]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
5e6f681d VS |
1 | msgid "" |
2 | msgstr "" | |
acf4541b | 3 | "Project-Id-Version: wxWidgets-2.8.10\n" |
62603868 | 4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
be546c6f | 5 | "POT-Creation-Date: 2012-02-18 18:11+0100\n" |
9d05b85d VZ |
6 | "PO-Revision-Date: 2012-02-01 10:27+0200\n" |
7 | "Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n" | |
5e6f681d VS |
8 | "Language-Team: Hakki Dogusan <dogusanh@tr.net>\n" |
9 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
ecc8721a | 10 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
5e6f681d | 11 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
3f029bd3 VS |
12 | "X-Poedit-Language: Turkish\n" |
13 | "X-Poedit-Country: TURKEY\n" | |
22cc2fd9 | 14 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
5e6f681d | 15 | |
5325c2e3 | 16 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:582 |
9a81018e MB |
17 | msgid "" |
18 | "\n" | |
19 | "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" | |
20 | msgstr "" | |
3554a468 | 21 | "\n" |
9d05b85d | 22 | "Lütfen bu raporu program geliştiricisine gönderin, teşekkürler!\n" |
9a81018e | 23 | |
be546c6f VZ |
24 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214 |
25 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226 | |
81486341 | 26 | msgid " " |
58e5044b | 27 | msgstr " " |
81486341 | 28 | |
5325c2e3 | 29 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323 |
9a81018e | 30 | msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" |
9d05b85d | 31 | msgstr " Teşekkürler, yaşadığınız sorun için özür dileriz!\n" |
9a81018e | 32 | |
be546c6f | 33 | #: ../src/common/log.cpp:428 |
5e6f681d VS |
34 | #, c-format |
35 | msgid " (error %ld: %s)" | |
36 | msgstr " (hata %ld: %s)" | |
37 | ||
be546c6f | 38 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:76 |
9d05b85d | 39 | #, c-format |
5325c2e3 | 40 | msgid " (in module \"%s\")" |
9d05b85d | 41 | msgstr " (\"%s\" modülünde)" |
5325c2e3 | 42 | |
be546c6f | 43 | #: ../src/common/docview.cpp:1605 |
5e6f681d | 44 | msgid " - " |
58e5044b | 45 | msgstr " - " |
5e6f681d | 46 | |
be546c6f | 47 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:582 ../src/html/htmprint.cpp:705 |
5e6f681d | 48 | msgid " Preview" |
9d05b85d | 49 | msgstr "Ön İzleme" |
5e6f681d | 50 | |
be546c6f | 51 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:812 |
f4eadf61 | 52 | msgid " bold" |
9d05b85d | 53 | msgstr " koyu" |
f4eadf61 | 54 | |
be546c6f | 55 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:828 |
f4eadf61 | 56 | msgid " italic" |
ecc8721a | 57 | msgstr " eğik" |
f4eadf61 | 58 | |
be546c6f | 59 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:808 |
f4eadf61 | 60 | msgid " light" |
ecc8721a | 61 | msgstr " açık" |
f4eadf61 MB |
62 | |
63 | #: ../src/common/paper.cpp:119 | |
5e6f681d | 64 | msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" |
ecc8721a | 65 | msgstr "#10 Zarf, 4 1/8 x 9 1/2 inç" |
5e6f681d | 66 | |
f4eadf61 | 67 | #: ../src/common/paper.cpp:120 |
5e6f681d | 68 | msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" |
ecc8721a | 69 | msgstr "#11 Zarf, 4 1/2 x 10 3/8 inç" |
5e6f681d | 70 | |
f4eadf61 | 71 | #: ../src/common/paper.cpp:121 |
5e6f681d | 72 | msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" |
ecc8721a | 73 | msgstr "#12 Zarf, 4 3/4 x 11 inç" |
5e6f681d | 74 | |
f4eadf61 | 75 | #: ../src/common/paper.cpp:122 |
5e6f681d | 76 | msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" |
ecc8721a | 77 | msgstr "#14 Zarf, 5 x 11 1/2 inç" |
5e6f681d | 78 | |
f4eadf61 | 79 | #: ../src/common/paper.cpp:118 |
5e6f681d | 80 | msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" |
ecc8721a | 81 | msgstr "#9 Zarf, 3 7/8 x 8 7/8 inç" |
5e6f681d | 82 | |
be546c6f | 83 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1044 |
9d05b85d | 84 | #, c-format |
5325c2e3 | 85 | msgid "%d of %lu" |
9d05b85d | 86 | msgstr "%d / %lu" |
f4eadf61 | 87 | |
be546c6f | 88 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1687 ../src/html/helpwnd.cpp:1725 |
5e6f681d VS |
89 | #, c-format |
90 | msgid "%i of %i" | |
91 | msgstr "%i / %i" | |
92 | ||
5325c2e3 | 93 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:309 |
22cc2fd9 | 94 | #, c-format |
f4eadf61 MB |
95 | msgid "%ld byte" |
96 | msgid_plural "%ld bytes" | |
acf4541b | 97 | msgstr[0] "%ld bayt" |
402b0a2c | 98 | |
be546c6f | 99 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1046 |
9d05b85d | 100 | #, c-format |
5325c2e3 | 101 | msgid "%lu of %lu" |
9d05b85d | 102 | msgstr "%lu / %lu" |
7f4fd42e | 103 | |
5325c2e3 | 104 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1043 |
5e6f681d VS |
105 | #, c-format |
106 | msgid "%s (or %s)" | |
9d05b85d | 107 | msgstr "%s (ya da %s)" |
5e6f681d | 108 | |
be546c6f | 109 | #: ../src/generic/logg.cpp:235 |
5e6f681d VS |
110 | #, c-format |
111 | msgid "%s Error" | |
112 | msgstr "%s Hata" | |
113 | ||
be546c6f | 114 | #: ../src/generic/logg.cpp:247 |
5e6f681d VS |
115 | #, c-format |
116 | msgid "%s Information" | |
117 | msgstr "%s Bilgi" | |
118 | ||
be546c6f | 119 | #: ../src/generic/logg.cpp:239 |
5e6f681d VS |
120 | #, c-format |
121 | msgid "%s Warning" | |
ecc8721a | 122 | msgstr "%s Uyarı" |
5e6f681d | 123 | |
5325c2e3 | 124 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1320 |
f4eadf61 MB |
125 | #, c-format |
126 | msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" | |
ecc8721a | 127 | msgstr "%s '%s' girdisi için tar başlığına sığmadı" |
f4eadf61 | 128 | |
5325c2e3 | 129 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107 |
3f029bd3 | 130 | #, c-format |
edff7545 | 131 | msgid "%s files (%s)|%s" |
ecc8721a | 132 | msgstr "%s dosyaları (%s)|%s" |
edff7545 | 133 | |
be546c6f | 134 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143 |
5325c2e3 | 135 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:145 |
2d143b66 | 136 | msgid "&About" |
9d05b85d | 137 | msgstr "H&akkında" |
5e6f681d | 138 | |
5325c2e3 | 139 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
21eadc1a | 140 | msgid "&Actual Size" |
9d05b85d | 141 | msgstr "&Geçerli Boyut" |
21eadc1a | 142 | |
5325c2e3 | 143 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 |
7f4fd42e | 144 | msgid "&After a paragraph:" |
9d05b85d | 145 | msgstr "P&aragraftan sonra:" |
7f4fd42e | 146 | |
5325c2e3 VZ |
147 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141 |
148 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320 | |
f4eadf61 | 149 | msgid "&Alignment" |
9d05b85d | 150 | msgstr "Hiz&alama" |
f4eadf61 | 151 | |
5325c2e3 | 152 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
21eadc1a | 153 | msgid "&Apply" |
9d05b85d | 154 | msgstr "Uygul&a" |
21eadc1a | 155 | |
be546c6f | 156 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255 |
f4eadf61 | 157 | msgid "&Apply Style" |
9d05b85d | 158 | msgstr "Stili Uygul&a" |
f4eadf61 | 159 | |
5325c2e3 | 160 | #: ../src/msw/mdi.cpp:168 |
5e6f681d | 161 | msgid "&Arrange Icons" |
ecc8721a | 162 | msgstr "Si&mgeleri Düzenle" |
5e6f681d | 163 | |
5325c2e3 VZ |
164 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
165 | msgid "&Ascending" | |
9d05b85d | 166 | msgstr "&Artan" |
5325c2e3 VZ |
167 | |
168 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 | |
21eadc1a | 169 | msgid "&Back" |
9d05b85d | 170 | msgstr "&Geri" |
21eadc1a | 171 | |
5325c2e3 | 172 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114 |
f4eadf61 | 173 | msgid "&Based on:" |
9d05b85d | 174 | msgstr "&Kaynak:" |
f4eadf61 | 175 | |
5325c2e3 | 176 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278 |
7f4fd42e | 177 | msgid "&Before a paragraph:" |
9d05b85d | 178 | msgstr "&Paragraftan önce:" |
7f4fd42e | 179 | |
5325c2e3 | 180 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238 |
5325c2e3 | 181 | msgid "&Bg colour:" |
9d05b85d | 182 | msgstr "&Artalan rengi:" |
5325c2e3 VZ |
183 | |
184 | #: ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
21eadc1a | 185 | msgid "&Bold" |
9d05b85d | 186 | msgstr "&Koyu" |
21eadc1a | 187 | |
5325c2e3 VZ |
188 | #: ../src/common/stockitem.cpp:145 |
189 | msgid "&Bottom" | |
9d05b85d | 190 | msgstr "Al&t" |
5325c2e3 VZ |
191 | |
192 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359 | |
193 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 | |
194 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 | |
195 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 | |
196 | msgid "&Bottom:" | |
9d05b85d | 197 | msgstr "Al&t:" |
5325c2e3 | 198 | |
be546c6f | 199 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3408 |
5325c2e3 | 200 | msgid "&Box" |
9d05b85d | 201 | msgstr "&Kutu" |
5325c2e3 VZ |
202 | |
203 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211 | |
204 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160 | |
f4eadf61 | 205 | msgid "&Bullet style:" |
9d05b85d | 206 | msgstr "&Yer imi stili:" |
f4eadf61 | 207 | |
5325c2e3 VZ |
208 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
209 | msgid "&CD-Rom" | |
9d05b85d | 210 | msgstr "&CD-Rom" |
5325c2e3 | 211 | |
be546c6f VZ |
212 | #: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471 |
213 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586 | |
5325c2e3 | 214 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 |
5e6f681d | 215 | msgid "&Cancel" |
9d05b85d | 216 | msgstr "İ&ptal" |
5e6f681d | 217 | |
5325c2e3 | 218 | #: ../src/msw/mdi.cpp:164 |
5e6f681d VS |
219 | msgid "&Cascade" |
220 | msgstr "&Kademelendir" | |
221 | ||
be546c6f | 222 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4870 |
5325c2e3 | 223 | msgid "&Cell" |
9d05b85d | 224 | msgstr "&Hücre" |
5325c2e3 VZ |
225 | |
226 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436 | |
f4eadf61 | 227 | msgid "&Character code:" |
9d05b85d | 228 | msgstr "&Karakter kodu:" |
f4eadf61 | 229 | |
5325c2e3 | 230 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 |
21eadc1a RL |
231 | msgid "&Clear" |
232 | msgstr "T&emizle" | |
233 | ||
be546c6f VZ |
234 | #: ../src/generic/logg.cpp:524 ../src/common/stockitem.cpp:149 |
235 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1545 ../src/univ/themes/win32.cpp:3759 | |
9d05b85d | 236 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:140 |
5e6f681d VS |
237 | msgid "&Close" |
238 | msgstr "&Kapat" | |
239 | ||
5325c2e3 | 240 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
5325c2e3 | 241 | msgid "&Color" |
9d05b85d | 242 | msgstr "&Renk" |
5325c2e3 VZ |
243 | |
244 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225 | |
f4eadf61 | 245 | msgid "&Colour:" |
9d05b85d | 246 | msgstr "&Renk:" |
f4eadf61 | 247 | |
5325c2e3 | 248 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
5325c2e3 | 249 | msgid "&Convert" |
9d05b85d | 250 | msgstr "&Dönüştür" |
5325c2e3 | 251 | |
be546c6f VZ |
252 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584 |
253 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2223 | |
a3671ac0 | 254 | msgid "&Copy" |
3f029bd3 | 255 | msgstr "K&opyala" |
a3671ac0 | 256 | |
5325c2e3 | 257 | #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157 |
7f4fd42e | 258 | msgid "&Copy URL" |
9d05b85d | 259 | msgstr "İnternet Adresini K&opyala" |
7f4fd42e | 260 | |
be546c6f | 261 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329 |
5325c2e3 | 262 | msgid "&Customize..." |
9d05b85d | 263 | msgstr "Ö&zelleştir..." |
5325c2e3 VZ |
264 | |
265 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331 | |
9a81018e | 266 | msgid "&Debug report preview:" |
9d05b85d | 267 | msgstr "&Hata ayıklama raporu ön izlemesi:" |
9a81018e | 268 | |
5325c2e3 | 269 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 |
be546c6f VZ |
270 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586 |
271 | #: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2225 | |
a3671ac0 | 272 | msgid "&Delete" |
9d05b85d | 273 | msgstr "&Sil" |
a3671ac0 | 274 | |
be546c6f | 275 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273 |
f4eadf61 | 276 | msgid "&Delete Style..." |
9d05b85d | 277 | msgstr "&Stili sil..." |
f4eadf61 | 278 | |
5325c2e3 VZ |
279 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
280 | msgid "&Descending" | |
9d05b85d | 281 | msgstr "A&zalan" |
5325c2e3 | 282 | |
be546c6f | 283 | #: ../src/generic/logg.cpp:696 |
5e6f681d | 284 | msgid "&Details" |
9d05b85d | 285 | msgstr "&Ayrıntılar" |
5e6f681d | 286 | |
5325c2e3 | 287 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
21eadc1a | 288 | msgid "&Down" |
9d05b85d | 289 | msgstr "&Aşağı" |
21eadc1a | 290 | |
5325c2e3 | 291 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
f4eadf61 | 292 | msgid "&Edit" |
ecc8721a | 293 | msgstr "Dü&zenle" |
f4eadf61 | 294 | |
be546c6f | 295 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267 |
f4eadf61 | 296 | msgid "&Edit Style..." |
9d05b85d | 297 | msgstr "Stili Düz&enle..." |
f4eadf61 | 298 | |
5325c2e3 VZ |
299 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
300 | msgid "&Execute" | |
9d05b85d | 301 | msgstr "&Yürüt" |
5325c2e3 | 302 | |
be546c6f | 303 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147 |
edff7545 | 304 | msgid "&File" |
9d05b85d | 305 | msgstr "&Dosya" |
edff7545 | 306 | |
5325c2e3 | 307 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
5e6f681d VS |
308 | msgid "&Find" |
309 | msgstr "B&ul" | |
310 | ||
5325c2e3 | 311 | #: ../src/generic/wizard.cpp:626 |
5e6f681d VS |
312 | msgid "&Finish" |
313 | msgstr "&Bitir" | |
314 | ||
5325c2e3 | 315 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
5325c2e3 | 316 | msgid "&First" |
9d05b85d | 317 | msgstr "İ&lk" |
5325c2e3 | 318 | |
be546c6f | 319 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:196 |
5325c2e3 | 320 | msgid "&Floating mode:" |
9d05b85d | 321 | msgstr "&Kayan kip:" |
5325c2e3 VZ |
322 | |
323 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
5325c2e3 | 324 | msgid "&Floppy" |
9d05b85d | 325 | msgstr "&Esnek" |
5325c2e3 VZ |
326 | |
327 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 | |
5325c2e3 | 328 | msgid "&Font" |
9d05b85d | 329 | msgstr "&Yazı tipi" |
5325c2e3 VZ |
330 | |
331 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372 | |
21eadc1a | 332 | msgid "&Font family:" |
9d05b85d | 333 | msgstr "&Yazı tipi ailesi:" |
21eadc1a | 334 | |
5325c2e3 | 335 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195 |
f4eadf61 | 336 | msgid "&Font for Level..." |
9d05b85d | 337 | msgstr "&Düzey için yazıtipi..." |
f4eadf61 | 338 | |
5325c2e3 VZ |
339 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144 |
340 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:397 | |
f4eadf61 | 341 | msgid "&Font:" |
9d05b85d | 342 | msgstr "&Yazı tipi:" |
f4eadf61 | 343 | |
5325c2e3 | 344 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
21eadc1a | 345 | msgid "&Forward" |
9d05b85d | 346 | msgstr "İ&leri" |
21eadc1a | 347 | |
5325c2e3 | 348 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:448 |
f4eadf61 | 349 | msgid "&From:" |
9d05b85d | 350 | msgstr "&Kaynak:" |
f4eadf61 | 351 | |
5325c2e3 VZ |
352 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
353 | msgid "&Harddisk" | |
9d05b85d | 354 | msgstr "&Sabit disk" |
5325c2e3 | 355 | |
be546c6f | 356 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 |
5325c2e3 | 357 | msgid "&Height:" |
9d05b85d VZ |
358 | msgstr "&Yükseklik:" |
359 | ||
be546c6f VZ |
360 | #: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:307 |
361 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/osx/menu_osx.cpp:685 | |
362 | #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148 | |
5e6f681d | 363 | msgid "&Help" |
ecc8721a | 364 | msgstr "&Yardım" |
5e6f681d | 365 | |
5325c2e3 | 366 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:31 |
5325c2e3 | 367 | msgid "&Hide details" |
9d05b85d | 368 | msgstr "Ayrıntıları &gizle" |
5325c2e3 VZ |
369 | |
370 | #: ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
21eadc1a | 371 | msgid "&Home" |
9d05b85d | 372 | msgstr "&Açılış" |
21eadc1a | 373 | |
5325c2e3 VZ |
374 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197 |
375 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373 | |
f4eadf61 | 376 | msgid "&Indentation (tenths of a mm)" |
9d05b85d | 377 | msgstr "&Girinti (1/10mm ölçeğinde)" |
f4eadf61 | 378 | |
5325c2e3 VZ |
379 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180 |
380 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357 | |
f4eadf61 | 381 | msgid "&Indeterminate" |
9d05b85d | 382 | msgstr "&Belirsiz" |
f4eadf61 | 383 | |
5325c2e3 | 384 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
21eadc1a | 385 | msgid "&Index" |
3f029bd3 | 386 | msgstr "D&izin" |
21eadc1a | 387 | |
5325c2e3 | 388 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
5325c2e3 | 389 | msgid "&Info" |
9d05b85d | 390 | msgstr "&Bilgi" |
5325c2e3 VZ |
391 | |
392 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 | |
21eadc1a | 393 | msgid "&Italic" |
9d05b85d | 394 | msgstr "&Yatık" |
21eadc1a | 395 | |
5325c2e3 VZ |
396 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
397 | msgid "&Jump to" | |
9d05b85d | 398 | msgstr "&Zıpla" |
5325c2e3 VZ |
399 | |
400 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166 | |
401 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343 | |
f4eadf61 | 402 | msgid "&Justified" |
9d05b85d | 403 | msgstr "&Hizalanmış" |
f4eadf61 | 404 | |
5325c2e3 | 405 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
5325c2e3 | 406 | msgid "&Last" |
9d05b85d | 407 | msgstr "&Son" |
5325c2e3 VZ |
408 | |
409 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152 | |
410 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329 | |
f4eadf61 | 411 | msgid "&Left" |
9d05b85d | 412 | msgstr "So&l" |
f4eadf61 | 413 | |
5325c2e3 VZ |
414 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208 |
415 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269 | |
416 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413 | |
417 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382 | |
418 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 | |
419 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 | |
f4eadf61 | 420 | msgid "&Left:" |
9d05b85d | 421 | msgstr "So&l:" |
f4eadf61 | 422 | |
5325c2e3 | 423 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184 |
f4eadf61 | 424 | msgid "&List level:" |
9d05b85d | 425 | msgstr "&Liste düzeyi:" |
f4eadf61 | 426 | |
be546c6f | 427 | #: ../src/generic/logg.cpp:525 |
5e6f681d | 428 | msgid "&Log" |
9d05b85d | 429 | msgstr "Gün&lük" |
5e6f681d | 430 | |
be546c6f | 431 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751 |
a3671ac0 | 432 | msgid "&Move" |
9d05b85d | 433 | msgstr "&Taşı" |
a3671ac0 | 434 | |
be546c6f | 435 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477 |
5325c2e3 | 436 | msgid "&Move the object to:" |
9d05b85d | 437 | msgstr "&Nesneyi şuraya taşı:" |
5325c2e3 VZ |
438 | |
439 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 | |
5325c2e3 | 440 | msgid "&Network" |
9d05b85d | 441 | msgstr "&Ağ" |
5325c2e3 | 442 | |
be546c6f | 443 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177 |
21eadc1a | 444 | msgid "&New" |
9d05b85d | 445 | msgstr "Ye&ni" |
21eadc1a | 446 | |
be546c6f | 447 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:101 |
5325c2e3 | 448 | #: ../src/msw/mdi.cpp:169 |
5e6f681d | 449 | msgid "&Next" |
9d05b85d | 450 | msgstr "So&nraki" |
5e6f681d | 451 | |
be546c6f | 452 | #: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626 |
5e6f681d | 453 | msgid "&Next >" |
9d05b85d | 454 | msgstr "So&nraki >" |
5e6f681d | 455 | |
be546c6f | 456 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:486 |
5325c2e3 | 457 | msgid "&Next Paragraph" |
9d05b85d | 458 | msgstr "So&nraki Paragraf" |
5325c2e3 VZ |
459 | |
460 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:277 | |
5e6f681d | 461 | msgid "&Next Tip" |
9d05b85d | 462 | msgstr "So&nraki İpucu" |
5e6f681d | 463 | |
5325c2e3 | 464 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124 |
f4eadf61 | 465 | msgid "&Next style:" |
9d05b85d | 466 | msgstr "So&nraki stil:" |
f4eadf61 | 467 | |
be546c6f | 468 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
21eadc1a | 469 | msgid "&No" |
9d05b85d | 470 | msgstr "&Hayır" |
21eadc1a | 471 | |
5325c2e3 | 472 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353 |
9a81018e | 473 | msgid "&Notes:" |
3554a468 | 474 | msgstr "&Notlar:" |
9a81018e | 475 | |
5325c2e3 | 476 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265 |
f4eadf61 | 477 | msgid "&Number:" |
9d05b85d | 478 | msgstr "&Sayı:" |
f4eadf61 | 479 | |
be546c6f VZ |
480 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483 |
481 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/common/stockitem.cpp:179 | |
21eadc1a | 482 | msgid "&OK" |
9d05b85d | 483 | msgstr "&Tamam" |
21eadc1a | 484 | |
be546c6f | 485 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180 |
5325c2e3 | 486 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:138 |
402b0a2c | 487 | msgid "&Open..." |
9d05b85d | 488 | msgstr "&Aç..." |
402b0a2c | 489 | |
5325c2e3 | 490 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235 |
7f4fd42e | 491 | msgid "&Outline level:" |
9d05b85d | 492 | msgstr "Ana &hat düzeyi:" |
7f4fd42e | 493 | |
5325c2e3 VZ |
494 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318 |
495 | msgid "&Page Break" | |
9d05b85d | 496 | msgstr "&Sayfa Sonu" |
5325c2e3 | 497 | |
be546c6f VZ |
498 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 |
499 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2224 | |
a3671ac0 | 500 | msgid "&Paste" |
9d05b85d | 501 | msgstr "Ya&pıştır" |
a3671ac0 | 502 | |
be546c6f | 503 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4051 |
5325c2e3 | 504 | msgid "&Picture" |
9d05b85d | 505 | msgstr "&Resim" |
5325c2e3 VZ |
506 | |
507 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423 | |
21eadc1a | 508 | msgid "&Point size:" |
9d05b85d | 509 | msgstr "Yazı &boyutu:" |
21eadc1a | 510 | |
5325c2e3 | 511 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115 |
f4eadf61 | 512 | msgid "&Position (tenths of a mm):" |
9d05b85d | 513 | msgstr "&Konum (1/10mm):" |
f4eadf61 | 514 | |
5325c2e3 | 515 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
21eadc1a | 516 | msgid "&Preferences" |
9d05b85d | 517 | msgstr "&Ayarlar" |
21eadc1a | 518 | |
5325c2e3 | 519 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
5325c2e3 | 520 | msgid "&Preview..." |
9d05b85d | 521 | msgstr "Ö&n izleme..." |
5325c2e3 | 522 | |
be546c6f | 523 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:102 |
5325c2e3 | 524 | #: ../src/msw/mdi.cpp:170 |
a3671ac0 | 525 | msgid "&Previous" |
9d05b85d | 526 | msgstr "Ö&nceki" |
a3671ac0 | 527 | |
be546c6f | 528 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 |
5325c2e3 | 529 | msgid "&Previous Paragraph" |
9d05b85d | 530 | msgstr "Önceki &Paragraf" |
5325c2e3 VZ |
531 | |
532 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 | |
402b0a2c | 533 | msgid "&Print..." |
9d05b85d | 534 | msgstr "&Yazdır..." |
402b0a2c | 535 | |
be546c6f | 536 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4730 |
5325c2e3 | 537 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
21eadc1a | 538 | msgid "&Properties" |
9d05b85d | 539 | msgstr "Ö&zellikler" |
21eadc1a | 540 | |
5325c2e3 | 541 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
21eadc1a | 542 | msgid "&Quit" |
9d05b85d VZ |
543 | msgstr "Çı&kış" |
544 | ||
be546c6f VZ |
545 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581 |
546 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294 | |
547 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2220 | |
5e6f681d | 548 | msgid "&Redo" |
9d05b85d | 549 | msgstr "&Yinele" |
5e6f681d | 550 | |
be546c6f | 551 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310 |
5e6f681d | 552 | msgid "&Redo " |
9d05b85d | 553 | msgstr "&Yinele" |
5e6f681d | 554 | |
be546c6f | 555 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261 |
f4eadf61 | 556 | msgid "&Rename Style..." |
9d05b85d | 557 | msgstr "Stili ¥iden adlandır..." |
f4eadf61 | 558 | |
7f4fd42e | 559 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180 |
5e6f681d | 560 | msgid "&Replace" |
ecc8721a | 561 | msgstr "&Değiştir" |
5e6f681d | 562 | |
be546c6f | 563 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291 |
f4eadf61 | 564 | msgid "&Restart numbering" |
9d05b85d | 565 | msgstr "Numa&ralandırmayı yeniden başlat" |
f4eadf61 | 566 | |
be546c6f | 567 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750 |
a3671ac0 | 568 | msgid "&Restore" |
9d05b85d | 569 | msgstr "Ge&ri yükle" |
a3671ac0 | 570 | |
5325c2e3 VZ |
571 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159 |
572 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336 | |
f4eadf61 | 573 | msgid "&Right" |
9d05b85d | 574 | msgstr "&Sağ" |
f4eadf61 | 575 | |
5325c2e3 VZ |
576 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226 |
577 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299 | |
578 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443 | |
579 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400 | |
580 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 | |
581 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 | |
f4eadf61 | 582 | msgid "&Right:" |
9d05b85d | 583 | msgstr "&Sağ:" |
f4eadf61 | 584 | |
5325c2e3 | 585 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
21eadc1a | 586 | msgid "&Save" |
9d05b85d | 587 | msgstr "Kay&det" |
21eadc1a | 588 | |
5325c2e3 | 589 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
5325c2e3 | 590 | msgid "&Save as" |
9d05b85d | 591 | msgstr "&Farklı kaydet" |
5325c2e3 | 592 | |
5325c2e3 | 593 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30 |
5325c2e3 | 594 | msgid "&See details" |
9d05b85d | 595 | msgstr "&Ayrıntılar" |
5325c2e3 VZ |
596 | |
597 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:271 | |
5e6f681d | 598 | msgid "&Show tips at startup" |
9d05b85d | 599 | msgstr "&Başlangıçta ipuçlarını göster" |
5e6f681d | 600 | |
be546c6f | 601 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753 |
a3671ac0 | 602 | msgid "&Size" |
9d05b85d | 603 | msgstr "&Boyut" |
a3671ac0 | 604 | |
5325c2e3 | 605 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162 |
f4eadf61 | 606 | msgid "&Size:" |
9d05b85d | 607 | msgstr "&Boyut:" |
f4eadf61 | 608 | |
be546c6f | 609 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:283 |
7f4fd42e | 610 | msgid "&Skip" |
9d05b85d | 611 | msgstr "A&tla" |
7f4fd42e | 612 | |
5325c2e3 VZ |
613 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267 |
614 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418 | |
f4eadf61 | 615 | msgid "&Spacing (tenths of a mm)" |
9d05b85d | 616 | msgstr "&Boşluk (1/10mm)" |
f4eadf61 | 617 | |
5325c2e3 VZ |
618 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
619 | msgid "&Spell Check" | |
9d05b85d | 620 | msgstr "&Yazım Denetimi" |
5325c2e3 VZ |
621 | |
622 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 | |
21eadc1a | 623 | msgid "&Stop" |
9d05b85d | 624 | msgstr "&Dur" |
21eadc1a | 625 | |
be546c6f | 626 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251 ../src/common/stockitem.cpp:200 |
7f4fd42e | 627 | msgid "&Strikethrough" |
9d05b85d | 628 | msgstr "Ü&stü çizili" |
7f4fd42e | 629 | |
be546c6f | 630 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105 |
21eadc1a | 631 | msgid "&Style:" |
9d05b85d | 632 | msgstr "&Stil:" |
21eadc1a | 633 | |
be546c6f | 634 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202 |
f4eadf61 | 635 | msgid "&Styles:" |
9d05b85d | 636 | msgstr "&Stiller:" |
f4eadf61 | 637 | |
5325c2e3 | 638 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:410 |
f4eadf61 | 639 | msgid "&Subset:" |
9d05b85d | 640 | msgstr "A< küme:" |
f4eadf61 | 641 | |
5325c2e3 VZ |
642 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269 |
643 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223 | |
f4eadf61 | 644 | msgid "&Symbol:" |
9d05b85d | 645 | msgstr "&Simge:" |
f4eadf61 | 646 | |
be546c6f | 647 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4952 |
5325c2e3 | 648 | msgid "&Table" |
9d05b85d | 649 | msgstr "&Tablo" |
5325c2e3 VZ |
650 | |
651 | #: ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
5325c2e3 | 652 | msgid "&Top" |
9d05b85d | 653 | msgstr "Üs&t" |
5325c2e3 VZ |
654 | |
655 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329 | |
656 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 | |
657 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 | |
658 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 | |
5325c2e3 | 659 | msgid "&Top:" |
9d05b85d | 660 | msgstr "Üs&t:" |
5325c2e3 | 661 | |
be546c6f | 662 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203 |
21eadc1a | 663 | msgid "&Underline" |
9d05b85d | 664 | msgstr "&Altı çizili" |
21eadc1a | 665 | |
5325c2e3 | 666 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:210 |
f4eadf61 | 667 | msgid "&Underlining:" |
9d05b85d | 668 | msgstr "&Altını çizme:" |
f4eadf61 | 669 | |
be546c6f VZ |
670 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580 |
671 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272 | |
672 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2219 | |
5e6f681d VS |
673 | msgid "&Undo" |
674 | msgstr "&Geri Al" | |
675 | ||
5325c2e3 | 676 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:266 |
5e6f681d VS |
677 | msgid "&Undo " |
678 | msgstr "&Geri Al" | |
679 | ||
5325c2e3 | 680 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
21eadc1a | 681 | msgid "&Unindent" |
9d05b85d | 682 | msgstr "&Girintiyi geri al" |
21eadc1a | 683 | |
5325c2e3 | 684 | #: ../src/common/stockitem.cpp:206 |
21eadc1a | 685 | msgid "&Up" |
9d05b85d | 686 | msgstr "Y&ukarı" |
21eadc1a | 687 | |
be546c6f | 688 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408 |
5325c2e3 | 689 | msgid "&Vertical alignment:" |
9d05b85d | 690 | msgstr "&Dikey hizalama:" |
5325c2e3 VZ |
691 | |
692 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337 | |
5325c2e3 | 693 | msgid "&View..." |
9d05b85d | 694 | msgstr "&Görünüm..." |
5325c2e3 VZ |
695 | |
696 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394 | |
21eadc1a | 697 | msgid "&Weight:" |
9d05b85d | 698 | msgstr "&Yoğunluk:" |
21eadc1a | 699 | |
be546c6f | 700 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228 |
5325c2e3 | 701 | msgid "&Width:" |
9d05b85d VZ |
702 | msgstr "&Genişlik:" |
703 | ||
be546c6f VZ |
704 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 ../src/aui/tabmdi.cpp:317 |
705 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 ../src/generic/mdig.cpp:295 | |
706 | #: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315 | |
5325c2e3 | 707 | #: ../src/msw/mdi.cpp:70 |
5e6f681d VS |
708 | msgid "&Window" |
709 | msgstr "&Pencere" | |
710 | ||
be546c6f | 711 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
21eadc1a | 712 | msgid "&Yes" |
9d05b85d | 713 | msgstr "&Evet" |
21eadc1a | 714 | |
be546c6f | 715 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:845 |
5325c2e3 | 716 | msgid "'" |
9d05b85d | 717 | msgstr "'" |
5325c2e3 | 718 | |
be546c6f | 719 | #: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259 |
5e6f681d VS |
720 | #, c-format |
721 | msgid "'%s' has extra '..', ignored." | |
9d05b85d | 722 | msgstr "'%s' içinde ki fazladan '..' yoksayıldı." |
5e6f681d | 723 | |
be546c6f VZ |
724 | #: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252 |
725 | #: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256 | |
5e6f681d VS |
726 | #, c-format |
727 | msgid "'%s' is invalid" | |
ecc8721a | 728 | msgstr "'%s' geçersiz" |
5e6f681d | 729 | |
be546c6f | 730 | #: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959 |
5e6f681d VS |
731 | #, c-format |
732 | msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." | |
ecc8721a | 733 | msgstr "'%s' seçenek '%s' için doğru bir sayısal değer değil." |
5e6f681d | 734 | |
5325c2e3 | 735 | #: ../src/common/translation.cpp:930 |
5e6f681d VS |
736 | #, c-format |
737 | msgid "'%s' is not a valid message catalog." | |
ecc8721a | 738 | msgstr "'%s' geçerli bir ileti kataloğu değil." |
5e6f681d | 739 | |
f4eadf61 | 740 | #: ../src/common/textbuf.cpp:245 |
5e6f681d VS |
741 | #, c-format |
742 | msgid "'%s' is probably a binary buffer." | |
9d05b85d | 743 | msgstr "'%s' muhtemelen ikili ara bellek." |
5e6f681d | 744 | |
5325c2e3 | 745 | #: ../src/common/valtext.cpp:248 |
5e6f681d VS |
746 | #, c-format |
747 | msgid "'%s' should be numeric." | |
9d05b85d | 748 | msgstr "'%s' sayısal olmalı." |
5e6f681d | 749 | |
5325c2e3 | 750 | #: ../src/common/valtext.cpp:240 |
5e6f681d VS |
751 | #, c-format |
752 | msgid "'%s' should only contain ASCII characters." | |
9d05b85d | 753 | msgstr "'%s' yalnız ASCII karakterler içermeli." |
5e6f681d | 754 | |
5325c2e3 | 755 | #: ../src/common/valtext.cpp:242 |
5e6f681d VS |
756 | #, c-format |
757 | msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." | |
9d05b85d | 758 | msgstr "'%s' yalnız alfabetik karakterler içermeli." |
5e6f681d | 759 | |
5325c2e3 | 760 | #: ../src/common/valtext.cpp:244 |
5e6f681d VS |
761 | #, c-format |
762 | msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." | |
9d05b85d | 763 | msgstr "'%s' yalnız alfabetik ya da sayısal karakterler içermeli." |
5e6f681d | 764 | |
5325c2e3 | 765 | #: ../src/common/valtext.cpp:246 |
9d05b85d | 766 | #, c-format |
5325c2e3 | 767 | msgid "'%s' should only contain digits." |
9d05b85d | 768 | msgstr "'%s' yalnız rakamlar içermeli." |
5325c2e3 VZ |
769 | |
770 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230 | |
771 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180 | |
f4eadf61 | 772 | msgid "(*)" |
22cc2fd9 | 773 | msgstr "(*)" |
f4eadf61 | 774 | |
be546c6f | 775 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:979 |
5e6f681d | 776 | msgid "(Help)" |
ecc8721a | 777 | msgstr "(Yardım)" |
5e6f681d | 778 | |
5325c2e3 VZ |
779 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482 |
780 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 | |
f4eadf61 | 781 | msgid "(None)" |
9d05b85d | 782 | msgstr "(Hiçbiri)" |
f4eadf61 | 783 | |
5325c2e3 | 784 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501 |
f4eadf61 | 785 | msgid "(Normal text)" |
acf4541b | 786 | msgstr "(Normal metin)" |
f4eadf61 | 787 | |
be546c6f VZ |
788 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:424 ../src/html/helpwnd.cpp:1116 |
789 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1752 | |
5e6f681d VS |
790 | msgid "(bookmarks)" |
791 | msgstr "(yer imleri)" | |
792 | ||
5325c2e3 VZ |
793 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239 |
794 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250 | |
795 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251 | |
796 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299 | |
797 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 | |
798 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312 | |
be546c6f | 799 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:824 |
5325c2e3 VZ |
800 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291 |
801 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295 | |
802 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299 | |
803 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 | |
804 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 | |
805 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 | |
f4eadf61 | 806 | msgid "(none)" |
ecc8721a | 807 | msgstr "(hiçbiri)" |
f4eadf61 | 808 | |
5325c2e3 VZ |
809 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 |
810 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298 | |
f4eadf61 | 811 | msgid "*" |
22cc2fd9 | 812 | msgstr "*" |
f4eadf61 | 813 | |
5325c2e3 VZ |
814 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237 |
815 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187 | |
f4eadf61 | 816 | msgid "*)" |
22cc2fd9 | 817 | msgstr "*)" |
f4eadf61 | 818 | |
5325c2e3 VZ |
819 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 |
820 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301 | |
f4eadf61 | 821 | msgid "+" |
22cc2fd9 | 822 | msgstr "+" |
f4eadf61 | 823 | |
5325c2e3 VZ |
824 | #: ../src/msw/utils.cpp:1332 |
825 | msgid ", 64-bit edition" | |
9d05b85d | 826 | msgstr ", 64-bit sürümü" |
5325c2e3 VZ |
827 | |
828 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 | |
829 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299 | |
f4eadf61 | 830 | msgid "-" |
22cc2fd9 | 831 | msgstr "-" |
5e6f681d | 832 | |
be546c6f | 833 | #: ../src/generic/filepickerg.cpp:67 |
5325c2e3 | 834 | msgid "..." |
9d05b85d | 835 | msgstr "..." |
5325c2e3 VZ |
836 | |
837 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240 | |
7f4fd42e | 838 | msgid "1" |
acf4541b | 839 | msgstr "1" |
7f4fd42e | 840 | |
5325c2e3 VZ |
841 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301 |
842 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 | |
5325c2e3 | 843 | msgid "1.1" |
9d05b85d | 844 | msgstr "1.1" |
5325c2e3 VZ |
845 | |
846 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302 | |
847 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452 | |
5325c2e3 | 848 | msgid "1.2" |
9d05b85d | 849 | msgstr "1.2" |
5325c2e3 VZ |
850 | |
851 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303 | |
852 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 | |
5325c2e3 | 853 | msgid "1.3" |
9d05b85d | 854 | msgstr "1.3" |
5325c2e3 VZ |
855 | |
856 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304 | |
857 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 | |
5325c2e3 | 858 | msgid "1.4" |
9d05b85d | 859 | msgstr "1.4" |
5325c2e3 VZ |
860 | |
861 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305 | |
862 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455 | |
f4eadf61 | 863 | msgid "1.5" |
22cc2fd9 | 864 | msgstr "1.5" |
5e6f681d | 865 | |
5325c2e3 VZ |
866 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306 |
867 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456 | |
5325c2e3 | 868 | msgid "1.6" |
9d05b85d | 869 | msgstr "1.6" |
5325c2e3 VZ |
870 | |
871 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307 | |
872 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457 | |
5325c2e3 | 873 | msgid "1.7" |
9d05b85d | 874 | msgstr "1.7" |
5325c2e3 VZ |
875 | |
876 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308 | |
877 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458 | |
5325c2e3 | 878 | msgid "1.8" |
9d05b85d | 879 | msgstr "1.8" |
5325c2e3 VZ |
880 | |
881 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309 | |
882 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 | |
5325c2e3 | 883 | msgid "1.9" |
9d05b85d | 884 | msgstr "1.9" |
5325c2e3 VZ |
885 | |
886 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249 | |
5325c2e3 | 887 | msgid "10" |
9d05b85d | 888 | msgstr "10" |
5325c2e3 | 889 | |
f4eadf61 | 890 | #: ../src/common/paper.cpp:142 |
62603868 | 891 | msgid "10 x 11 in" |
ecc8721a | 892 | msgstr "10 x 11 inç" |
62603868 | 893 | |
f4eadf61 | 894 | #: ../src/common/paper.cpp:115 |
5e6f681d | 895 | msgid "10 x 14 in" |
ecc8721a | 896 | msgstr "10 x 14 inç" |
5e6f681d | 897 | |
f4eadf61 | 898 | #: ../src/common/paper.cpp:116 |
5e6f681d | 899 | msgid "11 x 17 in" |
ecc8721a | 900 | msgstr "11 x 17 inç" |
5e6f681d | 901 | |
f4eadf61 | 902 | #: ../src/common/paper.cpp:186 |
62603868 | 903 | msgid "12 x 11 in" |
ecc8721a | 904 | msgstr "12 x 11 inç" |
62603868 | 905 | |
f4eadf61 | 906 | #: ../src/common/paper.cpp:143 |
62603868 | 907 | msgid "15 x 11 in" |
ecc8721a | 908 | msgstr "15 x 11 inç" |
62603868 | 909 | |
5325c2e3 VZ |
910 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241 |
911 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310 | |
912 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 | |
f4eadf61 | 913 | msgid "2" |
22cc2fd9 | 914 | msgstr "2" |
f4eadf61 | 915 | |
5325c2e3 | 916 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242 |
7f4fd42e | 917 | msgid "3" |
acf4541b | 918 | msgstr "3" |
7f4fd42e | 919 | |
5325c2e3 | 920 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243 |
7f4fd42e | 921 | msgid "4" |
acf4541b | 922 | msgstr "4" |
7f4fd42e | 923 | |
5325c2e3 | 924 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244 |
7f4fd42e | 925 | msgid "5" |
acf4541b | 926 | msgstr "5" |
7f4fd42e | 927 | |
5325c2e3 | 928 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245 |
7f4fd42e | 929 | msgid "6" |
acf4541b | 930 | msgstr "6" |
7f4fd42e | 931 | |
f4eadf61 | 932 | #: ../src/common/paper.cpp:134 |
5e6f681d | 933 | msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" |
ecc8721a | 934 | msgstr "6 3/4 Zarf, 3 5/8 x 6 1/2 inç" |
5e6f681d | 935 | |
5325c2e3 | 936 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246 |
7f4fd42e | 937 | msgid "7" |
acf4541b | 938 | msgstr "7" |
7f4fd42e | 939 | |
5325c2e3 | 940 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247 |
7f4fd42e | 941 | msgid "8" |
acf4541b | 942 | msgstr "8" |
7f4fd42e | 943 | |
5325c2e3 | 944 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248 |
7f4fd42e | 945 | msgid "9" |
acf4541b | 946 | msgstr "9" |
7f4fd42e | 947 | |
f4eadf61 | 948 | #: ../src/common/paper.cpp:141 |
62603868 | 949 | msgid "9 x 11 in" |
ecc8721a | 950 | msgstr "9 x 11 inç" |
62603868 | 951 | |
5325c2e3 | 952 | #: ../src/html/htmprint.cpp:432 |
5e6f681d | 953 | msgid ": file does not exist!" |
9d05b85d | 954 | msgstr ": dosya bulunamadı!" |
5e6f681d | 955 | |
5325c2e3 | 956 | #: ../src/common/fontmap.cpp:198 |
5e6f681d | 957 | msgid ": unknown charset" |
ecc8721a | 958 | msgstr ": bilinmeyen karakter kümesi" |
5e6f681d | 959 | |
5325c2e3 | 960 | #: ../src/common/fontmap.cpp:412 |
5e6f681d | 961 | msgid ": unknown encoding" |
9d05b85d | 962 | msgstr ": bilinmeyen kodlama" |
5e6f681d | 963 | |
5325c2e3 | 964 | #: ../src/generic/wizard.cpp:437 |
5e6f681d VS |
965 | msgid "< &Back" |
966 | msgstr "< &Geri" | |
967 | ||
be546c6f VZ |
968 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813 |
969 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833 | |
f4eadf61 | 970 | msgid "<Any Decorative>" |
ecc8721a | 971 | msgstr "<Süslü>" |
f4eadf61 | 972 | |
be546c6f VZ |
973 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815 |
974 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835 | |
f4eadf61 | 975 | msgid "<Any Modern>" |
22cc2fd9 | 976 | msgstr "<Modern>" |
f4eadf61 | 977 | |
be546c6f VZ |
978 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811 |
979 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831 | |
f4eadf61 | 980 | msgid "<Any Roman>" |
22cc2fd9 | 981 | msgstr "<Roman>" |
f4eadf61 | 982 | |
be546c6f VZ |
983 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817 |
984 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837 | |
f4eadf61 | 985 | msgid "<Any Script>" |
22cc2fd9 | 986 | msgstr "<Betik>" |
f4eadf61 | 987 | |
be546c6f VZ |
988 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822 |
989 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841 | |
f4eadf61 | 990 | msgid "<Any Swiss>" |
ecc8721a | 991 | msgstr "<İsveç>" |
f4eadf61 | 992 | |
be546c6f VZ |
993 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819 |
994 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839 | |
f4eadf61 | 995 | msgid "<Any Teletype>" |
22cc2fd9 | 996 | msgstr "<Teletype>" |
f4eadf61 | 997 | |
be546c6f | 998 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604 |
f4eadf61 | 999 | msgid "<Any>" |
22cc2fd9 | 1000 | msgstr "<Herhangi>" |
f4eadf61 | 1001 | |
be546c6f | 1002 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303 |
5e6f681d | 1003 | msgid "<DIR>" |
ecc8721a | 1004 | msgstr "<KLASÖR>" |
5e6f681d | 1005 | |
be546c6f | 1006 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307 |
402b0a2c | 1007 | msgid "<DRIVE>" |
ecc8721a | 1008 | msgstr "<SÜRÜCÜ>" |
402b0a2c | 1009 | |
be546c6f | 1010 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305 |
5e6f681d | 1011 | msgid "<LINK>" |
9d05b85d | 1012 | msgstr "<BAĞLANTI>" |
5e6f681d | 1013 | |
be546c6f | 1014 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1276 |
402b0a2c | 1015 | msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>" |
ecc8721a | 1016 | msgstr "<b><i>Koyu yatık şekil.</i></b><br>" |
402b0a2c | 1017 | |
be546c6f | 1018 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1280 |
402b0a2c | 1019 | msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>" |
ecc8721a | 1020 | msgstr "<b><i>koyu yatık <u>altçizgili</u></i></b><br>" |
402b0a2c | 1021 | |
be546c6f | 1022 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1275 |
402b0a2c | 1023 | msgid "<b>Bold face.</b> " |
ecc8721a | 1024 | msgstr "<b>Koyu şekil.</b> " |
402b0a2c | 1025 | |
be546c6f | 1026 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1274 |
402b0a2c | 1027 | msgid "<i>Italic face.</i> " |
ecc8721a | 1028 | msgstr "<i>Yatık şekil.</i> " |
402b0a2c | 1029 | |
5325c2e3 VZ |
1030 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 |
1031 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300 | |
f4eadf61 | 1032 | msgid ">" |
22cc2fd9 | 1033 | msgstr ">" |
f4eadf61 | 1034 | |
5325c2e3 | 1035 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315 |
9a81018e | 1036 | msgid "A debug report has been generated in the directory\n" |
9d05b85d | 1037 | msgstr "Klasörde bir hata ayıklama raporu oluşturuldu\n" |
9a81018e | 1038 | |
5325c2e3 | 1039 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:569 |
7f4fd42e | 1040 | msgid "A debug report has been generated. It can be found in" |
9d05b85d | 1041 | msgstr "Hata ayıklama raporu oluşturuldu. Şurada bulabilirsiniz:" |
7f4fd42e | 1042 | |
5325c2e3 | 1043 | #: ../src/common/xtixml.cpp:419 |
402b0a2c | 1044 | msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" |
ecc8721a | 1045 | msgstr "Boş olmayan bir yığın 'element' düğümlerinden oluşmalıdır" |
402b0a2c | 1046 | |
7f4fd42e | 1047 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305 |
5325c2e3 VZ |
1048 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307 |
1049 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258 | |
1050 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260 | |
f4eadf61 | 1051 | msgid "A standard bullet name." |
9d05b85d | 1052 | msgstr "Standart bir yer imi adı." |
f4eadf61 | 1053 | |
5325c2e3 | 1054 | #: ../src/common/paper.cpp:219 |
5325c2e3 | 1055 | msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" |
9d05b85d | 1056 | msgstr "A0 sayfa, 841 x 1189 mm" |
5325c2e3 VZ |
1057 | |
1058 | #: ../src/common/paper.cpp:220 | |
5325c2e3 | 1059 | msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" |
9d05b85d | 1060 | msgstr "A1 sayfa, 594 x 841 mm" |
5325c2e3 | 1061 | |
f4eadf61 | 1062 | #: ../src/common/paper.cpp:161 |
62603868 | 1063 | msgid "A2 420 x 594 mm" |
f3e86476 | 1064 | msgstr "A2 420 x 594 mm" |
62603868 | 1065 | |
f4eadf61 | 1066 | #: ../src/common/paper.cpp:158 |
62603868 | 1067 | msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" |
f3e86476 | 1068 | msgstr "A3 Ek 322 x 445 mm" |
62603868 | 1069 | |
f4eadf61 | 1070 | #: ../src/common/paper.cpp:163 |
62603868 | 1071 | msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" |
f3e86476 | 1072 | msgstr "A3 Ek Enine 322 x 445 mm" |
62603868 | 1073 | |
f4eadf61 | 1074 | #: ../src/common/paper.cpp:172 |
62603868 | 1075 | msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" |
ecc8721a | 1076 | msgstr "A3 Çevrik 420 x 297 mm" |
62603868 | 1077 | |
f4eadf61 | 1078 | #: ../src/common/paper.cpp:162 |
62603868 | 1079 | msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" |
f3e86476 | 1080 | msgstr "A3 Enine 297 x 420 mm" |
62603868 | 1081 | |
f4eadf61 | 1082 | #: ../src/common/paper.cpp:108 |
5e6f681d VS |
1083 | msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" |
1084 | msgstr "A3 sayfa, 297 x 420 mm" | |
1085 | ||
f4eadf61 | 1086 | #: ../src/common/paper.cpp:148 |
62603868 | 1087 | msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" |
ecc8721a | 1088 | msgstr "A4 Ek 9.27 x 12.69 inç" |
62603868 | 1089 | |
f4eadf61 | 1090 | #: ../src/common/paper.cpp:155 |
62603868 | 1091 | msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" |
ecc8721a | 1092 | msgstr "A4 Artı 210 x 330 mm" |
62603868 | 1093 | |
f4eadf61 | 1094 | #: ../src/common/paper.cpp:173 |
62603868 | 1095 | msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" |
ecc8721a | 1096 | msgstr "A4 Çevrik 297 x 210 mm" |
62603868 | 1097 | |
f4eadf61 | 1098 | #: ../src/common/paper.cpp:150 |
62603868 | 1099 | msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" |
f3e86476 | 1100 | msgstr "A4 Enine 210 x 297 mm" |
62603868 | 1101 | |
f4eadf61 | 1102 | #: ../src/common/paper.cpp:99 |
5e6f681d VS |
1103 | msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" |
1104 | msgstr "A4 sayfa, 210 x 297 mm" | |
1105 | ||
f4eadf61 | 1106 | #: ../src/common/paper.cpp:109 |
5e6f681d VS |
1107 | msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" |
1108 | msgstr "A4 sayfa, 210 x 297 mm" | |
1109 | ||
f4eadf61 | 1110 | #: ../src/common/paper.cpp:159 |
62603868 | 1111 | msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" |
f3e86476 | 1112 | msgstr "A5 Ek 174 x 235 mm" |
62603868 | 1113 | |
f4eadf61 | 1114 | #: ../src/common/paper.cpp:174 |
62603868 | 1115 | msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" |
ecc8721a | 1116 | msgstr "A5 Çevrik 210 x 148 mm" |
62603868 | 1117 | |
f4eadf61 | 1118 | #: ../src/common/paper.cpp:156 |
62603868 | 1119 | msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" |
f3e86476 | 1120 | msgstr "A5 Enine 148 x 210 mm" |
62603868 | 1121 | |
f4eadf61 | 1122 | #: ../src/common/paper.cpp:110 |
5e6f681d VS |
1123 | msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" |
1124 | msgstr "A5 sayfa, 148 x 210 mm" | |
1125 | ||
f4eadf61 | 1126 | #: ../src/common/paper.cpp:166 |
62603868 | 1127 | msgid "A6 105 x 148 mm" |
f3e86476 | 1128 | msgstr "A6 105 x 148 mm" |
62603868 | 1129 | |
f4eadf61 | 1130 | #: ../src/common/paper.cpp:179 |
62603868 | 1131 | msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" |
ecc8721a | 1132 | msgstr "A6 Çevrik 148 x 105 mm" |
62603868 | 1133 | |
be546c6f VZ |
1134 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:521 |
1135 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337 | |
5e6f681d VS |
1136 | msgid "ABCDEFGabcdefg12345" |
1137 | msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" | |
1138 | ||
5325c2e3 | 1139 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:77 |
f4eadf61 | 1140 | msgid "ADD" |
22cc2fd9 | 1141 | msgstr "ADD" |
f4eadf61 | 1142 | |
be546c6f | 1143 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455 ../src/common/ftp.cpp:408 |
5e6f681d VS |
1144 | msgid "ASCII" |
1145 | msgstr "ASCII" | |
1146 | ||
be546c6f | 1147 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 ../src/common/stockitem.cpp:140 |
5325c2e3 | 1148 | msgid "About" |
9d05b85d | 1149 | msgstr "Hakkında" |
5325c2e3 | 1150 | |
be546c6f | 1151 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65 |
acf4541b | 1152 | #, c-format |
7f4fd42e | 1153 | msgid "About %s" |
ecc8721a | 1154 | msgstr "%s Hakkında " |
7f4fd42e | 1155 | |
5325c2e3 | 1156 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
5325c2e3 | 1157 | msgid "Actual Size" |
9d05b85d | 1158 | msgstr "Geçerli Boyut" |
5325c2e3 VZ |
1159 | |
1160 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 | |
21eadc1a | 1161 | msgid "Add" |
3f029bd3 | 1162 | msgstr "Ekle" |
21eadc1a | 1163 | |
5325c2e3 | 1164 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:437 |
5e6f681d | 1165 | msgid "Add current page to bookmarks" |
ecc8721a | 1166 | msgstr "Geçerli sayfayı yer imlerine ekle" |
5e6f681d | 1167 | |
5325c2e3 | 1168 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:290 |
5e6f681d | 1169 | msgid "Add to custom colours" |
9d05b85d | 1170 | msgstr "Özel renklere ekle" |
5e6f681d | 1171 | |
be546c6f | 1172 | #: ../include/wx/xtiprop.h:260 |
5325c2e3 | 1173 | msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" |
ecc8721a | 1174 | msgstr "'AddToPropertyCollection' işlevi genel bir erişici üstünde çağrıldı" |
5325c2e3 | 1175 | |
be546c6f | 1176 | #: ../include/wx/xtiprop.h:198 |
5325c2e3 | 1177 | msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" |
be546c6f VZ |
1178 | msgstr "" |
1179 | "'AddToPropertyCollection' işlevi geçerli bir ekleyici olmaksızın çağrıldı" | |
402b0a2c | 1180 | |
5325c2e3 | 1181 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:148 |
5e6f681d VS |
1182 | #, c-format |
1183 | msgid "Adding book %s" | |
ecc8721a | 1184 | msgstr "%s kitabı ekleniyor" |
5e6f681d | 1185 | |
be546c6f | 1186 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934 |
5325c2e3 | 1187 | msgid "Adding flavor TEXT failed" |
9d05b85d | 1188 | msgstr "TEXT niteliği eklenemedi" |
5325c2e3 | 1189 | |
be546c6f | 1190 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955 |
5325c2e3 | 1191 | msgid "Adding flavor utxt failed" |
9d05b85d | 1192 | msgstr "utxt niteliği eklenemedi" |
5325c2e3 VZ |
1193 | |
1194 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436 | |
f4eadf61 | 1195 | msgid "After a paragraph:" |
22cc2fd9 | 1196 | msgstr "Paragraftan sonra:" |
f4eadf61 | 1197 | |
5325c2e3 | 1198 | #: ../src/common/stockitem.cpp:173 |
21eadc1a | 1199 | msgid "Align Left" |
9d05b85d | 1200 | msgstr "Sola Yasla" |
21eadc1a | 1201 | |
5325c2e3 | 1202 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
21eadc1a | 1203 | msgid "Align Right" |
9d05b85d | 1204 | msgstr "Sağa Yasla" |
21eadc1a | 1205 | |
be546c6f | 1206 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396 |
5325c2e3 VZ |
1207 | msgid "Alignment" |
1208 | msgstr "Hizalama" | |
1209 | ||
7f4fd42e | 1210 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 |
5e6f681d | 1211 | msgid "All" |
ecc8721a | 1212 | msgstr "Tümü" |
5e6f681d | 1213 | |
be546c6f | 1214 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1195 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90 |
3f029bd3 | 1215 | #, c-format |
edff7545 | 1216 | msgid "All files (%s)|%s" |
ecc8721a | 1217 | msgstr "Tüm dosyalar (%s)|%s" |
edff7545 | 1218 | |
be546c6f | 1219 | #: ../include/wx/defs.h:2769 |
5e6f681d | 1220 | msgid "All files (*)|*" |
ecc8721a | 1221 | msgstr "Tüm dosyalar (*)|*" |
5e6f681d | 1222 | |
be546c6f | 1223 | #: ../include/wx/defs.h:2766 |
402b0a2c | 1224 | msgid "All files (*.*)|*.*" |
ecc8721a | 1225 | msgstr "Tüm dosyalar (*.*)|*.*" |
402b0a2c | 1226 | |
5325c2e3 | 1227 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1032 |
f4eadf61 | 1228 | msgid "All styles" |
ecc8721a | 1229 | msgstr "Tüm stiller" |
f4eadf61 | 1230 | |
5325c2e3 VZ |
1231 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1495 |
1232 | msgid "Alphabetic Mode" | |
9d05b85d | 1233 | msgstr "Alfabetik Kip" |
5325c2e3 VZ |
1234 | |
1235 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:430 | |
402b0a2c | 1236 | msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" |
ecc8721a | 1237 | msgstr "'SetObjectClassInfo' işlevi kayıtlı bir nesne ile çağrıldı" |
402b0a2c | 1238 | |
5325c2e3 | 1239 | #: ../src/unix/dialup.cpp:355 |
5e6f681d | 1240 | msgid "Already dialling ISP." |
ecc8721a | 1241 | msgstr "ISP zaten aranıyor." |
5e6f681d | 1242 | |
be546c6f | 1243 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:311 ../src/univ/themes/win32.cpp:3759 |
5325c2e3 | 1244 | msgid "Alt+" |
9d05b85d | 1245 | msgstr "Alt+" |
f4eadf61 | 1246 | |
5325c2e3 | 1247 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:572 |
7f4fd42e | 1248 | msgid "And includes the following files:\n" |
ecc8721a | 1249 | msgstr "Ve aşağıdaki dosyaları içeriyor:\n" |
7f4fd42e | 1250 | |
5325c2e3 | 1251 | #: ../src/generic/animateg.cpp:163 |
22cc2fd9 | 1252 | #, c-format |
f4eadf61 | 1253 | msgid "Animation file is not of type %ld." |
ecc8721a | 1254 | msgstr "Canlandırma dosyası %ld tipinde değil." |
f4eadf61 | 1255 | |
be546c6f | 1256 | #: ../src/generic/logg.cpp:1036 |
5e6f681d VS |
1257 | #, c-format |
1258 | msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" | |
ecc8721a | 1259 | msgstr "'%s' günlük dosyasına ekle ([Hayır] seçilirse üstüne yazılacak)?" |
5e6f681d | 1260 | |
be546c6f VZ |
1261 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 ../src/osx/menu_osx.cpp:564 |
1262 | #, fuzzy | |
1263 | msgid "Application" | |
1264 | msgstr "Seçim" | |
1265 | ||
5325c2e3 | 1266 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
5325c2e3 VZ |
1267 | msgid "Apply" |
1268 | msgstr "Uygula" | |
1269 | ||
1270 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 | |
1271 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 | |
f4eadf61 | 1272 | msgid "Arabic" |
ecc8721a | 1273 | msgstr "Arapça" |
f4eadf61 | 1274 | |
5325c2e3 | 1275 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:152 |
5e6f681d | 1276 | msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
ecc8721a | 1277 | msgstr "Arapça (ISO-8859-6)" |
5e6f681d | 1278 | |
5325c2e3 | 1279 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:643 |
9d05b85d | 1280 | #, c-format |
5325c2e3 | 1281 | msgid "Argument %u not found." |
9d05b85d | 1282 | msgstr "%u argümanı bulunamadı." |
21eadc1a | 1283 | |
5325c2e3 | 1284 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185 |
7f4fd42e | 1285 | msgid "Artists" |
ecc8721a | 1286 | msgstr "Sanatçılar" |
7f4fd42e | 1287 | |
5325c2e3 | 1288 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
5325c2e3 | 1289 | msgid "Ascending" |
9d05b85d | 1290 | msgstr "Artan" |
5325c2e3 VZ |
1291 | |
1292 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462 | |
402b0a2c | 1293 | msgid "Attributes" |
3f029bd3 | 1294 | msgstr "Nitelikler" |
402b0a2c | 1295 | |
5325c2e3 VZ |
1296 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295 |
1297 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246 | |
1298 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248 | |
f4eadf61 | 1299 | msgid "Available fonts." |
ecc8721a | 1300 | msgstr "Kullanılabilir yazı tipleri." |
f4eadf61 MB |
1301 | |
1302 | #: ../src/common/paper.cpp:139 | |
62603868 | 1303 | msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
f3e86476 | 1304 | msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
62603868 | 1305 | |
f4eadf61 | 1306 | #: ../src/common/paper.cpp:175 |
62603868 | 1307 | msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" |
ecc8721a | 1308 | msgstr "B4 (JIS) Çevrik 364 x 257 mm" |
62603868 | 1309 | |
f4eadf61 | 1310 | #: ../src/common/paper.cpp:129 |
5e6f681d VS |
1311 | msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" |
1312 | msgstr "B4 Zarf, 250 x 353 mm" | |
1313 | ||
f4eadf61 | 1314 | #: ../src/common/paper.cpp:111 |
5e6f681d VS |
1315 | msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" |
1316 | msgstr "B4 sayfa, 250 x 354 mm" | |
1317 | ||
f4eadf61 | 1318 | #: ../src/common/paper.cpp:160 |
62603868 | 1319 | msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
f3e86476 | 1320 | msgstr "B5 (ISO) Ek 201 x 276 mm" |
62603868 | 1321 | |
f4eadf61 | 1322 | #: ../src/common/paper.cpp:176 |
62603868 | 1323 | msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" |
ecc8721a | 1324 | msgstr "B5 (JIS) Çevrik 257 x 182 mm" |
62603868 | 1325 | |
f4eadf61 | 1326 | #: ../src/common/paper.cpp:157 |
62603868 | 1327 | msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" |
f3e86476 | 1328 | msgstr "B5 (JIS) Enine 182 x 257 mm" |
62603868 | 1329 | |
f4eadf61 | 1330 | #: ../src/common/paper.cpp:130 |
5e6f681d VS |
1331 | msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" |
1332 | msgstr "B5 Zarf, 176 x 250 mm" | |
1333 | ||
f4eadf61 | 1334 | #: ../src/common/paper.cpp:112 |
5e6f681d VS |
1335 | msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" |
1336 | msgstr "B5 sayfa, 182 x 257 mm" | |
1337 | ||
f4eadf61 | 1338 | #: ../src/common/paper.cpp:184 |
62603868 | 1339 | msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
f3e86476 | 1340 | msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
62603868 | 1341 | |
f4eadf61 | 1342 | #: ../src/common/paper.cpp:185 |
62603868 | 1343 | msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" |
ecc8721a | 1344 | msgstr "B6 (JIS) Çevrik 182 x 128 mm" |
62603868 | 1345 | |
f4eadf61 | 1346 | #: ../src/common/paper.cpp:131 |
5e6f681d VS |
1347 | msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" |
1348 | msgstr "B6 Zarf, 176 x 125 mm" | |
1349 | ||
5325c2e3 | 1350 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:50 |
f4eadf61 | 1351 | msgid "BACK" |
22cc2fd9 | 1352 | msgstr "BACK" |
f4eadf61 | 1353 | |
be546c6f | 1354 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554 |
5325c2e3 | 1355 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:569 |
a3671ac0 | 1356 | msgid "BMP: Couldn't allocate memory." |
9d05b85d | 1357 | msgstr "BMP: bellek oluşturulamadı." |
a3671ac0 | 1358 | |
5325c2e3 | 1359 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:98 |
5e6f681d | 1360 | msgid "BMP: Couldn't save invalid image." |
ecc8721a | 1361 | msgstr "BMP: Geçersiz görüntü kaydedilemedi." |
5e6f681d | 1362 | |
5325c2e3 | 1363 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:339 |
5e6f681d | 1364 | msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." |
ecc8721a | 1365 | msgstr "BMP: RGB renk haritası yazılamadı." |
5e6f681d | 1366 | |
5325c2e3 | 1367 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:474 |
5e6f681d | 1368 | msgid "BMP: Couldn't write data." |
ecc8721a | 1369 | msgstr "BMP: Veri yazılamadı." |
5e6f681d | 1370 | |
5325c2e3 | 1371 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:240 |
5e6f681d | 1372 | msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." |
ecc8721a | 1373 | msgstr "BMP: İkil eşlemi dosya başlığı yazılamadı." |
5e6f681d | 1374 | |
5325c2e3 | 1375 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:263 |
5e6f681d | 1376 | msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." |
ecc8721a | 1377 | msgstr "BMP: Resim bilgi başlığı (BitmapInfo) yazılamadı." |
5e6f681d | 1378 | |
5325c2e3 | 1379 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:134 |
a3671ac0 | 1380 | msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." |
3f029bd3 | 1381 | msgstr "BMP: wxImage'in kendi wxPalette'i yok." |
5e6f681d | 1382 | |
5325c2e3 | 1383 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 |
5325c2e3 VZ |
1384 | msgid "Back" |
1385 | msgstr "Geri" | |
1386 | ||
1387 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119 | |
be546c6f | 1388 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369 |
5325c2e3 | 1389 | msgid "Background" |
9d05b85d | 1390 | msgstr "Art alan" |
5325c2e3 VZ |
1391 | |
1392 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131 | |
5325c2e3 | 1393 | msgid "Background &colour:" |
9d05b85d | 1394 | msgstr "Art alan &rengi:" |
5325c2e3 | 1395 | |
be546c6f | 1396 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404 |
f4eadf61 | 1397 | msgid "Background colour" |
22cc2fd9 | 1398 | msgstr "Arkaplan rengi" |
f4eadf61 | 1399 | |
5325c2e3 | 1400 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:159 |
5e6f681d | 1401 | msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
ecc8721a | 1402 | msgstr "Baltık (ISO-8859-13)" |
5e6f681d | 1403 | |
5325c2e3 | 1404 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:150 |
5e6f681d | 1405 | msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" |
ecc8721a | 1406 | msgstr "Baltık (eski) (ISO-8859-4)" |
5e6f681d | 1407 | |
5325c2e3 | 1408 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427 |
f4eadf61 | 1409 | msgid "Before a paragraph:" |
ecc8721a | 1410 | msgstr "Paragraftan önce:" |
f4eadf61 | 1411 | |
5325c2e3 VZ |
1412 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 |
1413 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 | |
f4eadf61 | 1414 | msgid "Bitmap" |
ecc8721a | 1415 | msgstr "İkil eşlemi" |
f4eadf61 | 1416 | |
be546c6f | 1417 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397 |
7f4fd42e | 1418 | msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " |
ecc8721a | 1419 | msgstr "İkil eşlemi görselleştiricisi yapamıyor değer; tip:" |
21eadc1a | 1420 | |
be546c6f VZ |
1421 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297 |
1422 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
5e6f681d | 1423 | msgid "Bold" |
ecc8721a | 1424 | msgstr "Kalın" |
5e6f681d | 1425 | |
5325c2e3 VZ |
1426 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256 |
1427 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389 | |
5325c2e3 | 1428 | msgid "Border" |
9d05b85d | 1429 | msgstr "Çerçeve" |
5325c2e3 | 1430 | |
be546c6f | 1431 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:363 |
5325c2e3 | 1432 | msgid "Borders" |
9d05b85d | 1433 | msgstr "Çerçeveler" |
5325c2e3 | 1434 | |
be546c6f | 1435 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418 ../src/common/stockitem.cpp:145 |
5325c2e3 | 1436 | msgid "Bottom" |
9d05b85d | 1437 | msgstr "Alt" |
5325c2e3 VZ |
1438 | |
1439 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899 | |
5e6f681d | 1440 | msgid "Bottom margin (mm):" |
ecc8721a | 1441 | msgstr "Alt boşluk (mm):" |
5e6f681d | 1442 | |
be546c6f | 1443 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8194 |
5325c2e3 | 1444 | msgid "Box Properties" |
9d05b85d | 1445 | msgstr "Kutu Özellikleri" |
5325c2e3 VZ |
1446 | |
1447 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1036 | |
5325c2e3 | 1448 | msgid "Box styles" |
9d05b85d | 1449 | msgstr "Kutu stilleri" |
5325c2e3 | 1450 | |
be546c6f | 1451 | #: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45 |
7f4fd42e | 1452 | msgid "Browse" |
ecc8721a | 1453 | msgstr "Gözat" |
7f4fd42e | 1454 | |
5325c2e3 VZ |
1455 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246 |
1456 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196 | |
f4eadf61 | 1457 | msgid "Bullet &Alignment:" |
22cc2fd9 | 1458 | msgstr "Yerimi hizalama:" |
f4eadf61 | 1459 | |
5325c2e3 | 1460 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310 |
f4eadf61 | 1461 | msgid "Bullet style" |
22cc2fd9 | 1462 | msgstr "Yerimi stili" |
f4eadf61 | 1463 | |
be546c6f | 1464 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:337 |
f4eadf61 | 1465 | msgid "Bullets" |
22cc2fd9 | 1466 | msgstr "Yerimleri" |
f4eadf61 MB |
1467 | |
1468 | #: ../src/common/paper.cpp:100 | |
5e6f681d | 1469 | msgid "C sheet, 17 x 22 in" |
ecc8721a | 1470 | msgstr "C sayfa, 17 x 22 inç" |
5e6f681d | 1471 | |
be546c6f | 1472 | #: ../src/generic/logg.cpp:522 |
5e6f681d VS |
1473 | msgid "C&lear" |
1474 | msgstr "T&emizle" | |
1475 | ||
5325c2e3 | 1476 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407 |
21eadc1a | 1477 | msgid "C&olour:" |
9d05b85d | 1478 | msgstr "&Renk:" |
21eadc1a | 1479 | |
f4eadf61 | 1480 | #: ../src/common/paper.cpp:125 |
5e6f681d VS |
1481 | msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" |
1482 | msgstr "C3 Zarf, 324 x 458 mm" | |
1483 | ||
f4eadf61 | 1484 | #: ../src/common/paper.cpp:126 |
5e6f681d VS |
1485 | msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" |
1486 | msgstr "C4 Zarf, 229 x 324 mm" | |
1487 | ||
f4eadf61 | 1488 | #: ../src/common/paper.cpp:124 |
5e6f681d VS |
1489 | msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" |
1490 | msgstr "C5 Zarf, 162 x 229 mm" | |
1491 | ||
f4eadf61 | 1492 | #: ../src/common/paper.cpp:127 |
5e6f681d VS |
1493 | msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" |
1494 | msgstr "C6 Zarf, 114 x 162 mm" | |
1495 | ||
f4eadf61 | 1496 | #: ../src/common/paper.cpp:128 |
5e6f681d VS |
1497 | msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" |
1498 | msgstr "C65 Zarf, 114 x 229 mm" | |
1499 | ||
5325c2e3 | 1500 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:67 |
f4eadf61 | 1501 | msgid "CANCEL" |
22cc2fd9 | 1502 | msgstr "CANCEL" |
f4eadf61 | 1503 | |
5325c2e3 | 1504 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:71 |
f4eadf61 | 1505 | msgid "CAPITAL" |
22cc2fd9 | 1506 | msgstr "CAPITAL" |
f4eadf61 | 1507 | |
5325c2e3 VZ |
1508 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
1509 | msgid "CD-Rom" | |
9d05b85d | 1510 | msgstr "CD-Rom" |
5325c2e3 | 1511 | |
be546c6f | 1512 | #: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877 |
402b0a2c | 1513 | msgid "CHM handler currently supports only local files!" |
9d05b85d | 1514 | msgstr "CHM işleyici şimdilik yalnız yerel dosyaları destekliyor!" |
402b0a2c | 1515 | |
5325c2e3 | 1516 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:68 |
f4eadf61 | 1517 | msgid "CLEAR" |
22cc2fd9 | 1518 | msgstr "CLEAR" |
f4eadf61 | 1519 | |
5325c2e3 | 1520 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:112 |
f4eadf61 | 1521 | msgid "COMMAND" |
22cc2fd9 | 1522 | msgstr "COMMAND" |
f4eadf61 | 1523 | |
5325c2e3 | 1524 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258 |
7f4fd42e | 1525 | msgid "Ca&pitals" |
9d05b85d | 1526 | msgstr "&Büyük harfler" |
7f4fd42e | 1527 | |
5325c2e3 | 1528 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:268 |
5e6f681d | 1529 | msgid "Can't &Undo " |
9d05b85d | 1530 | msgstr "&Geri Alınamıyor" |
5e6f681d | 1531 | |
be546c6f | 1532 | #: ../src/common/image.cpp:2487 |
5325c2e3 | 1533 | msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." |
9d05b85d | 1534 | msgstr "Aranamayan giriş için görsel biçimi kendiliğinden belirlenemiyor." |
5e6f681d | 1535 | |
5325c2e3 | 1536 | #: ../src/msw/registry.cpp:506 |
5e6f681d VS |
1537 | #, c-format |
1538 | msgid "Can't close registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1539 | msgstr "'%s' kayıt anahtarı kapatılamadı" |
5e6f681d | 1540 | |
5325c2e3 | 1541 | #: ../src/msw/registry.cpp:584 |
5e6f681d VS |
1542 | #, c-format |
1543 | msgid "Can't copy values of unsupported type %d." | |
ecc8721a | 1544 | msgstr "Desteklenmeyen %d tipinin değerleri kopyalanamıyor." |
5e6f681d | 1545 | |
5325c2e3 | 1546 | #: ../src/msw/registry.cpp:487 |
5e6f681d VS |
1547 | #, c-format |
1548 | msgid "Can't create registry key '%s'" | |
9d05b85d | 1549 | msgstr "'%s' kayıt anahtarı oluşturulamadı" |
5e6f681d | 1550 | |
be546c6f | 1551 | #: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:495 |
5e6f681d | 1552 | msgid "Can't create thread" |
9d05b85d | 1553 | msgstr "İş parçacığı oluşturulamıyor" |
5e6f681d | 1554 | |
be546c6f | 1555 | #: ../src/msw/window.cpp:3772 |
5e6f681d VS |
1556 | #, c-format |
1557 | msgid "Can't create window of class %s" | |
9d05b85d | 1558 | msgstr "%s sınıfının penceresi oluşturulamıyor" |
5e6f681d | 1559 | |
5325c2e3 | 1560 | #: ../src/msw/registry.cpp:777 |
5e6f681d VS |
1561 | #, c-format |
1562 | msgid "Can't delete key '%s'" | |
ecc8721a | 1563 | msgstr "'%s' anahtarı silinemedi" |
5e6f681d | 1564 | |
be546c6f | 1565 | #: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472 |
5e6f681d VS |
1566 | #, c-format |
1567 | msgid "Can't delete the INI file '%s'" | |
ecc8721a | 1568 | msgstr "'%s' INI dosyası silinemedi" |
5e6f681d | 1569 | |
5325c2e3 | 1570 | #: ../src/msw/registry.cpp:805 |
5e6f681d VS |
1571 | #, c-format |
1572 | msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" | |
ecc8721a | 1573 | msgstr "'%s' değeri '%s' anahtarından silinemiyor" |
5e6f681d | 1574 | |
5325c2e3 | 1575 | #: ../src/msw/registry.cpp:1162 |
5e6f681d VS |
1576 | #, c-format |
1577 | msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" | |
ecc8721a | 1578 | msgstr "'%s' anahtarının alt-anahtarları sayılamıyor" |
5e6f681d | 1579 | |
5325c2e3 | 1580 | #: ../src/msw/registry.cpp:1117 |
5e6f681d VS |
1581 | #, c-format |
1582 | msgid "Can't enumerate values of key '%s'" | |
ecc8721a | 1583 | msgstr "'%s' anahtarının değerleri sayılamıyor" |
5e6f681d | 1584 | |
5325c2e3 | 1585 | #: ../src/msw/registry.cpp:1380 |
58e5044b | 1586 | #, c-format |
81486341 | 1587 | msgid "Can't export value of unsupported type %d." |
ecc8721a | 1588 | msgstr "Desteklenmeyen %d tipinin değeri verilemiyor." |
81486341 | 1589 | |
5325c2e3 | 1590 | #: ../src/common/ffile.cpp:235 |
5e6f681d VS |
1591 | #, c-format |
1592 | msgid "Can't find current position in file '%s'" | |
ecc8721a | 1593 | msgstr "'%s' dosyasındaki geçerli konum bulunamıyor" |
5e6f681d | 1594 | |
5325c2e3 | 1595 | #: ../src/msw/registry.cpp:417 |
5e6f681d VS |
1596 | #, c-format |
1597 | msgid "Can't get info about registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1598 | msgstr "'%s' kayıt anahtarı hakkında bilgi alınamıyor" |
5e6f681d | 1599 | |
5325c2e3 | 1600 | #: ../src/common/zstream.cpp:339 |
402b0a2c | 1601 | msgid "Can't initialize zlib deflate stream." |
9d05b85d | 1602 | msgstr "Zlib sıkıştırma akışı başlatılamıyor." |
402b0a2c | 1603 | |
5325c2e3 | 1604 | #: ../src/common/zstream.cpp:178 |
402b0a2c | 1605 | msgid "Can't initialize zlib inflate stream." |
9d05b85d | 1606 | msgstr "Zlib açma akışı başlatılamadı." |
402b0a2c | 1607 | |
5325c2e3 VZ |
1608 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:429 |
1609 | #, c-format | |
1610 | msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." | |
9d05b85d | 1611 | msgstr "\"%s\" klasörü bulunamadığından değişiklikler izlenemiyor." |
5325c2e3 VZ |
1612 | |
1613 | #: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93 | |
5e6f681d | 1614 | #, c-format |
5325c2e3 | 1615 | msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes." |
9d05b85d | 1616 | msgstr "\"%s\" yolu bulunamadığından değişiklikler izlenemiyor." |
5e6f681d | 1617 | |
5325c2e3 | 1618 | #: ../src/msw/registry.cpp:453 |
5e6f681d VS |
1619 | #, c-format |
1620 | msgid "Can't open registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1621 | msgstr "'%s' kayıt anahtarı açılamadı" |
5e6f681d | 1622 | |
5325c2e3 | 1623 | #: ../src/common/zstream.cpp:245 |
58e5044b | 1624 | #, c-format |
edff7545 | 1625 | msgid "Can't read from inflate stream: %s" |
9d05b85d | 1626 | msgstr "Açma akışından okunamıyor: %s" |
402b0a2c | 1627 | |
5325c2e3 | 1628 | #: ../src/common/zstream.cpp:237 |
402b0a2c | 1629 | msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." |
9d05b85d | 1630 | msgstr "Açma akışından okunamıyor: alt akışıta beklenmeyen EOF." |
402b0a2c | 1631 | |
5325c2e3 | 1632 | #: ../src/msw/registry.cpp:1049 |
5e6f681d VS |
1633 | #, c-format |
1634 | msgid "Can't read value of '%s'" | |
ecc8721a | 1635 | msgstr "'%s''nin değeri okunamadı" |
5e6f681d | 1636 | |
be546c6f | 1637 | #: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910 |
5325c2e3 | 1638 | #: ../src/msw/registry.cpp:972 |
5e6f681d VS |
1639 | #, c-format |
1640 | msgid "Can't read value of key '%s'" | |
ecc8721a | 1641 | msgstr "'%s' anahtarının değeri okunamıyor" |
5e6f681d | 1642 | |
be546c6f | 1643 | #: ../src/common/image.cpp:2284 |
3f029bd3 | 1644 | #, c-format |
a3671ac0 | 1645 | msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." |
ecc8721a | 1646 | msgstr "Görüntü '%s' dosyasına kaydedilemiyor: bilinmeyen uzantı." |
a3671ac0 | 1647 | |
be546c6f | 1648 | #: ../src/generic/logg.cpp:583 ../src/generic/logg.cpp:998 |
5e6f681d | 1649 | msgid "Can't save log contents to file." |
ecc8721a | 1650 | msgstr "Günlük içeriği dosyaya kaydedilemiyor." |
5e6f681d | 1651 | |
be546c6f | 1652 | #: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:478 |
5e6f681d | 1653 | msgid "Can't set thread priority" |
ecc8721a | 1654 | msgstr "İş parçacığı önceliği ayarlanamıyor" |
5e6f681d | 1655 | |
be546c6f | 1656 | #: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940 |
5325c2e3 | 1657 | #: ../src/msw/registry.cpp:1066 |
5e6f681d VS |
1658 | #, c-format |
1659 | msgid "Can't set value of '%s'" | |
ecc8721a | 1660 | msgstr "'%s' nin değeri değiştirilemiyor" |
5e6f681d | 1661 | |
5325c2e3 | 1662 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:372 |
5325c2e3 | 1663 | msgid "Can't write to child process's stdin" |
9d05b85d | 1664 | msgstr "Alt işlem için stdin yazılamıyor" |
5325c2e3 VZ |
1665 | |
1666 | #: ../src/common/zstream.cpp:420 | |
58e5044b | 1667 | #, c-format |
edff7545 | 1668 | msgid "Can't write to deflate stream: %s" |
9d05b85d | 1669 | msgstr "Sıkıştırma akışına yazılamıyor: %s" |
402b0a2c | 1670 | |
be546c6f VZ |
1671 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:304 |
1672 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 | |
1673 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145 | |
acf4541b | 1674 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
5e6f681d | 1675 | msgid "Cancel" |
ecc8721a | 1676 | msgstr "İptal" |
5e6f681d | 1677 | |
5325c2e3 VZ |
1678 | #: ../src/os2/thread.cpp:117 |
1679 | msgid "Cannot create mutex." | |
9d05b85d | 1680 | msgstr "Muteks oluşturulamadı." |
5e6f681d | 1681 | |
5325c2e3 | 1682 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896 |
7f4fd42e | 1683 | msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." |
be546c6f VZ |
1684 | msgstr "" |
1685 | "Yeni sütunun kodu oluşturulamadı. En yüksek sütun sayısına ulaşılmış " | |
1686 | "olabilir." | |
7f4fd42e | 1687 | |
be546c6f | 1688 | #: ../src/common/filefn.cpp:1333 |
5e6f681d | 1689 | #, c-format |
5325c2e3 | 1690 | msgid "Cannot enumerate files '%s'" |
ecc8721a | 1691 | msgstr "'%s' dosyaları sayılamıyor" |
5e6f681d | 1692 | |
5325c2e3 | 1693 | #: ../src/msw/dir.cpp:211 |
5e6f681d | 1694 | #, c-format |
5325c2e3 | 1695 | msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" |
ecc8721a | 1696 | msgstr "'%s' klasöründeki dosyalar sayılamıyor" |
5e6f681d | 1697 | |
5325c2e3 | 1698 | #: ../src/msw/dialup.cpp:543 |
5e6f681d | 1699 | #, c-format |
5325c2e3 | 1700 | msgid "Cannot find active dialup connection: %s" |
9d05b85d | 1701 | msgstr "Etkin çevirmeli bağlantı bulunamıyor: %s" |
5e6f681d | 1702 | |
5325c2e3 | 1703 | #: ../src/msw/dialup.cpp:850 |
5e6f681d | 1704 | msgid "Cannot find the location of address book file" |
ecc8721a | 1705 | msgstr "Adres defteri dosyasının yeri bulunamıyor" |
5e6f681d | 1706 | |
5325c2e3 | 1707 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:554 |
9d05b85d | 1708 | #, c-format |
5325c2e3 | 1709 | msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" |
9d05b85d | 1710 | msgstr "\"%s\" için çalışan bir kopya bulunamıyor." |
5325c2e3 VZ |
1711 | |
1712 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208 | |
5e6f681d VS |
1713 | #, c-format |
1714 | msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." | |
ecc8721a | 1715 | msgstr "Listeleme ilkesi %d için öncelik aralığı alınamıyor." |
5e6f681d | 1716 | |
5325c2e3 | 1717 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:898 |
5e6f681d | 1718 | msgid "Cannot get the hostname" |
9d05b85d | 1719 | msgstr "Sunucu adı alınamıyor" |
5e6f681d | 1720 | |
5325c2e3 | 1721 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:934 |
5e6f681d | 1722 | msgid "Cannot get the official hostname" |
9d05b85d | 1723 | msgstr "Resmi sunucu adı alınamıyor" |
5e6f681d | 1724 | |
5325c2e3 | 1725 | #: ../src/msw/dialup.cpp:951 |
5e6f681d | 1726 | msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." |
9d05b85d | 1727 | msgstr "Kapatılamıyor - etkin çevirmeli bağlantı yok." |
5e6f681d | 1728 | |
5325c2e3 | 1729 | #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53 |
5e6f681d | 1730 | msgid "Cannot initialize OLE" |
9d05b85d | 1731 | msgstr "OLE başlatılamadı" |
5e6f681d | 1732 | |
5325c2e3 | 1733 | #: ../src/common/socket.cpp:844 |
5325c2e3 | 1734 | msgid "Cannot initialize sockets" |
9d05b85d | 1735 | msgstr "Soketler başlatılamadı" |
5325c2e3 VZ |
1736 | |
1737 | #: ../src/msw/volume.cpp:619 | |
3f029bd3 | 1738 | #, c-format |
a3671ac0 | 1739 | msgid "Cannot load icon from '%s'." |
9d05b85d | 1740 | msgstr "'%s' içinden simge yüklenemiyor." |
a3671ac0 | 1741 | |
5325c2e3 | 1742 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:362 |
9d05b85d | 1743 | #, c-format |
5325c2e3 | 1744 | msgid "Cannot load resources from '%s'." |
9d05b85d | 1745 | msgstr "'%s' dosyasından kaynaklar yüklenemedi." |
5325c2e3 VZ |
1746 | |
1747 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:745 | |
5e6f681d VS |
1748 | #, c-format |
1749 | msgid "Cannot load resources from file '%s'." | |
9d05b85d | 1750 | msgstr "'%s' dosyasından kaynaklar yüklenemedi." |
5e6f681d | 1751 | |
7f4fd42e | 1752 | #: ../src/html/htmlfilt.cpp:138 |
5e6f681d VS |
1753 | #, c-format |
1754 | msgid "Cannot open HTML document: %s" | |
9d05b85d | 1755 | msgstr "%s HTML belgesi açılamıyor" |
5e6f681d | 1756 | |
5325c2e3 | 1757 | #: ../src/html/helpdata.cpp:651 |
5e6f681d VS |
1758 | #, c-format |
1759 | msgid "Cannot open HTML help book: %s" | |
9d05b85d | 1760 | msgstr "%s HTML yardım kitabı açılamıyor" |
5e6f681d | 1761 | |
7f4fd42e | 1762 | #: ../src/html/helpdata.cpp:298 |
5e6f681d VS |
1763 | #, c-format |
1764 | msgid "Cannot open contents file: %s" | |
ecc8721a | 1765 | msgstr "%s içerik dosyası açılamıyor" |
5e6f681d | 1766 | |
7f4fd42e | 1767 | #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719 |
5e6f681d | 1768 | msgid "Cannot open file for PostScript printing!" |
ecc8721a | 1769 | msgstr "Dosya PostScript yazdırma için açılamıyor!" |
5e6f681d | 1770 | |
7f4fd42e | 1771 | #: ../src/html/helpdata.cpp:312 |
5e6f681d VS |
1772 | #, c-format |
1773 | msgid "Cannot open index file: %s" | |
ecc8721a | 1774 | msgstr "Dizin dosyası açılamıyor: %s" |
5e6f681d | 1775 | |
5325c2e3 | 1776 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:727 |
9d05b85d | 1777 | #, c-format |
5325c2e3 | 1778 | msgid "Cannot open resources file '%s'." |
9d05b85d | 1779 | msgstr "'%s' kaynak dosyası açılamadı." |
5e6f681d | 1780 | |
be546c6f | 1781 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1543 |
5e6f681d | 1782 | msgid "Cannot print empty page." |
ecc8721a | 1783 | msgstr "Boş sayfa basılamıyor." |
5e6f681d | 1784 | |
5325c2e3 | 1785 | #: ../src/msw/volume.cpp:508 |
3f029bd3 | 1786 | #, c-format |
a3671ac0 | 1787 | msgid "Cannot read typename from '%s'!" |
9d05b85d | 1788 | msgstr "'%s' içinden tip adı okunamıyor." |
a3671ac0 | 1789 | |
5325c2e3 VZ |
1790 | #: ../src/os2/thread.cpp:528 |
1791 | #, c-format | |
1792 | msgid "Cannot resume thread %lu" | |
9d05b85d | 1793 | msgstr "%lu iş parçacığı sürdürülemiyor" |
5325c2e3 | 1794 | |
be546c6f | 1795 | #: ../src/msw/thread.cpp:922 |
5325c2e3 VZ |
1796 | #, c-format |
1797 | msgid "Cannot resume thread %x" | |
9d05b85d | 1798 | msgstr "%x iş parçacığı sürdürülemiyor" |
5325c2e3 VZ |
1799 | |
1800 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1189 | |
5e6f681d | 1801 | msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." |
ecc8721a | 1802 | msgstr "İşparçacığı listeleme ilkesi alınamıyor." |
5e6f681d | 1803 | |
5325c2e3 | 1804 | #: ../src/common/intl.cpp:545 |
7f4fd42e VS |
1805 | #, c-format |
1806 | msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." | |
9d05b85d | 1807 | msgstr "Yerel ayarlar \"%s\" diline çevrilemiyor." |
7f4fd42e | 1808 | |
be546c6f | 1809 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 ../src/msw/thread.cpp:570 |
5325c2e3 | 1810 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS." |
9d05b85d | 1811 | msgstr "İş parçacığı başlatılamıyor: TLS yazma hatası." |
5325c2e3 VZ |
1812 | |
1813 | #: ../src/os2/thread.cpp:514 | |
1814 | #, c-format | |
1815 | msgid "Cannot suspend thread %lu" | |
ecc8721a | 1816 | msgstr "%lu iş parçacığı beklemeye alınamadı" |
5325c2e3 | 1817 | |
be546c6f | 1818 | #: ../src/msw/thread.cpp:907 |
5325c2e3 VZ |
1819 | #, c-format |
1820 | msgid "Cannot suspend thread %x" | |
ecc8721a | 1821 | msgstr "%x iş parçacığı beklemeye alınamadı" |
21eadc1a | 1822 | |
be546c6f | 1823 | #: ../src/msw/thread.cpp:830 |
5325c2e3 | 1824 | msgid "Cannot wait for thread termination" |
9d05b85d | 1825 | msgstr "İş parçacığının sonlanması beklenemiyor" |
21eadc1a | 1826 | |
5325c2e3 | 1827 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:544 |
5e6f681d | 1828 | msgid "Case sensitive" |
ecc8721a | 1829 | msgstr "Büyük küçük harfe duyarlı" |
5e6f681d | 1830 | |
5325c2e3 VZ |
1831 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1494 |
1832 | msgid "Categorized Mode" | |
9d05b85d | 1833 | msgstr "Kategorize Kip" |
5325c2e3 | 1834 | |
be546c6f | 1835 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8267 |
5325c2e3 | 1836 | msgid "Cell Properties" |
9d05b85d | 1837 | msgstr "Hücre Özellikleri" |
5325c2e3 VZ |
1838 | |
1839 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:160 | |
5e6f681d | 1840 | msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
ecc8721a | 1841 | msgstr "Keltçe (ISO-8859-14)" |
5e6f681d | 1842 | |
5325c2e3 VZ |
1843 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173 |
1844 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350 | |
f4eadf61 | 1845 | msgid "Cen&tred" |
9d05b85d | 1846 | msgstr "Or&talanmış" |
f4eadf61 | 1847 | |
5325c2e3 | 1848 | #: ../src/common/stockitem.cpp:171 |
21eadc1a | 1849 | msgid "Centered" |
9d05b85d | 1850 | msgstr "Ortalanmış" |
21eadc1a | 1851 | |
5325c2e3 | 1852 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:148 |
5e6f681d VS |
1853 | msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
1854 | msgstr "Orta Avrupa (ISO-8859-2)" | |
1855 | ||
5325c2e3 VZ |
1856 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 |
1857 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 | |
f4eadf61 | 1858 | msgid "Centre" |
22cc2fd9 | 1859 | msgstr "Orta" |
f4eadf61 | 1860 | |
5325c2e3 VZ |
1861 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175 |
1862 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177 | |
7f4fd42e | 1863 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352 |
5325c2e3 | 1864 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354 |
f4eadf61 | 1865 | msgid "Centre text." |
acf4541b | 1866 | msgstr "Metni ortala." |
f4eadf61 | 1867 | |
be546c6f | 1868 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417 |
5325c2e3 | 1869 | msgid "Centred" |
9d05b85d | 1870 | msgstr "Ortalanmış" |
5325c2e3 VZ |
1871 | |
1872 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 | |
1873 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 | |
f4eadf61 | 1874 | msgid "Ch&oose..." |
9d05b85d | 1875 | msgstr "S&eç..." |
f4eadf61 | 1876 | |
be546c6f | 1877 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3925 |
f4eadf61 | 1878 | msgid "Change List Style" |
9d05b85d | 1879 | msgstr "Liste Stilini Değiştir" |
f4eadf61 | 1880 | |
be546c6f | 1881 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3289 |
5325c2e3 | 1882 | msgid "Change Object Style" |
9d05b85d | 1883 | msgstr "Nesne Stilini Değiştir" |
5325c2e3 | 1884 | |
be546c6f VZ |
1885 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3555 |
1886 | #, fuzzy | |
1887 | msgid "Change Properties" | |
1888 | msgstr "Hücre Özellikleri" | |
1889 | ||
1890 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3116 | |
f4eadf61 | 1891 | msgid "Change Style" |
9d05b85d | 1892 | msgstr "Stili Değiştir" |
f4eadf61 | 1893 | |
5325c2e3 | 1894 | #: ../src/common/fileconf.cpp:373 |
7f4fd42e VS |
1895 | #, c-format |
1896 | msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" | |
be546c6f VZ |
1897 | msgstr "" |
1898 | "Varolan \"%s\" dosyasının üstüne yazılmasını önlemek için değişiklikler " | |
1899 | "kaydedilmeyecek." | |
7f4fd42e | 1900 | |
5325c2e3 | 1901 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1034 |
f4eadf61 | 1902 | msgid "Character styles" |
22cc2fd9 | 1903 | msgstr "Karakter stilleri" |
f4eadf61 | 1904 | |
f4eadf61 | 1905 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225 |
5325c2e3 VZ |
1906 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227 |
1907 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175 | |
1908 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177 | |
f4eadf61 | 1909 | msgid "Check to add a period after the bullet." |
9d05b85d | 1910 | msgstr "Yer iminden sonra bir nokta koymak için işaretleyin." |
f4eadf61 | 1911 | |
f4eadf61 | 1912 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239 |
5325c2e3 VZ |
1913 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241 |
1914 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189 | |
1915 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191 | |
f4eadf61 | 1916 | msgid "Check to add a right parenthesis." |
9d05b85d | 1917 | msgstr "Sağa bir parantez eklemek için işaretleyin." |
f4eadf61 | 1918 | |
f4eadf61 | 1919 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232 |
5325c2e3 VZ |
1920 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234 |
1921 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182 | |
1922 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184 | |
f4eadf61 | 1923 | msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." |
9d05b85d | 1924 | msgstr "Yer imini parantez içine almak için işaretleyin." |
f4eadf61 | 1925 | |
be546c6f | 1926 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 |
f4eadf61 | 1927 | msgid "Check to make the font bold." |
9d05b85d | 1928 | msgstr "Koyu yazı tipi için işaretleyin." |
f4eadf61 | 1929 | |
be546c6f | 1930 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 |
f4eadf61 | 1931 | msgid "Check to make the font italic." |
9d05b85d | 1932 | msgstr "Yatık yazı tipi için işaretleyin." |
f4eadf61 | 1933 | |
be546c6f | 1934 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 |
f4eadf61 | 1935 | msgid "Check to make the font underlined." |
9d05b85d | 1936 | msgstr "Altı çizili yazı tipi için işaretleyin." |
f4eadf61 | 1937 | |
be546c6f VZ |
1938 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:293 |
1939 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295 | |
f4eadf61 | 1940 | msgid "Check to restart numbering." |
9d05b85d | 1941 | msgstr "Yeniden numaralandırmak için işaretleyin." |
f4eadf61 | 1942 | |
5325c2e3 VZ |
1943 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:253 |
1944 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:255 | |
7f4fd42e | 1945 | msgid "Check to show a line through the text." |
9d05b85d | 1946 | msgstr "Metnin üzerini çizmek için işaretleyin." |
7f4fd42e | 1947 | |
5325c2e3 VZ |
1948 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:260 |
1949 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262 | |
7f4fd42e | 1950 | msgid "Check to show the text in capitals." |
9d05b85d | 1951 | msgstr "Metni büyük harfe dönüştürmek için işaretleyin." |
7f4fd42e | 1952 | |
5325c2e3 VZ |
1953 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274 |
1954 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276 | |
7f4fd42e | 1955 | msgid "Check to show the text in subscript." |
9d05b85d | 1956 | msgstr "Metni altyazıya dönüştürmek için işaretleyin." |
7f4fd42e | 1957 | |
5325c2e3 VZ |
1958 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267 |
1959 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269 | |
7f4fd42e | 1960 | msgid "Check to show the text in superscript." |
9d05b85d | 1961 | msgstr "Metni üst yazıya dönüştürmek için işaretleyin." |
7f4fd42e | 1962 | |
5325c2e3 | 1963 | #: ../src/msw/dialup.cpp:785 |
5e6f681d | 1964 | msgid "Choose ISP to dial" |
9d05b85d | 1965 | msgstr "Aranacak servis sağlayıcıyı seçin" |
5e6f681d | 1966 | |
5325c2e3 | 1967 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1644 |
5325c2e3 | 1968 | msgid "Choose a directory:" |
9d05b85d | 1969 | msgstr "Bir klasör seçin:" |
5325c2e3 VZ |
1970 | |
1971 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1703 | |
5325c2e3 | 1972 | msgid "Choose a file" |
9d05b85d | 1973 | msgstr "Bir dosya seçin" |
5325c2e3 | 1974 | |
be546c6f | 1975 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:60 |
21eadc1a | 1976 | msgid "Choose colour" |
9d05b85d | 1977 | msgstr "Renk seçin" |
21eadc1a | 1978 | |
be546c6f | 1979 | #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99 |
acf4541b | 1980 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126 |
5e6f681d | 1981 | msgid "Choose font" |
9d05b85d | 1982 | msgstr "Yazı tipi seçin" |
5e6f681d | 1983 | |
7f4fd42e | 1984 | #: ../src/common/module.cpp:75 |
f4eadf61 MB |
1985 | #, c-format |
1986 | msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." | |
9d05b85d | 1987 | msgstr "\"%s\" modülü ile döngüsel bağlılık algılandı." |
f4eadf61 | 1988 | |
be546c6f | 1989 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 ../src/generic/mdig.cpp:98 |
a3671ac0 | 1990 | msgid "Cl&ose" |
9d05b85d | 1991 | msgstr "Kapa&t" |
5e6f681d | 1992 | |
5325c2e3 | 1993 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:655 |
5325c2e3 | 1994 | msgid "Class not registered." |
9d05b85d | 1995 | msgstr "Sınıf kaydedilmemiş." |
5325c2e3 VZ |
1996 | |
1997 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 | |
5325c2e3 | 1998 | msgid "Clear" |
9d05b85d | 1999 | msgstr "Temizle" |
5325c2e3 | 2000 | |
be546c6f | 2001 | #: ../src/generic/logg.cpp:522 |
5e6f681d | 2002 | msgid "Clear the log contents" |
ecc8721a | 2003 | msgstr "Günlük içeriğini temizle" |
5e6f681d | 2004 | |
be546c6f VZ |
2005 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256 |
2006 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258 | |
f4eadf61 | 2007 | msgid "Click to apply the selected style." |
9d05b85d | 2008 | msgstr "Seçili stili uygulamak için tıklayın." |
f4eadf61 | 2009 | |
7f4fd42e | 2010 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282 |
5325c2e3 VZ |
2011 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284 |
2012 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234 | |
2013 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236 | |
f4eadf61 | 2014 | msgid "Click to browse for a symbol." |
9d05b85d | 2015 | msgstr "Bir simge aramak için tıklayın." |
f4eadf61 | 2016 | |
be546c6f | 2017 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 |
f4eadf61 | 2018 | msgid "Click to cancel changes to the font." |
9d05b85d | 2019 | msgstr "Yazı tipi değişikliklerinden vazgeçmek için tıklayın." |
f4eadf61 | 2020 | |
be546c6f | 2021 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492 |
21eadc1a | 2022 | msgid "Click to cancel the font selection." |
9d05b85d | 2023 | msgstr "Yazı tipi seçiminden vazgeçmek için tıklayın." |
21eadc1a | 2024 | |
be546c6f | 2025 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 |
f4eadf61 | 2026 | msgid "Click to change the font colour." |
9d05b85d | 2027 | msgstr "Metin rengini değiştirmek için tıklayın." |
f4eadf61 | 2028 | |
5325c2e3 VZ |
2029 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243 |
2030 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:245 | |
5325c2e3 | 2031 | msgid "Click to change the text background colour." |
9d05b85d | 2032 | msgstr "Metin art alan rengini değiştirmek için tıklayın." |
5325c2e3 VZ |
2033 | |
2034 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230 | |
2035 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232 | |
f4eadf61 | 2036 | msgid "Click to change the text colour." |
9d05b85d | 2037 | msgstr "Metin rengini değiştirmek için tıklayın." |
f4eadf61 | 2038 | |
f4eadf61 | 2039 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196 |
5325c2e3 | 2040 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198 |
f4eadf61 | 2041 | msgid "Click to choose the font for this level." |
9d05b85d | 2042 | msgstr "Bu düzeyin yazı tipini seçmek için tıklayın." |
f4eadf61 | 2043 | |
be546c6f VZ |
2044 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:283 |
2045 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285 | |
f4eadf61 | 2046 | msgid "Click to close this window." |
9d05b85d | 2047 | msgstr "Pencereyi kapatmak için tıklayın." |
f4eadf61 | 2048 | |
be546c6f | 2049 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 |
f4eadf61 | 2050 | msgid "Click to confirm changes to the font." |
9d05b85d | 2051 | msgstr "Yazı tipindeki değişiklikleri onaylamak için tıklayın." |
f4eadf61 | 2052 | |
be546c6f VZ |
2053 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480 |
2054 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487 | |
21eadc1a | 2055 | msgid "Click to confirm the font selection." |
9d05b85d | 2056 | msgstr "Yazı tipi seçimini onaylamak için tıklayın." |
21eadc1a | 2057 | |
be546c6f VZ |
2058 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248 |
2059 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250 | |
2060 | #, fuzzy | |
2061 | msgid "Click to create a new box style." | |
2062 | msgstr "Yeni bir liste stili oluşturmak için tıklayın." | |
2063 | ||
2064 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230 | |
2065 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232 | |
f4eadf61 | 2066 | msgid "Click to create a new character style." |
9d05b85d | 2067 | msgstr "Yeni bir karakter stili oluşturmak için tıklayın." |
f4eadf61 | 2068 | |
be546c6f VZ |
2069 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242 |
2070 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244 | |
f4eadf61 | 2071 | msgid "Click to create a new list style." |
9d05b85d | 2072 | msgstr "Yeni bir liste stili oluşturmak için tıklayın." |
f4eadf61 | 2073 | |
be546c6f VZ |
2074 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236 |
2075 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238 | |
f4eadf61 | 2076 | msgid "Click to create a new paragraph style." |
9d05b85d | 2077 | msgstr "Yeni bir paragraf stili oluşturmak için tıklayın." |
f4eadf61 | 2078 | |
5325c2e3 VZ |
2079 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138 |
2080 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140 | |
f4eadf61 | 2081 | msgid "Click to create a new tab position." |
9d05b85d | 2082 | msgstr "Yeni bir sekme konumu oluşturmak için tıklayın." |
f4eadf61 | 2083 | |
5325c2e3 VZ |
2084 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150 |
2085 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152 | |
f4eadf61 | 2086 | msgid "Click to delete all tab positions." |
9d05b85d | 2087 | msgstr "Tüm sekme konumlarını silmek için tıklayın." |
f4eadf61 | 2088 | |
be546c6f VZ |
2089 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274 |
2090 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276 | |
f4eadf61 | 2091 | msgid "Click to delete the selected style." |
9d05b85d | 2092 | msgstr "Seçili stili silmek için tıklayın." |
f4eadf61 | 2093 | |
5325c2e3 VZ |
2094 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144 |
2095 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146 | |
f4eadf61 | 2096 | msgid "Click to delete the selected tab position." |
9d05b85d | 2097 | msgstr "Seçili sekme konumunu silmek için tıklayın." |
f4eadf61 | 2098 | |
be546c6f VZ |
2099 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268 |
2100 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270 | |
f4eadf61 | 2101 | msgid "Click to edit the selected style." |
9d05b85d | 2102 | msgstr "Seçili stili düzenlemek için tıklayın." |
f4eadf61 | 2103 | |
be546c6f VZ |
2104 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262 |
2105 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264 | |
f4eadf61 | 2106 | msgid "Click to rename the selected style." |
9d05b85d VZ |
2107 | msgstr "Seçili stili yeniden adlandırmak için tıklayın." |
2108 | ||
be546c6f VZ |
2109 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805 |
2110 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281 | |
2111 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 ../src/common/stockitem.cpp:149 | |
2112 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680 | |
acf4541b | 2113 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:91 |
5e6f681d VS |
2114 | msgid "Close" |
2115 | msgstr "Kapat" | |
2116 | ||
be546c6f | 2117 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 ../src/generic/mdig.cpp:99 |
a3671ac0 | 2118 | msgid "Close All" |
9d05b85d | 2119 | msgstr "Tümünü Kapat" |
a3671ac0 | 2120 | |
5325c2e3 | 2121 | #: ../src/common/stockitem.cpp:267 |
f4eadf61 | 2122 | msgid "Close current document" |
9d05b85d | 2123 | msgstr "Geçerli belgeyi kapat" |
f4eadf61 | 2124 | |
be546c6f | 2125 | #: ../src/generic/logg.cpp:524 |
5e6f681d VS |
2126 | msgid "Close this window" |
2127 | msgstr "Bu pencereyi kapat" | |
2128 | ||
5325c2e3 | 2129 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
5325c2e3 VZ |
2130 | msgid "Color" |
2131 | msgstr "Renk" | |
2132 | ||
be546c6f | 2133 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:718 |
7f4fd42e | 2134 | msgid "Colour" |
acf4541b | 2135 | msgstr "Renk" |
f4eadf61 | 2136 | |
5325c2e3 | 2137 | #: ../src/msw/colordlg.cpp:154 |
acf4541b | 2138 | #, c-format |
7f4fd42e | 2139 | msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." |
9d05b85d | 2140 | msgstr "Renk seçimi diyaloğu %0lx hatasıyla başarısız." |
7f4fd42e | 2141 | |
be546c6f | 2142 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564 |
f4eadf61 MB |
2143 | msgid "Colour:" |
2144 | msgstr "Renk:" | |
2145 | ||
5325c2e3 | 2146 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901 |
7f4fd42e | 2147 | msgid "Column could not be added." |
ecc8721a | 2148 | msgstr "Sütun eklenemedi." |
7f4fd42e | 2149 | |
5325c2e3 | 2150 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900 |
7f4fd42e | 2151 | msgid "Column description could not be initialized." |
9d05b85d | 2152 | msgstr "Sütun tanımı yüklenemedi." |
7f4fd42e | 2153 | |
be546c6f | 2154 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560 |
7f4fd42e | 2155 | msgid "Column index not found." |
ecc8721a | 2156 | msgstr "Sütun dizini bulunamadı." |
7f4fd42e | 2157 | |
be546c6f | 2158 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615 |
7f4fd42e | 2159 | msgid "Column width could not be determined" |
9d05b85d | 2160 | msgstr "Sütun genişliği belirlenemedi" |
7f4fd42e | 2161 | |
5325c2e3 | 2162 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902 |
7f4fd42e | 2163 | msgid "Column width could not be set." |
ecc8721a | 2164 | msgstr "Sütun genişliği ayarlanamadı." |
7f4fd42e | 2165 | |
5325c2e3 | 2166 | #: ../src/common/init.cpp:185 |
7f4fd42e | 2167 | #, c-format |
be546c6f VZ |
2168 | msgid "" |
2169 | "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " | |
2170 | "ignored." | |
9d05b85d | 2171 | msgstr "%d komut satırı değişkeni Unikoda çevrilemediğinden yoksayılacak." |
7f4fd42e | 2172 | |
5325c2e3 | 2173 | #: ../src/msw/fontdlg.cpp:117 |
9d05b85d | 2174 | #, c-format |
5325c2e3 | 2175 | msgid "Common dialog failed with error code %0lx." |
9d05b85d | 2176 | msgstr "Ortak diyalog %0lx hata koduyla sonlandı." |
5325c2e3 | 2177 | |
be546c6f VZ |
2178 | #: ../src/gtk/window.cpp:4136 |
2179 | msgid "" | |
2180 | "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " | |
2181 | "Manager." | |
2182 | msgstr "" | |
2183 | ||
2184 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1560 | |
402b0a2c | 2185 | msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" |
ecc8721a | 2186 | msgstr "Sıkıştırılmış HTML Yardım dosyası (*.chm)|*.chm|" |
402b0a2c | 2187 | |
5325c2e3 | 2188 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536 |
5e6f681d VS |
2189 | msgid "Computer" |
2190 | msgstr "Bilgisayar" | |
2191 | ||
5325c2e3 | 2192 | #: ../src/common/fileconf.cpp:966 |
5e6f681d VS |
2193 | #, c-format |
2194 | msgid "Config entry name cannot start with '%c'." | |
ecc8721a | 2195 | msgstr "Ayar bilgi adı '%c' ile başlayamaz." |
5e6f681d | 2196 | |
5325c2e3 | 2197 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:56 |
5e6f681d VS |
2198 | msgid "Confirm" |
2199 | msgstr "Onayla" | |
2200 | ||
5325c2e3 | 2201 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:715 |
5e6f681d | 2202 | msgid "Confirm registry update" |
9d05b85d | 2203 | msgstr "Kayıt değişikligini onaylayın" |
5e6f681d | 2204 | |
5325c2e3 | 2205 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:540 |
5e6f681d | 2206 | msgid "Connecting..." |
ecc8721a | 2207 | msgstr "Bağlanılıyor..." |
5e6f681d | 2208 | |
5325c2e3 | 2209 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:480 |
5e6f681d | 2210 | msgid "Contents" |
ecc8721a | 2211 | msgstr "İçerik" |
5e6f681d | 2212 | |
be546c6f | 2213 | #: ../src/common/strconv.cpp:2263 |
5e6f681d | 2214 | #, c-format |
2b5f62a0 | 2215 | msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." |
ecc8721a | 2216 | msgstr "'%s' karakter kümesine dönüşüm çalışmıyor." |
5e6f681d | 2217 | |
5325c2e3 | 2218 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
5325c2e3 | 2219 | msgid "Convert" |
9d05b85d | 2220 | msgstr "Dönüştür" |
5325c2e3 VZ |
2221 | |
2222 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:1053 | |
3f029bd3 | 2223 | #, c-format |
402b0a2c | 2224 | msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" |
9d05b85d | 2225 | msgstr "\"%s\" panoya kopyalandı" |
402b0a2c | 2226 | |
5325c2e3 | 2227 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253 |
5e6f681d | 2228 | msgid "Copies:" |
9d05b85d | 2229 | msgstr "Kopya sayısı:" |
5e6f681d | 2230 | |
be546c6f | 2231 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 |
7f4fd42e | 2232 | msgid "Copy" |
acf4541b | 2233 | msgstr "Kopyala" |
7f4fd42e | 2234 | |
5325c2e3 | 2235 | #: ../src/common/stockitem.cpp:259 |
f4eadf61 | 2236 | msgid "Copy selection" |
ecc8721a | 2237 | msgstr "Seçimi kopyala" |
f4eadf61 | 2238 | |
5325c2e3 | 2239 | #: ../src/html/chm.cpp:721 |
3f029bd3 | 2240 | #, c-format |
402b0a2c | 2241 | msgid "Could not create temporary file '%s'" |
9d05b85d | 2242 | msgstr "'%s' geçici dosyası oluşturulamadı" |
402b0a2c | 2243 | |
be546c6f | 2244 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673 |
7f4fd42e | 2245 | msgid "Could not determine column index." |
ecc8721a | 2246 | msgstr "Sütun dizini belirlenemedi." |
7f4fd42e | 2247 | |
5325c2e3 | 2248 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877 |
7f4fd42e | 2249 | msgid "Could not determine column's position" |
9d05b85d | 2250 | msgstr "Sütunun konumu belirlenemedi" |
7f4fd42e | 2251 | |
5325c2e3 | 2252 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844 |
5325c2e3 | 2253 | msgid "Could not determine number of columns." |
9d05b85d | 2254 | msgstr "Sütun sayısı belirlenemedi." |
5325c2e3 VZ |
2255 | |
2256 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976 | |
7f4fd42e | 2257 | msgid "Could not determine number of items" |
ecc8721a | 2258 | msgstr "Öğe sayısı belirlenemedi" |
7f4fd42e | 2259 | |
402b0a2c | 2260 | #: ../src/html/chm.cpp:274 |
5e6f681d | 2261 | #, c-format |
402b0a2c | 2262 | msgid "Could not extract %s into %s: %s" |
9d05b85d | 2263 | msgstr "%s %s içine ayıklanamıyor: %s" |
5e6f681d | 2264 | |
5325c2e3 | 2265 | #: ../src/generic/tabg.cpp:1049 |
5e6f681d | 2266 | msgid "Could not find tab for id" |
9d05b85d | 2267 | msgstr "Kod için sekme bulunamadı" |
5e6f681d | 2268 | |
be546c6f VZ |
2269 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592 |
2270 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637 | |
2271 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774 | |
7f4fd42e | 2272 | msgid "Could not get header description." |
ecc8721a | 2273 | msgstr "Başlık tanımı alınamadı." |
7f4fd42e | 2274 | |
be546c6f | 2275 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196 |
7f4fd42e | 2276 | msgid "Could not get items." |
ecc8721a | 2277 | msgstr "Öğeler alınamadı." |
7f4fd42e | 2278 | |
be546c6f | 2279 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725 |
7f4fd42e | 2280 | msgid "Could not get property flags." |
ecc8721a | 2281 | msgstr "Özellik işaretleri alınamadı." |
7f4fd42e | 2282 | |
5325c2e3 | 2283 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727 |
7f4fd42e | 2284 | msgid "Could not get selected items." |
ecc8721a | 2285 | msgstr "Seçili öğeler alınamadı." |
7f4fd42e | 2286 | |
402b0a2c | 2287 | #: ../src/html/chm.cpp:445 |
3f029bd3 | 2288 | #, c-format |
402b0a2c | 2289 | msgid "Could not locate file '%s'." |
ecc8721a | 2290 | msgstr "'%s' dosyası bulunmadı." |
5e6f681d | 2291 | |
5325c2e3 | 2292 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846 |
7f4fd42e | 2293 | msgid "Could not remove column." |
ecc8721a | 2294 | msgstr "Sütun kaldırılamadı." |
21eadc1a | 2295 | |
5325c2e3 | 2296 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643 |
7f4fd42e | 2297 | msgid "Could not retrieve number of items" |
ecc8721a | 2298 | msgstr "Öğe sayısı alınamadı" |
7f4fd42e | 2299 | |
be546c6f | 2300 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573 |
7f4fd42e | 2301 | msgid "Could not set alignment." |
ecc8721a | 2302 | msgstr "Hizalama ayarlanamadı." |
7f4fd42e | 2303 | |
be546c6f | 2304 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804 |
7f4fd42e | 2305 | msgid "Could not set column width." |
ecc8721a | 2306 | msgstr "Sütun genişliği ayarlanamadı." |
7f4fd42e | 2307 | |
be546c6f VZ |
2308 | #: ../src/common/filefn.cpp:1568 |
2309 | #, fuzzy | |
2310 | msgid "Could not set current working directory" | |
2311 | msgstr "Çalışma klasörü alınamadı" | |
2312 | ||
2313 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776 | |
7f4fd42e | 2314 | msgid "Could not set header description." |
ecc8721a | 2315 | msgstr "Başlık tanımı ayarlanamadı." |
7f4fd42e | 2316 | |
be546c6f | 2317 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597 |
7f4fd42e | 2318 | msgid "Could not set icon." |
ecc8721a | 2319 | msgstr "Simge ayarlanamadı." |
7f4fd42e | 2320 | |
be546c6f | 2321 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618 |
7f4fd42e | 2322 | msgid "Could not set maximum width." |
9d05b85d | 2323 | msgstr "En fazla genişlik ayarlanamadı." |
7f4fd42e | 2324 | |
be546c6f | 2325 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639 |
7f4fd42e | 2326 | msgid "Could not set minimum width." |
9d05b85d | 2327 | msgstr "En az genişlik ayarlanamadı." |
7f4fd42e | 2328 | |
be546c6f | 2329 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730 |
7f4fd42e | 2330 | msgid "Could not set property flags." |
ecc8721a | 2331 | msgstr "Özellik işaretleri ayarlanamadı." |
21eadc1a | 2332 | |
5325c2e3 | 2333 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1953 |
5e6f681d | 2334 | msgid "Could not start document preview." |
9d05b85d | 2335 | msgstr "Belge ön izleme başlatılamadı." |
5e6f681d | 2336 | |
be546c6f VZ |
2337 | #: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:206 |
2338 | #: ../src/gtk/print.cpp:1068 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:916 | |
5e6f681d | 2339 | msgid "Could not start printing." |
ecc8721a | 2340 | msgstr "Yazdırma başlatılamadı." |
5e6f681d | 2341 | |
be546c6f | 2342 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1973 |
5e6f681d | 2343 | msgid "Could not transfer data to window" |
9d05b85d | 2344 | msgstr "Veri pencereye aktarılamadı" |
5e6f681d | 2345 | |
5325c2e3 | 2346 | #: ../src/os2/thread.cpp:161 |
402b0a2c | 2347 | msgid "Couldn't acquire a mutex lock" |
ecc8721a | 2348 | msgstr "Muteks kilidi alınamıyor" |
402b0a2c | 2349 | |
be546c6f VZ |
2350 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198 |
2351 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194 | |
2352 | #: ../src/msw/dragimag.cpp:233 | |
5e6f681d | 2353 | msgid "Couldn't add an image to the image list." |
9d05b85d | 2354 | msgstr "Bir görsel görüntü listesine eklenemedi." |
5e6f681d | 2355 | |
be546c6f | 2356 | #: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114 |
5e6f681d | 2357 | msgid "Couldn't create a timer" |
9d05b85d | 2358 | msgstr "Zamanlayıcı oluşturulamadı" |
5e6f681d | 2359 | |
5325c2e3 | 2360 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123 |
f4eadf61 | 2361 | msgid "Couldn't create the overlay window" |
9d05b85d | 2362 | msgstr "Örtüşme penceresi oluşturulamadı" |
f4eadf61 | 2363 | |
5325c2e3 | 2364 | #: ../src/common/translation.cpp:1853 |
5325c2e3 | 2365 | msgid "Couldn't enumerate translations" |
9d05b85d | 2366 | msgstr "Çeviriler sayılamıyor" |
5325c2e3 | 2367 | |
7f4fd42e | 2368 | #: ../src/common/dynlib.cpp:157 |
5e6f681d VS |
2369 | #, c-format |
2370 | msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" | |
9d05b85d | 2371 | msgstr "'%s' simgesi devingen kitaplıkta bulunamadı" |
5e6f681d | 2372 | |
be546c6f | 2373 | #: ../src/gtk/print.cpp:2005 |
7f4fd42e | 2374 | msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." |
9d05b85d | 2375 | msgstr "Tarama stili wxBrush'tan alınamadı." |
7f4fd42e | 2376 | |
be546c6f | 2377 | #: ../src/msw/thread.cpp:948 |
5e6f681d | 2378 | msgid "Couldn't get the current thread pointer" |
ecc8721a | 2379 | msgstr "Geçerli işparçacığı imleci alınamıyor" |
5e6f681d | 2380 | |
5325c2e3 | 2381 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130 |
f4eadf61 | 2382 | msgid "Couldn't init the context on the overlay window" |
9d05b85d | 2383 | msgstr "Örtüşme penceresinde bağlam başlatılamadı" |
f4eadf61 | 2384 | |
5325c2e3 | 2385 | #: ../src/common/imaggif.cpp:264 |
5325c2e3 | 2386 | msgid "Couldn't initialize GIF hash table." |
9d05b85d | 2387 | msgstr "GIF hash tablosu başlatılamıyor." |
5325c2e3 | 2388 | |
be546c6f | 2389 | #: ../src/common/imagpng.cpp:658 |
5e6f681d | 2390 | msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." |
9d05b85d | 2391 | msgstr "PNG görüntüsü yüklenemedi -dosya bozuk ya da bellek yetersiz." |
5e6f681d | 2392 | |
f4eadf61 | 2393 | #: ../src/unix/sound.cpp:471 |
3f029bd3 | 2394 | #, c-format |
402b0a2c | 2395 | msgid "Couldn't load sound data from '%s'." |
9d05b85d | 2396 | msgstr "'%s' içinden ses verisi yüklenemiyor." |
402b0a2c | 2397 | |
5325c2e3 | 2398 | #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226 |
3f029bd3 | 2399 | #, c-format |
402b0a2c | 2400 | msgid "Couldn't open audio: %s" |
ecc8721a | 2401 | msgstr "Ses açılamıyor: %s" |
402b0a2c | 2402 | |
7f4fd42e | 2403 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145 |
5e6f681d VS |
2404 | #, c-format |
2405 | msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." | |
ecc8721a | 2406 | msgstr "'%s' pano biçimi kaydedilemedi." |
5e6f681d | 2407 | |
5325c2e3 | 2408 | #: ../src/os2/thread.cpp:178 |
402b0a2c | 2409 | msgid "Couldn't release a mutex" |
ecc8721a | 2410 | msgstr "Muteks bırakılamıyor" |
402b0a2c | 2411 | |
be546c6f | 2412 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:757 |
5e6f681d VS |
2413 | #, c-format |
2414 | msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." | |
9d05b85d | 2415 | msgstr "%d liste denetimi elemanı hakkında bilgi alınamadı." |
5e6f681d | 2416 | |
be546c6f VZ |
2417 | #: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758 |
2418 | #: ../src/common/imagpng.cpp:768 | |
a3671ac0 | 2419 | msgid "Couldn't save PNG image." |
9d05b85d | 2420 | msgstr "PNG görseli kaydedilemedi." |
a3671ac0 | 2421 | |
be546c6f | 2422 | #: ../src/msw/thread.cpp:715 |
5e6f681d | 2423 | msgid "Couldn't terminate thread" |
ecc8721a | 2424 | msgstr "İş parçacığı sonlandırılamıyor" |
5e6f681d | 2425 | |
5325c2e3 | 2426 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:171 |
9d05b85d | 2427 | #, c-format |
5325c2e3 | 2428 | msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters" |
9d05b85d | 2429 | msgstr "'Create Parameter' %s bildirilen RTTI parametreleri içinde bulunamadı" |
402b0a2c | 2430 | |
7f4fd42e | 2431 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318 |
5e6f681d | 2432 | msgid "Create directory" |
9d05b85d | 2433 | msgstr "Klasör oluştur" |
5e6f681d | 2434 | |
be546c6f | 2435 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 |
5e6f681d | 2436 | msgid "Create new directory" |
9d05b85d | 2437 | msgstr "Yeni klasör oluştur" |
5e6f681d | 2438 | |
be546c6f | 2439 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:313 |
5325c2e3 | 2440 | msgid "Ctrl+" |
9d05b85d | 2441 | msgstr "Ctrl+" |
f4eadf61 | 2442 | |
be546c6f VZ |
2443 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583 |
2444 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2222 | |
a3671ac0 | 2445 | msgid "Cu&t" |
9d05b85d | 2446 | msgstr "&Kes" |
a3671ac0 | 2447 | |
5325c2e3 | 2448 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:946 |
5e6f681d | 2449 | msgid "Current directory:" |
ecc8721a | 2450 | msgstr "Geçerli klasör:" |
5e6f681d | 2451 | |
be546c6f | 2452 | #: ../src/gtk/print.cpp:755 |
7f4fd42e | 2453 | msgid "Custom size" |
ecc8721a | 2454 | msgstr "Özel boyut" |
7f4fd42e | 2455 | |
be546c6f | 2456 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61 |
5325c2e3 | 2457 | msgid "Customize Columns" |
9d05b85d | 2458 | msgstr "Sütunları Özelleştir" |
5325c2e3 | 2459 | |
be546c6f | 2460 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 |
7f4fd42e | 2461 | msgid "Cut" |
acf4541b | 2462 | msgstr "Kes" |
7f4fd42e | 2463 | |
5325c2e3 | 2464 | #: ../src/common/stockitem.cpp:260 |
f4eadf61 | 2465 | msgid "Cut selection" |
ecc8721a | 2466 | msgstr "Seçimi kes" |
f4eadf61 | 2467 | |
5325c2e3 | 2468 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:151 |
5e6f681d VS |
2469 | msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
2470 | msgstr "Kril (ISO-8859-5)" | |
2471 | ||
f4eadf61 | 2472 | #: ../src/common/paper.cpp:101 |
5e6f681d | 2473 | msgid "D sheet, 22 x 34 in" |
ecc8721a | 2474 | msgstr "D sayfa, 22 x 34 inç" |
5e6f681d | 2475 | |
be546c6f | 2476 | #: ../src/msw/dde.cpp:709 |
5e6f681d | 2477 | msgid "DDE poke request failed" |
ecc8721a | 2478 | msgstr "DDE itme isteği başarısız" |
5e6f681d | 2479 | |
5325c2e3 | 2480 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:80 |
f4eadf61 | 2481 | msgid "DECIMAL" |
22cc2fd9 | 2482 | msgstr "DECIMAL" |
f4eadf61 | 2483 | |
5325c2e3 | 2484 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:48 |
f4eadf61 | 2485 | msgid "DEL" |
22cc2fd9 | 2486 | msgstr "DEL" |
f4eadf61 | 2487 | |
5325c2e3 | 2488 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:49 |
f4eadf61 | 2489 | msgid "DELETE" |
22cc2fd9 | 2490 | msgstr "DELETE" |
f4eadf61 | 2491 | |
5325c2e3 | 2492 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1045 |
5e6f681d | 2493 | msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." |
9d05b85d | 2494 | msgstr "DIB başlığı: Kodlama bit derinliğiyle uyumlu değil." |
5e6f681d | 2495 | |
5325c2e3 | 2496 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1000 |
5e6f681d | 2497 | msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." |
9d05b85d | 2498 | msgstr "DIB başlığı: Dosya için görsel yüksekliği > 32767 piksel." |
5e6f681d | 2499 | |
5325c2e3 | 2500 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:992 |
5e6f681d | 2501 | msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." |
9d05b85d | 2502 | msgstr "DIB başlığı: Dosya için görsel genişliği > 32767 piksel." |
5e6f681d | 2503 | |
5325c2e3 | 2504 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1016 |
5e6f681d | 2505 | msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." |
9d05b85d | 2506 | msgstr "DIB başlığı: Dosyada bilinmeyen bit derinliği." |
5e6f681d | 2507 | |
5325c2e3 | 2508 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1028 |
5e6f681d | 2509 | msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." |
ecc8721a | 2510 | msgstr "DIB başlığı: Dosyada bilinmeyen kodlama." |
5e6f681d | 2511 | |
5325c2e3 | 2512 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:81 |
f4eadf61 | 2513 | msgid "DIVIDE" |
22cc2fd9 | 2514 | msgstr "DIVIDE" |
f4eadf61 MB |
2515 | |
2516 | #: ../src/common/paper.cpp:123 | |
5e6f681d VS |
2517 | msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" |
2518 | msgstr "DL Zarf, 110 x 220 mm" | |
2519 | ||
5325c2e3 | 2520 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:60 |
f4eadf61 | 2521 | msgid "DOWN" |
22cc2fd9 | 2522 | msgstr "DOWN" |
f4eadf61 | 2523 | |
5325c2e3 VZ |
2524 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545 |
2525 | msgid "Dashed" | |
9d05b85d | 2526 | msgstr "Çizgili" |
5325c2e3 | 2527 | |
be546c6f | 2528 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922 |
5325c2e3 | 2529 | msgid "Data object has invalid data format" |
9d05b85d | 2530 | msgstr "Veri nesnesi geçersiz veri biçiminde" |
7f4fd42e | 2531 | |
be546c6f | 2532 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492 |
7f4fd42e | 2533 | msgid "Date renderer cannot render value; value type: " |
9d05b85d | 2534 | msgstr "Değerden tarih gösterilemiyor, değer; değer tipi:" |
7f4fd42e | 2535 | |
5325c2e3 | 2536 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297 |
9a81018e MB |
2537 | #, c-format |
2538 | msgid "Debug report \"%s\"" | |
ecc8721a | 2539 | msgstr "Hata ayıklama raporu \"%s\"" |
9a81018e | 2540 | |
f4eadf61 | 2541 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:209 |
9a81018e | 2542 | msgid "Debug report couldn't be created." |
9d05b85d | 2543 | msgstr "Hata ayıklama raporu oluşturulamadı." |
9a81018e | 2544 | |
5325c2e3 | 2545 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:549 |
9a81018e | 2546 | msgid "Debug report generation has failed." |
9d05b85d | 2547 | msgstr "Hata ayıklama raporu oluşturulamadı." |
9a81018e | 2548 | |
5325c2e3 | 2549 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 |
5e6f681d | 2550 | msgid "Decorative" |
ecc8721a | 2551 | msgstr "Süslü" |
5e6f681d | 2552 | |
5325c2e3 | 2553 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:783 |
5e6f681d | 2554 | msgid "Default encoding" |
9d05b85d | 2555 | msgstr "Varsayılan kodlama" |
5e6f681d | 2556 | |
5325c2e3 | 2557 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181 |
7f4fd42e | 2558 | msgid "Default font" |
9d05b85d | 2559 | msgstr "Varsayılan yazı tipi" |
7f4fd42e | 2560 | |
5325c2e3 | 2561 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516 |
81486341 | 2562 | msgid "Default printer" |
9d05b85d | 2563 | msgstr "Varsayılan yazıcı" |
81486341 | 2564 | |
be546c6f | 2565 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7145 ../src/common/stockitem.cpp:153 |
5325c2e3 | 2566 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 |
f4eadf61 MB |
2567 | msgid "Delete" |
2568 | msgstr "Sil" | |
2569 | ||
5325c2e3 | 2570 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 |
f4eadf61 | 2571 | msgid "Delete A&ll" |
9d05b85d | 2572 | msgstr "Tümünü Si&l" |
f4eadf61 | 2573 | |
be546c6f | 2574 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783 |
f4eadf61 | 2575 | msgid "Delete Style" |
acf4541b | 2576 | msgstr "Stili Sil" |
f4eadf61 | 2577 | |
be546c6f VZ |
2578 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1126 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1266 |
2579 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1340 | |
f4eadf61 | 2580 | msgid "Delete Text" |
acf4541b | 2581 | msgstr "Metni Sil" |
f4eadf61 | 2582 | |
5325c2e3 | 2583 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:275 |
402b0a2c | 2584 | msgid "Delete item" |
ecc8721a | 2585 | msgstr "Öğeyi Sil" |
402b0a2c | 2586 | |
5325c2e3 | 2587 | #: ../src/common/stockitem.cpp:261 |
f4eadf61 | 2588 | msgid "Delete selection" |
9d05b85d | 2589 | msgstr "Seçimi sil" |
f4eadf61 | 2590 | |
be546c6f | 2591 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783 |
22cc2fd9 | 2592 | #, c-format |
f4eadf61 | 2593 | msgid "Delete style %s?" |
22cc2fd9 | 2594 | msgstr "%s stili silinsin mi?" |
f4eadf61 MB |
2595 | |
2596 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:296 | |
5e6f681d VS |
2597 | #, c-format |
2598 | msgid "Deleted stale lock file '%s'." | |
ecc8721a | 2599 | msgstr "Eski kilit dosyası '%s' silindi." |
5e6f681d | 2600 | |
7f4fd42e | 2601 | #: ../src/common/module.cpp:125 |
f4eadf61 MB |
2602 | #, c-format |
2603 | msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." | |
9d05b85d | 2604 | msgstr "\"%s\" bağlılığı \"%s\" modülü için bulunamadı." |
f4eadf61 | 2605 | |
5325c2e3 | 2606 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
5325c2e3 | 2607 | msgid "Descending" |
9d05b85d | 2608 | msgstr "Azalan" |
5325c2e3 VZ |
2609 | |
2610 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618 | |
81486341 | 2611 | msgid "Desktop" |
ecc8721a | 2612 | msgstr "Masaüstü" |
81486341 | 2613 | |
7f4fd42e | 2614 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71 |
f4eadf61 | 2615 | msgid "Developed by " |
ecc8721a | 2616 | msgstr "Geliştirici" |
f4eadf61 | 2617 | |
5325c2e3 | 2618 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177 |
7f4fd42e | 2619 | msgid "Developers" |
ecc8721a | 2620 | msgstr "Geliştiriciler" |
7f4fd42e | 2621 | |
5325c2e3 | 2622 | #: ../src/msw/dialup.cpp:394 |
be546c6f VZ |
2623 | msgid "" |
2624 | "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " | |
2625 | "not installed on this machine. Please install it." | |
2626 | msgstr "" | |
2627 | "Uzaktan erişim servisi (RAS) kurulu olmadığı için çevirme işlevleri yok. " | |
2628 | "Lütfen RAS kurun." | |
5e6f681d | 2629 | |
5325c2e3 | 2630 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:231 |
5e6f681d | 2631 | msgid "Did you know..." |
9d05b85d | 2632 | msgstr "Biliyor musunuz..." |
5e6f681d | 2633 | |
7f4fd42e | 2634 | #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64 |
f4eadf61 MB |
2635 | #, c-format |
2636 | msgid "DirectFB error %d occured." | |
ecc8721a | 2637 | msgstr "DirectFB %d hatası oluştu." |
f4eadf61 | 2638 | |
5325c2e3 | 2639 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:218 |
62603868 | 2640 | msgid "Directories" |
ecc8721a | 2641 | msgstr "Klasörler" |
62603868 | 2642 | |
be546c6f | 2643 | #: ../src/common/filefn.cpp:1248 |
5e6f681d VS |
2644 | #, c-format |
2645 | msgid "Directory '%s' couldn't be created" | |
9d05b85d | 2646 | msgstr "'%s' klasörü oluşturulamadı" |
5e6f681d | 2647 | |
be546c6f | 2648 | #: ../src/common/filefn.cpp:1268 |
9d05b85d | 2649 | #, c-format |
5325c2e3 | 2650 | msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" |
9d05b85d | 2651 | msgstr "'%s' klasörü silinemedi" |
5325c2e3 | 2652 | |
7f4fd42e | 2653 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234 |
5e6f681d | 2654 | msgid "Directory does not exist" |
9d05b85d | 2655 | msgstr "Klasör bulunamadı" |
5e6f681d | 2656 | |
5325c2e3 | 2657 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402 |
402b0a2c | 2658 | msgid "Directory doesn't exist." |
9d05b85d | 2659 | msgstr "Klasör bulunamadı." |
402b0a2c | 2660 | |
be546c6f | 2661 | #: ../src/common/docview.cpp:457 |
5325c2e3 | 2662 | msgid "Discard changes and reload the last saved version?" |
9d05b85d | 2663 | msgstr "Değişiklikler iptal edilip son kaydedilmiş sürüme dönülsün mü?" |
5325c2e3 VZ |
2664 | |
2665 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:510 | |
be546c6f VZ |
2666 | msgid "" |
2667 | "Display all index items that contain given substring. Search is case " | |
2668 | "insensitive." | |
2669 | msgstr "" | |
2670 | "Verilen alt-dizgeyi içeren tüm dizin elemanlarını göster. Arama küçük-büyük " | |
2671 | "harfe duyarlıdır." | |
5e6f681d | 2672 | |
5325c2e3 | 2673 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:690 |
5e6f681d | 2674 | msgid "Display options dialog" |
9d05b85d | 2675 | msgstr "Ayarlar penceresini göster" |
5e6f681d | 2676 | |
5325c2e3 | 2677 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:329 |
f4eadf61 | 2678 | msgid "Displays help as you browse the books on the left." |
ecc8721a | 2679 | msgstr "Soldaki kitapları gezerken yardımı gösterir." |
f4eadf61 | 2680 | |
5325c2e3 | 2681 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:708 |
5e6f681d | 2682 | msgid "" |
be546c6f VZ |
2683 | "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" |
2684 | "\" ?\n" | |
5e6f681d VS |
2685 | "Current value is \n" |
2686 | "%s, \n" | |
2687 | "New value is \n" | |
2688 | "%s %1" | |
2689 | msgstr "" | |
be546c6f VZ |
2690 | "%s dosyaları için kullanılan komutu değiştirmek istiyor musunuz (\"%s\" " |
2691 | "uzantılı dosyalar) ?\n" | |
ecc8721a | 2692 | "Geçerli değer \n" |
5e6f681d | 2693 | "%s, \n" |
ecc8721a | 2694 | "Yeni değer \n" |
5e6f681d VS |
2695 | "%s %1" |
2696 | ||
be546c6f | 2697 | #: ../src/common/docview.cpp:533 |
9d05b85d | 2698 | #, c-format |
5325c2e3 | 2699 | msgid "Do you want to save changes to %s?" |
9d05b85d | 2700 | msgstr "%s üzerinde yapılan değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?" |
5e6f681d | 2701 | |
7f4fd42e | 2702 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74 |
f4eadf61 | 2703 | msgid "Documentation by " |
9d05b85d | 2704 | msgstr "Belgeleyen" |
f4eadf61 | 2705 | |
5325c2e3 | 2706 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181 |
7f4fd42e | 2707 | msgid "Documentation writers" |
9d05b85d | 2708 | msgstr "Belge yazarları " |
7f4fd42e | 2709 | |
5325c2e3 | 2710 | #: ../src/common/sizer.cpp:2579 |
81486341 | 2711 | msgid "Don't Save" |
58e5044b | 2712 | msgstr "Kaydetme" |
81486341 | 2713 | |
be546c6f | 2714 | #: ../src/msw/frame.cpp:129 ../src/html/htmlwin.cpp:607 |
5e6f681d | 2715 | msgid "Done" |
ecc8721a | 2716 | msgstr "Tamamlandı" |
5e6f681d | 2717 | |
be546c6f | 2718 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408 |
5e6f681d | 2719 | msgid "Done." |
ecc8721a | 2720 | msgstr "Tamamlandı." |
5e6f681d | 2721 | |
5325c2e3 | 2722 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544 |
5325c2e3 | 2723 | msgid "Dotted" |
9d05b85d | 2724 | msgstr "Noktalı" |
5325c2e3 VZ |
2725 | |
2726 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546 | |
5325c2e3 | 2727 | msgid "Double" |
9d05b85d | 2728 | msgstr "Çift" |
5325c2e3 | 2729 | |
f4eadf61 | 2730 | #: ../src/common/paper.cpp:178 |
62603868 | 2731 | msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" |
ecc8721a | 2732 | msgstr "Japon Çift Postakartı Çevrik 148 x 200 mm" |
62603868 | 2733 | |
5325c2e3 | 2734 | #: ../src/common/xtixml.cpp:274 |
402b0a2c VZ |
2735 | #, c-format |
2736 | msgid "Doubly used id : %d" | |
ecc8721a | 2737 | msgstr "Birden fazla kullanılmış kimlik: %d" |
402b0a2c | 2738 | |
be546c6f | 2739 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154 |
5e6f681d | 2740 | msgid "Down" |
ecc8721a | 2741 | msgstr "Aşağı" |
5e6f681d | 2742 | |
be546c6f VZ |
2743 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:787 |
2744 | msgid "Drag" | |
2745 | msgstr "" | |
2746 | ||
f4eadf61 | 2747 | #: ../src/common/paper.cpp:102 |
5e6f681d | 2748 | msgid "E sheet, 34 x 44 in" |
ecc8721a | 2749 | msgstr "E sayfa, 34 x 44 inç" |
5e6f681d | 2750 | |
5325c2e3 | 2751 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:62 |
f4eadf61 | 2752 | msgid "END" |
22cc2fd9 | 2753 | msgstr "END" |
f4eadf61 | 2754 | |
5325c2e3 | 2755 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:53 |
f4eadf61 | 2756 | msgid "ENTER" |
22cc2fd9 | 2757 | msgstr "ENTER" |
f4eadf61 | 2758 | |
5325c2e3 | 2759 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:335 |
5325c2e3 | 2760 | msgid "EOF while reading from inotify descriptor" |
9d05b85d | 2761 | msgstr "inotify tanımlayıcısı okunurken dosya sonuna ulaşıldı " |
5325c2e3 VZ |
2762 | |
2763 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:65 | |
f4eadf61 | 2764 | msgid "ESC" |
22cc2fd9 | 2765 | msgstr "ESC" |
f4eadf61 | 2766 | |
5325c2e3 | 2767 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:66 |
f4eadf61 | 2768 | msgid "ESCAPE" |
22cc2fd9 | 2769 | msgstr "ESCAPE" |
f4eadf61 | 2770 | |
5325c2e3 | 2771 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:74 |
f4eadf61 | 2772 | msgid "EXECUTE" |
22cc2fd9 | 2773 | msgstr "EXECUTE" |
f4eadf61 | 2774 | |
5325c2e3 | 2775 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
5325c2e3 | 2776 | msgid "Edit" |
9d05b85d | 2777 | msgstr "Düzenle" |
5325c2e3 VZ |
2778 | |
2779 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:273 | |
402b0a2c | 2780 | msgid "Edit item" |
ecc8721a | 2781 | msgstr "Öğeyi düzenle" |
402b0a2c | 2782 | |
be546c6f VZ |
2783 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:257 |
2784 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:259 | |
2785 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365 | |
2786 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:367 | |
5325c2e3 | 2787 | msgid "Enable the height value." |
9d05b85d | 2788 | msgstr "Yükseklik değerini etkinleştir." |
5325c2e3 | 2789 | |
be546c6f VZ |
2790 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 |
2791 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 | |
2792 | #, fuzzy | |
2793 | msgid "Enable the maximum width value." | |
2794 | msgstr "Genişlik değerini etkinleştir." | |
2795 | ||
2796 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311 | |
2797 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:313 | |
2798 | #, fuzzy | |
2799 | msgid "Enable the minimum height value." | |
2800 | msgstr "Yükseklik değerini etkinleştir." | |
2801 | ||
2802 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 | |
2803 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 | |
2804 | #, fuzzy | |
2805 | msgid "Enable the minimum width value." | |
2806 | msgstr "Genişlik değerini etkinleştir." | |
2807 | ||
2808 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230 | |
2809 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:232 | |
5325c2e3 | 2810 | msgid "Enable the width value." |
9d05b85d | 2811 | msgstr "Genişlik değerini etkinleştir." |
5325c2e3 | 2812 | |
be546c6f VZ |
2813 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410 |
2814 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:412 | |
5325c2e3 | 2815 | msgid "Enable vertical alignment." |
9d05b85d | 2816 | msgstr "Dikey hizalamayı etkinleştir." |
5325c2e3 | 2817 | |
be546c6f VZ |
2818 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452 |
2819 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 | |
5325c2e3 | 2820 | msgid "Enable vertical offset." |
9d05b85d | 2821 | msgstr "Dikey ötelemeyi etkinleştir." |
5325c2e3 VZ |
2822 | |
2823 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133 | |
2824 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135 | |
5325c2e3 | 2825 | msgid "Enables a background colour." |
9d05b85d | 2826 | msgstr "Bir art alan rengini etkinleştirir." |
5e6f681d | 2827 | |
be546c6f VZ |
2828 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935 |
2829 | #, fuzzy | |
2830 | msgid "Enter a box style name" | |
2831 | msgstr "Yeni bir stil adı yazın" | |
2832 | ||
2833 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607 | |
f4eadf61 | 2834 | msgid "Enter a character style name" |
9d05b85d | 2835 | msgstr "Bir karakter stili adı yazın" |
f4eadf61 | 2836 | |
be546c6f | 2837 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821 |
f4eadf61 | 2838 | msgid "Enter a list style name" |
9d05b85d | 2839 | msgstr "Bir liste stili adı yazın" |
f4eadf61 | 2840 | |
be546c6f | 2841 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894 |
7f4fd42e | 2842 | msgid "Enter a new style name" |
9d05b85d | 2843 | msgstr "Yeni bir stil adı yazın" |
7f4fd42e | 2844 | |
be546c6f | 2845 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655 |
f4eadf61 | 2846 | msgid "Enter a paragraph style name" |
9d05b85d | 2847 | msgstr "Bir paragraf stili adı yazın" |
f4eadf61 | 2848 | |
5325c2e3 | 2849 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171 |
3554a468 | 2850 | #, c-format |
9a81018e | 2851 | msgid "Enter command to open file \"%s\":" |
9d05b85d | 2852 | msgstr "\"%s\" dosyasını açmak için komut yazın:" |
9a81018e | 2853 | |
5325c2e3 | 2854 | #: ../src/generic/helpext.cpp:464 |
5e6f681d | 2855 | msgid "Entries found" |
9d05b85d | 2856 | msgstr "Bulunan kayıt" |
5e6f681d | 2857 | |
f4eadf61 | 2858 | #: ../src/common/paper.cpp:144 |
62603868 | 2859 | msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" |
f3e86476 | 2860 | msgstr "Davetiye Zarf 220 x 220 mm" |
62603868 | 2861 | |
be546c6f | 2862 | #: ../src/common/config.cpp:474 |
3554a468 | 2863 | #, c-format |
be546c6f VZ |
2864 | msgid "" |
2865 | "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." | |
ecc8721a | 2866 | msgstr "Çevre değişkenleri açılamadı: eksik '%c', konum %u, '%s' içinde." |
acf4541b | 2867 | |
be546c6f VZ |
2868 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 |
2869 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 | |
2870 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 | |
2871 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
2872 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1371 ../src/generic/filectrlg.cpp:1402 | |
2873 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:69 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 | |
5e6f681d VS |
2874 | msgid "Error" |
2875 | msgstr "Hata" | |
2876 | ||
5325c2e3 | 2877 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104 |
7f4fd42e | 2878 | msgid "Error closing epoll descriptor" |
ecc8721a | 2879 | msgstr "epoll tanımlayıcı kapatma hatası" |
7f4fd42e | 2880 | |
5325c2e3 | 2881 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115 |
5325c2e3 | 2882 | msgid "Error closing kqueue instance" |
9d05b85d | 2883 | msgstr "kqueue kopyası kapatılırken hata" |
5325c2e3 | 2884 | |
7f4fd42e | 2885 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252 |
5e6f681d | 2886 | msgid "Error creating directory" |
9d05b85d | 2887 | msgstr "Klasör oluşturulamadı" |
5e6f681d | 2888 | |
5325c2e3 | 2889 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1056 |
f4eadf61 | 2890 | msgid "Error in reading image DIB." |
ecc8721a | 2891 | msgstr "DIB görüntüsü okuma hatası" |
5e6f681d | 2892 | |
be546c6f | 2893 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563 |
5325c2e3 VZ |
2894 | #, c-format |
2895 | msgid "Error in resource: %s" | |
9d05b85d | 2896 | msgstr "%s kaynağında hata" |
5325c2e3 VZ |
2897 | |
2898 | #: ../src/common/fileconf.cpp:454 | |
402b0a2c | 2899 | msgid "Error reading config options." |
9d05b85d | 2900 | msgstr "Ayarları okuma hatası." |
402b0a2c | 2901 | |
5325c2e3 | 2902 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1065 |
21eadc1a | 2903 | msgid "Error saving user configuration data." |
9d05b85d | 2904 | msgstr "Kullanıcı ayarlarını kaydederken hata." |
21eadc1a | 2905 | |
be546c6f | 2906 | #: ../src/gtk/print.cpp:669 |
7f4fd42e | 2907 | msgid "Error while printing: " |
ecc8721a | 2908 | msgstr "Yazdırma hatası:" |
7f4fd42e | 2909 | |
be546c6f | 2910 | #: ../src/common/log.cpp:226 |
5e6f681d VS |
2911 | msgid "Error: " |
2912 | msgstr "Hata:" | |
2913 | ||
5325c2e3 | 2914 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:149 |
5e6f681d VS |
2915 | msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" |
2916 | msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)" | |
2917 | ||
5325c2e3 VZ |
2918 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:415 |
2919 | msgid "Event queue overflowed" | |
9d05b85d | 2920 | msgstr "Olay kuyruğu taştı" |
5e6f681d | 2921 | |
5325c2e3 | 2922 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231 |
be546c6f VZ |
2923 | #, fuzzy |
2924 | msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|" | |
ecc8721a | 2925 | msgstr "Yürütülebilir dosyalar (*.exe)|*.exe|Tüm dosyalar (*.*)|*.*||" |
9a81018e | 2926 | |
5325c2e3 VZ |
2927 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
2928 | msgid "Execute" | |
9d05b85d | 2929 | msgstr "Yürüt" |
5325c2e3 | 2930 | |
be546c6f | 2931 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:904 |
5e6f681d VS |
2932 | #, c-format |
2933 | msgid "Execution of command '%s' failed" | |
9d05b85d | 2934 | msgstr "'%s' komutu yürütülemedi" |
5e6f681d | 2935 | |
5325c2e3 | 2936 | #: ../src/os2/utilsexc.cpp:164 |
3f029bd3 | 2937 | #, c-format |
402b0a2c | 2938 | msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" |
9d05b85d | 2939 | msgstr "'%s' komutu yürütülemedi; hata: %ul" |
402b0a2c | 2940 | |
f4eadf61 | 2941 | #: ../src/common/paper.cpp:107 |
5e6f681d | 2942 | msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
ecc8721a | 2943 | msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 inç" |
5e6f681d | 2944 | |
5325c2e3 | 2945 | #: ../src/msw/registry.cpp:1231 |
81486341 | 2946 | #, c-format |
be546c6f VZ |
2947 | msgid "" |
2948 | "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." | |
ecc8721a | 2949 | msgstr "Kayıt anahtarı verme: \"%s\" dosyası zaten var, üstüne yazılmayacak." |
81486341 | 2950 | |
5325c2e3 | 2951 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:192 |
a3671ac0 | 2952 | msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" |
ecc8721a | 2953 | msgstr "Japonca için gelişmiş Unix Codepage (EUC-JP)" |
a3671ac0 | 2954 | |
5325c2e3 | 2955 | #: ../src/html/chm.cpp:728 |
58e5044b | 2956 | #, c-format |
402b0a2c | 2957 | msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." |
ecc8721a | 2958 | msgstr "'%s''in '%s' içine açılması başarısız." |
402b0a2c | 2959 | |
be546c6f | 2960 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:324 |
f4eadf61 | 2961 | msgid "F" |
22cc2fd9 | 2962 | msgstr "F" |
f4eadf61 | 2963 | |
5325c2e3 | 2964 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:641 |
5325c2e3 | 2965 | msgid "Face Name" |
9d05b85d | 2966 | msgstr "Yazı Tipi Adı" |
5325c2e3 | 2967 | |
f4eadf61 | 2968 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:270 |
5e6f681d | 2969 | msgid "Failed to access lock file." |
ecc8721a | 2970 | msgstr "Kilit dosyasına erişilemedi." |
5e6f681d | 2971 | |
5325c2e3 | 2972 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117 |
acf4541b | 2973 | #, c-format |
7f4fd42e | 2974 | msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" |
ecc8721a | 2975 | msgstr "%d tanımlayıcısı %d epoll tanımlayısıcına eklenemedi" |
7f4fd42e | 2976 | |
5325c2e3 | 2977 | #: ../src/msw/dib.cpp:551 |
9d05b85d | 2978 | #, c-format |
5325c2e3 | 2979 | msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." |
9d05b85d | 2980 | msgstr "Bit eşlem verisi için %luKb bellek ayrılamadı." |
5325c2e3 VZ |
2981 | |
2982 | #: ../src/common/glcmn.cpp:88 | |
7f4fd42e | 2983 | msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" |
ecc8721a | 2984 | msgstr "OpenGL için renk ayarlanamadı" |
7f4fd42e | 2985 | |
5325c2e3 | 2986 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:289 |
402b0a2c | 2987 | msgid "Failed to change video mode" |
ecc8721a | 2988 | msgstr "Görüntü ayarı değiştirilemedi" |
402b0a2c | 2989 | |
be546c6f | 2990 | #: ../src/common/image.cpp:2943 |
9d05b85d | 2991 | #, c-format |
5325c2e3 | 2992 | msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." |
9d05b85d | 2993 | msgstr "\"%s\" görsel dosyasının biçimi denetlenemedi." |
5325c2e3 | 2994 | |
f4eadf61 | 2995 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:243 |
3554a468 | 2996 | #, c-format |
9a81018e | 2997 | msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" |
ecc8721a | 2998 | msgstr "\"%s\" hata ayıklama rapor klasörü temizlenemedi" |
9a81018e | 2999 | |
be546c6f | 3000 | #: ../src/common/filename.cpp:222 |
5e6f681d | 3001 | msgid "Failed to close file handle" |
ecc8721a | 3002 | msgstr "Dosya tanıtıcı kapatılamadı" |
5e6f681d | 3003 | |
f4eadf61 | 3004 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:335 |
5e6f681d VS |
3005 | #, c-format |
3006 | msgid "Failed to close lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3007 | msgstr "'%s' kilit dosyası kapatılamadı" |
5e6f681d | 3008 | |
5325c2e3 | 3009 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:115 |
5e6f681d | 3010 | msgid "Failed to close the clipboard." |
ecc8721a | 3011 | msgstr "Pano kapatılamadı." |
5e6f681d | 3012 | |
7f4fd42e | 3013 | #: ../src/x11/utils.cpp:207 |
22cc2fd9 | 3014 | #, c-format |
f4eadf61 | 3015 | msgid "Failed to close the display \"%s\"" |
ecc8721a | 3016 | msgstr "\"%s\" görüntüsü kapatılamadı" |
f4eadf61 | 3017 | |
5325c2e3 | 3018 | #: ../src/msw/dialup.cpp:819 |
5e6f681d | 3019 | msgid "Failed to connect: missing username/password." |
ecc8721a | 3020 | msgstr "Bağlanılamadı: eksik kullanıcı adı/parola." |
5e6f681d | 3021 | |
5325c2e3 | 3022 | #: ../src/msw/dialup.cpp:765 |
5e6f681d | 3023 | msgid "Failed to connect: no ISP to dial." |
ecc8721a | 3024 | msgstr "Bağlanılamadı: aranacak ISP yok." |
5e6f681d | 3025 | |
5325c2e3 | 3026 | #: ../src/common/textfile.cpp:201 |
acf4541b | 3027 | #, c-format |
7f4fd42e | 3028 | msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." |
9d05b85d | 3029 | msgstr "\"%s\" dosyası Unikoda çevrilemedi." |
f4eadf61 | 3030 | |
be546c6f | 3031 | #: ../src/generic/logg.cpp:978 |
5325c2e3 | 3032 | msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." |
9d05b85d | 3033 | msgstr "Pencere içeriği panoya kopyalanamadı." |
5325c2e3 VZ |
3034 | |
3035 | #: ../src/msw/registry.cpp:692 | |
5e6f681d VS |
3036 | #, c-format |
3037 | msgid "Failed to copy registry value '%s'" | |
9d05b85d | 3038 | msgstr "'%s' kayıt değeri kopyalanamadı" |
5e6f681d | 3039 | |
5325c2e3 | 3040 | #: ../src/msw/registry.cpp:701 |
5e6f681d VS |
3041 | #, c-format |
3042 | msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." | |
9d05b85d | 3043 | msgstr "'%s' kayıt anahtarının içeriği '%s' içine kopyalanamadı." |
5e6f681d | 3044 | |
be546c6f | 3045 | #: ../src/common/filefn.cpp:1055 |
3f029bd3 | 3046 | #, c-format |
a3671ac0 | 3047 | msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" |
9d05b85d | 3048 | msgstr "'%s' dosyası '%s' içine kopyalanamadı" |
a3671ac0 | 3049 | |
5325c2e3 | 3050 | #: ../src/msw/registry.cpp:679 |
58e5044b | 3051 | #, c-format |
21eadc1a | 3052 | msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." |
9d05b85d | 3053 | msgstr "'%s' kayıt alt anahtarı '%s' içine kopyalanamadı." |
21eadc1a | 3054 | |
be546c6f | 3055 | #: ../src/msw/dde.cpp:1074 |
5e6f681d | 3056 | msgid "Failed to create DDE string" |
9d05b85d | 3057 | msgstr "DDE dizgesi oluşturulamadı" |
5e6f681d | 3058 | |
5325c2e3 | 3059 | #: ../src/msw/mdi.cpp:569 |
5e6f681d | 3060 | msgid "Failed to create MDI parent frame." |
9d05b85d | 3061 | msgstr "MDI ana çerçeve oluşturulamadı." |
5e6f681d | 3062 | |
be546c6f | 3063 | #: ../src/common/filename.cpp:1032 |
5e6f681d | 3064 | msgid "Failed to create a temporary file name" |
9d05b85d | 3065 | msgstr "Geçici dosya adı oluşturulamadı" |
5e6f681d | 3066 | |
5325c2e3 | 3067 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:271 |
a3671ac0 | 3068 | msgid "Failed to create an anonymous pipe" |
9d05b85d | 3069 | msgstr "Anonim bir boru oluşturulamadı" |
a3671ac0 | 3070 | |
5325c2e3 | 3071 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:514 |
9d05b85d | 3072 | #, c-format |
5325c2e3 | 3073 | msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" |
9d05b85d | 3074 | msgstr "\"%s\" için bir kopya oluşturulamadı" |
5325c2e3 VZ |
3075 | |
3076 | #: ../src/msw/dde.cpp:443 | |
5e6f681d VS |
3077 | #, c-format |
3078 | msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" | |
9d05b85d | 3079 | msgstr "'%s' sunucusuna '%s' konusundan bağlantı kurulamadı" |
5e6f681d | 3080 | |
5325c2e3 | 3081 | #: ../src/msw/cursor.cpp:213 |
402b0a2c | 3082 | msgid "Failed to create cursor." |
9d05b85d | 3083 | msgstr "İmleç oluşturulamadı." |
5e6f681d | 3084 | |
f4eadf61 | 3085 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:208 |
3554a468 | 3086 | #, c-format |
9a81018e | 3087 | msgid "Failed to create directory \"%s\"" |
9d05b85d | 3088 | msgstr "\"%s\" klasörü oluşturulamadı" |
9a81018e | 3089 | |
7f4fd42e | 3090 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250 |
3f029bd3 | 3091 | #, c-format |
a3671ac0 VS |
3092 | msgid "" |
3093 | "Failed to create directory '%s'\n" | |
3094 | "(Do you have the required permissions?)" | |
3095 | msgstr "" | |
9d05b85d VZ |
3096 | "'%s' klasörü oluşturulamadı\n" |
3097 | "(Yeterli izniniz var mı?)" | |
a3671ac0 | 3098 | |
5325c2e3 | 3099 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85 |
7f4fd42e | 3100 | msgid "Failed to create epoll descriptor" |
9d05b85d | 3101 | msgstr "epoll tanımlayıcısı oluşturulamadı" |
7f4fd42e | 3102 | |
5325c2e3 | 3103 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:199 |
5e6f681d VS |
3104 | #, c-format |
3105 | msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." | |
9d05b85d | 3106 | msgstr "'%s' dosyaları için kayıt anahtarı oluşturulamadı." |
5e6f681d | 3107 | |
7f4fd42e | 3108 | #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443 |
5e6f681d VS |
3109 | #, c-format |
3110 | msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" | |
9d05b85d | 3111 | msgstr "Standart bul/değiştir penceresi oluşturulamadı (hata kodu %d)" |
5e6f681d | 3112 | |
5325c2e3 | 3113 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:87 |
7f4fd42e | 3114 | msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." |
9d05b85d | 3115 | msgstr "Olay döngüsünde kullanılan uyandırma borusu oluşturulamadı." |
7f4fd42e | 3116 | |
5325c2e3 | 3117 | #: ../src/html/winpars.cpp:733 |
5e6f681d VS |
3118 | #, c-format |
3119 | msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" | |
9d05b85d | 3120 | msgstr "HTML belgesi %s kodlamasıyla gösterilemedi" |
5e6f681d | 3121 | |
5325c2e3 | 3122 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:127 |
5e6f681d VS |
3123 | msgid "Failed to empty the clipboard." |
3124 | msgstr "Pano temizlenemedi." | |
3125 | ||
5325c2e3 | 3126 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:266 |
402b0a2c | 3127 | msgid "Failed to enumerate video modes" |
ecc8721a | 3128 | msgstr "Görüntü kipleri sıralanamadı" |
402b0a2c | 3129 | |
be546c6f | 3130 | #: ../src/msw/dde.cpp:728 |
5e6f681d | 3131 | msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" |
ecc8721a | 3132 | msgstr "DDE sunucusuyla danışma döngüsü sağlanamadı" |
5e6f681d | 3133 | |
be546c6f | 3134 | #: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:886 |
5e6f681d VS |
3135 | #, c-format |
3136 | msgid "Failed to establish dialup connection: %s" | |
ecc8721a | 3137 | msgstr "Çevirmeli bağlantı gerçekleştirilemedi: %s" |
5e6f681d | 3138 | |
be546c6f | 3139 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:548 ../src/unix/utilsunx.cpp:562 |
5e6f681d VS |
3140 | #, c-format |
3141 | msgid "Failed to execute '%s'\n" | |
ecc8721a | 3142 | msgstr "'%s' çalıştırılamadı\n" |
5e6f681d | 3143 | |
5325c2e3 | 3144 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:700 |
9a81018e | 3145 | msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." |
9d05b85d | 3146 | msgstr "curl çalıştırılamadı, lütfen YOL içine yükleyin." |
9a81018e | 3147 | |
5325c2e3 | 3148 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:497 |
9d05b85d | 3149 | #, c-format |
5325c2e3 | 3150 | msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" |
9d05b85d | 3151 | msgstr "\"%s\" için CLSID bulunamadı" |
5325c2e3 | 3152 | |
be546c6f | 3153 | #: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483 |
22cc2fd9 | 3154 | #, c-format |
f4eadf61 | 3155 | msgid "Failed to find match for regular expression: %s" |
ecc8721a | 3156 | msgstr "Düzenli ifade için eşleme bulunamadı: %s" |
f4eadf61 | 3157 | |
5325c2e3 | 3158 | #: ../src/msw/dialup.cpp:717 |
5e6f681d VS |
3159 | #, c-format |
3160 | msgid "Failed to get ISP names: %s" | |
ecc8721a | 3161 | msgstr "ISP adları alınamadı: %s" |
5e6f681d | 3162 | |
5325c2e3 | 3163 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:566 |
9d05b85d | 3164 | #, c-format |
5325c2e3 | 3165 | msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" |
9d05b85d | 3166 | msgstr "\"%s\" için OLE otomasyonu arayüzü getirilemedi" |
5325c2e3 VZ |
3167 | |
3168 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:745 | |
5e6f681d | 3169 | msgid "Failed to get data from the clipboard" |
ecc8721a | 3170 | msgstr "Panodan veri alınamadı" |
5e6f681d | 3171 | |
be546c6f | 3172 | #: ../src/common/time.cpp:263 |
5e6f681d | 3173 | msgid "Failed to get the local system time" |
ecc8721a | 3174 | msgstr "Yerel sistem zamanı alınamadı" |
5e6f681d | 3175 | |
be546c6f | 3176 | #: ../src/common/filefn.cpp:1452 |
a3671ac0 | 3177 | msgid "Failed to get the working directory" |
ecc8721a | 3178 | msgstr "Çalışma klasörü alınamadı" |
a3671ac0 | 3179 | |
f4eadf61 | 3180 | #: ../src/univ/theme.cpp:114 |
5e6f681d | 3181 | msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." |
9d05b85d | 3182 | msgstr "GUI başlatılamadı: hiç bir içsel tema bulunamadı." |
5e6f681d | 3183 | |
f4eadf61 | 3184 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:64 |
5e6f681d | 3185 | msgid "Failed to initialize MS HTML Help." |
9d05b85d | 3186 | msgstr "MS HTML Yardım başlatılamadı." |
5e6f681d | 3187 | |
5325c2e3 | 3188 | #: ../src/msw/glcanvas.cpp:893 |
5e6f681d | 3189 | msgid "Failed to initialize OpenGL" |
9d05b85d | 3190 | msgstr "OpenGL başlatılamadı" |
5e6f681d | 3191 | |
5325c2e3 | 3192 | #: ../src/msw/dialup.cpp:881 |
acf4541b | 3193 | #, c-format |
7f4fd42e | 3194 | msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" |
ecc8721a | 3195 | msgstr "Çevirmeli bağlantı başlatılamadı: %s" |
7f4fd42e | 3196 | |
be546c6f | 3197 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1100 |
f4eadf61 | 3198 | msgid "Failed to insert text in the control." |
9d05b85d | 3199 | msgstr "Metin denetime eklenemedi." |
f4eadf61 MB |
3200 | |
3201 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:242 | |
3f029bd3 | 3202 | #, c-format |
21eadc1a | 3203 | msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" |
ecc8721a | 3204 | msgstr "'%s' kilit dosyası incelenemedi" |
21eadc1a | 3205 | |
5325c2e3 | 3206 | #: ../src/unix/appunix.cpp:90 |
7f4fd42e | 3207 | msgid "Failed to install signal handler" |
ecc8721a | 3208 | msgstr "İşaret işleyicisi kurulamadı" |
7f4fd42e | 3209 | |
5325c2e3 | 3210 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010 |
be546c6f VZ |
3211 | msgid "" |
3212 | "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " | |
3213 | "program" | |
3214 | msgstr "" | |
3215 | "İş parçacığına bağlanılamadı, olası bellek sızıntısı bulundu - lütfen " | |
3216 | "programı yeniden başlatın" | |
5e6f681d | 3217 | |
5325c2e3 | 3218 | #: ../src/msw/utils.cpp:747 |
5e6f681d VS |
3219 | #, c-format |
3220 | msgid "Failed to kill process %d" | |
ecc8721a | 3221 | msgstr "%d işi öldürülemedi" |
5e6f681d | 3222 | |
5325c2e3 | 3223 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:183 |
9d05b85d | 3224 | #, c-format |
5325c2e3 | 3225 | msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." |
9d05b85d | 3226 | msgstr "%%d görseli '%s' dosyasından yüklenemedi." |
5325c2e3 VZ |
3227 | |
3228 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:191 | |
9d05b85d | 3229 | #, c-format |
5325c2e3 | 3230 | msgid "Failed to load image %d from stream." |
9d05b85d | 3231 | msgstr "%d görseli akıştan yüklenemedi." |
5325c2e3 | 3232 | |
be546c6f | 3233 | #: ../src/common/image.cpp:2251 ../src/common/image.cpp:2270 |
9d05b85d | 3234 | #, c-format |
5325c2e3 | 3235 | msgid "Failed to load image from file \"%s\"." |
9d05b85d | 3236 | msgstr "Görsel \"%s\" dosyasından yüklenemedi." |
a3671ac0 | 3237 | |
5325c2e3 | 3238 | #: ../src/msw/enhmeta.cpp:98 |
58e5044b | 3239 | #, c-format |
81486341 | 3240 | msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." |
ecc8721a | 3241 | msgstr "Metafile \"%s\" dosyasından yüklenemedi." |
81486341 | 3242 | |
5325c2e3 | 3243 | #: ../src/msw/volume.cpp:328 |
a3671ac0 | 3244 | msgid "Failed to load mpr.dll." |
ecc8721a | 3245 | msgstr "mpr.dll yüklenemedi." |
a3671ac0 | 3246 | |
5325c2e3 | 3247 | #: ../src/msw/utils.cpp:1128 |
9d05b85d | 3248 | #, c-format |
5325c2e3 | 3249 | msgid "Failed to load resource \"%s\"." |
9d05b85d | 3250 | msgstr "\"%s\" kaynağı yüklenemedi." |
5325c2e3 | 3251 | |
7f4fd42e | 3252 | #: ../src/common/dynlib.cpp:105 |
5e6f681d VS |
3253 | #, c-format |
3254 | msgid "Failed to load shared library '%s'" | |
ecc8721a | 3255 | msgstr "'%s' paylaşımlı kitaplığı yüklenemedi" |
5e6f681d | 3256 | |
5325c2e3 | 3257 | #: ../src/msw/utils.cpp:1135 |
9d05b85d | 3258 | #, c-format |
5325c2e3 | 3259 | msgid "Failed to lock resource \"%s\"." |
9d05b85d | 3260 | msgstr "\"%s\" kaynağı kilitlenemedi." |
5325c2e3 | 3261 | |
f4eadf61 | 3262 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:199 |
5e6f681d VS |
3263 | #, c-format |
3264 | msgid "Failed to lock the lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3265 | msgstr "'%s' kilit dosyası kilitlenemedi" |
5e6f681d | 3266 | |
5325c2e3 | 3267 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137 |
7f4fd42e VS |
3268 | #, c-format |
3269 | msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" | |
ecc8721a | 3270 | msgstr "%d tanımlayıcısı değiştirilemedi (epoll %d tanımlayıcısındaki)" |
7f4fd42e | 3271 | |
be546c6f | 3272 | #: ../src/common/filename.cpp:2582 |
5e6f681d VS |
3273 | #, c-format |
3274 | msgid "Failed to modify file times for '%s'" | |
9d05b85d | 3275 | msgstr "'%s' için dosya zamanları değiştirilemedi" |
5e6f681d | 3276 | |
5325c2e3 | 3277 | #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253 |
7f4fd42e | 3278 | msgid "Failed to monitor I/O channels" |
ecc8721a | 3279 | msgstr "G/Ç kanalları izlenemedi" |
7f4fd42e | 3280 | |
be546c6f | 3281 | #: ../src/common/filename.cpp:205 |
acf4541b | 3282 | #, c-format |
7f4fd42e | 3283 | msgid "Failed to open '%s' for reading" |
ecc8721a | 3284 | msgstr "'%s' okuma için açılamadı" |
7f4fd42e | 3285 | |
be546c6f | 3286 | #: ../src/common/filename.cpp:210 |
acf4541b | 3287 | #, c-format |
7f4fd42e | 3288 | msgid "Failed to open '%s' for writing" |
ecc8721a | 3289 | msgstr "'%s' yazma için açılamadı" |
5e6f681d | 3290 | |
402b0a2c | 3291 | #: ../src/html/chm.cpp:142 |
3f029bd3 | 3292 | #, c-format |
402b0a2c | 3293 | msgid "Failed to open CHM archive '%s'." |
ecc8721a | 3294 | msgstr "'%s' CHM arşivi açılamadı." |
402b0a2c | 3295 | |
be546c6f | 3296 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1132 |
acf4541b | 3297 | #, c-format |
7f4fd42e | 3298 | msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." |
9d05b85d | 3299 | msgstr "'%s' İnternet adresi varsayılan tarayıcıyla açılamadı." |
7f4fd42e | 3300 | |
5325c2e3 | 3301 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93 |
9d05b85d | 3302 | #, c-format |
5325c2e3 | 3303 | msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." |
9d05b85d | 3304 | msgstr "\"%s\"klasörü izlemek için açılamadı." |
5325c2e3 | 3305 | |
7f4fd42e | 3306 | #: ../src/x11/utils.cpp:226 |
22cc2fd9 | 3307 | #, c-format |
f4eadf61 | 3308 | msgid "Failed to open display \"%s\"." |
ecc8721a | 3309 | msgstr "\"%s\" görüntüsü açılamadı." |
f4eadf61 | 3310 | |
be546c6f | 3311 | #: ../src/common/filename.cpp:1067 |
5e6f681d | 3312 | msgid "Failed to open temporary file." |
ecc8721a | 3313 | msgstr "Geçici dosya açılamadı." |
5e6f681d | 3314 | |
5325c2e3 | 3315 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:94 |
5e6f681d | 3316 | msgid "Failed to open the clipboard." |
ecc8721a | 3317 | msgstr "Pano açılamadı." |
5e6f681d | 3318 | |
5325c2e3 | 3319 | #: ../src/common/translation.cpp:1014 |
9d05b85d | 3320 | #, c-format |
5325c2e3 | 3321 | msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" |
9d05b85d | 3322 | msgstr "Çoğul-formlar ayrıştırılamadı: '%s'" |
5325c2e3 VZ |
3323 | |
3324 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:645 | |
5e6f681d | 3325 | msgid "Failed to put data on the clipboard" |
ecc8721a | 3326 | msgstr "Veri panoya konulamadı" |
5e6f681d | 3327 | |
f4eadf61 | 3328 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:279 |
5e6f681d | 3329 | msgid "Failed to read PID from lock file." |
ecc8721a | 3330 | msgstr "Kilit dosyasından PID okunamadı." |
5e6f681d | 3331 | |
5325c2e3 | 3332 | #: ../src/common/fileconf.cpp:465 |
7f4fd42e | 3333 | msgid "Failed to read config options." |
9d05b85d | 3334 | msgstr "Ayarlar okunamadı." |
7f4fd42e | 3335 | |
be546c6f | 3336 | #: ../src/common/docview.cpp:680 |
9d05b85d | 3337 | #, c-format |
5325c2e3 | 3338 | msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." |
9d05b85d | 3339 | msgstr "Belge \"%s\" dosyasından okunamadı." |
5325c2e3 VZ |
3340 | |
3341 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:99 | |
5325c2e3 | 3342 | msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" |
9d05b85d | 3343 | msgstr "Olay DirectFB borusundan okunamadı" |
5325c2e3 VZ |
3344 | |
3345 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:136 | |
7f4fd42e | 3346 | msgid "Failed to read from wake-up pipe" |
9d05b85d | 3347 | msgstr "Uyandırma borusu okunamadı" |
7f4fd42e | 3348 | |
5325c2e3 | 3349 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:608 |
5e6f681d | 3350 | msgid "Failed to redirect child process input/output" |
9d05b85d | 3351 | msgstr "Alt iş giriş/çıkışı yönlendirilemedi" |
5e6f681d | 3352 | |
5325c2e3 | 3353 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:733 |
a3671ac0 | 3354 | msgid "Failed to redirect the child process IO" |
9d05b85d | 3355 | msgstr "Alt iş giriş/çıkışı yönlendirilemedi" |
a3671ac0 | 3356 | |
7f4fd42e | 3357 | #: ../src/msw/dde.cpp:294 |
5e6f681d VS |
3358 | #, c-format |
3359 | msgid "Failed to register DDE server '%s'" | |
ecc8721a | 3360 | msgstr "'%s' DDE sunucusuna kaydolunamadı" |
5e6f681d | 3361 | |
5325c2e3 | 3362 | #: ../src/common/fontmap.cpp:244 |
5e6f681d VS |
3363 | #, c-format |
3364 | msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." | |
9d05b85d | 3365 | msgstr "'%s' karakter kümesi için kodlama anımsanamadı." |
5e6f681d | 3366 | |
f4eadf61 | 3367 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:226 |
3554a468 | 3368 | #, c-format |
9a81018e | 3369 | msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" |
ecc8721a | 3370 | msgstr "\"%s\" hata ayıklama rapor dosyası silinemedi" |
9a81018e | 3371 | |
f4eadf61 | 3372 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:323 |
5e6f681d VS |
3373 | #, c-format |
3374 | msgid "Failed to remove lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3375 | msgstr "'%s' kilit dosyası silinemedi" |
5e6f681d | 3376 | |
f4eadf61 | 3377 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:289 |
5e6f681d VS |
3378 | #, c-format |
3379 | msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." | |
9d05b85d | 3380 | msgstr "'%s' eski kilit dosyası silinemedi." |
5e6f681d | 3381 | |
5325c2e3 | 3382 | #: ../src/msw/registry.cpp:529 |
5e6f681d VS |
3383 | #, c-format |
3384 | msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." | |
9d05b85d | 3385 | msgstr "'%s' kayıt değeri '%s' olarak yeniden adlandırılamadı." |
5e6f681d | 3386 | |
be546c6f | 3387 | #: ../src/common/filefn.cpp:1165 |
f4eadf61 | 3388 | #, c-format |
be546c6f VZ |
3389 | msgid "" |
3390 | "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " | |
3391 | "exists." | |
3392 | msgstr "" | |
3393 | "'%s' dosyası aynı adlı bir dosya olduğundan '%s' olarak yeniden " | |
3394 | "adlandırılamadı." | |
f4eadf61 | 3395 | |
5325c2e3 | 3396 | #: ../src/msw/registry.cpp:634 |
5e6f681d VS |
3397 | #, c-format |
3398 | msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." | |
9d05b85d | 3399 | msgstr "'%s' kayıt anahtarı '%s' olarak yeniden adlandırılamadı." |
5e6f681d | 3400 | |
5325c2e3 | 3401 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:499 |
5e6f681d | 3402 | msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." |
ecc8721a | 3403 | msgstr "Panodan veri alınamadı." |
5e6f681d | 3404 | |
be546c6f | 3405 | #: ../src/common/filename.cpp:2676 |
5e6f681d VS |
3406 | #, c-format |
3407 | msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" | |
ecc8721a | 3408 | msgstr "'%s' için dosya zamanları alınamadı" |
5e6f681d | 3409 | |
5325c2e3 | 3410 | #: ../src/msw/dialup.cpp:488 |
5e6f681d | 3411 | msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" |
9d05b85d | 3412 | msgstr "RAS hata iletisi metni alınamadı" |
5e6f681d | 3413 | |
5325c2e3 | 3414 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:782 |
5e6f681d | 3415 | msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" |
9d05b85d | 3416 | msgstr "Desteklenen pano biçimleri alınamadı" |
5e6f681d | 3417 | |
be546c6f | 3418 | #: ../src/common/docview.cpp:651 |
9d05b85d | 3419 | #, c-format |
5325c2e3 | 3420 | msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." |
9d05b85d | 3421 | msgstr "Belge \"%s\" dosyasına kaydedilemedi." |
5325c2e3 VZ |
3422 | |
3423 | #: ../src/msw/dib.cpp:329 | |
3f029bd3 | 3424 | #, c-format |
402b0a2c | 3425 | msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." |
9d05b85d | 3426 | msgstr "Bit eşlemi görüntüsü \"%s\" dosyasına kaydedilemedi." |
402b0a2c | 3427 | |
be546c6f | 3428 | #: ../src/msw/dde.cpp:769 |
5e6f681d | 3429 | msgid "Failed to send DDE advise notification" |
ecc8721a | 3430 | msgstr "DDE danışma uyarısı gönderilemedi" |
5e6f681d | 3431 | |
5325c2e3 | 3432 | #: ../src/common/ftp.cpp:407 |
5e6f681d VS |
3433 | #, c-format |
3434 | msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." | |
9d05b85d | 3435 | msgstr "FTP aktarım kipi %s olarak ayarlanamadı." |
5e6f681d | 3436 | |
5325c2e3 | 3437 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:375 |
5e6f681d | 3438 | msgid "Failed to set clipboard data." |
9d05b85d | 3439 | msgstr "Pano verisi ayarlanamadı." |
5e6f681d | 3440 | |
f4eadf61 | 3441 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:182 |
3f029bd3 | 3442 | #, c-format |
21eadc1a | 3443 | msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" |
9d05b85d | 3444 | msgstr "'%s' kilit dosyasının izinleri ayarlanamadı" |
21eadc1a | 3445 | |
be546c6f | 3446 | #: ../src/common/file.cpp:549 |
5e6f681d | 3447 | msgid "Failed to set temporary file permissions" |
9d05b85d | 3448 | msgstr "Geçici dosya yetkileri ayarlanamadı" |
5e6f681d | 3449 | |
be546c6f | 3450 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1041 |
f4eadf61 | 3451 | msgid "Failed to set text in the text control." |
9d05b85d | 3452 | msgstr "Metin denetime yerleştirilemedi." |
f4eadf61 | 3453 | |
be546c6f | 3454 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1333 ../src/unix/threadpsx.cpp:1343 |
5e6f681d VS |
3455 | #, c-format |
3456 | msgid "Failed to set thread priority %d." | |
9d05b85d | 3457 | msgstr "%d iş parçacığı önceliği ayarlanamadı." |
5e6f681d | 3458 | |
5325c2e3 VZ |
3459 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:729 |
3460 | msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." | |
9d05b85d | 3461 | msgstr "Engellemesiz boru kurulamadı, program takılabilir." |
5325c2e3 | 3462 | |
be546c6f | 3463 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:262 |
5e6f681d VS |
3464 | #, c-format |
3465 | msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" | |
9d05b85d | 3466 | msgstr "'%s' görüntüsü VFS belleğine yerleştirilemedi!" |
5e6f681d | 3467 | |
5325c2e3 | 3468 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:171 |
5325c2e3 | 3469 | msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" |
9d05b85d | 3470 | msgstr "DirectFB borusu engellemesiz kipe döndürülemedi" |
5325c2e3 VZ |
3471 | |
3472 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:93 | |
7f4fd42e | 3473 | msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" |
9d05b85d | 3474 | msgstr "Uyandırma borusu engellemesiz kipe döndürülemedi" |
7f4fd42e | 3475 | |
5325c2e3 | 3476 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1525 |
5e6f681d | 3477 | msgid "Failed to terminate a thread." |
9d05b85d | 3478 | msgstr "Bir iş parçacığı sonlandırılamadı." |
5e6f681d | 3479 | |
be546c6f | 3480 | #: ../src/msw/dde.cpp:747 |
5e6f681d | 3481 | msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" |
ecc8721a | 3482 | msgstr "DDE sunucusuyla danışma döngüsü sonlandırılamadı" |
5e6f681d | 3483 | |
5325c2e3 | 3484 | #: ../src/msw/dialup.cpp:961 |
5e6f681d VS |
3485 | #, c-format |
3486 | msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" | |
ecc8721a | 3487 | msgstr "Çevirmeli bağlantı sonlandırılamadı: %s" |
5e6f681d | 3488 | |
be546c6f | 3489 | #: ../src/common/filename.cpp:2597 |
5e6f681d VS |
3490 | #, c-format |
3491 | msgid "Failed to touch the file '%s'" | |
ecc8721a | 3492 | msgstr "'%s' dosyasına dokunulamadı" |
5e6f681d | 3493 | |
f4eadf61 | 3494 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:329 |
5e6f681d VS |
3495 | #, c-format |
3496 | msgid "Failed to unlock lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3497 | msgstr "'%s' kilit dosyasının kilidi kaldırılamadı" |
5e6f681d | 3498 | |
7f4fd42e | 3499 | #: ../src/msw/dde.cpp:315 |
5e6f681d VS |
3500 | #, c-format |
3501 | msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" | |
9d05b85d | 3502 | msgstr "'%s' DDE sunucusundan kayıt iptali yapılamadı" |
5e6f681d | 3503 | |
5325c2e3 | 3504 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156 |
acf4541b | 3505 | #, c-format |
7f4fd42e | 3506 | msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" |
9d05b85d | 3507 | msgstr "%d tanımlayıcısı kaldırılamadı (%d epoll tanımlayıcısından)" |
7f4fd42e | 3508 | |
5325c2e3 | 3509 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1038 |
21eadc1a | 3510 | msgid "Failed to update user configuration file." |
ecc8721a | 3511 | msgstr "Kullanıcı yapılandırma dosyası kaydedilemedi." |
21eadc1a | 3512 | |
5325c2e3 | 3513 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:713 |
3554a468 | 3514 | #, c-format |
9a81018e | 3515 | msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." |
ecc8721a | 3516 | msgstr "Hata ayıklama raporu yüklenemedi (hata kodu %d)." |
9a81018e | 3517 | |
f4eadf61 | 3518 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:169 |
5e6f681d VS |
3519 | #, c-format |
3520 | msgid "Failed to write to lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3521 | msgstr "'%s' kilit dosyasına yazılamadı" |
5e6f681d | 3522 | |
5325c2e3 | 3523 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173 |
5325c2e3 | 3524 | msgid "False" |
9d05b85d | 3525 | msgstr "Yanlış" |
5e6f681d | 3526 | |
5325c2e3 | 3527 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:659 |
5325c2e3 | 3528 | msgid "Family" |
9d05b85d | 3529 | msgstr "Aile" |
5e6f681d | 3530 | |
be546c6f | 3531 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119 |
21eadc1a | 3532 | msgid "File" |
3f029bd3 | 3533 | msgstr "Dosya" |
21eadc1a | 3534 | |
be546c6f | 3535 | #: ../src/common/docview.cpp:668 |
9d05b85d | 3536 | #, c-format |
5325c2e3 | 3537 | msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." |
9d05b85d | 3538 | msgstr "\"%s\" dosyası okumak için açılamadı." |
5325c2e3 | 3539 | |
be546c6f | 3540 | #: ../src/common/docview.cpp:645 |
9d05b85d | 3541 | #, c-format |
5325c2e3 | 3542 | msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." |
9d05b85d | 3543 | msgstr "\"%s\" dosyası yazmak için açılamadı." |
5325c2e3 | 3544 | |
5325c2e3 | 3545 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:53 |
5e6f681d VS |
3546 | #, c-format |
3547 | msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" | |
ecc8721a | 3548 | msgstr "'%s' dosyası zaten var, üstüne yazılsın mı?" |
5e6f681d | 3549 | |
5325c2e3 | 3550 | #: ../src/os2/filedlg.cpp:308 |
3f029bd3 | 3551 | #, c-format |
a3671ac0 VS |
3552 | msgid "" |
3553 | "File '%s' already exists.\n" | |
3554 | "Do you want to replace it?" | |
3f029bd3 | 3555 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
3556 | "'%s' dosyası zaten var.\n" |
3557 | "Üstüne yazılsın mı?" | |
a3671ac0 | 3558 | |
be546c6f VZ |
3559 | #: ../src/common/filefn.cpp:1204 |
3560 | #, fuzzy, c-format | |
3561 | msgid "File '%s' couldn't be removed" | |
3562 | msgstr "'%s' klasörü oluşturulamadı" | |
3563 | ||
3564 | #: ../src/common/filefn.cpp:1184 | |
3565 | #, fuzzy, c-format | |
3566 | msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'" | |
3567 | msgstr "'%s' klasörü oluşturulamadı" | |
3568 | ||
3569 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2665 ../src/common/textcmn.cpp:870 | |
5e6f681d | 3570 | msgid "File couldn't be loaded." |
ecc8721a | 3571 | msgstr "Dosya yüklenemedi." |
5e6f681d | 3572 | |
be546c6f | 3573 | #: ../src/msw/filedlg.cpp:429 |
9d05b85d | 3574 | #, c-format |
5325c2e3 | 3575 | msgid "File dialog failed with error code %0lx." |
9d05b85d | 3576 | msgstr "Dosya diyaloğu %0lx hata koduyla sonlandı." |
5325c2e3 | 3577 | |
be546c6f | 3578 | #: ../src/common/docview.cpp:1752 |
5e6f681d | 3579 | msgid "File error" |
ecc8721a | 3580 | msgstr "Dosya hatası" |
5e6f681d | 3581 | |
be546c6f | 3582 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799 |
5e6f681d | 3583 | msgid "File name exists already." |
9d05b85d | 3584 | msgstr "Aynı adlı bir dosya zaten var." |
5e6f681d | 3585 | |
5325c2e3 VZ |
3586 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:413 |
3587 | msgid "File system containing watched object was unmounted" | |
9d05b85d | 3588 | msgstr "İzlenen nesnenin içinde bulunduğu dosya sistemi çıkartıldı." |
5325c2e3 VZ |
3589 | |
3590 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:219 | |
62603868 | 3591 | msgid "Files" |
f3e86476 | 3592 | msgstr "Dosyalar" |
62603868 | 3593 | |
be546c6f | 3594 | #: ../src/common/filefn.cpp:1756 |
3f029bd3 | 3595 | #, c-format |
21eadc1a | 3596 | msgid "Files (%s)" |
3f029bd3 | 3597 | msgstr "Dosyalar (%s)" |
5e6f681d | 3598 | |
5325c2e3 | 3599 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:217 |
62603868 | 3600 | msgid "Filter" |
9d05b85d | 3601 | msgstr "Süzgeç" |
62603868 | 3602 | |
be546c6f | 3603 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:498 |
5e6f681d VS |
3604 | msgid "Find" |
3605 | msgstr "Bul" | |
3606 | ||
5325c2e3 | 3607 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
5325c2e3 | 3608 | msgid "First" |
9d05b85d | 3609 | msgstr "İlk" |
5325c2e3 VZ |
3610 | |
3611 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1493 | |
5325c2e3 | 3612 | msgid "First page" |
9d05b85d | 3613 | msgstr "İlk sayfa" |
5325c2e3 | 3614 | |
be546c6f | 3615 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1216 |
5e6f681d | 3616 | msgid "Fixed font:" |
9d05b85d | 3617 | msgstr "Sabit yazı tipi:" |
5e6f681d | 3618 | |
be546c6f | 3619 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1279 |
402b0a2c | 3620 | msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " |
ecc8721a | 3621 | msgstr "Sabit boyutlu şekil.<br> <b>koyu</b> <i>eğik</i> " |
402b0a2c | 3622 | |
be546c6f | 3623 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:181 |
5325c2e3 | 3624 | msgid "Floating" |
9d05b85d | 3625 | msgstr "Kayan" |
5325c2e3 VZ |
3626 | |
3627 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
5325c2e3 | 3628 | msgid "Floppy" |
9d05b85d | 3629 | msgstr "Esnek" |
5325c2e3 | 3630 | |
f4eadf61 | 3631 | #: ../src/common/paper.cpp:113 |
5e6f681d | 3632 | msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
ecc8721a | 3633 | msgstr "Kitap yaprağı, 8 1/2 x 13 inç" |
5e6f681d | 3634 | |
be546c6f | 3635 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:319 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471 |
5325c2e3 | 3636 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 |
f4eadf61 | 3637 | msgid "Font" |
9d05b85d | 3638 | msgstr "Yazı tipi" |
f4eadf61 | 3639 | |
5325c2e3 | 3640 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197 |
f4eadf61 | 3641 | msgid "Font &weight:" |
9d05b85d | 3642 | msgstr "Yazı &tipi yoğunluğu:" |
f4eadf61 | 3643 | |
be546c6f | 3644 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1217 |
5e6f681d | 3645 | msgid "Font size:" |
9d05b85d | 3646 | msgstr "Yazı tipi boyutu" |
5e6f681d | 3647 | |
5325c2e3 | 3648 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184 |
f4eadf61 | 3649 | msgid "Font st&yle:" |
9d05b85d | 3650 | msgstr "&Yazı tipi stili:" |
f4eadf61 | 3651 | |
be546c6f | 3652 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513 |
f4eadf61 | 3653 | msgid "Font:" |
9d05b85d | 3654 | msgstr "Yazı tipi:" |
f4eadf61 | 3655 | |
5325c2e3 | 3656 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199 |
7f4fd42e VS |
3657 | #, c-format |
3658 | msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." | |
9d05b85d | 3659 | msgstr "%s yazı tipi dizin dosyası yazı tipleri yüklenirken kayboldu." |
7f4fd42e | 3660 | |
5325c2e3 | 3661 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:581 |
5e6f681d | 3662 | msgid "Fork failed" |
ecc8721a | 3663 | msgstr "Ayrılma başarısız" |
5e6f681d | 3664 | |
5325c2e3 | 3665 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
5325c2e3 | 3666 | msgid "Forward" |
ecc8721a | 3667 | msgstr "İleri" |
5325c2e3 VZ |
3668 | |
3669 | #: ../src/common/xtixml.cpp:236 | |
402b0a2c | 3670 | msgid "Forward hrefs are not supported" |
9d05b85d | 3671 | msgstr "Yönlendirme href biçimi desteklenmiyor" |
5e6f681d | 3672 | |
be546c6f | 3673 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:890 |
5e6f681d VS |
3674 | #, c-format |
3675 | msgid "Found %i matches" | |
9d05b85d | 3676 | msgstr "%i sonuç bulundu" |
5e6f681d | 3677 | |
5325c2e3 | 3678 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244 |
5e6f681d VS |
3679 | msgid "From:" |
3680 | msgstr "Kaynak:" | |
3681 | ||
5325c2e3 | 3682 | #: ../src/common/imaggif.cpp:161 |
a3671ac0 | 3683 | msgid "GIF: Invalid gif index." |
9d05b85d | 3684 | msgstr "GIF: Geçersiz gif dizini." |
a3671ac0 | 3685 | |
5325c2e3 | 3686 | #: ../src/common/imaggif.cpp:151 |
5e6f681d | 3687 | msgid "GIF: data stream seems to be truncated." |
9d05b85d | 3688 | msgstr "GIF: veri budanmış görünüyor." |
5e6f681d | 3689 | |
5325c2e3 | 3690 | #: ../src/common/imaggif.cpp:135 |
5e6f681d | 3691 | msgid "GIF: error in GIF image format." |
9d05b85d | 3692 | msgstr "GIF: GIF görsel biçimi hatası." |
5e6f681d | 3693 | |
5325c2e3 | 3694 | #: ../src/common/imaggif.cpp:138 |
5e6f681d VS |
3695 | msgid "GIF: not enough memory." |
3696 | msgstr "GIF: yetersiz bellek." | |
3697 | ||
5325c2e3 | 3698 | #: ../src/common/imaggif.cpp:141 |
5e6f681d VS |
3699 | msgid "GIF: unknown error!!!" |
3700 | msgstr "GIF: bilinmeyen hata!!!" | |
3701 | ||
be546c6f VZ |
3702 | #: ../src/gtk/window.cpp:4119 |
3703 | msgid "" | |
3704 | "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " | |
3705 | "please install GTK+ 2.12 or later." | |
3706 | msgstr "" | |
3707 | ||
7f4fd42e | 3708 | #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528 |
5e6f681d | 3709 | msgid "GTK+ theme" |
ecc8721a | 3710 | msgstr "GTK+ teması" |
5e6f681d | 3711 | |
5325c2e3 | 3712 | #: ../src/common/prntbase.cpp:244 |
81486341 | 3713 | msgid "Generic PostScript" |
58e5044b | 3714 | msgstr "Genel PostScript" |
81486341 | 3715 | |
f4eadf61 | 3716 | #: ../src/common/paper.cpp:137 |
5e6f681d | 3717 | msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
ecc8721a | 3718 | msgstr "Alman Yasal Fanfold, 8 1/2 x 13 inç" |
5e6f681d | 3719 | |
f4eadf61 | 3720 | #: ../src/common/paper.cpp:136 |
5e6f681d | 3721 | msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
ecc8721a | 3722 | msgstr "Alman Standart Fanfold, 8 1/2 x 12 inç" |
5e6f681d | 3723 | |
be546c6f | 3724 | #: ../include/wx/xtiprop.h:189 |
5325c2e3 | 3725 | msgid "GetProperty called w/o valid getter" |
ecc8721a | 3726 | msgstr "'GetProperty' işlevi geçerli bir alıcı olmaksızın çağrıldı" |
5325c2e3 | 3727 | |
be546c6f | 3728 | #: ../include/wx/xtiprop.h:267 |
5325c2e3 | 3729 | msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" |
ecc8721a | 3730 | msgstr "'GetPropertyCollection' genel bir erişici üstünde çağrıldı" |
5325c2e3 | 3731 | |
be546c6f | 3732 | #: ../include/wx/xtiprop.h:207 |
5325c2e3 | 3733 | msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" |
be546c6f VZ |
3734 | msgstr "" |
3735 | "'GetPropertyCollection' geçerli bir koleksiyon alıcısı olmaksızın çağrıldı" | |
5325c2e3 VZ |
3736 | |
3737 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:671 | |
5e6f681d VS |
3738 | msgid "Go back" |
3739 | msgstr "Geri git" | |
3740 | ||
5325c2e3 | 3741 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:672 |
5e6f681d | 3742 | msgid "Go forward" |
ecc8721a | 3743 | msgstr "İleri git" |
5e6f681d | 3744 | |
5325c2e3 | 3745 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:674 |
5e6f681d | 3746 | msgid "Go one level up in document hierarchy" |
9d05b85d | 3747 | msgstr "Belge sıra düzeninde bir düzey yukarı git" |
5e6f681d | 3748 | |
be546c6f | 3749 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 |
5e6f681d | 3750 | msgid "Go to home directory" |
9d05b85d | 3751 | msgstr "Açılış klasörüne git" |
5e6f681d | 3752 | |
be546c6f | 3753 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:219 |
5e6f681d | 3754 | msgid "Go to parent directory" |
9d05b85d | 3755 | msgstr "Üst klasöre git" |
5e6f681d | 3756 | |
7f4fd42e | 3757 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77 |
f4eadf61 | 3758 | msgid "Graphics art by " |
ecc8721a | 3759 | msgstr "Grafikleri hazırlayan" |
f4eadf61 | 3760 | |
5325c2e3 | 3761 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:153 |
5e6f681d VS |
3762 | msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
3763 | msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)" | |
3764 | ||
5325c2e3 VZ |
3765 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547 |
3766 | msgid "Groove" | |
9d05b85d | 3767 | msgstr "Groove" |
5325c2e3 | 3768 | |
be546c6f | 3769 | #: ../src/common/zstream.cpp:151 ../src/common/zstream.cpp:311 |
edff7545 | 3770 | msgid "Gzip not supported by this version of zlib" |
9d05b85d | 3771 | msgstr "Zlib'in bu sürümünde 'gzip' desteklenmiyor" |
edff7545 | 3772 | |
5325c2e3 | 3773 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:76 |
f4eadf61 | 3774 | msgid "HELP" |
22cc2fd9 | 3775 | msgstr "HELP" |
f4eadf61 | 3776 | |
5325c2e3 | 3777 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:61 |
f4eadf61 | 3778 | msgid "HOME" |
22cc2fd9 | 3779 | msgstr "HOME" |
f4eadf61 | 3780 | |
be546c6f | 3781 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1558 |
402b0a2c | 3782 | msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" |
ecc8721a | 3783 | msgstr "HTML Yardım Projesi (*.hhp)|*.hhp|" |
402b0a2c | 3784 | |
5325c2e3 | 3785 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:655 |
5e6f681d VS |
3786 | #, c-format |
3787 | msgid "HTML anchor %s does not exist." | |
9d05b85d | 3788 | msgstr "%s HTML kancası bulunamadı." |
5e6f681d | 3789 | |
be546c6f | 3790 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1556 |
402b0a2c | 3791 | msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
ecc8721a | 3792 | msgstr "HTML dosyaları (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
5e6f681d | 3793 | |
5325c2e3 VZ |
3794 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
3795 | msgid "Harddisk" | |
9d05b85d | 3796 | msgstr "Sabit disk" |
f4eadf61 | 3797 | |
5325c2e3 | 3798 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:154 |
5e6f681d | 3799 | msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
ecc8721a | 3800 | msgstr "İbranice (ISO-8859-8)" |
5e6f681d | 3801 | |
be546c6f VZ |
3802 | #: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164 |
3803 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117 | |
5e6f681d | 3804 | msgid "Help" |
ecc8721a | 3805 | msgstr "Yardım" |
5e6f681d | 3806 | |
be546c6f | 3807 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1210 |
5e6f681d | 3808 | msgid "Help Browser Options" |
9d05b85d | 3809 | msgstr "Yardım Tarayıcısı Ayarları" |
5e6f681d | 3810 | |
be546c6f | 3811 | #: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460 |
5e6f681d | 3812 | msgid "Help Index" |
ecc8721a | 3813 | msgstr "Yardım Dizini" |
5e6f681d | 3814 | |
be546c6f | 3815 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1540 |
5e6f681d | 3816 | msgid "Help Printing" |
ecc8721a | 3817 | msgstr "Yardım Yazdırma" |
5e6f681d | 3818 | |
5325c2e3 | 3819 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:815 |
21eadc1a | 3820 | msgid "Help Topics" |
ecc8721a | 3821 | msgstr "Yardım Başlıkları" |
21eadc1a | 3822 | |
be546c6f | 3823 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1557 |
402b0a2c | 3824 | msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" |
ecc8721a | 3825 | msgstr "Yardım kitapları (*.htb)|*.htb|Yardım kitapları (*.zip)|*.zip|" |
402b0a2c | 3826 | |
5325c2e3 | 3827 | #: ../src/generic/helpext.cpp:272 |
f4eadf61 MB |
3828 | #, c-format |
3829 | msgid "Help directory \"%s\" not found." | |
ecc8721a | 3830 | msgstr "\"%s\" yardım klasörü bulunamadı." |
f4eadf61 | 3831 | |
5325c2e3 | 3832 | #: ../src/generic/helpext.cpp:280 |
22cc2fd9 | 3833 | #, c-format |
f4eadf61 | 3834 | msgid "Help file \"%s\" not found." |
ecc8721a | 3835 | msgstr "\"%s\" yardım dosyası bulunamadı." |
f4eadf61 | 3836 | |
5325c2e3 | 3837 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:53 |
5e6f681d VS |
3838 | #, c-format |
3839 | msgid "Help: %s" | |
ecc8721a | 3840 | msgstr "Yardım: %s" |
5e6f681d | 3841 | |
be546c6f VZ |
3842 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 |
3843 | #, fuzzy, c-format | |
3844 | msgid "Hide %s" | |
9d05b85d | 3845 | msgstr "Gizle" |
5325c2e3 | 3846 | |
be546c6f | 3847 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:558 |
5325c2e3 | 3848 | msgid "Hide Others" |
9d05b85d | 3849 | msgstr "Diğerlerini Gizle" |
5325c2e3 VZ |
3850 | |
3851 | #: ../src/generic/infobar.cpp:139 | |
3852 | msgid "Hide this notification message." | |
9d05b85d | 3853 | msgstr "Bu uyarı iletisini gizle." |
5325c2e3 | 3854 | |
be546c6f | 3855 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165 |
21eadc1a | 3856 | msgid "Home" |
9d05b85d | 3857 | msgstr "Açılış" |
21eadc1a | 3858 | |
5325c2e3 | 3859 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616 |
81486341 | 3860 | msgid "Home directory" |
9d05b85d | 3861 | msgstr "Açılış klasörü" |
81486341 | 3862 | |
be546c6f VZ |
3863 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:205 |
3864 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207 | |
5325c2e3 | 3865 | msgid "How the object will float relative to the text." |
9d05b85d | 3866 | msgstr "Nesnenin metne göre nasıl kayacağı." |
21eadc1a | 3867 | |
5325c2e3 | 3868 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1071 |
a3671ac0 VS |
3869 | msgid "ICO: Error in reading mask DIB." |
3870 | msgstr "ICO: Hata: Maske DIB okuma." | |
5e6f681d | 3871 | |
be546c6f VZ |
3872 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248 |
3873 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272 | |
3874 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330 | |
5325c2e3 | 3875 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1341 |
a3671ac0 | 3876 | msgid "ICO: Error writing the image file!" |
ecc8721a | 3877 | msgstr "ICO: Görüntü dosyası yazma hatası!" |
5e6f681d | 3878 | |
5325c2e3 | 3879 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1151 |
a3671ac0 | 3880 | msgid "ICO: Image too tall for an icon." |
9d05b85d | 3881 | msgstr "ICO: Görsel simge için çok uzun." |
5e6f681d | 3882 | |
5325c2e3 | 3883 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1159 |
a3671ac0 | 3884 | msgid "ICO: Image too wide for an icon." |
9d05b85d | 3885 | msgstr "ICO: Görsel simge için çok geniş." |
5e6f681d | 3886 | |
5325c2e3 | 3887 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1416 |
a3671ac0 | 3888 | msgid "ICO: Invalid icon index." |
9d05b85d | 3889 | msgstr "ICO: Geçersiz simge dizini." |
5e6f681d | 3890 | |
5325c2e3 | 3891 | #: ../src/common/imagiff.cpp:760 |
a3671ac0 | 3892 | msgid "IFF: data stream seems to be truncated." |
9d05b85d | 3893 | msgstr "IIF: veri budanmış görünüyor." |
5e6f681d | 3894 | |
5325c2e3 | 3895 | #: ../src/common/imagiff.cpp:744 |
a3671ac0 | 3896 | msgid "IFF: error in IFF image format." |
9d05b85d | 3897 | msgstr "IIF: IFF görsel biçimi hatası." |
5e6f681d | 3898 | |
5325c2e3 | 3899 | #: ../src/common/imagiff.cpp:747 |
a3671ac0 | 3900 | msgid "IFF: not enough memory." |
3f029bd3 | 3901 | msgstr "IIF: yetersiz bellek." |
5e6f681d | 3902 | |
5325c2e3 | 3903 | #: ../src/common/imagiff.cpp:750 |
a3671ac0 | 3904 | msgid "IFF: unknown error!!!" |
3f029bd3 | 3905 | msgstr "IIF: bilinmeyen hata!!!" |
5e6f681d | 3906 | |
5325c2e3 | 3907 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:51 |
f4eadf61 | 3908 | msgid "INS" |
22cc2fd9 | 3909 | msgstr "INS" |
f4eadf61 | 3910 | |
5325c2e3 | 3911 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:52 |
f4eadf61 | 3912 | msgid "INSERT" |
22cc2fd9 | 3913 | msgstr "INSERT" |
f4eadf61 | 3914 | |
5325c2e3 | 3915 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:194 |
7f4fd42e | 3916 | msgid "ISO-2022-JP" |
acf4541b | 3917 | msgstr "ISO-2022-JP" |
7f4fd42e | 3918 | |
be546c6f | 3919 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421 |
7f4fd42e | 3920 | msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " |
9d05b85d | 3921 | msgstr "Simge ve metin gösterilemiyor; değer; değer tipi:" |
21eadc1a | 3922 | |
5325c2e3 | 3923 | #: ../src/html/htmprint.cpp:283 |
be546c6f VZ |
3924 | msgid "" |
3925 | "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more " | |
3926 | "narrow." | |
3927 | msgstr "" | |
3928 | "Mümkünse, daha dar çıktı almak için sayfa ayarlarını değiştirmeyi deneyin." | |
5325c2e3 VZ |
3929 | |
3930 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355 | |
98735f00 MB |
3931 | msgid "" |
3932 | "If you have any additional information pertaining to this bug\n" | |
3933 | "report, please enter it here and it will be joined to it:" | |
9a81018e | 3934 | msgstr "" |
9d05b85d VZ |
3935 | "Bu hata raporuna ekleyeceğiniz bir bilgi varsa,\n" |
3936 | "lütfen buraya yazın:" | |
9a81018e | 3937 | |
5325c2e3 | 3938 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321 |
98735f00 | 3939 | msgid "" |
be546c6f VZ |
3940 | "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " |
3941 | "\"Cancel\" button,\n" | |
98735f00 MB |
3942 | "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" |
3943 | "at all possible please do continue with the report generation.\n" | |
9a81018e | 3944 | msgstr "" |
9d05b85d VZ |
3945 | "Bu hata raporunu göndermek istemiyorsanız, \"İptal\" düğmesine tıklayın,\n" |
3946 | "ancak bu rapor programın geliştirilmesine yardımcı olabileceğinden, \n" | |
3947 | "mümkünse lütfen raporu oluşturup gönderin.\n" | |
9a81018e | 3948 | |
5325c2e3 | 3949 | #: ../src/msw/registry.cpp:1396 |
81486341 VZ |
3950 | #, c-format |
3951 | msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." | |
9d05b85d | 3952 | msgstr "\"%s\" değeri \"%s\" anahtarı için yok sayılıyor." |
81486341 | 3953 | |
5325c2e3 | 3954 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:300 |
402b0a2c | 3955 | msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" |
ecc8721a | 3956 | msgstr "Olay kaynağı olarak geçersiz nesne sınıfı (Non-wxEvtHandler)" |
402b0a2c | 3957 | |
5325c2e3 VZ |
3958 | #: ../src/common/xti.cpp:514 |
3959 | msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" | |
9d05b85d | 3960 | msgstr "'ConstructObject' yordamı için geçersiz parametre sayısı" |
5325c2e3 VZ |
3961 | |
3962 | #: ../src/common/xti.cpp:502 | |
3963 | msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" | |
9d05b85d | 3964 | msgstr "'Create' yordamı için geçersiz parametre sayısı" |
5325c2e3 | 3965 | |
be546c6f | 3966 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 |
5e6f681d | 3967 | msgid "Illegal directory name." |
ecc8721a | 3968 | msgstr "Geçersiz klasör adı." |
5e6f681d | 3969 | |
5325c2e3 | 3970 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1370 |
5e6f681d | 3971 | msgid "Illegal file specification." |
ecc8721a | 3972 | msgstr "Geçersiz dosya tanımı." |
5e6f681d | 3973 | |
be546c6f | 3974 | #: ../src/common/image.cpp:2054 |
21eadc1a | 3975 | msgid "Image and mask have different sizes." |
9d05b85d | 3976 | msgstr "Görsel ve maske farklı boyutlarda." |
5e6f681d | 3977 | |
be546c6f | 3978 | #: ../src/common/image.cpp:2410 |
9d05b85d | 3979 | #, c-format |
5325c2e3 | 3980 | msgid "Image file is not of type %d." |
9d05b85d | 3981 | msgstr "Görsel dosyası %d tipinde değil." |
f4eadf61 | 3982 | |
be546c6f | 3983 | #: ../src/common/image.cpp:2540 |
9d05b85d | 3984 | #, c-format |
5325c2e3 | 3985 | msgid "Image is not of type %s." |
9d05b85d | 3986 | msgstr "Görsel dosyası %s tipinde değil." |
a3671ac0 | 3987 | |
be546c6f VZ |
3988 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:399 |
3989 | msgid "" | |
3990 | "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " | |
3991 | "Please reinstall riched32.dll" | |
3992 | msgstr "" | |
3993 | "Zengin metin denetimi oluşturulamıyor. Onun yerine basit metin denetimi " | |
3994 | "kullanılacak. Lütfen riched32.dll'yi yeniden kurun." | |
5e6f681d | 3995 | |
5325c2e3 | 3996 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:322 |
5e6f681d | 3997 | msgid "Impossible to get child process input" |
ecc8721a | 3998 | msgstr "Alt iş girdisi alınamıyor" |
5e6f681d | 3999 | |
be546c6f | 4000 | #: ../src/common/filefn.cpp:1071 |
5e6f681d VS |
4001 | #, c-format |
4002 | msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" | |
ecc8721a | 4003 | msgstr "'%s' dosyası için izinler alınamıyor" |
5e6f681d | 4004 | |
be546c6f | 4005 | #: ../src/common/filefn.cpp:1085 |
5e6f681d VS |
4006 | #, c-format |
4007 | msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" | |
ecc8721a | 4008 | msgstr "'%s' dosyasının üstüne yazılamıyor" |
5e6f681d | 4009 | |
be546c6f | 4010 | #: ../src/common/filefn.cpp:1139 |
5e6f681d VS |
4011 | #, c-format |
4012 | msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" | |
ecc8721a | 4013 | msgstr "'%s' dosyası için izinler konulamıyor" |
5e6f681d | 4014 | |
5325c2e3 VZ |
4015 | #: ../src/common/gifdecod.cpp:819 |
4016 | #, c-format | |
4017 | msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" | |
9d05b85d | 4018 | msgstr "Yanlış GIF kare sayısı (%u, %d) #%u karesi için" |
5325c2e3 VZ |
4019 | |
4020 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:606 | |
4021 | msgid "Incorrect number of arguments." | |
9d05b85d | 4022 | msgstr "Hatalı argüman sayısı." |
5325c2e3 VZ |
4023 | |
4024 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 | |
21eadc1a | 4025 | msgid "Indent" |
9d05b85d | 4026 | msgstr "Girinti" |
21eadc1a | 4027 | |
be546c6f | 4028 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:325 |
f4eadf61 | 4029 | msgid "Indents && Spacing" |
9d05b85d | 4030 | msgstr "Girintiler ve Boşluklar" |
f4eadf61 | 4031 | |
be546c6f | 4032 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:523 |
5e6f681d VS |
4033 | msgid "Index" |
4034 | msgstr "Dizin" | |
4035 | ||
5325c2e3 | 4036 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:158 |
5e6f681d | 4037 | msgid "Indian (ISO-8859-12)" |
ecc8721a | 4038 | msgstr "Hintçe (ISO-8859-12)" |
5e6f681d | 4039 | |
5325c2e3 VZ |
4040 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
4041 | msgid "Info" | |
9d05b85d | 4042 | msgstr "Bilgi" |
5325c2e3 VZ |
4043 | |
4044 | #: ../src/common/init.cpp:261 | |
62603868 | 4045 | msgid "Initialization failed in post init, aborting." |
ecc8721a | 4046 | msgstr "Başlangıç sonundaki başlatma başarısız oldu, durduruluyor." |
62603868 | 4047 | |
5325c2e3 | 4048 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:469 |
f4eadf61 | 4049 | msgid "Insert" |
22cc2fd9 | 4050 | msgstr "Ekle" |
f4eadf61 | 4051 | |
be546c6f VZ |
4052 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6985 |
4053 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7840 | |
f4eadf61 | 4054 | msgid "Insert Image" |
9d05b85d | 4055 | msgstr "Görsel Ekle" |
f4eadf61 | 4056 | |
be546c6f | 4057 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029 |
5325c2e3 | 4058 | msgid "Insert Object" |
9d05b85d | 4059 | msgstr "Nesne Ekle" |
5325c2e3 | 4060 | |
be546c6f VZ |
4061 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1219 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1471 |
4062 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6832 | |
4063 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6859 | |
4064 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6903 | |
f4eadf61 | 4065 | msgid "Insert Text" |
acf4541b | 4066 | msgstr "Metin Ekle" |
f4eadf61 | 4067 | |
5325c2e3 VZ |
4068 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320 |
4069 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322 | |
5325c2e3 | 4070 | msgid "Inserts a page break before the paragraph." |
9d05b85d | 4071 | msgstr "Paragraftan önce bir sayfa sonu ekler." |
5325c2e3 VZ |
4072 | |
4073 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549 | |
5325c2e3 | 4074 | msgid "Inset" |
9d05b85d | 4075 | msgstr "Gömme" |
402b0a2c | 4076 | |
5325c2e3 | 4077 | #: ../src/gtk/app.cpp:428 |
7f4fd42e VS |
4078 | #, c-format |
4079 | msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" | |
ecc8721a | 4080 | msgstr "Geçersiz GTK+ komut satırı seçeneği, \"%s --help\" seçeneğini kullanın" |
7f4fd42e | 4081 | |
be546c6f | 4082 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:315 |
5e6f681d | 4083 | msgid "Invalid TIFF image index." |
9d05b85d | 4084 | msgstr "Geçersiz TIFF görsel dizini." |
5e6f681d | 4085 | |
be546c6f | 4086 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878 |
7f4fd42e | 4087 | msgid "Invalid data view item" |
9d05b85d | 4088 | msgstr "Geçersiz veri görünümü öğesi" |
7f4fd42e | 4089 | |
5325c2e3 | 4090 | #: ../src/common/appcmn.cpp:246 |
5e6f681d VS |
4091 | #, c-format |
4092 | msgid "Invalid display mode specification '%s'." | |
9d05b85d | 4093 | msgstr "Geçersiz '%s' görüntü kipi özelliği." |
5e6f681d | 4094 | |
5325c2e3 | 4095 | #: ../src/x11/app.cpp:122 |
3f029bd3 | 4096 | #, c-format |
a3671ac0 | 4097 | msgid "Invalid geometry specification '%s'" |
ecc8721a | 4098 | msgstr "Geçersiz '%s' geometri tanımı" |
a3671ac0 | 4099 | |
f4eadf61 | 4100 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:307 |
5e6f681d VS |
4101 | #, c-format |
4102 | msgid "Invalid lock file '%s'." | |
ecc8721a | 4103 | msgstr "Geçersiz kilit dosyası '%s'." |
5e6f681d | 4104 | |
5325c2e3 | 4105 | #: ../src/common/translation.cpp:955 |
5325c2e3 | 4106 | msgid "Invalid message catalog." |
9d05b85d | 4107 | msgstr "Geçersiz ileti kataloğu." |
5325c2e3 | 4108 | |
be546c6f | 4109 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425 |
402b0a2c | 4110 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" |
be546c6f VZ |
4111 | msgstr "" |
4112 | "GetObjectClassInfo işlevine geçersiz ya da boş nesne kimliği gönderildi" | |
402b0a2c | 4113 | |
5325c2e3 | 4114 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:440 |
402b0a2c | 4115 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" |
be546c6f VZ |
4116 | msgstr "" |
4117 | "HasObjectClassInfo işlevine geçersiz ya da boş nesne kimliği gönderildi" | |
402b0a2c | 4118 | |
5325c2e3 | 4119 | #: ../src/common/regex.cpp:314 |
5e6f681d VS |
4120 | #, c-format |
4121 | msgid "Invalid regular expression '%s': %s" | |
ecc8721a | 4122 | msgstr "Geçersiz düzenli ifade '%s': %s" |
5e6f681d | 4123 | |
be546c6f | 4124 | #: ../src/common/config.cpp:227 |
5325c2e3 VZ |
4125 | #, c-format |
4126 | msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." | |
be546c6f VZ |
4127 | msgstr "" |
4128 | "Yapılandırma dosyasında %ld değeri \"%s\" ikili anahtarı için geçersiz ." | |
5325c2e3 | 4129 | |
be546c6f VZ |
4130 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293 |
4131 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:169 | |
5e6f681d | 4132 | msgid "Italic" |
9d05b85d | 4133 | msgstr "Yatık" |
5e6f681d | 4134 | |
f4eadf61 | 4135 | #: ../src/common/paper.cpp:132 |
5e6f681d | 4136 | msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" |
ecc8721a | 4137 | msgstr "İtalyan Zarf, 110 x 230 mm" |
5e6f681d | 4138 | |
5325c2e3 | 4139 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:256 |
5e6f681d | 4140 | msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." |
ecc8721a | 4141 | msgstr "JPEG: Yüklenemedi - dosya bozuk olabilir." |
5e6f681d | 4142 | |
be546c6f | 4143 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:435 |
5e6f681d | 4144 | msgid "JPEG: Couldn't save image." |
9d05b85d | 4145 | msgstr "JPEG: Görsel kaydedilemedi." |
5e6f681d | 4146 | |
f4eadf61 | 4147 | #: ../src/common/paper.cpp:165 |
62603868 | 4148 | msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" |
ecc8721a | 4149 | msgstr "Japon Çift Postakartı 200 x 148 mm" |
62603868 | 4150 | |
f4eadf61 | 4151 | #: ../src/common/paper.cpp:169 |
62603868 | 4152 | msgid "Japanese Envelope Chou #3" |
f3e86476 | 4153 | msgstr "Japon Zarf Chou #3" |
62603868 | 4154 | |
f4eadf61 | 4155 | #: ../src/common/paper.cpp:182 |
62603868 | 4156 | msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" |
ecc8721a | 4157 | msgstr "Japon Zarf Chou #3 Çevrik" |
62603868 | 4158 | |
f4eadf61 | 4159 | #: ../src/common/paper.cpp:170 |
62603868 | 4160 | msgid "Japanese Envelope Chou #4" |
f3e86476 | 4161 | msgstr "Japon Zarf Chou #4" |
62603868 | 4162 | |
f4eadf61 | 4163 | #: ../src/common/paper.cpp:183 |
62603868 | 4164 | msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" |
ecc8721a | 4165 | msgstr "Japon Zarf Chou #4 Çevrik" |
62603868 | 4166 | |
f4eadf61 | 4167 | #: ../src/common/paper.cpp:167 |
62603868 | 4168 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2" |
f3e86476 | 4169 | msgstr "Japon Zarf Kaku #2" |
62603868 | 4170 | |
f4eadf61 | 4171 | #: ../src/common/paper.cpp:180 |
62603868 | 4172 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" |
ecc8721a | 4173 | msgstr "Japon Zarf Kaku #2 Çevrik" |
62603868 | 4174 | |
f4eadf61 | 4175 | #: ../src/common/paper.cpp:168 |
62603868 | 4176 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3" |
f3e86476 | 4177 | msgstr "Japon Zarf Kaku #3" |
62603868 | 4178 | |
f4eadf61 | 4179 | #: ../src/common/paper.cpp:181 |
62603868 | 4180 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" |
ecc8721a | 4181 | msgstr "Japon Zarf Kaku #3 Çevrik" |
62603868 | 4182 | |
f4eadf61 | 4183 | #: ../src/common/paper.cpp:187 |
62603868 | 4184 | msgid "Japanese Envelope You #4" |
f3e86476 | 4185 | msgstr "Japon Zarf You #4" |
62603868 | 4186 | |
f4eadf61 | 4187 | #: ../src/common/paper.cpp:188 |
62603868 | 4188 | msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" |
ecc8721a | 4189 | msgstr "Japon Zarf You #4 Çevrik" |
62603868 | 4190 | |
f4eadf61 | 4191 | #: ../src/common/paper.cpp:140 |
62603868 | 4192 | msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" |
ecc8721a | 4193 | msgstr "Japon Postakartı 100 x 148 mm" |
62603868 | 4194 | |
f4eadf61 | 4195 | #: ../src/common/paper.cpp:177 |
62603868 | 4196 | msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" |
ecc8721a | 4197 | msgstr "Japon Postakartı Çevrik 148 x 100 mm" |
62603868 | 4198 | |
5325c2e3 VZ |
4199 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
4200 | msgid "Jump to" | |
9d05b85d | 4201 | msgstr "Zıpla" |
5325c2e3 VZ |
4202 | |
4203 | #: ../src/common/stockitem.cpp:172 | |
21eadc1a | 4204 | msgid "Justified" |
9d05b85d | 4205 | msgstr "Hizalı" |
21eadc1a | 4206 | |
5325c2e3 VZ |
4207 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168 |
4208 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170 | |
7f4fd42e | 4209 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345 |
5325c2e3 | 4210 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347 |
f4eadf61 | 4211 | msgid "Justify text left and right." |
ecc8721a | 4212 | msgstr "Metni sola ve sağa hizala." |
f4eadf61 | 4213 | |
5325c2e3 | 4214 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:162 |
5e6f681d VS |
4215 | msgid "KOI8-R" |
4216 | msgstr "KOI8-R" | |
4217 | ||
5325c2e3 | 4218 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:163 |
edff7545 | 4219 | msgid "KOI8-U" |
58e5044b | 4220 | msgstr "KOI8-U" |
edff7545 | 4221 | |
be546c6f | 4222 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:326 |
f4eadf61 | 4223 | msgid "KP_" |
acf4541b | 4224 | msgstr "KP_" |
f4eadf61 | 4225 | |
5325c2e3 | 4226 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:104 |
f4eadf61 | 4227 | msgid "KP_ADD" |
acf4541b | 4228 | msgstr "KP_ADD" |
f4eadf61 | 4229 | |
5325c2e3 | 4230 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:99 |
f4eadf61 | 4231 | msgid "KP_BEGIN" |
acf4541b | 4232 | msgstr "KP_BEGIN" |
f4eadf61 | 4233 | |
5325c2e3 | 4234 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:107 |
f4eadf61 | 4235 | msgid "KP_DECIMAL" |
acf4541b | 4236 | msgstr "KP_DECIMAL" |
f4eadf61 | 4237 | |
5325c2e3 | 4238 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:101 |
f4eadf61 | 4239 | msgid "KP_DELETE" |
acf4541b | 4240 | msgstr "KP_DELETE" |
f4eadf61 | 4241 | |
5325c2e3 | 4242 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:108 |
f4eadf61 | 4243 | msgid "KP_DIVIDE" |
acf4541b | 4244 | msgstr "KP_DIVIDE" |
f4eadf61 | 4245 | |
5325c2e3 | 4246 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:93 |
f4eadf61 | 4247 | msgid "KP_DOWN" |
acf4541b | 4248 | msgstr "KP_DOWN" |
f4eadf61 | 4249 | |
5325c2e3 | 4250 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:98 |
f4eadf61 | 4251 | msgid "KP_END" |
acf4541b | 4252 | msgstr "KP_END" |
f4eadf61 | 4253 | |
5325c2e3 | 4254 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:88 |
f4eadf61 | 4255 | msgid "KP_ENTER" |
acf4541b | 4256 | msgstr "KP_ENTER" |
f4eadf61 | 4257 | |
5325c2e3 | 4258 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:102 |
f4eadf61 | 4259 | msgid "KP_EQUAL" |
acf4541b | 4260 | msgstr "KP_EQUAL" |
f4eadf61 | 4261 | |
5325c2e3 | 4262 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:89 |
f4eadf61 | 4263 | msgid "KP_HOME" |
acf4541b | 4264 | msgstr "KP_HOME" |
f4eadf61 | 4265 | |
5325c2e3 | 4266 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:100 |
f4eadf61 | 4267 | msgid "KP_INSERT" |
acf4541b | 4268 | msgstr "KP_INSERT" |
f4eadf61 | 4269 | |
5325c2e3 | 4270 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:90 |
f4eadf61 | 4271 | msgid "KP_LEFT" |
acf4541b | 4272 | msgstr "KP_LEFT" |
f4eadf61 | 4273 | |
5325c2e3 | 4274 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:103 |
f4eadf61 | 4275 | msgid "KP_MULTIPLY" |
acf4541b | 4276 | msgstr "KP_MULTIPLY" |
f4eadf61 | 4277 | |
5325c2e3 | 4278 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:96 |
f4eadf61 | 4279 | msgid "KP_NEXT" |
acf4541b | 4280 | msgstr "KP_NEXT" |
f4eadf61 | 4281 | |
5325c2e3 | 4282 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:97 |
f4eadf61 | 4283 | msgid "KP_PAGEDOWN" |
acf4541b | 4284 | msgstr "KP_PAGEDOWN" |
f4eadf61 | 4285 | |
5325c2e3 | 4286 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:95 |
f4eadf61 | 4287 | msgid "KP_PAGEUP" |
acf4541b | 4288 | msgstr "KP_PAGEUP" |
f4eadf61 | 4289 | |
5325c2e3 | 4290 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:94 |
f4eadf61 | 4291 | msgid "KP_PRIOR" |
acf4541b | 4292 | msgstr "KP_PRIOR" |
f4eadf61 | 4293 | |
5325c2e3 | 4294 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:92 |
f4eadf61 | 4295 | msgid "KP_RIGHT" |
acf4541b | 4296 | msgstr "KP_RIGHT" |
f4eadf61 | 4297 | |
5325c2e3 | 4298 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:105 |
f4eadf61 | 4299 | msgid "KP_SEPARATOR" |
acf4541b | 4300 | msgstr "KP_SEPARATOR" |
f4eadf61 | 4301 | |
5325c2e3 | 4302 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:86 |
f4eadf61 | 4303 | msgid "KP_SPACE" |
acf4541b | 4304 | msgstr "KP_SPACE" |
f4eadf61 | 4305 | |
5325c2e3 | 4306 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:106 |
f4eadf61 | 4307 | msgid "KP_SUBTRACT" |
acf4541b | 4308 | msgstr "KP_SUBTRACT" |
f4eadf61 | 4309 | |
5325c2e3 | 4310 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:87 |
f4eadf61 | 4311 | msgid "KP_TAB" |
acf4541b | 4312 | msgstr "KP_TAB" |
f4eadf61 | 4313 | |
5325c2e3 | 4314 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:91 |
f4eadf61 | 4315 | msgid "KP_UP" |
acf4541b | 4316 | msgstr "KP_UP" |
f4eadf61 | 4317 | |
5325c2e3 | 4318 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 |
7f4fd42e | 4319 | msgid "L&ine spacing:" |
9d05b85d | 4320 | msgstr "&Satır aralığı:" |
7f4fd42e | 4321 | |
5325c2e3 | 4322 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:57 |
f4eadf61 | 4323 | msgid "LEFT" |
acf4541b | 4324 | msgstr "LEFT" |
f4eadf61 | 4325 | |
be546c6f | 4326 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 |
5e6f681d VS |
4327 | msgid "Landscape" |
4328 | msgstr "Yatay" | |
4329 | ||
5325c2e3 | 4330 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
5325c2e3 | 4331 | msgid "Last" |
9d05b85d | 4332 | msgstr "Son" |
5325c2e3 VZ |
4333 | |
4334 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1517 | |
5325c2e3 | 4335 | msgid "Last page" |
9d05b85d | 4336 | msgstr "Son sayfa" |
5325c2e3 | 4337 | |
be546c6f | 4338 | #: ../src/common/log.cpp:312 |
5325c2e3 VZ |
4339 | #, c-format |
4340 | msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" | |
4341 | msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" | |
9d05b85d | 4342 | msgstr[0] "Son yinelenen ileti (\"%s\", %lu kez) çıkış değildi" |
5325c2e3 | 4343 | |
f4eadf61 | 4344 | #: ../src/common/paper.cpp:105 |
5e6f681d | 4345 | msgid "Ledger, 17 x 11 in" |
ecc8721a | 4346 | msgstr "Ledger, 17 x 11 inç" |
5e6f681d | 4347 | |
5325c2e3 VZ |
4348 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 |
4349 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 | |
4350 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254 | |
7f4fd42e | 4351 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
4352 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 |
4353 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 | |
be546c6f | 4354 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:201 |
f4eadf61 | 4355 | msgid "Left" |
22cc2fd9 | 4356 | msgstr "Sol" |
f4eadf61 | 4357 | |
7f4fd42e | 4358 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 |
5325c2e3 | 4359 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391 |
f4eadf61 | 4360 | msgid "Left (&first line):" |
ecc8721a | 4361 | msgstr "Sol (ilk satır):" |
f4eadf61 | 4362 | |
5325c2e3 | 4363 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 |
5e6f681d | 4364 | msgid "Left margin (mm):" |
ecc8721a | 4365 | msgstr "Sol boşluk (mm):" |
5e6f681d | 4366 | |
5325c2e3 VZ |
4367 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154 |
4368 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156 | |
7f4fd42e | 4369 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331 |
5325c2e3 | 4370 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333 |
f4eadf61 | 4371 | msgid "Left-align text." |
9d05b85d | 4372 | msgstr "Metni sola yasla." |
f4eadf61 MB |
4373 | |
4374 | #: ../src/common/paper.cpp:146 | |
62603868 | 4375 | msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" |
ecc8721a | 4376 | msgstr "Legal Ek 9 1/2 x 15 inç" |
62603868 | 4377 | |
f4eadf61 | 4378 | #: ../src/common/paper.cpp:98 |
5e6f681d | 4379 | msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" |
ecc8721a | 4380 | msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 inç" |
5e6f681d | 4381 | |
f4eadf61 | 4382 | #: ../src/common/paper.cpp:145 |
62603868 | 4383 | msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" |
ecc8721a | 4384 | msgstr "Letter Ek 9 1/2 x 12 inç" |
62603868 | 4385 | |
f4eadf61 | 4386 | #: ../src/common/paper.cpp:151 |
62603868 | 4387 | msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" |
ecc8721a | 4388 | msgstr "Letter Ek Enine 9.275 x 12 inç" |
62603868 | 4389 | |
f4eadf61 | 4390 | #: ../src/common/paper.cpp:154 |
62603868 | 4391 | msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" |
ecc8721a | 4392 | msgstr "Letter Artı 8 1/2 x 12.69 inç" |
62603868 | 4393 | |
f4eadf61 | 4394 | #: ../src/common/paper.cpp:171 |
62603868 | 4395 | msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" |
ecc8721a | 4396 | msgstr "Letter Çevrik 11 x 8 1/2 inç" |
62603868 | 4397 | |
f4eadf61 | 4398 | #: ../src/common/paper.cpp:103 |
5e6f681d | 4399 | msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" |
ecc8721a | 4400 | msgstr "Letter Küçük, 8 1/2 x 11 inç" |
5e6f681d | 4401 | |
f4eadf61 | 4402 | #: ../src/common/paper.cpp:149 |
62603868 | 4403 | msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" |
ecc8721a | 4404 | msgstr "Letter Enine 8 1/2 x 11 inç" |
62603868 | 4405 | |
f4eadf61 | 4406 | #: ../src/common/paper.cpp:97 |
5e6f681d | 4407 | msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" |
ecc8721a | 4408 | msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 inç" |
5e6f681d | 4409 | |
5325c2e3 | 4410 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174 |
7f4fd42e | 4411 | msgid "License" |
acf4541b | 4412 | msgstr "Lisans" |
7f4fd42e | 4413 | |
5325c2e3 | 4414 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 |
f4eadf61 | 4415 | msgid "Light" |
ecc8721a | 4416 | msgstr "Açık" |
f4eadf61 | 4417 | |
5325c2e3 | 4418 | #: ../src/generic/helpext.cpp:299 |
f4eadf61 MB |
4419 | #, c-format |
4420 | msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." | |
ecc8721a | 4421 | msgstr "Eşleme dosyasında sözdizimi hatası var (%lu / \"%s\"), atlandı." |
f4eadf61 | 4422 | |
5325c2e3 | 4423 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445 |
f4eadf61 | 4424 | msgid "Line spacing:" |
ecc8721a | 4425 | msgstr "Satır aralığı:" |
5e6f681d | 4426 | |
5325c2e3 | 4427 | #: ../src/html/chm.cpp:841 |
402b0a2c | 4428 | msgid "Link contained '//', converted to absolute link." |
9d05b85d | 4429 | msgstr "Bağlantı '//' içeriyor, mutlak bağlantıya dönüştürüldü." |
402b0a2c | 4430 | |
be546c6f | 4431 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:344 |
f4eadf61 | 4432 | msgid "List Style" |
22cc2fd9 | 4433 | msgstr "Liste stili" |
f4eadf61 | 4434 | |
5325c2e3 | 4435 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1035 |
f4eadf61 | 4436 | msgid "List styles" |
22cc2fd9 | 4437 | msgstr "Liste stilleri" |
f4eadf61 | 4438 | |
5325c2e3 VZ |
4439 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173 |
4440 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175 | |
f4eadf61 | 4441 | msgid "Lists font sizes in points." |
9d05b85d | 4442 | msgstr "Yazı tipi boyutlarını punto olarak listeler." |
f4eadf61 | 4443 | |
5325c2e3 VZ |
4444 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154 |
4445 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156 | |
f4eadf61 | 4446 | msgid "Lists the available fonts." |
ecc8721a | 4447 | msgstr "Kullanılabilir yazı tiplerini listeler." |
f4eadf61 | 4448 | |
5325c2e3 | 4449 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326 |
5e6f681d VS |
4450 | #, c-format |
4451 | msgid "Load %s file" | |
ecc8721a | 4452 | msgstr "%s dosyasını yükle" |
5e6f681d | 4453 | |
5325c2e3 | 4454 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:571 |
5e6f681d | 4455 | msgid "Loading : " |
ecc8721a | 4456 | msgstr "Yükleniyor :" |
5e6f681d | 4457 | |
f4eadf61 | 4458 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:247 |
21eadc1a RL |
4459 | #, c-format |
4460 | msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." | |
ecc8721a | 4461 | msgstr "'%s' kilit dosyasının sahibi hatalı." |
21eadc1a | 4462 | |
f4eadf61 | 4463 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:252 |
21eadc1a RL |
4464 | #, c-format |
4465 | msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." | |
ecc8721a | 4466 | msgstr "'%s' kilit dosyasının yetkileri hatalı." |
21eadc1a | 4467 | |
be546c6f | 4468 | #: ../src/generic/logg.cpp:586 |
5e6f681d VS |
4469 | #, c-format |
4470 | msgid "Log saved to the file '%s'." | |
ecc8721a | 4471 | msgstr "Günlük '%s' dosyasına kaydedildi." |
5e6f681d | 4472 | |
5325c2e3 VZ |
4473 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 |
4474 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 | |
f4eadf61 | 4475 | msgid "Lower case letters" |
ecc8721a | 4476 | msgstr "Küçük harfler" |
f4eadf61 | 4477 | |
5325c2e3 VZ |
4478 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 |
4479 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 | |
f4eadf61 | 4480 | msgid "Lower case roman numerals" |
9d05b85d | 4481 | msgstr "Küçük harf romen rakamları" |
f4eadf61 | 4482 | |
be546c6f | 4483 | #: ../src/gtk/mdi.cpp:431 ../src/gtk1/mdi.cpp:432 |
5e6f681d | 4484 | msgid "MDI child" |
9d05b85d | 4485 | msgstr "MDI alt" |
5e6f681d | 4486 | |
5325c2e3 | 4487 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:69 |
f4eadf61 | 4488 | msgid "MENU" |
acf4541b | 4489 | msgstr "MENU" |
21eadc1a | 4490 | |
f4eadf61 | 4491 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:57 |
be546c6f VZ |
4492 | msgid "" |
4493 | "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " | |
4494 | "not installed on this machine. Please install it." | |
4495 | msgstr "" | |
4496 | "MS HTML Yardım kitaplığı kurulu olmadığı için yardım işlevleri " | |
4497 | "kullanılamıyor. Lütfen kurun." | |
a3671ac0 | 4498 | |
be546c6f | 4499 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3757 |
a3671ac0 | 4500 | msgid "Ma&ximize" |
9d05b85d | 4501 | msgstr "Ekranı &kapla" |
5e6f681d | 4502 | |
5325c2e3 | 4503 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:200 |
5325c2e3 | 4504 | msgid "MacArabic" |
9d05b85d | 4505 | msgstr "MacArapça" |
5325c2e3 VZ |
4506 | |
4507 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:219 | |
4508 | msgid "MacArmenian" | |
9d05b85d | 4509 | msgstr "MacErmenice" |
5325c2e3 VZ |
4510 | |
4511 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:208 | |
4512 | msgid "MacBengali" | |
9d05b85d | 4513 | msgstr "MacBengalce" |
5325c2e3 VZ |
4514 | |
4515 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:214 | |
4516 | msgid "MacBurmese" | |
9d05b85d | 4517 | msgstr "MacBurmese" |
5325c2e3 VZ |
4518 | |
4519 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:233 | |
4520 | msgid "MacCeltic" | |
9d05b85d | 4521 | msgstr "MacKeltçe" |
5325c2e3 VZ |
4522 | |
4523 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:224 | |
4524 | msgid "MacCentralEurRoman" | |
9d05b85d | 4525 | msgstr "MacOrtaAvrupaRoman" |
5325c2e3 VZ |
4526 | |
4527 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:220 | |
4528 | msgid "MacChineseSimp" | |
9d05b85d | 4529 | msgstr "MacÇinceBasit" |
5325c2e3 VZ |
4530 | |
4531 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:198 | |
4532 | msgid "MacChineseTrad" | |
9d05b85d | 4533 | msgstr "MacÇinceGeleneksel" |
5325c2e3 VZ |
4534 | |
4535 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:230 | |
4536 | msgid "MacCroatian" | |
9d05b85d | 4537 | msgstr "MacHırvatça" |
5325c2e3 VZ |
4538 | |
4539 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:203 | |
4540 | msgid "MacCyrillic" | |
9d05b85d | 4541 | msgstr "MacKiril" |
5325c2e3 VZ |
4542 | |
4543 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:204 | |
4544 | msgid "MacDevanagari" | |
9d05b85d | 4545 | msgstr "MacDevanagari" |
5325c2e3 VZ |
4546 | |
4547 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:228 | |
4548 | msgid "MacDingbats" | |
9d05b85d | 4549 | msgstr "MacDingbats" |
5325c2e3 VZ |
4550 | |
4551 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:223 | |
4552 | msgid "MacEthiopic" | |
9d05b85d | 4553 | msgstr "MacEtyopça" |
5325c2e3 VZ |
4554 | |
4555 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:226 | |
5325c2e3 | 4556 | msgid "MacExtArabic" |
9d05b85d | 4557 | msgstr "MacExtArapça" |
5325c2e3 VZ |
4558 | |
4559 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:234 | |
4560 | msgid "MacGaelic" | |
9d05b85d | 4561 | msgstr "MacGaliçce" |
5325c2e3 VZ |
4562 | |
4563 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:218 | |
4564 | msgid "MacGeorgian" | |
9d05b85d | 4565 | msgstr "MacAzerice" |
5325c2e3 VZ |
4566 | |
4567 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:202 | |
4568 | msgid "MacGreek" | |
9d05b85d | 4569 | msgstr "MacYunanca" |
5325c2e3 VZ |
4570 | |
4571 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:206 | |
4572 | msgid "MacGujarati" | |
9d05b85d | 4573 | msgstr "MacGujarati" |
5325c2e3 VZ |
4574 | |
4575 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:205 | |
4576 | msgid "MacGurmukhi" | |
9d05b85d | 4577 | msgstr "MacGurmukhi" |
5325c2e3 VZ |
4578 | |
4579 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:201 | |
4580 | msgid "MacHebrew" | |
9d05b85d | 4581 | msgstr "Macİbranice" |
5325c2e3 VZ |
4582 | |
4583 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:231 | |
4584 | msgid "MacIcelandic" | |
9d05b85d | 4585 | msgstr "MacIcelandic" |
5325c2e3 VZ |
4586 | |
4587 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:197 | |
4588 | msgid "MacJapanese" | |
9d05b85d | 4589 | msgstr "MacJaponca" |
5325c2e3 VZ |
4590 | |
4591 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:211 | |
4592 | msgid "MacKannada" | |
9d05b85d | 4593 | msgstr "MacKannada" |
5325c2e3 VZ |
4594 | |
4595 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:235 | |
4596 | msgid "MacKeyboardGlyphs" | |
9d05b85d | 4597 | msgstr "MacKeyboardGlyphs" |
5325c2e3 VZ |
4598 | |
4599 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:215 | |
4600 | msgid "MacKhmer" | |
9d05b85d | 4601 | msgstr "MacKmerce" |
5325c2e3 VZ |
4602 | |
4603 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:199 | |
4604 | msgid "MacKorean" | |
9d05b85d | 4605 | msgstr "MacKorece" |
5325c2e3 VZ |
4606 | |
4607 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:217 | |
4608 | msgid "MacLaotian" | |
9d05b85d | 4609 | msgstr "MacLaotian" |
5325c2e3 VZ |
4610 | |
4611 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:212 | |
4612 | msgid "MacMalayalam" | |
9d05b85d | 4613 | msgstr "MacMalayca" |
5325c2e3 VZ |
4614 | |
4615 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:222 | |
4616 | msgid "MacMongolian" | |
9d05b85d | 4617 | msgstr "MacMongolca" |
5325c2e3 VZ |
4618 | |
4619 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:207 | |
4620 | msgid "MacOriya" | |
9d05b85d | 4621 | msgstr "MacOriya" |
5325c2e3 VZ |
4622 | |
4623 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:196 | |
5325c2e3 | 4624 | msgid "MacRoman" |
9d05b85d | 4625 | msgstr "MacRoman" |
5325c2e3 VZ |
4626 | |
4627 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:232 | |
5325c2e3 | 4628 | msgid "MacRomanian" |
9d05b85d | 4629 | msgstr "MacRomence" |
5325c2e3 VZ |
4630 | |
4631 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:213 | |
5325c2e3 | 4632 | msgid "MacSinhalese" |
9d05b85d | 4633 | msgstr "MacSinhalese" |
5325c2e3 VZ |
4634 | |
4635 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:227 | |
5325c2e3 | 4636 | msgid "MacSymbol" |
9d05b85d | 4637 | msgstr "MacSimge" |
5325c2e3 VZ |
4638 | |
4639 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:209 | |
4640 | msgid "MacTamil" | |
9d05b85d | 4641 | msgstr "MacTamil" |
5325c2e3 VZ |
4642 | |
4643 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:210 | |
4644 | msgid "MacTelugu" | |
9d05b85d | 4645 | msgstr "MacTelugu" |
5325c2e3 VZ |
4646 | |
4647 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:216 | |
4648 | msgid "MacThai" | |
9d05b85d | 4649 | msgstr "MacTay" |
5325c2e3 VZ |
4650 | |
4651 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:221 | |
4652 | msgid "MacTibetan" | |
9d05b85d | 4653 | msgstr "MacTibetçe" |
5325c2e3 VZ |
4654 | |
4655 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:229 | |
4656 | msgid "MacTurkish" | |
9d05b85d | 4657 | msgstr "MacTürkçe" |
5325c2e3 VZ |
4658 | |
4659 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:225 | |
4660 | msgid "MacVietnamese" | |
9d05b85d | 4661 | msgstr "MacVietnamca" |
5325c2e3 VZ |
4662 | |
4663 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025 | |
5325c2e3 | 4664 | msgid "Make a selection:" |
9d05b85d | 4665 | msgstr "Bir seçim yapın:" |
5325c2e3 | 4666 | |
be546c6f | 4667 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:357 |
5325c2e3 VZ |
4668 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172 |
4669 | msgid "Margins" | |
9d05b85d | 4670 | msgstr "Boşluklar" |
5325c2e3 | 4671 | |
7f4fd42e | 4672 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148 |
5e6f681d | 4673 | msgid "Match case" |
9d05b85d | 4674 | msgstr "Küçük büyük harf eşleştir" |
5e6f681d | 4675 | |
be546c6f VZ |
4676 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363 |
4677 | #, fuzzy | |
4678 | msgid "Max height:" | |
4679 | msgstr "&Yükseklik:" | |
4680 | ||
4681 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336 | |
4682 | #, fuzzy | |
4683 | msgid "Max width:" | |
4684 | msgstr "Şununla değiştir:" | |
4685 | ||
5325c2e3 | 4686 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:176 |
5e6f681d VS |
4687 | #, c-format |
4688 | msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" | |
9d05b85d | 4689 | msgstr "VFS belleği zaten '%s' dosyasını içeriyor!" |
5e6f681d | 4690 | |
be546c6f | 4691 | #: ../src/msw/frame.cpp:354 |
21eadc1a | 4692 | msgid "Menu" |
ecc8721a | 4693 | msgstr "Menü" |
21eadc1a | 4694 | |
5325c2e3 | 4695 | #: ../src/common/msgout.cpp:125 |
5325c2e3 | 4696 | msgid "Message" |
9d05b85d | 4697 | msgstr "İleti" |
5325c2e3 | 4698 | |
f4eadf61 | 4699 | #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169 |
a3671ac0 | 4700 | msgid "Metal theme" |
58e5044b | 4701 | msgstr "Metal tema" |
a3671ac0 | 4702 | |
5325c2e3 VZ |
4703 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:623 |
4704 | msgid "Method or property not found." | |
9d05b85d | 4705 | msgstr "Yöntem ya da özellik bulunamadı" |
5325c2e3 | 4706 | |
be546c6f | 4707 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755 |
a3671ac0 | 4708 | msgid "Mi&nimize" |
9d05b85d | 4709 | msgstr "Simge &durumuna küçült" |
a3671ac0 | 4710 | |
be546c6f VZ |
4711 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309 |
4712 | #, fuzzy | |
4713 | msgid "Min height:" | |
4714 | msgstr "Yazı &tipi yoğunluğu:" | |
4715 | ||
4716 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 | |
4717 | msgid "Min width:" | |
4718 | msgstr "" | |
4719 | ||
5325c2e3 VZ |
4720 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:639 |
4721 | msgid "Missing a required parameter." | |
9d05b85d | 4722 | msgstr "Gereken bir parametre eksik." |
5325c2e3 | 4723 | |
5325c2e3 | 4724 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 |
5e6f681d VS |
4725 | msgid "Modern" |
4726 | msgstr "Modern" | |
4727 | ||
5325c2e3 | 4728 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:456 |
402b0a2c | 4729 | msgid "Modified" |
ecc8721a | 4730 | msgstr "Değiştirildi" |
402b0a2c | 4731 | |
7f4fd42e | 4732 | #: ../src/common/module.cpp:134 |
62603868 MB |
4733 | #, c-format |
4734 | msgid "Module \"%s\" initialization failed" | |
9d05b85d | 4735 | msgstr "\"%s\" modülü başlatılamadı" |
62603868 | 4736 | |
f4eadf61 | 4737 | #: ../src/common/paper.cpp:133 |
5e6f681d | 4738 | msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" |
ecc8721a | 4739 | msgstr "Monarşi Zarf, 3 7/8 x 7 1/2 inç" |
5e6f681d | 4740 | |
5325c2e3 VZ |
4741 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:144 |
4742 | msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently." | |
9d05b85d | 4743 | msgstr "Tek tek dosyaların değişimini izleme şu anda desteklenmiyor." |
5325c2e3 VZ |
4744 | |
4745 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:277 | |
402b0a2c | 4746 | msgid "Move down" |
9d05b85d | 4747 | msgstr "Aşağı taşı" |
402b0a2c | 4748 | |
5325c2e3 | 4749 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:276 |
402b0a2c | 4750 | msgid "Move up" |
9d05b85d | 4751 | msgstr "Yukarı taşı" |
402b0a2c | 4752 | |
be546c6f VZ |
4753 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 |
4754 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:489 | |
5325c2e3 | 4755 | msgid "Moves the object to the next paragraph." |
9d05b85d | 4756 | msgstr "Nesneyi sonraki paragrafa taşır." |
5325c2e3 | 4757 | |
be546c6f VZ |
4758 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 |
4759 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 | |
5325c2e3 | 4760 | msgid "Moves the object to the previous paragraph." |
9d05b85d | 4761 | msgstr "Nesneyi önceki paragrafa taşır." |
5325c2e3 | 4762 | |
be546c6f | 4763 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8265 |
5325c2e3 | 4764 | msgid "Multiple Cell Properties" |
9d05b85d | 4765 | msgstr "Çoklu Hücre Özellikleri" |
5325c2e3 VZ |
4766 | |
4767 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:82 | |
f4eadf61 | 4768 | msgid "NUM_LOCK" |
acf4541b | 4769 | msgstr "NUM_LOCK" |
f4eadf61 | 4770 | |
5325c2e3 | 4771 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:453 |
5e6f681d | 4772 | msgid "Name" |
9d05b85d | 4773 | msgstr "Ad" |
5e6f681d | 4774 | |
5325c2e3 VZ |
4775 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 |
4776 | msgid "Network" | |
9d05b85d | 4777 | msgstr "Ağ" |
5325c2e3 VZ |
4778 | |
4779 | #: ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
5325c2e3 VZ |
4780 | msgid "New" |
4781 | msgstr "Yeni" | |
4782 | ||
be546c6f VZ |
4783 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247 |
4784 | #, fuzzy | |
4785 | msgid "New &Box Style..." | |
4786 | msgstr "Yeni &Liste Stili..." | |
4787 | ||
4788 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229 | |
f4eadf61 | 4789 | msgid "New &Character Style..." |
9d05b85d | 4790 | msgstr "Yeni &Karakter Stili..." |
f4eadf61 | 4791 | |
be546c6f | 4792 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241 |
f4eadf61 | 4793 | msgid "New &List Style..." |
9d05b85d | 4794 | msgstr "Yeni &Liste Stili..." |
f4eadf61 | 4795 | |
be546c6f | 4796 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235 |
f4eadf61 | 4797 | msgid "New &Paragraph Style..." |
9d05b85d | 4798 | msgstr "Yeni &Paragraf Stili..." |
f4eadf61 | 4799 | |
be546c6f VZ |
4800 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607 |
4801 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612 | |
4802 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655 | |
4803 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660 | |
4804 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821 | |
4805 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826 | |
4806 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894 | |
4807 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902 | |
4808 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935 | |
4809 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940 | |
f4eadf61 | 4810 | msgid "New Style" |
9d05b85d | 4811 | msgstr "Yeni Stil" |
f4eadf61 | 4812 | |
7f4fd42e | 4813 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103 |
21eadc1a | 4814 | msgid "New directory" |
ecc8721a | 4815 | msgstr "Yeni klasör" |
21eadc1a | 4816 | |
5325c2e3 | 4817 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 |
402b0a2c | 4818 | msgid "New item" |
ecc8721a | 4819 | msgstr "Yeni öğe" |
402b0a2c | 4820 | |
be546c6f VZ |
4821 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337 |
4822 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656 | |
5e6f681d | 4823 | msgid "NewName" |
9d05b85d | 4824 | msgstr "YeniAd" |
5e6f681d | 4825 | |
5325c2e3 | 4826 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:306 |
21eadc1a | 4827 | msgid "Next" |
3f029bd3 | 4828 | msgstr "Sonraki" |
21eadc1a | 4829 | |
be546c6f | 4830 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1512 ../src/html/helpwnd.cpp:676 |
5e6f681d VS |
4831 | msgid "Next page" |
4832 | msgstr "Sonraki sayfa" | |
4833 | ||
be546c6f | 4834 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
5e6f681d | 4835 | msgid "No" |
ecc8721a | 4836 | msgstr "Hayır" |
5e6f681d | 4837 | |
5325c2e3 | 4838 | #: ../src/generic/animateg.cpp:151 |
22cc2fd9 | 4839 | #, c-format |
f4eadf61 | 4840 | msgid "No animation handler for type %ld defined." |
ecc8721a | 4841 | msgstr "%ld tipi için canlandırma işleyici tanımlanmamış." |
f4eadf61 | 4842 | |
be546c6f | 4843 | #: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677 |
acf4541b | 4844 | #, c-format |
7f4fd42e | 4845 | msgid "No bitmap handler for type %d defined." |
9d05b85d | 4846 | msgstr "%d tipi için bit eşlemi işleyicisi tanımlanmamış." |
7f4fd42e | 4847 | |
be546c6f | 4848 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785 |
7f4fd42e | 4849 | msgid "No column existing." |
9d05b85d | 4850 | msgstr "Hiç sütun bulunamadı." |
7f4fd42e | 4851 | |
be546c6f | 4852 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675 |
5325c2e3 | 4853 | msgid "No column for the specified column existing." |
9d05b85d | 4854 | msgstr "Belirtilen sütun için varolan bir sütun yok." |
7f4fd42e | 4855 | |
be546c6f | 4856 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424 |
7f4fd42e | 4857 | msgid "No column for the specified column position existing." |
9d05b85d | 4858 | msgstr "Belirtilen konumda sütun bulunamadı." |
7f4fd42e | 4859 | |
be546c6f | 4860 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1046 |
7f4fd42e | 4861 | msgid "No default application configured for HTML files." |
9d05b85d | 4862 | msgstr "HTML dosyaları için varsayılan uygulama ayarlanmamış." |
7f4fd42e | 4863 | |
5325c2e3 | 4864 | #: ../src/generic/helpext.cpp:450 |
5e6f681d | 4865 | msgid "No entries found." |
9d05b85d | 4866 | msgstr "Hiç kayıt bulunamadı." |
5e6f681d | 4867 | |
5325c2e3 | 4868 | #: ../src/common/fontmap.cpp:420 |
5e6f681d VS |
4869 | #, c-format |
4870 | msgid "" | |
4871 | "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" | |
4872 | "but an alternative encoding '%s' is available.\n" | |
be546c6f VZ |
4873 | "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " |
4874 | "one)?" | |
5e6f681d | 4875 | msgstr "" |
9d05b85d VZ |
4876 | "Metni '%s' kodlamasında gösterecek bir yazı tipi yok,\n" |
4877 | "ama yerine '%s' kodlama seçeneği var.\n" | |
be546c6f VZ |
4878 | "Bu kodlamayı kullanmak istiyor musunuz (aksi halde başka bir tane " |
4879 | "seçmelisiniz) ?" | |
5e6f681d | 4880 | |
5325c2e3 | 4881 | #: ../src/common/fontmap.cpp:425 |
5e6f681d VS |
4882 | #, c-format |
4883 | msgid "" | |
4884 | "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" | |
4885 | "Would you like to select a font to be used for this encoding\n" | |
4886 | "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" | |
4887 | msgstr "" | |
9d05b85d VZ |
4888 | "Metni '%s' kodlamasında gösterecek bir yazı tipi yok.\n" |
4889 | "Bu kodlamayı kullanabileceğiniz bir yazı tipi seçmek istiyor musunuz\n" | |
ecc8721a | 4890 | "(aksi halde bu kodlamadaki metin doğru olarak gösterilmeyecektir) ?" |
5e6f681d | 4891 | |
5325c2e3 | 4892 | #: ../src/generic/animateg.cpp:143 |
f4eadf61 | 4893 | msgid "No handler found for animation type." |
ecc8721a | 4894 | msgstr "Canlandırma tipi için işleyici bulunamadı." |
f4eadf61 | 4895 | |
be546c6f | 4896 | #: ../src/common/image.cpp:2392 |
5e6f681d | 4897 | msgid "No handler found for image type." |
ecc8721a | 4898 | msgstr "Görüntü tipi için işleyici bulunamadı." |
5e6f681d | 4899 | |
be546c6f VZ |
4900 | #: ../src/common/image.cpp:2400 ../src/common/image.cpp:2511 |
4901 | #: ../src/common/image.cpp:2564 | |
5e6f681d VS |
4902 | #, c-format |
4903 | msgid "No image handler for type %d defined." | |
ecc8721a | 4904 | msgstr "%d tipi için görüntü işleyici tanımlanmamış." |
5e6f681d | 4905 | |
be546c6f | 4906 | #: ../src/common/image.cpp:2534 ../src/common/image.cpp:2578 |
5e6f681d VS |
4907 | #, c-format |
4908 | msgid "No image handler for type %s defined." | |
ecc8721a | 4909 | msgstr "%s tipi için görüntü işleyici tanımlanmamış." |
5e6f681d | 4910 | |
be546c6f | 4911 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:873 |
5e6f681d | 4912 | msgid "No matching page found yet" |
9d05b85d | 4913 | msgstr "Henüz uyan bir sayfa bulunamadı" |
5e6f681d | 4914 | |
be546c6f | 4915 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787 |
7f4fd42e | 4916 | msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." |
be546c6f VZ |
4917 | msgstr "" |
4918 | "Özel veri sütunu için görselleştirici belirtilmemiş ya da geçersiz " | |
4919 | "görselleştirici tipi belirtilmiş." | |
7f4fd42e | 4920 | |
be546c6f | 4921 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425 |
7f4fd42e | 4922 | msgid "No renderer specified for column." |
ecc8721a | 4923 | msgstr "Sütun için görselleştirici belirtilmemiş." |
7f4fd42e | 4924 | |
f4eadf61 | 4925 | #: ../src/unix/sound.cpp:82 |
402b0a2c | 4926 | msgid "No sound" |
3f029bd3 | 4927 | msgstr "Ses yok" |
402b0a2c | 4928 | |
be546c6f | 4929 | #: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103 |
21eadc1a | 4930 | msgid "No unused colour in image being masked." |
9d05b85d | 4931 | msgstr "Maskelenen görselde kullanılmamış renk yok." |
21eadc1a | 4932 | |
be546c6f | 4933 | #: ../src/common/image.cpp:3040 |
21eadc1a | 4934 | msgid "No unused colour in image." |
9d05b85d | 4935 | msgstr "Görselde kullanılmamış renk yok" |
21eadc1a | 4936 | |
5325c2e3 | 4937 | #: ../src/generic/helpext.cpp:307 |
f4eadf61 MB |
4938 | #, c-format |
4939 | msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 4940 | msgstr "\"%s\" dosyasında geçerli eşleme bulunamadı." |
f4eadf61 | 4941 | |
5325c2e3 | 4942 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 |
be546c6f VZ |
4943 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:200 |
4944 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:203 | |
4945 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:204 | |
5325c2e3 | 4946 | msgid "None" |
9d05b85d | 4947 | msgstr "(Hiçbiri)" |
5325c2e3 VZ |
4948 | |
4949 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:156 | |
5e6f681d | 4950 | msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
ecc8721a | 4951 | msgstr "Norveçce (ISO-8859-10)" |
5e6f681d | 4952 | |
be546c6f | 4953 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 |
5e6f681d VS |
4954 | msgid "Normal" |
4955 | msgstr "Normal" | |
4956 | ||
be546c6f | 4957 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1273 |
402b0a2c | 4958 | msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. " |
ecc8721a | 4959 | msgstr "Normal şekil<br>ve <u>alt çizgili</u>. " |
402b0a2c | 4960 | |
be546c6f | 4961 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1215 |
5e6f681d | 4962 | msgid "Normal font:" |
9d05b85d | 4963 | msgstr "Normal yazı tipi:" |
5e6f681d | 4964 | |
5325c2e3 | 4965 | #: ../src/propgrid/props.cpp:888 |
9d05b85d | 4966 | #, c-format |
5325c2e3 | 4967 | msgid "Not %s" |
9d05b85d | 4968 | msgstr "%s değil" |
5325c2e3 | 4969 | |
be546c6f | 4970 | #: ../include/wx/filename.h:558 ../include/wx/filename.h:563 |
5325c2e3 | 4971 | msgid "Not available" |
9d05b85d | 4972 | msgstr "Kullanılamıyor" |
5325c2e3 VZ |
4973 | |
4974 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300 | |
f4eadf61 | 4975 | msgid "Not underlined" |
9d05b85d | 4976 | msgstr "Altı çizili değil" |
f4eadf61 MB |
4977 | |
4978 | #: ../src/common/paper.cpp:117 | |
5e6f681d | 4979 | msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" |
ecc8721a | 4980 | msgstr "Not, 8 1/2 x 11 inç" |
5e6f681d | 4981 | |
5325c2e3 | 4982 | #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105 |
7f4fd42e | 4983 | msgid "Notice" |
ecc8721a | 4984 | msgstr "Uyarı" |
7f4fd42e | 4985 | |
5325c2e3 | 4986 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903 |
5325c2e3 | 4987 | msgid "Number of columns could not be determined." |
9d05b85d | 4988 | msgstr "Sütun sayısı belirlenemedi." |
5325c2e3 VZ |
4989 | |
4990 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 | |
4991 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 | |
f4eadf61 | 4992 | msgid "Numbered outline" |
9d05b85d VZ |
4993 | msgstr "Numaralı ana hat" |
4994 | ||
be546c6f VZ |
4995 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:301 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
4996 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/msgdlg.cpp:777 | |
4997 | #: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139 | |
5e6f681d VS |
4998 | msgid "OK" |
4999 | msgstr "Tamam" | |
5000 | ||
5325c2e3 VZ |
5001 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:663 |
5002 | #, c-format | |
5003 | msgid "OLE Automation error in %s: %s" | |
9d05b85d | 5004 | msgstr "%s içinde OLE otomasyon hatası: %s" |
5325c2e3 VZ |
5005 | |
5006 | #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39 | |
5325c2e3 | 5007 | msgid "Object Properties" |
9d05b85d | 5008 | msgstr "Nesne Özellikleri" |
5325c2e3 VZ |
5009 | |
5010 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631 | |
5011 | msgid "Object implementation does not support named arguments." | |
9d05b85d | 5012 | msgstr "Adlandırılmış argümanlar için nesne ekleme desteklenmiyor." |
5325c2e3 VZ |
5013 | |
5014 | #: ../src/common/xtixml.cpp:265 | |
402b0a2c | 5015 | msgid "Objects must have an id attribute" |
9d05b85d | 5016 | msgstr "Nesnelerin bir kod özniteliği olmalıdır" |
402b0a2c | 5017 | |
be546c6f | 5018 | #: ../src/common/docview.cpp:1736 ../src/common/docview.cpp:1778 |
402b0a2c | 5019 | msgid "Open File" |
9d05b85d | 5020 | msgstr "Dosya Aç" |
402b0a2c | 5021 | |
be546c6f | 5022 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:682 ../src/html/helpwnd.cpp:1563 |
5e6f681d | 5023 | msgid "Open HTML document" |
9d05b85d | 5024 | msgstr "HTML belgesi aç" |
5e6f681d | 5025 | |
5325c2e3 | 5026 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160 |
3554a468 | 5027 | #, c-format |
9a81018e | 5028 | msgid "Open file \"%s\"" |
ecc8721a | 5029 | msgstr "Dosya aç \"%s\"" |
9a81018e | 5030 | |
5325c2e3 | 5031 | #: ../src/common/stockitem.cpp:180 |
5325c2e3 | 5032 | msgid "Open..." |
ecc8721a | 5033 | msgstr "Aç..." |
5325c2e3 VZ |
5034 | |
5035 | #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49 | |
7f4fd42e VS |
5036 | #, c-format |
5037 | msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" | |
ecc8721a | 5038 | msgstr "\"%s\" OpenGL işlevi başarısız: %s (hata %d)" |
7f4fd42e | 5039 | |
be546c6f VZ |
5040 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 |
5041 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
5e6f681d | 5042 | msgid "Operation not permitted." |
ecc8721a | 5043 | msgstr "İşleme izin verilmiyor." |
5e6f681d | 5044 | |
5325c2e3 | 5045 | #: ../src/common/cmdline.cpp:728 |
9d05b85d | 5046 | #, c-format |
5325c2e3 | 5047 | msgid "Option '%s' can't be negated" |
9d05b85d | 5048 | msgstr "'%s' seçeneği yok sayılamaz" |
5325c2e3 VZ |
5049 | |
5050 | #: ../src/common/cmdline.cpp:892 | |
5e6f681d VS |
5051 | #, c-format |
5052 | msgid "Option '%s' requires a value." | |
9d05b85d | 5053 | msgstr "'%s' seçeneği bir değer gereksiniyor." |
5e6f681d | 5054 | |
5325c2e3 | 5055 | #: ../src/common/cmdline.cpp:975 |
5e6f681d VS |
5056 | #, c-format |
5057 | msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." | |
9d05b85d | 5058 | msgstr "'%s' seçeneği: '%s' tarihe dönüştürülemiyor." |
5e6f681d | 5059 | |
be546c6f | 5060 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624 |
5e6f681d | 5061 | msgid "Options" |
9d05b85d | 5062 | msgstr "Ayarlar" |
5e6f681d | 5063 | |
be546c6f | 5064 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875 |
5e6f681d | 5065 | msgid "Orientation" |
9d05b85d | 5066 | msgstr "Düzen" |
5e6f681d | 5067 | |
5325c2e3 | 5068 | #: ../src/common/windowid.cpp:260 |
7f4fd42e | 5069 | msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." |
9d05b85d | 5070 | msgstr "Pencere kodları tükendi. Uygulamayı kapatmanız önerilir." |
7f4fd42e | 5071 | |
5325c2e3 VZ |
5072 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400 |
5073 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533 | |
5325c2e3 | 5074 | msgid "Outline" |
9d05b85d | 5075 | msgstr "Ana hat" |
7f4fd42e | 5076 | |
5325c2e3 VZ |
5077 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550 |
5078 | msgid "Outset" | |
9d05b85d | 5079 | msgstr "Kabartma" |
5325c2e3 VZ |
5080 | |
5081 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:627 | |
5082 | msgid "Overflow while coercing argument values." | |
9d05b85d | 5083 | msgstr "Arguman değerleri zorlanırken taşma" |
5325c2e3 VZ |
5084 | |
5085 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:85 | |
f4eadf61 | 5086 | msgid "PAGEDOWN" |
22cc2fd9 | 5087 | msgstr "PAGEDOWN" |
f4eadf61 | 5088 | |
5325c2e3 | 5089 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:84 |
f4eadf61 | 5090 | msgid "PAGEUP" |
22cc2fd9 | 5091 | msgstr "PAGEUP" |
f4eadf61 | 5092 | |
5325c2e3 | 5093 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 |
f4eadf61 | 5094 | msgid "PAUSE" |
22cc2fd9 | 5095 | msgstr "PAUSE" |
f4eadf61 | 5096 | |
be546c6f | 5097 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481 |
5e6f681d | 5098 | msgid "PCX: couldn't allocate memory" |
9d05b85d | 5099 | msgstr "PCX: bellek yerleştirilemedi." |
5e6f681d | 5100 | |
5325c2e3 | 5101 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 |
5e6f681d | 5102 | msgid "PCX: image format unsupported" |
9d05b85d | 5103 | msgstr "PCX: görsel biçimi desteklenmiyor" |
5e6f681d | 5104 | |
5325c2e3 | 5105 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:480 |
5e6f681d | 5106 | msgid "PCX: invalid image" |
9d05b85d | 5107 | msgstr "PCX: geçersiz görsel" |
5e6f681d | 5108 | |
5325c2e3 | 5109 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:443 |
5e6f681d | 5110 | msgid "PCX: this is not a PCX file." |
ecc8721a | 5111 | msgstr "PCX: bu bir PCX dosyası değil." |
5e6f681d | 5112 | |
be546c6f | 5113 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482 |
5e6f681d VS |
5114 | msgid "PCX: unknown error !!!" |
5115 | msgstr "PCX: bilinmeyen hata !!!" | |
5116 | ||
5325c2e3 | 5117 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 |
5e6f681d | 5118 | msgid "PCX: version number too low" |
ecc8721a | 5119 | msgstr "PCX: sürüm numarası çok düşük" |
5e6f681d | 5120 | |
5325c2e3 | 5121 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:56 |
f4eadf61 | 5122 | msgid "PGDN" |
acf4541b | 5123 | msgstr "PGDN" |
f4eadf61 | 5124 | |
5325c2e3 | 5125 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:55 |
f4eadf61 | 5126 | msgid "PGUP" |
acf4541b | 5127 | msgstr "PGUP" |
f4eadf61 | 5128 | |
5325c2e3 | 5129 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:92 |
5e6f681d | 5130 | msgid "PNM: Couldn't allocate memory." |
9d05b85d | 5131 | msgstr "PNM: Bellek yerleştirilemedi." |
5e6f681d | 5132 | |
5325c2e3 | 5133 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:74 |
5e6f681d | 5134 | msgid "PNM: File format is not recognized." |
9d05b85d | 5135 | msgstr "PNM: Dosya biçimi tanınamadı." |
5e6f681d | 5136 | |
be546c6f | 5137 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135 |
5325c2e3 | 5138 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:157 |
5e6f681d | 5139 | msgid "PNM: File seems truncated." |
9d05b85d | 5140 | msgstr "PNM: Dosya budanmış görünüyor." |
5e6f681d | 5141 | |
f4eadf61 | 5142 | #: ../src/common/paper.cpp:189 |
62603868 | 5143 | msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" |
f3e86476 | 5144 | msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm" |
62603868 | 5145 | |
f4eadf61 | 5146 | #: ../src/common/paper.cpp:202 |
62603868 | 5147 | msgid "PRC 16K Rotated" |
ecc8721a | 5148 | msgstr "PRC 16K Çevrik" |
62603868 | 5149 | |
f4eadf61 | 5150 | #: ../src/common/paper.cpp:190 |
62603868 | 5151 | msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" |
f3e86476 | 5152 | msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm" |
62603868 | 5153 | |
f4eadf61 | 5154 | #: ../src/common/paper.cpp:203 |
62603868 | 5155 | msgid "PRC 32K Rotated" |
ecc8721a | 5156 | msgstr "PRC 32K Çevrik" |
62603868 | 5157 | |
f4eadf61 | 5158 | #: ../src/common/paper.cpp:191 |
62603868 | 5159 | msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" |
ecc8721a | 5160 | msgstr "PRC 32K(Büyük) 97 x 151 mm" |
62603868 | 5161 | |
f4eadf61 | 5162 | #: ../src/common/paper.cpp:204 |
62603868 | 5163 | msgid "PRC 32K(Big) Rotated" |
ecc8721a | 5164 | msgstr "PRC 32K(Büyük) Çevrik" |
62603868 | 5165 | |
f4eadf61 | 5166 | #: ../src/common/paper.cpp:192 |
62603868 | 5167 | msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" |
f3e86476 | 5168 | msgstr "PRC Zarf #1 102 x 165 mm" |
62603868 | 5169 | |
f4eadf61 | 5170 | #: ../src/common/paper.cpp:205 |
62603868 | 5171 | msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" |
ecc8721a | 5172 | msgstr "PRC Zarf #1 Çevrik 165 x 102 mm" |
62603868 | 5173 | |
f4eadf61 | 5174 | #: ../src/common/paper.cpp:201 |
62603868 | 5175 | msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" |
f3e86476 | 5176 | msgstr "PRC Zarf #10 324 x 458 mm" |
62603868 | 5177 | |
f4eadf61 | 5178 | #: ../src/common/paper.cpp:214 |
8a5434c1 | 5179 | msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" |
ecc8721a | 5180 | msgstr "PRC Zarf #10 Çevrik 458 x 324 mm" |
62603868 | 5181 | |
f4eadf61 | 5182 | #: ../src/common/paper.cpp:193 |
62603868 | 5183 | msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" |
f3e86476 | 5184 | msgstr "PRC Zarf #2 102 x 176 mm" |
62603868 | 5185 | |
f4eadf61 | 5186 | #: ../src/common/paper.cpp:206 |
62603868 | 5187 | msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" |
ecc8721a | 5188 | msgstr "PRC Zarf #2 Çevrik 176 x 102 mm" |
62603868 | 5189 | |
f4eadf61 | 5190 | #: ../src/common/paper.cpp:194 |
62603868 | 5191 | msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" |
f3e86476 | 5192 | msgstr "PRC Zarf #3 125 x 176 mm" |
62603868 | 5193 | |
f4eadf61 | 5194 | #: ../src/common/paper.cpp:207 |
62603868 | 5195 | msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" |
ecc8721a | 5196 | msgstr "PRC Zarf #3 Çevrik 176 x 125 mm" |
62603868 | 5197 | |
f4eadf61 | 5198 | #: ../src/common/paper.cpp:195 |
62603868 | 5199 | msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" |
f3e86476 | 5200 | msgstr "PRC Zarf #4 110 x 208 mm" |
62603868 | 5201 | |
f4eadf61 | 5202 | #: ../src/common/paper.cpp:208 |
62603868 | 5203 | msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" |
ecc8721a | 5204 | msgstr "PRC Zarf #4 Çevrik 208 x 110 mm" |
62603868 | 5205 | |
f4eadf61 | 5206 | #: ../src/common/paper.cpp:196 |
62603868 | 5207 | msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" |
f3e86476 | 5208 | msgstr "PRC Zarf #5 110 x 220 mm" |
62603868 | 5209 | |
f4eadf61 | 5210 | #: ../src/common/paper.cpp:209 |
62603868 | 5211 | msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" |
ecc8721a | 5212 | msgstr "PRC Zarf #5 Çevrik 220 x 110 mm" |
62603868 | 5213 | |
f4eadf61 | 5214 | #: ../src/common/paper.cpp:197 |
62603868 | 5215 | msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" |
f3e86476 | 5216 | msgstr "PRC Zarf #6 120 x 230 mm" |
62603868 | 5217 | |
f4eadf61 | 5218 | #: ../src/common/paper.cpp:210 |
62603868 | 5219 | msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" |
ecc8721a | 5220 | msgstr "PRC Zarf #6 Çevrik 230 x 120 mm" |
62603868 | 5221 | |
f4eadf61 | 5222 | #: ../src/common/paper.cpp:198 |
62603868 | 5223 | msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" |
f3e86476 | 5224 | msgstr "PRC Zarf #7 160 x 230 mm" |
62603868 | 5225 | |
f4eadf61 | 5226 | #: ../src/common/paper.cpp:211 |
62603868 | 5227 | msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" |
ecc8721a | 5228 | msgstr "PRC Zarf #7 Çevrik 230 x 160 mm" |
62603868 | 5229 | |
f4eadf61 | 5230 | #: ../src/common/paper.cpp:199 |
62603868 | 5231 | msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" |
f3e86476 | 5232 | msgstr "PRC Zarf #8 120 x 309 mm" |
62603868 | 5233 | |
f4eadf61 | 5234 | #: ../src/common/paper.cpp:212 |
62603868 | 5235 | msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" |
ecc8721a | 5236 | msgstr "PRC Zarf #8 Çevrik 309 x 120 mm" |
62603868 | 5237 | |
f4eadf61 | 5238 | #: ../src/common/paper.cpp:200 |
62603868 | 5239 | msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" |
f3e86476 | 5240 | msgstr "PRC Zarf #9 229 x 324 mm" |
62603868 | 5241 | |
f4eadf61 | 5242 | #: ../src/common/paper.cpp:213 |
62603868 | 5243 | msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" |
ecc8721a | 5244 | msgstr "PRC Zarf #9 Çevrik 324 x 229 mm" |
62603868 | 5245 | |
5325c2e3 | 5246 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 |
f4eadf61 | 5247 | msgid "PRINT" |
acf4541b | 5248 | msgstr "PRINT" |
f4eadf61 | 5249 | |
5325c2e3 | 5250 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286 |
5325c2e3 | 5251 | msgid "Padding" |
9d05b85d | 5252 | msgstr "Yastıklama" |
5325c2e3 VZ |
5253 | |
5254 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2012 | |
5e6f681d VS |
5255 | #, c-format |
5256 | msgid "Page %d" | |
5257 | msgstr "Sayfa %d" | |
5258 | ||
5325c2e3 | 5259 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2010 |
5e6f681d VS |
5260 | #, c-format |
5261 | msgid "Page %d of %d" | |
5262 | msgstr "Sayfa %d / %d" | |
5263 | ||
be546c6f | 5264 | #: ../src/gtk/print.cpp:770 |
5e6f681d | 5265 | msgid "Page Setup" |
9d05b85d | 5266 | msgstr "Sayfa Düzeni" |
5e6f681d | 5267 | |
be546c6f | 5268 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:480 |
9d05b85d | 5269 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706 |
81486341 | 5270 | msgid "Page setup" |
ecc8721a | 5271 | msgstr "Sayfa düzeni" |
81486341 | 5272 | |
7f4fd42e | 5273 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222 |
5e6f681d VS |
5274 | msgid "Pages" |
5275 | msgstr "Sayfalar" | |
5276 | ||
be546c6f VZ |
5277 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807 |
5278 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861 | |
5279 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063 | |
5e6f681d | 5280 | msgid "Paper size" |
ecc8721a | 5281 | msgstr "Kağıt boyutu" |
5e6f681d | 5282 | |
5325c2e3 | 5283 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1033 |
f4eadf61 | 5284 | msgid "Paragraph styles" |
22cc2fd9 | 5285 | msgstr "Paragraf stilleri" |
f4eadf61 | 5286 | |
5325c2e3 | 5287 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:470 |
402b0a2c | 5288 | msgid "Passing a already registered object to SetObject" |
ecc8721a | 5289 | msgstr "SetObject işlevi kayıtlı bir nesne ile çağrıldı" |
402b0a2c | 5290 | |
5325c2e3 | 5291 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:481 |
402b0a2c | 5292 | msgid "Passing an unkown object to GetObject" |
ecc8721a | 5293 | msgstr "GetObject işlevi bilinmeyen bir nesne ile çağrıldı" |
402b0a2c | 5294 | |
be546c6f | 5295 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3075 ../src/common/stockitem.cpp:181 |
5325c2e3 | 5296 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 |
f4eadf61 | 5297 | msgid "Paste" |
ecc8721a | 5298 | msgstr "Yapıştır" |
f4eadf61 | 5299 | |
5325c2e3 | 5300 | #: ../src/common/stockitem.cpp:263 |
f4eadf61 | 5301 | msgid "Paste selection" |
ecc8721a | 5302 | msgstr "Seçimi yapıştır" |
f4eadf61 | 5303 | |
5325c2e3 VZ |
5304 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223 |
5305 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173 | |
f4eadf61 | 5306 | msgid "Peri&od" |
9d05b85d | 5307 | msgstr "N&okta" |
f4eadf61 | 5308 | |
5325c2e3 | 5309 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:459 |
5e6f681d VS |
5310 | msgid "Permissions" |
5311 | msgstr "Yetkiler" | |
5312 | ||
be546c6f | 5313 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10251 |
5325c2e3 | 5314 | msgid "Picture Properties" |
9d05b85d | 5315 | msgstr "Resim Özellikleri" |
5325c2e3 | 5316 | |
402b0a2c | 5317 | #: ../include/wx/unix/pipe.h:47 |
5e6f681d | 5318 | msgid "Pipe creation failed" |
9d05b85d | 5319 | msgstr "Boru oluşturulamadı" |
5e6f681d | 5320 | |
f4eadf61 | 5321 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 |
5e6f681d | 5322 | msgid "Please choose a valid font." |
9d05b85d | 5323 | msgstr "Lütfen geçerli bir yazı tipi seçin." |
5e6f681d | 5324 | |
5325c2e3 | 5325 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:68 |
5e6f681d | 5326 | msgid "Please choose an existing file." |
9d05b85d | 5327 | msgstr "Lütfen varolan bir dosya seçin." |
5e6f681d | 5328 | |
5325c2e3 | 5329 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:814 |
21eadc1a | 5330 | msgid "Please choose the page to display:" |
9d05b85d | 5331 | msgstr "Lütfen gösterilecek sayfayı seçin:" |
21eadc1a | 5332 | |
5325c2e3 | 5333 | #: ../src/msw/dialup.cpp:786 |
5e6f681d | 5334 | msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" |
9d05b85d | 5335 | msgstr "Lütfen bağlanmak istediğiniz servis sağlayıcıyı seçin" |
5e6f681d | 5336 | |
be546c6f | 5337 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:373 |
5e6f681d VS |
5338 | #, c-format |
5339 | msgid "" | |
5340 | "Please install a newer version of comctl32.dll\n" | |
5341 | "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" | |
5342 | "or this program won't operate correctly." | |
5343 | msgstr "" | |
9d05b85d VZ |
5344 | "Lütfen daha yeni bir comctl32.dll sürümü kurun\n" |
5345 | "(kullanılabilecek en düşük sürüm 4.70 kurulu sürüm %d.%02d)\n" | |
5346 | "yoksa bu program düzgün olarak çalışamaz." | |
5e6f681d | 5347 | |
be546c6f | 5348 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60 |
5325c2e3 | 5349 | msgid "Please select the columns to show and define their order:" |
9d05b85d | 5350 | msgstr "Lütfen gösterilecek sütunları ve sıralarını seçin:" |
5325c2e3 VZ |
5351 | |
5352 | #: ../src/common/prntbase.cpp:329 | |
a3671ac0 | 5353 | msgid "Please wait while printing\n" |
9d05b85d | 5354 | msgstr "Yazdırılıyor, lütfen bekleyin\n" |
5e6f681d | 5355 | |
5325c2e3 | 5356 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:632 |
5325c2e3 | 5357 | msgid "Point Size" |
9d05b85d VZ |
5358 | msgstr "Punto Boyutu" |
5359 | ||
be546c6f VZ |
5360 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330 |
5361 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444 | |
5362 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478 | |
5363 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780 | |
5364 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875 | |
5365 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998 | |
7f4fd42e | 5366 | msgid "Pointer to data view control not set correctly." |
9d05b85d VZ |
5367 | msgstr "Veri görünüm denetimi imleci ayarlanmamış." |
5368 | ||
be546c6f VZ |
5369 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339 |
5370 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479 | |
5371 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781 | |
5372 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876 | |
5373 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999 | |
7f4fd42e | 5374 | msgid "Pointer to model not set correctly." |
ecc8721a | 5375 | msgstr "Model imleci ayarlanmamış." |
7f4fd42e | 5376 | |
be546c6f | 5377 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 |
5e6f681d VS |
5378 | msgid "Portrait" |
5379 | msgstr "Dikey" | |
5380 | ||
be546c6f | 5381 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:432 |
5325c2e3 | 5382 | msgid "Position" |
9d05b85d | 5383 | msgstr "Konum" |
5325c2e3 VZ |
5384 | |
5385 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304 | |
5e6f681d | 5386 | msgid "PostScript file" |
ecc8721a | 5387 | msgstr "PostScript dosyası" |
5e6f681d | 5388 | |
5325c2e3 | 5389 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
5325c2e3 | 5390 | msgid "Preferences" |
9d05b85d | 5391 | msgstr "Ayarlar" |
5325c2e3 | 5392 | |
be546c6f | 5393 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:550 |
5325c2e3 | 5394 | msgid "Preferences..." |
9d05b85d | 5395 | msgstr "Ayarlar..." |
5325c2e3 VZ |
5396 | |
5397 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 | |
5325c2e3 | 5398 | msgid "Preview..." |
9d05b85d | 5399 | msgstr "Ayarlar..." |
f4eadf61 | 5400 | |
be546c6f VZ |
5401 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574 |
5402 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1232 | |
5e6f681d | 5403 | msgid "Preview:" |
9d05b85d | 5404 | msgstr "Ön İzleme:" |
5e6f681d | 5405 | |
be546c6f | 5406 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1498 ../src/html/helpwnd.cpp:675 |
5e6f681d | 5407 | msgid "Previous page" |
ecc8721a | 5408 | msgstr "Önceki sayfa" |
5e6f681d | 5409 | |
be546c6f VZ |
5410 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163 |
5411 | #: ../src/common/prntbase.cpp:422 ../src/common/prntbase.cpp:1486 | |
5412 | #: ../src/gtk/print.cpp:589 ../src/gtk/print.cpp:602 | |
5413 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 | |
5e6f681d | 5414 | msgid "Print" |
ecc8721a | 5415 | msgstr "Yazdır" |
5e6f681d | 5416 | |
be546c6f | 5417 | #: ../include/wx/prntbase.h:394 ../src/common/docview.cpp:1244 |
5e6f681d | 5418 | msgid "Print Preview" |
9d05b85d | 5419 | msgstr "Baskı Ön İzleme" |
5e6f681d | 5420 | |
be546c6f | 5421 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1953 ../src/common/prntbase.cpp:1995 |
5325c2e3 | 5422 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2003 |
5e6f681d | 5423 | msgid "Print Preview Failure" |
9d05b85d | 5424 | msgstr "Baskı Ön İzleme Hatası" |
5e6f681d | 5425 | |
7f4fd42e | 5426 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230 |
5e6f681d | 5427 | msgid "Print Range" |
9d05b85d | 5428 | msgstr "Yazdırma Aralığı" |
5e6f681d | 5429 | |
5325c2e3 | 5430 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455 |
5e6f681d | 5431 | msgid "Print Setup" |
9d05b85d | 5432 | msgstr "Yazdırma Ayarları" |
5e6f681d | 5433 | |
5325c2e3 | 5434 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627 |
5e6f681d | 5435 | msgid "Print in colour" |
ecc8721a | 5436 | msgstr "Renkli yazdır" |
5e6f681d | 5437 | |
5325c2e3 | 5438 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:938 |
81486341 | 5439 | msgid "Print preview" |
9d05b85d | 5440 | msgstr "Baskı ön izleme" |
81486341 | 5441 | |
be546c6f | 5442 | #: ../src/common/docview.cpp:1238 |
5325c2e3 | 5443 | msgid "Print preview creation failed." |
9d05b85d | 5444 | msgstr "Baskı ön izleme oluşturulamadı." |
5325c2e3 VZ |
5445 | |
5446 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636 | |
5e6f681d | 5447 | msgid "Print spooling" |
ecc8721a | 5448 | msgstr "Yazdırma kuyruğu" |
5e6f681d | 5449 | |
5325c2e3 | 5450 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:686 |
5e6f681d | 5451 | msgid "Print this page" |
9d05b85d | 5452 | msgstr "Bu sayfayı yazdır" |
5e6f681d | 5453 | |
7f4fd42e | 5454 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191 |
5e6f681d | 5455 | msgid "Print to File" |
9d05b85d | 5456 | msgstr "Dosyaya Yazdır" |
5e6f681d | 5457 | |
5325c2e3 | 5458 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 |
5325c2e3 | 5459 | msgid "Print..." |
ecc8721a | 5460 | msgstr "Yazdır..." |
5325c2e3 VZ |
5461 | |
5462 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499 | |
81486341 | 5463 | msgid "Printer" |
ecc8721a | 5464 | msgstr "Yazıcı" |
81486341 | 5465 | |
5325c2e3 | 5466 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639 |
5e6f681d | 5467 | msgid "Printer command:" |
9d05b85d | 5468 | msgstr "Yazıcı komutu:" |
5e6f681d | 5469 | |
7f4fd42e | 5470 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186 |
5e6f681d | 5471 | msgid "Printer options" |
9d05b85d | 5472 | msgstr "Yazıcı ayarları" |
5e6f681d | 5473 | |
5325c2e3 | 5474 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651 |
5e6f681d | 5475 | msgid "Printer options:" |
9d05b85d | 5476 | msgstr "Yazıcı ayarları:" |
5e6f681d | 5477 | |
5325c2e3 | 5478 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922 |
5e6f681d | 5479 | msgid "Printer..." |
ecc8721a | 5480 | msgstr "Yazıcı..." |
5e6f681d | 5481 | |
7f4fd42e | 5482 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202 |
81486341 | 5483 | msgid "Printer:" |
ecc8721a | 5484 | msgstr "Yazıcı:" |
81486341 | 5485 | |
be546c6f | 5486 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/html/htmprint.cpp:278 |
5325c2e3 | 5487 | msgid "Printing" |
ecc8721a | 5488 | msgstr "Yazdırılıyor" |
5325c2e3 | 5489 | |
be546c6f | 5490 | #: ../src/common/prntbase.cpp:326 ../src/common/prntbase.cpp:561 |
a3671ac0 | 5491 | msgid "Printing " |
ecc8721a | 5492 | msgstr "Yazdırılıyor" |
5e6f681d | 5493 | |
5325c2e3 | 5494 | #: ../src/common/prntbase.cpp:343 |
5e6f681d | 5495 | msgid "Printing Error" |
9d05b85d | 5496 | msgstr "Yazdırma Hatası" |
5e6f681d | 5497 | |
5325c2e3 | 5498 | #: ../src/generic/printps.cpp:202 |
5e6f681d VS |
5499 | #, c-format |
5500 | msgid "Printing page %d..." | |
ecc8721a | 5501 | msgstr "Yazdırılan sayfa %d..." |
5e6f681d | 5502 | |
5325c2e3 | 5503 | #: ../src/generic/printps.cpp:162 |
5e6f681d | 5504 | msgid "Printing..." |
ecc8721a | 5505 | msgstr "Yazdırılıyor..." |
5e6f681d | 5506 | |
be546c6f VZ |
5507 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:262 |
5508 | #: ../src/common/docview.cpp:2047 | |
5325c2e3 | 5509 | msgid "Printout" |
9d05b85d | 5510 | msgstr "Çıktı" |
9a81018e | 5511 | |
5325c2e3 VZ |
5512 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:556 |
5513 | #, c-format | |
be546c6f VZ |
5514 | msgid "" |
5515 | "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." | |
5516 | msgstr "" | |
5517 | "Hata ayıklama raporu oluşturulamadı, dosyalar \"%s\" klasöründe bırakıldı." | |
5e6f681d | 5518 | |
be546c6f | 5519 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473 |
7f4fd42e | 5520 | msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " |
9d05b85d | 5521 | msgstr "İlerleme göstergesi güncellenemiyor; değer; değer tipi:" |
7f4fd42e | 5522 | |
5325c2e3 | 5523 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
5325c2e3 | 5524 | msgid "Properties" |
ecc8721a | 5525 | msgstr "Özellikler" |
5325c2e3 VZ |
5526 | |
5527 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:238 | |
5325c2e3 | 5528 | msgid "Property" |
9d05b85d | 5529 | msgstr "Özellik" |
5325c2e3 | 5530 | |
be546c6f | 5531 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277 |
5325c2e3 | 5532 | msgid "Property Error" |
9d05b85d | 5533 | msgstr "Özellik Hatası" |
5325c2e3 | 5534 | |
f4eadf61 | 5535 | #: ../src/common/paper.cpp:114 |
5e6f681d VS |
5536 | msgid "Quarto, 215 x 275 mm" |
5537 | msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" | |
5538 | ||
be546c6f | 5539 | #: ../src/generic/logg.cpp:1038 |
5e6f681d VS |
5540 | msgid "Question" |
5541 | msgstr "Soru" | |
5542 | ||
9d05b85d | 5543 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
5325c2e3 | 5544 | msgid "Quit" |
ecc8721a | 5545 | msgstr "Çıkış" |
5325c2e3 | 5546 | |
be546c6f VZ |
5547 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:564 |
5548 | #, fuzzy, c-format | |
5549 | msgid "Quit %s" | |
5550 | msgstr "Çıkış" | |
5551 | ||
5325c2e3 | 5552 | #: ../src/common/stockitem.cpp:264 |
f4eadf61 | 5553 | msgid "Quit this program" |
9d05b85d | 5554 | msgstr "Bu programdan çık" |
f4eadf61 | 5555 | |
5325c2e3 | 5556 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:54 |
f4eadf61 | 5557 | msgid "RETURN" |
acf4541b | 5558 | msgstr "RETURN" |
f4eadf61 | 5559 | |
5325c2e3 | 5560 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:58 |
f4eadf61 | 5561 | msgid "RIGHT" |
acf4541b | 5562 | msgstr "RIGHT" |
f4eadf61 | 5563 | |
be546c6f VZ |
5564 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:318 |
5565 | #, fuzzy | |
5566 | msgid "RawCtrl+" | |
5567 | msgstr "Ctrl+" | |
5568 | ||
5569 | #: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133 | |
5e6f681d VS |
5570 | #, c-format |
5571 | msgid "Read error on file '%s'" | |
ecc8721a | 5572 | msgstr "'%s' dosyasında okuma hatası" |
5e6f681d | 5573 | |
5325c2e3 | 5574 | #: ../src/common/prntbase.cpp:258 |
81486341 | 5575 | msgid "Ready" |
ecc8721a | 5576 | msgstr "Hazır" |
81486341 | 5577 | |
be546c6f | 5578 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17 |
7f4fd42e | 5579 | msgid "Redo" |
9d05b85d | 5580 | msgstr "Yinele" |
7f4fd42e | 5581 | |
5325c2e3 | 5582 | #: ../src/common/stockitem.cpp:265 |
f4eadf61 | 5583 | msgid "Redo last action" |
22cc2fd9 | 5584 | msgstr "Son eylemi yeniden yap" |
f4eadf61 | 5585 | |
5325c2e3 | 5586 | #: ../src/common/stockitem.cpp:187 |
21eadc1a | 5587 | msgid "Refresh" |
3f029bd3 | 5588 | msgstr "Yenile" |
21eadc1a | 5589 | |
5325c2e3 | 5590 | #: ../src/msw/registry.cpp:626 |
5e6f681d VS |
5591 | #, c-format |
5592 | msgid "Registry key '%s' already exists." | |
ecc8721a | 5593 | msgstr "'%s' kayıt anahtarı zaten var." |
5e6f681d | 5594 | |
5325c2e3 | 5595 | #: ../src/msw/registry.cpp:595 |
5e6f681d VS |
5596 | #, c-format |
5597 | msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." | |
9d05b85d | 5598 | msgstr "'%s' kayıt anahtarı bulunamadığından yeniden adlandırılamıyor." |
5e6f681d | 5599 | |
5325c2e3 | 5600 | #: ../src/msw/registry.cpp:727 |
5e6f681d VS |
5601 | #, c-format |
5602 | msgid "" | |
5603 | "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" | |
5604 | "deleting it will leave your system in unusable state:\n" | |
5605 | "operation aborted." | |
5606 | msgstr "" | |
9d05b85d VZ |
5607 | "'%s' kayıt anahtarı normal sistem işlemleri için gerekiyor,\n" |
5608 | "silinmesi sistemi kararsız bir hale getirir:\n" | |
5609 | "işlemden vazgeçildi." | |
5e6f681d | 5610 | |
5325c2e3 | 5611 | #: ../src/msw/registry.cpp:521 |
5e6f681d VS |
5612 | #, c-format |
5613 | msgid "Registry value '%s' already exists." | |
ecc8721a | 5614 | msgstr "'%s' kayıt değeri zaten var." |
5e6f681d | 5615 | |
5325c2e3 VZ |
5616 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292 |
5617 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296 | |
f4eadf61 | 5618 | msgid "Regular" |
22cc2fd9 | 5619 | msgstr "Normal" |
f4eadf61 | 5620 | |
5325c2e3 | 5621 | #: ../src/generic/helpext.cpp:463 |
5e6f681d | 5622 | msgid "Relevant entries:" |
9d05b85d | 5623 | msgstr "İlgili kayıtlar:" |
5e6f681d | 5624 | |
5325c2e3 | 5625 | #: ../src/common/stockitem.cpp:188 |
21eadc1a | 5626 | msgid "Remove" |
9d05b85d | 5627 | msgstr "Sil" |
21eadc1a | 5628 | |
5325c2e3 | 5629 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:438 |
5e6f681d | 5630 | msgid "Remove current page from bookmarks" |
9d05b85d | 5631 | msgstr "Geçerli sayfayı yer imlerinden sil" |
5e6f681d | 5632 | |
7f4fd42e | 5633 | #: ../src/common/rendcmn.cpp:195 |
402b0a2c VZ |
5634 | #, c-format |
5635 | msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." | |
9d05b85d | 5636 | msgstr "\"%s\" görüntüleyicisinin %d.%d sürümü uyumsuz olduğundan yüklenemedi." |
402b0a2c | 5637 | |
be546c6f | 5638 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431 |
7f4fd42e | 5639 | msgid "Rendering failed." |
9d05b85d | 5640 | msgstr "Görüntülenemiyor." |
7f4fd42e | 5641 | |
be546c6f | 5642 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4091 |
f4eadf61 | 5643 | msgid "Renumber List" |
9d05b85d | 5644 | msgstr "Listeyi Yeniden Numarala" |
f4eadf61 | 5645 | |
5325c2e3 | 5646 | #: ../src/common/stockitem.cpp:189 |
21eadc1a | 5647 | msgid "Rep&lace" |
9d05b85d | 5648 | msgstr "&Değiştir" |
21eadc1a | 5649 | |
be546c6f | 5650 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3234 ../src/common/stockitem.cpp:189 |
f4eadf61 | 5651 | msgid "Replace" |
9d05b85d | 5652 | msgstr "Değiştir" |
f4eadf61 | 5653 | |
7f4fd42e | 5654 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183 |
5e6f681d | 5655 | msgid "Replace &all" |
9d05b85d | 5656 | msgstr "&Tümünü değiştir" |
5e6f681d | 5657 | |
5325c2e3 | 5658 | #: ../src/common/stockitem.cpp:262 |
f4eadf61 | 5659 | msgid "Replace selection" |
9d05b85d | 5660 | msgstr "Seçimi değiştir" |
f4eadf61 | 5661 | |
7f4fd42e | 5662 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125 |
5e6f681d | 5663 | msgid "Replace with:" |
9d05b85d | 5664 | msgstr "Şununla değiştir:" |
5e6f681d | 5665 | |
5325c2e3 VZ |
5666 | #: ../src/common/valtext.cpp:162 |
5667 | msgid "Required information entry is empty." | |
9d05b85d | 5668 | msgstr "Gereken bilgi kayıdı boş." |
5e6f681d | 5669 | |
5325c2e3 | 5670 | #: ../src/common/translation.cpp:1804 |
9d05b85d | 5671 | #, c-format |
5325c2e3 | 5672 | msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." |
9d05b85d | 5673 | msgstr "'%s' kaynağı geçerli bir ileti kataloğu değil." |
5325c2e3 VZ |
5674 | |
5675 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 | |
21eadc1a | 5676 | msgid "Revert to Saved" |
9d05b85d | 5677 | msgstr "Kaydedilmiş Olana Geri Dön" |
21eadc1a | 5678 | |
5325c2e3 | 5679 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548 |
5325c2e3 | 5680 | msgid "Ridge" |
9d05b85d | 5681 | msgstr "Sırt" |
5325c2e3 VZ |
5682 | |
5683 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 | |
5684 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 | |
be546c6f | 5685 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:202 |
f4eadf61 | 5686 | msgid "Right" |
ecc8721a | 5687 | msgstr "Sağ" |
f4eadf61 | 5688 | |
5325c2e3 | 5689 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 |
5e6f681d | 5690 | msgid "Right margin (mm):" |
ecc8721a | 5691 | msgstr "Sağ boşluk (mm):" |
5e6f681d | 5692 | |
5325c2e3 VZ |
5693 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161 |
5694 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163 | |
7f4fd42e | 5695 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338 |
5325c2e3 | 5696 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340 |
f4eadf61 | 5697 | msgid "Right-align text." |
9d05b85d | 5698 | msgstr "Metni sağa yasla." |
f4eadf61 | 5699 | |
5325c2e3 | 5700 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 |
5e6f681d VS |
5701 | msgid "Roman" |
5702 | msgstr "Roman" | |
5703 | ||
5325c2e3 VZ |
5704 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300 |
5705 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253 | |
f4eadf61 | 5706 | msgid "S&tandard bullet name:" |
9d05b85d | 5707 | msgstr "S&tandart yer imi adı:" |
f4eadf61 | 5708 | |
5325c2e3 | 5709 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:83 |
f4eadf61 | 5710 | msgid "SCROLL_LOCK" |
acf4541b | 5711 | msgstr "SCROLL_LOCK" |
f4eadf61 | 5712 | |
5325c2e3 | 5713 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:72 |
f4eadf61 | 5714 | msgid "SELECT" |
acf4541b | 5715 | msgstr "SELECT" |
f4eadf61 | 5716 | |
5325c2e3 | 5717 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:78 |
f4eadf61 | 5718 | msgid "SEPARATOR" |
acf4541b | 5719 | msgstr "SEPARATOR" |
f4eadf61 | 5720 | |
5325c2e3 | 5721 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:75 |
f4eadf61 | 5722 | msgid "SNAPSHOT" |
acf4541b | 5723 | msgstr "SNAPSHOT" |
f4eadf61 | 5724 | |
5325c2e3 | 5725 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:63 |
f4eadf61 | 5726 | msgid "SPACE" |
acf4541b | 5727 | msgstr "SPACE" |
f4eadf61 | 5728 | |
be546c6f | 5729 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:328 |
f4eadf61 | 5730 | msgid "SPECIAL" |
acf4541b | 5731 | msgstr "SPECIAL" |
f4eadf61 | 5732 | |
5325c2e3 | 5733 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:79 |
f4eadf61 | 5734 | msgid "SUBTRACT" |
acf4541b | 5735 | msgstr "SUBTRACT" |
f4eadf61 | 5736 | |
be546c6f | 5737 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2577 |
81486341 VZ |
5738 | msgid "Save" |
5739 | msgstr "Kaydet" | |
5740 | ||
5325c2e3 | 5741 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328 |
5e6f681d VS |
5742 | #, c-format |
5743 | msgid "Save %s file" | |
ecc8721a | 5744 | msgstr "%s dosyasını kaydet" |
5e6f681d | 5745 | |
be546c6f VZ |
5746 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 |
5747 | msgid "Save &As..." | |
5748 | msgstr "&Farklı Kaydet" | |
5749 | ||
5325c2e3 | 5750 | #: ../src/common/docview.cpp:362 |
f6fe9f9c | 5751 | msgid "Save As" |
ecc8721a | 5752 | msgstr "Farklı Kaydet" |
5e6f681d | 5753 | |
5325c2e3 | 5754 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
5325c2e3 | 5755 | msgid "Save as" |
9d05b85d | 5756 | msgstr "Farklı kaydet" |
5325c2e3 VZ |
5757 | |
5758 | #: ../src/common/stockitem.cpp:268 | |
f4eadf61 | 5759 | msgid "Save current document" |
9d05b85d | 5760 | msgstr "Geçerli belgeyi kaydet" |
f4eadf61 | 5761 | |
5325c2e3 | 5762 | #: ../src/common/stockitem.cpp:269 |
f4eadf61 | 5763 | msgid "Save current document with a different filename" |
9d05b85d | 5764 | msgstr "Geçerli belgeyi farklı bir adla kaydet" |
f4eadf61 | 5765 | |
be546c6f | 5766 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 |
5e6f681d | 5767 | msgid "Save log contents to file" |
ecc8721a | 5768 | msgstr "Günlük içeriğini dosyaya kaydet" |
5e6f681d | 5769 | |
5325c2e3 | 5770 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 |
5e6f681d VS |
5771 | msgid "Script" |
5772 | msgstr "Betik" | |
5773 | ||
be546c6f | 5774 | #: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:546 |
5325c2e3 | 5775 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:561 |
5e6f681d VS |
5776 | msgid "Search" |
5777 | msgstr "Ara" | |
5778 | ||
5325c2e3 | 5779 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:548 |
be546c6f VZ |
5780 | msgid "" |
5781 | "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed " | |
5782 | "above" | |
9d05b85d | 5783 | msgstr "Yukarıya yazdığınız metni yardım kitapları içinde her şekilde ara" |
5e6f681d | 5784 | |
7f4fd42e | 5785 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161 |
5e6f681d | 5786 | msgid "Search direction" |
ecc8721a | 5787 | msgstr "Arama yönü" |
5e6f681d | 5788 | |
7f4fd42e | 5789 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113 |
5e6f681d VS |
5790 | msgid "Search for:" |
5791 | msgstr "Aranan:" | |
5792 | ||
be546c6f | 5793 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1062 |
5e6f681d | 5794 | msgid "Search in all books" |
ecc8721a | 5795 | msgstr "Tüm kitaplarda ara" |
5e6f681d | 5796 | |
be546c6f | 5797 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:872 |
5e6f681d | 5798 | msgid "Searching..." |
ecc8721a | 5799 | msgstr "Aranıyor..." |
5e6f681d | 5800 | |
5325c2e3 | 5801 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538 |
5e6f681d | 5802 | msgid "Sections" |
ecc8721a | 5803 | msgstr "Bölümler" |
5e6f681d | 5804 | |
5325c2e3 | 5805 | #: ../src/common/ffile.cpp:219 |
5e6f681d VS |
5806 | #, c-format |
5807 | msgid "Seek error on file '%s'" | |
ecc8721a | 5808 | msgstr "'%s' dosyasında arama hatası" |
5e6f681d | 5809 | |
5325c2e3 | 5810 | #: ../src/common/ffile.cpp:209 |
81486341 VZ |
5811 | #, c-format |
5812 | msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" | |
be546c6f VZ |
5813 | msgstr "" |
5814 | "'%s' üstünde arama hatası (büyük dosyalar 'stdio' tarafından desteklenmiyor)" | |
81486341 | 5815 | |
be546c6f VZ |
5816 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588 |
5817 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2227 | |
a3671ac0 | 5818 | msgid "Select &All" |
9d05b85d | 5819 | msgstr "&Tümünü seç" |
a3671ac0 | 5820 | |
be546c6f | 5821 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22 |
7f4fd42e | 5822 | msgid "Select All" |
ecc8721a | 5823 | msgstr "Tümünü Seç" |
7f4fd42e | 5824 | |
be546c6f | 5825 | #: ../src/common/docview.cpp:1858 |
5e6f681d | 5826 | msgid "Select a document template" |
9d05b85d | 5827 | msgstr "Bir belge şablonu seçin" |
5e6f681d | 5828 | |
be546c6f | 5829 | #: ../src/common/docview.cpp:1932 |
5e6f681d | 5830 | msgid "Select a document view" |
9d05b85d | 5831 | msgstr "Bir belge görünümü seçin" |
5e6f681d | 5832 | |
5325c2e3 VZ |
5833 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202 |
5834 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204 | |
f4eadf61 | 5835 | msgid "Select regular or bold." |
9d05b85d | 5836 | msgstr "Normal ya da koyu seçin." |
f4eadf61 | 5837 | |
5325c2e3 VZ |
5838 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189 |
5839 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191 | |
f4eadf61 | 5840 | msgid "Select regular or italic style." |
9d05b85d | 5841 | msgstr "Normal ya da yatık stil seçin." |
f4eadf61 | 5842 | |
5325c2e3 VZ |
5843 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215 |
5844 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217 | |
f4eadf61 | 5845 | msgid "Select underlining or no underlining." |
9d05b85d | 5846 | msgstr "Altçizgili ya da altçizgisiz seçin." |
f4eadf61 | 5847 | |
5325c2e3 | 5848 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:219 |
62603868 | 5849 | msgid "Selection" |
ecc8721a | 5850 | msgstr "Seçim" |
62603868 | 5851 | |
f4eadf61 | 5852 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188 |
5325c2e3 | 5853 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190 |
f4eadf61 | 5854 | msgid "Selects the list level to edit." |
9d05b85d | 5855 | msgstr "Düzenlenecek liste düzeyini seçer." |
f4eadf61 | 5856 | |
5325c2e3 | 5857 | #: ../src/common/cmdline.cpp:911 |
5e6f681d VS |
5858 | #, c-format |
5859 | msgid "Separator expected after the option '%s'." | |
ecc8721a | 5860 | msgstr "'%s' seçeneğinden sonra ayraç bekleniyor." |
5e6f681d | 5861 | |
be546c6f | 5862 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9221 |
5325c2e3 | 5863 | msgid "Set Cell Style" |
9d05b85d | 5864 | msgstr "Hücre Stilini Ayarla" |
5325c2e3 | 5865 | |
be546c6f | 5866 | #: ../include/wx/xtiprop.h:180 |
5325c2e3 | 5867 | msgid "SetProperty called w/o valid setter" |
ecc8721a | 5868 | msgstr "'SetProperty' işlevi geçerli bir yerleştirici olmaksızın çağrıldı" |
5325c2e3 | 5869 | |
be546c6f | 5870 | #: ../src/common/filename.cpp:2533 |
5325c2e3 | 5871 | msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" |
be546c6f VZ |
5872 | msgstr "" |
5873 | "Klasör erişim zamanları ayarı bu işletim sistemi sürümünde desteklenmiyor" | |
5325c2e3 | 5874 | |
7f4fd42e | 5875 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194 |
5e6f681d | 5876 | msgid "Setup..." |
9d05b85d | 5877 | msgstr "Kurulum..." |
5e6f681d | 5878 | |
5325c2e3 | 5879 | #: ../src/msw/dialup.cpp:564 |
5e6f681d | 5880 | msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." |
9d05b85d | 5881 | msgstr "Bir çok etkin çevirmeli bağlantı bulundu, rastgele biri seçiliyor." |
5e6f681d | 5882 | |
be546c6f | 5883 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:315 |
5325c2e3 | 5884 | msgid "Shift+" |
9d05b85d | 5885 | msgstr "Shift+" |
f4eadf61 | 5886 | |
7f4fd42e | 5887 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171 |
f4eadf61 | 5888 | msgid "Show &hidden directories" |
9d05b85d | 5889 | msgstr "Gizli &klasörleri göster" |
f4eadf61 | 5890 | |
5325c2e3 | 5891 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:993 |
f4eadf61 | 5892 | msgid "Show &hidden files" |
9d05b85d | 5893 | msgstr "Gizli &dosyaları göster" |
f4eadf61 | 5894 | |
be546c6f | 5895 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:559 |
5325c2e3 | 5896 | msgid "Show All" |
9d05b85d | 5897 | msgstr "Tümünü Göster" |
5325c2e3 VZ |
5898 | |
5899 | #: ../src/common/stockitem.cpp:258 | |
f4eadf61 | 5900 | msgid "Show about dialog" |
ecc8721a | 5901 | msgstr "Hakkında penceresini göster" |
f4eadf61 | 5902 | |
5325c2e3 | 5903 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:500 |
5e6f681d | 5904 | msgid "Show all" |
ecc8721a | 5905 | msgstr "Tümünü göster" |
5e6f681d | 5906 | |
5325c2e3 | 5907 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:511 |
5e6f681d | 5908 | msgid "Show all items in index" |
ecc8721a | 5909 | msgstr "Dizindeki tüm öğeleri göster" |
5e6f681d | 5910 | |
7f4fd42e | 5911 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106 |
a3671ac0 | 5912 | msgid "Show hidden directories" |
ecc8721a | 5913 | msgstr "Gizli klasörleri göster" |
a3671ac0 | 5914 | |
5325c2e3 | 5915 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:669 |
5e6f681d | 5916 | msgid "Show/hide navigation panel" |
9d05b85d | 5917 | msgstr "Gezinti panelini göster/gizle" |
5e6f681d | 5918 | |
5325c2e3 VZ |
5919 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:418 |
5920 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420 | |
f4eadf61 | 5921 | msgid "Shows a Unicode subset." |
9d05b85d | 5922 | msgstr "Bir Unikod alt kümesini gösterir." |
f4eadf61 | 5923 | |
5325c2e3 VZ |
5924 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473 |
5925 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475 | |
5926 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277 | |
5927 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279 | |
f4eadf61 | 5928 | msgid "Shows a preview of the bullet settings." |
9d05b85d | 5929 | msgstr "Yer imi ayarlarının bir ön izlemesini gösterir." |
f4eadf61 | 5930 | |
5325c2e3 VZ |
5931 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 |
5932 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 | |
f4eadf61 | 5933 | msgid "Shows a preview of the font settings." |
9d05b85d | 5934 | msgstr "Yazı tipi ayarlarının bir ön izlemesini gösterir." |
f4eadf61 | 5935 | |
be546c6f | 5936 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 |
f4eadf61 | 5937 | msgid "Shows a preview of the font." |
9d05b85d | 5938 | msgstr "Yazı tipinin bir önizlemesini gösterir." |
f4eadf61 | 5939 | |
5325c2e3 VZ |
5940 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328 |
5941 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330 | |
f4eadf61 | 5942 | msgid "Shows a preview of the paragraph settings." |
9d05b85d | 5943 | msgstr "Paragraf ayarlarının bir ön izlemesini gösterir." |
f4eadf61 | 5944 | |
be546c6f | 5945 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463 |
21eadc1a | 5946 | msgid "Shows the font preview." |
9d05b85d | 5947 | msgstr "Yazı tipi ön izlemesini gösterir." |
21eadc1a | 5948 | |
5325c2e3 | 5949 | #: ../src/univ/themes/mono.cpp:517 |
f4eadf61 | 5950 | msgid "Simple monochrome theme" |
9d05b85d | 5951 | msgstr "Basit tek renkli tema" |
f4eadf61 | 5952 | |
5325c2e3 VZ |
5953 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300 |
5954 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 | |
f4eadf61 | 5955 | msgid "Single" |
22cc2fd9 | 5956 | msgstr "Tek" |
f4eadf61 | 5957 | |
be546c6f VZ |
5958 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:351 |
5959 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:213 | |
5e6f681d VS |
5960 | msgid "Size" |
5961 | msgstr "Boyut" | |
5962 | ||
be546c6f | 5963 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523 |
f4eadf61 | 5964 | msgid "Size:" |
22cc2fd9 | 5965 | msgstr "Boyut:" |
f4eadf61 | 5966 | |
be546c6f VZ |
5967 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774 |
5968 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:802 | |
81486341 | 5969 | msgid "Skip" |
58e5044b | 5970 | msgstr "Atla" |
81486341 | 5971 | |
5325c2e3 | 5972 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 |
5e6f681d | 5973 | msgid "Slant" |
ecc8721a | 5974 | msgstr "Eğik" |
5e6f681d | 5975 | |
5325c2e3 | 5976 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543 |
5325c2e3 | 5977 | msgid "Solid" |
9d05b85d | 5978 | msgstr "Katı" |
5e6f681d | 5979 | |
be546c6f | 5980 | #: ../src/common/docview.cpp:1754 |
5e6f681d | 5981 | msgid "Sorry, could not open this file." |
9d05b85d | 5982 | msgstr "Malesef bu dosya açılamıyor." |
5e6f681d | 5983 | |
be546c6f | 5984 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1995 ../src/common/prntbase.cpp:2003 |
5e6f681d | 5985 | msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." |
9d05b85d | 5986 | msgstr "Malesef bellek bir ön izleme oluşturmak için yetersiz." |
5e6f681d | 5987 | |
be546c6f VZ |
5988 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612 |
5989 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660 | |
5990 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826 | |
5991 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902 | |
5992 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940 | |
f4eadf61 | 5993 | msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." |
9d05b85d | 5994 | msgstr "Malesef bu ad kullanılmış. Lütfen başka bir ad seçin." |
f4eadf61 | 5995 | |
be546c6f | 5996 | #: ../src/common/docview.cpp:1777 |
402b0a2c | 5997 | msgid "Sorry, the format for this file is unknown." |
9d05b85d | 5998 | msgstr "Malesef bu dosyanın biçimi bilinmiyor." |
402b0a2c | 5999 | |
edff7545 | 6000 | #: ../src/unix/sound.cpp:493 |
402b0a2c | 6001 | msgid "Sound data are in unsupported format." |
ecc8721a | 6002 | msgstr "Ses verisi desteklenmeyen bir biçimde." |
402b0a2c | 6003 | |
edff7545 | 6004 | #: ../src/unix/sound.cpp:478 |
402b0a2c VZ |
6005 | #, c-format |
6006 | msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." | |
ecc8721a | 6007 | msgstr "'%s' ses dosyası desteklenmeyen bir biçimde." |
402b0a2c | 6008 | |
5325c2e3 | 6009 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468 |
f4eadf61 | 6010 | msgid "Spacing" |
9d05b85d | 6011 | msgstr "Boşluk" |
f4eadf61 | 6012 | |
5325c2e3 VZ |
6013 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
6014 | msgid "Spell Check" | |
9d05b85d | 6015 | msgstr "Yazım Denetimi" |
5325c2e3 VZ |
6016 | |
6017 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491 | |
6018 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296 | |
f4eadf61 | 6019 | msgid "Standard" |
22cc2fd9 | 6020 | msgstr "Standart" |
f4eadf61 MB |
6021 | |
6022 | #: ../src/common/paper.cpp:106 | |
5e6f681d | 6023 | msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
ecc8721a | 6024 | msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 inç" |
5e6f681d | 6025 | |
7f4fd42e | 6026 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210 |
81486341 VZ |
6027 | msgid "Status:" |
6028 | msgstr "Durum:" | |
6029 | ||
5325c2e3 | 6030 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 |
5325c2e3 VZ |
6031 | msgid "Stop" |
6032 | msgstr "Dur" | |
5e6f681d | 6033 | |
5325c2e3 | 6034 | #: ../src/common/stockitem.cpp:200 |
5325c2e3 | 6035 | msgid "Strikethrough" |
ecc8721a | 6036 | msgstr "Üstü çizili" |
402b0a2c | 6037 | |
5325c2e3 | 6038 | #: ../src/common/colourcmn.cpp:46 |
3f029bd3 | 6039 | #, c-format |
402b0a2c | 6040 | msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" |
9d05b85d | 6041 | msgstr "Dizgeden Renge: Hatalı renk tanımı: %s" |
402b0a2c | 6042 | |
be546c6f | 6043 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:313 ../src/propgrid/advprops.cpp:648 |
f4eadf61 | 6044 | msgid "Style" |
22cc2fd9 | 6045 | msgstr "Stil" |
f4eadf61 | 6046 | |
5325c2e3 | 6047 | #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48 |
f4eadf61 | 6048 | msgid "Style Organiser" |
ecc8721a | 6049 | msgstr "Stil Düzenleyici" |
f4eadf61 | 6050 | |
be546c6f | 6051 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532 |
f4eadf61 MB |
6052 | msgid "Style:" |
6053 | msgstr "Stil:" | |
6054 | ||
5325c2e3 | 6055 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272 |
7f4fd42e | 6056 | msgid "Subscrip&t" |
9d05b85d | 6057 | msgstr "Al&tyazı" |
7f4fd42e | 6058 | |
5325c2e3 | 6059 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265 |
7f4fd42e | 6060 | msgid "Supe&rscript" |
9d05b85d | 6061 | msgstr "Ü&styazı" |
7f4fd42e | 6062 | |
f4eadf61 | 6063 | #: ../src/common/paper.cpp:152 |
62603868 | 6064 | msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
f3e86476 | 6065 | msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
62603868 | 6066 | |
f4eadf61 | 6067 | #: ../src/common/paper.cpp:153 |
62603868 | 6068 | msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
f3e86476 | 6069 | msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
62603868 | 6070 | |
5325c2e3 | 6071 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 |
5e6f681d | 6072 | msgid "Swiss" |
ecc8721a | 6073 | msgstr "İsveç" |
5e6f681d | 6074 | |
5325c2e3 VZ |
6075 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 |
6076 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 | |
f4eadf61 | 6077 | msgid "Symbol" |
22cc2fd9 | 6078 | msgstr "Sembol" |
f4eadf61 | 6079 | |
5325c2e3 VZ |
6080 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289 |
6081 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241 | |
f4eadf61 | 6082 | msgid "Symbol &font:" |
9d05b85d | 6083 | msgstr "Sembol &yazı tipi:" |
f4eadf61 | 6084 | |
5325c2e3 | 6085 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:64 |
f4eadf61 | 6086 | msgid "TAB" |
acf4541b | 6087 | msgstr "TAB" |
f4eadf61 | 6088 | |
be546c6f VZ |
6089 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386 |
6090 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:745 | |
5e6f681d VS |
6091 | msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." |
6092 | msgstr "TIFF: Bellek yetersiz." | |
6093 | ||
be546c6f | 6094 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:305 |
5e6f681d | 6095 | msgid "TIFF: Error loading image." |
9d05b85d | 6096 | msgstr "TIFF: Görsel yükleme hatası." |
5e6f681d | 6097 | |
be546c6f | 6098 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:472 |
5e6f681d | 6099 | msgid "TIFF: Error reading image." |
9d05b85d | 6100 | msgstr "TIFF: Görsel okuma hatası." |
5e6f681d | 6101 | |
be546c6f | 6102 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:612 |
5e6f681d | 6103 | msgid "TIFF: Error saving image." |
9d05b85d | 6104 | msgstr "TIFF: Görsel kaydetme hatası." |
5e6f681d | 6105 | |
be546c6f | 6106 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:850 |
5e6f681d | 6107 | msgid "TIFF: Error writing image." |
9d05b85d | 6108 | msgstr "TIFF: Görsel yazma hatası." |
5e6f681d | 6109 | |
be546c6f | 6110 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:359 |
5325c2e3 | 6111 | msgid "TIFF: Image size is abnormally big." |
9d05b85d | 6112 | msgstr "TIFF: Görsel boyutu anormal büyük." |
5325c2e3 | 6113 | |
be546c6f | 6114 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9362 |
5325c2e3 | 6115 | msgid "Table Properties" |
9d05b85d | 6116 | msgstr "Tablo Özellikleri" |
5325c2e3 | 6117 | |
f4eadf61 | 6118 | #: ../src/common/paper.cpp:147 |
62603868 | 6119 | msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" |
ecc8721a | 6120 | msgstr "Tabloid Ek 11.69 x 18 inç" |
62603868 | 6121 | |
f4eadf61 | 6122 | #: ../src/common/paper.cpp:104 |
5e6f681d | 6123 | msgid "Tabloid, 11 x 17 in" |
ecc8721a | 6124 | msgstr "Tabloid, 11 x 17 inç" |
5e6f681d | 6125 | |
be546c6f | 6126 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:331 |
f4eadf61 | 6127 | msgid "Tabs" |
22cc2fd9 | 6128 | msgstr "Sekmeler" |
f4eadf61 | 6129 | |
5325c2e3 | 6130 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 |
5e6f681d VS |
6131 | msgid "Teletype" |
6132 | msgstr "Teletype" | |
6133 | ||
be546c6f | 6134 | #: ../src/common/docview.cpp:1859 |
5e6f681d | 6135 | msgid "Templates" |
ecc8721a | 6136 | msgstr "Şablonlar" |
5e6f681d | 6137 | |
be546c6f | 6138 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374 |
7f4fd42e | 6139 | msgid "Text renderer cannot render value; value type: " |
9d05b85d | 6140 | msgstr "Metin görüntülenemiyor; değer; değer tipi:" |
7f4fd42e | 6141 | |
5325c2e3 | 6142 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:157 |
5e6f681d VS |
6143 | msgid "Thai (ISO-8859-11)" |
6144 | msgstr "Thai (ISO-8859-11)" | |
6145 | ||
5325c2e3 | 6146 | #: ../src/common/ftp.cpp:623 |
5e6f681d | 6147 | msgid "The FTP server doesn't support passive mode." |
9d05b85d | 6148 | msgstr "FTP sunucusu pasif kipi desteklemiyor." |
5e6f681d | 6149 | |
5325c2e3 | 6150 | #: ../src/common/ftp.cpp:609 |
21eadc1a | 6151 | msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." |
3f029bd3 | 6152 | msgstr "FTP sunucusu PORT komutunu desteklemiyor." |
21eadc1a | 6153 | |
f4eadf61 | 6154 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
6155 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218 |
6156 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165 | |
6157 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167 | |
f4eadf61 | 6158 | msgid "The available bullet styles." |
9d05b85d | 6159 | msgstr "Kullanılabilir yer imi stilleri." |
f4eadf61 | 6160 | |
be546c6f VZ |
6161 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206 |
6162 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:208 | |
f4eadf61 | 6163 | msgid "The available styles." |
9d05b85d | 6164 | msgstr "Kullanılabilir stiller." |
f4eadf61 | 6165 | |
5325c2e3 VZ |
6166 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139 |
6167 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141 | |
5325c2e3 | 6168 | msgid "The background colour." |
9d05b85d | 6169 | msgstr "Art alan rengi." |
5325c2e3 VZ |
6170 | |
6171 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268 | |
6172 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270 | |
5325c2e3 | 6173 | msgid "The bottom margin size." |
9d05b85d | 6174 | msgstr "Alt boşluk boyutu." |
5325c2e3 VZ |
6175 | |
6176 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382 | |
6177 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384 | |
5325c2e3 | 6178 | msgid "The bottom padding size." |
9d05b85d | 6179 | msgstr "Alt yastıklama boyutu." |
5325c2e3 | 6180 | |
7f4fd42e | 6181 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255 |
5325c2e3 | 6182 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257 |
7f4fd42e | 6183 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276 |
5325c2e3 VZ |
6184 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278 |
6185 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205 | |
6186 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207 | |
6187 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228 | |
6188 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230 | |
f4eadf61 | 6189 | msgid "The bullet character." |
9d05b85d | 6190 | msgstr "Yer imi karakteri." |
f4eadf61 | 6191 | |
5325c2e3 VZ |
6192 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440 |
6193 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442 | |
f4eadf61 | 6194 | msgid "The character code." |
22cc2fd9 | 6195 | msgstr "Karakter kodu." |
f4eadf61 | 6196 | |
5325c2e3 | 6197 | #: ../src/common/fontmap.cpp:202 |
5e6f681d VS |
6198 | #, c-format |
6199 | msgid "" | |
6200 | "The charset '%s' is unknown. You may select\n" | |
6201 | "another charset to replace it with or choose\n" | |
6202 | "[Cancel] if it cannot be replaced" | |
6203 | msgstr "" | |
ecc8721a | 6204 | "'%s' karakter kümesi bilinmiyor. Yerine\n" |
9d05b85d VZ |
6205 | "başka bir tane seçebilir ya da \n" |
6206 | "seçemiyorsanız [İptal] düğmesine tıklayabilirsiniz" | |
5e6f681d | 6207 | |
7f4fd42e | 6208 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162 |
5e6f681d VS |
6209 | #, c-format |
6210 | msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." | |
9d05b85d | 6211 | msgstr "'%d' pano biçimi bulunamıyor." |
5e6f681d | 6212 | |
f4eadf61 | 6213 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129 |
5325c2e3 | 6214 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131 |
f4eadf61 | 6215 | msgid "The default style for the next paragraph." |
9d05b85d | 6216 | msgstr "Sonraki paragraf için varsayılan stil." |
f4eadf61 | 6217 | |
7f4fd42e | 6218 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232 |
3f029bd3 | 6219 | #, c-format |
a3671ac0 VS |
6220 | msgid "" |
6221 | "The directory '%s' does not exist\n" | |
6222 | "Create it now?" | |
6223 | msgstr "" | |
9d05b85d VZ |
6224 | "'%s' klasörü bulunamadı\n" |
6225 | "Şimdi oluşturulsun mu?" | |
5e6f681d | 6226 | |
5325c2e3 | 6227 | #: ../src/html/htmprint.cpp:272 |
3f029bd3 | 6228 | #, c-format |
402b0a2c | 6229 | msgid "" |
be546c6f VZ |
6230 | "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be " |
6231 | "truncated if printed.\n" | |
5325c2e3 VZ |
6232 | "\n" |
6233 | "Would you like to proceed with printing it nevertheless?" | |
402b0a2c | 6234 | msgstr "" |
9d05b85d VZ |
6235 | "\"%s\" belgesi sayfaya yatay olarak sığmıyor ve yazdırılırsa budanacak.\n" |
6236 | "\n" | |
6237 | "Buna rağmen yazdırmak istiyor musunuz?" | |
402b0a2c | 6238 | |
be546c6f | 6239 | #: ../src/common/docview.cpp:1178 |
5e6f681d | 6240 | #, c-format |
a3671ac0 VS |
6241 | msgid "" |
6242 | "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" | |
5e6f681d | 6243 | "It has been removed from the most recently used files list." |
a3671ac0 | 6244 | msgstr "" |
ecc8721a | 6245 | "'%s' dosyası yok ve açılamadı.\n" |
9d05b85d | 6246 | "Geçmiş dosyalar listesinden kaldırıldı." |
5e6f681d | 6247 | |
5325c2e3 VZ |
6248 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221 |
6249 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223 | |
6250 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395 | |
7f4fd42e | 6251 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397 |
f4eadf61 | 6252 | msgid "The first line indent." |
9d05b85d | 6253 | msgstr "İlk satır girintisi." |
f4eadf61 | 6254 | |
5325c2e3 | 6255 | #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:475 |
7f4fd42e | 6256 | msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" |
ecc8721a | 6257 | msgstr "Aşağıdaki standart GTK+ seçenekleri de desteklenmektedir:\n" |
7f4fd42e | 6258 | |
be546c6f | 6259 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417 |
21eadc1a | 6260 | msgid "The font colour." |
9d05b85d | 6261 | msgstr "Yazı tipi rengi." |
21eadc1a | 6262 | |
be546c6f | 6263 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378 |
21eadc1a | 6264 | msgid "The font family." |
9d05b85d | 6265 | msgstr "Yazı tipi ailesi." |
21eadc1a | 6266 | |
5325c2e3 VZ |
6267 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:402 |
6268 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404 | |
f4eadf61 | 6269 | msgid "The font from which to take the symbol." |
9d05b85d | 6270 | msgstr "Simgenin alınacağı yazı tipi." |
f4eadf61 | 6271 | |
be546c6f VZ |
6272 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430 |
6273 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437 | |
21eadc1a | 6274 | msgid "The font point size." |
9d05b85d | 6275 | msgstr "Yazı tipi punto boyutu." |
21eadc1a | 6276 | |
be546c6f | 6277 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 |
f4eadf61 | 6278 | msgid "The font size in points." |
9d05b85d | 6279 | msgstr "Punto olarak yazı tipi boyutu." |
f4eadf61 | 6280 | |
be546c6f | 6281 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 |
21eadc1a | 6282 | msgid "The font style." |
9d05b85d | 6283 | msgstr "Yazı tipi stili." |
21eadc1a | 6284 | |
be546c6f | 6285 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400 |
21eadc1a | 6286 | msgid "The font weight." |
9d05b85d | 6287 | msgstr "Yazı tipi yoğunluğu." |
21eadc1a | 6288 | |
be546c6f | 6289 | #: ../src/common/docview.cpp:1439 |
9d05b85d | 6290 | #, c-format |
5325c2e3 | 6291 | msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." |
9d05b85d | 6292 | msgstr "'%s' dosyasının biçimi belirlenemedi." |
5325c2e3 | 6293 | |
7f4fd42e VS |
6294 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212 |
6295 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214 | |
5325c2e3 VZ |
6296 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386 |
6297 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388 | |
f4eadf61 | 6298 | msgid "The left indent." |
22cc2fd9 | 6299 | msgstr "Sol girinti." |
f4eadf61 | 6300 | |
5325c2e3 VZ |
6301 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195 |
6302 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197 | |
5325c2e3 | 6303 | msgid "The left margin size." |
9d05b85d | 6304 | msgstr "Sol boşluk boyutu." |
5325c2e3 VZ |
6305 | |
6306 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309 | |
6307 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311 | |
5325c2e3 | 6308 | msgid "The left padding size." |
9d05b85d | 6309 | msgstr "Sol yastıklama boyutu." |
5325c2e3 VZ |
6310 | |
6311 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313 | |
6312 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315 | |
6313 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463 | |
6314 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465 | |
f4eadf61 | 6315 | msgid "The line spacing." |
ecc8721a | 6316 | msgstr "Satır aralığı." |
f4eadf61 | 6317 | |
5325c2e3 VZ |
6318 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269 |
6319 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271 | |
f4eadf61 | 6320 | msgid "The list item number." |
ecc8721a | 6321 | msgstr "Liste öğe numarası." |
f4eadf61 | 6322 | |
5325c2e3 VZ |
6323 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635 |
6324 | msgid "The locale ID is unknown." | |
9d05b85d | 6325 | msgstr "Yerel kodu bilinmiyor." |
5325c2e3 | 6326 | |
be546c6f VZ |
6327 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 |
6328 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:268 | |
5325c2e3 | 6329 | msgid "The object height." |
9d05b85d | 6330 | msgstr "Nesne yüksekliği." |
5325c2e3 | 6331 | |
be546c6f VZ |
6332 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 |
6333 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 | |
6334 | #, fuzzy | |
6335 | msgid "The object maximum height." | |
6336 | msgstr "Nesne yüksekliği." | |
6337 | ||
6338 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:347 | |
6339 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:349 | |
6340 | #, fuzzy | |
6341 | msgid "The object maximum width." | |
6342 | msgstr "Nesne genişliği." | |
6343 | ||
6344 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 | |
6345 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:295 | |
6346 | #, fuzzy | |
6347 | msgid "The object minimum width." | |
6348 | msgstr "Nesne genişliği." | |
6349 | ||
6350 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:320 | |
6351 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:322 | |
6352 | #, fuzzy | |
6353 | msgid "The object minmum height." | |
6354 | msgstr "Nesne yüksekliği." | |
6355 | ||
6356 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:239 | |
6357 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241 | |
5325c2e3 | 6358 | msgid "The object width." |
9d05b85d | 6359 | msgstr "Nesne genişliği." |
5325c2e3 VZ |
6360 | |
6361 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252 | |
6362 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254 | |
7f4fd42e | 6363 | msgid "The outline level." |
9d05b85d | 6364 | msgstr "Ana hat düzeyi." |
7f4fd42e | 6365 | |
be546c6f | 6366 | #: ../src/common/log.cpp:284 |
9d05b85d | 6367 | #, c-format |
5325c2e3 | 6368 | msgid "The previous message repeated %lu time." |
f4eadf61 | 6369 | msgid_plural "The previous message repeated %lu times." |
ecc8721a | 6370 | msgstr[0] "Önceki ileti %lu kez yinelendi." |
f4eadf61 | 6371 | |
be546c6f | 6372 | #: ../src/common/log.cpp:277 |
5325c2e3 | 6373 | msgid "The previous message repeated once." |
ecc8721a | 6374 | msgstr "Önceki ileti %lu kez yinelendi." |
5325c2e3 | 6375 | |
be546c6f | 6376 | #: ../src/gtk/print.cpp:922 ../src/gtk/print.cpp:1105 |
7f4fd42e | 6377 | msgid "The print dialog returned an error." |
ecc8721a | 6378 | msgstr "Yazdırma penceresi bir hata verdi." |
7f4fd42e | 6379 | |
5325c2e3 VZ |
6380 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 |
6381 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 | |
f4eadf61 | 6382 | msgid "The range to show." |
ecc8721a | 6383 | msgstr "Gösterilecek aralık." |
f4eadf61 | 6384 | |
5325c2e3 | 6385 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319 |
98735f00 | 6386 | msgid "" |
be546c6f VZ |
6387 | "The report contains the files listed below. If any of these files contain " |
6388 | "private information,\n" | |
98735f00 | 6389 | "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" |
9a81018e | 6390 | msgstr "" |
be546c6f VZ |
6391 | "Bu rapor aşağıdaki dosyaları içermektedir. Eğer bu dosyalarda özel " |
6392 | "bilgileriniz varsa,\n" | |
9d05b85d | 6393 | "rapordan çıkarmak istediklerinizin işaretini kaldırın.\n" |
9a81018e | 6394 | |
5325c2e3 | 6395 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1076 |
5e6f681d VS |
6396 | #, c-format |
6397 | msgid "The required parameter '%s' was not specified." | |
ecc8721a | 6398 | msgstr "Gerekli '%s' parametresi belirtilmemiş." |
5e6f681d | 6399 | |
5325c2e3 VZ |
6400 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230 |
6401 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232 | |
6402 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404 | |
6403 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406 | |
f4eadf61 | 6404 | msgid "The right indent." |
ecc8721a | 6405 | msgstr "Sağ girinti." |
f4eadf61 | 6406 | |
5325c2e3 VZ |
6407 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220 |
6408 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222 | |
5325c2e3 | 6409 | msgid "The right margin size." |
9d05b85d | 6410 | msgstr "Sağ boşluk boyutu." |
5325c2e3 VZ |
6411 | |
6412 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334 | |
6413 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336 | |
5325c2e3 | 6414 | msgid "The right padding size." |
9d05b85d | 6415 | msgstr "Sağ yastıklama boyutu." |
5325c2e3 VZ |
6416 | |
6417 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292 | |
6418 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440 | |
6419 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442 | |
f4eadf61 | 6420 | msgid "The spacing after the paragraph." |
ecc8721a | 6421 | msgstr "Paragraftan sonraki boşluk." |
f4eadf61 | 6422 | |
5325c2e3 VZ |
6423 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 |
6424 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 | |
6425 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431 | |
6426 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433 | |
f4eadf61 | 6427 | msgid "The spacing before the paragraph." |
ecc8721a | 6428 | msgstr "Paragraftan önceki boşluk." |
f4eadf61 | 6429 | |
f4eadf61 | 6430 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109 |
5325c2e3 | 6431 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111 |
f4eadf61 | 6432 | msgid "The style name." |
ecc8721a | 6433 | msgstr "Stil adı." |
f4eadf61 | 6434 | |
f4eadf61 | 6435 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6436 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121 |
f4eadf61 | 6437 | msgid "The style on which this style is based." |
9d05b85d | 6438 | msgstr "Bu stilin baz alındığı stil." |
f4eadf61 | 6439 | |
be546c6f VZ |
6440 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218 |
6441 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220 | |
f4eadf61 | 6442 | msgid "The style preview." |
9d05b85d | 6443 | msgstr "Stil ön izlemesi." |
f4eadf61 | 6444 | |
5325c2e3 VZ |
6445 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:651 |
6446 | msgid "The system cannot find the file specified." | |
9d05b85d | 6447 | msgstr "Sistem belirtilen dosyayı bulamadı." |
5325c2e3 | 6448 | |
f4eadf61 | 6449 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6450 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121 |
f4eadf61 | 6451 | msgid "The tab position." |
acf4541b | 6452 | msgstr "Sekme konumu." |
f4eadf61 | 6453 | |
5325c2e3 | 6454 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125 |
f4eadf61 | 6455 | msgid "The tab positions." |
9d05b85d | 6456 | msgstr "Sekme konumları." |
f4eadf61 | 6457 | |
be546c6f | 6458 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2682 |
5e6f681d | 6459 | msgid "The text couldn't be saved." |
acf4541b | 6460 | msgstr "Metin kaydedilemedi." |
5e6f681d | 6461 | |
5325c2e3 VZ |
6462 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243 |
6463 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245 | |
5325c2e3 | 6464 | msgid "The top margin size." |
9d05b85d | 6465 | msgstr "Üst boşluk boyutu." |
5325c2e3 VZ |
6466 | |
6467 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357 | |
6468 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359 | |
5325c2e3 | 6469 | msgid "The top padding size." |
9d05b85d | 6470 | msgstr "Üst yastıklama boyutu." |
5325c2e3 VZ |
6471 | |
6472 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1054 | |
5e6f681d VS |
6473 | #, c-format |
6474 | msgid "The value for the option '%s' must be specified." | |
ecc8721a | 6475 | msgstr "'%s' seçeneği için değer belirtilmelidir." |
5e6f681d | 6476 | |
5325c2e3 | 6477 | #: ../src/msw/dialup.cpp:453 |
acf4541b | 6478 | #, c-format |
be546c6f VZ |
6479 | msgid "" |
6480 | "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too " | |
6481 | "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." | |
6482 | msgstr "" | |
6483 | "Bu bilgisayarda kurulu uzak erişim hizmeti (RAS) sürümü çok eski, lütfen " | |
6484 | "yükseltin (şu gerekli işlev eksik: %s)." | |
81486341 | 6485 | |
be546c6f VZ |
6486 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:459 |
6487 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:461 | |
5325c2e3 | 6488 | msgid "The vertical offset relative to the paragraph." |
9d05b85d | 6489 | msgstr "Paragrafa göre dikey öteleme." |
5325c2e3 | 6490 | |
be546c6f | 6491 | #: ../src/gtk/print.cpp:950 |
7f4fd42e | 6492 | msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." |
ecc8721a | 6493 | msgstr "wxGtkPrinterDC kullanılamıyor." |
7f4fd42e | 6494 | |
be546c6f | 6495 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341 |
7f4fd42e | 6496 | msgid "There is no column or renderer for the specified column index." |
9d05b85d | 6497 | msgstr "Belirtilen dizin için sütun ya da görselleştirici yok." |
7f4fd42e | 6498 | |
be546c6f VZ |
6499 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:608 ../src/html/htmprint.cpp:736 |
6500 | msgid "" | |
6501 | "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." | |
6502 | msgstr "" | |
6503 | "Sayfa ayarları sırasında bir hata oluştu: varsayılan bir yazıcı belirlemeniz " | |
6504 | "gerekebilir." | |
5325c2e3 VZ |
6505 | |
6506 | #: ../src/html/htmprint.cpp:256 | |
be546c6f VZ |
6507 | msgid "" |
6508 | "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated " | |
6509 | "when it is printed." | |
9d05b85d | 6510 | msgstr "Bu belge sayfaya yatay olarak sığmıyor ve yazdırılırsa budanacak." |
5325c2e3 | 6511 | |
be546c6f | 6512 | #: ../src/common/image.cpp:2517 |
9d05b85d | 6513 | #, c-format |
5325c2e3 | 6514 | msgid "This is not a %s." |
9d05b85d | 6515 | msgstr "Bu bir %s değil." |
5e6f681d | 6516 | |
be546c6f VZ |
6517 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1584 |
6518 | msgid "This platform does not support background transparency." | |
6519 | msgstr "" | |
6520 | ||
6521 | #: ../src/gtk/window.cpp:4147 | |
6522 | msgid "" | |
6523 | "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " | |
6524 | "with GTK+ 2.12 or newer." | |
6525 | msgstr "" | |
6526 | ||
7f4fd42e | 6527 | #: ../src/msw/datecontrols.cpp:60 |
be546c6f VZ |
6528 | msgid "" |
6529 | "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of " | |
6530 | "comctl32.dll" | |
6531 | msgstr "" | |
6532 | "Bu sistem tarih öğelerini desteklemiyor, lütfen comctl32.dll sürümünü " | |
6533 | "yükseltin" | |
a3671ac0 | 6534 | |
be546c6f VZ |
6535 | #: ../src/msw/thread.cpp:1288 |
6536 | msgid "" | |
6537 | "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local " | |
6538 | "storage" | |
9d05b85d | 6539 | msgstr "İş parçacığı modülü başlatılamadı: yerel depoya değer koyulamıyor" |
5e6f681d | 6540 | |
5325c2e3 | 6541 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1714 |
5e6f681d | 6542 | msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" |
be546c6f VZ |
6543 | msgstr "" |
6544 | "İş parçacığı modülü başlatılamadı: iş parçacığı anahtarı oluşturulamadı" | |
5e6f681d | 6545 | |
be546c6f VZ |
6546 | #: ../src/msw/thread.cpp:1276 |
6547 | msgid "" | |
6548 | "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " | |
6549 | "local storage" | |
9d05b85d | 6550 | msgstr "İş parçacığı modülü başlatılamadı: yerel depoda dizin oluşturulamıyor" |
5e6f681d | 6551 | |
5325c2e3 | 6552 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1216 |
5e6f681d | 6553 | msgid "Thread priority setting is ignored." |
9d05b85d | 6554 | msgstr "İş parçacığı öncelik ayarları yok sayıldı." |
5e6f681d | 6555 | |
5325c2e3 | 6556 | #: ../src/msw/mdi.cpp:165 |
5e6f681d | 6557 | msgid "Tile &Horizontally" |
9d05b85d | 6558 | msgstr "&Yatay Döşe" |
5e6f681d | 6559 | |
5325c2e3 | 6560 | #: ../src/msw/mdi.cpp:166 |
5e6f681d | 6561 | msgid "Tile &Vertically" |
9d05b85d | 6562 | msgstr "&Dikey Döşe" |
5e6f681d | 6563 | |
5325c2e3 | 6564 | #: ../src/common/ftp.cpp:205 |
21eadc1a | 6565 | msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." |
9d05b85d | 6566 | msgstr "FTP sunucusuna bağlanırken zamanaşımı oldu, pasif kipi deneyin." |
21eadc1a | 6567 | |
acf4541b | 6568 | #: ../src/os2/timer.cpp:100 |
402b0a2c | 6569 | msgid "Timer creation failed." |
9d05b85d | 6570 | msgstr "Zamanlayıcı oluşturulamadı" |
5e6f681d | 6571 | |
5325c2e3 | 6572 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:221 |
5e6f681d | 6573 | msgid "Tip of the Day" |
9d05b85d | 6574 | msgstr "Günün İpucu" |
5e6f681d | 6575 | |
5325c2e3 | 6576 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:155 |
5e6f681d | 6577 | msgid "Tips not available, sorry!" |
9d05b85d | 6578 | msgstr "Malesef ipucu yok!" |
5e6f681d | 6579 | |
5325c2e3 | 6580 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248 |
5e6f681d | 6581 | msgid "To:" |
9d05b85d | 6582 | msgstr "Kime:" |
5e6f681d | 6583 | |
be546c6f | 6584 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452 |
7f4fd42e | 6585 | msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " |
9d05b85d | 6586 | msgstr "İki durumlu düğme görüntülenemiyor değer; değer tipi:" |
7f4fd42e | 6587 | |
be546c6f | 6588 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7276 |
f4eadf61 | 6589 | msgid "Too many EndStyle calls!" |
9d05b85d | 6590 | msgstr "Çok fazla 'EndStyle' çağrısı!" |
f4eadf61 | 6591 | |
be546c6f | 6592 | #: ../src/common/imagpng.cpp:287 |
402b0a2c | 6593 | msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." |
ecc8721a | 6594 | msgstr "PNG içinde çok fazla renk var, görüntü biraz bulanıklaşabilir." |
402b0a2c | 6595 | |
be546c6f VZ |
6596 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416 |
6597 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419 | |
6598 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
5325c2e3 | 6599 | msgid "Top" |
9d05b85d | 6600 | msgstr "Üst" |
5325c2e3 VZ |
6601 | |
6602 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887 | |
5e6f681d | 6603 | msgid "Top margin (mm):" |
ecc8721a | 6604 | msgstr "Üst boşluk (mm):" |
5e6f681d | 6605 | |
7f4fd42e | 6606 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80 |
f4eadf61 | 6607 | msgid "Translations by " |
ecc8721a | 6608 | msgstr "Çeviren" |
f4eadf61 | 6609 | |
5325c2e3 | 6610 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189 |
7f4fd42e | 6611 | msgid "Translators" |
ecc8721a | 6612 | msgstr "Çevirenler" |
7f4fd42e | 6613 | |
5325c2e3 VZ |
6614 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174 |
6615 | msgid "True" | |
9d05b85d | 6616 | msgstr "Doğru" |
5325c2e3 | 6617 | |
be546c6f | 6618 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:228 |
5e6f681d VS |
6619 | #, c-format |
6620 | msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" | |
be546c6f VZ |
6621 | msgstr "" |
6622 | "VFS belleğinden '%s' dosyasını silinmeye çalışılıyor, ama dosya yüklü değil!" | |
5e6f681d | 6623 | |
5325c2e3 | 6624 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:155 |
5e6f681d | 6625 | msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
ecc8721a | 6626 | msgstr "Türkçe (ISO-8859-9)" |
5e6f681d | 6627 | |
5325c2e3 | 6628 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:455 |
402b0a2c | 6629 | msgid "Type" |
3f029bd3 | 6630 | msgstr "Tip" |
402b0a2c | 6631 | |
5325c2e3 VZ |
6632 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:148 |
6633 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:150 | |
f4eadf61 | 6634 | msgid "Type a font name." |
9d05b85d | 6635 | msgstr "Bir yazı tipi adı yazın." |
f4eadf61 | 6636 | |
5325c2e3 VZ |
6637 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166 |
6638 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168 | |
f4eadf61 | 6639 | msgid "Type a size in points." |
9d05b85d | 6640 | msgstr "Punto olarak bir boyut yazın." |
f4eadf61 | 6641 | |
5325c2e3 VZ |
6642 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647 |
6643 | #, c-format | |
6644 | msgid "Type mismatch in argument %u." | |
9d05b85d | 6645 | msgstr "%u argümanında tip uyuşmazlığı." |
5325c2e3 | 6646 | |
be546c6f | 6647 | #: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510 |
5325c2e3 | 6648 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:323 |
402b0a2c | 6649 | msgid "Type must have enum - long conversion" |
ecc8721a | 6650 | msgstr "Tip enum - long çevrimini desteklemelidir" |
402b0a2c | 6651 | |
5325c2e3 VZ |
6652 | #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383 |
6653 | #, c-format | |
be546c6f VZ |
6654 | msgid "" |
6655 | "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT " | |
6656 | "\"%s\"." | |
6657 | msgstr "" | |
6658 | "\"%s\" tip işlemi yapılamadı: Etiketlenen özellik \"%s\" \"%s\" tipinde, \"%s" | |
6659 | "\" tipinde DEĞİL." | |
5325c2e3 VZ |
6660 | |
6661 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:59 | |
f4eadf61 | 6662 | msgid "UP" |
acf4541b | 6663 | msgstr "UP" |
f4eadf61 MB |
6664 | |
6665 | #: ../src/common/paper.cpp:135 | |
5e6f681d | 6666 | msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" |
ecc8721a | 6667 | msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 inç" |
5e6f681d | 6668 | |
5325c2e3 | 6669 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:193 |
f4eadf61 | 6670 | msgid "US-ASCII" |
22cc2fd9 | 6671 | msgstr "US-ASCII" |
f4eadf61 | 6672 | |
5325c2e3 VZ |
6673 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110 |
6674 | msgid "Unable to add inotify watch" | |
9d05b85d | 6675 | msgstr "inotify izleme eklenemedi" |
5325c2e3 VZ |
6676 | |
6677 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137 | |
6678 | msgid "Unable to add kqueue watch" | |
9d05b85d | 6679 | msgstr "kqueue izleme eklenemedi" |
5325c2e3 VZ |
6680 | |
6681 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143 | |
6682 | msgid "Unable to associate handle with I/O completion port" | |
9d05b85d | 6683 | msgstr "G/Ç tamamlanma port işleyici ile ilişkilendirilemedi" |
5325c2e3 VZ |
6684 | |
6685 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126 | |
5325c2e3 | 6686 | msgid "Unable to close I/O completion port handle" |
9d05b85d | 6687 | msgstr "G/Ç tamamlanma port işleyicisi kapatılamadı" |
5325c2e3 VZ |
6688 | |
6689 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98 | |
5325c2e3 | 6690 | msgid "Unable to close inotify instance" |
9d05b85d | 6691 | msgstr "inotify kopyası kapatılamadı" |
5325c2e3 VZ |
6692 | |
6693 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75 | |
9d05b85d | 6694 | #, c-format |
5325c2e3 | 6695 | msgid "Unable to close path '%s'" |
9d05b85d | 6696 | msgstr "'%s' yolu kapatılamadı" |
5325c2e3 VZ |
6697 | |
6698 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49 | |
9d05b85d | 6699 | #, c-format |
5325c2e3 | 6700 | msgid "Unable to close the handle for '%s'" |
9d05b85d | 6701 | msgstr "'%s' için işleyici kapatılamadı" |
5325c2e3 VZ |
6702 | |
6703 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241 | |
5325c2e3 | 6704 | msgid "Unable to create I/O completion port" |
9d05b85d | 6705 | msgstr "G/Ç tamamlanma portu oluşturulamadı" |
5325c2e3 VZ |
6706 | |
6707 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:85 | |
5325c2e3 | 6708 | msgid "Unable to create IOCP worker thread" |
9d05b85d | 6709 | msgstr "IOCP çalışan iş parçacığı oluşturulamadı" |
5325c2e3 VZ |
6710 | |
6711 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75 | |
5325c2e3 | 6712 | msgid "Unable to create inotify instance" |
9d05b85d | 6713 | msgstr "inotify kopyası oluşturulamadı" |
5325c2e3 VZ |
6714 | |
6715 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98 | |
5325c2e3 | 6716 | msgid "Unable to create kqueue instance" |
9d05b85d | 6717 | msgstr "kqueue kopyası oluşturulamadı" |
5325c2e3 VZ |
6718 | |
6719 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230 | |
6720 | msgid "Unable to dequeue completion packet" | |
9d05b85d | 6721 | msgstr "Tamamlanma paketi kuyruktan çıkarılamadı" |
5325c2e3 VZ |
6722 | |
6723 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187 | |
6724 | msgid "Unable to get events from kqueue" | |
9d05b85d | 6725 | msgstr "kqueue üzerinden olaylar alınamadı" |
5325c2e3 | 6726 | |
be546c6f | 6727 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904 |
5325c2e3 | 6728 | msgid "Unable to handle native drag&drop data" |
9d05b85d | 6729 | msgstr "Doğal sürükle bırak verisi işlenemedi" |
5325c2e3 VZ |
6730 | |
6731 | #: ../src/gtk/app.cpp:438 | |
7f4fd42e | 6732 | msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" |
9d05b85d | 6733 | msgstr "GTK+ başlatılamadı, DISPLAY düzgün ayarlanmış mı?" |
7f4fd42e | 6734 | |
5325c2e3 | 6735 | #: ../src/gtk/app.cpp:273 |
7f4fd42e | 6736 | msgid "Unable to initialize Hildon program" |
9d05b85d | 6737 | msgstr "Hildon programı başlatılamadı" |
f4eadf61 | 6738 | |
5325c2e3 | 6739 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58 |
9d05b85d | 6740 | #, c-format |
5325c2e3 | 6741 | msgid "Unable to open path '%s'" |
9d05b85d | 6742 | msgstr "'%s' yolu açılamadı" |
5325c2e3 VZ |
6743 | |
6744 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:557 | |
5e6f681d VS |
6745 | #, c-format |
6746 | msgid "Unable to open requested HTML document: %s" | |
9d05b85d | 6747 | msgstr "İstenen HTML belgesi açılamıyor: %s" |
5e6f681d | 6748 | |
f4eadf61 | 6749 | #: ../src/unix/sound.cpp:369 |
402b0a2c | 6750 | msgid "Unable to play sound asynchronously." |
9d05b85d | 6751 | msgstr "Ses zaman eşlemesiz olarak çalınamıyor." |
402b0a2c | 6752 | |
5325c2e3 VZ |
6753 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208 |
6754 | msgid "Unable to post completion status" | |
9d05b85d | 6755 | msgstr "Tamamlanma durumu gönderilemedi" |
5325c2e3 VZ |
6756 | |
6757 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:330 | |
5325c2e3 | 6758 | msgid "Unable to read from inotify descriptor" |
9d05b85d | 6759 | msgstr "inotify tanımlayıcısı okunamadı" |
5325c2e3 VZ |
6760 | |
6761 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133 | |
6762 | msgid "Unable to remove inotify watch" | |
9d05b85d | 6763 | msgstr "inotify izleme kaldırılamadı" |
5325c2e3 VZ |
6764 | |
6765 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155 | |
6766 | msgid "Unable to remove kqueue watch" | |
9d05b85d | 6767 | msgstr "kqueue izleme kaldırılamadı" |
5325c2e3 VZ |
6768 | |
6769 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:169 | |
9d05b85d | 6770 | #, c-format |
5325c2e3 | 6771 | msgid "Unable to set up watch for '%s'" |
9d05b85d | 6772 | msgstr "'%s' için izleme kurulamadı" |
5325c2e3 VZ |
6773 | |
6774 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:92 | |
6775 | msgid "Unable to start IOCP worker thread" | |
9d05b85d | 6776 | msgstr "IOCP çalışan iş parçacığı başlatılamadı" |
5325c2e3 VZ |
6777 | |
6778 | #: ../src/common/stockitem.cpp:202 | |
21eadc1a | 6779 | msgid "Undelete" |
3f029bd3 | 6780 | msgstr "Silmeyi geri al" |
5e6f681d | 6781 | |
5325c2e3 | 6782 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 |
5325c2e3 | 6783 | msgid "Underline" |
9d05b85d | 6784 | msgstr "Altı çizili" |
5325c2e3 | 6785 | |
be546c6f | 6786 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554 |
5325c2e3 | 6787 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:656 |
f4eadf61 | 6788 | msgid "Underlined" |
9d05b85d | 6789 | msgstr "Altı çizili" |
f4eadf61 | 6790 | |
be546c6f | 6791 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16 |
7f4fd42e | 6792 | msgid "Undo" |
acf4541b | 6793 | msgstr "Geri Al" |
7f4fd42e | 6794 | |
5325c2e3 | 6795 | #: ../src/common/stockitem.cpp:266 |
f4eadf61 | 6796 | msgid "Undo last action" |
acf4541b | 6797 | msgstr "Son eylemi geri al" |
f4eadf61 | 6798 | |
5325c2e3 | 6799 | #: ../src/common/cmdline.cpp:857 |
22cc2fd9 | 6800 | #, c-format |
f4eadf61 | 6801 | msgid "Unexpected characters following option '%s'." |
ecc8721a | 6802 | msgstr "'%s' seçeneğinden sonra beklenmeyen karakterler." |
f4eadf61 | 6803 | |
5325c2e3 | 6804 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1017 |
5e6f681d VS |
6805 | #, c-format |
6806 | msgid "Unexpected parameter '%s'" | |
6807 | msgstr "Beklenmeyen parametre '%s'" | |
6808 | ||
5325c2e3 VZ |
6809 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149 |
6810 | msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" | |
9d05b85d | 6811 | msgstr "Beklenmedik şekilde yeni G/Ç tamamlanma portu oluşturuldu" |
5325c2e3 VZ |
6812 | |
6813 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:71 | |
5325c2e3 | 6814 | msgid "Ungraceful worker thread termination" |
9d05b85d | 6815 | msgstr "Mutsuz çalışanın iş parçacığını sonlandırılması" |
5325c2e3 VZ |
6816 | |
6817 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:456 | |
6818 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457 | |
6819 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 | |
f4eadf61 | 6820 | msgid "Unicode" |
9d05b85d | 6821 | msgstr "Unikod" |
f4eadf61 | 6822 | |
be546c6f | 6823 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:182 ../src/common/fmapbase.cpp:188 |
402b0a2c | 6824 | msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
9d05b85d | 6825 | msgstr "Unikod 16 bit (UTF-16)" |
402b0a2c | 6826 | |
5325c2e3 | 6827 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 |
402b0a2c | 6828 | msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
9d05b85d | 6829 | msgstr "Unikod 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
402b0a2c | 6830 | |
5325c2e3 | 6831 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:183 |
402b0a2c | 6832 | msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
9d05b85d | 6833 | msgstr "Unikod 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
402b0a2c | 6834 | |
be546c6f | 6835 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:184 ../src/common/fmapbase.cpp:190 |
402b0a2c | 6836 | msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
9d05b85d | 6837 | msgstr "Unikod 32 bit (UTF-32)" |
402b0a2c | 6838 | |
5325c2e3 | 6839 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:189 |
402b0a2c | 6840 | msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
9d05b85d | 6841 | msgstr "Unikod 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
402b0a2c | 6842 | |
5325c2e3 | 6843 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:185 |
402b0a2c | 6844 | msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
9d05b85d | 6845 | msgstr "Unikod 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
402b0a2c | 6846 | |
5325c2e3 | 6847 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:179 |
5e6f681d | 6848 | msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
9d05b85d | 6849 | msgstr "7 bit Unikod (UTF-7)" |
5e6f681d | 6850 | |
5325c2e3 | 6851 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:180 |
5e6f681d | 6852 | msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
9d05b85d | 6853 | msgstr "8 bit Unikod (UTF-8)" |
5e6f681d | 6854 | |
5325c2e3 | 6855 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
5325c2e3 | 6856 | msgid "Unindent" |
9d05b85d | 6857 | msgstr "Girintiyi geri al" |
5325c2e3 VZ |
6858 | |
6859 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373 | |
6860 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375 | |
6861 | msgid "Units for the bottom border width." | |
9d05b85d | 6862 | msgstr "Alt sınır genişliği için birimler." |
5325c2e3 VZ |
6863 | |
6864 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278 | |
6865 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280 | |
6866 | msgid "Units for the bottom margin." | |
9d05b85d | 6867 | msgstr "Alt boşluk için birimler." |
5325c2e3 VZ |
6868 | |
6869 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517 | |
6870 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519 | |
6871 | msgid "Units for the bottom outline width." | |
9d05b85d | 6872 | msgstr "Alt ana hat genişliği için birimler." |
5325c2e3 VZ |
6873 | |
6874 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392 | |
6875 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394 | |
6876 | msgid "Units for the bottom padding." | |
9d05b85d | 6877 | msgstr "Alt yastıklama için birimler." |
5325c2e3 VZ |
6878 | |
6879 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283 | |
6880 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285 | |
6881 | msgid "Units for the left border width." | |
9d05b85d | 6882 | msgstr "Sol sınır genişliği için birimler." |
5325c2e3 VZ |
6883 | |
6884 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205 | |
6885 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207 | |
6886 | msgid "Units for the left margin." | |
9d05b85d | 6887 | msgstr "Sol boşluk için birimler." |
5325c2e3 VZ |
6888 | |
6889 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427 | |
6890 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429 | |
6891 | msgid "Units for the left outline width." | |
9d05b85d | 6892 | msgstr "Sol ana hat genişliği için birimler." |
5325c2e3 VZ |
6893 | |
6894 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319 | |
6895 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321 | |
6896 | msgid "Units for the left padding." | |
9d05b85d | 6897 | msgstr "Sol yastıklama için birimler." |
5325c2e3 | 6898 | |
be546c6f VZ |
6899 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:385 |
6900 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:387 | |
6901 | #, fuzzy | |
6902 | msgid "Units for the maximum object height." | |
9d05b85d | 6903 | msgstr "Nesne yüksekliği için birimler." |
5325c2e3 | 6904 | |
be546c6f VZ |
6905 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 |
6906 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:360 | |
6907 | #, fuzzy | |
6908 | msgid "Units for the maximum object width." | |
6909 | msgstr "Nesne genişliği için birimler." | |
6910 | ||
6911 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 | |
5325c2e3 | 6912 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:333 |
be546c6f VZ |
6913 | #, fuzzy |
6914 | msgid "Units for the minimum object height." | |
6915 | msgstr "Nesne yüksekliği için birimler." | |
6916 | ||
6917 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:304 | |
6918 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:306 | |
6919 | #, fuzzy | |
6920 | msgid "Units for the minimum object width." | |
6921 | msgstr "Nesne genişliği için birimler." | |
6922 | ||
6923 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277 | |
6924 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279 | |
6925 | msgid "Units for the object height." | |
6926 | msgstr "Nesne yüksekliği için birimler." | |
6927 | ||
6928 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:469 | |
6929 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471 | |
5325c2e3 | 6930 | msgid "Units for the object offset." |
9d05b85d | 6931 | msgstr "Nesne ötelemesi için birimler." |
5325c2e3 | 6932 | |
be546c6f VZ |
6933 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 |
6934 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 | |
5325c2e3 | 6935 | msgid "Units for the object width." |
9d05b85d | 6936 | msgstr "Nesne genişliği için birimler." |
5325c2e3 VZ |
6937 | |
6938 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313 | |
6939 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315 | |
6940 | msgid "Units for the right border width." | |
9d05b85d | 6941 | msgstr "Sağ sınır genişliği için birimler." |
5325c2e3 VZ |
6942 | |
6943 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230 | |
6944 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232 | |
6945 | msgid "Units for the right margin." | |
9d05b85d | 6946 | msgstr "Sağ boşluk için birimler." |
5325c2e3 VZ |
6947 | |
6948 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457 | |
6949 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459 | |
6950 | msgid "Units for the right outline width." | |
9d05b85d | 6951 | msgstr "Sağ ana hat genişliği için birimler." |
5325c2e3 VZ |
6952 | |
6953 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344 | |
6954 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346 | |
6955 | msgid "Units for the right padding." | |
9d05b85d | 6956 | msgstr "Sağ yastıklama için birimler." |
5325c2e3 VZ |
6957 | |
6958 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343 | |
6959 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 | |
6960 | msgid "Units for the top border width." | |
9d05b85d | 6961 | msgstr "Üst sınır genişliği için birimler." |
5325c2e3 VZ |
6962 | |
6963 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253 | |
6964 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255 | |
5325c2e3 | 6965 | msgid "Units for the top margin." |
9d05b85d | 6966 | msgstr "Üst boşluk için birimler." |
5325c2e3 VZ |
6967 | |
6968 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487 | |
6969 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489 | |
6970 | msgid "Units for the top outline width." | |
9d05b85d | 6971 | msgstr "Üst ana hat genişliği için birimler." |
5325c2e3 VZ |
6972 | |
6973 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367 | |
6974 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369 | |
6975 | msgid "Units for the top padding." | |
9d05b85d | 6976 | msgstr "Üst yastıklama için birimler." |
5325c2e3 | 6977 | |
be546c6f | 6978 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656 |
f4eadf61 | 6979 | msgid "Unknown" |
22cc2fd9 | 6980 | msgstr "Bilinmeyen" |
f4eadf61 | 6981 | |
be546c6f | 6982 | #: ../src/msw/dde.cpp:1178 |
5e6f681d VS |
6983 | #, c-format |
6984 | msgid "Unknown DDE error %08x" | |
ecc8721a | 6985 | msgstr "Bilinmeyen DDE hatası %08x" |
5e6f681d | 6986 | |
5325c2e3 | 6987 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:415 |
402b0a2c | 6988 | msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" |
ecc8721a | 6989 | msgstr "GetObjectClassInfo işlevi bilinmeyen nesne ile çağrıldı" |
402b0a2c | 6990 | |
be546c6f | 6991 | #: ../src/common/imagpng.cpp:615 |
9d05b85d | 6992 | #, c-format |
5325c2e3 | 6993 | msgid "Unknown PNG resolution unit %d" |
9d05b85d | 6994 | msgstr "Bilinmeyen PNG çözünürlük birimi %d " |
5325c2e3 VZ |
6995 | |
6996 | #: ../src/common/xtixml.cpp:328 | |
acf4541b | 6997 | #, c-format |
7f4fd42e | 6998 | msgid "Unknown Property %s" |
ecc8721a | 6999 | msgstr "Bilinmeyen Özellik %s" |
7f4fd42e | 7000 | |
be546c6f | 7001 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:533 |
7f4fd42e VS |
7002 | #, c-format |
7003 | msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" | |
9d05b85d | 7004 | msgstr "Bilinmeyen TIFF %d çözünürlük birimi yok sayıldı" |
7f4fd42e | 7005 | |
be546c6f | 7006 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979 |
5325c2e3 | 7007 | msgid "Unknown data format" |
9d05b85d | 7008 | msgstr "Bilinmeyen veri biçimi" |
5325c2e3 | 7009 | |
7f4fd42e | 7010 | #: ../src/unix/dlunix.cpp:335 |
81486341 | 7011 | msgid "Unknown dynamic library error" |
ecc8721a | 7012 | msgstr "Blinmeyen devingen kitaplık hatası" |
81486341 | 7013 | |
5325c2e3 | 7014 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:797 |
5e6f681d VS |
7015 | #, c-format |
7016 | msgid "Unknown encoding (%d)" | |
7017 | msgstr "Bilinmeyen kodlama (%d)" | |
7018 | ||
5325c2e3 | 7019 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:659 |
9d05b85d | 7020 | #, c-format |
5325c2e3 | 7021 | msgid "Unknown error %08x" |
9d05b85d | 7022 | msgstr "Bilinmeyen hata %08x" |
5325c2e3 VZ |
7023 | |
7024 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:618 | |
5325c2e3 | 7025 | msgid "Unknown exception" |
9d05b85d | 7026 | msgstr "Bilinmeyen istisna" |
5325c2e3 | 7027 | |
be546c6f | 7028 | #: ../src/common/image.cpp:2502 |
5325c2e3 | 7029 | msgid "Unknown image data format." |
9d05b85d | 7030 | msgstr "Bilinmeyen görsel veri biçimi." |
5325c2e3 VZ |
7031 | |
7032 | #: ../src/common/cmdline.cpp:742 | |
5e6f681d VS |
7033 | #, c-format |
7034 | msgid "Unknown long option '%s'" | |
9d05b85d | 7035 | msgstr "Blinmeyen long seçeneği '%s'" |
5e6f681d | 7036 | |
5325c2e3 VZ |
7037 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:602 |
7038 | msgid "Unknown name or named argument." | |
9d05b85d | 7039 | msgstr "Bilinmeyen ad ya da adlandırılmış argüman." |
5325c2e3 | 7040 | |
be546c6f | 7041 | #: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779 |
5e6f681d VS |
7042 | #, c-format |
7043 | msgid "Unknown option '%s'" | |
ecc8721a | 7044 | msgstr "Bilinmeyen seçenek '%s'" |
5e6f681d | 7045 | |
5325c2e3 | 7046 | #: ../src/common/mimecmn.cpp:231 |
5e6f681d VS |
7047 | #, c-format |
7048 | msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." | |
7049 | msgstr "%s MIME tipi girdisinde uymayan '{'." | |
7050 | ||
be546c6f | 7051 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289 |
5325c2e3 | 7052 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:309 |
5e6f681d | 7053 | msgid "Unnamed command" |
ecc8721a | 7054 | msgstr "Adsız komut" |
5e6f681d | 7055 | |
be546c6f | 7056 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399 |
5325c2e3 | 7057 | msgid "Unspecified" |
9d05b85d | 7058 | msgstr "Belirtilmemiş" |
5325c2e3 | 7059 | |
be546c6f | 7060 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:269 ../src/msw/clipbrd.cpp:441 |
5e6f681d | 7061 | msgid "Unsupported clipboard format." |
ecc8721a | 7062 | msgstr "Desteklenmeyen pano biçimi." |
5e6f681d | 7063 | |
5325c2e3 | 7064 | #: ../src/common/appcmn.cpp:229 |
5e6f681d VS |
7065 | #, c-format |
7066 | msgid "Unsupported theme '%s'." | |
7067 | msgstr "Desteklenmeyen tema '%s'." | |
7068 | ||
be546c6f | 7069 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206 |
5e6f681d | 7070 | msgid "Up" |
ecc8721a | 7071 | msgstr "Yukarı" |
5e6f681d | 7072 | |
5325c2e3 VZ |
7073 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 |
7074 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 | |
f4eadf61 | 7075 | msgid "Upper case letters" |
ecc8721a | 7076 | msgstr "Büyük harfler" |
f4eadf61 | 7077 | |
5325c2e3 VZ |
7078 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 |
7079 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291 | |
f4eadf61 | 7080 | msgid "Upper case roman numerals" |
ecc8721a | 7081 | msgstr "Büyük harf romen rakamları" |
f4eadf61 | 7082 | |
5325c2e3 | 7083 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1148 |
5e6f681d VS |
7084 | #, c-format |
7085 | msgid "Usage: %s" | |
ecc8721a | 7086 | msgstr "Kullanım: %s" |
5e6f681d | 7087 | |
5325c2e3 VZ |
7088 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182 |
7089 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184 | |
7f4fd42e | 7090 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359 |
5325c2e3 | 7091 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361 |
f4eadf61 | 7092 | msgid "Use the current alignment setting." |
ecc8721a | 7093 | msgstr "Geçerli hizalama ayarlarını kullan." |
f4eadf61 | 7094 | |
be546c6f | 7095 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724 |
7f4fd42e | 7096 | msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" |
9d05b85d | 7097 | msgstr "Doğal veri görünüm denetimine ait bir imleç yok" |
7f4fd42e | 7098 | |
5325c2e3 | 7099 | #: ../src/common/valtext.cpp:175 |
5e6f681d | 7100 | msgid "Validation conflict" |
ecc8721a | 7101 | msgstr "Doğrulama çelişkisi" |
5e6f681d | 7102 | |
5325c2e3 VZ |
7103 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:239 |
7104 | msgid "Value" | |
9d05b85d | 7105 | msgstr "Değer" |
5325c2e3 VZ |
7106 | |
7107 | #: ../src/propgrid/props.cpp:385 | |
acf4541b | 7108 | #, c-format |
5325c2e3 | 7109 | msgid "Value must be %s or higher." |
9d05b85d | 7110 | msgstr "Değer %s ya da daha büyük olmalı." |
5325c2e3 VZ |
7111 | |
7112 | #: ../src/propgrid/props.cpp:412 | |
7113 | #, c-format | |
7114 | msgid "Value must be %s or less." | |
9d05b85d | 7115 | msgstr "Değer %s ya da daha küçük olmalı." |
5325c2e3 | 7116 | |
be546c6f | 7117 | #: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416 |
9d05b85d | 7118 | #, c-format |
5325c2e3 | 7119 | msgid "Value must be between %s and %s." |
9d05b85d | 7120 | msgstr "Değer %s ile %s arasında olmalı." |
5325c2e3 VZ |
7121 | |
7122 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129 | |
5325c2e3 | 7123 | msgid "Version " |
9d05b85d | 7124 | msgstr "Sürüm" |
402b0a2c | 7125 | |
be546c6f | 7126 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450 |
5325c2e3 | 7127 | msgid "Vertical &Offset:" |
9d05b85d | 7128 | msgstr "Dikey Ö&teleme:" |
5325c2e3 | 7129 | |
be546c6f VZ |
7130 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:421 |
7131 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423 | |
5325c2e3 | 7132 | msgid "Vertical alignment." |
9d05b85d | 7133 | msgstr "Dikey hizalama." |
5325c2e3 | 7134 | |
be546c6f | 7135 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216 |
5e6f681d | 7136 | msgid "View files as a detailed view" |
9d05b85d | 7137 | msgstr "Dosyaları ayrıntılı görünümde göster" |
5e6f681d | 7138 | |
be546c6f | 7139 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:214 |
5e6f681d | 7140 | msgid "View files as a list view" |
9d05b85d | 7141 | msgstr "Dosyaları liste görünümünde göster" |
5e6f681d | 7142 | |
be546c6f | 7143 | #: ../src/common/docview.cpp:1933 |
5e6f681d | 7144 | msgid "Views" |
ecc8721a | 7145 | msgstr "Görünümler" |
5e6f681d | 7146 | |
5325c2e3 | 7147 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:109 |
f4eadf61 | 7148 | msgid "WINDOWS_LEFT" |
acf4541b | 7149 | msgstr "WINDOWS_LEFT" |
f4eadf61 | 7150 | |
5325c2e3 | 7151 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:111 |
f4eadf61 | 7152 | msgid "WINDOWS_MENU" |
acf4541b | 7153 | msgstr "WINDOWS_MENU" |
f4eadf61 | 7154 | |
5325c2e3 | 7155 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:110 |
f4eadf61 | 7156 | msgid "WINDOWS_RIGHT" |
acf4541b | 7157 | msgstr "WINDOWS_RIGHT" |
f4eadf61 | 7158 | |
5325c2e3 | 7159 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214 |
acf4541b | 7160 | #, c-format |
7f4fd42e | 7161 | msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" |
ecc8721a | 7162 | msgstr "%d epoll tanımlayıcısı üstündeki GÇ beklemesi başarısız" |
5e6f681d | 7163 | |
be546c6f | 7164 | #: ../src/common/log.cpp:230 |
5e6f681d | 7165 | msgid "Warning: " |
ecc8721a | 7166 | msgstr "Uyarı:" |
5e6f681d | 7167 | |
5325c2e3 | 7168 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:652 |
5325c2e3 | 7169 | msgid "Weight" |
9d05b85d | 7170 | msgstr "Yoğunluk" |
5325c2e3 VZ |
7171 | |
7172 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:147 | |
5e6f681d | 7173 | msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
ecc8721a | 7174 | msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-1)" |
5e6f681d | 7175 | |
5325c2e3 | 7176 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:161 |
5e6f681d | 7177 | msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" |
ecc8721a | 7178 | msgstr "Batı Avrupa (Euro) (ISO-8859-15)" |
5e6f681d | 7179 | |
be546c6f | 7180 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449 |
21eadc1a | 7181 | msgid "Whether the font is underlined." |
9d05b85d | 7182 | msgstr "Yazı tipi alt çizgili mi." |
21eadc1a | 7183 | |
7f4fd42e | 7184 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145 |
5e6f681d VS |
7185 | msgid "Whole word" |
7186 | msgstr "Tam kelime" | |
7187 | ||
5325c2e3 | 7188 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:545 |
5e6f681d | 7189 | msgid "Whole words only" |
ecc8721a | 7190 | msgstr "Yalnız tam kelimeler" |
5e6f681d | 7191 | |
5325c2e3 | 7192 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1105 |
5e6f681d | 7193 | msgid "Win32 theme" |
ecc8721a | 7194 | msgstr "Win32 teması" |
5e6f681d | 7195 | |
5325c2e3 | 7196 | #: ../src/msw/utils.cpp:1228 |
5e6f681d | 7197 | msgid "Win32s on Windows 3.1" |
ecc8721a | 7198 | msgstr "Windows 3.1 üstünde Win32s" |
5e6f681d | 7199 | |
5325c2e3 | 7200 | #: ../src/msw/utils.cpp:1278 |
5325c2e3 | 7201 | msgid "Windows 2000" |
9d05b85d | 7202 | msgstr "Windows 2000" |
5325c2e3 VZ |
7203 | |
7204 | #: ../src/msw/utils.cpp:1310 | |
5325c2e3 | 7205 | msgid "Windows 7" |
9d05b85d | 7206 | msgstr "Windows 7" |
81486341 | 7207 | |
5325c2e3 | 7208 | #: ../src/msw/utils.cpp:1242 |
81486341 | 7209 | msgid "Windows 95" |
58e5044b | 7210 | msgstr "Windows 95" |
81486341 | 7211 | |
5325c2e3 | 7212 | #: ../src/msw/utils.cpp:1238 |
81486341 | 7213 | msgid "Windows 95 OSR2" |
58e5044b | 7214 | msgstr "Windows 95 OSR2" |
81486341 | 7215 | |
5325c2e3 | 7216 | #: ../src/msw/utils.cpp:1253 |
81486341 | 7217 | msgid "Windows 98" |
58e5044b | 7218 | msgstr "Windows 98" |
81486341 | 7219 | |
5325c2e3 | 7220 | #: ../src/msw/utils.cpp:1249 |
81486341 | 7221 | msgid "Windows 98 SE" |
58e5044b | 7222 | msgstr "Windows 98 SE" |
81486341 | 7223 | |
5325c2e3 | 7224 | #: ../src/msw/utils.cpp:1260 |
58e5044b | 7225 | #, c-format |
81486341 | 7226 | msgid "Windows 9x (%d.%d)" |
58e5044b | 7227 | msgstr "Windows 9x (%d.%d)" |
5e6f681d | 7228 | |
5325c2e3 | 7229 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:176 |
5e6f681d | 7230 | msgid "Windows Arabic (CP 1256)" |
ecc8721a | 7231 | msgstr "Windows Arapça (CP 1256)" |
5e6f681d | 7232 | |
5325c2e3 | 7233 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:177 |
5e6f681d | 7234 | msgid "Windows Baltic (CP 1257)" |
ecc8721a | 7235 | msgstr "Windows Baltık (CP 1257)" |
5e6f681d | 7236 | |
5325c2e3 | 7237 | #: ../src/msw/utils.cpp:1222 |
22cc2fd9 | 7238 | #, c-format |
f4eadf61 | 7239 | msgid "Windows CE (%d.%d)" |
22cc2fd9 | 7240 | msgstr "Windows CE (%d.%d)" |
f4eadf61 | 7241 | |
5325c2e3 | 7242 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:170 |
5e6f681d VS |
7243 | msgid "Windows Central European (CP 1250)" |
7244 | msgstr "Windows Orta Avrupa (CP 1250)" | |
7245 | ||
5325c2e3 | 7246 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:167 |
5325c2e3 | 7247 | msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" |
9d05b85d | 7248 | msgstr "Windows Basitleştirilmiş Çince (CP 936) ya da GB-2312" |
5e6f681d | 7249 | |
5325c2e3 | 7250 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:169 |
5325c2e3 | 7251 | msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" |
9d05b85d | 7252 | msgstr "Windows Geleneksel Çince (CP 950) ya da Big-5" |
5e6f681d | 7253 | |
5325c2e3 | 7254 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:171 |
5e6f681d | 7255 | msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" |
ecc8721a | 7256 | msgstr "Windows Rusça (CP 1251)" |
5e6f681d | 7257 | |
5325c2e3 | 7258 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:173 |
5e6f681d VS |
7259 | msgid "Windows Greek (CP 1253)" |
7260 | msgstr "Windows Yunanca (CP 1253)" | |
7261 | ||
5325c2e3 | 7262 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:175 |
5e6f681d | 7263 | msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" |
ecc8721a | 7264 | msgstr "Windows İbranice (CP 1255)" |
5e6f681d | 7265 | |
5325c2e3 | 7266 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:166 |
5325c2e3 | 7267 | msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" |
9d05b85d | 7268 | msgstr "Windows Japonca (CP 932) ya da Shift-JIS" |
5e6f681d | 7269 | |
5325c2e3 | 7270 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:168 |
5e6f681d VS |
7271 | msgid "Windows Korean (CP 949)" |
7272 | msgstr "Windows Korece (CP 949)" | |
7273 | ||
5325c2e3 | 7274 | #: ../src/msw/utils.cpp:1257 |
81486341 | 7275 | msgid "Windows ME" |
58e5044b | 7276 | msgstr "Windows ME" |
81486341 | 7277 | |
5325c2e3 | 7278 | #: ../src/msw/utils.cpp:1318 |
9d05b85d | 7279 | #, c-format |
5325c2e3 | 7280 | msgid "Windows NT %lu.%lu" |
9d05b85d | 7281 | msgstr "Windows NT %lu.%lu" |
81486341 | 7282 | |
5325c2e3 | 7283 | #: ../src/msw/utils.cpp:1287 |
5325c2e3 | 7284 | msgid "Windows Server 2003" |
9d05b85d | 7285 | msgstr "Windows Server 2003" |
5325c2e3 VZ |
7286 | |
7287 | #: ../src/msw/utils.cpp:1303 | |
5325c2e3 | 7288 | msgid "Windows Server 2008" |
9d05b85d | 7289 | msgstr "Windows Server 2008" |
5325c2e3 VZ |
7290 | |
7291 | #: ../src/msw/utils.cpp:1309 | |
5325c2e3 | 7292 | msgid "Windows Server 2008 R2" |
9d05b85d | 7293 | msgstr "Windows Server 2008 R2" |
81486341 | 7294 | |
5325c2e3 | 7295 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:165 |
62603868 | 7296 | msgid "Windows Thai (CP 874)" |
f3e86476 | 7297 | msgstr "Windows Tai (CP 874)" |
62603868 | 7298 | |
5325c2e3 | 7299 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:174 |
5e6f681d | 7300 | msgid "Windows Turkish (CP 1254)" |
ecc8721a | 7301 | msgstr "Windows Türkçe (CP 1254)" |
5e6f681d | 7302 | |
5325c2e3 | 7303 | #: ../src/msw/utils.cpp:1304 |
5325c2e3 | 7304 | msgid "Windows Vista" |
9d05b85d | 7305 | msgstr "Windows Vista" |
5325c2e3 VZ |
7306 | |
7307 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:172 | |
5e6f681d | 7308 | msgid "Windows Western European (CP 1252)" |
ecc8721a | 7309 | msgstr "Windows Batı Avrupa (CP 1252)" |
5e6f681d | 7310 | |
5325c2e3 | 7311 | #: ../src/msw/utils.cpp:1293 |
5325c2e3 | 7312 | msgid "Windows XP" |
9d05b85d | 7313 | msgstr "Windows XP" |
81486341 | 7314 | |
5325c2e3 | 7315 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:178 |
5e6f681d VS |
7316 | msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
7317 | msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" | |
7318 | ||
5325c2e3 | 7319 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:164 |
5325c2e3 | 7320 | msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" |
9d05b85d | 7321 | msgstr "Windows/DOS OEM Rusça (CP 866)" |
5325c2e3 VZ |
7322 | |
7323 | #: ../src/common/ffile.cpp:147 | |
5e6f681d VS |
7324 | #, c-format |
7325 | msgid "Write error on file '%s'" | |
ecc8721a | 7326 | msgstr "'%s' dosyasına yazma hatası" |
5e6f681d | 7327 | |
5325c2e3 | 7328 | #: ../src/xml/xml.cpp:837 |
5e6f681d VS |
7329 | #, c-format |
7330 | msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" | |
ecc8721a | 7331 | msgstr "XML ayrıştırma hatası: '%s', satır %d" |
5e6f681d | 7332 | |
5325c2e3 | 7333 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:797 |
5e6f681d VS |
7334 | msgid "XPM: Malformed pixel data!" |
7335 | msgstr "XPM: Bozuk piksel verisi!" | |
7336 | ||
5325c2e3 | 7337 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:706 |
22cc2fd9 | 7338 | #, c-format |
f4eadf61 | 7339 | msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" |
ecc8721a | 7340 | msgstr "XPM: %d satırında hatalı renk tanımı" |
f4eadf61 | 7341 | |
5325c2e3 | 7342 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:681 |
f4eadf61 | 7343 | msgid "XPM: incorrect header format!" |
ecc8721a | 7344 | msgstr "XPM: hatalı başlık biçimi!" |
f4eadf61 | 7345 | |
be546c6f | 7346 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726 |
22cc2fd9 | 7347 | #, c-format |
f4eadf61 | 7348 | msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" |
ecc8721a | 7349 | msgstr "XPM: bozuk renk tanımı '%s', satır %d!" |
5e6f681d | 7350 | |
5325c2e3 | 7351 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:756 |
7f4fd42e | 7352 | msgid "XPM: no colors left to use for mask!" |
ecc8721a | 7353 | msgstr "XPM: maske için kullanılacak renk kalmadı!" |
7f4fd42e | 7354 | |
5325c2e3 | 7355 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:783 |
f4eadf61 MB |
7356 | #, c-format |
7357 | msgid "XPM: truncated image data at line %d!" | |
ecc8721a | 7358 | msgstr "XPM: %d satırında kırpık görüntü verisi!" |
f4eadf61 | 7359 | |
be546c6f | 7360 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
5e6f681d VS |
7361 | msgid "Yes" |
7362 | msgstr "Evet" | |
7363 | ||
5325c2e3 | 7364 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156 |
f4eadf61 | 7365 | msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" |
9d05b85d | 7366 | msgstr "Başlatılmamış bir örtüşmeyi temizleyemezsiniz" |
f4eadf61 | 7367 | |
be546c6f | 7368 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62 |
f4eadf61 | 7369 | msgid "You cannot Init an overlay twice" |
9d05b85d | 7370 | msgstr "Bir örtüşmeyi iki kez başlatamazsınız" |
f4eadf61 | 7371 | |
7f4fd42e | 7372 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317 |
5e6f681d | 7373 | msgid "You cannot add a new directory to this section." |
ecc8721a | 7374 | msgstr "Bu bölüme yeni klasör ekleyemezsiniz." |
5e6f681d | 7375 | |
be546c6f | 7376 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259 |
5325c2e3 | 7377 | msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." |
be546c6f VZ |
7378 | msgstr "" |
7379 | "Geçersiz bir değer yazdınız, düzenlemeyi iptal etmek için ESC tuşuna basın." | |
5325c2e3 VZ |
7380 | |
7381 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 | |
21eadc1a | 7382 | msgid "Zoom &In" |
9d05b85d | 7383 | msgstr "&Yaklaştır" |
21eadc1a | 7384 | |
5325c2e3 | 7385 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 |
21eadc1a | 7386 | msgid "Zoom &Out" |
9d05b85d | 7387 | msgstr "&Uzaklaştır" |
21eadc1a | 7388 | |
be546c6f | 7389 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1539 |
5325c2e3 | 7390 | msgid "Zoom In" |
9d05b85d | 7391 | msgstr "Yaklaştır" |
5325c2e3 | 7392 | |
be546c6f | 7393 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1525 |
5325c2e3 | 7394 | msgid "Zoom Out" |
9d05b85d | 7395 | msgstr "Uzaklaştır" |
5325c2e3 VZ |
7396 | |
7397 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 | |
21eadc1a | 7398 | msgid "Zoom to &Fit" |
9d05b85d | 7399 | msgstr "&Sığdır" |
21eadc1a | 7400 | |
5325c2e3 | 7401 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 |
5325c2e3 | 7402 | msgid "Zoom to Fit" |
ecc8721a | 7403 | msgstr "Sığdır" |
5e6f681d | 7404 | |
be546c6f | 7405 | #: ../src/msw/dde.cpp:1145 |
5e6f681d | 7406 | msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." |
9d05b85d | 7407 | msgstr "bir DDEML uygulaması uzun yarış durumu oluşturdu." |
5e6f681d | 7408 | |
be546c6f | 7409 | #: ../src/msw/dde.cpp:1133 |
5e6f681d | 7410 | msgid "" |
be546c6f VZ |
7411 | "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " |
7412 | "function,\n" | |
5e6f681d VS |
7413 | "or an invalid instance identifier\n" |
7414 | "was passed to a DDEML function." | |
a3671ac0 | 7415 | msgstr "" |
9d05b85d VZ |
7416 | "DDEML işlevi öncelikle DdeInitialize işlevi çağrılmadan çağrıldı,\n" |
7417 | "ya da DDEML işlevine geçersiz bir örnek tanımlayıcısı gönderildi." | |
5e6f681d | 7418 | |
be546c6f | 7419 | #: ../src/msw/dde.cpp:1151 |
5e6f681d | 7420 | msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." |
9d05b85d | 7421 | msgstr "bir istemcinin konuşma başlatma denemesi başarısız." |
5e6f681d | 7422 | |
be546c6f | 7423 | #: ../src/msw/dde.cpp:1148 |
5e6f681d | 7424 | msgid "a memory allocation failed." |
9d05b85d | 7425 | msgstr "bellek ayrılamadı." |
5e6f681d | 7426 | |
be546c6f | 7427 | #: ../src/msw/dde.cpp:1142 |
5e6f681d | 7428 | msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." |
ecc8721a | 7429 | msgstr "parametrenin DDEML tarafından doğrulanması başarısız." |
5e6f681d | 7430 | |
be546c6f | 7431 | #: ../src/msw/dde.cpp:1124 |
5e6f681d | 7432 | msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." |
9d05b85d | 7433 | msgstr "eşzamanlı danışma hareketi isteği zaman aşımına uğradı." |
5e6f681d | 7434 | |
be546c6f | 7435 | #: ../src/msw/dde.cpp:1130 |
5e6f681d | 7436 | msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." |
9d05b85d | 7437 | msgstr "eşzamanlı veri hareketi isteği zaman aşımına uğradı." |
5e6f681d | 7438 | |
be546c6f | 7439 | #: ../src/msw/dde.cpp:1139 |
5e6f681d | 7440 | msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." |
9d05b85d | 7441 | msgstr "eşzamanlı çalıştırma hareketi isteği zaman aşımına uğradı." |
5e6f681d | 7442 | |
be546c6f | 7443 | #: ../src/msw/dde.cpp:1157 |
5e6f681d | 7444 | msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." |
9d05b85d | 7445 | msgstr "eşzamanlı itme hareketi isteği zaman aşımına uğradı." |
5e6f681d | 7446 | |
be546c6f | 7447 | #: ../src/msw/dde.cpp:1172 |
5e6f681d | 7448 | msgid "a request to end an advise transaction has timed out." |
9d05b85d | 7449 | msgstr "danışma hareketi bitirme isteği zaman aşımına uğradı." |
5e6f681d | 7450 | |
be546c6f | 7451 | #: ../src/msw/dde.cpp:1166 |
5e6f681d VS |
7452 | msgid "" |
7453 | "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" | |
7454 | "that was terminated by the client, or the server\n" | |
7455 | "terminated before completing a transaction." | |
7456 | msgstr "" | |
ecc8721a | 7457 | "istemci tarafından sonlandırılmış bir görüşme üstünde\n" |
9d05b85d VZ |
7458 | "sunucu tarafında bir hareket denendi, ya da sunucu\n" |
7459 | "hareket tamamlanmadan sonlandırıldı." | |
5e6f681d | 7460 | |
be546c6f | 7461 | #: ../src/msw/dde.cpp:1154 |
5e6f681d | 7462 | msgid "a transaction failed." |
9d05b85d | 7463 | msgstr "hareket başarısız." |
5e6f681d | 7464 | |
5325c2e3 | 7465 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:185 |
5e6f681d VS |
7466 | msgid "alt" |
7467 | msgstr "alt" | |
7468 | ||
be546c6f | 7469 | #: ../src/msw/dde.cpp:1136 |
5e6f681d VS |
7470 | msgid "" |
7471 | "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" | |
7472 | "attempted to perform a DDE transaction,\n" | |
7473 | "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" | |
7474 | "attempted to perform server transactions." | |
7475 | msgstr "" | |
ecc8721a | 7476 | "APPCLASS_MONITOR olarak başlatılmış bir uygulama\n" |
9d05b85d VZ |
7477 | "DDE hareketi gerçekleştirmeyi denedi,\n" |
7478 | "ya da APPCMD_CLIENTONLY olarak başlatılmış bir uygulama\n" | |
7479 | "sunucu hareketi gerçekleştirmeyi denedi." | |
5e6f681d | 7480 | |
be546c6f | 7481 | #: ../src/msw/dde.cpp:1160 |
5e6f681d | 7482 | msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " |
9d05b85d | 7483 | msgstr "PostMessage işlevine içsel çağrı yapılamadı." |
5e6f681d | 7484 | |
be546c6f | 7485 | #: ../src/msw/dde.cpp:1169 |
5e6f681d | 7486 | msgid "an internal error has occurred in the DDEML." |
9d05b85d | 7487 | msgstr "DDEML içsel hatası." |
5e6f681d | 7488 | |
be546c6f | 7489 | #: ../src/msw/dde.cpp:1175 |
5e6f681d VS |
7490 | msgid "" |
7491 | "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" | |
7492 | "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" | |
7493 | "the transaction identifier for that callback is no longer valid." | |
7494 | msgstr "" | |
9d05b85d VZ |
7495 | "DDEML işlevine geçersiz hareket tanıtıcı gönderilmiş.\n" |
7496 | "Uygulama XTYP_XACT_COMPLETE geri çağrıdan döndüğünde\n" | |
7497 | "bu geri çağrının hareket tanıtıcısı geçersiz olacaktır." | |
5e6f681d | 7498 | |
5325c2e3 | 7499 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1273 |
81486341 | 7500 | msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" |
9d05b85d | 7501 | msgstr "bunun çok parçalı birleştirilmiş bir zip olduğu varsayılıyor" |
81486341 | 7502 | |
5325c2e3 | 7503 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1878 |
5e6f681d VS |
7504 | #, c-format |
7505 | msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." | |
9d05b85d | 7506 | msgstr "'%s' değişmez anahtarını değiştirme denemesi yok sayıldı." |
5e6f681d | 7507 | |
402b0a2c VZ |
7508 | #: ../src/html/chm.cpp:330 |
7509 | msgid "bad arguments to library function" | |
ecc8721a | 7510 | msgstr "kitaplık işlevi için hatalı değişkenler" |
402b0a2c VZ |
7511 | |
7512 | #: ../src/html/chm.cpp:342 | |
7513 | msgid "bad signature" | |
ecc8721a | 7514 | msgstr "kötü imza" |
402b0a2c | 7515 | |
5325c2e3 | 7516 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1716 |
81486341 | 7517 | msgid "bad zipfile offset to entry" |
9d05b85d | 7518 | msgstr "kayıt için hatalı zip dosyası konumu" |
81486341 | 7519 | |
5325c2e3 | 7520 | #: ../src/common/ftp.cpp:408 |
5e6f681d VS |
7521 | msgid "binary" |
7522 | msgstr "ikili" | |
7523 | ||
be546c6f | 7524 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:979 |
a3671ac0 | 7525 | msgid "bold" |
9d05b85d | 7526 | msgstr "koyu" |
a3671ac0 | 7527 | |
5325c2e3 | 7528 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:464 |
62603868 | 7529 | msgid "buffer is too small for Windows directory." |
ecc8721a | 7530 | msgstr "arabellek Windows klasörü için çok küçük." |
62603868 | 7531 | |
5325c2e3 | 7532 | #: ../src/msw/utils.cpp:1324 |
9d05b85d | 7533 | #, c-format |
5325c2e3 | 7534 | msgid "build %lu" |
9d05b85d | 7535 | msgstr "yapım %lu" |
5325c2e3 VZ |
7536 | |
7537 | #: ../src/common/ffile.cpp:80 | |
5e6f681d VS |
7538 | #, c-format |
7539 | msgid "can't close file '%s'" | |
ecc8721a | 7540 | msgstr "'%s' dosyası kapatılamıyor" |
5e6f681d | 7541 | |
be546c6f | 7542 | #: ../src/common/file.cpp:279 |
5e6f681d VS |
7543 | #, c-format |
7544 | msgid "can't close file descriptor %d" | |
9d05b85d | 7545 | msgstr "%d dosya tanımlayıcısı kapatılamıyor" |
5e6f681d | 7546 | |
be546c6f | 7547 | #: ../src/common/file.cpp:577 |
5e6f681d VS |
7548 | #, c-format |
7549 | msgid "can't commit changes to file '%s'" | |
ecc8721a | 7550 | msgstr "'%s' dosyasındaki değişiklikler işlenemiyor" |
5e6f681d | 7551 | |
be546c6f | 7552 | #: ../src/common/file.cpp:213 |
5e6f681d VS |
7553 | #, c-format |
7554 | msgid "can't create file '%s'" | |
9d05b85d | 7555 | msgstr "'%s' dosyası oluşturulamıyor" |
5e6f681d | 7556 | |
5325c2e3 | 7557 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1177 |
5e6f681d VS |
7558 | #, c-format |
7559 | msgid "can't delete user configuration file '%s'" | |
ecc8721a | 7560 | msgstr "kullanıcı yapılandırma dosyası '%s' silinemiyor" |
5e6f681d | 7561 | |
be546c6f | 7562 | #: ../src/common/file.cpp:480 |
5e6f681d VS |
7563 | #, c-format |
7564 | msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" | |
be546c6f VZ |
7565 | msgstr "" |
7566 | "%d tanımlayıcısı üstündeki dosyanın sonuna ulaşılıp ulaşılamadığı " | |
7567 | "belirlenemiyor" | |
62603868 | 7568 | |
be546c6f | 7569 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476 |
f3e86476 | 7570 | #, c-format |
62603868 | 7571 | msgid "can't execute '%s'" |
ecc8721a | 7572 | msgstr "'%s' çalıştırılamadı" |
81486341 | 7573 | |
5325c2e3 | 7574 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1491 |
81486341 | 7575 | msgid "can't find central directory in zip" |
9d05b85d | 7576 | msgstr "zip içinde merkezi klasör bulunamıyor" |
5e6f681d | 7577 | |
be546c6f | 7578 | #: ../src/common/file.cpp:450 |
5e6f681d VS |
7579 | #, c-format |
7580 | msgid "can't find length of file on file descriptor %d" | |
9d05b85d | 7581 | msgstr "%d tanımlayıcısı üstündeki dosyanın uzunluğu bulunamıyor" |
5e6f681d | 7582 | |
5325c2e3 | 7583 | #: ../src/msw/utils.cpp:376 |
5e6f681d | 7584 | msgid "can't find user's HOME, using current directory." |
9d05b85d | 7585 | msgstr "kullanıcının Açılışı bulunamıyor, geçerli klasör kullanılıyor." |
5e6f681d | 7586 | |
be546c6f | 7587 | #: ../src/common/file.cpp:351 |
5e6f681d VS |
7588 | #, c-format |
7589 | msgid "can't flush file descriptor %d" | |
9d05b85d | 7590 | msgstr "%d dosya tanımlayıcısı temizlenemiyor" |
5e6f681d | 7591 | |
be546c6f | 7592 | #: ../src/common/file.cpp:407 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199 |
5e6f681d VS |
7593 | #, c-format |
7594 | msgid "can't get seek position on file descriptor %d" | |
9d05b85d | 7595 | msgstr "%d dosya tanımlayıcısı üstündeki arama konumu alınamıyor" |
5e6f681d | 7596 | |
5325c2e3 | 7597 | #: ../src/common/fontmap.cpp:324 |
5e6f681d | 7598 | msgid "can't load any font, aborting" |
9d05b85d | 7599 | msgstr "hiç bir yazı tipi yüklenemedi, durduruluyor" |
5e6f681d | 7600 | |
be546c6f | 7601 | #: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64 |
5e6f681d VS |
7602 | #, c-format |
7603 | msgid "can't open file '%s'" | |
ecc8721a | 7604 | msgstr "'%s' dosyası açılamıyor" |
5e6f681d | 7605 | |
5325c2e3 | 7606 | #: ../src/common/fileconf.cpp:352 |
5e6f681d VS |
7607 | #, c-format |
7608 | msgid "can't open global configuration file '%s'." | |
ecc8721a | 7609 | msgstr "genel yapılandırma dosyası '%s' açılamıyor" |
5e6f681d | 7610 | |
5325c2e3 | 7611 | #: ../src/common/fileconf.cpp:368 |
5e6f681d VS |
7612 | #, c-format |
7613 | msgid "can't open user configuration file '%s'." | |
ecc8721a | 7614 | msgstr "kullanıcı yapılandırma dosyası '%s' açılamıyor" |
5e6f681d | 7615 | |
5325c2e3 | 7616 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1018 |
5e6f681d | 7617 | msgid "can't open user configuration file." |
ecc8721a | 7618 | msgstr "kullanıcı yapılandırma dosyası açılamıyor" |
5e6f681d | 7619 | |
f4eadf61 | 7620 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:528 |
81486341 | 7621 | msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" |
9d05b85d | 7622 | msgstr "zlib açma akışı yeniden başlatılamadı" |
81486341 | 7623 | |
f4eadf61 | 7624 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:553 |
81486341 | 7625 | msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" |
9d05b85d | 7626 | msgstr "zlib sıkıştırma akışı yeniden başlatılamadı" |
81486341 | 7627 | |
be546c6f | 7628 | #: ../src/common/file.cpp:303 |
5e6f681d VS |
7629 | #, c-format |
7630 | msgid "can't read from file descriptor %d" | |
9d05b85d | 7631 | msgstr "%d dosya tanımlayıcısından okunamıyor" |
5e6f681d | 7632 | |
be546c6f | 7633 | #: ../src/common/file.cpp:572 |
5e6f681d VS |
7634 | #, c-format |
7635 | msgid "can't remove file '%s'" | |
ecc8721a | 7636 | msgstr "'%s' dosyası silinemedi" |
5e6f681d | 7637 | |
be546c6f | 7638 | #: ../src/common/file.cpp:589 |
5e6f681d VS |
7639 | #, c-format |
7640 | msgid "can't remove temporary file '%s'" | |
9d05b85d | 7641 | msgstr "'%s' geçici dosyası silinemedi" |
5e6f681d | 7642 | |
be546c6f | 7643 | #: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185 |
5e6f681d VS |
7644 | #, c-format |
7645 | msgid "can't seek on file descriptor %d" | |
9d05b85d | 7646 | msgstr "%d dosya tanımlayıcısı üstünde arama yapılamıyor" |
5e6f681d | 7647 | |
5325c2e3 | 7648 | #: ../src/common/textfile.cpp:300 |
5e6f681d VS |
7649 | #, c-format |
7650 | msgid "can't write buffer '%s' to disk." | |
9d05b85d | 7651 | msgstr "'%s' arabelleği diske yazılamadı." |
5e6f681d | 7652 | |
be546c6f | 7653 | #: ../src/common/file.cpp:319 |
5e6f681d VS |
7654 | #, c-format |
7655 | msgid "can't write to file descriptor %d" | |
9d05b85d | 7656 | msgstr "%d dosya tanımlayıcısına yazılamıyor" |
5e6f681d | 7657 | |
5325c2e3 | 7658 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1032 |
5e6f681d | 7659 | msgid "can't write user configuration file." |
9d05b85d | 7660 | msgstr "kullanıcı yapılandırma dosyası yazılamadı." |
5e6f681d | 7661 | |
402b0a2c VZ |
7662 | #: ../src/html/chm.cpp:346 |
7663 | msgid "checksum error" | |
ecc8721a | 7664 | msgstr "sağlama toplamı hatası" |
402b0a2c | 7665 | |
5325c2e3 | 7666 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:821 |
f4eadf61 | 7667 | msgid "checksum failure reading tar header block" |
9d05b85d | 7668 | msgstr "tar başlık bloğu okunurken sağlama toplamı hatası" |
f4eadf61 | 7669 | |
5325c2e3 VZ |
7670 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280 |
7671 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310 | |
7672 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340 | |
7673 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370 | |
7674 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424 | |
7675 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454 | |
7676 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484 | |
7677 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514 | |
7678 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202 | |
7679 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227 | |
7680 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250 | |
7681 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275 | |
7682 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316 | |
7683 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 | |
7684 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 | |
7685 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 | |
be546c6f VZ |
7686 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 |
7687 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:273 | |
7688 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:300 | |
7689 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:327 | |
7690 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:354 | |
7691 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381 | |
7692 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:466 | |
5325c2e3 | 7693 | msgid "cm" |
9d05b85d | 7694 | msgstr "cm" |
5325c2e3 | 7695 | |
402b0a2c VZ |
7696 | #: ../src/html/chm.cpp:348 |
7697 | msgid "compression error" | |
ecc8721a | 7698 | msgstr "sıkıştırma hatası" |
402b0a2c | 7699 | |
7f4fd42e | 7700 | #: ../src/common/regex.cpp:240 |
edff7545 | 7701 | msgid "conversion to 8-bit encoding failed" |
9d05b85d | 7702 | msgstr "8-bit kodlama dönüşümü başarısız" |
edff7545 | 7703 | |
5325c2e3 | 7704 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:183 |
5e6f681d VS |
7705 | msgid "ctrl" |
7706 | msgstr "ctrl" | |
7707 | ||
5325c2e3 | 7708 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1316 |
5e6f681d VS |
7709 | msgid "date" |
7710 | msgstr "tarih" | |
7711 | ||
402b0a2c VZ |
7712 | #: ../src/html/chm.cpp:350 |
7713 | msgid "decompression error" | |
9d05b85d | 7714 | msgstr "ayıklama hatası" |
402b0a2c | 7715 | |
be546c6f | 7716 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:759 ../src/common/fmapbase.cpp:807 |
5e6f681d | 7717 | msgid "default" |
9d05b85d | 7718 | msgstr "varsayılan" |
5e6f681d | 7719 | |
5325c2e3 | 7720 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1312 |
7f4fd42e | 7721 | msgid "double" |
9d05b85d | 7722 | msgstr "çift" |
7f4fd42e | 7723 | |
5325c2e3 | 7724 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:534 |
9a81018e | 7725 | msgid "dump of the process state (binary)" |
ecc8721a | 7726 | msgstr "işlem durum dökümü (ikili)" |
9a81018e | 7727 | |
be546c6f | 7728 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1848 |
5e6f681d VS |
7729 | msgid "eighteenth" |
7730 | msgstr "onsekizinci" | |
7731 | ||
be546c6f | 7732 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1838 |
5e6f681d VS |
7733 | msgid "eighth" |
7734 | msgstr "sekizinci" | |
7735 | ||
be546c6f | 7736 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1841 |
5e6f681d VS |
7737 | msgid "eleventh" |
7738 | msgstr "onbirinci" | |
7739 | ||
5325c2e3 | 7740 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1864 |
5e6f681d VS |
7741 | #, c-format |
7742 | msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" | |
9d05b85d | 7743 | msgstr "'%s' kaydı '%s' grubunda birden çok görülüyor" |
5e6f681d | 7744 | |
402b0a2c | 7745 | #: ../src/html/chm.cpp:344 |
402b0a2c | 7746 | msgid "error in data format" |
ecc8721a | 7747 | msgstr "veri biçimi hatası" |
402b0a2c | 7748 | |
5325c2e3 | 7749 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414 |
f3e86476 | 7750 | #, c-format |
62603868 | 7751 | msgid "error opening '%s'" |
ecc8721a | 7752 | msgstr "'%s' açma hatası" |
62603868 | 7753 | |
402b0a2c | 7754 | #: ../src/html/chm.cpp:332 |
402b0a2c | 7755 | msgid "error opening file" |
ecc8721a | 7756 | msgstr "dosya açma hatası" |
402b0a2c | 7757 | |
5325c2e3 | 7758 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1577 |
81486341 | 7759 | msgid "error reading zip central directory" |
9d05b85d | 7760 | msgstr "zip merkezi klasörü okuma hatası" |
81486341 | 7761 | |
5325c2e3 | 7762 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1668 |
81486341 | 7763 | msgid "error reading zip local header" |
9d05b85d | 7764 | msgstr "zip yerel başlığı okuma hatası" |
81486341 | 7765 | |
5325c2e3 | 7766 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:2397 |
81486341 VZ |
7767 | #, c-format |
7768 | msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" | |
9d05b85d | 7769 | msgstr "'%s' zip kaydı yazma hatası: hatalı CRC ya da uzunluk" |
81486341 | 7770 | |
5325c2e3 | 7771 | #: ../src/common/ffile.cpp:169 |
5e6f681d VS |
7772 | #, c-format |
7773 | msgid "failed to flush the file '%s'" | |
ecc8721a | 7774 | msgstr "'%s' dosyası temizlenemedi" |
5e6f681d | 7775 | |
be546c6f | 7776 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1845 |
5e6f681d | 7777 | msgid "fifteenth" |
ecc8721a | 7778 | msgstr "onbeşinci" |
5e6f681d | 7779 | |
be546c6f | 7780 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1835 |
5e6f681d | 7781 | msgid "fifth" |
ecc8721a | 7782 | msgstr "beşinci" |
5e6f681d | 7783 | |
5325c2e3 | 7784 | #: ../src/common/fileconf.cpp:611 |
5e6f681d VS |
7785 | #, c-format |
7786 | msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." | |
9d05b85d | 7787 | msgstr "dosya '%s', satır %d: '%s' grup başlığından sonra yok sayıldı." |
5e6f681d | 7788 | |
5325c2e3 | 7789 | #: ../src/common/fileconf.cpp:640 |
5e6f681d VS |
7790 | #, c-format |
7791 | msgid "file '%s', line %d: '=' expected." | |
ecc8721a | 7792 | msgstr "dosya '%s', satır %d: '=' bekleniyor." |
5e6f681d | 7793 | |
5325c2e3 | 7794 | #: ../src/common/fileconf.cpp:663 |
5e6f681d VS |
7795 | #, c-format |
7796 | msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." | |
ecc8721a | 7797 | msgstr "dosya '%s', satır %d: anahtar '%s' ilk olarak %d satırında bulundu." |
5e6f681d | 7798 | |
5325c2e3 | 7799 | #: ../src/common/fileconf.cpp:653 |
5e6f681d VS |
7800 | #, c-format |
7801 | msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." | |
9d05b85d | 7802 | msgstr "dosya '%s', satır %d: '%s' değişmez anahtarı için değer yok sayıldı." |
5e6f681d | 7803 | |
5325c2e3 | 7804 | #: ../src/common/fileconf.cpp:575 |
5e6f681d VS |
7805 | #, c-format |
7806 | msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." | |
ecc8721a | 7807 | msgstr "dosya '%s': beklenmedik karakter %c, satır: %d." |
5e6f681d | 7808 | |
be546c6f | 7809 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7651 |
f4eadf61 | 7810 | msgid "files" |
22cc2fd9 | 7811 | msgstr "dosyalar" |
f4eadf61 | 7812 | |
be546c6f | 7813 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1831 |
5e6f681d VS |
7814 | msgid "first" |
7815 | msgstr "birinci" | |
7816 | ||
be546c6f | 7817 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1262 |
402b0a2c | 7818 | msgid "font size" |
9d05b85d | 7819 | msgstr "yazı tipi boyutu" |
402b0a2c | 7820 | |
be546c6f | 7821 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1844 |
5e6f681d | 7822 | msgid "fourteenth" |
ecc8721a | 7823 | msgstr "ondördüncü" |
5e6f681d | 7824 | |
be546c6f | 7825 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1834 |
5e6f681d | 7826 | msgid "fourth" |
ecc8721a | 7827 | msgstr "dördüncü" |
5e6f681d | 7828 | |
5325c2e3 | 7829 | #: ../src/common/appbase.cpp:679 |
5e6f681d | 7830 | msgid "generate verbose log messages" |
ecc8721a | 7831 | msgstr "sözel günlük uyarıları üret" |
5e6f681d | 7832 | |
be546c6f VZ |
7833 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10527 |
7834 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 | |
f4eadf61 | 7835 | msgid "image" |
9d05b85d | 7836 | msgstr "görsel" |
f4eadf61 | 7837 | |
5325c2e3 | 7838 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:797 |
f4eadf61 | 7839 | msgid "incomplete header block in tar" |
ecc8721a | 7840 | msgstr "tar başlık bloğu eksik" |
f4eadf61 | 7841 | |
5325c2e3 | 7842 | #: ../src/common/xtixml.cpp:490 |
402b0a2c | 7843 | msgid "incorrect event handler string, missing dot" |
9d05b85d | 7844 | msgstr "hatalı olay işleyici dizgesi, nokta yok" |
a3671ac0 | 7845 | |
5325c2e3 | 7846 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1382 |
f4eadf61 | 7847 | msgid "incorrect size given for tar entry" |
ecc8721a | 7848 | msgstr "tar girdisi için hatalı boyut verilmiş" |
f4eadf61 | 7849 | |
5325c2e3 | 7850 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:994 |
f4eadf61 | 7851 | msgid "invalid data in extended tar header" |
ecc8721a | 7852 | msgstr "ek tar başlığında hatalı veri" |
f4eadf61 | 7853 | |
be546c6f | 7854 | #: ../src/generic/logg.cpp:1052 |
5e6f681d | 7855 | msgid "invalid message box return value" |
ecc8721a | 7856 | msgstr "geçersiz ileti penceresi sonuç değeri" |
5e6f681d | 7857 | |
5325c2e3 | 7858 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1446 |
81486341 | 7859 | msgid "invalid zip file" |
ecc8721a | 7860 | msgstr "geçersiz zip dosyası" |
81486341 | 7861 | |
be546c6f | 7862 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:984 |
a3671ac0 | 7863 | msgid "italic" |
9d05b85d | 7864 | msgstr "yatık" |
a3671ac0 | 7865 | |
be546c6f | 7866 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:974 |
a3671ac0 | 7867 | msgid "light" |
ecc8721a | 7868 | msgstr "açık" |
a3671ac0 | 7869 | |
5325c2e3 | 7870 | #: ../src/common/intl.cpp:296 |
5e6f681d | 7871 | #, c-format |
4c51a665 | 7872 | msgid "locale '%s' cannot be set." |
9d05b85d | 7873 | msgstr "'%s' yerel ayarları seçilemiyor." |
5e6f681d | 7874 | |
be546c6f | 7875 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1984 |
5e6f681d | 7876 | msgid "midnight" |
9d05b85d | 7877 | msgstr "gece yarısı" |
5e6f681d | 7878 | |
be546c6f | 7879 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1849 |
5e6f681d VS |
7880 | msgid "nineteenth" |
7881 | msgstr "ondokuzuncu" | |
7882 | ||
be546c6f | 7883 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1839 |
5e6f681d VS |
7884 | msgid "ninth" |
7885 | msgstr "dokuzuncu" | |
7886 | ||
be546c6f | 7887 | #: ../src/msw/dde.cpp:1120 |
5e6f681d | 7888 | msgid "no DDE error." |
9d05b85d | 7889 | msgstr "DDE bulunamadı hatası." |
5e6f681d | 7890 | |
402b0a2c | 7891 | #: ../src/html/chm.cpp:328 |
402b0a2c | 7892 | msgid "no error" |
3f029bd3 | 7893 | msgstr "hata yok" |
402b0a2c | 7894 | |
5325c2e3 | 7895 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175 |
7f4fd42e VS |
7896 | #, c-format |
7897 | msgid "no fonts found in %s, using builtin font" | |
9d05b85d | 7898 | msgstr "%s içinde yazı tipi yok, içsel yazı tipi kullanılıyor" |
7f4fd42e | 7899 | |
5325c2e3 | 7900 | #: ../src/html/helpdata.cpp:641 |
5e6f681d | 7901 | msgid "noname" |
ecc8721a | 7902 | msgstr "adsız" |
5e6f681d | 7903 | |
be546c6f | 7904 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1983 |
5e6f681d | 7905 | msgid "noon" |
ecc8721a | 7906 | msgstr "öğlen" |
5e6f681d | 7907 | |
5325c2e3 | 7908 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:758 |
5325c2e3 | 7909 | msgid "normal" |
9d05b85d | 7910 | msgstr "normal" |
5325c2e3 | 7911 | |
be546c6f | 7912 | #: ../src/gtk/print.cpp:1215 ../src/gtk/print.cpp:1320 |
7f4fd42e | 7913 | msgid "not implemented" |
9d05b85d | 7914 | msgstr "eklenmedi" |
7f4fd42e | 7915 | |
5325c2e3 | 7916 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1308 |
5e6f681d | 7917 | msgid "num" |
ecc8721a | 7918 | msgstr "tamsayı" |
5e6f681d | 7919 | |
5325c2e3 | 7920 | #: ../src/common/xtixml.cpp:260 |
402b0a2c | 7921 | msgid "objects cannot have XML Text Nodes" |
ecc8721a | 7922 | msgstr "nesnelerin XML Metin Düğümleri olamaz" |
402b0a2c VZ |
7923 | |
7924 | #: ../src/html/chm.cpp:340 | |
402b0a2c | 7925 | msgid "out of memory" |
3f029bd3 | 7926 | msgstr "yetersiz bellek" |
402b0a2c | 7927 | |
be546c6f VZ |
7928 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 |
7929 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:274 | |
7930 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301 | |
7931 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328 | |
7932 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 | |
7933 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 | |
5325c2e3 | 7934 | msgid "percent" |
9d05b85d | 7935 | msgstr "yüzde" |
5325c2e3 VZ |
7936 | |
7937 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:510 | |
9a81018e | 7938 | msgid "process context description" |
ecc8721a | 7939 | msgstr "işlem bağlam tanımı" |
9a81018e | 7940 | |
5325c2e3 VZ |
7941 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279 |
7942 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281 | |
7943 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282 | |
7944 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309 | |
7945 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311 | |
7946 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312 | |
7947 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339 | |
7948 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341 | |
7949 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342 | |
7950 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369 | |
7951 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371 | |
7952 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372 | |
7953 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423 | |
7954 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425 | |
7955 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426 | |
7956 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453 | |
7957 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455 | |
7958 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456 | |
7959 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483 | |
7960 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485 | |
7961 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486 | |
7962 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513 | |
7963 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515 | |
7964 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516 | |
7965 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201 | |
7966 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203 | |
7967 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204 | |
7968 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226 | |
7969 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228 | |
7970 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229 | |
7971 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249 | |
7972 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251 | |
7973 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252 | |
7974 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274 | |
7975 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276 | |
7976 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277 | |
7977 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315 | |
7978 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317 | |
7979 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318 | |
7980 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340 | |
7981 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342 | |
7982 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343 | |
7983 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363 | |
7984 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365 | |
7985 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366 | |
7986 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 | |
7987 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 | |
7988 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 | |
be546c6f | 7989 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 |
5325c2e3 | 7990 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 |
be546c6f VZ |
7991 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 |
7992 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:272 | |
7993 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275 | |
7994 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:276 | |
7995 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 | |
7996 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:302 | |
7997 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303 | |
7998 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:326 | |
5325c2e3 | 7999 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 |
be546c6f VZ |
8000 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330 |
8001 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 | |
8002 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:356 | |
8003 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357 | |
8004 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:380 | |
8005 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383 | |
8006 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 | |
8007 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 | |
8008 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 | |
8009 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:468 | |
5325c2e3 | 8010 | msgid "px" |
9d05b85d | 8011 | msgstr "piksel" |
5325c2e3 | 8012 | |
be546c6f VZ |
8013 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:189 |
8014 | #, fuzzy | |
8015 | msgid "rawctrl" | |
8016 | msgstr "ctrl" | |
8017 | ||
402b0a2c | 8018 | #: ../src/html/chm.cpp:334 |
402b0a2c | 8019 | msgid "read error" |
ecc8721a | 8020 | msgstr "okuma hatası" |
402b0a2c | 8021 | |
5325c2e3 | 8022 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1883 |
81486341 VZ |
8023 | #, c-format |
8024 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" | |
9d05b85d | 8025 | msgstr "zip akışı okuma (kayıt %s): hatalı CRC" |
81486341 | 8026 | |
5325c2e3 | 8027 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1878 |
81486341 VZ |
8028 | #, c-format |
8029 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" | |
9d05b85d | 8030 | msgstr "zip akışı okuma (kayıt %s): hatalı uzunluk" |
81486341 | 8031 | |
be546c6f | 8032 | #: ../src/msw/dde.cpp:1163 |
5e6f681d | 8033 | msgid "reentrancy problem." |
9d05b85d | 8034 | msgstr "yeniden giriş sorunu." |
5e6f681d | 8035 | |
be546c6f | 8036 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1832 |
5e6f681d VS |
8037 | msgid "second" |
8038 | msgstr "ikinci" | |
8039 | ||
402b0a2c | 8040 | #: ../src/html/chm.cpp:338 |
402b0a2c | 8041 | msgid "seek error" |
9d05b85d | 8042 | msgstr "arama hatası" |
402b0a2c | 8043 | |
be546c6f | 8044 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1847 |
5e6f681d VS |
8045 | msgid "seventeenth" |
8046 | msgstr "onyedinci" | |
8047 | ||
be546c6f | 8048 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1837 |
5e6f681d VS |
8049 | msgid "seventh" |
8050 | msgstr "yedinci" | |
8051 | ||
5325c2e3 | 8052 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:187 |
5e6f681d VS |
8053 | msgid "shift" |
8054 | msgstr "shift" | |
8055 | ||
5325c2e3 | 8056 | #: ../src/common/appbase.cpp:669 |
5e6f681d | 8057 | msgid "show this help message" |
ecc8721a | 8058 | msgstr "bu yardım iletisini göster" |
5e6f681d | 8059 | |
be546c6f | 8060 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1846 |
5e6f681d | 8061 | msgid "sixteenth" |
ecc8721a | 8062 | msgstr "onaltıncı" |
5e6f681d | 8063 | |
be546c6f | 8064 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1836 |
5e6f681d | 8065 | msgid "sixth" |
ecc8721a | 8066 | msgstr "altıncı" |
5e6f681d | 8067 | |
5325c2e3 | 8068 | #: ../src/common/appcmn.cpp:207 |
5e6f681d | 8069 | msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" |
9d05b85d | 8070 | msgstr "kullanılacak görüntü kipini belirleyin (ör. 640x480-16)" |
5e6f681d | 8071 | |
5325c2e3 | 8072 | #: ../src/common/appcmn.cpp:193 |
5e6f681d | 8073 | msgid "specify the theme to use" |
9d05b85d | 8074 | msgstr "kullanılacak temayı belirleyin" |
5e6f681d | 8075 | |
be546c6f | 8076 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8151 |
5325c2e3 | 8077 | msgid "standard/circle" |
9d05b85d | 8078 | msgstr "standart/daire" |
5325c2e3 | 8079 | |
be546c6f | 8080 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8152 |
5325c2e3 | 8081 | msgid "standard/circle-outline" |
9d05b85d | 8082 | msgstr "standart/daire ana hat" |
5325c2e3 | 8083 | |
be546c6f | 8084 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8154 |
5325c2e3 | 8085 | msgid "standard/diamond" |
9d05b85d | 8086 | msgstr "standart/elmas" |
5325c2e3 | 8087 | |
be546c6f | 8088 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8153 |
5325c2e3 | 8089 | msgid "standard/square" |
9d05b85d | 8090 | msgstr "standart/kare" |
5325c2e3 | 8091 | |
be546c6f | 8092 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8155 |
5325c2e3 | 8093 | msgid "standard/triangle" |
9d05b85d | 8094 | msgstr "standart/üçgen" |
5325c2e3 VZ |
8095 | |
8096 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1783 | |
81486341 | 8097 | msgid "stored file length not in Zip header" |
ecc8721a | 8098 | msgstr "kayıtlı dosya uzunluğu Zip başlığında yok" |
81486341 | 8099 | |
5325c2e3 | 8100 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1304 |
5e6f681d VS |
8101 | msgid "str" |
8102 | msgstr "str" | |
8103 | ||
be546c6f VZ |
8104 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970 |
8105 | #, fuzzy | |
8106 | msgid "strikethrough" | |
8107 | msgstr "Üstü çizili" | |
8108 | ||
8109 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026 | |
8110 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530 | |
f4eadf61 | 8111 | msgid "tar entry not open" |
ecc8721a | 8112 | msgstr "tar girdisi açık değil" |
f4eadf61 | 8113 | |
be546c6f | 8114 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1840 |
5e6f681d VS |
8115 | msgid "tenth" |
8116 | msgstr "onuncu" | |
8117 | ||
be546c6f | 8118 | #: ../src/msw/dde.cpp:1127 |
5e6f681d | 8119 | msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." |
9d05b85d | 8120 | msgstr "harekete yanıt DDE_FBUSY bitinin yerleştirilmesine yolaçtı." |
5e6f681d | 8121 | |
be546c6f | 8122 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1833 |
5e6f681d | 8123 | msgid "third" |
ecc8721a | 8124 | msgstr "üçüncü" |
5e6f681d | 8125 | |
be546c6f | 8126 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1843 |
5e6f681d | 8127 | msgid "thirteenth" |
ecc8721a | 8128 | msgstr "onüçüncü" |
5e6f681d | 8129 | |
be546c6f | 8130 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1637 |
5e6f681d | 8131 | msgid "today" |
ecc8721a | 8132 | msgstr "bugün" |
5e6f681d | 8133 | |
be546c6f | 8134 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1639 |
5e6f681d | 8135 | msgid "tomorrow" |
ecc8721a | 8136 | msgstr "yarın" |
5e6f681d | 8137 | |
5325c2e3 | 8138 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1975 |
7f4fd42e VS |
8139 | #, c-format |
8140 | msgid "trailing backslash ignored in '%s'" | |
9d05b85d | 8141 | msgstr "'%s' sonundaki ters eğik çizgi yok sayıldı" |
7f4fd42e | 8142 | |
5325c2e3 | 8143 | #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:198 |
f4eadf61 | 8144 | msgid "translator-credits" |
ecc8721a | 8145 | msgstr "çeviren" |
f4eadf61 | 8146 | |
be546c6f | 8147 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1842 |
5e6f681d VS |
8148 | msgid "twelfth" |
8149 | msgstr "yirminci" | |
8150 | ||
be546c6f | 8151 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1850 |
5e6f681d VS |
8152 | msgid "twentieth" |
8153 | msgstr "onikinci" | |
8154 | ||
be546c6f | 8155 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966 |
a3671ac0 | 8156 | msgid "underlined" |
ecc8721a | 8157 | msgstr "altçizgili" |
a3671ac0 | 8158 | |
5325c2e3 | 8159 | #: ../src/common/fileconf.cpp:2010 |
5e6f681d VS |
8160 | #, c-format |
8161 | msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." | |
9d05b85d | 8162 | msgstr "beklenmeyen \" konum: %d; '%s' içinde." |
5e6f681d | 8163 | |
5325c2e3 | 8164 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1046 |
f4eadf61 | 8165 | msgid "unexpected end of file" |
22cc2fd9 | 8166 | msgstr "beklenmeyen dosya sonu" |
f4eadf61 | 8167 | |
be546c6f VZ |
8168 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372 |
8169 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426 | |
5e6f681d VS |
8170 | msgid "unknown" |
8171 | msgstr "bilinmeyen" | |
8172 | ||
5325c2e3 | 8173 | #: ../src/common/xtixml.cpp:254 |
3f029bd3 | 8174 | #, c-format |
402b0a2c | 8175 | msgid "unknown class %s" |
ecc8721a | 8176 | msgstr "bilinmeyen sınıf %s" |
402b0a2c | 8177 | |
be546c6f | 8178 | #: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352 |
5e6f681d VS |
8179 | msgid "unknown error" |
8180 | msgstr "bilinmeyen hata" | |
8181 | ||
5325c2e3 | 8182 | #: ../src/msw/dialup.cpp:491 |
5e6f681d VS |
8183 | #, c-format |
8184 | msgid "unknown error (error code %08x)." | |
8185 | msgstr "bilinmeyen hata (hata kodu %08x)." | |
8186 | ||
7f4fd42e | 8187 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167 |
5e6f681d | 8188 | msgid "unknown seek origin" |
ecc8721a | 8189 | msgstr "bilinmeyen arama başlangıcı" |
5e6f681d | 8190 | |
5325c2e3 | 8191 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:821 |
5e6f681d VS |
8192 | #, c-format |
8193 | msgid "unknown-%d" | |
8194 | msgstr "bilinmeyen-%d" | |
8195 | ||
be546c6f | 8196 | #: ../src/common/docview.cpp:509 |
5e6f681d | 8197 | msgid "unnamed" |
9d05b85d | 8198 | msgstr "adsız" |
5e6f681d | 8199 | |
be546c6f | 8200 | #: ../src/common/docview.cpp:1587 |
5e6f681d VS |
8201 | #, c-format |
8202 | msgid "unnamed%d" | |
9d05b85d | 8203 | msgstr "adsız%d" |
5e6f681d | 8204 | |
be546c6f | 8205 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185 |
81486341 | 8206 | msgid "unsupported Zip compression method" |
ecc8721a | 8207 | msgstr "desteklemeyen Zip sıkıştırma yöntemi" |
81486341 | 8208 | |
5325c2e3 | 8209 | #: ../src/common/translation.cpp:1724 |
5e6f681d VS |
8210 | #, c-format |
8211 | msgid "using catalog '%s' from '%s'." | |
9d05b85d | 8212 | msgstr "katalog '%s' '%s' ile kullanılıyor" |
5e6f681d | 8213 | |
402b0a2c | 8214 | #: ../src/html/chm.cpp:336 |
402b0a2c | 8215 | msgid "write error" |
ecc8721a | 8216 | msgstr "yazma hatası" |
402b0a2c | 8217 | |
be546c6f | 8218 | #: ../src/common/time.cpp:331 |
5e6f681d | 8219 | msgid "wxGetTimeOfDay failed." |
ecc8721a | 8220 | msgstr "wxGetTimeOfDay başarısız." |
5e6f681d | 8221 | |
be546c6f | 8222 | #: ../src/gtk/print.cpp:978 |
7f4fd42e | 8223 | msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." |
ecc8721a | 8224 | msgstr "wxPrintout::GetPageInfo boş bir maxPage veriyor." |
f4eadf61 | 8225 | |
be546c6f | 8226 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304 |
7f4fd42e | 8227 | msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" |
9d05b85d | 8228 | msgstr "wxWidget denetim imleci bir veri görünüm imleci değil" |
7f4fd42e | 8229 | |
5325c2e3 | 8230 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908 |
5325c2e3 | 8231 | msgid "wxWidget's control not initialized." |
9d05b85d | 8232 | msgstr "wxWidget denetimi başlatılamadı." |
5325c2e3 VZ |
8233 | |
8234 | #: ../src/motif/app.cpp:246 | |
5e6f681d | 8235 | #, c-format |
77ffb593 | 8236 | msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." |
ecc8721a | 8237 | msgstr "wxWidgets '%s' için görüntüyü açamadı: çıkılıyor." |
5e6f681d | 8238 | |
5325c2e3 | 8239 | #: ../src/x11/app.cpp:165 |
77ffb593 | 8240 | msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." |
9d05b85d | 8241 | msgstr "wxWidgets görünümü açamadı. Çıkılıyor." |
a3671ac0 | 8242 | |
5325c2e3 | 8243 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:431 |
f4eadf61 | 8244 | msgid "xxxx" |
22cc2fd9 | 8245 | msgstr "xxxx" |
f4eadf61 | 8246 | |
be546c6f | 8247 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1638 |
5e6f681d | 8248 | msgid "yesterday" |
ecc8721a | 8249 | msgstr "dün" |
5e6f681d | 8250 | |
be546c6f | 8251 | #: ../src/common/zstream.cpp:244 ../src/common/zstream.cpp:419 |
3f029bd3 | 8252 | #, c-format |
402b0a2c | 8253 | msgid "zlib error %d" |
ecc8721a | 8254 | msgstr "zlib hatası %d" |
402b0a2c | 8255 | |
5325c2e3 VZ |
8256 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497 |
8257 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302 | |
f4eadf61 | 8258 | msgid "~" |
22cc2fd9 | 8259 | msgstr "~" |
f4eadf61 | 8260 | |
be546c6f VZ |
8261 | #~ msgid "&Save..." |
8262 | #~ msgstr "Kay&det..." | |
8263 | ||
8264 | #~ msgid "About " | |
8265 | #~ msgstr "Hakkında " | |
8266 | ||
8267 | #~ msgid "All files (*.*)|*" | |
8268 | #~ msgstr "Tüm dosyalar (*.*)|*" | |
8269 | ||
8270 | #~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" | |
8271 | #~ msgstr "SciTech MGL başlatılamadı!" | |
8272 | ||
8273 | #~ msgid "Cannot initialize display." | |
8274 | #~ msgstr "Görünüm başlatılamadı." | |
8275 | ||
8276 | #~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS" | |
8277 | #~ msgstr "İş parçacığı başlatılamıyor: TLS yazma hatası" | |
8278 | ||
8279 | #~ msgid "Close\tAlt-F4" | |
8280 | #~ msgstr "Kapat\tAlt-F4" | |
8281 | ||
8282 | #~ msgid "Couldn't create cursor." | |
8283 | #~ msgstr "İmleç oluşturulamadı." | |
8284 | ||
8285 | #~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!" | |
8286 | #~ msgstr "'%s' klasörü bulunamadı!" | |
8287 | ||
8288 | #~ msgid "File %s does not exist." | |
8289 | #~ msgstr "'%s' dosyası bulunamadı." | |
8290 | ||
8291 | #~ msgid "Mode %ix%i-%i not available." | |
8292 | #~ msgstr "%ix%i-%i kipi kullanılamıyor." | |
8293 | ||
8294 | #~ msgid "Paper Size" | |
8295 | #~ msgstr "Kağıt Boyutu" | |
8296 | ||
5325c2e3 VZ |
8297 | #~ msgid "%.*f GB" |
8298 | #~ msgstr "%.*f GB" | |
8299 | ||
8300 | #~ msgid "%.*f MB" | |
8301 | #~ msgstr "%.*f MB" | |
8302 | ||
8303 | #~ msgid "%.*f TB" | |
8304 | #~ msgstr "%.*f TB" | |
8305 | ||
8306 | #~ msgid "%.*f kB" | |
8307 | #~ msgstr "%.*f kB" | |
8308 | ||
8309 | #~ msgid "%s" | |
8310 | #~ msgstr "%s" | |
8311 | ||
8312 | #~ msgid "%s B" | |
8313 | #~ msgstr "%s B" | |
8314 | ||
8315 | #~ msgid "&Goto..." | |
8316 | #~ msgstr "G&it..." | |
8317 | ||
8318 | #~ msgid "<<" | |
8319 | #~ msgstr "<<" | |
8320 | ||
8321 | #~ msgid ">>" | |
8322 | #~ msgstr ">>" | |
8323 | ||
8324 | #~ msgid ">>|" | |
8325 | #~ msgstr ">>|" | |
8326 | ||
8327 | #~ msgid "Added item is invalid." | |
ecc8721a | 8328 | #~ msgstr "Eklenen öğe geçersiz." |
5325c2e3 VZ |
8329 | |
8330 | #~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file" | |
ecc8721a | 8331 | #~ msgstr "Arşiv #SYSTEM dosyası içermiyor" |
5325c2e3 VZ |
8332 | |
8333 | #~ msgid "BIG5" | |
8334 | #~ msgstr "BIG5" | |
8335 | ||
8336 | #~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." | |
ecc8721a | 8337 | #~ msgstr "'%s' dosyasının görüntü biçimi kontrol edilemiyor: dosya yok." |
5325c2e3 VZ |
8338 | |
8339 | #~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." | |
ecc8721a | 8340 | #~ msgstr "Görüntü '%s' dosyasından yüklenemiyor: dosya yok." |
5325c2e3 VZ |
8341 | |
8342 | #~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." | |
ecc8721a | 8343 | #~ msgstr "İletişim birimi çevrilemiyor: bilinmeyen iletişim." |
5325c2e3 VZ |
8344 | |
8345 | #~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" | |
ecc8721a | 8346 | #~ msgstr "'%s' karakter kümesinden çevrilemiyor!" |
5325c2e3 VZ |
8347 | |
8348 | #~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'." | |
ecc8721a | 8349 | #~ msgstr "Bilinmeyen '%s' kontrolü için taşıyıcı bulunamıyor." |
5325c2e3 VZ |
8350 | |
8351 | #~ msgid "Cannot find font node '%s'." | |
ecc8721a | 8352 | #~ msgstr "'%s' yazıtipi düğümü bulunamıyor." |
5325c2e3 VZ |
8353 | |
8354 | #~ msgid "Cannot open file '%s'." | |
ecc8721a | 8355 | #~ msgstr "'%s' dosyası açılamıyor." |
5325c2e3 VZ |
8356 | |
8357 | #~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." | |
ecc8721a | 8358 | #~ msgstr "Konumlar '%s' içinden ayrıştırılamıyor." |
5325c2e3 VZ |
8359 | |
8360 | #~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'." | |
ecc8721a | 8361 | #~ msgstr "Boyutlar '%s' içinden ayrıştırılamıyor." |
5325c2e3 VZ |
8362 | |
8363 | #~ msgid "Cant create the thread event queue" | |
ecc8721a | 8364 | #~ msgstr "İş parçacığı olay kuyruğu yaratılamıyor" |
5325c2e3 VZ |
8365 | |
8366 | #~ msgid "Changed item is invalid." | |
ecc8721a | 8367 | #~ msgstr "Değiştirilen öğe geçersiz." |
5325c2e3 VZ |
8368 | |
8369 | #~ msgid "Click to cancel this window." | |
ecc8721a | 8370 | #~ msgstr "Bu pencereden vazgeçmek için tıklayınız." |
5325c2e3 VZ |
8371 | |
8372 | #~ msgid "Click to confirm your selection." | |
ecc8721a | 8373 | #~ msgstr "Seçiminizi onaylamak için tıklayınız." |
5325c2e3 VZ |
8374 | |
8375 | #~ msgid "Column does not have a renderer." | |
ecc8721a | 8376 | #~ msgstr "Sütun'un bir görselleştiricisi yok." |
5325c2e3 VZ |
8377 | |
8378 | #~ msgid "Column pointer must not be NULL." | |
ecc8721a | 8379 | #~ msgstr "Sütun imleci boş olmamalıdır." |
5325c2e3 VZ |
8380 | |
8381 | #~ msgid "Column's model column has no equivalent in the associated model." | |
ecc8721a | 8382 | #~ msgstr "Sütun'un ilişkili modelde bir model eşleniği yok." |
5325c2e3 VZ |
8383 | |
8384 | #~ msgid "Control is wrongly initialized." | |
ecc8721a | 8385 | #~ msgstr "Kontrol hatalı olarak başlatıldı." |
5325c2e3 VZ |
8386 | |
8387 | #~ msgid "Could not add column to internal structures." | |
ecc8721a | 8388 | #~ msgstr "Sütun iç yapılara eklenemedi." |
5325c2e3 VZ |
8389 | |
8390 | #~ msgid "Could not unlock mutex" | |
ecc8721a | 8391 | #~ msgstr "Muteks kilidi açılamıyor" |
5325c2e3 VZ |
8392 | |
8393 | #~ msgid "Data view control is not correctly initialized" | |
ecc8721a | 8394 | #~ msgstr "Veri görüntüleme kontrolu düzgün bir şekilde başlatılamadı" |
5325c2e3 VZ |
8395 | |
8396 | #~ msgid "Elapsed time:" | |
ecc8721a | 8397 | #~ msgstr "Geçen süre:" |
5325c2e3 VZ |
8398 | |
8399 | #~ msgid "Error while waiting on semaphore" | |
ecc8721a | 8400 | #~ msgstr "Bayrak bekleme hatası" |
5325c2e3 VZ |
8401 | |
8402 | #~ msgid "Estimated time:" | |
ecc8721a | 8403 | #~ msgstr "Tahmini süre:" |
5325c2e3 VZ |
8404 | |
8405 | #~ msgid "Failed to connect to session manager: %s" | |
ecc8721a | 8406 | #~ msgstr "Oturum yöneticisine bağlanılamadı: %s" |
5325c2e3 VZ |
8407 | |
8408 | #~ msgid "Failed to create a status bar." | |
ecc8721a | 8409 | #~ msgstr "Durum çubuğu yaratılamadı." |
5325c2e3 VZ |
8410 | |
8411 | #~ msgid "Failed to register OpenGL window class." | |
ecc8721a | 8412 | #~ msgstr "OpenGL pencere sınıfı kaydedilemedi" |
5325c2e3 VZ |
8413 | |
8414 | #~ msgid "Fatal error" | |
8415 | #~ msgstr "Kritik hata" | |
8416 | ||
8417 | #~ msgid "Fatal error: " | |
8418 | #~ msgstr "Kritik hata:" | |
8419 | ||
8420 | #~ msgid "GB-2312" | |
8421 | #~ msgstr "GB-2312" | |
8422 | ||
8423 | #~ msgid "Go forward to the next HTML page" | |
ecc8721a | 8424 | #~ msgstr "Sonraki HTML sayfasına git" |
5325c2e3 VZ |
8425 | |
8426 | #~ msgid "Goto Page" | |
8427 | #~ msgstr "Sayfaya git" | |
8428 | ||
8429 | #~ msgid "" | |
8430 | #~ "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number " | |
8431 | #~ "of pages and it can't continue any longer!" | |
8432 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8433 | #~ "HTML sayfa üreteci izin verilenden daha fazla sayfa üretti ve artık devam " |
5325c2e3 VZ |
8434 | #~ "edemiyor!" |
8435 | ||
8436 | #~ msgid "Help : %s" | |
ecc8721a | 8437 | #~ msgstr "Yardım : %s" |
5325c2e3 VZ |
8438 | |
8439 | #~ msgid "I64" | |
8440 | #~ msgstr "I64" | |
8441 | ||
8442 | #~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" | |
ecc8721a | 8443 | #~ msgstr "İçsel hata, geçersiz wxCustomTypeInfo" |
5325c2e3 VZ |
8444 | |
8445 | #~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'." | |
ecc8721a | 8446 | #~ msgstr "Geçersiz '%s' XRC kaynağı: 'resource' kök düğümü yok." |
5325c2e3 VZ |
8447 | |
8448 | #~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!" | |
ecc8721a | 8449 | #~ msgstr "'%s' XML düğümü için işleyici bulunamadı, sınıf '%s'!" |
5325c2e3 VZ |
8450 | |
8451 | #~ msgid "No image handler for type %ld defined." | |
ecc8721a | 8452 | #~ msgstr "%ld tipi için görüntü işleyici tanımlanmamış." |
5325c2e3 VZ |
8453 | |
8454 | #~ msgid "No model associated with control." | |
ecc8721a | 8455 | #~ msgstr "Kontrolle ilişkilendirilmiş bir model yok." |
5325c2e3 VZ |
8456 | |
8457 | #~ msgid "Owner not initialized." | |
ecc8721a | 8458 | #~ msgstr "Sahip başlatılamadı." |
5325c2e3 VZ |
8459 | |
8460 | #~ msgid "Passed item is invalid." | |
ecc8721a | 8461 | #~ msgstr "Girilen öğe geçersiz." |
5325c2e3 VZ |
8462 | |
8463 | #~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName" | |
ecc8721a | 8464 | #~ msgstr "SetObjectName işlevi kayıtlı bir nesne ile çağrıldı" |
5325c2e3 VZ |
8465 | |
8466 | #~ msgid "Preparing help window..." | |
ecc8721a | 8467 | #~ msgstr "Yardım penceresi hazırlanıyor..." |
5325c2e3 VZ |
8468 | |
8469 | #~ msgid "Print previe&w" | |
ecc8721a | 8470 | #~ msgstr "Baskı önizleme" |
5325c2e3 VZ |
8471 | |
8472 | #~ msgid "Program aborted." | |
8473 | #~ msgstr "Program durduruldu." | |
8474 | ||
8475 | #~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!" | |
ecc8721a | 8476 | #~ msgstr "\"%s\" ile başvurulan nesne düğümü bulunamadı!" |
5325c2e3 VZ |
8477 | |
8478 | #~ msgid "Remaining time:" | |
ecc8721a | 8479 | #~ msgstr "Kalan süre: " |
5325c2e3 VZ |
8480 | |
8481 | #~ msgid "Resource files must have same version number!" | |
ecc8721a | 8482 | #~ msgstr "Kaynak dosyaları aynı sürüme sahip olmalıdır!" |
5325c2e3 VZ |
8483 | |
8484 | #~ msgid "SHIFT-JIS" | |
8485 | #~ msgstr "SHIFT-JIS" | |
8486 | ||
5325c2e3 VZ |
8487 | #~ msgid "Search!" |
8488 | #~ msgstr "Ara!" | |
8489 | ||
8490 | #~ msgid "Sorry, could not open this file for saving." | |
ecc8721a | 8491 | #~ msgstr "Üzgünüm, bu dosya saklanmak için açılamıyor." |
5325c2e3 VZ |
8492 | |
8493 | #~ msgid "Sorry, could not save this file." | |
ecc8721a | 8494 | #~ msgstr "Üzgünüm, bu dosya kaydedilemiyor." |
5325c2e3 VZ |
8495 | |
8496 | #~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." | |
ecc8721a | 8497 | #~ msgstr "Üzgünüm, baskı önizleme bir yazıcının yüklü olmasını gerektirir." |
5325c2e3 VZ |
8498 | |
8499 | #~ msgid "Status: " | |
8500 | #~ msgstr "Durum: " | |
8501 | ||
8502 | #~ msgid "" | |
8503 | #~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported" | |
8504 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8505 | #~ "Henüz kaydedilmemiş nesneler için akım aktarıcıları şimdilik " |
5325c2e3 VZ |
8506 | #~ "desteklenmiyor" |
8507 | ||
8508 | #~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!" | |
ecc8721a | 8509 | #~ msgstr "Altsınıf '%s' '%s' kaynağı içinde bulunamadı, işlem yapılmıyor!" |
5325c2e3 VZ |
8510 | |
8511 | #~ msgid "Symbols" | |
8512 | #~ msgstr "Semboller" | |
8513 | ||
8514 | #~ msgid "TIFF library error." | |
ecc8721a | 8515 | #~ msgstr "TIFF kitaplık hatası." |
5325c2e3 VZ |
8516 | |
8517 | #~ msgid "TIFF library warning." | |
ecc8721a | 8518 | #~ msgstr "TIFF kitaplık uyarısı." |
5325c2e3 VZ |
8519 | |
8520 | #~ msgid "" | |
8521 | #~ "The file '%s' couldn't be opened.\n" | |
8522 | #~ "It has been removed from the most recently used files list." | |
8523 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8524 | #~ "'%s' dosyası açılamadı.\n" |
8525 | #~ "Geçmiş kullanılan dosyalar listesinden çıkarıldı." | |
5325c2e3 VZ |
8526 | |
8527 | #~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" | |
ecc8721a | 8528 | #~ msgstr "'%s' yolu çok fazla \"..\" içeriyor!" |
5325c2e3 VZ |
8529 | |
8530 | #~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" | |
ecc8721a | 8531 | #~ msgstr "NULL Makine adı çözme deneniyor: vazgeçildi" |
5325c2e3 VZ |
8532 | |
8533 | #~ msgid "Unknown style flag " | |
ecc8721a | 8534 | #~ msgstr "Bilinmeyen stil bayrağı" |
5325c2e3 VZ |
8535 | |
8536 | #~ msgid "Warning" | |
ecc8721a | 8537 | #~ msgstr "Uyarı" |
5325c2e3 VZ |
8538 | |
8539 | #~ msgid "Windows 2000 (build %lu" | |
ecc8721a | 8540 | #~ msgstr "Windows 2000 (oluşturma %lu" |
5325c2e3 VZ |
8541 | |
8542 | #~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" | |
ecc8721a | 8543 | #~ msgstr "XRC '%s' kaynağı (sınıf '%s') bulunamadı!" |
5325c2e3 VZ |
8544 | |
8545 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'." | |
ecc8721a | 8546 | #~ msgstr "XRC kaynağı: Canlandırma '%s''den yaratılamadı." |
5325c2e3 VZ |
8547 | |
8548 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." | |
ecc8721a | 8549 | #~ msgstr "XRC kaynağı: İkil eşlem '%s''den yaratılamadı." |
5325c2e3 VZ |
8550 | |
8551 | #~ msgid "" | |
8552 | #~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'." | |
ecc8721a | 8553 | #~ msgstr "XRC kaynağı: Hatalı '%s' renk tanımı ('%s' özniteliği için)." |
5325c2e3 VZ |
8554 | |
8555 | #~ msgid "[EMPTY]" | |
ecc8721a | 8556 | #~ msgstr "[BOŞ]" |
5325c2e3 VZ |
8557 | |
8558 | #~ msgid "catalog file for domain '%s' not found." | |
ecc8721a | 8559 | #~ msgstr "'%s' etki alanı için katalog bulunamadı." |
5325c2e3 VZ |
8560 | |
8561 | #~ msgid "delegate has no type info" | |
ecc8721a | 8562 | #~ msgstr "yetki aktarıcısı tip bilgisine sahip değil" |
5325c2e3 VZ |
8563 | |
8564 | #~ msgid "encoding %i" | |
8565 | #~ msgstr "kodlama %i" | |
8566 | ||
8567 | #~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." | |
ecc8721a | 8568 | #~ msgstr "'%s' kataloğu için '%s' yoluna bakılıyor." |
5325c2e3 VZ |
8569 | |
8570 | #~ msgid "m_peer is not or incorrectly initialized" | |
ecc8721a | 8571 | #~ msgstr "m_peer ilklendirilemedi veya hatalı ilklendirildi" |
5325c2e3 VZ |
8572 | |
8573 | #~ msgid "wxRichTextFontPage" | |
8574 | #~ msgstr "wxRichTextFontPage" | |
8575 | ||
8576 | #~ msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!" | |
ecc8721a | 8577 | #~ msgstr "Taramadan önce wxSearchEngine::LookFor çağrılmalı!" |
5325c2e3 VZ |
8578 | |
8579 | #~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." | |
ecc8721a | 8580 | #~ msgstr "wxSocket: ReadMsg içinde geçersiz imza." |
5325c2e3 VZ |
8581 | |
8582 | #~ msgid "wxSocket: unknown event!." | |
8583 | #~ msgstr "wxSocket: bilinmeyen olay!." | |
8584 | ||
8585 | #~ msgid "|<<" | |
8586 | #~ msgstr "|<<" | |
8587 | ||
7f4fd42e VS |
8588 | #~ msgid "\t%s: %s\n" |
8589 | #~ msgstr "\t%s: %s\n" | |
5325c2e3 | 8590 | |
7f4fd42e | 8591 | #~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter" |
ecc8721a | 8592 | #~ msgstr "UnicodeConverter yaratılamadı" |
5325c2e3 | 8593 | |
7f4fd42e | 8594 | #~ msgid "#define %s must be an integer." |
ecc8721a | 8595 | #~ msgstr "#define %s bir tamsayı olmalıdır." |
5325c2e3 | 8596 | |
7f4fd42e | 8597 | #~ msgid "%s not a bitmap resource specification." |
ecc8721a | 8598 | #~ msgstr "%s resim kaynağı tanımı değil." |
5325c2e3 | 8599 | |
7f4fd42e | 8600 | #~ msgid "%s not an icon resource specification." |
ecc8721a | 8601 | #~ msgstr "%s ikon kaynağı tanımı değil." |
5325c2e3 | 8602 | |
7f4fd42e | 8603 | #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax." |
ecc8721a | 8604 | #~ msgstr "%s: hatalı oluşturulmuş kaynak dosyası sözdizimi." |
5325c2e3 | 8605 | |
7f4fd42e | 8606 | #~ msgid "&Open" |
9d05b85d | 8607 | #~ msgstr "&Aç" |
5325c2e3 | 8608 | |
7f4fd42e | 8609 | #~ msgid "&Print" |
ecc8721a | 8610 | #~ msgstr "Yazdır" |
5325c2e3 | 8611 | |
7f4fd42e | 8612 | #~ msgid "*** A debug report has been generated\n" |
ecc8721a | 8613 | #~ msgstr "*** Hata ayıklama raporu oluşturuldu\n" |
5325c2e3 | 8614 | |
7f4fd42e | 8615 | #~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n" |
ecc8721a | 8616 | #~ msgstr "*** \"%s\" içinde bulunabilir \n" |
5325c2e3 | 8617 | |
7f4fd42e VS |
8618 | #~ msgid "" |
8619 | #~ ", expected static, #include or #define\n" | |
8620 | #~ "while parsing resource." | |
8621 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8622 | #~ ", kaynağı ayrıştırırken static, #include veya #define\n" |
7f4fd42e | 8623 | #~ "bekleniyor." |
5325c2e3 | 8624 | |
7f4fd42e | 8625 | #~ msgid "Bitmap resource specification %s not found." |
ecc8721a | 8626 | #~ msgstr "Resim kaynak tanımı %s bulunamadı." |
5325c2e3 | 8627 | |
7f4fd42e | 8628 | #~ msgid "Closes the dialog without inserting a symbol." |
ecc8721a | 8629 | #~ msgstr "Sembol eklemeden pencereyi kapatır." |
5325c2e3 | 8630 | |
7f4fd42e VS |
8631 | #~ msgid "" |
8632 | #~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer " | |
8633 | #~ "instead\n" | |
8634 | #~ " or provide #define (see manual for caveats)" | |
8635 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8636 | #~ "'%s' kontrol sınıfı veya kimliği çözülemedi. Yerine (sıfırdan farklı) " |
8637 | #~ "tamsayı kullanın\n" | |
8638 | #~ "veya #define sağlayın (el kitabına bakınız)" | |
5325c2e3 | 8639 | |
7f4fd42e VS |
8640 | #~ msgid "" |
8641 | #~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" | |
8642 | #~ "or provide #define (see manual for caveats)" | |
8643 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8644 | #~ "'%s' menü kimliği çözülemedi. Yerine (sıfırdan farklı) tamsayı kullanın\n" |
8645 | #~ "veya #define sağlayın (el kitabına bakınız)" | |
5325c2e3 | 8646 | |
7f4fd42e | 8647 | #~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window" |
ecc8721a | 8648 | #~ msgstr "Üst pencerede bağlam sonlandırılamadı" |
5325c2e3 | 8649 | |
7f4fd42e | 8650 | #~ msgid "Expected '*' while parsing resource." |
ecc8721a | 8651 | #~ msgstr "Kaynağı ayrıştırırken '*' bekleniyor." |
5325c2e3 | 8652 | |
7f4fd42e | 8653 | #~ msgid "Expected '=' while parsing resource." |
ecc8721a | 8654 | #~ msgstr "Kaynağı ayrıştırırken '=' bekleniyor." |
5325c2e3 | 8655 | |
7f4fd42e | 8656 | #~ msgid "Expected 'char' while parsing resource." |
ecc8721a | 8657 | #~ msgstr "Kaynağı ayrıştırırken 'char' bekleniyor." |
5325c2e3 | 8658 | |
7f4fd42e VS |
8659 | #~ msgid "" |
8660 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
8661 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
8662 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8663 | #~ "%s XBM kaynağı bulunamadı.\n" |
8664 | #~ "wxResourceLoadBitmapData'yı kullanmayı unuttunuz mu?" | |
5325c2e3 | 8665 | |
7f4fd42e VS |
8666 | #~ msgid "" |
8667 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
8668 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?" | |
8669 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8670 | #~ "%s XBM kaynağı bulunamadı.\n" |
8671 | #~ "wxResourceLoadIconData'yı kullanmayı unuttunuz mu?" | |
5325c2e3 | 8672 | |
7f4fd42e VS |
8673 | #~ msgid "" |
8674 | #~ "Failed to find XPM resource %s.\n" | |
8675 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
8676 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8677 | #~ "%s XBM kaynağı bulunamadı.\n" |
8678 | #~ "wxResourceLoadBitmapData'yı kullanmayı unuttunuz mu?" | |
5325c2e3 | 8679 | |
7f4fd42e | 8680 | #~ msgid "Failed to get clipboard data." |
ecc8721a | 8681 | #~ msgstr "Pano verisi alınamadı." |
5325c2e3 | 8682 | |
7f4fd42e | 8683 | #~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" |
ecc8721a | 8684 | #~ msgstr "'%s' paylaşımlı kitaplığı yüklenemedi, Hata '%s'" |
5325c2e3 | 8685 | |
7f4fd42e VS |
8686 | #~ msgid "Found " |
8687 | #~ msgstr "Bulundu" | |
5325c2e3 | 8688 | |
7f4fd42e | 8689 | #~ msgid "Icon resource specification %s not found." |
ecc8721a | 8690 | #~ msgstr "%s ikon kaynak tanımı bulunamadı." |
5325c2e3 | 8691 | |
7f4fd42e | 8692 | #~ msgid "Ill-formed resource file syntax." |
ecc8721a | 8693 | #~ msgstr "Hatalı kaynak dosyası sözdizimi." |
5325c2e3 | 8694 | |
7f4fd42e | 8695 | #~ msgid "Inserts the chosen symbol." |
ecc8721a | 8696 | #~ msgstr "Seçili sembolü ekler." |
5325c2e3 | 8697 | |
7f4fd42e | 8698 | #~ msgid "Long Conversions not supported" |
ecc8721a | 8699 | #~ msgstr "Long çevrimi desteklenmiyor" |
5325c2e3 | 8700 | |
7f4fd42e | 8701 | #~ msgid "No XPM icon facility available!" |
ecc8721a | 8702 | #~ msgstr "XPM ikon olanağı yok!" |
5325c2e3 | 8703 | |
7f4fd42e | 8704 | #~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." |
ecc8721a | 8705 | #~ msgstr "Seçenek '%s' bir değer gerektirir, '=' bekleniyor." |
5325c2e3 | 8706 | |
7f4fd42e | 8707 | #~ msgid "Select all" |
ecc8721a | 8708 | #~ msgstr "Tümünü seç" |
5325c2e3 | 8709 | |
7f4fd42e | 8710 | #~ msgid "String conversions not supported" |
ecc8721a | 8711 | #~ msgstr "Dizgi çevrimleri desteklenmiyor" |
5325c2e3 | 8712 | |
7f4fd42e | 8713 | #~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource." |
ecc8721a | 8714 | #~ msgstr "Kaynak ayrıştırılırken beklenmeyen dosya sonu." |
5325c2e3 | 8715 | |
7f4fd42e | 8716 | #~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource." |
ecc8721a | 8717 | #~ msgstr "Kaynak ayrıştırılırken tanımlanamayan %s stili." |
5325c2e3 | 8718 | |
7f4fd42e | 8719 | #~ msgid "Video Output" |
ecc8721a | 8720 | #~ msgstr "Görüntü Çıktısı" |
5325c2e3 | 8721 | |
7f4fd42e | 8722 | #~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." |
ecc8721a | 8723 | #~ msgstr "Uyarı: boş yığından HTML etiket işleyici silme denemesi." |
5325c2e3 | 8724 | |
7f4fd42e VS |
8725 | #~ msgid "establish" |
8726 | #~ msgstr "kurmak" | |
5325c2e3 | 8727 | |
7f4fd42e | 8728 | #~ msgid "initiate" |
ecc8721a | 8729 | #~ msgstr "başlat" |
5325c2e3 | 8730 | |
7f4fd42e | 8731 | #~ msgid "invalid eof() return value." |
ecc8721a | 8732 | #~ msgstr "geçersiz eof() sonuç değeri" |
5325c2e3 | 8733 | |
7f4fd42e | 8734 | #~ msgid "unknown line terminator" |
ecc8721a | 8735 | #~ msgstr "bilinmeyen satır sonlayıcı" |
5325c2e3 | 8736 | |
7f4fd42e | 8737 | #~ msgid "writing" |
ecc8721a | 8738 | #~ msgstr "yazılıyor" |
5325c2e3 | 8739 | |
f4eadf61 MB |
8740 | #~ msgid "." |
8741 | #~ msgstr "." | |
5325c2e3 | 8742 | |
f4eadf61 | 8743 | #~ msgid "Cannot open URL '%s'" |
ecc8721a | 8744 | #~ msgstr "URL '%s' açılamadı" |
5325c2e3 | 8745 | |
f4eadf61 MB |
8746 | #~ msgid "Error " |
8747 | #~ msgstr "Hata" | |
5325c2e3 | 8748 | |
f4eadf61 | 8749 | #~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome." |
ecc8721a | 8750 | #~ msgstr "%s/.gnome klasörü yaratılamadı." |
5325c2e3 | 8751 | |
f4eadf61 | 8752 | #~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info." |
ecc8721a | 8753 | #~ msgstr "%s/mime-info klasörü yaratılamadı." |
5325c2e3 | 8754 | |
f4eadf61 | 8755 | #~ msgid "MP Thread Support is not available on this System" |
ecc8721a | 8756 | #~ msgstr "Bu sistemde MT İşparçacığı desteği yok" |
5325c2e3 | 8757 | |
f4eadf61 | 8758 | #~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored." |
ecc8721a | 8759 | #~ msgstr "%s Mailcap dosyası, satır %d: eksik girdi gözardı edildi." |
5325c2e3 | 8760 | |
f4eadf61 | 8761 | #~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string." |
ecc8721a | 8762 | #~ msgstr "%s Mime tip dosyası, satır %d: sonlandırılmamış tırnaklı dizgi." |
5325c2e3 | 8763 | |
f4eadf61 | 8764 | #~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'." |
ecc8721a | 8765 | #~ msgstr "%s dosyasında bilinmeyen alan, satır %d: '%s'." |
5325c2e3 | 8766 | |
f4eadf61 | 8767 | #~ msgid "bold " |
ecc8721a | 8768 | #~ msgstr "kalın" |
5325c2e3 | 8769 | |
f4eadf61 | 8770 | #~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications" |
ecc8721a | 8771 | #~ msgstr "uçbirim uygulamalarında GUI eklenti adları sorgulanamıyor" |
5325c2e3 | 8772 | |
f4eadf61 | 8773 | #~ msgid "light " |
ecc8721a | 8774 | #~ msgstr "Açık" |
5325c2e3 | 8775 | |
f4eadf61 | 8776 | #~ msgid "underlined " |
ecc8721a | 8777 | #~ msgstr "altçizgili" |
5325c2e3 | 8778 | |
f4eadf61 | 8779 | #~ msgid "unsupported zip archive" |
ecc8721a | 8780 | #~ msgstr "desteklemmeyen zip arşivi" |
5325c2e3 | 8781 | |
62603868 MB |
8782 | #~ msgid "" |
8783 | #~ "Failed to get stack backtrace:\n" | |
8784 | #~ "%s" | |
8785 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8786 | #~ "Yığın geri-izleri alınamadı:\n" |
62603868 | 8787 | #~ "%s" |
5325c2e3 | 8788 | |
62603868 | 8789 | #~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented." |
ecc8721a | 8790 | #~ msgstr "Gri Ascii PNM imaj yükleme henüz uygulanmadı." |
5325c2e3 | 8791 | |
62603868 | 8792 | #~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented." |
ecc8721a | 8793 | #~ msgstr "Gri Ham PNM imaj yükleme henüz uygulanmadı." |
5325c2e3 | 8794 | |
9a81018e | 8795 | #~ msgid "Cannot wait on thread to exit." |
ecc8721a | 8796 | #~ msgstr "İş parçacığının bitmesi beklenemiyor." |
5325c2e3 | 8797 | |
9a81018e | 8798 | #~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'" |
ecc8721a | 8799 | #~ msgstr "Zengin Metin Düzenleyicisi DLL '%s' yüklenemedi" |
5325c2e3 | 8800 | |
9a81018e | 8801 | #~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!" |
ecc8721a | 8802 | #~ msgstr "ZIP işleyici şimdilik sadece yerel dosyaları destekler!" |
5325c2e3 | 8803 | |
9a81018e MB |
8804 | #~ msgid "" |
8805 | #~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled." | |
8806 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a DS |
8807 | #~ "dosya betimleyicisi %d üstünde arama yapılamıyor, büyük dosya desteği " |
8808 | #~ "aktif değil." | |
5325c2e3 | 8809 | |
81486341 VZ |
8810 | #~ msgid "More..." |
8811 | #~ msgstr "Daha..." | |
5325c2e3 | 8812 | |
81486341 VZ |
8813 | #~ msgid "Setup" |
8814 | #~ msgstr "Kur" |