASCII" | |
1167 | ||
6d876f2a | 1168 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:564 ../src/common/stockitem.cpp:140 |
be546c6f VZ |
1169 | #, fuzzy |
1170 | msgid "About" | |
1171 | msgstr "Inform&acje" | |
f4eadf61 | 1172 | |
be546c6f | 1173 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65 |
a5df9b00 | 1174 | #, c-format |
7f4fd42e | 1175 | msgid "About %s" |
a5df9b00 | 1176 | msgstr "O %s" |
7f4fd42e | 1177 | |
6d876f2a | 1178 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:517 |
95bf8d1b VZ |
1179 | msgid "Absolute" |
1180 | msgstr "" | |
1181 | ||
5325c2e3 VZ |
1182 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
1183 | #, fuzzy | |
1184 | msgid "Actual Size" | |
ecc8721a | 1185 | msgstr "&Bieżący rozmiar" |
5325c2e3 VZ |
1186 | |
1187 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 | |
21eadc1a | 1188 | msgid "Add" |
0dacfb8a | 1189 | msgstr "Dodaj" |
21eadc1a | 1190 | |
6d876f2a VZ |
1191 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10477 |
1192 | msgid "Add column" | |
1193 | msgstr "" | |
1194 | ||
1195 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 | |
6431e33a | 1196 | msgid "Add current page to bookmarks" |
ecc8721a | 1197 | msgstr "Dodaj bieżącą stronę do listy zakładek" |
6431e33a | 1198 | |
6d876f2a VZ |
1199 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10419 |
1200 | msgid "Add row" | |
1201 | msgstr "" | |
1202 | ||
95bf8d1b | 1203 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284 |
6431e33a | 1204 | msgid "Add to custom colours" |
ecc8721a | 1205 | msgstr "Dodaj do kolorów niestandardowych" |
6431e33a | 1206 | |
be546c6f | 1207 | #: ../include/wx/xtiprop.h:260 |
5325c2e3 | 1208 | msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" |
ecc8721a | 1209 | msgstr "Funkcja AddToPropertyCollection wywołana w ogólnym akcesorze" |
5325c2e3 | 1210 | |
be546c6f | 1211 | #: ../include/wx/xtiprop.h:198 |
5325c2e3 VZ |
1212 | msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" |
1213 | msgstr "" | |
ecc8721a | 1214 | "Funkcja AddToPropertyCollection wywołana bez poprawnego modułu dodającego" |
402b0a2c | 1215 | |
95bf8d1b | 1216 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:160 |
6431e33a VZ |
1217 | #, c-format |
1218 | msgid "Adding book %s" | |
1219 | msgstr "Dodawanie pliku pomocy %s" | |
1220 | ||
be546c6f | 1221 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934 |
5325c2e3 VZ |
1222 | msgid "Adding flavor TEXT failed" |
1223 | msgstr "" | |
1224 | ||
be546c6f | 1225 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955 |
5325c2e3 VZ |
1226 | msgid "Adding flavor utxt failed" |
1227 | msgstr "" | |
1228 | ||
6d876f2a VZ |
1229 | #: ../src/common/preferencescmn.cpp:40 |
1230 | msgid "Advanced" | |
1231 | msgstr "" | |
1232 | ||
5325c2e3 | 1233 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436 |
f4eadf61 | 1234 | msgid "After a paragraph:" |
a5df9b00 | 1235 | msgstr "Za paragrafem:" |
f4eadf61 | 1236 | |
5325c2e3 | 1237 | #: ../src/common/stockitem.cpp:173 |
21eadc1a | 1238 | msgid "Align Left" |
ecc8721a | 1239 | msgstr "Wyrównanie do lewej" |
21eadc1a | 1240 | |
5325c2e3 | 1241 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
21eadc1a | 1242 | msgid "Align Right" |
ecc8721a | 1243 | msgstr "Wyrównanie do prawej" |
21eadc1a | 1244 | |
6d876f2a | 1245 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263 |
5325c2e3 VZ |
1246 | #, fuzzy |
1247 | msgid "Alignment" | |
ecc8721a | 1248 | msgstr "&Wyrównanie" |
5325c2e3 | 1249 | |
7f4fd42e | 1250 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 |
6431e33a VZ |
1251 | msgid "All" |
1252 | msgstr "Wszystko" | |
1253 | ||
6d876f2a | 1254 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1206 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90 |
a3860c68 | 1255 | #, c-format |
edff7545 | 1256 | msgid "All files (%s)|%s" |
a3860c68 | 1257 | msgstr "Wszystkie pliki (%s)|%s" |
edff7545 | 1258 | |
6d876f2a | 1259 | #: ../include/wx/defs.h:2864 |
6431e33a VZ |
1260 | msgid "All files (*)|*" |
1261 | msgstr "Wszystkie pliki (*)|*" | |
1262 | ||
6d876f2a | 1263 | #: ../include/wx/defs.h:2861 |
402b0a2c | 1264 | msgid "All files (*.*)|*.*" |
a47f8e8c | 1265 | msgstr "Wszystkie pliki (*.*)|*.*" |
402b0a2c | 1266 | |
6d876f2a | 1267 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045 |
f4eadf61 | 1268 | msgid "All styles" |
a5df9b00 | 1269 | msgstr "Wszystkie style" |
f4eadf61 | 1270 | |
6d876f2a | 1271 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1497 |
5325c2e3 VZ |
1272 | msgid "Alphabetic Mode" |
1273 | msgstr "" | |
1274 | ||
1275 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:430 | |
402b0a2c | 1276 | msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" |
5325c2e3 | 1277 | msgstr "" |
ecc8721a | 1278 | "Zarejestrowany wcześniej obiekt przekazany do funkcji SetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 1279 | |
5325c2e3 | 1280 | #: ../src/unix/dialup.cpp:355 |
6431e33a | 1281 | msgid "Already dialling ISP." |
ecc8721a | 1282 | msgstr "Już łączy z ISP." |
6431e33a | 1283 | |
95bf8d1b | 1284 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:321 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757 |
5325c2e3 VZ |
1285 | #, fuzzy |
1286 | msgid "Alt+" | |
a5df9b00 | 1287 | msgstr "Alt-" |
f4eadf61 | 1288 | |
6d876f2a | 1289 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:570 |
7f4fd42e | 1290 | msgid "And includes the following files:\n" |
ecc8721a | 1291 | msgstr "I zawiera następujące plik:\n" |
7f4fd42e | 1292 | |
5325c2e3 | 1293 | #: ../src/generic/animateg.cpp:163 |
a5df9b00 | 1294 | #, c-format |
f4eadf61 | 1295 | msgid "Animation file is not of type %ld." |
a5df9b00 | 1296 | msgstr "Plik animacyjny nie jest typu %ld." |
f4eadf61 | 1297 | |
6d876f2a | 1298 | #: ../src/generic/logg.cpp:1035 |
6431e33a VZ |
1299 | #, c-format |
1300 | msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" | |
ecc8721a | 1301 | msgstr "Dołączyć dziennik do pliku '%s' (wybierając [Nie] zastąpisz go)?" |
6431e33a | 1302 | |
6d876f2a VZ |
1303 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:536 ../src/osx/menu_osx.cpp:544 |
1304 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:583 ../src/osx/menu_osx.cpp:591 | |
be546c6f VZ |
1305 | #, fuzzy |
1306 | msgid "Application" | |
1307 | msgstr "Wybór" | |
1308 | ||
5325c2e3 VZ |
1309 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
1310 | #, fuzzy | |
1311 | msgid "Apply" | |
1312 | msgstr "Z&astosuj" | |
1313 | ||
1314 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 | |
1315 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 | |
f4eadf61 | 1316 | msgid "Arabic" |
a5df9b00 | 1317 | msgstr "Arabski" |
f4eadf61 | 1318 | |
95bf8d1b | 1319 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:154 |
6431e33a VZ |
1320 | msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
1321 | msgstr "Arabski (ISO-8859-6)" | |
1322 | ||
5325c2e3 VZ |
1323 | # catalog file --> ? |
1324 | # domain --> ? | |
6d876f2a | 1325 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:662 |
5325c2e3 VZ |
1326 | #, fuzzy, c-format |
1327 | msgid "Argument %u not found." | |
1328 | msgstr "Nie znaleziono indeksu kolumny." | |
21eadc1a | 1329 | |
5325c2e3 | 1330 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185 |
7f4fd42e | 1331 | msgid "Artists" |
ecc8721a | 1332 | msgstr "Artyści" |
7f4fd42e | 1333 | |
5325c2e3 VZ |
1334 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
1335 | #, fuzzy | |
1336 | msgid "Ascending" | |
1337 | msgstr "odczytu" | |
1338 | ||
6d876f2a | 1339 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:469 |
402b0a2c | 1340 | msgid "Attributes" |
ecc8721a | 1341 | msgstr "Właściwości" |
402b0a2c | 1342 | |
5325c2e3 VZ |
1343 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295 |
1344 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246 | |
1345 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248 | |
f4eadf61 | 1346 | msgid "Available fonts." |
ecc8721a | 1347 | msgstr "Dostępne czcionki." |
f4eadf61 MB |
1348 | |
1349 | #: ../src/common/paper.cpp:139 | |
62603868 | 1350 | msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
6334d81f | 1351 | msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
62603868 | 1352 | |
f4eadf61 | 1353 | #: ../src/common/paper.cpp:175 |
62603868 | 1354 | msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" |
ecc8721a | 1355 | msgstr "B4 (JIS) Obrócone 364 x 257 mm" |
62603868 | 1356 | |
f4eadf61 | 1357 | #: ../src/common/paper.cpp:129 |
6431e33a VZ |
1358 | msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" |
1359 | msgstr "Koperta B4, 250 x 353 mm" | |
1360 | ||
f4eadf61 | 1361 | #: ../src/common/paper.cpp:111 |
6431e33a VZ |
1362 | msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" |
1363 | msgstr "Arkusz B4, 250 x 354 mm" | |
1364 | ||
f4eadf61 | 1365 | #: ../src/common/paper.cpp:160 |
62603868 | 1366 | msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
6334d81f | 1367 | msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
62603868 | 1368 | |
f4eadf61 | 1369 | #: ../src/common/paper.cpp:176 |
62603868 | 1370 | msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" |
ecc8721a | 1371 | msgstr "B5 (JIS) Obrócone 257 x 182 mm" |
62603868 | 1372 | |
f4eadf61 | 1373 | #: ../src/common/paper.cpp:157 |
62603868 | 1374 | msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" |
6334d81f | 1375 | msgstr "B5 (JIS) Poprzecznie 182 x 257 mm" |
62603868 | 1376 | |
f4eadf61 | 1377 | #: ../src/common/paper.cpp:130 |
6431e33a VZ |
1378 | msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" |
1379 | msgstr "Koperta B5, 176 x 250 mm" | |
1380 | ||
f4eadf61 | 1381 | #: ../src/common/paper.cpp:112 |
6431e33a VZ |
1382 | msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" |
1383 | msgstr "Arkusz B5, 182 x 257 mm" | |
1384 | ||
f4eadf61 | 1385 | #: ../src/common/paper.cpp:184 |
62603868 | 1386 | msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
6334d81f | 1387 | msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
62603868 | 1388 | |
f4eadf61 | 1389 | #: ../src/common/paper.cpp:185 |
62603868 | 1390 | msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" |
ecc8721a | 1391 | msgstr "B6 (JIS) Obrócone 182 x 128 mm" |
62603868 | 1392 | |
f4eadf61 | 1393 | #: ../src/common/paper.cpp:131 |
6431e33a VZ |
1394 | msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" |
1395 | msgstr "Koperta B6, 176 x 125 mm" | |
1396 | ||
5325c2e3 | 1397 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:50 |
f4eadf61 | 1398 | msgid "BACK" |
a5df9b00 | 1399 | msgstr "WSTECZ" |
f4eadf61 | 1400 | |
5325c2e3 VZ |
1401 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554 |
1402 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:569 | |
6431e33a | 1403 | msgid "BMP: Couldn't allocate memory." |
ecc8721a | 1404 | msgstr "BMP: Nie można przydzielić pamięci." |
6431e33a | 1405 | |
5325c2e3 | 1406 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:98 |
6431e33a | 1407 | msgid "BMP: Couldn't save invalid image." |
ecc8721a | 1408 | msgstr "BMP: Nie można zapisać nieprawidłowego obrazu.." |
6431e33a | 1409 | |
5325c2e3 | 1410 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:339 |
6431e33a | 1411 | msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." |
ecc8721a | 1412 | msgstr "BMP: Nie można zapisać mapy kolorów RGB." |
6431e33a | 1413 | |
5325c2e3 | 1414 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:474 |
6431e33a | 1415 | msgid "BMP: Couldn't write data." |
ecc8721a | 1416 | msgstr "BMP: Nie można zapisać danych." |
6431e33a | 1417 | |
5325c2e3 | 1418 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:240 |
6431e33a | 1419 | msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." |
ecc8721a | 1420 | msgstr "BMP: Nie można zapisać nagłówka pliku (Bitmap)." |
6431e33a | 1421 | |
5325c2e3 | 1422 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:263 |
6431e33a | 1423 | msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." |
ecc8721a | 1424 | msgstr "BMP: Nie można zapisać nagłówka pliku (BitmapInfo)." |
6431e33a | 1425 | |
5325c2e3 | 1426 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:134 |
6431e33a | 1427 | msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." |
ecc8721a | 1428 | msgstr "BMP: wxImage nie ma własnej wxPalette." |
6431e33a | 1429 | |
5325c2e3 VZ |
1430 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 |
1431 | #, fuzzy | |
1432 | msgid "Back" | |
1433 | msgstr "&Wstecz" | |
1434 | ||
1435 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119 | |
6d876f2a | 1436 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:375 |
5325c2e3 VZ |
1437 | #, fuzzy |
1438 | msgid "Background" | |
ecc8721a | 1439 | msgstr "Kolor tła" |
5325c2e3 VZ |
1440 | |
1441 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131 | |
1442 | #, fuzzy | |
1443 | msgid "Background &colour:" | |
ecc8721a | 1444 | msgstr "Kolor tła" |
5325c2e3 | 1445 | |
6d876f2a | 1446 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:407 |
f4eadf61 | 1447 | msgid "Background colour" |
ecc8721a | 1448 | msgstr "Kolor tła" |
f4eadf61 | 1449 | |
95bf8d1b | 1450 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:161 |
6431e33a | 1451 | msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
ecc8721a | 1452 | msgstr "Bałtycki (ISO-8859-13)" |
6431e33a | 1453 | |
95bf8d1b | 1454 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:152 |
6431e33a | 1455 | msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" |
ecc8721a | 1456 | msgstr "Bałtycki (stary) (ISO-8859-4)" |
6431e33a | 1457 | |
5325c2e3 | 1458 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427 |
f4eadf61 | 1459 | msgid "Before a paragraph:" |
a5df9b00 | 1460 | msgstr "Przed paragrafem:" |
f4eadf61 | 1461 | |
5325c2e3 VZ |
1462 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 |
1463 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 | |
f4eadf61 | 1464 | msgid "Bitmap" |
a5df9b00 | 1465 | msgstr "Bitmap" |
f4eadf61 | 1466 | |
be546c6f | 1467 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397 |
7f4fd42e | 1468 | msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " |
ecc8721a | 1469 | msgstr "Bitmap renderer nie mógł wyświetlić wartości; typ wartości:" |
21eadc1a | 1470 | |
6d876f2a VZ |
1471 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:338 |
1472 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:541 ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
6431e33a VZ |
1473 | msgid "Bold" |
1474 | msgstr "Pogrubiony" | |
1475 | ||
5325c2e3 VZ |
1476 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256 |
1477 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389 | |
1478 | #, fuzzy | |
1479 | msgid "Border" | |
1480 | msgstr "Modern" | |
1481 | ||
6d876f2a | 1482 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369 |
5325c2e3 VZ |
1483 | #, fuzzy |
1484 | msgid "Borders" | |
1485 | msgstr "Modern" | |
1486 | ||
6d876f2a | 1487 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 ../src/common/stockitem.cpp:145 |
5325c2e3 VZ |
1488 | msgid "Bottom" |
1489 | msgstr "" | |
1490 | ||
1491 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899 | |
6431e33a VZ |
1492 | msgid "Bottom margin (mm):" |
1493 | msgstr "Dolny margines (mm):" | |
1494 | ||
6d876f2a | 1495 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8858 |
5325c2e3 VZ |
1496 | #, fuzzy |
1497 | msgid "Box Properties" | |
ecc8721a | 1498 | msgstr "&Właściwości" |
5325c2e3 | 1499 | |
6d876f2a | 1500 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1049 |
5325c2e3 VZ |
1501 | #, fuzzy |
1502 | msgid "Box styles" | |
1503 | msgstr "Wszystkie style" | |
1504 | ||
1505 | #: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45 | |
7f4fd42e | 1506 | msgid "Browse" |
ecc8721a | 1507 | msgstr "Przeglądaj" |
7f4fd42e | 1508 | |
5325c2e3 VZ |
1509 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246 |
1510 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196 | |
f4eadf61 | 1511 | msgid "Bullet &Alignment:" |
ecc8721a | 1512 | msgstr "&Wyrównanie wypunktowania:" |
f4eadf61 | 1513 | |
5325c2e3 | 1514 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310 |
f4eadf61 | 1515 | msgid "Bullet style" |
a5df9b00 | 1516 | msgstr "Styl wypunktowania" |
f4eadf61 | 1517 | |
6d876f2a | 1518 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:343 |
f4eadf61 | 1519 | msgid "Bullets" |
a5df9b00 | 1520 | msgstr "Wypunktowania" |
f4eadf61 MB |
1521 | |
1522 | #: ../src/common/paper.cpp:100 | |
6431e33a VZ |
1523 | msgid "C sheet, 17 x 22 in" |
1524 | msgstr "Arkusz C, 17 x 22 cali" | |
1525 | ||
6d876f2a | 1526 | #: ../src/generic/logg.cpp:521 |
6431e33a | 1527 | msgid "C&lear" |
ecc8721a | 1528 | msgstr "&Wyczyść" |
6431e33a | 1529 | |
5325c2e3 | 1530 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407 |
21eadc1a | 1531 | msgid "C&olour:" |
0dacfb8a | 1532 | msgstr "K&olor:" |
21eadc1a | 1533 | |
f4eadf61 | 1534 | #: ../src/common/paper.cpp:125 |
6431e33a VZ |
1535 | msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" |
1536 | msgstr "Koperta C3, 324 x 458 mm" | |
1537 | ||
f4eadf61 | 1538 | #: ../src/common/paper.cpp:126 |
6431e33a VZ |
1539 | msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" |
1540 | msgstr "Koperta C4, 229 x 324 mm" | |
1541 | ||
f4eadf61 | 1542 | #: ../src/common/paper.cpp:124 |
6431e33a VZ |
1543 | msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" |
1544 | msgstr "Koperta C5, 162 x 229 mm" | |
1545 | ||
f4eadf61 | 1546 | #: ../src/common/paper.cpp:127 |
6431e33a VZ |
1547 | msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" |
1548 | msgstr "Koperta C6, 114 x 162 mm" | |
1549 | ||
f4eadf61 | 1550 | #: ../src/common/paper.cpp:128 |
6431e33a VZ |
1551 | msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" |
1552 | msgstr "Koperta C65, 114 x 229 mm" | |
1553 | ||
5325c2e3 | 1554 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:67 |
f4eadf61 | 1555 | msgid "CANCEL" |
a5df9b00 | 1556 | msgstr "ANULUJ" |
f4eadf61 | 1557 | |
5325c2e3 | 1558 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:71 |
f4eadf61 | 1559 | msgid "CAPITAL" |
a5df9b00 | 1560 | msgstr "CAPS" |
f4eadf61 | 1561 | |
5325c2e3 VZ |
1562 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
1563 | msgid "CD-Rom" | |
1564 | msgstr "" | |
1565 | ||
6d876f2a | 1566 | #: ../src/html/chm.cpp:816 ../src/html/chm.cpp:875 |
402b0a2c | 1567 | msgid "CHM handler currently supports only local files!" |
ecc8721a | 1568 | msgstr "Obsługa CHM obecnie wspiera tylko pliki lokalne!" |
402b0a2c | 1569 | |
5325c2e3 | 1570 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:68 |
f4eadf61 | 1571 | msgid "CLEAR" |
ecc8721a | 1572 | msgstr "WYCZYŚĆ" |
f4eadf61 | 1573 | |
5325c2e3 | 1574 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:112 |
f4eadf61 | 1575 | msgid "COMMAND" |
a5df9b00 | 1576 | msgstr "POLECENIE" |
f4eadf61 | 1577 | |
6d876f2a | 1578 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292 |
7f4fd42e | 1579 | msgid "Ca&pitals" |
ecc8721a | 1580 | msgstr "&Duże litery" |
7f4fd42e | 1581 | |
5325c2e3 | 1582 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:268 |
6431e33a | 1583 | msgid "Can't &Undo " |
ecc8721a | 1584 | msgstr "Nie można &cofnąć " |
6431e33a | 1585 | |
6d876f2a | 1586 | #: ../src/common/image.cpp:2582 |
5325c2e3 VZ |
1587 | msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." |
1588 | msgstr "" | |
6431e33a | 1589 | |
5325c2e3 | 1590 | #: ../src/msw/registry.cpp:506 |
6431e33a VZ |
1591 | #, c-format |
1592 | msgid "Can't close registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1593 | msgstr "Nie można zamknąć klucza rejestru '%s'" |
6431e33a | 1594 | |
5325c2e3 | 1595 | #: ../src/msw/registry.cpp:584 |
6431e33a VZ |
1596 | #, c-format |
1597 | msgid "Can't copy values of unsupported type %d." | |
ecc8721a | 1598 | msgstr "Nie można kopiować wartości nieobsługiwanego typu %d." |
6431e33a | 1599 | |
5325c2e3 | 1600 | #: ../src/msw/registry.cpp:487 |
6431e33a VZ |
1601 | #, c-format |
1602 | msgid "Can't create registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1603 | msgstr "Nie można utworzyć klucza rejestru '%s'" |
6431e33a | 1604 | |
6d876f2a | 1605 | #: ../src/msw/thread.cpp:697 ../src/os2/thread.cpp:495 |
6431e33a | 1606 | msgid "Can't create thread" |
ecc8721a | 1607 | msgstr "Nie można utworzyć wątku" |
6431e33a | 1608 | |
6d876f2a | 1609 | #: ../src/msw/window.cpp:3774 |
6431e33a VZ |
1610 | #, c-format |
1611 | msgid "Can't create window of class %s" | |
ecc8721a | 1612 | msgstr "Nie można utworzyć okna klasy '%s'" |
6431e33a | 1613 | |
5325c2e3 | 1614 | #: ../src/msw/registry.cpp:777 |
6431e33a VZ |
1615 | #, c-format |
1616 | msgid "Can't delete key '%s'" | |
ecc8721a | 1617 | msgstr "Nie można usunąć klucza '%s'" |
6431e33a | 1618 | |
5325c2e3 | 1619 | #: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472 |
6431e33a VZ |
1620 | #, c-format |
1621 | msgid "Can't delete the INI file '%s'" | |
ecc8721a | 1622 | msgstr "Nie można usunąć pliku INI '%s'" |
6431e33a | 1623 | |
5325c2e3 | 1624 | #: ../src/msw/registry.cpp:805 |
6431e33a VZ |
1625 | #, c-format |
1626 | msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" | |
ecc8721a | 1627 | msgstr "Nie można usunąć wartości '%s' z klucza '%s'" |
6431e33a | 1628 | |
5325c2e3 | 1629 | #: ../src/msw/registry.cpp:1162 |
6431e33a VZ |
1630 | #, c-format |
1631 | msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" | |
ecc8721a | 1632 | msgstr "Nie można wyliczyć podkluczy klucza '%s'" |
6431e33a | 1633 | |
5325c2e3 | 1634 | #: ../src/msw/registry.cpp:1117 |
6431e33a VZ |
1635 | #, c-format |
1636 | msgid "Can't enumerate values of key '%s'" | |
ecc8721a | 1637 | msgstr "Nie można wyliczyć wartości klucza '%s'" |
6431e33a | 1638 | |
5325c2e3 | 1639 | #: ../src/msw/registry.cpp:1380 |
0dacfb8a | 1640 | #, c-format |
81486341 | 1641 | msgid "Can't export value of unsupported type %d." |
ecc8721a | 1642 | msgstr "Nie można wyeksportować wartości nieobsługiwanego typu %d." |
81486341 | 1643 | |
6d876f2a | 1644 | #: ../src/common/ffile.cpp:237 |
6431e33a VZ |
1645 | #, c-format |
1646 | msgid "Can't find current position in file '%s'" | |
ecc8721a | 1647 | msgstr "Nie można znaleźć bieżącej pozycji w pliku '%s'" |
6431e33a | 1648 | |
5325c2e3 | 1649 | #: ../src/msw/registry.cpp:417 |
6431e33a VZ |
1650 | #, c-format |
1651 | msgid "Can't get info about registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1652 | msgstr "Nie można uzyskać informacji o kluczu rejestru '%s'" |
6431e33a | 1653 | |
95bf8d1b | 1654 | #: ../src/common/zstream.cpp:347 |
402b0a2c | 1655 | msgid "Can't initialize zlib deflate stream." |
ecc8721a | 1656 | msgstr "Nie można zainicjować strumienia kompresji biblioteki zlib." |
402b0a2c | 1657 | |
95bf8d1b | 1658 | #: ../src/common/zstream.cpp:186 |
402b0a2c | 1659 | msgid "Can't initialize zlib inflate stream." |
ecc8721a | 1660 | msgstr "Nie można zainicjować strumienia dekompresji biblioteki zlib." |
402b0a2c | 1661 | |
6d876f2a | 1662 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:433 |
5325c2e3 VZ |
1663 | #, c-format |
1664 | msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." | |
1665 | msgstr "" | |
1666 | ||
5325c2e3 | 1667 | #: ../src/msw/registry.cpp:453 |
6431e33a VZ |
1668 | #, c-format |
1669 | msgid "Can't open registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1670 | msgstr "Nie można otworzyć klucza rejestru '%s'" |
6431e33a | 1671 | |
95bf8d1b | 1672 | #: ../src/common/zstream.cpp:253 |
a3860c68 | 1673 | #, c-format |
edff7545 | 1674 | msgid "Can't read from inflate stream: %s" |
ecc8721a | 1675 | msgstr "Nie można czytać z dekompresowanego strumienia: %s" |
402b0a2c | 1676 | |
95bf8d1b | 1677 | #: ../src/common/zstream.cpp:245 |
402b0a2c | 1678 | msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." |
5325c2e3 | 1679 | msgstr "" |
ecc8721a | 1680 | "Nie można odczytać dekompresowanego strumienia: nieoczekiwany koniec w " |
5325c2e3 | 1681 | "strumieniu." |
402b0a2c | 1682 | |
5325c2e3 | 1683 | #: ../src/msw/registry.cpp:1049 |
6431e33a VZ |
1684 | #, c-format |
1685 | msgid "Can't read value of '%s'" | |
ecc8721a | 1686 | msgstr "Nie można odczytać wartości '%s'" |
6431e33a | 1687 | |
5325c2e3 VZ |
1688 | #: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910 |
1689 | #: ../src/msw/registry.cpp:972 | |
6431e33a VZ |
1690 | #, c-format |
1691 | msgid "Can't read value of key '%s'" | |
ecc8721a | 1692 | msgstr "Nie można odczytać wartości klucza '%s'" |
6431e33a | 1693 | |
6d876f2a | 1694 | #: ../src/common/image.cpp:2379 |
6431e33a VZ |
1695 | #, c-format |
1696 | msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." | |
ecc8721a | 1697 | msgstr "Nie można zapisać obrazu do pliku '%s': nieznane rozszerzenie." |
6431e33a | 1698 | |
6d876f2a | 1699 | #: ../src/generic/logg.cpp:580 ../src/generic/logg.cpp:997 |
6431e33a | 1700 | msgid "Can't save log contents to file." |
ecc8721a | 1701 | msgstr "Nie można zapisać zawartości dziennika w pliku." |
6431e33a | 1702 | |
ecc8721a | 1703 | # ustalić? |
6d876f2a | 1704 | #: ../src/msw/thread.cpp:653 ../src/os2/thread.cpp:478 |
6431e33a | 1705 | msgid "Can't set thread priority" |
ecc8721a | 1706 | msgstr "Nie można zmienić priorytetu wątku" |
6431e33a | 1707 | |
5325c2e3 VZ |
1708 | #: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940 |
1709 | #: ../src/msw/registry.cpp:1066 | |
6431e33a VZ |
1710 | #, c-format |
1711 | msgid "Can't set value of '%s'" | |
ecc8721a | 1712 | msgstr "Nie można nadać wartości '%s'" |
6431e33a | 1713 | |
6d876f2a | 1714 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:356 |
5325c2e3 VZ |
1715 | #, fuzzy |
1716 | msgid "Can't write to child process's stdin" | |
ecc8721a | 1717 | msgstr "Nie udało się zabić procesu %d" |
5325c2e3 | 1718 | |
95bf8d1b | 1719 | #: ../src/common/zstream.cpp:428 |
a3860c68 | 1720 | #, c-format |
edff7545 | 1721 | msgid "Can't write to deflate stream: %s" |
ecc8721a | 1722 | msgstr "Nie można zapisywać do kompresowanego strumienia: %s" |
a3860c68 | 1723 | |
6d876f2a VZ |
1724 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:301 |
1725 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:490 | |
be546c6f | 1726 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145 |
6d876f2a | 1727 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:197 |
6431e33a VZ |
1728 | msgid "Cancel" |
1729 | msgstr "Zrezygnuj" | |
1730 | ||
5325c2e3 VZ |
1731 | #: ../src/os2/thread.cpp:117 |
1732 | msgid "Cannot create mutex." | |
ecc8721a | 1733 | msgstr "Nie można utworzyć muteksu." |
6431e33a | 1734 | |
5325c2e3 | 1735 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896 |
7f4fd42e | 1736 | msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." |
5325c2e3 | 1737 | msgstr "" |
ecc8721a | 1738 | "Nie można utworzyć nowego ID kolumny. Prawdopodobnie została osiągnięta " |
5325c2e3 | 1739 | "maks. liczba kolumn." |
7f4fd42e | 1740 | |
6d876f2a | 1741 | #: ../src/common/filefn.cpp:1331 |
6431e33a | 1742 | #, c-format |
5325c2e3 | 1743 | msgid "Cannot enumerate files '%s'" |
ecc8721a | 1744 | msgstr "Nie można wyliczyć plików '%s'" |
6431e33a | 1745 | |
6d876f2a | 1746 | #: ../src/msw/dir.cpp:251 |
6431e33a | 1747 | #, c-format |
5325c2e3 | 1748 | msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" |
ecc8721a | 1749 | msgstr "Nie można wyliczyć plików w katalogu '%s'" |
6431e33a | 1750 | |
5325c2e3 | 1751 | #: ../src/msw/dialup.cpp:543 |
6431e33a | 1752 | #, c-format |
5325c2e3 | 1753 | msgid "Cannot find active dialup connection: %s" |
ecc8721a | 1754 | msgstr "NIe można znaleźć aktywnego połączenia dialup: %s" |
6431e33a | 1755 | |
95bf8d1b | 1756 | #: ../src/msw/dialup.cpp:849 |
6431e33a | 1757 | msgid "Cannot find the location of address book file" |
ecc8721a | 1758 | msgstr "Nie można znaleźć lokalizacji pliku książki adresowej" |
6431e33a | 1759 | |
6d876f2a | 1760 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:563 |
5325c2e3 VZ |
1761 | #, fuzzy, c-format |
1762 | msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" | |
ecc8721a | 1763 | msgstr "NIe można znaleźć aktywnego połączenia dialup: %s" |
5325c2e3 | 1764 | |
6d876f2a | 1765 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1031 |
6431e33a VZ |
1766 | #, c-format |
1767 | msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." | |
ecc8721a | 1768 | msgstr "Nie można uzyskać zakresu priorytetów strategii harmogramowania %d." |
6431e33a | 1769 | |
6d876f2a | 1770 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:909 |
6431e33a | 1771 | msgid "Cannot get the hostname" |
ecc8721a | 1772 | msgstr "Nie można pobrać nazwy serwera" |
6431e33a | 1773 | |
6d876f2a | 1774 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:945 |
6431e33a | 1775 | msgid "Cannot get the official hostname" |
ecc8721a | 1776 | msgstr "Nie można pobrać oficjalnej nazwy serwera" |
6431e33a | 1777 | |
95bf8d1b | 1778 | #: ../src/msw/dialup.cpp:950 |
6431e33a | 1779 | msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." |
ecc8721a | 1780 | msgstr "Nie można rozłączyć - brak aktywnego połączenia dialup." |
6431e33a | 1781 | |
5325c2e3 | 1782 | #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53 |
6431e33a | 1783 | msgid "Cannot initialize OLE" |
ecc8721a | 1784 | msgstr "Nie można zainicjować OLE" |
6431e33a | 1785 | |
6d876f2a | 1786 | #: ../src/common/socket.cpp:848 |
5325c2e3 VZ |
1787 | #, fuzzy |
1788 | msgid "Cannot initialize sockets" | |
ecc8721a | 1789 | msgstr "Nie można zainicjować OLE" |
5325c2e3 | 1790 | |
6d876f2a | 1791 | #: ../src/msw/volume.cpp:621 |
6431e33a VZ |
1792 | #, c-format |
1793 | msgid "Cannot load icon from '%s'." | |
ecc8721a | 1794 | msgstr "Nie można wczytać ikony z '%s'." |
6431e33a | 1795 | |
5325c2e3 VZ |
1796 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:362 |
1797 | #, fuzzy, c-format | |
1798 | msgid "Cannot load resources from '%s'." | |
ecc8721a | 1799 | msgstr "Nie można wczytać zasobów z pliku z '%s'." |
5325c2e3 | 1800 | |
6d876f2a | 1801 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:747 |
6431e33a VZ |
1802 | #, c-format |
1803 | msgid "Cannot load resources from file '%s'." | |
ecc8721a | 1804 | msgstr "Nie można wczytać zasobów z pliku z '%s'." |
6431e33a | 1805 | |
7f4fd42e | 1806 | #: ../src/html/htmlfilt.cpp:138 |
6431e33a VZ |
1807 | #, c-format |
1808 | msgid "Cannot open HTML document: %s" | |
ecc8721a | 1809 | msgstr "Nie można otworzyć dokumentu HTML: %s" |
6431e33a | 1810 | |
6d876f2a | 1811 | #: ../src/html/helpdata.cpp:665 |
6431e33a VZ |
1812 | #, c-format |
1813 | msgid "Cannot open HTML help book: %s" | |
ecc8721a | 1814 | msgstr "Nie można otworzyć książki pomocy HTML: %s" |
6431e33a | 1815 | |
7f4fd42e | 1816 | #: ../src/html/helpdata.cpp:298 |
6431e33a VZ |
1817 | #, c-format |
1818 | msgid "Cannot open contents file: %s" | |
ecc8721a | 1819 | msgstr "Nie można otworzyć pliku pomocy: %s" |
6431e33a | 1820 | |
6d876f2a | 1821 | #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1752 |
6431e33a | 1822 | msgid "Cannot open file for PostScript printing!" |
ecc8721a | 1823 | msgstr "Nie można otworzyć pliku dla drukowania postscriptowego!" |
6431e33a | 1824 | |
7f4fd42e | 1825 | #: ../src/html/helpdata.cpp:312 |
6431e33a VZ |
1826 | #, c-format |
1827 | msgid "Cannot open index file: %s" | |
ecc8721a | 1828 | msgstr "Nie można otworzyć pliku indeksowego: %s" |
6431e33a | 1829 | |
6d876f2a | 1830 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:729 |
5325c2e3 VZ |
1831 | #, fuzzy, c-format |
1832 | msgid "Cannot open resources file '%s'." | |
ecc8721a | 1833 | msgstr "Nie można wczytać zasobów z pliku z '%s'." |
6431e33a | 1834 | |
6d876f2a | 1835 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1537 |
6431e33a | 1836 | msgid "Cannot print empty page." |
ecc8721a | 1837 | msgstr "Nie można wydrukować pustej strony." |
6431e33a | 1838 | |
5325c2e3 | 1839 | #: ../src/msw/volume.cpp:508 |
6431e33a VZ |
1840 | #, c-format |
1841 | msgid "Cannot read typename from '%s'!" | |
ecc8721a | 1842 | msgstr "Nie można odczytać nazwy typu z '%s'!" |
6431e33a | 1843 | |
5325c2e3 VZ |
1844 | #: ../src/os2/thread.cpp:528 |
1845 | #, c-format | |
1846 | msgid "Cannot resume thread %lu" | |
ecc8721a | 1847 | msgstr "Nie można wznowić wątku %lu" |
5325c2e3 | 1848 | |
6d876f2a VZ |
1849 | #: ../src/msw/thread.cpp:924 |
1850 | #, fuzzy, c-format | |
1851 | msgid "Cannot resume thread %lx" | |
ecc8721a | 1852 | msgstr "Nie można wznowić wątku %x" |
5325c2e3 | 1853 | |
6d876f2a | 1854 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1012 |
6431e33a | 1855 | msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." |
ecc8721a | 1856 | msgstr "Nie można uzyskać strategii harmonogramowania wątków." |
6431e33a | 1857 | |
5325c2e3 | 1858 | #: ../src/common/intl.cpp:545 |
7f4fd42e VS |
1859 | #, c-format |
1860 | msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." | |
ecc8721a | 1861 | msgstr "Nie można ustawić lokalizacji na język \"%s\"." |
7f4fd42e | 1862 | |
6d876f2a | 1863 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:832 ../src/msw/thread.cpp:570 |
5325c2e3 | 1864 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS." |
ecc8721a | 1865 | msgstr "Nie można wystartować wątku: błąd zapisu TLS." |
5325c2e3 VZ |
1866 | |
1867 | #: ../src/os2/thread.cpp:514 | |
1868 | #, c-format | |
1869 | msgid "Cannot suspend thread %lu" | |
ecc8721a | 1870 | msgstr "Nie można zawiesić wątku %lu" |
5325c2e3 | 1871 | |
6d876f2a VZ |
1872 | #: ../src/msw/thread.cpp:908 |
1873 | #, fuzzy, c-format | |
1874 | msgid "Cannot suspend thread %lx" | |
ecc8721a | 1875 | msgstr "Nie można zawiesić wątku %x" |
21eadc1a | 1876 | |
6d876f2a | 1877 | #: ../src/msw/thread.cpp:831 |
5325c2e3 | 1878 | msgid "Cannot wait for thread termination" |
ecc8721a | 1879 | msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku" |
21eadc1a | 1880 | |
6d876f2a | 1881 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:546 |
6431e33a | 1882 | msgid "Case sensitive" |
ecc8721a | 1883 | msgstr "Uwzględniaj wielkość liter" |
6431e33a | 1884 | |
6d876f2a | 1885 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1496 |
5325c2e3 VZ |
1886 | msgid "Categorized Mode" |
1887 | msgstr "" | |
1888 | ||
6d876f2a | 1889 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9270 |
5325c2e3 VZ |
1890 | #, fuzzy |
1891 | msgid "Cell Properties" | |
ecc8721a | 1892 | msgstr "&Właściwości" |
5325c2e3 | 1893 | |
95bf8d1b | 1894 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:162 |
6431e33a VZ |
1895 | msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
1896 | msgstr "Celtycki (ISO-8859-14)" | |
1897 | ||
5325c2e3 VZ |
1898 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173 |
1899 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350 | |
f4eadf61 | 1900 | msgid "Cen&tred" |
a5df9b00 | 1901 | msgstr "Cen&trowany" |
f4eadf61 | 1902 | |
5325c2e3 | 1903 | #: ../src/common/stockitem.cpp:171 |
21eadc1a | 1904 | msgid "Centered" |
ecc8721a | 1905 | msgstr "Wyrównanie do środka" |
21eadc1a | 1906 | |
95bf8d1b | 1907 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:150 |
6431e33a | 1908 | msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
ecc8721a | 1909 | msgstr "Środkowoeuropejski (ISO-8859-2)" |
6431e33a | 1910 | |
5325c2e3 VZ |
1911 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 |
1912 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 | |
f4eadf61 | 1913 | msgid "Centre" |
ecc8721a | 1914 | msgstr "Wyrównanie do środka" |
f4eadf61 | 1915 | |
5325c2e3 VZ |
1916 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175 |
1917 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177 | |
7f4fd42e | 1918 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352 |
5325c2e3 | 1919 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354 |
f4eadf61 | 1920 | msgid "Centre text." |
ecc8721a | 1921 | msgstr "Wyrównanietekstu." |
f4eadf61 | 1922 | |
6d876f2a | 1923 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 |
5325c2e3 VZ |
1924 | #, fuzzy |
1925 | msgid "Centred" | |
1926 | msgstr "Cen&trowany" | |
1927 | ||
1928 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 | |
1929 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 | |
f4eadf61 | 1930 | msgid "Ch&oose..." |
a5df9b00 | 1931 | msgstr "&Wybierz..." |
f4eadf61 | 1932 | |
6d876f2a | 1933 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4030 |
f4eadf61 | 1934 | msgid "Change List Style" |
ecc8721a | 1935 | msgstr "Zmień styl listy" |
f4eadf61 | 1936 | |
6d876f2a | 1937 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3381 |
5325c2e3 VZ |
1938 | #, fuzzy |
1939 | msgid "Change Object Style" | |
ecc8721a | 1940 | msgstr "Zmień styl listy" |
5325c2e3 | 1941 | |
6d876f2a | 1942 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3647 |
be546c6f VZ |
1943 | #, fuzzy |
1944 | msgid "Change Properties" | |
1945 | msgstr "&Właściwości" | |
1946 | ||
6d876f2a | 1947 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3198 |
f4eadf61 | 1948 | msgid "Change Style" |
ecc8721a | 1949 | msgstr "Zmień styl" |
f4eadf61 | 1950 | |
5325c2e3 | 1951 | #: ../src/common/fileconf.cpp:373 |
7f4fd42e VS |
1952 | #, c-format |
1953 | msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" | |
5325c2e3 | 1954 | msgstr "" |
ecc8721a | 1955 | "Zmiany nie zostaną zapisane, aby uniknąć nadpisania istniejącego pliku \"%s\"" |
7f4fd42e | 1956 | |
6d876f2a | 1957 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1047 |
f4eadf61 | 1958 | msgid "Character styles" |
a5df9b00 | 1959 | msgstr "Style zkaku" |
f4eadf61 | 1960 | |
f4eadf61 | 1961 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225 |
5325c2e3 VZ |
1962 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227 |
1963 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175 | |
1964 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177 | |
f4eadf61 | 1965 | msgid "Check to add a period after the bullet." |
ecc8721a | 1966 | msgstr "Sprawdź aby dodać okres po wypunktowaniu." |
f4eadf61 | 1967 | |
f4eadf61 | 1968 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239 |
5325c2e3 VZ |
1969 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241 |
1970 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189 | |
1971 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191 | |
f4eadf61 | 1972 | msgid "Check to add a right parenthesis." |
ecc8721a | 1973 | msgstr "Sprawdź aby dodać prawidłowy nawias." |
f4eadf61 | 1974 | |
f4eadf61 | 1975 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232 |
5325c2e3 VZ |
1976 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234 |
1977 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182 | |
1978 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184 | |
f4eadf61 | 1979 | msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." |
ecc8721a | 1980 | msgstr "Sprawdź aby dołączyć wypunktowanie w nawiasach." |
f4eadf61 | 1981 | |
6d876f2a | 1982 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:543 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 |
f4eadf61 | 1983 | msgid "Check to make the font bold." |
ecc8721a | 1984 | msgstr "Sprawdź aby pogrubić czcionkę." |
f4eadf61 | 1985 | |
6d876f2a | 1986 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:550 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:552 |
f4eadf61 | 1987 | msgid "Check to make the font italic." |
ecc8721a | 1988 | msgstr "Sprawdź aby zrobić kursywę czcionki." |
f4eadf61 | 1989 | |
6d876f2a | 1990 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:559 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:561 |
f4eadf61 | 1991 | msgid "Check to make the font underlined." |
ecc8721a | 1992 | msgstr "Sprawdź aby podkreślić czcionkę." |
f4eadf61 | 1993 | |
6d876f2a VZ |
1994 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:290 |
1995 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292 | |
f4eadf61 | 1996 | msgid "Check to restart numbering." |
ecc8721a | 1997 | msgstr "Sprawdź aby ponownie uruchomić numerację." |
f4eadf61 | 1998 | |
6d876f2a VZ |
1999 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:287 |
2000 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289 | |
7f4fd42e | 2001 | msgid "Check to show a line through the text." |
ecc8721a | 2002 | msgstr "Sprawdź aby pokazać linię poprzez tekst." |
7f4fd42e | 2003 | |
6d876f2a VZ |
2004 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:294 |
2005 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296 | |
7f4fd42e | 2006 | msgid "Check to show the text in capitals." |
ecc8721a | 2007 | msgstr "Sprawdź aby wyświetlić tekst w dużych literach." |
7f4fd42e | 2008 | |
6d876f2a VZ |
2009 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301 |
2010 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303 | |
2011 | #, fuzzy | |
2012 | msgid "Check to show the text in small capitals." | |
2013 | msgstr "Sprawdź aby wyświetlić tekst w dużych literach." | |
2014 | ||
2015 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315 | |
2016 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:317 | |
7f4fd42e | 2017 | msgid "Check to show the text in subscript." |
ecc8721a | 2018 | msgstr "Sprawdź aby wyświetlić tekst w indeksie dolnym." |
7f4fd42e | 2019 | |
6d876f2a VZ |
2020 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:308 |
2021 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:310 | |
7f4fd42e | 2022 | msgid "Check to show the text in superscript." |
ecc8721a | 2023 | msgstr "Sprawdź aby wyświetlić tekst w indeksie górnym." |
7f4fd42e | 2024 | |
5325c2e3 | 2025 | #: ../src/msw/dialup.cpp:785 |
6431e33a | 2026 | msgid "Choose ISP to dial" |
ecc8721a | 2027 | msgstr "Wybierz ISP do połączenia" |
6431e33a | 2028 | |
5325c2e3 VZ |
2029 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1644 |
2030 | #, fuzzy | |
2031 | msgid "Choose a directory:" | |
2032 | msgstr "Tworzenie katalogu" | |
2033 | ||
2034 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1703 | |
2035 | #, fuzzy | |
2036 | msgid "Choose a file" | |
ecc8721a | 2037 | msgstr "Wybierz czcionkę" |
5325c2e3 | 2038 | |
6d876f2a | 2039 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:64 |
21eadc1a | 2040 | msgid "Choose colour" |
0dacfb8a | 2041 | msgstr "Wybierz kolor" |
21eadc1a | 2042 | |
6d876f2a | 2043 | #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:76 |
a5df9b00 | 2044 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126 |
6431e33a | 2045 | msgid "Choose font" |
ecc8721a | 2046 | msgstr "Wybierz czcionkę" |
6431e33a | 2047 | |
7f4fd42e | 2048 | #: ../src/common/module.cpp:75 |
f4eadf61 MB |
2049 | #, c-format |
2050 | msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." | |
ecc8721a | 2051 | msgstr "Wykryto zależność kołową z udziałem modułu \"%s\"." |
f4eadf61 | 2052 | |
6d876f2a | 2053 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98 |
6431e33a VZ |
2054 | msgid "Cl&ose" |
2055 | msgstr "Zam&knij" | |
2056 | ||
6d876f2a | 2057 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:674 |
5325c2e3 VZ |
2058 | #, fuzzy |
2059 | msgid "Class not registered." | |
ecc8721a | 2060 | msgstr "Nie można utworzyć wątku" |
5325c2e3 VZ |
2061 | |
2062 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 | |
2063 | #, fuzzy | |
2064 | msgid "Clear" | |
ecc8721a | 2065 | msgstr "Wy&czyść" |
5325c2e3 | 2066 | |
6d876f2a | 2067 | #: ../src/generic/logg.cpp:521 |
6431e33a | 2068 | msgid "Clear the log contents" |
ecc8721a | 2069 | msgstr "Wyczyść zawartość dziennika" |
6431e33a | 2070 | |
6d876f2a VZ |
2071 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253 |
2072 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255 | |
f4eadf61 | 2073 | msgid "Click to apply the selected style." |
ecc8721a | 2074 | msgstr "Kliknij, aby zastosować wybrany styl." |
f4eadf61 | 2075 | |
7f4fd42e | 2076 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282 |
5325c2e3 VZ |
2077 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284 |
2078 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234 | |
2079 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236 | |
f4eadf61 | 2080 | msgid "Click to browse for a symbol." |
ecc8721a | 2081 | msgstr "Kliknij, aby wyszukać symbol." |
f4eadf61 | 2082 | |
6d876f2a | 2083 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:590 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 |
f4eadf61 | 2084 | msgid "Click to cancel changes to the font." |
ecc8721a | 2085 | msgstr "Kliknij, aby anulować zmiany czcionki." |
f4eadf61 | 2086 | |
5325c2e3 | 2087 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492 |
21eadc1a | 2088 | msgid "Click to cancel the font selection." |
0dacfb8a | 2089 | msgstr "Anulowanie wyboru czcionki" |
21eadc1a | 2090 | |
6d876f2a | 2091 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:571 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:573 |
f4eadf61 | 2092 | msgid "Click to change the font colour." |
ecc8721a | 2093 | msgstr "Kliknij, aby zmienić kolor czcionki." |
f4eadf61 | 2094 | |
6d876f2a VZ |
2095 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:277 |
2096 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:279 | |
5325c2e3 VZ |
2097 | #, fuzzy |
2098 | msgid "Click to change the text background colour." | |
ecc8721a | 2099 | msgstr "Kliknij, aby zmienić kolor tekstu." |
5325c2e3 | 2100 | |
6d876f2a VZ |
2101 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:264 |
2102 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:266 | |
f4eadf61 | 2103 | msgid "Click to change the text colour." |
ecc8721a | 2104 | msgstr "Kliknij, aby zmienić kolor tekstu." |
f4eadf61 | 2105 | |
f4eadf61 | 2106 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196 |
5325c2e3 | 2107 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198 |
f4eadf61 | 2108 | msgid "Click to choose the font for this level." |
ecc8721a | 2109 | msgstr "Kliknij, aby wybrać czcionkę dla tego poziomu." |
f4eadf61 | 2110 | |
6d876f2a VZ |
2111 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280 |
2112 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:282 | |
f4eadf61 | 2113 | msgid "Click to close this window." |
ecc8721a | 2114 | msgstr "Kliknij, aby zamknąć to okno." |
f4eadf61 | 2115 | |
6d876f2a | 2116 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:597 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:599 |
f4eadf61 | 2117 | msgid "Click to confirm changes to the font." |
ecc8721a | 2118 | msgstr "Kliknij, aby potwierdzić zmiany czcionki." |
f4eadf61 | 2119 | |
5325c2e3 VZ |
2120 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480 |
2121 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487 | |
21eadc1a | 2122 | msgid "Click to confirm the font selection." |
0dacfb8a | 2123 | msgstr "Potwierdzenie wyboru czcionki" |
21eadc1a | 2124 | |
6d876f2a VZ |
2125 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245 |
2126 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247 | |
be546c6f VZ |
2127 | #, fuzzy |
2128 | msgid "Click to create a new box style." | |
2129 | msgstr "Kliknij, aby utworzyć nowy styl listy." | |
2130 | ||
6d876f2a VZ |
2131 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227 |
2132 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229 | |
f4eadf61 | 2133 | msgid "Click to create a new character style." |
ecc8721a | 2134 | msgstr "Kliknij, aby utworzyć nowy styl znaków." |
f4eadf61 | 2135 | |
6d876f2a VZ |
2136 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239 |
2137 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241 | |
f4eadf61 | 2138 | msgid "Click to create a new list style." |
ecc8721a | 2139 | msgstr "Kliknij, aby utworzyć nowy styl listy." |
f4eadf61 | 2140 | |
6d876f2a VZ |
2141 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233 |
2142 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235 | |
f4eadf61 | 2143 | msgid "Click to create a new paragraph style." |
ecc8721a | 2144 | msgstr "Kliknij, aby utworzyć nowy styl paragrafu." |
f4eadf61 | 2145 | |
5325c2e3 VZ |
2146 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138 |
2147 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140 | |
f4eadf61 | 2148 | msgid "Click to create a new tab position." |
ecc8721a | 2149 | msgstr "Kliknij, aby utworzyć nową pozycję karty." |
f4eadf61 | 2150 | |
5325c2e3 VZ |
2151 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150 |
2152 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152 | |
f4eadf61 | 2153 | msgid "Click to delete all tab positions." |
ecc8721a | 2154 | msgstr "Kliknij, aby usunąć wszystkie pozycje karty." |
f4eadf61 | 2155 | |
6d876f2a VZ |
2156 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271 |
2157 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273 | |
f4eadf61 | 2158 | msgid "Click to delete the selected style." |
ecc8721a | 2159 | msgstr "Kliknij, aby usunąć wybrany styl." |
f4eadf61 | 2160 | |
5325c2e3 VZ |
2161 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144 |
2162 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146 | |
f4eadf61 | 2163 | msgid "Click to delete the selected tab position." |
ecc8721a | 2164 | msgstr "Kliknij, aby usunąć wybraną pozycję karty." |
f4eadf61 | 2165 | |
6d876f2a VZ |
2166 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265 |
2167 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267 | |
f4eadf61 | 2168 | msgid "Click to edit the selected style." |
ecc8721a | 2169 | msgstr "Kliknij, aby edytować wybrany styl." |
f4eadf61 | 2170 | |
6d876f2a VZ |
2171 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259 |
2172 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261 | |
f4eadf61 | 2173 | msgid "Click to rename the selected style." |
ecc8721a | 2174 | msgstr "Kliknij, aby zmienić nazwę wybranego stylu." |
f4eadf61 | 2175 | |
be546c6f | 2176 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805 |
6d876f2a | 2177 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278 |
95bf8d1b | 2178 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 ../src/common/stockitem.cpp:149 |
be546c6f | 2179 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680 |
a5df9b00 | 2180 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:91 |
6431e33a VZ |
2181 | msgid "Close" |
2182 | msgstr "Zamknij" | |
2183 | ||
6d876f2a | 2184 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:99 |
6431e33a VZ |
2185 | msgid "Close All" |
2186 | msgstr "Zamknij wszystko" | |
2187 | ||
5325c2e3 | 2188 | #: ../src/common/stockitem.cpp:267 |
f4eadf61 | 2189 | msgid "Close current document" |
ecc8721a | 2190 | msgstr "Zamknij bieżący dokument" |
f4eadf61 | 2191 | |
6d876f2a | 2192 | #: ../src/generic/logg.cpp:523 |
6431e33a VZ |
2193 | msgid "Close this window" |
2194 | msgstr "Zamknij okno" | |
2195 | ||
5325c2e3 VZ |
2196 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
2197 | #, fuzzy | |
2198 | msgid "Color" | |
2199 | msgstr "Kolor" | |
2200 | ||
6d876f2a | 2201 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:724 |
7f4fd42e | 2202 | msgid "Colour" |
a5df9b00 | 2203 | msgstr "Kolor" |
7f4fd42e | 2204 | |
6d876f2a | 2205 | #: ../src/msw/colordlg.cpp:157 |
a5df9b00 | 2206 | #, c-format |
7f4fd42e | 2207 | msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." |
ecc8721a | 2208 | msgstr "Okno wyboru koloru nie powiodło się z błędem %0lx." |
f4eadf61 | 2209 | |
6d876f2a | 2210 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:567 |
f4eadf61 | 2211 | msgid "Colour:" |
a5df9b00 | 2212 | msgstr "Kolor:" |
f4eadf61 | 2213 | |
5325c2e3 | 2214 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901 |
7f4fd42e | 2215 | msgid "Column could not be added." |
ecc8721a | 2216 | msgstr "Kolumna nie mogła być dodawana." |
7f4fd42e | 2217 | |
5325c2e3 | 2218 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900 |
7f4fd42e | 2219 | msgid "Column description could not be initialized." |
ecc8721a | 2220 | msgstr "Opis kolumny nie może być zainicjowany." |
7f4fd42e | 2221 | |
7f4fd42e VS |
2222 | # catalog file --> ? |
2223 | # domain --> ? | |
be546c6f | 2224 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560 |
7f4fd42e | 2225 | msgid "Column index not found." |
a5df9b00 | 2226 | msgstr "Nie znaleziono indeksu kolumny." |
7f4fd42e | 2227 | |
be546c6f | 2228 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615 |
7f4fd42e | 2229 | msgid "Column width could not be determined" |
ecc8721a | 2230 | msgstr "Szerokość kolumny nie może być ustalona" |
7f4fd42e | 2231 | |
5325c2e3 | 2232 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902 |
7f4fd42e | 2233 | msgid "Column width could not be set." |
ecc8721a | 2234 | msgstr "Szerokość kolumny nie może być ustawiona." |
7f4fd42e | 2235 | |
6d876f2a | 2236 | #: ../src/common/init.cpp:189 |
7f4fd42e | 2237 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
2238 | msgid "" |
2239 | "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " | |
2240 | "ignored." | |
2241 | msgstr "" | |
ecc8721a | 2242 | "Argument wiersza polecenia %d nie może zostać zamieniony na Unicode i " |
5325c2e3 | 2243 | "zostanie zignorowany." |
7f4fd42e | 2244 | |
6d876f2a | 2245 | #: ../src/msw/fontdlg.cpp:120 |
5325c2e3 VZ |
2246 | #, fuzzy, c-format |
2247 | msgid "Common dialog failed with error code %0lx." | |
ecc8721a | 2248 | msgstr "Okno wyboru koloru nie powiodło się z błędem %0lx." |
5325c2e3 | 2249 | |
6d876f2a | 2250 | #: ../src/gtk/window.cpp:4283 |
be546c6f VZ |
2251 | msgid "" |
2252 | "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " | |
2253 | "Manager." | |
2254 | msgstr "" | |
2255 | ||
6d876f2a | 2256 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1554 |
402b0a2c | 2257 | msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" |
a3860c68 | 2258 | msgstr "Skompresowane pliki pomocy HTML Help (*.chm)|*.chm|" |
402b0a2c | 2259 | |
6d876f2a | 2260 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:545 |
6431e33a VZ |
2261 | msgid "Computer" |
2262 | msgstr "Komputer" | |
2263 | ||
5325c2e3 | 2264 | #: ../src/common/fileconf.cpp:966 |
6431e33a VZ |
2265 | #, c-format |
2266 | msgid "Config entry name cannot start with '%c'." | |
ecc8721a | 2267 | msgstr "Nazwa pozycji konfiguracji nie może zaczynać się od '%c'." |
6431e33a | 2268 | |
6d876f2a | 2269 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:60 |
6431e33a | 2270 | msgid "Confirm" |
ecc8721a | 2271 | msgstr "Potwierdź" |
6431e33a | 2272 | |
6d876f2a | 2273 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:735 |
6431e33a | 2274 | msgid "Confirm registry update" |
ecc8721a | 2275 | msgstr "Potwierdź uaktualnienie rejestru" |
6431e33a | 2276 | |
5325c2e3 | 2277 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:540 |
6431e33a | 2278 | msgid "Connecting..." |
ecc8721a | 2279 | msgstr "Łączenie..." |
6431e33a | 2280 | |
6d876f2a | 2281 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:482 |
6431e33a | 2282 | msgid "Contents" |
ecc8721a | 2283 | msgstr "Zawartość" |
6431e33a | 2284 | |
6d876f2a | 2285 | #: ../src/common/strconv.cpp:2262 |
6431e33a VZ |
2286 | #, c-format |
2287 | msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." | |
ecc8721a | 2288 | msgstr "Nie działa konwersja do zestawu znaków '%s'." |
6431e33a | 2289 | |
5325c2e3 VZ |
2290 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
2291 | #, fuzzy | |
2292 | msgid "Convert" | |
ecc8721a | 2293 | msgstr "Zawartość" |
5325c2e3 VZ |
2294 | |
2295 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:1053 | |
a47f8e8c | 2296 | #, c-format |
402b0a2c | 2297 | msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" |
a47f8e8c | 2298 | msgstr "Skopiowano do schowka:\"%s\"" |
402b0a2c | 2299 | |
5325c2e3 | 2300 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253 |
6431e33a VZ |
2301 | msgid "Copies:" |
2302 | msgstr "Kopie:" | |
2303 | ||
5325c2e3 | 2304 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 |
7f4fd42e | 2305 | msgid "Copy" |
a5df9b00 | 2306 | msgstr "Kopiuj" |
7f4fd42e | 2307 | |
5325c2e3 | 2308 | #: ../src/common/stockitem.cpp:259 |
f4eadf61 | 2309 | msgid "Copy selection" |
ecc8721a | 2310 | msgstr "Kopiuj wybór" |
f4eadf61 | 2311 | |
6d876f2a | 2312 | #: ../src/html/chm.cpp:719 |
4d6afa21 | 2313 | #, c-format |
402b0a2c | 2314 | msgid "Could not create temporary file '%s'" |
ecc8721a | 2315 | msgstr "Nie można utworzyć tymczasowego pliku '%s'" |
402b0a2c | 2316 | |
be546c6f | 2317 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673 |
7f4fd42e | 2318 | msgid "Could not determine column index." |
ecc8721a | 2319 | msgstr "Nie można określić indeksu kolumny." |
7f4fd42e | 2320 | |
5325c2e3 | 2321 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877 |
7f4fd42e | 2322 | msgid "Could not determine column's position" |
ecc8721a | 2323 | msgstr "Nie można określić pozycji kolumny" |
7f4fd42e | 2324 | |
5325c2e3 VZ |
2325 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844 |
2326 | #, fuzzy | |
2327 | msgid "Could not determine number of columns." | |
ecc8721a | 2328 | msgstr "Nie można określić ilości elementów" |
5325c2e3 VZ |
2329 | |
2330 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976 | |
7f4fd42e | 2331 | msgid "Could not determine number of items" |
ecc8721a | 2332 | msgstr "Nie można określić ilości elementów" |
7f4fd42e | 2333 | |
402b0a2c | 2334 | #: ../src/html/chm.cpp:274 |
6431e33a | 2335 | #, c-format |
402b0a2c | 2336 | msgid "Could not extract %s into %s: %s" |
ecc8721a | 2337 | msgstr "Nie można wydzielić %s do %s: %s" |
6431e33a | 2338 | |
5325c2e3 | 2339 | #: ../src/generic/tabg.cpp:1049 |
6431e33a | 2340 | msgid "Could not find tab for id" |
ecc8721a | 2341 | msgstr "Nie można znaleźć (tab) dla (id)" |
6431e33a | 2342 | |
be546c6f VZ |
2343 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592 |
2344 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637 | |
2345 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774 | |
7f4fd42e | 2346 | msgid "Could not get header description." |
ecc8721a | 2347 | msgstr "Nie można uzyskać opisu nagłówku." |
7f4fd42e | 2348 | |
be546c6f | 2349 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196 |
7f4fd42e | 2350 | msgid "Could not get items." |
ecc8721a | 2351 | msgstr "Nie można uzyskać elementów." |
7f4fd42e | 2352 | |
be546c6f | 2353 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725 |
7f4fd42e | 2354 | msgid "Could not get property flags." |
ecc8721a | 2355 | msgstr "Nie można pobrać flag własności." |
7f4fd42e | 2356 | |
5325c2e3 | 2357 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727 |
7f4fd42e | 2358 | msgid "Could not get selected items." |
ecc8721a | 2359 | msgstr "Nie można pobrać wybranych elementów." |
7f4fd42e | 2360 | |
402b0a2c | 2361 | #: ../src/html/chm.cpp:445 |
4d6afa21 | 2362 | #, c-format |
402b0a2c | 2363 | msgid "Could not locate file '%s'." |
4d6afa21 | 2364 | msgstr "Nie odnaleziono pliku '%s'." |
6431e33a | 2365 | |
5325c2e3 | 2366 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846 |
7f4fd42e | 2367 | msgid "Could not remove column." |
ecc8721a | 2368 | msgstr "Nie można usunąć kolumny." |
21eadc1a | 2369 | |
5325c2e3 | 2370 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643 |
7f4fd42e | 2371 | msgid "Could not retrieve number of items" |
ecc8721a | 2372 | msgstr "Nie można pobrać ilości elementów" |
7f4fd42e | 2373 | |
be546c6f | 2374 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573 |
7f4fd42e | 2375 | msgid "Could not set alignment." |
ecc8721a | 2376 | msgstr "Nie można ustawić wyrównania." |
7f4fd42e | 2377 | |
be546c6f | 2378 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804 |
7f4fd42e | 2379 | msgid "Could not set column width." |
ecc8721a | 2380 | msgstr "Nie można ustawić szerokości kolumny." |
21eadc1a | 2381 | |
6d876f2a | 2382 | #: ../src/common/filefn.cpp:1564 |
be546c6f VZ |
2383 | #, fuzzy |
2384 | msgid "Could not set current working directory" | |
2385 | msgstr "Nie udało się uzyskać katalogu roboczego" | |
2386 | ||
2387 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776 | |
7f4fd42e | 2388 | msgid "Could not set header description." |
ecc8721a | 2389 | msgstr "Nie można ustawić opisu nagłówku." |
7f4fd42e | 2390 | |
be546c6f | 2391 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597 |
7f4fd42e | 2392 | msgid "Could not set icon." |
ecc8721a | 2393 | msgstr "Nie można ustawić ikony." |
7f4fd42e | 2394 | |
be546c6f | 2395 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618 |
7f4fd42e | 2396 | msgid "Could not set maximum width." |
ecc8721a | 2397 | msgstr "Nie można ustawić maksymalnej szerokości." |
7f4fd42e | 2398 | |
be546c6f | 2399 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639 |
7f4fd42e | 2400 | msgid "Could not set minimum width." |
ecc8721a | 2401 | msgstr "Nie można ustawić minimalnej szerokości." |
7f4fd42e | 2402 | |
be546c6f | 2403 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730 |
7f4fd42e | 2404 | msgid "Could not set property flags." |
ecc8721a | 2405 | msgstr "Nie można ustawić flag własności." |
7f4fd42e | 2406 | |
95bf8d1b | 2407 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1986 |
6431e33a | 2408 | msgid "Could not start document preview." |
ecc8721a | 2409 | msgstr "Nie można wystartować podglądu dokumentu." |
6431e33a | 2410 | |
6d876f2a VZ |
2411 | #: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:211 |
2412 | #: ../src/gtk/print.cpp:1087 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:923 | |
6431e33a | 2413 | msgid "Could not start printing." |
ecc8721a | 2414 | msgstr "Nie można rozpocząć drukowania." |
6431e33a | 2415 | |
ecc8721a | 2416 | # przenieść? |
6d876f2a | 2417 | #: ../src/common/wincmn.cpp:2104 |
6431e33a | 2418 | msgid "Could not transfer data to window" |
ecc8721a | 2419 | msgstr "Nie można przenieść danych do okna" |
6431e33a | 2420 | |
5325c2e3 | 2421 | #: ../src/os2/thread.cpp:161 |
402b0a2c | 2422 | msgid "Couldn't acquire a mutex lock" |
ecc8721a | 2423 | msgstr "Nie można przechwycić muteksu" |
402b0a2c | 2424 | |
5325c2e3 | 2425 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198 |
be546c6f VZ |
2426 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194 |
2427 | #: ../src/msw/dragimag.cpp:233 | |
6431e33a | 2428 | msgid "Couldn't add an image to the image list." |
ecc8721a | 2429 | msgstr "Nie można dodać obrazu do listy obrazów." |
6431e33a | 2430 | |
5325c2e3 | 2431 | #: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114 |
6431e33a | 2432 | msgid "Couldn't create a timer" |
ecc8721a | 2433 | msgstr "Nie można utworzyć stopera" |
6431e33a | 2434 | |
5325c2e3 | 2435 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123 |
f4eadf61 | 2436 | msgid "Couldn't create the overlay window" |
ecc8721a | 2437 | msgstr "Nie można utworzyć okna nakładki" |
f4eadf61 | 2438 | |
6d876f2a | 2439 | #: ../src/common/translation.cpp:2015 |
5325c2e3 VZ |
2440 | #, fuzzy |
2441 | msgid "Couldn't enumerate translations" | |
ecc8721a | 2442 | msgstr "Nie można zakończyć wątku" |
5325c2e3 | 2443 | |
ecc8721a | 2444 | # dynamicznej? nieładne, a chyba zbędne |
7f4fd42e | 2445 | #: ../src/common/dynlib.cpp:157 |
6431e33a VZ |
2446 | #, c-format |
2447 | msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" | |
ecc8721a | 2448 | msgstr "Nie można znaleźć symbolu '%s' w bibliotece" |
6431e33a | 2449 | |
6d876f2a | 2450 | #: ../src/gtk/print.cpp:2024 |
7f4fd42e | 2451 | msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." |
ecc8721a | 2452 | msgstr "Nie można uzyskać stylów kreskowania z wxBrush." |
7f4fd42e | 2453 | |
6d876f2a | 2454 | #: ../src/msw/thread.cpp:951 |
6431e33a | 2455 | msgid "Couldn't get the current thread pointer" |
ecc8721a | 2456 | msgstr "Nie można pobrać wskaźnika aktualnego wątku" |
6431e33a | 2457 | |
5325c2e3 | 2458 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130 |
f4eadf61 | 2459 | msgid "Couldn't init the context on the overlay window" |
ecc8721a | 2460 | msgstr "Nie można zainicjować kontekstu w oknie nakładki" |
f4eadf61 | 2461 | |
5325c2e3 VZ |
2462 | #: ../src/common/imaggif.cpp:264 |
2463 | #, fuzzy | |
2464 | msgid "Couldn't initialize GIF hash table." | |
ecc8721a | 2465 | msgstr "Nie można zainicjować strumienia kompresji biblioteki zlib." |
5325c2e3 | 2466 | |
be546c6f | 2467 | #: ../src/common/imagpng.cpp:658 |
6431e33a | 2468 | msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." |
5325c2e3 | 2469 | msgstr "" |
ecc8721a | 2470 | "Nie można wczytać obrazu PNG - plik jest uszkodzony lub zabrakło pamięci." |
402b0a2c | 2471 | |
f4eadf61 | 2472 | #: ../src/unix/sound.cpp:471 |
4d6afa21 | 2473 | #, c-format |
402b0a2c | 2474 | msgid "Couldn't load sound data from '%s'." |
ecc8721a | 2475 | msgstr "Nie można wczytać danych dźwiękowych '%s'." |
402b0a2c | 2476 | |
6d876f2a | 2477 | #: ../src/msw/dirdlg.cpp:442 |
95bf8d1b VZ |
2478 | #, fuzzy |
2479 | msgid "Couldn't obtain folder name" | |
2480 | msgstr "Nie można utworzyć stopera" | |
2481 | ||
5325c2e3 | 2482 | #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226 |
4d6afa21 | 2483 | #, c-format |
402b0a2c | 2484 | msgid "Couldn't open audio: %s" |
ecc8721a | 2485 | msgstr "Nie można otworzyć dźwięku: %s" |
6431e33a | 2486 | |
6d876f2a | 2487 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:351 |
6431e33a VZ |
2488 | #, c-format |
2489 | msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." | |
ecc8721a | 2490 | msgstr "Nie można zarejestrować formatu schowka '%s'." |
6431e33a | 2491 | |
5325c2e3 | 2492 | #: ../src/os2/thread.cpp:178 |
402b0a2c | 2493 | msgid "Couldn't release a mutex" |
ecc8721a | 2494 | msgstr "Muteks nie mógł być uwolniony" |
402b0a2c | 2495 | |
be546c6f | 2496 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:757 |
6431e33a VZ |
2497 | #, c-format |
2498 | msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." | |
ecc8721a | 2499 | msgstr "Nie można pobrać informacji o elemencie listy kontroli %d." |
6431e33a | 2500 | |
be546c6f VZ |
2501 | #: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758 |
2502 | #: ../src/common/imagpng.cpp:768 | |
6431e33a | 2503 | msgid "Couldn't save PNG image." |
ecc8721a | 2504 | msgstr "Nie można zapisać obrazu PNG." |
6431e33a | 2505 | |
6d876f2a | 2506 | #: ../src/msw/thread.cpp:716 |
6431e33a | 2507 | msgid "Couldn't terminate thread" |
ecc8721a | 2508 | msgstr "Nie można zakończyć wątku" |
6431e33a | 2509 | |
5325c2e3 VZ |
2510 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:171 |
2511 | #, fuzzy, c-format | |
2512 | msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters" | |
a3860c68 | 2513 | msgstr "Parametr Create nie odnaleziony w parametrach RTTI" |
402b0a2c | 2514 | |
7f4fd42e | 2515 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318 |
6431e33a VZ |
2516 | msgid "Create directory" |
2517 | msgstr "Tworzenie katalogu" | |
2518 | ||
6d876f2a | 2519 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:229 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 |
6431e33a | 2520 | msgid "Create new directory" |
ecc8721a | 2521 | msgstr "Utwórz nowy katalog" |
6431e33a | 2522 | |
95bf8d1b | 2523 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:323 |
5325c2e3 VZ |
2524 | #, fuzzy |
2525 | msgid "Ctrl+" | |
a5df9b00 | 2526 | msgstr "Ctrl-" |
f4eadf61 | 2527 | |
95bf8d1b | 2528 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583 |
6d876f2a | 2529 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2284 |
6431e33a VZ |
2530 | msgid "Cu&t" |
2531 | msgstr "&Wytnij" | |
2532 | ||
6d876f2a | 2533 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:957 |
6431e33a | 2534 | msgid "Current directory:" |
ecc8721a | 2535 | msgstr "Bieżący katalog:" |
6431e33a | 2536 | |
6d876f2a | 2537 | #: ../src/gtk/print.cpp:769 |
7f4fd42e | 2538 | msgid "Custom size" |
ecc8721a | 2539 | msgstr "Rozmiar użytkownika" |
7f4fd42e | 2540 | |
be546c6f | 2541 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61 |
5325c2e3 VZ |
2542 | #, fuzzy |
2543 | msgid "Customize Columns" | |
ecc8721a | 2544 | msgstr "Rozmiar użytkownika" |
5325c2e3 VZ |
2545 | |
2546 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 | |
7f4fd42e | 2547 | msgid "Cut" |
a5df9b00 | 2548 | msgstr "Wytnij" |
7f4fd42e | 2549 | |
5325c2e3 | 2550 | #: ../src/common/stockitem.cpp:260 |
f4eadf61 | 2551 | msgid "Cut selection" |
ecc8721a | 2552 | msgstr "Wytnij wybór" |
f4eadf61 | 2553 | |
95bf8d1b | 2554 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:153 |
6431e33a VZ |
2555 | msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
2556 | msgstr "Cyrylica (ISO-8859-5)" | |
2557 | ||
f4eadf61 | 2558 | #: ../src/common/paper.cpp:101 |
6431e33a VZ |
2559 | msgid "D sheet, 22 x 34 in" |
2560 | msgstr "Arkusz D, 22 x 34 cali" | |
2561 | ||
be546c6f | 2562 | #: ../src/msw/dde.cpp:709 |
6431e33a | 2563 | msgid "DDE poke request failed" |
ecc8721a | 2564 | msgstr "żądanie danych z serwera DDE nie powiodło się" |
6431e33a | 2565 | |
5325c2e3 | 2566 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:80 |
f4eadf61 | 2567 | msgid "DECIMAL" |
a5df9b00 | 2568 | msgstr "DECIMAL" |
f4eadf61 | 2569 | |
5325c2e3 | 2570 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:48 |
f4eadf61 | 2571 | msgid "DEL" |
a5df9b00 | 2572 | msgstr "DEL" |
f4eadf61 | 2573 | |
5325c2e3 | 2574 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:49 |
f4eadf61 | 2575 | msgid "DELETE" |
a5df9b00 | 2576 | msgstr "DELETE" |
f4eadf61 | 2577 | |
6d876f2a | 2578 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1093 |
6431e33a | 2579 | msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." |
ecc8721a | 2580 | msgstr "Nagłówek DIB: kodowanie nie odpowiada rozdzielczości." |
6431e33a | 2581 | |
6d876f2a | 2582 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1041 |
6431e33a | 2583 | msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." |
ecc8721a | 2584 | msgstr "DIB nagłówek: Wysokość obrazu > 32767 pikseli." |
6431e33a | 2585 | |
ecc8721a | 2586 | # dla pliku? moim zdaniem zbędne |
6d876f2a | 2587 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1033 |
6431e33a | 2588 | msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." |
ecc8721a | 2589 | msgstr "Nagłówek DIB: Szerokość obrazu > 32767 pikseli." |
6431e33a | 2590 | |
6d876f2a | 2591 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1061 |
6431e33a | 2592 | msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." |
ecc8721a | 2593 | msgstr "Nagłówek DIB: Plik z nieznaną rozdzielczością." |
6431e33a | 2594 | |
6d876f2a | 2595 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1075 |
6431e33a | 2596 | msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." |
ecc8721a | 2597 | msgstr "Nagłówek DIB: Plik z nieznanym kodowaniem." |
6431e33a | 2598 | |
5325c2e3 | 2599 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:81 |
f4eadf61 | 2600 | msgid "DIVIDE" |
ecc8721a | 2601 | msgstr "DZIELIĆ" |
f4eadf61 MB |
2602 | |
2603 | #: ../src/common/paper.cpp:123 | |
6431e33a VZ |
2604 | msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" |
2605 | msgstr "Koperta DL, 110 x 220 mm" | |
2606 | ||
5325c2e3 | 2607 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:60 |
f4eadf61 | 2608 | msgid "DOWN" |
ecc8721a | 2609 | msgstr "DÓŁ" |
f4eadf61 | 2610 | |
5325c2e3 VZ |
2611 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545 |
2612 | msgid "Dashed" | |
2613 | msgstr "" | |
2614 | ||
be546c6f | 2615 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922 |
5325c2e3 VZ |
2616 | msgid "Data object has invalid data format" |
2617 | msgstr "" | |
7f4fd42e | 2618 | |
be546c6f | 2619 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492 |
7f4fd42e | 2620 | msgid "Date renderer cannot render value; value type: " |
ecc8721a | 2621 | msgstr "Render daty nie może renderować wartości; typ wartości:" |
7f4fd42e | 2622 | |
5325c2e3 | 2623 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297 |
9a81018e MB |
2624 | #, c-format |
2625 | msgid "Debug report \"%s\"" | |
ecc8721a | 2626 | msgstr "Raport błędów \"%s\"" |
9a81018e | 2627 | |
6d876f2a | 2628 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:207 |
9a81018e | 2629 | msgid "Debug report couldn't be created." |
ecc8721a | 2630 | msgstr "Wygenerowanie raport błędów nie powiodło się." |
9a81018e | 2631 | |
6d876f2a | 2632 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:547 |
9a81018e | 2633 | msgid "Debug report generation has failed." |
ecc8721a | 2634 | msgstr "Generowanie raportu błędów nie powiodło się." |
9a81018e | 2635 | |
5325c2e3 | 2636 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 |
6431e33a VZ |
2637 | msgid "Decorative" |
2638 | msgstr "Decorative" | |
2639 | ||
95bf8d1b | 2640 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:797 |
6431e33a | 2641 | msgid "Default encoding" |
ecc8721a | 2642 | msgstr "Kodowanie domyślne" |
6431e33a | 2643 | |
5325c2e3 | 2644 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181 |
7f4fd42e | 2645 | msgid "Default font" |
ecc8721a | 2646 | msgstr "Domyślna czcionka" |
7f4fd42e | 2647 | |
5325c2e3 | 2648 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516 |
81486341 | 2649 | msgid "Default printer" |
ecc8721a | 2650 | msgstr "Domyślna drukarka" |
81486341 | 2651 | |
6d876f2a | 2652 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7794 ../src/common/stockitem.cpp:153 |
5325c2e3 | 2653 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 |
f4eadf61 | 2654 | msgid "Delete" |
ecc8721a | 2655 | msgstr "Usuń" |
f4eadf61 | 2656 | |
5325c2e3 | 2657 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 |
f4eadf61 | 2658 | msgid "Delete A&ll" |
ecc8721a | 2659 | msgstr "&Usuń wszystko" |
f4eadf61 | 2660 | |
6d876f2a | 2661 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780 |
f4eadf61 | 2662 | msgid "Delete Style" |
ecc8721a | 2663 | msgstr "Usuń styl" |
f4eadf61 | 2664 | |
6d876f2a | 2665 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1230 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1451 |
f4eadf61 | 2666 | msgid "Delete Text" |
ecc8721a | 2667 | msgstr "Usuń tekst" |
f4eadf61 | 2668 | |
6d876f2a VZ |
2669 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10369 |
2670 | #, fuzzy | |
2671 | msgid "Delete column" | |
2672 | msgstr "Usuń wybór" | |
2673 | ||
5325c2e3 | 2674 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:275 |
402b0a2c | 2675 | msgid "Delete item" |
ecc8721a | 2676 | msgstr "Usuń pozycję" |
402b0a2c | 2677 | |
6d876f2a VZ |
2678 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10301 |
2679 | #, fuzzy | |
2680 | msgid "Delete row" | |
2681 | msgstr "Usuń" | |
2682 | ||
5325c2e3 | 2683 | #: ../src/common/stockitem.cpp:261 |
f4eadf61 | 2684 | msgid "Delete selection" |
ecc8721a | 2685 | msgstr "Usuń wybór" |
f4eadf61 | 2686 | |
6d876f2a | 2687 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780 |
a5df9b00 | 2688 | #, c-format |
f4eadf61 | 2689 | msgid "Delete style %s?" |
ecc8721a | 2690 | msgstr "Usuń styl %s?" |
f4eadf61 MB |
2691 | |
2692 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:296 | |
6431e33a VZ |
2693 | #, c-format |
2694 | msgid "Deleted stale lock file '%s'." | |
ecc8721a | 2695 | msgstr "Nieaktualny plik blokujący '%s' został usunięty." |
6431e33a | 2696 | |
7f4fd42e | 2697 | #: ../src/common/module.cpp:125 |
f4eadf61 MB |
2698 | #, c-format |
2699 | msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." | |
ecc8721a | 2700 | msgstr "Zależność \"%s\" z modułu \"%s\" nie istnieje." |
f4eadf61 | 2701 | |
5325c2e3 VZ |
2702 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
2703 | #, fuzzy | |
2704 | msgid "Descending" | |
ecc8721a | 2705 | msgstr "Kodowanie domyślne" |
5325c2e3 | 2706 | |
6d876f2a | 2707 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:627 |
81486341 | 2708 | msgid "Desktop" |
6334d81f | 2709 | msgstr "Pulpit" |
81486341 | 2710 | |
7f4fd42e | 2711 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71 |
f4eadf61 | 2712 | msgid "Developed by " |
a5df9b00 | 2713 | msgstr "Opracowane przez" |
f4eadf61 | 2714 | |
5325c2e3 | 2715 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177 |
7f4fd42e | 2716 | msgid "Developers" |
ecc8721a | 2717 | msgstr "Programiści" |
7f4fd42e | 2718 | |
5325c2e3 VZ |
2719 | #: ../src/msw/dialup.cpp:394 |
2720 | msgid "" | |
2721 | "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " | |
2722 | "not installed on this machine. Please install it." | |
2723 | msgstr "" | |
ecc8721a | 2724 | "Funkcje Dial up nie są dostępne, ponieważ serwis zdalnego dostępu (RAS) nie " |
5325c2e3 | 2725 | "jest zainstalowany na tej maszynie. Zainstaluj go." |
6431e33a | 2726 | |
5325c2e3 | 2727 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:231 |
6431e33a | 2728 | msgid "Did you know..." |
ecc8721a | 2729 | msgstr "Czy wiesz że..." |
6431e33a | 2730 | |
7f4fd42e | 2731 | #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64 |
95bf8d1b VZ |
2732 | #, fuzzy, c-format |
2733 | msgid "DirectFB error %d occurred." | |
ecc8721a | 2734 | msgstr "Wystąpił błąd DirectFB %d." |
f4eadf61 | 2735 | |
6d876f2a | 2736 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:220 |
62603868 | 2737 | msgid "Directories" |
6334d81f | 2738 | msgstr "Katalogi" |
62603868 | 2739 | |
6d876f2a | 2740 | #: ../src/common/filefn.cpp:1246 |
6431e33a VZ |
2741 | #, c-format |
2742 | msgid "Directory '%s' couldn't be created" | |
ecc8721a | 2743 | msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s'" |
6431e33a | 2744 | |
6d876f2a | 2745 | #: ../src/common/filefn.cpp:1266 |
5325c2e3 VZ |
2746 | #, fuzzy, c-format |
2747 | msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" | |
ecc8721a | 2748 | msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s'" |
5325c2e3 | 2749 | |
7f4fd42e | 2750 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234 |
6431e33a VZ |
2751 | msgid "Directory does not exist" |
2752 | msgstr "Katalog nie istnieje" | |
2753 | ||
6d876f2a | 2754 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1413 |
402b0a2c | 2755 | msgid "Directory doesn't exist." |
4d6afa21 | 2756 | msgstr "Katalog nie istnieje." |
402b0a2c | 2757 | |
6d876f2a | 2758 | #: ../src/common/docview.cpp:456 |
5325c2e3 VZ |
2759 | msgid "Discard changes and reload the last saved version?" |
2760 | msgstr "" | |
2761 | ||
6d876f2a | 2762 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:512 |
5325c2e3 VZ |
2763 | msgid "" |
2764 | "Display all index items that contain given substring. Search is case " | |
2765 | "insensitive." | |
2766 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
2767 | "Wyświetla wszystkie elementy indeksu zawierające podany łańcuch. Szuka bez " |
2768 | "uwzględniania wielkości liter." | |
6431e33a | 2769 | |
6d876f2a | 2770 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:692 |
6431e33a | 2771 | msgid "Display options dialog" |
ecc8721a | 2772 | msgstr "Wyświetl okno dialogowe opcji" |
6431e33a | 2773 | |
95bf8d1b | 2774 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:327 |
f4eadf61 | 2775 | msgid "Displays help as you browse the books on the left." |
ecc8721a | 2776 | msgstr "Wyświetla pomoc podczas przeglądania książek po lewej." |
f4eadf61 | 2777 | |
6d876f2a | 2778 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:728 |
6431e33a | 2779 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
2780 | "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" |
2781 | "\" ?\n" | |
6431e33a VZ |
2782 | "Current value is \n" |
2783 | "%s, \n" | |
2784 | "New value is \n" | |
2785 | "%s %1" | |
2786 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
2787 | "Chcesz zastąpić polecenie używane do plików %s z rozszerzeniem \"%s\" ?\n" |
2788 | "Bieżaca wartość to \n" | |
6431e33a | 2789 | "%s, \n" |
ecc8721a | 2790 | "Nowa wartość to \n" |
6431e33a VZ |
2791 | "%s %1" |
2792 | ||
6d876f2a | 2793 | #: ../src/common/docview.cpp:532 |
5325c2e3 VZ |
2794 | #, fuzzy, c-format |
2795 | msgid "Do you want to save changes to %s?" | |
ecc8721a | 2796 | msgstr "Chcesz zapisać zmiany w dokumencie %s?" |
6431e33a | 2797 | |
95bf8d1b VZ |
2798 | #: ../src/common/prntbase.cpp:526 |
2799 | #, fuzzy | |
2800 | msgid "Document:" | |
2801 | msgstr "Dokumentacja autorstwa" | |
2802 | ||
7f4fd42e | 2803 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74 |
f4eadf61 | 2804 | msgid "Documentation by " |
a5df9b00 | 2805 | msgstr "Dokumentacja autorstwa" |
f4eadf61 | 2806 | |
5325c2e3 | 2807 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181 |
7f4fd42e | 2808 | msgid "Documentation writers" |
a5df9b00 | 2809 | msgstr "Autorzy dokumentacji" |
7f4fd42e | 2810 | |
6d876f2a | 2811 | #: ../src/common/sizer.cpp:2681 |
81486341 | 2812 | msgid "Don't Save" |
6334d81f | 2813 | msgstr "Nie Zapisuj" |
81486341 | 2814 | |
6d876f2a | 2815 | #: ../src/msw/frame.cpp:123 ../src/html/htmlwin.cpp:607 |
6431e33a VZ |
2816 | msgid "Done" |
2817 | msgstr "Zrobione" | |
2818 | ||
be546c6f | 2819 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408 |
6431e33a VZ |
2820 | msgid "Done." |
2821 | msgstr "Zrobione." | |
2822 | ||
5325c2e3 VZ |
2823 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544 |
2824 | #, fuzzy | |
2825 | msgid "Dotted" | |
2826 | msgstr "Zrobione" | |
2827 | ||
2828 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546 | |
2829 | #, fuzzy | |
2830 | msgid "Double" | |
ecc8721a | 2831 | msgstr "podwójnie" |
5325c2e3 | 2832 | |
f4eadf61 | 2833 | #: ../src/common/paper.cpp:178 |
62603868 | 2834 | msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" |
ecc8721a | 2835 | msgstr "Podwójna Japońska Pocztówka Obrócona 148 x 200 mm" |
62603868 | 2836 | |
5325c2e3 | 2837 | #: ../src/common/xtixml.cpp:274 |
402b0a2c VZ |
2838 | #, c-format |
2839 | msgid "Doubly used id : %d" | |
ecc8721a | 2840 | msgstr "Dwukrotnie użyty identyfikator : %d" |
402b0a2c | 2841 | |
5325c2e3 | 2842 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154 |
6431e33a | 2843 | msgid "Down" |
ecc8721a | 2844 | msgstr "W dół" |
6431e33a | 2845 | |
6d876f2a | 2846 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:813 |
be546c6f VZ |
2847 | msgid "Drag" |
2848 | msgstr "" | |
2849 | ||
f4eadf61 | 2850 | #: ../src/common/paper.cpp:102 |
6431e33a VZ |
2851 | msgid "E sheet, 34 x 44 in" |
2852 | msgstr "Arkusz E, 34 x 44 cale" | |
2853 | ||
5325c2e3 | 2854 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:62 |
f4eadf61 | 2855 | msgid "END" |
a5df9b00 | 2856 | msgstr "END" |
f4eadf61 | 2857 | |
5325c2e3 | 2858 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:53 |
f4eadf61 | 2859 | msgid "ENTER" |
a5df9b00 | 2860 | msgstr "ENTER" |
f4eadf61 | 2861 | |
6d876f2a | 2862 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:536 |
5325c2e3 VZ |
2863 | #, fuzzy |
2864 | msgid "EOF while reading from inotify descriptor" | |
ecc8721a | 2865 | msgstr "nie można czytać z deskryptora pliku %d" |
5325c2e3 VZ |
2866 | |
2867 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:65 | |
f4eadf61 | 2868 | msgid "ESC" |
a5df9b00 | 2869 | msgstr "ESC" |
f4eadf61 | 2870 | |
5325c2e3 | 2871 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:66 |
f4eadf61 | 2872 | msgid "ESCAPE" |
a5df9b00 | 2873 | msgstr "ESCAPE" |
f4eadf61 | 2874 | |
5325c2e3 | 2875 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:74 |
f4eadf61 | 2876 | msgid "EXECUTE" |
ecc8721a | 2877 | msgstr "WYKONAĆ" |
f4eadf61 | 2878 | |
5325c2e3 VZ |
2879 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
2880 | #, fuzzy | |
2881 | msgid "Edit" | |
2882 | msgstr "&Edytuj" | |
2883 | ||
2884 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:273 | |
402b0a2c | 2885 | msgid "Edit item" |
ecc8721a | 2886 | msgstr "Edytuj pozycję" |
402b0a2c | 2887 | |
6d876f2a VZ |
2888 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 |
2889 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:352 | |
2890 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:462 | |
2891 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:464 | |
5325c2e3 VZ |
2892 | msgid "Enable the height value." |
2893 | msgstr "" | |
2894 | ||
6d876f2a VZ |
2895 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:435 |
2896 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:437 | |
be546c6f VZ |
2897 | #, fuzzy |
2898 | msgid "Enable the maximum width value." | |
2899 | msgstr "Nie można ustawić maksymalnej szerokości." | |
2900 | ||
6d876f2a VZ |
2901 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 |
2902 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 | |
be546c6f VZ |
2903 | msgid "Enable the minimum height value." |
2904 | msgstr "" | |
2905 | ||
6d876f2a VZ |
2906 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 |
2907 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 | |
be546c6f VZ |
2908 | #, fuzzy |
2909 | msgid "Enable the minimum width value." | |
2910 | msgstr "Nie można ustawić minimalnej szerokości." | |
2911 | ||
6d876f2a VZ |
2912 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 |
2913 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 | |
5325c2e3 VZ |
2914 | msgid "Enable the width value." |
2915 | msgstr "" | |
2916 | ||
6d876f2a VZ |
2917 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 |
2918 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 | |
5325c2e3 VZ |
2919 | #, fuzzy |
2920 | msgid "Enable vertical alignment." | |
ecc8721a | 2921 | msgstr "Nie można ustawić wyrównania." |
5325c2e3 | 2922 | |
5325c2e3 VZ |
2923 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133 |
2924 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135 | |
2925 | #, fuzzy | |
2926 | msgid "Enables a background colour." | |
ecc8721a | 2927 | msgstr "Kolor tła" |
6431e33a | 2928 | |
6d876f2a | 2929 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:932 |
be546c6f VZ |
2930 | #, fuzzy |
2931 | msgid "Enter a box style name" | |
2932 | msgstr "Podaj nową nazwę stylu" | |
2933 | ||
6d876f2a | 2934 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:604 |
f4eadf61 | 2935 | msgid "Enter a character style name" |
ecc8721a | 2936 | msgstr "Wprowadź nazwę stylu znaku" |
f4eadf61 | 2937 | |
6d876f2a | 2938 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:818 |
f4eadf61 | 2939 | msgid "Enter a list style name" |
ecc8721a | 2940 | msgstr "Wprowadź nazwę listy stylu" |
f4eadf61 | 2941 | |
6d876f2a | 2942 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:891 |
7f4fd42e | 2943 | msgid "Enter a new style name" |
ecc8721a | 2944 | msgstr "Podaj nową nazwę stylu" |
7f4fd42e | 2945 | |
6d876f2a | 2946 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:652 |
f4eadf61 | 2947 | msgid "Enter a paragraph style name" |
ecc8721a | 2948 | msgstr "Wprowadź nazwę stylu paragrafu" |
f4eadf61 | 2949 | |
5325c2e3 | 2950 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171 |
6334d81f | 2951 | #, c-format |
9a81018e | 2952 | msgid "Enter command to open file \"%s\":" |
ecc8721a | 2953 | msgstr "Wprowadź komendę otwierającą plik \"%s\":" |
9a81018e | 2954 | |
5325c2e3 | 2955 | #: ../src/generic/helpext.cpp:464 |
6431e33a VZ |
2956 | msgid "Entries found" |
2957 | msgstr "Znalezione pozycje" | |
2958 | ||
f4eadf61 | 2959 | #: ../src/common/paper.cpp:144 |
62603868 | 2960 | msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" |
6334d81f | 2961 | msgstr "Koperta Invite 220 x 220 mm" |
62603868 | 2962 | |
be546c6f | 2963 | #: ../src/common/config.cpp:474 |
f4eadf61 | 2964 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
2965 | msgid "" |
2966 | "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." | |
2967 | msgstr "" | |
ecc8721a | 2968 | "Rozwinięcie zmiennych środowiskowych nie powiodło się: zabrakło '%c' na " |
5325c2e3 VZ |
2969 | "pozycji '%u' w '%s'." |
2970 | ||
6d876f2a VZ |
2971 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:671 ../src/generic/dirctrlg.cpp:689 |
2972 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:700 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 | |
2973 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:678 ../src/generic/filectrlg.cpp:792 | |
2974 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:806 ../src/generic/filectrlg.cpp:822 | |
2975 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1382 ../src/generic/filectrlg.cpp:1413 | |
2976 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:74 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 | |
6431e33a | 2977 | msgid "Error" |
ecc8721a | 2978 | msgstr "Błąd" |
6431e33a | 2979 | |
5325c2e3 | 2980 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104 |
7f4fd42e | 2981 | msgid "Error closing epoll descriptor" |
ecc8721a | 2982 | msgstr "Błąd zamknięcia deskryptora epoll" |
7f4fd42e | 2983 | |
5325c2e3 VZ |
2984 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115 |
2985 | #, fuzzy | |
2986 | msgid "Error closing kqueue instance" | |
ecc8721a | 2987 | msgstr "Błąd zamknięcia deskryptora epoll" |
5325c2e3 | 2988 | |
7f4fd42e | 2989 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252 |
6431e33a | 2990 | msgid "Error creating directory" |
ecc8721a | 2991 | msgstr "Błąd przy tworzeniu katalogu" |
6431e33a | 2992 | |
6d876f2a | 2993 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1104 |
f4eadf61 | 2994 | msgid "Error in reading image DIB." |
ecc8721a | 2995 | msgstr "Błąd odczytu obrazu DIB." |
6431e33a | 2996 | |
6d876f2a | 2997 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6564 |
5325c2e3 VZ |
2998 | #, c-format |
2999 | msgid "Error in resource: %s" | |
3000 | msgstr "" | |
3001 | ||
3002 | #: ../src/common/fileconf.cpp:454 | |
402b0a2c | 3003 | msgid "Error reading config options." |
ecc8721a | 3004 | msgstr "Błąd odczytu opcji konfiguracji." |
402b0a2c | 3005 | |
5325c2e3 | 3006 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1065 |
21eadc1a | 3007 | msgid "Error saving user configuration data." |
ecc8721a | 3008 | msgstr "Błąd zapisu konfiguracji użytkownika." |
21eadc1a | 3009 | |
6d876f2a | 3010 | #: ../src/gtk/print.cpp:681 |
7f4fd42e | 3011 | msgid "Error while printing: " |
ecc8721a | 3012 | msgstr "Błąd podczas drukowania:" |
7f4fd42e | 3013 | |
be546c6f | 3014 | #: ../src/common/log.cpp:226 |
6431e33a | 3015 | msgid "Error: " |
ecc8721a | 3016 | msgstr "Błąd: " |
6431e33a | 3017 | |
95bf8d1b | 3018 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:151 |
6431e33a VZ |
3019 | msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" |
3020 | msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)" | |
3021 | ||
6d876f2a | 3022 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:640 |
5325c2e3 VZ |
3023 | msgid "Event queue overflowed" |
3024 | msgstr "" | |
6431e33a | 3025 | |
5325c2e3 | 3026 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231 |
be546c6f VZ |
3027 | #, fuzzy |
3028 | msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|" | |
6334d81f | 3029 | msgstr "Programy (*.exe)|*.exe|Wszystkie pliki (*.*)|*.*||" |
9a81018e | 3030 | |
5325c2e3 VZ |
3031 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
3032 | msgid "Execute" | |
3033 | msgstr "" | |
3034 | ||
6d876f2a | 3035 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:931 |
6431e33a VZ |
3036 | #, c-format |
3037 | msgid "Execution of command '%s' failed" | |
ecc8721a | 3038 | msgstr "Wykonanie polecenia '%s' nie powiodło się" |
6431e33a | 3039 | |
5325c2e3 | 3040 | #: ../src/os2/utilsexc.cpp:164 |
a47f8e8c | 3041 | #, c-format |
402b0a2c | 3042 | msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" |
ecc8721a | 3043 | msgstr "Wykonanie polecenia '%s' nie powiodło się; błąd: %ul" |
402b0a2c | 3044 | |
f4eadf61 | 3045 | #: ../src/common/paper.cpp:107 |
6431e33a VZ |
3046 | msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
3047 | msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 cali" | |
3048 | ||
5325c2e3 | 3049 | #: ../src/msw/registry.cpp:1231 |
81486341 | 3050 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
3051 | msgid "" |
3052 | "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." | |
3053 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3054 | "Eksport klucza rejestrów: plik \"%s\" już istnieje i nie może zostać " |
5325c2e3 | 3055 | "nadpisany." |
21eadc1a | 3056 | |
95bf8d1b | 3057 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:196 |
6431e33a | 3058 | msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" |
ecc8721a | 3059 | msgstr "Japońska rozszerzona strona kodowa UNIX (EUC-JP)" |
6431e33a | 3060 | |
6d876f2a | 3061 | #: ../src/html/chm.cpp:726 |
a47f8e8c | 3062 | #, c-format |
402b0a2c | 3063 | msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." |
ecc8721a | 3064 | msgstr "Pobranie '%s' do '%s' nie powiodło się." |
402b0a2c | 3065 | |
95bf8d1b | 3066 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:334 |
f4eadf61 | 3067 | msgid "F" |
a5df9b00 | 3068 | msgstr "F" |
f4eadf61 | 3069 | |
5325c2e3 VZ |
3070 | # To jest maska do tworzenia nazw typu NowaNaz1 itd |
3071 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:641 | |
3072 | #, fuzzy | |
3073 | msgid "Face Name" | |
3074 | msgstr "NowaNaz" | |
3075 | ||
f4eadf61 | 3076 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:270 |
6431e33a | 3077 | msgid "Failed to access lock file." |
ecc8721a | 3078 | msgstr "Nie udało się dostać do pliku blokującego." |
6431e33a | 3079 | |
5325c2e3 | 3080 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117 |
a5df9b00 | 3081 | #, c-format |
7f4fd42e | 3082 | msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" |
ecc8721a | 3083 | msgstr "Nie udało się dodać deskryptora %d do deskryptora epoll %d" |
7f4fd42e | 3084 | |
95bf8d1b | 3085 | #: ../src/msw/dib.cpp:549 |
5325c2e3 VZ |
3086 | #, fuzzy, c-format |
3087 | msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." | |
ecc8721a | 3088 | msgstr "Nie udała się rezerwacja %luKb pamięci na dane obrazu." |
5325c2e3 VZ |
3089 | |
3090 | #: ../src/common/glcmn.cpp:88 | |
7f4fd42e | 3091 | msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" |
ecc8721a | 3092 | msgstr "Nie udało się przydzielić koloru dla OpenGL" |
7f4fd42e | 3093 | |
ecc8721a | 3094 | # uchwyt chyba zbędny |
5325c2e3 | 3095 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:289 |
402b0a2c | 3096 | msgid "Failed to change video mode" |
ecc8721a | 3097 | msgstr "Nie udało się zmienić trybu video" |
402b0a2c | 3098 | |
6d876f2a | 3099 | #: ../src/common/image.cpp:3035 |
5325c2e3 VZ |
3100 | #, fuzzy, c-format |
3101 | msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3102 | msgstr "Nie udało się zapisać obrazu do pliku \"%s\"." |
5325c2e3 | 3103 | |
6d876f2a | 3104 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:241 |
6334d81f | 3105 | #, c-format |
9a81018e | 3106 | msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" |
ecc8721a | 3107 | msgstr "Nie udało się czyszczenie katalogu raportu błędów \"%s\"" |
9a81018e | 3108 | |
ecc8721a | 3109 | # uchwyt chyba zbędny |
6d876f2a | 3110 | #: ../src/common/filename.cpp:211 |
6431e33a | 3111 | msgid "Failed to close file handle" |
ecc8721a | 3112 | msgstr "Nie udało się zamknąć pliku." |
6431e33a | 3113 | |
f4eadf61 | 3114 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:335 |
6431e33a VZ |
3115 | #, c-format |
3116 | msgid "Failed to close lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3117 | msgstr "Nie udało się zamknąć pliku blokującego '%s'" |
6431e33a | 3118 | |
95bf8d1b | 3119 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:116 |
6431e33a | 3120 | msgid "Failed to close the clipboard." |
ecc8721a | 3121 | msgstr "Nie udało się zamknąć schowka." |
6431e33a | 3122 | |
95bf8d1b | 3123 | #: ../src/x11/utils.cpp:204 |
a5df9b00 | 3124 | #, c-format |
f4eadf61 | 3125 | msgid "Failed to close the display \"%s\"" |
ecc8721a | 3126 | msgstr "Nie udało się zamknąć ekranu \"%s\"" |
f4eadf61 | 3127 | |
5325c2e3 | 3128 | #: ../src/msw/dialup.cpp:819 |
6431e33a | 3129 | msgid "Failed to connect: missing username/password." |
ecc8721a | 3130 | msgstr "Nie udało się połączyć: brakuje użytkownika/hasła." |
6431e33a | 3131 | |
5325c2e3 | 3132 | #: ../src/msw/dialup.cpp:765 |
6431e33a | 3133 | msgid "Failed to connect: no ISP to dial." |
ecc8721a | 3134 | msgstr "Nie udało się połączyć: brak ISP." |
6431e33a | 3135 | |
ecc8721a | 3136 | # uchwyt chyba zbędny |
5325c2e3 | 3137 | #: ../src/common/textfile.cpp:201 |
a5df9b00 | 3138 | #, c-format |
7f4fd42e | 3139 | msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." |
ecc8721a | 3140 | msgstr "Nie udało się zamienić pliku \"%s\" na Unicode." |
f4eadf61 | 3141 | |
6d876f2a | 3142 | #: ../src/generic/logg.cpp:977 |
5325c2e3 VZ |
3143 | #, fuzzy |
3144 | msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." | |
ecc8721a | 3145 | msgstr "Nie udało się otworzyć schowka." |
5325c2e3 VZ |
3146 | |
3147 | #: ../src/msw/registry.cpp:692 | |
6431e33a VZ |
3148 | #, c-format |
3149 | msgid "Failed to copy registry value '%s'" | |
ecc8721a | 3150 | msgstr "Nie udało się skopiować wartości rejestru '%s'" |
6431e33a | 3151 | |
5325c2e3 | 3152 | #: ../src/msw/registry.cpp:701 |
6431e33a VZ |
3153 | #, c-format |
3154 | msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." | |
ecc8721a | 3155 | msgstr "Nie udało się skopiować zawartości klucza rejestru '%s' do '%s'." |
6431e33a | 3156 | |
6d876f2a | 3157 | #: ../src/common/filefn.cpp:1054 |
6431e33a VZ |
3158 | #, c-format |
3159 | msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" | |
ecc8721a | 3160 | msgstr "Nie udało się skopiować pliku '%s' do '%s'." |
6431e33a | 3161 | |
5325c2e3 | 3162 | #: ../src/msw/registry.cpp:679 |
6334d81f | 3163 | #, c-format |
21eadc1a | 3164 | msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." |
ecc8721a | 3165 | msgstr "Nie udało się kopiowanie klucza rejestru '%s' na '%s'." |
21eadc1a | 3166 | |
be546c6f | 3167 | #: ../src/msw/dde.cpp:1074 |
6431e33a | 3168 | msgid "Failed to create DDE string" |
ecc8721a | 3169 | msgstr "Nie udało się utworzyć łańcucha DDE" |
6431e33a | 3170 | |
6d876f2a | 3171 | #: ../src/msw/mdi.cpp:601 |
6431e33a | 3172 | msgid "Failed to create MDI parent frame." |
ecc8721a | 3173 | msgstr "Nie udało się utworzyć ramki rodzica MDI." |
6431e33a | 3174 | |
6d876f2a | 3175 | #: ../src/common/filename.cpp:1099 |
6431e33a | 3176 | msgid "Failed to create a temporary file name" |
ecc8721a | 3177 | msgstr "Nie udało się wygenerować nazwy dla pliku tymczasowego" |
6431e33a VZ |
3178 | |
3179 | # dlaczego anonimowego? | |
6d876f2a | 3180 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:278 |
6431e33a | 3181 | msgid "Failed to create an anonymous pipe" |
ecc8721a | 3182 | msgstr "Nie udało się utworzyć potoku" |
6431e33a | 3183 | |
6d876f2a | 3184 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:523 |
5325c2e3 VZ |
3185 | #, fuzzy, c-format |
3186 | msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" | |
ecc8721a | 3187 | msgstr "Nie udało się utworzenie katalogu \"%s\"" |
5325c2e3 VZ |
3188 | |
3189 | #: ../src/msw/dde.cpp:443 | |
6431e33a VZ |
3190 | #, c-format |
3191 | msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" | |
ecc8721a | 3192 | msgstr "Nie udało się utworzyć połączenia do serwera '%s' na temat '%s'" |
6431e33a | 3193 | |
5325c2e3 | 3194 | #: ../src/msw/cursor.cpp:213 |
402b0a2c | 3195 | msgid "Failed to create cursor." |
ecc8721a | 3196 | msgstr "Nie udało się utworzyć kursora." |
6431e33a | 3197 | |
6d876f2a | 3198 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:206 |
6334d81f | 3199 | #, c-format |
9a81018e | 3200 | msgid "Failed to create directory \"%s\"" |
ecc8721a | 3201 | msgstr "Nie udało się utworzenie katalogu \"%s\"" |
9a81018e | 3202 | |
7f4fd42e | 3203 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250 |
6431e33a | 3204 | #, c-format |
402b0a2c VZ |
3205 | msgid "" |
3206 | "Failed to create directory '%s'\n" | |
6431e33a | 3207 | "(Do you have the required permissions?)" |
402b0a2c | 3208 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
3209 | "Nie udało się utworzyć katalogu '%s'\n" |
3210 | "(Posiadasz wymagane prawa dostępu?)" | |
6431e33a | 3211 | |
5325c2e3 | 3212 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85 |
7f4fd42e | 3213 | msgid "Failed to create epoll descriptor" |
ecc8721a | 3214 | msgstr "Nie udało się utworzyć deskryptora epoll" |
7f4fd42e | 3215 | |
5325c2e3 | 3216 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:199 |
6431e33a VZ |
3217 | #, c-format |
3218 | msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." | |
ecc8721a | 3219 | msgstr "Nie udało się utworzyć pozycji rejestru dla plików '%s'." |
6431e33a | 3220 | |
7f4fd42e | 3221 | #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443 |
6431e33a VZ |
3222 | #, c-format |
3223 | msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" | |
5325c2e3 | 3224 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
3225 | "Nie udało się utworzyć standardowego okna dialogowego wyszukaj/zastąp (kod " |
3226 | "błędu %d)" | |
6431e33a | 3227 | |
95bf8d1b | 3228 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:96 |
7f4fd42e | 3229 | msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." |
ecc8721a | 3230 | msgstr "Nie udało się utworzyć potoku budzącego używanego przez pętlę zdarzeń" |
7f4fd42e | 3231 | |
6d876f2a | 3232 | #: ../src/html/winpars.cpp:740 |
6431e33a VZ |
3233 | #, c-format |
3234 | msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" | |
ecc8721a | 3235 | msgstr "Nie udało się wyświelić dokumentu HTML w kodowaniu %s" |
6431e33a | 3236 | |
95bf8d1b | 3237 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:128 |
6431e33a | 3238 | msgid "Failed to empty the clipboard." |
ecc8721a | 3239 | msgstr "Nie udało się opróżnić schowka." |
6431e33a | 3240 | |
5325c2e3 | 3241 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:266 |
402b0a2c | 3242 | msgid "Failed to enumerate video modes" |
ecc8721a | 3243 | msgstr "Nie udało się pobranie listy trybów video" |
402b0a2c | 3244 | |
6431e33a | 3245 | # to moja swobodna interpretacja |
be546c6f | 3246 | #: ../src/msw/dde.cpp:728 |
6431e33a | 3247 | msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" |
5325c2e3 | 3248 | msgstr "" |
ecc8721a | 3249 | "Nie udało się rozpocząć transakcji doradzającej (advise) z serwerem DDE" |
6431e33a | 3250 | |
95bf8d1b | 3251 | #: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:885 |
6431e33a VZ |
3252 | #, c-format |
3253 | msgid "Failed to establish dialup connection: %s" | |
ecc8721a | 3254 | msgstr "Nie udało się nawiązać połączenia dialup: %s" |
6431e33a | 3255 | |
6d876f2a | 3256 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:532 ../src/unix/utilsunx.cpp:546 |
6431e33a VZ |
3257 | #, c-format |
3258 | msgid "Failed to execute '%s'\n" | |
ecc8721a | 3259 | msgstr "Nie udało się wykonać '%s'\n" |
6431e33a | 3260 | |
6d876f2a | 3261 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:698 |
9a81018e | 3262 | msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." |
5325c2e3 | 3263 | msgstr "" |
ecc8721a | 3264 | "Nie udało się uruchomienie curl, proszę zainstalować go w dostępnym katalogu " |
5325c2e3 VZ |
3265 | "(PATH)." |
3266 | ||
6d876f2a | 3267 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:506 |
5325c2e3 VZ |
3268 | #, fuzzy, c-format |
3269 | msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" | |
ecc8721a | 3270 | msgstr "Nie udało się otworzyć ekranu \"%s\"." |
9a81018e | 3271 | |
5325c2e3 | 3272 | #: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483 |
a5df9b00 | 3273 | #, c-format |
f4eadf61 | 3274 | msgid "Failed to find match for regular expression: %s" |
ecc8721a | 3275 | msgstr "Nie udało się znaleźć połączenia dla regularnego wyrażenia: %s" |
f4eadf61 | 3276 | |
5325c2e3 | 3277 | #: ../src/msw/dialup.cpp:717 |
6431e33a VZ |
3278 | #, c-format |
3279 | msgid "Failed to get ISP names: %s" | |
ecc8721a | 3280 | msgstr "Nie udało się usyskać listy ISP: %s" |
6431e33a | 3281 | |
6d876f2a | 3282 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:575 |
5325c2e3 VZ |
3283 | #, fuzzy, c-format |
3284 | msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" | |
ecc8721a | 3285 | msgstr "Nie udało się utworzenie katalogu \"%s\"" |
5325c2e3 | 3286 | |
95bf8d1b | 3287 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:748 |
6431e33a | 3288 | msgid "Failed to get data from the clipboard" |
ecc8721a | 3289 | msgstr "Nie udało się pobrać danych ze schowka" |
6431e33a | 3290 | |
95bf8d1b | 3291 | #: ../src/common/time.cpp:250 |
6431e33a | 3292 | msgid "Failed to get the local system time" |
ecc8721a | 3293 | msgstr "Nie udało się pobrać lokalnego czasu systemowego" |
6431e33a | 3294 | |
6d876f2a | 3295 | #: ../src/common/filefn.cpp:1448 |
6431e33a | 3296 | msgid "Failed to get the working directory" |
ecc8721a | 3297 | msgstr "Nie udało się uzyskać katalogu roboczego" |
6431e33a | 3298 | |
f4eadf61 | 3299 | #: ../src/univ/theme.cpp:114 |
6431e33a | 3300 | msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." |
ecc8721a | 3301 | msgstr "Nie udało się zainicjować GUI: brak wbudowanych kompozycji." |
6431e33a | 3302 | |
f4eadf61 | 3303 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:64 |
6431e33a | 3304 | msgid "Failed to initialize MS HTML Help." |
ecc8721a | 3305 | msgstr "Nie udało się zainicjować pomocy MS HTML." |
6431e33a | 3306 | |
5325c2e3 | 3307 | #: ../src/msw/glcanvas.cpp:893 |
6431e33a | 3308 | msgid "Failed to initialize OpenGL" |
ecc8721a | 3309 | msgstr "Nie udało się zainicjować OpenGL" |
6431e33a | 3310 | |
95bf8d1b | 3311 | #: ../src/msw/dialup.cpp:880 |
a5df9b00 | 3312 | #, c-format |
7f4fd42e | 3313 | msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" |
ecc8721a | 3314 | msgstr "Nie udało się rozpocząć połączenia dialup: %s" |
7f4fd42e | 3315 | |
6d876f2a | 3316 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1118 |
f4eadf61 | 3317 | msgid "Failed to insert text in the control." |
ecc8721a | 3318 | msgstr "Nie udało się wstawić tekstu w kontroli." |
f4eadf61 MB |
3319 | |
3320 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:242 | |
6334d81f | 3321 | #, c-format |
21eadc1a | 3322 | msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" |
ecc8721a | 3323 | msgstr "Nie udało się sprawdzenie blokady pliku '%s'" |
21eadc1a | 3324 | |
ecc8721a | 3325 | # uchwyt chyba zbędny |
5325c2e3 | 3326 | #: ../src/unix/appunix.cpp:90 |
7f4fd42e | 3327 | msgid "Failed to install signal handler" |
ecc8721a | 3328 | msgstr "Nie udało się zainstalować obsługi sygnału" |
7f4fd42e | 3329 | |
ecc8721a | 3330 | # połączyć? |
6431e33a | 3331 | # wyciek? |
6d876f2a | 3332 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1163 |
5325c2e3 VZ |
3333 | msgid "" |
3334 | "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " | |
3335 | "program" | |
3336 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3337 | "Nie udało połączyć się z wątkiem, potencjalny wyciek pamięci - uruchom " |
5325c2e3 | 3338 | "program ponownie" |
6431e33a | 3339 | |
6d876f2a | 3340 | #: ../src/msw/utils.cpp:746 |
6431e33a VZ |
3341 | #, c-format |
3342 | msgid "Failed to kill process %d" | |
ecc8721a | 3343 | msgstr "Nie udało się zabić procesu %d" |
6431e33a | 3344 | |
95bf8d1b VZ |
3345 | #: ../src/common/image.cpp:2261 |
3346 | #, fuzzy, c-format | |
3347 | msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources." | |
3348 | msgstr "Nie udało się wczytać obrazu %d z pliku '%s'." | |
3349 | ||
3350 | #: ../src/common/image.cpp:2270 | |
3351 | #, fuzzy, c-format | |
3352 | msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources." | |
3353 | msgstr "Nie udało się wczytać obrazu %d z pliku '%s'." | |
3354 | ||
5325c2e3 VZ |
3355 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:183 |
3356 | #, fuzzy, c-format | |
3357 | msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." | |
ecc8721a | 3358 | msgstr "Nie udało się wczytać obrazu %d z pliku '%s'." |
5325c2e3 VZ |
3359 | |
3360 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:191 | |
3361 | #, fuzzy, c-format | |
3362 | msgid "Failed to load image %d from stream." | |
ecc8721a | 3363 | msgstr "Nie udało się wczytać obrazu %d z pliku '%s'." |
5325c2e3 | 3364 | |
6d876f2a | 3365 | #: ../src/common/image.cpp:2346 ../src/common/image.cpp:2365 |
5325c2e3 VZ |
3366 | #, fuzzy, c-format |
3367 | msgid "Failed to load image from file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3368 | msgstr "Nie udało się wczytać obrazu %d z pliku '%s'." |
6431e33a | 3369 | |
5325c2e3 | 3370 | #: ../src/msw/enhmeta.cpp:98 |
6334d81f | 3371 | #, c-format |
81486341 | 3372 | msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." |
ecc8721a | 3373 | msgstr "Nie udało się załadowanie pliku meta \"%s\"." |
81486341 | 3374 | |
5325c2e3 | 3375 | #: ../src/msw/volume.cpp:328 |
6431e33a | 3376 | msgid "Failed to load mpr.dll." |
ecc8721a | 3377 | msgstr "Nie udało się wczytać mpr.dll." |
6431e33a | 3378 | |
6d876f2a | 3379 | #: ../src/msw/utils.cpp:1121 |
5325c2e3 VZ |
3380 | #, fuzzy, c-format |
3381 | msgid "Failed to load resource \"%s\"." | |
ecc8721a | 3382 | msgstr "Nie udało się załadowanie pliku meta \"%s\"." |
5325c2e3 | 3383 | |
7f4fd42e | 3384 | #: ../src/common/dynlib.cpp:105 |
6431e33a VZ |
3385 | #, c-format |
3386 | msgid "Failed to load shared library '%s'" | |
ecc8721a | 3387 | msgstr "Nie udało się wczytać biblioteki '%s'." |
6431e33a | 3388 | |
6d876f2a | 3389 | #: ../src/msw/utils.cpp:1128 |
5325c2e3 VZ |
3390 | #, fuzzy, c-format |
3391 | msgid "Failed to lock resource \"%s\"." | |
ecc8721a | 3392 | msgstr "Nie udało się zablokować pliku blokującego '%s'" |
5325c2e3 | 3393 | |
f4eadf61 | 3394 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:199 |
6431e33a | 3395 | #, c-format |
f4eadf61 | 3396 | msgid "Failed to lock the lock file '%s'" |
ecc8721a | 3397 | msgstr "Nie udało się zablokować pliku blokującego '%s'" |
6431e33a | 3398 | |
5325c2e3 | 3399 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137 |
7f4fd42e VS |
3400 | #, c-format |
3401 | msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" | |
ecc8721a | 3402 | msgstr "Nie można zmienić hasła %d w deskryptorze epoll %d" |
7f4fd42e | 3403 | |
ecc8721a | 3404 | # nieładne |
6d876f2a | 3405 | #: ../src/common/filename.cpp:2669 |
6431e33a VZ |
3406 | #, c-format |
3407 | msgid "Failed to modify file times for '%s'" | |
ecc8721a | 3408 | msgstr "Nie udało się zmodyfikować czasów pliku '%s'" |
6431e33a | 3409 | |
5325c2e3 | 3410 | #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253 |
7f4fd42e | 3411 | msgid "Failed to monitor I/O channels" |
ecc8721a | 3412 | msgstr "Nie udało się monitorować kanałów wejściowych/wyjściowych" |
7f4fd42e | 3413 | |
6d876f2a | 3414 | #: ../src/common/filename.cpp:194 |
a5df9b00 | 3415 | #, c-format |
7f4fd42e | 3416 | msgid "Failed to open '%s' for reading" |
ecc8721a | 3417 | msgstr "Nie udało się otworzyć '%s' do odczytu" |
7f4fd42e | 3418 | |
6d876f2a | 3419 | #: ../src/common/filename.cpp:199 |
a5df9b00 | 3420 | #, c-format |
7f4fd42e | 3421 | msgid "Failed to open '%s' for writing" |
ecc8721a | 3422 | msgstr "Nie udało się otworzyć '%s' do zapisu" |
6431e33a | 3423 | |
402b0a2c | 3424 | #: ../src/html/chm.cpp:142 |
a47f8e8c | 3425 | #, c-format |
402b0a2c | 3426 | msgid "Failed to open CHM archive '%s'." |
ecc8721a | 3427 | msgstr "Nie udało się otworzyć archiwum CHM '%s'." |
402b0a2c | 3428 | |
6d876f2a | 3429 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1135 |
a5df9b00 | 3430 | #, c-format |
7f4fd42e | 3431 | msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." |
ecc8721a | 3432 | msgstr "Nie udało się otworzyć URL \"%s\" w domyślnej przeglądarce." |
7f4fd42e | 3433 | |
5325c2e3 VZ |
3434 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93 |
3435 | #, fuzzy, c-format | |
3436 | msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." | |
ecc8721a | 3437 | msgstr "Nie udało się otworzyć '%s' do zapisu" |
5325c2e3 | 3438 | |
95bf8d1b | 3439 | #: ../src/x11/utils.cpp:223 |
a5df9b00 | 3440 | #, c-format |
f4eadf61 | 3441 | msgid "Failed to open display \"%s\"." |
ecc8721a | 3442 | msgstr "Nie udało się otworzyć ekranu \"%s\"." |
f4eadf61 | 3443 | |
6d876f2a | 3444 | #: ../src/common/filename.cpp:1134 |
6431e33a | 3445 | msgid "Failed to open temporary file." |
ecc8721a | 3446 | msgstr "Nie udało się otworzyć pliku tymczasowego." |
6431e33a | 3447 | |
95bf8d1b | 3448 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:95 |
6431e33a | 3449 | msgid "Failed to open the clipboard." |
ecc8721a | 3450 | msgstr "Nie udało się otworzyć schowka." |
6431e33a | 3451 | |
6d876f2a | 3452 | #: ../src/common/translation.cpp:1164 |
5325c2e3 VZ |
3453 | #, fuzzy, c-format |
3454 | msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" | |
ecc8721a | 3455 | msgstr "Nie można przetworzyć formy liczby mnogiej: '%s'" |
5325c2e3 | 3456 | |
95bf8d1b VZ |
3457 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1269 |
3458 | #, fuzzy, c-format | |
3459 | msgid "Failed to prepare playing \"%s\"." | |
3460 | msgstr "Nie udało się otworzyć ekranu \"%s\"." | |
3461 | ||
3462 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:648 | |
6431e33a | 3463 | msgid "Failed to put data on the clipboard" |
ecc8721a | 3464 | msgstr "Nie udało się umieścić danych w schowku" |
6431e33a | 3465 | |
f4eadf61 | 3466 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:279 |
6431e33a | 3467 | msgid "Failed to read PID from lock file." |
ecc8721a | 3468 | msgstr "Nie udało sie odczytać identyfikatora z pliku blokującego." |
6431e33a | 3469 | |
5325c2e3 | 3470 | #: ../src/common/fileconf.cpp:465 |
7f4fd42e | 3471 | msgid "Failed to read config options." |
ecc8721a | 3472 | msgstr "Nie udało się odczytać opcji konfiguracji." |
7f4fd42e | 3473 | |
6d876f2a | 3474 | #: ../src/common/docview.cpp:679 |
5325c2e3 VZ |
3475 | #, fuzzy, c-format |
3476 | msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3477 | msgstr "Nie udało się załadowanie pliku meta \"%s\"." |
5325c2e3 VZ |
3478 | |
3479 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:99 | |
3480 | #, fuzzy | |
3481 | msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" | |
ecc8721a | 3482 | msgstr "Nie udało się czytać z potoku budzącego " |
5325c2e3 | 3483 | |
95bf8d1b | 3484 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:170 |
7f4fd42e | 3485 | msgid "Failed to read from wake-up pipe" |
ecc8721a | 3486 | msgstr "Nie udało się czytać z potoku budzącego " |
7f4fd42e | 3487 | |
6d876f2a | 3488 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:614 |
6431e33a | 3489 | msgid "Failed to redirect child process input/output" |
ecc8721a | 3490 | msgstr "Nie udało się przekierować wejścia/wyjścia procesu potomnego." |
6431e33a | 3491 | |
6d876f2a | 3492 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:740 |
6431e33a | 3493 | msgid "Failed to redirect the child process IO" |
ecc8721a | 3494 | msgstr "Nie udało się przekierować wejścia/wyjścia procesu potomnego" |
6431e33a | 3495 | |
7f4fd42e | 3496 | #: ../src/msw/dde.cpp:294 |
6431e33a VZ |
3497 | #, c-format |
3498 | msgid "Failed to register DDE server '%s'" | |
ecc8721a | 3499 | msgstr "Nie udało się zarejestrować serwera DDE '%s'" |
6431e33a | 3500 | |
95bf8d1b | 3501 | #: ../src/common/fontmap.cpp:246 |
6431e33a VZ |
3502 | #, c-format |
3503 | msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." | |
ecc8721a | 3504 | msgstr "Nie udało się zapamiętać kodowania dla zestawu znaków '%s'" |
6431e33a | 3505 | |
6d876f2a | 3506 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:224 |
6334d81f | 3507 | #, c-format |
9a81018e | 3508 | msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" |
ecc8721a | 3509 | msgstr "Nie udało się usunięcie pliku raportu błędów \"%s\"" |
9a81018e | 3510 | |
f4eadf61 | 3511 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:323 |
6431e33a VZ |
3512 | #, c-format |
3513 | msgid "Failed to remove lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3514 | msgstr "Nie udało się usunąć pliku blokującego '%s'" |
6431e33a VZ |
3515 | |
3516 | # stale --> ? | |
f4eadf61 | 3517 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:289 |
6431e33a VZ |
3518 | #, c-format |
3519 | msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." | |
ecc8721a | 3520 | msgstr "Nie udało się usunąć nieaktualnego pliku blokującego '%s'." |
6431e33a | 3521 | |
5325c2e3 | 3522 | #: ../src/msw/registry.cpp:529 |
6431e33a VZ |
3523 | #, c-format |
3524 | msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." | |
ecc8721a | 3525 | msgstr "Nie udało się zmienić nazwy wartości rejestru '%s' do '%s'." |
6431e33a | 3526 | |
6d876f2a | 3527 | #: ../src/common/filefn.cpp:1164 |
f4eadf61 | 3528 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
3529 | msgid "" |
3530 | "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " | |
3531 | "exists." | |
3532 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3533 | "Nie udało się zmienić nazwy pliku '%s' na '%s', ponieważ plik docelowy już " |
5325c2e3 | 3534 | "istnieje." |
f4eadf61 | 3535 | |
5325c2e3 | 3536 | #: ../src/msw/registry.cpp:634 |
6431e33a VZ |
3537 | #, c-format |
3538 | msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." | |
ecc8721a | 3539 | msgstr "Nie udało się zmienić nazwy klucza rejestru '%s' na '%s'." |
6431e33a | 3540 | |
95bf8d1b | 3541 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:498 |
6431e33a | 3542 | msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." |
ecc8721a | 3543 | msgstr "Nie udało się odzyskać danych ze schowka." |
6431e33a | 3544 | |
6d876f2a | 3545 | #: ../src/common/filename.cpp:2765 |
6431e33a VZ |
3546 | #, c-format |
3547 | msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" | |
ecc8721a | 3548 | msgstr "Nie udało się odczytać czasów pliku '%s'" |
6431e33a | 3549 | |
5325c2e3 | 3550 | #: ../src/msw/dialup.cpp:488 |
6431e33a | 3551 | msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" |
ecc8721a | 3552 | msgstr "Nie udało się uzyskać tekstu komunikatu błędu RAS" |
6431e33a | 3553 | |
95bf8d1b | 3554 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:785 |
6431e33a | 3555 | msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" |
ecc8721a | 3556 | msgstr "Nie udało się uzyskać listy formatów obsługiwanych przez schowek" |
6431e33a | 3557 | |
6d876f2a | 3558 | #: ../src/common/docview.cpp:650 |
5325c2e3 VZ |
3559 | #, fuzzy, c-format |
3560 | msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3561 | msgstr "Nie udało się zapisać obrazu do pliku \"%s\"." |
5325c2e3 | 3562 | |
95bf8d1b | 3563 | #: ../src/msw/dib.cpp:327 |
a47f8e8c | 3564 | #, c-format |
402b0a2c | 3565 | msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." |
ecc8721a | 3566 | msgstr "Nie udało się zapisać obrazu do pliku \"%s\"." |
402b0a2c | 3567 | |
be546c6f | 3568 | #: ../src/msw/dde.cpp:769 |
6431e33a | 3569 | msgid "Failed to send DDE advise notification" |
ecc8721a | 3570 | msgstr "Nie udało się wysłać powiadomienia DDE" |
6431e33a | 3571 | |
95bf8d1b | 3572 | #: ../src/common/ftp.cpp:405 |
6431e33a VZ |
3573 | #, c-format |
3574 | msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." | |
ecc8721a | 3575 | msgstr "FTP: Nie udało się ustawić trybu transmisji na '%s'." |
6431e33a | 3576 | |
95bf8d1b | 3577 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:374 |
6431e33a | 3578 | msgid "Failed to set clipboard data." |
ecc8721a | 3579 | msgstr "Nie udało się skorzystać ze schowka." |
6431e33a | 3580 | |
f4eadf61 | 3581 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:182 |
6334d81f | 3582 | #, c-format |
21eadc1a | 3583 | msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" |
ecc8721a | 3584 | msgstr "Nie udało się nadanie praw dostępu na blokowanym pliku '%s'" |
21eadc1a | 3585 | |
6d876f2a VZ |
3586 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:603 |
3587 | #, fuzzy | |
3588 | msgid "Failed to set process priority" | |
3589 | msgstr "Nie udało się zmienić priorytetu wątku na %d." | |
3590 | ||
3591 | #: ../src/common/file.cpp:577 | |
6431e33a | 3592 | msgid "Failed to set temporary file permissions" |
ecc8721a | 3593 | msgstr "Nie udało się nadać praw dostępu pliku tymczasowemu" |
6431e33a | 3594 | |
6d876f2a | 3595 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059 |
f4eadf61 | 3596 | msgid "Failed to set text in the text control." |
ecc8721a | 3597 | msgstr "Nie udało się ustawić tekstu w kontroli tekstu." |
f4eadf61 | 3598 | |
6d876f2a | 3599 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1294 |
95bf8d1b VZ |
3600 | #, fuzzy, c-format |
3601 | msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu" | |
3602 | msgstr "Nie udało się zmienić priorytetu wątku na %d." | |
3603 | ||
6d876f2a | 3604 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1378 ../src/unix/threadpsx.cpp:1388 |
6431e33a VZ |
3605 | #, c-format |
3606 | msgid "Failed to set thread priority %d." | |
ecc8721a | 3607 | msgstr "Nie udało się zmienić priorytetu wątku na %d." |
6431e33a | 3608 | |
6d876f2a | 3609 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:735 |
5325c2e3 VZ |
3610 | msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." |
3611 | msgstr "" | |
3612 | ||
be546c6f | 3613 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:262 |
6431e33a VZ |
3614 | #, c-format |
3615 | msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" | |
ecc8721a | 3616 | msgstr "Nie udało się odłożyć obrazu '%s' do pamięci VFS!" |
6431e33a | 3617 | |
5325c2e3 VZ |
3618 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:171 |
3619 | #, fuzzy | |
3620 | msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" | |
ecc8721a | 3621 | msgstr "Nie udało się przełączyć potoku budzącego na modus nie-blokujący" |
5325c2e3 | 3622 | |
95bf8d1b | 3623 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:103 |
7f4fd42e | 3624 | msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" |
ecc8721a | 3625 | msgstr "Nie udało się przełączyć potoku budzącego na modus nie-blokujący" |
7f4fd42e | 3626 | |
6d876f2a | 3627 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1570 |
6431e33a | 3628 | msgid "Failed to terminate a thread." |
ecc8721a | 3629 | msgstr "Nie udało się zakończyć wątku." |
6431e33a | 3630 | |
be546c6f | 3631 | #: ../src/msw/dde.cpp:747 |
6431e33a | 3632 | msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" |
5325c2e3 | 3633 | msgstr "" |
ecc8721a | 3634 | "Nie udało się zakończyć transakcji doradzającej (advise) z serwerem DDE" |
6431e33a | 3635 | |
95bf8d1b | 3636 | #: ../src/msw/dialup.cpp:960 |
6431e33a VZ |
3637 | #, c-format |
3638 | msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" | |
ecc8721a | 3639 | msgstr "Nie udało się zakończyć połączenia dialup: %s" |
6431e33a | 3640 | |
6d876f2a | 3641 | #: ../src/common/filename.cpp:2684 |
6431e33a VZ |
3642 | #, c-format |
3643 | msgid "Failed to touch the file '%s'" | |
ecc8721a | 3644 | msgstr "Nie udało się zmienić czasów pliku '%s'" |
6431e33a | 3645 | |
f4eadf61 | 3646 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:329 |
6431e33a VZ |
3647 | #, c-format |
3648 | msgid "Failed to unlock lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3649 | msgstr "Nie udało się odblokować pliku blokującego '%s'" |
6431e33a | 3650 | |
7f4fd42e | 3651 | #: ../src/msw/dde.cpp:315 |
6431e33a VZ |
3652 | #, c-format |
3653 | msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" | |
ecc8721a | 3654 | msgstr "Nie udało się wyrejestrować serwera DDE '%s'" |
6431e33a | 3655 | |
5325c2e3 | 3656 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156 |
a5df9b00 | 3657 | #, c-format |
7f4fd42e | 3658 | msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" |
ecc8721a | 3659 | msgstr "Nie udało się wyrejestrować deskryptora %d z deskryptora epoll %d" |
7f4fd42e | 3660 | |
5325c2e3 | 3661 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1038 |
21eadc1a | 3662 | msgid "Failed to update user configuration file." |
ecc8721a | 3663 | msgstr "Nie udała się aktualizacja pliku konfiguracyjnego użytkownika." |
21eadc1a | 3664 | |
6d876f2a | 3665 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:711 |
6334d81f | 3666 | #, c-format |
9a81018e | 3667 | msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." |
ecc8721a | 3668 | msgstr "Nie udało się przesłanie raportu błędów (kod błędu %d)" |
9a81018e | 3669 | |
ecc8721a | 3670 | # ze źródeł wynika że chodzi o PID |
f4eadf61 | 3671 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:169 |
6431e33a VZ |
3672 | #, c-format |
3673 | msgid "Failed to write to lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3674 | msgstr "Nie udało się zapisać identyfikatora do pliku blokującego '%s'" |
6431e33a | 3675 | |
5325c2e3 VZ |
3676 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173 |
3677 | #, fuzzy | |
3678 | msgid "False" | |
3679 | msgstr "Plik" | |
6431e33a | 3680 | |
5325c2e3 VZ |
3681 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:659 |
3682 | #, fuzzy | |
3683 | msgid "Family" | |
3684 | msgstr "&Rozmiar czcionki:" | |
6431e33a | 3685 | |
6d876f2a | 3686 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:122 |
21eadc1a | 3687 | msgid "File" |
0dacfb8a | 3688 | msgstr "Plik" |
21eadc1a | 3689 | |
6d876f2a | 3690 | #: ../src/common/docview.cpp:667 |
5325c2e3 VZ |
3691 | #, fuzzy, c-format |
3692 | msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." | |
ecc8721a | 3693 | msgstr "Nie udało się otworzyć '%s' do odczytu" |
5325c2e3 | 3694 | |
6d876f2a | 3695 | #: ../src/common/docview.cpp:644 |
5325c2e3 VZ |
3696 | #, fuzzy, c-format |
3697 | msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." | |
ecc8721a | 3698 | msgstr "Nie udało się otworzyć '%s' do zapisu" |
5325c2e3 | 3699 | |
6d876f2a | 3700 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:57 |
6431e33a VZ |
3701 | #, c-format |
3702 | msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" | |
ecc8721a | 3703 | msgstr "Plik '%s' już istnieje, naprawdę chcesz go zastąpić?" |
6431e33a | 3704 | |
6d876f2a | 3705 | #: ../src/os2/filedlg.cpp:311 |
6431e33a | 3706 | #, c-format |
402b0a2c VZ |
3707 | msgid "" |
3708 | "File '%s' already exists.\n" | |
6431e33a | 3709 | "Do you want to replace it?" |
402b0a2c | 3710 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
3711 | "Plik '%s' już istnieje.\n" |
3712 | "Chcesz go zastąpić?" | |
6431e33a | 3713 | |
6d876f2a | 3714 | #: ../src/common/filefn.cpp:1202 |
be546c6f VZ |
3715 | #, fuzzy, c-format |
3716 | msgid "File '%s' couldn't be removed" | |
3717 | msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s'" | |
3718 | ||
6d876f2a | 3719 | #: ../src/common/filefn.cpp:1183 |
be546c6f VZ |
3720 | #, fuzzy, c-format |
3721 | msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'" | |
3722 | msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s'" | |
3723 | ||
6d876f2a | 3724 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2687 ../src/common/textcmn.cpp:920 |
6431e33a | 3725 | msgid "File couldn't be loaded." |
ecc8721a | 3726 | msgstr "Plik nie może być wczytany." |
6431e33a | 3727 | |
6d876f2a | 3728 | #: ../src/msw/filedlg.cpp:459 |
5325c2e3 VZ |
3729 | #, fuzzy, c-format |
3730 | msgid "File dialog failed with error code %0lx." | |
ecc8721a | 3731 | msgstr "Okno wyboru koloru nie powiodło się z błędem %0lx." |
5325c2e3 | 3732 | |
6d876f2a | 3733 | #: ../src/common/docview.cpp:1767 |
6431e33a | 3734 | msgid "File error" |
ecc8721a | 3735 | msgstr "Błąd plikowy" |
6431e33a | 3736 | |
6d876f2a | 3737 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:689 ../src/generic/filectrlg.cpp:806 |
6431e33a | 3738 | msgid "File name exists already." |
ecc8721a | 3739 | msgstr "Plik o tej nazwie już istnieje." |
6431e33a | 3740 | |
6d876f2a | 3741 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:221 |
62603868 | 3742 | msgid "Files" |
6334d81f | 3743 | msgstr "Pliki" |
62603868 | 3744 | |
6d876f2a | 3745 | #: ../src/common/filefn.cpp:1756 |
0dacfb8a | 3746 | #, c-format |
21eadc1a | 3747 | msgid "Files (%s)" |
0dacfb8a | 3748 | msgstr "Pliki (%s)" |
6431e33a | 3749 | |
6d876f2a | 3750 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:219 |
62603868 | 3751 | msgid "Filter" |
6334d81f | 3752 | msgstr "Filtr" |
62603868 | 3753 | |
6d876f2a | 3754 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:500 |
6431e33a | 3755 | msgid "Find" |
ecc8721a | 3756 | msgstr "Znajdź" |
6431e33a | 3757 | |
5325c2e3 VZ |
3758 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
3759 | #, fuzzy | |
3760 | msgid "First" | |
3761 | msgstr "pierwszy" | |
3762 | ||
95bf8d1b | 3763 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1519 |
5325c2e3 VZ |
3764 | #, fuzzy |
3765 | msgid "First page" | |
ecc8721a | 3766 | msgstr "Następna strona" |
5325c2e3 | 3767 | |
6d876f2a | 3768 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 |
95bf8d1b VZ |
3769 | #, fuzzy |
3770 | msgid "Fixed" | |
3771 | msgstr "Czcionka o stałej szerokości:" | |
3772 | ||
6d876f2a | 3773 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1219 |
6431e33a | 3774 | msgid "Fixed font:" |
ecc8721a | 3775 | msgstr "Czcionka o stałej szerokości:" |
6431e33a | 3776 | |
6d876f2a | 3777 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1282 |
402b0a2c | 3778 | msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " |
a3860c68 | 3779 | msgstr "Ustalony rozmiar tekstu.<br> <b>pogrubienie</b> <i>kursywa</i> " |
402b0a2c | 3780 | |
6d876f2a | 3781 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226 |
5325c2e3 VZ |
3782 | msgid "Floating" |
3783 | msgstr "" | |
3784 | ||
3785 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
3786 | #, fuzzy | |
3787 | msgid "Floppy" | |
3788 | msgstr "Kopiuj" | |
3789 | ||
f4eadf61 | 3790 | #: ../src/common/paper.cpp:113 |
6431e33a | 3791 | msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
6334d81f | 3792 | msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 cali" |
6431e33a | 3793 | |
6d876f2a | 3794 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:325 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:474 |
5325c2e3 | 3795 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 |
f4eadf61 | 3796 | msgid "Font" |
a5df9b00 | 3797 | msgstr "Czcionka" |
f4eadf61 | 3798 | |
6d876f2a | 3799 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:231 |
f4eadf61 | 3800 | msgid "Font &weight:" |
a5df9b00 | 3801 | msgstr "&Waga czcionki:" |
f4eadf61 | 3802 | |
6d876f2a | 3803 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1220 |
6431e33a VZ |
3804 | msgid "Font size:" |
3805 | msgstr "Rozmiar czcionki:" | |
3806 | ||
6d876f2a | 3807 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:218 |
f4eadf61 | 3808 | msgid "Font st&yle:" |
a5df9b00 | 3809 | msgstr "&Styl czcionki:" |
f4eadf61 | 3810 | |
6d876f2a | 3811 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:516 |
f4eadf61 | 3812 | msgid "Font:" |
a5df9b00 | 3813 | msgstr "Czcionka:" |
f4eadf61 | 3814 | |
5325c2e3 | 3815 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199 |
7f4fd42e VS |
3816 | #, c-format |
3817 | msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." | |
ecc8721a | 3818 | msgstr "Plik indeksu czcionek %s znikł podczas ładowania czcionek." |
7f4fd42e | 3819 | |
6d876f2a | 3820 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:580 |
6431e33a | 3821 | msgid "Fork failed" |
ecc8721a | 3822 | msgstr "Rozwidlenie nie powiodło się" |
6431e33a | 3823 | |
5325c2e3 VZ |
3824 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
3825 | #, fuzzy | |
3826 | msgid "Forward" | |
3827 | msgstr "&Dalej" | |
3828 | ||
3829 | #: ../src/common/xtixml.cpp:236 | |
402b0a2c | 3830 | msgid "Forward hrefs are not supported" |
ecc8721a | 3831 | msgstr "Przekazywanie właściwości 'href' nie jest wspierane" |
6431e33a | 3832 | |
6d876f2a | 3833 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:888 |
6431e33a VZ |
3834 | #, c-format |
3835 | msgid "Found %i matches" | |
ecc8721a | 3836 | msgstr "Znaleziono %i odpowiednik(i/ów)" |
6431e33a | 3837 | |
5325c2e3 | 3838 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244 |
6431e33a VZ |
3839 | msgid "From:" |
3840 | msgstr "Od:" | |
3841 | ||
3842 | # ...indeks w grafice (?) | |
3843 | # ideks - katalog, wska?nik? | |
5325c2e3 | 3844 | #: ../src/common/imaggif.cpp:161 |
6431e33a VZ |
3845 | msgid "GIF: Invalid gif index." |
3846 | msgstr "GIF: Brak obrazu o podanym indeksie." | |
3847 | ||
5325c2e3 | 3848 | #: ../src/common/imaggif.cpp:151 |
6431e33a | 3849 | msgid "GIF: data stream seems to be truncated." |
ecc8721a | 3850 | msgstr "GIF: strumień daych wygląda na obcięty." |
6431e33a | 3851 | |
5325c2e3 | 3852 | #: ../src/common/imaggif.cpp:135 |
6431e33a | 3853 | msgid "GIF: error in GIF image format." |
ecc8721a | 3854 | msgstr "GIF: błąd w formacie obrazu GIF." |
6431e33a | 3855 | |
5325c2e3 | 3856 | #: ../src/common/imaggif.cpp:138 |
6431e33a | 3857 | msgid "GIF: not enough memory." |
ecc8721a | 3858 | msgstr "GIF: za mało pamięci." |
6431e33a | 3859 | |
5325c2e3 | 3860 | #: ../src/common/imaggif.cpp:141 |
6431e33a | 3861 | msgid "GIF: unknown error!!!" |
ecc8721a | 3862 | msgstr "GIF: neznany błąd !!!" |
6431e33a | 3863 | |
6d876f2a | 3864 | #: ../src/gtk/window.cpp:4265 |
be546c6f VZ |
3865 | msgid "" |
3866 | "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " | |
3867 | "please install GTK+ 2.12 or later." | |
3868 | msgstr "" | |
3869 | ||
95bf8d1b | 3870 | #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:526 |
6431e33a VZ |
3871 | msgid "GTK+ theme" |
3872 | msgstr "Kompozycja GTK+" | |
3873 | ||
6d876f2a VZ |
3874 | #: ../src/common/preferencescmn.cpp:38 |
3875 | msgid "General" | |
3876 | msgstr "" | |
3877 | ||
5325c2e3 | 3878 | #: ../src/common/prntbase.cpp:244 |
81486341 | 3879 | msgid "Generic PostScript" |
6334d81f | 3880 | msgstr "PostScript" |
81486341 | 3881 | |
f4eadf61 | 3882 | #: ../src/common/paper.cpp:137 |
6431e33a | 3883 | msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
ecc8721a | 3884 | msgstr "Składanka German Legal, 8 1/2 x 13 cali" |
6431e33a | 3885 | |
f4eadf61 | 3886 | #: ../src/common/paper.cpp:136 |
6431e33a | 3887 | msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
ecc8721a | 3888 | msgstr "Składanka German Std, 8 1/2 x 12 cali" |
6431e33a | 3889 | |
be546c6f | 3890 | #: ../include/wx/xtiprop.h:189 |
5325c2e3 | 3891 | msgid "GetProperty called w/o valid getter" |
ecc8721a | 3892 | msgstr "Funkcja GetProperty wywołana bez poprawnego modułu pobierającego" |
5325c2e3 | 3893 | |
be546c6f | 3894 | #: ../include/wx/xtiprop.h:267 |
5325c2e3 | 3895 | msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" |
ecc8721a | 3896 | msgstr "Funkcja GetPropertyCollection wywołana w ogólnym akcesorze" |
5325c2e3 | 3897 | |
be546c6f | 3898 | #: ../include/wx/xtiprop.h:207 |
5325c2e3 VZ |
3899 | msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" |
3900 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3901 | "Funkcja GetPropertyCollection wywołana bez poprawnego modułu pobierającego" |
5325c2e3 | 3902 | |
6d876f2a | 3903 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:673 |
6431e33a | 3904 | msgid "Go back" |
ecc8721a | 3905 | msgstr "Idź wstecz" |
6431e33a | 3906 | |
6d876f2a | 3907 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:674 |
6431e33a | 3908 | msgid "Go forward" |
ecc8721a | 3909 | msgstr "Idź dalej" |
6431e33a | 3910 | |
6d876f2a | 3911 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:676 |
6431e33a | 3912 | msgid "Go one level up in document hierarchy" |
ecc8721a | 3913 | msgstr "Idź poziom wyżej w hierarchi dokumentu" |
6431e33a | 3914 | |
6d876f2a | 3915 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:224 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 |
6431e33a | 3916 | msgid "Go to home directory" |
ecc8721a | 3917 | msgstr "Idź do katalogu domowego" |
6431e33a | 3918 | |
6d876f2a | 3919 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:220 |
6431e33a | 3920 | msgid "Go to parent directory" |
ecc8721a | 3921 | msgstr "Idź do katalogu nadrzędnego" |
6431e33a | 3922 | |
7f4fd42e | 3923 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77 |
f4eadf61 | 3924 | msgid "Graphics art by " |
a5df9b00 | 3925 | msgstr "Grafika autorstwa" |
f4eadf61 | 3926 | |
95bf8d1b | 3927 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:155 |
6431e33a VZ |
3928 | msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
3929 | msgstr "Grecki (ISO-8859-7)" | |
3930 | ||
5325c2e3 VZ |
3931 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547 |
3932 | msgid "Groove" | |
3933 | msgstr "" | |
3934 | ||
95bf8d1b | 3935 | #: ../src/common/zstream.cpp:159 ../src/common/zstream.cpp:319 |
edff7545 | 3936 | msgid "Gzip not supported by this version of zlib" |
ecc8721a | 3937 | msgstr "Format Gzip nie jest wspierany przez tę wersję biblioteki zlib" |
edff7545 | 3938 | |
5325c2e3 | 3939 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:76 |
f4eadf61 | 3940 | msgid "HELP" |
a5df9b00 | 3941 | msgstr "POMOC" |
f4eadf61 | 3942 | |
5325c2e3 | 3943 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:61 |
f4eadf61 | 3944 | msgid "HOME" |
a5df9b00 | 3945 | msgstr "HOME" |
f4eadf61 | 3946 | |
6d876f2a | 3947 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1552 |
402b0a2c | 3948 | msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" |
a3860c68 | 3949 | msgstr "Plik projektu pomocy HTML Help (*.hhp)|*.hhp|" |
402b0a2c | 3950 | |
6431e33a | 3951 | # Kotwica? |
5325c2e3 | 3952 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:655 |
6431e33a VZ |
3953 | #, c-format |
3954 | msgid "HTML anchor %s does not exist." | |
3955 | msgstr "HTML: kotwica %s ie istnieje." | |
3956 | ||
6d876f2a | 3957 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1550 |
402b0a2c | 3958 | msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
a3860c68 | 3959 | msgstr "Pliki HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
6431e33a | 3960 | |
5325c2e3 VZ |
3961 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
3962 | msgid "Harddisk" | |
3963 | msgstr "" | |
f4eadf61 | 3964 | |
95bf8d1b | 3965 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:156 |
6431e33a VZ |
3966 | msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
3967 | msgstr "Hebrajski (ISO-8859-8)" | |
3968 | ||
5325c2e3 VZ |
3969 | #: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164 |
3970 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117 | |
6431e33a VZ |
3971 | msgid "Help" |
3972 | msgstr "Pomoc" | |
3973 | ||
6d876f2a | 3974 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1213 |
6431e33a | 3975 | msgid "Help Browser Options" |
ecc8721a | 3976 | msgstr "Opcje przeglądarki pomocy" |
6431e33a | 3977 | |
5325c2e3 | 3978 | #: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460 |
6431e33a | 3979 | msgid "Help Index" |
ecc8721a | 3980 | msgstr "Spis treści" |
6431e33a VZ |
3981 | |
3982 | # pomoc do drukowania? | |
6d876f2a | 3983 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1534 |
6431e33a VZ |
3984 | msgid "Help Printing" |
3985 | msgstr "Drukowanie pomocy" | |
3986 | ||
6d876f2a | 3987 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:814 |
21eadc1a | 3988 | msgid "Help Topics" |
6334d81f | 3989 | msgstr "Tematy Pomocy" |
21eadc1a | 3990 | |
6d876f2a | 3991 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1551 |
402b0a2c | 3992 | msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" |
a3860c68 | 3993 | msgstr "Pakiety pomocy (*.htb)|*.htb|Pakiety pomocy (*.zip)|*.zip|" |
402b0a2c | 3994 | |
5325c2e3 | 3995 | #: ../src/generic/helpext.cpp:272 |
f4eadf61 MB |
3996 | #, c-format |
3997 | msgid "Help directory \"%s\" not found." | |
a5df9b00 | 3998 | msgstr "Nie znaleziono katalogu pomocy \"%s\"." |
f4eadf61 MB |
3999 | |
4000 | # catalog file --> ? | |
4001 | # domain --> ? | |
5325c2e3 | 4002 | #: ../src/generic/helpext.cpp:280 |
a5df9b00 | 4003 | #, c-format |
f4eadf61 | 4004 | msgid "Help file \"%s\" not found." |
a5df9b00 | 4005 | msgstr "Nie znaleziono pliku pomocy \"%s\"." |
f4eadf61 | 4006 | |
95bf8d1b | 4007 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:64 |
6431e33a VZ |
4008 | #, c-format |
4009 | msgid "Help: %s" | |
4010 | msgstr "Pomoc: %s" | |
4011 | ||
6d876f2a | 4012 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:536 ../src/osx/menu_osx.cpp:583 |
be546c6f VZ |
4013 | #, fuzzy, c-format |
4014 | msgid "Hide %s" | |
4015 | msgstr "Pomoc: %s" | |
5325c2e3 | 4016 | |
6d876f2a | 4017 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:538 ../src/osx/menu_osx.cpp:585 |
5325c2e3 VZ |
4018 | msgid "Hide Others" |
4019 | msgstr "" | |
4020 | ||
6d876f2a | 4021 | #: ../src/generic/infobar.cpp:86 |
5325c2e3 VZ |
4022 | msgid "Hide this notification message." |
4023 | msgstr "" | |
4024 | ||
4025 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
21eadc1a | 4026 | msgid "Home" |
ecc8721a | 4027 | msgstr "Katalog początkowy" |
21eadc1a | 4028 | |
6d876f2a | 4029 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:625 |
81486341 | 4030 | msgid "Home directory" |
ecc8721a | 4031 | msgstr "Katalog początkowy" |
81486341 | 4032 | |
6d876f2a VZ |
4033 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 |
4034 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 | |
5325c2e3 VZ |
4035 | msgid "How the object will float relative to the text." |
4036 | msgstr "" | |
21eadc1a | 4037 | |
6d876f2a | 4038 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1119 |
6431e33a | 4039 | msgid "ICO: Error in reading mask DIB." |
ecc8721a | 4040 | msgstr "ICO: Błąd odczytu maski DIB." |
6431e33a | 4041 | |
6d876f2a VZ |
4042 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1234 ../src/common/imagbmp.cpp:1295 |
4043 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1306 ../src/common/imagbmp.cpp:1319 | |
4044 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1364 ../src/common/imagbmp.cpp:1376 | |
4045 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1387 | |
6431e33a | 4046 | msgid "ICO: Error writing the image file!" |
ecc8721a | 4047 | msgstr "ICO: Błąd przy zapisie do pliku." |
6431e33a | 4048 | |
6d876f2a | 4049 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1199 |
6431e33a | 4050 | msgid "ICO: Image too tall for an icon." |
ecc8721a | 4051 | msgstr "ICO: Obraz jest zbyt wysoki jak na ikonę." |
6431e33a | 4052 | |
6d876f2a | 4053 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1207 |
6431e33a | 4054 | msgid "ICO: Image too wide for an icon." |
ecc8721a | 4055 | msgstr "ICO: Obraz jest zbyt szeroki jak na ikonę." |
6431e33a VZ |
4056 | |
4057 | # ...indeks w grafice (?) | |
ecc8721a | 4058 | # ideks - katalog, wska\9fnik? |
6d876f2a | 4059 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1467 |
6431e33a VZ |
4060 | msgid "ICO: Invalid icon index." |
4061 | msgstr "ICO: Brak ikony o podanym indeksie.." | |
4062 | ||
5325c2e3 | 4063 | #: ../src/common/imagiff.cpp:760 |
6431e33a | 4064 | msgid "IFF: data stream seems to be truncated." |
ecc8721a | 4065 | msgstr "IFF: strumień daych wygląda na obcięty." |
6431e33a | 4066 | |
5325c2e3 | 4067 | #: ../src/common/imagiff.cpp:744 |
6431e33a | 4068 | msgid "IFF: error in IFF image format." |
ecc8721a | 4069 | msgstr "IFF: błąd w formacie obrazu IFF." |
6431e33a | 4070 | |
5325c2e3 | 4071 | #: ../src/common/imagiff.cpp:747 |
6431e33a | 4072 | msgid "IFF: not enough memory." |
ecc8721a | 4073 | msgstr "IFF: za mało pamięci." |
6431e33a | 4074 | |
5325c2e3 | 4075 | #: ../src/common/imagiff.cpp:750 |
6431e33a | 4076 | msgid "IFF: unknown error!!!" |
ecc8721a | 4077 | msgstr "IFF: nieznany błąd !!!" |
6431e33a | 4078 | |
5325c2e3 | 4079 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:51 |
f4eadf61 | 4080 | msgid "INS" |
a5df9b00 | 4081 | msgstr "INS" |
f4eadf61 | 4082 | |
5325c2e3 | 4083 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:52 |
f4eadf61 | 4084 | msgid "INSERT" |
a5df9b00 | 4085 | msgstr "WSTAW" |
f4eadf61 | 4086 | |
95bf8d1b | 4087 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:198 |
7f4fd42e | 4088 | msgid "ISO-2022-JP" |
a5df9b00 | 4089 | msgstr "ISO-2022-JP" |
7f4fd42e | 4090 | |
be546c6f | 4091 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421 |
7f4fd42e | 4092 | msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " |
ecc8721a | 4093 | msgstr "Renderer ikony i tekstu nie może renderować wartości; typ wartości:" |
21eadc1a | 4094 | |
5325c2e3 | 4095 | #: ../src/html/htmprint.cpp:283 |
98735f00 | 4096 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
4097 | "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more " |
4098 | "narrow." | |
4099 | msgstr "" | |
4100 | ||
4101 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355 | |
4102 | msgid "" | |
4103 | "If you have any additional information pertaining to this bug\n" | |
98735f00 | 4104 | "report, please enter it here and it will be joined to it:" |
9a81018e | 4105 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
4106 | "Jeśli masz jakiekolwiek dodatkowe informacje odnośnie\n" |
4107 | "raportowanego błędu, proszę dołącz je tu:" | |
9a81018e | 4108 | |
5325c2e3 | 4109 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321 |
98735f00 | 4110 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
4111 | "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " |
4112 | "\"Cancel\" button,\n" | |
98735f00 MB |
4113 | "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" |
4114 | "at all possible please do continue with the report generation.\n" | |
9a81018e | 4115 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
4116 | "Jeśli chcesz całkowicie pominąć raport błędów, wybierz \"Anuluj\",\n" |
4117 | "ale rozważ że to może utrudnić usprawnianie oprogramowania,\n" | |
4118 | "w związku z tym zachęcamy do kontynuowania raportowania błędów.\n" | |
9a81018e | 4119 | |
5325c2e3 | 4120 | #: ../src/msw/registry.cpp:1396 |
81486341 VZ |
4121 | #, c-format |
4122 | msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." | |
ecc8721a | 4123 | msgstr "Wartiść \"%s\" klucza \"%s\" zignorowana." |
81486341 | 4124 | |
5325c2e3 | 4125 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:300 |
402b0a2c | 4126 | msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" |
ecc8721a | 4127 | msgstr "Błędna Klasa Obiekty (nie typu wxEvtHandler) jako Źródło Zdarzenia" |
6431e33a | 4128 | |
5325c2e3 VZ |
4129 | #: ../src/common/xti.cpp:514 |
4130 | msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" | |
ecc8721a | 4131 | msgstr "Nieprawidłowa Liczba Parametrów w Metodzie ConstructObject" |
5325c2e3 VZ |
4132 | |
4133 | #: ../src/common/xti.cpp:502 | |
4134 | msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" | |
ecc8721a | 4135 | msgstr "Nieprawidłowa Liczba Parametrów w Metodzie Create" |
5325c2e3 | 4136 | |
6d876f2a | 4137 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:792 |
6431e33a VZ |
4138 | msgid "Illegal directory name." |
4139 | msgstr "Niedozwolona nazwa katalogu." | |
4140 | ||
6d876f2a | 4141 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381 |
6431e33a VZ |
4142 | msgid "Illegal file specification." |
4143 | msgstr "Niedozwolona specyfikacja pliku." | |
4144 | ||
be546c6f | 4145 | #: ../src/common/image.cpp:2054 |
21eadc1a | 4146 | msgid "Image and mask have different sizes." |
ecc8721a | 4147 | msgstr "Obraz i maska mają różne rozmiary." |
6431e33a | 4148 | |
6d876f2a | 4149 | #: ../src/common/image.cpp:2505 |
5325c2e3 VZ |
4150 | #, fuzzy, c-format |
4151 | msgid "Image file is not of type %d." | |
a5df9b00 | 4152 | msgstr "Nie jest to obraz typu %ld." |
f4eadf61 | 4153 | |
6d876f2a | 4154 | #: ../src/common/image.cpp:2635 |
5325c2e3 VZ |
4155 | #, fuzzy, c-format |
4156 | msgid "Image is not of type %s." | |
a5df9b00 | 4157 | msgstr "Nie jest to obraz typu %s." |
6431e33a | 4158 | |
6d876f2a | 4159 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:400 |
5325c2e3 VZ |
4160 | msgid "" |
4161 | "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " | |
4162 | "Please reinstall riched32.dll" | |
4163 | msgstr "" | |
ecc8721a | 4164 | "Nie jest możliwe utworzenie kontrolki rich edit, użyj zamiast tego prostego " |
5325c2e3 | 4165 | "'text control'. Przeinstaluj riched32.dll" |
6431e33a | 4166 | |
6d876f2a | 4167 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:306 |
6431e33a | 4168 | msgid "Impossible to get child process input" |
ecc8721a | 4169 | msgstr "Nie jest możliwe uzyskanie wejścia procesu potomnego" |
6431e33a | 4170 | |
6d876f2a | 4171 | #: ../src/common/filefn.cpp:1070 |
6431e33a VZ |
4172 | #, c-format |
4173 | msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" | |
ecc8721a | 4174 | msgstr "Uzyskanie praw dostępu do pliku '%s' jest niemożliwe" |
6431e33a | 4175 | |
6d876f2a | 4176 | #: ../src/common/filefn.cpp:1084 |
6431e33a VZ |
4177 | #, c-format |
4178 | msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" | |
ecc8721a | 4179 | msgstr "Zastąpienie pliku '%s' jest niemożliwe" |
6431e33a | 4180 | |
6d876f2a | 4181 | #: ../src/common/filefn.cpp:1138 |
6431e33a VZ |
4182 | #, c-format |
4183 | msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" | |
ecc8721a | 4184 | msgstr "Nie jest możliwe nadanie praw dostępu plikowi '%s'" |
6431e33a | 4185 | |
5325c2e3 VZ |
4186 | #: ../src/common/gifdecod.cpp:819 |
4187 | #, c-format | |
4188 | msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" | |
4189 | msgstr "" | |
4190 | ||
6d876f2a | 4191 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:625 |
5325c2e3 VZ |
4192 | msgid "Incorrect number of arguments." |
4193 | msgstr "" | |
4194 | ||
4195 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 | |
21eadc1a | 4196 | msgid "Indent" |
ecc8721a | 4197 | msgstr "Wcięcie" |
21eadc1a | 4198 | |
6d876f2a | 4199 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:331 |
f4eadf61 | 4200 | msgid "Indents && Spacing" |
ecc8721a | 4201 | msgstr "Wcięcia i odstępy" |
f4eadf61 | 4202 | |
6d876f2a | 4203 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:525 |
6431e33a VZ |
4204 | msgid "Index" |
4205 | msgstr "Indeks" | |
4206 | ||
95bf8d1b | 4207 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:160 |
6431e33a VZ |
4208 | msgid "Indian (ISO-8859-12)" |
4209 | msgstr "Hinduski (ISO-8859-12)" | |
4210 | ||
5325c2e3 VZ |
4211 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
4212 | msgid "Info" | |
4213 | msgstr "" | |
4214 | ||
6d876f2a | 4215 | #: ../src/common/init.cpp:277 |
62603868 | 4216 | msgid "Initialization failed in post init, aborting." |
ecc8721a | 4217 | msgstr "Inicjalizacja nie powiodła się powodując wyjście." |
62603868 | 4218 | |
95bf8d1b | 4219 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 |
f4eadf61 | 4220 | msgid "Insert" |
ecc8721a | 4221 | msgstr "Wstawić" |
f4eadf61 | 4222 | |
6d876f2a | 4223 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7673 |
95bf8d1b VZ |
4224 | #, fuzzy |
4225 | msgid "Insert Field" | |
4226 | msgstr "Wstaw tekst" | |
4227 | ||
6d876f2a VZ |
4228 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7584 |
4229 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8490 | |
f4eadf61 | 4230 | msgid "Insert Image" |
a5df9b00 | 4231 | msgstr "Wstaw obraz" |
f4eadf61 | 4232 | |
6d876f2a | 4233 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7631 |
5325c2e3 VZ |
4234 | #, fuzzy |
4235 | msgid "Insert Object" | |
4236 | msgstr "Wstaw tekst" | |
4237 | ||
6d876f2a VZ |
4238 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1171 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1361 |
4239 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7429 | |
4240 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7456 | |
4241 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7500 | |
f4eadf61 | 4242 | msgid "Insert Text" |
a5df9b00 | 4243 | msgstr "Wstaw tekst" |
f4eadf61 | 4244 | |
5325c2e3 VZ |
4245 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320 |
4246 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322 | |
4247 | #, fuzzy | |
4248 | msgid "Inserts a page break before the paragraph." | |
ecc8721a | 4249 | msgstr "Odstępy przed paragrafem." |
5325c2e3 VZ |
4250 | |
4251 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549 | |
4252 | #, fuzzy | |
4253 | msgid "Inset" | |
ecc8721a | 4254 | msgstr "Wstawić" |
402b0a2c | 4255 | |
6d876f2a | 4256 | #: ../src/gtk/app.cpp:430 |
7f4fd42e VS |
4257 | #, c-format |
4258 | msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" | |
ecc8721a | 4259 | msgstr "Nieprawidłowa opcja GTK+ wiersza poleceń, należy użyć \"%s --help\"" |
7f4fd42e | 4260 | |
6431e33a VZ |
4261 | # ...indeks w grafice (?) |
4262 | # ideks - katalog, wska?nik? | |
be546c6f | 4263 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:315 |
6431e33a VZ |
4264 | msgid "Invalid TIFF image index." |
4265 | msgstr "TIFF: Brak obrazu o podanym indeksie." | |
4266 | ||
be546c6f | 4267 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878 |
7f4fd42e | 4268 | msgid "Invalid data view item" |
ecc8721a | 4269 | msgstr "Nieprawidłowa pozycja widoku danych" |
7f4fd42e | 4270 | |
5325c2e3 | 4271 | #: ../src/common/appcmn.cpp:246 |
6431e33a VZ |
4272 | #, c-format |
4273 | msgid "Invalid display mode specification '%s'." | |
ecc8721a | 4274 | msgstr "Błędna specyfikacja trybu wyświetlania '%s'." |
6431e33a VZ |
4275 | |
4276 | # Pytanie X11 | |
5325c2e3 | 4277 | #: ../src/x11/app.cpp:122 |
6431e33a VZ |
4278 | #, c-format |
4279 | msgid "Invalid geometry specification '%s'" | |
4280 | msgstr "Niedozwolona specyfikacja \"geometry\" '%s'." | |
4281 | ||
6d876f2a VZ |
4282 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:299 |
4283 | #, c-format | |
4284 | msgid "Invalid inotify event for \"%s\"" | |
4285 | msgstr "" | |
4286 | ||
f4eadf61 | 4287 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:307 |
6431e33a VZ |
4288 | #, c-format |
4289 | msgid "Invalid lock file '%s'." | |
ecc8721a | 4290 | msgstr "Nieprawidłowy plik blokujący '%s'." |
6431e33a | 4291 | |
6d876f2a | 4292 | #: ../src/common/translation.cpp:1105 |
5325c2e3 VZ |
4293 | #, fuzzy |
4294 | msgid "Invalid message catalog." | |
ecc8721a | 4295 | msgstr "'%s' nie jest prawidłowym katalogiem komunikatów." |
5325c2e3 VZ |
4296 | |
4297 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425 | |
402b0a2c | 4298 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" |
5325c2e3 | 4299 | msgstr "" |
ecc8721a | 4300 | "Błędny lub Pusty Identyfikator Obiektu przekazany do funkcji " |
5325c2e3 | 4301 | "GetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 4302 | |
5325c2e3 | 4303 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:440 |
402b0a2c | 4304 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" |
5325c2e3 | 4305 | msgstr "" |
ecc8721a | 4306 | "Błędny lub Pusty Identyfikator Obiektu przekazany do funkcji " |
5325c2e3 | 4307 | "HasObjectClassInfo" |
402b0a2c | 4308 | |
5325c2e3 | 4309 | #: ../src/common/regex.cpp:314 |
6431e33a VZ |
4310 | #, c-format |
4311 | msgid "Invalid regular expression '%s': %s" | |
ecc8721a | 4312 | msgstr "Nieprawidłowe wyrażenie regularne '%s': %s" |
6431e33a | 4313 | |
be546c6f | 4314 | #: ../src/common/config.cpp:227 |
5325c2e3 VZ |
4315 | #, c-format |
4316 | msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." | |
4317 | msgstr "" | |
4318 | ||
6d876f2a VZ |
4319 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:334 |
4320 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:548 ../src/common/stockitem.cpp:169 | |
6431e33a VZ |
4321 | msgid "Italic" |
4322 | msgstr "Kursywa" | |
4323 | ||
f4eadf61 | 4324 | #: ../src/common/paper.cpp:132 |
6431e33a | 4325 | msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" |
ecc8721a | 4326 | msgstr "Koperta włoska, 110 x 230 mm" |
6431e33a | 4327 | |
5325c2e3 | 4328 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:256 |
6431e33a | 4329 | msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." |
ecc8721a | 4330 | msgstr "JPEG: Nie można wczytać - prawdopodobnie plik jest uszkodzony." |
6431e33a | 4331 | |
be546c6f | 4332 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:435 |
6431e33a | 4333 | msgid "JPEG: Couldn't save image." |
ecc8721a | 4334 | msgstr "JPEG: Nie można zapisać obrazu." |
6431e33a | 4335 | |
f4eadf61 | 4336 | #: ../src/common/paper.cpp:165 |
62603868 | 4337 | msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" |
ecc8721a | 4338 | msgstr "Japońska Podwójna Pocztówka 200 x 148 mm" |
62603868 | 4339 | |
f4eadf61 | 4340 | #: ../src/common/paper.cpp:169 |
62603868 | 4341 | msgid "Japanese Envelope Chou #3" |
ecc8721a | 4342 | msgstr "Japońska Koperta Chou #3" |
62603868 | 4343 | |
f4eadf61 | 4344 | #: ../src/common/paper.cpp:182 |
62603868 | 4345 | msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" |
ecc8721a | 4346 | msgstr "Japońska Koperta Chou #3 Obrócona" |
62603868 | 4347 | |
f4eadf61 | 4348 | #: ../src/common/paper.cpp:170 |
62603868 | 4349 | msgid "Japanese Envelope Chou #4" |
ecc8721a | 4350 | msgstr "Japońska Koperta Chou #4" |
62603868 | 4351 | |
f4eadf61 | 4352 | #: ../src/common/paper.cpp:183 |
62603868 | 4353 | msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" |
ecc8721a | 4354 | msgstr "Japońska Koperta Chou #4 Obrócona" |
62603868 | 4355 | |
f4eadf61 | 4356 | #: ../src/common/paper.cpp:167 |
62603868 | 4357 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2" |
ecc8721a | 4358 | msgstr "Japońska Koperta Kaku #2" |
62603868 | 4359 | |
f4eadf61 | 4360 | #: ../src/common/paper.cpp:180 |
62603868 | 4361 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" |
ecc8721a | 4362 | msgstr "Japońska Koperta Kaku #2 Obrócona" |
62603868 | 4363 | |
f4eadf61 | 4364 | #: ../src/common/paper.cpp:168 |
62603868 | 4365 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3" |
ecc8721a | 4366 | msgstr "Japońska Koperta Kaku #3" |
62603868 | 4367 | |
f4eadf61 | 4368 | #: ../src/common/paper.cpp:181 |
62603868 | 4369 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" |
ecc8721a | 4370 | msgstr "Japońska Koperta Kaku #3 Obrócona" |
62603868 | 4371 | |
f4eadf61 | 4372 | #: ../src/common/paper.cpp:187 |
62603868 | 4373 | msgid "Japanese Envelope You #4" |
ecc8721a | 4374 | msgstr "Japońska Koperta You #4" |
62603868 | 4375 | |
f4eadf61 | 4376 | #: ../src/common/paper.cpp:188 |
62603868 | 4377 | msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" |
ecc8721a | 4378 | msgstr "Japońska Koperta You #4 Obrócona" |
62603868 | 4379 | |
f4eadf61 | 4380 | #: ../src/common/paper.cpp:140 |
62603868 | 4381 | msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" |
ecc8721a | 4382 | msgstr "Japońska Pocztówka 100 x 148 mm" |
62603868 | 4383 | |
f4eadf61 | 4384 | #: ../src/common/paper.cpp:177 |
62603868 | 4385 | msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" |
ecc8721a | 4386 | msgstr "Japońska Pocztówka Obrócona 148 x 100 mm" |
62603868 | 4387 | |
5325c2e3 VZ |
4388 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
4389 | msgid "Jump to" | |
4390 | msgstr "" | |
4391 | ||
4392 | #: ../src/common/stockitem.cpp:172 | |
21eadc1a | 4393 | msgid "Justified" |
ecc8721a | 4394 | msgstr "Wyrównanie obustronne" |
21eadc1a | 4395 | |
5325c2e3 VZ |
4396 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168 |
4397 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170 | |
7f4fd42e | 4398 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345 |
5325c2e3 | 4399 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347 |
f4eadf61 | 4400 | msgid "Justify text left and right." |
a5df9b00 | 4401 | msgstr "Wyjustuj tekst w lewo i w prawo." |
f4eadf61 | 4402 | |
95bf8d1b | 4403 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:164 |
6431e33a VZ |
4404 | msgid "KOI8-R" |
4405 | msgstr "KOI8-R" | |
4406 | ||
95bf8d1b | 4407 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:165 |
edff7545 | 4408 | msgid "KOI8-U" |
a3860c68 | 4409 | msgstr "KOI8-U" |
edff7545 | 4410 | |
95bf8d1b | 4411 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:337 |
f4eadf61 | 4412 | msgid "KP_" |
a5df9b00 | 4413 | msgstr "KP_" |
f4eadf61 | 4414 | |
5325c2e3 | 4415 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:104 |
f4eadf61 | 4416 | msgid "KP_ADD" |
a5df9b00 | 4417 | msgstr "KP_ADD" |
f4eadf61 | 4418 | |
5325c2e3 | 4419 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:99 |
f4eadf61 | 4420 | msgid "KP_BEGIN" |
a5df9b00 | 4421 | msgstr "KP_BEGIN" |
f4eadf61 | 4422 | |
5325c2e3 | 4423 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:107 |
f4eadf61 | 4424 | msgid "KP_DECIMAL" |
a5df9b00 | 4425 | msgstr "KP_DECIMAL" |
f4eadf61 | 4426 | |
5325c2e3 | 4427 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:101 |
f4eadf61 | 4428 | msgid "KP_DELETE" |
a5df9b00 | 4429 | msgstr "KP_DELETE" |
f4eadf61 | 4430 | |
5325c2e3 | 4431 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:108 |
f4eadf61 | 4432 | msgid "KP_DIVIDE" |
a5df9b00 | 4433 | msgstr "KP_DIVIDE" |
f4eadf61 | 4434 | |
5325c2e3 | 4435 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:93 |
f4eadf61 | 4436 | msgid "KP_DOWN" |
a5df9b00 | 4437 | msgstr "KP_DOWN" |
f4eadf61 | 4438 | |
5325c2e3 | 4439 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:98 |
f4eadf61 | 4440 | msgid "KP_END" |
a5df9b00 | 4441 | msgstr "KP_END" |
f4eadf61 | 4442 | |
5325c2e3 | 4443 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:88 |
f4eadf61 | 4444 | msgid "KP_ENTER" |
a5df9b00 | 4445 | msgstr "KP_ENTER" |
f4eadf61 | 4446 | |
5325c2e3 | 4447 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:102 |
f4eadf61 | 4448 | msgid "KP_EQUAL" |
a5df9b00 | 4449 | msgstr "KP_EQUAL" |
f4eadf61 | 4450 | |
5325c2e3 | 4451 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:89 |
f4eadf61 | 4452 | msgid "KP_HOME" |
a5df9b00 | 4453 | msgstr "KP_HOME" |
f4eadf61 | 4454 | |
5325c2e3 | 4455 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:100 |
f4eadf61 | 4456 | msgid "KP_INSERT" |
a5df9b00 | 4457 | msgstr "KP_INSERT" |
f4eadf61 | 4458 | |
5325c2e3 | 4459 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:90 |
f4eadf61 | 4460 | msgid "KP_LEFT" |
a5df9b00 | 4461 | msgstr "KP_LEFT" |
f4eadf61 | 4462 | |
5325c2e3 | 4463 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:103 |
f4eadf61 | 4464 | msgid "KP_MULTIPLY" |
a5df9b00 | 4465 | msgstr "KP_MULTIPLY" |
f4eadf61 | 4466 | |
5325c2e3 | 4467 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:96 |
f4eadf61 | 4468 | msgid "KP_NEXT" |
a5df9b00 | 4469 | msgstr "KP_NEXT" |
f4eadf61 | 4470 | |
5325c2e3 | 4471 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:97 |
f4eadf61 | 4472 | msgid "KP_PAGEDOWN" |
a5df9b00 | 4473 | msgstr "KP_PAGEDOWN" |
f4eadf61 | 4474 | |
5325c2e3 | 4475 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:95 |
f4eadf61 | 4476 | msgid "KP_PAGEUP" |
a5df9b00 | 4477 | msgstr "KP_PAGEUP" |
f4eadf61 | 4478 | |
5325c2e3 | 4479 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:94 |
f4eadf61 | 4480 | msgid "KP_PRIOR" |
a5df9b00 | 4481 | msgstr "KP_PRIOR" |
f4eadf61 | 4482 | |
5325c2e3 | 4483 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:92 |
f4eadf61 | 4484 | msgid "KP_RIGHT" |
a5df9b00 | 4485 | msgstr "KP_RIGHT" |
f4eadf61 | 4486 | |
5325c2e3 | 4487 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:105 |
f4eadf61 | 4488 | msgid "KP_SEPARATOR" |
a5df9b00 | 4489 | msgstr "KP_SEPARATOR" |
f4eadf61 | 4490 | |
5325c2e3 | 4491 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:86 |
f4eadf61 | 4492 | msgid "KP_SPACE" |
a5df9b00 | 4493 | msgstr "KP_SPACE" |
f4eadf61 | 4494 | |
5325c2e3 | 4495 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:106 |
f4eadf61 | 4496 | msgid "KP_SUBTRACT" |
a5df9b00 | 4497 | msgstr "KP_SUBTRACT" |
f4eadf61 | 4498 | |
5325c2e3 | 4499 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:87 |
f4eadf61 | 4500 | msgid "KP_TAB" |
a5df9b00 | 4501 | msgstr "KP_TAB" |
f4eadf61 | 4502 | |
5325c2e3 | 4503 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:91 |
f4eadf61 | 4504 | msgid "KP_UP" |
a5df9b00 | 4505 | msgstr "KP_UP" |
f4eadf61 | 4506 | |
5325c2e3 | 4507 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 |
7f4fd42e | 4508 | msgid "L&ine spacing:" |
ecc8721a | 4509 | msgstr "&Odstęp między wierszami:" |
7f4fd42e | 4510 | |
5325c2e3 | 4511 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:57 |
f4eadf61 | 4512 | msgid "LEFT" |
a5df9b00 | 4513 | msgstr "LEWO" |
f4eadf61 | 4514 | |
5325c2e3 | 4515 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 |
6431e33a | 4516 | msgid "Landscape" |
ecc8721a | 4517 | msgstr "Pejzaż" |
6431e33a | 4518 | |
5325c2e3 VZ |
4519 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
4520 | #, fuzzy | |
4521 | msgid "Last" | |
4522 | msgstr "Wklej" | |
4523 | ||
95bf8d1b | 4524 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1543 |
5325c2e3 VZ |
4525 | #, fuzzy |
4526 | msgid "Last page" | |
ecc8721a | 4527 | msgstr "Następna strona" |
5325c2e3 | 4528 | |
be546c6f | 4529 | #: ../src/common/log.cpp:312 |
5325c2e3 VZ |
4530 | #, c-format |
4531 | msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" | |
4532 | msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" | |
4533 | msgstr[0] "" | |
4534 | msgstr[1] "" | |
4535 | msgstr[2] "" | |
4536 | ||
f4eadf61 | 4537 | #: ../src/common/paper.cpp:105 |
6431e33a VZ |
4538 | msgid "Ledger, 17 x 11 in" |
4539 | msgstr "Ledger, 17 x 11 cali" | |
4540 | ||
5325c2e3 VZ |
4541 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 |
4542 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 | |
4543 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254 | |
7f4fd42e | 4544 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
4545 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 |
4546 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 | |
6d876f2a | 4547 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 |
f4eadf61 | 4548 | msgid "Left" |
a5df9b00 | 4549 | msgstr "Lewo" |
f4eadf61 | 4550 | |
7f4fd42e | 4551 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 |
5325c2e3 | 4552 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391 |
f4eadf61 | 4553 | msgid "Left (&first line):" |
a5df9b00 | 4554 | msgstr "Lewo (&pierwsza linijka):" |
f4eadf61 | 4555 | |
5325c2e3 | 4556 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 |
6431e33a VZ |
4557 | msgid "Left margin (mm):" |
4558 | msgstr "Lewy margines (mm):" | |
4559 | ||
5325c2e3 VZ |
4560 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154 |
4561 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156 | |
7f4fd42e | 4562 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331 |
5325c2e3 | 4563 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333 |
f4eadf61 | 4564 | msgid "Left-align text." |
a5df9b00 | 4565 | msgstr "Lewe dostosowanie tekstu." |
f4eadf61 MB |
4566 | |
4567 | #: ../src/common/paper.cpp:146 | |
62603868 | 4568 | msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" |
6334d81f | 4569 | msgstr "Legal Extra 9 1/2 x 15 cali" |
62603868 | 4570 | |
f4eadf61 | 4571 | #: ../src/common/paper.cpp:98 |
6431e33a VZ |
4572 | msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" |
4573 | msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 cali" | |
4574 | ||
f4eadf61 | 4575 | #: ../src/common/paper.cpp:145 |
62603868 | 4576 | msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" |
6334d81f | 4577 | msgstr "List Extra 9 1/2 x 12 cali" |
62603868 | 4578 | |
f4eadf61 | 4579 | #: ../src/common/paper.cpp:151 |
62603868 | 4580 | msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" |
6334d81f | 4581 | msgstr "List Extra Poprzecznie 9.275 x 12 cali" |
62603868 | 4582 | |
f4eadf61 | 4583 | #: ../src/common/paper.cpp:154 |
62603868 | 4584 | msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" |
6334d81f | 4585 | msgstr "List Plus 8 1/2 x 12.69 cala" |
62603868 | 4586 | |
f4eadf61 | 4587 | #: ../src/common/paper.cpp:171 |
62603868 | 4588 | msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" |
ecc8721a | 4589 | msgstr "List Obrócony 11 x 8 1/2 cala" |
62603868 | 4590 | |
f4eadf61 | 4591 | #: ../src/common/paper.cpp:103 |
6431e33a | 4592 | msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" |
ecc8721a | 4593 | msgstr "Mały list, 8 1/2 x 11 cali" |
6431e33a | 4594 | |
f4eadf61 | 4595 | #: ../src/common/paper.cpp:149 |
62603868 | 4596 | msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" |
6334d81f | 4597 | msgstr "List Poprzecznie 8 1/2 x 11 cali" |
62603868 | 4598 | |
f4eadf61 | 4599 | #: ../src/common/paper.cpp:97 |
6431e33a VZ |
4600 | msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" |
4601 | msgstr "List, 8 1/2 x 11 cali" | |
4602 | ||
5325c2e3 | 4603 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174 |
7f4fd42e | 4604 | msgid "License" |
a5df9b00 | 4605 | msgstr "Licencja" |
7f4fd42e | 4606 | |
5325c2e3 | 4607 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 |
6431e33a | 4608 | msgid "Light" |
ecc8721a | 4609 | msgstr "Cieńszy" |
6431e33a | 4610 | |
5325c2e3 | 4611 | #: ../src/generic/helpext.cpp:299 |
f4eadf61 MB |
4612 | #, c-format |
4613 | msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." | |
5325c2e3 | 4614 | msgstr "" |
ecc8721a | 4615 | "Linijka %lu pliku mapy \"%s\" posiada nieprawidłową składnię, pominięta." |
f4eadf61 | 4616 | |
5325c2e3 | 4617 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445 |
f4eadf61 | 4618 | msgid "Line spacing:" |
ecc8721a | 4619 | msgstr "Odstęp między wierszami:" |
f4eadf61 | 4620 | |
6d876f2a | 4621 | #: ../src/html/chm.cpp:839 |
402b0a2c | 4622 | msgid "Link contained '//', converted to absolute link." |
ecc8721a | 4623 | msgstr "Odsyłacz zawierający '//' przekonwertowano do adresu bezwzględnego." |
402b0a2c | 4624 | |
6d876f2a | 4625 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:350 |
f4eadf61 | 4626 | msgid "List Style" |
a5df9b00 | 4627 | msgstr "Styl listy" |
f4eadf61 | 4628 | |
6d876f2a | 4629 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1048 |
f4eadf61 | 4630 | msgid "List styles" |
a5df9b00 | 4631 | msgstr "Style listy" |
f4eadf61 | 4632 | |
6d876f2a VZ |
4633 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:207 |
4634 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:209 | |
f4eadf61 | 4635 | msgid "Lists font sizes in points." |
ecc8721a | 4636 | msgstr "Wielkość czcionki listy w punktach." |
f4eadf61 | 4637 | |
6d876f2a VZ |
4638 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:200 |
4639 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202 | |
f4eadf61 | 4640 | msgid "Lists the available fonts." |
ecc8721a | 4641 | msgstr "Lista dostępnych czcionek." |
f4eadf61 | 4642 | |
5325c2e3 | 4643 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326 |
6431e33a VZ |
4644 | #, c-format |
4645 | msgid "Load %s file" | |
4646 | msgstr "Wczytaj plik %s" | |
4647 | ||
5325c2e3 | 4648 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:571 |
6431e33a VZ |
4649 | msgid "Loading : " |
4650 | msgstr "Wczytywanie : " | |
4651 | ||
f4eadf61 | 4652 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:247 |
6334d81f | 4653 | #, c-format |
21eadc1a | 4654 | msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." |
ecc8721a | 4655 | msgstr "Blokowany plik '%s' ma niewłaściwego właściciela." |
21eadc1a | 4656 | |
f4eadf61 | 4657 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:252 |
21eadc1a RL |
4658 | #, c-format |
4659 | msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." | |
ecc8721a | 4660 | msgstr "Blokowany plik '%s' ma niewłaściwe uprawnienia." |
21eadc1a | 4661 | |
6d876f2a | 4662 | #: ../src/generic/logg.cpp:583 |
6431e33a VZ |
4663 | #, c-format |
4664 | msgid "Log saved to the file '%s'." | |
ecc8721a | 4665 | msgstr "Log został zapisany do pliku '%s'." |
6431e33a | 4666 | |
5325c2e3 VZ |
4667 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 |
4668 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 | |
f4eadf61 | 4669 | msgid "Lower case letters" |
ecc8721a | 4670 | msgstr "Małe litery" |
f4eadf61 | 4671 | |
5325c2e3 VZ |
4672 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 |
4673 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 | |
f4eadf61 | 4674 | msgid "Lower case roman numerals" |
ecc8721a | 4675 | msgstr "Małe litery cyframi rzymskimi" |
f4eadf61 | 4676 | |
95bf8d1b | 4677 | #: ../src/gtk/mdi.cpp:423 ../src/gtk1/mdi.cpp:432 |
6431e33a VZ |
4678 | msgid "MDI child" |
4679 | msgstr "potomek MDI" | |
4680 | ||
5325c2e3 | 4681 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:69 |
f4eadf61 | 4682 | msgid "MENU" |
a5df9b00 | 4683 | msgstr "MENU" |
21eadc1a | 4684 | |
f4eadf61 | 4685 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:57 |
5325c2e3 VZ |
4686 | msgid "" |
4687 | "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " | |
4688 | "not installed on this machine. Please install it." | |
4689 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
4690 | "Funkcje pomocy dla MS HTML Help nie są dostępne, ponieważ biblioteka MS HTML " |
4691 | "Help nie jest zainstalowana na tej maszynie. Zainstaluj ją." | |
6431e33a | 4692 | |
95bf8d1b | 4693 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755 |
6431e33a VZ |
4694 | msgid "Ma&ximize" |
4695 | msgstr "&Maksymalizuj" | |
4696 | ||
95bf8d1b | 4697 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:204 |
5325c2e3 VZ |
4698 | #, fuzzy |
4699 | msgid "MacArabic" | |
4700 | msgstr "Arabski" | |
4701 | ||
95bf8d1b | 4702 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:223 |
5325c2e3 VZ |
4703 | msgid "MacArmenian" |
4704 | msgstr "" | |
4705 | ||
95bf8d1b | 4706 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:212 |
5325c2e3 VZ |
4707 | msgid "MacBengali" |
4708 | msgstr "" | |
4709 | ||
95bf8d1b | 4710 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:218 |
5325c2e3 VZ |
4711 | msgid "MacBurmese" |
4712 | msgstr "" | |
4713 | ||
95bf8d1b | 4714 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:237 |
5325c2e3 VZ |
4715 | msgid "MacCeltic" |
4716 | msgstr "" | |
4717 | ||
95bf8d1b | 4718 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:228 |
5325c2e3 VZ |
4719 | msgid "MacCentralEurRoman" |
4720 | msgstr "" | |
4721 | ||
95bf8d1b | 4722 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:224 |
5325c2e3 VZ |
4723 | msgid "MacChineseSimp" |
4724 | msgstr "" | |
4725 | ||
95bf8d1b | 4726 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:202 |
5325c2e3 VZ |
4727 | msgid "MacChineseTrad" |
4728 | msgstr "" | |
4729 | ||
95bf8d1b | 4730 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:234 |
5325c2e3 VZ |
4731 | msgid "MacCroatian" |
4732 | msgstr "" | |
4733 | ||
95bf8d1b | 4734 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:207 |
5325c2e3 VZ |
4735 | msgid "MacCyrillic" |
4736 | msgstr "" | |
4737 | ||
95bf8d1b | 4738 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:208 |
5325c2e3 VZ |
4739 | msgid "MacDevanagari" |
4740 | msgstr "" | |
4741 | ||
95bf8d1b | 4742 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:232 |
5325c2e3 VZ |
4743 | msgid "MacDingbats" |
4744 | msgstr "" | |
4745 | ||
95bf8d1b | 4746 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:227 |
5325c2e3 VZ |
4747 | msgid "MacEthiopic" |
4748 | msgstr "" | |
4749 | ||
95bf8d1b | 4750 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:230 |
5325c2e3 VZ |
4751 | #, fuzzy |
4752 | msgid "MacExtArabic" | |
4753 | msgstr "Arabski" | |
4754 | ||
95bf8d1b | 4755 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:238 |
5325c2e3 VZ |
4756 | msgid "MacGaelic" |
4757 | msgstr "" | |
4758 | ||
95bf8d1b | 4759 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:222 |
5325c2e3 VZ |
4760 | msgid "MacGeorgian" |
4761 | msgstr "" | |
4762 | ||
95bf8d1b | 4763 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:206 |
5325c2e3 VZ |
4764 | msgid "MacGreek" |
4765 | msgstr "" | |
4766 | ||
95bf8d1b | 4767 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:210 |
5325c2e3 VZ |
4768 | msgid "MacGujarati" |
4769 | msgstr "" | |
4770 | ||
95bf8d1b | 4771 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:209 |
5325c2e3 VZ |
4772 | msgid "MacGurmukhi" |
4773 | msgstr "" | |
4774 | ||
95bf8d1b | 4775 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:205 |
5325c2e3 VZ |
4776 | msgid "MacHebrew" |
4777 | msgstr "" | |
4778 | ||
95bf8d1b | 4779 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:235 |
5325c2e3 VZ |
4780 | msgid "MacIcelandic" |
4781 | msgstr "" | |
4782 | ||
95bf8d1b | 4783 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:201 |
5325c2e3 VZ |
4784 | msgid "MacJapanese" |
4785 | msgstr "" | |
4786 | ||
95bf8d1b | 4787 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:215 |
5325c2e3 VZ |
4788 | msgid "MacKannada" |
4789 | msgstr "" | |
4790 | ||
95bf8d1b | 4791 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:239 |
5325c2e3 VZ |
4792 | msgid "MacKeyboardGlyphs" |
4793 | msgstr "" | |
4794 | ||
95bf8d1b | 4795 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:219 |
5325c2e3 VZ |
4796 | msgid "MacKhmer" |
4797 | msgstr "" | |
4798 | ||
95bf8d1b | 4799 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:203 |
5325c2e3 VZ |
4800 | msgid "MacKorean" |
4801 | msgstr "" | |
4802 | ||
95bf8d1b | 4803 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:221 |
5325c2e3 VZ |
4804 | msgid "MacLaotian" |
4805 | msgstr "" | |
4806 | ||
95bf8d1b | 4807 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
4808 | msgid "MacMalayalam" |
4809 | msgstr "" | |
4810 | ||
95bf8d1b | 4811 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:226 |
5325c2e3 VZ |
4812 | msgid "MacMongolian" |
4813 | msgstr "" | |
4814 | ||
95bf8d1b | 4815 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:211 |
5325c2e3 VZ |
4816 | msgid "MacOriya" |
4817 | msgstr "" | |
4818 | ||
95bf8d1b | 4819 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
4820 | #, fuzzy |
4821 | msgid "MacRoman" | |
4822 | msgstr "Roman" | |
4823 | ||
95bf8d1b | 4824 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:236 |
5325c2e3 VZ |
4825 | #, fuzzy |
4826 | msgid "MacRomanian" | |
4827 | msgstr "Roman" | |
4828 | ||
95bf8d1b | 4829 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:217 |
5325c2e3 VZ |
4830 | #, fuzzy |
4831 | msgid "MacSinhalese" | |
ecc8721a | 4832 | msgstr "Uwzględniaj wielkość liter" |
5325c2e3 | 4833 | |
95bf8d1b | 4834 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:231 |
5325c2e3 VZ |
4835 | #, fuzzy |
4836 | msgid "MacSymbol" | |
4837 | msgstr "Symbol" | |
4838 | ||
95bf8d1b | 4839 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:213 |
5325c2e3 VZ |
4840 | msgid "MacTamil" |
4841 | msgstr "" | |
4842 | ||
95bf8d1b | 4843 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:214 |
5325c2e3 VZ |
4844 | msgid "MacTelugu" |
4845 | msgstr "" | |
4846 | ||
95bf8d1b | 4847 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:220 |
5325c2e3 VZ |
4848 | msgid "MacThai" |
4849 | msgstr "" | |
4850 | ||
95bf8d1b | 4851 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:225 |
5325c2e3 VZ |
4852 | msgid "MacTibetan" |
4853 | msgstr "" | |
4854 | ||
95bf8d1b | 4855 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:233 |
5325c2e3 VZ |
4856 | msgid "MacTurkish" |
4857 | msgstr "" | |
4858 | ||
95bf8d1b | 4859 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:229 |
5325c2e3 VZ |
4860 | msgid "MacVietnamese" |
4861 | msgstr "" | |
4862 | ||
4863 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025 | |
4864 | #, fuzzy | |
4865 | msgid "Make a selection:" | |
ecc8721a | 4866 | msgstr "Wklej wybór" |
5325c2e3 | 4867 | |
6d876f2a | 4868 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:363 |
5325c2e3 VZ |
4869 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172 |
4870 | msgid "Margins" | |
4871 | msgstr "" | |
4872 | ||
7f4fd42e | 4873 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148 |
6431e33a | 4874 | msgid "Match case" |
ecc8721a | 4875 | msgstr "Uwzględniaj wielkość liter" |
6431e33a | 4876 | |
6d876f2a | 4877 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 |
be546c6f VZ |
4878 | #, fuzzy |
4879 | msgid "Max height:" | |
4880 | msgstr "&Waga" | |
4881 | ||
6d876f2a | 4882 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 |
be546c6f VZ |
4883 | #, fuzzy |
4884 | msgid "Max width:" | |
4885 | msgstr "Zastąp przez:" | |
4886 | ||
95bf8d1b VZ |
4887 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1007 |
4888 | #, c-format | |
4889 | msgid "Media playback error: %s" | |
4890 | msgstr "" | |
4891 | ||
5325c2e3 | 4892 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:176 |
6431e33a VZ |
4893 | #, c-format |
4894 | msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" | |
ecc8721a | 4895 | msgstr "Pamięć VFS już zawiera plik '%s'!" |
6431e33a | 4896 | |
6d876f2a | 4897 | #: ../src/msw/frame.cpp:348 |
21eadc1a | 4898 | msgid "Menu" |
0dacfb8a | 4899 | msgstr "Menu" |
21eadc1a | 4900 | |
5325c2e3 VZ |
4901 | #: ../src/common/msgout.cpp:125 |
4902 | #, fuzzy | |
4903 | msgid "Message" | |
4904 | msgstr "Komunikat programu %s" | |
4905 | ||
f4eadf61 | 4906 | #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169 |
6431e33a VZ |
4907 | msgid "Metal theme" |
4908 | msgstr "Kompozycja metalowa" | |
4909 | ||
6d876f2a | 4910 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:642 |
5325c2e3 VZ |
4911 | msgid "Method or property not found." |
4912 | msgstr "" | |
4913 | ||
95bf8d1b | 4914 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753 |
6431e33a VZ |
4915 | msgid "Mi&nimize" |
4916 | msgstr "Mi&nimalizuj" | |
4917 | ||
6d876f2a | 4918 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 |
be546c6f VZ |
4919 | #, fuzzy |
4920 | msgid "Min height:" | |
4921 | msgstr "&Waga czcionki:" | |
4922 | ||
6d876f2a | 4923 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 |
be546c6f VZ |
4924 | msgid "Min width:" |
4925 | msgstr "" | |
4926 | ||
6d876f2a | 4927 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:658 |
5325c2e3 VZ |
4928 | msgid "Missing a required parameter." |
4929 | msgstr "" | |
4930 | ||
5325c2e3 | 4931 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 |
6431e33a VZ |
4932 | msgid "Modern" |
4933 | msgstr "Modern" | |
4934 | ||
6d876f2a | 4935 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:463 |
402b0a2c | 4936 | msgid "Modified" |
a3860c68 | 4937 | msgstr "Zmodyfikowany" |
402b0a2c | 4938 | |
7f4fd42e | 4939 | #: ../src/common/module.cpp:134 |
62603868 MB |
4940 | #, c-format |
4941 | msgid "Module \"%s\" initialization failed" | |
ecc8721a | 4942 | msgstr "Inicjalizacja modułu \"%s\" nie powiodła się" |
62603868 | 4943 | |
f4eadf61 | 4944 | #: ../src/common/paper.cpp:133 |
6431e33a | 4945 | msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" |
6334d81f | 4946 | msgstr "Koperta Monarch, 3 7/8 x 7 1/2 cala" |
6431e33a | 4947 | |
5325c2e3 VZ |
4948 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:144 |
4949 | msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently." | |
4950 | msgstr "" | |
4951 | ||
4952 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:277 | |
402b0a2c | 4953 | msgid "Move down" |
ecc8721a | 4954 | msgstr "Przenieś w dół" |
402b0a2c | 4955 | |
5325c2e3 | 4956 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:276 |
402b0a2c | 4957 | msgid "Move up" |
ecc8721a | 4958 | msgstr "Przenieś w górę" |
402b0a2c | 4959 | |
6d876f2a VZ |
4960 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:679 |
4961 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 | |
5325c2e3 VZ |
4962 | #, fuzzy |
4963 | msgid "Moves the object to the next paragraph." | |
ecc8721a | 4964 | msgstr "Domyślny styl dla następnego paragrafu." |
5325c2e3 | 4965 | |
6d876f2a VZ |
4966 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:673 |
4967 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 | |
5325c2e3 VZ |
4968 | #, fuzzy |
4969 | msgid "Moves the object to the previous paragraph." | |
ecc8721a | 4970 | msgstr "Wróć do poprzedniej strony HTML" |
5325c2e3 | 4971 | |
6d876f2a | 4972 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9268 |
5325c2e3 VZ |
4973 | msgid "Multiple Cell Properties" |
4974 | msgstr "" | |
4975 | ||
4976 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:82 | |
f4eadf61 | 4977 | msgid "NUM_LOCK" |
a5df9b00 | 4978 | msgstr "NUM_LOCK" |
f4eadf61 | 4979 | |
6d876f2a | 4980 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 |
6431e33a VZ |
4981 | msgid "Name" |
4982 | msgstr "Nazwa" | |
4983 | ||
5325c2e3 VZ |
4984 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 |
4985 | msgid "Network" | |
4986 | msgstr "" | |
4987 | ||
4988 | #: ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
4989 | #, fuzzy | |
4990 | msgid "New" | |
4991 | msgstr "&Nowy" | |
4992 | ||
6d876f2a | 4993 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244 |
be546c6f VZ |
4994 | #, fuzzy |
4995 | msgid "New &Box Style..." | |
4996 | msgstr "Nowy styl &listy..." | |
4997 | ||
6d876f2a | 4998 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226 |
f4eadf61 | 4999 | msgid "New &Character Style..." |
a5df9b00 | 5000 | msgstr "Nowy styl &znaku..." |
f4eadf61 | 5001 | |
6d876f2a | 5002 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238 |
f4eadf61 | 5003 | msgid "New &List Style..." |
a5df9b00 | 5004 | msgstr "Nowy styl &listy..." |
f4eadf61 | 5005 | |
6d876f2a | 5006 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232 |
f4eadf61 | 5007 | msgid "New &Paragraph Style..." |
a5df9b00 | 5008 | msgstr "Nowy styl ¶grafu..." |
f4eadf61 | 5009 | |
6d876f2a VZ |
5010 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:604 |
5011 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:609 | |
5012 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:652 | |
5013 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:657 | |
5014 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:818 | |
5015 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:823 | |
5016 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:891 | |
5017 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:899 | |
5018 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:932 | |
5019 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:937 | |
f4eadf61 | 5020 | msgid "New Style" |
a5df9b00 | 5021 | msgstr "Nowy styl" |
f4eadf61 | 5022 | |
7f4fd42e | 5023 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103 |
21eadc1a | 5024 | msgid "New directory" |
0dacfb8a | 5025 | msgstr "Nowy katalog" |
21eadc1a | 5026 | |
5325c2e3 | 5027 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 |
402b0a2c | 5028 | msgid "New item" |
a47f8e8c | 5029 | msgstr "Nowa pozycja" |
402b0a2c | 5030 | |
6431e33a | 5031 | # To jest maska do tworzenia nazw typu NowaNaz1 itd |
5325c2e3 | 5032 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337 |
6d876f2a | 5033 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:654 ../src/generic/filectrlg.cpp:663 |
6431e33a VZ |
5034 | msgid "NewName" |
5035 | msgstr "NowaNaz" | |
5036 | ||
5325c2e3 | 5037 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:306 |
21eadc1a | 5038 | msgid "Next" |
0dacfb8a | 5039 | msgstr "Dalej" |
21eadc1a | 5040 | |
6d876f2a | 5041 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:678 |
6431e33a | 5042 | msgid "Next page" |
ecc8721a | 5043 | msgstr "Następna strona" |
6431e33a | 5044 | |
6d876f2a | 5045 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:197 |
6431e33a VZ |
5046 | msgid "No" |
5047 | msgstr "Nie" | |
5048 | ||
5325c2e3 | 5049 | #: ../src/generic/animateg.cpp:151 |
a5df9b00 | 5050 | #, c-format |
f4eadf61 | 5051 | msgid "No animation handler for type %ld defined." |
ecc8721a | 5052 | msgstr "Brak procedury obsługi animacji dla typu %ld." |
f4eadf61 | 5053 | |
5325c2e3 | 5054 | #: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677 |
a5df9b00 | 5055 | #, c-format |
7f4fd42e | 5056 | msgid "No bitmap handler for type %d defined." |
ecc8721a | 5057 | msgstr "Brak procedury obsługi bitmapy dla typu %d." |
7f4fd42e | 5058 | |
be546c6f | 5059 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785 |
7f4fd42e | 5060 | msgid "No column existing." |
a5df9b00 | 5061 | msgstr "Nie istnieje kolumny." |
7f4fd42e | 5062 | |
be546c6f | 5063 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675 |
5325c2e3 VZ |
5064 | #, fuzzy |
5065 | msgid "No column for the specified column existing." | |
ecc8721a | 5066 | msgstr "Nie istnieje kolumny dla określonego indeksu kolumny." |
7f4fd42e | 5067 | |
be546c6f | 5068 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424 |
7f4fd42e | 5069 | msgid "No column for the specified column position existing." |
ecc8721a | 5070 | msgstr "Nie istnieje kolumny dla określonej pozycji kolumny." |
7f4fd42e | 5071 | |
6d876f2a | 5072 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1049 |
7f4fd42e | 5073 | msgid "No default application configured for HTML files." |
ecc8721a | 5074 | msgstr "Nie ma ustawionej domyślnej aplikacji dla plików HTML." |
7f4fd42e | 5075 | |
5325c2e3 | 5076 | #: ../src/generic/helpext.cpp:450 |
6431e33a VZ |
5077 | msgid "No entries found." |
5078 | msgstr "Nie znaleziono pozycji." | |
5079 | ||
95bf8d1b | 5080 | #: ../src/common/fontmap.cpp:422 |
6431e33a VZ |
5081 | #, c-format |
5082 | msgid "" | |
5083 | "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" | |
5084 | "but an alternative encoding '%s' is available.\n" | |
5325c2e3 VZ |
5085 | "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " |
5086 | "one)?" | |
6431e33a | 5087 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
5088 | "Brak czcionki do wyświelenia tekstu w kodowaniu '%s',\n" |
5089 | "jednak dostępne jest alternatywne kodowanie '%s'.\n" | |
5090 | "Chesz użyć tego kodowania (możesz także wybrać inne)?" | |
6431e33a | 5091 | |
95bf8d1b | 5092 | #: ../src/common/fontmap.cpp:427 |
6431e33a VZ |
5093 | #, c-format |
5094 | msgid "" | |
5095 | "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" | |
5096 | "Would you like to select a font to be used for this encoding\n" | |
5097 | "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" | |
5098 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
5099 | "Brak czcionki do wyświelenia tekstu w kodowaniu '%s'.\n" |
5100 | "Chcesz wskazać czcionkę do użycia\n" | |
5101 | "(inaczej tekst może nie być wyświetlony poprawnie)?" | |
6431e33a | 5102 | |
5325c2e3 | 5103 | #: ../src/generic/animateg.cpp:143 |
f4eadf61 | 5104 | msgid "No handler found for animation type." |
ecc8721a | 5105 | msgstr "Brak procedury obsługi typu animacji." |
f4eadf61 | 5106 | |
6d876f2a | 5107 | #: ../src/common/image.cpp:2487 |
6431e33a | 5108 | msgid "No handler found for image type." |
ecc8721a | 5109 | msgstr "Brak procedury obsługi grafiki." |
6431e33a | 5110 | |
6d876f2a VZ |
5111 | #: ../src/common/image.cpp:2495 ../src/common/image.cpp:2606 |
5112 | #: ../src/common/image.cpp:2659 | |
6431e33a VZ |
5113 | #, c-format |
5114 | msgid "No image handler for type %d defined." | |
ecc8721a | 5115 | msgstr "Brak procedury obsługi obrazów typu %d." |
6431e33a | 5116 | |
6d876f2a | 5117 | #: ../src/common/image.cpp:2629 ../src/common/image.cpp:2673 |
6431e33a VZ |
5118 | #, c-format |
5119 | msgid "No image handler for type %s defined." | |
ecc8721a | 5120 | msgstr "Brak procedury obsługi obrazów typu %s." |
6431e33a | 5121 | |
6d876f2a | 5122 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:871 |
6431e33a | 5123 | msgid "No matching page found yet" |
ecc8721a | 5124 | msgstr "Jeszcze nie znaleziono pasującej strony" |
6431e33a | 5125 | |
be546c6f | 5126 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787 |
7f4fd42e | 5127 | msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." |
5325c2e3 | 5128 | msgstr "" |
ecc8721a | 5129 | "Nie ma rendera lub nieprawidłowy typ rendera określonego dla własnych danych " |
5325c2e3 | 5130 | "kolumny." |
7f4fd42e | 5131 | |
be546c6f | 5132 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425 |
7f4fd42e | 5133 | msgid "No renderer specified for column." |
ecc8721a | 5134 | msgstr "Nie określono rendera dla kolumny." |
7f4fd42e | 5135 | |
f4eadf61 | 5136 | #: ../src/unix/sound.cpp:82 |
402b0a2c | 5137 | msgid "No sound" |
ecc8721a | 5138 | msgstr "Brak dźwięku" |
402b0a2c | 5139 | |
be546c6f | 5140 | #: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103 |
21eadc1a | 5141 | msgid "No unused colour in image being masked." |
ecc8721a | 5142 | msgstr "Brak nieużywanych kolorów w maskowanym obrazie." |
21eadc1a | 5143 | |
6d876f2a | 5144 | #: ../src/common/image.cpp:3132 |
21eadc1a | 5145 | msgid "No unused colour in image." |
ecc8721a | 5146 | msgstr "Brak wolnych kolorów w obrazie." |
21eadc1a | 5147 | |
5325c2e3 | 5148 | #: ../src/generic/helpext.cpp:307 |
f4eadf61 MB |
5149 | #, c-format |
5150 | msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 5151 | msgstr "Znaleziono nie ważne mapowania w pliku \"%s\"." |
f4eadf61 | 5152 | |
5325c2e3 | 5153 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 |
6d876f2a VZ |
5154 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 |
5155 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 | |
5325c2e3 VZ |
5156 | #, fuzzy |
5157 | msgid "None" | |
5158 | msgstr "(Brak)" | |
5159 | ||
95bf8d1b | 5160 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:158 |
6431e33a VZ |
5161 | msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
5162 | msgstr "Nordycki (ISO-8859-10)" | |
5163 | ||
5325c2e3 | 5164 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 |
6431e33a VZ |
5165 | msgid "Normal" |
5166 | msgstr "Normalny" | |
5167 | ||
6d876f2a | 5168 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1276 |
402b0a2c | 5169 | msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. " |
ecc8721a | 5170 | msgstr "Zwykły tekst<br>i <u>podkreślony</u>. " |
402b0a2c | 5171 | |
6d876f2a | 5172 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1218 |
6431e33a VZ |
5173 | msgid "Normal font:" |
5174 | msgstr "Normalna czcionka:" | |
5175 | ||
5325c2e3 VZ |
5176 | #: ../src/propgrid/props.cpp:888 |
5177 | #, fuzzy, c-format | |
5178 | msgid "Not %s" | |
5179 | msgstr "O %s" | |
5180 | ||
6d876f2a | 5181 | #: ../include/wx/filename.h:594 ../include/wx/filename.h:599 |
5325c2e3 VZ |
5182 | #, fuzzy |
5183 | msgid "Not available" | |
5184 | msgstr "Brak wsparcia dla XBM!" | |
5185 | ||
6d876f2a | 5186 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341 |
f4eadf61 | 5187 | msgid "Not underlined" |
ecc8721a | 5188 | msgstr "Nie podkreślony" |
f4eadf61 MB |
5189 | |
5190 | #: ../src/common/paper.cpp:117 | |
6431e33a | 5191 | msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" |
6334d81f | 5192 | msgstr "Note, 8 1/2 x 11 cali" |
6431e33a | 5193 | |
5325c2e3 | 5194 | #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105 |
7f4fd42e | 5195 | msgid "Notice" |
a5df9b00 | 5196 | msgstr "Uwaga" |
7f4fd42e | 5197 | |
5325c2e3 VZ |
5198 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903 |
5199 | #, fuzzy | |
5200 | msgid "Number of columns could not be determined." | |
ecc8721a | 5201 | msgstr "Szerokość kolumny nie może być ustalona" |
5325c2e3 VZ |
5202 | |
5203 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 | |
5204 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 | |
f4eadf61 | 5205 | msgid "Numbered outline" |
a5df9b00 | 5206 | msgstr "Numerowane kontury" |
f4eadf61 | 5207 | |
6d876f2a VZ |
5208 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:298 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
5209 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:490 ../src/msw/msgdlg.cpp:796 | |
5210 | #: ../src/msw/dialog.cpp:121 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139 | |
6431e33a VZ |
5211 | msgid "OK" |
5212 | msgstr "OK" | |
5213 | ||
6d876f2a | 5214 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:682 |
5325c2e3 VZ |
5215 | #, c-format |
5216 | msgid "OLE Automation error in %s: %s" | |
5217 | msgstr "" | |
5218 | ||
5219 | #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39 | |
5220 | #, fuzzy | |
5221 | msgid "Object Properties" | |
ecc8721a | 5222 | msgstr "&Właściwości" |
5325c2e3 | 5223 | |
6d876f2a | 5224 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:650 |
5325c2e3 VZ |
5225 | msgid "Object implementation does not support named arguments." |
5226 | msgstr "" | |
5227 | ||
5228 | #: ../src/common/xtixml.cpp:265 | |
402b0a2c | 5229 | msgid "Objects must have an id attribute" |
ecc8721a | 5230 | msgstr "Obiekty muszą posiadać właściwość typu 'id'" |
402b0a2c | 5231 | |
6d876f2a | 5232 | #: ../src/common/docview.cpp:1751 ../src/common/docview.cpp:1793 |
402b0a2c | 5233 | msgid "Open File" |
a3860c68 | 5234 | msgstr "Otwieranie Pliku" |
402b0a2c | 5235 | |
6d876f2a | 5236 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:684 ../src/html/helpwnd.cpp:1557 |
6431e33a | 5237 | msgid "Open HTML document" |
ecc8721a | 5238 | msgstr "Otwórz dokument HTML" |
6431e33a | 5239 | |
5325c2e3 | 5240 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160 |
6334d81f | 5241 | #, c-format |
9a81018e | 5242 | msgid "Open file \"%s\"" |
6334d81f | 5243 | msgstr "Otwieranie pliku \"%s\"" |
9a81018e | 5244 | |
5325c2e3 VZ |
5245 | #: ../src/common/stockitem.cpp:180 |
5246 | #, fuzzy | |
5247 | msgid "Open..." | |
ecc8721a | 5248 | msgstr "&Otwórz..." |
5325c2e3 VZ |
5249 | |
5250 | #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49 | |
7f4fd42e VS |
5251 | #, c-format |
5252 | msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" | |
ecc8721a | 5253 | msgstr "Nie powiodła się funkcja \"%s\" OpenGL: %s (błąd %d)" |
7f4fd42e | 5254 | |
6d876f2a VZ |
5255 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:700 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 |
5256 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:678 ../src/generic/filectrlg.cpp:822 | |
6431e33a VZ |
5257 | msgid "Operation not permitted." |
5258 | msgstr "Operacja nie jest dozwolona." | |
5259 | ||
5325c2e3 VZ |
5260 | #: ../src/common/cmdline.cpp:728 |
5261 | #, fuzzy, c-format | |
5262 | msgid "Option '%s' can't be negated" | |
ecc8721a | 5263 | msgstr "Nie można utworzyć katalogu '%s'" |
5325c2e3 VZ |
5264 | |
5265 | #: ../src/common/cmdline.cpp:892 | |
6431e33a VZ |
5266 | #, c-format |
5267 | msgid "Option '%s' requires a value." | |
ecc8721a | 5268 | msgstr "Opcja '%s' wymaga podania wartości." |
6431e33a | 5269 | |
5325c2e3 | 5270 | #: ../src/common/cmdline.cpp:975 |
6431e33a VZ |
5271 | #, c-format |
5272 | msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." | |
ecc8721a | 5273 | msgstr "Opcja '%s': nie można przekształcić '%s' na datę." |
6431e33a | 5274 | |
5325c2e3 | 5275 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624 |
6431e33a VZ |
5276 | msgid "Options" |
5277 | msgstr "Opcje" | |
5278 | ||
5325c2e3 | 5279 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875 |
6431e33a VZ |
5280 | msgid "Orientation" |
5281 | msgstr "Orientacja" | |
5282 | ||
5325c2e3 | 5283 | #: ../src/common/windowid.cpp:260 |
7f4fd42e | 5284 | msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." |
ecc8721a | 5285 | msgstr "Po za identyfikatorami okna. Zalecane jest zamknięcie aplikacji." |
7f4fd42e | 5286 | |
5325c2e3 VZ |
5287 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400 |
5288 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533 | |
5289 | #, fuzzy | |
5290 | msgid "Outline" | |
5291 | msgstr "Poziom &kontur:" | |
5292 | ||
5293 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550 | |
5294 | msgid "Outset" | |
5295 | msgstr "" | |
7f4fd42e | 5296 | |
6d876f2a | 5297 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:646 |
5325c2e3 VZ |
5298 | msgid "Overflow while coercing argument values." |
5299 | msgstr "" | |
5300 | ||
5301 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:85 | |
f4eadf61 | 5302 | msgid "PAGEDOWN" |
a5df9b00 | 5303 | msgstr "PAGEDOWN" |
f4eadf61 | 5304 | |
5325c2e3 | 5305 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:84 |
f4eadf61 | 5306 | msgid "PAGEUP" |
a5df9b00 | 5307 | msgstr "PAGEUP" |
f4eadf61 | 5308 | |
5325c2e3 | 5309 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 |
f4eadf61 | 5310 | msgid "PAUSE" |
a5df9b00 | 5311 | msgstr "PAUZA" |
f4eadf61 | 5312 | |
5325c2e3 | 5313 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481 |
6431e33a | 5314 | msgid "PCX: couldn't allocate memory" |
ecc8721a | 5315 | msgstr "PCX: Nie można przydzielić pamięci." |
6431e33a | 5316 | |
5325c2e3 | 5317 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 |
6431e33a | 5318 | msgid "PCX: image format unsupported" |
ecc8721a | 5319 | msgstr "PCX: nieobsługiwany format obrazu." |
6431e33a | 5320 | |
5325c2e3 | 5321 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:480 |
6431e33a | 5322 | msgid "PCX: invalid image" |
ecc8721a | 5323 | msgstr "PCX: nieprawidłowy obraz" |
6431e33a | 5324 | |
5325c2e3 | 5325 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:443 |
6431e33a VZ |
5326 | msgid "PCX: this is not a PCX file." |
5327 | msgstr "PCX: To nie jest plik w formacie PCX." | |
5328 | ||
5325c2e3 | 5329 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482 |
6431e33a | 5330 | msgid "PCX: unknown error !!!" |
ecc8721a | 5331 | msgstr "PCX: nieznany błąd !!!" |
6431e33a | 5332 | |
5325c2e3 | 5333 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 |
6431e33a VZ |
5334 | msgid "PCX: version number too low" |
5335 | msgstr "PCX: zbyt niski numer wersji." | |
5336 | ||
5325c2e3 | 5337 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:56 |
f4eadf61 | 5338 | msgid "PGDN" |
a5df9b00 | 5339 | msgstr "PGDN" |
f4eadf61 | 5340 | |
5325c2e3 | 5341 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:55 |
f4eadf61 | 5342 | msgid "PGUP" |
a5df9b00 | 5343 | msgstr "PGUP" |
f4eadf61 | 5344 | |
5325c2e3 | 5345 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:92 |
6431e33a | 5346 | msgid "PNM: Couldn't allocate memory." |
ecc8721a | 5347 | msgstr "PNM: Nie można przydzielić pamięci." |
6431e33a | 5348 | |
5325c2e3 | 5349 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:74 |
6431e33a VZ |
5350 | msgid "PNM: File format is not recognized." |
5351 | msgstr "PNM: Nieznany format pliku." | |
5352 | ||
5325c2e3 VZ |
5353 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135 |
5354 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:157 | |
6431e33a | 5355 | msgid "PNM: File seems truncated." |
ecc8721a | 5356 | msgstr "PNM: Plik wygląda na obcięty." |
6431e33a | 5357 | |
f4eadf61 | 5358 | #: ../src/common/paper.cpp:189 |
62603868 | 5359 | msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" |
6334d81f | 5360 | msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm" |
62603868 | 5361 | |
f4eadf61 | 5362 | #: ../src/common/paper.cpp:202 |
62603868 | 5363 | msgid "PRC 16K Rotated" |
ecc8721a | 5364 | msgstr "PRC 16K Obrócony" |
62603868 | 5365 | |
f4eadf61 | 5366 | #: ../src/common/paper.cpp:190 |
62603868 | 5367 | msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" |
6334d81f | 5368 | msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm" |
62603868 | 5369 | |
f4eadf61 | 5370 | #: ../src/common/paper.cpp:203 |
62603868 | 5371 | msgid "PRC 32K Rotated" |
ecc8721a | 5372 | msgstr "PRC 32K Obrócony" |
62603868 | 5373 | |
f4eadf61 | 5374 | #: ../src/common/paper.cpp:191 |
62603868 | 5375 | msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" |
6334d81f | 5376 | msgstr "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" |
62603868 | 5377 | |
f4eadf61 | 5378 | #: ../src/common/paper.cpp:204 |
62603868 | 5379 | msgid "PRC 32K(Big) Rotated" |
ecc8721a | 5380 | msgstr "PRC 32K(Big) Obrócony" |
62603868 | 5381 | |
f4eadf61 | 5382 | #: ../src/common/paper.cpp:192 |
62603868 | 5383 | msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" |
6334d81f | 5384 | msgstr "Koperta PRC #1, 102 x 165 mm" |
62603868 | 5385 | |
f4eadf61 | 5386 | #: ../src/common/paper.cpp:205 |
62603868 | 5387 | msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" |
ecc8721a | 5388 | msgstr "Koperta PRC #1 Obrócona, 165 x 102 mm" |
62603868 | 5389 | |
f4eadf61 | 5390 | #: ../src/common/paper.cpp:201 |
62603868 | 5391 | msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" |
6334d81f | 5392 | msgstr "Koperta PRC #10 324 x 458 mm" |
62603868 | 5393 | |
f4eadf61 | 5394 | #: ../src/common/paper.cpp:214 |
8a5434c1 | 5395 | msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" |
ecc8721a | 5396 | msgstr "Koperta PRC #10 Obrócona 458 x 324 mm" |
62603868 | 5397 | |
f4eadf61 | 5398 | #: ../src/common/paper.cpp:193 |
62603868 | 5399 | msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" |
6334d81f | 5400 | msgstr "Koperta PRC #2 102 x 176 mm" |
62603868 | 5401 | |
f4eadf61 | 5402 | #: ../src/common/paper.cpp:206 |
62603868 | 5403 | msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" |
ecc8721a | 5404 | msgstr "Koperta PRC #2 Obrócona 176 x 102 mm" |
62603868 | 5405 | |
f4eadf61 | 5406 | #: ../src/common/paper.cpp:194 |
62603868 | 5407 | msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" |
6334d81f | 5408 | msgstr "Koperta PRC #3 125 x 176 mm" |
62603868 | 5409 | |
f4eadf61 | 5410 | #: ../src/common/paper.cpp:207 |
62603868 | 5411 | msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" |
ecc8721a | 5412 | msgstr "Koperta PRC #3 Obrócona 176 x 125 mm" |
62603868 | 5413 | |
f4eadf61 | 5414 | #: ../src/common/paper.cpp:195 |
62603868 | 5415 | msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" |
6334d81f | 5416 | msgstr "Koperta PRC #4 110 x 208 mm" |
62603868 | 5417 | |
f4eadf61 | 5418 | #: ../src/common/paper.cpp:208 |
62603868 | 5419 | msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" |
ecc8721a | 5420 | msgstr "Koperta PRC #4 Obrócona 208 x 110 mm" |
62603868 | 5421 | |
f4eadf61 | 5422 | #: ../src/common/paper.cpp:196 |
62603868 | 5423 | msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" |
6334d81f | 5424 | msgstr "Koperta PRC #5 110 x 220 mm" |
62603868 | 5425 | |
f4eadf61 | 5426 | #: ../src/common/paper.cpp:209 |
62603868 | 5427 | msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" |
ecc8721a | 5428 | msgstr "Koperta PRC #5 Obrócona 220 x 110 mm" |
62603868 | 5429 | |
f4eadf61 | 5430 | #: ../src/common/paper.cpp:197 |
62603868 | 5431 | msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" |
6334d81f | 5432 | msgstr "Koperta PRC #6 120 x 230 mm" |
62603868 | 5433 | |
f4eadf61 | 5434 | #: ../src/common/paper.cpp:210 |
62603868 | 5435 | msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" |
ecc8721a | 5436 | msgstr "Koperta PRC #6 Obrócona 230 x 120 mm" |
62603868 | 5437 | |
f4eadf61 | 5438 | #: ../src/common/paper.cpp:198 |
62603868 | 5439 | msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" |
6334d81f | 5440 | msgstr "Koperta PRC #7 160 x 230 mm" |
62603868 | 5441 | |
f4eadf61 | 5442 | #: ../src/common/paper.cpp:211 |
62603868 | 5443 | msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" |
ecc8721a | 5444 | msgstr "Koperta PRC #7 Obrócona 230 x 160 mm" |
62603868 | 5445 | |
f4eadf61 | 5446 | #: ../src/common/paper.cpp:199 |
62603868 | 5447 | msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" |
6334d81f | 5448 | msgstr "Koperta PRC #8 120 x 309 mm" |
62603868 | 5449 | |
f4eadf61 | 5450 | #: ../src/common/paper.cpp:212 |
62603868 | 5451 | msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" |
ecc8721a | 5452 | msgstr "Koperta PRC #8 Obrócona 309 x 120 mm" |
62603868 | 5453 | |
f4eadf61 | 5454 | #: ../src/common/paper.cpp:200 |
62603868 | 5455 | msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" |
6334d81f | 5456 | msgstr "Koperta PRC #9 229 x 324 mm" |
62603868 | 5457 | |
f4eadf61 | 5458 | #: ../src/common/paper.cpp:213 |
62603868 | 5459 | msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" |
ecc8721a | 5460 | msgstr "Koperta PRC #9 Obrócona 324 x 229 mm" |
62603868 | 5461 | |
5325c2e3 | 5462 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 |
f4eadf61 | 5463 | msgid "PRINT" |
a5df9b00 | 5464 | msgstr "WYDRUK" |
f4eadf61 | 5465 | |
5325c2e3 VZ |
5466 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286 |
5467 | #, fuzzy | |
5468 | msgid "Padding" | |
5469 | msgstr "odczytu" | |
5470 | ||
95bf8d1b | 5471 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2045 |
6431e33a VZ |
5472 | #, c-format |
5473 | msgid "Page %d" | |
5474 | msgstr "Strona %d" | |
5475 | ||
95bf8d1b | 5476 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2043 |
6431e33a VZ |
5477 | #, c-format |
5478 | msgid "Page %d of %d" | |
5479 | msgstr "Strona %d z %d" | |
5480 | ||
6d876f2a | 5481 | #: ../src/gtk/print.cpp:784 |
6431e33a VZ |
5482 | msgid "Page Setup" |
5483 | msgstr "Ustawienia strony" | |
5484 | ||
95bf8d1b | 5485 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:468 |
6d876f2a | 5486 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:711 |
81486341 VZ |
5487 | msgid "Page setup" |
5488 | msgstr "Ustawienia strony" | |
5489 | ||
7f4fd42e | 5490 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222 |
6431e33a VZ |
5491 | msgid "Pages" |
5492 | msgstr "Strony" | |
5493 | ||
be546c6f VZ |
5494 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807 |
5495 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861 | |
5496 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063 | |
6431e33a VZ |
5497 | msgid "Paper size" |
5498 | msgstr "Rozmiar papieru" | |
5499 | ||
6d876f2a | 5500 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1046 |
f4eadf61 | 5501 | msgid "Paragraph styles" |
a5df9b00 | 5502 | msgstr "Style paragrafu" |
f4eadf61 | 5503 | |
5325c2e3 | 5504 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:470 |
402b0a2c | 5505 | msgid "Passing a already registered object to SetObject" |
ecc8721a | 5506 | msgstr "Przekazano już zarejestrowany obiekt do funkcji SetObject" |
402b0a2c | 5507 | |
5325c2e3 | 5508 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:481 |
95bf8d1b VZ |
5509 | #, fuzzy |
5510 | msgid "Passing an unknown object to GetObject" | |
a3860c68 | 5511 | msgstr "Przekazanie nieznanego obiektu do funkcji GetObject" |
402b0a2c | 5512 | |
6d876f2a | 5513 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3101 ../src/common/stockitem.cpp:181 |
5325c2e3 | 5514 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 |
f4eadf61 | 5515 | msgid "Paste" |
a5df9b00 | 5516 | msgstr "Wklej" |
f4eadf61 | 5517 | |
5325c2e3 | 5518 | #: ../src/common/stockitem.cpp:263 |
f4eadf61 | 5519 | msgid "Paste selection" |
ecc8721a | 5520 | msgstr "Wklej wybór" |
f4eadf61 | 5521 | |
5325c2e3 VZ |
5522 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223 |
5523 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173 | |
f4eadf61 | 5524 | msgid "Peri&od" |
a5df9b00 | 5525 | msgstr "&Okres" |
f4eadf61 | 5526 | |
6431e33a | 5527 | # prawa? |
6d876f2a | 5528 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:466 |
6431e33a VZ |
5529 | msgid "Permissions" |
5530 | msgstr "Uprawnienia" | |
5531 | ||
6d876f2a | 5532 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11568 |
5325c2e3 VZ |
5533 | #, fuzzy |
5534 | msgid "Picture Properties" | |
ecc8721a | 5535 | msgstr "&Właściwości" |
5325c2e3 | 5536 | |
402b0a2c | 5537 | #: ../include/wx/unix/pipe.h:47 |
6431e33a | 5538 | msgid "Pipe creation failed" |
ecc8721a | 5539 | msgstr "Nie udało się utworzyć potoku." |
6431e33a | 5540 | |
f4eadf61 | 5541 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 |
6431e33a | 5542 | msgid "Please choose a valid font." |
ecc8721a | 5543 | msgstr "Proszę wybrać poprawną czcionkę." |
6431e33a | 5544 | |
6d876f2a | 5545 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 |
6431e33a | 5546 | msgid "Please choose an existing file." |
ecc8721a | 5547 | msgstr "Proszę wybrać istniejący plik." |
6431e33a | 5548 | |
6d876f2a | 5549 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:813 |
21eadc1a | 5550 | msgid "Please choose the page to display:" |
ecc8721a | 5551 | msgstr "Wybierz stronę do wyświetlenia:" |
21eadc1a | 5552 | |
5325c2e3 | 5553 | #: ../src/msw/dialup.cpp:786 |
6431e33a | 5554 | msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" |
ecc8721a | 5555 | msgstr "Wybierz ISP, z którym chcesz się połączyć" |
6431e33a | 5556 | |
be546c6f | 5557 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:373 |
6431e33a VZ |
5558 | #, c-format |
5559 | msgid "" | |
5560 | "Please install a newer version of comctl32.dll\n" | |
5561 | "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" | |
5562 | "or this program won't operate correctly." | |
5563 | msgstr "" | |
ecc8721a | 5564 | "Proszę zainstalować nowszą wersję bliblioteki comctl32.dll\n" |
6431e33a | 5565 | "(wymagana co najmniej 4.70, zainstalowana %d.%02d)\n" |
ecc8721a | 5566 | "inaczej program nie będzie działał poprawnie." |
6431e33a | 5567 | |
be546c6f | 5568 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60 |
5325c2e3 VZ |
5569 | msgid "Please select the columns to show and define their order:" |
5570 | msgstr "" | |
5571 | ||
95bf8d1b VZ |
5572 | #: ../src/common/prntbase.cpp:522 |
5573 | #, fuzzy | |
5574 | msgid "Please wait while printing..." | |
ecc8721a | 5575 | msgstr "Proszę czekać, trwa drukowanie\n" |
6431e33a | 5576 | |
5325c2e3 VZ |
5577 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:632 |
5578 | #, fuzzy | |
5579 | msgid "Point Size" | |
5580 | msgstr "&Rozmiar czcionki:" | |
5581 | ||
be546c6f VZ |
5582 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330 |
5583 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444 | |
5584 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478 | |
5585 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780 | |
5586 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875 | |
5587 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998 | |
7f4fd42e | 5588 | msgid "Pointer to data view control not set correctly." |
ecc8721a | 5589 | msgstr "Wskaźnik do kontroli widoku danych nie jest prawidłowo ustawiony." |
7f4fd42e | 5590 | |
be546c6f VZ |
5591 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339 |
5592 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479 | |
5593 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781 | |
5594 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876 | |
5595 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999 | |
7f4fd42e | 5596 | msgid "Pointer to model not set correctly." |
ecc8721a | 5597 | msgstr "Wskaźnik do modelu nie jest prawidłowo ustawiony." |
7f4fd42e | 5598 | |
5325c2e3 | 5599 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 |
6431e33a VZ |
5600 | msgid "Portrait" |
5601 | msgstr "Portret" | |
5602 | ||
6d876f2a | 5603 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493 |
5325c2e3 VZ |
5604 | #, fuzzy |
5605 | msgid "Position" | |
5606 | msgstr "Pytanie" | |
5607 | ||
5608 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304 | |
6431e33a VZ |
5609 | msgid "PostScript file" |
5610 | msgstr "plik PostScript" | |
5611 | ||
5325c2e3 VZ |
5612 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
5613 | #, fuzzy | |
5614 | msgid "Preferences" | |
5615 | msgstr "&Preferencje" | |
5616 | ||
6d876f2a | 5617 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:577 |
5325c2e3 VZ |
5618 | #, fuzzy |
5619 | msgid "Preferences..." | |
5620 | msgstr "&Preferencje" | |
5621 | ||
95bf8d1b VZ |
5622 | #: ../src/common/prntbase.cpp:530 |
5623 | msgid "Preparing" | |
5624 | msgstr "" | |
f4eadf61 | 5625 | |
6d876f2a VZ |
5626 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:577 |
5627 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1235 | |
6431e33a | 5628 | msgid "Preview:" |
ecc8721a | 5629 | msgstr "Podgląd:" |
6431e33a | 5630 | |
6d876f2a | 5631 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:677 |
6431e33a VZ |
5632 | msgid "Previous page" |
5633 | msgstr "Poprzednia strona" | |
5634 | ||
5325c2e3 | 5635 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163 |
95bf8d1b | 5636 | #: ../src/common/prntbase.cpp:410 ../src/common/prntbase.cpp:1512 |
6d876f2a VZ |
5637 | #: ../src/gtk/print.cpp:594 ../src/gtk/print.cpp:607 |
5638 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:538 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:550 | |
6431e33a VZ |
5639 | msgid "Print" |
5640 | msgstr "Drukuj" | |
5641 | ||
6d876f2a | 5642 | #: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1245 |
6431e33a | 5643 | msgid "Print Preview" |
ecc8721a | 5644 | msgstr "Podgląd wydruku" |
6431e33a | 5645 | |
95bf8d1b VZ |
5646 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1986 ../src/common/prntbase.cpp:2028 |
5647 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2036 | |
6431e33a | 5648 | msgid "Print Preview Failure" |
ecc8721a | 5649 | msgstr "Awaria podglądu wydruku" |
6431e33a | 5650 | |
7f4fd42e | 5651 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230 |
6431e33a VZ |
5652 | msgid "Print Range" |
5653 | msgstr "Zakres wydruku" | |
5654 | ||
5325c2e3 | 5655 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455 |
6431e33a VZ |
5656 | msgid "Print Setup" |
5657 | msgstr "Ustawienia wydruku" | |
5658 | ||
5325c2e3 | 5659 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627 |
6431e33a VZ |
5660 | msgid "Print in colour" |
5661 | msgstr "Wydruk w kolorze" | |
5662 | ||
95bf8d1b VZ |
5663 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
5664 | #, fuzzy | |
5665 | msgid "Print previe&w..." | |
5666 | msgstr "Podgląd &wydruku" | |
5667 | ||
6d876f2a | 5668 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:945 |
81486341 | 5669 | msgid "Print preview" |
ecc8721a | 5670 | msgstr "Podgląd wydruku" |
81486341 | 5671 | |
6d876f2a | 5672 | #: ../src/common/docview.cpp:1239 |
5325c2e3 VZ |
5673 | #, fuzzy |
5674 | msgid "Print preview creation failed." | |
ecc8721a | 5675 | msgstr "Nie udało się utworzyć potoku." |
5325c2e3 | 5676 | |
95bf8d1b VZ |
5677 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
5678 | #, fuzzy | |
5679 | msgid "Print preview..." | |
5680 | msgstr "Podgląd wydruku" | |
5681 | ||
5325c2e3 | 5682 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636 |
6431e33a | 5683 | msgid "Print spooling" |
ecc8721a | 5684 | msgstr "Kolejkowanie wydruków" |
6431e33a | 5685 | |
6d876f2a | 5686 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:688 |
6431e33a | 5687 | msgid "Print this page" |
ecc8721a | 5688 | msgstr "Drukuj stronę" |
6431e33a | 5689 | |
7f4fd42e | 5690 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191 |
6431e33a VZ |
5691 | msgid "Print to File" |
5692 | msgstr "Drukuj do pliku" | |
5693 | ||
5325c2e3 VZ |
5694 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 |
5695 | #, fuzzy | |
5696 | msgid "Print..." | |
5697 | msgstr "&Drukuj..." | |
5698 | ||
5699 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499 | |
81486341 | 5700 | msgid "Printer" |
0dacfb8a | 5701 | msgstr "Drukarka" |
81486341 | 5702 | |
5325c2e3 | 5703 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639 |
6431e33a VZ |
5704 | msgid "Printer command:" |
5705 | msgstr "Polecenie drukarki:" | |
5706 | ||
7f4fd42e | 5707 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186 |
6431e33a VZ |
5708 | msgid "Printer options" |
5709 | msgstr "Opcje drukarki" | |
5710 | ||
5325c2e3 | 5711 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651 |
6431e33a VZ |
5712 | msgid "Printer options:" |
5713 | msgstr "Opcje drukarki:" | |
5714 | ||
5325c2e3 | 5715 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922 |
6431e33a VZ |
5716 | msgid "Printer..." |
5717 | msgstr "Drukarka..." | |
5718 | ||
7f4fd42e | 5719 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202 |
81486341 | 5720 | msgid "Printer:" |
0dacfb8a | 5721 | msgstr "Drukarka:" |
81486341 | 5722 | |
95bf8d1b VZ |
5723 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/common/prntbase.cpp:519 |
5724 | #: ../src/html/htmprint.cpp:278 | |
5325c2e3 VZ |
5725 | #, fuzzy |
5726 | msgid "Printing" | |
5727 | msgstr "Drukowanie " | |
5728 | ||
95bf8d1b | 5729 | #: ../src/common/prntbase.cpp:587 |
6431e33a VZ |
5730 | msgid "Printing " |
5731 | msgstr "Drukowanie " | |
5732 | ||
95bf8d1b | 5733 | #: ../src/common/prntbase.cpp:331 |
6431e33a | 5734 | msgid "Printing Error" |
ecc8721a | 5735 | msgstr "Błąd wydruku" |
6431e33a | 5736 | |
95bf8d1b VZ |
5737 | #: ../src/common/prntbase.cpp:545 |
5738 | #, fuzzy, c-format | |
5739 | msgid "Printing page %d of %d" | |
5740 | msgstr "Drukowanie strony %d..." | |
5741 | ||
5325c2e3 | 5742 | #: ../src/generic/printps.cpp:202 |
6431e33a VZ |
5743 | #, c-format |
5744 | msgid "Printing page %d..." | |
5745 | msgstr "Drukowanie strony %d..." | |
5746 | ||
5325c2e3 | 5747 | #: ../src/generic/printps.cpp:162 |
6431e33a VZ |
5748 | msgid "Printing..." |
5749 | msgstr "Drukowanie..." | |
5750 | ||
95bf8d1b | 5751 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:264 |
6d876f2a | 5752 | #: ../src/common/docview.cpp:2120 |
5325c2e3 VZ |
5753 | #, fuzzy |
5754 | msgid "Printout" | |
5755 | msgstr "Drukuj" | |
9a81018e | 5756 | |
6d876f2a | 5757 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:554 |
5325c2e3 VZ |
5758 | #, c-format |
5759 | msgid "" | |
5760 | "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." | |
5761 | msgstr "" | |
ecc8721a | 5762 | "Przetwarzanie raportu błędów nie powiodło się, pozostawiając pliku w " |
5325c2e3 | 5763 | "katalogu \"%s\"." |
6431e33a | 5764 | |
be546c6f | 5765 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473 |
7f4fd42e | 5766 | msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " |
ecc8721a | 5767 | msgstr "Render postępu nie może renderować typu wartości; typ wartości:" |
7f4fd42e | 5768 | |
95bf8d1b VZ |
5769 | #: ../src/common/prntbase.cpp:529 |
5770 | msgid "Progress:" | |
5771 | msgstr "" | |
5772 | ||
5325c2e3 VZ |
5773 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
5774 | #, fuzzy | |
5775 | msgid "Properties" | |
ecc8721a | 5776 | msgstr "&Właściwości" |
5325c2e3 VZ |
5777 | |
5778 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:238 | |
5779 | #, fuzzy | |
5780 | msgid "Property" | |
ecc8721a | 5781 | msgstr "&Właściwości" |
5325c2e3 | 5782 | |
be546c6f | 5783 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277 |
5325c2e3 VZ |
5784 | #, fuzzy |
5785 | msgid "Property Error" | |
ecc8721a | 5786 | msgstr "Błąd wydruku" |
5325c2e3 | 5787 | |
f4eadf61 | 5788 | #: ../src/common/paper.cpp:114 |
6431e33a VZ |
5789 | msgid "Quarto, 215 x 275 mm" |
5790 | msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" | |
5791 | ||
6d876f2a | 5792 | #: ../src/generic/logg.cpp:1037 |
6431e33a VZ |
5793 | msgid "Question" |
5794 | msgstr "Pytanie" | |
5795 | ||
be546c6f | 5796 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
5325c2e3 VZ |
5797 | #, fuzzy |
5798 | msgid "Quit" | |
ecc8721a | 5799 | msgstr "&Wyjście" |
5325c2e3 | 5800 | |
6d876f2a | 5801 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:544 ../src/osx/menu_osx.cpp:591 |
be546c6f VZ |
5802 | #, fuzzy, c-format |
5803 | msgid "Quit %s" | |
5804 | msgstr "&Wyjście" | |
5805 | ||
5325c2e3 | 5806 | #: ../src/common/stockitem.cpp:264 |
f4eadf61 | 5807 | msgid "Quit this program" |
a5df9b00 | 5808 | msgstr "Zamknij program" |
f4eadf61 | 5809 | |
5325c2e3 | 5810 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:54 |
f4eadf61 | 5811 | msgid "RETURN" |
a5df9b00 | 5812 | msgstr "RETURN" |
f4eadf61 | 5813 | |
5325c2e3 | 5814 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:58 |
f4eadf61 | 5815 | msgid "RIGHT" |
a5df9b00 | 5816 | msgstr "PRAWO" |
f4eadf61 | 5817 | |
95bf8d1b | 5818 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:328 |
be546c6f VZ |
5819 | #, fuzzy |
5820 | msgid "RawCtrl+" | |
5821 | msgstr "Ctrl-" | |
5822 | ||
6d876f2a | 5823 | #: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:135 |
6431e33a VZ |
5824 | #, c-format |
5825 | msgid "Read error on file '%s'" | |
ecc8721a | 5826 | msgstr "Błąd odczytu pliku '%s'" |
6431e33a | 5827 | |
5325c2e3 | 5828 | #: ../src/common/prntbase.cpp:258 |
81486341 | 5829 | msgid "Ready" |
0dacfb8a | 5830 | msgstr "Gotowy" |
81486341 | 5831 | |
5325c2e3 | 5832 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17 |
7f4fd42e | 5833 | msgid "Redo" |
ecc8721a | 5834 | msgstr "Ponów" |
7f4fd42e | 5835 | |
5325c2e3 | 5836 | #: ../src/common/stockitem.cpp:265 |
f4eadf61 | 5837 | msgid "Redo last action" |
ecc8721a | 5838 | msgstr "Powtórz ostatnią czynność" |
f4eadf61 | 5839 | |
5325c2e3 | 5840 | #: ../src/common/stockitem.cpp:187 |
21eadc1a | 5841 | msgid "Refresh" |
ecc8721a | 5842 | msgstr "Odśwież" |
21eadc1a | 5843 | |
5325c2e3 | 5844 | #: ../src/msw/registry.cpp:626 |
6431e33a VZ |
5845 | #, c-format |
5846 | msgid "Registry key '%s' already exists." | |
ecc8721a | 5847 | msgstr "Klucz rejestru '%s' już istnieje." |
6431e33a | 5848 | |
5325c2e3 | 5849 | #: ../src/msw/registry.cpp:595 |
6431e33a VZ |
5850 | #, c-format |
5851 | msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." | |
ecc8721a | 5852 | msgstr "Klucz rejestru '%s' nie istnieje, nie można zmienić jego nazwy." |
6431e33a | 5853 | |
5325c2e3 | 5854 | #: ../src/msw/registry.cpp:727 |
6431e33a VZ |
5855 | #, c-format |
5856 | msgid "" | |
5857 | "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" | |
5858 | "deleting it will leave your system in unusable state:\n" | |
5859 | "operation aborted." | |
5860 | msgstr "" | |
5861 | "Klucz rejestru '%s' jest potrzebny do normalnego funkcjonowania systemu,\n" | |
ecc8721a DS |
5862 | "usunięcie go zdestabilizowałoby system:\n" |
5863 | "operacja została przerwana." | |
6431e33a | 5864 | |
5325c2e3 | 5865 | #: ../src/msw/registry.cpp:521 |
6431e33a VZ |
5866 | #, c-format |
5867 | msgid "Registry value '%s' already exists." | |
ecc8721a | 5868 | msgstr "Wartość rejestru '%s' już istnieje." |
6431e33a | 5869 | |
6d876f2a VZ |
5870 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333 |
5871 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337 | |
f4eadf61 | 5872 | msgid "Regular" |
a5df9b00 | 5873 | msgstr "Regularne" |
f4eadf61 | 5874 | |
6d876f2a | 5875 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516 |
95bf8d1b VZ |
5876 | #, fuzzy |
5877 | msgid "Relative" | |
5878 | msgstr "Decorative" | |
5879 | ||
5325c2e3 | 5880 | #: ../src/generic/helpext.cpp:463 |
6431e33a | 5881 | msgid "Relevant entries:" |
ecc8721a | 5882 | msgstr "Pozycje związane:" |
6431e33a | 5883 | |
5325c2e3 | 5884 | #: ../src/common/stockitem.cpp:188 |
21eadc1a | 5885 | msgid "Remove" |
ecc8721a | 5886 | msgstr "Usuń" |
21eadc1a | 5887 | |
6d876f2a | 5888 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1429 |
95bf8d1b VZ |
5889 | #, fuzzy |
5890 | msgid "Remove Bullet" | |
5891 | msgstr "Usuń" | |
5892 | ||
6d876f2a | 5893 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:440 |
6431e33a | 5894 | msgid "Remove current page from bookmarks" |
ecc8721a | 5895 | msgstr "Usuń bieżącą stronę z listy zakładek" |
6431e33a | 5896 | |
7f4fd42e | 5897 | #: ../src/common/rendcmn.cpp:195 |
402b0a2c VZ |
5898 | #, c-format |
5899 | msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." | |
5325c2e3 | 5900 | msgstr "" |
ecc8721a | 5901 | "Wizualizator \"%s\" ma niezgodną wersję %d.%d i nie może być załadowany." |
f4eadf61 | 5902 | |
be546c6f | 5903 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431 |
7f4fd42e | 5904 | msgid "Rendering failed." |
ecc8721a | 5905 | msgstr "Rendering nie powiodł się." |
7f4fd42e | 5906 | |
6d876f2a | 5907 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4203 |
f4eadf61 | 5908 | msgid "Renumber List" |
ecc8721a | 5909 | msgstr "Zmień numerację listy" |
21eadc1a | 5910 | |
5325c2e3 | 5911 | #: ../src/common/stockitem.cpp:189 |
21eadc1a | 5912 | msgid "Rep&lace" |
ecc8721a | 5913 | msgstr "&Zastąp" |
402b0a2c | 5914 | |
6d876f2a | 5915 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3261 ../src/common/stockitem.cpp:189 |
f4eadf61 | 5916 | msgid "Replace" |
ecc8721a | 5917 | msgstr "Zastąp" |
f4eadf61 | 5918 | |
7f4fd42e | 5919 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183 |
6431e33a | 5920 | msgid "Replace &all" |
ecc8721a | 5921 | msgstr "Zastąp &wszystko" |
6431e33a | 5922 | |
5325c2e3 | 5923 | #: ../src/common/stockitem.cpp:262 |
f4eadf61 | 5924 | msgid "Replace selection" |
ecc8721a | 5925 | msgstr "Zastąp wybór" |
f4eadf61 | 5926 | |
7f4fd42e | 5927 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125 |
6431e33a | 5928 | msgid "Replace with:" |
ecc8721a | 5929 | msgstr "Zastąp przez:" |
6431e33a | 5930 | |
5325c2e3 VZ |
5931 | #: ../src/common/valtext.cpp:162 |
5932 | msgid "Required information entry is empty." | |
5933 | msgstr "" | |
6431e33a | 5934 | |
6d876f2a | 5935 | #: ../src/common/translation.cpp:1966 |
5325c2e3 VZ |
5936 | #, fuzzy, c-format |
5937 | msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." | |
ecc8721a | 5938 | msgstr "'%s' nie jest prawidłowym katalogiem komunikatów." |
5325c2e3 VZ |
5939 | |
5940 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 | |
21eadc1a | 5941 | msgid "Revert to Saved" |
ecc8721a | 5942 | msgstr "Przywróć zapisany" |
21eadc1a | 5943 | |
5325c2e3 VZ |
5944 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548 |
5945 | #, fuzzy | |
5946 | msgid "Ridge" | |
5947 | msgstr "Prawy" | |
5948 | ||
5949 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 | |
5950 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 | |
6d876f2a | 5951 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 |
f4eadf61 | 5952 | msgid "Right" |
a5df9b00 | 5953 | msgstr "Prawy" |
f4eadf61 | 5954 | |
5325c2e3 | 5955 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 |
6431e33a VZ |
5956 | msgid "Right margin (mm):" |
5957 | msgstr "Prawy margines (mm):" | |
5958 | ||
5325c2e3 VZ |
5959 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161 |
5960 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163 | |
7f4fd42e | 5961 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338 |
5325c2e3 | 5962 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340 |
f4eadf61 | 5963 | msgid "Right-align text." |
a5df9b00 | 5964 | msgstr "Prawe dostosowanie tekstu." |
f4eadf61 | 5965 | |
5325c2e3 | 5966 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 |
6431e33a VZ |
5967 | msgid "Roman" |
5968 | msgstr "Roman" | |
5969 | ||
5325c2e3 VZ |
5970 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300 |
5971 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253 | |
f4eadf61 | 5972 | msgid "S&tandard bullet name:" |
a5df9b00 | 5973 | msgstr "Standardowy styl wypunktowania:" |
f4eadf61 | 5974 | |
5325c2e3 | 5975 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:83 |
f4eadf61 | 5976 | msgid "SCROLL_LOCK" |
a5df9b00 | 5977 | msgstr "SCROLL_LOCK" |
f4eadf61 | 5978 | |
5325c2e3 | 5979 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:72 |
f4eadf61 | 5980 | msgid "SELECT" |
ecc8721a | 5981 | msgstr "WYBÓR" |
f4eadf61 | 5982 | |
5325c2e3 | 5983 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:78 |
f4eadf61 | 5984 | msgid "SEPARATOR" |
a5df9b00 | 5985 | msgstr "SEPARATOR" |
f4eadf61 | 5986 | |
5325c2e3 | 5987 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:75 |
f4eadf61 | 5988 | msgid "SNAPSHOT" |
a5df9b00 | 5989 | msgstr "ZRZUT EKRANU" |
f4eadf61 | 5990 | |
5325c2e3 | 5991 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:63 |
f4eadf61 | 5992 | msgid "SPACE" |
a5df9b00 | 5993 | msgstr "SPACJA" |
f4eadf61 | 5994 | |
95bf8d1b | 5995 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:340 |
f4eadf61 | 5996 | msgid "SPECIAL" |
a5df9b00 | 5997 | msgstr "SPECJALNY" |
f4eadf61 | 5998 | |
5325c2e3 | 5999 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:79 |
f4eadf61 | 6000 | msgid "SUBTRACT" |
a5df9b00 | 6001 | msgstr "DZIELENIE" |
f4eadf61 | 6002 | |
6d876f2a | 6003 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2679 |
81486341 | 6004 | msgid "Save" |
0dacfb8a | 6005 | msgstr "Zapisz" |
81486341 | 6006 | |
5325c2e3 | 6007 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328 |
6431e33a VZ |
6008 | #, c-format |
6009 | msgid "Save %s file" | |
6010 | msgstr "Zapisz plik %s" | |
6011 | ||
6d876f2a | 6012 | #: ../src/generic/logg.cpp:519 |
be546c6f VZ |
6013 | msgid "Save &As..." |
6014 | msgstr "Zapisz J&ako..." | |
6015 | ||
6d876f2a | 6016 | #: ../src/common/docview.cpp:361 |
f6fe9f9c JS |
6017 | msgid "Save As" |
6018 | msgstr "Zapisz Jako" | |
6431e33a | 6019 | |
5325c2e3 VZ |
6020 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
6021 | #, fuzzy | |
6022 | msgid "Save as" | |
6023 | msgstr "Zapisz Jako" | |
6024 | ||
ecc8721a | 6025 | # perspektywę? |
5325c2e3 | 6026 | #: ../src/common/stockitem.cpp:268 |
f4eadf61 | 6027 | msgid "Save current document" |
ecc8721a | 6028 | msgstr "Zapisz bieżący dokument" |
f4eadf61 | 6029 | |
5325c2e3 | 6030 | #: ../src/common/stockitem.cpp:269 |
f4eadf61 | 6031 | msgid "Save current document with a different filename" |
ecc8721a | 6032 | msgstr "Zapisz bieżący dokument pod inną nazwą pliku" |
f4eadf61 | 6033 | |
6d876f2a | 6034 | #: ../src/generic/logg.cpp:519 |
6431e33a | 6035 | msgid "Save log contents to file" |
ecc8721a | 6036 | msgstr "Zapisz zawartość dziennika do pliku" |
6431e33a | 6037 | |
5325c2e3 | 6038 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 |
6431e33a VZ |
6039 | msgid "Script" |
6040 | msgstr "Script" | |
6041 | ||
6d876f2a VZ |
6042 | #: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:548 |
6043 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:563 | |
6431e33a VZ |
6044 | msgid "Search" |
6045 | msgstr "Szukaj" | |
6046 | ||
6d876f2a | 6047 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:550 |
5325c2e3 VZ |
6048 | #, fuzzy |
6049 | msgid "" | |
6050 | "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed " | |
6051 | "above" | |
6052 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6053 | "Przeszukuje zawartość pliku(ów) pomocy dla wszystkich wystąpień " |
6054 | "wprowadzonego powyżej tekstu" | |
6431e33a | 6055 | |
7f4fd42e | 6056 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161 |
6431e33a VZ |
6057 | msgid "Search direction" |
6058 | msgstr "Kierunek szukania" | |
6059 | ||
7f4fd42e | 6060 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113 |
6431e33a | 6061 | msgid "Search for:" |
ecc8721a | 6062 | msgstr "Znajdź:" |
6431e33a VZ |
6063 | |
6064 | # spisach? | |
6d876f2a | 6065 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1065 |
6431e33a VZ |
6066 | msgid "Search in all books" |
6067 | msgstr "Szukaj we wszystkich plikach pomocy" | |
6068 | ||
6d876f2a | 6069 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:870 |
6431e33a VZ |
6070 | msgid "Searching..." |
6071 | msgstr "Wyszukiwanie..." | |
6072 | ||
6d876f2a | 6073 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:547 |
6431e33a VZ |
6074 | msgid "Sections" |
6075 | msgstr "Sekcje" | |
6076 | ||
6d876f2a | 6077 | #: ../src/common/ffile.cpp:221 |
6431e33a VZ |
6078 | #, c-format |
6079 | msgid "Seek error on file '%s'" | |
ecc8721a | 6080 | msgstr "Błąd pozycjonowania w pliku '%s'" |
6431e33a | 6081 | |
6d876f2a | 6082 | #: ../src/common/ffile.cpp:211 |
81486341 VZ |
6083 | #, c-format |
6084 | msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" | |
ecc8721a | 6085 | msgstr "Błąd wyszukiwania w pliku '%s' (stdio nie wspiera olbrzymich plików)" |
81486341 | 6086 | |
95bf8d1b | 6087 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588 |
6d876f2a | 6088 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2289 |
6431e33a VZ |
6089 | msgid "Select &All" |
6090 | msgstr "&Zaznacz wszystko" | |
6091 | ||
5325c2e3 | 6092 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22 |
7f4fd42e | 6093 | msgid "Select All" |
a5df9b00 | 6094 | msgstr "Zaznacz wszystko" |
7f4fd42e | 6095 | |
6d876f2a | 6096 | #: ../src/common/docview.cpp:1873 |
6431e33a VZ |
6097 | msgid "Select a document template" |
6098 | msgstr "Wybierz szablon dokumentu" | |
6099 | ||
ecc8721a | 6100 | # perspektywę? |
6d876f2a | 6101 | #: ../src/common/docview.cpp:1947 |
6431e33a VZ |
6102 | msgid "Select a document view" |
6103 | msgstr "Wybierz widok dokumentu" | |
6104 | ||
6d876f2a VZ |
6105 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:236 |
6106 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238 | |
f4eadf61 | 6107 | msgid "Select regular or bold." |
ecc8721a | 6108 | msgstr "Wybierz regularną lub pogrubioną czcionkę." |
f4eadf61 | 6109 | |
6d876f2a VZ |
6110 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:223 |
6111 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225 | |
f4eadf61 | 6112 | msgid "Select regular or italic style." |
a5df9b00 | 6113 | msgstr "Wybierz regularny lub kursywny styl." |
f4eadf61 | 6114 | |
6d876f2a VZ |
6115 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:249 |
6116 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251 | |
f4eadf61 | 6117 | msgid "Select underlining or no underlining." |
ecc8721a | 6118 | msgstr "Wybierz podkreślanie lub bez podkreślania." |
f4eadf61 | 6119 | |
6d876f2a | 6120 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:221 |
62603868 | 6121 | msgid "Selection" |
ecc8721a | 6122 | msgstr "Wybór" |
62603868 | 6123 | |
f4eadf61 | 6124 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188 |
5325c2e3 | 6125 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190 |
f4eadf61 | 6126 | msgid "Selects the list level to edit." |
a5df9b00 | 6127 | msgstr "Wybiera poziom listy do edycji." |
f4eadf61 | 6128 | |
5325c2e3 | 6129 | #: ../src/common/cmdline.cpp:911 |
6431e33a VZ |
6130 | #, c-format |
6131 | msgid "Separator expected after the option '%s'." | |
6132 | msgstr "Oczekiwano separatora po opcji '%s'." | |
6133 | ||
6d876f2a | 6134 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10226 |
5325c2e3 VZ |
6135 | #, fuzzy |
6136 | msgid "Set Cell Style" | |
ecc8721a | 6137 | msgstr "Usuń styl" |
5325c2e3 | 6138 | |
be546c6f | 6139 | #: ../include/wx/xtiprop.h:180 |
5325c2e3 VZ |
6140 | msgid "SetProperty called w/o valid setter" |
6141 | msgstr "" | |
ecc8721a | 6142 | "Funkcja SetProperty wywołana bez poprawnej moduły ustawiającego właściwość" |
5325c2e3 | 6143 | |
6d876f2a | 6144 | #: ../src/common/filename.cpp:2620 |
5325c2e3 VZ |
6145 | msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" |
6146 | msgstr "" | |
6147 | ||
7f4fd42e | 6148 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194 |
6431e33a VZ |
6149 | msgid "Setup..." |
6150 | msgstr "Ustawienia..." | |
6151 | ||
5325c2e3 | 6152 | #: ../src/msw/dialup.cpp:564 |
6431e33a | 6153 | msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." |
ecc8721a | 6154 | msgstr "Znalezione kilka dostępnych połączeń dialup, zostanie użyte pierwsze." |
6431e33a | 6155 | |
95bf8d1b | 6156 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:325 |
5325c2e3 VZ |
6157 | #, fuzzy |
6158 | msgid "Shift+" | |
a5df9b00 | 6159 | msgstr "Shift-" |
f4eadf61 | 6160 | |
7f4fd42e | 6161 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171 |
f4eadf61 | 6162 | msgid "Show &hidden directories" |
ecc8721a | 6163 | msgstr "Pokaż &ukryte katalogi" |
f4eadf61 | 6164 | |
6d876f2a | 6165 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1004 |
f4eadf61 | 6166 | msgid "Show &hidden files" |
a5df9b00 | 6167 | msgstr "Pokazuj &ukryte pliki" |
f4eadf61 | 6168 | |
6d876f2a | 6169 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:539 ../src/osx/menu_osx.cpp:586 |
5325c2e3 VZ |
6170 | #, fuzzy |
6171 | msgid "Show All" | |
ecc8721a | 6172 | msgstr "Pokaż wszystko" |
5325c2e3 VZ |
6173 | |
6174 | #: ../src/common/stockitem.cpp:258 | |
f4eadf61 | 6175 | msgid "Show about dialog" |
a5df9b00 | 6176 | msgstr "Pokazuje okno O" |
f4eadf61 | 6177 | |
6d876f2a | 6178 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:502 |
6431e33a | 6179 | msgid "Show all" |
ecc8721a | 6180 | msgstr "Pokaż wszystko" |
6431e33a | 6181 | |
6d876f2a | 6182 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:513 |
6431e33a | 6183 | msgid "Show all items in index" |
ecc8721a | 6184 | msgstr "Pokaż wszystkie elementy indeksu" |
6431e33a | 6185 | |
7f4fd42e | 6186 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106 |
6431e33a | 6187 | msgid "Show hidden directories" |
ecc8721a | 6188 | msgstr "Pokaż ukryte katalogi" |
6431e33a | 6189 | |
6d876f2a | 6190 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:671 |
6431e33a | 6191 | msgid "Show/hide navigation panel" |
ecc8721a | 6192 | msgstr "Pokaż/ukryj panel sterowania" |
6431e33a | 6193 | |
95bf8d1b VZ |
6194 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422 |
6195 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:424 | |
f4eadf61 | 6196 | msgid "Shows a Unicode subset." |
ecc8721a | 6197 | msgstr "Pokazuje podzbiór Unicode." |
f4eadf61 | 6198 | |
5325c2e3 VZ |
6199 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473 |
6200 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475 | |
6201 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277 | |
6202 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279 | |
f4eadf61 | 6203 | msgid "Shows a preview of the bullet settings." |
ecc8721a | 6204 | msgstr "Pokazuje podgląd ustawień wypunktowania." |
f4eadf61 | 6205 | |
6d876f2a VZ |
6206 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323 |
6207 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:325 | |
f4eadf61 | 6208 | msgid "Shows a preview of the font settings." |
ecc8721a | 6209 | msgstr "Pokazuje podgląd ustawień czcionki." |
f4eadf61 | 6210 | |
6d876f2a | 6211 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:581 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:583 |
f4eadf61 | 6212 | msgid "Shows a preview of the font." |
ecc8721a | 6213 | msgstr "Pokazuje podgląd czcionki." |
f4eadf61 | 6214 | |
5325c2e3 VZ |
6215 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328 |
6216 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330 | |
f4eadf61 | 6217 | msgid "Shows a preview of the paragraph settings." |
ecc8721a | 6218 | msgstr "Pokazuje podgląd ustawień paragrafu." |
f4eadf61 | 6219 | |
5325c2e3 | 6220 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463 |
21eadc1a | 6221 | msgid "Shows the font preview." |
ecc8721a | 6222 | msgstr "Podgląd czcionki." |
21eadc1a | 6223 | |
5325c2e3 | 6224 | #: ../src/univ/themes/mono.cpp:517 |
f4eadf61 | 6225 | msgid "Simple monochrome theme" |
ecc8721a | 6226 | msgstr "Prosty czarno-biały motyw" |
f4eadf61 | 6227 | |
5325c2e3 VZ |
6228 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300 |
6229 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 | |
f4eadf61 | 6230 | msgid "Single" |
a5df9b00 | 6231 | msgstr "Pojedynczy" |
f4eadf61 | 6232 | |
6d876f2a VZ |
6233 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:461 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:357 |
6234 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 | |
6431e33a VZ |
6235 | msgid "Size" |
6236 | msgstr "Rozmiar" | |
6237 | ||
6d876f2a | 6238 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:526 |
f4eadf61 | 6239 | msgid "Size:" |
a5df9b00 | 6240 | msgstr "Rozmiar:" |
f4eadf61 | 6241 | |
be546c6f VZ |
6242 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774 |
6243 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:802 | |
81486341 | 6244 | msgid "Skip" |
ecc8721a | 6245 | msgstr "Pomiń" |
81486341 | 6246 | |
5325c2e3 | 6247 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 |
6431e33a VZ |
6248 | msgid "Slant" |
6249 | msgstr "Pochylony" | |
6250 | ||
6d876f2a VZ |
6251 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299 |
6252 | #, fuzzy | |
6253 | msgid "Small C&apitals" | |
6254 | msgstr "&Duże litery" | |
6255 | ||
5325c2e3 VZ |
6256 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543 |
6257 | #, fuzzy | |
6258 | msgid "Solid" | |
6259 | msgstr "Pogrubiony" | |
6431e33a | 6260 | |
6d876f2a | 6261 | #: ../src/common/docview.cpp:1769 |
6431e33a | 6262 | msgid "Sorry, could not open this file." |
ecc8721a | 6263 | msgstr "Niestety nie można otworzyć tego pliku." |
6431e33a | 6264 | |
95bf8d1b | 6265 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2028 ../src/common/prntbase.cpp:2036 |
6431e33a | 6266 | msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." |
ecc8721a | 6267 | msgstr "Niestety za mało pamięci aby przygotować podgląd." |
6431e33a | 6268 | |
6d876f2a VZ |
6269 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:609 |
6270 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:657 | |
6271 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:823 | |
6272 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:899 | |
6273 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:937 | |
f4eadf61 | 6274 | msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." |
ecc8721a | 6275 | msgstr "Niestety, nazwa ta jest zajęta. Proszę wybrać inną." |
f4eadf61 | 6276 | |
6d876f2a | 6277 | #: ../src/common/docview.cpp:1792 |
402b0a2c | 6278 | msgid "Sorry, the format for this file is unknown." |
a47f8e8c | 6279 | msgstr "Niestety, nieznany format pliku." |
402b0a2c | 6280 | |
edff7545 | 6281 | #: ../src/unix/sound.cpp:493 |
402b0a2c | 6282 | msgid "Sound data are in unsupported format." |
ecc8721a | 6283 | msgstr "Dane dźwiękowe są w formacie, który nie jest wspierany." |
402b0a2c | 6284 | |
edff7545 | 6285 | #: ../src/unix/sound.cpp:478 |
402b0a2c VZ |
6286 | #, c-format |
6287 | msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." | |
ecc8721a | 6288 | msgstr "Plik z dźwiękiem '%s' jest w formacie, który nie jest wspierany." |
402b0a2c | 6289 | |
5325c2e3 | 6290 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468 |
f4eadf61 | 6291 | msgid "Spacing" |
ecc8721a | 6292 | msgstr "Odstępy" |
f4eadf61 | 6293 | |
5325c2e3 VZ |
6294 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
6295 | msgid "Spell Check" | |
6296 | msgstr "" | |
6297 | ||
6298 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491 | |
6299 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296 | |
f4eadf61 | 6300 | msgid "Standard" |
a5df9b00 | 6301 | msgstr "Standard" |
f4eadf61 MB |
6302 | |
6303 | #: ../src/common/paper.cpp:106 | |
6431e33a | 6304 | msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
6334d81f | 6305 | msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 cala" |
6431e33a | 6306 | |
6d876f2a VZ |
6307 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:515 |
6308 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 | |
95bf8d1b VZ |
6309 | #, fuzzy |
6310 | msgid "Static" | |
6311 | msgstr "Status:" | |
6312 | ||
7f4fd42e | 6313 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210 |
81486341 | 6314 | msgid "Status:" |
0dacfb8a | 6315 | msgstr "Status:" |
81486341 | 6316 | |
5325c2e3 VZ |
6317 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 |
6318 | #, fuzzy | |
6319 | msgid "Stop" | |
6320 | msgstr "&Stop" | |
6431e33a | 6321 | |
5325c2e3 VZ |
6322 | #: ../src/common/stockitem.cpp:200 |
6323 | #, fuzzy | |
6324 | msgid "Strikethrough" | |
ecc8721a | 6325 | msgstr "&Przekreślenie" |
402b0a2c | 6326 | |
5325c2e3 | 6327 | #: ../src/common/colourcmn.cpp:46 |
a47f8e8c | 6328 | #, c-format |
402b0a2c | 6329 | msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" |
ecc8721a | 6330 | msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja koloru : %s" |
402b0a2c | 6331 | |
6d876f2a | 6332 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:319 ../src/propgrid/advprops.cpp:648 |
f4eadf61 | 6333 | msgid "Style" |
a5df9b00 | 6334 | msgstr "Styl" |
f4eadf61 | 6335 | |
5325c2e3 | 6336 | #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48 |
f4eadf61 | 6337 | msgid "Style Organiser" |
a5df9b00 | 6338 | msgstr "Organizator stylu" |
f4eadf61 | 6339 | |
6d876f2a | 6340 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:535 |
f4eadf61 | 6341 | msgid "Style:" |
a5df9b00 | 6342 | msgstr "Styl:" |
f4eadf61 | 6343 | |
6d876f2a | 6344 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313 |
7f4fd42e | 6345 | msgid "Subscrip&t" |
a5df9b00 | 6346 | msgstr "Indeks &dolny" |
7f4fd42e | 6347 | |
6d876f2a | 6348 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:306 |
7f4fd42e | 6349 | msgid "Supe&rscript" |
ecc8721a | 6350 | msgstr "Indeks &górny" |
7f4fd42e | 6351 | |
f4eadf61 | 6352 | #: ../src/common/paper.cpp:152 |
62603868 | 6353 | msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
6334d81f | 6354 | msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
62603868 | 6355 | |
f4eadf61 | 6356 | #: ../src/common/paper.cpp:153 |
62603868 | 6357 | msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
6334d81f | 6358 | msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
62603868 | 6359 | |
5325c2e3 | 6360 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 |
6431e33a VZ |
6361 | msgid "Swiss" |
6362 | msgstr "Swiss" | |
6363 | ||
5325c2e3 VZ |
6364 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 |
6365 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 | |
f4eadf61 | 6366 | msgid "Symbol" |
a5df9b00 | 6367 | msgstr "Symbol" |
f4eadf61 | 6368 | |
5325c2e3 VZ |
6369 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289 |
6370 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241 | |
f4eadf61 | 6371 | msgid "Symbol &font:" |
a5df9b00 | 6372 | msgstr "&Czcionka symbolu:" |
f4eadf61 | 6373 | |
5325c2e3 | 6374 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:64 |
f4eadf61 | 6375 | msgid "TAB" |
a5df9b00 | 6376 | msgstr "TAB" |
f4eadf61 | 6377 | |
be546c6f VZ |
6378 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386 |
6379 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:745 | |
6431e33a | 6380 | msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." |
ecc8721a | 6381 | msgstr "TIFF: Nie można przydzielić pamięci." |
6431e33a | 6382 | |
be546c6f | 6383 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:305 |
6431e33a | 6384 | msgid "TIFF: Error loading image." |
ecc8721a | 6385 | msgstr "TIFF: Błąd przy wczytywaniu obrazu." |
6431e33a | 6386 | |
be546c6f | 6387 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:472 |
6431e33a | 6388 | msgid "TIFF: Error reading image." |
ecc8721a | 6389 | msgstr "TIFF: Błąd odczytu." |
6431e33a | 6390 | |
be546c6f | 6391 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:612 |
6431e33a | 6392 | msgid "TIFF: Error saving image." |
ecc8721a | 6393 | msgstr "TIFF: Wystąpił błąd przy zapisie." |
6431e33a | 6394 | |
be546c6f | 6395 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:850 |
6431e33a | 6396 | msgid "TIFF: Error writing image." |
ecc8721a | 6397 | msgstr "TIFF: Błąd zapisu." |
6431e33a | 6398 | |
be546c6f | 6399 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:359 |
5325c2e3 VZ |
6400 | msgid "TIFF: Image size is abnormally big." |
6401 | msgstr "" | |
6402 | ||
6d876f2a | 6403 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10516 |
5325c2e3 VZ |
6404 | #, fuzzy |
6405 | msgid "Table Properties" | |
ecc8721a | 6406 | msgstr "&Właściwości" |
5325c2e3 | 6407 | |
f4eadf61 | 6408 | #: ../src/common/paper.cpp:147 |
62603868 | 6409 | msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" |
6334d81f | 6410 | msgstr "Tabloid Extra 11.69 x 18 cali" |
62603868 | 6411 | |
f4eadf61 | 6412 | #: ../src/common/paper.cpp:104 |
6431e33a | 6413 | msgid "Tabloid, 11 x 17 in" |
6334d81f | 6414 | msgstr "Tabloid, 11 x 17 cali" |
6431e33a | 6415 | |
6d876f2a | 6416 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:337 |
f4eadf61 | 6417 | msgid "Tabs" |
a5df9b00 | 6418 | msgstr "Karty" |
f4eadf61 | 6419 | |
5325c2e3 | 6420 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 |
6431e33a VZ |
6421 | msgid "Teletype" |
6422 | msgstr "Teletype" | |
6423 | ||
6d876f2a | 6424 | #: ../src/common/docview.cpp:1874 |
6431e33a VZ |
6425 | msgid "Templates" |
6426 | msgstr "Szablony" | |
6427 | ||
be546c6f | 6428 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374 |
7f4fd42e | 6429 | msgid "Text renderer cannot render value; value type: " |
ecc8721a | 6430 | msgstr "Render tekstu nie może renderować wartości; typ wartości:" |
7f4fd42e | 6431 | |
95bf8d1b | 6432 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:159 |
6431e33a VZ |
6433 | msgid "Thai (ISO-8859-11)" |
6434 | msgstr "Tajski (ISO-8859-11)" | |
6435 | ||
95bf8d1b | 6436 | #: ../src/common/ftp.cpp:621 |
f4eadf61 | 6437 | msgid "The FTP server doesn't support passive mode." |
ecc8721a | 6438 | msgstr "Serwer FTP nie obsługuje trybu pasywnego." |
f4eadf61 | 6439 | |
95bf8d1b | 6440 | #: ../src/common/ftp.cpp:607 |
f4eadf61 | 6441 | msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." |
ecc8721a | 6442 | msgstr "Serwer FTP nie obsługuje komendy PORT." |
f4eadf61 | 6443 | |
f4eadf61 | 6444 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
6445 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218 |
6446 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165 | |
6447 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167 | |
f4eadf61 | 6448 | msgid "The available bullet styles." |
ecc8721a | 6449 | msgstr "Dostępne style wypunktowania." |
f4eadf61 | 6450 | |
6d876f2a VZ |
6451 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:203 |
6452 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:205 | |
f4eadf61 | 6453 | msgid "The available styles." |
ecc8721a | 6454 | msgstr "Dostępne style." |
f4eadf61 | 6455 | |
5325c2e3 VZ |
6456 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139 |
6457 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141 | |
6458 | #, fuzzy | |
6459 | msgid "The background colour." | |
ecc8721a | 6460 | msgstr "Kolor tła" |
5325c2e3 VZ |
6461 | |
6462 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268 | |
6463 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270 | |
6464 | #, fuzzy | |
6465 | msgid "The bottom margin size." | |
6466 | msgstr "Rozmiar czcionki." | |
6467 | ||
6468 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382 | |
6469 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384 | |
6470 | #, fuzzy | |
6471 | msgid "The bottom padding size." | |
6472 | msgstr "Rozmiar czcionki." | |
6473 | ||
6d876f2a VZ |
6474 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:636 |
6475 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:638 | |
6476 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:650 | |
6477 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:652 | |
95bf8d1b VZ |
6478 | #, fuzzy |
6479 | msgid "The bottom position." | |
6480 | msgstr "Pozycja karty." | |
6481 | ||
7f4fd42e | 6482 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255 |
5325c2e3 | 6483 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257 |
7f4fd42e | 6484 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276 |
5325c2e3 VZ |
6485 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278 |
6486 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205 | |
6487 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207 | |
6488 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228 | |
6489 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230 | |
f4eadf61 | 6490 | msgid "The bullet character." |
a5df9b00 | 6491 | msgstr "Znak wypunktowania." |
6431e33a | 6492 | |
95bf8d1b VZ |
6493 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444 |
6494 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:446 | |
f4eadf61 | 6495 | msgid "The character code." |
a5df9b00 | 6496 | msgstr "Kod znaku." |
21eadc1a | 6497 | |
95bf8d1b | 6498 | #: ../src/common/fontmap.cpp:204 |
6431e33a VZ |
6499 | #, c-format |
6500 | msgid "" | |
6501 | "The charset '%s' is unknown. You may select\n" | |
6502 | "another charset to replace it with or choose\n" | |
6503 | "[Cancel] if it cannot be replaced" | |
6504 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6505 | "Nieznany zestaw znaków '%s'. Możesz wybrać\n" |
6506 | "inny zestaw aby go zastąpić lub wybierz\n" | |
6507 | "[Anuluj] jeśli nie można go zastąpić." | |
6431e33a | 6508 | |
6d876f2a | 6509 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:368 |
6431e33a VZ |
6510 | #, c-format |
6511 | msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." | |
6512 | msgstr "Format schowka '%d' nie istnieje." | |
6513 | ||
f4eadf61 | 6514 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129 |
5325c2e3 | 6515 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131 |
f4eadf61 | 6516 | msgid "The default style for the next paragraph." |
ecc8721a | 6517 | msgstr "Domyślny styl dla następnego paragrafu." |
f4eadf61 | 6518 | |
7f4fd42e | 6519 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232 |
6431e33a | 6520 | #, c-format |
402b0a2c VZ |
6521 | msgid "" |
6522 | "The directory '%s' does not exist\n" | |
6431e33a | 6523 | "Create it now?" |
402b0a2c VZ |
6524 | msgstr "" |
6525 | "Katalog '%s' nie istnieje\n" | |
ecc8721a | 6526 | "Utworzyć go teraz?" |
6431e33a | 6527 | |
5325c2e3 | 6528 | #: ../src/html/htmprint.cpp:272 |
4d6afa21 | 6529 | #, c-format |
402b0a2c | 6530 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
6531 | "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be " |
6532 | "truncated if printed.\n" | |
6533 | "\n" | |
6534 | "Would you like to proceed with printing it nevertheless?" | |
402b0a2c | 6535 | msgstr "" |
402b0a2c | 6536 | |
6d876f2a | 6537 | #: ../src/common/docview.cpp:1179 |
6431e33a | 6538 | #, c-format |
402b0a2c VZ |
6539 | msgid "" |
6540 | "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" | |
6431e33a | 6541 | "It has been removed from the most recently used files list." |
402b0a2c | 6542 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6543 | "Plik '%s' nie istnieje i nie można go otworzyć.\n" |
6544 | "Informacja o nim została usunięta z listy ostatnio używanych plików." | |
6431e33a | 6545 | |
5325c2e3 VZ |
6546 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221 |
6547 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223 | |
6548 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395 | |
7f4fd42e | 6549 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397 |
f4eadf61 | 6550 | msgid "The first line indent." |
ecc8721a | 6551 | msgstr "Wcięcie pierwszego wierszu." |
f4eadf61 | 6552 | |
6d876f2a | 6553 | #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:464 |
7f4fd42e | 6554 | msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" |
ecc8721a | 6555 | msgstr "Następujące opcje standardowe GTK+ także są obsługiwane:\n" |
7f4fd42e | 6556 | |
5325c2e3 | 6557 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417 |
21eadc1a | 6558 | msgid "The font colour." |
0dacfb8a | 6559 | msgstr "Kolor czcionki." |
21eadc1a | 6560 | |
5325c2e3 | 6561 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378 |
21eadc1a | 6562 | msgid "The font family." |
0dacfb8a | 6563 | msgstr "Rodzina czcionki." |
21eadc1a | 6564 | |
95bf8d1b VZ |
6565 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406 |
6566 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:408 | |
f4eadf61 | 6567 | msgid "The font from which to take the symbol." |
ecc8721a | 6568 | msgstr "Czcionka z której pobrać symbol." |
f4eadf61 | 6569 | |
5325c2e3 VZ |
6570 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430 |
6571 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437 | |
21eadc1a | 6572 | msgid "The font point size." |
0dacfb8a | 6573 | msgstr "Rozmiar czcionki." |
21eadc1a | 6574 | |
6d876f2a | 6575 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:530 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532 |
f4eadf61 | 6576 | msgid "The font size in points." |
a5df9b00 | 6577 | msgstr "Rozmiar czcionki w punktach." |
f4eadf61 | 6578 | |
6d876f2a VZ |
6579 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191 |
6580 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:193 | |
95bf8d1b VZ |
6581 | #, fuzzy |
6582 | msgid "The font size units, points or pixels." | |
6583 | msgstr "Rozmiar czcionki w punktach." | |
6584 | ||
5325c2e3 | 6585 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 |
21eadc1a | 6586 | msgid "The font style." |
0dacfb8a | 6587 | msgstr "Styl czcionki." |
21eadc1a | 6588 | |
5325c2e3 | 6589 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400 |
21eadc1a | 6590 | msgid "The font weight." |
0dacfb8a | 6591 | msgstr "Waga czcionki." |
21eadc1a | 6592 | |
6d876f2a | 6593 | #: ../src/common/docview.cpp:1460 |
5325c2e3 VZ |
6594 | #, fuzzy, c-format |
6595 | msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." | |
ecc8721a | 6596 | msgstr "Szerokość kolumny nie może być ustalona" |
5325c2e3 | 6597 | |
7f4fd42e VS |
6598 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212 |
6599 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214 | |
5325c2e3 VZ |
6600 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386 |
6601 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388 | |
f4eadf61 | 6602 | msgid "The left indent." |
ecc8721a | 6603 | msgstr "Lewe wcięcie." |
f4eadf61 | 6604 | |
5325c2e3 VZ |
6605 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195 |
6606 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197 | |
6607 | #, fuzzy | |
6608 | msgid "The left margin size." | |
6609 | msgstr "Rozmiar czcionki." | |
f4eadf61 | 6610 | |
5325c2e3 VZ |
6611 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309 |
6612 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311 | |
6613 | #, fuzzy | |
6614 | msgid "The left padding size." | |
6615 | msgstr "Rozmiar czcionki." | |
6616 | ||
6d876f2a VZ |
6617 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531 |
6618 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533 | |
6619 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:545 | |
6620 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547 | |
95bf8d1b VZ |
6621 | #, fuzzy |
6622 | msgid "The left position." | |
6623 | msgstr "Pozycja karty." | |
6624 | ||
5325c2e3 VZ |
6625 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313 |
6626 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315 | |
6627 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463 | |
6628 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465 | |
6629 | msgid "The line spacing." | |
ecc8721a | 6630 | msgstr "Odstęp między wierszami." |
5325c2e3 VZ |
6631 | |
6632 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269 | |
6633 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271 | |
f4eadf61 | 6634 | msgid "The list item number." |
a5df9b00 | 6635 | msgstr "Numer pozycji listy." |
f4eadf61 | 6636 | |
6d876f2a | 6637 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:654 |
5325c2e3 VZ |
6638 | msgid "The locale ID is unknown." |
6639 | msgstr "" | |
6640 | ||
6d876f2a VZ |
6641 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 |
6642 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 | |
5325c2e3 VZ |
6643 | #, fuzzy |
6644 | msgid "The object height." | |
6645 | msgstr "Waga czcionki." | |
6646 | ||
6d876f2a VZ |
6647 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 |
6648 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:473 | |
be546c6f VZ |
6649 | #, fuzzy |
6650 | msgid "The object maximum height." | |
6651 | msgstr "Waga czcionki." | |
6652 | ||
6d876f2a VZ |
6653 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444 |
6654 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446 | |
be546c6f VZ |
6655 | #, fuzzy |
6656 | msgid "The object maximum width." | |
6657 | msgstr "Waga czcionki." | |
6658 | ||
6d876f2a VZ |
6659 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 |
6660 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 | |
be546c6f | 6661 | #, fuzzy |
95bf8d1b | 6662 | msgid "The object minimum height." |
be546c6f VZ |
6663 | msgstr "Waga czcionki." |
6664 | ||
6d876f2a VZ |
6665 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390 |
6666 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392 | |
be546c6f | 6667 | #, fuzzy |
95bf8d1b | 6668 | msgid "The object minimum width." |
be546c6f VZ |
6669 | msgstr "Waga czcionki." |
6670 | ||
6d876f2a VZ |
6671 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 |
6672 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 | |
5325c2e3 VZ |
6673 | #, fuzzy |
6674 | msgid "The object width." | |
6675 | msgstr "Waga czcionki." | |
6676 | ||
6677 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252 | |
6678 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254 | |
7f4fd42e | 6679 | msgid "The outline level." |
a5df9b00 | 6680 | msgstr "Poziom kontur." |
7f4fd42e | 6681 | |
be546c6f | 6682 | #: ../src/common/log.cpp:284 |
5325c2e3 VZ |
6683 | #, fuzzy, c-format |
6684 | msgid "The previous message repeated %lu time." | |
f4eadf61 | 6685 | msgid_plural "The previous message repeated %lu times." |
ecc8721a DS |
6686 | msgstr[0] "Poprzednia wiadomość była raz powtórzona." |
6687 | msgstr[1] "Poprzednia wiadomość była %lu razy powtórzona." | |
6688 | msgstr[2] "Poprzednia wiadomość była %lu razy powtórzona." | |
f4eadf61 | 6689 | |
be546c6f | 6690 | #: ../src/common/log.cpp:277 |
5325c2e3 VZ |
6691 | #, fuzzy |
6692 | msgid "The previous message repeated once." | |
ecc8721a | 6693 | msgstr "Poprzednia wiadomość była raz powtórzona." |
5325c2e3 | 6694 | |
6d876f2a | 6695 | #: ../src/gtk/print.cpp:941 ../src/gtk/print.cpp:1124 |
7f4fd42e | 6696 | msgid "The print dialog returned an error." |
ecc8721a | 6697 | msgstr "Okno dialogowe drukowania zwróciło błąd." |
7f4fd42e | 6698 | |
95bf8d1b VZ |
6699 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463 |
6700 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:465 | |
f4eadf61 | 6701 | msgid "The range to show." |
a5df9b00 | 6702 | msgstr "Zakres do pokazania." |
f4eadf61 | 6703 | |
5325c2e3 | 6704 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319 |
98735f00 | 6705 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
6706 | "The report contains the files listed below. If any of these files contain " |
6707 | "private information,\n" | |
98735f00 | 6708 | "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" |
9a81018e | 6709 | msgstr "" |
ecc8721a | 6710 | "Raport zawiera pliki wymienione niżej. Jeśli którykolwiek z tych plików " |
5325c2e3 | 6711 | "zawiera prywatne informacje,\n" |
ecc8721a | 6712 | "proszę odznacz go w celu usunięcia go z raportu.\n" |
9a81018e | 6713 | |
5325c2e3 | 6714 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1076 |
6431e33a VZ |
6715 | #, c-format |
6716 | msgid "The required parameter '%s' was not specified." | |
ecc8721a | 6717 | msgstr "Wymagany parametr '%s' nie został podany." |
6431e33a | 6718 | |
5325c2e3 VZ |
6719 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230 |
6720 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232 | |
6721 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404 | |
6722 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406 | |
f4eadf61 | 6723 | msgid "The right indent." |
ecc8721a | 6724 | msgstr "Prawidłowe wcięcie." |
f4eadf61 | 6725 | |
5325c2e3 VZ |
6726 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220 |
6727 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222 | |
6728 | #, fuzzy | |
6729 | msgid "The right margin size." | |
ecc8721a | 6730 | msgstr "Prawidłowe wcięcie." |
5325c2e3 VZ |
6731 | |
6732 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334 | |
6733 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336 | |
6734 | #, fuzzy | |
6735 | msgid "The right padding size." | |
ecc8721a | 6736 | msgstr "Prawidłowe wcięcie." |
5325c2e3 | 6737 | |
6d876f2a VZ |
6738 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:601 |
6739 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:603 | |
6740 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615 | |
6741 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:617 | |
95bf8d1b VZ |
6742 | #, fuzzy |
6743 | msgid "The right position." | |
6744 | msgstr "Pozycja karty." | |
6745 | ||
5325c2e3 VZ |
6746 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292 |
6747 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440 | |
6748 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442 | |
f4eadf61 | 6749 | msgid "The spacing after the paragraph." |
ecc8721a | 6750 | msgstr "Odstępy po paragrafie." |
f4eadf61 | 6751 | |
5325c2e3 VZ |
6752 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 |
6753 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 | |
6754 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431 | |
6755 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433 | |
f4eadf61 | 6756 | msgid "The spacing before the paragraph." |
ecc8721a | 6757 | msgstr "Odstępy przed paragrafem." |
f4eadf61 | 6758 | |
f4eadf61 | 6759 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109 |
5325c2e3 | 6760 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111 |
f4eadf61 | 6761 | msgid "The style name." |
a5df9b00 | 6762 | msgstr "Nazwa stylu." |
f4eadf61 | 6763 | |
f4eadf61 | 6764 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6765 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121 |
f4eadf61 | 6766 | msgid "The style on which this style is based." |
ecc8721a | 6767 | msgstr "Styl, na którym ten styl jest oparty." |
f4eadf61 | 6768 | |
6d876f2a VZ |
6769 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:215 |
6770 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217 | |
f4eadf61 | 6771 | msgid "The style preview." |
ecc8721a | 6772 | msgstr "Podgląd stylu." |
f4eadf61 | 6773 | |
6d876f2a | 6774 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:670 |
5325c2e3 VZ |
6775 | msgid "The system cannot find the file specified." |
6776 | msgstr "" | |
6777 | ||
f4eadf61 | 6778 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6779 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121 |
f4eadf61 | 6780 | msgid "The tab position." |
a5df9b00 | 6781 | msgstr "Pozycja karty." |
f4eadf61 | 6782 | |
5325c2e3 | 6783 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125 |
f4eadf61 | 6784 | msgid "The tab positions." |
a5df9b00 | 6785 | msgstr "Pozycje karty." |
f4eadf61 | 6786 | |
6d876f2a | 6787 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2704 |
6431e33a | 6788 | msgid "The text couldn't be saved." |
ecc8721a | 6789 | msgstr "Tekst nie może być zapisany.." |
6431e33a | 6790 | |
5325c2e3 VZ |
6791 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243 |
6792 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245 | |
6793 | #, fuzzy | |
6794 | msgid "The top margin size." | |
6795 | msgstr "Rozmiar czcionki." | |
6796 | ||
6797 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357 | |
6798 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359 | |
6799 | #, fuzzy | |
6800 | msgid "The top padding size." | |
6801 | msgstr "Rozmiar czcionki." | |
6802 | ||
6d876f2a VZ |
6803 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566 |
6804 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568 | |
6805 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:580 | |
6806 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:582 | |
95bf8d1b VZ |
6807 | #, fuzzy |
6808 | msgid "The top position." | |
6809 | msgstr "Pozycja karty." | |
6810 | ||
5325c2e3 | 6811 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1054 |
6431e33a VZ |
6812 | #, c-format |
6813 | msgid "The value for the option '%s' must be specified." | |
ecc8721a | 6814 | msgstr "Wartość opcji '%s' musi zostać podana." |
6431e33a | 6815 | |
5325c2e3 | 6816 | #: ../src/msw/dialup.cpp:453 |
a5df9b00 | 6817 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
6818 | msgid "" |
6819 | "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too " | |
6820 | "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." | |
6821 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6822 | "Zainstalowana wersja serwisu zdalnego dostępu (RAS) jest zbyt stara, " |
6823 | "zainstaluj nowszą (brakująca funkcja to: %s)." | |
5325c2e3 | 6824 | |
6d876f2a | 6825 | #: ../src/gtk/print.cpp:969 |
7f4fd42e | 6826 | msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." |
ecc8721a | 6827 | msgstr "wxGtkPrinterDC nie może być używany." |
7f4fd42e | 6828 | |
be546c6f | 6829 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341 |
7f4fd42e | 6830 | msgid "There is no column or renderer for the specified column index." |
ecc8721a | 6831 | msgstr "Nie ma kolumny lub rendera dla określonej kolumny indeksu." |
7f4fd42e | 6832 | |
95bf8d1b | 6833 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:611 ../src/html/htmprint.cpp:736 |
5325c2e3 VZ |
6834 | msgid "" |
6835 | "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." | |
6836 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6837 | "Wystąpił błąd podczas konfigurowania strony: powinieneś określić domyślną " |
6838 | "drukarkę." | |
5325c2e3 VZ |
6839 | |
6840 | #: ../src/html/htmprint.cpp:256 | |
6841 | msgid "" | |
6842 | "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated " | |
6843 | "when it is printed." | |
6844 | msgstr "" | |
6845 | ||
6d876f2a | 6846 | #: ../src/common/image.cpp:2612 |
5325c2e3 VZ |
6847 | #, fuzzy, c-format |
6848 | msgid "This is not a %s." | |
6849 | msgstr "PCX: To nie jest plik w formacie PCX." | |
6431e33a | 6850 | |
6d876f2a | 6851 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1637 |
be546c6f VZ |
6852 | msgid "This platform does not support background transparency." |
6853 | msgstr "" | |
6854 | ||
6d876f2a | 6855 | #: ../src/gtk/window.cpp:4294 |
be546c6f VZ |
6856 | msgid "" |
6857 | "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " | |
6858 | "with GTK+ 2.12 or newer." | |
6859 | msgstr "" | |
6860 | ||
7f4fd42e | 6861 | #: ../src/msw/datecontrols.cpp:60 |
5325c2e3 VZ |
6862 | msgid "" |
6863 | "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of " | |
6864 | "comctl32.dll" | |
6865 | msgstr "" | |
ecc8721a | 6866 | "Ten system nie wspiera wyboru daty, należy zaktualizować bibliotekę comctl32." |
5325c2e3 | 6867 | "dll" |
81486341 | 6868 | |
6d876f2a | 6869 | #: ../src/msw/thread.cpp:1301 |
5325c2e3 VZ |
6870 | msgid "" |
6871 | "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local " | |
6872 | "storage" | |
6873 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6874 | "Zainicjowanie modułu wątków nie powiodło się: nie można odłożyć wartości do " |
6875 | "lokalnej pamięci wątków" | |
6431e33a | 6876 | |
6d876f2a | 6877 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1759 |
6431e33a | 6878 | msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" |
5325c2e3 | 6879 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6880 | "Zainicjowanie modułu wątków nie powiodło się: nie udało się utworzyć klucza " |
6881 | "wątków" | |
6431e33a | 6882 | |
6d876f2a | 6883 | #: ../src/msw/thread.cpp:1289 |
5325c2e3 VZ |
6884 | msgid "" |
6885 | "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " | |
6886 | "local storage" | |
6887 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6888 | "Zainicjowanie modułu wątków nie powiodło się: nie jest możliwe przydzielenie " |
6889 | "indeksu w lokalnej pamięci wątków." | |
6431e33a | 6890 | |
6d876f2a | 6891 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1039 |
6431e33a | 6892 | msgid "Thread priority setting is ignored." |
ecc8721a | 6893 | msgstr "Ustawienie priorytetu wątku jest ignorowane." |
6431e33a | 6894 | |
6d876f2a | 6895 | #: ../src/msw/mdi.cpp:173 |
6431e33a | 6896 | msgid "Tile &Horizontally" |
ecc8721a | 6897 | msgstr "&Sąsiadująco w poziomie" |
6431e33a | 6898 | |
6d876f2a | 6899 | #: ../src/msw/mdi.cpp:174 |
6431e33a | 6900 | msgid "Tile &Vertically" |
ecc8721a | 6901 | msgstr "Sąsi&adująco w pionie" |
6431e33a | 6902 | |
95bf8d1b | 6903 | #: ../src/common/ftp.cpp:203 |
21eadc1a | 6904 | msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." |
5325c2e3 | 6905 | msgstr "" |
ecc8721a | 6906 | "Przekroczono czas oczekiwania dla serwera FTP, spróbuj trybu pasywnego." |
21eadc1a | 6907 | |
a5df9b00 | 6908 | #: ../src/os2/timer.cpp:100 |
402b0a2c | 6909 | msgid "Timer creation failed." |
ecc8721a | 6910 | msgstr "Nie powiodło się utworzenie stopera." |
6431e33a | 6911 | |
5325c2e3 | 6912 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:221 |
6431e33a VZ |
6913 | msgid "Tip of the Day" |
6914 | msgstr "Porada dnia" | |
6915 | ||
5325c2e3 | 6916 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:155 |
6431e33a | 6917 | msgid "Tips not available, sorry!" |
ecc8721a | 6918 | msgstr "Niestety, porady nie są dostępne!" |
6431e33a | 6919 | |
5325c2e3 | 6920 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248 |
6431e33a VZ |
6921 | msgid "To:" |
6922 | msgstr "Do:" | |
6923 | ||
be546c6f | 6924 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452 |
7f4fd42e | 6925 | msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " |
ecc8721a | 6926 | msgstr "Aktywny render nie może renderować wartości; typ wartości:" |
7f4fd42e | 6927 | |
6d876f2a | 6928 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7926 |
f4eadf61 | 6929 | msgid "Too many EndStyle calls!" |
ecc8721a | 6930 | msgstr "Zbyt wiele wezwań EndStyle!" |
f4eadf61 | 6931 | |
be546c6f | 6932 | #: ../src/common/imagpng.cpp:287 |
402b0a2c | 6933 | msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." |
ecc8721a | 6934 | msgstr "Zbyt wiele kolorów w formacie PNG, obraz może być zamazany." |
402b0a2c | 6935 | |
6d876f2a VZ |
6936 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 |
6937 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
5325c2e3 VZ |
6938 | #, fuzzy |
6939 | msgid "Top" | |
6940 | msgstr "Do:" | |
6941 | ||
6942 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887 | |
6431e33a | 6943 | msgid "Top margin (mm):" |
ecc8721a | 6944 | msgstr "Górny margines (mm):" |
6431e33a | 6945 | |
7f4fd42e | 6946 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80 |
f4eadf61 | 6947 | msgid "Translations by " |
ecc8721a | 6948 | msgstr "Tłumaczenia autorstwa" |
f4eadf61 | 6949 | |
5325c2e3 | 6950 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189 |
7f4fd42e | 6951 | msgid "Translators" |
ecc8721a | 6952 | msgstr "Tłumacze" |
7f4fd42e | 6953 | |
5325c2e3 VZ |
6954 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174 |
6955 | msgid "True" | |
6956 | msgstr "" | |
6957 | ||
be546c6f | 6958 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:228 |
6431e33a VZ |
6959 | #, c-format |
6960 | msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" | |
ecc8721a | 6961 | msgstr "Próbą usunięcia pliku '%s' z pamięci VFS, który nie został wczytany!" |
6431e33a | 6962 | |
95bf8d1b | 6963 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:157 |
6431e33a VZ |
6964 | msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
6965 | msgstr "Turecki (ISO-8859-9)" | |
6966 | ||
6d876f2a | 6967 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462 |
402b0a2c | 6968 | msgid "Type" |
4d6afa21 | 6969 | msgstr "Typ" |
402b0a2c | 6970 | |
6d876f2a VZ |
6971 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:161 |
6972 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:163 | |
f4eadf61 | 6973 | msgid "Type a font name." |
ecc8721a | 6974 | msgstr "Wpisz nazwę czcionki." |
f4eadf61 | 6975 | |
6d876f2a VZ |
6976 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:176 |
6977 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:178 | |
f4eadf61 | 6978 | msgid "Type a size in points." |
a5df9b00 | 6979 | msgstr "Wpisz rozmiar w punktach." |
f4eadf61 | 6980 | |
6d876f2a | 6981 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:666 |
5325c2e3 VZ |
6982 | #, c-format |
6983 | msgid "Type mismatch in argument %u." | |
6984 | msgstr "" | |
6985 | ||
6986 | #: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510 | |
6987 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:323 | |
402b0a2c | 6988 | msgid "Type must have enum - long conversion" |
ecc8721a | 6989 | msgstr "Typ musi umożliwiać konswersję enum - long" |
402b0a2c | 6990 | |
5325c2e3 VZ |
6991 | #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383 |
6992 | #, c-format | |
6993 | msgid "" | |
6994 | "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT " | |
6995 | "\"%s\"." | |
6996 | msgstr "" | |
6997 | ||
6998 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:59 | |
f4eadf61 | 6999 | msgid "UP" |
ecc8721a | 7000 | msgstr "GÓRA" |
f4eadf61 MB |
7001 | |
7002 | #: ../src/common/paper.cpp:135 | |
6431e33a | 7003 | msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" |
ecc8721a | 7004 | msgstr "Składanka US Std, 14 7/8 x 11 cali" |
6431e33a | 7005 | |
95bf8d1b | 7006 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:197 |
f4eadf61 | 7007 | msgid "US-ASCII" |
a5df9b00 | 7008 | msgstr "US-ASCII" |
f4eadf61 | 7009 | |
5325c2e3 VZ |
7010 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110 |
7011 | msgid "Unable to add inotify watch" | |
7012 | msgstr "" | |
7013 | ||
7014 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137 | |
7015 | msgid "Unable to add kqueue watch" | |
7016 | msgstr "" | |
7017 | ||
7018 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143 | |
7019 | msgid "Unable to associate handle with I/O completion port" | |
7020 | msgstr "" | |
7021 | ||
ecc8721a | 7022 | # uchwyt chyba zbędny |
5325c2e3 VZ |
7023 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126 |
7024 | #, fuzzy | |
7025 | msgid "Unable to close I/O completion port handle" | |
ecc8721a | 7026 | msgstr "Nie udało się zamknąć pliku." |
5325c2e3 | 7027 | |
ecc8721a | 7028 | # uchwyt chyba zbędny |
5325c2e3 VZ |
7029 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98 |
7030 | #, fuzzy | |
7031 | msgid "Unable to close inotify instance" | |
ecc8721a | 7032 | msgstr "Nie udało się zamknąć pliku." |
5325c2e3 VZ |
7033 | |
7034 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75 | |
7035 | #, fuzzy, c-format | |
7036 | msgid "Unable to close path '%s'" | |
ecc8721a | 7037 | msgstr "Nie udało się zamknąć pliku blokującego '%s'" |
5325c2e3 | 7038 | |
ecc8721a | 7039 | # uchwyt chyba zbędny |
5325c2e3 VZ |
7040 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49 |
7041 | #, fuzzy, c-format | |
7042 | msgid "Unable to close the handle for '%s'" | |
ecc8721a | 7043 | msgstr "Nie udało się zamknąć pliku." |
5325c2e3 VZ |
7044 | |
7045 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241 | |
7046 | #, fuzzy | |
7047 | msgid "Unable to create I/O completion port" | |
ecc8721a | 7048 | msgstr "Nie udało się utworzyć deskryptora epoll" |
5325c2e3 VZ |
7049 | |
7050 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:85 | |
7051 | #, fuzzy | |
7052 | msgid "Unable to create IOCP worker thread" | |
ecc8721a | 7053 | msgstr "Nie udało się utworzyć ramki rodzica MDI." |
5325c2e3 VZ |
7054 | |
7055 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75 | |
7056 | #, fuzzy | |
7057 | msgid "Unable to create inotify instance" | |
ecc8721a | 7058 | msgstr "Nie udało się utworzyć łańcucha DDE" |
5325c2e3 VZ |
7059 | |
7060 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98 | |
7061 | #, fuzzy | |
7062 | msgid "Unable to create kqueue instance" | |
ecc8721a | 7063 | msgstr "Nie udało się utworzyć łańcucha DDE" |
5325c2e3 VZ |
7064 | |
7065 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230 | |
7066 | msgid "Unable to dequeue completion packet" | |
7067 | msgstr "" | |
7068 | ||
7069 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187 | |
7070 | msgid "Unable to get events from kqueue" | |
7071 | msgstr "" | |
7072 | ||
be546c6f | 7073 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904 |
5325c2e3 VZ |
7074 | msgid "Unable to handle native drag&drop data" |
7075 | msgstr "" | |
7076 | ||
6d876f2a | 7077 | #: ../src/gtk/app.cpp:440 |
7f4fd42e | 7078 | msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" |
ecc8721a | 7079 | msgstr "Nie można ustawić GTK+, czy jest prawidłowo ustawiony EKRAN?" |
f4eadf61 | 7080 | |
6d876f2a | 7081 | #: ../src/gtk/app.cpp:277 |
7f4fd42e | 7082 | msgid "Unable to initialize Hildon program" |
ecc8721a | 7083 | msgstr "Nie udało się zainicjować programu Hildon" |
7f4fd42e | 7084 | |
5325c2e3 VZ |
7085 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58 |
7086 | #, fuzzy, c-format | |
7087 | msgid "Unable to open path '%s'" | |
ecc8721a | 7088 | msgstr "Nie udało się otworzyć archiwum CHM '%s'." |
5325c2e3 VZ |
7089 | |
7090 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:557 | |
6431e33a VZ |
7091 | #, c-format |
7092 | msgid "Unable to open requested HTML document: %s" | |
ecc8721a | 7093 | msgstr "Nie można otworzyć wskazanego dokumentu HTML: %s" |
6431e33a | 7094 | |
f4eadf61 | 7095 | #: ../src/unix/sound.cpp:369 |
402b0a2c | 7096 | msgid "Unable to play sound asynchronously." |
ecc8721a | 7097 | msgstr "Nie można odtowrzyć dźwięku asynchronicznie." |
402b0a2c | 7098 | |
5325c2e3 VZ |
7099 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208 |
7100 | msgid "Unable to post completion status" | |
7101 | msgstr "" | |
7102 | ||
6d876f2a | 7103 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:531 |
5325c2e3 VZ |
7104 | #, fuzzy |
7105 | msgid "Unable to read from inotify descriptor" | |
ecc8721a | 7106 | msgstr "nie można czytać z deskryptora pliku %d" |
5325c2e3 VZ |
7107 | |
7108 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133 | |
7109 | msgid "Unable to remove inotify watch" | |
7110 | msgstr "" | |
7111 | ||
7112 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155 | |
7113 | msgid "Unable to remove kqueue watch" | |
7114 | msgstr "" | |
7115 | ||
7116 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:169 | |
7117 | #, fuzzy, c-format | |
7118 | msgid "Unable to set up watch for '%s'" | |
ecc8721a | 7119 | msgstr "Nie udało się zmienić czasów pliku '%s'" |
5325c2e3 VZ |
7120 | |
7121 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:92 | |
7122 | msgid "Unable to start IOCP worker thread" | |
7123 | msgstr "" | |
7124 | ||
7125 | #: ../src/common/stockitem.cpp:202 | |
21eadc1a | 7126 | msgid "Undelete" |
0dacfb8a | 7127 | msgstr "Odzyskaj" |
6431e33a | 7128 | |
5325c2e3 VZ |
7129 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 |
7130 | #, fuzzy | |
7131 | msgid "Underline" | |
ecc8721a | 7132 | msgstr "&Podkreślony" |
5325c2e3 | 7133 | |
6d876f2a | 7134 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:342 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:557 |
5325c2e3 | 7135 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:656 |
f4eadf61 | 7136 | msgid "Underlined" |
ecc8721a | 7137 | msgstr "Podkreślony" |
f4eadf61 | 7138 | |
5325c2e3 | 7139 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16 |
7f4fd42e | 7140 | msgid "Undo" |
a5df9b00 | 7141 | msgstr "Cofnij" |
7f4fd42e | 7142 | |
5325c2e3 | 7143 | #: ../src/common/stockitem.cpp:266 |
f4eadf61 | 7144 | msgid "Undo last action" |
ecc8721a | 7145 | msgstr "Cofnij ostatnią czynność" |
f4eadf61 | 7146 | |
5325c2e3 | 7147 | #: ../src/common/cmdline.cpp:857 |
a5df9b00 | 7148 | #, c-format |
f4eadf61 | 7149 | msgid "Unexpected characters following option '%s'." |
ecc8721a | 7150 | msgstr "Nieoczekiwane znaki następujących opcji '%s'." |
f4eadf61 | 7151 | |
6d876f2a VZ |
7152 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:262 |
7153 | #, c-format | |
7154 | msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor." | |
7155 | msgstr "" | |
7156 | ||
5325c2e3 | 7157 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1017 |
6431e33a VZ |
7158 | #, c-format |
7159 | msgid "Unexpected parameter '%s'" | |
7160 | msgstr "Nieoczekiwany parametr '%s'" | |
7161 | ||
5325c2e3 VZ |
7162 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149 |
7163 | msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" | |
7164 | msgstr "" | |
7165 | ||
7166 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:71 | |
7167 | #, fuzzy | |
7168 | msgid "Ungraceful worker thread termination" | |
ecc8721a | 7169 | msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku" |
5325c2e3 | 7170 | |
95bf8d1b VZ |
7171 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460 |
7172 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 | |
7173 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462 | |
f4eadf61 | 7174 | msgid "Unicode" |
a5df9b00 | 7175 | msgstr "Unicode" |
f4eadf61 | 7176 | |
95bf8d1b | 7177 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:186 ../src/common/fmapbase.cpp:192 |
402b0a2c | 7178 | msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
a47f8e8c | 7179 | msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
402b0a2c | 7180 | |
95bf8d1b | 7181 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:191 |
402b0a2c | 7182 | msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
a47f8e8c | 7183 | msgstr "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
402b0a2c | 7184 | |
95bf8d1b | 7185 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 |
402b0a2c | 7186 | msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
a47f8e8c | 7187 | msgstr "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
402b0a2c | 7188 | |
95bf8d1b | 7189 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:188 ../src/common/fmapbase.cpp:194 |
402b0a2c | 7190 | msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
a47f8e8c | 7191 | msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
402b0a2c | 7192 | |
95bf8d1b | 7193 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:193 |
402b0a2c | 7194 | msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
a47f8e8c | 7195 | msgstr "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
402b0a2c | 7196 | |
95bf8d1b | 7197 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:189 |
402b0a2c | 7198 | msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
a47f8e8c | 7199 | msgstr "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
402b0a2c | 7200 | |
95bf8d1b | 7201 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:183 |
6431e33a VZ |
7202 | msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
7203 | msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)" | |
7204 | ||
95bf8d1b | 7205 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:184 |
6431e33a VZ |
7206 | msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
7207 | msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)" | |
7208 | ||
5325c2e3 VZ |
7209 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
7210 | #, fuzzy | |
7211 | msgid "Unindent" | |
ecc8721a | 7212 | msgstr "&Cofnij wcięcie" |
5325c2e3 VZ |
7213 | |
7214 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373 | |
7215 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375 | |
7216 | msgid "Units for the bottom border width." | |
7217 | msgstr "" | |
7218 | ||
7219 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278 | |
7220 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280 | |
7221 | msgid "Units for the bottom margin." | |
7222 | msgstr "" | |
7223 | ||
7224 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517 | |
7225 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519 | |
7226 | msgid "Units for the bottom outline width." | |
7227 | msgstr "" | |
7228 | ||
7229 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392 | |
7230 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394 | |
7231 | msgid "Units for the bottom padding." | |
7232 | msgstr "" | |
7233 | ||
6d876f2a VZ |
7234 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 |
7235 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 | |
95bf8d1b VZ |
7236 | #, fuzzy |
7237 | msgid "Units for the bottom position." | |
7238 | msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku." | |
7239 | ||
5325c2e3 VZ |
7240 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283 |
7241 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285 | |
7242 | msgid "Units for the left border width." | |
7243 | msgstr "" | |
7244 | ||
7245 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205 | |
7246 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207 | |
7247 | msgid "Units for the left margin." | |
7248 | msgstr "" | |
7249 | ||
7250 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427 | |
7251 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429 | |
7252 | msgid "Units for the left outline width." | |
7253 | msgstr "" | |
7254 | ||
7255 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319 | |
7256 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321 | |
7257 | msgid "Units for the left padding." | |
7258 | msgstr "" | |
7259 | ||
6d876f2a VZ |
7260 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 |
7261 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 | |
95bf8d1b VZ |
7262 | #, fuzzy |
7263 | msgid "Units for the left position." | |
7264 | msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku." | |
7265 | ||
6d876f2a VZ |
7266 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 |
7267 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 | |
be546c6f VZ |
7268 | #, fuzzy |
7269 | msgid "Units for the maximum object height." | |
7270 | msgstr "Waga czcionki." | |
7271 | ||
6d876f2a VZ |
7272 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 |
7273 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 | |
be546c6f VZ |
7274 | #, fuzzy |
7275 | msgid "Units for the maximum object width." | |
7276 | msgstr "Waga czcionki." | |
7277 | ||
6d876f2a VZ |
7278 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 |
7279 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 | |
be546c6f VZ |
7280 | #, fuzzy |
7281 | msgid "Units for the minimum object height." | |
7282 | msgstr "Waga czcionki." | |
7283 | ||
6d876f2a VZ |
7284 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 |
7285 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 | |
be546c6f VZ |
7286 | #, fuzzy |
7287 | msgid "Units for the minimum object width." | |
7288 | msgstr "Waga czcionki." | |
7289 | ||
6d876f2a VZ |
7290 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 |
7291 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 | |
5325c2e3 VZ |
7292 | msgid "Units for the object height." |
7293 | msgstr "" | |
7294 | ||
6d876f2a VZ |
7295 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 |
7296 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 | |
5325c2e3 VZ |
7297 | msgid "Units for the object width." |
7298 | msgstr "" | |
7299 | ||
7300 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313 | |
7301 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315 | |
7302 | msgid "Units for the right border width." | |
7303 | msgstr "" | |
7304 | ||
7305 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230 | |
7306 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232 | |
7307 | msgid "Units for the right margin." | |
7308 | msgstr "" | |
7309 | ||
7310 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457 | |
7311 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459 | |
7312 | msgid "Units for the right outline width." | |
7313 | msgstr "" | |
7314 | ||
7315 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344 | |
7316 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346 | |
7317 | msgid "Units for the right padding." | |
7318 | msgstr "" | |
7319 | ||
6d876f2a VZ |
7320 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 |
7321 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 | |
95bf8d1b VZ |
7322 | #, fuzzy |
7323 | msgid "Units for the right position." | |
7324 | msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku." | |
7325 | ||
5325c2e3 VZ |
7326 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343 |
7327 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 | |
7328 | msgid "Units for the top border width." | |
7329 | msgstr "" | |
7330 | ||
7331 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253 | |
7332 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255 | |
7333 | #, fuzzy | |
7334 | msgid "Units for the top margin." | |
ecc8721a | 7335 | msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku." |
5325c2e3 VZ |
7336 | |
7337 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487 | |
7338 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489 | |
7339 | msgid "Units for the top outline width." | |
7340 | msgstr "" | |
7341 | ||
7342 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367 | |
7343 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369 | |
7344 | msgid "Units for the top padding." | |
7345 | msgstr "" | |
7346 | ||
6d876f2a VZ |
7347 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 |
7348 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 | |
95bf8d1b VZ |
7349 | #, fuzzy |
7350 | msgid "Units for the top position." | |
7351 | msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku." | |
7352 | ||
be546c6f | 7353 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656 |
f4eadf61 | 7354 | msgid "Unknown" |
a5df9b00 | 7355 | msgstr "Nieznany" |
f4eadf61 | 7356 | |
be546c6f | 7357 | #: ../src/msw/dde.cpp:1178 |
6431e33a VZ |
7358 | #, c-format |
7359 | msgid "Unknown DDE error %08x" | |
ecc8721a | 7360 | msgstr "Nieznany błąd DDE %08x" |
6431e33a | 7361 | |
5325c2e3 | 7362 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:415 |
402b0a2c | 7363 | msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" |
a3860c68 | 7364 | msgstr "Nieznany obiekt przekazany do funkcji GetObjectClassInfo" |
402b0a2c | 7365 | |
be546c6f | 7366 | #: ../src/common/imagpng.cpp:615 |
5325c2e3 VZ |
7367 | #, fuzzy, c-format |
7368 | msgid "Unknown PNG resolution unit %d" | |
ecc8721a | 7369 | msgstr "Zignorowana nieznana jednostka %d rozdzielczości TIFF" |
5325c2e3 VZ |
7370 | |
7371 | #: ../src/common/xtixml.cpp:328 | |
a5df9b00 | 7372 | #, c-format |
7f4fd42e | 7373 | msgid "Unknown Property %s" |
ecc8721a | 7374 | msgstr "Nieznana właściwość %s" |
7f4fd42e | 7375 | |
be546c6f | 7376 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:533 |
7f4fd42e VS |
7377 | #, c-format |
7378 | msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" | |
ecc8721a | 7379 | msgstr "Zignorowana nieznana jednostka %d rozdzielczości TIFF" |
7f4fd42e | 7380 | |
be546c6f | 7381 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979 |
5325c2e3 VZ |
7382 | #, fuzzy |
7383 | msgid "Unknown data format" | |
ecc8721a | 7384 | msgstr "błąd w formacie" |
5325c2e3 | 7385 | |
7f4fd42e | 7386 | #: ../src/unix/dlunix.cpp:335 |
81486341 | 7387 | msgid "Unknown dynamic library error" |
ecc8721a | 7388 | msgstr "Nieznany błąd biblioteki dynamicznej" |
81486341 | 7389 | |
95bf8d1b | 7390 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:811 |
6431e33a VZ |
7391 | #, c-format |
7392 | msgid "Unknown encoding (%d)" | |
7393 | msgstr "Nieznane kodowanie (%d)" | |
7394 | ||
6d876f2a | 7395 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:678 |
5325c2e3 VZ |
7396 | #, fuzzy, c-format |
7397 | msgid "Unknown error %08x" | |
ecc8721a | 7398 | msgstr "Nieznany błąd DDE %08x" |
5325c2e3 | 7399 | |
6d876f2a | 7400 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:637 |
5325c2e3 VZ |
7401 | #, fuzzy |
7402 | msgid "Unknown exception" | |
7403 | msgstr "Nieznana opcja '%s'" | |
7404 | ||
6d876f2a | 7405 | #: ../src/common/image.cpp:2597 |
5325c2e3 VZ |
7406 | #, fuzzy |
7407 | msgid "Unknown image data format." | |
ecc8721a | 7408 | msgstr "błąd w formacie" |
5325c2e3 VZ |
7409 | |
7410 | #: ../src/common/cmdline.cpp:742 | |
6431e33a VZ |
7411 | #, c-format |
7412 | msgid "Unknown long option '%s'" | |
ecc8721a | 7413 | msgstr "Nieznana długa opcja '%s'" |
6431e33a | 7414 | |
6d876f2a | 7415 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:621 |
5325c2e3 VZ |
7416 | msgid "Unknown name or named argument." |
7417 | msgstr "" | |
7418 | ||
7419 | #: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779 | |
6431e33a VZ |
7420 | #, c-format |
7421 | msgid "Unknown option '%s'" | |
7422 | msgstr "Nieznana opcja '%s'" | |
7423 | ||
6431e33a | 7424 | # inaczej |
5325c2e3 | 7425 | #: ../src/common/mimecmn.cpp:231 |
6431e33a VZ |
7426 | #, c-format |
7427 | msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." | |
6334d81f | 7428 | msgstr "Nieodpowiedni '{' w pozycji dla typu mime %s." |
6431e33a | 7429 | |
5325c2e3 VZ |
7430 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289 |
7431 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:309 | |
6431e33a VZ |
7432 | msgid "Unnamed command" |
7433 | msgstr "Polecenie bez nazwy" | |
7434 | ||
be546c6f | 7435 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399 |
5325c2e3 VZ |
7436 | #, fuzzy |
7437 | msgid "Unspecified" | |
ecc8721a | 7438 | msgstr "Wyrównanie obustronne" |
5325c2e3 | 7439 | |
95bf8d1b | 7440 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:272 ../src/msw/clipbrd.cpp:440 |
6431e33a | 7441 | msgid "Unsupported clipboard format." |
ecc8721a | 7442 | msgstr "Nieobsługiwany format schowka." |
6431e33a | 7443 | |
5325c2e3 | 7444 | #: ../src/common/appcmn.cpp:229 |
6431e33a VZ |
7445 | #, c-format |
7446 | msgid "Unsupported theme '%s'." | |
ecc8721a | 7447 | msgstr "Nieobsługiwana kompozycja '%s'." |
6431e33a | 7448 | |
5325c2e3 | 7449 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206 |
6431e33a | 7450 | msgid "Up" |
ecc8721a | 7451 | msgstr "W górę" |
6431e33a | 7452 | |
5325c2e3 VZ |
7453 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 |
7454 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 | |
f4eadf61 | 7455 | msgid "Upper case letters" |
ecc8721a | 7456 | msgstr "Duże litery" |
f4eadf61 | 7457 | |
5325c2e3 VZ |
7458 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 |
7459 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291 | |
f4eadf61 | 7460 | msgid "Upper case roman numerals" |
ecc8721a | 7461 | msgstr "Duże litery cyframi rzymskimi" |
f4eadf61 | 7462 | |
6431e33a | 7463 | # hm |
5325c2e3 | 7464 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1148 |
6431e33a VZ |
7465 | #, c-format |
7466 | msgid "Usage: %s" | |
ecc8721a | 7467 | msgstr "Użycie: %s" |
6431e33a | 7468 | |
5325c2e3 VZ |
7469 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182 |
7470 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184 | |
7f4fd42e | 7471 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359 |
5325c2e3 | 7472 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361 |
f4eadf61 | 7473 | msgid "Use the current alignment setting." |
ecc8721a | 7474 | msgstr "Użyj bieżącego dostosowywania ustawień." |
f4eadf61 | 7475 | |
be546c6f | 7476 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724 |
7f4fd42e | 7477 | msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" |
ecc8721a | 7478 | msgstr "Aktualny wskaźnik do rodzimego widoku danych kontroli nie istnieje" |
7f4fd42e | 7479 | |
5325c2e3 | 7480 | #: ../src/common/valtext.cpp:175 |
6431e33a | 7481 | msgid "Validation conflict" |
ecc8721a | 7482 | msgstr "Konflikt kontroli poprawności" |
6431e33a | 7483 | |
5325c2e3 VZ |
7484 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:239 |
7485 | msgid "Value" | |
7486 | msgstr "" | |
7487 | ||
7488 | #: ../src/propgrid/props.cpp:385 | |
7489 | #, c-format | |
7490 | msgid "Value must be %s or higher." | |
7491 | msgstr "" | |
7492 | ||
7493 | #: ../src/propgrid/props.cpp:412 | |
a5df9b00 | 7494 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
7495 | msgid "Value must be %s or less." |
7496 | msgstr "" | |
7497 | ||
7498 | #: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416 | |
7499 | #, fuzzy, c-format | |
7500 | msgid "Value must be between %s and %s." | |
ecc8721a | 7501 | msgstr "Wprowadź numer strony pomiędzy %d a %d:" |
5325c2e3 VZ |
7502 | |
7503 | # prawa? | |
7504 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129 | |
7505 | #, fuzzy | |
7506 | msgid "Version " | |
a5df9b00 | 7507 | msgstr "Wersja %s" |
402b0a2c | 7508 | |
6d876f2a VZ |
7509 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 |
7510 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 | |
5325c2e3 VZ |
7511 | #, fuzzy |
7512 | msgid "Vertical alignment." | |
ecc8721a | 7513 | msgstr "Nie można ustawić wyrównania." |
5325c2e3 | 7514 | |
6d876f2a | 7515 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:217 |
6431e33a | 7516 | msgid "View files as a detailed view" |
ecc8721a | 7517 | msgstr "Przeglądaj pliki w formie szczegółowej listy" |
6431e33a | 7518 | |
6d876f2a | 7519 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:215 |
6431e33a | 7520 | msgid "View files as a list view" |
ecc8721a | 7521 | msgstr "Przeglądaj pliki w formie listy" |
6431e33a | 7522 | |
6d876f2a | 7523 | #: ../src/common/docview.cpp:1948 |
6431e33a VZ |
7524 | msgid "Views" |
7525 | msgstr "Widoki" | |
7526 | ||
5325c2e3 | 7527 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:109 |
f4eadf61 | 7528 | msgid "WINDOWS_LEFT" |
a5df9b00 | 7529 | msgstr "WINDOWS_LEWO" |
f4eadf61 | 7530 | |
5325c2e3 | 7531 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:111 |
f4eadf61 | 7532 | msgid "WINDOWS_MENU" |
a5df9b00 | 7533 | msgstr "WINDOWS_MENU" |
f4eadf61 | 7534 | |
5325c2e3 | 7535 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:110 |
f4eadf61 | 7536 | msgid "WINDOWS_RIGHT" |
a5df9b00 | 7537 | msgstr "WINDOWS_PRAWO" |
f4eadf61 | 7538 | |
5325c2e3 | 7539 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214 |
a5df9b00 | 7540 | #, c-format |
7f4fd42e | 7541 | msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" |
ecc8721a | 7542 | msgstr "Oczekiwanie na IO w deskryptorze epoll %d nie powiodło się" |
6431e33a | 7543 | |
be546c6f | 7544 | #: ../src/common/log.cpp:230 |
6431e33a | 7545 | msgid "Warning: " |
ecc8721a | 7546 | msgstr "Ostrzeżenie: " |
6431e33a | 7547 | |
5325c2e3 VZ |
7548 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:652 |
7549 | #, fuzzy | |
7550 | msgid "Weight" | |
7551 | msgstr "&Waga" | |
7552 | ||
95bf8d1b | 7553 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:149 |
6431e33a VZ |
7554 | msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
7555 | msgstr "Zachodnioeuropejski (ISO-8859-1)" | |
7556 | ||
95bf8d1b | 7557 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:163 |
6431e33a VZ |
7558 | msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" |
7559 | msgstr "Zachodnioeuropejski z Euro (ISO-8859-15)" | |
7560 | ||
5325c2e3 | 7561 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449 |
21eadc1a | 7562 | msgid "Whether the font is underlined." |
ecc8721a | 7563 | msgstr "Określenie podkreślenia." |
21eadc1a | 7564 | |
7f4fd42e | 7565 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145 |
6431e33a | 7566 | msgid "Whole word" |
ecc8721a | 7567 | msgstr "Całe słowo" |
6431e33a | 7568 | |
6d876f2a | 7569 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:547 |
6431e33a | 7570 | msgid "Whole words only" |
ecc8721a | 7571 | msgstr "Tylko całe słowa" |
6431e33a | 7572 | |
95bf8d1b | 7573 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1103 |
6431e33a VZ |
7574 | msgid "Win32 theme" |
7575 | msgstr "Kompozycja Win32" | |
7576 | ||
6d876f2a | 7577 | #: ../src/msw/utils.cpp:1221 |
6431e33a VZ |
7578 | msgid "Win32s on Windows 3.1" |
7579 | msgstr "Win32s na Windows 3.1" | |
7580 | ||
6d876f2a | 7581 | #: ../src/msw/utils.cpp:1271 |
5325c2e3 VZ |
7582 | #, fuzzy |
7583 | msgid "Windows 2000" | |
7584 | msgstr "Windows 95" | |
7585 | ||
6d876f2a | 7586 | #: ../src/msw/utils.cpp:1303 |
5325c2e3 VZ |
7587 | #, fuzzy |
7588 | msgid "Windows 7" | |
7589 | msgstr "Windows 95" | |
81486341 | 7590 | |
6d876f2a | 7591 | #: ../src/msw/utils.cpp:1235 |
81486341 | 7592 | msgid "Windows 95" |
0dacfb8a | 7593 | msgstr "Windows 95" |
81486341 | 7594 | |
6d876f2a | 7595 | #: ../src/msw/utils.cpp:1231 |
81486341 | 7596 | msgid "Windows 95 OSR2" |
0dacfb8a | 7597 | msgstr "Windows 95 OSR2" |
81486341 | 7598 | |
6d876f2a | 7599 | #: ../src/msw/utils.cpp:1246 |
81486341 | 7600 | msgid "Windows 98" |
0dacfb8a | 7601 | msgstr "Windows 98" |
81486341 | 7602 | |
6d876f2a | 7603 | #: ../src/msw/utils.cpp:1242 |
81486341 | 7604 | msgid "Windows 98 SE" |
0dacfb8a | 7605 | msgstr "Windows 98 SE" |
81486341 | 7606 | |
6d876f2a | 7607 | #: ../src/msw/utils.cpp:1253 |
0dacfb8a | 7608 | #, c-format |
81486341 | 7609 | msgid "Windows 9x (%d.%d)" |
0dacfb8a | 7610 | msgstr "Windows 9x (%d.%d)" |
6431e33a | 7611 | |
95bf8d1b | 7612 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:178 |
6431e33a VZ |
7613 | msgid "Windows Arabic (CP 1256)" |
7614 | msgstr "Windows arabski (CP 1256)" | |
7615 | ||
95bf8d1b | 7616 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:179 |
6431e33a | 7617 | msgid "Windows Baltic (CP 1257)" |
ecc8721a | 7618 | msgstr "Windows bałtycki (CP 1257)" |
6431e33a | 7619 | |
6d876f2a | 7620 | #: ../src/msw/utils.cpp:1215 |
a5df9b00 | 7621 | #, c-format |
f4eadf61 | 7622 | msgid "Windows CE (%d.%d)" |
a5df9b00 | 7623 | msgstr "Windows CE (%d.%d)" |
f4eadf61 | 7624 | |
95bf8d1b | 7625 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:172 |
6431e33a | 7626 | msgid "Windows Central European (CP 1250)" |
ecc8721a | 7627 | msgstr "Windows środkowoeuropejski (CP 1250)" |
6431e33a | 7628 | |
95bf8d1b | 7629 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:169 |
5325c2e3 VZ |
7630 | #, fuzzy |
7631 | msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" | |
ecc8721a | 7632 | msgstr "Windows chiński uproszczony (CP 936)" |
6431e33a | 7633 | |
95bf8d1b | 7634 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:171 |
5325c2e3 VZ |
7635 | #, fuzzy |
7636 | msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" | |
ecc8721a | 7637 | msgstr "Windows chiński tradycyjny (CP 950)" |
6431e33a | 7638 | |
95bf8d1b | 7639 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:173 |
6431e33a VZ |
7640 | msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" |
7641 | msgstr "Windows cyrylica (CP 1251)" | |
7642 | ||
95bf8d1b | 7643 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:175 |
6431e33a VZ |
7644 | msgid "Windows Greek (CP 1253)" |
7645 | msgstr "Windows grecki (CP 1253)" | |
7646 | ||
95bf8d1b | 7647 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:177 |
6431e33a VZ |
7648 | msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" |
7649 | msgstr "Windows hebrajski (CP 1255)" | |
7650 | ||
95bf8d1b | 7651 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:168 |
5325c2e3 VZ |
7652 | #, fuzzy |
7653 | msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" | |
ecc8721a | 7654 | msgstr "Windows japoński (CP 932)" |
6431e33a | 7655 | |
95bf8d1b VZ |
7656 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:181 |
7657 | #, fuzzy | |
7658 | msgid "Windows Johab (CP 1361)" | |
7659 | msgstr "Windows arabski (CP 1256)" | |
7660 | ||
7661 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:170 | |
6431e33a | 7662 | msgid "Windows Korean (CP 949)" |
ecc8721a | 7663 | msgstr "Windows koreański (CP 949)" |
6431e33a | 7664 | |
6d876f2a | 7665 | #: ../src/msw/utils.cpp:1250 |
81486341 | 7666 | msgid "Windows ME" |
0dacfb8a | 7667 | msgstr "Windows ME" |
81486341 | 7668 | |
6d876f2a | 7669 | #: ../src/msw/utils.cpp:1311 |
5325c2e3 VZ |
7670 | #, fuzzy, c-format |
7671 | msgid "Windows NT %lu.%lu" | |
0dacfb8a | 7672 | msgstr "Windows NT %lu.%lu (kompilacja %lu" |
81486341 | 7673 | |
6d876f2a | 7674 | #: ../src/msw/utils.cpp:1280 |
5325c2e3 VZ |
7675 | #, fuzzy |
7676 | msgid "Windows Server 2003" | |
0dacfb8a | 7677 | msgstr "Windows Server 2003 (kompilacja %lu" |
81486341 | 7678 | |
6d876f2a | 7679 | #: ../src/msw/utils.cpp:1296 |
5325c2e3 VZ |
7680 | #, fuzzy |
7681 | msgid "Windows Server 2008" | |
7682 | msgstr "Windows Server 2003 (kompilacja %lu" | |
7683 | ||
6d876f2a | 7684 | #: ../src/msw/utils.cpp:1302 |
5325c2e3 VZ |
7685 | #, fuzzy |
7686 | msgid "Windows Server 2008 R2" | |
7687 | msgstr "Windows Server 2003 (kompilacja %lu" | |
7688 | ||
95bf8d1b | 7689 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:167 |
62603868 | 7690 | msgid "Windows Thai (CP 874)" |
6334d81f | 7691 | msgstr "Windows Thai (CP 874)" |
62603868 | 7692 | |
95bf8d1b | 7693 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:176 |
6431e33a VZ |
7694 | msgid "Windows Turkish (CP 1254)" |
7695 | msgstr "Windows turecki (CP 1254)" | |
7696 | ||
95bf8d1b VZ |
7697 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:180 |
7698 | #, fuzzy | |
7699 | msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)" | |
7700 | msgstr "Windows grecki (CP 1253)" | |
7701 | ||
6d876f2a | 7702 | #: ../src/msw/utils.cpp:1297 |
5325c2e3 VZ |
7703 | #, fuzzy |
7704 | msgid "Windows Vista" | |
7705 | msgstr "Windows 95" | |
7706 | ||
95bf8d1b | 7707 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:174 |
6431e33a VZ |
7708 | msgid "Windows Western European (CP 1252)" |
7709 | msgstr "Windows zachodnioeuropejski (CP 1252)" | |
7710 | ||
6d876f2a | 7711 | #: ../src/msw/utils.cpp:1286 |
5325c2e3 VZ |
7712 | #, fuzzy |
7713 | msgid "Windows XP" | |
7714 | msgstr "Windows 95" | |
81486341 | 7715 | |
95bf8d1b | 7716 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:182 |
6431e33a VZ |
7717 | msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
7718 | msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" | |
7719 | ||
95bf8d1b | 7720 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:166 |
5325c2e3 VZ |
7721 | #, fuzzy |
7722 | msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" | |
7723 | msgstr "Windows cyrylica (CP 1251)" | |
7724 | ||
6d876f2a | 7725 | #: ../src/common/ffile.cpp:149 |
6431e33a VZ |
7726 | #, c-format |
7727 | msgid "Write error on file '%s'" | |
ecc8721a | 7728 | msgstr "Błąd zapisu do pliku '%s'" |
6431e33a | 7729 | |
6d876f2a | 7730 | #: ../src/xml/xml.cpp:845 |
6431e33a VZ |
7731 | #, c-format |
7732 | msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" | |
ecc8721a | 7733 | msgstr "Błąd parsowania XML: '%s' w linii %d" |
6431e33a | 7734 | |
5325c2e3 | 7735 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:797 |
6431e33a | 7736 | msgid "XPM: Malformed pixel data!" |
ecc8721a | 7737 | msgstr "XPM: Zniekształcone dane obrazu!" |
6431e33a | 7738 | |
5325c2e3 | 7739 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:706 |
a5df9b00 | 7740 | #, c-format |
f4eadf61 | 7741 | msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" |
a5df9b00 | 7742 | msgstr "XPM: niepoprawny opis koloru w linijce %d" |
f4eadf61 | 7743 | |
5325c2e3 | 7744 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:681 |
f4eadf61 | 7745 | msgid "XPM: incorrect header format!" |
ecc8721a | 7746 | msgstr "XPM: niepoprawna nagłówka formatu!" |
f4eadf61 | 7747 | |
5325c2e3 | 7748 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726 |
a5df9b00 | 7749 | #, c-format |
f4eadf61 | 7750 | msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" |
a5df9b00 | 7751 | msgstr "XPM: niepoprawna definicja koloru '%s 'w linijce %d!" |
6431e33a | 7752 | |
5325c2e3 | 7753 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:756 |
7f4fd42e | 7754 | msgid "XPM: no colors left to use for mask!" |
ecc8721a | 7755 | msgstr "XPM: nie zostało kolorów dla maski!" |
7f4fd42e | 7756 | |
5325c2e3 | 7757 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:783 |
f4eadf61 MB |
7758 | #, c-format |
7759 | msgid "XPM: truncated image data at line %d!" | |
ecc8721a | 7760 | msgstr "XPM: obcięte dane obrazu w linijce %d!" |
f4eadf61 | 7761 | |
6d876f2a | 7762 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:197 |
6431e33a VZ |
7763 | msgid "Yes" |
7764 | msgstr "Tak" | |
7765 | ||
5325c2e3 | 7766 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156 |
f4eadf61 | 7767 | msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" |
ecc8721a | 7768 | msgstr "Nie można wyczyścić nakładki, która nie jest zainicjowana" |
f4eadf61 | 7769 | |
5325c2e3 | 7770 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62 |
f4eadf61 | 7771 | msgid "You cannot Init an overlay twice" |
ecc8721a | 7772 | msgstr "Nie można uruchomić nakładki podwójnie" |
f4eadf61 | 7773 | |
7f4fd42e | 7774 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317 |
6431e33a | 7775 | msgid "You cannot add a new directory to this section." |
ecc8721a | 7776 | msgstr "Nie możesz dodać nowego katalogu do tej sekcji." |
6431e33a | 7777 | |
be546c6f | 7778 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259 |
5325c2e3 VZ |
7779 | msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." |
7780 | msgstr "" | |
7781 | ||
7782 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 | |
21eadc1a | 7783 | msgid "Zoom &In" |
ecc8721a | 7784 | msgstr "Powiększen&ie" |
21eadc1a | 7785 | |
5325c2e3 | 7786 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 |
21eadc1a | 7787 | msgid "Zoom &Out" |
0dacfb8a | 7788 | msgstr "P&omniejszenie" |
21eadc1a | 7789 | |
95bf8d1b | 7790 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1565 |
5325c2e3 VZ |
7791 | #, fuzzy |
7792 | msgid "Zoom In" | |
ecc8721a | 7793 | msgstr "Powiększen&ie" |
5325c2e3 | 7794 | |
95bf8d1b | 7795 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1551 |
5325c2e3 VZ |
7796 | #, fuzzy |
7797 | msgid "Zoom Out" | |
7798 | msgstr "P&omniejszenie" | |
7799 | ||
7800 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 | |
21eadc1a | 7801 | msgid "Zoom to &Fit" |
ecc8721a | 7802 | msgstr "&Dopasowanie powiększenia" |
21eadc1a | 7803 | |
5325c2e3 VZ |
7804 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 |
7805 | #, fuzzy | |
7806 | msgid "Zoom to Fit" | |
ecc8721a | 7807 | msgstr "&Dopasowanie powiększenia" |
6431e33a | 7808 | |
be546c6f | 7809 | #: ../src/msw/dde.cpp:1145 |
6431e33a | 7810 | msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." |
ecc8721a | 7811 | msgstr "Aplikacja DDEML utworzyła przedłużony wyścig (race condition)." |
6431e33a VZ |
7812 | |
7813 | # instance --> | |
be546c6f | 7814 | #: ../src/msw/dde.cpp:1133 |
6431e33a | 7815 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
7816 | "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " |
7817 | "function,\n" | |
6431e33a VZ |
7818 | "or an invalid instance identifier\n" |
7819 | "was passed to a DDEML function." | |
7820 | msgstr "" | |
ecc8721a | 7821 | "została wywołana funkcja DDEML bez wcześniejszego wywołania funkcji " |
5325c2e3 | 7822 | "DdeInitialize,\n" |
ecc8721a DS |
7823 | "lub do funkcji DDEML przesłano\n" |
7824 | "nieprawidłowy identyfikator instancji." | |
6431e33a | 7825 | |
be546c6f | 7826 | #: ../src/msw/dde.cpp:1151 |
6431e33a | 7827 | msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." |
ecc8721a | 7828 | msgstr "próba nawiązania konwersacji przez klienta nie powiodła się." |
6431e33a | 7829 | |
be546c6f | 7830 | #: ../src/msw/dde.cpp:1148 |
6431e33a | 7831 | msgid "a memory allocation failed." |
ecc8721a | 7832 | msgstr "przydzielenie pamięci nie powiodło się." |
6431e33a | 7833 | |
be546c6f | 7834 | #: ../src/msw/dde.cpp:1142 |
6431e33a | 7835 | msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." |
ecc8721a | 7836 | msgstr "parametr nie przeszedł kontroli poprawności DDEML" |
6431e33a | 7837 | |
be546c6f | 7838 | #: ../src/msw/dde.cpp:1124 |
6431e33a | 7839 | msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." |
5325c2e3 | 7840 | msgstr "" |
ecc8721a | 7841 | "upłynął czas oczekiwania na rozpoczęcie synchronicznej transakcji advise." |
6431e33a | 7842 | |
be546c6f | 7843 | #: ../src/msw/dde.cpp:1130 |
6431e33a | 7844 | msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." |
5325c2e3 | 7845 | msgstr "" |
ecc8721a | 7846 | "upłynął czas oczekiwania na rozpoczęcie synchronicznej transakcji data." |
6431e33a | 7847 | |
be546c6f | 7848 | #: ../src/msw/dde.cpp:1139 |
6431e33a | 7849 | msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." |
5325c2e3 | 7850 | msgstr "" |
ecc8721a | 7851 | "upłynął czas oczekiwania na rozpoczęcie synchronicznej transakcji execute." |
6431e33a | 7852 | |
be546c6f | 7853 | #: ../src/msw/dde.cpp:1157 |
6431e33a | 7854 | msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." |
5325c2e3 | 7855 | msgstr "" |
ecc8721a | 7856 | "upłynął czas oczekiwania na rozpoczęcie synchronicznej transakcji poke." |
6431e33a | 7857 | |
be546c6f | 7858 | #: ../src/msw/dde.cpp:1172 |
6431e33a | 7859 | msgid "a request to end an advise transaction has timed out." |
ecc8721a | 7860 | msgstr "upłynął czas oczekiwania na zakończenie trancakcji advise." |
6431e33a | 7861 | |
be546c6f | 7862 | #: ../src/msw/dde.cpp:1166 |
6431e33a VZ |
7863 | msgid "" |
7864 | "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" | |
7865 | "that was terminated by the client, or the server\n" | |
7866 | "terminated before completing a transaction." | |
7867 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
7868 | "transakcja server-side próbowała kontynuować konwersację\n" |
7869 | "zakończoną przez klienta, lub serwer\n" | |
7870 | "zakończył pracę przez zakończeniem transakcji." | |
6431e33a | 7871 | |
be546c6f | 7872 | #: ../src/msw/dde.cpp:1154 |
6431e33a | 7873 | msgid "a transaction failed." |
ecc8721a | 7874 | msgstr "transakcja nie powiodła się." |
6431e33a | 7875 | |
5325c2e3 | 7876 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:185 |
6431e33a VZ |
7877 | msgid "alt" |
7878 | msgstr "alt" | |
7879 | ||
ecc8721a | 7880 | # transakcję normalnie wykonywaną przez serwer, inaczej |
be546c6f | 7881 | #: ../src/msw/dde.cpp:1136 |
6431e33a VZ |
7882 | msgid "" |
7883 | "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" | |
7884 | "attempted to perform a DDE transaction,\n" | |
7885 | "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" | |
7886 | "attempted to perform server transactions." | |
7887 | msgstr "" | |
7888 | "aplikacja zainicjowana jako APPCLASS_MONITOR\n" | |
ecc8721a | 7889 | "usiłowała wykonać transakcję DDE,\n" |
6431e33a | 7890 | "lub aplikacja zainicjowana jako APPCMD_CLIENTONLY\n" |
ecc8721a | 7891 | "usiłowała wykonać transakcję serwera." |
6431e33a | 7892 | |
be546c6f | 7893 | #: ../src/msw/dde.cpp:1160 |
6431e33a | 7894 | msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " |
ecc8721a | 7895 | msgstr "wewnętrzne wywołanie funkcji PostMessage zakończyło się niepowodzeniem" |
6431e33a | 7896 | |
be546c6f | 7897 | #: ../src/msw/dde.cpp:1169 |
6431e33a | 7898 | msgid "an internal error has occurred in the DDEML." |
ecc8721a | 7899 | msgstr "wystąpił wewnętrzny błąd w DDEML." |
6431e33a | 7900 | |
be546c6f | 7901 | #: ../src/msw/dde.cpp:1175 |
6431e33a VZ |
7902 | msgid "" |
7903 | "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" | |
7904 | "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" | |
7905 | "the transaction identifier for that callback is no longer valid." | |
7906 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
7907 | "do funkcji DDEML przesłano nieprawidłowy identyfikator transakcji.\n" |
7908 | "Kiedy aplikacja kończy połączenie zwrotne XTYP_XACT_COMPLETE,\n" | |
7909 | "identyfikator transakcji dla tego połączenia nie jest dłużej ważny." | |
6431e33a | 7910 | |
5325c2e3 | 7911 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1273 |
81486341 | 7912 | msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" |
ecc8721a | 7913 | msgstr "założenie że jest to połączony wieloczęściowy zip" |
81486341 | 7914 | |
95bf8d1b | 7915 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1883 |
6431e33a VZ |
7916 | #, c-format |
7917 | msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." | |
ecc8721a | 7918 | msgstr "zignorowano próbę zmiany niezmiennego klucza '%s'." |
6431e33a | 7919 | |
402b0a2c VZ |
7920 | #: ../src/html/chm.cpp:330 |
7921 | msgid "bad arguments to library function" | |
ecc8721a | 7922 | msgstr "błędne argumenty funkcji bibliotecznej" |
402b0a2c VZ |
7923 | |
7924 | #: ../src/html/chm.cpp:342 | |
7925 | msgid "bad signature" | |
ecc8721a | 7926 | msgstr "błędne oznaczenie" |
402b0a2c | 7927 | |
5325c2e3 | 7928 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1716 |
81486341 | 7929 | msgid "bad zipfile offset to entry" |
ecc8721a | 7930 | msgstr "błędne przemieszczenie w pliku zip" |
81486341 | 7931 | |
95bf8d1b | 7932 | #: ../src/common/ftp.cpp:406 |
6431e33a VZ |
7933 | msgid "binary" |
7934 | msgstr "binarny" | |
7935 | ||
be546c6f | 7936 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:979 |
6431e33a VZ |
7937 | msgid "bold" |
7938 | msgstr "pogrubiony" | |
7939 | ||
5325c2e3 | 7940 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:464 |
62603868 | 7941 | msgid "buffer is too small for Windows directory." |
ecc8721a | 7942 | msgstr "bufor jest zbyt mały na katalog Windows." |
62603868 | 7943 | |
6d876f2a | 7944 | #: ../src/msw/utils.cpp:1317 |
5325c2e3 VZ |
7945 | #, fuzzy, c-format |
7946 | msgid "build %lu" | |
7947 | msgstr "Windows XP (kompilacja %lu" | |
7948 | ||
7949 | #: ../src/common/ffile.cpp:80 | |
6431e33a VZ |
7950 | #, c-format |
7951 | msgid "can't close file '%s'" | |
ecc8721a | 7952 | msgstr "nie można zamknąć pliku '%s'" |
6431e33a | 7953 | |
be546c6f | 7954 | #: ../src/common/file.cpp:279 |
6431e33a VZ |
7955 | #, c-format |
7956 | msgid "can't close file descriptor %d" | |
ecc8721a | 7957 | msgstr "nie można zamknąć deskryptora pliku %d" |
6431e33a | 7958 | |
6d876f2a | 7959 | #: ../src/common/file.cpp:605 |
6431e33a VZ |
7960 | #, c-format |
7961 | msgid "can't commit changes to file '%s'" | |
ecc8721a | 7962 | msgstr "nie można zatwierdzić zmian w pliku '%s'" |
6431e33a | 7963 | |
be546c6f | 7964 | #: ../src/common/file.cpp:213 |
6431e33a VZ |
7965 | #, c-format |
7966 | msgid "can't create file '%s'" | |
ecc8721a | 7967 | msgstr "nie można utworzyć pliku '%s'" |
6431e33a | 7968 | |
5325c2e3 | 7969 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1177 |
6431e33a VZ |
7970 | #, c-format |
7971 | msgid "can't delete user configuration file '%s'" | |
ecc8721a | 7972 | msgstr "nie można usunąć pliku konfiguracyjnego użytkownika '%s'" |
6431e33a | 7973 | |
6d876f2a | 7974 | #: ../src/common/file.cpp:512 |
6431e33a VZ |
7975 | #, c-format |
7976 | msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" | |
ecc8721a | 7977 | msgstr "nie można określić czy osiągnięto koniec pliku w deskryptorze %d" |
6431e33a | 7978 | |
5325c2e3 | 7979 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476 |
6334d81f | 7980 | #, c-format |
62603868 | 7981 | msgid "can't execute '%s'" |
ecc8721a | 7982 | msgstr "nie udało się wykonać '%s'" |
62603868 | 7983 | |
5325c2e3 | 7984 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1491 |
81486341 | 7985 | msgid "can't find central directory in zip" |
ecc8721a | 7986 | msgstr "nie można znaleźć centralnego katalogu zip" |
81486341 | 7987 | |
6d876f2a | 7988 | #: ../src/common/file.cpp:482 |
6431e33a VZ |
7989 | #, c-format |
7990 | msgid "can't find length of file on file descriptor %d" | |
ecc8721a | 7991 | msgstr "nie można znaleźć rozmiaru pliku w deskryptorze pliku %d" |
6431e33a | 7992 | |
95bf8d1b | 7993 | #: ../src/msw/utils.cpp:374 |
6431e33a | 7994 | msgid "can't find user's HOME, using current directory." |
ecc8721a | 7995 | msgstr "nie można znaleźć katalogu domowego, zostanie użyty bieżący." |
6431e33a | 7996 | |
6d876f2a | 7997 | #: ../src/common/file.cpp:383 |
6431e33a VZ |
7998 | #, c-format |
7999 | msgid "can't flush file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8000 | msgstr "nie można opróżnić deskryptora pliku %d" |
6431e33a | 8001 | |
6d876f2a | 8002 | #: ../src/common/file.cpp:439 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199 |
6431e33a VZ |
8003 | #, c-format |
8004 | msgid "can't get seek position on file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8005 | msgstr "nie można odczytać bieżącej pozycji w deskryptorze pliku %d" |
6431e33a | 8006 | |
95bf8d1b | 8007 | #: ../src/common/fontmap.cpp:326 |
6431e33a | 8008 | msgid "can't load any font, aborting" |
ecc8721a | 8009 | msgstr "nie można załadować żadnej czcionki, program kończy pracę" |
6431e33a | 8010 | |
be546c6f | 8011 | #: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64 |
6431e33a VZ |
8012 | #, c-format |
8013 | msgid "can't open file '%s'" | |
ecc8721a | 8014 | msgstr "nie można otworzyć pliku '%s'" |
6431e33a VZ |
8015 | |
8016 | # globalnej? | |
5325c2e3 | 8017 | #: ../src/common/fileconf.cpp:352 |
6431e33a VZ |
8018 | #, c-format |
8019 | msgid "can't open global configuration file '%s'." | |
ecc8721a | 8020 | msgstr "nie można otworzyć globalnego pliku konfiguracji '%s'." |
6431e33a | 8021 | |
5325c2e3 | 8022 | #: ../src/common/fileconf.cpp:368 |
6431e33a VZ |
8023 | #, c-format |
8024 | msgid "can't open user configuration file '%s'." | |
ecc8721a | 8025 | msgstr "nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego użytkownika '%s'." |
6431e33a | 8026 | |
5325c2e3 | 8027 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1018 |
6431e33a | 8028 | msgid "can't open user configuration file." |
ecc8721a | 8029 | msgstr "nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego użytkownika." |
6431e33a | 8030 | |
f4eadf61 | 8031 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:528 |
81486341 | 8032 | msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" |
ecc8721a | 8033 | msgstr "nie można ponownie zainicjować strumienia kompresji biblioteki zlib" |
81486341 | 8034 | |
f4eadf61 | 8035 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:553 |
81486341 | 8036 | msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" |
ecc8721a | 8037 | msgstr "nie można ponownie zainicjować strumienia dekompresji biblioteki zlib" |
81486341 | 8038 | |
6d876f2a | 8039 | #: ../src/common/file.cpp:335 |
6431e33a VZ |
8040 | #, c-format |
8041 | msgid "can't read from file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8042 | msgstr "nie można czytać z deskryptora pliku %d" |
6431e33a | 8043 | |
6d876f2a | 8044 | #: ../src/common/file.cpp:600 |
6431e33a VZ |
8045 | #, c-format |
8046 | msgid "can't remove file '%s'" | |
ecc8721a | 8047 | msgstr "nie można usunąć pliku '%s'" |
6431e33a | 8048 | |
6d876f2a | 8049 | #: ../src/common/file.cpp:617 |
6431e33a VZ |
8050 | #, c-format |
8051 | msgid "can't remove temporary file '%s'" | |
ecc8721a | 8052 | msgstr "nie można usunąć tymczasowego pliku '%s'" |
6431e33a | 8053 | |
6d876f2a | 8054 | #: ../src/common/file.cpp:425 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185 |
6431e33a VZ |
8055 | #, c-format |
8056 | msgid "can't seek on file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8057 | msgstr "nie można ustawić pozycji w deskryptorze pliku %d" |
6431e33a | 8058 | |
5325c2e3 | 8059 | #: ../src/common/textfile.cpp:300 |
6431e33a VZ |
8060 | #, c-format |
8061 | msgid "can't write buffer '%s' to disk." | |
ecc8721a | 8062 | msgstr "nie można zapisać bufora '%s' na dysk." |
6431e33a | 8063 | |
6d876f2a | 8064 | #: ../src/common/file.cpp:351 |
6431e33a VZ |
8065 | #, c-format |
8066 | msgid "can't write to file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8067 | msgstr "nie można zapisać do deskryptora pliku %d" |
6431e33a | 8068 | |
5325c2e3 | 8069 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1032 |
6431e33a | 8070 | msgid "can't write user configuration file." |
ecc8721a | 8071 | msgstr "nie można zapisać pliku konfiguracyjnego użytkownika." |
6431e33a | 8072 | |
402b0a2c VZ |
8073 | #: ../src/html/chm.cpp:346 |
8074 | msgid "checksum error" | |
ecc8721a | 8075 | msgstr "błąd sumy kontrolnej" |
402b0a2c | 8076 | |
5325c2e3 | 8077 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:821 |
f4eadf61 | 8078 | msgid "checksum failure reading tar header block" |
ecc8721a | 8079 | msgstr "Niepowodzenie sumy kontrolnej czytania nagłówka bloku tar" |
f4eadf61 | 8080 | |
5325c2e3 VZ |
8081 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280 |
8082 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310 | |
8083 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340 | |
8084 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370 | |
8085 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424 | |
8086 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454 | |
8087 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484 | |
8088 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514 | |
8089 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202 | |
8090 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227 | |
8091 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250 | |
8092 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275 | |
8093 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316 | |
8094 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 | |
8095 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 | |
8096 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 | |
6d876f2a VZ |
8097 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 |
8098 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:370 | |
8099 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:397 | |
8100 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:424 | |
8101 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:451 | |
8102 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:478 | |
8103 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:552 | |
8104 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587 | |
8105 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:622 | |
8106 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:657 | |
5325c2e3 VZ |
8107 | msgid "cm" |
8108 | msgstr "" | |
8109 | ||
402b0a2c VZ |
8110 | #: ../src/html/chm.cpp:348 |
8111 | msgid "compression error" | |
ecc8721a | 8112 | msgstr "błąd kompresji" |
402b0a2c | 8113 | |
7f4fd42e | 8114 | #: ../src/common/regex.cpp:240 |
edff7545 | 8115 | msgid "conversion to 8-bit encoding failed" |
ecc8721a | 8116 | msgstr "nie powiodła się konwersja do kodowania '8-bit'" |
edff7545 | 8117 | |
5325c2e3 | 8118 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:183 |
6431e33a VZ |
8119 | msgid "ctrl" |
8120 | msgstr "ctrl" | |
8121 | ||
5325c2e3 | 8122 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1316 |
6431e33a VZ |
8123 | msgid "date" |
8124 | msgstr "data" | |
8125 | ||
402b0a2c VZ |
8126 | #: ../src/html/chm.cpp:350 |
8127 | msgid "decompression error" | |
ecc8721a | 8128 | msgstr "błąd dekompresji" |
402b0a2c | 8129 | |
6d876f2a | 8130 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:772 ../src/common/fmapbase.cpp:821 |
6431e33a | 8131 | msgid "default" |
ecc8721a | 8132 | msgstr "domyślny" |
6431e33a | 8133 | |
5325c2e3 | 8134 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1312 |
7f4fd42e | 8135 | msgid "double" |
ecc8721a | 8136 | msgstr "podwójnie" |
7f4fd42e | 8137 | |
6d876f2a | 8138 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:532 |
9a81018e | 8139 | msgid "dump of the process state (binary)" |
6334d81f | 8140 | msgstr "kopia stanu procesu (binarnie)" |
9a81018e | 8141 | |
95bf8d1b | 8142 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925 |
6431e33a VZ |
8143 | msgid "eighteenth" |
8144 | msgstr "osiemnasty" | |
8145 | ||
95bf8d1b | 8146 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1915 |
6431e33a | 8147 | msgid "eighth" |
ecc8721a | 8148 | msgstr "ósmy" |
6431e33a | 8149 | |
95bf8d1b | 8150 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918 |
6431e33a VZ |
8151 | msgid "eleventh" |
8152 | msgstr "jedenasty" | |
8153 | ||
95bf8d1b | 8154 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1869 |
6431e33a VZ |
8155 | #, c-format |
8156 | msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" | |
ecc8721a | 8157 | msgstr "pozycja '%s' występuje w grupie '%s' więcej niż jeden raz" |
6431e33a | 8158 | |
402b0a2c | 8159 | #: ../src/html/chm.cpp:344 |
402b0a2c | 8160 | msgid "error in data format" |
ecc8721a | 8161 | msgstr "błąd w formacie" |
402b0a2c | 8162 | |
5325c2e3 | 8163 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414 |
6334d81f | 8164 | #, c-format |
62603868 | 8165 | msgid "error opening '%s'" |
ecc8721a | 8166 | msgstr "błąd otwarcia '%s'" |
62603868 | 8167 | |
402b0a2c | 8168 | #: ../src/html/chm.cpp:332 |
402b0a2c | 8169 | msgid "error opening file" |
ecc8721a | 8170 | msgstr "błąd otwarcia pliku" |
402b0a2c | 8171 | |
5325c2e3 | 8172 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1577 |
81486341 | 8173 | msgid "error reading zip central directory" |
ecc8721a | 8174 | msgstr "błąd przy odczycie centralnego katalogu zip" |
81486341 | 8175 | |
5325c2e3 | 8176 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1668 |
81486341 | 8177 | msgid "error reading zip local header" |
ecc8721a | 8178 | msgstr "błąd odczytu lokalnego nagłówka zip" |
81486341 | 8179 | |
5325c2e3 | 8180 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:2397 |
81486341 VZ |
8181 | #, c-format |
8182 | msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" | |
ecc8721a | 8183 | msgstr "błąd zapisu zip '%s': niepoprawna sygnatura crc lub długość" |
81486341 | 8184 | |
ecc8721a | 8185 | # nie do końca... |
6d876f2a | 8186 | #: ../src/common/ffile.cpp:171 |
6431e33a VZ |
8187 | #, c-format |
8188 | msgid "failed to flush the file '%s'" | |
ecc8721a | 8189 | msgstr "nie udało się opróżnić (flush) pliku '%s'" |
6431e33a | 8190 | |
95bf8d1b | 8191 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922 |
6431e33a | 8192 | msgid "fifteenth" |
ecc8721a | 8193 | msgstr "piętnasty" |
6431e33a | 8194 | |
95bf8d1b | 8195 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1912 |
6431e33a | 8196 | msgid "fifth" |
ecc8721a | 8197 | msgstr "piąty" |
6431e33a | 8198 | |
5325c2e3 | 8199 | #: ../src/common/fileconf.cpp:611 |
6431e33a VZ |
8200 | #, c-format |
8201 | msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." | |
ecc8721a | 8202 | msgstr "plik '%s', linia %d: zignorowano '%s' po nagłówku grupy." |
6431e33a | 8203 | |
5325c2e3 | 8204 | #: ../src/common/fileconf.cpp:640 |
6431e33a VZ |
8205 | #, c-format |
8206 | msgid "file '%s', line %d: '=' expected." | |
8207 | msgstr "plik '%s', linia %d: oczekiwano '='." | |
8208 | ||
5325c2e3 | 8209 | #: ../src/common/fileconf.cpp:663 |
6431e33a VZ |
8210 | #, c-format |
8211 | msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." | |
ecc8721a | 8212 | msgstr "plik '%s', linia %d: klucz '%s' wystąpił po raz pierwszy w lini %d." |
6431e33a VZ |
8213 | |
8214 | # niezmiennego? | |
5325c2e3 | 8215 | #: ../src/common/fileconf.cpp:653 |
6431e33a VZ |
8216 | #, c-format |
8217 | msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." | |
ecc8721a | 8218 | msgstr "plik '%s', linia %d: zignorowano wartość dla niezmiennego klucza '%s'." |
6431e33a | 8219 | |
5325c2e3 | 8220 | #: ../src/common/fileconf.cpp:575 |
6431e33a VZ |
8221 | #, c-format |
8222 | msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." | |
8223 | msgstr "plik '%s': nieoczekiwany znak %c w lini %d." | |
8224 | ||
6d876f2a | 8225 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8301 |
f4eadf61 | 8226 | msgid "files" |
a5df9b00 | 8227 | msgstr "pliki" |
f4eadf61 | 8228 | |
95bf8d1b | 8229 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1908 |
6431e33a VZ |
8230 | msgid "first" |
8231 | msgstr "pierwszy" | |
8232 | ||
6d876f2a | 8233 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1265 |
402b0a2c | 8234 | msgid "font size" |
a47f8e8c | 8235 | msgstr "rozmiar czcionki" |
402b0a2c | 8236 | |
95bf8d1b | 8237 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921 |
6431e33a VZ |
8238 | msgid "fourteenth" |
8239 | msgstr "czternasty" | |
8240 | ||
95bf8d1b | 8241 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1911 |
6431e33a VZ |
8242 | msgid "fourth" |
8243 | msgstr "czwarty" | |
8244 | ||
8245 | # inaczej | |
6d876f2a | 8246 | #: ../src/common/appbase.cpp:680 |
6431e33a | 8247 | msgid "generate verbose log messages" |
ecc8721a | 8248 | msgstr "generuje listę komunikatów" |
6431e33a | 8249 | |
6d876f2a VZ |
8250 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11838 |
8251 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11948 | |
f4eadf61 | 8252 | msgid "image" |
a5df9b00 | 8253 | msgstr "obraz" |
f4eadf61 | 8254 | |
5325c2e3 | 8255 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:797 |
f4eadf61 | 8256 | msgid "incomplete header block in tar" |
ecc8721a | 8257 | msgstr "niekompletny blok nagłówka w tar" |
f4eadf61 | 8258 | |
5325c2e3 | 8259 | #: ../src/common/xtixml.cpp:490 |
402b0a2c | 8260 | msgid "incorrect event handler string, missing dot" |
ecc8721a | 8261 | msgstr "nieprawidłowy uchwyt zdarzenia, brak kropki w nazwie" |
6431e33a | 8262 | |
5325c2e3 | 8263 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1382 |
f4eadf61 | 8264 | msgid "incorrect size given for tar entry" |
ecc8721a | 8265 | msgstr "nieprawidłowy rozmiar podany w wpisie tar" |
f4eadf61 | 8266 | |
5325c2e3 | 8267 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:994 |
f4eadf61 | 8268 | msgid "invalid data in extended tar header" |
ecc8721a | 8269 | msgstr "nieprawidłowe dane w rozszerzonym nagłówku tar" |
f4eadf61 | 8270 | |
6d876f2a | 8271 | #: ../src/generic/logg.cpp:1051 |
6431e33a | 8272 | msgid "invalid message box return value" |
ecc8721a | 8273 | msgstr "wartość zwrócona przez okno komunikatu jest nieprawidłowa" |
6431e33a | 8274 | |
5325c2e3 | 8275 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1446 |
81486341 | 8276 | msgid "invalid zip file" |
ecc8721a | 8277 | msgstr "nieprawidłowy plik zip" |
81486341 | 8278 | |
be546c6f | 8279 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:984 |
6431e33a VZ |
8280 | msgid "italic" |
8281 | msgstr "kursywa" | |
8282 | ||
be546c6f | 8283 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:974 |
6431e33a VZ |
8284 | msgid "light" |
8285 | msgstr "lekki" | |
8286 | ||
5325c2e3 | 8287 | #: ../src/common/intl.cpp:296 |
6431e33a | 8288 | #, c-format |
4c51a665 | 8289 | msgid "locale '%s' cannot be set." |
ecc8721a | 8290 | msgstr "lokalizacja '%s' nie może być ustawiona." |
6431e33a | 8291 | |
95bf8d1b | 8292 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2081 |
6431e33a | 8293 | msgid "midnight" |
ecc8721a | 8294 | msgstr "północ" |
6431e33a | 8295 | |
95bf8d1b | 8296 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926 |
6431e33a | 8297 | msgid "nineteenth" |
ecc8721a | 8298 | msgstr "dziewiętnasty" |
6431e33a | 8299 | |
95bf8d1b | 8300 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1916 |
6431e33a | 8301 | msgid "ninth" |
ecc8721a | 8302 | msgstr "dziewiąty" |
6431e33a | 8303 | |
be546c6f | 8304 | #: ../src/msw/dde.cpp:1120 |
6431e33a | 8305 | msgid "no DDE error." |
ecc8721a | 8306 | msgstr "bez błędu DDE." |
6431e33a | 8307 | |
402b0a2c | 8308 | #: ../src/html/chm.cpp:328 |
402b0a2c | 8309 | msgid "no error" |
ecc8721a | 8310 | msgstr "brak błędu" |
402b0a2c | 8311 | |
5325c2e3 | 8312 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175 |
7f4fd42e VS |
8313 | #, c-format |
8314 | msgid "no fonts found in %s, using builtin font" | |
ecc8721a | 8315 | msgstr "nie znaleziono czcionek w %s, wykorzystując czcionki wypunktowania" |
7f4fd42e | 8316 | |
6d876f2a | 8317 | #: ../src/html/helpdata.cpp:655 |
6431e33a VZ |
8318 | msgid "noname" |
8319 | msgstr "beznazwy" | |
8320 | ||
95bf8d1b | 8321 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2080 |
6431e33a | 8322 | msgid "noon" |
ecc8721a | 8323 | msgstr "południe" |
6431e33a | 8324 | |
6d876f2a | 8325 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:771 |
5325c2e3 VZ |
8326 | #, fuzzy |
8327 | msgid "normal" | |
8328 | msgstr "Normalny" | |
8329 | ||
6d876f2a | 8330 | #: ../src/gtk/print.cpp:1228 ../src/gtk/print.cpp:1333 |
7f4fd42e | 8331 | msgid "not implemented" |
a5df9b00 | 8332 | msgstr "nie zaimplementowany" |
7f4fd42e | 8333 | |
5325c2e3 | 8334 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1308 |
6431e33a VZ |
8335 | msgid "num" |
8336 | msgstr "liczba" | |
8337 | ||
5325c2e3 | 8338 | #: ../src/common/xtixml.cpp:260 |
402b0a2c | 8339 | msgid "objects cannot have XML Text Nodes" |
ecc8721a | 8340 | msgstr "obiekty nie może mieć węzłów typu 'XML Text'" |
402b0a2c VZ |
8341 | |
8342 | #: ../src/html/chm.cpp:340 | |
402b0a2c | 8343 | msgid "out of memory" |
ecc8721a | 8344 | msgstr "brak wolnej pamięci" |
402b0a2c | 8345 | |
6d876f2a VZ |
8346 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337 |
8347 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371 | |
8348 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398 | |
8349 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425 | |
8350 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 | |
8351 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:479 | |
8352 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:553 | |
8353 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:588 | |
8354 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:623 | |
8355 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:658 | |
5325c2e3 VZ |
8356 | msgid "percent" |
8357 | msgstr "" | |
8358 | ||
6d876f2a | 8359 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:508 |
9a81018e | 8360 | msgid "process context description" |
6334d81f | 8361 | msgstr "opis kontekstu procesu" |
9a81018e | 8362 | |
95bf8d1b | 8363 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187 |
6d876f2a | 8364 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190 |
95bf8d1b VZ |
8365 | msgid "pt" |
8366 | msgstr "" | |
8367 | ||
6d876f2a | 8368 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188 |
5325c2e3 VZ |
8369 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279 |
8370 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281 | |
8371 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282 | |
8372 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309 | |
8373 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311 | |
8374 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312 | |
8375 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339 | |
8376 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341 | |
8377 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342 | |
8378 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369 | |
8379 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371 | |
8380 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372 | |
8381 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423 | |
8382 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425 | |
8383 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426 | |
8384 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453 | |
8385 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455 | |
8386 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456 | |
8387 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483 | |
8388 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485 | |
8389 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486 | |
8390 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513 | |
8391 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515 | |
8392 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516 | |
8393 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201 | |
8394 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203 | |
8395 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204 | |
8396 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226 | |
8397 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228 | |
8398 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229 | |
8399 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249 | |
8400 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251 | |
8401 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252 | |
8402 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274 | |
8403 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276 | |
8404 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277 | |
8405 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315 | |
8406 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317 | |
8407 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318 | |
8408 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340 | |
8409 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342 | |
8410 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343 | |
8411 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363 | |
8412 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365 | |
8413 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366 | |
8414 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 | |
8415 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 | |
8416 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 | |
6d876f2a | 8417 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 |
95bf8d1b | 8418 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 |
6d876f2a VZ |
8419 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 |
8420 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:369 | |
8421 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 | |
8422 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 | |
8423 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 | |
8424 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 | |
8425 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 | |
8426 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 | |
8427 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 | |
8428 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 | |
8429 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 | |
8430 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 | |
8431 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 | |
8432 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 | |
8433 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 | |
8434 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 | |
8435 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551 | |
8436 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 | |
8437 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 | |
8438 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:586 | |
8439 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 | |
8440 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 | |
8441 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:621 | |
8442 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 | |
8443 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 | |
8444 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:656 | |
8445 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 | |
8446 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 | |
5325c2e3 VZ |
8447 | msgid "px" |
8448 | msgstr "" | |
8449 | ||
be546c6f VZ |
8450 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:189 |
8451 | #, fuzzy | |
8452 | msgid "rawctrl" | |
8453 | msgstr "ctrl" | |
8454 | ||
402b0a2c | 8455 | #: ../src/html/chm.cpp:334 |
402b0a2c | 8456 | msgid "read error" |
ecc8721a | 8457 | msgstr "błąd odczytu" |
402b0a2c | 8458 | |
5325c2e3 | 8459 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1883 |
81486341 VZ |
8460 | #, c-format |
8461 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" | |
6334d81f | 8462 | msgstr "odczyt strumienia zip (%s): niepoprawna sygnatura crc" |
81486341 | 8463 | |
5325c2e3 | 8464 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1878 |
81486341 VZ |
8465 | #, c-format |
8466 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" | |
ecc8721a | 8467 | msgstr "odczyt strumienia zip (%s): niepoprawna długość" |
81486341 | 8468 | |
be546c6f | 8469 | #: ../src/msw/dde.cpp:1163 |
6431e33a | 8470 | msgid "reentrancy problem." |
ecc8721a | 8471 | msgstr "problem współbieżności" |
6431e33a | 8472 | |
95bf8d1b | 8473 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1909 |
6431e33a VZ |
8474 | msgid "second" |
8475 | msgstr "drugi" | |
8476 | ||
402b0a2c | 8477 | #: ../src/html/chm.cpp:338 |
402b0a2c | 8478 | msgid "seek error" |
ecc8721a | 8479 | msgstr "błąd przeszukiwania" |
402b0a2c | 8480 | |
95bf8d1b | 8481 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924 |
6431e33a VZ |
8482 | msgid "seventeenth" |
8483 | msgstr "siedemnasty" | |
8484 | ||
95bf8d1b | 8485 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1914 |
6431e33a | 8486 | msgid "seventh" |
ecc8721a | 8487 | msgstr "siódmy" |
6431e33a | 8488 | |
5325c2e3 | 8489 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:187 |
6431e33a VZ |
8490 | msgid "shift" |
8491 | msgstr "shift" | |
8492 | ||
6d876f2a | 8493 | #: ../src/common/appbase.cpp:670 |
6431e33a | 8494 | msgid "show this help message" |
ecc8721a | 8495 | msgstr "wyświetla ten komunikat" |
6431e33a | 8496 | |
95bf8d1b | 8497 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923 |
6431e33a VZ |
8498 | msgid "sixteenth" |
8499 | msgstr "szesnasty" | |
8500 | ||
95bf8d1b | 8501 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1913 |
6431e33a | 8502 | msgid "sixth" |
ecc8721a | 8503 | msgstr "szósty" |
6431e33a | 8504 | |
5325c2e3 | 8505 | #: ../src/common/appcmn.cpp:207 |
6431e33a | 8506 | msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" |
ecc8721a | 8507 | msgstr "określa tryb wyświetlania, który ma być użyty (np. 640x480-16)" |
6431e33a | 8508 | |
5325c2e3 | 8509 | #: ../src/common/appcmn.cpp:193 |
6431e33a | 8510 | msgid "specify the theme to use" |
ecc8721a | 8511 | msgstr "określa kompozycję, który ma być użyta" |
6431e33a | 8512 | |
6d876f2a | 8513 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8815 |
5325c2e3 VZ |
8514 | #, fuzzy |
8515 | msgid "standard/circle" | |
8516 | msgstr "Standard" | |
8517 | ||
6d876f2a | 8518 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8816 |
5325c2e3 VZ |
8519 | msgid "standard/circle-outline" |
8520 | msgstr "" | |
8521 | ||
6d876f2a | 8522 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8818 |
5325c2e3 VZ |
8523 | msgid "standard/diamond" |
8524 | msgstr "" | |
8525 | ||
6d876f2a | 8526 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8817 |
5325c2e3 VZ |
8527 | #, fuzzy |
8528 | msgid "standard/square" | |
8529 | msgstr "Standard" | |
8530 | ||
6d876f2a | 8531 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8819 |
5325c2e3 VZ |
8532 | msgid "standard/triangle" |
8533 | msgstr "" | |
8534 | ||
8535 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1783 | |
81486341 | 8536 | msgid "stored file length not in Zip header" |
ecc8721a | 8537 | msgstr "długość pliku nie w nagłówku Zip" |
81486341 | 8538 | |
5325c2e3 | 8539 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1304 |
6431e33a VZ |
8540 | msgid "str" |
8541 | msgstr "tekst" | |
8542 | ||
be546c6f VZ |
8543 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970 |
8544 | #, fuzzy | |
8545 | msgid "strikethrough" | |
8546 | msgstr "&Przekreślenie" | |
8547 | ||
5325c2e3 VZ |
8548 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026 |
8549 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530 | |
f4eadf61 | 8550 | msgid "tar entry not open" |
a5df9b00 | 8551 | msgstr "wpis tar nie otwarty" |
f4eadf61 | 8552 | |
95bf8d1b | 8553 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917 |
6431e33a | 8554 | msgid "tenth" |
ecc8721a | 8555 | msgstr "dziesiąty" |
6431e33a | 8556 | |
ecc8721a | 8557 | # niezręczne |
be546c6f | 8558 | #: ../src/msw/dde.cpp:1127 |
6431e33a | 8559 | msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." |
ecc8721a | 8560 | msgstr "odpowiedź na transakcję spowodowała ustawienie bitu DDE_FBUSY." |
6431e33a | 8561 | |
95bf8d1b | 8562 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1910 |
6431e33a VZ |
8563 | msgid "third" |
8564 | msgstr "trzeci" | |
8565 | ||
95bf8d1b | 8566 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920 |
6431e33a VZ |
8567 | msgid "thirteenth" |
8568 | msgstr "trzynasty" | |
8569 | ||
95bf8d1b | 8570 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1714 |
6431e33a | 8571 | msgid "today" |
ecc8721a | 8572 | msgstr "dziś" |
6431e33a | 8573 | |
95bf8d1b | 8574 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1716 |
6431e33a VZ |
8575 | msgid "tomorrow" |
8576 | msgstr "jutro" | |
8577 | ||
95bf8d1b | 8578 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1980 |
7f4fd42e VS |
8579 | #, c-format |
8580 | msgid "trailing backslash ignored in '%s'" | |
ecc8721a | 8581 | msgstr "końcowy ukośnik odwrotny zignorowany w '%s'" |
7f4fd42e | 8582 | |
95bf8d1b | 8583 | #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:219 |
f4eadf61 | 8584 | msgid "translator-credits" |
ecc8721a | 8585 | msgstr "Michał Trzebiatowski" |
f4eadf61 | 8586 | |
95bf8d1b | 8587 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919 |
6431e33a VZ |
8588 | msgid "twelfth" |
8589 | msgstr "dwunasty" | |
8590 | ||
95bf8d1b | 8591 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927 |
6431e33a VZ |
8592 | msgid "twentieth" |
8593 | msgstr "dwudziesty" | |
8594 | ||
be546c6f | 8595 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966 |
6431e33a | 8596 | msgid "underlined" |
ecc8721a | 8597 | msgstr "podkreślony" |
6431e33a | 8598 | |
95bf8d1b | 8599 | #: ../src/common/fileconf.cpp:2015 |
6431e33a VZ |
8600 | #, c-format |
8601 | msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." | |
8602 | msgstr "nieoczekiwany \" na pozycji %d w '%s'." | |
8603 | ||
5325c2e3 | 8604 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1046 |
f4eadf61 | 8605 | msgid "unexpected end of file" |
a5df9b00 | 8606 | msgstr "nieoczekiwany koniec pliku" |
f4eadf61 | 8607 | |
be546c6f | 8608 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372 |
5325c2e3 | 8609 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426 |
6431e33a VZ |
8610 | msgid "unknown" |
8611 | msgstr "nieznany" | |
8612 | ||
5325c2e3 | 8613 | #: ../src/common/xtixml.cpp:254 |
a47f8e8c | 8614 | #, c-format |
402b0a2c | 8615 | msgid "unknown class %s" |
a47f8e8c | 8616 | msgstr "nieznana klasa %s" |
402b0a2c | 8617 | |
5325c2e3 | 8618 | #: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352 |
6431e33a | 8619 | msgid "unknown error" |
ecc8721a | 8620 | msgstr "nieznany błąd" |
6431e33a | 8621 | |
5325c2e3 | 8622 | #: ../src/msw/dialup.cpp:491 |
6431e33a VZ |
8623 | #, c-format |
8624 | msgid "unknown error (error code %08x)." | |
ecc8721a | 8625 | msgstr "nieznany błąd (kod błędu %08x)." |
6431e33a | 8626 | |
7f4fd42e | 8627 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167 |
6431e33a | 8628 | msgid "unknown seek origin" |
ecc8721a | 8629 | msgstr "nieznany odnośnik pozycjonowania" |
6431e33a | 8630 | |
95bf8d1b | 8631 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:835 |
6431e33a VZ |
8632 | #, c-format |
8633 | msgid "unknown-%d" | |
8634 | msgstr "nieznany-%d" | |
8635 | ||
6d876f2a | 8636 | #: ../src/common/docview.cpp:508 |
6431e33a VZ |
8637 | msgid "unnamed" |
8638 | msgstr "beznazwy" | |
8639 | ||
6d876f2a | 8640 | #: ../src/common/docview.cpp:1602 |
6431e33a VZ |
8641 | #, c-format |
8642 | msgid "unnamed%d" | |
8643 | msgstr "beznazwy%d" | |
8644 | ||
5325c2e3 | 8645 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185 |
81486341 | 8646 | msgid "unsupported Zip compression method" |
6334d81f | 8647 | msgstr "niewspierana metoda kompresji Zip" |
81486341 | 8648 | |
6d876f2a | 8649 | #: ../src/common/translation.cpp:1886 |
6431e33a VZ |
8650 | #, c-format |
8651 | msgid "using catalog '%s' from '%s'." | |
ecc8721a | 8652 | msgstr "użycie katalogu '%s' z '%s'." |
6431e33a | 8653 | |
402b0a2c | 8654 | #: ../src/html/chm.cpp:336 |
402b0a2c | 8655 | msgid "write error" |
ecc8721a | 8656 | msgstr "błąd zapisu" |
402b0a2c | 8657 | |
95bf8d1b | 8658 | #: ../src/common/time.cpp:319 |
6431e33a | 8659 | msgid "wxGetTimeOfDay failed." |
ecc8721a | 8660 | msgstr "wxGetTimeOfDay zwróciło błąd." |
6431e33a | 8661 | |
6d876f2a | 8662 | #: ../src/gtk/print.cpp:997 |
7f4fd42e | 8663 | msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." |
a5df9b00 | 8664 | msgstr "wxPrintout: GetPageInfo daje zero maxPage." |
f4eadf61 | 8665 | |
be546c6f | 8666 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304 |
7f4fd42e | 8667 | msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" |
ecc8721a | 8668 | msgstr "Wskaźnik kontroli wxWidget nie jest wskaźnikiem widoku danych" |
7f4fd42e | 8669 | |
5325c2e3 VZ |
8670 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908 |
8671 | #, fuzzy | |
8672 | msgid "wxWidget's control not initialized." | |
ecc8721a | 8673 | msgstr "Wskaźnik modelu nie zainicjalizowany." |
5325c2e3 VZ |
8674 | |
8675 | #: ../src/motif/app.cpp:246 | |
6431e33a | 8676 | #, c-format |
77ffb593 | 8677 | msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." |
ecc8721a | 8678 | msgstr "Nie można zainicjować wyświetlania dla '%s': program kończy pracę." |
6431e33a | 8679 | |
5325c2e3 | 8680 | #: ../src/x11/app.cpp:165 |
77ffb593 | 8681 | msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." |
ecc8721a | 8682 | msgstr "Nie można zainicjować wyświetlania. Program kończy pracę." |
6431e33a | 8683 | |
95bf8d1b | 8684 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:435 |
f4eadf61 | 8685 | msgid "xxxx" |
a5df9b00 | 8686 | msgstr "xxxx" |
f4eadf61 | 8687 | |
95bf8d1b | 8688 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1715 |
6431e33a VZ |
8689 | msgid "yesterday" |
8690 | msgstr "wczoraj" | |
8691 | ||
95bf8d1b | 8692 | #: ../src/common/zstream.cpp:252 ../src/common/zstream.cpp:427 |
a47f8e8c | 8693 | #, c-format |
402b0a2c | 8694 | msgid "zlib error %d" |
ecc8721a | 8695 | msgstr "błąd biblioteki zlib %d" |
402b0a2c | 8696 | |
5325c2e3 VZ |
8697 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497 |
8698 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302 | |
f4eadf61 | 8699 | msgid "~" |
a5df9b00 | 8700 | msgstr "~" |
f4eadf61 | 8701 | |
6d876f2a VZ |
8702 | #~ msgid "1" |
8703 | #~ msgstr "1" | |
8704 | ||
8705 | #, fuzzy | |
8706 | #~ msgid "10" | |
8707 | #~ msgstr "1" | |
8708 | ||
8709 | #~ msgid "3" | |
8710 | #~ msgstr "3" | |
8711 | ||
8712 | #~ msgid "4" | |
8713 | #~ msgstr "4" | |
8714 | ||
8715 | #~ msgid "5" | |
8716 | #~ msgstr "5" | |
8717 | ||
8718 | #~ msgid "6" | |
8719 | #~ msgstr "6" | |
8720 | ||
8721 | #~ msgid "7" | |
8722 | #~ msgstr "7" | |
8723 | ||
8724 | #~ msgid "8" | |
8725 | #~ msgstr "8" | |
8726 | ||
8727 | #~ msgid "9" | |
8728 | #~ msgstr "9" | |
8729 | ||
95bf8d1b VZ |
8730 | #, fuzzy |
8731 | #~ msgid "&Preview..." | |
8732 | #~ msgstr " Podgląd" | |
8733 | ||
8734 | #, fuzzy | |
8735 | #~ msgid "Preview..." | |
8736 | #~ msgstr " Podgląd" | |
8737 | ||
8738 | #, fuzzy | |
8739 | #~ msgid "The vertical offset relative to the paragraph." | |
8740 | #~ msgstr "Domyślny styl dla następnego paragrafu." | |
8741 | ||
be546c6f VZ |
8742 | #~ msgid "&Save..." |
8743 | #~ msgstr "&Zapisz..." | |
8744 | ||
8745 | #~ msgid "About " | |
8746 | #~ msgstr "O" | |
8747 | ||
8748 | #~ msgid "All files (*.*)|*" | |
8749 | #~ msgstr "Wszystkie pliki (*.*)|*" | |
8750 | ||
8751 | #~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" | |
8752 | #~ msgstr "Nie można zainicjować SciTech MGL!" | |
8753 | ||
8754 | #~ msgid "Cannot initialize display." | |
8755 | #~ msgstr "Nie można zainicjować obsługi wyświetlania." | |
8756 | ||
8757 | #~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS" | |
8758 | #~ msgstr "Nie można wystartować wątku: błąd zapisu TLS" | |
8759 | ||
8760 | #~ msgid "Close\tAlt-F4" | |
8761 | #~ msgstr "Zamknij\tAlt-F4" | |
8762 | ||
8763 | #~ msgid "Couldn't create cursor." | |
8764 | #~ msgstr "Nie można utworzyć kursora." | |
8765 | ||
8766 | #~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!" | |
8767 | #~ msgstr "Katalog '%s' nie istnieje!" | |
8768 | ||
8769 | #~ msgid "File %s does not exist." | |
8770 | #~ msgstr "Plik %s nie istnieje." | |
8771 | ||
8772 | # sprawdzić "tryb", może "nie jest", "nie" - razem czy osobno, | |
8773 | #~ msgid "Mode %ix%i-%i not available." | |
8774 | #~ msgstr "Tryb %ix%i-%i nie jest dostępny." | |
8775 | ||
8776 | #~ msgid "Paper Size" | |
8777 | #~ msgstr "Rozmiar papieru" | |
8778 | ||
5325c2e3 VZ |
8779 | #~ msgid "%.*f GB" |
8780 | #~ msgstr "%.*f GB" | |
8781 | ||
8782 | #~ msgid "%.*f MB" | |
8783 | #~ msgstr "%.*f MB" | |
8784 | ||
8785 | #~ msgid "%.*f TB" | |
8786 | #~ msgstr "%.*f TB" | |
8787 | ||
8788 | #~ msgid "%.*f kB" | |
8789 | #~ msgstr "%.*f kB" | |
8790 | ||
8791 | #~ msgid "%s" | |
8792 | #~ msgstr "%s" | |
8793 | ||
8794 | #~ msgid "%s B" | |
8795 | #~ msgstr "%s B" | |
8796 | ||
8797 | #~ msgid "&Goto..." | |
ecc8721a | 8798 | #~ msgstr "&Przejdź do..." |
5325c2e3 VZ |
8799 | |
8800 | #~ msgid "<<" | |
8801 | #~ msgstr "<<" | |
8802 | ||
8803 | #~ msgid ">>" | |
8804 | #~ msgstr ">>" | |
8805 | ||
8806 | #~ msgid ">>|" | |
8807 | #~ msgstr ">>|" | |
8808 | ||
8809 | #~ msgid "Added item is invalid." | |
ecc8721a | 8810 | #~ msgstr "Dodana pozycja jest nieprawidłowa." |
5325c2e3 VZ |
8811 | |
8812 | #~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file" | |
8813 | #~ msgstr "Archiwum nie zawiera pliku #SYSTEM" | |
8814 | ||
8815 | #~ msgid "BIG5" | |
8816 | #~ msgstr "BIG5" | |
8817 | ||
8818 | #~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." | |
8819 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8820 | #~ "Nie można sprawdzić formatu graficznego pliku '%s': plik nie istnieje." |
5325c2e3 VZ |
8821 | |
8822 | #~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." | |
ecc8721a | 8823 | #~ msgstr "Nie można wczytać obrazu z pliku '%s': plik nie istnieje." |
5325c2e3 VZ |
8824 | |
8825 | # units --> ? | |
8826 | #~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." | |
8827 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8828 | #~ "Nie można wykonać konwersji okien dialogowych: nieznane okno dialogowe." |
5325c2e3 VZ |
8829 | |
8830 | #~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" | |
ecc8721a | 8831 | #~ msgstr "Nie można dokonać konwersji z tablicy '%s'!" |
5325c2e3 VZ |
8832 | |
8833 | #~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'." | |
ecc8721a | 8834 | #~ msgstr "NIe można znaleźć kontenera dla nieznanej kontrolki '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8835 | |
8836 | #~ msgid "Cannot find font node '%s'." | |
ecc8721a | 8837 | #~ msgstr "Nie można znaleźć węzła czcionki '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8838 | |
8839 | #~ msgid "Cannot open file '%s'." | |
ecc8721a | 8840 | #~ msgstr "Nie można otworzyć pliku '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8841 | |
8842 | #~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." | |
ecc8721a | 8843 | #~ msgstr "Nie można wyciągnąć koordynatów z '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8844 | |
8845 | #~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'." | |
ecc8721a | 8846 | #~ msgstr "Nie można wyciągnąć wymiaru z '%s'." |
5325c2e3 VZ |
8847 | |
8848 | #~ msgid "Cant create the thread event queue" | |
ecc8721a | 8849 | #~ msgstr "Nie można utworzyć kolejki zdarzeń wątku" |
5325c2e3 VZ |
8850 | |
8851 | #~ msgid "Changed item is invalid." | |
ecc8721a | 8852 | #~ msgstr "Zmieniona pozycja jest nieprawidłowa." |
5325c2e3 VZ |
8853 | |
8854 | #~ msgid "Click to cancel this window." | |
ecc8721a | 8855 | #~ msgstr "Kliknij, aby anulować to okno." |
5325c2e3 VZ |
8856 | |
8857 | #~ msgid "Click to confirm your selection." | |
ecc8721a | 8858 | #~ msgstr "Kliknij, aby potwierdzić wybór." |
5325c2e3 VZ |
8859 | |
8860 | #~ msgid "Column does not have a renderer." | |
8861 | #~ msgstr "Kolumna nie ma rendera." | |
8862 | ||
8863 | #~ msgid "Column pointer must not be NULL." | |
ecc8721a | 8864 | #~ msgstr "Wskaźnik kolumny nie może być ZERO." |
5325c2e3 VZ |
8865 | |
8866 | #~ msgid "Column's model column has no equivalent in the associated model." | |
ecc8721a | 8867 | #~ msgstr "Kolumna modelu kolumny nie ma odpowiednika w powiązanym modelu." |
5325c2e3 VZ |
8868 | |
8869 | #~ msgid "Control is wrongly initialized." | |
ecc8721a | 8870 | #~ msgstr "Kontrola jest niesłusznie zainicjalizowana." |
5325c2e3 VZ |
8871 | |
8872 | #~ msgid "Could not add column to internal structures." | |
ecc8721a | 8873 | #~ msgstr "Nie można dodać kolumny do wewnętrznych struktur." |
5325c2e3 VZ |
8874 | |
8875 | #~ msgid "Could not unlock mutex" | |
8876 | #~ msgstr "Nie odblokowano muteksu" | |
8877 | ||
8878 | #~ msgid "Data view control is not correctly initialized" | |
8879 | #~ msgstr "Widok kontroli danych nie jest poprawnie inicjowany" | |
8880 | ||
8881 | #~ msgid "Elapsed time:" | |
ecc8721a | 8882 | #~ msgstr "Upłynęło już:" |
5325c2e3 VZ |
8883 | |
8884 | #~ msgid "Error while waiting on semaphore" | |
ecc8721a | 8885 | #~ msgstr "Błąd oczekiwania na semafor" |
5325c2e3 VZ |
8886 | |
8887 | #~ msgid "Estimated time:" | |
8888 | #~ msgstr "Szacowany czas:" | |
8889 | ||
8890 | #~ msgid "Failed to connect to session manager: %s" | |
ecc8721a | 8891 | #~ msgstr "Nie udało połączyć się do menedżera sesji: %s" |
5325c2e3 VZ |
8892 | |
8893 | #~ msgid "Failed to create a status bar." | |
ecc8721a | 8894 | #~ msgstr "Nie udało się utworzyć paska statusu." |
5325c2e3 VZ |
8895 | |
8896 | #~ msgid "Failed to register OpenGL window class." | |
ecc8721a | 8897 | #~ msgstr "Nie udała się rejestracja klasy okna OpenGL." |
5325c2e3 VZ |
8898 | |
8899 | #~ msgid "Fatal error" | |
ecc8721a | 8900 | #~ msgstr "Błąd krytyczny " |
5325c2e3 VZ |
8901 | |
8902 | #~ msgid "Fatal error: " | |
ecc8721a | 8903 | #~ msgstr "Błąd krytyczny: " |
5325c2e3 VZ |
8904 | |
8905 | #~ msgid "GB-2312" | |
8906 | #~ msgstr "GB-2312" | |
8907 | ||
8908 | #~ msgid "Go forward to the next HTML page" | |
ecc8721a | 8909 | #~ msgstr "Przejdź do następnej strony HTML" |
5325c2e3 VZ |
8910 | |
8911 | #~ msgid "Goto Page" | |
8912 | #~ msgstr "Skocz do strony" | |
8913 | ||
8914 | #~ msgid "" | |
8915 | #~ "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number " | |
8916 | #~ "of pages and it can't continue any longer!" | |
8917 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8918 | #~ "Algorytm paginacji HTML generował więcej niż dozwoloną maksymalną liczbę " |
8919 | #~ "stron i nie może być dłużej kontynuowany!" | |
5325c2e3 VZ |
8920 | |
8921 | #~ msgid "Help : %s" | |
8922 | #~ msgstr "Pomoc : %s" | |
8923 | ||
8924 | #~ msgid "I64" | |
8925 | #~ msgstr "I64" | |
8926 | ||
8927 | #~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" | |
ecc8721a | 8928 | #~ msgstr "Błąd wewnętrzny, nieprawidłowości w wxCustomTypeInfo" |
5325c2e3 VZ |
8929 | |
8930 | # korzenia? | |
8931 | #~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'." | |
ecc8721a | 8932 | #~ msgstr "Nieprawidłowy zasób XRC '%s': brakuje głównego węzła 'resource'." |
5325c2e3 VZ |
8933 | |
8934 | #~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!" | |
ecc8721a | 8935 | #~ msgstr "Brak procedury obsługi dla węzła XML '%s', klasa '%s'!" |
5325c2e3 VZ |
8936 | |
8937 | #~ msgid "No image handler for type %ld defined." | |
ecc8721a | 8938 | #~ msgstr "Brak procedury obsługi obrazów typu %ld." |
5325c2e3 VZ |
8939 | |
8940 | #~ msgid "No model associated with control." | |
ecc8721a | 8941 | #~ msgstr "Nie ma modelu powiązanego z kontrolą." |
5325c2e3 VZ |
8942 | |
8943 | #~ msgid "Owner not initialized." | |
ecc8721a | 8944 | #~ msgstr "Właściciel niezainicjowany." |
5325c2e3 VZ |
8945 | |
8946 | #~ msgid "Passed item is invalid." | |
ecc8721a | 8947 | #~ msgstr "Ostatni element jest nieprawidłowy." |
5325c2e3 VZ |
8948 | |
8949 | #~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName" | |
ecc8721a | 8950 | #~ msgstr "Przekazano już zarejestrowany obiekt do funkcji SetObjectName" |
5325c2e3 VZ |
8951 | |
8952 | #~ msgid "Preparing help window..." | |
8953 | #~ msgstr "Przygotowanie okna pomocy..." | |
8954 | ||
5325c2e3 VZ |
8955 | #~ msgid "Program aborted." |
8956 | #~ msgstr "Program przerwany." | |
8957 | ||
8958 | #~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!" | |
ecc8721a | 8959 | #~ msgstr "Nie znalezione węzła obiektu, do którego odwołuje się ref=\"%s\"!" |
5325c2e3 VZ |
8960 | |
8961 | #~ msgid "Remaining time:" | |
ecc8721a | 8962 | #~ msgstr "Pozostały czas:" |
5325c2e3 VZ |
8963 | |
8964 | #~ msgid "Resource files must have same version number!" | |
ecc8721a | 8965 | #~ msgstr "Pliki zasobów muszę mieć zgodny numer wersji!" |
5325c2e3 VZ |
8966 | |
8967 | #~ msgid "SHIFT-JIS" | |
8968 | #~ msgstr "SHIFT-JIS" | |
8969 | ||
5325c2e3 VZ |
8970 | #~ msgid "Search!" |
8971 | #~ msgstr "Szukaj!" | |
8972 | ||
8973 | #~ msgid "Sorry, could not open this file for saving." | |
ecc8721a | 8974 | #~ msgstr "Niestety nie można otworzyć tego pliku do zapisu." |
5325c2e3 VZ |
8975 | |
8976 | #~ msgid "Sorry, could not save this file." | |
ecc8721a | 8977 | #~ msgstr "Niestety nie można zapisać tego pliku." |
5325c2e3 VZ |
8978 | |
8979 | #~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." | |
ecc8721a | 8980 | #~ msgstr "Niestety, podgląd wydruku wymaga zainstalowania drukarki." |
5325c2e3 VZ |
8981 | |
8982 | #~ msgid "Status: " | |
8983 | #~ msgstr "Status: " | |
8984 | ||
8985 | #~ msgid "" | |
8986 | #~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported" | |
8987 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8988 | #~ "Delegacja w strumieniu dlaobiektu który nie jest już w strumieniu nie " |
5325c2e3 VZ |
8989 | #~ "jest jeszcze wspierana" |
8990 | ||
8991 | #~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!" | |
8992 | #~ msgstr "Nie znaleziono podklasy '%s' dla zasobu '%s', bez podklas!" | |
8993 | ||
8994 | #~ msgid "Symbols" | |
8995 | #~ msgstr "Symbole" | |
8996 | ||
8997 | #~ msgid "TIFF library error." | |
ecc8721a | 8998 | #~ msgstr "Błąd biblioteki TIFF." |
5325c2e3 VZ |
8999 | |
9000 | #~ msgid "TIFF library warning." | |
ecc8721a | 9001 | #~ msgstr "Ostrzeżenie biblioteki TIFF." |
5325c2e3 VZ |
9002 | |
9003 | #~ msgid "" | |
9004 | #~ "The file '%s' couldn't be opened.\n" | |
9005 | #~ "It has been removed from the most recently used files list." | |
9006 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
9007 | #~ "Nie można otworzyć pliku '%s'.\n" |
9008 | #~ "Informacja o nim została usunięta z listy ostatnio używanych plików." | |
5325c2e3 VZ |
9009 | |
9010 | #~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" | |
ecc8721a | 9011 | #~ msgstr "Ścieżka '%s' zawiera za dużo \"..\"!" |
5325c2e3 VZ |
9012 | |
9013 | #~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" | |
ecc8721a | 9014 | #~ msgstr "próba użycia niezdefiniowej (NULL) nazwy serwera: rezygnacja" |
5325c2e3 VZ |
9015 | |
9016 | #~ msgid "Unknown style flag " | |
9017 | #~ msgstr "Nieznana flaga stylu" | |
9018 | ||
9019 | #~ msgid "Warning" | |
ecc8721a | 9020 | #~ msgstr "Ostrzeżenie" |
5325c2e3 VZ |
9021 | |
9022 | #~ msgid "Windows 2000 (build %lu" | |
9023 | #~ msgstr "Windows 2000 (kompilacja %lu" | |
9024 | ||
9025 | #~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" | |
9026 | #~ msgstr "Nie znaleziono zasobu XRC '%s' (klasa '%s')!" | |
9027 | ||
9028 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'." | |
ecc8721a | 9029 | #~ msgstr "Zasoby XRC: Nie można utworzyć animacji z '%s'." |
5325c2e3 VZ |
9030 | |
9031 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." | |
ecc8721a | 9032 | #~ msgstr "Zasoby XRC: Nie można utworzyć mapy bitowej z '%s'." |
5325c2e3 VZ |
9033 | |
9034 | #~ msgid "" | |
9035 | #~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'." | |
9036 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9037 | #~ "Zasoby XRC: Nieprawidłowa specyfikacja koloru '%s' dla atrybutu '%s'." |
5325c2e3 VZ |
9038 | |
9039 | #~ msgid "[EMPTY]" | |
9040 | #~ msgstr "[PUSTY]" | |
9041 | ||
9042 | # catalog file --> ? | |
9043 | # domain --> ? | |
9044 | #~ msgid "catalog file for domain '%s' not found." | |
9045 | #~ msgstr "Nie znaleziono pliku katalogowego dla domeny '%s'." | |
9046 | ||
9047 | #~ msgid "delegate has no type info" | |
9048 | #~ msgstr "brak informacji o delegowanym typie" | |
9049 | ||
9050 | #~ msgid "encoding %i" | |
9051 | #~ msgstr "kodowanie %i" | |
9052 | ||
ecc8721a | 9053 | # w ścieżce - nieładne |
5325c2e3 | 9054 | #~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." |
ecc8721a | 9055 | #~ msgstr "szukanie katalogu '%s' w ścieżce '%s'." |
5325c2e3 VZ |
9056 | |
9057 | #~ msgid "m_peer is not or incorrectly initialized" | |
ecc8721a | 9058 | #~ msgstr "m_peer nie jest lub nieprawidłowo zainicjowany" |
5325c2e3 VZ |
9059 | |
9060 | #~ msgid "wxRichTextFontPage" | |
9061 | #~ msgstr "wxRichTextFontPage" | |
9062 | ||
9063 | #~ msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!" | |
ecc8721a | 9064 | #~ msgstr "wxSearchEngine::LookFor musi być wywołane przed skanowaniem!" |
5325c2e3 VZ |
9065 | |
9066 | #~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." | |
ecc8721a | 9067 | #~ msgstr "wxSocket: błędna sygnatura w ReadMsg." |
5325c2e3 VZ |
9068 | |
9069 | #~ msgid "wxSocket: unknown event!." | |
9070 | #~ msgstr "wxSocket: nieznane zdarzenie!" | |
9071 | ||
9072 | #~ msgid "|<<" | |
9073 | #~ msgstr "|<<" | |
9074 | ||
7f4fd42e VS |
9075 | #~ msgid "\t%s: %s\n" |
9076 | #~ msgstr "\t%s: %s\n" | |
9077 | ||
9078 | #, fuzzy | |
9079 | #~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter" | |
ecc8721a | 9080 | #~ msgstr "Nie można utworzyć stopera" |
5325c2e3 | 9081 | |
7f4fd42e | 9082 | #~ msgid "#define %s must be an integer." |
ecc8721a | 9083 | #~ msgstr "#define %s musi być liczbą całkowitą." |
5325c2e3 | 9084 | |
7f4fd42e | 9085 | #~ msgid "%s not a bitmap resource specification." |
ecc8721a | 9086 | #~ msgstr "%s nie jest specyfikacją zasobu mapy bitowej." |
5325c2e3 | 9087 | |
7f4fd42e | 9088 | #~ msgid "%s not an icon resource specification." |
ecc8721a | 9089 | #~ msgstr "%s nie jest specyfikacją zasobu ikony." |
5325c2e3 | 9090 | |
7f4fd42e | 9091 | #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax." |
ecc8721a | 9092 | #~ msgstr "%s: błędna składnia pliku zasobu." |
7f4fd42e | 9093 | |
7f4fd42e | 9094 | #~ msgid "&Open" |
ecc8721a | 9095 | #~ msgstr "&Otwórz" |
5325c2e3 | 9096 | |
7f4fd42e VS |
9097 | #~ msgid "&Print" |
9098 | #~ msgstr "&Drukuj" | |
5325c2e3 | 9099 | |
7f4fd42e | 9100 | #~ msgid "*** A debug report has been generated\n" |
ecc8721a | 9101 | #~ msgstr "*** Raport błędów został wygenerowany\n" |
5325c2e3 | 9102 | |
7f4fd42e | 9103 | #~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n" |
ecc8721a | 9104 | #~ msgstr "*** Znajduje się w \"%s\"\n" |
5325c2e3 | 9105 | |
7f4fd42e VS |
9106 | #~ msgid "" |
9107 | #~ ", expected static, #include or #define\n" | |
9108 | #~ "while parsing resource." | |
9109 | #~ msgstr "" | |
9110 | #~ ", oczekiwano static, #include or #define\n" | |
9111 | #~ "podczas przetwarzania zasobu." | |
5325c2e3 | 9112 | |
7f4fd42e VS |
9113 | #~ msgid "Bitmap resource specification %s not found." |
9114 | #~ msgstr "Nie znaleziono specyfikacji %s zasobu mapy bitowej." | |
5325c2e3 | 9115 | |
7f4fd42e VS |
9116 | #~ msgid "" |
9117 | #~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer " | |
9118 | #~ "instead\n" | |
9119 | #~ " or provide #define (see manual for caveats)" | |
9120 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
9121 | #~ "Nie rozpoznano klasy lub identyfikatora '%s'. Użyj (niezerową) liczbę " |
9122 | #~ "całkowitą \n" | |
9123 | #~ " lub #define (szukaj szczegółów w dokumentacji)" | |
5325c2e3 | 9124 | |
7f4fd42e VS |
9125 | #~ msgid "" |
9126 | #~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" | |
9127 | #~ "or provide #define (see manual for caveats)" | |
9128 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
9129 | #~ "Nie rozpoznano identyfikatora menu '%s'. Użyj (niezerową) liczbę " |
9130 | #~ "całkowitą \n" | |
9131 | #~ " lub #define (szukaj szczegółów w dokumentacji)" | |
7f4fd42e VS |
9132 | |
9133 | #, fuzzy | |
9134 | #~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window" | |
ecc8721a | 9135 | #~ msgstr "Nie można pobrać wskaźnika aktualnego wątku" |
5325c2e3 | 9136 | |
7f4fd42e | 9137 | #~ msgid "Expected '*' while parsing resource." |
ecc8721a | 9138 | #~ msgstr "Przetwarzając zasób oczekiwano '*'." |
5325c2e3 | 9139 | |
7f4fd42e | 9140 | #~ msgid "Expected '=' while parsing resource." |
ecc8721a | 9141 | #~ msgstr "Przetwarzając zasób oczekiwano '='." |
5325c2e3 | 9142 | |
7f4fd42e | 9143 | #~ msgid "Expected 'char' while parsing resource." |
ecc8721a | 9144 | #~ msgstr "Przetwarzając zasób oczekiwano 'char'." |
5325c2e3 | 9145 | |
7f4fd42e VS |
9146 | #~ msgid "" |
9147 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
9148 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
9149 | #~ msgstr "" | |
9150 | #~ "Brak zasobu XBM %s.\n" | |
ecc8721a | 9151 | #~ "Nie wywołano wxResourceLoadBitmapData?" |
5325c2e3 | 9152 | |
7f4fd42e VS |
9153 | #~ msgid "" |
9154 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
9155 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?" | |
9156 | #~ msgstr "" | |
9157 | #~ "Brak zasobu XBM %s.\n" | |
ecc8721a | 9158 | #~ "Nie wywołano wxResourceLoadIconData?" |
5325c2e3 | 9159 | |
7f4fd42e VS |
9160 | #~ msgid "" |
9161 | #~ "Failed to find XPM resource %s.\n" | |
9162 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
9163 | #~ msgstr "" | |
9164 | #~ "Brak zasobu XBM %s.\n" | |
ecc8721a | 9165 | #~ "Nie wywołano wxResourceLoadBitmapData?" |
5325c2e3 | 9166 | |
7f4fd42e | 9167 | #~ msgid "Failed to get clipboard data." |
ecc8721a | 9168 | #~ msgstr "Nie udało się pobrać danych ze schowka." |
7f4fd42e VS |
9169 | |
9170 | # shared -->? | |
9171 | #~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" | |
ecc8721a | 9172 | #~ msgstr "Nie udało się wczytać biblioteki '%s': błąd '%s'" |
5325c2e3 | 9173 | |
7f4fd42e VS |
9174 | #~ msgid "Found " |
9175 | #~ msgstr "Znaleziono " | |
5325c2e3 | 9176 | |
7f4fd42e VS |
9177 | #~ msgid "Icon resource specification %s not found." |
9178 | #~ msgstr "Specyfikacja zasobu ikony %s nie znaleziona." | |
5325c2e3 | 9179 | |
7f4fd42e | 9180 | #~ msgid "Ill-formed resource file syntax." |
ecc8721a | 9181 | #~ msgstr "Błędna składnia pliku zasobu" |
5325c2e3 | 9182 | |
7f4fd42e VS |
9183 | #~ msgid "Long Conversions not supported" |
9184 | #~ msgstr "Konwersja typu 'Long' nie jest wspierana." | |
5325c2e3 | 9185 | |
7f4fd42e VS |
9186 | #~ msgid "No XPM icon facility available!" |
9187 | #~ msgstr "Brak wsparcia dla ikon XPM!" | |
5325c2e3 | 9188 | |
7f4fd42e | 9189 | #~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." |
ecc8721a | 9190 | #~ msgstr "Opcja '%s' wymaga wartości, oczekiwane: '='." |
5325c2e3 | 9191 | |
7f4fd42e VS |
9192 | #, fuzzy |
9193 | #~ msgid "Select all" | |
9194 | #~ msgstr "&Zaznacz wszystko" | |
5325c2e3 | 9195 | |
7f4fd42e VS |
9196 | #~ msgid "String conversions not supported" |
9197 | #~ msgstr "Konwersja tekstu nie jest wspierana" | |
5325c2e3 | 9198 | |
7f4fd42e VS |
9199 | #~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource." |
9200 | #~ msgstr "Nieoczekiwany koniec pliku podczas przetwarzania zasobu." | |
5325c2e3 | 9201 | |
7f4fd42e VS |
9202 | #~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource." |
9203 | #~ msgstr "Nierozpoznany styl %s podczas przetwarzania zasobu." | |
5325c2e3 | 9204 | |
7f4fd42e | 9205 | #~ msgid "Video Output" |
ecc8721a | 9206 | #~ msgstr "Wyjście Video" |
5325c2e3 | 9207 | |
7f4fd42e VS |
9208 | #~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." |
9209 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9210 | #~ "Ostrzeżenie: próba usunięcia procedury obsługi znacznika HTML z pustego " |
7f4fd42e VS |
9211 | #~ "stosu." |
9212 | ||
ecc8721a | 9213 | # ustalić? ustanowić? |
7f4fd42e | 9214 | #~ msgid "establish" |
ecc8721a | 9215 | #~ msgstr "nawiązać" |
5325c2e3 | 9216 | |
7f4fd42e | 9217 | #~ msgid "initiate" |
ecc8721a | 9218 | #~ msgstr "zainicjować" |
5325c2e3 | 9219 | |
7f4fd42e | 9220 | #~ msgid "invalid eof() return value." |
ecc8721a | 9221 | #~ msgstr "błędna wartość znacznika końca pliku." |
5325c2e3 | 9222 | |
7f4fd42e | 9223 | #~ msgid "unknown line terminator" |
ecc8721a | 9224 | #~ msgstr "nieznany znacznik końca linii" |
5325c2e3 | 9225 | |
7f4fd42e VS |
9226 | #~ msgid "writing" |
9227 | #~ msgstr "zapisu" | |
5325c2e3 | 9228 | |
f4eadf61 MB |
9229 | #~ msgid "." |
9230 | #~ msgstr "." | |
5325c2e3 | 9231 | |
f4eadf61 | 9232 | #~ msgid "Cannot open URL '%s'" |
ecc8721a | 9233 | #~ msgstr "Nie można otworzyć URL '%s'" |
5325c2e3 | 9234 | |
f4eadf61 | 9235 | #~ msgid "Error " |
ecc8721a | 9236 | #~ msgstr "Błąd " |
5325c2e3 | 9237 | |
f4eadf61 | 9238 | #~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome." |
ecc8721a | 9239 | #~ msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu %s/.gnome" |
5325c2e3 | 9240 | |
f4eadf61 | 9241 | #~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info." |
ecc8721a | 9242 | #~ msgstr "Nie udało się utworzyć katalogu %s/mime-info." |
5325c2e3 | 9243 | |
f4eadf61 | 9244 | #~ msgid "MP Thread Support is not available on this System" |
ecc8721a | 9245 | #~ msgstr "MP Thread Support jest niedostępny w tym systemie" |
5325c2e3 | 9246 | |
f4eadf61 MB |
9247 | #~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored." |
9248 | #~ msgstr "Plik mailcap %s, linia %d: zignorowano niekompletny wpis." | |
5325c2e3 | 9249 | |
f4eadf61 | 9250 | #~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string." |
ecc8721a | 9251 | #~ msgstr "Plik typów mime %s, linia %d: brak zamykającego cudzysłowu." |
5325c2e3 | 9252 | |
f4eadf61 MB |
9253 | #~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'." |
9254 | #~ msgstr "Nieznane pole w pliku %s, linia %d: '%s'." | |
5325c2e3 | 9255 | |
f4eadf61 MB |
9256 | #~ msgid "bold " |
9257 | #~ msgstr "pogrubiony " | |
5325c2e3 | 9258 | |
f4eadf61 MB |
9259 | #~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications" |
9260 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9261 | #~ "nie można pobierać nazw wtyczek interfejsu graficznego w aplikacji " |
f4eadf61 | 9262 | #~ "przeznaczonej dla trybu tekstowego" |
5325c2e3 | 9263 | |
f4eadf61 MB |
9264 | #~ msgid "light " |
9265 | #~ msgstr "lekki " | |
5325c2e3 | 9266 | |
f4eadf61 | 9267 | #~ msgid "underlined " |
ecc8721a | 9268 | #~ msgstr "podkreślony " |
5325c2e3 | 9269 | |
f4eadf61 MB |
9270 | #~ msgid "unsupported zip archive" |
9271 | #~ msgstr "niewspierane archiwum zip" | |
5325c2e3 | 9272 | |
62603868 MB |
9273 | #, fuzzy |
9274 | #~ msgid "" | |
9275 | #~ "Failed to get stack backtrace:\n" | |
9276 | #~ "%s" | |
ecc8721a | 9277 | #~ msgstr "Nie udało się usyskać listy ISP: %s" |
5325c2e3 | 9278 | |
62603868 | 9279 | #~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented." |
ecc8721a | 9280 | #~ msgstr "Ładowanie obrazów Grey Ascii PNM nie jest jeszcze zaimplementowane." |
5325c2e3 | 9281 | |
62603868 | 9282 | #~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented." |
ecc8721a | 9283 | #~ msgstr "Ładowanie obrazów Grey Raw PNM nie jest jeszcze zaimplementowane." |
62603868 | 9284 | |
9a81018e MB |
9285 | #, fuzzy |
9286 | #~ msgid "Cannot wait on thread to exit." | |
ecc8721a | 9287 | #~ msgstr "Nie można czekać na zakończenie wątku" |
5325c2e3 | 9288 | |
9a81018e | 9289 | #~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'" |
ecc8721a | 9290 | #~ msgstr "Nie można wczytać biblioteki Rich Edit '%s'" |
5325c2e3 | 9291 | |
9a81018e | 9292 | #~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!" |
ecc8721a | 9293 | #~ msgstr "Obsługiwane są tylko lokalne pliki ZIP!" |
9a81018e MB |
9294 | |
9295 | #, fuzzy | |
9296 | #~ msgid "" | |
9297 | #~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled." | |
ecc8721a | 9298 | #~ msgstr "nie można ustawić pozycji w deskryptorze pliku %d" |
5325c2e3 | 9299 | |
81486341 | 9300 | #~ msgid "More..." |
ecc8721a | 9301 | #~ msgstr "Więcej..." |
5325c2e3 | 9302 | |
81486341 VZ |
9303 | #~ msgid "Setup" |
9304 | #~ msgstr "Ustawienia" | |
5325c2e3 | 9305 | |
21eadc1a RL |
9306 | #~ msgid "/#SYSTEM" |
9307 | #~ msgstr "/#SYSTEM" | |
5325c2e3 | 9308 | |
21eadc1a RL |
9309 | #~ msgid "Backward" |
9310 | #~ msgstr "Wstecz" | |
5325c2e3 | 9311 | |
21eadc1a | 9312 | #~ msgid "GetUnusedColour:: No Unused Color in image " |
ecc8721a | 9313 | #~ msgstr "Brak wolnych kolorów w obrazie (GetUnusedColour)" |