]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/ar.po
updated setup.h for OpenVMS
[wxWidgets.git] / locale / ar.po
CommitLineData
55ef9318
VZ
1# wxWidgets I18N
2# Copyright (C) 2010 wxWidgets
3# This file is distributed under the same license as the wxWidgets package.
4# Abdullah Abouzekry <abouzekry@gmail.com>, 2010.
11c2d6d3 5# Fatma Mehanna <fatma.mehanna@gmail.com>, 2012
55ef9318
VZ
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: wxWidgets\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11c2d6d3
VZ
11"POT-Creation-Date: 2008-04-24 09:56+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2012-03-22 18:41+0200\n"
13"Last-Translator: Fatma Mehanna <fatma.mehanna@gmail.com>\n"
14"Language-Team: arabictranslationteam@googlegroups.com\n"
15"Language: Arabic\n"
55ef9318 16"MIME-Version: 1.0\n"
11c2d6d3 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
55ef9318
VZ
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n>99)?1:(n > 2 && n < 11)?2:0;\n"
20
11c2d6d3
VZ
21#: ../src/common/debugrpt.cpp:575
22#, c-format
23msgid "\t%s: %s\n"
24msgstr "\t%s: %s\n"
25
5325c2e3 26# PluralForms -> Arabeyes (Final classical plural form)
11c2d6d3 27#: ../src/common/debugrpt.cpp:578
55ef9318
VZ
28msgid ""
29"\n"
30"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
31msgstr ""
32"\n"
33"من فضلك إرسل هذا التقرير للمسؤل عن صيانة البرنامج، شكرا\n"
34
11c2d6d3 35#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
be546c6f 36#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
11c2d6d3 37#: ../src/palmos/utils.cpp:216
55ef9318
VZ
38msgid " "
39msgstr ""
40
11c2d6d3 41#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322
55ef9318
VZ
42msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
43msgstr "نعتذر عن الإزعاج غير المقصود ، شكرا \n"
44
11c2d6d3 45#: ../src/common/log.cpp:246
55ef9318
VZ
46#, c-format
47msgid " (error %ld: %s)"
48msgstr "(خطأ %ld: %s)"
49
11c2d6d3 50#: ../src/common/docview.cpp:1432
55ef9318 51msgid " - "
11c2d6d3 52msgstr " - "
55ef9318 53
11c2d6d3
VZ
54#: ../src/common/strconv.cpp:3063
55#: ../src/common/strconv.cpp:3071
56msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
57msgstr "لم يسطتع إنشاء محول الترميز"
58
59#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:549
60#: ../src/html/htmprint.cpp:579
55ef9318
VZ
61msgid " Preview"
62msgstr "معاينة"
63
11c2d6d3
VZ
64#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:52
65msgid " Version "
66msgstr "إصدار"
67
68#: ../src/common/fontcmn.cpp:619
55ef9318
VZ
69msgid " bold"
70msgstr "عريض"
71
11c2d6d3 72#: ../src/common/fontcmn.cpp:635
55ef9318
VZ
73msgid " italic"
74msgstr "مائل"
75
11c2d6d3 76#: ../src/common/fontcmn.cpp:615
55ef9318
VZ
77msgid " light"
78msgstr "فاتح"
79
80#: ../src/common/paper.cpp:119
81msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
11c2d6d3 82msgstr "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
55ef9318
VZ
83
84#: ../src/common/paper.cpp:120
85msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
11c2d6d3 86msgstr "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
55ef9318
VZ
87
88#: ../src/common/paper.cpp:121
89msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
11c2d6d3 90msgstr "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
55ef9318
VZ
91
92#: ../src/common/paper.cpp:122
93msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
11c2d6d3 94msgstr "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
55ef9318
VZ
95
96#: ../src/common/paper.cpp:118
97msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
11c2d6d3 98msgstr "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
55ef9318 99
11c2d6d3
VZ
100#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1808
101#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1938
102#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3036
55ef9318 103#, c-format
11c2d6d3
VZ
104msgid "#define %s must be an integer."
105msgstr "#عرف%s يجب أن يكون عدد صحيح."
55ef9318 106
11c2d6d3
VZ
107#: ../src/common/filename.cpp:2377
108#, c-format
109msgid "%.*f GB"
110msgstr "%.*f GB"
111
112#: ../src/common/filename.cpp:2375
113#, c-format
114msgid "%.*f MB"
115msgstr "%.*f MB"
116
117#: ../src/common/filename.cpp:2379
118#, c-format
119msgid "%.*f TB"
120msgstr "%.*f TB"
121
122#: ../src/common/filename.cpp:2373
123#, c-format
124msgid "%.*f kB"
125msgstr "%.*f kB"
126
127#: ../src/html/helpwnd.cpp:1045
128#: ../src/html/helpwnd.cpp:1047
129#: ../src/html/helpwnd.cpp:1679
130#: ../src/html/helpwnd.cpp:1717
55ef9318
VZ
131#, c-format
132msgid "%i of %i"
11c2d6d3 133msgstr "%i من %i"
55ef9318 134
11c2d6d3 135#: ../src/generic/filedlgg.cpp:360
55ef9318
VZ
136#, c-format
137msgid "%ld byte"
138msgid_plural "%ld bytes"
11c2d6d3
VZ
139msgstr[0] "%ld byte"
140msgstr[1] "%ld bytes"
141msgstr[2] "%ld bytes"
55ef9318 142
11c2d6d3 143#: ../src/common/cmdline.cpp:870
55ef9318 144#, c-format
11c2d6d3
VZ
145msgid "%s (or %s)"
146msgstr "%s (أو %s)"
55ef9318 147
11c2d6d3 148#: ../src/common/filename.cpp:2371
55ef9318 149#, c-format
11c2d6d3
VZ
150msgid "%s B"
151msgstr "%s B"
55ef9318 152
11c2d6d3 153#: ../src/generic/logg.cpp:265
55ef9318
VZ
154#, c-format
155msgid "%s Error"
11c2d6d3 156msgstr "%s خطأ"
55ef9318 157
11c2d6d3 158#: ../src/generic/logg.cpp:273
55ef9318
VZ
159#, c-format
160msgid "%s Information"
161msgstr "%s معلومات"
162
11c2d6d3 163#: ../src/generic/logg.cpp:269
55ef9318
VZ
164#, c-format
165msgid "%s Warning"
166msgstr "%s تحذير"
167
11c2d6d3 168#: ../src/common/tarstrm.cpp:1307
55ef9318
VZ
169#, c-format
170msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
11c2d6d3 171msgstr "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
55ef9318 172
11c2d6d3 173#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:94
55ef9318
VZ
174#, c-format
175msgid "%s files (%s)|%s"
11c2d6d3
VZ
176msgstr "%s ملفات(%s)|%s"
177
178#: ../src/common/msgout.cpp:217
179#, c-format
180msgid "%s message"
181msgstr "%s رسالة"
182
183#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2400
184#, c-format
185msgid "%s not a bitmap resource specification."
186msgstr "%s not a bitmap resource specification."
187
188#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2554
189#, c-format
190msgid "%s not an icon resource specification."
191msgstr "%s ليس مصدر خاص بالأيقونات"
192
193#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1901
194#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2030
195#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3133
196#, c-format
197msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
198msgstr "%s: ill-formed resource file syntax."
55ef9318 199
11c2d6d3 200#: ../src/common/stockitem.cpp:110
2d143b66
DS
201msgid "&About"
202msgstr "&عن"
55ef9318 203
11c2d6d3
VZ
204#: ../src/html/helpfrm.cpp:123
205#: ../src/html/helpfrm.cpp:125
206msgid "&About..."
207msgstr "&نبذة عن..."
208
209#: ../src/common/stockitem.cpp:160
55ef9318
VZ
210msgid "&Actual Size"
211msgstr "&المقاس الحقيقي"
212
11c2d6d3 213#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:296
55ef9318
VZ
214msgid "&After a paragraph:"
215msgstr "&بعد فقرة:"
216
11c2d6d3
VZ
217#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:318
218#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:138
55ef9318
VZ
219msgid "&Alignment"
220msgstr "&محاذاة"
221
11c2d6d3 222#: ../src/common/stockitem.cpp:112
55ef9318
VZ
223msgid "&Apply"
224msgstr "&تطبيق"
225
11c2d6d3 226#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237
55ef9318
VZ
227msgid "&Apply Style"
228msgstr "&تطبيق نمط"
229
11c2d6d3 230#: ../src/msw/mdi.cpp:175
55ef9318
VZ
231msgid "&Arrange Icons"
232msgstr "&ترتيب الأيقونات"
233
11c2d6d3 234#: ../src/common/stockitem.cpp:124
55ef9318
VZ
235msgid "&Back"
236msgstr "&رجوع"
237
11c2d6d3 238#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:112
55ef9318
VZ
239msgid "&Based on:"
240msgstr "&مرتكز على:"
241
11c2d6d3 242#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
55ef9318
VZ
243msgid "&Before a paragraph:"
244msgstr "&قبل فقرة:"
245
11c2d6d3 246#: ../src/common/stockitem.cpp:113
55ef9318
VZ
247msgid "&Bold"
248msgstr "&عريض:"
249
11c2d6d3
VZ
250#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:209
251#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:157
55ef9318
VZ
252msgid "&Bullet style:"
253msgstr "&نمط نقاط النص"
254
11c2d6d3
VZ
255#: ../src/common/stockitem.cpp:114
256#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:377
257#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:396
258#: ../src/generic/wizard.cpp:460
259#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:525
55ef9318
VZ
260msgid "&Cancel"
261msgstr "&إلغاء"
262
11c2d6d3 263#: ../src/msw/mdi.cpp:171
55ef9318
VZ
264msgid "&Cascade"
265msgstr "&متتالي"
266
11c2d6d3 267#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:438
55ef9318
VZ
268msgid "&Character code:"
269msgstr "&ترميز الحرف"
270
11c2d6d3 271#: ../src/common/stockitem.cpp:115
55ef9318
VZ
272msgid "&Clear"
273msgstr "&واضح"
274
11c2d6d3
VZ
275#: ../src/common/prntbase.cpp:1102
276#: ../src/common/stockitem.cpp:116
277#: ../src/html/helpfrm.cpp:120
278#: ../src/generic/logg.cpp:515
55ef9318
VZ
279msgid "&Close"
280msgstr "&إغلاق"
281
11c2d6d3 282#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:213
55ef9318
VZ
283msgid "&Colour:"
284msgstr "&لون:"
285
11c2d6d3
VZ
286#: ../src/common/stockitem.cpp:117
287#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2582
288#: ../src/msw/textctrl.cpp:2304
289#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1043
55ef9318
VZ
290msgid "&Copy"
291msgstr "&نسخ"
292
11c2d6d3 293#: ../src/generic/hyperlink.cpp:160
55ef9318
VZ
294msgid "&Copy URL"
295msgstr "&نسخ URL"
296
11c2d6d3 297#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:330
55ef9318 298msgid "&Debug report preview:"
11c2d6d3 299msgstr "&تقرير معاينة الخطأ البرمجي:"
55ef9318 300
11c2d6d3
VZ
301#: ../src/common/stockitem.cpp:119
302#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2584
303#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:141
304#: ../src/msw/textctrl.cpp:2306
305#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1045
55ef9318
VZ
306msgid "&Delete"
307msgstr "&حذف"
308
11c2d6d3 309#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
55ef9318
VZ
310msgid "&Delete Style..."
311msgstr "&حذف نمط..."
312
11c2d6d3 313#: ../src/generic/logg.cpp:723
55ef9318
VZ
314msgid "&Details"
315msgstr "&تفاصيل"
316
11c2d6d3 317#: ../src/common/stockitem.cpp:125
55ef9318
VZ
318msgid "&Down"
319msgstr "&أسفل"
320
11c2d6d3 321#: ../src/common/stockitem.cpp:120
55ef9318
VZ
322msgid "&Edit"
323msgstr "&تحرير"
324
11c2d6d3 325#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:249
55ef9318
VZ
326msgid "&Edit Style..."
327msgstr "&تحرير نمط..."
328
11c2d6d3
VZ
329#: ../src/common/stockitem.cpp:122
330#: ../src/html/helpfrm.cpp:127
55ef9318
VZ
331msgid "&File"
332msgstr "&ملف"
333
11c2d6d3 334#: ../src/common/stockitem.cpp:121
55ef9318
VZ
335msgid "&Find"
336msgstr "&بحث"
337
11c2d6d3 338#: ../src/generic/wizard.cpp:655
55ef9318
VZ
339msgid "&Finish"
340msgstr "&إنهاء"
341
11c2d6d3 342#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:278
55ef9318
VZ
343msgid "&Font family:"
344msgstr "&عائلة خط:"
345
11c2d6d3 346#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:193
55ef9318 347msgid "&Font for Level..."
11c2d6d3 348msgstr "&خط للمستوى..."
55ef9318 349
11c2d6d3
VZ
350#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:399
351#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:134
55ef9318
VZ
352msgid "&Font:"
353msgstr "&خط"
354
11c2d6d3 355#: ../src/common/stockitem.cpp:126
55ef9318 356msgid "&Forward"
11c2d6d3 357msgstr "&تقديم"
55ef9318 358
11c2d6d3 359#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:450
55ef9318
VZ
360msgid "&From:"
361msgstr "&من:"
362
11c2d6d3
VZ
363#: ../src/common/prntbase.cpp:1148
364msgid "&Goto..."
365msgstr "&إذهب إلى..."
55ef9318 366
11c2d6d3
VZ
367#: ../src/common/stockitem.cpp:128
368#: ../src/html/helpfrm.cpp:128
369#: ../src/generic/wizard.cpp:456
370#: ../src/generic/wizard.cpp:463
55ef9318
VZ
371msgid "&Help"
372msgstr "&مساعدة"
373
11c2d6d3 374#: ../src/common/stockitem.cpp:129
55ef9318
VZ
375msgid "&Home"
376msgstr "&رئيسة"
377
11c2d6d3
VZ
378#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:371
379#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:194
55ef9318
VZ
380msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
381msgstr "&فراغ أول الفقرة(يقاس بعُشر المم)"
382
11c2d6d3
VZ
383#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:355
384#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
55ef9318
VZ
385msgid "&Indeterminate"
386msgstr "&غير محدد"
387
11c2d6d3 388#: ../src/common/stockitem.cpp:131
55ef9318 389msgid "&Index"
11c2d6d3 390msgstr "&كشاف"
55ef9318 391
11c2d6d3 392#: ../src/common/stockitem.cpp:132
55ef9318
VZ
393msgid "&Italic"
394msgstr "&مائل"
395
11c2d6d3
VZ
396#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:341
397#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
55ef9318 398msgid "&Justified"
11c2d6d3 399msgstr "&مساوي"
5325c2e3 400
11c2d6d3
VZ
401#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:327
402#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:149
55ef9318
VZ
403msgid "&Left"
404msgstr "&سيار"
405
11c2d6d3
VZ
406#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:380
407#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:205
55ef9318
VZ
408msgid "&Left:"
409msgstr "&يسار:"
410
11c2d6d3 411#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:182
55ef9318 412msgid "&List level:"
11c2d6d3 413msgstr "&قائمة المستوى:"
55ef9318 414
11c2d6d3 415#: ../src/generic/logg.cpp:516
55ef9318 416msgid "&Log"
11c2d6d3 417msgstr "&تقرير"
55ef9318 418
11c2d6d3 419#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3734
55ef9318
VZ
420msgid "&Move"
421msgstr "&تحريك"
422
11c2d6d3
VZ
423#: ../src/common/stockitem.cpp:137
424#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:135
55ef9318
VZ
425msgid "&New"
426msgstr "&جديد"
427
11c2d6d3
VZ
428#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108
429#: ../src/generic/mdig.cpp:118
430#: ../src/msw/mdi.cpp:176
55ef9318
VZ
431msgid "&Next"
432msgstr "&التالي"
433
11c2d6d3
VZ
434#: ../src/generic/wizard.cpp:459
435#: ../src/generic/wizard.cpp:655
55ef9318
VZ
436msgid "&Next >"
437msgstr "&التالي<"
438
11c2d6d3 439#: ../src/generic/tipdlg.cpp:274
55ef9318
VZ
440msgid "&Next Tip"
441msgstr "&النصيحة التالية"
442
11c2d6d3 443#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:122
55ef9318
VZ
444msgid "&Next style:"
445msgstr "&النمط التالي:"
446
11c2d6d3 447#: ../src/common/stockitem.cpp:138
55ef9318
VZ
448msgid "&No"
449msgstr "&لا"
450
11c2d6d3 451#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:352
55ef9318
VZ
452msgid "&Notes:"
453msgstr "&ملحوظات:"
454
11c2d6d3 455#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:262
55ef9318 456msgid "&Number:"
11c2d6d3 457msgstr "&رقم:"
55ef9318 458
11c2d6d3
VZ
459#: ../src/common/stockitem.cpp:139
460#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382
461#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
462#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:531
55ef9318
VZ
463msgid "&OK"
464msgstr "&موافق"
465
11c2d6d3
VZ
466#: ../src/common/stockitem.cpp:140
467msgid "&Open"
468msgstr "&فتح"
469
470#: ../src/html/helpfrm.cpp:118
55ef9318
VZ
471msgid "&Open..."
472msgstr "&فتح..."
473
11c2d6d3 474#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
55ef9318 475msgid "&Outline level:"
11c2d6d3 476msgstr "&مستوى التخطيط:"
5325c2e3 477
11c2d6d3
VZ
478#: ../src/common/stockitem.cpp:141
479#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2583
480#: ../src/msw/textctrl.cpp:2305
481#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1044
55ef9318
VZ
482msgid "&Paste"
483msgstr "&لصق"
484
11c2d6d3 485#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329
55ef9318 486msgid "&Point size:"
11c2d6d3 487msgstr "&درجة الحجم"
55ef9318 488
11c2d6d3 489#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:113
55ef9318 490msgid "&Position (tenths of a mm):"
11c2d6d3 491msgstr "&وضع(أعشار المليمترات):"
55ef9318 492
11c2d6d3 493#: ../src/common/stockitem.cpp:142
55ef9318 494msgid "&Preferences"
11c2d6d3 495msgstr "&التفضيلات"
55ef9318 496
11c2d6d3
VZ
497#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109
498#: ../src/generic/mdig.cpp:119
499#: ../src/msw/mdi.cpp:177
55ef9318
VZ
500msgid "&Previous"
501msgstr "&سابق"
502
11c2d6d3
VZ
503#: ../src/common/stockitem.cpp:143
504msgid "&Print"
505msgstr "&طباعة"
5325c2e3 506
11c2d6d3 507#: ../src/common/prntbase.cpp:1107
55ef9318
VZ
508msgid "&Print..."
509msgstr "&طباعة..."
510
11c2d6d3 511#: ../src/common/stockitem.cpp:145
55ef9318 512msgid "&Properties"
11c2d6d3 513msgstr "&الخصائص"
55ef9318 514
11c2d6d3 515#: ../src/common/stockitem.cpp:146
55ef9318
VZ
516msgid "&Quit"
517msgstr "&إنهاء"
518
11c2d6d3
VZ
519#: ../src/common/cmdproc.cpp:288
520#: ../src/common/cmdproc.cpp:295
521#: ../src/common/stockitem.cpp:147
522#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2579
523#: ../src/msw/textctrl.cpp:2301
524#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1040
55ef9318 525msgid "&Redo"
11c2d6d3 526msgstr "&تكرار الفعل"
55ef9318 527
11c2d6d3
VZ
528#: ../src/common/cmdproc.cpp:284
529#: ../src/common/cmdproc.cpp:304
55ef9318 530msgid "&Redo "
11c2d6d3 531msgstr "&تكرار الفعل"
55ef9318 532
11c2d6d3 533#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
55ef9318
VZ
534msgid "&Rename Style..."
535msgstr "&إعادة تسمية نمط..."
536
11c2d6d3 537#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:178
55ef9318
VZ
538msgid "&Replace"
539msgstr "&إستبدال"
540
11c2d6d3 541#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273
55ef9318 542msgid "&Restart numbering"
11c2d6d3 543msgstr "إعادة الترقيم"
55ef9318 544
11c2d6d3 545#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3733
55ef9318 546msgid "&Restore"
11c2d6d3 547msgstr "&استرجاع"
55ef9318 548
11c2d6d3
VZ
549#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:334
550#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
55ef9318
VZ
551msgid "&Right"
552msgstr "&يمين"
553
11c2d6d3
VZ
554#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:402
555#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229
55ef9318
VZ
556msgid "&Right:"
557msgstr "&يمين:"
558
11c2d6d3 559#: ../src/common/stockitem.cpp:151
55ef9318
VZ
560msgid "&Save"
561msgstr "&حفظ"
562
11c2d6d3
VZ
563#: ../src/generic/logg.cpp:511
564msgid "&Save..."
565msgstr "&حفظ..."
5325c2e3 566
11c2d6d3 567#: ../src/generic/tipdlg.cpp:268
55ef9318 568msgid "&Show tips at startup"
11c2d6d3 569msgstr "إ&ظهار التنبيهات عند بدأ التشغيل"
55ef9318 570
11c2d6d3 571#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3736
55ef9318 572msgid "&Size"
11c2d6d3 573msgstr "&حجم"
55ef9318 574
11c2d6d3 575#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:152
55ef9318 576msgid "&Size:"
11c2d6d3 577msgstr "&حجم:"
55ef9318 578
11c2d6d3
VZ
579#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:422
580#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:272
55ef9318 581msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
11c2d6d3 582msgstr "إ&زاحة (أعشار المليمتر)"
5325c2e3 583
11c2d6d3 584#: ../src/common/stockitem.cpp:154
55ef9318
VZ
585msgid "&Stop"
586msgstr "&إيقاف"
587
11c2d6d3 588#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
55ef9318 589msgid "&Strikethrough"
11c2d6d3 590msgstr "&يتوسطه خط"
55ef9318 591
11c2d6d3
VZ
592#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:103
593#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:289
55ef9318
VZ
594msgid "&Style:"
595msgstr "&نمط:"
596
11c2d6d3 597#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:190
55ef9318
VZ
598msgid "&Styles:"
599msgstr "&أنماط:"
600
11c2d6d3 601#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:412
55ef9318 602msgid "&Subset:"
11c2d6d3 603msgstr "&فرعي:"
55ef9318 604
11c2d6d3
VZ
605#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:267
606#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:217
55ef9318
VZ
607msgid "&Symbol:"
608msgstr "&رمز:"
609
11c2d6d3
VZ
610#: ../src/common/stockitem.cpp:156
611#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:351
55ef9318
VZ
612msgid "&Underline"
613msgstr "&خط سفلي"
614
11c2d6d3 615#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:200
55ef9318 616msgid "&Underlining:"
11c2d6d3 617msgstr "&وضع خط تحته"
55ef9318 618
11c2d6d3
VZ
619#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
620#: ../src/common/stockitem.cpp:157
621#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2578
622#: ../src/msw/textctrl.cpp:2300
623#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1039
55ef9318 624msgid "&Undo"
11c2d6d3 625msgstr "&تراجع"
55ef9318 626
11c2d6d3 627#: ../src/common/cmdproc.cpp:260
55ef9318 628msgid "&Undo "
11c2d6d3 629msgstr "&تراجع"
55ef9318 630
11c2d6d3 631#: ../src/common/stockitem.cpp:158
55ef9318 632msgid "&Unindent"
11c2d6d3 633msgstr "&عدم إزاحة"
55ef9318 634
11c2d6d3 635#: ../src/common/stockitem.cpp:127
55ef9318 636msgid "&Up"
11c2d6d3 637msgstr "أ&على"
5325c2e3 638
11c2d6d3 639#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:300
55ef9318 640msgid "&Weight:"
11c2d6d3
VZ
641msgstr "&وزن:"
642
643#: ../src/aui/tabmdi.cpp:300
644#: ../src/aui/tabmdi.cpp:316
645#: ../src/aui/tabmdi.cpp:318
646#: ../src/generic/mdig.cpp:298
647#: ../src/generic/mdig.cpp:314
648#: ../src/generic/mdig.cpp:318
649#: ../src/msw/mdi.cpp:1436
650#: ../src/msw/mdi.cpp:1443
651#: ../src/msw/mdi.cpp:1473
55ef9318 652msgid "&Window"
11c2d6d3 653msgstr "&نافذة"
55ef9318 654
11c2d6d3 655#: ../src/common/stockitem.cpp:159
55ef9318
VZ
656msgid "&Yes"
657msgstr "&نعم"
658
11c2d6d3
VZ
659#: ../src/common/config.cpp:469
660#: ../src/msw/regconf.cpp:253
55ef9318
VZ
661#, c-format
662msgid "'%s' has extra '..', ignored."
11c2d6d3 663msgstr "'%s' به مزيد'..', تم تجاهله."
55ef9318 664
11c2d6d3
VZ
665#: ../src/common/valtext.cpp:128
666#: ../src/common/valtext.cpp:158
667#: ../src/common/valtext.cpp:164
55ef9318
VZ
668#, c-format
669msgid "'%s' is invalid"
11c2d6d3 670msgstr "'%s' خطأ"
55ef9318 671
11c2d6d3 672#: ../src/common/cmdline.cpp:786
55ef9318
VZ
673#, c-format
674msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
11c2d6d3 675msgstr "'%s' ليس قيمة رقمية صحيحة للخيار'%s'."
55ef9318 676
11c2d6d3 677#: ../src/common/intl.cpp:1202
55ef9318
VZ
678#, c-format
679msgid "'%s' is not a valid message catalog."
11c2d6d3 680msgstr "'%s' ليست رسالة صحيحة بالفهرس."
55ef9318
VZ
681
682#: ../src/common/textbuf.cpp:245
683#, c-format
684msgid "'%s' is probably a binary buffer."
11c2d6d3 685msgstr "'%s' من المحتمل أن تكون ذاكرة ثنائية."
55ef9318 686
11c2d6d3 687#: ../src/common/valtext.cpp:153
55ef9318
VZ
688#, c-format
689msgid "'%s' should be numeric."
11c2d6d3 690msgstr "'%s' ينبغي أن يكون رقمي."
55ef9318 691
11c2d6d3 692#: ../src/common/valtext.cpp:135
55ef9318
VZ
693#, c-format
694msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
11c2d6d3 695msgstr "'%s' ينبغي أن يحتوي على أحرف لها مكافئ رقمي."
55ef9318 696
11c2d6d3 697#: ../src/common/valtext.cpp:141
55ef9318
VZ
698#, c-format
699msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
11c2d6d3 700msgstr "'%s' ينبغي أن يحتوي على أحرف أبجدية."
55ef9318 701
11c2d6d3 702#: ../src/common/valtext.cpp:147
55ef9318
VZ
703#, c-format
704msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
11c2d6d3 705msgstr "'%s' ينبغي أن يحتوي على أحرف أبجدية أو رقمية."
5325c2e3 706
11c2d6d3
VZ
707#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:228
708#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
55ef9318 709msgid "(*)"
11c2d6d3 710msgstr "(*)"
55ef9318 711
11c2d6d3 712#: ../src/html/helpwnd.cpp:980
55ef9318
VZ
713msgid "(Help)"
714msgstr "(مساعدة)"
715
11c2d6d3
VZ
716#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
717#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:281
55ef9318
VZ
718msgid "(None)"
719msgstr "(لاشئ)"
720
11c2d6d3 721#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:524
55ef9318
VZ
722msgid "(Normal text)"
723msgstr "(نص عادي)"
724
11c2d6d3
VZ
725#: ../src/html/helpwnd.cpp:412
726#: ../src/html/helpwnd.cpp:1116
727#: ../src/html/helpwnd.cpp:1744
55ef9318 728msgid "(bookmarks)"
11c2d6d3 729msgstr "(إشارات مرجعية)"
55ef9318 730
11c2d6d3 731#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:627
55ef9318
VZ
732msgid "(none)"
733msgstr "(لاشئ)"
734
11c2d6d3
VZ
735#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
736#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
55ef9318 737msgid "*"
11c2d6d3 738msgstr "*"
55ef9318 739
11c2d6d3
VZ
740#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:235
741#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
55ef9318 742msgid "*)"
11c2d6d3 743msgstr "*)"
55ef9318 744
11c2d6d3
VZ
745#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
746#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
55ef9318 747msgid "+"
11c2d6d3 748msgstr "+"
55ef9318 749
11c2d6d3
VZ
750#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1840
751#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1970
752#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3072
753msgid ""
754", expected static, #include or #define\n"
755"while parsing resource."
5325c2e3 756msgstr ""
11c2d6d3
VZ
757", expected static, #include or #define\n"
758"while parsing resource."
5325c2e3 759
11c2d6d3
VZ
760#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
761#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
55ef9318 762msgid "-"
11c2d6d3 763msgstr "-"
5325c2e3 764
11c2d6d3 765#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
55ef9318 766msgid "1"
11c2d6d3 767msgstr "1"
5325c2e3 768
11c2d6d3
VZ
769#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
770#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
55ef9318 771msgid "1.5"
11c2d6d3 772msgstr "1.5"
5325c2e3 773
55ef9318
VZ
774#: ../src/common/paper.cpp:142
775msgid "10 x 11 in"
11c2d6d3 776msgstr "10 x 11 in"
55ef9318
VZ
777
778#: ../src/common/paper.cpp:115
779msgid "10 x 14 in"
11c2d6d3 780msgstr "10 x 14 in"
55ef9318
VZ
781
782#: ../src/common/paper.cpp:116
783msgid "11 x 17 in"
11c2d6d3 784msgstr "11 x 17 in"
55ef9318
VZ
785
786#: ../src/common/paper.cpp:186
787msgid "12 x 11 in"
11c2d6d3 788msgstr "12 x 11 in"
55ef9318
VZ
789
790#: ../src/common/paper.cpp:143
791msgid "15 x 11 in"
11c2d6d3 792msgstr "15 x 11 in"
55ef9318 793
11c2d6d3
VZ
794#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
795#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
796#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:316
55ef9318 797msgid "2"
11c2d6d3 798msgstr "2"
55ef9318 799
11c2d6d3 800#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
55ef9318 801msgid "3"
11c2d6d3 802msgstr "3"
55ef9318 803
11c2d6d3 804#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
55ef9318 805msgid "4"
11c2d6d3 806msgstr "4"
55ef9318 807
11c2d6d3 808#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
55ef9318 809msgid "5"
11c2d6d3 810msgstr "5"
55ef9318 811
11c2d6d3 812#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
55ef9318 813msgid "6"
11c2d6d3 814msgstr "6"
55ef9318
VZ
815
816#: ../src/common/paper.cpp:134
817msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
11c2d6d3 818msgstr "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
55ef9318 819
11c2d6d3 820#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
55ef9318 821msgid "7"
11c2d6d3 822msgstr "7"
55ef9318 823
11c2d6d3 824#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253
55ef9318 825msgid "8"
11c2d6d3 826msgstr "8"
55ef9318 827
11c2d6d3 828#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
55ef9318 829msgid "9"
11c2d6d3 830msgstr "9"
55ef9318
VZ
831
832#: ../src/common/paper.cpp:141
833msgid "9 x 11 in"
11c2d6d3 834msgstr "9 x 11 in"
55ef9318 835
11c2d6d3 836#: ../src/html/htmprint.cpp:303
55ef9318 837msgid ": file does not exist!"
11c2d6d3 838msgstr ": الملف غير موجود!"
55ef9318 839
11c2d6d3 840#: ../src/common/fontmap.cpp:197
55ef9318 841msgid ": unknown charset"
11c2d6d3 842msgstr ": حرف مجهول"
55ef9318 843
11c2d6d3 844#: ../src/common/fontmap.cpp:411
55ef9318 845msgid ": unknown encoding"
11c2d6d3 846msgstr ": تشفير مجهول"
55ef9318 847
11c2d6d3 848#: ../src/generic/wizard.cpp:465
55ef9318 849msgid "< &Back"
11c2d6d3 850msgstr "< &Back"
55ef9318 851
11c2d6d3
VZ
852#: ../src/common/prntbase.cpp:1130
853msgid "<<"
854msgstr "<<"
855
856#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:545
857#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:752
858#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:772
55ef9318 859msgid "<Any Decorative>"
11c2d6d3 860msgstr "<Any Decorative>"
55ef9318 861
11c2d6d3
VZ
862#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:546
863#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:754
864#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:774
55ef9318 865msgid "<Any Modern>"
11c2d6d3 866msgstr "<Any Modern>"
55ef9318 867
11c2d6d3
VZ
868#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:544
869#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:750
870#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:770
55ef9318 871msgid "<Any Roman>"
11c2d6d3 872msgstr "<Any Roman>"
55ef9318 873
11c2d6d3
VZ
874#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:547
875#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:756
876#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:776
55ef9318 877msgid "<Any Script>"
11c2d6d3 878msgstr "<Any Script>"
55ef9318 879
11c2d6d3
VZ
880#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:548
881#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:761
882#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:780
55ef9318 883msgid "<Any Swiss>"
11c2d6d3 884msgstr "<Any Swiss>"
55ef9318 885
11c2d6d3
VZ
886#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:549
887#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:758
888#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:778
55ef9318 889msgid "<Any Teletype>"
11c2d6d3 890msgstr "<Any Teletype>"
55ef9318 891
11c2d6d3 892#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:543
55ef9318 893msgid "<Any>"
11c2d6d3 894msgstr "<Any>"
55ef9318 895
11c2d6d3
VZ
896#: ../src/generic/filedlgg.cpp:331
897#: ../src/generic/filedlgg.cpp:354
55ef9318 898msgid "<DIR>"
11c2d6d3 899msgstr "<DIR>"
55ef9318 900
11c2d6d3
VZ
901#: ../src/generic/filedlgg.cpp:335
902#: ../src/generic/filedlgg.cpp:358
55ef9318 903msgid "<DRIVE>"
11c2d6d3 904msgstr "<DRIVE>"
55ef9318 905
11c2d6d3
VZ
906#: ../src/generic/filedlgg.cpp:333
907#: ../src/generic/filedlgg.cpp:356
55ef9318 908msgid "<LINK>"
11c2d6d3 909msgstr "<LINK>"
55ef9318 910
11c2d6d3 911#: ../src/html/helpwnd.cpp:1272
55ef9318 912msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
11c2d6d3 913msgstr "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
55ef9318 914
11c2d6d3 915#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276
55ef9318 916msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
11c2d6d3 917msgstr "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
55ef9318 918
11c2d6d3 919#: ../src/html/helpwnd.cpp:1271
55ef9318 920msgid "<b>Bold face.</b> "
11c2d6d3 921msgstr "<b>Bold face.</b> "
55ef9318 922
11c2d6d3 923#: ../src/html/helpwnd.cpp:1270
55ef9318 924msgid "<i>Italic face.</i> "
11c2d6d3 925msgstr "<i>Italic face.</i> "
55ef9318 926
11c2d6d3
VZ
927#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
928#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
55ef9318 929msgid ">"
11c2d6d3 930msgstr ">"
55ef9318 931
11c2d6d3
VZ
932#: ../src/common/prntbase.cpp:1136
933msgid ">>"
934msgstr ">>"
935
936#: ../src/common/prntbase.cpp:1142
937msgid ">>|"
938msgstr ">>|"
939
940#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:314
55ef9318 941msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
11c2d6d3 942msgstr "تم توليد خطأ برمجي بالمجلد\n"
55ef9318 943
11c2d6d3 944#: ../src/common/debugrpt.cpp:565
55ef9318 945msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
11c2d6d3 946msgstr "تم توليد خطأ برمجي. يمكن العثور عليه في"
55ef9318 947
11c2d6d3 948#: ../src/common/xtixml.cpp:406
55ef9318 949msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
11c2d6d3 950msgstr "نجمع غير فارغ يجب أن يتكون من 'عنصر' فروع"
55ef9318 951
11c2d6d3 952#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:303
55ef9318 953#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
11c2d6d3
VZ
954#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:255
955#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257
55ef9318 956msgid "A standard bullet name."
11c2d6d3 957msgstr "اسم نقطي معروف."
5325c2e3 958
55ef9318
VZ
959#: ../src/common/paper.cpp:161
960msgid "A2 420 x 594 mm"
11c2d6d3 961msgstr "A2 420 x 594 mm"
55ef9318
VZ
962
963#: ../src/common/paper.cpp:158
964msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
11c2d6d3 965msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm"
55ef9318
VZ
966
967#: ../src/common/paper.cpp:163
968msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
11c2d6d3 969msgstr "A3 Extra مستعرض 322 x 445 mm"
55ef9318
VZ
970
971#: ../src/common/paper.cpp:172
972msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
11c2d6d3 973msgstr "A3 مدور 420 x 297 mm"
55ef9318
VZ
974
975#: ../src/common/paper.cpp:162
976msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
11c2d6d3 977msgstr "A3 مستعرض 297 x 420 mm"
55ef9318
VZ
978
979#: ../src/common/paper.cpp:108
980msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
11c2d6d3 981msgstr "A3 ورقة, 297 x 420 mm"
55ef9318
VZ
982
983#: ../src/common/paper.cpp:148
984msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
11c2d6d3 985msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
55ef9318
VZ
986
987#: ../src/common/paper.cpp:155
988msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
11c2d6d3 989msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm"
55ef9318
VZ
990
991#: ../src/common/paper.cpp:173
992msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
11c2d6d3 993msgstr "A4 مدور 297 x 210 mm"
55ef9318
VZ
994
995#: ../src/common/paper.cpp:150
996msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
11c2d6d3 997msgstr "A4 مستعرض 210 x 297 mm"
55ef9318
VZ
998
999#: ../src/common/paper.cpp:99
1000msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
11c2d6d3 1001msgstr "A4 ورقة, 210 x 297 mm"
55ef9318
VZ
1002
1003#: ../src/common/paper.cpp:109
1004msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
11c2d6d3 1005msgstr "A4 ورقة صغيرة, 210 x 297 mm"
55ef9318
VZ
1006
1007#: ../src/common/paper.cpp:159
1008msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
11c2d6d3 1009msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm"
55ef9318
VZ
1010
1011#: ../src/common/paper.cpp:174
1012msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
11c2d6d3 1013msgstr "A5 مدور210 x 148 mm"
55ef9318
VZ
1014
1015#: ../src/common/paper.cpp:156
1016msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
11c2d6d3 1017msgstr "A5 مستعرض 148 x 210 mm"
55ef9318
VZ
1018
1019#: ../src/common/paper.cpp:110
1020msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
11c2d6d3 1021msgstr "A5 ورقة, 148 x 210 mm"
55ef9318
VZ
1022
1023#: ../src/common/paper.cpp:166
1024msgid "A6 105 x 148 mm"
11c2d6d3 1025msgstr "A6 105 x 148 mm"
55ef9318
VZ
1026
1027#: ../src/common/paper.cpp:179
1028msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
11c2d6d3 1029msgstr "A6 مدور 148 x 105 mm"
55ef9318 1030
11c2d6d3
VZ
1031#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:416
1032#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:87
1033#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:276
55ef9318 1034msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
11c2d6d3 1035msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
55ef9318 1036
11c2d6d3 1037#: ../src/common/menucmn.cpp:94
55ef9318 1038msgid "ADD"
11c2d6d3 1039msgstr "جمع"
55ef9318 1040
11c2d6d3
VZ
1041#: ../src/common/ftp.cpp:381
1042#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457
1043#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
1044#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
55ef9318 1045msgid "ASCII"
11c2d6d3 1046msgstr "أسكي"
55ef9318 1047
11c2d6d3
VZ
1048#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:106
1049#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:61
1050msgid "About "
1051msgstr "حول"
5325c2e3 1052
11c2d6d3 1053#: ../src/common/stockitem.cpp:111
55ef9318
VZ
1054msgid "Add"
1055msgstr "أضف"
1056
11c2d6d3 1057#: ../src/html/helpwnd.cpp:425
55ef9318
VZ
1058msgid "Add current page to bookmarks"
1059msgstr "أضف الصفحة الحالية لمؤشر الصفحات"
1060
11c2d6d3 1061#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:291
55ef9318
VZ
1062msgid "Add to custom colours"
1063msgstr "أضف للألوان المخصصة"
1064
11c2d6d3 1065#: ../include/wx/xti.h:898
5325c2e3 1066msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
11c2d6d3 1067msgstr "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
5325c2e3 1068
11c2d6d3 1069#: ../include/wx/xti.h:845
5325c2e3 1070msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
11c2d6d3 1071msgstr "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
55ef9318 1072
11c2d6d3 1073#: ../src/html/helpctrl.cpp:139
55ef9318
VZ
1074#, c-format
1075msgid "Adding book %s"
11c2d6d3 1076msgstr "إضافة كتاب %s"
5325c2e3 1077
11c2d6d3 1078#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
55ef9318 1079msgid "After a paragraph:"
11c2d6d3 1080msgstr "بعد فقرة:"
55ef9318 1081
11c2d6d3 1082#: ../src/common/stockitem.cpp:135
55ef9318 1083msgid "Align Left"
11c2d6d3 1084msgstr "محاذاة لليسار"
55ef9318 1085
11c2d6d3 1086#: ../src/common/stockitem.cpp:136
55ef9318 1087msgid "Align Right"
11c2d6d3 1088msgstr "محاذاة لليمين"
5325c2e3 1089
11c2d6d3 1090#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:214
55ef9318
VZ
1091msgid "All"
1092msgstr "الكل"
1093
11c2d6d3 1094#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:77
55ef9318
VZ
1095#, c-format
1096msgid "All files (%s)|%s"
11c2d6d3 1097msgstr "كل الملفات (%s)|%s"
55ef9318 1098
11c2d6d3 1099#: ../include/wx/defs.h:2334
55ef9318 1100msgid "All files (*)|*"
11c2d6d3
VZ
1101msgstr "كل الملفات (*)|*"
1102
1103#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
1104msgid "All files (*.*)|*"
1105msgstr "كل الملفات (*.*)|*"
55ef9318 1106
11c2d6d3 1107#: ../include/wx/defs.h:2331
55ef9318 1108msgid "All files (*.*)|*.*"
11c2d6d3 1109msgstr "كل الملفات (*.*)|*.*"
55ef9318 1110
11c2d6d3 1111#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:848
55ef9318
VZ
1112msgid "All styles"
1113msgstr "كل الأنماط"
1114
11c2d6d3 1115#: ../src/common/xtistrm.cpp:381
55ef9318 1116msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
11c2d6d3 1117msgstr "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
55ef9318 1118
11c2d6d3 1119#: ../src/unix/dialup.cpp:356
55ef9318 1120msgid "Already dialling ISP."
11c2d6d3 1121msgstr "Already dialling ISP."
55ef9318 1122
11c2d6d3
VZ
1123#: ../src/common/menucmn.cpp:314
1124msgid "Alt-"
1125msgstr "Alt-"
55ef9318 1126
11c2d6d3 1127#: ../src/common/debugrpt.cpp:568
55ef9318 1128msgid "And includes the following files:\n"
11c2d6d3 1129msgstr "ويشتمل على الملفات التالية:\n"
55ef9318 1130
5325c2e3 1131#: ../src/generic/animateg.cpp:163
55ef9318
VZ
1132#, c-format
1133msgid "Animation file is not of type %ld."
11c2d6d3 1134msgstr "ملف الحركة ليس من نوع %ld."
55ef9318 1135
11c2d6d3 1136#: ../src/generic/logg.cpp:1169
55ef9318
VZ
1137#, c-format
1138msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
11c2d6d3 1139msgstr "إرفاق تقرير بالملف '%s' (اختيار [لا] سيتخطاه)?"
5325c2e3 1140
11c2d6d3
VZ
1141#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
1142#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:282
55ef9318 1143msgid "Arabic"
11c2d6d3 1144msgstr "عربي"
55ef9318 1145
11c2d6d3 1146#: ../src/common/fmapbase.cpp:111
55ef9318 1147msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
11c2d6d3 1148msgstr "عربي (ISO-8859-6)"
55ef9318 1149
11c2d6d3
VZ
1150#: ../src/html/chm.cpp:564
1151msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
1152msgstr "الأرشيف لا يحتوي على #ملف نظام"
55ef9318 1153
11c2d6d3 1154#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:150
55ef9318 1155msgid "Artists"
11c2d6d3 1156msgstr "فنانون"
55ef9318 1157
11c2d6d3 1158#: ../src/generic/filedlgg.cpp:515
55ef9318
VZ
1159msgid "Attributes"
1160msgstr "خصائص"
1161
11c2d6d3
VZ
1162#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:293
1163#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:243
1164#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:245
55ef9318 1165msgid "Available fonts."
11c2d6d3 1166msgstr "الخطوط المتاحة."
55ef9318
VZ
1167
1168#: ../src/common/paper.cpp:139
1169msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
11c2d6d3 1170msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
55ef9318
VZ
1171
1172#: ../src/common/paper.cpp:175
1173msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
11c2d6d3 1174msgstr "B4 (JIS) مدورة 364 x 257 mm"
55ef9318
VZ
1175
1176#: ../src/common/paper.cpp:129
1177msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
11c2d6d3 1178msgstr "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
55ef9318
VZ
1179
1180#: ../src/common/paper.cpp:111
1181msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
11c2d6d3 1182msgstr "B4 ورقة, 250 x 354 mm"
55ef9318
VZ
1183
1184#: ../src/common/paper.cpp:160
1185msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
11c2d6d3 1186msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
55ef9318
VZ
1187
1188#: ../src/common/paper.cpp:176
1189msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
11c2d6d3 1190msgstr "B5 (JIS) مدورة 257 x 182 mm"
55ef9318
VZ
1191
1192#: ../src/common/paper.cpp:157
1193msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
11c2d6d3 1194msgstr "B5 (JIS) مستعرض 182 x 257 mm"
55ef9318
VZ
1195
1196#: ../src/common/paper.cpp:130
1197msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
11c2d6d3 1198msgstr "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
55ef9318
VZ
1199
1200#: ../src/common/paper.cpp:112
1201msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
11c2d6d3 1202msgstr "B5 ورقة, 182 x 257 millimeter"
55ef9318
VZ
1203
1204#: ../src/common/paper.cpp:184
1205msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
11c2d6d3 1206msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
55ef9318
VZ
1207
1208#: ../src/common/paper.cpp:185
1209msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
11c2d6d3 1210msgstr "B6 (JIS) مدورة 182 x 128 mm"
55ef9318
VZ
1211
1212#: ../src/common/paper.cpp:131
1213msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
11c2d6d3 1214msgstr "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
55ef9318 1215
11c2d6d3 1216#: ../src/common/menucmn.cpp:67
55ef9318 1217msgid "BACK"
11c2d6d3 1218msgstr "رجوع"
55ef9318 1219
11c2d6d3
VZ
1220#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
1221msgid "BIG5"
1222msgstr "BIG5"
1223
1224#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
1225#: ../src/common/imagbmp.cpp:490
55ef9318 1226msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
11c2d6d3 1227msgstr "BMP: لا يمكن تحديد الذاكرة."
55ef9318 1228
11c2d6d3 1229#: ../src/common/imagbmp.cpp:91
55ef9318 1230msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
11c2d6d3 1231msgstr "BMP: لا يمكن حفظ صورة تالفة."
55ef9318 1232
11c2d6d3 1233#: ../src/common/imagbmp.cpp:295
55ef9318 1234msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
11c2d6d3 1235msgstr "BMP: لا يمكن كتابة خريطة لون RGB."
55ef9318 1236
11c2d6d3 1237#: ../src/common/imagbmp.cpp:428
55ef9318 1238msgid "BMP: Couldn't write data."
11c2d6d3 1239msgstr "BMP: لا يمكن كتابة بيانات."
55ef9318 1240
11c2d6d3 1241#: ../src/common/imagbmp.cpp:200
55ef9318 1242msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
11c2d6d3 1243msgstr "BMP: لا يمكن كتابة الملف (Bitmap) رأس."
55ef9318 1244
11c2d6d3 1245#: ../src/common/imagbmp.cpp:221
55ef9318 1246msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
11c2d6d3 1247msgstr "BMP: لا يمكن كتابة الملف (BitmapInfo) رأس."
55ef9318 1248
11c2d6d3 1249#: ../src/common/imagbmp.cpp:125
55ef9318 1250msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
11c2d6d3 1251msgstr "BMP: wxImage ليس لديها wxPalette."
5325c2e3 1252
11c2d6d3 1253#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:343
55ef9318 1254msgid "Background colour"
11c2d6d3 1255msgstr "لون الخلفية"
55ef9318 1256
11c2d6d3 1257#: ../src/common/fmapbase.cpp:118
55ef9318 1258msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
11c2d6d3 1259msgstr "بلتيق (ISO-8859-13)"
55ef9318 1260
11c2d6d3 1261#: ../src/common/fmapbase.cpp:109
55ef9318 1262msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
11c2d6d3 1263msgstr "بلتيق (old) (ISO-8859-4)"
55ef9318 1264
11c2d6d3 1265#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
55ef9318 1266msgid "Before a paragraph:"
11c2d6d3 1267msgstr "قبل الفقرة:"
55ef9318 1268
11c2d6d3
VZ
1269#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
1270#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
55ef9318 1271msgid "Bitmap"
11c2d6d3 1272msgstr "Bitmap"
55ef9318 1273
11c2d6d3
VZ
1274#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2534
1275#, c-format
1276msgid "Bitmap resource specification %s not found."
1277msgstr "تحديد مصدر Bitmap %s غير موجود."
55ef9318 1278
11c2d6d3
VZ
1279#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
1280#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340
1281#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:592
1282#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:240
1283#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:477
55ef9318 1284msgid "Bold"
11c2d6d3 1285msgstr "عريض"
5325c2e3 1286
11c2d6d3 1287#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:891
55ef9318 1288msgid "Bottom margin (mm):"
11c2d6d3 1289msgstr "الهامش الأسفل (mm):"
5325c2e3 1290
11c2d6d3
VZ
1291#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:244
1292#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:193
55ef9318 1293msgid "Bullet &Alignment:"
11c2d6d3 1294msgstr "إزا&حة تنقيط:"
55ef9318 1295
11c2d6d3 1296#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:308
55ef9318 1297msgid "Bullet style"
11c2d6d3 1298msgstr "إسلوب التنقيط"
55ef9318 1299
11c2d6d3 1300#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:293
55ef9318 1301msgid "Bullets"
11c2d6d3 1302msgstr "نقاط"
55ef9318
VZ
1303
1304#: ../src/common/paper.cpp:100
1305msgid "C sheet, 17 x 22 in"
11c2d6d3 1306msgstr "C ورقة, 17 x 22 in"
55ef9318 1307
11c2d6d3 1308#: ../src/generic/logg.cpp:513
55ef9318 1309msgid "C&lear"
11c2d6d3 1310msgstr "C&lear"
55ef9318 1311
11c2d6d3 1312#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:313
55ef9318 1313msgid "C&olour:"
11c2d6d3 1314msgstr "C&olour:"
55ef9318
VZ
1315
1316#: ../src/common/paper.cpp:125
1317msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
11c2d6d3 1318msgstr "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
55ef9318
VZ
1319
1320#: ../src/common/paper.cpp:126
1321msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
11c2d6d3 1322msgstr "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
55ef9318
VZ
1323
1324#: ../src/common/paper.cpp:124
1325msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
11c2d6d3 1326msgstr "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
55ef9318
VZ
1327
1328#: ../src/common/paper.cpp:127
1329msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
11c2d6d3 1330msgstr "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
55ef9318
VZ
1331
1332#: ../src/common/paper.cpp:128
1333msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
11c2d6d3 1334msgstr "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
55ef9318 1335
11c2d6d3 1336#: ../src/common/menucmn.cpp:84
55ef9318 1337msgid "CANCEL"
11c2d6d3 1338msgstr "إلغاء"
55ef9318 1339
11c2d6d3 1340#: ../src/common/menucmn.cpp:88
55ef9318 1341msgid "CAPITAL"
11c2d6d3 1342msgstr "كبير"
5325c2e3 1343
11c2d6d3
VZ
1344#: ../src/html/chm.cpp:797
1345#: ../src/html/chm.cpp:856
55ef9318 1346msgid "CHM handler currently supports only local files!"
11c2d6d3 1347msgstr "CHM handler لا يدعم في الوقت الراهن سوى الملفات المحلية!"
55ef9318 1348
11c2d6d3 1349#: ../src/common/menucmn.cpp:85
55ef9318 1350msgid "CLEAR"
11c2d6d3 1351msgstr "واضح"
55ef9318 1352
11c2d6d3 1353#: ../src/common/menucmn.cpp:129
55ef9318 1354msgid "COMMAND"
11c2d6d3 1355msgstr "أمر"
55ef9318 1356
11c2d6d3 1357#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232
55ef9318 1358msgid "Ca&pitals"
11c2d6d3
VZ
1359msgstr "أحرف &كبيرة"
1360
1361#: ../src/os2/thread.cpp:116
1362msgid "Can not create mutex."
1363msgstr "لا يمكن إنشاء كائن مزامن."
1364
1365#: ../src/common/filefn.cpp:1383
1366#, c-format
1367msgid "Can not enumerate files '%s'"
1368msgstr "لا يمكن حصر ملفات '%s'"
1369
1370#: ../src/unix/dir.cpp:228
1371#: ../src/msw/dir.cpp:201
1372#, c-format
1373msgid "Can not enumerate files in directory '%s'"
1374msgstr "لا يمكن حصر ملفات المجلد '%s'"
1375
1376#: ../src/os2/thread.cpp:516
1377#, c-format
1378msgid "Can not resume thread %lu"
1379msgstr "لا يمكن استئناف الموضوع %lu"
1380
1381#: ../src/msw/thread.cpp:889
1382#: ../src/mac/classic/thread.cpp:487
1383#, c-format
1384msgid "Can not resume thread %x"
1385msgstr "لا يمكن استئناف الموضوع %x"
1386
1387#: ../src/msw/thread.cpp:525
1388msgid "Can not start thread: error writing TLS."
1389msgstr "لا يمكن بدأ الموضوع: خطأ بكتابة tls."
1390
1391#: ../src/os2/thread.cpp:502
1392#, c-format
1393msgid "Can not suspend thread %lu"
1394msgstr "لا يمكن توقف الموضوع %lu"
55ef9318 1395
11c2d6d3
VZ
1396#: ../src/msw/thread.cpp:874
1397#: ../src/mac/classic/thread.cpp:460
1398#, c-format
1399msgid "Can not suspend thread %x"
1400msgstr "لا يمكن توقف الموضوع %x"
1401
1402#: ../src/msw/thread.cpp:793
1403msgid "Can not wait for thread termination"
1404msgstr "لا يمكن انتظار إنهاء الموضوع"
1405
1406#: ../src/common/cmdproc.cpp:262
55ef9318 1407msgid "Can't &Undo "
11c2d6d3 1408msgstr "لا يمكن ال&تراجع"
55ef9318 1409
11c2d6d3
VZ
1410#: ../src/common/image.cpp:2643
1411#, c-format
1412msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
1413msgstr "لا يمكن فحص تنسيق صورة الملف '%s': الملف غير موجود."
55ef9318 1414
11c2d6d3 1415#: ../src/msw/registry.cpp:448
55ef9318
VZ
1416#, c-format
1417msgid "Can't close registry key '%s'"
11c2d6d3 1418msgstr "لا يمكن إغلاق مفتاح السجل '%s'"
55ef9318 1419
11c2d6d3 1420#: ../src/msw/registry.cpp:524
55ef9318
VZ
1421#, c-format
1422msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
11c2d6d3 1423msgstr "لا يمكن نسخ قيم النوع الغير مدعوم %d."
55ef9318 1424
11c2d6d3 1425#: ../src/msw/registry.cpp:429
55ef9318
VZ
1426#, c-format
1427msgid "Can't create registry key '%s'"
11c2d6d3 1428msgstr "لا يمكن إنشاء مفتاح السجل '%s'"
55ef9318 1429
11c2d6d3
VZ
1430#: ../src/os2/thread.cpp:483
1431#: ../src/msw/thread.cpp:651
1432#: ../src/mac/classic/thread.cpp:435
1433#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:906
55ef9318 1434msgid "Can't create thread"
11c2d6d3 1435msgstr "لا يمكن إنشاء الموضوع"
55ef9318 1436
11c2d6d3 1437#: ../src/msw/window.cpp:3605
55ef9318
VZ
1438#, c-format
1439msgid "Can't create window of class %s"
11c2d6d3 1440msgstr "لا يمكن إنشاء نافذة من تصنيف %s"
55ef9318 1441
11c2d6d3 1442#: ../src/msw/registry.cpp:700
55ef9318
VZ
1443#, c-format
1444msgid "Can't delete key '%s'"
11c2d6d3 1445msgstr "لا يمكن حذف المفتاح '%s'"
55ef9318 1446
11c2d6d3
VZ
1447#: ../src/os2/iniconf.cpp:466
1448#: ../src/msw/iniconf.cpp:435
55ef9318
VZ
1449#, c-format
1450msgid "Can't delete the INI file '%s'"
11c2d6d3 1451msgstr "لا يمكن حذف الملفini '%s'"
55ef9318 1452
11c2d6d3 1453#: ../src/msw/registry.cpp:728
55ef9318
VZ
1454#, c-format
1455msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
11c2d6d3 1456msgstr "لا يمكن حذف القيمة '%s' من المفتاح '%s'"
55ef9318 1457
11c2d6d3 1458#: ../src/msw/registry.cpp:1080
55ef9318
VZ
1459#, c-format
1460msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
11c2d6d3 1461msgstr "لا يمكن حصر المفاتيح الفرعية للمفتاح '%s'"
55ef9318 1462
11c2d6d3 1463#: ../src/msw/registry.cpp:1035
55ef9318
VZ
1464#, c-format
1465msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
11c2d6d3 1466msgstr "لا يمكن حصر قيم المفتاح '%s'"
55ef9318 1467
11c2d6d3 1468#: ../src/msw/registry.cpp:1297
55ef9318
VZ
1469#, c-format
1470msgid "Can't export value of unsupported type %d."
11c2d6d3 1471msgstr "لا يمكن تصدير النوع الغير مدعوم %d."
55ef9318 1472
11c2d6d3 1473#: ../src/common/ffile.cpp:238
55ef9318
VZ
1474#, c-format
1475msgid "Can't find current position in file '%s'"
11c2d6d3 1476msgstr "لا يمكن العثور على الموضع الحالي بملف '%s'"
55ef9318 1477
11c2d6d3 1478#: ../src/msw/registry.cpp:357
55ef9318
VZ
1479#, c-format
1480msgid "Can't get info about registry key '%s'"
11c2d6d3 1481msgstr "لا يمكن الحصول على معلومات حول مفتاح السجل '%s'"
55ef9318 1482
11c2d6d3
VZ
1483#: ../src/common/zstream.cpp:330
1484#, fuzzy
55ef9318 1485msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
11c2d6d3 1486msgstr "Can't initialize zlib deflate stream."
55ef9318 1487
11c2d6d3
VZ
1488#: ../src/common/zstream.cpp:176
1489#, fuzzy
55ef9318 1490msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
11c2d6d3 1491msgstr "Can't initialize zlib inflate stream."
5325c2e3 1492
11c2d6d3
VZ
1493#: ../src/common/image.cpp:2035
1494#: ../src/common/image.cpp:2057
55ef9318 1495#, c-format
11c2d6d3
VZ
1496msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
1497msgstr "لا يمكن تحميل الصورة من الملف '%s': الملف غير موجود."
55ef9318 1498
11c2d6d3 1499#: ../src/msw/registry.cpp:393
55ef9318
VZ
1500#, c-format
1501msgid "Can't open registry key '%s'"
11c2d6d3 1502msgstr "لا يمكن فتح مفتاح الجل '%s'"
55ef9318 1503
11c2d6d3
VZ
1504#: ../src/common/zstream.cpp:246
1505#, fuzzy, c-format
55ef9318 1506msgid "Can't read from inflate stream: %s"
11c2d6d3 1507msgstr "Can't read from inflate stream: %s"
55ef9318 1508
11c2d6d3
VZ
1509#: ../src/common/zstream.cpp:239
1510#, fuzzy
55ef9318 1511msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
11c2d6d3 1512msgstr "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
55ef9318 1513
11c2d6d3 1514#: ../src/msw/registry.cpp:968
55ef9318
VZ
1515#, c-format
1516msgid "Can't read value of '%s'"
11c2d6d3 1517msgstr "لا يمكن قراءة قيمة '%s'"
55ef9318 1518
11c2d6d3
VZ
1519#: ../src/msw/registry.cpp:801
1520#: ../src/msw/registry.cpp:831
1521#: ../src/msw/registry.cpp:891
55ef9318
VZ
1522#, c-format
1523msgid "Can't read value of key '%s'"
11c2d6d3 1524msgstr "لا يمكن قراءة قيمة المفتاح '%s'"
55ef9318 1525
11c2d6d3 1526#: ../src/common/image.cpp:2078
55ef9318
VZ
1527#, c-format
1528msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
11c2d6d3 1529msgstr "لا يمكن حفظ الصورة بالملف '%s': الامتداد غير معروف."
55ef9318 1530
11c2d6d3
VZ
1531#: ../src/generic/logg.cpp:575
1532#: ../src/generic/logg.cpp:1026
55ef9318 1533msgid "Can't save log contents to file."
11c2d6d3 1534msgstr "تعذر حفظ محتوى التقرير بملف."
55ef9318 1535
11c2d6d3
VZ
1536#: ../src/os2/thread.cpp:466
1537#: ../src/msw/thread.cpp:607
55ef9318 1538msgid "Can't set thread priority"
11c2d6d3 1539msgstr "تعذر تحديد أولوية الموضوع"
55ef9318 1540
11c2d6d3
VZ
1541#: ../src/msw/registry.cpp:818
1542#: ../src/msw/registry.cpp:860
1543#: ../src/msw/registry.cpp:984
55ef9318
VZ
1544#, c-format
1545msgid "Can't set value of '%s'"
11c2d6d3 1546msgstr "تعذر تحديد قيمة '%s'"
55ef9318 1547
11c2d6d3 1548#: ../src/common/zstream.cpp:414
55ef9318
VZ
1549#, c-format
1550msgid "Can't write to deflate stream: %s"
11c2d6d3
VZ
1551msgstr "Can't write to deflate stream: %s"
1552
1553#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
1554#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
1555#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105
1556#: ../src/motif/msgdlg.cpp:203
1557#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:68
1558#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:514
55ef9318
VZ
1559msgid "Cancel"
1560msgstr "إلغاء"
1561
11c2d6d3
VZ
1562#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1268
1563#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1316
1564msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
1565msgstr "تعذر تحويل وحدات المحاورة: المحاورة غير معروفة."
55ef9318 1566
11c2d6d3
VZ
1567#: ../src/common/strconv.cpp:3482
1568#, c-format
1569msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
1570msgstr "تعذر التويل من الحرف '%s'!"
55ef9318 1571
11c2d6d3 1572#: ../src/msw/dialup.cpp:547
55ef9318 1573#, c-format
11c2d6d3
VZ
1574msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
1575msgstr "تعذر الحصول على محاورة اتصال نشطة: %s"
55ef9318 1576
11c2d6d3 1577#: ../src/xrc/xmlres.cpp:347
55ef9318 1578#, c-format
11c2d6d3
VZ
1579msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
1580msgstr "تعذر العثور على حاضن للكائن المجهول '%s'"
55ef9318 1581
11c2d6d3 1582#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1351
55ef9318 1583#, c-format
11c2d6d3
VZ
1584msgid "Cannot find font node '%s'."
1585msgstr "تعذر وجود ملاحظة الخط '%s'."
55ef9318 1586
11c2d6d3 1587#: ../src/msw/dialup.cpp:858
55ef9318 1588msgid "Cannot find the location of address book file"
11c2d6d3 1589msgstr "تعذر وجود موقع ملف دفتر العناوين"
5325c2e3 1590
11c2d6d3 1591#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1128
55ef9318
VZ
1592#, c-format
1593msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
11c2d6d3 1594msgstr "تعذر الحصول على أولوية ترتيب أولوية سياسة الجدول %d"
55ef9318 1595
11c2d6d3 1596#: ../src/unix/utilsunx.cpp:809
55ef9318 1597msgid "Cannot get the hostname"
11c2d6d3 1598msgstr "تعذر الحصول على اسم المضيف"
55ef9318 1599
11c2d6d3 1600#: ../src/unix/utilsunx.cpp:845
55ef9318 1601msgid "Cannot get the official hostname"
11c2d6d3 1602msgstr "تعذر الحصول على اسم المضيف الرسمي"
55ef9318 1603
11c2d6d3 1604#: ../src/msw/dialup.cpp:952
55ef9318 1605msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
11c2d6d3 1606msgstr "لا يمكن تعليق المكالمة - لا يوجد اتصال هاتفي نشط"
55ef9318 1607
11c2d6d3 1608#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:46
55ef9318 1609msgid "Cannot initialize OLE"
11c2d6d3 1610msgstr "Cannot initialize OLE"
55ef9318 1611
11c2d6d3
VZ
1612#: ../src/mgl/app.cpp:283
1613msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
1614msgstr "Cannot initialize SciTech MGL!"
5325c2e3 1615
11c2d6d3
VZ
1616#: ../src/mgl/window.cpp:547
1617msgid "Cannot initialize display."
1618msgstr "تعذر بدأ العرض"
55ef9318 1619
11c2d6d3 1620#: ../src/msw/volume.cpp:600
5325c2e3 1621#, c-format
11c2d6d3
VZ
1622msgid "Cannot load icon from '%s'."
1623msgstr "تعذر تحميل الأيقونة من '%s'."
5325c2e3 1624
11c2d6d3 1625#: ../src/xrc/xmlres.cpp:478
55ef9318
VZ
1626#, c-format
1627msgid "Cannot load resources from file '%s'."
11c2d6d3 1628msgstr "تعذر تحميل المصادر من '%s'."
55ef9318 1629
11c2d6d3 1630#: ../src/html/htmlfilt.cpp:158
55ef9318
VZ
1631#, c-format
1632msgid "Cannot open HTML document: %s"
11c2d6d3 1633msgstr "تعذر فتح مستند html: %s"
55ef9318 1634
11c2d6d3 1635#: ../src/html/helpdata.cpp:665
55ef9318
VZ
1636#, c-format
1637msgid "Cannot open HTML help book: %s"
11c2d6d3 1638msgstr "تعذر فتح كتاب المساعدة بصيغة html: %s"
55ef9318 1639
11c2d6d3 1640#: ../src/html/helpdata.cpp:305
55ef9318
VZ
1641#, c-format
1642msgid "Cannot open contents file: %s"
11c2d6d3
VZ
1643msgstr "تعذر فتح ملف: المحتويات %s"
1644
1645#: ../src/xrc/xmlres.cpp:442
1646#, c-format
1647msgid "Cannot open file '%s'."
1648msgstr "تعذر فتح الملف '%s'."
55ef9318 1649
11c2d6d3 1650#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1583
55ef9318 1651msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
11c2d6d3 1652msgstr "تعذر فتح ملف لطباعة postscript"
55ef9318 1653
11c2d6d3 1654#: ../src/html/helpdata.cpp:319
55ef9318
VZ
1655#, c-format
1656msgid "Cannot open index file: %s"
11c2d6d3 1657msgstr "تعذر فتح ملف التكشيف: %s"
55ef9318 1658
11c2d6d3 1659#: ../src/common/intl.cpp:1258
55ef9318 1660#, c-format
11c2d6d3
VZ
1661msgid "Cannot parse Plural-Forms:'%s'"
1662msgstr "تعذر تحليل -أشكال- الجمع: '%s'"
55ef9318 1663
11c2d6d3 1664#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1252
5325c2e3 1665#, c-format
11c2d6d3
VZ
1666msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
1667msgstr "تذعر مرور المراجع من '%s'"
55ef9318 1668
11c2d6d3 1669#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1300
55ef9318 1670#, c-format
11c2d6d3
VZ
1671msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
1672msgstr "تعذر مرور البعد من '%s'."
55ef9318 1673
11c2d6d3
VZ
1674#: ../src/html/helpwnd.cpp:1538
1675msgid "Cannot print empty page."
1676msgstr "تعذر طبع صفحة فارغة"
55ef9318 1677
11c2d6d3
VZ
1678#: ../src/msw/volume.cpp:158
1679#: ../src/msw/volume.cpp:490
55ef9318 1680#, c-format
11c2d6d3
VZ
1681msgid "Cannot read typename from '%s'!"
1682msgstr "تعذر قراءة اسم النوع من '%s'!"
55ef9318 1683
11c2d6d3
VZ
1684#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1109
1685msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
1686msgstr "تعذر استرجاع سياسة جدول الموضوع"
5325c2e3 1687
11c2d6d3
VZ
1688#: ../src/unix/threadpsx.cpp:732
1689msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
1690msgstr "تعذر بدأ الموضوع: خطأ في كتابة tls"
5325c2e3 1691
11c2d6d3
VZ
1692#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:972
1693msgid "Cannot wait for thread termination."
1694msgstr "تعذر الانتظار حتى إنهاء الموضوع"
55ef9318 1695
11c2d6d3
VZ
1696#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:888
1697msgid "Cant create the thread event queue"
1698msgstr "تعذر إنشاء صف حدث الموضوع"
55ef9318 1699
11c2d6d3 1700#: ../src/html/helpwnd.cpp:532
55ef9318 1701msgid "Case sensitive"
11c2d6d3 1702msgstr "حساس لحالة الأحرف"
5325c2e3 1703
11c2d6d3 1704#: ../src/common/fmapbase.cpp:119
55ef9318
VZ
1705msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1706msgstr ""
1707
11c2d6d3
VZ
1708#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:348
1709#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
55ef9318 1710msgid "Cen&tred"
11c2d6d3 1711msgstr "وسط ال&سطر"
55ef9318 1712
11c2d6d3 1713#: ../src/common/stockitem.cpp:133
55ef9318 1714msgid "Centered"
11c2d6d3 1715msgstr "وسط السطر"
55ef9318 1716
11c2d6d3 1717#: ../src/common/fmapbase.cpp:107
55ef9318
VZ
1718msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1719msgstr ""
1720
11c2d6d3
VZ
1721#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249
1722#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:198
55ef9318
VZ
1723msgid "Centre"
1724msgstr "وسط"
1725
11c2d6d3 1726#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
55ef9318 1727#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
11c2d6d3
VZ
1728#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:172
1729#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:174
55ef9318
VZ
1730msgid "Centre text."
1731msgstr "محاذاة النص للوسط."
1732
11c2d6d3
VZ
1733#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:279
1734#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
55ef9318 1735msgid "Ch&oose..."
11c2d6d3 1736msgstr "اخ&تر"
55ef9318 1737
11c2d6d3 1738#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2808
55ef9318 1739msgid "Change List Style"
11c2d6d3 1740msgstr "تغيير إسلوب القائمة"
be546c6f 1741
11c2d6d3 1742#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:1773
5325c2e3
VZ
1743msgid "Change Style"
1744msgstr "تغيير نمط"
55ef9318 1745
11c2d6d3 1746#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:850
55ef9318
VZ
1747msgid "Character styles"
1748msgstr "أنماط الحرف"
1749
11c2d6d3 1750#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
55ef9318 1751#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
11c2d6d3
VZ
1752#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172
1753#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:174
55ef9318 1754msgid "Check to add a period after the bullet."
11c2d6d3 1755msgstr "حدد كي تقوم بوضع نقطة بعد التنقيط"
55ef9318 1756
11c2d6d3 1757#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
55ef9318 1758#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
11c2d6d3
VZ
1759#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186
1760#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:188
55ef9318 1761msgid "Check to add a right parenthesis."
11c2d6d3 1762msgstr "حدد كي تقوم بوضع قوس مزخرف يمين"
55ef9318 1763
11c2d6d3 1764#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
55ef9318 1765#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
11c2d6d3
VZ
1766#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179
1767#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:181
55ef9318 1768msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
11c2d6d3 1769msgstr "حدد كي تغلق الأقواس والتنقيط"
55ef9318 1770
11c2d6d3
VZ
1771#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:479
1772#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:481
55ef9318 1773msgid "Check to make the font bold."
11c2d6d3 1774msgstr "حدد كي تجعل الخط عريض"
55ef9318 1775
11c2d6d3
VZ
1776#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:486
1777#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:488
55ef9318 1778msgid "Check to make the font italic."
11c2d6d3 1779msgstr "حدد كي تجعل الخط مائلا"
55ef9318 1780
11c2d6d3
VZ
1781#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:495
1782#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:497
55ef9318 1783msgid "Check to make the font underlined."
11c2d6d3 1784msgstr "حدد كي تجضع تحته خط"
55ef9318 1785
11c2d6d3
VZ
1786#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:275
1787#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277
55ef9318 1788msgid "Check to restart numbering."
11c2d6d3 1789msgstr "حدد كي تعيد بدأ الترقيم"
55ef9318 1790
11c2d6d3
VZ
1791#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:227
1792#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:229
55ef9318 1793msgid "Check to show a line through the text."
11c2d6d3 1794msgstr "حدد كي توضح سطر من خلال النص"
55ef9318 1795
11c2d6d3
VZ
1796#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:234
1797#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:236
55ef9318 1798msgid "Check to show the text in capitals."
11c2d6d3 1799msgstr "حدد كي تظهر النص بالأحرف الكبيرة"
55ef9318 1800
11c2d6d3
VZ
1801#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248
1802#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:250
55ef9318 1803msgid "Check to show the text in subscript."
11c2d6d3 1804msgstr "حدد كي تظهر النص لأسفل"
55ef9318 1805
11c2d6d3
VZ
1806#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241
1807#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
55ef9318 1808msgid "Check to show the text in superscript."
11c2d6d3 1809msgstr "حدد كي تظهر النص لأعلى"
55ef9318 1810
11c2d6d3 1811#: ../src/msw/dialup.cpp:793
55ef9318 1812msgid "Choose ISP to dial"
11c2d6d3 1813msgstr "اختر isp للاتصال"
5325c2e3 1814
11c2d6d3
VZ
1815#: ../src/gtk/colordlg.cpp:41
1816#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:144
1817#: ../src/palmos/colordlg.cpp:74
55ef9318 1818msgid "Choose colour"
11c2d6d3 1819msgstr "اختر اللون"
55ef9318 1820
11c2d6d3 1821#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:107
55ef9318
VZ
1822#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
1823msgid "Choose font"
11c2d6d3 1824msgstr "اختر الخط"
55ef9318 1825
11c2d6d3 1826#: ../src/common/module.cpp:78
55ef9318
VZ
1827#, c-format
1828msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
1829msgstr ""
1830
11c2d6d3
VZ
1831#: ../src/aui/tabmdi.cpp:105
1832#: ../src/generic/mdig.cpp:115
55ef9318 1833msgid "Cl&ose"
11c2d6d3 1834msgstr "إ&غلاق"
5325c2e3 1835
11c2d6d3 1836#: ../src/generic/logg.cpp:513
55ef9318 1837msgid "Clear the log contents"
11c2d6d3 1838msgstr "حذف محتوى التقرير"
55ef9318 1839
11c2d6d3
VZ
1840#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
1841#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
55ef9318 1842msgid "Click to apply the selected style."
11c2d6d3 1843msgstr "انقر لتطبيق الإسلوب المختار"
55ef9318 1844
11c2d6d3 1845#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280
55ef9318 1846#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
11c2d6d3
VZ
1847#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:231
1848#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
55ef9318 1849msgid "Click to browse for a symbol."
11c2d6d3 1850msgstr "انقر للبحث عن رمز"
55ef9318 1851
11c2d6d3
VZ
1852#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:526
1853#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:528
55ef9318 1854msgid "Click to cancel changes to the font."
11c2d6d3 1855msgstr "انقر لإلغاء تغييرات الخط"
55ef9318 1856
11c2d6d3
VZ
1857#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:379
1858#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398
55ef9318 1859msgid "Click to cancel the font selection."
11c2d6d3 1860msgstr "انقر لإلغاء تحديد الخط"
55ef9318 1861
11c2d6d3
VZ
1862#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:290
1863#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292
1864msgid "Click to cancel this window."
1865msgstr "انقر لإلغاء هذه النافذة."
55ef9318 1866
11c2d6d3
VZ
1867#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:507
1868#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:509
1869msgid "Click to change the font colour."
1870msgstr "انقر لتغيير لون الخط"
55ef9318 1871
11c2d6d3
VZ
1872#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
1873#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:219
55ef9318 1874msgid "Click to change the text colour."
11c2d6d3 1875msgstr "انقر لتغيير لون النص"
55ef9318 1876
11c2d6d3 1877#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194
55ef9318
VZ
1878#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
1879msgid "Click to choose the font for this level."
11c2d6d3 1880msgstr "انقر لاختيار الخط المناسب لهذا المستوى"
55ef9318 1881
11c2d6d3
VZ
1882#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265
1883#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267
55ef9318 1884msgid "Click to close this window."
11c2d6d3 1885msgstr "انقر لإغلاق هذه النافذة"
55ef9318 1886
11c2d6d3
VZ
1887#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:533
1888#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:535
55ef9318 1889msgid "Click to confirm changes to the font."
11c2d6d3 1890msgstr "انقر لتأكيد تغييرات الخط"
55ef9318 1891
11c2d6d3
VZ
1892#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:384
1893#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386
1894#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:391
1895#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393
55ef9318 1896msgid "Click to confirm the font selection."
11c2d6d3 1897msgstr "انقر لتأكيد اختيار الخط"
55ef9318 1898
11c2d6d3
VZ
1899#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:284
1900#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:286
1901msgid "Click to confirm your selection."
1902msgstr "انقر للتأكيد على اختيارك"
be546c6f 1903
11c2d6d3
VZ
1904#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
1905#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220
55ef9318 1906msgid "Click to create a new character style."
11c2d6d3 1907msgstr "انقر لإنشاء إسلوب حرف جديد"
55ef9318 1908
11c2d6d3
VZ
1909#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
1910#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
55ef9318 1911msgid "Click to create a new list style."
11c2d6d3 1912msgstr "انقر لإنشاء إسلوب قائمة جديد"
55ef9318 1913
11c2d6d3
VZ
1914#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224
1915#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
55ef9318 1916msgid "Click to create a new paragraph style."
11c2d6d3 1917msgstr "انقر لإنشاء إسلوب فقرة جديد"
55ef9318 1918
11c2d6d3 1919#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136
5325c2e3 1920#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
55ef9318 1921msgid "Click to create a new tab position."
11c2d6d3 1922msgstr "انقر لإنشاء وضع انتقال tab جديد"
55ef9318 1923
11c2d6d3 1924#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148
5325c2e3 1925#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
55ef9318 1926msgid "Click to delete all tab positions."
11c2d6d3 1927msgstr "انقر لحذف كل أوضاع tab"
55ef9318 1928
11c2d6d3
VZ
1929#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256
1930#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
55ef9318 1931msgid "Click to delete the selected style."
11c2d6d3 1932msgstr "انقر لحذف الإسلوب المحدد"
55ef9318 1933
11c2d6d3 1934#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142
5325c2e3 1935#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
55ef9318 1936msgid "Click to delete the selected tab position."
11c2d6d3 1937msgstr "انقر لحذف وضع tab المختار"
55ef9318 1938
11c2d6d3
VZ
1939#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250
1940#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
55ef9318 1941msgid "Click to edit the selected style."
11c2d6d3 1942msgstr "انقر لتحرير الإسلوب المختار"
55ef9318 1943
11c2d6d3
VZ
1944#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
1945#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
55ef9318 1946msgid "Click to rename the selected style."
11c2d6d3 1947msgstr "انقر لإعادة تسمية الإسلوب المختار"
55ef9318 1948
11c2d6d3
VZ
1949#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263
1950#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:481
1951#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:495
55ef9318 1952#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
11c2d6d3
VZ
1953#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:93
1954#: ../src/generic/progdlgg.cpp:652
1955#: ../src/generic/progdlgg.cpp:657
1956#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:509
55ef9318
VZ
1957msgid "Close"
1958msgstr "إغلاق"
1959
11c2d6d3
VZ
1960#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3742
1961msgid "Close\tAlt-F4"
1962msgstr "إغلاق\tAlt-F4"
1963
1964#: ../src/aui/tabmdi.cpp:106
1965#: ../src/generic/mdig.cpp:116
55ef9318
VZ
1966msgid "Close All"
1967msgstr "إغلاق الكل"
1968
11c2d6d3 1969#: ../src/common/stockitem.cpp:211
55ef9318
VZ
1970msgid "Close current document"
1971msgstr "إغلاق الوثيقة الحالية"
1972
11c2d6d3 1973#: ../src/generic/logg.cpp:515
55ef9318
VZ
1974msgid "Close this window"
1975msgstr "إغلاق هذه النافذة"
1976
11c2d6d3
VZ
1977#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:482
1978#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:484
1979#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:496
1980#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:498
1981msgid "Closes the dialog without inserting a symbol."
1982msgstr "إغلاق المحاورة دون إدراج رموز"
5325c2e3 1983
11c2d6d3 1984#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:517
55ef9318
VZ
1985msgid "Colour"
1986msgstr "لون"
1987
11c2d6d3 1988#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:503
55ef9318
VZ
1989msgid "Colour:"
1990msgstr "لون:"
1991
11c2d6d3 1992#: ../src/common/init.cpp:189
55ef9318 1993#, c-format
11c2d6d3 1994msgid "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be ignored."
be546c6f
VZ
1995msgstr ""
1996
11c2d6d3 1997#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
55ef9318 1998msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
11c2d6d3 1999msgstr "ملف مساعدة html مضغوط (*.chm)|*.chm|"
55ef9318 2000
11c2d6d3 2001#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:606
55ef9318
VZ
2002msgid "Computer"
2003msgstr "حاسوب"
2004
11c2d6d3 2005#: ../src/common/fileconf.cpp:1003
55ef9318
VZ
2006#, c-format
2007msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
2008msgstr ""
2009
11c2d6d3
VZ
2010#: ../src/gtk/filedlg.cpp:61
2011#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1470
55ef9318
VZ
2012msgid "Confirm"
2013msgstr "تأكيد"
2014
11c2d6d3 2015#: ../src/msw/mimetype.cpp:705
55ef9318 2016msgid "Confirm registry update"
11c2d6d3 2017msgstr "تأكيد تحديثات السجل"
55ef9318 2018
11c2d6d3 2019#: ../src/html/htmlwin.cpp:517
55ef9318 2020msgid "Connecting..."
11c2d6d3 2021msgstr "جاري الاتصال..."
55ef9318 2022
11c2d6d3 2023#: ../src/html/helpwnd.cpp:468
55ef9318
VZ
2024msgid "Contents"
2025msgstr "محتويات"
2026
11c2d6d3 2027#: ../src/common/strconv.cpp:1732
55ef9318
VZ
2028#, c-format
2029msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
2030msgstr ""
2031
11c2d6d3 2032#: ../src/html/htmlwin.cpp:941
55ef9318
VZ
2033#, c-format
2034msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
11c2d6d3 2035msgstr "نسخ إلى الحافظة:\"%s\""
55ef9318 2036
11c2d6d3 2037#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247
55ef9318
VZ
2038msgid "Copies:"
2039msgstr "نُسخ:"
2040
11c2d6d3 2041#: ../src/common/stockitem.cpp:203
55ef9318
VZ
2042msgid "Copy selection"
2043msgstr "نسخ إختيار"
2044
11c2d6d3 2045#: ../src/html/chm.cpp:703
55ef9318
VZ
2046#, c-format
2047msgid "Could not create temporary file '%s'"
11c2d6d3 2048msgstr "تعذر إنشاء الملف المؤقت '%s'"
55ef9318
VZ
2049
2050#: ../src/html/chm.cpp:274
2051#, c-format
2052msgid "Could not extract %s into %s: %s"
11c2d6d3
VZ
2053msgstr "تعذر فك %s into %s: %s"
2054
2055#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1830
2056#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1960
2057#, c-format
2058msgid "Could not find resource include file %s."
55ef9318
VZ
2059msgstr ""
2060
5325c2e3 2061#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
55ef9318
VZ
2062msgid "Could not find tab for id"
2063msgstr ""
2064
55ef9318
VZ
2065#: ../src/html/chm.cpp:445
2066#, c-format
2067msgid "Could not locate file '%s'."
11c2d6d3 2068msgstr "تعذر تحديد مكان الملف '%s'"
55ef9318 2069
11c2d6d3
VZ
2070#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:829
2071#, c-format
2072msgid ""
2073"Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
2074" or provide #define (see manual for caveats)"
55ef9318
VZ
2075msgstr ""
2076
11c2d6d3
VZ
2077#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1278
2078#, c-format
2079msgid ""
2080"Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
2081"or provide #define (see manual for caveats)"
55ef9318
VZ
2082msgstr ""
2083
11c2d6d3 2084#: ../src/common/prntbase.cpp:1521
55ef9318 2085msgid "Could not start document preview."
11c2d6d3 2086msgstr "تعذر بدأ معاينة المستند."
55ef9318 2087
11c2d6d3
VZ
2088#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:893
2089#: ../src/generic/printps.cpp:181
2090#: ../src/msw/printwin.cpp:230
55ef9318 2091msgid "Could not start printing."
11c2d6d3 2092msgstr "تعذر بدأ الطباعة."
55ef9318 2093
11c2d6d3 2094#: ../src/common/wincmn.cpp:1555
55ef9318 2095msgid "Could not transfer data to window"
11c2d6d3
VZ
2096msgstr "تعذر نقل البيانات إلى النافذة"
2097
2098#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:222
2099#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:301
2100msgid "Could not unlock mutex"
55ef9318
VZ
2101msgstr ""
2102
11c2d6d3 2103#: ../src/os2/thread.cpp:149
55ef9318
VZ
2104msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
2105msgstr ""
2106
11c2d6d3
VZ
2107#: ../src/msw/dragimag.cpp:156
2108#: ../src/msw/dragimag.cpp:195
2109#: ../src/msw/imaglist.cpp:147
2110#: ../src/msw/imaglist.cpp:165
2111#: ../src/msw/imaglist.cpp:177
55ef9318 2112msgid "Couldn't add an image to the image list."
11c2d6d3 2113msgstr "تعذر إضافة صورة لقائمة الصور."
55ef9318 2114
11c2d6d3
VZ
2115#: ../src/os2/timer.cpp:144
2116#: ../src/msw/timer.cpp:101
55ef9318
VZ
2117msgid "Couldn't create a timer"
2118msgstr ""
2119
11c2d6d3
VZ
2120#: ../src/mgl/cursor.cpp:132
2121#: ../src/mgl/cursor.cpp:163
2122msgid "Couldn't create cursor."
2123msgstr "تعذر إنشاء مؤشر."
2124
2125#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:125
55ef9318
VZ
2126msgid "Couldn't create the overlay window"
2127msgstr ""
2128
11c2d6d3
VZ
2129#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:161
2130msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
5325c2e3
VZ
2131msgstr ""
2132
11c2d6d3 2133#: ../src/common/dynlib.cpp:199
55ef9318
VZ
2134#, c-format
2135msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
11c2d6d3 2136msgstr "تعذر العثور على الرمز '%s' بمكتبة متحركة"
55ef9318 2137
11c2d6d3
VZ
2138#: ../src/msw/thread.cpp:915
2139#: ../src/mac/classic/thread.cpp:517
55ef9318
VZ
2140msgid "Couldn't get the current thread pointer"
2141msgstr ""
2142
11c2d6d3 2143#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:132
55ef9318
VZ
2144msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
2145msgstr ""
2146
11c2d6d3 2147#: ../src/common/imagpng.cpp:621
55ef9318 2148msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
11c2d6d3 2149msgstr "تعذر تحميل صورة png-الملف فاسد أو لا توجد ذاكرة تكفي."
55ef9318
VZ
2150
2151#: ../src/unix/sound.cpp:471
2152#, c-format
2153msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
11c2d6d3 2154msgstr "تعذر تحميل البيانات الصوتية من '%s'"
55ef9318 2155
11c2d6d3 2156#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:228
55ef9318
VZ
2157#, c-format
2158msgid "Couldn't open audio: %s"
11c2d6d3 2159msgstr "تعذر فتح الملف الصوتي: %s"
55ef9318 2160
11c2d6d3 2161#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:144
55ef9318
VZ
2162#, c-format
2163msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
11c2d6d3 2164msgstr "تعذر تسجيل تنسق الحافظة '%s'"
55ef9318 2165
11c2d6d3 2166#: ../src/os2/thread.cpp:166
55ef9318
VZ
2167msgid "Couldn't release a mutex"
2168msgstr ""
2169
11c2d6d3 2170#: ../src/msw/listctrl.cpp:727
55ef9318
VZ
2171#, c-format
2172msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
2173msgstr ""
2174
11c2d6d3
VZ
2175#: ../src/common/imagpng.cpp:670
2176#: ../src/common/imagpng.cpp:679
2177#: ../src/common/imagpng.cpp:687
55ef9318 2178msgid "Couldn't save PNG image."
11c2d6d3 2179msgstr "تعذر حفظ صورة png."
55ef9318 2180
11c2d6d3
VZ
2181#: ../src/msw/thread.cpp:668
2182#: ../src/mac/classic/thread.cpp:775
55ef9318 2183msgid "Couldn't terminate thread"
11c2d6d3 2184msgstr "تعذر إنهاء الموضوع"
55ef9318 2185
11c2d6d3
VZ
2186#: ../src/common/xtistrm.cpp:157
2187msgid "Create Parameter not found in declared RTTI Parameters"
55ef9318
VZ
2188msgstr ""
2189
11c2d6d3 2190#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:315
55ef9318 2191msgid "Create directory"
11c2d6d3 2192msgstr "إنشاء مجلد"
55ef9318 2193
11c2d6d3
VZ
2194#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:129
2195#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1090
55ef9318 2196msgid "Create new directory"
11c2d6d3 2197msgstr "إنشاء مجلد جديد"
55ef9318 2198
11c2d6d3
VZ
2199#: ../src/common/menucmn.cpp:316
2200msgid "Ctrl-"
2201msgstr "Ctrl-"
55ef9318 2202
11c2d6d3
VZ
2203#: ../src/common/stockitem.cpp:118
2204#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2581
2205#: ../src/msw/textctrl.cpp:2303
2206#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1042
55ef9318 2207msgid "Cu&t"
11c2d6d3 2208msgstr "ق&ص"
55ef9318 2209
11c2d6d3 2210#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1101
55ef9318 2211msgid "Current directory:"
11c2d6d3 2212msgstr "المجلد الحالي:"
55ef9318 2213
11c2d6d3 2214#: ../src/common/stockitem.cpp:204
55ef9318 2215msgid "Cut selection"
11c2d6d3 2216msgstr "قص التحديد"
55ef9318 2217
11c2d6d3 2218#: ../src/common/fmapbase.cpp:110
55ef9318
VZ
2219msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2220msgstr ""
2221
2222#: ../src/common/paper.cpp:101
2223msgid "D sheet, 22 x 34 in"
2224msgstr ""
2225
11c2d6d3 2226#: ../src/msw/dde.cpp:627
55ef9318
VZ
2227msgid "DDE poke request failed"
2228msgstr ""
2229
11c2d6d3 2230#: ../src/common/menucmn.cpp:97
55ef9318 2231msgid "DECIMAL"
11c2d6d3 2232msgstr "عشري"
55ef9318 2233
11c2d6d3 2234#: ../src/common/menucmn.cpp:65
55ef9318 2235msgid "DEL"
11c2d6d3 2236msgstr "DEL"
55ef9318 2237
11c2d6d3 2238#: ../src/common/menucmn.cpp:66
55ef9318
VZ
2239msgid "DELETE"
2240msgstr "حذف"
2241
11c2d6d3 2242#: ../src/common/imagbmp.cpp:918
55ef9318
VZ
2243msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
2244msgstr ""
2245
11c2d6d3 2246#: ../src/common/imagbmp.cpp:880
55ef9318
VZ
2247msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
2248msgstr ""
2249
11c2d6d3 2250#: ../src/common/imagbmp.cpp:874
55ef9318
VZ
2251msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
2252msgstr ""
2253
11c2d6d3 2254#: ../src/common/imagbmp.cpp:894
55ef9318
VZ
2255msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
2256msgstr ""
2257
11c2d6d3 2258#: ../src/common/imagbmp.cpp:904
55ef9318
VZ
2259msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
2260msgstr ""
2261
11c2d6d3 2262#: ../src/common/menucmn.cpp:98
55ef9318 2263msgid "DIVIDE"
11c2d6d3 2264msgstr "تقسيم"
55ef9318
VZ
2265
2266#: ../src/common/paper.cpp:123
2267msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
2268msgstr ""
2269
11c2d6d3 2270#: ../src/common/menucmn.cpp:77
55ef9318 2271msgid "DOWN"
11c2d6d3 2272msgstr "أسفل"
55ef9318 2273
11c2d6d3 2274#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:296
55ef9318
VZ
2275#, c-format
2276msgid "Debug report \"%s\""
11c2d6d3 2277msgstr "تقرير خطأ برمجي \"%s\""
55ef9318
VZ
2278
2279#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
2280msgid "Debug report couldn't be created."
11c2d6d3 2281msgstr "تعذر إنشاء الخطأ البرمجي."
55ef9318 2282
11c2d6d3 2283#: ../src/common/debugrpt.cpp:545
55ef9318 2284msgid "Debug report generation has failed."
11c2d6d3 2285msgstr "فشل توليد الخطأ البرمجي."
55ef9318 2286
11c2d6d3 2287#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:230
55ef9318 2288msgid "Decorative"
11c2d6d3 2289msgstr "مزخرف"
55ef9318 2290
11c2d6d3 2291#: ../src/common/fmapbase.cpp:661
55ef9318 2292msgid "Default encoding"
11c2d6d3 2293msgstr "تشفير افتراضي"
55ef9318 2294
11c2d6d3 2295#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:508
55ef9318 2296msgid "Default printer"
11c2d6d3 2297msgstr "الطابعة الافتراضية"
55ef9318 2298
11c2d6d3 2299#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5478
55ef9318 2300msgid "Delete"
11c2d6d3 2301msgstr "حذف"
55ef9318 2302
11c2d6d3 2303#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:147
55ef9318 2304msgid "Delete A&ll"
11c2d6d3 2305msgstr "حذف ال&كل"
55ef9318 2306
11c2d6d3 2307#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:734
55ef9318 2308msgid "Delete Style"
11c2d6d3 2309msgstr "حذف الإسلوب"
55ef9318 2310
11c2d6d3
VZ
2311#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:625
2312#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:661
55ef9318 2313msgid "Delete Text"
11c2d6d3 2314msgstr "حذف النص"
55ef9318 2315
11c2d6d3 2316#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:156
55ef9318
VZ
2317msgid "Delete item"
2318msgstr "حذف عنصر"
2319
11c2d6d3 2320#: ../src/common/stockitem.cpp:205
55ef9318
VZ
2321msgid "Delete selection"
2322msgstr "حذف إختيار"
2323
11c2d6d3 2324#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:734
55ef9318
VZ
2325#, c-format
2326msgid "Delete style %s?"
11c2d6d3 2327msgstr "حذف الإسلوب %s?"
55ef9318
VZ
2328
2329#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
2330#, c-format
2331msgid "Deleted stale lock file '%s'."
2332msgstr ""
2333
11c2d6d3 2334#: ../src/common/module.cpp:124
55ef9318
VZ
2335#, c-format
2336msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
2337msgstr ""
2338
11c2d6d3 2339#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:672
55ef9318
VZ
2340msgid "Desktop"
2341msgstr "سطح المكتب"
2342
2343#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
2344msgid "Developed by "
11c2d6d3 2345msgstr "تم تطويره بواسطة"
55ef9318 2346
11c2d6d3 2347#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:142
55ef9318 2348msgid "Developers"
11c2d6d3 2349msgstr "مطورون"
55ef9318 2350
11c2d6d3
VZ
2351#: ../src/msw/dialup.cpp:396
2352msgid "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is not installed on this machine. Please install it."
55ef9318
VZ
2353msgstr ""
2354
11c2d6d3 2355#: ../src/generic/tipdlg.cpp:228
55ef9318 2356msgid "Did you know..."
11c2d6d3 2357msgstr "هل علمت..."
55ef9318 2358
11c2d6d3 2359#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:59
55ef9318
VZ
2360#, c-format
2361msgid "DirectFB error %d occured."
2362msgstr ""
2363
11c2d6d3 2364#: ../src/motif/filedlg.cpp:216
55ef9318 2365msgid "Directories"
11c2d6d3 2366msgstr "مجلدات"
55ef9318 2367
11c2d6d3 2368#: ../src/common/filefn.cpp:1257
55ef9318
VZ
2369#, c-format
2370msgid "Directory '%s' couldn't be created"
11c2d6d3 2371msgstr "تعذر إعادة إنشاء المجلد '%s' لنفسه"
55ef9318 2372
11c2d6d3 2373#: ../src/mgl/dirmgl.cpp:211
5325c2e3 2374#, c-format
11c2d6d3
VZ
2375msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
2376msgstr "المجلد '%s' غير موجود؟"
5325c2e3 2377
11c2d6d3 2378#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:231
55ef9318 2379msgid "Directory does not exist"
11c2d6d3 2380msgstr "المجلد غير موجود"
55ef9318 2381
11c2d6d3 2382#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1448
55ef9318 2383msgid "Directory doesn't exist."
11c2d6d3 2384msgstr "المجلد غير موجود"
55ef9318 2385
11c2d6d3
VZ
2386#: ../src/html/helpwnd.cpp:498
2387msgid "Display all index items that contain given substring. Search is case insensitive."
5325c2e3
VZ
2388msgstr ""
2389
11c2d6d3 2390#: ../src/html/helpwnd.cpp:695
55ef9318 2391msgid "Display options dialog"
11c2d6d3 2392msgstr "عرض محاورة الخيارات"
55ef9318 2393
11c2d6d3 2394#: ../src/html/helpwnd.cpp:325
55ef9318 2395msgid "Displays help as you browse the books on the left."
11c2d6d3 2396msgstr "يعرض المساعدة أثناء تصفح الكتب على اليسار"
55ef9318 2397
11c2d6d3 2398#: ../src/msw/mimetype.cpp:698
55ef9318 2399msgid ""
11c2d6d3 2400"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s\" ?\n"
55ef9318
VZ
2401"Current value is \n"
2402"%s, \n"
2403"New value is \n"
2404"%s %1"
2405msgstr ""
2406
11c2d6d3 2407#: ../src/common/docview.cpp:462
55ef9318 2408#, c-format
11c2d6d3
VZ
2409msgid "Do you want to save changes to document %s?"
2410msgstr "هل تريد حفظ التغييرات بالملف %s?"
55ef9318
VZ
2411
2412#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
2413msgid "Documentation by "
11c2d6d3 2414msgstr "ملفات المساعدة بواسطة"
55ef9318 2415
11c2d6d3 2416#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:146
55ef9318 2417msgid "Documentation writers"
11c2d6d3 2418msgstr "كتاب ملفات المساعدة"
55ef9318 2419
11c2d6d3 2420#: ../src/common/sizer.cpp:2095
55ef9318 2421msgid "Don't Save"
11c2d6d3 2422msgstr "لا تحفظ"
55ef9318 2423
11c2d6d3
VZ
2424#: ../src/html/htmlwin.cpp:583
2425#: ../src/msw/frame.cpp:195
55ef9318 2426msgid "Done"
11c2d6d3 2427msgstr "تم"
55ef9318 2428
11c2d6d3 2429#: ../src/generic/progdlgg.cpp:418
55ef9318 2430msgid "Done."
11c2d6d3 2431msgstr "تم."
5325c2e3 2432
55ef9318
VZ
2433#: ../src/common/paper.cpp:178
2434msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
2435msgstr ""
2436
11c2d6d3 2437#: ../src/common/xtixml.cpp:268
55ef9318
VZ
2438#, c-format
2439msgid "Doubly used id : %d"
2440msgstr ""
2441
11c2d6d3 2442#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151
55ef9318 2443msgid "Down"
11c2d6d3 2444msgstr "Down"
be546c6f 2445
55ef9318
VZ
2446#: ../src/common/paper.cpp:102
2447msgid "E sheet, 34 x 44 in"
2448msgstr ""
2449
11c2d6d3 2450#: ../src/common/menucmn.cpp:79
55ef9318 2451msgid "END"
11c2d6d3 2452msgstr "END"
55ef9318 2453
11c2d6d3 2454#: ../src/common/menucmn.cpp:70
55ef9318 2455msgid "ENTER"
11c2d6d3 2456msgstr "ENTER"
5325c2e3 2457
11c2d6d3 2458#: ../src/common/menucmn.cpp:82
55ef9318 2459msgid "ESC"
11c2d6d3 2460msgstr "ESC"
55ef9318 2461
11c2d6d3 2462#: ../src/common/menucmn.cpp:83
55ef9318 2463msgid "ESCAPE"
11c2d6d3 2464msgstr "ESCAPE"
55ef9318 2465
11c2d6d3 2466#: ../src/common/menucmn.cpp:91
55ef9318
VZ
2467msgid "EXECUTE"
2468msgstr ""
2469
11c2d6d3 2470#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:154
55ef9318 2471msgid "Edit item"
11c2d6d3 2472msgstr "حرر العنصر"
5325c2e3 2473
11c2d6d3
VZ
2474#: ../src/generic/progdlgg.cpp:190
2475msgid "Elapsed time : "
2476msgstr "الوقت المنتهي:"
be546c6f 2477
11c2d6d3 2478#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:568
55ef9318 2479msgid "Enter a character style name"
11c2d6d3 2480msgstr "ادخل اسم إسلوب حرف جديد"
55ef9318 2481
11c2d6d3 2482#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:770
55ef9318 2483msgid "Enter a list style name"
11c2d6d3 2484msgstr "ادخل اسم إسلوب قائمة جديد"
55ef9318 2485
11c2d6d3 2486#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:843
55ef9318 2487msgid "Enter a new style name"
11c2d6d3
VZ
2488msgstr "ادخل اسم إسلوب جديد"
2489
2490#: ../src/common/prntbase.cpp:1073
2491#, c-format
2492msgid "Enter a page number between %d and %d:"
2493msgstr "ادخل رقم صفحة ما بين %d و %d:"
55ef9318 2494
11c2d6d3 2495#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
55ef9318 2496msgid "Enter a paragraph style name"
11c2d6d3 2497msgstr "ادخل اسم إسلوب فقرة"
55ef9318 2498
11c2d6d3 2499#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:170
55ef9318
VZ
2500#, c-format
2501msgid "Enter command to open file \"%s\":"
2502msgstr ""
2503
11c2d6d3 2504#: ../src/generic/helpext.cpp:462
55ef9318 2505msgid "Entries found"
11c2d6d3 2506msgstr "تم العثور على المدخلات"
55ef9318
VZ
2507
2508#: ../src/common/paper.cpp:144
2509msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
2510msgstr ""
2511
11c2d6d3 2512#: ../src/common/config.cpp:420
55ef9318 2513#, c-format
11c2d6d3 2514msgid "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
55ef9318
VZ
2515msgstr ""
2516
11c2d6d3
VZ
2517#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73
2518#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
2519#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:350
2520#: ../src/generic/filedlgg.cpp:712
2521#: ../src/generic/filedlgg.cpp:830
2522#: ../src/generic/filedlgg.cpp:844
2523#: ../src/generic/filedlgg.cpp:862
2524#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1420
2525#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1448
2526#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1476
2527#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:708
2528#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:726
2529#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:737
55ef9318 2530msgid "Error"
11c2d6d3 2531msgstr "خطأ"
55ef9318 2532
11c2d6d3 2533#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:249
55ef9318 2534msgid "Error creating directory"
11c2d6d3 2535msgstr "خطأ بإنشاء المجلد"
55ef9318 2536
11c2d6d3 2537#: ../src/common/imagbmp.cpp:927
55ef9318
VZ
2538msgid "Error in reading image DIB."
2539msgstr ""
2540
11c2d6d3 2541#: ../src/common/fileconf.cpp:511
55ef9318 2542msgid "Error reading config options."
11c2d6d3 2543msgstr "خطأ بقراءة خيارات الإعدادات."
55ef9318 2544
11c2d6d3 2545#: ../src/common/fileconf.cpp:1093
55ef9318 2546msgid "Error saving user configuration data."
11c2d6d3 2547msgstr "خطأ بحفظ بيانات إعدادات المستخدم."
55ef9318 2548
11c2d6d3
VZ
2549#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:477
2550msgid "Error while waiting on semaphore"
55ef9318
VZ
2551msgstr ""
2552
11c2d6d3 2553#: ../src/common/log.cpp:468
55ef9318
VZ
2554msgid "Error: "
2555msgstr "خطأ:"
2556
11c2d6d3 2557#: ../src/common/fmapbase.cpp:108
55ef9318
VZ
2558msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
2559msgstr ""
2560
11c2d6d3
VZ
2561#: ../src/generic/progdlgg.cpp:198
2562msgid "Estimated time : "
2563msgstr "الوقت التقديري:"
55ef9318 2564
11c2d6d3
VZ
2565#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:230
2566msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
5325c2e3
VZ
2567msgstr ""
2568
11c2d6d3 2569#: ../src/msw/utilsexc.cpp:765
55ef9318
VZ
2570#, c-format
2571msgid "Execution of command '%s' failed"
2572msgstr ""
2573
11c2d6d3 2574#: ../src/os2/utilsexc.cpp:163
55ef9318
VZ
2575#, c-format
2576msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
2577msgstr ""
2578
2579#: ../src/common/paper.cpp:107
2580msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
2581msgstr ""
2582
11c2d6d3
VZ
2583#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1869
2584#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1999
2585#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3101
2586msgid "Expected '*' while parsing resource."
2587msgstr ""
2588
2589#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1886
2590#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2015
2591#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3118
2592msgid "Expected '=' while parsing resource."
2593msgstr ""
2594
2595#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1855
2596#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1985
2597#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3087
2598msgid "Expected 'char' while parsing resource."
2599msgstr ""
2600
2601#: ../src/msw/registry.cpp:1149
55ef9318 2602#, c-format
11c2d6d3 2603msgid "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
55ef9318
VZ
2604msgstr ""
2605
11c2d6d3 2606#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
55ef9318
VZ
2607msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
2608msgstr ""
2609
11c2d6d3 2610#: ../src/html/chm.cpp:710
55ef9318
VZ
2611#, c-format
2612msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
11c2d6d3 2613msgstr "فشل فك '%s' ب '%s'."
55ef9318 2614
11c2d6d3
VZ
2615#: ../src/common/menucmn.cpp:251
2616#: ../src/common/menucmn.cpp:323
55ef9318
VZ
2617msgid "F"
2618msgstr ""
2619
11c2d6d3
VZ
2620#: ../src/msw/dialup.cpp:887
2621#, c-format
2622msgid "Failed to %s dialup connection: %s"
2623msgstr ""
5325c2e3 2624
55ef9318
VZ
2625#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
2626msgid "Failed to access lock file."
2627msgstr ""
2628
11c2d6d3 2629#: ../src/msw/dib.cpp:563
5325c2e3 2630#, c-format
11c2d6d3 2631msgid "Failed to allocated %luKb of memory for bitmap data."
55ef9318
VZ
2632msgstr ""
2633
11c2d6d3 2634#: ../src/unix/displayx11.cpp:234
55ef9318
VZ
2635msgid "Failed to change video mode"
2636msgstr ""
2637
2638#: ../src/common/debugrpt.cpp:243
2639#, c-format
2640msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
2641msgstr ""
2642
11c2d6d3 2643#: ../src/common/filename.cpp:190
55ef9318
VZ
2644msgid "Failed to close file handle"
2645msgstr ""
2646
2647#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
2648#, c-format
2649msgid "Failed to close lock file '%s'"
2650msgstr ""
2651
11c2d6d3 2652#: ../src/msw/clipbrd.cpp:113
55ef9318 2653msgid "Failed to close the clipboard."
11c2d6d3 2654msgstr "فشل عند إغلاق الحافظة"
55ef9318 2655
11c2d6d3 2656#: ../src/x11/utils.cpp:254
55ef9318
VZ
2657#, c-format
2658msgid "Failed to close the display \"%s\""
2659msgstr ""
2660
11c2d6d3 2661#: ../src/msw/dialup.cpp:827
55ef9318
VZ
2662msgid "Failed to connect: missing username/password."
2663msgstr ""
2664
11c2d6d3 2665#: ../src/msw/dialup.cpp:773
55ef9318
VZ
2666msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
2667msgstr ""
2668
11c2d6d3 2669#: ../src/common/textfile.cpp:177
55ef9318
VZ
2670#, c-format
2671msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
2672msgstr ""
2673
11c2d6d3 2674#: ../src/msw/registry.cpp:632
55ef9318
VZ
2675#, c-format
2676msgid "Failed to copy registry value '%s'"
2677msgstr ""
2678
11c2d6d3 2679#: ../src/msw/registry.cpp:641
55ef9318
VZ
2680#, c-format
2681msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
2682msgstr ""
2683
11c2d6d3 2684#: ../src/common/filefn.cpp:1072
55ef9318
VZ
2685#, c-format
2686msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
2687msgstr ""
2688
11c2d6d3 2689#: ../src/msw/registry.cpp:619
55ef9318
VZ
2690#, c-format
2691msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
2692msgstr ""
2693
11c2d6d3 2694#: ../src/msw/dde.cpp:984
55ef9318
VZ
2695msgid "Failed to create DDE string"
2696msgstr ""
2697
11c2d6d3 2698#: ../src/msw/mdi.cpp:463
55ef9318
VZ
2699msgid "Failed to create MDI parent frame."
2700msgstr ""
2701
11c2d6d3
VZ
2702#: ../src/msw/statbr95.cpp:111
2703msgid "Failed to create a status bar."
55ef9318
VZ
2704msgstr ""
2705
11c2d6d3
VZ
2706#: ../src/common/filename.cpp:852
2707msgid "Failed to create a temporary file name"
55ef9318
VZ
2708msgstr ""
2709
11c2d6d3
VZ
2710#: ../src/msw/utilsexc.cpp:225
2711msgid "Failed to create an anonymous pipe"
5325c2e3
VZ
2712msgstr ""
2713
11c2d6d3 2714#: ../src/msw/dde.cpp:442
55ef9318
VZ
2715#, c-format
2716msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
2717msgstr ""
2718
5325c2e3 2719#: ../src/msw/cursor.cpp:213
55ef9318
VZ
2720msgid "Failed to create cursor."
2721msgstr ""
2722
2723#: ../src/common/debugrpt.cpp:208
2724#, c-format
2725msgid "Failed to create directory \"%s\""
2726msgstr ""
2727
11c2d6d3 2728#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:247
55ef9318
VZ
2729#, c-format
2730msgid ""
2731"Failed to create directory '%s'\n"
2732"(Do you have the required permissions?)"
2733msgstr ""
2734
11c2d6d3 2735#: ../src/msw/mimetype.cpp:189
55ef9318
VZ
2736#, c-format
2737msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
2738msgstr ""
2739
11c2d6d3 2740#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:475
55ef9318
VZ
2741#, c-format
2742msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
2743msgstr ""
2744
11c2d6d3 2745#: ../src/html/winpars.cpp:798
55ef9318
VZ
2746#, c-format
2747msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
2748msgstr ""
2749
11c2d6d3
VZ
2750#: ../src/msw/clipbrd.cpp:125
2751#: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:187
55ef9318
VZ
2752msgid "Failed to empty the clipboard."
2753msgstr ""
2754
11c2d6d3 2755#: ../src/unix/displayx11.cpp:211
55ef9318
VZ
2756msgid "Failed to enumerate video modes"
2757msgstr ""
2758
11c2d6d3 2759#: ../src/msw/dde.cpp:646
55ef9318
VZ
2760msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
2761msgstr ""
2762
11c2d6d3 2763#: ../src/msw/dialup.cpp:659
55ef9318
VZ
2764#, c-format
2765msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
2766msgstr ""
2767
11c2d6d3
VZ
2768#: ../src/unix/utilsunx.cpp:509
2769#: ../src/unix/utilsunx.cpp:525
55ef9318
VZ
2770#, c-format
2771msgid "Failed to execute '%s'\n"
2772msgstr ""
2773
11c2d6d3 2774#: ../src/common/debugrpt.cpp:672
55ef9318
VZ
2775msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
2776msgstr ""
2777
11c2d6d3
VZ
2778#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2499
2779#, c-format
2780msgid ""
2781"Failed to find XBM resource %s.\n"
2782"Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
2783msgstr ""
2784
2785#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2653
2786#, c-format
2787msgid ""
2788"Failed to find XBM resource %s.\n"
2789"Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
2790msgstr ""
2791
2792#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2514
5325c2e3 2793#, c-format
11c2d6d3
VZ
2794msgid ""
2795"Failed to find XPM resource %s.\n"
2796"Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
5325c2e3
VZ
2797msgstr ""
2798
11c2d6d3
VZ
2799#: ../src/common/regex.cpp:425
2800#: ../src/common/regex.cpp:473
55ef9318
VZ
2801#, c-format
2802msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
2803msgstr ""
2804
11c2d6d3 2805#: ../src/msw/dialup.cpp:725
55ef9318
VZ
2806#, c-format
2807msgid "Failed to get ISP names: %s"
2808msgstr ""
2809
11c2d6d3
VZ
2810#: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:136
2811msgid "Failed to get clipboard data."
5325c2e3
VZ
2812msgstr ""
2813
11c2d6d3 2814#: ../src/msw/clipbrd.cpp:731
55ef9318
VZ
2815msgid "Failed to get data from the clipboard"
2816msgstr ""
2817
11c2d6d3 2818#: ../src/common/stopwatch.cpp:231
55ef9318
VZ
2819msgid "Failed to get the local system time"
2820msgstr ""
2821
11c2d6d3 2822#: ../src/common/filefn.cpp:1516
55ef9318
VZ
2823msgid "Failed to get the working directory"
2824msgstr ""
2825
2826#: ../src/univ/theme.cpp:114
2827msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
2828msgstr ""
2829
2830#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
2831msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
2832msgstr ""
2833
11c2d6d3 2834#: ../src/msw/glcanvas.cpp:653
55ef9318
VZ
2835msgid "Failed to initialize OpenGL"
2836msgstr ""
2837
11c2d6d3 2838#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1072
55ef9318
VZ
2839msgid "Failed to insert text in the control."
2840msgstr ""
2841
2842#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
2843#, c-format
2844msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
2845msgstr ""
2846
11c2d6d3
VZ
2847#: ../src/unix/threadpsx.cpp:910
2848msgid "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the program"
55ef9318
VZ
2849msgstr ""
2850
11c2d6d3 2851#: ../src/msw/utils.cpp:725
55ef9318
VZ
2852#, c-format
2853msgid "Failed to kill process %d"
2854msgstr ""
2855
11c2d6d3 2856#: ../src/common/iconbndl.cpp:66
5325c2e3 2857#, c-format
11c2d6d3 2858msgid "Failed to load image %d from file '%s'."
5325c2e3
VZ
2859msgstr ""
2860
11c2d6d3 2861#: ../src/msw/enhmeta.cpp:80
55ef9318
VZ
2862#, c-format
2863msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
2864msgstr ""
2865
11c2d6d3 2866#: ../src/msw/volume.cpp:310
55ef9318
VZ
2867msgid "Failed to load mpr.dll."
2868msgstr ""
2869
11c2d6d3 2870#: ../src/common/dynlib.cpp:133
55ef9318
VZ
2871#, c-format
2872msgid "Failed to load shared library '%s'"
2873msgstr ""
2874
11c2d6d3 2875#: ../src/common/dynlib.cpp:115
5325c2e3 2876#, c-format
11c2d6d3 2877msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
5325c2e3
VZ
2878msgstr ""
2879
55ef9318
VZ
2880#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
2881#, c-format
2882msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
2883msgstr ""
2884
11c2d6d3 2885#: ../src/common/filename.cpp:2208
55ef9318
VZ
2886#, c-format
2887msgid "Failed to modify file times for '%s'"
2888msgstr ""
2889
11c2d6d3 2890#: ../src/common/filename.cpp:178
55ef9318 2891#, c-format
11c2d6d3 2892msgid "Failed to open '%s' for %s"
55ef9318
VZ
2893msgstr ""
2894
2895#: ../src/html/chm.cpp:142
2896#, c-format
2897msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
2898msgstr ""
2899
11c2d6d3 2900#: ../src/x11/utils.cpp:273
55ef9318
VZ
2901#, c-format
2902msgid "Failed to open display \"%s\"."
2903msgstr ""
2904
11c2d6d3 2905#: ../src/common/filename.cpp:887
55ef9318
VZ
2906msgid "Failed to open temporary file."
2907msgstr ""
2908
11c2d6d3 2909#: ../src/msw/clipbrd.cpp:93
55ef9318
VZ
2910msgid "Failed to open the clipboard."
2911msgstr ""
2912
11c2d6d3 2913#: ../src/msw/clipbrd.cpp:634
55ef9318
VZ
2914msgid "Failed to put data on the clipboard"
2915msgstr ""
2916
2917#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
2918msgid "Failed to read PID from lock file."
2919msgstr ""
2920
11c2d6d3 2921#: ../src/common/fileconf.cpp:522
55ef9318
VZ
2922msgid "Failed to read config options."
2923msgstr ""
2924
11c2d6d3 2925#: ../src/unix/utilsunx.cpp:599
55ef9318
VZ
2926msgid "Failed to redirect child process input/output"
2927msgstr ""
2928
11c2d6d3 2929#: ../src/msw/utilsexc.cpp:651
55ef9318
VZ
2930msgid "Failed to redirect the child process IO"
2931msgstr ""
2932
11c2d6d3 2933#: ../src/msw/dde.cpp:292
55ef9318
VZ
2934#, c-format
2935msgid "Failed to register DDE server '%s'"
2936msgstr ""
2937
11c2d6d3
VZ
2938#: ../src/msw/glcanvas.cpp:331
2939msgid "Failed to register OpenGL window class."
2940msgstr ""
2941
2942#: ../src/common/fontmap.cpp:243
55ef9318
VZ
2943#, c-format
2944msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
2945msgstr ""
2946
2947#: ../src/common/debugrpt.cpp:226
2948#, c-format
2949msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
2950msgstr ""
2951
2952#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
2953#, c-format
2954msgid "Failed to remove lock file '%s'"
2955msgstr ""
2956
2957#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
2958#, c-format
2959msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
2960msgstr ""
2961
11c2d6d3 2962#: ../src/msw/registry.cpp:470
55ef9318
VZ
2963#, c-format
2964msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
2965msgstr ""
2966
11c2d6d3 2967#: ../src/common/filefn.cpp:1175
55ef9318 2968#, c-format
11c2d6d3 2969msgid "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already exists."
55ef9318
VZ
2970msgstr ""
2971
11c2d6d3 2972#: ../src/msw/registry.cpp:574
55ef9318
VZ
2973#, c-format
2974msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
2975msgstr ""
2976
11c2d6d3 2977#: ../src/msw/clipbrd.cpp:497
55ef9318
VZ
2978msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
2979msgstr ""
2980
11c2d6d3 2981#: ../src/common/filename.cpp:2311
55ef9318
VZ
2982#, c-format
2983msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
2984msgstr ""
2985
11c2d6d3 2986#: ../src/msw/dialup.cpp:492
55ef9318
VZ
2987msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
2988msgstr ""
2989
11c2d6d3 2990#: ../src/msw/clipbrd.cpp:768
55ef9318
VZ
2991msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
2992msgstr ""
2993
11c2d6d3 2994#: ../src/msw/dib.cpp:341
55ef9318
VZ
2995#, c-format
2996msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
2997msgstr ""
2998
11c2d6d3 2999#: ../src/msw/dde.cpp:692
55ef9318
VZ
3000msgid "Failed to send DDE advise notification"
3001msgstr ""
3002
11c2d6d3 3003#: ../src/common/ftp.cpp:380
55ef9318
VZ
3004#, c-format
3005msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
3006msgstr ""
3007
11c2d6d3 3008#: ../src/msw/clipbrd.cpp:373
55ef9318
VZ
3009msgid "Failed to set clipboard data."
3010msgstr ""
3011
3012#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
3013#, c-format
3014msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
3015msgstr ""
3016
11c2d6d3 3017#: ../src/common/file.cpp:516
55ef9318
VZ
3018msgid "Failed to set temporary file permissions"
3019msgstr ""
3020
11c2d6d3 3021#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1015
55ef9318
VZ
3022msgid "Failed to set text in the text control."
3023msgstr ""
3024
11c2d6d3
VZ
3025#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1253
3026#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1263
55ef9318
VZ
3027#, c-format
3028msgid "Failed to set thread priority %d."
3029msgstr ""
3030
11c2d6d3 3031#: ../src/common/fs_mem.cpp:266
55ef9318
VZ
3032#, c-format
3033msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
3034msgstr ""
3035
11c2d6d3
VZ
3036#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1436
3037#: ../src/mac/carbon/mpthread.cpp:1268
55ef9318
VZ
3038msgid "Failed to terminate a thread."
3039msgstr ""
3040
11c2d6d3 3041#: ../src/msw/dde.cpp:665
55ef9318
VZ
3042msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
3043msgstr ""
3044
11c2d6d3 3045#: ../src/msw/dialup.cpp:962
55ef9318
VZ
3046#, c-format
3047msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
3048msgstr ""
3049
11c2d6d3 3050#: ../src/common/filename.cpp:2223
55ef9318
VZ
3051#, c-format
3052msgid "Failed to touch the file '%s'"
3053msgstr ""
3054
3055#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
3056#, c-format
3057msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
3058msgstr ""
3059
11c2d6d3 3060#: ../src/msw/dde.cpp:313
55ef9318
VZ
3061#, c-format
3062msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
3063msgstr ""
3064
11c2d6d3 3065#: ../src/common/fileconf.cpp:1066
55ef9318
VZ
3066msgid "Failed to update user configuration file."
3067msgstr ""
3068
11c2d6d3 3069#: ../src/common/debugrpt.cpp:685
55ef9318
VZ
3070#, c-format
3071msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
3072msgstr ""
3073
3074#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
3075#, c-format
3076msgid "Failed to write to lock file '%s'"
3077msgstr ""
3078
11c2d6d3
VZ
3079#: ../src/generic/logg.cpp:400
3080msgid "Fatal error"
3081msgstr "خطأ فادح"
55ef9318 3082
11c2d6d3
VZ
3083#: ../src/common/log.cpp:457
3084msgid "Fatal error: "
3085msgstr "خطأ فادح:"
55ef9318 3086
11c2d6d3 3087#: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
55ef9318 3088msgid "File"
11c2d6d3 3089msgstr "ملف"
5325c2e3 3090
11c2d6d3 3091#: ../src/mgl/bitmap.cpp:414
5325c2e3 3092#, c-format
11c2d6d3
VZ
3093msgid "File %s does not exist."
3094msgstr "الملف %s غير موجود."
5325c2e3 3095
11c2d6d3
VZ
3096#: ../src/gtk/filedlg.cpp:58
3097#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1468
55ef9318
VZ
3098#, c-format
3099msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
11c2d6d3 3100msgstr "الملف '%s' موجود بالفعل, هل تريد تخطيه؟"
55ef9318 3101
11c2d6d3 3102#: ../src/os2/filedlg.cpp:312
55ef9318
VZ
3103#, c-format
3104msgid ""
3105"File '%s' already exists.\n"
3106"Do you want to replace it?"
3107msgstr ""
11c2d6d3
VZ
3108"الملف '%s' موجود بالفعل.\n"
3109"هل تريد حقا استبداله؟"
55ef9318 3110
11c2d6d3
VZ
3111#: ../src/common/textcmn.cpp:218
3112#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1887
55ef9318 3113msgid "File couldn't be loaded."
11c2d6d3 3114msgstr "تعذر تحميل الملف"
5325c2e3 3115
11c2d6d3
VZ
3116#: ../src/common/docview.cpp:569
3117#: ../src/common/docview.cpp:1609
55ef9318 3118msgid "File error"
11c2d6d3 3119msgstr "خطأ بالملف"
55ef9318 3120
11c2d6d3
VZ
3121#: ../src/generic/filedlgg.cpp:844
3122#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:726
55ef9318 3123msgid "File name exists already."
11c2d6d3 3124msgstr "اسم الملف موجود بالفعل."
5325c2e3 3125
11c2d6d3 3126#: ../src/motif/filedlg.cpp:217
55ef9318 3127msgid "Files"
11c2d6d3 3128msgstr "ملفات"
55ef9318 3129
11c2d6d3 3130#: ../src/common/filefn.cpp:1821
55ef9318
VZ
3131#, c-format
3132msgid "Files (%s)"
11c2d6d3 3133msgstr "ملفات (%s)"
55ef9318 3134
11c2d6d3 3135#: ../src/motif/filedlg.cpp:215
55ef9318 3136msgid "Filter"
11c2d6d3 3137msgstr "تصفية"
55ef9318 3138
11c2d6d3 3139#: ../src/html/helpwnd.cpp:486
55ef9318 3140msgid "Find"
11c2d6d3 3141msgstr "بحث"
5325c2e3 3142
11c2d6d3 3143#: ../src/html/helpwnd.cpp:1215
55ef9318 3144msgid "Fixed font:"
11c2d6d3 3145msgstr "معالجة الخط:"
55ef9318 3146
11c2d6d3 3147#: ../src/html/helpwnd.cpp:1275
55ef9318
VZ
3148msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
3149msgstr ""
3150
3151#: ../src/common/paper.cpp:113
3152msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
3153msgstr ""
3154
11c2d6d3
VZ
3155#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:275
3156#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:410
55ef9318
VZ
3157msgid "Font"
3158msgstr "خط"
3159
11c2d6d3 3160#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
55ef9318
VZ
3161msgid "Font &weight:"
3162msgstr ""
3163
11c2d6d3 3164#: ../src/html/helpwnd.cpp:1216
55ef9318
VZ
3165msgid "Font size:"
3166msgstr "مقاس الخط:"
3167
11c2d6d3 3168#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:174
55ef9318
VZ
3169msgid "Font st&yle:"
3170msgstr "نم&ط الخط:"
3171
11c2d6d3 3172#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:452
55ef9318
VZ
3173msgid "Font:"
3174msgstr "خط:"
3175
11c2d6d3 3176#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:167
55ef9318
VZ
3177#, c-format
3178msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
3179msgstr ""
3180
11c2d6d3 3181#: ../src/unix/utilsunx.cpp:546
55ef9318
VZ
3182msgid "Fork failed"
3183msgstr ""
3184
11c2d6d3 3185#: ../src/common/xtixml.cpp:232
55ef9318
VZ
3186msgid "Forward hrefs are not supported"
3187msgstr ""
3188
11c2d6d3
VZ
3189#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1838
3190#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1968
3191#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3070
3192msgid "Found "
3193msgstr "تم العثور عليه"
3194
3195#: ../src/html/helpwnd.cpp:891
55ef9318
VZ
3196#, c-format
3197msgid "Found %i matches"
3198msgstr ""
3199
11c2d6d3 3200#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238
55ef9318 3201msgid "From:"
11c2d6d3 3202msgstr "من:"
55ef9318 3203
11c2d6d3
VZ
3204#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
3205msgid "GB-2312"
3206msgstr "GB-2312"
3207
3208#: ../src/common/imaggif.cpp:80
55ef9318
VZ
3209msgid "GIF: Invalid gif index."
3210msgstr ""
3211
11c2d6d3 3212#: ../src/common/imaggif.cpp:70
55ef9318
VZ
3213msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
3214msgstr ""
3215
11c2d6d3 3216#: ../src/common/imaggif.cpp:54
55ef9318
VZ
3217msgid "GIF: error in GIF image format."
3218msgstr ""
3219
11c2d6d3 3220#: ../src/common/imaggif.cpp:57
55ef9318
VZ
3221msgid "GIF: not enough memory."
3222msgstr ""
3223
11c2d6d3 3224#: ../src/common/imaggif.cpp:60
55ef9318
VZ
3225msgid "GIF: unknown error!!!"
3226msgstr ""
3227
11c2d6d3 3228#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:527
55ef9318
VZ
3229msgid "GTK+ theme"
3230msgstr ""
3231
11c2d6d3 3232#: ../src/common/prntbase.cpp:238
55ef9318
VZ
3233msgid "Generic PostScript"
3234msgstr ""
3235
3236#: ../src/common/paper.cpp:137
3237msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
3238msgstr ""
3239
3240#: ../src/common/paper.cpp:136
3241msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
3242msgstr ""
3243
11c2d6d3 3244#: ../include/wx/xti.h:841
5325c2e3 3245msgid "GetProperty called w/o valid getter"
55ef9318
VZ
3246msgstr ""
3247
11c2d6d3 3248#: ../include/wx/xti.h:902
5325c2e3 3249msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
55ef9318
VZ
3250msgstr ""
3251
11c2d6d3 3252#: ../include/wx/xti.h:849
5325c2e3 3253msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
55ef9318
VZ
3254msgstr ""
3255
11c2d6d3 3256#: ../src/html/helpwnd.cpp:661
5325c2e3 3257msgid "Go back"
11c2d6d3 3258msgstr "رجوع"
55ef9318 3259
11c2d6d3 3260#: ../src/html/helpwnd.cpp:664
5325c2e3 3261msgid "Go forward"
11c2d6d3 3262msgstr "تقدم"
5325c2e3 3263
11c2d6d3 3264#: ../src/html/helpwnd.cpp:669
55ef9318 3265msgid "Go one level up in document hierarchy"
11c2d6d3 3266msgstr "الصعود لمستوى أعلى في ترتيب الوثيقة"
55ef9318 3267
11c2d6d3
VZ
3268#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:134
3269#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1080
55ef9318 3270msgid "Go to home directory"
11c2d6d3 3271msgstr "الذهاب للمجلد الرئيسي"
55ef9318 3272
11c2d6d3 3273#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1072
55ef9318 3274msgid "Go to parent directory"
11c2d6d3
VZ
3275msgstr "الذهاب للمجلد الحاضن"
3276
3277#: ../src/common/prntbase.cpp:1078
3278msgid "Goto Page"
3279msgstr "الذهاب للصفحة"
55ef9318 3280
55ef9318
VZ
3281#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
3282msgid "Graphics art by "
11c2d6d3 3283msgstr "فن الرسوم بواسطة"
55ef9318 3284
11c2d6d3 3285#: ../src/common/fmapbase.cpp:112
55ef9318
VZ
3286msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3287msgstr ""
3288
11c2d6d3
VZ
3289#: ../src/common/zstream.cpp:149
3290#: ../src/common/zstream.cpp:302
55ef9318
VZ
3291msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
3292msgstr ""
3293
11c2d6d3 3294#: ../src/common/menucmn.cpp:93
55ef9318 3295msgid "HELP"
11c2d6d3 3296msgstr "مساعدة"
55ef9318 3297
11c2d6d3 3298#: ../src/common/menucmn.cpp:78
55ef9318 3299msgid "HOME"
11c2d6d3 3300msgstr "رئيسي"
55ef9318 3301
11c2d6d3 3302#: ../src/html/helpwnd.cpp:1550
55ef9318
VZ
3303msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
3304msgstr ""
3305
11c2d6d3 3306#: ../src/html/htmlwin.cpp:630
55ef9318
VZ
3307#, c-format
3308msgid "HTML anchor %s does not exist."
3309msgstr ""
3310
11c2d6d3 3311#: ../src/html/helpwnd.cpp:1548
55ef9318
VZ
3312msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
3313msgstr ""
3314
11c2d6d3
VZ
3315#: ../src/html/htmprint.cpp:379
3316msgid "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number of pages and it can't continue any longer!"
55ef9318
VZ
3317msgstr ""
3318
11c2d6d3 3319#: ../src/common/fmapbase.cpp:113
55ef9318
VZ
3320msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
3321msgstr ""
3322
11c2d6d3
VZ
3323#: ../src/html/helpdlg.cpp:67
3324#: ../src/html/helpfrm.cpp:97
3325#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:519
55ef9318 3326msgid "Help"
11c2d6d3 3327msgstr "مساعدة"
55ef9318 3328
11c2d6d3 3329#: ../src/html/helpwnd.cpp:1209
55ef9318 3330msgid "Help Browser Options"
11c2d6d3 3331msgstr "مساعد خيارات المتصفح"
55ef9318 3332
11c2d6d3
VZ
3333#: ../src/generic/helpext.cpp:461
3334#: ../src/generic/helpext.cpp:462
55ef9318 3335msgid "Help Index"
11c2d6d3 3336msgstr "كشاف المساعدة"
55ef9318 3337
11c2d6d3 3338#: ../src/html/helpwnd.cpp:1536
55ef9318 3339msgid "Help Printing"
11c2d6d3 3340msgstr "مساعدة الطباعة"
55ef9318 3341
11c2d6d3 3342#: ../src/html/helpwnd.cpp:820
55ef9318 3343msgid "Help Topics"
11c2d6d3 3344msgstr "مواضيع المساعدة"
55ef9318 3345
11c2d6d3 3346#: ../src/html/helpwnd.cpp:1549
55ef9318
VZ
3347msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
3348msgstr ""
3349
11c2d6d3 3350#: ../src/generic/helpext.cpp:274
55ef9318
VZ
3351#, c-format
3352msgid "Help directory \"%s\" not found."
3353msgstr ""
3354
11c2d6d3 3355#: ../src/generic/helpext.cpp:282
55ef9318
VZ
3356#, c-format
3357msgid "Help file \"%s\" not found."
3358msgstr ""
3359
11c2d6d3 3360#: ../src/html/helpctrl.cpp:51
55ef9318
VZ
3361#, c-format
3362msgid "Help: %s"
11c2d6d3 3363msgstr "مساعدة: %s"
5325c2e3 3364
11c2d6d3 3365#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:96
55ef9318 3366msgid "Home"
11c2d6d3 3367msgstr "رئيسي"
55ef9318 3368
11c2d6d3 3369#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670
55ef9318 3370msgid "Home directory"
11c2d6d3 3371msgstr "مجلد رئيسي"
55ef9318 3372
11c2d6d3
VZ
3373#: ../include/wx/filefn.h:141
3374msgid "I64"
55ef9318
VZ
3375msgstr ""
3376
11c2d6d3 3377#: ../src/common/imagbmp.cpp:940
55ef9318
VZ
3378msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
3379msgstr ""
3380
11c2d6d3
VZ
3381#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
3382#: ../src/common/imagbmp.cpp:1104
3383#: ../src/common/imagbmp.cpp:1113
3384#: ../src/common/imagbmp.cpp:1124
3385#: ../src/common/imagbmp.cpp:1168
3386#: ../src/common/imagbmp.cpp:1178
3387#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187
55ef9318
VZ
3388msgid "ICO: Error writing the image file!"
3389msgstr ""
3390
11c2d6d3 3391#: ../src/common/imagbmp.cpp:1013
55ef9318
VZ
3392msgid "ICO: Image too tall for an icon."
3393msgstr ""
3394
11c2d6d3 3395#: ../src/common/imagbmp.cpp:1019
55ef9318
VZ
3396msgid "ICO: Image too wide for an icon."
3397msgstr ""
3398
11c2d6d3 3399#: ../src/common/imagbmp.cpp:1252
55ef9318
VZ
3400msgid "ICO: Invalid icon index."
3401msgstr ""
3402
11c2d6d3 3403#: ../src/common/imagiff.cpp:766
55ef9318
VZ
3404msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
3405msgstr ""
3406
11c2d6d3 3407#: ../src/common/imagiff.cpp:750
55ef9318
VZ
3408msgid "IFF: error in IFF image format."
3409msgstr ""
3410
11c2d6d3 3411#: ../src/common/imagiff.cpp:753
55ef9318
VZ
3412msgid "IFF: not enough memory."
3413msgstr ""
3414
11c2d6d3 3415#: ../src/common/imagiff.cpp:756
55ef9318
VZ
3416msgid "IFF: unknown error!!!"
3417msgstr ""
3418
11c2d6d3 3419#: ../src/common/menucmn.cpp:68
55ef9318
VZ
3420msgid "INS"
3421msgstr ""
3422
11c2d6d3 3423#: ../src/common/menucmn.cpp:69
55ef9318 3424msgid "INSERT"
11c2d6d3 3425msgstr "إدراج"
55ef9318 3426
11c2d6d3
VZ
3427#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2683
3428#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2694
3429#, c-format
3430msgid "Icon resource specification %s not found."
5325c2e3
VZ
3431msgstr ""
3432
11c2d6d3 3433#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:354
55ef9318
VZ
3434msgid ""
3435"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
3436"report, please enter it here and it will be joined to it:"
3437msgstr ""
3438
11c2d6d3 3439#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:320
55ef9318 3440msgid ""
11c2d6d3 3441"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the \"Cancel\" button,\n"
55ef9318
VZ
3442"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
3443"at all possible please do continue with the report generation.\n"
3444msgstr ""
3445
11c2d6d3 3446#: ../src/msw/registry.cpp:1313
55ef9318
VZ
3447#, c-format
3448msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
3449msgstr ""
3450
11c2d6d3
VZ
3451#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:266
3452msgid "Ill-formed resource file syntax."
3453msgstr ""
3454
3455#: ../src/common/xtistrm.cpp:256
55ef9318
VZ
3456msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
3457msgstr ""
3458
11c2d6d3 3459#: ../include/wx/xti.h:1668
5325c2e3
VZ
3460msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
3461msgstr ""
3462
11c2d6d3 3463#: ../include/wx/xti.h:1742
5325c2e3
VZ
3464msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
3465msgstr ""
3466
11c2d6d3
VZ
3467#: ../src/generic/filedlgg.cpp:830
3468#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:708
55ef9318
VZ
3469msgid "Illegal directory name."
3470msgstr ""
3471
11c2d6d3 3472#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1420
55ef9318
VZ
3473msgid "Illegal file specification."
3474msgstr ""
3475
11c2d6d3 3476#: ../src/common/image.cpp:1847
55ef9318
VZ
3477msgid "Image and mask have different sizes."
3478msgstr ""
3479
11c2d6d3
VZ
3480#: ../src/common/image.cpp:2195
3481#: ../src/common/image.cpp:2235
55ef9318 3482#, c-format
11c2d6d3 3483msgid "Image file is not of type %ld."
55ef9318
VZ
3484msgstr ""
3485
11c2d6d3 3486#: ../src/common/image.cpp:2259
55ef9318 3487#, c-format
11c2d6d3 3488msgid "Image file is not of type %s."
55ef9318
VZ
3489msgstr ""
3490
11c2d6d3
VZ
3491#: ../src/msw/textctrl.cpp:430
3492msgid "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. Please reinstall riched32.dll"
55ef9318
VZ
3493msgstr ""
3494
11c2d6d3 3495#: ../src/unix/utilsunx.cpp:435
55ef9318
VZ
3496msgid "Impossible to get child process input"
3497msgstr ""
3498
11c2d6d3 3499#: ../src/common/filefn.cpp:1091
55ef9318
VZ
3500#, c-format
3501msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
3502msgstr ""
3503
11c2d6d3 3504#: ../src/common/filefn.cpp:1105
55ef9318
VZ
3505#, c-format
3506msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
3507msgstr ""
3508
11c2d6d3 3509#: ../src/common/filefn.cpp:1149
55ef9318
VZ
3510#, c-format
3511msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
3512msgstr ""
3513
11c2d6d3 3514#: ../src/common/stockitem.cpp:130
55ef9318
VZ
3515msgid "Indent"
3516msgstr ""
3517
11c2d6d3 3518#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:281
55ef9318
VZ
3519msgid "Indents && Spacing"
3520msgstr ""
3521
11c2d6d3 3522#: ../src/html/helpwnd.cpp:511
55ef9318
VZ
3523msgid "Index"
3524msgstr ""
3525
11c2d6d3 3526#: ../src/common/fmapbase.cpp:117
55ef9318
VZ
3527msgid "Indian (ISO-8859-12)"
3528msgstr ""
3529
11c2d6d3 3530#: ../src/common/init.cpp:248
55ef9318
VZ
3531msgid "Initialization failed in post init, aborting."
3532msgstr ""
3533
11c2d6d3
VZ
3534#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:474
3535#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501
55ef9318 3536msgid "Insert"
11c2d6d3 3537msgstr "إدراج"
55ef9318 3538
11c2d6d3
VZ
3539#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5379
3540#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6172
55ef9318 3541msgid "Insert Image"
11c2d6d3 3542msgstr "إدراج صورة"
55ef9318 3543
11c2d6d3
VZ
3544#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5241
3545#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5275
3546#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5313
3547#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:586
3548#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:853
55ef9318 3549msgid "Insert Text"
11c2d6d3 3550msgstr "إدراج نص"
5325c2e3 3551
11c2d6d3
VZ
3552#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476
3553#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:478
3554#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:503
3555#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505
3556msgid "Inserts the chosen symbol."
3557msgstr "إدراج الرمز المختار"
55ef9318 3558
11c2d6d3
VZ
3559#: ../src/common/xtistrm.cpp:700
3560msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
55ef9318
VZ
3561msgstr ""
3562
11c2d6d3 3563#: ../src/common/imagtiff.cpp:256
55ef9318
VZ
3564msgid "Invalid TIFF image index."
3565msgstr ""
3566
11c2d6d3
VZ
3567#: ../src/xrc/xmlres.cpp:485
3568#, c-format
3569msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
55ef9318
VZ
3570msgstr ""
3571
11c2d6d3 3572#: ../src/common/appcmn.cpp:290
55ef9318
VZ
3573#, c-format
3574msgid "Invalid display mode specification '%s'."
3575msgstr ""
3576
11c2d6d3 3577#: ../src/x11/app.cpp:127
55ef9318
VZ
3578#, c-format
3579msgid "Invalid geometry specification '%s'"
3580msgstr ""
3581
3582#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
3583#, c-format
3584msgid "Invalid lock file '%s'."
3585msgstr ""
3586
11c2d6d3
VZ
3587#: ../src/common/xtistrm.cpp:361
3588#: ../src/common/xtistrm.cpp:376
55ef9318
VZ
3589msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
3590msgstr ""
3591
11c2d6d3 3592#: ../src/common/xtistrm.cpp:391
55ef9318
VZ
3593msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
3594msgstr ""
3595
11c2d6d3 3596#: ../src/common/regex.cpp:304
55ef9318
VZ
3597#, c-format
3598msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
3599msgstr ""
3600
11c2d6d3
VZ
3601#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:266
3602#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
3603#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:581
3604#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:236
3605#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:484
55ef9318 3606msgid "Italic"
11c2d6d3 3607msgstr "مائل"
55ef9318
VZ
3608
3609#: ../src/common/paper.cpp:132
3610msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
3611msgstr ""
3612
11c2d6d3 3613#: ../src/common/imagjpeg.cpp:250
55ef9318
VZ
3614msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
3615msgstr ""
3616
11c2d6d3 3617#: ../src/common/imagjpeg.cpp:393
55ef9318
VZ
3618msgid "JPEG: Couldn't save image."
3619msgstr ""
3620
3621#: ../src/common/paper.cpp:165
3622msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
3623msgstr ""
3624
3625#: ../src/common/paper.cpp:169
3626msgid "Japanese Envelope Chou #3"
3627msgstr ""
3628
3629#: ../src/common/paper.cpp:182
3630msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
3631msgstr ""
3632
3633#: ../src/common/paper.cpp:170
3634msgid "Japanese Envelope Chou #4"
3635msgstr ""
3636
3637#: ../src/common/paper.cpp:183
3638msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
3639msgstr ""
3640
3641#: ../src/common/paper.cpp:167
3642msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
3643msgstr ""
3644
3645#: ../src/common/paper.cpp:180
3646msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
3647msgstr ""
3648
3649#: ../src/common/paper.cpp:168
3650msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
3651msgstr ""
3652
3653#: ../src/common/paper.cpp:181
3654msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
3655msgstr ""
3656
3657#: ../src/common/paper.cpp:187
3658msgid "Japanese Envelope You #4"
3659msgstr ""
3660
3661#: ../src/common/paper.cpp:188
3662msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
3663msgstr ""
3664
3665#: ../src/common/paper.cpp:140
3666msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
3667msgstr ""
3668
3669#: ../src/common/paper.cpp:177
3670msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
3671msgstr ""
3672
11c2d6d3 3673#: ../src/common/stockitem.cpp:134
55ef9318 3674msgid "Justified"
11c2d6d3 3675msgstr "متوسط"
55ef9318 3676
11c2d6d3 3677#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
55ef9318 3678#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
11c2d6d3
VZ
3679#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:165
3680#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167
55ef9318 3681msgid "Justify text left and right."
11c2d6d3 3682msgstr "توسط النص يمين ويسار"
55ef9318 3683
11c2d6d3 3684#: ../src/common/fmapbase.cpp:121
55ef9318
VZ
3685msgid "KOI8-R"
3686msgstr ""
3687
11c2d6d3 3688#: ../src/common/fmapbase.cpp:122
55ef9318
VZ
3689msgid "KOI8-U"
3690msgstr ""
3691
11c2d6d3
VZ
3692#: ../src/common/menucmn.cpp:267
3693#: ../src/common/menucmn.cpp:325
55ef9318
VZ
3694msgid "KP_"
3695msgstr ""
3696
11c2d6d3 3697#: ../src/common/menucmn.cpp:121
55ef9318
VZ
3698msgid "KP_ADD"
3699msgstr ""
3700
11c2d6d3 3701#: ../src/common/menucmn.cpp:116
55ef9318
VZ
3702msgid "KP_BEGIN"
3703msgstr ""
3704
11c2d6d3 3705#: ../src/common/menucmn.cpp:124
55ef9318
VZ
3706msgid "KP_DECIMAL"
3707msgstr ""
3708
11c2d6d3 3709#: ../src/common/menucmn.cpp:118
55ef9318
VZ
3710msgid "KP_DELETE"
3711msgstr ""
3712
11c2d6d3 3713#: ../src/common/menucmn.cpp:125
55ef9318
VZ
3714msgid "KP_DIVIDE"
3715msgstr ""
3716
11c2d6d3 3717#: ../src/common/menucmn.cpp:110
55ef9318
VZ
3718msgid "KP_DOWN"
3719msgstr ""
3720
11c2d6d3 3721#: ../src/common/menucmn.cpp:115
55ef9318
VZ
3722msgid "KP_END"
3723msgstr ""
3724
11c2d6d3 3725#: ../src/common/menucmn.cpp:105
55ef9318
VZ
3726msgid "KP_ENTER"
3727msgstr ""
3728
11c2d6d3 3729#: ../src/common/menucmn.cpp:119
55ef9318
VZ
3730msgid "KP_EQUAL"
3731msgstr ""
3732
11c2d6d3 3733#: ../src/common/menucmn.cpp:106
55ef9318
VZ
3734msgid "KP_HOME"
3735msgstr ""
3736
11c2d6d3 3737#: ../src/common/menucmn.cpp:117
55ef9318
VZ
3738msgid "KP_INSERT"
3739msgstr ""
3740
11c2d6d3 3741#: ../src/common/menucmn.cpp:107
55ef9318
VZ
3742msgid "KP_LEFT"
3743msgstr ""
3744
11c2d6d3 3745#: ../src/common/menucmn.cpp:120
55ef9318
VZ
3746msgid "KP_MULTIPLY"
3747msgstr ""
3748
11c2d6d3 3749#: ../src/common/menucmn.cpp:113
55ef9318
VZ
3750msgid "KP_NEXT"
3751msgstr ""
3752
11c2d6d3 3753#: ../src/common/menucmn.cpp:114
55ef9318
VZ
3754msgid "KP_PAGEDOWN"
3755msgstr ""
3756
11c2d6d3 3757#: ../src/common/menucmn.cpp:112
55ef9318
VZ
3758msgid "KP_PAGEUP"
3759msgstr ""
3760
11c2d6d3 3761#: ../src/common/menucmn.cpp:111
55ef9318
VZ
3762msgid "KP_PRIOR"
3763msgstr ""
3764
11c2d6d3 3765#: ../src/common/menucmn.cpp:109
55ef9318
VZ
3766msgid "KP_RIGHT"
3767msgstr ""
3768
11c2d6d3 3769#: ../src/common/menucmn.cpp:122
55ef9318
VZ
3770msgid "KP_SEPARATOR"
3771msgstr ""
3772
11c2d6d3 3773#: ../src/common/menucmn.cpp:103
55ef9318
VZ
3774msgid "KP_SPACE"
3775msgstr ""
3776
11c2d6d3 3777#: ../src/common/menucmn.cpp:123
55ef9318
VZ
3778msgid "KP_SUBTRACT"
3779msgstr ""
3780
11c2d6d3 3781#: ../src/common/menucmn.cpp:104
55ef9318
VZ
3782msgid "KP_TAB"
3783msgstr ""
3784
11c2d6d3 3785#: ../src/common/menucmn.cpp:108
55ef9318
VZ
3786msgid "KP_UP"
3787msgstr ""
3788
11c2d6d3 3789#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
55ef9318 3790msgid "L&ine spacing:"
11c2d6d3 3791msgstr "مسافة السط&ر"
55ef9318 3792
11c2d6d3 3793#: ../src/common/menucmn.cpp:74
55ef9318 3794msgid "LEFT"
11c2d6d3 3795msgstr "يسار"
55ef9318 3796
11c2d6d3
VZ
3797#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:611
3798#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:866
55ef9318 3799msgid "Landscape"
11c2d6d3 3800msgstr "طولي"
5325c2e3 3801
55ef9318
VZ
3802#: ../src/common/paper.cpp:105
3803msgid "Ledger, 17 x 11 in"
3804msgstr ""
3805
11c2d6d3
VZ
3806#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:248
3807#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
3808#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
3809#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:197
55ef9318 3810#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
11c2d6d3 3811#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
55ef9318 3812msgid "Left"
11c2d6d3 3813msgstr "يسار"
55ef9318 3814
5325c2e3 3815#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
11c2d6d3 3816#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
55ef9318
VZ
3817msgid "Left (&first line):"
3818msgstr ""
3819
11c2d6d3 3820#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:878
55ef9318
VZ
3821msgid "Left margin (mm):"
3822msgstr ""
3823
11c2d6d3 3824#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
55ef9318 3825#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
11c2d6d3
VZ
3826#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:151
3827#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153
55ef9318
VZ
3828msgid "Left-align text."
3829msgstr ""
3830
3831#: ../src/common/paper.cpp:146
3832msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
3833msgstr ""
3834
3835#: ../src/common/paper.cpp:98
3836msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
3837msgstr ""
3838
3839#: ../src/common/paper.cpp:145
3840msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
3841msgstr ""
3842
3843#: ../src/common/paper.cpp:151
3844msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
3845msgstr ""
3846
3847#: ../src/common/paper.cpp:154
3848msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
3849msgstr ""
3850
3851#: ../src/common/paper.cpp:171
3852msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
3853msgstr ""
3854
3855#: ../src/common/paper.cpp:103
3856msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
3857msgstr ""
3858
3859#: ../src/common/paper.cpp:149
3860msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
3861msgstr ""
3862
3863#: ../src/common/paper.cpp:97
3864msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
3865msgstr ""
3866
11c2d6d3 3867#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:139
55ef9318 3868msgid "License"
11c2d6d3 3869msgstr "ترخيص"
55ef9318 3870
11c2d6d3 3871#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:239
55ef9318 3872msgid "Light"
11c2d6d3 3873msgstr "فاتح"
55ef9318 3874
11c2d6d3 3875#: ../src/generic/helpext.cpp:301
55ef9318
VZ
3876#, c-format
3877msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
3878msgstr ""
3879
11c2d6d3 3880#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
55ef9318 3881msgid "Line spacing:"
11c2d6d3 3882msgstr "مسافة السطر:"
55ef9318 3883
11c2d6d3 3884#: ../src/html/chm.cpp:820
55ef9318
VZ
3885msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
3886msgstr ""
3887
11c2d6d3 3888#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:300
55ef9318 3889msgid "List Style"
11c2d6d3 3890msgstr "إسلوب القائمة"
55ef9318 3891
11c2d6d3 3892#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:851
55ef9318 3893msgid "List styles"
11c2d6d3 3894msgstr "أساليب القائمة"
55ef9318 3895
11c2d6d3
VZ
3896#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:163
3897#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:165
55ef9318 3898msgid "Lists font sizes in points."
11c2d6d3 3899msgstr "قوائم أحجام الخط بالدرجات"
55ef9318 3900
11c2d6d3
VZ
3901#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144
3902#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:146
55ef9318 3903msgid "Lists the available fonts."
11c2d6d3 3904msgstr "قوائم الخطوط المتاحة"
55ef9318 3905
11c2d6d3 3906#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:283
55ef9318
VZ
3907#, c-format
3908msgid "Load %s file"
3909msgstr ""
3910
11c2d6d3 3911#: ../src/html/htmlwin.cpp:548
55ef9318 3912msgid "Loading : "
11c2d6d3 3913msgstr "تحميل:"
55ef9318
VZ
3914
3915#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
3916#, c-format
3917msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
3918msgstr ""
3919
3920#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
3921#, c-format
3922msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
3923msgstr ""
3924
11c2d6d3 3925#: ../src/generic/logg.cpp:578
55ef9318
VZ
3926#, c-format
3927msgid "Log saved to the file '%s'."
3928msgstr ""
3929
11c2d6d3
VZ
3930#: ../include/wx/xti.h:497
3931#: ../include/wx/xti.h:501
3932msgid "Long Conversions not supported"
55ef9318
VZ
3933msgstr ""
3934
11c2d6d3
VZ
3935#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
3936#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:284
3937msgid "Lower case letters"
3938msgstr "أحرف صغيرة"
3939
3940#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
3941#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286
55ef9318
VZ
3942msgid "Lower case roman numerals"
3943msgstr ""
3944
11c2d6d3
VZ
3945#: ../src/gtk/mdi.cpp:470
3946#: ../src/gtk1/mdi.cpp:462
55ef9318
VZ
3947msgid "MDI child"
3948msgstr ""
3949
11c2d6d3 3950#: ../src/common/menucmn.cpp:86
55ef9318 3951msgid "MENU"
11c2d6d3 3952msgstr "قازمة"
55ef9318
VZ
3953
3954#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
11c2d6d3 3955msgid "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is not installed on this machine. Please install it."
55ef9318
VZ
3956msgstr ""
3957
11c2d6d3 3958#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3740
55ef9318 3959msgid "Ma&ximize"
11c2d6d3 3960msgstr "ت&كبير"
5325c2e3 3961
11c2d6d3
VZ
3962#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:146
3963msgid "Match case"
3964msgstr "توافق الحالة"
5325c2e3 3965
11c2d6d3
VZ
3966#: ../src/common/fs_mem.cpp:178
3967#, c-format
3968msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
5325c2e3
VZ
3969msgstr ""
3970
11c2d6d3
VZ
3971#: ../src/msw/frame.cpp:415
3972msgid "Menu"
3973msgstr "قائمة"
5325c2e3 3974
11c2d6d3
VZ
3975#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
3976msgid "Metal theme"
5325c2e3
VZ
3977msgstr ""
3978
11c2d6d3
VZ
3979#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3738
3980msgid "Mi&nimize"
3981msgstr "ت&صغير"
5325c2e3 3982
11c2d6d3
VZ
3983#: ../src/mgl/app.cpp:162
3984#, c-format
3985msgid "Mode %ix%i-%i not available."
5325c2e3
VZ
3986msgstr ""
3987
11c2d6d3
VZ
3988#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:231
3989msgid "Modern"
5325c2e3
VZ
3990msgstr ""
3991
11c2d6d3
VZ
3992#: ../src/generic/filedlgg.cpp:509
3993msgid "Modified"
3994msgstr "معدل"
5325c2e3 3995
11c2d6d3
VZ
3996#: ../src/common/module.cpp:133
3997#, c-format
3998msgid "Module \"%s\" initialization failed"
5325c2e3
VZ
3999msgstr ""
4000
11c2d6d3
VZ
4001#: ../src/common/paper.cpp:133
4002msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
5325c2e3
VZ
4003msgstr ""
4004
11c2d6d3
VZ
4005#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:158
4006msgid "Move down"
4007msgstr "الحركة لأسفل"
5325c2e3 4008
11c2d6d3
VZ
4009#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:157
4010msgid "Move up"
4011msgstr "الحركة لأعلى"
5325c2e3 4012
11c2d6d3
VZ
4013#: ../src/common/menucmn.cpp:99
4014msgid "NUM_LOCK"
4015msgstr "الوحة ال&رقمية"
5325c2e3 4016
11c2d6d3
VZ
4017#: ../src/generic/filedlgg.cpp:506
4018msgid "Name"
4019msgstr "اسم"
5325c2e3 4020
11c2d6d3
VZ
4021#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217
4022msgid "New &Character Style..."
5325c2e3
VZ
4023msgstr ""
4024
11c2d6d3
VZ
4025#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
4026msgid "New &List Style..."
5325c2e3
VZ
4027msgstr ""
4028
11c2d6d3
VZ
4029#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223
4030msgid "New &Paragraph Style..."
5325c2e3
VZ
4031msgstr ""
4032
11c2d6d3
VZ
4033#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:568
4034#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:573
4035#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
4036#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:621
4037#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:770
4038#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:775
4039#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:843
4040#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:851
4041msgid "New Style"
4042msgstr "نمط جديد"
5325c2e3 4043
11c2d6d3
VZ
4044#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:100
4045msgid "New directory"
5325c2e3
VZ
4046msgstr ""
4047
11c2d6d3
VZ
4048#: ../contrib/src/gizmos/editlbox.cpp:155
4049msgid "New item"
4050msgstr "عنصر جديد"
5325c2e3 4051
11c2d6d3
VZ
4052#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:324
4053#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:334
4054#: ../src/generic/filedlgg.cpp:688
4055#: ../src/generic/filedlgg.cpp:697
4056msgid "NewName"
4057msgstr "اسم جديد"
5325c2e3 4058
11c2d6d3
VZ
4059#: ../src/generic/tipdlg.cpp:303
4060msgid "Next"
4061msgstr "التالي"
5325c2e3 4062
11c2d6d3
VZ
4063#: ../src/html/helpwnd.cpp:675
4064msgid "Next page"
4065msgstr "الصفحة التالية"
5325c2e3 4066
11c2d6d3
VZ
4067#: ../src/motif/msgdlg.cpp:203
4068#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:59
4069#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:143
4070#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:65
4071#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:120
55ef9318
VZ
4072msgid "No"
4073msgstr "لا"
4074
11c2d6d3
VZ
4075#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2505
4076#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2659
4077msgid "No XBM facility available!"
55ef9318
VZ
4078msgstr ""
4079
11c2d6d3
VZ
4080#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2677
4081msgid "No XPM icon facility available!"
55ef9318
VZ
4082msgstr ""
4083
11c2d6d3
VZ
4084#: ../src/generic/animateg.cpp:156
4085#, c-format
4086msgid "No animation handler for type %ld defined."
55ef9318
VZ
4087msgstr ""
4088
11c2d6d3 4089#: ../src/generic/helpext.cpp:452
55ef9318
VZ
4090msgid "No entries found."
4091msgstr ""
4092
11c2d6d3 4093#: ../src/common/fontmap.cpp:419
55ef9318
VZ
4094#, c-format
4095msgid ""
4096"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
4097"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
11c2d6d3 4098"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another one)?"
55ef9318
VZ
4099msgstr ""
4100
11c2d6d3 4101#: ../src/common/fontmap.cpp:424
55ef9318
VZ
4102#, c-format
4103msgid ""
4104"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
4105"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
4106"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
4107msgstr ""
4108
11c2d6d3
VZ
4109#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:156
4110#, c-format
4111msgid "No fonts found in %s."
4112msgstr ""
4113
4114#: ../src/xrc/xmlres.cpp:715
4115#, c-format
4116msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
4117msgstr ""
4118
4119#: ../src/generic/animateg.cpp:144
55ef9318
VZ
4120msgid "No handler found for animation type."
4121msgstr ""
4122
11c2d6d3
VZ
4123#: ../src/common/image.cpp:2177
4124#: ../src/common/image.cpp:2220
55ef9318
VZ
4125msgid "No handler found for image type."
4126msgstr ""
4127
11c2d6d3 4128#: ../src/common/image.cpp:2273
55ef9318
VZ
4129#, c-format
4130msgid "No image handler for type %d defined."
4131msgstr ""
4132
11c2d6d3
VZ
4133#: ../src/common/image.cpp:2185
4134#: ../src/common/image.cpp:2228
55ef9318 4135#, c-format
11c2d6d3 4136msgid "No image handler for type %ld defined."
55ef9318
VZ
4137msgstr ""
4138
11c2d6d3
VZ
4139#: ../src/common/image.cpp:2252
4140#: ../src/common/image.cpp:2288
4141#, c-format
4142msgid "No image handler for type %s defined."
55ef9318
VZ
4143msgstr ""
4144
11c2d6d3
VZ
4145#: ../src/html/helpwnd.cpp:874
4146msgid "No matching page found yet"
55ef9318
VZ
4147msgstr ""
4148
4149#: ../src/unix/sound.cpp:82
4150msgid "No sound"
4151msgstr "بلا صوت"
4152
11c2d6d3
VZ
4153#: ../src/common/image.cpp:1855
4154#: ../src/common/image.cpp:1896
55ef9318
VZ
4155msgid "No unused colour in image being masked."
4156msgstr ""
4157
11c2d6d3 4158#: ../src/common/image.cpp:2701
55ef9318
VZ
4159msgid "No unused colour in image."
4160msgstr ""
4161
11c2d6d3 4162#: ../src/generic/helpext.cpp:309
55ef9318
VZ
4163#, c-format
4164msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
4165msgstr ""
4166
11c2d6d3 4167#: ../src/common/fmapbase.cpp:115
55ef9318
VZ
4168msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
4169msgstr ""
4170
11c2d6d3
VZ
4171#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
4172#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:255
4173#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:256
4174#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:235
4175#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:238
55ef9318
VZ
4176msgid "Normal"
4177msgstr "عادي"
4178
11c2d6d3 4179#: ../src/html/helpwnd.cpp:1269
55ef9318
VZ
4180msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
4181msgstr ""
4182
11c2d6d3 4183#: ../src/html/helpwnd.cpp:1214
55ef9318
VZ
4184msgid "Normal font:"
4185msgstr ""
4186
11c2d6d3 4187#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:271
55ef9318
VZ
4188msgid "Not underlined"
4189msgstr ""
4190
4191#: ../src/common/paper.cpp:117
4192msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
4193msgstr ""
4194
11c2d6d3
VZ
4195#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
4196#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
55ef9318
VZ
4197msgid "Numbered outline"
4198msgstr ""
4199
11c2d6d3
VZ
4200#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:282
4201#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
4202#: ../src/msw/dialog.cpp:180
4203#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:67
4204#: ../contrib/src/deprecated/proplist.cpp:502
55ef9318 4205msgid "OK"
11c2d6d3 4206msgstr "موافق"
5325c2e3 4207
11c2d6d3 4208#: ../src/common/xtixml.cpp:260
55ef9318
VZ
4209msgid "Objects must have an id attribute"
4210msgstr ""
4211
11c2d6d3
VZ
4212#: ../src/common/docview.cpp:1282
4213#: ../src/common/docview.cpp:1632
55ef9318 4214msgid "Open File"
11c2d6d3 4215msgstr "فتح ملف"
55ef9318 4216
11c2d6d3
VZ
4217#: ../src/html/helpwnd.cpp:683
4218#: ../src/html/helpwnd.cpp:1555
55ef9318
VZ
4219msgid "Open HTML document"
4220msgstr ""
4221
11c2d6d3 4222#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:159
55ef9318
VZ
4223#, c-format
4224msgid "Open file \"%s\""
4225msgstr ""
4226
11c2d6d3
VZ
4227#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:350
4228#: ../src/generic/filedlgg.cpp:712
4229#: ../src/generic/filedlgg.cpp:862
4230#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:737
55ef9318
VZ
4231msgid "Operation not permitted."
4232msgstr ""
4233
11c2d6d3 4234#: ../src/common/cmdline.cpp:716
5325c2e3 4235#, c-format
11c2d6d3 4236msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
5325c2e3
VZ
4237msgstr ""
4238
11c2d6d3 4239#: ../src/common/cmdline.cpp:737
55ef9318
VZ
4240#, c-format
4241msgid "Option '%s' requires a value."
4242msgstr ""
4243
11c2d6d3 4244#: ../src/common/cmdline.cpp:802
55ef9318
VZ
4245#, c-format
4246msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
4247msgstr ""
4248
11c2d6d3
VZ
4249#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:616
4250#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:185
55ef9318 4251msgid "Options"
11c2d6d3 4252msgstr "خيارات"
55ef9318 4253
11c2d6d3
VZ
4254#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613
4255#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:867
55ef9318
VZ
4256msgid "Orientation"
4257msgstr ""
4258
11c2d6d3 4259#: ../src/common/menucmn.cpp:102
55ef9318 4260msgid "PAGEDOWN"
11c2d6d3 4261msgstr "PAGEDOWN"
55ef9318 4262
11c2d6d3 4263#: ../src/common/menucmn.cpp:101
55ef9318 4264msgid "PAGEUP"
11c2d6d3 4265msgstr "PAGEUP"
55ef9318 4266
11c2d6d3 4267#: ../src/common/menucmn.cpp:87
55ef9318 4268msgid "PAUSE"
11c2d6d3 4269msgstr "PAUSE"
55ef9318 4270
11c2d6d3
VZ
4271#: ../src/common/imagpcx.cpp:456
4272#: ../src/common/imagpcx.cpp:479
55ef9318
VZ
4273msgid "PCX: couldn't allocate memory"
4274msgstr ""
4275
11c2d6d3 4276#: ../src/common/imagpcx.cpp:455
55ef9318
VZ
4277msgid "PCX: image format unsupported"
4278msgstr ""
4279
11c2d6d3 4280#: ../src/common/imagpcx.cpp:478
55ef9318
VZ
4281msgid "PCX: invalid image"
4282msgstr ""
4283
11c2d6d3 4284#: ../src/common/imagpcx.cpp:442
55ef9318
VZ
4285msgid "PCX: this is not a PCX file."
4286msgstr ""
4287
11c2d6d3
VZ
4288#: ../src/common/imagpcx.cpp:458
4289#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
55ef9318
VZ
4290msgid "PCX: unknown error !!!"
4291msgstr ""
4292
11c2d6d3 4293#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
55ef9318
VZ
4294msgid "PCX: version number too low"
4295msgstr ""
4296
11c2d6d3 4297#: ../src/common/menucmn.cpp:73
55ef9318 4298msgid "PGDN"
11c2d6d3 4299msgstr "PGDN"
55ef9318 4300
11c2d6d3 4301#: ../src/common/menucmn.cpp:72
55ef9318 4302msgid "PGUP"
11c2d6d3 4303msgstr "PGUP"
55ef9318 4304
11c2d6d3 4305#: ../src/common/imagpnm.cpp:88
55ef9318
VZ
4306msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
4307msgstr ""
4308
11c2d6d3 4309#: ../src/common/imagpnm.cpp:72
55ef9318
VZ
4310msgid "PNM: File format is not recognized."
4311msgstr ""
4312
11c2d6d3
VZ
4313#: ../src/common/imagpnm.cpp:106
4314#: ../src/common/imagpnm.cpp:125
4315#: ../src/common/imagpnm.cpp:144
55ef9318
VZ
4316msgid "PNM: File seems truncated."
4317msgstr ""
4318
4319#: ../src/common/paper.cpp:189
4320msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
4321msgstr ""
4322
4323#: ../src/common/paper.cpp:202
4324msgid "PRC 16K Rotated"
4325msgstr ""
4326
4327#: ../src/common/paper.cpp:190
4328msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
4329msgstr ""
4330
4331#: ../src/common/paper.cpp:203
4332msgid "PRC 32K Rotated"
4333msgstr ""
4334
4335#: ../src/common/paper.cpp:191
4336msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
4337msgstr ""
4338
4339#: ../src/common/paper.cpp:204
4340msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
4341msgstr ""
4342
4343#: ../src/common/paper.cpp:192
4344msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
4345msgstr ""
4346
4347#: ../src/common/paper.cpp:205
4348msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
4349msgstr ""
4350
4351#: ../src/common/paper.cpp:201
4352msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
4353msgstr ""
4354
4355#: ../src/common/paper.cpp:214
4356msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
4357msgstr ""
4358
4359#: ../src/common/paper.cpp:193
4360msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
4361msgstr ""
4362
4363#: ../src/common/paper.cpp:206
4364msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
4365msgstr ""
4366
4367#: ../src/common/paper.cpp:194
4368msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
4369msgstr ""
4370
4371#: ../src/common/paper.cpp:207
4372msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
4373msgstr ""
4374
4375#: ../src/common/paper.cpp:195
4376msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
4377msgstr ""
4378
4379#: ../src/common/paper.cpp:208
4380msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
4381msgstr ""
4382
4383#: ../src/common/paper.cpp:196
4384msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
4385msgstr ""
4386
4387#: ../src/common/paper.cpp:209
4388msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
4389msgstr ""
4390
4391#: ../src/common/paper.cpp:197
4392msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
4393msgstr ""
4394
4395#: ../src/common/paper.cpp:210
4396msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
4397msgstr ""
4398
4399#: ../src/common/paper.cpp:198
4400msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
4401msgstr ""
4402
4403#: ../src/common/paper.cpp:211
4404msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
4405msgstr ""
4406
4407#: ../src/common/paper.cpp:199
4408msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
4409msgstr ""
4410
4411#: ../src/common/paper.cpp:212
4412msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
4413msgstr ""
4414
4415#: ../src/common/paper.cpp:200
4416msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
4417msgstr ""
4418
4419#: ../src/common/paper.cpp:213
4420msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
4421msgstr ""
4422
11c2d6d3 4423#: ../src/common/menucmn.cpp:90
55ef9318 4424msgid "PRINT"
11c2d6d3 4425msgstr "طبع"
5325c2e3 4426
11c2d6d3 4427#: ../src/common/prntbase.cpp:1543
55ef9318
VZ
4428#, c-format
4429msgid "Page %d"
4430msgstr ""
4431
11c2d6d3 4432#: ../src/common/prntbase.cpp:1541
55ef9318
VZ
4433#, c-format
4434msgid "Page %d of %d"
4435msgstr ""
4436
11c2d6d3 4437#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:826
55ef9318 4438msgid "Page Setup"
11c2d6d3 4439msgstr "إعدادات الصفحة"
55ef9318 4440
11c2d6d3
VZ
4441#: ../src/common/prntbase.cpp:461
4442#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:678
55ef9318 4443msgid "Page setup"
11c2d6d3 4444msgstr "إعدادات الصفحة"
55ef9318 4445
11c2d6d3 4446#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215
55ef9318 4447msgid "Pages"
11c2d6d3 4448msgstr "صفحات"
55ef9318 4449
11c2d6d3
VZ
4450#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:799
4451#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:853
4452#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1055
4453msgid "Paper Size"
4454msgstr "حجم الورقة"
4455
4456#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:600
4457#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:840
4458#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1050
55ef9318 4459msgid "Paper size"
11c2d6d3 4460msgstr "حجم الورقة"
55ef9318 4461
11c2d6d3 4462#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:849
55ef9318 4463msgid "Paragraph styles"
11c2d6d3 4464msgstr "أساليب الفقرة"
55ef9318 4465
11c2d6d3 4466#: ../src/common/xtistrm.cpp:421
55ef9318
VZ
4467msgid "Passing a already registered object to SetObject"
4468msgstr ""
4469
11c2d6d3
VZ
4470#: ../src/common/xtistrm.cpp:639
4471msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
4472msgstr ""
4473
4474#: ../src/common/xtistrm.cpp:432
4475#: ../src/common/xtistrm.cpp:652
55ef9318
VZ
4476msgid "Passing an unkown object to GetObject"
4477msgstr ""
4478
11c2d6d3 4479#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2220
55ef9318 4480msgid "Paste"
11c2d6d3 4481msgstr "لصق"
55ef9318 4482
11c2d6d3 4483#: ../src/common/stockitem.cpp:207
55ef9318 4484msgid "Paste selection"
11c2d6d3 4485msgstr "لصق التحديد"
55ef9318 4486
11c2d6d3
VZ
4487#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:221
4488#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:170
55ef9318
VZ
4489msgid "Peri&od"
4490msgstr ""
4491
11c2d6d3 4492#: ../src/generic/filedlgg.cpp:512
55ef9318
VZ
4493msgid "Permissions"
4494msgstr ""
4495
4496#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
4497msgid "Pipe creation failed"
4498msgstr ""
4499
4500#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
4501msgid "Please choose a valid font."
4502msgstr ""
4503
11c2d6d3
VZ
4504#: ../src/gtk/filedlg.cpp:72
4505#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1476
55ef9318
VZ
4506msgid "Please choose an existing file."
4507msgstr ""
4508
11c2d6d3 4509#: ../src/html/helpwnd.cpp:819
55ef9318
VZ
4510msgid "Please choose the page to display:"
4511msgstr ""
4512
11c2d6d3 4513#: ../src/msw/dialup.cpp:794
55ef9318
VZ
4514msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
4515msgstr ""
4516
11c2d6d3 4517#: ../src/msw/listctrl.cpp:421
55ef9318
VZ
4518#, c-format
4519msgid ""
4520"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
4521"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
4522"or this program won't operate correctly."
4523msgstr ""
4524
11c2d6d3 4525#: ../src/common/prntbase.cpp:323
55ef9318
VZ
4526msgid "Please wait while printing\n"
4527msgstr ""
4528
11c2d6d3
VZ
4529#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:610
4530#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:865
55ef9318 4531msgid "Portrait"
11c2d6d3 4532msgstr "عرضي"
5325c2e3 4533
11c2d6d3 4534#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298
55ef9318
VZ
4535msgid "PostScript file"
4536msgstr ""
4537
11c2d6d3
VZ
4538#: ../src/html/helpwnd.cpp:1231
4539#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:362
4540#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:513
4541msgid "Preview:"
4542msgstr "معاينة:"
5325c2e3 4543
11c2d6d3
VZ
4544#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
4545msgid "Previous page"
4546msgstr "الصفحة السابقة"
55ef9318 4547
11c2d6d3
VZ
4548#: ../src/common/prntbase.cpp:403
4549#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:509
4550#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:521
4551#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143
4552#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:156
55ef9318 4553msgid "Print"
11c2d6d3 4554msgstr "طبع"
55ef9318 4555
11c2d6d3 4556#: ../src/common/docview.cpp:1045
55ef9318 4557msgid "Print Preview"
11c2d6d3 4558msgstr "معاينة الطباعة"
55ef9318 4559
11c2d6d3
VZ
4560#: ../src/common/prntbase.cpp:1495
4561#: ../src/common/prntbase.cpp:1521
55ef9318 4562msgid "Print Preview Failure"
11c2d6d3 4563msgstr "فشل معاينة الطباعة"
55ef9318 4564
11c2d6d3 4565#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:223
55ef9318 4566msgid "Print Range"
11c2d6d3 4567msgstr "ترتيب الطباعة"
55ef9318 4568
11c2d6d3 4569#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:447
55ef9318 4570msgid "Print Setup"
11c2d6d3 4571msgstr "إعدادات الطباعة"
55ef9318 4572
11c2d6d3 4573#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619
55ef9318 4574msgid "Print in colour"
11c2d6d3 4575msgstr "طبع اللون"
55ef9318 4576
11c2d6d3
VZ
4577#: ../src/common/stockitem.cpp:144
4578msgid "Print previe&w"
4579msgstr "معاينة الطبا&عة"
55ef9318 4580
11c2d6d3
VZ
4581#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:915
4582msgid "Print preview"
4583msgstr "معاينة الطباعة"
55ef9318 4584
11c2d6d3 4585#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:628
55ef9318
VZ
4586msgid "Print spooling"
4587msgstr ""
4588
11c2d6d3 4589#: ../src/html/helpwnd.cpp:689
55ef9318
VZ
4590msgid "Print this page"
4591msgstr "إطبع هذه الصفحة"
4592
11c2d6d3 4593#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:184
55ef9318
VZ
4594msgid "Print to File"
4595msgstr "إطبع لملف"
4596
11c2d6d3 4597#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:491
55ef9318
VZ
4598msgid "Printer"
4599msgstr "طابعة"
4600
11c2d6d3 4601#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:631
55ef9318 4602msgid "Printer command:"
11c2d6d3 4603msgstr "أمر الطباعة:"
55ef9318 4604
11c2d6d3 4605#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:179
55ef9318
VZ
4606msgid "Printer options"
4607msgstr "خيارات الطباعة"
4608
11c2d6d3 4609#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:643
55ef9318
VZ
4610msgid "Printer options:"
4611msgstr "خيارات الطباعة:"
4612
11c2d6d3 4613#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:914
55ef9318
VZ
4614msgid "Printer..."
4615msgstr "طابعة..."
4616
11c2d6d3 4617#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:195
55ef9318
VZ
4618msgid "Printer:"
4619msgstr "طابعة:"
4620
11c2d6d3
VZ
4621#: ../src/common/prntbase.cpp:320
4622#: ../src/common/prntbase.cpp:541
55ef9318 4623msgid "Printing "
11c2d6d3 4624msgstr "طبع"
55ef9318 4625
11c2d6d3 4626#: ../src/common/prntbase.cpp:337
55ef9318
VZ
4627msgid "Printing Error"
4628msgstr "خطأ في الطباعة"
4629
11c2d6d3 4630#: ../src/generic/printps.cpp:204
55ef9318
VZ
4631#, c-format
4632msgid "Printing page %d..."
4633msgstr ""
4634
11c2d6d3 4635#: ../src/generic/printps.cpp:164
55ef9318 4636msgid "Printing..."
11c2d6d3 4637msgstr "طبع..."
55ef9318 4638
11c2d6d3 4639#: ../src/common/debugrpt.cpp:552
55ef9318 4640#, c-format
11c2d6d3 4641msgid "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
55ef9318
VZ
4642msgstr ""
4643
11c2d6d3
VZ
4644#: ../src/common/log.cpp:458
4645msgid "Program aborted."
5325c2e3
VZ
4646msgstr ""
4647
55ef9318
VZ
4648#: ../src/common/paper.cpp:114
4649msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
4650msgstr ""
4651
11c2d6d3 4652#: ../src/generic/logg.cpp:1171
55ef9318
VZ
4653msgid "Question"
4654msgstr "سؤال"
4655
11c2d6d3 4656#: ../src/common/stockitem.cpp:208
55ef9318 4657msgid "Quit this program"
11c2d6d3 4658msgstr "إنهاء البرنامج"
55ef9318 4659
11c2d6d3 4660#: ../src/common/menucmn.cpp:71
55ef9318 4661msgid "RETURN"
11c2d6d3 4662msgstr "العودة"
55ef9318 4663
11c2d6d3 4664#: ../src/common/menucmn.cpp:75
55ef9318 4665msgid "RIGHT"
11c2d6d3 4666msgstr "يمين"
be546c6f 4667
11c2d6d3
VZ
4668#: ../src/common/ffile.cpp:125
4669#: ../src/common/ffile.cpp:144
55ef9318
VZ
4670#, c-format
4671msgid "Read error on file '%s'"
4672msgstr ""
4673
11c2d6d3 4674#: ../src/common/prntbase.cpp:252
55ef9318 4675msgid "Ready"
11c2d6d3 4676msgstr "جاهز"
55ef9318 4677
11c2d6d3
VZ
4678#: ../src/common/stockitem.cpp:209
4679msgid "Redo last action"
55ef9318
VZ
4680msgstr ""
4681
11c2d6d3
VZ
4682#: ../src/xrc/xmlres.cpp:681
4683#, c-format
4684msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
55ef9318
VZ
4685msgstr ""
4686
11c2d6d3 4687#: ../src/common/stockitem.cpp:148
55ef9318 4688msgid "Refresh"
11c2d6d3 4689msgstr "تنشيط"
55ef9318 4690
11c2d6d3 4691#: ../src/msw/registry.cpp:566
55ef9318
VZ
4692#, c-format
4693msgid "Registry key '%s' already exists."
4694msgstr ""
4695
11c2d6d3 4696#: ../src/msw/registry.cpp:535
55ef9318
VZ
4697#, c-format
4698msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
4699msgstr ""
4700
11c2d6d3 4701#: ../src/msw/registry.cpp:667
55ef9318
VZ
4702#, c-format
4703msgid ""
4704"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
4705"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
4706"operation aborted."
4707msgstr ""
4708
11c2d6d3 4709#: ../src/msw/registry.cpp:462
55ef9318
VZ
4710#, c-format
4711msgid "Registry value '%s' already exists."
4712msgstr ""
4713
11c2d6d3
VZ
4714#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
4715#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:268
55ef9318 4716msgid "Regular"
11c2d6d3 4717msgstr "منتظم"
55ef9318 4718
11c2d6d3 4719#: ../src/generic/helpext.cpp:461
55ef9318 4720msgid "Relevant entries:"
11c2d6d3
VZ
4721msgstr "مدخلات متقاربة:"
4722
4723#: ../src/generic/progdlgg.cpp:206
4724msgid "Remaining time : "
4725msgstr "الوقت المتبقي:"
55ef9318 4726
11c2d6d3 4727#: ../src/common/stockitem.cpp:149
55ef9318 4728msgid "Remove"
11c2d6d3 4729msgstr "إزالة"
55ef9318 4730
11c2d6d3 4731#: ../src/html/helpwnd.cpp:426
55ef9318 4732msgid "Remove current page from bookmarks"
11c2d6d3 4733msgstr "إزالة الصفحة الحالية من الإشارات المرجعية"
55ef9318 4734
11c2d6d3 4735#: ../src/common/rendcmn.cpp:196
55ef9318
VZ
4736#, c-format
4737msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
4738msgstr ""
4739
11c2d6d3 4740#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:2970
55ef9318
VZ
4741msgid "Renumber List"
4742msgstr ""
4743
11c2d6d3 4744#: ../src/common/stockitem.cpp:123
55ef9318 4745msgid "Rep&lace"
11c2d6d3 4746msgstr "است&بدال"
55ef9318 4747
11c2d6d3 4748#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2361
55ef9318 4749msgid "Replace"
11c2d6d3 4750msgstr "استبدال"
55ef9318 4751
11c2d6d3 4752#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:181
55ef9318 4753msgid "Replace &all"
11c2d6d3 4754msgstr "استبدال ال&كل"
55ef9318 4755
11c2d6d3 4756#: ../src/common/stockitem.cpp:206
55ef9318 4757msgid "Replace selection"
11c2d6d3 4758msgstr "استبدال التحديد"
55ef9318 4759
11c2d6d3 4760#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:123
55ef9318 4761msgid "Replace with:"
11c2d6d3 4762msgstr "استبدال ب:"
55ef9318 4763
11c2d6d3
VZ
4764#: ../src/xrc/xmlres.cpp:504
4765msgid "Resource files must have same version number!"
55ef9318
VZ
4766msgstr ""
4767
11c2d6d3 4768#: ../src/common/stockitem.cpp:150
55ef9318
VZ
4769msgid "Revert to Saved"
4770msgstr ""
4771
11c2d6d3
VZ
4772#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4773#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199
55ef9318
VZ
4774msgid "Right"
4775msgstr "يمين"
4776
11c2d6d3 4777#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:890
55ef9318
VZ
4778msgid "Right margin (mm):"
4779msgstr ""
4780
11c2d6d3 4781#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
55ef9318 4782#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
11c2d6d3
VZ
4783#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:158
4784#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160
55ef9318
VZ
4785msgid "Right-align text."
4786msgstr ""
4787
11c2d6d3 4788#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:229
55ef9318
VZ
4789msgid "Roman"
4790msgstr ""
4791
11c2d6d3
VZ
4792#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:298
4793#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:250
55ef9318
VZ
4794msgid "S&tandard bullet name:"
4795msgstr ""
4796
11c2d6d3 4797#: ../src/common/menucmn.cpp:100
55ef9318
VZ
4798msgid "SCROLL_LOCK"
4799msgstr ""
4800
11c2d6d3 4801#: ../src/common/menucmn.cpp:89
55ef9318 4802msgid "SELECT"
11c2d6d3 4803msgstr "حدد"
55ef9318 4804
11c2d6d3 4805#: ../src/common/menucmn.cpp:95
55ef9318 4806msgid "SEPARATOR"
11c2d6d3
VZ
4807msgstr "فاصل"
4808
4809#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
4810msgid "SHIFT-JIS"
55ef9318
VZ
4811msgstr ""
4812
11c2d6d3 4813#: ../src/common/menucmn.cpp:92
55ef9318 4814msgid "SNAPSHOT"
11c2d6d3 4815msgstr "نسخة يومية"
55ef9318 4816
11c2d6d3 4817#: ../src/common/menucmn.cpp:80
55ef9318 4818msgid "SPACE"
11c2d6d3 4819msgstr "مسافة"
55ef9318 4820
11c2d6d3
VZ
4821#: ../src/common/menucmn.cpp:270
4822#: ../src/common/menucmn.cpp:327
55ef9318 4823msgid "SPECIAL"
11c2d6d3 4824msgstr "خاص"
55ef9318 4825
11c2d6d3 4826#: ../src/common/menucmn.cpp:96
55ef9318 4827msgid "SUBTRACT"
11c2d6d3 4828msgstr "طرح"
55ef9318 4829
11c2d6d3 4830#: ../src/common/sizer.cpp:2093
55ef9318 4831msgid "Save"
11c2d6d3 4832msgstr "حفظ"
55ef9318 4833
11c2d6d3 4834#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:285
55ef9318
VZ
4835#, c-format
4836msgid "Save %s file"
11c2d6d3 4837msgstr "حفظ %s ملف"
55ef9318 4838
11c2d6d3 4839#: ../src/common/stockitem.cpp:152
be546c6f 4840msgid "Save &As..."
11c2d6d3 4841msgstr "حفظ با&سم..."
55ef9318 4842
11c2d6d3 4843#: ../src/common/docview.cpp:303
5325c2e3 4844msgid "Save as"
11c2d6d3 4845msgstr "حفظ باسم"
5325c2e3 4846
11c2d6d3 4847#: ../src/common/stockitem.cpp:212
55ef9318 4848msgid "Save current document"
11c2d6d3 4849msgstr "حفظ الوثيقة الحالية"
55ef9318 4850
11c2d6d3 4851#: ../src/common/stockitem.cpp:213
55ef9318 4852msgid "Save current document with a different filename"
11c2d6d3 4853msgstr "حفظ الوثيقة الحالية باسم مختلف"
55ef9318 4854
11c2d6d3 4855#: ../src/generic/logg.cpp:511
55ef9318
VZ
4856msgid "Save log contents to file"
4857msgstr ""
4858
11c2d6d3 4859#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:232
55ef9318 4860msgid "Script"
11c2d6d3 4861msgstr "ملحق برمجي"
55ef9318 4862
11c2d6d3
VZ
4863#: ../src/html/helpwnd.cpp:534
4864#: ../src/html/helpwnd.cpp:549
4865#: ../src/generic/srchctlg.cpp:340
55ef9318 4866msgid "Search"
11c2d6d3 4867msgstr "بحث"
55ef9318 4868
11c2d6d3
VZ
4869#: ../src/html/helpwnd.cpp:536
4870msgid "Search contents of help book(s) for all occurences of the text you typed above"
55ef9318
VZ
4871msgstr ""
4872
11c2d6d3 4873#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:159
55ef9318
VZ
4874msgid "Search direction"
4875msgstr ""
4876
11c2d6d3 4877#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:111
55ef9318 4878msgid "Search for:"
11c2d6d3 4879msgstr "بحث عن:"
55ef9318 4880
11c2d6d3 4881#: ../src/html/helpwnd.cpp:1063
55ef9318 4882msgid "Search in all books"
11c2d6d3 4883msgstr "بحث في كل الكتب"
55ef9318 4884
11c2d6d3 4885#: ../src/html/helpwnd.cpp:873
55ef9318
VZ
4886msgid "Searching..."
4887msgstr "جاري البحث..."
4888
11c2d6d3 4889#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:608
55ef9318 4890msgid "Sections"
11c2d6d3 4891msgstr "أقسام"
55ef9318 4892
11c2d6d3 4893#: ../src/common/ffile.cpp:222
55ef9318
VZ
4894#, c-format
4895msgid "Seek error on file '%s'"
4896msgstr ""
4897
11c2d6d3 4898#: ../src/common/ffile.cpp:212
55ef9318
VZ
4899#, c-format
4900msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
4901msgstr ""
4902
11c2d6d3
VZ
4903#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2586
4904#: ../src/msw/textctrl.cpp:2308
4905#: ../src/mac/carbon/textctrl.cpp:1047
55ef9318 4906msgid "Select &All"
11c2d6d3 4907msgstr "تحديد ال&كل"
55ef9318 4908
11c2d6d3 4909#: ../src/common/docview.cpp:1712
55ef9318
VZ
4910msgid "Select a document template"
4911msgstr ""
4912
11c2d6d3 4913#: ../src/common/docview.cpp:1789
55ef9318
VZ
4914msgid "Select a document view"
4915msgstr ""
4916
11c2d6d3
VZ
4917#: ../src/common/docview.cpp:1592
4918msgid "Select a file"
4919msgstr ""
4920
4921#: ../src/common/stockitem.cpp:153
4922msgid "Select all"
4923msgstr "تحديد الكل"
4924
4925#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192
4926#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:194
55ef9318
VZ
4927msgid "Select regular or bold."
4928msgstr ""
4929
11c2d6d3
VZ
4930#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:179
4931#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:181
55ef9318
VZ
4932msgid "Select regular or italic style."
4933msgstr ""
4934
11c2d6d3
VZ
4935#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:205
4936#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:207
55ef9318
VZ
4937msgid "Select underlining or no underlining."
4938msgstr ""
4939
11c2d6d3 4940#: ../src/motif/filedlg.cpp:217
55ef9318 4941msgid "Selection"
11c2d6d3 4942msgstr "تحديد"
55ef9318 4943
11c2d6d3 4944#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:186
55ef9318
VZ
4945#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
4946msgid "Selects the list level to edit."
4947msgstr ""
4948
11c2d6d3 4949#: ../src/common/cmdline.cpp:755
55ef9318
VZ
4950#, c-format
4951msgid "Separator expected after the option '%s'."
4952msgstr ""
4953
11c2d6d3 4954#: ../include/wx/xti.h:837
5325c2e3
VZ
4955msgid "SetProperty called w/o valid setter"
4956msgstr ""
4957
11c2d6d3 4958#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:187
55ef9318
VZ
4959msgid "Setup..."
4960msgstr ""
4961
11c2d6d3 4962#: ../src/msw/dialup.cpp:568
55ef9318
VZ
4963msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
4964msgstr ""
4965
11c2d6d3
VZ
4966#: ../src/common/menucmn.cpp:318
4967msgid "Shift-"
4968msgstr "Shift-"
55ef9318 4969
11c2d6d3 4970#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:168
55ef9318
VZ
4971msgid "Show &hidden directories"
4972msgstr ""
4973
11c2d6d3 4974#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1159
55ef9318
VZ
4975msgid "Show &hidden files"
4976msgstr ""
4977
11c2d6d3 4978#: ../src/common/stockitem.cpp:202
55ef9318
VZ
4979msgid "Show about dialog"
4980msgstr ""
4981
11c2d6d3 4982#: ../src/html/helpwnd.cpp:488
55ef9318
VZ
4983msgid "Show all"
4984msgstr "عرض الكل"
4985
11c2d6d3 4986#: ../src/html/helpwnd.cpp:499
55ef9318
VZ
4987msgid "Show all items in index"
4988msgstr ""
4989
11c2d6d3 4990#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
55ef9318
VZ
4991msgid "Show hidden directories"
4992msgstr ""
4993
11c2d6d3 4994#: ../src/html/helpwnd.cpp:656
55ef9318
VZ
4995msgid "Show/hide navigation panel"
4996msgstr ""
4997
5325c2e3 4998#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420
11c2d6d3 4999#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422
55ef9318
VZ
5000msgid "Shows a Unicode subset."
5001msgstr ""
5002
11c2d6d3
VZ
5003#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474
5004#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:476
5005#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:274
5006#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276
55ef9318
VZ
5007msgid "Shows a preview of the bullet settings."
5008msgstr ""
5009
11c2d6d3
VZ
5010#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256
5011#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
55ef9318
VZ
5012msgid "Shows a preview of the font settings."
5013msgstr ""
5014
11c2d6d3
VZ
5015#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:517
5016#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:519
55ef9318
VZ
5017msgid "Shows a preview of the font."
5018msgstr ""
5019
11c2d6d3
VZ
5020#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:327
5021#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:329
55ef9318
VZ
5022msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
5023msgstr ""
5024
11c2d6d3
VZ
5025#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:367
5026#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:369
55ef9318
VZ
5027msgid "Shows the font preview."
5028msgstr ""
5029
11c2d6d3 5030#: ../src/univ/themes/mono.cpp:509
55ef9318
VZ
5031msgid "Simple monochrome theme"
5032msgstr ""
5033
11c2d6d3
VZ
5034#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
5035#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
5036#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
5037#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:314
5038#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:317
5039#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
55ef9318 5040msgid "Single"
11c2d6d3 5041msgstr "مفرد"
55ef9318 5042
11c2d6d3 5043#: ../src/generic/filedlgg.cpp:507
55ef9318 5044msgid "Size"
11c2d6d3 5045msgstr "حجم"
55ef9318 5046
11c2d6d3 5047#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:462
55ef9318 5048msgid "Size:"
11c2d6d3 5049msgstr "حجم:"
55ef9318 5050
11c2d6d3
VZ
5051#: ../src/generic/progdlgg.cpp:218
5052#: ../src/generic/progdlgg.cpp:236
5053#: ../src/generic/progdlgg.cpp:621
55ef9318
VZ
5054msgid "Skip"
5055msgstr ""
5056
11c2d6d3 5057#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:237
55ef9318
VZ
5058msgid "Slant"
5059msgstr ""
5060
11c2d6d3
VZ
5061#: ../src/common/docview.cpp:579
5062msgid "Sorry, could not open this file for saving."
5063msgstr ""
55ef9318 5064
11c2d6d3
VZ
5065#: ../src/common/docview.cpp:615
5066#: ../src/common/docview.cpp:1611
55ef9318
VZ
5067msgid "Sorry, could not open this file."
5068msgstr ""
5069
11c2d6d3
VZ
5070#: ../src/common/docview.cpp:586
5071msgid "Sorry, could not save this file."
5072msgstr ""
5073
5074#: ../contrib/src/fl/controlbar.cpp:384
5075msgid "Sorry, docking is not supported for ports other than wxMSW, wxMac and wxGTK"
5076msgstr ""
5077
5078#: ../src/common/prntbase.cpp:1495
55ef9318
VZ
5079msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
5080msgstr ""
5081
11c2d6d3
VZ
5082#: ../src/common/docview.cpp:1041
5083msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
5084msgstr ""
5085
5086#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:573
5087#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:621
5088#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:775
5089#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:851
55ef9318
VZ
5090msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
5091msgstr ""
5092
11c2d6d3
VZ
5093#: ../src/common/docview.cpp:1281
5094#: ../src/common/docview.cpp:1631
55ef9318
VZ
5095msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
5096msgstr ""
5097
5098#: ../src/unix/sound.cpp:493
5099msgid "Sound data are in unsupported format."
5100msgstr ""
5101
5102#: ../src/unix/sound.cpp:478
5103#, c-format
5104msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
5105msgstr ""
5106
11c2d6d3 5107#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:469
55ef9318
VZ
5108msgid "Spacing"
5109msgstr ""
5110
11c2d6d3
VZ
5111#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492
5112#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
55ef9318
VZ
5113msgid "Standard"
5114msgstr ""
5115
5116#: ../src/common/paper.cpp:106
5117msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
5118msgstr ""
5119
11c2d6d3 5120#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:203
55ef9318
VZ
5121msgid "Status:"
5122msgstr ""
5123
11c2d6d3
VZ
5124#: ../src/generic/logg.cpp:628
5125msgid "Status: "
5126msgstr "الحالة:"
55ef9318 5127
11c2d6d3
VZ
5128#: ../src/common/xtistrm.cpp:249
5129msgid "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
55ef9318
VZ
5130msgstr ""
5131
11c2d6d3 5132#: ../src/msw/colour.cpp:35
55ef9318
VZ
5133#, c-format
5134msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
5135msgstr ""
5136
11c2d6d3
VZ
5137#: ../include/wx/xti.h:424
5138#: ../include/wx/xti.h:428
5139msgid "String conversions not supported"
5140msgstr ""
5141
5142#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:269
55ef9318
VZ
5143msgid "Style"
5144msgstr "نمط"
5145
11c2d6d3 5146#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:45
55ef9318
VZ
5147msgid "Style Organiser"
5148msgstr ""
5149
11c2d6d3 5150#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:471
55ef9318
VZ
5151msgid "Style:"
5152msgstr ""
5153
11c2d6d3
VZ
5154#: ../src/xrc/xmlres.cpp:788
5155#, c-format
5156msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
5157msgstr ""
5158
5159#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246
55ef9318
VZ
5160msgid "Subscrip&t"
5161msgstr ""
5162
11c2d6d3 5163#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:239
55ef9318
VZ
5164msgid "Supe&rscript"
5165msgstr ""
5166
5167#: ../src/common/paper.cpp:152
5168msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
5169msgstr ""
5170
5171#: ../src/common/paper.cpp:153
5172msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
5173msgstr ""
5174
11c2d6d3 5175#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:233
55ef9318
VZ
5176msgid "Swiss"
5177msgstr ""
5178
11c2d6d3
VZ
5179#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
5180#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
55ef9318
VZ
5181msgid "Symbol"
5182msgstr ""
5183
11c2d6d3
VZ
5184#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:287
5185#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:238
55ef9318
VZ
5186msgid "Symbol &font:"
5187msgstr ""
5188
11c2d6d3
VZ
5189#: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:46
5190msgid "Symbols"
5191msgstr "رموز"
5192
5193#: ../src/common/menucmn.cpp:81
55ef9318
VZ
5194msgid "TAB"
5195msgstr ""
5196
11c2d6d3
VZ
5197#: ../src/common/imagtiff.cpp:194
5198msgid "TIFF library error."
5199msgstr ""
5200
5201#: ../src/common/imagtiff.cpp:178
5202msgid "TIFF library warning."
5203msgstr ""
5204
5205#: ../src/common/imagtiff.cpp:285
5206#: ../src/common/imagtiff.cpp:296
5207#: ../src/common/imagtiff.cpp:436
55ef9318
VZ
5208msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
5209msgstr ""
5210
11c2d6d3 5211#: ../src/common/imagtiff.cpp:248
55ef9318
VZ
5212msgid "TIFF: Error loading image."
5213msgstr ""
5214
11c2d6d3 5215#: ../src/common/imagtiff.cpp:310
55ef9318
VZ
5216msgid "TIFF: Error reading image."
5217msgstr ""
5218
11c2d6d3 5219#: ../src/common/imagtiff.cpp:378
55ef9318
VZ
5220msgid "TIFF: Error saving image."
5221msgstr ""
5222
11c2d6d3 5223#: ../src/common/imagtiff.cpp:482
55ef9318
VZ
5224msgid "TIFF: Error writing image."
5225msgstr ""
5226
5227#: ../src/common/paper.cpp:147
5228msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
5229msgstr ""
5230
5231#: ../src/common/paper.cpp:104
5232msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
5233msgstr ""
5234
11c2d6d3 5235#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:287
55ef9318
VZ
5236msgid "Tabs"
5237msgstr ""
5238
11c2d6d3 5239#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:234
55ef9318
VZ
5240msgid "Teletype"
5241msgstr ""
5242
11c2d6d3 5243#: ../src/common/docview.cpp:1713
55ef9318
VZ
5244msgid "Templates"
5245msgstr ""
5246
11c2d6d3 5247#: ../src/common/fmapbase.cpp:116
55ef9318
VZ
5248msgid "Thai (ISO-8859-11)"
5249msgstr ""
5250
11c2d6d3 5251#: ../src/common/ftp.cpp:704
55ef9318
VZ
5252msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
5253msgstr ""
5254
11c2d6d3 5255#: ../src/common/ftp.cpp:692
55ef9318
VZ
5256msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
5257msgstr ""
5258
11c2d6d3 5259#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:214
55ef9318 5260#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
11c2d6d3
VZ
5261#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:162
5262#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:164
55ef9318
VZ
5263msgid "The available bullet styles."
5264msgstr ""
5265
11c2d6d3
VZ
5266#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:194
5267#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:196
55ef9318
VZ
5268msgid "The available styles."
5269msgstr ""
5270
11c2d6d3 5271#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
55ef9318 5272#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
11c2d6d3 5273#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:274
55ef9318 5274#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
11c2d6d3
VZ
5275#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
5276#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
5277#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:225
5278#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227
55ef9318
VZ
5279msgid "The bullet character."
5280msgstr ""
5281
5325c2e3 5282#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442
11c2d6d3 5283#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444
55ef9318
VZ
5284msgid "The character code."
5285msgstr ""
5286
11c2d6d3 5287#: ../src/common/fontmap.cpp:201
55ef9318
VZ
5288#, c-format
5289msgid ""
5290"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
5291"another charset to replace it with or choose\n"
5292"[Cancel] if it cannot be replaced"
5293msgstr ""
5294
11c2d6d3 5295#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:161
55ef9318
VZ
5296#, c-format
5297msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
5298msgstr ""
5299
11c2d6d3 5300#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:127
55ef9318
VZ
5301#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5302msgid "The default style for the next paragraph."
5303msgstr ""
5304
11c2d6d3 5305#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:229
55ef9318
VZ
5306#, c-format
5307msgid ""
5308"The directory '%s' does not exist\n"
5309"Create it now?"
5310msgstr ""
5311
11c2d6d3 5312#: ../src/common/docview.cpp:1980
55ef9318
VZ
5313#, c-format
5314msgid ""
11c2d6d3
VZ
5315"The file '%s' couldn't be opened.\n"
5316"It has been removed from the most recently used files list."
55ef9318
VZ
5317msgstr ""
5318
11c2d6d3 5319#: ../src/common/docview.cpp:1990
55ef9318
VZ
5320#, c-format
5321msgid ""
5322"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
5323"It has been removed from the most recently used files list."
5324msgstr ""
5325
5326#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
11c2d6d3
VZ
5327#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399
5328#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:224
5329#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
55ef9318
VZ
5330msgid "The first line indent."
5331msgstr ""
5332
11c2d6d3
VZ
5333#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:321
5334#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
55ef9318
VZ
5335msgid "The font colour."
5336msgstr ""
5337
11c2d6d3
VZ
5338#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:282
5339#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:284
55ef9318
VZ
5340msgid "The font family."
5341msgstr ""
5342
5325c2e3 5343#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404
11c2d6d3 5344#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406
55ef9318
VZ
5345msgid "The font from which to take the symbol."
5346msgstr ""
5347
11c2d6d3
VZ
5348#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334
5349#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:336
5350#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:341
5351#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:343
55ef9318
VZ
5352msgid "The font point size."
5353msgstr ""
5354
11c2d6d3
VZ
5355#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:466
5356#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:468
55ef9318
VZ
5357msgid "The font size in points."
5358msgstr ""
5359
11c2d6d3
VZ
5360#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:293
5361#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:295
55ef9318
VZ
5362msgid "The font style."
5363msgstr ""
5364
11c2d6d3
VZ
5365#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:304
5366#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:306
55ef9318
VZ
5367msgid "The font weight."
5368msgstr ""
5369
5325c2e3
VZ
5370#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
5371#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
11c2d6d3
VZ
5372#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
5373#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
55ef9318
VZ
5374msgid "The left indent."
5375msgstr ""
5376
11c2d6d3
VZ
5377#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464
5378#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:466
5379#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:319
5380#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:321
55ef9318
VZ
5381msgid "The line spacing."
5382msgstr ""
5383
11c2d6d3
VZ
5384#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:266
5385#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:268
55ef9318
VZ
5386msgid "The list item number."
5387msgstr ""
5388
11c2d6d3
VZ
5389#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257
5390#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259
5391msgid "The outline level."
5325c2e3
VZ
5392msgstr ""
5393
11c2d6d3
VZ
5394#: ../src/common/filename.cpp:1254
5395#, c-format
5396msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
55ef9318
VZ
5397msgstr ""
5398
11c2d6d3 5399#: ../src/common/log.cpp:307
55ef9318 5400#, c-format
11c2d6d3 5401msgid "The previous message repeated once."
55ef9318
VZ
5402msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
5403msgstr[0] ""
5404msgstr[1] ""
5325c2e3
VZ
5405msgstr[2] ""
5406
5325c2e3 5407#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
11c2d6d3 5408#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463
55ef9318
VZ
5409msgid "The range to show."
5410msgstr ""
5411
11c2d6d3 5412#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318
55ef9318 5413msgid ""
11c2d6d3 5414"The report contains the files listed below. If any of these files contain private information,\n"
55ef9318
VZ
5415"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
5416msgstr ""
5417
11c2d6d3 5418#: ../src/common/cmdline.cpp:903
55ef9318
VZ
5419#, c-format
5420msgid "The required parameter '%s' was not specified."
5421msgstr ""
5422
11c2d6d3
VZ
5423#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:408
5424#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:410
5425#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:236
5426#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:238
55ef9318
VZ
5427msgid "The right indent."
5428msgstr ""
5429
11c2d6d3
VZ
5430#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448
5431#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
5432#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
55ef9318
VZ
5433msgid "The spacing after the paragraph."
5434msgstr ""
5435
11c2d6d3
VZ
5436#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:437
5437#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439
5438#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:291
5439#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293
55ef9318
VZ
5440msgid "The spacing before the paragraph."
5441msgstr ""
5442
11c2d6d3 5443#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:107
55ef9318
VZ
5444#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5445msgid "The style name."
5446msgstr ""
5447
11c2d6d3 5448#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:117
55ef9318
VZ
5449#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5450msgid "The style on which this style is based."
5451msgstr ""
5452
11c2d6d3
VZ
5453#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206
5454#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:208
55ef9318
VZ
5455msgid "The style preview."
5456msgstr ""
5457
11c2d6d3 5458#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:117
55ef9318
VZ
5459#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5460msgid "The tab position."
5461msgstr ""
5462
11c2d6d3 5463#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:123
55ef9318
VZ
5464msgid "The tab positions."
5465msgstr ""
5466
11c2d6d3
VZ
5467#: ../src/common/textcmn.cpp:254
5468#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1904
5325c2e3
VZ
5469msgid "The text couldn't be saved."
5470msgstr ""
5471
11c2d6d3 5472#: ../src/common/cmdline.cpp:881
5325c2e3
VZ
5473#, c-format
5474msgid "The value for the option '%s' must be specified."
5475msgstr ""
5476
11c2d6d3 5477#: ../src/msw/dialup.cpp:456
5325c2e3 5478#, c-format
11c2d6d3 5479msgid "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is tooold, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
5325c2e3
VZ
5480msgstr ""
5481
11c2d6d3
VZ
5482#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:575
5483#: ../src/html/htmprint.cpp:610
5484msgid "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
5325c2e3
VZ
5485msgstr ""
5486
11c2d6d3
VZ
5487#: ../src/msw/datectrl.cpp:110
5488msgid "This system doesn't support date picker control, please upgrade your version of comctl32.dll"
5325c2e3
VZ
5489msgstr ""
5490
11c2d6d3
VZ
5491#: ../src/msw/thread.cpp:1268
5492msgid "Thread module initialization failed: can not store value in thread local storage"
5325c2e3
VZ
5493msgstr ""
5494
11c2d6d3 5495#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1618
5325c2e3
VZ
5496msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
5497msgstr ""
5498
11c2d6d3
VZ
5499#: ../src/msw/thread.cpp:1256
5500msgid "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread local storage"
5325c2e3
VZ
5501msgstr ""
5502
11c2d6d3 5503#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1136
5325c2e3
VZ
5504msgid "Thread priority setting is ignored."
5505msgstr ""
5506
11c2d6d3 5507#: ../src/msw/mdi.cpp:172
5325c2e3
VZ
5508msgid "Tile &Horizontally"
5509msgstr ""
5510
11c2d6d3 5511#: ../src/msw/mdi.cpp:173
5325c2e3
VZ
5512msgid "Tile &Vertically"
5513msgstr ""
5514
11c2d6d3 5515#: ../src/common/ftp.cpp:631
5325c2e3
VZ
5516msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
5517msgstr ""
5518
11c2d6d3
VZ
5519#: ../src/os2/timer.cpp:130
5520#: ../src/msw/timer.cpp:111
5325c2e3
VZ
5521msgid "Timer creation failed."
5522msgstr ""
5523
11c2d6d3 5524#: ../src/generic/tipdlg.cpp:218
5325c2e3
VZ
5525msgid "Tip of the Day"
5526msgstr ""
5527
11c2d6d3 5528#: ../src/generic/tipdlg.cpp:153
5325c2e3
VZ
5529msgid "Tips not available, sorry!"
5530msgstr ""
5531
11c2d6d3 5532#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242
5325c2e3
VZ
5533msgid "To:"
5534msgstr ""
5535
11c2d6d3 5536#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5608
5325c2e3
VZ
5537msgid "Too many EndStyle calls!"
5538msgstr ""
5539
11c2d6d3 5540#: ../src/common/imagpng.cpp:294
5325c2e3
VZ
5541msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
5542msgstr ""
5543
11c2d6d3 5544#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:879
5325c2e3
VZ
5545msgid "Top margin (mm):"
5546msgstr ""
5547
5548#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
5549msgid "Translations by "
5550msgstr "الترجمة بمعرفة"
5551
11c2d6d3 5552#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:154
5325c2e3
VZ
5553msgid "Translators"
5554msgstr "المترجمين"
5555
11c2d6d3 5556#: ../src/common/fs_mem.cpp:230
5325c2e3
VZ
5557#, c-format
5558msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
5559msgstr ""
5560
11c2d6d3
VZ
5561#: ../src/common/sckaddr.cpp:144
5562#: ../src/common/sckaddr.cpp:247
5563msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
5564msgstr ""
5565
5566#: ../src/common/fmapbase.cpp:114
5325c2e3
VZ
5567msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
5568msgstr ""
5569
11c2d6d3 5570#: ../src/generic/filedlgg.cpp:508
5325c2e3
VZ
5571msgid "Type"
5572msgstr "نوع"
5573
11c2d6d3
VZ
5574#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:138
5575#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:140
5325c2e3
VZ
5576msgid "Type a font name."
5577msgstr ""
5578
11c2d6d3
VZ
5579#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
5580#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:158
5325c2e3
VZ
5581msgid "Type a size in points."
5582msgstr ""
5583
11c2d6d3
VZ
5584#: ../src/common/xtixml.cpp:348
5585#: ../src/common/xtixml.cpp:495
5586#: ../src/common/xtistrm.cpp:277
5325c2e3
VZ
5587msgid "Type must have enum - long conversion"
5588msgstr ""
5589
11c2d6d3 5590#: ../src/common/menucmn.cpp:76
5325c2e3
VZ
5591msgid "UP"
5592msgstr ""
5593
5594#: ../src/common/paper.cpp:135
5595msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
5596msgstr ""
5597
11c2d6d3 5598#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
5325c2e3
VZ
5599msgid "US-ASCII"
5600msgstr ""
5601
11c2d6d3
VZ
5602#: ../src/common/strconv.cpp:2771
5603#: ../src/common/strconv.cpp:2775
5604msgid "Unable to create TextEncodingConverter"
55ef9318
VZ
5605msgstr ""
5606
11c2d6d3 5607#: ../src/html/htmlwin.cpp:534
5325c2e3
VZ
5608#, c-format
5609msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
55ef9318
VZ
5610msgstr ""
5611
5325c2e3
VZ
5612#: ../src/unix/sound.cpp:369
5613msgid "Unable to play sound asynchronously."
55ef9318
VZ
5614msgstr ""
5615
11c2d6d3 5616#: ../src/common/stockitem.cpp:155
5325c2e3 5617msgid "Undelete"
55ef9318
VZ
5618msgstr ""
5619
11c2d6d3
VZ
5620#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
5621#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:356
5622#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:603
5623#: ../src/mac/carbon/fontdlg.cpp:493
5325c2e3 5624msgid "Underlined"
55ef9318
VZ
5625msgstr ""
5626
11c2d6d3 5627#: ../src/common/stockitem.cpp:210
5325c2e3 5628msgid "Undo last action"
55ef9318
VZ
5629msgstr ""
5630
11c2d6d3 5631#: ../src/common/cmdline.cpp:691
5325c2e3
VZ
5632#, c-format
5633msgid "Unexpected characters following option '%s'."
55ef9318
VZ
5634msgstr ""
5635
11c2d6d3
VZ
5636#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1848
5637#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1862
5638#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1879
5639#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1893
5640#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1978
5641#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:1992
5642#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2008
5643#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2022
5644#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3080
5645#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3094
5646#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3111
5647#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:3125
5648msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
5325c2e3 5649msgstr ""
55ef9318 5650
11c2d6d3
VZ
5651#: ../src/common/cmdline.cpp:844
5652#, c-format
5653msgid "Unexpected parameter '%s'"
5325c2e3 5654msgstr ""
55ef9318 5655
5325c2e3
VZ
5656#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458
5657msgid "Unicode"
55ef9318
VZ
5658msgstr ""
5659
11c2d6d3
VZ
5660#: ../src/common/fmapbase.cpp:140
5661#: ../src/common/fmapbase.cpp:146
5325c2e3 5662msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
55ef9318
VZ
5663msgstr ""
5664
11c2d6d3 5665#: ../src/common/fmapbase.cpp:145
5325c2e3 5666msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
55ef9318
VZ
5667msgstr ""
5668
11c2d6d3 5669#: ../src/common/fmapbase.cpp:141
5325c2e3
VZ
5670msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
5671msgstr ""
55ef9318 5672
11c2d6d3
VZ
5673#: ../src/common/fmapbase.cpp:142
5674#: ../src/common/fmapbase.cpp:148
5325c2e3 5675msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
55ef9318
VZ
5676msgstr ""
5677
11c2d6d3 5678#: ../src/common/fmapbase.cpp:147
5325c2e3 5679msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
55ef9318
VZ
5680msgstr ""
5681
11c2d6d3 5682#: ../src/common/fmapbase.cpp:143
5325c2e3 5683msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
55ef9318
VZ
5684msgstr ""
5685
11c2d6d3 5686#: ../src/common/fmapbase.cpp:137
5325c2e3 5687msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
55ef9318
VZ
5688msgstr ""
5689
11c2d6d3 5690#: ../src/common/fmapbase.cpp:138
5325c2e3 5691msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
55ef9318
VZ
5692msgstr ""
5693
11c2d6d3 5694#: ../src/generic/progdlgg.cpp:607
55ef9318
VZ
5695msgid "Unknown"
5696msgstr ""
5697
11c2d6d3 5698#: ../src/msw/dde.cpp:1088
55ef9318
VZ
5699#, c-format
5700msgid "Unknown DDE error %08x"
5701msgstr ""
5702
11c2d6d3 5703#: ../src/common/xtistrm.cpp:366
55ef9318
VZ
5704msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
5705msgstr ""
5706
11c2d6d3 5707#: ../src/unix/dlunix.cpp:339
55ef9318
VZ
5708msgid "Unknown dynamic library error"
5709msgstr ""
5710
11c2d6d3 5711#: ../src/common/fmapbase.cpp:675
55ef9318
VZ
5712#, c-format
5713msgid "Unknown encoding (%d)"
5714msgstr ""
5715
11c2d6d3
VZ
5716#: ../src/common/cmdline.cpp:598
5717#, c-format
5718msgid "Unknown long option '%s'"
5325c2e3
VZ
5719msgstr ""
5720
11c2d6d3
VZ
5721#: ../src/common/cmdline.cpp:608
5722#: ../src/common/cmdline.cpp:630
55ef9318 5723#, c-format
11c2d6d3 5724msgid "Unknown option '%s'"
55ef9318
VZ
5725msgstr ""
5726
11c2d6d3
VZ
5727#: ../src/xrc/xmlres.cpp:865
5728msgid "Unknown style flag "
55ef9318
VZ
5729msgstr ""
5730
11c2d6d3 5731#: ../src/common/xtixml.cpp:321
5325c2e3 5732#, c-format
11c2d6d3
VZ
5733msgid "Unkown Property %s"
5734msgstr "خاصية غير معروفة %s"
55ef9318 5735
11c2d6d3 5736#: ../src/common/mimecmn.cpp:214
55ef9318
VZ
5737#, c-format
5738msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
5739msgstr ""
5740
11c2d6d3
VZ
5741#: ../src/common/cmdproc.cpp:257
5742#: ../src/common/cmdproc.cpp:283
5743#: ../src/common/cmdproc.cpp:303
55ef9318
VZ
5744msgid "Unnamed command"
5745msgstr ""
5746
11c2d6d3
VZ
5747#: ../contrib/src/deprecated/resource.cpp:2377
5748#, c-format
5749msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
5325c2e3
VZ
5750msgstr ""
5751
11c2d6d3
VZ
5752#: ../src/msw/clipbrd.cpp:267
5753#: ../src/msw/clipbrd.cpp:439
5754#: ../src/mac/classic/clipbrd.cpp:66
55ef9318
VZ
5755msgid "Unsupported clipboard format."
5756msgstr ""
5757
11c2d6d3 5758#: ../src/common/appcmn.cpp:273
55ef9318
VZ
5759#, c-format
5760msgid "Unsupported theme '%s'."
5761msgstr ""
5762
11c2d6d3 5763#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:151
55ef9318
VZ
5764msgid "Up"
5765msgstr ""
5766
11c2d6d3
VZ
5767#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
5768#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:283
55ef9318
VZ
5769msgid "Upper case letters"
5770msgstr ""
5771
11c2d6d3
VZ
5772#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
5773#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:285
55ef9318
VZ
5774msgid "Upper case roman numerals"
5775msgstr ""
5776
11c2d6d3 5777#: ../src/common/cmdline.cpp:975
55ef9318
VZ
5778#, c-format
5779msgid "Usage: %s"
5780msgstr ""
5781
11c2d6d3 5782#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
55ef9318 5783#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
11c2d6d3
VZ
5784#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:179
5785#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:181
55ef9318
VZ
5786msgid "Use the current alignment setting."
5787msgstr ""
5788
11c2d6d3
VZ
5789#: ../src/common/valtext.cpp:177
5790msgid "Validation conflict"
5325c2e3
VZ
5791msgstr ""
5792
11c2d6d3
VZ
5793#: ../src/mac/carbon/aboutdlg.cpp:73
5794#, c-format
5795msgid "Version %s"
5796msgstr "إصدار %s"
5325c2e3 5797
11c2d6d3
VZ
5798#: ../contrib/src/mmedia/vidbase.cpp:62
5799msgid "Video Output"
55ef9318
VZ
5800msgstr ""
5801
11c2d6d3 5802#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1063
55ef9318
VZ
5803msgid "View files as a detailed view"
5804msgstr ""
5805
11c2d6d3 5806#: ../src/generic/filedlgg.cpp:1056
55ef9318
VZ
5807msgid "View files as a list view"
5808msgstr ""
5809
11c2d6d3 5810#: ../src/common/docview.cpp:1790
55ef9318
VZ
5811msgid "Views"
5812msgstr ""
5813
11c2d6d3 5814#: ../src/common/menucmn.cpp:126
55ef9318
VZ
5815msgid "WINDOWS_LEFT"
5816msgstr ""
5817
11c2d6d3 5818#: ../src/common/menucmn.cpp:128
55ef9318
VZ
5819msgid "WINDOWS_MENU"
5820msgstr ""
5821
11c2d6d3 5822#: ../src/common/menucmn.cpp:127
55ef9318
VZ
5823msgid "WINDOWS_RIGHT"
5824msgstr ""
5825
11c2d6d3
VZ
5826#: ../src/unix/baseunix.cpp:78
5827msgid "Waiting for subprocess termination failed"
55ef9318
VZ
5828msgstr ""
5829
11c2d6d3
VZ
5830#: ../src/common/docview.cpp:459
5831#: ../src/html/htmprint.cpp:380
5832msgid "Warning"
5833msgstr "تحذير"
5834
5835#: ../src/common/log.cpp:472
55ef9318
VZ
5836msgid "Warning: "
5837msgstr ""
5838
11c2d6d3
VZ
5839#: ../src/html/htmlpars.cpp:385
5840msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
5841msgstr ""
5325c2e3 5842
11c2d6d3 5843#: ../src/common/fmapbase.cpp:106
55ef9318
VZ
5844msgid "Western European (ISO-8859-1)"
5845msgstr ""
5846
11c2d6d3 5847#: ../src/common/fmapbase.cpp:120
55ef9318
VZ
5848msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
5849msgstr ""
5850
11c2d6d3
VZ
5851#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:353
5852#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:355
55ef9318
VZ
5853msgid "Whether the font is underlined."
5854msgstr ""
5855
11c2d6d3 5856#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:143
55ef9318
VZ
5857msgid "Whole word"
5858msgstr ""
5859
11c2d6d3 5860#: ../src/html/helpwnd.cpp:533
55ef9318
VZ
5861msgid "Whole words only"
5862msgstr ""
5863
11c2d6d3 5864#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1058
55ef9318
VZ
5865msgid "Win32 theme"
5866msgstr ""
5867
11c2d6d3 5868#: ../src/msw/utils.cpp:1080
55ef9318
VZ
5869msgid "Win32s on Windows 3.1"
5870msgstr ""
5871
11c2d6d3
VZ
5872#: ../src/msw/utils.cpp:1129
5873#, c-format
5874msgid "Windows 2000 (build %lu"
5325c2e3
VZ
5875msgstr ""
5876
11c2d6d3 5877#: ../src/msw/utils.cpp:1094
55ef9318
VZ
5878msgid "Windows 95"
5879msgstr ""
5880
11c2d6d3 5881#: ../src/msw/utils.cpp:1090
55ef9318
VZ
5882msgid "Windows 95 OSR2"
5883msgstr ""
5884
11c2d6d3 5885#: ../src/msw/utils.cpp:1105
55ef9318
VZ
5886msgid "Windows 98"
5887msgstr ""
5888
11c2d6d3 5889#: ../src/msw/utils.cpp:1101
55ef9318
VZ
5890msgid "Windows 98 SE"
5891msgstr ""
5892
11c2d6d3 5893#: ../src/msw/utils.cpp:1112
55ef9318
VZ
5894#, c-format
5895msgid "Windows 9x (%d.%d)"
5896msgstr ""
5897
11c2d6d3 5898#: ../src/common/fmapbase.cpp:134
55ef9318
VZ
5899msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
5900msgstr ""
5901
11c2d6d3 5902#: ../src/common/fmapbase.cpp:135
55ef9318
VZ
5903msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
5904msgstr ""
5905
11c2d6d3 5906#: ../src/msw/utils.cpp:1074
55ef9318
VZ
5907#, c-format
5908msgid "Windows CE (%d.%d)"
5909msgstr ""
5910
11c2d6d3 5911#: ../src/common/fmapbase.cpp:128
55ef9318
VZ
5912msgid "Windows Central European (CP 1250)"
5913msgstr ""
5914
11c2d6d3
VZ
5915#: ../src/common/fmapbase.cpp:125
5916msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936)"
55ef9318
VZ
5917msgstr ""
5918
11c2d6d3
VZ
5919#: ../src/common/fmapbase.cpp:127
5920msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950)"
55ef9318
VZ
5921msgstr ""
5922
11c2d6d3 5923#: ../src/common/fmapbase.cpp:129
55ef9318
VZ
5924msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
5925msgstr ""
5926
11c2d6d3 5927#: ../src/common/fmapbase.cpp:131
55ef9318
VZ
5928msgid "Windows Greek (CP 1253)"
5929msgstr ""
5930
11c2d6d3 5931#: ../src/common/fmapbase.cpp:133
55ef9318
VZ
5932msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
5933msgstr ""
5934
11c2d6d3
VZ
5935#: ../src/common/fmapbase.cpp:124
5936msgid "Windows Japanese (CP 932)"
55ef9318
VZ
5937msgstr ""
5938
11c2d6d3 5939#: ../src/common/fmapbase.cpp:126
55ef9318
VZ
5940msgid "Windows Korean (CP 949)"
5941msgstr ""
5942
11c2d6d3 5943#: ../src/msw/utils.cpp:1109
55ef9318
VZ
5944msgid "Windows ME"
5945msgstr ""
5946
11c2d6d3 5947#: ../src/msw/utils.cpp:1144
55ef9318 5948#, c-format
11c2d6d3 5949msgid "Windows NT %lu.%lu (build %lu"
55ef9318
VZ
5950msgstr ""
5951
11c2d6d3
VZ
5952#: ../src/msw/utils.cpp:1137
5953#, c-format
5954msgid "Windows Server 2003 (build %lu"
55ef9318
VZ
5955msgstr ""
5956
11c2d6d3 5957#: ../src/common/fmapbase.cpp:123
55ef9318
VZ
5958msgid "Windows Thai (CP 874)"
5959msgstr ""
5960
11c2d6d3 5961#: ../src/common/fmapbase.cpp:132
55ef9318
VZ
5962msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
5963msgstr ""
5964
11c2d6d3 5965#: ../src/common/fmapbase.cpp:130
55ef9318
VZ
5966msgid "Windows Western European (CP 1252)"
5967msgstr ""
5968
11c2d6d3
VZ
5969#: ../src/msw/utils.cpp:1133
5970#, c-format
5971msgid "Windows XP (build %lu"
55ef9318
VZ
5972msgstr ""
5973
11c2d6d3 5974#: ../src/common/fmapbase.cpp:136
55ef9318
VZ
5975msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
5976msgstr ""
5977
11c2d6d3 5978#: ../src/common/ffile.cpp:158
55ef9318
VZ
5979#, c-format
5980msgid "Write error on file '%s'"
5981msgstr ""
5982
11c2d6d3 5983#: ../src/xml/xml.cpp:713
55ef9318
VZ
5984#, c-format
5985msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
5986msgstr ""
5987
11c2d6d3 5988#: ../src/common/xpmdecod.cpp:794
55ef9318
VZ
5989msgid "XPM: Malformed pixel data!"
5990msgstr ""
5991
11c2d6d3 5992#: ../src/common/xpmdecod.cpp:709
55ef9318
VZ
5993#, c-format
5994msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
5995msgstr ""
5996
11c2d6d3 5997#: ../src/common/xpmdecod.cpp:682
55ef9318
VZ
5998msgid "XPM: incorrect header format!"
5999msgstr ""
6000
11c2d6d3
VZ
6001#: ../src/common/xpmdecod.cpp:720
6002#: ../src/common/xpmdecod.cpp:729
55ef9318
VZ
6003#, c-format
6004msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
6005msgstr ""
6006
11c2d6d3
VZ
6007#: ../src/common/xpmdecod.cpp:781
6008#, c-format
6009msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
6010msgstr ""
6011
6012#: ../src/xrc/xmlres.cpp:606
6013#, c-format
6014msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
55ef9318
VZ
6015msgstr ""
6016
11c2d6d3
VZ
6017#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1152
6018#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1164
55ef9318 6019#, c-format
11c2d6d3 6020msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
55ef9318
VZ
6021msgstr ""
6022
11c2d6d3
VZ
6023#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1120
6024#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1132
6025#, c-format
6026msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
6027msgstr ""
6028
6029#: ../src/xrc/xmlres.cpp:1078
6030#, c-format
6031msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'."
6032msgstr ""
6033
6034#: ../src/motif/msgdlg.cpp:203
6035#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:60
6036#: ../src/mac/classic/msgdlg.cpp:142
6037#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:66
6038#: ../src/mac/carbon/msgdlg.cpp:121
55ef9318
VZ
6039msgid "Yes"
6040msgstr "نعم"
6041
11c2d6d3 6042#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:150
55ef9318
VZ
6043msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
6044msgstr ""
6045
11c2d6d3
VZ
6046#: ../src/dfb/overlay.cpp:55
6047#: ../src/mac/carbon/overlay.cpp:110
55ef9318
VZ
6048msgid "You cannot Init an overlay twice"
6049msgstr ""
6050
11c2d6d3 6051#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:314
55ef9318
VZ
6052msgid "You cannot add a new directory to this section."
6053msgstr ""
6054
11c2d6d3 6055#: ../src/common/stockitem.cpp:162
55ef9318
VZ
6056msgid "Zoom &In"
6057msgstr ""
6058
11c2d6d3 6059#: ../src/common/stockitem.cpp:163
55ef9318
VZ
6060msgid "Zoom &Out"
6061msgstr ""
6062
11c2d6d3 6063#: ../src/common/stockitem.cpp:161
55ef9318
VZ
6064msgid "Zoom to &Fit"
6065msgstr ""
6066
11c2d6d3
VZ
6067#: ../src/common/docview.cpp:2164
6068msgid "[EMPTY]"
6069msgstr "[فارغ]"
55ef9318 6070
11c2d6d3 6071#: ../src/msw/dde.cpp:1055
55ef9318
VZ
6072msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
6073msgstr ""
6074
11c2d6d3 6075#: ../src/msw/dde.cpp:1043
55ef9318 6076msgid ""
11c2d6d3 6077"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize function,\n"
55ef9318
VZ
6078"or an invalid instance identifier\n"
6079"was passed to a DDEML function."
6080msgstr ""
6081
11c2d6d3 6082#: ../src/msw/dde.cpp:1061
55ef9318
VZ
6083msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
6084msgstr ""
6085
11c2d6d3 6086#: ../src/msw/dde.cpp:1058
55ef9318
VZ
6087msgid "a memory allocation failed."
6088msgstr ""
6089
11c2d6d3 6090#: ../src/msw/dde.cpp:1052
55ef9318
VZ
6091msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
6092msgstr ""
6093
11c2d6d3 6094#: ../src/msw/dde.cpp:1034
55ef9318
VZ
6095msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
6096msgstr ""
6097
11c2d6d3 6098#: ../src/msw/dde.cpp:1040
55ef9318
VZ
6099msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
6100msgstr ""
6101
11c2d6d3 6102#: ../src/msw/dde.cpp:1049
55ef9318
VZ
6103msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
6104msgstr ""
6105
11c2d6d3 6106#: ../src/msw/dde.cpp:1067
55ef9318
VZ
6107msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
6108msgstr ""
6109
11c2d6d3 6110#: ../src/msw/dde.cpp:1082
55ef9318
VZ
6111msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
6112msgstr ""
6113
11c2d6d3 6114#: ../src/msw/dde.cpp:1076
55ef9318
VZ
6115msgid ""
6116"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
6117"that was terminated by the client, or the server\n"
6118"terminated before completing a transaction."
6119msgstr ""
6120
11c2d6d3 6121#: ../src/msw/dde.cpp:1064
55ef9318
VZ
6122msgid "a transaction failed."
6123msgstr ""
6124
11c2d6d3 6125#: ../src/common/menucmn.cpp:199
55ef9318 6126msgid "alt"
11c2d6d3 6127msgstr "alt"
55ef9318 6128
11c2d6d3 6129#: ../src/msw/dde.cpp:1046
55ef9318
VZ
6130msgid ""
6131"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
6132"attempted to perform a DDE transaction,\n"
6133"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
6134"attempted to perform server transactions."
6135msgstr ""
6136
11c2d6d3 6137#: ../src/msw/dde.cpp:1070
55ef9318
VZ
6138msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
6139msgstr ""
6140
11c2d6d3 6141#: ../src/msw/dde.cpp:1079
55ef9318
VZ
6142msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
6143msgstr ""
6144
11c2d6d3 6145#: ../src/msw/dde.cpp:1085
55ef9318
VZ
6146msgid ""
6147"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
6148"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
6149"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
6150msgstr ""
6151
11c2d6d3 6152#: ../src/common/zipstrm.cpp:1272
55ef9318
VZ
6153msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
6154msgstr ""
6155
11c2d6d3 6156#: ../src/common/fileconf.cpp:1893
55ef9318
VZ
6157#, c-format
6158msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
6159msgstr ""
6160
6161#: ../src/html/chm.cpp:330
6162msgid "bad arguments to library function"
6163msgstr ""
6164
6165#: ../src/html/chm.cpp:342
6166msgid "bad signature"
6167msgstr ""
6168
11c2d6d3 6169#: ../src/common/zipstrm.cpp:1712
55ef9318
VZ
6170msgid "bad zipfile offset to entry"
6171msgstr ""
6172
11c2d6d3 6173#: ../src/common/ftp.cpp:381
55ef9318
VZ
6174msgid "binary"
6175msgstr ""
6176
11c2d6d3 6177#: ../src/common/fontcmn.cpp:696
55ef9318
VZ
6178msgid "bold"
6179msgstr ""
6180
11c2d6d3 6181#: ../src/os2/iniconf.cpp:458
55ef9318
VZ
6182msgid "buffer is too small for Windows directory."
6183msgstr ""
6184
11c2d6d3 6185#: ../src/common/ffile.cpp:91
55ef9318
VZ
6186#, c-format
6187msgid "can't close file '%s'"
6188msgstr ""
6189
11c2d6d3 6190#: ../src/common/file.cpp:278
55ef9318
VZ
6191#, c-format
6192msgid "can't close file descriptor %d"
6193msgstr ""
6194
11c2d6d3 6195#: ../src/common/file.cpp:544
55ef9318
VZ
6196#, c-format
6197msgid "can't commit changes to file '%s'"
6198msgstr ""
6199
11c2d6d3 6200#: ../src/common/file.cpp:212
55ef9318
VZ
6201#, c-format
6202msgid "can't create file '%s'"
6203msgstr ""
6204
11c2d6d3 6205#: ../src/common/fileconf.cpp:1204
55ef9318
VZ
6206#, c-format
6207msgid "can't delete user configuration file '%s'"
6208msgstr ""
6209
11c2d6d3 6210#: ../src/common/file.cpp:450
55ef9318
VZ
6211#, c-format
6212msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
6213msgstr ""
6214
11c2d6d3
VZ
6215#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:299
6216#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:458
55ef9318
VZ
6217#, c-format
6218msgid "can't execute '%s'"
6219msgstr ""
6220
11c2d6d3 6221#: ../src/common/zipstrm.cpp:1487
55ef9318
VZ
6222msgid "can't find central directory in zip"
6223msgstr ""
6224
11c2d6d3 6225#: ../src/common/file.cpp:420
55ef9318
VZ
6226#, c-format
6227msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
6228msgstr ""
6229
11c2d6d3 6230#: ../src/msw/utils.cpp:394
55ef9318
VZ
6231msgid "can't find user's HOME, using current directory."
6232msgstr ""
6233
11c2d6d3 6234#: ../src/common/file.cpp:336
55ef9318
VZ
6235#, c-format
6236msgid "can't flush file descriptor %d"
6237msgstr ""
6238
11c2d6d3
VZ
6239#: ../src/common/file.cpp:392
6240#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
55ef9318
VZ
6241#, c-format
6242msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
6243msgstr ""
6244
11c2d6d3 6245#: ../src/common/fontmap.cpp:323
55ef9318
VZ
6246msgid "can't load any font, aborting"
6247msgstr ""
6248
11c2d6d3
VZ
6249#: ../src/common/file.cpp:264
6250#: ../src/common/ffile.cpp:75
55ef9318
VZ
6251#, c-format
6252msgid "can't open file '%s'"
6253msgstr ""
6254
11c2d6d3 6255#: ../src/common/fileconf.cpp:404
55ef9318
VZ
6256#, c-format
6257msgid "can't open global configuration file '%s'."
6258msgstr ""
6259
11c2d6d3 6260#: ../src/common/fileconf.cpp:419
55ef9318
VZ
6261#, c-format
6262msgid "can't open user configuration file '%s'."
6263msgstr ""
6264
11c2d6d3 6265#: ../src/common/fileconf.cpp:1046
55ef9318
VZ
6266msgid "can't open user configuration file."
6267msgstr ""
6268
6269#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
6270msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
6271msgstr ""
6272
6273#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
6274msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
6275msgstr ""
6276
11c2d6d3 6277#: ../src/common/file.cpp:302
55ef9318
VZ
6278#, c-format
6279msgid "can't read from file descriptor %d"
6280msgstr ""
6281
11c2d6d3 6282#: ../src/common/file.cpp:539
55ef9318
VZ
6283#, c-format
6284msgid "can't remove file '%s'"
6285msgstr ""
6286
11c2d6d3 6287#: ../src/common/file.cpp:555
55ef9318
VZ
6288#, c-format
6289msgid "can't remove temporary file '%s'"
6290msgstr ""
6291
11c2d6d3
VZ
6292#: ../src/common/file.cpp:378
6293#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
55ef9318
VZ
6294#, c-format
6295msgid "can't seek on file descriptor %d"
6296msgstr ""
6297
11c2d6d3 6298#: ../src/common/textfile.cpp:279
55ef9318
VZ
6299#, c-format
6300msgid "can't write buffer '%s' to disk."
6301msgstr ""
6302
11c2d6d3 6303#: ../src/common/file.cpp:318
55ef9318
VZ
6304#, c-format
6305msgid "can't write to file descriptor %d"
6306msgstr ""
6307
11c2d6d3 6308#: ../src/common/fileconf.cpp:1060
55ef9318
VZ
6309msgid "can't write user configuration file."
6310msgstr ""
6311
11c2d6d3
VZ
6312#: ../src/common/intl.cpp:1160
6313#, c-format
6314msgid "catalog file for domain '%s' not found."
6315msgstr ""
6316
55ef9318
VZ
6317#: ../src/html/chm.cpp:346
6318msgid "checksum error"
6319msgstr ""
6320
11c2d6d3 6321#: ../src/common/tarstrm.cpp:816
55ef9318
VZ
6322msgid "checksum failure reading tar header block"
6323msgstr ""
6324
6325#: ../src/html/chm.cpp:348
6326msgid "compression error"
6327msgstr ""
6328
11c2d6d3 6329#: ../src/common/regex.cpp:235
55ef9318
VZ
6330msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
6331msgstr ""
6332
11c2d6d3 6333#: ../src/common/menucmn.cpp:197
55ef9318
VZ
6334msgid "ctrl"
6335msgstr ""
6336
11c2d6d3 6337#: ../src/common/cmdline.cpp:1115
55ef9318
VZ
6338msgid "date"
6339msgstr "تاريخ"
6340
6341#: ../src/html/chm.cpp:350
6342msgid "decompression error"
6343msgstr ""
6344
11c2d6d3 6345#: ../src/common/fmapbase.cpp:685
55ef9318
VZ
6346msgid "default"
6347msgstr "إفتراضي"
6348
11c2d6d3
VZ
6349#: ../src/common/xtistrm.cpp:839
6350msgid "delegate has no type info"
55ef9318
VZ
6351msgstr ""
6352
11c2d6d3 6353#: ../src/common/debugrpt.cpp:530
55ef9318
VZ
6354msgid "dump of the process state (binary)"
6355msgstr ""
6356
11c2d6d3 6357#: ../src/common/datetime.cpp:4030
55ef9318
VZ
6358msgid "eighteenth"
6359msgstr ""
6360
11c2d6d3 6361#: ../src/common/datetime.cpp:4020
55ef9318
VZ
6362msgid "eighth"
6363msgstr ""
6364
11c2d6d3 6365#: ../src/common/datetime.cpp:4023
55ef9318
VZ
6366msgid "eleventh"
6367msgstr ""
6368
11c2d6d3
VZ
6369#: ../src/common/strconv.cpp:3488
6370#, c-format
6371msgid "encoding %i"
6372msgstr ""
6373
6374#: ../src/common/fileconf.cpp:1879
55ef9318
VZ
6375#, c-format
6376msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
6377msgstr ""
6378
6379#: ../src/html/chm.cpp:344
6380msgid "error in data format"
6381msgstr ""
6382
11c2d6d3 6383#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:399
55ef9318
VZ
6384#, c-format
6385msgid "error opening '%s'"
6386msgstr ""
6387
6388#: ../src/html/chm.cpp:332
6389msgid "error opening file"
6390msgstr ""
6391
11c2d6d3 6392#: ../src/common/zipstrm.cpp:1573
55ef9318
VZ
6393msgid "error reading zip central directory"
6394msgstr ""
6395
11c2d6d3 6396#: ../src/common/zipstrm.cpp:1664
55ef9318
VZ
6397msgid "error reading zip local header"
6398msgstr ""
6399
11c2d6d3 6400#: ../src/common/zipstrm.cpp:2383
55ef9318
VZ
6401#, c-format
6402msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
6403msgstr ""
6404
11c2d6d3
VZ
6405#: ../src/msw/dialup.cpp:888
6406msgid "establish"
6407msgstr ""
6408
6409#: ../src/common/ffile.cpp:172
55ef9318
VZ
6410#, c-format
6411msgid "failed to flush the file '%s'"
6412msgstr ""
6413
11c2d6d3 6414#: ../src/common/datetime.cpp:4027
55ef9318
VZ
6415msgid "fifteenth"
6416msgstr ""
6417
11c2d6d3 6418#: ../src/common/datetime.cpp:4017
55ef9318
VZ
6419msgid "fifth"
6420msgstr ""
6421
11c2d6d3 6422#: ../src/common/fileconf.cpp:673
55ef9318
VZ
6423#, c-format
6424msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
6425msgstr ""
6426
11c2d6d3 6427#: ../src/common/fileconf.cpp:702
55ef9318
VZ
6428#, c-format
6429msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
6430msgstr ""
6431
11c2d6d3 6432#: ../src/common/fileconf.cpp:725
55ef9318
VZ
6433#, c-format
6434msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
6435msgstr ""
6436
11c2d6d3 6437#: ../src/common/fileconf.cpp:715
55ef9318
VZ
6438#, c-format
6439msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
6440msgstr ""
6441
11c2d6d3 6442#: ../src/common/fileconf.cpp:637
55ef9318
VZ
6443#, c-format
6444msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
6445msgstr ""
6446
11c2d6d3 6447#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:5995
55ef9318
VZ
6448msgid "files"
6449msgstr ""
6450
11c2d6d3 6451#: ../src/common/datetime.cpp:4013
55ef9318
VZ
6452msgid "first"
6453msgstr ""
6454
11c2d6d3 6455#: ../src/html/helpwnd.cpp:1258
55ef9318
VZ
6456msgid "font size"
6457msgstr ""
6458
11c2d6d3 6459#: ../src/common/datetime.cpp:4026
55ef9318
VZ
6460msgid "fourteenth"
6461msgstr ""
6462
11c2d6d3 6463#: ../src/common/datetime.cpp:4016
55ef9318
VZ
6464msgid "fourth"
6465msgstr ""
6466
11c2d6d3 6467#: ../src/common/appbase.cpp:354
55ef9318
VZ
6468msgid "generate verbose log messages"
6469msgstr ""
6470
11c2d6d3
VZ
6471#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8665
6472#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8705
6473#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8776
55ef9318
VZ
6474msgid "image"
6475msgstr "صورة"
6476
11c2d6d3 6477#: ../src/common/tarstrm.cpp:793
55ef9318
VZ
6478msgid "incomplete header block in tar"
6479msgstr ""
6480
11c2d6d3 6481#: ../src/common/xtixml.cpp:476
55ef9318
VZ
6482msgid "incorrect event handler string, missing dot"
6483msgstr ""
6484
11c2d6d3 6485#: ../src/common/tarstrm.cpp:1369
55ef9318
VZ
6486msgid "incorrect size given for tar entry"
6487msgstr ""
6488
11c2d6d3
VZ
6489#: ../src/msw/dialup.cpp:888
6490msgid "initiate"
6491msgstr ""
6492
6493#: ../src/common/tarstrm.cpp:989
55ef9318
VZ
6494msgid "invalid data in extended tar header"
6495msgstr ""
6496
11c2d6d3
VZ
6497#: ../src/common/file.cpp:452
6498msgid "invalid eof() return value."
6499msgstr ""
6500
6501#: ../src/generic/logg.cpp:1185
55ef9318
VZ
6502msgid "invalid message box return value"
6503msgstr ""
6504
11c2d6d3 6505#: ../src/common/zipstrm.cpp:1444
55ef9318
VZ
6506msgid "invalid zip file"
6507msgstr ""
6508
11c2d6d3 6509#: ../src/common/fontcmn.cpp:701
55ef9318
VZ
6510msgid "italic"
6511msgstr "مائل"
6512
11c2d6d3 6513#: ../src/common/fontcmn.cpp:691
55ef9318
VZ
6514msgid "light"
6515msgstr "فاتح"
6516
11c2d6d3 6517#: ../src/common/intl.cpp:1580
55ef9318 6518#, c-format
11c2d6d3 6519msgid "locale '%s' can not be set."
55ef9318
VZ
6520msgstr ""
6521
11c2d6d3
VZ
6522#: ../src/common/intl.cpp:1151
6523#, c-format
6524msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
6525msgstr ""
6526
6527#: ../src/common/datetime.cpp:4182
55ef9318
VZ
6528msgid "midnight"
6529msgstr ""
6530
11c2d6d3 6531#: ../src/common/datetime.cpp:4031
55ef9318
VZ
6532msgid "nineteenth"
6533msgstr ""
6534
11c2d6d3 6535#: ../src/common/datetime.cpp:4021
55ef9318
VZ
6536msgid "ninth"
6537msgstr ""
6538
11c2d6d3 6539#: ../src/msw/dde.cpp:1030
55ef9318
VZ
6540msgid "no DDE error."
6541msgstr ""
6542
6543#: ../src/html/chm.cpp:328
6544msgid "no error"
6545msgstr "لا يوجد خطأ"
6546
11c2d6d3 6547#: ../src/html/helpdata.cpp:655
55ef9318
VZ
6548msgid "noname"
6549msgstr ""
6550
11c2d6d3 6551#: ../src/common/datetime.cpp:4181
55ef9318
VZ
6552msgid "noon"
6553msgstr ""
6554
11c2d6d3 6555#: ../src/common/cmdline.cpp:1111
55ef9318
VZ
6556msgid "num"
6557msgstr ""
6558
11c2d6d3 6559#: ../src/common/xtixml.cpp:255
55ef9318
VZ
6560msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
6561msgstr ""
6562
6563#: ../src/html/chm.cpp:340
6564msgid "out of memory"
6565msgstr ""
6566
11c2d6d3 6567#: ../src/common/debugrpt.cpp:506
55ef9318
VZ
6568msgid "process context description"
6569msgstr ""
6570
6571#: ../src/html/chm.cpp:334
6572msgid "read error"
6573msgstr ""
6574
11c2d6d3
VZ
6575#: ../src/common/filename.cpp:180
6576msgid "reading"
6577msgstr ""
6578
6579#: ../src/common/zipstrm.cpp:1876
55ef9318
VZ
6580#, c-format
6581msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
6582msgstr ""
6583
11c2d6d3 6584#: ../src/common/zipstrm.cpp:1873
55ef9318
VZ
6585#, c-format
6586msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
6587msgstr ""
6588
11c2d6d3 6589#: ../src/msw/dde.cpp:1073
55ef9318
VZ
6590msgid "reentrancy problem."
6591msgstr ""
6592
11c2d6d3 6593#: ../src/common/datetime.cpp:4014
55ef9318
VZ
6594msgid "second"
6595msgstr ""
6596
6597#: ../src/html/chm.cpp:338
6598msgid "seek error"
6599msgstr ""
6600
11c2d6d3 6601#: ../src/common/datetime.cpp:4029
55ef9318
VZ
6602msgid "seventeenth"
6603msgstr ""
6604
11c2d6d3 6605#: ../src/common/datetime.cpp:4019
55ef9318
VZ
6606msgid "seventh"
6607msgstr ""
6608
11c2d6d3 6609#: ../src/common/menucmn.cpp:201
55ef9318
VZ
6610msgid "shift"
6611msgstr ""
6612
11c2d6d3 6613#: ../src/common/appbase.cpp:344
55ef9318
VZ
6614msgid "show this help message"
6615msgstr ""
6616
11c2d6d3 6617#: ../src/common/datetime.cpp:4028
55ef9318
VZ
6618msgid "sixteenth"
6619msgstr ""
6620
11c2d6d3 6621#: ../src/common/datetime.cpp:4018
55ef9318
VZ
6622msgid "sixth"
6623msgstr ""
6624
11c2d6d3 6625#: ../src/common/appcmn.cpp:244
55ef9318
VZ
6626msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
6627msgstr ""
6628
11c2d6d3 6629#: ../src/common/appcmn.cpp:230
55ef9318
VZ
6630msgid "specify the theme to use"
6631msgstr ""
6632
11c2d6d3 6633#: ../src/common/zipstrm.cpp:1779
55ef9318
VZ
6634msgid "stored file length not in Zip header"
6635msgstr ""
6636
11c2d6d3 6637#: ../src/common/cmdline.cpp:1107
55ef9318
VZ
6638msgid "str"
6639msgstr ""
6640
11c2d6d3
VZ
6641#: ../src/common/tarstrm.cpp:999
6642#: ../src/common/tarstrm.cpp:1021
6643#: ../src/common/tarstrm.cpp:1490
6644#: ../src/common/tarstrm.cpp:1512
55ef9318
VZ
6645msgid "tar entry not open"
6646msgstr ""
6647
11c2d6d3 6648#: ../src/common/datetime.cpp:4022
55ef9318
VZ
6649msgid "tenth"
6650msgstr ""
6651
11c2d6d3 6652#: ../src/msw/dde.cpp:1037
55ef9318
VZ
6653msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
6654msgstr ""
6655
11c2d6d3 6656#: ../src/common/datetime.cpp:4015
55ef9318
VZ
6657msgid "third"
6658msgstr ""
6659
11c2d6d3 6660#: ../src/common/datetime.cpp:4025
55ef9318
VZ
6661msgid "thirteenth"
6662msgstr ""
6663
11c2d6d3
VZ
6664#: ../src/common/imagtiff.cpp:174
6665#: ../src/common/imagtiff.cpp:190
6666#, c-format
6667msgid "tiff module: %s"
6668msgstr ""
6669
6670#: ../src/common/datetime.cpp:3838
55ef9318
VZ
6671msgid "today"
6672msgstr "اليوم"
6673
11c2d6d3 6674#: ../src/common/datetime.cpp:3840
55ef9318
VZ
6675msgid "tomorrow"
6676msgstr "غدا"
6677
11c2d6d3 6678#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:153
55ef9318
VZ
6679msgid "translator-credits"
6680msgstr ""
6681
11c2d6d3 6682#: ../src/common/datetime.cpp:4024
55ef9318
VZ
6683msgid "twelfth"
6684msgstr ""
6685
11c2d6d3 6686#: ../src/common/datetime.cpp:4032
55ef9318
VZ
6687msgid "twentieth"
6688msgstr ""
6689
11c2d6d3
VZ
6690#: ../src/common/fontcmn.cpp:602
6691#: ../src/common/fontcmn.cpp:687
55ef9318
VZ
6692msgid "underlined"
6693msgstr ""
6694
11c2d6d3 6695#: ../src/common/fileconf.cpp:2006
55ef9318
VZ
6696#, c-format
6697msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
6698msgstr ""
6699
11c2d6d3 6700#: ../src/common/tarstrm.cpp:1040
55ef9318
VZ
6701msgid "unexpected end of file"
6702msgstr ""
6703
11c2d6d3
VZ
6704#: ../src/common/tarstrm.cpp:369
6705#: ../src/common/tarstrm.cpp:392
6706#: ../src/common/tarstrm.cpp:423
6707#: ../src/generic/progdlgg.cpp:301
55ef9318
VZ
6708msgid "unknown"
6709msgstr "غير معروف"
6710
11c2d6d3 6711#: ../src/common/xtixml.cpp:249
55ef9318
VZ
6712#, c-format
6713msgid "unknown class %s"
6714msgstr ""
6715
11c2d6d3
VZ
6716#: ../src/common/regex.cpp:257
6717#: ../src/html/chm.cpp:352
55ef9318
VZ
6718msgid "unknown error"
6719msgstr "خطأ غير معروف"
6720
11c2d6d3 6721#: ../src/msw/dialup.cpp:495
55ef9318
VZ
6722#, c-format
6723msgid "unknown error (error code %08x)."
6724msgstr ""
6725
11c2d6d3
VZ
6726#: ../src/common/textbuf.cpp:229
6727msgid "unknown line terminator"
6728msgstr "نهاية سطر غير معروف"
6729
6730#: ../src/common/file.cpp:360
55ef9318
VZ
6731#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
6732msgid "unknown seek origin"
6733msgstr ""
6734
11c2d6d3 6735#: ../src/common/fmapbase.cpp:699
55ef9318
VZ
6736#, c-format
6737msgid "unknown-%d"
6738msgstr ""
6739
11c2d6d3 6740#: ../src/common/docview.cpp:428
55ef9318
VZ
6741msgid "unnamed"
6742msgstr "غير مسمى"
6743
11c2d6d3 6744#: ../src/common/docview.cpp:1414
55ef9318
VZ
6745#, c-format
6746msgid "unnamed%d"
11c2d6d3 6747msgstr "غير مسمى %d"
55ef9318 6748
11c2d6d3
VZ
6749#: ../src/common/zipstrm.cpp:1793
6750#: ../src/common/zipstrm.cpp:2174
55ef9318 6751msgid "unsupported Zip compression method"
11c2d6d3 6752msgstr "طريقة تحويل zip غير معروفة."
55ef9318 6753
11c2d6d3 6754#: ../src/common/intl.cpp:1166
55ef9318
VZ
6755#, c-format
6756msgid "using catalog '%s' from '%s'."
6757msgstr ""
6758
6759#: ../src/html/chm.cpp:336
55ef9318 6760msgid "write error"
11c2d6d3
VZ
6761msgstr "كتابة خطأ"
6762
6763#: ../src/common/filename.cpp:180
6764msgid "writing"
6765msgstr "كتابة"
55ef9318 6766
11c2d6d3 6767#: ../src/common/stopwatch.cpp:289
55ef9318
VZ
6768msgid "wxGetTimeOfDay failed."
6769msgstr ""
6770
11c2d6d3
VZ
6771#: ../include/wx/richtext/richtextbulletspage.h:34
6772msgid "wxRichTextBulletsPage"
55ef9318
VZ
6773msgstr ""
6774
11c2d6d3
VZ
6775#: ../include/wx/richtext/richtextindentspage.h:37
6776#: ../include/wx/richtext/richtextfontpage.h:38
6777#: ../include/wx/richtext/richtexttabspage.h:35
6778msgid "wxRichTextFontPage"
55ef9318
VZ
6779msgstr ""
6780
11c2d6d3
VZ
6781#: ../include/wx/richtext/richtextliststylepage.h:31
6782msgid "wxRichTextListStylePage"
55ef9318
VZ
6783msgstr ""
6784
11c2d6d3
VZ
6785#: ../include/wx/richtext/richtextstylepage.h:21
6786msgid "wxRichTextStylePage"
6787msgstr ""
6788
6789#: ../src/common/socket.cpp:412
6790#: ../src/common/socket.cpp:466
6791msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
6792msgstr ""
6793
6794#: ../src/common/socket.cpp:993
6795msgid "wxSocket: unknown event!."
6796msgstr ""
6797
6798#: ../src/motif/app.cpp:273
55ef9318
VZ
6799#, c-format
6800msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
11c2d6d3 6801msgstr "لا يمكن ل wxWidgets فتح الشاشة ل '%s': خروج"
55ef9318 6802
11c2d6d3 6803#: ../src/x11/app.cpp:170
55ef9318 6804msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
11c2d6d3 6805msgstr "لا يمكن ل wxWidgets فتح الشاشة. خروج."
55ef9318 6806
11c2d6d3 6807#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:433
55ef9318 6808msgid "xxxx"
11c2d6d3 6809msgstr "xxxx"
55ef9318 6810
11c2d6d3 6811#: ../src/common/datetime.cpp:3839
55ef9318
VZ
6812msgid "yesterday"
6813msgstr "أمس"
6814
11c2d6d3
VZ
6815#: ../src/common/zstream.cpp:245
6816#: ../src/common/zstream.cpp:413
55ef9318
VZ
6817#, c-format
6818msgid "zlib error %d"
6819msgstr ""
6820
11c2d6d3
VZ
6821#: ../src/common/prntbase.cpp:1124
6822msgid "|<<"
6823msgstr "|<<"
be546c6f 6824
11c2d6d3
VZ
6825#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:498
6826#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
6827msgid "~"
6828msgstr "~"
5325c2e3
VZ
6829
6830#~ msgid "Added item is invalid."
6831#~ msgstr "العنصر المضاف غير صالح"
6832
11c2d6d3
VZ
6833#~ msgid "Copy"
6834#~ msgstr "نسخ"
6835
6836#~ msgid "Notice"
6837#~ msgstr "ملحوظة"
5325c2e3
VZ
6838
6839#~ msgid "Search!"
6840#~ msgstr "بحث!"
11c2d6d3
VZ
6841
6842#~ msgid "not implemented"
6843#~ msgstr "غير منفذ"
6844
6845#, fuzzy
6846#~ msgid "&Bg colour:"
6847#~ msgstr "&لون:"
6848
6849#, fuzzy
6850#~ msgid "&Box"
6851#~ msgstr "&عريض:"
6852
6853#, fuzzy
6854#~ msgid "&Cell"
6855#~ msgstr "&إلغاء"
6856
6857#, fuzzy
6858#~ msgid "&Color"
6859#~ msgstr "&لون:"
6860
6861#, fuzzy
6862#~ msgid "&Convert"
6863#~ msgstr "محتويات"
6864
6865#, fuzzy
6866#~ msgid "&First"
6867#~ msgstr "&إنهاء"
6868
6869#, fuzzy
6870#~ msgid "&Floppy"
6871#~ msgstr "&نسخ"
6872
6873#, fuzzy
6874#~ msgid "&Font"
6875#~ msgstr "&خط"
6876
6877#, fuzzy
6878#~ msgid "&Height:"
6879#~ msgstr "&يمين:"
6880
6881#, fuzzy
6882#~ msgid "&Hide details"
6883#~ msgstr "&تفاصيل"
6884
6885#, fuzzy
6886#~ msgid "&Last"
6887#~ msgstr "&لصق"
6888
6889#, fuzzy
6890#~ msgid "&Network"
6891#~ msgstr "&جديد"
6892
6893#, fuzzy
6894#~ msgid "&Next Paragraph"
6895#~ msgstr "&بعد فقرة:"
6896
6897#, fuzzy
6898#~ msgid "&Preview..."
6899#~ msgstr "معاينة"
6900
6901#, fuzzy
6902#~ msgid "&Previous Paragraph"
6903#~ msgstr "&سابق"
6904
6905#, fuzzy
6906#~ msgid "&Save as"
6907#~ msgstr "حفظ بإسم"
6908
6909#, fuzzy
6910#~ msgid "&See details"
6911#~ msgstr "&تفاصيل"
6912
6913#, fuzzy
6914#~ msgid "&Top"
6915#~ msgstr "&نسخ"
6916
6917#, fuzzy
6918#~ msgid "&Top:"
6919#~ msgstr "&نسخ"
6920
6921#, fuzzy
6922#~ msgid "&Vertical alignment:"
6923#~ msgstr "&محاذاة"
6924
6925#, fuzzy
6926#~ msgid "&View..."
6927#~ msgstr "&فتح..."
6928
6929#, fuzzy
6930#~ msgid "About"
6931#~ msgstr "&عن..."
6932
6933#, fuzzy
6934#~ msgid "Actual Size"
6935#~ msgstr "&المقاس الحقيقي"
6936
6937#, fuzzy
6938#~ msgid "Alignment"
6939#~ msgstr "&محاذاة"
6940
6941#, fuzzy
6942#~ msgid "Apply"
6943#~ msgstr "&تطبيق"
6944
6945#, fuzzy
6946#~ msgid "Back"
6947#~ msgstr "&رجوع"
6948
6949#, fuzzy
6950#~ msgid "Box styles"
6951#~ msgstr "كل الأنماط"
6952
6953#, fuzzy
6954#~ msgid "Centred"
6955#~ msgstr "وسط"
6956
6957#, fuzzy
6958#~ msgid "Change Object Style"
6959#~ msgstr "تغيير نمط"
6960
6961#, fuzzy
6962#~ msgid "Clear"
6963#~ msgstr "&واضح"
6964
6965#, fuzzy
6966#~ msgid "Color"
6967#~ msgstr "لون"
6968
6969#, fuzzy
6970#~ msgid "Convert"
6971#~ msgstr "محتويات"
6972
6973#, fuzzy
6974#~ msgid "Edit"
6975#~ msgstr "&تحرير"
6976
6977#, fuzzy
6978#~ msgid "Face Name"
6979#~ msgstr "اسم جديد"
6980
6981#, fuzzy
6982#~ msgid "False"
6983#~ msgstr "&ملف"
6984
6985#, fuzzy
6986#~ msgid "Family"
6987#~ msgstr "&عائلة خط:"
6988
6989#, fuzzy
6990#~ msgid "First page"
6991#~ msgstr "الصفحة التالية"
6992
6993#, fuzzy
6994#~ msgid "Floppy"
6995#~ msgstr "نسخ"
6996
6997#, fuzzy
6998#~ msgid "Last"
6999#~ msgstr "&لصق"
7000
7001#, fuzzy
7002#~ msgid "Last page"
7003#~ msgstr "الصفحة التالية"
7004
7005#, fuzzy
7006#~ msgid "MacSymbol"
7007#~ msgstr "&رمز:"
7008
7009#, fuzzy
7010#~ msgid "Make a selection:"
7011#~ msgstr "حذف إختيار"
7012
7013#, fuzzy
7014#~ msgid "New"
7015#~ msgstr "&جديد"
7016
7017#, fuzzy
7018#~ msgid "None"
7019#~ msgstr "(لاشئ)"
7020
7021#, fuzzy
7022#~ msgid "Not %s"
7023#~ msgstr "&ملحوظات:"
7024
7025#, fuzzy
7026#~ msgid "Open..."
7027#~ msgstr "&فتح..."
7028
7029#, fuzzy
7030#~ msgid "Picture Properties"
7031#~ msgstr "خيارات الطباعة"
7032
7033#, fuzzy
7034#~ msgid "Point Size"
7035#~ msgstr "مقاس الخط:"
7036
7037#, fuzzy
7038#~ msgid "Position"
7039#~ msgstr "سؤال"
7040
7041#, fuzzy
7042#~ msgid "Preview..."
7043#~ msgstr "معاينة"
7044
7045#, fuzzy
7046#~ msgid "Print..."
7047#~ msgstr "&طباعة..."
7048
7049#, fuzzy
7050#~ msgid "Printout"
7051#~ msgstr "طابعة"
7052
7053#, fuzzy
7054#~ msgid "Property Error"
7055#~ msgstr "خطأ في الطباعة"
7056
7057#, fuzzy
7058#~ msgid "Quit"
7059#~ msgstr "&إنهاء"
7060
7061#, fuzzy
7062#~ msgid "Ridge"
7063#~ msgstr "يمين"
7064
7065#, fuzzy
7066#~ msgid "Set Cell Style"
7067#~ msgstr "تغيير نمط"
7068
7069#, fuzzy
7070#~ msgid "Show All"
7071#~ msgstr "عرض الكل"
7072
7073#, fuzzy
7074#~ msgid "Solid"
7075#~ msgstr "عريض"
7076
7077#, fuzzy
7078#~ msgid "Stop"
7079#~ msgstr "&إيقاف"
7080
7081#, fuzzy
7082#~ msgid "Underline"
7083#~ msgstr "&خط سفلي"
7084
7085#, fuzzy
7086#~ msgid "Unknown exception"
7087#~ msgstr "خطأ غير معروف"
7088
7089#, fuzzy
7090#~ msgid "Weight"
7091#~ msgstr "يمين"
7092
7093#, fuzzy
7094#~ msgid "normal"
7095#~ msgstr "عادي"