]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/fi.po
Test if wxString::Format() works with non-ASCII format string.
[wxWidgets.git] / locale / fi.po
CommitLineData
733a25f0 1# wxWidgets Finnish translation.
efc1880d
VZ
2# Jani Kinnunen <jani.kinnunen@wippies.fi>, 2012.
3# Elias Julkunen <eliasjulkunen@gmail.com>, 2008
ef5736d4 4# Jaakko Salli <jmsalli79@hotmail.com>, 2005.
733a25f0
VZ
5# Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2004.
6# Kaj G Backas <kgb@compart.fi>, 2000.
7#
dc8379e4
VZ
8# HUOM! Jos jatkat suomennosta, Ã\84\84 kÀytÀ fuzzy-merkittyjÀ kohtia
9# lukematta niitÀ lÀpi hyvin tarkasti! NiissÀ voi olla mitÀ vain.
733a25f0 10#
4ad31045
KB
11msgid ""
12msgstr ""
dc8379e4 13"Project-Id-Version: wxWidgets-2.8.9\n"
62603868 14"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
efc1880d
VZ
15"POT-Creation-Date: 2011-11-06 12:44+0100\n"
16"PO-Revision-Date: 2012-08-07 13:31+0200\n"
17"Last-Translator: Jani Kinnunen <jani.kinnunen@wippies.fi>\n"
733a25f0 18"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
4ad31045 19"MIME-Version: 1.0\n"
dc8379e4 20"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
5325c2e3 21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
efc1880d 22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
4ad31045 23
5325c2e3 24#: ../src/common/debugrpt.cpp:582
9a81018e
MB
25msgid ""
26"\n"
27"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
28msgstr ""
dc8379e4
VZ
29"\n"
30"Lähetä tämä ilmoitus ohjelman ylläpitäjälle, kiitos!\n"
9a81018e 31
efc1880d
VZ
32#: ../src/palmos/utils.cpp:265 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:205
33#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217
81486341 34msgid " "
ef5736d4 35msgstr " "
81486341 36
5325c2e3 37#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
9a81018e 38msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
dc8379e4 39msgstr " Kiitos, ja olemme pahoillamme kaikista hankaluuksista!\n"
9a81018e 40
efc1880d 41#: ../src/common/log.cpp:376
4ad31045
KB
42#, c-format
43msgid " (error %ld: %s)"
44msgstr " (virhe %ld: %s)"
45
efc1880d 46#: ../src/common/imagtiff.cpp:80
5325c2e3
VZ
47#, fuzzy, c-format
48msgid " (in module \"%s\")"
49msgstr "tiff-moduuli: %s"
50
efc1880d 51#: ../src/common/docview.cpp:1602
019df10e 52msgid " - "
eb158888 53msgstr " - "
019df10e 54
efc1880d 55#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:580 ../src/html/htmprint.cpp:705
019df10e 56msgid " Preview"
733a25f0 57msgstr " Esikatselu"
019df10e 58
efc1880d 59#: ../src/common/fontcmn.cpp:788
f4eadf61 60msgid " bold"
dc8379e4 61msgstr " lihavoitu"
f4eadf61 62
efc1880d 63#: ../src/common/fontcmn.cpp:804
f4eadf61 64msgid " italic"
dc8379e4 65msgstr " kursivoitu"
f4eadf61 66
efc1880d 67#: ../src/common/fontcmn.cpp:784
f4eadf61 68msgid " light"
dc8379e4 69msgstr " heikko"
f4eadf61
MB
70
71#: ../src/common/paper.cpp:119
019df10e 72msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
dc8379e4 73msgstr "#10 kirjekuori, 4 1/8″ x 9 1/2″"
019df10e 74
f4eadf61 75#: ../src/common/paper.cpp:120
019df10e 76msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
dc8379e4 77msgstr "#11 kirjekuori, 4 1/2″ x 10 3/8″"
019df10e 78
f4eadf61 79#: ../src/common/paper.cpp:121
019df10e 80msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
dc8379e4 81msgstr "#12 kirjekuori, 4 3/4″ x 11″"
019df10e 82
f4eadf61 83#: ../src/common/paper.cpp:122
019df10e 84msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
dc8379e4 85msgstr "#14 kirjekuori, 5″ x 11 1/2″"
019df10e 86
f4eadf61 87#: ../src/common/paper.cpp:118
019df10e 88msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
dc8379e4 89msgstr "#9 kirjekuori, 3 7/8″ x 8 7/8″"
4ad31045 90
efc1880d
VZ
91#: ../src/html/helpwnd.cpp:1042
92#, c-format
5325c2e3 93msgid "%d of %lu"
efc1880d 94msgstr "%d / %lu"
f4eadf61 95
efc1880d 96#: ../src/html/helpwnd.cpp:1685 ../src/html/helpwnd.cpp:1723
4ad31045 97#, c-format
019df10e 98msgid "%i of %i"
733a25f0 99msgstr "%i / %i"
4ad31045 100
5325c2e3 101#: ../src/generic/filectrlg.cpp:309
dc8379e4 102#, c-format
f4eadf61 103msgid "%ld byte"
5325c2e3 104msgid_plural "%ld bytes"
efc1880d
VZ
105msgstr[0] "%ld tavu"
106msgstr[1] "%ld tavua"
402b0a2c 107
efc1880d
VZ
108#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
109#, c-format
5325c2e3 110msgid "%lu of %lu"
efc1880d 111msgstr "%lu / %lu"
7f4fd42e 112
5325c2e3 113#: ../src/common/cmdline.cpp:1043
eb158888 114#, c-format
019df10e 115msgid "%s (or %s)"
eb158888 116msgstr "%s (tai %s)"
4ad31045 117
efc1880d 118#: ../src/generic/logg.cpp:239
eb158888 119#, c-format
019df10e 120msgid "%s Error"
733a25f0 121msgstr "%s-virhe"
4ad31045 122
efc1880d 123#: ../src/generic/logg.cpp:251
eb158888 124#, c-format
019df10e 125msgid "%s Information"
733a25f0 126msgstr "%s-tiedotus"
4ad31045 127
efc1880d 128#: ../src/generic/logg.cpp:243
eb158888 129#, c-format
019df10e 130msgid "%s Warning"
733a25f0 131msgstr "%s-varoitus"
4ad31045 132
5325c2e3 133#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
f4eadf61
MB
134#, c-format
135msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
efc1880d 136msgstr "%s ei mahtunut kohteen '%s' tar-otsakkeeseen"
f4eadf61 137
5325c2e3 138#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
733a25f0 139#, c-format
edff7545 140msgid "%s files (%s)|%s"
733a25f0 141msgstr "%s-tiedostot (%s)|%s"
edff7545 142
5325c2e3
VZ
143#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143
144#: ../src/html/helpfrm.cpp:145
2d143b66
DS
145msgid "&About"
146msgstr "&Tietoja"
4ad31045 147
5325c2e3 148#: ../src/common/stockitem.cpp:208
21eadc1a 149msgid "&Actual Size"
ef5736d4 150msgstr "&Oikea koko"
21eadc1a 151
5325c2e3 152#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
7f4fd42e 153msgid "&After a paragraph:"
dc8379e4 154msgstr "&Kappaleen jälkeen:"
7f4fd42e 155
5325c2e3
VZ
156#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
157#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
f4eadf61 158msgid "&Alignment"
dc8379e4 159msgstr "&Tasaus"
f4eadf61 160
5325c2e3 161#: ../src/common/stockitem.cpp:142
21eadc1a 162msgid "&Apply"
dc8379e4 163msgstr "&Käytä"
21eadc1a 164
efc1880d 165#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
f4eadf61 166msgid "&Apply Style"
dc8379e4 167msgstr "&Käytä tyyliä"
f4eadf61 168
5325c2e3 169#: ../src/msw/mdi.cpp:168
8dba7bfb 170msgid "&Arrange Icons"
dc8379e4 171msgstr "&Järjestä kuvakkeet"
8dba7bfb 172
5325c2e3
VZ
173#: ../src/common/stockitem.cpp:196
174msgid "&Ascending"
efc1880d 175msgstr "&Nouseva"
5325c2e3
VZ
176
177#: ../src/common/stockitem.cpp:143
21eadc1a 178msgid "&Back"
ef5736d4 179msgstr "&Takaisin"
21eadc1a 180
5325c2e3 181#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
f4eadf61 182msgid "&Based on:"
efc1880d 183msgstr "&Pohjautuu:"
f4eadf61 184
5325c2e3 185#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
7f4fd42e 186msgid "&Before a paragraph:"
dc8379e4 187msgstr "&Ennen kappaletta:"
7f4fd42e 188
5325c2e3 189#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238
5325c2e3 190msgid "&Bg colour:"
efc1880d 191msgstr "&Taustaväri:"
5325c2e3
VZ
192
193#: ../src/common/stockitem.cpp:144
21eadc1a 194msgid "&Bold"
ef5736d4 195msgstr "&Lihavoitu"
21eadc1a 196
5325c2e3
VZ
197#: ../src/common/stockitem.cpp:145
198msgid "&Bottom"
efc1880d 199msgstr "&Alaosa"
5325c2e3
VZ
200
201#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
202#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
203#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
204#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
205msgid "&Bottom:"
efc1880d 206msgstr "&Alaosa:"
5325c2e3 207
efc1880d 208#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3228
5325c2e3
VZ
209#, fuzzy
210msgid "&Box"
211msgstr "&Lihavoitu"
212
213#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
214#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
f4eadf61 215msgid "&Bullet style:"
dc8379e4 216msgstr "&Luettelomerkkityyli:"
f4eadf61 217
5325c2e3
VZ
218#: ../src/common/stockitem.cpp:147
219msgid "&CD-Rom"
efc1880d 220msgstr "&CD-ROM"
5325c2e3
VZ
221
222#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
efc1880d 223#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:576
5325c2e3 224#: ../src/common/stockitem.cpp:146
8dba7bfb 225msgid "&Cancel"
733a25f0 226msgstr "&Peruuta"
8dba7bfb 227
5325c2e3 228#: ../src/msw/mdi.cpp:164
8dba7bfb 229msgid "&Cascade"
dc8379e4 230msgstr "&Limitä"
8dba7bfb 231
efc1880d 232#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4657
5325c2e3 233msgid "&Cell"
efc1880d 234msgstr "&Solu"
5325c2e3
VZ
235
236#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436
f4eadf61 237msgid "&Character code:"
dc8379e4 238msgstr "&Merkkikoodi:"
f4eadf61 239
5325c2e3 240#: ../src/common/stockitem.cpp:148
21eadc1a 241msgid "&Clear"
dc8379e4 242msgstr "&Tyhjennä"
21eadc1a 243
efc1880d
VZ
244#: ../src/generic/logg.cpp:528 ../src/common/stockitem.cpp:149
245#: ../src/common/prntbase.cpp:1545 ../src/html/helpfrm.cpp:140
4ad31045
KB
246msgid "&Close"
247msgstr "&Sulje"
248
5325c2e3 249#: ../src/common/stockitem.cpp:194
5325c2e3 250msgid "&Color"
efc1880d 251msgstr "&Väri"
5325c2e3
VZ
252
253#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
f4eadf61 254msgid "&Colour:"
dc8379e4 255msgstr "&Väri:"
f4eadf61 256
5325c2e3 257#: ../src/common/stockitem.cpp:150
5325c2e3 258msgid "&Convert"
efc1880d 259msgstr "&Muunna"
5325c2e3 260
efc1880d
VZ
261#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:311 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
262#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2211
a3671ac0 263msgid "&Copy"
733a25f0 264msgstr "K&opioi"
a3671ac0 265
5325c2e3 266#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
7f4fd42e 267msgid "&Copy URL"
dc8379e4 268msgstr "&Kopioi URL-osoite"
7f4fd42e 269
efc1880d 270#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:314
5325c2e3 271msgid "&Customize..."
efc1880d 272msgstr "&Mukauta..."
5325c2e3
VZ
273
274#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
9a81018e 275msgid "&Debug report preview:"
dc8379e4 276msgstr "&Ohjelmavirheilmoituksen esikatselu:"
9a81018e 277
5325c2e3 278#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
efc1880d
VZ
279#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:313 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
280#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2213
a3671ac0 281msgid "&Delete"
733a25f0 282msgstr "&Poista"
a3671ac0 283
efc1880d 284#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
f4eadf61 285msgid "&Delete Style..."
dc8379e4 286msgstr "&Poista tyyli..."
f4eadf61 287
5325c2e3
VZ
288#: ../src/common/stockitem.cpp:197
289msgid "&Descending"
efc1880d 290msgstr "&Laskeva"
5325c2e3 291
efc1880d 292#: ../src/generic/logg.cpp:700
019df10e 293msgid "&Details"
eb158888 294msgstr "&Yksityiskohdat"
019df10e 295
5325c2e3 296#: ../src/common/stockitem.cpp:154
21eadc1a 297msgid "&Down"
ef5736d4 298msgstr "&Alas"
21eadc1a 299
5325c2e3 300#: ../src/common/stockitem.cpp:155
f4eadf61 301msgid "&Edit"
dc8379e4 302msgstr "&Muokkaa"
f4eadf61 303
efc1880d 304#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
f4eadf61 305msgid "&Edit Style..."
dc8379e4 306msgstr "&Muokkaa tyyliä..."
f4eadf61 307
5325c2e3
VZ
308#: ../src/common/stockitem.cpp:156
309msgid "&Execute"
efc1880d 310msgstr "&Suorita"
5325c2e3
VZ
311
312#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147
edff7545 313msgid "&File"
733a25f0 314msgstr "&Tiedosto"
edff7545 315
5325c2e3 316#: ../src/common/stockitem.cpp:159
8dba7bfb 317msgid "&Find"
733a25f0 318msgstr "&Etsi"
8dba7bfb 319
5325c2e3 320#: ../src/generic/wizard.cpp:626
019df10e 321msgid "&Finish"
eb158888 322msgstr "&Lopeta"
019df10e 323
5325c2e3 324#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3 325msgid "&First"
efc1880d 326msgstr "&Ensimmäinen"
5325c2e3 327
efc1880d 328#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:168
5325c2e3 329msgid "&Floating mode:"
efc1880d 330msgstr "&Liukuva tila:"
5325c2e3
VZ
331
332#: ../src/common/stockitem.cpp:161
333#, fuzzy
334msgid "&Floppy"
335msgstr "K&opioi"
336
337#: ../src/common/stockitem.cpp:195
5325c2e3 338msgid "&Font"
efc1880d 339msgstr "&Kirjasin"
5325c2e3
VZ
340
341#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
21eadc1a 342msgid "&Font family:"
ef5736d4 343msgstr "&Kirjasinperhe:"
21eadc1a 344
5325c2e3 345#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
f4eadf61 346msgid "&Font for Level..."
dc8379e4 347msgstr "&Kirjasin tasolle..."
f4eadf61 348
5325c2e3
VZ
349#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144
350#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:397
f4eadf61 351msgid "&Font:"
dc8379e4 352msgstr "&Kirjasin:"
f4eadf61 353
5325c2e3 354#: ../src/common/stockitem.cpp:162
21eadc1a 355msgid "&Forward"
dc8379e4 356msgstr "&Eteenpäin"
21eadc1a 357
5325c2e3 358#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:448
f4eadf61 359msgid "&From:"
efc1880d 360msgstr "&Lähettäjä:"
f4eadf61 361
5325c2e3
VZ
362#: ../src/common/stockitem.cpp:163
363msgid "&Harddisk"
efc1880d 364msgstr "&Kiintolevy"
5325c2e3 365
efc1880d 366#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227
5325c2e3 367msgid "&Height:"
efc1880d 368msgstr "&Korkeus:"
402b0a2c 369
efc1880d
VZ
370#: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292
371#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/osx/menu_osx.cpp:669
5325c2e3 372#: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
8dba7bfb 373msgid "&Help"
733a25f0 374msgstr "&Ohje"
8dba7bfb 375
5325c2e3 376#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
5325c2e3 377msgid "&Hide details"
efc1880d 378msgstr "&Piilota tiedot"
5325c2e3
VZ
379
380#: ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 381msgid "&Home"
dc8379e4 382msgstr "&Koti"
21eadc1a 383
5325c2e3
VZ
384#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
385#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
f4eadf61 386msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
efc1880d 387msgstr "&Sisennys (millimetrin kymmenyksiä)"
f4eadf61 388
5325c2e3
VZ
389#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
390#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
f4eadf61
MB
391#, fuzzy
392msgid "&Indeterminate"
393msgstr "&Alleviivaus"
394
5325c2e3 395#: ../src/common/stockitem.cpp:167
21eadc1a 396msgid "&Index"
dc8379e4 397msgstr "&Indeksi"
21eadc1a 398
5325c2e3 399#: ../src/common/stockitem.cpp:168
5325c2e3 400msgid "&Info"
efc1880d 401msgstr "&Tiedot"
5325c2e3
VZ
402
403#: ../src/common/stockitem.cpp:169
21eadc1a 404msgid "&Italic"
ef5736d4 405msgstr "&Kursivoitu"
21eadc1a 406
5325c2e3
VZ
407#: ../src/common/stockitem.cpp:170
408msgid "&Jump to"
efc1880d 409msgstr "&Hyppää kohteeseen"
5325c2e3
VZ
410
411#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
412#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
f4eadf61
MB
413msgid "&Justified"
414msgstr "Tasattu"
415
5325c2e3 416#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 417msgid "&Last"
efc1880d 418msgstr "&Viimeinen"
5325c2e3
VZ
419
420#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
421#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
f4eadf61 422msgid "&Left"
dc8379e4 423msgstr "&Vasemmalle"
f4eadf61 424
5325c2e3
VZ
425#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
426#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
427#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
428#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
429#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
430#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
f4eadf61 431msgid "&Left:"
dc8379e4 432msgstr "&Vasemmalle:"
f4eadf61 433
5325c2e3 434#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
f4eadf61 435msgid "&List level:"
dc8379e4 436msgstr "&Luettelotaso:"
f4eadf61 437
efc1880d 438#: ../src/generic/logg.cpp:529
4ad31045
KB
439msgid "&Log"
440msgstr "&Loki"
441
efc1880d 442#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3770
09663494 443msgid "&Move"
dc8379e4 444msgstr "&Siirrä"
09663494 445
efc1880d 446#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
5325c2e3 447msgid "&Move the object to:"
efc1880d 448msgstr "&Siirrä objekti kohteeseen:"
5325c2e3
VZ
449
450#: ../src/common/stockitem.cpp:176
5325c2e3 451msgid "&Network"
efc1880d 452msgstr "&Verkko"
5325c2e3
VZ
453
454#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177
21eadc1a 455msgid "&New"
ef5736d4 456msgstr "&Uusi"
21eadc1a 457
5325c2e3
VZ
458#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:101
459#: ../src/msw/mdi.cpp:169
8dba7bfb 460msgid "&Next"
733a25f0 461msgstr "&Seuraava"
8dba7bfb 462
5325c2e3 463#: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626
019df10e 464msgid "&Next >"
eb158888 465msgstr "&Seuraava >"
019df10e 466
efc1880d 467#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350
5325c2e3 468msgid "&Next Paragraph"
efc1880d 469msgstr "&Seuraava kappale"
5325c2e3
VZ
470
471#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
019df10e 472msgid "&Next Tip"
eb158888 473msgstr "&Seuraava vihje"
019df10e 474
5325c2e3 475#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
f4eadf61 476msgid "&Next style:"
dc8379e4 477msgstr "&Uusi tyyli:"
f4eadf61 478
efc1880d 479#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:470
21eadc1a 480msgid "&No"
ef5736d4 481msgstr "&Ei"
21eadc1a 482
5325c2e3 483#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
9a81018e 484msgid "&Notes:"
dc8379e4 485msgstr "&Huomiot:"
9a81018e 486
5325c2e3 487#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
f4eadf61 488msgid "&Number:"
dc8379e4 489msgstr "&Numero:"
f4eadf61 490
5325c2e3 491#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
efc1880d 492#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582 ../src/common/stockitem.cpp:179
21eadc1a 493msgid "&OK"
ef5736d4 494msgstr "&OK"
21eadc1a 495
5325c2e3
VZ
496#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180
497#: ../src/html/helpfrm.cpp:138
402b0a2c 498msgid "&Open..."
733a25f0 499msgstr "&Avaa..."
402b0a2c 500
5325c2e3 501#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
7f4fd42e 502msgid "&Outline level:"
efc1880d 503msgstr "&Jäsennyksen taso:"
7f4fd42e 504
5325c2e3
VZ
505#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
506msgid "&Page Break"
efc1880d 507msgstr "&Sivunvaihto"
5325c2e3 508
efc1880d
VZ
509#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:312 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587
510#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2212
a3671ac0 511msgid "&Paste"
dc8379e4 512msgstr "L&iitä"
a3671ac0 513
efc1880d 514#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3871
5325c2e3 515msgid "&Picture"
efc1880d 516msgstr "&Kuva"
5325c2e3
VZ
517
518#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
21eadc1a 519msgid "&Point size:"
ef5736d4 520msgstr "K&irjasinkoko:"
21eadc1a 521
5325c2e3 522#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
f4eadf61 523msgid "&Position (tenths of a mm):"
efc1880d 524msgstr "&Sijainti (millimetrin kymmenyksiä):"
f4eadf61 525
5325c2e3 526#: ../src/common/stockitem.cpp:182
21eadc1a 527msgid "&Preferences"
ef5736d4 528msgstr "&Asetukset"
21eadc1a 529
5325c2e3 530#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5325c2e3 531msgid "&Preview..."
efc1880d 532msgstr "&Esikatselu..."
5325c2e3
VZ
533
534#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:102
535#: ../src/msw/mdi.cpp:170
f2e73b59 536msgid "&Previous"
733a25f0 537msgstr "&Edellinen"
f2e73b59 538
efc1880d 539#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344
5325c2e3 540msgid "&Previous Paragraph"
efc1880d 541msgstr "&Edellinen kappale"
5325c2e3
VZ
542
543#: ../src/common/stockitem.cpp:184
402b0a2c 544msgid "&Print..."
733a25f0 545msgstr "&Tulosta..."
402b0a2c 546
efc1880d 547#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:317 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4257
5325c2e3 548#: ../src/common/stockitem.cpp:185
21eadc1a 549msgid "&Properties"
ef5736d4 550msgstr "&Ominaisuudet"
21eadc1a 551
5325c2e3 552#: ../src/common/stockitem.cpp:157
21eadc1a 553msgid "&Quit"
ef5736d4 554msgstr "&Poistu"
21eadc1a 555
efc1880d 556#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:308 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
5325c2e3 557#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
efc1880d 558#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2208
4ad31045 559msgid "&Redo"
dc8379e4 560msgstr "&Toista"
4ad31045 561
5325c2e3 562#: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310
4ad31045
KB
563msgid "&Redo "
564msgstr "&Tee uudelleen "
565
efc1880d 566#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
f4eadf61 567msgid "&Rename Style..."
dc8379e4 568msgstr "&Nimeä tyyli uudelleen"
f4eadf61 569
7f4fd42e 570#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
8dba7bfb 571msgid "&Replace"
733a25f0 572msgstr "&Korvaa"
8dba7bfb 573
efc1880d 574#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276
f4eadf61 575msgid "&Restart numbering"
dc8379e4 576msgstr "&Aloita numerointi uudelleen"
f4eadf61 577
efc1880d 578#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3769
09663494 579msgid "&Restore"
733a25f0 580msgstr "&Palauta"
09663494 581
5325c2e3
VZ
582#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
583#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
f4eadf61 584msgid "&Right"
dc8379e4 585msgstr "&Oikealle"
f4eadf61 586
5325c2e3
VZ
587#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
588#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
589#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
590#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
591#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
592#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
f4eadf61 593msgid "&Right:"
dc8379e4 594msgstr "&Oikealle:"
f4eadf61 595
5325c2e3 596#: ../src/common/stockitem.cpp:191
21eadc1a 597msgid "&Save"
ef5736d4 598msgstr "&Tallenna"
21eadc1a 599
5325c2e3 600#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5325c2e3 601msgid "&Save as"
efc1880d
VZ
602msgstr "&Tallenna nimellä"
603
604#: ../src/generic/logg.cpp:524
605msgid "&Save..."
606msgstr "&Tallenna..."
5325c2e3 607
5325c2e3 608#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
5325c2e3 609msgid "&See details"
efc1880d 610msgstr "&Tiedot"
5325c2e3
VZ
611
612#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
019df10e 613msgid "&Show tips at startup"
dc8379e4 614msgstr "&Näytä vihjeet käynnistyksessä"
019df10e 615
efc1880d 616#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3772
09663494 617msgid "&Size"
733a25f0 618msgstr "&Koko"
09663494 619
5325c2e3 620#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
f4eadf61 621msgid "&Size:"
dc8379e4 622msgstr "&Koko:"
f4eadf61 623
efc1880d 624#: ../src/generic/progdlgg.cpp:273
7f4fd42e
VS
625msgid "&Skip"
626msgstr "Ohita"
627
5325c2e3
VZ
628#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
629#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
f4eadf61 630msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
efc1880d 631msgstr "&Riviväli (millimetrin kymmenyksiä)"
f4eadf61 632
5325c2e3
VZ
633#: ../src/common/stockitem.cpp:198
634msgid "&Spell Check"
efc1880d 635msgstr "&Oikeinkirjoituksen tarkistus"
5325c2e3
VZ
636
637#: ../src/common/stockitem.cpp:199
21eadc1a 638msgid "&Stop"
dc8379e4 639msgstr "&Pysäytä"
21eadc1a 640
5325c2e3 641#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251 ../src/common/stockitem.cpp:200
7f4fd42e 642msgid "&Strikethrough"
efc1880d 643msgstr "&Yliviivaus"
7f4fd42e 644
5325c2e3 645#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
21eadc1a 646msgid "&Style:"
ef5736d4 647msgstr "&Tyyli:"
21eadc1a 648
efc1880d 649#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:193
f4eadf61 650msgid "&Styles:"
dc8379e4 651msgstr "&Tyylit:"
f4eadf61 652
5325c2e3 653#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:410
f4eadf61 654msgid "&Subset:"
efc1880d 655msgstr "&Osajoukko:"
f4eadf61 656
5325c2e3
VZ
657#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
658#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
f4eadf61 659msgid "&Symbol:"
dc8379e4 660msgstr "&Symbolit:"
f4eadf61 661
efc1880d 662#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4739
5325c2e3 663msgid "&Table"
efc1880d 664msgstr "&Taulukko"
5325c2e3
VZ
665
666#: ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3 667msgid "&Top"
efc1880d 668msgstr "&Yläosa"
5325c2e3
VZ
669
670#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
671#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
672#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
673#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
5325c2e3 674msgid "&Top:"
efc1880d 675msgstr "&Yläosa:"
5325c2e3
VZ
676
677#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203
21eadc1a 678msgid "&Underline"
ef5736d4 679msgstr "&Alleviivaus"
21eadc1a 680
5325c2e3 681#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:210
f4eadf61 682msgid "&Underlining:"
dc8379e4 683msgstr "&Alleviivaus:"
f4eadf61 684
efc1880d 685#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:307 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582
5325c2e3 686#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
efc1880d 687#: ../src/msw/textctrl.cpp:2207
4ad31045 688msgid "&Undo"
733a25f0 689msgstr "&Kumoa"
4ad31045 690
5325c2e3 691#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
4ad31045 692msgid "&Undo "
733a25f0 693msgstr "&Kumoa "
4ad31045 694
5325c2e3 695#: ../src/common/stockitem.cpp:205
21eadc1a 696msgid "&Unindent"
dc8379e4 697msgstr "&Vähennä sisennystä"
21eadc1a 698
5325c2e3 699#: ../src/common/stockitem.cpp:206
21eadc1a 700msgid "&Up"
dc8379e4 701msgstr "&Ylös"
21eadc1a 702
efc1880d 703#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:272
5325c2e3 704msgid "&Vertical alignment:"
efc1880d 705msgstr "&Tasaus pystysuunnassa:"
5325c2e3
VZ
706
707#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
5325c2e3 708msgid "&View..."
efc1880d 709msgstr "&Näytä..."
5325c2e3
VZ
710
711#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
21eadc1a 712msgid "&Weight:"
ef5736d4 713msgstr "&Paino:"
21eadc1a 714
efc1880d 715#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:200
5325c2e3 716msgid "&Width:"
efc1880d 717msgstr "&Leveys:"
5325c2e3
VZ
718
719#: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 ../src/aui/tabmdi.cpp:317
720#: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 ../src/generic/mdig.cpp:295
721#: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
722#: ../src/msw/mdi.cpp:70
019df10e 723msgid "&Window"
eb158888 724msgstr "&Ikkuna"
019df10e 725
efc1880d 726#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:470
21eadc1a 727msgid "&Yes"
dc8379e4 728msgstr "&Kyllä"
21eadc1a 729
efc1880d 730#: ../src/common/fontcmn.cpp:821
5325c2e3 731msgid "'"
efc1880d 732msgstr "'"
5325c2e3 733
efc1880d 734#: ../src/common/config.cpp:526 ../src/msw/regconf.cpp:259
4ad31045
KB
735#, c-format
736msgid "'%s' has extra '..', ignored."
dc8379e4 737msgstr "”%s” sisältää ylimääräisen ”..”, ohitettu."
4ad31045 738
5325c2e3
VZ
739#: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252
740#: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256
019df10e
RL
741#, c-format
742msgid "'%s' is invalid"
dc8379e4 743msgstr "”%s” on virheellinen"
019df10e 744
5325c2e3 745#: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959
019df10e
RL
746#, c-format
747msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
dc8379e4 748msgstr "”%s” ei ole oikea numeerinen arvo valitsimelle ”%s”."
019df10e 749
5325c2e3 750#: ../src/common/translation.cpp:930
4ad31045
KB
751#, c-format
752msgid "'%s' is not a valid message catalog."
dc8379e4 753msgstr "”%s” ei ole kelvollinen viestiluettelo."
4ad31045 754
f4eadf61 755#: ../src/common/textbuf.cpp:245
733a25f0 756#, c-format
8dba7bfb 757msgid "'%s' is probably a binary buffer."
dc8379e4 758msgstr "”%s” on todennäköisesti binääripuskuri."
4ad31045 759
5325c2e3 760#: ../src/common/valtext.cpp:248
019df10e
RL
761#, c-format
762msgid "'%s' should be numeric."
dc8379e4 763msgstr "”%s” on oltava numeerinen."
019df10e 764
5325c2e3 765#: ../src/common/valtext.cpp:240
019df10e
RL
766#, c-format
767msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
dc8379e4 768msgstr "”%s” saa sisältää vain ASCII-merkkejä."
019df10e 769
5325c2e3 770#: ../src/common/valtext.cpp:242
019df10e
RL
771#, c-format
772msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
dc8379e4 773msgstr "”%s” saa sisältää vain kirjaimia."
019df10e 774
5325c2e3 775#: ../src/common/valtext.cpp:244
019df10e
RL
776#, c-format
777msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
dc8379e4 778msgstr "”%s” saa sisältää vain kirjaimia ja numeroita."
019df10e 779
5325c2e3 780#: ../src/common/valtext.cpp:246
efc1880d 781#, c-format
5325c2e3
VZ
782msgid "'%s' should only contain digits."
783msgstr "”%s” saa sisältää vain ASCII-merkkejä."
784
785#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
786#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
f4eadf61 787msgid "(*)"
dc8379e4 788msgstr "(*)"
f4eadf61 789
efc1880d 790#: ../src/html/helpwnd.cpp:977
019df10e 791msgid "(Help)"
733a25f0 792msgstr "(Ohje)"
019df10e 793
5325c2e3
VZ
794#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
795#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61 796msgid "(None)"
dc8379e4 797msgstr "(Ei mitään)"
f4eadf61 798
5325c2e3 799#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501
f4eadf61 800msgid "(Normal text)"
dc8379e4 801msgstr "(Tavallinen teksti)"
f4eadf61 802
efc1880d
VZ
803#: ../src/html/helpwnd.cpp:424 ../src/html/helpwnd.cpp:1114
804#: ../src/html/helpwnd.cpp:1750
019df10e 805msgid "(bookmarks)"
eb158888 806msgstr "(kirjanmerkit)"
019df10e 807
5325c2e3
VZ
808#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
809#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
810#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
811#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
812#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
813#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
efc1880d 814#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:826
5325c2e3
VZ
815#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
816#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295
817#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299
818#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
819#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
820#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
f4eadf61 821msgid "(none)"
dc8379e4 822msgstr "(ei mitään)"
f4eadf61 823
5325c2e3
VZ
824#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
825#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61 826msgid "*"
dc8379e4 827msgstr "*"
f4eadf61 828
5325c2e3
VZ
829#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
830#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
f4eadf61 831msgid "*)"
dc8379e4 832msgstr "*)"
f4eadf61 833
5325c2e3
VZ
834#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
835#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61 836msgid "+"
dc8379e4 837msgstr "+"
f4eadf61 838
5325c2e3
VZ
839#: ../src/msw/utils.cpp:1332
840msgid ", 64-bit edition"
efc1880d 841msgstr ", 64-bittinen versio"
5325c2e3
VZ
842
843#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
844#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
7f4fd42e 845msgid "-"
dc8379e4 846msgstr "-"
21eadc1a 847
efc1880d 848#: ../src/generic/filepickerg.cpp:64
5325c2e3 849msgid "..."
efc1880d 850msgstr "..."
5325c2e3
VZ
851
852#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240
7f4fd42e 853msgid "1"
dc8379e4 854msgstr "1"
019df10e 855
5325c2e3
VZ
856#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
857#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
5325c2e3 858msgid "1.1"
efc1880d 859msgstr "1.1"
5325c2e3
VZ
860
861#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
862#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
5325c2e3 863msgid "1.2"
efc1880d 864msgstr "1.2"
5325c2e3
VZ
865
866#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
867#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
5325c2e3 868msgid "1.3"
efc1880d 869msgstr "1.3"
5325c2e3
VZ
870
871#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
872#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
5325c2e3 873msgid "1.4"
efc1880d 874msgstr "1.4"
5325c2e3
VZ
875
876#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
877#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
f4eadf61 878msgid "1.5"
dc8379e4 879msgstr "1.5"
019df10e 880
5325c2e3
VZ
881#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
882#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
5325c2e3 883msgid "1.6"
efc1880d 884msgstr "1.6"
5325c2e3
VZ
885
886#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
887#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
5325c2e3 888msgid "1.7"
efc1880d 889msgstr "1.7"
5325c2e3
VZ
890
891#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
892#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
5325c2e3 893msgid "1.8"
efc1880d 894msgstr "1.8"
5325c2e3
VZ
895
896#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
897#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
5325c2e3 898msgid "1.9"
efc1880d 899msgstr "1.9"
5325c2e3
VZ
900
901#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
5325c2e3 902msgid "10"
efc1880d 903msgstr "10"
5325c2e3 904
f4eadf61 905#: ../src/common/paper.cpp:142
62603868 906msgid "10 x 11 in"
dc8379e4 907msgstr "10″ x 11″"
62603868 908
f4eadf61 909#: ../src/common/paper.cpp:115
019df10e 910msgid "10 x 14 in"
dc8379e4 911msgstr "10″ x 14″"
019df10e 912
f4eadf61 913#: ../src/common/paper.cpp:116
019df10e 914msgid "11 x 17 in"
dc8379e4 915msgstr "11″ x 17″"
019df10e 916
f4eadf61 917#: ../src/common/paper.cpp:186
62603868 918msgid "12 x 11 in"
dc8379e4 919msgstr "12″ x 11″"
62603868 920
f4eadf61 921#: ../src/common/paper.cpp:143
62603868 922msgid "15 x 11 in"
dc8379e4 923msgstr "15″ x 11″"
62603868 924
5325c2e3
VZ
925#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
926#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
927#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
f4eadf61 928msgid "2"
dc8379e4 929msgstr "2"
f4eadf61 930
5325c2e3 931#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
7f4fd42e 932msgid "3"
dc8379e4 933msgstr "3"
7f4fd42e 934
5325c2e3 935#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243
7f4fd42e 936msgid "4"
dc8379e4 937msgstr "4"
7f4fd42e 938
5325c2e3 939#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244
7f4fd42e 940msgid "5"
dc8379e4 941msgstr "5"
7f4fd42e 942
5325c2e3 943#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
7f4fd42e 944msgid "6"
dc8379e4 945msgstr "6"
7f4fd42e 946
f4eadf61 947#: ../src/common/paper.cpp:134
019df10e 948msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
dc8379e4 949msgstr "6 3/4 kirjekuori, 3 5/8″ x 6 1/2″"
019df10e 950
5325c2e3 951#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
7f4fd42e 952msgid "7"
dc8379e4 953msgstr "7"
7f4fd42e 954
5325c2e3 955#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
7f4fd42e 956msgid "8"
dc8379e4 957msgstr "8"
7f4fd42e 958
5325c2e3 959#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
7f4fd42e 960msgid "9"
dc8379e4 961msgstr "9"
7f4fd42e 962
f4eadf61 963#: ../src/common/paper.cpp:141
62603868 964msgid "9 x 11 in"
dc8379e4 965msgstr "9″ x 11″"
62603868 966
5325c2e3 967#: ../src/html/htmprint.cpp:432
019df10e 968msgid ": file does not exist!"
733a25f0 969msgstr ": tiedostoa ei ole!"
019df10e 970
5325c2e3 971#: ../src/common/fontmap.cpp:198
019df10e 972msgid ": unknown charset"
dc8379e4 973msgstr ": tuntematon merkistö"
019df10e 974
5325c2e3 975#: ../src/common/fontmap.cpp:412
019df10e 976msgid ": unknown encoding"
733a25f0 977msgstr ": tuntematon koodaus"
019df10e 978
5325c2e3 979#: ../src/generic/wizard.cpp:437
019df10e 980msgid "< &Back"
eb158888 981msgstr "< &Takaisin"
019df10e 982
efc1880d
VZ
983#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:803
984#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:823
f4eadf61 985msgid "<Any Decorative>"
efc1880d 986msgstr "<Koristeellinen>"
f4eadf61 987
efc1880d
VZ
988#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:597 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:805
989#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:825
f4eadf61 990msgid "<Any Modern>"
efc1880d 991msgstr "<Moderni>"
f4eadf61 992
efc1880d
VZ
993#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:595 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:801
994#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821
f4eadf61 995msgid "<Any Roman>"
efc1880d 996msgstr "<Roman>"
f4eadf61 997
efc1880d
VZ
998#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:807
999#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:827
f4eadf61 1000msgid "<Any Script>"
efc1880d 1001msgstr "<Script>"
f4eadf61 1002
efc1880d
VZ
1003#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:599 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:812
1004#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831
f4eadf61 1005msgid "<Any Swiss>"
efc1880d 1006msgstr "<Swiss>"
f4eadf61 1007
efc1880d
VZ
1008#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:600 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:809
1009#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:829
f4eadf61 1010msgid "<Any Teletype>"
efc1880d 1011msgstr "<Teletype>"
f4eadf61 1012
efc1880d 1013#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594
f4eadf61 1014msgid "<Any>"
dc8379e4 1015msgstr "<Mikä tahansa>"
f4eadf61 1016
5325c2e3 1017#: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303
019df10e 1018msgid "<DIR>"
733a25f0 1019msgstr "<HAK>"
019df10e 1020
5325c2e3 1021#: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307
402b0a2c 1022msgid "<DRIVE>"
733a25f0 1023msgstr "<ASEMA>"
402b0a2c 1024
5325c2e3 1025#: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305
019df10e 1026msgid "<LINK>"
733a25f0 1027msgstr "<LINKKI>"
019df10e 1028
efc1880d 1029#: ../src/html/helpwnd.cpp:1274
402b0a2c 1030msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
ef5736d4 1031msgstr "<b><i>Lihavoitu kursivoitu kirjasin.</i></b><br>"
402b0a2c 1032
efc1880d 1033#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
402b0a2c 1034msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
ef5736d4 1035msgstr "<b><i>lihavoitu kursivoitu <u>alleviivattu</u></i></b><br>"
402b0a2c 1036
efc1880d 1037#: ../src/html/helpwnd.cpp:1273
402b0a2c 1038msgid "<b>Bold face.</b> "
ef5736d4 1039msgstr "<b>Lihavoitu kirjasin.</b> "
402b0a2c 1040
efc1880d 1041#: ../src/html/helpwnd.cpp:1272
402b0a2c 1042msgid "<i>Italic face.</i> "
ef5736d4 1043msgstr "<i>Kursivoitu kirjasin.</i> "
402b0a2c 1044
5325c2e3
VZ
1045#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1046#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61 1047msgid ">"
dc8379e4 1048msgstr ">"
f4eadf61 1049
5325c2e3 1050#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
9a81018e 1051msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
efc1880d 1052msgstr "Virheraportti on luotu hakemistoon\n"
9a81018e 1053
5325c2e3 1054#: ../src/common/debugrpt.cpp:569
7f4fd42e 1055msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
efc1880d 1056msgstr "Virheraportti on luotu. Se löytyy kohteesta"
7f4fd42e 1057
5325c2e3 1058#: ../src/common/xtixml.cpp:419
402b0a2c 1059msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
efc1880d 1060msgstr "Muun kuin tyhjän kokoelman tulee muodostua 'element'-solmuista"
402b0a2c 1061
7f4fd42e 1062#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
5325c2e3
VZ
1063#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1064#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1065#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
f4eadf61 1066msgid "A standard bullet name."
dc8379e4 1067msgstr "Oletus luettelomerkin nimi."
f4eadf61 1068
5325c2e3 1069#: ../src/common/paper.cpp:219
5325c2e3 1070msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
efc1880d 1071msgstr "A0-lomake, 841 x 1189 mm"
5325c2e3
VZ
1072
1073#: ../src/common/paper.cpp:220
5325c2e3 1074msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
efc1880d 1075msgstr "A1lomake, 594 x 841 mm"
5325c2e3 1076
f4eadf61 1077#: ../src/common/paper.cpp:161
62603868 1078msgid "A2 420 x 594 mm"
dc8379e4 1079msgstr "A2 420 x 594 mm"
62603868 1080
f4eadf61 1081#: ../src/common/paper.cpp:158
62603868 1082msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
dc8379e4 1083msgstr "A3 extra 322 x 445 mm"
62603868 1084
f4eadf61 1085#: ../src/common/paper.cpp:163
62603868 1086msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
dc8379e4 1087msgstr "A3 extra poikittain 322 x 445 mm"
62603868 1088
f4eadf61 1089#: ../src/common/paper.cpp:172
62603868 1090msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
dc8379e4 1091msgstr "A3 käännetty 420 x 297 mm"
62603868 1092
f4eadf61 1093#: ../src/common/paper.cpp:162
62603868 1094msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
dc8379e4 1095msgstr "A3 poikittain 297 x 420 mm"
62603868 1096
f4eadf61 1097#: ../src/common/paper.cpp:108
019df10e 1098msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
dc8379e4 1099msgstr "A3-paperi 297 ä 420 mm"
4ad31045 1100
f4eadf61 1101#: ../src/common/paper.cpp:148
62603868 1102msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
dc8379e4 1103msgstr "A4 Extra 9.27″ x 12.69″"
62603868 1104
f4eadf61 1105#: ../src/common/paper.cpp:155
62603868 1106msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
efc1880d 1107msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm"
62603868 1108
f4eadf61 1109#: ../src/common/paper.cpp:173
62603868 1110msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
dc8379e4 1111msgstr "A4 käännetty 297 x 210 mm"
62603868 1112
f4eadf61 1113#: ../src/common/paper.cpp:150
62603868 1114msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
dc8379e4 1115msgstr "A4 poikittain 210 x 297 mm"
62603868 1116
f4eadf61 1117#: ../src/common/paper.cpp:99
019df10e 1118msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
dc8379e4 1119msgstr "A4-paperi, 210 ä 297 mm"
019df10e 1120
f4eadf61 1121#: ../src/common/paper.cpp:109
019df10e 1122msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
dc8379e4 1123msgstr "A4 pieni arkki, 210 x 297 mm"
4ad31045 1124
f4eadf61 1125#: ../src/common/paper.cpp:159
62603868 1126msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
dc8379e4 1127msgstr "A5 extra 174 x 235 mm"
62603868 1128
f4eadf61 1129#: ../src/common/paper.cpp:174
62603868 1130msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
dc8379e4 1131msgstr "A5 käännetty 210 x 148 mm"
62603868 1132
f4eadf61 1133#: ../src/common/paper.cpp:156
62603868 1134msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
dc8379e4 1135msgstr "A5 poikittain 148 x 210 mm"
62603868 1136
f4eadf61 1137#: ../src/common/paper.cpp:110
019df10e 1138msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
dc8379e4 1139msgstr "A5-arkki, 148 x 210 mm"
019df10e 1140
f4eadf61 1141#: ../src/common/paper.cpp:166
62603868 1142msgid "A6 105 x 148 mm"
dc8379e4 1143msgstr "A6 105 x 148 mm"
62603868 1144
f4eadf61 1145#: ../src/common/paper.cpp:179
62603868 1146msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
dc8379e4 1147msgstr "A6 käännetty 148 x 105 mm"
62603868 1148
efc1880d
VZ
1149#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:523
1150#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:327
4ad31045 1151msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
dc8379e4 1152msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
4ad31045 1153
5325c2e3 1154#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61 1155msgid "ADD"
dc8379e4 1156msgstr "LISÄÄ"
f4eadf61 1157
5325c2e3 1158#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455 ../src/common/ftp.cpp:408
8dba7bfb 1159msgid "ASCII"
733a25f0 1160msgstr "ASCII"
8dba7bfb 1161
efc1880d 1162#: ../src/osx/menu_osx.cpp:517
be546c6f 1163msgid "About"
efc1880d
VZ
1164msgstr "Tietoja"
1165
1166#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
1167msgid "About "
1168msgstr "Tietoja"
f4eadf61 1169
efc1880d 1170#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
dc8379e4 1171#, c-format
7f4fd42e 1172msgid "About %s"
efc1880d 1173msgstr "Tietoja ohjelmasta %s"
7f4fd42e 1174
5325c2e3 1175#: ../src/common/stockitem.cpp:208
5325c2e3 1176msgid "Actual Size"
efc1880d 1177msgstr "Oikea koko"
5325c2e3
VZ
1178
1179#: ../src/common/stockitem.cpp:141
21eadc1a 1180msgid "Add"
dc8379e4 1181msgstr "Lisää"
21eadc1a 1182
5325c2e3 1183#: ../src/html/helpwnd.cpp:437
019df10e 1184msgid "Add current page to bookmarks"
dc8379e4 1185msgstr "Lisää tämä sivu kirjanmerkkeihin"
019df10e 1186
5325c2e3 1187#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:290
4ad31045 1188msgid "Add to custom colours"
dc8379e4 1189msgstr "Lisää muokattuihin väreihin"
4ad31045 1190
efc1880d 1191#: ../include/wx/xtiprop.h:258
5325c2e3 1192msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
efc1880d 1193msgstr "Funktiota AddToPropertyCollection kutsuttu yleisellä haulla"
5325c2e3 1194
efc1880d 1195#: ../include/wx/xtiprop.h:196
5325c2e3 1196msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
efc1880d 1197msgstr "AddToPropertyCollection kutsuttu ilman kelvollista lisääjää"
402b0a2c 1198
5325c2e3 1199#: ../src/html/helpctrl.cpp:148
019df10e
RL
1200#, c-format
1201msgid "Adding book %s"
dc8379e4 1202msgstr "Lisätään kirja %s"
019df10e 1203
efc1880d 1204#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1928
5325c2e3 1205msgid "Adding flavor TEXT failed"
efc1880d 1206msgstr "TEXT-kerroksen lisääminen epäonnistui"
5325c2e3 1207
efc1880d 1208#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1949
5325c2e3 1209msgid "Adding flavor utxt failed"
efc1880d 1210msgstr "Utxt-kerroksen lisääminen epäonnistui"
5325c2e3
VZ
1211
1212#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
f4eadf61 1213msgid "After a paragraph:"
dc8379e4 1214msgstr "Kappaleen jälkeen:"
f4eadf61 1215
5325c2e3 1216#: ../src/common/stockitem.cpp:173
21eadc1a 1217msgid "Align Left"
ef5736d4 1218msgstr "Tasaa vasemmalle"
21eadc1a 1219
5325c2e3 1220#: ../src/common/stockitem.cpp:174
21eadc1a 1221msgid "Align Right"
ef5736d4 1222msgstr "Tasaa oikealle"
21eadc1a 1223
efc1880d 1224#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:260
5325c2e3 1225msgid "Alignment"
efc1880d 1226msgstr "Tasaus"
5325c2e3 1227
7f4fd42e 1228#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
4ad31045
KB
1229msgid "All"
1230msgstr "Kaikki"
1231
5325c2e3 1232#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1195 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
733a25f0 1233#, c-format
edff7545 1234msgid "All files (%s)|%s"
733a25f0 1235msgstr "Kaikki tiedostot (%s)|%s"
edff7545 1236
efc1880d 1237#: ../include/wx/defs.h:2809
019df10e 1238msgid "All files (*)|*"
eb158888 1239msgstr "Kaikki tiedostot (*)|*"
019df10e 1240
efc1880d
VZ
1241#: ../src/html/helpwnd.cpp:1560
1242msgid "All files (*.*)|*"
1243msgstr "Kaikki tiedostot (*.*)|*"
1244
1245#: ../include/wx/defs.h:2806 ../src/propgrid/props.cpp:1706
1246#: ../src/propgrid/props.cpp:1735
402b0a2c 1247msgid "All files (*.*)|*.*"
733a25f0 1248msgstr "Kaikki tiedostot (*.*)|*.*"
402b0a2c 1249
5325c2e3 1250#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1032
f4eadf61 1251msgid "All styles"
dc8379e4 1252msgstr "Kaikki tyylit"
f4eadf61 1253
5325c2e3
VZ
1254#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
1255msgid "Alphabetic Mode"
efc1880d 1256msgstr "Aakkosnumeerinen tila"
5325c2e3
VZ
1257
1258#: ../src/common/xtistrm.cpp:430
402b0a2c 1259msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
efc1880d 1260msgstr "Jo rekisteröity objekti välitetty kohteelle SetObjectClassInfo"
402b0a2c 1261
5325c2e3 1262#: ../src/unix/dialup.cpp:355
019df10e 1263msgid "Already dialling ISP."
ef5736d4 1264msgstr "Palveluntarjoajalle soitetaan jo."
019df10e 1265
efc1880d 1266#: ../src/common/accelcmn.cpp:309
5325c2e3 1267msgid "Alt+"
efc1880d 1268msgstr "Alt+"
f4eadf61 1269
5325c2e3 1270#: ../src/common/debugrpt.cpp:572
7f4fd42e 1271msgid "And includes the following files:\n"
dc8379e4 1272msgstr "Ja sisällytä seuraavat tiedostot:\n"
7f4fd42e 1273
5325c2e3 1274#: ../src/generic/animateg.cpp:163
dc8379e4 1275#, c-format
f4eadf61 1276msgid "Animation file is not of type %ld."
dc8379e4 1277msgstr "Animaatiotiedosto ei ole tyyppiä %ld."
f4eadf61 1278
efc1880d 1279#: ../src/generic/logg.cpp:1040
ef5736d4 1280#, c-format
4ad31045 1281msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
dc8379e4 1282msgstr "Lisää loki tiedostoon ”%s” (valitse [Ei] korvataksesi tiedoston)?"
4ad31045 1283
5325c2e3 1284#: ../src/common/stockitem.cpp:142
5325c2e3 1285msgid "Apply"
efc1880d 1286msgstr "Käytä"
5325c2e3
VZ
1287
1288#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1289#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61 1290msgid "Arabic"
dc8379e4 1291msgstr "Arabialainen"
f4eadf61 1292
5325c2e3 1293#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
019df10e 1294msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
dc8379e4 1295msgstr "Arabialainen (ISO-8859-6)"
019df10e 1296
5325c2e3 1297#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:643
efc1880d 1298#, c-format
5325c2e3 1299msgid "Argument %u not found."
efc1880d 1300msgstr "Parametria %u ei löydy."
21eadc1a 1301
5325c2e3 1302#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
7f4fd42e 1303msgid "Artists"
dc8379e4 1304msgstr "Artistit"
7f4fd42e 1305
5325c2e3 1306#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3 1307msgid "Ascending"
efc1880d 1308msgstr "Nouseva"
5325c2e3
VZ
1309
1310#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
402b0a2c 1311msgid "Attributes"
ef5736d4 1312msgstr "Ominaisuudet"
402b0a2c 1313
5325c2e3
VZ
1314#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1315#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1316#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
f4eadf61 1317msgid "Available fonts."
dc8379e4 1318msgstr "Käytettävät kirjasimet."
f4eadf61
MB
1319
1320#: ../src/common/paper.cpp:139
62603868 1321msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
dc8379e4 1322msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
62603868 1323
f4eadf61 1324#: ../src/common/paper.cpp:175
62603868 1325msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
dc8379e4 1326msgstr "B4 (JIS) käännetty 364 x 257 mm"
62603868 1327
f4eadf61 1328#: ../src/common/paper.cpp:129
019df10e 1329msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
dc8379e4 1330msgstr "B4 kirjekuori, 250 x 353 mm"
019df10e 1331
f4eadf61 1332#: ../src/common/paper.cpp:111
019df10e 1333msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
dc8379e4 1334msgstr "B4-paperi, 250 ä 354 mm"
019df10e 1335
f4eadf61 1336#: ../src/common/paper.cpp:160
62603868 1337msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
dc8379e4 1338msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
62603868 1339
f4eadf61 1340#: ../src/common/paper.cpp:176
62603868 1341msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
dc8379e4 1342msgstr "B5 (JIS) käännetty 257 x 182 mm"
62603868 1343
f4eadf61 1344#: ../src/common/paper.cpp:157
62603868 1345msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
dc8379e4 1346msgstr "B5 (JIS) poikittain 182 x 257 mm"
62603868 1347
f4eadf61 1348#: ../src/common/paper.cpp:130
019df10e 1349msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
dc8379e4 1350msgstr "B5 kirjekuori, 176 x 250 mm"
4ad31045 1351
f4eadf61 1352#: ../src/common/paper.cpp:112
019df10e 1353msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
dc8379e4 1354msgstr "B5-paperi, 182 ä 257 mm"
019df10e 1355
f4eadf61 1356#: ../src/common/paper.cpp:184
62603868 1357msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
dc8379e4 1358msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
62603868 1359
f4eadf61 1360#: ../src/common/paper.cpp:185
62603868 1361msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
dc8379e4 1362msgstr "B6 (JIS) käännetty 182 x 128 mm"
62603868 1363
f4eadf61 1364#: ../src/common/paper.cpp:131
019df10e 1365msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
dc8379e4 1366msgstr "B6 kirjekuori, 176 x 125 mm"
019df10e 1367
5325c2e3 1368#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61 1369msgid "BACK"
dc8379e4 1370msgstr "TAKAISIN"
f4eadf61 1371
5325c2e3
VZ
1372#: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554
1373#: ../src/common/imagbmp.cpp:569
09663494 1374msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
dc8379e4 1375msgstr "BMP: Muistin varaaminen epäonnistui."
09663494 1376
5325c2e3 1377#: ../src/common/imagbmp.cpp:98
019df10e 1378msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
dc8379e4 1379msgstr "BMP: Virheellistä kuvaa ei voitu tallentaa."
019df10e 1380
5325c2e3 1381#: ../src/common/imagbmp.cpp:339
8dba7bfb 1382msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
dc8379e4 1383msgstr "BMP: RGB-värikarttaa ei voitu kirjoittaa."
8dba7bfb 1384
5325c2e3 1385#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
019df10e 1386msgid "BMP: Couldn't write data."
733a25f0 1387msgstr "BMP: Dataa ei voitu kirjoittaa."
019df10e 1388
5325c2e3 1389#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
13b1472f 1390msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
733a25f0 1391msgstr "BMP: Tiedoston otsaketta (Bitmap) ei voitu kirjoittaa."
019df10e 1392
5325c2e3 1393#: ../src/common/imagbmp.cpp:263
13b1472f 1394msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
ef5736d4 1395msgstr "BMP: En voinut kirjoittaa tiedoston (BitmapInfo) otsaketta."
13b1472f 1396
5325c2e3 1397#: ../src/common/imagbmp.cpp:134
09663494 1398msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
ef5736d4 1399msgstr "BMP: wxImage:lla ei ole omaa wxPalette:a."
019df10e 1400
5325c2e3 1401#: ../src/common/stockitem.cpp:143
5325c2e3 1402msgid "Back"
efc1880d 1403msgstr "Takaisin"
5325c2e3
VZ
1404
1405#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
efc1880d 1406#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:371
5325c2e3 1407msgid "Background"
efc1880d 1408msgstr "Tausta"
5325c2e3
VZ
1409
1410#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
5325c2e3 1411msgid "Background &colour:"
efc1880d 1412msgstr "Tausta&väri:"
5325c2e3 1413
efc1880d 1414#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:394
f4eadf61 1415msgid "Background colour"
dc8379e4 1416msgstr "Taustaväri"
f4eadf61 1417
5325c2e3 1418#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
733a25f0 1419#, fuzzy
019df10e 1420msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
eb158888 1421msgstr "Baltti (ISO-8859-13)"
019df10e 1422
5325c2e3 1423#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
733a25f0 1424#, fuzzy
019df10e 1425msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
eb158888 1426msgstr "Vanha baltti (ISO-8859-4)"
019df10e 1427
5325c2e3 1428#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
f4eadf61 1429msgid "Before a paragraph:"
dc8379e4 1430msgstr "Ennen kappaletta:"
f4eadf61 1431
5325c2e3
VZ
1432#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1433#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61 1434msgid "Bitmap"
dc8379e4 1435msgstr "Värikartta"
f4eadf61 1436
efc1880d 1437#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2391
7f4fd42e 1438msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
dc8379e4 1439msgstr "Värikartan piirtäjä ei voi piirtää arvoa; arvon tyyppi:"
21eadc1a 1440
5325c2e3 1441#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297
efc1880d 1442#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:528 ../src/common/stockitem.cpp:144
4ad31045
KB
1443msgid "Bold"
1444msgstr "Lihavoitu"
1445
5325c2e3
VZ
1446#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1447#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
1448#, fuzzy
1449msgid "Border"
1450msgstr "Moderni"
1451
efc1880d 1452#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:365
5325c2e3
VZ
1453#, fuzzy
1454msgid "Borders"
1455msgstr "Moderni"
1456
efc1880d 1457#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 ../src/common/stockitem.cpp:145
5325c2e3 1458msgid "Bottom"
efc1880d 1459msgstr "Alaosa"
5325c2e3
VZ
1460
1461#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
4ad31045
KB
1462msgid "Bottom margin (mm):"
1463msgstr "Alamarginaali (mm):"
1464
efc1880d 1465#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7992
5325c2e3
VZ
1466#, fuzzy
1467msgid "Box Properties"
1468msgstr "&Ominaisuudet"
1469
1470#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1036
1471#, fuzzy
1472msgid "Box styles"
1473msgstr "Kaikki tyylit"
1474
1475#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
7f4fd42e 1476msgid "Browse"
dc8379e4 1477msgstr "Selaa"
7f4fd42e 1478
5325c2e3
VZ
1479#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1480#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
f4eadf61 1481msgid "Bullet &Alignment:"
dc8379e4 1482msgstr "Luettelon &tasaus:"
f4eadf61 1483
5325c2e3 1484#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
f4eadf61 1485msgid "Bullet style"
dc8379e4 1486msgstr "Luettelomerkkityyli"
f4eadf61 1487
efc1880d 1488#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:339
f4eadf61 1489msgid "Bullets"
dc8379e4 1490msgstr "Luettelomerkit"
f4eadf61
MB
1491
1492#: ../src/common/paper.cpp:100
019df10e 1493msgid "C sheet, 17 x 22 in"
dc8379e4 1494msgstr "C-arkki, 17″ x 22″"
019df10e 1495
efc1880d 1496#: ../src/generic/logg.cpp:526
4ad31045 1497msgid "C&lear"
dc8379e4 1498msgstr "&Tyhjennä"
4ad31045 1499
5325c2e3 1500#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
21eadc1a 1501msgid "C&olour:"
dc8379e4 1502msgstr "&Väri:"
21eadc1a 1503
f4eadf61 1504#: ../src/common/paper.cpp:125
019df10e 1505msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
dc8379e4 1506msgstr "C3 kirjekuori, 324 x 458 mm"
019df10e 1507
f4eadf61 1508#: ../src/common/paper.cpp:126
019df10e 1509msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
dc8379e4 1510msgstr "C4 kirjekuori, 229 x 324 mm"
019df10e 1511
f4eadf61 1512#: ../src/common/paper.cpp:124
019df10e 1513msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
dc8379e4 1514msgstr "C5 kirjekuori, 162 x 229 mm"
019df10e 1515
f4eadf61 1516#: ../src/common/paper.cpp:127
019df10e 1517msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
dc8379e4 1518msgstr "C6 kirjekuori, 114 x 162 mm"
019df10e 1519
f4eadf61 1520#: ../src/common/paper.cpp:128
019df10e 1521msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
dc8379e4 1522msgstr "C65 kirjekuori, 114 x 229 mm"
019df10e 1523
5325c2e3 1524#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61 1525msgid "CANCEL"
dc8379e4 1526msgstr "PERUUTA"
f4eadf61 1527
5325c2e3 1528#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61 1529msgid "CAPITAL"
dc8379e4 1530msgstr "SUURAAKKOSET"
f4eadf61 1531
5325c2e3
VZ
1532#: ../src/common/stockitem.cpp:147
1533msgid "CD-Rom"
efc1880d 1534msgstr "CD-ROM"
5325c2e3
VZ
1535
1536#: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877
402b0a2c 1537msgid "CHM handler currently supports only local files!"
dc8379e4 1538msgstr "CHM käsittelijä tukee vain paikallisia tiedostoja!"
402b0a2c 1539
5325c2e3 1540#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61 1541msgid "CLEAR"
efc1880d 1542msgstr "TYHJENNÄ"
f4eadf61 1543
5325c2e3 1544#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
f4eadf61 1545msgid "COMMAND"
dc8379e4 1546msgstr "KOMENTO"
f4eadf61 1547
5325c2e3 1548#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
7f4fd42e 1549msgid "Ca&pitals"
dc8379e4 1550msgstr "&Suuraakkoset"
7f4fd42e 1551
5325c2e3 1552#: ../src/common/cmdproc.cpp:268
4ad31045 1553msgid "Can't &Undo "
ef5736d4 1554msgstr "Ei voi &Kumota "
4ad31045 1555
efc1880d 1556#: ../src/common/image.cpp:2476
5325c2e3
VZ
1557msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
1558msgstr ""
efc1880d
VZ
1559"Kuvamuotoa ei voi määrittää automaattisesti syötteelle, joka ei ole "
1560"haettavissa."
019df10e 1561
5325c2e3 1562#: ../src/msw/registry.cpp:506
ef5736d4 1563#, c-format
019df10e 1564msgid "Can't close registry key '%s'"
dc8379e4 1565msgstr "Rekisteriavainta ”%s” ei voida sulkea"
019df10e 1566
5325c2e3 1567#: ../src/msw/registry.cpp:584
ef5736d4 1568#, c-format
019df10e 1569msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
dc8379e4 1570msgstr "En voi kopioida arvoja, joiden tyyppiä %d ei ole tuettu."
019df10e 1571
5325c2e3 1572#: ../src/msw/registry.cpp:487
ef5736d4 1573#, c-format
019df10e 1574msgid "Can't create registry key '%s'"
dc8379e4 1575msgstr "Rekisteriavaimen ”%s” luonti ei onnistu"
019df10e 1576
efc1880d 1577#: ../src/msw/thread.cpp:675 ../src/os2/thread.cpp:495
4ad31045 1578msgid "Can't create thread"
dc8379e4 1579msgstr "Säiettä ei voi luoda"
4ad31045 1580
efc1880d 1581#: ../src/msw/window.cpp:3784
ef5736d4 1582#, c-format
8dba7bfb 1583msgid "Can't create window of class %s"
dc8379e4 1584msgstr "Luokan ”%s” ikkunan luonti epäonnistui"
019df10e 1585
5325c2e3 1586#: ../src/msw/registry.cpp:777
eb158888 1587#, c-format
019df10e 1588msgid "Can't delete key '%s'"
dc8379e4 1589msgstr "Avainta ”%s” ei voi poistaa"
019df10e 1590
5325c2e3 1591#: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472
4ad31045
KB
1592#, c-format
1593msgid "Can't delete the INI file '%s'"
dc8379e4 1594msgstr "INI-tiedoston ”%s” poisto epäonnistui"
4ad31045 1595
5325c2e3 1596#: ../src/msw/registry.cpp:805
eb158888 1597#, c-format
019df10e 1598msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
dc8379e4 1599msgstr "Arvon ”%s” poisto avaimesta ”%s” ei onnistu"
4ad31045 1600
5325c2e3 1601#: ../src/msw/registry.cpp:1162
eb158888 1602#, c-format
019df10e 1603msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
dc8379e4 1604msgstr "Avaimen ”%s” aliavaimia ei voi luetella"
019df10e 1605
5325c2e3 1606#: ../src/msw/registry.cpp:1117
eb158888 1607#, c-format
019df10e 1608msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
dc8379e4 1609msgstr "Avaimen ”%s” arvoja ei voi luetella"
4ad31045 1610
5325c2e3 1611#: ../src/msw/registry.cpp:1380
ef5736d4 1612#, c-format
81486341 1613msgid "Can't export value of unsupported type %d."
dc8379e4 1614msgstr "Tukemattoman tyypin %d arvoja ei voida viedä."
81486341 1615
5325c2e3 1616#: ../src/common/ffile.cpp:235
ef5736d4 1617#, c-format
019df10e 1618msgid "Can't find current position in file '%s'"
dc8379e4 1619msgstr "Tiedoston ”%s” nykyistä kohtaa ei löydy"
019df10e 1620
5325c2e3 1621#: ../src/msw/registry.cpp:417
ef5736d4 1622#, c-format
019df10e 1623msgid "Can't get info about registry key '%s'"
dc8379e4 1624msgstr "Tiedon saanti rekisteriavaimesta ”%s” ei onnistu"
019df10e 1625
5325c2e3 1626#: ../src/common/zstream.cpp:339
402b0a2c 1627msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
dc8379e4 1628msgstr "Zlib deflate -virtaa ei pystytä alustamaan."
402b0a2c 1629
5325c2e3 1630#: ../src/common/zstream.cpp:178
402b0a2c 1631msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
dc8379e4 1632msgstr "Zlib inflate -virtaa ei pystytä alustamaan."
402b0a2c 1633
5325c2e3
VZ
1634#: ../src/msw/fswatcher.cpp:429
1635#, c-format
1636msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1637msgstr ""
efc1880d 1638"Hakemiston \"%s\" muutoksia ei voida tarkkailla, koska sitä ei ole olemassa."
5325c2e3
VZ
1639
1640#: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93
019df10e 1641#, c-format
5325c2e3
VZ
1642msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
1643msgstr ""
efc1880d 1644"Polun \"%s\" muutoksia ei voida tarkkailla, koska sitä ei ole olemassa."
019df10e 1645
5325c2e3 1646#: ../src/msw/registry.cpp:453
eb158888 1647#, c-format
019df10e 1648msgid "Can't open registry key '%s'"
dc8379e4 1649msgstr "Rekisteriavaimen ”%s” avaaminen ei onnistu"
019df10e 1650
5325c2e3 1651#: ../src/common/zstream.cpp:245
ef5736d4 1652#, c-format
edff7545 1653msgid "Can't read from inflate stream: %s"
ef5736d4 1654msgstr "Ei voi lukea inflate-irrasta: %s"
402b0a2c 1655
5325c2e3 1656#: ../src/common/zstream.cpp:237
402b0a2c 1657msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
dc8379e4 1658msgstr "Ei voi lukea inflate-virtaa: odottamaton EOF käytetyssä virrassa."
402b0a2c 1659
5325c2e3 1660#: ../src/msw/registry.cpp:1049
ef5736d4 1661#, c-format
019df10e 1662msgid "Can't read value of '%s'"
dc8379e4 1663msgstr "”%s”:n arvoa ei voida lukea"
019df10e 1664
5325c2e3
VZ
1665#: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
1666#: ../src/msw/registry.cpp:972
ef5736d4 1667#, c-format
019df10e 1668msgid "Can't read value of key '%s'"
dc8379e4 1669msgstr "Ei voida lukea arvoa avaimesta ”%s”"
019df10e 1670
efc1880d 1671#: ../src/common/image.cpp:2283
733a25f0 1672#, c-format
09663494 1673msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
dc8379e4 1674msgstr "Tiedostoon ”%s” ei voi tallentaa kuvaa: tuntematon tiedostopääte."
09663494 1675
efc1880d 1676#: ../src/generic/logg.cpp:587 ../src/generic/logg.cpp:1002
4ad31045 1677msgid "Can't save log contents to file."
dc8379e4 1678msgstr "Lokisisällön tallennus tiedostoon epäonnistui."
4ad31045 1679
efc1880d 1680#: ../src/msw/thread.cpp:631 ../src/os2/thread.cpp:478
4ad31045 1681msgid "Can't set thread priority"
dc8379e4 1682msgstr "Säikeen prioriteetin asetus epäonnistui"
4ad31045 1683
5325c2e3
VZ
1684#: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940
1685#: ../src/msw/registry.cpp:1066
ef5736d4 1686#, c-format
019df10e 1687msgid "Can't set value of '%s'"
dc8379e4 1688msgstr "Ei voida asettaa arvoa ”%s”"
019df10e 1689
5325c2e3
VZ
1690#: ../src/unix/utilsunx.cpp:372
1691#, fuzzy
1692msgid "Can't write to child process's stdin"
1693msgstr "Prosessia %d ei voitu lopettaa."
1694
1695#: ../src/common/zstream.cpp:420
ef5736d4 1696#, c-format
edff7545 1697msgid "Can't write to deflate stream: %s"
ef5736d4 1698msgstr "Ei voi kirjoittaa deflate-virtaan: %s"
402b0a2c 1699
efc1880d
VZ
1700#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
1701#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:483
1702#: ../src/msw/progdlg.cpp:672 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
dc8379e4 1703#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
4ad31045
KB
1704msgid "Cancel"
1705msgstr "Peruuta"
1706
5325c2e3
VZ
1707#: ../src/os2/thread.cpp:117
1708msgid "Cannot create mutex."
1709msgstr "Mutexin luonti epäonnistui"
23cf065f 1710
5325c2e3 1711#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
7f4fd42e
VS
1712msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1713msgstr ""
efc1880d
VZ
1714"Uutta saraketunnusta ei voi luoda. Mahdollisesti sarakkeiden enimmäismäärä "
1715"saavutettu."
7f4fd42e 1716
efc1880d 1717#: ../src/common/filefn.cpp:1348
ef5736d4 1718#, c-format
5325c2e3
VZ
1719msgid "Cannot enumerate files '%s'"
1720msgstr "Tiedostojen ”%s” luettelointi epäonnistui"
019df10e 1721
5325c2e3 1722#: ../src/msw/dir.cpp:211
9a81018e 1723#, c-format
5325c2e3
VZ
1724msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
1725msgstr "Hakemiston ”%s” tiedostojen luettelointi epäonnistui"
23cf065f 1726
5325c2e3 1727#: ../src/msw/dialup.cpp:543
ef5736d4 1728#, c-format
5325c2e3
VZ
1729msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
1730msgstr "Aktiivista puhelinyhteyttä ei löydy: %s"
23cf065f 1731
5325c2e3 1732#: ../src/msw/dialup.cpp:850
019df10e 1733msgid "Cannot find the location of address book file"
dc8379e4 1734msgstr "Osoitekirjatiedoston sijaintia ei löydy"
019df10e 1735
5325c2e3
VZ
1736#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:554
1737#, fuzzy, c-format
1738msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
1739msgstr "Aktiivista puhelinyhteyttä ei löydy: %s"
1740
1741#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208
ef5736d4 1742#, c-format
019df10e 1743msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
dc8379e4 1744msgstr "Järjestyspolitiikan %d priorisointialue ei ole tiedossa."
019df10e 1745
5325c2e3 1746#: ../src/unix/utilsunx.cpp:898
019df10e 1747msgid "Cannot get the hostname"
dc8379e4 1748msgstr "Isäntäkoneen nimeä ei onnistuttu saamaan"
019df10e 1749
5325c2e3 1750#: ../src/unix/utilsunx.cpp:934
019df10e 1751msgid "Cannot get the official hostname"
dc8379e4 1752msgstr "Isäntäkoneen virallista nimeä ei onnistuttu saamaan"
019df10e 1753
5325c2e3 1754#: ../src/msw/dialup.cpp:951
019df10e 1755msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
dc8379e4 1756msgstr "Puhelua ei voi lopettaa - ei aktiivista yhteyttä."
019df10e 1757
5325c2e3 1758#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
4ad31045 1759msgid "Cannot initialize OLE"
dc8379e4 1760msgstr "OLE:n alustus epäonnistui"
4ad31045 1761
efc1880d
VZ
1762#: ../src/mgl/app.cpp:224
1763msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
1764msgstr "SciTech MGL:n alustus epäonnistui!"
1765
1766#: ../src/mgl/window.cpp:547
1767msgid "Cannot initialize display."
1768msgstr "Näytön alustus epäonnistui."
1769
5325c2e3
VZ
1770#: ../src/common/socket.cpp:844
1771#, fuzzy
1772msgid "Cannot initialize sockets"
1773msgstr "OLE:n alustus epäonnistui"
1774
1775#: ../src/msw/volume.cpp:619
ef5736d4 1776#, c-format
09663494 1777msgid "Cannot load icon from '%s'."
dc8379e4 1778msgstr "Ei voitu ladata kuvaketta tiedostosta ”%s”."
09663494 1779
5325c2e3
VZ
1780#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
1781#, fuzzy, c-format
1782msgid "Cannot load resources from '%s'."
1783msgstr "Ei voi ladata resursseja tiedostosta ”%s”."
1784
1785#: ../src/xrc/xmlres.cpp:745
ef5736d4 1786#, c-format
23cf065f 1787msgid "Cannot load resources from file '%s'."
dc8379e4 1788msgstr "Ei voi ladata resursseja tiedostosta ”%s”."
23cf065f 1789
7f4fd42e 1790#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
eb158888 1791#, c-format
019df10e 1792msgid "Cannot open HTML document: %s"
733a25f0 1793msgstr "HTML-asiakirjaa ei voi avata: %s"
4ad31045 1794
5325c2e3 1795#: ../src/html/helpdata.cpp:651
eb158888 1796#, c-format
019df10e 1797msgid "Cannot open HTML help book: %s"
733a25f0 1798msgstr "HTML-ohjekirjaa ei voi avata: %s"
019df10e 1799
7f4fd42e 1800#: ../src/html/helpdata.cpp:298
ef5736d4 1801#, c-format
019df10e 1802msgid "Cannot open contents file: %s"
dc8379e4 1803msgstr "Sisällysluettelotiedostoa %s ei voi avata"
019df10e 1804
7f4fd42e 1805#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
019df10e 1806msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
dc8379e4 1807msgstr "Tiedoston avaaminen PostScript-tulostusta varten epäonnistui!"
019df10e 1808
7f4fd42e 1809#: ../src/html/helpdata.cpp:312
ef5736d4 1810#, c-format
019df10e 1811msgid "Cannot open index file: %s"
eb158888 1812msgstr "Indeksitiedostoa %s ei voi avata!"
019df10e 1813
5325c2e3
VZ
1814#: ../src/xrc/xmlres.cpp:727
1815#, fuzzy, c-format
1816msgid "Cannot open resources file '%s'."
1817msgstr "Ei voi ladata resursseja tiedostosta ”%s”."
23cf065f 1818
efc1880d 1819#: ../src/html/helpwnd.cpp:1541
019df10e 1820msgid "Cannot print empty page."
dc8379e4 1821msgstr "Tyhjää sivua ei voi tulostaa."
019df10e 1822
5325c2e3 1823#: ../src/msw/volume.cpp:508
ef5736d4 1824#, c-format
09663494 1825msgid "Cannot read typename from '%s'!"
dc8379e4 1826msgstr "Tyyppinimeä ei voi lukea: ”%s”"
09663494 1827
5325c2e3
VZ
1828#: ../src/os2/thread.cpp:528
1829#, c-format
1830msgid "Cannot resume thread %lu"
1831msgstr "Säikeen %lu jatko epäonnistui"
1832
efc1880d 1833#: ../src/msw/thread.cpp:901
5325c2e3
VZ
1834#, c-format
1835msgid "Cannot resume thread %x"
1836msgstr "Säikeen %x jatko epäonnistui"
1837
1838#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1189
019df10e 1839msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
dc8379e4 1840msgstr "Säikeen järjestyspolitiikka ei löydettävissä."
019df10e 1841
5325c2e3
VZ
1842#: ../src/common/intl.cpp:545
1843#, fuzzy, c-format
1844msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
dc8379e4 1845msgstr "Kieliasetusta ei voida asettaa kieleen ”%s”"
7f4fd42e 1846
efc1880d
VZ
1847#: ../src/unix/threadpsx.cpp:818
1848msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
1849msgstr "Säiettä ei voi käynnistää: virhe TLS:n kirjoituksessa"
1850
1851#: ../src/msw/thread.cpp:549
5325c2e3
VZ
1852msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
1853msgstr "Säikeen käynnistys epäonnistui: virhe TLS-kirjoituksessa."
1854
1855#: ../src/os2/thread.cpp:514
1856#, c-format
1857msgid "Cannot suspend thread %lu"
1858msgstr "Säikeen %lu keskeytys epäonnistui"
21eadc1a 1859
efc1880d 1860#: ../src/msw/thread.cpp:886
5325c2e3
VZ
1861#, c-format
1862msgid "Cannot suspend thread %x"
1863msgstr "Säikeen %x keskeytys epäonnistui"
1864
efc1880d 1865#: ../src/msw/thread.cpp:809
5325c2e3
VZ
1866msgid "Cannot wait for thread termination"
1867msgstr "Ei voi odottaa säikeen keskeytystä"
21eadc1a 1868
5325c2e3 1869#: ../src/html/helpwnd.cpp:544
019df10e 1870msgid "Case sensitive"
ef5736d4 1871msgstr "Sama merkkikoko"
4ad31045 1872
5325c2e3
VZ
1873#: ../src/propgrid/manager.cpp:1494
1874msgid "Categorized Mode"
efc1880d 1875msgstr "Kategorisoitu tila"
5325c2e3 1876
efc1880d 1877#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8065
5325c2e3
VZ
1878#, fuzzy
1879msgid "Cell Properties"
1880msgstr "&Ominaisuudet"
1881
1882#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
019df10e 1883msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
dc8379e4 1884msgstr "kelttiläinen (ISO-8859-14)"
019df10e 1885
5325c2e3
VZ
1886#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1887#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
f4eadf61 1888msgid "Cen&tred"
dc8379e4 1889msgstr "&Keskitetty"
f4eadf61 1890
5325c2e3 1891#: ../src/common/stockitem.cpp:171
21eadc1a 1892msgid "Centered"
ef5736d4 1893msgstr "Keskitetty"
21eadc1a 1894
5325c2e3 1895#: ../src/common/fmapbase.cpp:148
8dba7bfb 1896msgid "Central European (ISO-8859-2)"
733a25f0 1897msgstr "keskieurooppalainen (ISO-8859-2)"
019df10e 1898
5325c2e3
VZ
1899#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1900#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
f4eadf61
MB
1901msgid "Centre"
1902msgstr "Keskitetty"
1903
5325c2e3
VZ
1904#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1905#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
7f4fd42e 1906#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
5325c2e3 1907#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
f4eadf61 1908msgid "Centre text."
dc8379e4 1909msgstr "Keskitä teksti."
f4eadf61 1910
efc1880d 1911#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:281
5325c2e3
VZ
1912#, fuzzy
1913msgid "Centred"
1914msgstr "&Keskitetty"
1915
1916#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1917#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
f4eadf61 1918msgid "Ch&oose..."
dc8379e4 1919msgstr "&Valitse..."
f4eadf61 1920
efc1880d 1921#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3734
f4eadf61 1922msgid "Change List Style"
dc8379e4 1923msgstr "Muuta luettelotyyli"
f4eadf61 1924
efc1880d 1925#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3265
5325c2e3
VZ
1926#, fuzzy
1927msgid "Change Object Style"
1928msgstr "Muuta luettelotyyli"
1929
efc1880d 1930#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3092
f4eadf61 1931msgid "Change Style"
dc8379e4 1932msgstr "Muuta tyyli"
f4eadf61 1933
5325c2e3 1934#: ../src/common/fileconf.cpp:373
7f4fd42e
VS
1935#, c-format
1936msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
5325c2e3
VZ
1937msgstr ""
1938"Muutoksia ei tallenneta, jotta vältetään jo olemassa olevan tiedoston ”%s” "
1939"korvaus"
7f4fd42e 1940
5325c2e3 1941#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1034
f4eadf61 1942msgid "Character styles"
dc8379e4 1943msgstr "Merkkityylit"
f4eadf61 1944
f4eadf61 1945#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
5325c2e3
VZ
1946#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
1947#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
1948#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
f4eadf61 1949msgid "Check to add a period after the bullet."
efc1880d 1950msgstr "Valitse lisätäksesi pisteen luettelomerkin jälkeen."
f4eadf61 1951
f4eadf61 1952#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
5325c2e3
VZ
1953#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
1954#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
1955#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
f4eadf61 1956msgid "Check to add a right parenthesis."
efc1880d 1957msgstr "Valitse lisätäksesi loppusulun."
f4eadf61 1958
f4eadf61 1959#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
1960#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
1961#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
1962#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
f4eadf61 1963msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
efc1880d 1964msgstr "Valitse sulkeaksesi luettelomerkin heittomerkkien sisään."
f4eadf61 1965
efc1880d 1966#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:530 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
f4eadf61 1967msgid "Check to make the font bold."
dc8379e4 1968msgstr "Valitse tehdäksesi kirjasimesta lihavoidun."
f4eadf61 1969
efc1880d 1970#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:537 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:539
f4eadf61 1971msgid "Check to make the font italic."
dc8379e4 1972msgstr "Valitse tehdäksesi kirjasimesta kursivoidun."
f4eadf61 1973
efc1880d 1974#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:546 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:548
f4eadf61 1975msgid "Check to make the font underlined."
dc8379e4 1976msgstr "Valitse alleviivataksesi kirjasimen."
f4eadf61 1977
efc1880d
VZ
1978#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
1979#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280
f4eadf61 1980msgid "Check to restart numbering."
dc8379e4 1981msgstr "Napsauta aloittaaksesi numeroinnin uudelleen."
f4eadf61 1982
5325c2e3
VZ
1983#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:253
1984#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:255
7f4fd42e 1985msgid "Check to show a line through the text."
dc8379e4 1986msgstr "Valitse näyttääksesi viivan tekstin päällä."
7f4fd42e 1987
5325c2e3
VZ
1988#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:260
1989#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262
7f4fd42e 1990msgid "Check to show the text in capitals."
dc8379e4 1991msgstr "Valitse käyttääksesi suuraakkosia."
7f4fd42e 1992
5325c2e3
VZ
1993#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274
1994#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
7f4fd42e
VS
1995#, fuzzy
1996msgid "Check to show the text in subscript."
1997msgstr "Napsauta peruuttaaksesi fontin valinnan."
1998
5325c2e3
VZ
1999#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267
2000#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
7f4fd42e
VS
2001#, fuzzy
2002msgid "Check to show the text in superscript."
2003msgstr "Napsauta peruuttaaksesi fontin valinnan."
2004
5325c2e3 2005#: ../src/msw/dialup.cpp:785
019df10e 2006msgid "Choose ISP to dial"
ef5736d4 2007msgstr "Valitse palveluntarjoaja jolle soitetaan"
019df10e 2008
5325c2e3
VZ
2009#: ../src/propgrid/props.cpp:1644
2010#, fuzzy
2011msgid "Choose a directory:"
2012msgstr "Luo hakemisto"
2013
2014#: ../src/propgrid/props.cpp:1703
2015#, fuzzy
2016msgid "Choose a file"
2017msgstr "Valitse kirjasinlaji"
2018
efc1880d
VZ
2019#: ../src/palmos/colordlg.cpp:73 ../src/generic/colrdlgg.cpp:145
2020#: ../src/gtk/colordlg.cpp:60
21eadc1a 2021msgid "Choose colour"
dc8379e4 2022msgstr "Valitse väri"
21eadc1a 2023
5325c2e3 2024#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99
dc8379e4 2025#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
019df10e 2026msgid "Choose font"
733a25f0 2027msgstr "Valitse kirjasinlaji"
019df10e 2028
7f4fd42e 2029#: ../src/common/module.cpp:75
f4eadf61 2030#, c-format
5325c2e3 2031msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
efc1880d 2032msgstr "Moduulin \"%s\" sisältävä kiertoriippuvuus havaittu."
f4eadf61 2033
5325c2e3 2034#: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 ../src/generic/mdig.cpp:98
a3671ac0 2035msgid "Cl&ose"
733a25f0 2036msgstr "&Sulje"
a3671ac0 2037
5325c2e3
VZ
2038#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:655
2039#, fuzzy
2040msgid "Class not registered."
2041msgstr "Säiettä ei voi luoda"
2042
2043#: ../src/common/stockitem.cpp:148
2044#, fuzzy
2045msgid "Clear"
2046msgstr "&Tyhjennä"
2047
efc1880d 2048#: ../src/generic/logg.cpp:526
4ad31045 2049msgid "Clear the log contents"
dc8379e4 2050msgstr "Tyhjennä lokin sisältä"
4ad31045 2051
efc1880d
VZ
2052#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241
2053#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
f4eadf61 2054msgid "Click to apply the selected style."
dc8379e4 2055msgstr "Napsauta käyttääksesi valittua tyyliä."
f4eadf61 2056
7f4fd42e 2057#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
5325c2e3
VZ
2058#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2059#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2060#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
f4eadf61 2061msgid "Click to browse for a symbol."
dc8379e4 2062msgstr "Napsauta etsiäksesi symbolin."
f4eadf61 2063
efc1880d 2064#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:577 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:579
f4eadf61 2065msgid "Click to cancel changes to the font."
dc8379e4 2066msgstr "Napsauta peruuttaaksesi muutokset kirjasimeen."
f4eadf61 2067
5325c2e3 2068#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
21eadc1a 2069msgid "Click to cancel the font selection."
dc8379e4 2070msgstr "Napsauta peruuttaaksesi kirjasimen valinnan."
21eadc1a 2071
efc1880d 2072#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560
f4eadf61 2073msgid "Click to change the font colour."
dc8379e4 2074msgstr "Napsauta muuttaaksesi kirjasimen värin."
f4eadf61 2075
5325c2e3
VZ
2076#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
2077#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:245
2078#, fuzzy
2079msgid "Click to change the text background colour."
2080msgstr "Napsauta muuttaaksesi tekstin värin."
2081
2082#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230
2083#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232
2084msgid "Click to change the text colour."
2085msgstr "Napsauta muuttaaksesi tekstin värin."
f4eadf61 2086
f4eadf61 2087#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
5325c2e3 2088#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
f4eadf61 2089msgid "Click to choose the font for this level."
dc8379e4 2090msgstr "Napsauta valitaksesi kirjasimen tälle tasolle."
f4eadf61 2091
efc1880d
VZ
2092#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
2093#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
f4eadf61 2094msgid "Click to close this window."
dc8379e4 2095msgstr "Napsauta sulkeaksesi tämä ikkuna."
f4eadf61 2096
efc1880d 2097#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:584 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586
f4eadf61 2098msgid "Click to confirm changes to the font."
dc8379e4 2099msgstr "Napsauta varmistaaksesi muutokset kirjasimeen."
f4eadf61 2100
5325c2e3
VZ
2101#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2102#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
21eadc1a 2103msgid "Click to confirm the font selection."
ef5736d4 2104msgstr "Napsauta varmistaaksesi fontin valinnan."
21eadc1a 2105
efc1880d
VZ
2106#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:221
2107#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223
f4eadf61 2108msgid "Click to create a new character style."
dc8379e4 2109msgstr "Napsauta luodaksesi uuden merkkityylin."
f4eadf61 2110
efc1880d
VZ
2111#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
2112#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235
f4eadf61 2113msgid "Click to create a new list style."
dc8379e4 2114msgstr "Napsauta luodaksesi uuden luettelotyylin."
f4eadf61 2115
efc1880d
VZ
2116#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227
2117#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
f4eadf61 2118msgid "Click to create a new paragraph style."
dc8379e4 2119msgstr "Napsauta luodaksesi uuden kappaletyylin."
f4eadf61 2120
5325c2e3
VZ
2121#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
2122#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
f4eadf61 2123msgid "Click to create a new tab position."
dc8379e4 2124msgstr "Napsauta luodaksesi uuden välilehden sijainnin."
f4eadf61 2125
5325c2e3
VZ
2126#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
2127#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
f4eadf61 2128msgid "Click to delete all tab positions."
dc8379e4 2129msgstr "Napsauta poistaaksesi kaikki välilehtien sijainnit."
f4eadf61 2130
efc1880d
VZ
2131#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
2132#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261
f4eadf61 2133msgid "Click to delete the selected style."
dc8379e4 2134msgstr "Napsauta poistaaksesi valitun tyylin."
f4eadf61 2135
5325c2e3
VZ
2136#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
2137#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
f4eadf61 2138msgid "Click to delete the selected tab position."
dc8379e4 2139msgstr "Napsauta poistaaksesi valitun välilehden sijainnin."
f4eadf61 2140
efc1880d
VZ
2141#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253
2142#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
f4eadf61 2143msgid "Click to edit the selected style."
dc8379e4 2144msgstr "Napsauta muokataksesi valittua tyyliä."
f4eadf61 2145
efc1880d
VZ
2146#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247
2147#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:249
f4eadf61 2148msgid "Click to rename the selected style."
dc8379e4 2149msgstr "Napsauta nimetäksesi valitun tyylin uudelleen."
f4eadf61 2150
efc1880d
VZ
2151#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:794
2152#: ../src/generic/progdlgg.cpp:799 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
5325c2e3 2153#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 ../src/common/stockitem.cpp:149
efc1880d 2154#: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:678
dc8379e4 2155#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
4ad31045
KB
2156msgid "Close"
2157msgstr "Sulje"
2158
efc1880d
VZ
2159#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3778
2160msgid "Close\tAlt-F4"
2161msgstr "Sulje\tAlt-F4"
2162
5325c2e3 2163#: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 ../src/generic/mdig.cpp:99
a3671ac0 2164msgid "Close All"
733a25f0 2165msgstr "Sulje kaikki"
a3671ac0 2166
5325c2e3 2167#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61 2168msgid "Close current document"
dc8379e4 2169msgstr "Sulje nykyinen asiakirja"
f4eadf61 2170
efc1880d 2171#: ../src/generic/logg.cpp:528
4ad31045 2172msgid "Close this window"
dc8379e4 2173msgstr "Sulje tämä ikkuna"
4ad31045 2174
5325c2e3
VZ
2175#: ../src/common/stockitem.cpp:194
2176#, fuzzy
2177msgid "Color"
2178msgstr "Väri"
2179
efc1880d 2180#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:720
7f4fd42e 2181msgid "Colour"
dc8379e4 2182msgstr "Väri"
7f4fd42e 2183
5325c2e3 2184#: ../src/msw/colordlg.cpp:154
dc8379e4 2185#, c-format
7f4fd42e 2186msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
dc8379e4 2187msgstr "Värin valintaikkuna epäonnistui virheellä %0lx."
f4eadf61 2188
efc1880d 2189#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554
f4eadf61 2190msgid "Colour:"
dc8379e4 2191msgstr "Väri:"
f4eadf61 2192
5325c2e3 2193#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e 2194msgid "Column could not be added."
dc8379e4 2195msgstr "Saraketta ei voitu lisätä."
7f4fd42e 2196
5325c2e3 2197#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e 2198msgid "Column description could not be initialized."
dc8379e4 2199msgstr "Sarakkeen kuvausta ei voitu alustaa."
7f4fd42e 2200
efc1880d 2201#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1533 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1554
7f4fd42e 2202msgid "Column index not found."
dc8379e4 2203msgstr "Sarakeindeksiä ei löytynyt."
7f4fd42e 2204
efc1880d 2205#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1609
7f4fd42e 2206msgid "Column width could not be determined"
dc8379e4 2207msgstr "Sarakkeen leveyttä ei voitu määritellä"
7f4fd42e 2208
5325c2e3 2209#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
7f4fd42e 2210msgid "Column width could not be set."
dc8379e4 2211msgstr "Sarakkeen leveyttä ei voitu asettaa."
7f4fd42e 2212
5325c2e3 2213#: ../src/common/init.cpp:185
7f4fd42e 2214#, c-format
5325c2e3
VZ
2215msgid ""
2216"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2217"ignored."
7f4fd42e 2218msgstr ""
efc1880d
VZ
2219"Komentoriviparametria %d ei voitu muuntaa Unicode-merkistöön, joten se "
2220"ohitetaan ."
7f4fd42e 2221
5325c2e3
VZ
2222#: ../src/msw/fontdlg.cpp:117
2223#, fuzzy, c-format
2224msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
2225msgstr "Värin valintaikkuna epäonnistui virheellä %0lx."
2226
efc1880d 2227#: ../src/html/helpwnd.cpp:1558
402b0a2c 2228msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
733a25f0 2229msgstr "Tiivistetty HTML-ohjetiedosto (*.chm)|*.chm|"
402b0a2c 2230
5325c2e3 2231#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536
019df10e
RL
2232msgid "Computer"
2233msgstr "Tietokone"
2234
5325c2e3 2235#: ../src/common/fileconf.cpp:966
019df10e
RL
2236#, c-format
2237msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
dc8379e4 2238msgstr "Asetuskohdan nimi ei voi alkaa merkillä ”%c”."
019df10e 2239
5325c2e3 2240#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
4ad31045
KB
2241msgid "Confirm"
2242msgstr "Varmista"
2243
5325c2e3 2244#: ../src/msw/mimetype.cpp:715
8dba7bfb 2245msgid "Confirm registry update"
dc8379e4 2246msgstr "Varmista järjestelmärekisterin päivitys"
8dba7bfb 2247
5325c2e3 2248#: ../src/html/htmlwin.cpp:540
019df10e 2249msgid "Connecting..."
dc8379e4 2250msgstr "Yhdistetään..."
019df10e 2251
5325c2e3 2252#: ../src/html/helpwnd.cpp:480
019df10e 2253msgid "Contents"
dc8379e4 2254msgstr "Sisältä"
019df10e 2255
efc1880d 2256#: ../src/common/strconv.cpp:2253
8dba7bfb 2257#, c-format
2b5f62a0 2258msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
dc8379e4 2259msgstr "Muunnos merkistöön ”%s” ei toimi."
8dba7bfb 2260
5325c2e3
VZ
2261#: ../src/common/stockitem.cpp:150
2262#, fuzzy
2263msgid "Convert"
2264msgstr "Sisältä"
2265
2266#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
2267#, fuzzy, c-format
2268msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
dc8379e4 2269msgstr "Kopioitu leikepöydälle: ”%s”"
402b0a2c 2270
5325c2e3 2271#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
4ad31045
KB
2272msgid "Copies:"
2273msgstr "Kopiot:"
2274
5325c2e3 2275#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
7f4fd42e 2276msgid "Copy"
dc8379e4 2277msgstr "Kopioi"
7f4fd42e 2278
5325c2e3 2279#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61 2280msgid "Copy selection"
dc8379e4 2281msgstr "Kopioi valinta"
f4eadf61 2282
5325c2e3 2283#: ../src/html/chm.cpp:721
ef5736d4 2284#, c-format
402b0a2c 2285msgid "Could not create temporary file '%s'"
dc8379e4 2286msgstr "Väliaikaistiedoston ”%s” luonti ei onnistu"
402b0a2c 2287
efc1880d 2288#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1667
7f4fd42e 2289msgid "Could not determine column index."
dc8379e4 2290msgstr "Sarakeindeksiä ei voitu määrittää."
7f4fd42e 2291
5325c2e3 2292#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
7f4fd42e 2293msgid "Could not determine column's position"
dc8379e4 2294msgstr "Ei voitu määritellä sarakkeen paikkaa"
4ad31045 2295
5325c2e3
VZ
2296#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
2297#, fuzzy
2298msgid "Could not determine number of columns."
2299msgstr "Kohteiden lukumäärää ei voitu määritellä"
2300
2301#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
7f4fd42e 2302msgid "Could not determine number of items"
dc8379e4 2303msgstr "Kohteiden lukumäärää ei voitu määritellä"
7f4fd42e
VS
2304
2305#: ../src/html/chm.cpp:274
ef5736d4 2306#, c-format
7f4fd42e 2307msgid "Could not extract %s into %s: %s"
dc8379e4 2308msgstr "Ei voitu purkaa kohdetta %s kansioon %s: %s"
21eadc1a 2309
5325c2e3 2310#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
4ad31045 2311msgid "Could not find tab for id"
efc1880d 2312msgstr "Ei löydetty sisennystä tunnukselle"
4ad31045 2313
efc1880d
VZ
2314#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2551 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2586
2315#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2610 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2631
2316#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2768
7f4fd42e 2317msgid "Could not get header description."
dc8379e4 2318msgstr "Otsikon kuvausta ei saatu."
7f4fd42e 2319
efc1880d 2320#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1164 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1190
7f4fd42e 2321msgid "Could not get items."
dc8379e4 2322msgstr "Kohteita ei saatu."
7f4fd42e 2323
efc1880d 2324#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2654 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2719
7f4fd42e 2325msgid "Could not get property flags."
dc8379e4 2326msgstr "Oikeita lippuja ei saatu."
7f4fd42e 2327
5325c2e3 2328#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
7f4fd42e 2329msgid "Could not get selected items."
dc8379e4 2330msgstr "Valittuja kohteita ei saatu."
7f4fd42e 2331
402b0a2c 2332#: ../src/html/chm.cpp:445
ef5736d4 2333#, c-format
402b0a2c 2334msgid "Could not locate file '%s'."
dc8379e4 2335msgstr "Tiedostoa ”%s” ei löydy"
4ad31045 2336
5325c2e3 2337#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
7f4fd42e 2338msgid "Could not remove column."
dc8379e4 2339msgstr "Saraketta ei voitu poistaa."
21eadc1a 2340
5325c2e3 2341#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
7f4fd42e 2342msgid "Could not retrieve number of items"
dc8379e4 2343msgstr "Kohtien lukumäärää ei voitu vastaanottaa"
7f4fd42e 2344
efc1880d 2345#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2567
7f4fd42e 2346msgid "Could not set alignment."
dc8379e4 2347msgstr "Tasausta ei voitu asettaa."
7f4fd42e 2348
efc1880d 2349#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2798
7f4fd42e 2350msgid "Could not set column width."
dc8379e4 2351msgstr "Sarakkeen leveyttä ei voitu asettaa."
7f4fd42e 2352
efc1880d 2353#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2770
7f4fd42e 2354msgid "Could not set header description."
dc8379e4 2355msgstr "Otsikon kuvausta ei voitu asettaa."
7f4fd42e 2356
efc1880d 2357#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591
7f4fd42e 2358msgid "Could not set icon."
dc8379e4 2359msgstr "Kuvaketta ei voitu asettaa"
7f4fd42e 2360
efc1880d 2361#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2612
7f4fd42e 2362msgid "Could not set maximum width."
dc8379e4 2363msgstr "Enimmäisleveyttä ei voitu asettaa"
7f4fd42e 2364
efc1880d 2365#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2633
7f4fd42e 2366msgid "Could not set minimum width."
dc8379e4 2367msgstr "Vähimmäisleveyttä ei voitu asettaa."
7f4fd42e 2368
efc1880d 2369#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e 2370msgid "Could not set property flags."
dc8379e4 2371msgstr "Oikeita lippuja ei voitu asettaa."
21eadc1a 2372
5325c2e3 2373#: ../src/common/prntbase.cpp:1953
4ad31045 2374msgid "Could not start document preview."
dc8379e4 2375msgstr "Dokumentin esikatselu epäonnistui."
4ad31045 2376
5325c2e3 2377#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:206
efc1880d 2378#: ../src/gtk/print.cpp:1069 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:916
4ad31045 2379msgid "Could not start printing."
dc8379e4 2380msgstr "Tulostus epäonnistui."
4ad31045 2381
efc1880d 2382#: ../src/common/wincmn.cpp:1940
4ad31045
KB
2383msgid "Could not transfer data to window"
2384msgstr "Tiedonsiirto ikkunaan ei onnistu"
2385
5325c2e3 2386#: ../src/os2/thread.cpp:161
402b0a2c 2387msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
dc8379e4 2388msgstr "Mutex lukon saanti epäonnistui"
402b0a2c 2389
5325c2e3 2390#: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198
efc1880d
VZ
2391#: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:156
2392#: ../src/msw/dragimag.cpp:195
4ad31045 2393msgid "Couldn't add an image to the image list."
dc8379e4 2394msgstr "Kuvan lisäys kuvalistaan epäonnistui."
4ad31045 2395
5325c2e3 2396#: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114
4ad31045 2397msgid "Couldn't create a timer"
dc8379e4 2398msgstr "Ajastimen luonti epäonnistui"
4ad31045 2399
efc1880d
VZ
2400#: ../src/mgl/cursor.cpp:132 ../src/mgl/cursor.cpp:153
2401msgid "Couldn't create cursor."
2402msgstr "Kohdistimen luonti epäonnistui."
2403
5325c2e3 2404#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
f4eadf61
MB
2405#, fuzzy
2406msgid "Couldn't create the overlay window"
dc8379e4 2407msgstr "Ajastimen luonti epäonnistui"
f4eadf61 2408
5325c2e3
VZ
2409#: ../src/common/translation.cpp:1853
2410#, fuzzy
2411msgid "Couldn't enumerate translations"
2412msgstr "Säiettä ei voi päättää"
2413
7f4fd42e 2414#: ../src/common/dynlib.cpp:157
ef5736d4 2415#, c-format
019df10e 2416msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
dc8379e4 2417msgstr "Symbolia ”%s” ei löydy dynaamisesta kirjastosta"
019df10e 2418
efc1880d 2419#: ../src/gtk/print.cpp:2019
7f4fd42e 2420msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
efc1880d 2421msgstr "Varjostustyyliä ei voitu noutaa wxBrush-funktiosta."
7f4fd42e 2422
efc1880d 2423#: ../src/msw/thread.cpp:927
4ad31045 2424msgid "Couldn't get the current thread pointer"
dc8379e4 2425msgstr "Säikeen osoittimen haku epäonnistui"
4ad31045 2426
5325c2e3 2427#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
f4eadf61
MB
2428#, fuzzy
2429msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
dc8379e4 2430msgstr "Säikeen osoittimen haku epäonnistui"
f4eadf61 2431
5325c2e3
VZ
2432#: ../src/common/imaggif.cpp:264
2433#, fuzzy
2434msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
2435msgstr "Zlib deflate -virtaa ei pystytä alustamaan."
2436
efc1880d 2437#: ../src/common/imagpng.cpp:660
019df10e 2438msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
5325c2e3
VZ
2439msgstr ""
2440"PNG-kuvan lataus ei onnistunut - tiedosto korruptoitunut tai ei tarpeeksi "
2441"muistia."
4ad31045 2442
f4eadf61 2443#: ../src/unix/sound.cpp:471
ef5736d4 2444#, c-format
402b0a2c 2445msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
dc8379e4 2446msgstr "Ei voi ladata äänidataa kohteesta ”%s”"
402b0a2c 2447
5325c2e3 2448#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
ef5736d4 2449#, c-format
402b0a2c 2450msgid "Couldn't open audio: %s"
dc8379e4 2451msgstr "ääntä ei voi avata: %s"
402b0a2c 2452
7f4fd42e 2453#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145
ef5736d4 2454#, c-format
019df10e 2455msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
dc8379e4 2456msgstr "Ei voi rekisteröidä leikepöytämuotoa ”%s”."
019df10e 2457
5325c2e3 2458#: ../src/os2/thread.cpp:178
402b0a2c
VZ
2459msgid "Couldn't release a mutex"
2460msgstr "Mutexin vapautus ei onnistu"
2461
efc1880d 2462#: ../src/msw/listctrl.cpp:756
21eadc1a 2463#, fuzzy, c-format
4ad31045 2464msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
dc8379e4 2465msgstr "Ei voi hakea tietoja list-kontrollin jäsenestä indeksissä %d."
4ad31045 2466
efc1880d
VZ
2467#: ../src/common/imagpng.cpp:749 ../src/common/imagpng.cpp:760
2468#: ../src/common/imagpng.cpp:770
09663494
MB
2469msgid "Couldn't save PNG image."
2470msgstr "JPEG: Ei voinut tallentaa kuvaa"
2471
efc1880d 2472#: ../src/msw/thread.cpp:694
4ad31045 2473msgid "Couldn't terminate thread"
dc8379e4 2474msgstr "Säiettä ei voi päättää"
4ad31045 2475
5325c2e3
VZ
2476#: ../src/common/xtistrm.cpp:171
2477#, c-format
2478msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
efc1880d 2479msgstr "Parametrin %s luontia ei löydy ilmoitetuista RTTI-parametreista"
402b0a2c 2480
7f4fd42e 2481#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
019df10e 2482msgid "Create directory"
eb158888 2483msgstr "Luo hakemisto"
019df10e 2484
efc1880d 2485#: ../src/generic/filedlgg.cpp:230 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
019df10e 2486msgid "Create new directory"
4ad31045
KB
2487msgstr "Luo uusi hakemisto"
2488
efc1880d 2489#: ../src/common/accelcmn.cpp:311
5325c2e3
VZ
2490#, fuzzy
2491msgid "Ctrl+"
dc8379e4 2492msgstr "Ctrl-"
f4eadf61 2493
efc1880d
VZ
2494#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:310 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
2495#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2210
a3671ac0 2496msgid "Cu&t"
733a25f0 2497msgstr "&Leikkaa"
a3671ac0 2498
5325c2e3 2499#: ../src/generic/filectrlg.cpp:946
019df10e 2500msgid "Current directory:"
eb158888 2501msgstr "Nykyinen hakemisto:"
4ad31045 2502
efc1880d 2503#: ../src/gtk/print.cpp:756
7f4fd42e 2504msgid "Custom size"
dc8379e4 2505msgstr "Valinnainen koko"
7f4fd42e 2506
efc1880d 2507#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5325c2e3
VZ
2508#, fuzzy
2509msgid "Customize Columns"
2510msgstr "Valinnainen koko"
2511
2512#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e 2513msgid "Cut"
dc8379e4 2514msgstr "Leikkaa"
7f4fd42e 2515
5325c2e3 2516#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61 2517msgid "Cut selection"
dc8379e4 2518msgstr "Leikkaa valinta"
f4eadf61 2519
5325c2e3 2520#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
8dba7bfb 2521msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
733a25f0 2522msgstr "kyrillinen (ISO-8859-5)"
019df10e 2523
f4eadf61 2524#: ../src/common/paper.cpp:101
019df10e 2525msgid "D sheet, 22 x 34 in"
dc8379e4 2526msgstr "D-arkki, 22″ x 34″"
019df10e 2527
efc1880d 2528#: ../src/msw/dde.cpp:705
733a25f0 2529#, fuzzy
019df10e 2530msgid "DDE poke request failed"
dc8379e4 2531msgstr "DDE-kirjoituspyyntö epäonnistui"
019df10e 2532
5325c2e3 2533#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61 2534msgid "DECIMAL"
dc8379e4 2535msgstr "DESIMAALI"
f4eadf61 2536
5325c2e3 2537#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61
MB
2538msgid "DEL"
2539msgstr ""
2540
5325c2e3 2541#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61 2542msgid "DELETE"
dc8379e4 2543msgstr "POISTA"
f4eadf61 2544
5325c2e3 2545#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
8dba7bfb 2546msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
dc8379e4 2547msgstr "DIB Otsake: Koodaus ei vastaa bittisyvyyttä."
8dba7bfb 2548
5325c2e3 2549#: ../src/common/imagbmp.cpp:1000
8dba7bfb 2550msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
dc8379e4 2551msgstr "DIB Otsake: Kuvan korkeus > 32767 pikseliä."
8dba7bfb 2552
5325c2e3 2553#: ../src/common/imagbmp.cpp:992
8dba7bfb 2554msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
dc8379e4 2555msgstr "DIB Otsake: Kuvan leveys > 32767 pikseliä."
8dba7bfb 2556
5325c2e3 2557#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
8dba7bfb 2558msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
ef5736d4 2559msgstr "DIB Otsake: tuntematon bittisyvyys."
8dba7bfb 2560
5325c2e3 2561#: ../src/common/imagbmp.cpp:1028
8dba7bfb 2562msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
ef5736d4 2563msgstr "DIB Otsake: Tiedostolla tuntematon koodaus."
8dba7bfb 2564
5325c2e3 2565#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61 2566msgid "DIVIDE"
dc8379e4 2567msgstr "JAA"
f4eadf61
MB
2568
2569#: ../src/common/paper.cpp:123
019df10e 2570msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
dc8379e4 2571msgstr "DL kirjekuori, 110 x 220 mm"
019df10e 2572
5325c2e3 2573#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61 2574msgid "DOWN"
dc8379e4 2575msgstr "ALAS"
f4eadf61 2576
5325c2e3
VZ
2577#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2578msgid "Dashed"
2579msgstr ""
2580
efc1880d 2581#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1916
5325c2e3 2582msgid "Data object has invalid data format"
efc1880d 2583msgstr "Tieto-objektilla on virheellinen datamuoto"
7f4fd42e 2584
efc1880d 2585#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2486
7f4fd42e 2586msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
efc1880d 2587msgstr "Päivämäärän hahmontaja ei voi hahmontaa arvoa; arvon tyyppi: "
7f4fd42e 2588
5325c2e3
VZ
2589#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
2590#, fuzzy, c-format
2591msgid "Debug report \"%s\""
dc8379e4 2592msgstr "Ohjelmavirheilmoitus ”%s”"
9a81018e 2593
f4eadf61 2594#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
9a81018e 2595msgid "Debug report couldn't be created."
dc8379e4 2596msgstr "Ohjelmavirheilmoitusta ei voitu luoda."
9a81018e 2597
5325c2e3 2598#: ../src/common/debugrpt.cpp:549
9a81018e 2599msgid "Debug report generation has failed."
dc8379e4 2600msgstr "Ohjelmavirheilmoituksen luonti epäonnistui."
9a81018e 2601
5325c2e3 2602#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
4ad31045
KB
2603msgid "Decorative"
2604msgstr "Koristeellinen"
2605
5325c2e3 2606#: ../src/common/fmapbase.cpp:783
8dba7bfb 2607msgid "Default encoding"
733a25f0 2608msgstr "Oletuskoodaus"
8dba7bfb 2609
5325c2e3 2610#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
7f4fd42e 2611msgid "Default font"
dc8379e4 2612msgstr "Oletuskirjasin"
7f4fd42e 2613
5325c2e3 2614#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
81486341 2615msgid "Default printer"
ef5736d4 2616msgstr "Oletustulostin"
81486341 2617
efc1880d 2618#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6946 ../src/common/stockitem.cpp:153
5325c2e3 2619#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
f4eadf61 2620msgid "Delete"
dc8379e4 2621msgstr "Poista"
f4eadf61 2622
5325c2e3 2623#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
f4eadf61 2624msgid "Delete A&ll"
dc8379e4 2625msgstr "Poista &kaikki"
f4eadf61 2626
efc1880d 2627#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:744
f4eadf61 2628msgid "Delete Style"
dc8379e4 2629msgstr "Poista tyyli"
f4eadf61 2630
efc1880d
VZ
2631#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:945 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1051
2632#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1101
f4eadf61 2633msgid "Delete Text"
dc8379e4 2634msgstr "Poista teksti"
f4eadf61 2635
5325c2e3 2636#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
402b0a2c 2637msgid "Delete item"
dc8379e4 2638msgstr "Poista kohta"
402b0a2c 2639
5325c2e3 2640#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61 2641msgid "Delete selection"
dc8379e4 2642msgstr "Poista valinta"
f4eadf61 2643
efc1880d 2644#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:744
dc8379e4 2645#, c-format
f4eadf61 2646msgid "Delete style %s?"
dc8379e4 2647msgstr "Poistetaanko tyyli %s?"
f4eadf61
MB
2648
2649#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
9a81018e 2650#, c-format
8dba7bfb 2651msgid "Deleted stale lock file '%s'."
efc1880d 2652msgstr "Vanha lukitustiedosto '%s' poistettu."
8dba7bfb 2653
7f4fd42e 2654#: ../src/common/module.cpp:125
5325c2e3
VZ
2655#, fuzzy, c-format
2656msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
dc8379e4 2657msgstr "Riippuvuutta ”%s” moduulille ”%s” ei ole."
f4eadf61 2658
5325c2e3
VZ
2659#: ../src/common/stockitem.cpp:197
2660#, fuzzy
2661msgid "Descending"
2662msgstr "Oletuskoodaus"
2663
2664#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618
81486341 2665msgid "Desktop"
dc8379e4 2666msgstr "Työpöytä"
81486341 2667
7f4fd42e 2668#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
f4eadf61 2669msgid "Developed by "
dc8379e4 2670msgstr "Kehittänyt:"
f4eadf61 2671
5325c2e3 2672#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
7f4fd42e 2673msgid "Developers"
dc8379e4 2674msgstr "Kehittäjät"
7f4fd42e 2675
5325c2e3
VZ
2676#: ../src/msw/dialup.cpp:394
2677msgid ""
2678"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2679"not installed on this machine. Please install it."
019df10e 2680msgstr ""
eb158888 2681"Puhelinsoittomahdollisuutta ei ole koska RAS (remote access service)\n"
dc8379e4 2682"ei ole asennettu tälle koneelle. Ole hyvä asenna se."
019df10e 2683
5325c2e3 2684#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
019df10e 2685msgid "Did you know..."
dc8379e4 2686msgstr "Tiesitkö..."
019df10e 2687
7f4fd42e 2688#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
f4eadf61
MB
2689#, c-format
2690msgid "DirectFB error %d occured."
dc8379e4 2691msgstr "DirectFB-virhe %d tapahtui."
f4eadf61 2692
5325c2e3 2693#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868 2694msgid "Directories"
dc8379e4 2695msgstr "Hakemistot"
62603868 2696
efc1880d 2697#: ../src/common/filefn.cpp:1254
019df10e
RL
2698#, c-format
2699msgid "Directory '%s' couldn't be created"
dc8379e4 2700msgstr "Hakemistoa ”%s” ei voitu luoda"
019df10e 2701
efc1880d 2702#: ../src/common/filefn.cpp:1278
5325c2e3
VZ
2703#, fuzzy, c-format
2704msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
2705msgstr "Hakemistoa ”%s” ei voitu luoda"
2706
efc1880d
VZ
2707#: ../src/mgl/dirmgl.cpp:200
2708#, c-format
2709msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
2710msgstr "Hakemistoa ”%s” ei ole olemassa!"
2711
7f4fd42e 2712#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
4ad31045 2713msgid "Directory does not exist"
dc8379e4 2714msgstr "Hakemistoa ei ole olemassa"
4ad31045 2715
5325c2e3 2716#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
402b0a2c 2717msgid "Directory doesn't exist."
dc8379e4 2718msgstr "Hakemistoa ei ole olemassa."
402b0a2c 2719
efc1880d 2720#: ../src/common/docview.cpp:454
5325c2e3
VZ
2721msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
2722msgstr ""
efc1880d 2723"Hylätäänkö muutokset ja ladataanko uudelleen viimeisin tallennettu versio?"
5325c2e3
VZ
2724
2725#: ../src/html/helpwnd.cpp:510
2726msgid ""
2727"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2728"insensitive."
2729msgstr ""
2730"Näytä sisällysluettelosta kaikki kohdat, jotka sisältävät annetun "
2731"osatekstin. Haku on merkkikoosta riippumaton."
019df10e 2732
5325c2e3 2733#: ../src/html/helpwnd.cpp:690
019df10e 2734msgid "Display options dialog"
dc8379e4 2735msgstr "Näytä asetusikkuna"
019df10e 2736
5325c2e3 2737#: ../src/html/helpwnd.cpp:329
f4eadf61 2738msgid "Displays help as you browse the books on the left."
efc1880d 2739msgstr "Näyttää ohjeen selatessasi kirjoja vasemmalla."
f4eadf61 2740
5325c2e3
VZ
2741#: ../src/msw/mimetype.cpp:708
2742#, fuzzy
8dba7bfb 2743msgid ""
5325c2e3
VZ
2744"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2745"\" ?\n"
8dba7bfb
RL
2746"Current value is \n"
2747"%s, \n"
2748"New value is \n"
2749"%s %1"
2750msgstr ""
efc1880d
VZ
2751"Haluatko korvata komennon jota käytetään %s-tiedostoille joilla on pääte "
2752"”%s” ?\n"
ef5736d4
VZ
2753"Nykyinen arvo on \n"
2754"%s, \n"
2755"Uusi arvo on \n"
2756"%s %1"
8dba7bfb 2757
efc1880d
VZ
2758#: ../src/common/docview.cpp:530
2759#, c-format
5325c2e3 2760msgid "Do you want to save changes to %s?"
efc1880d 2761msgstr "Haluatko tallentaa muutokset asiakirjaan %s?"
4ad31045 2762
7f4fd42e 2763#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
f4eadf61 2764msgid "Documentation by "
dc8379e4 2765msgstr "Dokumentaatio:"
f4eadf61 2766
5325c2e3 2767#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
7f4fd42e 2768msgid "Documentation writers"
dc8379e4 2769msgstr "Dokumentaation kirjoittajat"
7f4fd42e 2770
5325c2e3 2771#: ../src/common/sizer.cpp:2579
81486341 2772msgid "Don't Save"
dc8379e4 2773msgstr "älä tallenna"
81486341 2774
efc1880d 2775#: ../src/msw/frame.cpp:123 ../src/html/htmlwin.cpp:607
019df10e 2776msgid "Done"
733a25f0 2777msgstr "Valmis"
019df10e 2778
efc1880d 2779#: ../src/generic/progdlgg.cpp:471 ../src/msw/progdlg.cpp:406
019df10e 2780msgid "Done."
733a25f0 2781msgstr "Valmis."
019df10e 2782
5325c2e3
VZ
2783#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
2784#, fuzzy
2785msgid "Dotted"
2786msgstr "Valmis"
2787
2788#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
2789#, fuzzy
2790msgid "Double"
2791msgstr "Valmis"
2792
f4eadf61 2793#: ../src/common/paper.cpp:178
62603868 2794msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
efc1880d 2795msgstr "Kaksinkertainen japanilainen postikortti käännetty 148 x 200 mm"
62603868 2796
5325c2e3 2797#: ../src/common/xtixml.cpp:274
402b0a2c
VZ
2798#, c-format
2799msgid "Doubly used id : %d"
efc1880d 2800msgstr "Kahteen kertaan käytetty id : %d"
402b0a2c 2801
5325c2e3 2802#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154
8dba7bfb 2803msgid "Down"
ef5736d4 2804msgstr "Alas"
8dba7bfb 2805
f4eadf61 2806#: ../src/common/paper.cpp:102
019df10e 2807msgid "E sheet, 34 x 44 in"
dc8379e4 2808msgstr "E-arkki, 34″ x 44″"
4ad31045 2809
5325c2e3 2810#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61
MB
2811msgid "END"
2812msgstr ""
2813
5325c2e3 2814#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61 2815msgid "ENTER"
dc8379e4 2816msgstr "ENTER"
f4eadf61 2817
5325c2e3
VZ
2818#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:335
2819#, fuzzy
2820msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
2821msgstr "tiedoston kuvauksen %d luku epäonnistui"
2822
2823#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61 2824msgid "ESC"
dc8379e4 2825msgstr "ESC"
f4eadf61 2826
5325c2e3 2827#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61 2828msgid "ESCAPE"
dc8379e4 2829msgstr "ESCAPE"
f4eadf61 2830
5325c2e3 2831#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61 2832msgid "EXECUTE"
dc8379e4 2833msgstr "SUORITA"
f4eadf61 2834
5325c2e3 2835#: ../src/common/stockitem.cpp:155
5325c2e3 2836msgid "Edit"
efc1880d 2837msgstr "Muokkaa"
5325c2e3
VZ
2838
2839#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
402b0a2c 2840msgid "Edit item"
ef5736d4 2841msgstr "Muokkaa"
402b0a2c 2842
efc1880d
VZ
2843#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
2844#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231
5325c2e3 2845msgid "Enable the height value."
efc1880d 2846msgstr "Käytä korkeusarvoa."
be546c6f 2847
efc1880d
VZ
2848#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:202
2849#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:204
5325c2e3 2850msgid "Enable the width value."
efc1880d 2851msgstr "Käytä leveysarvoa."
5325c2e3 2852
efc1880d
VZ
2853#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:274
2854#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:276
5325c2e3
VZ
2855#, fuzzy
2856msgid "Enable vertical alignment."
2857msgstr "Tasausta ei voitu asettaa."
2858
efc1880d
VZ
2859#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316
2860#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318
5325c2e3 2861msgid "Enable vertical offset."
efc1880d 2862msgstr "Ota käyttöön pysty-offset."
5325c2e3
VZ
2863
2864#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2865#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
2866#, fuzzy
2867msgid "Enables a background colour."
2868msgstr "Taustaväri"
4ad31045 2869
efc1880d 2870#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:577
f4eadf61 2871msgid "Enter a character style name"
dc8379e4 2872msgstr "Anna merkkityylin nimi"
f4eadf61 2873
efc1880d 2874#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
f4eadf61 2875msgid "Enter a list style name"
dc8379e4 2876msgstr "Anna luettelotyylin nimi"
f4eadf61 2877
efc1880d 2878#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:853
7f4fd42e 2879msgid "Enter a new style name"
dc8379e4 2880msgstr "Anna uuden tyylin nimi"
7f4fd42e 2881
efc1880d 2882#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:625
f4eadf61 2883msgid "Enter a paragraph style name"
dc8379e4 2884msgstr "Anna kappaletyylin nimi"
f4eadf61 2885
5325c2e3
VZ
2886#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
2887#, fuzzy, c-format
2888msgid "Enter command to open file \"%s\":"
dc8379e4 2889msgstr "Anna komento tiedoston ”%s” avaamiseksi:"
9a81018e 2890
5325c2e3 2891#: ../src/generic/helpext.cpp:464
4ad31045 2892msgid "Entries found"
dc8379e4 2893msgstr "Löydetyt kohdat"
4ad31045 2894
f4eadf61 2895#: ../src/common/paper.cpp:144
62603868
MB
2896#, fuzzy
2897msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
2898msgstr "DL Kirjekuori, 110 x 220 mm"
2899
efc1880d 2900#: ../src/common/config.cpp:476
9a81018e 2901#, fuzzy, c-format
5325c2e3
VZ
2902msgid ""
2903"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
2904msgstr ""
2905"Ympäristömuuttujien laajennus epäonnistui: puuttuva ”%1$c” muuttujan ”%3$s” "
2906"kohdassa %2$d."
21eadc1a 2907
5325c2e3
VZ
2908#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
2909#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
2910#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
2911#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
2912#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1371 ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
2913#: ../src/gtk/filedlg.cpp:69 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
4ad31045
KB
2914msgid "Error"
2915msgstr "Virhe"
2916
5325c2e3 2917#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
7f4fd42e
VS
2918#, fuzzy
2919msgid "Error closing epoll descriptor"
2920msgstr "Virhe hakemistoa luotaessa"
2921
5325c2e3
VZ
2922#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
2923#, fuzzy
2924msgid "Error closing kqueue instance"
2925msgstr "Virhe hakemistoa luotaessa"
2926
7f4fd42e 2927#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
4ad31045 2928msgid "Error creating directory"
733a25f0 2929msgstr "Virhe hakemistoa luotaessa"
4ad31045 2930
5325c2e3 2931#: ../src/common/imagbmp.cpp:1056
f4eadf61 2932msgid "Error in reading image DIB."
dc8379e4 2933msgstr "DIB: virhe kuvan lukemisessa ."
8dba7bfb 2934
efc1880d 2935#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6586
5325c2e3
VZ
2936#, c-format
2937msgid "Error in resource: %s"
efc1880d 2938msgstr "Virhe resurssissa: %s"
5325c2e3
VZ
2939
2940#: ../src/common/fileconf.cpp:454
402b0a2c 2941msgid "Error reading config options."
ef5736d4 2942msgstr "Virhe asetusten lukemisessa."
402b0a2c 2943
5325c2e3 2944#: ../src/common/fileconf.cpp:1065
21eadc1a 2945msgid "Error saving user configuration data."
dc8379e4 2946msgstr "Virhe käyttäjän asetusten tallentamisessa."
21eadc1a 2947
efc1880d 2948#: ../src/gtk/print.cpp:670
7f4fd42e 2949msgid "Error while printing: "
dc8379e4 2950msgstr "Virhe tulostettaessa: "
7f4fd42e 2951
efc1880d 2952#: ../src/common/log.cpp:425
4ad31045
KB
2953msgid "Error: "
2954msgstr "Virhe: "
2955
5325c2e3 2956#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
019df10e 2957msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
733a25f0 2958msgstr "esperanto (ISO-8859-3)"
019df10e 2959
5325c2e3
VZ
2960#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:415
2961msgid "Event queue overflowed"
efc1880d 2962msgstr "Ylivuoto tapahtumajonossa"
019df10e 2963
5325c2e3 2964#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
efc1880d 2965msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
dc8379e4 2966msgstr "Suoritettavat tiedostot (*.exe)|*.exe|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*||"
9a81018e 2967
5325c2e3
VZ
2968#: ../src/common/stockitem.cpp:156
2969msgid "Execute"
efc1880d 2970msgstr "Suorita"
5325c2e3 2971
efc1880d 2972#: ../src/msw/utilsexc.cpp:898
4ad31045
KB
2973#, c-format
2974msgid "Execution of command '%s' failed"
dc8379e4 2975msgstr "Komennon ”%s” käynnistäminen epäonnistui"
4ad31045 2976
5325c2e3 2977#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
ef5736d4 2978#, c-format
402b0a2c 2979msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
dc8379e4 2980msgstr "Komennon ”%s” ajo epäonnistui virheellä: %ul"
402b0a2c 2981
f4eadf61 2982#: ../src/common/paper.cpp:107
733a25f0 2983#, fuzzy
019df10e 2984msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
dc8379e4 2985msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2” "
019df10e 2986
5325c2e3
VZ
2987#: ../src/msw/registry.cpp:1231
2988#, fuzzy, c-format
2989msgid ""
2990"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
dc8379e4 2991msgstr "Viety rekisteriavain: tiedosto ”%s” on jo olemassa eikä sitä korvata."
21eadc1a 2992
5325c2e3 2993#: ../src/common/fmapbase.cpp:192
a3671ac0 2994msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
efc1880d 2995msgstr "Laajennettu japanilainen Unix-koodisivu (EUC-JP)"
a3671ac0 2996
5325c2e3 2997#: ../src/html/chm.cpp:728
ef5736d4 2998#, c-format
402b0a2c 2999msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
dc8379e4 3000msgstr "Ei voitu purkaa ”%s”:aa kohteeseen ”%s”."
402b0a2c 3001
efc1880d 3002#: ../src/common/accelcmn.cpp:237 ../src/common/accelcmn.cpp:318
f4eadf61 3003msgid "F"
dc8379e4 3004msgstr "F"
f4eadf61 3005
5325c2e3
VZ
3006#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
3007#, fuzzy
3008msgid "Face Name"
3009msgstr "UusiNimi"
3010
f4eadf61 3011#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
8dba7bfb 3012msgid "Failed to access lock file."
dc8379e4 3013msgstr "Lukkotiedostoon ei päästy käsiksi."
8dba7bfb 3014
5325c2e3 3015#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
7f4fd42e
VS
3016#, fuzzy, c-format
3017msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
dc8379e4 3018msgstr "kirjoittaminen epäonnistui tiedoston kuvaukseen %d"
7f4fd42e 3019
5325c2e3
VZ
3020#: ../src/msw/dib.cpp:551
3021#, fuzzy, c-format
3022msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
3023msgstr "Osoittimen luonti epäonnistui."
3024
3025#: ../src/common/glcmn.cpp:88
7f4fd42e
VS
3026#, fuzzy
3027msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
dc8379e4 3028msgstr "Osoittimen luonti epäonnistui."
7f4fd42e 3029
5325c2e3 3030#: ../src/unix/displayx11.cpp:289
402b0a2c 3031msgid "Failed to change video mode"
dc8379e4 3032msgstr "Näyttötilan vaihto epäonnistui"
402b0a2c 3033
efc1880d 3034#: ../src/common/image.cpp:2932
5325c2e3
VZ
3035#, fuzzy, c-format
3036msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
3037msgstr "Kuvaa %d ei voi ladata tiedostosta ”%s”."
3038
f4eadf61 3039#: ../src/common/debugrpt.cpp:243
5325c2e3
VZ
3040#, fuzzy, c-format
3041msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
dc8379e4 3042msgstr "Ohjelmavirheiden ilmoituskansion ”%s” tyhjentäminen epäonnistui."
9a81018e 3043
efc1880d 3044#: ../src/common/filename.cpp:216
8dba7bfb 3045msgid "Failed to close file handle"
dc8379e4 3046msgstr "Tiedostokahvan sulkeminen epäonnistui"
8dba7bfb 3047
f4eadf61 3048#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
ef5736d4 3049#, c-format
8dba7bfb 3050msgid "Failed to close lock file '%s'"
dc8379e4 3051msgstr "Lukkotiedoston ”%s” sulkeminen epäonnistui"
8dba7bfb 3052
5325c2e3 3053#: ../src/msw/clipbrd.cpp:115
4ad31045 3054msgid "Failed to close the clipboard."
dc8379e4 3055msgstr "Leikepöydän sulkeminen epäonnistui."
4ad31045 3056
7f4fd42e 3057#: ../src/x11/utils.cpp:207
5325c2e3
VZ
3058#, fuzzy, c-format
3059msgid "Failed to close the display \"%s\""
dc8379e4 3060msgstr "Näytön ”%s” sulkeminen epäonnistui"
f4eadf61 3061
5325c2e3 3062#: ../src/msw/dialup.cpp:819
019df10e 3063msgid "Failed to connect: missing username/password."
dc8379e4 3064msgstr "Yhdistäminen epäonnistui: käyttäjätunnus/salasana puutui."
019df10e 3065
5325c2e3 3066#: ../src/msw/dialup.cpp:765
019df10e 3067msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
dc8379e4 3068msgstr "Yhdistäminen epäonnistui: ei soitettavissa olevaa palveluntarjoajaa."
019df10e 3069
5325c2e3
VZ
3070#: ../src/common/textfile.cpp:201
3071#, fuzzy, c-format
3072msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
dc8379e4 3073msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voitu muuntaa Unicode-muotoon."
f4eadf61 3074
efc1880d 3075#: ../src/generic/logg.cpp:982
5325c2e3
VZ
3076#, fuzzy
3077msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
3078msgstr "Leikepöydän avaus ei onnistunut."
3079
3080#: ../src/msw/registry.cpp:692
ef5736d4 3081#, c-format
019df10e 3082msgid "Failed to copy registry value '%s'"
dc8379e4 3083msgstr "Rekisteriarvon ”%s” kopiointi ei onnistu"
4ad31045 3084
5325c2e3 3085#: ../src/msw/registry.cpp:701
ef5736d4 3086#, c-format
019df10e 3087msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
dc8379e4 3088msgstr "Ei voi kopioida rekisteriavaimen ”%s” sisältää avaimeen ”%s”."
019df10e 3089
efc1880d 3090#: ../src/common/filefn.cpp:1056
ef5736d4 3091#, c-format
09663494 3092msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
dc8379e4 3093msgstr "Tiedoston ”%s” kopiointi kohteeseen ”%s” epäonnistui."
09663494 3094
5325c2e3 3095#: ../src/msw/registry.cpp:679
21eadc1a
RL
3096#, fuzzy, c-format
3097msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
dc8379e4 3098msgstr "Ali-rekisteriavaimen ”%s” kopiointi ”%s”:ksi ei onnistu."
21eadc1a 3099
efc1880d 3100#: ../src/msw/dde.cpp:1070
019df10e 3101msgid "Failed to create DDE string"
ef5736d4 3102msgstr "DDE-merkkijonoa ei voitu luoda"
019df10e 3103
5325c2e3 3104#: ../src/msw/mdi.cpp:569
019df10e 3105msgid "Failed to create MDI parent frame."
dc8379e4 3106msgstr "MDI-isäntäkehystä ei voitu luoda."
019df10e 3107
efc1880d 3108#: ../src/common/filename.cpp:981
13b1472f 3109msgid "Failed to create a temporary file name"
dc8379e4 3110msgstr "Tilapäistiedoston nimen luonti epäonnistui."
13b1472f 3111
5325c2e3 3112#: ../src/msw/utilsexc.cpp:271
f2e73b59 3113msgid "Failed to create an anonymous pipe"
dc8379e4 3114msgstr "Anonyymin putken luonti epäonnistui"
f2e73b59 3115
5325c2e3
VZ
3116#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:514
3117#, fuzzy, c-format
3118msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
3119msgstr "Tilarivin luonti epäonnistui."
3120
3121#: ../src/msw/dde.cpp:443
ef5736d4 3122#, c-format
019df10e 3123msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
dc8379e4 3124msgstr "Ei voitu yhdistää palvelimeen ”%s” asiassa %s"
4ad31045 3125
5325c2e3 3126#: ../src/msw/cursor.cpp:213
402b0a2c 3127msgid "Failed to create cursor."
dc8379e4 3128msgstr "Osoittimen luonti epäonnistui."
019df10e 3129
f4eadf61 3130#: ../src/common/debugrpt.cpp:208
5325c2e3
VZ
3131#, fuzzy, c-format
3132msgid "Failed to create directory \"%s\""
dc8379e4 3133msgstr "Hakemiston ”%s” luonti epäonnistui."
9a81018e 3134
7f4fd42e 3135#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
09663494
MB
3136#, c-format
3137msgid ""
3138"Failed to create directory '%s'\n"
3139"(Do you have the required permissions?)"
3140msgstr ""
dc8379e4 3141"Hakemiston ”%s” luonti epäonnistui\n"
ef5736d4 3142"(Onko sinulla vaadittavat oikeudet?)"
09663494 3143
5325c2e3 3144#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
7f4fd42e
VS
3145#, fuzzy
3146msgid "Failed to create epoll descriptor"
dc8379e4 3147msgstr "Osoittimen luonti epäonnistui."
7f4fd42e 3148
5325c2e3 3149#: ../src/msw/mimetype.cpp:199
ef5736d4 3150#, c-format
8dba7bfb 3151msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
dc8379e4 3152msgstr "Rekisteriavaimen luonti ”%s” tyypin tiedostoille ei onnistu."
8dba7bfb 3153
7f4fd42e 3154#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
8dba7bfb
RL
3155#, c-format
3156msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
dc8379e4 3157msgstr "Standardin etsi/korvaa ikkunan luonti epäonnistui (virhekoodi %d)"
8dba7bfb 3158
5325c2e3 3159#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:87
7f4fd42e
VS
3160#, fuzzy
3161msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
dc8379e4 3162msgstr "Tilarivin luonti epäonnistui."
7f4fd42e 3163
5325c2e3 3164#: ../src/html/winpars.cpp:733
ef5736d4 3165#, c-format
019df10e 3166msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
dc8379e4 3167msgstr "HTML %s-koodattua asiakirjaa ei voi näyttää"
4ad31045 3168
5325c2e3 3169#: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
4ad31045 3170msgid "Failed to empty the clipboard."
dc8379e4 3171msgstr "Leikepöydän tyhjennys epäonnistui."
4ad31045 3172
5325c2e3 3173#: ../src/unix/displayx11.cpp:266
402b0a2c 3174msgid "Failed to enumerate video modes"
dc8379e4 3175msgstr "Näyttötilojen luettelointi ei onnistu"
402b0a2c 3176
efc1880d 3177#: ../src/msw/dde.cpp:724
733a25f0 3178#, fuzzy
019df10e 3179msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
dc8379e4 3180msgstr "DDE-serverin ohjeistuspiiriä ei aikaansaatu"
019df10e 3181
5325c2e3 3182#: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:886
ef5736d4 3183#, c-format
019df10e 3184msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
dc8379e4 3185msgstr "Soittoyhteyttä %s ei voitu luoda"
019df10e 3186
5325c2e3 3187#: ../src/unix/utilsunx.cpp:548 ../src/unix/utilsunx.cpp:562
ef5736d4 3188#, c-format
019df10e 3189msgid "Failed to execute '%s'\n"
dc8379e4 3190msgstr "Ei voitu ajaa kohdetta ”%s”\n"
019df10e 3191
5325c2e3 3192#: ../src/common/debugrpt.cpp:700
9a81018e
MB
3193msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
3194msgstr ""
efc1880d
VZ
3195"curl:in suorittaminen epäonnistui. Asenna se johonkin PATH-määrityksessä "
3196"olevaan hakemistoon."
9a81018e 3197
5325c2e3
VZ
3198#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:497
3199#, c-format
3200msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
efc1880d 3201msgstr "Kohteen \"%s\" CLSID:n haku epäonnistui"
5325c2e3
VZ
3202
3203#: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483
dc8379e4 3204#, c-format
f4eadf61 3205msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
dc8379e4 3206msgstr "Ei voitu löytää osumia säännölliselle lausekkeelle: %s"
f4eadf61 3207
5325c2e3 3208#: ../src/msw/dialup.cpp:717
ef5736d4 3209#, c-format
019df10e 3210msgid "Failed to get ISP names: %s"
dc8379e4 3211msgstr "Palveluntarjoajien nimeä ei saatu: %s"
019df10e 3212
5325c2e3
VZ
3213#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:566
3214#, c-format
3215msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
efc1880d 3216msgstr "Kohteen \"%s\" OLE -automaatiorajapinnan selvittäminen epäonnistui"
5325c2e3
VZ
3217
3218#: ../src/msw/clipbrd.cpp:745
019df10e 3219msgid "Failed to get data from the clipboard"
dc8379e4 3220msgstr "Dataa ei voida hakea leikepöydältä"
019df10e 3221
efc1880d 3222#: ../src/common/stopwatch.cpp:210
019df10e 3223msgid "Failed to get the local system time"
ef5736d4 3224msgstr "Paikallista systeemiaikaa ei saatu"
019df10e 3225
efc1880d 3226#: ../src/common/filefn.cpp:1471
09663494 3227msgid "Failed to get the working directory"
dc8379e4 3228msgstr "Työhakemistoa ei saatu"
09663494 3229
f4eadf61 3230#: ../src/univ/theme.cpp:114
8dba7bfb 3231msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
dc8379e4 3232msgstr "GUI:n alustus epäonnistui: ei teemoja mukana."
8dba7bfb 3233
f4eadf61 3234#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
8dba7bfb 3235msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
dc8379e4 3236msgstr "MS HTML Ohjeen alustus epäonnistui."
8dba7bfb 3237
5325c2e3 3238#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
8dba7bfb 3239msgid "Failed to initialize OpenGL"
dc8379e4 3240msgstr "OpenGL:n alustus epäonnistui"
8dba7bfb 3241
5325c2e3 3242#: ../src/msw/dialup.cpp:881
7f4fd42e
VS
3243#, fuzzy, c-format
3244msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
dc8379e4 3245msgstr "Puhelinyhteyden ”%s” keskeytys ei onnistunut."
7f4fd42e 3246
efc1880d 3247#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1088
f4eadf61
MB
3248#, fuzzy
3249msgid "Failed to insert text in the control."
dc8379e4 3250msgstr "Työhakemistoa ei saatu"
f4eadf61
MB
3251
3252#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
ef5736d4 3253#, c-format
21eadc1a 3254msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
dc8379e4 3255msgstr "Lukkotiedostoa ”%s” ei voitu tutkia"
21eadc1a 3256
5325c2e3 3257#: ../src/unix/appunix.cpp:90
7f4fd42e
VS
3258#, fuzzy
3259msgid "Failed to install signal handler"
dc8379e4 3260msgstr "Tiedostokahvan sulkeminen epäonnistui"
7f4fd42e 3261
5325c2e3
VZ
3262#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010
3263msgid ""
3264"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3265"program"
3266msgstr ""
3267"Säikeen kytkentä epäonnistui, todennäköisesti muistivuoto - ole hyvä ja "
3268"käynnistä ohjelma uudestaan"
019df10e 3269
5325c2e3 3270#: ../src/msw/utils.cpp:747
dc8379e4 3271#, c-format
8dba7bfb 3272msgid "Failed to kill process %d"
dc8379e4 3273msgstr "Prosessia %d ei voitu lopettaa."
8dba7bfb 3274
5325c2e3
VZ
3275#: ../src/common/iconbndl.cpp:183
3276#, fuzzy, c-format
3277msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
dc8379e4 3278msgstr "Kuvaa %d ei voi ladata tiedostosta ”%s”."
09663494 3279
5325c2e3
VZ
3280#: ../src/common/iconbndl.cpp:191
3281#, fuzzy, c-format
3282msgid "Failed to load image %d from stream."
3283msgstr "Kuvaa %d ei voi ladata tiedostosta ”%s”."
3284
efc1880d 3285#: ../src/common/image.cpp:2250 ../src/common/image.cpp:2269
5325c2e3
VZ
3286#, fuzzy, c-format
3287msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
3288msgstr "Kuvaa %d ei voi ladata tiedostosta ”%s”."
3289
3290#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
3291#, fuzzy, c-format
3292msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
dc8379e4 3293msgstr "Metatiedostoa ei voitu ladata tiedostosta ”%s”."
81486341 3294
5325c2e3 3295#: ../src/msw/volume.cpp:328
09663494 3296msgid "Failed to load mpr.dll."
dc8379e4 3297msgstr "Tiedoston mpr.dll lataus epäonnistui."
09663494 3298
5325c2e3
VZ
3299#: ../src/msw/utils.cpp:1128
3300#, fuzzy, c-format
3301msgid "Failed to load resource \"%s\"."
3302msgstr "Prosessia %d ei voitu lopettaa."
3303
7f4fd42e 3304#: ../src/common/dynlib.cpp:105
019df10e
RL
3305#, c-format
3306msgid "Failed to load shared library '%s'"
dc8379e4 3307msgstr "Jaetun kirjaston ”%s” lataaminen epäonnistui"
019df10e 3308
5325c2e3
VZ
3309#: ../src/msw/utils.cpp:1135
3310#, fuzzy, c-format
3311msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
3312msgstr "Lukkotiedostoa ”%s” ei voitu lukita"
3313
f4eadf61 3314#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
dc8379e4 3315#, c-format
8dba7bfb 3316msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
dc8379e4 3317msgstr "Lukkotiedostoa ”%s” ei voitu lukita"
8dba7bfb 3318
5325c2e3 3319#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
7f4fd42e
VS
3320#, c-format
3321msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
efc1880d 3322msgstr "Kuvaajan %d muokkaus epäonnistui epoll-kuvaajassa %d"
7f4fd42e 3323
efc1880d 3324#: ../src/common/filename.cpp:2531
8dba7bfb
RL
3325#, fuzzy, c-format
3326msgid "Failed to modify file times for '%s'"
dc8379e4 3327msgstr "Tiedoston ”%s” aikoja ei voitu muuttaa"
8dba7bfb 3328
5325c2e3 3329#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
7f4fd42e 3330msgid "Failed to monitor I/O channels"
dc8379e4 3331msgstr "I/O-kanavien seuraaminen epäonnistui"
7f4fd42e 3332
efc1880d 3333#: ../src/common/filename.cpp:199
dc8379e4 3334#, c-format
7f4fd42e 3335msgid "Failed to open '%s' for reading"
dc8379e4 3336msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen lukemista varten epäonnistui"
7f4fd42e 3337
efc1880d 3338#: ../src/common/filename.cpp:204
dc8379e4 3339#, c-format
7f4fd42e 3340msgid "Failed to open '%s' for writing"
dc8379e4 3341msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen kirjoittamista varten epäonnistui"
8dba7bfb 3342
402b0a2c 3343#: ../src/html/chm.cpp:142
ef5736d4 3344#, c-format
402b0a2c 3345msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
dc8379e4 3346msgstr "CHM arkiston ”%s” avaaminen epäonnistui."
402b0a2c 3347
efc1880d 3348#: ../src/common/utilscmn.cpp:1131
5325c2e3
VZ
3349#, fuzzy, c-format
3350msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
dc8379e4 3351msgstr "URL-osoitetta ”%s” ei voitu avata oletusselaimessa."
7f4fd42e 3352
5325c2e3
VZ
3353#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
3354#, fuzzy, c-format
3355msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
3356msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen kirjoittamista varten epäonnistui"
3357
7f4fd42e 3358#: ../src/x11/utils.cpp:226
5325c2e3
VZ
3359#, fuzzy, c-format
3360msgid "Failed to open display \"%s\"."
dc8379e4 3361msgstr "Näyttöä ”%s” ei voitu avata."
f4eadf61 3362
efc1880d 3363#: ../src/common/filename.cpp:1016
13b1472f 3364msgid "Failed to open temporary file."
dc8379e4 3365msgstr "Tilapäistiedoston avaus epäonnistui."
13b1472f 3366
5325c2e3 3367#: ../src/msw/clipbrd.cpp:94
4ad31045 3368msgid "Failed to open the clipboard."
dc8379e4 3369msgstr "Leikepöydän avaus ei onnistunut."
4ad31045 3370
5325c2e3
VZ
3371#: ../src/common/translation.cpp:1014
3372#, fuzzy, c-format
3373msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
3374msgstr "Monikkomuotoja ”%s” ei voida käsitellä"
3375
3376#: ../src/msw/clipbrd.cpp:645
019df10e 3377msgid "Failed to put data on the clipboard"
dc8379e4 3378msgstr "Dataa ei voida siirtää leikepöydälle."
019df10e 3379
f4eadf61 3380#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
8dba7bfb 3381msgid "Failed to read PID from lock file."
dc8379e4 3382msgstr "PID:iä ei voitu lukea lukkotiedostosta."
8dba7bfb 3383
5325c2e3 3384#: ../src/common/fileconf.cpp:465
7f4fd42e 3385msgid "Failed to read config options."
dc8379e4 3386msgstr "Asetuksia ei voitu lukea."
7f4fd42e 3387
efc1880d 3388#: ../src/common/docview.cpp:677
5325c2e3
VZ
3389#, fuzzy, c-format
3390msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
3391msgstr "Kuvaa %d ei voi ladata tiedostosta ”%s”."
3392
3393#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
3394#, fuzzy
3395msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
3396msgstr "PID:iä ei voitu lukea lukkotiedostosta."
3397
3398#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:136
7f4fd42e
VS
3399#, fuzzy
3400msgid "Failed to read from wake-up pipe"
dc8379e4 3401msgstr "PID:iä ei voitu lukea lukkotiedostosta."
7f4fd42e 3402
5325c2e3 3403#: ../src/unix/utilsunx.cpp:608
019df10e 3404msgid "Failed to redirect child process input/output"
dc8379e4 3405msgstr "Lapsiprosessin I/O:n uudelleenohjaus epäonnistui"
019df10e 3406
5325c2e3 3407#: ../src/msw/utilsexc.cpp:733
f2e73b59 3408msgid "Failed to redirect the child process IO"
dc8379e4 3409msgstr "Lapsiprosessin I/O:n uudelleenohjaus epäonnistui"
f2e73b59 3410
7f4fd42e 3411#: ../src/msw/dde.cpp:294
ef5736d4 3412#, c-format
019df10e 3413msgid "Failed to register DDE server '%s'"
dc8379e4 3414msgstr "DDE-palvelimen ”%s” rekisteröinti epäonnistui"
019df10e 3415
5325c2e3 3416#: ../src/common/fontmap.cpp:244
ef5736d4 3417#, c-format
019df10e 3418msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
dc8379e4 3419msgstr "Merkistön ”%s” koodaus on unohtunut."
019df10e 3420
f4eadf61 3421#: ../src/common/debugrpt.cpp:226
5325c2e3
VZ
3422#, fuzzy, c-format
3423msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
dc8379e4 3424msgstr "Ohjelmavirhetiedostoa ”%s” ei voitu poistaa."
9a81018e 3425
f4eadf61 3426#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
ef5736d4 3427#, c-format
8dba7bfb 3428msgid "Failed to remove lock file '%s'"
dc8379e4 3429msgstr "Lukkotiedoston ”%s” poisto ei onnistu"
8dba7bfb 3430
f4eadf61 3431#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
9a81018e 3432#, c-format
8dba7bfb 3433msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
efc1880d 3434msgstr "Vanhan lukitustiedoston '%s' poisto epäonnistui."
8dba7bfb 3435
5325c2e3 3436#: ../src/msw/registry.cpp:529
ef5736d4 3437#, c-format
019df10e 3438msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
dc8379e4 3439msgstr "Rekisteriavaimen ”%s” nimeäminen ”%s”:ksi ei onnistu."
019df10e 3440
efc1880d 3441#: ../src/common/filefn.cpp:1169
f4eadf61 3442#, c-format
5325c2e3
VZ
3443msgid ""
3444"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3445"exists."
f4eadf61 3446msgstr ""
efc1880d
VZ
3447"Tiedoston '%s' uudelleennimeäminen tiedostoksi '%s' epäonnistui, koska "
3448"kohdetiedosto on jo olemassa."
f4eadf61 3449
5325c2e3 3450#: ../src/msw/registry.cpp:634
ef5736d4 3451#, c-format
019df10e 3452msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
dc8379e4 3453msgstr "Rekisteriavaimen ”%s” nimeäminen ”%s”:ksi ei onnistu."
019df10e 3454
5325c2e3 3455#: ../src/msw/clipbrd.cpp:499
4ad31045 3456msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
dc8379e4 3457msgstr "Dataa ei voida hakea leikepöydältä."
4ad31045 3458
efc1880d 3459#: ../src/common/filename.cpp:2625
8dba7bfb
RL
3460#, fuzzy, c-format
3461msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
dc8379e4 3462msgstr "Tiedoston ”%s” aikoja ei voida hakea"
8dba7bfb 3463
5325c2e3 3464#: ../src/msw/dialup.cpp:488
019df10e 3465msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
eb158888 3466msgstr "RAS-virheilmoitusta ei saatu."
019df10e 3467
5325c2e3 3468#: ../src/msw/clipbrd.cpp:782
019df10e 3469msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
dc8379e4 3470msgstr "Ei voi hakea tuettuja leikepöytämuotoja"
019df10e 3471
efc1880d 3472#: ../src/common/docview.cpp:648
5325c2e3
VZ
3473#, fuzzy, c-format
3474msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
3475msgstr "Touch epäonnistui tiedostolle ”%s”"
3476
3477#: ../src/msw/dib.cpp:329
3478#, fuzzy, c-format
3479msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
dc8379e4 3480msgstr "Kuvatiedostoa ”%s” ei voitu tallentaa."
402b0a2c 3481
efc1880d 3482#: ../src/msw/dde.cpp:765
019df10e 3483msgid "Failed to send DDE advise notification"
dc8379e4 3484msgstr "DDE:n ohjeistustiedotuksen lähetys epäonnistui"
019df10e 3485
5325c2e3 3486#: ../src/common/ftp.cpp:407
ef5736d4 3487#, c-format
8dba7bfb 3488msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
dc8379e4 3489msgstr "FTP:n siirtotilan %s asetus epäonnistui."
8dba7bfb 3490
5325c2e3 3491#: ../src/msw/clipbrd.cpp:375
4ad31045 3492msgid "Failed to set clipboard data."
dc8379e4 3493msgstr "Leikepöydän datan asetus epäonnistui."
4ad31045 3494
f4eadf61 3495#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
ef5736d4 3496#, c-format
21eadc1a 3497msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
dc8379e4 3498msgstr "Oikeuksia ei voitu asettaa lukkotiedostolle ”%s”"
21eadc1a 3499
efc1880d 3500#: ../src/common/file.cpp:551
13b1472f 3501msgid "Failed to set temporary file permissions"
dc8379e4 3502msgstr "Tilapäistiedoston oikeuksia ei voitu asettaa."
13b1472f 3503
efc1880d 3504#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1029
f4eadf61
MB
3505#, fuzzy
3506msgid "Failed to set text in the text control."
dc8379e4 3507msgstr "Työhakemistoa ei saatu"
f4eadf61 3508
5325c2e3 3509#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1333 ../src/unix/threadpsx.cpp:1343
ef5736d4 3510#, c-format
4ad31045 3511msgid "Failed to set thread priority %d."
dc8379e4 3512msgstr "Säikeen prioriteetin %d asetus epäonnistui."
4ad31045 3513
5325c2e3
VZ
3514#: ../src/unix/utilsunx.cpp:729
3515msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3516msgstr ""
3517
efc1880d 3518#: ../src/common/fs_mem.cpp:266
ef5736d4 3519#, c-format
019df10e 3520msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
dc8379e4 3521msgstr "Kuvan ”%s” tallennus Muisti-VFS:ään epäonnistui!"
019df10e 3522
5325c2e3
VZ
3523#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
3524msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3525msgstr ""
3526
3527#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:93
7f4fd42e
VS
3528msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3529msgstr ""
3530
5325c2e3 3531#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1525
4ad31045 3532msgid "Failed to terminate a thread."
dc8379e4 3533msgstr "Säikeen päättäminen epäonnistui."
4ad31045 3534
efc1880d 3535#: ../src/msw/dde.cpp:743
019df10e 3536msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
ef5736d4 3537msgstr "DDE ohjeistuspiirin (advise loop) keskeytys ei onnistunut"
019df10e 3538
5325c2e3 3539#: ../src/msw/dialup.cpp:961
ef5736d4 3540#, c-format
019df10e 3541msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
dc8379e4 3542msgstr "Puhelinyhteyden ”%s” keskeytys ei onnistunut."
019df10e 3543
efc1880d 3544#: ../src/common/filename.cpp:2546
ef5736d4 3545#, c-format
8dba7bfb 3546msgid "Failed to touch the file '%s'"
dc8379e4 3547msgstr "Touch epäonnistui tiedostolle ”%s”"
8dba7bfb 3548
f4eadf61 3549#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
ef5736d4 3550#, c-format
8dba7bfb 3551msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
dc8379e4 3552msgstr "Lukkotiedoston ”%s” lukitusta ei voitu purkaa"
8dba7bfb 3553
7f4fd42e 3554#: ../src/msw/dde.cpp:315
ef5736d4 3555#, c-format
019df10e 3556msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
dc8379e4 3557msgstr "DDE-serverin ”%s” poisto rekisteröinnistä epäonnistui"
019df10e 3558
5325c2e3 3559#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
7f4fd42e
VS
3560#, fuzzy, c-format
3561msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
dc8379e4 3562msgstr "Dataa ei voida hakea leikepöydältä."
7f4fd42e 3563
5325c2e3 3564#: ../src/common/fileconf.cpp:1038
21eadc1a 3565msgid "Failed to update user configuration file."
dc8379e4 3566msgstr "Käyttäjän asetustiedoston päivitys ei onnistu."
21eadc1a 3567
5325c2e3 3568#: ../src/common/debugrpt.cpp:713
dc8379e4 3569#, c-format
9a81018e 3570msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
dc8379e4 3571msgstr "Ohjelmavirheilmoitusta ei voitu lähettää (virhekoodi %d)."
9a81018e 3572
f4eadf61 3573#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
ef5736d4 3574#, c-format
8dba7bfb 3575msgid "Failed to write to lock file '%s'"
dc8379e4 3576msgstr "Lukkotiedoston ”%s” kirjoitus epäonnistui"
8dba7bfb 3577
5325c2e3
VZ
3578#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
3579#, fuzzy
3580msgid "False"
3581msgstr "Tiedosto"
4ad31045 3582
5325c2e3
VZ
3583#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
3584#, fuzzy
3585msgid "Family"
3586msgstr "&Kirjasinperhe:"
4ad31045 3587
5325c2e3 3588#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
21eadc1a 3589msgid "File"
ef5736d4 3590msgstr "Tiedosto"
21eadc1a 3591
efc1880d 3592#: ../src/common/docview.cpp:665
5325c2e3
VZ
3593#, fuzzy, c-format
3594msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
3595msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen lukemista varten epäonnistui"
3596
efc1880d 3597#: ../src/common/docview.cpp:642
5325c2e3
VZ
3598#, fuzzy, c-format
3599msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
3600msgstr "Kohteen ”%s” avaaminen kirjoittamista varten epäonnistui"
3601
efc1880d
VZ
3602#: ../src/mgl/bitmap.cpp:439
3603#, c-format
3604msgid "File %s does not exist."
3605msgstr "Tiedosto %s ei ole olemassa."
3606
5325c2e3 3607#: ../src/gtk/filedlg.cpp:53
4ad31045
KB
3608#, c-format
3609msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
dc8379e4 3610msgstr "Tiedosto ”%s” on jo olemassa, korvataanko se varmasti?"
4ad31045 3611
5325c2e3 3612#: ../src/os2/filedlg.cpp:308
733a25f0 3613#, c-format
09663494
MB
3614msgid ""
3615"File '%s' already exists.\n"
3616"Do you want to replace it?"
733a25f0 3617msgstr ""
efc1880d
VZ
3618"Tiedosto ”%s” on jo olemassa.\n"
3619"Korvataanko se?"
be546c6f 3620
efc1880d 3621#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2381 ../src/common/textcmn.cpp:853
019df10e 3622msgid "File couldn't be loaded."
733a25f0 3623msgstr "Tiedostoa ei voitu ladata."
019df10e 3624
efc1880d 3625#: ../src/msw/filedlg.cpp:355
5325c2e3
VZ
3626#, fuzzy, c-format
3627msgid "File dialog failed with error code %0lx."
3628msgstr "Värin valintaikkuna epäonnistui virheellä %0lx."
3629
efc1880d 3630#: ../src/common/docview.cpp:1749
4ad31045
KB
3631msgid "File error"
3632msgstr "Tiedostovirhe"
3633
5325c2e3 3634#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799
019df10e 3635msgid "File name exists already."
eb158888 3636msgstr "Tiedostonimi on jo olemassa."
019df10e 3637
5325c2e3
VZ
3638#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:413
3639msgid "File system containing watched object was unmounted"
efc1880d 3640msgstr "Vahditun objektin sisältävän tiedostojärjestelmän liitos on poistettu"
5325c2e3
VZ
3641
3642#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868 3643msgid "Files"
dc8379e4 3644msgstr "Tiedostot"
62603868 3645
efc1880d 3646#: ../src/common/filefn.cpp:1772
ef5736d4 3647#, c-format
21eadc1a 3648msgid "Files (%s)"
ef5736d4 3649msgstr "Tiedostot (%s)"
4ad31045 3650
5325c2e3 3651#: ../src/motif/filedlg.cpp:217
62603868 3652msgid "Filter"
dc8379e4 3653msgstr "Suodatin"
62603868 3654
5325c2e3 3655#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:498
019df10e 3656msgid "Find"
733a25f0 3657msgstr "Etsi"
019df10e 3658
5325c2e3
VZ
3659#: ../src/common/stockitem.cpp:160
3660#, fuzzy
3661msgid "First"
3662msgstr "ensimmäinen"
3663
3664#: ../src/common/prntbase.cpp:1493
3665#, fuzzy
3666msgid "First page"
3667msgstr "Seuraava sivu"
3668
efc1880d 3669#: ../src/html/helpwnd.cpp:1214
019df10e 3670msgid "Fixed font:"
dc8379e4 3671msgstr "Kiinteälevyinen fontti:"
019df10e 3672
efc1880d 3673#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
402b0a2c 3674msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
dc8379e4 3675msgstr "Kiinteäkokoinen kirjasin.<br> <b>lihavoitu</b> <i>kursivoitu</i> "
402b0a2c 3676
efc1880d 3677#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:153
5325c2e3 3678msgid "Floating"
efc1880d 3679msgstr "Liukuva"
5325c2e3
VZ
3680
3681#: ../src/common/stockitem.cpp:161
3682#, fuzzy
3683msgid "Floppy"
3684msgstr "Kopioi"
3685
f4eadf61 3686#: ../src/common/paper.cpp:113
019df10e 3687msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
dc8379e4 3688msgstr "Folio, 8 1/2″ x 13″"
019df10e 3689
efc1880d 3690#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:321 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:461
5325c2e3 3691#: ../src/common/stockitem.cpp:195
f4eadf61 3692msgid "Font"
dc8379e4 3693msgstr "Kirjasin"
f4eadf61 3694
5325c2e3 3695#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
f4eadf61 3696msgid "Font &weight:"
dc8379e4 3697msgstr "Kirjasimen &paino:"
f4eadf61 3698
efc1880d 3699#: ../src/html/helpwnd.cpp:1215
019df10e 3700msgid "Font size:"
eb158888 3701msgstr "Kirjasinkoko:"
019df10e 3702
5325c2e3 3703#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
f4eadf61 3704msgid "Font st&yle:"
dc8379e4 3705msgstr "Kirjasimen &tyyli:"
f4eadf61 3706
efc1880d 3707#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:503
f4eadf61 3708msgid "Font:"
dc8379e4 3709msgstr "Kirjasin:"
f4eadf61 3710
5325c2e3 3711#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
7f4fd42e
VS
3712#, c-format
3713msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
efc1880d 3714msgstr "Kirjasinten indeksitiedosto %s katosi kirjasimia ladattaessa."
7f4fd42e 3715
5325c2e3 3716#: ../src/unix/utilsunx.cpp:581
4ad31045 3717msgid "Fork failed"
dc8379e4 3718msgstr "Haarauttaminen epäonnistui"
4ad31045 3719
5325c2e3
VZ
3720#: ../src/common/stockitem.cpp:162
3721#, fuzzy
3722msgid "Forward"
3723msgstr "&Eteenpäin"
3724
3725#: ../src/common/xtixml.cpp:236
402b0a2c 3726msgid "Forward hrefs are not supported"
efc1880d 3727msgstr "Eteenpäin osoittavia href-viittauksia ei tueta"
4ad31045 3728
efc1880d 3729#: ../src/html/helpwnd.cpp:888
019df10e
RL
3730#, c-format
3731msgid "Found %i matches"
dc8379e4 3732msgstr "Löytyi %i täsmäävää"
019df10e 3733
5325c2e3 3734#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
4ad31045 3735msgid "From:"
dc8379e4 3736msgstr "Lähettäjä:"
4ad31045 3737
5325c2e3 3738#: ../src/common/imaggif.cpp:161
09663494 3739msgid "GIF: Invalid gif index."
733a25f0 3740msgstr "GIF: Virheellinen GIF-indeksi."
09663494 3741
5325c2e3 3742#: ../src/common/imaggif.cpp:151
019df10e 3743msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
eb158888 3744msgstr "GIF: datan virta typistetty."
019df10e 3745
5325c2e3 3746#: ../src/common/imaggif.cpp:135
019df10e 3747msgid "GIF: error in GIF image format."
733a25f0 3748msgstr "GIF: virhe GIF-kuvamuodossa."
019df10e 3749
5325c2e3 3750#: ../src/common/imaggif.cpp:138
019df10e 3751msgid "GIF: not enough memory."
dc8379e4 3752msgstr "GIF: ei riittävästi muistia."
019df10e 3753
5325c2e3 3754#: ../src/common/imaggif.cpp:141
019df10e 3755msgid "GIF: unknown error!!!"
733a25f0 3756msgstr "GIF: tuntematon virhe!!!"
019df10e 3757
7f4fd42e 3758#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528
8dba7bfb 3759msgid "GTK+ theme"
733a25f0 3760msgstr "GTK+-teema"
8dba7bfb 3761
5325c2e3 3762#: ../src/common/prntbase.cpp:244
81486341 3763msgid "Generic PostScript"
ef5736d4 3764msgstr "Generic PostScript"
81486341 3765
f4eadf61 3766#: ../src/common/paper.cpp:137
733a25f0 3767#, fuzzy
019df10e 3768msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
dc8379e4 3769msgstr "Saksalainen traktoriveto, 8 1/2 x 13” "
019df10e 3770
f4eadf61 3771#: ../src/common/paper.cpp:136
733a25f0 3772#, fuzzy
019df10e 3773msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
dc8379e4 3774msgstr "Eurooppalainen traktoriveto, 8 1/2 x 12” "
019df10e 3775
efc1880d 3776#: ../include/wx/xtiprop.h:187
5325c2e3 3777msgid "GetProperty called w/o valid getter"
efc1880d 3778msgstr "GetProperty-funktiota kutsuttiin ilman kelvollista hakijaa"
5325c2e3 3779
efc1880d 3780#: ../include/wx/xtiprop.h:265
5325c2e3 3781msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
efc1880d 3782msgstr "Funktiota GetPropertyCollection kutsuttu yleisellä haulla"
5325c2e3 3783
efc1880d 3784#: ../include/wx/xtiprop.h:205
5325c2e3
VZ
3785msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
3786msgstr ""
efc1880d 3787"GetPropertyCollection-funktiota kutsuttu ilman kelvollista kokoelman hakijaa"
5325c2e3
VZ
3788
3789#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
019df10e 3790msgid "Go back"
733a25f0 3791msgstr "Takaisin"
019df10e 3792
5325c2e3 3793#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
019df10e 3794msgid "Go forward"
dc8379e4 3795msgstr "Eteenpäin"
019df10e 3796
5325c2e3 3797#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
019df10e 3798msgid "Go one level up in document hierarchy"
dc8379e4 3799msgstr "Mene ylös asiakirjahierarkiassa"
019df10e 3800
efc1880d 3801#: ../src/generic/filedlgg.cpp:225 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
019df10e 3802msgid "Go to home directory"
733a25f0 3803msgstr "Siirry kotihakemistoon"
019df10e 3804
efc1880d 3805#: ../src/generic/filedlgg.cpp:221
019df10e 3806msgid "Go to parent directory"
dc8379e4 3807msgstr "Mene ylähakemistoon"
019df10e 3808
7f4fd42e 3809#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
f4eadf61 3810msgid "Graphics art by "
dc8379e4 3811msgstr "Graafisen taiteen tekijä:"
f4eadf61 3812
5325c2e3 3813#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
019df10e 3814msgid "Greek (ISO-8859-7)"
733a25f0 3815msgstr "kreikkalainen (ISO-8859-7)"
019df10e 3816
5325c2e3
VZ
3817#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3818msgid "Groove"
3819msgstr ""
3820
3821#: ../src/common/zstream.cpp:151 ../src/common/zstream.cpp:311
edff7545 3822msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
efc1880d 3823msgstr "Gzip:iä ei tueta zlib:in tässä versiossa"
edff7545 3824
5325c2e3 3825#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61 3826msgid "HELP"
dc8379e4 3827msgstr "OHJE"
f4eadf61 3828
5325c2e3 3829#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61 3830msgid "HOME"
dc8379e4 3831msgstr "KOTI"
f4eadf61 3832
efc1880d 3833#: ../src/html/helpwnd.cpp:1556
402b0a2c 3834msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
ef5736d4 3835msgstr "HTML Ohjeprojekti (*.hhp)|*.hhp|"
402b0a2c 3836
5325c2e3 3837#: ../src/html/htmlwin.cpp:655
eb158888 3838#, c-format
019df10e 3839msgid "HTML anchor %s does not exist."
733a25f0 3840msgstr "HTML-ankkuria %s ei ole olemassa."
019df10e 3841
efc1880d 3842#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
402b0a2c 3843msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
733a25f0 3844msgstr "HTML-tiedostot (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
019df10e 3845
5325c2e3
VZ
3846#: ../src/common/stockitem.cpp:163
3847msgid "Harddisk"
efc1880d 3848msgstr "Kiintolevy"
f4eadf61 3849
5325c2e3 3850#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
019df10e 3851msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
733a25f0 3852msgstr "heprea (ISO-8859-8)"
019df10e 3853
5325c2e3
VZ
3854#: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164
3855#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117
019df10e 3856msgid "Help"
733a25f0 3857msgstr "Ohje"
019df10e 3858
efc1880d 3859#: ../src/html/helpwnd.cpp:1208
019df10e 3860msgid "Help Browser Options"
733a25f0 3861msgstr "Ohjeselaimen valinnat"
019df10e 3862
5325c2e3 3863#: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460
4ad31045 3864msgid "Help Index"
dc8379e4 3865msgstr "Ohjeen sisältä"
4ad31045 3866
efc1880d 3867#: ../src/html/helpwnd.cpp:1538
019df10e 3868msgid "Help Printing"
ef5736d4 3869msgstr "Ohjeen tulostus"
019df10e 3870
5325c2e3 3871#: ../src/html/helpwnd.cpp:815
21eadc1a 3872msgid "Help Topics"
ef5736d4 3873msgstr "Ohjeen aiheet"
21eadc1a 3874
efc1880d 3875#: ../src/html/helpwnd.cpp:1555
402b0a2c 3876msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
dc8379e4 3877msgstr "Ohjekirjat (*.htb)|*.htb|Ohjekirjat (*.zip)|*.zip|"
402b0a2c 3878
5325c2e3
VZ
3879#: ../src/generic/helpext.cpp:272
3880#, fuzzy, c-format
3881msgid "Help directory \"%s\" not found."
dc8379e4 3882msgstr "Ohjehakemistoa ”%s” ei löytynyt."
f4eadf61 3883
5325c2e3
VZ
3884#: ../src/generic/helpext.cpp:280
3885#, fuzzy, c-format
3886msgid "Help file \"%s\" not found."
dc8379e4 3887msgstr "Ohjetiedostoa ”%s” ei löytynyt."
f4eadf61 3888
5325c2e3 3889#: ../src/html/helpctrl.cpp:53
eb158888 3890#, c-format
019df10e 3891msgid "Help: %s"
733a25f0 3892msgstr "Ohje: %s"
019df10e 3893
efc1880d
VZ
3894#: ../src/osx/menu_osx.cpp:535
3895msgid "Hide"
3896msgstr "Piilota"
5325c2e3 3897
efc1880d 3898#: ../src/osx/menu_osx.cpp:540
5325c2e3 3899msgid "Hide Others"
efc1880d 3900msgstr "Piilota muut"
5325c2e3
VZ
3901
3902#: ../src/generic/infobar.cpp:139
3903msgid "Hide this notification message."
efc1880d 3904msgstr "Piilota tämä huomautus."
5325c2e3
VZ
3905
3906#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 3907msgid "Home"
ef5736d4 3908msgstr "Koti"
21eadc1a 3909
5325c2e3 3910#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616
81486341 3911msgid "Home directory"
ef5736d4 3912msgstr "Kotihakemisto"
81486341 3913
efc1880d
VZ
3914#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:177
3915#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:179
5325c2e3
VZ
3916msgid "How the object will float relative to the text."
3917msgstr ""
21eadc1a 3918
5325c2e3 3919#: ../src/common/imagbmp.cpp:1071
09663494 3920msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
ef5736d4 3921msgstr "ICO: Virhe DIB peitteen lukemisessa."
13b1472f 3922
5325c2e3
VZ
3923#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248
3924#: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272
3925#: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330
3926#: ../src/common/imagbmp.cpp:1341
09663494 3927msgid "ICO: Error writing the image file!"
ef5736d4 3928msgstr "ICO: Virhe kuvatiedoston kirjoittamisessa."
13b1472f 3929
5325c2e3 3930#: ../src/common/imagbmp.cpp:1151
09663494 3931msgid "ICO: Image too tall for an icon."
ef5736d4 3932msgstr "ICO: Kuva liian suuri kuvakkeeksi."
13b1472f 3933
5325c2e3 3934#: ../src/common/imagbmp.cpp:1159
09663494 3935msgid "ICO: Image too wide for an icon."
dc8379e4 3936msgstr "ICO: Kuva liian leveä kuvakkeeksi."
09663494 3937
5325c2e3 3938#: ../src/common/imagbmp.cpp:1416
09663494 3939msgid "ICO: Invalid icon index."
dc8379e4 3940msgstr "ICO: Väärä kuvake-indeksi."
8dba7bfb 3941
5325c2e3 3942#: ../src/common/imagiff.cpp:760
09663494 3943msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
ef5736d4 3944msgstr "IFF: datavirta on typistetty."
13b1472f 3945
5325c2e3 3946#: ../src/common/imagiff.cpp:744
09663494 3947msgid "IFF: error in IFF image format."
dc8379e4 3948msgstr "IFF: virhe IFF-kuvamuodossa."
13b1472f 3949
5325c2e3 3950#: ../src/common/imagiff.cpp:747
09663494 3951msgid "IFF: not enough memory."
dc8379e4 3952msgstr "IFF: ei riittävästi muistia."
13b1472f 3953
5325c2e3 3954#: ../src/common/imagiff.cpp:750
09663494 3955msgid "IFF: unknown error!!!"
dc8379e4 3956msgstr "IFF: tuntematon virhe!!!"
13b1472f 3957
5325c2e3 3958#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61 3959msgid "INS"
dc8379e4 3960msgstr "INS"
f4eadf61 3961
5325c2e3 3962#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61 3963msgid "INSERT"
dc8379e4 3964msgstr "LISÄÄ"
f4eadf61 3965
5325c2e3 3966#: ../src/common/fmapbase.cpp:194
7f4fd42e 3967msgid "ISO-2022-JP"
dc8379e4 3968msgstr "ISO-2022-JP"
21eadc1a 3969
efc1880d 3970#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2415
7f4fd42e 3971msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
efc1880d 3972msgstr "Kuvakkeen ja tekstin hahmontaja ei voi hahmontaa arvoa; arvon tyyppi: "
7f4fd42e 3973
5325c2e3
VZ
3974#: ../src/html/htmprint.cpp:283
3975msgid ""
3976"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
3977"narrow."
3978msgstr ""
3979
3980#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
98735f00
MB
3981msgid ""
3982"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
3983"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e
MB
3984msgstr ""
3985
5325c2e3 3986#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
98735f00 3987msgid ""
5325c2e3
VZ
3988"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
3989"\"Cancel\" button,\n"
98735f00
MB
3990"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
3991"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e
MB
3992msgstr ""
3993
5325c2e3
VZ
3994#: ../src/msw/registry.cpp:1396
3995#, fuzzy, c-format
3996msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
dc8379e4 3997msgstr "Ohitetaan arvo ”%s” avaimessa ”%s”."
81486341 3998
5325c2e3 3999#: ../src/common/xtistrm.cpp:300
402b0a2c
VZ
4000msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
4001msgstr ""
4002
5325c2e3
VZ
4003#: ../src/common/xti.cpp:514
4004msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
4005msgstr ""
4006
4007#: ../src/common/xti.cpp:502
4008msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
4009msgstr ""
4010
4011#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
019df10e 4012msgid "Illegal directory name."
733a25f0 4013msgstr "Virheellinen hakemiston nimi."
019df10e 4014
5325c2e3 4015#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1370
019df10e 4016msgid "Illegal file specification."
dc8379e4 4017msgstr "Virheellinen tiedostomääritelmä."
019df10e 4018
efc1880d 4019#: ../src/common/image.cpp:2053
21eadc1a 4020msgid "Image and mask have different sizes."
ef5736d4 4021msgstr "Kuvan ja peitteen koot ovat erisuuruiset."
8dba7bfb 4022
efc1880d 4023#: ../src/common/image.cpp:2409
5325c2e3
VZ
4024#, fuzzy, c-format
4025msgid "Image file is not of type %d."
dc8379e4 4026msgstr "Kuvatiedoston tyyppi ei ole %ld."
09663494 4027
efc1880d 4028#: ../src/common/image.cpp:2529
5325c2e3
VZ
4029#, fuzzy, c-format
4030msgid "Image is not of type %s."
dc8379e4 4031msgstr "Kuvatiedoston tyyppi ei ole %s."
f4eadf61 4032
efc1880d 4033#: ../src/msw/textctrl.cpp:398
5325c2e3
VZ
4034msgid ""
4035"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4036"Please reinstall riched32.dll"
4037msgstr ""
4038"Rich Edit tekstimuokkaus on mahdotonta, käytetään tavanomaista "
4039"tekstimuokkausta.Asenna riched32.dll uudestaan."
019df10e 4040
5325c2e3 4041#: ../src/unix/utilsunx.cpp:322
019df10e 4042msgid "Impossible to get child process input"
dc8379e4 4043msgstr "Lapsiprosessin syötteen saanti on mahdotonta"
019df10e 4044
efc1880d 4045#: ../src/common/filefn.cpp:1075
ef5736d4 4046#, c-format
8dba7bfb 4047msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
dc8379e4 4048msgstr "Tiedoston ”%s” oikeuksien saanti on mahdotonta"
8dba7bfb 4049
efc1880d 4050#: ../src/common/filefn.cpp:1089
ef5736d4 4051#, c-format
8dba7bfb 4052msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
dc8379e4 4053msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voida korvata"
8dba7bfb 4054
efc1880d 4055#: ../src/common/filefn.cpp:1143
8dba7bfb
RL
4056#, c-format
4057msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
dc8379e4 4058msgstr "Lupien asetus tiedostolle ”%s” on mahdotonta"
8dba7bfb 4059
5325c2e3
VZ
4060#: ../src/common/gifdecod.cpp:819
4061#, c-format
4062msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
efc1880d 4063msgstr "Virheellinen GIF-kehyksen koko (%u, %d) kehykselle #%u"
5325c2e3
VZ
4064
4065#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:606
4066msgid "Incorrect number of arguments."
efc1880d 4067msgstr "Virheellinen argumenttien määrä."
5325c2e3
VZ
4068
4069#: ../src/common/stockitem.cpp:166
21eadc1a 4070msgid "Indent"
ef5736d4 4071msgstr "Sisennys"
21eadc1a 4072
efc1880d 4073#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:327
f4eadf61 4074msgid "Indents && Spacing"
dc8379e4 4075msgstr "Sisennys && välit"
f4eadf61 4076
5325c2e3 4077#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:523
019df10e 4078msgid "Index"
dc8379e4 4079msgstr "Sisältä"
019df10e 4080
5325c2e3 4081#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
019df10e 4082msgid "Indian (ISO-8859-12)"
733a25f0 4083msgstr "intialainen (ISO-8859-12)"
019df10e 4084
5325c2e3
VZ
4085#: ../src/common/stockitem.cpp:168
4086msgid "Info"
efc1880d 4087msgstr "Tiedot"
5325c2e3
VZ
4088
4089#: ../src/common/init.cpp:261
62603868 4090msgid "Initialization failed in post init, aborting."
efc1880d 4091msgstr "Alustus epäonnistui jälkialustuksessa, keskeytetään."
62603868 4092
5325c2e3 4093#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:469
f4eadf61 4094msgid "Insert"
dc8379e4 4095msgstr "Lisää"
f4eadf61 4096
efc1880d
VZ
4097#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6786
4098#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7638
f4eadf61 4099msgid "Insert Image"
dc8379e4 4100msgstr "Lisää kuva"
f4eadf61 4101
efc1880d 4102#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6830
5325c2e3
VZ
4103#, fuzzy
4104msgid "Insert Object"
4105msgstr "Lisää teksti"
4106
efc1880d
VZ
4107#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1009 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1207
4108#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6633
4109#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6660
4110#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6704
f4eadf61 4111msgid "Insert Text"
dc8379e4 4112msgstr "Lisää teksti"
f4eadf61 4113
5325c2e3
VZ
4114#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4115#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
4116#, fuzzy
4117msgid "Inserts a page break before the paragraph."
4118msgstr "Tyhjä tila ennen kappaletta."
402b0a2c 4119
5325c2e3
VZ
4120#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4121#, fuzzy
4122msgid "Inset"
4123msgstr "Lisää"
4124
4125#: ../src/gtk/app.cpp:428
4126#, fuzzy, c-format
4127msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
dc8379e4 4128msgstr "Virheellinen GTK+-komentorivivalinta, kokeile ”%s --help”"
7f4fd42e 4129
efc1880d 4130#: ../src/common/imagtiff.cpp:319
019df10e 4131msgid "Invalid TIFF image index."
733a25f0 4132msgstr "Virheellinen TIFF-kuvaindeksi."
019df10e 4133
efc1880d 4134#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1777 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1872
7f4fd42e 4135msgid "Invalid data view item"
efc1880d 4136msgstr "Virheellinen tietonäkymän kohde"
7f4fd42e 4137
5325c2e3 4138#: ../src/common/appcmn.cpp:246
ef5736d4 4139#, c-format
8dba7bfb 4140msgid "Invalid display mode specification '%s'."
dc8379e4 4141msgstr "Virheellinen näyttötilamääritelmä ”%s”."
8dba7bfb 4142
5325c2e3 4143#: ../src/x11/app.cpp:122
ef5736d4 4144#, c-format
09663494 4145msgid "Invalid geometry specification '%s'"
dc8379e4 4146msgstr "Virheellinen geometry-määritelmä ”%s”"
09663494 4147
f4eadf61 4148#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
ef5736d4 4149#, c-format
8dba7bfb 4150msgid "Invalid lock file '%s'."
dc8379e4 4151msgstr "Virheellinen lukkotiedosto ”%s”."
8dba7bfb 4152
5325c2e3
VZ
4153#: ../src/common/translation.cpp:955
4154#, fuzzy
4155msgid "Invalid message catalog."
4156msgstr "”%s” ei ole kelvollinen viestiluettelo."
4157
4158#: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425
402b0a2c
VZ
4159msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
4160msgstr ""
efc1880d 4161"Virheellinen tai nollaobjektitunnus välitetty kohteelle GetObjectClassInfo"
402b0a2c 4162
5325c2e3 4163#: ../src/common/xtistrm.cpp:440
402b0a2c
VZ
4164msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
4165msgstr ""
efc1880d 4166"Virheellinen tai nollaobjektitunnus välitetty kohteelle HasObjectClassInfo"
402b0a2c 4167
5325c2e3 4168#: ../src/common/regex.cpp:314
8dba7bfb
RL
4169#, c-format
4170msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
dc8379e4 4171msgstr "Virheellinen säännösetellinen lauseke ”%s”: %s"
8dba7bfb 4172
efc1880d 4173#: ../src/common/config.cpp:229
5325c2e3
VZ
4174#, c-format
4175msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
efc1880d 4176msgstr "Virheellinen arvo %ld totuusavaimelle \"%s\" asetustiedostossa."
5325c2e3
VZ
4177
4178#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
efc1880d 4179#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:535 ../src/common/stockitem.cpp:169
4ad31045 4180msgid "Italic"
733a25f0 4181msgstr "Kursivoitu"
4ad31045 4182
f4eadf61 4183#: ../src/common/paper.cpp:132
019df10e 4184msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
dc8379e4 4185msgstr "Italialainen kirjekuori, 110 x 230 mm"
019df10e 4186
5325c2e3 4187#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
019df10e 4188msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
dc8379e4 4189msgstr "JPEG-kuvan lataus ei onnistu - tiedosto ehkä korruptoitunut."
019df10e 4190
efc1880d 4191#: ../src/common/imagjpeg.cpp:428
019df10e 4192msgid "JPEG: Couldn't save image."
eb158888 4193msgstr "JPEG: Ei voinut tallentaa kuvaa"
019df10e 4194
f4eadf61 4195#: ../src/common/paper.cpp:165
62603868
MB
4196msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
4197msgstr ""
4198
f4eadf61 4199#: ../src/common/paper.cpp:169
62603868
MB
4200msgid "Japanese Envelope Chou #3"
4201msgstr ""
4202
f4eadf61 4203#: ../src/common/paper.cpp:182
62603868
MB
4204msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
4205msgstr ""
4206
f4eadf61 4207#: ../src/common/paper.cpp:170
62603868
MB
4208msgid "Japanese Envelope Chou #4"
4209msgstr ""
4210
f4eadf61 4211#: ../src/common/paper.cpp:183
62603868
MB
4212msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
4213msgstr ""
4214
f4eadf61 4215#: ../src/common/paper.cpp:167
62603868
MB
4216msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
4217msgstr ""
4218
f4eadf61 4219#: ../src/common/paper.cpp:180
62603868
MB
4220msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
4221msgstr ""
4222
f4eadf61 4223#: ../src/common/paper.cpp:168
62603868
MB
4224msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
4225msgstr ""
4226
f4eadf61 4227#: ../src/common/paper.cpp:181
62603868
MB
4228msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
4229msgstr ""
4230
f4eadf61 4231#: ../src/common/paper.cpp:187
62603868
MB
4232msgid "Japanese Envelope You #4"
4233msgstr ""
4234
f4eadf61 4235#: ../src/common/paper.cpp:188
62603868
MB
4236msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
4237msgstr ""
4238
f4eadf61 4239#: ../src/common/paper.cpp:140
62603868
MB
4240msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
4241msgstr ""
4242
f4eadf61 4243#: ../src/common/paper.cpp:177
62603868
MB
4244msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
4245msgstr ""
4246
5325c2e3
VZ
4247#: ../src/common/stockitem.cpp:170
4248msgid "Jump to"
efc1880d 4249msgstr "Hyppää kohteeseen"
5325c2e3
VZ
4250
4251#: ../src/common/stockitem.cpp:172
21eadc1a 4252msgid "Justified"
ef5736d4 4253msgstr "Tasattu"
21eadc1a 4254
5325c2e3
VZ
4255#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4256#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
7f4fd42e 4257#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
5325c2e3 4258#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
f4eadf61 4259msgid "Justify text left and right."
dc8379e4 4260msgstr "Tasaa teksti vasemmalle ja oikealle."
f4eadf61 4261
5325c2e3 4262#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
019df10e 4263msgid "KOI8-R"
eb158888 4264msgstr "KOI8-R"
019df10e 4265
5325c2e3 4266#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
edff7545 4267msgid "KOI8-U"
733a25f0 4268msgstr "KOI8-U"
edff7545 4269
efc1880d 4270#: ../src/common/accelcmn.cpp:253 ../src/common/accelcmn.cpp:320
f4eadf61 4271msgid "KP_"
dc8379e4 4272msgstr "KP_"
f4eadf61 4273
5325c2e3 4274#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61 4275msgid "KP_ADD"
efc1880d 4276msgstr "KP_LISÄÄ"
f4eadf61 4277
5325c2e3 4278#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61 4279msgid "KP_BEGIN"
efc1880d 4280msgstr "KP_ALOITA"
f4eadf61 4281
5325c2e3 4282#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61 4283msgid "KP_DECIMAL"
efc1880d 4284msgstr "KP_DESIMAALI"
f4eadf61 4285
5325c2e3 4286#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61 4287msgid "KP_DELETE"
efc1880d 4288msgstr "KP_POISTA"
f4eadf61 4289
5325c2e3 4290#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61 4291msgid "KP_DIVIDE"
efc1880d 4292msgstr "KP_JAKOMERKKI"
f4eadf61 4293
5325c2e3 4294#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61 4295msgid "KP_DOWN"
efc1880d 4296msgstr "KP_ALAS"
f4eadf61 4297
5325c2e3 4298#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61 4299msgid "KP_END"
efc1880d 4300msgstr "KP_END"
f4eadf61 4301
5325c2e3 4302#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61 4303msgid "KP_ENTER"
efc1880d 4304msgstr "KP_ENTER"
f4eadf61 4305
5325c2e3 4306#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61 4307msgid "KP_EQUAL"
efc1880d 4308msgstr "KP_YHTÄSUURI"
f4eadf61 4309
5325c2e3 4310#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61 4311msgid "KP_HOME"
efc1880d 4312msgstr "KP_HOME"
f4eadf61 4313
5325c2e3 4314#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61 4315msgid "KP_INSERT"
efc1880d 4316msgstr "KP_INSERT"
f4eadf61 4317
5325c2e3 4318#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61 4319msgid "KP_LEFT"
efc1880d 4320msgstr "KP_VASEN"
f4eadf61 4321
5325c2e3 4322#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61 4323msgid "KP_MULTIPLY"
efc1880d 4324msgstr "KP_KERTOMERKKI"
f4eadf61 4325
5325c2e3 4326#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61 4327msgid "KP_NEXT"
efc1880d 4328msgstr "KP_SEURAAVA"
f4eadf61 4329
5325c2e3 4330#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61 4331msgid "KP_PAGEDOWN"
dc8379e4 4332msgstr "KP_PAGEDOWN"
f4eadf61 4333
5325c2e3 4334#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61 4335msgid "KP_PAGEUP"
dc8379e4 4336msgstr "KP_PAGEUP"
f4eadf61 4337
5325c2e3 4338#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61 4339msgid "KP_PRIOR"
efc1880d 4340msgstr "KP_EDELLINEN"
f4eadf61 4341
5325c2e3 4342#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61 4343msgid "KP_RIGHT"
efc1880d 4344msgstr "KP_OIKEA"
f4eadf61 4345
5325c2e3 4346#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61 4347msgid "KP_SEPARATOR"
efc1880d 4348msgstr "KP_EROTIN"
f4eadf61 4349
5325c2e3 4350#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61 4351msgid "KP_SPACE"
dc8379e4 4352msgstr "KP_SPACE"
f4eadf61 4353
5325c2e3 4354#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61 4355msgid "KP_SUBTRACT"
efc1880d 4356msgstr "KP_VÄHENNÄ"
f4eadf61 4357
5325c2e3 4358#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61 4359msgid "KP_TAB"
efc1880d 4360msgstr "KP_SARKAIN"
f4eadf61 4361
5325c2e3 4362#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61 4363msgid "KP_UP"
efc1880d 4364msgstr "KP_YLÖS"
f4eadf61 4365
5325c2e3 4366#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
7f4fd42e 4367msgid "L&ine spacing:"
dc8379e4 4368msgstr "&Riviväli:"
7f4fd42e 4369
5325c2e3 4370#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61 4371msgid "LEFT"
efc1880d 4372msgstr "VASEN"
f4eadf61 4373
5325c2e3 4374#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
4ad31045 4375msgid "Landscape"
733a25f0 4376msgstr "Vaakasuunta"
4ad31045 4377
5325c2e3
VZ
4378#: ../src/common/stockitem.cpp:175
4379#, fuzzy
4380msgid "Last"
4381msgstr "Liitä"
4382
4383#: ../src/common/prntbase.cpp:1517
4384#, fuzzy
4385msgid "Last page"
4386msgstr "Seuraava sivu"
4387
efc1880d 4388#: ../src/common/log.cpp:258
5325c2e3
VZ
4389#, c-format
4390msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4391msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4392msgstr[0] ""
4393msgstr[1] ""
4394
f4eadf61 4395#: ../src/common/paper.cpp:105
733a25f0 4396#, fuzzy
019df10e 4397msgid "Ledger, 17 x 11 in"
dc8379e4 4398msgstr "Ledger, 17 x 11” "
019df10e 4399
5325c2e3
VZ
4400#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4401#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4402#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
7f4fd42e 4403#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
5325c2e3
VZ
4404#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4405#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
efc1880d 4406#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:173
f4eadf61 4407msgid "Left"
dc8379e4 4408msgstr "Vasen"
f4eadf61 4409
7f4fd42e 4410#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
5325c2e3 4411#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
f4eadf61 4412msgid "Left (&first line):"
dc8379e4 4413msgstr "Vasen (&ensimmäinen rivi):"
f4eadf61 4414
5325c2e3 4415#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
4ad31045
KB
4416msgid "Left margin (mm):"
4417msgstr "Vasen marginaali (mm):"
4418
5325c2e3
VZ
4419#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4420#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
7f4fd42e 4421#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
5325c2e3 4422#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
f4eadf61 4423msgid "Left-align text."
dc8379e4 4424msgstr "Vasemmalle tasattu teksti:"
f4eadf61
MB
4425
4426#: ../src/common/paper.cpp:146
62603868
MB
4427#, fuzzy
4428msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
dc8379e4 4429msgstr "Legal 8 1/2 x 14” "
62603868 4430
f4eadf61 4431#: ../src/common/paper.cpp:98
733a25f0 4432#, fuzzy
019df10e 4433msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
dc8379e4 4434msgstr "Legal 8 1/2 x 14” "
4ad31045 4435
f4eadf61 4436#: ../src/common/paper.cpp:145
62603868
MB
4437#, fuzzy
4438msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
dc8379e4 4439msgstr "Letter 8 1/2 x 11” "
62603868 4440
f4eadf61 4441#: ../src/common/paper.cpp:151
62603868
MB
4442msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
4443msgstr ""
4444
f4eadf61 4445#: ../src/common/paper.cpp:154
62603868
MB
4446#, fuzzy
4447msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
dc8379e4 4448msgstr "Letter 8 1/2 x 11” "
62603868 4449
f4eadf61 4450#: ../src/common/paper.cpp:171
62603868
MB
4451#, fuzzy
4452msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
dc8379e4 4453msgstr "Letter 8 1/2 x 11” "
62603868 4454
f4eadf61 4455#: ../src/common/paper.cpp:103
733a25f0 4456#, fuzzy
019df10e 4457msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
dc8379e4 4458msgstr "Letter (pieni) 8 1/2 x 11” "
4ad31045 4459
f4eadf61 4460#: ../src/common/paper.cpp:149
62603868
MB
4461#, fuzzy
4462msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
dc8379e4 4463msgstr "Letter 8 1/2 x 11” "
62603868 4464
f4eadf61 4465#: ../src/common/paper.cpp:97
733a25f0 4466#, fuzzy
019df10e 4467msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
dc8379e4 4468msgstr "Letter 8 1/2 x 11” "
019df10e 4469
5325c2e3 4470#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
7f4fd42e 4471msgid "License"
dc8379e4 4472msgstr "Lisenssi"
7f4fd42e 4473
5325c2e3 4474#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
f4eadf61
MB
4475msgid "Light"
4476msgstr "Kevyt"
4477
5325c2e3 4478#: ../src/generic/helpext.cpp:299
f4eadf61 4479#, c-format
5325c2e3 4480msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
f4eadf61 4481msgstr ""
efc1880d 4482"Rivillä %lu karttatiedostossa \"%s\" on virheellinen syntaksi, ohitettu."
f4eadf61 4483
5325c2e3 4484#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
f4eadf61 4485msgid "Line spacing:"
dc8379e4 4486msgstr "Riviväli:"
f4eadf61 4487
5325c2e3 4488#: ../src/html/chm.cpp:841
f4eadf61 4489msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
efc1880d 4490msgstr "'//'-määrityksen sisältävä linkki muunnettu absoluuttiseksi."
f4eadf61 4491
efc1880d 4492#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:346
f4eadf61 4493msgid "List Style"
dc8379e4 4494msgstr "Luettelotyyli"
f4eadf61 4495
5325c2e3 4496#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1035
f4eadf61 4497msgid "List styles"
dc8379e4 4498msgstr "Luettelotyylit"
4ad31045 4499
5325c2e3
VZ
4500#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173
4501#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
f4eadf61 4502msgid "Lists font sizes in points."
dc8379e4 4503msgstr "Luetteloi kirjasinkoot pisteinä."
402b0a2c 4504
5325c2e3
VZ
4505#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154
4506#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
f4eadf61 4507msgid "Lists the available fonts."
dc8379e4 4508msgstr "Luetteloi käytettävissä olevat kirjasimet."
f4eadf61 4509
5325c2e3 4510#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
ef5736d4 4511#, c-format
4ad31045
KB
4512msgid "Load %s file"
4513msgstr "Lataa %s tiedosto"
4514
5325c2e3 4515#: ../src/html/htmlwin.cpp:571
019df10e 4516msgid "Loading : "
733a25f0 4517msgstr "Ladataan : "
019df10e 4518
f4eadf61 4519#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
21eadc1a
RL
4520#, c-format
4521msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
dc8379e4 4522msgstr "Lukkotiedostolla ”%s” on virheellinen omista."
21eadc1a 4523
f4eadf61 4524#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
21eadc1a
RL
4525#, c-format
4526msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
dc8379e4 4527msgstr "Lukkotiedostolla ”%s” on virheelliset oikeudet."
21eadc1a 4528
efc1880d 4529#: ../src/generic/logg.cpp:590
4ad31045
KB
4530#, c-format
4531msgid "Log saved to the file '%s'."
dc8379e4 4532msgstr "Loki tallennettu tiedostoon ”%s”."
4ad31045 4533
5325c2e3
VZ
4534#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4535#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61 4536msgid "Lower case letters"
dc8379e4 4537msgstr "Pienoisaakkoskirjaimet"
f4eadf61 4538
5325c2e3
VZ
4539#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4540#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61 4541msgid "Lower case roman numerals"
dc8379e4 4542msgstr "Pienoisaakkos romaaniset numeraalit"
f4eadf61 4543
5325c2e3 4544#: ../src/gtk/mdi.cpp:431 ../src/gtk1/mdi.cpp:432
4ad31045 4545msgid "MDI child"
eb158888 4546msgstr "MDI lapsi"
4ad31045 4547
5325c2e3 4548#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61 4549msgid "MENU"
efc1880d 4550msgstr "VALIKKO"
21eadc1a 4551
f4eadf61 4552#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
5325c2e3
VZ
4553msgid ""
4554"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4555"not installed on this machine. Please install it."
4556msgstr ""
4557"MS HTML Ohjetoiminnot eivät ole saatavilla koska MS HTML Help kirjastoa ei "
4558"ole asennettu tälle koneelle. Ole hyvä ja asenna se."
8dba7bfb 4559
efc1880d 4560#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3776
09663494 4561msgid "Ma&ximize"
733a25f0 4562msgstr "S&uurenna"
09663494 4563
5325c2e3
VZ
4564#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
4565#, fuzzy
4566msgid "MacArabic"
4567msgstr "Arabialainen"
8dba7bfb 4568
5325c2e3
VZ
4569#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
4570msgid "MacArmenian"
efc1880d 4571msgstr "Mac (armenialainen)"
4ad31045 4572
5325c2e3
VZ
4573#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
4574msgid "MacBengali"
efc1880d 4575msgstr "Mac (bengalilainen)"
21eadc1a 4576
5325c2e3
VZ
4577#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
4578msgid "MacBurmese"
09663494
MB
4579msgstr ""
4580
5325c2e3
VZ
4581#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
4582msgid "MacCeltic"
efc1880d 4583msgstr "Mac (kelttiläinen)"
09663494 4584
5325c2e3
VZ
4585#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
4586msgid "MacCentralEurRoman"
4587msgstr ""
8dba7bfb 4588
5325c2e3
VZ
4589#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
4590msgid "MacChineseSimp"
4591msgstr ""
7f4fd42e 4592
5325c2e3
VZ
4593#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
4594msgid "MacChineseTrad"
4595msgstr ""
4ad31045 4596
5325c2e3
VZ
4597#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
4598msgid "MacCroatian"
efc1880d 4599msgstr "Mac (kroatialainen)"
402b0a2c 4600
5325c2e3
VZ
4601#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
4602msgid "MacCyrillic"
efc1880d 4603msgstr "Mac (kyrillinen)"
62603868 4604
5325c2e3
VZ
4605#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
4606msgid "MacDevanagari"
4607msgstr ""
019df10e 4608
5325c2e3
VZ
4609#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
4610msgid "MacDingbats"
4611msgstr ""
402b0a2c 4612
5325c2e3
VZ
4613#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
4614msgid "MacEthiopic"
efc1880d 4615msgstr "Mac (etiopialainen)"
402b0a2c 4616
5325c2e3
VZ
4617#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
4618#, fuzzy
4619msgid "MacExtArabic"
4620msgstr "Arabialainen"
f4eadf61 4621
5325c2e3
VZ
4622#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
4623msgid "MacGaelic"
efc1880d 4624msgstr "MacGaelic"
019df10e 4625
5325c2e3
VZ
4626#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
4627msgid "MacGeorgian"
efc1880d 4628msgstr "Mac (georgialainen)"
f4eadf61 4629
5325c2e3
VZ
4630#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
4631msgid "MacGreek"
efc1880d 4632msgstr "Mac (kreikkalainen)"
5325c2e3
VZ
4633
4634#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
4635msgid "MacGujarati"
4636msgstr ""
4637
4638#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
4639msgid "MacGurmukhi"
4640msgstr ""
4641
4642#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
4643msgid "MacHebrew"
efc1880d 4644msgstr "Mac (heprealainen)"
5325c2e3
VZ
4645
4646#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
4647msgid "MacIcelandic"
efc1880d 4648msgstr "Mac (islantilainen)"
5325c2e3
VZ
4649
4650#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
4651msgid "MacJapanese"
efc1880d 4652msgstr "Mac (japanilainen)"
5325c2e3
VZ
4653
4654#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
4655msgid "MacKannada"
4656msgstr ""
4657
4658#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
4659msgid "MacKeyboardGlyphs"
4660msgstr ""
4661
4662#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
4663msgid "MacKhmer"
4664msgstr ""
4665
4666#: ../src/common/fmapbase.cpp:199
4667msgid "MacKorean"
efc1880d 4668msgstr "Mac (korealainen)"
5325c2e3
VZ
4669
4670#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
4671msgid "MacLaotian"
4672msgstr ""
4673
4674#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
4675msgid "MacMalayalam"
4676msgstr ""
4677
4678#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
4679msgid "MacMongolian"
efc1880d 4680msgstr "Mac (mongolialainen)"
5325c2e3
VZ
4681
4682#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
4683msgid "MacOriya"
4684msgstr ""
4685
4686#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
4687#, fuzzy
4688msgid "MacRoman"
4689msgstr "Roman"
4690
4691#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
4692#, fuzzy
4693msgid "MacRomanian"
4694msgstr "Roman"
4695
4696#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
4697#, fuzzy
4698msgid "MacSinhalese"
4699msgstr "Sama kirjainkoko"
4700
4701#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
4702#, fuzzy
4703msgid "MacSymbol"
4704msgstr "Symboli"
4705
4706#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
4707msgid "MacTamil"
efc1880d 4708msgstr "Mac (tamililainen)"
5325c2e3
VZ
4709
4710#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
4711msgid "MacTelugu"
4712msgstr ""
4713
4714#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
4715msgid "MacThai"
4716msgstr ""
4717
4718#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
4719msgid "MacTibetan"
4720msgstr ""
4721
4722#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
4723msgid "MacTurkish"
efc1880d 4724msgstr "Mac (turkkilainen)"
5325c2e3
VZ
4725
4726#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
4727msgid "MacVietnamese"
efc1880d 4728msgstr "Mac (vietnamilainen)"
5325c2e3
VZ
4729
4730#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
4731#, fuzzy
4732msgid "Make a selection:"
4733msgstr "Liitä valinta"
4734
efc1880d 4735#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:359
5325c2e3
VZ
4736#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4737msgid "Margins"
efc1880d 4738msgstr "Marginaalit"
5325c2e3
VZ
4739
4740#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
4741msgid "Match case"
4742msgstr "Sama kirjainkoko"
4743
4744#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
4745#, c-format
4746msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
4747msgstr "Muisti-VFS sisältää jo tiedoston ”%s”!"
4748
efc1880d 4749#: ../src/msw/frame.cpp:353
5325c2e3
VZ
4750msgid "Menu"
4751msgstr "Valikko"
4752
4753#: ../src/common/msgout.cpp:125
4754#, fuzzy
4755msgid "Message"
4756msgstr "%s-viesti"
4757
4758#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
4759msgid "Metal theme"
4760msgstr ""
4761
4762#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:623
4763msgid "Method or property not found."
4764msgstr ""
4765
efc1880d 4766#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3774
5325c2e3
VZ
4767msgid "Mi&nimize"
4768msgstr "P&ienennä"
4769
4770#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:639
4771msgid "Missing a required parameter."
efc1880d
VZ
4772msgstr "Pakollinen parametri puuttuu."
4773
4774#: ../src/mgl/app.cpp:114
4775#, c-format
4776msgid "Mode %ix%i-%i not available."
4777msgstr "Tila %ix%i-%i ei käytettävissä."
5325c2e3 4778
5325c2e3
VZ
4779#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
4780msgid "Modern"
4781msgstr "Moderni"
4782
4783#: ../src/generic/filectrlg.cpp:456
4784msgid "Modified"
4785msgstr "Muokattu"
4786
4787#: ../src/common/module.cpp:134
4788#, fuzzy, c-format
4789msgid "Module \"%s\" initialization failed"
4790msgstr "Moduulin ”%s” alustus epäonnistui"
4791
4792#: ../src/common/paper.cpp:133
4793#, fuzzy
4794msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
4795msgstr "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2” "
4796
4797#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
4798msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
efc1880d 4799msgstr "Yksittäisten tiedostojen muutosten tarkkailua ei tueta tällä hetkellä."
5325c2e3
VZ
4800
4801#: ../src/generic/editlbox.cpp:277
4802msgid "Move down"
efc1880d 4803msgstr "Siirrä alas"
5325c2e3
VZ
4804
4805#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
4806msgid "Move up"
efc1880d 4807msgstr "Siirrä ylös"
5325c2e3 4808
efc1880d
VZ
4809#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351
4810#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
5325c2e3 4811msgid "Moves the object to the next paragraph."
efc1880d 4812msgstr "Siirtää objektin seuraavaan kappaleeseen."
5325c2e3 4813
efc1880d
VZ
4814#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345
4815#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:347
5325c2e3 4816msgid "Moves the object to the previous paragraph."
efc1880d 4817msgstr "Siirtää objektin edelliseen kappaleeseen."
5325c2e3 4818
efc1880d 4819#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063
5325c2e3 4820msgid "Multiple Cell Properties"
efc1880d 4821msgstr "Usean solun ominaisuudet"
5325c2e3
VZ
4822
4823#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
4824msgid "NUM_LOCK"
4825msgstr "NUM_LOCK"
4826
4827#: ../src/generic/filectrlg.cpp:453
4828msgid "Name"
4829msgstr "Nimi"
4830
4831#: ../src/common/stockitem.cpp:176
4832msgid "Network"
efc1880d 4833msgstr "Verkko"
5325c2e3
VZ
4834
4835#: ../src/common/stockitem.cpp:177
4836#, fuzzy
4837msgid "New"
4838msgstr "&Uusi"
4839
efc1880d 4840#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220
5325c2e3
VZ
4841msgid "New &Character Style..."
4842msgstr "Uusi &merkkityyli..."
4843
efc1880d 4844#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
5325c2e3 4845msgid "New &List Style..."
dc8379e4 4846msgstr "Uusi &luettelotyyli"
f4eadf61 4847
efc1880d 4848#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
f4eadf61 4849msgid "New &Paragraph Style..."
dc8379e4 4850msgstr "Uusi &kappaletyyli..."
f4eadf61 4851
efc1880d
VZ
4852#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:577
4853#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:582
4854#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:625
4855#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:630
4856#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
4857#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:785
4858#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:853
4859#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:861
f4eadf61 4860msgid "New Style"
dc8379e4 4861msgstr "Uusi tyyli"
f4eadf61 4862
7f4fd42e 4863#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
21eadc1a 4864msgid "New directory"
dc8379e4 4865msgstr "Uusi hakemisto"
21eadc1a 4866
5325c2e3 4867#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
ef5736d4 4868#, fuzzy
402b0a2c 4869msgid "New item"
dc8379e4 4870msgstr "Uusi kohta"
402b0a2c 4871
5325c2e3
VZ
4872#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
4873#: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656
019df10e 4874msgid "NewName"
ef5736d4 4875msgstr "UusiNimi"
019df10e 4876
5325c2e3 4877#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
21eadc1a 4878msgid "Next"
ef5736d4 4879msgstr "Seuraava"
21eadc1a 4880
5325c2e3 4881#: ../src/common/prntbase.cpp:1512 ../src/html/helpwnd.cpp:676
019df10e 4882msgid "Next page"
733a25f0 4883msgstr "Seuraava sivu"
019df10e 4884
5325c2e3 4885#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
4ad31045
KB
4886msgid "No"
4887msgstr "Ei"
4888
5325c2e3 4889#: ../src/generic/animateg.cpp:151
7f4fd42e
VS
4890#, fuzzy, c-format
4891msgid "No animation handler for type %ld defined."
dc8379e4 4892msgstr "Kuvatyypin %d käsittelijää ei määritelty."
7f4fd42e 4893
5325c2e3 4894#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677
7f4fd42e
VS
4895#, fuzzy, c-format
4896msgid "No bitmap handler for type %d defined."
dc8379e4 4897msgstr "Kuvatyypin %d käsittelijää ei määritelty."
7f4fd42e 4898
efc1880d 4899#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779
7f4fd42e 4900msgid "No column existing."
dc8379e4 4901msgstr "Saraketta ei ole."
21eadc1a 4902
efc1880d 4903#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1669
5325c2e3
VZ
4904#, fuzzy
4905msgid "No column for the specified column existing."
4906msgstr "Saraketta ei ole."
8dba7bfb 4907
efc1880d 4908#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1418
7f4fd42e
VS
4909msgid "No column for the specified column position existing."
4910msgstr ""
4911
efc1880d 4912#: ../src/common/utilscmn.cpp:1045
7f4fd42e 4913msgid "No default application configured for HTML files."
dc8379e4 4914msgstr "Oletusohjelmaa HTML-tiedostojen hallintaan ei ole asetettu."
f4eadf61 4915
5325c2e3 4916#: ../src/generic/helpext.cpp:450
019df10e 4917msgid "No entries found."
dc8379e4 4918msgstr "Kohtia ei löytynyt."
019df10e 4919
5325c2e3 4920#: ../src/common/fontmap.cpp:420
13b1472f
VS
4921#, fuzzy, c-format
4922msgid ""
4923"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
4924"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
5325c2e3
VZ
4925"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
4926"one)?"
13b1472f 4927msgstr ""
dc8379e4
VZ
4928"Koodaus ”%s” on tuntematon, mutta vaihtoehtoinen\n"
4929"koodaus ”%s” on saatavilla.\n"
4930"Haluatko käyttää tätä koodausta (muutoin joudut valitsemaan toisen)?"
13b1472f 4931
5325c2e3 4932#: ../src/common/fontmap.cpp:425
8dba7bfb
RL
4933#, fuzzy, c-format
4934msgid ""
4935"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
4936"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
4937"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
4938msgstr ""
dc8379e4
VZ
4939"Koodaus ”%s” on tuntematon.\n"
4940"Haluatko valita kirjasintyypin, jota käytetään tähän?\n"
4941"(Muutoin tällä koodauksella olevaa teksiä ei näytetä oikein)"
8dba7bfb 4942
5325c2e3 4943#: ../src/generic/animateg.cpp:143
f4eadf61
MB
4944#, fuzzy
4945msgid "No handler found for animation type."
dc8379e4 4946msgstr "Kuvatyypin käsittelijää ei löytynyt."
f4eadf61 4947
efc1880d 4948#: ../src/common/image.cpp:2391
019df10e 4949msgid "No handler found for image type."
dc8379e4 4950msgstr "Kuvatyypin käsittelijää ei löytynyt."
019df10e 4951
efc1880d
VZ
4952#: ../src/common/image.cpp:2399 ../src/common/image.cpp:2500
4953#: ../src/common/image.cpp:2553
21eadc1a 4954#, fuzzy, c-format
019df10e 4955msgid "No image handler for type %d defined."
dc8379e4 4956msgstr "Kuvatyypin %d käsittelijää ei määritelty."
019df10e 4957
efc1880d 4958#: ../src/common/image.cpp:2523 ../src/common/image.cpp:2567
21eadc1a 4959#, fuzzy, c-format
019df10e 4960msgid "No image handler for type %s defined."
dc8379e4 4961msgstr "Kuvatyypin %s käsittelyohjelmaa ei määritelty."
019df10e 4962
efc1880d 4963#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
019df10e 4964msgid "No matching page found yet"
dc8379e4 4965msgstr "Täsmääviä sivuja ei vielä löydetty"
019df10e 4966
efc1880d 4967#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
7f4fd42e
VS
4968msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
4969msgstr ""
4970
efc1880d 4971#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1419
7f4fd42e
VS
4972msgid "No renderer specified for column."
4973msgstr ""
4974
f4eadf61 4975#: ../src/unix/sound.cpp:82
402b0a2c 4976msgid "No sound"
dc8379e4 4977msgstr "Ei ääntä"
402b0a2c 4978
efc1880d 4979#: ../src/common/image.cpp:2061 ../src/common/image.cpp:2102
21eadc1a
RL
4980msgid "No unused colour in image being masked."
4981msgstr ""
4982
efc1880d 4983#: ../src/common/image.cpp:3029
21eadc1a 4984msgid "No unused colour in image."
dc8379e4 4985msgstr "Ei käyttämättömiä värejä kuvassa"
21eadc1a 4986
5325c2e3 4987#: ../src/generic/helpext.cpp:307
f4eadf61 4988#, c-format
5325c2e3 4989msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
f4eadf61
MB
4990msgstr ""
4991
5325c2e3 4992#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
efc1880d
VZ
4993#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:172
4994#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:175
4995#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:176
5325c2e3
VZ
4996#, fuzzy
4997msgid "None"
4998msgstr "(Ei mitään)"
4999
5000#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
019df10e 5001msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
733a25f0 5002msgstr "pohjoismainen (ISO-8859-10)"
019df10e 5003
5325c2e3 5004#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
019df10e
RL
5005msgid "Normal"
5006msgstr "Tavallinen"
5007
efc1880d 5008#: ../src/html/helpwnd.cpp:1271
402b0a2c 5009msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
ef5736d4 5010msgstr "Normaali kirjasin<br>ja <u>alleviivattu</u>. "
402b0a2c 5011
efc1880d 5012#: ../src/html/helpwnd.cpp:1213
019df10e 5013msgid "Normal font:"
ef5736d4 5014msgstr "Tavallinen fontti:"
019df10e 5015
5325c2e3
VZ
5016#: ../src/propgrid/props.cpp:888
5017#, fuzzy, c-format
5018msgid "Not %s"
5019msgstr "Tietoja %s"
5020
efc1880d 5021#: ../include/wx/filename.h:552 ../include/wx/filename.h:557
5325c2e3
VZ
5022#, fuzzy
5023msgid "Not available"
5024msgstr "Valitettavasti vihjeitä ei ole!"
5025
5026#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
f4eadf61 5027msgid "Not underlined"
dc8379e4 5028msgstr "Ei alleviivattu"
f4eadf61
MB
5029
5030#: ../src/common/paper.cpp:117
733a25f0 5031#, fuzzy
019df10e 5032msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
dc8379e4 5033msgstr "Note, 8 1/2 x 11” "
019df10e 5034
5325c2e3 5035#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
7f4fd42e 5036msgid "Notice"
dc8379e4 5037msgstr "Huomio"
7f4fd42e 5038
5325c2e3
VZ
5039#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5040#, fuzzy
5041msgid "Number of columns could not be determined."
5042msgstr "Sarakkeen leveyttä ei voitu määritellä"
5043
5044#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
5045#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61 5046msgid "Numbered outline"
efc1880d 5047msgstr "Numeroitu jäsennys"
f4eadf61 5048
efc1880d
VZ
5049#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:286 ../src/common/stockitem.cpp:179
5050#: ../src/msw/msgdlg.cpp:483 ../src/msw/msgdlg.cpp:763
5325c2e3 5051#: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
019df10e
RL
5052msgid "OK"
5053msgstr "OK"
5054
5325c2e3
VZ
5055#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:663
5056#, c-format
5057msgid "OLE Automation error in %s: %s"
efc1880d 5058msgstr "OLE-automaatiovirhe kohteessa %s: %s"
5325c2e3
VZ
5059
5060#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5061#, fuzzy
5062msgid "Object Properties"
5063msgstr "&Ominaisuudet"
5064
5065#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
5066msgid "Object implementation does not support named arguments."
efc1880d 5067msgstr "Objektin toteutus ei tue nimettyjä argumentteja."
5325c2e3
VZ
5068
5069#: ../src/common/xtixml.cpp:265
402b0a2c 5070msgid "Objects must have an id attribute"
efc1880d 5071msgstr "Objekteilla täytyy olla id-määre"
402b0a2c 5072
efc1880d 5073#: ../src/common/docview.cpp:1733 ../src/common/docview.cpp:1775
402b0a2c 5074msgid "Open File"
599576c7 5075msgstr "Valitse Tiedosto"
402b0a2c 5076
efc1880d 5077#: ../src/html/helpwnd.cpp:682 ../src/html/helpwnd.cpp:1561
019df10e 5078msgid "Open HTML document"
733a25f0 5079msgstr "Avaa HTML-asiakirja"
019df10e 5080
5325c2e3
VZ
5081#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
5082#, fuzzy, c-format
5083msgid "Open file \"%s\""
dc8379e4 5084msgstr "Avaa tiedosto ”%s”"
9a81018e 5085
5325c2e3
VZ
5086#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5087#, fuzzy
5088msgid "Open..."
5089msgstr "&Avaa..."
5090
5091#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
5092#, fuzzy, c-format
5093msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
dc8379e4 5094msgstr "OpenGL-toiminto ”%s” epäonnistui: %s (virhe %d)"
7f4fd42e 5095
5325c2e3
VZ
5096#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5097#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
019df10e 5098msgid "Operation not permitted."
ef5736d4 5099msgstr "Ei sallittu toimenpide."
019df10e 5100
5325c2e3
VZ
5101#: ../src/common/cmdline.cpp:728
5102#, fuzzy, c-format
5103msgid "Option '%s' can't be negated"
5104msgstr "Hakemistoa ”%s” ei voitu luoda"
5105
5106#: ../src/common/cmdline.cpp:892
ef5736d4 5107#, c-format
019df10e 5108msgid "Option '%s' requires a value."
dc8379e4 5109msgstr "Valinta ”%s” vaatii arvon."
019df10e 5110
5325c2e3 5111#: ../src/common/cmdline.cpp:975
ef5736d4 5112#, c-format
019df10e 5113msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
dc8379e4 5114msgstr "Valinta ”%s”: ”%s” ei voida muuntua päiväykseksi."
019df10e 5115
5325c2e3 5116#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
019df10e 5117msgid "Options"
733a25f0 5118msgstr "Valinnat"
019df10e 5119
5325c2e3 5120#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
019df10e 5121msgid "Orientation"
733a25f0 5122msgstr "Suunta"
019df10e 5123
5325c2e3 5124#: ../src/common/windowid.cpp:260
7f4fd42e
VS
5125msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5126msgstr ""
5127
5325c2e3
VZ
5128#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5129#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5130msgid "Outline"
efc1880d 5131msgstr "Jäsennys"
5325c2e3
VZ
5132
5133#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5134msgid "Outset"
5135msgstr ""
7f4fd42e 5136
5325c2e3
VZ
5137#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:627
5138msgid "Overflow while coercing argument values."
5139msgstr ""
5140
5141#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61 5142msgid "PAGEDOWN"
dc8379e4 5143msgstr "PAGEDOWN"
f4eadf61 5144
5325c2e3 5145#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61 5146msgid "PAGEUP"
dc8379e4 5147msgstr "PAGEUP"
f4eadf61 5148
5325c2e3 5149#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61 5150msgid "PAUSE"
dc8379e4 5151msgstr "PAUSE"
f4eadf61 5152
5325c2e3 5153#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481
019df10e 5154msgid "PCX: couldn't allocate memory"
ef5736d4 5155msgstr "PCX: muistia ei voitu varata"
019df10e 5156
5325c2e3 5157#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
019df10e 5158msgid "PCX: image format unsupported"
eb158888 5159msgstr "PCX: kuva-muotoa ei tuettu"
019df10e 5160
5325c2e3 5161#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
019df10e 5162msgid "PCX: invalid image"
ef5736d4 5163msgstr "PCX: virheellinen kuva"
019df10e 5164
5325c2e3 5165#: ../src/common/imagpcx.cpp:443
019df10e 5166msgid "PCX: this is not a PCX file."
dc8379e4 5167msgstr "PCX: tämä ei ole PCX tiedosto."
019df10e 5168
5325c2e3 5169#: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482
019df10e 5170msgid "PCX: unknown error !!!"
eb158888 5171msgstr "PCX: tuntematon virhe !!!"
4ad31045 5172
5325c2e3 5173#: ../src/common/imagpcx.cpp:459
019df10e 5174msgid "PCX: version number too low"
eb158888 5175msgstr "PCX: Liian pieni versionumero"
4ad31045 5176
5325c2e3 5177#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61 5178msgid "PGDN"
dc8379e4 5179msgstr "PGDN"
f4eadf61 5180
5325c2e3 5181#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61 5182msgid "PGUP"
dc8379e4 5183msgstr "PGUP"
f4eadf61 5184
5325c2e3 5185#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
019df10e 5186msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
dc8379e4 5187msgstr "PNM: Muistin varaaminen epäonnistui."
4ad31045 5188
5325c2e3 5189#: ../src/common/imagpnm.cpp:74
019df10e 5190msgid "PNM: File format is not recognized."
eb158888 5191msgstr "PNM: Tuntematon tiedostomuoto."
4ad31045 5192
5325c2e3
VZ
5193#: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135
5194#: ../src/common/imagpnm.cpp:157
019df10e 5195msgid "PNM: File seems truncated."
dc8379e4 5196msgstr "PNM: Tiedosto on ehkä typistetty."
4ad31045 5197
f4eadf61 5198#: ../src/common/paper.cpp:189
62603868 5199msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
dc8379e4 5200msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"
62603868 5201
f4eadf61 5202#: ../src/common/paper.cpp:202
62603868 5203msgid "PRC 16K Rotated"
dc8379e4 5204msgstr "PRC 16K käännetty"
62603868 5205
f4eadf61 5206#: ../src/common/paper.cpp:190
62603868 5207msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
dc8379e4 5208msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"
62603868 5209
f4eadf61 5210#: ../src/common/paper.cpp:203
62603868 5211msgid "PRC 32K Rotated"
dc8379e4 5212msgstr "PRC 32K käännetty"
62603868 5213
f4eadf61 5214#: ../src/common/paper.cpp:191
62603868 5215msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
dc8379e4 5216msgstr "PRC 32K(iso) 97 x 151 mm"
62603868 5217
f4eadf61 5218#: ../src/common/paper.cpp:204
62603868 5219msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
dc8379e4 5220msgstr "PRC 32K(iso) käännetty"
62603868 5221
f4eadf61 5222#: ../src/common/paper.cpp:192
62603868 5223msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
dc8379e4 5224msgstr "PRC-kirjekori #1 102 x 165 mm"
62603868 5225
f4eadf61 5226#: ../src/common/paper.cpp:205
62603868 5227msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
dc8379e4 5228msgstr "PRC-kirjekuori #1 käännetty 165 x 102 mm"
62603868 5229
f4eadf61 5230#: ../src/common/paper.cpp:201
62603868 5231msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
dc8379e4 5232msgstr "PRC-kirjekuori #10 324 x 458 mm"
62603868 5233
f4eadf61 5234#: ../src/common/paper.cpp:214
8a5434c1 5235msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
dc8379e4 5236msgstr "PRC-kirjekuori #10 käännetty 458 x 324 mm"
62603868 5237
f4eadf61 5238#: ../src/common/paper.cpp:193
62603868 5239msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
dc8379e4 5240msgstr "PRC-kirjekuori #2 102 x 176 mm"
62603868 5241
f4eadf61 5242#: ../src/common/paper.cpp:206
62603868 5243msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
dc8379e4 5244msgstr "PRC-kirjekuori #2 käännetty 176 x 102 mm"
62603868 5245
f4eadf61 5246#: ../src/common/paper.cpp:194
62603868 5247msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
dc8379e4 5248msgstr "PRC-kirjekuori #3 125 x 176 mm"
62603868 5249
f4eadf61 5250#: ../src/common/paper.cpp:207
62603868 5251msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
dc8379e4 5252msgstr "PRC-kirjekuori #3 käännetty 176 x 125 mm"
62603868 5253
f4eadf61 5254#: ../src/common/paper.cpp:195
62603868 5255msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
dc8379e4 5256msgstr "PRC-kirjekuori #4 110 x 208 mm"
62603868 5257
f4eadf61 5258#: ../src/common/paper.cpp:208
62603868 5259msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
dc8379e4 5260msgstr "PRC-kirjekuori #4 käännetty 208 x 110 mm"
62603868 5261
f4eadf61 5262#: ../src/common/paper.cpp:196
62603868 5263msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
dc8379e4 5264msgstr "PRC-kirjekuori#5 110 x 220 mm"
62603868 5265
f4eadf61 5266#: ../src/common/paper.cpp:209
62603868 5267msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
dc8379e4 5268msgstr "PRC-kirjekuori #5 käännetty 220 x 110 mm"
62603868 5269
f4eadf61 5270#: ../src/common/paper.cpp:197
62603868 5271msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
dc8379e4 5272msgstr "PRC-kirjekuori #6 120 x 230 mm"
62603868 5273
f4eadf61 5274#: ../src/common/paper.cpp:210
62603868 5275msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
dc8379e4 5276msgstr "PRC-kirjekuori #6 käännetty 230 x 120 mm"
62603868 5277
f4eadf61 5278#: ../src/common/paper.cpp:198
62603868 5279msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
dc8379e4 5280msgstr "PRC-kirjekuori #7 160 x 230 mm"
62603868 5281
f4eadf61 5282#: ../src/common/paper.cpp:211
62603868 5283msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
dc8379e4 5284msgstr "PRC-kirjekuori #7 käännetty 230 x 160 mm"
62603868 5285
f4eadf61 5286#: ../src/common/paper.cpp:199
62603868 5287msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
dc8379e4 5288msgstr "PRC-kirjekuori #8 120 x 309 mm"
62603868 5289
f4eadf61 5290#: ../src/common/paper.cpp:212
62603868 5291msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
dc8379e4 5292msgstr "PRC-kirjekuori #8 käännetty 309 x 120 mm"
62603868 5293
f4eadf61 5294#: ../src/common/paper.cpp:200
62603868 5295msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
dc8379e4 5296msgstr "PRC-kirjekuori #9 229 x 324 mm"
62603868 5297
f4eadf61 5298#: ../src/common/paper.cpp:213
62603868 5299msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
dc8379e4 5300msgstr "PRC-kirjekuori #9 käännetty 324 x 229 mm"
62603868 5301
5325c2e3 5302#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61 5303msgid "PRINT"
dc8379e4 5304msgstr "TULOSTA"
f4eadf61 5305
5325c2e3
VZ
5306#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5307msgid "Padding"
5308msgstr ""
5309
5310#: ../src/common/prntbase.cpp:2012
4ad31045
KB
5311#, c-format
5312msgid "Page %d"
5313msgstr "Sivu %d"
5314
5325c2e3 5315#: ../src/common/prntbase.cpp:2010
4ad31045
KB
5316#, c-format
5317msgid "Page %d of %d"
5318msgstr "Sivu %d / %d"
5319
efc1880d 5320#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/gtk/print.cpp:771
4ad31045
KB
5321msgid "Page Setup"
5322msgstr "Sivun asetukset"
5323
efc1880d 5324#: ../src/common/prntbase.cpp:480 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706
81486341
VZ
5325msgid "Page setup"
5326msgstr "Sivun asetukset"
5327
7f4fd42e 5328#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
4ad31045
KB
5329msgid "Pages"
5330msgstr "Sivut"
5331
efc1880d
VZ
5332#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:807 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5333#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
5334msgid "Paper Size"
5335msgstr "Paperin koko"
5336
5337#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:848
5338#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058
4ad31045
KB
5339msgid "Paper size"
5340msgstr "Paperin koko"
5341
5325c2e3 5342#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1033
f4eadf61 5343msgid "Paragraph styles"
dc8379e4 5344msgstr "Kappaletyylit"
f4eadf61 5345
5325c2e3 5346#: ../src/common/xtistrm.cpp:470
402b0a2c
VZ
5347msgid "Passing a already registered object to SetObject"
5348msgstr ""
5349
5325c2e3 5350#: ../src/common/xtistrm.cpp:481
402b0a2c
VZ
5351msgid "Passing an unkown object to GetObject"
5352msgstr ""
5353
efc1880d 5354#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2772 ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3 5355#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61 5356msgid "Paste"
dc8379e4 5357msgstr "Liitä"
f4eadf61 5358
5325c2e3 5359#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61 5360msgid "Paste selection"
dc8379e4 5361msgstr "Liitä valinta"
f4eadf61 5362
5325c2e3
VZ
5363#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5364#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
f4eadf61 5365msgid "Peri&od"
efc1880d 5366msgstr "P&iste"
f4eadf61 5367
5325c2e3 5368#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
019df10e 5369msgid "Permissions"
733a25f0 5370msgstr "Oikeudet"
019df10e 5371
efc1880d 5372#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10031
5325c2e3
VZ
5373#, fuzzy
5374msgid "Picture Properties"
5375msgstr "&Ominaisuudet"
5376
402b0a2c 5377#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
4ad31045 5378msgid "Pipe creation failed"
dc8379e4 5379msgstr "Putken luonti epäonnistui"
4ad31045 5380
f4eadf61 5381#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
019df10e 5382msgid "Please choose a valid font."
ef5736d4 5383msgstr "Valitse kelvollinen fontti."
019df10e 5384
5325c2e3 5385#: ../src/gtk/filedlg.cpp:68
019df10e 5386msgid "Please choose an existing file."
dc8379e4 5387msgstr "Valitse olemassa oleva tiedosto."
019df10e 5388
5325c2e3 5389#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
21eadc1a 5390msgid "Please choose the page to display:"
dc8379e4 5391msgstr "Valitse näytettävä sivu:"
21eadc1a 5392
5325c2e3 5393#: ../src/msw/dialup.cpp:786
019df10e 5394msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
dc8379e4 5395msgstr "Valitse palveluntarjoaja, johon haluat kytkeytyä"
019df10e 5396
efc1880d 5397#: ../src/msw/listctrl.cpp:372
8dba7bfb
RL
5398#, c-format
5399msgid ""
5400"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5401"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5402"or this program won't operate correctly."
5403msgstr ""
dc8379e4 5404"Ole hyvä ja asenna uudempi versio tiedostosta comctl32.dll\n"
ef5736d4 5405"(version 4.70 vaaditaan mutta sinulla on %d.%02d)\n"
dc8379e4 5406"tai tämä ohjelma ei toimi kunnolla."
8dba7bfb 5407
efc1880d 5408#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59
5325c2e3 5409msgid "Please select the columns to show and define their order:"
efc1880d 5410msgstr "Valitse näytettävät sarakkeet ja määritä niiden järjestys:"
5325c2e3
VZ
5411
5412#: ../src/common/prntbase.cpp:329
09663494 5413msgid "Please wait while printing\n"
ef5736d4 5414msgstr "Odota kunnes tulostus loppuu\n"
4ad31045 5415
5325c2e3
VZ
5416#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5417#, fuzzy
5418msgid "Point Size"
5419msgstr "K&irjasinkoko:"
5420
efc1880d
VZ
5421#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1273 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1324
5422#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1415 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1438
5423#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1455 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1472
5424#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1774
5425#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1816 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1869
5426#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1992
7f4fd42e
VS
5427msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5428msgstr ""
5429
efc1880d
VZ
5430#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1274 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1333
5431#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1416 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1473
5432#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1666 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1775
5433#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1817 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1870
5434#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1993
7f4fd42e
VS
5435msgid "Pointer to model not set correctly."
5436msgstr ""
5437
5325c2e3 5438#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
4ad31045 5439msgid "Portrait"
733a25f0 5440msgstr "Pystysuunta"
4ad31045 5441
efc1880d 5442#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296
5325c2e3
VZ
5443#, fuzzy
5444msgid "Position"
5445msgstr "Kysymys"
5446
5447#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
4ad31045 5448msgid "PostScript file"
733a25f0 5449msgstr "PostScript-tiedosto"
4ad31045 5450
5325c2e3
VZ
5451#: ../src/common/stockitem.cpp:182
5452#, fuzzy
5453msgid "Preferences"
5454msgstr "&Asetukset"
5455
efc1880d 5456#: ../src/osx/menu_osx.cpp:530
5325c2e3
VZ
5457#, fuzzy
5458msgid "Preferences..."
5459msgstr "&Asetukset"
5460
5461#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5462#, fuzzy
5463msgid "Preview..."
5464msgstr " Esikatselu"
f4eadf61 5465
efc1880d
VZ
5466#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564
5467#: ../src/html/helpwnd.cpp:1230
019df10e 5468msgid "Preview:"
eb158888 5469msgstr "Esikatselu:"
019df10e 5470
5325c2e3 5471#: ../src/common/prntbase.cpp:1498 ../src/html/helpwnd.cpp:675
019df10e 5472msgid "Previous page"
eb158888 5473msgstr "Edellinen sivu"
019df10e 5474
5325c2e3
VZ
5475#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
5476#: ../src/common/prntbase.cpp:422 ../src/common/prntbase.cpp:1486
efc1880d 5477#: ../src/gtk/print.cpp:590 ../src/gtk/print.cpp:603
5325c2e3 5478#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
4ad31045
KB
5479msgid "Print"
5480msgstr "Tulosta"
5481
efc1880d 5482#: ../include/wx/prntbase.h:394 ../src/common/docview.cpp:1241
4ad31045
KB
5483msgid "Print Preview"
5484msgstr "Tulostuksen esikatselu"
5485
5325c2e3
VZ
5486#: ../src/common/prntbase.cpp:1953 ../src/common/prntbase.cpp:1995
5487#: ../src/common/prntbase.cpp:2003
4ad31045 5488msgid "Print Preview Failure"
dc8379e4 5489msgstr "Tulostuksen esikatselu epäonnistui"
4ad31045 5490
7f4fd42e 5491#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
4ad31045
KB
5492msgid "Print Range"
5493msgstr "Tulostusalue"
5494
5325c2e3 5495#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
4ad31045
KB
5496msgid "Print Setup"
5497msgstr "Tulostusasetukset"
5498
5325c2e3 5499#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
4ad31045 5500msgid "Print in colour"
dc8379e4 5501msgstr "Väritulostus"
4ad31045 5502
5325c2e3 5503#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:938
81486341
VZ
5504msgid "Print preview"
5505msgstr "Tulostuksen esikatselu"
5506
efc1880d 5507#: ../src/common/docview.cpp:1235
5325c2e3
VZ
5508#, fuzzy
5509msgid "Print preview creation failed."
5510msgstr "Putken luonti epäonnistui"
5511
5512#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
733a25f0 5513#, fuzzy
4ad31045 5514msgid "Print spooling"
eb158888 5515msgstr "Tulostuksen sivuajo"
4ad31045 5516
5325c2e3 5517#: ../src/html/helpwnd.cpp:686
019df10e 5518msgid "Print this page"
dc8379e4 5519msgstr "Tulosta tämä sivu"
019df10e 5520
7f4fd42e 5521#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
4ad31045
KB
5522msgid "Print to File"
5523msgstr "Tulosta tiedostoon"
5524
5325c2e3
VZ
5525#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5526#, fuzzy
5527msgid "Print..."
5528msgstr "&Tulosta..."
5529
5530#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
81486341 5531msgid "Printer"
ef5736d4 5532msgstr "Tulostin"
81486341 5533
5325c2e3 5534#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
4ad31045
KB
5535msgid "Printer command:"
5536msgstr "Tulostinkomento:"
5537
7f4fd42e 5538#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
4ad31045 5539msgid "Printer options"
eb158888 5540msgstr "Tulostimen valinnat"
4ad31045 5541
5325c2e3 5542#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
4ad31045 5543msgid "Printer options:"
eb158888 5544msgstr "Tulostimen valinnat:"
4ad31045 5545
5325c2e3 5546#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
4ad31045
KB
5547msgid "Printer..."
5548msgstr "Tulostin..."
5549
7f4fd42e 5550#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
81486341 5551msgid "Printer:"
ef5736d4 5552msgstr "Tulostin:"
81486341 5553
5325c2e3
VZ
5554#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/html/htmprint.cpp:278
5555#, fuzzy
5556msgid "Printing"
5557msgstr "Tulostetaan "
5558
5559#: ../src/common/prntbase.cpp:326 ../src/common/prntbase.cpp:561
09663494 5560msgid "Printing "
733a25f0 5561msgstr "Tulostetaan "
4ad31045 5562
5325c2e3 5563#: ../src/common/prntbase.cpp:343
4ad31045
KB
5564msgid "Printing Error"
5565msgstr "Tulostusvirhe"
5566
5325c2e3 5567#: ../src/generic/printps.cpp:202
019df10e
RL
5568#, c-format
5569msgid "Printing page %d..."
5570msgstr "Tulostetaan sivua %d..."
5571
5325c2e3 5572#: ../src/generic/printps.cpp:162
019df10e
RL
5573msgid "Printing..."
5574msgstr "Tulostetaan..."
5575
5325c2e3 5576#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:262
efc1880d 5577#: ../src/common/docview.cpp:2044
5325c2e3
VZ
5578#, fuzzy
5579msgid "Printout"
5580msgstr "Tulosta"
9a81018e 5581
5325c2e3
VZ
5582#: ../src/common/debugrpt.cpp:556
5583#, fuzzy, c-format
5584msgid ""
5585"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5586msgstr ""
5587"Ohjelmavirheilmoituksen valmistelu epäonnistui, tiedostot jätetään "
5588"hakemistoon ”%s”."
4ad31045 5589
efc1880d 5590#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2467
7f4fd42e
VS
5591msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5592msgstr ""
5593
5325c2e3
VZ
5594#: ../src/common/stockitem.cpp:185
5595#, fuzzy
5596msgid "Properties"
5597msgstr "&Ominaisuudet"
5598
5599#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5600#, fuzzy
5601msgid "Property"
5602msgstr "&Ominaisuudet"
5603
efc1880d 5604#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3168 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3300
5325c2e3
VZ
5605#, fuzzy
5606msgid "Property Error"
5607msgstr "Tulostusvirhe"
5608
f4eadf61 5609#: ../src/common/paper.cpp:114
733a25f0 5610#, fuzzy
019df10e 5611msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
eb158888 5612msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
019df10e 5613
efc1880d 5614#: ../src/generic/logg.cpp:1042
4ad31045
KB
5615msgid "Question"
5616msgstr "Kysymys"
5617
efc1880d 5618#: ../src/osx/menu_osx.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:157
5325c2e3
VZ
5619#, fuzzy
5620msgid "Quit"
5621msgstr "&Poistu"
5622
5623#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61 5624msgid "Quit this program"
dc8379e4 5625msgstr "Poistu tästä sovelluksesta"
f4eadf61 5626
5325c2e3 5627#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61 5628msgid "RETURN"
efc1880d 5629msgstr "ENTER"
f4eadf61 5630
5325c2e3 5631#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61 5632msgid "RIGHT"
efc1880d 5633msgstr "OIKEA"
be546c6f 5634
5325c2e3 5635#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133
ef5736d4 5636#, c-format
019df10e 5637msgid "Read error on file '%s'"
dc8379e4 5638msgstr "Lukuvirhe tiedostossa ”%s”"
019df10e 5639
5325c2e3 5640#: ../src/common/prntbase.cpp:258
81486341 5641msgid "Ready"
ef5736d4 5642msgstr "Valmis"
81486341 5643
5325c2e3 5644#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e 5645msgid "Redo"
dc8379e4 5646msgstr "Toista"
7f4fd42e 5647
5325c2e3 5648#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61 5649msgid "Redo last action"
dc8379e4 5650msgstr "Toista viimeisin toimenpide"
f4eadf61 5651
5325c2e3 5652#: ../src/common/stockitem.cpp:187
21eadc1a 5653msgid "Refresh"
dc8379e4 5654msgstr "Päivitä"
21eadc1a 5655
5325c2e3 5656#: ../src/msw/registry.cpp:626
019df10e
RL
5657#, c-format
5658msgid "Registry key '%s' already exists."
dc8379e4 5659msgstr "Rekisteriavain ”%s” on jo olemassa."
019df10e 5660
5325c2e3 5661#: ../src/msw/registry.cpp:595
019df10e
RL
5662#, c-format
5663msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
dc8379e4 5664msgstr "Rekisteriavain ”%s” ei ole olemassa, sitä ei voi uudelleennimetä."
019df10e 5665
5325c2e3 5666#: ../src/msw/registry.cpp:727
4ad31045
KB
5667#, c-format
5668msgid ""
5669"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5670"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5671"operation aborted."
5672msgstr ""
dc8379e4
VZ
5673"Rekisteriavainta ”%s” tarvitaan järjestelmän normaaliin\n"
5674"toimintaan. Avaimen poistaminen jättää järjestelmän\n"
5675"epävakaaseen tilaan: toiminto keskeytetty."
4ad31045 5676
5325c2e3 5677#: ../src/msw/registry.cpp:521
ef5736d4 5678#, c-format
019df10e 5679msgid "Registry value '%s' already exists."
dc8379e4 5680msgstr "Rekisterin arvo ”%s” on jo olemassa."
019df10e 5681
5325c2e3
VZ
5682#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292
5683#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
f4eadf61 5684msgid "Regular"
dc8379e4 5685msgstr "Tavallinen"
f4eadf61 5686
5325c2e3 5687#: ../src/generic/helpext.cpp:463
4ad31045 5688msgid "Relevant entries:"
dc8379e4 5689msgstr "Tähdelliset kohdat:"
4ad31045 5690
5325c2e3 5691#: ../src/common/stockitem.cpp:188
21eadc1a 5692msgid "Remove"
ef5736d4 5693msgstr "Poista"
21eadc1a 5694
5325c2e3 5695#: ../src/html/helpwnd.cpp:438
019df10e 5696msgid "Remove current page from bookmarks"
dc8379e4 5697msgstr "Poista nykyinen sivu kirjanmerkeistä"
019df10e 5698
7f4fd42e 5699#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
402b0a2c 5700#, c-format
5325c2e3 5701msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
402b0a2c
VZ
5702msgstr ""
5703
efc1880d 5704#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
7f4fd42e 5705msgid "Rendering failed."
dc8379e4 5706msgstr "Piirtäminen epäonnistui."
7f4fd42e 5707
efc1880d 5708#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3898
f4eadf61 5709msgid "Renumber List"
dc8379e4 5710msgstr "Numeroi luettelo uudelleen"
f4eadf61 5711
5325c2e3 5712#: ../src/common/stockitem.cpp:189
21eadc1a
RL
5713msgid "Rep&lace"
5714msgstr "&Korvaa"
5715
efc1880d 5716#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2931 ../src/common/stockitem.cpp:189
f4eadf61 5717msgid "Replace"
dc8379e4 5718msgstr "Korvaa"
f4eadf61 5719
7f4fd42e 5720#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
8dba7bfb 5721msgid "Replace &all"
733a25f0 5722msgstr "Korvaa k&aikki"
8dba7bfb 5723
5325c2e3 5724#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61 5725msgid "Replace selection"
dc8379e4 5726msgstr "Korvaa valinta"
f4eadf61 5727
7f4fd42e 5728#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
8dba7bfb 5729msgid "Replace with:"
ef5736d4 5730msgstr "Korvaa kohteella:"
8dba7bfb 5731
5325c2e3
VZ
5732#: ../src/common/valtext.cpp:162
5733msgid "Required information entry is empty."
5734msgstr ""
23cf065f 5735
5325c2e3
VZ
5736#: ../src/common/translation.cpp:1804
5737#, fuzzy, c-format
5738msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
5739msgstr "”%s” ei ole kelvollinen viestiluettelo."
5740
5741#: ../src/common/stockitem.cpp:190
21eadc1a 5742msgid "Revert to Saved"
ef5736d4 5743msgstr "Palauta tallennettuun"
21eadc1a 5744
5325c2e3
VZ
5745#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5746#, fuzzy
5747msgid "Ridge"
5748msgstr "Oikealle"
5749
5750#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5751#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
efc1880d 5752#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:174
f4eadf61 5753msgid "Right"
dc8379e4 5754msgstr "Oikealle"
f4eadf61 5755
5325c2e3 5756#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
4ad31045
KB
5757msgid "Right margin (mm):"
5758msgstr "Oikea marginaali (mm):"
5759
5325c2e3
VZ
5760#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
5761#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
7f4fd42e 5762#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5325c2e3 5763#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
f4eadf61 5764msgid "Right-align text."
dc8379e4 5765msgstr "Tasaa teksti oikealle."
f4eadf61 5766
5325c2e3 5767#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
4ad31045
KB
5768msgid "Roman"
5769msgstr "Roman"
5770
5325c2e3
VZ
5771#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
5772#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
f4eadf61 5773msgid "S&tandard bullet name:"
dc8379e4 5774msgstr "&Oletus luettelomerkin nimi:"
f4eadf61 5775
5325c2e3 5776#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61 5777msgid "SCROLL_LOCK"
dc8379e4 5778msgstr "SCROLL_LOCK"
f4eadf61 5779
5325c2e3 5780#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61 5781msgid "SELECT"
efc1880d 5782msgstr "VALITSE"
f4eadf61 5783
5325c2e3 5784#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61 5785msgid "SEPARATOR"
dc8379e4 5786msgstr "EROTIN"
f4eadf61 5787
5325c2e3 5788#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61
MB
5789msgid "SNAPSHOT"
5790msgstr ""
5791
5325c2e3 5792#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61 5793msgid "SPACE"
efc1880d 5794msgstr "VÄLI"
f4eadf61 5795
efc1880d 5796#: ../src/common/accelcmn.cpp:256 ../src/common/accelcmn.cpp:322
f4eadf61 5797msgid "SPECIAL"
efc1880d 5798msgstr "EIRKOIS"
f4eadf61 5799
5325c2e3 5800#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61 5801msgid "SUBTRACT"
efc1880d 5802msgstr "VÄHENNÄ"
f4eadf61 5803
5325c2e3 5804#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2577
81486341 5805msgid "Save"
ef5736d4 5806msgstr "Tallenna"
81486341 5807
5325c2e3 5808#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
ef5736d4 5809#, c-format
4ad31045
KB
5810msgid "Save %s file"
5811msgstr "Tallenna %s tiedosto"
5812
5325c2e3 5813#: ../src/common/docview.cpp:362
f6fe9f9c 5814msgid "Save As"
dc8379e4 5815msgstr "Tallenna nimellä"
4ad31045 5816
5325c2e3
VZ
5817#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5818#, fuzzy
5819msgid "Save as"
5820msgstr "Tallenna nimellä"
5821
5822#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61 5823msgid "Save current document"
dc8379e4 5824msgstr "Tallenna nykyinen asiakirja"
f4eadf61 5825
5325c2e3 5826#: ../src/common/stockitem.cpp:269
f4eadf61 5827msgid "Save current document with a different filename"
dc8379e4 5828msgstr "Tallenna nykyinen asiakirja eri nimellä"
f4eadf61 5829
efc1880d 5830#: ../src/generic/logg.cpp:524
4ad31045 5831msgid "Save log contents to file"
dc8379e4 5832msgstr "Tallenna lokin sisältä tiedostoon"
4ad31045 5833
5325c2e3 5834#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
4ad31045 5835msgid "Script"
ef5736d4 5836msgstr "Script"
4ad31045 5837
5325c2e3
VZ
5838#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:546
5839#: ../src/html/helpwnd.cpp:561
019df10e 5840msgid "Search"
733a25f0 5841msgstr "Etsi"
019df10e 5842
5325c2e3
VZ
5843#: ../src/html/helpwnd.cpp:548
5844#, fuzzy
5845msgid ""
5846"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
5847"above"
5848msgstr ""
5849"Hae ohjekirjojen sisällöstä kaikki tapaukset, jossa on yllä antamasi teksti"
019df10e 5850
7f4fd42e 5851#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
8dba7bfb 5852msgid "Search direction"
ef5736d4 5853msgstr "Hakusuunta"
8dba7bfb 5854
7f4fd42e 5855#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
8dba7bfb 5856msgid "Search for:"
ef5736d4 5857msgstr "Etsi:"
8dba7bfb 5858
efc1880d 5859#: ../src/html/helpwnd.cpp:1060
019df10e 5860msgid "Search in all books"
eb158888 5861msgstr "Hae kaikista kirjoista"
019df10e 5862
efc1880d 5863#: ../src/html/helpwnd.cpp:870
019df10e 5864msgid "Searching..."
dc8379e4 5865msgstr "Etsitään..."
019df10e 5866
5325c2e3 5867#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538
019df10e 5868msgid "Sections"
eb158888 5869msgstr "Lohkot"
019df10e 5870
5325c2e3 5871#: ../src/common/ffile.cpp:219
ef5736d4 5872#, c-format
019df10e 5873msgid "Seek error on file '%s'"
dc8379e4 5874msgstr "Hakuvirhe tiedostossa ”%s”"
019df10e 5875
5325c2e3 5876#: ../src/common/ffile.cpp:209
81486341
VZ
5877#, c-format
5878msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
dc8379e4 5879msgstr "Hakuvirhe tiedostossa ”%s” (stdio ei tue suuria tiedostoja)"
81486341 5880
efc1880d
VZ
5881#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:315 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:590
5882#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2215
a3671ac0 5883msgid "Select &All"
733a25f0 5884msgstr "Valitse k&aikki"
a3671ac0 5885
5325c2e3 5886#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
7f4fd42e 5887msgid "Select All"
dc8379e4 5888msgstr "Valitse kaikki"
7f4fd42e 5889
efc1880d 5890#: ../src/common/docview.cpp:1855
4ad31045 5891msgid "Select a document template"
733a25f0 5892msgstr "Valitse asiakirjamalli"
4ad31045 5893
efc1880d 5894#: ../src/common/docview.cpp:1929
4ad31045 5895msgid "Select a document view"
dc8379e4 5896msgstr "Valitse asiakirjanäkymä"
4ad31045 5897
5325c2e3
VZ
5898#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202
5899#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204
f4eadf61 5900msgid "Select regular or bold."
dc8379e4 5901msgstr "Valitse tavallinen tai lihavoitu."
f4eadf61 5902
5325c2e3
VZ
5903#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189
5904#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191
f4eadf61 5905msgid "Select regular or italic style."
dc8379e4 5906msgstr "Valitse tavallinen tai kursivoitu."
f4eadf61 5907
5325c2e3
VZ
5908#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
5909#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
f4eadf61 5910msgid "Select underlining or no underlining."
dc8379e4 5911msgstr "Valitse alleviivaus tai ei alleviivausta."
f4eadf61 5912
5325c2e3 5913#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868 5914msgid "Selection"
dc8379e4 5915msgstr "Valinta"
62603868 5916
f4eadf61 5917#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5325c2e3 5918#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
f4eadf61 5919msgid "Selects the list level to edit."
dc8379e4 5920msgstr "Valitse muokattava luettelotaso."
f4eadf61 5921
5325c2e3 5922#: ../src/common/cmdline.cpp:911
ef5736d4 5923#, c-format
019df10e 5924msgid "Separator expected after the option '%s'."
dc8379e4 5925msgstr "Erotinmerkki tarvitaan option ”%s” jälkeen."
019df10e 5926
efc1880d 5927#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9014
5325c2e3
VZ
5928#, fuzzy
5929msgid "Set Cell Style"
5930msgstr "Poista tyyli"
5931
efc1880d 5932#: ../include/wx/xtiprop.h:178
5325c2e3
VZ
5933msgid "SetProperty called w/o valid setter"
5934msgstr ""
5935
efc1880d 5936#: ../src/common/filename.cpp:2482
5325c2e3
VZ
5937msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
5938msgstr ""
5939
7f4fd42e 5940#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
4ad31045
KB
5941msgid "Setup..."
5942msgstr "Asetukset..."
5943
5325c2e3 5944#: ../src/msw/dialup.cpp:564
019df10e 5945msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
5325c2e3
VZ
5946msgstr ""
5947"Monta aktiivista puhelinvalintaikkunaa auki, valitsen yhden satunnaisesti."
019df10e 5948
efc1880d 5949#: ../src/common/accelcmn.cpp:313
5325c2e3
VZ
5950#, fuzzy
5951msgid "Shift+"
dc8379e4 5952msgstr "Shift-"
f4eadf61 5953
7f4fd42e 5954#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
f4eadf61 5955msgid "Show &hidden directories"
dc8379e4 5956msgstr "Näytä piilo&hakemistot"
f4eadf61 5957
5325c2e3 5958#: ../src/generic/filectrlg.cpp:993
f4eadf61 5959msgid "Show &hidden files"
dc8379e4 5960msgstr "Näytä piilo&tiedostot"
f4eadf61 5961
efc1880d 5962#: ../src/osx/menu_osx.cpp:541
5325c2e3
VZ
5963#, fuzzy
5964msgid "Show All"
5965msgstr "Näytä kaikki"
5966
5967#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61 5968msgid "Show about dialog"
dc8379e4 5969msgstr "Näytä tietoja-valintaikkuna"
f4eadf61 5970
5325c2e3 5971#: ../src/html/helpwnd.cpp:500
019df10e 5972msgid "Show all"
dc8379e4 5973msgstr "Näytä kaikki"
019df10e 5974
5325c2e3 5975#: ../src/html/helpwnd.cpp:511
019df10e 5976msgid "Show all items in index"
dc8379e4 5977msgstr "Näytä kaikki indeksissä"
019df10e 5978
7f4fd42e 5979#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
09663494 5980msgid "Show hidden directories"
dc8379e4 5981msgstr "Näytä piilohakemistot"
09663494 5982
5325c2e3 5983#: ../src/html/helpwnd.cpp:669
019df10e 5984msgid "Show/hide navigation panel"
dc8379e4 5985msgstr "Näytä/piilota suunnistustaulu"
019df10e 5986
5325c2e3
VZ
5987#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:418
5988#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420
f4eadf61 5989msgid "Shows a Unicode subset."
dc8379e4 5990msgstr "Näyttää Unicode-osajoukon"
f4eadf61 5991
5325c2e3
VZ
5992#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
5993#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
5994#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
5995#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
f4eadf61
MB
5996msgid "Shows a preview of the bullet settings."
5997msgstr ""
5998
5325c2e3
VZ
5999#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282
6000#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
f4eadf61 6001msgid "Shows a preview of the font settings."
dc8379e4 6002msgstr "Näyttää kirjasinasetusten esikatselun."
f4eadf61 6003
efc1880d 6004#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570
f4eadf61 6005msgid "Shows a preview of the font."
dc8379e4 6006msgstr "Näyttää kirjasimen esikatselun."
f4eadf61 6007
5325c2e3
VZ
6008#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
6009#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
f4eadf61 6010msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
dc8379e4 6011msgstr "Näyttää kappaleen asetuksien esikatselun."
f4eadf61 6012
5325c2e3 6013#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
21eadc1a 6014msgid "Shows the font preview."
dc8379e4 6015msgstr "Näytä kirjasimen esikatselu."
21eadc1a 6016
5325c2e3 6017#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
f4eadf61 6018msgid "Simple monochrome theme"
dc8379e4 6019msgstr "Yksinkertainen yksivärinen teema"
f4eadf61 6020
5325c2e3
VZ
6021#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
6022#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
f4eadf61
MB
6023msgid "Single"
6024msgstr ""
6025
efc1880d
VZ
6026#: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:353
6027#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:185
019df10e 6028msgid "Size"
eb158888 6029msgstr "Koko"
4ad31045 6030
efc1880d 6031#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513
f4eadf61 6032msgid "Size:"
dc8379e4 6033msgstr "Koko:"
f4eadf61 6034
efc1880d
VZ
6035#: ../src/generic/progdlgg.cpp:253 ../src/generic/progdlgg.cpp:763
6036#: ../src/msw/progdlg.cpp:800
81486341 6037msgid "Skip"
ef5736d4 6038msgstr "Ohita"
81486341 6039
5325c2e3 6040#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
4ad31045 6041msgid "Slant"
ef5736d4 6042msgstr "Kalteva"
4ad31045 6043
5325c2e3
VZ
6044#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
6045#, fuzzy
6046msgid "Solid"
6047msgstr "Lihavoitu"
4ad31045 6048
efc1880d 6049#: ../src/common/docview.cpp:1751
4ad31045 6050msgid "Sorry, could not open this file."
dc8379e4 6051msgstr "Tätä tiedostoa ei voi avata."
4ad31045 6052
5325c2e3 6053#: ../src/common/prntbase.cpp:1995 ../src/common/prntbase.cpp:2003
4ad31045 6054msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
dc8379e4 6055msgstr "Liian vähän muistia esikatseluun."
4ad31045 6056
efc1880d
VZ
6057#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:582
6058#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:630
6059#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:785
6060#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:861
f4eadf61 6061msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
dc8379e4 6062msgstr "Nimi on jo käytössä. Valitse toinen."
f4eadf61 6063
efc1880d 6064#: ../src/common/docview.cpp:1774
402b0a2c 6065msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
dc8379e4 6066msgstr "Tämän tiedoston muoto on tuntematon."
402b0a2c 6067
edff7545 6068#: ../src/unix/sound.cpp:493
402b0a2c 6069msgid "Sound data are in unsupported format."
dc8379e4 6070msgstr "äänidatan muotoa ei tueta."
402b0a2c 6071
edff7545 6072#: ../src/unix/sound.cpp:478
402b0a2c
VZ
6073#, c-format
6074msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
dc8379e4 6075msgstr "äänitiedoston ”%s” muotoa ei tueta."
402b0a2c 6076
5325c2e3 6077#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
f4eadf61
MB
6078#, fuzzy
6079msgid "Spacing"
dc8379e4 6080msgstr "Etsitään..."
f4eadf61 6081
5325c2e3
VZ
6082#: ../src/common/stockitem.cpp:198
6083msgid "Spell Check"
efc1880d 6084msgstr "Oikeinkirjoituksen tarkistus"
5325c2e3
VZ
6085
6086#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6087#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
f4eadf61 6088msgid "Standard"
dc8379e4 6089msgstr "Perus"
f4eadf61
MB
6090
6091#: ../src/common/paper.cpp:106
733a25f0 6092#, fuzzy
019df10e 6093msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
dc8379e4 6094msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2” "
019df10e 6095
7f4fd42e 6096#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
81486341 6097msgid "Status:"
ef5736d4 6098msgstr "Tila:"
81486341 6099
5325c2e3
VZ
6100#: ../src/common/stockitem.cpp:199
6101#, fuzzy
6102msgid "Stop"
6103msgstr "&Pysäytä"
4ad31045 6104
5325c2e3
VZ
6105#: ../src/common/stockitem.cpp:200
6106msgid "Strikethrough"
efc1880d 6107msgstr "Yliviivaus"
402b0a2c 6108
5325c2e3 6109#: ../src/common/colourcmn.cpp:46
402b0a2c
VZ
6110#, c-format
6111msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
6112msgstr ""
6113
efc1880d 6114#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:315 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
f4eadf61 6115msgid "Style"
dc8379e4 6116msgstr "Tyyli"
f4eadf61 6117
5325c2e3 6118#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
f4eadf61 6119msgid "Style Organiser"
dc8379e4 6120msgstr "Tyylien hallitsija"
f4eadf61 6121
efc1880d 6122#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:522
f4eadf61 6123msgid "Style:"
dc8379e4 6124msgstr "Tyyli:"
f4eadf61 6125
5325c2e3 6126#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
7f4fd42e
VS
6127#, fuzzy
6128msgid "Subscrip&t"
6129msgstr "Script"
6130
5325c2e3 6131#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
7f4fd42e
VS
6132#, fuzzy
6133msgid "Supe&rscript"
6134msgstr "Script"
6135
f4eadf61 6136#: ../src/common/paper.cpp:152
62603868 6137msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
dc8379e4 6138msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
62603868 6139
f4eadf61 6140#: ../src/common/paper.cpp:153
62603868 6141msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
dc8379e4 6142msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
62603868 6143
5325c2e3 6144#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
4ad31045 6145msgid "Swiss"
ef5736d4 6146msgstr "Swiss"
4ad31045 6147
5325c2e3
VZ
6148#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6149#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61 6150msgid "Symbol"
dc8379e4 6151msgstr "Symboli"
f4eadf61 6152
5325c2e3
VZ
6153#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6154#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
f4eadf61 6155msgid "Symbol &font:"
dc8379e4 6156msgstr "&Symbolikirjasin:"
f4eadf61 6157
5325c2e3 6158#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61 6159msgid "TAB"
dc8379e4 6160msgstr "TAB"
f4eadf61 6161
efc1880d
VZ
6162#: ../src/common/imagtiff.cpp:377 ../src/common/imagtiff.cpp:390
6163#: ../src/common/imagtiff.cpp:749
019df10e 6164msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
dc8379e4 6165msgstr "TIFF: Muistinvaraus epäonnistui."
019df10e 6166
efc1880d 6167#: ../src/common/imagtiff.cpp:309
019df10e 6168msgid "TIFF: Error loading image."
eb158888 6169msgstr "TIFF: Virhe kuvan latauksessa."
019df10e 6170
efc1880d 6171#: ../src/common/imagtiff.cpp:476
019df10e 6172msgid "TIFF: Error reading image."
ef5736d4 6173msgstr "TIFF: Virhe kuvan lukemisessa ."
019df10e 6174
efc1880d 6175#: ../src/common/imagtiff.cpp:616
019df10e 6176msgid "TIFF: Error saving image."
ef5736d4 6177msgstr "TIFF: Virhe kuvan tallennuksesa."
019df10e 6178
efc1880d 6179#: ../src/common/imagtiff.cpp:854
019df10e 6180msgid "TIFF: Error writing image."
ef5736d4 6181msgstr "TIFF: Virhe kuvan kirjoituksessa."
019df10e 6182
efc1880d 6183#: ../src/common/imagtiff.cpp:363
5325c2e3
VZ
6184msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6185msgstr ""
6186
efc1880d 6187#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9155
5325c2e3
VZ
6188#, fuzzy
6189msgid "Table Properties"
6190msgstr "&Ominaisuudet"
6191
f4eadf61 6192#: ../src/common/paper.cpp:147
62603868
MB
6193#, fuzzy
6194msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
dc8379e4 6195msgstr "Tabloid, 11 x 17” "
62603868 6196
f4eadf61 6197#: ../src/common/paper.cpp:104
733a25f0 6198#, fuzzy
019df10e 6199msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
dc8379e4 6200msgstr "Tabloid, 11 x 17” "
019df10e 6201
efc1880d 6202#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:333
f4eadf61 6203msgid "Tabs"
dc8379e4 6204msgstr "Välilehdet"
f4eadf61 6205
5325c2e3 6206#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
4ad31045
KB
6207msgid "Teletype"
6208msgstr "Teletype"
6209
efc1880d 6210#: ../src/common/docview.cpp:1856
4ad31045 6211msgid "Templates"
ef5736d4 6212msgstr "Asiakirjamallit"
4ad31045 6213
efc1880d 6214#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2368
7f4fd42e
VS
6215msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6216msgstr ""
6217
5325c2e3 6218#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
019df10e 6219msgid "Thai (ISO-8859-11)"
dc8379e4 6220msgstr "Thaimaalainen (ISO-8859-11)"
019df10e 6221
5325c2e3 6222#: ../src/common/ftp.cpp:623
8dba7bfb 6223msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
ef5736d4 6224msgstr "FTP-palvelin ei tue passiivista tilaa."
8dba7bfb 6225
5325c2e3 6226#: ../src/common/ftp.cpp:609
21eadc1a 6227msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
ef5736d4 6228msgstr "FTP-palvelin ei tue komentoa PORT."
21eadc1a 6229
f4eadf61 6230#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5325c2e3
VZ
6231#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6232#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6233#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
f4eadf61
MB
6234msgid "The available bullet styles."
6235msgstr ""
6236
efc1880d
VZ
6237#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:197
6238#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:199
f4eadf61 6239msgid "The available styles."
dc8379e4 6240msgstr "Käytettävissä olevat tyylit."
f4eadf61 6241
5325c2e3
VZ
6242#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6243#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6244#, fuzzy
6245msgid "The background colour."
6246msgstr "Taustaväri"
6247
6248#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6249#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6250#, fuzzy
6251msgid "The bottom margin size."
6252msgstr "Kirjasinkoko."
6253
6254#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6255#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6256#, fuzzy
6257msgid "The bottom padding size."
6258msgstr "Kirjasinkoko."
6259
7f4fd42e 6260#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5325c2e3 6261#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
7f4fd42e 6262#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5325c2e3
VZ
6263#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6264#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6265#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6266#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6267#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
f4eadf61
MB
6268msgid "The bullet character."
6269msgstr ""
6270
5325c2e3
VZ
6271#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
6272#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442
f4eadf61 6273msgid "The character code."
dc8379e4 6274msgstr "Merkkikoodi."
f4eadf61 6275
5325c2e3 6276#: ../src/common/fontmap.cpp:202
019df10e
RL
6277#, c-format
6278msgid ""
6279"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6280"another charset to replace it with or choose\n"
6281"[Cancel] if it cannot be replaced"
6282msgstr ""
dc8379e4
VZ
6283"Merkistö ”%s” on tuntematon. Sen tilalle\n"
6284"voi valita toisen merkistön. Ellei korvaavaa\n"
6285"merkistöä ole, valitse [Peruuta]."
019df10e 6286
7f4fd42e 6287#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162
ef5736d4 6288#, c-format
019df10e 6289msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
dc8379e4 6290msgstr "Leikepöydän muotoa ”%d” ei ole olemassa."
019df10e 6291
f4eadf61 6292#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5325c2e3 6293#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
f4eadf61 6294msgid "The default style for the next paragraph."
dc8379e4 6295msgstr "Oletustyyli seuraavalle kappaleelle."
f4eadf61 6296
7f4fd42e 6297#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
ef5736d4 6298#, c-format
09663494
MB
6299msgid ""
6300"The directory '%s' does not exist\n"
6301"Create it now?"
ef5736d4 6302msgstr ""
dc8379e4 6303"Hakemisto ”%s” ei ole olemassa.\n"
ef5736d4 6304"Luodaanko se nyt?"
4ad31045 6305
5325c2e3 6306#: ../src/html/htmprint.cpp:272
ef5736d4 6307#, c-format
402b0a2c 6308msgid ""
5325c2e3
VZ
6309"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6310"truncated if printed.\n"
6311"\n"
6312"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
402b0a2c 6313msgstr ""
402b0a2c 6314
efc1880d 6315#: ../src/common/docview.cpp:1175
ef5736d4 6316#, c-format
019df10e
RL
6317msgid ""
6318"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
8dba7bfb 6319"It has been removed from the most recently used files list."
019df10e 6320msgstr ""
dc8379e4
VZ
6321"Tiedosto ”%s” ei ole olemassa ja eikä sitä voi avata.\n"
6322"Se on myös poistettu MRU-tiedostojen luettelosta"
019df10e 6323
5325c2e3
VZ
6324#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6325#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6326#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
7f4fd42e 6327#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
f4eadf61 6328msgid "The first line indent."
dc8379e4 6329msgstr "Ensimmäisen rivin sisennys."
f4eadf61 6330
5325c2e3 6331#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:475
7f4fd42e 6332msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
dc8379e4 6333msgstr "Seuraavat standardit GTK+-valinnat ovat myös tuettuina:\n"
7f4fd42e 6334
5325c2e3 6335#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
21eadc1a 6336msgid "The font colour."
dc8379e4 6337msgstr "Kirjasimen väri."
21eadc1a 6338
5325c2e3 6339#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
21eadc1a 6340msgid "The font family."
ef5736d4 6341msgstr "Kirjasinperhe."
21eadc1a 6342
5325c2e3
VZ
6343#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:402
6344#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404
f4eadf61 6345msgid "The font from which to take the symbol."
dc8379e4 6346msgstr "Kirjasin, josta symboli otetaan."
f4eadf61 6347
5325c2e3
VZ
6348#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6349#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
21eadc1a 6350msgid "The font point size."
ef5736d4 6351msgstr "Kirjasinkoko."
21eadc1a 6352
efc1880d 6353#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:517 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:519
f4eadf61 6354msgid "The font size in points."
dc8379e4 6355msgstr "Kirjasinkoko pisteinä."
f4eadf61 6356
5325c2e3 6357#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
21eadc1a 6358msgid "The font style."
ef5736d4 6359msgstr "Kirjasimen tyyli."
21eadc1a 6360
5325c2e3 6361#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
21eadc1a 6362msgid "The font weight."
ef5736d4 6363msgstr "Kirjasimen paino."
21eadc1a 6364
efc1880d 6365#: ../src/common/docview.cpp:1436
5325c2e3
VZ
6366#, fuzzy, c-format
6367msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
6368msgstr "Sarakkeen leveyttä ei voitu määritellä"
6369
7f4fd42e
VS
6370#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6371#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
5325c2e3
VZ
6372#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6373#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
f4eadf61 6374msgid "The left indent."
dc8379e4 6375msgstr "Vasen sisennys."
f4eadf61 6376
5325c2e3
VZ
6377#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6378#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6379#, fuzzy
6380msgid "The left margin size."
6381msgstr "Kirjasinkoko."
6382
6383#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6384#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6385#, fuzzy
6386msgid "The left padding size."
6387msgstr "Kirjasinkoko."
6388
6389#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6390#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6391#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6392#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
f4eadf61 6393msgid "The line spacing."
dc8379e4 6394msgstr "Riviväli"
f4eadf61 6395
5325c2e3
VZ
6396#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6397#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
f4eadf61 6398msgid "The list item number."
dc8379e4 6399msgstr "Luettelokohdan numero."
f4eadf61 6400
5325c2e3
VZ
6401#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635
6402msgid "The locale ID is unknown."
6403msgstr ""
6404
efc1880d
VZ
6405#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:238
6406#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:240
5325c2e3
VZ
6407#, fuzzy
6408msgid "The object height."
6409msgstr "Kirjasimen paino."
6410
efc1880d
VZ
6411#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:211
6412#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:213
5325c2e3
VZ
6413#, fuzzy
6414msgid "The object width."
6415msgstr "Kirjasimen paino."
6416
6417#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6418#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
7f4fd42e
VS
6419#, fuzzy
6420msgid "The outline level."
dc8379e4 6421msgstr "Näytä kirjasimen esikatselu."
7f4fd42e 6422
efc1880d 6423#: ../src/common/log.cpp:230
8dba7bfb 6424#, c-format
5325c2e3
VZ
6425msgid "The previous message repeated %lu time."
6426msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
6427msgstr[0] ""
6428msgstr[1] ""
8dba7bfb 6429
efc1880d 6430#: ../src/common/log.cpp:223
f4eadf61 6431msgid "The previous message repeated once."
dc8379e4 6432msgstr ""
f4eadf61 6433
efc1880d 6434#: ../src/gtk/print.cpp:923 ../src/gtk/print.cpp:1106
7f4fd42e 6435msgid "The print dialog returned an error."
dc8379e4 6436msgstr "Tulostusvalintaikkuna palautti virheen."
7f4fd42e 6437
5325c2e3
VZ
6438#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
6439#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
f4eadf61 6440msgid "The range to show."
dc8379e4 6441msgstr "Näytettävä alue."
f4eadf61 6442
5325c2e3 6443#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
98735f00 6444msgid ""
5325c2e3
VZ
6445"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6446"private information,\n"
98735f00 6447"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e
MB
6448msgstr ""
6449
5325c2e3 6450#: ../src/common/cmdline.cpp:1076
019df10e
RL
6451#, c-format
6452msgid "The required parameter '%s' was not specified."
dc8379e4 6453msgstr "Tarvittavaa parametria ”%s” ei ole määritelty."
019df10e 6454
5325c2e3
VZ
6455#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6456#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6457#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6458#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
f4eadf61 6459msgid "The right indent."
dc8379e4 6460msgstr "Oikea sisennys."
f4eadf61 6461
5325c2e3
VZ
6462#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6463#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6464#, fuzzy
6465msgid "The right margin size."
6466msgstr "Oikea sisennys."
6467
6468#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6469#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6470#, fuzzy
6471msgid "The right padding size."
6472msgstr "Oikea sisennys."
6473
6474#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6475#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6476#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
f4eadf61 6477msgid "The spacing after the paragraph."
dc8379e4 6478msgstr "Tyhjä tila kappaleen jälkeen."
f4eadf61 6479
5325c2e3
VZ
6480#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6481#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6482#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6483#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
f4eadf61 6484msgid "The spacing before the paragraph."
dc8379e4 6485msgstr "Tyhjä tila ennen kappaletta."
f4eadf61 6486
f4eadf61 6487#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5325c2e3 6488#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
f4eadf61 6489msgid "The style name."
dc8379e4 6490msgstr "Tyylin nimi."
f4eadf61 6491
f4eadf61 6492#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5325c2e3 6493#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
f4eadf61 6494msgid "The style on which this style is based."
dc8379e4 6495msgstr "Tyyli, johon tämä tyyli perustuu."
f4eadf61 6496
efc1880d
VZ
6497#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:209
6498#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:211
f4eadf61 6499msgid "The style preview."
dc8379e4 6500msgstr "Tyylin esikatselu."
f4eadf61 6501
5325c2e3
VZ
6502#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:651
6503msgid "The system cannot find the file specified."
efc1880d 6504msgstr "Järjestelmä ei löydä määritettyä tiedostoa."
5325c2e3 6505
f4eadf61 6506#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5325c2e3 6507#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
f4eadf61 6508msgid "The tab position."
dc8379e4 6509msgstr "Välilehden sijainti."
f4eadf61 6510
5325c2e3 6511#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
f4eadf61 6512msgid "The tab positions."
dc8379e4 6513msgstr "Välilehtien sijainnit."
f4eadf61 6514
efc1880d 6515#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2398
019df10e 6516msgid "The text couldn't be saved."
dc8379e4 6517msgstr "Tekstiä ei voitu tallentaa."
019df10e 6518
5325c2e3
VZ
6519#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6520#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6521#, fuzzy
6522msgid "The top margin size."
6523msgstr "Kirjasinkoko."
6524
6525#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6526#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6527#, fuzzy
6528msgid "The top padding size."
6529msgstr "Kirjasinkoko."
6530
6531#: ../src/common/cmdline.cpp:1054
ef5736d4 6532#, c-format
019df10e 6533msgid "The value for the option '%s' must be specified."
dc8379e4 6534msgstr "Valinnan ”%s” arvo täyty olla määritelty."
019df10e 6535
5325c2e3 6536#: ../src/msw/dialup.cpp:453
7f4fd42e 6537#, fuzzy, c-format
5325c2e3
VZ
6538msgid ""
6539"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6540"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
6541msgstr ""
6542"Tälle koneelle asennetun RAS (remote access server) komponentin versio on "
6543"liian vanha, ole hyvä ja päivitä se (vaadittua funktiota %s ei löytynyt)."
6544
efc1880d
VZ
6545#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:323
6546#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:325
5325c2e3
VZ
6547#, fuzzy
6548msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
6549msgstr "Oletustyyli seuraavalle kappaleelle."
019df10e 6550
efc1880d 6551#: ../src/gtk/print.cpp:951
7f4fd42e 6552msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
dc8379e4 6553msgstr "Toimintoa wxGtkPrinterDC ei voida käyttää."
7f4fd42e 6554
efc1880d 6555#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1335
7f4fd42e
VS
6556msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
6557msgstr ""
6558
efc1880d 6559#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:606 ../src/html/htmprint.cpp:736
5325c2e3
VZ
6560msgid ""
6561"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
6562msgstr ""
6563"Sivun asetusten kanssa oli ongelma: voit joutua asettamaan oletustulostimen."
6564
6565#: ../src/html/htmprint.cpp:256
6566msgid ""
6567"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6568"when it is printed."
6569msgstr ""
6570
efc1880d 6571#: ../src/common/image.cpp:2506
5325c2e3
VZ
6572#, fuzzy, c-format
6573msgid "This is not a %s."
6574msgstr "PCX: tämä ei ole PCX tiedosto."
09663494 6575
7f4fd42e
VS
6576#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
6577#, fuzzy
5325c2e3
VZ
6578msgid ""
6579"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6580"comctl32.dll"
6581msgstr ""
6582"Tämä järjestelmä ei tue date picker kontrollia, ole hyvä ja päivitä comctl32."
6583"dll"
81486341 6584
efc1880d 6585#: ../src/msw/thread.cpp:1267
5325c2e3
VZ
6586msgid ""
6587"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
6588"storage"
6589msgstr ""
6590"Säiemoduulin käynnistys epäonnistui: arvoa ei voi tallentaa säikeen muistiin"
4ad31045 6591
5325c2e3 6592#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1714
019df10e 6593msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
dc8379e4 6594msgstr "Säiemoduulin käynnistys epäonnistui: säieavainta ei voi luoda"
4ad31045 6595
efc1880d 6596#: ../src/msw/thread.cpp:1255
5325c2e3
VZ
6597msgid ""
6598"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6599"local storage"
6600msgstr ""
6601"Säiemoduulin käynnistys epäonnistui: indeksin varaus säikeen muistiin "
6602"mahdotonta"
019df10e 6603
5325c2e3 6604#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1216
019df10e 6605msgid "Thread priority setting is ignored."
dc8379e4 6606msgstr "Säikeen prioriteettiasetus jätetään huomiotta."
019df10e 6607
5325c2e3 6608#: ../src/msw/mdi.cpp:165
8dba7bfb 6609msgid "Tile &Horizontally"
dc8379e4 6610msgstr "Järjestä &vaakasuoraan"
8dba7bfb 6611
5325c2e3 6612#: ../src/msw/mdi.cpp:166
8dba7bfb 6613msgid "Tile &Vertically"
dc8379e4 6614msgstr "Järjestä &pystysuoraan"
8dba7bfb 6615
5325c2e3 6616#: ../src/common/ftp.cpp:205
21eadc1a 6617msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
5325c2e3
VZ
6618msgstr ""
6619"Aikakatkaisu tapahtui yhteydenotossa FTP-palvelimeen, kokeile passiivista "
6620"tilaa."
21eadc1a 6621
dc8379e4 6622#: ../src/os2/timer.cpp:100
402b0a2c 6623msgid "Timer creation failed."
dc8379e4 6624msgstr "Ajastimen luonti epäonnistui"
019df10e 6625
5325c2e3 6626#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
019df10e 6627msgid "Tip of the Day"
dc8379e4 6628msgstr "Päivän vihje"
019df10e 6629
5325c2e3 6630#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
019df10e 6631msgid "Tips not available, sorry!"
dc8379e4 6632msgstr "Valitettavasti vihjeitä ei ole!"
4ad31045 6633
5325c2e3 6634#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
4ad31045
KB
6635msgid "To:"
6636msgstr "Vastaanottaja:"
6637
efc1880d 6638#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2446
7f4fd42e
VS
6639msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
6640msgstr ""
6641
efc1880d 6642#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7074
f4eadf61 6643msgid "Too many EndStyle calls!"
dc8379e4 6644msgstr "Liian monta EndStyle-kutsua!"
f4eadf61 6645
efc1880d 6646#: ../src/common/imagpng.cpp:289
402b0a2c 6647msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
dc8379e4 6648msgstr "Liian monta väri PNG:ssä, kuva saattaa olla hieman sumea."
402b0a2c 6649
efc1880d
VZ
6650#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280
6651#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283
6652#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3
VZ
6653#, fuzzy
6654msgid "Top"
6655msgstr "Vastaanottaja:"
6656
6657#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
4ad31045 6658msgid "Top margin (mm):"
dc8379e4 6659msgstr "Ylämarginaali (mm):"
4ad31045 6660
7f4fd42e 6661#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
f4eadf61 6662msgid "Translations by "
dc8379e4 6663msgstr "Suomentajat:"
f4eadf61 6664
5325c2e3 6665#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
7f4fd42e 6666msgid "Translators"
dc8379e4 6667msgstr "Suomentajat"
7f4fd42e 6668
5325c2e3
VZ
6669#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
6670msgid "True"
efc1880d 6671msgstr "Tosi"
5325c2e3 6672
efc1880d 6673#: ../src/common/fs_mem.cpp:232
ef5736d4 6674#, c-format
019df10e 6675msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
5325c2e3
VZ
6676msgstr ""
6677"Tiedosto ”%s” yritettiin poistaa Muisti-VFS:stä, mutta se ei ole ladattu!"
019df10e 6678
5325c2e3 6679#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
019df10e 6680msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
733a25f0 6681msgstr "turkki (ISO-8859-9)"
019df10e 6682
5325c2e3 6683#: ../src/generic/filectrlg.cpp:455
402b0a2c 6684msgid "Type"
ef5736d4 6685msgstr "Tyyppi"
402b0a2c 6686
5325c2e3
VZ
6687#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:148
6688#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:150
f4eadf61 6689msgid "Type a font name."
dc8379e4 6690msgstr "Anna kirjasimen nimi."
f4eadf61 6691
5325c2e3
VZ
6692#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
6693#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
f4eadf61 6694msgid "Type a size in points."
dc8379e4 6695msgstr "Anna koko pisteinä."
f4eadf61 6696
5325c2e3
VZ
6697#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647
6698#, c-format
6699msgid "Type mismatch in argument %u."
6700msgstr ""
6701
6702#: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510
6703#: ../src/common/xtistrm.cpp:323
402b0a2c
VZ
6704msgid "Type must have enum - long conversion"
6705msgstr ""
6706
5325c2e3
VZ
6707#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
6708#, c-format
6709msgid ""
6710"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
6711"\"%s\"."
6712msgstr ""
6713
6714#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61 6715msgid "UP"
dc8379e4 6716msgstr "UP"
f4eadf61
MB
6717
6718#: ../src/common/paper.cpp:135
733a25f0 6719#, fuzzy
019df10e 6720msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
dc8379e4 6721msgstr "Vakio traktoriveto, 14 7/8 x 11” "
019df10e 6722
5325c2e3 6723#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
f4eadf61 6724msgid "US-ASCII"
dc8379e4 6725msgstr "US-ASCII"
f4eadf61 6726
5325c2e3
VZ
6727#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
6728msgid "Unable to add inotify watch"
6729msgstr ""
6730
6731#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
6732msgid "Unable to add kqueue watch"
6733msgstr ""
6734
6735#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
6736msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
6737msgstr ""
6738
6739#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
6740#, fuzzy
6741msgid "Unable to close I/O completion port handle"
6742msgstr "Tiedostokahvan sulkeminen epäonnistui"
6743
6744#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
6745#, fuzzy
6746msgid "Unable to close inotify instance"
6747msgstr "Tiedostokahvan sulkeminen epäonnistui"
6748
6749#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
6750#, fuzzy, c-format
6751msgid "Unable to close path '%s'"
6752msgstr "Lukkotiedoston ”%s” sulkeminen epäonnistui"
6753
6754#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
6755#, fuzzy, c-format
6756msgid "Unable to close the handle for '%s'"
6757msgstr "Tiedostokahvan sulkeminen epäonnistui"
6758
6759#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
6760#, fuzzy
6761msgid "Unable to create I/O completion port"
6762msgstr "Osoittimen luonti epäonnistui."
6763
6764#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
6765#, fuzzy
6766msgid "Unable to create IOCP worker thread"
6767msgstr "MDI-isäntäkehystä ei voitu luoda."
6768
6769#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
6770#, fuzzy
6771msgid "Unable to create inotify instance"
6772msgstr "DDE-merkkijonoa ei voitu luoda"
6773
6774#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
6775#, fuzzy
6776msgid "Unable to create kqueue instance"
6777msgstr "DDE-merkkijonoa ei voitu luoda"
6778
6779#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
6780msgid "Unable to dequeue completion packet"
6781msgstr ""
6782
6783#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
6784msgid "Unable to get events from kqueue"
6785msgstr ""
6786
efc1880d 6787#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1898
5325c2e3
VZ
6788msgid "Unable to handle native drag&drop data"
6789msgstr ""
6790
6791#: ../src/gtk/app.cpp:438
7f4fd42e 6792msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
f4eadf61
MB
6793msgstr ""
6794
5325c2e3 6795#: ../src/gtk/app.cpp:273
7f4fd42e 6796msgid "Unable to initialize Hildon program"
dc8379e4 6797msgstr "Hildon-sovellusta ei voida alustaa"
7f4fd42e 6798
5325c2e3
VZ
6799#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
6800#, fuzzy, c-format
6801msgid "Unable to open path '%s'"
6802msgstr "CHM arkiston ”%s” avaaminen epäonnistui."
6803
6804#: ../src/html/htmlwin.cpp:557
ef5736d4 6805#, c-format
019df10e 6806msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
ef5736d4 6807msgstr "Vaadittua HTML-asiakirjaa ei voi avata: %s"
019df10e 6808
f4eadf61 6809#: ../src/unix/sound.cpp:369
402b0a2c
VZ
6810msgid "Unable to play sound asynchronously."
6811msgstr ""
6812
5325c2e3
VZ
6813#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
6814msgid "Unable to post completion status"
6815msgstr ""
6816
6817#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:330
6818#, fuzzy
6819msgid "Unable to read from inotify descriptor"
6820msgstr "tiedoston kuvauksen %d luku epäonnistui"
6821
6822#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
6823msgid "Unable to remove inotify watch"
6824msgstr ""
6825
6826#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
6827msgid "Unable to remove kqueue watch"
6828msgstr ""
6829
6830#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
6831#, fuzzy, c-format
6832msgid "Unable to set up watch for '%s'"
6833msgstr "Touch epäonnistui tiedostolle ”%s”"
6834
6835#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
6836msgid "Unable to start IOCP worker thread"
6837msgstr ""
6838
6839#: ../src/common/stockitem.cpp:202
21eadc1a 6840msgid "Undelete"
dc8379e4 6841msgstr "Kumoa poisto"
4ad31045 6842
5325c2e3
VZ
6843#: ../src/common/stockitem.cpp:203
6844#, fuzzy
6845msgid "Underline"
6846msgstr "&Alleviivaus"
6847
efc1880d 6848#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544
5325c2e3 6849#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
f4eadf61 6850msgid "Underlined"
dc8379e4 6851msgstr "Alleviivattu"
f4eadf61 6852
5325c2e3 6853#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e 6854msgid "Undo"
dc8379e4 6855msgstr "Kumoa"
7f4fd42e 6856
5325c2e3 6857#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61 6858msgid "Undo last action"
dc8379e4 6859msgstr "Kumoa viimeisin toiminto"
f4eadf61 6860
5325c2e3 6861#: ../src/common/cmdline.cpp:857
f4eadf61
MB
6862#, fuzzy, c-format
6863msgid "Unexpected characters following option '%s'."
dc8379e4 6864msgstr "Odottamaton parametri ”%s”"
f4eadf61 6865
5325c2e3 6866#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
ef5736d4 6867#, c-format
019df10e 6868msgid "Unexpected parameter '%s'"
dc8379e4 6869msgstr "Odottamaton parametri ”%s”"
019df10e 6870
5325c2e3
VZ
6871#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
6872msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
6873msgstr ""
6874
6875#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
6876#, fuzzy
6877msgid "Ungraceful worker thread termination"
6878msgstr "Ei voi odottaa säikeen keskeytystä"
6879
6880#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:456
6881#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457
6882#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458
f4eadf61 6883msgid "Unicode"
dc8379e4 6884msgstr "Unicode"
f4eadf61 6885
5325c2e3 6886#: ../src/common/fmapbase.cpp:182 ../src/common/fmapbase.cpp:188
402b0a2c 6887msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
dc8379e4 6888msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)"
402b0a2c 6889
5325c2e3
VZ
6890#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
6891msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
6892msgstr ""
6893
6894#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
6895msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
6896msgstr ""
6897
6898#: ../src/common/fmapbase.cpp:184 ../src/common/fmapbase.cpp:190
6899msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
6900msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)"
6901
6902#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
6903msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
6904msgstr ""
6905
6906#: ../src/common/fmapbase.cpp:185
6907msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
6908msgstr ""
6909
6910#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
6911msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
6912msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"
6913
6914#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
6915msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
6916msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"
6917
6918#: ../src/common/stockitem.cpp:205
6919#, fuzzy
6920msgid "Unindent"
6921msgstr "&Vähennä sisennystä"
6922
6923#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
6924#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
6925msgid "Units for the bottom border width."
6926msgstr ""
6927
6928#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
6929#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
6930msgid "Units for the bottom margin."
6931msgstr ""
6932
6933#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
6934#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
6935msgid "Units for the bottom outline width."
6936msgstr ""
6937
6938#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
6939#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
6940msgid "Units for the bottom padding."
6941msgstr ""
6942
6943#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
6944#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
6945msgid "Units for the left border width."
6946msgstr ""
6947
6948#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
6949#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
6950msgid "Units for the left margin."
6951msgstr ""
6952
6953#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
6954#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
6955msgid "Units for the left outline width."
6956msgstr ""
6957
6958#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
6959#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
6960msgid "Units for the left padding."
6961msgstr ""
6962
efc1880d
VZ
6963#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
6964#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:251
5325c2e3
VZ
6965msgid "Units for the object height."
6966msgstr ""
6967
efc1880d
VZ
6968#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:333
6969#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
5325c2e3
VZ
6970msgid "Units for the object offset."
6971msgstr ""
6972
efc1880d
VZ
6973#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222
6974#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:224
5325c2e3
VZ
6975msgid "Units for the object width."
6976msgstr ""
6977
6978#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
6979#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
6980msgid "Units for the right border width."
402b0a2c
VZ
6981msgstr ""
6982
5325c2e3
VZ
6983#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
6984#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
6985msgid "Units for the right margin."
402b0a2c
VZ
6986msgstr ""
6987
5325c2e3
VZ
6988#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
6989#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
6990msgid "Units for the right outline width."
6991msgstr ""
402b0a2c 6992
5325c2e3
VZ
6993#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
6994#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
6995msgid "Units for the right padding."
402b0a2c
VZ
6996msgstr ""
6997
5325c2e3
VZ
6998#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
6999#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7000msgid "Units for the top border width."
402b0a2c
VZ
7001msgstr ""
7002
5325c2e3
VZ
7003#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7004#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7005#, fuzzy
7006msgid "Units for the top margin."
7007msgstr "Ei voi odottaa säikeen keskeytystä"
8dba7bfb 7008
5325c2e3
VZ
7009#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7010#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7011msgid "Units for the top outline width."
7012msgstr ""
7013
7014#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7015#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7016msgid "Units for the top padding."
7017msgstr ""
8dba7bfb 7018
efc1880d 7019#: ../src/generic/progdlgg.cpp:372 ../src/generic/progdlgg.cpp:645
f4eadf61 7020msgid "Unknown"
dc8379e4 7021msgstr "Tuntematon"
f4eadf61 7022
efc1880d 7023#: ../src/msw/dde.cpp:1174
019df10e
RL
7024#, c-format
7025msgid "Unknown DDE error %08x"
733a25f0 7026msgstr "Tuntematon DDE-virhe %08x"
019df10e 7027
5325c2e3 7028#: ../src/common/xtistrm.cpp:415
402b0a2c
VZ
7029msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
7030msgstr ""
7031
efc1880d 7032#: ../src/common/imagpng.cpp:617
5325c2e3
VZ
7033#, fuzzy, c-format
7034msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
7035msgstr "Tuntematon valitsin ”%s”"
7036
7037#: ../src/common/xtixml.cpp:328
dc8379e4 7038#, c-format
7f4fd42e 7039msgid "Unknown Property %s"
dc8379e4 7040msgstr "Tuntematon ominaisuus %s"
7f4fd42e 7041
efc1880d 7042#: ../src/common/imagtiff.cpp:537
7f4fd42e
VS
7043#, c-format
7044msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
7045msgstr ""
7046
efc1880d 7047#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1973
5325c2e3
VZ
7048#, fuzzy
7049msgid "Unknown data format"
7050msgstr "virhe dataformaatissa"
7051
7f4fd42e 7052#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
81486341 7053msgid "Unknown dynamic library error"
ef5736d4 7054msgstr "Tuntematon dynamic library virhe"
81486341 7055
5325c2e3 7056#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
019df10e
RL
7057#, c-format
7058msgid "Unknown encoding (%d)"
eb158888 7059msgstr "Tuntematon koodaus (%d)"
019df10e 7060
5325c2e3
VZ
7061#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:659
7062#, fuzzy, c-format
7063msgid "Unknown error %08x"
7064msgstr "Tuntematon DDE-virhe %08x"
7065
7066#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:618
7067#, fuzzy
7068msgid "Unknown exception"
7069msgstr "Tuntematon valitsin ”%s”"
7070
efc1880d 7071#: ../src/common/image.cpp:2491
5325c2e3
VZ
7072#, fuzzy
7073msgid "Unknown image data format."
7074msgstr "virhe dataformaatissa"
7075
7076#: ../src/common/cmdline.cpp:742
019df10e
RL
7077#, c-format
7078msgid "Unknown long option '%s'"
dc8379e4 7079msgstr "Tuntematon pitkä valitsin ”%s”"
019df10e 7080
5325c2e3
VZ
7081#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:602
7082msgid "Unknown name or named argument."
7083msgstr ""
7084
7085#: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779
eb158888 7086#, c-format
019df10e 7087msgid "Unknown option '%s'"
dc8379e4 7088msgstr "Tuntematon valitsin ”%s”"
019df10e 7089
5325c2e3 7090#: ../src/common/mimecmn.cpp:231
4ad31045
KB
7091#, c-format
7092msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
dc8379e4 7093msgstr "Pariton ”{” mime-tyyppi-merkinnässä %s."
4ad31045 7094
5325c2e3
VZ
7095#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289
7096#: ../src/common/cmdproc.cpp:309
4ad31045 7097msgid "Unnamed command"
dc8379e4 7098msgstr "Nimeämätän komento"
4ad31045 7099
efc1880d 7100#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:398
5325c2e3
VZ
7101#, fuzzy
7102msgid "Unspecified"
7103msgstr "Tasattu"
7104
7105#: ../src/msw/clipbrd.cpp:269 ../src/msw/clipbrd.cpp:441
4ad31045 7106msgid "Unsupported clipboard format."
dc8379e4 7107msgstr "Leikepöydän muoto ei ole tuettu."
4ad31045 7108
5325c2e3 7109#: ../src/common/appcmn.cpp:229
8dba7bfb
RL
7110#, c-format
7111msgid "Unsupported theme '%s'."
dc8379e4 7112msgstr "Teemaa ”%s” ei tueta."
8dba7bfb 7113
5325c2e3 7114#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206
8dba7bfb 7115msgid "Up"
dc8379e4 7116msgstr "Ylös"
8dba7bfb 7117
5325c2e3
VZ
7118#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7119#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61 7120msgid "Upper case letters"
dc8379e4 7121msgstr "Suuraakkoskirjaimet"
f4eadf61 7122
5325c2e3
VZ
7123#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7124#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61 7125msgid "Upper case roman numerals"
dc8379e4 7126msgstr "Suurakkos romaaniset numeraalit"
f4eadf61 7127
5325c2e3 7128#: ../src/common/cmdline.cpp:1148
eb158888 7129#, c-format
019df10e 7130msgid "Usage: %s"
dc8379e4 7131msgstr "Käyttö: %s"
019df10e 7132
5325c2e3
VZ
7133#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7134#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
7f4fd42e 7135#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5325c2e3 7136#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
f4eadf61
MB
7137msgid "Use the current alignment setting."
7138msgstr ""
7139
efc1880d 7140#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2653 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2718
7f4fd42e
VS
7141msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
7142msgstr ""
7143
5325c2e3 7144#: ../src/common/valtext.cpp:175
4ad31045 7145msgid "Validation conflict"
ef5736d4 7146msgstr "Validointiristiriita"
4ad31045 7147
5325c2e3
VZ
7148#: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7149msgid "Value"
7150msgstr ""
7151
7152#: ../src/propgrid/props.cpp:385
dc8379e4 7153#, c-format
5325c2e3
VZ
7154msgid "Value must be %s or higher."
7155msgstr ""
7156
7157#: ../src/propgrid/props.cpp:412
7158#, c-format
7159msgid "Value must be %s or less."
7160msgstr ""
7161
7162#: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416
7163#, fuzzy, c-format
7164msgid "Value must be between %s and %s."
7165msgstr "Anna sivunumero väliltä %d ja %d:"
7166
7167#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
7168#, fuzzy
7169msgid "Version "
dc8379e4 7170msgstr "Versio %s"
402b0a2c 7171
efc1880d 7172#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
5325c2e3
VZ
7173msgid "Vertical &Offset:"
7174msgstr ""
7175
efc1880d
VZ
7176#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285
7177#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287
5325c2e3
VZ
7178#, fuzzy
7179msgid "Vertical alignment."
7180msgstr "Tasausta ei voitu asettaa."
7181
efc1880d 7182#: ../src/generic/filedlgg.cpp:218
019df10e 7183msgid "View files as a detailed view"
dc8379e4 7184msgstr "Näytä tiedostot lisätiedoilla"
019df10e 7185
efc1880d 7186#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
019df10e 7187msgid "View files as a list view"
dc8379e4 7188msgstr "Näytä tiedostot luettelona"
019df10e 7189
efc1880d 7190#: ../src/common/docview.cpp:1930
4ad31045 7191msgid "Views"
dc8379e4 7192msgstr "Näkymät"
4ad31045 7193
5325c2e3 7194#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61
MB
7195msgid "WINDOWS_LEFT"
7196msgstr ""
7197
5325c2e3 7198#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61
MB
7199msgid "WINDOWS_MENU"
7200msgstr ""
7201
5325c2e3 7202#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61
MB
7203msgid "WINDOWS_RIGHT"
7204msgstr ""
7205
5325c2e3 7206#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
7f4fd42e
VS
7207#, fuzzy, c-format
7208msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
dc8379e4 7209msgstr "Aliprosessin keskeytymisen odotus epäonnistui"
019df10e 7210
efc1880d 7211#: ../src/common/log.cpp:429
4ad31045
KB
7212msgid "Warning: "
7213msgstr "Varoitus: "
7214
5325c2e3 7215#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
5325c2e3 7216msgid "Weight"
efc1880d 7217msgstr "Paino"
5325c2e3
VZ
7218
7219#: ../src/common/fmapbase.cpp:147
8dba7bfb 7220msgid "Western European (ISO-8859-1)"
dc8379e4 7221msgstr "Länsi-Eurooppa (ISO-8859-1/Latin 1)"
019df10e 7222
5325c2e3 7223#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
8dba7bfb 7224msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
dc8379e4 7225msgstr "Länsieurooppalainen euro:lla (ISO-8859-15)"
019df10e 7226
5325c2e3 7227#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
21eadc1a 7228msgid "Whether the font is underlined."
ef5736d4 7229msgstr "Onko kirjasin alleviivattu."
21eadc1a 7230
7f4fd42e 7231#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
8dba7bfb 7232msgid "Whole word"
ef5736d4 7233msgstr "Vain kokonaiset sanat"
8dba7bfb 7234
5325c2e3 7235#: ../src/html/helpwnd.cpp:545
019df10e 7236msgid "Whole words only"
733a25f0 7237msgstr "Vain kokonaiset sanat"
019df10e 7238
5325c2e3 7239#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1105
8dba7bfb 7240msgid "Win32 theme"
733a25f0 7241msgstr "Win32-teema"
8dba7bfb 7242
5325c2e3 7243#: ../src/msw/utils.cpp:1228
019df10e 7244msgid "Win32s on Windows 3.1"
eb158888 7245msgstr "Win32s, Windows 3.1-alustalla"
019df10e 7246
5325c2e3 7247#: ../src/msw/utils.cpp:1278
5325c2e3 7248msgid "Windows 2000"
efc1880d 7249msgstr "Windows 2000"
5325c2e3
VZ
7250
7251#: ../src/msw/utils.cpp:1310
5325c2e3 7252msgid "Windows 7"
efc1880d 7253msgstr "Windows 7"
81486341 7254
5325c2e3 7255#: ../src/msw/utils.cpp:1242
81486341 7256msgid "Windows 95"
ef5736d4 7257msgstr "Windows 95"
81486341 7258
5325c2e3 7259#: ../src/msw/utils.cpp:1238
81486341 7260msgid "Windows 95 OSR2"
ef5736d4 7261msgstr "Windows 95 OSR2"
81486341 7262
5325c2e3 7263#: ../src/msw/utils.cpp:1253
81486341 7264msgid "Windows 98"
ef5736d4 7265msgstr "Windows 98"
81486341 7266
5325c2e3 7267#: ../src/msw/utils.cpp:1249
81486341 7268msgid "Windows 98 SE"
ef5736d4 7269msgstr "Windows 98 SE"
81486341 7270
5325c2e3 7271#: ../src/msw/utils.cpp:1260
dc8379e4 7272#, c-format
81486341 7273msgid "Windows 9x (%d.%d)"
ef5736d4 7274msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
019df10e 7275
5325c2e3 7276#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
019df10e 7277msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
733a25f0 7278msgstr "Windows, arabia (CP 1256)"
019df10e 7279
5325c2e3 7280#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
019df10e 7281msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
efc1880d 7282msgstr "Windows baltialainen (CP 1257)"
019df10e 7283
5325c2e3 7284#: ../src/msw/utils.cpp:1222
dc8379e4 7285#, c-format
f4eadf61 7286msgid "Windows CE (%d.%d)"
dc8379e4 7287msgstr "Windows CE (%d.%d)"
f4eadf61 7288
5325c2e3 7289#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
019df10e 7290msgid "Windows Central European (CP 1250)"
733a25f0 7291msgstr "Windows, Keski-Eurooppa (CP 1250)"
019df10e 7292
5325c2e3 7293#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
5325c2e3 7294msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
efc1880d 7295msgstr "Windows yksinkertaistettu kiina (CP 936) tai GB-2312"
8dba7bfb 7296
5325c2e3 7297#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
5325c2e3 7298msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
efc1880d 7299msgstr "Windows kiinalainen perinteinen (CP 950) tai Big-5"
8dba7bfb 7300
5325c2e3 7301#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
019df10e 7302msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
733a25f0 7303msgstr "Windows, kyrillinen (CP 1251)"
019df10e 7304
5325c2e3 7305#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
019df10e 7306msgid "Windows Greek (CP 1253)"
733a25f0 7307msgstr "Windows, kreikka (CP 1253)"
019df10e 7308
5325c2e3 7309#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
019df10e 7310msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
733a25f0 7311msgstr "Windows, heprea (CP 1255)"
019df10e 7312
5325c2e3 7313#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
5325c2e3 7314msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
efc1880d 7315msgstr "Windows japanilainen (CP 932) tai Shift-JIS"
8dba7bfb 7316
5325c2e3 7317#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
8dba7bfb 7318msgid "Windows Korean (CP 949)"
733a25f0 7319msgstr "Windows, korea (CP 949)"
8dba7bfb 7320
5325c2e3 7321#: ../src/msw/utils.cpp:1257
81486341 7322msgid "Windows ME"
ef5736d4 7323msgstr "Windows ME"
81486341 7324
5325c2e3 7325#: ../src/msw/utils.cpp:1318
efc1880d 7326#, c-format
5325c2e3 7327msgid "Windows NT %lu.%lu"
efc1880d 7328msgstr "Windows NT %lu.%lu"
81486341 7329
5325c2e3 7330#: ../src/msw/utils.cpp:1287
5325c2e3 7331msgid "Windows Server 2003"
efc1880d 7332msgstr "Windows Server 2003"
5325c2e3
VZ
7333
7334#: ../src/msw/utils.cpp:1303
5325c2e3 7335msgid "Windows Server 2008"
efc1880d 7336msgstr "Windows Server 2008"
5325c2e3
VZ
7337
7338#: ../src/msw/utils.cpp:1309
5325c2e3 7339msgid "Windows Server 2008 R2"
efc1880d 7340msgstr "Windows Server 2008 R2"
81486341 7341
5325c2e3 7342#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
62603868 7343msgid "Windows Thai (CP 874)"
efc1880d 7344msgstr "Windows thai (CP 874)"
62603868 7345
5325c2e3 7346#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
019df10e 7347msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
733a25f0 7348msgstr "Windows, turkki (CP 1254)"
019df10e 7349
5325c2e3 7350#: ../src/msw/utils.cpp:1304
5325c2e3 7351msgid "Windows Vista"
efc1880d 7352msgstr "Windows Vista"
5325c2e3
VZ
7353
7354#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
019df10e 7355msgid "Windows Western European (CP 1252)"
dc8379e4 7356msgstr "Windows, Länsi-Eurooppa (CP 1252)"
019df10e 7357
5325c2e3 7358#: ../src/msw/utils.cpp:1293
5325c2e3 7359msgid "Windows XP"
efc1880d 7360msgstr "Windows XP"
81486341 7361
5325c2e3 7362#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
019df10e 7363msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
eb158888 7364msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
019df10e 7365
5325c2e3 7366#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
5325c2e3 7367msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
efc1880d 7368msgstr "Windows/DOS OEM kyrillinen (CP 866)"
5325c2e3
VZ
7369
7370#: ../src/common/ffile.cpp:147
ef5736d4 7371#, c-format
019df10e 7372msgid "Write error on file '%s'"
dc8379e4 7373msgstr "Tiedostoon ”%s” ei voi kirjoittaa"
019df10e 7374
5325c2e3 7375#: ../src/xml/xml.cpp:837
23cf065f
VS
7376#, c-format
7377msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
dc8379e4 7378msgstr "XML-jäsennysvirhe: ”%s” rivillä %d"
23cf065f 7379
5325c2e3 7380#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
8dba7bfb 7381msgid "XPM: Malformed pixel data!"
dc8379e4 7382msgstr "XPM: virheellinen pikselitieto"
8dba7bfb 7383
5325c2e3 7384#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
f4eadf61
MB
7385#, c-format
7386msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
dc8379e4 7387msgstr "XPM: virheellinen värikuvaus rivillä %d"
f4eadf61 7388
5325c2e3 7389#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
f4eadf61 7390msgid "XPM: incorrect header format!"
dc8379e4 7391msgstr "XPM: virheellinen otsikkomuoto"
f4eadf61 7392
5325c2e3 7393#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726
f4eadf61
MB
7394#, c-format
7395msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
dc8379e4 7396msgstr "XPM: virheellinen värimääritys ”%s” rivillä %d!"
f4eadf61 7397
5325c2e3 7398#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7f4fd42e 7399msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
dc8379e4 7400msgstr "XPM: värejä ei ole jäljellä maskin käytettäväksi"
7f4fd42e 7401
5325c2e3 7402#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
8dba7bfb 7403#, c-format
f4eadf61 7404msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
dc8379e4 7405msgstr "XPM: katkennut kuvatieto rivillä %d"
8dba7bfb 7406
5325c2e3 7407#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
4ad31045 7408msgid "Yes"
dc8379e4 7409msgstr "Kyllä"
4ad31045 7410
5325c2e3 7411#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
f4eadf61
MB
7412#, fuzzy
7413msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
dc8379e4 7414msgstr "Et voi lisätä uutta hakemistoa tähän kohtaan."
f4eadf61 7415
5325c2e3 7416#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62
f4eadf61
MB
7417msgid "You cannot Init an overlay twice"
7418msgstr ""
7419
7f4fd42e 7420#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
019df10e 7421msgid "You cannot add a new directory to this section."
dc8379e4 7422msgstr "Et voi lisätä uutta hakemistoa tähän kohtaan."
019df10e 7423
efc1880d 7424#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3282
5325c2e3
VZ
7425msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
7426msgstr ""
7427
7428#: ../src/common/stockitem.cpp:210
21eadc1a 7429msgid "Zoom &In"
dc8379e4 7430msgstr "&Lähennä"
21eadc1a 7431
5325c2e3 7432#: ../src/common/stockitem.cpp:211
21eadc1a 7433msgid "Zoom &Out"
ef5736d4 7434msgstr "Lo&itonna"
21eadc1a 7435
5325c2e3
VZ
7436#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1539
7437#, fuzzy
7438msgid "Zoom In"
7439msgstr "&Lähennä"
7440
7441#: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1525
7442#, fuzzy
7443msgid "Zoom Out"
7444msgstr "Lo&itonna"
7445
7446#: ../src/common/stockitem.cpp:209
21eadc1a 7447msgid "Zoom to &Fit"
ef5736d4 7448msgstr "&Sovita"
21eadc1a 7449
5325c2e3
VZ
7450#: ../src/common/stockitem.cpp:209
7451#, fuzzy
7452msgid "Zoom to Fit"
7453msgstr "&Sovita"
4ad31045 7454
efc1880d 7455#: ../src/msw/dde.cpp:1141
733a25f0 7456#, fuzzy
019df10e 7457msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
dc8379e4 7458msgstr "DDEML-sovellus on luonut pitkän kilpailutilanteen."
019df10e 7459
efc1880d 7460#: ../src/msw/dde.cpp:1129
019df10e 7461msgid ""
5325c2e3
VZ
7462"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7463"function,\n"
019df10e
RL
7464"or an invalid instance identifier\n"
7465"was passed to a DDEML function."
7466msgstr ""
dc8379e4
VZ
7467"DDEML funktio kutsuttiin ilman edeltävää DDE-initialisointia, \n"
7468"tai epäkelpo instanssin tunniste annetiin DDEML funktiolle."
019df10e 7469
efc1880d 7470#: ../src/msw/dde.cpp:1147
019df10e 7471msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
dc8379e4 7472msgstr "asiakkaan yritys aloittaa keskustelu epäonnistui."
019df10e 7473
efc1880d 7474#: ../src/msw/dde.cpp:1144
019df10e 7475msgid "a memory allocation failed."
dc8379e4 7476msgstr "muistin varaus epäonnistui."
019df10e 7477
efc1880d 7478#: ../src/msw/dde.cpp:1138
733a25f0 7479#, fuzzy
019df10e 7480msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
ef5736d4 7481msgstr "DDEML ei voinut varmistaa parametria."
019df10e 7482
efc1880d 7483#: ../src/msw/dde.cpp:1120
019df10e 7484msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
dc8379e4 7485msgstr "synkronisen ohjeistustapahtuman pyynnön sallittu aika ylittyi."
019df10e 7486
efc1880d 7487#: ../src/msw/dde.cpp:1126
019df10e 7488msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
dc8379e4 7489msgstr "synkronisen datasiirron pyynnön sallittu aika ylittyi."
019df10e 7490
efc1880d 7491#: ../src/msw/dde.cpp:1135
019df10e 7492msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
dc8379e4 7493msgstr "synkronisen ohjelmapyynnön sallittu aika ylittyi."
019df10e 7494
efc1880d 7495#: ../src/msw/dde.cpp:1153
733a25f0 7496#, fuzzy
019df10e 7497msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
dc8379e4 7498msgstr "synkronisen datakirjoitustapahtuman pyynnön sallittu aika ylittyi."
019df10e 7499
efc1880d 7500#: ../src/msw/dde.cpp:1168
019df10e 7501msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
dc8379e4 7502msgstr "ohjeistustapahtuman lopettamisen pyynnön sallittu aika ylittyi."
019df10e 7503
efc1880d 7504#: ../src/msw/dde.cpp:1162
019df10e
RL
7505msgid ""
7506"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7507"that was terminated by the client, or the server\n"
7508"terminated before completing a transaction."
7509msgstr ""
dc8379e4
VZ
7510"palvelinpuolella tapahtuma yritettiin keskustelussa,\n"
7511"joka pysäytettiin asiakkaan taholla, tai palvelin\n"
ef5736d4 7512"keskeytti ennen tapahtuman valmistumista."
019df10e 7513
efc1880d 7514#: ../src/msw/dde.cpp:1150
019df10e 7515msgid "a transaction failed."
dc8379e4 7516msgstr "tapahtuma epäonnistui."
019df10e 7517
5325c2e3 7518#: ../src/common/accelcmn.cpp:185
019df10e
RL
7519msgid "alt"
7520msgstr "alt"
7521
efc1880d 7522#: ../src/msw/dde.cpp:1132
733a25f0 7523#, fuzzy
019df10e
RL
7524msgid ""
7525"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7526"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7527"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7528"attempted to perform server transactions."
7529msgstr ""
dc8379e4
VZ
7530"APCLASS_MONITOR käynnistämä sovellus on yrittänyt\n"
7531"tehdä DDE tapahtuman tai APPCMD_CLIENTONLY on yrittänyt \n"
7532"tehdä palvelimen tapahtuman."
019df10e 7533
efc1880d 7534#: ../src/msw/dde.cpp:1156
019df10e 7535msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
dc8379e4 7536msgstr "sisäinen kutsu ”PostMessage”-funktion epäonnistui. "
019df10e 7537
efc1880d 7538#: ../src/msw/dde.cpp:1165
019df10e 7539msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
dc8379e4 7540msgstr "sisäinen virhe tapahtui DDEML:ssä."
019df10e 7541
efc1880d 7542#: ../src/msw/dde.cpp:1171
019df10e
RL
7543msgid ""
7544"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7545"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7546"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7547msgstr ""
eb158888
RL
7548"virheellinen tapahtumatunnus on siirretty DDEML funktiolle.\n"
7549"Kun sovellus on palannut XTYP_XACT_COMPLETE vastakutsusta, \n"
dc8379e4 7550"tapahtuman tunnus tälle vastakutsulle ei päde enää."
4ad31045 7551
5325c2e3 7552#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
81486341
VZ
7553msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
7554msgstr ""
7555
5325c2e3 7556#: ../src/common/fileconf.cpp:1878
ef5736d4 7557#, c-format
4ad31045 7558msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
dc8379e4 7559msgstr "muuttumattoman avaimen ”%s” muutosyritys ohitettu."
4ad31045 7560
402b0a2c
VZ
7561#: ../src/html/chm.cpp:330
7562msgid "bad arguments to library function"
ef5736d4 7563msgstr "virheelliset argumentit kirjastofunktioon"
402b0a2c
VZ
7564
7565#: ../src/html/chm.cpp:342
7566msgid "bad signature"
dc8379e4 7567msgstr "väärä allekirjoitus"
402b0a2c 7568
5325c2e3 7569#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
81486341
VZ
7570msgid "bad zipfile offset to entry"
7571msgstr ""
7572
5325c2e3 7573#: ../src/common/ftp.cpp:408
8dba7bfb 7574msgid "binary"
dc8379e4 7575msgstr "binääri"
8dba7bfb 7576
efc1880d 7577#: ../src/common/fontcmn.cpp:951
09663494 7578msgid "bold"
733a25f0 7579msgstr "lihavoitu"
09663494 7580
5325c2e3 7581#: ../src/os2/iniconf.cpp:464
62603868
MB
7582msgid "buffer is too small for Windows directory."
7583msgstr ""
7584
5325c2e3 7585#: ../src/msw/utils.cpp:1324
efc1880d 7586#, c-format
5325c2e3 7587msgid "build %lu"
efc1880d 7588msgstr "käännös %lu"
5325c2e3
VZ
7589
7590#: ../src/common/ffile.cpp:80
eb158888 7591#, c-format
019df10e 7592msgid "can't close file '%s'"
dc8379e4 7593msgstr "tiedostoa ”%s” ei voi sulkea"
4ad31045 7594
efc1880d 7595#: ../src/common/file.cpp:281
ef5736d4 7596#, c-format
4ad31045 7597msgid "can't close file descriptor %d"
ef5736d4 7598msgstr "tiedoston kuvaajaa %d ei voida sulkea"
4ad31045 7599
efc1880d 7600#: ../src/common/file.cpp:579
ef5736d4 7601#, c-format
4ad31045 7602msgid "can't commit changes to file '%s'"
dc8379e4 7603msgstr "ei voi toimittaa muutoksia tiedostoon ”%s”"
4ad31045 7604
efc1880d 7605#: ../src/common/file.cpp:215
ef5736d4 7606#, c-format
4ad31045 7607msgid "can't create file '%s'"
dc8379e4 7608msgstr "tiedoston ”%s” luonti ei onnistu"
4ad31045 7609
5325c2e3 7610#: ../src/common/fileconf.cpp:1177
ef5736d4 7611#, c-format
4ad31045 7612msgid "can't delete user configuration file '%s'"
dc8379e4 7613msgstr "käyttäjän asetustiedostoa ”%s” ei voi poistaa"
4ad31045 7614
efc1880d 7615#: ../src/common/file.cpp:482
ef5736d4 7616#, c-format
4ad31045 7617msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
dc8379e4 7618msgstr "ei voida päätellä tuliko kuvaajan %d loppu vastaan"
4ad31045 7619
5325c2e3 7620#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
dc8379e4 7621#, c-format
62603868 7622msgid "can't execute '%s'"
dc8379e4 7623msgstr "ei voida suorittaa kohdetta ”%s”"
62603868 7624
5325c2e3 7625#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
81486341 7626msgid "can't find central directory in zip"
ef5736d4 7627msgstr ""
81486341 7628
efc1880d 7629#: ../src/common/file.cpp:452
ef5736d4 7630#, c-format
4ad31045 7631msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
dc8379e4 7632msgstr "tiedoston koko ei löydy tiedoston kuvauksesta %d"
4ad31045 7633
5325c2e3 7634#: ../src/msw/utils.cpp:376
4ad31045 7635msgid "can't find user's HOME, using current directory."
dc8379e4 7636msgstr "käyttäjän kotihakemistoa ei löydy, käytetään nykyistä hakemistoa."
4ad31045 7637
efc1880d 7638#: ../src/common/file.cpp:353
ef5736d4 7639#, c-format
4ad31045 7640msgid "can't flush file descriptor %d"
dc8379e4 7641msgstr "tiedoston kuvausta %d ei voida tyhjentää"
4ad31045 7642
efc1880d 7643#: ../src/common/file.cpp:409 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
ef5736d4 7644#, c-format
4ad31045 7645msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
dc8379e4 7646msgstr "paikanmääritys tiedoston kuvauksessa %d ei onnistu"
4ad31045 7647
5325c2e3 7648#: ../src/common/fontmap.cpp:324
019df10e 7649msgid "can't load any font, aborting"
dc8379e4 7650msgstr "ei voi ladata yhtäkään fonttia, lopetetaan"
019df10e 7651
efc1880d 7652#: ../src/common/file.cpp:267 ../src/common/ffile.cpp:64
4ad31045
KB
7653#, c-format
7654msgid "can't open file '%s'"
dc8379e4 7655msgstr "tiedostoa ”%s” ei voi avata"
4ad31045 7656
5325c2e3 7657#: ../src/common/fileconf.cpp:352
ef5736d4 7658#, c-format
4ad31045 7659msgid "can't open global configuration file '%s'."
dc8379e4 7660msgstr "globaalin asetustiedoston ”%s” avaus ei onnistu."
4ad31045 7661
5325c2e3 7662#: ../src/common/fileconf.cpp:368
ef5736d4 7663#, c-format
4ad31045 7664msgid "can't open user configuration file '%s'."
dc8379e4 7665msgstr "käyttäjän asetustiedoston ”%s” avaus ei onnistu."
4ad31045 7666
5325c2e3 7667#: ../src/common/fileconf.cpp:1018
4ad31045 7668msgid "can't open user configuration file."
dc8379e4 7669msgstr "käyttäjän asetustiedoston avaus ei onnistu."
4ad31045 7670
f4eadf61 7671#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
81486341 7672msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
ef5736d4 7673msgstr ""
81486341 7674
f4eadf61 7675#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
81486341 7676msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
ef5736d4 7677msgstr ""
81486341 7678
efc1880d 7679#: ../src/common/file.cpp:305
ef5736d4 7680#, c-format
4ad31045 7681msgid "can't read from file descriptor %d"
dc8379e4 7682msgstr "tiedoston kuvauksen %d luku epäonnistui"
4ad31045 7683
efc1880d 7684#: ../src/common/file.cpp:574
4ad31045
KB
7685#, c-format
7686msgid "can't remove file '%s'"
dc8379e4 7687msgstr "tiedostoa ”%s” ei voi poistaa"
4ad31045 7688
efc1880d 7689#: ../src/common/file.cpp:591
4ad31045
KB
7690#, c-format
7691msgid "can't remove temporary file '%s'"
dc8379e4 7692msgstr "väliaikaistiedostoa ”%s” ei voi poistaa"
4ad31045 7693
efc1880d 7694#: ../src/common/file.cpp:395 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
ef5736d4 7695#, c-format
4ad31045 7696msgid "can't seek on file descriptor %d"
ef5736d4 7697msgstr ""
4ad31045 7698
5325c2e3 7699#: ../src/common/textfile.cpp:300
ef5736d4 7700#, c-format
8dba7bfb 7701msgid "can't write buffer '%s' to disk."
dc8379e4 7702msgstr "puskuria ”%s” ei voida kirjoittaa levylle."
4ad31045 7703
efc1880d 7704#: ../src/common/file.cpp:321
ef5736d4 7705#, c-format
4ad31045 7706msgid "can't write to file descriptor %d"
dc8379e4 7707msgstr "kirjoittaminen epäonnistui tiedoston kuvaukseen %d"
4ad31045 7708
5325c2e3 7709#: ../src/common/fileconf.cpp:1032
4ad31045 7710msgid "can't write user configuration file."
dc8379e4 7711msgstr "käyttäjän asetustiedoston kirjoitus epäonnistui."
4ad31045 7712
402b0a2c
VZ
7713#: ../src/html/chm.cpp:346
7714msgid "checksum error"
dc8379e4 7715msgstr "tarkistussummavirhe"
402b0a2c 7716
5325c2e3 7717#: ../src/common/tarstrm.cpp:821
f4eadf61
MB
7718msgid "checksum failure reading tar header block"
7719msgstr ""
7720
5325c2e3
VZ
7721#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
7722#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
7723#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
7724#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
7725#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
7726#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
7727#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
7728#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
7729#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
7730#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
7731#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
7732#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
7733#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
7734#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
7735#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
7736#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
efc1880d
VZ
7737#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:218
7738#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
7739#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330
5325c2e3
VZ
7740msgid "cm"
7741msgstr ""
7742
402b0a2c
VZ
7743#: ../src/html/chm.cpp:348
7744msgid "compression error"
dc8379e4 7745msgstr "pakkausvirhe"
402b0a2c 7746
7f4fd42e 7747#: ../src/common/regex.cpp:240
edff7545 7748msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
dc8379e4 7749msgstr "muunnos 8-bittiseksi koodaukseksi epäonnistui"
edff7545 7750
5325c2e3 7751#: ../src/common/accelcmn.cpp:183
019df10e
RL
7752msgid "ctrl"
7753msgstr "ctrl"
7754
5325c2e3 7755#: ../src/common/cmdline.cpp:1316
019df10e 7756msgid "date"
dc8379e4 7757msgstr "päiväys"
019df10e 7758
402b0a2c
VZ
7759#: ../src/html/chm.cpp:350
7760msgid "decompression error"
dc8379e4 7761msgstr "purkamisvirhe"
402b0a2c 7762
5325c2e3 7763#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:759 ../src/common/fmapbase.cpp:807
8dba7bfb 7764msgid "default"
ef5736d4 7765msgstr "oletus"
8dba7bfb 7766
5325c2e3 7767#: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7f4fd42e
VS
7768msgid "double"
7769msgstr ""
7770
5325c2e3 7771#: ../src/common/debugrpt.cpp:534
9a81018e
MB
7772msgid "dump of the process state (binary)"
7773msgstr ""
7774
efc1880d 7775#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1782
019df10e 7776msgid "eighteenth"
733a25f0 7777msgstr "kahdeksastoista"
019df10e 7778
efc1880d 7779#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1772
019df10e 7780msgid "eighth"
eb158888 7781msgstr "kahdeksas"
019df10e 7782
efc1880d 7783#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1775
019df10e 7784msgid "eleventh"
eb158888 7785msgstr "yhdestoista"
4ad31045 7786
5325c2e3 7787#: ../src/common/fileconf.cpp:1864
ef5736d4 7788#, c-format
4ad31045 7789msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
dc8379e4 7790msgstr "kohta ”%s” ilmenee useammin kuin kerran ryhmässä ”%s”"
4ad31045 7791
402b0a2c 7792#: ../src/html/chm.cpp:344
402b0a2c 7793msgid "error in data format"
ef5736d4 7794msgstr "virhe dataformaatissa"
402b0a2c 7795
5325c2e3 7796#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
dc8379e4 7797#, c-format
62603868 7798msgid "error opening '%s'"
dc8379e4 7799msgstr "virhe avattaessa kohdetta ”%s”"
62603868 7800
402b0a2c 7801#: ../src/html/chm.cpp:332
402b0a2c 7802msgid "error opening file"
ef5736d4 7803msgstr "virhe avattaessa tiedostoa"
402b0a2c 7804
5325c2e3 7805#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
81486341 7806msgid "error reading zip central directory"
ef5736d4 7807msgstr ""
81486341 7808
5325c2e3 7809#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
81486341
VZ
7810msgid "error reading zip local header"
7811msgstr ""
7812
5325c2e3 7813#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
81486341
VZ
7814#, c-format
7815msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
7816msgstr ""
7817
5325c2e3 7818#: ../src/common/ffile.cpp:169
ef5736d4 7819#, c-format
019df10e 7820msgid "failed to flush the file '%s'"
dc8379e4 7821msgstr "tiedostoa ”%s” ei voitu kirjoittaa"
019df10e 7822
efc1880d 7823#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1779
019df10e 7824msgid "fifteenth"
eb158888 7825msgstr "viidestoista"
019df10e 7826
efc1880d 7827#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1769
019df10e 7828msgid "fifth"
eb158888 7829msgstr "viides"
019df10e 7830
5325c2e3 7831#: ../src/common/fileconf.cpp:611
ef5736d4 7832#, c-format
4ad31045 7833msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
dc8379e4 7834msgstr "tiedosto ”%s”, rivi %d: ”%s” ohitettu ryhmäotsikon jälkeen."
4ad31045 7835
5325c2e3 7836#: ../src/common/fileconf.cpp:640
ef5736d4 7837#, c-format
4ad31045 7838msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
dc8379e4 7839msgstr "tiedosto ”%s”, rivi %d: ”=” odotettu."
4ad31045 7840
5325c2e3 7841#: ../src/common/fileconf.cpp:663
ef5736d4 7842#, c-format
4ad31045 7843msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
dc8379e4 7844msgstr "tiedosto ”%s”, rivi %d: avain ”%s” löytyi ensiksi riviltä %d."
4ad31045 7845
5325c2e3 7846#: ../src/common/fileconf.cpp:653
ef5736d4 7847#, c-format
4ad31045 7848msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
dc8379e4 7849msgstr "tiedosto ”%s”, rivi %d: muuttamattoman avaimen ”%s” arvo ohitettu."
4ad31045 7850
5325c2e3 7851#: ../src/common/fileconf.cpp:575
4ad31045
KB
7852#, c-format
7853msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
dc8379e4 7854msgstr "tiedosto ”%s”: odottamaton merkki %c rivillä %d."
4ad31045 7855
efc1880d 7856#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7449
f4eadf61 7857msgid "files"
dc8379e4 7858msgstr "tiedostot"
f4eadf61 7859
efc1880d 7860#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1765
019df10e 7861msgid "first"
dc8379e4 7862msgstr "ensimmäinen"
019df10e 7863
efc1880d 7864#: ../src/html/helpwnd.cpp:1260
402b0a2c 7865msgid "font size"
733a25f0 7866msgstr "kirjasinkoko"
402b0a2c 7867
efc1880d 7868#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1778
019df10e 7869msgid "fourteenth"
dc8379e4 7870msgstr "neljästoista"
019df10e 7871
efc1880d 7872#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1768
019df10e 7873msgid "fourth"
dc8379e4 7874msgstr "neljäs"
019df10e 7875
5325c2e3 7876#: ../src/common/appbase.cpp:679
8dba7bfb 7877msgid "generate verbose log messages"
dc8379e4 7878msgstr "luo yksityiskohtaiset lokiviestit"
8dba7bfb 7879
efc1880d
VZ
7880#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10307
7881#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10417
f4eadf61 7882msgid "image"
dc8379e4 7883msgstr "kuva"
f4eadf61 7884
5325c2e3 7885#: ../src/common/tarstrm.cpp:797
f4eadf61
MB
7886msgid "incomplete header block in tar"
7887msgstr ""
7888
5325c2e3 7889#: ../src/common/xtixml.cpp:490
402b0a2c 7890msgid "incorrect event handler string, missing dot"
a3671ac0
VS
7891msgstr ""
7892
5325c2e3 7893#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
f4eadf61
MB
7894msgid "incorrect size given for tar entry"
7895msgstr ""
7896
5325c2e3 7897#: ../src/common/tarstrm.cpp:994
f4eadf61
MB
7898msgid "invalid data in extended tar header"
7899msgstr ""
7900
efc1880d 7901#: ../src/generic/logg.cpp:1056
4ad31045 7902msgid "invalid message box return value"
ef5736d4 7903msgstr "virheellinen viestilaatikon (message box) palautusarvo"
4ad31045 7904
5325c2e3 7905#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
81486341 7906msgid "invalid zip file"
ef5736d4 7907msgstr "virheellinen zip-tiedosto"
81486341 7908
efc1880d 7909#: ../src/common/fontcmn.cpp:956
09663494 7910msgid "italic"
733a25f0 7911msgstr "kursivoitu"
09663494 7912
efc1880d 7913#: ../src/common/fontcmn.cpp:946
09663494 7914msgid "light"
ef5736d4 7915msgstr "heikko"
09663494 7916
5325c2e3 7917#: ../src/common/intl.cpp:296
ef5736d4 7918#, c-format
4c51a665 7919msgid "locale '%s' cannot be set."
dc8379e4 7920msgstr "maa-arvoa ”%s” ei voida asettaa."
4ad31045 7921
efc1880d 7922#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918
019df10e 7923msgid "midnight"
dc8379e4 7924msgstr "keskiyö"
4ad31045 7925
efc1880d 7926#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1783
019df10e 7927msgid "nineteenth"
dc8379e4 7928msgstr "yhdeksästoista"
4ad31045 7929
efc1880d 7930#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1773
019df10e 7931msgid "ninth"
dc8379e4 7932msgstr "yhdeksäs"
4ad31045 7933
efc1880d 7934#: ../src/msw/dde.cpp:1116
019df10e 7935msgid "no DDE error."
dc8379e4 7936msgstr "ei DDE-virhettä."
4ad31045 7937
402b0a2c 7938#: ../src/html/chm.cpp:328
402b0a2c 7939msgid "no error"
dc8379e4 7940msgstr "ei virhettä"
402b0a2c 7941
5325c2e3 7942#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7f4fd42e
VS
7943#, c-format
7944msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
efc1880d 7945msgstr "Kirjasimia ei löytynyt kohteesta %s, käytetään sisäänrakennettua"
7f4fd42e 7946
5325c2e3 7947#: ../src/html/helpdata.cpp:641
019df10e 7948msgid "noname"
dc8379e4 7949msgstr "nimeämätön"
4ad31045 7950
efc1880d 7951#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917
019df10e 7952msgid "noon"
dc8379e4 7953msgstr "keskipäivä"
4ad31045 7954
5325c2e3 7955#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:758
5325c2e3 7956msgid "normal"
efc1880d 7957msgstr "tavallinen"
5325c2e3 7958
efc1880d 7959#: ../src/gtk/print.cpp:1216 ../src/gtk/print.cpp:1321
7f4fd42e 7960msgid "not implemented"
efc1880d 7961msgstr "Ei toteutettu"
7f4fd42e 7962
5325c2e3 7963#: ../src/common/cmdline.cpp:1308
019df10e 7964msgid "num"
dc8379e4 7965msgstr "num."
4ad31045 7966
5325c2e3 7967#: ../src/common/xtixml.cpp:260
402b0a2c 7968msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
efc1880d 7969msgstr "Objekteilla ei voi olla XML-tekstisolmuja"
402b0a2c
VZ
7970
7971#: ../src/html/chm.cpp:340
402b0a2c 7972msgid "out of memory"
733a25f0 7973msgstr "muisti loppu"
402b0a2c 7974
efc1880d
VZ
7975#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:219
7976#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
5325c2e3 7977msgid "percent"
efc1880d 7978msgstr "prosentti"
5325c2e3
VZ
7979
7980#: ../src/common/debugrpt.cpp:510
9a81018e
MB
7981msgid "process context description"
7982msgstr ""
7983
5325c2e3
VZ
7984#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
7985#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
7986#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
7987#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
7988#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
7989#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
7990#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
7991#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
7992#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
7993#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
7994#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
7995#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
7996#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
7997#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
7998#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
7999#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8000#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8001#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8002#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8003#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8004#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8005#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8006#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8007#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8008#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8009#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8010#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8011#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8012#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8013#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8014#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8015#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8016#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8017#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8018#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8019#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8020#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8021#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8022#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8023#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8024#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8025#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8026#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8027#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8028#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8029#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8030#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8031#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
efc1880d
VZ
8032#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:217
8033#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:220
8034#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:221
8035#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244
8036#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
5325c2e3
VZ
8037#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248
8038#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
efc1880d
VZ
8039#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
8040#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332
5325c2e3
VZ
8041msgid "px"
8042msgstr ""
8043
402b0a2c 8044#: ../src/html/chm.cpp:334
402b0a2c 8045msgid "read error"
733a25f0 8046msgstr "lukuvirhe"
402b0a2c 8047
5325c2e3 8048#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
81486341
VZ
8049#, c-format
8050msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
ef5736d4 8051msgstr "luetaan zip-virtaa (kohta %s): virheellinen crc"
81486341 8052
5325c2e3 8053#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
81486341
VZ
8054#, c-format
8055msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
ef5736d4 8056msgstr "luetaan zip-virtaa (kohta %s): virheellinen pituus"
81486341 8057
efc1880d 8058#: ../src/msw/dde.cpp:1159
019df10e 8059msgid "reentrancy problem."
ef5736d4 8060msgstr "vaikeuksia uudelleen palaamisessa."
4ad31045 8061
efc1880d 8062#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1766
019df10e 8063msgid "second"
eb158888 8064msgstr "toinen"
4ad31045 8065
402b0a2c 8066#: ../src/html/chm.cpp:338
402b0a2c 8067msgid "seek error"
ef5736d4 8068msgstr "hakuvirhe"
402b0a2c 8069
efc1880d 8070#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1781
019df10e 8071msgid "seventeenth"
dc8379e4 8072msgstr "seitsemästoista"
4ad31045 8073
efc1880d 8074#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1771
019df10e 8075msgid "seventh"
dc8379e4 8076msgstr "seitsemäs"
4ad31045 8077
5325c2e3 8078#: ../src/common/accelcmn.cpp:187
019df10e 8079msgid "shift"
733a25f0 8080msgstr "vaihto"
4ad31045 8081
5325c2e3 8082#: ../src/common/appbase.cpp:669
8dba7bfb 8083msgid "show this help message"
dc8379e4 8084msgstr "näytä tämä ohjeviesti"
8dba7bfb 8085
efc1880d 8086#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1780
019df10e 8087msgid "sixteenth"
eb158888 8088msgstr "kuudestoista"
4ad31045 8089
efc1880d 8090#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1770
019df10e 8091msgid "sixth"
eb158888 8092msgstr "kuudes"
4ad31045 8093
5325c2e3 8094#: ../src/common/appcmn.cpp:207
8dba7bfb 8095msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
dc8379e4 8096msgstr "määritä käytettävä näyttötila (esim. 640x480-16)"
8dba7bfb 8097
5325c2e3 8098#: ../src/common/appcmn.cpp:193
8dba7bfb 8099msgid "specify the theme to use"
dc8379e4 8100msgstr "määritä käytettävä teema"
8dba7bfb 8101
efc1880d 8102#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7949
5325c2e3 8103msgid "standard/circle"
efc1880d 8104msgstr "perus/ympyrä"
5325c2e3 8105
efc1880d 8106#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7950
5325c2e3
VZ
8107msgid "standard/circle-outline"
8108msgstr ""
8109
efc1880d 8110#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7952
5325c2e3
VZ
8111msgid "standard/diamond"
8112msgstr ""
8113
efc1880d 8114#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7951
5325c2e3 8115msgid "standard/square"
efc1880d 8116msgstr "perus/neliö"
5325c2e3 8117
efc1880d 8118#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7953
5325c2e3
VZ
8119msgid "standard/triangle"
8120msgstr ""
8121
8122#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
81486341
VZ
8123msgid "stored file length not in Zip header"
8124msgstr ""
8125
5325c2e3 8126#: ../src/common/cmdline.cpp:1304
019df10e 8127msgid "str"
eb158888 8128msgstr "merkkijono"
4ad31045 8129
5325c2e3
VZ
8130#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8131#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530
f4eadf61
MB
8132msgid "tar entry not open"
8133msgstr ""
8134
efc1880d 8135#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1774
019df10e 8136msgid "tenth"
eb158888 8137msgstr "kymmenes"
4ad31045 8138
efc1880d 8139#: ../src/msw/dde.cpp:1123
019df10e 8140msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
ef5736d4 8141msgstr "tapahtuman vastaus aiheutti DDE_FBUSY-bitin asettumisen."
4ad31045 8142
efc1880d 8143#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1767
019df10e 8144msgid "third"
eb158888 8145msgstr "kolmas"
4ad31045 8146
efc1880d 8147#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1777
019df10e 8148msgid "thirteenth"
eb158888 8149msgstr "kolmastoista"
4ad31045 8150
efc1880d 8151#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1571
019df10e 8152msgid "today"
dc8379e4 8153msgstr "tänään"
019df10e 8154
efc1880d 8155#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1573
019df10e 8156msgid "tomorrow"
eb158888 8157msgstr "huomenna"
019df10e 8158
5325c2e3 8159#: ../src/common/fileconf.cpp:1975
7f4fd42e
VS
8160#, c-format
8161msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
8162msgstr ""
8163
5325c2e3 8164#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:198
f4eadf61 8165msgid "translator-credits"
5325c2e3
VZ
8166msgstr ""
8167"Elias Julkunen <elias.julkunen@gmail.com>, 2008.Jaakko Salli "
8168"<jmsalli79@hotmail.com>, 2005.Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>, 2004.Kaj G "
8169"Backas <kgb@compart.fi>, 2000."
f4eadf61 8170
efc1880d 8171#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1776
019df10e 8172msgid "twelfth"
eb158888 8173msgstr "kahdestoista"
4ad31045 8174
efc1880d 8175#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1784
019df10e 8176msgid "twentieth"
eb158888 8177msgstr "kahdeskymmenes"
4ad31045 8178
efc1880d 8179#: ../src/common/fontcmn.cpp:771 ../src/common/fontcmn.cpp:942
09663494 8180msgid "underlined"
733a25f0 8181msgstr "alleviivattu"
09663494 8182
5325c2e3 8183#: ../src/common/fileconf.cpp:2010
efc1880d 8184#, c-format
5325c2e3 8185msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
efc1880d 8186msgstr "Odottamaton \"-merkki kohdassa %d tiedostossa '%s'."
019df10e 8187
5325c2e3 8188#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
f4eadf61 8189msgid "unexpected end of file"
dc8379e4 8190msgstr "odottamaton tiedoston loppu"
f4eadf61 8191
efc1880d 8192#: ../src/generic/progdlgg.cpp:389 ../src/common/tarstrm.cpp:372
5325c2e3 8193#: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426
019df10e 8194msgid "unknown"
eb158888 8195msgstr "tuntematon"
4ad31045 8196
5325c2e3 8197#: ../src/common/xtixml.cpp:254
733a25f0 8198#, c-format
402b0a2c 8199msgid "unknown class %s"
733a25f0 8200msgstr "tuntematon luokka %s"
402b0a2c 8201
5325c2e3 8202#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
8dba7bfb 8203msgid "unknown error"
733a25f0 8204msgstr "tuntematon virhe"
8dba7bfb 8205
5325c2e3 8206#: ../src/msw/dialup.cpp:491
4ad31045 8207#, c-format
019df10e 8208msgid "unknown error (error code %08x)."
eb158888 8209msgstr "tuntematon virhe (virhekoodi %08x)."
019df10e 8210
7f4fd42e 8211#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
019df10e 8212msgid "unknown seek origin"
ef5736d4 8213msgstr "tuntematon haun alku"
4ad31045 8214
5325c2e3 8215#: ../src/common/fmapbase.cpp:821
4ad31045 8216#, c-format
019df10e 8217msgid "unknown-%d"
eb158888 8218msgstr "tuntematon-%d"
019df10e 8219
efc1880d 8220#: ../src/common/docview.cpp:506
019df10e 8221msgid "unnamed"
dc8379e4 8222msgstr "nimetön"
4ad31045 8223
efc1880d 8224#: ../src/common/docview.cpp:1584
4ad31045 8225#, c-format
019df10e 8226msgid "unnamed%d"
dc8379e4 8227msgstr "nimetön%d"
4ad31045 8228
5325c2e3 8229#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185
81486341 8230msgid "unsupported Zip compression method"
ef5736d4 8231msgstr "ei-tuettu Zip-pakkaustyyppi"
81486341 8232
5325c2e3 8233#: ../src/common/translation.cpp:1724
ef5736d4 8234#, c-format
019df10e 8235msgid "using catalog '%s' from '%s'."
dc8379e4 8236msgstr "käytössä luettelo ”%s” ”%s”sta."
4ad31045 8237
402b0a2c 8238#: ../src/html/chm.cpp:336
402b0a2c 8239msgid "write error"
733a25f0 8240msgstr "kirjoitusvirhe"
402b0a2c 8241
efc1880d 8242#: ../src/common/stopwatch.cpp:268
019df10e 8243msgid "wxGetTimeOfDay failed."
dc8379e4 8244msgstr "wxGetTimeOfDay epäonnistui."
019df10e 8245
efc1880d 8246#: ../src/gtk/print.cpp:979
7f4fd42e 8247msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
f4eadf61
MB
8248msgstr ""
8249
efc1880d 8250#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1298
7f4fd42e
VS
8251msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
8252msgstr ""
8253
5325c2e3 8254#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
5325c2e3 8255msgid "wxWidget's control not initialized."
efc1880d 8256msgstr "wxWidgetin säädintä ei alustettu."
5325c2e3
VZ
8257
8258#: ../src/motif/app.cpp:246
4ad31045 8259#, c-format
77ffb593 8260msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
dc8379e4 8261msgstr "wxWidgets ei voi avata näyttöä prosessille ”%s”: poistutaan."
4ad31045 8262
5325c2e3 8263#: ../src/x11/app.cpp:165
77ffb593 8264msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
dc8379e4 8265msgstr "wxWidgets ei voi avata näyttöä. Poistutaan."
09663494 8266
5325c2e3 8267#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:431
f4eadf61 8268msgid "xxxx"
dc8379e4 8269msgstr "xxxx"
f4eadf61 8270
efc1880d 8271#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1572
019df10e 8272msgid "yesterday"
eb158888 8273msgstr "eilen"
8dba7bfb 8274
5325c2e3 8275#: ../src/common/zstream.cpp:244 ../src/common/zstream.cpp:419
733a25f0 8276#, c-format
402b0a2c 8277msgid "zlib error %d"
733a25f0 8278msgstr "zlib-virhe %d"
402b0a2c 8279
5325c2e3
VZ
8280#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8281#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
f4eadf61 8282msgid "~"
dc8379e4 8283msgstr "~"
21eadc1a 8284
5325c2e3
VZ
8285#~ msgid "%.*f GB"
8286#~ msgstr "%.*f GB"
8287
8288#~ msgid "%.*f MB"
8289#~ msgstr "%.*f MB"
8290
8291#~ msgid "%.*f TB"
8292#~ msgstr "%.*f TB"
8293
8294#~ msgid "%.*f kB"
8295#~ msgstr "%.*f kB"
8296
8297#~ msgid "%s"
8298#~ msgstr "%s"
8299
8300#~ msgid "%s B"
8301#~ msgstr "%s B"
8302
8303#~ msgid "&Goto..."
8304#~ msgstr "&Siirry..."
8305
8306#~ msgid "<<"
8307#~ msgstr "<<"
8308
8309#~ msgid ">>"
8310#~ msgstr ">>"
8311
8312#~ msgid ">>|"
8313#~ msgstr ">>|"
8314
8315#~ msgid "Added item is invalid."
8316#~ msgstr "Lisätty kohta on epäkelpo."
8317
8318#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
8319#~ msgstr "Arkisto ei sisällä #SYSTEM tiedostoa"
8320
8321#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
8322#~ msgstr "En voi tarkistaa kuvatiedoston ”%s” muotoa: tiedostoa ei ole."
8323
8324#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
8325#~ msgstr "Tiedostosta ”%s” ei voi ladata kuvaa: tiedosto ei ole olemassa."
8326
8327#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
8328#~ msgstr "Ei voida muuttaa merkistöstä ”%s”!"
8329
8330#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
8331#~ msgstr "Kirjasinsolmua ”%s” ei löydy."
8332
8333#~ msgid "Cannot open file '%s'."
8334#~ msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voi avata."
8335
8336#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
8337#~ msgstr "Koordinaatteja ei voida saada: ”%s”"
8338
8339#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
8340#~ msgstr "Mittoja ei voida saada: ”%s”"
8341
8342#~ msgid "Cant create the thread event queue"
8343#~ msgstr "Säikeen tapahtumajonoa ei voida luoda"
8344
8345#~ msgid "Changed item is invalid."
8346#~ msgstr "Muutettu kohde on epäkelpo."
8347
8348#~ msgid "Click to cancel this window."
8349#~ msgstr "Napsauta peruuttaaksesi tämä ikkuna."
8350
8351#~ msgid "Click to confirm your selection."
8352#~ msgstr "Napsauta varmistaaksesi valintasi."
8353
8354#~ msgid "Column does not have a renderer."
8355#~ msgstr "Sarakkeella ei ole piirtäjää."
8356
8357#~ msgid "Could not unlock mutex"
8358#~ msgstr "Mutexin vapautus ei onnistu"
8359
8360#~ msgid "Elapsed time:"
8361#~ msgstr "Käytetty aika:"
8362
8363#~ msgid "Estimated time:"
8364#~ msgstr "Arvioitu aika:"
8365
8366#~ msgid "Failed to connect to session manager: %s"
8367#~ msgstr "Istunnonhallintaan ei voitu yhdistää: %s"
8368
8369#~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
8370#~ msgstr "OpenGL-ikkunaluokan rekisteröinti epäonnistui."
8371
8372#~ msgid "Fatal error"
8373#~ msgstr "Tuhoisa virhe"
8374
8375#~ msgid "Fatal error: "
8376#~ msgstr "Tuhoisa virhe: "
8377
8378#~ msgid "GB-2312"
8379#~ msgstr "GB-2312"
8380
8381#~ msgid "Go forward to the next HTML page"
8382#~ msgstr "Siirry eteenpäin seuraavalle HTML-sivulle"
8383
8384#~ msgid "Goto Page"
8385#~ msgstr "Mene sivulle"
8386
8387#~ msgid "Help : %s"
8388#~ msgstr "Ohje: %s"
8389
8390#~ msgid "I64"
8391#~ msgstr "I64"
8392
8393#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
8394#~ msgstr "Sisäinen virhe, epäkelpo wxCustomTypeInfo"
8395
8396#, fuzzy
8397#~ msgid "No image handler for type %ld defined."
8398#~ msgstr "Kuvatyypin %d käsittelijää ei määritelty."
8399
8400#~ msgid "Owner not initialized."
8401#~ msgstr "Omistajaa ei ole asetettu."
8402
8403#~ msgid "Passed item is invalid."
8404#~ msgstr "Ohitettu kohta on epäkelpo."
8405
8406#~ msgid "Preparing help window..."
8407#~ msgstr "Valmistellaan ohje-ikkunaa"
8408
8409#~ msgid "Print previe&w"
8410#~ msgstr "Tulostuksen &esikatselu"
8411
8412#~ msgid "Program aborted."
8413#~ msgstr "Ohjelma keskeytetty."
8414
8415#~ msgid "Remaining time:"
8416#~ msgstr "Jäljellä oleva aika:"
8417
8418#~ msgid "Resource files must have same version number!"
8419#~ msgstr "Resurssitiedostoilla pitää olla sama versionumero!"
8420
8421#~ msgid "SHIFT-JIS"
8422#~ msgstr "SHIFT-JIS"
8423
efc1880d
VZ
8424#~ msgid "Save &As..."
8425#~ msgstr "Tallenna &nimellä..."
8426
5325c2e3
VZ
8427#~ msgid "Search!"
8428#~ msgstr "Etsi"
8429
8430#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
8431#~ msgstr "Ei voi avata tiedostoa tallennettavaksi."
8432
8433#~ msgid "Sorry, could not save this file."
8434#~ msgstr "Tätä tiedostoa ei voi tallentaa."
8435
8436#~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
8437#~ msgstr "Tulostuksen esikatselu vaatii asennetun tulostimen."
8438
8439#~ msgid "Status: "
8440#~ msgstr "Tila: "
8441
8442#~ msgid "Symbols"
8443#~ msgstr "Symbolit"
8444
8445#~ msgid "TIFF library error."
8446#~ msgstr "TIFF-kirjastovirhe."
8447
8448#~ msgid "TIFF library warning."
8449#~ msgstr "TIFF-kirjastovaroitus."
8450
8451#~ msgid ""
8452#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
8453#~ "It has been removed from the most recently used files list."
8454#~ msgstr ""
8455#~ "Tiedostoa ”%s” ei voitu avata.\n"
8456#~ "Se on myös poistettu MRU-tiedostojen luettelosta"
8457
8458#~ msgid "The path '%s' contains too many ”..”!"
8459#~ msgstr "Polku ”%s” sisältää liian monta ”..”!"
8460
8461#~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
8462#~ msgstr "Tyhjää isäntänimeä yritettiin selvittää: luovutan"
8463
8464#~ msgid "Unknown style flag "
8465#~ msgstr "Tuntemattoman tyylinen lippu"
8466
8467#~ msgid "Warning"
8468#~ msgstr "Varoitus"
8469
8470#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
8471#~ msgstr "Windows 2000 (käännös %lu"
8472
8473#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
8474#~ msgstr "XRC resurssia ”%s” (luokka ”%s”) ei löydy!"
8475
8476#, fuzzy
8477#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
8478#~ msgstr "XRC resurssi: Ei voida luoda kuvaa ”%s”."
8479
8480#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
8481#~ msgstr "XRC resurssi: Ei voida luoda kuvaa ”%s”."
8482
8483#, fuzzy
8484#~ msgid ""
8485#~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
8486#~ msgstr "XRC resurssi: Väärä värimääritelmä ”%s” ominaisuudelle ”%s”."
8487
8488#~ msgid "[EMPTY]"
8489#~ msgstr "[TYHJÄ]"
8490
8491#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
8492#~ msgstr "luettelotiedostoa verkkoalueelle ”%s” ei löydy."
8493
8494#~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
8495#~ msgstr "etsitään luetteloa ”%s” polussa ”%s”."
8496
8497#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
8498#~ msgstr "wxSocket: virheellinen allekirjoitus ReadMsg:ssä."
8499
8500#~ msgid "wxSocket: unknown event!."
8501#~ msgstr "wxSocket: tuntematon tapahtuma!."
8502
8503#~ msgid "|<<"
8504#~ msgstr "|<<"