]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
30593343 | 1 | # Xabier Aramendi <azpidatziak@gmail.com>, 2011. |
9a97a0e8 VS |
2 | msgid "" |
3 | msgstr "" | |
30593343 | 4 | "Project-Id-Version: wxWidgets\n" |
5325c2e3 VZ |
5 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
6 | "POT-Creation-Date: 2011-11-06 12:44+0100\n" | |
30593343 VZ |
7 | "PO-Revision-Date: 2011-08-10 16:01+0100\n" |
8 | "Last-Translator: Xabier Aramendi <azpidatziak@gmail.com>\n" | |
9 | "Language-Team: (EUS_Xabier Aramendi)\n" | |
9a97a0e8 | 10 | "MIME-Version: 1.0\n" |
ecc8721a | 11 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
9a97a0e8 | 12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
5325c2e3 | 13 | "Language: eu\n" |
30593343 VZ |
14 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
15 | "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" | |
16 | "X-Poedit-Language: Basque (Euskara)\n" | |
17 | "X-Poedit-Country: Basque Country (Navarre)\n" | |
9a81018e | 18 | |
5325c2e3 | 19 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:582 |
9a81018e MB |
20 | msgid "" |
21 | "\n" | |
22 | "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" | |
23 | msgstr "" | |
30593343 VZ |
24 | "\n" |
25 | "Mesedez bidali jakinarazpen hau programaren arduradunari, mila esker!\n" | |
9a97a0e8 | 26 | |
5325c2e3 VZ |
27 | #: ../src/palmos/utils.cpp:265 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:205 |
28 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217 | |
81486341 | 29 | msgid " " |
30593343 | 30 | msgstr " " |
81486341 | 31 | |
30593343 | 32 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323 |
9a81018e | 33 | msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" |
30593343 | 34 | msgstr " Mila esker eta barkatu eragozpenak!\n" |
9a81018e | 35 | |
5325c2e3 | 36 | #: ../src/common/log.cpp:376 |
9a97a0e8 VS |
37 | #, c-format |
38 | msgid " (error %ld: %s)" | |
39 | msgstr " (%ld akatsa: %s)" | |
40 | ||
5325c2e3 | 41 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:80 |
30593343 VZ |
42 | #, c-format |
43 | msgid " (in module \"%s\")" | |
44 | msgstr " (\"%s\" moduloan)" | |
45 | ||
5325c2e3 | 46 | #: ../src/common/docview.cpp:1602 |
9a97a0e8 | 47 | msgid " - " |
30593343 | 48 | msgstr " -" |
9a97a0e8 | 49 | |
5325c2e3 | 50 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:580 ../src/html/htmprint.cpp:705 |
9a97a0e8 | 51 | msgid " Preview" |
30593343 | 52 | msgstr " Aurreikuspena" |
9a97a0e8 | 53 | |
5325c2e3 | 54 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:788 |
f4eadf61 | 55 | msgid " bold" |
30593343 | 56 | msgstr " lodia" |
f4eadf61 | 57 | |
5325c2e3 | 58 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:804 |
f4eadf61 | 59 | msgid " italic" |
30593343 | 60 | msgstr " etzana" |
f4eadf61 | 61 | |
5325c2e3 | 62 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:784 |
f4eadf61 | 63 | msgid " light" |
30593343 | 64 | msgstr " arina" |
f4eadf61 MB |
65 | |
66 | #: ../src/common/paper.cpp:119 | |
9a97a0e8 VS |
67 | msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" |
68 | msgstr "#10 Gutunazala, 4 1/8 x 9 1/2 in" | |
69 | ||
f4eadf61 | 70 | #: ../src/common/paper.cpp:120 |
9a97a0e8 VS |
71 | msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" |
72 | msgstr "#11 Gutunazala, 4 1/2 x 10 3/8 in" | |
73 | ||
f4eadf61 | 74 | #: ../src/common/paper.cpp:121 |
9a97a0e8 VS |
75 | msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" |
76 | msgstr "#12 Gutunazala, 4 3/4 x 11 in" | |
77 | ||
f4eadf61 | 78 | #: ../src/common/paper.cpp:122 |
9a97a0e8 VS |
79 | msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" |
80 | msgstr "#14 Gutunazala, 5 x 11 1/2 in" | |
81 | ||
f4eadf61 | 82 | #: ../src/common/paper.cpp:118 |
9a97a0e8 VS |
83 | msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" |
84 | msgstr "#9 Gutunazala, 3 7/8 x 8 7/8 in" | |
85 | ||
30593343 | 86 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1042 |
5325c2e3 VZ |
87 | #, fuzzy, c-format |
88 | msgid "%d of %lu" | |
89 | msgstr "%i %i-tik" | |
90 | ||
91 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1685 ../src/html/helpwnd.cpp:1723 | |
9a97a0e8 VS |
92 | #, c-format |
93 | msgid "%i of %i" | |
30593343 | 94 | msgstr "%i %i-tik" |
9a97a0e8 | 95 | |
5325c2e3 | 96 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:309 |
7f4fd42e | 97 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
98 | msgid "%ld byte" |
99 | msgid_plural "%ld bytes" | |
100 | msgstr[0] "" | |
101 | msgstr[1] "" | |
102 | ||
103 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1044 | |
104 | #, fuzzy, c-format | |
105 | msgid "%lu of %lu" | |
106 | msgstr "%i %i-tik" | |
7f4fd42e | 107 | |
5325c2e3 | 108 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1043 |
9a97a0e8 VS |
109 | #, c-format |
110 | msgid "%s (or %s)" | |
111 | msgstr "%s (edo %s)" | |
112 | ||
30593343 | 113 | #: ../src/generic/logg.cpp:239 |
9a97a0e8 VS |
114 | #, c-format |
115 | msgid "%s Error" | |
116 | msgstr "%s Akatsa" | |
117 | ||
30593343 | 118 | #: ../src/generic/logg.cpp:251 |
9a97a0e8 VS |
119 | #, c-format |
120 | msgid "%s Information" | |
30593343 | 121 | msgstr "%s Argibideak" |
9a97a0e8 | 122 | |
30593343 | 123 | #: ../src/generic/logg.cpp:243 |
9a97a0e8 VS |
124 | #, c-format |
125 | msgid "%s Warning" | |
30593343 | 126 | msgstr "%s Oharra" |
9a97a0e8 | 127 | |
30593343 | 128 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1320 |
f4eadf61 MB |
129 | #, c-format |
130 | msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" | |
131 | msgstr "" | |
132 | ||
5325c2e3 | 133 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107 |
9a97a0e8 VS |
134 | #, c-format |
135 | msgid "%s files (%s)|%s" | |
30593343 | 136 | msgstr "%s agiri (%s)|%s" |
9a97a0e8 | 137 | |
5325c2e3 VZ |
138 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143 |
139 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:145 | |
2d143b66 DS |
140 | msgid "&About" |
141 | msgstr "&Honi buruz" | |
9a97a0e8 | 142 | |
5325c2e3 | 143 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
21eadc1a | 144 | msgid "&Actual Size" |
30593343 | 145 | msgstr "&Oraingo Neurria" |
21eadc1a | 146 | |
5325c2e3 | 147 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 |
7f4fd42e | 148 | msgid "&After a paragraph:" |
30593343 | 149 | msgstr "&Esaldia baten ondoren:" |
7f4fd42e | 150 | |
5325c2e3 VZ |
151 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141 |
152 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320 | |
f4eadf61 | 153 | msgid "&Alignment" |
30593343 | 154 | msgstr "&Lerrokapena" |
f4eadf61 | 155 | |
5325c2e3 | 156 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
21eadc1a | 157 | msgid "&Apply" |
30593343 | 158 | msgstr "&Ezarri" |
21eadc1a | 159 | |
5325c2e3 | 160 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240 |
f4eadf61 | 161 | msgid "&Apply Style" |
30593343 | 162 | msgstr "&Ezarri Estiloa" |
f4eadf61 | 163 | |
30593343 | 164 | #: ../src/msw/mdi.cpp:168 |
9a97a0e8 | 165 | msgid "&Arrange Icons" |
30593343 VZ |
166 | msgstr "&Alderatu Ikurrak" |
167 | ||
5325c2e3 | 168 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
30593343 VZ |
169 | msgid "&Ascending" |
170 | msgstr "&Gorantz" | |
9a97a0e8 | 171 | |
5325c2e3 | 172 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 |
21eadc1a | 173 | msgid "&Back" |
30593343 | 174 | msgstr "&Atzera" |
21eadc1a | 175 | |
5325c2e3 | 176 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114 |
f4eadf61 | 177 | msgid "&Based on:" |
30593343 | 178 | msgstr "&Honetan ohinarrituta:" |
f4eadf61 | 179 | |
5325c2e3 | 180 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278 |
7f4fd42e | 181 | msgid "&Before a paragraph:" |
30593343 VZ |
182 | msgstr "&Esaldi baten aurretik:" |
183 | ||
5325c2e3 | 184 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238 |
30593343 VZ |
185 | msgid "&Bg colour:" |
186 | msgstr "&Bg margoa:" | |
7f4fd42e | 187 | |
5325c2e3 | 188 | #: ../src/common/stockitem.cpp:144 |
21eadc1a | 189 | msgid "&Bold" |
30593343 VZ |
190 | msgstr "&Lodia" |
191 | ||
5325c2e3 | 192 | #: ../src/common/stockitem.cpp:145 |
30593343 VZ |
193 | msgid "&Bottom" |
194 | msgstr "&Behean" | |
21eadc1a | 195 | |
5325c2e3 VZ |
196 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359 |
197 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 | |
198 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 | |
199 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 | |
200 | #, fuzzy | |
201 | msgid "&Bottom:" | |
202 | msgstr "&Behean" | |
203 | ||
204 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3228 | |
205 | #, fuzzy | |
206 | msgid "&Box" | |
207 | msgstr "&Lodia" | |
208 | ||
209 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211 | |
210 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160 | |
f4eadf61 | 211 | msgid "&Bullet style:" |
30593343 VZ |
212 | msgstr "&Buleta estiloa:" |
213 | ||
5325c2e3 | 214 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
30593343 VZ |
215 | msgid "&CD-Rom" |
216 | msgstr "&CD-Rom" | |
f4eadf61 | 217 | |
5325c2e3 VZ |
218 | #: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471 |
219 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:576 | |
220 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 | |
9a97a0e8 | 221 | msgid "&Cancel" |
30593343 | 222 | msgstr "&Ezeztatu" |
9a97a0e8 | 223 | |
30593343 | 224 | #: ../src/msw/mdi.cpp:164 |
9a97a0e8 | 225 | msgid "&Cascade" |
30593343 | 226 | msgstr "&Urjauzia" |
9a97a0e8 | 227 | |
5325c2e3 VZ |
228 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4657 |
229 | #, fuzzy | |
230 | msgid "&Cell" | |
231 | msgstr "&Ezeztatu" | |
232 | ||
233 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436 | |
f4eadf61 | 234 | msgid "&Character code:" |
30593343 | 235 | msgstr "&Hizki kodea:" |
f4eadf61 | 236 | |
5325c2e3 | 237 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 |
21eadc1a | 238 | msgid "&Clear" |
30593343 | 239 | msgstr "&Garbitu" |
21eadc1a | 240 | |
5325c2e3 VZ |
241 | #: ../src/generic/logg.cpp:528 ../src/common/stockitem.cpp:149 |
242 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1545 ../src/html/helpfrm.cpp:140 | |
9a97a0e8 VS |
243 | msgid "&Close" |
244 | msgstr "&Itxi" | |
245 | ||
5325c2e3 | 246 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
30593343 VZ |
247 | msgid "&Color" |
248 | msgstr "&Margoa" | |
249 | ||
5325c2e3 | 250 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225 |
f4eadf61 | 251 | msgid "&Colour:" |
30593343 VZ |
252 | msgstr "&Margoa:" |
253 | ||
5325c2e3 | 254 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
30593343 VZ |
255 | msgid "&Convert" |
256 | msgstr "&Bihurtu" | |
f4eadf61 | 257 | |
5325c2e3 VZ |
258 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:311 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586 |
259 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2211 | |
9a97a0e8 VS |
260 | msgid "&Copy" |
261 | msgstr "&Kopiatu" | |
262 | ||
5325c2e3 | 263 | #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157 |
7f4fd42e | 264 | msgid "&Copy URL" |
30593343 | 265 | msgstr "&Kopiatu URL-a" |
7f4fd42e | 266 | |
5325c2e3 | 267 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:314 |
30593343 VZ |
268 | msgid "&Customize..." |
269 | msgstr "&Norbereraratu..." | |
270 | ||
271 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331 | |
9a81018e | 272 | msgid "&Debug report preview:" |
30593343 | 273 | msgstr "&Garbiketa jakinarazpen aurreikuspena:" |
9a81018e | 274 | |
5325c2e3 VZ |
275 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 |
276 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:313 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588 | |
277 | #: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2213 | |
9a97a0e8 VS |
278 | msgid "&Delete" |
279 | msgstr "&Ezabatu" | |
280 | ||
5325c2e3 | 281 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258 |
f4eadf61 | 282 | msgid "&Delete Style..." |
30593343 | 283 | msgstr "&Ezabatu Estiloa..." |
f4eadf61 | 284 | |
5325c2e3 | 285 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
30593343 VZ |
286 | msgid "&Descending" |
287 | msgstr "&Beherantz" | |
288 | ||
5325c2e3 | 289 | #: ../src/generic/logg.cpp:700 |
9a97a0e8 VS |
290 | msgid "&Details" |
291 | msgstr "&Xehetasunak" | |
292 | ||
5325c2e3 | 293 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
21eadc1a | 294 | msgid "&Down" |
30593343 | 295 | msgstr "&Behera" |
21eadc1a | 296 | |
5325c2e3 | 297 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
f4eadf61 | 298 | msgid "&Edit" |
30593343 | 299 | msgstr "&Editatu" |
f4eadf61 | 300 | |
5325c2e3 | 301 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 |
f4eadf61 | 302 | msgid "&Edit Style..." |
30593343 VZ |
303 | msgstr "&Editatu Estiloa..." |
304 | ||
5325c2e3 | 305 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
30593343 VZ |
306 | msgid "&Execute" |
307 | msgstr "&Ekin" | |
f4eadf61 | 308 | |
5325c2e3 | 309 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147 |
9a97a0e8 | 310 | msgid "&File" |
30593343 | 311 | msgstr "&Agiria" |
9a97a0e8 | 312 | |
5325c2e3 | 313 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
9a97a0e8 VS |
314 | msgid "&Find" |
315 | msgstr "&Bilatu" | |
316 | ||
5325c2e3 | 317 | #: ../src/generic/wizard.cpp:626 |
9a97a0e8 VS |
318 | msgid "&Finish" |
319 | msgstr "&Amaitu" | |
320 | ||
5325c2e3 | 321 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
30593343 VZ |
322 | msgid "&First" |
323 | msgstr "&Lehena" | |
324 | ||
5325c2e3 VZ |
325 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:168 |
326 | msgid "&Floating mode:" | |
327 | msgstr "" | |
328 | ||
329 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
30593343 VZ |
330 | msgid "&Floppy" |
331 | msgstr "&Nasai" | |
332 | ||
5325c2e3 | 333 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 |
30593343 VZ |
334 | msgid "&Font" |
335 | msgstr "&Hizkia" | |
336 | ||
5325c2e3 | 337 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372 |
21eadc1a | 338 | msgid "&Font family:" |
30593343 | 339 | msgstr "&Hizki sendia:" |
21eadc1a | 340 | |
5325c2e3 | 341 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195 |
f4eadf61 | 342 | msgid "&Font for Level..." |
30593343 | 343 | msgstr "&Hizkia Mailarako..." |
f4eadf61 | 344 | |
5325c2e3 VZ |
345 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144 |
346 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:397 | |
f4eadf61 | 347 | msgid "&Font:" |
30593343 | 348 | msgstr "&Hizkia:" |
f4eadf61 | 349 | |
5325c2e3 | 350 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
21eadc1a | 351 | msgid "&Forward" |
30593343 | 352 | msgstr "&Aurrera" |
21eadc1a | 353 | |
5325c2e3 | 354 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:448 |
f4eadf61 | 355 | msgid "&From:" |
30593343 | 356 | msgstr "&Hemendik:" |
f4eadf61 | 357 | |
5325c2e3 | 358 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
30593343 VZ |
359 | msgid "&Harddisk" |
360 | msgstr "&Diska gogorra" | |
9a97a0e8 | 361 | |
5325c2e3 VZ |
362 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227 |
363 | #, fuzzy | |
364 | msgid "&Height:" | |
365 | msgstr "&Zabalera:" | |
366 | ||
367 | #: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292 | |
368 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/osx/menu_osx.cpp:669 | |
369 | #: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148 | |
9a97a0e8 VS |
370 | msgid "&Help" |
371 | msgstr "&Laguntza" | |
372 | ||
5325c2e3 VZ |
373 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:31 |
374 | #, fuzzy | |
375 | msgid "&Hide details" | |
376 | msgstr "&Xehetasunak" | |
377 | ||
378 | #: ../src/common/stockitem.cpp:165 | |
21eadc1a | 379 | msgid "&Home" |
30593343 | 380 | msgstr "&Hasiera" |
21eadc1a | 381 | |
5325c2e3 VZ |
382 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197 |
383 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373 | |
f4eadf61 | 384 | msgid "&Indentation (tenths of a mm)" |
30593343 | 385 | msgstr "&Nortasuna (mm hamarrena)" |
f4eadf61 | 386 | |
5325c2e3 VZ |
387 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180 |
388 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357 | |
f4eadf61 | 389 | msgid "&Indeterminate" |
30593343 | 390 | msgstr "&Zehaztugabea" |
f4eadf61 | 391 | |
5325c2e3 | 392 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
21eadc1a | 393 | msgid "&Index" |
30593343 | 394 | msgstr "&Aurkibidea" |
21eadc1a | 395 | |
5325c2e3 | 396 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
30593343 VZ |
397 | msgid "&Info" |
398 | msgstr "&Argibideak" | |
399 | ||
5325c2e3 | 400 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 |
21eadc1a | 401 | msgid "&Italic" |
30593343 VZ |
402 | msgstr "&Etzana" |
403 | ||
5325c2e3 | 404 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
30593343 VZ |
405 | msgid "&Jump to" |
406 | msgstr "&Jauzi hona" | |
21eadc1a | 407 | |
5325c2e3 VZ |
408 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166 |
409 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343 | |
f4eadf61 MB |
410 | msgid "&Justified" |
411 | msgstr "" | |
412 | ||
5325c2e3 | 413 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
30593343 VZ |
414 | msgid "&Last" |
415 | msgstr "&Azkena" | |
416 | ||
5325c2e3 VZ |
417 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152 |
418 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329 | |
f4eadf61 | 419 | msgid "&Left" |
30593343 | 420 | msgstr "&Ezkerra" |
f4eadf61 | 421 | |
5325c2e3 VZ |
422 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208 |
423 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269 | |
424 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413 | |
425 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382 | |
426 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 | |
427 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 | |
f4eadf61 | 428 | msgid "&Left:" |
30593343 | 429 | msgstr "&Ezkerra:" |
f4eadf61 | 430 | |
5325c2e3 | 431 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184 |
f4eadf61 | 432 | msgid "&List level:" |
30593343 | 433 | msgstr "&Zerrenda maila:" |
f4eadf61 | 434 | |
30593343 | 435 | #: ../src/generic/logg.cpp:529 |
9a97a0e8 | 436 | msgid "&Log" |
30593343 | 437 | msgstr "&Oharra" |
9a97a0e8 | 438 | |
5325c2e3 | 439 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3770 |
9a97a0e8 | 440 | msgid "&Move" |
30593343 | 441 | msgstr "&Mugitu" |
9a97a0e8 | 442 | |
5325c2e3 VZ |
443 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 |
444 | msgid "&Move the object to:" | |
445 | msgstr "" | |
446 | ||
447 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 | |
30593343 VZ |
448 | msgid "&Network" |
449 | msgstr "&Sarea" | |
450 | ||
5325c2e3 | 451 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177 |
21eadc1a | 452 | msgid "&New" |
30593343 | 453 | msgstr "&Berria" |
21eadc1a | 454 | |
5325c2e3 | 455 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:101 |
30593343 | 456 | #: ../src/msw/mdi.cpp:169 |
9a97a0e8 VS |
457 | msgid "&Next" |
458 | msgstr "&Hurrengoa" | |
459 | ||
5325c2e3 | 460 | #: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626 |
9a97a0e8 | 461 | msgid "&Next >" |
30593343 | 462 | msgstr "&Hurrengoa >" |
9a97a0e8 | 463 | |
5325c2e3 VZ |
464 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350 |
465 | #, fuzzy | |
466 | msgid "&Next Paragraph" | |
467 | msgstr "&Esaldia baten ondoren:" | |
468 | ||
30593343 | 469 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:277 |
9a97a0e8 | 470 | msgid "&Next Tip" |
30593343 | 471 | msgstr "&Hurrengo Idatzia" |
9a97a0e8 | 472 | |
5325c2e3 | 473 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124 |
f4eadf61 | 474 | msgid "&Next style:" |
30593343 | 475 | msgstr "&Hurrengo estiloa:" |
f4eadf61 | 476 | |
5325c2e3 | 477 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:470 |
21eadc1a | 478 | msgid "&No" |
30593343 | 479 | msgstr "&Ez" |
21eadc1a | 480 | |
30593343 | 481 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353 |
9a81018e | 482 | msgid "&Notes:" |
30593343 | 483 | msgstr "&Oharrak:" |
9a81018e | 484 | |
5325c2e3 | 485 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265 |
f4eadf61 | 486 | msgid "&Number:" |
30593343 | 487 | msgstr "&Zenbakia:" |
f4eadf61 | 488 | |
5325c2e3 VZ |
489 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483 |
490 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582 ../src/common/stockitem.cpp:179 | |
21eadc1a | 491 | msgid "&OK" |
30593343 | 492 | msgstr "&Ongi" |
21eadc1a | 493 | |
5325c2e3 VZ |
494 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180 |
495 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:138 | |
9a97a0e8 | 496 | msgid "&Open..." |
30593343 | 497 | msgstr "&Ireki..." |
9a97a0e8 | 498 | |
5325c2e3 | 499 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235 |
7f4fd42e VS |
500 | msgid "&Outline level:" |
501 | msgstr "" | |
502 | ||
5325c2e3 VZ |
503 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318 |
504 | msgid "&Page Break" | |
505 | msgstr "" | |
506 | ||
507 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:312 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587 | |
508 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2212 | |
9a97a0e8 VS |
509 | msgid "&Paste" |
510 | msgstr "&Itsatsi" | |
511 | ||
5325c2e3 VZ |
512 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3871 |
513 | msgid "&Picture" | |
514 | msgstr "" | |
515 | ||
516 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423 | |
21eadc1a | 517 | msgid "&Point size:" |
30593343 | 518 | msgstr "&Puntu neurria:" |
21eadc1a | 519 | |
5325c2e3 | 520 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115 |
f4eadf61 | 521 | msgid "&Position (tenths of a mm):" |
30593343 | 522 | msgstr "&Kokapena (mm hamarrena):" |
f4eadf61 | 523 | |
5325c2e3 | 524 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
21eadc1a | 525 | msgid "&Preferences" |
30593343 | 526 | msgstr "&Hobespenak" |
21eadc1a | 527 | |
5325c2e3 VZ |
528 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
529 | #, fuzzy | |
530 | msgid "&Preview..." | |
531 | msgstr " Aurreikuspena" | |
532 | ||
533 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:102 | |
30593343 | 534 | #: ../src/msw/mdi.cpp:170 |
9a97a0e8 VS |
535 | msgid "&Previous" |
536 | msgstr "&Aurrekoa" | |
537 | ||
5325c2e3 VZ |
538 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344 |
539 | #, fuzzy | |
540 | msgid "&Previous Paragraph" | |
541 | msgstr "Aurreko orrialdea" | |
542 | ||
543 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 | |
9a97a0e8 | 544 | msgid "&Print..." |
30593343 | 545 | msgstr "&Irarkitu..." |
9a97a0e8 | 546 | |
5325c2e3 VZ |
547 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:317 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4257 |
548 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 | |
21eadc1a | 549 | msgid "&Properties" |
30593343 | 550 | msgstr "&Ezaugarriak" |
21eadc1a | 551 | |
5325c2e3 | 552 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 |
21eadc1a | 553 | msgid "&Quit" |
30593343 | 554 | msgstr "&Utzi" |
21eadc1a | 555 | |
5325c2e3 VZ |
556 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:308 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583 |
557 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294 | |
558 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2208 | |
9a97a0e8 VS |
559 | msgid "&Redo" |
560 | msgstr "&Berregin" | |
561 | ||
5325c2e3 | 562 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310 |
9a97a0e8 VS |
563 | msgid "&Redo " |
564 | msgstr "&Berregin" | |
565 | ||
5325c2e3 | 566 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246 |
f4eadf61 | 567 | msgid "&Rename Style..." |
30593343 | 568 | msgstr "&Birrizendatu Estiloa..." |
f4eadf61 | 569 | |
7f4fd42e | 570 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180 |
9a97a0e8 | 571 | msgid "&Replace" |
30593343 | 572 | msgstr "&Ordeztu" |
9a97a0e8 | 573 | |
5325c2e3 | 574 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276 |
f4eadf61 | 575 | msgid "&Restart numbering" |
30593343 | 576 | msgstr "&Birrabiarazi zenbakiketa" |
f4eadf61 | 577 | |
5325c2e3 | 578 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3769 |
9a97a0e8 | 579 | msgid "&Restore" |
30593343 | 580 | msgstr "&Berrezarri" |
9a97a0e8 | 581 | |
5325c2e3 VZ |
582 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159 |
583 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336 | |
f4eadf61 | 584 | msgid "&Right" |
30593343 | 585 | msgstr "&Eskuina" |
f4eadf61 | 586 | |
5325c2e3 VZ |
587 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226 |
588 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299 | |
589 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443 | |
590 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400 | |
591 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 | |
592 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 | |
f4eadf61 | 593 | msgid "&Right:" |
30593343 | 594 | msgstr "&Eskuina:" |
f4eadf61 | 595 | |
5325c2e3 | 596 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
21eadc1a | 597 | msgid "&Save" |
30593343 | 598 | msgstr "&Gorde" |
21eadc1a | 599 | |
5325c2e3 VZ |
600 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
601 | #, fuzzy | |
602 | msgid "&Save as" | |
603 | msgstr "Gorde Honela" | |
604 | ||
30593343 | 605 | #: ../src/generic/logg.cpp:524 |
9a97a0e8 VS |
606 | msgid "&Save..." |
607 | msgstr "&Gorde..." | |
608 | ||
5325c2e3 VZ |
609 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30 |
610 | #, fuzzy | |
611 | msgid "&See details" | |
612 | msgstr "&Xehetasunak" | |
613 | ||
30593343 | 614 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:271 |
9a97a0e8 | 615 | msgid "&Show tips at startup" |
30593343 | 616 | msgstr "&Erakutsi idaztziak hasterakoan" |
9a97a0e8 | 617 | |
5325c2e3 | 618 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3772 |
9a97a0e8 VS |
619 | msgid "&Size" |
620 | msgstr "&Neurria" | |
621 | ||
5325c2e3 | 622 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162 |
f4eadf61 | 623 | msgid "&Size:" |
30593343 | 624 | msgstr "&Neurria:" |
f4eadf61 | 625 | |
5325c2e3 | 626 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:273 |
7f4fd42e | 627 | msgid "&Skip" |
30593343 | 628 | msgstr "&Ahaztu" |
7f4fd42e | 629 | |
5325c2e3 VZ |
630 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267 |
631 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418 | |
f4eadf61 | 632 | msgid "&Spacing (tenths of a mm)" |
30593343 | 633 | msgstr "&Tartekatzen (mm hamarrena)" |
f4eadf61 | 634 | |
5325c2e3 | 635 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
30593343 VZ |
636 | msgid "&Spell Check" |
637 | msgstr "&Idaz Egiaztapena" | |
638 | ||
5325c2e3 | 639 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 |
21eadc1a | 640 | msgid "&Stop" |
30593343 | 641 | msgstr "&Gelditu" |
21eadc1a | 642 | |
5325c2e3 | 643 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251 ../src/common/stockitem.cpp:200 |
7f4fd42e | 644 | msgid "&Strikethrough" |
30593343 | 645 | msgstr "&Tatxatuta" |
7f4fd42e | 646 | |
5325c2e3 | 647 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105 |
21eadc1a | 648 | msgid "&Style:" |
30593343 | 649 | msgstr "&Estiloa:" |
21eadc1a | 650 | |
5325c2e3 | 651 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:193 |
f4eadf61 | 652 | msgid "&Styles:" |
30593343 | 653 | msgstr "&Estiloak:" |
f4eadf61 | 654 | |
5325c2e3 | 655 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:410 |
f4eadf61 MB |
656 | msgid "&Subset:" |
657 | msgstr "" | |
658 | ||
5325c2e3 VZ |
659 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269 |
660 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223 | |
f4eadf61 | 661 | msgid "&Symbol:" |
30593343 | 662 | msgstr "&Ikurra:" |
f4eadf61 | 663 | |
5325c2e3 VZ |
664 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4739 |
665 | #, fuzzy | |
666 | msgid "&Table" | |
667 | msgstr "Fitxak" | |
668 | ||
669 | #: ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
30593343 VZ |
670 | msgid "&Top" |
671 | msgstr "&Goia" | |
672 | ||
5325c2e3 VZ |
673 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329 |
674 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 | |
675 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 | |
676 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 | |
677 | #, fuzzy | |
678 | msgid "&Top:" | |
679 | msgstr "&Goia" | |
680 | ||
681 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203 | |
21eadc1a | 682 | msgid "&Underline" |
30593343 | 683 | msgstr "&Azpimarratuta" |
21eadc1a | 684 | |
5325c2e3 | 685 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:210 |
f4eadf61 | 686 | msgid "&Underlining:" |
30593343 | 687 | msgstr "&Azpimarratzen:" |
f4eadf61 | 688 | |
5325c2e3 VZ |
689 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:307 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582 |
690 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272 | |
691 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2207 | |
9a97a0e8 VS |
692 | msgid "&Undo" |
693 | msgstr "&Desegin" | |
694 | ||
5325c2e3 | 695 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:266 |
9a97a0e8 VS |
696 | msgid "&Undo " |
697 | msgstr "&Desegin" | |
698 | ||
5325c2e3 | 699 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
21eadc1a | 700 | msgid "&Unindent" |
30593343 | 701 | msgstr "&Elkarmarratxo gabe" |
21eadc1a | 702 | |
5325c2e3 | 703 | #: ../src/common/stockitem.cpp:206 |
21eadc1a | 704 | msgid "&Up" |
30593343 VZ |
705 | msgstr "&Igo" |
706 | ||
5325c2e3 VZ |
707 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:272 |
708 | #, fuzzy | |
709 | msgid "&Vertical alignment:" | |
710 | msgstr "Buleta &Lerrokapena:" | |
711 | ||
30593343 VZ |
712 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337 |
713 | msgid "&View..." | |
714 | msgstr "&Ikusi..." | |
21eadc1a | 715 | |
5325c2e3 | 716 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394 |
21eadc1a | 717 | msgid "&Weight:" |
30593343 VZ |
718 | msgstr "&Zabalera:" |
719 | ||
5325c2e3 VZ |
720 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:200 |
721 | #, fuzzy | |
722 | msgid "&Width:" | |
723 | msgstr "&Zabalera:" | |
724 | ||
725 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 ../src/aui/tabmdi.cpp:317 | |
726 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 ../src/generic/mdig.cpp:295 | |
727 | #: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315 | |
30593343 | 728 | #: ../src/msw/mdi.cpp:70 |
9a97a0e8 VS |
729 | msgid "&Window" |
730 | msgstr "&Leihoa" | |
731 | ||
5325c2e3 | 732 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:470 |
21eadc1a | 733 | msgid "&Yes" |
30593343 VZ |
734 | msgstr "&Bai" |
735 | ||
5325c2e3 | 736 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:821 |
30593343 VZ |
737 | msgid "'" |
738 | msgstr "'" | |
21eadc1a | 739 | |
5325c2e3 | 740 | #: ../src/common/config.cpp:526 ../src/msw/regconf.cpp:259 |
9a97a0e8 VS |
741 | #, c-format |
742 | msgid "'%s' has extra '..', ignored." | |
30593343 | 743 | msgstr "'%s' estra '..', ezikusita." |
9a97a0e8 | 744 | |
5325c2e3 VZ |
745 | #: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252 |
746 | #: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256 | |
9a97a0e8 VS |
747 | #, c-format |
748 | msgid "'%s' is invalid" | |
30593343 | 749 | msgstr "'%s' baliogabea da" |
9a97a0e8 | 750 | |
5325c2e3 | 751 | #: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959 |
9a97a0e8 VS |
752 | #, c-format |
753 | msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." | |
30593343 | 754 | msgstr "'%s' ez da zenbaki balio zuzena '%s' aukerarako." |
9a97a0e8 | 755 | |
5325c2e3 | 756 | #: ../src/common/translation.cpp:930 |
9a97a0e8 VS |
757 | #, c-format |
758 | msgid "'%s' is not a valid message catalog." | |
30593343 | 759 | msgstr "'%s' ez da mezu katalogo baliozkoa." |
9a97a0e8 | 760 | |
f4eadf61 | 761 | #: ../src/common/textbuf.cpp:245 |
9a97a0e8 VS |
762 | #, c-format |
763 | msgid "'%s' is probably a binary buffer." | |
30593343 | 764 | msgstr "'%s' zihurrenik buffer binario bat da." |
9a97a0e8 | 765 | |
5325c2e3 | 766 | #: ../src/common/valtext.cpp:248 |
9a97a0e8 VS |
767 | #, c-format |
768 | msgid "'%s' should be numeric." | |
30593343 | 769 | msgstr "'%s' zenbakizkoa izan behar du." |
9a97a0e8 | 770 | |
5325c2e3 | 771 | #: ../src/common/valtext.cpp:240 |
9a97a0e8 VS |
772 | #, c-format |
773 | msgid "'%s' should only contain ASCII characters." | |
30593343 | 774 | msgstr "'%s' ASCII hizkiak bakarrik izan behar ditu." |
9a97a0e8 | 775 | |
5325c2e3 | 776 | #: ../src/common/valtext.cpp:242 |
9a97a0e8 VS |
777 | #, c-format |
778 | msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." | |
30593343 | 779 | msgstr "'%s' alfabetoko hizkiak bakarrik izan behar ditu." |
9a97a0e8 | 780 | |
5325c2e3 | 781 | #: ../src/common/valtext.cpp:244 |
9a97a0e8 VS |
782 | #, c-format |
783 | msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." | |
30593343 VZ |
784 | msgstr "'%s' alfabetoko edo zenbakizko hizkiak bakarrik izan behar ditu." |
785 | ||
5325c2e3 | 786 | #: ../src/common/valtext.cpp:246 |
30593343 VZ |
787 | #, c-format |
788 | msgid "'%s' should only contain digits." | |
789 | msgstr "'%s' zenbakiak bakarrik izan behar ditu." | |
9a97a0e8 | 790 | |
5325c2e3 VZ |
791 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230 |
792 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180 | |
f4eadf61 | 793 | msgid "(*)" |
30593343 | 794 | msgstr "(*)" |
f4eadf61 | 795 | |
30593343 | 796 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:977 |
9a97a0e8 VS |
797 | msgid "(Help)" |
798 | msgstr "(Laguntza)" | |
799 | ||
5325c2e3 VZ |
800 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482 |
801 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 | |
f4eadf61 | 802 | msgid "(None)" |
30593343 | 803 | msgstr "(Bat ere ez)" |
f4eadf61 | 804 | |
5325c2e3 | 805 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501 |
f4eadf61 | 806 | msgid "(Normal text)" |
30593343 | 807 | msgstr "(Idazki arrunta)" |
f4eadf61 | 808 | |
5325c2e3 | 809 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:424 ../src/html/helpwnd.cpp:1114 |
30593343 | 810 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1750 |
9a97a0e8 | 811 | msgid "(bookmarks)" |
30593343 | 812 | msgstr "(lastermarkak)" |
9a97a0e8 | 813 | |
5325c2e3 VZ |
814 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239 |
815 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250 | |
816 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251 | |
817 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299 | |
818 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 | |
819 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312 | |
820 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:826 | |
821 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291 | |
822 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295 | |
823 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299 | |
824 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 | |
825 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 | |
826 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 | |
f4eadf61 | 827 | msgid "(none)" |
30593343 | 828 | msgstr "(bat ere ez)" |
f4eadf61 | 829 | |
5325c2e3 VZ |
830 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 |
831 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298 | |
f4eadf61 | 832 | msgid "*" |
30593343 | 833 | msgstr "*" |
f4eadf61 | 834 | |
5325c2e3 VZ |
835 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237 |
836 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187 | |
f4eadf61 | 837 | msgid "*)" |
30593343 | 838 | msgstr "*)" |
f4eadf61 | 839 | |
5325c2e3 VZ |
840 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 |
841 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301 | |
f4eadf61 | 842 | msgid "+" |
30593343 VZ |
843 | msgstr "+" |
844 | ||
5325c2e3 | 845 | #: ../src/msw/utils.cpp:1332 |
30593343 VZ |
846 | msgid ", 64-bit edition" |
847 | msgstr ", 64-bit edizioa" | |
f4eadf61 | 848 | |
5325c2e3 VZ |
849 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 |
850 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299 | |
7f4fd42e | 851 | msgid "-" |
30593343 | 852 | msgstr "-" |
21eadc1a | 853 | |
5325c2e3 VZ |
854 | #: ../src/generic/filepickerg.cpp:64 |
855 | msgid "..." | |
856 | msgstr "" | |
857 | ||
858 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240 | |
7f4fd42e | 859 | msgid "1" |
30593343 | 860 | msgstr "1" |
9a97a0e8 | 861 | |
5325c2e3 VZ |
862 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301 |
863 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 | |
30593343 VZ |
864 | msgid "1.1" |
865 | msgstr "1.1" | |
866 | ||
5325c2e3 VZ |
867 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302 |
868 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452 | |
30593343 VZ |
869 | msgid "1.2" |
870 | msgstr "1.2" | |
871 | ||
5325c2e3 VZ |
872 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303 |
873 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 | |
30593343 VZ |
874 | msgid "1.3" |
875 | msgstr "1.3" | |
876 | ||
5325c2e3 VZ |
877 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304 |
878 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 | |
30593343 VZ |
879 | msgid "1.4" |
880 | msgstr "1.4" | |
881 | ||
5325c2e3 VZ |
882 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305 |
883 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455 | |
f4eadf61 | 884 | msgid "1.5" |
30593343 VZ |
885 | msgstr "1.5" |
886 | ||
5325c2e3 VZ |
887 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306 |
888 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456 | |
30593343 VZ |
889 | msgid "1.6" |
890 | msgstr "1.6" | |
891 | ||
5325c2e3 VZ |
892 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307 |
893 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457 | |
30593343 VZ |
894 | msgid "1.7" |
895 | msgstr "1.7" | |
896 | ||
5325c2e3 VZ |
897 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308 |
898 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458 | |
30593343 VZ |
899 | msgid "1.8" |
900 | msgstr "1.8" | |
901 | ||
5325c2e3 VZ |
902 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309 |
903 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 | |
30593343 VZ |
904 | msgid "1.9" |
905 | msgstr "1.9" | |
9a97a0e8 | 906 | |
5325c2e3 VZ |
907 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249 |
908 | #, fuzzy | |
909 | msgid "10" | |
910 | msgstr "1" | |
911 | ||
f4eadf61 | 912 | #: ../src/common/paper.cpp:142 |
62603868 | 913 | msgid "10 x 11 in" |
30593343 | 914 | msgstr "10 x 11 in" |
62603868 | 915 | |
f4eadf61 | 916 | #: ../src/common/paper.cpp:115 |
9a97a0e8 VS |
917 | msgid "10 x 14 in" |
918 | msgstr "10 x 14 in" | |
919 | ||
f4eadf61 | 920 | #: ../src/common/paper.cpp:116 |
9a97a0e8 VS |
921 | msgid "11 x 17 in" |
922 | msgstr "11 x 17 in" | |
923 | ||
f4eadf61 | 924 | #: ../src/common/paper.cpp:186 |
62603868 | 925 | msgid "12 x 11 in" |
30593343 | 926 | msgstr "12 x 11 in" |
62603868 | 927 | |
f4eadf61 | 928 | #: ../src/common/paper.cpp:143 |
62603868 | 929 | msgid "15 x 11 in" |
30593343 | 930 | msgstr "15 x 11 in" |
62603868 | 931 | |
5325c2e3 VZ |
932 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241 |
933 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310 | |
934 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 | |
f4eadf61 | 935 | msgid "2" |
30593343 | 936 | msgstr "2" |
f4eadf61 | 937 | |
5325c2e3 | 938 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242 |
7f4fd42e | 939 | msgid "3" |
30593343 | 940 | msgstr "3" |
7f4fd42e | 941 | |
5325c2e3 | 942 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243 |
7f4fd42e | 943 | msgid "4" |
30593343 | 944 | msgstr "4" |
7f4fd42e | 945 | |
5325c2e3 | 946 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244 |
7f4fd42e | 947 | msgid "5" |
30593343 | 948 | msgstr "5" |
7f4fd42e | 949 | |
5325c2e3 | 950 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245 |
7f4fd42e | 951 | msgid "6" |
30593343 | 952 | msgstr "6" |
7f4fd42e | 953 | |
f4eadf61 | 954 | #: ../src/common/paper.cpp:134 |
9a97a0e8 VS |
955 | msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" |
956 | msgstr "6 3/4 Gutunazala, 3 5/8 x 6 1/2 in" | |
957 | ||
5325c2e3 | 958 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246 |
7f4fd42e | 959 | msgid "7" |
30593343 | 960 | msgstr "7" |
7f4fd42e | 961 | |
5325c2e3 | 962 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247 |
7f4fd42e | 963 | msgid "8" |
30593343 | 964 | msgstr "8" |
7f4fd42e | 965 | |
5325c2e3 | 966 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248 |
7f4fd42e | 967 | msgid "9" |
30593343 | 968 | msgstr "9" |
7f4fd42e | 969 | |
f4eadf61 | 970 | #: ../src/common/paper.cpp:141 |
62603868 | 971 | msgid "9 x 11 in" |
30593343 | 972 | msgstr "9 x 11 in" |
62603868 | 973 | |
30593343 | 974 | #: ../src/html/htmprint.cpp:432 |
9a97a0e8 | 975 | msgid ": file does not exist!" |
30593343 | 976 | msgstr ": agiria ez dago!" |
9a97a0e8 | 977 | |
5325c2e3 | 978 | #: ../src/common/fontmap.cpp:198 |
9a97a0e8 | 979 | msgid ": unknown charset" |
30593343 | 980 | msgstr ": hizki-kode ezezaguna" |
9a97a0e8 | 981 | |
5325c2e3 | 982 | #: ../src/common/fontmap.cpp:412 |
9a97a0e8 | 983 | msgid ": unknown encoding" |
30593343 | 984 | msgstr ": kodeaketa ezezaguna" |
9a97a0e8 | 985 | |
5325c2e3 | 986 | #: ../src/generic/wizard.cpp:437 |
9a97a0e8 | 987 | msgid "< &Back" |
30593343 | 988 | msgstr "< &Atzera" |
9a97a0e8 | 989 | |
5325c2e3 | 990 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:803 |
30593343 | 991 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:823 |
f4eadf61 | 992 | msgid "<Any Decorative>" |
30593343 | 993 | msgstr "<Zerbait Apaingarria>" |
f4eadf61 | 994 | |
5325c2e3 | 995 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:597 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:805 |
30593343 | 996 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:825 |
f4eadf61 | 997 | msgid "<Any Modern>" |
30593343 | 998 | msgstr "<Zerbait Modernoa>" |
f4eadf61 | 999 | |
5325c2e3 | 1000 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:595 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:801 |
30593343 | 1001 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821 |
f4eadf61 | 1002 | msgid "<Any Roman>" |
30593343 | 1003 | msgstr "<Any Erromatarra>" |
f4eadf61 | 1004 | |
5325c2e3 | 1005 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:807 |
30593343 | 1006 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:827 |
f4eadf61 | 1007 | msgid "<Any Script>" |
30593343 | 1008 | msgstr "<Eskripten bat>" |
f4eadf61 | 1009 | |
5325c2e3 | 1010 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:599 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:812 |
30593343 | 1011 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831 |
f4eadf61 | 1012 | msgid "<Any Swiss>" |
30593343 | 1013 | msgstr "<Edozein Suitzar>" |
f4eadf61 | 1014 | |
5325c2e3 | 1015 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:600 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:809 |
30593343 | 1016 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:829 |
f4eadf61 | 1017 | msgid "<Any Teletype>" |
30593343 | 1018 | msgstr "<Teletiporenbat>" |
f4eadf61 | 1019 | |
30593343 | 1020 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 |
f4eadf61 | 1021 | msgid "<Any>" |
30593343 | 1022 | msgstr "<Zerbait>" |
f4eadf61 | 1023 | |
5325c2e3 | 1024 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303 |
9a97a0e8 | 1025 | msgid "<DIR>" |
30593343 | 1026 | msgstr "<ZUZ>" |
9a97a0e8 | 1027 | |
5325c2e3 | 1028 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307 |
9a97a0e8 | 1029 | msgid "<DRIVE>" |
30593343 | 1030 | msgstr "<GIDAG.>" |
9a97a0e8 | 1031 | |
5325c2e3 | 1032 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305 |
9a97a0e8 VS |
1033 | msgid "<LINK>" |
1034 | msgstr "<LOTURA>" | |
1035 | ||
7f4fd42e | 1036 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1274 |
9a97a0e8 | 1037 | msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>" |
30593343 | 1038 | msgstr "<b><i>Alde etzan lodia.</i></b><br>" |
9a97a0e8 | 1039 | |
7f4fd42e | 1040 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1278 |
9a97a0e8 | 1041 | msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>" |
30593343 | 1042 | msgstr "<b><i>lodi etzana <u>azpimarratuta</u></i></b><br>" |
9a97a0e8 | 1043 | |
7f4fd42e | 1044 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1273 |
9a97a0e8 | 1045 | msgid "<b>Bold face.</b> " |
30593343 | 1046 | msgstr "<b>Alde lodia..</b> " |
9a97a0e8 | 1047 | |
7f4fd42e | 1048 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1272 |
9a97a0e8 | 1049 | msgid "<i>Italic face.</i> " |
30593343 | 1050 | msgstr "<i>Alde etzana.</i> " |
9a97a0e8 | 1051 | |
5325c2e3 VZ |
1052 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 |
1053 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300 | |
f4eadf61 | 1054 | msgid ">" |
30593343 | 1055 | msgstr ">" |
f4eadf61 | 1056 | |
30593343 | 1057 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315 |
9a81018e | 1058 | msgid "A debug report has been generated in the directory\n" |
30593343 | 1059 | msgstr "Garbiketa jakinarazpena zuzenbidean sortu da\n" |
9a81018e | 1060 | |
5325c2e3 | 1061 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:569 |
7f4fd42e | 1062 | msgid "A debug report has been generated. It can be found in" |
30593343 | 1063 | msgstr "Garbiketa jakinarazpena sortu da. Aurkitu daiteke hemen" |
7f4fd42e | 1064 | |
5325c2e3 | 1065 | #: ../src/common/xtixml.cpp:419 |
9a97a0e8 VS |
1066 | msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" |
1067 | msgstr "" | |
1068 | ||
7f4fd42e | 1069 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305 |
5325c2e3 VZ |
1070 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307 |
1071 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258 | |
1072 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260 | |
f4eadf61 | 1073 | msgid "A standard bullet name." |
30593343 VZ |
1074 | msgstr "Buleta izen estandarra." |
1075 | ||
1076 | #: ../src/common/paper.cpp:219 | |
1077 | msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" | |
1078 | msgstr "A0 orria, 841 x 1189 mm" | |
1079 | ||
1080 | #: ../src/common/paper.cpp:220 | |
1081 | msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" | |
1082 | msgstr "A1 orria, 594 x 841 mm" | |
f4eadf61 MB |
1083 | |
1084 | #: ../src/common/paper.cpp:161 | |
62603868 | 1085 | msgid "A2 420 x 594 mm" |
30593343 | 1086 | msgstr "A2 420 x 594 mm" |
62603868 | 1087 | |
f4eadf61 | 1088 | #: ../src/common/paper.cpp:158 |
62603868 | 1089 | msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" |
30593343 | 1090 | msgstr "A3 Estra 322 x 445 mm" |
62603868 | 1091 | |
f4eadf61 | 1092 | #: ../src/common/paper.cpp:163 |
62603868 | 1093 | msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" |
30593343 | 1094 | msgstr "A3 Estra Zeharka 322 x 445 mm" |
62603868 | 1095 | |
f4eadf61 | 1096 | #: ../src/common/paper.cpp:172 |
62603868 | 1097 | msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" |
30593343 | 1098 | msgstr "A3 Itzulita 420 x 297 mm" |
62603868 | 1099 | |
f4eadf61 | 1100 | #: ../src/common/paper.cpp:162 |
62603868 | 1101 | msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" |
30593343 | 1102 | msgstr "A3 Zeharka 297 x 420 mm" |
62603868 | 1103 | |
f4eadf61 | 1104 | #: ../src/common/paper.cpp:108 |
9a97a0e8 VS |
1105 | msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" |
1106 | msgstr "A3 orria, 297 x 420 mm" | |
1107 | ||
f4eadf61 | 1108 | #: ../src/common/paper.cpp:148 |
62603868 | 1109 | msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" |
30593343 | 1110 | msgstr "A4 Estra 9.27 x 12.69 in" |
62603868 | 1111 | |
f4eadf61 | 1112 | #: ../src/common/paper.cpp:155 |
62603868 | 1113 | msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" |
30593343 | 1114 | msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm" |
62603868 | 1115 | |
f4eadf61 | 1116 | #: ../src/common/paper.cpp:173 |
62603868 | 1117 | msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" |
30593343 | 1118 | msgstr "A4 Itzulita 297 x 210 mm" |
62603868 | 1119 | |
f4eadf61 | 1120 | #: ../src/common/paper.cpp:150 |
62603868 | 1121 | msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" |
30593343 | 1122 | msgstr "A4 Zeharka 210 x 297 mm" |
62603868 | 1123 | |
f4eadf61 | 1124 | #: ../src/common/paper.cpp:99 |
9a97a0e8 VS |
1125 | msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" |
1126 | msgstr "A4 orria, 210 x 297 mm" | |
1127 | ||
f4eadf61 | 1128 | #: ../src/common/paper.cpp:109 |
9a97a0e8 VS |
1129 | msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" |
1130 | msgstr "A4 orri txikia, 210 x 297 mm" | |
1131 | ||
f4eadf61 | 1132 | #: ../src/common/paper.cpp:159 |
62603868 | 1133 | msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" |
30593343 | 1134 | msgstr "A5 Estra 174 x 235 mm" |
62603868 | 1135 | |
f4eadf61 | 1136 | #: ../src/common/paper.cpp:174 |
62603868 | 1137 | msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" |
30593343 | 1138 | msgstr "A5 Itzulita 210 x 148 mm" |
62603868 | 1139 | |
f4eadf61 | 1140 | #: ../src/common/paper.cpp:156 |
62603868 | 1141 | msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" |
30593343 | 1142 | msgstr "A5 Zeharka 148 x 210 mm" |
62603868 | 1143 | |
f4eadf61 | 1144 | #: ../src/common/paper.cpp:110 |
9a97a0e8 VS |
1145 | msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" |
1146 | msgstr "A5 orria, 148 x 210 mm" | |
1147 | ||
f4eadf61 | 1148 | #: ../src/common/paper.cpp:166 |
62603868 | 1149 | msgid "A6 105 x 148 mm" |
30593343 | 1150 | msgstr "A6 105 x 148 mm" |
62603868 | 1151 | |
f4eadf61 | 1152 | #: ../src/common/paper.cpp:179 |
62603868 | 1153 | msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" |
30593343 | 1154 | msgstr "A6 Itzulita 148 x 105 mm" |
62603868 | 1155 | |
5325c2e3 | 1156 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:523 |
30593343 | 1157 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:327 |
9a97a0e8 VS |
1158 | msgid "ABCDEFGabcdefg12345" |
1159 | msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" | |
1160 | ||
5325c2e3 | 1161 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:77 |
f4eadf61 | 1162 | msgid "ADD" |
30593343 | 1163 | msgstr "ADD" |
f4eadf61 | 1164 | |
5325c2e3 | 1165 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455 ../src/common/ftp.cpp:408 |
9a97a0e8 VS |
1166 | msgid "ASCII" |
1167 | msgstr "ASCII" | |
1168 | ||
5325c2e3 VZ |
1169 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:517 |
1170 | #, fuzzy | |
1171 | msgid "About" | |
1172 | msgstr "Honi buruz" | |
1173 | ||
30593343 | 1174 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 |
f4eadf61 | 1175 | msgid "About " |
30593343 | 1176 | msgstr "Honi buruz" |
f4eadf61 | 1177 | |
7f4fd42e | 1178 | #: ../src/msw/aboutdlg.cpp:65 |
30593343 | 1179 | #, c-format |
7f4fd42e | 1180 | msgid "About %s" |
30593343 | 1181 | msgstr "%s-ri buruz" |
7f4fd42e | 1182 | |
5325c2e3 VZ |
1183 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 |
1184 | #, fuzzy | |
2d143b66 DS |
1185 | msgid "About" |
1186 | msgstr "&Honi buruz" | |
5325c2e3 VZ |
1187 | |
1188 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 | |
1189 | #, fuzzy | |
1190 | msgid "Actual Size" | |
1191 | msgstr "&Oraingo Neurria" | |
1192 | ||
1193 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 | |
21eadc1a | 1194 | msgid "Add" |
30593343 | 1195 | msgstr "Gehitua" |
21eadc1a | 1196 | |
30593343 | 1197 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:437 |
9a97a0e8 | 1198 | msgid "Add current page to bookmarks" |
30593343 | 1199 | msgstr "Gehitu uneko orrialdea lastermarketara" |
9a97a0e8 | 1200 | |
5325c2e3 | 1201 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:290 |
9a97a0e8 | 1202 | msgid "Add to custom colours" |
30593343 | 1203 | msgstr "Gehitu egile margoetara" |
9a97a0e8 | 1204 | |
5325c2e3 VZ |
1205 | #: ../include/wx/xtiprop.h:258 |
1206 | msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" | |
1207 | msgstr "" | |
1208 | ||
1209 | #: ../include/wx/xtiprop.h:196 | |
1210 | msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" | |
1211 | msgstr "" | |
9a97a0e8 | 1212 | |
5325c2e3 | 1213 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:148 |
9a97a0e8 VS |
1214 | #, c-format |
1215 | msgid "Adding book %s" | |
30593343 VZ |
1216 | msgstr "%s liburua gehitzen" |
1217 | ||
5325c2e3 | 1218 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1928 |
30593343 | 1219 | msgid "Adding flavor TEXT failed" |
9a97a0e8 VS |
1220 | msgstr "" |
1221 | ||
5325c2e3 | 1222 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1949 |
30593343 | 1223 | msgid "Adding flavor utxt failed" |
f4eadf61 MB |
1224 | msgstr "" |
1225 | ||
5325c2e3 | 1226 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436 |
30593343 VZ |
1227 | msgid "After a paragraph:" |
1228 | msgstr "Esaldi baten ondoren:" | |
1229 | ||
5325c2e3 | 1230 | #: ../src/common/stockitem.cpp:173 |
21eadc1a | 1231 | msgid "Align Left" |
30593343 | 1232 | msgstr "Lerrokatu Ezkerrera" |
21eadc1a | 1233 | |
5325c2e3 | 1234 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
21eadc1a | 1235 | msgid "Align Right" |
30593343 | 1236 | msgstr "Lerrokatu Eskuinera" |
21eadc1a | 1237 | |
5325c2e3 VZ |
1238 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:260 |
1239 | #, fuzzy | |
1240 | msgid "Alignment" | |
1241 | msgstr "&Lerrokapena" | |
1242 | ||
7f4fd42e | 1243 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221 |
9a97a0e8 | 1244 | msgid "All" |
30593343 | 1245 | msgstr "Dena" |
9a97a0e8 | 1246 | |
5325c2e3 | 1247 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1195 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90 |
9a97a0e8 VS |
1248 | #, c-format |
1249 | msgid "All files (%s)|%s" | |
30593343 | 1250 | msgstr "Agiri denak (%s)|%s" |
9a97a0e8 | 1251 | |
5325c2e3 | 1252 | #: ../include/wx/defs.h:2809 |
9a97a0e8 | 1253 | msgid "All files (*)|*" |
30593343 | 1254 | msgstr "Agiri denak (*)|*" |
9a97a0e8 | 1255 | |
30593343 | 1256 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1560 |
9a97a0e8 | 1257 | msgid "All files (*.*)|*" |
30593343 | 1258 | msgstr "Agiri denak (*.*)|*" |
9a97a0e8 | 1259 | |
5325c2e3 VZ |
1260 | #: ../include/wx/defs.h:2806 ../src/propgrid/props.cpp:1706 |
1261 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1735 | |
9a97a0e8 | 1262 | msgid "All files (*.*)|*.*" |
30593343 | 1263 | msgstr "Agiri denak (*.*)|*.*" |
9a97a0e8 | 1264 | |
5325c2e3 | 1265 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1032 |
f4eadf61 | 1266 | msgid "All styles" |
30593343 VZ |
1267 | msgstr "Estilo guztiak" |
1268 | ||
5325c2e3 | 1269 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1495 |
30593343 VZ |
1270 | msgid "Alphabetic Mode" |
1271 | msgstr "Alfabeto Moduan" | |
f4eadf61 | 1272 | |
5325c2e3 | 1273 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:430 |
9a97a0e8 VS |
1274 | msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" |
1275 | msgstr "" | |
1276 | ||
5325c2e3 | 1277 | #: ../src/unix/dialup.cpp:355 |
9a97a0e8 VS |
1278 | msgid "Already dialling ISP." |
1279 | msgstr "" | |
1280 | ||
5325c2e3 | 1281 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:309 |
30593343 VZ |
1282 | msgid "Alt+" |
1283 | msgstr "Alt+" | |
f4eadf61 | 1284 | |
5325c2e3 | 1285 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:572 |
7f4fd42e | 1286 | msgid "And includes the following files:\n" |
30593343 | 1287 | msgstr "Eta hurrengo agiriak ditu:\n" |
7f4fd42e | 1288 | |
30593343 | 1289 | #: ../src/generic/animateg.cpp:163 |
f4eadf61 MB |
1290 | #, c-format |
1291 | msgid "Animation file is not of type %ld." | |
30593343 | 1292 | msgstr "Animazio agiria ez %ld motakoa." |
f4eadf61 | 1293 | |
5325c2e3 | 1294 | #: ../src/generic/logg.cpp:1040 |
9a97a0e8 VS |
1295 | #, c-format |
1296 | msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" | |
30593343 | 1297 | msgstr "Oharra eransten '%s' agiriari (hautatzen [Ez] gainidatziko da)? " |
9a97a0e8 | 1298 | |
5325c2e3 VZ |
1299 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
1300 | #, fuzzy | |
1301 | msgid "Apply" | |
1302 | msgstr "&Ezarri" | |
1303 | ||
1304 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 | |
1305 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 | |
f4eadf61 | 1306 | msgid "Arabic" |
30593343 | 1307 | msgstr "Arabiarra" |
f4eadf61 | 1308 | |
5325c2e3 | 1309 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:152 |
9a97a0e8 | 1310 | msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
30593343 | 1311 | msgstr "Arabiar (ISO-8859-6)" |
9a97a0e8 | 1312 | |
5325c2e3 VZ |
1313 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:643 |
1314 | #, fuzzy, c-format | |
1315 | msgid "Argument %u not found." | |
1316 | msgstr "Zutabe aurkibidea ez da aurkitu." | |
1317 | ||
30593343 | 1318 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185 |
7f4fd42e | 1319 | msgid "Artists" |
30593343 | 1320 | msgstr "Artistak" |
7f4fd42e | 1321 | |
5325c2e3 VZ |
1322 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
1323 | #, fuzzy | |
1324 | msgid "Ascending" | |
1325 | msgstr "&Gorantz" | |
1326 | ||
30593343 | 1327 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462 |
9a97a0e8 VS |
1328 | msgid "Attributes" |
1329 | msgstr "Ezaugarriak" | |
1330 | ||
5325c2e3 VZ |
1331 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295 |
1332 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246 | |
1333 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248 | |
f4eadf61 | 1334 | msgid "Available fonts." |
30593343 | 1335 | msgstr "Hizki eskuragarriak." |
f4eadf61 MB |
1336 | |
1337 | #: ../src/common/paper.cpp:139 | |
62603868 | 1338 | msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
30593343 | 1339 | msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm" |
62603868 | 1340 | |
f4eadf61 | 1341 | #: ../src/common/paper.cpp:175 |
62603868 | 1342 | msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" |
30593343 | 1343 | msgstr "B4 (JIS) Itzulita 364 x 257 mm" |
62603868 | 1344 | |
f4eadf61 | 1345 | #: ../src/common/paper.cpp:129 |
9a97a0e8 VS |
1346 | msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" |
1347 | msgstr "B4 Gutunazala, 250 x 353 mm" | |
1348 | ||
f4eadf61 | 1349 | #: ../src/common/paper.cpp:111 |
9a97a0e8 VS |
1350 | msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" |
1351 | msgstr "B4 orria, 250 x 354 mm" | |
1352 | ||
f4eadf61 | 1353 | #: ../src/common/paper.cpp:160 |
62603868 | 1354 | msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
30593343 | 1355 | msgstr "B5 (ISO) Estra 201 x 276 mm" |
62603868 | 1356 | |
f4eadf61 | 1357 | #: ../src/common/paper.cpp:176 |
62603868 | 1358 | msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" |
30593343 | 1359 | msgstr "B5 (JIS) Itzulita 257 x 182 mm" |
62603868 | 1360 | |
f4eadf61 | 1361 | #: ../src/common/paper.cpp:157 |
62603868 | 1362 | msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" |
30593343 | 1363 | msgstr "B5 (JIS) Zeharka 182 x 257 mm" |
62603868 | 1364 | |
f4eadf61 | 1365 | #: ../src/common/paper.cpp:130 |
9a97a0e8 VS |
1366 | msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" |
1367 | msgstr "B5 Gutunazala, 176 x 250 mm" | |
1368 | ||
f4eadf61 | 1369 | #: ../src/common/paper.cpp:112 |
9a97a0e8 | 1370 | msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" |
30593343 | 1371 | msgstr "B5 orria, 182 x 257 metromilaen" |
9a97a0e8 | 1372 | |
f4eadf61 | 1373 | #: ../src/common/paper.cpp:184 |
62603868 | 1374 | msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
30593343 | 1375 | msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
62603868 | 1376 | |
f4eadf61 | 1377 | #: ../src/common/paper.cpp:185 |
62603868 | 1378 | msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" |
30593343 | 1379 | msgstr "B6 (JIS) Itzulita 182 x 128 mm" |
62603868 | 1380 | |
f4eadf61 | 1381 | #: ../src/common/paper.cpp:131 |
9a97a0e8 VS |
1382 | msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" |
1383 | msgstr "B6 Gutunazala, 176 x 125 mm" | |
1384 | ||
5325c2e3 | 1385 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:50 |
f4eadf61 | 1386 | msgid "BACK" |
30593343 | 1387 | msgstr "ATZERA" |
f4eadf61 | 1388 | |
5325c2e3 VZ |
1389 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554 |
1390 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:569 | |
9a97a0e8 | 1391 | msgid "BMP: Couldn't allocate memory." |
30593343 | 1392 | msgstr "BMP: Ezinezkoa oroimena esleitzea." |
9a97a0e8 | 1393 | |
5325c2e3 | 1394 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:98 |
9a97a0e8 | 1395 | msgid "BMP: Couldn't save invalid image." |
30593343 | 1396 | msgstr "BMP: Ezinezkoa baliogabeko irudia gordetzea." |
9a97a0e8 | 1397 | |
5325c2e3 | 1398 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:339 |
9a97a0e8 | 1399 | msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." |
30593343 | 1400 | msgstr "BMP: Ezinezkoa RGB margo mapa idaztea." |
9a97a0e8 | 1401 | |
5325c2e3 | 1402 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:474 |
9a97a0e8 | 1403 | msgid "BMP: Couldn't write data." |
30593343 | 1404 | msgstr "BMP: Ezinezkoa datuak idaztea." |
9a97a0e8 | 1405 | |
5325c2e3 | 1406 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:240 |
9a97a0e8 | 1407 | msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." |
30593343 | 1408 | msgstr "BMP: Ezinezkoa agiri idazburua (Bitmapa) idaztea." |
9a97a0e8 | 1409 | |
5325c2e3 | 1410 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:263 |
9a97a0e8 | 1411 | msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." |
30593343 | 1412 | msgstr "BMP: Ezinezkoa agiri idazburua (BitmapaArgib.) idaztea." |
9a97a0e8 | 1413 | |
5325c2e3 | 1414 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:134 |
9a97a0e8 VS |
1415 | msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." |
1416 | msgstr "" | |
1417 | ||
5325c2e3 VZ |
1418 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 |
1419 | #, fuzzy | |
1420 | msgid "Back" | |
1421 | msgstr "&Atzera" | |
1422 | ||
1423 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119 | |
1424 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:371 | |
1425 | #, fuzzy | |
1426 | msgid "Background" | |
1427 | msgstr "Barren margoa" | |
1428 | ||
1429 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131 | |
1430 | #, fuzzy | |
1431 | msgid "Background &colour:" | |
1432 | msgstr "Barren margoa" | |
1433 | ||
30593343 | 1434 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:394 |
f4eadf61 | 1435 | msgid "Background colour" |
30593343 | 1436 | msgstr "Barren margoa" |
f4eadf61 | 1437 | |
5325c2e3 | 1438 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:159 |
9a97a0e8 VS |
1439 | msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
1440 | msgstr "Baltikoa (ISO-8859-13)" | |
1441 | ||
5325c2e3 | 1442 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:150 |
9a97a0e8 | 1443 | msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" |
30593343 | 1444 | msgstr "Baltikoa (old) (ISO-8859-4)" |
9a97a0e8 | 1445 | |
5325c2e3 | 1446 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427 |
f4eadf61 | 1447 | msgid "Before a paragraph:" |
30593343 | 1448 | msgstr "Esaldi baten aurretik:" |
f4eadf61 | 1449 | |
5325c2e3 VZ |
1450 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 |
1451 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 | |
f4eadf61 | 1452 | msgid "Bitmap" |
30593343 | 1453 | msgstr "Bitmapa" |
f4eadf61 | 1454 | |
5325c2e3 | 1455 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2391 |
7f4fd42e | 1456 | msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " |
30593343 | 1457 | msgstr "Bitmap aurkezleak ezin du balioa aurkeztu; balio mota:" |
21eadc1a | 1458 | |
5325c2e3 VZ |
1459 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297 |
1460 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:528 ../src/common/stockitem.cpp:144 | |
9a97a0e8 VS |
1461 | msgid "Bold" |
1462 | msgstr "Lodia" | |
1463 | ||
5325c2e3 VZ |
1464 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256 |
1465 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389 | |
1466 | #, fuzzy | |
1467 | msgid "Border" | |
1468 | msgstr "Modernoa" | |
1469 | ||
1470 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:365 | |
1471 | #, fuzzy | |
1472 | msgid "Borders" | |
1473 | msgstr "Modernoa" | |
1474 | ||
1475 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 ../src/common/stockitem.cpp:145 | |
1476 | #, fuzzy | |
1477 | msgid "Bottom" | |
1478 | msgstr "&Behean" | |
1479 | ||
1480 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899 | |
9a97a0e8 | 1481 | msgid "Bottom margin (mm):" |
30593343 | 1482 | msgstr "Beheko bazterra (mm):" |
9a97a0e8 | 1483 | |
5325c2e3 VZ |
1484 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7992 |
1485 | #, fuzzy | |
1486 | msgid "Box Properties" | |
1487 | msgstr "&Ezaugarriak" | |
1488 | ||
1489 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1036 | |
1490 | #, fuzzy | |
1491 | msgid "Box styles" | |
1492 | msgstr "Estilo guztiak" | |
1493 | ||
1494 | #: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45 | |
7f4fd42e | 1495 | msgid "Browse" |
30593343 | 1496 | msgstr "Bilatu" |
7f4fd42e | 1497 | |
5325c2e3 VZ |
1498 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246 |
1499 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196 | |
f4eadf61 | 1500 | msgid "Bullet &Alignment:" |
30593343 | 1501 | msgstr "Buleta &Lerrokapena:" |
f4eadf61 | 1502 | |
5325c2e3 | 1503 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310 |
f4eadf61 | 1504 | msgid "Bullet style" |
30593343 | 1505 | msgstr "Buleta estiloa" |
f4eadf61 | 1506 | |
5325c2e3 | 1507 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:339 |
f4eadf61 | 1508 | msgid "Bullets" |
30593343 | 1509 | msgstr "Buletak" |
f4eadf61 MB |
1510 | |
1511 | #: ../src/common/paper.cpp:100 | |
9a97a0e8 VS |
1512 | msgid "C sheet, 17 x 22 in" |
1513 | msgstr "C orria, 17 x 22 in" | |
1514 | ||
30593343 | 1515 | #: ../src/generic/logg.cpp:526 |
9a97a0e8 | 1516 | msgid "C&lear" |
30593343 | 1517 | msgstr "Ga&rbitu" |
9a97a0e8 | 1518 | |
5325c2e3 | 1519 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407 |
21eadc1a | 1520 | msgid "C&olour:" |
30593343 | 1521 | msgstr "&Margoa:" |
21eadc1a | 1522 | |
f4eadf61 | 1523 | #: ../src/common/paper.cpp:125 |
9a97a0e8 VS |
1524 | msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" |
1525 | msgstr "C3 Gutunazala, 324 x 458 mm" | |
1526 | ||
f4eadf61 | 1527 | #: ../src/common/paper.cpp:126 |
9a97a0e8 VS |
1528 | msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" |
1529 | msgstr "C4 Gutunazala, 229 x 324 mm" | |
1530 | ||
f4eadf61 | 1531 | #: ../src/common/paper.cpp:124 |
9a97a0e8 VS |
1532 | msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" |
1533 | msgstr "C5 Gutunazala, 162 x 229 mm" | |
1534 | ||
f4eadf61 | 1535 | #: ../src/common/paper.cpp:127 |
9a97a0e8 VS |
1536 | msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" |
1537 | msgstr "C6 Gutunazala, 114 x 162 mm" | |
1538 | ||
f4eadf61 | 1539 | #: ../src/common/paper.cpp:128 |
9a97a0e8 VS |
1540 | msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" |
1541 | msgstr "C65 Gutunazala, 114 x 229 mm" | |
1542 | ||
5325c2e3 | 1543 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:67 |
f4eadf61 | 1544 | msgid "CANCEL" |
30593343 | 1545 | msgstr "EZEZTATU" |
f4eadf61 | 1546 | |
5325c2e3 | 1547 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:71 |
f4eadf61 | 1548 | msgid "CAPITAL" |
30593343 | 1549 | msgstr "KAPITALA" |
f4eadf61 | 1550 | |
5325c2e3 VZ |
1551 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
1552 | #, fuzzy | |
1553 | msgid "CD-Rom" | |
1554 | msgstr "&CD-Rom" | |
1555 | ||
1556 | #: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877 | |
9a97a0e8 | 1557 | msgid "CHM handler currently supports only local files!" |
30593343 | 1558 | msgstr "CHM kudeatzaileak orain tokiko agiriak bakarrik sostengatzen ditu!" |
9a97a0e8 | 1559 | |
5325c2e3 | 1560 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:68 |
f4eadf61 | 1561 | msgid "CLEAR" |
30593343 | 1562 | msgstr "GARBITU" |
f4eadf61 | 1563 | |
5325c2e3 | 1564 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:112 |
f4eadf61 | 1565 | msgid "COMMAND" |
30593343 | 1566 | msgstr "AGINDUAK" |
f4eadf61 | 1567 | |
5325c2e3 | 1568 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258 |
7f4fd42e | 1569 | msgid "Ca&pitals" |
30593343 | 1570 | msgstr "Ka&pitalak" |
7f4fd42e | 1571 | |
5325c2e3 | 1572 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:268 |
9a97a0e8 | 1573 | msgid "Can't &Undo " |
30593343 | 1574 | msgstr "Ezin da De&segin" |
9a97a0e8 | 1575 | |
5325c2e3 VZ |
1576 | #: ../src/common/image.cpp:2476 |
1577 | msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." | |
1578 | msgstr "" | |
9a97a0e8 | 1579 | |
5325c2e3 | 1580 | #: ../src/msw/registry.cpp:506 |
9a97a0e8 VS |
1581 | #, c-format |
1582 | msgid "Can't close registry key '%s'" | |
30593343 | 1583 | msgstr "Ezin da '%s' erregistro giltza itxi" |
9a97a0e8 | 1584 | |
5325c2e3 | 1585 | #: ../src/msw/registry.cpp:584 |
9a97a0e8 VS |
1586 | #, c-format |
1587 | msgid "Can't copy values of unsupported type %d." | |
30593343 | 1588 | msgstr "Ezin dira %d hizkimota sostengatugabearen balioak kopiatu" |
9a97a0e8 | 1589 | |
5325c2e3 | 1590 | #: ../src/msw/registry.cpp:487 |
9a97a0e8 VS |
1591 | #, c-format |
1592 | msgid "Can't create registry key '%s'" | |
30593343 | 1593 | msgstr "Ezin da '%s' erregistro giltza sortu" |
9a97a0e8 | 1594 | |
5325c2e3 | 1595 | #: ../src/msw/thread.cpp:675 ../src/os2/thread.cpp:495 |
9a97a0e8 | 1596 | msgid "Can't create thread" |
30593343 | 1597 | msgstr "Ezin da haria sortu" |
9a97a0e8 | 1598 | |
5325c2e3 | 1599 | #: ../src/msw/window.cpp:3784 |
9a97a0e8 VS |
1600 | #, c-format |
1601 | msgid "Can't create window of class %s" | |
30593343 | 1602 | msgstr "Ezin da %s klasearen leihoa sortu" |
9a97a0e8 | 1603 | |
5325c2e3 | 1604 | #: ../src/msw/registry.cpp:777 |
9a97a0e8 VS |
1605 | #, c-format |
1606 | msgid "Can't delete key '%s'" | |
30593343 | 1607 | msgstr "Ezin da '%s' giltza ezabatu" |
9a97a0e8 | 1608 | |
5325c2e3 | 1609 | #: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472 |
9a97a0e8 VS |
1610 | #, c-format |
1611 | msgid "Can't delete the INI file '%s'" | |
30593343 | 1612 | msgstr "Ezin da '%s' INI agiria ezabatu" |
9a97a0e8 | 1613 | |
5325c2e3 | 1614 | #: ../src/msw/registry.cpp:805 |
9a97a0e8 VS |
1615 | #, c-format |
1616 | msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" | |
30593343 | 1617 | msgstr "Ezin da '%s' balioa '%s' giltzatik ezabatu" |
9a97a0e8 | 1618 | |
5325c2e3 | 1619 | #: ../src/msw/registry.cpp:1162 |
9a97a0e8 VS |
1620 | #, c-format |
1621 | msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" | |
30593343 | 1622 | msgstr "Ezin '%s' gitzaren azpigiltzak zenbakitu" |
9a97a0e8 | 1623 | |
5325c2e3 | 1624 | #: ../src/msw/registry.cpp:1117 |
9a97a0e8 VS |
1625 | #, c-format |
1626 | msgid "Can't enumerate values of key '%s'" | |
30593343 | 1627 | msgstr "Ezin dira '%s' giltzaren balioak zenbakitu" |
9a97a0e8 | 1628 | |
5325c2e3 | 1629 | #: ../src/msw/registry.cpp:1380 |
81486341 VZ |
1630 | #, c-format |
1631 | msgid "Can't export value of unsupported type %d." | |
30593343 | 1632 | msgstr "Ezin da %d hizkimota sostengatugabetik balioa esportatu." |
81486341 | 1633 | |
30593343 | 1634 | #: ../src/common/ffile.cpp:235 |
9a97a0e8 VS |
1635 | #, c-format |
1636 | msgid "Can't find current position in file '%s'" | |
30593343 | 1637 | msgstr "Ezin da aurkitu uneko kokapena '%s' agirian" |
9a97a0e8 | 1638 | |
5325c2e3 | 1639 | #: ../src/msw/registry.cpp:417 |
9a97a0e8 VS |
1640 | #, c-format |
1641 | msgid "Can't get info about registry key '%s'" | |
30593343 | 1642 | msgstr "Ezin da lortu '%s' giltzari buruzko argibiderik" |
9a97a0e8 | 1643 | |
5325c2e3 | 1644 | #: ../src/common/zstream.cpp:339 |
9a97a0e8 | 1645 | msgid "Can't initialize zlib deflate stream." |
30593343 | 1646 | msgstr "Ezin da zlib hustutako jarioa abiatu." |
9a97a0e8 | 1647 | |
5325c2e3 | 1648 | #: ../src/common/zstream.cpp:178 |
9a97a0e8 | 1649 | msgid "Can't initialize zlib inflate stream." |
30593343 | 1650 | msgstr "Ezin da zlib puztutako jarioa abiatu." |
9a97a0e8 | 1651 | |
5325c2e3 VZ |
1652 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:429 |
1653 | #, fuzzy, c-format | |
1654 | msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." | |
1655 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" zuzenbidea monitorizatzeko irekitzerakoan." | |
1656 | ||
1657 | #: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93 | |
9a97a0e8 | 1658 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
1659 | msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes." |
1660 | msgstr "" | |
9a97a0e8 | 1661 | |
5325c2e3 | 1662 | #: ../src/msw/registry.cpp:453 |
9a97a0e8 VS |
1663 | #, c-format |
1664 | msgid "Can't open registry key '%s'" | |
30593343 | 1665 | msgstr "Ezin da '%s' erregistro giltza ireki" |
9a97a0e8 | 1666 | |
5325c2e3 | 1667 | #: ../src/common/zstream.cpp:245 |
9a97a0e8 VS |
1668 | #, c-format |
1669 | msgid "Can't read from inflate stream: %s" | |
30593343 | 1670 | msgstr "Ezin da irakurri puztutako jariotik: %s" |
9a97a0e8 | 1671 | |
5325c2e3 | 1672 | #: ../src/common/zstream.cpp:237 |
9a97a0e8 | 1673 | msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." |
30593343 | 1674 | msgstr "Ezin da jario puztua irakurri: ustekabeko EOF erdietsitako jarioan." |
9a97a0e8 | 1675 | |
5325c2e3 | 1676 | #: ../src/msw/registry.cpp:1049 |
9a97a0e8 VS |
1677 | #, c-format |
1678 | msgid "Can't read value of '%s'" | |
30593343 | 1679 | msgstr "Ezin da '%s'-ren balioa irakurri" |
9a97a0e8 | 1680 | |
5325c2e3 VZ |
1681 | #: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910 |
1682 | #: ../src/msw/registry.cpp:972 | |
9a97a0e8 VS |
1683 | #, c-format |
1684 | msgid "Can't read value of key '%s'" | |
30593343 | 1685 | msgstr "Ezin da '%s' giltzaren balioa irakurri" |
9a97a0e8 | 1686 | |
5325c2e3 | 1687 | #: ../src/common/image.cpp:2283 |
9a97a0e8 VS |
1688 | #, c-format |
1689 | msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." | |
30593343 | 1690 | msgstr "Ezin da irudia '%s' agirian gorde: luzepen ezezaguna." |
9a97a0e8 | 1691 | |
5325c2e3 | 1692 | #: ../src/generic/logg.cpp:587 ../src/generic/logg.cpp:1002 |
9a97a0e8 | 1693 | msgid "Can't save log contents to file." |
30593343 | 1694 | msgstr "Ezin dira ohar edukiak agirian gorde." |
9a97a0e8 | 1695 | |
5325c2e3 | 1696 | #: ../src/msw/thread.cpp:631 ../src/os2/thread.cpp:478 |
9a97a0e8 | 1697 | msgid "Can't set thread priority" |
30593343 | 1698 | msgstr "Ezin da hari lehentasuna ezarri" |
9a97a0e8 | 1699 | |
5325c2e3 VZ |
1700 | #: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940 |
1701 | #: ../src/msw/registry.cpp:1066 | |
9a97a0e8 VS |
1702 | #, c-format |
1703 | msgid "Can't set value of '%s'" | |
30593343 | 1704 | msgstr "Ezin da '%s'-ren balioa ezarri" |
9a97a0e8 | 1705 | |
5325c2e3 VZ |
1706 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:372 |
1707 | #, fuzzy | |
1708 | msgid "Can't write to child process's stdin" | |
1709 | msgstr "Hutsegitea %d garapena hiltzerakoan" | |
1710 | ||
1711 | #: ../src/common/zstream.cpp:420 | |
9a97a0e8 VS |
1712 | #, c-format |
1713 | msgid "Can't write to deflate stream: %s" | |
1714 | msgstr "" | |
1715 | ||
5325c2e3 VZ |
1716 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 |
1717 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:483 | |
1718 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:672 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145 | |
30593343 | 1719 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
9a97a0e8 | 1720 | msgid "Cancel" |
30593343 | 1721 | msgstr "Ezeztatu" |
9a97a0e8 | 1722 | |
5325c2e3 VZ |
1723 | #: ../src/os2/thread.cpp:117 |
1724 | msgid "Cannot create mutex." | |
1725 | msgstr "Ezin da mutex sortu." | |
1726 | ||
30593343 | 1727 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896 |
7f4fd42e | 1728 | msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." |
5325c2e3 VZ |
1729 | msgstr "" |
1730 | "Ezin da zutabe ID berririk. Zihurrenik geh. zutabe zenbatekoa erdietsita." | |
1731 | ||
1732 | #: ../src/common/filefn.cpp:1348 | |
1733 | #, c-format | |
1734 | msgid "Cannot enumerate files '%s'" | |
1735 | msgstr "Ezin dira '%s' agiriak zenbakitu" | |
1736 | ||
1737 | #: ../src/msw/dir.cpp:211 | |
1738 | #, c-format | |
1739 | msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" | |
1740 | msgstr "Ezin dira '%s' zuzenbidean agirak zenbakitu" | |
7f4fd42e | 1741 | |
5325c2e3 | 1742 | #: ../src/msw/dialup.cpp:543 |
9a97a0e8 VS |
1743 | #, c-format |
1744 | msgid "Cannot find active dialup connection: %s" | |
30593343 | 1745 | msgstr "Ezin da aurkitu urrutizkin elkarketa eragindua: %s" |
9a97a0e8 | 1746 | |
5325c2e3 | 1747 | #: ../src/msw/dialup.cpp:850 |
9a97a0e8 | 1748 | msgid "Cannot find the location of address book file" |
30593343 | 1749 | msgstr "Ezin da aurkitu helbide liburu agiriaren kokalekua" |
9a97a0e8 | 1750 | |
5325c2e3 VZ |
1751 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:554 |
1752 | #, fuzzy, c-format | |
1753 | msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" | |
1754 | msgstr "Ezin da aurkitu urrutizkin elkarketa eragindua: %s" | |
1755 | ||
1756 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208 | |
9a97a0e8 VS |
1757 | #, c-format |
1758 | msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." | |
30593343 | 1759 | msgstr "Ezin da lortu lehentasun maila %d egitarautzaile itunerako." |
9a97a0e8 | 1760 | |
5325c2e3 | 1761 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:898 |
9a97a0e8 | 1762 | msgid "Cannot get the hostname" |
30593343 | 1763 | msgstr "Ezin da lortu hostalari-izena" |
9a97a0e8 | 1764 | |
5325c2e3 | 1765 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:934 |
9a97a0e8 | 1766 | msgid "Cannot get the official hostname" |
30593343 | 1767 | msgstr "Ezin da lortu hostalari-izen ofiziala" |
9a97a0e8 | 1768 | |
5325c2e3 | 1769 | #: ../src/msw/dialup.cpp:951 |
9a97a0e8 VS |
1770 | msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." |
1771 | msgstr "" | |
1772 | ||
5325c2e3 | 1773 | #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53 |
9a97a0e8 | 1774 | msgid "Cannot initialize OLE" |
30593343 | 1775 | msgstr "Ezin da abiatu OLE" |
9a97a0e8 | 1776 | |
5325c2e3 | 1777 | #: ../src/mgl/app.cpp:224 |
9a97a0e8 | 1778 | msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" |
30593343 | 1779 | msgstr "Ezin da abiatu SciTech MGL!" |
9a97a0e8 | 1780 | |
f4eadf61 | 1781 | #: ../src/mgl/window.cpp:547 |
9a97a0e8 | 1782 | msgid "Cannot initialize display." |
30593343 VZ |
1783 | msgstr "Ezin da abiatu erakuspena." |
1784 | ||
1785 | #: ../src/common/socket.cpp:844 | |
1786 | msgid "Cannot initialize sockets" | |
9a97a0e8 VS |
1787 | msgstr "" |
1788 | ||
30593343 | 1789 | #: ../src/msw/volume.cpp:619 |
9a97a0e8 VS |
1790 | #, c-format |
1791 | msgid "Cannot load icon from '%s'." | |
30593343 | 1792 | msgstr "Ezin da gertatu ikonoa '%s'-tik." |
9a97a0e8 | 1793 | |
5325c2e3 | 1794 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:362 |
30593343 VZ |
1795 | #, c-format |
1796 | msgid "Cannot load resources from '%s'." | |
1797 | msgstr "Ezin dira gertatu baliabideak '%s'-tik." | |
1798 | ||
5325c2e3 | 1799 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:745 |
9a97a0e8 VS |
1800 | #, c-format |
1801 | msgid "Cannot load resources from file '%s'." | |
30593343 | 1802 | msgstr "Ezin dira gertatu baliabideak '%s' agiritik." |
9a97a0e8 | 1803 | |
7f4fd42e | 1804 | #: ../src/html/htmlfilt.cpp:138 |
9a97a0e8 VS |
1805 | #, c-format |
1806 | msgid "Cannot open HTML document: %s" | |
30593343 | 1807 | msgstr "Ezin da ireki HTML agiria: %s" |
9a97a0e8 | 1808 | |
5325c2e3 | 1809 | #: ../src/html/helpdata.cpp:651 |
9a97a0e8 VS |
1810 | #, c-format |
1811 | msgid "Cannot open HTML help book: %s" | |
30593343 | 1812 | msgstr "Ezin da ireki HTML laguntza libuura: %s" |
9a97a0e8 | 1813 | |
7f4fd42e | 1814 | #: ../src/html/helpdata.cpp:298 |
9a97a0e8 VS |
1815 | #, c-format |
1816 | msgid "Cannot open contents file: %s" | |
30593343 | 1817 | msgstr "Ezin da ireki eduki agiria: %s" |
9a97a0e8 | 1818 | |
7f4fd42e | 1819 | #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719 |
9a97a0e8 | 1820 | msgid "Cannot open file for PostScript printing!" |
30593343 | 1821 | msgstr "Ezin da ireki agiria PostScript irarketarako!" |
9a97a0e8 | 1822 | |
7f4fd42e | 1823 | #: ../src/html/helpdata.cpp:312 |
9a97a0e8 VS |
1824 | #, c-format |
1825 | msgid "Cannot open index file: %s" | |
30593343 | 1826 | msgstr "Ezin da ireki aurkibide agiria: %s" |
9a97a0e8 | 1827 | |
5325c2e3 VZ |
1828 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:727 |
1829 | #, fuzzy, c-format | |
1830 | msgid "Cannot open resources file '%s'." | |
1831 | msgstr "Ezin dira gertatu baliabideak '%s' agiritik." | |
1832 | ||
30593343 | 1833 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1541 |
9a97a0e8 | 1834 | msgid "Cannot print empty page." |
30593343 | 1835 | msgstr "Ezin da irarkitu orrialde hutsa." |
9a97a0e8 | 1836 | |
30593343 | 1837 | #: ../src/msw/volume.cpp:508 |
9a97a0e8 VS |
1838 | #, c-format |
1839 | msgid "Cannot read typename from '%s'!" | |
1840 | msgstr "" | |
1841 | ||
5325c2e3 VZ |
1842 | #: ../src/os2/thread.cpp:528 |
1843 | #, c-format | |
1844 | msgid "Cannot resume thread %lu" | |
1845 | msgstr "Ezin da %lu haria kendu" | |
1846 | ||
1847 | #: ../src/msw/thread.cpp:901 | |
1848 | #, c-format | |
1849 | msgid "Cannot resume thread %x" | |
1850 | msgstr "Ezin da %x haria kendu" | |
1851 | ||
1852 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1189 | |
9a97a0e8 VS |
1853 | msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." |
1854 | msgstr "" | |
1855 | ||
5325c2e3 | 1856 | #: ../src/common/intl.cpp:545 |
7f4fd42e VS |
1857 | #, c-format |
1858 | msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." | |
30593343 | 1859 | msgstr "Ezin da ezarri tokikoa \"%s\" hizkuntzari." |
7f4fd42e | 1860 | |
5325c2e3 | 1861 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 |
9a97a0e8 | 1862 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS" |
30593343 | 1863 | msgstr "Ezin da haria hasi: akatsa TLS idazterakoan" |
21eadc1a | 1864 | |
5325c2e3 VZ |
1865 | #: ../src/msw/thread.cpp:549 |
1866 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS." | |
1867 | msgstr "Ezin da haria hasi: akatsa TLS idazterakoan." | |
1868 | ||
1869 | #: ../src/os2/thread.cpp:514 | |
1870 | #, c-format | |
1871 | msgid "Cannot suspend thread %lu" | |
1872 | msgstr "Ezin da %lu haria utzi" | |
1873 | ||
1874 | #: ../src/msw/thread.cpp:886 | |
1875 | #, c-format | |
1876 | msgid "Cannot suspend thread %x" | |
1877 | msgstr "Ezin da %x haria utzi" | |
1878 | ||
1879 | #: ../src/msw/thread.cpp:809 | |
1880 | msgid "Cannot wait for thread termination" | |
1881 | msgstr "Ezin da hari amaiera itxaron" | |
1882 | ||
30593343 | 1883 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:544 |
9a97a0e8 | 1884 | msgid "Case sensitive" |
30593343 VZ |
1885 | msgstr "Hizki larri-xeheak" |
1886 | ||
5325c2e3 | 1887 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1494 |
30593343 VZ |
1888 | msgid "Categorized Mode" |
1889 | msgstr "Kategoriatutako Modua" | |
9a97a0e8 | 1890 | |
5325c2e3 VZ |
1891 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8065 |
1892 | #, fuzzy | |
1893 | msgid "Cell Properties" | |
1894 | msgstr "&Ezaugarriak" | |
1895 | ||
1896 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:160 | |
9a97a0e8 VS |
1897 | msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
1898 | msgstr "Zeltiarra (ISO-8859-14)" | |
1899 | ||
5325c2e3 VZ |
1900 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173 |
1901 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350 | |
f4eadf61 | 1902 | msgid "Cen&tred" |
30593343 | 1903 | msgstr "Er&diratuta" |
f4eadf61 | 1904 | |
5325c2e3 | 1905 | #: ../src/common/stockitem.cpp:171 |
21eadc1a | 1906 | msgid "Centered" |
30593343 | 1907 | msgstr "Erdiratuta" |
21eadc1a | 1908 | |
5325c2e3 | 1909 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:148 |
9a97a0e8 | 1910 | msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
30593343 | 1911 | msgstr "Europa Erdialdea (ISO-8859-2)" |
9a97a0e8 | 1912 | |
5325c2e3 VZ |
1913 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 |
1914 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 | |
f4eadf61 | 1915 | msgid "Centre" |
30593343 | 1916 | msgstr "Erdian" |
f4eadf61 | 1917 | |
5325c2e3 VZ |
1918 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175 |
1919 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177 | |
30593343 | 1920 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352 |
5325c2e3 | 1921 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354 |
f4eadf61 | 1922 | msgid "Centre text." |
30593343 | 1923 | msgstr "Erdiratu idazkia." |
f4eadf61 | 1924 | |
5325c2e3 VZ |
1925 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:281 |
1926 | #, fuzzy | |
1927 | msgid "Centred" | |
1928 | msgstr "Er&diratuta" | |
1929 | ||
1930 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 | |
1931 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 | |
f4eadf61 | 1932 | msgid "Ch&oose..." |
30593343 | 1933 | msgstr "&Hautatu..." |
f4eadf61 | 1934 | |
5325c2e3 | 1935 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3734 |
f4eadf61 | 1936 | msgid "Change List Style" |
30593343 | 1937 | msgstr "Aldatu Zerrenda Estiloa" |
f4eadf61 | 1938 | |
5325c2e3 VZ |
1939 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3265 |
1940 | #, fuzzy | |
1941 | msgid "Change Object Style" | |
1942 | msgstr "Aldatu Zerrenda Estiloa" | |
1943 | ||
1944 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3092 | |
f4eadf61 | 1945 | msgid "Change Style" |
30593343 | 1946 | msgstr "Aldatu Estiloa" |
f4eadf61 | 1947 | |
30593343 | 1948 | #: ../src/common/fileconf.cpp:373 |
7f4fd42e VS |
1949 | #, c-format |
1950 | msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" | |
1951 | msgstr "" | |
1952 | ||
5325c2e3 | 1953 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1034 |
f4eadf61 | 1954 | msgid "Character styles" |
30593343 | 1955 | msgstr "Hizki-kode estiloak" |
f4eadf61 | 1956 | |
f4eadf61 | 1957 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225 |
5325c2e3 VZ |
1958 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227 |
1959 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175 | |
1960 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177 | |
f4eadf61 | 1961 | msgid "Check to add a period after the bullet." |
30593343 | 1962 | msgstr "Hautatu aldi bat gehitzeko buletaren ondoren." |
f4eadf61 | 1963 | |
f4eadf61 | 1964 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239 |
5325c2e3 VZ |
1965 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241 |
1966 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189 | |
1967 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191 | |
f4eadf61 | 1968 | msgid "Check to add a right parenthesis." |
30593343 | 1969 | msgstr "Hautatu eskuin hitzarte bat gehitzeko" |
f4eadf61 | 1970 | |
f4eadf61 | 1971 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232 |
5325c2e3 VZ |
1972 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234 |
1973 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182 | |
1974 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184 | |
f4eadf61 | 1975 | msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." |
30593343 | 1976 | msgstr "Hautatu buletak hitzartean jartzeko." |
f4eadf61 | 1977 | |
5325c2e3 | 1978 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:530 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532 |
f4eadf61 | 1979 | msgid "Check to make the font bold." |
30593343 | 1980 | msgstr "Hautatu hizkia lodi egiteko." |
f4eadf61 | 1981 | |
5325c2e3 | 1982 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:537 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:539 |
f4eadf61 | 1983 | msgid "Check to make the font italic." |
30593343 | 1984 | msgstr "Hautatu hizkia etzana egiteko." |
f4eadf61 | 1985 | |
5325c2e3 | 1986 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:546 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:548 |
f4eadf61 | 1987 | msgid "Check to make the font underlined." |
30593343 | 1988 | msgstr "Hautatu hizkia azpimarratua egiteko." |
f4eadf61 | 1989 | |
5325c2e3 VZ |
1990 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278 |
1991 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280 | |
f4eadf61 | 1992 | msgid "Check to restart numbering." |
30593343 | 1993 | msgstr "Hautatu zenbaketa birrabiarazteko." |
f4eadf61 | 1994 | |
5325c2e3 VZ |
1995 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:253 |
1996 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:255 | |
7f4fd42e | 1997 | msgid "Check to show a line through the text." |
30593343 | 1998 | msgstr "Hautatu erakusteko lerro bat idazkian zehar." |
7f4fd42e | 1999 | |
5325c2e3 VZ |
2000 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:260 |
2001 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262 | |
7f4fd42e | 2002 | msgid "Check to show the text in capitals." |
30593343 | 2003 | msgstr "Egiaztatu idazkia hizki larritan erakusteko" |
7f4fd42e | 2004 | |
5325c2e3 VZ |
2005 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274 |
2006 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276 | |
7f4fd42e | 2007 | msgid "Check to show the text in subscript." |
30593343 | 2008 | msgstr "Hautatu erakusteko idazkia azpieskriptean." |
7f4fd42e | 2009 | |
5325c2e3 VZ |
2010 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267 |
2011 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269 | |
7f4fd42e | 2012 | msgid "Check to show the text in superscript." |
30593343 | 2013 | msgstr "Hautatu erakusteko idazkia gaineskriptean." |
7f4fd42e | 2014 | |
5325c2e3 | 2015 | #: ../src/msw/dialup.cpp:785 |
9a97a0e8 | 2016 | msgid "Choose ISP to dial" |
30593343 VZ |
2017 | msgstr "Hautatu dialerako ISP-a" |
2018 | ||
5325c2e3 | 2019 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1644 |
30593343 VZ |
2020 | msgid "Choose a directory:" |
2021 | msgstr "Hautatu zuzenbide bat:" | |
2022 | ||
5325c2e3 | 2023 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1703 |
30593343 VZ |
2024 | msgid "Choose a file" |
2025 | msgstr "Hautatu agiri bat" | |
9a97a0e8 | 2026 | |
5325c2e3 | 2027 | #: ../src/palmos/colordlg.cpp:73 ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 |
30593343 | 2028 | #: ../src/gtk/colordlg.cpp:60 |
21eadc1a | 2029 | msgid "Choose colour" |
30593343 | 2030 | msgstr "Hautatu margoa" |
21eadc1a | 2031 | |
5325c2e3 | 2032 | #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99 |
30593343 | 2033 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126 |
9a97a0e8 | 2034 | msgid "Choose font" |
30593343 | 2035 | msgstr "Hautatu hizkia" |
9a97a0e8 | 2036 | |
7f4fd42e | 2037 | #: ../src/common/module.cpp:75 |
f4eadf61 MB |
2038 | #, c-format |
2039 | msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." | |
2040 | msgstr "" | |
2041 | ||
5325c2e3 | 2042 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 ../src/generic/mdig.cpp:98 |
9a97a0e8 | 2043 | msgid "Cl&ose" |
30593343 | 2044 | msgstr "I&txi" |
9a97a0e8 | 2045 | |
5325c2e3 VZ |
2046 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:655 |
2047 | #, fuzzy | |
2048 | msgid "Class not registered." | |
2049 | msgstr "Ezin da haria sortu" | |
2050 | ||
2051 | #: ../src/common/stockitem.cpp:148 | |
2052 | #, fuzzy | |
2053 | msgid "Clear" | |
2054 | msgstr "&Garbitu" | |
2055 | ||
30593343 | 2056 | #: ../src/generic/logg.cpp:526 |
9a97a0e8 | 2057 | msgid "Clear the log contents" |
30593343 | 2058 | msgstr "Garbitu ohar edukiak" |
9a97a0e8 | 2059 | |
5325c2e3 VZ |
2060 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241 |
2061 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243 | |
f4eadf61 | 2062 | msgid "Click to apply the selected style." |
30593343 | 2063 | msgstr "Klikatu hautatutako estiloa ezartzeko." |
f4eadf61 | 2064 | |
7f4fd42e | 2065 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282 |
5325c2e3 VZ |
2066 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284 |
2067 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234 | |
2068 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236 | |
f4eadf61 | 2069 | msgid "Click to browse for a symbol." |
30593343 | 2070 | msgstr "Klikatu ikur bat bilatzeko." |
f4eadf61 | 2071 | |
5325c2e3 | 2072 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:577 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:579 |
f4eadf61 | 2073 | msgid "Click to cancel changes to the font." |
30593343 | 2074 | msgstr "Klikatu hizkian aldaketak ezeztatzeko." |
f4eadf61 | 2075 | |
5325c2e3 | 2076 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492 |
21eadc1a | 2077 | msgid "Click to cancel the font selection." |
30593343 | 2078 | msgstr "Klikatu hizki hautapena ezeztatzeko." |
21eadc1a | 2079 | |
5325c2e3 | 2080 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560 |
f4eadf61 | 2081 | msgid "Click to change the font colour." |
30593343 | 2082 | msgstr "Klikatu hizki margoa aldatzeko." |
f4eadf61 | 2083 | |
5325c2e3 VZ |
2084 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243 |
2085 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:245 | |
30593343 VZ |
2086 | msgid "Click to change the text background colour." |
2087 | msgstr "Klikatu idazki barren margoa aldatzeko." | |
2088 | ||
5325c2e3 VZ |
2089 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230 |
2090 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232 | |
f4eadf61 | 2091 | msgid "Click to change the text colour." |
30593343 | 2092 | msgstr "Klikatu idazki margoa aldatzeko." |
f4eadf61 | 2093 | |
f4eadf61 | 2094 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196 |
5325c2e3 | 2095 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198 |
f4eadf61 | 2096 | msgid "Click to choose the font for this level." |
30593343 | 2097 | msgstr "Klikatu maila honentzako hizkia hautatzeko." |
f4eadf61 | 2098 | |
5325c2e3 VZ |
2099 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268 |
2100 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270 | |
f4eadf61 | 2101 | msgid "Click to close this window." |
30593343 | 2102 | msgstr "Klikatu leiho hau isteko." |
f4eadf61 | 2103 | |
5325c2e3 | 2104 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:584 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586 |
f4eadf61 | 2105 | msgid "Click to confirm changes to the font." |
30593343 | 2106 | msgstr "Klikatu hizkian aldaketak berresteko." |
f4eadf61 | 2107 | |
5325c2e3 VZ |
2108 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480 |
2109 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487 | |
21eadc1a | 2110 | msgid "Click to confirm the font selection." |
30593343 | 2111 | msgstr "Klikatu hizki hautapena berresteko." |
21eadc1a | 2112 | |
5325c2e3 VZ |
2113 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:221 |
2114 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223 | |
f4eadf61 | 2115 | msgid "Click to create a new character style." |
30593343 | 2116 | msgstr "Klikatu hizki-kode estilo berria sortzeko." |
f4eadf61 | 2117 | |
5325c2e3 VZ |
2118 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233 |
2119 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235 | |
f4eadf61 | 2120 | msgid "Click to create a new list style." |
30593343 | 2121 | msgstr "Klikatu zerrenda estilo berria sortzeko." |
f4eadf61 | 2122 | |
5325c2e3 VZ |
2123 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227 |
2124 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229 | |
f4eadf61 | 2125 | msgid "Click to create a new paragraph style." |
30593343 | 2126 | msgstr "Klikatu esaldi estilo berria sortzeko." |
f4eadf61 | 2127 | |
30593343 | 2128 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138 |
5325c2e3 | 2129 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140 |
f4eadf61 | 2130 | msgid "Click to create a new tab position." |
30593343 | 2131 | msgstr "Klikatu ezabatzeko fitxa guztien kokapena." |
f4eadf61 | 2132 | |
30593343 | 2133 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150 |
5325c2e3 | 2134 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152 |
f4eadf61 | 2135 | msgid "Click to delete all tab positions." |
30593343 | 2136 | msgstr "Klikatu ezabatzeko fitxa guztien kokapena." |
f4eadf61 | 2137 | |
5325c2e3 VZ |
2138 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259 |
2139 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261 | |
f4eadf61 | 2140 | msgid "Click to delete the selected style." |
30593343 | 2141 | msgstr "Klikatu ezabatzeko hautatutako estiloa." |
f4eadf61 | 2142 | |
30593343 | 2143 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144 |
5325c2e3 | 2144 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146 |
f4eadf61 | 2145 | msgid "Click to delete the selected tab position." |
30593343 | 2146 | msgstr "Klikatu ezabatzeko hautatutako fitxa kokopena." |
f4eadf61 | 2147 | |
5325c2e3 VZ |
2148 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253 |
2149 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255 | |
f4eadf61 | 2150 | msgid "Click to edit the selected style." |
30593343 | 2151 | msgstr "Klikatu editatzeko hautatutako estiloa " |
f4eadf61 | 2152 | |
5325c2e3 VZ |
2153 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247 |
2154 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:249 | |
f4eadf61 | 2155 | msgid "Click to rename the selected style." |
30593343 | 2156 | msgstr "Klikatu birrizendatzeko hautatutako estiloa." |
f4eadf61 | 2157 | |
5325c2e3 VZ |
2158 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:794 |
2159 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:799 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266 | |
2160 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 ../src/common/stockitem.cpp:149 | |
2161 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:678 | |
30593343 | 2162 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:91 |
9a97a0e8 VS |
2163 | msgid "Close" |
2164 | msgstr "Itxi" | |
2165 | ||
5325c2e3 | 2166 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3778 |
9a97a0e8 VS |
2167 | msgid "Close\tAlt-F4" |
2168 | msgstr "Itxi\tAlt-F4" | |
2169 | ||
5325c2e3 | 2170 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 ../src/generic/mdig.cpp:99 |
9a97a0e8 | 2171 | msgid "Close All" |
30593343 | 2172 | msgstr "Itxi Dena" |
9a97a0e8 | 2173 | |
5325c2e3 | 2174 | #: ../src/common/stockitem.cpp:267 |
f4eadf61 | 2175 | msgid "Close current document" |
30593343 | 2176 | msgstr "Itxi uneko agiria" |
f4eadf61 | 2177 | |
30593343 | 2178 | #: ../src/generic/logg.cpp:528 |
9a97a0e8 | 2179 | msgid "Close this window" |
30593343 | 2180 | msgstr "Itxi leiho hau" |
9a97a0e8 | 2181 | |
5325c2e3 VZ |
2182 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
2183 | #, fuzzy | |
2184 | msgid "Color" | |
2185 | msgstr "&Margoa" | |
2186 | ||
2187 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:720 | |
7f4fd42e | 2188 | msgid "Colour" |
30593343 | 2189 | msgstr "Margoa" |
7f4fd42e | 2190 | |
5325c2e3 | 2191 | #: ../src/msw/colordlg.cpp:154 |
7f4fd42e VS |
2192 | #, c-format |
2193 | msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." | |
30593343 | 2194 | msgstr "Margo hautapen elkarrizketa hutsegitea %0lx akatsarekin." |
f4eadf61 | 2195 | |
30593343 | 2196 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554 |
f4eadf61 | 2197 | msgid "Colour:" |
30593343 | 2198 | msgstr "Margoa:" |
f4eadf61 | 2199 | |
30593343 | 2200 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901 |
7f4fd42e | 2201 | msgid "Column could not be added." |
30593343 | 2202 | msgstr "Zutabea ezin da gehitu." |
7f4fd42e | 2203 | |
30593343 | 2204 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900 |
7f4fd42e | 2205 | msgid "Column description could not be initialized." |
30593343 | 2206 | msgstr "Zutabe azalpena ezin da abiarazi." |
7f4fd42e | 2207 | |
5325c2e3 | 2208 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1533 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1554 |
7f4fd42e | 2209 | msgid "Column index not found." |
30593343 | 2210 | msgstr "Zutabe aurkibidea ez da aurkitu." |
7f4fd42e | 2211 | |
5325c2e3 | 2212 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1609 |
7f4fd42e | 2213 | msgid "Column width could not be determined" |
30593343 | 2214 | msgstr "Zutabe zabalera ezin da zehaztu" |
7f4fd42e | 2215 | |
30593343 | 2216 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902 |
7f4fd42e | 2217 | msgid "Column width could not be set." |
30593343 | 2218 | msgstr "Zutabe zabalera ezin da ezarri." |
7f4fd42e | 2219 | |
30593343 | 2220 | #: ../src/common/init.cpp:185 |
7f4fd42e | 2221 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
2222 | msgid "" |
2223 | "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " | |
2224 | "ignored." | |
7f4fd42e VS |
2225 | msgstr "" |
2226 | ||
5325c2e3 | 2227 | #: ../src/msw/fontdlg.cpp:117 |
30593343 VZ |
2228 | #, c-format |
2229 | msgid "Common dialog failed with error code %0lx." | |
2230 | msgstr "Elkarrizketa arrunt hutsegitea %0lx akats kodearekin." | |
2231 | ||
2232 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1558 | |
9a97a0e8 | 2233 | msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" |
30593343 | 2234 | msgstr "Konprimitutako HTML Laguntza agiria (*.chm)|*.chm|" |
9a97a0e8 | 2235 | |
5325c2e3 | 2236 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536 |
9a97a0e8 | 2237 | msgid "Computer" |
30593343 | 2238 | msgstr "Ordenagailua" |
9a97a0e8 | 2239 | |
30593343 | 2240 | #: ../src/common/fileconf.cpp:966 |
9a97a0e8 VS |
2241 | #, c-format |
2242 | msgid "Config entry name cannot start with '%c'." | |
2243 | msgstr "" | |
2244 | ||
30593343 | 2245 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:56 |
9a97a0e8 VS |
2246 | msgid "Confirm" |
2247 | msgstr "Baieztatu" | |
2248 | ||
30593343 | 2249 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:715 |
9a97a0e8 | 2250 | msgid "Confirm registry update" |
30593343 | 2251 | msgstr "Baieztatu erregistro eguneraketa" |
9a97a0e8 | 2252 | |
5325c2e3 | 2253 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:540 |
9a97a0e8 | 2254 | msgid "Connecting..." |
30593343 | 2255 | msgstr "Elkarketatzen..." |
9a97a0e8 | 2256 | |
30593343 | 2257 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:480 |
9a97a0e8 | 2258 | msgid "Contents" |
30593343 | 2259 | msgstr "Edukiak" |
7f4fd42e | 2260 | |
5325c2e3 | 2261 | #: ../src/common/strconv.cpp:2253 |
9a97a0e8 VS |
2262 | #, c-format |
2263 | msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." | |
30593343 | 2264 | msgstr "'%s' hizki-kodera bihurtzeak ez du lanik egiten. " |
9a97a0e8 | 2265 | |
5325c2e3 VZ |
2266 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 |
2267 | #, fuzzy | |
2268 | msgid "Convert" | |
2269 | msgstr "&Bihurtu" | |
2270 | ||
2271 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:1053 | |
9a97a0e8 VS |
2272 | #, c-format |
2273 | msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" | |
30593343 | 2274 | msgstr "Gakora kopiatuta:\"%s\"" |
9a97a0e8 | 2275 | |
30593343 | 2276 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253 |
9a97a0e8 VS |
2277 | msgid "Copies:" |
2278 | msgstr "Kopiak:" | |
2279 | ||
5325c2e3 | 2280 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 |
7f4fd42e | 2281 | msgid "Copy" |
30593343 | 2282 | msgstr "Kopiatu" |
7f4fd42e | 2283 | |
5325c2e3 | 2284 | #: ../src/common/stockitem.cpp:259 |
f4eadf61 | 2285 | msgid "Copy selection" |
30593343 | 2286 | msgstr "Kopiatu hautapena" |
f4eadf61 | 2287 | |
5325c2e3 | 2288 | #: ../src/html/chm.cpp:721 |
9a97a0e8 VS |
2289 | #, c-format |
2290 | msgid "Could not create temporary file '%s'" | |
30593343 | 2291 | msgstr "Ezin da '%s' aldibaterako agiria sortu" |
9a97a0e8 | 2292 | |
5325c2e3 | 2293 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1667 |
7f4fd42e | 2294 | msgid "Could not determine column index." |
30593343 | 2295 | msgstr "Ezin da zutabe aurkibidea zehaztu." |
7f4fd42e | 2296 | |
30593343 | 2297 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877 |
7f4fd42e | 2298 | msgid "Could not determine column's position" |
30593343 VZ |
2299 | msgstr "Ezin da zutabeen kokapena zehaztu." |
2300 | ||
2301 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844 | |
2302 | msgid "Could not determine number of columns." | |
2303 | msgstr "Ezin da zutabe zenbatekoa zehaztu." | |
7f4fd42e | 2304 | |
30593343 | 2305 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976 |
7f4fd42e | 2306 | msgid "Could not determine number of items" |
30593343 | 2307 | msgstr "Ezin da gai zenbatekoa zehaztu" |
7f4fd42e | 2308 | |
9a97a0e8 VS |
2309 | #: ../src/html/chm.cpp:274 |
2310 | #, c-format | |
2311 | msgid "Could not extract %s into %s: %s" | |
30593343 | 2312 | msgstr "Ezin da %s atera %s-n: %s" |
9a97a0e8 | 2313 | |
30593343 | 2314 | #: ../src/generic/tabg.cpp:1049 |
7f4fd42e | 2315 | msgid "Could not find tab for id" |
30593343 | 2316 | msgstr "Ezin da id-arentzao fitxa lortu" |
21eadc1a | 2317 | |
5325c2e3 VZ |
2318 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2551 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2586 |
2319 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2610 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2631 | |
2320 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2768 | |
7f4fd42e | 2321 | msgid "Could not get header description." |
30593343 | 2322 | msgstr "Ezin da idazburu azalpena lortu." |
7f4fd42e | 2323 | |
5325c2e3 | 2324 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1164 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1190 |
7f4fd42e | 2325 | msgid "Could not get items." |
30593343 | 2326 | msgstr "Ezin dira gaiak lortu." |
7f4fd42e | 2327 | |
5325c2e3 | 2328 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2654 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2719 |
7f4fd42e | 2329 | msgid "Could not get property flags." |
30593343 | 2330 | msgstr "Ezin dira ezaugarri ikurrinak lortu." |
7f4fd42e | 2331 | |
30593343 | 2332 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727 |
7f4fd42e | 2333 | msgid "Could not get selected items." |
30593343 | 2334 | msgstr "Ezin dira hautatutako gaiak lortu." |
9a97a0e8 | 2335 | |
9a97a0e8 VS |
2336 | #: ../src/html/chm.cpp:445 |
2337 | #, c-format | |
2338 | msgid "Could not locate file '%s'." | |
30593343 | 2339 | msgstr "Ezin da '%s' agiria kokatu." |
9a97a0e8 | 2340 | |
30593343 | 2341 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846 |
7f4fd42e | 2342 | msgid "Could not remove column." |
30593343 | 2343 | msgstr "Ezin da zutabea kendu." |
21eadc1a | 2344 | |
30593343 | 2345 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643 |
7f4fd42e | 2346 | msgid "Could not retrieve number of items" |
30593343 | 2347 | msgstr "Ezin da gai zenbatekoa berreskuratu" |
7f4fd42e | 2348 | |
5325c2e3 | 2349 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2567 |
7f4fd42e | 2350 | msgid "Could not set alignment." |
30593343 | 2351 | msgstr "Ezin da lerrokapena ezarri." |
7f4fd42e | 2352 | |
5325c2e3 | 2353 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2798 |
7f4fd42e | 2354 | msgid "Could not set column width." |
30593343 | 2355 | msgstr "Ezin da zutabe zabalera ezarri." |
7f4fd42e | 2356 | |
5325c2e3 | 2357 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2770 |
7f4fd42e | 2358 | msgid "Could not set header description." |
30593343 | 2359 | msgstr "Ezin da idazburu azalpena ezarri." |
7f4fd42e | 2360 | |
5325c2e3 | 2361 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591 |
7f4fd42e | 2362 | msgid "Could not set icon." |
30593343 | 2363 | msgstr "Ezin da ikonoa ezarri" |
7f4fd42e | 2364 | |
5325c2e3 | 2365 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2612 |
7f4fd42e | 2366 | msgid "Could not set maximum width." |
30593343 | 2367 | msgstr "Ezin da gehienezkoa zabalera ezarri." |
7f4fd42e | 2368 | |
5325c2e3 | 2369 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2633 |
7f4fd42e | 2370 | msgid "Could not set minimum width." |
30593343 | 2371 | msgstr "Ezin da gutxieneko zabalera ezarri." |
7f4fd42e | 2372 | |
5325c2e3 | 2373 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724 |
7f4fd42e | 2374 | msgid "Could not set property flags." |
30593343 | 2375 | msgstr "Ezin da ezaugarri ikurrinak ezarri." |
21eadc1a | 2376 | |
5325c2e3 | 2377 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1953 |
9a97a0e8 | 2378 | msgid "Could not start document preview." |
30593343 | 2379 | msgstr "Ezin da agiriaren aurreikuspena hasi." |
9a97a0e8 | 2380 | |
5325c2e3 VZ |
2381 | #: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:206 |
2382 | #: ../src/gtk/print.cpp:1069 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:916 | |
9a97a0e8 | 2383 | msgid "Could not start printing." |
30593343 | 2384 | msgstr "Ezin da irarketa hasi" |
9a97a0e8 | 2385 | |
5325c2e3 | 2386 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1940 |
9a97a0e8 | 2387 | msgid "Could not transfer data to window" |
30593343 | 2388 | msgstr "Ezinezkoa datuak leihora eskualdatzea" |
21eadc1a | 2389 | |
30593343 | 2390 | #: ../src/os2/thread.cpp:161 |
9a97a0e8 VS |
2391 | msgid "Couldn't acquire a mutex lock" |
2392 | msgstr "" | |
2393 | ||
5325c2e3 VZ |
2394 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198 |
2395 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:156 | |
30593343 | 2396 | #: ../src/msw/dragimag.cpp:195 |
9a97a0e8 | 2397 | msgid "Couldn't add an image to the image list." |
30593343 | 2398 | msgstr "Ezinezkoa irudia gehitzea irudi zerrendara." |
9a97a0e8 | 2399 | |
5325c2e3 | 2400 | #: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114 |
9a97a0e8 | 2401 | msgid "Couldn't create a timer" |
30593343 | 2402 | msgstr "Ezinezkoa denboragailua sortzea" |
9a97a0e8 | 2403 | |
5325c2e3 | 2404 | #: ../src/mgl/cursor.cpp:132 ../src/mgl/cursor.cpp:153 |
9a97a0e8 | 2405 | msgid "Couldn't create cursor." |
30593343 | 2406 | msgstr "Ezinezkoa kurtsorea sortzea." |
9a97a0e8 | 2407 | |
30593343 | 2408 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123 |
f4eadf61 | 2409 | msgid "Couldn't create the overlay window" |
30593343 | 2410 | msgstr "Ezinezkoa leiho gainjarria sortzea" |
f4eadf61 | 2411 | |
5325c2e3 VZ |
2412 | #: ../src/common/translation.cpp:1853 |
2413 | #, fuzzy | |
2414 | msgid "Couldn't enumerate translations" | |
2415 | msgstr "Ezinezkoa haria amaitzea" | |
2416 | ||
7f4fd42e | 2417 | #: ../src/common/dynlib.cpp:157 |
9a97a0e8 VS |
2418 | #, c-format |
2419 | msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" | |
30593343 | 2420 | msgstr "Ezinezkoa '%s' ikurra aurkitzea liburutegi dinamikoan" |
9a97a0e8 | 2421 | |
5325c2e3 | 2422 | #: ../src/gtk/print.cpp:2019 |
7f4fd42e | 2423 | msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." |
30593343 | 2424 | msgstr "Ezinezkoa itzal estiloa lortzea wxBrush-tik." |
7f4fd42e | 2425 | |
5325c2e3 | 2426 | #: ../src/msw/thread.cpp:927 |
9a97a0e8 | 2427 | msgid "Couldn't get the current thread pointer" |
30593343 | 2428 | msgstr "Ezinezkoa uneko hari puntua lortzea" |
9a97a0e8 | 2429 | |
30593343 | 2430 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130 |
f4eadf61 | 2431 | msgid "Couldn't init the context on the overlay window" |
30593343 | 2432 | msgstr "Ezinezkoa hastea hitzingurua gainjarritako leihoan" |
f4eadf61 | 2433 | |
5325c2e3 VZ |
2434 | #: ../src/common/imaggif.cpp:264 |
2435 | #, fuzzy | |
2436 | msgid "Couldn't initialize GIF hash table." | |
2437 | msgstr "Ezin da zlib hustutako jarioa abiatu." | |
2438 | ||
2439 | #: ../src/common/imagpng.cpp:660 | |
9a97a0e8 | 2440 | msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." |
5325c2e3 VZ |
2441 | msgstr "" |
2442 | "Ezinezkoa PNG irudia gertatzea - agiria hondatuta dago edo ez dago nahikoa " | |
2443 | "oroimen." | |
9a97a0e8 | 2444 | |
f4eadf61 | 2445 | #: ../src/unix/sound.cpp:471 |
9a97a0e8 VS |
2446 | #, c-format |
2447 | msgid "Couldn't load sound data from '%s'." | |
30593343 | 2448 | msgstr "Ezinezkoa '%s'-tik soinu datua gertatzea." |
9a97a0e8 | 2449 | |
30593343 | 2450 | #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226 |
9a97a0e8 VS |
2451 | #, c-format |
2452 | msgid "Couldn't open audio: %s" | |
30593343 | 2453 | msgstr "Ezinezkoa audioa irekitzea: %s" |
9a97a0e8 | 2454 | |
7f4fd42e | 2455 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145 |
9a97a0e8 VS |
2456 | #, c-format |
2457 | msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." | |
30593343 | 2458 | msgstr "Ezinezkoa '%s' gako heuskarrri erregistratzea." |
9a97a0e8 | 2459 | |
30593343 | 2460 | #: ../src/os2/thread.cpp:178 |
9a97a0e8 VS |
2461 | msgid "Couldn't release a mutex" |
2462 | msgstr "" | |
2463 | ||
5325c2e3 | 2464 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:756 |
9a97a0e8 VS |
2465 | #, c-format |
2466 | msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." | |
30593343 | 2467 | msgstr "Ezinezkoa %d zerrenda aginte gaiari buruzko argibideak berreskuratzea." |
9a97a0e8 | 2468 | |
5325c2e3 VZ |
2469 | #: ../src/common/imagpng.cpp:749 ../src/common/imagpng.cpp:760 |
2470 | #: ../src/common/imagpng.cpp:770 | |
9a97a0e8 | 2471 | msgid "Couldn't save PNG image." |
30593343 | 2472 | msgstr "Ezinezkoa PNG irudia gordetzea." |
9a97a0e8 | 2473 | |
5325c2e3 | 2474 | #: ../src/msw/thread.cpp:694 |
9a97a0e8 | 2475 | msgid "Couldn't terminate thread" |
30593343 | 2476 | msgstr "Ezinezkoa haria amaitzea" |
9a97a0e8 | 2477 | |
5325c2e3 VZ |
2478 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:171 |
2479 | #, c-format | |
2480 | msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters" | |
9a97a0e8 VS |
2481 | msgstr "" |
2482 | ||
7f4fd42e | 2483 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318 |
9a97a0e8 | 2484 | msgid "Create directory" |
30593343 | 2485 | msgstr "Sortu zuzenbidea" |
9a97a0e8 | 2486 | |
5325c2e3 | 2487 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:230 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132 |
9a97a0e8 | 2488 | msgid "Create new directory" |
30593343 | 2489 | msgstr "Sortu zuzenbide berria" |
9a97a0e8 | 2490 | |
5325c2e3 | 2491 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:311 |
30593343 VZ |
2492 | msgid "Ctrl+" |
2493 | msgstr "Ctrl+" | |
f4eadf61 | 2494 | |
5325c2e3 VZ |
2495 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:310 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 |
2496 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2210 | |
9a97a0e8 VS |
2497 | msgid "Cu&t" |
2498 | msgstr "Eba&ki" | |
2499 | ||
30593343 | 2500 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:946 |
9a97a0e8 | 2501 | msgid "Current directory:" |
30593343 | 2502 | msgstr "Uneko zuzenbidea:" |
9a97a0e8 | 2503 | |
5325c2e3 | 2504 | #: ../src/gtk/print.cpp:756 |
7f4fd42e | 2505 | msgid "Custom size" |
30593343 VZ |
2506 | msgstr "Norbere neurria" |
2507 | ||
2508 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60 | |
2509 | msgid "Customize Columns" | |
2510 | msgstr "Norbereraratu Zutabeak" | |
7f4fd42e | 2511 | |
5325c2e3 | 2512 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 |
7f4fd42e | 2513 | msgid "Cut" |
30593343 | 2514 | msgstr "Ebaki" |
7f4fd42e | 2515 | |
5325c2e3 | 2516 | #: ../src/common/stockitem.cpp:260 |
f4eadf61 | 2517 | msgid "Cut selection" |
30593343 | 2518 | msgstr "Ebaki hautapena" |
f4eadf61 | 2519 | |
5325c2e3 | 2520 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:151 |
9a97a0e8 VS |
2521 | msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
2522 | msgstr "Zirilikoa (ISO-8859-5)" | |
2523 | ||
f4eadf61 | 2524 | #: ../src/common/paper.cpp:101 |
9a97a0e8 VS |
2525 | msgid "D sheet, 22 x 34 in" |
2526 | msgstr "D orria, 22 x 34 in" | |
2527 | ||
5325c2e3 | 2528 | #: ../src/msw/dde.cpp:705 |
9a97a0e8 | 2529 | msgid "DDE poke request failed" |
30593343 | 2530 | msgstr "DDE eskabideak huts egin du" |
9a97a0e8 | 2531 | |
5325c2e3 | 2532 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:80 |
f4eadf61 | 2533 | msgid "DECIMAL" |
30593343 | 2534 | msgstr "HAMARRENA" |
f4eadf61 | 2535 | |
5325c2e3 | 2536 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:48 |
f4eadf61 | 2537 | msgid "DEL" |
30593343 | 2538 | msgstr "DEL" |
f4eadf61 | 2539 | |
5325c2e3 | 2540 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:49 |
f4eadf61 | 2541 | msgid "DELETE" |
30593343 | 2542 | msgstr "EZABATU" |
f4eadf61 | 2543 | |
5325c2e3 | 2544 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1045 |
9a97a0e8 | 2545 | msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." |
30593343 | 2546 | msgstr "DIB Idazburua: Kodeaketak ez du bitsakonera." |
9a97a0e8 | 2547 | |
5325c2e3 | 2548 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1000 |
9a97a0e8 | 2549 | msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." |
30593343 | 2550 | msgstr "DIB Idazburua: Irudi garaiera > 32767 pixel agiriko." |
9a97a0e8 | 2551 | |
5325c2e3 | 2552 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:992 |
9a97a0e8 | 2553 | msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." |
30593343 | 2554 | msgstr "DIB Idazburua: Irudi zabalera > 32767 pixel agiriko." |
9a97a0e8 | 2555 | |
5325c2e3 | 2556 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1016 |
9a97a0e8 | 2557 | msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." |
30593343 | 2558 | msgstr "DIB Idazburua: Bit-sakonera ezezaguna agirian." |
9a97a0e8 | 2559 | |
5325c2e3 | 2560 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1028 |
9a97a0e8 | 2561 | msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." |
30593343 | 2562 | msgstr "DIB Idazburua: Kodeaketa ezezaguna agirian." |
9a97a0e8 | 2563 | |
5325c2e3 | 2564 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:81 |
f4eadf61 | 2565 | msgid "DIVIDE" |
30593343 | 2566 | msgstr "ZATITU" |
f4eadf61 MB |
2567 | |
2568 | #: ../src/common/paper.cpp:123 | |
9a97a0e8 VS |
2569 | msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" |
2570 | msgstr "DL Gutunazala, 110 x 220 mm" | |
2571 | ||
5325c2e3 | 2572 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:60 |
f4eadf61 | 2573 | msgid "DOWN" |
30593343 | 2574 | msgstr "BEHERA" |
f4eadf61 | 2575 | |
5325c2e3 VZ |
2576 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545 |
2577 | msgid "Dashed" | |
2578 | msgstr "" | |
2579 | ||
2580 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1916 | |
30593343 VZ |
2581 | msgid "Data object has invalid data format" |
2582 | msgstr "Datu objetuak baliogabeko datu heuskarria du" | |
7f4fd42e | 2583 | |
5325c2e3 | 2584 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2486 |
7f4fd42e | 2585 | msgid "Date renderer cannot render value; value type: " |
30593343 | 2586 | msgstr "Datu aurkezleak ezin du balioa aurkeztu; balio mota:" |
7f4fd42e | 2587 | |
30593343 | 2588 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297 |
9a81018e MB |
2589 | #, c-format |
2590 | msgid "Debug report \"%s\"" | |
30593343 | 2591 | msgstr " \"%s\" garbikea jakinarazpena" |
9a81018e | 2592 | |
f4eadf61 | 2593 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:209 |
9a81018e | 2594 | msgid "Debug report couldn't be created." |
30593343 | 2595 | msgstr "Garbiketa jakinarazpena ezin da sortu." |
9a81018e | 2596 | |
5325c2e3 | 2597 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:549 |
9a81018e | 2598 | msgid "Debug report generation has failed." |
30593343 | 2599 | msgstr "Garbiketa jakinarazpena sortzeak huts egin du." |
9a81018e | 2600 | |
5325c2e3 | 2601 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 |
9a97a0e8 | 2602 | msgid "Decorative" |
30593343 | 2603 | msgstr "Edergarria" |
9a97a0e8 | 2604 | |
5325c2e3 | 2605 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:783 |
9a97a0e8 | 2606 | msgid "Default encoding" |
30593343 | 2607 | msgstr "Berezko kodeaketa" |
9a97a0e8 | 2608 | |
30593343 | 2609 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181 |
7f4fd42e | 2610 | msgid "Default font" |
30593343 | 2611 | msgstr "Berezko hizkia" |
7f4fd42e | 2612 | |
30593343 | 2613 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516 |
81486341 | 2614 | msgid "Default printer" |
30593343 | 2615 | msgstr "Berezko irarkailua" |
81486341 | 2616 | |
5325c2e3 VZ |
2617 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6946 ../src/common/stockitem.cpp:153 |
2618 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 | |
f4eadf61 | 2619 | msgid "Delete" |
30593343 | 2620 | msgstr "Ezabatu" |
f4eadf61 | 2621 | |
5325c2e3 | 2622 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 |
f4eadf61 | 2623 | msgid "Delete A&ll" |
30593343 | 2624 | msgstr "Ezabatu &Dena" |
f4eadf61 | 2625 | |
5325c2e3 | 2626 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:744 |
f4eadf61 | 2627 | msgid "Delete Style" |
30593343 | 2628 | msgstr "Ezabatu Estiloa" |
f4eadf61 | 2629 | |
5325c2e3 VZ |
2630 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:945 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1051 |
2631 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1101 | |
f4eadf61 | 2632 | msgid "Delete Text" |
30593343 | 2633 | msgstr "Ezabatu Idazkia" |
f4eadf61 | 2634 | |
30593343 | 2635 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:275 |
9a97a0e8 | 2636 | msgid "Delete item" |
30593343 | 2637 | msgstr "Ezabatu gaia" |
9a97a0e8 | 2638 | |
5325c2e3 | 2639 | #: ../src/common/stockitem.cpp:261 |
f4eadf61 | 2640 | msgid "Delete selection" |
30593343 | 2641 | msgstr "Ezabatu hautapena" |
f4eadf61 | 2642 | |
5325c2e3 | 2643 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:744 |
30593343 | 2644 | #, c-format |
f4eadf61 | 2645 | msgid "Delete style %s?" |
30593343 | 2646 | msgstr "%s estiloa ezabatu?" |
f4eadf61 MB |
2647 | |
2648 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:296 | |
9a97a0e8 VS |
2649 | #, c-format |
2650 | msgid "Deleted stale lock file '%s'." | |
2651 | msgstr "" | |
2652 | ||
7f4fd42e | 2653 | #: ../src/common/module.cpp:125 |
f4eadf61 MB |
2654 | #, c-format |
2655 | msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." | |
2656 | msgstr "" | |
2657 | ||
5325c2e3 VZ |
2658 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
2659 | #, fuzzy | |
2660 | msgid "Descending" | |
2661 | msgstr "&Beherantz" | |
2662 | ||
2663 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618 | |
81486341 | 2664 | msgid "Desktop" |
30593343 | 2665 | msgstr "Mahigaina" |
81486341 | 2666 | |
7f4fd42e | 2667 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71 |
f4eadf61 | 2668 | msgid "Developed by " |
30593343 | 2669 | msgstr "Garatzaileak" |
f4eadf61 | 2670 | |
30593343 | 2671 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177 |
7f4fd42e | 2672 | msgid "Developers" |
30593343 | 2673 | msgstr "Garatzaileak" |
7f4fd42e | 2674 | |
5325c2e3 VZ |
2675 | #: ../src/msw/dialup.cpp:394 |
2676 | msgid "" | |
2677 | "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " | |
2678 | "not installed on this machine. Please install it." | |
9a97a0e8 VS |
2679 | msgstr "" |
2680 | ||
30593343 | 2681 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:231 |
9a97a0e8 VS |
2682 | msgid "Did you know..." |
2683 | msgstr "" | |
2684 | ||
7f4fd42e | 2685 | #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64 |
f4eadf61 MB |
2686 | #, c-format |
2687 | msgid "DirectFB error %d occured." | |
30593343 | 2688 | msgstr "DirectFB %d akatsa gertatu da." |
f4eadf61 | 2689 | |
30593343 | 2690 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:218 |
62603868 | 2691 | msgid "Directories" |
30593343 | 2692 | msgstr "Zuzenbideak" |
62603868 | 2693 | |
5325c2e3 | 2694 | #: ../src/common/filefn.cpp:1254 |
9a97a0e8 VS |
2695 | #, c-format |
2696 | msgid "Directory '%s' couldn't be created" | |
30593343 VZ |
2697 | msgstr "'%s' zuzenbidea ezin da sortu" |
2698 | ||
5325c2e3 | 2699 | #: ../src/common/filefn.cpp:1278 |
30593343 VZ |
2700 | #, c-format |
2701 | msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" | |
2702 | msgstr "%s' zuzenbidea ezin da ezabatu" | |
9a97a0e8 | 2703 | |
5325c2e3 | 2704 | #: ../src/mgl/dirmgl.cpp:200 |
9a97a0e8 VS |
2705 | #, c-format |
2706 | msgid "Directory '%s' doesn't exist!" | |
30593343 | 2707 | msgstr "'%s' zuzenbidea ez dago!" |
9a97a0e8 | 2708 | |
7f4fd42e | 2709 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234 |
9a97a0e8 | 2710 | msgid "Directory does not exist" |
30593343 | 2711 | msgstr "Zuzenbidea ez dago" |
9a97a0e8 | 2712 | |
30593343 | 2713 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402 |
9a97a0e8 | 2714 | msgid "Directory doesn't exist." |
30593343 | 2715 | msgstr "Zuzenbidea ez dago." |
9a97a0e8 | 2716 | |
5325c2e3 | 2717 | #: ../src/common/docview.cpp:454 |
30593343 | 2718 | msgid "Discard changes and reload the last saved version?" |
9a97a0e8 VS |
2719 | msgstr "" |
2720 | ||
30593343 | 2721 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:510 |
5325c2e3 VZ |
2722 | msgid "" |
2723 | "Display all index items that contain given substring. Search is case " | |
2724 | "insensitive." | |
9a97a0e8 VS |
2725 | msgstr "" |
2726 | ||
30593343 VZ |
2727 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:690 |
2728 | msgid "Display options dialog" | |
2729 | msgstr "Erakutsi aukeren elakarrizketa" | |
2730 | ||
2731 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:329 | |
f4eadf61 MB |
2732 | msgid "Displays help as you browse the books on the left." |
2733 | msgstr "" | |
2734 | ||
30593343 | 2735 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:708 |
9a97a0e8 | 2736 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
2737 | "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" |
2738 | "\" ?\n" | |
9a97a0e8 VS |
2739 | "Current value is \n" |
2740 | "%s, \n" | |
2741 | "New value is \n" | |
2742 | "%s %1" | |
2743 | msgstr "" | |
5325c2e3 VZ |
2744 | "%s agirientzako erabilitako komandoa gainidaztea nahi duzu \"%s\" " |
2745 | "luzapenarekin ?\n" | |
30593343 VZ |
2746 | "Oraingo balioa da \n" |
2747 | "%s, \n" | |
2748 | "Balio berria da \n" | |
2749 | "%s %1" | |
9a97a0e8 | 2750 | |
5325c2e3 | 2751 | #: ../src/common/docview.cpp:530 |
9a97a0e8 | 2752 | #, c-format |
30593343 VZ |
2753 | msgid "Do you want to save changes to %s?" |
2754 | msgstr "Nahi duzu %s-ri aldaketak gordetzea?" | |
9a97a0e8 | 2755 | |
7f4fd42e | 2756 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74 |
f4eadf61 | 2757 | msgid "Documentation by " |
30593343 | 2758 | msgstr "Agirigilea" |
f4eadf61 | 2759 | |
30593343 | 2760 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181 |
7f4fd42e | 2761 | msgid "Documentation writers" |
30593343 | 2762 | msgstr "Agiri idazleak" |
7f4fd42e | 2763 | |
5325c2e3 | 2764 | #: ../src/common/sizer.cpp:2579 |
81486341 | 2765 | msgid "Don't Save" |
30593343 | 2766 | msgstr "Ez Gorde" |
81486341 | 2767 | |
5325c2e3 | 2768 | #: ../src/msw/frame.cpp:123 ../src/html/htmlwin.cpp:607 |
9a97a0e8 VS |
2769 | msgid "Done" |
2770 | msgstr "Eginda" | |
2771 | ||
5325c2e3 | 2772 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:471 ../src/msw/progdlg.cpp:406 |
9a97a0e8 VS |
2773 | msgid "Done." |
2774 | msgstr "Eginda." | |
2775 | ||
5325c2e3 VZ |
2776 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544 |
2777 | #, fuzzy | |
2778 | msgid "Dotted" | |
2779 | msgstr "Eginda" | |
2780 | ||
2781 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546 | |
2782 | #, fuzzy | |
2783 | msgid "Double" | |
2784 | msgstr "bikoitza" | |
2785 | ||
f4eadf61 | 2786 | #: ../src/common/paper.cpp:178 |
62603868 | 2787 | msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" |
30593343 | 2788 | msgstr "Japoniar Bidaitxartel Bikoitza Itzulita 148 x 200 mm" |
62603868 | 2789 | |
5325c2e3 | 2790 | #: ../src/common/xtixml.cpp:274 |
9a97a0e8 VS |
2791 | #, c-format |
2792 | msgid "Doubly used id : %d" | |
30593343 | 2793 | msgstr "id bikoiztua : %d" |
9a97a0e8 | 2794 | |
5325c2e3 | 2795 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154 |
9a97a0e8 VS |
2796 | msgid "Down" |
2797 | msgstr "Behera" | |
2798 | ||
f4eadf61 | 2799 | #: ../src/common/paper.cpp:102 |
9a97a0e8 | 2800 | msgid "E sheet, 34 x 44 in" |
30593343 | 2801 | msgstr "E orria, 34 x 44 in" |
9a97a0e8 | 2802 | |
5325c2e3 | 2803 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:62 |
f4eadf61 | 2804 | msgid "END" |
30593343 | 2805 | msgstr "END" |
f4eadf61 | 2806 | |
5325c2e3 | 2807 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:53 |
f4eadf61 | 2808 | msgid "ENTER" |
30593343 VZ |
2809 | msgstr "ENTER" |
2810 | ||
5325c2e3 | 2811 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:335 |
30593343 VZ |
2812 | msgid "EOF while reading from inotify descriptor" |
2813 | msgstr "EOF inotify azaltzailetik irekurtzean" | |
f4eadf61 | 2814 | |
5325c2e3 | 2815 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:65 |
f4eadf61 | 2816 | msgid "ESC" |
30593343 | 2817 | msgstr "ESC" |
f4eadf61 | 2818 | |
5325c2e3 | 2819 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:66 |
f4eadf61 | 2820 | msgid "ESCAPE" |
30593343 | 2821 | msgstr "IRTEN" |
f4eadf61 | 2822 | |
5325c2e3 | 2823 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:74 |
f4eadf61 | 2824 | msgid "EXECUTE" |
30593343 | 2825 | msgstr "EXEKUTATU" |
f4eadf61 | 2826 | |
5325c2e3 VZ |
2827 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
2828 | #, fuzzy | |
2829 | msgid "Edit" | |
2830 | msgstr "&Editatu" | |
2831 | ||
30593343 | 2832 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:273 |
9a97a0e8 | 2833 | msgid "Edit item" |
30593343 | 2834 | msgstr "Editatu gaia" |
9a97a0e8 | 2835 | |
5325c2e3 VZ |
2836 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 |
2837 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231 | |
2838 | msgid "Enable the height value." | |
2839 | msgstr "" | |
2840 | ||
2841 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:202 | |
2842 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:204 | |
2843 | msgid "Enable the width value." | |
2844 | msgstr "" | |
2845 | ||
2846 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:274 | |
2847 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:276 | |
2848 | #, fuzzy | |
2849 | msgid "Enable vertical alignment." | |
2850 | msgstr "Ezin da lerrokapena ezarri." | |
2851 | ||
2852 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316 | |
2853 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318 | |
2854 | msgid "Enable vertical offset." | |
2855 | msgstr "" | |
2856 | ||
2857 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133 | |
2858 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135 | |
2859 | #, fuzzy | |
2860 | msgid "Enables a background colour." | |
2861 | msgstr "Barren margoa" | |
9a97a0e8 | 2862 | |
5325c2e3 | 2863 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:577 |
f4eadf61 | 2864 | msgid "Enter a character style name" |
30593343 | 2865 | msgstr "Sartu hizki estilo izen bat" |
f4eadf61 | 2866 | |
5325c2e3 | 2867 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780 |
f4eadf61 | 2868 | msgid "Enter a list style name" |
30593343 | 2869 | msgstr "Sartu zerrenda estilo izen bat" |
f4eadf61 | 2870 | |
5325c2e3 | 2871 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:853 |
7f4fd42e | 2872 | msgid "Enter a new style name" |
30593343 | 2873 | msgstr "Sartu estilo izen berri bat" |
7f4fd42e | 2874 | |
5325c2e3 | 2875 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:625 |
f4eadf61 | 2876 | msgid "Enter a paragraph style name" |
30593343 | 2877 | msgstr "Sartu esaldi estilo izena" |
f4eadf61 | 2878 | |
30593343 | 2879 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171 |
9a81018e MB |
2880 | #, c-format |
2881 | msgid "Enter command to open file \"%s\":" | |
30593343 | 2882 | msgstr "Sartu komandoa \"%s\" agiria irekitzeko:" |
9a81018e | 2883 | |
5325c2e3 | 2884 | #: ../src/generic/helpext.cpp:464 |
9a97a0e8 | 2885 | msgid "Entries found" |
30593343 | 2886 | msgstr "Aurkitutako sarrerak" |
9a97a0e8 | 2887 | |
f4eadf61 | 2888 | #: ../src/common/paper.cpp:144 |
62603868 | 2889 | msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" |
30593343 VZ |
2890 | msgstr "Gonbidapen Gutunazala 220 x 220 mm" |
2891 | ||
5325c2e3 | 2892 | #: ../src/common/config.cpp:476 |
30593343 | 2893 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
2894 | msgid "" |
2895 | "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." | |
2896 | msgstr "" | |
2897 | "Ingurugiro aldaera hedapen hutsegitea: ez dago '%c' %u kokapenean, hemen: '%" | |
2898 | "s'." | |
30593343 | 2899 | |
5325c2e3 VZ |
2900 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 |
2901 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 | |
2902 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 | |
2903 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
2904 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1371 ../src/generic/filectrlg.cpp:1402 | |
2905 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:69 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 | |
9a97a0e8 VS |
2906 | msgid "Error" |
2907 | msgstr "Akatsa" | |
2908 | ||
30593343 | 2909 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104 |
7f4fd42e | 2910 | msgid "Error closing epoll descriptor" |
30593343 VZ |
2911 | msgstr "Akatsa epoll azaltzailea istean" |
2912 | ||
2913 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115 | |
2914 | msgid "Error closing kqueue instance" | |
2915 | msgstr "Akats kqueue eskabidea istean" | |
7f4fd42e VS |
2916 | |
2917 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252 | |
9a97a0e8 | 2918 | msgid "Error creating directory" |
30593343 | 2919 | msgstr "Akatsa zuzenbidea irakurtzean" |
9a97a0e8 | 2920 | |
5325c2e3 | 2921 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1056 |
f4eadf61 | 2922 | msgid "Error in reading image DIB." |
30593343 VZ |
2923 | msgstr "Akatsa DIB irudia irakurtzean." |
2924 | ||
5325c2e3 | 2925 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6586 |
30593343 VZ |
2926 | #, c-format |
2927 | msgid "Error in resource: %s" | |
2928 | msgstr "Akatsa baliabidean: %s" | |
9a97a0e8 | 2929 | |
30593343 | 2930 | #: ../src/common/fileconf.cpp:454 |
9a97a0e8 | 2931 | msgid "Error reading config options." |
30593343 | 2932 | msgstr "Akatsa itxurap aukerak irakurtzean." |
9a97a0e8 | 2933 | |
30593343 | 2934 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1065 |
21eadc1a | 2935 | msgid "Error saving user configuration data." |
30593343 | 2936 | msgstr "Akatsa erabiltzaile itxurapen datuak gordetzean." |
21eadc1a | 2937 | |
5325c2e3 | 2938 | #: ../src/gtk/print.cpp:670 |
7f4fd42e | 2939 | msgid "Error while printing: " |
30593343 | 2940 | msgstr "Akatsa irarkitzerakoan:" |
21eadc1a | 2941 | |
5325c2e3 | 2942 | #: ../src/common/log.cpp:425 |
9a97a0e8 | 2943 | msgid "Error: " |
30593343 | 2944 | msgstr "Akatsa:" |
9a97a0e8 | 2945 | |
5325c2e3 | 2946 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:149 |
9a97a0e8 | 2947 | msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" |
30593343 | 2948 | msgstr "Esperantoera (ISO-8859-3)" |
9a97a0e8 | 2949 | |
5325c2e3 | 2950 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:415 |
30593343 VZ |
2951 | msgid "Event queue overflowed" |
2952 | msgstr "Gertaera lerroak gainezka eginda" | |
9a97a0e8 | 2953 | |
30593343 | 2954 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231 |
9a81018e | 2955 | msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||" |
30593343 | 2956 | msgstr "Agiri exekutagarriak (*.exe)|*.exe|Agiri guzitak (*.*)|*.*||" |
9a81018e | 2957 | |
5325c2e3 VZ |
2958 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
2959 | #, fuzzy | |
2960 | msgid "Execute" | |
2961 | msgstr "&Ekin" | |
2962 | ||
2963 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:898 | |
9a97a0e8 VS |
2964 | #, c-format |
2965 | msgid "Execution of command '%s' failed" | |
30593343 | 2966 | msgstr "Hutsegitea '%s' komandoa exekutatzerakoan" |
9a97a0e8 | 2967 | |
5325c2e3 | 2968 | #: ../src/os2/utilsexc.cpp:164 |
9a97a0e8 VS |
2969 | #, c-format |
2970 | msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" | |
30593343 | 2971 | msgstr "Hutsegitea '%s' komandoa exekutatzerakoan, akatsa: %ul" |
9a97a0e8 | 2972 | |
f4eadf61 | 2973 | #: ../src/common/paper.cpp:107 |
9a97a0e8 | 2974 | msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
30593343 | 2975 | msgstr "Executiboa, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
9a97a0e8 | 2976 | |
5325c2e3 | 2977 | #: ../src/msw/registry.cpp:1231 |
81486341 | 2978 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
2979 | msgid "" |
2980 | "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." | |
2981 | msgstr "" | |
2982 | "Esportatzen erregistro giltza: \"%s\" agiria jadanik badago eta ezin da " | |
2983 | "gainidatzi." | |
21eadc1a | 2984 | |
5325c2e3 | 2985 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:192 |
9a97a0e8 | 2986 | msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" |
30593343 | 2987 | msgstr "Unix Kodeorrialde Hedatua Japonierarako (EUC-JP)" |
9a97a0e8 | 2988 | |
5325c2e3 | 2989 | #: ../src/html/chm.cpp:728 |
9a97a0e8 VS |
2990 | #, c-format |
2991 | msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." | |
30593343 | 2992 | msgstr "Hutsegitea '%s' '%s'-ra ateratzerakoan." |
9a97a0e8 | 2993 | |
5325c2e3 | 2994 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:237 ../src/common/accelcmn.cpp:318 |
f4eadf61 | 2995 | msgid "F" |
30593343 VZ |
2996 | msgstr "F" |
2997 | ||
5325c2e3 | 2998 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:641 |
30593343 VZ |
2999 | msgid "Face Name" |
3000 | msgstr "Aurpegi Izena" | |
f4eadf61 | 3001 | |
7f4fd42e VS |
3002 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:270 |
3003 | msgid "Failed to access lock file." | |
30593343 | 3004 | msgstr "Hutsegitea blokeo agirira sartzerakoan." |
7f4fd42e | 3005 | |
30593343 | 3006 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117 |
9a97a0e8 | 3007 | #, c-format |
7f4fd42e | 3008 | msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" |
30593343 | 3009 | msgstr "Hutsegitea %d azaltzailea %d epoll azaltzailera gehitzerakoan" |
9a97a0e8 | 3010 | |
5325c2e3 | 3011 | #: ../src/msw/dib.cpp:551 |
9a97a0e8 | 3012 | #, c-format |
30593343 VZ |
3013 | msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." |
3014 | msgstr "Hutsegitea bitmaparako oroimenaren %luKb-a esleitzerakoan." | |
3015 | ||
3016 | #: ../src/common/glcmn.cpp:88 | |
3017 | msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" | |
3018 | msgstr "Hutsegitea OpenGL-rako margoa esleitzerakoan" | |
9a97a0e8 | 3019 | |
30593343 | 3020 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:289 |
9a97a0e8 | 3021 | msgid "Failed to change video mode" |
30593343 | 3022 | msgstr "Hutsegitea bideo modua aldatzerakoan" |
9a97a0e8 | 3023 | |
5325c2e3 VZ |
3024 | #: ../src/common/image.cpp:2932 |
3025 | #, fuzzy, c-format | |
3026 | msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." | |
3027 | msgstr "Hutsegitea bitmapa irduida \"%s\" agirian gordetzerakoan." | |
3028 | ||
f4eadf61 | 3029 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:243 |
9a81018e MB |
3030 | #, c-format |
3031 | msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" | |
30593343 | 3032 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" garbiketa jakinarazpen zuzenbidea garbitzean" |
9a81018e | 3033 | |
5325c2e3 | 3034 | #: ../src/common/filename.cpp:216 |
9a97a0e8 | 3035 | msgid "Failed to close file handle" |
30593343 | 3036 | msgstr "Hutsegitea agiri kudeatzailea isterakoan" |
9a97a0e8 | 3037 | |
f4eadf61 | 3038 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:335 |
9a97a0e8 VS |
3039 | #, c-format |
3040 | msgid "Failed to close lock file '%s'" | |
30593343 | 3041 | msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria isterakoan" |
9a97a0e8 | 3042 | |
30593343 | 3043 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:115 |
9a97a0e8 | 3044 | msgid "Failed to close the clipboard." |
30593343 | 3045 | msgstr "Hutsegitea gakoa isterakoan." |
9a97a0e8 | 3046 | |
7f4fd42e | 3047 | #: ../src/x11/utils.cpp:207 |
30593343 | 3048 | #, c-format |
f4eadf61 | 3049 | msgid "Failed to close the display \"%s\"" |
30593343 | 3050 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" erakuspena isterakoan" |
7f4fd42e | 3051 | |
5325c2e3 | 3052 | #: ../src/msw/dialup.cpp:819 |
9a97a0e8 | 3053 | msgid "Failed to connect: missing username/password." |
30593343 | 3054 | msgstr "Hutsegitea elkarketatzerakoan: ez dago erabiltzaile-izen/sar-hitzik." |
9a97a0e8 | 3055 | |
5325c2e3 | 3056 | #: ../src/msw/dialup.cpp:765 |
9a97a0e8 | 3057 | msgid "Failed to connect: no ISP to dial." |
30593343 | 3058 | msgstr "Hutsegitea elkarketatzerakoan:: ez dago ISP deitzeko." |
9a97a0e8 | 3059 | |
30593343 VZ |
3060 | #: ../src/common/textfile.cpp:201 |
3061 | #, c-format | |
7f4fd42e | 3062 | msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." |
30593343 VZ |
3063 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" agiria Unicodera bihurtzerakoan." |
3064 | ||
5325c2e3 | 3065 | #: ../src/generic/logg.cpp:982 |
30593343 VZ |
3066 | msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." |
3067 | msgstr "Hutsegitea elkarrizketa edukiak gakora kopiatzerakoan." | |
f4eadf61 | 3068 | |
5325c2e3 | 3069 | #: ../src/msw/registry.cpp:692 |
9a97a0e8 VS |
3070 | #, c-format |
3071 | msgid "Failed to copy registry value '%s'" | |
30593343 | 3072 | msgstr "Hutsegitea '%s' erregistro balioa kopiatzerakoan" |
9a97a0e8 | 3073 | |
5325c2e3 | 3074 | #: ../src/msw/registry.cpp:701 |
9a97a0e8 VS |
3075 | #, c-format |
3076 | msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." | |
30593343 | 3077 | msgstr "Hutsegitea '%s' erregistro giltzako edukiak '%s'-ra kopiatzerakoan." |
9a97a0e8 | 3078 | |
5325c2e3 | 3079 | #: ../src/common/filefn.cpp:1056 |
9a97a0e8 VS |
3080 | #, c-format |
3081 | msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" | |
30593343 | 3082 | msgstr "Hutsegitea '%s' agiria '%s'-ra kopiatzerakoan" |
9a97a0e8 | 3083 | |
5325c2e3 | 3084 | #: ../src/msw/registry.cpp:679 |
21eadc1a RL |
3085 | #, c-format |
3086 | msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." | |
30593343 | 3087 | msgstr "Hutsegitea '%s' erregistro azpigiltza '%s'-ra kopiatzerakoan." |
21eadc1a | 3088 | |
5325c2e3 | 3089 | #: ../src/msw/dde.cpp:1070 |
9a97a0e8 | 3090 | msgid "Failed to create DDE string" |
30593343 | 3091 | msgstr "Hutsegitea DDE katea sortzerakoan" |
9a97a0e8 | 3092 | |
5325c2e3 | 3093 | #: ../src/msw/mdi.cpp:569 |
9a97a0e8 | 3094 | msgid "Failed to create MDI parent frame." |
30593343 | 3095 | msgstr "Hutsegitea MDI gaineko framea sortzerakoan." |
9a97a0e8 | 3096 | |
5325c2e3 | 3097 | #: ../src/common/filename.cpp:981 |
9a97a0e8 | 3098 | msgid "Failed to create a temporary file name" |
30593343 | 3099 | msgstr "Hutsegitea aldibaterako agiri izena sortzerakoan" |
9a97a0e8 | 3100 | |
5325c2e3 | 3101 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:271 |
9a97a0e8 | 3102 | msgid "Failed to create an anonymous pipe" |
30593343 | 3103 | msgstr "Hutsegitea izengabeko hodia sortzerakoan" |
9a97a0e8 | 3104 | |
5325c2e3 VZ |
3105 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:514 |
3106 | #, fuzzy, c-format | |
3107 | msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" | |
3108 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" zuzenbidea sortzerakoan" | |
3109 | ||
3110 | #: ../src/msw/dde.cpp:443 | |
9a97a0e8 VS |
3111 | #, c-format |
3112 | msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" | |
30593343 | 3113 | msgstr "Hutsegitea '%s' zerbitzariarekin '%s' gaian elkarketa sortzerakoan" |
9a97a0e8 | 3114 | |
5325c2e3 | 3115 | #: ../src/msw/cursor.cpp:213 |
9a97a0e8 | 3116 | msgid "Failed to create cursor." |
30593343 | 3117 | msgstr "Hutsegitea kurtsorea sortzerakoan." |
9a97a0e8 | 3118 | |
f4eadf61 | 3119 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:208 |
30593343 | 3120 | #, c-format |
9a81018e | 3121 | msgid "Failed to create directory \"%s\"" |
30593343 | 3122 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" zuzenbidea sortzerakoan" |
9a81018e | 3123 | |
7f4fd42e | 3124 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250 |
9a97a0e8 VS |
3125 | #, c-format |
3126 | msgid "" | |
3127 | "Failed to create directory '%s'\n" | |
3128 | "(Do you have the required permissions?)" | |
3129 | msgstr "" | |
30593343 VZ |
3130 | "Hutsegitea '%s' zuzenbidea sortzerakoan\n" |
3131 | "(Badituzu beharrezko baimenak?)" | |
9a97a0e8 | 3132 | |
30593343 | 3133 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85 |
7f4fd42e | 3134 | msgid "Failed to create epoll descriptor" |
30593343 | 3135 | msgstr "Hutsegitea epoll azaltzailea sortzerakoan" |
7f4fd42e | 3136 | |
30593343 | 3137 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:199 |
9a97a0e8 VS |
3138 | #, c-format |
3139 | msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." | |
30593343 | 3140 | msgstr "Hutsegitea '%s' agirientzak sarrera erregistroa sortzerakoan." |
9a97a0e8 | 3141 | |
7f4fd42e | 3142 | #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443 |
9a97a0e8 VS |
3143 | #, c-format |
3144 | msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" | |
5325c2e3 VZ |
3145 | msgstr "" |
3146 | "Hutsegitea bilaketa estandarra/ordeztu elkarrizketa sortzerakoan (akats " | |
3147 | "kodea %d)" | |
9a97a0e8 | 3148 | |
30593343 | 3149 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:87 |
7f4fd42e VS |
3150 | msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." |
3151 | msgstr "" | |
3152 | ||
5325c2e3 | 3153 | #: ../src/html/winpars.cpp:733 |
9a97a0e8 VS |
3154 | #, c-format |
3155 | msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" | |
30593343 | 3156 | msgstr "Hutsegitea HTML agiria %s kodeaketan erakusterakoan" |
9a97a0e8 | 3157 | |
30593343 | 3158 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:127 |
9a97a0e8 | 3159 | msgid "Failed to empty the clipboard." |
30593343 | 3160 | msgstr "Hutsegitea gakoa husterakoan." |
9a97a0e8 | 3161 | |
30593343 | 3162 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:266 |
9a97a0e8 | 3163 | msgid "Failed to enumerate video modes" |
30593343 | 3164 | msgstr "Hutsegita bideo moduak zenbakitzean" |
9a97a0e8 | 3165 | |
5325c2e3 | 3166 | #: ../src/msw/dde.cpp:724 |
9a97a0e8 VS |
3167 | msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" |
3168 | msgstr "" | |
3169 | ||
5325c2e3 | 3170 | #: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:886 |
9a97a0e8 VS |
3171 | #, c-format |
3172 | msgid "Failed to establish dialup connection: %s" | |
30593343 | 3173 | msgstr "Hutsegitea urrutizkin elkarketa ezartzerakoan: %s" |
9a97a0e8 | 3174 | |
5325c2e3 | 3175 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:548 ../src/unix/utilsunx.cpp:562 |
9a97a0e8 VS |
3176 | #, c-format |
3177 | msgid "Failed to execute '%s'\n" | |
30593343 | 3178 | msgstr "Hutsegitea '%s' exekutatzeraoan\n" |
9a97a0e8 | 3179 | |
5325c2e3 | 3180 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:700 |
9a81018e | 3181 | msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." |
30593343 | 3182 | msgstr "Hutsegitea curl exekutatzerakoan, mesedez ezarri HELBURUAN." |
9a81018e | 3183 | |
5325c2e3 VZ |
3184 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:497 |
3185 | #, fuzzy, c-format | |
3186 | msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" | |
3187 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" baliabidea gertatzerakoan." | |
3188 | ||
3189 | #: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483 | |
f4eadf61 MB |
3190 | #, c-format |
3191 | msgid "Failed to find match for regular expression: %s" | |
5325c2e3 VZ |
3192 | msgstr "" |
3193 | "Hutsegitea adierazpen arrunt honentzak bateragarririk aurkitzerakoan: %s" | |
f4eadf61 | 3194 | |
5325c2e3 | 3195 | #: ../src/msw/dialup.cpp:717 |
9a97a0e8 VS |
3196 | #, c-format |
3197 | msgid "Failed to get ISP names: %s" | |
30593343 | 3198 | msgstr "Hutsegitea ISP izenak lortzerakoan: %s" |
9a97a0e8 | 3199 | |
5325c2e3 VZ |
3200 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:566 |
3201 | #, fuzzy, c-format | |
3202 | msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" | |
3203 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" zuzenbidea sortzerakoan" | |
3204 | ||
30593343 | 3205 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:745 |
9a97a0e8 | 3206 | msgid "Failed to get data from the clipboard" |
30593343 | 3207 | msgstr "Hutsegitea gakotik datuak lortzerakoan" |
9a97a0e8 | 3208 | |
30593343 | 3209 | #: ../src/common/stopwatch.cpp:210 |
9a97a0e8 | 3210 | msgid "Failed to get the local system time" |
30593343 | 3211 | msgstr "Hutsegitea tokiko sistema ordua lortzerakoan" |
9a97a0e8 | 3212 | |
5325c2e3 | 3213 | #: ../src/common/filefn.cpp:1471 |
9a97a0e8 | 3214 | msgid "Failed to get the working directory" |
30593343 | 3215 | msgstr "Hutsegitea lan zuzenbidea lortzerakoan" |
9a97a0e8 | 3216 | |
f4eadf61 | 3217 | #: ../src/univ/theme.cpp:114 |
9a97a0e8 | 3218 | msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." |
30593343 | 3219 | msgstr "Hutsegitea GUI abiatzerakoan: ez da barne gairik aurkitu." |
9a97a0e8 | 3220 | |
f4eadf61 | 3221 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:64 |
9a97a0e8 | 3222 | msgid "Failed to initialize MS HTML Help." |
30593343 | 3223 | msgstr "Hutsegitea MS HTML Laguntza abiatzerakoan." |
9a97a0e8 | 3224 | |
5325c2e3 | 3225 | #: ../src/msw/glcanvas.cpp:893 |
9a97a0e8 | 3226 | msgid "Failed to initialize OpenGL" |
30593343 | 3227 | msgstr "Hutsegitea OpenGL abiatzerakoan" |
9a97a0e8 | 3228 | |
5325c2e3 | 3229 | #: ../src/msw/dialup.cpp:881 |
30593343 | 3230 | #, c-format |
7f4fd42e | 3231 | msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" |
30593343 | 3232 | msgstr "Hutsegitea urrutizkin elkarketa hasterakoan: %s" |
7f4fd42e | 3233 | |
5325c2e3 | 3234 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1088 |
f4eadf61 | 3235 | msgid "Failed to insert text in the control." |
30593343 | 3236 | msgstr "Hutsegitea agintean idazkia sartzerakoan." |
f4eadf61 MB |
3237 | |
3238 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:242 | |
30593343 | 3239 | #, c-format |
21eadc1a | 3240 | msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" |
30593343 | 3241 | msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria ikertzerakoan" |
21eadc1a | 3242 | |
30593343 | 3243 | #: ../src/unix/appunix.cpp:90 |
7f4fd42e | 3244 | msgid "Failed to install signal handler" |
30593343 | 3245 | msgstr "Hutsegitea seinale kudeatzeilea ezartzerakoan" |
7f4fd42e | 3246 | |
5325c2e3 VZ |
3247 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010 |
3248 | msgid "" | |
3249 | "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " | |
3250 | "program" | |
9a97a0e8 VS |
3251 | msgstr "" |
3252 | ||
5325c2e3 | 3253 | #: ../src/msw/utils.cpp:747 |
9a97a0e8 VS |
3254 | #, c-format |
3255 | msgid "Failed to kill process %d" | |
30593343 | 3256 | msgstr "Hutsegitea %d garapena hiltzerakoan" |
9a97a0e8 | 3257 | |
5325c2e3 | 3258 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:183 |
9a97a0e8 | 3259 | #, c-format |
30593343 VZ |
3260 | msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." |
3261 | msgstr "Hutsegitea %%d irudia '%s' agiritik gertatzerakoan." | |
3262 | ||
5325c2e3 | 3263 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:191 |
30593343 VZ |
3264 | #, c-format |
3265 | msgid "Failed to load image %d from stream." | |
3266 | msgstr "Hutsegitea %d irudia jariotik gertatzerakoan." | |
9a97a0e8 | 3267 | |
5325c2e3 VZ |
3268 | #: ../src/common/image.cpp:2250 ../src/common/image.cpp:2269 |
3269 | #, fuzzy, c-format | |
3270 | msgid "Failed to load image from file \"%s\"." | |
3271 | msgstr "Hutsegita meta-agiria \"%s\" agiritik gertatzerakoan." | |
3272 | ||
30593343 VZ |
3273 | #: ../src/msw/enhmeta.cpp:98 |
3274 | #, c-format | |
81486341 | 3275 | msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." |
30593343 | 3276 | msgstr "Hutsegita meta-agiria \"%s\" agiritik gertatzerakoan." |
81486341 | 3277 | |
30593343 | 3278 | #: ../src/msw/volume.cpp:328 |
9a97a0e8 | 3279 | msgid "Failed to load mpr.dll." |
30593343 VZ |
3280 | msgstr "Hutsegitea mpr.dll gertatzerakoan." |
3281 | ||
5325c2e3 | 3282 | #: ../src/msw/utils.cpp:1128 |
30593343 VZ |
3283 | #, c-format |
3284 | msgid "Failed to load resource \"%s\"." | |
3285 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" baliabidea gertatzerakoan." | |
9a97a0e8 | 3286 | |
7f4fd42e | 3287 | #: ../src/common/dynlib.cpp:105 |
9a97a0e8 VS |
3288 | #, c-format |
3289 | msgid "Failed to load shared library '%s'" | |
30593343 VZ |
3290 | msgstr "Hutsegitea '%s' partekatze agiria gertatzerakoan" |
3291 | ||
5325c2e3 | 3292 | #: ../src/msw/utils.cpp:1135 |
30593343 VZ |
3293 | #, c-format |
3294 | msgid "Failed to lock resource \"%s\"." | |
3295 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" baliabidea blokeatzerakoan." | |
9a97a0e8 | 3296 | |
7f4fd42e | 3297 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:199 |
9a97a0e8 | 3298 | #, c-format |
7f4fd42e | 3299 | msgid "Failed to lock the lock file '%s'" |
30593343 | 3300 | msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria blokeatzerakoan" |
9a97a0e8 | 3301 | |
30593343 | 3302 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137 |
9a97a0e8 | 3303 | #, c-format |
7f4fd42e | 3304 | msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" |
30593343 | 3305 | msgstr "Hutsegitea %d azaltzailea %d epoll azaltzailean aldatzerakoan" |
9a97a0e8 | 3306 | |
5325c2e3 | 3307 | #: ../src/common/filename.cpp:2531 |
9a97a0e8 VS |
3308 | #, c-format |
3309 | msgid "Failed to modify file times for '%s'" | |
30593343 | 3310 | msgstr "Hutsegitea '%s' agiri denborak aldatzerakoan" |
9a97a0e8 | 3311 | |
30593343 | 3312 | #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253 |
7f4fd42e | 3313 | msgid "Failed to monitor I/O channels" |
30593343 | 3314 | msgstr "Hutsegitea Sar/Irt bideak monitorizatzerakoan" |
7f4fd42e | 3315 | |
5325c2e3 | 3316 | #: ../src/common/filename.cpp:199 |
7f4fd42e VS |
3317 | #, c-format |
3318 | msgid "Failed to open '%s' for reading" | |
30593343 | 3319 | msgstr "Hutsegitea '%s' irakurtzeko irekitzerakoan" |
7f4fd42e | 3320 | |
5325c2e3 | 3321 | #: ../src/common/filename.cpp:204 |
9a97a0e8 | 3322 | #, c-format |
7f4fd42e | 3323 | msgid "Failed to open '%s' for writing" |
30593343 | 3324 | msgstr "Hutsegitea '%s' idazteko irekitzerakoan" |
9a97a0e8 VS |
3325 | |
3326 | #: ../src/html/chm.cpp:142 | |
3327 | #, c-format | |
3328 | msgid "Failed to open CHM archive '%s'." | |
30593343 | 3329 | msgstr "Hutsegitea '%s' CHM agiria irekitzerakoan." |
9a97a0e8 | 3330 | |
5325c2e3 | 3331 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1131 |
7f4fd42e VS |
3332 | #, c-format |
3333 | msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." | |
30593343 VZ |
3334 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" URL-a berezko bilatzailean irekitzerakoan." |
3335 | ||
3336 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93 | |
3337 | #, c-format | |
3338 | msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." | |
3339 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" zuzenbidea monitorizatzeko irekitzerakoan." | |
7f4fd42e VS |
3340 | |
3341 | #: ../src/x11/utils.cpp:226 | |
30593343 | 3342 | #, c-format |
f4eadf61 | 3343 | msgid "Failed to open display \"%s\"." |
30593343 | 3344 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" erakustea irekitzerakoan." |
f4eadf61 | 3345 | |
5325c2e3 | 3346 | #: ../src/common/filename.cpp:1016 |
9a97a0e8 | 3347 | msgid "Failed to open temporary file." |
30593343 | 3348 | msgstr "Hutsegitea aldibaterako agiria irekitzerakoan." |
9a97a0e8 | 3349 | |
30593343 | 3350 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:94 |
9a97a0e8 | 3351 | msgid "Failed to open the clipboard." |
30593343 VZ |
3352 | msgstr "Hutsegitea gakoa irekitzeakoan." |
3353 | ||
5325c2e3 | 3354 | #: ../src/common/translation.cpp:1014 |
30593343 VZ |
3355 | #, c-format |
3356 | msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" | |
3357 | msgstr "Hutsegitea Anitz-Formak aztertzerakoan: '%s'" | |
9a97a0e8 | 3358 | |
30593343 | 3359 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:645 |
9a97a0e8 | 3360 | msgid "Failed to put data on the clipboard" |
30593343 | 3361 | msgstr "Hutsegitea datua gakoan jartzerakoan" |
9a97a0e8 | 3362 | |
f4eadf61 | 3363 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:279 |
9a97a0e8 | 3364 | msgid "Failed to read PID from lock file." |
30593343 | 3365 | msgstr "Hutsegitea blokeo agiritik PID-a irakurtzerakoan." |
9a97a0e8 | 3366 | |
30593343 | 3367 | #: ../src/common/fileconf.cpp:465 |
7f4fd42e | 3368 | msgid "Failed to read config options." |
30593343 VZ |
3369 | msgstr "Hutsegitea itxurap aukerak irakurtzerakoan." |
3370 | ||
5325c2e3 | 3371 | #: ../src/common/docview.cpp:677 |
30593343 VZ |
3372 | #, c-format |
3373 | msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." | |
3374 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" agiritik agiria irakurtzerakoan." | |
7f4fd42e | 3375 | |
30593343 VZ |
3376 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:99 |
3377 | msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" | |
3378 | msgstr "Hutsegitea DirectFB pipe-tik gertaera irakurtzerakoan" | |
3379 | ||
5325c2e3 | 3380 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:136 |
7f4fd42e | 3381 | msgid "Failed to read from wake-up pipe" |
30593343 | 3382 | msgstr "Hutsegitea iratzar hoditik irakurtzerakoan" |
7f4fd42e | 3383 | |
5325c2e3 | 3384 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:608 |
9a97a0e8 VS |
3385 | msgid "Failed to redirect child process input/output" |
3386 | msgstr "" | |
3387 | ||
5325c2e3 | 3388 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:733 |
9a97a0e8 VS |
3389 | msgid "Failed to redirect the child process IO" |
3390 | msgstr "" | |
3391 | ||
7f4fd42e | 3392 | #: ../src/msw/dde.cpp:294 |
9a97a0e8 VS |
3393 | #, c-format |
3394 | msgid "Failed to register DDE server '%s'" | |
30593343 | 3395 | msgstr "Hutsegitea '%s' DDE zerbitzaria erregistratzean" |
21eadc1a | 3396 | |
5325c2e3 | 3397 | #: ../src/common/fontmap.cpp:244 |
9a97a0e8 VS |
3398 | #, c-format |
3399 | msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." | |
30593343 | 3400 | msgstr "Hutsegitea '%s' hizkikodea kodeatzeaz gogoratzerakoan." |
9a97a0e8 | 3401 | |
f4eadf61 | 3402 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:226 |
30593343 | 3403 | #, c-format |
9a81018e | 3404 | msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" |
30593343 | 3405 | msgstr "Hutsegitea \"%s\" garbiketa jakinarazpen agiria kentzerakoan" |
9a81018e | 3406 | |
f4eadf61 | 3407 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:323 |
9a97a0e8 VS |
3408 | #, c-format |
3409 | msgid "Failed to remove lock file '%s'" | |
30593343 | 3410 | msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria kentzerakoan" |
9a97a0e8 | 3411 | |
f4eadf61 | 3412 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:289 |
9a97a0e8 VS |
3413 | #, c-format |
3414 | msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." | |
30593343 | 3415 | msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiri zaharra kentzerakoan." |
9a97a0e8 | 3416 | |
5325c2e3 | 3417 | #: ../src/msw/registry.cpp:529 |
9a97a0e8 VS |
3418 | #, c-format |
3419 | msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." | |
30593343 | 3420 | msgstr "Hutsegitea '%s' erregistro balioa '%s'-ra birrizendatzean." |
9a97a0e8 | 3421 | |
5325c2e3 | 3422 | #: ../src/common/filefn.cpp:1169 |
f4eadf61 | 3423 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
3424 | msgid "" |
3425 | "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " | |
3426 | "exists." | |
3427 | msgstr "" | |
3428 | "Hutsegitea '%s' agiria '%s'-ra birrizendatzean zerezn helmuga agiria jadanik " | |
3429 | "badago." | |
f4eadf61 | 3430 | |
5325c2e3 | 3431 | #: ../src/msw/registry.cpp:634 |
9a97a0e8 VS |
3432 | #, c-format |
3433 | msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." | |
30593343 | 3434 | msgstr "Hutsegitea '%s' erregistro giltza '%s'-ra birrizendatzean." |
9a97a0e8 | 3435 | |
30593343 | 3436 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:499 |
9a97a0e8 | 3437 | msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." |
30593343 | 3438 | msgstr "Hutsegitea gakotik datuak berreskuratzerakoan." |
9a97a0e8 | 3439 | |
5325c2e3 | 3440 | #: ../src/common/filename.cpp:2625 |
9a97a0e8 VS |
3441 | #, c-format |
3442 | msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" | |
30593343 | 3443 | msgstr "Hutsegitea '%s'-rentzako agiri denborak berreskuratzerakoan" |
9a97a0e8 | 3444 | |
5325c2e3 | 3445 | #: ../src/msw/dialup.cpp:488 |
9a97a0e8 | 3446 | msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" |
30593343 | 3447 | msgstr "Hutsegitea RAS akats mezutik idazkia berreskuratzerakoan" |
9a97a0e8 | 3448 | |
30593343 | 3449 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:782 |
9a97a0e8 | 3450 | msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" |
30593343 VZ |
3451 | msgstr "Hutsegitea gako heuskarri sostengatuak berreskuratzearakoan" |
3452 | ||
5325c2e3 | 3453 | #: ../src/common/docview.cpp:648 |
30593343 VZ |
3454 | #, c-format |
3455 | msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." | |
3456 | msgstr "Hutsegitea agiria \"%s\" agirian gordetzerakoan." | |
9a97a0e8 | 3457 | |
5325c2e3 | 3458 | #: ../src/msw/dib.cpp:329 |
9a97a0e8 VS |
3459 | #, c-format |
3460 | msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." | |
30593343 | 3461 | msgstr "Hutsegitea bitmapa irduida \"%s\" agirian gordetzerakoan." |
9a97a0e8 | 3462 | |
5325c2e3 | 3463 | #: ../src/msw/dde.cpp:765 |
9a97a0e8 | 3464 | msgid "Failed to send DDE advise notification" |
30593343 | 3465 | msgstr "Hutsegitea DDE ohar jakinarazpena bildaltzerakoan" |
9a97a0e8 | 3466 | |
5325c2e3 | 3467 | #: ../src/common/ftp.cpp:407 |
9a97a0e8 VS |
3468 | #, c-format |
3469 | msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." | |
30593343 | 3470 | msgstr "Hutsegitea FTP eskualdaketa modua %s-ra ezartzerakoan." |
9a97a0e8 | 3471 | |
30593343 | 3472 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:375 |
9a97a0e8 | 3473 | msgid "Failed to set clipboard data." |
30593343 | 3474 | msgstr "Hutsegitea gako datua ezartzerakoan." |
9a97a0e8 | 3475 | |
f4eadf61 | 3476 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:182 |
21eadc1a RL |
3477 | #, c-format |
3478 | msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" | |
30593343 | 3479 | msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agirian baimenak ezartzerakoan" |
21eadc1a | 3480 | |
5325c2e3 | 3481 | #: ../src/common/file.cpp:551 |
9a97a0e8 | 3482 | msgid "Failed to set temporary file permissions" |
30593343 | 3483 | msgstr "Hutsegitea aldibaterako agiri baimenak ezartzerakoan" |
9a97a0e8 | 3484 | |
5325c2e3 | 3485 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1029 |
f4eadf61 | 3486 | msgid "Failed to set text in the text control." |
30593343 | 3487 | msgstr "Hutsegitea idazki agintean idazkia ezartzerakoan." |
f4eadf61 | 3488 | |
5325c2e3 | 3489 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1333 ../src/unix/threadpsx.cpp:1343 |
9a97a0e8 VS |
3490 | #, c-format |
3491 | msgid "Failed to set thread priority %d." | |
30593343 | 3492 | msgstr "Hutsegitea %d hari lehentasuna ezartzerakoan." |
9a97a0e8 | 3493 | |
5325c2e3 VZ |
3494 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:729 |
3495 | msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." | |
3496 | msgstr "" | |
3497 | ||
30593343 | 3498 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:266 |
9a97a0e8 VS |
3499 | #, c-format |
3500 | msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" | |
30593343 VZ |
3501 | msgstr "Hutsegitea '%s' irudia VFS oroimenean biltegiratzerakoan!" |
3502 | ||
3503 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:171 | |
3504 | msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" | |
3505 | msgstr "Hutsegitea DirectFB hodia ez-blokeatzen modura aldatzerakoan" | |
9a97a0e8 | 3506 | |
5325c2e3 | 3507 | #: ../src/unix/evtloopunix.cpp:93 |
7f4fd42e | 3508 | msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" |
30593343 | 3509 | msgstr "Hutsegitea iratzar hodia ez-blokeatzen modura aldatzerakoan" |
7f4fd42e | 3510 | |
5325c2e3 | 3511 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1525 |
9a97a0e8 | 3512 | msgid "Failed to terminate a thread." |
30593343 | 3513 | msgstr "Hutsegitea hari bat amaitzean." |
9a97a0e8 | 3514 | |
5325c2e3 | 3515 | #: ../src/msw/dde.cpp:743 |
9a97a0e8 VS |
3516 | msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" |
3517 | msgstr "" | |
3518 | ||
5325c2e3 | 3519 | #: ../src/msw/dialup.cpp:961 |
9a97a0e8 VS |
3520 | #, c-format |
3521 | msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" | |
30593343 | 3522 | msgstr "Hutsegitea urrutizkin elkarketa amaitzerakoan: %s" |
9a97a0e8 | 3523 | |
5325c2e3 | 3524 | #: ../src/common/filename.cpp:2546 |
9a97a0e8 VS |
3525 | #, c-format |
3526 | msgid "Failed to touch the file '%s'" | |
30593343 | 3527 | msgstr "Hutsegitea '%s' agiria ikutzean" |
9a97a0e8 | 3528 | |
f4eadf61 | 3529 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:329 |
9a97a0e8 VS |
3530 | #, c-format |
3531 | msgid "Failed to unlock lock file '%s'" | |
30593343 | 3532 | msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria desblokeatzean" |
9a97a0e8 | 3533 | |
7f4fd42e | 3534 | #: ../src/msw/dde.cpp:315 |
9a97a0e8 VS |
3535 | #, c-format |
3536 | msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" | |
30593343 | 3537 | msgstr "Hutsegitea '%s' DDE zerbitzaria erregistratu gabetzerakoan" |
9a97a0e8 | 3538 | |
30593343 | 3539 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156 |
7f4fd42e VS |
3540 | #, c-format |
3541 | msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" | |
5325c2e3 VZ |
3542 | msgstr "" |
3543 | "Hutsegitea %d azaltzailea %d epoll azaltzailetik erregistratu gabetzerakoan" | |
7f4fd42e | 3544 | |
30593343 | 3545 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1038 |
21eadc1a | 3546 | msgid "Failed to update user configuration file." |
30593343 | 3547 | msgstr "Hutsegitea erabiltzaile itxurapen agiria eguneratzean." |
21eadc1a | 3548 | |
5325c2e3 | 3549 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:713 |
9a81018e MB |
3550 | #, c-format |
3551 | msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." | |
30593343 | 3552 | msgstr "Hutsegitea garbiketa jakinarazpena igotzerakoan (akats kodea %d)." |
9a81018e | 3553 | |
f4eadf61 | 3554 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:169 |
9a97a0e8 VS |
3555 | #, c-format |
3556 | msgid "Failed to write to lock file '%s'" | |
30593343 | 3557 | msgstr "Hutsegitea '%s' blokeo agiria idazterakoan" |
9a97a0e8 | 3558 | |
5325c2e3 | 3559 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173 |
30593343 VZ |
3560 | msgid "False" |
3561 | msgstr "Faltsua" | |
9a97a0e8 | 3562 | |
5325c2e3 | 3563 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:659 |
30593343 VZ |
3564 | msgid "Family" |
3565 | msgstr "Sendia" | |
9a97a0e8 | 3566 | |
5325c2e3 | 3567 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119 |
21eadc1a | 3568 | msgid "File" |
30593343 VZ |
3569 | msgstr "Agiria" |
3570 | ||
5325c2e3 | 3571 | #: ../src/common/docview.cpp:665 |
30593343 VZ |
3572 | #, c-format |
3573 | msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." | |
3574 | msgstr "\"%s\" agiria ezin da irakurtzeko ireki." | |
21eadc1a | 3575 | |
5325c2e3 | 3576 | #: ../src/common/docview.cpp:642 |
30593343 VZ |
3577 | #, c-format |
3578 | msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." | |
3579 | msgstr "\"%s\" agiria ezin da idazteko ireki." | |
3580 | ||
3581 | #: ../src/mgl/bitmap.cpp:439 | |
9a97a0e8 VS |
3582 | #, c-format |
3583 | msgid "File %s does not exist." | |
30593343 | 3584 | msgstr "%s agiria ez dago." |
9a97a0e8 | 3585 | |
30593343 | 3586 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:53 |
9a97a0e8 VS |
3587 | #, c-format |
3588 | msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" | |
30593343 | 3589 | msgstr "'%s' agiria jadanik badago, egitan nahi duzu gainidaztea?" |
9a97a0e8 | 3590 | |
30593343 | 3591 | #: ../src/os2/filedlg.cpp:308 |
9a97a0e8 VS |
3592 | #, c-format |
3593 | msgid "" | |
3594 | "File '%s' already exists.\n" | |
3595 | "Do you want to replace it?" | |
3596 | msgstr "" | |
30593343 VZ |
3597 | "'%s' agiria jadanik badago.\n" |
3598 | "Ordeztea nahi duzu?" | |
9a97a0e8 | 3599 | |
5325c2e3 | 3600 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2381 ../src/common/textcmn.cpp:853 |
9a97a0e8 | 3601 | msgid "File couldn't be loaded." |
30593343 VZ |
3602 | msgstr "Agiria ezin da gertatu." |
3603 | ||
3604 | #: ../src/msw/filedlg.cpp:355 | |
3605 | #, c-format | |
3606 | msgid "File dialog failed with error code %0lx." | |
3607 | msgstr "Agiri elkarrizketa hutsegitea %0lx akats kodearekin." | |
9a97a0e8 | 3608 | |
5325c2e3 | 3609 | #: ../src/common/docview.cpp:1749 |
9a97a0e8 | 3610 | msgid "File error" |
30593343 | 3611 | msgstr "Agiri akatsa" |
9a97a0e8 | 3612 | |
5325c2e3 | 3613 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799 |
9a97a0e8 | 3614 | msgid "File name exists already." |
30593343 VZ |
3615 | msgstr "Agiri izena badago jadanik." |
3616 | ||
5325c2e3 | 3617 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:413 |
30593343 | 3618 | msgid "File system containing watched object was unmounted" |
9a97a0e8 VS |
3619 | msgstr "" |
3620 | ||
30593343 | 3621 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:219 |
62603868 | 3622 | msgid "Files" |
30593343 | 3623 | msgstr "Agiriak" |
62603868 | 3624 | |
5325c2e3 | 3625 | #: ../src/common/filefn.cpp:1772 |
30593343 | 3626 | #, c-format |
21eadc1a | 3627 | msgid "Files (%s)" |
30593343 | 3628 | msgstr "Agiriak (%s)" |
9a97a0e8 | 3629 | |
30593343 | 3630 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:217 |
62603868 | 3631 | msgid "Filter" |
30593343 | 3632 | msgstr "Iragazkia" |
62603868 | 3633 | |
5325c2e3 | 3634 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:498 |
9a97a0e8 | 3635 | msgid "Find" |
30593343 | 3636 | msgstr "Bilatu" |
9a97a0e8 | 3637 | |
5325c2e3 VZ |
3638 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
3639 | #, fuzzy | |
3640 | msgid "First" | |
3641 | msgstr "&Lehena" | |
3642 | ||
3643 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1493 | |
3644 | #, fuzzy | |
3645 | msgid "First page" | |
3646 | msgstr "Hurrengo orrialdea" | |
3647 | ||
30593343 | 3648 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1214 |
9a97a0e8 VS |
3649 | msgid "Fixed font:" |
3650 | msgstr "" | |
3651 | ||
7f4fd42e | 3652 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1277 |
9a97a0e8 VS |
3653 | msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " |
3654 | msgstr "" | |
3655 | ||
5325c2e3 VZ |
3656 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:153 |
3657 | msgid "Floating" | |
3658 | msgstr "" | |
3659 | ||
3660 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 | |
3661 | #, fuzzy | |
3662 | msgid "Floppy" | |
3663 | msgstr "&Nasai" | |
3664 | ||
f4eadf61 | 3665 | #: ../src/common/paper.cpp:113 |
9a97a0e8 | 3666 | msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
30593343 | 3667 | msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
9a97a0e8 | 3668 | |
5325c2e3 VZ |
3669 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:321 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:461 |
3670 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 | |
f4eadf61 | 3671 | msgid "Font" |
30593343 | 3672 | msgstr "Hizkia" |
f4eadf61 | 3673 | |
5325c2e3 | 3674 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197 |
f4eadf61 | 3675 | msgid "Font &weight:" |
30593343 | 3676 | msgstr "Hizki &zabalera:" |
f4eadf61 | 3677 | |
30593343 | 3678 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1215 |
9a97a0e8 | 3679 | msgid "Font size:" |
30593343 | 3680 | msgstr "Hizki neurria:" |
9a97a0e8 | 3681 | |
5325c2e3 | 3682 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184 |
f4eadf61 | 3683 | msgid "Font st&yle:" |
30593343 | 3684 | msgstr "Hizki es&tiloa:" |
f4eadf61 | 3685 | |
30593343 | 3686 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:503 |
f4eadf61 | 3687 | msgid "Font:" |
30593343 | 3688 | msgstr "Hizkia:" |
f4eadf61 | 3689 | |
30593343 | 3690 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199 |
7f4fd42e VS |
3691 | #, c-format |
3692 | msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." | |
9a97a0e8 VS |
3693 | msgstr "" |
3694 | ||
5325c2e3 | 3695 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:581 |
7f4fd42e | 3696 | msgid "Fork failed" |
f4eadf61 MB |
3697 | msgstr "" |
3698 | ||
5325c2e3 VZ |
3699 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
3700 | #, fuzzy | |
3701 | msgid "Forward" | |
3702 | msgstr "&Aurrera" | |
3703 | ||
3704 | #: ../src/common/xtixml.cpp:236 | |
9a97a0e8 VS |
3705 | msgid "Forward hrefs are not supported" |
3706 | msgstr "" | |
3707 | ||
30593343 | 3708 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:888 |
9a97a0e8 VS |
3709 | #, c-format |
3710 | msgid "Found %i matches" | |
3711 | msgstr "" | |
3712 | ||
30593343 | 3713 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244 |
9a97a0e8 | 3714 | msgid "From:" |
30593343 | 3715 | msgstr "Hemendik:" |
9a97a0e8 | 3716 | |
5325c2e3 | 3717 | #: ../src/common/imaggif.cpp:161 |
9a97a0e8 | 3718 | msgid "GIF: Invalid gif index." |
30593343 | 3719 | msgstr "GIF: gif aurkibide baliogabea." |
9a97a0e8 | 3720 | |
5325c2e3 | 3721 | #: ../src/common/imaggif.cpp:151 |
9a97a0e8 VS |
3722 | msgid "GIF: data stream seems to be truncated." |
3723 | msgstr "" | |
3724 | ||
5325c2e3 | 3725 | #: ../src/common/imaggif.cpp:135 |
9a97a0e8 | 3726 | msgid "GIF: error in GIF image format." |
30593343 | 3727 | msgstr "GIF: akats GIF irudi formatuan." |
9a97a0e8 | 3728 | |
5325c2e3 | 3729 | #: ../src/common/imaggif.cpp:138 |
9a97a0e8 | 3730 | msgid "GIF: not enough memory." |
30593343 | 3731 | msgstr "GIF: ez dago nahikoa oroimenik." |
9a97a0e8 | 3732 | |
5325c2e3 | 3733 | #: ../src/common/imaggif.cpp:141 |
9a97a0e8 | 3734 | msgid "GIF: unknown error!!!" |
30593343 | 3735 | msgstr "GIF: akats ezezaguna!!!" |
9a97a0e8 | 3736 | |
7f4fd42e | 3737 | #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528 |
9a97a0e8 | 3738 | msgid "GTK+ theme" |
30593343 | 3739 | msgstr "GTK+ gaia" |
9a97a0e8 | 3740 | |
5325c2e3 | 3741 | #: ../src/common/prntbase.cpp:244 |
81486341 | 3742 | msgid "Generic PostScript" |
30593343 | 3743 | msgstr "PostScript Generikoa" |
81486341 | 3744 | |
f4eadf61 | 3745 | #: ../src/common/paper.cpp:137 |
9a97a0e8 | 3746 | msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
30593343 | 3747 | msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
9a97a0e8 | 3748 | |
f4eadf61 | 3749 | #: ../src/common/paper.cpp:136 |
9a97a0e8 | 3750 | msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
30593343 | 3751 | msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
9a97a0e8 | 3752 | |
5325c2e3 VZ |
3753 | #: ../include/wx/xtiprop.h:187 |
3754 | msgid "GetProperty called w/o valid getter" | |
3755 | msgstr "" | |
3756 | ||
3757 | #: ../include/wx/xtiprop.h:265 | |
3758 | msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" | |
3759 | msgstr "" | |
3760 | ||
3761 | #: ../include/wx/xtiprop.h:205 | |
3762 | msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" | |
3763 | msgstr "" | |
3764 | ||
30593343 | 3765 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:671 |
9a97a0e8 | 3766 | msgid "Go back" |
30593343 | 3767 | msgstr "Joan atzera" |
9a97a0e8 | 3768 | |
30593343 | 3769 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:672 |
9a97a0e8 | 3770 | msgid "Go forward" |
30593343 | 3771 | msgstr "Joan aurrera" |
9a97a0e8 | 3772 | |
30593343 | 3773 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:674 |
9a97a0e8 | 3774 | msgid "Go one level up in document hierarchy" |
30593343 | 3775 | msgstr "Joan maila bat gora agiri hierarkian" |
9a97a0e8 | 3776 | |
5325c2e3 | 3777 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:225 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137 |
9a97a0e8 | 3778 | msgid "Go to home directory" |
30593343 | 3779 | msgstr "Joan hasierako zuzenbidera" |
9a97a0e8 | 3780 | |
7f4fd42e | 3781 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:221 |
9a97a0e8 | 3782 | msgid "Go to parent directory" |
30593343 | 3783 | msgstr "Joan gaineko zuzenbidera" |
9a97a0e8 | 3784 | |
7f4fd42e | 3785 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77 |
f4eadf61 | 3786 | msgid "Graphics art by " |
30593343 | 3787 | msgstr "Grafikogilea" |
f4eadf61 | 3788 | |
5325c2e3 | 3789 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:153 |
9a97a0e8 | 3790 | msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
30593343 | 3791 | msgstr "Greziarra (ISO-8859-7)" |
9a97a0e8 | 3792 | |
5325c2e3 VZ |
3793 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547 |
3794 | msgid "Groove" | |
3795 | msgstr "" | |
3796 | ||
3797 | #: ../src/common/zstream.cpp:151 ../src/common/zstream.cpp:311 | |
9a97a0e8 VS |
3798 | msgid "Gzip not supported by this version of zlib" |
3799 | msgstr "" | |
3800 | ||
5325c2e3 | 3801 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:76 |
f4eadf61 | 3802 | msgid "HELP" |
30593343 | 3803 | msgstr "LAGUNTZA" |
f4eadf61 | 3804 | |
5325c2e3 | 3805 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:61 |
f4eadf61 | 3806 | msgid "HOME" |
30593343 | 3807 | msgstr "HASIERA" |
f4eadf61 | 3808 | |
30593343 | 3809 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1556 |
9a97a0e8 | 3810 | msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" |
30593343 | 3811 | msgstr "HTML Laguntza Egitasmoa (*.hhp)|*.hhp|" |
9a97a0e8 | 3812 | |
5325c2e3 | 3813 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:655 |
9a97a0e8 VS |
3814 | #, c-format |
3815 | msgid "HTML anchor %s does not exist." | |
30593343 | 3816 | msgstr "HTML %s aingura ez dago." |
9a97a0e8 | 3817 | |
30593343 | 3818 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1554 |
9a97a0e8 | 3819 | msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
30593343 | 3820 | msgstr "HTML agiriak (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
9a97a0e8 | 3821 | |
5325c2e3 VZ |
3822 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 |
3823 | #, fuzzy | |
3824 | msgid "Harddisk" | |
3825 | msgstr "&Diska gogorra" | |
f4eadf61 | 3826 | |
5325c2e3 | 3827 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:154 |
9a97a0e8 | 3828 | msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
30593343 | 3829 | msgstr "Hebraiera (ISO-8859-8)" |
9a97a0e8 | 3830 | |
5325c2e3 VZ |
3831 | #: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164 |
3832 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117 | |
9a97a0e8 | 3833 | msgid "Help" |
30593343 | 3834 | msgstr "Laguntza" |
f4eadf61 | 3835 | |
30593343 | 3836 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1208 |
9a97a0e8 | 3837 | msgid "Help Browser Options" |
30593343 | 3838 | msgstr "Laguntza Bilatzaile Aukerak" |
9a97a0e8 | 3839 | |
5325c2e3 | 3840 | #: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460 |
9a97a0e8 | 3841 | msgid "Help Index" |
30593343 | 3842 | msgstr "Laguntza Aurkibidea" |
9a97a0e8 | 3843 | |
7f4fd42e | 3844 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1538 |
9a97a0e8 | 3845 | msgid "Help Printing" |
30593343 | 3846 | msgstr "Laguntza Irarketa" |
9a97a0e8 | 3847 | |
30593343 | 3848 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:815 |
21eadc1a | 3849 | msgid "Help Topics" |
30593343 | 3850 | msgstr "Laguntza Gaiak" |
21eadc1a | 3851 | |
30593343 | 3852 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1555 |
9a97a0e8 | 3853 | msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" |
30593343 | 3854 | msgstr "Laguntza liburuak (*.htb)|*.htb|Laguntza liburuak (*.zip)|*.zip|" |
9a97a0e8 | 3855 | |
5325c2e3 | 3856 | #: ../src/generic/helpext.cpp:272 |
f4eadf61 MB |
3857 | #, c-format |
3858 | msgid "Help directory \"%s\" not found." | |
30593343 | 3859 | msgstr "\"%s\" laguntza zuzenbidea ez da aurkitu." |
f4eadf61 | 3860 | |
5325c2e3 | 3861 | #: ../src/generic/helpext.cpp:280 |
f4eadf61 MB |
3862 | #, c-format |
3863 | msgid "Help file \"%s\" not found." | |
30593343 | 3864 | msgstr "\"%s\" laguntza agiri ez da aurkitu." |
f4eadf61 | 3865 | |
30593343 | 3866 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:53 |
9a97a0e8 VS |
3867 | #, c-format |
3868 | msgid "Help: %s" | |
30593343 VZ |
3869 | msgstr "Laguntza: %s" |
3870 | ||
5325c2e3 VZ |
3871 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:535 |
3872 | msgid "Hide" | |
3873 | msgstr "" | |
3874 | ||
3875 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:540 | |
3876 | msgid "Hide Others" | |
3877 | msgstr "" | |
3878 | ||
30593343 VZ |
3879 | #: ../src/generic/infobar.cpp:139 |
3880 | msgid "Hide this notification message." | |
3881 | msgstr "Ezkutatu ohar mezu hau." | |
9a97a0e8 | 3882 | |
5325c2e3 | 3883 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165 |
21eadc1a | 3884 | msgid "Home" |
30593343 | 3885 | msgstr "Hasiera" |
21eadc1a | 3886 | |
5325c2e3 | 3887 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616 |
81486341 | 3888 | msgid "Home directory" |
30593343 | 3889 | msgstr "Hasierako zuzenbidea" |
81486341 | 3890 | |
5325c2e3 VZ |
3891 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:177 |
3892 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:179 | |
3893 | msgid "How the object will float relative to the text." | |
3894 | msgstr "" | |
21eadc1a | 3895 | |
5325c2e3 | 3896 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1071 |
9a97a0e8 | 3897 | msgid "ICO: Error in reading mask DIB." |
30593343 VZ |
3898 | msgstr "ICO: Akatsa DIB mozorroa irakurtzerakoan." |
3899 | ||
5325c2e3 VZ |
3900 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248 |
3901 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272 | |
3902 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330 | |
3903 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1341 | |
9a97a0e8 | 3904 | msgid "ICO: Error writing the image file!" |
30593343 | 3905 | msgstr "ICO: Akatsa irudi agiria idazterakoan!" |
9a97a0e8 | 3906 | |
5325c2e3 | 3907 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1151 |
9a97a0e8 | 3908 | msgid "ICO: Image too tall for an icon." |
30593343 | 3909 | msgstr "ICO: Irudi garaiegia ikono batentzat." |
9a97a0e8 | 3910 | |
5325c2e3 | 3911 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1159 |
9a97a0e8 | 3912 | msgid "ICO: Image too wide for an icon." |
30593343 | 3913 | msgstr "ICO: Irudi zabalegia ikono batentzat." |
9a97a0e8 | 3914 | |
5325c2e3 | 3915 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1416 |
9a97a0e8 | 3916 | msgid "ICO: Invalid icon index." |
30593343 | 3917 | msgstr "ICO: ikono aurkibide baliogabea." |
9a97a0e8 | 3918 | |
5325c2e3 | 3919 | #: ../src/common/imagiff.cpp:760 |
9a97a0e8 VS |
3920 | msgid "IFF: data stream seems to be truncated." |
3921 | msgstr "" | |
3922 | ||
5325c2e3 | 3923 | #: ../src/common/imagiff.cpp:744 |
9a97a0e8 | 3924 | msgid "IFF: error in IFF image format." |
30593343 | 3925 | msgstr "IFF: akatsa IFF irudi heuskarrian." |
9a97a0e8 | 3926 | |
5325c2e3 | 3927 | #: ../src/common/imagiff.cpp:747 |
9a97a0e8 | 3928 | msgid "IFF: not enough memory." |
30593343 | 3929 | msgstr "IFF: ez dago nahikoa oroimenik." |
9a97a0e8 | 3930 | |
5325c2e3 | 3931 | #: ../src/common/imagiff.cpp:750 |
9a97a0e8 | 3932 | msgid "IFF: unknown error!!!" |
30593343 | 3933 | msgstr "IFF: akats ezezaguna!!!" |
9a97a0e8 | 3934 | |
5325c2e3 | 3935 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:51 |
f4eadf61 | 3936 | msgid "INS" |
30593343 | 3937 | msgstr "INS" |
f4eadf61 | 3938 | |
5325c2e3 | 3939 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:52 |
f4eadf61 | 3940 | msgid "INSERT" |
30593343 | 3941 | msgstr "SARTU" |
f4eadf61 | 3942 | |
5325c2e3 | 3943 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:194 |
7f4fd42e | 3944 | msgid "ISO-2022-JP" |
30593343 | 3945 | msgstr "ISO-2022-JP" |
21eadc1a | 3946 | |
5325c2e3 | 3947 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2415 |
7f4fd42e | 3948 | msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " |
30593343 VZ |
3949 | msgstr "Ikono eta idazki aurkezleak ezin du balioa aurkeztu; balio mota:" |
3950 | ||
3951 | #: ../src/html/htmprint.cpp:283 | |
5325c2e3 VZ |
3952 | msgid "" |
3953 | "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more " | |
3954 | "narrow." | |
7f4fd42e VS |
3955 | msgstr "" |
3956 | ||
30593343 | 3957 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355 |
98735f00 MB |
3958 | msgid "" |
3959 | "If you have any additional information pertaining to this bug\n" | |
3960 | "report, please enter it here and it will be joined to it:" | |
9a81018e MB |
3961 | msgstr "" |
3962 | ||
30593343 | 3963 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321 |
98735f00 | 3964 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
3965 | "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " |
3966 | "\"Cancel\" button,\n" | |
98735f00 MB |
3967 | "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" |
3968 | "at all possible please do continue with the report generation.\n" | |
9a81018e MB |
3969 | msgstr "" |
3970 | ||
5325c2e3 | 3971 | #: ../src/msw/registry.cpp:1396 |
81486341 VZ |
3972 | #, c-format |
3973 | msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." | |
30593343 | 3974 | msgstr "\"%s\" giltzaren \"%s\" balioa ezikusten." |
81486341 | 3975 | |
5325c2e3 | 3976 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:300 |
9a97a0e8 | 3977 | msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" |
30593343 | 3978 | msgstr "Legezkanpoko Objetu Klasea (Ez-wxEvtHandler) Gertaera Iturubur bezala" |
9a97a0e8 | 3979 | |
5325c2e3 VZ |
3980 | #: ../src/common/xti.cpp:514 |
3981 | msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" | |
3982 | msgstr "" | |
3983 | ||
3984 | #: ../src/common/xti.cpp:502 | |
3985 | msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" | |
3986 | msgstr "" | |
3987 | ||
3988 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785 | |
9a97a0e8 | 3989 | msgid "Illegal directory name." |
30593343 | 3990 | msgstr "Legezkanpoko zuzenbide izena." |
9a97a0e8 | 3991 | |
30593343 | 3992 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1370 |
9a97a0e8 | 3993 | msgid "Illegal file specification." |
30593343 | 3994 | msgstr "Legezkanpoko agiri zehaztapena" |
9a97a0e8 | 3995 | |
5325c2e3 | 3996 | #: ../src/common/image.cpp:2053 |
21eadc1a | 3997 | msgid "Image and mask have different sizes." |
30593343 | 3998 | msgstr "Irudia eta mozorroak neurri ezberdinak dituzte." |
9a97a0e8 | 3999 | |
5325c2e3 VZ |
4000 | #: ../src/common/image.cpp:2409 |
4001 | #, fuzzy, c-format | |
4002 | msgid "Image file is not of type %d." | |
30593343 | 4003 | msgstr "Irudi agiria ez da %ld motakoa." |
f4eadf61 | 4004 | |
5325c2e3 VZ |
4005 | #: ../src/common/image.cpp:2529 |
4006 | #, fuzzy, c-format | |
4007 | msgid "Image is not of type %s." | |
30593343 | 4008 | msgstr "Irudi agiria ez da %s motakoa." |
9a97a0e8 | 4009 | |
5325c2e3 VZ |
4010 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:398 |
4011 | msgid "" | |
4012 | "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " | |
4013 | "Please reinstall riched32.dll" | |
9a97a0e8 VS |
4014 | msgstr "" |
4015 | ||
30593343 | 4016 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:322 |
9a97a0e8 VS |
4017 | msgid "Impossible to get child process input" |
4018 | msgstr "" | |
4019 | ||
5325c2e3 | 4020 | #: ../src/common/filefn.cpp:1075 |
9a97a0e8 VS |
4021 | #, c-format |
4022 | msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" | |
30593343 | 4023 | msgstr "Ezinezkoa '%s' agiriarentzat baimenak lortzea" |
9a97a0e8 | 4024 | |
5325c2e3 | 4025 | #: ../src/common/filefn.cpp:1089 |
9a97a0e8 VS |
4026 | #, c-format |
4027 | msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" | |
30593343 | 4028 | msgstr "Ezinezkoa '%s' agiria gainidaztea" |
9a97a0e8 | 4029 | |
5325c2e3 | 4030 | #: ../src/common/filefn.cpp:1143 |
9a97a0e8 VS |
4031 | #, c-format |
4032 | msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" | |
30593343 | 4033 | msgstr "Ezinezkoa '%s' agiriarentzako baimenak ezartzea" |
9a97a0e8 | 4034 | |
5325c2e3 | 4035 | #: ../src/common/gifdecod.cpp:819 |
30593343 VZ |
4036 | #, c-format |
4037 | msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" | |
4038 | msgstr "GIF frame neurri okerra (%u, %d) #%u framean" | |
4039 | ||
5325c2e3 VZ |
4040 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:606 |
4041 | msgid "Incorrect number of arguments." | |
4042 | msgstr "" | |
4043 | ||
4044 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 | |
21eadc1a | 4045 | msgid "Indent" |
30593343 | 4046 | msgstr "Elkarmarratxoa" |
21eadc1a | 4047 | |
5325c2e3 | 4048 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:327 |
f4eadf61 | 4049 | msgid "Indents && Spacing" |
30593343 | 4050 | msgstr "Elkarmarratxoak eta Tarteak" |
f4eadf61 | 4051 | |
5325c2e3 | 4052 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:523 |
9a97a0e8 | 4053 | msgid "Index" |
30593343 | 4054 | msgstr "Aurkibidea" |
9a97a0e8 | 4055 | |
5325c2e3 | 4056 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:158 |
9a97a0e8 | 4057 | msgid "Indian (ISO-8859-12)" |
30593343 | 4058 | msgstr "Indian (ISO-8859-12)" |
9a97a0e8 | 4059 | |
5325c2e3 VZ |
4060 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
4061 | #, fuzzy | |
4062 | msgid "Info" | |
4063 | msgstr "&Argibideak" | |
4064 | ||
4065 | #: ../src/common/init.cpp:261 | |
62603868 | 4066 | msgid "Initialization failed in post init, aborting." |
30593343 | 4067 | msgstr "Abiatzeak huts egin du abiostean, uzten." |
62603868 | 4068 | |
5325c2e3 | 4069 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:469 |
f4eadf61 | 4070 | msgid "Insert" |
30593343 | 4071 | msgstr "Sartu" |
f4eadf61 | 4072 | |
5325c2e3 VZ |
4073 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6786 |
4074 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7638 | |
f4eadf61 | 4075 | msgid "Insert Image" |
30593343 | 4076 | msgstr "Sartu Irudia" |
f4eadf61 | 4077 | |
5325c2e3 VZ |
4078 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6830 |
4079 | #, fuzzy | |
4080 | msgid "Insert Object" | |
4081 | msgstr "Sartu Idazkia" | |
4082 | ||
4083 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1009 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1207 | |
4084 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6633 | |
4085 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6660 | |
4086 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6704 | |
f4eadf61 | 4087 | msgid "Insert Text" |
30593343 | 4088 | msgstr "Sartu Idazkia" |
f4eadf61 | 4089 | |
5325c2e3 VZ |
4090 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320 |
4091 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322 | |
4092 | #, fuzzy | |
4093 | msgid "Inserts a page break before the paragraph." | |
4094 | msgstr "Tartea esaldiaren aurretik." | |
4095 | ||
4096 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549 | |
4097 | #, fuzzy | |
4098 | msgid "Inset" | |
4099 | msgstr "Sartu" | |
9a97a0e8 | 4100 | |
5325c2e3 | 4101 | #: ../src/gtk/app.cpp:428 |
7f4fd42e VS |
4102 | #, c-format |
4103 | msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" | |
30593343 | 4104 | msgstr "GTK+ komando lerro aukera baliogabea, erabili \"%s --help\"" |
7f4fd42e | 4105 | |
5325c2e3 | 4106 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:319 |
9a97a0e8 | 4107 | msgid "Invalid TIFF image index." |
30593343 | 4108 | msgstr "TIFF irudi aurkibide baliogabea." |
9a97a0e8 | 4109 | |
5325c2e3 | 4110 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1777 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1872 |
7f4fd42e | 4111 | msgid "Invalid data view item" |
30593343 | 4112 | msgstr "Datu ikus gai baliogabea" |
7f4fd42e | 4113 | |
5325c2e3 | 4114 | #: ../src/common/appcmn.cpp:246 |
9a97a0e8 VS |
4115 | #, c-format |
4116 | msgid "Invalid display mode specification '%s'." | |
30593343 | 4117 | msgstr "Erakus modu zehaztapen baliogabea '%s'." |
9a97a0e8 | 4118 | |
30593343 | 4119 | #: ../src/x11/app.cpp:122 |
9a97a0e8 VS |
4120 | #, c-format |
4121 | msgid "Invalid geometry specification '%s'" | |
30593343 | 4122 | msgstr "Geometria zehaztapen baliogabea '%s'" |
9a97a0e8 | 4123 | |
f4eadf61 | 4124 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:307 |
9a97a0e8 VS |
4125 | #, c-format |
4126 | msgid "Invalid lock file '%s'." | |
30593343 VZ |
4127 | msgstr " '%s' blokeo agiri baliogabea " |
4128 | ||
5325c2e3 | 4129 | #: ../src/common/translation.cpp:955 |
30593343 VZ |
4130 | msgid "Invalid message catalog." |
4131 | msgstr "Mezu katalogo baliogabea." | |
9a97a0e8 | 4132 | |
5325c2e3 | 4133 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425 |
9a97a0e8 VS |
4134 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" |
4135 | msgstr "" | |
4136 | ||
5325c2e3 | 4137 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:440 |
9a97a0e8 VS |
4138 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" |
4139 | msgstr "" | |
4140 | ||
30593343 | 4141 | #: ../src/common/regex.cpp:314 |
9a97a0e8 VS |
4142 | #, c-format |
4143 | msgid "Invalid regular expression '%s': %s" | |
30593343 VZ |
4144 | msgstr "Adierazpen arrunt baliogabea '%s': %s" |
4145 | ||
5325c2e3 VZ |
4146 | #: ../src/common/config.cpp:229 |
4147 | #, c-format | |
4148 | msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." | |
9a97a0e8 VS |
4149 | msgstr "" |
4150 | ||
5325c2e3 VZ |
4151 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293 |
4152 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:535 ../src/common/stockitem.cpp:169 | |
9a97a0e8 | 4153 | msgid "Italic" |
30593343 | 4154 | msgstr "Etzana" |
9a97a0e8 | 4155 | |
f4eadf61 | 4156 | #: ../src/common/paper.cpp:132 |
9a97a0e8 | 4157 | msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" |
30593343 | 4158 | msgstr "Italiar Gutunazala, 110 x 230 mm" |
9a97a0e8 | 4159 | |
5325c2e3 | 4160 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:256 |
9a97a0e8 | 4161 | msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." |
30593343 | 4162 | msgstr "JPEG: Ezinezkoa gertatzea - agiria zihurrenik hondatuta dago." |
9a97a0e8 | 4163 | |
5325c2e3 | 4164 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:428 |
9a97a0e8 | 4165 | msgid "JPEG: Couldn't save image." |
30593343 | 4166 | msgstr "JPEG: Ezinezkoa irudia gordetzea." |
9a97a0e8 | 4167 | |
f4eadf61 | 4168 | #: ../src/common/paper.cpp:165 |
62603868 | 4169 | msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" |
30593343 | 4170 | msgstr "Japoniar Bidaitxartel Bikoitza 200 x 148 mm" |
62603868 | 4171 | |
f4eadf61 | 4172 | #: ../src/common/paper.cpp:169 |
62603868 | 4173 | msgid "Japanese Envelope Chou #3" |
30593343 | 4174 | msgstr "Japoniar Gutunazala Chou #3" |
62603868 | 4175 | |
f4eadf61 | 4176 | #: ../src/common/paper.cpp:182 |
62603868 | 4177 | msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" |
30593343 | 4178 | msgstr "Japoniar Gutunazala Chou #3 Itzulita" |
62603868 | 4179 | |
f4eadf61 | 4180 | #: ../src/common/paper.cpp:170 |
62603868 | 4181 | msgid "Japanese Envelope Chou #4" |
30593343 | 4182 | msgstr "Japoniar Gutunazala Chou #4" |
62603868 | 4183 | |
f4eadf61 | 4184 | #: ../src/common/paper.cpp:183 |
62603868 | 4185 | msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" |
30593343 | 4186 | msgstr "Japoniar Gutunazala Chou #4 Itzulita" |
62603868 | 4187 | |
f4eadf61 | 4188 | #: ../src/common/paper.cpp:167 |
62603868 | 4189 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2" |
30593343 | 4190 | msgstr "Japoniar Gutunazala Kaku #2" |
62603868 | 4191 | |
f4eadf61 | 4192 | #: ../src/common/paper.cpp:180 |
62603868 | 4193 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" |
30593343 | 4194 | msgstr "Japoniar Gutunazala Kaku #2 Itzulita" |
62603868 | 4195 | |
f4eadf61 | 4196 | #: ../src/common/paper.cpp:168 |
62603868 | 4197 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3" |
30593343 | 4198 | msgstr "Japoniar Gutunazala Kaku #3" |
62603868 | 4199 | |
f4eadf61 | 4200 | #: ../src/common/paper.cpp:181 |
62603868 | 4201 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" |
30593343 | 4202 | msgstr "Japoniar Gutunazala Kaku #3 Itzulita" |
62603868 | 4203 | |
f4eadf61 | 4204 | #: ../src/common/paper.cpp:187 |
62603868 | 4205 | msgid "Japanese Envelope You #4" |
30593343 | 4206 | msgstr "Japoniar Gutunazala You #4" |
62603868 | 4207 | |
f4eadf61 | 4208 | #: ../src/common/paper.cpp:188 |
62603868 | 4209 | msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" |
30593343 | 4210 | msgstr "Japoniar Gutunazala You #4 Itzulita" |
62603868 | 4211 | |
f4eadf61 | 4212 | #: ../src/common/paper.cpp:140 |
62603868 | 4213 | msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" |
30593343 | 4214 | msgstr "Japoniar Bidaitxartela 100 x 148 mm" |
62603868 | 4215 | |
f4eadf61 MB |
4216 | #: ../src/common/paper.cpp:177 |
4217 | msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" | |
30593343 | 4218 | msgstr "Japoniar Bidaitxartela Itzulita 148 x 100 mm" |
f4eadf61 | 4219 | |
5325c2e3 VZ |
4220 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
4221 | #, fuzzy | |
4222 | msgid "Jump to" | |
4223 | msgstr "&Jauzi hona" | |
4224 | ||
4225 | #: ../src/common/stockitem.cpp:172 | |
f4eadf61 MB |
4226 | msgid "Justified" |
4227 | msgstr "" | |
4228 | ||
5325c2e3 VZ |
4229 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168 |
4230 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170 | |
30593343 | 4231 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345 |
5325c2e3 | 4232 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347 |
f4eadf61 MB |
4233 | msgid "Justify text left and right." |
4234 | msgstr "" | |
4235 | ||
5325c2e3 | 4236 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:162 |
f4eadf61 | 4237 | msgid "KOI8-R" |
30593343 | 4238 | msgstr "KOI8-R" |
f4eadf61 | 4239 | |
5325c2e3 | 4240 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:163 |
f4eadf61 | 4241 | msgid "KOI8-U" |
30593343 | 4242 | msgstr "KOI8-U" |
f4eadf61 | 4243 | |
5325c2e3 | 4244 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:253 ../src/common/accelcmn.cpp:320 |
f4eadf61 | 4245 | msgid "KP_" |
30593343 | 4246 | msgstr "KP_" |
f4eadf61 | 4247 | |
5325c2e3 | 4248 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:104 |
f4eadf61 | 4249 | msgid "KP_ADD" |
30593343 | 4250 | msgstr "KP_GEHITU" |
f4eadf61 | 4251 | |
5325c2e3 | 4252 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:99 |
f4eadf61 | 4253 | msgid "KP_BEGIN" |
30593343 | 4254 | msgstr "KP_HASIERA" |
f4eadf61 | 4255 | |
5325c2e3 | 4256 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:107 |
f4eadf61 | 4257 | msgid "KP_DECIMAL" |
30593343 | 4258 | msgstr "KP_HAMARRENA" |
f4eadf61 | 4259 | |
5325c2e3 | 4260 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:101 |
f4eadf61 | 4261 | msgid "KP_DELETE" |
30593343 | 4262 | msgstr "KP_EZABATU" |
f4eadf61 | 4263 | |
5325c2e3 | 4264 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:108 |
f4eadf61 | 4265 | msgid "KP_DIVIDE" |
30593343 | 4266 | msgstr "KP_ZATITU" |
f4eadf61 | 4267 | |
5325c2e3 | 4268 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:93 |
f4eadf61 | 4269 | msgid "KP_DOWN" |
30593343 | 4270 | msgstr "KP_BEHERA" |
f4eadf61 | 4271 | |
5325c2e3 | 4272 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:98 |
f4eadf61 | 4273 | msgid "KP_END" |
30593343 | 4274 | msgstr "KP_AMAIERA" |
f4eadf61 | 4275 | |
5325c2e3 | 4276 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:88 |
f4eadf61 | 4277 | msgid "KP_ENTER" |
30593343 | 4278 | msgstr "KP_ENTER" |
f4eadf61 | 4279 | |
5325c2e3 | 4280 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:102 |
f4eadf61 | 4281 | msgid "KP_EQUAL" |
30593343 | 4282 | msgstr "KP_BERDIN" |
f4eadf61 | 4283 | |
5325c2e3 | 4284 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:89 |
f4eadf61 | 4285 | msgid "KP_HOME" |
30593343 | 4286 | msgstr "KP_HASIERA" |
f4eadf61 | 4287 | |
5325c2e3 | 4288 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:100 |
f4eadf61 | 4289 | msgid "KP_INSERT" |
30593343 | 4290 | msgstr "KP_SARTU" |
f4eadf61 | 4291 | |
5325c2e3 | 4292 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:90 |
f4eadf61 | 4293 | msgid "KP_LEFT" |
30593343 | 4294 | msgstr "KP_EZKER" |
f4eadf61 | 4295 | |
5325c2e3 | 4296 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:103 |
f4eadf61 | 4297 | msgid "KP_MULTIPLY" |
30593343 | 4298 | msgstr "KP_BIDER" |
f4eadf61 | 4299 | |
5325c2e3 | 4300 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:96 |
f4eadf61 | 4301 | msgid "KP_NEXT" |
30593343 | 4302 | msgstr "KP_HURRENGOA" |
f4eadf61 | 4303 | |
5325c2e3 | 4304 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:97 |
f4eadf61 | 4305 | msgid "KP_PAGEDOWN" |
30593343 | 4306 | msgstr "KP_ORRBEHERA" |
f4eadf61 | 4307 | |
5325c2e3 | 4308 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:95 |
f4eadf61 | 4309 | msgid "KP_PAGEUP" |
30593343 | 4310 | msgstr "KP_ORRGORA" |
f4eadf61 | 4311 | |
5325c2e3 | 4312 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:94 |
f4eadf61 | 4313 | msgid "KP_PRIOR" |
30593343 | 4314 | msgstr "KP_LEHEN" |
f4eadf61 | 4315 | |
5325c2e3 | 4316 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:92 |
f4eadf61 | 4317 | msgid "KP_RIGHT" |
30593343 | 4318 | msgstr "KP_ESKUIN" |
f4eadf61 | 4319 | |
5325c2e3 | 4320 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:105 |
f4eadf61 | 4321 | msgid "KP_SEPARATOR" |
30593343 | 4322 | msgstr "KP_BANANTZAILEA" |
f4eadf61 | 4323 | |
5325c2e3 | 4324 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:86 |
f4eadf61 | 4325 | msgid "KP_SPACE" |
30593343 | 4326 | msgstr "KP_TARTEA" |
f4eadf61 | 4327 | |
5325c2e3 | 4328 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:106 |
f4eadf61 | 4329 | msgid "KP_SUBTRACT" |
30593343 | 4330 | msgstr "KP_KENKETA" |
62603868 | 4331 | |
5325c2e3 | 4332 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:87 |
f4eadf61 | 4333 | msgid "KP_TAB" |
30593343 | 4334 | msgstr "KP_TAB" |
21eadc1a | 4335 | |
5325c2e3 | 4336 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:91 |
f4eadf61 | 4337 | msgid "KP_UP" |
30593343 | 4338 | msgstr "KP_GORA" |
9a97a0e8 | 4339 | |
5325c2e3 | 4340 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 |
7f4fd42e | 4341 | msgid "L&ine spacing:" |
30593343 | 4342 | msgstr "L&erro tartea:" |
7f4fd42e | 4343 | |
5325c2e3 | 4344 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:57 |
f4eadf61 | 4345 | msgid "LEFT" |
30593343 | 4346 | msgstr "EZKER" |
9a97a0e8 | 4347 | |
5325c2e3 | 4348 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874 |
9a97a0e8 | 4349 | msgid "Landscape" |
30593343 | 4350 | msgstr "Etzana" |
9a97a0e8 | 4351 | |
5325c2e3 VZ |
4352 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
4353 | #, fuzzy | |
4354 | msgid "Last" | |
4355 | msgstr "&Azkena" | |
4356 | ||
4357 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1517 | |
4358 | #, fuzzy | |
4359 | msgid "Last page" | |
4360 | msgstr "Hurrengo orrialdea" | |
4361 | ||
4362 | #: ../src/common/log.cpp:258 | |
4363 | #, c-format | |
4364 | msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" | |
4365 | msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" | |
4366 | msgstr[0] "" | |
4367 | msgstr[1] "" | |
4368 | ||
f4eadf61 | 4369 | #: ../src/common/paper.cpp:105 |
9a97a0e8 | 4370 | msgid "Ledger, 17 x 11 in" |
30593343 | 4371 | msgstr "Liburu nagusia, 17 x 11 in" |
9a97a0e8 | 4372 | |
5325c2e3 VZ |
4373 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 |
4374 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 | |
4375 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254 | |
7f4fd42e | 4376 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
4377 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 |
4378 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 | |
4379 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:173 | |
f4eadf61 | 4380 | msgid "Left" |
30593343 | 4381 | msgstr "Ezker" |
f4eadf61 | 4382 | |
7f4fd42e | 4383 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 |
30593343 | 4384 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391 |
f4eadf61 | 4385 | msgid "Left (&first line):" |
30593343 | 4386 | msgstr "Ezkerra (&lehen lerroa):" |
f4eadf61 | 4387 | |
30593343 | 4388 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886 |
9a97a0e8 | 4389 | msgid "Left margin (mm):" |
30593343 | 4390 | msgstr "Ezker bazterra (mm):" |
9a97a0e8 | 4391 | |
5325c2e3 VZ |
4392 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154 |
4393 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156 | |
30593343 | 4394 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331 |
5325c2e3 | 4395 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333 |
f4eadf61 | 4396 | msgid "Left-align text." |
30593343 | 4397 | msgstr "Idazkiaren ezkerrera lerrokatu." |
f4eadf61 MB |
4398 | |
4399 | #: ../src/common/paper.cpp:146 | |
62603868 | 4400 | msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" |
30593343 | 4401 | msgstr "Legezkoa Estra 9 1/2 x 15 in" |
62603868 | 4402 | |
f4eadf61 | 4403 | #: ../src/common/paper.cpp:98 |
9a97a0e8 | 4404 | msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" |
30593343 | 4405 | msgstr "Legezkoa, 8 1/2 x 14 in" |
9a97a0e8 | 4406 | |
f4eadf61 | 4407 | #: ../src/common/paper.cpp:145 |
62603868 | 4408 | msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" |
30593343 | 4409 | msgstr "Gutuna Estra 9 1/2 x 12 in" |
62603868 | 4410 | |
f4eadf61 | 4411 | #: ../src/common/paper.cpp:151 |
62603868 | 4412 | msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" |
30593343 | 4413 | msgstr "Gutuna Estra Zeharka 9.275 x 12 in" |
62603868 | 4414 | |
f4eadf61 | 4415 | #: ../src/common/paper.cpp:154 |
62603868 | 4416 | msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" |
30593343 | 4417 | msgstr "Gutuna Plus 8 1/2 x 12.69 in" |
62603868 | 4418 | |
f4eadf61 | 4419 | #: ../src/common/paper.cpp:171 |
62603868 | 4420 | msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" |
30593343 | 4421 | msgstr "Gutuna Itzulita 11 x 8 1/2 in" |
62603868 | 4422 | |
f4eadf61 | 4423 | #: ../src/common/paper.cpp:103 |
9a97a0e8 | 4424 | msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" |
30593343 | 4425 | msgstr "Gutun Txikia, 8 1/2 x 11 in" |
9a97a0e8 | 4426 | |
f4eadf61 | 4427 | #: ../src/common/paper.cpp:149 |
62603868 | 4428 | msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" |
30593343 | 4429 | msgstr "Gutuna Zeharka 8 1/2 x 11 in" |
62603868 | 4430 | |
f4eadf61 | 4431 | #: ../src/common/paper.cpp:97 |
9a97a0e8 | 4432 | msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" |
30593343 | 4433 | msgstr "Gutuna, 8 1/2 x 11 in" |
9a97a0e8 | 4434 | |
30593343 | 4435 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174 |
7f4fd42e | 4436 | msgid "License" |
30593343 | 4437 | msgstr "Baimena" |
7f4fd42e | 4438 | |
5325c2e3 | 4439 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 |
9a97a0e8 | 4440 | msgid "Light" |
30593343 | 4441 | msgstr "Arina" |
9a97a0e8 | 4442 | |
5325c2e3 | 4443 | #: ../src/generic/helpext.cpp:299 |
f4eadf61 MB |
4444 | #, c-format |
4445 | msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." | |
30593343 | 4446 | msgstr "%lu lerroa \"%s\" mapa agirian joskera baliogabea du, ahaztuta." |
f4eadf61 | 4447 | |
5325c2e3 | 4448 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445 |
f4eadf61 | 4449 | msgid "Line spacing:" |
30593343 | 4450 | msgstr "Lerro tartea:" |
f4eadf61 | 4451 | |
5325c2e3 | 4452 | #: ../src/html/chm.cpp:841 |
9a97a0e8 | 4453 | msgid "Link contained '//', converted to absolute link." |
30593343 | 4454 | msgstr "Loturak '//' du, lotura osoan bihurtuta." |
9a97a0e8 | 4455 | |
5325c2e3 | 4456 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:346 |
f4eadf61 | 4457 | msgid "List Style" |
30593343 | 4458 | msgstr "Zerrenda Estiloa" |
f4eadf61 | 4459 | |
5325c2e3 | 4460 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1035 |
f4eadf61 | 4461 | msgid "List styles" |
30593343 | 4462 | msgstr "Zerrenda estiloak" |
f4eadf61 | 4463 | |
5325c2e3 VZ |
4464 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173 |
4465 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175 | |
f4eadf61 | 4466 | msgid "Lists font sizes in points." |
30593343 | 4467 | msgstr "Hizki neurriak puntutan zerrenda." |
f4eadf61 | 4468 | |
5325c2e3 VZ |
4469 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154 |
4470 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156 | |
f4eadf61 | 4471 | msgid "Lists the available fonts." |
30593343 | 4472 | msgstr "Hizki eskuragarrien zerrenda" |
f4eadf61 | 4473 | |
5325c2e3 | 4474 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326 |
9a97a0e8 VS |
4475 | #, c-format |
4476 | msgid "Load %s file" | |
30593343 | 4477 | msgstr "Gertatu %s agiria" |
9a97a0e8 | 4478 | |
5325c2e3 | 4479 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:571 |
9a97a0e8 | 4480 | msgid "Loading : " |
30593343 | 4481 | msgstr "Gertatzen :" |
9a97a0e8 | 4482 | |
f4eadf61 | 4483 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:247 |
21eadc1a RL |
4484 | #, c-format |
4485 | msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." | |
30593343 | 4486 | msgstr "'%s' blokeo agiriak jabe okerra du." |
21eadc1a | 4487 | |
f4eadf61 | 4488 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:252 |
21eadc1a RL |
4489 | #, c-format |
4490 | msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." | |
30593343 | 4491 | msgstr "'%s' blokeo agiriak baimen okerrak ditu." |
21eadc1a | 4492 | |
30593343 | 4493 | #: ../src/generic/logg.cpp:590 |
9a97a0e8 VS |
4494 | #, c-format |
4495 | msgid "Log saved to the file '%s'." | |
30593343 | 4496 | msgstr "Oharra '%s' agirian gordeta." |
9a97a0e8 | 4497 | |
5325c2e3 VZ |
4498 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 |
4499 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 | |
f4eadf61 | 4500 | msgid "Lower case letters" |
30593343 | 4501 | msgstr "Hizki xeheak" |
f4eadf61 | 4502 | |
5325c2e3 VZ |
4503 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 |
4504 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 | |
f4eadf61 | 4505 | msgid "Lower case roman numerals" |
30593343 | 4506 | msgstr "Zenbaki erromatarrak hizki xehetan" |
f4eadf61 | 4507 | |
5325c2e3 | 4508 | #: ../src/gtk/mdi.cpp:431 ../src/gtk1/mdi.cpp:432 |
9a97a0e8 VS |
4509 | msgid "MDI child" |
4510 | msgstr "" | |
4511 | ||
5325c2e3 | 4512 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:69 |
f4eadf61 | 4513 | msgid "MENU" |
30593343 | 4514 | msgstr "MENUA" |
21eadc1a | 4515 | |
f4eadf61 | 4516 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:57 |
5325c2e3 VZ |
4517 | msgid "" |
4518 | "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " | |
4519 | "not installed on this machine. Please install it." | |
4520 | msgstr "" | |
4521 | "MS HTML Laguntza eginkizunak ez daude eskuragarri MS HTML Laguntza " | |
4522 | "liburutegia ez delako ezarri gailu honetan. Mesedez ezarri ezazu." | |
9a97a0e8 | 4523 | |
5325c2e3 | 4524 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3776 |
9a97a0e8 | 4525 | msgid "Ma&ximize" |
30593343 | 4526 | msgstr "Han&ditu" |
9a97a0e8 | 4527 | |
5325c2e3 | 4528 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:200 |
30593343 VZ |
4529 | msgid "MacArabic" |
4530 | msgstr "MacArabiera" | |
9a97a0e8 | 4531 | |
5325c2e3 | 4532 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:219 |
30593343 VZ |
4533 | msgid "MacArmenian" |
4534 | msgstr "MacArmeniera" | |
9a97a0e8 | 4535 | |
5325c2e3 | 4536 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:208 |
30593343 VZ |
4537 | msgid "MacBengali" |
4538 | msgstr "MacBengaliera" | |
21eadc1a | 4539 | |
5325c2e3 | 4540 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:214 |
30593343 VZ |
4541 | msgid "MacBurmese" |
4542 | msgstr "MacBurmesera" | |
9a97a0e8 | 4543 | |
5325c2e3 | 4544 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:233 |
30593343 VZ |
4545 | msgid "MacCeltic" |
4546 | msgstr "MacZeltiera" | |
9a97a0e8 | 4547 | |
5325c2e3 | 4548 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:224 |
30593343 VZ |
4549 | msgid "MacCentralEurRoman" |
4550 | msgstr "MacEurErdErrom" | |
9a97a0e8 | 4551 | |
5325c2e3 | 4552 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:220 |
30593343 VZ |
4553 | msgid "MacChineseSimp" |
4554 | msgstr "MacTxineraArrun" | |
7f4fd42e | 4555 | |
5325c2e3 | 4556 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:198 |
30593343 VZ |
4557 | msgid "MacChineseTrad" |
4558 | msgstr "MacTxinera Trad" | |
9a97a0e8 | 4559 | |
5325c2e3 | 4560 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:230 |
30593343 VZ |
4561 | msgid "MacCroatian" |
4562 | msgstr "MacKroaziera" | |
9a97a0e8 | 4563 | |
5325c2e3 | 4564 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:203 |
30593343 VZ |
4565 | msgid "MacCyrillic" |
4566 | msgstr "MacZirilikoa" | |
62603868 | 4567 | |
5325c2e3 | 4568 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:204 |
30593343 VZ |
4569 | msgid "MacDevanagari" |
4570 | msgstr "MacDevanagariera" | |
9a97a0e8 | 4571 | |
5325c2e3 | 4572 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:228 |
30593343 VZ |
4573 | msgid "MacDingbats" |
4574 | msgstr "MacDingbatsera" | |
9a97a0e8 | 4575 | |
5325c2e3 | 4576 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:223 |
30593343 VZ |
4577 | msgid "MacEthiopic" |
4578 | msgstr "MacEtiopiera" | |
9a97a0e8 | 4579 | |
5325c2e3 | 4580 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:226 |
30593343 VZ |
4581 | msgid "MacExtArabic" |
4582 | msgstr "MacExtArabiera" | |
f4eadf61 | 4583 | |
5325c2e3 | 4584 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:234 |
30593343 VZ |
4585 | msgid "MacGaelic" |
4586 | msgstr "MacGaeliera" | |
4587 | ||
5325c2e3 | 4588 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:218 |
30593343 VZ |
4589 | msgid "MacGeorgian" |
4590 | msgstr "MacGeorgiera" | |
4591 | ||
5325c2e3 | 4592 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:202 |
30593343 VZ |
4593 | msgid "MacGreek" |
4594 | msgstr "MacGreziera" | |
4595 | ||
5325c2e3 | 4596 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:206 |
30593343 VZ |
4597 | msgid "MacGujarati" |
4598 | msgstr "MacGujaratiera" | |
4599 | ||
5325c2e3 | 4600 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:205 |
30593343 VZ |
4601 | msgid "MacGurmukhi" |
4602 | msgstr "MacGurmukhiera" | |
4603 | ||
5325c2e3 | 4604 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:201 |
30593343 VZ |
4605 | msgid "MacHebrew" |
4606 | msgstr "MacHebraiera" | |
4607 | ||
5325c2e3 | 4608 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:231 |
30593343 VZ |
4609 | msgid "MacIcelandic" |
4610 | msgstr "MacIslandiera" | |
4611 | ||
5325c2e3 | 4612 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:197 |
30593343 VZ |
4613 | msgid "MacJapanese" |
4614 | msgstr "MacJaponiera" | |
4615 | ||
5325c2e3 | 4616 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:211 |
30593343 VZ |
4617 | msgid "MacKannada" |
4618 | msgstr "MacKannadera" | |
4619 | ||
5325c2e3 | 4620 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:235 |
30593343 VZ |
4621 | msgid "MacKeyboardGlyphs" |
4622 | msgstr "MacTeklatuaGlyphs" | |
4623 | ||
5325c2e3 | 4624 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:215 |
30593343 VZ |
4625 | msgid "MacKhmer" |
4626 | msgstr "MacKhmerrera" | |
4627 | ||
5325c2e3 | 4628 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:199 |
30593343 VZ |
4629 | msgid "MacKorean" |
4630 | msgstr "MacKoreaera" | |
4631 | ||
5325c2e3 | 4632 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:217 |
30593343 VZ |
4633 | msgid "MacLaotian" |
4634 | msgstr "MacLaotiera" | |
4635 | ||
5325c2e3 | 4636 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:212 |
30593343 VZ |
4637 | msgid "MacMalayalam" |
4638 | msgstr "MacMalayalera" | |
4639 | ||
5325c2e3 | 4640 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:222 |
30593343 VZ |
4641 | msgid "MacMongolian" |
4642 | msgstr "MacMongoliera" | |
4643 | ||
5325c2e3 | 4644 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:207 |
30593343 VZ |
4645 | msgid "MacOriya" |
4646 | msgstr "MacOriyera" | |
4647 | ||
5325c2e3 | 4648 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:196 |
30593343 VZ |
4649 | msgid "MacRoman" |
4650 | msgstr "MacErromatarra" | |
4651 | ||
5325c2e3 | 4652 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:232 |
30593343 VZ |
4653 | msgid "MacRomanian" |
4654 | msgstr "MacErrumaniera" | |
4655 | ||
5325c2e3 | 4656 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:213 |
30593343 VZ |
4657 | msgid "MacSinhalese" |
4658 | msgstr "MacSinhalera" | |
4659 | ||
5325c2e3 | 4660 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:227 |
30593343 VZ |
4661 | msgid "MacSymbol" |
4662 | msgstr "MacSymbol" | |
4663 | ||
5325c2e3 | 4664 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:209 |
30593343 VZ |
4665 | msgid "MacTamil" |
4666 | msgstr "MacTamilera" | |
4667 | ||
5325c2e3 | 4668 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:210 |
30593343 VZ |
4669 | msgid "MacTelugu" |
4670 | msgstr "MacTeluguera" | |
4671 | ||
5325c2e3 | 4672 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:216 |
30593343 VZ |
4673 | msgid "MacThai" |
4674 | msgstr "MacThailandiera" | |
4675 | ||
5325c2e3 | 4676 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:221 |
30593343 VZ |
4677 | msgid "MacTibetan" |
4678 | msgstr "MacTibetera" | |
4679 | ||
5325c2e3 | 4680 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:229 |
30593343 VZ |
4681 | msgid "MacTurkish" |
4682 | msgstr "MacTurkiera" | |
4683 | ||
5325c2e3 | 4684 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:225 |
30593343 VZ |
4685 | msgid "MacVietnamese" |
4686 | msgstr "MacVietnamera" | |
4687 | ||
5325c2e3 | 4688 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025 |
30593343 VZ |
4689 | msgid "Make a selection:" |
4690 | msgstr "Egin hautapen bat:" | |
4691 | ||
5325c2e3 VZ |
4692 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:359 |
4693 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172 | |
4694 | #, fuzzy | |
4695 | msgid "Margins" | |
4696 | msgstr "MacGeorgiera" | |
4697 | ||
30593343 VZ |
4698 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148 |
4699 | msgid "Match case" | |
4700 | msgstr "" | |
4701 | ||
4702 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:176 | |
4703 | #, c-format | |
4704 | msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" | |
4705 | msgstr "VFS oroimenak jadanik badu '%s' agiria!" | |
4706 | ||
5325c2e3 | 4707 | #: ../src/msw/frame.cpp:353 |
30593343 VZ |
4708 | msgid "Menu" |
4709 | msgstr "Menua" | |
4710 | ||
5325c2e3 VZ |
4711 | #: ../src/common/msgout.cpp:125 |
4712 | msgid "Message" | |
4713 | msgstr "" | |
4714 | ||
30593343 VZ |
4715 | #: ../src/univ/themes/metal.cpp:169 |
4716 | msgid "Metal theme" | |
4717 | msgstr "Metal gaia" | |
4718 | ||
5325c2e3 VZ |
4719 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:623 |
4720 | msgid "Method or property not found." | |
4721 | msgstr "" | |
4722 | ||
4723 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3774 | |
30593343 | 4724 | msgid "Mi&nimize" |
9a97a0e8 VS |
4725 | msgstr "" |
4726 | ||
5325c2e3 VZ |
4727 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:639 |
4728 | msgid "Missing a required parameter." | |
4729 | msgstr "" | |
4730 | ||
30593343 VZ |
4731 | #: ../src/mgl/app.cpp:114 |
4732 | #, c-format | |
4733 | msgid "Mode %ix%i-%i not available." | |
4734 | msgstr "%ix%i-%i modua ez da eskuragarria." | |
4735 | ||
5325c2e3 | 4736 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 |
30593343 VZ |
4737 | msgid "Modern" |
4738 | msgstr "Modernoa" | |
4739 | ||
4740 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:456 | |
4741 | msgid "Modified" | |
4742 | msgstr "Aldatuta" | |
4743 | ||
4744 | #: ../src/common/module.cpp:134 | |
4745 | #, c-format | |
4746 | msgid "Module \"%s\" initialization failed" | |
4747 | msgstr "\"%s\" moduloa abiatzeak huts egin du" | |
4748 | ||
4749 | #: ../src/common/paper.cpp:133 | |
4750 | msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" | |
4751 | msgstr "Errege Gutunazala, 3 7/8 x 7 1/2 in" | |
4752 | ||
5325c2e3 VZ |
4753 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:144 |
4754 | msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently." | |
4755 | msgstr "" | |
4756 | ||
30593343 VZ |
4757 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:277 |
4758 | msgid "Move down" | |
4759 | msgstr "Mugitu behera" | |
4760 | ||
4761 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:276 | |
4762 | msgid "Move up" | |
4763 | msgstr "Mugitu gora" | |
4764 | ||
5325c2e3 VZ |
4765 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 |
4766 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 | |
4767 | #, fuzzy | |
4768 | msgid "Moves the object to the next paragraph." | |
4769 | msgstr "Berezko estiloa hurrengo esaldirako." | |
4770 | ||
4771 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 | |
4772 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:347 | |
4773 | msgid "Moves the object to the previous paragraph." | |
4774 | msgstr "" | |
4775 | ||
4776 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063 | |
4777 | msgid "Multiple Cell Properties" | |
4778 | msgstr "" | |
4779 | ||
4780 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:82 | |
30593343 VZ |
4781 | msgid "NUM_LOCK" |
4782 | msgstr "ZENB_BLOK" | |
4783 | ||
4784 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:453 | |
4785 | msgid "Name" | |
4786 | msgstr "Izena" | |
4787 | ||
5325c2e3 VZ |
4788 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 |
4789 | #, fuzzy | |
4790 | msgid "Network" | |
4791 | msgstr "&Sarea" | |
4792 | ||
4793 | #: ../src/common/stockitem.cpp:177 | |
4794 | #, fuzzy | |
4795 | msgid "New" | |
4796 | msgstr "&Berria" | |
4797 | ||
4798 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220 | |
f4eadf61 | 4799 | msgid "New &Character Style..." |
30593343 | 4800 | msgstr "Hizki Estilo &Berria..." |
f4eadf61 | 4801 | |
5325c2e3 | 4802 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232 |
f4eadf61 | 4803 | msgid "New &List Style..." |
30593343 | 4804 | msgstr "Zerrenda E&stilo Berria..." |
f4eadf61 | 4805 | |
5325c2e3 | 4806 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226 |
f4eadf61 | 4807 | msgid "New &Paragraph Style..." |
30593343 | 4808 | msgstr "Esaldi &Estilo Berria..." |
f4eadf61 | 4809 | |
5325c2e3 VZ |
4810 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:577 |
4811 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:582 | |
4812 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:625 | |
4813 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:630 | |
4814 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780 | |
4815 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:785 | |
4816 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:853 | |
4817 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:861 | |
f4eadf61 | 4818 | msgid "New Style" |
30593343 | 4819 | msgstr "Estilo Berria" |
f4eadf61 | 4820 | |
7f4fd42e | 4821 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103 |
21eadc1a | 4822 | msgid "New directory" |
30593343 | 4823 | msgstr "Zuzenbide berria" |
21eadc1a | 4824 | |
30593343 | 4825 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 |
9a97a0e8 | 4826 | msgid "New item" |
30593343 | 4827 | msgstr "Gai berria" |
9a97a0e8 | 4828 | |
5325c2e3 VZ |
4829 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337 |
4830 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656 | |
9a97a0e8 | 4831 | msgid "NewName" |
30593343 | 4832 | msgstr "Izen Berria" |
9a97a0e8 | 4833 | |
30593343 | 4834 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:306 |
21eadc1a | 4835 | msgid "Next" |
30593343 | 4836 | msgstr "Hurrengoa" |
21eadc1a | 4837 | |
5325c2e3 | 4838 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1512 ../src/html/helpwnd.cpp:676 |
9a97a0e8 | 4839 | msgid "Next page" |
30593343 | 4840 | msgstr "Hurrengo orrialdea" |
9a97a0e8 | 4841 | |
5325c2e3 | 4842 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
9a97a0e8 | 4843 | msgid "No" |
30593343 | 4844 | msgstr "EZ" |
9a97a0e8 | 4845 | |
30593343 | 4846 | #: ../src/generic/animateg.cpp:151 |
7f4fd42e VS |
4847 | #, c-format |
4848 | msgid "No animation handler for type %ld defined." | |
4849 | msgstr "" | |
4850 | ||
5325c2e3 | 4851 | #: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677 |
7f4fd42e VS |
4852 | #, c-format |
4853 | msgid "No bitmap handler for type %d defined." | |
21eadc1a RL |
4854 | msgstr "" |
4855 | ||
5325c2e3 | 4856 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779 |
7f4fd42e | 4857 | msgid "No column existing." |
30593343 | 4858 | msgstr "Ez dago zutaberik." |
9a97a0e8 | 4859 | |
5325c2e3 | 4860 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1669 |
30593343 VZ |
4861 | msgid "No column for the specified column existing." |
4862 | msgstr "Ez dago zutaberik adierazitako zutabearentzat." | |
7f4fd42e | 4863 | |
5325c2e3 | 4864 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1418 |
7f4fd42e | 4865 | msgid "No column for the specified column position existing." |
30593343 | 4866 | msgstr "Ez dago zutaberik adierazitako zutabe kokapenean." |
7f4fd42e | 4867 | |
5325c2e3 | 4868 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1045 |
7f4fd42e | 4869 | msgid "No default application configured for HTML files." |
30593343 | 4870 | msgstr "Ez dago berezko aplikaziorik itxuratuta HTML agirientzat." |
f4eadf61 | 4871 | |
5325c2e3 | 4872 | #: ../src/generic/helpext.cpp:450 |
9a97a0e8 | 4873 | msgid "No entries found." |
30593343 | 4874 | msgstr "Ez da sarrerarik aurkitu." |
9a97a0e8 | 4875 | |
5325c2e3 | 4876 | #: ../src/common/fontmap.cpp:420 |
9a97a0e8 VS |
4877 | #, c-format |
4878 | msgid "" | |
4879 | "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" | |
4880 | "but an alternative encoding '%s' is available.\n" | |
5325c2e3 VZ |
4881 | "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " |
4882 | "one)?" | |
9a97a0e8 | 4883 | msgstr "" |
30593343 VZ |
4884 | "Ez da aurkitu hizkirik idazkia erakusteko '%s' kodeaketan.\n" |
4885 | "baina '%s' kodeaketa aukera eskuragarri dago.\n" | |
4886 | "Nahi duzu kodeaketa hau erabiltzea (bestela beste bat hautatu beharko duzu)?" | |
9a97a0e8 | 4887 | |
5325c2e3 | 4888 | #: ../src/common/fontmap.cpp:425 |
9a97a0e8 VS |
4889 | #, c-format |
4890 | msgid "" | |
4891 | "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" | |
4892 | "Would you like to select a font to be used for this encoding\n" | |
4893 | "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" | |
4894 | msgstr "" | |
30593343 VZ |
4895 | "Ez da aurkitu hizkirik idazkia erakusteko '%s' kodeaketan.\n" |
4896 | "Nahi duzu hautatzea hizki bat kodeaketa honetarako erabitzeko\n" | |
4897 | "(bestela idazkia kodeaketa honetan ez da zuzen erakutsiko)?" | |
9a97a0e8 | 4898 | |
30593343 | 4899 | #: ../src/generic/animateg.cpp:143 |
f4eadf61 MB |
4900 | msgid "No handler found for animation type." |
4901 | msgstr "" | |
4902 | ||
5325c2e3 | 4903 | #: ../src/common/image.cpp:2391 |
9a97a0e8 VS |
4904 | msgid "No handler found for image type." |
4905 | msgstr "" | |
4906 | ||
5325c2e3 VZ |
4907 | #: ../src/common/image.cpp:2399 ../src/common/image.cpp:2500 |
4908 | #: ../src/common/image.cpp:2553 | |
9a97a0e8 VS |
4909 | #, c-format |
4910 | msgid "No image handler for type %d defined." | |
4911 | msgstr "" | |
4912 | ||
5325c2e3 | 4913 | #: ../src/common/image.cpp:2523 ../src/common/image.cpp:2567 |
9a97a0e8 VS |
4914 | #, c-format |
4915 | msgid "No image handler for type %s defined." | |
4916 | msgstr "" | |
4917 | ||
30593343 | 4918 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:871 |
9a97a0e8 VS |
4919 | msgid "No matching page found yet" |
4920 | msgstr "" | |
4921 | ||
5325c2e3 | 4922 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781 |
7f4fd42e | 4923 | msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." |
5325c2e3 VZ |
4924 | msgstr "" |
4925 | "Ez da aurkezlerik edo baliogabeko aurkezle mota adierazi da egile datu " | |
4926 | "zutaberako." | |
7f4fd42e | 4927 | |
5325c2e3 | 4928 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1419 |
7f4fd42e | 4929 | msgid "No renderer specified for column." |
30593343 | 4930 | msgstr "Ez da aurkezlerik adierazi zutaberako." |
7f4fd42e | 4931 | |
f4eadf61 | 4932 | #: ../src/unix/sound.cpp:82 |
9a97a0e8 | 4933 | msgid "No sound" |
30593343 | 4934 | msgstr "Soinu gabe" |
9a97a0e8 | 4935 | |
5325c2e3 | 4936 | #: ../src/common/image.cpp:2061 ../src/common/image.cpp:2102 |
21eadc1a | 4937 | msgid "No unused colour in image being masked." |
30593343 | 4938 | msgstr "Ez dago erabiligabeko margorik mozorrotzen den irudian." |
21eadc1a | 4939 | |
5325c2e3 | 4940 | #: ../src/common/image.cpp:3029 |
21eadc1a | 4941 | msgid "No unused colour in image." |
30593343 | 4942 | msgstr "Ez dago erabiligabeko margorik irudian." |
21eadc1a | 4943 | |
5325c2e3 | 4944 | #: ../src/generic/helpext.cpp:307 |
f4eadf61 MB |
4945 | #, c-format |
4946 | msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." | |
30593343 | 4947 | msgstr "Ez da baliozko mapaketarik aurkitu \"%s\" agirian." |
f4eadf61 | 4948 | |
5325c2e3 VZ |
4949 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 |
4950 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:172 | |
4951 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:175 | |
4952 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:176 | |
4953 | #, fuzzy | |
4954 | msgid "None" | |
4955 | msgstr "(Bat ere ez)" | |
4956 | ||
4957 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:156 | |
9a97a0e8 | 4958 | msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
30593343 | 4959 | msgstr "Nordikoa (ISO-8859-10)" |
9a97a0e8 | 4960 | |
5325c2e3 | 4961 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 |
9a97a0e8 | 4962 | msgid "Normal" |
30593343 | 4963 | msgstr "Normala" |
9a97a0e8 | 4964 | |
7f4fd42e | 4965 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1271 |
9a97a0e8 VS |
4966 | msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. " |
4967 | msgstr "" | |
4968 | ||
30593343 | 4969 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1213 |
9a97a0e8 | 4970 | msgid "Normal font:" |
30593343 | 4971 | msgstr "Hizki arrunta:" |
9a97a0e8 | 4972 | |
5325c2e3 | 4973 | #: ../src/propgrid/props.cpp:888 |
30593343 VZ |
4974 | #, c-format |
4975 | msgid "Not %s" | |
4976 | msgstr "Ez %s" | |
4977 | ||
5325c2e3 | 4978 | #: ../include/wx/filename.h:552 ../include/wx/filename.h:557 |
30593343 VZ |
4979 | msgid "Not available" |
4980 | msgstr "Eskuraezina" | |
4981 | ||
5325c2e3 | 4982 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300 |
f4eadf61 | 4983 | msgid "Not underlined" |
30593343 | 4984 | msgstr "Ez azpimarratua" |
f4eadf61 MB |
4985 | |
4986 | #: ../src/common/paper.cpp:117 | |
9a97a0e8 | 4987 | msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" |
30593343 | 4988 | msgstr "Oharra, 8 1/2 x 11 in" |
9a97a0e8 | 4989 | |
30593343 | 4990 | #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105 |
7f4fd42e | 4991 | msgid "Notice" |
30593343 VZ |
4992 | msgstr "Albistea" |
4993 | ||
4994 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903 | |
4995 | msgid "Number of columns could not be determined." | |
4996 | msgstr "Zutabe zenbatekoa ezin da zehaztu." | |
7f4fd42e | 4997 | |
5325c2e3 VZ |
4998 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 |
4999 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 | |
f4eadf61 MB |
5000 | msgid "Numbered outline" |
5001 | msgstr "" | |
5002 | ||
5325c2e3 VZ |
5003 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:286 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
5004 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:483 ../src/msw/msgdlg.cpp:763 | |
5005 | #: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139 | |
9a97a0e8 | 5006 | msgid "OK" |
30593343 | 5007 | msgstr "Ongi" |
9a97a0e8 | 5008 | |
5325c2e3 VZ |
5009 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:663 |
5010 | #, c-format | |
5011 | msgid "OLE Automation error in %s: %s" | |
5012 | msgstr "" | |
5013 | ||
5014 | #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39 | |
5015 | #, fuzzy | |
5016 | msgid "Object Properties" | |
5017 | msgstr "&Ezaugarriak" | |
5018 | ||
5019 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631 | |
5020 | msgid "Object implementation does not support named arguments." | |
5021 | msgstr "" | |
5022 | ||
5023 | #: ../src/common/xtixml.cpp:265 | |
9a97a0e8 VS |
5024 | msgid "Objects must have an id attribute" |
5025 | msgstr "" | |
5026 | ||
5325c2e3 | 5027 | #: ../src/common/docview.cpp:1733 ../src/common/docview.cpp:1775 |
9a97a0e8 | 5028 | msgid "Open File" |
30593343 | 5029 | msgstr "Ireki Agiria" |
9a97a0e8 | 5030 | |
5325c2e3 | 5031 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:682 ../src/html/helpwnd.cpp:1561 |
9a97a0e8 | 5032 | msgid "Open HTML document" |
30593343 | 5033 | msgstr "Ireki HTML agiria" |
9a97a0e8 | 5034 | |
30593343 | 5035 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160 |
9a81018e MB |
5036 | #, c-format |
5037 | msgid "Open file \"%s\"" | |
30593343 | 5038 | msgstr "Ireki \"%s\" agiria" |
9a81018e | 5039 | |
5325c2e3 VZ |
5040 | #: ../src/common/stockitem.cpp:180 |
5041 | #, fuzzy | |
5042 | msgid "Open..." | |
5043 | msgstr "&Ireki..." | |
5044 | ||
30593343 | 5045 | #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49 |
7f4fd42e VS |
5046 | #, c-format |
5047 | msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" | |
30593343 | 5048 | msgstr "\"%s\" GL funzio irekitze hutsegitea: %s (akatsa %d)" |
9a97a0e8 | 5049 | |
5325c2e3 VZ |
5050 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353 |
5051 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815 | |
7f4fd42e | 5052 | msgid "Operation not permitted." |
30593343 | 5053 | msgstr "Eragiketa baimengabea." |
9a97a0e8 | 5054 | |
5325c2e3 VZ |
5055 | #: ../src/common/cmdline.cpp:728 |
5056 | #, fuzzy, c-format | |
5057 | msgid "Option '%s' can't be negated" | |
5058 | msgstr "'%s' zuzenbidea ezin da sortu" | |
5059 | ||
5060 | #: ../src/common/cmdline.cpp:892 | |
9a97a0e8 VS |
5061 | #, c-format |
5062 | msgid "Option '%s' requires a value." | |
30593343 | 5063 | msgstr "'%s' aukerak balio bat behar du." |
9a97a0e8 | 5064 | |
5325c2e3 | 5065 | #: ../src/common/cmdline.cpp:975 |
9a97a0e8 VS |
5066 | #, c-format |
5067 | msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." | |
30593343 | 5068 | msgstr "'%s' aukera: '%s' ezin du bihurtu data batera." |
9a97a0e8 | 5069 | |
5325c2e3 | 5070 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624 |
9a97a0e8 | 5071 | msgid "Options" |
30593343 | 5072 | msgstr "Aukerak" |
9a97a0e8 | 5073 | |
5325c2e3 | 5074 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875 |
9a97a0e8 | 5075 | msgid "Orientation" |
30593343 | 5076 | msgstr "Norantza" |
9a97a0e8 | 5077 | |
5325c2e3 | 5078 | #: ../src/common/windowid.cpp:260 |
7f4fd42e VS |
5079 | msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." |
5080 | msgstr "" | |
5081 | ||
5325c2e3 VZ |
5082 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400 |
5083 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533 | |
5084 | msgid "Outline" | |
7f4fd42e VS |
5085 | msgstr "" |
5086 | ||
5325c2e3 VZ |
5087 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550 |
5088 | msgid "Outset" | |
5089 | msgstr "" | |
5090 | ||
5091 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:627 | |
5092 | msgid "Overflow while coercing argument values." | |
5093 | msgstr "" | |
5094 | ||
5095 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:85 | |
f4eadf61 | 5096 | msgid "PAGEDOWN" |
30593343 | 5097 | msgstr "ORRBEHERA" |
f4eadf61 | 5098 | |
5325c2e3 | 5099 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:84 |
f4eadf61 | 5100 | msgid "PAGEUP" |
30593343 | 5101 | msgstr "ORRGORA" |
f4eadf61 | 5102 | |
5325c2e3 | 5103 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 |
f4eadf61 | 5104 | msgid "PAUSE" |
30593343 | 5105 | msgstr "PAUSA" |
f4eadf61 | 5106 | |
5325c2e3 | 5107 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481 |
9a97a0e8 | 5108 | msgid "PCX: couldn't allocate memory" |
30593343 | 5109 | msgstr "PCX: ezinezkoa oroimena esleitzea" |
9a97a0e8 | 5110 | |
30593343 | 5111 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 |
9a97a0e8 | 5112 | msgid "PCX: image format unsupported" |
30593343 | 5113 | msgstr "PCX: irudi heuskarri sostengatu gabea" |
9a97a0e8 | 5114 | |
30593343 | 5115 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:480 |
9a97a0e8 | 5116 | msgid "PCX: invalid image" |
30593343 | 5117 | msgstr "PCX: irudi baliogabea" |
9a97a0e8 | 5118 | |
30593343 | 5119 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:443 |
9a97a0e8 | 5120 | msgid "PCX: this is not a PCX file." |
30593343 | 5121 | msgstr "PCX: hau ez da PCX agiri bat." |
9a97a0e8 | 5122 | |
5325c2e3 | 5123 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482 |
9a97a0e8 | 5124 | msgid "PCX: unknown error !!!" |
30593343 | 5125 | msgstr "PCX: akats ezezaguna!!!" |
9a97a0e8 | 5126 | |
30593343 | 5127 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 |
9a97a0e8 | 5128 | msgid "PCX: version number too low" |
30593343 | 5129 | msgstr "PCX: bertsio zenbaki txikiegia" |
9a97a0e8 | 5130 | |
5325c2e3 | 5131 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:56 |
f4eadf61 | 5132 | msgid "PGDN" |
30593343 | 5133 | msgstr "ORRBEH" |
f4eadf61 | 5134 | |
5325c2e3 | 5135 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:55 |
f4eadf61 | 5136 | msgid "PGUP" |
30593343 | 5137 | msgstr "ORRGOR" |
f4eadf61 | 5138 | |
30593343 | 5139 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:92 |
9a97a0e8 | 5140 | msgid "PNM: Couldn't allocate memory." |
30593343 | 5141 | msgstr "PNM: Ezinezkoa oroimena esleitzea." |
9a97a0e8 | 5142 | |
30593343 | 5143 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:74 |
9a97a0e8 | 5144 | msgid "PNM: File format is not recognized." |
30593343 | 5145 | msgstr "PNM: Agiri heuskarria ezezaguna da." |
9a97a0e8 | 5146 | |
5325c2e3 | 5147 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135 |
30593343 | 5148 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:157 |
9a97a0e8 VS |
5149 | msgid "PNM: File seems truncated." |
5150 | msgstr "" | |
5151 | ||
f4eadf61 | 5152 | #: ../src/common/paper.cpp:189 |
62603868 | 5153 | msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" |
30593343 | 5154 | msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm" |
62603868 | 5155 | |
f4eadf61 | 5156 | #: ../src/common/paper.cpp:202 |
62603868 | 5157 | msgid "PRC 16K Rotated" |
30593343 | 5158 | msgstr "PRC 16K Itzulita" |
62603868 | 5159 | |
f4eadf61 | 5160 | #: ../src/common/paper.cpp:190 |
62603868 | 5161 | msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" |
30593343 | 5162 | msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm" |
62603868 | 5163 | |
f4eadf61 | 5164 | #: ../src/common/paper.cpp:203 |
62603868 | 5165 | msgid "PRC 32K Rotated" |
30593343 | 5166 | msgstr "PRC 32K Itzulita" |
62603868 | 5167 | |
f4eadf61 | 5168 | #: ../src/common/paper.cpp:191 |
62603868 | 5169 | msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" |
30593343 | 5170 | msgstr "PRC 32K(Handia) 97 x 151 mm" |
62603868 | 5171 | |
f4eadf61 | 5172 | #: ../src/common/paper.cpp:204 |
62603868 | 5173 | msgid "PRC 32K(Big) Rotated" |
30593343 | 5174 | msgstr "PRC 32K(Handia) Itzulita" |
62603868 | 5175 | |
f4eadf61 | 5176 | #: ../src/common/paper.cpp:192 |
62603868 | 5177 | msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" |
30593343 | 5178 | msgstr "PRC Gutunazala #1 102 x 165 mm" |
62603868 | 5179 | |
f4eadf61 | 5180 | #: ../src/common/paper.cpp:205 |
62603868 | 5181 | msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" |
30593343 | 5182 | msgstr "PRC Gutunazala #1 Itzulita 165 x 102 mm" |
62603868 | 5183 | |
f4eadf61 | 5184 | #: ../src/common/paper.cpp:201 |
62603868 | 5185 | msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" |
30593343 | 5186 | msgstr "PRC Gutunazala #10 324 x 458 mm" |
62603868 | 5187 | |
f4eadf61 | 5188 | #: ../src/common/paper.cpp:214 |
8a5434c1 | 5189 | msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" |
30593343 | 5190 | msgstr "PRC Gutunazala #10 Itzulita 458 x 324 mm" |
62603868 | 5191 | |
f4eadf61 | 5192 | #: ../src/common/paper.cpp:193 |
62603868 | 5193 | msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" |
30593343 | 5194 | msgstr "PRC Gutunazala #2 102 x 176 mm" |
62603868 | 5195 | |
f4eadf61 | 5196 | #: ../src/common/paper.cpp:206 |
62603868 | 5197 | msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" |
30593343 | 5198 | msgstr "PRC Gutunazala #2 Itzulita 176 x 102 mm" |
62603868 | 5199 | |
f4eadf61 | 5200 | #: ../src/common/paper.cpp:194 |
62603868 | 5201 | msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" |
30593343 | 5202 | msgstr "PRC Gutunazala #3 125 x 176 mm" |
62603868 | 5203 | |
f4eadf61 | 5204 | #: ../src/common/paper.cpp:207 |
62603868 | 5205 | msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" |
30593343 | 5206 | msgstr "PRC Gutunazala #3 Itzulita 176 x 125 mm" |
62603868 | 5207 | |
f4eadf61 | 5208 | #: ../src/common/paper.cpp:195 |
62603868 | 5209 | msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" |
30593343 | 5210 | msgstr "PRC Gutunazala #4 110 x 208 mm" |
62603868 | 5211 | |
f4eadf61 | 5212 | #: ../src/common/paper.cpp:208 |
62603868 | 5213 | msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" |
30593343 | 5214 | msgstr "PRC Gutunazala #4 Itzulita 208 x 110 mm" |
62603868 | 5215 | |
f4eadf61 | 5216 | #: ../src/common/paper.cpp:196 |
62603868 | 5217 | msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" |
30593343 | 5218 | msgstr "PRC Gutunazala #5 110 x 220 mm" |
62603868 | 5219 | |
f4eadf61 | 5220 | #: ../src/common/paper.cpp:209 |
62603868 | 5221 | msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" |
30593343 | 5222 | msgstr "PRC Gutunazala #5 Itzulita 220 x 110 mm" |
62603868 | 5223 | |
f4eadf61 | 5224 | #: ../src/common/paper.cpp:197 |
62603868 | 5225 | msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" |
30593343 | 5226 | msgstr "PRC Gutunazala #6 120 x 230 mm" |
62603868 | 5227 | |
f4eadf61 | 5228 | #: ../src/common/paper.cpp:210 |
62603868 | 5229 | msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" |
30593343 | 5230 | msgstr "PRC Gutunazala #6 Itzulita 230 x 120 mm" |
62603868 | 5231 | |
f4eadf61 | 5232 | #: ../src/common/paper.cpp:198 |
62603868 | 5233 | msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" |
30593343 | 5234 | msgstr "PRC Gutunazala #7 160 x 230 mm" |
62603868 | 5235 | |
f4eadf61 | 5236 | #: ../src/common/paper.cpp:211 |
62603868 | 5237 | msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" |
30593343 | 5238 | msgstr "PRC Gutunazala #7 Itzulita 230 x 160 mm" |
62603868 | 5239 | |
f4eadf61 | 5240 | #: ../src/common/paper.cpp:199 |
62603868 | 5241 | msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" |
30593343 | 5242 | msgstr "PRC Gutunazala #8 120 x 309 mm" |
62603868 | 5243 | |
f4eadf61 | 5244 | #: ../src/common/paper.cpp:212 |
62603868 | 5245 | msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" |
30593343 | 5246 | msgstr "PRC Gutunazala #8 Itzulita 309 x 120 mm" |
62603868 | 5247 | |
f4eadf61 | 5248 | #: ../src/common/paper.cpp:200 |
62603868 | 5249 | msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" |
30593343 | 5250 | msgstr "PRC Gutunazala #9 229 x 324 mm" |
62603868 | 5251 | |
f4eadf61 | 5252 | #: ../src/common/paper.cpp:213 |
62603868 | 5253 | msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" |
30593343 | 5254 | msgstr "PRC Gutunazala #9 Itzulita 324 x 229 mm" |
62603868 | 5255 | |
5325c2e3 | 5256 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 |
f4eadf61 | 5257 | msgid "PRINT" |
30593343 | 5258 | msgstr "IRARKITU" |
f4eadf61 | 5259 | |
5325c2e3 VZ |
5260 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286 |
5261 | msgid "Padding" | |
5262 | msgstr "" | |
5263 | ||
5264 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2012 | |
9a97a0e8 VS |
5265 | #, c-format |
5266 | msgid "Page %d" | |
30593343 | 5267 | msgstr "%d orrialde" |
9a97a0e8 | 5268 | |
5325c2e3 | 5269 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2010 |
9a97a0e8 VS |
5270 | #, c-format |
5271 | msgid "Page %d of %d" | |
30593343 | 5272 | msgstr "%d orrialde %d-tik" |
9a97a0e8 | 5273 | |
5325c2e3 | 5274 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/gtk/print.cpp:771 |
9a97a0e8 | 5275 | msgid "Page Setup" |
30593343 | 5276 | msgstr "Orrialde Ezarpena" |
9a97a0e8 | 5277 | |
5325c2e3 | 5278 | #: ../src/common/prntbase.cpp:480 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706 |
81486341 | 5279 | msgid "Page setup" |
30593343 | 5280 | msgstr "Orrialde ezarpena" |
81486341 | 5281 | |
7f4fd42e | 5282 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222 |
9a97a0e8 | 5283 | msgid "Pages" |
30593343 | 5284 | msgstr "Orrialdeak" |
9a97a0e8 | 5285 | |
5325c2e3 | 5286 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:807 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861 |
30593343 | 5287 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063 |
9a97a0e8 | 5288 | msgid "Paper Size" |
30593343 | 5289 | msgstr "Paper Neurria" |
9a97a0e8 | 5290 | |
5325c2e3 | 5291 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 |
30593343 | 5292 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 |
9a97a0e8 | 5293 | msgid "Paper size" |
30593343 | 5294 | msgstr "Paper neurria" |
9a97a0e8 | 5295 | |
5325c2e3 | 5296 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1033 |
f4eadf61 | 5297 | msgid "Paragraph styles" |
30593343 | 5298 | msgstr "Esaldi estiloak" |
f4eadf61 | 5299 | |
5325c2e3 | 5300 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:470 |
9a97a0e8 VS |
5301 | msgid "Passing a already registered object to SetObject" |
5302 | msgstr "" | |
5303 | ||
5325c2e3 | 5304 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:481 |
9a97a0e8 VS |
5305 | msgid "Passing an unkown object to GetObject" |
5306 | msgstr "" | |
5307 | ||
5325c2e3 VZ |
5308 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2772 ../src/common/stockitem.cpp:181 |
5309 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 | |
f4eadf61 | 5310 | msgid "Paste" |
30593343 | 5311 | msgstr "Itsatsi" |
f4eadf61 | 5312 | |
5325c2e3 | 5313 | #: ../src/common/stockitem.cpp:263 |
f4eadf61 | 5314 | msgid "Paste selection" |
30593343 | 5315 | msgstr "Itsati hautapena" |
f4eadf61 | 5316 | |
5325c2e3 VZ |
5317 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223 |
5318 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173 | |
f4eadf61 | 5319 | msgid "Peri&od" |
30593343 | 5320 | msgstr "Al&dia" |
f4eadf61 | 5321 | |
30593343 | 5322 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:459 |
9a97a0e8 | 5323 | msgid "Permissions" |
30593343 | 5324 | msgstr "Baimenak" |
9a97a0e8 | 5325 | |
5325c2e3 VZ |
5326 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10031 |
5327 | #, fuzzy | |
5328 | msgid "Picture Properties" | |
5329 | msgstr "&Ezaugarriak" | |
5330 | ||
9a97a0e8 VS |
5331 | #: ../include/wx/unix/pipe.h:47 |
5332 | msgid "Pipe creation failed" | |
30593343 | 5333 | msgstr "Hutsegitea hodia sortzean" |
9a97a0e8 | 5334 | |
f4eadf61 | 5335 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75 |
9a97a0e8 | 5336 | msgid "Please choose a valid font." |
30593343 | 5337 | msgstr "Mesedez hautatu baliozko hizki bat." |
9a97a0e8 | 5338 | |
30593343 | 5339 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:68 |
9a97a0e8 | 5340 | msgid "Please choose an existing file." |
30593343 | 5341 | msgstr "Mesedez hautatu dagoen agiri bat." |
9a97a0e8 | 5342 | |
30593343 | 5343 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:814 |
21eadc1a | 5344 | msgid "Please choose the page to display:" |
30593343 | 5345 | msgstr "Mesedez hautatu erakusteko orrialdea:" |
21eadc1a | 5346 | |
5325c2e3 | 5347 | #: ../src/msw/dialup.cpp:786 |
9a97a0e8 VS |
5348 | msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" |
5349 | msgstr "" | |
5350 | ||
5325c2e3 | 5351 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:372 |
9a97a0e8 VS |
5352 | #, c-format |
5353 | msgid "" | |
5354 | "Please install a newer version of comctl32.dll\n" | |
5355 | "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" | |
5356 | "or this program won't operate correctly." | |
5357 | msgstr "" | |
5358 | ||
30593343 VZ |
5359 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59 |
5360 | msgid "Please select the columns to show and define their order:" | |
5361 | msgstr "Mesedez hautatu erakusteko zutabeak eta zehaztu beren ordena:" | |
5362 | ||
5325c2e3 | 5363 | #: ../src/common/prntbase.cpp:329 |
9a97a0e8 | 5364 | msgid "Please wait while printing\n" |
30593343 VZ |
5365 | msgstr "Mesedez itxaron irarkitzen den bitartean\n" |
5366 | ||
5325c2e3 | 5367 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:632 |
30593343 VZ |
5368 | msgid "Point Size" |
5369 | msgstr "Puntu Neurria" | |
5370 | ||
5325c2e3 VZ |
5371 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1273 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1324 |
5372 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1415 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1438 | |
5373 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1455 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1472 | |
5374 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1774 | |
5375 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1816 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1869 | |
5376 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1992 | |
30593343 | 5377 | msgid "Pointer to data view control not set correctly." |
9a97a0e8 VS |
5378 | msgstr "" |
5379 | ||
5325c2e3 VZ |
5380 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1274 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1333 |
5381 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1416 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1473 | |
5382 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1666 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1775 | |
5383 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1817 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1870 | |
5384 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1993 | |
7f4fd42e | 5385 | msgid "Pointer to model not set correctly." |
30593343 VZ |
5386 | msgstr "Ereduarentzako puntua ez dago ongi ezarrita." |
5387 | ||
5325c2e3 | 5388 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873 |
9a97a0e8 | 5389 | msgid "Portrait" |
30593343 | 5390 | msgstr "Portraita" |
9a97a0e8 | 5391 | |
5325c2e3 VZ |
5392 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296 |
5393 | #, fuzzy | |
5394 | msgid "Position" | |
5395 | msgstr "Irarkitzen" | |
5396 | ||
30593343 | 5397 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304 |
9a97a0e8 | 5398 | msgid "PostScript file" |
30593343 | 5399 | msgstr "PostScript airia" |
9a97a0e8 | 5400 | |
5325c2e3 VZ |
5401 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
5402 | #, fuzzy | |
5403 | msgid "Preferences" | |
5404 | msgstr "&Hobespenak" | |
5405 | ||
5406 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:530 | |
5407 | #, fuzzy | |
5408 | msgid "Preferences..." | |
5409 | msgstr "&Hobespenak" | |
5410 | ||
5411 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 | |
5412 | #, fuzzy | |
5413 | msgid "Preview..." | |
5414 | msgstr " Aurreikuspena" | |
5415 | ||
5416 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564 | |
30593343 | 5417 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1230 |
9a97a0e8 | 5418 | msgid "Preview:" |
30593343 | 5419 | msgstr "Aurreikuspena:" |
9a97a0e8 | 5420 | |
5325c2e3 | 5421 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1498 ../src/html/helpwnd.cpp:675 |
9a97a0e8 | 5422 | msgid "Previous page" |
30593343 | 5423 | msgstr "Aurreko orrialdea" |
9a97a0e8 | 5424 | |
5325c2e3 VZ |
5425 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163 |
5426 | #: ../src/common/prntbase.cpp:422 ../src/common/prntbase.cpp:1486 | |
5427 | #: ../src/gtk/print.cpp:590 ../src/gtk/print.cpp:603 | |
5428 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549 | |
9a97a0e8 | 5429 | msgid "Print" |
30593343 | 5430 | msgstr "Irarkitu" |
9a97a0e8 | 5431 | |
5325c2e3 | 5432 | #: ../include/wx/prntbase.h:394 ../src/common/docview.cpp:1241 |
9a97a0e8 | 5433 | msgid "Print Preview" |
30593343 | 5434 | msgstr "Irarketa Aurreikuspena" |
9a97a0e8 | 5435 | |
5325c2e3 VZ |
5436 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1953 ../src/common/prntbase.cpp:1995 |
5437 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2003 | |
9a97a0e8 | 5438 | msgid "Print Preview Failure" |
30593343 | 5439 | msgstr "Aurreikuspen Irarketa Hutsegitea" |
9a97a0e8 | 5440 | |
7f4fd42e | 5441 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230 |
9a97a0e8 | 5442 | msgid "Print Range" |
30593343 | 5443 | msgstr "Irarketa Maila" |
9a97a0e8 | 5444 | |
30593343 | 5445 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455 |
9a97a0e8 | 5446 | msgid "Print Setup" |
30593343 | 5447 | msgstr "Irarketa Ezarpena" |
9a97a0e8 | 5448 | |
30593343 | 5449 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627 |
9a97a0e8 | 5450 | msgid "Print in colour" |
30593343 | 5451 | msgstr "Irarkitu margoekin" |
9a97a0e8 | 5452 | |
30593343 | 5453 | #: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:938 |
81486341 | 5454 | msgid "Print preview" |
30593343 VZ |
5455 | msgstr "Irarketa aurreikuspena" |
5456 | ||
5325c2e3 | 5457 | #: ../src/common/docview.cpp:1235 |
30593343 VZ |
5458 | msgid "Print preview creation failed." |
5459 | msgstr "Irarketa aurreikuspena sortzeak huts egin du." | |
81486341 | 5460 | |
30593343 | 5461 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636 |
9a97a0e8 VS |
5462 | msgid "Print spooling" |
5463 | msgstr "" | |
5464 | ||
30593343 | 5465 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:686 |
9a97a0e8 | 5466 | msgid "Print this page" |
30593343 | 5467 | msgstr "Irarkitu orrialde hau" |
9a97a0e8 | 5468 | |
7f4fd42e | 5469 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191 |
9a97a0e8 | 5470 | msgid "Print to File" |
30593343 | 5471 | msgstr "Irarkitu Agirira" |
9a97a0e8 | 5472 | |
5325c2e3 VZ |
5473 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 |
5474 | #, fuzzy | |
5475 | msgid "Print..." | |
5476 | msgstr "&Irarkitu..." | |
5477 | ||
30593343 | 5478 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499 |
81486341 | 5479 | msgid "Printer" |
30593343 | 5480 | msgstr "Irarkailua" |
81486341 | 5481 | |
30593343 | 5482 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639 |
9a97a0e8 | 5483 | msgid "Printer command:" |
30593343 | 5484 | msgstr "Irarkailu komandoa:" |
9a97a0e8 | 5485 | |
7f4fd42e | 5486 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186 |
9a97a0e8 | 5487 | msgid "Printer options" |
30593343 | 5488 | msgstr "Irarkailu aukerak" |
9a97a0e8 | 5489 | |
30593343 | 5490 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651 |
9a97a0e8 | 5491 | msgid "Printer options:" |
30593343 | 5492 | msgstr "Irarkailu aukerak:" |
9a97a0e8 | 5493 | |
30593343 | 5494 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922 |
9a97a0e8 | 5495 | msgid "Printer..." |
30593343 | 5496 | msgstr "Irarkailua..." |
9a97a0e8 | 5497 | |
7f4fd42e | 5498 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202 |
81486341 | 5499 | msgid "Printer:" |
30593343 | 5500 | msgstr "Irarkailua:" |
81486341 | 5501 | |
5325c2e3 | 5502 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/html/htmprint.cpp:278 |
30593343 VZ |
5503 | msgid "Printing" |
5504 | msgstr "Irarkitzen" | |
5505 | ||
5325c2e3 | 5506 | #: ../src/common/prntbase.cpp:326 ../src/common/prntbase.cpp:561 |
9a97a0e8 | 5507 | msgid "Printing " |
30593343 | 5508 | msgstr "Irarkitzen" |
9a97a0e8 | 5509 | |
5325c2e3 | 5510 | #: ../src/common/prntbase.cpp:343 |
9a97a0e8 | 5511 | msgid "Printing Error" |
30593343 | 5512 | msgstr "Irarketa Akatsa" |
9a97a0e8 | 5513 | |
30593343 | 5514 | #: ../src/generic/printps.cpp:202 |
9a97a0e8 VS |
5515 | #, c-format |
5516 | msgid "Printing page %d..." | |
30593343 | 5517 | msgstr "%d orrialdea irarkitzen..." |
9a97a0e8 | 5518 | |
30593343 | 5519 | #: ../src/generic/printps.cpp:162 |
9a97a0e8 | 5520 | msgid "Printing..." |
30593343 | 5521 | msgstr "Irarkitzen..." |
9a97a0e8 | 5522 | |
5325c2e3 VZ |
5523 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:262 |
5524 | #: ../src/common/docview.cpp:2044 | |
30593343 | 5525 | msgid "Printout" |
9a81018e MB |
5526 | msgstr "" |
5527 | ||
5325c2e3 | 5528 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:556 |
30593343 | 5529 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
5530 | msgid "" |
5531 | "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." | |
9a97a0e8 VS |
5532 | msgstr "" |
5533 | ||
5325c2e3 | 5534 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2467 |
7f4fd42e VS |
5535 | msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " |
5536 | msgstr "" | |
5537 | ||
5325c2e3 VZ |
5538 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 |
5539 | #, fuzzy | |
5540 | msgid "Properties" | |
5541 | msgstr "&Ezaugarriak" | |
5542 | ||
30593343 VZ |
5543 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:238 |
5544 | msgid "Property" | |
5545 | msgstr "Ezaugarria" | |
5546 | ||
5325c2e3 VZ |
5547 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3168 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3300 |
5548 | #, fuzzy | |
5549 | msgid "Property Error" | |
5550 | msgstr "Ezaugarria" | |
5551 | ||
f4eadf61 | 5552 | #: ../src/common/paper.cpp:114 |
9a97a0e8 | 5553 | msgid "Quarto, 215 x 275 mm" |
30593343 | 5554 | msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" |
9a97a0e8 | 5555 | |
5325c2e3 | 5556 | #: ../src/generic/logg.cpp:1042 |
9a97a0e8 | 5557 | msgid "Question" |
30593343 | 5558 | msgstr "Galdera" |
9a97a0e8 | 5559 | |
5325c2e3 VZ |
5560 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:157 |
5561 | #, fuzzy | |
5562 | msgid "Quit" | |
5563 | msgstr "&Utzi" | |
5564 | ||
5565 | #: ../src/common/stockitem.cpp:264 | |
f4eadf61 | 5566 | msgid "Quit this program" |
30593343 | 5567 | msgstr "Utzi programa hau" |
f4eadf61 | 5568 | |
5325c2e3 | 5569 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:54 |
f4eadf61 | 5570 | msgid "RETURN" |
30593343 | 5571 | msgstr "ITZULI" |
f4eadf61 | 5572 | |
5325c2e3 | 5573 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:58 |
f4eadf61 | 5574 | msgid "RIGHT" |
30593343 | 5575 | msgstr "ESKUIN" |
f4eadf61 | 5576 | |
5325c2e3 | 5577 | #: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133 |
9a97a0e8 VS |
5578 | #, c-format |
5579 | msgid "Read error on file '%s'" | |
30593343 | 5580 | msgstr "Irakurri akatsa '%s' agirian" |
9a97a0e8 | 5581 | |
5325c2e3 | 5582 | #: ../src/common/prntbase.cpp:258 |
81486341 | 5583 | msgid "Ready" |
30593343 | 5584 | msgstr "Gertu" |
81486341 | 5585 | |
5325c2e3 | 5586 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17 |
7f4fd42e | 5587 | msgid "Redo" |
30593343 | 5588 | msgstr "Berregin" |
7f4fd42e | 5589 | |
5325c2e3 | 5590 | #: ../src/common/stockitem.cpp:265 |
f4eadf61 | 5591 | msgid "Redo last action" |
30593343 | 5592 | msgstr "Berregin azken ekintza" |
9a97a0e8 | 5593 | |
5325c2e3 | 5594 | #: ../src/common/stockitem.cpp:187 |
21eadc1a | 5595 | msgid "Refresh" |
30593343 | 5596 | msgstr "Berritu" |
21eadc1a | 5597 | |
5325c2e3 | 5598 | #: ../src/msw/registry.cpp:626 |
9a97a0e8 VS |
5599 | #, c-format |
5600 | msgid "Registry key '%s' already exists." | |
5601 | msgstr "" | |
5602 | ||
5325c2e3 | 5603 | #: ../src/msw/registry.cpp:595 |
9a97a0e8 VS |
5604 | #, c-format |
5605 | msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." | |
30593343 | 5606 | msgstr "'%s' erregistro giltza ez dago, ezin da birrizendatu." |
9a97a0e8 | 5607 | |
5325c2e3 | 5608 | #: ../src/msw/registry.cpp:727 |
9a97a0e8 VS |
5609 | #, c-format |
5610 | msgid "" | |
5611 | "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" | |
5612 | "deleting it will leave your system in unusable state:\n" | |
5613 | "operation aborted." | |
5614 | msgstr "" | |
30593343 VZ |
5615 | "'%s' erregistro giltza beharrezkoa da sistemaren eragiketa normalerako,\n" |
5616 | "ezabatzen bada zure sistema erabiltezin geldituko da:\n" | |
5617 | "eragiketa utzita." | |
9a97a0e8 | 5618 | |
5325c2e3 | 5619 | #: ../src/msw/registry.cpp:521 |
9a97a0e8 VS |
5620 | #, c-format |
5621 | msgid "Registry value '%s' already exists." | |
30593343 | 5622 | msgstr "'%s' erregistro balioa badago jadanik." |
9a97a0e8 | 5623 | |
5325c2e3 VZ |
5624 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292 |
5625 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296 | |
f4eadf61 | 5626 | msgid "Regular" |
30593343 | 5627 | msgstr "Arrunta" |
f4eadf61 | 5628 | |
5325c2e3 | 5629 | #: ../src/generic/helpext.cpp:463 |
9a97a0e8 VS |
5630 | msgid "Relevant entries:" |
5631 | msgstr "" | |
5632 | ||
5325c2e3 | 5633 | #: ../src/common/stockitem.cpp:188 |
21eadc1a | 5634 | msgid "Remove" |
30593343 | 5635 | msgstr "Kendu" |
21eadc1a | 5636 | |
30593343 | 5637 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:438 |
9a97a0e8 | 5638 | msgid "Remove current page from bookmarks" |
30593343 | 5639 | msgstr "Kendu uneko orrialdea lastermarketatik" |
9a97a0e8 | 5640 | |
7f4fd42e | 5641 | #: ../src/common/rendcmn.cpp:195 |
9a97a0e8 VS |
5642 | #, c-format |
5643 | msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." | |
5325c2e3 VZ |
5644 | msgstr "" |
5645 | "\"%s\" aurkezlea bateraezina da %d bertsioarekin.%d ezinezkoa gertatzea." | |
9a97a0e8 | 5646 | |
5325c2e3 | 5647 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425 |
7f4fd42e | 5648 | msgid "Rendering failed." |
30593343 | 5649 | msgstr "Aurkezpen hutsegitea." |
7f4fd42e | 5650 | |
5325c2e3 | 5651 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3898 |
f4eadf61 | 5652 | msgid "Renumber List" |
30593343 | 5653 | msgstr "Birzenbakitu Zerrenda" |
f4eadf61 | 5654 | |
5325c2e3 | 5655 | #: ../src/common/stockitem.cpp:189 |
21eadc1a | 5656 | msgid "Rep&lace" |
30593343 | 5657 | msgstr "Or&deztu" |
21eadc1a | 5658 | |
5325c2e3 | 5659 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2931 ../src/common/stockitem.cpp:189 |
f4eadf61 | 5660 | msgid "Replace" |
30593343 | 5661 | msgstr "Ordeztu" |
f4eadf61 | 5662 | |
7f4fd42e | 5663 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183 |
9a97a0e8 | 5664 | msgid "Replace &all" |
30593343 | 5665 | msgstr "Ordeztu &dena" |
9a97a0e8 | 5666 | |
5325c2e3 | 5667 | #: ../src/common/stockitem.cpp:262 |
f4eadf61 | 5668 | msgid "Replace selection" |
30593343 | 5669 | msgstr "Ordeztu hautapena" |
f4eadf61 | 5670 | |
7f4fd42e | 5671 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125 |
9a97a0e8 | 5672 | msgid "Replace with:" |
30593343 | 5673 | msgstr "Ordezut honekin:" |
9a97a0e8 | 5674 | |
5325c2e3 | 5675 | #: ../src/common/valtext.cpp:162 |
30593343 VZ |
5676 | msgid "Required information entry is empty." |
5677 | msgstr "Beharrezko argibide sarrera hutsik dago." | |
9a97a0e8 | 5678 | |
5325c2e3 | 5679 | #: ../src/common/translation.cpp:1804 |
30593343 VZ |
5680 | #, c-format |
5681 | msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." | |
5682 | msgstr "'%s' baliabidea ez da baliozko mezu katalogoa." | |
5683 | ||
5325c2e3 | 5684 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 |
21eadc1a RL |
5685 | msgid "Revert to Saved" |
5686 | msgstr "" | |
5687 | ||
5325c2e3 VZ |
5688 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548 |
5689 | #, fuzzy | |
5690 | msgid "Ridge" | |
5691 | msgstr "Eskuin" | |
5692 | ||
5693 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 | |
5694 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 | |
5695 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:174 | |
f4eadf61 | 5696 | msgid "Right" |
30593343 | 5697 | msgstr "Eskuin" |
f4eadf61 | 5698 | |
30593343 | 5699 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898 |
9a97a0e8 | 5700 | msgid "Right margin (mm):" |
30593343 | 5701 | msgstr "Eskuin bazterra (mm):" |
9a97a0e8 | 5702 | |
5325c2e3 VZ |
5703 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161 |
5704 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163 | |
30593343 | 5705 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338 |
5325c2e3 | 5706 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340 |
f4eadf61 MB |
5707 | msgid "Right-align text." |
5708 | msgstr "" | |
5709 | ||
5325c2e3 | 5710 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 |
9a97a0e8 | 5711 | msgid "Roman" |
30593343 | 5712 | msgstr "Erromatarra" |
9a97a0e8 | 5713 | |
5325c2e3 VZ |
5714 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300 |
5715 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253 | |
f4eadf61 | 5716 | msgid "S&tandard bullet name:" |
30593343 | 5717 | msgstr "B&uleta izen estandarra:" |
f4eadf61 | 5718 | |
5325c2e3 | 5719 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:83 |
f4eadf61 | 5720 | msgid "SCROLL_LOCK" |
30593343 | 5721 | msgstr "IRRISKARI_BLOKEOA" |
f4eadf61 | 5722 | |
5325c2e3 | 5723 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:72 |
f4eadf61 | 5724 | msgid "SELECT" |
30593343 | 5725 | msgstr "HAUTATU" |
f4eadf61 | 5726 | |
5325c2e3 | 5727 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:78 |
f4eadf61 | 5728 | msgid "SEPARATOR" |
30593343 | 5729 | msgstr "BANANTZAILEA" |
f4eadf61 | 5730 | |
5325c2e3 | 5731 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:75 |
f4eadf61 | 5732 | msgid "SNAPSHOT" |
30593343 | 5733 | msgstr "BEREHALAKOA" |
f4eadf61 | 5734 | |
5325c2e3 | 5735 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:63 |
f4eadf61 | 5736 | msgid "SPACE" |
30593343 | 5737 | msgstr "TARTEA" |
f4eadf61 | 5738 | |
5325c2e3 | 5739 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:256 ../src/common/accelcmn.cpp:322 |
f4eadf61 | 5740 | msgid "SPECIAL" |
30593343 | 5741 | msgstr "BEREZIA" |
f4eadf61 | 5742 | |
5325c2e3 | 5743 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:79 |
f4eadf61 | 5744 | msgid "SUBTRACT" |
30593343 | 5745 | msgstr "SUBTRACT" |
f4eadf61 | 5746 | |
5325c2e3 | 5747 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2577 |
81486341 | 5748 | msgid "Save" |
30593343 | 5749 | msgstr "Gorde" |
81486341 | 5750 | |
5325c2e3 | 5751 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328 |
9a97a0e8 VS |
5752 | #, c-format |
5753 | msgid "Save %s file" | |
30593343 | 5754 | msgstr "Gorde %s agiria" |
9a97a0e8 | 5755 | |
5325c2e3 | 5756 | #: ../src/common/docview.cpp:362 |
f6fe9f9c | 5757 | msgid "Save As" |
30593343 | 5758 | msgstr "Gorde Honela" |
9a97a0e8 | 5759 | |
5325c2e3 VZ |
5760 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 |
5761 | #, fuzzy | |
5762 | msgid "Save as" | |
5763 | msgstr "Gorde Honela" | |
5764 | ||
5765 | #: ../src/common/stockitem.cpp:268 | |
f4eadf61 | 5766 | msgid "Save current document" |
30593343 | 5767 | msgstr "Gorde uneko agiria" |
f4eadf61 | 5768 | |
5325c2e3 | 5769 | #: ../src/common/stockitem.cpp:269 |
f4eadf61 | 5770 | msgid "Save current document with a different filename" |
30593343 | 5771 | msgstr "Gorde uneko agiria agirizen ezberdinarekin" |
f4eadf61 | 5772 | |
30593343 | 5773 | #: ../src/generic/logg.cpp:524 |
9a97a0e8 | 5774 | msgid "Save log contents to file" |
30593343 | 5775 | msgstr "Gorde ohar edukiak agirian" |
9a97a0e8 | 5776 | |
5325c2e3 | 5777 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 |
9a97a0e8 | 5778 | msgid "Script" |
30593343 | 5779 | msgstr "Scripta" |
9a97a0e8 | 5780 | |
5325c2e3 | 5781 | #: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:546 |
30593343 | 5782 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:561 |
9a97a0e8 | 5783 | msgid "Search" |
30593343 | 5784 | msgstr "Bilatu" |
9a97a0e8 | 5785 | |
30593343 | 5786 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:548 |
5325c2e3 VZ |
5787 | msgid "" |
5788 | "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed " | |
5789 | "above" | |
9a97a0e8 VS |
5790 | msgstr "" |
5791 | ||
7f4fd42e | 5792 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161 |
9a97a0e8 | 5793 | msgid "Search direction" |
30593343 | 5794 | msgstr "Bilatu helbidea" |
9a97a0e8 | 5795 | |
7f4fd42e | 5796 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113 |
9a97a0e8 | 5797 | msgid "Search for:" |
30593343 | 5798 | msgstr "Bilatu hau:" |
9a97a0e8 | 5799 | |
30593343 | 5800 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1060 |
9a97a0e8 | 5801 | msgid "Search in all books" |
30593343 | 5802 | msgstr "Bilatu liburu guztietan" |
f4eadf61 | 5803 | |
30593343 | 5804 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:870 |
9a97a0e8 | 5805 | msgid "Searching..." |
30593343 | 5806 | msgstr "Bilatzen...." |
9a97a0e8 | 5807 | |
5325c2e3 | 5808 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538 |
9a97a0e8 | 5809 | msgid "Sections" |
30593343 | 5810 | msgstr "Atalak" |
9a97a0e8 | 5811 | |
30593343 | 5812 | #: ../src/common/ffile.cpp:219 |
9a97a0e8 VS |
5813 | #, c-format |
5814 | msgid "Seek error on file '%s'" | |
30593343 | 5815 | msgstr "Bilatu akatsak '%s' agirian" |
9a97a0e8 | 5816 | |
30593343 | 5817 | #: ../src/common/ffile.cpp:209 |
81486341 VZ |
5818 | #, c-format |
5819 | msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" | |
5325c2e3 VZ |
5820 | msgstr "" |
5821 | "Bilatu akatsak '%s' agirian (stdiok ez du agiri handiagorik sostengatzen)" | |
81486341 | 5822 | |
5325c2e3 VZ |
5823 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:315 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:590 |
5824 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2215 | |
9a97a0e8 | 5825 | msgid "Select &All" |
30593343 | 5826 | msgstr "Hautatu &Dena" |
9a97a0e8 | 5827 | |
5325c2e3 | 5828 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22 |
7f4fd42e | 5829 | msgid "Select All" |
30593343 | 5830 | msgstr "Hautatu Dena" |
7f4fd42e | 5831 | |
5325c2e3 | 5832 | #: ../src/common/docview.cpp:1855 |
9a97a0e8 | 5833 | msgid "Select a document template" |
30593343 | 5834 | msgstr "Hautatu agiri eredu bat" |
9a97a0e8 | 5835 | |
5325c2e3 | 5836 | #: ../src/common/docview.cpp:1929 |
9a97a0e8 | 5837 | msgid "Select a document view" |
30593343 | 5838 | msgstr "Hautatu agiri ikuspena" |
9a97a0e8 | 5839 | |
5325c2e3 VZ |
5840 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202 |
5841 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204 | |
f4eadf61 | 5842 | msgid "Select regular or bold." |
30593343 | 5843 | msgstr "Hautatu arrunt edo lodi." |
f4eadf61 | 5844 | |
5325c2e3 VZ |
5845 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189 |
5846 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191 | |
f4eadf61 | 5847 | msgid "Select regular or italic style." |
30593343 | 5848 | msgstr "Hautatu arrunt edo etzan estiloa." |
f4eadf61 | 5849 | |
5325c2e3 VZ |
5850 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215 |
5851 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217 | |
f4eadf61 | 5852 | msgid "Select underlining or no underlining." |
30593343 | 5853 | msgstr "Hautatu azpimarratuta edo ez azpimarratuta." |
f4eadf61 | 5854 | |
30593343 | 5855 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:219 |
62603868 | 5856 | msgid "Selection" |
30593343 | 5857 | msgstr "Hautapena" |
62603868 | 5858 | |
f4eadf61 | 5859 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188 |
5325c2e3 | 5860 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190 |
f4eadf61 | 5861 | msgid "Selects the list level to edit." |
30593343 | 5862 | msgstr "Editatzeko zerrenda maila hautatzen du." |
f4eadf61 | 5863 | |
5325c2e3 | 5864 | #: ../src/common/cmdline.cpp:911 |
9a97a0e8 VS |
5865 | #, c-format |
5866 | msgid "Separator expected after the option '%s'." | |
5867 | msgstr "" | |
5868 | ||
5325c2e3 VZ |
5869 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9014 |
5870 | #, fuzzy | |
5871 | msgid "Set Cell Style" | |
5872 | msgstr "Ezabatu Estiloa" | |
5873 | ||
5874 | #: ../include/wx/xtiprop.h:178 | |
5875 | msgid "SetProperty called w/o valid setter" | |
5876 | msgstr "" | |
5877 | ||
5878 | #: ../src/common/filename.cpp:2482 | |
30593343 VZ |
5879 | msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" |
5880 | msgstr "" | |
5881 | ||
7f4fd42e | 5882 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194 |
9a97a0e8 | 5883 | msgid "Setup..." |
30593343 | 5884 | msgstr "Ezarpena..." |
9a97a0e8 | 5885 | |
5325c2e3 | 5886 | #: ../src/msw/dialup.cpp:564 |
9a97a0e8 VS |
5887 | msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." |
5888 | msgstr "" | |
5889 | ||
5325c2e3 | 5890 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:313 |
30593343 VZ |
5891 | msgid "Shift+" |
5892 | msgstr "Shift+" | |
f4eadf61 | 5893 | |
7f4fd42e | 5894 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171 |
f4eadf61 | 5895 | msgid "Show &hidden directories" |
30593343 | 5896 | msgstr "Erakutsi e&zkutuko zuzenbideak" |
f4eadf61 | 5897 | |
30593343 | 5898 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:993 |
f4eadf61 | 5899 | msgid "Show &hidden files" |
30593343 | 5900 | msgstr "Erakutsi &ezkutuko agiriak" |
f4eadf61 | 5901 | |
5325c2e3 VZ |
5902 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:541 |
5903 | #, fuzzy | |
5904 | msgid "Show All" | |
5905 | msgstr "Erakutsi dena" | |
5906 | ||
5907 | #: ../src/common/stockitem.cpp:258 | |
f4eadf61 | 5908 | msgid "Show about dialog" |
30593343 | 5909 | msgstr "Erakutsi elkarrizketari buruz" |
f4eadf61 | 5910 | |
30593343 | 5911 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:500 |
9a97a0e8 | 5912 | msgid "Show all" |
30593343 | 5913 | msgstr "Erakutsi dena" |
9a97a0e8 | 5914 | |
30593343 | 5915 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:511 |
9a97a0e8 | 5916 | msgid "Show all items in index" |
30593343 | 5917 | msgstr "Erakutsi gai guzitak aurkibidean" |
9a97a0e8 | 5918 | |
7f4fd42e | 5919 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106 |
9a97a0e8 | 5920 | msgid "Show hidden directories" |
30593343 | 5921 | msgstr "Erakutsi eztutuko zuzenbideak" |
9a97a0e8 | 5922 | |
30593343 | 5923 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:669 |
f4eadf61 | 5924 | msgid "Show/hide navigation panel" |
30593343 | 5925 | msgstr "Erakusi/ezkutatu nabigazio panela" |
9a97a0e8 | 5926 | |
5325c2e3 VZ |
5927 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:418 |
5928 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420 | |
f4eadf61 | 5929 | msgid "Shows a Unicode subset." |
30593343 | 5930 | msgstr "Unicode azpiezarpena erakusten du." |
9a97a0e8 | 5931 | |
5325c2e3 VZ |
5932 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473 |
5933 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475 | |
5934 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277 | |
5935 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279 | |
f4eadf61 | 5936 | msgid "Shows a preview of the bullet settings." |
30593343 | 5937 | msgstr "Buleta ezarpenen aurreikuspen bat erakusten du." |
f4eadf61 | 5938 | |
5325c2e3 VZ |
5939 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 |
5940 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 | |
f4eadf61 | 5941 | msgid "Shows a preview of the font settings." |
30593343 | 5942 | msgstr "Hizki ezarpenen aurreikuspen bat erakusten du." |
f4eadf61 | 5943 | |
5325c2e3 | 5944 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 |
f4eadf61 | 5945 | msgid "Shows a preview of the font." |
30593343 | 5946 | msgstr "Hizkiaren aurreikuspen bat erakusten du." |
f4eadf61 | 5947 | |
5325c2e3 VZ |
5948 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328 |
5949 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330 | |
f4eadf61 | 5950 | msgid "Shows a preview of the paragraph settings." |
30593343 | 5951 | msgstr "Esaldi ezarpenen aurreikuspen bat erakusten du." |
f4eadf61 | 5952 | |
5325c2e3 | 5953 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463 |
21eadc1a | 5954 | msgid "Shows the font preview." |
30593343 | 5955 | msgstr "Hizki aurreikuspen bat erakusten du." |
21eadc1a | 5956 | |
30593343 | 5957 | #: ../src/univ/themes/mono.cpp:517 |
f4eadf61 | 5958 | msgid "Simple monochrome theme" |
30593343 | 5959 | msgstr "Gai margobakarreko arrunta" |
f4eadf61 | 5960 | |
5325c2e3 VZ |
5961 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300 |
5962 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 | |
f4eadf61 | 5963 | msgid "Single" |
30593343 | 5964 | msgstr "Bakarra" |
f4eadf61 | 5965 | |
5325c2e3 VZ |
5966 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:353 |
5967 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:185 | |
9a97a0e8 | 5968 | msgid "Size" |
30593343 | 5969 | msgstr "Neurria" |
9a97a0e8 | 5970 | |
30593343 | 5971 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513 |
f4eadf61 | 5972 | msgid "Size:" |
30593343 | 5973 | msgstr "Neurria:" |
f4eadf61 | 5974 | |
5325c2e3 VZ |
5975 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:253 ../src/generic/progdlgg.cpp:763 |
5976 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:800 | |
81486341 | 5977 | msgid "Skip" |
30593343 | 5978 | msgstr "Ahaztu" |
81486341 | 5979 | |
5325c2e3 | 5980 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 |
9a97a0e8 VS |
5981 | msgid "Slant" |
5982 | msgstr "" | |
5983 | ||
5325c2e3 VZ |
5984 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543 |
5985 | #, fuzzy | |
5986 | msgid "Solid" | |
5987 | msgstr "Lodia" | |
5988 | ||
5989 | #: ../src/common/docview.cpp:1751 | |
9a97a0e8 | 5990 | msgid "Sorry, could not open this file." |
30593343 | 5991 | msgstr "Barkatu, ezin da agiria hau ireki." |
9a97a0e8 | 5992 | |
5325c2e3 | 5993 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1995 ../src/common/prntbase.cpp:2003 |
9a97a0e8 | 5994 | msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." |
30593343 | 5995 | msgstr "Barkatu, ez dago nahikoa oroimenik aurreikuspen bat sortzeko." |
9a97a0e8 | 5996 | |
5325c2e3 VZ |
5997 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:582 |
5998 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:630 | |
5999 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:785 | |
6000 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:861 | |
f4eadf61 | 6001 | msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." |
30593343 | 6002 | msgstr "Barkatu, izena hartuta dago. Mesedez hautatu beste bat." |
f4eadf61 | 6003 | |
5325c2e3 | 6004 | #: ../src/common/docview.cpp:1774 |
9a97a0e8 | 6005 | msgid "Sorry, the format for this file is unknown." |
30593343 | 6006 | msgstr "Barkatu, agiri honentzako heuskarria ezezaguna da." |
9a97a0e8 VS |
6007 | |
6008 | #: ../src/unix/sound.cpp:493 | |
6009 | msgid "Sound data are in unsupported format." | |
30593343 | 6010 | msgstr "Soinu datua heuskarri sostengatu gabean dago." |
9a97a0e8 VS |
6011 | |
6012 | #: ../src/unix/sound.cpp:478 | |
6013 | #, c-format | |
6014 | msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." | |
30593343 | 6015 | msgstr "'%s' soinu agiria heuskarri sostengatu gabean dago" |
9a97a0e8 | 6016 | |
5325c2e3 | 6017 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468 |
f4eadf61 MB |
6018 | msgid "Spacing" |
6019 | msgstr "" | |
6020 | ||
5325c2e3 VZ |
6021 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
6022 | #, fuzzy | |
6023 | msgid "Spell Check" | |
6024 | msgstr "&Idaz Egiaztapena" | |
6025 | ||
6026 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491 | |
6027 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296 | |
f4eadf61 | 6028 | msgid "Standard" |
30593343 | 6029 | msgstr "Estandarra" |
f4eadf61 MB |
6030 | |
6031 | #: ../src/common/paper.cpp:106 | |
9a97a0e8 | 6032 | msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
30593343 | 6033 | msgstr "Adierazpena, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
9a97a0e8 | 6034 | |
7f4fd42e | 6035 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210 |
81486341 | 6036 | msgid "Status:" |
30593343 | 6037 | msgstr "Egoera:" |
9a97a0e8 | 6038 | |
5325c2e3 VZ |
6039 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 |
6040 | #, fuzzy | |
6041 | msgid "Stop" | |
6042 | msgstr "&Gelditu" | |
9a97a0e8 | 6043 | |
5325c2e3 VZ |
6044 | #: ../src/common/stockitem.cpp:200 |
6045 | #, fuzzy | |
6046 | msgid "Strikethrough" | |
6047 | msgstr "&Tatxatuta" | |
6048 | ||
6049 | #: ../src/common/colourcmn.cpp:46 | |
9a97a0e8 VS |
6050 | #, c-format |
6051 | msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" | |
30593343 | 6052 | msgstr "Margoarentzako Katea : margo zehaztapen okerra : %s" |
9a97a0e8 | 6053 | |
5325c2e3 | 6054 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:315 ../src/propgrid/advprops.cpp:648 |
f4eadf61 | 6055 | msgid "Style" |
30593343 | 6056 | msgstr "Estiloa" |
f4eadf61 | 6057 | |
5325c2e3 | 6058 | #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48 |
f4eadf61 | 6059 | msgid "Style Organiser" |
30593343 | 6060 | msgstr "Estilo Antolatzailea" |
f4eadf61 | 6061 | |
30593343 | 6062 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:522 |
f4eadf61 | 6063 | msgid "Style:" |
30593343 | 6064 | msgstr "Estiloa:" |
9a97a0e8 | 6065 | |
5325c2e3 | 6066 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272 |
7f4fd42e | 6067 | msgid "Subscrip&t" |
30593343 | 6068 | msgstr "Azpiscrip&t" |
7f4fd42e | 6069 | |
5325c2e3 | 6070 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265 |
7f4fd42e | 6071 | msgid "Supe&rscript" |
30593343 | 6072 | msgstr "Gain&script" |
7f4fd42e | 6073 | |
f4eadf61 | 6074 | #: ../src/common/paper.cpp:152 |
62603868 | 6075 | msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
30593343 | 6076 | msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
62603868 | 6077 | |
f4eadf61 | 6078 | #: ../src/common/paper.cpp:153 |
62603868 | 6079 | msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
30593343 | 6080 | msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
62603868 | 6081 | |
5325c2e3 | 6082 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 |
9a97a0e8 | 6083 | msgid "Swiss" |
30593343 | 6084 | msgstr "Suitzar" |
9a97a0e8 | 6085 | |
5325c2e3 VZ |
6086 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 |
6087 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 | |
f4eadf61 | 6088 | msgid "Symbol" |
30593343 | 6089 | msgstr "Ikurra" |
f4eadf61 | 6090 | |
5325c2e3 VZ |
6091 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289 |
6092 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241 | |
f4eadf61 | 6093 | msgid "Symbol &font:" |
30593343 | 6094 | msgstr "Ikur &hizkia:" |
f4eadf61 | 6095 | |
5325c2e3 | 6096 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:64 |
f4eadf61 | 6097 | msgid "TAB" |
30593343 | 6098 | msgstr "TAB" |
62603868 | 6099 | |
5325c2e3 VZ |
6100 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:377 ../src/common/imagtiff.cpp:390 |
6101 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:749 | |
9a97a0e8 | 6102 | msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." |
30593343 | 6103 | msgstr "TIFF: Ezinezkoa oroimena esleitzea." |
9a97a0e8 | 6104 | |
5325c2e3 | 6105 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:309 |
9a97a0e8 | 6106 | msgid "TIFF: Error loading image." |
30593343 | 6107 | msgstr "TIFF: Akatsa irudia gertatzen." |
9a97a0e8 | 6108 | |
5325c2e3 | 6109 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:476 |
9a97a0e8 | 6110 | msgid "TIFF: Error reading image." |
30593343 | 6111 | msgstr "TIFF: Akats irudia irakurtzen." |
9a97a0e8 | 6112 | |
5325c2e3 | 6113 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:616 |
9a97a0e8 | 6114 | msgid "TIFF: Error saving image." |
30593343 | 6115 | msgstr "TIFF: Akatsa irudia gordetzen." |
9a97a0e8 | 6116 | |
5325c2e3 | 6117 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:854 |
9a97a0e8 | 6118 | msgid "TIFF: Error writing image." |
30593343 VZ |
6119 | msgstr "TIFF: Akatsa irudia idazterakoan." |
6120 | ||
5325c2e3 | 6121 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:363 |
30593343 VZ |
6122 | msgid "TIFF: Image size is abnormally big." |
6123 | msgstr "TIFF: Irudi neurria handiegia da." | |
9a97a0e8 | 6124 | |
5325c2e3 VZ |
6125 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9155 |
6126 | #, fuzzy | |
6127 | msgid "Table Properties" | |
6128 | msgstr "&Ezaugarriak" | |
6129 | ||
f4eadf61 | 6130 | #: ../src/common/paper.cpp:147 |
62603868 | 6131 | msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" |
30593343 | 6132 | msgstr "Tabloid Estra 11.69 x 18 in" |
62603868 | 6133 | |
f4eadf61 | 6134 | #: ../src/common/paper.cpp:104 |
9a97a0e8 | 6135 | msgid "Tabloid, 11 x 17 in" |
30593343 | 6136 | msgstr "Tabloid, 11 x 17 in" |
9a97a0e8 | 6137 | |
5325c2e3 | 6138 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:333 |
f4eadf61 | 6139 | msgid "Tabs" |
30593343 | 6140 | msgstr "Fitxak" |
f4eadf61 | 6141 | |
5325c2e3 | 6142 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 |
9a97a0e8 | 6143 | msgid "Teletype" |
30593343 | 6144 | msgstr "Teletipoa" |
9a97a0e8 | 6145 | |
5325c2e3 | 6146 | #: ../src/common/docview.cpp:1856 |
9a97a0e8 | 6147 | msgid "Templates" |
30593343 | 6148 | msgstr "Ereduak" |
9a97a0e8 | 6149 | |
5325c2e3 | 6150 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2368 |
7f4fd42e VS |
6151 | msgid "Text renderer cannot render value; value type: " |
6152 | msgstr "" | |
6153 | ||
5325c2e3 | 6154 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:157 |
9a97a0e8 | 6155 | msgid "Thai (ISO-8859-11)" |
30593343 | 6156 | msgstr "Thailandiera (ISO-8859-11)" |
9a97a0e8 | 6157 | |
5325c2e3 | 6158 | #: ../src/common/ftp.cpp:623 |
9a97a0e8 | 6159 | msgid "The FTP server doesn't support passive mode." |
30593343 | 6160 | msgstr "FTP zerbitzariak ez du modu pasiboa sostengatzen." |
9a97a0e8 | 6161 | |
5325c2e3 | 6162 | #: ../src/common/ftp.cpp:609 |
21eadc1a | 6163 | msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." |
30593343 | 6164 | msgstr "FTP zerbitzariak ez du ATAKA komandoa sostengatzen." |
21eadc1a | 6165 | |
f4eadf61 | 6166 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
6167 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218 |
6168 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165 | |
6169 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167 | |
f4eadf61 | 6170 | msgid "The available bullet styles." |
30593343 | 6171 | msgstr "Bulet estilo eskuragarriak." |
f4eadf61 | 6172 | |
5325c2e3 VZ |
6173 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:197 |
6174 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:199 | |
f4eadf61 | 6175 | msgid "The available styles." |
30593343 | 6176 | msgstr "Estilo eskuragarriak." |
f4eadf61 | 6177 | |
5325c2e3 VZ |
6178 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139 |
6179 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141 | |
6180 | #, fuzzy | |
6181 | msgid "The background colour." | |
6182 | msgstr "Barren margoa" | |
6183 | ||
6184 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268 | |
6185 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270 | |
6186 | #, fuzzy | |
6187 | msgid "The bottom margin size." | |
6188 | msgstr "Hizkiaren puntu neurria." | |
6189 | ||
6190 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382 | |
6191 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384 | |
6192 | #, fuzzy | |
6193 | msgid "The bottom padding size." | |
6194 | msgstr "Hizkiaren puntu neurria." | |
6195 | ||
7f4fd42e | 6196 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255 |
5325c2e3 | 6197 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257 |
7f4fd42e | 6198 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276 |
5325c2e3 VZ |
6199 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278 |
6200 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205 | |
6201 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207 | |
6202 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228 | |
6203 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230 | |
f4eadf61 | 6204 | msgid "The bullet character." |
30593343 | 6205 | msgstr "Buleta ikurra." |
f4eadf61 | 6206 | |
5325c2e3 VZ |
6207 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440 |
6208 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442 | |
f4eadf61 | 6209 | msgid "The character code." |
30593343 | 6210 | msgstr "Hizki kodea." |
f4eadf61 | 6211 | |
5325c2e3 | 6212 | #: ../src/common/fontmap.cpp:202 |
9a97a0e8 VS |
6213 | #, c-format |
6214 | msgid "" | |
6215 | "The charset '%s' is unknown. You may select\n" | |
6216 | "another charset to replace it with or choose\n" | |
6217 | "[Cancel] if it cannot be replaced" | |
6218 | msgstr "" | |
30593343 VZ |
6219 | "'%s' hizkikodea ezezaguna da. Hautatu dezakezu\n" |
6220 | "beste hizkikode bat ordezteko edo hautatu\n" | |
6221 | "[Ezeztatu] ezin bada ordeztu" | |
9a97a0e8 | 6222 | |
7f4fd42e | 6223 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162 |
9a97a0e8 VS |
6224 | #, c-format |
6225 | msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." | |
30593343 VZ |
6226 | msgstr "'%d' gako heuskarria ez dago." |
6227 | ||
f4eadf61 | 6228 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129 |
5325c2e3 | 6229 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131 |
f4eadf61 | 6230 | msgid "The default style for the next paragraph." |
30593343 | 6231 | msgstr "Berezko estiloa hurrengo esaldirako." |
f4eadf61 | 6232 | |
7f4fd42e | 6233 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232 |
9a97a0e8 VS |
6234 | #, c-format |
6235 | msgid "" | |
6236 | "The directory '%s' does not exist\n" | |
6237 | "Create it now?" | |
6238 | msgstr "" | |
30593343 VZ |
6239 | "'%s' zuzenbidea ez dago\n" |
6240 | "Orain sortu?" | |
9a97a0e8 | 6241 | |
30593343 | 6242 | #: ../src/html/htmprint.cpp:272 |
9a97a0e8 VS |
6243 | #, c-format |
6244 | msgid "" | |
5325c2e3 VZ |
6245 | "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be " |
6246 | "truncated if printed.\n" | |
30593343 VZ |
6247 | "\n" |
6248 | "Would you like to proceed with printing it nevertheless?" | |
9a97a0e8 VS |
6249 | msgstr "" |
6250 | ||
5325c2e3 VZ |
6251 | #: ../src/common/docview.cpp:1175 |
6252 | #, fuzzy, c-format | |
6253 | msgid "" | |
6254 | "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" | |
6255 | "It has been removed from the most recently used files list." | |
30593343 | 6256 | msgstr "'%s' agiria ez dago edo ezin da ireki." |
9a97a0e8 | 6257 | |
5325c2e3 VZ |
6258 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221 |
6259 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223 | |
6260 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395 | |
30593343 | 6261 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397 |
f4eadf61 | 6262 | msgid "The first line indent." |
30593343 | 6263 | msgstr "Lehen lerro elkarmarratxoa." |
f4eadf61 | 6264 | |
5325c2e3 | 6265 | #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:475 |
7f4fd42e | 6266 | msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" |
30593343 | 6267 | msgstr "Hurrengo GTK+ estandar aukerak ere sostengatuak dira:\n" |
7f4fd42e | 6268 | |
5325c2e3 | 6269 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417 |
21eadc1a | 6270 | msgid "The font colour." |
30593343 | 6271 | msgstr "Hizki margoa." |
21eadc1a | 6272 | |
5325c2e3 | 6273 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378 |
21eadc1a | 6274 | msgid "The font family." |
30593343 | 6275 | msgstr "Hizki sendia." |
21eadc1a | 6276 | |
5325c2e3 VZ |
6277 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:402 |
6278 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404 | |
f4eadf61 MB |
6279 | msgid "The font from which to take the symbol." |
6280 | msgstr "" | |
6281 | ||
5325c2e3 VZ |
6282 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430 |
6283 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437 | |
21eadc1a | 6284 | msgid "The font point size." |
30593343 | 6285 | msgstr "Hizkiaren puntu neurria." |
21eadc1a | 6286 | |
5325c2e3 | 6287 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:517 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:519 |
f4eadf61 | 6288 | msgid "The font size in points." |
30593343 | 6289 | msgstr "Hizki neurria puntutan." |
f4eadf61 | 6290 | |
5325c2e3 | 6291 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389 |
21eadc1a | 6292 | msgid "The font style." |
30593343 | 6293 | msgstr "Hizki estiloa." |
21eadc1a | 6294 | |
5325c2e3 | 6295 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400 |
21eadc1a | 6296 | msgid "The font weight." |
30593343 VZ |
6297 | msgstr "Hizkiaren zabalera." |
6298 | ||
5325c2e3 | 6299 | #: ../src/common/docview.cpp:1436 |
30593343 VZ |
6300 | #, c-format |
6301 | msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." | |
6302 | msgstr "'%s' agiriaren heuskarria ezin da zehaztu." | |
21eadc1a | 6303 | |
7f4fd42e VS |
6304 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212 |
6305 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214 | |
30593343 VZ |
6306 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386 |
6307 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388 | |
f4eadf61 | 6308 | msgid "The left indent." |
30593343 | 6309 | msgstr "Ezker elkarmarratxoa." |
f4eadf61 | 6310 | |
5325c2e3 VZ |
6311 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195 |
6312 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197 | |
6313 | #, fuzzy | |
6314 | msgid "The left margin size." | |
6315 | msgstr "Hizkiaren puntu neurria." | |
6316 | ||
6317 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309 | |
6318 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311 | |
6319 | #, fuzzy | |
6320 | msgid "The left padding size." | |
6321 | msgstr "Hizkiaren puntu neurria." | |
6322 | ||
6323 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313 | |
6324 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315 | |
6325 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463 | |
6326 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465 | |
f4eadf61 | 6327 | msgid "The line spacing." |
30593343 | 6328 | msgstr "Lerro tartea." |
f4eadf61 | 6329 | |
5325c2e3 VZ |
6330 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269 |
6331 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271 | |
f4eadf61 | 6332 | msgid "The list item number." |
30593343 | 6333 | msgstr "Zerrendaren gai zenbatekoa." |
f4eadf61 | 6334 | |
5325c2e3 VZ |
6335 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635 |
6336 | msgid "The locale ID is unknown." | |
7f4fd42e VS |
6337 | msgstr "" |
6338 | ||
5325c2e3 VZ |
6339 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:238 |
6340 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:240 | |
6341 | #, fuzzy | |
6342 | msgid "The object height." | |
6343 | msgstr "Hizkiaren zabalera." | |
9a97a0e8 | 6344 | |
5325c2e3 VZ |
6345 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:211 |
6346 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:213 | |
6347 | #, fuzzy | |
6348 | msgid "The object width." | |
6349 | msgstr "Hizkiaren zabalera." | |
6350 | ||
6351 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252 | |
6352 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254 | |
6353 | msgid "The outline level." | |
6354 | msgstr "" | |
6355 | ||
6356 | #: ../src/common/log.cpp:230 | |
6357 | #, fuzzy, c-format | |
6358 | msgid "The previous message repeated %lu time." | |
f4eadf61 | 6359 | msgid_plural "The previous message repeated %lu times." |
30593343 VZ |
6360 | msgstr[0] "Aureko mezua behin errepikatuta." |
6361 | msgstr[1] "Aurreko mezua %lu aldiz errepikatuta." | |
f4eadf61 | 6362 | |
5325c2e3 VZ |
6363 | #: ../src/common/log.cpp:223 |
6364 | #, fuzzy | |
6365 | msgid "The previous message repeated once." | |
6366 | msgstr "Aureko mezua behin errepikatuta." | |
6367 | ||
6368 | #: ../src/gtk/print.cpp:923 ../src/gtk/print.cpp:1106 | |
7f4fd42e | 6369 | msgid "The print dialog returned an error." |
30593343 | 6370 | msgstr "Irarketa elkarrizketak akats bat itzuli du." |
7f4fd42e | 6371 | |
5325c2e3 VZ |
6372 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 |
6373 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 | |
f4eadf61 | 6374 | msgid "The range to show." |
30593343 | 6375 | msgstr "Erakusteko maila." |
f4eadf61 | 6376 | |
30593343 | 6377 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319 |
98735f00 | 6378 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
6379 | "The report contains the files listed below. If any of these files contain " |
6380 | "private information,\n" | |
98735f00 | 6381 | "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" |
9a81018e MB |
6382 | msgstr "" |
6383 | ||
5325c2e3 | 6384 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1076 |
9a97a0e8 VS |
6385 | #, c-format |
6386 | msgid "The required parameter '%s' was not specified." | |
6387 | msgstr "" | |
6388 | ||
5325c2e3 VZ |
6389 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230 |
6390 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232 | |
6391 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404 | |
6392 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406 | |
f4eadf61 | 6393 | msgid "The right indent." |
30593343 | 6394 | msgstr "Eskuin elkarmarratxoa." |
f4eadf61 | 6395 | |
5325c2e3 VZ |
6396 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220 |
6397 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222 | |
6398 | #, fuzzy | |
6399 | msgid "The right margin size." | |
6400 | msgstr "Eskuin elkarmarratxoa." | |
6401 | ||
6402 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334 | |
6403 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336 | |
6404 | #, fuzzy | |
6405 | msgid "The right padding size." | |
6406 | msgstr "Eskuin elkarmarratxoa." | |
6407 | ||
6408 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292 | |
6409 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440 | |
6410 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442 | |
f4eadf61 | 6411 | msgid "The spacing after the paragraph." |
30593343 | 6412 | msgstr "Tartea esaldiaren ondoren." |
f4eadf61 | 6413 | |
5325c2e3 VZ |
6414 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 |
6415 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 | |
6416 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431 | |
6417 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433 | |
f4eadf61 | 6418 | msgid "The spacing before the paragraph." |
30593343 | 6419 | msgstr "Tartea esaldiaren aurretik." |
f4eadf61 | 6420 | |
f4eadf61 | 6421 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109 |
5325c2e3 | 6422 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111 |
f4eadf61 | 6423 | msgid "The style name." |
30593343 | 6424 | msgstr "Estilo izena." |
f4eadf61 | 6425 | |
f4eadf61 | 6426 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6427 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121 |
f4eadf61 | 6428 | msgid "The style on which this style is based." |
30593343 | 6429 | msgstr "Estilo hau ohinarrituta dagoen estiloa." |
f4eadf61 | 6430 | |
5325c2e3 VZ |
6431 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:209 |
6432 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:211 | |
f4eadf61 | 6433 | msgid "The style preview." |
30593343 | 6434 | msgstr "Estiloaren aurreikuspena." |
f4eadf61 | 6435 | |
5325c2e3 VZ |
6436 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:651 |
6437 | msgid "The system cannot find the file specified." | |
6438 | msgstr "" | |
6439 | ||
f4eadf61 | 6440 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119 |
5325c2e3 | 6441 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121 |
f4eadf61 MB |
6442 | msgid "The tab position." |
6443 | msgstr "" | |
6444 | ||
5325c2e3 | 6445 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125 |
f4eadf61 MB |
6446 | msgid "The tab positions." |
6447 | msgstr "" | |
6448 | ||
5325c2e3 | 6449 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2398 |
9a97a0e8 | 6450 | msgid "The text couldn't be saved." |
30593343 | 6451 | msgstr "Idazkia ezin da gorde." |
9a97a0e8 | 6452 | |
5325c2e3 VZ |
6453 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243 |
6454 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245 | |
6455 | #, fuzzy | |
6456 | msgid "The top margin size." | |
6457 | msgstr "Hizkiaren puntu neurria." | |
6458 | ||
6459 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357 | |
6460 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359 | |
6461 | #, fuzzy | |
6462 | msgid "The top padding size." | |
6463 | msgstr "Hizkiaren puntu neurria." | |
6464 | ||
6465 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1054 | |
9a97a0e8 VS |
6466 | #, c-format |
6467 | msgid "The value for the option '%s' must be specified." | |
30593343 | 6468 | msgstr "'%s' aukerarentzako balioa adierazi behar da." |
9a97a0e8 | 6469 | |
5325c2e3 | 6470 | #: ../src/msw/dialup.cpp:453 |
9a97a0e8 | 6471 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
6472 | msgid "" |
6473 | "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too " | |
6474 | "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." | |
6475 | msgstr "" | |
6476 | "Gailu honetan ezarrita dagoen hurruneko sarbide zerbitzuaren (RAS) bertsioa " | |
6477 | "oso zaharra da, mesedez eguneratu (ez dagoen beharrezkoa den eginkizuna: %s)." | |
9a97a0e8 | 6478 | |
5325c2e3 VZ |
6479 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:323 |
6480 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:325 | |
6481 | #, fuzzy | |
6482 | msgid "The vertical offset relative to the paragraph." | |
6483 | msgstr "Berezko estiloa hurrengo esaldirako." | |
6484 | ||
6485 | #: ../src/gtk/print.cpp:951 | |
7f4fd42e | 6486 | msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." |
30593343 | 6487 | msgstr "wxGtkPrinterDC ezin da erabili." |
7f4fd42e | 6488 | |
5325c2e3 | 6489 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1335 |
7f4fd42e | 6490 | msgid "There is no column or renderer for the specified column index." |
5325c2e3 VZ |
6491 | msgstr "" |
6492 | "Ez dago zutaberik edo aurkezlerik adierazitako zutabe aurkibidearentzat." | |
7f4fd42e | 6493 | |
5325c2e3 VZ |
6494 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:606 ../src/html/htmprint.cpp:736 |
6495 | msgid "" | |
6496 | "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." | |
6497 | msgstr "" | |
6498 | "Arazo bat egon da orrialde ezarpenean: badaiteke berezko irarkailu bat " | |
6499 | "ezarri behar izatea. " | |
30593343 VZ |
6500 | |
6501 | #: ../src/html/htmprint.cpp:256 | |
5325c2e3 VZ |
6502 | msgid "" |
6503 | "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated " | |
6504 | "when it is printed." | |
9a97a0e8 VS |
6505 | msgstr "" |
6506 | ||
5325c2e3 VZ |
6507 | #: ../src/common/image.cpp:2506 |
6508 | #, fuzzy, c-format | |
6509 | msgid "This is not a %s." | |
6510 | msgstr "PCX: hau ez da PCX agiri bat." | |
6511 | ||
7f4fd42e | 6512 | #: ../src/msw/datecontrols.cpp:60 |
5325c2e3 VZ |
6513 | msgid "" |
6514 | "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of " | |
6515 | "comctl32.dll" | |
6516 | msgstr "" | |
6517 | "Sistemak ez ditu datu aginteak sostengatzen, mesedez eguneratu zure comctl32." | |
6518 | "dll bertsioa " | |
81486341 | 6519 | |
5325c2e3 VZ |
6520 | #: ../src/msw/thread.cpp:1267 |
6521 | msgid "" | |
6522 | "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local " | |
6523 | "storage" | |
9a97a0e8 VS |
6524 | msgstr "" |
6525 | ||
5325c2e3 | 6526 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1714 |
9a97a0e8 VS |
6527 | msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" |
6528 | msgstr "" | |
6529 | ||
5325c2e3 VZ |
6530 | #: ../src/msw/thread.cpp:1255 |
6531 | msgid "" | |
6532 | "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " | |
6533 | "local storage" | |
9a97a0e8 VS |
6534 | msgstr "" |
6535 | ||
5325c2e3 | 6536 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1216 |
9a97a0e8 | 6537 | msgid "Thread priority setting is ignored." |
30593343 | 6538 | msgstr "Hari lehentasun ezarpena ezikusia da." |
9a97a0e8 | 6539 | |
30593343 | 6540 | #: ../src/msw/mdi.cpp:165 |
9a97a0e8 | 6541 | msgid "Tile &Horizontally" |
30593343 | 6542 | msgstr "Eradonki &Etzana" |
9a97a0e8 | 6543 | |
30593343 | 6544 | #: ../src/msw/mdi.cpp:166 |
9a97a0e8 | 6545 | msgid "Tile &Vertically" |
30593343 | 6546 | msgstr "Eradonki &Zutia" |
9a97a0e8 | 6547 | |
5325c2e3 | 6548 | #: ../src/common/ftp.cpp:205 |
21eadc1a | 6549 | msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." |
5325c2e3 VZ |
6550 | msgstr "" |
6551 | "Denboraz kanpo FTP zerbitzariarekin elkarketatzeari itxaroten, saiatu modu " | |
6552 | "pasiboarekin." | |
21eadc1a | 6553 | |
30593343 | 6554 | #: ../src/os2/timer.cpp:100 |
9a97a0e8 | 6555 | msgid "Timer creation failed." |
30593343 | 6556 | msgstr "Denboragaiu sortze hutsegitea." |
9a97a0e8 | 6557 | |
30593343 | 6558 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:221 |
9a97a0e8 | 6559 | msgid "Tip of the Day" |
30593343 | 6560 | msgstr "Eguneko Gomendioa" |
9a97a0e8 | 6561 | |
30593343 | 6562 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:155 |
9a97a0e8 | 6563 | msgid "Tips not available, sorry!" |
30593343 VZ |
6564 | msgstr "Gomendioak ez daude eskuragarri, barkatu!" |
6565 | ||
30593343 | 6566 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248 |
9a97a0e8 | 6567 | msgid "To:" |
30593343 | 6568 | msgstr "Hona:" |
9a97a0e8 | 6569 | |
5325c2e3 | 6570 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2446 |
7f4fd42e | 6571 | msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " |
30593343 | 6572 | msgstr "Aldatutako aurkezleak ezin du balioa aurkeztu; balio mota:" |
7f4fd42e | 6573 | |
5325c2e3 | 6574 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7074 |
f4eadf61 | 6575 | msgid "Too many EndStyle calls!" |
30593343 | 6576 | msgstr "EndStyle dei gehiegi!" |
f4eadf61 | 6577 | |
5325c2e3 | 6578 | #: ../src/common/imagpng.cpp:289 |
9a97a0e8 | 6579 | msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." |
30593343 | 6580 | msgstr "Margo gehiegi PNG-an, irudia apur bat lausotua izan daiteke." |
9a97a0e8 | 6581 | |
5325c2e3 VZ |
6582 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 |
6583 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283 | |
6584 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 ../src/common/stockitem.cpp:201 | |
6585 | #, fuzzy | |
6586 | msgid "Top" | |
6587 | msgstr "&Goia" | |
6588 | ||
30593343 | 6589 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887 |
9a97a0e8 | 6590 | msgid "Top margin (mm):" |
30593343 | 6591 | msgstr "Goiko bazterra (mm):" |
9a97a0e8 | 6592 | |
7f4fd42e | 6593 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80 |
f4eadf61 | 6594 | msgid "Translations by " |
30593343 | 6595 | msgstr "Itzultzailea" |
f4eadf61 | 6596 | |
30593343 | 6597 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189 |
7f4fd42e | 6598 | msgid "Translators" |
30593343 VZ |
6599 | msgstr "Itzultzaileak" |
6600 | ||
5325c2e3 | 6601 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174 |
30593343 VZ |
6602 | msgid "True" |
6603 | msgstr "Egia" | |
7f4fd42e | 6604 | |
30593343 | 6605 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:232 |
9a97a0e8 VS |
6606 | #, c-format |
6607 | msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" | |
30593343 | 6608 | msgstr "Saiatzen '%s' agiria VFS oroimenetik kentzen, baina ez dago gertatuta!" |
9a97a0e8 | 6609 | |
5325c2e3 | 6610 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:155 |
9a97a0e8 | 6611 | msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
30593343 | 6612 | msgstr "Turkiera (ISO-8859-9)" |
9a97a0e8 | 6613 | |
30593343 | 6614 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:455 |
9a97a0e8 | 6615 | msgid "Type" |
30593343 | 6616 | msgstr "Idatzi" |
9a97a0e8 | 6617 | |
5325c2e3 VZ |
6618 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:148 |
6619 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:150 | |
f4eadf61 | 6620 | msgid "Type a font name." |
30593343 | 6621 | msgstr "Idatzi hizki izen bat." |
f4eadf61 | 6622 | |
5325c2e3 VZ |
6623 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166 |
6624 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168 | |
f4eadf61 | 6625 | msgid "Type a size in points." |
30593343 | 6626 | msgstr "Idatzi neurri bat puntutan." |
f4eadf61 | 6627 | |
5325c2e3 VZ |
6628 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647 |
6629 | #, c-format | |
6630 | msgid "Type mismatch in argument %u." | |
6631 | msgstr "" | |
6632 | ||
6633 | #: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510 | |
6634 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:323 | |
9a97a0e8 VS |
6635 | msgid "Type must have enum - long conversion" |
6636 | msgstr "" | |
6637 | ||
30593343 VZ |
6638 | #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383 |
6639 | #, c-format | |
5325c2e3 VZ |
6640 | msgid "" |
6641 | "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT " | |
6642 | "\"%s\"." | |
6643 | msgstr "" | |
6644 | " \"%s\" eragiketa hutsegitea: \"%s\" ezaugarri etiketatua \"%s\" motakoa " | |
6645 | "da, EZ \"%s\"." | |
30593343 | 6646 | |
5325c2e3 | 6647 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:59 |
f4eadf61 | 6648 | msgid "UP" |
30593343 | 6649 | msgstr "UP" |
f4eadf61 MB |
6650 | |
6651 | #: ../src/common/paper.cpp:135 | |
9a97a0e8 | 6652 | msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" |
30593343 | 6653 | msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" |
9a97a0e8 | 6654 | |
5325c2e3 | 6655 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:193 |
f4eadf61 | 6656 | msgid "US-ASCII" |
30593343 | 6657 | msgstr "US-ASCII" |
f4eadf61 | 6658 | |
5325c2e3 | 6659 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110 |
30593343 VZ |
6660 | msgid "Unable to add inotify watch" |
6661 | msgstr "Ezinezkoa inotify behatza gehitzea" | |
6662 | ||
5325c2e3 | 6663 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137 |
30593343 VZ |
6664 | msgid "Unable to add kqueue watch" |
6665 | msgstr "Ezinezkoa kqueue behatzea gehitzea" | |
6666 | ||
5325c2e3 | 6667 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143 |
30593343 VZ |
6668 | msgid "Unable to associate handle with I/O completion port" |
6669 | msgstr "Ezinezkoa Sar/Irt osaketa atakarekin kudeaketa elkartzea " | |
6670 | ||
5325c2e3 | 6671 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126 |
30593343 VZ |
6672 | msgid "Unable to close I/O completion port handle" |
6673 | msgstr "Ezinezkoa Sar/Irt osaketa ataka kudeaketa istea" | |
6674 | ||
5325c2e3 | 6675 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98 |
30593343 VZ |
6676 | msgid "Unable to close inotify instance" |
6677 | msgstr "Ezinezkoa inotify eskabidea istea" | |
6678 | ||
6679 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75 | |
6680 | #, c-format | |
6681 | msgid "Unable to close path '%s'" | |
6682 | msgstr "Ezinezkoa '%s' helburua istea" | |
6683 | ||
6684 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49 | |
6685 | #, c-format | |
6686 | msgid "Unable to close the handle for '%s'" | |
6687 | msgstr "Ezinezkoa '%s'-rako kudeaketa istea" | |
6688 | ||
5325c2e3 | 6689 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241 |
30593343 VZ |
6690 | msgid "Unable to create I/O completion port" |
6691 | msgstr "Ezinezkoa Sar/Irt osaketa ataka sortzea" | |
6692 | ||
6693 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:85 | |
6694 | msgid "Unable to create IOCP worker thread" | |
6695 | msgstr "Ezinezkoa IOCP langile haria sortzea" | |
6696 | ||
6697 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75 | |
6698 | msgid "Unable to create inotify instance" | |
6699 | msgstr "Ezinezkoa inotify eskabidea sortzea" | |
6700 | ||
6701 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98 | |
6702 | msgid "Unable to create kqueue instance" | |
6703 | msgstr "Ezinezkoa kqueue eskabidea sortzea" | |
6704 | ||
5325c2e3 | 6705 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230 |
30593343 | 6706 | msgid "Unable to dequeue completion packet" |
7f4fd42e VS |
6707 | msgstr "" |
6708 | ||
5325c2e3 | 6709 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187 |
30593343 VZ |
6710 | msgid "Unable to get events from kqueue" |
6711 | msgstr "Ezinezkoa kqueue-tik gertaera lortzea" | |
6712 | ||
5325c2e3 | 6713 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1898 |
30593343 VZ |
6714 | msgid "Unable to handle native drag&drop data" |
6715 | msgstr "Ezinezkoa jatorrizko arrastatu-eta-askatu datua kudeatzea" | |
6716 | ||
5325c2e3 | 6717 | #: ../src/gtk/app.cpp:438 |
30593343 VZ |
6718 | msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" |
6719 | msgstr "Ezinezkoa GTK+ hastea, ERAKUTSI ongi ezarrita dago?" | |
6720 | ||
5325c2e3 | 6721 | #: ../src/gtk/app.cpp:273 |
7f4fd42e | 6722 | msgid "Unable to initialize Hildon program" |
30593343 | 6723 | msgstr "Ezinezkoa Hildon programa hastea" |
f4eadf61 | 6724 | |
30593343 VZ |
6725 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58 |
6726 | #, c-format | |
6727 | msgid "Unable to open path '%s'" | |
6728 | msgstr "Ezinezkoa '%s' helburua irekitzea" | |
6729 | ||
5325c2e3 | 6730 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:557 |
9a97a0e8 VS |
6731 | #, c-format |
6732 | msgid "Unable to open requested HTML document: %s" | |
30593343 | 6733 | msgstr "Ezinezkoa eskaturiko HTML agira irekitzea: %s" |
9a97a0e8 | 6734 | |
f4eadf61 | 6735 | #: ../src/unix/sound.cpp:369 |
9a97a0e8 | 6736 | msgid "Unable to play sound asynchronously." |
30593343 VZ |
6737 | msgstr "Ezinezkoa soinua ezaldiberean irakurtzea." |
6738 | ||
5325c2e3 | 6739 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208 |
30593343 | 6740 | msgid "Unable to post completion status" |
9a97a0e8 VS |
6741 | msgstr "" |
6742 | ||
5325c2e3 | 6743 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:330 |
30593343 VZ |
6744 | msgid "Unable to read from inotify descriptor" |
6745 | msgstr "Ezinezkoa inotify azaltzailetik irakurtzea" | |
6746 | ||
5325c2e3 | 6747 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133 |
30593343 VZ |
6748 | msgid "Unable to remove inotify watch" |
6749 | msgstr "Ezinezkoa inotify behaketa kentzea" | |
6750 | ||
5325c2e3 | 6751 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155 |
30593343 VZ |
6752 | msgid "Unable to remove kqueue watch" |
6753 | msgstr "Ezinezkoa kqueue behaketa kentzea" | |
6754 | ||
5325c2e3 | 6755 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:169 |
30593343 VZ |
6756 | #, c-format |
6757 | msgid "Unable to set up watch for '%s'" | |
6758 | msgstr "Ezinezkoa Unable to set up watch for '%s'" | |
6759 | ||
6760 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:92 | |
6761 | msgid "Unable to start IOCP worker thread" | |
6762 | msgstr "Ezinezkoa hastea IOCP langile haria" | |
6763 | ||
5325c2e3 | 6764 | #: ../src/common/stockitem.cpp:202 |
21eadc1a | 6765 | msgid "Undelete" |
30593343 | 6766 | msgstr "Desezabatu" |
21eadc1a | 6767 | |
5325c2e3 VZ |
6768 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 |
6769 | #, fuzzy | |
6770 | msgid "Underline" | |
6771 | msgstr "&Azpimarratuta" | |
6772 | ||
6773 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544 | |
6774 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:656 | |
f4eadf61 | 6775 | msgid "Underlined" |
30593343 | 6776 | msgstr "Azpimarratuta" |
f4eadf61 | 6777 | |
5325c2e3 | 6778 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16 |
7f4fd42e | 6779 | msgid "Undo" |
30593343 | 6780 | msgstr "Desegin" |
7f4fd42e | 6781 | |
5325c2e3 | 6782 | #: ../src/common/stockitem.cpp:266 |
f4eadf61 | 6783 | msgid "Undo last action" |
30593343 | 6784 | msgstr "Desegin azken ekintza" |
f4eadf61 | 6785 | |
5325c2e3 | 6786 | #: ../src/common/cmdline.cpp:857 |
f4eadf61 MB |
6787 | #, c-format |
6788 | msgid "Unexpected characters following option '%s'." | |
30593343 | 6789 | msgstr "Ustekabeko hizkiak '%s' aukeraren ondoren." |
f4eadf61 | 6790 | |
5325c2e3 | 6791 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1017 |
9a97a0e8 VS |
6792 | #, c-format |
6793 | msgid "Unexpected parameter '%s'" | |
30593343 VZ |
6794 | msgstr "Ustekabeko parametroa '%s'" |
6795 | ||
5325c2e3 | 6796 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149 |
30593343 VZ |
6797 | msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" |
6798 | msgstr "Ustekabeko S/I osaketa ataka berri bat sortu da" | |
6799 | ||
6800 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:71 | |
6801 | msgid "Ungraceful worker thread termination" | |
9a97a0e8 VS |
6802 | msgstr "" |
6803 | ||
5325c2e3 VZ |
6804 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:456 |
6805 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457 | |
6806 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 | |
f4eadf61 | 6807 | msgid "Unicode" |
30593343 | 6808 | msgstr "Unicode" |
f4eadf61 | 6809 | |
5325c2e3 | 6810 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:182 ../src/common/fmapbase.cpp:188 |
9a97a0e8 | 6811 | msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
30593343 | 6812 | msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
9a97a0e8 | 6813 | |
5325c2e3 | 6814 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 |
9a97a0e8 | 6815 | msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
30593343 | 6816 | msgstr "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
9a97a0e8 | 6817 | |
5325c2e3 | 6818 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:183 |
9a97a0e8 | 6819 | msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
30593343 | 6820 | msgstr "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
9a97a0e8 | 6821 | |
5325c2e3 | 6822 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:184 ../src/common/fmapbase.cpp:190 |
9a97a0e8 | 6823 | msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
30593343 | 6824 | msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
9a97a0e8 | 6825 | |
5325c2e3 | 6826 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:189 |
9a97a0e8 | 6827 | msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
30593343 | 6828 | msgstr "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
9a97a0e8 | 6829 | |
5325c2e3 | 6830 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:185 |
9a97a0e8 | 6831 | msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
30593343 | 6832 | msgstr "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
9a97a0e8 | 6833 | |
5325c2e3 | 6834 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:179 |
9a97a0e8 | 6835 | msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
30593343 | 6836 | msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
9a97a0e8 | 6837 | |
5325c2e3 | 6838 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:180 |
9a97a0e8 | 6839 | msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
30593343 | 6840 | msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
9a97a0e8 | 6841 | |
5325c2e3 VZ |
6842 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
6843 | #, fuzzy | |
6844 | msgid "Unindent" | |
6845 | msgstr "&Elkarmarratxo gabe" | |
6846 | ||
6847 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373 | |
6848 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375 | |
6849 | msgid "Units for the bottom border width." | |
6850 | msgstr "" | |
6851 | ||
6852 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278 | |
6853 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280 | |
6854 | msgid "Units for the bottom margin." | |
6855 | msgstr "" | |
6856 | ||
6857 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517 | |
6858 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519 | |
6859 | msgid "Units for the bottom outline width." | |
6860 | msgstr "" | |
6861 | ||
6862 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392 | |
6863 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394 | |
6864 | msgid "Units for the bottom padding." | |
6865 | msgstr "" | |
6866 | ||
6867 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283 | |
6868 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285 | |
6869 | msgid "Units for the left border width." | |
6870 | msgstr "" | |
6871 | ||
6872 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205 | |
6873 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207 | |
6874 | msgid "Units for the left margin." | |
6875 | msgstr "" | |
6876 | ||
6877 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427 | |
6878 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429 | |
6879 | msgid "Units for the left outline width." | |
6880 | msgstr "" | |
6881 | ||
6882 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319 | |
6883 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321 | |
6884 | msgid "Units for the left padding." | |
6885 | msgstr "" | |
6886 | ||
6887 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 | |
6888 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:251 | |
6889 | msgid "Units for the object height." | |
6890 | msgstr "" | |
6891 | ||
6892 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:333 | |
6893 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335 | |
6894 | msgid "Units for the object offset." | |
6895 | msgstr "" | |
6896 | ||
6897 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222 | |
6898 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:224 | |
6899 | msgid "Units for the object width." | |
6900 | msgstr "" | |
6901 | ||
6902 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313 | |
6903 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315 | |
6904 | msgid "Units for the right border width." | |
6905 | msgstr "" | |
6906 | ||
6907 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230 | |
6908 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232 | |
6909 | msgid "Units for the right margin." | |
6910 | msgstr "" | |
6911 | ||
6912 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457 | |
6913 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459 | |
6914 | msgid "Units for the right outline width." | |
6915 | msgstr "" | |
6916 | ||
6917 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344 | |
6918 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346 | |
6919 | msgid "Units for the right padding." | |
6920 | msgstr "" | |
6921 | ||
6922 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343 | |
6923 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 | |
6924 | msgid "Units for the top border width." | |
6925 | msgstr "" | |
6926 | ||
6927 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253 | |
6928 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255 | |
6929 | msgid "Units for the top margin." | |
6930 | msgstr "" | |
6931 | ||
6932 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487 | |
6933 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489 | |
6934 | msgid "Units for the top outline width." | |
6935 | msgstr "" | |
6936 | ||
6937 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367 | |
6938 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369 | |
6939 | msgid "Units for the top padding." | |
6940 | msgstr "" | |
6941 | ||
6942 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:372 ../src/generic/progdlgg.cpp:645 | |
f4eadf61 | 6943 | msgid "Unknown" |
30593343 | 6944 | msgstr "Ezezaguna" |
f4eadf61 | 6945 | |
5325c2e3 | 6946 | #: ../src/msw/dde.cpp:1174 |
9a97a0e8 VS |
6947 | #, c-format |
6948 | msgid "Unknown DDE error %08x" | |
30593343 | 6949 | msgstr "DDE akats %08x ezezaguna" |
9a97a0e8 | 6950 | |
5325c2e3 | 6951 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:415 |
9a97a0e8 | 6952 | msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" |
30593343 | 6953 | msgstr "Objetu ezezaguna igaro da GetObjectClassInfo-ra" |
9a97a0e8 | 6954 | |
5325c2e3 VZ |
6955 | #: ../src/common/imagpng.cpp:617 |
6956 | #, fuzzy, c-format | |
6957 | msgid "Unknown PNG resolution unit %d" | |
6958 | msgstr "TIFF bereizmen batasun ezezaguna %d baztertuta" | |
6959 | ||
6960 | #: ../src/common/xtixml.cpp:328 | |
30593343 | 6961 | #, c-format |
7f4fd42e | 6962 | msgid "Unknown Property %s" |
30593343 | 6963 | msgstr "Ezaugarri %s ezezaguna" |
7f4fd42e | 6964 | |
5325c2e3 | 6965 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:537 |
7f4fd42e VS |
6966 | #, c-format |
6967 | msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" | |
30593343 VZ |
6968 | msgstr "TIFF bereizmen batasun ezezaguna %d baztertuta" |
6969 | ||
5325c2e3 | 6970 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1973 |
30593343 VZ |
6971 | msgid "Unknown data format" |
6972 | msgstr "Datu heuskarri ezezaguna" | |
7f4fd42e VS |
6973 | |
6974 | #: ../src/unix/dlunix.cpp:335 | |
81486341 | 6975 | msgid "Unknown dynamic library error" |
30593343 | 6976 | msgstr "Liburutegi dinamiko akats ezezaguna" |
81486341 | 6977 | |
5325c2e3 | 6978 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:797 |
9a97a0e8 VS |
6979 | #, c-format |
6980 | msgid "Unknown encoding (%d)" | |
30593343 | 6981 | msgstr "Kodeaketa ezezaguna (%d)" |
9a97a0e8 | 6982 | |
5325c2e3 VZ |
6983 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:659 |
6984 | #, fuzzy, c-format | |
6985 | msgid "Unknown error %08x" | |
6986 | msgstr "DDE akats %08x ezezaguna" | |
6987 | ||
6988 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:618 | |
6989 | #, fuzzy | |
6990 | msgid "Unknown exception" | |
6991 | msgstr "Aukera ezezaguana '%s'" | |
6992 | ||
6993 | #: ../src/common/image.cpp:2491 | |
6994 | #, fuzzy | |
6995 | msgid "Unknown image data format." | |
6996 | msgstr "Datu heuskarri ezezaguna" | |
6997 | ||
6998 | #: ../src/common/cmdline.cpp:742 | |
9a97a0e8 VS |
6999 | #, c-format |
7000 | msgid "Unknown long option '%s'" | |
30593343 | 7001 | msgstr "Aukera luze ezezaguna '%s'" |
9a97a0e8 | 7002 | |
5325c2e3 VZ |
7003 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:602 |
7004 | #, fuzzy | |
7005 | msgid "Unknown name or named argument." | |
7006 | msgstr "Datu heuskarri ezezaguna" | |
7007 | ||
7008 | #: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779 | |
9a97a0e8 VS |
7009 | #, c-format |
7010 | msgid "Unknown option '%s'" | |
30593343 | 7011 | msgstr "Aukera ezezaguana '%s'" |
9a97a0e8 | 7012 | |
5325c2e3 | 7013 | #: ../src/common/mimecmn.cpp:231 |
9a97a0e8 VS |
7014 | #, c-format |
7015 | msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." | |
30593343 | 7016 | msgstr "Alderaezina '{' mime motako %s sarrera batean." |
9a97a0e8 | 7017 | |
5325c2e3 VZ |
7018 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289 |
7019 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:309 | |
9a97a0e8 | 7020 | msgid "Unnamed command" |
30593343 | 7021 | msgstr "Izengabeko agindua" |
9a97a0e8 | 7022 | |
5325c2e3 | 7023 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:398 |
30593343 VZ |
7024 | msgid "Unspecified" |
7025 | msgstr "Zehaztugabea" | |
7026 | ||
5325c2e3 | 7027 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:269 ../src/msw/clipbrd.cpp:441 |
9a97a0e8 | 7028 | msgid "Unsupported clipboard format." |
30593343 | 7029 | msgstr "Gako heuskarri sostengatu gabea." |
9a97a0e8 | 7030 | |
5325c2e3 | 7031 | #: ../src/common/appcmn.cpp:229 |
9a97a0e8 VS |
7032 | #, c-format |
7033 | msgid "Unsupported theme '%s'." | |
30593343 | 7034 | msgstr "Gai sostengatu gabea'%s'" |
9a97a0e8 | 7035 | |
5325c2e3 | 7036 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206 |
9a97a0e8 | 7037 | msgid "Up" |
30593343 VZ |
7038 | msgstr "Gora" |
7039 | ||
5325c2e3 VZ |
7040 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 |
7041 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 | |
f4eadf61 | 7042 | msgid "Upper case letters" |
30593343 | 7043 | msgstr "Hizki larriak" |
f4eadf61 | 7044 | |
5325c2e3 VZ |
7045 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 |
7046 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291 | |
f4eadf61 | 7047 | msgid "Upper case roman numerals" |
30593343 | 7048 | msgstr "Zenbaki erromatarrak hizki larrietan" |
f4eadf61 | 7049 | |
5325c2e3 | 7050 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1148 |
9a97a0e8 VS |
7051 | #, c-format |
7052 | msgid "Usage: %s" | |
30593343 | 7053 | msgstr "Erabilia: %s" |
9a97a0e8 | 7054 | |
5325c2e3 VZ |
7055 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182 |
7056 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184 | |
30593343 | 7057 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359 |
5325c2e3 | 7058 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361 |
f4eadf61 | 7059 | msgid "Use the current alignment setting." |
30593343 | 7060 | msgstr "Erabili uneko lerrokapen ezarpena." |
f4eadf61 | 7061 | |
5325c2e3 | 7062 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2653 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2718 |
7f4fd42e VS |
7063 | msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" |
7064 | msgstr "" | |
7065 | ||
5325c2e3 | 7066 | #: ../src/common/valtext.cpp:175 |
9a97a0e8 | 7067 | msgid "Validation conflict" |
30593343 VZ |
7068 | msgstr "Balioztapen gatazka" |
7069 | ||
7070 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:239 | |
7071 | msgid "Value" | |
7072 | msgstr "Balioa" | |
9a97a0e8 | 7073 | |
5325c2e3 VZ |
7074 | #: ../src/propgrid/props.cpp:385 |
7075 | #, fuzzy, c-format | |
7076 | msgid "Value must be %s or higher." | |
30593343 VZ |
7077 | msgstr "Baliloa izan behar da %f edo handiagoa" |
7078 | ||
5325c2e3 VZ |
7079 | #: ../src/propgrid/props.cpp:412 |
7080 | #, fuzzy, c-format | |
7081 | msgid "Value must be %s or less." | |
30593343 VZ |
7082 | msgstr "Balioa izan behar da %f edo gutxiago" |
7083 | ||
5325c2e3 VZ |
7084 | #: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416 |
7085 | #, fuzzy, c-format | |
7086 | msgid "Value must be between %s and %s." | |
7087 | msgstr "Balioa izan behar da %f edo gutxiago" | |
30593343 VZ |
7088 | |
7089 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129 | |
7090 | msgid "Version " | |
7091 | msgstr "Bertsioa" | |
9a97a0e8 | 7092 | |
5325c2e3 VZ |
7093 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314 |
7094 | msgid "Vertical &Offset:" | |
7095 | msgstr "" | |
7096 | ||
7097 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285 | |
7098 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 | |
7099 | #, fuzzy | |
7100 | msgid "Vertical alignment." | |
7101 | msgstr "Ezin da lerrokapena ezarri." | |
7102 | ||
7f4fd42e | 7103 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:218 |
9a97a0e8 | 7104 | msgid "View files as a detailed view" |
30593343 | 7105 | msgstr "Ikusi agiriak xehetasunekin" |
9a97a0e8 | 7106 | |
7f4fd42e | 7107 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216 |
9a97a0e8 | 7108 | msgid "View files as a list view" |
30593343 | 7109 | msgstr "Ikusi agiriak zerrenda bezala" |
9a97a0e8 | 7110 | |
5325c2e3 | 7111 | #: ../src/common/docview.cpp:1930 |
9a97a0e8 | 7112 | msgid "Views" |
30593343 | 7113 | msgstr "Ikus" |
9a97a0e8 | 7114 | |
5325c2e3 | 7115 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:109 |
f4eadf61 | 7116 | msgid "WINDOWS_LEFT" |
30593343 | 7117 | msgstr "WINDOWS_EZKER" |
f4eadf61 | 7118 | |
5325c2e3 | 7119 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:111 |
f4eadf61 | 7120 | msgid "WINDOWS_MENU" |
30593343 | 7121 | msgstr "WINDOWS_MENUA" |
f4eadf61 | 7122 | |
5325c2e3 | 7123 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:110 |
f4eadf61 | 7124 | msgid "WINDOWS_RIGHT" |
30593343 | 7125 | msgstr "WINDOWS_ESKUIN" |
f4eadf61 | 7126 | |
30593343 | 7127 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214 |
7f4fd42e VS |
7128 | #, c-format |
7129 | msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" | |
30593343 | 7130 | msgstr "Itxaroten IO %d epoll azaltzailean hutsegitea" |
9a97a0e8 | 7131 | |
5325c2e3 | 7132 | #: ../src/common/log.cpp:429 |
9a97a0e8 | 7133 | msgid "Warning: " |
30593343 VZ |
7134 | msgstr "Kontuz:" |
7135 | ||
5325c2e3 | 7136 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:652 |
30593343 VZ |
7137 | msgid "Weight" |
7138 | msgstr "Zabalera" | |
9a97a0e8 | 7139 | |
5325c2e3 | 7140 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:147 |
9a97a0e8 | 7141 | msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
30593343 | 7142 | msgstr "Europa Mendebaldea (ISO-8859-1)" |
9a97a0e8 | 7143 | |
5325c2e3 | 7144 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:161 |
9a97a0e8 | 7145 | msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" |
30593343 | 7146 | msgstr "Europa Mendebaldea Euroarekin (ISO-8859-15)" |
9a97a0e8 | 7147 | |
5325c2e3 | 7148 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449 |
21eadc1a | 7149 | msgid "Whether the font is underlined." |
30593343 | 7150 | msgstr "Hizkia azpimarratuta badago." |
21eadc1a | 7151 | |
7f4fd42e | 7152 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145 |
9a97a0e8 | 7153 | msgid "Whole word" |
30593343 | 7154 | msgstr "Hitz osoa" |
9a97a0e8 | 7155 | |
30593343 | 7156 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:545 |
9a97a0e8 | 7157 | msgid "Whole words only" |
30593343 | 7158 | msgstr "Hitz osoak bakarrik" |
9a97a0e8 | 7159 | |
30593343 | 7160 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1105 |
9a97a0e8 | 7161 | msgid "Win32 theme" |
30593343 | 7162 | msgstr "Win32 theme" |
9a97a0e8 | 7163 | |
5325c2e3 | 7164 | #: ../src/msw/utils.cpp:1228 |
9a97a0e8 | 7165 | msgid "Win32s on Windows 3.1" |
30593343 | 7166 | msgstr "Win32s Windows 3.1" |
9a97a0e8 | 7167 | |
5325c2e3 VZ |
7168 | #: ../src/msw/utils.cpp:1278 |
7169 | #, fuzzy | |
7170 | msgid "Windows 2000" | |
7171 | msgstr "Windows 95" | |
7172 | ||
7173 | #: ../src/msw/utils.cpp:1310 | |
7174 | #, fuzzy | |
7175 | msgid "Windows 7" | |
7176 | msgstr "Windows 95" | |
81486341 | 7177 | |
5325c2e3 | 7178 | #: ../src/msw/utils.cpp:1242 |
81486341 | 7179 | msgid "Windows 95" |
30593343 | 7180 | msgstr "Windows 95" |
81486341 | 7181 | |
5325c2e3 | 7182 | #: ../src/msw/utils.cpp:1238 |
81486341 | 7183 | msgid "Windows 95 OSR2" |
30593343 | 7184 | msgstr "Windows 95 OSR2" |
81486341 | 7185 | |
5325c2e3 | 7186 | #: ../src/msw/utils.cpp:1253 |
81486341 | 7187 | msgid "Windows 98" |
30593343 | 7188 | msgstr "Windows 98" |
81486341 | 7189 | |
5325c2e3 | 7190 | #: ../src/msw/utils.cpp:1249 |
81486341 | 7191 | msgid "Windows 98 SE" |
30593343 | 7192 | msgstr "Windows 98 SE" |
81486341 | 7193 | |
5325c2e3 | 7194 | #: ../src/msw/utils.cpp:1260 |
81486341 VZ |
7195 | #, c-format |
7196 | msgid "Windows 9x (%d.%d)" | |
30593343 | 7197 | msgstr "Windows 9x (%d.%d)" |
9a97a0e8 | 7198 | |
5325c2e3 | 7199 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:176 |
9a97a0e8 | 7200 | msgid "Windows Arabic (CP 1256)" |
30593343 | 7201 | msgstr "Windows Arabiarra (CP 1256)" |
9a97a0e8 | 7202 | |
5325c2e3 | 7203 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:177 |
9a97a0e8 | 7204 | msgid "Windows Baltic (CP 1257)" |
30593343 | 7205 | msgstr "Windows Baltikoa (CP 1257)" |
9a97a0e8 | 7206 | |
5325c2e3 | 7207 | #: ../src/msw/utils.cpp:1222 |
30593343 | 7208 | #, c-format |
f4eadf61 | 7209 | msgid "Windows CE (%d.%d)" |
30593343 | 7210 | msgstr "Windows CE (%d.%d)" |
f4eadf61 | 7211 | |
5325c2e3 | 7212 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:170 |
9a97a0e8 | 7213 | msgid "Windows Central European (CP 1250)" |
30593343 | 7214 | msgstr "Windows Europa Erdialdea (CP 1250)" |
9a97a0e8 | 7215 | |
5325c2e3 VZ |
7216 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:167 |
7217 | #, fuzzy | |
7218 | msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" | |
30593343 | 7219 | msgstr "Windows Txinera Arrundua (CP 936)" |
9a97a0e8 | 7220 | |
5325c2e3 VZ |
7221 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:169 |
7222 | #, fuzzy | |
7223 | msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" | |
30593343 | 7224 | msgstr "Windows Txinera Tradizionala (CP 950)" |
9a97a0e8 | 7225 | |
5325c2e3 | 7226 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:171 |
9a97a0e8 | 7227 | msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" |
30593343 | 7228 | msgstr "Windows Zirilikoa (CP 1251)" |
9a97a0e8 | 7229 | |
5325c2e3 | 7230 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:173 |
9a97a0e8 | 7231 | msgid "Windows Greek (CP 1253)" |
30593343 | 7232 | msgstr "Windows Greziera (CP 1253)" |
9a97a0e8 | 7233 | |
5325c2e3 | 7234 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:175 |
9a97a0e8 | 7235 | msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" |
30593343 | 7236 | msgstr "Windows Hebraiera (CP 1255)" |
9a97a0e8 | 7237 | |
5325c2e3 VZ |
7238 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:166 |
7239 | #, fuzzy | |
7240 | msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" | |
30593343 | 7241 | msgstr "Windows Japonia (CP 932)" |
9a97a0e8 | 7242 | |
5325c2e3 | 7243 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:168 |
9a97a0e8 | 7244 | msgid "Windows Korean (CP 949)" |
30593343 | 7245 | msgstr "Windows Korea (CP 949)" |
9a97a0e8 | 7246 | |
5325c2e3 | 7247 | #: ../src/msw/utils.cpp:1257 |
81486341 | 7248 | msgid "Windows ME" |
30593343 | 7249 | msgstr "Windows ME" |
81486341 | 7250 | |
5325c2e3 VZ |
7251 | #: ../src/msw/utils.cpp:1318 |
7252 | #, fuzzy, c-format | |
7253 | msgid "Windows NT %lu.%lu" | |
30593343 | 7254 | msgstr "Windows NT %lu.%lu (build %lu" |
81486341 | 7255 | |
5325c2e3 VZ |
7256 | #: ../src/msw/utils.cpp:1287 |
7257 | #, fuzzy | |
7258 | msgid "Windows Server 2003" | |
30593343 | 7259 | msgstr "Windows Server 2003 (build %lu" |
81486341 | 7260 | |
5325c2e3 VZ |
7261 | #: ../src/msw/utils.cpp:1303 |
7262 | #, fuzzy | |
7263 | msgid "Windows Server 2008" | |
7264 | msgstr "Windows Server 2003 (build %lu" | |
7265 | ||
7266 | #: ../src/msw/utils.cpp:1309 | |
7267 | #, fuzzy | |
7268 | msgid "Windows Server 2008 R2" | |
7269 | msgstr "Windows Server 2003 (build %lu" | |
7270 | ||
7271 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:165 | |
62603868 | 7272 | msgid "Windows Thai (CP 874)" |
30593343 | 7273 | msgstr "Windows Thailandiera (CP 874)" |
62603868 | 7274 | |
5325c2e3 | 7275 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:174 |
9a97a0e8 | 7276 | msgid "Windows Turkish (CP 1254)" |
30593343 VZ |
7277 | msgstr "Windows Turkiera (CP 1254)" |
7278 | ||
5325c2e3 VZ |
7279 | #: ../src/msw/utils.cpp:1304 |
7280 | #, fuzzy | |
7281 | msgid "Windows Vista" | |
30593343 | 7282 | msgstr "Windows Vista (build %lu" |
9a97a0e8 | 7283 | |
5325c2e3 | 7284 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:172 |
9a97a0e8 | 7285 | msgid "Windows Western European (CP 1252)" |
30593343 | 7286 | msgstr "Windows Europa Mendebaldea (CP 1252)" |
9a97a0e8 | 7287 | |
5325c2e3 VZ |
7288 | #: ../src/msw/utils.cpp:1293 |
7289 | #, fuzzy | |
7290 | msgid "Windows XP" | |
7291 | msgstr "Windows 95" | |
81486341 | 7292 | |
5325c2e3 | 7293 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:178 |
9a97a0e8 | 7294 | msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
30593343 | 7295 | msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
9a97a0e8 | 7296 | |
5325c2e3 VZ |
7297 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:164 |
7298 | #, fuzzy | |
7299 | msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" | |
7300 | msgstr "Windows Zirilikoa (CP 1251)" | |
7301 | ||
30593343 | 7302 | #: ../src/common/ffile.cpp:147 |
9a97a0e8 VS |
7303 | #, c-format |
7304 | msgid "Write error on file '%s'" | |
30593343 | 7305 | msgstr "Idaz akatsa '%s' agirian" |
9a97a0e8 | 7306 | |
5325c2e3 | 7307 | #: ../src/xml/xml.cpp:837 |
9a97a0e8 VS |
7308 | #, c-format |
7309 | msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" | |
30593343 | 7310 | msgstr "XML azterketa akatsa : '%s' %d lerroan" |
9a97a0e8 | 7311 | |
30593343 | 7312 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:797 |
9a97a0e8 | 7313 | msgid "XPM: Malformed pixel data!" |
30593343 | 7314 | msgstr "XPM: Pixel datu okerra!" |
9a97a0e8 | 7315 | |
30593343 | 7316 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:706 |
f4eadf61 MB |
7317 | #, c-format |
7318 | msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" | |
30593343 | 7319 | msgstr "XPM: margo azalpen okerra %d lerroan" |
f4eadf61 | 7320 | |
30593343 | 7321 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:681 |
f4eadf61 | 7322 | msgid "XPM: incorrect header format!" |
30593343 | 7323 | msgstr "XPM: idazburu heuskarri okerra!" |
f4eadf61 | 7324 | |
5325c2e3 | 7325 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726 |
f4eadf61 MB |
7326 | #, c-format |
7327 | msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" | |
30593343 | 7328 | msgstr "XPM: margo bereizmen okerra '%s' %d lerroan!" |
f4eadf61 | 7329 | |
30593343 | 7330 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:756 |
7f4fd42e | 7331 | msgid "XPM: no colors left to use for mask!" |
30593343 | 7332 | msgstr "XPM: ez duzu mozorro margoak erabiltzeari utzi!" |
7f4fd42e | 7333 | |
30593343 | 7334 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:783 |
9a97a0e8 | 7335 | #, c-format |
f4eadf61 | 7336 | msgid "XPM: truncated image data at line %d!" |
30593343 | 7337 | msgstr "XPM: truncated image data at line %d!" |
f4eadf61 | 7338 | |
5325c2e3 | 7339 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194 |
9a97a0e8 | 7340 | msgid "Yes" |
30593343 | 7341 | msgstr "Bai" |
9a97a0e8 | 7342 | |
30593343 | 7343 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156 |
f4eadf61 | 7344 | msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" |
30593343 | 7345 | msgstr "Ezin duzu Garbitu hasita ez dagoen gainjarpena " |
f4eadf61 | 7346 | |
5325c2e3 | 7347 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62 |
f4eadf61 | 7348 | msgid "You cannot Init an overlay twice" |
30593343 | 7349 | msgstr "Ezin duzu Hasi bi aldiko gainjarpenean" |
f4eadf61 | 7350 | |
7f4fd42e | 7351 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317 |
9a97a0e8 | 7352 | msgid "You cannot add a new directory to this section." |
30593343 | 7353 | msgstr "Ezin duzu zuzenbide berririk gehitu atal honetara." |
9a97a0e8 | 7354 | |
5325c2e3 VZ |
7355 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3282 |
7356 | msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." | |
7357 | msgstr "" | |
7358 | ||
7359 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 | |
21eadc1a | 7360 | msgid "Zoom &In" |
30593343 | 7361 | msgstr "Zooma &Handitu" |
21eadc1a | 7362 | |
5325c2e3 | 7363 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 |
21eadc1a | 7364 | msgid "Zoom &Out" |
30593343 | 7365 | msgstr "Zooma &Gutxitu" |
21eadc1a | 7366 | |
5325c2e3 VZ |
7367 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1539 |
7368 | #, fuzzy | |
7369 | msgid "Zoom In" | |
7370 | msgstr "Zooma &Handitu" | |
7371 | ||
7372 | #: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1525 | |
7373 | #, fuzzy | |
7374 | msgid "Zoom Out" | |
7375 | msgstr "Zooma &Gutxitu" | |
7376 | ||
7377 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 | |
21eadc1a | 7378 | msgid "Zoom to &Fit" |
30593343 | 7379 | msgstr "Zooma zehazteko" |
9a97a0e8 | 7380 | |
5325c2e3 VZ |
7381 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 |
7382 | #, fuzzy | |
7383 | msgid "Zoom to Fit" | |
7384 | msgstr "Zooma zehazteko" | |
7385 | ||
7386 | #: ../src/msw/dde.cpp:1141 | |
9a97a0e8 VS |
7387 | msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." |
7388 | msgstr "" | |
7389 | ||
5325c2e3 | 7390 | #: ../src/msw/dde.cpp:1129 |
9a97a0e8 | 7391 | msgid "" |
5325c2e3 VZ |
7392 | "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " |
7393 | "function,\n" | |
9a97a0e8 VS |
7394 | "or an invalid instance identifier\n" |
7395 | "was passed to a DDEML function." | |
7396 | msgstr "" | |
7397 | ||
5325c2e3 | 7398 | #: ../src/msw/dde.cpp:1147 |
9a97a0e8 VS |
7399 | msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." |
7400 | msgstr "" | |
7401 | ||
5325c2e3 | 7402 | #: ../src/msw/dde.cpp:1144 |
9a97a0e8 | 7403 | msgid "a memory allocation failed." |
30593343 | 7404 | msgstr "oroimen esleipen hutsegitea." |
9a97a0e8 | 7405 | |
5325c2e3 | 7406 | #: ../src/msw/dde.cpp:1138 |
9a97a0e8 | 7407 | msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." |
30593343 | 7408 | msgstr "paremetro batek huts egin du DDEML-ak balidatzerakoan." |
9a97a0e8 | 7409 | |
5325c2e3 | 7410 | #: ../src/msw/dde.cpp:1120 |
9a97a0e8 VS |
7411 | msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." |
7412 | msgstr "" | |
7413 | ||
5325c2e3 | 7414 | #: ../src/msw/dde.cpp:1126 |
9a97a0e8 VS |
7415 | msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." |
7416 | msgstr "" | |
7417 | ||
5325c2e3 | 7418 | #: ../src/msw/dde.cpp:1135 |
9a97a0e8 VS |
7419 | msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." |
7420 | msgstr "" | |
7421 | ||
5325c2e3 | 7422 | #: ../src/msw/dde.cpp:1153 |
9a97a0e8 VS |
7423 | msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." |
7424 | msgstr "" | |
7425 | ||
5325c2e3 | 7426 | #: ../src/msw/dde.cpp:1168 |
9a97a0e8 VS |
7427 | msgid "a request to end an advise transaction has timed out." |
7428 | msgstr "" | |
7429 | ||
5325c2e3 | 7430 | #: ../src/msw/dde.cpp:1162 |
9a97a0e8 VS |
7431 | msgid "" |
7432 | "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" | |
7433 | "that was terminated by the client, or the server\n" | |
7434 | "terminated before completing a transaction." | |
7435 | msgstr "" | |
7436 | ||
5325c2e3 | 7437 | #: ../src/msw/dde.cpp:1150 |
9a97a0e8 VS |
7438 | msgid "a transaction failed." |
7439 | msgstr "" | |
7440 | ||
5325c2e3 | 7441 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:185 |
9a97a0e8 | 7442 | msgid "alt" |
30593343 | 7443 | msgstr "alt" |
9a97a0e8 | 7444 | |
5325c2e3 | 7445 | #: ../src/msw/dde.cpp:1132 |
9a97a0e8 VS |
7446 | msgid "" |
7447 | "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" | |
7448 | "attempted to perform a DDE transaction,\n" | |
7449 | "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" | |
7450 | "attempted to perform server transactions." | |
7451 | msgstr "" | |
30593343 VZ |
7452 | "APPCLASS_MONITOR bezala abiatutako aplikazio bat\n" |
7453 | "DDE transakzio bat egiten saiatu da,\n" | |
7454 | "edo APPCMD_CLIENTONLY bezala abiatutako aplikazio bat \n" | |
7455 | "zerbitzari transakzioak egiten saiatu da." | |
9a97a0e8 | 7456 | |
5325c2e3 | 7457 | #: ../src/msw/dde.cpp:1156 |
9a97a0e8 | 7458 | msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " |
30593343 | 7459 | msgstr "PostMessage eginkizunerako barne deiak huts egin du." |
9a97a0e8 | 7460 | |
5325c2e3 | 7461 | #: ../src/msw/dde.cpp:1165 |
9a97a0e8 | 7462 | msgid "an internal error has occurred in the DDEML." |
30593343 | 7463 | msgstr "barne akats bat gertatu da DDEML-an." |
9a97a0e8 | 7464 | |
5325c2e3 | 7465 | #: ../src/msw/dde.cpp:1171 |
9a97a0e8 VS |
7466 | msgid "" |
7467 | "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" | |
7468 | "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" | |
7469 | "the transaction identifier for that callback is no longer valid." | |
7470 | msgstr "" | |
7471 | ||
30593343 | 7472 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1273 |
81486341 | 7473 | msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" |
30593343 | 7474 | msgstr "onartzen zip zati-anitz kateatutakoa dela " |
81486341 | 7475 | |
30593343 | 7476 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1878 |
9a97a0e8 VS |
7477 | #, c-format |
7478 | msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." | |
30593343 | 7479 | msgstr "'%s' tekla aldaezina aldatzeko saiakera baztertuta." |
9a97a0e8 VS |
7480 | |
7481 | #: ../src/html/chm.cpp:330 | |
7482 | msgid "bad arguments to library function" | |
30593343 | 7483 | msgstr "argumengu okerra liburutegi eginkizunerako" |
9a97a0e8 VS |
7484 | |
7485 | #: ../src/html/chm.cpp:342 | |
7486 | msgid "bad signature" | |
30593343 | 7487 | msgstr "sinadura okerra" |
9a97a0e8 | 7488 | |
30593343 | 7489 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1716 |
81486341 | 7490 | msgid "bad zipfile offset to entry" |
30593343 | 7491 | msgstr "zipagiri okerra orekatuta sarrerarako" |
81486341 | 7492 | |
5325c2e3 | 7493 | #: ../src/common/ftp.cpp:408 |
9a97a0e8 | 7494 | msgid "binary" |
30593343 | 7495 | msgstr "binarioa" |
9a97a0e8 | 7496 | |
5325c2e3 | 7497 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:951 |
9a97a0e8 | 7498 | msgid "bold" |
30593343 | 7499 | msgstr "lodia" |
9a97a0e8 | 7500 | |
30593343 | 7501 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:464 |
62603868 | 7502 | msgid "buffer is too small for Windows directory." |
30593343 | 7503 | msgstr "bufferra txikiegia da Windowsen zuzenbiderako." |
62603868 | 7504 | |
5325c2e3 VZ |
7505 | #: ../src/msw/utils.cpp:1324 |
7506 | #, fuzzy, c-format | |
7507 | msgid "build %lu" | |
7508 | msgstr "Windows XP (build %lu" | |
7509 | ||
30593343 | 7510 | #: ../src/common/ffile.cpp:80 |
9a97a0e8 VS |
7511 | #, c-format |
7512 | msgid "can't close file '%s'" | |
30593343 | 7513 | msgstr "ezin da itxi '%s' agiria" |
9a97a0e8 | 7514 | |
5325c2e3 | 7515 | #: ../src/common/file.cpp:281 |
9a97a0e8 VS |
7516 | #, c-format |
7517 | msgid "can't close file descriptor %d" | |
30593343 | 7518 | msgstr "ezin da itxi %d agiri azaltzailea " |
9a97a0e8 | 7519 | |
5325c2e3 | 7520 | #: ../src/common/file.cpp:579 |
9a97a0e8 VS |
7521 | #, c-format |
7522 | msgid "can't commit changes to file '%s'" | |
30593343 | 7523 | msgstr "ezin da aldaketarik egin '%s' agirian" |
9a97a0e8 | 7524 | |
5325c2e3 | 7525 | #: ../src/common/file.cpp:215 |
9a97a0e8 VS |
7526 | #, c-format |
7527 | msgid "can't create file '%s'" | |
30593343 | 7528 | msgstr "ezin da '%s' agiria sortu" |
9a97a0e8 | 7529 | |
30593343 | 7530 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1177 |
9a97a0e8 VS |
7531 | #, c-format |
7532 | msgid "can't delete user configuration file '%s'" | |
30593343 | 7533 | msgstr "ezin da ezabatu '%s' erabiltzailearen itxurapen agiria" |
9a97a0e8 | 7534 | |
5325c2e3 | 7535 | #: ../src/common/file.cpp:482 |
9a97a0e8 VS |
7536 | #, c-format |
7537 | msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" | |
30593343 | 7538 | msgstr "ezin da zehaztu agiriaren amaiera lortu den %d azaltzailean" |
9a97a0e8 | 7539 | |
5325c2e3 | 7540 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476 |
62603868 MB |
7541 | #, c-format |
7542 | msgid "can't execute '%s'" | |
30593343 | 7543 | msgstr "ezin da '%s' exekutatu" |
62603868 | 7544 | |
30593343 | 7545 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1491 |
81486341 | 7546 | msgid "can't find central directory in zip" |
30593343 | 7547 | msgstr "ezin da aurkitu zuzenbide nagusia zip-ean" |
81486341 | 7548 | |
5325c2e3 | 7549 | #: ../src/common/file.cpp:452 |
9a97a0e8 VS |
7550 | #, c-format |
7551 | msgid "can't find length of file on file descriptor %d" | |
30593343 | 7552 | msgstr "ezin da aurkitu agiri luzera %d agiri azaltzailean" |
9a97a0e8 | 7553 | |
5325c2e3 | 7554 | #: ../src/msw/utils.cpp:376 |
9a97a0e8 | 7555 | msgid "can't find user's HOME, using current directory." |
30593343 | 7556 | msgstr "ezin da aurkitu erabiltzailearen HASIERA, uneko zuzenbidea erabiltzen." |
9a97a0e8 | 7557 | |
5325c2e3 | 7558 | #: ../src/common/file.cpp:353 |
9a97a0e8 VS |
7559 | #, c-format |
7560 | msgid "can't flush file descriptor %d" | |
30593343 | 7561 | msgstr "ezin da jaso %d agiri azaltzailea" |
9a97a0e8 | 7562 | |
5325c2e3 | 7563 | #: ../src/common/file.cpp:409 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199 |
9a97a0e8 VS |
7564 | #, c-format |
7565 | msgid "can't get seek position on file descriptor %d" | |
30593343 | 7566 | msgstr "ezin da bilaketa kokapenik bilatu %d agiri azaltzailean" |
9a97a0e8 | 7567 | |
5325c2e3 | 7568 | #: ../src/common/fontmap.cpp:324 |
9a97a0e8 | 7569 | msgid "can't load any font, aborting" |
30593343 | 7570 | msgstr "ezin da gertatu hizkirik, uzten" |
9a97a0e8 | 7571 | |
5325c2e3 | 7572 | #: ../src/common/file.cpp:267 ../src/common/ffile.cpp:64 |
9a97a0e8 VS |
7573 | #, c-format |
7574 | msgid "can't open file '%s'" | |
30593343 | 7575 | msgstr "ezin da ireki '%s' agiria" |
9a97a0e8 | 7576 | |
30593343 | 7577 | #: ../src/common/fileconf.cpp:352 |
9a97a0e8 VS |
7578 | #, c-format |
7579 | msgid "can't open global configuration file '%s'." | |
30593343 | 7580 | msgstr "ezin da ireki '%s' itxurapen globaleko agiria" |
9a97a0e8 | 7581 | |
30593343 | 7582 | #: ../src/common/fileconf.cpp:368 |
9a97a0e8 VS |
7583 | #, c-format |
7584 | msgid "can't open user configuration file '%s'." | |
30593343 | 7585 | msgstr "ezin da ireki '%s' erabiltzailearen itxurapen agiria ." |
9a97a0e8 | 7586 | |
30593343 | 7587 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1018 |
9a97a0e8 | 7588 | msgid "can't open user configuration file." |
30593343 | 7589 | msgstr "ezin da ireki erabiltzailearen itxurapen agiria." |
9a97a0e8 | 7590 | |
f4eadf61 | 7591 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:528 |
81486341 | 7592 | msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" |
30593343 | 7593 | msgstr "ezin da birrabiarazi zlib deflate jarioa" |
81486341 | 7594 | |
f4eadf61 | 7595 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:553 |
81486341 | 7596 | msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" |
30593343 | 7597 | msgstr "ezin da birrabiarazi zlib inflate jarioa " |
81486341 | 7598 | |
5325c2e3 | 7599 | #: ../src/common/file.cpp:305 |
9a97a0e8 VS |
7600 | #, c-format |
7601 | msgid "can't read from file descriptor %d" | |
30593343 | 7602 | msgstr "ezin da irakurri %d agiri azaltzailetik" |
9a97a0e8 | 7603 | |
5325c2e3 | 7604 | #: ../src/common/file.cpp:574 |
9a97a0e8 VS |
7605 | #, c-format |
7606 | msgid "can't remove file '%s'" | |
30593343 | 7607 | msgstr "ezin da kendu '%s' agiria" |
9a97a0e8 | 7608 | |
5325c2e3 | 7609 | #: ../src/common/file.cpp:591 |
9a97a0e8 VS |
7610 | #, c-format |
7611 | msgid "can't remove temporary file '%s'" | |
30593343 | 7612 | msgstr "ezin da kendu '%s' aldibaterako agiria" |
9a97a0e8 | 7613 | |
5325c2e3 | 7614 | #: ../src/common/file.cpp:395 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185 |
9a97a0e8 VS |
7615 | #, c-format |
7616 | msgid "can't seek on file descriptor %d" | |
30593343 | 7617 | msgstr "ezin da bilatu %d agiri azaltzailean" |
9a97a0e8 | 7618 | |
30593343 | 7619 | #: ../src/common/textfile.cpp:300 |
9a97a0e8 VS |
7620 | #, c-format |
7621 | msgid "can't write buffer '%s' to disk." | |
30593343 | 7622 | msgstr "ezin da idatzi '%s' bufferra diskara" |
9a97a0e8 | 7623 | |
5325c2e3 | 7624 | #: ../src/common/file.cpp:321 |
9a97a0e8 VS |
7625 | #, c-format |
7626 | msgid "can't write to file descriptor %d" | |
30593343 | 7627 | msgstr "ezin da idatzi %d agiri azaltzailera" |
9a97a0e8 | 7628 | |
30593343 | 7629 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1032 |
9a97a0e8 | 7630 | msgid "can't write user configuration file." |
30593343 | 7631 | msgstr "ezin da idatzi erabiltzailearen itxurapen agiria." |
9a97a0e8 VS |
7632 | |
7633 | #: ../src/html/chm.cpp:346 | |
7634 | msgid "checksum error" | |
30593343 | 7635 | msgstr "Egiaztapen hutsegitea" |
9a97a0e8 | 7636 | |
30593343 | 7637 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:821 |
f4eadf61 | 7638 | msgid "checksum failure reading tar header block" |
30593343 | 7639 | msgstr "Egiaztapen hutsegitea tar idazburu blokea irakurtzean" |
f4eadf61 | 7640 | |
5325c2e3 VZ |
7641 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280 |
7642 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310 | |
7643 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340 | |
7644 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370 | |
7645 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424 | |
7646 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454 | |
7647 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484 | |
7648 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514 | |
7649 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202 | |
7650 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227 | |
7651 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250 | |
7652 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275 | |
7653 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316 | |
7654 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 | |
7655 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 | |
7656 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 | |
7657 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:218 | |
7658 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245 | |
7659 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330 | |
7660 | msgid "cm" | |
7661 | msgstr "" | |
7662 | ||
9a97a0e8 VS |
7663 | #: ../src/html/chm.cpp:348 |
7664 | msgid "compression error" | |
30593343 | 7665 | msgstr "konpresio akatsa" |
9a97a0e8 | 7666 | |
7f4fd42e | 7667 | #: ../src/common/regex.cpp:240 |
9a97a0e8 | 7668 | msgid "conversion to 8-bit encoding failed" |
30593343 | 7669 | msgstr "hutsegitea 8-bitera bihurtzerakoan" |
9a97a0e8 | 7670 | |
5325c2e3 | 7671 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:183 |
9a97a0e8 | 7672 | msgid "ctrl" |
30593343 | 7673 | msgstr "ctrl" |
9a97a0e8 | 7674 | |
5325c2e3 | 7675 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1316 |
9a97a0e8 | 7676 | msgid "date" |
30593343 | 7677 | msgstr "eguna" |
9a97a0e8 VS |
7678 | |
7679 | #: ../src/html/chm.cpp:350 | |
7680 | msgid "decompression error" | |
30593343 | 7681 | msgstr "deskonpresio akatsa" |
9a97a0e8 | 7682 | |
5325c2e3 | 7683 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:759 ../src/common/fmapbase.cpp:807 |
9a97a0e8 | 7684 | msgid "default" |
30593343 | 7685 | msgstr "berezkoa" |
9a97a0e8 | 7686 | |
5325c2e3 | 7687 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1312 |
7f4fd42e | 7688 | msgid "double" |
30593343 | 7689 | msgstr "bikoitza" |
7f4fd42e | 7690 | |
5325c2e3 | 7691 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:534 |
9a81018e | 7692 | msgid "dump of the process state (binary)" |
30593343 | 7693 | msgstr "garapen egoeraren erauztea (binarioa)" |
9a81018e | 7694 | |
5325c2e3 | 7695 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1782 |
9a97a0e8 | 7696 | msgid "eighteenth" |
30593343 | 7697 | msgstr "hemezortzigarren" |
9a97a0e8 | 7698 | |
5325c2e3 | 7699 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1772 |
9a97a0e8 | 7700 | msgid "eighth" |
30593343 | 7701 | msgstr "zortzigarren" |
9a97a0e8 | 7702 | |
5325c2e3 | 7703 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1775 |
9a97a0e8 | 7704 | msgid "eleventh" |
30593343 | 7705 | msgstr "hamaikagarren" |
9a97a0e8 | 7706 | |
30593343 | 7707 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1864 |
9a97a0e8 VS |
7708 | #, c-format |
7709 | msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" | |
30593343 | 7710 | msgstr "'%s' sarrera behin baino gehiagotan agertzen da '%s' taldean" |
9a97a0e8 VS |
7711 | |
7712 | #: ../src/html/chm.cpp:344 | |
7713 | msgid "error in data format" | |
30593343 | 7714 | msgstr "akatsa datu formatuan" |
9a97a0e8 | 7715 | |
5325c2e3 | 7716 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414 |
62603868 MB |
7717 | #, c-format |
7718 | msgid "error opening '%s'" | |
30593343 | 7719 | msgstr "akatsa '%s\" irekitzean" |
62603868 | 7720 | |
9a97a0e8 VS |
7721 | #: ../src/html/chm.cpp:332 |
7722 | msgid "error opening file" | |
30593343 | 7723 | msgstr "akatsa agira irakitzean" |
9a97a0e8 | 7724 | |
30593343 | 7725 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1577 |
81486341 | 7726 | msgid "error reading zip central directory" |
30593343 | 7727 | msgstr "akatsa ziparen zuzenbide nagusia irakurtzean" |
81486341 | 7728 | |
30593343 | 7729 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1668 |
81486341 | 7730 | msgid "error reading zip local header" |
30593343 | 7731 | msgstr "akatsa ziparen tokiko goiburua irakurtzen" |
81486341 | 7732 | |
30593343 | 7733 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:2397 |
81486341 VZ |
7734 | #, c-format |
7735 | msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" | |
30593343 | 7736 | msgstr "akatsa '%s' zip sarrera irakurtzean: crc okerra edo luzeegia" |
81486341 | 7737 | |
30593343 | 7738 | #: ../src/common/ffile.cpp:169 |
9a97a0e8 VS |
7739 | #, c-format |
7740 | msgid "failed to flush the file '%s'" | |
30593343 | 7741 | msgstr "hutsegitea '%s' agiria jalgitzean " |
9a97a0e8 | 7742 | |
5325c2e3 | 7743 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1779 |
9a97a0e8 | 7744 | msgid "fifteenth" |
30593343 | 7745 | msgstr "hamabostgarren" |
9a97a0e8 | 7746 | |
5325c2e3 | 7747 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1769 |
9a97a0e8 | 7748 | msgid "fifth" |
30593343 | 7749 | msgstr "bostgarren" |
9a97a0e8 | 7750 | |
30593343 | 7751 | #: ../src/common/fileconf.cpp:611 |
9a97a0e8 VS |
7752 | #, c-format |
7753 | msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." | |
30593343 | 7754 | msgstr "'%s' agiria, %d lerroa: '%s' baztertua goiburu taldearen ondoren." |
9a97a0e8 | 7755 | |
30593343 | 7756 | #: ../src/common/fileconf.cpp:640 |
9a97a0e8 VS |
7757 | #, c-format |
7758 | msgid "file '%s', line %d: '=' expected." | |
30593343 | 7759 | msgstr "'%s' agiria,%d lerroa: '=' ustekoa." |
9a97a0e8 | 7760 | |
30593343 | 7761 | #: ../src/common/fileconf.cpp:663 |
9a97a0e8 VS |
7762 | #, c-format |
7763 | msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." | |
30593343 | 7764 | msgstr "'%s' agiria, %d lerroa: '%s' tekla lehenik aurkitu da %d lerroan." |
9a97a0e8 | 7765 | |
30593343 | 7766 | #: ../src/common/fileconf.cpp:653 |
9a97a0e8 VS |
7767 | #, c-format |
7768 | msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." | |
30593343 | 7769 | msgstr "'%s' agiria, %d lerroa: '%s' tekla aldaezinarentzako balioa baztertua." |
9a97a0e8 | 7770 | |
30593343 | 7771 | #: ../src/common/fileconf.cpp:575 |
9a97a0e8 VS |
7772 | #, c-format |
7773 | msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." | |
30593343 | 7774 | msgstr "'%s' agira: ustekabeko %c hizkia %d lerroan." |
9a97a0e8 | 7775 | |
5325c2e3 | 7776 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7449 |
f4eadf61 | 7777 | msgid "files" |
30593343 | 7778 | msgstr "agiriak" |
f4eadf61 | 7779 | |
5325c2e3 | 7780 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1765 |
9a97a0e8 | 7781 | msgid "first" |
30593343 | 7782 | msgstr "lehen" |
9a97a0e8 | 7783 | |
7f4fd42e | 7784 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1260 |
9a97a0e8 | 7785 | msgid "font size" |
30593343 | 7786 | msgstr "hizki neurria" |
9a97a0e8 | 7787 | |
5325c2e3 | 7788 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1778 |
9a97a0e8 | 7789 | msgid "fourteenth" |
30593343 | 7790 | msgstr "hamalaugarren" |
9a97a0e8 | 7791 | |
5325c2e3 | 7792 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1768 |
9a97a0e8 | 7793 | msgid "fourth" |
30593343 | 7794 | msgstr "laugarren" |
9a97a0e8 | 7795 | |
5325c2e3 | 7796 | #: ../src/common/appbase.cpp:679 |
9a97a0e8 | 7797 | msgid "generate verbose log messages" |
30593343 | 7798 | msgstr "sortu verbose ohar mezuak" |
9a97a0e8 | 7799 | |
5325c2e3 VZ |
7800 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10307 |
7801 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10417 | |
f4eadf61 | 7802 | msgid "image" |
30593343 | 7803 | msgstr "irudia" |
f4eadf61 | 7804 | |
30593343 | 7805 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:797 |
f4eadf61 | 7806 | msgid "incomplete header block in tar" |
30593343 | 7807 | msgstr "goiburu bloke osatugabea tar-en" |
f4eadf61 | 7808 | |
5325c2e3 | 7809 | #: ../src/common/xtixml.cpp:490 |
9a97a0e8 | 7810 | msgid "incorrect event handler string, missing dot" |
30593343 | 7811 | msgstr "gertaera kudeatzaile kate okerra, puntu gabe" |
9a97a0e8 | 7812 | |
30593343 | 7813 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1382 |
f4eadf61 | 7814 | msgid "incorrect size given for tar entry" |
30593343 | 7815 | msgstr "tar sarrereak neurri okerra eman du" |
f4eadf61 | 7816 | |
30593343 | 7817 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:994 |
f4eadf61 | 7818 | msgid "invalid data in extended tar header" |
30593343 | 7819 | msgstr "datu baliogabea tar hedatu goiburuan" |
f4eadf61 | 7820 | |
5325c2e3 | 7821 | #: ../src/generic/logg.cpp:1056 |
9a97a0e8 | 7822 | msgid "invalid message box return value" |
30593343 | 7823 | msgstr "mezu kutxa baliogabea balioa itzultzen" |
9a97a0e8 | 7824 | |
30593343 | 7825 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1446 |
81486341 | 7826 | msgid "invalid zip file" |
30593343 | 7827 | msgstr "zip agiri baliogabea" |
81486341 | 7828 | |
5325c2e3 | 7829 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:956 |
9a97a0e8 | 7830 | msgid "italic" |
30593343 | 7831 | msgstr "etzana" |
9a97a0e8 | 7832 | |
5325c2e3 | 7833 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:946 |
9a97a0e8 | 7834 | msgid "light" |
30593343 | 7835 | msgstr "arina" |
9a97a0e8 | 7836 | |
5325c2e3 | 7837 | #: ../src/common/intl.cpp:296 |
9a97a0e8 | 7838 | #, c-format |
4c51a665 | 7839 | msgid "locale '%s' cannot be set." |
30593343 | 7840 | msgstr "tokiko '%s' ezin da ezarri." |
9a97a0e8 | 7841 | |
5325c2e3 | 7842 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918 |
9a97a0e8 | 7843 | msgid "midnight" |
30593343 | 7844 | msgstr "gauerdia" |
9a97a0e8 | 7845 | |
5325c2e3 | 7846 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1783 |
9a97a0e8 | 7847 | msgid "nineteenth" |
30593343 | 7848 | msgstr "hemeretzigarren" |
9a97a0e8 | 7849 | |
5325c2e3 | 7850 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1773 |
9a97a0e8 | 7851 | msgid "ninth" |
30593343 | 7852 | msgstr "bederatzigarren" |
9a97a0e8 | 7853 | |
5325c2e3 | 7854 | #: ../src/msw/dde.cpp:1116 |
9a97a0e8 | 7855 | msgid "no DDE error." |
30593343 | 7856 | msgstr "no DDE akatsa." |
9a97a0e8 VS |
7857 | |
7858 | #: ../src/html/chm.cpp:328 | |
7859 | msgid "no error" | |
30593343 | 7860 | msgstr "no akatsa" |
9a97a0e8 | 7861 | |
30593343 | 7862 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175 |
7f4fd42e VS |
7863 | #, c-format |
7864 | msgid "no fonts found in %s, using builtin font" | |
30593343 | 7865 | msgstr "ez da hizkirik aurkitu hemen: %s, barne hizikia erabiltzen" |
7f4fd42e | 7866 | |
5325c2e3 | 7867 | #: ../src/html/helpdata.cpp:641 |
9a97a0e8 | 7868 | msgid "noname" |
30593343 | 7869 | msgstr "izengabe" |
9a97a0e8 | 7870 | |
5325c2e3 | 7871 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917 |
9a97a0e8 | 7872 | msgid "noon" |
30593343 | 7873 | msgstr "eguerdia" |
9a97a0e8 | 7874 | |
5325c2e3 | 7875 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:758 |
30593343 VZ |
7876 | msgid "normal" |
7877 | msgstr "normala" | |
7878 | ||
5325c2e3 | 7879 | #: ../src/gtk/print.cpp:1216 ../src/gtk/print.cpp:1321 |
7f4fd42e | 7880 | msgid "not implemented" |
30593343 | 7881 | msgstr "ez da egin" |
7f4fd42e | 7882 | |
5325c2e3 | 7883 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1308 |
9a97a0e8 | 7884 | msgid "num" |
30593343 | 7885 | msgstr "zenb" |
9a97a0e8 | 7886 | |
5325c2e3 | 7887 | #: ../src/common/xtixml.cpp:260 |
9a97a0e8 | 7888 | msgid "objects cannot have XML Text Nodes" |
30593343 | 7889 | msgstr "objetuek ezin dute XML Testu Nodorik izan" |
9a97a0e8 VS |
7890 | |
7891 | #: ../src/html/chm.cpp:340 | |
7892 | msgid "out of memory" | |
30593343 | 7893 | msgstr "oroimenetik kanpo" |
9a97a0e8 | 7894 | |
5325c2e3 VZ |
7895 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:219 |
7896 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246 | |
7897 | msgid "percent" | |
7898 | msgstr "" | |
7899 | ||
7900 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:510 | |
9a81018e | 7901 | msgid "process context description" |
30593343 | 7902 | msgstr "garapen hitzinguru azalpena" |
9a81018e | 7903 | |
5325c2e3 VZ |
7904 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279 |
7905 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281 | |
7906 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282 | |
7907 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309 | |
7908 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311 | |
7909 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312 | |
7910 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339 | |
7911 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341 | |
7912 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342 | |
7913 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369 | |
7914 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371 | |
7915 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372 | |
7916 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423 | |
7917 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425 | |
7918 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426 | |
7919 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453 | |
7920 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455 | |
7921 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456 | |
7922 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483 | |
7923 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485 | |
7924 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486 | |
7925 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513 | |
7926 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515 | |
7927 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516 | |
7928 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201 | |
7929 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203 | |
7930 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204 | |
7931 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226 | |
7932 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228 | |
7933 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229 | |
7934 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249 | |
7935 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251 | |
7936 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252 | |
7937 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274 | |
7938 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276 | |
7939 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277 | |
7940 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315 | |
7941 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317 | |
7942 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318 | |
7943 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340 | |
7944 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342 | |
7945 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343 | |
7946 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363 | |
7947 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365 | |
7948 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366 | |
7949 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 | |
7950 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 | |
7951 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 | |
7952 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:217 | |
7953 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:220 | |
7954 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:221 | |
7955 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 | |
7956 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247 | |
7957 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 | |
7958 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329 | |
7959 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331 | |
7960 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 | |
7961 | msgid "px" | |
7962 | msgstr "" | |
7963 | ||
9a97a0e8 VS |
7964 | #: ../src/html/chm.cpp:334 |
7965 | msgid "read error" | |
30593343 | 7966 | msgstr "irakur akatsa" |
9a97a0e8 | 7967 | |
30593343 | 7968 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1883 |
81486341 VZ |
7969 | #, c-format |
7970 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" | |
30593343 | 7971 | msgstr "zip jario irakurtzen (sarrera %s): crc okerra" |
81486341 | 7972 | |
30593343 | 7973 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1878 |
81486341 VZ |
7974 | #, c-format |
7975 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" | |
30593343 | 7976 | msgstr "zip jario irakurtzen (sarrera %s): luzera okerra" |
81486341 | 7977 | |
5325c2e3 | 7978 | #: ../src/msw/dde.cpp:1159 |
9a97a0e8 | 7979 | msgid "reentrancy problem." |
30593343 | 7980 | msgstr "birsarrera arazoa." |
9a97a0e8 | 7981 | |
5325c2e3 | 7982 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1766 |
9a97a0e8 VS |
7983 | msgid "second" |
7984 | msgstr "bigarren" | |
7985 | ||
7986 | #: ../src/html/chm.cpp:338 | |
7987 | msgid "seek error" | |
30593343 | 7988 | msgstr "bilatu akatsa" |
9a97a0e8 | 7989 | |
5325c2e3 | 7990 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1781 |
9a97a0e8 | 7991 | msgid "seventeenth" |
30593343 | 7992 | msgstr "hemezazpigarren" |
9a97a0e8 | 7993 | |
5325c2e3 | 7994 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1771 |
9a97a0e8 VS |
7995 | msgid "seventh" |
7996 | msgstr "zazpigarren" | |
7997 | ||
5325c2e3 | 7998 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:187 |
9a97a0e8 | 7999 | msgid "shift" |
30593343 | 8000 | msgstr "aldatu" |
9a97a0e8 | 8001 | |
5325c2e3 | 8002 | #: ../src/common/appbase.cpp:669 |
9a97a0e8 | 8003 | msgid "show this help message" |
30593343 | 8004 | msgstr "erakutsi laguntza mezu hau" |
9a97a0e8 | 8005 | |
5325c2e3 | 8006 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1780 |
9a97a0e8 VS |
8007 | msgid "sixteenth" |
8008 | msgstr "hamaseigarren" | |
8009 | ||
5325c2e3 | 8010 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1770 |
9a97a0e8 VS |
8011 | msgid "sixth" |
8012 | msgstr "seigarren" | |
8013 | ||
5325c2e3 | 8014 | #: ../src/common/appcmn.cpp:207 |
9a97a0e8 | 8015 | msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" |
30593343 | 8016 | msgstr "adierazi erabiltzeko erakus modua (adib. 640x480-16)" |
9a97a0e8 | 8017 | |
5325c2e3 | 8018 | #: ../src/common/appcmn.cpp:193 |
9a97a0e8 | 8019 | msgid "specify the theme to use" |
30593343 VZ |
8020 | msgstr "adierazi erabiltzeko gaia" |
8021 | ||
5325c2e3 | 8022 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7949 |
30593343 VZ |
8023 | msgid "standard/circle" |
8024 | msgstr "estandarra/borobila" | |
8025 | ||
5325c2e3 VZ |
8026 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7950 |
8027 | #, fuzzy | |
8028 | msgid "standard/circle-outline" | |
8029 | msgstr "estandarra/borobila" | |
8030 | ||
8031 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7952 | |
30593343 VZ |
8032 | msgid "standard/diamond" |
8033 | msgstr "estandarra/diamantea" | |
8034 | ||
5325c2e3 | 8035 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7951 |
30593343 VZ |
8036 | msgid "standard/square" |
8037 | msgstr "estandarra/laukia" | |
9a97a0e8 | 8038 | |
5325c2e3 | 8039 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7953 |
30593343 VZ |
8040 | msgid "standard/triangle" |
8041 | msgstr "estandarra/hirukia" | |
8042 | ||
8043 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1783 | |
81486341 | 8044 | msgid "stored file length not in Zip header" |
30593343 | 8045 | msgstr "bildutako agiri zabalera ez dago Zip goiburuan" |
81486341 | 8046 | |
5325c2e3 | 8047 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1304 |
9a97a0e8 VS |
8048 | msgid "str" |
8049 | msgstr "str" | |
8050 | ||
5325c2e3 VZ |
8051 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026 |
8052 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530 | |
f4eadf61 | 8053 | msgid "tar entry not open" |
30593343 | 8054 | msgstr "tar sarrera ez dago irekita" |
f4eadf61 | 8055 | |
5325c2e3 | 8056 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1774 |
9a97a0e8 VS |
8057 | msgid "tenth" |
8058 | msgstr "hamargarren" | |
8059 | ||
5325c2e3 | 8060 | #: ../src/msw/dde.cpp:1123 |
9a97a0e8 | 8061 | msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." |
30593343 | 8062 | msgstr "eragiketaren erantzunak DDE_FBUSY bit zehaztea eragindu." |
9a97a0e8 | 8063 | |
5325c2e3 | 8064 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1767 |
9a97a0e8 VS |
8065 | msgid "third" |
8066 | msgstr "hirugarren" | |
8067 | ||
5325c2e3 | 8068 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1777 |
9a97a0e8 VS |
8069 | msgid "thirteenth" |
8070 | msgstr "hamahirugarren" | |
8071 | ||
30593343 | 8072 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1571 |
9a97a0e8 VS |
8073 | msgid "today" |
8074 | msgstr "gaur" | |
8075 | ||
30593343 | 8076 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1573 |
9a97a0e8 | 8077 | msgid "tomorrow" |
30593343 | 8078 | msgstr "atzo" |
9a97a0e8 | 8079 | |
30593343 | 8080 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1975 |
7f4fd42e VS |
8081 | #, c-format |
8082 | msgid "trailing backslash ignored in '%s'" | |
30593343 | 8083 | msgstr "amaierako ezkerbarra '%s'-n baztertuta" |
7f4fd42e | 8084 | |
30593343 | 8085 | #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:198 |
f4eadf61 | 8086 | msgid "translator-credits" |
30593343 | 8087 | msgstr "itzultzaileak" |
f4eadf61 | 8088 | |
5325c2e3 | 8089 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1776 |
9a97a0e8 VS |
8090 | msgid "twelfth" |
8091 | msgstr "hamabigarren" | |
8092 | ||
5325c2e3 | 8093 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1784 |
9a97a0e8 VS |
8094 | msgid "twentieth" |
8095 | msgstr "hogeigarren" | |
8096 | ||
5325c2e3 | 8097 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:771 ../src/common/fontcmn.cpp:942 |
9a97a0e8 VS |
8098 | msgid "underlined" |
8099 | msgstr "azpimarratua" | |
8100 | ||
30593343 | 8101 | #: ../src/common/fileconf.cpp:2010 |
9a97a0e8 VS |
8102 | #, c-format |
8103 | msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." | |
30593343 | 8104 | msgstr "ustekabeko \" kokapena %d '%s'." |
9a97a0e8 | 8105 | |
30593343 | 8106 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1046 |
f4eadf61 | 8107 | msgid "unexpected end of file" |
30593343 | 8108 | msgstr "ustekabekoa agiri amaiera" |
f4eadf61 | 8109 | |
5325c2e3 VZ |
8110 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:389 ../src/common/tarstrm.cpp:372 |
8111 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426 | |
9a97a0e8 VS |
8112 | msgid "unknown" |
8113 | msgstr "ezezaguna" | |
8114 | ||
5325c2e3 | 8115 | #: ../src/common/xtixml.cpp:254 |
9a97a0e8 VS |
8116 | #, c-format |
8117 | msgid "unknown class %s" | |
30593343 | 8118 | msgstr "klase ezezaguna %s" |
9a97a0e8 | 8119 | |
5325c2e3 | 8120 | #: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352 |
9a97a0e8 VS |
8121 | msgid "unknown error" |
8122 | msgstr "akats ezezaguna" | |
8123 | ||
5325c2e3 | 8124 | #: ../src/msw/dialup.cpp:491 |
9a97a0e8 VS |
8125 | #, c-format |
8126 | msgid "unknown error (error code %08x)." | |
30593343 | 8127 | msgstr "akats ezezaguana (kode akatsa %08x)." |
9a97a0e8 | 8128 | |
7f4fd42e | 8129 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167 |
9a97a0e8 | 8130 | msgid "unknown seek origin" |
30593343 | 8131 | msgstr "bilaketa jatorri ezezaguna" |
9a97a0e8 | 8132 | |
5325c2e3 | 8133 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:821 |
9a97a0e8 VS |
8134 | #, c-format |
8135 | msgid "unknown-%d" | |
30593343 | 8136 | msgstr "ezezaguna-%d" |
9a97a0e8 | 8137 | |
5325c2e3 | 8138 | #: ../src/common/docview.cpp:506 |
9a97a0e8 VS |
8139 | msgid "unnamed" |
8140 | msgstr "izengabea" | |
8141 | ||
5325c2e3 | 8142 | #: ../src/common/docview.cpp:1584 |
9a97a0e8 VS |
8143 | #, c-format |
8144 | msgid "unnamed%d" | |
30593343 | 8145 | msgstr "izengabea%d" |
9a97a0e8 | 8146 | |
5325c2e3 | 8147 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185 |
81486341 | 8148 | msgid "unsupported Zip compression method" |
30593343 | 8149 | msgstr "Zip konpresio metodo sostegaezina" |
81486341 | 8150 | |
5325c2e3 | 8151 | #: ../src/common/translation.cpp:1724 |
9a97a0e8 VS |
8152 | #, c-format |
8153 | msgid "using catalog '%s' from '%s'." | |
30593343 | 8154 | msgstr "'%s' katalogoa '%s' hemendik erabiltzen." |
9a97a0e8 VS |
8155 | |
8156 | #: ../src/html/chm.cpp:336 | |
8157 | msgid "write error" | |
30593343 | 8158 | msgstr "idaz akatsa" |
9a97a0e8 | 8159 | |
30593343 | 8160 | #: ../src/common/stopwatch.cpp:268 |
9a97a0e8 | 8161 | msgid "wxGetTimeOfDay failed." |
30593343 | 8162 | msgstr "wxGetTimeOfDay hutsegitea." |
9a97a0e8 | 8163 | |
5325c2e3 | 8164 | #: ../src/gtk/print.cpp:979 |
7f4fd42e | 8165 | msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." |
30593343 | 8166 | msgstr "wxPrintout::GetPageInfok gehOrrialde nuloa ematen du." |
f4eadf61 | 8167 | |
5325c2e3 | 8168 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1298 |
7f4fd42e | 8169 | msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" |
30593343 | 8170 | msgstr "wxWidgeten aginte puntua ez da datu ikus puntua" |
7f4fd42e | 8171 | |
30593343 VZ |
8172 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908 |
8173 | msgid "wxWidget's control not initialized." | |
8174 | msgstr "wxWidgesen agintea hasi gabe." | |
8175 | ||
8176 | #: ../src/motif/app.cpp:246 | |
9a97a0e8 VS |
8177 | #, c-format |
8178 | msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." | |
30593343 | 8179 | msgstr "wxWidgetsek ezin du ireki erakuspena '%s': badagoelako." |
9a97a0e8 | 8180 | |
30593343 | 8181 | #: ../src/x11/app.cpp:165 |
9a97a0e8 | 8182 | msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." |
30593343 | 8183 | msgstr "wxWidgetsek ezin du erakuspena ireki. Irtetzen." |
9a97a0e8 | 8184 | |
5325c2e3 | 8185 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:431 |
f4eadf61 | 8186 | msgid "xxxx" |
30593343 | 8187 | msgstr "xxxx" |
f4eadf61 | 8188 | |
30593343 | 8189 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1572 |
9a97a0e8 VS |
8190 | msgid "yesterday" |
8191 | msgstr "atzo" | |
8192 | ||
5325c2e3 | 8193 | #: ../src/common/zstream.cpp:244 ../src/common/zstream.cpp:419 |
9a97a0e8 VS |
8194 | #, c-format |
8195 | msgid "zlib error %d" | |
30593343 | 8196 | msgstr "zlib akatsa %d" |
9a97a0e8 | 8197 | |
5325c2e3 VZ |
8198 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497 |
8199 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302 | |
f4eadf61 | 8200 | msgid "~" |
30593343 | 8201 | msgstr "~" |
f4eadf61 | 8202 | |
5325c2e3 VZ |
8203 | #~ msgid "%s" |
8204 | #~ msgstr "%s" | |
8205 | ||
8206 | #~ msgid "&Goto..." | |
8207 | #~ msgstr "&Joan hona..." | |
8208 | ||
8209 | #~ msgid "<<" | |
8210 | #~ msgstr "<<" | |
8211 | ||
8212 | #~ msgid ">>" | |
8213 | #~ msgstr ">>" | |
8214 | ||
8215 | #~ msgid ">>|" | |
8216 | #~ msgstr ">>|" | |
8217 | ||
8218 | #~ msgid "Added item is invalid." | |
8219 | #~ msgstr "Gehitutako gaia baliogabea da." | |
8220 | ||
8221 | #~ msgid "BIG5" | |
8222 | #~ msgstr "BIG5" | |
8223 | ||
8224 | #~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." | |
8225 | #~ msgstr "Ezin da '%s' agiriaren irudi heuskarria egiaztatu: agiria ez dago." | |
8226 | ||
8227 | #~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." | |
8228 | #~ msgstr "Ezin da irudia gertatu '%s' agiritik: agiria ez dago." | |
8229 | ||
8230 | #~ msgid "Cannot open file '%s'." | |
8231 | #~ msgstr "Ezinezkoa '%s' agiria irekitzea" | |
8232 | ||
8233 | #~ msgid "Changed item is invalid." | |
8234 | #~ msgstr "Aldatutako gaia baliogabea da." | |
8235 | ||
8236 | #~ msgid "Click to cancel this window." | |
8237 | #~ msgstr "Klikatu leiho hau ezeztatzeko" | |
8238 | ||
8239 | #~ msgid "Click to confirm your selection." | |
8240 | #~ msgstr "Klikatu zure hautapena berresteko." | |
8241 | ||
8242 | #~ msgid "Column could not be added to native control." | |
8243 | #~ msgstr "Zutabea ezin da jatorrizko agintera gehitu." | |
8244 | ||
8245 | #~ msgid "Column does not have a renderer." | |
8246 | #~ msgstr "Zutabeak ez du aurkezlerik." | |
8247 | ||
8248 | #~ msgid "Column pointer must not be NULL." | |
8249 | #~ msgstr "Zutabe puntua ezin da NULL izan." | |
8250 | ||
8251 | #~ msgid "Could not add column to internal structures." | |
8252 | #~ msgstr "Ezin da zutaberik gehitu barneko egiteratara." | |
8253 | ||
8254 | #~ msgid "Elapsed time:" | |
8255 | #~ msgstr "Igarotako denbora:" | |
8256 | ||
8257 | #~ msgid "Enter a page number between %d and %d:" | |
8258 | #~ msgstr "Sartu orrialde zenbaki bat %d eta %d artekoa:" | |
8259 | ||
8260 | #~ msgid "Estimated time:" | |
8261 | #~ msgstr "Ustezko denbora:" | |
8262 | ||
8263 | #~ msgid "Failed to create a status bar." | |
8264 | #~ msgstr "Hutsegitea egoera barra sortzerakoan." | |
8265 | ||
8266 | #~ msgid "GB-2312" | |
8267 | #~ msgstr "GB-2312" | |
8268 | ||
8269 | #~ msgid "Goto Page" | |
8270 | #~ msgstr "Joan Orrialdera" | |
8271 | ||
8272 | #~ msgid "I64" | |
8273 | #~ msgstr "I64" | |
8274 | ||
8275 | #~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" | |
8276 | #~ msgstr "Barne akatsa, legezkanpoko wxCustomTypeInfo" | |
8277 | ||
8278 | #~ msgid "Model pointer not initialized." | |
8279 | #~ msgstr "Modelo puntua ez da hasi." | |
8280 | ||
8281 | #~ msgid "No model associated with control." | |
8282 | #~ msgstr "Ez dago modelorik elkartuta agintearekin." | |
8283 | ||
8284 | #~ msgid "Print previe&w" | |
8285 | #~ msgstr "Irarketa aur&reikuspena" | |
8286 | ||
8287 | #~ msgid "Remaining time:" | |
8288 | #~ msgstr "Igarotako denbora:" | |
8289 | ||
8290 | #~ msgid "SHIFT-JIS" | |
8291 | #~ msgstr "SHIFT-JIS" | |
8292 | ||
8293 | #~ msgid "Save &As..." | |
8294 | #~ msgstr "Gorde &Honela..." | |
8295 | ||
8296 | #~ msgid "The file '%s' couldn't be opened." | |
8297 | #~ msgstr "'%s' agiria ezin da ireki." | |
8298 | ||
8299 | #~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" | |
8300 | #~ msgstr "'%s' helburuak \"..\" gehiegi ditu!" | |
8301 | ||
8302 | #~ msgid "To be deleted item is invalid." | |
8303 | #~ msgstr "Gaia ezabatza baliogabea da." | |
8304 | ||
8305 | #~ msgid "Update" | |
8306 | #~ msgstr "Eguneratu" | |
8307 | ||
8308 | #~ msgid "Value must be %lld or higher" | |
8309 | #~ msgstr "Balioa izan behar da %lld edo handiagoa" | |
8310 | ||
8311 | #~ msgid "Value must be %llu or higher" | |
8312 | #~ msgstr "Balioa izan behar da %llu edo handiagoa" | |
8313 | ||
8314 | #~ msgid "Value must be %llu or less" | |
8315 | #~ msgstr "Balio izan behar da %llu edo txikiagoa" | |
8316 | ||
8317 | #~ msgid "Warning" | |
8318 | #~ msgstr "Kontuz" | |
8319 | ||
8320 | #~ msgid "Windows 2000 (build %lu" | |
8321 | #~ msgstr "Windows 2000 (build %lu" | |
8322 | ||
8323 | #~ msgid "delegate has no type info" | |
8324 | #~ msgstr "ordezkariak ez du mota argibiderik" | |
8325 | ||
8326 | #~ msgid "wxSearchEngine::LookFor must be called before scanning!" | |
8327 | #~ msgstr "wxSearchEngine::LookFor deitua izan behar da mihaketaren aurretik!" | |
8328 | ||
8329 | #~ msgid "|<<" | |
8330 | #~ msgstr "|<<" |