]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/tr.po
No changes, just add wxSpinCtrl::Init() to wxMSW.
[wxWidgets.git] / locale / tr.po
CommitLineData
5e6f681d
VS
1msgid ""
2msgstr ""
acf4541b 3"Project-Id-Version: wxWidgets-2.8.10\n"
62603868 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
be546c6f 5"POT-Creation-Date: 2012-02-18 18:11+0100\n"
9d05b85d
VZ
6"PO-Revision-Date: 2012-02-01 10:27+0200\n"
7"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@gmail.com>\n"
5e6f681d
VS
8"Language-Team: Hakki Dogusan <dogusanh@tr.net>\n"
9"MIME-Version: 1.0\n"
ecc8721a 10"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
5e6f681d 11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
3f029bd3
VS
12"X-Poedit-Language: Turkish\n"
13"X-Poedit-Country: TURKEY\n"
22cc2fd9 14"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
5e6f681d 15
5325c2e3 16#: ../src/common/debugrpt.cpp:582
9a81018e
MB
17msgid ""
18"\n"
19"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
20msgstr ""
3554a468 21"\n"
9d05b85d 22"Lütfen bu raporu program geliştiricisine gönderin, teşekkürler!\n"
9a81018e 23
be546c6f
VZ
24#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
25#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
81486341 26msgid " "
58e5044b 27msgstr " "
81486341 28
5325c2e3 29#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
9a81018e 30msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
9d05b85d 31msgstr " Teşekkürler, yaşadığınız sorun için özür dileriz!\n"
9a81018e 32
be546c6f 33#: ../src/common/log.cpp:428
5e6f681d
VS
34#, c-format
35msgid " (error %ld: %s)"
36msgstr " (hata %ld: %s)"
37
be546c6f 38#: ../src/common/imagtiff.cpp:76
9d05b85d 39#, c-format
5325c2e3 40msgid " (in module \"%s\")"
9d05b85d 41msgstr " (\"%s\" modülünde)"
5325c2e3 42
be546c6f 43#: ../src/common/docview.cpp:1605
5e6f681d 44msgid " - "
58e5044b 45msgstr " - "
5e6f681d 46
be546c6f 47#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:582 ../src/html/htmprint.cpp:705
5e6f681d 48msgid " Preview"
9d05b85d 49msgstr "Ön İzleme"
5e6f681d 50
be546c6f 51#: ../src/common/fontcmn.cpp:812
f4eadf61 52msgid " bold"
9d05b85d 53msgstr " koyu"
f4eadf61 54
be546c6f 55#: ../src/common/fontcmn.cpp:828
f4eadf61 56msgid " italic"
ecc8721a 57msgstr " eğik"
f4eadf61 58
be546c6f 59#: ../src/common/fontcmn.cpp:808
f4eadf61 60msgid " light"
ecc8721a 61msgstr " açık"
f4eadf61
MB
62
63#: ../src/common/paper.cpp:119
5e6f681d 64msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
ecc8721a 65msgstr "#10 Zarf, 4 1/8 x 9 1/2 inç"
5e6f681d 66
f4eadf61 67#: ../src/common/paper.cpp:120
5e6f681d 68msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
ecc8721a 69msgstr "#11 Zarf, 4 1/2 x 10 3/8 inç"
5e6f681d 70
f4eadf61 71#: ../src/common/paper.cpp:121
5e6f681d 72msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
ecc8721a 73msgstr "#12 Zarf, 4 3/4 x 11 inç"
5e6f681d 74
f4eadf61 75#: ../src/common/paper.cpp:122
5e6f681d 76msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
ecc8721a 77msgstr "#14 Zarf, 5 x 11 1/2 inç"
5e6f681d 78
f4eadf61 79#: ../src/common/paper.cpp:118
5e6f681d 80msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
ecc8721a 81msgstr "#9 Zarf, 3 7/8 x 8 7/8 inç"
5e6f681d 82
be546c6f 83#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
9d05b85d 84#, c-format
5325c2e3 85msgid "%d of %lu"
9d05b85d 86msgstr "%d / %lu"
f4eadf61 87
be546c6f 88#: ../src/html/helpwnd.cpp:1687 ../src/html/helpwnd.cpp:1725
5e6f681d
VS
89#, c-format
90msgid "%i of %i"
91msgstr "%i / %i"
92
5325c2e3 93#: ../src/generic/filectrlg.cpp:309
22cc2fd9 94#, c-format
f4eadf61
MB
95msgid "%ld byte"
96msgid_plural "%ld bytes"
acf4541b 97msgstr[0] "%ld bayt"
402b0a2c 98
be546c6f 99#: ../src/html/helpwnd.cpp:1046
9d05b85d 100#, c-format
5325c2e3 101msgid "%lu of %lu"
9d05b85d 102msgstr "%lu / %lu"
7f4fd42e 103
5325c2e3 104#: ../src/common/cmdline.cpp:1043
5e6f681d
VS
105#, c-format
106msgid "%s (or %s)"
9d05b85d 107msgstr "%s (ya da %s)"
5e6f681d 108
be546c6f 109#: ../src/generic/logg.cpp:235
5e6f681d
VS
110#, c-format
111msgid "%s Error"
112msgstr "%s Hata"
113
be546c6f 114#: ../src/generic/logg.cpp:247
5e6f681d
VS
115#, c-format
116msgid "%s Information"
117msgstr "%s Bilgi"
118
be546c6f 119#: ../src/generic/logg.cpp:239
5e6f681d
VS
120#, c-format
121msgid "%s Warning"
ecc8721a 122msgstr "%s Uyarı"
5e6f681d 123
5325c2e3 124#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
f4eadf61
MB
125#, c-format
126msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
ecc8721a 127msgstr "%s '%s' girdisi için tar başlığına sığmadı"
f4eadf61 128
5325c2e3 129#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
3f029bd3 130#, c-format
edff7545 131msgid "%s files (%s)|%s"
ecc8721a 132msgstr "%s dosyaları (%s)|%s"
edff7545 133
be546c6f 134#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143
5325c2e3 135#: ../src/html/helpfrm.cpp:145
2d143b66 136msgid "&About"
9d05b85d 137msgstr "H&akkında"
5e6f681d 138
5325c2e3 139#: ../src/common/stockitem.cpp:208
21eadc1a 140msgid "&Actual Size"
9d05b85d 141msgstr "&Geçerli Boyut"
21eadc1a 142
5325c2e3 143#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
7f4fd42e 144msgid "&After a paragraph:"
9d05b85d 145msgstr "P&aragraftan sonra:"
7f4fd42e 146
5325c2e3
VZ
147#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
148#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
f4eadf61 149msgid "&Alignment"
9d05b85d 150msgstr "Hiz&alama"
f4eadf61 151
5325c2e3 152#: ../src/common/stockitem.cpp:142
21eadc1a 153msgid "&Apply"
9d05b85d 154msgstr "Uygul&a"
21eadc1a 155
be546c6f 156#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
f4eadf61 157msgid "&Apply Style"
9d05b85d 158msgstr "Stili Uygul&a"
f4eadf61 159
5325c2e3 160#: ../src/msw/mdi.cpp:168
5e6f681d 161msgid "&Arrange Icons"
ecc8721a 162msgstr "Si&mgeleri Düzenle"
5e6f681d 163
5325c2e3
VZ
164#: ../src/common/stockitem.cpp:196
165msgid "&Ascending"
9d05b85d 166msgstr "&Artan"
5325c2e3
VZ
167
168#: ../src/common/stockitem.cpp:143
21eadc1a 169msgid "&Back"
9d05b85d 170msgstr "&Geri"
21eadc1a 171
5325c2e3 172#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
f4eadf61 173msgid "&Based on:"
9d05b85d 174msgstr "&Kaynak:"
f4eadf61 175
5325c2e3 176#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
7f4fd42e 177msgid "&Before a paragraph:"
9d05b85d 178msgstr "&Paragraftan önce:"
7f4fd42e 179
5325c2e3 180#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238
5325c2e3 181msgid "&Bg colour:"
9d05b85d 182msgstr "&Artalan rengi:"
5325c2e3
VZ
183
184#: ../src/common/stockitem.cpp:144
21eadc1a 185msgid "&Bold"
9d05b85d 186msgstr "&Koyu"
21eadc1a 187
5325c2e3
VZ
188#: ../src/common/stockitem.cpp:145
189msgid "&Bottom"
9d05b85d 190msgstr "Al&t"
5325c2e3
VZ
191
192#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
193#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
194#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
195#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
196msgid "&Bottom:"
9d05b85d 197msgstr "Al&t:"
5325c2e3 198
be546c6f 199#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3408
5325c2e3 200msgid "&Box"
9d05b85d 201msgstr "&Kutu"
5325c2e3
VZ
202
203#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
204#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
f4eadf61 205msgid "&Bullet style:"
9d05b85d 206msgstr "&Yer imi stili:"
f4eadf61 207
5325c2e3
VZ
208#: ../src/common/stockitem.cpp:147
209msgid "&CD-Rom"
9d05b85d 210msgstr "&CD-Rom"
5325c2e3 211
be546c6f
VZ
212#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
213#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586
5325c2e3 214#: ../src/common/stockitem.cpp:146
5e6f681d 215msgid "&Cancel"
9d05b85d 216msgstr "İ&ptal"
5e6f681d 217
5325c2e3 218#: ../src/msw/mdi.cpp:164
5e6f681d
VS
219msgid "&Cascade"
220msgstr "&Kademelendir"
221
be546c6f 222#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4870
5325c2e3 223msgid "&Cell"
9d05b85d 224msgstr "&Hücre"
5325c2e3
VZ
225
226#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436
f4eadf61 227msgid "&Character code:"
9d05b85d 228msgstr "&Karakter kodu:"
f4eadf61 229
5325c2e3 230#: ../src/common/stockitem.cpp:148
21eadc1a
RL
231msgid "&Clear"
232msgstr "T&emizle"
233
be546c6f
VZ
234#: ../src/generic/logg.cpp:524 ../src/common/stockitem.cpp:149
235#: ../src/common/prntbase.cpp:1545 ../src/univ/themes/win32.cpp:3759
9d05b85d 236#: ../src/html/helpfrm.cpp:140
5e6f681d
VS
237msgid "&Close"
238msgstr "&Kapat"
239
5325c2e3 240#: ../src/common/stockitem.cpp:194
5325c2e3 241msgid "&Color"
9d05b85d 242msgstr "&Renk"
5325c2e3
VZ
243
244#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
f4eadf61 245msgid "&Colour:"
9d05b85d 246msgstr "&Renk:"
f4eadf61 247
5325c2e3 248#: ../src/common/stockitem.cpp:150
5325c2e3 249msgid "&Convert"
9d05b85d 250msgstr "&Dönüştür"
5325c2e3 251
be546c6f
VZ
252#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
253#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2223
a3671ac0 254msgid "&Copy"
3f029bd3 255msgstr "K&opyala"
a3671ac0 256
5325c2e3 257#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
7f4fd42e 258msgid "&Copy URL"
9d05b85d 259msgstr "İnternet Adresini K&opyala"
7f4fd42e 260
be546c6f 261#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329
5325c2e3 262msgid "&Customize..."
9d05b85d 263msgstr "Ö&zelleştir..."
5325c2e3
VZ
264
265#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
9a81018e 266msgid "&Debug report preview:"
9d05b85d 267msgstr "&Hata ayıklama raporu ön izlemesi:"
9a81018e 268
5325c2e3 269#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
be546c6f
VZ
270#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
271#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2225
a3671ac0 272msgid "&Delete"
9d05b85d 273msgstr "&Sil"
a3671ac0 274
be546c6f 275#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273
f4eadf61 276msgid "&Delete Style..."
9d05b85d 277msgstr "&Stili sil..."
f4eadf61 278
5325c2e3
VZ
279#: ../src/common/stockitem.cpp:197
280msgid "&Descending"
9d05b85d 281msgstr "A&zalan"
5325c2e3 282
be546c6f 283#: ../src/generic/logg.cpp:696
5e6f681d 284msgid "&Details"
9d05b85d 285msgstr "&Ayrıntılar"
5e6f681d 286
5325c2e3 287#: ../src/common/stockitem.cpp:154
21eadc1a 288msgid "&Down"
9d05b85d 289msgstr "&Aşağı"
21eadc1a 290
5325c2e3 291#: ../src/common/stockitem.cpp:155
f4eadf61 292msgid "&Edit"
ecc8721a 293msgstr "Dü&zenle"
f4eadf61 294
be546c6f 295#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267
f4eadf61 296msgid "&Edit Style..."
9d05b85d 297msgstr "Stili Düz&enle..."
f4eadf61 298
5325c2e3
VZ
299#: ../src/common/stockitem.cpp:156
300msgid "&Execute"
9d05b85d 301msgstr "&Yürüt"
5325c2e3 302
be546c6f 303#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147
edff7545 304msgid "&File"
9d05b85d 305msgstr "&Dosya"
edff7545 306
5325c2e3 307#: ../src/common/stockitem.cpp:159
5e6f681d
VS
308msgid "&Find"
309msgstr "B&ul"
310
5325c2e3 311#: ../src/generic/wizard.cpp:626
5e6f681d
VS
312msgid "&Finish"
313msgstr "&Bitir"
314
5325c2e3 315#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3 316msgid "&First"
9d05b85d 317msgstr "İ&lk"
5325c2e3 318
be546c6f 319#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:196
5325c2e3 320msgid "&Floating mode:"
9d05b85d 321msgstr "&Kayan kip:"
5325c2e3
VZ
322
323#: ../src/common/stockitem.cpp:161
5325c2e3 324msgid "&Floppy"
9d05b85d 325msgstr "&Esnek"
5325c2e3
VZ
326
327#: ../src/common/stockitem.cpp:195
5325c2e3 328msgid "&Font"
9d05b85d 329msgstr "&Yazı tipi"
5325c2e3
VZ
330
331#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
21eadc1a 332msgid "&Font family:"
9d05b85d 333msgstr "&Yazı tipi ailesi:"
21eadc1a 334
5325c2e3 335#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
f4eadf61 336msgid "&Font for Level..."
9d05b85d 337msgstr "&Düzey için yazıtipi..."
f4eadf61 338
5325c2e3
VZ
339#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144
340#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:397
f4eadf61 341msgid "&Font:"
9d05b85d 342msgstr "&Yazı tipi:"
f4eadf61 343
5325c2e3 344#: ../src/common/stockitem.cpp:162
21eadc1a 345msgid "&Forward"
9d05b85d 346msgstr "İ&leri"
21eadc1a 347
5325c2e3 348#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:448
f4eadf61 349msgid "&From:"
9d05b85d 350msgstr "&Kaynak:"
f4eadf61 351
5325c2e3
VZ
352#: ../src/common/stockitem.cpp:163
353msgid "&Harddisk"
9d05b85d 354msgstr "&Sabit disk"
5325c2e3 355
be546c6f 356#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255
5325c2e3 357msgid "&Height:"
9d05b85d
VZ
358msgstr "&Yükseklik:"
359
be546c6f
VZ
360#: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:307
361#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/osx/menu_osx.cpp:685
362#: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
5e6f681d 363msgid "&Help"
ecc8721a 364msgstr "&Yardım"
5e6f681d 365
5325c2e3 366#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
5325c2e3 367msgid "&Hide details"
9d05b85d 368msgstr "Ayrıntıları &gizle"
5325c2e3
VZ
369
370#: ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 371msgid "&Home"
9d05b85d 372msgstr "&Açılış"
21eadc1a 373
5325c2e3
VZ
374#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
375#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
f4eadf61 376msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
9d05b85d 377msgstr "&Girinti (1/10mm ölçeğinde)"
f4eadf61 378
5325c2e3
VZ
379#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
380#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
f4eadf61 381msgid "&Indeterminate"
9d05b85d 382msgstr "&Belirsiz"
f4eadf61 383
5325c2e3 384#: ../src/common/stockitem.cpp:167
21eadc1a 385msgid "&Index"
3f029bd3 386msgstr "D&izin"
21eadc1a 387
5325c2e3 388#: ../src/common/stockitem.cpp:168
5325c2e3 389msgid "&Info"
9d05b85d 390msgstr "&Bilgi"
5325c2e3
VZ
391
392#: ../src/common/stockitem.cpp:169
21eadc1a 393msgid "&Italic"
9d05b85d 394msgstr "&Yatık"
21eadc1a 395
5325c2e3
VZ
396#: ../src/common/stockitem.cpp:170
397msgid "&Jump to"
9d05b85d 398msgstr "&Zıpla"
5325c2e3
VZ
399
400#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
401#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
f4eadf61 402msgid "&Justified"
9d05b85d 403msgstr "&Hizalanmış"
f4eadf61 404
5325c2e3 405#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 406msgid "&Last"
9d05b85d 407msgstr "&Son"
5325c2e3
VZ
408
409#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
410#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
f4eadf61 411msgid "&Left"
9d05b85d 412msgstr "So&l"
f4eadf61 413
5325c2e3
VZ
414#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
415#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
416#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
417#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
418#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
419#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
f4eadf61 420msgid "&Left:"
9d05b85d 421msgstr "So&l:"
f4eadf61 422
5325c2e3 423#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
f4eadf61 424msgid "&List level:"
9d05b85d 425msgstr "&Liste düzeyi:"
f4eadf61 426
be546c6f 427#: ../src/generic/logg.cpp:525
5e6f681d 428msgid "&Log"
9d05b85d 429msgstr "Gün&lük"
5e6f681d 430
be546c6f 431#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751
a3671ac0 432msgid "&Move"
9d05b85d 433msgstr "&Taşı"
a3671ac0 434
be546c6f 435#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477
5325c2e3 436msgid "&Move the object to:"
9d05b85d 437msgstr "&Nesneyi şuraya taşı:"
5325c2e3
VZ
438
439#: ../src/common/stockitem.cpp:176
5325c2e3 440msgid "&Network"
9d05b85d 441msgstr "&Ağ"
5325c2e3 442
be546c6f 443#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177
21eadc1a 444msgid "&New"
9d05b85d 445msgstr "Ye&ni"
21eadc1a 446
be546c6f 447#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:101
5325c2e3 448#: ../src/msw/mdi.cpp:169
5e6f681d 449msgid "&Next"
9d05b85d 450msgstr "So&nraki"
5e6f681d 451
be546c6f 452#: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626
5e6f681d 453msgid "&Next >"
9d05b85d 454msgstr "So&nraki >"
5e6f681d 455
be546c6f 456#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:486
5325c2e3 457msgid "&Next Paragraph"
9d05b85d 458msgstr "So&nraki Paragraf"
5325c2e3
VZ
459
460#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
5e6f681d 461msgid "&Next Tip"
9d05b85d 462msgstr "So&nraki İpucu"
5e6f681d 463
5325c2e3 464#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
f4eadf61 465msgid "&Next style:"
9d05b85d 466msgstr "So&nraki stil:"
f4eadf61 467
be546c6f 468#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 469msgid "&No"
9d05b85d 470msgstr "&Hayır"
21eadc1a 471
5325c2e3 472#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
9a81018e 473msgid "&Notes:"
3554a468 474msgstr "&Notlar:"
9a81018e 475
5325c2e3 476#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
f4eadf61 477msgid "&Number:"
9d05b85d 478msgstr "&Sayı:"
f4eadf61 479
be546c6f
VZ
480#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
481#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/common/stockitem.cpp:179
21eadc1a 482msgid "&OK"
9d05b85d 483msgstr "&Tamam"
21eadc1a 484
be546c6f 485#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180
5325c2e3 486#: ../src/html/helpfrm.cpp:138
402b0a2c 487msgid "&Open..."
9d05b85d 488msgstr "&Aç..."
402b0a2c 489
5325c2e3 490#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
7f4fd42e 491msgid "&Outline level:"
9d05b85d 492msgstr "Ana &hat düzeyi:"
7f4fd42e 493
5325c2e3
VZ
494#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
495msgid "&Page Break"
9d05b85d 496msgstr "&Sayfa Sonu"
5325c2e3 497
be546c6f
VZ
498#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
499#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2224
a3671ac0 500msgid "&Paste"
9d05b85d 501msgstr "Ya&pıştır"
a3671ac0 502
be546c6f 503#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4051
5325c2e3 504msgid "&Picture"
9d05b85d 505msgstr "&Resim"
5325c2e3
VZ
506
507#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
21eadc1a 508msgid "&Point size:"
9d05b85d 509msgstr "Yazı &boyutu:"
21eadc1a 510
5325c2e3 511#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
f4eadf61 512msgid "&Position (tenths of a mm):"
9d05b85d 513msgstr "&Konum (1/10mm):"
f4eadf61 514
5325c2e3 515#: ../src/common/stockitem.cpp:182
21eadc1a 516msgid "&Preferences"
9d05b85d 517msgstr "&Ayarlar"
21eadc1a 518
5325c2e3 519#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5325c2e3 520msgid "&Preview..."
9d05b85d 521msgstr "Ö&n izleme..."
5325c2e3 522
be546c6f 523#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:102
5325c2e3 524#: ../src/msw/mdi.cpp:170
a3671ac0 525msgid "&Previous"
9d05b85d 526msgstr "Ö&nceki"
a3671ac0 527
be546c6f 528#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
5325c2e3 529msgid "&Previous Paragraph"
9d05b85d 530msgstr "Önceki &Paragraf"
5325c2e3
VZ
531
532#: ../src/common/stockitem.cpp:184
402b0a2c 533msgid "&Print..."
9d05b85d 534msgstr "&Yazdır..."
402b0a2c 535
be546c6f 536#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4730
5325c2e3 537#: ../src/common/stockitem.cpp:185
21eadc1a 538msgid "&Properties"
9d05b85d 539msgstr "Ö&zellikler"
21eadc1a 540
5325c2e3 541#: ../src/common/stockitem.cpp:157
21eadc1a 542msgid "&Quit"
9d05b85d
VZ
543msgstr "Çı&kış"
544
be546c6f
VZ
545#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
546#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
547#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2220
5e6f681d 548msgid "&Redo"
9d05b85d 549msgstr "&Yinele"
5e6f681d 550
be546c6f 551#: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310
5e6f681d 552msgid "&Redo "
9d05b85d 553msgstr "&Yinele"
5e6f681d 554
be546c6f 555#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261
f4eadf61 556msgid "&Rename Style..."
9d05b85d 557msgstr "Stili &yeniden adlandır..."
f4eadf61 558
7f4fd42e 559#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
5e6f681d 560msgid "&Replace"
ecc8721a 561msgstr "&Değiştir"
5e6f681d 562
be546c6f 563#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
f4eadf61 564msgid "&Restart numbering"
9d05b85d 565msgstr "Numa&ralandırmayı yeniden başlat"
f4eadf61 566
be546c6f 567#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750
a3671ac0 568msgid "&Restore"
9d05b85d 569msgstr "Ge&ri yükle"
a3671ac0 570
5325c2e3
VZ
571#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
572#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
f4eadf61 573msgid "&Right"
9d05b85d 574msgstr "&Sağ"
f4eadf61 575
5325c2e3
VZ
576#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
577#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
578#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
579#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
580#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
581#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
f4eadf61 582msgid "&Right:"
9d05b85d 583msgstr "&Sağ:"
f4eadf61 584
5325c2e3 585#: ../src/common/stockitem.cpp:191
21eadc1a 586msgid "&Save"
9d05b85d 587msgstr "Kay&det"
21eadc1a 588
5325c2e3 589#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5325c2e3 590msgid "&Save as"
9d05b85d 591msgstr "&Farklı kaydet"
5325c2e3 592
5325c2e3 593#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
5325c2e3 594msgid "&See details"
9d05b85d 595msgstr "&Ayrıntılar"
5325c2e3
VZ
596
597#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
5e6f681d 598msgid "&Show tips at startup"
9d05b85d 599msgstr "&Başlangıçta ipuçlarını göster"
5e6f681d 600
be546c6f 601#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753
a3671ac0 602msgid "&Size"
9d05b85d 603msgstr "&Boyut"
a3671ac0 604
5325c2e3 605#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
f4eadf61 606msgid "&Size:"
9d05b85d 607msgstr "&Boyut:"
f4eadf61 608
be546c6f 609#: ../src/generic/progdlgg.cpp:283
7f4fd42e 610msgid "&Skip"
9d05b85d 611msgstr "A&tla"
7f4fd42e 612
5325c2e3
VZ
613#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
614#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
f4eadf61 615msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
9d05b85d 616msgstr "&Boşluk (1/10mm)"
f4eadf61 617
5325c2e3
VZ
618#: ../src/common/stockitem.cpp:198
619msgid "&Spell Check"
9d05b85d 620msgstr "&Yazım Denetimi"
5325c2e3
VZ
621
622#: ../src/common/stockitem.cpp:199
21eadc1a 623msgid "&Stop"
9d05b85d 624msgstr "&Dur"
21eadc1a 625
be546c6f 626#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251 ../src/common/stockitem.cpp:200
7f4fd42e 627msgid "&Strikethrough"
9d05b85d 628msgstr "Ü&stü çizili"
7f4fd42e 629
be546c6f 630#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
21eadc1a 631msgid "&Style:"
9d05b85d 632msgstr "&Stil:"
21eadc1a 633
be546c6f 634#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
f4eadf61 635msgid "&Styles:"
9d05b85d 636msgstr "&Stiller:"
f4eadf61 637
5325c2e3 638#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:410
f4eadf61 639msgid "&Subset:"
9d05b85d 640msgstr "A&lt küme:"
f4eadf61 641
5325c2e3
VZ
642#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
643#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
f4eadf61 644msgid "&Symbol:"
9d05b85d 645msgstr "&Simge:"
f4eadf61 646
be546c6f 647#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4952
5325c2e3 648msgid "&Table"
9d05b85d 649msgstr "&Tablo"
5325c2e3
VZ
650
651#: ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3 652msgid "&Top"
9d05b85d 653msgstr "Üs&t"
5325c2e3
VZ
654
655#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
656#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
657#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
658#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
5325c2e3 659msgid "&Top:"
9d05b85d 660msgstr "Üs&t:"
5325c2e3 661
be546c6f 662#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203
21eadc1a 663msgid "&Underline"
9d05b85d 664msgstr "&Altı çizili"
21eadc1a 665
5325c2e3 666#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:210
f4eadf61 667msgid "&Underlining:"
9d05b85d 668msgstr "&Altını çizme:"
f4eadf61 669
be546c6f
VZ
670#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
671#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
672#: ../src/msw/textctrl.cpp:2219
5e6f681d
VS
673msgid "&Undo"
674msgstr "&Geri Al"
675
5325c2e3 676#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
5e6f681d
VS
677msgid "&Undo "
678msgstr "&Geri Al"
679
5325c2e3 680#: ../src/common/stockitem.cpp:205
21eadc1a 681msgid "&Unindent"
9d05b85d 682msgstr "&Girintiyi geri al"
21eadc1a 683
5325c2e3 684#: ../src/common/stockitem.cpp:206
21eadc1a 685msgid "&Up"
9d05b85d 686msgstr "Y&ukarı"
21eadc1a 687
be546c6f 688#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408
5325c2e3 689msgid "&Vertical alignment:"
9d05b85d 690msgstr "&Dikey hizalama:"
5325c2e3
VZ
691
692#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
5325c2e3 693msgid "&View..."
9d05b85d 694msgstr "&Görünüm..."
5325c2e3
VZ
695
696#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
21eadc1a 697msgid "&Weight:"
9d05b85d 698msgstr "&Yoğunluk:"
21eadc1a 699
be546c6f 700#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228
5325c2e3 701msgid "&Width:"
9d05b85d
VZ
702msgstr "&Genişlik:"
703
be546c6f
VZ
704#: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 ../src/aui/tabmdi.cpp:317
705#: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 ../src/generic/mdig.cpp:295
706#: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
5325c2e3 707#: ../src/msw/mdi.cpp:70
5e6f681d
VS
708msgid "&Window"
709msgstr "&Pencere"
710
be546c6f 711#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 712msgid "&Yes"
9d05b85d 713msgstr "&Evet"
21eadc1a 714
be546c6f 715#: ../src/common/fontcmn.cpp:845
5325c2e3 716msgid "'"
9d05b85d 717msgstr "'"
5325c2e3 718
be546c6f 719#: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259
5e6f681d
VS
720#, c-format
721msgid "'%s' has extra '..', ignored."
9d05b85d 722msgstr "'%s' içinde ki fazladan '..' yoksayıldı."
5e6f681d 723
be546c6f
VZ
724#: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252
725#: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256
5e6f681d
VS
726#, c-format
727msgid "'%s' is invalid"
ecc8721a 728msgstr "'%s' geçersiz"
5e6f681d 729
be546c6f 730#: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959
5e6f681d
VS
731#, c-format
732msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
ecc8721a 733msgstr "'%s' seçenek '%s' için doğru bir sayısal değer değil."
5e6f681d 734
5325c2e3 735#: ../src/common/translation.cpp:930
5e6f681d
VS
736#, c-format
737msgid "'%s' is not a valid message catalog."
ecc8721a 738msgstr "'%s' geçerli bir ileti kataloğu değil."
5e6f681d 739
f4eadf61 740#: ../src/common/textbuf.cpp:245
5e6f681d
VS
741#, c-format
742msgid "'%s' is probably a binary buffer."
9d05b85d 743msgstr "'%s' muhtemelen ikili ara bellek."
5e6f681d 744
5325c2e3 745#: ../src/common/valtext.cpp:248
5e6f681d
VS
746#, c-format
747msgid "'%s' should be numeric."
9d05b85d 748msgstr "'%s' sayısal olmalı."
5e6f681d 749
5325c2e3 750#: ../src/common/valtext.cpp:240
5e6f681d
VS
751#, c-format
752msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
9d05b85d 753msgstr "'%s' yalnız ASCII karakterler içermeli."
5e6f681d 754
5325c2e3 755#: ../src/common/valtext.cpp:242
5e6f681d
VS
756#, c-format
757msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
9d05b85d 758msgstr "'%s' yalnız alfabetik karakterler içermeli."
5e6f681d 759
5325c2e3 760#: ../src/common/valtext.cpp:244
5e6f681d
VS
761#, c-format
762msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
9d05b85d 763msgstr "'%s' yalnız alfabetik ya da sayısal karakterler içermeli."
5e6f681d 764
5325c2e3 765#: ../src/common/valtext.cpp:246
9d05b85d 766#, c-format
5325c2e3 767msgid "'%s' should only contain digits."
9d05b85d 768msgstr "'%s' yalnız rakamlar içermeli."
5325c2e3
VZ
769
770#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
771#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
f4eadf61 772msgid "(*)"
22cc2fd9 773msgstr "(*)"
f4eadf61 774
be546c6f 775#: ../src/html/helpwnd.cpp:979
5e6f681d 776msgid "(Help)"
ecc8721a 777msgstr "(Yardım)"
5e6f681d 778
5325c2e3
VZ
779#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
780#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61 781msgid "(None)"
9d05b85d 782msgstr "(Hiçbiri)"
f4eadf61 783
5325c2e3 784#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501
f4eadf61 785msgid "(Normal text)"
acf4541b 786msgstr "(Normal metin)"
f4eadf61 787
be546c6f
VZ
788#: ../src/html/helpwnd.cpp:424 ../src/html/helpwnd.cpp:1116
789#: ../src/html/helpwnd.cpp:1752
5e6f681d
VS
790msgid "(bookmarks)"
791msgstr "(yer imleri)"
792
5325c2e3
VZ
793#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
794#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
795#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
796#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
797#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
798#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
be546c6f 799#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:824
5325c2e3
VZ
800#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
801#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295
802#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299
803#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
804#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
805#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
f4eadf61 806msgid "(none)"
ecc8721a 807msgstr "(hiçbiri)"
f4eadf61 808
5325c2e3
VZ
809#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
810#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61 811msgid "*"
22cc2fd9 812msgstr "*"
f4eadf61 813
5325c2e3
VZ
814#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
815#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
f4eadf61 816msgid "*)"
22cc2fd9 817msgstr "*)"
f4eadf61 818
5325c2e3
VZ
819#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
820#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61 821msgid "+"
22cc2fd9 822msgstr "+"
f4eadf61 823
5325c2e3
VZ
824#: ../src/msw/utils.cpp:1332
825msgid ", 64-bit edition"
9d05b85d 826msgstr ", 64-bit sürümü"
5325c2e3
VZ
827
828#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
829#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
f4eadf61 830msgid "-"
22cc2fd9 831msgstr "-"
5e6f681d 832
be546c6f 833#: ../src/generic/filepickerg.cpp:67
5325c2e3 834msgid "..."
9d05b85d 835msgstr "..."
5325c2e3
VZ
836
837#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240
7f4fd42e 838msgid "1"
acf4541b 839msgstr "1"
7f4fd42e 840
5325c2e3
VZ
841#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
842#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
5325c2e3 843msgid "1.1"
9d05b85d 844msgstr "1.1"
5325c2e3
VZ
845
846#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
847#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
5325c2e3 848msgid "1.2"
9d05b85d 849msgstr "1.2"
5325c2e3
VZ
850
851#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
852#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
5325c2e3 853msgid "1.3"
9d05b85d 854msgstr "1.3"
5325c2e3
VZ
855
856#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
857#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
5325c2e3 858msgid "1.4"
9d05b85d 859msgstr "1.4"
5325c2e3
VZ
860
861#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
862#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
f4eadf61 863msgid "1.5"
22cc2fd9 864msgstr "1.5"
5e6f681d 865
5325c2e3
VZ
866#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
867#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
5325c2e3 868msgid "1.6"
9d05b85d 869msgstr "1.6"
5325c2e3
VZ
870
871#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
872#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
5325c2e3 873msgid "1.7"
9d05b85d 874msgstr "1.7"
5325c2e3
VZ
875
876#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
877#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
5325c2e3 878msgid "1.8"
9d05b85d 879msgstr "1.8"
5325c2e3
VZ
880
881#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
882#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
5325c2e3 883msgid "1.9"
9d05b85d 884msgstr "1.9"
5325c2e3
VZ
885
886#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
5325c2e3 887msgid "10"
9d05b85d 888msgstr "10"
5325c2e3 889
f4eadf61 890#: ../src/common/paper.cpp:142
62603868 891msgid "10 x 11 in"
ecc8721a 892msgstr "10 x 11 inç"
62603868 893
f4eadf61 894#: ../src/common/paper.cpp:115
5e6f681d 895msgid "10 x 14 in"
ecc8721a 896msgstr "10 x 14 inç"
5e6f681d 897
f4eadf61 898#: ../src/common/paper.cpp:116
5e6f681d 899msgid "11 x 17 in"
ecc8721a 900msgstr "11 x 17 inç"
5e6f681d 901
f4eadf61 902#: ../src/common/paper.cpp:186
62603868 903msgid "12 x 11 in"
ecc8721a 904msgstr "12 x 11 inç"
62603868 905
f4eadf61 906#: ../src/common/paper.cpp:143
62603868 907msgid "15 x 11 in"
ecc8721a 908msgstr "15 x 11 inç"
62603868 909
5325c2e3
VZ
910#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
911#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
912#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
f4eadf61 913msgid "2"
22cc2fd9 914msgstr "2"
f4eadf61 915
5325c2e3 916#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
7f4fd42e 917msgid "3"
acf4541b 918msgstr "3"
7f4fd42e 919
5325c2e3 920#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243
7f4fd42e 921msgid "4"
acf4541b 922msgstr "4"
7f4fd42e 923
5325c2e3 924#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244
7f4fd42e 925msgid "5"
acf4541b 926msgstr "5"
7f4fd42e 927
5325c2e3 928#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
7f4fd42e 929msgid "6"
acf4541b 930msgstr "6"
7f4fd42e 931
f4eadf61 932#: ../src/common/paper.cpp:134
5e6f681d 933msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
ecc8721a 934msgstr "6 3/4 Zarf, 3 5/8 x 6 1/2 inç"
5e6f681d 935
5325c2e3 936#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
7f4fd42e 937msgid "7"
acf4541b 938msgstr "7"
7f4fd42e 939
5325c2e3 940#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
7f4fd42e 941msgid "8"
acf4541b 942msgstr "8"
7f4fd42e 943
5325c2e3 944#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
7f4fd42e 945msgid "9"
acf4541b 946msgstr "9"
7f4fd42e 947
f4eadf61 948#: ../src/common/paper.cpp:141
62603868 949msgid "9 x 11 in"
ecc8721a 950msgstr "9 x 11 inç"
62603868 951
5325c2e3 952#: ../src/html/htmprint.cpp:432
5e6f681d 953msgid ": file does not exist!"
9d05b85d 954msgstr ": dosya bulunamadı!"
5e6f681d 955
5325c2e3 956#: ../src/common/fontmap.cpp:198
5e6f681d 957msgid ": unknown charset"
ecc8721a 958msgstr ": bilinmeyen karakter kümesi"
5e6f681d 959
5325c2e3 960#: ../src/common/fontmap.cpp:412
5e6f681d 961msgid ": unknown encoding"
9d05b85d 962msgstr ": bilinmeyen kodlama"
5e6f681d 963
5325c2e3 964#: ../src/generic/wizard.cpp:437
5e6f681d
VS
965msgid "< &Back"
966msgstr "< &Geri"
967
be546c6f
VZ
968#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
969#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
f4eadf61 970msgid "<Any Decorative>"
ecc8721a 971msgstr "<Süslü>"
f4eadf61 972
be546c6f
VZ
973#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
974#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
f4eadf61 975msgid "<Any Modern>"
22cc2fd9 976msgstr "<Modern>"
f4eadf61 977
be546c6f
VZ
978#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811
979#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831
f4eadf61 980msgid "<Any Roman>"
22cc2fd9 981msgstr "<Roman>"
f4eadf61 982
be546c6f
VZ
983#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
984#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
f4eadf61 985msgid "<Any Script>"
22cc2fd9 986msgstr "<Betik>"
f4eadf61 987
be546c6f
VZ
988#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822
989#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
f4eadf61 990msgid "<Any Swiss>"
ecc8721a 991msgstr "<İsveç>"
f4eadf61 992
be546c6f
VZ
993#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
994#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
f4eadf61 995msgid "<Any Teletype>"
22cc2fd9 996msgstr "<Teletype>"
f4eadf61 997
be546c6f 998#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604
f4eadf61 999msgid "<Any>"
22cc2fd9 1000msgstr "<Herhangi>"
f4eadf61 1001
be546c6f 1002#: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303
5e6f681d 1003msgid "<DIR>"
ecc8721a 1004msgstr "<KLASÖR>"
5e6f681d 1005
be546c6f 1006#: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307
402b0a2c 1007msgid "<DRIVE>"
ecc8721a 1008msgstr "<SÜRÜCÜ>"
402b0a2c 1009
be546c6f 1010#: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305
5e6f681d 1011msgid "<LINK>"
9d05b85d 1012msgstr "<BAĞLANTI>"
5e6f681d 1013
be546c6f 1014#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276
402b0a2c 1015msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
ecc8721a 1016msgstr "<b><i>Koyu yatık şekil.</i></b><br>"
402b0a2c 1017
be546c6f 1018#: ../src/html/helpwnd.cpp:1280
402b0a2c 1019msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
ecc8721a 1020msgstr "<b><i>koyu yatık <u>altçizgili</u></i></b><br>"
402b0a2c 1021
be546c6f 1022#: ../src/html/helpwnd.cpp:1275
402b0a2c 1023msgid "<b>Bold face.</b> "
ecc8721a 1024msgstr "<b>Koyu şekil.</b> "
402b0a2c 1025
be546c6f 1026#: ../src/html/helpwnd.cpp:1274
402b0a2c 1027msgid "<i>Italic face.</i> "
ecc8721a 1028msgstr "<i>Yatık şekil.</i> "
402b0a2c 1029
5325c2e3
VZ
1030#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1031#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61 1032msgid ">"
22cc2fd9 1033msgstr ">"
f4eadf61 1034
5325c2e3 1035#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
9a81018e 1036msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
9d05b85d 1037msgstr "Klasörde bir hata ayıklama raporu oluşturuldu\n"
9a81018e 1038
5325c2e3 1039#: ../src/common/debugrpt.cpp:569
7f4fd42e 1040msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
9d05b85d 1041msgstr "Hata ayıklama raporu oluşturuldu. Şurada bulabilirsiniz:"
7f4fd42e 1042
5325c2e3 1043#: ../src/common/xtixml.cpp:419
402b0a2c 1044msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
ecc8721a 1045msgstr "Boş olmayan bir yığın 'element' düğümlerinden oluşmalıdır"
402b0a2c 1046
7f4fd42e 1047#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
5325c2e3
VZ
1048#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1049#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1050#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
f4eadf61 1051msgid "A standard bullet name."
9d05b85d 1052msgstr "Standart bir yer imi adı."
f4eadf61 1053
5325c2e3 1054#: ../src/common/paper.cpp:219
5325c2e3 1055msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
9d05b85d 1056msgstr "A0 sayfa, 841 x 1189 mm"
5325c2e3
VZ
1057
1058#: ../src/common/paper.cpp:220
5325c2e3 1059msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
9d05b85d 1060msgstr "A1 sayfa, 594 x 841 mm"
5325c2e3 1061
f4eadf61 1062#: ../src/common/paper.cpp:161
62603868 1063msgid "A2 420 x 594 mm"
f3e86476 1064msgstr "A2 420 x 594 mm"
62603868 1065
f4eadf61 1066#: ../src/common/paper.cpp:158
62603868 1067msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
f3e86476 1068msgstr "A3 Ek 322 x 445 mm"
62603868 1069
f4eadf61 1070#: ../src/common/paper.cpp:163
62603868 1071msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
f3e86476 1072msgstr "A3 Ek Enine 322 x 445 mm"
62603868 1073
f4eadf61 1074#: ../src/common/paper.cpp:172
62603868 1075msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
ecc8721a 1076msgstr "A3 Çevrik 420 x 297 mm"
62603868 1077
f4eadf61 1078#: ../src/common/paper.cpp:162
62603868 1079msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
f3e86476 1080msgstr "A3 Enine 297 x 420 mm"
62603868 1081
f4eadf61 1082#: ../src/common/paper.cpp:108
5e6f681d
VS
1083msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
1084msgstr "A3 sayfa, 297 x 420 mm"
1085
f4eadf61 1086#: ../src/common/paper.cpp:148
62603868 1087msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
ecc8721a 1088msgstr "A4 Ek 9.27 x 12.69 inç"
62603868 1089
f4eadf61 1090#: ../src/common/paper.cpp:155
62603868 1091msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
ecc8721a 1092msgstr "A4 Artı 210 x 330 mm"
62603868 1093
f4eadf61 1094#: ../src/common/paper.cpp:173
62603868 1095msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
ecc8721a 1096msgstr "A4 Çevrik 297 x 210 mm"
62603868 1097
f4eadf61 1098#: ../src/common/paper.cpp:150
62603868 1099msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
f3e86476 1100msgstr "A4 Enine 210 x 297 mm"
62603868 1101
f4eadf61 1102#: ../src/common/paper.cpp:99
5e6f681d
VS
1103msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
1104msgstr "A4 sayfa, 210 x 297 mm"
1105
f4eadf61 1106#: ../src/common/paper.cpp:109
5e6f681d
VS
1107msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
1108msgstr "A4 sayfa, 210 x 297 mm"
1109
f4eadf61 1110#: ../src/common/paper.cpp:159
62603868 1111msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
f3e86476 1112msgstr "A5 Ek 174 x 235 mm"
62603868 1113
f4eadf61 1114#: ../src/common/paper.cpp:174
62603868 1115msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
ecc8721a 1116msgstr "A5 Çevrik 210 x 148 mm"
62603868 1117
f4eadf61 1118#: ../src/common/paper.cpp:156
62603868 1119msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
f3e86476 1120msgstr "A5 Enine 148 x 210 mm"
62603868 1121
f4eadf61 1122#: ../src/common/paper.cpp:110
5e6f681d
VS
1123msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
1124msgstr "A5 sayfa, 148 x 210 mm"
1125
f4eadf61 1126#: ../src/common/paper.cpp:166
62603868 1127msgid "A6 105 x 148 mm"
f3e86476 1128msgstr "A6 105 x 148 mm"
62603868 1129
f4eadf61 1130#: ../src/common/paper.cpp:179
62603868 1131msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
ecc8721a 1132msgstr "A6 Çevrik 148 x 105 mm"
62603868 1133
be546c6f
VZ
1134#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:521
1135#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337
5e6f681d
VS
1136msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1137msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
1138
5325c2e3 1139#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61 1140msgid "ADD"
22cc2fd9 1141msgstr "ADD"
f4eadf61 1142
be546c6f 1143#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455 ../src/common/ftp.cpp:408
5e6f681d
VS
1144msgid "ASCII"
1145msgstr "ASCII"
1146
be546c6f 1147#: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 ../src/common/stockitem.cpp:140
5325c2e3 1148msgid "About"
9d05b85d 1149msgstr "Hakkında"
5325c2e3 1150
be546c6f 1151#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
acf4541b 1152#, c-format
7f4fd42e 1153msgid "About %s"
ecc8721a 1154msgstr "%s Hakkında "
7f4fd42e 1155
5325c2e3 1156#: ../src/common/stockitem.cpp:208
5325c2e3 1157msgid "Actual Size"
9d05b85d 1158msgstr "Geçerli Boyut"
5325c2e3
VZ
1159
1160#: ../src/common/stockitem.cpp:141
21eadc1a 1161msgid "Add"
3f029bd3 1162msgstr "Ekle"
21eadc1a 1163
5325c2e3 1164#: ../src/html/helpwnd.cpp:437
5e6f681d 1165msgid "Add current page to bookmarks"
ecc8721a 1166msgstr "Geçerli sayfayı yer imlerine ekle"
5e6f681d 1167
5325c2e3 1168#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:290
5e6f681d 1169msgid "Add to custom colours"
9d05b85d 1170msgstr "Özel renklere ekle"
5e6f681d 1171
be546c6f 1172#: ../include/wx/xtiprop.h:260
5325c2e3 1173msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 1174msgstr "'AddToPropertyCollection' işlevi genel bir erişici üstünde çağrıldı"
5325c2e3 1175
be546c6f 1176#: ../include/wx/xtiprop.h:198
5325c2e3 1177msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
be546c6f
VZ
1178msgstr ""
1179"'AddToPropertyCollection' işlevi geçerli bir ekleyici olmaksızın çağrıldı"
402b0a2c 1180
5325c2e3 1181#: ../src/html/helpctrl.cpp:148
5e6f681d
VS
1182#, c-format
1183msgid "Adding book %s"
ecc8721a 1184msgstr "%s kitabı ekleniyor"
5e6f681d 1185
be546c6f 1186#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934
5325c2e3 1187msgid "Adding flavor TEXT failed"
9d05b85d 1188msgstr "TEXT niteliği eklenemedi"
5325c2e3 1189
be546c6f 1190#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955
5325c2e3 1191msgid "Adding flavor utxt failed"
9d05b85d 1192msgstr "utxt niteliği eklenemedi"
5325c2e3
VZ
1193
1194#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
f4eadf61 1195msgid "After a paragraph:"
22cc2fd9 1196msgstr "Paragraftan sonra:"
f4eadf61 1197
5325c2e3 1198#: ../src/common/stockitem.cpp:173
21eadc1a 1199msgid "Align Left"
9d05b85d 1200msgstr "Sola Yasla"
21eadc1a 1201
5325c2e3 1202#: ../src/common/stockitem.cpp:174
21eadc1a 1203msgid "Align Right"
9d05b85d 1204msgstr "Sağa Yasla"
21eadc1a 1205
be546c6f 1206#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396
5325c2e3
VZ
1207msgid "Alignment"
1208msgstr "Hizalama"
1209
7f4fd42e 1210#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
5e6f681d 1211msgid "All"
ecc8721a 1212msgstr "Tümü"
5e6f681d 1213
be546c6f 1214#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1195 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
3f029bd3 1215#, c-format
edff7545 1216msgid "All files (%s)|%s"
ecc8721a 1217msgstr "Tüm dosyalar (%s)|%s"
edff7545 1218
be546c6f 1219#: ../include/wx/defs.h:2769
5e6f681d 1220msgid "All files (*)|*"
ecc8721a 1221msgstr "Tüm dosyalar (*)|*"
5e6f681d 1222
be546c6f 1223#: ../include/wx/defs.h:2766
402b0a2c 1224msgid "All files (*.*)|*.*"
ecc8721a 1225msgstr "Tüm dosyalar (*.*)|*.*"
402b0a2c 1226
5325c2e3 1227#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1032
f4eadf61 1228msgid "All styles"
ecc8721a 1229msgstr "Tüm stiller"
f4eadf61 1230
5325c2e3
VZ
1231#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
1232msgid "Alphabetic Mode"
9d05b85d 1233msgstr "Alfabetik Kip"
5325c2e3
VZ
1234
1235#: ../src/common/xtistrm.cpp:430
402b0a2c 1236msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
ecc8721a 1237msgstr "'SetObjectClassInfo' işlevi kayıtlı bir nesne ile çağrıldı"
402b0a2c 1238
5325c2e3 1239#: ../src/unix/dialup.cpp:355
5e6f681d 1240msgid "Already dialling ISP."
ecc8721a 1241msgstr "ISP zaten aranıyor."
5e6f681d 1242
be546c6f 1243#: ../src/common/accelcmn.cpp:311 ../src/univ/themes/win32.cpp:3759
5325c2e3 1244msgid "Alt+"
9d05b85d 1245msgstr "Alt+"
f4eadf61 1246
5325c2e3 1247#: ../src/common/debugrpt.cpp:572
7f4fd42e 1248msgid "And includes the following files:\n"
ecc8721a 1249msgstr "Ve aşağıdaki dosyaları içeriyor:\n"
7f4fd42e 1250
5325c2e3 1251#: ../src/generic/animateg.cpp:163
22cc2fd9 1252#, c-format
f4eadf61 1253msgid "Animation file is not of type %ld."
ecc8721a 1254msgstr "Canlandırma dosyası %ld tipinde değil."
f4eadf61 1255
be546c6f 1256#: ../src/generic/logg.cpp:1036
5e6f681d
VS
1257#, c-format
1258msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
ecc8721a 1259msgstr "'%s' günlük dosyasına ekle ([Hayır] seçilirse üstüne yazılacak)?"
5e6f681d 1260
be546c6f
VZ
1261#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 ../src/osx/menu_osx.cpp:564
1262#, fuzzy
1263msgid "Application"
1264msgstr "Seçim"
1265
5325c2e3 1266#: ../src/common/stockitem.cpp:142
5325c2e3
VZ
1267msgid "Apply"
1268msgstr "Uygula"
1269
1270#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1271#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61 1272msgid "Arabic"
ecc8721a 1273msgstr "Arapça"
f4eadf61 1274
5325c2e3 1275#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
5e6f681d 1276msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
ecc8721a 1277msgstr "Arapça (ISO-8859-6)"
5e6f681d 1278
5325c2e3 1279#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:643
9d05b85d 1280#, c-format
5325c2e3 1281msgid "Argument %u not found."
9d05b85d 1282msgstr "%u argümanı bulunamadı."
21eadc1a 1283
5325c2e3 1284#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
7f4fd42e 1285msgid "Artists"
ecc8721a 1286msgstr "Sanatçılar"
7f4fd42e 1287
5325c2e3 1288#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3 1289msgid "Ascending"
9d05b85d 1290msgstr "Artan"
5325c2e3
VZ
1291
1292#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
402b0a2c 1293msgid "Attributes"
3f029bd3 1294msgstr "Nitelikler"
402b0a2c 1295
5325c2e3
VZ
1296#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1297#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1298#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
f4eadf61 1299msgid "Available fonts."
ecc8721a 1300msgstr "Kullanılabilir yazı tipleri."
f4eadf61
MB
1301
1302#: ../src/common/paper.cpp:139
62603868 1303msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
f3e86476 1304msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
62603868 1305
f4eadf61 1306#: ../src/common/paper.cpp:175
62603868 1307msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
ecc8721a 1308msgstr "B4 (JIS) Çevrik 364 x 257 mm"
62603868 1309
f4eadf61 1310#: ../src/common/paper.cpp:129
5e6f681d
VS
1311msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
1312msgstr "B4 Zarf, 250 x 353 mm"
1313
f4eadf61 1314#: ../src/common/paper.cpp:111
5e6f681d
VS
1315msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1316msgstr "B4 sayfa, 250 x 354 mm"
1317
f4eadf61 1318#: ../src/common/paper.cpp:160
62603868 1319msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
f3e86476 1320msgstr "B5 (ISO) Ek 201 x 276 mm"
62603868 1321
f4eadf61 1322#: ../src/common/paper.cpp:176
62603868 1323msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
ecc8721a 1324msgstr "B5 (JIS) Çevrik 257 x 182 mm"
62603868 1325
f4eadf61 1326#: ../src/common/paper.cpp:157
62603868 1327msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
f3e86476 1328msgstr "B5 (JIS) Enine 182 x 257 mm"
62603868 1329
f4eadf61 1330#: ../src/common/paper.cpp:130
5e6f681d
VS
1331msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
1332msgstr "B5 Zarf, 176 x 250 mm"
1333
f4eadf61 1334#: ../src/common/paper.cpp:112
5e6f681d
VS
1335msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
1336msgstr "B5 sayfa, 182 x 257 mm"
1337
f4eadf61 1338#: ../src/common/paper.cpp:184
62603868 1339msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
f3e86476 1340msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
62603868 1341
f4eadf61 1342#: ../src/common/paper.cpp:185
62603868 1343msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
ecc8721a 1344msgstr "B6 (JIS) Çevrik 182 x 128 mm"
62603868 1345
f4eadf61 1346#: ../src/common/paper.cpp:131
5e6f681d
VS
1347msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
1348msgstr "B6 Zarf, 176 x 125 mm"
1349
5325c2e3 1350#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61 1351msgid "BACK"
22cc2fd9 1352msgstr "BACK"
f4eadf61 1353
be546c6f 1354#: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554
5325c2e3 1355#: ../src/common/imagbmp.cpp:569
a3671ac0 1356msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
9d05b85d 1357msgstr "BMP: bellek oluşturulamadı."
a3671ac0 1358
5325c2e3 1359#: ../src/common/imagbmp.cpp:98
5e6f681d 1360msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
ecc8721a 1361msgstr "BMP: Geçersiz görüntü kaydedilemedi."
5e6f681d 1362
5325c2e3 1363#: ../src/common/imagbmp.cpp:339
5e6f681d 1364msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
ecc8721a 1365msgstr "BMP: RGB renk haritası yazılamadı."
5e6f681d 1366
5325c2e3 1367#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
5e6f681d 1368msgid "BMP: Couldn't write data."
ecc8721a 1369msgstr "BMP: Veri yazılamadı."
5e6f681d 1370
5325c2e3 1371#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
5e6f681d 1372msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
ecc8721a 1373msgstr "BMP: İkil eşlemi dosya başlığı yazılamadı."
5e6f681d 1374
5325c2e3 1375#: ../src/common/imagbmp.cpp:263
5e6f681d 1376msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
ecc8721a 1377msgstr "BMP: Resim bilgi başlığı (BitmapInfo) yazılamadı."
5e6f681d 1378
5325c2e3 1379#: ../src/common/imagbmp.cpp:134
a3671ac0 1380msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
3f029bd3 1381msgstr "BMP: wxImage'in kendi wxPalette'i yok."
5e6f681d 1382
5325c2e3 1383#: ../src/common/stockitem.cpp:143
5325c2e3
VZ
1384msgid "Back"
1385msgstr "Geri"
1386
1387#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
be546c6f 1388#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369
5325c2e3 1389msgid "Background"
9d05b85d 1390msgstr "Art alan"
5325c2e3
VZ
1391
1392#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
5325c2e3 1393msgid "Background &colour:"
9d05b85d 1394msgstr "Art alan &rengi:"
5325c2e3 1395
be546c6f 1396#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404
f4eadf61 1397msgid "Background colour"
22cc2fd9 1398msgstr "Arkaplan rengi"
f4eadf61 1399
5325c2e3 1400#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
5e6f681d 1401msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
ecc8721a 1402msgstr "Baltık (ISO-8859-13)"
5e6f681d 1403
5325c2e3 1404#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
5e6f681d 1405msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
ecc8721a 1406msgstr "Baltık (eski) (ISO-8859-4)"
5e6f681d 1407
5325c2e3 1408#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
f4eadf61 1409msgid "Before a paragraph:"
ecc8721a 1410msgstr "Paragraftan önce:"
f4eadf61 1411
5325c2e3
VZ
1412#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1413#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61 1414msgid "Bitmap"
ecc8721a 1415msgstr "İkil eşlemi"
f4eadf61 1416
be546c6f 1417#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397
7f4fd42e 1418msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
ecc8721a 1419msgstr "İkil eşlemi görselleştiricisi yapamıyor değer; tip:"
21eadc1a 1420
be546c6f
VZ
1421#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297
1422#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 ../src/common/stockitem.cpp:144
5e6f681d 1423msgid "Bold"
ecc8721a 1424msgstr "Kalın"
5e6f681d 1425
5325c2e3
VZ
1426#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1427#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
5325c2e3 1428msgid "Border"
9d05b85d 1429msgstr "Çerçeve"
5325c2e3 1430
be546c6f 1431#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:363
5325c2e3 1432msgid "Borders"
9d05b85d 1433msgstr "Çerçeveler"
5325c2e3 1434
be546c6f 1435#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418 ../src/common/stockitem.cpp:145
5325c2e3 1436msgid "Bottom"
9d05b85d 1437msgstr "Alt"
5325c2e3
VZ
1438
1439#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
5e6f681d 1440msgid "Bottom margin (mm):"
ecc8721a 1441msgstr "Alt boşluk (mm):"
5e6f681d 1442
be546c6f 1443#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8194
5325c2e3 1444msgid "Box Properties"
9d05b85d 1445msgstr "Kutu Özellikleri"
5325c2e3
VZ
1446
1447#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1036
5325c2e3 1448msgid "Box styles"
9d05b85d 1449msgstr "Kutu stilleri"
5325c2e3 1450
be546c6f 1451#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
7f4fd42e 1452msgid "Browse"
ecc8721a 1453msgstr "Gözat"
7f4fd42e 1454
5325c2e3
VZ
1455#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1456#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
f4eadf61 1457msgid "Bullet &Alignment:"
22cc2fd9 1458msgstr "Yerimi hizalama:"
f4eadf61 1459
5325c2e3 1460#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
f4eadf61 1461msgid "Bullet style"
22cc2fd9 1462msgstr "Yerimi stili"
f4eadf61 1463
be546c6f 1464#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:337
f4eadf61 1465msgid "Bullets"
22cc2fd9 1466msgstr "Yerimleri"
f4eadf61
MB
1467
1468#: ../src/common/paper.cpp:100
5e6f681d 1469msgid "C sheet, 17 x 22 in"
ecc8721a 1470msgstr "C sayfa, 17 x 22 inç"
5e6f681d 1471
be546c6f 1472#: ../src/generic/logg.cpp:522
5e6f681d
VS
1473msgid "C&lear"
1474msgstr "T&emizle"
1475
5325c2e3 1476#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
21eadc1a 1477msgid "C&olour:"
9d05b85d 1478msgstr "&Renk:"
21eadc1a 1479
f4eadf61 1480#: ../src/common/paper.cpp:125
5e6f681d
VS
1481msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
1482msgstr "C3 Zarf, 324 x 458 mm"
1483
f4eadf61 1484#: ../src/common/paper.cpp:126
5e6f681d
VS
1485msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
1486msgstr "C4 Zarf, 229 x 324 mm"
1487
f4eadf61 1488#: ../src/common/paper.cpp:124
5e6f681d
VS
1489msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
1490msgstr "C5 Zarf, 162 x 229 mm"
1491
f4eadf61 1492#: ../src/common/paper.cpp:127
5e6f681d
VS
1493msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
1494msgstr "C6 Zarf, 114 x 162 mm"
1495
f4eadf61 1496#: ../src/common/paper.cpp:128
5e6f681d
VS
1497msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
1498msgstr "C65 Zarf, 114 x 229 mm"
1499
5325c2e3 1500#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61 1501msgid "CANCEL"
22cc2fd9 1502msgstr "CANCEL"
f4eadf61 1503
5325c2e3 1504#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61 1505msgid "CAPITAL"
22cc2fd9 1506msgstr "CAPITAL"
f4eadf61 1507
5325c2e3
VZ
1508#: ../src/common/stockitem.cpp:147
1509msgid "CD-Rom"
9d05b85d 1510msgstr "CD-Rom"
5325c2e3 1511
be546c6f 1512#: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877
402b0a2c 1513msgid "CHM handler currently supports only local files!"
9d05b85d 1514msgstr "CHM işleyici şimdilik yalnız yerel dosyaları destekliyor!"
402b0a2c 1515
5325c2e3 1516#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61 1517msgid "CLEAR"
22cc2fd9 1518msgstr "CLEAR"
f4eadf61 1519
5325c2e3 1520#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
f4eadf61 1521msgid "COMMAND"
22cc2fd9 1522msgstr "COMMAND"
f4eadf61 1523
5325c2e3 1524#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
7f4fd42e 1525msgid "Ca&pitals"
9d05b85d 1526msgstr "&Büyük harfler"
7f4fd42e 1527
5325c2e3 1528#: ../src/common/cmdproc.cpp:268
5e6f681d 1529msgid "Can't &Undo "
9d05b85d 1530msgstr "&Geri Alınamıyor"
5e6f681d 1531
be546c6f 1532#: ../src/common/image.cpp:2487
5325c2e3 1533msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
9d05b85d 1534msgstr "Aranamayan giriş için görsel biçimi kendiliğinden belirlenemiyor."
5e6f681d 1535
5325c2e3 1536#: ../src/msw/registry.cpp:506
5e6f681d
VS
1537#, c-format
1538msgid "Can't close registry key '%s'"
ecc8721a 1539msgstr "'%s' kayıt anahtarı kapatılamadı"
5e6f681d 1540
5325c2e3 1541#: ../src/msw/registry.cpp:584
5e6f681d
VS
1542#, c-format
1543msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
ecc8721a 1544msgstr "Desteklenmeyen %d tipinin değerleri kopyalanamıyor."
5e6f681d 1545
5325c2e3 1546#: ../src/msw/registry.cpp:487
5e6f681d
VS
1547#, c-format
1548msgid "Can't create registry key '%s'"
9d05b85d 1549msgstr "'%s' kayıt anahtarı oluşturulamadı"
5e6f681d 1550
be546c6f 1551#: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:495
5e6f681d 1552msgid "Can't create thread"
9d05b85d 1553msgstr "İş parçacığı oluşturulamıyor"
5e6f681d 1554
be546c6f 1555#: ../src/msw/window.cpp:3772
5e6f681d
VS
1556#, c-format
1557msgid "Can't create window of class %s"
9d05b85d 1558msgstr "%s sınıfının penceresi oluşturulamıyor"
5e6f681d 1559
5325c2e3 1560#: ../src/msw/registry.cpp:777
5e6f681d
VS
1561#, c-format
1562msgid "Can't delete key '%s'"
ecc8721a 1563msgstr "'%s' anahtarı silinemedi"
5e6f681d 1564
be546c6f 1565#: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472
5e6f681d
VS
1566#, c-format
1567msgid "Can't delete the INI file '%s'"
ecc8721a 1568msgstr "'%s' INI dosyası silinemedi"
5e6f681d 1569
5325c2e3 1570#: ../src/msw/registry.cpp:805
5e6f681d
VS
1571#, c-format
1572msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
ecc8721a 1573msgstr "'%s' değeri '%s' anahtarından silinemiyor"
5e6f681d 1574
5325c2e3 1575#: ../src/msw/registry.cpp:1162
5e6f681d
VS
1576#, c-format
1577msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
ecc8721a 1578msgstr "'%s' anahtarının alt-anahtarları sayılamıyor"
5e6f681d 1579
5325c2e3 1580#: ../src/msw/registry.cpp:1117
5e6f681d
VS
1581#, c-format
1582msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
ecc8721a 1583msgstr "'%s' anahtarının değerleri sayılamıyor"
5e6f681d 1584
5325c2e3 1585#: ../src/msw/registry.cpp:1380
58e5044b 1586#, c-format
81486341 1587msgid "Can't export value of unsupported type %d."
ecc8721a 1588msgstr "Desteklenmeyen %d tipinin değeri verilemiyor."
81486341 1589
5325c2e3 1590#: ../src/common/ffile.cpp:235
5e6f681d
VS
1591#, c-format
1592msgid "Can't find current position in file '%s'"
ecc8721a 1593msgstr "'%s' dosyasındaki geçerli konum bulunamıyor"
5e6f681d 1594
5325c2e3 1595#: ../src/msw/registry.cpp:417
5e6f681d
VS
1596#, c-format
1597msgid "Can't get info about registry key '%s'"
ecc8721a 1598msgstr "'%s' kayıt anahtarı hakkında bilgi alınamıyor"
5e6f681d 1599
5325c2e3 1600#: ../src/common/zstream.cpp:339
402b0a2c 1601msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
9d05b85d 1602msgstr "Zlib sıkıştırma akışı başlatılamıyor."
402b0a2c 1603
5325c2e3 1604#: ../src/common/zstream.cpp:178
402b0a2c 1605msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
9d05b85d 1606msgstr "Zlib açma akışı başlatılamadı."
402b0a2c 1607
5325c2e3
VZ
1608#: ../src/msw/fswatcher.cpp:429
1609#, c-format
1610msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
9d05b85d 1611msgstr "\"%s\" klasörü bulunamadığından değişiklikler izlenemiyor."
5325c2e3
VZ
1612
1613#: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93
5e6f681d 1614#, c-format
5325c2e3 1615msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
9d05b85d 1616msgstr "\"%s\" yolu bulunamadığından değişiklikler izlenemiyor."
5e6f681d 1617
5325c2e3 1618#: ../src/msw/registry.cpp:453
5e6f681d
VS
1619#, c-format
1620msgid "Can't open registry key '%s'"
ecc8721a 1621msgstr "'%s' kayıt anahtarı açılamadı"
5e6f681d 1622
5325c2e3 1623#: ../src/common/zstream.cpp:245
58e5044b 1624#, c-format
edff7545 1625msgid "Can't read from inflate stream: %s"
9d05b85d 1626msgstr "Açma akışından okunamıyor: %s"
402b0a2c 1627
5325c2e3 1628#: ../src/common/zstream.cpp:237
402b0a2c 1629msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
9d05b85d 1630msgstr "Açma akışından okunamıyor: alt akışıta beklenmeyen EOF."
402b0a2c 1631
5325c2e3 1632#: ../src/msw/registry.cpp:1049
5e6f681d
VS
1633#, c-format
1634msgid "Can't read value of '%s'"
ecc8721a 1635msgstr "'%s''nin değeri okunamadı"
5e6f681d 1636
be546c6f 1637#: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
5325c2e3 1638#: ../src/msw/registry.cpp:972
5e6f681d
VS
1639#, c-format
1640msgid "Can't read value of key '%s'"
ecc8721a 1641msgstr "'%s' anahtarının değeri okunamıyor"
5e6f681d 1642
be546c6f 1643#: ../src/common/image.cpp:2284
3f029bd3 1644#, c-format
a3671ac0 1645msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
ecc8721a 1646msgstr "Görüntü '%s' dosyasına kaydedilemiyor: bilinmeyen uzantı."
a3671ac0 1647
be546c6f 1648#: ../src/generic/logg.cpp:583 ../src/generic/logg.cpp:998
5e6f681d 1649msgid "Can't save log contents to file."
ecc8721a 1650msgstr "Günlük içeriği dosyaya kaydedilemiyor."
5e6f681d 1651
be546c6f 1652#: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:478
5e6f681d 1653msgid "Can't set thread priority"
ecc8721a 1654msgstr "İş parçacığı önceliği ayarlanamıyor"
5e6f681d 1655
be546c6f 1656#: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940
5325c2e3 1657#: ../src/msw/registry.cpp:1066
5e6f681d
VS
1658#, c-format
1659msgid "Can't set value of '%s'"
ecc8721a 1660msgstr "'%s' nin değeri değiştirilemiyor"
5e6f681d 1661
5325c2e3 1662#: ../src/unix/utilsunx.cpp:372
5325c2e3 1663msgid "Can't write to child process's stdin"
9d05b85d 1664msgstr "Alt işlem için stdin yazılamıyor"
5325c2e3
VZ
1665
1666#: ../src/common/zstream.cpp:420
58e5044b 1667#, c-format
edff7545 1668msgid "Can't write to deflate stream: %s"
9d05b85d 1669msgstr "Sıkıştırma akışına yazılamıyor: %s"
402b0a2c 1670
be546c6f
VZ
1671#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:304
1672#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:489
1673#: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
acf4541b 1674#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
5e6f681d 1675msgid "Cancel"
ecc8721a 1676msgstr "İptal"
5e6f681d 1677
5325c2e3
VZ
1678#: ../src/os2/thread.cpp:117
1679msgid "Cannot create mutex."
9d05b85d 1680msgstr "Muteks oluşturulamadı."
5e6f681d 1681
5325c2e3 1682#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
7f4fd42e 1683msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
be546c6f
VZ
1684msgstr ""
1685"Yeni sütunun kodu oluşturulamadı. En yüksek sütun sayısına ulaşılmış "
1686"olabilir."
7f4fd42e 1687
be546c6f 1688#: ../src/common/filefn.cpp:1333
5e6f681d 1689#, c-format
5325c2e3 1690msgid "Cannot enumerate files '%s'"
ecc8721a 1691msgstr "'%s' dosyaları sayılamıyor"
5e6f681d 1692
5325c2e3 1693#: ../src/msw/dir.cpp:211
5e6f681d 1694#, c-format
5325c2e3 1695msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
ecc8721a 1696msgstr "'%s' klasöründeki dosyalar sayılamıyor"
5e6f681d 1697
5325c2e3 1698#: ../src/msw/dialup.cpp:543
5e6f681d 1699#, c-format
5325c2e3 1700msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
9d05b85d 1701msgstr "Etkin çevirmeli bağlantı bulunamıyor: %s"
5e6f681d 1702
5325c2e3 1703#: ../src/msw/dialup.cpp:850
5e6f681d 1704msgid "Cannot find the location of address book file"
ecc8721a 1705msgstr "Adres defteri dosyasının yeri bulunamıyor"
5e6f681d 1706
5325c2e3 1707#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:554
9d05b85d 1708#, c-format
5325c2e3 1709msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
9d05b85d 1710msgstr "\"%s\" için çalışan bir kopya bulunamıyor."
5325c2e3
VZ
1711
1712#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208
5e6f681d
VS
1713#, c-format
1714msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
ecc8721a 1715msgstr "Listeleme ilkesi %d için öncelik aralığı alınamıyor."
5e6f681d 1716
5325c2e3 1717#: ../src/unix/utilsunx.cpp:898
5e6f681d 1718msgid "Cannot get the hostname"
9d05b85d 1719msgstr "Sunucu adı alınamıyor"
5e6f681d 1720
5325c2e3 1721#: ../src/unix/utilsunx.cpp:934
5e6f681d 1722msgid "Cannot get the official hostname"
9d05b85d 1723msgstr "Resmi sunucu adı alınamıyor"
5e6f681d 1724
5325c2e3 1725#: ../src/msw/dialup.cpp:951
5e6f681d 1726msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
9d05b85d 1727msgstr "Kapatılamıyor - etkin çevirmeli bağlantı yok."
5e6f681d 1728
5325c2e3 1729#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
5e6f681d 1730msgid "Cannot initialize OLE"
9d05b85d 1731msgstr "OLE başlatılamadı"
5e6f681d 1732
5325c2e3 1733#: ../src/common/socket.cpp:844
5325c2e3 1734msgid "Cannot initialize sockets"
9d05b85d 1735msgstr "Soketler başlatılamadı"
5325c2e3
VZ
1736
1737#: ../src/msw/volume.cpp:619
3f029bd3 1738#, c-format
a3671ac0 1739msgid "Cannot load icon from '%s'."
9d05b85d 1740msgstr "'%s' içinden simge yüklenemiyor."
a3671ac0 1741
5325c2e3 1742#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
9d05b85d 1743#, c-format
5325c2e3 1744msgid "Cannot load resources from '%s'."
9d05b85d 1745msgstr "'%s' dosyasından kaynaklar yüklenemedi."
5325c2e3
VZ
1746
1747#: ../src/xrc/xmlres.cpp:745
5e6f681d
VS
1748#, c-format
1749msgid "Cannot load resources from file '%s'."
9d05b85d 1750msgstr "'%s' dosyasından kaynaklar yüklenemedi."
5e6f681d 1751
7f4fd42e 1752#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
5e6f681d
VS
1753#, c-format
1754msgid "Cannot open HTML document: %s"
9d05b85d 1755msgstr "%s HTML belgesi açılamıyor"
5e6f681d 1756
5325c2e3 1757#: ../src/html/helpdata.cpp:651
5e6f681d
VS
1758#, c-format
1759msgid "Cannot open HTML help book: %s"
9d05b85d 1760msgstr "%s HTML yardım kitabı açılamıyor"
5e6f681d 1761
7f4fd42e 1762#: ../src/html/helpdata.cpp:298
5e6f681d
VS
1763#, c-format
1764msgid "Cannot open contents file: %s"
ecc8721a 1765msgstr "%s içerik dosyası açılamıyor"
5e6f681d 1766
7f4fd42e 1767#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
5e6f681d 1768msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
ecc8721a 1769msgstr "Dosya PostScript yazdırma için açılamıyor!"
5e6f681d 1770
7f4fd42e 1771#: ../src/html/helpdata.cpp:312
5e6f681d
VS
1772#, c-format
1773msgid "Cannot open index file: %s"
ecc8721a 1774msgstr "Dizin dosyası açılamıyor: %s"
5e6f681d 1775
5325c2e3 1776#: ../src/xrc/xmlres.cpp:727
9d05b85d 1777#, c-format
5325c2e3 1778msgid "Cannot open resources file '%s'."
9d05b85d 1779msgstr "'%s' kaynak dosyası açılamadı."
5e6f681d 1780
be546c6f 1781#: ../src/html/helpwnd.cpp:1543
5e6f681d 1782msgid "Cannot print empty page."
ecc8721a 1783msgstr "Boş sayfa basılamıyor."
5e6f681d 1784
5325c2e3 1785#: ../src/msw/volume.cpp:508
3f029bd3 1786#, c-format
a3671ac0 1787msgid "Cannot read typename from '%s'!"
9d05b85d 1788msgstr "'%s' içinden tip adı okunamıyor."
a3671ac0 1789
5325c2e3
VZ
1790#: ../src/os2/thread.cpp:528
1791#, c-format
1792msgid "Cannot resume thread %lu"
9d05b85d 1793msgstr "%lu iş parçacığı sürdürülemiyor"
5325c2e3 1794
be546c6f 1795#: ../src/msw/thread.cpp:922
5325c2e3
VZ
1796#, c-format
1797msgid "Cannot resume thread %x"
9d05b85d 1798msgstr "%x iş parçacığı sürdürülemiyor"
5325c2e3
VZ
1799
1800#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1189
5e6f681d 1801msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
ecc8721a 1802msgstr "İşparçacığı listeleme ilkesi alınamıyor."
5e6f681d 1803
5325c2e3 1804#: ../src/common/intl.cpp:545
7f4fd42e
VS
1805#, c-format
1806msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
9d05b85d 1807msgstr "Yerel ayarlar \"%s\" diline çevrilemiyor."
7f4fd42e 1808
be546c6f 1809#: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 ../src/msw/thread.cpp:570
5325c2e3 1810msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
9d05b85d 1811msgstr "İş parçacığı başlatılamıyor: TLS yazma hatası."
5325c2e3
VZ
1812
1813#: ../src/os2/thread.cpp:514
1814#, c-format
1815msgid "Cannot suspend thread %lu"
ecc8721a 1816msgstr "%lu iş parçacığı beklemeye alınamadı"
5325c2e3 1817
be546c6f 1818#: ../src/msw/thread.cpp:907
5325c2e3
VZ
1819#, c-format
1820msgid "Cannot suspend thread %x"
ecc8721a 1821msgstr "%x iş parçacığı beklemeye alınamadı"
21eadc1a 1822
be546c6f 1823#: ../src/msw/thread.cpp:830
5325c2e3 1824msgid "Cannot wait for thread termination"
9d05b85d 1825msgstr "İş parçacığının sonlanması beklenemiyor"
21eadc1a 1826
5325c2e3 1827#: ../src/html/helpwnd.cpp:544
5e6f681d 1828msgid "Case sensitive"
ecc8721a 1829msgstr "Büyük küçük harfe duyarlı"
5e6f681d 1830
5325c2e3
VZ
1831#: ../src/propgrid/manager.cpp:1494
1832msgid "Categorized Mode"
9d05b85d 1833msgstr "Kategorize Kip"
5325c2e3 1834
be546c6f 1835#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8267
5325c2e3 1836msgid "Cell Properties"
9d05b85d 1837msgstr "Hücre Özellikleri"
5325c2e3
VZ
1838
1839#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
5e6f681d 1840msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
ecc8721a 1841msgstr "Keltçe (ISO-8859-14)"
5e6f681d 1842
5325c2e3
VZ
1843#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1844#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
f4eadf61 1845msgid "Cen&tred"
9d05b85d 1846msgstr "Or&talanmış"
f4eadf61 1847
5325c2e3 1848#: ../src/common/stockitem.cpp:171
21eadc1a 1849msgid "Centered"
9d05b85d 1850msgstr "Ortalanmış"
21eadc1a 1851
5325c2e3 1852#: ../src/common/fmapbase.cpp:148
5e6f681d
VS
1853msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1854msgstr "Orta Avrupa (ISO-8859-2)"
1855
5325c2e3
VZ
1856#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1857#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
f4eadf61 1858msgid "Centre"
22cc2fd9 1859msgstr "Orta"
f4eadf61 1860
5325c2e3
VZ
1861#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1862#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
7f4fd42e 1863#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
5325c2e3 1864#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
f4eadf61 1865msgid "Centre text."
acf4541b 1866msgstr "Metni ortala."
f4eadf61 1867
be546c6f 1868#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
5325c2e3 1869msgid "Centred"
9d05b85d 1870msgstr "Ortalanmış"
5325c2e3
VZ
1871
1872#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1873#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
f4eadf61 1874msgid "Ch&oose..."
9d05b85d 1875msgstr "S&eç..."
f4eadf61 1876
be546c6f 1877#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3925
f4eadf61 1878msgid "Change List Style"
9d05b85d 1879msgstr "Liste Stilini Değiştir"
f4eadf61 1880
be546c6f 1881#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3289
5325c2e3 1882msgid "Change Object Style"
9d05b85d 1883msgstr "Nesne Stilini Değiştir"
5325c2e3 1884
be546c6f
VZ
1885#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3555
1886#, fuzzy
1887msgid "Change Properties"
1888msgstr "Hücre Özellikleri"
1889
1890#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3116
f4eadf61 1891msgid "Change Style"
9d05b85d 1892msgstr "Stili Değiştir"
f4eadf61 1893
5325c2e3 1894#: ../src/common/fileconf.cpp:373
7f4fd42e
VS
1895#, c-format
1896msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
be546c6f
VZ
1897msgstr ""
1898"Varolan \"%s\" dosyasının üstüne yazılmasını önlemek için değişiklikler "
1899"kaydedilmeyecek."
7f4fd42e 1900
5325c2e3 1901#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1034
f4eadf61 1902msgid "Character styles"
22cc2fd9 1903msgstr "Karakter stilleri"
f4eadf61 1904
f4eadf61 1905#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
5325c2e3
VZ
1906#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
1907#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
1908#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
f4eadf61 1909msgid "Check to add a period after the bullet."
9d05b85d 1910msgstr "Yer iminden sonra bir nokta koymak için işaretleyin."
f4eadf61 1911
f4eadf61 1912#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
5325c2e3
VZ
1913#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
1914#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
1915#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
f4eadf61 1916msgid "Check to add a right parenthesis."
9d05b85d 1917msgstr "Sağa bir parantez eklemek için işaretleyin."
f4eadf61 1918
f4eadf61 1919#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
1920#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
1921#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
1922#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
f4eadf61 1923msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
9d05b85d 1924msgstr "Yer imini parantez içine almak için işaretleyin."
f4eadf61 1925
be546c6f 1926#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542
f4eadf61 1927msgid "Check to make the font bold."
9d05b85d 1928msgstr "Koyu yazı tipi için işaretleyin."
f4eadf61 1929
be546c6f 1930#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549
f4eadf61 1931msgid "Check to make the font italic."
9d05b85d 1932msgstr "Yatık yazı tipi için işaretleyin."
f4eadf61 1933
be546c6f 1934#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558
f4eadf61 1935msgid "Check to make the font underlined."
9d05b85d 1936msgstr "Altı çizili yazı tipi için işaretleyin."
f4eadf61 1937
be546c6f
VZ
1938#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:293
1939#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295
f4eadf61 1940msgid "Check to restart numbering."
9d05b85d 1941msgstr "Yeniden numaralandırmak için işaretleyin."
f4eadf61 1942
5325c2e3
VZ
1943#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:253
1944#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:255
7f4fd42e 1945msgid "Check to show a line through the text."
9d05b85d 1946msgstr "Metnin üzerini çizmek için işaretleyin."
7f4fd42e 1947
5325c2e3
VZ
1948#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:260
1949#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262
7f4fd42e 1950msgid "Check to show the text in capitals."
9d05b85d 1951msgstr "Metni büyük harfe dönüştürmek için işaretleyin."
7f4fd42e 1952
5325c2e3
VZ
1953#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274
1954#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
7f4fd42e 1955msgid "Check to show the text in subscript."
9d05b85d 1956msgstr "Metni altyazıya dönüştürmek için işaretleyin."
7f4fd42e 1957
5325c2e3
VZ
1958#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267
1959#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
7f4fd42e 1960msgid "Check to show the text in superscript."
9d05b85d 1961msgstr "Metni üst yazıya dönüştürmek için işaretleyin."
7f4fd42e 1962
5325c2e3 1963#: ../src/msw/dialup.cpp:785
5e6f681d 1964msgid "Choose ISP to dial"
9d05b85d 1965msgstr "Aranacak servis sağlayıcıyı seçin"
5e6f681d 1966
5325c2e3 1967#: ../src/propgrid/props.cpp:1644
5325c2e3 1968msgid "Choose a directory:"
9d05b85d 1969msgstr "Bir klasör seçin:"
5325c2e3
VZ
1970
1971#: ../src/propgrid/props.cpp:1703
5325c2e3 1972msgid "Choose a file"
9d05b85d 1973msgstr "Bir dosya seçin"
5325c2e3 1974
be546c6f 1975#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:60
21eadc1a 1976msgid "Choose colour"
9d05b85d 1977msgstr "Renk seçin"
21eadc1a 1978
be546c6f 1979#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99
acf4541b 1980#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
5e6f681d 1981msgid "Choose font"
9d05b85d 1982msgstr "Yazı tipi seçin"
5e6f681d 1983
7f4fd42e 1984#: ../src/common/module.cpp:75
f4eadf61
MB
1985#, c-format
1986msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
9d05b85d 1987msgstr "\"%s\" modülü ile döngüsel bağlılık algılandı."
f4eadf61 1988
be546c6f 1989#: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 ../src/generic/mdig.cpp:98
a3671ac0 1990msgid "Cl&ose"
9d05b85d 1991msgstr "Kapa&t"
5e6f681d 1992
5325c2e3 1993#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:655
5325c2e3 1994msgid "Class not registered."
9d05b85d 1995msgstr "Sınıf kaydedilmemiş."
5325c2e3
VZ
1996
1997#: ../src/common/stockitem.cpp:148
5325c2e3 1998msgid "Clear"
9d05b85d 1999msgstr "Temizle"
5325c2e3 2000
be546c6f 2001#: ../src/generic/logg.cpp:522
5e6f681d 2002msgid "Clear the log contents"
ecc8721a 2003msgstr "Günlük içeriğini temizle"
5e6f681d 2004
be546c6f
VZ
2005#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256
2006#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
f4eadf61 2007msgid "Click to apply the selected style."
9d05b85d 2008msgstr "Seçili stili uygulamak için tıklayın."
f4eadf61 2009
7f4fd42e 2010#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
5325c2e3
VZ
2011#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2012#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2013#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
f4eadf61 2014msgid "Click to browse for a symbol."
9d05b85d 2015msgstr "Bir simge aramak için tıklayın."
f4eadf61 2016
be546c6f 2017#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589
f4eadf61 2018msgid "Click to cancel changes to the font."
9d05b85d 2019msgstr "Yazı tipi değişikliklerinden vazgeçmek için tıklayın."
f4eadf61 2020
be546c6f 2021#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
21eadc1a 2022msgid "Click to cancel the font selection."
9d05b85d 2023msgstr "Yazı tipi seçiminden vazgeçmek için tıklayın."
21eadc1a 2024
be546c6f 2025#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570
f4eadf61 2026msgid "Click to change the font colour."
9d05b85d 2027msgstr "Metin rengini değiştirmek için tıklayın."
f4eadf61 2028
5325c2e3
VZ
2029#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
2030#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:245
5325c2e3 2031msgid "Click to change the text background colour."
9d05b85d 2032msgstr "Metin art alan rengini değiştirmek için tıklayın."
5325c2e3
VZ
2033
2034#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230
2035#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232
f4eadf61 2036msgid "Click to change the text colour."
9d05b85d 2037msgstr "Metin rengini değiştirmek için tıklayın."
f4eadf61 2038
f4eadf61 2039#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
5325c2e3 2040#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
f4eadf61 2041msgid "Click to choose the font for this level."
9d05b85d 2042msgstr "Bu düzeyin yazı tipini seçmek için tıklayın."
f4eadf61 2043
be546c6f
VZ
2044#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:283
2045#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285
f4eadf61 2046msgid "Click to close this window."
9d05b85d 2047msgstr "Pencereyi kapatmak için tıklayın."
f4eadf61 2048
be546c6f 2049#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596
f4eadf61 2050msgid "Click to confirm changes to the font."
9d05b85d 2051msgstr "Yazı tipindeki değişiklikleri onaylamak için tıklayın."
f4eadf61 2052
be546c6f
VZ
2053#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2054#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
21eadc1a 2055msgid "Click to confirm the font selection."
9d05b85d 2056msgstr "Yazı tipi seçimini onaylamak için tıklayın."
21eadc1a 2057
be546c6f
VZ
2058#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248
2059#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250
2060#, fuzzy
2061msgid "Click to create a new box style."
2062msgstr "Yeni bir liste stili oluşturmak için tıklayın."
2063
2064#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
2065#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
f4eadf61 2066msgid "Click to create a new character style."
9d05b85d 2067msgstr "Yeni bir karakter stili oluşturmak için tıklayın."
f4eadf61 2068
be546c6f
VZ
2069#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242
2070#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
f4eadf61 2071msgid "Click to create a new list style."
9d05b85d 2072msgstr "Yeni bir liste stili oluşturmak için tıklayın."
f4eadf61 2073
be546c6f
VZ
2074#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236
2075#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
f4eadf61 2076msgid "Click to create a new paragraph style."
9d05b85d 2077msgstr "Yeni bir paragraf stili oluşturmak için tıklayın."
f4eadf61 2078
5325c2e3
VZ
2079#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
2080#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
f4eadf61 2081msgid "Click to create a new tab position."
9d05b85d 2082msgstr "Yeni bir sekme konumu oluşturmak için tıklayın."
f4eadf61 2083
5325c2e3
VZ
2084#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
2085#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
f4eadf61 2086msgid "Click to delete all tab positions."
9d05b85d 2087msgstr "Tüm sekme konumlarını silmek için tıklayın."
f4eadf61 2088
be546c6f
VZ
2089#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274
2090#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276
f4eadf61 2091msgid "Click to delete the selected style."
9d05b85d 2092msgstr "Seçili stili silmek için tıklayın."
f4eadf61 2093
5325c2e3
VZ
2094#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
2095#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
f4eadf61 2096msgid "Click to delete the selected tab position."
9d05b85d 2097msgstr "Seçili sekme konumunu silmek için tıklayın."
f4eadf61 2098
be546c6f
VZ
2099#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
2100#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
f4eadf61 2101msgid "Click to edit the selected style."
9d05b85d 2102msgstr "Seçili stili düzenlemek için tıklayın."
f4eadf61 2103
be546c6f
VZ
2104#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262
2105#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
f4eadf61 2106msgid "Click to rename the selected style."
9d05b85d
VZ
2107msgstr "Seçili stili yeniden adlandırmak için tıklayın."
2108
be546c6f
VZ
2109#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805
2110#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281
2111#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 ../src/common/stockitem.cpp:149
2112#: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680
acf4541b 2113#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
5e6f681d
VS
2114msgid "Close"
2115msgstr "Kapat"
2116
be546c6f 2117#: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 ../src/generic/mdig.cpp:99
a3671ac0 2118msgid "Close All"
9d05b85d 2119msgstr "Tümünü Kapat"
a3671ac0 2120
5325c2e3 2121#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61 2122msgid "Close current document"
9d05b85d 2123msgstr "Geçerli belgeyi kapat"
f4eadf61 2124
be546c6f 2125#: ../src/generic/logg.cpp:524
5e6f681d
VS
2126msgid "Close this window"
2127msgstr "Bu pencereyi kapat"
2128
5325c2e3 2129#: ../src/common/stockitem.cpp:194
5325c2e3
VZ
2130msgid "Color"
2131msgstr "Renk"
2132
be546c6f 2133#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:718
7f4fd42e 2134msgid "Colour"
acf4541b 2135msgstr "Renk"
f4eadf61 2136
5325c2e3 2137#: ../src/msw/colordlg.cpp:154
acf4541b 2138#, c-format
7f4fd42e 2139msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
9d05b85d 2140msgstr "Renk seçimi diyaloğu %0lx hatasıyla başarısız."
7f4fd42e 2141
be546c6f 2142#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564
f4eadf61
MB
2143msgid "Colour:"
2144msgstr "Renk:"
2145
5325c2e3 2146#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e 2147msgid "Column could not be added."
ecc8721a 2148msgstr "Sütun eklenemedi."
7f4fd42e 2149
5325c2e3 2150#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e 2151msgid "Column description could not be initialized."
9d05b85d 2152msgstr "Sütun tanımı yüklenemedi."
7f4fd42e 2153
be546c6f 2154#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560
7f4fd42e 2155msgid "Column index not found."
ecc8721a 2156msgstr "Sütun dizini bulunamadı."
7f4fd42e 2157
be546c6f 2158#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615
7f4fd42e 2159msgid "Column width could not be determined"
9d05b85d 2160msgstr "Sütun genişliği belirlenemedi"
7f4fd42e 2161
5325c2e3 2162#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
7f4fd42e 2163msgid "Column width could not be set."
ecc8721a 2164msgstr "Sütun genişliği ayarlanamadı."
7f4fd42e 2165
5325c2e3 2166#: ../src/common/init.cpp:185
7f4fd42e 2167#, c-format
be546c6f
VZ
2168msgid ""
2169"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2170"ignored."
9d05b85d 2171msgstr "%d komut satırı değişkeni Unikoda çevrilemediğinden yoksayılacak."
7f4fd42e 2172
5325c2e3 2173#: ../src/msw/fontdlg.cpp:117
9d05b85d 2174#, c-format
5325c2e3 2175msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
9d05b85d 2176msgstr "Ortak diyalog %0lx hata koduyla sonlandı."
5325c2e3 2177
be546c6f
VZ
2178#: ../src/gtk/window.cpp:4136
2179msgid ""
2180"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2181"Manager."
2182msgstr ""
2183
2184#: ../src/html/helpwnd.cpp:1560
402b0a2c 2185msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
ecc8721a 2186msgstr "Sıkıştırılmış HTML Yardım dosyası (*.chm)|*.chm|"
402b0a2c 2187
5325c2e3 2188#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536
5e6f681d
VS
2189msgid "Computer"
2190msgstr "Bilgisayar"
2191
5325c2e3 2192#: ../src/common/fileconf.cpp:966
5e6f681d
VS
2193#, c-format
2194msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
ecc8721a 2195msgstr "Ayar bilgi adı '%c' ile başlayamaz."
5e6f681d 2196
5325c2e3 2197#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
5e6f681d
VS
2198msgid "Confirm"
2199msgstr "Onayla"
2200
5325c2e3 2201#: ../src/msw/mimetype.cpp:715
5e6f681d 2202msgid "Confirm registry update"
9d05b85d 2203msgstr "Kayıt değişikligini onaylayın"
5e6f681d 2204
5325c2e3 2205#: ../src/html/htmlwin.cpp:540
5e6f681d 2206msgid "Connecting..."
ecc8721a 2207msgstr "Bağlanılıyor..."
5e6f681d 2208
5325c2e3 2209#: ../src/html/helpwnd.cpp:480
5e6f681d 2210msgid "Contents"
ecc8721a 2211msgstr "İçerik"
5e6f681d 2212
be546c6f 2213#: ../src/common/strconv.cpp:2263
5e6f681d 2214#, c-format
2b5f62a0 2215msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
ecc8721a 2216msgstr "'%s' karakter kümesine dönüşüm çalışmıyor."
5e6f681d 2217
5325c2e3 2218#: ../src/common/stockitem.cpp:150
5325c2e3 2219msgid "Convert"
9d05b85d 2220msgstr "Dönüştür"
5325c2e3
VZ
2221
2222#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
3f029bd3 2223#, c-format
402b0a2c 2224msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
9d05b85d 2225msgstr "\"%s\" panoya kopyalandı"
402b0a2c 2226
5325c2e3 2227#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
5e6f681d 2228msgid "Copies:"
9d05b85d 2229msgstr "Kopya sayısı:"
5e6f681d 2230
be546c6f 2231#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
7f4fd42e 2232msgid "Copy"
acf4541b 2233msgstr "Kopyala"
7f4fd42e 2234
5325c2e3 2235#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61 2236msgid "Copy selection"
ecc8721a 2237msgstr "Seçimi kopyala"
f4eadf61 2238
5325c2e3 2239#: ../src/html/chm.cpp:721
3f029bd3 2240#, c-format
402b0a2c 2241msgid "Could not create temporary file '%s'"
9d05b85d 2242msgstr "'%s' geçici dosyası oluşturulamadı"
402b0a2c 2243
be546c6f 2244#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673
7f4fd42e 2245msgid "Could not determine column index."
ecc8721a 2246msgstr "Sütun dizini belirlenemedi."
7f4fd42e 2247
5325c2e3 2248#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
7f4fd42e 2249msgid "Could not determine column's position"
9d05b85d 2250msgstr "Sütunun konumu belirlenemedi"
7f4fd42e 2251
5325c2e3 2252#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
5325c2e3 2253msgid "Could not determine number of columns."
9d05b85d 2254msgstr "Sütun sayısı belirlenemedi."
5325c2e3
VZ
2255
2256#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
7f4fd42e 2257msgid "Could not determine number of items"
ecc8721a 2258msgstr "Öğe sayısı belirlenemedi"
7f4fd42e 2259
402b0a2c 2260#: ../src/html/chm.cpp:274
5e6f681d 2261#, c-format
402b0a2c 2262msgid "Could not extract %s into %s: %s"
9d05b85d 2263msgstr "%s %s içine ayıklanamıyor: %s"
5e6f681d 2264
5325c2e3 2265#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
5e6f681d 2266msgid "Could not find tab for id"
9d05b85d 2267msgstr "Kod için sekme bulunamadı"
5e6f681d 2268
be546c6f
VZ
2269#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592
2270#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637
2271#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774
7f4fd42e 2272msgid "Could not get header description."
ecc8721a 2273msgstr "Başlık tanımı alınamadı."
7f4fd42e 2274
be546c6f 2275#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196
7f4fd42e 2276msgid "Could not get items."
ecc8721a 2277msgstr "Öğeler alınamadı."
7f4fd42e 2278
be546c6f 2279#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725
7f4fd42e 2280msgid "Could not get property flags."
ecc8721a 2281msgstr "Özellik işaretleri alınamadı."
7f4fd42e 2282
5325c2e3 2283#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
7f4fd42e 2284msgid "Could not get selected items."
ecc8721a 2285msgstr "Seçili öğeler alınamadı."
7f4fd42e 2286
402b0a2c 2287#: ../src/html/chm.cpp:445
3f029bd3 2288#, c-format
402b0a2c 2289msgid "Could not locate file '%s'."
ecc8721a 2290msgstr "'%s' dosyası bulunmadı."
5e6f681d 2291
5325c2e3 2292#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
7f4fd42e 2293msgid "Could not remove column."
ecc8721a 2294msgstr "Sütun kaldırılamadı."
21eadc1a 2295
5325c2e3 2296#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
7f4fd42e 2297msgid "Could not retrieve number of items"
ecc8721a 2298msgstr "Öğe sayısı alınamadı"
7f4fd42e 2299
be546c6f 2300#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573
7f4fd42e 2301msgid "Could not set alignment."
ecc8721a 2302msgstr "Hizalama ayarlanamadı."
7f4fd42e 2303
be546c6f 2304#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804
7f4fd42e 2305msgid "Could not set column width."
ecc8721a 2306msgstr "Sütun genişliği ayarlanamadı."
7f4fd42e 2307
be546c6f
VZ
2308#: ../src/common/filefn.cpp:1568
2309#, fuzzy
2310msgid "Could not set current working directory"
2311msgstr "Çalışma klasörü alınamadı"
2312
2313#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776
7f4fd42e 2314msgid "Could not set header description."
ecc8721a 2315msgstr "Başlık tanımı ayarlanamadı."
7f4fd42e 2316
be546c6f 2317#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597
7f4fd42e 2318msgid "Could not set icon."
ecc8721a 2319msgstr "Simge ayarlanamadı."
7f4fd42e 2320
be546c6f 2321#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618
7f4fd42e 2322msgid "Could not set maximum width."
9d05b85d 2323msgstr "En fazla genişlik ayarlanamadı."
7f4fd42e 2324
be546c6f 2325#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639
7f4fd42e 2326msgid "Could not set minimum width."
9d05b85d 2327msgstr "En az genişlik ayarlanamadı."
7f4fd42e 2328
be546c6f 2329#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730
7f4fd42e 2330msgid "Could not set property flags."
ecc8721a 2331msgstr "Özellik işaretleri ayarlanamadı."
21eadc1a 2332
5325c2e3 2333#: ../src/common/prntbase.cpp:1953
5e6f681d 2334msgid "Could not start document preview."
9d05b85d 2335msgstr "Belge ön izleme başlatılamadı."
5e6f681d 2336
be546c6f
VZ
2337#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:206
2338#: ../src/gtk/print.cpp:1068 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:916
5e6f681d 2339msgid "Could not start printing."
ecc8721a 2340msgstr "Yazdırma başlatılamadı."
5e6f681d 2341
be546c6f 2342#: ../src/common/wincmn.cpp:1973
5e6f681d 2343msgid "Could not transfer data to window"
9d05b85d 2344msgstr "Veri pencereye aktarılamadı"
5e6f681d 2345
5325c2e3 2346#: ../src/os2/thread.cpp:161
402b0a2c 2347msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
ecc8721a 2348msgstr "Muteks kilidi alınamıyor"
402b0a2c 2349
be546c6f
VZ
2350#: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198
2351#: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194
2352#: ../src/msw/dragimag.cpp:233
5e6f681d 2353msgid "Couldn't add an image to the image list."
9d05b85d 2354msgstr "Bir görsel görüntü listesine eklenemedi."
5e6f681d 2355
be546c6f 2356#: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114
5e6f681d 2357msgid "Couldn't create a timer"
9d05b85d 2358msgstr "Zamanlayıcı oluşturulamadı"
5e6f681d 2359
5325c2e3 2360#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
f4eadf61 2361msgid "Couldn't create the overlay window"
9d05b85d 2362msgstr "Örtüşme penceresi oluşturulamadı"
f4eadf61 2363
5325c2e3 2364#: ../src/common/translation.cpp:1853
5325c2e3 2365msgid "Couldn't enumerate translations"
9d05b85d 2366msgstr "Çeviriler sayılamıyor"
5325c2e3 2367
7f4fd42e 2368#: ../src/common/dynlib.cpp:157
5e6f681d
VS
2369#, c-format
2370msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
9d05b85d 2371msgstr "'%s' simgesi devingen kitaplıkta bulunamadı"
5e6f681d 2372
be546c6f 2373#: ../src/gtk/print.cpp:2005
7f4fd42e 2374msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
9d05b85d 2375msgstr "Tarama stili wxBrush'tan alınamadı."
7f4fd42e 2376
be546c6f 2377#: ../src/msw/thread.cpp:948
5e6f681d 2378msgid "Couldn't get the current thread pointer"
ecc8721a 2379msgstr "Geçerli işparçacığı imleci alınamıyor"
5e6f681d 2380
5325c2e3 2381#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
f4eadf61 2382msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
9d05b85d 2383msgstr "Örtüşme penceresinde bağlam başlatılamadı"
f4eadf61 2384
5325c2e3 2385#: ../src/common/imaggif.cpp:264
5325c2e3 2386msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
9d05b85d 2387msgstr "GIF hash tablosu başlatılamıyor."
5325c2e3 2388
be546c6f 2389#: ../src/common/imagpng.cpp:658
5e6f681d 2390msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
9d05b85d 2391msgstr "PNG görüntüsü yüklenemedi -dosya bozuk ya da bellek yetersiz."
5e6f681d 2392
f4eadf61 2393#: ../src/unix/sound.cpp:471
3f029bd3 2394#, c-format
402b0a2c 2395msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
9d05b85d 2396msgstr "'%s' içinden ses verisi yüklenemiyor."
402b0a2c 2397
5325c2e3 2398#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
3f029bd3 2399#, c-format
402b0a2c 2400msgid "Couldn't open audio: %s"
ecc8721a 2401msgstr "Ses açılamıyor: %s"
402b0a2c 2402
7f4fd42e 2403#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145
5e6f681d
VS
2404#, c-format
2405msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
ecc8721a 2406msgstr "'%s' pano biçimi kaydedilemedi."
5e6f681d 2407
5325c2e3 2408#: ../src/os2/thread.cpp:178
402b0a2c 2409msgid "Couldn't release a mutex"
ecc8721a 2410msgstr "Muteks bırakılamıyor"
402b0a2c 2411
be546c6f 2412#: ../src/msw/listctrl.cpp:757
5e6f681d
VS
2413#, c-format
2414msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
9d05b85d 2415msgstr "%d liste denetimi elemanı hakkında bilgi alınamadı."
5e6f681d 2416
be546c6f
VZ
2417#: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758
2418#: ../src/common/imagpng.cpp:768
a3671ac0 2419msgid "Couldn't save PNG image."
9d05b85d 2420msgstr "PNG görseli kaydedilemedi."
a3671ac0 2421
be546c6f 2422#: ../src/msw/thread.cpp:715
5e6f681d 2423msgid "Couldn't terminate thread"
ecc8721a 2424msgstr "İş parçacığı sonlandırılamıyor"
5e6f681d 2425
5325c2e3 2426#: ../src/common/xtistrm.cpp:171
9d05b85d 2427#, c-format
5325c2e3 2428msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
9d05b85d 2429msgstr "'Create Parameter' %s bildirilen RTTI parametreleri içinde bulunamadı"
402b0a2c 2430
7f4fd42e 2431#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
5e6f681d 2432msgid "Create directory"
9d05b85d 2433msgstr "Klasör oluştur"
5e6f681d 2434
be546c6f 2435#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
5e6f681d 2436msgid "Create new directory"
9d05b85d 2437msgstr "Yeni klasör oluştur"
5e6f681d 2438
be546c6f 2439#: ../src/common/accelcmn.cpp:313
5325c2e3 2440msgid "Ctrl+"
9d05b85d 2441msgstr "Ctrl+"
f4eadf61 2442
be546c6f
VZ
2443#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
2444#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2222
a3671ac0 2445msgid "Cu&t"
9d05b85d 2446msgstr "&Kes"
a3671ac0 2447
5325c2e3 2448#: ../src/generic/filectrlg.cpp:946
5e6f681d 2449msgid "Current directory:"
ecc8721a 2450msgstr "Geçerli klasör:"
5e6f681d 2451
be546c6f 2452#: ../src/gtk/print.cpp:755
7f4fd42e 2453msgid "Custom size"
ecc8721a 2454msgstr "Özel boyut"
7f4fd42e 2455
be546c6f 2456#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61
5325c2e3 2457msgid "Customize Columns"
9d05b85d 2458msgstr "Sütunları Özelleştir"
5325c2e3 2459
be546c6f 2460#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e 2461msgid "Cut"
acf4541b 2462msgstr "Kes"
7f4fd42e 2463
5325c2e3 2464#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61 2465msgid "Cut selection"
ecc8721a 2466msgstr "Seçimi kes"
f4eadf61 2467
5325c2e3 2468#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
5e6f681d
VS
2469msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2470msgstr "Kril (ISO-8859-5)"
2471
f4eadf61 2472#: ../src/common/paper.cpp:101
5e6f681d 2473msgid "D sheet, 22 x 34 in"
ecc8721a 2474msgstr "D sayfa, 22 x 34 inç"
5e6f681d 2475
be546c6f 2476#: ../src/msw/dde.cpp:709
5e6f681d 2477msgid "DDE poke request failed"
ecc8721a 2478msgstr "DDE itme isteği başarısız"
5e6f681d 2479
5325c2e3 2480#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61 2481msgid "DECIMAL"
22cc2fd9 2482msgstr "DECIMAL"
f4eadf61 2483
5325c2e3 2484#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61 2485msgid "DEL"
22cc2fd9 2486msgstr "DEL"
f4eadf61 2487
5325c2e3 2488#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61 2489msgid "DELETE"
22cc2fd9 2490msgstr "DELETE"
f4eadf61 2491
5325c2e3 2492#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
5e6f681d 2493msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
9d05b85d 2494msgstr "DIB başlığı: Kodlama bit derinliğiyle uyumlu değil."
5e6f681d 2495
5325c2e3 2496#: ../src/common/imagbmp.cpp:1000
5e6f681d 2497msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
9d05b85d 2498msgstr "DIB başlığı: Dosya için görsel yüksekliği > 32767 piksel."
5e6f681d 2499
5325c2e3 2500#: ../src/common/imagbmp.cpp:992
5e6f681d 2501msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
9d05b85d 2502msgstr "DIB başlığı: Dosya için görsel genişliği > 32767 piksel."
5e6f681d 2503
5325c2e3 2504#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
5e6f681d 2505msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
9d05b85d 2506msgstr "DIB başlığı: Dosyada bilinmeyen bit derinliği."
5e6f681d 2507
5325c2e3 2508#: ../src/common/imagbmp.cpp:1028
5e6f681d 2509msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
ecc8721a 2510msgstr "DIB başlığı: Dosyada bilinmeyen kodlama."
5e6f681d 2511
5325c2e3 2512#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61 2513msgid "DIVIDE"
22cc2fd9 2514msgstr "DIVIDE"
f4eadf61
MB
2515
2516#: ../src/common/paper.cpp:123
5e6f681d
VS
2517msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2518msgstr "DL Zarf, 110 x 220 mm"
2519
5325c2e3 2520#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61 2521msgid "DOWN"
22cc2fd9 2522msgstr "DOWN"
f4eadf61 2523
5325c2e3
VZ
2524#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2525msgid "Dashed"
9d05b85d 2526msgstr "Çizgili"
5325c2e3 2527
be546c6f 2528#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922
5325c2e3 2529msgid "Data object has invalid data format"
9d05b85d 2530msgstr "Veri nesnesi geçersiz veri biçiminde"
7f4fd42e 2531
be546c6f 2532#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492
7f4fd42e 2533msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
9d05b85d 2534msgstr "Değerden tarih gösterilemiyor, değer; değer tipi:"
7f4fd42e 2535
5325c2e3 2536#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
9a81018e
MB
2537#, c-format
2538msgid "Debug report \"%s\""
ecc8721a 2539msgstr "Hata ayıklama raporu \"%s\""
9a81018e 2540
f4eadf61 2541#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
9a81018e 2542msgid "Debug report couldn't be created."
9d05b85d 2543msgstr "Hata ayıklama raporu oluşturulamadı."
9a81018e 2544
5325c2e3 2545#: ../src/common/debugrpt.cpp:549
9a81018e 2546msgid "Debug report generation has failed."
9d05b85d 2547msgstr "Hata ayıklama raporu oluşturulamadı."
9a81018e 2548
5325c2e3 2549#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
5e6f681d 2550msgid "Decorative"
ecc8721a 2551msgstr "Süslü"
5e6f681d 2552
5325c2e3 2553#: ../src/common/fmapbase.cpp:783
5e6f681d 2554msgid "Default encoding"
9d05b85d 2555msgstr "Varsayılan kodlama"
5e6f681d 2556
5325c2e3 2557#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
7f4fd42e 2558msgid "Default font"
9d05b85d 2559msgstr "Varsayılan yazı tipi"
7f4fd42e 2560
5325c2e3 2561#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
81486341 2562msgid "Default printer"
9d05b85d 2563msgstr "Varsayılan yazıcı"
81486341 2564
be546c6f 2565#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7145 ../src/common/stockitem.cpp:153
5325c2e3 2566#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
f4eadf61
MB
2567msgid "Delete"
2568msgstr "Sil"
2569
5325c2e3 2570#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
f4eadf61 2571msgid "Delete A&ll"
9d05b85d 2572msgstr "Tümünü Si&l"
f4eadf61 2573
be546c6f 2574#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783
f4eadf61 2575msgid "Delete Style"
acf4541b 2576msgstr "Stili Sil"
f4eadf61 2577
be546c6f
VZ
2578#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1126 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1266
2579#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1340
f4eadf61 2580msgid "Delete Text"
acf4541b 2581msgstr "Metni Sil"
f4eadf61 2582
5325c2e3 2583#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
402b0a2c 2584msgid "Delete item"
ecc8721a 2585msgstr "Öğeyi Sil"
402b0a2c 2586
5325c2e3 2587#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61 2588msgid "Delete selection"
9d05b85d 2589msgstr "Seçimi sil"
f4eadf61 2590
be546c6f 2591#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783
22cc2fd9 2592#, c-format
f4eadf61 2593msgid "Delete style %s?"
22cc2fd9 2594msgstr "%s stili silinsin mi?"
f4eadf61
MB
2595
2596#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
5e6f681d
VS
2597#, c-format
2598msgid "Deleted stale lock file '%s'."
ecc8721a 2599msgstr "Eski kilit dosyası '%s' silindi."
5e6f681d 2600
7f4fd42e 2601#: ../src/common/module.cpp:125
f4eadf61
MB
2602#, c-format
2603msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
9d05b85d 2604msgstr "\"%s\" bağlılığı \"%s\" modülü için bulunamadı."
f4eadf61 2605
5325c2e3 2606#: ../src/common/stockitem.cpp:197
5325c2e3 2607msgid "Descending"
9d05b85d 2608msgstr "Azalan"
5325c2e3
VZ
2609
2610#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618
81486341 2611msgid "Desktop"
ecc8721a 2612msgstr "Masaüstü"
81486341 2613
7f4fd42e 2614#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
f4eadf61 2615msgid "Developed by "
ecc8721a 2616msgstr "Geliştirici"
f4eadf61 2617
5325c2e3 2618#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
7f4fd42e 2619msgid "Developers"
ecc8721a 2620msgstr "Geliştiriciler"
7f4fd42e 2621
5325c2e3 2622#: ../src/msw/dialup.cpp:394
be546c6f
VZ
2623msgid ""
2624"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2625"not installed on this machine. Please install it."
2626msgstr ""
2627"Uzaktan erişim servisi (RAS) kurulu olmadığı için çevirme işlevleri yok. "
2628"Lütfen RAS kurun."
5e6f681d 2629
5325c2e3 2630#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
5e6f681d 2631msgid "Did you know..."
9d05b85d 2632msgstr "Biliyor musunuz..."
5e6f681d 2633
7f4fd42e 2634#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
f4eadf61
MB
2635#, c-format
2636msgid "DirectFB error %d occured."
ecc8721a 2637msgstr "DirectFB %d hatası oluştu."
f4eadf61 2638
5325c2e3 2639#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868 2640msgid "Directories"
ecc8721a 2641msgstr "Klasörler"
62603868 2642
be546c6f 2643#: ../src/common/filefn.cpp:1248
5e6f681d
VS
2644#, c-format
2645msgid "Directory '%s' couldn't be created"
9d05b85d 2646msgstr "'%s' klasörü oluşturulamadı"
5e6f681d 2647
be546c6f 2648#: ../src/common/filefn.cpp:1268
9d05b85d 2649#, c-format
5325c2e3 2650msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
9d05b85d 2651msgstr "'%s' klasörü silinemedi"
5325c2e3 2652
7f4fd42e 2653#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
5e6f681d 2654msgid "Directory does not exist"
9d05b85d 2655msgstr "Klasör bulunamadı"
5e6f681d 2656
5325c2e3 2657#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
402b0a2c 2658msgid "Directory doesn't exist."
9d05b85d 2659msgstr "Klasör bulunamadı."
402b0a2c 2660
be546c6f 2661#: ../src/common/docview.cpp:457
5325c2e3 2662msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
9d05b85d 2663msgstr "Değişiklikler iptal edilip son kaydedilmiş sürüme dönülsün mü?"
5325c2e3
VZ
2664
2665#: ../src/html/helpwnd.cpp:510
be546c6f
VZ
2666msgid ""
2667"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2668"insensitive."
2669msgstr ""
2670"Verilen alt-dizgeyi içeren tüm dizin elemanlarını göster. Arama küçük-büyük "
2671"harfe duyarlıdır."
5e6f681d 2672
5325c2e3 2673#: ../src/html/helpwnd.cpp:690
5e6f681d 2674msgid "Display options dialog"
9d05b85d 2675msgstr "Ayarlar penceresini göster"
5e6f681d 2676
5325c2e3 2677#: ../src/html/helpwnd.cpp:329
f4eadf61 2678msgid "Displays help as you browse the books on the left."
ecc8721a 2679msgstr "Soldaki kitapları gezerken yardımı gösterir."
f4eadf61 2680
5325c2e3 2681#: ../src/msw/mimetype.cpp:708
5e6f681d 2682msgid ""
be546c6f
VZ
2683"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2684"\" ?\n"
5e6f681d
VS
2685"Current value is \n"
2686"%s, \n"
2687"New value is \n"
2688"%s %1"
2689msgstr ""
be546c6f
VZ
2690"%s dosyaları için kullanılan komutu değiştirmek istiyor musunuz (\"%s\" "
2691"uzantılı dosyalar) ?\n"
ecc8721a 2692"Geçerli değer \n"
5e6f681d 2693"%s, \n"
ecc8721a 2694"Yeni değer \n"
5e6f681d
VS
2695"%s %1"
2696
be546c6f 2697#: ../src/common/docview.cpp:533
9d05b85d 2698#, c-format
5325c2e3 2699msgid "Do you want to save changes to %s?"
9d05b85d 2700msgstr "%s üzerinde yapılan değişiklikleri kaydetmek istiyor musunuz?"
5e6f681d 2701
7f4fd42e 2702#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
f4eadf61 2703msgid "Documentation by "
9d05b85d 2704msgstr "Belgeleyen"
f4eadf61 2705
5325c2e3 2706#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
7f4fd42e 2707msgid "Documentation writers"
9d05b85d 2708msgstr "Belge yazarları "
7f4fd42e 2709
5325c2e3 2710#: ../src/common/sizer.cpp:2579
81486341 2711msgid "Don't Save"
58e5044b 2712msgstr "Kaydetme"
81486341 2713
be546c6f 2714#: ../src/msw/frame.cpp:129 ../src/html/htmlwin.cpp:607
5e6f681d 2715msgid "Done"
ecc8721a 2716msgstr "Tamamlandı"
5e6f681d 2717
be546c6f 2718#: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408
5e6f681d 2719msgid "Done."
ecc8721a 2720msgstr "Tamamlandı."
5e6f681d 2721
5325c2e3 2722#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
5325c2e3 2723msgid "Dotted"
9d05b85d 2724msgstr "Noktalı"
5325c2e3
VZ
2725
2726#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
5325c2e3 2727msgid "Double"
9d05b85d 2728msgstr "Çift"
5325c2e3 2729
f4eadf61 2730#: ../src/common/paper.cpp:178
62603868 2731msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
ecc8721a 2732msgstr "Japon Çift Postakartı Çevrik 148 x 200 mm"
62603868 2733
5325c2e3 2734#: ../src/common/xtixml.cpp:274
402b0a2c
VZ
2735#, c-format
2736msgid "Doubly used id : %d"
ecc8721a 2737msgstr "Birden fazla kullanılmış kimlik: %d"
402b0a2c 2738
be546c6f 2739#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154
5e6f681d 2740msgid "Down"
ecc8721a 2741msgstr "Aşağı"
5e6f681d 2742
be546c6f
VZ
2743#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:787
2744msgid "Drag"
2745msgstr ""
2746
f4eadf61 2747#: ../src/common/paper.cpp:102
5e6f681d 2748msgid "E sheet, 34 x 44 in"
ecc8721a 2749msgstr "E sayfa, 34 x 44 inç"
5e6f681d 2750
5325c2e3 2751#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61 2752msgid "END"
22cc2fd9 2753msgstr "END"
f4eadf61 2754
5325c2e3 2755#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61 2756msgid "ENTER"
22cc2fd9 2757msgstr "ENTER"
f4eadf61 2758
5325c2e3 2759#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:335
5325c2e3 2760msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
9d05b85d 2761msgstr "inotify tanımlayıcısı okunurken dosya sonuna ulaşıldı "
5325c2e3
VZ
2762
2763#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61 2764msgid "ESC"
22cc2fd9 2765msgstr "ESC"
f4eadf61 2766
5325c2e3 2767#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61 2768msgid "ESCAPE"
22cc2fd9 2769msgstr "ESCAPE"
f4eadf61 2770
5325c2e3 2771#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61 2772msgid "EXECUTE"
22cc2fd9 2773msgstr "EXECUTE"
f4eadf61 2774
5325c2e3 2775#: ../src/common/stockitem.cpp:155
5325c2e3 2776msgid "Edit"
9d05b85d 2777msgstr "Düzenle"
5325c2e3
VZ
2778
2779#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
402b0a2c 2780msgid "Edit item"
ecc8721a 2781msgstr "Öğeyi düzenle"
402b0a2c 2782
be546c6f
VZ
2783#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:257
2784#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:259
2785#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
2786#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:367
5325c2e3 2787msgid "Enable the height value."
9d05b85d 2788msgstr "Yükseklik değerini etkinleştir."
5325c2e3 2789
be546c6f
VZ
2790#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
2791#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340
2792#, fuzzy
2793msgid "Enable the maximum width value."
2794msgstr "Genişlik değerini etkinleştir."
2795
2796#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311
2797#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:313
2798#, fuzzy
2799msgid "Enable the minimum height value."
2800msgstr "Yükseklik değerini etkinleştir."
2801
2802#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284
2803#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286
2804#, fuzzy
2805msgid "Enable the minimum width value."
2806msgstr "Genişlik değerini etkinleştir."
2807
2808#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230
2809#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:232
5325c2e3 2810msgid "Enable the width value."
9d05b85d 2811msgstr "Genişlik değerini etkinleştir."
5325c2e3 2812
be546c6f
VZ
2813#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410
2814#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:412
5325c2e3 2815msgid "Enable vertical alignment."
9d05b85d 2816msgstr "Dikey hizalamayı etkinleştir."
5325c2e3 2817
be546c6f
VZ
2818#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452
2819#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
5325c2e3 2820msgid "Enable vertical offset."
9d05b85d 2821msgstr "Dikey ötelemeyi etkinleştir."
5325c2e3
VZ
2822
2823#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2824#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
5325c2e3 2825msgid "Enables a background colour."
9d05b85d 2826msgstr "Bir art alan rengini etkinleştirir."
5e6f681d 2827
be546c6f
VZ
2828#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935
2829#, fuzzy
2830msgid "Enter a box style name"
2831msgstr "Yeni bir stil adı yazın"
2832
2833#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607
f4eadf61 2834msgid "Enter a character style name"
9d05b85d 2835msgstr "Bir karakter stili adı yazın"
f4eadf61 2836
be546c6f 2837#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821
f4eadf61 2838msgid "Enter a list style name"
9d05b85d 2839msgstr "Bir liste stili adı yazın"
f4eadf61 2840
be546c6f 2841#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894
7f4fd42e 2842msgid "Enter a new style name"
9d05b85d 2843msgstr "Yeni bir stil adı yazın"
7f4fd42e 2844
be546c6f 2845#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655
f4eadf61 2846msgid "Enter a paragraph style name"
9d05b85d 2847msgstr "Bir paragraf stili adı yazın"
f4eadf61 2848
5325c2e3 2849#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
3554a468 2850#, c-format
9a81018e 2851msgid "Enter command to open file \"%s\":"
9d05b85d 2852msgstr "\"%s\" dosyasını açmak için komut yazın:"
9a81018e 2853
5325c2e3 2854#: ../src/generic/helpext.cpp:464
5e6f681d 2855msgid "Entries found"
9d05b85d 2856msgstr "Bulunan kayıt"
5e6f681d 2857
f4eadf61 2858#: ../src/common/paper.cpp:144
62603868 2859msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
f3e86476 2860msgstr "Davetiye Zarf 220 x 220 mm"
62603868 2861
be546c6f 2862#: ../src/common/config.cpp:474
3554a468 2863#, c-format
be546c6f
VZ
2864msgid ""
2865"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
ecc8721a 2866msgstr "Çevre değişkenleri açılamadı: eksik '%c', konum %u, '%s' içinde."
acf4541b 2867
be546c6f
VZ
2868#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
2869#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
2870#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
2871#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
2872#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1371 ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
2873#: ../src/gtk/filedlg.cpp:69 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
5e6f681d
VS
2874msgid "Error"
2875msgstr "Hata"
2876
5325c2e3 2877#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
7f4fd42e 2878msgid "Error closing epoll descriptor"
ecc8721a 2879msgstr "epoll tanımlayıcı kapatma hatası"
7f4fd42e 2880
5325c2e3 2881#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
5325c2e3 2882msgid "Error closing kqueue instance"
9d05b85d 2883msgstr "kqueue kopyası kapatılırken hata"
5325c2e3 2884
7f4fd42e 2885#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
5e6f681d 2886msgid "Error creating directory"
9d05b85d 2887msgstr "Klasör oluşturulamadı"
5e6f681d 2888
5325c2e3 2889#: ../src/common/imagbmp.cpp:1056
f4eadf61 2890msgid "Error in reading image DIB."
ecc8721a 2891msgstr "DIB görüntüsü okuma hatası"
5e6f681d 2892
be546c6f 2893#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563
5325c2e3
VZ
2894#, c-format
2895msgid "Error in resource: %s"
9d05b85d 2896msgstr "%s kaynağında hata"
5325c2e3
VZ
2897
2898#: ../src/common/fileconf.cpp:454
402b0a2c 2899msgid "Error reading config options."
9d05b85d 2900msgstr "Ayarları okuma hatası."
402b0a2c 2901
5325c2e3 2902#: ../src/common/fileconf.cpp:1065
21eadc1a 2903msgid "Error saving user configuration data."
9d05b85d 2904msgstr "Kullanıcı ayarlarını kaydederken hata."
21eadc1a 2905
be546c6f 2906#: ../src/gtk/print.cpp:669
7f4fd42e 2907msgid "Error while printing: "
ecc8721a 2908msgstr "Yazdırma hatası:"
7f4fd42e 2909
be546c6f 2910#: ../src/common/log.cpp:226
5e6f681d
VS
2911msgid "Error: "
2912msgstr "Hata:"
2913
5325c2e3 2914#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
5e6f681d
VS
2915msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
2916msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
2917
5325c2e3
VZ
2918#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:415
2919msgid "Event queue overflowed"
9d05b85d 2920msgstr "Olay kuyruğu taştı"
5e6f681d 2921
5325c2e3 2922#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
be546c6f
VZ
2923#, fuzzy
2924msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
ecc8721a 2925msgstr "Yürütülebilir dosyalar (*.exe)|*.exe|Tüm dosyalar (*.*)|*.*||"
9a81018e 2926
5325c2e3
VZ
2927#: ../src/common/stockitem.cpp:156
2928msgid "Execute"
9d05b85d 2929msgstr "Yürüt"
5325c2e3 2930
be546c6f 2931#: ../src/msw/utilsexc.cpp:904
5e6f681d
VS
2932#, c-format
2933msgid "Execution of command '%s' failed"
9d05b85d 2934msgstr "'%s' komutu yürütülemedi"
5e6f681d 2935
5325c2e3 2936#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
3f029bd3 2937#, c-format
402b0a2c 2938msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
9d05b85d 2939msgstr "'%s' komutu yürütülemedi; hata: %ul"
402b0a2c 2940
f4eadf61 2941#: ../src/common/paper.cpp:107
5e6f681d 2942msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
ecc8721a 2943msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 inç"
5e6f681d 2944
5325c2e3 2945#: ../src/msw/registry.cpp:1231
81486341 2946#, c-format
be546c6f
VZ
2947msgid ""
2948"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
ecc8721a 2949msgstr "Kayıt anahtarı verme: \"%s\" dosyası zaten var, üstüne yazılmayacak."
81486341 2950
5325c2e3 2951#: ../src/common/fmapbase.cpp:192
a3671ac0 2952msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
ecc8721a 2953msgstr "Japonca için gelişmiş Unix Codepage (EUC-JP)"
a3671ac0 2954
5325c2e3 2955#: ../src/html/chm.cpp:728
58e5044b 2956#, c-format
402b0a2c 2957msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
ecc8721a 2958msgstr "'%s''in '%s' içine açılması başarısız."
402b0a2c 2959
be546c6f 2960#: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:324
f4eadf61 2961msgid "F"
22cc2fd9 2962msgstr "F"
f4eadf61 2963
5325c2e3 2964#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
5325c2e3 2965msgid "Face Name"
9d05b85d 2966msgstr "Yazı Tipi Adı"
5325c2e3 2967
f4eadf61 2968#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
5e6f681d 2969msgid "Failed to access lock file."
ecc8721a 2970msgstr "Kilit dosyasına erişilemedi."
5e6f681d 2971
5325c2e3 2972#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
acf4541b 2973#, c-format
7f4fd42e 2974msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
ecc8721a 2975msgstr "%d tanımlayıcısı %d epoll tanımlayısıcına eklenemedi"
7f4fd42e 2976
5325c2e3 2977#: ../src/msw/dib.cpp:551
9d05b85d 2978#, c-format
5325c2e3 2979msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
9d05b85d 2980msgstr "Bit eşlem verisi için %luKb bellek ayrılamadı."
5325c2e3
VZ
2981
2982#: ../src/common/glcmn.cpp:88
7f4fd42e 2983msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
ecc8721a 2984msgstr "OpenGL için renk ayarlanamadı"
7f4fd42e 2985
5325c2e3 2986#: ../src/unix/displayx11.cpp:289
402b0a2c 2987msgid "Failed to change video mode"
ecc8721a 2988msgstr "Görüntü ayarı değiştirilemedi"
402b0a2c 2989
be546c6f 2990#: ../src/common/image.cpp:2943
9d05b85d 2991#, c-format
5325c2e3 2992msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
9d05b85d 2993msgstr "\"%s\" görsel dosyasının biçimi denetlenemedi."
5325c2e3 2994
f4eadf61 2995#: ../src/common/debugrpt.cpp:243
3554a468 2996#, c-format
9a81018e 2997msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
ecc8721a 2998msgstr "\"%s\" hata ayıklama rapor klasörü temizlenemedi"
9a81018e 2999
be546c6f 3000#: ../src/common/filename.cpp:222
5e6f681d 3001msgid "Failed to close file handle"
ecc8721a 3002msgstr "Dosya tanıtıcı kapatılamadı"
5e6f681d 3003
f4eadf61 3004#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
5e6f681d
VS
3005#, c-format
3006msgid "Failed to close lock file '%s'"
ecc8721a 3007msgstr "'%s' kilit dosyası kapatılamadı"
5e6f681d 3008
5325c2e3 3009#: ../src/msw/clipbrd.cpp:115
5e6f681d 3010msgid "Failed to close the clipboard."
ecc8721a 3011msgstr "Pano kapatılamadı."
5e6f681d 3012
7f4fd42e 3013#: ../src/x11/utils.cpp:207
22cc2fd9 3014#, c-format
f4eadf61 3015msgid "Failed to close the display \"%s\""
ecc8721a 3016msgstr "\"%s\" görüntüsü kapatılamadı"
f4eadf61 3017
5325c2e3 3018#: ../src/msw/dialup.cpp:819
5e6f681d 3019msgid "Failed to connect: missing username/password."
ecc8721a 3020msgstr "Bağlanılamadı: eksik kullanıcı adı/parola."
5e6f681d 3021
5325c2e3 3022#: ../src/msw/dialup.cpp:765
5e6f681d 3023msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
ecc8721a 3024msgstr "Bağlanılamadı: aranacak ISP yok."
5e6f681d 3025
5325c2e3 3026#: ../src/common/textfile.cpp:201
acf4541b 3027#, c-format
7f4fd42e 3028msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
9d05b85d 3029msgstr "\"%s\" dosyası Unikoda çevrilemedi."
f4eadf61 3030
be546c6f 3031#: ../src/generic/logg.cpp:978
5325c2e3 3032msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
9d05b85d 3033msgstr "Pencere içeriği panoya kopyalanamadı."
5325c2e3
VZ
3034
3035#: ../src/msw/registry.cpp:692
5e6f681d
VS
3036#, c-format
3037msgid "Failed to copy registry value '%s'"
9d05b85d 3038msgstr "'%s' kayıt değeri kopyalanamadı"
5e6f681d 3039
5325c2e3 3040#: ../src/msw/registry.cpp:701
5e6f681d
VS
3041#, c-format
3042msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
9d05b85d 3043msgstr "'%s' kayıt anahtarının içeriği '%s' içine kopyalanamadı."
5e6f681d 3044
be546c6f 3045#: ../src/common/filefn.cpp:1055
3f029bd3 3046#, c-format
a3671ac0 3047msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
9d05b85d 3048msgstr "'%s' dosyası '%s' içine kopyalanamadı"
a3671ac0 3049
5325c2e3 3050#: ../src/msw/registry.cpp:679
58e5044b 3051#, c-format
21eadc1a 3052msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
9d05b85d 3053msgstr "'%s' kayıt alt anahtarı '%s' içine kopyalanamadı."
21eadc1a 3054
be546c6f 3055#: ../src/msw/dde.cpp:1074
5e6f681d 3056msgid "Failed to create DDE string"
9d05b85d 3057msgstr "DDE dizgesi oluşturulamadı"
5e6f681d 3058
5325c2e3 3059#: ../src/msw/mdi.cpp:569
5e6f681d 3060msgid "Failed to create MDI parent frame."
9d05b85d 3061msgstr "MDI ana çerçeve oluşturulamadı."
5e6f681d 3062
be546c6f 3063#: ../src/common/filename.cpp:1032
5e6f681d 3064msgid "Failed to create a temporary file name"
9d05b85d 3065msgstr "Geçici dosya adı oluşturulamadı"
5e6f681d 3066
5325c2e3 3067#: ../src/msw/utilsexc.cpp:271
a3671ac0 3068msgid "Failed to create an anonymous pipe"
9d05b85d 3069msgstr "Anonim bir boru oluşturulamadı"
a3671ac0 3070
5325c2e3 3071#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:514
9d05b85d 3072#, c-format
5325c2e3 3073msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
9d05b85d 3074msgstr "\"%s\" için bir kopya oluşturulamadı"
5325c2e3
VZ
3075
3076#: ../src/msw/dde.cpp:443
5e6f681d
VS
3077#, c-format
3078msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
9d05b85d 3079msgstr "'%s' sunucusuna '%s' konusundan bağlantı kurulamadı"
5e6f681d 3080
5325c2e3 3081#: ../src/msw/cursor.cpp:213
402b0a2c 3082msgid "Failed to create cursor."
9d05b85d 3083msgstr "İmleç oluşturulamadı."
5e6f681d 3084
f4eadf61 3085#: ../src/common/debugrpt.cpp:208
3554a468 3086#, c-format
9a81018e 3087msgid "Failed to create directory \"%s\""
9d05b85d 3088msgstr "\"%s\" klasörü oluşturulamadı"
9a81018e 3089
7f4fd42e 3090#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
3f029bd3 3091#, c-format
a3671ac0
VS
3092msgid ""
3093"Failed to create directory '%s'\n"
3094"(Do you have the required permissions?)"
3095msgstr ""
9d05b85d
VZ
3096"'%s' klasörü oluşturulamadı\n"
3097"(Yeterli izniniz var mı?)"
a3671ac0 3098
5325c2e3 3099#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
7f4fd42e 3100msgid "Failed to create epoll descriptor"
9d05b85d 3101msgstr "epoll tanımlayıcısı oluşturulamadı"
7f4fd42e 3102
5325c2e3 3103#: ../src/msw/mimetype.cpp:199
5e6f681d
VS
3104#, c-format
3105msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
9d05b85d 3106msgstr "'%s' dosyaları için kayıt anahtarı oluşturulamadı."
5e6f681d 3107
7f4fd42e 3108#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
5e6f681d
VS
3109#, c-format
3110msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
9d05b85d 3111msgstr "Standart bul/değiştir penceresi oluşturulamadı (hata kodu %d)"
5e6f681d 3112
5325c2e3 3113#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:87
7f4fd42e 3114msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
9d05b85d 3115msgstr "Olay döngüsünde kullanılan uyandırma borusu oluşturulamadı."
7f4fd42e 3116
5325c2e3 3117#: ../src/html/winpars.cpp:733
5e6f681d
VS
3118#, c-format
3119msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
9d05b85d 3120msgstr "HTML belgesi %s kodlamasıyla gösterilemedi"
5e6f681d 3121
5325c2e3 3122#: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
5e6f681d
VS
3123msgid "Failed to empty the clipboard."
3124msgstr "Pano temizlenemedi."
3125
5325c2e3 3126#: ../src/unix/displayx11.cpp:266
402b0a2c 3127msgid "Failed to enumerate video modes"
ecc8721a 3128msgstr "Görüntü kipleri sıralanamadı"
402b0a2c 3129
be546c6f 3130#: ../src/msw/dde.cpp:728
5e6f681d 3131msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
ecc8721a 3132msgstr "DDE sunucusuyla danışma döngüsü sağlanamadı"
5e6f681d 3133
be546c6f 3134#: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:886
5e6f681d
VS
3135#, c-format
3136msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
ecc8721a 3137msgstr "Çevirmeli bağlantı gerçekleştirilemedi: %s"
5e6f681d 3138
be546c6f 3139#: ../src/unix/utilsunx.cpp:548 ../src/unix/utilsunx.cpp:562
5e6f681d
VS
3140#, c-format
3141msgid "Failed to execute '%s'\n"
ecc8721a 3142msgstr "'%s' çalıştırılamadı\n"
5e6f681d 3143
5325c2e3 3144#: ../src/common/debugrpt.cpp:700
9a81018e 3145msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
9d05b85d 3146msgstr "curl çalıştırılamadı, lütfen YOL içine yükleyin."
9a81018e 3147
5325c2e3 3148#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:497
9d05b85d 3149#, c-format
5325c2e3 3150msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
9d05b85d 3151msgstr "\"%s\" için CLSID bulunamadı"
5325c2e3 3152
be546c6f 3153#: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483
22cc2fd9 3154#, c-format
f4eadf61 3155msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
ecc8721a 3156msgstr "Düzenli ifade için eşleme bulunamadı: %s"
f4eadf61 3157
5325c2e3 3158#: ../src/msw/dialup.cpp:717
5e6f681d
VS
3159#, c-format
3160msgid "Failed to get ISP names: %s"
ecc8721a 3161msgstr "ISP adları alınamadı: %s"
5e6f681d 3162
5325c2e3 3163#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:566
9d05b85d 3164#, c-format
5325c2e3 3165msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
9d05b85d 3166msgstr "\"%s\" için OLE otomasyonu arayüzü getirilemedi"
5325c2e3
VZ
3167
3168#: ../src/msw/clipbrd.cpp:745
5e6f681d 3169msgid "Failed to get data from the clipboard"
ecc8721a 3170msgstr "Panodan veri alınamadı"
5e6f681d 3171
be546c6f 3172#: ../src/common/time.cpp:263
5e6f681d 3173msgid "Failed to get the local system time"
ecc8721a 3174msgstr "Yerel sistem zamanı alınamadı"
5e6f681d 3175
be546c6f 3176#: ../src/common/filefn.cpp:1452
a3671ac0 3177msgid "Failed to get the working directory"
ecc8721a 3178msgstr "Çalışma klasörü alınamadı"
a3671ac0 3179
f4eadf61 3180#: ../src/univ/theme.cpp:114
5e6f681d 3181msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
9d05b85d 3182msgstr "GUI başlatılamadı: hiç bir içsel tema bulunamadı."
5e6f681d 3183
f4eadf61 3184#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
5e6f681d 3185msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
9d05b85d 3186msgstr "MS HTML Yardım başlatılamadı."
5e6f681d 3187
5325c2e3 3188#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
5e6f681d 3189msgid "Failed to initialize OpenGL"
9d05b85d 3190msgstr "OpenGL başlatılamadı"
5e6f681d 3191
5325c2e3 3192#: ../src/msw/dialup.cpp:881
acf4541b 3193#, c-format
7f4fd42e 3194msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
ecc8721a 3195msgstr "Çevirmeli bağlantı başlatılamadı: %s"
7f4fd42e 3196
be546c6f 3197#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1100
f4eadf61 3198msgid "Failed to insert text in the control."
9d05b85d 3199msgstr "Metin denetime eklenemedi."
f4eadf61
MB
3200
3201#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
3f029bd3 3202#, c-format
21eadc1a 3203msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
ecc8721a 3204msgstr "'%s' kilit dosyası incelenemedi"
21eadc1a 3205
5325c2e3 3206#: ../src/unix/appunix.cpp:90
7f4fd42e 3207msgid "Failed to install signal handler"
ecc8721a 3208msgstr "İşaret işleyicisi kurulamadı"
7f4fd42e 3209
5325c2e3 3210#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010
be546c6f
VZ
3211msgid ""
3212"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3213"program"
3214msgstr ""
3215"İş parçacığına bağlanılamadı, olası bellek sızıntısı bulundu - lütfen "
3216"programı yeniden başlatın"
5e6f681d 3217
5325c2e3 3218#: ../src/msw/utils.cpp:747
5e6f681d
VS
3219#, c-format
3220msgid "Failed to kill process %d"
ecc8721a 3221msgstr "%d işi öldürülemedi"
5e6f681d 3222
5325c2e3 3223#: ../src/common/iconbndl.cpp:183
9d05b85d 3224#, c-format
5325c2e3 3225msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
9d05b85d 3226msgstr "%%d görseli '%s' dosyasından yüklenemedi."
5325c2e3
VZ
3227
3228#: ../src/common/iconbndl.cpp:191
9d05b85d 3229#, c-format
5325c2e3 3230msgid "Failed to load image %d from stream."
9d05b85d 3231msgstr "%d görseli akıştan yüklenemedi."
5325c2e3 3232
be546c6f 3233#: ../src/common/image.cpp:2251 ../src/common/image.cpp:2270
9d05b85d 3234#, c-format
5325c2e3 3235msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
9d05b85d 3236msgstr "Görsel \"%s\" dosyasından yüklenemedi."
a3671ac0 3237
5325c2e3 3238#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
58e5044b 3239#, c-format
81486341 3240msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
ecc8721a 3241msgstr "Metafile \"%s\" dosyasından yüklenemedi."
81486341 3242
5325c2e3 3243#: ../src/msw/volume.cpp:328
a3671ac0 3244msgid "Failed to load mpr.dll."
ecc8721a 3245msgstr "mpr.dll yüklenemedi."
a3671ac0 3246
5325c2e3 3247#: ../src/msw/utils.cpp:1128
9d05b85d 3248#, c-format
5325c2e3 3249msgid "Failed to load resource \"%s\"."
9d05b85d 3250msgstr "\"%s\" kaynağı yüklenemedi."
5325c2e3 3251
7f4fd42e 3252#: ../src/common/dynlib.cpp:105
5e6f681d
VS
3253#, c-format
3254msgid "Failed to load shared library '%s'"
ecc8721a 3255msgstr "'%s' paylaşımlı kitaplığı yüklenemedi"
5e6f681d 3256
5325c2e3 3257#: ../src/msw/utils.cpp:1135
9d05b85d 3258#, c-format
5325c2e3 3259msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
9d05b85d 3260msgstr "\"%s\" kaynağı kilitlenemedi."
5325c2e3 3261
f4eadf61 3262#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
5e6f681d
VS
3263#, c-format
3264msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
ecc8721a 3265msgstr "'%s' kilit dosyası kilitlenemedi"
5e6f681d 3266
5325c2e3 3267#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
7f4fd42e
VS
3268#, c-format
3269msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
ecc8721a 3270msgstr "%d tanımlayıcısı değiştirilemedi (epoll %d tanımlayıcısındaki)"
7f4fd42e 3271
be546c6f 3272#: ../src/common/filename.cpp:2582
5e6f681d
VS
3273#, c-format
3274msgid "Failed to modify file times for '%s'"
9d05b85d 3275msgstr "'%s' için dosya zamanları değiştirilemedi"
5e6f681d 3276
5325c2e3 3277#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
7f4fd42e 3278msgid "Failed to monitor I/O channels"
ecc8721a 3279msgstr "G/Ç kanalları izlenemedi"
7f4fd42e 3280
be546c6f 3281#: ../src/common/filename.cpp:205
acf4541b 3282#, c-format
7f4fd42e 3283msgid "Failed to open '%s' for reading"
ecc8721a 3284msgstr "'%s' okuma için açılamadı"
7f4fd42e 3285
be546c6f 3286#: ../src/common/filename.cpp:210
acf4541b 3287#, c-format
7f4fd42e 3288msgid "Failed to open '%s' for writing"
ecc8721a 3289msgstr "'%s' yazma için açılamadı"
5e6f681d 3290
402b0a2c 3291#: ../src/html/chm.cpp:142
3f029bd3 3292#, c-format
402b0a2c 3293msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
ecc8721a 3294msgstr "'%s' CHM arşivi açılamadı."
402b0a2c 3295
be546c6f 3296#: ../src/common/utilscmn.cpp:1132
acf4541b 3297#, c-format
7f4fd42e 3298msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
9d05b85d 3299msgstr "'%s' İnternet adresi varsayılan tarayıcıyla açılamadı."
7f4fd42e 3300
5325c2e3 3301#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
9d05b85d 3302#, c-format
5325c2e3 3303msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
9d05b85d 3304msgstr "\"%s\"klasörü izlemek için açılamadı."
5325c2e3 3305
7f4fd42e 3306#: ../src/x11/utils.cpp:226
22cc2fd9 3307#, c-format
f4eadf61 3308msgid "Failed to open display \"%s\"."
ecc8721a 3309msgstr "\"%s\" görüntüsü açılamadı."
f4eadf61 3310
be546c6f 3311#: ../src/common/filename.cpp:1067
5e6f681d 3312msgid "Failed to open temporary file."
ecc8721a 3313msgstr "Geçici dosya açılamadı."
5e6f681d 3314
5325c2e3 3315#: ../src/msw/clipbrd.cpp:94
5e6f681d 3316msgid "Failed to open the clipboard."
ecc8721a 3317msgstr "Pano açılamadı."
5e6f681d 3318
5325c2e3 3319#: ../src/common/translation.cpp:1014
9d05b85d 3320#, c-format
5325c2e3 3321msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
9d05b85d 3322msgstr "Çoğul-formlar ayrıştırılamadı: '%s'"
5325c2e3
VZ
3323
3324#: ../src/msw/clipbrd.cpp:645
5e6f681d 3325msgid "Failed to put data on the clipboard"
ecc8721a 3326msgstr "Veri panoya konulamadı"
5e6f681d 3327
f4eadf61 3328#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
5e6f681d 3329msgid "Failed to read PID from lock file."
ecc8721a 3330msgstr "Kilit dosyasından PID okunamadı."
5e6f681d 3331
5325c2e3 3332#: ../src/common/fileconf.cpp:465
7f4fd42e 3333msgid "Failed to read config options."
9d05b85d 3334msgstr "Ayarlar okunamadı."
7f4fd42e 3335
be546c6f 3336#: ../src/common/docview.cpp:680
9d05b85d 3337#, c-format
5325c2e3 3338msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
9d05b85d 3339msgstr "Belge \"%s\" dosyasından okunamadı."
5325c2e3
VZ
3340
3341#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
5325c2e3 3342msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
9d05b85d 3343msgstr "Olay DirectFB borusundan okunamadı"
5325c2e3
VZ
3344
3345#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:136
7f4fd42e 3346msgid "Failed to read from wake-up pipe"
9d05b85d 3347msgstr "Uyandırma borusu okunamadı"
7f4fd42e 3348
5325c2e3 3349#: ../src/unix/utilsunx.cpp:608
5e6f681d 3350msgid "Failed to redirect child process input/output"
9d05b85d 3351msgstr "Alt iş giriş/çıkışı yönlendirilemedi"
5e6f681d 3352
5325c2e3 3353#: ../src/msw/utilsexc.cpp:733
a3671ac0 3354msgid "Failed to redirect the child process IO"
9d05b85d 3355msgstr "Alt iş giriş/çıkışı yönlendirilemedi"
a3671ac0 3356
7f4fd42e 3357#: ../src/msw/dde.cpp:294
5e6f681d
VS
3358#, c-format
3359msgid "Failed to register DDE server '%s'"
ecc8721a 3360msgstr "'%s' DDE sunucusuna kaydolunamadı"
5e6f681d 3361
5325c2e3 3362#: ../src/common/fontmap.cpp:244
5e6f681d
VS
3363#, c-format
3364msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
9d05b85d 3365msgstr "'%s' karakter kümesi için kodlama anımsanamadı."
5e6f681d 3366
f4eadf61 3367#: ../src/common/debugrpt.cpp:226
3554a468 3368#, c-format
9a81018e 3369msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
ecc8721a 3370msgstr "\"%s\" hata ayıklama rapor dosyası silinemedi"
9a81018e 3371
f4eadf61 3372#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
5e6f681d
VS
3373#, c-format
3374msgid "Failed to remove lock file '%s'"
ecc8721a 3375msgstr "'%s' kilit dosyası silinemedi"
5e6f681d 3376
f4eadf61 3377#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
5e6f681d
VS
3378#, c-format
3379msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
9d05b85d 3380msgstr "'%s' eski kilit dosyası silinemedi."
5e6f681d 3381
5325c2e3 3382#: ../src/msw/registry.cpp:529
5e6f681d
VS
3383#, c-format
3384msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
9d05b85d 3385msgstr "'%s' kayıt değeri '%s' olarak yeniden adlandırılamadı."
5e6f681d 3386
be546c6f 3387#: ../src/common/filefn.cpp:1165
f4eadf61 3388#, c-format
be546c6f
VZ
3389msgid ""
3390"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3391"exists."
3392msgstr ""
3393"'%s' dosyası aynı adlı bir dosya olduğundan '%s' olarak yeniden "
3394"adlandırılamadı."
f4eadf61 3395
5325c2e3 3396#: ../src/msw/registry.cpp:634
5e6f681d
VS
3397#, c-format
3398msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
9d05b85d 3399msgstr "'%s' kayıt anahtarı '%s' olarak yeniden adlandırılamadı."
5e6f681d 3400
5325c2e3 3401#: ../src/msw/clipbrd.cpp:499
5e6f681d 3402msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
ecc8721a 3403msgstr "Panodan veri alınamadı."
5e6f681d 3404
be546c6f 3405#: ../src/common/filename.cpp:2676
5e6f681d
VS
3406#, c-format
3407msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
ecc8721a 3408msgstr "'%s' için dosya zamanları alınamadı"
5e6f681d 3409
5325c2e3 3410#: ../src/msw/dialup.cpp:488
5e6f681d 3411msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
9d05b85d 3412msgstr "RAS hata iletisi metni alınamadı"
5e6f681d 3413
5325c2e3 3414#: ../src/msw/clipbrd.cpp:782
5e6f681d 3415msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
9d05b85d 3416msgstr "Desteklenen pano biçimleri alınamadı"
5e6f681d 3417
be546c6f 3418#: ../src/common/docview.cpp:651
9d05b85d 3419#, c-format
5325c2e3 3420msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
9d05b85d 3421msgstr "Belge \"%s\" dosyasına kaydedilemedi."
5325c2e3
VZ
3422
3423#: ../src/msw/dib.cpp:329
3f029bd3 3424#, c-format
402b0a2c 3425msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
9d05b85d 3426msgstr "Bit eşlemi görüntüsü \"%s\" dosyasına kaydedilemedi."
402b0a2c 3427
be546c6f 3428#: ../src/msw/dde.cpp:769
5e6f681d 3429msgid "Failed to send DDE advise notification"
ecc8721a 3430msgstr "DDE danışma uyarısı gönderilemedi"
5e6f681d 3431
5325c2e3 3432#: ../src/common/ftp.cpp:407
5e6f681d
VS
3433#, c-format
3434msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
9d05b85d 3435msgstr "FTP aktarım kipi %s olarak ayarlanamadı."
5e6f681d 3436
5325c2e3 3437#: ../src/msw/clipbrd.cpp:375
5e6f681d 3438msgid "Failed to set clipboard data."
9d05b85d 3439msgstr "Pano verisi ayarlanamadı."
5e6f681d 3440
f4eadf61 3441#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
3f029bd3 3442#, c-format
21eadc1a 3443msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
9d05b85d 3444msgstr "'%s' kilit dosyasının izinleri ayarlanamadı"
21eadc1a 3445
be546c6f 3446#: ../src/common/file.cpp:549
5e6f681d 3447msgid "Failed to set temporary file permissions"
9d05b85d 3448msgstr "Geçici dosya yetkileri ayarlanamadı"
5e6f681d 3449
be546c6f 3450#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1041
f4eadf61 3451msgid "Failed to set text in the text control."
9d05b85d 3452msgstr "Metin denetime yerleştirilemedi."
f4eadf61 3453
be546c6f 3454#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1333 ../src/unix/threadpsx.cpp:1343
5e6f681d
VS
3455#, c-format
3456msgid "Failed to set thread priority %d."
9d05b85d 3457msgstr "%d iş parçacığı önceliği ayarlanamadı."
5e6f681d 3458
5325c2e3
VZ
3459#: ../src/unix/utilsunx.cpp:729
3460msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
9d05b85d 3461msgstr "Engellemesiz boru kurulamadı, program takılabilir."
5325c2e3 3462
be546c6f 3463#: ../src/common/fs_mem.cpp:262
5e6f681d
VS
3464#, c-format
3465msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
9d05b85d 3466msgstr "'%s' görüntüsü VFS belleğine yerleştirilemedi!"
5e6f681d 3467
5325c2e3 3468#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
5325c2e3 3469msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
9d05b85d 3470msgstr "DirectFB borusu engellemesiz kipe döndürülemedi"
5325c2e3
VZ
3471
3472#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:93
7f4fd42e 3473msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
9d05b85d 3474msgstr "Uyandırma borusu engellemesiz kipe döndürülemedi"
7f4fd42e 3475
5325c2e3 3476#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1525
5e6f681d 3477msgid "Failed to terminate a thread."
9d05b85d 3478msgstr "Bir iş parçacığı sonlandırılamadı."
5e6f681d 3479
be546c6f 3480#: ../src/msw/dde.cpp:747
5e6f681d 3481msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
ecc8721a 3482msgstr "DDE sunucusuyla danışma döngüsü sonlandırılamadı"
5e6f681d 3483
5325c2e3 3484#: ../src/msw/dialup.cpp:961
5e6f681d
VS
3485#, c-format
3486msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
ecc8721a 3487msgstr "Çevirmeli bağlantı sonlandırılamadı: %s"
5e6f681d 3488
be546c6f 3489#: ../src/common/filename.cpp:2597
5e6f681d
VS
3490#, c-format
3491msgid "Failed to touch the file '%s'"
ecc8721a 3492msgstr "'%s' dosyasına dokunulamadı"
5e6f681d 3493
f4eadf61 3494#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
5e6f681d
VS
3495#, c-format
3496msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
ecc8721a 3497msgstr "'%s' kilit dosyasının kilidi kaldırılamadı"
5e6f681d 3498
7f4fd42e 3499#: ../src/msw/dde.cpp:315
5e6f681d
VS
3500#, c-format
3501msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
9d05b85d 3502msgstr "'%s' DDE sunucusundan kayıt iptali yapılamadı"
5e6f681d 3503
5325c2e3 3504#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
acf4541b 3505#, c-format
7f4fd42e 3506msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
9d05b85d 3507msgstr "%d tanımlayıcısı kaldırılamadı (%d epoll tanımlayıcısından)"
7f4fd42e 3508
5325c2e3 3509#: ../src/common/fileconf.cpp:1038
21eadc1a 3510msgid "Failed to update user configuration file."
ecc8721a 3511msgstr "Kullanıcı yapılandırma dosyası kaydedilemedi."
21eadc1a 3512
5325c2e3 3513#: ../src/common/debugrpt.cpp:713
3554a468 3514#, c-format
9a81018e 3515msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
ecc8721a 3516msgstr "Hata ayıklama raporu yüklenemedi (hata kodu %d)."
9a81018e 3517
f4eadf61 3518#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
5e6f681d
VS
3519#, c-format
3520msgid "Failed to write to lock file '%s'"
ecc8721a 3521msgstr "'%s' kilit dosyasına yazılamadı"
5e6f681d 3522
5325c2e3 3523#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
5325c2e3 3524msgid "False"
9d05b85d 3525msgstr "Yanlış"
5e6f681d 3526
5325c2e3 3527#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
5325c2e3 3528msgid "Family"
9d05b85d 3529msgstr "Aile"
5e6f681d 3530
be546c6f 3531#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
21eadc1a 3532msgid "File"
3f029bd3 3533msgstr "Dosya"
21eadc1a 3534
be546c6f 3535#: ../src/common/docview.cpp:668
9d05b85d 3536#, c-format
5325c2e3 3537msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
9d05b85d 3538msgstr "\"%s\" dosyası okumak için açılamadı."
5325c2e3 3539
be546c6f 3540#: ../src/common/docview.cpp:645
9d05b85d 3541#, c-format
5325c2e3 3542msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
9d05b85d 3543msgstr "\"%s\" dosyası yazmak için açılamadı."
5325c2e3 3544
5325c2e3 3545#: ../src/gtk/filedlg.cpp:53
5e6f681d
VS
3546#, c-format
3547msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
ecc8721a 3548msgstr "'%s' dosyası zaten var, üstüne yazılsın mı?"
5e6f681d 3549
5325c2e3 3550#: ../src/os2/filedlg.cpp:308
3f029bd3 3551#, c-format
a3671ac0
VS
3552msgid ""
3553"File '%s' already exists.\n"
3554"Do you want to replace it?"
3f029bd3 3555msgstr ""
ecc8721a
DS
3556"'%s' dosyası zaten var.\n"
3557"Üstüne yazılsın mı?"
a3671ac0 3558
be546c6f
VZ
3559#: ../src/common/filefn.cpp:1204
3560#, fuzzy, c-format
3561msgid "File '%s' couldn't be removed"
3562msgstr "'%s' klasörü oluşturulamadı"
3563
3564#: ../src/common/filefn.cpp:1184
3565#, fuzzy, c-format
3566msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
3567msgstr "'%s' klasörü oluşturulamadı"
3568
3569#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2665 ../src/common/textcmn.cpp:870
5e6f681d 3570msgid "File couldn't be loaded."
ecc8721a 3571msgstr "Dosya yüklenemedi."
5e6f681d 3572
be546c6f 3573#: ../src/msw/filedlg.cpp:429
9d05b85d 3574#, c-format
5325c2e3 3575msgid "File dialog failed with error code %0lx."
9d05b85d 3576msgstr "Dosya diyaloğu %0lx hata koduyla sonlandı."
5325c2e3 3577
be546c6f 3578#: ../src/common/docview.cpp:1752
5e6f681d 3579msgid "File error"
ecc8721a 3580msgstr "Dosya hatası"
5e6f681d 3581
be546c6f 3582#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799
5e6f681d 3583msgid "File name exists already."
9d05b85d 3584msgstr "Aynı adlı bir dosya zaten var."
5e6f681d 3585
5325c2e3
VZ
3586#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:413
3587msgid "File system containing watched object was unmounted"
9d05b85d 3588msgstr "İzlenen nesnenin içinde bulunduğu dosya sistemi çıkartıldı."
5325c2e3
VZ
3589
3590#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868 3591msgid "Files"
f3e86476 3592msgstr "Dosyalar"
62603868 3593
be546c6f 3594#: ../src/common/filefn.cpp:1756
3f029bd3 3595#, c-format
21eadc1a 3596msgid "Files (%s)"
3f029bd3 3597msgstr "Dosyalar (%s)"
5e6f681d 3598
5325c2e3 3599#: ../src/motif/filedlg.cpp:217
62603868 3600msgid "Filter"
9d05b85d 3601msgstr "Süzgeç"
62603868 3602
be546c6f 3603#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:498
5e6f681d
VS
3604msgid "Find"
3605msgstr "Bul"
3606
5325c2e3 3607#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3 3608msgid "First"
9d05b85d 3609msgstr "İlk"
5325c2e3
VZ
3610
3611#: ../src/common/prntbase.cpp:1493
5325c2e3 3612msgid "First page"
9d05b85d 3613msgstr "İlk sayfa"
5325c2e3 3614
be546c6f 3615#: ../src/html/helpwnd.cpp:1216
5e6f681d 3616msgid "Fixed font:"
9d05b85d 3617msgstr "Sabit yazı tipi:"
5e6f681d 3618
be546c6f 3619#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
402b0a2c 3620msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
ecc8721a 3621msgstr "Sabit boyutlu şekil.<br> <b>koyu</b> <i>eğik</i> "
402b0a2c 3622
be546c6f 3623#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:181
5325c2e3 3624msgid "Floating"
9d05b85d 3625msgstr "Kayan"
5325c2e3
VZ
3626
3627#: ../src/common/stockitem.cpp:161
5325c2e3 3628msgid "Floppy"
9d05b85d 3629msgstr "Esnek"
5325c2e3 3630
f4eadf61 3631#: ../src/common/paper.cpp:113
5e6f681d 3632msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
ecc8721a 3633msgstr "Kitap yaprağı, 8 1/2 x 13 inç"
5e6f681d 3634
be546c6f 3635#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:319 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471
5325c2e3 3636#: ../src/common/stockitem.cpp:195
f4eadf61 3637msgid "Font"
9d05b85d 3638msgstr "Yazı tipi"
f4eadf61 3639
5325c2e3 3640#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
f4eadf61 3641msgid "Font &weight:"
9d05b85d 3642msgstr "Yazı &tipi yoğunluğu:"
f4eadf61 3643
be546c6f 3644#: ../src/html/helpwnd.cpp:1217
5e6f681d 3645msgid "Font size:"
9d05b85d 3646msgstr "Yazı tipi boyutu"
5e6f681d 3647
5325c2e3 3648#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
f4eadf61 3649msgid "Font st&yle:"
9d05b85d 3650msgstr "&Yazı tipi stili:"
f4eadf61 3651
be546c6f 3652#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513
f4eadf61 3653msgid "Font:"
9d05b85d 3654msgstr "Yazı tipi:"
f4eadf61 3655
5325c2e3 3656#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
7f4fd42e
VS
3657#, c-format
3658msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
9d05b85d 3659msgstr "%s yazı tipi dizin dosyası yazı tipleri yüklenirken kayboldu."
7f4fd42e 3660
5325c2e3 3661#: ../src/unix/utilsunx.cpp:581
5e6f681d 3662msgid "Fork failed"
ecc8721a 3663msgstr "Ayrılma başarısız"
5e6f681d 3664
5325c2e3 3665#: ../src/common/stockitem.cpp:162
5325c2e3 3666msgid "Forward"
ecc8721a 3667msgstr "İleri"
5325c2e3
VZ
3668
3669#: ../src/common/xtixml.cpp:236
402b0a2c 3670msgid "Forward hrefs are not supported"
9d05b85d 3671msgstr "Yönlendirme href biçimi desteklenmiyor"
5e6f681d 3672
be546c6f 3673#: ../src/html/helpwnd.cpp:890
5e6f681d
VS
3674#, c-format
3675msgid "Found %i matches"
9d05b85d 3676msgstr "%i sonuç bulundu"
5e6f681d 3677
5325c2e3 3678#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
5e6f681d
VS
3679msgid "From:"
3680msgstr "Kaynak:"
3681
5325c2e3 3682#: ../src/common/imaggif.cpp:161
a3671ac0 3683msgid "GIF: Invalid gif index."
9d05b85d 3684msgstr "GIF: Geçersiz gif dizini."
a3671ac0 3685
5325c2e3 3686#: ../src/common/imaggif.cpp:151
5e6f681d 3687msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
9d05b85d 3688msgstr "GIF: veri budanmış görünüyor."
5e6f681d 3689
5325c2e3 3690#: ../src/common/imaggif.cpp:135
5e6f681d 3691msgid "GIF: error in GIF image format."
9d05b85d 3692msgstr "GIF: GIF görsel biçimi hatası."
5e6f681d 3693
5325c2e3 3694#: ../src/common/imaggif.cpp:138
5e6f681d
VS
3695msgid "GIF: not enough memory."
3696msgstr "GIF: yetersiz bellek."
3697
5325c2e3 3698#: ../src/common/imaggif.cpp:141
5e6f681d
VS
3699msgid "GIF: unknown error!!!"
3700msgstr "GIF: bilinmeyen hata!!!"
3701
be546c6f
VZ
3702#: ../src/gtk/window.cpp:4119
3703msgid ""
3704"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3705"please install GTK+ 2.12 or later."
3706msgstr ""
3707
7f4fd42e 3708#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528
5e6f681d 3709msgid "GTK+ theme"
ecc8721a 3710msgstr "GTK+ teması"
5e6f681d 3711
5325c2e3 3712#: ../src/common/prntbase.cpp:244
81486341 3713msgid "Generic PostScript"
58e5044b 3714msgstr "Genel PostScript"
81486341 3715
f4eadf61 3716#: ../src/common/paper.cpp:137
5e6f681d 3717msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
ecc8721a 3718msgstr "Alman Yasal Fanfold, 8 1/2 x 13 inç"
5e6f681d 3719
f4eadf61 3720#: ../src/common/paper.cpp:136
5e6f681d 3721msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
ecc8721a 3722msgstr "Alman Standart Fanfold, 8 1/2 x 12 inç"
5e6f681d 3723
be546c6f 3724#: ../include/wx/xtiprop.h:189
5325c2e3 3725msgid "GetProperty called w/o valid getter"
ecc8721a 3726msgstr "'GetProperty' işlevi geçerli bir alıcı olmaksızın çağrıldı"
5325c2e3 3727
be546c6f 3728#: ../include/wx/xtiprop.h:267
5325c2e3 3729msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 3730msgstr "'GetPropertyCollection' genel bir erişici üstünde çağrıldı"
5325c2e3 3731
be546c6f 3732#: ../include/wx/xtiprop.h:207
5325c2e3 3733msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
be546c6f
VZ
3734msgstr ""
3735"'GetPropertyCollection' geçerli bir koleksiyon alıcısı olmaksızın çağrıldı"
5325c2e3
VZ
3736
3737#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
5e6f681d
VS
3738msgid "Go back"
3739msgstr "Geri git"
3740
5325c2e3 3741#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
5e6f681d 3742msgid "Go forward"
ecc8721a 3743msgstr "İleri git"
5e6f681d 3744
5325c2e3 3745#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
5e6f681d 3746msgid "Go one level up in document hierarchy"
9d05b85d 3747msgstr "Belge sıra düzeninde bir düzey yukarı git"
5e6f681d 3748
be546c6f 3749#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
5e6f681d 3750msgid "Go to home directory"
9d05b85d 3751msgstr "Açılış klasörüne git"
5e6f681d 3752
be546c6f 3753#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
5e6f681d 3754msgid "Go to parent directory"
9d05b85d 3755msgstr "Üst klasöre git"
5e6f681d 3756
7f4fd42e 3757#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
f4eadf61 3758msgid "Graphics art by "
ecc8721a 3759msgstr "Grafikleri hazırlayan"
f4eadf61 3760
5325c2e3 3761#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
5e6f681d
VS
3762msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3763msgstr "Yunanca (ISO-8859-7)"
3764
5325c2e3
VZ
3765#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3766msgid "Groove"
9d05b85d 3767msgstr "Groove"
5325c2e3 3768
be546c6f 3769#: ../src/common/zstream.cpp:151 ../src/common/zstream.cpp:311
edff7545 3770msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
9d05b85d 3771msgstr "Zlib'in bu sürümünde 'gzip' desteklenmiyor"
edff7545 3772
5325c2e3 3773#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61 3774msgid "HELP"
22cc2fd9 3775msgstr "HELP"
f4eadf61 3776
5325c2e3 3777#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61 3778msgid "HOME"
22cc2fd9 3779msgstr "HOME"
f4eadf61 3780
be546c6f 3781#: ../src/html/helpwnd.cpp:1558
402b0a2c 3782msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
ecc8721a 3783msgstr "HTML Yardım Projesi (*.hhp)|*.hhp|"
402b0a2c 3784
5325c2e3 3785#: ../src/html/htmlwin.cpp:655
5e6f681d
VS
3786#, c-format
3787msgid "HTML anchor %s does not exist."
9d05b85d 3788msgstr "%s HTML kancası bulunamadı."
5e6f681d 3789
be546c6f 3790#: ../src/html/helpwnd.cpp:1556
402b0a2c 3791msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
ecc8721a 3792msgstr "HTML dosyaları (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
5e6f681d 3793
5325c2e3
VZ
3794#: ../src/common/stockitem.cpp:163
3795msgid "Harddisk"
9d05b85d 3796msgstr "Sabit disk"
f4eadf61 3797
5325c2e3 3798#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
5e6f681d 3799msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
ecc8721a 3800msgstr "İbranice (ISO-8859-8)"
5e6f681d 3801
be546c6f
VZ
3802#: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164
3803#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117
5e6f681d 3804msgid "Help"
ecc8721a 3805msgstr "Yardım"
5e6f681d 3806
be546c6f 3807#: ../src/html/helpwnd.cpp:1210
5e6f681d 3808msgid "Help Browser Options"
9d05b85d 3809msgstr "Yardım Tarayıcısı Ayarları"
5e6f681d 3810
be546c6f 3811#: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460
5e6f681d 3812msgid "Help Index"
ecc8721a 3813msgstr "Yardım Dizini"
5e6f681d 3814
be546c6f 3815#: ../src/html/helpwnd.cpp:1540
5e6f681d 3816msgid "Help Printing"
ecc8721a 3817msgstr "Yardım Yazdırma"
5e6f681d 3818
5325c2e3 3819#: ../src/html/helpwnd.cpp:815
21eadc1a 3820msgid "Help Topics"
ecc8721a 3821msgstr "Yardım Başlıkları"
21eadc1a 3822
be546c6f 3823#: ../src/html/helpwnd.cpp:1557
402b0a2c 3824msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
ecc8721a 3825msgstr "Yardım kitapları (*.htb)|*.htb|Yardım kitapları (*.zip)|*.zip|"
402b0a2c 3826
5325c2e3 3827#: ../src/generic/helpext.cpp:272
f4eadf61
MB
3828#, c-format
3829msgid "Help directory \"%s\" not found."
ecc8721a 3830msgstr "\"%s\" yardım klasörü bulunamadı."
f4eadf61 3831
5325c2e3 3832#: ../src/generic/helpext.cpp:280
22cc2fd9 3833#, c-format
f4eadf61 3834msgid "Help file \"%s\" not found."
ecc8721a 3835msgstr "\"%s\" yardım dosyası bulunamadı."
f4eadf61 3836
5325c2e3 3837#: ../src/html/helpctrl.cpp:53
5e6f681d
VS
3838#, c-format
3839msgid "Help: %s"
ecc8721a 3840msgstr "Yardım: %s"
5e6f681d 3841
be546c6f
VZ
3842#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556
3843#, fuzzy, c-format
3844msgid "Hide %s"
9d05b85d 3845msgstr "Gizle"
5325c2e3 3846
be546c6f 3847#: ../src/osx/menu_osx.cpp:558
5325c2e3 3848msgid "Hide Others"
9d05b85d 3849msgstr "Diğerlerini Gizle"
5325c2e3
VZ
3850
3851#: ../src/generic/infobar.cpp:139
3852msgid "Hide this notification message."
9d05b85d 3853msgstr "Bu uyarı iletisini gizle."
5325c2e3 3854
be546c6f 3855#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 3856msgid "Home"
9d05b85d 3857msgstr "Açılış"
21eadc1a 3858
5325c2e3 3859#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616
81486341 3860msgid "Home directory"
9d05b85d 3861msgstr "Açılış klasörü"
81486341 3862
be546c6f
VZ
3863#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:205
3864#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207
5325c2e3 3865msgid "How the object will float relative to the text."
9d05b85d 3866msgstr "Nesnenin metne göre nasıl kayacağı."
21eadc1a 3867
5325c2e3 3868#: ../src/common/imagbmp.cpp:1071
a3671ac0
VS
3869msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
3870msgstr "ICO: Hata: Maske DIB okuma."
5e6f681d 3871
be546c6f
VZ
3872#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248
3873#: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272
3874#: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330
5325c2e3 3875#: ../src/common/imagbmp.cpp:1341
a3671ac0 3876msgid "ICO: Error writing the image file!"
ecc8721a 3877msgstr "ICO: Görüntü dosyası yazma hatası!"
5e6f681d 3878
5325c2e3 3879#: ../src/common/imagbmp.cpp:1151
a3671ac0 3880msgid "ICO: Image too tall for an icon."
9d05b85d 3881msgstr "ICO: Görsel simge için çok uzun."
5e6f681d 3882
5325c2e3 3883#: ../src/common/imagbmp.cpp:1159
a3671ac0 3884msgid "ICO: Image too wide for an icon."
9d05b85d 3885msgstr "ICO: Görsel simge için çok geniş."
5e6f681d 3886
5325c2e3 3887#: ../src/common/imagbmp.cpp:1416
a3671ac0 3888msgid "ICO: Invalid icon index."
9d05b85d 3889msgstr "ICO: Geçersiz simge dizini."
5e6f681d 3890
5325c2e3 3891#: ../src/common/imagiff.cpp:760
a3671ac0 3892msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
9d05b85d 3893msgstr "IIF: veri budanmış görünüyor."
5e6f681d 3894
5325c2e3 3895#: ../src/common/imagiff.cpp:744
a3671ac0 3896msgid "IFF: error in IFF image format."
9d05b85d 3897msgstr "IIF: IFF görsel biçimi hatası."
5e6f681d 3898
5325c2e3 3899#: ../src/common/imagiff.cpp:747
a3671ac0 3900msgid "IFF: not enough memory."
3f029bd3 3901msgstr "IIF: yetersiz bellek."
5e6f681d 3902
5325c2e3 3903#: ../src/common/imagiff.cpp:750
a3671ac0 3904msgid "IFF: unknown error!!!"
3f029bd3 3905msgstr "IIF: bilinmeyen hata!!!"
5e6f681d 3906
5325c2e3 3907#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61 3908msgid "INS"
22cc2fd9 3909msgstr "INS"
f4eadf61 3910
5325c2e3 3911#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61 3912msgid "INSERT"
22cc2fd9 3913msgstr "INSERT"
f4eadf61 3914
5325c2e3 3915#: ../src/common/fmapbase.cpp:194
7f4fd42e 3916msgid "ISO-2022-JP"
acf4541b 3917msgstr "ISO-2022-JP"
7f4fd42e 3918
be546c6f 3919#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421
7f4fd42e 3920msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
9d05b85d 3921msgstr "Simge ve metin gösterilemiyor; değer; değer tipi:"
21eadc1a 3922
5325c2e3 3923#: ../src/html/htmprint.cpp:283
be546c6f
VZ
3924msgid ""
3925"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
3926"narrow."
3927msgstr ""
3928"Mümkünse, daha dar çıktı almak için sayfa ayarlarını değiştirmeyi deneyin."
5325c2e3
VZ
3929
3930#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
98735f00
MB
3931msgid ""
3932"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
3933"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e 3934msgstr ""
9d05b85d
VZ
3935"Bu hata raporuna ekleyeceğiniz bir bilgi varsa,\n"
3936"lütfen buraya yazın:"
9a81018e 3937
5325c2e3 3938#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
98735f00 3939msgid ""
be546c6f
VZ
3940"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
3941"\"Cancel\" button,\n"
98735f00
MB
3942"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
3943"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e 3944msgstr ""
9d05b85d
VZ
3945"Bu hata raporunu göndermek istemiyorsanız, \"İptal\" düğmesine tıklayın,\n"
3946"ancak bu rapor programın geliştirilmesine yardımcı olabileceğinden, \n"
3947"mümkünse lütfen raporu oluşturup gönderin.\n"
9a81018e 3948
5325c2e3 3949#: ../src/msw/registry.cpp:1396
81486341
VZ
3950#, c-format
3951msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
9d05b85d 3952msgstr "\"%s\" değeri \"%s\" anahtarı için yok sayılıyor."
81486341 3953
5325c2e3 3954#: ../src/common/xtistrm.cpp:300
402b0a2c 3955msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
ecc8721a 3956msgstr "Olay kaynağı olarak geçersiz nesne sınıfı (Non-wxEvtHandler)"
402b0a2c 3957
5325c2e3
VZ
3958#: ../src/common/xti.cpp:514
3959msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
9d05b85d 3960msgstr "'ConstructObject' yordamı için geçersiz parametre sayısı"
5325c2e3
VZ
3961
3962#: ../src/common/xti.cpp:502
3963msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
9d05b85d 3964msgstr "'Create' yordamı için geçersiz parametre sayısı"
5325c2e3 3965
be546c6f 3966#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
5e6f681d 3967msgid "Illegal directory name."
ecc8721a 3968msgstr "Geçersiz klasör adı."
5e6f681d 3969
5325c2e3 3970#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1370
5e6f681d 3971msgid "Illegal file specification."
ecc8721a 3972msgstr "Geçersiz dosya tanımı."
5e6f681d 3973
be546c6f 3974#: ../src/common/image.cpp:2054
21eadc1a 3975msgid "Image and mask have different sizes."
9d05b85d 3976msgstr "Görsel ve maske farklı boyutlarda."
5e6f681d 3977
be546c6f 3978#: ../src/common/image.cpp:2410
9d05b85d 3979#, c-format
5325c2e3 3980msgid "Image file is not of type %d."
9d05b85d 3981msgstr "Görsel dosyası %d tipinde değil."
f4eadf61 3982
be546c6f 3983#: ../src/common/image.cpp:2540
9d05b85d 3984#, c-format
5325c2e3 3985msgid "Image is not of type %s."
9d05b85d 3986msgstr "Görsel dosyası %s tipinde değil."
a3671ac0 3987
be546c6f
VZ
3988#: ../src/msw/textctrl.cpp:399
3989msgid ""
3990"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
3991"Please reinstall riched32.dll"
3992msgstr ""
3993"Zengin metin denetimi oluşturulamıyor. Onun yerine basit metin denetimi "
3994"kullanılacak. Lütfen riched32.dll'yi yeniden kurun."
5e6f681d 3995
5325c2e3 3996#: ../src/unix/utilsunx.cpp:322
5e6f681d 3997msgid "Impossible to get child process input"
ecc8721a 3998msgstr "Alt iş girdisi alınamıyor"
5e6f681d 3999
be546c6f 4000#: ../src/common/filefn.cpp:1071
5e6f681d
VS
4001#, c-format
4002msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
ecc8721a 4003msgstr "'%s' dosyası için izinler alınamıyor"
5e6f681d 4004
be546c6f 4005#: ../src/common/filefn.cpp:1085
5e6f681d
VS
4006#, c-format
4007msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
ecc8721a 4008msgstr "'%s' dosyasının üstüne yazılamıyor"
5e6f681d 4009
be546c6f 4010#: ../src/common/filefn.cpp:1139
5e6f681d
VS
4011#, c-format
4012msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
ecc8721a 4013msgstr "'%s' dosyası için izinler konulamıyor"
5e6f681d 4014
5325c2e3
VZ
4015#: ../src/common/gifdecod.cpp:819
4016#, c-format
4017msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
9d05b85d 4018msgstr "Yanlış GIF kare sayısı (%u, %d) #%u karesi için"
5325c2e3
VZ
4019
4020#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:606
4021msgid "Incorrect number of arguments."
9d05b85d 4022msgstr "Hatalı argüman sayısı."
5325c2e3
VZ
4023
4024#: ../src/common/stockitem.cpp:166
21eadc1a 4025msgid "Indent"
9d05b85d 4026msgstr "Girinti"
21eadc1a 4027
be546c6f 4028#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:325
f4eadf61 4029msgid "Indents && Spacing"
9d05b85d 4030msgstr "Girintiler ve Boşluklar"
f4eadf61 4031
be546c6f 4032#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:523
5e6f681d
VS
4033msgid "Index"
4034msgstr "Dizin"
4035
5325c2e3 4036#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
5e6f681d 4037msgid "Indian (ISO-8859-12)"
ecc8721a 4038msgstr "Hintçe (ISO-8859-12)"
5e6f681d 4039
5325c2e3
VZ
4040#: ../src/common/stockitem.cpp:168
4041msgid "Info"
9d05b85d 4042msgstr "Bilgi"
5325c2e3
VZ
4043
4044#: ../src/common/init.cpp:261
62603868 4045msgid "Initialization failed in post init, aborting."
ecc8721a 4046msgstr "Başlangıç sonundaki başlatma başarısız oldu, durduruluyor."
62603868 4047
5325c2e3 4048#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:469
f4eadf61 4049msgid "Insert"
22cc2fd9 4050msgstr "Ekle"
f4eadf61 4051
be546c6f
VZ
4052#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6985
4053#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7840
f4eadf61 4054msgid "Insert Image"
9d05b85d 4055msgstr "Görsel Ekle"
f4eadf61 4056
be546c6f 4057#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029
5325c2e3 4058msgid "Insert Object"
9d05b85d 4059msgstr "Nesne Ekle"
5325c2e3 4060
be546c6f
VZ
4061#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1219 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1471
4062#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6832
4063#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6859
4064#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6903
f4eadf61 4065msgid "Insert Text"
acf4541b 4066msgstr "Metin Ekle"
f4eadf61 4067
5325c2e3
VZ
4068#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4069#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
5325c2e3 4070msgid "Inserts a page break before the paragraph."
9d05b85d 4071msgstr "Paragraftan önce bir sayfa sonu ekler."
5325c2e3
VZ
4072
4073#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
5325c2e3 4074msgid "Inset"
9d05b85d 4075msgstr "Gömme"
402b0a2c 4076
5325c2e3 4077#: ../src/gtk/app.cpp:428
7f4fd42e
VS
4078#, c-format
4079msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
ecc8721a 4080msgstr "Geçersiz GTK+ komut satırı seçeneği, \"%s --help\" seçeneğini kullanın"
7f4fd42e 4081
be546c6f 4082#: ../src/common/imagtiff.cpp:315
5e6f681d 4083msgid "Invalid TIFF image index."
9d05b85d 4084msgstr "Geçersiz TIFF görsel dizini."
5e6f681d 4085
be546c6f 4086#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878
7f4fd42e 4087msgid "Invalid data view item"
9d05b85d 4088msgstr "Geçersiz veri görünümü öğesi"
7f4fd42e 4089
5325c2e3 4090#: ../src/common/appcmn.cpp:246
5e6f681d
VS
4091#, c-format
4092msgid "Invalid display mode specification '%s'."
9d05b85d 4093msgstr "Geçersiz '%s' görüntü kipi özelliği."
5e6f681d 4094
5325c2e3 4095#: ../src/x11/app.cpp:122
3f029bd3 4096#, c-format
a3671ac0 4097msgid "Invalid geometry specification '%s'"
ecc8721a 4098msgstr "Geçersiz '%s' geometri tanımı"
a3671ac0 4099
f4eadf61 4100#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
5e6f681d
VS
4101#, c-format
4102msgid "Invalid lock file '%s'."
ecc8721a 4103msgstr "Geçersiz kilit dosyası '%s'."
5e6f681d 4104
5325c2e3 4105#: ../src/common/translation.cpp:955
5325c2e3 4106msgid "Invalid message catalog."
9d05b85d 4107msgstr "Geçersiz ileti kataloğu."
5325c2e3 4108
be546c6f 4109#: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425
402b0a2c 4110msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
be546c6f
VZ
4111msgstr ""
4112"GetObjectClassInfo işlevine geçersiz ya da boş nesne kimliği gönderildi"
402b0a2c 4113
5325c2e3 4114#: ../src/common/xtistrm.cpp:440
402b0a2c 4115msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
be546c6f
VZ
4116msgstr ""
4117"HasObjectClassInfo işlevine geçersiz ya da boş nesne kimliği gönderildi"
402b0a2c 4118
5325c2e3 4119#: ../src/common/regex.cpp:314
5e6f681d
VS
4120#, c-format
4121msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
ecc8721a 4122msgstr "Geçersiz düzenli ifade '%s': %s"
5e6f681d 4123
be546c6f 4124#: ../src/common/config.cpp:227
5325c2e3
VZ
4125#, c-format
4126msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
be546c6f
VZ
4127msgstr ""
4128"Yapılandırma dosyasında %ld değeri \"%s\" ikili anahtarı için geçersiz ."
5325c2e3 4129
be546c6f
VZ
4130#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
4131#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:169
5e6f681d 4132msgid "Italic"
9d05b85d 4133msgstr "Yatık"
5e6f681d 4134
f4eadf61 4135#: ../src/common/paper.cpp:132
5e6f681d 4136msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
ecc8721a 4137msgstr "İtalyan Zarf, 110 x 230 mm"
5e6f681d 4138
5325c2e3 4139#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
5e6f681d 4140msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
ecc8721a 4141msgstr "JPEG: Yüklenemedi - dosya bozuk olabilir."
5e6f681d 4142
be546c6f 4143#: ../src/common/imagjpeg.cpp:435
5e6f681d 4144msgid "JPEG: Couldn't save image."
9d05b85d 4145msgstr "JPEG: Görsel kaydedilemedi."
5e6f681d 4146
f4eadf61 4147#: ../src/common/paper.cpp:165
62603868 4148msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
ecc8721a 4149msgstr "Japon Çift Postakartı 200 x 148 mm"
62603868 4150
f4eadf61 4151#: ../src/common/paper.cpp:169
62603868 4152msgid "Japanese Envelope Chou #3"
f3e86476 4153msgstr "Japon Zarf Chou #3"
62603868 4154
f4eadf61 4155#: ../src/common/paper.cpp:182
62603868 4156msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
ecc8721a 4157msgstr "Japon Zarf Chou #3 Çevrik"
62603868 4158
f4eadf61 4159#: ../src/common/paper.cpp:170
62603868 4160msgid "Japanese Envelope Chou #4"
f3e86476 4161msgstr "Japon Zarf Chou #4"
62603868 4162
f4eadf61 4163#: ../src/common/paper.cpp:183
62603868 4164msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
ecc8721a 4165msgstr "Japon Zarf Chou #4 Çevrik"
62603868 4166
f4eadf61 4167#: ../src/common/paper.cpp:167
62603868 4168msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
f3e86476 4169msgstr "Japon Zarf Kaku #2"
62603868 4170
f4eadf61 4171#: ../src/common/paper.cpp:180
62603868 4172msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
ecc8721a 4173msgstr "Japon Zarf Kaku #2 Çevrik"
62603868 4174
f4eadf61 4175#: ../src/common/paper.cpp:168
62603868 4176msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
f3e86476 4177msgstr "Japon Zarf Kaku #3"
62603868 4178
f4eadf61 4179#: ../src/common/paper.cpp:181
62603868 4180msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
ecc8721a 4181msgstr "Japon Zarf Kaku #3 Çevrik"
62603868 4182
f4eadf61 4183#: ../src/common/paper.cpp:187
62603868 4184msgid "Japanese Envelope You #4"
f3e86476 4185msgstr "Japon Zarf You #4"
62603868 4186
f4eadf61 4187#: ../src/common/paper.cpp:188
62603868 4188msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
ecc8721a 4189msgstr "Japon Zarf You #4 Çevrik"
62603868 4190
f4eadf61 4191#: ../src/common/paper.cpp:140
62603868 4192msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
ecc8721a 4193msgstr "Japon Postakartı 100 x 148 mm"
62603868 4194
f4eadf61 4195#: ../src/common/paper.cpp:177
62603868 4196msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
ecc8721a 4197msgstr "Japon Postakartı Çevrik 148 x 100 mm"
62603868 4198
5325c2e3
VZ
4199#: ../src/common/stockitem.cpp:170
4200msgid "Jump to"
9d05b85d 4201msgstr "Zıpla"
5325c2e3
VZ
4202
4203#: ../src/common/stockitem.cpp:172
21eadc1a 4204msgid "Justified"
9d05b85d 4205msgstr "Hizalı"
21eadc1a 4206
5325c2e3
VZ
4207#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4208#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
7f4fd42e 4209#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
5325c2e3 4210#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
f4eadf61 4211msgid "Justify text left and right."
ecc8721a 4212msgstr "Metni sola ve sağa hizala."
f4eadf61 4213
5325c2e3 4214#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
5e6f681d
VS
4215msgid "KOI8-R"
4216msgstr "KOI8-R"
4217
5325c2e3 4218#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
edff7545 4219msgid "KOI8-U"
58e5044b 4220msgstr "KOI8-U"
edff7545 4221
be546c6f 4222#: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:326
f4eadf61 4223msgid "KP_"
acf4541b 4224msgstr "KP_"
f4eadf61 4225
5325c2e3 4226#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61 4227msgid "KP_ADD"
acf4541b 4228msgstr "KP_ADD"
f4eadf61 4229
5325c2e3 4230#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61 4231msgid "KP_BEGIN"
acf4541b 4232msgstr "KP_BEGIN"
f4eadf61 4233
5325c2e3 4234#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61 4235msgid "KP_DECIMAL"
acf4541b 4236msgstr "KP_DECIMAL"
f4eadf61 4237
5325c2e3 4238#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61 4239msgid "KP_DELETE"
acf4541b 4240msgstr "KP_DELETE"
f4eadf61 4241
5325c2e3 4242#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61 4243msgid "KP_DIVIDE"
acf4541b 4244msgstr "KP_DIVIDE"
f4eadf61 4245
5325c2e3 4246#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61 4247msgid "KP_DOWN"
acf4541b 4248msgstr "KP_DOWN"
f4eadf61 4249
5325c2e3 4250#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61 4251msgid "KP_END"
acf4541b 4252msgstr "KP_END"
f4eadf61 4253
5325c2e3 4254#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61 4255msgid "KP_ENTER"
acf4541b 4256msgstr "KP_ENTER"
f4eadf61 4257
5325c2e3 4258#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61 4259msgid "KP_EQUAL"
acf4541b 4260msgstr "KP_EQUAL"
f4eadf61 4261
5325c2e3 4262#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61 4263msgid "KP_HOME"
acf4541b 4264msgstr "KP_HOME"
f4eadf61 4265
5325c2e3 4266#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61 4267msgid "KP_INSERT"
acf4541b 4268msgstr "KP_INSERT"
f4eadf61 4269
5325c2e3 4270#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61 4271msgid "KP_LEFT"
acf4541b 4272msgstr "KP_LEFT"
f4eadf61 4273
5325c2e3 4274#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61 4275msgid "KP_MULTIPLY"
acf4541b 4276msgstr "KP_MULTIPLY"
f4eadf61 4277
5325c2e3 4278#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61 4279msgid "KP_NEXT"
acf4541b 4280msgstr "KP_NEXT"
f4eadf61 4281
5325c2e3 4282#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61 4283msgid "KP_PAGEDOWN"
acf4541b 4284msgstr "KP_PAGEDOWN"
f4eadf61 4285
5325c2e3 4286#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61 4287msgid "KP_PAGEUP"
acf4541b 4288msgstr "KP_PAGEUP"
f4eadf61 4289
5325c2e3 4290#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61 4291msgid "KP_PRIOR"
acf4541b 4292msgstr "KP_PRIOR"
f4eadf61 4293
5325c2e3 4294#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61 4295msgid "KP_RIGHT"
acf4541b 4296msgstr "KP_RIGHT"
f4eadf61 4297
5325c2e3 4298#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61 4299msgid "KP_SEPARATOR"
acf4541b 4300msgstr "KP_SEPARATOR"
f4eadf61 4301
5325c2e3 4302#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61 4303msgid "KP_SPACE"
acf4541b 4304msgstr "KP_SPACE"
f4eadf61 4305
5325c2e3 4306#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61 4307msgid "KP_SUBTRACT"
acf4541b 4308msgstr "KP_SUBTRACT"
f4eadf61 4309
5325c2e3 4310#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61 4311msgid "KP_TAB"
acf4541b 4312msgstr "KP_TAB"
f4eadf61 4313
5325c2e3 4314#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61 4315msgid "KP_UP"
acf4541b 4316msgstr "KP_UP"
f4eadf61 4317
5325c2e3 4318#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
7f4fd42e 4319msgid "L&ine spacing:"
9d05b85d 4320msgstr "&Satır aralığı:"
7f4fd42e 4321
5325c2e3 4322#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61 4323msgid "LEFT"
acf4541b 4324msgstr "LEFT"
f4eadf61 4325
be546c6f 4326#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
5e6f681d
VS
4327msgid "Landscape"
4328msgstr "Yatay"
4329
5325c2e3 4330#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 4331msgid "Last"
9d05b85d 4332msgstr "Son"
5325c2e3
VZ
4333
4334#: ../src/common/prntbase.cpp:1517
5325c2e3 4335msgid "Last page"
9d05b85d 4336msgstr "Son sayfa"
5325c2e3 4337
be546c6f 4338#: ../src/common/log.cpp:312
5325c2e3
VZ
4339#, c-format
4340msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4341msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
9d05b85d 4342msgstr[0] "Son yinelenen ileti (\"%s\", %lu kez) çıkış değildi"
5325c2e3 4343
f4eadf61 4344#: ../src/common/paper.cpp:105
5e6f681d 4345msgid "Ledger, 17 x 11 in"
ecc8721a 4346msgstr "Ledger, 17 x 11 inç"
5e6f681d 4347
5325c2e3
VZ
4348#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4349#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4350#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
7f4fd42e 4351#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
5325c2e3
VZ
4352#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4353#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
be546c6f 4354#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:201
f4eadf61 4355msgid "Left"
22cc2fd9 4356msgstr "Sol"
f4eadf61 4357
7f4fd42e 4358#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
5325c2e3 4359#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
f4eadf61 4360msgid "Left (&first line):"
ecc8721a 4361msgstr "Sol (ilk satır):"
f4eadf61 4362
5325c2e3 4363#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
5e6f681d 4364msgid "Left margin (mm):"
ecc8721a 4365msgstr "Sol boşluk (mm):"
5e6f681d 4366
5325c2e3
VZ
4367#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4368#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
7f4fd42e 4369#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
5325c2e3 4370#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
f4eadf61 4371msgid "Left-align text."
9d05b85d 4372msgstr "Metni sola yasla."
f4eadf61
MB
4373
4374#: ../src/common/paper.cpp:146
62603868 4375msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
ecc8721a 4376msgstr "Legal Ek 9 1/2 x 15 inç"
62603868 4377
f4eadf61 4378#: ../src/common/paper.cpp:98
5e6f681d 4379msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
ecc8721a 4380msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 inç"
5e6f681d 4381
f4eadf61 4382#: ../src/common/paper.cpp:145
62603868 4383msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
ecc8721a 4384msgstr "Letter Ek 9 1/2 x 12 inç"
62603868 4385
f4eadf61 4386#: ../src/common/paper.cpp:151
62603868 4387msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
ecc8721a 4388msgstr "Letter Ek Enine 9.275 x 12 inç"
62603868 4389
f4eadf61 4390#: ../src/common/paper.cpp:154
62603868 4391msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
ecc8721a 4392msgstr "Letter Artı 8 1/2 x 12.69 inç"
62603868 4393
f4eadf61 4394#: ../src/common/paper.cpp:171
62603868 4395msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
ecc8721a 4396msgstr "Letter Çevrik 11 x 8 1/2 inç"
62603868 4397
f4eadf61 4398#: ../src/common/paper.cpp:103
5e6f681d 4399msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4400msgstr "Letter Küçük, 8 1/2 x 11 inç"
5e6f681d 4401
f4eadf61 4402#: ../src/common/paper.cpp:149
62603868 4403msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4404msgstr "Letter Enine 8 1/2 x 11 inç"
62603868 4405
f4eadf61 4406#: ../src/common/paper.cpp:97
5e6f681d 4407msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4408msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 inç"
5e6f681d 4409
5325c2e3 4410#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
7f4fd42e 4411msgid "License"
acf4541b 4412msgstr "Lisans"
7f4fd42e 4413
5325c2e3 4414#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
f4eadf61 4415msgid "Light"
ecc8721a 4416msgstr "Açık"
f4eadf61 4417
5325c2e3 4418#: ../src/generic/helpext.cpp:299
f4eadf61
MB
4419#, c-format
4420msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
ecc8721a 4421msgstr "Eşleme dosyasında sözdizimi hatası var (%lu / \"%s\"), atlandı."
f4eadf61 4422
5325c2e3 4423#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
f4eadf61 4424msgid "Line spacing:"
ecc8721a 4425msgstr "Satır aralığı:"
5e6f681d 4426
5325c2e3 4427#: ../src/html/chm.cpp:841
402b0a2c 4428msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
9d05b85d 4429msgstr "Bağlantı '//' içeriyor, mutlak bağlantıya dönüştürüldü."
402b0a2c 4430
be546c6f 4431#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:344
f4eadf61 4432msgid "List Style"
22cc2fd9 4433msgstr "Liste stili"
f4eadf61 4434
5325c2e3 4435#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1035
f4eadf61 4436msgid "List styles"
22cc2fd9 4437msgstr "Liste stilleri"
f4eadf61 4438
5325c2e3
VZ
4439#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173
4440#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
f4eadf61 4441msgid "Lists font sizes in points."
9d05b85d 4442msgstr "Yazı tipi boyutlarını punto olarak listeler."
f4eadf61 4443
5325c2e3
VZ
4444#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154
4445#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
f4eadf61 4446msgid "Lists the available fonts."
ecc8721a 4447msgstr "Kullanılabilir yazı tiplerini listeler."
f4eadf61 4448
5325c2e3 4449#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
5e6f681d
VS
4450#, c-format
4451msgid "Load %s file"
ecc8721a 4452msgstr "%s dosyasını yükle"
5e6f681d 4453
5325c2e3 4454#: ../src/html/htmlwin.cpp:571
5e6f681d 4455msgid "Loading : "
ecc8721a 4456msgstr "Yükleniyor :"
5e6f681d 4457
f4eadf61 4458#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
21eadc1a
RL
4459#, c-format
4460msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
ecc8721a 4461msgstr "'%s' kilit dosyasının sahibi hatalı."
21eadc1a 4462
f4eadf61 4463#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
21eadc1a
RL
4464#, c-format
4465msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
ecc8721a 4466msgstr "'%s' kilit dosyasının yetkileri hatalı."
21eadc1a 4467
be546c6f 4468#: ../src/generic/logg.cpp:586
5e6f681d
VS
4469#, c-format
4470msgid "Log saved to the file '%s'."
ecc8721a 4471msgstr "Günlük '%s' dosyasına kaydedildi."
5e6f681d 4472
5325c2e3
VZ
4473#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4474#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61 4475msgid "Lower case letters"
ecc8721a 4476msgstr "Küçük harfler"
f4eadf61 4477
5325c2e3
VZ
4478#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4479#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61 4480msgid "Lower case roman numerals"
9d05b85d 4481msgstr "Küçük harf romen rakamları"
f4eadf61 4482
be546c6f 4483#: ../src/gtk/mdi.cpp:431 ../src/gtk1/mdi.cpp:432
5e6f681d 4484msgid "MDI child"
9d05b85d 4485msgstr "MDI alt"
5e6f681d 4486
5325c2e3 4487#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61 4488msgid "MENU"
acf4541b 4489msgstr "MENU"
21eadc1a 4490
f4eadf61 4491#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
be546c6f
VZ
4492msgid ""
4493"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4494"not installed on this machine. Please install it."
4495msgstr ""
4496"MS HTML Yardım kitaplığı kurulu olmadığı için yardım işlevleri "
4497"kullanılamıyor. Lütfen kurun."
a3671ac0 4498
be546c6f 4499#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
a3671ac0 4500msgid "Ma&ximize"
9d05b85d 4501msgstr "Ekranı &kapla"
5e6f681d 4502
5325c2e3 4503#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
5325c2e3 4504msgid "MacArabic"
9d05b85d 4505msgstr "MacArapça"
5325c2e3
VZ
4506
4507#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
4508msgid "MacArmenian"
9d05b85d 4509msgstr "MacErmenice"
5325c2e3
VZ
4510
4511#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
4512msgid "MacBengali"
9d05b85d 4513msgstr "MacBengalce"
5325c2e3
VZ
4514
4515#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
4516msgid "MacBurmese"
9d05b85d 4517msgstr "MacBurmese"
5325c2e3
VZ
4518
4519#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
4520msgid "MacCeltic"
9d05b85d 4521msgstr "MacKeltçe"
5325c2e3
VZ
4522
4523#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
4524msgid "MacCentralEurRoman"
9d05b85d 4525msgstr "MacOrtaAvrupaRoman"
5325c2e3
VZ
4526
4527#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
4528msgid "MacChineseSimp"
9d05b85d 4529msgstr "MacÇinceBasit"
5325c2e3
VZ
4530
4531#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
4532msgid "MacChineseTrad"
9d05b85d 4533msgstr "MacÇinceGeleneksel"
5325c2e3
VZ
4534
4535#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
4536msgid "MacCroatian"
9d05b85d 4537msgstr "MacHırvatça"
5325c2e3
VZ
4538
4539#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
4540msgid "MacCyrillic"
9d05b85d 4541msgstr "MacKiril"
5325c2e3
VZ
4542
4543#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
4544msgid "MacDevanagari"
9d05b85d 4545msgstr "MacDevanagari"
5325c2e3
VZ
4546
4547#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
4548msgid "MacDingbats"
9d05b85d 4549msgstr "MacDingbats"
5325c2e3
VZ
4550
4551#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
4552msgid "MacEthiopic"
9d05b85d 4553msgstr "MacEtyopça"
5325c2e3
VZ
4554
4555#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
5325c2e3 4556msgid "MacExtArabic"
9d05b85d 4557msgstr "MacExtArapça"
5325c2e3
VZ
4558
4559#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
4560msgid "MacGaelic"
9d05b85d 4561msgstr "MacGaliçce"
5325c2e3
VZ
4562
4563#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
4564msgid "MacGeorgian"
9d05b85d 4565msgstr "MacAzerice"
5325c2e3
VZ
4566
4567#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
4568msgid "MacGreek"
9d05b85d 4569msgstr "MacYunanca"
5325c2e3
VZ
4570
4571#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
4572msgid "MacGujarati"
9d05b85d 4573msgstr "MacGujarati"
5325c2e3
VZ
4574
4575#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
4576msgid "MacGurmukhi"
9d05b85d 4577msgstr "MacGurmukhi"
5325c2e3
VZ
4578
4579#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
4580msgid "MacHebrew"
9d05b85d 4581msgstr "Macİbranice"
5325c2e3
VZ
4582
4583#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
4584msgid "MacIcelandic"
9d05b85d 4585msgstr "MacIcelandic"
5325c2e3
VZ
4586
4587#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
4588msgid "MacJapanese"
9d05b85d 4589msgstr "MacJaponca"
5325c2e3
VZ
4590
4591#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
4592msgid "MacKannada"
9d05b85d 4593msgstr "MacKannada"
5325c2e3
VZ
4594
4595#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
4596msgid "MacKeyboardGlyphs"
9d05b85d 4597msgstr "MacKeyboardGlyphs"
5325c2e3
VZ
4598
4599#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
4600msgid "MacKhmer"
9d05b85d 4601msgstr "MacKmerce"
5325c2e3
VZ
4602
4603#: ../src/common/fmapbase.cpp:199
4604msgid "MacKorean"
9d05b85d 4605msgstr "MacKorece"
5325c2e3
VZ
4606
4607#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
4608msgid "MacLaotian"
9d05b85d 4609msgstr "MacLaotian"
5325c2e3
VZ
4610
4611#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
4612msgid "MacMalayalam"
9d05b85d 4613msgstr "MacMalayca"
5325c2e3
VZ
4614
4615#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
4616msgid "MacMongolian"
9d05b85d 4617msgstr "MacMongolca"
5325c2e3
VZ
4618
4619#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
4620msgid "MacOriya"
9d05b85d 4621msgstr "MacOriya"
5325c2e3
VZ
4622
4623#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
5325c2e3 4624msgid "MacRoman"
9d05b85d 4625msgstr "MacRoman"
5325c2e3
VZ
4626
4627#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
5325c2e3 4628msgid "MacRomanian"
9d05b85d 4629msgstr "MacRomence"
5325c2e3
VZ
4630
4631#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
5325c2e3 4632msgid "MacSinhalese"
9d05b85d 4633msgstr "MacSinhalese"
5325c2e3
VZ
4634
4635#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
5325c2e3 4636msgid "MacSymbol"
9d05b85d 4637msgstr "MacSimge"
5325c2e3
VZ
4638
4639#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
4640msgid "MacTamil"
9d05b85d 4641msgstr "MacTamil"
5325c2e3
VZ
4642
4643#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
4644msgid "MacTelugu"
9d05b85d 4645msgstr "MacTelugu"
5325c2e3
VZ
4646
4647#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
4648msgid "MacThai"
9d05b85d 4649msgstr "MacTay"
5325c2e3
VZ
4650
4651#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
4652msgid "MacTibetan"
9d05b85d 4653msgstr "MacTibetçe"
5325c2e3
VZ
4654
4655#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
4656msgid "MacTurkish"
9d05b85d 4657msgstr "MacTürkçe"
5325c2e3
VZ
4658
4659#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
4660msgid "MacVietnamese"
9d05b85d 4661msgstr "MacVietnamca"
5325c2e3
VZ
4662
4663#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
5325c2e3 4664msgid "Make a selection:"
9d05b85d 4665msgstr "Bir seçim yapın:"
5325c2e3 4666
be546c6f 4667#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:357
5325c2e3
VZ
4668#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4669msgid "Margins"
9d05b85d 4670msgstr "Boşluklar"
5325c2e3 4671
7f4fd42e 4672#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
5e6f681d 4673msgid "Match case"
9d05b85d 4674msgstr "Küçük büyük harf eşleştir"
5e6f681d 4675
be546c6f
VZ
4676#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
4677#, fuzzy
4678msgid "Max height:"
4679msgstr "&Yükseklik:"
4680
4681#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
4682#, fuzzy
4683msgid "Max width:"
4684msgstr "Şununla değiştir:"
4685
5325c2e3 4686#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
5e6f681d
VS
4687#, c-format
4688msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
9d05b85d 4689msgstr "VFS belleği zaten '%s' dosyasını içeriyor!"
5e6f681d 4690
be546c6f 4691#: ../src/msw/frame.cpp:354
21eadc1a 4692msgid "Menu"
ecc8721a 4693msgstr "Menü"
21eadc1a 4694
5325c2e3 4695#: ../src/common/msgout.cpp:125
5325c2e3 4696msgid "Message"
9d05b85d 4697msgstr "İleti"
5325c2e3 4698
f4eadf61 4699#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
a3671ac0 4700msgid "Metal theme"
58e5044b 4701msgstr "Metal tema"
a3671ac0 4702
5325c2e3
VZ
4703#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:623
4704msgid "Method or property not found."
9d05b85d 4705msgstr "Yöntem ya da özellik bulunamadı"
5325c2e3 4706
be546c6f 4707#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755
a3671ac0 4708msgid "Mi&nimize"
9d05b85d 4709msgstr "Simge &durumuna küçült"
a3671ac0 4710
be546c6f
VZ
4711#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309
4712#, fuzzy
4713msgid "Min height:"
4714msgstr "Yazı &tipi yoğunluğu:"
4715
4716#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282
4717msgid "Min width:"
4718msgstr ""
4719
5325c2e3
VZ
4720#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:639
4721msgid "Missing a required parameter."
9d05b85d 4722msgstr "Gereken bir parametre eksik."
5325c2e3 4723
5325c2e3 4724#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
5e6f681d
VS
4725msgid "Modern"
4726msgstr "Modern"
4727
5325c2e3 4728#: ../src/generic/filectrlg.cpp:456
402b0a2c 4729msgid "Modified"
ecc8721a 4730msgstr "Değiştirildi"
402b0a2c 4731
7f4fd42e 4732#: ../src/common/module.cpp:134
62603868
MB
4733#, c-format
4734msgid "Module \"%s\" initialization failed"
9d05b85d 4735msgstr "\"%s\" modülü başlatılamadı"
62603868 4736
f4eadf61 4737#: ../src/common/paper.cpp:133
5e6f681d 4738msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
ecc8721a 4739msgstr "Monarşi Zarf, 3 7/8 x 7 1/2 inç"
5e6f681d 4740
5325c2e3
VZ
4741#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
4742msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
9d05b85d 4743msgstr "Tek tek dosyaların değişimini izleme şu anda desteklenmiyor."
5325c2e3
VZ
4744
4745#: ../src/generic/editlbox.cpp:277
402b0a2c 4746msgid "Move down"
9d05b85d 4747msgstr "Aşağı taşı"
402b0a2c 4748
5325c2e3 4749#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
402b0a2c 4750msgid "Move up"
9d05b85d 4751msgstr "Yukarı taşı"
402b0a2c 4752
be546c6f
VZ
4753#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487
4754#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:489
5325c2e3 4755msgid "Moves the object to the next paragraph."
9d05b85d 4756msgstr "Nesneyi sonraki paragrafa taşır."
5325c2e3 4757
be546c6f
VZ
4758#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
4759#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
5325c2e3 4760msgid "Moves the object to the previous paragraph."
9d05b85d 4761msgstr "Nesneyi önceki paragrafa taşır."
5325c2e3 4762
be546c6f 4763#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8265
5325c2e3 4764msgid "Multiple Cell Properties"
9d05b85d 4765msgstr "Çoklu Hücre Özellikleri"
5325c2e3
VZ
4766
4767#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61 4768msgid "NUM_LOCK"
acf4541b 4769msgstr "NUM_LOCK"
f4eadf61 4770
5325c2e3 4771#: ../src/generic/filectrlg.cpp:453
5e6f681d 4772msgid "Name"
9d05b85d 4773msgstr "Ad"
5e6f681d 4774
5325c2e3
VZ
4775#: ../src/common/stockitem.cpp:176
4776msgid "Network"
9d05b85d 4777msgstr "Ağ"
5325c2e3
VZ
4778
4779#: ../src/common/stockitem.cpp:177
5325c2e3
VZ
4780msgid "New"
4781msgstr "Yeni"
4782
be546c6f
VZ
4783#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247
4784#, fuzzy
4785msgid "New &Box Style..."
4786msgstr "Yeni &Liste Stili..."
4787
4788#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
f4eadf61 4789msgid "New &Character Style..."
9d05b85d 4790msgstr "Yeni &Karakter Stili..."
f4eadf61 4791
be546c6f 4792#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241
f4eadf61 4793msgid "New &List Style..."
9d05b85d 4794msgstr "Yeni &Liste Stili..."
f4eadf61 4795
be546c6f 4796#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235
f4eadf61 4797msgid "New &Paragraph Style..."
9d05b85d 4798msgstr "Yeni &Paragraf Stili..."
f4eadf61 4799
be546c6f
VZ
4800#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607
4801#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612
4802#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655
4803#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660
4804#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821
4805#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826
4806#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894
4807#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902
4808#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935
4809#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940
f4eadf61 4810msgid "New Style"
9d05b85d 4811msgstr "Yeni Stil"
f4eadf61 4812
7f4fd42e 4813#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
21eadc1a 4814msgid "New directory"
ecc8721a 4815msgstr "Yeni klasör"
21eadc1a 4816
5325c2e3 4817#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
402b0a2c 4818msgid "New item"
ecc8721a 4819msgstr "Yeni öğe"
402b0a2c 4820
be546c6f
VZ
4821#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
4822#: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656
5e6f681d 4823msgid "NewName"
9d05b85d 4824msgstr "YeniAd"
5e6f681d 4825
5325c2e3 4826#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
21eadc1a 4827msgid "Next"
3f029bd3 4828msgstr "Sonraki"
21eadc1a 4829
be546c6f 4830#: ../src/common/prntbase.cpp:1512 ../src/html/helpwnd.cpp:676
5e6f681d
VS
4831msgid "Next page"
4832msgstr "Sonraki sayfa"
4833
be546c6f 4834#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
5e6f681d 4835msgid "No"
ecc8721a 4836msgstr "Hayır"
5e6f681d 4837
5325c2e3 4838#: ../src/generic/animateg.cpp:151
22cc2fd9 4839#, c-format
f4eadf61 4840msgid "No animation handler for type %ld defined."
ecc8721a 4841msgstr "%ld tipi için canlandırma işleyici tanımlanmamış."
f4eadf61 4842
be546c6f 4843#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677
acf4541b 4844#, c-format
7f4fd42e 4845msgid "No bitmap handler for type %d defined."
9d05b85d 4846msgstr "%d tipi için bit eşlemi işleyicisi tanımlanmamış."
7f4fd42e 4847
be546c6f 4848#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785
7f4fd42e 4849msgid "No column existing."
9d05b85d 4850msgstr "Hiç sütun bulunamadı."
7f4fd42e 4851
be546c6f 4852#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675
5325c2e3 4853msgid "No column for the specified column existing."
9d05b85d 4854msgstr "Belirtilen sütun için varolan bir sütun yok."
7f4fd42e 4855
be546c6f 4856#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
7f4fd42e 4857msgid "No column for the specified column position existing."
9d05b85d 4858msgstr "Belirtilen konumda sütun bulunamadı."
7f4fd42e 4859
be546c6f 4860#: ../src/common/utilscmn.cpp:1046
7f4fd42e 4861msgid "No default application configured for HTML files."
9d05b85d 4862msgstr "HTML dosyaları için varsayılan uygulama ayarlanmamış."
7f4fd42e 4863
5325c2e3 4864#: ../src/generic/helpext.cpp:450
5e6f681d 4865msgid "No entries found."
9d05b85d 4866msgstr "Hiç kayıt bulunamadı."
5e6f681d 4867
5325c2e3 4868#: ../src/common/fontmap.cpp:420
5e6f681d
VS
4869#, c-format
4870msgid ""
4871"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
4872"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
be546c6f
VZ
4873"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
4874"one)?"
5e6f681d 4875msgstr ""
9d05b85d
VZ
4876"Metni '%s' kodlamasında gösterecek bir yazı tipi yok,\n"
4877"ama yerine '%s' kodlama seçeneği var.\n"
be546c6f
VZ
4878"Bu kodlamayı kullanmak istiyor musunuz (aksi halde başka bir tane "
4879"seçmelisiniz) ?"
5e6f681d 4880
5325c2e3 4881#: ../src/common/fontmap.cpp:425
5e6f681d
VS
4882#, c-format
4883msgid ""
4884"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
4885"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
4886"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
4887msgstr ""
9d05b85d
VZ
4888"Metni '%s' kodlamasında gösterecek bir yazı tipi yok.\n"
4889"Bu kodlamayı kullanabileceğiniz bir yazı tipi seçmek istiyor musunuz\n"
ecc8721a 4890"(aksi halde bu kodlamadaki metin doğru olarak gösterilmeyecektir) ?"
5e6f681d 4891
5325c2e3 4892#: ../src/generic/animateg.cpp:143
f4eadf61 4893msgid "No handler found for animation type."
ecc8721a 4894msgstr "Canlandırma tipi için işleyici bulunamadı."
f4eadf61 4895
be546c6f 4896#: ../src/common/image.cpp:2392
5e6f681d 4897msgid "No handler found for image type."
ecc8721a 4898msgstr "Görüntü tipi için işleyici bulunamadı."
5e6f681d 4899
be546c6f
VZ
4900#: ../src/common/image.cpp:2400 ../src/common/image.cpp:2511
4901#: ../src/common/image.cpp:2564
5e6f681d
VS
4902#, c-format
4903msgid "No image handler for type %d defined."
ecc8721a 4904msgstr "%d tipi için görüntü işleyici tanımlanmamış."
5e6f681d 4905
be546c6f 4906#: ../src/common/image.cpp:2534 ../src/common/image.cpp:2578
5e6f681d
VS
4907#, c-format
4908msgid "No image handler for type %s defined."
ecc8721a 4909msgstr "%s tipi için görüntü işleyici tanımlanmamış."
5e6f681d 4910
be546c6f 4911#: ../src/html/helpwnd.cpp:873
5e6f681d 4912msgid "No matching page found yet"
9d05b85d 4913msgstr "Henüz uyan bir sayfa bulunamadı"
5e6f681d 4914
be546c6f 4915#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787
7f4fd42e 4916msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
be546c6f
VZ
4917msgstr ""
4918"Özel veri sütunu için görselleştirici belirtilmemiş ya da geçersiz "
4919"görselleştirici tipi belirtilmiş."
7f4fd42e 4920
be546c6f 4921#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
7f4fd42e 4922msgid "No renderer specified for column."
ecc8721a 4923msgstr "Sütun için görselleştirici belirtilmemiş."
7f4fd42e 4924
f4eadf61 4925#: ../src/unix/sound.cpp:82
402b0a2c 4926msgid "No sound"
3f029bd3 4927msgstr "Ses yok"
402b0a2c 4928
be546c6f 4929#: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103
21eadc1a 4930msgid "No unused colour in image being masked."
9d05b85d 4931msgstr "Maskelenen görselde kullanılmamış renk yok."
21eadc1a 4932
be546c6f 4933#: ../src/common/image.cpp:3040
21eadc1a 4934msgid "No unused colour in image."
9d05b85d 4935msgstr "Görselde kullanılmamış renk yok"
21eadc1a 4936
5325c2e3 4937#: ../src/generic/helpext.cpp:307
f4eadf61
MB
4938#, c-format
4939msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
ecc8721a 4940msgstr "\"%s\" dosyasında geçerli eşleme bulunamadı."
f4eadf61 4941
5325c2e3 4942#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
be546c6f
VZ
4943#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:200
4944#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:203
4945#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:204
5325c2e3 4946msgid "None"
9d05b85d 4947msgstr "(Hiçbiri)"
5325c2e3
VZ
4948
4949#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
5e6f681d 4950msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
ecc8721a 4951msgstr "Norveçce (ISO-8859-10)"
5e6f681d 4952
be546c6f 4953#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
5e6f681d
VS
4954msgid "Normal"
4955msgstr "Normal"
4956
be546c6f 4957#: ../src/html/helpwnd.cpp:1273
402b0a2c 4958msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
ecc8721a 4959msgstr "Normal şekil<br>ve <u>alt çizgili</u>. "
402b0a2c 4960
be546c6f 4961#: ../src/html/helpwnd.cpp:1215
5e6f681d 4962msgid "Normal font:"
9d05b85d 4963msgstr "Normal yazı tipi:"
5e6f681d 4964
5325c2e3 4965#: ../src/propgrid/props.cpp:888
9d05b85d 4966#, c-format
5325c2e3 4967msgid "Not %s"
9d05b85d 4968msgstr "%s değil"
5325c2e3 4969
be546c6f 4970#: ../include/wx/filename.h:558 ../include/wx/filename.h:563
5325c2e3 4971msgid "Not available"
9d05b85d 4972msgstr "Kullanılamıyor"
5325c2e3
VZ
4973
4974#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
f4eadf61 4975msgid "Not underlined"
9d05b85d 4976msgstr "Altı çizili değil"
f4eadf61
MB
4977
4978#: ../src/common/paper.cpp:117
5e6f681d 4979msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4980msgstr "Not, 8 1/2 x 11 inç"
5e6f681d 4981
5325c2e3 4982#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
7f4fd42e 4983msgid "Notice"
ecc8721a 4984msgstr "Uyarı"
7f4fd42e 4985
5325c2e3 4986#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5325c2e3 4987msgid "Number of columns could not be determined."
9d05b85d 4988msgstr "Sütun sayısı belirlenemedi."
5325c2e3
VZ
4989
4990#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
4991#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61 4992msgid "Numbered outline"
9d05b85d
VZ
4993msgstr "Numaralı ana hat"
4994
be546c6f
VZ
4995#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:301 ../src/common/stockitem.cpp:179
4996#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/msgdlg.cpp:777
4997#: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
5e6f681d
VS
4998msgid "OK"
4999msgstr "Tamam"
5000
5325c2e3
VZ
5001#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:663
5002#, c-format
5003msgid "OLE Automation error in %s: %s"
9d05b85d 5004msgstr "%s içinde OLE otomasyon hatası: %s"
5325c2e3
VZ
5005
5006#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5325c2e3 5007msgid "Object Properties"
9d05b85d 5008msgstr "Nesne Özellikleri"
5325c2e3
VZ
5009
5010#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
5011msgid "Object implementation does not support named arguments."
9d05b85d 5012msgstr "Adlandırılmış argümanlar için nesne ekleme desteklenmiyor."
5325c2e3
VZ
5013
5014#: ../src/common/xtixml.cpp:265
402b0a2c 5015msgid "Objects must have an id attribute"
9d05b85d 5016msgstr "Nesnelerin bir kod özniteliği olmalıdır"
402b0a2c 5017
be546c6f 5018#: ../src/common/docview.cpp:1736 ../src/common/docview.cpp:1778
402b0a2c 5019msgid "Open File"
9d05b85d 5020msgstr "Dosya Aç"
402b0a2c 5021
be546c6f 5022#: ../src/html/helpwnd.cpp:682 ../src/html/helpwnd.cpp:1563
5e6f681d 5023msgid "Open HTML document"
9d05b85d 5024msgstr "HTML belgesi aç"
5e6f681d 5025
5325c2e3 5026#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
3554a468 5027#, c-format
9a81018e 5028msgid "Open file \"%s\""
ecc8721a 5029msgstr "Dosya aç \"%s\""
9a81018e 5030
5325c2e3 5031#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5325c2e3 5032msgid "Open..."
ecc8721a 5033msgstr "Aç..."
5325c2e3
VZ
5034
5035#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
7f4fd42e
VS
5036#, c-format
5037msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
ecc8721a 5038msgstr "\"%s\" OpenGL işlevi başarısız: %s (hata %d)"
7f4fd42e 5039
be546c6f
VZ
5040#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5041#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
5e6f681d 5042msgid "Operation not permitted."
ecc8721a 5043msgstr "İşleme izin verilmiyor."
5e6f681d 5044
5325c2e3 5045#: ../src/common/cmdline.cpp:728
9d05b85d 5046#, c-format
5325c2e3 5047msgid "Option '%s' can't be negated"
9d05b85d 5048msgstr "'%s' seçeneği yok sayılamaz"
5325c2e3
VZ
5049
5050#: ../src/common/cmdline.cpp:892
5e6f681d
VS
5051#, c-format
5052msgid "Option '%s' requires a value."
9d05b85d 5053msgstr "'%s' seçeneği bir değer gereksiniyor."
5e6f681d 5054
5325c2e3 5055#: ../src/common/cmdline.cpp:975
5e6f681d
VS
5056#, c-format
5057msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
9d05b85d 5058msgstr "'%s' seçeneği: '%s' tarihe dönüştürülemiyor."
5e6f681d 5059
be546c6f 5060#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
5e6f681d 5061msgid "Options"
9d05b85d 5062msgstr "Ayarlar"
5e6f681d 5063
be546c6f 5064#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
5e6f681d 5065msgid "Orientation"
9d05b85d 5066msgstr "Düzen"
5e6f681d 5067
5325c2e3 5068#: ../src/common/windowid.cpp:260
7f4fd42e 5069msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
9d05b85d 5070msgstr "Pencere kodları tükendi. Uygulamayı kapatmanız önerilir."
7f4fd42e 5071
5325c2e3
VZ
5072#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5073#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5325c2e3 5074msgid "Outline"
9d05b85d 5075msgstr "Ana hat"
7f4fd42e 5076
5325c2e3
VZ
5077#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5078msgid "Outset"
9d05b85d 5079msgstr "Kabartma"
5325c2e3
VZ
5080
5081#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:627
5082msgid "Overflow while coercing argument values."
9d05b85d 5083msgstr "Arguman değerleri zorlanırken taşma"
5325c2e3
VZ
5084
5085#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61 5086msgid "PAGEDOWN"
22cc2fd9 5087msgstr "PAGEDOWN"
f4eadf61 5088
5325c2e3 5089#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61 5090msgid "PAGEUP"
22cc2fd9 5091msgstr "PAGEUP"
f4eadf61 5092
5325c2e3 5093#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61 5094msgid "PAUSE"
22cc2fd9 5095msgstr "PAUSE"
f4eadf61 5096
be546c6f 5097#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481
5e6f681d 5098msgid "PCX: couldn't allocate memory"
9d05b85d 5099msgstr "PCX: bellek yerleştirilemedi."
5e6f681d 5100
5325c2e3 5101#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
5e6f681d 5102msgid "PCX: image format unsupported"
9d05b85d 5103msgstr "PCX: görsel biçimi desteklenmiyor"
5e6f681d 5104
5325c2e3 5105#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
5e6f681d 5106msgid "PCX: invalid image"
9d05b85d 5107msgstr "PCX: geçersiz görsel"
5e6f681d 5108
5325c2e3 5109#: ../src/common/imagpcx.cpp:443
5e6f681d 5110msgid "PCX: this is not a PCX file."
ecc8721a 5111msgstr "PCX: bu bir PCX dosyası değil."
5e6f681d 5112
be546c6f 5113#: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482
5e6f681d
VS
5114msgid "PCX: unknown error !!!"
5115msgstr "PCX: bilinmeyen hata !!!"
5116
5325c2e3 5117#: ../src/common/imagpcx.cpp:459
5e6f681d 5118msgid "PCX: version number too low"
ecc8721a 5119msgstr "PCX: sürüm numarası çok düşük"
5e6f681d 5120
5325c2e3 5121#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61 5122msgid "PGDN"
acf4541b 5123msgstr "PGDN"
f4eadf61 5124
5325c2e3 5125#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61 5126msgid "PGUP"
acf4541b 5127msgstr "PGUP"
f4eadf61 5128
5325c2e3 5129#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
5e6f681d 5130msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
9d05b85d 5131msgstr "PNM: Bellek yerleştirilemedi."
5e6f681d 5132
5325c2e3 5133#: ../src/common/imagpnm.cpp:74
5e6f681d 5134msgid "PNM: File format is not recognized."
9d05b85d 5135msgstr "PNM: Dosya biçimi tanınamadı."
5e6f681d 5136
be546c6f 5137#: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135
5325c2e3 5138#: ../src/common/imagpnm.cpp:157
5e6f681d 5139msgid "PNM: File seems truncated."
9d05b85d 5140msgstr "PNM: Dosya budanmış görünüyor."
5e6f681d 5141
f4eadf61 5142#: ../src/common/paper.cpp:189
62603868 5143msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
f3e86476 5144msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
62603868 5145
f4eadf61 5146#: ../src/common/paper.cpp:202
62603868 5147msgid "PRC 16K Rotated"
ecc8721a 5148msgstr "PRC 16K Çevrik"
62603868 5149
f4eadf61 5150#: ../src/common/paper.cpp:190
62603868 5151msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
f3e86476 5152msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
62603868 5153
f4eadf61 5154#: ../src/common/paper.cpp:203
62603868 5155msgid "PRC 32K Rotated"
ecc8721a 5156msgstr "PRC 32K Çevrik"
62603868 5157
f4eadf61 5158#: ../src/common/paper.cpp:191
62603868 5159msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
ecc8721a 5160msgstr "PRC 32K(Büyük) 97 x 151 mm"
62603868 5161
f4eadf61 5162#: ../src/common/paper.cpp:204
62603868 5163msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
ecc8721a 5164msgstr "PRC 32K(Büyük) Çevrik"
62603868 5165
f4eadf61 5166#: ../src/common/paper.cpp:192
62603868 5167msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
f3e86476 5168msgstr "PRC Zarf #1 102 x 165 mm"
62603868 5169
f4eadf61 5170#: ../src/common/paper.cpp:205
62603868 5171msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
ecc8721a 5172msgstr "PRC Zarf #1 Çevrik 165 x 102 mm"
62603868 5173
f4eadf61 5174#: ../src/common/paper.cpp:201
62603868 5175msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
f3e86476 5176msgstr "PRC Zarf #10 324 x 458 mm"
62603868 5177
f4eadf61 5178#: ../src/common/paper.cpp:214
8a5434c1 5179msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
ecc8721a 5180msgstr "PRC Zarf #10 Çevrik 458 x 324 mm"
62603868 5181
f4eadf61 5182#: ../src/common/paper.cpp:193
62603868 5183msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
f3e86476 5184msgstr "PRC Zarf #2 102 x 176 mm"
62603868 5185
f4eadf61 5186#: ../src/common/paper.cpp:206
62603868 5187msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
ecc8721a 5188msgstr "PRC Zarf #2 Çevrik 176 x 102 mm"
62603868 5189
f4eadf61 5190#: ../src/common/paper.cpp:194
62603868 5191msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
f3e86476 5192msgstr "PRC Zarf #3 125 x 176 mm"
62603868 5193
f4eadf61 5194#: ../src/common/paper.cpp:207
62603868 5195msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
ecc8721a 5196msgstr "PRC Zarf #3 Çevrik 176 x 125 mm"
62603868 5197
f4eadf61 5198#: ../src/common/paper.cpp:195
62603868 5199msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
f3e86476 5200msgstr "PRC Zarf #4 110 x 208 mm"
62603868 5201
f4eadf61 5202#: ../src/common/paper.cpp:208
62603868 5203msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
ecc8721a 5204msgstr "PRC Zarf #4 Çevrik 208 x 110 mm"
62603868 5205
f4eadf61 5206#: ../src/common/paper.cpp:196
62603868 5207msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
f3e86476 5208msgstr "PRC Zarf #5 110 x 220 mm"
62603868 5209
f4eadf61 5210#: ../src/common/paper.cpp:209
62603868 5211msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
ecc8721a 5212msgstr "PRC Zarf #5 Çevrik 220 x 110 mm"
62603868 5213
f4eadf61 5214#: ../src/common/paper.cpp:197
62603868 5215msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
f3e86476 5216msgstr "PRC Zarf #6 120 x 230 mm"
62603868 5217
f4eadf61 5218#: ../src/common/paper.cpp:210
62603868 5219msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
ecc8721a 5220msgstr "PRC Zarf #6 Çevrik 230 x 120 mm"
62603868 5221
f4eadf61 5222#: ../src/common/paper.cpp:198
62603868 5223msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
f3e86476 5224msgstr "PRC Zarf #7 160 x 230 mm"
62603868 5225
f4eadf61 5226#: ../src/common/paper.cpp:211
62603868 5227msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
ecc8721a 5228msgstr "PRC Zarf #7 Çevrik 230 x 160 mm"
62603868 5229
f4eadf61 5230#: ../src/common/paper.cpp:199
62603868 5231msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
f3e86476 5232msgstr "PRC Zarf #8 120 x 309 mm"
62603868 5233
f4eadf61 5234#: ../src/common/paper.cpp:212
62603868 5235msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
ecc8721a 5236msgstr "PRC Zarf #8 Çevrik 309 x 120 mm"
62603868 5237
f4eadf61 5238#: ../src/common/paper.cpp:200
62603868 5239msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
f3e86476 5240msgstr "PRC Zarf #9 229 x 324 mm"
62603868 5241
f4eadf61 5242#: ../src/common/paper.cpp:213
62603868 5243msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
ecc8721a 5244msgstr "PRC Zarf #9 Çevrik 324 x 229 mm"
62603868 5245
5325c2e3 5246#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61 5247msgid "PRINT"
acf4541b 5248msgstr "PRINT"
f4eadf61 5249
5325c2e3 5250#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5325c2e3 5251msgid "Padding"
9d05b85d 5252msgstr "Yastıklama"
5325c2e3
VZ
5253
5254#: ../src/common/prntbase.cpp:2012
5e6f681d
VS
5255#, c-format
5256msgid "Page %d"
5257msgstr "Sayfa %d"
5258
5325c2e3 5259#: ../src/common/prntbase.cpp:2010
5e6f681d
VS
5260#, c-format
5261msgid "Page %d of %d"
5262msgstr "Sayfa %d / %d"
5263
be546c6f 5264#: ../src/gtk/print.cpp:770
5e6f681d 5265msgid "Page Setup"
9d05b85d 5266msgstr "Sayfa Düzeni"
5e6f681d 5267
be546c6f 5268#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:480
9d05b85d 5269#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706
81486341 5270msgid "Page setup"
ecc8721a 5271msgstr "Sayfa düzeni"
81486341 5272
7f4fd42e 5273#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
5e6f681d
VS
5274msgid "Pages"
5275msgstr "Sayfalar"
5276
be546c6f
VZ
5277#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807
5278#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5279#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
5e6f681d 5280msgid "Paper size"
ecc8721a 5281msgstr "Kağıt boyutu"
5e6f681d 5282
5325c2e3 5283#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1033
f4eadf61 5284msgid "Paragraph styles"
22cc2fd9 5285msgstr "Paragraf stilleri"
f4eadf61 5286
5325c2e3 5287#: ../src/common/xtistrm.cpp:470
402b0a2c 5288msgid "Passing a already registered object to SetObject"
ecc8721a 5289msgstr "SetObject işlevi kayıtlı bir nesne ile çağrıldı"
402b0a2c 5290
5325c2e3 5291#: ../src/common/xtistrm.cpp:481
402b0a2c 5292msgid "Passing an unkown object to GetObject"
ecc8721a 5293msgstr "GetObject işlevi bilinmeyen bir nesne ile çağrıldı"
402b0a2c 5294
be546c6f 5295#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3075 ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3 5296#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61 5297msgid "Paste"
ecc8721a 5298msgstr "Yapıştır"
f4eadf61 5299
5325c2e3 5300#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61 5301msgid "Paste selection"
ecc8721a 5302msgstr "Seçimi yapıştır"
f4eadf61 5303
5325c2e3
VZ
5304#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5305#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
f4eadf61 5306msgid "Peri&od"
9d05b85d 5307msgstr "N&okta"
f4eadf61 5308
5325c2e3 5309#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
5e6f681d
VS
5310msgid "Permissions"
5311msgstr "Yetkiler"
5312
be546c6f 5313#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10251
5325c2e3 5314msgid "Picture Properties"
9d05b85d 5315msgstr "Resim Özellikleri"
5325c2e3 5316
402b0a2c 5317#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
5e6f681d 5318msgid "Pipe creation failed"
9d05b85d 5319msgstr "Boru oluşturulamadı"
5e6f681d 5320
f4eadf61 5321#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
5e6f681d 5322msgid "Please choose a valid font."
9d05b85d 5323msgstr "Lütfen geçerli bir yazı tipi seçin."
5e6f681d 5324
5325c2e3 5325#: ../src/gtk/filedlg.cpp:68
5e6f681d 5326msgid "Please choose an existing file."
9d05b85d 5327msgstr "Lütfen varolan bir dosya seçin."
5e6f681d 5328
5325c2e3 5329#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
21eadc1a 5330msgid "Please choose the page to display:"
9d05b85d 5331msgstr "Lütfen gösterilecek sayfayı seçin:"
21eadc1a 5332
5325c2e3 5333#: ../src/msw/dialup.cpp:786
5e6f681d 5334msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
9d05b85d 5335msgstr "Lütfen bağlanmak istediğiniz servis sağlayıcıyı seçin"
5e6f681d 5336
be546c6f 5337#: ../src/msw/listctrl.cpp:373
5e6f681d
VS
5338#, c-format
5339msgid ""
5340"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5341"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5342"or this program won't operate correctly."
5343msgstr ""
9d05b85d
VZ
5344"Lütfen daha yeni bir comctl32.dll sürümü kurun\n"
5345"(kullanılabilecek en düşük sürüm 4.70 kurulu sürüm %d.%02d)\n"
5346"yoksa bu program düzgün olarak çalışamaz."
5e6f681d 5347
be546c6f 5348#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5325c2e3 5349msgid "Please select the columns to show and define their order:"
9d05b85d 5350msgstr "Lütfen gösterilecek sütunları ve sıralarını seçin:"
5325c2e3
VZ
5351
5352#: ../src/common/prntbase.cpp:329
a3671ac0 5353msgid "Please wait while printing\n"
9d05b85d 5354msgstr "Yazdırılıyor, lütfen bekleyin\n"
5e6f681d 5355
5325c2e3 5356#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5325c2e3 5357msgid "Point Size"
9d05b85d
VZ
5358msgstr "Punto Boyutu"
5359
be546c6f
VZ
5360#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330
5361#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444
5362#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5363#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5364#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
5365#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
7f4fd42e 5366msgid "Pointer to data view control not set correctly."
9d05b85d
VZ
5367msgstr "Veri görünüm denetimi imleci ayarlanmamış."
5368
be546c6f
VZ
5369#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339
5370#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479
5371#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
5372#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876
5373#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999
7f4fd42e 5374msgid "Pointer to model not set correctly."
ecc8721a 5375msgstr "Model imleci ayarlanmamış."
7f4fd42e 5376
be546c6f 5377#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
5e6f681d
VS
5378msgid "Portrait"
5379msgstr "Dikey"
5380
be546c6f 5381#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:432
5325c2e3 5382msgid "Position"
9d05b85d 5383msgstr "Konum"
5325c2e3
VZ
5384
5385#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
5e6f681d 5386msgid "PostScript file"
ecc8721a 5387msgstr "PostScript dosyası"
5e6f681d 5388
5325c2e3 5389#: ../src/common/stockitem.cpp:182
5325c2e3 5390msgid "Preferences"
9d05b85d 5391msgstr "Ayarlar"
5325c2e3 5392
be546c6f 5393#: ../src/osx/menu_osx.cpp:550
5325c2e3 5394msgid "Preferences..."
9d05b85d 5395msgstr "Ayarlar..."
5325c2e3
VZ
5396
5397#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5325c2e3 5398msgid "Preview..."
9d05b85d 5399msgstr "Ayarlar..."
f4eadf61 5400
be546c6f
VZ
5401#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574
5402#: ../src/html/helpwnd.cpp:1232
5e6f681d 5403msgid "Preview:"
9d05b85d 5404msgstr "Ön İzleme:"
5e6f681d 5405
be546c6f 5406#: ../src/common/prntbase.cpp:1498 ../src/html/helpwnd.cpp:675
5e6f681d 5407msgid "Previous page"
ecc8721a 5408msgstr "Önceki sayfa"
5e6f681d 5409
be546c6f
VZ
5410#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
5411#: ../src/common/prntbase.cpp:422 ../src/common/prntbase.cpp:1486
5412#: ../src/gtk/print.cpp:589 ../src/gtk/print.cpp:602
5413#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
5e6f681d 5414msgid "Print"
ecc8721a 5415msgstr "Yazdır"
5e6f681d 5416
be546c6f 5417#: ../include/wx/prntbase.h:394 ../src/common/docview.cpp:1244
5e6f681d 5418msgid "Print Preview"
9d05b85d 5419msgstr "Baskı Ön İzleme"
5e6f681d 5420
be546c6f 5421#: ../src/common/prntbase.cpp:1953 ../src/common/prntbase.cpp:1995
5325c2e3 5422#: ../src/common/prntbase.cpp:2003
5e6f681d 5423msgid "Print Preview Failure"
9d05b85d 5424msgstr "Baskı Ön İzleme Hatası"
5e6f681d 5425
7f4fd42e 5426#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
5e6f681d 5427msgid "Print Range"
9d05b85d 5428msgstr "Yazdırma Aralığı"
5e6f681d 5429
5325c2e3 5430#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
5e6f681d 5431msgid "Print Setup"
9d05b85d 5432msgstr "Yazdırma Ayarları"
5e6f681d 5433
5325c2e3 5434#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
5e6f681d 5435msgid "Print in colour"
ecc8721a 5436msgstr "Renkli yazdır"
5e6f681d 5437
5325c2e3 5438#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:938
81486341 5439msgid "Print preview"
9d05b85d 5440msgstr "Baskı ön izleme"
81486341 5441
be546c6f 5442#: ../src/common/docview.cpp:1238
5325c2e3 5443msgid "Print preview creation failed."
9d05b85d 5444msgstr "Baskı ön izleme oluşturulamadı."
5325c2e3
VZ
5445
5446#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
5e6f681d 5447msgid "Print spooling"
ecc8721a 5448msgstr "Yazdırma kuyruğu"
5e6f681d 5449
5325c2e3 5450#: ../src/html/helpwnd.cpp:686
5e6f681d 5451msgid "Print this page"
9d05b85d 5452msgstr "Bu sayfayı yazdır"
5e6f681d 5453
7f4fd42e 5454#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
5e6f681d 5455msgid "Print to File"
9d05b85d 5456msgstr "Dosyaya Yazdır"
5e6f681d 5457
5325c2e3 5458#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5325c2e3 5459msgid "Print..."
ecc8721a 5460msgstr "Yazdır..."
5325c2e3
VZ
5461
5462#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
81486341 5463msgid "Printer"
ecc8721a 5464msgstr "Yazıcı"
81486341 5465
5325c2e3 5466#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
5e6f681d 5467msgid "Printer command:"
9d05b85d 5468msgstr "Yazıcı komutu:"
5e6f681d 5469
7f4fd42e 5470#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
5e6f681d 5471msgid "Printer options"
9d05b85d 5472msgstr "Yazıcı ayarları"
5e6f681d 5473
5325c2e3 5474#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
5e6f681d 5475msgid "Printer options:"
9d05b85d 5476msgstr "Yazıcı ayarları:"
5e6f681d 5477
5325c2e3 5478#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
5e6f681d 5479msgid "Printer..."
ecc8721a 5480msgstr "Yazıcı..."
5e6f681d 5481
7f4fd42e 5482#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
81486341 5483msgid "Printer:"
ecc8721a 5484msgstr "Yazıcı:"
81486341 5485
be546c6f 5486#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/html/htmprint.cpp:278
5325c2e3 5487msgid "Printing"
ecc8721a 5488msgstr "Yazdırılıyor"
5325c2e3 5489
be546c6f 5490#: ../src/common/prntbase.cpp:326 ../src/common/prntbase.cpp:561
a3671ac0 5491msgid "Printing "
ecc8721a 5492msgstr "Yazdırılıyor"
5e6f681d 5493
5325c2e3 5494#: ../src/common/prntbase.cpp:343
5e6f681d 5495msgid "Printing Error"
9d05b85d 5496msgstr "Yazdırma Hatası"
5e6f681d 5497
5325c2e3 5498#: ../src/generic/printps.cpp:202
5e6f681d
VS
5499#, c-format
5500msgid "Printing page %d..."
ecc8721a 5501msgstr "Yazdırılan sayfa %d..."
5e6f681d 5502
5325c2e3 5503#: ../src/generic/printps.cpp:162
5e6f681d 5504msgid "Printing..."
ecc8721a 5505msgstr "Yazdırılıyor..."
5e6f681d 5506
be546c6f
VZ
5507#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:262
5508#: ../src/common/docview.cpp:2047
5325c2e3 5509msgid "Printout"
9d05b85d 5510msgstr "Çıktı"
9a81018e 5511
5325c2e3
VZ
5512#: ../src/common/debugrpt.cpp:556
5513#, c-format
be546c6f
VZ
5514msgid ""
5515"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5516msgstr ""
5517"Hata ayıklama raporu oluşturulamadı, dosyalar \"%s\" klasöründe bırakıldı."
5e6f681d 5518
be546c6f 5519#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473
7f4fd42e 5520msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
9d05b85d 5521msgstr "İlerleme göstergesi güncellenemiyor; değer; değer tipi:"
7f4fd42e 5522
5325c2e3 5523#: ../src/common/stockitem.cpp:185
5325c2e3 5524msgid "Properties"
ecc8721a 5525msgstr "Özellikler"
5325c2e3
VZ
5526
5527#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5325c2e3 5528msgid "Property"
9d05b85d 5529msgstr "Özellik"
5325c2e3 5530
be546c6f 5531#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277
5325c2e3 5532msgid "Property Error"
9d05b85d 5533msgstr "Özellik Hatası"
5325c2e3 5534
f4eadf61 5535#: ../src/common/paper.cpp:114
5e6f681d
VS
5536msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
5537msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
5538
be546c6f 5539#: ../src/generic/logg.cpp:1038
5e6f681d
VS
5540msgid "Question"
5541msgstr "Soru"
5542
9d05b85d 5543#: ../src/common/stockitem.cpp:157
5325c2e3 5544msgid "Quit"
ecc8721a 5545msgstr "Çıkış"
5325c2e3 5546
be546c6f
VZ
5547#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564
5548#, fuzzy, c-format
5549msgid "Quit %s"
5550msgstr "Çıkış"
5551
5325c2e3 5552#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61 5553msgid "Quit this program"
9d05b85d 5554msgstr "Bu programdan çık"
f4eadf61 5555
5325c2e3 5556#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61 5557msgid "RETURN"
acf4541b 5558msgstr "RETURN"
f4eadf61 5559
5325c2e3 5560#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61 5561msgid "RIGHT"
acf4541b 5562msgstr "RIGHT"
f4eadf61 5563
be546c6f
VZ
5564#: ../src/common/accelcmn.cpp:318
5565#, fuzzy
5566msgid "RawCtrl+"
5567msgstr "Ctrl+"
5568
5569#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133
5e6f681d
VS
5570#, c-format
5571msgid "Read error on file '%s'"
ecc8721a 5572msgstr "'%s' dosyasında okuma hatası"
5e6f681d 5573
5325c2e3 5574#: ../src/common/prntbase.cpp:258
81486341 5575msgid "Ready"
ecc8721a 5576msgstr "Hazır"
81486341 5577
be546c6f 5578#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e 5579msgid "Redo"
9d05b85d 5580msgstr "Yinele"
7f4fd42e 5581
5325c2e3 5582#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61 5583msgid "Redo last action"
22cc2fd9 5584msgstr "Son eylemi yeniden yap"
f4eadf61 5585
5325c2e3 5586#: ../src/common/stockitem.cpp:187
21eadc1a 5587msgid "Refresh"
3f029bd3 5588msgstr "Yenile"
21eadc1a 5589
5325c2e3 5590#: ../src/msw/registry.cpp:626
5e6f681d
VS
5591#, c-format
5592msgid "Registry key '%s' already exists."
ecc8721a 5593msgstr "'%s' kayıt anahtarı zaten var."
5e6f681d 5594
5325c2e3 5595#: ../src/msw/registry.cpp:595
5e6f681d
VS
5596#, c-format
5597msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
9d05b85d 5598msgstr "'%s' kayıt anahtarı bulunamadığından yeniden adlandırılamıyor."
5e6f681d 5599
5325c2e3 5600#: ../src/msw/registry.cpp:727
5e6f681d
VS
5601#, c-format
5602msgid ""
5603"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5604"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5605"operation aborted."
5606msgstr ""
9d05b85d
VZ
5607"'%s' kayıt anahtarı normal sistem işlemleri için gerekiyor,\n"
5608"silinmesi sistemi kararsız bir hale getirir:\n"
5609"işlemden vazgeçildi."
5e6f681d 5610
5325c2e3 5611#: ../src/msw/registry.cpp:521
5e6f681d
VS
5612#, c-format
5613msgid "Registry value '%s' already exists."
ecc8721a 5614msgstr "'%s' kayıt değeri zaten var."
5e6f681d 5615
5325c2e3
VZ
5616#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292
5617#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
f4eadf61 5618msgid "Regular"
22cc2fd9 5619msgstr "Normal"
f4eadf61 5620
5325c2e3 5621#: ../src/generic/helpext.cpp:463
5e6f681d 5622msgid "Relevant entries:"
9d05b85d 5623msgstr "İlgili kayıtlar:"
5e6f681d 5624
5325c2e3 5625#: ../src/common/stockitem.cpp:188
21eadc1a 5626msgid "Remove"
9d05b85d 5627msgstr "Sil"
21eadc1a 5628
5325c2e3 5629#: ../src/html/helpwnd.cpp:438
5e6f681d 5630msgid "Remove current page from bookmarks"
9d05b85d 5631msgstr "Geçerli sayfayı yer imlerinden sil"
5e6f681d 5632
7f4fd42e 5633#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
402b0a2c
VZ
5634#, c-format
5635msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
9d05b85d 5636msgstr "\"%s\" görüntüleyicisinin %d.%d sürümü uyumsuz olduğundan yüklenemedi."
402b0a2c 5637
be546c6f 5638#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431
7f4fd42e 5639msgid "Rendering failed."
9d05b85d 5640msgstr "Görüntülenemiyor."
7f4fd42e 5641
be546c6f 5642#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4091
f4eadf61 5643msgid "Renumber List"
9d05b85d 5644msgstr "Listeyi Yeniden Numarala"
f4eadf61 5645
5325c2e3 5646#: ../src/common/stockitem.cpp:189
21eadc1a 5647msgid "Rep&lace"
9d05b85d 5648msgstr "&Değiştir"
21eadc1a 5649
be546c6f 5650#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3234 ../src/common/stockitem.cpp:189
f4eadf61 5651msgid "Replace"
9d05b85d 5652msgstr "Değiştir"
f4eadf61 5653
7f4fd42e 5654#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
5e6f681d 5655msgid "Replace &all"
9d05b85d 5656msgstr "&Tümünü değiştir"
5e6f681d 5657
5325c2e3 5658#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61 5659msgid "Replace selection"
9d05b85d 5660msgstr "Seçimi değiştir"
f4eadf61 5661
7f4fd42e 5662#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
5e6f681d 5663msgid "Replace with:"
9d05b85d 5664msgstr "Şununla değiştir:"
5e6f681d 5665
5325c2e3
VZ
5666#: ../src/common/valtext.cpp:162
5667msgid "Required information entry is empty."
9d05b85d 5668msgstr "Gereken bilgi kayıdı boş."
5e6f681d 5669
5325c2e3 5670#: ../src/common/translation.cpp:1804
9d05b85d 5671#, c-format
5325c2e3 5672msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
9d05b85d 5673msgstr "'%s' kaynağı geçerli bir ileti kataloğu değil."
5325c2e3
VZ
5674
5675#: ../src/common/stockitem.cpp:190
21eadc1a 5676msgid "Revert to Saved"
9d05b85d 5677msgstr "Kaydedilmiş Olana Geri Dön"
21eadc1a 5678
5325c2e3 5679#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5325c2e3 5680msgid "Ridge"
9d05b85d 5681msgstr "Sırt"
5325c2e3
VZ
5682
5683#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5684#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
be546c6f 5685#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:202
f4eadf61 5686msgid "Right"
ecc8721a 5687msgstr "Sağ"
f4eadf61 5688
5325c2e3 5689#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
5e6f681d 5690msgid "Right margin (mm):"
ecc8721a 5691msgstr "Sağ boşluk (mm):"
5e6f681d 5692
5325c2e3
VZ
5693#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
5694#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
7f4fd42e 5695#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5325c2e3 5696#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
f4eadf61 5697msgid "Right-align text."
9d05b85d 5698msgstr "Metni sağa yasla."
f4eadf61 5699
5325c2e3 5700#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
5e6f681d
VS
5701msgid "Roman"
5702msgstr "Roman"
5703
5325c2e3
VZ
5704#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
5705#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
f4eadf61 5706msgid "S&tandard bullet name:"
9d05b85d 5707msgstr "S&tandart yer imi adı:"
f4eadf61 5708
5325c2e3 5709#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61 5710msgid "SCROLL_LOCK"
acf4541b 5711msgstr "SCROLL_LOCK"
f4eadf61 5712
5325c2e3 5713#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61 5714msgid "SELECT"
acf4541b 5715msgstr "SELECT"
f4eadf61 5716
5325c2e3 5717#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61 5718msgid "SEPARATOR"
acf4541b 5719msgstr "SEPARATOR"
f4eadf61 5720
5325c2e3 5721#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61 5722msgid "SNAPSHOT"
acf4541b 5723msgstr "SNAPSHOT"
f4eadf61 5724
5325c2e3 5725#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61 5726msgid "SPACE"
acf4541b 5727msgstr "SPACE"
f4eadf61 5728
be546c6f 5729#: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:328
f4eadf61 5730msgid "SPECIAL"
acf4541b 5731msgstr "SPECIAL"
f4eadf61 5732
5325c2e3 5733#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61 5734msgid "SUBTRACT"
acf4541b 5735msgstr "SUBTRACT"
f4eadf61 5736
be546c6f 5737#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2577
81486341
VZ
5738msgid "Save"
5739msgstr "Kaydet"
5740
5325c2e3 5741#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
5e6f681d
VS
5742#, c-format
5743msgid "Save %s file"
ecc8721a 5744msgstr "%s dosyasını kaydet"
5e6f681d 5745
be546c6f
VZ
5746#: ../src/generic/logg.cpp:520
5747msgid "Save &As..."
5748msgstr "&Farklı Kaydet"
5749
5325c2e3 5750#: ../src/common/docview.cpp:362
f6fe9f9c 5751msgid "Save As"
ecc8721a 5752msgstr "Farklı Kaydet"
5e6f681d 5753
5325c2e3 5754#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5325c2e3 5755msgid "Save as"
9d05b85d 5756msgstr "Farklı kaydet"
5325c2e3
VZ
5757
5758#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61 5759msgid "Save current document"
9d05b85d 5760msgstr "Geçerli belgeyi kaydet"
f4eadf61 5761
5325c2e3 5762#: ../src/common/stockitem.cpp:269
f4eadf61 5763msgid "Save current document with a different filename"
9d05b85d 5764msgstr "Geçerli belgeyi farklı bir adla kaydet"
f4eadf61 5765
be546c6f 5766#: ../src/generic/logg.cpp:520
5e6f681d 5767msgid "Save log contents to file"
ecc8721a 5768msgstr "Günlük içeriğini dosyaya kaydet"
5e6f681d 5769
5325c2e3 5770#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
5e6f681d
VS
5771msgid "Script"
5772msgstr "Betik"
5773
be546c6f 5774#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:546
5325c2e3 5775#: ../src/html/helpwnd.cpp:561
5e6f681d
VS
5776msgid "Search"
5777msgstr "Ara"
5778
5325c2e3 5779#: ../src/html/helpwnd.cpp:548
be546c6f
VZ
5780msgid ""
5781"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
5782"above"
9d05b85d 5783msgstr "Yukarıya yazdığınız metni yardım kitapları içinde her şekilde ara"
5e6f681d 5784
7f4fd42e 5785#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
5e6f681d 5786msgid "Search direction"
ecc8721a 5787msgstr "Arama yönü"
5e6f681d 5788
7f4fd42e 5789#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
5e6f681d
VS
5790msgid "Search for:"
5791msgstr "Aranan:"
5792
be546c6f 5793#: ../src/html/helpwnd.cpp:1062
5e6f681d 5794msgid "Search in all books"
ecc8721a 5795msgstr "Tüm kitaplarda ara"
5e6f681d 5796
be546c6f 5797#: ../src/html/helpwnd.cpp:872
5e6f681d 5798msgid "Searching..."
ecc8721a 5799msgstr "Aranıyor..."
5e6f681d 5800
5325c2e3 5801#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538
5e6f681d 5802msgid "Sections"
ecc8721a 5803msgstr "Bölümler"
5e6f681d 5804
5325c2e3 5805#: ../src/common/ffile.cpp:219
5e6f681d
VS
5806#, c-format
5807msgid "Seek error on file '%s'"
ecc8721a 5808msgstr "'%s' dosyasında arama hatası"
5e6f681d 5809
5325c2e3 5810#: ../src/common/ffile.cpp:209
81486341
VZ
5811#, c-format
5812msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
be546c6f
VZ
5813msgstr ""
5814"'%s' üstünde arama hatası (büyük dosyalar 'stdio' tarafından desteklenmiyor)"
81486341 5815
be546c6f
VZ
5816#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
5817#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2227
a3671ac0 5818msgid "Select &All"
9d05b85d 5819msgstr "&Tümünü seç"
a3671ac0 5820
be546c6f 5821#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
7f4fd42e 5822msgid "Select All"
ecc8721a 5823msgstr "Tümünü Seç"
7f4fd42e 5824
be546c6f 5825#: ../src/common/docview.cpp:1858
5e6f681d 5826msgid "Select a document template"
9d05b85d 5827msgstr "Bir belge şablonu seçin"
5e6f681d 5828
be546c6f 5829#: ../src/common/docview.cpp:1932
5e6f681d 5830msgid "Select a document view"
9d05b85d 5831msgstr "Bir belge görünümü seçin"
5e6f681d 5832
5325c2e3
VZ
5833#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202
5834#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204
f4eadf61 5835msgid "Select regular or bold."
9d05b85d 5836msgstr "Normal ya da koyu seçin."
f4eadf61 5837
5325c2e3
VZ
5838#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189
5839#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191
f4eadf61 5840msgid "Select regular or italic style."
9d05b85d 5841msgstr "Normal ya da yatık stil seçin."
f4eadf61 5842
5325c2e3
VZ
5843#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
5844#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
f4eadf61 5845msgid "Select underlining or no underlining."
9d05b85d 5846msgstr "Altçizgili ya da altçizgisiz seçin."
f4eadf61 5847
5325c2e3 5848#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868 5849msgid "Selection"
ecc8721a 5850msgstr "Seçim"
62603868 5851
f4eadf61 5852#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5325c2e3 5853#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
f4eadf61 5854msgid "Selects the list level to edit."
9d05b85d 5855msgstr "Düzenlenecek liste düzeyini seçer."
f4eadf61 5856
5325c2e3 5857#: ../src/common/cmdline.cpp:911
5e6f681d
VS
5858#, c-format
5859msgid "Separator expected after the option '%s'."
ecc8721a 5860msgstr "'%s' seçeneğinden sonra ayraç bekleniyor."
5e6f681d 5861
be546c6f 5862#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9221
5325c2e3 5863msgid "Set Cell Style"
9d05b85d 5864msgstr "Hücre Stilini Ayarla"
5325c2e3 5865
be546c6f 5866#: ../include/wx/xtiprop.h:180
5325c2e3 5867msgid "SetProperty called w/o valid setter"
ecc8721a 5868msgstr "'SetProperty' işlevi geçerli bir yerleştirici olmaksızın çağrıldı"
5325c2e3 5869
be546c6f 5870#: ../src/common/filename.cpp:2533
5325c2e3 5871msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
be546c6f
VZ
5872msgstr ""
5873"Klasör erişim zamanları ayarı bu işletim sistemi sürümünde desteklenmiyor"
5325c2e3 5874
7f4fd42e 5875#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
5e6f681d 5876msgid "Setup..."
9d05b85d 5877msgstr "Kurulum..."
5e6f681d 5878
5325c2e3 5879#: ../src/msw/dialup.cpp:564
5e6f681d 5880msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
9d05b85d 5881msgstr "Bir çok etkin çevirmeli bağlantı bulundu, rastgele biri seçiliyor."
5e6f681d 5882
be546c6f 5883#: ../src/common/accelcmn.cpp:315
5325c2e3 5884msgid "Shift+"
9d05b85d 5885msgstr "Shift+"
f4eadf61 5886
7f4fd42e 5887#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
f4eadf61 5888msgid "Show &hidden directories"
9d05b85d 5889msgstr "Gizli &klasörleri göster"
f4eadf61 5890
5325c2e3 5891#: ../src/generic/filectrlg.cpp:993
f4eadf61 5892msgid "Show &hidden files"
9d05b85d 5893msgstr "Gizli &dosyaları göster"
f4eadf61 5894
be546c6f 5895#: ../src/osx/menu_osx.cpp:559
5325c2e3 5896msgid "Show All"
9d05b85d 5897msgstr "Tümünü Göster"
5325c2e3
VZ
5898
5899#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61 5900msgid "Show about dialog"
ecc8721a 5901msgstr "Hakkında penceresini göster"
f4eadf61 5902
5325c2e3 5903#: ../src/html/helpwnd.cpp:500
5e6f681d 5904msgid "Show all"
ecc8721a 5905msgstr "Tümünü göster"
5e6f681d 5906
5325c2e3 5907#: ../src/html/helpwnd.cpp:511
5e6f681d 5908msgid "Show all items in index"
ecc8721a 5909msgstr "Dizindeki tüm öğeleri göster"
5e6f681d 5910
7f4fd42e 5911#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
a3671ac0 5912msgid "Show hidden directories"
ecc8721a 5913msgstr "Gizli klasörleri göster"
a3671ac0 5914
5325c2e3 5915#: ../src/html/helpwnd.cpp:669
5e6f681d 5916msgid "Show/hide navigation panel"
9d05b85d 5917msgstr "Gezinti panelini göster/gizle"
5e6f681d 5918
5325c2e3
VZ
5919#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:418
5920#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420
f4eadf61 5921msgid "Shows a Unicode subset."
9d05b85d 5922msgstr "Bir Unikod alt kümesini gösterir."
f4eadf61 5923
5325c2e3
VZ
5924#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
5925#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
5926#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
5927#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
f4eadf61 5928msgid "Shows a preview of the bullet settings."
9d05b85d 5929msgstr "Yer imi ayarlarının bir ön izlemesini gösterir."
f4eadf61 5930
5325c2e3
VZ
5931#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282
5932#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
f4eadf61 5933msgid "Shows a preview of the font settings."
9d05b85d 5934msgstr "Yazı tipi ayarlarının bir ön izlemesini gösterir."
f4eadf61 5935
be546c6f 5936#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580
f4eadf61 5937msgid "Shows a preview of the font."
9d05b85d 5938msgstr "Yazı tipinin bir önizlemesini gösterir."
f4eadf61 5939
5325c2e3
VZ
5940#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
5941#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
f4eadf61 5942msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
9d05b85d 5943msgstr "Paragraf ayarlarının bir ön izlemesini gösterir."
f4eadf61 5944
be546c6f 5945#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
21eadc1a 5946msgid "Shows the font preview."
9d05b85d 5947msgstr "Yazı tipi ön izlemesini gösterir."
21eadc1a 5948
5325c2e3 5949#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
f4eadf61 5950msgid "Simple monochrome theme"
9d05b85d 5951msgstr "Basit tek renkli tema"
f4eadf61 5952
5325c2e3
VZ
5953#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
5954#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
f4eadf61 5955msgid "Single"
22cc2fd9 5956msgstr "Tek"
f4eadf61 5957
be546c6f
VZ
5958#: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:351
5959#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:213
5e6f681d
VS
5960msgid "Size"
5961msgstr "Boyut"
5962
be546c6f 5963#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523
f4eadf61 5964msgid "Size:"
22cc2fd9 5965msgstr "Boyut:"
f4eadf61 5966
be546c6f
VZ
5967#: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774
5968#: ../src/msw/progdlg.cpp:802
81486341 5969msgid "Skip"
58e5044b 5970msgstr "Atla"
81486341 5971
5325c2e3 5972#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
5e6f681d 5973msgid "Slant"
ecc8721a 5974msgstr "Eğik"
5e6f681d 5975
5325c2e3 5976#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
5325c2e3 5977msgid "Solid"
9d05b85d 5978msgstr "Katı"
5e6f681d 5979
be546c6f 5980#: ../src/common/docview.cpp:1754
5e6f681d 5981msgid "Sorry, could not open this file."
9d05b85d 5982msgstr "Malesef bu dosya açılamıyor."
5e6f681d 5983
be546c6f 5984#: ../src/common/prntbase.cpp:1995 ../src/common/prntbase.cpp:2003
5e6f681d 5985msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
9d05b85d 5986msgstr "Malesef bellek bir ön izleme oluşturmak için yetersiz."
5e6f681d 5987
be546c6f
VZ
5988#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612
5989#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660
5990#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826
5991#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902
5992#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940
f4eadf61 5993msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
9d05b85d 5994msgstr "Malesef bu ad kullanılmış. Lütfen başka bir ad seçin."
f4eadf61 5995
be546c6f 5996#: ../src/common/docview.cpp:1777
402b0a2c 5997msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
9d05b85d 5998msgstr "Malesef bu dosyanın biçimi bilinmiyor."
402b0a2c 5999
edff7545 6000#: ../src/unix/sound.cpp:493
402b0a2c 6001msgid "Sound data are in unsupported format."
ecc8721a 6002msgstr "Ses verisi desteklenmeyen bir biçimde."
402b0a2c 6003
edff7545 6004#: ../src/unix/sound.cpp:478
402b0a2c
VZ
6005#, c-format
6006msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
ecc8721a 6007msgstr "'%s' ses dosyası desteklenmeyen bir biçimde."
402b0a2c 6008
5325c2e3 6009#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
f4eadf61 6010msgid "Spacing"
9d05b85d 6011msgstr "Boşluk"
f4eadf61 6012
5325c2e3
VZ
6013#: ../src/common/stockitem.cpp:198
6014msgid "Spell Check"
9d05b85d 6015msgstr "Yazım Denetimi"
5325c2e3
VZ
6016
6017#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6018#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
f4eadf61 6019msgid "Standard"
22cc2fd9 6020msgstr "Standart"
f4eadf61
MB
6021
6022#: ../src/common/paper.cpp:106
5e6f681d 6023msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
ecc8721a 6024msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 inç"
5e6f681d 6025
7f4fd42e 6026#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
81486341
VZ
6027msgid "Status:"
6028msgstr "Durum:"
6029
5325c2e3 6030#: ../src/common/stockitem.cpp:199
5325c2e3
VZ
6031msgid "Stop"
6032msgstr "Dur"
5e6f681d 6033
5325c2e3 6034#: ../src/common/stockitem.cpp:200
5325c2e3 6035msgid "Strikethrough"
ecc8721a 6036msgstr "Üstü çizili"
402b0a2c 6037
5325c2e3 6038#: ../src/common/colourcmn.cpp:46
3f029bd3 6039#, c-format
402b0a2c 6040msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
9d05b85d 6041msgstr "Dizgeden Renge: Hatalı renk tanımı: %s"
402b0a2c 6042
be546c6f 6043#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:313 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
f4eadf61 6044msgid "Style"
22cc2fd9 6045msgstr "Stil"
f4eadf61 6046
5325c2e3 6047#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
f4eadf61 6048msgid "Style Organiser"
ecc8721a 6049msgstr "Stil Düzenleyici"
f4eadf61 6050
be546c6f 6051#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
f4eadf61
MB
6052msgid "Style:"
6053msgstr "Stil:"
6054
5325c2e3 6055#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
7f4fd42e 6056msgid "Subscrip&t"
9d05b85d 6057msgstr "Al&tyazı"
7f4fd42e 6058
5325c2e3 6059#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
7f4fd42e 6060msgid "Supe&rscript"
9d05b85d 6061msgstr "Ü&styazı"
7f4fd42e 6062
f4eadf61 6063#: ../src/common/paper.cpp:152
62603868 6064msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
f3e86476 6065msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
62603868 6066
f4eadf61 6067#: ../src/common/paper.cpp:153
62603868 6068msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
f3e86476 6069msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
62603868 6070
5325c2e3 6071#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
5e6f681d 6072msgid "Swiss"
ecc8721a 6073msgstr "İsveç"
5e6f681d 6074
5325c2e3
VZ
6075#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6076#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61 6077msgid "Symbol"
22cc2fd9 6078msgstr "Sembol"
f4eadf61 6079
5325c2e3
VZ
6080#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6081#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
f4eadf61 6082msgid "Symbol &font:"
9d05b85d 6083msgstr "Sembol &yazı tipi:"
f4eadf61 6084
5325c2e3 6085#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61 6086msgid "TAB"
acf4541b 6087msgstr "TAB"
f4eadf61 6088
be546c6f
VZ
6089#: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386
6090#: ../src/common/imagtiff.cpp:745
5e6f681d
VS
6091msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
6092msgstr "TIFF: Bellek yetersiz."
6093
be546c6f 6094#: ../src/common/imagtiff.cpp:305
5e6f681d 6095msgid "TIFF: Error loading image."
9d05b85d 6096msgstr "TIFF: Görsel yükleme hatası."
5e6f681d 6097
be546c6f 6098#: ../src/common/imagtiff.cpp:472
5e6f681d 6099msgid "TIFF: Error reading image."
9d05b85d 6100msgstr "TIFF: Görsel okuma hatası."
5e6f681d 6101
be546c6f 6102#: ../src/common/imagtiff.cpp:612
5e6f681d 6103msgid "TIFF: Error saving image."
9d05b85d 6104msgstr "TIFF: Görsel kaydetme hatası."
5e6f681d 6105
be546c6f 6106#: ../src/common/imagtiff.cpp:850
5e6f681d 6107msgid "TIFF: Error writing image."
9d05b85d 6108msgstr "TIFF: Görsel yazma hatası."
5e6f681d 6109
be546c6f 6110#: ../src/common/imagtiff.cpp:359
5325c2e3 6111msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
9d05b85d 6112msgstr "TIFF: Görsel boyutu anormal büyük."
5325c2e3 6113
be546c6f 6114#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9362
5325c2e3 6115msgid "Table Properties"
9d05b85d 6116msgstr "Tablo Özellikleri"
5325c2e3 6117
f4eadf61 6118#: ../src/common/paper.cpp:147
62603868 6119msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
ecc8721a 6120msgstr "Tabloid Ek 11.69 x 18 inç"
62603868 6121
f4eadf61 6122#: ../src/common/paper.cpp:104
5e6f681d 6123msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
ecc8721a 6124msgstr "Tabloid, 11 x 17 inç"
5e6f681d 6125
be546c6f 6126#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:331
f4eadf61 6127msgid "Tabs"
22cc2fd9 6128msgstr "Sekmeler"
f4eadf61 6129
5325c2e3 6130#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
5e6f681d
VS
6131msgid "Teletype"
6132msgstr "Teletype"
6133
be546c6f 6134#: ../src/common/docview.cpp:1859
5e6f681d 6135msgid "Templates"
ecc8721a 6136msgstr "Şablonlar"
5e6f681d 6137
be546c6f 6138#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374
7f4fd42e 6139msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
9d05b85d 6140msgstr "Metin görüntülenemiyor; değer; değer tipi:"
7f4fd42e 6141
5325c2e3 6142#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
5e6f681d
VS
6143msgid "Thai (ISO-8859-11)"
6144msgstr "Thai (ISO-8859-11)"
6145
5325c2e3 6146#: ../src/common/ftp.cpp:623
5e6f681d 6147msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
9d05b85d 6148msgstr "FTP sunucusu pasif kipi desteklemiyor."
5e6f681d 6149
5325c2e3 6150#: ../src/common/ftp.cpp:609
21eadc1a 6151msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
3f029bd3 6152msgstr "FTP sunucusu PORT komutunu desteklemiyor."
21eadc1a 6153
f4eadf61 6154#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5325c2e3
VZ
6155#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6156#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6157#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
f4eadf61 6158msgid "The available bullet styles."
9d05b85d 6159msgstr "Kullanılabilir yer imi stilleri."
f4eadf61 6160
be546c6f
VZ
6161#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206
6162#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:208
f4eadf61 6163msgid "The available styles."
9d05b85d 6164msgstr "Kullanılabilir stiller."
f4eadf61 6165
5325c2e3
VZ
6166#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6167#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
5325c2e3 6168msgid "The background colour."
9d05b85d 6169msgstr "Art alan rengi."
5325c2e3
VZ
6170
6171#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6172#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
5325c2e3 6173msgid "The bottom margin size."
9d05b85d 6174msgstr "Alt boşluk boyutu."
5325c2e3
VZ
6175
6176#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6177#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
5325c2e3 6178msgid "The bottom padding size."
9d05b85d 6179msgstr "Alt yastıklama boyutu."
5325c2e3 6180
7f4fd42e 6181#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5325c2e3 6182#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
7f4fd42e 6183#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5325c2e3
VZ
6184#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6185#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6186#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6187#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6188#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
f4eadf61 6189msgid "The bullet character."
9d05b85d 6190msgstr "Yer imi karakteri."
f4eadf61 6191
5325c2e3
VZ
6192#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
6193#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442
f4eadf61 6194msgid "The character code."
22cc2fd9 6195msgstr "Karakter kodu."
f4eadf61 6196
5325c2e3 6197#: ../src/common/fontmap.cpp:202
5e6f681d
VS
6198#, c-format
6199msgid ""
6200"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6201"another charset to replace it with or choose\n"
6202"[Cancel] if it cannot be replaced"
6203msgstr ""
ecc8721a 6204"'%s' karakter kümesi bilinmiyor. Yerine\n"
9d05b85d
VZ
6205"başka bir tane seçebilir ya da \n"
6206"seçemiyorsanız [İptal] düğmesine tıklayabilirsiniz"
5e6f681d 6207
7f4fd42e 6208#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162
5e6f681d
VS
6209#, c-format
6210msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
9d05b85d 6211msgstr "'%d' pano biçimi bulunamıyor."
5e6f681d 6212
f4eadf61 6213#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5325c2e3 6214#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
f4eadf61 6215msgid "The default style for the next paragraph."
9d05b85d 6216msgstr "Sonraki paragraf için varsayılan stil."
f4eadf61 6217
7f4fd42e 6218#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
3f029bd3 6219#, c-format
a3671ac0
VS
6220msgid ""
6221"The directory '%s' does not exist\n"
6222"Create it now?"
6223msgstr ""
9d05b85d
VZ
6224"'%s' klasörü bulunamadı\n"
6225"Şimdi oluşturulsun mu?"
5e6f681d 6226
5325c2e3 6227#: ../src/html/htmprint.cpp:272
3f029bd3 6228#, c-format
402b0a2c 6229msgid ""
be546c6f
VZ
6230"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6231"truncated if printed.\n"
5325c2e3
VZ
6232"\n"
6233"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
402b0a2c 6234msgstr ""
9d05b85d
VZ
6235"\"%s\" belgesi sayfaya yatay olarak sığmıyor ve yazdırılırsa budanacak.\n"
6236"\n"
6237"Buna rağmen yazdırmak istiyor musunuz?"
402b0a2c 6238
be546c6f 6239#: ../src/common/docview.cpp:1178
5e6f681d 6240#, c-format
a3671ac0
VS
6241msgid ""
6242"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
5e6f681d 6243"It has been removed from the most recently used files list."
a3671ac0 6244msgstr ""
ecc8721a 6245"'%s' dosyası yok ve açılamadı.\n"
9d05b85d 6246"Geçmiş dosyalar listesinden kaldırıldı."
5e6f681d 6247
5325c2e3
VZ
6248#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6249#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6250#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
7f4fd42e 6251#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
f4eadf61 6252msgid "The first line indent."
9d05b85d 6253msgstr "İlk satır girintisi."
f4eadf61 6254
5325c2e3 6255#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:475
7f4fd42e 6256msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
ecc8721a 6257msgstr "Aşağıdaki standart GTK+ seçenekleri de desteklenmektedir:\n"
7f4fd42e 6258
be546c6f 6259#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
21eadc1a 6260msgid "The font colour."
9d05b85d 6261msgstr "Yazı tipi rengi."
21eadc1a 6262
be546c6f 6263#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
21eadc1a 6264msgid "The font family."
9d05b85d 6265msgstr "Yazı tipi ailesi."
21eadc1a 6266
5325c2e3
VZ
6267#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:402
6268#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404
f4eadf61 6269msgid "The font from which to take the symbol."
9d05b85d 6270msgstr "Simgenin alınacağı yazı tipi."
f4eadf61 6271
be546c6f
VZ
6272#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6273#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
21eadc1a 6274msgid "The font point size."
9d05b85d 6275msgstr "Yazı tipi punto boyutu."
21eadc1a 6276
be546c6f 6277#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529
f4eadf61 6278msgid "The font size in points."
9d05b85d 6279msgstr "Punto olarak yazı tipi boyutu."
f4eadf61 6280
be546c6f 6281#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
21eadc1a 6282msgid "The font style."
9d05b85d 6283msgstr "Yazı tipi stili."
21eadc1a 6284
be546c6f 6285#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
21eadc1a 6286msgid "The font weight."
9d05b85d 6287msgstr "Yazı tipi yoğunluğu."
21eadc1a 6288
be546c6f 6289#: ../src/common/docview.cpp:1439
9d05b85d 6290#, c-format
5325c2e3 6291msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
9d05b85d 6292msgstr "'%s' dosyasının biçimi belirlenemedi."
5325c2e3 6293
7f4fd42e
VS
6294#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6295#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
5325c2e3
VZ
6296#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6297#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
f4eadf61 6298msgid "The left indent."
22cc2fd9 6299msgstr "Sol girinti."
f4eadf61 6300
5325c2e3
VZ
6301#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6302#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
5325c2e3 6303msgid "The left margin size."
9d05b85d 6304msgstr "Sol boşluk boyutu."
5325c2e3
VZ
6305
6306#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6307#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
5325c2e3 6308msgid "The left padding size."
9d05b85d 6309msgstr "Sol yastıklama boyutu."
5325c2e3
VZ
6310
6311#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6312#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6313#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6314#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
f4eadf61 6315msgid "The line spacing."
ecc8721a 6316msgstr "Satır aralığı."
f4eadf61 6317
5325c2e3
VZ
6318#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6319#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
f4eadf61 6320msgid "The list item number."
ecc8721a 6321msgstr "Liste öğe numarası."
f4eadf61 6322
5325c2e3
VZ
6323#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635
6324msgid "The locale ID is unknown."
9d05b85d 6325msgstr "Yerel kodu bilinmiyor."
5325c2e3 6326
be546c6f
VZ
6327#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266
6328#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:268
5325c2e3 6329msgid "The object height."
9d05b85d 6330msgstr "Nesne yüksekliği."
5325c2e3 6331
be546c6f
VZ
6332#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374
6333#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
6334#, fuzzy
6335msgid "The object maximum height."
6336msgstr "Nesne yüksekliği."
6337
6338#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:347
6339#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:349
6340#, fuzzy
6341msgid "The object maximum width."
6342msgstr "Nesne genişliği."
6343
6344#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293
6345#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:295
6346#, fuzzy
6347msgid "The object minimum width."
6348msgstr "Nesne genişliği."
6349
6350#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:320
6351#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:322
6352#, fuzzy
6353msgid "The object minmum height."
6354msgstr "Nesne yüksekliği."
6355
6356#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:239
6357#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241
5325c2e3 6358msgid "The object width."
9d05b85d 6359msgstr "Nesne genişliği."
5325c2e3
VZ
6360
6361#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6362#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
7f4fd42e 6363msgid "The outline level."
9d05b85d 6364msgstr "Ana hat düzeyi."
7f4fd42e 6365
be546c6f 6366#: ../src/common/log.cpp:284
9d05b85d 6367#, c-format
5325c2e3 6368msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61 6369msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
ecc8721a 6370msgstr[0] "Önceki ileti %lu kez yinelendi."
f4eadf61 6371
be546c6f 6372#: ../src/common/log.cpp:277
5325c2e3 6373msgid "The previous message repeated once."
ecc8721a 6374msgstr "Önceki ileti %lu kez yinelendi."
5325c2e3 6375
be546c6f 6376#: ../src/gtk/print.cpp:922 ../src/gtk/print.cpp:1105
7f4fd42e 6377msgid "The print dialog returned an error."
ecc8721a 6378msgstr "Yazdırma penceresi bir hata verdi."
7f4fd42e 6379
5325c2e3
VZ
6380#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
6381#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
f4eadf61 6382msgid "The range to show."
ecc8721a 6383msgstr "Gösterilecek aralık."
f4eadf61 6384
5325c2e3 6385#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
98735f00 6386msgid ""
be546c6f
VZ
6387"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6388"private information,\n"
98735f00 6389"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e 6390msgstr ""
be546c6f
VZ
6391"Bu rapor aşağıdaki dosyaları içermektedir. Eğer bu dosyalarda özel "
6392"bilgileriniz varsa,\n"
9d05b85d 6393"rapordan çıkarmak istediklerinizin işaretini kaldırın.\n"
9a81018e 6394
5325c2e3 6395#: ../src/common/cmdline.cpp:1076
5e6f681d
VS
6396#, c-format
6397msgid "The required parameter '%s' was not specified."
ecc8721a 6398msgstr "Gerekli '%s' parametresi belirtilmemiş."
5e6f681d 6399
5325c2e3
VZ
6400#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6401#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6402#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6403#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
f4eadf61 6404msgid "The right indent."
ecc8721a 6405msgstr "Sağ girinti."
f4eadf61 6406
5325c2e3
VZ
6407#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6408#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
5325c2e3 6409msgid "The right margin size."
9d05b85d 6410msgstr "Sağ boşluk boyutu."
5325c2e3
VZ
6411
6412#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6413#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
5325c2e3 6414msgid "The right padding size."
9d05b85d 6415msgstr "Sağ yastıklama boyutu."
5325c2e3
VZ
6416
6417#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6418#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6419#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
f4eadf61 6420msgid "The spacing after the paragraph."
ecc8721a 6421msgstr "Paragraftan sonraki boşluk."
f4eadf61 6422
5325c2e3
VZ
6423#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6424#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6425#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6426#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
f4eadf61 6427msgid "The spacing before the paragraph."
ecc8721a 6428msgstr "Paragraftan önceki boşluk."
f4eadf61 6429
f4eadf61 6430#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5325c2e3 6431#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
f4eadf61 6432msgid "The style name."
ecc8721a 6433msgstr "Stil adı."
f4eadf61 6434
f4eadf61 6435#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5325c2e3 6436#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
f4eadf61 6437msgid "The style on which this style is based."
9d05b85d 6438msgstr "Bu stilin baz alındığı stil."
f4eadf61 6439
be546c6f
VZ
6440#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
6441#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220
f4eadf61 6442msgid "The style preview."
9d05b85d 6443msgstr "Stil ön izlemesi."
f4eadf61 6444
5325c2e3
VZ
6445#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:651
6446msgid "The system cannot find the file specified."
9d05b85d 6447msgstr "Sistem belirtilen dosyayı bulamadı."
5325c2e3 6448
f4eadf61 6449#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5325c2e3 6450#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
f4eadf61 6451msgid "The tab position."
acf4541b 6452msgstr "Sekme konumu."
f4eadf61 6453
5325c2e3 6454#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
f4eadf61 6455msgid "The tab positions."
9d05b85d 6456msgstr "Sekme konumları."
f4eadf61 6457
be546c6f 6458#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2682
5e6f681d 6459msgid "The text couldn't be saved."
acf4541b 6460msgstr "Metin kaydedilemedi."
5e6f681d 6461
5325c2e3
VZ
6462#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6463#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
5325c2e3 6464msgid "The top margin size."
9d05b85d 6465msgstr "Üst boşluk boyutu."
5325c2e3
VZ
6466
6467#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6468#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
5325c2e3 6469msgid "The top padding size."
9d05b85d 6470msgstr "Üst yastıklama boyutu."
5325c2e3
VZ
6471
6472#: ../src/common/cmdline.cpp:1054
5e6f681d
VS
6473#, c-format
6474msgid "The value for the option '%s' must be specified."
ecc8721a 6475msgstr "'%s' seçeneği için değer belirtilmelidir."
5e6f681d 6476
5325c2e3 6477#: ../src/msw/dialup.cpp:453
acf4541b 6478#, c-format
be546c6f
VZ
6479msgid ""
6480"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6481"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
6482msgstr ""
6483"Bu bilgisayarda kurulu uzak erişim hizmeti (RAS) sürümü çok eski, lütfen "
6484"yükseltin (şu gerekli işlev eksik: %s)."
81486341 6485
be546c6f
VZ
6486#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:459
6487#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:461
5325c2e3 6488msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
9d05b85d 6489msgstr "Paragrafa göre dikey öteleme."
5325c2e3 6490
be546c6f 6491#: ../src/gtk/print.cpp:950
7f4fd42e 6492msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
ecc8721a 6493msgstr "wxGtkPrinterDC kullanılamıyor."
7f4fd42e 6494
be546c6f 6495#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341
7f4fd42e 6496msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
9d05b85d 6497msgstr "Belirtilen dizin için sütun ya da görselleştirici yok."
7f4fd42e 6498
be546c6f
VZ
6499#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:608 ../src/html/htmprint.cpp:736
6500msgid ""
6501"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6502msgstr ""
6503"Sayfa ayarları sırasında bir hata oluştu: varsayılan bir yazıcı belirlemeniz "
6504"gerekebilir."
5325c2e3
VZ
6505
6506#: ../src/html/htmprint.cpp:256
be546c6f
VZ
6507msgid ""
6508"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6509"when it is printed."
9d05b85d 6510msgstr "Bu belge sayfaya yatay olarak sığmıyor ve yazdırılırsa budanacak."
5325c2e3 6511
be546c6f 6512#: ../src/common/image.cpp:2517
9d05b85d 6513#, c-format
5325c2e3 6514msgid "This is not a %s."
9d05b85d 6515msgstr "Bu bir %s değil."
5e6f681d 6516
be546c6f
VZ
6517#: ../src/common/wincmn.cpp:1584
6518msgid "This platform does not support background transparency."
6519msgstr ""
6520
6521#: ../src/gtk/window.cpp:4147
6522msgid ""
6523"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
6524"with GTK+ 2.12 or newer."
6525msgstr ""
6526
7f4fd42e 6527#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
be546c6f
VZ
6528msgid ""
6529"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6530"comctl32.dll"
6531msgstr ""
6532"Bu sistem tarih öğelerini desteklemiyor, lütfen comctl32.dll sürümünü "
6533"yükseltin"
a3671ac0 6534
be546c6f
VZ
6535#: ../src/msw/thread.cpp:1288
6536msgid ""
6537"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
6538"storage"
9d05b85d 6539msgstr "İş parçacığı modülü başlatılamadı: yerel depoya değer koyulamıyor"
5e6f681d 6540
5325c2e3 6541#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1714
5e6f681d 6542msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
be546c6f
VZ
6543msgstr ""
6544"İş parçacığı modülü başlatılamadı: iş parçacığı anahtarı oluşturulamadı"
5e6f681d 6545
be546c6f
VZ
6546#: ../src/msw/thread.cpp:1276
6547msgid ""
6548"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6549"local storage"
9d05b85d 6550msgstr "İş parçacığı modülü başlatılamadı: yerel depoda dizin oluşturulamıyor"
5e6f681d 6551
5325c2e3 6552#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1216
5e6f681d 6553msgid "Thread priority setting is ignored."
9d05b85d 6554msgstr "İş parçacığı öncelik ayarları yok sayıldı."
5e6f681d 6555
5325c2e3 6556#: ../src/msw/mdi.cpp:165
5e6f681d 6557msgid "Tile &Horizontally"
9d05b85d 6558msgstr "&Yatay Döşe"
5e6f681d 6559
5325c2e3 6560#: ../src/msw/mdi.cpp:166
5e6f681d 6561msgid "Tile &Vertically"
9d05b85d 6562msgstr "&Dikey Döşe"
5e6f681d 6563
5325c2e3 6564#: ../src/common/ftp.cpp:205
21eadc1a 6565msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
9d05b85d 6566msgstr "FTP sunucusuna bağlanırken zamanaşımı oldu, pasif kipi deneyin."
21eadc1a 6567
acf4541b 6568#: ../src/os2/timer.cpp:100
402b0a2c 6569msgid "Timer creation failed."
9d05b85d 6570msgstr "Zamanlayıcı oluşturulamadı"
5e6f681d 6571
5325c2e3 6572#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
5e6f681d 6573msgid "Tip of the Day"
9d05b85d 6574msgstr "Günün İpucu"
5e6f681d 6575
5325c2e3 6576#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
5e6f681d 6577msgid "Tips not available, sorry!"
9d05b85d 6578msgstr "Malesef ipucu yok!"
5e6f681d 6579
5325c2e3 6580#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
5e6f681d 6581msgid "To:"
9d05b85d 6582msgstr "Kime:"
5e6f681d 6583
be546c6f 6584#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452
7f4fd42e 6585msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
9d05b85d 6586msgstr "İki durumlu düğme görüntülenemiyor değer; değer tipi:"
7f4fd42e 6587
be546c6f 6588#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7276
f4eadf61 6589msgid "Too many EndStyle calls!"
9d05b85d 6590msgstr "Çok fazla 'EndStyle' çağrısı!"
f4eadf61 6591
be546c6f 6592#: ../src/common/imagpng.cpp:287
402b0a2c 6593msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
ecc8721a 6594msgstr "PNG içinde çok fazla renk var, görüntü biraz bulanıklaşabilir."
402b0a2c 6595
be546c6f
VZ
6596#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416
6597#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
6598#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3 6599msgid "Top"
9d05b85d 6600msgstr "Üst"
5325c2e3
VZ
6601
6602#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
5e6f681d 6603msgid "Top margin (mm):"
ecc8721a 6604msgstr "Üst boşluk (mm):"
5e6f681d 6605
7f4fd42e 6606#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
f4eadf61 6607msgid "Translations by "
ecc8721a 6608msgstr "Çeviren"
f4eadf61 6609
5325c2e3 6610#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
7f4fd42e 6611msgid "Translators"
ecc8721a 6612msgstr "Çevirenler"
7f4fd42e 6613
5325c2e3
VZ
6614#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
6615msgid "True"
9d05b85d 6616msgstr "Doğru"
5325c2e3 6617
be546c6f 6618#: ../src/common/fs_mem.cpp:228
5e6f681d
VS
6619#, c-format
6620msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
be546c6f
VZ
6621msgstr ""
6622"VFS belleğinden '%s' dosyasını silinmeye çalışılıyor, ama dosya yüklü değil!"
5e6f681d 6623
5325c2e3 6624#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
5e6f681d 6625msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
ecc8721a 6626msgstr "Türkçe (ISO-8859-9)"
5e6f681d 6627
5325c2e3 6628#: ../src/generic/filectrlg.cpp:455
402b0a2c 6629msgid "Type"
3f029bd3 6630msgstr "Tip"
402b0a2c 6631
5325c2e3
VZ
6632#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:148
6633#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:150
f4eadf61 6634msgid "Type a font name."
9d05b85d 6635msgstr "Bir yazı tipi adı yazın."
f4eadf61 6636
5325c2e3
VZ
6637#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
6638#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
f4eadf61 6639msgid "Type a size in points."
9d05b85d 6640msgstr "Punto olarak bir boyut yazın."
f4eadf61 6641
5325c2e3
VZ
6642#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647
6643#, c-format
6644msgid "Type mismatch in argument %u."
9d05b85d 6645msgstr "%u argümanında tip uyuşmazlığı."
5325c2e3 6646
be546c6f 6647#: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510
5325c2e3 6648#: ../src/common/xtistrm.cpp:323
402b0a2c 6649msgid "Type must have enum - long conversion"
ecc8721a 6650msgstr "Tip enum - long çevrimini desteklemelidir"
402b0a2c 6651
5325c2e3
VZ
6652#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
6653#, c-format
be546c6f
VZ
6654msgid ""
6655"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
6656"\"%s\"."
6657msgstr ""
6658"\"%s\" tip işlemi yapılamadı: Etiketlenen özellik \"%s\" \"%s\" tipinde, \"%s"
6659"\" tipinde DEĞİL."
5325c2e3
VZ
6660
6661#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61 6662msgid "UP"
acf4541b 6663msgstr "UP"
f4eadf61
MB
6664
6665#: ../src/common/paper.cpp:135
5e6f681d 6666msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
ecc8721a 6667msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 inç"
5e6f681d 6668
5325c2e3 6669#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
f4eadf61 6670msgid "US-ASCII"
22cc2fd9 6671msgstr "US-ASCII"
f4eadf61 6672
5325c2e3
VZ
6673#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
6674msgid "Unable to add inotify watch"
9d05b85d 6675msgstr "inotify izleme eklenemedi"
5325c2e3
VZ
6676
6677#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
6678msgid "Unable to add kqueue watch"
9d05b85d 6679msgstr "kqueue izleme eklenemedi"
5325c2e3
VZ
6680
6681#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
6682msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
9d05b85d 6683msgstr "G/Ç tamamlanma port işleyici ile ilişkilendirilemedi"
5325c2e3
VZ
6684
6685#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
5325c2e3 6686msgid "Unable to close I/O completion port handle"
9d05b85d 6687msgstr "G/Ç tamamlanma port işleyicisi kapatılamadı"
5325c2e3
VZ
6688
6689#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
5325c2e3 6690msgid "Unable to close inotify instance"
9d05b85d 6691msgstr "inotify kopyası kapatılamadı"
5325c2e3
VZ
6692
6693#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
9d05b85d 6694#, c-format
5325c2e3 6695msgid "Unable to close path '%s'"
9d05b85d 6696msgstr "'%s' yolu kapatılamadı"
5325c2e3
VZ
6697
6698#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
9d05b85d 6699#, c-format
5325c2e3 6700msgid "Unable to close the handle for '%s'"
9d05b85d 6701msgstr "'%s' için işleyici kapatılamadı"
5325c2e3
VZ
6702
6703#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
5325c2e3 6704msgid "Unable to create I/O completion port"
9d05b85d 6705msgstr "G/Ç tamamlanma portu oluşturulamadı"
5325c2e3
VZ
6706
6707#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
5325c2e3 6708msgid "Unable to create IOCP worker thread"
9d05b85d 6709msgstr "IOCP çalışan iş parçacığı oluşturulamadı"
5325c2e3
VZ
6710
6711#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
5325c2e3 6712msgid "Unable to create inotify instance"
9d05b85d 6713msgstr "inotify kopyası oluşturulamadı"
5325c2e3
VZ
6714
6715#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
5325c2e3 6716msgid "Unable to create kqueue instance"
9d05b85d 6717msgstr "kqueue kopyası oluşturulamadı"
5325c2e3
VZ
6718
6719#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
6720msgid "Unable to dequeue completion packet"
9d05b85d 6721msgstr "Tamamlanma paketi kuyruktan çıkarılamadı"
5325c2e3
VZ
6722
6723#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
6724msgid "Unable to get events from kqueue"
9d05b85d 6725msgstr "kqueue üzerinden olaylar alınamadı"
5325c2e3 6726
be546c6f 6727#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904
5325c2e3 6728msgid "Unable to handle native drag&drop data"
9d05b85d 6729msgstr "Doğal sürükle bırak verisi işlenemedi"
5325c2e3
VZ
6730
6731#: ../src/gtk/app.cpp:438
7f4fd42e 6732msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
9d05b85d 6733msgstr "GTK+ başlatılamadı, DISPLAY düzgün ayarlanmış mı?"
7f4fd42e 6734
5325c2e3 6735#: ../src/gtk/app.cpp:273
7f4fd42e 6736msgid "Unable to initialize Hildon program"
9d05b85d 6737msgstr "Hildon programı başlatılamadı"
f4eadf61 6738
5325c2e3 6739#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
9d05b85d 6740#, c-format
5325c2e3 6741msgid "Unable to open path '%s'"
9d05b85d 6742msgstr "'%s' yolu açılamadı"
5325c2e3
VZ
6743
6744#: ../src/html/htmlwin.cpp:557
5e6f681d
VS
6745#, c-format
6746msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
9d05b85d 6747msgstr "İstenen HTML belgesi açılamıyor: %s"
5e6f681d 6748
f4eadf61 6749#: ../src/unix/sound.cpp:369
402b0a2c 6750msgid "Unable to play sound asynchronously."
9d05b85d 6751msgstr "Ses zaman eşlemesiz olarak çalınamıyor."
402b0a2c 6752
5325c2e3
VZ
6753#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
6754msgid "Unable to post completion status"
9d05b85d 6755msgstr "Tamamlanma durumu gönderilemedi"
5325c2e3
VZ
6756
6757#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:330
5325c2e3 6758msgid "Unable to read from inotify descriptor"
9d05b85d 6759msgstr "inotify tanımlayıcısı okunamadı"
5325c2e3
VZ
6760
6761#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
6762msgid "Unable to remove inotify watch"
9d05b85d 6763msgstr "inotify izleme kaldırılamadı"
5325c2e3
VZ
6764
6765#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
6766msgid "Unable to remove kqueue watch"
9d05b85d 6767msgstr "kqueue izleme kaldırılamadı"
5325c2e3
VZ
6768
6769#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
9d05b85d 6770#, c-format
5325c2e3 6771msgid "Unable to set up watch for '%s'"
9d05b85d 6772msgstr "'%s' için izleme kurulamadı"
5325c2e3
VZ
6773
6774#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
6775msgid "Unable to start IOCP worker thread"
9d05b85d 6776msgstr "IOCP çalışan iş parçacığı başlatılamadı"
5325c2e3
VZ
6777
6778#: ../src/common/stockitem.cpp:202
21eadc1a 6779msgid "Undelete"
3f029bd3 6780msgstr "Silmeyi geri al"
5e6f681d 6781
5325c2e3 6782#: ../src/common/stockitem.cpp:203
5325c2e3 6783msgid "Underline"
9d05b85d 6784msgstr "Altı çizili"
5325c2e3 6785
be546c6f 6786#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554
5325c2e3 6787#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
f4eadf61 6788msgid "Underlined"
9d05b85d 6789msgstr "Altı çizili"
f4eadf61 6790
be546c6f 6791#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e 6792msgid "Undo"
acf4541b 6793msgstr "Geri Al"
7f4fd42e 6794
5325c2e3 6795#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61 6796msgid "Undo last action"
acf4541b 6797msgstr "Son eylemi geri al"
f4eadf61 6798
5325c2e3 6799#: ../src/common/cmdline.cpp:857
22cc2fd9 6800#, c-format
f4eadf61 6801msgid "Unexpected characters following option '%s'."
ecc8721a 6802msgstr "'%s' seçeneğinden sonra beklenmeyen karakterler."
f4eadf61 6803
5325c2e3 6804#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
5e6f681d
VS
6805#, c-format
6806msgid "Unexpected parameter '%s'"
6807msgstr "Beklenmeyen parametre '%s'"
6808
5325c2e3
VZ
6809#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
6810msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
9d05b85d 6811msgstr "Beklenmedik şekilde yeni G/Ç tamamlanma portu oluşturuldu"
5325c2e3
VZ
6812
6813#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
5325c2e3 6814msgid "Ungraceful worker thread termination"
9d05b85d 6815msgstr "Mutsuz çalışanın iş parçacığını sonlandırılması"
5325c2e3
VZ
6816
6817#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:456
6818#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457
6819#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458
f4eadf61 6820msgid "Unicode"
9d05b85d 6821msgstr "Unikod"
f4eadf61 6822
be546c6f 6823#: ../src/common/fmapbase.cpp:182 ../src/common/fmapbase.cpp:188
402b0a2c 6824msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
9d05b85d 6825msgstr "Unikod 16 bit (UTF-16)"
402b0a2c 6826
5325c2e3 6827#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
402b0a2c 6828msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
9d05b85d 6829msgstr "Unikod 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
402b0a2c 6830
5325c2e3 6831#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
402b0a2c 6832msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
9d05b85d 6833msgstr "Unikod 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
402b0a2c 6834
be546c6f 6835#: ../src/common/fmapbase.cpp:184 ../src/common/fmapbase.cpp:190
402b0a2c 6836msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
9d05b85d 6837msgstr "Unikod 32 bit (UTF-32)"
402b0a2c 6838
5325c2e3 6839#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
402b0a2c 6840msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
9d05b85d 6841msgstr "Unikod 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
402b0a2c 6842
5325c2e3 6843#: ../src/common/fmapbase.cpp:185
402b0a2c 6844msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
9d05b85d 6845msgstr "Unikod 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
402b0a2c 6846
5325c2e3 6847#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
5e6f681d 6848msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
9d05b85d 6849msgstr "7 bit Unikod (UTF-7)"
5e6f681d 6850
5325c2e3 6851#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
5e6f681d 6852msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
9d05b85d 6853msgstr "8 bit Unikod (UTF-8)"
5e6f681d 6854
5325c2e3 6855#: ../src/common/stockitem.cpp:205
5325c2e3 6856msgid "Unindent"
9d05b85d 6857msgstr "Girintiyi geri al"
5325c2e3
VZ
6858
6859#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
6860#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
6861msgid "Units for the bottom border width."
9d05b85d 6862msgstr "Alt sınır genişliği için birimler."
5325c2e3
VZ
6863
6864#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
6865#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
6866msgid "Units for the bottom margin."
9d05b85d 6867msgstr "Alt boşluk için birimler."
5325c2e3
VZ
6868
6869#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
6870#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
6871msgid "Units for the bottom outline width."
9d05b85d 6872msgstr "Alt ana hat genişliği için birimler."
5325c2e3
VZ
6873
6874#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
6875#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
6876msgid "Units for the bottom padding."
9d05b85d 6877msgstr "Alt yastıklama için birimler."
5325c2e3
VZ
6878
6879#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
6880#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
6881msgid "Units for the left border width."
9d05b85d 6882msgstr "Sol sınır genişliği için birimler."
5325c2e3
VZ
6883
6884#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
6885#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
6886msgid "Units for the left margin."
9d05b85d 6887msgstr "Sol boşluk için birimler."
5325c2e3
VZ
6888
6889#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
6890#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
6891msgid "Units for the left outline width."
9d05b85d 6892msgstr "Sol ana hat genişliği için birimler."
5325c2e3
VZ
6893
6894#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
6895#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
6896msgid "Units for the left padding."
9d05b85d 6897msgstr "Sol yastıklama için birimler."
5325c2e3 6898
be546c6f
VZ
6899#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:385
6900#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:387
6901#, fuzzy
6902msgid "Units for the maximum object height."
9d05b85d 6903msgstr "Nesne yüksekliği için birimler."
5325c2e3 6904
be546c6f
VZ
6905#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358
6906#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:360
6907#, fuzzy
6908msgid "Units for the maximum object width."
6909msgstr "Nesne genişliği için birimler."
6910
6911#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
5325c2e3 6912#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:333
be546c6f
VZ
6913#, fuzzy
6914msgid "Units for the minimum object height."
6915msgstr "Nesne yüksekliği için birimler."
6916
6917#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:304
6918#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:306
6919#, fuzzy
6920msgid "Units for the minimum object width."
6921msgstr "Nesne genişliği için birimler."
6922
6923#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277
6924#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279
6925msgid "Units for the object height."
6926msgstr "Nesne yüksekliği için birimler."
6927
6928#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:469
6929#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471
5325c2e3 6930msgid "Units for the object offset."
9d05b85d 6931msgstr "Nesne ötelemesi için birimler."
5325c2e3 6932
be546c6f
VZ
6933#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250
6934#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252
5325c2e3 6935msgid "Units for the object width."
9d05b85d 6936msgstr "Nesne genişliği için birimler."
5325c2e3
VZ
6937
6938#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
6939#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
6940msgid "Units for the right border width."
9d05b85d 6941msgstr "Sağ sınır genişliği için birimler."
5325c2e3
VZ
6942
6943#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
6944#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
6945msgid "Units for the right margin."
9d05b85d 6946msgstr "Sağ boşluk için birimler."
5325c2e3
VZ
6947
6948#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
6949#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
6950msgid "Units for the right outline width."
9d05b85d 6951msgstr "Sağ ana hat genişliği için birimler."
5325c2e3
VZ
6952
6953#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
6954#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
6955msgid "Units for the right padding."
9d05b85d 6956msgstr "Sağ yastıklama için birimler."
5325c2e3
VZ
6957
6958#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
6959#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
6960msgid "Units for the top border width."
9d05b85d 6961msgstr "Üst sınır genişliği için birimler."
5325c2e3
VZ
6962
6963#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
6964#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
5325c2e3 6965msgid "Units for the top margin."
9d05b85d 6966msgstr "Üst boşluk için birimler."
5325c2e3
VZ
6967
6968#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
6969#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
6970msgid "Units for the top outline width."
9d05b85d 6971msgstr "Üst ana hat genişliği için birimler."
5325c2e3
VZ
6972
6973#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
6974#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
6975msgid "Units for the top padding."
9d05b85d 6976msgstr "Üst yastıklama için birimler."
5325c2e3 6977
be546c6f 6978#: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656
f4eadf61 6979msgid "Unknown"
22cc2fd9 6980msgstr "Bilinmeyen"
f4eadf61 6981
be546c6f 6982#: ../src/msw/dde.cpp:1178
5e6f681d
VS
6983#, c-format
6984msgid "Unknown DDE error %08x"
ecc8721a 6985msgstr "Bilinmeyen DDE hatası %08x"
5e6f681d 6986
5325c2e3 6987#: ../src/common/xtistrm.cpp:415
402b0a2c 6988msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
ecc8721a 6989msgstr "GetObjectClassInfo işlevi bilinmeyen nesne ile çağrıldı"
402b0a2c 6990
be546c6f 6991#: ../src/common/imagpng.cpp:615
9d05b85d 6992#, c-format
5325c2e3 6993msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
9d05b85d 6994msgstr "Bilinmeyen PNG çözünürlük birimi %d "
5325c2e3
VZ
6995
6996#: ../src/common/xtixml.cpp:328
acf4541b 6997#, c-format
7f4fd42e 6998msgid "Unknown Property %s"
ecc8721a 6999msgstr "Bilinmeyen Özellik %s"
7f4fd42e 7000
be546c6f 7001#: ../src/common/imagtiff.cpp:533
7f4fd42e
VS
7002#, c-format
7003msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
9d05b85d 7004msgstr "Bilinmeyen TIFF %d çözünürlük birimi yok sayıldı"
7f4fd42e 7005
be546c6f 7006#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979
5325c2e3 7007msgid "Unknown data format"
9d05b85d 7008msgstr "Bilinmeyen veri biçimi"
5325c2e3 7009
7f4fd42e 7010#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
81486341 7011msgid "Unknown dynamic library error"
ecc8721a 7012msgstr "Blinmeyen devingen kitaplık hatası"
81486341 7013
5325c2e3 7014#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
5e6f681d
VS
7015#, c-format
7016msgid "Unknown encoding (%d)"
7017msgstr "Bilinmeyen kodlama (%d)"
7018
5325c2e3 7019#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:659
9d05b85d 7020#, c-format
5325c2e3 7021msgid "Unknown error %08x"
9d05b85d 7022msgstr "Bilinmeyen hata %08x"
5325c2e3
VZ
7023
7024#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:618
5325c2e3 7025msgid "Unknown exception"
9d05b85d 7026msgstr "Bilinmeyen istisna"
5325c2e3 7027
be546c6f 7028#: ../src/common/image.cpp:2502
5325c2e3 7029msgid "Unknown image data format."
9d05b85d 7030msgstr "Bilinmeyen görsel veri biçimi."
5325c2e3
VZ
7031
7032#: ../src/common/cmdline.cpp:742
5e6f681d
VS
7033#, c-format
7034msgid "Unknown long option '%s'"
9d05b85d 7035msgstr "Blinmeyen long seçeneği '%s'"
5e6f681d 7036
5325c2e3
VZ
7037#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:602
7038msgid "Unknown name or named argument."
9d05b85d 7039msgstr "Bilinmeyen ad ya da adlandırılmış argüman."
5325c2e3 7040
be546c6f 7041#: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779
5e6f681d
VS
7042#, c-format
7043msgid "Unknown option '%s'"
ecc8721a 7044msgstr "Bilinmeyen seçenek '%s'"
5e6f681d 7045
5325c2e3 7046#: ../src/common/mimecmn.cpp:231
5e6f681d
VS
7047#, c-format
7048msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
7049msgstr "%s MIME tipi girdisinde uymayan '{'."
7050
be546c6f 7051#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289
5325c2e3 7052#: ../src/common/cmdproc.cpp:309
5e6f681d 7053msgid "Unnamed command"
ecc8721a 7054msgstr "Adsız komut"
5e6f681d 7055
be546c6f 7056#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399
5325c2e3 7057msgid "Unspecified"
9d05b85d 7058msgstr "Belirtilmemiş"
5325c2e3 7059
be546c6f 7060#: ../src/msw/clipbrd.cpp:269 ../src/msw/clipbrd.cpp:441
5e6f681d 7061msgid "Unsupported clipboard format."
ecc8721a 7062msgstr "Desteklenmeyen pano biçimi."
5e6f681d 7063
5325c2e3 7064#: ../src/common/appcmn.cpp:229
5e6f681d
VS
7065#, c-format
7066msgid "Unsupported theme '%s'."
7067msgstr "Desteklenmeyen tema '%s'."
7068
be546c6f 7069#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206
5e6f681d 7070msgid "Up"
ecc8721a 7071msgstr "Yukarı"
5e6f681d 7072
5325c2e3
VZ
7073#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7074#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61 7075msgid "Upper case letters"
ecc8721a 7076msgstr "Büyük harfler"
f4eadf61 7077
5325c2e3
VZ
7078#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7079#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61 7080msgid "Upper case roman numerals"
ecc8721a 7081msgstr "Büyük harf romen rakamları"
f4eadf61 7082
5325c2e3 7083#: ../src/common/cmdline.cpp:1148
5e6f681d
VS
7084#, c-format
7085msgid "Usage: %s"
ecc8721a 7086msgstr "Kullanım: %s"
5e6f681d 7087
5325c2e3
VZ
7088#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7089#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
7f4fd42e 7090#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5325c2e3 7091#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
f4eadf61 7092msgid "Use the current alignment setting."
ecc8721a 7093msgstr "Geçerli hizalama ayarlarını kullan."
f4eadf61 7094
be546c6f 7095#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e 7096msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
9d05b85d 7097msgstr "Doğal veri görünüm denetimine ait bir imleç yok"
7f4fd42e 7098
5325c2e3 7099#: ../src/common/valtext.cpp:175
5e6f681d 7100msgid "Validation conflict"
ecc8721a 7101msgstr "Doğrulama çelişkisi"
5e6f681d 7102
5325c2e3
VZ
7103#: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7104msgid "Value"
9d05b85d 7105msgstr "Değer"
5325c2e3
VZ
7106
7107#: ../src/propgrid/props.cpp:385
acf4541b 7108#, c-format
5325c2e3 7109msgid "Value must be %s or higher."
9d05b85d 7110msgstr "Değer %s ya da daha büyük olmalı."
5325c2e3
VZ
7111
7112#: ../src/propgrid/props.cpp:412
7113#, c-format
7114msgid "Value must be %s or less."
9d05b85d 7115msgstr "Değer %s ya da daha küçük olmalı."
5325c2e3 7116
be546c6f 7117#: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416
9d05b85d 7118#, c-format
5325c2e3 7119msgid "Value must be between %s and %s."
9d05b85d 7120msgstr "Değer %s ile %s arasında olmalı."
5325c2e3
VZ
7121
7122#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
5325c2e3 7123msgid "Version "
9d05b85d 7124msgstr "Sürüm"
402b0a2c 7125
be546c6f 7126#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450
5325c2e3 7127msgid "Vertical &Offset:"
9d05b85d 7128msgstr "Dikey Ö&teleme:"
5325c2e3 7129
be546c6f
VZ
7130#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:421
7131#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423
5325c2e3 7132msgid "Vertical alignment."
9d05b85d 7133msgstr "Dikey hizalama."
5325c2e3 7134
be546c6f 7135#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
5e6f681d 7136msgid "View files as a detailed view"
9d05b85d 7137msgstr "Dosyaları ayrıntılı görünümde göster"
5e6f681d 7138
be546c6f 7139#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
5e6f681d 7140msgid "View files as a list view"
9d05b85d 7141msgstr "Dosyaları liste görünümünde göster"
5e6f681d 7142
be546c6f 7143#: ../src/common/docview.cpp:1933
5e6f681d 7144msgid "Views"
ecc8721a 7145msgstr "Görünümler"
5e6f681d 7146
5325c2e3 7147#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61 7148msgid "WINDOWS_LEFT"
acf4541b 7149msgstr "WINDOWS_LEFT"
f4eadf61 7150
5325c2e3 7151#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61 7152msgid "WINDOWS_MENU"
acf4541b 7153msgstr "WINDOWS_MENU"
f4eadf61 7154
5325c2e3 7155#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61 7156msgid "WINDOWS_RIGHT"
acf4541b 7157msgstr "WINDOWS_RIGHT"
f4eadf61 7158
5325c2e3 7159#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
acf4541b 7160#, c-format
7f4fd42e 7161msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
ecc8721a 7162msgstr "%d epoll tanımlayıcısı üstündeki GÇ beklemesi başarısız"
5e6f681d 7163
be546c6f 7164#: ../src/common/log.cpp:230
5e6f681d 7165msgid "Warning: "
ecc8721a 7166msgstr "Uyarı:"
5e6f681d 7167
5325c2e3 7168#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
5325c2e3 7169msgid "Weight"
9d05b85d 7170msgstr "Yoğunluk"
5325c2e3
VZ
7171
7172#: ../src/common/fmapbase.cpp:147
5e6f681d 7173msgid "Western European (ISO-8859-1)"
ecc8721a 7174msgstr "Batı Avrupa (ISO-8859-1)"
5e6f681d 7175
5325c2e3 7176#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
5e6f681d 7177msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
ecc8721a 7178msgstr "Batı Avrupa (Euro) (ISO-8859-15)"
5e6f681d 7179
be546c6f 7180#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
21eadc1a 7181msgid "Whether the font is underlined."
9d05b85d 7182msgstr "Yazı tipi alt çizgili mi."
21eadc1a 7183
7f4fd42e 7184#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
5e6f681d
VS
7185msgid "Whole word"
7186msgstr "Tam kelime"
7187
5325c2e3 7188#: ../src/html/helpwnd.cpp:545
5e6f681d 7189msgid "Whole words only"
ecc8721a 7190msgstr "Yalnız tam kelimeler"
5e6f681d 7191
5325c2e3 7192#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1105
5e6f681d 7193msgid "Win32 theme"
ecc8721a 7194msgstr "Win32 teması"
5e6f681d 7195
5325c2e3 7196#: ../src/msw/utils.cpp:1228
5e6f681d 7197msgid "Win32s on Windows 3.1"
ecc8721a 7198msgstr "Windows 3.1 üstünde Win32s"
5e6f681d 7199
5325c2e3 7200#: ../src/msw/utils.cpp:1278
5325c2e3 7201msgid "Windows 2000"
9d05b85d 7202msgstr "Windows 2000"
5325c2e3
VZ
7203
7204#: ../src/msw/utils.cpp:1310
5325c2e3 7205msgid "Windows 7"
9d05b85d 7206msgstr "Windows 7"
81486341 7207
5325c2e3 7208#: ../src/msw/utils.cpp:1242
81486341 7209msgid "Windows 95"
58e5044b 7210msgstr "Windows 95"
81486341 7211
5325c2e3 7212#: ../src/msw/utils.cpp:1238
81486341 7213msgid "Windows 95 OSR2"
58e5044b 7214msgstr "Windows 95 OSR2"
81486341 7215
5325c2e3 7216#: ../src/msw/utils.cpp:1253
81486341 7217msgid "Windows 98"
58e5044b 7218msgstr "Windows 98"
81486341 7219
5325c2e3 7220#: ../src/msw/utils.cpp:1249
81486341 7221msgid "Windows 98 SE"
58e5044b 7222msgstr "Windows 98 SE"
81486341 7223
5325c2e3 7224#: ../src/msw/utils.cpp:1260
58e5044b 7225#, c-format
81486341 7226msgid "Windows 9x (%d.%d)"
58e5044b 7227msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
5e6f681d 7228
5325c2e3 7229#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
5e6f681d 7230msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
ecc8721a 7231msgstr "Windows Arapça (CP 1256)"
5e6f681d 7232
5325c2e3 7233#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
5e6f681d 7234msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
ecc8721a 7235msgstr "Windows Baltık (CP 1257)"
5e6f681d 7236
5325c2e3 7237#: ../src/msw/utils.cpp:1222
22cc2fd9 7238#, c-format
f4eadf61 7239msgid "Windows CE (%d.%d)"
22cc2fd9 7240msgstr "Windows CE (%d.%d)"
f4eadf61 7241
5325c2e3 7242#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
5e6f681d
VS
7243msgid "Windows Central European (CP 1250)"
7244msgstr "Windows Orta Avrupa (CP 1250)"
7245
5325c2e3 7246#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
5325c2e3 7247msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
9d05b85d 7248msgstr "Windows Basitleştirilmiş Çince (CP 936) ya da GB-2312"
5e6f681d 7249
5325c2e3 7250#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
5325c2e3 7251msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
9d05b85d 7252msgstr "Windows Geleneksel Çince (CP 950) ya da Big-5"
5e6f681d 7253
5325c2e3 7254#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
5e6f681d 7255msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
ecc8721a 7256msgstr "Windows Rusça (CP 1251)"
5e6f681d 7257
5325c2e3 7258#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
5e6f681d
VS
7259msgid "Windows Greek (CP 1253)"
7260msgstr "Windows Yunanca (CP 1253)"
7261
5325c2e3 7262#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
5e6f681d 7263msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
ecc8721a 7264msgstr "Windows İbranice (CP 1255)"
5e6f681d 7265
5325c2e3 7266#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
5325c2e3 7267msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
9d05b85d 7268msgstr "Windows Japonca (CP 932) ya da Shift-JIS"
5e6f681d 7269
5325c2e3 7270#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
5e6f681d
VS
7271msgid "Windows Korean (CP 949)"
7272msgstr "Windows Korece (CP 949)"
7273
5325c2e3 7274#: ../src/msw/utils.cpp:1257
81486341 7275msgid "Windows ME"
58e5044b 7276msgstr "Windows ME"
81486341 7277
5325c2e3 7278#: ../src/msw/utils.cpp:1318
9d05b85d 7279#, c-format
5325c2e3 7280msgid "Windows NT %lu.%lu"
9d05b85d 7281msgstr "Windows NT %lu.%lu"
81486341 7282
5325c2e3 7283#: ../src/msw/utils.cpp:1287
5325c2e3 7284msgid "Windows Server 2003"
9d05b85d 7285msgstr "Windows Server 2003"
5325c2e3
VZ
7286
7287#: ../src/msw/utils.cpp:1303
5325c2e3 7288msgid "Windows Server 2008"
9d05b85d 7289msgstr "Windows Server 2008"
5325c2e3
VZ
7290
7291#: ../src/msw/utils.cpp:1309
5325c2e3 7292msgid "Windows Server 2008 R2"
9d05b85d 7293msgstr "Windows Server 2008 R2"
81486341 7294
5325c2e3 7295#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
62603868 7296msgid "Windows Thai (CP 874)"
f3e86476 7297msgstr "Windows Tai (CP 874)"
62603868 7298
5325c2e3 7299#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
5e6f681d 7300msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
ecc8721a 7301msgstr "Windows Türkçe (CP 1254)"
5e6f681d 7302
5325c2e3 7303#: ../src/msw/utils.cpp:1304
5325c2e3 7304msgid "Windows Vista"
9d05b85d 7305msgstr "Windows Vista"
5325c2e3
VZ
7306
7307#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
5e6f681d 7308msgid "Windows Western European (CP 1252)"
ecc8721a 7309msgstr "Windows Batı Avrupa (CP 1252)"
5e6f681d 7310
5325c2e3 7311#: ../src/msw/utils.cpp:1293
5325c2e3 7312msgid "Windows XP"
9d05b85d 7313msgstr "Windows XP"
81486341 7314
5325c2e3 7315#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
5e6f681d
VS
7316msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7317msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7318
5325c2e3 7319#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
5325c2e3 7320msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
9d05b85d 7321msgstr "Windows/DOS OEM Rusça (CP 866)"
5325c2e3
VZ
7322
7323#: ../src/common/ffile.cpp:147
5e6f681d
VS
7324#, c-format
7325msgid "Write error on file '%s'"
ecc8721a 7326msgstr "'%s' dosyasına yazma hatası"
5e6f681d 7327
5325c2e3 7328#: ../src/xml/xml.cpp:837
5e6f681d
VS
7329#, c-format
7330msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
ecc8721a 7331msgstr "XML ayrıştırma hatası: '%s', satır %d"
5e6f681d 7332
5325c2e3 7333#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
5e6f681d
VS
7334msgid "XPM: Malformed pixel data!"
7335msgstr "XPM: Bozuk piksel verisi!"
7336
5325c2e3 7337#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
22cc2fd9 7338#, c-format
f4eadf61 7339msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
ecc8721a 7340msgstr "XPM: %d satırında hatalı renk tanımı"
f4eadf61 7341
5325c2e3 7342#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
f4eadf61 7343msgid "XPM: incorrect header format!"
ecc8721a 7344msgstr "XPM: hatalı başlık biçimi!"
f4eadf61 7345
be546c6f 7346#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726
22cc2fd9 7347#, c-format
f4eadf61 7348msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
ecc8721a 7349msgstr "XPM: bozuk renk tanımı '%s', satır %d!"
5e6f681d 7350
5325c2e3 7351#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7f4fd42e 7352msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
ecc8721a 7353msgstr "XPM: maske için kullanılacak renk kalmadı!"
7f4fd42e 7354
5325c2e3 7355#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
f4eadf61
MB
7356#, c-format
7357msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
ecc8721a 7358msgstr "XPM: %d satırında kırpık görüntü verisi!"
f4eadf61 7359
be546c6f 7360#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
5e6f681d
VS
7361msgid "Yes"
7362msgstr "Evet"
7363
5325c2e3 7364#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
f4eadf61 7365msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
9d05b85d 7366msgstr "Başlatılmamış bir örtüşmeyi temizleyemezsiniz"
f4eadf61 7367
be546c6f 7368#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62
f4eadf61 7369msgid "You cannot Init an overlay twice"
9d05b85d 7370msgstr "Bir örtüşmeyi iki kez başlatamazsınız"
f4eadf61 7371
7f4fd42e 7372#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
5e6f681d 7373msgid "You cannot add a new directory to this section."
ecc8721a 7374msgstr "Bu bölüme yeni klasör ekleyemezsiniz."
5e6f681d 7375
be546c6f 7376#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259
5325c2e3 7377msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
be546c6f
VZ
7378msgstr ""
7379"Geçersiz bir değer yazdınız, düzenlemeyi iptal etmek için ESC tuşuna basın."
5325c2e3
VZ
7380
7381#: ../src/common/stockitem.cpp:210
21eadc1a 7382msgid "Zoom &In"
9d05b85d 7383msgstr "&Yaklaştır"
21eadc1a 7384
5325c2e3 7385#: ../src/common/stockitem.cpp:211
21eadc1a 7386msgid "Zoom &Out"
9d05b85d 7387msgstr "&Uzaklaştır"
21eadc1a 7388
be546c6f 7389#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1539
5325c2e3 7390msgid "Zoom In"
9d05b85d 7391msgstr "Yaklaştır"
5325c2e3 7392
be546c6f 7393#: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1525
5325c2e3 7394msgid "Zoom Out"
9d05b85d 7395msgstr "Uzaklaştır"
5325c2e3
VZ
7396
7397#: ../src/common/stockitem.cpp:209
21eadc1a 7398msgid "Zoom to &Fit"
9d05b85d 7399msgstr "&Sığdır"
21eadc1a 7400
5325c2e3 7401#: ../src/common/stockitem.cpp:209
5325c2e3 7402msgid "Zoom to Fit"
ecc8721a 7403msgstr "Sığdır"
5e6f681d 7404
be546c6f 7405#: ../src/msw/dde.cpp:1145
5e6f681d 7406msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
9d05b85d 7407msgstr "bir DDEML uygulaması uzun yarış durumu oluşturdu."
5e6f681d 7408
be546c6f 7409#: ../src/msw/dde.cpp:1133
5e6f681d 7410msgid ""
be546c6f
VZ
7411"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7412"function,\n"
5e6f681d
VS
7413"or an invalid instance identifier\n"
7414"was passed to a DDEML function."
a3671ac0 7415msgstr ""
9d05b85d
VZ
7416"DDEML işlevi öncelikle DdeInitialize işlevi çağrılmadan çağrıldı,\n"
7417"ya da DDEML işlevine geçersiz bir örnek tanımlayıcısı gönderildi."
5e6f681d 7418
be546c6f 7419#: ../src/msw/dde.cpp:1151
5e6f681d 7420msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
9d05b85d 7421msgstr "bir istemcinin konuşma başlatma denemesi başarısız."
5e6f681d 7422
be546c6f 7423#: ../src/msw/dde.cpp:1148
5e6f681d 7424msgid "a memory allocation failed."
9d05b85d 7425msgstr "bellek ayrılamadı."
5e6f681d 7426
be546c6f 7427#: ../src/msw/dde.cpp:1142
5e6f681d 7428msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
ecc8721a 7429msgstr "parametrenin DDEML tarafından doğrulanması başarısız."
5e6f681d 7430
be546c6f 7431#: ../src/msw/dde.cpp:1124
5e6f681d 7432msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
9d05b85d 7433msgstr "eşzamanlı danışma hareketi isteği zaman aşımına uğradı."
5e6f681d 7434
be546c6f 7435#: ../src/msw/dde.cpp:1130
5e6f681d 7436msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
9d05b85d 7437msgstr "eşzamanlı veri hareketi isteği zaman aşımına uğradı."
5e6f681d 7438
be546c6f 7439#: ../src/msw/dde.cpp:1139
5e6f681d 7440msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
9d05b85d 7441msgstr "eşzamanlı çalıştırma hareketi isteği zaman aşımına uğradı."
5e6f681d 7442
be546c6f 7443#: ../src/msw/dde.cpp:1157
5e6f681d 7444msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
9d05b85d 7445msgstr "eşzamanlı itme hareketi isteği zaman aşımına uğradı."
5e6f681d 7446
be546c6f 7447#: ../src/msw/dde.cpp:1172
5e6f681d 7448msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
9d05b85d 7449msgstr "danışma hareketi bitirme isteği zaman aşımına uğradı."
5e6f681d 7450
be546c6f 7451#: ../src/msw/dde.cpp:1166
5e6f681d
VS
7452msgid ""
7453"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7454"that was terminated by the client, or the server\n"
7455"terminated before completing a transaction."
7456msgstr ""
ecc8721a 7457"istemci tarafından sonlandırılmış bir görüşme üstünde\n"
9d05b85d
VZ
7458"sunucu tarafında bir hareket denendi, ya da sunucu\n"
7459"hareket tamamlanmadan sonlandırıldı."
5e6f681d 7460
be546c6f 7461#: ../src/msw/dde.cpp:1154
5e6f681d 7462msgid "a transaction failed."
9d05b85d 7463msgstr "hareket başarısız."
5e6f681d 7464
5325c2e3 7465#: ../src/common/accelcmn.cpp:185
5e6f681d
VS
7466msgid "alt"
7467msgstr "alt"
7468
be546c6f 7469#: ../src/msw/dde.cpp:1136
5e6f681d
VS
7470msgid ""
7471"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7472"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7473"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7474"attempted to perform server transactions."
7475msgstr ""
ecc8721a 7476"APPCLASS_MONITOR olarak başlatılmış bir uygulama\n"
9d05b85d
VZ
7477"DDE hareketi gerçekleştirmeyi denedi,\n"
7478"ya da APPCMD_CLIENTONLY olarak başlatılmış bir uygulama\n"
7479"sunucu hareketi gerçekleştirmeyi denedi."
5e6f681d 7480
be546c6f 7481#: ../src/msw/dde.cpp:1160
5e6f681d 7482msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
9d05b85d 7483msgstr "PostMessage işlevine içsel çağrı yapılamadı."
5e6f681d 7484
be546c6f 7485#: ../src/msw/dde.cpp:1169
5e6f681d 7486msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
9d05b85d 7487msgstr "DDEML içsel hatası."
5e6f681d 7488
be546c6f 7489#: ../src/msw/dde.cpp:1175
5e6f681d
VS
7490msgid ""
7491"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7492"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7493"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7494msgstr ""
9d05b85d
VZ
7495"DDEML işlevine geçersiz hareket tanıtıcı gönderilmiş.\n"
7496"Uygulama XTYP_XACT_COMPLETE geri çağrıdan döndüğünde\n"
7497"bu geri çağrının hareket tanıtıcısı geçersiz olacaktır."
5e6f681d 7498
5325c2e3 7499#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
81486341 7500msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
9d05b85d 7501msgstr "bunun çok parçalı birleştirilmiş bir zip olduğu varsayılıyor"
81486341 7502
5325c2e3 7503#: ../src/common/fileconf.cpp:1878
5e6f681d
VS
7504#, c-format
7505msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
9d05b85d 7506msgstr "'%s' değişmez anahtarını değiştirme denemesi yok sayıldı."
5e6f681d 7507
402b0a2c
VZ
7508#: ../src/html/chm.cpp:330
7509msgid "bad arguments to library function"
ecc8721a 7510msgstr "kitaplık işlevi için hatalı değişkenler"
402b0a2c
VZ
7511
7512#: ../src/html/chm.cpp:342
7513msgid "bad signature"
ecc8721a 7514msgstr "kötü imza"
402b0a2c 7515
5325c2e3 7516#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
81486341 7517msgid "bad zipfile offset to entry"
9d05b85d 7518msgstr "kayıt için hatalı zip dosyası konumu"
81486341 7519
5325c2e3 7520#: ../src/common/ftp.cpp:408
5e6f681d
VS
7521msgid "binary"
7522msgstr "ikili"
7523
be546c6f 7524#: ../src/common/fontcmn.cpp:979
a3671ac0 7525msgid "bold"
9d05b85d 7526msgstr "koyu"
a3671ac0 7527
5325c2e3 7528#: ../src/os2/iniconf.cpp:464
62603868 7529msgid "buffer is too small for Windows directory."
ecc8721a 7530msgstr "arabellek Windows klasörü için çok küçük."
62603868 7531
5325c2e3 7532#: ../src/msw/utils.cpp:1324
9d05b85d 7533#, c-format
5325c2e3 7534msgid "build %lu"
9d05b85d 7535msgstr "yapım %lu"
5325c2e3
VZ
7536
7537#: ../src/common/ffile.cpp:80
5e6f681d
VS
7538#, c-format
7539msgid "can't close file '%s'"
ecc8721a 7540msgstr "'%s' dosyası kapatılamıyor"
5e6f681d 7541
be546c6f 7542#: ../src/common/file.cpp:279
5e6f681d
VS
7543#, c-format
7544msgid "can't close file descriptor %d"
9d05b85d 7545msgstr "%d dosya tanımlayıcısı kapatılamıyor"
5e6f681d 7546
be546c6f 7547#: ../src/common/file.cpp:577
5e6f681d
VS
7548#, c-format
7549msgid "can't commit changes to file '%s'"
ecc8721a 7550msgstr "'%s' dosyasındaki değişiklikler işlenemiyor"
5e6f681d 7551
be546c6f 7552#: ../src/common/file.cpp:213
5e6f681d
VS
7553#, c-format
7554msgid "can't create file '%s'"
9d05b85d 7555msgstr "'%s' dosyası oluşturulamıyor"
5e6f681d 7556
5325c2e3 7557#: ../src/common/fileconf.cpp:1177
5e6f681d
VS
7558#, c-format
7559msgid "can't delete user configuration file '%s'"
ecc8721a 7560msgstr "kullanıcı yapılandırma dosyası '%s' silinemiyor"
5e6f681d 7561
be546c6f 7562#: ../src/common/file.cpp:480
5e6f681d
VS
7563#, c-format
7564msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
be546c6f
VZ
7565msgstr ""
7566"%d tanımlayıcısı üstündeki dosyanın sonuna ulaşılıp ulaşılamadığı "
7567"belirlenemiyor"
62603868 7568
be546c6f 7569#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
f3e86476 7570#, c-format
62603868 7571msgid "can't execute '%s'"
ecc8721a 7572msgstr "'%s' çalıştırılamadı"
81486341 7573
5325c2e3 7574#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
81486341 7575msgid "can't find central directory in zip"
9d05b85d 7576msgstr "zip içinde merkezi klasör bulunamıyor"
5e6f681d 7577
be546c6f 7578#: ../src/common/file.cpp:450
5e6f681d
VS
7579#, c-format
7580msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
9d05b85d 7581msgstr "%d tanımlayıcısı üstündeki dosyanın uzunluğu bulunamıyor"
5e6f681d 7582
5325c2e3 7583#: ../src/msw/utils.cpp:376
5e6f681d 7584msgid "can't find user's HOME, using current directory."
9d05b85d 7585msgstr "kullanıcının Açılışı bulunamıyor, geçerli klasör kullanılıyor."
5e6f681d 7586
be546c6f 7587#: ../src/common/file.cpp:351
5e6f681d
VS
7588#, c-format
7589msgid "can't flush file descriptor %d"
9d05b85d 7590msgstr "%d dosya tanımlayıcısı temizlenemiyor"
5e6f681d 7591
be546c6f 7592#: ../src/common/file.cpp:407 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
5e6f681d
VS
7593#, c-format
7594msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
9d05b85d 7595msgstr "%d dosya tanımlayıcısı üstündeki arama konumu alınamıyor"
5e6f681d 7596
5325c2e3 7597#: ../src/common/fontmap.cpp:324
5e6f681d 7598msgid "can't load any font, aborting"
9d05b85d 7599msgstr "hiç bir yazı tipi yüklenemedi, durduruluyor"
5e6f681d 7600
be546c6f 7601#: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64
5e6f681d
VS
7602#, c-format
7603msgid "can't open file '%s'"
ecc8721a 7604msgstr "'%s' dosyası açılamıyor"
5e6f681d 7605
5325c2e3 7606#: ../src/common/fileconf.cpp:352
5e6f681d
VS
7607#, c-format
7608msgid "can't open global configuration file '%s'."
ecc8721a 7609msgstr "genel yapılandırma dosyası '%s' açılamıyor"
5e6f681d 7610
5325c2e3 7611#: ../src/common/fileconf.cpp:368
5e6f681d
VS
7612#, c-format
7613msgid "can't open user configuration file '%s'."
ecc8721a 7614msgstr "kullanıcı yapılandırma dosyası '%s' açılamıyor"
5e6f681d 7615
5325c2e3 7616#: ../src/common/fileconf.cpp:1018
5e6f681d 7617msgid "can't open user configuration file."
ecc8721a 7618msgstr "kullanıcı yapılandırma dosyası açılamıyor"
5e6f681d 7619
f4eadf61 7620#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
81486341 7621msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
9d05b85d 7622msgstr "zlib açma akışı yeniden başlatılamadı"
81486341 7623
f4eadf61 7624#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
81486341 7625msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
9d05b85d 7626msgstr "zlib sıkıştırma akışı yeniden başlatılamadı"
81486341 7627
be546c6f 7628#: ../src/common/file.cpp:303
5e6f681d
VS
7629#, c-format
7630msgid "can't read from file descriptor %d"
9d05b85d 7631msgstr "%d dosya tanımlayıcısından okunamıyor"
5e6f681d 7632
be546c6f 7633#: ../src/common/file.cpp:572
5e6f681d
VS
7634#, c-format
7635msgid "can't remove file '%s'"
ecc8721a 7636msgstr "'%s' dosyası silinemedi"
5e6f681d 7637
be546c6f 7638#: ../src/common/file.cpp:589
5e6f681d
VS
7639#, c-format
7640msgid "can't remove temporary file '%s'"
9d05b85d 7641msgstr "'%s' geçici dosyası silinemedi"
5e6f681d 7642
be546c6f 7643#: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
5e6f681d
VS
7644#, c-format
7645msgid "can't seek on file descriptor %d"
9d05b85d 7646msgstr "%d dosya tanımlayıcısı üstünde arama yapılamıyor"
5e6f681d 7647
5325c2e3 7648#: ../src/common/textfile.cpp:300
5e6f681d
VS
7649#, c-format
7650msgid "can't write buffer '%s' to disk."
9d05b85d 7651msgstr "'%s' arabelleği diske yazılamadı."
5e6f681d 7652
be546c6f 7653#: ../src/common/file.cpp:319
5e6f681d
VS
7654#, c-format
7655msgid "can't write to file descriptor %d"
9d05b85d 7656msgstr "%d dosya tanımlayıcısına yazılamıyor"
5e6f681d 7657
5325c2e3 7658#: ../src/common/fileconf.cpp:1032
5e6f681d 7659msgid "can't write user configuration file."
9d05b85d 7660msgstr "kullanıcı yapılandırma dosyası yazılamadı."
5e6f681d 7661
402b0a2c
VZ
7662#: ../src/html/chm.cpp:346
7663msgid "checksum error"
ecc8721a 7664msgstr "sağlama toplamı hatası"
402b0a2c 7665
5325c2e3 7666#: ../src/common/tarstrm.cpp:821
f4eadf61 7667msgid "checksum failure reading tar header block"
9d05b85d 7668msgstr "tar başlık bloğu okunurken sağlama toplamı hatası"
f4eadf61 7669
5325c2e3
VZ
7670#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
7671#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
7672#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
7673#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
7674#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
7675#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
7676#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
7677#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
7678#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
7679#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
7680#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
7681#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
7682#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
7683#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
7684#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
7685#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
be546c6f
VZ
7686#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
7687#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:273
7688#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:300
7689#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:327
7690#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:354
7691#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381
7692#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:466
5325c2e3 7693msgid "cm"
9d05b85d 7694msgstr "cm"
5325c2e3 7695
402b0a2c
VZ
7696#: ../src/html/chm.cpp:348
7697msgid "compression error"
ecc8721a 7698msgstr "sıkıştırma hatası"
402b0a2c 7699
7f4fd42e 7700#: ../src/common/regex.cpp:240
edff7545 7701msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
9d05b85d 7702msgstr "8-bit kodlama dönüşümü başarısız"
edff7545 7703
5325c2e3 7704#: ../src/common/accelcmn.cpp:183
5e6f681d
VS
7705msgid "ctrl"
7706msgstr "ctrl"
7707
5325c2e3 7708#: ../src/common/cmdline.cpp:1316
5e6f681d
VS
7709msgid "date"
7710msgstr "tarih"
7711
402b0a2c
VZ
7712#: ../src/html/chm.cpp:350
7713msgid "decompression error"
9d05b85d 7714msgstr "ayıklama hatası"
402b0a2c 7715
be546c6f 7716#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:759 ../src/common/fmapbase.cpp:807
5e6f681d 7717msgid "default"
9d05b85d 7718msgstr "varsayılan"
5e6f681d 7719
5325c2e3 7720#: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7f4fd42e 7721msgid "double"
9d05b85d 7722msgstr "çift"
7f4fd42e 7723
5325c2e3 7724#: ../src/common/debugrpt.cpp:534
9a81018e 7725msgid "dump of the process state (binary)"
ecc8721a 7726msgstr "işlem durum dökümü (ikili)"
9a81018e 7727
be546c6f 7728#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1848
5e6f681d
VS
7729msgid "eighteenth"
7730msgstr "onsekizinci"
7731
be546c6f 7732#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1838
5e6f681d
VS
7733msgid "eighth"
7734msgstr "sekizinci"
7735
be546c6f 7736#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1841
5e6f681d
VS
7737msgid "eleventh"
7738msgstr "onbirinci"
7739
5325c2e3 7740#: ../src/common/fileconf.cpp:1864
5e6f681d
VS
7741#, c-format
7742msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
9d05b85d 7743msgstr "'%s' kaydı '%s' grubunda birden çok görülüyor"
5e6f681d 7744
402b0a2c 7745#: ../src/html/chm.cpp:344
402b0a2c 7746msgid "error in data format"
ecc8721a 7747msgstr "veri biçimi hatası"
402b0a2c 7748
5325c2e3 7749#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
f3e86476 7750#, c-format
62603868 7751msgid "error opening '%s'"
ecc8721a 7752msgstr "'%s' açma hatası"
62603868 7753
402b0a2c 7754#: ../src/html/chm.cpp:332
402b0a2c 7755msgid "error opening file"
ecc8721a 7756msgstr "dosya açma hatası"
402b0a2c 7757
5325c2e3 7758#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
81486341 7759msgid "error reading zip central directory"
9d05b85d 7760msgstr "zip merkezi klasörü okuma hatası"
81486341 7761
5325c2e3 7762#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
81486341 7763msgid "error reading zip local header"
9d05b85d 7764msgstr "zip yerel başlığı okuma hatası"
81486341 7765
5325c2e3 7766#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
81486341
VZ
7767#, c-format
7768msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
9d05b85d 7769msgstr "'%s' zip kaydı yazma hatası: hatalı CRC ya da uzunluk"
81486341 7770
5325c2e3 7771#: ../src/common/ffile.cpp:169
5e6f681d
VS
7772#, c-format
7773msgid "failed to flush the file '%s'"
ecc8721a 7774msgstr "'%s' dosyası temizlenemedi"
5e6f681d 7775
be546c6f 7776#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1845
5e6f681d 7777msgid "fifteenth"
ecc8721a 7778msgstr "onbeşinci"
5e6f681d 7779
be546c6f 7780#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1835
5e6f681d 7781msgid "fifth"
ecc8721a 7782msgstr "beşinci"
5e6f681d 7783
5325c2e3 7784#: ../src/common/fileconf.cpp:611
5e6f681d
VS
7785#, c-format
7786msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
9d05b85d 7787msgstr "dosya '%s', satır %d: '%s' grup başlığından sonra yok sayıldı."
5e6f681d 7788
5325c2e3 7789#: ../src/common/fileconf.cpp:640
5e6f681d
VS
7790#, c-format
7791msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
ecc8721a 7792msgstr "dosya '%s', satır %d: '=' bekleniyor."
5e6f681d 7793
5325c2e3 7794#: ../src/common/fileconf.cpp:663
5e6f681d
VS
7795#, c-format
7796msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
ecc8721a 7797msgstr "dosya '%s', satır %d: anahtar '%s' ilk olarak %d satırında bulundu."
5e6f681d 7798
5325c2e3 7799#: ../src/common/fileconf.cpp:653
5e6f681d
VS
7800#, c-format
7801msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
9d05b85d 7802msgstr "dosya '%s', satır %d: '%s' değişmez anahtarı için değer yok sayıldı."
5e6f681d 7803
5325c2e3 7804#: ../src/common/fileconf.cpp:575
5e6f681d
VS
7805#, c-format
7806msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
ecc8721a 7807msgstr "dosya '%s': beklenmedik karakter %c, satır: %d."
5e6f681d 7808
be546c6f 7809#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7651
f4eadf61 7810msgid "files"
22cc2fd9 7811msgstr "dosyalar"
f4eadf61 7812
be546c6f 7813#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1831
5e6f681d
VS
7814msgid "first"
7815msgstr "birinci"
7816
be546c6f 7817#: ../src/html/helpwnd.cpp:1262
402b0a2c 7818msgid "font size"
9d05b85d 7819msgstr "yazı tipi boyutu"
402b0a2c 7820
be546c6f 7821#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1844
5e6f681d 7822msgid "fourteenth"
ecc8721a 7823msgstr "ondördüncü"
5e6f681d 7824
be546c6f 7825#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1834
5e6f681d 7826msgid "fourth"
ecc8721a 7827msgstr "dördüncü"
5e6f681d 7828
5325c2e3 7829#: ../src/common/appbase.cpp:679
5e6f681d 7830msgid "generate verbose log messages"
ecc8721a 7831msgstr "sözel günlük uyarıları üret"
5e6f681d 7832
be546c6f
VZ
7833#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10527
7834#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637
f4eadf61 7835msgid "image"
9d05b85d 7836msgstr "görsel"
f4eadf61 7837
5325c2e3 7838#: ../src/common/tarstrm.cpp:797
f4eadf61 7839msgid "incomplete header block in tar"
ecc8721a 7840msgstr "tar başlık bloğu eksik"
f4eadf61 7841
5325c2e3 7842#: ../src/common/xtixml.cpp:490
402b0a2c 7843msgid "incorrect event handler string, missing dot"
9d05b85d 7844msgstr "hatalı olay işleyici dizgesi, nokta yok"
a3671ac0 7845
5325c2e3 7846#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
f4eadf61 7847msgid "incorrect size given for tar entry"
ecc8721a 7848msgstr "tar girdisi için hatalı boyut verilmiş"
f4eadf61 7849
5325c2e3 7850#: ../src/common/tarstrm.cpp:994
f4eadf61 7851msgid "invalid data in extended tar header"
ecc8721a 7852msgstr "ek tar başlığında hatalı veri"
f4eadf61 7853
be546c6f 7854#: ../src/generic/logg.cpp:1052
5e6f681d 7855msgid "invalid message box return value"
ecc8721a 7856msgstr "geçersiz ileti penceresi sonuç değeri"
5e6f681d 7857
5325c2e3 7858#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
81486341 7859msgid "invalid zip file"
ecc8721a 7860msgstr "geçersiz zip dosyası"
81486341 7861
be546c6f 7862#: ../src/common/fontcmn.cpp:984
a3671ac0 7863msgid "italic"
9d05b85d 7864msgstr "yatık"
a3671ac0 7865
be546c6f 7866#: ../src/common/fontcmn.cpp:974
a3671ac0 7867msgid "light"
ecc8721a 7868msgstr "açık"
a3671ac0 7869
5325c2e3 7870#: ../src/common/intl.cpp:296
5e6f681d 7871#, c-format
4c51a665 7872msgid "locale '%s' cannot be set."
9d05b85d 7873msgstr "'%s' yerel ayarları seçilemiyor."
5e6f681d 7874
be546c6f 7875#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1984
5e6f681d 7876msgid "midnight"
9d05b85d 7877msgstr "gece yarısı"
5e6f681d 7878
be546c6f 7879#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1849
5e6f681d
VS
7880msgid "nineteenth"
7881msgstr "ondokuzuncu"
7882
be546c6f 7883#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1839
5e6f681d
VS
7884msgid "ninth"
7885msgstr "dokuzuncu"
7886
be546c6f 7887#: ../src/msw/dde.cpp:1120
5e6f681d 7888msgid "no DDE error."
9d05b85d 7889msgstr "DDE bulunamadı hatası."
5e6f681d 7890
402b0a2c 7891#: ../src/html/chm.cpp:328
402b0a2c 7892msgid "no error"
3f029bd3 7893msgstr "hata yok"
402b0a2c 7894
5325c2e3 7895#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7f4fd42e
VS
7896#, c-format
7897msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
9d05b85d 7898msgstr "%s içinde yazı tipi yok, içsel yazı tipi kullanılıyor"
7f4fd42e 7899
5325c2e3 7900#: ../src/html/helpdata.cpp:641
5e6f681d 7901msgid "noname"
ecc8721a 7902msgstr "adsız"
5e6f681d 7903
be546c6f 7904#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1983
5e6f681d 7905msgid "noon"
ecc8721a 7906msgstr "öğlen"
5e6f681d 7907
5325c2e3 7908#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:758
5325c2e3 7909msgid "normal"
9d05b85d 7910msgstr "normal"
5325c2e3 7911
be546c6f 7912#: ../src/gtk/print.cpp:1215 ../src/gtk/print.cpp:1320
7f4fd42e 7913msgid "not implemented"
9d05b85d 7914msgstr "eklenmedi"
7f4fd42e 7915
5325c2e3 7916#: ../src/common/cmdline.cpp:1308
5e6f681d 7917msgid "num"
ecc8721a 7918msgstr "tamsayı"
5e6f681d 7919
5325c2e3 7920#: ../src/common/xtixml.cpp:260
402b0a2c 7921msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
ecc8721a 7922msgstr "nesnelerin XML Metin Düğümleri olamaz"
402b0a2c
VZ
7923
7924#: ../src/html/chm.cpp:340
402b0a2c 7925msgid "out of memory"
3f029bd3 7926msgstr "yetersiz bellek"
402b0a2c 7927
be546c6f
VZ
7928#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
7929#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:274
7930#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301
7931#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328
7932#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
7933#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
5325c2e3 7934msgid "percent"
9d05b85d 7935msgstr "yüzde"
5325c2e3
VZ
7936
7937#: ../src/common/debugrpt.cpp:510
9a81018e 7938msgid "process context description"
ecc8721a 7939msgstr "işlem bağlam tanımı"
9a81018e 7940
5325c2e3
VZ
7941#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
7942#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
7943#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
7944#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
7945#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
7946#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
7947#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
7948#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
7949#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
7950#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
7951#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
7952#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
7953#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
7954#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
7955#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
7956#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
7957#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
7958#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
7959#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
7960#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
7961#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
7962#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
7963#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
7964#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
7965#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
7966#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
7967#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
7968#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
7969#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
7970#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
7971#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
7972#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
7973#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
7974#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
7975#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
7976#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
7977#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
7978#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
7979#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
7980#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
7981#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
7982#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
7983#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
7984#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
7985#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
7986#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
7987#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
7988#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
be546c6f 7989#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
5325c2e3 7990#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248
be546c6f
VZ
7991#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
7992#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:272
7993#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
7994#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:276
7995#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299
7996#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:302
7997#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303
7998#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:326
5325c2e3 7999#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
be546c6f
VZ
8000#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330
8001#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
8002#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:356
8003#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357
8004#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:380
8005#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383
8006#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
8007#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465
8008#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467
8009#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:468
5325c2e3 8010msgid "px"
9d05b85d 8011msgstr "piksel"
5325c2e3 8012
be546c6f
VZ
8013#: ../src/common/accelcmn.cpp:189
8014#, fuzzy
8015msgid "rawctrl"
8016msgstr "ctrl"
8017
402b0a2c 8018#: ../src/html/chm.cpp:334
402b0a2c 8019msgid "read error"
ecc8721a 8020msgstr "okuma hatası"
402b0a2c 8021
5325c2e3 8022#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
81486341
VZ
8023#, c-format
8024msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
9d05b85d 8025msgstr "zip akışı okuma (kayıt %s): hatalı CRC"
81486341 8026
5325c2e3 8027#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
81486341
VZ
8028#, c-format
8029msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
9d05b85d 8030msgstr "zip akışı okuma (kayıt %s): hatalı uzunluk"
81486341 8031
be546c6f 8032#: ../src/msw/dde.cpp:1163
5e6f681d 8033msgid "reentrancy problem."
9d05b85d 8034msgstr "yeniden giriş sorunu."
5e6f681d 8035
be546c6f 8036#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1832
5e6f681d
VS
8037msgid "second"
8038msgstr "ikinci"
8039
402b0a2c 8040#: ../src/html/chm.cpp:338
402b0a2c 8041msgid "seek error"
9d05b85d 8042msgstr "arama hatası"
402b0a2c 8043
be546c6f 8044#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1847
5e6f681d
VS
8045msgid "seventeenth"
8046msgstr "onyedinci"
8047
be546c6f 8048#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1837
5e6f681d
VS
8049msgid "seventh"
8050msgstr "yedinci"
8051
5325c2e3 8052#: ../src/common/accelcmn.cpp:187
5e6f681d
VS
8053msgid "shift"
8054msgstr "shift"
8055
5325c2e3 8056#: ../src/common/appbase.cpp:669
5e6f681d 8057msgid "show this help message"
ecc8721a 8058msgstr "bu yardım iletisini göster"
5e6f681d 8059
be546c6f 8060#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1846
5e6f681d 8061msgid "sixteenth"
ecc8721a 8062msgstr "onaltıncı"
5e6f681d 8063
be546c6f 8064#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1836
5e6f681d 8065msgid "sixth"
ecc8721a 8066msgstr "altıncı"
5e6f681d 8067
5325c2e3 8068#: ../src/common/appcmn.cpp:207
5e6f681d 8069msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
9d05b85d 8070msgstr "kullanılacak görüntü kipini belirleyin (ör. 640x480-16)"
5e6f681d 8071
5325c2e3 8072#: ../src/common/appcmn.cpp:193
5e6f681d 8073msgid "specify the theme to use"
9d05b85d 8074msgstr "kullanılacak temayı belirleyin"
5e6f681d 8075
be546c6f 8076#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8151
5325c2e3 8077msgid "standard/circle"
9d05b85d 8078msgstr "standart/daire"
5325c2e3 8079
be546c6f 8080#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8152
5325c2e3 8081msgid "standard/circle-outline"
9d05b85d 8082msgstr "standart/daire ana hat"
5325c2e3 8083
be546c6f 8084#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8154
5325c2e3 8085msgid "standard/diamond"
9d05b85d 8086msgstr "standart/elmas"
5325c2e3 8087
be546c6f 8088#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8153
5325c2e3 8089msgid "standard/square"
9d05b85d 8090msgstr "standart/kare"
5325c2e3 8091
be546c6f 8092#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8155
5325c2e3 8093msgid "standard/triangle"
9d05b85d 8094msgstr "standart/üçgen"
5325c2e3
VZ
8095
8096#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
81486341 8097msgid "stored file length not in Zip header"
ecc8721a 8098msgstr "kayıtlı dosya uzunluğu Zip başlığında yok"
81486341 8099
5325c2e3 8100#: ../src/common/cmdline.cpp:1304
5e6f681d
VS
8101msgid "str"
8102msgstr "str"
8103
be546c6f
VZ
8104#: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970
8105#, fuzzy
8106msgid "strikethrough"
8107msgstr "Üstü çizili"
8108
8109#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8110#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530
f4eadf61 8111msgid "tar entry not open"
ecc8721a 8112msgstr "tar girdisi açık değil"
f4eadf61 8113
be546c6f 8114#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1840
5e6f681d
VS
8115msgid "tenth"
8116msgstr "onuncu"
8117
be546c6f 8118#: ../src/msw/dde.cpp:1127
5e6f681d 8119msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
9d05b85d 8120msgstr "harekete yanıt DDE_FBUSY bitinin yerleştirilmesine yolaçtı."
5e6f681d 8121
be546c6f 8122#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1833
5e6f681d 8123msgid "third"
ecc8721a 8124msgstr "üçüncü"
5e6f681d 8125
be546c6f 8126#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1843
5e6f681d 8127msgid "thirteenth"
ecc8721a 8128msgstr "onüçüncü"
5e6f681d 8129
be546c6f 8130#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1637
5e6f681d 8131msgid "today"
ecc8721a 8132msgstr "bugün"
5e6f681d 8133
be546c6f 8134#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1639
5e6f681d 8135msgid "tomorrow"
ecc8721a 8136msgstr "yarın"
5e6f681d 8137
5325c2e3 8138#: ../src/common/fileconf.cpp:1975
7f4fd42e
VS
8139#, c-format
8140msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
9d05b85d 8141msgstr "'%s' sonundaki ters eğik çizgi yok sayıldı"
7f4fd42e 8142
5325c2e3 8143#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:198
f4eadf61 8144msgid "translator-credits"
ecc8721a 8145msgstr "çeviren"
f4eadf61 8146
be546c6f 8147#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1842
5e6f681d
VS
8148msgid "twelfth"
8149msgstr "yirminci"
8150
be546c6f 8151#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1850
5e6f681d
VS
8152msgid "twentieth"
8153msgstr "onikinci"
8154
be546c6f 8155#: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966
a3671ac0 8156msgid "underlined"
ecc8721a 8157msgstr "altçizgili"
a3671ac0 8158
5325c2e3 8159#: ../src/common/fileconf.cpp:2010
5e6f681d
VS
8160#, c-format
8161msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
9d05b85d 8162msgstr "beklenmeyen \" konum: %d; '%s' içinde."
5e6f681d 8163
5325c2e3 8164#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
f4eadf61 8165msgid "unexpected end of file"
22cc2fd9 8166msgstr "beklenmeyen dosya sonu"
f4eadf61 8167
be546c6f
VZ
8168#: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372
8169#: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426
5e6f681d
VS
8170msgid "unknown"
8171msgstr "bilinmeyen"
8172
5325c2e3 8173#: ../src/common/xtixml.cpp:254
3f029bd3 8174#, c-format
402b0a2c 8175msgid "unknown class %s"
ecc8721a 8176msgstr "bilinmeyen sınıf %s"
402b0a2c 8177
be546c6f 8178#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
5e6f681d
VS
8179msgid "unknown error"
8180msgstr "bilinmeyen hata"
8181
5325c2e3 8182#: ../src/msw/dialup.cpp:491
5e6f681d
VS
8183#, c-format
8184msgid "unknown error (error code %08x)."
8185msgstr "bilinmeyen hata (hata kodu %08x)."
8186
7f4fd42e 8187#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
5e6f681d 8188msgid "unknown seek origin"
ecc8721a 8189msgstr "bilinmeyen arama başlangıcı"
5e6f681d 8190
5325c2e3 8191#: ../src/common/fmapbase.cpp:821
5e6f681d
VS
8192#, c-format
8193msgid "unknown-%d"
8194msgstr "bilinmeyen-%d"
8195
be546c6f 8196#: ../src/common/docview.cpp:509
5e6f681d 8197msgid "unnamed"
9d05b85d 8198msgstr "adsız"
5e6f681d 8199
be546c6f 8200#: ../src/common/docview.cpp:1587
5e6f681d
VS
8201#, c-format
8202msgid "unnamed%d"
9d05b85d 8203msgstr "adsız%d"
5e6f681d 8204
be546c6f 8205#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185
81486341 8206msgid "unsupported Zip compression method"
ecc8721a 8207msgstr "desteklemeyen Zip sıkıştırma yöntemi"
81486341 8208
5325c2e3 8209#: ../src/common/translation.cpp:1724
5e6f681d
VS
8210#, c-format
8211msgid "using catalog '%s' from '%s'."
9d05b85d 8212msgstr "katalog '%s' '%s' ile kullanılıyor"
5e6f681d 8213
402b0a2c 8214#: ../src/html/chm.cpp:336
402b0a2c 8215msgid "write error"
ecc8721a 8216msgstr "yazma hatası"
402b0a2c 8217
be546c6f 8218#: ../src/common/time.cpp:331
5e6f681d 8219msgid "wxGetTimeOfDay failed."
ecc8721a 8220msgstr "wxGetTimeOfDay başarısız."
5e6f681d 8221
be546c6f 8222#: ../src/gtk/print.cpp:978
7f4fd42e 8223msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
ecc8721a 8224msgstr "wxPrintout::GetPageInfo boş bir maxPage veriyor."
f4eadf61 8225
be546c6f 8226#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304
7f4fd42e 8227msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
9d05b85d 8228msgstr "wxWidget denetim imleci bir veri görünüm imleci değil"
7f4fd42e 8229
5325c2e3 8230#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
5325c2e3 8231msgid "wxWidget's control not initialized."
9d05b85d 8232msgstr "wxWidget denetimi başlatılamadı."
5325c2e3
VZ
8233
8234#: ../src/motif/app.cpp:246
5e6f681d 8235#, c-format
77ffb593 8236msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
ecc8721a 8237msgstr "wxWidgets '%s' için görüntüyü açamadı: çıkılıyor."
5e6f681d 8238
5325c2e3 8239#: ../src/x11/app.cpp:165
77ffb593 8240msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
9d05b85d 8241msgstr "wxWidgets görünümü açamadı. Çıkılıyor."
a3671ac0 8242
5325c2e3 8243#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:431
f4eadf61 8244msgid "xxxx"
22cc2fd9 8245msgstr "xxxx"
f4eadf61 8246
be546c6f 8247#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1638
5e6f681d 8248msgid "yesterday"
ecc8721a 8249msgstr "dün"
5e6f681d 8250
be546c6f 8251#: ../src/common/zstream.cpp:244 ../src/common/zstream.cpp:419
3f029bd3 8252#, c-format
402b0a2c 8253msgid "zlib error %d"
ecc8721a 8254msgstr "zlib hatası %d"
402b0a2c 8255
5325c2e3
VZ
8256#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8257#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
f4eadf61 8258msgid "~"
22cc2fd9 8259msgstr "~"
f4eadf61 8260
be546c6f
VZ
8261#~ msgid "&Save..."
8262#~ msgstr "Kay&det..."
8263
8264#~ msgid "About "
8265#~ msgstr "Hakkında "
8266
8267#~ msgid "All files (*.*)|*"
8268#~ msgstr "Tüm dosyalar (*.*)|*"
8269
8270#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
8271#~ msgstr "SciTech MGL başlatılamadı!"
8272
8273#~ msgid "Cannot initialize display."
8274#~ msgstr "Görünüm başlatılamadı."
8275
8276#~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
8277#~ msgstr "İş parçacığı başlatılamıyor: TLS yazma hatası"
8278
8279#~ msgid "Close\tAlt-F4"
8280#~ msgstr "Kapat\tAlt-F4"
8281
8282#~ msgid "Couldn't create cursor."
8283#~ msgstr "İmleç oluşturulamadı."
8284
8285#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
8286#~ msgstr "'%s' klasörü bulunamadı!"
8287
8288#~ msgid "File %s does not exist."
8289#~ msgstr "'%s' dosyası bulunamadı."
8290
8291#~ msgid "Mode %ix%i-%i not available."
8292#~ msgstr "%ix%i-%i kipi kullanılamıyor."
8293
8294#~ msgid "Paper Size"
8295#~ msgstr "Kağıt Boyutu"
8296
5325c2e3
VZ
8297#~ msgid "%.*f GB"
8298#~ msgstr "%.*f GB"
8299
8300#~ msgid "%.*f MB"
8301#~ msgstr "%.*f MB"
8302
8303#~ msgid "%.*f TB"
8304#~ msgstr "%.*f TB"
8305
8306#~ msgid "%.*f kB"
8307#~ msgstr "%.*f kB"
8308
8309#~ msgid "%s"
8310#~ msgstr "%s"
8311
8312#~ msgid "%s B"
8313#~ msgstr "%s B"
8314
8315#~ msgid "&Goto..."
8316#~ msgstr "G&it..."
8317
8318#~ msgid "<<"
8319#~ msgstr "<<"
8320
8321#~ msgid ">>"
8322#~ msgstr ">>"
8323
8324#~ msgid ">>|"
8325#~ msgstr ">>|"
8326
8327#~ msgid "Added item is invalid."
ecc8721a 8328#~ msgstr "Eklenen öğe geçersiz."
5325c2e3
VZ
8329
8330#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
ecc8721a 8331#~ msgstr "Arşiv #SYSTEM dosyası içermiyor"
5325c2e3
VZ
8332
8333#~ msgid "BIG5"
8334#~ msgstr "BIG5"
8335
8336#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
ecc8721a 8337#~ msgstr "'%s' dosyasının görüntü biçimi kontrol edilemiyor: dosya yok."
5325c2e3
VZ
8338
8339#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
ecc8721a 8340#~ msgstr "Görüntü '%s' dosyasından yüklenemiyor: dosya yok."
5325c2e3
VZ
8341
8342#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
ecc8721a 8343#~ msgstr "İletişim birimi çevrilemiyor: bilinmeyen iletişim."
5325c2e3
VZ
8344
8345#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
ecc8721a 8346#~ msgstr "'%s' karakter kümesinden çevrilemiyor!"
5325c2e3
VZ
8347
8348#~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
ecc8721a 8349#~ msgstr "Bilinmeyen '%s' kontrolü için taşıyıcı bulunamıyor."
5325c2e3
VZ
8350
8351#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
ecc8721a 8352#~ msgstr "'%s' yazıtipi düğümü bulunamıyor."
5325c2e3
VZ
8353
8354#~ msgid "Cannot open file '%s'."
ecc8721a 8355#~ msgstr "'%s' dosyası açılamıyor."
5325c2e3
VZ
8356
8357#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
ecc8721a 8358#~ msgstr "Konumlar '%s' içinden ayrıştırılamıyor."
5325c2e3
VZ
8359
8360#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
ecc8721a 8361#~ msgstr "Boyutlar '%s' içinden ayrıştırılamıyor."
5325c2e3
VZ
8362
8363#~ msgid "Cant create the thread event queue"
ecc8721a 8364#~ msgstr "İş parçacığı olay kuyruğu yaratılamıyor"
5325c2e3
VZ
8365
8366#~ msgid "Changed item is invalid."
ecc8721a 8367#~ msgstr "Değiştirilen öğe geçersiz."
5325c2e3
VZ
8368
8369#~ msgid "Click to cancel this window."
ecc8721a 8370#~ msgstr "Bu pencereden vazgeçmek için tıklayınız."
5325c2e3
VZ
8371
8372#~ msgid "Click to confirm your selection."
ecc8721a 8373#~ msgstr "Seçiminizi onaylamak için tıklayınız."
5325c2e3
VZ
8374
8375#~ msgid "Column does not have a renderer."
ecc8721a 8376#~ msgstr "Sütun'un bir görselleştiricisi yok."
5325c2e3
VZ
8377
8378#~ msgid "Column pointer must not be NULL."
ecc8721a 8379#~ msgstr "Sütun imleci boş olmamalıdır."
5325c2e3
VZ
8380
8381#~ msgid "Column's model column has no equivalent in the associated model."
ecc8721a 8382#~ msgstr "Sütun'un ilişkili modelde bir model eşleniği yok."
5325c2e3
VZ
8383
8384#~ msgid "Control is wrongly initialized."
ecc8721a 8385#~ msgstr "Kontrol hatalı olarak başlatıldı."
5325c2e3
VZ
8386
8387#~ msgid "Could not add column to internal structures."
ecc8721a 8388#~ msgstr "Sütun iç yapılara eklenemedi."
5325c2e3
VZ
8389
8390#~ msgid "Could not unlock mutex"
ecc8721a 8391#~ msgstr "Muteks kilidi açılamıyor"
5325c2e3
VZ
8392
8393#~ msgid "Data view control is not correctly initialized"
ecc8721a 8394#~ msgstr "Veri görüntüleme kontrolu düzgün bir şekilde başlatılamadı"
5325c2e3
VZ
8395
8396#~ msgid "Elapsed time:"
ecc8721a 8397#~ msgstr "Geçen süre:"
5325c2e3
VZ
8398
8399#~ msgid "Error while waiting on semaphore"
ecc8721a 8400#~ msgstr "Bayrak bekleme hatası"
5325c2e3
VZ
8401
8402#~ msgid "Estimated time:"
ecc8721a 8403#~ msgstr "Tahmini süre:"
5325c2e3
VZ
8404
8405#~ msgid "Failed to connect to session manager: %s"
ecc8721a 8406#~ msgstr "Oturum yöneticisine bağlanılamadı: %s"
5325c2e3
VZ
8407
8408#~ msgid "Failed to create a status bar."
ecc8721a 8409#~ msgstr "Durum çubuğu yaratılamadı."
5325c2e3
VZ
8410
8411#~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
ecc8721a 8412#~ msgstr "OpenGL pencere sınıfı kaydedilemedi"
5325c2e3
VZ
8413
8414#~ msgid "Fatal error"
8415#~ msgstr "Kritik hata"
8416
8417#~ msgid "Fatal error: "
8418#~ msgstr "Kritik hata:"
8419
8420#~ msgid "GB-2312"
8421#~ msgstr "GB-2312"
8422
8423#~ msgid "Go forward to the next HTML page"
ecc8721a 8424#~ msgstr "Sonraki HTML sayfasına git"
5325c2e3
VZ
8425
8426#~ msgid "Goto Page"
8427#~ msgstr "Sayfaya git"
8428
8429#~ msgid ""
8430#~ "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number "
8431#~ "of pages and it can't continue any longer!"
8432#~ msgstr ""
ecc8721a 8433#~ "HTML sayfa üreteci izin verilenden daha fazla sayfa üretti ve artık devam "
5325c2e3
VZ
8434#~ "edemiyor!"
8435
8436#~ msgid "Help : %s"
ecc8721a 8437#~ msgstr "Yardım : %s"
5325c2e3
VZ
8438
8439#~ msgid "I64"
8440#~ msgstr "I64"
8441
8442#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
ecc8721a 8443#~ msgstr "İçsel hata, geçersiz wxCustomTypeInfo"
5325c2e3
VZ
8444
8445#~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
ecc8721a 8446#~ msgstr "Geçersiz '%s' XRC kaynağı: 'resource' kök düğümü yok."
5325c2e3
VZ
8447
8448#~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
ecc8721a 8449#~ msgstr "'%s' XML düğümü için işleyici bulunamadı, sınıf '%s'!"
5325c2e3
VZ
8450
8451#~ msgid "No image handler for type %ld defined."
ecc8721a 8452#~ msgstr "%ld tipi için görüntü işleyici tanımlanmamış."
5325c2e3
VZ
8453
8454#~ msgid "No model associated with control."
ecc8721a 8455#~ msgstr "Kontrolle ilişkilendirilmiş bir model yok."
5325c2e3
VZ
8456
8457#~ msgid "Owner not initialized."
ecc8721a 8458#~ msgstr "Sahip başlatılamadı."
5325c2e3
VZ
8459
8460#~ msgid "Passed item is invalid."
ecc8721a 8461#~ msgstr "Girilen öğe geçersiz."
5325c2e3
VZ
8462
8463#~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
ecc8721a 8464#~ msgstr "SetObjectName işlevi kayıtlı bir nesne ile çağrıldı"
5325c2e3
VZ
8465
8466#~ msgid "Preparing help window..."
ecc8721a 8467#~ msgstr "Yardım penceresi hazırlanıyor..."
5325c2e3
VZ
8468
8469#~ msgid "Print previe&w"
ecc8721a 8470#~ msgstr "Baskı önizleme"
5325c2e3
VZ
8471
8472#~ msgid "Program aborted."
8473#~ msgstr "Program durduruldu."
8474
8475#~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
ecc8721a 8476#~ msgstr "\"%s\" ile başvurulan nesne düğümü bulunamadı!"
5325c2e3
VZ
8477
8478#~ msgid "Remaining time:"
ecc8721a 8479#~ msgstr "Kalan süre: "
5325c2e3
VZ
8480
8481#~ msgid "Resource files must have same version number!"
ecc8721a 8482#~ msgstr "Kaynak dosyaları aynı sürüme sahip olmalıdır!"
5325c2e3
VZ
8483
8484#~ msgid "SHIFT-JIS"
8485#~ msgstr "SHIFT-JIS"
8486
5325c2e3
VZ
8487#~ msgid "Search!"
8488#~ msgstr "Ara!"
8489
8490#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
ecc8721a 8491#~ msgstr "Üzgünüm, bu dosya saklanmak için açılamıyor."
5325c2e3
VZ
8492
8493#~ msgid "Sorry, could not save this file."
ecc8721a 8494#~ msgstr "Üzgünüm, bu dosya kaydedilemiyor."
5325c2e3
VZ
8495
8496#~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
ecc8721a 8497#~ msgstr "Üzgünüm, baskı önizleme bir yazıcının yüklü olmasını gerektirir."
5325c2e3
VZ
8498
8499#~ msgid "Status: "
8500#~ msgstr "Durum: "
8501
8502#~ msgid ""
8503#~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
8504#~ msgstr ""
ecc8721a 8505#~ "Henüz kaydedilmemiş nesneler için akım aktarıcıları şimdilik "
5325c2e3
VZ
8506#~ "desteklenmiyor"
8507
8508#~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
ecc8721a 8509#~ msgstr "Altsınıf '%s' '%s' kaynağı içinde bulunamadı, işlem yapılmıyor!"
5325c2e3
VZ
8510
8511#~ msgid "Symbols"
8512#~ msgstr "Semboller"
8513
8514#~ msgid "TIFF library error."
ecc8721a 8515#~ msgstr "TIFF kitaplık hatası."
5325c2e3
VZ
8516
8517#~ msgid "TIFF library warning."
ecc8721a 8518#~ msgstr "TIFF kitaplık uyarısı."
5325c2e3
VZ
8519
8520#~ msgid ""
8521#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
8522#~ "It has been removed from the most recently used files list."
8523#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8524#~ "'%s' dosyası açılamadı.\n"
8525#~ "Geçmiş kullanılan dosyalar listesinden çıkarıldı."
5325c2e3
VZ
8526
8527#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
ecc8721a 8528#~ msgstr "'%s' yolu çok fazla \"..\" içeriyor!"
5325c2e3
VZ
8529
8530#~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
ecc8721a 8531#~ msgstr "NULL Makine adı çözme deneniyor: vazgeçildi"
5325c2e3
VZ
8532
8533#~ msgid "Unknown style flag "
ecc8721a 8534#~ msgstr "Bilinmeyen stil bayrağı"
5325c2e3
VZ
8535
8536#~ msgid "Warning"
ecc8721a 8537#~ msgstr "Uyarı"
5325c2e3
VZ
8538
8539#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
ecc8721a 8540#~ msgstr "Windows 2000 (oluşturma %lu"
5325c2e3
VZ
8541
8542#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
ecc8721a 8543#~ msgstr "XRC '%s' kaynağı (sınıf '%s') bulunamadı!"
5325c2e3
VZ
8544
8545#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
ecc8721a 8546#~ msgstr "XRC kaynağı: Canlandırma '%s''den yaratılamadı."
5325c2e3
VZ
8547
8548#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
ecc8721a 8549#~ msgstr "XRC kaynağı: İkil eşlem '%s''den yaratılamadı."
5325c2e3
VZ
8550
8551#~ msgid ""
8552#~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
ecc8721a 8553#~ msgstr "XRC kaynağı: Hatalı '%s' renk tanımı ('%s' özniteliği için)."
5325c2e3
VZ
8554
8555#~ msgid "[EMPTY]"
ecc8721a 8556#~ msgstr "[BOŞ]"
5325c2e3
VZ
8557
8558#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
ecc8721a 8559#~ msgstr "'%s' etki alanı için katalog bulunamadı."
5325c2e3
VZ
8560
8561#~ msgid "delegate has no type info"
ecc8721a 8562#~ msgstr "yetki aktarıcısı tip bilgisine sahip değil"
5325c2e3
VZ
8563
8564#~ msgid "encoding %i"
8565#~ msgstr "kodlama %i"
8566
8567#~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
ecc8721a 8568#~ msgstr "'%s' kataloğu için '%s' yoluna bakılıyor."
5325c2e3
VZ
8569
8570#~ msgid "m_peer is not or incorrectly initialized"
ecc8721a 8571#~ msgstr "m_peer ilklendirilemedi veya hatalı ilklendirildi"
5325c2e3
VZ
8572
8573#~ msgid "wxRichTextFontPage"
8574#~ msgstr "wxRichTextFontPage"
8575
8576#~ msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!"
ecc8721a 8577#~ msgstr "Taramadan önce wxSearchEngine::LookFor çağrılmalı!"
5325c2e3
VZ
8578
8579#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
ecc8721a 8580#~ msgstr "wxSocket: ReadMsg içinde geçersiz imza."
5325c2e3
VZ
8581
8582#~ msgid "wxSocket: unknown event!."
8583#~ msgstr "wxSocket: bilinmeyen olay!."
8584
8585#~ msgid "|<<"
8586#~ msgstr "|<<"
8587
7f4fd42e
VS
8588#~ msgid "\t%s: %s\n"
8589#~ msgstr "\t%s: %s\n"
5325c2e3 8590
7f4fd42e 8591#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
ecc8721a 8592#~ msgstr "UnicodeConverter yaratılamadı"
5325c2e3 8593
7f4fd42e 8594#~ msgid "#define %s must be an integer."
ecc8721a 8595#~ msgstr "#define %s bir tamsayı olmalıdır."
5325c2e3 8596
7f4fd42e 8597#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
ecc8721a 8598#~ msgstr "%s resim kaynağı tanımı değil."
5325c2e3 8599
7f4fd42e 8600#~ msgid "%s not an icon resource specification."
ecc8721a 8601#~ msgstr "%s ikon kaynağı tanımı değil."
5325c2e3 8602
7f4fd42e 8603#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
ecc8721a 8604#~ msgstr "%s: hatalı oluşturulmuş kaynak dosyası sözdizimi."
5325c2e3 8605
7f4fd42e 8606#~ msgid "&Open"
9d05b85d 8607#~ msgstr "&Aç"
5325c2e3 8608
7f4fd42e 8609#~ msgid "&Print"
ecc8721a 8610#~ msgstr "Yazdır"
5325c2e3 8611
7f4fd42e 8612#~ msgid "*** A debug report has been generated\n"
ecc8721a 8613#~ msgstr "*** Hata ayıklama raporu oluşturuldu\n"
5325c2e3 8614
7f4fd42e 8615#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
ecc8721a 8616#~ msgstr "*** \"%s\" içinde bulunabilir \n"
5325c2e3 8617
7f4fd42e
VS
8618#~ msgid ""
8619#~ ", expected static, #include or #define\n"
8620#~ "while parsing resource."
8621#~ msgstr ""
ecc8721a 8622#~ ", kaynağı ayrıştırırken static, #include veya #define\n"
7f4fd42e 8623#~ "bekleniyor."
5325c2e3 8624
7f4fd42e 8625#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
ecc8721a 8626#~ msgstr "Resim kaynak tanımı %s bulunamadı."
5325c2e3 8627
7f4fd42e 8628#~ msgid "Closes the dialog without inserting a symbol."
ecc8721a 8629#~ msgstr "Sembol eklemeden pencereyi kapatır."
5325c2e3 8630
7f4fd42e
VS
8631#~ msgid ""
8632#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
8633#~ "instead\n"
8634#~ " or provide #define (see manual for caveats)"
8635#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8636#~ "'%s' kontrol sınıfı veya kimliği çözülemedi. Yerine (sıfırdan farklı) "
8637#~ "tamsayı kullanın\n"
8638#~ "veya #define sağlayın (el kitabına bakınız)"
5325c2e3 8639
7f4fd42e
VS
8640#~ msgid ""
8641#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
8642#~ "or provide #define (see manual for caveats)"
8643#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8644#~ "'%s' menü kimliği çözülemedi. Yerine (sıfırdan farklı) tamsayı kullanın\n"
8645#~ "veya #define sağlayın (el kitabına bakınız)"
5325c2e3 8646
7f4fd42e 8647#~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
ecc8721a 8648#~ msgstr "Üst pencerede bağlam sonlandırılamadı"
5325c2e3 8649
7f4fd42e 8650#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
ecc8721a 8651#~ msgstr "Kaynağı ayrıştırırken '*' bekleniyor."
5325c2e3 8652
7f4fd42e 8653#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
ecc8721a 8654#~ msgstr "Kaynağı ayrıştırırken '=' bekleniyor."
5325c2e3 8655
7f4fd42e 8656#~ msgid "Expected 'char' while parsing resource."
ecc8721a 8657#~ msgstr "Kaynağı ayrıştırırken 'char' bekleniyor."
5325c2e3 8658
7f4fd42e
VS
8659#~ msgid ""
8660#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8661#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8662#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8663#~ "%s XBM kaynağı bulunamadı.\n"
8664#~ "wxResourceLoadBitmapData'yı kullanmayı unuttunuz mu?"
5325c2e3 8665
7f4fd42e
VS
8666#~ msgid ""
8667#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8668#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
8669#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8670#~ "%s XBM kaynağı bulunamadı.\n"
8671#~ "wxResourceLoadIconData'yı kullanmayı unuttunuz mu?"
5325c2e3 8672
7f4fd42e
VS
8673#~ msgid ""
8674#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
8675#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8676#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8677#~ "%s XBM kaynağı bulunamadı.\n"
8678#~ "wxResourceLoadBitmapData'yı kullanmayı unuttunuz mu?"
5325c2e3 8679
7f4fd42e 8680#~ msgid "Failed to get clipboard data."
ecc8721a 8681#~ msgstr "Pano verisi alınamadı."
5325c2e3 8682
7f4fd42e 8683#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
ecc8721a 8684#~ msgstr "'%s' paylaşımlı kitaplığı yüklenemedi, Hata '%s'"
5325c2e3 8685
7f4fd42e
VS
8686#~ msgid "Found "
8687#~ msgstr "Bulundu"
5325c2e3 8688
7f4fd42e 8689#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
ecc8721a 8690#~ msgstr "%s ikon kaynak tanımı bulunamadı."
5325c2e3 8691
7f4fd42e 8692#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
ecc8721a 8693#~ msgstr "Hatalı kaynak dosyası sözdizimi."
5325c2e3 8694
7f4fd42e 8695#~ msgid "Inserts the chosen symbol."
ecc8721a 8696#~ msgstr "Seçili sembolü ekler."
5325c2e3 8697
7f4fd42e 8698#~ msgid "Long Conversions not supported"
ecc8721a 8699#~ msgstr "Long çevrimi desteklenmiyor"
5325c2e3 8700
7f4fd42e 8701#~ msgid "No XPM icon facility available!"
ecc8721a 8702#~ msgstr "XPM ikon olanağı yok!"
5325c2e3 8703
7f4fd42e 8704#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
ecc8721a 8705#~ msgstr "Seçenek '%s' bir değer gerektirir, '=' bekleniyor."
5325c2e3 8706
7f4fd42e 8707#~ msgid "Select all"
ecc8721a 8708#~ msgstr "Tümünü seç"
5325c2e3 8709
7f4fd42e 8710#~ msgid "String conversions not supported"
ecc8721a 8711#~ msgstr "Dizgi çevrimleri desteklenmiyor"
5325c2e3 8712
7f4fd42e 8713#~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
ecc8721a 8714#~ msgstr "Kaynak ayrıştırılırken beklenmeyen dosya sonu."
5325c2e3 8715
7f4fd42e 8716#~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
ecc8721a 8717#~ msgstr "Kaynak ayrıştırılırken tanımlanamayan %s stili."
5325c2e3 8718
7f4fd42e 8719#~ msgid "Video Output"
ecc8721a 8720#~ msgstr "Görüntü Çıktısı"
5325c2e3 8721
7f4fd42e 8722#~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
ecc8721a 8723#~ msgstr "Uyarı: boş yığından HTML etiket işleyici silme denemesi."
5325c2e3 8724
7f4fd42e
VS
8725#~ msgid "establish"
8726#~ msgstr "kurmak"
5325c2e3 8727
7f4fd42e 8728#~ msgid "initiate"
ecc8721a 8729#~ msgstr "başlat"
5325c2e3 8730
7f4fd42e 8731#~ msgid "invalid eof() return value."
ecc8721a 8732#~ msgstr "geçersiz eof() sonuç değeri"
5325c2e3 8733
7f4fd42e 8734#~ msgid "unknown line terminator"
ecc8721a 8735#~ msgstr "bilinmeyen satır sonlayıcı"
5325c2e3 8736
7f4fd42e 8737#~ msgid "writing"
ecc8721a 8738#~ msgstr "yazılıyor"
5325c2e3 8739
f4eadf61
MB
8740#~ msgid "."
8741#~ msgstr "."
5325c2e3 8742
f4eadf61 8743#~ msgid "Cannot open URL '%s'"
ecc8721a 8744#~ msgstr "URL '%s' açılamadı"
5325c2e3 8745
f4eadf61
MB
8746#~ msgid "Error "
8747#~ msgstr "Hata"
5325c2e3 8748
f4eadf61 8749#~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
ecc8721a 8750#~ msgstr "%s/.gnome klasörü yaratılamadı."
5325c2e3 8751
f4eadf61 8752#~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
ecc8721a 8753#~ msgstr "%s/mime-info klasörü yaratılamadı."
5325c2e3 8754
f4eadf61 8755#~ msgid "MP Thread Support is not available on this System"
ecc8721a 8756#~ msgstr "Bu sistemde MT İşparçacığı desteği yok"
5325c2e3 8757
f4eadf61 8758#~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
ecc8721a 8759#~ msgstr "%s Mailcap dosyası, satır %d: eksik girdi gözardı edildi."
5325c2e3 8760
f4eadf61 8761#~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
ecc8721a 8762#~ msgstr "%s Mime tip dosyası, satır %d: sonlandırılmamış tırnaklı dizgi."
5325c2e3 8763
f4eadf61 8764#~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
ecc8721a 8765#~ msgstr "%s dosyasında bilinmeyen alan, satır %d: '%s'."
5325c2e3 8766
f4eadf61 8767#~ msgid "bold "
ecc8721a 8768#~ msgstr "kalın"
5325c2e3 8769
f4eadf61 8770#~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications"
ecc8721a 8771#~ msgstr "uçbirim uygulamalarında GUI eklenti adları sorgulanamıyor"
5325c2e3 8772
f4eadf61 8773#~ msgid "light "
ecc8721a 8774#~ msgstr "Açık"
5325c2e3 8775
f4eadf61 8776#~ msgid "underlined "
ecc8721a 8777#~ msgstr "altçizgili"
5325c2e3 8778
f4eadf61 8779#~ msgid "unsupported zip archive"
ecc8721a 8780#~ msgstr "desteklemmeyen zip arşivi"
5325c2e3 8781
62603868
MB
8782#~ msgid ""
8783#~ "Failed to get stack backtrace:\n"
8784#~ "%s"
8785#~ msgstr ""
ecc8721a 8786#~ "Yığın geri-izleri alınamadı:\n"
62603868 8787#~ "%s"
5325c2e3 8788
62603868 8789#~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
ecc8721a 8790#~ msgstr "Gri Ascii PNM imaj yükleme henüz uygulanmadı."
5325c2e3 8791
62603868 8792#~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
ecc8721a 8793#~ msgstr "Gri Ham PNM imaj yükleme henüz uygulanmadı."
5325c2e3 8794
9a81018e 8795#~ msgid "Cannot wait on thread to exit."
ecc8721a 8796#~ msgstr "İş parçacığının bitmesi beklenemiyor."
5325c2e3 8797
9a81018e 8798#~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'"
ecc8721a 8799#~ msgstr "Zengin Metin Düzenleyicisi DLL '%s' yüklenemedi"
5325c2e3 8800
9a81018e 8801#~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!"
ecc8721a 8802#~ msgstr "ZIP işleyici şimdilik sadece yerel dosyaları destekler!"
5325c2e3 8803
9a81018e
MB
8804#~ msgid ""
8805#~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled."
8806#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8807#~ "dosya betimleyicisi %d üstünde arama yapılamıyor, büyük dosya desteği "
8808#~ "aktif değil."
5325c2e3 8809
81486341
VZ
8810#~ msgid "More..."
8811#~ msgstr "Daha..."
5325c2e3 8812
81486341
VZ
8813#~ msgid "Setup"
8814#~ msgstr "Kur"