]>
Commit | Line | Data |
---|---|---|
2e0f2ca8 | 1 | # |
ecc8721a | 2 | # Translation of wxWidgets to Norwegian Bokmål. |
2e0f2ca8 VZ |
3 | # Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>, 2004-2005 |
4 | # | |
a22d4c5c VZ |
5 | msgid "" |
6 | msgstr "" | |
af043738 | 7 | "Project-Id-Version: wxWidgets 3.0\n" |
62603868 | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
9ed99f82 | 9 | "POT-Creation-Date: 2013-10-01 19:04+0200\n" |
2e0f2ca8 | 10 | "PO-Revision-Date: 2005-04-14 00:30+0100\n" |
a22d4c5c | 11 | "Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n" |
ecc8721a | 12 | "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" |
cdbd62d6 | 13 | "Language: nb\n" |
a22d4c5c | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
ecc8721a | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" |
a22d4c5c | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
9a81018e | 17 | |
b490c636 | 18 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:591 |
9a81018e MB |
19 | msgid "" |
20 | "\n" | |
21 | "Please send this report to the program maintainer, thank you!\n" | |
22 | msgstr "" | |
2e0f2ca8 | 23 | "\n" |
ecc8721a | 24 | "Send denne rapporten til vedlikeholderen av programmet. På forhånd takk.\n" |
a22d4c5c | 25 | |
b490c636 VZ |
26 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210 |
27 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222 | |
81486341 | 28 | msgid " " |
d891cf35 | 29 | msgstr " " |
81486341 | 30 | |
b490c636 | 31 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:326 |
9a81018e | 32 | msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n" |
2e0f2ca8 | 33 | msgstr " Takk skal du ha og vi beklager bryet!\n" |
9a81018e | 34 | |
b490c636 | 35 | #: ../src/common/prntbase.cpp:546 |
95bf8d1b VZ |
36 | #, fuzzy, c-format |
37 | msgid " (copy %d of %d)" | |
38 | msgstr "Side %d av %d" | |
39 | ||
9ed99f82 | 40 | #: ../src/common/log.cpp:425 |
a22d4c5c VZ |
41 | #, c-format |
42 | msgid " (error %ld: %s)" | |
43 | msgstr "(feil %ld: %s)" | |
44 | ||
b490c636 | 45 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:75 |
5325c2e3 VZ |
46 | #, fuzzy, c-format |
47 | msgid " (in module \"%s\")" | |
48 | msgstr "TIFF-modul: %s" | |
49 | ||
9ed99f82 | 50 | #: ../src/common/docview.cpp:1624 |
a22d4c5c VZ |
51 | msgid " - " |
52 | msgstr " - " | |
53 | ||
b490c636 | 54 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:588 ../src/html/htmprint.cpp:704 |
a22d4c5c | 55 | msgid " Preview" |
ecc8721a | 56 | msgstr "Forhåndsvisning" |
a22d4c5c | 57 | |
b490c636 | 58 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:811 |
f4eadf61 MB |
59 | #, fuzzy |
60 | msgid " bold" | |
61 | msgstr "fet" | |
62 | ||
b490c636 | 63 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:827 |
f4eadf61 MB |
64 | #, fuzzy |
65 | msgid " italic" | |
66 | msgstr "kursiv" | |
67 | ||
b490c636 | 68 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:807 |
f4eadf61 MB |
69 | #, fuzzy |
70 | msgid " light" | |
71 | msgstr "lett" | |
72 | ||
b490c636 | 73 | #: ../src/common/paper.cpp:118 |
a22d4c5c VZ |
74 | msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in" |
75 | msgstr "#10 konvolutt, 4 1/8 x 9 1/2 tommer" | |
76 | ||
b490c636 | 77 | #: ../src/common/paper.cpp:119 |
a22d4c5c VZ |
78 | msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in" |
79 | msgstr "#11 konvolutt, 4 1/2 x 10 3/8 tommer" | |
80 | ||
b490c636 | 81 | #: ../src/common/paper.cpp:120 |
a22d4c5c VZ |
82 | msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in" |
83 | msgstr "#12 konvolutt, 4 3/3 x 11 tommer" | |
84 | ||
b490c636 | 85 | #: ../src/common/paper.cpp:121 |
a22d4c5c VZ |
86 | msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in" |
87 | msgstr "#14 konvolutt, 5 x 11 1/2 tommer" | |
88 | ||
b490c636 | 89 | #: ../src/common/paper.cpp:117 |
a22d4c5c VZ |
90 | msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in" |
91 | msgstr "#9 konvolutt, 3 7/8 x 8 7/8 tommer" | |
92 | ||
6d876f2a | 93 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1044 |
5325c2e3 VZ |
94 | #, fuzzy, c-format |
95 | msgid "%d of %lu" | |
96 | msgstr "%i av %i" | |
f4eadf61 | 97 | |
6d876f2a | 98 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1681 ../src/html/helpwnd.cpp:1719 |
a22d4c5c VZ |
99 | #, c-format |
100 | msgid "%i of %i" | |
101 | msgstr "%i av %i" | |
102 | ||
b490c636 | 103 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:315 |
f4eadf61 MB |
104 | #, fuzzy, c-format |
105 | msgid "%ld byte" | |
106 | msgid_plural "%ld bytes" | |
107 | msgstr[0] "%ld byte" | |
108 | msgstr[1] "%ld byte" | |
a22d4c5c | 109 | |
6d876f2a | 110 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1046 |
5325c2e3 VZ |
111 | #, fuzzy, c-format |
112 | msgid "%lu of %lu" | |
113 | msgstr "%i av %i" | |
7f4fd42e | 114 | |
b490c636 | 115 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1050 |
a22d4c5c VZ |
116 | #, c-format |
117 | msgid "%s (or %s)" | |
118 | msgstr "%s (eller %s)" | |
119 | ||
b490c636 | 120 | #: ../src/generic/logg.cpp:230 |
a22d4c5c VZ |
121 | #, c-format |
122 | msgid "%s Error" | |
123 | msgstr "%s Feil" | |
124 | ||
b490c636 | 125 | #: ../src/generic/logg.cpp:242 |
a22d4c5c VZ |
126 | #, c-format |
127 | msgid "%s Information" | |
128 | msgstr "%s Informasjon" | |
129 | ||
b490c636 | 130 | #: ../src/generic/preferencesg.cpp:110 |
6d876f2a VZ |
131 | #, fuzzy, c-format |
132 | msgid "%s Preferences" | |
133 | msgstr "&Innstillinger" | |
134 | ||
b490c636 | 135 | #: ../src/generic/logg.cpp:234 |
a22d4c5c VZ |
136 | #, c-format |
137 | msgid "%s Warning" | |
138 | msgstr "%s Advarsel" | |
139 | ||
b490c636 | 140 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1319 |
f4eadf61 MB |
141 | #, c-format |
142 | msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'" | |
143 | msgstr "" | |
144 | ||
b490c636 | 145 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:106 |
a22d4c5c VZ |
146 | #, c-format |
147 | msgid "%s files (%s)|%s" | |
148 | msgstr "%s filer (%s)|%s" | |
149 | ||
b490c636 VZ |
150 | #: ../src/common/stockitem.cpp:139 ../src/html/helpfrm.cpp:142 |
151 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:144 | |
2d143b66 | 152 | msgid "&About" |
a22d4c5c VZ |
153 | msgstr "%Om" |
154 | ||
b490c636 | 155 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 |
a22d4c5c | 156 | msgid "&Actual Size" |
ecc8721a | 157 | msgstr "&Faktisk størrelse" |
a22d4c5c | 158 | |
b490c636 | 159 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:262 |
7f4fd42e VS |
160 | msgid "&After a paragraph:" |
161 | msgstr "" | |
162 | ||
b490c636 VZ |
163 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:128 |
164 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:319 | |
f4eadf61 MB |
165 | #, fuzzy |
166 | msgid "&Alignment" | |
167 | msgstr "Venstrejustering" | |
168 | ||
b490c636 | 169 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 |
a22d4c5c VZ |
170 | msgid "&Apply" |
171 | msgstr "&Bruk" | |
172 | ||
b490c636 | 173 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251 |
f4eadf61 MB |
174 | #, fuzzy |
175 | msgid "&Apply Style" | |
176 | msgstr "&Bruk" | |
177 | ||
b490c636 | 178 | #: ../src/msw/mdi.cpp:175 |
a22d4c5c VZ |
179 | msgid "&Arrange Icons" |
180 | msgstr "&Still opp ikoner" | |
181 | ||
b490c636 | 182 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 |
5325c2e3 VZ |
183 | msgid "&Ascending" |
184 | msgstr "" | |
185 | ||
b490c636 | 186 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
a22d4c5c VZ |
187 | msgid "&Back" |
188 | msgstr "&Tilbake" | |
189 | ||
b490c636 | 190 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:113 |
f4eadf61 MB |
191 | msgid "&Based on:" |
192 | msgstr "" | |
193 | ||
b490c636 | 194 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:253 |
7f4fd42e VS |
195 | msgid "&Before a paragraph:" |
196 | msgstr "" | |
197 | ||
b490c636 | 198 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:271 |
5325c2e3 VZ |
199 | #, fuzzy |
200 | msgid "&Bg colour:" | |
201 | msgstr "&Farge" | |
202 | ||
b490c636 | 203 | #: ../src/common/stockitem.cpp:143 |
a22d4c5c VZ |
204 | msgid "&Bold" |
205 | msgstr "&Fet" | |
206 | ||
b490c636 | 207 | #: ../src/common/stockitem.cpp:144 |
5325c2e3 VZ |
208 | msgid "&Bottom" |
209 | msgstr "" | |
210 | ||
211 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359 | |
212 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503 | |
213 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260 | |
214 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374 | |
9ed99f82 VZ |
215 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:637 |
216 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:644 | |
5325c2e3 VZ |
217 | msgid "&Bottom:" |
218 | msgstr "" | |
219 | ||
9ed99f82 | 220 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3530 |
5325c2e3 VZ |
221 | #, fuzzy |
222 | msgid "&Box" | |
223 | msgstr "&Fet" | |
224 | ||
b490c636 VZ |
225 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:210 |
226 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:159 | |
f4eadf61 MB |
227 | msgid "&Bullet style:" |
228 | msgstr "" | |
229 | ||
b490c636 | 230 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 |
5325c2e3 VZ |
231 | msgid "&CD-Rom" |
232 | msgstr "" | |
233 | ||
b490c636 VZ |
234 | #: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:470 |
235 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:489 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:588 | |
236 | #: ../src/common/stockitem.cpp:145 | |
a22d4c5c VZ |
237 | msgid "&Cancel" |
238 | msgstr "&Avbryt" | |
239 | ||
b490c636 | 240 | #: ../src/msw/mdi.cpp:171 |
a22d4c5c VZ |
241 | msgid "&Cascade" |
242 | msgstr "&Kaskade" | |
243 | ||
9ed99f82 | 244 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5587 |
5325c2e3 VZ |
245 | #, fuzzy |
246 | msgid "&Cell" | |
247 | msgstr "&Avbryt" | |
248 | ||
b490c636 | 249 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:439 |
f4eadf61 MB |
250 | msgid "&Character code:" |
251 | msgstr "" | |
252 | ||
b490c636 | 253 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
a22d4c5c VZ |
254 | msgid "&Clear" |
255 | msgstr "&Fjern" | |
256 | ||
b490c636 VZ |
257 | #: ../src/generic/logg.cpp:522 ../src/common/stockitem.cpp:148 |
258 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1570 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756 | |
259 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:139 | |
a22d4c5c VZ |
260 | msgid "&Close" |
261 | msgstr "&Lukk" | |
262 | ||
b490c636 | 263 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 |
5325c2e3 VZ |
264 | #, fuzzy |
265 | msgid "&Color" | |
266 | msgstr "&Farge" | |
267 | ||
b490c636 | 268 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258 |
f4eadf61 MB |
269 | #, fuzzy |
270 | msgid "&Colour:" | |
271 | msgstr "&Farge" | |
272 | ||
b490c636 | 273 | #: ../src/common/stockitem.cpp:149 |
5325c2e3 VZ |
274 | #, fuzzy |
275 | msgid "&Convert" | |
276 | msgstr "Innhold" | |
277 | ||
b490c636 VZ |
278 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583 |
279 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/msw/textctrl.cpp:2284 | |
a22d4c5c VZ |
280 | msgid "&Copy" |
281 | msgstr "&Kopier" | |
282 | ||
b490c636 | 283 | #: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:156 |
7f4fd42e VS |
284 | #, fuzzy |
285 | msgid "&Copy URL" | |
286 | msgstr "&Kopier" | |
287 | ||
b490c636 | 288 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:328 |
5325c2e3 VZ |
289 | #, fuzzy |
290 | msgid "&Customize..." | |
ecc8721a | 291 | msgstr "skriftstørrelse" |
5325c2e3 | 292 | |
b490c636 | 293 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:334 |
9a81018e | 294 | msgid "&Debug report preview:" |
ecc8721a | 295 | msgstr "&Forhåndsvisning av feilsøkingsrapport" |
9a81018e | 296 | |
b490c636 VZ |
297 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:142 |
298 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585 | |
299 | #: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2286 | |
a22d4c5c VZ |
300 | msgid "&Delete" |
301 | msgstr "&Slett" | |
302 | ||
b490c636 | 303 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:269 |
f4eadf61 MB |
304 | #, fuzzy |
305 | msgid "&Delete Style..." | |
306 | msgstr "Slett element" | |
307 | ||
b490c636 | 308 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
5325c2e3 VZ |
309 | msgid "&Descending" |
310 | msgstr "" | |
311 | ||
b490c636 | 312 | #: ../src/generic/logg.cpp:688 |
a22d4c5c VZ |
313 | msgid "&Details" |
314 | msgstr "&detaljer" | |
315 | ||
b490c636 | 316 | #: ../src/common/stockitem.cpp:153 |
a22d4c5c VZ |
317 | msgid "&Down" |
318 | msgstr "&ned" | |
319 | ||
b490c636 | 320 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
f4eadf61 MB |
321 | msgid "&Edit" |
322 | msgstr "" | |
323 | ||
b490c636 | 324 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:263 |
f4eadf61 MB |
325 | #, fuzzy |
326 | msgid "&Edit Style..." | |
327 | msgstr "Redigere element" | |
328 | ||
b490c636 | 329 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
5325c2e3 VZ |
330 | msgid "&Execute" |
331 | msgstr "" | |
332 | ||
b490c636 | 333 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/html/helpfrm.cpp:146 |
a22d4c5c VZ |
334 | msgid "&File" |
335 | msgstr "&Fil" | |
336 | ||
b490c636 | 337 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 |
a22d4c5c VZ |
338 | msgid "&Find" |
339 | msgstr "&Finn" | |
340 | ||
b490c636 | 341 | #: ../src/generic/wizard.cpp:626 |
a22d4c5c | 342 | msgid "&Finish" |
ecc8721a | 343 | msgstr "&Fullfør" |
a22d4c5c | 344 | |
b490c636 | 345 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
5325c2e3 VZ |
346 | #, fuzzy |
347 | msgid "&First" | |
ecc8721a | 348 | msgstr "først" |
5325c2e3 | 349 | |
9ed99f82 | 350 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244 |
5325c2e3 VZ |
351 | msgid "&Floating mode:" |
352 | msgstr "" | |
353 | ||
b490c636 | 354 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
5325c2e3 VZ |
355 | #, fuzzy |
356 | msgid "&Floppy" | |
357 | msgstr "&Kopier" | |
358 | ||
b490c636 | 359 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 |
5325c2e3 VZ |
360 | #, fuzzy |
361 | msgid "&Font" | |
362 | msgstr "&Skriftfamilie:" | |
363 | ||
b490c636 | 364 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:371 |
a22d4c5c VZ |
365 | msgid "&Font family:" |
366 | msgstr "&Skriftfamilie:" | |
367 | ||
b490c636 | 368 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:194 |
f4eadf61 MB |
369 | msgid "&Font for Level..." |
370 | msgstr "" | |
371 | ||
b490c636 VZ |
372 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156 |
373 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:400 | |
f4eadf61 MB |
374 | #, fuzzy |
375 | msgid "&Font:" | |
376 | msgstr "&Skriftfamilie:" | |
377 | ||
b490c636 | 378 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 |
a22d4c5c VZ |
379 | msgid "&Forward" |
380 | msgstr "&Fremover" | |
381 | ||
b490c636 | 382 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:451 |
f4eadf61 MB |
383 | #, fuzzy |
384 | msgid "&From:" | |
385 | msgstr "Fra:" | |
386 | ||
b490c636 | 387 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
5325c2e3 VZ |
388 | msgid "&Harddisk" |
389 | msgstr "" | |
a22d4c5c | 390 | |
9ed99f82 VZ |
391 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351 |
392 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358 | |
5325c2e3 VZ |
393 | #, fuzzy |
394 | msgid "&Height:" | |
395 | msgstr "&Vekt:" | |
396 | ||
b490c636 VZ |
397 | #: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:303 |
398 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:479 ../src/osx/menu_osx.cpp:785 | |
399 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpfrm.cpp:147 | |
a22d4c5c VZ |
400 | msgid "&Help" |
401 | msgstr "&Hjelp" | |
402 | ||
b490c636 | 403 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:30 |
5325c2e3 VZ |
404 | #, fuzzy |
405 | msgid "&Hide details" | |
406 | msgstr "&detaljer" | |
407 | ||
b490c636 | 408 | #: ../src/common/stockitem.cpp:164 |
a22d4c5c VZ |
409 | msgid "&Home" |
410 | msgstr "&Hjem" | |
411 | ||
b490c636 VZ |
412 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184 |
413 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:372 | |
f4eadf61 MB |
414 | msgid "&Indentation (tenths of a mm)" |
415 | msgstr "" | |
416 | ||
b490c636 VZ |
417 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:167 |
418 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:356 | |
f4eadf61 MB |
419 | #, fuzzy |
420 | msgid "&Indeterminate" | |
421 | msgstr "&Strek under" | |
422 | ||
b490c636 | 423 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 |
a22d4c5c VZ |
424 | msgid "&Index" |
425 | msgstr "&Indeks" | |
426 | ||
b490c636 | 427 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
5325c2e3 VZ |
428 | #, fuzzy |
429 | msgid "&Info" | |
430 | msgstr "&Angre" | |
431 | ||
b490c636 | 432 | #: ../src/common/stockitem.cpp:168 |
a22d4c5c VZ |
433 | msgid "&Italic" |
434 | msgstr "&Kursiv" | |
435 | ||
b490c636 | 436 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 |
5325c2e3 VZ |
437 | msgid "&Jump to" |
438 | msgstr "" | |
439 | ||
b490c636 VZ |
440 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:153 |
441 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:342 | |
f4eadf61 MB |
442 | #, fuzzy |
443 | msgid "&Justified" | |
444 | msgstr "Justert" | |
445 | ||
b490c636 | 446 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
5325c2e3 VZ |
447 | #, fuzzy |
448 | msgid "&Last" | |
449 | msgstr "&Lim inn" | |
450 | ||
b490c636 VZ |
451 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:139 |
452 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:328 | |
f4eadf61 MB |
453 | msgid "&Left" |
454 | msgstr "" | |
455 | ||
b490c636 | 456 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:195 |
5325c2e3 VZ |
457 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269 |
458 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413 | |
b490c636 | 459 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:381 |
5325c2e3 VZ |
460 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187 |
461 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301 | |
9ed99f82 VZ |
462 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:532 |
463 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539 | |
f4eadf61 MB |
464 | msgid "&Left:" |
465 | msgstr "" | |
466 | ||
b490c636 | 467 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:183 |
f4eadf61 MB |
468 | msgid "&List level:" |
469 | msgstr "" | |
470 | ||
b490c636 | 471 | #: ../src/generic/logg.cpp:523 |
a22d4c5c VZ |
472 | msgid "&Log" |
473 | msgstr "&Logg" | |
474 | ||
b490c636 | 475 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748 |
a22d4c5c VZ |
476 | msgid "&Move" |
477 | msgstr "&Flytt" | |
478 | ||
9ed99f82 | 479 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:672 |
5325c2e3 VZ |
480 | msgid "&Move the object to:" |
481 | msgstr "" | |
482 | ||
b490c636 | 483 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
5325c2e3 VZ |
484 | #, fuzzy |
485 | msgid "&Network" | |
486 | msgstr "&Ny" | |
487 | ||
b490c636 | 488 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:136 ../src/common/stockitem.cpp:176 |
a22d4c5c VZ |
489 | msgid "&New" |
490 | msgstr "&Ny" | |
491 | ||
b490c636 VZ |
492 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:100 |
493 | #: ../src/msw/mdi.cpp:176 | |
a22d4c5c VZ |
494 | msgid "&Next" |
495 | msgstr "&Neste" | |
496 | ||
b490c636 | 497 | #: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626 |
a22d4c5c VZ |
498 | msgid "&Next >" |
499 | msgstr "&Neste >" | |
500 | ||
9ed99f82 | 501 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:681 |
5325c2e3 VZ |
502 | msgid "&Next Paragraph" |
503 | msgstr "" | |
504 | ||
b490c636 | 505 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:276 |
a22d4c5c VZ |
506 | msgid "&Next Tip" |
507 | msgstr "&Neste tips" | |
508 | ||
b490c636 | 509 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:123 |
f4eadf61 MB |
510 | #, fuzzy |
511 | msgid "&Next style:" | |
512 | msgstr "&Neste >" | |
513 | ||
b490c636 | 514 | #: ../src/common/stockitem.cpp:177 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
a22d4c5c VZ |
515 | msgid "&No" |
516 | msgstr "&Nei" | |
517 | ||
b490c636 | 518 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:356 |
9a81018e | 519 | msgid "&Notes:" |
2e0f2ca8 | 520 | msgstr "&Notater:" |
9a81018e | 521 | |
b490c636 | 522 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:264 |
f4eadf61 MB |
523 | msgid "&Number:" |
524 | msgstr "" | |
525 | ||
b490c636 VZ |
526 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:475 ../src/generic/fontdlgg.cpp:482 |
527 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/common/stockitem.cpp:178 | |
a22d4c5c VZ |
528 | msgid "&OK" |
529 | msgstr "&OK" | |
530 | ||
b490c636 VZ |
531 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:342 ../src/common/stockitem.cpp:179 |
532 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:137 | |
a22d4c5c | 533 | msgid "&Open..." |
ecc8721a | 534 | msgstr "&Åpne..." |
a22d4c5c | 535 | |
b490c636 | 536 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:222 |
7f4fd42e VS |
537 | msgid "&Outline level:" |
538 | msgstr "" | |
539 | ||
b490c636 | 540 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:293 |
5325c2e3 VZ |
541 | msgid "&Page Break" |
542 | msgstr "" | |
543 | ||
b490c636 VZ |
544 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584 |
545 | #: ../src/common/stockitem.cpp:180 ../src/msw/textctrl.cpp:2285 | |
a22d4c5c VZ |
546 | msgid "&Paste" |
547 | msgstr "&Lim inn" | |
548 | ||
9ed99f82 | 549 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4655 |
5325c2e3 VZ |
550 | msgid "&Picture" |
551 | msgstr "" | |
552 | ||
b490c636 | 553 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:422 |
a22d4c5c | 554 | msgid "&Point size:" |
ecc8721a | 555 | msgstr "&Punktstørrelse" |
a22d4c5c | 556 | |
b490c636 | 557 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:114 |
f4eadf61 MB |
558 | msgid "&Position (tenths of a mm):" |
559 | msgstr "" | |
560 | ||
9ed99f82 | 561 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514 |
95bf8d1b VZ |
562 | #, fuzzy |
563 | msgid "&Position mode:" | |
564 | msgstr "Spørsmål" | |
565 | ||
b490c636 | 566 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 |
a22d4c5c VZ |
567 | msgid "&Preferences" |
568 | msgstr "&Innstillinger" | |
569 | ||
b490c636 VZ |
570 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:112 ../src/generic/mdig.cpp:101 |
571 | #: ../src/msw/mdi.cpp:177 | |
a22d4c5c VZ |
572 | msgid "&Previous" |
573 | msgstr "&Forrige" | |
574 | ||
9ed99f82 | 575 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:675 |
5325c2e3 VZ |
576 | #, fuzzy |
577 | msgid "&Previous Paragraph" | |
578 | msgstr "Forrige side" | |
579 | ||
b490c636 | 580 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
a22d4c5c VZ |
581 | msgid "&Print..." |
582 | msgstr "&Skriv ut..." | |
583 | ||
9ed99f82 | 584 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4945 |
b490c636 | 585 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 |
a22d4c5c VZ |
586 | msgid "&Properties" |
587 | msgstr "&Egenskaper" | |
588 | ||
b490c636 | 589 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
a22d4c5c VZ |
590 | msgid "&Quit" |
591 | msgstr "&Slutt" | |
592 | ||
b490c636 VZ |
593 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580 |
594 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/common/cmdproc.cpp:293 | |
595 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:300 ../src/msw/textctrl.cpp:2281 | |
a22d4c5c VZ |
596 | msgid "&Redo" |
597 | msgstr "&Gjenta" | |
598 | ||
b490c636 | 599 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:289 ../src/common/cmdproc.cpp:309 |
a22d4c5c VZ |
600 | msgid "&Redo " |
601 | msgstr "&Gjenta" | |
602 | ||
b490c636 | 603 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:257 |
f4eadf61 MB |
604 | msgid "&Rename Style..." |
605 | msgstr "" | |
606 | ||
b490c636 | 607 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:179 |
a22d4c5c VZ |
608 | msgid "&Replace" |
609 | msgstr "&Erstatt" | |
610 | ||
b490c636 | 611 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287 |
f4eadf61 MB |
612 | msgid "&Restart numbering" |
613 | msgstr "" | |
614 | ||
b490c636 | 615 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3747 |
a22d4c5c VZ |
616 | msgid "&Restore" |
617 | msgstr "&Gjenopprett" | |
618 | ||
b490c636 VZ |
619 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:146 |
620 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:335 | |
f4eadf61 MB |
621 | #, fuzzy |
622 | msgid "&Right" | |
623 | msgstr "Lett" | |
624 | ||
b490c636 | 625 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:213 |
5325c2e3 VZ |
626 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299 |
627 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443 | |
b490c636 | 628 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:399 |
5325c2e3 VZ |
629 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212 |
630 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326 | |
9ed99f82 VZ |
631 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:602 |
632 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609 | |
f4eadf61 MB |
633 | #, fuzzy |
634 | msgid "&Right:" | |
635 | msgstr "&Vekt:" | |
636 | ||
b490c636 | 637 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 |
a22d4c5c VZ |
638 | msgid "&Save" |
639 | msgstr "&Lagre" | |
640 | ||
b490c636 | 641 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
5325c2e3 VZ |
642 | #, fuzzy |
643 | msgid "&Save as" | |
644 | msgstr "Lagre Som" | |
645 | ||
b490c636 | 646 | #: ../include/wx/richmsgdlg.h:29 |
5325c2e3 VZ |
647 | #, fuzzy |
648 | msgid "&See details" | |
649 | msgstr "&detaljer" | |
650 | ||
b490c636 | 651 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:270 |
a22d4c5c VZ |
652 | msgid "&Show tips at startup" |
653 | msgstr "&Vis tips ved oppstart" | |
654 | ||
b490c636 | 655 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750 |
a22d4c5c | 656 | msgid "&Size" |
ecc8721a | 657 | msgstr "&Størrelse" |
a22d4c5c | 658 | |
b490c636 | 659 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168 |
f4eadf61 MB |
660 | #, fuzzy |
661 | msgid "&Size:" | |
ecc8721a | 662 | msgstr "&Størrelse" |
f4eadf61 | 663 | |
b490c636 | 664 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:282 |
7f4fd42e VS |
665 | #, fuzzy |
666 | msgid "&Skip" | |
667 | msgstr "Hopp over" | |
668 | ||
b490c636 VZ |
669 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242 |
670 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:417 | |
f4eadf61 MB |
671 | msgid "&Spacing (tenths of a mm)" |
672 | msgstr "" | |
673 | ||
b490c636 | 674 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
5325c2e3 VZ |
675 | msgid "&Spell Check" |
676 | msgstr "" | |
677 | ||
b490c636 | 678 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
a22d4c5c VZ |
679 | msgid "&Stop" |
680 | msgstr "&Stopp" | |
681 | ||
b490c636 | 682 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284 ../src/common/stockitem.cpp:199 |
7f4fd42e VS |
683 | msgid "&Strikethrough" |
684 | msgstr "" | |
685 | ||
b490c636 | 686 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:382 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:104 |
a22d4c5c VZ |
687 | msgid "&Style:" |
688 | msgstr "&Stil:" | |
689 | ||
b490c636 | 690 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:198 |
f4eadf61 MB |
691 | #, fuzzy |
692 | msgid "&Styles:" | |
693 | msgstr "&Stil:" | |
694 | ||
b490c636 | 695 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:413 |
f4eadf61 MB |
696 | msgid "&Subset:" |
697 | msgstr "" | |
698 | ||
b490c636 VZ |
699 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:268 |
700 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:222 | |
f4eadf61 MB |
701 | #, fuzzy |
702 | msgid "&Symbol:" | |
703 | msgstr "&Stil:" | |
704 | ||
9ed99f82 | 705 | #: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5679 |
5325c2e3 VZ |
706 | msgid "&Table" |
707 | msgstr "" | |
708 | ||
b490c636 | 709 | #: ../src/common/stockitem.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
710 | #, fuzzy |
711 | msgid "&Top" | |
712 | msgstr "&Kopier" | |
713 | ||
714 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329 | |
715 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473 | |
716 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235 | |
717 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349 | |
9ed99f82 VZ |
718 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567 |
719 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:574 | |
5325c2e3 VZ |
720 | #, fuzzy |
721 | msgid "&Top:" | |
722 | msgstr "Til:" | |
723 | ||
b490c636 | 724 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:444 ../src/common/stockitem.cpp:202 |
a22d4c5c VZ |
725 | msgid "&Underline" |
726 | msgstr "&Strek under" | |
727 | ||
b490c636 | 728 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243 |
f4eadf61 MB |
729 | #, fuzzy |
730 | msgid "&Underlining:" | |
731 | msgstr "&Strek under" | |
732 | ||
b490c636 VZ |
733 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:579 |
734 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/common/cmdproc.cpp:271 | |
735 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:2280 | |
a22d4c5c VZ |
736 | msgid "&Undo" |
737 | msgstr "&Angre" | |
738 | ||
b490c636 | 739 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:265 |
a22d4c5c VZ |
740 | msgid "&Undo " |
741 | msgstr "&Angre" | |
742 | ||
b490c636 | 743 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 |
a22d4c5c VZ |
744 | msgid "&Unindent" |
745 | msgstr "&Fjern innrykk" | |
746 | ||
b490c636 | 747 | #: ../src/common/stockitem.cpp:205 |
a22d4c5c VZ |
748 | msgid "&Up" |
749 | msgstr "&Opp" | |
750 | ||
9ed99f82 | 751 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:278 |
5325c2e3 VZ |
752 | #, fuzzy |
753 | msgid "&Vertical alignment:" | |
754 | msgstr "Venstrejustering" | |
755 | ||
b490c636 | 756 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:340 |
5325c2e3 VZ |
757 | #, fuzzy |
758 | msgid "&View..." | |
ecc8721a | 759 | msgstr "&Åpne..." |
5325c2e3 | 760 | |
b490c636 | 761 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:393 |
a22d4c5c VZ |
762 | msgid "&Weight:" |
763 | msgstr "&Vekt:" | |
764 | ||
9ed99f82 VZ |
765 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317 |
766 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:324 | |
5325c2e3 VZ |
767 | #, fuzzy |
768 | msgid "&Width:" | |
769 | msgstr "&Vekt:" | |
770 | ||
b490c636 VZ |
771 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:311 ../src/aui/tabmdi.cpp:327 |
772 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:329 ../src/generic/mdig.cpp:294 | |
773 | #: ../src/generic/mdig.cpp:310 ../src/generic/mdig.cpp:314 | |
774 | #: ../src/msw/mdi.cpp:77 | |
a22d4c5c VZ |
775 | msgid "&Window" |
776 | msgstr "&Vindu" | |
777 | ||
b490c636 | 778 | #: ../src/common/stockitem.cpp:206 ../src/msw/msgdlg.cpp:476 |
a22d4c5c VZ |
779 | msgid "&Yes" |
780 | msgstr "&Ja" | |
781 | ||
b490c636 | 782 | #: ../src/common/config.cpp:523 ../src/msw/regconf.cpp:258 |
a22d4c5c VZ |
783 | #, c-format |
784 | msgid "'%s' has extra '..', ignored." | |
ecc8721a | 785 | msgstr "«%s» har ekstra «..», ignorert." |
a22d4c5c | 786 | |
b490c636 VZ |
787 | #: ../src/common/valtext.cpp:249 ../src/common/valtext.cpp:251 |
788 | #: ../src/common/valtext.cpp:253 ../src/common/valtext.cpp:255 | |
a22d4c5c VZ |
789 | #, c-format |
790 | msgid "'%s' is invalid" | |
ecc8721a | 791 | msgstr "«%s» er ugyldig" |
a22d4c5c | 792 | |
b490c636 | 793 | #: ../src/common/cmdline.cpp:948 ../src/common/cmdline.cpp:966 |
a22d4c5c VZ |
794 | #, c-format |
795 | msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'." | |
ecc8721a | 796 | msgstr "«%s» er ikke en gyldig numerisk verdi for valg «%s»." |
a22d4c5c | 797 | |
b490c636 | 798 | #: ../src/common/translation.cpp:1086 |
a22d4c5c VZ |
799 | #, c-format |
800 | msgid "'%s' is not a valid message catalog." | |
ecc8721a | 801 | msgstr "«%s» er ikke en gyldig meldingskatalog." |
a22d4c5c | 802 | |
b490c636 | 803 | #: ../src/common/textbuf.cpp:239 |
a22d4c5c VZ |
804 | #, c-format |
805 | msgid "'%s' is probably a binary buffer." | |
ecc8721a | 806 | msgstr "«%s» er sannsynligvis en binær buffer." |
a22d4c5c | 807 | |
b490c636 | 808 | #: ../src/common/valtext.cpp:247 |
a22d4c5c VZ |
809 | #, c-format |
810 | msgid "'%s' should be numeric." | |
ecc8721a | 811 | msgstr "«%s» skal være numerisk." |
a22d4c5c | 812 | |
b490c636 | 813 | #: ../src/common/valtext.cpp:239 |
a22d4c5c VZ |
814 | #, c-format |
815 | msgid "'%s' should only contain ASCII characters." | |
ecc8721a | 816 | msgstr "«%s» må kun inneholde ASCII-tegn." |
a22d4c5c | 817 | |
b490c636 | 818 | #: ../src/common/valtext.cpp:241 |
a22d4c5c VZ |
819 | #, c-format |
820 | msgid "'%s' should only contain alphabetic characters." | |
ecc8721a | 821 | msgstr "«%s» må kun inneholde bokstaver." |
a22d4c5c | 822 | |
b490c636 | 823 | #: ../src/common/valtext.cpp:243 |
a22d4c5c VZ |
824 | #, c-format |
825 | msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters." | |
ecc8721a | 826 | msgstr "«%s» må kun inneholde bokstaver eller tall." |
a22d4c5c | 827 | |
b490c636 | 828 | #: ../src/common/valtext.cpp:245 |
5325c2e3 VZ |
829 | #, fuzzy, c-format |
830 | msgid "'%s' should only contain digits." | |
ecc8721a | 831 | msgstr "«%s» må kun inneholde ASCII-tegn." |
5325c2e3 | 832 | |
b490c636 VZ |
833 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:229 |
834 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:179 | |
f4eadf61 MB |
835 | msgid "(*)" |
836 | msgstr "" | |
837 | ||
6d876f2a | 838 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:976 |
a22d4c5c VZ |
839 | msgid "(Help)" |
840 | msgstr "(Hjelp)" | |
841 | ||
b490c636 VZ |
842 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:481 |
843 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:286 | |
f4eadf61 MB |
844 | msgid "(None)" |
845 | msgstr "" | |
846 | ||
b490c636 | 847 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:504 |
f4eadf61 MB |
848 | #, fuzzy |
849 | msgid "(Normal text)" | |
850 | msgstr "Normal skrift:" | |
851 | ||
6d876f2a VZ |
852 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:426 ../src/html/helpwnd.cpp:1119 |
853 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1745 | |
a22d4c5c VZ |
854 | msgid "(bookmarks)" |
855 | msgstr "(bokmerker)" | |
856 | ||
b490c636 VZ |
857 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:274 |
858 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:286 | |
859 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287 | |
5325c2e3 | 860 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311 |
b490c636 | 861 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:326 |
9ed99f82 | 862 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:831 |
b490c636 VZ |
863 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331 |
864 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:335 | |
865 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:339 | |
866 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:448 | |
867 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460 | |
5325c2e3 | 868 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461 |
f4eadf61 MB |
869 | #, fuzzy |
870 | msgid "(none)" | |
871 | msgstr "ikke navn" | |
872 | ||
b490c636 VZ |
873 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:492 |
874 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:297 | |
f4eadf61 MB |
875 | msgid "*" |
876 | msgstr "" | |
877 | ||
b490c636 VZ |
878 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:236 |
879 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:186 | |
f4eadf61 MB |
880 | msgid "*)" |
881 | msgstr "" | |
882 | ||
b490c636 VZ |
883 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495 |
884 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300 | |
f4eadf61 MB |
885 | msgid "+" |
886 | msgstr "" | |
887 | ||
b490c636 | 888 | #: ../src/msw/utils.cpp:1324 |
5325c2e3 VZ |
889 | msgid ", 64-bit edition" |
890 | msgstr "" | |
891 | ||
b490c636 VZ |
892 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493 |
893 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298 | |
7f4fd42e | 894 | msgid "-" |
a22d4c5c | 895 | msgstr "" |
a22d4c5c | 896 | |
b490c636 | 897 | #: ../src/generic/filepickerg.cpp:66 |
5325c2e3 VZ |
898 | #, fuzzy |
899 | msgid "..." | |
900 | msgstr ".." | |
901 | ||
b490c636 VZ |
902 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:276 |
903 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450 | |
5325c2e3 VZ |
904 | msgid "1.1" |
905 | msgstr "" | |
906 | ||
b490c636 VZ |
907 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:277 |
908 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451 | |
5325c2e3 VZ |
909 | msgid "1.2" |
910 | msgstr "" | |
911 | ||
b490c636 VZ |
912 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278 |
913 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452 | |
5325c2e3 VZ |
914 | msgid "1.3" |
915 | msgstr "" | |
916 | ||
b490c636 VZ |
917 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:279 |
918 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453 | |
5325c2e3 VZ |
919 | msgid "1.4" |
920 | msgstr "" | |
921 | ||
b490c636 VZ |
922 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:280 |
923 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454 | |
f4eadf61 MB |
924 | msgid "1.5" |
925 | msgstr "" | |
a22d4c5c | 926 | |
b490c636 VZ |
927 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:281 |
928 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455 | |
5325c2e3 VZ |
929 | msgid "1.6" |
930 | msgstr "" | |
931 | ||
b490c636 VZ |
932 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282 |
933 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456 | |
5325c2e3 VZ |
934 | msgid "1.7" |
935 | msgstr "" | |
936 | ||
b490c636 VZ |
937 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:283 |
938 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457 | |
5325c2e3 VZ |
939 | msgid "1.8" |
940 | msgstr "" | |
941 | ||
b490c636 VZ |
942 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284 |
943 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458 | |
5325c2e3 VZ |
944 | msgid "1.9" |
945 | msgstr "" | |
946 | ||
b490c636 | 947 | #: ../src/common/paper.cpp:141 |
62603868 MB |
948 | #, fuzzy |
949 | msgid "10 x 11 in" | |
950 | msgstr "10 x 14 tommer" | |
951 | ||
b490c636 | 952 | #: ../src/common/paper.cpp:114 |
a22d4c5c VZ |
953 | msgid "10 x 14 in" |
954 | msgstr "10 x 14 tommer" | |
955 | ||
b490c636 | 956 | #: ../src/common/paper.cpp:115 |
a22d4c5c VZ |
957 | msgid "11 x 17 in" |
958 | msgstr "11 x 17 tommer" | |
959 | ||
b490c636 | 960 | #: ../src/common/paper.cpp:185 |
62603868 MB |
961 | #, fuzzy |
962 | msgid "12 x 11 in" | |
963 | msgstr "10 x 14 tommer" | |
964 | ||
b490c636 | 965 | #: ../src/common/paper.cpp:142 |
62603868 MB |
966 | #, fuzzy |
967 | msgid "15 x 11 in" | |
968 | msgstr "10 x 14 tommer" | |
969 | ||
b490c636 VZ |
970 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:285 |
971 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459 | |
f4eadf61 MB |
972 | msgid "2" |
973 | msgstr "" | |
974 | ||
b490c636 | 975 | #: ../src/common/paper.cpp:133 |
a22d4c5c VZ |
976 | msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in" |
977 | msgstr "6 3/4 konvolutt, 3 5/8 x 6 1/2 tommer" | |
978 | ||
b490c636 | 979 | #: ../src/common/paper.cpp:140 |
62603868 MB |
980 | #, fuzzy |
981 | msgid "9 x 11 in" | |
982 | msgstr "11 x 17 tommer" | |
983 | ||
b490c636 | 984 | #: ../src/html/htmprint.cpp:431 |
a22d4c5c VZ |
985 | msgid ": file does not exist!" |
986 | msgstr ": filen eksisterer ikke!" | |
987 | ||
b490c636 | 988 | #: ../src/common/fontmap.cpp:199 |
a22d4c5c VZ |
989 | msgid ": unknown charset" |
990 | msgstr ": ukjent tegnsett" | |
991 | ||
b490c636 | 992 | #: ../src/common/fontmap.cpp:413 |
a22d4c5c VZ |
993 | msgid ": unknown encoding" |
994 | msgstr ": ukjent koding" | |
995 | ||
b490c636 | 996 | #: ../src/generic/wizard.cpp:437 |
a22d4c5c VZ |
997 | msgid "< &Back" |
998 | msgstr "< &Tilbake" | |
999 | ||
b490c636 VZ |
1000 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815 |
1001 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835 | |
f4eadf61 MB |
1002 | #, fuzzy |
1003 | msgid "<Any Decorative>" | |
1004 | msgstr "Dekorativ" | |
1005 | ||
b490c636 VZ |
1006 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817 |
1007 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837 | |
f4eadf61 MB |
1008 | #, fuzzy |
1009 | msgid "<Any Modern>" | |
1010 | msgstr "Moderne" | |
1011 | ||
b490c636 VZ |
1012 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813 |
1013 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833 | |
f4eadf61 MB |
1014 | #, fuzzy |
1015 | msgid "<Any Roman>" | |
1016 | msgstr "Roman" | |
1017 | ||
b490c636 VZ |
1018 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819 |
1019 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839 | |
f4eadf61 MB |
1020 | #, fuzzy |
1021 | msgid "<Any Script>" | |
1022 | msgstr "Skript" | |
1023 | ||
b490c636 VZ |
1024 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:611 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:824 |
1025 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:843 | |
f4eadf61 MB |
1026 | #, fuzzy |
1027 | msgid "<Any Swiss>" | |
1028 | msgstr "Swiss" | |
1029 | ||
b490c636 VZ |
1030 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:612 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821 |
1031 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841 | |
f4eadf61 MB |
1032 | #, fuzzy |
1033 | msgid "<Any Teletype>" | |
1034 | msgstr "Teletype" | |
1035 | ||
b490c636 | 1036 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 |
f4eadf61 MB |
1037 | msgid "<Any>" |
1038 | msgstr "" | |
1039 | ||
b490c636 | 1040 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:286 ../src/generic/filectrlg.cpp:309 |
a22d4c5c VZ |
1041 | msgid "<DIR>" |
1042 | msgstr "<MAPPE>" | |
1043 | ||
b490c636 | 1044 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:290 ../src/generic/filectrlg.cpp:313 |
a22d4c5c VZ |
1045 | msgid "<DRIVE>" |
1046 | msgstr "<LAGERENHET>" | |
1047 | ||
b490c636 | 1048 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:288 ../src/generic/filectrlg.cpp:311 |
a22d4c5c VZ |
1049 | msgid "<LINK>" |
1050 | msgstr "<LENKE>" | |
1051 | ||
6d876f2a | 1052 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1279 |
a22d4c5c VZ |
1053 | msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>" |
1054 | msgstr "<b><i>Fet kursiv skrift.</i></b><br>" | |
1055 | ||
6d876f2a | 1056 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1283 |
a22d4c5c VZ |
1057 | msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>" |
1058 | msgstr "<b><i>fet kursiv <u>understreket</u></i></b><br>" | |
1059 | ||
6d876f2a | 1060 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1278 |
a22d4c5c VZ |
1061 | msgid "<b>Bold face.</b> " |
1062 | msgstr "<b>Fet skrift.</b> " | |
1063 | ||
6d876f2a | 1064 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1277 |
a22d4c5c VZ |
1065 | msgid "<i>Italic face.</i> " |
1066 | msgstr "<i>Kursiv skrift.</i> " | |
1067 | ||
b490c636 VZ |
1068 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494 |
1069 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299 | |
f4eadf61 MB |
1070 | #, fuzzy |
1071 | msgid ">" | |
1072 | msgstr ">>" | |
1073 | ||
b490c636 | 1074 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:318 |
9a81018e | 1075 | msgid "A debug report has been generated in the directory\n" |
ecc8721a | 1076 | msgstr "En feilsøkingsrapport har generert i mappen\n" |
9a81018e | 1077 | |
b490c636 | 1078 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:578 |
7f4fd42e VS |
1079 | #, fuzzy |
1080 | msgid "A debug report has been generated. It can be found in" | |
ecc8721a | 1081 | msgstr "En feilsøkingsrapport har generert i mappen\n" |
7f4fd42e | 1082 | |
b490c636 | 1083 | #: ../src/common/xtixml.cpp:418 |
a22d4c5c | 1084 | msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes" |
ecc8721a | 1085 | msgstr "En ikke-tom mengde må bestå av «element»-noder" |
a22d4c5c | 1086 | |
b490c636 VZ |
1087 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:304 |
1088 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:306 | |
1089 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:257 | |
1090 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:259 | |
f4eadf61 MB |
1091 | msgid "A standard bullet name." |
1092 | msgstr "" | |
1093 | ||
b490c636 | 1094 | #: ../src/common/paper.cpp:218 |
5325c2e3 VZ |
1095 | #, fuzzy |
1096 | msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm" | |
1097 | msgstr "A4-ark, 210 x 297 mm" | |
1098 | ||
b490c636 | 1099 | #: ../src/common/paper.cpp:219 |
5325c2e3 VZ |
1100 | #, fuzzy |
1101 | msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm" | |
1102 | msgstr "A3-ark, 297 x 420 mm" | |
1103 | ||
b490c636 | 1104 | #: ../src/common/paper.cpp:160 |
62603868 MB |
1105 | msgid "A2 420 x 594 mm" |
1106 | msgstr "" | |
1107 | ||
b490c636 | 1108 | #: ../src/common/paper.cpp:157 |
62603868 MB |
1109 | #, fuzzy |
1110 | msgid "A3 Extra 322 x 445 mm" | |
1111 | msgstr "C3-konvolutt, 324 x 458 mm" | |
1112 | ||
b490c636 | 1113 | #: ../src/common/paper.cpp:162 |
62603868 MB |
1114 | #, fuzzy |
1115 | msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm" | |
1116 | msgstr "C3-konvolutt, 324 x 458 mm" | |
1117 | ||
b490c636 | 1118 | #: ../src/common/paper.cpp:171 |
62603868 MB |
1119 | #, fuzzy |
1120 | msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm" | |
1121 | msgstr "A4-ark, 210 x 297 mm" | |
1122 | ||
b490c636 | 1123 | #: ../src/common/paper.cpp:161 |
62603868 MB |
1124 | #, fuzzy |
1125 | msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm" | |
1126 | msgstr "A3-ark, 297 x 420 mm" | |
1127 | ||
b490c636 | 1128 | #: ../src/common/paper.cpp:107 |
a22d4c5c VZ |
1129 | msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm" |
1130 | msgstr "A3-ark, 297 x 420 mm" | |
1131 | ||
b490c636 | 1132 | #: ../src/common/paper.cpp:147 |
62603868 MB |
1133 | msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in" |
1134 | msgstr "" | |
1135 | ||
b490c636 | 1136 | #: ../src/common/paper.cpp:154 |
62603868 MB |
1137 | #, fuzzy |
1138 | msgid "A4 Plus 210 x 330 mm" | |
1139 | msgstr "A4-ark, 210 x 297 mm" | |
1140 | ||
b490c636 | 1141 | #: ../src/common/paper.cpp:172 |
62603868 MB |
1142 | #, fuzzy |
1143 | msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm" | |
1144 | msgstr "A3-ark, 297 x 420 mm" | |
1145 | ||
b490c636 | 1146 | #: ../src/common/paper.cpp:149 |
62603868 MB |
1147 | #, fuzzy |
1148 | msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm" | |
1149 | msgstr "A4-ark, 210 x 297 mm" | |
1150 | ||
b490c636 | 1151 | #: ../src/common/paper.cpp:98 |
a22d4c5c VZ |
1152 | msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm" |
1153 | msgstr "A4-ark, 210 x 297 mm" | |
1154 | ||
b490c636 | 1155 | #: ../src/common/paper.cpp:108 |
a22d4c5c | 1156 | msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm" |
ecc8721a | 1157 | msgstr "A4-ark (små), 210 x 297 mm " |
a22d4c5c | 1158 | |
b490c636 | 1159 | #: ../src/common/paper.cpp:158 |
62603868 MB |
1160 | #, fuzzy |
1161 | msgid "A5 Extra 174 x 235 mm" | |
1162 | msgstr "A5-ark, 148 x 210 mm" | |
1163 | ||
b490c636 | 1164 | #: ../src/common/paper.cpp:173 |
62603868 MB |
1165 | msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm" |
1166 | msgstr "" | |
1167 | ||
b490c636 | 1168 | #: ../src/common/paper.cpp:155 |
62603868 MB |
1169 | #, fuzzy |
1170 | msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm" | |
1171 | msgstr "A5-ark, 148 x 210 mm" | |
1172 | ||
b490c636 | 1173 | #: ../src/common/paper.cpp:109 |
a22d4c5c VZ |
1174 | msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm" |
1175 | msgstr "A5-ark, 148 x 210 mm" | |
1176 | ||
b490c636 | 1177 | #: ../src/common/paper.cpp:165 |
62603868 MB |
1178 | #, fuzzy |
1179 | msgid "A6 105 x 148 mm" | |
1180 | msgstr "10 x 14 tommer" | |
1181 | ||
b490c636 | 1182 | #: ../src/common/paper.cpp:178 |
62603868 MB |
1183 | #, fuzzy |
1184 | msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm" | |
1185 | msgstr "A5-ark, 148 x 210 mm" | |
1186 | ||
b490c636 VZ |
1187 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:83 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:526 |
1188 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:339 | |
a22d4c5c VZ |
1189 | msgid "ABCDEFGabcdefg12345" |
1190 | msgstr "ABCDEFGabcdefg12345" | |
1191 | ||
b490c636 | 1192 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:76 |
f4eadf61 MB |
1193 | msgid "ADD" |
1194 | msgstr "" | |
1195 | ||
b490c636 | 1196 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458 ../src/common/ftp.cpp:405 |
a22d4c5c VZ |
1197 | msgid "ASCII" |
1198 | msgstr "ASCII" | |
1199 | ||
b490c636 | 1200 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:630 ../src/common/stockitem.cpp:139 |
5325c2e3 | 1201 | #, fuzzy |
be546c6f | 1202 | msgid "About" |
f4eadf61 MB |
1203 | msgstr "%Om" |
1204 | ||
b490c636 | 1205 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:140 ../src/msw/aboutdlg.cpp:64 |
7f4fd42e VS |
1206 | #, fuzzy, c-format |
1207 | msgid "About %s" | |
1208 | msgstr "%Om" | |
1209 | ||
9ed99f82 | 1210 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:520 |
95bf8d1b VZ |
1211 | msgid "Absolute" |
1212 | msgstr "" | |
1213 | ||
b490c636 | 1214 | #: ../src/common/stockitem.cpp:207 |
5325c2e3 VZ |
1215 | #, fuzzy |
1216 | msgid "Actual Size" | |
ecc8721a | 1217 | msgstr "&Faktisk størrelse" |
5325c2e3 | 1218 | |
b490c636 | 1219 | #: ../src/common/stockitem.cpp:140 |
a22d4c5c VZ |
1220 | msgid "Add" |
1221 | msgstr "Legg till" | |
1222 | ||
9ed99f82 VZ |
1223 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10751 |
1224 | msgid "Add Column" | |
1225 | msgstr "" | |
1226 | ||
1227 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10688 | |
1228 | msgid "Add Row" | |
6d876f2a VZ |
1229 | msgstr "" |
1230 | ||
1231 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:439 | |
a22d4c5c VZ |
1232 | msgid "Add current page to bookmarks" |
1233 | msgstr "Legg til gjeldende side til bokmerkene" | |
1234 | ||
b490c636 | 1235 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:283 |
a22d4c5c VZ |
1236 | msgid "Add to custom colours" |
1237 | msgstr "Legg til selvvalgte farge" | |
1238 | ||
b490c636 | 1239 | #: ../include/wx/xtiprop.h:259 |
5325c2e3 | 1240 | msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor" |
ecc8721a | 1241 | msgstr "AddToPropertyCollection kalt på generisk aksessor" |
a22d4c5c | 1242 | |
b490c636 | 1243 | #: ../include/wx/xtiprop.h:197 |
5325c2e3 VZ |
1244 | msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder" |
1245 | msgstr "AddToPropertyCollection kalt uten gyldig tillegger" | |
1246 | ||
b490c636 | 1247 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:159 |
a22d4c5c VZ |
1248 | #, c-format |
1249 | msgid "Adding book %s" | |
1250 | msgstr "Legger til bok %s" | |
1251 | ||
b490c636 | 1252 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1933 |
5325c2e3 VZ |
1253 | msgid "Adding flavor TEXT failed" |
1254 | msgstr "" | |
1255 | ||
b490c636 | 1256 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1954 |
5325c2e3 VZ |
1257 | msgid "Adding flavor utxt failed" |
1258 | msgstr "" | |
1259 | ||
b490c636 | 1260 | #: ../src/common/preferencescmn.cpp:41 |
6d876f2a VZ |
1261 | msgid "Advanced" |
1262 | msgstr "" | |
1263 | ||
b490c636 | 1264 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:435 |
f4eadf61 MB |
1265 | msgid "After a paragraph:" |
1266 | msgstr "" | |
1267 | ||
b490c636 | 1268 | #: ../src/common/stockitem.cpp:172 |
a22d4c5c VZ |
1269 | msgid "Align Left" |
1270 | msgstr "Venstrejustering" | |
1271 | ||
b490c636 | 1272 | #: ../src/common/stockitem.cpp:173 |
a22d4c5c | 1273 | msgid "Align Right" |
ecc8721a | 1274 | msgstr "Høyrejustering" |
a22d4c5c | 1275 | |
9ed99f82 | 1276 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 |
5325c2e3 VZ |
1277 | #, fuzzy |
1278 | msgid "Alignment" | |
1279 | msgstr "Venstrejustering" | |
1280 | ||
9ed99f82 | 1281 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:215 |
a22d4c5c VZ |
1282 | msgid "All" |
1283 | msgstr "Alle" | |
1284 | ||
b490c636 | 1285 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1205 ../src/common/fldlgcmn.cpp:89 |
a22d4c5c VZ |
1286 | #, c-format |
1287 | msgid "All files (%s)|%s" | |
1288 | msgstr "Alle filer (%s)|%s" | |
1289 | ||
9ed99f82 | 1290 | #: ../include/wx/defs.h:2922 |
a22d4c5c VZ |
1291 | msgid "All files (*)|*" |
1292 | msgstr "Alle filer (*)|*" | |
1293 | ||
9ed99f82 | 1294 | #: ../include/wx/defs.h:2919 |
a22d4c5c VZ |
1295 | msgid "All files (*.*)|*.*" |
1296 | msgstr "Alle filer (*.*)|*.*" | |
1297 | ||
b490c636 | 1298 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1057 |
f4eadf61 MB |
1299 | msgid "All styles" |
1300 | msgstr "" | |
1301 | ||
b490c636 | 1302 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1496 |
5325c2e3 VZ |
1303 | msgid "Alphabetic Mode" |
1304 | msgstr "" | |
1305 | ||
b490c636 | 1306 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:429 |
a22d4c5c VZ |
1307 | msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo" |
1308 | msgstr "Allerede registrert objekt sendt til SetObjectClassInfo" | |
1309 | ||
9ed99f82 | 1310 | #: ../src/unix/dialup.cpp:353 |
a22d4c5c VZ |
1311 | msgid "Already dialling ISP." |
1312 | msgstr "Ringer allerede ISP." | |
1313 | ||
b490c636 | 1314 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:320 ../src/univ/themes/win32.cpp:3756 |
5325c2e3 | 1315 | msgid "Alt+" |
f4eadf61 MB |
1316 | msgstr "" |
1317 | ||
b490c636 | 1318 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:581 |
7f4fd42e VS |
1319 | #, fuzzy |
1320 | msgid "And includes the following files:\n" | |
ecc8721a | 1321 | msgstr "*** Og den inkluderer følgende filer:\n" |
7f4fd42e | 1322 | |
b490c636 | 1323 | #: ../src/generic/animateg.cpp:162 |
f4eadf61 MB |
1324 | #, fuzzy, c-format |
1325 | msgid "Animation file is not of type %ld." | |
1326 | msgstr "Bildefil er ikke av type %d." | |
1327 | ||
b490c636 | 1328 | #: ../src/generic/logg.cpp:1034 |
a22d4c5c VZ |
1329 | #, c-format |
1330 | msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?" | |
ecc8721a | 1331 | msgstr "Tilføy logg til fil «%s» (velger du [Nei] overskrives filen)?" |
a22d4c5c | 1332 | |
b490c636 VZ |
1333 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:610 |
1334 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:649 ../src/osx/menu_osx.cpp:657 | |
be546c6f VZ |
1335 | #, fuzzy |
1336 | msgid "Application" | |
1337 | msgstr "Seksjoner" | |
1338 | ||
b490c636 | 1339 | #: ../src/common/stockitem.cpp:141 |
5325c2e3 VZ |
1340 | #, fuzzy |
1341 | msgid "Apply" | |
1342 | msgstr "&Bruk" | |
1343 | ||
b490c636 VZ |
1344 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482 |
1345 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287 | |
f4eadf61 MB |
1346 | msgid "Arabic" |
1347 | msgstr "" | |
1348 | ||
b490c636 | 1349 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:153 |
a22d4c5c VZ |
1350 | msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
1351 | msgstr "Arabisk (ISO-8859-6)" | |
1352 | ||
b490c636 | 1353 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:661 |
5325c2e3 VZ |
1354 | #, fuzzy, c-format |
1355 | msgid "Argument %u not found." | |
ecc8721a | 1356 | msgstr "katalogfil for domene «%s» ikke funnet." |
a22d4c5c | 1357 | |
b490c636 | 1358 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:184 |
7f4fd42e VS |
1359 | msgid "Artists" |
1360 | msgstr "" | |
1361 | ||
b490c636 | 1362 | #: ../src/common/stockitem.cpp:195 |
5325c2e3 VZ |
1363 | #, fuzzy |
1364 | msgid "Ascending" | |
1365 | msgstr "leser" | |
1366 | ||
b490c636 | 1367 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:468 |
a22d4c5c VZ |
1368 | msgid "Attributes" |
1369 | msgstr "Atributter" | |
1370 | ||
b490c636 VZ |
1371 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:294 |
1372 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:245 | |
1373 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:247 | |
f4eadf61 MB |
1374 | msgid "Available fonts." |
1375 | msgstr "" | |
1376 | ||
b490c636 | 1377 | #: ../src/common/paper.cpp:138 |
62603868 MB |
1378 | #, fuzzy |
1379 | msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm" | |
1380 | msgstr "B4-ark, 250 x 354 mm" | |
1381 | ||
b490c636 | 1382 | #: ../src/common/paper.cpp:174 |
62603868 MB |
1383 | msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm" |
1384 | msgstr "" | |
1385 | ||
b490c636 | 1386 | #: ../src/common/paper.cpp:128 |
a22d4c5c VZ |
1387 | msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm" |
1388 | msgstr "B4-konvolutt, 2500 x 353 mm" | |
1389 | ||
b490c636 | 1390 | #: ../src/common/paper.cpp:110 |
a22d4c5c VZ |
1391 | msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm" |
1392 | msgstr "B4-ark, 250 x 354 mm" | |
1393 | ||
b490c636 | 1394 | #: ../src/common/paper.cpp:159 |
62603868 MB |
1395 | msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm" |
1396 | msgstr "" | |
1397 | ||
b490c636 | 1398 | #: ../src/common/paper.cpp:175 |
62603868 MB |
1399 | msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm" |
1400 | msgstr "" | |
1401 | ||
b490c636 | 1402 | #: ../src/common/paper.cpp:156 |
62603868 MB |
1403 | #, fuzzy |
1404 | msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm" | |
1405 | msgstr "B5-ark, 182 x 257 mm" | |
1406 | ||
b490c636 | 1407 | #: ../src/common/paper.cpp:129 |
a22d4c5c VZ |
1408 | msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm" |
1409 | msgstr "B5-konvolutt, 176 x 250 mm" | |
1410 | ||
b490c636 | 1411 | #: ../src/common/paper.cpp:111 |
a22d4c5c VZ |
1412 | msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter" |
1413 | msgstr "B5-ark, 182 x 257 mm" | |
1414 | ||
b490c636 | 1415 | #: ../src/common/paper.cpp:183 |
62603868 MB |
1416 | msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm" |
1417 | msgstr "" | |
1418 | ||
b490c636 | 1419 | #: ../src/common/paper.cpp:184 |
62603868 MB |
1420 | msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm" |
1421 | msgstr "" | |
1422 | ||
b490c636 | 1423 | #: ../src/common/paper.cpp:130 |
a22d4c5c VZ |
1424 | msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm" |
1425 | msgstr "B6-konvolutt, 176 x 125 mm" | |
1426 | ||
b490c636 | 1427 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:49 |
f4eadf61 MB |
1428 | msgid "BACK" |
1429 | msgstr "" | |
1430 | ||
b490c636 VZ |
1431 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:523 ../src/common/imagbmp.cpp:553 |
1432 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:568 | |
a22d4c5c VZ |
1433 | msgid "BMP: Couldn't allocate memory." |
1434 | msgstr "BMP: Klarte ikke reservere minne." | |
1435 | ||
b490c636 | 1436 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:97 |
a22d4c5c VZ |
1437 | msgid "BMP: Couldn't save invalid image." |
1438 | msgstr "BMP: Klarte ikke lagre ugyldig bilde." | |
1439 | ||
b490c636 | 1440 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:338 |
a22d4c5c VZ |
1441 | msgid "BMP: Couldn't write RGB color map." |
1442 | msgstr "BMP: Klarte ikke skrive RGB-fargekart." | |
1443 | ||
b490c636 | 1444 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:473 |
a22d4c5c VZ |
1445 | msgid "BMP: Couldn't write data." |
1446 | msgstr "BMP: Klarte ikke skrive data." | |
1447 | ||
b490c636 | 1448 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:239 |
a22d4c5c VZ |
1449 | msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header." |
1450 | msgstr "BMP: Klarte ikke skrive filhodet (Bitmap)." | |
1451 | ||
b490c636 | 1452 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:262 |
a22d4c5c VZ |
1453 | msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header." |
1454 | msgstr "BMP: Klarte ikke skrive filehodet (BitmapInfo)." | |
1455 | ||
b490c636 | 1456 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:133 |
a22d4c5c VZ |
1457 | msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette." |
1458 | msgstr "BMP: wxImage har ikke egen wxPalette." | |
1459 | ||
b490c636 | 1460 | #: ../src/common/stockitem.cpp:142 |
5325c2e3 VZ |
1461 | #, fuzzy |
1462 | msgid "Back" | |
1463 | msgstr "&Tilbake" | |
1464 | ||
1465 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119 | |
b490c636 | 1466 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:374 |
5325c2e3 VZ |
1467 | msgid "Background" |
1468 | msgstr "" | |
1469 | ||
1470 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131 | |
1471 | msgid "Background &colour:" | |
1472 | msgstr "" | |
1473 | ||
b490c636 | 1474 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:406 |
f4eadf61 MB |
1475 | msgid "Background colour" |
1476 | msgstr "" | |
1477 | ||
b490c636 | 1478 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:160 |
a22d4c5c VZ |
1479 | msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
1480 | msgstr "Baltisk (ISO-8859-13)" | |
1481 | ||
b490c636 | 1482 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:151 |
a22d4c5c VZ |
1483 | msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)" |
1484 | msgstr "Baltisk (gammel) (ISO-8859-4)" | |
1485 | ||
b490c636 | 1486 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:426 |
f4eadf61 MB |
1487 | msgid "Before a paragraph:" |
1488 | msgstr "" | |
1489 | ||
b490c636 VZ |
1490 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489 |
1491 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294 | |
f4eadf61 MB |
1492 | msgid "Bitmap" |
1493 | msgstr "" | |
1494 | ||
b490c636 | 1495 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2396 |
7f4fd42e VS |
1496 | msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: " |
1497 | msgstr "" | |
a22d4c5c | 1498 | |
b490c636 VZ |
1499 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:337 |
1500 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/common/stockitem.cpp:143 | |
a22d4c5c VZ |
1501 | msgid "Bold" |
1502 | msgstr "Fet" | |
1503 | ||
5325c2e3 VZ |
1504 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256 |
1505 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389 | |
1506 | #, fuzzy | |
1507 | msgid "Border" | |
1508 | msgstr "Moderne" | |
1509 | ||
b490c636 | 1510 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:368 |
5325c2e3 VZ |
1511 | #, fuzzy |
1512 | msgid "Borders" | |
1513 | msgstr "Moderne" | |
1514 | ||
9ed99f82 | 1515 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:288 ../src/common/stockitem.cpp:144 |
5325c2e3 VZ |
1516 | msgid "Bottom" |
1517 | msgstr "" | |
1518 | ||
9ed99f82 | 1519 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:893 |
a22d4c5c VZ |
1520 | msgid "Bottom margin (mm):" |
1521 | msgstr "Marg nede (mm):" | |
1522 | ||
9ed99f82 | 1523 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8919 |
5325c2e3 VZ |
1524 | #, fuzzy |
1525 | msgid "Box Properties" | |
1526 | msgstr "&Egenskaper" | |
1527 | ||
b490c636 | 1528 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1061 |
5325c2e3 VZ |
1529 | #, fuzzy |
1530 | msgid "Box styles" | |
1531 | msgstr "&Neste >" | |
1532 | ||
b490c636 | 1533 | #: ../src/common/filepickercmn.cpp:43 ../src/common/filepickercmn.cpp:44 |
7f4fd42e VS |
1534 | msgid "Browse" |
1535 | msgstr "" | |
1536 | ||
b490c636 VZ |
1537 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:245 |
1538 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:195 | |
f4eadf61 MB |
1539 | msgid "Bullet &Alignment:" |
1540 | msgstr "" | |
1541 | ||
b490c636 | 1542 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:309 |
f4eadf61 MB |
1543 | msgid "Bullet style" |
1544 | msgstr "" | |
1545 | ||
b490c636 | 1546 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:342 |
f4eadf61 MB |
1547 | msgid "Bullets" |
1548 | msgstr "" | |
1549 | ||
b490c636 | 1550 | #: ../src/common/paper.cpp:99 |
a22d4c5c VZ |
1551 | msgid "C sheet, 17 x 22 in" |
1552 | msgstr "C-ark, 17 x 22 tommer" | |
1553 | ||
b490c636 | 1554 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 |
a22d4c5c VZ |
1555 | msgid "C&lear" |
1556 | msgstr "&Nullstill" | |
1557 | ||
b490c636 | 1558 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:406 |
a22d4c5c VZ |
1559 | msgid "C&olour:" |
1560 | msgstr "&Farge" | |
1561 | ||
b490c636 | 1562 | #: ../src/common/paper.cpp:124 |
a22d4c5c VZ |
1563 | msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm" |
1564 | msgstr "C3-konvolutt, 324 x 458 mm" | |
1565 | ||
b490c636 | 1566 | #: ../src/common/paper.cpp:125 |
a22d4c5c VZ |
1567 | msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm" |
1568 | msgstr "C4-konvolutt, 229 x 324 mm" | |
1569 | ||
b490c636 | 1570 | #: ../src/common/paper.cpp:123 |
a22d4c5c VZ |
1571 | msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm" |
1572 | msgstr "C5-konvolutt, 162 x 229 mm" | |
1573 | ||
b490c636 | 1574 | #: ../src/common/paper.cpp:126 |
a22d4c5c VZ |
1575 | msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm" |
1576 | msgstr "C6-konvoluttm 114 x 162 mm" | |
1577 | ||
b490c636 | 1578 | #: ../src/common/paper.cpp:127 |
a22d4c5c VZ |
1579 | msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm" |
1580 | msgstr "C65-konvolutt, 114 x 229 mm" | |
1581 | ||
b490c636 | 1582 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:66 |
f4eadf61 MB |
1583 | msgid "CANCEL" |
1584 | msgstr "" | |
1585 | ||
b490c636 | 1586 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:70 |
f4eadf61 MB |
1587 | msgid "CAPITAL" |
1588 | msgstr "" | |
1589 | ||
b490c636 | 1590 | #: ../src/common/stockitem.cpp:146 |
5325c2e3 VZ |
1591 | msgid "CD-Rom" |
1592 | msgstr "" | |
1593 | ||
b490c636 | 1594 | #: ../src/html/chm.cpp:815 ../src/html/chm.cpp:874 |
a22d4c5c | 1595 | msgid "CHM handler currently supports only local files!" |
ecc8721a | 1596 | msgstr "CHM-behandleren støtter for øyeblikket bare lokale filer!" |
a22d4c5c | 1597 | |
b490c636 | 1598 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:67 |
f4eadf61 MB |
1599 | msgid "CLEAR" |
1600 | msgstr "" | |
1601 | ||
b490c636 | 1602 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:111 |
f4eadf61 MB |
1603 | msgid "COMMAND" |
1604 | msgstr "" | |
1605 | ||
b490c636 | 1606 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291 |
7f4fd42e VS |
1607 | msgid "Ca&pitals" |
1608 | msgstr "" | |
1609 | ||
b490c636 | 1610 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:267 |
a22d4c5c VZ |
1611 | msgid "Can't &Undo " |
1612 | msgstr "Klarte ikke &angre" | |
1613 | ||
b490c636 | 1614 | #: ../src/common/image.cpp:2686 |
5325c2e3 VZ |
1615 | msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input." |
1616 | msgstr "" | |
a22d4c5c | 1617 | |
b490c636 | 1618 | #: ../src/msw/registry.cpp:505 |
a22d4c5c VZ |
1619 | #, c-format |
1620 | msgid "Can't close registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1621 | msgstr "Klarte ikke lukke registernøkkel «%s»" |
a22d4c5c | 1622 | |
b490c636 | 1623 | #: ../src/msw/registry.cpp:583 |
a22d4c5c VZ |
1624 | #, c-format |
1625 | msgid "Can't copy values of unsupported type %d." | |
ecc8721a | 1626 | msgstr "Klarte ikke kopiere verdier av ikke-støttet type %d." |
a22d4c5c | 1627 | |
b490c636 | 1628 | #: ../src/msw/registry.cpp:486 |
a22d4c5c VZ |
1629 | #, c-format |
1630 | msgid "Can't create registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1631 | msgstr "Klarte ikke opprette registernøkkel «%s»" |
a22d4c5c | 1632 | |
b490c636 | 1633 | #: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:494 |
a22d4c5c | 1634 | msgid "Can't create thread" |
ecc8721a | 1635 | msgstr "Klarte ikke opprette tråd" |
a22d4c5c | 1636 | |
9ed99f82 | 1637 | #: ../src/msw/window.cpp:3793 |
a22d4c5c VZ |
1638 | #, c-format |
1639 | msgid "Can't create window of class %s" | |
1640 | msgstr "Klarte ikke opprette vindu av klasse %s" | |
1641 | ||
b490c636 | 1642 | #: ../src/msw/registry.cpp:776 |
a22d4c5c VZ |
1643 | #, c-format |
1644 | msgid "Can't delete key '%s'" | |
ecc8721a | 1645 | msgstr "Klarte ikke slette nøkkel «%s»" |
a22d4c5c | 1646 | |
b490c636 | 1647 | #: ../src/msw/iniconf.cpp:458 ../src/os2/iniconf.cpp:471 |
a22d4c5c VZ |
1648 | #, c-format |
1649 | msgid "Can't delete the INI file '%s'" | |
ecc8721a | 1650 | msgstr "Klarte ikke slette INI-filen «%s»" |
a22d4c5c | 1651 | |
b490c636 | 1652 | #: ../src/msw/registry.cpp:804 |
a22d4c5c VZ |
1653 | #, c-format |
1654 | msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'" | |
ecc8721a | 1655 | msgstr "Klarte ikke slette verdien «%s» fra nøkkelen «%s»" |
a22d4c5c | 1656 | |
b490c636 | 1657 | #: ../src/msw/registry.cpp:1161 |
a22d4c5c VZ |
1658 | #, c-format |
1659 | msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'" | |
ecc8721a | 1660 | msgstr "Klarte ikke telle opp undernøkler av nøkkel «%s»" |
a22d4c5c | 1661 | |
b490c636 | 1662 | #: ../src/msw/registry.cpp:1116 |
a22d4c5c VZ |
1663 | #, c-format |
1664 | msgid "Can't enumerate values of key '%s'" | |
ecc8721a | 1665 | msgstr "Klarte ikke telle opp verdier for nøkkel «%s»" |
a22d4c5c | 1666 | |
b490c636 | 1667 | #: ../src/msw/registry.cpp:1379 |
d891cf35 | 1668 | #, c-format |
81486341 | 1669 | msgid "Can't export value of unsupported type %d." |
ecc8721a | 1670 | msgstr "Klarte ikke eksportere verdi av ikke-støttet type %d." |
81486341 | 1671 | |
b490c636 | 1672 | #: ../src/common/ffile.cpp:236 |
a22d4c5c VZ |
1673 | #, c-format |
1674 | msgid "Can't find current position in file '%s'" | |
ecc8721a | 1675 | msgstr "Klarte ikke finne gjeldende posisjon i filen «%s»" |
a22d4c5c | 1676 | |
b490c636 | 1677 | #: ../src/msw/registry.cpp:416 |
a22d4c5c VZ |
1678 | #, c-format |
1679 | msgid "Can't get info about registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1680 | msgstr "Klarte ikke finne informasjon om registernøkkel «%s»" |
a22d4c5c | 1681 | |
b490c636 | 1682 | #: ../src/common/zstream.cpp:346 |
a22d4c5c | 1683 | msgid "Can't initialize zlib deflate stream." |
ecc8721a | 1684 | msgstr "Klarte ikke klargjøre zlib-strøm for nedpakking." |
a22d4c5c | 1685 | |
b490c636 | 1686 | #: ../src/common/zstream.cpp:185 |
a22d4c5c | 1687 | msgid "Can't initialize zlib inflate stream." |
ecc8721a | 1688 | msgstr "Klarte ikke klargjøre zlib-strøm for utpakking." |
a22d4c5c | 1689 | |
b490c636 | 1690 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:432 |
5325c2e3 VZ |
1691 | #, c-format |
1692 | msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes." | |
1693 | msgstr "" | |
1694 | ||
b490c636 | 1695 | #: ../src/msw/registry.cpp:452 |
a22d4c5c VZ |
1696 | #, c-format |
1697 | msgid "Can't open registry key '%s'" | |
ecc8721a | 1698 | msgstr "Kan ikke åpne registernøkkel «%s»" |
a22d4c5c | 1699 | |
b490c636 | 1700 | #: ../src/common/zstream.cpp:252 |
a22d4c5c VZ |
1701 | #, c-format |
1702 | msgid "Can't read from inflate stream: %s" | |
ecc8721a | 1703 | msgstr "Klarte ikke lese fra utpakkingsstrøm: %s" |
a22d4c5c | 1704 | |
b490c636 | 1705 | #: ../src/common/zstream.cpp:244 |
a22d4c5c | 1706 | msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream." |
ecc8721a | 1707 | msgstr "Klarte ikke lese utpakkingsstrøm: uventet EOF i underliggende strøm." |
a22d4c5c | 1708 | |
b490c636 | 1709 | #: ../src/msw/registry.cpp:1048 |
a22d4c5c VZ |
1710 | #, c-format |
1711 | msgid "Can't read value of '%s'" | |
ecc8721a | 1712 | msgstr "Klarte ikke lese verdien til «%s»" |
a22d4c5c | 1713 | |
b490c636 VZ |
1714 | #: ../src/msw/registry.cpp:877 ../src/msw/registry.cpp:909 |
1715 | #: ../src/msw/registry.cpp:971 | |
a22d4c5c VZ |
1716 | #, c-format |
1717 | msgid "Can't read value of key '%s'" | |
ecc8721a | 1718 | msgstr "Klarte ikke lese verdien av nøkkel «%s»" |
a22d4c5c | 1719 | |
b490c636 | 1720 | #: ../src/common/image.cpp:2483 |
a22d4c5c VZ |
1721 | #, c-format |
1722 | msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension." | |
ecc8721a | 1723 | msgstr "Klarte ikke lagre bilde til filen «%s»: Ukjent filtype" |
a22d4c5c | 1724 | |
b490c636 | 1725 | #: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:996 |
a22d4c5c VZ |
1726 | msgid "Can't save log contents to file." |
1727 | msgstr "Klarte ikke lagre logginnholdet til fil." | |
1728 | ||
b490c636 | 1729 | #: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:477 |
a22d4c5c | 1730 | msgid "Can't set thread priority" |
ecc8721a | 1731 | msgstr "Klarte ikke sette trådprioritet" |
a22d4c5c | 1732 | |
b490c636 VZ |
1733 | #: ../src/msw/registry.cpp:895 ../src/msw/registry.cpp:939 |
1734 | #: ../src/msw/registry.cpp:1065 | |
a22d4c5c VZ |
1735 | #, c-format |
1736 | msgid "Can't set value of '%s'" | |
ecc8721a | 1737 | msgstr "Klarte ikke sette verdien for «%s»" |
a22d4c5c | 1738 | |
b490c636 | 1739 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:357 |
5325c2e3 VZ |
1740 | #, fuzzy |
1741 | msgid "Can't write to child process's stdin" | |
1742 | msgstr "Klarte ikke drepe prosess %d" | |
1743 | ||
b490c636 | 1744 | #: ../src/common/zstream.cpp:427 |
a22d4c5c VZ |
1745 | #, c-format |
1746 | msgid "Can't write to deflate stream: %s" | |
ecc8721a | 1747 | msgstr "Klarte ikke skrive til nedpakkingsstrøm: %s" |
a22d4c5c | 1748 | |
b490c636 VZ |
1749 | #: ../include/wx/msgdlg.h:274 ../src/generic/dirdlgg.cpp:107 |
1750 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:300 ../src/common/stockitem.cpp:145 | |
1751 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/progdlg.cpp:673 | |
1752 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:144 ../src/motif/msgdlg.cpp:196 | |
a22d4c5c VZ |
1753 | msgid "Cancel" |
1754 | msgstr "Avbryt" | |
1755 | ||
b490c636 | 1756 | #: ../src/os2/thread.cpp:116 |
5325c2e3 VZ |
1757 | msgid "Cannot create mutex." |
1758 | msgstr "Klarte ikke opprette mutex." | |
a22d4c5c | 1759 | |
b490c636 | 1760 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:895 |
7f4fd42e VS |
1761 | msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached." |
1762 | msgstr "" | |
1763 | ||
9ed99f82 | 1764 | #: ../src/common/filefn.cpp:1336 |
a22d4c5c | 1765 | #, c-format |
5325c2e3 | 1766 | msgid "Cannot enumerate files '%s'" |
ecc8721a | 1767 | msgstr "Klarte ikke telle opp filer «%s»" |
a22d4c5c | 1768 | |
b490c636 | 1769 | #: ../src/msw/dir.cpp:264 |
a22d4c5c | 1770 | #, c-format |
5325c2e3 | 1771 | msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'" |
ecc8721a | 1772 | msgstr "Klarte ikke telle opp filer i mappen «%s»" |
a22d4c5c | 1773 | |
b490c636 | 1774 | #: ../src/msw/dialup.cpp:542 |
a22d4c5c | 1775 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
1776 | msgid "Cannot find active dialup connection: %s" |
1777 | msgstr "Klarte ikke finne aktiv oppringingsforbindelse: %s" | |
a22d4c5c | 1778 | |
b490c636 | 1779 | #: ../src/msw/dialup.cpp:848 |
a22d4c5c VZ |
1780 | msgid "Cannot find the location of address book file" |
1781 | msgstr "Klarte ikke plasseringen til adressebokfilen" | |
1782 | ||
b490c636 | 1783 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:562 |
5325c2e3 VZ |
1784 | #, fuzzy, c-format |
1785 | msgid "Cannot get an active instance of \"%s\"" | |
1786 | msgstr "Klarte ikke finne aktiv oppringingsforbindelse: %s" | |
1787 | ||
b490c636 | 1788 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1030 |
a22d4c5c VZ |
1789 | #, c-format |
1790 | msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d." | |
ecc8721a | 1791 | msgstr "Klarte ikke finne prioritetsområde for planleggingspolitikk %d." |
a22d4c5c | 1792 | |
9ed99f82 | 1793 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:988 |
a22d4c5c VZ |
1794 | msgid "Cannot get the hostname" |
1795 | msgstr "Klarte ikke finne tjenernavn" | |
1796 | ||
9ed99f82 | 1797 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:1024 |
a22d4c5c VZ |
1798 | msgid "Cannot get the official hostname" |
1799 | msgstr "Klarte ikke finne det offisielle tjenernavnet" | |
1800 | ||
b490c636 | 1801 | #: ../src/msw/dialup.cpp:949 |
a22d4c5c | 1802 | msgid "Cannot hang up - no active dialup connection." |
ecc8721a | 1803 | msgstr "Klarte ikke legge på - ingen aktiv oppringingsforbindelse." |
a22d4c5c | 1804 | |
b490c636 | 1805 | #: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:52 |
a22d4c5c VZ |
1806 | msgid "Cannot initialize OLE" |
1807 | msgstr "Klarte ikke initialisere OLE" | |
1808 | ||
b490c636 | 1809 | #: ../src/common/socket.cpp:847 |
5325c2e3 VZ |
1810 | #, fuzzy |
1811 | msgid "Cannot initialize sockets" | |
1812 | msgstr "Klarte ikke initialisere OLE" | |
1813 | ||
b490c636 | 1814 | #: ../src/msw/volume.cpp:620 |
a22d4c5c VZ |
1815 | #, c-format |
1816 | msgid "Cannot load icon from '%s'." | |
ecc8721a | 1817 | msgstr "Klarte ikke laste ikon fra «%s»." |
a22d4c5c | 1818 | |
b490c636 | 1819 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:361 |
5325c2e3 VZ |
1820 | #, fuzzy, c-format |
1821 | msgid "Cannot load resources from '%s'." | |
ecc8721a | 1822 | msgstr "Klarte ikke laste ressurs fra filen «%s»." |
5325c2e3 | 1823 | |
b490c636 | 1824 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:746 |
a22d4c5c VZ |
1825 | #, c-format |
1826 | msgid "Cannot load resources from file '%s'." | |
ecc8721a | 1827 | msgstr "Klarte ikke laste ressurs fra filen «%s»." |
a22d4c5c | 1828 | |
b490c636 | 1829 | #: ../src/html/htmlfilt.cpp:137 |
a22d4c5c VZ |
1830 | #, c-format |
1831 | msgid "Cannot open HTML document: %s" | |
ecc8721a | 1832 | msgstr "Klarte ikke åpne HTML-dokument: %s" |
a22d4c5c | 1833 | |
9ed99f82 | 1834 | #: ../src/html/helpdata.cpp:665 |
a22d4c5c VZ |
1835 | #, c-format |
1836 | msgid "Cannot open HTML help book: %s" | |
ecc8721a | 1837 | msgstr "Klarte ikke åpne HTML-hjelpebok: %s" |
a22d4c5c | 1838 | |
b490c636 | 1839 | #: ../src/html/helpdata.cpp:297 |
a22d4c5c VZ |
1840 | #, c-format |
1841 | msgid "Cannot open contents file: %s" | |
ecc8721a | 1842 | msgstr "Klarte ikke åpne innholdsfil: %s" |
a22d4c5c | 1843 | |
b490c636 | 1844 | #: ../src/generic/dcpsg.cpp:1751 |
a22d4c5c | 1845 | msgid "Cannot open file for PostScript printing!" |
ecc8721a | 1846 | msgstr "Klarte ikke åpne fil for PostScript-utskrift!" |
a22d4c5c | 1847 | |
b490c636 | 1848 | #: ../src/html/helpdata.cpp:311 |
a22d4c5c VZ |
1849 | #, c-format |
1850 | msgid "Cannot open index file: %s" | |
ecc8721a | 1851 | msgstr "Klarte ikke åpne indeksfile: %s" |
a22d4c5c | 1852 | |
b490c636 | 1853 | #: ../src/xrc/xmlres.cpp:728 |
5325c2e3 VZ |
1854 | #, fuzzy, c-format |
1855 | msgid "Cannot open resources file '%s'." | |
ecc8721a | 1856 | msgstr "Klarte ikke laste ressurs fra filen «%s»." |
a22d4c5c | 1857 | |
6d876f2a | 1858 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1537 |
a22d4c5c VZ |
1859 | msgid "Cannot print empty page." |
1860 | msgstr "Klarte ikke skrive ut tom side." | |
1861 | ||
b490c636 | 1862 | #: ../src/msw/volume.cpp:507 |
a22d4c5c VZ |
1863 | #, c-format |
1864 | msgid "Cannot read typename from '%s'!" | |
ecc8721a | 1865 | msgstr "Klarte ikke lese typenavn fra «%s»!" |
a22d4c5c | 1866 | |
b490c636 | 1867 | #: ../src/os2/thread.cpp:527 |
5325c2e3 VZ |
1868 | #, c-format |
1869 | msgid "Cannot resume thread %lu" | |
ecc8721a | 1870 | msgstr "Klarte ikke gjenoppta tråden %lu" |
5325c2e3 | 1871 | |
b490c636 | 1872 | #: ../src/msw/thread.cpp:923 |
6d876f2a VZ |
1873 | #, fuzzy, c-format |
1874 | msgid "Cannot resume thread %lx" | |
ecc8721a | 1875 | msgstr "Klarte ikke gjenoppta tråden %x" |
5325c2e3 | 1876 | |
b490c636 | 1877 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1011 |
a22d4c5c | 1878 | msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy." |
ecc8721a | 1879 | msgstr "Klarte ikke hente trådplanleggingspolitikk." |
a22d4c5c | 1880 | |
b490c636 | 1881 | #: ../src/common/intl.cpp:542 |
7f4fd42e VS |
1882 | #, c-format |
1883 | msgid "Cannot set locale to language \"%s\"." | |
1884 | msgstr "" | |
1885 | ||
b490c636 | 1886 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:831 ../src/msw/thread.cpp:569 |
5325c2e3 | 1887 | msgid "Cannot start thread: error writing TLS." |
ecc8721a | 1888 | msgstr "Klarte ikke starte tråden: feil ved skriving til TLS." |
5325c2e3 | 1889 | |
b490c636 | 1890 | #: ../src/os2/thread.cpp:513 |
5325c2e3 VZ |
1891 | #, c-format |
1892 | msgid "Cannot suspend thread %lu" | |
ecc8721a | 1893 | msgstr "Klarte ikke innstille tråden %lu" |
5325c2e3 | 1894 | |
b490c636 | 1895 | #: ../src/msw/thread.cpp:907 |
6d876f2a VZ |
1896 | #, fuzzy, c-format |
1897 | msgid "Cannot suspend thread %lx" | |
ecc8721a | 1898 | msgstr "Klarte ikke innstille tråden %x" |
a22d4c5c | 1899 | |
b490c636 | 1900 | #: ../src/msw/thread.cpp:830 |
5325c2e3 | 1901 | msgid "Cannot wait for thread termination" |
ecc8721a | 1902 | msgstr "Klarte ikke vente på trådens avslutning" |
a22d4c5c | 1903 | |
6d876f2a | 1904 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:546 |
a22d4c5c | 1905 | msgid "Case sensitive" |
ecc8721a | 1906 | msgstr "Skill mellom små og store bokstaver" |
a22d4c5c | 1907 | |
b490c636 | 1908 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:1495 |
5325c2e3 VZ |
1909 | msgid "Categorized Mode" |
1910 | msgstr "" | |
1911 | ||
9ed99f82 | 1912 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9347 |
5325c2e3 VZ |
1913 | #, fuzzy |
1914 | msgid "Cell Properties" | |
1915 | msgstr "&Egenskaper" | |
1916 | ||
b490c636 | 1917 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:161 |
a22d4c5c VZ |
1918 | msgid "Celtic (ISO-8859-14)" |
1919 | msgstr "Keltisk (ISO-8859-14)" | |
1920 | ||
b490c636 VZ |
1921 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:160 |
1922 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:349 | |
f4eadf61 MB |
1923 | #, fuzzy |
1924 | msgid "Cen&tred" | |
1925 | msgstr "Sentrert" | |
1926 | ||
b490c636 | 1927 | #: ../src/common/stockitem.cpp:170 |
a22d4c5c VZ |
1928 | msgid "Centered" |
1929 | msgstr "Sentrert" | |
1930 | ||
b490c636 | 1931 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:149 |
a22d4c5c VZ |
1932 | msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
1933 | msgstr "Sentraleuropeisk (ISO-8859-2)" | |
1934 | ||
b490c636 VZ |
1935 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250 |
1936 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200 | |
f4eadf61 MB |
1937 | #, fuzzy |
1938 | msgid "Centre" | |
1939 | msgstr "Sentrert" | |
1940 | ||
b490c636 VZ |
1941 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:162 |
1942 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:164 | |
1943 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:351 | |
1944 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:353 | |
f4eadf61 MB |
1945 | #, fuzzy |
1946 | msgid "Centre text." | |
1947 | msgstr "Klarte ikke opprette mutex." | |
1948 | ||
9ed99f82 | 1949 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287 |
5325c2e3 VZ |
1950 | #, fuzzy |
1951 | msgid "Centred" | |
1952 | msgstr "Sentrert" | |
1953 | ||
b490c636 VZ |
1954 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:280 |
1955 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:232 | |
f4eadf61 MB |
1956 | #, fuzzy |
1957 | msgid "Ch&oose..." | |
ecc8721a | 1958 | msgstr "&Gå til" |
f4eadf61 | 1959 | |
9ed99f82 | 1960 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4041 |
f4eadf61 MB |
1961 | msgid "Change List Style" |
1962 | msgstr "" | |
1963 | ||
9ed99f82 | 1964 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3392 |
5325c2e3 | 1965 | msgid "Change Object Style" |
f4eadf61 MB |
1966 | msgstr "" |
1967 | ||
9ed99f82 VZ |
1968 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3658 |
1969 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7749 | |
be546c6f VZ |
1970 | #, fuzzy |
1971 | msgid "Change Properties" | |
1972 | msgstr "&Egenskaper" | |
1973 | ||
9ed99f82 | 1974 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3209 |
5325c2e3 | 1975 | msgid "Change Style" |
7f4fd42e VS |
1976 | msgstr "" |
1977 | ||
b490c636 | 1978 | #: ../src/common/fileconf.cpp:372 |
7f4fd42e VS |
1979 | #, c-format |
1980 | msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\"" | |
1981 | msgstr "" | |
1982 | ||
b490c636 | 1983 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1059 |
f4eadf61 MB |
1984 | msgid "Character styles" |
1985 | msgstr "" | |
1986 | ||
b490c636 VZ |
1987 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:224 |
1988 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:226 | |
1989 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:174 | |
1990 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:176 | |
f4eadf61 MB |
1991 | msgid "Check to add a period after the bullet." |
1992 | msgstr "" | |
1993 | ||
b490c636 VZ |
1994 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:238 |
1995 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:240 | |
1996 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:188 | |
1997 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:190 | |
f4eadf61 MB |
1998 | msgid "Check to add a right parenthesis." |
1999 | msgstr "" | |
2000 | ||
b490c636 VZ |
2001 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:231 |
2002 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:233 | |
2003 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:181 | |
2004 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:183 | |
f4eadf61 MB |
2005 | msgid "Check to enclose the bullet in parentheses." |
2006 | msgstr "" | |
2007 | ||
b490c636 | 2008 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544 |
f4eadf61 MB |
2009 | #, fuzzy |
2010 | msgid "Check to make the font bold." | |
ecc8721a | 2011 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2012 | |
b490c636 | 2013 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:551 |
f4eadf61 MB |
2014 | #, fuzzy |
2015 | msgid "Check to make the font italic." | |
ecc8721a | 2016 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2017 | |
b490c636 | 2018 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560 |
f4eadf61 MB |
2019 | #, fuzzy |
2020 | msgid "Check to make the font underlined." | |
2021 | msgstr "Om skriften er understreket." | |
2022 | ||
b490c636 VZ |
2023 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289 |
2024 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291 | |
f4eadf61 MB |
2025 | msgid "Check to restart numbering." |
2026 | msgstr "" | |
2027 | ||
b490c636 VZ |
2028 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286 |
2029 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:288 | |
7f4fd42e VS |
2030 | #, fuzzy |
2031 | msgid "Check to show a line through the text." | |
ecc8721a | 2032 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
7f4fd42e | 2033 | |
b490c636 VZ |
2034 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293 |
2035 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295 | |
7f4fd42e VS |
2036 | #, fuzzy |
2037 | msgid "Check to show the text in capitals." | |
ecc8721a | 2038 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
7f4fd42e | 2039 | |
b490c636 VZ |
2040 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300 |
2041 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:302 | |
6d876f2a VZ |
2042 | #, fuzzy |
2043 | msgid "Check to show the text in small capitals." | |
2044 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." | |
2045 | ||
b490c636 VZ |
2046 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:314 |
2047 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:316 | |
7f4fd42e VS |
2048 | #, fuzzy |
2049 | msgid "Check to show the text in subscript." | |
ecc8721a | 2050 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
7f4fd42e | 2051 | |
b490c636 VZ |
2052 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307 |
2053 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:309 | |
7f4fd42e VS |
2054 | #, fuzzy |
2055 | msgid "Check to show the text in superscript." | |
ecc8721a | 2056 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
7f4fd42e | 2057 | |
b490c636 | 2058 | #: ../src/msw/dialup.cpp:784 |
a22d4c5c VZ |
2059 | msgid "Choose ISP to dial" |
2060 | msgstr "Velg ISP for oppringing" | |
2061 | ||
b490c636 | 2062 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1643 |
5325c2e3 VZ |
2063 | #, fuzzy |
2064 | msgid "Choose a directory:" | |
2065 | msgstr "Opprett mappe" | |
2066 | ||
b490c636 | 2067 | #: ../src/propgrid/props.cpp:1702 |
5325c2e3 VZ |
2068 | #, fuzzy |
2069 | msgid "Choose a file" | |
2070 | msgstr "Velg skrift" | |
2071 | ||
b490c636 | 2072 | #: ../src/generic/colrdlgg.cpp:144 ../src/gtk/colordlg.cpp:63 |
a22d4c5c VZ |
2073 | msgid "Choose colour" |
2074 | msgstr "Velg farge" | |
2075 | ||
b490c636 VZ |
2076 | #: ../src/generic/fontpickerg.cpp:50 ../src/gtk/fontdlg.cpp:75 |
2077 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:125 | |
a22d4c5c VZ |
2078 | msgid "Choose font" |
2079 | msgstr "Velg skrift" | |
2080 | ||
b490c636 | 2081 | #: ../src/common/module.cpp:74 |
f4eadf61 MB |
2082 | #, c-format |
2083 | msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected." | |
2084 | msgstr "" | |
2085 | ||
b490c636 | 2086 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:97 |
a22d4c5c VZ |
2087 | msgid "Cl&ose" |
2088 | msgstr "&Lukk" | |
2089 | ||
b490c636 | 2090 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:673 |
5325c2e3 VZ |
2091 | #, fuzzy |
2092 | msgid "Class not registered." | |
ecc8721a | 2093 | msgstr "Klarte ikke opprette tråd" |
5325c2e3 | 2094 | |
b490c636 | 2095 | #: ../src/common/stockitem.cpp:147 |
5325c2e3 VZ |
2096 | #, fuzzy |
2097 | msgid "Clear" | |
2098 | msgstr "&Fjern" | |
2099 | ||
b490c636 | 2100 | #: ../src/generic/logg.cpp:520 |
a22d4c5c | 2101 | msgid "Clear the log contents" |
ecc8721a | 2102 | msgstr "Tøm loggen for innhold" |
a22d4c5c | 2103 | |
b490c636 VZ |
2104 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252 |
2105 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254 | |
f4eadf61 MB |
2106 | #, fuzzy |
2107 | msgid "Click to apply the selected style." | |
ecc8721a | 2108 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2109 | |
b490c636 VZ |
2110 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281 |
2111 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:283 | |
2112 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233 | |
2113 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:235 | |
f4eadf61 MB |
2114 | msgid "Click to browse for a symbol." |
2115 | msgstr "" | |
2116 | ||
b490c636 | 2117 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:591 |
f4eadf61 MB |
2118 | #, fuzzy |
2119 | msgid "Click to cancel changes to the font." | |
ecc8721a | 2120 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2121 | |
b490c636 | 2122 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:472 ../src/generic/fontdlgg.cpp:491 |
a22d4c5c | 2123 | msgid "Click to cancel the font selection." |
ecc8721a | 2124 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
a22d4c5c | 2125 | |
b490c636 | 2126 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:572 |
f4eadf61 | 2127 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 2128 | msgid "Click to change the font colour." |
ecc8721a | 2129 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2130 | |
b490c636 VZ |
2131 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276 |
2132 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:278 | |
f4eadf61 | 2133 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 2134 | msgid "Click to change the text background colour." |
ecc8721a | 2135 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2136 | |
b490c636 VZ |
2137 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263 |
2138 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265 | |
f4eadf61 MB |
2139 | #, fuzzy |
2140 | msgid "Click to change the text colour." | |
ecc8721a | 2141 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2142 | |
b490c636 VZ |
2143 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195 |
2144 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:197 | |
f4eadf61 MB |
2145 | #, fuzzy |
2146 | msgid "Click to choose the font for this level." | |
ecc8721a | 2147 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2148 | |
b490c636 VZ |
2149 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:279 |
2150 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281 | |
f4eadf61 MB |
2151 | #, fuzzy |
2152 | msgid "Click to close this window." | |
2153 | msgstr "Lukk dette vinduet" | |
2154 | ||
b490c636 | 2155 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598 |
f4eadf61 MB |
2156 | #, fuzzy |
2157 | msgid "Click to confirm changes to the font." | |
ecc8721a | 2158 | msgstr "Klikk for å bekrefte skriftvalg" |
f4eadf61 | 2159 | |
b490c636 VZ |
2160 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:477 ../src/generic/fontdlgg.cpp:479 |
2161 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:484 ../src/generic/fontdlgg.cpp:486 | |
a22d4c5c | 2162 | msgid "Click to confirm the font selection." |
ecc8721a | 2163 | msgstr "Klikk for å bekrefte skriftvalg" |
a22d4c5c | 2164 | |
b490c636 VZ |
2165 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244 |
2166 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246 | |
be546c6f VZ |
2167 | #, fuzzy |
2168 | msgid "Click to create a new box style." | |
2169 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." | |
2170 | ||
b490c636 VZ |
2171 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226 |
2172 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:228 | |
f4eadf61 MB |
2173 | msgid "Click to create a new character style." |
2174 | msgstr "" | |
2175 | ||
b490c636 VZ |
2176 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238 |
2177 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240 | |
f4eadf61 MB |
2178 | #, fuzzy |
2179 | msgid "Click to create a new list style." | |
ecc8721a | 2180 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2181 | |
b490c636 VZ |
2182 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232 |
2183 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234 | |
f4eadf61 MB |
2184 | msgid "Click to create a new paragraph style." |
2185 | msgstr "" | |
2186 | ||
b490c636 VZ |
2187 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 |
2188 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:139 | |
f4eadf61 MB |
2189 | #, fuzzy |
2190 | msgid "Click to create a new tab position." | |
ecc8721a | 2191 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2192 | |
b490c636 VZ |
2193 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149 |
2194 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:151 | |
f4eadf61 MB |
2195 | #, fuzzy |
2196 | msgid "Click to delete all tab positions." | |
ecc8721a | 2197 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2198 | |
b490c636 VZ |
2199 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270 |
2200 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272 | |
f4eadf61 MB |
2201 | #, fuzzy |
2202 | msgid "Click to delete the selected style." | |
ecc8721a | 2203 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2204 | |
b490c636 VZ |
2205 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143 |
2206 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:145 | |
f4eadf61 MB |
2207 | #, fuzzy |
2208 | msgid "Click to delete the selected tab position." | |
ecc8721a | 2209 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2210 | |
b490c636 VZ |
2211 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264 |
2212 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266 | |
f4eadf61 MB |
2213 | #, fuzzy |
2214 | msgid "Click to edit the selected style." | |
ecc8721a | 2215 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2216 | |
b490c636 VZ |
2217 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258 |
2218 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260 | |
f4eadf61 MB |
2219 | #, fuzzy |
2220 | msgid "Click to rename the selected style." | |
ecc8721a | 2221 | msgstr "Klikk for å avbryte skriftvalg." |
f4eadf61 | 2222 | |
b490c636 VZ |
2223 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:97 ../src/generic/progdlgg.cpp:804 |
2224 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:809 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277 | |
2225 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/common/stockitem.cpp:148 | |
2226 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:170 ../src/msw/progdlg.cpp:679 | |
2227 | #: ../src/html/helpdlg.cpp:90 | |
a22d4c5c VZ |
2228 | msgid "Close" |
2229 | msgstr "Lukk" | |
2230 | ||
b490c636 | 2231 | #: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:98 |
a22d4c5c VZ |
2232 | msgid "Close All" |
2233 | msgstr "Lukk alle" | |
2234 | ||
b490c636 | 2235 | #: ../src/common/stockitem.cpp:266 |
f4eadf61 MB |
2236 | msgid "Close current document" |
2237 | msgstr "" | |
2238 | ||
b490c636 | 2239 | #: ../src/generic/logg.cpp:522 |
a22d4c5c VZ |
2240 | msgid "Close this window" |
2241 | msgstr "Lukk dette vinduet" | |
2242 | ||
b490c636 | 2243 | #: ../src/common/stockitem.cpp:193 |
5325c2e3 VZ |
2244 | #, fuzzy |
2245 | msgid "Color" | |
2246 | msgstr "&Farge" | |
2247 | ||
9ed99f82 | 2248 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:725 |
7f4fd42e VS |
2249 | #, fuzzy |
2250 | msgid "Colour" | |
2251 | msgstr "&Farge" | |
2252 | ||
b490c636 | 2253 | #: ../src/msw/colordlg.cpp:156 |
7f4fd42e VS |
2254 | #, fuzzy, c-format |
2255 | msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx." | |
ecc8721a | 2256 | msgstr "Utførelse av kommandoen «%s» feilet med feil: %ul" |
f4eadf61 | 2257 | |
b490c636 | 2258 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:566 |
f4eadf61 MB |
2259 | #, fuzzy |
2260 | msgid "Colour:" | |
2261 | msgstr "&Farge" | |
2262 | ||
b490c636 | 2263 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900 |
7f4fd42e VS |
2264 | #, fuzzy |
2265 | msgid "Column could not be added." | |
2266 | msgstr "Klarte ikke laste filen." | |
2267 | ||
b490c636 | 2268 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:899 |
7f4fd42e VS |
2269 | msgid "Column description could not be initialized." |
2270 | msgstr "" | |
2271 | ||
b490c636 | 2272 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1538 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1559 |
7f4fd42e VS |
2273 | #, fuzzy |
2274 | msgid "Column index not found." | |
ecc8721a | 2275 | msgstr "katalogfil for domene «%s» ikke funnet." |
7f4fd42e | 2276 | |
b490c636 | 2277 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1614 |
7f4fd42e VS |
2278 | msgid "Column width could not be determined" |
2279 | msgstr "" | |
2280 | ||
b490c636 | 2281 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901 |
7f4fd42e VS |
2282 | msgid "Column width could not be set." |
2283 | msgstr "" | |
2284 | ||
b490c636 | 2285 | #: ../src/common/init.cpp:188 |
7f4fd42e VS |
2286 | #, c-format |
2287 | msgid "" | |
2288 | "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be " | |
2289 | "ignored." | |
2290 | msgstr "" | |
2291 | ||
b490c636 | 2292 | #: ../src/msw/fontdlg.cpp:119 |
5325c2e3 VZ |
2293 | #, fuzzy, c-format |
2294 | msgid "Common dialog failed with error code %0lx." | |
ecc8721a | 2295 | msgstr "Utførelse av kommandoen «%s» feilet med feil: %ul" |
5325c2e3 | 2296 | |
9ed99f82 | 2297 | #: ../src/gtk/window.cpp:4306 |
be546c6f VZ |
2298 | msgid "" |
2299 | "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window " | |
2300 | "Manager." | |
2301 | msgstr "" | |
2302 | ||
6d876f2a | 2303 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1554 |
a22d4c5c VZ |
2304 | msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|" |
2305 | msgstr "Komprimert HTML-hjelpfil (*.chm)|*.chm|" | |
2306 | ||
b490c636 | 2307 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:544 |
a22d4c5c VZ |
2308 | msgid "Computer" |
2309 | msgstr "Datamaskin" | |
2310 | ||
b490c636 | 2311 | #: ../src/common/fileconf.cpp:965 |
a22d4c5c VZ |
2312 | #, c-format |
2313 | msgid "Config entry name cannot start with '%c'." | |
ecc8721a | 2314 | msgstr "Konfigurasjonsoppføring kan ikke starte med «%c»." |
a22d4c5c | 2315 | |
b490c636 | 2316 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:59 |
a22d4c5c VZ |
2317 | msgid "Confirm" |
2318 | msgstr "Bekreft" | |
2319 | ||
b490c636 | 2320 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:739 |
a22d4c5c VZ |
2321 | msgid "Confirm registry update" |
2322 | msgstr "Bekretft registeroppdatering" | |
2323 | ||
b490c636 | 2324 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:544 |
a22d4c5c VZ |
2325 | msgid "Connecting..." |
2326 | msgstr "Kobler til..." | |
2327 | ||
6d876f2a | 2328 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:482 |
a22d4c5c VZ |
2329 | msgid "Contents" |
2330 | msgstr "Innhold" | |
2331 | ||
b490c636 | 2332 | #: ../src/common/strconv.cpp:2261 |
a22d4c5c VZ |
2333 | #, c-format |
2334 | msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work." | |
ecc8721a | 2335 | msgstr "Klarte ikke konvertere til tegnsett «%s»." |
a22d4c5c | 2336 | |
b490c636 | 2337 | #: ../src/common/stockitem.cpp:149 |
5325c2e3 VZ |
2338 | #, fuzzy |
2339 | msgid "Convert" | |
2340 | msgstr "Innhold" | |
2341 | ||
b490c636 | 2342 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:1057 |
a22d4c5c VZ |
2343 | #, c-format |
2344 | msgid "Copied to clipboard:\"%s\"" | |
ecc8721a | 2345 | msgstr "Kopiert til utklippstavle: «%s»" |
a22d4c5c | 2346 | |
9ed99f82 | 2347 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:247 |
a22d4c5c VZ |
2348 | msgid "Copies:" |
2349 | msgstr "Kopier;" | |
2350 | ||
b490c636 | 2351 | #: ../src/common/stockitem.cpp:150 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18 |
7f4fd42e VS |
2352 | #, fuzzy |
2353 | msgid "Copy" | |
2354 | msgstr "&Kopier" | |
2355 | ||
b490c636 | 2356 | #: ../src/common/stockitem.cpp:258 |
f4eadf61 MB |
2357 | #, fuzzy |
2358 | msgid "Copy selection" | |
2359 | msgstr "Seksjoner" | |
2360 | ||
b490c636 | 2361 | #: ../src/html/chm.cpp:718 |
a22d4c5c VZ |
2362 | #, c-format |
2363 | msgid "Could not create temporary file '%s'" | |
ecc8721a | 2364 | msgstr "Klarte ikke opprette midlertidig fil «%s»" |
a22d4c5c | 2365 | |
b490c636 | 2366 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1285 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 |
7f4fd42e VS |
2367 | #, fuzzy |
2368 | msgid "Could not determine column index." | |
ecc8721a | 2369 | msgstr "Klarte ikke starte dokumentforhåndsvisning." |
7f4fd42e | 2370 | |
b490c636 | 2371 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:876 |
7f4fd42e VS |
2372 | msgid "Could not determine column's position" |
2373 | msgstr "" | |
2374 | ||
b490c636 | 2375 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:843 |
5325c2e3 VZ |
2376 | #, fuzzy |
2377 | msgid "Could not determine number of columns." | |
ecc8721a | 2378 | msgstr "Klarte ikke finne ressursfil «%s»." |
5325c2e3 | 2379 | |
b490c636 | 2380 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:975 |
7f4fd42e VS |
2381 | #, fuzzy |
2382 | msgid "Could not determine number of items" | |
ecc8721a | 2383 | msgstr "Klarte ikke finne ressursfil «%s»." |
7f4fd42e | 2384 | |
b490c636 | 2385 | #: ../src/html/chm.cpp:273 |
a22d4c5c VZ |
2386 | #, c-format |
2387 | msgid "Could not extract %s into %s: %s" | |
2388 | msgstr "Klarte trekke ut %s inni %s: %s" | |
2389 | ||
b490c636 | 2390 | #: ../src/generic/tabg.cpp:1048 |
7f4fd42e VS |
2391 | msgid "Could not find tab for id" |
2392 | msgstr "Klarte ikke finne tab for id" | |
2393 | ||
b490c636 VZ |
2394 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2556 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591 |
2395 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2615 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2636 | |
2396 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2773 | |
7f4fd42e VS |
2397 | #, fuzzy |
2398 | msgid "Could not get header description." | |
2399 | msgstr "Klarte ikke starte utskrift." | |
2400 | ||
b490c636 | 2401 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1169 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1195 |
7f4fd42e VS |
2402 | #, fuzzy |
2403 | msgid "Could not get items." | |
ecc8721a | 2404 | msgstr "Klarte ikke finne fil «%s»." |
7f4fd42e | 2405 | |
b490c636 | 2406 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724 |
7f4fd42e VS |
2407 | #, fuzzy |
2408 | msgid "Could not get property flags." | |
ecc8721a | 2409 | msgstr "Klarte ikke opprette midlertidig fil «%s»" |
7f4fd42e | 2410 | |
b490c636 | 2411 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:726 |
7f4fd42e VS |
2412 | #, fuzzy |
2413 | msgid "Could not get selected items." | |
ecc8721a | 2414 | msgstr "Klarte ikke finne fil «%s»." |
7f4fd42e | 2415 | |
b490c636 | 2416 | #: ../src/html/chm.cpp:444 |
7f4fd42e VS |
2417 | #, c-format |
2418 | msgid "Could not locate file '%s'." | |
ecc8721a | 2419 | msgstr "Klarte ikke finne fil «%s»." |
7f4fd42e | 2420 | |
b490c636 | 2421 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:845 |
7f4fd42e VS |
2422 | #, fuzzy |
2423 | msgid "Could not remove column." | |
2424 | msgstr "Klarte ikke opprette peker." | |
2425 | ||
b490c636 | 2426 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:642 |
7f4fd42e VS |
2427 | #, fuzzy |
2428 | msgid "Could not retrieve number of items" | |
ecc8721a | 2429 | msgstr "Klarte ikke opprette midlertidig fil «%s»" |
7f4fd42e | 2430 | |
b490c636 | 2431 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2572 |
7f4fd42e VS |
2432 | #, fuzzy |
2433 | msgid "Could not set alignment." | |
2434 | msgstr "Klarte ikke starte utskrift." | |
2435 | ||
b490c636 | 2436 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2803 |
7f4fd42e VS |
2437 | #, fuzzy |
2438 | msgid "Could not set column width." | |
ecc8721a | 2439 | msgstr "Klarte ikke starte dokumentforhåndsvisning." |
7f4fd42e | 2440 | |
9ed99f82 | 2441 | #: ../src/common/filefn.cpp:1569 |
be546c6f VZ |
2442 | #, fuzzy |
2443 | msgid "Could not set current working directory" | |
2444 | msgstr "Klarte ikke finne gjeldende mappe" | |
2445 | ||
b490c636 | 2446 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2775 |
7f4fd42e VS |
2447 | #, fuzzy |
2448 | msgid "Could not set header description." | |
2449 | msgstr "Klarte ikke starte utskrift." | |
a22d4c5c | 2450 | |
b490c636 | 2451 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2596 |
7f4fd42e VS |
2452 | #, fuzzy |
2453 | msgid "Could not set icon." | |
2454 | msgstr "Klarte ikke starte utskrift." | |
a22d4c5c | 2455 | |
b490c636 | 2456 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2617 |
7f4fd42e VS |
2457 | #, fuzzy |
2458 | msgid "Could not set maximum width." | |
2459 | msgstr "Klarte ikke starte utskrift." | |
a22d4c5c | 2460 | |
b490c636 | 2461 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2638 |
7f4fd42e VS |
2462 | #, fuzzy |
2463 | msgid "Could not set minimum width." | |
2464 | msgstr "Klarte ikke starte utskrift." | |
a22d4c5c | 2465 | |
b490c636 | 2466 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2664 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2729 |
7f4fd42e VS |
2467 | #, fuzzy |
2468 | msgid "Could not set property flags." | |
2469 | msgstr "Klarte ikke starte utskrift." | |
a22d4c5c | 2470 | |
b490c636 | 2471 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1985 |
a22d4c5c | 2472 | msgid "Could not start document preview." |
ecc8721a | 2473 | msgstr "Klarte ikke starte dokumentforhåndsvisning." |
a22d4c5c | 2474 | |
b490c636 | 2475 | #: ../src/generic/printps.cpp:178 ../src/msw/printwin.cpp:210 |
9ed99f82 | 2476 | #: ../src/gtk/print.cpp:1077 |
a22d4c5c VZ |
2477 | msgid "Could not start printing." |
2478 | msgstr "Klarte ikke starte utskrift." | |
2479 | ||
9ed99f82 | 2480 | #: ../src/common/wincmn.cpp:2131 |
a22d4c5c | 2481 | msgid "Could not transfer data to window" |
ecc8721a | 2482 | msgstr "Klarte ikke overføre data til vindu" |
a22d4c5c | 2483 | |
b490c636 | 2484 | #: ../src/os2/thread.cpp:160 |
a22d4c5c | 2485 | msgid "Couldn't acquire a mutex lock" |
ecc8721a | 2486 | msgstr "Klarte ikke sette mutex-lås" |
a22d4c5c | 2487 | |
b490c636 VZ |
2488 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:166 ../src/msw/imaglist.cpp:197 |
2489 | #: ../src/msw/imaglist.cpp:209 ../src/msw/dragimag.cpp:193 | |
2490 | #: ../src/msw/dragimag.cpp:232 | |
a22d4c5c VZ |
2491 | msgid "Couldn't add an image to the image list." |
2492 | msgstr "Klarte ikke legge til et bilde i bildelisten." | |
2493 | ||
b490c636 | 2494 | #: ../src/msw/timer.cpp:134 ../src/os2/timer.cpp:113 |
a22d4c5c VZ |
2495 | msgid "Couldn't create a timer" |
2496 | msgstr "Klarte ikke opprette en timer" | |
2497 | ||
b490c636 | 2498 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:122 |
f4eadf61 MB |
2499 | #, fuzzy |
2500 | msgid "Couldn't create the overlay window" | |
2501 | msgstr "Klarte ikke opprette en timer" | |
2502 | ||
9ed99f82 | 2503 | #: ../src/common/translation.cpp:2015 |
5325c2e3 VZ |
2504 | #, fuzzy |
2505 | msgid "Couldn't enumerate translations" | |
ecc8721a | 2506 | msgstr "Klarte ikke avslutte tråden." |
5325c2e3 | 2507 | |
b490c636 | 2508 | #: ../src/common/dynlib.cpp:152 |
a22d4c5c VZ |
2509 | #, c-format |
2510 | msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library" | |
ecc8721a | 2511 | msgstr "Klarte ikke finne symbol «%s» i et dynamisk bibliotek" |
a22d4c5c | 2512 | |
9ed99f82 | 2513 | #: ../src/gtk/print.cpp:2014 |
7f4fd42e VS |
2514 | msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush." |
2515 | msgstr "" | |
2516 | ||
b490c636 | 2517 | #: ../src/msw/thread.cpp:950 |
a22d4c5c | 2518 | msgid "Couldn't get the current thread pointer" |
ecc8721a | 2519 | msgstr "Klarte ikke finne gjeldende trådpeker" |
a22d4c5c | 2520 | |
b490c636 | 2521 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:129 |
f4eadf61 MB |
2522 | #, fuzzy |
2523 | msgid "Couldn't init the context on the overlay window" | |
ecc8721a | 2524 | msgstr "Klarte ikke finne gjeldende trådpeker" |
f4eadf61 | 2525 | |
b490c636 | 2526 | #: ../src/common/imaggif.cpp:263 |
5325c2e3 VZ |
2527 | #, fuzzy |
2528 | msgid "Couldn't initialize GIF hash table." | |
ecc8721a | 2529 | msgstr "Klarte ikke klargjøre zlib-strøm for nedpakking." |
5325c2e3 | 2530 | |
b490c636 | 2531 | #: ../src/common/imagpng.cpp:657 |
a22d4c5c | 2532 | msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory." |
62603868 | 2533 | msgstr "" |
ecc8721a | 2534 | "Klarte ikke laste PNG-bilde - filen er ødelagt er det er for lite minne." |
a22d4c5c | 2535 | |
b490c636 | 2536 | #: ../src/unix/sound.cpp:470 |
a22d4c5c VZ |
2537 | #, c-format |
2538 | msgid "Couldn't load sound data from '%s'." | |
ecc8721a | 2539 | msgstr "Klarte ikke laste lyddata fra «%s»." |
a22d4c5c | 2540 | |
b490c636 | 2541 | #: ../src/msw/dirdlg.cpp:441 |
95bf8d1b VZ |
2542 | #, fuzzy |
2543 | msgid "Couldn't obtain folder name" | |
2544 | msgstr "Klarte ikke opprette en timer" | |
2545 | ||
b490c636 | 2546 | #: ../src/unix/sound_sdl.cpp:229 |
a22d4c5c VZ |
2547 | #, c-format |
2548 | msgid "Couldn't open audio: %s" | |
ecc8721a | 2549 | msgstr "Klarte ikke åpne lyd: %s" |
a22d4c5c | 2550 | |
b490c636 | 2551 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:350 |
a22d4c5c VZ |
2552 | #, c-format |
2553 | msgid "Couldn't register clipboard format '%s'." | |
ecc8721a | 2554 | msgstr "Klarte ikke registrere utklippstavleformat «%s»." |
a22d4c5c | 2555 | |
b490c636 | 2556 | #: ../src/os2/thread.cpp:177 |
a22d4c5c | 2557 | msgid "Couldn't release a mutex" |
ecc8721a | 2558 | msgstr "Klarte ikke slippe løs en mutex" |
a22d4c5c | 2559 | |
b490c636 | 2560 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:756 |
a22d4c5c VZ |
2561 | #, c-format |
2562 | msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d." | |
2563 | msgstr "Klarte ikke hente informasjon om listekontrolelement %d." | |
2564 | ||
b490c636 VZ |
2565 | #: ../src/common/imagpng.cpp:746 ../src/common/imagpng.cpp:757 |
2566 | #: ../src/common/imagpng.cpp:767 | |
a22d4c5c VZ |
2567 | msgid "Couldn't save PNG image." |
2568 | msgstr "Klarte ikke lagre PNG-bilde." | |
2569 | ||
b490c636 | 2570 | #: ../src/msw/thread.cpp:715 |
a22d4c5c | 2571 | msgid "Couldn't terminate thread" |
ecc8721a | 2572 | msgstr "Klarte ikke avslutte tråden." |
a22d4c5c | 2573 | |
b490c636 | 2574 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:170 |
5325c2e3 VZ |
2575 | #, fuzzy, c-format |
2576 | msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters" | |
2e0f2ca8 | 2577 | msgstr "Create Parameter ble ikke funnet blant deklarerte RTTI parametere" |
a22d4c5c | 2578 | |
b490c636 | 2579 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317 |
a22d4c5c VZ |
2580 | msgid "Create directory" |
2581 | msgstr "Opprett mappe" | |
2582 | ||
b490c636 | 2583 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:131 |
a22d4c5c VZ |
2584 | msgid "Create new directory" |
2585 | msgstr "Opprett ny mappe" | |
2586 | ||
b490c636 | 2587 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:322 |
f4eadf61 | 2588 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 2589 | msgid "Ctrl+" |
f4eadf61 MB |
2590 | msgstr "ctrl" |
2591 | ||
b490c636 VZ |
2592 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582 |
2593 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2283 | |
a22d4c5c VZ |
2594 | msgid "Cu&t" |
2595 | msgstr "Ku&tt" | |
2596 | ||
b490c636 | 2597 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:956 |
a22d4c5c VZ |
2598 | msgid "Current directory:" |
2599 | msgstr "Gjeldende mappe:" | |
2600 | ||
9ed99f82 | 2601 | #: ../src/gtk/print.cpp:759 |
7f4fd42e VS |
2602 | #, fuzzy |
2603 | msgid "Custom size" | |
ecc8721a | 2604 | msgstr "skriftstørrelse" |
7f4fd42e | 2605 | |
b490c636 | 2606 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60 |
5325c2e3 VZ |
2607 | #, fuzzy |
2608 | msgid "Customize Columns" | |
ecc8721a | 2609 | msgstr "skriftstørrelse" |
5325c2e3 | 2610 | |
b490c636 | 2611 | #: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17 |
7f4fd42e VS |
2612 | #, fuzzy |
2613 | msgid "Cut" | |
2614 | msgstr "Ku&tt" | |
2615 | ||
b490c636 | 2616 | #: ../src/common/stockitem.cpp:259 |
f4eadf61 MB |
2617 | #, fuzzy |
2618 | msgid "Cut selection" | |
2619 | msgstr "Seksjoner" | |
2620 | ||
b490c636 | 2621 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:152 |
a22d4c5c VZ |
2622 | msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
2623 | msgstr "Kyrillisk (ISO-8859-5)" | |
2624 | ||
b490c636 | 2625 | #: ../src/common/paper.cpp:100 |
a22d4c5c VZ |
2626 | msgid "D sheet, 22 x 34 in" |
2627 | msgstr "D-ark, 22 x 34 tommer" | |
2628 | ||
b490c636 | 2629 | #: ../src/msw/dde.cpp:708 |
a22d4c5c | 2630 | msgid "DDE poke request failed" |
ecc8721a | 2631 | msgstr "DDE-«snuse» forespørsel feilet" |
a22d4c5c | 2632 | |
b490c636 | 2633 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:79 |
f4eadf61 MB |
2634 | msgid "DECIMAL" |
2635 | msgstr "" | |
2636 | ||
b490c636 | 2637 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:47 |
f4eadf61 MB |
2638 | msgid "DEL" |
2639 | msgstr "" | |
2640 | ||
b490c636 | 2641 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:48 |
f4eadf61 MB |
2642 | msgid "DELETE" |
2643 | msgstr "" | |
2644 | ||
b490c636 | 2645 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1092 |
a22d4c5c VZ |
2646 | msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth." |
2647 | msgstr "DIB-hode: Koding stemmer ikke med bitdybde." | |
2648 | ||
b490c636 | 2649 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1040 |
a22d4c5c | 2650 | msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file." |
ecc8721a | 2651 | msgstr "DIB-hode: Bildehøyde > 32767 piksler for filen." |
a22d4c5c | 2652 | |
b490c636 | 2653 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1032 |
a22d4c5c VZ |
2654 | msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file." |
2655 | msgstr "DIB-hode: Bildebredde > 32767 piksler for filen." | |
2656 | ||
b490c636 | 2657 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1060 |
a22d4c5c VZ |
2658 | msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file." |
2659 | msgstr "DIB-hode: Ukjent bitdybde i filen." | |
2660 | ||
b490c636 | 2661 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1074 |
a22d4c5c VZ |
2662 | msgid "DIB Header: Unknown encoding in file." |
2663 | msgstr "DIB-hode: Ukjent koding i filen." | |
2664 | ||
b490c636 | 2665 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:80 |
f4eadf61 MB |
2666 | #, fuzzy |
2667 | msgid "DIVIDE" | |
2668 | msgstr "<LAGERENHET>" | |
2669 | ||
b490c636 | 2670 | #: ../src/common/paper.cpp:122 |
a22d4c5c VZ |
2671 | msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm" |
2672 | msgstr "DL-konvolutt, 11 x 220 mm" | |
2673 | ||
b490c636 | 2674 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:59 |
f4eadf61 MB |
2675 | msgid "DOWN" |
2676 | msgstr "" | |
2677 | ||
5325c2e3 VZ |
2678 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545 |
2679 | msgid "Dashed" | |
2680 | msgstr "" | |
2681 | ||
b490c636 | 2682 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1921 |
5325c2e3 | 2683 | msgid "Data object has invalid data format" |
7f4fd42e VS |
2684 | msgstr "" |
2685 | ||
b490c636 | 2686 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2491 |
7f4fd42e VS |
2687 | msgid "Date renderer cannot render value; value type: " |
2688 | msgstr "" | |
2689 | ||
b490c636 | 2690 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:300 |
9a81018e MB |
2691 | #, c-format |
2692 | msgid "Debug report \"%s\"" | |
ecc8721a | 2693 | msgstr "Feilsøkingsrapport «%s»" |
9a81018e | 2694 | |
b490c636 | 2695 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:210 |
9a81018e | 2696 | msgid "Debug report couldn't be created." |
ecc8721a | 2697 | msgstr "Feilsøkingsrapport kunne ikke opprettes." |
9a81018e | 2698 | |
b490c636 | 2699 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:558 |
9a81018e | 2700 | msgid "Debug report generation has failed." |
ecc8721a | 2701 | msgstr "Generering av feilsøkingsrapport feilet." |
9a81018e | 2702 | |
b490c636 | 2703 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323 |
a22d4c5c VZ |
2704 | msgid "Decorative" |
2705 | msgstr "Dekorativ" | |
2706 | ||
b490c636 | 2707 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:796 |
a22d4c5c VZ |
2708 | msgid "Default encoding" |
2709 | msgstr "Standardkoding" | |
2710 | ||
b490c636 | 2711 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:180 |
7f4fd42e VS |
2712 | #, fuzzy |
2713 | msgid "Default font" | |
2714 | msgstr "Standard skriver" | |
2715 | ||
9ed99f82 | 2716 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:510 |
81486341 | 2717 | msgid "Default printer" |
d891cf35 | 2718 | msgstr "Standard skriver" |
81486341 | 2719 | |
9ed99f82 | 2720 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7841 ../src/common/stockitem.cpp:152 |
b490c636 | 2721 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20 |
f4eadf61 MB |
2722 | #, fuzzy |
2723 | msgid "Delete" | |
2724 | msgstr "&Slett" | |
2725 | ||
b490c636 | 2726 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:148 |
f4eadf61 MB |
2727 | #, fuzzy |
2728 | msgid "Delete A&ll" | |
2729 | msgstr "Velg &alle" | |
2730 | ||
9ed99f82 VZ |
2731 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637 |
2732 | #, fuzzy | |
2733 | msgid "Delete Column" | |
2734 | msgstr "Seksjoner" | |
2735 | ||
2736 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10587 | |
2737 | #, fuzzy | |
2738 | msgid "Delete Row" | |
2739 | msgstr "&Slett" | |
2740 | ||
b490c636 | 2741 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 |
f4eadf61 MB |
2742 | #, fuzzy |
2743 | msgid "Delete Style" | |
2744 | msgstr "Slett element" | |
2745 | ||
b490c636 | 2746 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1231 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1452 |
f4eadf61 MB |
2747 | #, fuzzy |
2748 | msgid "Delete Text" | |
2749 | msgstr "Slett element" | |
2750 | ||
b490c636 | 2751 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:274 |
a22d4c5c VZ |
2752 | msgid "Delete item" |
2753 | msgstr "Slett element" | |
2754 | ||
b490c636 | 2755 | #: ../src/common/stockitem.cpp:260 |
f4eadf61 MB |
2756 | #, fuzzy |
2757 | msgid "Delete selection" | |
2758 | msgstr "Seksjoner" | |
2759 | ||
b490c636 | 2760 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:779 |
f4eadf61 MB |
2761 | #, fuzzy, c-format |
2762 | msgid "Delete style %s?" | |
2763 | msgstr "Slett element" | |
2764 | ||
b490c636 | 2765 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:295 |
a22d4c5c VZ |
2766 | #, c-format |
2767 | msgid "Deleted stale lock file '%s'." | |
ecc8721a | 2768 | msgstr "Slettet forslitt låsefil «%s»." |
a22d4c5c | 2769 | |
b490c636 | 2770 | #: ../src/common/module.cpp:124 |
f4eadf61 MB |
2771 | #, c-format |
2772 | msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist." | |
2773 | msgstr "" | |
2774 | ||
b490c636 | 2775 | #: ../src/common/stockitem.cpp:196 |
5325c2e3 VZ |
2776 | #, fuzzy |
2777 | msgid "Descending" | |
2778 | msgstr "Standardkoding" | |
2779 | ||
b490c636 | 2780 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:626 |
81486341 | 2781 | msgid "Desktop" |
d891cf35 | 2782 | msgstr "Skrivebord" |
81486341 | 2783 | |
b490c636 | 2784 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:70 |
f4eadf61 MB |
2785 | msgid "Developed by " |
2786 | msgstr "" | |
2787 | ||
b490c636 | 2788 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:176 |
7f4fd42e VS |
2789 | msgid "Developers" |
2790 | msgstr "" | |
2791 | ||
b490c636 | 2792 | #: ../src/msw/dialup.cpp:393 |
62603868 MB |
2793 | msgid "" |
2794 | "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is " | |
2795 | "not installed on this machine. Please install it." | |
2796 | msgstr "" | |
2797 | "Oppringingsfunskjonene er utilgjengelig fordi Remote Access Service (RAS) " | |
ecc8721a | 2798 | "ikke er installert på denne maskinene." |
a22d4c5c | 2799 | |
b490c636 | 2800 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:230 |
a22d4c5c VZ |
2801 | msgid "Did you know..." |
2802 | msgstr "Visste du at..." | |
2803 | ||
b490c636 | 2804 | #: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:63 |
f4eadf61 | 2805 | #, c-format |
95bf8d1b | 2806 | msgid "DirectFB error %d occurred." |
f4eadf61 MB |
2807 | msgstr "" |
2808 | ||
b490c636 | 2809 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:219 |
62603868 MB |
2810 | #, fuzzy |
2811 | msgid "Directories" | |
2812 | msgstr "Dekorativ" | |
2813 | ||
9ed99f82 | 2814 | #: ../src/common/filefn.cpp:1251 |
a22d4c5c VZ |
2815 | #, c-format |
2816 | msgid "Directory '%s' couldn't be created" | |
ecc8721a | 2817 | msgstr "Mappe «%s» kunne ikke opprettes" |
a22d4c5c | 2818 | |
9ed99f82 | 2819 | #: ../src/common/filefn.cpp:1271 |
5325c2e3 VZ |
2820 | #, fuzzy, c-format |
2821 | msgid "Directory '%s' couldn't be deleted" | |
ecc8721a | 2822 | msgstr "Mappe «%s» kunne ikke opprettes" |
5325c2e3 | 2823 | |
b490c636 | 2824 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:233 |
a22d4c5c VZ |
2825 | msgid "Directory does not exist" |
2826 | msgstr "Mappen eksisterer ikke" | |
2827 | ||
b490c636 | 2828 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1412 |
a22d4c5c VZ |
2829 | msgid "Directory doesn't exist." |
2830 | msgstr "Mappen eksisterer ikke." | |
2831 | ||
b490c636 | 2832 | #: ../src/common/docview.cpp:455 |
5325c2e3 VZ |
2833 | msgid "Discard changes and reload the last saved version?" |
2834 | msgstr "" | |
2835 | ||
6d876f2a | 2836 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:512 |
62603868 MB |
2837 | msgid "" |
2838 | "Display all index items that contain given substring. Search is case " | |
2839 | "insensitive." | |
2840 | msgstr "" | |
ecc8721a | 2841 | "Vis alle indekselementer som inneholder den oppgitte delstrengen. Søket er " |
62603868 | 2842 | "uavhengig av liten eller stor bokstav." |
a22d4c5c | 2843 | |
6d876f2a | 2844 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:692 |
a22d4c5c VZ |
2845 | msgid "Display options dialog" |
2846 | msgstr "Vis innstillingsvindu" | |
2847 | ||
b490c636 | 2848 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:326 |
f4eadf61 MB |
2849 | msgid "Displays help as you browse the books on the left." |
2850 | msgstr "" | |
2851 | ||
b490c636 | 2852 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:732 |
a22d4c5c | 2853 | msgid "" |
62603868 MB |
2854 | "Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s" |
2855 | "\" ?\n" | |
a22d4c5c VZ |
2856 | "Current value is \n" |
2857 | "%s, \n" | |
2858 | "New value is \n" | |
2859 | "%s %1" | |
2860 | msgstr "" | |
ecc8721a | 2861 | "Vil du overskrive kommandoen brukt for å %s filer av type «%s»?\n" |
a22d4c5c VZ |
2862 | "Gjeldende verdi er \n" |
2863 | "%s, \n" | |
2864 | "Ny verdi er \n" | |
2865 | "%s %1" | |
2866 | ||
b490c636 | 2867 | #: ../src/common/docview.cpp:531 |
5325c2e3 VZ |
2868 | #, fuzzy, c-format |
2869 | msgid "Do you want to save changes to %s?" | |
ecc8721a | 2870 | msgstr "Vil du lagre endringer til document «%s»?" |
a22d4c5c | 2871 | |
b490c636 | 2872 | #: ../src/common/prntbase.cpp:525 |
95bf8d1b VZ |
2873 | msgid "Document:" |
2874 | msgstr "" | |
2875 | ||
b490c636 | 2876 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:73 |
f4eadf61 MB |
2877 | msgid "Documentation by " |
2878 | msgstr "" | |
2879 | ||
b490c636 | 2880 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:180 |
7f4fd42e VS |
2881 | msgid "Documentation writers" |
2882 | msgstr "" | |
2883 | ||
b490c636 | 2884 | #: ../src/common/sizer.cpp:2680 |
81486341 | 2885 | msgid "Don't Save" |
d891cf35 | 2886 | msgstr "Ikke lagre" |
81486341 | 2887 | |
b490c636 | 2888 | #: ../src/msw/frame.cpp:122 ../src/html/htmlwin.cpp:611 |
a22d4c5c VZ |
2889 | msgid "Done" |
2890 | msgstr "Ferdig" | |
2891 | ||
b490c636 | 2892 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:481 ../src/msw/progdlg.cpp:407 |
a22d4c5c VZ |
2893 | msgid "Done." |
2894 | msgstr "ferdig." | |
2895 | ||
5325c2e3 VZ |
2896 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544 |
2897 | #, fuzzy | |
2898 | msgid "Dotted" | |
2899 | msgstr "Ferdig" | |
2900 | ||
2901 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546 | |
2902 | #, fuzzy | |
2903 | msgid "Double" | |
2904 | msgstr "Ferdig" | |
2905 | ||
b490c636 | 2906 | #: ../src/common/paper.cpp:177 |
62603868 MB |
2907 | msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm" |
2908 | msgstr "" | |
2909 | ||
b490c636 | 2910 | #: ../src/common/xtixml.cpp:273 |
a22d4c5c VZ |
2911 | #, c-format |
2912 | msgid "Doubly used id : %d" | |
2913 | msgstr "Dobbel bruker-ID: %d" | |
2914 | ||
b490c636 | 2915 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:153 |
a22d4c5c VZ |
2916 | msgid "Down" |
2917 | msgstr "Ned" | |
2918 | ||
b490c636 | 2919 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:814 |
be546c6f VZ |
2920 | msgid "Drag" |
2921 | msgstr "" | |
2922 | ||
b490c636 | 2923 | #: ../src/common/paper.cpp:101 |
a22d4c5c VZ |
2924 | msgid "E sheet, 34 x 44 in" |
2925 | msgstr "E-ark, 34 x 44 tommer" | |
2926 | ||
b490c636 | 2927 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:61 |
f4eadf61 MB |
2928 | msgid "END" |
2929 | msgstr "" | |
2930 | ||
b490c636 | 2931 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:52 |
f4eadf61 MB |
2932 | msgid "ENTER" |
2933 | msgstr "" | |
2934 | ||
b490c636 | 2935 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:535 |
5325c2e3 VZ |
2936 | #, fuzzy |
2937 | msgid "EOF while reading from inotify descriptor" | |
2938 | msgstr "klarte ikke lese fra fildeskriptor %d" | |
2939 | ||
b490c636 | 2940 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:64 |
f4eadf61 MB |
2941 | msgid "ESC" |
2942 | msgstr "" | |
2943 | ||
b490c636 | 2944 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:65 |
f4eadf61 MB |
2945 | msgid "ESCAPE" |
2946 | msgstr "" | |
2947 | ||
b490c636 | 2948 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:73 |
f4eadf61 MB |
2949 | msgid "EXECUTE" |
2950 | msgstr "" | |
2951 | ||
b490c636 | 2952 | #: ../src/common/stockitem.cpp:154 |
5325c2e3 VZ |
2953 | #, fuzzy |
2954 | msgid "Edit" | |
2955 | msgstr "Redigere element" | |
2956 | ||
b490c636 | 2957 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:272 |
a22d4c5c VZ |
2958 | msgid "Edit item" |
2959 | msgstr "Redigere element" | |
2960 | ||
b490c636 VZ |
2961 | #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:84 |
2962 | #, fuzzy | |
2963 | msgid "Elapsed time:" | |
2964 | msgstr "Forløpt tid :" | |
2965 | ||
9ed99f82 VZ |
2966 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353 |
2967 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355 | |
2968 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465 | |
2969 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467 | |
5325c2e3 VZ |
2970 | msgid "Enable the height value." |
2971 | msgstr "" | |
2972 | ||
9ed99f82 VZ |
2973 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438 |
2974 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:440 | |
be546c6f VZ |
2975 | #, fuzzy |
2976 | msgid "Enable the maximum width value." | |
2977 | msgstr "Klarte ikke starte utskrift." | |
2978 | ||
9ed99f82 VZ |
2979 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411 |
2980 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:413 | |
be546c6f VZ |
2981 | msgid "Enable the minimum height value." |
2982 | msgstr "" | |
2983 | ||
9ed99f82 VZ |
2984 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384 |
2985 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:386 | |
be546c6f VZ |
2986 | #, fuzzy |
2987 | msgid "Enable the minimum width value." | |
2988 | msgstr "Klarte ikke starte utskrift." | |
2989 | ||
9ed99f82 VZ |
2990 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319 |
2991 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321 | |
5325c2e3 VZ |
2992 | msgid "Enable the width value." |
2993 | msgstr "" | |
2994 | ||
9ed99f82 VZ |
2995 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280 |
2996 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 | |
7f4fd42e | 2997 | #, fuzzy |
5325c2e3 VZ |
2998 | msgid "Enable vertical alignment." |
2999 | msgstr "Klarte ikke starte utskrift." | |
3000 | ||
5325c2e3 VZ |
3001 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133 |
3002 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135 | |
3003 | msgid "Enables a background colour." | |
3004 | msgstr "" | |
a22d4c5c | 3005 | |
b490c636 | 3006 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931 |
be546c6f VZ |
3007 | #, fuzzy |
3008 | msgid "Enter a box style name" | |
3009 | msgstr "Skriftstil" | |
3010 | ||
b490c636 | 3011 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603 |
f4eadf61 MB |
3012 | msgid "Enter a character style name" |
3013 | msgstr "" | |
3014 | ||
b490c636 | 3015 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817 |
f4eadf61 MB |
3016 | msgid "Enter a list style name" |
3017 | msgstr "" | |
3018 | ||
b490c636 | 3019 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890 |
7f4fd42e VS |
3020 | #, fuzzy |
3021 | msgid "Enter a new style name" | |
3022 | msgstr "Skriftstil" | |
3023 | ||
b490c636 | 3024 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651 |
f4eadf61 MB |
3025 | msgid "Enter a paragraph style name" |
3026 | msgstr "" | |
3027 | ||
b490c636 | 3028 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:174 |
2e0f2ca8 | 3029 | #, c-format |
9a81018e | 3030 | msgid "Enter command to open file \"%s\":" |
ecc8721a | 3031 | msgstr "Skriv inn kommando for å åpne fil «%s»:" |
9a81018e | 3032 | |
b490c636 | 3033 | #: ../src/generic/helpext.cpp:463 |
a22d4c5c | 3034 | msgid "Entries found" |
ecc8721a | 3035 | msgstr "Oppføringer funnet" |
a22d4c5c | 3036 | |
b490c636 | 3037 | #: ../src/common/paper.cpp:143 |
62603868 MB |
3038 | #, fuzzy |
3039 | msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm" | |
3040 | msgstr "DL-konvolutt, 11 x 220 mm" | |
3041 | ||
b490c636 | 3042 | #: ../src/common/config.cpp:473 |
62603868 MB |
3043 | #, c-format |
3044 | msgid "" | |
3045 | "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'." | |
95bf8d1b VZ |
3046 | msgstr "" |
3047 | "Utvidelse av miljøvariabel feilet: manglende «%c» i posisjon %u i «%s»." | |
7f4fd42e | 3048 | |
b490c636 VZ |
3049 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/dirctrlg.cpp:688 |
3050 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352 | |
3051 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:791 | |
3052 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:805 ../src/generic/filectrlg.cpp:821 | |
3053 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1381 ../src/generic/filectrlg.cpp:1412 | |
3054 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74 | |
a22d4c5c VZ |
3055 | msgid "Error" |
3056 | msgstr "Feil" | |
3057 | ||
b490c636 | 3058 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:103 |
7f4fd42e VS |
3059 | #, fuzzy |
3060 | msgid "Error closing epoll descriptor" | |
3061 | msgstr "Feil ved opprettelse av mappe" | |
3062 | ||
b490c636 | 3063 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:114 |
5325c2e3 VZ |
3064 | #, fuzzy |
3065 | msgid "Error closing kqueue instance" | |
3066 | msgstr "Feil ved opprettelse av mappe" | |
3067 | ||
b490c636 | 3068 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:251 |
a22d4c5c VZ |
3069 | msgid "Error creating directory" |
3070 | msgstr "Feil ved opprettelse av mappe" | |
3071 | ||
b490c636 | 3072 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1103 |
f4eadf61 MB |
3073 | #, fuzzy |
3074 | msgid "Error in reading image DIB." | |
a22d4c5c VZ |
3075 | msgstr "Feil ved lesing av bilde DIB." |
3076 | ||
b490c636 | 3077 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563 |
5325c2e3 VZ |
3078 | #, c-format |
3079 | msgid "Error in resource: %s" | |
3080 | msgstr "" | |
3081 | ||
b490c636 | 3082 | #: ../src/common/fileconf.cpp:453 |
a22d4c5c VZ |
3083 | msgid "Error reading config options." |
3084 | msgstr "Feil ved lesing av konfigurasjonsvalg." | |
3085 | ||
b490c636 | 3086 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1064 |
a22d4c5c VZ |
3087 | msgid "Error saving user configuration data." |
3088 | msgstr "Feil ved lagring av brukerkonfigurasjonsdata." | |
3089 | ||
9ed99f82 | 3090 | #: ../src/gtk/print.cpp:671 |
7f4fd42e VS |
3091 | #, fuzzy |
3092 | msgid "Error while printing: " | |
ecc8721a | 3093 | msgstr "Feil under venting på semafor" |
7f4fd42e | 3094 | |
9ed99f82 | 3095 | #: ../src/common/log.cpp:223 |
a22d4c5c VZ |
3096 | msgid "Error: " |
3097 | msgstr "Feil:" | |
3098 | ||
b490c636 | 3099 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:150 |
a22d4c5c VZ |
3100 | msgid "Esperanto (ISO-8859-3)" |
3101 | msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)" | |
3102 | ||
b490c636 VZ |
3103 | #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:85 |
3104 | #, fuzzy | |
3105 | msgid "Estimated time:" | |
3106 | msgstr "Anslått tid :" | |
3107 | ||
3108 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:639 | |
5325c2e3 VZ |
3109 | msgid "Event queue overflowed" |
3110 | msgstr "" | |
a22d4c5c | 3111 | |
b490c636 | 3112 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:234 |
be546c6f VZ |
3113 | #, fuzzy |
3114 | msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|" | |
ecc8721a | 3115 | msgstr "Kjørbare filer (*.exe)|*.exe|Alle filer (*.*)|*.*||" |
9a81018e | 3116 | |
b490c636 | 3117 | #: ../src/common/stockitem.cpp:155 |
5325c2e3 VZ |
3118 | msgid "Execute" |
3119 | msgstr "" | |
3120 | ||
b490c636 | 3121 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:888 |
a22d4c5c VZ |
3122 | #, c-format |
3123 | msgid "Execution of command '%s' failed" | |
ecc8721a | 3124 | msgstr "Utførelse av kommandoen «%s» feilet" |
a22d4c5c | 3125 | |
b490c636 | 3126 | #: ../src/os2/utilsexc.cpp:163 |
a22d4c5c VZ |
3127 | #, c-format |
3128 | msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul" | |
ecc8721a | 3129 | msgstr "Utførelse av kommandoen «%s» feilet med feil: %ul" |
a22d4c5c | 3130 | |
b490c636 | 3131 | #: ../src/common/paper.cpp:106 |
a22d4c5c VZ |
3132 | msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in" |
3133 | msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 tommer" | |
3134 | ||
b490c636 | 3135 | #: ../src/msw/registry.cpp:1230 |
81486341 | 3136 | #, c-format |
62603868 MB |
3137 | msgid "" |
3138 | "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten." | |
3139 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3140 | "Eksporterer registernøkkel: file «%s» eksisterer allerede og kan ikke " |
62603868 | 3141 | "overskrives" |
81486341 | 3142 | |
b490c636 | 3143 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:195 |
a22d4c5c | 3144 | msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)" |
d891cf35 | 3145 | msgstr "Utvidet Unix tegntabell for japansk (EUC-JP)" |
a22d4c5c | 3146 | |
b490c636 | 3147 | #: ../src/html/chm.cpp:725 |
a22d4c5c VZ |
3148 | #, c-format |
3149 | msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed." | |
ecc8721a | 3150 | msgstr "Utpakking av «%s» inni «%s» feilet." |
a22d4c5c | 3151 | |
b490c636 | 3152 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:238 ../src/common/accelcmn.cpp:333 |
f4eadf61 MB |
3153 | msgid "F" |
3154 | msgstr "" | |
3155 | ||
b490c636 | 3156 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:640 |
5325c2e3 VZ |
3157 | #, fuzzy |
3158 | msgid "Face Name" | |
3159 | msgstr "NyttNavn" | |
3160 | ||
b490c636 | 3161 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:269 |
a22d4c5c | 3162 | msgid "Failed to access lock file." |
ecc8721a | 3163 | msgstr "Klarte ikke få fatt i låsefil." |
a22d4c5c | 3164 | |
b490c636 | 3165 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:116 |
7f4fd42e VS |
3166 | #, fuzzy, c-format |
3167 | msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d" | |
3168 | msgstr "klarte ikke skrive til deskriptor %d" | |
3169 | ||
b490c636 | 3170 | #: ../src/msw/dib.cpp:548 |
5325c2e3 VZ |
3171 | #, fuzzy, c-format |
3172 | msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data." | |
3173 | msgstr "Klarte ikke reservere %lu Kb minne for bitmap data." | |
3174 | ||
b490c636 | 3175 | #: ../src/common/glcmn.cpp:87 |
7f4fd42e VS |
3176 | #, fuzzy |
3177 | msgid "Failed to allocate colour for OpenGL" | |
3178 | msgstr "Klarte ikke opprette peker." | |
3179 | ||
b490c636 | 3180 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:288 |
a22d4c5c VZ |
3181 | msgid "Failed to change video mode" |
3182 | msgstr "Klarte ikke skifte videomodus" | |
3183 | ||
b490c636 | 3184 | #: ../src/common/image.cpp:3139 |
5325c2e3 VZ |
3185 | #, fuzzy, c-format |
3186 | msgid "Failed to check format of image file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3187 | msgstr "Klarte ikke lagre bitmap-bilde til filen «%s». " |
5325c2e3 | 3188 | |
b490c636 | 3189 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:244 |
2e0f2ca8 | 3190 | #, c-format |
9a81018e | 3191 | msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\"" |
ecc8721a | 3192 | msgstr "Klarte ikke rydde opp i feilsøkingsrapportmappe «%s»" |
9a81018e | 3193 | |
6d876f2a | 3194 | #: ../src/common/filename.cpp:211 |
a22d4c5c VZ |
3195 | msgid "Failed to close file handle" |
3196 | msgstr "Klarte ikke lukke filreferanse" | |
3197 | ||
b490c636 | 3198 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:334 |
a22d4c5c VZ |
3199 | #, c-format |
3200 | msgid "Failed to close lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3201 | msgstr "Klarte ikke lukke låsefil «%s»" |
a22d4c5c | 3202 | |
b490c636 | 3203 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:115 |
a22d4c5c VZ |
3204 | msgid "Failed to close the clipboard." |
3205 | msgstr "Klarte ikke lukke utklippstavlen." | |
3206 | ||
95bf8d1b | 3207 | #: ../src/x11/utils.cpp:204 |
f4eadf61 MB |
3208 | #, fuzzy, c-format |
3209 | msgid "Failed to close the display \"%s\"" | |
3210 | msgstr "Klarte ikke lukke utklippstavlen." | |
3211 | ||
b490c636 | 3212 | #: ../src/msw/dialup.cpp:818 |
a22d4c5c VZ |
3213 | msgid "Failed to connect: missing username/password." |
3214 | msgstr "Klarte ikke opprette forbindelse: manglende brukernavn/passord." | |
3215 | ||
b490c636 | 3216 | #: ../src/msw/dialup.cpp:764 |
a22d4c5c | 3217 | msgid "Failed to connect: no ISP to dial." |
ecc8721a | 3218 | msgstr "Klarte ikke opprette forbindelse: ingen ISP å ringe til." |
a22d4c5c | 3219 | |
b490c636 | 3220 | #: ../src/common/textfile.cpp:200 |
7f4fd42e VS |
3221 | #, fuzzy, c-format |
3222 | msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode." | |
f4eadf61 MB |
3223 | msgstr "Klarte ikke lukke filreferanse" |
3224 | ||
b490c636 | 3225 | #: ../src/generic/logg.cpp:976 |
5325c2e3 VZ |
3226 | #, fuzzy |
3227 | msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard." | |
ecc8721a | 3228 | msgstr "Klarte ikke åpne utklippstavle." |
5325c2e3 | 3229 | |
b490c636 | 3230 | #: ../src/msw/registry.cpp:691 |
a22d4c5c VZ |
3231 | #, c-format |
3232 | msgid "Failed to copy registry value '%s'" | |
ecc8721a | 3233 | msgstr "Klarte ikke kopiere registerverdir «%s»." |
a22d4c5c | 3234 | |
b490c636 | 3235 | #: ../src/msw/registry.cpp:700 |
a22d4c5c VZ |
3236 | #, c-format |
3237 | msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'." | |
ecc8721a | 3238 | msgstr "Klarte ikke kopiere innholdet av registernøkkel «%s» til «%s»." |
a22d4c5c | 3239 | |
b490c636 | 3240 | #: ../src/common/filefn.cpp:1058 |
a22d4c5c VZ |
3241 | #, c-format |
3242 | msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'" | |
ecc8721a | 3243 | msgstr "Klarte ikke kopiere file «%s» til «%s»." |
a22d4c5c | 3244 | |
b490c636 | 3245 | #: ../src/msw/registry.cpp:678 |
a22d4c5c VZ |
3246 | #, c-format |
3247 | msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'." | |
ecc8721a | 3248 | msgstr "Klarte ikke kopiere registerundernøkkel «%s» til «%s»." |
a22d4c5c | 3249 | |
b490c636 | 3250 | #: ../src/msw/dde.cpp:1073 |
a22d4c5c VZ |
3251 | msgid "Failed to create DDE string" |
3252 | msgstr "Klarte ikke opprette DDE-streng" | |
3253 | ||
b490c636 | 3254 | #: ../src/msw/mdi.cpp:590 |
a22d4c5c VZ |
3255 | msgid "Failed to create MDI parent frame." |
3256 | msgstr "Klarte ikke opprette MDI foreldreramme." | |
3257 | ||
b490c636 | 3258 | #: ../src/common/filename.cpp:1080 |
a22d4c5c VZ |
3259 | msgid "Failed to create a temporary file name" |
3260 | msgstr "Klarte ikke opprette et midlertidig filnavn" | |
3261 | ||
b490c636 | 3262 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:235 |
a22d4c5c | 3263 | msgid "Failed to create an anonymous pipe" |
ecc8721a | 3264 | msgstr "Klarte ikke opprette et anonym rør" |
a22d4c5c | 3265 | |
b490c636 | 3266 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:522 |
5325c2e3 VZ |
3267 | #, fuzzy, c-format |
3268 | msgid "Failed to create an instance of \"%s\"" | |
ecc8721a | 3269 | msgstr "Klarte ikke opprette mappe «%s»" |
5325c2e3 | 3270 | |
b490c636 | 3271 | #: ../src/msw/dde.cpp:442 |
a22d4c5c VZ |
3272 | #, c-format |
3273 | msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'" | |
ecc8721a | 3274 | msgstr "Klarte ikke opprette forbindelse til tjener «%s» med budskap «%s»" |
a22d4c5c | 3275 | |
b490c636 | 3276 | #: ../src/msw/cursor.cpp:212 |
a22d4c5c VZ |
3277 | msgid "Failed to create cursor." |
3278 | msgstr "Klarte ikke opprette peker." | |
3279 | ||
b490c636 | 3280 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:209 |
2e0f2ca8 | 3281 | #, c-format |
9a81018e | 3282 | msgid "Failed to create directory \"%s\"" |
ecc8721a | 3283 | msgstr "Klarte ikke opprette mappe «%s»" |
9a81018e | 3284 | |
b490c636 | 3285 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:249 |
a22d4c5c VZ |
3286 | #, c-format |
3287 | msgid "" | |
3288 | "Failed to create directory '%s'\n" | |
3289 | "(Do you have the required permissions?)" | |
3290 | msgstr "" | |
ecc8721a | 3291 | "Klarte ikke opprette mappen «%s»\n" |
a22d4c5c VZ |
3292 | "(Har du tilgangsrettighet?)" |
3293 | ||
b490c636 | 3294 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:84 |
7f4fd42e VS |
3295 | #, fuzzy |
3296 | msgid "Failed to create epoll descriptor" | |
3297 | msgstr "Klarte ikke opprette peker." | |
3298 | ||
b490c636 | 3299 | #: ../src/msw/mimetype.cpp:198 |
a22d4c5c VZ |
3300 | #, c-format |
3301 | msgid "Failed to create registry entry for '%s' files." | |
ecc8721a | 3302 | msgstr "Klarte ikke opprette registeroppføring for «%s»-filer." |
a22d4c5c | 3303 | |
b490c636 | 3304 | #: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:442 |
a22d4c5c VZ |
3305 | #, c-format |
3306 | msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)" | |
3307 | msgstr "Klarte ikke opprette standard finn/erstattvindu (feilkode %d)" | |
3308 | ||
b490c636 | 3309 | #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:52 |
7f4fd42e VS |
3310 | #, fuzzy |
3311 | msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop." | |
3312 | msgstr "Klarte ikke opprette statusbar." | |
3313 | ||
b490c636 | 3314 | #: ../src/html/winpars.cpp:739 |
a22d4c5c VZ |
3315 | #, c-format |
3316 | msgid "Failed to display HTML document in %s encoding" | |
3317 | msgstr "Klarte ikke vise HTML-dokument med %s koding" | |
3318 | ||
b490c636 | 3319 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:127 |
a22d4c5c | 3320 | msgid "Failed to empty the clipboard." |
ecc8721a | 3321 | msgstr "Klarte ikke tømme utklippstavlen." |
a22d4c5c | 3322 | |
b490c636 | 3323 | #: ../src/unix/displayx11.cpp:265 |
a22d4c5c VZ |
3324 | msgid "Failed to enumerate video modes" |
3325 | msgstr "Klarte ikke telle opp videomoder" | |
3326 | ||
b490c636 | 3327 | #: ../src/msw/dde.cpp:727 |
a22d4c5c | 3328 | msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server" |
ecc8721a | 3329 | msgstr "Klarte ikke opprette en rådgivningsløkke med DDE-tjeneren" |
a22d4c5c | 3330 | |
b490c636 | 3331 | #: ../src/msw/dialup.cpp:650 ../src/msw/dialup.cpp:884 |
a22d4c5c VZ |
3332 | #, c-format |
3333 | msgid "Failed to establish dialup connection: %s" | |
3334 | msgstr "Klarte ikke opprette oppringingsforbindelse: %s" | |
3335 | ||
b490c636 | 3336 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:617 |
a22d4c5c VZ |
3337 | #, c-format |
3338 | msgid "Failed to execute '%s'\n" | |
ecc8721a | 3339 | msgstr "Klarte ikke utføre «%s»\n" |
a22d4c5c | 3340 | |
b490c636 | 3341 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:725 |
9a81018e | 3342 | msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH." |
ecc8721a | 3343 | msgstr "Klarte ikke kjøre curl, installere den i stien (PATH)." |
9a81018e | 3344 | |
b490c636 | 3345 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:505 |
5325c2e3 VZ |
3346 | #, fuzzy, c-format |
3347 | msgid "Failed to find CLSID of \"%s\"" | |
ecc8721a | 3348 | msgstr "Klarte ikke åpne «%s» for «%s»" |
5325c2e3 | 3349 | |
b490c636 | 3350 | #: ../src/common/regex.cpp:434 ../src/common/regex.cpp:482 |
f4eadf61 MB |
3351 | #, fuzzy, c-format |
3352 | msgid "Failed to find match for regular expression: %s" | |
ecc8721a | 3353 | msgstr "Fant ingen treff for «%s» i regulært uttrykk: %s" |
f4eadf61 | 3354 | |
b490c636 | 3355 | #: ../src/msw/dialup.cpp:716 |
a22d4c5c VZ |
3356 | #, c-format |
3357 | msgid "Failed to get ISP names: %s" | |
ecc8721a | 3358 | msgstr "Klarte ikke få ISP navn: %s" |
a22d4c5c | 3359 | |
b490c636 | 3360 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:574 |
5325c2e3 VZ |
3361 | #, fuzzy, c-format |
3362 | msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\"" | |
ecc8721a | 3363 | msgstr "Klarte ikke opprette mappe «%s»" |
5325c2e3 | 3364 | |
b490c636 | 3365 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:747 |
a22d4c5c VZ |
3366 | msgid "Failed to get data from the clipboard" |
3367 | msgstr "Klarte ikke hente data fra utklippstavlen." | |
3368 | ||
b490c636 | 3369 | #: ../src/common/time.cpp:249 |
a22d4c5c VZ |
3370 | msgid "Failed to get the local system time" |
3371 | msgstr "Klarte ikke finne lokal systemtid" | |
3372 | ||
9ed99f82 | 3373 | #: ../src/common/filefn.cpp:1453 |
a22d4c5c VZ |
3374 | msgid "Failed to get the working directory" |
3375 | msgstr "Klarte ikke finne gjeldende mappe" | |
3376 | ||
b490c636 | 3377 | #: ../src/univ/theme.cpp:113 |
a22d4c5c VZ |
3378 | msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found." |
3379 | msgstr "Klarte ikke initialere GUI: ingen innebygde tema funnet." | |
3380 | ||
b490c636 | 3381 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:63 |
a22d4c5c VZ |
3382 | msgid "Failed to initialize MS HTML Help." |
3383 | msgstr "Klarte ikke initialisere MS HTML hjelp." | |
3384 | ||
b490c636 | 3385 | #: ../src/msw/glcanvas.cpp:892 |
a22d4c5c VZ |
3386 | msgid "Failed to initialize OpenGL" |
3387 | msgstr "Klarte ikke initialisere OpenGL" | |
3388 | ||
b490c636 | 3389 | #: ../src/msw/dialup.cpp:879 |
7f4fd42e VS |
3390 | #, fuzzy, c-format |
3391 | msgid "Failed to initiate dialup connection: %s" | |
3392 | msgstr "Klarte ikke avslutte oppringingskoblingen: %s" | |
3393 | ||
b490c636 | 3394 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1117 |
f4eadf61 MB |
3395 | #, fuzzy |
3396 | msgid "Failed to insert text in the control." | |
3397 | msgstr "Klarte ikke finne gjeldende mappe" | |
3398 | ||
b490c636 | 3399 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:241 |
a22d4c5c VZ |
3400 | #, c-format |
3401 | msgid "Failed to inspect the lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3402 | msgstr "Klarte ikke inspisere låsefilen «%s»" |
a22d4c5c | 3403 | |
b490c636 | 3404 | #: ../src/unix/appunix.cpp:182 |
7f4fd42e VS |
3405 | #, fuzzy |
3406 | msgid "Failed to install signal handler" | |
3407 | msgstr "Klarte ikke lukke filreferanse" | |
3408 | ||
b490c636 | 3409 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1162 |
62603868 MB |
3410 | msgid "" |
3411 | "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the " | |
3412 | "program" | |
3413 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
3414 | "Klarte ikke bli med en tråd, potensiell minnelekkasje oppdaget - start " |
3415 | "programmet på nytt" | |
a22d4c5c | 3416 | |
b490c636 | 3417 | #: ../src/msw/utils.cpp:745 |
a22d4c5c VZ |
3418 | #, c-format |
3419 | msgid "Failed to kill process %d" | |
3420 | msgstr "Klarte ikke drepe prosess %d" | |
3421 | ||
b490c636 | 3422 | #: ../src/common/image.cpp:2365 |
95bf8d1b VZ |
3423 | #, fuzzy, c-format |
3424 | msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources." | |
3425 | msgstr "Klarte ikke laste bilde %d fra filen «%s»." | |
3426 | ||
b490c636 | 3427 | #: ../src/common/image.cpp:2374 |
95bf8d1b VZ |
3428 | #, fuzzy, c-format |
3429 | msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources." | |
3430 | msgstr "Klarte ikke laste bilde %d fra filen «%s»." | |
3431 | ||
b490c636 | 3432 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:182 |
5325c2e3 VZ |
3433 | #, fuzzy, c-format |
3434 | msgid "Failed to load image %%d from file '%s'." | |
ecc8721a | 3435 | msgstr "Klarte ikke laste bilde %d fra filen «%s»." |
5325c2e3 | 3436 | |
b490c636 | 3437 | #: ../src/common/iconbndl.cpp:190 |
5325c2e3 VZ |
3438 | #, fuzzy, c-format |
3439 | msgid "Failed to load image %d from stream." | |
ecc8721a | 3440 | msgstr "Klarte ikke laste bilde %d fra filen «%s»." |
5325c2e3 | 3441 | |
b490c636 | 3442 | #: ../src/common/image.cpp:2450 ../src/common/image.cpp:2469 |
5325c2e3 VZ |
3443 | #, fuzzy, c-format |
3444 | msgid "Failed to load image from file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3445 | msgstr "Klarte ikke laste bilde %d fra filen «%s»." |
a22d4c5c | 3446 | |
b490c636 | 3447 | #: ../src/msw/enhmeta.cpp:97 |
d891cf35 | 3448 | #, c-format |
81486341 | 3449 | msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"." |
ecc8721a | 3450 | msgstr "Klarte ikke laste metafil fra filen «%s»." |
81486341 | 3451 | |
b490c636 | 3452 | #: ../src/msw/volume.cpp:327 |
a22d4c5c VZ |
3453 | msgid "Failed to load mpr.dll." |
3454 | msgstr "Klarte ikke laste mpr.dll." | |
3455 | ||
b490c636 | 3456 | #: ../src/msw/utils.cpp:1120 |
5325c2e3 VZ |
3457 | #, fuzzy, c-format |
3458 | msgid "Failed to load resource \"%s\"." | |
ecc8721a | 3459 | msgstr "Klarte ikke laste metafil fra filen «%s»." |
5325c2e3 | 3460 | |
b490c636 | 3461 | #: ../src/common/dynlib.cpp:100 |
a22d4c5c VZ |
3462 | #, c-format |
3463 | msgid "Failed to load shared library '%s'" | |
ecc8721a | 3464 | msgstr "Klarte ikke laste delt bibliotek «%s»" |
a22d4c5c | 3465 | |
b490c636 | 3466 | #: ../src/msw/utils.cpp:1127 |
5325c2e3 VZ |
3467 | #, fuzzy, c-format |
3468 | msgid "Failed to lock resource \"%s\"." | |
ecc8721a | 3469 | msgstr "Klarte ikke låse låsefilen «%s»" |
5325c2e3 | 3470 | |
b490c636 | 3471 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:198 |
a22d4c5c VZ |
3472 | #, c-format |
3473 | msgid "Failed to lock the lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3474 | msgstr "Klarte ikke låse låsefilen «%s»" |
a22d4c5c | 3475 | |
b490c636 | 3476 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:136 |
7f4fd42e VS |
3477 | #, c-format |
3478 | msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d" | |
3479 | msgstr "" | |
3480 | ||
b490c636 | 3481 | #: ../src/common/filename.cpp:2681 |
a22d4c5c VZ |
3482 | #, c-format |
3483 | msgid "Failed to modify file times for '%s'" | |
ecc8721a | 3484 | msgstr "Klarte ikke endre filtid for «%s»" |
a22d4c5c | 3485 | |
b490c636 | 3486 | #: ../src/common/selectdispatcher.cpp:252 |
7f4fd42e VS |
3487 | msgid "Failed to monitor I/O channels" |
3488 | msgstr "" | |
3489 | ||
6d876f2a | 3490 | #: ../src/common/filename.cpp:194 |
7f4fd42e VS |
3491 | #, fuzzy, c-format |
3492 | msgid "Failed to open '%s' for reading" | |
ecc8721a | 3493 | msgstr "Klarte ikke åpne «%s» for «%s»" |
7f4fd42e | 3494 | |
6d876f2a | 3495 | #: ../src/common/filename.cpp:199 |
7f4fd42e VS |
3496 | #, fuzzy, c-format |
3497 | msgid "Failed to open '%s' for writing" | |
ecc8721a | 3498 | msgstr "Klarte ikke åpne «%s» for «%s»" |
a22d4c5c | 3499 | |
b490c636 | 3500 | #: ../src/html/chm.cpp:141 |
a22d4c5c VZ |
3501 | #, c-format |
3502 | msgid "Failed to open CHM archive '%s'." | |
ecc8721a | 3503 | msgstr "Klarte ikke åpne CHM arkiv «%s»." |
a22d4c5c | 3504 | |
6d876f2a | 3505 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1135 |
7f4fd42e VS |
3506 | #, fuzzy, c-format |
3507 | msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser." | |
ecc8721a | 3508 | msgstr "Klarte ikke åpne «%s» for «%s»" |
7f4fd42e | 3509 | |
b490c636 | 3510 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:92 |
5325c2e3 VZ |
3511 | #, fuzzy, c-format |
3512 | msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring." | |
ecc8721a | 3513 | msgstr "Klarte ikke åpne «%s» for «%s»" |
5325c2e3 | 3514 | |
95bf8d1b | 3515 | #: ../src/x11/utils.cpp:223 |
f4eadf61 MB |
3516 | #, fuzzy, c-format |
3517 | msgid "Failed to open display \"%s\"." | |
ecc8721a | 3518 | msgstr "Klarte ikke åpne «%s» for «%s»" |
f4eadf61 | 3519 | |
b490c636 | 3520 | #: ../src/common/filename.cpp:1115 |
a22d4c5c | 3521 | msgid "Failed to open temporary file." |
ecc8721a | 3522 | msgstr "Klarte ikke åpne midlertidig fil." |
a22d4c5c | 3523 | |
b490c636 | 3524 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:94 |
a22d4c5c | 3525 | msgid "Failed to open the clipboard." |
ecc8721a | 3526 | msgstr "Klarte ikke åpne utklippstavle." |
a22d4c5c | 3527 | |
b490c636 | 3528 | #: ../src/common/translation.cpp:1170 |
5325c2e3 VZ |
3529 | #, fuzzy, c-format |
3530 | msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'" | |
ecc8721a | 3531 | msgstr "Klarte ikke tolke flertallsformer: «%s»" |
5325c2e3 | 3532 | |
b490c636 | 3533 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1268 |
95bf8d1b VZ |
3534 | #, fuzzy, c-format |
3535 | msgid "Failed to prepare playing \"%s\"." | |
3536 | msgstr "Klarte ikke åpne «%s» for «%s»" | |
3537 | ||
b490c636 | 3538 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:647 |
a22d4c5c | 3539 | msgid "Failed to put data on the clipboard" |
ecc8721a | 3540 | msgstr "Klarte ikke putte data på utklippstavlen." |
a22d4c5c | 3541 | |
b490c636 | 3542 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:278 |
a22d4c5c | 3543 | msgid "Failed to read PID from lock file." |
ecc8721a | 3544 | msgstr "Klarte ikke lses PID fra låsefil." |
a22d4c5c | 3545 | |
b490c636 | 3546 | #: ../src/common/fileconf.cpp:464 |
7f4fd42e VS |
3547 | #, fuzzy |
3548 | msgid "Failed to read config options." | |
3549 | msgstr "Feil ved lesing av konfigurasjonsvalg." | |
3550 | ||
b490c636 | 3551 | #: ../src/common/docview.cpp:678 |
5325c2e3 VZ |
3552 | #, fuzzy, c-format |
3553 | msgid "Failed to read document from the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3554 | msgstr "Klarte ikke laste metafil fra filen «%s»." |
5325c2e3 | 3555 | |
b490c636 | 3556 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:98 |
5325c2e3 VZ |
3557 | #, fuzzy |
3558 | msgid "Failed to read event from DirectFB pipe" | |
ecc8721a | 3559 | msgstr "Klarte ikke lses PID fra låsefil." |
5325c2e3 | 3560 | |
b490c636 | 3561 | #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:120 |
7f4fd42e VS |
3562 | #, fuzzy |
3563 | msgid "Failed to read from wake-up pipe" | |
ecc8721a | 3564 | msgstr "Klarte ikke lses PID fra låsefil." |
7f4fd42e | 3565 | |
b490c636 | 3566 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:685 |
a22d4c5c VZ |
3567 | msgid "Failed to redirect child process input/output" |
3568 | msgstr "Klarte ikke videresende underprosessen inndata/utdata" | |
3569 | ||
b490c636 | 3570 | #: ../src/msw/utilsexc.cpp:697 |
a22d4c5c VZ |
3571 | msgid "Failed to redirect the child process IO" |
3572 | msgstr "Klarte ikke videresende underporsess IO" | |
3573 | ||
b490c636 | 3574 | #: ../src/msw/dde.cpp:293 |
a22d4c5c VZ |
3575 | #, c-format |
3576 | msgid "Failed to register DDE server '%s'" | |
ecc8721a | 3577 | msgstr "Klarte ikke registrere DDE-tjener «%s»" |
a22d4c5c | 3578 | |
b490c636 | 3579 | #: ../src/common/fontmap.cpp:245 |
a22d4c5c VZ |
3580 | #, c-format |
3581 | msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'." | |
ecc8721a | 3582 | msgstr "Klarte ikke huske kodingen for tegnsettet «%s»." |
a22d4c5c | 3583 | |
b490c636 | 3584 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:227 |
2e0f2ca8 | 3585 | #, c-format |
9a81018e | 3586 | msgid "Failed to remove debug report file \"%s\"" |
ecc8721a | 3587 | msgstr "Klarte ikke slette feilsøkingsrapportfil «%s»" |
9a81018e | 3588 | |
b490c636 | 3589 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:322 |
a22d4c5c VZ |
3590 | #, c-format |
3591 | msgid "Failed to remove lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3592 | msgstr "Klarte ikke slette låsefil «%s»" |
a22d4c5c | 3593 | |
b490c636 | 3594 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:288 |
a22d4c5c VZ |
3595 | #, c-format |
3596 | msgid "Failed to remove stale lock file '%s'." | |
ecc8721a | 3597 | msgstr "Klarte ikke slette forslitt låsefil «%s»." |
a22d4c5c | 3598 | |
b490c636 | 3599 | #: ../src/msw/registry.cpp:528 |
a22d4c5c VZ |
3600 | #, c-format |
3601 | msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'." | |
ecc8721a | 3602 | msgstr "Klarte ikke endre navn på registerverdi «%s» til «%s»." |
a22d4c5c | 3603 | |
b490c636 | 3604 | #: ../src/common/filefn.cpp:1168 |
f4eadf61 MB |
3605 | #, c-format |
3606 | msgid "" | |
3607 | "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already " | |
3608 | "exists." | |
3609 | msgstr "" | |
3610 | ||
b490c636 | 3611 | #: ../src/msw/registry.cpp:633 |
a22d4c5c VZ |
3612 | #, c-format |
3613 | msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'." | |
ecc8721a | 3614 | msgstr "Klarte ikke endre navn på registernøkkel «%s» til «%s»." |
a22d4c5c | 3615 | |
b490c636 | 3616 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:497 |
a22d4c5c VZ |
3617 | msgid "Failed to retrieve data from the clipboard." |
3618 | msgstr "Klarte ikke hente data fra utklippstavlen." | |
3619 | ||
b490c636 | 3620 | #: ../src/common/filename.cpp:2777 |
a22d4c5c VZ |
3621 | #, c-format |
3622 | msgid "Failed to retrieve file times for '%s'" | |
ecc8721a | 3623 | msgstr "Klart ikke hente filtid for «%s»" |
a22d4c5c | 3624 | |
b490c636 | 3625 | #: ../src/msw/dialup.cpp:487 |
a22d4c5c VZ |
3626 | msgid "Failed to retrieve text of RAS error message" |
3627 | msgstr "Klarte ikke hente tekst fra RAS feilmelding" | |
3628 | ||
b490c636 | 3629 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:784 |
a22d4c5c | 3630 | msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats" |
ecc8721a | 3631 | msgstr "Klarte ikke hente støttede utklippstavleformat" |
a22d4c5c | 3632 | |
b490c636 | 3633 | #: ../src/common/docview.cpp:649 |
5325c2e3 VZ |
3634 | #, fuzzy, c-format |
3635 | msgid "Failed to save document to the file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3636 | msgstr "Klarte ikke lagre bitmap-bilde til filen «%s». " |
5325c2e3 | 3637 | |
b490c636 | 3638 | #: ../src/msw/dib.cpp:326 |
a22d4c5c VZ |
3639 | #, c-format |
3640 | msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"." | |
ecc8721a | 3641 | msgstr "Klarte ikke lagre bitmap-bilde til filen «%s». " |
a22d4c5c | 3642 | |
b490c636 | 3643 | #: ../src/msw/dde.cpp:768 |
a22d4c5c | 3644 | msgid "Failed to send DDE advise notification" |
ecc8721a | 3645 | msgstr "Klarte ikke send DDE-rådgivningsmelding" |
a22d4c5c | 3646 | |
b490c636 | 3647 | #: ../src/common/ftp.cpp:404 |
a22d4c5c VZ |
3648 | #, c-format |
3649 | msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s." | |
ecc8721a | 3650 | msgstr "Klarte ikke sette FTP-overføringsmodus til %s." |
a22d4c5c | 3651 | |
b490c636 | 3652 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:373 |
a22d4c5c VZ |
3653 | msgid "Failed to set clipboard data." |
3654 | msgstr "Klarte ikke sette utklippstavledata." | |
3655 | ||
b490c636 | 3656 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:181 |
a22d4c5c VZ |
3657 | #, c-format |
3658 | msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3659 | msgstr "Klarte ikke sette rettigheter på låsefile «%s»" |
a22d4c5c | 3660 | |
b490c636 | 3661 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:674 |
6d876f2a VZ |
3662 | #, fuzzy |
3663 | msgid "Failed to set process priority" | |
3664 | msgstr "Klarte ikke sette trådprioritet %d" | |
3665 | ||
b490c636 | 3666 | #: ../src/common/file.cpp:576 |
a22d4c5c VZ |
3667 | msgid "Failed to set temporary file permissions" |
3668 | msgstr "Klarte ikke sette rettigheter for midlertidige filer" | |
3669 | ||
b490c636 | 3670 | #: ../src/gtk/textctrl.cpp:1058 |
f4eadf61 MB |
3671 | #, fuzzy |
3672 | msgid "Failed to set text in the text control." | |
3673 | msgstr "Klarte ikke finne gjeldende mappe" | |
3674 | ||
b490c636 | 3675 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1293 |
95bf8d1b VZ |
3676 | #, fuzzy, c-format |
3677 | msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu" | |
3678 | msgstr "Klarte ikke sette trådprioritet %d" | |
3679 | ||
b490c636 | 3680 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1377 ../src/unix/threadpsx.cpp:1387 |
a22d4c5c VZ |
3681 | #, c-format |
3682 | msgid "Failed to set thread priority %d." | |
ecc8721a | 3683 | msgstr "Klarte ikke sette trådprioritet %d" |
a22d4c5c | 3684 | |
b490c636 | 3685 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:791 |
5325c2e3 VZ |
3686 | msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang." |
3687 | msgstr "" | |
3688 | ||
b490c636 | 3689 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:261 |
a22d4c5c VZ |
3690 | #, c-format |
3691 | msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!" | |
ecc8721a | 3692 | msgstr "Klarte ikke lagre bilde «%s» til minne VFS!" |
a22d4c5c | 3693 | |
b490c636 | 3694 | #: ../src/dfb/evtloop.cpp:170 |
5325c2e3 VZ |
3695 | msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode" |
3696 | msgstr "" | |
3697 | ||
b490c636 | 3698 | #: ../src/unix/wakeuppipe.cpp:59 |
7f4fd42e VS |
3699 | msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode" |
3700 | msgstr "" | |
3701 | ||
b490c636 | 3702 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1569 |
a22d4c5c | 3703 | msgid "Failed to terminate a thread." |
ecc8721a | 3704 | msgstr "Klarte ikke avslutte en tråd." |
a22d4c5c | 3705 | |
b490c636 | 3706 | #: ../src/msw/dde.cpp:746 |
a22d4c5c | 3707 | msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server" |
ecc8721a | 3708 | msgstr "Klarte ikke avslutte rådgivningsløkka med DDE-tjeneren" |
a22d4c5c | 3709 | |
b490c636 | 3710 | #: ../src/msw/dialup.cpp:959 |
a22d4c5c VZ |
3711 | #, c-format |
3712 | msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s" | |
3713 | msgstr "Klarte ikke avslutte oppringingskoblingen: %s" | |
3714 | ||
b490c636 | 3715 | #: ../src/common/filename.cpp:2696 |
a22d4c5c VZ |
3716 | #, c-format |
3717 | msgid "Failed to touch the file '%s'" | |
ecc8721a | 3718 | msgstr "Klarte ikke rør filen «%s»" |
a22d4c5c | 3719 | |
b490c636 | 3720 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:328 |
a22d4c5c VZ |
3721 | #, c-format |
3722 | msgid "Failed to unlock lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3723 | msgstr "Klarte ikke låse opp låsefilen «%s»" |
a22d4c5c | 3724 | |
b490c636 | 3725 | #: ../src/msw/dde.cpp:314 |
a22d4c5c VZ |
3726 | #, c-format |
3727 | msgid "Failed to unregister DDE server '%s'" | |
ecc8721a | 3728 | msgstr "Klarte ikke avregistrere DDE-tjener «%s»" |
a22d4c5c | 3729 | |
b490c636 | 3730 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:155 |
7f4fd42e VS |
3731 | #, fuzzy, c-format |
3732 | msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d" | |
3733 | msgstr "Klarte ikke hente data fra utklippstavlen." | |
3734 | ||
b490c636 | 3735 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1037 |
a22d4c5c VZ |
3736 | msgid "Failed to update user configuration file." |
3737 | msgstr "Klarte ikke oppdatere bruker konfigurasjonsfil." | |
3738 | ||
b490c636 | 3739 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:738 |
2e0f2ca8 | 3740 | #, c-format |
9a81018e | 3741 | msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)." |
ecc8721a | 3742 | msgstr "Klarte ikke laste opp feilsøkingsrapporten (feilkode %d)" |
9a81018e | 3743 | |
b490c636 | 3744 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:168 |
a22d4c5c VZ |
3745 | #, c-format |
3746 | msgid "Failed to write to lock file '%s'" | |
ecc8721a | 3747 | msgstr "Klarte ikke skrive til låsefil «%s»" |
a22d4c5c | 3748 | |
b490c636 | 3749 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:172 |
5325c2e3 VZ |
3750 | #, fuzzy |
3751 | msgid "False" | |
3752 | msgstr "Fil" | |
a22d4c5c | 3753 | |
b490c636 | 3754 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:658 |
5325c2e3 VZ |
3755 | #, fuzzy |
3756 | msgid "Family" | |
3757 | msgstr "&Skriftfamilie:" | |
a22d4c5c | 3758 | |
b490c636 | 3759 | #: ../src/common/stockitem.cpp:157 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:121 |
a22d4c5c VZ |
3760 | msgid "File" |
3761 | msgstr "Fil" | |
3762 | ||
b490c636 | 3763 | #: ../src/common/docview.cpp:666 |
5325c2e3 VZ |
3764 | #, fuzzy, c-format |
3765 | msgid "File \"%s\" could not be opened for reading." | |
ecc8721a | 3766 | msgstr "Klarte ikke åpne «%s» for «%s»" |
5325c2e3 | 3767 | |
b490c636 | 3768 | #: ../src/common/docview.cpp:643 |
5325c2e3 VZ |
3769 | #, fuzzy, c-format |
3770 | msgid "File \"%s\" could not be opened for writing." | |
ecc8721a | 3771 | msgstr "Klarte ikke åpne «%s» for «%s»" |
5325c2e3 | 3772 | |
b490c636 | 3773 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:56 |
a22d4c5c VZ |
3774 | #, c-format |
3775 | msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?" | |
ecc8721a | 3776 | msgstr "Filen «%s» eksisterer allerede. Vil du virkelig overskrive filen?" |
a22d4c5c | 3777 | |
b490c636 | 3778 | #: ../src/os2/filedlg.cpp:310 |
a22d4c5c VZ |
3779 | #, c-format |
3780 | msgid "" | |
3781 | "File '%s' already exists.\n" | |
3782 | "Do you want to replace it?" | |
ecc8721a | 3783 | msgstr "Filen «%s» eksisterer allerede. Vil du virkelig bytte den ut?" |
a22d4c5c | 3784 | |
9ed99f82 | 3785 | #: ../src/common/filefn.cpp:1207 |
be546c6f VZ |
3786 | #, fuzzy, c-format |
3787 | msgid "File '%s' couldn't be removed" | |
3788 | msgstr "Mappe «%s» kunne ikke opprettes" | |
3789 | ||
b490c636 | 3790 | #: ../src/common/filefn.cpp:1187 |
be546c6f VZ |
3791 | #, fuzzy, c-format |
3792 | msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'" | |
3793 | msgstr "Mappe «%s» kunne ikke opprettes" | |
3794 | ||
b490c636 | 3795 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2688 ../src/common/textcmn.cpp:921 |
a22d4c5c VZ |
3796 | msgid "File couldn't be loaded." |
3797 | msgstr "Klarte ikke laste filen." | |
3798 | ||
b490c636 | 3799 | #: ../src/msw/filedlg.cpp:458 |
5325c2e3 VZ |
3800 | #, fuzzy, c-format |
3801 | msgid "File dialog failed with error code %0lx." | |
ecc8721a | 3802 | msgstr "Utførelse av kommandoen «%s» feilet med feil: %ul" |
5325c2e3 | 3803 | |
9ed99f82 | 3804 | #: ../src/common/docview.cpp:1771 |
a22d4c5c VZ |
3805 | msgid "File error" |
3806 | msgstr "Filfeil" | |
3807 | ||
b490c636 | 3808 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:688 ../src/generic/filectrlg.cpp:805 |
a22d4c5c VZ |
3809 | msgid "File name exists already." |
3810 | msgstr "Filnavn eksisterer allerede." | |
3811 | ||
b490c636 | 3812 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:220 |
62603868 MB |
3813 | #, fuzzy |
3814 | msgid "Files" | |
3815 | msgstr "Fil" | |
3816 | ||
9ed99f82 | 3817 | #: ../src/common/filefn.cpp:1761 |
a22d4c5c VZ |
3818 | #, c-format |
3819 | msgid "Files (%s)" | |
3820 | msgstr "Filer (%s)" | |
3821 | ||
b490c636 | 3822 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:218 |
62603868 MB |
3823 | #, fuzzy |
3824 | msgid "Filter" | |
3825 | msgstr "Fil" | |
3826 | ||
b490c636 | 3827 | #: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpwnd.cpp:500 |
a22d4c5c VZ |
3828 | msgid "Find" |
3829 | msgstr "Finn" | |
3830 | ||
b490c636 | 3831 | #: ../src/common/stockitem.cpp:159 |
5325c2e3 VZ |
3832 | #, fuzzy |
3833 | msgid "First" | |
ecc8721a | 3834 | msgstr "først" |
5325c2e3 | 3835 | |
b490c636 | 3836 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1518 |
5325c2e3 VZ |
3837 | #, fuzzy |
3838 | msgid "First page" | |
3839 | msgstr "Neste side" | |
3840 | ||
9ed99f82 | 3841 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521 |
95bf8d1b VZ |
3842 | #, fuzzy |
3843 | msgid "Fixed" | |
3844 | msgstr "Fast skrift:" | |
3845 | ||
6d876f2a | 3846 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1219 |
a22d4c5c VZ |
3847 | msgid "Fixed font:" |
3848 | msgstr "Fast skrift:" | |
3849 | ||
6d876f2a | 3850 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1282 |
a22d4c5c | 3851 | msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> " |
ecc8721a | 3852 | msgstr "Fast størrelse skrift.<br> <b>fet</b> <i>kursiv</i>" |
a22d4c5c | 3853 | |
9ed99f82 | 3854 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229 |
5325c2e3 VZ |
3855 | msgid "Floating" |
3856 | msgstr "" | |
3857 | ||
b490c636 | 3858 | #: ../src/common/stockitem.cpp:160 |
5325c2e3 VZ |
3859 | #, fuzzy |
3860 | msgid "Floppy" | |
3861 | msgstr "&Kopier" | |
3862 | ||
b490c636 | 3863 | #: ../src/common/paper.cpp:112 |
a22d4c5c VZ |
3864 | msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in" |
3865 | msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 tommer" | |
3866 | ||
b490c636 VZ |
3867 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:324 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:473 |
3868 | #: ../src/common/stockitem.cpp:194 | |
f4eadf61 MB |
3869 | msgid "Font" |
3870 | msgstr "" | |
3871 | ||
b490c636 | 3872 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230 |
f4eadf61 MB |
3873 | #, fuzzy |
3874 | msgid "Font &weight:" | |
3875 | msgstr "Skriftvekt" | |
3876 | ||
6d876f2a | 3877 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1220 |
a22d4c5c | 3878 | msgid "Font size:" |
ecc8721a | 3879 | msgstr "Skriftstørrelse:" |
a22d4c5c | 3880 | |
b490c636 | 3881 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217 |
f4eadf61 MB |
3882 | #, fuzzy |
3883 | msgid "Font st&yle:" | |
ecc8721a | 3884 | msgstr "Skriftstørrelse:" |
f4eadf61 | 3885 | |
b490c636 | 3886 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:515 |
f4eadf61 MB |
3887 | #, fuzzy |
3888 | msgid "Font:" | |
ecc8721a | 3889 | msgstr "Skriftstørrelse:" |
f4eadf61 | 3890 | |
b490c636 | 3891 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:198 |
7f4fd42e VS |
3892 | #, c-format |
3893 | msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts." | |
3894 | msgstr "" | |
3895 | ||
b490c636 | 3896 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:651 |
a22d4c5c VZ |
3897 | msgid "Fork failed" |
3898 | msgstr "Forgrening feilet" | |
3899 | ||
b490c636 | 3900 | #: ../src/common/stockitem.cpp:161 |
5325c2e3 VZ |
3901 | #, fuzzy |
3902 | msgid "Forward" | |
3903 | msgstr "&Fremover" | |
3904 | ||
b490c636 | 3905 | #: ../src/common/xtixml.cpp:235 |
a22d4c5c | 3906 | msgid "Forward hrefs are not supported" |
ecc8721a | 3907 | msgstr "Fremover HREF-er er ikke støttet" |
a22d4c5c | 3908 | |
6d876f2a | 3909 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:888 |
a22d4c5c VZ |
3910 | #, c-format |
3911 | msgid "Found %i matches" | |
3912 | msgstr "Fant %i treff" | |
3913 | ||
9ed99f82 | 3914 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:238 |
a22d4c5c VZ |
3915 | msgid "From:" |
3916 | msgstr "Fra:" | |
3917 | ||
b490c636 | 3918 | #: ../src/common/imaggif.cpp:160 |
a22d4c5c VZ |
3919 | msgid "GIF: Invalid gif index." |
3920 | msgstr "GIF: Ugyldig GIF-indeks" | |
3921 | ||
b490c636 | 3922 | #: ../src/common/imaggif.cpp:150 |
a22d4c5c | 3923 | msgid "GIF: data stream seems to be truncated." |
ecc8721a | 3924 | msgstr "GIF:Datastrømmen ser ut til å være trunkert." |
a22d4c5c | 3925 | |
b490c636 | 3926 | #: ../src/common/imaggif.cpp:134 |
a22d4c5c VZ |
3927 | msgid "GIF: error in GIF image format." |
3928 | msgstr "GIF: Feil i GIF-bildeformat." | |
3929 | ||
b490c636 | 3930 | #: ../src/common/imaggif.cpp:137 |
a22d4c5c VZ |
3931 | msgid "GIF: not enough memory." |
3932 | msgstr "GIF: Ikke nok minne." | |
3933 | ||
b490c636 | 3934 | #: ../src/common/imaggif.cpp:140 |
a22d4c5c VZ |
3935 | msgid "GIF: unknown error!!!" |
3936 | msgstr "GIF: Ukjent feil!" | |
3937 | ||
9ed99f82 | 3938 | #: ../src/gtk/window.cpp:4288 |
be546c6f VZ |
3939 | msgid "" |
3940 | "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, " | |
3941 | "please install GTK+ 2.12 or later." | |
3942 | msgstr "" | |
3943 | ||
b490c636 | 3944 | #: ../src/univ/themes/gtk.cpp:525 |
a22d4c5c VZ |
3945 | msgid "GTK+ theme" |
3946 | msgstr "GTK+ tema" | |
3947 | ||
b490c636 | 3948 | #: ../src/common/preferencescmn.cpp:39 |
6d876f2a VZ |
3949 | msgid "General" |
3950 | msgstr "" | |
3951 | ||
b490c636 | 3952 | #: ../src/common/prntbase.cpp:243 |
81486341 | 3953 | msgid "Generic PostScript" |
d891cf35 | 3954 | msgstr "Generisk PostScript" |
81486341 | 3955 | |
b490c636 | 3956 | #: ../src/common/paper.cpp:136 |
a22d4c5c | 3957 | msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in" |
d891cf35 | 3958 | msgstr "Tysk juridisk papir, 8 1/2 x 13 tommer" |
a22d4c5c | 3959 | |
b490c636 | 3960 | #: ../src/common/paper.cpp:135 |
a22d4c5c | 3961 | msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in" |
d891cf35 | 3962 | msgstr "Tysk vanlig papir, 8 1/2 x 12 tommer" |
a22d4c5c | 3963 | |
b490c636 | 3964 | #: ../include/wx/xtiprop.h:188 |
5325c2e3 VZ |
3965 | msgid "GetProperty called w/o valid getter" |
3966 | msgstr "GetProperty kalt uten gyldig henter" | |
3967 | ||
b490c636 | 3968 | #: ../include/wx/xtiprop.h:266 |
5325c2e3 VZ |
3969 | msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor" |
3970 | msgstr "GetPropertyCollection kalt med generisk aksessor" | |
3971 | ||
b490c636 | 3972 | #: ../include/wx/xtiprop.h:206 |
5325c2e3 VZ |
3973 | msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter" |
3974 | msgstr "GetPropertyCollection kalt uten gyldig mengdehenter" | |
3975 | ||
6d876f2a | 3976 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:673 |
a22d4c5c | 3977 | msgid "Go back" |
ecc8721a | 3978 | msgstr "Gå tilbake" |
a22d4c5c | 3979 | |
6d876f2a | 3980 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:674 |
a22d4c5c | 3981 | msgid "Go forward" |
ecc8721a | 3982 | msgstr "Gå frem" |
a22d4c5c | 3983 | |
6d876f2a | 3984 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:676 |
a22d4c5c | 3985 | msgid "Go one level up in document hierarchy" |
ecc8721a | 3986 | msgstr "Gå et nivå opp i dokumenthierarkiet" |
a22d4c5c | 3987 | |
b490c636 | 3988 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:136 |
a22d4c5c | 3989 | msgid "Go to home directory" |
ecc8721a | 3990 | msgstr "Gå til hjemmemappe" |
a22d4c5c | 3991 | |
b490c636 | 3992 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:219 |
a22d4c5c | 3993 | msgid "Go to parent directory" |
ecc8721a | 3994 | msgstr "Gå til foreldremappe" |
a22d4c5c | 3995 | |
b490c636 | 3996 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:76 |
f4eadf61 MB |
3997 | msgid "Graphics art by " |
3998 | msgstr "" | |
3999 | ||
b490c636 | 4000 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:154 |
a22d4c5c VZ |
4001 | msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
4002 | msgstr "Gresk (ISO-8859-7)" | |
4003 | ||
5325c2e3 VZ |
4004 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547 |
4005 | msgid "Groove" | |
4006 | msgstr "" | |
4007 | ||
b490c636 | 4008 | #: ../src/common/zstream.cpp:158 ../src/common/zstream.cpp:318 |
a22d4c5c | 4009 | msgid "Gzip not supported by this version of zlib" |
ecc8721a | 4010 | msgstr "Gzip er ikke støttet av denne versjonen av zlib" |
a22d4c5c | 4011 | |
b490c636 | 4012 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:75 |
f4eadf61 MB |
4013 | msgid "HELP" |
4014 | msgstr "" | |
4015 | ||
b490c636 | 4016 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:60 |
f4eadf61 MB |
4017 | msgid "HOME" |
4018 | msgstr "" | |
4019 | ||
6d876f2a | 4020 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1552 |
a22d4c5c VZ |
4021 | msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|" |
4022 | msgstr "HTML hjelpprosjekt (*.hhp)|*.hhp|" | |
4023 | ||
b490c636 | 4024 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:659 |
a22d4c5c VZ |
4025 | #, c-format |
4026 | msgid "HTML anchor %s does not exist." | |
4027 | msgstr "HTML-anker %s finnes ikke." | |
4028 | ||
6d876f2a | 4029 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1550 |
a22d4c5c VZ |
4030 | msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" |
4031 | msgstr "HTML-filer (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|" | |
4032 | ||
b490c636 | 4033 | #: ../src/common/stockitem.cpp:162 |
5325c2e3 | 4034 | msgid "Harddisk" |
f4eadf61 MB |
4035 | msgstr "" |
4036 | ||
b490c636 | 4037 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:155 |
a22d4c5c VZ |
4038 | msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
4039 | msgstr "Hebraisk (ISO-8859-8)" | |
4040 | ||
b490c636 VZ |
4041 | #: ../include/wx/msgdlg.h:275 ../src/osx/button_osx.cpp:39 |
4042 | #: ../src/common/stockitem.cpp:163 ../src/html/helpdlg.cpp:66 | |
4043 | #: ../src/html/helpfrm.cpp:116 | |
a22d4c5c VZ |
4044 | msgid "Help" |
4045 | msgstr "Hjelp" | |
4046 | ||
6d876f2a | 4047 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1213 |
a22d4c5c VZ |
4048 | msgid "Help Browser Options" |
4049 | msgstr "Innstillinger for hjelpleser" | |
4050 | ||
b490c636 | 4051 | #: ../src/generic/helpext.cpp:458 ../src/generic/helpext.cpp:459 |
a22d4c5c VZ |
4052 | msgid "Help Index" |
4053 | msgstr "Indeks for hjelp" | |
4054 | ||
6d876f2a | 4055 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1534 |
a22d4c5c VZ |
4056 | msgid "Help Printing" |
4057 | msgstr "Skriv ut hjelp" | |
4058 | ||
6d876f2a | 4059 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:814 |
a22d4c5c VZ |
4060 | msgid "Help Topics" |
4061 | msgstr "Emner for hjelp" | |
4062 | ||
6d876f2a | 4063 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1551 |
a22d4c5c | 4064 | msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|" |
ecc8721a | 4065 | msgstr "Hjelpebøker (*.htb)|*.htb|Hjelpebøker (*.zip)|*.zip|" |
a22d4c5c | 4066 | |
b490c636 | 4067 | #: ../src/generic/helpext.cpp:271 |
f4eadf61 MB |
4068 | #, c-format |
4069 | msgid "Help directory \"%s\" not found." | |
4070 | msgstr "" | |
4071 | ||
b490c636 | 4072 | #: ../src/generic/helpext.cpp:279 |
f4eadf61 MB |
4073 | #, fuzzy, c-format |
4074 | msgid "Help file \"%s\" not found." | |
ecc8721a | 4075 | msgstr "katalogfil for domene «%s» ikke funnet." |
f4eadf61 | 4076 | |
b490c636 | 4077 | #: ../src/html/helpctrl.cpp:63 |
a22d4c5c VZ |
4078 | #, c-format |
4079 | msgid "Help: %s" | |
4080 | msgstr "Hjelp: %s" | |
4081 | ||
b490c636 | 4082 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:602 ../src/osx/menu_osx.cpp:649 |
be546c6f VZ |
4083 | #, fuzzy, c-format |
4084 | msgid "Hide %s" | |
4085 | msgstr "Hjelp: %s" | |
5325c2e3 | 4086 | |
b490c636 | 4087 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:604 ../src/osx/menu_osx.cpp:651 |
5325c2e3 VZ |
4088 | msgid "Hide Others" |
4089 | msgstr "" | |
4090 | ||
b490c636 | 4091 | #: ../src/generic/infobar.cpp:85 |
5325c2e3 VZ |
4092 | msgid "Hide this notification message." |
4093 | msgstr "" | |
4094 | ||
b490c636 | 4095 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:98 ../src/common/stockitem.cpp:164 |
a22d4c5c VZ |
4096 | msgid "Home" |
4097 | msgstr "Hjem" | |
4098 | ||
b490c636 | 4099 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:624 |
81486341 | 4100 | msgid "Home directory" |
d891cf35 | 4101 | msgstr "Hjemmemappe" |
81486341 | 4102 | |
9ed99f82 VZ |
4103 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:253 |
4104 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255 | |
5325c2e3 VZ |
4105 | msgid "How the object will float relative to the text." |
4106 | msgstr "" | |
a22d4c5c | 4107 | |
b490c636 | 4108 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1118 |
a22d4c5c VZ |
4109 | msgid "ICO: Error in reading mask DIB." |
4110 | msgstr "ICO: Feil ved maskelesing DIB." | |
4111 | ||
b490c636 VZ |
4112 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1233 ../src/common/imagbmp.cpp:1294 |
4113 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1305 ../src/common/imagbmp.cpp:1318 | |
4114 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1363 ../src/common/imagbmp.cpp:1375 | |
4115 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1386 | |
a22d4c5c VZ |
4116 | msgid "ICO: Error writing the image file!" |
4117 | msgstr "ICO: Feil ved skriving av bildefil!" | |
4118 | ||
b490c636 | 4119 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1198 |
a22d4c5c | 4120 | msgid "ICO: Image too tall for an icon." |
ecc8721a | 4121 | msgstr "ICO: Bilde er for høyt for et ikon." |
a22d4c5c | 4122 | |
b490c636 | 4123 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1206 |
a22d4c5c VZ |
4124 | msgid "ICO: Image too wide for an icon." |
4125 | msgstr "ICO: Bilde er for bredt for et ikon." | |
4126 | ||
b490c636 | 4127 | #: ../src/common/imagbmp.cpp:1466 |
a22d4c5c VZ |
4128 | msgid "ICO: Invalid icon index." |
4129 | msgstr "ICO: Ugyldig ikonindeks" | |
4130 | ||
b490c636 | 4131 | #: ../src/common/imagiff.cpp:759 |
a22d4c5c | 4132 | msgid "IFF: data stream seems to be truncated." |
ecc8721a | 4133 | msgstr "IFF: Datastrøm ser ut til å være trunkert." |
a22d4c5c | 4134 | |
b490c636 | 4135 | #: ../src/common/imagiff.cpp:743 |
a22d4c5c VZ |
4136 | msgid "IFF: error in IFF image format." |
4137 | msgstr "IFF: Feil i IFF-bildeformat." | |
4138 | ||
b490c636 | 4139 | #: ../src/common/imagiff.cpp:746 |
a22d4c5c VZ |
4140 | msgid "IFF: not enough memory." |
4141 | msgstr "IFF: Ikke nok minne." | |
4142 | ||
b490c636 | 4143 | #: ../src/common/imagiff.cpp:749 |
a22d4c5c VZ |
4144 | msgid "IFF: unknown error!!!" |
4145 | msgstr "IFF: Ukjent feil!" | |
4146 | ||
b490c636 | 4147 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:50 |
f4eadf61 MB |
4148 | msgid "INS" |
4149 | msgstr "" | |
4150 | ||
b490c636 | 4151 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:51 |
f4eadf61 MB |
4152 | msgid "INSERT" |
4153 | msgstr "" | |
4154 | ||
b490c636 | 4155 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:197 |
7f4fd42e VS |
4156 | msgid "ISO-2022-JP" |
4157 | msgstr "" | |
4158 | ||
b490c636 | 4159 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2420 |
7f4fd42e VS |
4160 | msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: " |
4161 | msgstr "" | |
a22d4c5c | 4162 | |
b490c636 | 4163 | #: ../src/html/htmprint.cpp:282 |
5325c2e3 VZ |
4164 | msgid "" |
4165 | "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more " | |
4166 | "narrow." | |
4167 | msgstr "" | |
4168 | ||
b490c636 | 4169 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:358 |
98735f00 MB |
4170 | msgid "" |
4171 | "If you have any additional information pertaining to this bug\n" | |
4172 | "report, please enter it here and it will be joined to it:" | |
9a81018e | 4173 | msgstr "" |
ecc8721a | 4174 | "Hvis du har mer informasjon som hører til denne feilrapporten,\n" |
2e0f2ca8 | 4175 | "skriv det inn her og det vil bli lagt til:" |
9a81018e | 4176 | |
b490c636 | 4177 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:324 |
98735f00 | 4178 | msgid "" |
62603868 MB |
4179 | "If you wish to suppress this debug report completely, please choose the " |
4180 | "\"Cancel\" button,\n" | |
98735f00 MB |
4181 | "but be warned that it may hinder improving the program, so if\n" |
4182 | "at all possible please do continue with the report generation.\n" | |
9a81018e | 4183 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
4184 | "Hvis du vil stanse denne feilsøkingsrapporten, velg «Avbryt»-knappen.\n" |
4185 | "Vær klar over at det kan hindre forbedring av programmet så\n" | |
2e0f2ca8 | 4186 | "det er best hvis du fortsetter genereringen av rapporten.\n" |
9a81018e | 4187 | |
b490c636 | 4188 | #: ../src/msw/registry.cpp:1395 |
81486341 VZ |
4189 | #, c-format |
4190 | msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"." | |
ecc8721a | 4191 | msgstr "Ignorerer verdi «%s» for nøkkel «%s»" |
81486341 | 4192 | |
b490c636 | 4193 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:299 |
a22d4c5c | 4194 | msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source" |
d891cf35 | 4195 | msgstr "Ulovlig objektklasse (Ikke-wxEvtHandler) som hendelseskilde" |
a22d4c5c | 4196 | |
b490c636 | 4197 | #: ../src/common/xti.cpp:513 |
5325c2e3 VZ |
4198 | msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method" |
4199 | msgstr "Ugyldig antall parametre for ConstructObject-metode" | |
4200 | ||
b490c636 | 4201 | #: ../src/common/xti.cpp:501 |
5325c2e3 VZ |
4202 | msgid "Illegal Parameter Count for Create Method" |
4203 | msgstr "Ugyldig antall parametre for Create-metode" | |
4204 | ||
b490c636 | 4205 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:670 ../src/generic/filectrlg.cpp:791 |
a22d4c5c VZ |
4206 | msgid "Illegal directory name." |
4207 | msgstr "Ugyldig mappenavn." | |
4208 | ||
b490c636 | 4209 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1380 |
a22d4c5c VZ |
4210 | msgid "Illegal file specification." |
4211 | msgstr "Ugyldig filspesifikasjon." | |
4212 | ||
b490c636 | 4213 | #: ../src/common/image.cpp:2158 |
a22d4c5c | 4214 | msgid "Image and mask have different sizes." |
ecc8721a | 4215 | msgstr "Bilde og maske har forskjellig størrelse." |
a22d4c5c | 4216 | |
b490c636 | 4217 | #: ../src/common/image.cpp:2609 |
f4eadf61 | 4218 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 | 4219 | msgid "Image file is not of type %d." |
f4eadf61 MB |
4220 | msgstr "Bildefil er ikke av type %d." |
4221 | ||
b490c636 | 4222 | #: ../src/common/image.cpp:2739 |
f4eadf61 | 4223 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 | 4224 | msgid "Image is not of type %s." |
a22d4c5c VZ |
4225 | msgstr "Bildefil er ikke av type %d." |
4226 | ||
b490c636 | 4227 | #: ../src/msw/textctrl.cpp:399 |
62603868 MB |
4228 | msgid "" |
4229 | "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. " | |
4230 | "Please reinstall riched32.dll" | |
4231 | msgstr "" | |
4232 | "Klarte ikke opprette rik redigeringskontroll, bruker enkel tekstkontroll i " | |
4233 | "steden. Gjeninstaller riched32.dll." | |
a22d4c5c | 4234 | |
b490c636 | 4235 | #: ../src/unix/utilsunx.cpp:307 |
a22d4c5c | 4236 | msgid "Impossible to get child process input" |
ecc8721a | 4237 | msgstr "Klarte ikke få tak i inndata for underprosess" |
a22d4c5c | 4238 | |
b490c636 | 4239 | #: ../src/common/filefn.cpp:1074 |
a22d4c5c VZ |
4240 | #, c-format |
4241 | msgid "Impossible to get permissions for file '%s'" | |
ecc8721a | 4242 | msgstr "Klarte ikke få tak i rettigheter for filen «%s»" |
a22d4c5c | 4243 | |
b490c636 | 4244 | #: ../src/common/filefn.cpp:1088 |
a22d4c5c VZ |
4245 | #, c-format |
4246 | msgid "Impossible to overwrite the file '%s'" | |
ecc8721a | 4247 | msgstr "Klarte ikke overskrive filen «%s»" |
a22d4c5c | 4248 | |
b490c636 | 4249 | #: ../src/common/filefn.cpp:1142 |
a22d4c5c VZ |
4250 | #, c-format |
4251 | msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'" | |
ecc8721a | 4252 | msgstr "Klarte ikke sette rettigheter for filen «%s»" |
a22d4c5c | 4253 | |
b490c636 | 4254 | #: ../src/common/gifdecod.cpp:818 |
5325c2e3 VZ |
4255 | #, c-format |
4256 | msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u" | |
4257 | msgstr "" | |
4258 | ||
b490c636 | 4259 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:624 |
5325c2e3 VZ |
4260 | msgid "Incorrect number of arguments." |
4261 | msgstr "" | |
4262 | ||
b490c636 | 4263 | #: ../src/common/stockitem.cpp:165 |
a22d4c5c VZ |
4264 | msgid "Indent" |
4265 | msgstr "Innrykk" | |
4266 | ||
b490c636 | 4267 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:330 |
f4eadf61 MB |
4268 | msgid "Indents && Spacing" |
4269 | msgstr "" | |
4270 | ||
b490c636 | 4271 | #: ../src/common/stockitem.cpp:166 ../src/html/helpwnd.cpp:525 |
a22d4c5c VZ |
4272 | msgid "Index" |
4273 | msgstr "Indeks" | |
4274 | ||
b490c636 | 4275 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:159 |
a22d4c5c VZ |
4276 | msgid "Indian (ISO-8859-12)" |
4277 | msgstr "Indisk (ISO-8859-12)" | |
4278 | ||
b490c636 | 4279 | #: ../src/common/stockitem.cpp:167 |
5325c2e3 VZ |
4280 | msgid "Info" |
4281 | msgstr "" | |
4282 | ||
b490c636 | 4283 | #: ../src/common/init.cpp:276 |
62603868 MB |
4284 | msgid "Initialization failed in post init, aborting." |
4285 | msgstr "" | |
4286 | ||
b490c636 | 4287 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:472 |
f4eadf61 MB |
4288 | #, fuzzy |
4289 | msgid "Insert" | |
4290 | msgstr "Innrykk" | |
4291 | ||
9ed99f82 | 4292 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7687 |
95bf8d1b VZ |
4293 | #, fuzzy |
4294 | msgid "Insert Field" | |
4295 | msgstr "Innrykk" | |
4296 | ||
9ed99f82 VZ |
4297 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7598 |
4298 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8551 | |
f4eadf61 MB |
4299 | msgid "Insert Image" |
4300 | msgstr "" | |
4301 | ||
9ed99f82 | 4302 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7645 |
5325c2e3 VZ |
4303 | #, fuzzy |
4304 | msgid "Insert Object" | |
4305 | msgstr "Innrykk" | |
4306 | ||
b490c636 | 4307 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1172 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1362 |
9ed99f82 VZ |
4308 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7440 |
4309 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7470 | |
4310 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7514 | |
f4eadf61 MB |
4311 | msgid "Insert Text" |
4312 | msgstr "" | |
4313 | ||
b490c636 VZ |
4314 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295 |
4315 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:297 | |
5325c2e3 | 4316 | msgid "Inserts a page break before the paragraph." |
7f4fd42e VS |
4317 | msgstr "" |
4318 | ||
5325c2e3 VZ |
4319 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549 |
4320 | #, fuzzy | |
4321 | msgid "Inset" | |
4322 | msgstr "Innrykk" | |
a22d4c5c | 4323 | |
b490c636 | 4324 | #: ../src/gtk/app.cpp:429 |
a22d4c5c | 4325 | #, c-format |
5325c2e3 VZ |
4326 | msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\"" |
4327 | msgstr "" | |
a22d4c5c | 4328 | |
b490c636 | 4329 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:314 |
5325c2e3 VZ |
4330 | msgid "Invalid TIFF image index." |
4331 | msgstr "Ugyldig TIFF bildeindeks." | |
4332 | ||
b490c636 | 4333 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1782 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1877 |
7f4fd42e VS |
4334 | msgid "Invalid data view item" |
4335 | msgstr "" | |
4336 | ||
9ed99f82 | 4337 | #: ../src/common/appcmn.cpp:266 |
a22d4c5c VZ |
4338 | #, c-format |
4339 | msgid "Invalid display mode specification '%s'." | |
ecc8721a | 4340 | msgstr "Ugyldig spesifikasjon «%s» for skjermmodus." |
a22d4c5c | 4341 | |
b490c636 | 4342 | #: ../src/x11/app.cpp:121 |
a22d4c5c VZ |
4343 | #, c-format |
4344 | msgid "Invalid geometry specification '%s'" | |
ecc8721a | 4345 | msgstr "Ugyldig geometrispesifikasjon «%s»." |
a22d4c5c | 4346 | |
b490c636 | 4347 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:298 |
6d876f2a VZ |
4348 | #, c-format |
4349 | msgid "Invalid inotify event for \"%s\"" | |
4350 | msgstr "" | |
4351 | ||
b490c636 | 4352 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:306 |
a22d4c5c VZ |
4353 | #, c-format |
4354 | msgid "Invalid lock file '%s'." | |
ecc8721a | 4355 | msgstr "Ugyldig låsefil «%s»." |
a22d4c5c | 4356 | |
b490c636 | 4357 | #: ../src/common/translation.cpp:1111 |
5325c2e3 VZ |
4358 | #, fuzzy |
4359 | msgid "Invalid message catalog." | |
ecc8721a | 4360 | msgstr "«%s» er ikke en gyldig meldingskatalog." |
5325c2e3 | 4361 | |
b490c636 | 4362 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:409 ../src/common/xtistrm.cpp:424 |
a22d4c5c VZ |
4363 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo" |
4364 | msgstr "Ugyldig eller nullobjekt-ID sendt til GetObjectClassInfo" | |
4365 | ||
b490c636 | 4366 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:439 |
a22d4c5c VZ |
4367 | msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo" |
4368 | msgstr "Ugyldig eller nullobjekt-ID sendt til HasObjectClassInfo" | |
4369 | ||
b490c636 | 4370 | #: ../src/common/regex.cpp:313 |
a22d4c5c VZ |
4371 | #, c-format |
4372 | msgid "Invalid regular expression '%s': %s" | |
ecc8721a | 4373 | msgstr "Ugyldig regulært uttrykk «%s»: %s" |
a22d4c5c | 4374 | |
b490c636 | 4375 | #: ../src/common/config.cpp:226 |
5325c2e3 VZ |
4376 | #, c-format |
4377 | msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file." | |
4378 | msgstr "" | |
4379 | ||
b490c636 VZ |
4380 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:333 |
4381 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/common/stockitem.cpp:168 | |
a22d4c5c VZ |
4382 | msgid "Italic" |
4383 | msgstr "Kursiv" | |
4384 | ||
b490c636 | 4385 | #: ../src/common/paper.cpp:131 |
a22d4c5c VZ |
4386 | msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm" |
4387 | msgstr "Italia-konvolutt, 110 x 230 mm" | |
4388 | ||
b490c636 | 4389 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:255 |
a22d4c5c | 4390 | msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted." |
ecc8721a | 4391 | msgstr "JPEG: Klarte ikke laste filen - sannsynligvis ødelagt." |
a22d4c5c | 4392 | |
b490c636 | 4393 | #: ../src/common/imagjpeg.cpp:434 |
a22d4c5c VZ |
4394 | msgid "JPEG: Couldn't save image." |
4395 | msgstr "JPEG: Klarte ikke lagre bilde." | |
4396 | ||
b490c636 | 4397 | #: ../src/common/paper.cpp:164 |
62603868 MB |
4398 | msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm" |
4399 | msgstr "" | |
4400 | ||
b490c636 | 4401 | #: ../src/common/paper.cpp:168 |
62603868 MB |
4402 | msgid "Japanese Envelope Chou #3" |
4403 | msgstr "" | |
4404 | ||
b490c636 | 4405 | #: ../src/common/paper.cpp:181 |
62603868 MB |
4406 | msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated" |
4407 | msgstr "" | |
4408 | ||
b490c636 | 4409 | #: ../src/common/paper.cpp:169 |
62603868 MB |
4410 | msgid "Japanese Envelope Chou #4" |
4411 | msgstr "" | |
4412 | ||
b490c636 | 4413 | #: ../src/common/paper.cpp:182 |
62603868 MB |
4414 | msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated" |
4415 | msgstr "" | |
4416 | ||
b490c636 | 4417 | #: ../src/common/paper.cpp:166 |
62603868 MB |
4418 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2" |
4419 | msgstr "" | |
4420 | ||
b490c636 | 4421 | #: ../src/common/paper.cpp:179 |
62603868 MB |
4422 | msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated" |
4423 | msgstr "" | |
4424 | ||
b490c636 | 4425 | #: ../src/common/paper.cpp:167 |
62603868 MB |
4426 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3" |
4427 | msgstr "" | |
4428 | ||
b490c636 | 4429 | #: ../src/common/paper.cpp:180 |
62603868 MB |
4430 | msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated" |
4431 | msgstr "" | |
4432 | ||
b490c636 | 4433 | #: ../src/common/paper.cpp:186 |
62603868 MB |
4434 | msgid "Japanese Envelope You #4" |
4435 | msgstr "" | |
4436 | ||
b490c636 | 4437 | #: ../src/common/paper.cpp:187 |
62603868 MB |
4438 | msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated" |
4439 | msgstr "" | |
4440 | ||
b490c636 | 4441 | #: ../src/common/paper.cpp:139 |
62603868 MB |
4442 | msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm" |
4443 | msgstr "" | |
4444 | ||
b490c636 | 4445 | #: ../src/common/paper.cpp:176 |
62603868 MB |
4446 | msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm" |
4447 | msgstr "" | |
4448 | ||
b490c636 | 4449 | #: ../src/common/stockitem.cpp:169 |
5325c2e3 VZ |
4450 | msgid "Jump to" |
4451 | msgstr "" | |
4452 | ||
b490c636 | 4453 | #: ../src/common/stockitem.cpp:171 |
a22d4c5c VZ |
4454 | msgid "Justified" |
4455 | msgstr "Justert" | |
4456 | ||
b490c636 VZ |
4457 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:155 |
4458 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:157 | |
4459 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:344 | |
4460 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:346 | |
f4eadf61 MB |
4461 | msgid "Justify text left and right." |
4462 | msgstr "" | |
4463 | ||
b490c636 | 4464 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:163 |
a22d4c5c VZ |
4465 | msgid "KOI8-R" |
4466 | msgstr "KOI8-R" | |
4467 | ||
b490c636 | 4468 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:164 |
a22d4c5c VZ |
4469 | msgid "KOI8-U" |
4470 | msgstr "KOI8-U" | |
4471 | ||
b490c636 | 4472 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:254 ../src/common/accelcmn.cpp:336 |
f4eadf61 MB |
4473 | msgid "KP_" |
4474 | msgstr "" | |
4475 | ||
b490c636 | 4476 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:103 |
f4eadf61 MB |
4477 | msgid "KP_ADD" |
4478 | msgstr "" | |
4479 | ||
b490c636 | 4480 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:98 |
f4eadf61 MB |
4481 | msgid "KP_BEGIN" |
4482 | msgstr "" | |
4483 | ||
b490c636 | 4484 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:106 |
f4eadf61 MB |
4485 | msgid "KP_DECIMAL" |
4486 | msgstr "" | |
4487 | ||
b490c636 | 4488 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:100 |
f4eadf61 MB |
4489 | msgid "KP_DELETE" |
4490 | msgstr "" | |
4491 | ||
b490c636 | 4492 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:107 |
f4eadf61 MB |
4493 | msgid "KP_DIVIDE" |
4494 | msgstr "" | |
4495 | ||
b490c636 | 4496 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:92 |
f4eadf61 MB |
4497 | msgid "KP_DOWN" |
4498 | msgstr "" | |
4499 | ||
b490c636 | 4500 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:97 |
f4eadf61 MB |
4501 | msgid "KP_END" |
4502 | msgstr "" | |
4503 | ||
b490c636 | 4504 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:87 |
f4eadf61 MB |
4505 | msgid "KP_ENTER" |
4506 | msgstr "" | |
4507 | ||
b490c636 | 4508 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:101 |
f4eadf61 MB |
4509 | msgid "KP_EQUAL" |
4510 | msgstr "" | |
4511 | ||
b490c636 | 4512 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:88 |
f4eadf61 MB |
4513 | msgid "KP_HOME" |
4514 | msgstr "" | |
4515 | ||
b490c636 | 4516 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:99 |
f4eadf61 MB |
4517 | msgid "KP_INSERT" |
4518 | msgstr "" | |
4519 | ||
b490c636 | 4520 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:89 |
f4eadf61 MB |
4521 | msgid "KP_LEFT" |
4522 | msgstr "" | |
4523 | ||
b490c636 | 4524 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:102 |
f4eadf61 MB |
4525 | msgid "KP_MULTIPLY" |
4526 | msgstr "" | |
4527 | ||
b490c636 | 4528 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:95 |
f4eadf61 MB |
4529 | msgid "KP_NEXT" |
4530 | msgstr "" | |
4531 | ||
b490c636 | 4532 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:96 |
f4eadf61 MB |
4533 | msgid "KP_PAGEDOWN" |
4534 | msgstr "" | |
4535 | ||
b490c636 | 4536 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:94 |
f4eadf61 MB |
4537 | msgid "KP_PAGEUP" |
4538 | msgstr "" | |
4539 | ||
b490c636 | 4540 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:93 |
f4eadf61 MB |
4541 | msgid "KP_PRIOR" |
4542 | msgstr "" | |
4543 | ||
b490c636 | 4544 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:91 |
f4eadf61 MB |
4545 | msgid "KP_RIGHT" |
4546 | msgstr "" | |
4547 | ||
b490c636 | 4548 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:104 |
f4eadf61 MB |
4549 | msgid "KP_SEPARATOR" |
4550 | msgstr "" | |
4551 | ||
b490c636 | 4552 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:85 |
f4eadf61 MB |
4553 | msgid "KP_SPACE" |
4554 | msgstr "" | |
4555 | ||
b490c636 | 4556 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:105 |
f4eadf61 MB |
4557 | msgid "KP_SUBTRACT" |
4558 | msgstr "" | |
4559 | ||
b490c636 | 4560 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:86 |
f4eadf61 MB |
4561 | msgid "KP_TAB" |
4562 | msgstr "" | |
4563 | ||
b490c636 | 4564 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:90 |
f4eadf61 MB |
4565 | msgid "KP_UP" |
4566 | msgstr "" | |
4567 | ||
b490c636 | 4568 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:270 |
7f4fd42e VS |
4569 | msgid "L&ine spacing:" |
4570 | msgstr "" | |
4571 | ||
b490c636 | 4572 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:56 |
f4eadf61 MB |
4573 | msgid "LEFT" |
4574 | msgstr "" | |
4575 | ||
9ed99f82 | 4576 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:613 ../src/generic/prntdlgg.cpp:868 |
a22d4c5c VZ |
4577 | msgid "Landscape" |
4578 | msgstr "Landskap" | |
4579 | ||
b490c636 | 4580 | #: ../src/common/stockitem.cpp:174 |
5325c2e3 VZ |
4581 | #, fuzzy |
4582 | msgid "Last" | |
4583 | msgstr "&Lim inn" | |
4584 | ||
b490c636 | 4585 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1542 |
5325c2e3 VZ |
4586 | #, fuzzy |
4587 | msgid "Last page" | |
4588 | msgstr "Neste side" | |
4589 | ||
9ed99f82 | 4590 | #: ../src/common/log.cpp:309 |
5325c2e3 VZ |
4591 | #, c-format |
4592 | msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output" | |
4593 | msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output" | |
4594 | msgstr[0] "" | |
4595 | msgstr[1] "" | |
4596 | ||
b490c636 | 4597 | #: ../src/common/paper.cpp:104 |
a22d4c5c VZ |
4598 | msgid "Ledger, 17 x 11 in" |
4599 | msgstr "Ledger, 17 x 11 in" | |
4600 | ||
b490c636 VZ |
4601 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:249 |
4602 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252 | |
5325c2e3 | 4603 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253 |
b490c636 VZ |
4604 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:199 |
4605 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202 | |
5325c2e3 | 4606 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203 |
9ed99f82 | 4607 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249 |
f4eadf61 MB |
4608 | msgid "Left" |
4609 | msgstr "" | |
4610 | ||
b490c636 VZ |
4611 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:204 |
4612 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:390 | |
f4eadf61 MB |
4613 | msgid "Left (&first line):" |
4614 | msgstr "" | |
4615 | ||
9ed99f82 | 4616 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:880 |
a22d4c5c VZ |
4617 | msgid "Left margin (mm):" |
4618 | msgstr "Venstremarg (mm):" | |
4619 | ||
b490c636 VZ |
4620 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141 |
4621 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:143 | |
4622 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:330 | |
4623 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:332 | |
f4eadf61 MB |
4624 | msgid "Left-align text." |
4625 | msgstr "" | |
4626 | ||
b490c636 | 4627 | #: ../src/common/paper.cpp:145 |
62603868 MB |
4628 | #, fuzzy |
4629 | msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in" | |
4630 | msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 in" | |
4631 | ||
b490c636 | 4632 | #: ../src/common/paper.cpp:97 |
a22d4c5c VZ |
4633 | msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in" |
4634 | msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 in" | |
4635 | ||
b490c636 | 4636 | #: ../src/common/paper.cpp:144 |
62603868 MB |
4637 | #, fuzzy |
4638 | msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in" | |
4639 | msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tommer" | |
4640 | ||
b490c636 | 4641 | #: ../src/common/paper.cpp:150 |
62603868 MB |
4642 | msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in" |
4643 | msgstr "" | |
4644 | ||
b490c636 | 4645 | #: ../src/common/paper.cpp:153 |
62603868 MB |
4646 | #, fuzzy |
4647 | msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in" | |
4648 | msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tommer" | |
4649 | ||
b490c636 | 4650 | #: ../src/common/paper.cpp:170 |
62603868 MB |
4651 | #, fuzzy |
4652 | msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in" | |
4653 | msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tommer" | |
4654 | ||
b490c636 | 4655 | #: ../src/common/paper.cpp:102 |
a22d4c5c VZ |
4656 | msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in" |
4657 | msgstr "Letter (lite), 8 1/2 x 11 tommer" | |
4658 | ||
b490c636 | 4659 | #: ../src/common/paper.cpp:148 |
62603868 MB |
4660 | #, fuzzy |
4661 | msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in" | |
4662 | msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tommer" | |
4663 | ||
b490c636 | 4664 | #: ../src/common/paper.cpp:96 |
a22d4c5c VZ |
4665 | msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in" |
4666 | msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 tommer" | |
4667 | ||
b490c636 | 4668 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:173 |
7f4fd42e VS |
4669 | msgid "License" |
4670 | msgstr "" | |
4671 | ||
b490c636 | 4672 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332 |
a22d4c5c VZ |
4673 | msgid "Light" |
4674 | msgstr "Lett" | |
4675 | ||
b490c636 | 4676 | #: ../src/generic/helpext.cpp:298 |
f4eadf61 MB |
4677 | #, c-format |
4678 | msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped." | |
4679 | msgstr "" | |
4680 | ||
b490c636 | 4681 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:444 |
f4eadf61 MB |
4682 | msgid "Line spacing:" |
4683 | msgstr "" | |
4684 | ||
b490c636 | 4685 | #: ../src/html/chm.cpp:838 |
a22d4c5c | 4686 | msgid "Link contained '//', converted to absolute link." |
ecc8721a | 4687 | msgstr "Lenke inneholdt «//», konvertert til absolutt lenke." |
a22d4c5c | 4688 | |
b490c636 | 4689 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:349 |
f4eadf61 MB |
4690 | msgid "List Style" |
4691 | msgstr "" | |
4692 | ||
b490c636 | 4693 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1060 |
f4eadf61 MB |
4694 | msgid "List styles" |
4695 | msgstr "" | |
4696 | ||
b490c636 VZ |
4697 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206 |
4698 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:208 | |
f4eadf61 MB |
4699 | msgid "Lists font sizes in points." |
4700 | msgstr "" | |
4701 | ||
b490c636 VZ |
4702 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199 |
4703 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:201 | |
f4eadf61 MB |
4704 | #, fuzzy |
4705 | msgid "Lists the available fonts." | |
4706 | msgstr "Tips er ikke tilgjengelig, beklager!" | |
4707 | ||
b490c636 | 4708 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:325 |
a22d4c5c VZ |
4709 | #, c-format |
4710 | msgid "Load %s file" | |
4711 | msgstr "Laster %s fil" | |
4712 | ||
b490c636 | 4713 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:575 |
a22d4c5c VZ |
4714 | msgid "Loading : " |
4715 | msgstr "Laster:" | |
4716 | ||
b490c636 | 4717 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:246 |
a22d4c5c VZ |
4718 | #, c-format |
4719 | msgid "Lock file '%s' has incorrect owner." | |
ecc8721a | 4720 | msgstr "Låsefil «%s» har feil eier." |
a22d4c5c | 4721 | |
b490c636 | 4722 | #: ../src/unix/snglinst.cpp:251 |
a22d4c5c VZ |
4723 | #, c-format |
4724 | msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions." | |
ecc8721a | 4725 | msgstr "Låsefeil «%s» har feil rettigheter." |
a22d4c5c | 4726 | |
b490c636 | 4727 | #: ../src/generic/logg.cpp:582 |
a22d4c5c VZ |
4728 | #, c-format |
4729 | msgid "Log saved to the file '%s'." | |
ecc8721a | 4730 | msgstr "Logg lagret til filen «%s»." |
a22d4c5c | 4731 | |
b490c636 VZ |
4732 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484 |
4733 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289 | |
f4eadf61 MB |
4734 | msgid "Lower case letters" |
4735 | msgstr "" | |
4736 | ||
b490c636 VZ |
4737 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486 |
4738 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291 | |
f4eadf61 MB |
4739 | msgid "Lower case roman numerals" |
4740 | msgstr "" | |
4741 | ||
b490c636 | 4742 | #: ../src/gtk/mdi.cpp:422 ../src/gtk1/mdi.cpp:431 |
a22d4c5c VZ |
4743 | msgid "MDI child" |
4744 | msgstr "MDI-barn" | |
4745 | ||
b490c636 | 4746 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:68 |
f4eadf61 MB |
4747 | msgid "MENU" |
4748 | msgstr "" | |
a22d4c5c | 4749 | |
b490c636 | 4750 | #: ../src/msw/helpchm.cpp:56 |
62603868 MB |
4751 | msgid "" |
4752 | "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is " | |
4753 | "not installed on this machine. Please install it." | |
4754 | msgstr "" | |
4755 | "MS HTML hjelpefunksjoner er utilgjengelig fordi MS HTML hjelpebiblioteket " | |
ecc8721a | 4756 | "ikke er installert på denne maskinen." |
a22d4c5c | 4757 | |
b490c636 | 4758 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3754 |
a22d4c5c VZ |
4759 | msgid "Ma&ximize" |
4760 | msgstr "Ma&ksimer" | |
4761 | ||
b490c636 | 4762 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:203 |
5325c2e3 VZ |
4763 | msgid "MacArabic" |
4764 | msgstr "" | |
4765 | ||
b490c636 | 4766 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:222 |
5325c2e3 VZ |
4767 | msgid "MacArmenian" |
4768 | msgstr "" | |
4769 | ||
b490c636 | 4770 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:211 |
5325c2e3 VZ |
4771 | msgid "MacBengali" |
4772 | msgstr "" | |
4773 | ||
b490c636 | 4774 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:217 |
5325c2e3 VZ |
4775 | msgid "MacBurmese" |
4776 | msgstr "" | |
4777 | ||
b490c636 | 4778 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:236 |
5325c2e3 VZ |
4779 | msgid "MacCeltic" |
4780 | msgstr "" | |
4781 | ||
b490c636 | 4782 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:227 |
5325c2e3 VZ |
4783 | msgid "MacCentralEurRoman" |
4784 | msgstr "" | |
4785 | ||
b490c636 | 4786 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:223 |
5325c2e3 VZ |
4787 | msgid "MacChineseSimp" |
4788 | msgstr "" | |
4789 | ||
b490c636 | 4790 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:201 |
5325c2e3 VZ |
4791 | msgid "MacChineseTrad" |
4792 | msgstr "" | |
4793 | ||
b490c636 | 4794 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:233 |
5325c2e3 VZ |
4795 | msgid "MacCroatian" |
4796 | msgstr "" | |
4797 | ||
b490c636 | 4798 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:206 |
5325c2e3 VZ |
4799 | msgid "MacCyrillic" |
4800 | msgstr "" | |
4801 | ||
b490c636 | 4802 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:207 |
5325c2e3 VZ |
4803 | msgid "MacDevanagari" |
4804 | msgstr "" | |
4805 | ||
b490c636 | 4806 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:231 |
5325c2e3 VZ |
4807 | msgid "MacDingbats" |
4808 | msgstr "" | |
4809 | ||
b490c636 | 4810 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:226 |
5325c2e3 VZ |
4811 | msgid "MacEthiopic" |
4812 | msgstr "" | |
4813 | ||
b490c636 | 4814 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:229 |
5325c2e3 VZ |
4815 | msgid "MacExtArabic" |
4816 | msgstr "" | |
4817 | ||
b490c636 | 4818 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:237 |
5325c2e3 VZ |
4819 | msgid "MacGaelic" |
4820 | msgstr "" | |
4821 | ||
b490c636 | 4822 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:221 |
5325c2e3 VZ |
4823 | msgid "MacGeorgian" |
4824 | msgstr "" | |
4825 | ||
b490c636 | 4826 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:205 |
5325c2e3 VZ |
4827 | msgid "MacGreek" |
4828 | msgstr "" | |
4829 | ||
b490c636 | 4830 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:209 |
5325c2e3 VZ |
4831 | msgid "MacGujarati" |
4832 | msgstr "" | |
4833 | ||
b490c636 | 4834 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:208 |
5325c2e3 VZ |
4835 | msgid "MacGurmukhi" |
4836 | msgstr "" | |
4837 | ||
b490c636 | 4838 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:204 |
5325c2e3 VZ |
4839 | msgid "MacHebrew" |
4840 | msgstr "" | |
4841 | ||
b490c636 | 4842 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:234 |
5325c2e3 VZ |
4843 | msgid "MacIcelandic" |
4844 | msgstr "" | |
4845 | ||
b490c636 | 4846 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:200 |
5325c2e3 VZ |
4847 | msgid "MacJapanese" |
4848 | msgstr "" | |
4849 | ||
b490c636 | 4850 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:214 |
5325c2e3 VZ |
4851 | msgid "MacKannada" |
4852 | msgstr "" | |
4853 | ||
b490c636 | 4854 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:238 |
5325c2e3 VZ |
4855 | msgid "MacKeyboardGlyphs" |
4856 | msgstr "" | |
4857 | ||
b490c636 | 4858 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:218 |
5325c2e3 VZ |
4859 | msgid "MacKhmer" |
4860 | msgstr "" | |
4861 | ||
b490c636 | 4862 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:202 |
5325c2e3 VZ |
4863 | msgid "MacKorean" |
4864 | msgstr "" | |
4865 | ||
b490c636 | 4866 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:220 |
5325c2e3 VZ |
4867 | msgid "MacLaotian" |
4868 | msgstr "" | |
4869 | ||
b490c636 | 4870 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:215 |
5325c2e3 VZ |
4871 | msgid "MacMalayalam" |
4872 | msgstr "" | |
4873 | ||
b490c636 | 4874 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:225 |
5325c2e3 VZ |
4875 | msgid "MacMongolian" |
4876 | msgstr "" | |
4877 | ||
b490c636 | 4878 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:210 |
5325c2e3 VZ |
4879 | msgid "MacOriya" |
4880 | msgstr "" | |
4881 | ||
b490c636 | 4882 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:199 |
5325c2e3 VZ |
4883 | #, fuzzy |
4884 | msgid "MacRoman" | |
4885 | msgstr "Roman" | |
4886 | ||
b490c636 | 4887 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:235 |
5325c2e3 VZ |
4888 | #, fuzzy |
4889 | msgid "MacRomanian" | |
4890 | msgstr "Roman" | |
4891 | ||
b490c636 | 4892 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:216 |
5325c2e3 VZ |
4893 | #, fuzzy |
4894 | msgid "MacSinhalese" | |
ecc8721a | 4895 | msgstr "Skill mellom store og små bokstaver" |
5325c2e3 | 4896 | |
b490c636 | 4897 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:230 |
5325c2e3 VZ |
4898 | #, fuzzy |
4899 | msgid "MacSymbol" | |
4900 | msgstr "&Stil:" | |
4901 | ||
b490c636 | 4902 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:212 |
5325c2e3 VZ |
4903 | msgid "MacTamil" |
4904 | msgstr "" | |
4905 | ||
b490c636 | 4906 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:213 |
5325c2e3 VZ |
4907 | msgid "MacTelugu" |
4908 | msgstr "" | |
4909 | ||
b490c636 | 4910 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:219 |
5325c2e3 VZ |
4911 | msgid "MacThai" |
4912 | msgstr "" | |
4913 | ||
b490c636 | 4914 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:224 |
5325c2e3 VZ |
4915 | msgid "MacTibetan" |
4916 | msgstr "" | |
4917 | ||
b490c636 | 4918 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:232 |
5325c2e3 VZ |
4919 | msgid "MacTurkish" |
4920 | msgstr "" | |
4921 | ||
b490c636 | 4922 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:228 |
5325c2e3 VZ |
4923 | msgid "MacVietnamese" |
4924 | msgstr "" | |
4925 | ||
9ed99f82 | 4926 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:2031 |
5325c2e3 VZ |
4927 | #, fuzzy |
4928 | msgid "Make a selection:" | |
4929 | msgstr "Seksjoner" | |
4930 | ||
b490c636 | 4931 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:362 |
5325c2e3 VZ |
4932 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172 |
4933 | msgid "Margins" | |
4934 | msgstr "" | |
4935 | ||
b490c636 | 4936 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:147 |
a22d4c5c | 4937 | msgid "Match case" |
ecc8721a | 4938 | msgstr "Skill mellom store og små bokstaver" |
a22d4c5c | 4939 | |
9ed99f82 | 4940 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:463 |
be546c6f VZ |
4941 | #, fuzzy |
4942 | msgid "Max height:" | |
4943 | msgstr "&Vekt:" | |
4944 | ||
9ed99f82 | 4945 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436 |
be546c6f VZ |
4946 | #, fuzzy |
4947 | msgid "Max width:" | |
4948 | msgstr "Erstatt med:" | |
4949 | ||
b490c636 | 4950 | #: ../src/unix/mediactrl.cpp:1006 |
95bf8d1b VZ |
4951 | #, c-format |
4952 | msgid "Media playback error: %s" | |
4953 | msgstr "" | |
4954 | ||
b490c636 | 4955 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:175 |
a22d4c5c VZ |
4956 | #, c-format |
4957 | msgid "Memory VFS already contains file '%s'!" | |
ecc8721a | 4958 | msgstr "Minne VFS inneholder allerede filen «%s»!" |
a22d4c5c | 4959 | |
b490c636 | 4960 | #: ../src/msw/frame.cpp:347 |
a22d4c5c VZ |
4961 | msgid "Menu" |
4962 | msgstr "Meny" | |
4963 | ||
b490c636 | 4964 | #: ../src/common/msgout.cpp:124 |
5325c2e3 VZ |
4965 | #, fuzzy |
4966 | msgid "Message" | |
4967 | msgstr "%s melding" | |
4968 | ||
b490c636 | 4969 | #: ../src/univ/themes/metal.cpp:168 |
a22d4c5c VZ |
4970 | msgid "Metal theme" |
4971 | msgstr "Metaltema" | |
4972 | ||
b490c636 | 4973 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:641 |
5325c2e3 VZ |
4974 | msgid "Method or property not found." |
4975 | msgstr "" | |
4976 | ||
b490c636 | 4977 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:3752 |
a22d4c5c VZ |
4978 | msgid "Mi&nimize" |
4979 | msgstr "Mi&nimer" | |
4980 | ||
9ed99f82 | 4981 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409 |
be546c6f VZ |
4982 | #, fuzzy |
4983 | msgid "Min height:" | |
4984 | msgstr "Skriftvekt" | |
4985 | ||
9ed99f82 | 4986 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382 |
be546c6f VZ |
4987 | msgid "Min width:" |
4988 | msgstr "" | |
4989 | ||
b490c636 | 4990 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:657 |
5325c2e3 VZ |
4991 | msgid "Missing a required parameter." |
4992 | msgstr "" | |
4993 | ||
b490c636 | 4994 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324 |
a22d4c5c VZ |
4995 | msgid "Modern" |
4996 | msgstr "Moderne" | |
4997 | ||
b490c636 | 4998 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:462 |
a22d4c5c VZ |
4999 | msgid "Modified" |
5000 | msgstr "Modifisert" | |
5001 | ||
b490c636 | 5002 | #: ../src/common/module.cpp:133 |
62603868 MB |
5003 | #, c-format |
5004 | msgid "Module \"%s\" initialization failed" | |
5005 | msgstr "" | |
5006 | ||
b490c636 | 5007 | #: ../src/common/paper.cpp:132 |
a22d4c5c VZ |
5008 | msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in" |
5009 | msgstr "Monark-konvolutt, 3 7/8 x 7 1/2 tommer" | |
5010 | ||
b490c636 | 5011 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:143 |
5325c2e3 VZ |
5012 | msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently." |
5013 | msgstr "" | |
5014 | ||
b490c636 | 5015 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:276 |
a22d4c5c VZ |
5016 | msgid "Move down" |
5017 | msgstr "Flytt ned" | |
5018 | ||
b490c636 | 5019 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:275 |
a22d4c5c VZ |
5020 | msgid "Move up" |
5021 | msgstr "Flytt opp" | |
5022 | ||
9ed99f82 VZ |
5023 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:682 |
5024 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:684 | |
5325c2e3 VZ |
5025 | msgid "Moves the object to the next paragraph." |
5026 | msgstr "" | |
5027 | ||
9ed99f82 VZ |
5028 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:676 |
5029 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:678 | |
5325c2e3 VZ |
5030 | msgid "Moves the object to the previous paragraph." |
5031 | msgstr "" | |
5032 | ||
9ed99f82 | 5033 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9345 |
5325c2e3 VZ |
5034 | msgid "Multiple Cell Properties" |
5035 | msgstr "" | |
5036 | ||
b490c636 | 5037 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:81 |
f4eadf61 MB |
5038 | msgid "NUM_LOCK" |
5039 | msgstr "" | |
5040 | ||
b490c636 | 5041 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:459 |
a22d4c5c VZ |
5042 | msgid "Name" |
5043 | msgstr "Navn" | |
5044 | ||
b490c636 | 5045 | #: ../src/common/stockitem.cpp:175 |
5325c2e3 VZ |
5046 | msgid "Network" |
5047 | msgstr "" | |
5048 | ||
b490c636 | 5049 | #: ../src/common/stockitem.cpp:176 |
5325c2e3 VZ |
5050 | #, fuzzy |
5051 | msgid "New" | |
5052 | msgstr "&Ny" | |
5053 | ||
b490c636 | 5054 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243 |
be546c6f VZ |
5055 | #, fuzzy |
5056 | msgid "New &Box Style..." | |
5057 | msgstr "Nytt element" | |
5058 | ||
b490c636 | 5059 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:225 |
f4eadf61 MB |
5060 | msgid "New &Character Style..." |
5061 | msgstr "" | |
5062 | ||
b490c636 | 5063 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:237 |
f4eadf61 MB |
5064 | msgid "New &List Style..." |
5065 | msgstr "" | |
5066 | ||
b490c636 | 5067 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:231 |
f4eadf61 MB |
5068 | msgid "New &Paragraph Style..." |
5069 | msgstr "" | |
5070 | ||
b490c636 VZ |
5071 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:603 |
5072 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608 | |
5073 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:651 | |
5074 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656 | |
5075 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:817 | |
5076 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822 | |
5077 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:890 | |
5078 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898 | |
5079 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:931 | |
5080 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936 | |
f4eadf61 MB |
5081 | #, fuzzy |
5082 | msgid "New Style" | |
5083 | msgstr "Nytt element" | |
5084 | ||
b490c636 | 5085 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:102 |
a22d4c5c VZ |
5086 | msgid "New directory" |
5087 | msgstr "Ny mappe" | |
5088 | ||
b490c636 | 5089 | #: ../src/generic/editlbox.cpp:273 |
a22d4c5c VZ |
5090 | msgid "New item" |
5091 | msgstr "Nytt element" | |
5092 | ||
b490c636 VZ |
5093 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:326 ../src/generic/dirdlgg.cpp:336 |
5094 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:653 ../src/generic/filectrlg.cpp:662 | |
a22d4c5c VZ |
5095 | msgid "NewName" |
5096 | msgstr "NyttNavn" | |
5097 | ||
b490c636 | 5098 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:305 |
a22d4c5c VZ |
5099 | msgid "Next" |
5100 | msgstr "Neste" | |
5101 | ||
b490c636 | 5102 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1537 ../src/html/helpwnd.cpp:678 |
a22d4c5c VZ |
5103 | msgid "Next page" |
5104 | msgstr "Neste side" | |
5105 | ||
b490c636 VZ |
5106 | #: ../include/wx/msgdlg.h:272 ../src/common/stockitem.cpp:177 |
5107 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196 | |
a22d4c5c VZ |
5108 | msgid "No" |
5109 | msgstr "Nei" | |
5110 | ||
b490c636 | 5111 | #: ../src/generic/animateg.cpp:150 |
f4eadf61 MB |
5112 | #, fuzzy, c-format |
5113 | msgid "No animation handler for type %ld defined." | |
5114 | msgstr "Ingen bildebehandler for type %d definert." | |
5115 | ||
b490c636 | 5116 | #: ../src/dfb/bitmap.cpp:642 ../src/dfb/bitmap.cpp:676 |
7f4fd42e VS |
5117 | #, fuzzy, c-format |
5118 | msgid "No bitmap handler for type %d defined." | |
5119 | msgstr "Ingen bildebehandler for type %d definert." | |
5120 | ||
b490c636 | 5121 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1784 |
7f4fd42e VS |
5122 | msgid "No column existing." |
5123 | msgstr "" | |
5124 | ||
b490c636 | 5125 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1674 |
5325c2e3 | 5126 | msgid "No column for the specified column existing." |
7f4fd42e VS |
5127 | msgstr "" |
5128 | ||
b490c636 | 5129 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1423 |
7f4fd42e VS |
5130 | msgid "No column for the specified column position existing." |
5131 | msgstr "" | |
5132 | ||
6d876f2a | 5133 | #: ../src/common/utilscmn.cpp:1049 |
7f4fd42e VS |
5134 | msgid "No default application configured for HTML files." |
5135 | msgstr "" | |
5136 | ||
b490c636 | 5137 | #: ../src/generic/helpext.cpp:449 |
a22d4c5c | 5138 | msgid "No entries found." |
ecc8721a | 5139 | msgstr "Ingen oppføringer funnet." |
a22d4c5c | 5140 | |
b490c636 | 5141 | #: ../src/common/fontmap.cpp:421 |
a22d4c5c VZ |
5142 | #, c-format |
5143 | msgid "" | |
5144 | "No font for displaying text in encoding '%s' found,\n" | |
5145 | "but an alternative encoding '%s' is available.\n" | |
62603868 MB |
5146 | "Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another " |
5147 | "one)?" | |
a22d4c5c | 5148 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
5149 | "Ingen skrift for visning i koding «%s» funnet,\n" |
5150 | "men en alternativ koding «%s» er tilgjengelig.\n" | |
5151 | "Vil du bruke denne koding (hvis ikke må du velge en annen)?" | |
a22d4c5c | 5152 | |
b490c636 | 5153 | #: ../src/common/fontmap.cpp:426 |
a22d4c5c VZ |
5154 | #, c-format |
5155 | msgid "" | |
5156 | "No font for displaying text in encoding '%s' found.\n" | |
5157 | "Would you like to select a font to be used for this encoding\n" | |
5158 | "(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?" | |
5159 | msgstr "" | |
ecc8721a | 5160 | "Ingen skrift for visning i koding «%s» funnet.\n" |
a22d4c5c VZ |
5161 | "Vil du velge en annen skrift for denne kodingen\n" |
5162 | "(hvis ikke vil teksten i denne kodingen bli vist feil)?" | |
5163 | ||
b490c636 | 5164 | #: ../src/generic/animateg.cpp:142 |
f4eadf61 MB |
5165 | #, fuzzy |
5166 | msgid "No handler found for animation type." | |
5167 | msgstr "Ingen behandler funnet for bildetype." | |
5168 | ||
b490c636 | 5169 | #: ../src/common/image.cpp:2591 |
a22d4c5c VZ |
5170 | msgid "No handler found for image type." |
5171 | msgstr "Ingen behandler funnet for bildetype." | |
5172 | ||
b490c636 VZ |
5173 | #: ../src/common/image.cpp:2599 ../src/common/image.cpp:2710 |
5174 | #: ../src/common/image.cpp:2763 | |
a22d4c5c VZ |
5175 | #, c-format |
5176 | msgid "No image handler for type %d defined." | |
5177 | msgstr "Ingen bildebehandler for type %d definert." | |
5178 | ||
b490c636 | 5179 | #: ../src/common/image.cpp:2733 ../src/common/image.cpp:2777 |
a22d4c5c VZ |
5180 | #, c-format |
5181 | msgid "No image handler for type %s defined." | |
5182 | msgstr "Ingen bildebehandler for type %s definert." | |
5183 | ||
6d876f2a | 5184 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:871 |
a22d4c5c VZ |
5185 | msgid "No matching page found yet" |
5186 | msgstr "Ingen sider med treff funnet enda" | |
5187 | ||
b490c636 | 5188 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1676 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1786 |
7f4fd42e VS |
5189 | msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column." |
5190 | msgstr "" | |
5191 | ||
b490c636 | 5192 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424 |
7f4fd42e VS |
5193 | msgid "No renderer specified for column." |
5194 | msgstr "" | |
5195 | ||
b490c636 | 5196 | #: ../src/unix/sound.cpp:81 |
a22d4c5c VZ |
5197 | msgid "No sound" |
5198 | msgstr "Ingen lyd" | |
5199 | ||
b490c636 | 5200 | #: ../src/common/image.cpp:2166 ../src/common/image.cpp:2207 |
a22d4c5c VZ |
5201 | msgid "No unused colour in image being masked." |
5202 | msgstr "Ingen ubrukte farger i bilde blir masket." | |
5203 | ||
b490c636 | 5204 | #: ../src/common/image.cpp:3236 |
a22d4c5c VZ |
5205 | msgid "No unused colour in image." |
5206 | msgstr "Ingen ubrukte farger i bildet." | |
5207 | ||
b490c636 | 5208 | #: ../src/generic/helpext.cpp:306 |
f4eadf61 MB |
5209 | #, c-format |
5210 | msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"." | |
5211 | msgstr "" | |
5212 | ||
5325c2e3 | 5213 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542 |
9ed99f82 VZ |
5214 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248 |
5215 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252 | |
5325c2e3 VZ |
5216 | #, fuzzy |
5217 | msgid "None" | |
5218 | msgstr "Ferdig" | |
5219 | ||
b490c636 | 5220 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:157 |
a22d4c5c VZ |
5221 | msgid "Nordic (ISO-8859-10)" |
5222 | msgstr "Nordisk (ISO-8859-10)" | |
5223 | ||
b490c636 | 5224 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328 ../src/generic/fontdlgg.cpp:331 |
a22d4c5c VZ |
5225 | msgid "Normal" |
5226 | msgstr "Normal" | |
5227 | ||
6d876f2a | 5228 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1276 |
a22d4c5c VZ |
5229 | msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. " |
5230 | msgstr "Normal skrift<br>og <u>understreket</u>." | |
5231 | ||
6d876f2a | 5232 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1218 |
a22d4c5c VZ |
5233 | msgid "Normal font:" |
5234 | msgstr "Normal skrift:" | |
5235 | ||
b490c636 | 5236 | #: ../src/propgrid/props.cpp:887 |
5325c2e3 VZ |
5237 | #, fuzzy, c-format |
5238 | msgid "Not %s" | |
5239 | msgstr "%Om" | |
5240 | ||
b490c636 | 5241 | #: ../include/wx/filename.h:586 ../include/wx/filename.h:591 |
5325c2e3 VZ |
5242 | #, fuzzy |
5243 | msgid "Not available" | |
5244 | msgstr "Ingen XBM-fasilitet tilgjengelig!" | |
5245 | ||
b490c636 | 5246 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:340 |
f4eadf61 MB |
5247 | #, fuzzy |
5248 | msgid "Not underlined" | |
5249 | msgstr "understreket" | |
5250 | ||
b490c636 | 5251 | #: ../src/common/paper.cpp:116 |
a22d4c5c VZ |
5252 | msgid "Note, 8 1/2 x 11 in" |
5253 | msgstr "Notat, 8 1/2 x 11 tommer" | |
5254 | ||
b490c636 | 5255 | #: ../src/generic/notifmsgg.cpp:104 |
7f4fd42e VS |
5256 | #, fuzzy |
5257 | msgid "Notice" | |
5258 | msgstr "&Notater:" | |
5259 | ||
b490c636 | 5260 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902 |
5325c2e3 VZ |
5261 | #, fuzzy |
5262 | msgid "Number of columns could not be determined." | |
5263 | msgstr "Klarte ikke laste filen." | |
5264 | ||
b490c636 VZ |
5265 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487 |
5266 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292 | |
f4eadf61 MB |
5267 | msgid "Numbered outline" |
5268 | msgstr "" | |
5269 | ||
b490c636 VZ |
5270 | #: ../include/wx/msgdlg.h:273 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297 |
5271 | #: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:489 | |
9ed99f82 | 5272 | #: ../src/msw/msgdlg.cpp:799 ../src/msw/dialog.cpp:120 |
b490c636 | 5273 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:138 |
a22d4c5c VZ |
5274 | msgid "OK" |
5275 | msgstr "OK" | |
5276 | ||
b490c636 | 5277 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:681 |
5325c2e3 VZ |
5278 | #, c-format |
5279 | msgid "OLE Automation error in %s: %s" | |
5280 | msgstr "" | |
5281 | ||
5282 | #: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39 | |
5283 | #, fuzzy | |
5284 | msgid "Object Properties" | |
5285 | msgstr "&Egenskaper" | |
5286 | ||
b490c636 | 5287 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:649 |
5325c2e3 VZ |
5288 | msgid "Object implementation does not support named arguments." |
5289 | msgstr "" | |
5290 | ||
b490c636 | 5291 | #: ../src/common/xtixml.cpp:264 |
a22d4c5c | 5292 | msgid "Objects must have an id attribute" |
ecc8721a | 5293 | msgstr "Objekter må ha en ID attributt" |
a22d4c5c | 5294 | |
9ed99f82 | 5295 | #: ../src/common/docview.cpp:1755 ../src/common/docview.cpp:1797 |
a22d4c5c | 5296 | msgid "Open File" |
ecc8721a | 5297 | msgstr "Åpne Fil" |
a22d4c5c | 5298 | |
6d876f2a | 5299 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:684 ../src/html/helpwnd.cpp:1557 |
a22d4c5c | 5300 | msgid "Open HTML document" |
ecc8721a | 5301 | msgstr "Åpne HTML-dokument" |
a22d4c5c | 5302 | |
b490c636 | 5303 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:163 |
2e0f2ca8 | 5304 | #, c-format |
9a81018e | 5305 | msgid "Open file \"%s\"" |
ecc8721a | 5306 | msgstr "Åpne fil «%s»" |
9a81018e | 5307 | |
b490c636 | 5308 | #: ../src/common/stockitem.cpp:179 |
5325c2e3 VZ |
5309 | #, fuzzy |
5310 | msgid "Open..." | |
ecc8721a | 5311 | msgstr "&Åpne..." |
5325c2e3 | 5312 | |
b490c636 | 5313 | #: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:48 |
7f4fd42e VS |
5314 | #, c-format |
5315 | msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)" | |
5316 | msgstr "" | |
5317 | ||
b490c636 VZ |
5318 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:699 ../src/generic/dirdlgg.cpp:352 |
5319 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:677 ../src/generic/filectrlg.cpp:821 | |
a22d4c5c VZ |
5320 | msgid "Operation not permitted." |
5321 | msgstr "Operasjon ikke tillatt." | |
5322 | ||
b490c636 | 5323 | #: ../src/common/cmdline.cpp:735 |
5325c2e3 VZ |
5324 | #, fuzzy, c-format |
5325 | msgid "Option '%s' can't be negated" | |
ecc8721a | 5326 | msgstr "Mappe «%s» kunne ikke opprettes" |
5325c2e3 | 5327 | |
b490c636 | 5328 | #: ../src/common/cmdline.cpp:899 |
a22d4c5c VZ |
5329 | #, c-format |
5330 | msgid "Option '%s' requires a value." | |
ecc8721a | 5331 | msgstr "Opsjon «%s» må ha en verdi." |
a22d4c5c | 5332 | |
b490c636 | 5333 | #: ../src/common/cmdline.cpp:982 |
a22d4c5c VZ |
5334 | #, c-format |
5335 | msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date." | |
ecc8721a | 5336 | msgstr "Opsjon «%s»: «%s» kan ikke konverteres til en dato." |
a22d4c5c | 5337 | |
9ed99f82 | 5338 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:187 ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 |
a22d4c5c VZ |
5339 | msgid "Options" |
5340 | msgstr "Opsjoner" | |
5341 | ||
9ed99f82 | 5342 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:615 ../src/generic/prntdlgg.cpp:869 |
a22d4c5c VZ |
5343 | msgid "Orientation" |
5344 | msgstr "Orientering" | |
5345 | ||
b490c636 | 5346 | #: ../src/common/windowid.cpp:259 |
7f4fd42e VS |
5347 | msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application." |
5348 | msgstr "" | |
5349 | ||
5325c2e3 VZ |
5350 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400 |
5351 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533 | |
5352 | msgid "Outline" | |
5353 | msgstr "" | |
7f4fd42e | 5354 | |
5325c2e3 VZ |
5355 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550 |
5356 | msgid "Outset" | |
5357 | msgstr "" | |
5358 | ||
b490c636 | 5359 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:645 |
5325c2e3 VZ |
5360 | msgid "Overflow while coercing argument values." |
5361 | msgstr "" | |
5362 | ||
b490c636 | 5363 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:84 |
f4eadf61 MB |
5364 | msgid "PAGEDOWN" |
5365 | msgstr "" | |
5366 | ||
b490c636 | 5367 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:83 |
f4eadf61 MB |
5368 | msgid "PAGEUP" |
5369 | msgstr "" | |
5370 | ||
b490c636 | 5371 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:69 |
f4eadf61 MB |
5372 | msgid "PAUSE" |
5373 | msgstr "" | |
5374 | ||
b490c636 | 5375 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:457 ../src/common/imagpcx.cpp:480 |
a22d4c5c VZ |
5376 | msgid "PCX: couldn't allocate memory" |
5377 | msgstr "PCX: Klarte ikke reservere minne" | |
5378 | ||
b490c636 | 5379 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:456 |
a22d4c5c | 5380 | msgid "PCX: image format unsupported" |
ecc8721a | 5381 | msgstr "PCX: Bildeformat ikke støttet" |
a22d4c5c | 5382 | |
b490c636 | 5383 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:479 |
a22d4c5c VZ |
5384 | msgid "PCX: invalid image" |
5385 | msgstr "PCX: Ugyldig bilde" | |
5386 | ||
b490c636 | 5387 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:442 |
a22d4c5c VZ |
5388 | msgid "PCX: this is not a PCX file." |
5389 | msgstr "PCX: Dette er ikke en PCX-fil" | |
5390 | ||
b490c636 | 5391 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:459 ../src/common/imagpcx.cpp:481 |
a22d4c5c VZ |
5392 | msgid "PCX: unknown error !!!" |
5393 | msgstr "PCX: Ukjent feil!" | |
5394 | ||
b490c636 | 5395 | #: ../src/common/imagpcx.cpp:458 |
a22d4c5c VZ |
5396 | msgid "PCX: version number too low" |
5397 | msgstr "PCX: Versjonsnummer er for lavt" | |
5398 | ||
b490c636 | 5399 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:55 |
f4eadf61 MB |
5400 | msgid "PGDN" |
5401 | msgstr "" | |
5402 | ||
b490c636 | 5403 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:54 |
f4eadf61 MB |
5404 | msgid "PGUP" |
5405 | msgstr "" | |
5406 | ||
b490c636 | 5407 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:91 |
a22d4c5c VZ |
5408 | msgid "PNM: Couldn't allocate memory." |
5409 | msgstr "PNM: Klarte ikke reservere minne." | |
5410 | ||
b490c636 | 5411 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:73 |
a22d4c5c VZ |
5412 | msgid "PNM: File format is not recognized." |
5413 | msgstr "PNM: Filformat ikke gjenkjent" | |
5414 | ||
b490c636 VZ |
5415 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:112 ../src/common/imagpnm.cpp:134 |
5416 | #: ../src/common/imagpnm.cpp:156 | |
a22d4c5c | 5417 | msgid "PNM: File seems truncated." |
ecc8721a | 5418 | msgstr "PNM: Filen ser ut til å være trunkert." |
a22d4c5c | 5419 | |
b490c636 | 5420 | #: ../src/common/paper.cpp:188 |
62603868 MB |
5421 | msgid "PRC 16K 146 x 215 mm" |
5422 | msgstr "" | |
5423 | ||
b490c636 | 5424 | #: ../src/common/paper.cpp:201 |
62603868 MB |
5425 | msgid "PRC 16K Rotated" |
5426 | msgstr "" | |
5427 | ||
b490c636 | 5428 | #: ../src/common/paper.cpp:189 |
62603868 MB |
5429 | msgid "PRC 32K 97 x 151 mm" |
5430 | msgstr "" | |
5431 | ||
b490c636 | 5432 | #: ../src/common/paper.cpp:202 |
62603868 MB |
5433 | msgid "PRC 32K Rotated" |
5434 | msgstr "" | |
5435 | ||
b490c636 | 5436 | #: ../src/common/paper.cpp:190 |
62603868 MB |
5437 | msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm" |
5438 | msgstr "" | |
5439 | ||
b490c636 | 5440 | #: ../src/common/paper.cpp:203 |
62603868 MB |
5441 | msgid "PRC 32K(Big) Rotated" |
5442 | msgstr "" | |
5443 | ||
b490c636 | 5444 | #: ../src/common/paper.cpp:191 |
62603868 MB |
5445 | #, fuzzy |
5446 | msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm" | |
5447 | msgstr "C6-konvoluttm 114 x 162 mm" | |
5448 | ||
b490c636 | 5449 | #: ../src/common/paper.cpp:204 |
62603868 MB |
5450 | #, fuzzy |
5451 | msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm" | |
5452 | msgstr "C6-konvoluttm 114 x 162 mm" | |
5453 | ||
b490c636 | 5454 | #: ../src/common/paper.cpp:200 |
62603868 MB |
5455 | #, fuzzy |
5456 | msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm" | |
5457 | msgstr "C3-konvolutt, 324 x 458 mm" | |
5458 | ||
b490c636 | 5459 | #: ../src/common/paper.cpp:213 |
62603868 | 5460 | #, fuzzy |
8a5434c1 | 5461 | msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm" |
62603868 MB |
5462 | msgstr "C4-konvolutt, 229 x 324 mm" |
5463 | ||
b490c636 | 5464 | #: ../src/common/paper.cpp:192 |
62603868 MB |
5465 | #, fuzzy |
5466 | msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm" | |
5467 | msgstr "C6-konvoluttm 114 x 162 mm" | |
5468 | ||
b490c636 | 5469 | #: ../src/common/paper.cpp:205 |
62603868 MB |
5470 | #, fuzzy |
5471 | msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm" | |
5472 | msgstr "B6-konvolutt, 176 x 125 mm" | |
5473 | ||
b490c636 | 5474 | #: ../src/common/paper.cpp:193 |
62603868 MB |
5475 | #, fuzzy |
5476 | msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm" | |
5477 | msgstr "C6-konvoluttm 114 x 162 mm" | |
5478 | ||
b490c636 | 5479 | #: ../src/common/paper.cpp:206 |
62603868 MB |
5480 | #, fuzzy |
5481 | msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm" | |
5482 | msgstr "B6-konvolutt, 176 x 125 mm" | |
5483 | ||
b490c636 | 5484 | #: ../src/common/paper.cpp:194 |
62603868 MB |
5485 | #, fuzzy |
5486 | msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm" | |
5487 | msgstr "DL-konvolutt, 11 x 220 mm" | |
5488 | ||
b490c636 | 5489 | #: ../src/common/paper.cpp:207 |
62603868 MB |
5490 | #, fuzzy |
5491 | msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm" | |
5492 | msgstr "C6-konvoluttm 114 x 162 mm" | |
5493 | ||
b490c636 | 5494 | #: ../src/common/paper.cpp:195 |
62603868 MB |
5495 | #, fuzzy |
5496 | msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm" | |
5497 | msgstr "DL-konvolutt, 11 x 220 mm" | |
5498 | ||
b490c636 | 5499 | #: ../src/common/paper.cpp:208 |
62603868 MB |
5500 | #, fuzzy |
5501 | msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm" | |
5502 | msgstr "C4-konvolutt, 229 x 324 mm" | |
5503 | ||
b490c636 | 5504 | #: ../src/common/paper.cpp:196 |
62603868 MB |
5505 | #, fuzzy |
5506 | msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm" | |
5507 | msgstr "C5-konvolutt, 162 x 229 mm" | |
5508 | ||
b490c636 | 5509 | #: ../src/common/paper.cpp:209 |
62603868 MB |
5510 | #, fuzzy |
5511 | msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm" | |
5512 | msgstr "C5-konvolutt, 162 x 229 mm" | |
5513 | ||
b490c636 | 5514 | #: ../src/common/paper.cpp:197 |
62603868 MB |
5515 | #, fuzzy |
5516 | msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm" | |
5517 | msgstr "B5-konvolutt, 176 x 250 mm" | |
5518 | ||
b490c636 | 5519 | #: ../src/common/paper.cpp:210 |
62603868 MB |
5520 | #, fuzzy |
5521 | msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm" | |
5522 | msgstr "C6-konvoluttm 114 x 162 mm" | |
5523 | ||
b490c636 | 5524 | #: ../src/common/paper.cpp:198 |
62603868 MB |
5525 | #, fuzzy |
5526 | msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm" | |
5527 | msgstr "C5-konvolutt, 162 x 229 mm" | |
5528 | ||
b490c636 | 5529 | #: ../src/common/paper.cpp:211 |
62603868 MB |
5530 | #, fuzzy |
5531 | msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm" | |
5532 | msgstr "C4-konvolutt, 229 x 324 mm" | |
5533 | ||
b490c636 | 5534 | #: ../src/common/paper.cpp:199 |
62603868 MB |
5535 | #, fuzzy |
5536 | msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm" | |
5537 | msgstr "C4-konvolutt, 229 x 324 mm" | |
5538 | ||
b490c636 | 5539 | #: ../src/common/paper.cpp:212 |
62603868 MB |
5540 | #, fuzzy |
5541 | msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm" | |
5542 | msgstr "C5-konvolutt, 162 x 229 mm" | |
5543 | ||
b490c636 | 5544 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:72 |
f4eadf61 MB |
5545 | msgid "PRINT" |
5546 | msgstr "" | |
5547 | ||
5325c2e3 VZ |
5548 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286 |
5549 | #, fuzzy | |
5550 | msgid "Padding" | |
5551 | msgstr "leser" | |
5552 | ||
b490c636 | 5553 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2044 |
a22d4c5c VZ |
5554 | #, c-format |
5555 | msgid "Page %d" | |
5556 | msgstr "Side %d" | |
5557 | ||
b490c636 | 5558 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2042 |
a22d4c5c VZ |
5559 | #, c-format |
5560 | msgid "Page %d of %d" | |
5561 | msgstr "Side %d av %d" | |
5562 | ||
9ed99f82 | 5563 | #: ../src/gtk/print.cpp:774 |
a22d4c5c VZ |
5564 | msgid "Page Setup" |
5565 | msgstr "Sideoppsett" | |
5566 | ||
9ed99f82 | 5567 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:828 ../src/common/prntbase.cpp:467 |
81486341 VZ |
5568 | msgid "Page setup" |
5569 | msgstr "Sideoppsett" | |
5570 | ||
9ed99f82 | 5571 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:216 |
a22d4c5c VZ |
5572 | msgid "Pages" |
5573 | msgstr "Sider" | |
5574 | ||
9ed99f82 VZ |
5575 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:602 ../src/generic/prntdlgg.cpp:801 |
5576 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:842 ../src/generic/prntdlgg.cpp:855 | |
5577 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1052 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1057 | |
a22d4c5c | 5578 | msgid "Paper size" |
ecc8721a | 5579 | msgstr "Papirstørrelse" |
a22d4c5c | 5580 | |
b490c636 | 5581 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1058 |
f4eadf61 MB |
5582 | msgid "Paragraph styles" |
5583 | msgstr "" | |
5584 | ||
b490c636 | 5585 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:469 |
a22d4c5c VZ |
5586 | msgid "Passing a already registered object to SetObject" |
5587 | msgstr "Allerede registrert objekt sendt til SetObject" | |
5588 | ||
b490c636 | 5589 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:480 |
95bf8d1b VZ |
5590 | #, fuzzy |
5591 | msgid "Passing an unknown object to GetObject" | |
a22d4c5c VZ |
5592 | msgstr "Ukjent objekt sendt til GetObject" |
5593 | ||
9ed99f82 | 5594 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3117 ../src/common/stockitem.cpp:180 |
b490c636 | 5595 | #: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19 |
f4eadf61 MB |
5596 | #, fuzzy |
5597 | msgid "Paste" | |
5598 | msgstr "&Lim inn" | |
5599 | ||
b490c636 | 5600 | #: ../src/common/stockitem.cpp:262 |
f4eadf61 MB |
5601 | #, fuzzy |
5602 | msgid "Paste selection" | |
5603 | msgstr "Seksjoner" | |
5604 | ||
b490c636 VZ |
5605 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:222 |
5606 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:172 | |
f4eadf61 MB |
5607 | msgid "Peri&od" |
5608 | msgstr "" | |
5609 | ||
b490c636 | 5610 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:465 |
a22d4c5c VZ |
5611 | msgid "Permissions" |
5612 | msgstr "Rettigheter" | |
5613 | ||
9ed99f82 | 5614 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11942 |
5325c2e3 VZ |
5615 | #, fuzzy |
5616 | msgid "Picture Properties" | |
5617 | msgstr "&Egenskaper" | |
5618 | ||
a22d4c5c VZ |
5619 | #: ../include/wx/unix/pipe.h:47 |
5620 | msgid "Pipe creation failed" | |
ecc8721a | 5621 | msgstr "Røropprettelse feilet" |
a22d4c5c | 5622 | |
b490c636 | 5623 | #: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:74 |
a22d4c5c VZ |
5624 | msgid "Please choose a valid font." |
5625 | msgstr "Velg en gyldig skrift." | |
5626 | ||
b490c636 | 5627 | #: ../src/gtk/filedlg.cpp:72 |
a22d4c5c VZ |
5628 | msgid "Please choose an existing file." |
5629 | msgstr "Velg en eksisterende fil." | |
5630 | ||
6d876f2a | 5631 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:813 |
a22d4c5c VZ |
5632 | msgid "Please choose the page to display:" |
5633 | msgstr "Velg siden som skal vises:" | |
5634 | ||
b490c636 | 5635 | #: ../src/msw/dialup.cpp:785 |
a22d4c5c VZ |
5636 | msgid "Please choose which ISP do you want to connect to" |
5637 | msgstr "Velg hvilken ISP du vil koble til" | |
5638 | ||
b490c636 | 5639 | #: ../src/msw/listctrl.cpp:372 |
a22d4c5c VZ |
5640 | #, c-format |
5641 | msgid "" | |
5642 | "Please install a newer version of comctl32.dll\n" | |
5643 | "(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n" | |
5644 | "or this program won't operate correctly." | |
5645 | msgstr "" | |
5646 | "Installer en nyere versjon av comctl32.dll\n" | |
ecc8721a DS |
5647 | "(minst versjon 4.70 er påkrevd, men du har %d.%02d)\n" |
5648 | "eller så kommer ikke dette programmet til å virke." | |
a22d4c5c | 5649 | |
b490c636 | 5650 | #: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59 |
5325c2e3 VZ |
5651 | msgid "Please select the columns to show and define their order:" |
5652 | msgstr "" | |
5653 | ||
b490c636 | 5654 | #: ../src/common/prntbase.cpp:521 |
95bf8d1b VZ |
5655 | #, fuzzy |
5656 | msgid "Please wait while printing..." | |
ecc8721a | 5657 | msgstr "Vent mens utskriften pågår\n" |
a22d4c5c | 5658 | |
b490c636 | 5659 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:631 |
5325c2e3 VZ |
5660 | #, fuzzy |
5661 | msgid "Point Size" | |
ecc8721a | 5662 | msgstr "&Punktstørrelse" |
5325c2e3 | 5663 | |
b490c636 VZ |
5664 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1278 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1329 |
5665 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1420 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1443 | |
5666 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1460 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1477 | |
5667 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1670 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779 | |
5668 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1821 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1874 | |
5669 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1997 | |
7f4fd42e VS |
5670 | msgid "Pointer to data view control not set correctly." |
5671 | msgstr "" | |
5672 | ||
b490c636 VZ |
5673 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1338 |
5674 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478 | |
5675 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780 | |
5676 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875 | |
5677 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998 | |
7f4fd42e VS |
5678 | msgid "Pointer to model not set correctly." |
5679 | msgstr "" | |
5680 | ||
9ed99f82 | 5681 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:612 ../src/generic/prntdlgg.cpp:867 |
a22d4c5c VZ |
5682 | msgid "Portrait" |
5683 | msgstr "Portrett" | |
5684 | ||
9ed99f82 | 5685 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:496 |
5325c2e3 VZ |
5686 | #, fuzzy |
5687 | msgid "Position" | |
ecc8721a | 5688 | msgstr "Spørsmål" |
5325c2e3 | 5689 | |
9ed99f82 | 5690 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:298 |
a22d4c5c VZ |
5691 | msgid "PostScript file" |
5692 | msgstr "PostScript-fil" | |
5693 | ||
b490c636 | 5694 | #: ../src/common/stockitem.cpp:181 |
5325c2e3 VZ |
5695 | #, fuzzy |
5696 | msgid "Preferences" | |
5697 | msgstr "&Innstillinger" | |
f4eadf61 | 5698 | |
b490c636 | 5699 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:643 |
5325c2e3 VZ |
5700 | #, fuzzy |
5701 | msgid "Preferences..." | |
5702 | msgstr "&Innstillinger" | |
5703 | ||
b490c636 | 5704 | #: ../src/common/prntbase.cpp:529 |
95bf8d1b VZ |
5705 | msgid "Preparing" |
5706 | msgstr "" | |
5325c2e3 | 5707 | |
b490c636 | 5708 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:455 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:576 |
6d876f2a | 5709 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1235 |
a22d4c5c | 5710 | msgid "Preview:" |
ecc8721a | 5711 | msgstr "Forhåndsvisning:" |
a22d4c5c | 5712 | |
b490c636 | 5713 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1523 ../src/html/helpwnd.cpp:677 |
a22d4c5c VZ |
5714 | msgid "Previous page" |
5715 | msgstr "Forrige side" | |
5716 | ||
9ed99f82 | 5717 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:143 ../src/generic/prntdlgg.cpp:157 |
b490c636 | 5718 | #: ../src/common/prntbase.cpp:409 ../src/common/prntbase.cpp:1511 |
9ed99f82 | 5719 | #: ../src/gtk/print.cpp:584 ../src/gtk/print.cpp:597 |
a22d4c5c VZ |
5720 | msgid "Print" |
5721 | msgstr "Utskrift" | |
5722 | ||
b490c636 | 5723 | #: ../include/wx/prntbase.h:395 ../src/common/docview.cpp:1250 |
a22d4c5c | 5724 | msgid "Print Preview" |
ecc8721a | 5725 | msgstr "Forhåndsvisning av utskrift" |
a22d4c5c | 5726 | |
b490c636 VZ |
5727 | #: ../src/common/prntbase.cpp:1985 ../src/common/prntbase.cpp:2027 |
5728 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2035 | |
a22d4c5c | 5729 | msgid "Print Preview Failure" |
ecc8721a | 5730 | msgstr "Feil ved forhåndsvisning av utskrift" |
a22d4c5c | 5731 | |
9ed99f82 | 5732 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:224 |
a22d4c5c | 5733 | msgid "Print Range" |
ecc8721a | 5734 | msgstr "Utskriftsområde" |
a22d4c5c | 5735 | |
9ed99f82 | 5736 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:449 |
a22d4c5c VZ |
5737 | msgid "Print Setup" |
5738 | msgstr "Oppsett av utskrift" | |
5739 | ||
9ed99f82 | 5740 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 |
a22d4c5c VZ |
5741 | msgid "Print in colour" |
5742 | msgstr "Utskrift med farger" | |
5743 | ||
b490c636 | 5744 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
95bf8d1b VZ |
5745 | #, fuzzy |
5746 | msgid "Print previe&w..." | |
5747 | msgstr "&Forhåndsvisning av utskrift" | |
5748 | ||
b490c636 | 5749 | #: ../src/common/docview.cpp:1244 |
5325c2e3 VZ |
5750 | #, fuzzy |
5751 | msgid "Print preview creation failed." | |
ecc8721a | 5752 | msgstr "Røropprettelse feilet" |
5325c2e3 | 5753 | |
b490c636 | 5754 | #: ../src/common/stockitem.cpp:182 |
95bf8d1b VZ |
5755 | #, fuzzy |
5756 | msgid "Print preview..." | |
5757 | msgstr "&Forhåndsvisning av utskrift" | |
5758 | ||
9ed99f82 | 5759 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:630 |
a22d4c5c | 5760 | msgid "Print spooling" |
ecc8721a | 5761 | msgstr "Utskriftskø" |
a22d4c5c | 5762 | |
6d876f2a | 5763 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:688 |
a22d4c5c VZ |
5764 | msgid "Print this page" |
5765 | msgstr "Skriv ut denne siden" | |
5766 | ||
9ed99f82 | 5767 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:185 |
a22d4c5c VZ |
5768 | msgid "Print to File" |
5769 | msgstr "Skriv til fil" | |
5770 | ||
b490c636 | 5771 | #: ../src/common/stockitem.cpp:183 |
5325c2e3 VZ |
5772 | #, fuzzy |
5773 | msgid "Print..." | |
5774 | msgstr "&Skriv ut..." | |
5775 | ||
9ed99f82 | 5776 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:493 |
81486341 | 5777 | msgid "Printer" |
d891cf35 | 5778 | msgstr "Skriver" |
81486341 | 5779 | |
9ed99f82 | 5780 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:633 |
a22d4c5c VZ |
5781 | msgid "Printer command:" |
5782 | msgstr "Skriverkommando:" | |
5783 | ||
9ed99f82 | 5784 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:180 |
a22d4c5c VZ |
5785 | msgid "Printer options" |
5786 | msgstr "Skriveropsjoner" | |
5787 | ||
9ed99f82 | 5788 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:645 |
a22d4c5c VZ |
5789 | msgid "Printer options:" |
5790 | msgstr "Skriveropsjoner:" | |
5791 | ||
9ed99f82 | 5792 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:916 |
a22d4c5c VZ |
5793 | msgid "Printer..." |
5794 | msgstr "Skriver..." | |
5795 | ||
9ed99f82 | 5796 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:196 |
81486341 | 5797 | msgid "Printer:" |
d891cf35 | 5798 | msgstr "Skriver:" |
81486341 | 5799 | |
b490c636 VZ |
5800 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:163 ../src/common/prntbase.cpp:518 |
5801 | #: ../src/html/htmprint.cpp:277 | |
5325c2e3 VZ |
5802 | #, fuzzy |
5803 | msgid "Printing" | |
5804 | msgstr "Skriver ut" | |
5805 | ||
b490c636 | 5806 | #: ../src/common/prntbase.cpp:586 |
a22d4c5c VZ |
5807 | msgid "Printing " |
5808 | msgstr "Skriver ut" | |
5809 | ||
b490c636 | 5810 | #: ../src/common/prntbase.cpp:330 |
a22d4c5c VZ |
5811 | msgid "Printing Error" |
5812 | msgstr "Feil ved utskrift" | |
5813 | ||
b490c636 | 5814 | #: ../src/common/prntbase.cpp:544 |
95bf8d1b VZ |
5815 | #, fuzzy, c-format |
5816 | msgid "Printing page %d of %d" | |
5817 | msgstr "Skriver ut side %d..." | |
5818 | ||
b490c636 | 5819 | #: ../src/generic/printps.cpp:201 |
a22d4c5c VZ |
5820 | #, c-format |
5821 | msgid "Printing page %d..." | |
5822 | msgstr "Skriver ut side %d..." | |
5823 | ||
b490c636 | 5824 | #: ../src/generic/printps.cpp:161 |
a22d4c5c VZ |
5825 | msgid "Printing..." |
5826 | msgstr "Skriver ut..." | |
5827 | ||
b490c636 | 5828 | #: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:109 ../include/wx/prntbase.h:263 |
9ed99f82 | 5829 | #: ../src/common/docview.cpp:2124 |
5325c2e3 VZ |
5830 | #, fuzzy |
5831 | msgid "Printout" | |
5832 | msgstr "Utskrift" | |
5833 | ||
b490c636 | 5834 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:565 |
9a81018e | 5835 | #, c-format |
62603868 MB |
5836 | msgid "" |
5837 | "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory." | |
5838 | msgstr "" | |
ecc8721a | 5839 | "Behandling av feilsøkingsrapporten feilet, etterlater filene i mappen «%s»." |
9a81018e | 5840 | |
b490c636 | 5841 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2472 |
7f4fd42e VS |
5842 | msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: " |
5843 | msgstr "" | |
5844 | ||
b490c636 | 5845 | #: ../src/common/prntbase.cpp:528 |
95bf8d1b VZ |
5846 | msgid "Progress:" |
5847 | msgstr "" | |
5848 | ||
b490c636 | 5849 | #: ../src/common/stockitem.cpp:184 |
5325c2e3 VZ |
5850 | #, fuzzy |
5851 | msgid "Properties" | |
5852 | msgstr "&Egenskaper" | |
5853 | ||
b490c636 | 5854 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:237 |
5325c2e3 VZ |
5855 | #, fuzzy |
5856 | msgid "Property" | |
5857 | msgstr "&Egenskaper" | |
5858 | ||
b490c636 | 5859 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3144 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3276 |
5325c2e3 VZ |
5860 | #, fuzzy |
5861 | msgid "Property Error" | |
5862 | msgstr "Feil ved utskrift" | |
5863 | ||
b490c636 | 5864 | #: ../src/common/paper.cpp:113 |
a22d4c5c VZ |
5865 | msgid "Quarto, 215 x 275 mm" |
5866 | msgstr "Quarto, 215 x 275 mm" | |
5867 | ||
b490c636 | 5868 | #: ../src/generic/logg.cpp:1036 |
a22d4c5c | 5869 | msgid "Question" |
ecc8721a | 5870 | msgstr "Spørsmål" |
a22d4c5c | 5871 | |
b490c636 | 5872 | #: ../src/common/stockitem.cpp:156 |
5325c2e3 VZ |
5873 | #, fuzzy |
5874 | msgid "Quit" | |
5875 | msgstr "&Slutt" | |
5876 | ||
b490c636 | 5877 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:610 ../src/osx/menu_osx.cpp:657 |
be546c6f VZ |
5878 | #, fuzzy, c-format |
5879 | msgid "Quit %s" | |
5880 | msgstr "&Slutt" | |
5881 | ||
b490c636 | 5882 | #: ../src/common/stockitem.cpp:263 |
f4eadf61 MB |
5883 | #, fuzzy |
5884 | msgid "Quit this program" | |
5885 | msgstr "Skriv ut denne siden" | |
5886 | ||
b490c636 | 5887 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:53 |
f4eadf61 MB |
5888 | msgid "RETURN" |
5889 | msgstr "" | |
5890 | ||
b490c636 | 5891 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:57 |
f4eadf61 MB |
5892 | msgid "RIGHT" |
5893 | msgstr "" | |
5894 | ||
b490c636 | 5895 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:327 |
be546c6f VZ |
5896 | #, fuzzy |
5897 | msgid "RawCtrl+" | |
5898 | msgstr "ctrl" | |
5899 | ||
b490c636 | 5900 | #: ../src/common/ffile.cpp:113 ../src/common/ffile.cpp:134 |
a22d4c5c VZ |
5901 | #, c-format |
5902 | msgid "Read error on file '%s'" | |
ecc8721a | 5903 | msgstr "Lesefeil i fil «%s»" |
a22d4c5c | 5904 | |
b490c636 | 5905 | #: ../src/common/prntbase.cpp:257 |
81486341 | 5906 | msgid "Ready" |
d891cf35 | 5907 | msgstr "Klar" |
81486341 | 5908 | |
b490c636 | 5909 | #: ../src/common/stockitem.cpp:185 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16 |
7f4fd42e VS |
5910 | #, fuzzy |
5911 | msgid "Redo" | |
5912 | msgstr "&Gjenta" | |
5913 | ||
b490c636 | 5914 | #: ../src/common/stockitem.cpp:264 |
f4eadf61 MB |
5915 | msgid "Redo last action" |
5916 | msgstr "" | |
5917 | ||
b490c636 | 5918 | #: ../src/common/stockitem.cpp:186 |
a22d4c5c VZ |
5919 | msgid "Refresh" |
5920 | msgstr "Oppdater" | |
5921 | ||
b490c636 | 5922 | #: ../src/msw/registry.cpp:625 |
a22d4c5c VZ |
5923 | #, c-format |
5924 | msgid "Registry key '%s' already exists." | |
ecc8721a | 5925 | msgstr "Registernøkkel «%s» eksisterer allerede." |
a22d4c5c | 5926 | |
b490c636 | 5927 | #: ../src/msw/registry.cpp:594 |
a22d4c5c VZ |
5928 | #, c-format |
5929 | msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it." | |
ecc8721a | 5930 | msgstr "Registernøkkel «%s» eksisterer ikke, kan ikke endre navn." |
a22d4c5c | 5931 | |
b490c636 | 5932 | #: ../src/msw/registry.cpp:726 |
a22d4c5c VZ |
5933 | #, c-format |
5934 | msgid "" | |
5935 | "Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n" | |
5936 | "deleting it will leave your system in unusable state:\n" | |
5937 | "operation aborted." | |
5938 | msgstr "" | |
ecc8721a | 5939 | "Registernøkkel «%s» trengs for normal systemoperasjon,\n" |
a22d4c5c VZ |
5940 | "sletting vil etterlate system i en ubrukbar tilstand:\n" |
5941 | "operasjon avbrutt." | |
5942 | ||
b490c636 | 5943 | #: ../src/msw/registry.cpp:520 |
a22d4c5c VZ |
5944 | #, c-format |
5945 | msgid "Registry value '%s' already exists." | |
ecc8721a | 5946 | msgstr "Registerverdi «%s» eksisterer allerede." |
a22d4c5c | 5947 | |
b490c636 VZ |
5948 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 |
5949 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:336 | |
f4eadf61 MB |
5950 | msgid "Regular" |
5951 | msgstr "" | |
5952 | ||
9ed99f82 | 5953 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519 |
95bf8d1b VZ |
5954 | #, fuzzy |
5955 | msgid "Relative" | |
5956 | msgstr "Dekorativ" | |
5957 | ||
b490c636 | 5958 | #: ../src/generic/helpext.cpp:462 |
a22d4c5c | 5959 | msgid "Relevant entries:" |
ecc8721a | 5960 | msgstr "Relevante oppføringer:" |
a22d4c5c | 5961 | |
b490c636 VZ |
5962 | #: ../include/wx/generic/progdlgg.h:86 |
5963 | #, fuzzy | |
5964 | msgid "Remaining time:" | |
5965 | msgstr "Gjenstående tid :" | |
5966 | ||
5967 | #: ../src/common/stockitem.cpp:187 | |
a22d4c5c VZ |
5968 | msgid "Remove" |
5969 | msgstr "Slett" | |
5970 | ||
b490c636 | 5971 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1430 |
95bf8d1b VZ |
5972 | #, fuzzy |
5973 | msgid "Remove Bullet" | |
5974 | msgstr "Slett" | |
5975 | ||
6d876f2a | 5976 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:440 |
a22d4c5c VZ |
5977 | msgid "Remove current page from bookmarks" |
5978 | msgstr "Slett gjeldende side fra bokmerker" | |
5979 | ||
b490c636 | 5980 | #: ../src/common/rendcmn.cpp:194 |
a22d4c5c VZ |
5981 | #, c-format |
5982 | msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded." | |
ecc8721a | 5983 | msgstr "Utfører «%s» har ikke-kompatibel versjon %d.%d og ble ikke lastet." |
a22d4c5c | 5984 | |
b490c636 | 5985 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1430 |
7f4fd42e VS |
5986 | #, fuzzy |
5987 | msgid "Rendering failed." | |
5988 | msgstr "Tidtager opprettelese feilet." | |
5989 | ||
9ed99f82 | 5990 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4214 |
f4eadf61 MB |
5991 | msgid "Renumber List" |
5992 | msgstr "" | |
5993 | ||
b490c636 | 5994 | #: ../src/common/stockitem.cpp:188 |
a22d4c5c VZ |
5995 | msgid "Rep&lace" |
5996 | msgstr "Er&statt" | |
5997 | ||
9ed99f82 | 5998 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3277 ../src/common/stockitem.cpp:188 |
f4eadf61 MB |
5999 | #, fuzzy |
6000 | msgid "Replace" | |
6001 | msgstr "&Erstatt" | |
6002 | ||
b490c636 | 6003 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:182 |
a22d4c5c VZ |
6004 | msgid "Replace &all" |
6005 | msgstr "Erstatt &alle" | |
6006 | ||
b490c636 | 6007 | #: ../src/common/stockitem.cpp:261 |
f4eadf61 MB |
6008 | #, fuzzy |
6009 | msgid "Replace selection" | |
6010 | msgstr "Erstatt &alle" | |
6011 | ||
b490c636 | 6012 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:124 |
a22d4c5c VZ |
6013 | msgid "Replace with:" |
6014 | msgstr "Erstatt med:" | |
6015 | ||
b490c636 | 6016 | #: ../src/common/valtext.cpp:161 |
5325c2e3 VZ |
6017 | msgid "Required information entry is empty." |
6018 | msgstr "" | |
a22d4c5c | 6019 | |
9ed99f82 | 6020 | #: ../src/common/translation.cpp:1966 |
5325c2e3 VZ |
6021 | #, fuzzy, c-format |
6022 | msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog." | |
ecc8721a | 6023 | msgstr "«%s» er ikke en gyldig meldingskatalog." |
5325c2e3 | 6024 | |
b490c636 | 6025 | #: ../src/common/stockitem.cpp:189 |
a22d4c5c | 6026 | msgid "Revert to Saved" |
ecc8721a | 6027 | msgstr "Gå tilbake til lagret versjon" |
a22d4c5c | 6028 | |
5325c2e3 VZ |
6029 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548 |
6030 | #, fuzzy | |
6031 | msgid "Ridge" | |
6032 | msgstr "Lett" | |
6033 | ||
b490c636 VZ |
6034 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251 |
6035 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201 | |
9ed99f82 | 6036 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250 |
f4eadf61 MB |
6037 | #, fuzzy |
6038 | msgid "Right" | |
6039 | msgstr "Lett" | |
6040 | ||
9ed99f82 | 6041 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:892 |
a22d4c5c | 6042 | msgid "Right margin (mm):" |
ecc8721a | 6043 | msgstr "Høyremarg (mm):" |
a22d4c5c | 6044 | |
b490c636 VZ |
6045 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:148 |
6046 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:150 | |
6047 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:337 | |
6048 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:339 | |
f4eadf61 MB |
6049 | msgid "Right-align text." |
6050 | msgstr "" | |
6051 | ||
b490c636 | 6052 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:322 |
a22d4c5c | 6053 | msgid "Roman" |
2e0f2ca8 | 6054 | msgstr "Roman" |
a22d4c5c | 6055 | |
b490c636 VZ |
6056 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:299 |
6057 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:252 | |
f4eadf61 MB |
6058 | msgid "S&tandard bullet name:" |
6059 | msgstr "" | |
6060 | ||
b490c636 | 6061 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:82 |
f4eadf61 MB |
6062 | msgid "SCROLL_LOCK" |
6063 | msgstr "" | |
6064 | ||
b490c636 | 6065 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:71 |
f4eadf61 MB |
6066 | msgid "SELECT" |
6067 | msgstr "" | |
6068 | ||
b490c636 | 6069 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:77 |
f4eadf61 MB |
6070 | msgid "SEPARATOR" |
6071 | msgstr "" | |
6072 | ||
b490c636 | 6073 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:74 |
f4eadf61 MB |
6074 | msgid "SNAPSHOT" |
6075 | msgstr "" | |
6076 | ||
b490c636 | 6077 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:62 |
f4eadf61 MB |
6078 | msgid "SPACE" |
6079 | msgstr "" | |
6080 | ||
b490c636 | 6081 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:257 ../src/common/accelcmn.cpp:339 |
f4eadf61 MB |
6082 | msgid "SPECIAL" |
6083 | msgstr "" | |
6084 | ||
b490c636 | 6085 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:78 |
f4eadf61 MB |
6086 | msgid "SUBTRACT" |
6087 | msgstr "" | |
6088 | ||
b490c636 | 6089 | #: ../src/common/stockitem.cpp:190 ../src/common/sizer.cpp:2678 |
81486341 VZ |
6090 | msgid "Save" |
6091 | msgstr "&Lagre" | |
6092 | ||
b490c636 | 6093 | #: ../src/common/fldlgcmn.cpp:327 |
a22d4c5c VZ |
6094 | #, c-format |
6095 | msgid "Save %s file" | |
6096 | msgstr "Lagre %s fil" | |
6097 | ||
b490c636 | 6098 | #: ../src/generic/logg.cpp:518 |
be546c6f VZ |
6099 | msgid "Save &As..." |
6100 | msgstr "Lagre &som..." | |
6101 | ||
b490c636 | 6102 | #: ../src/common/docview.cpp:360 |
f6fe9f9c JS |
6103 | msgid "Save As" |
6104 | msgstr "Lagre Som" | |
a22d4c5c | 6105 | |
b490c636 | 6106 | #: ../src/common/stockitem.cpp:191 |
5325c2e3 VZ |
6107 | #, fuzzy |
6108 | msgid "Save as" | |
6109 | msgstr "Lagre Som" | |
6110 | ||
b490c636 | 6111 | #: ../src/common/stockitem.cpp:267 |
f4eadf61 MB |
6112 | #, fuzzy |
6113 | msgid "Save current document" | |
6114 | msgstr "Velg en dokumentvisning" | |
6115 | ||
b490c636 | 6116 | #: ../src/common/stockitem.cpp:268 |
f4eadf61 MB |
6117 | msgid "Save current document with a different filename" |
6118 | msgstr "" | |
6119 | ||
b490c636 | 6120 | #: ../src/generic/logg.cpp:518 |
a22d4c5c VZ |
6121 | msgid "Save log contents to file" |
6122 | msgstr "Lagre logginnhold til fil" | |
6123 | ||
b490c636 | 6124 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325 |
a22d4c5c VZ |
6125 | msgid "Script" |
6126 | msgstr "Skript" | |
6127 | ||
b490c636 | 6128 | #: ../src/generic/srchctlg.cpp:67 ../src/html/helpwnd.cpp:548 |
6d876f2a | 6129 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:563 |
a22d4c5c | 6130 | msgid "Search" |
ecc8721a | 6131 | msgstr "Søk" |
a22d4c5c | 6132 | |
6d876f2a | 6133 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:550 |
5325c2e3 | 6134 | #, fuzzy |
62603868 | 6135 | msgid "" |
5325c2e3 | 6136 | "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed " |
62603868 | 6137 | "above" |
ecc8721a | 6138 | msgstr "Søk innholdet av alle hjelpebøker etter teksten du skrev ovenfor" |
a22d4c5c | 6139 | |
b490c636 | 6140 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:160 |
a22d4c5c | 6141 | msgid "Search direction" |
ecc8721a | 6142 | msgstr "Søkeretning" |
a22d4c5c | 6143 | |
b490c636 | 6144 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:112 |
a22d4c5c | 6145 | msgid "Search for:" |
ecc8721a | 6146 | msgstr "Søk etter:" |
a22d4c5c | 6147 | |
6d876f2a | 6148 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1065 |
a22d4c5c | 6149 | msgid "Search in all books" |
ecc8721a | 6150 | msgstr "Søk i alle bøker" |
a22d4c5c | 6151 | |
6d876f2a | 6152 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:870 |
a22d4c5c | 6153 | msgid "Searching..." |
ecc8721a | 6154 | msgstr "Søker..." |
a22d4c5c | 6155 | |
b490c636 | 6156 | #: ../src/generic/dirctrlg.cpp:546 |
a22d4c5c VZ |
6157 | msgid "Sections" |
6158 | msgstr "Seksjoner" | |
6159 | ||
b490c636 | 6160 | #: ../src/common/ffile.cpp:220 |
a22d4c5c VZ |
6161 | #, c-format |
6162 | msgid "Seek error on file '%s'" | |
ecc8721a | 6163 | msgstr "Søkefeil i filen «%s»" |
a22d4c5c | 6164 | |
b490c636 | 6165 | #: ../src/common/ffile.cpp:210 |
81486341 VZ |
6166 | #, c-format |
6167 | msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)" | |
ecc8721a | 6168 | msgstr "Søker etter feil i fil «%s» (store filer ikke støttet av stdio)" |
81486341 | 6169 | |
b490c636 VZ |
6170 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587 |
6171 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/msw/textctrl.cpp:2288 | |
a22d4c5c VZ |
6172 | msgid "Select &All" |
6173 | msgstr "Velg &alle" | |
6174 | ||
b490c636 | 6175 | #: ../src/common/stockitem.cpp:192 ../src/stc/stc_i18n.cpp:21 |
7f4fd42e VS |
6176 | #, fuzzy |
6177 | msgid "Select All" | |
6178 | msgstr "Velg &alle" | |
6179 | ||
9ed99f82 | 6180 | #: ../src/common/docview.cpp:1877 |
a22d4c5c VZ |
6181 | msgid "Select a document template" |
6182 | msgstr "Velg en dokumentmal" | |
6183 | ||
9ed99f82 | 6184 | #: ../src/common/docview.cpp:1951 |
a22d4c5c VZ |
6185 | msgid "Select a document view" |
6186 | msgstr "Velg en dokumentvisning" | |
6187 | ||
b490c636 VZ |
6188 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235 |
6189 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:237 | |
f4eadf61 MB |
6190 | msgid "Select regular or bold." |
6191 | msgstr "" | |
6192 | ||
b490c636 VZ |
6193 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222 |
6194 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:224 | |
f4eadf61 MB |
6195 | msgid "Select regular or italic style." |
6196 | msgstr "" | |
6197 | ||
b490c636 VZ |
6198 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248 |
6199 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:250 | |
f4eadf61 MB |
6200 | msgid "Select underlining or no underlining." |
6201 | msgstr "" | |
6202 | ||
b490c636 | 6203 | #: ../src/motif/filedlg.cpp:220 |
62603868 MB |
6204 | #, fuzzy |
6205 | msgid "Selection" | |
6206 | msgstr "Seksjoner" | |
6207 | ||
b490c636 VZ |
6208 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:187 |
6209 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:189 | |
f4eadf61 MB |
6210 | msgid "Selects the list level to edit." |
6211 | msgstr "" | |
6212 | ||
b490c636 | 6213 | #: ../src/common/cmdline.cpp:918 |
a22d4c5c VZ |
6214 | #, c-format |
6215 | msgid "Separator expected after the option '%s'." | |
ecc8721a | 6216 | msgstr "Seperator forventet etter opsjonen «%s»." |
a22d4c5c | 6217 | |
9ed99f82 | 6218 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10513 |
5325c2e3 VZ |
6219 | #, fuzzy |
6220 | msgid "Set Cell Style" | |
6221 | msgstr "Slett element" | |
6222 | ||
b490c636 | 6223 | #: ../include/wx/xtiprop.h:179 |
5325c2e3 VZ |
6224 | msgid "SetProperty called w/o valid setter" |
6225 | msgstr "SetProperty kalt uten gyldig setter" | |
6226 | ||
b490c636 | 6227 | #: ../src/common/filename.cpp:2632 |
5325c2e3 VZ |
6228 | msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version" |
6229 | msgstr "" | |
6230 | ||
9ed99f82 | 6231 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:188 |
a22d4c5c VZ |
6232 | msgid "Setup..." |
6233 | msgstr "Sett opp..." | |
6234 | ||
b490c636 | 6235 | #: ../src/msw/dialup.cpp:563 |
a22d4c5c VZ |
6236 | msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly." |
6237 | msgstr "Flere aktive oppringingsforbindelser funnet, velger en tilfeldig." | |
6238 | ||
b490c636 | 6239 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:324 |
f4eadf61 | 6240 | #, fuzzy |
5325c2e3 | 6241 | msgid "Shift+" |
f4eadf61 MB |
6242 | msgstr "shift" |
6243 | ||
b490c636 | 6244 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:170 |
f4eadf61 MB |
6245 | #, fuzzy |
6246 | msgid "Show &hidden directories" | |
6247 | msgstr "Vis skjulte mapper" | |
6248 | ||
b490c636 | 6249 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:1003 |
f4eadf61 MB |
6250 | #, fuzzy |
6251 | msgid "Show &hidden files" | |
6252 | msgstr "Vis skjulte filer" | |
6253 | ||
b490c636 | 6254 | #: ../src/osx/menu_osx.cpp:605 ../src/osx/menu_osx.cpp:652 |
5325c2e3 VZ |
6255 | #, fuzzy |
6256 | msgid "Show All" | |
6257 | msgstr "Vis alle" | |
6258 | ||
b490c636 | 6259 | #: ../src/common/stockitem.cpp:257 |
f4eadf61 MB |
6260 | msgid "Show about dialog" |
6261 | msgstr "" | |
6262 | ||
6d876f2a | 6263 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:502 |
a22d4c5c VZ |
6264 | msgid "Show all" |
6265 | msgstr "Vis alle" | |
6266 | ||
6d876f2a | 6267 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:513 |
a22d4c5c VZ |
6268 | msgid "Show all items in index" |
6269 | msgstr "Vis alle elementer i indeksen" | |
6270 | ||
b490c636 | 6271 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:105 |
a22d4c5c VZ |
6272 | msgid "Show hidden directories" |
6273 | msgstr "Vis skjulte mapper" | |
6274 | ||
6d876f2a | 6275 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:671 |
a22d4c5c VZ |
6276 | msgid "Show/hide navigation panel" |
6277 | msgstr "Vis/skjul navigasjonspanel" | |
6278 | ||
b490c636 VZ |
6279 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:421 |
6280 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:423 | |
f4eadf61 MB |
6281 | msgid "Shows a Unicode subset." |
6282 | msgstr "" | |
6283 | ||
b490c636 VZ |
6284 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:472 |
6285 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:474 | |
6286 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:276 | |
6287 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:278 | |
f4eadf61 MB |
6288 | msgid "Shows a preview of the bullet settings." |
6289 | msgstr "" | |
6290 | ||
b490c636 VZ |
6291 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322 |
6292 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324 | |
f4eadf61 MB |
6293 | msgid "Shows a preview of the font settings." |
6294 | msgstr "" | |
6295 | ||
b490c636 | 6296 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582 |
f4eadf61 MB |
6297 | msgid "Shows a preview of the font." |
6298 | msgstr "" | |
6299 | ||
b490c636 VZ |
6300 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303 |
6301 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305 | |
f4eadf61 MB |
6302 | msgid "Shows a preview of the paragraph settings." |
6303 | msgstr "" | |
6304 | ||
b490c636 | 6305 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:460 ../src/generic/fontdlgg.cpp:462 |
a22d4c5c | 6306 | msgid "Shows the font preview." |
ecc8721a | 6307 | msgstr "Viser skriftforhåndsvisning." |
a22d4c5c | 6308 | |
b490c636 | 6309 | #: ../src/univ/themes/mono.cpp:516 |
f4eadf61 MB |
6310 | msgid "Simple monochrome theme" |
6311 | msgstr "" | |
6312 | ||
b490c636 VZ |
6313 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:275 |
6314 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449 | |
f4eadf61 MB |
6315 | msgid "Single" |
6316 | msgstr "" | |
6317 | ||
b490c636 | 6318 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:460 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:356 |
9ed99f82 | 6319 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299 |
a22d4c5c | 6320 | msgid "Size" |
ecc8721a | 6321 | msgstr "Størrelse" |
a22d4c5c | 6322 | |
b490c636 | 6323 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:525 |
f4eadf61 MB |
6324 | #, fuzzy |
6325 | msgid "Size:" | |
ecc8721a | 6326 | msgstr "Størrelse" |
f4eadf61 | 6327 | |
b490c636 VZ |
6328 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:262 ../src/generic/progdlgg.cpp:773 |
6329 | #: ../src/msw/progdlg.cpp:801 | |
81486341 | 6330 | msgid "Skip" |
d891cf35 | 6331 | msgstr "Hopp over" |
81486341 | 6332 | |
b490c636 | 6333 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 |
a22d4c5c | 6334 | msgid "Slant" |
ecc8721a | 6335 | msgstr "Skrå" |
a22d4c5c | 6336 | |
b490c636 | 6337 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298 |
6d876f2a VZ |
6338 | msgid "Small C&apitals" |
6339 | msgstr "" | |
6340 | ||
5325c2e3 VZ |
6341 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543 |
6342 | #, fuzzy | |
6343 | msgid "Solid" | |
6344 | msgstr "Fet" | |
a22d4c5c | 6345 | |
9ed99f82 | 6346 | #: ../src/common/docview.cpp:1773 |
a22d4c5c | 6347 | msgid "Sorry, could not open this file." |
ecc8721a | 6348 | msgstr "Klarte ikke åpne denne filen." |
a22d4c5c | 6349 | |
b490c636 | 6350 | #: ../src/common/prntbase.cpp:2027 ../src/common/prntbase.cpp:2035 |
a22d4c5c | 6351 | msgid "Sorry, not enough memory to create a preview." |
ecc8721a | 6352 | msgstr "Ikke nok minne til å lage en forhåndsvisning." |
a22d4c5c | 6353 | |
b490c636 VZ |
6354 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:608 |
6355 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:656 | |
6356 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:822 | |
6357 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898 | |
6358 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:936 | |
f4eadf61 MB |
6359 | msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another." |
6360 | msgstr "" | |
6361 | ||
9ed99f82 | 6362 | #: ../src/common/docview.cpp:1796 |
a22d4c5c VZ |
6363 | msgid "Sorry, the format for this file is unknown." |
6364 | msgstr "Formatet for denne filen er ukjent." | |
6365 | ||
b490c636 | 6366 | #: ../src/unix/sound.cpp:492 |
a22d4c5c | 6367 | msgid "Sound data are in unsupported format." |
ecc8721a | 6368 | msgstr "Format for lyddata er ikke støttet." |
a22d4c5c | 6369 | |
b490c636 | 6370 | #: ../src/unix/sound.cpp:477 |
a22d4c5c VZ |
6371 | #, c-format |
6372 | msgid "Sound file '%s' is in unsupported format." | |
ecc8721a | 6373 | msgstr "Formatet på lydfilen «%s» er ikke støttet." |
a22d4c5c | 6374 | |
b490c636 | 6375 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:467 |
f4eadf61 MB |
6376 | #, fuzzy |
6377 | msgid "Spacing" | |
ecc8721a | 6378 | msgstr "Søker..." |
f4eadf61 | 6379 | |
b490c636 | 6380 | #: ../src/common/stockitem.cpp:197 |
5325c2e3 VZ |
6381 | msgid "Spell Check" |
6382 | msgstr "" | |
6383 | ||
b490c636 VZ |
6384 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490 |
6385 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295 | |
f4eadf61 MB |
6386 | msgid "Standard" |
6387 | msgstr "" | |
6388 | ||
b490c636 | 6389 | #: ../src/common/paper.cpp:105 |
a22d4c5c VZ |
6390 | msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in" |
6391 | msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 tommer" | |
6392 | ||
9ed99f82 VZ |
6393 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:518 |
6394 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523 | |
95bf8d1b VZ |
6395 | #, fuzzy |
6396 | msgid "Static" | |
6397 | msgstr "Status: " | |
6398 | ||
9ed99f82 | 6399 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:204 |
81486341 VZ |
6400 | msgid "Status:" |
6401 | msgstr "Status: " | |
6402 | ||
b490c636 | 6403 | #: ../src/common/stockitem.cpp:198 |
5325c2e3 VZ |
6404 | #, fuzzy |
6405 | msgid "Stop" | |
6406 | msgstr "&Stopp" | |
a22d4c5c | 6407 | |
b490c636 | 6408 | #: ../src/common/stockitem.cpp:199 |
5325c2e3 VZ |
6409 | msgid "Strikethrough" |
6410 | msgstr "" | |
a22d4c5c | 6411 | |
b490c636 | 6412 | #: ../src/common/colourcmn.cpp:45 |
a22d4c5c VZ |
6413 | #, c-format |
6414 | msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s" | |
6415 | msgstr "Tekst til farge : Ugyldig fargespesifikasjon : %s" | |
6416 | ||
b490c636 | 6417 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:318 ../src/propgrid/advprops.cpp:647 |
f4eadf61 MB |
6418 | #, fuzzy |
6419 | msgid "Style" | |
6420 | msgstr "&Stil:" | |
6421 | ||
b490c636 | 6422 | #: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:47 |
f4eadf61 MB |
6423 | msgid "Style Organiser" |
6424 | msgstr "" | |
6425 | ||
b490c636 | 6426 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:534 |
f4eadf61 MB |
6427 | #, fuzzy |
6428 | msgid "Style:" | |
6429 | msgstr "&Stil:" | |
6430 | ||
b490c636 | 6431 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:312 |
7f4fd42e VS |
6432 | #, fuzzy |
6433 | msgid "Subscrip&t" | |
6434 | msgstr "Skript" | |
6435 | ||
b490c636 | 6436 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305 |
7f4fd42e VS |
6437 | #, fuzzy |
6438 | msgid "Supe&rscript" | |
6439 | msgstr "Skript" | |
6440 | ||
b490c636 | 6441 | #: ../src/common/paper.cpp:151 |
62603868 MB |
6442 | msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm" |
6443 | msgstr "" | |
6444 | ||
b490c636 | 6445 | #: ../src/common/paper.cpp:152 |
f4eadf61 MB |
6446 | msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm" |
6447 | msgstr "" | |
6448 | ||
b490c636 | 6449 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326 |
f4eadf61 MB |
6450 | msgid "Swiss" |
6451 | msgstr "Swiss" | |
6452 | ||
b490c636 VZ |
6453 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488 |
6454 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293 | |
f4eadf61 MB |
6455 | msgid "Symbol" |
6456 | msgstr "" | |
6457 | ||
b490c636 VZ |
6458 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:288 |
6459 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:240 | |
f4eadf61 MB |
6460 | #, fuzzy |
6461 | msgid "Symbol &font:" | |
6462 | msgstr "Normal skrift:" | |
6463 | ||
b490c636 VZ |
6464 | #: ../include/wx/richtext/richtextsymboldlg.h:47 |
6465 | #, fuzzy | |
6466 | msgid "Symbols" | |
6467 | msgstr "&Stil:" | |
6468 | ||
6469 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:63 | |
f4eadf61 MB |
6470 | msgid "TAB" |
6471 | msgstr "" | |
a22d4c5c | 6472 | |
b490c636 VZ |
6473 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:372 ../src/common/imagtiff.cpp:385 |
6474 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:744 | |
a22d4c5c VZ |
6475 | msgid "TIFF: Couldn't allocate memory." |
6476 | msgstr "TIFF: Klarte ikke reservere minne." | |
6477 | ||
b490c636 | 6478 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:304 |
a22d4c5c VZ |
6479 | msgid "TIFF: Error loading image." |
6480 | msgstr "TIFF: Feil ved bildelasting." | |
6481 | ||
b490c636 | 6482 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:471 |
a22d4c5c VZ |
6483 | msgid "TIFF: Error reading image." |
6484 | msgstr "TIFF: Feil ved bildelesing." | |
6485 | ||
b490c636 | 6486 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:611 |
a22d4c5c VZ |
6487 | msgid "TIFF: Error saving image." |
6488 | msgstr "TIFF: Feil ved lagring av bilde." | |
6489 | ||
b490c636 | 6490 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:849 |
a22d4c5c VZ |
6491 | msgid "TIFF: Error writing image." |
6492 | msgstr "TIFF: Feil ved skriving av bilde." | |
6493 | ||
b490c636 | 6494 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:358 |
5325c2e3 VZ |
6495 | msgid "TIFF: Image size is abnormally big." |
6496 | msgstr "" | |
6497 | ||
9ed99f82 | 6498 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10794 |
5325c2e3 VZ |
6499 | #, fuzzy |
6500 | msgid "Table Properties" | |
6501 | msgstr "&Egenskaper" | |
6502 | ||
b490c636 | 6503 | #: ../src/common/paper.cpp:146 |
62603868 MB |
6504 | #, fuzzy |
6505 | msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in" | |
6506 | msgstr "Tabloid, 11 x 17 tommer" | |
6507 | ||
b490c636 | 6508 | #: ../src/common/paper.cpp:103 |
a22d4c5c VZ |
6509 | msgid "Tabloid, 11 x 17 in" |
6510 | msgstr "Tabloid, 11 x 17 tommer" | |
6511 | ||
b490c636 | 6512 | #: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:336 |
f4eadf61 MB |
6513 | msgid "Tabs" |
6514 | msgstr "" | |
6515 | ||
b490c636 | 6516 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327 |
a22d4c5c VZ |
6517 | msgid "Teletype" |
6518 | msgstr "Teletype" | |
6519 | ||
9ed99f82 | 6520 | #: ../src/common/docview.cpp:1878 |
a22d4c5c VZ |
6521 | msgid "Templates" |
6522 | msgstr "Maler" | |
6523 | ||
b490c636 | 6524 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2373 |
7f4fd42e VS |
6525 | msgid "Text renderer cannot render value; value type: " |
6526 | msgstr "" | |
6527 | ||
b490c636 | 6528 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:158 |
a22d4c5c VZ |
6529 | msgid "Thai (ISO-8859-11)" |
6530 | msgstr "Thai (ISO-8859-11)" | |
6531 | ||
b490c636 | 6532 | #: ../src/common/ftp.cpp:620 |
a22d4c5c | 6533 | msgid "The FTP server doesn't support passive mode." |
ecc8721a | 6534 | msgstr "FTP-tjeneren støtter ikke passiv modus." |
a22d4c5c | 6535 | |
b490c636 | 6536 | #: ../src/common/ftp.cpp:606 |
a22d4c5c | 6537 | msgid "The FTP server doesn't support the PORT command." |
ecc8721a | 6538 | msgstr "FTP-tjeneren støtter ikke PORT-kommandoen." |
a22d4c5c | 6539 | |
b490c636 VZ |
6540 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:215 |
6541 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:217 | |
6542 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:164 | |
6543 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:166 | |
f4eadf61 MB |
6544 | msgid "The available bullet styles." |
6545 | msgstr "" | |
6546 | ||
b490c636 VZ |
6547 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202 |
6548 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:204 | |
f4eadf61 MB |
6549 | #, fuzzy |
6550 | msgid "The available styles." | |
6551 | msgstr "Skriftstil" | |
6552 | ||
5325c2e3 VZ |
6553 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139 |
6554 | #: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141 | |
6555 | #, fuzzy | |
6556 | msgid "The background colour." | |
6557 | msgstr "Skriftfarge" | |
6558 | ||
6559 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268 | |
6560 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270 | |
6561 | #, fuzzy | |
6562 | msgid "The bottom margin size." | |
ecc8721a | 6563 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" |
5325c2e3 VZ |
6564 | |
6565 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382 | |
6566 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384 | |
6567 | #, fuzzy | |
6568 | msgid "The bottom padding size." | |
ecc8721a | 6569 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" |
5325c2e3 | 6570 | |
9ed99f82 VZ |
6571 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:639 |
6572 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:641 | |
6573 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:653 | |
6574 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:655 | |
95bf8d1b VZ |
6575 | #, fuzzy |
6576 | msgid "The bottom position." | |
6577 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" | |
6578 | ||
b490c636 VZ |
6579 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254 |
6580 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:256 | |
6581 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:275 | |
6582 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:277 | |
6583 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204 | |
6584 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:206 | |
6585 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:227 | |
6586 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:229 | |
f4eadf61 MB |
6587 | msgid "The bullet character." |
6588 | msgstr "" | |
6589 | ||
b490c636 VZ |
6590 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:443 |
6591 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:445 | |
f4eadf61 MB |
6592 | msgid "The character code." |
6593 | msgstr "" | |
6594 | ||
b490c636 | 6595 | #: ../src/common/fontmap.cpp:203 |
a22d4c5c VZ |
6596 | #, c-format |
6597 | msgid "" | |
6598 | "The charset '%s' is unknown. You may select\n" | |
6599 | "another charset to replace it with or choose\n" | |
6600 | "[Cancel] if it cannot be replaced" | |
6601 | msgstr "" | |
ecc8721a | 6602 | "Tegnsettet «%s» er ukjent. Velg et annet tegnsett\n" |
a22d4c5c VZ |
6603 | "eller velg [Avbryt] hvis det ikke kan byttes ut." |
6604 | ||
b490c636 | 6605 | #: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:367 |
a22d4c5c VZ |
6606 | #, c-format |
6607 | msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist." | |
ecc8721a | 6608 | msgstr "Utklippstavleformatet «%d» finnes ikke." |
a22d4c5c | 6609 | |
b490c636 VZ |
6610 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:128 |
6611 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:130 | |
f4eadf61 MB |
6612 | msgid "The default style for the next paragraph." |
6613 | msgstr "" | |
6614 | ||
b490c636 | 6615 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:231 |
a22d4c5c VZ |
6616 | #, c-format |
6617 | msgid "" | |
6618 | "The directory '%s' does not exist\n" | |
6619 | "Create it now?" | |
6620 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6621 | "Mappen «%s» finnes ikke.\n" |
6622 | "Opprett den nå?" | |
a22d4c5c | 6623 | |
b490c636 | 6624 | #: ../src/html/htmprint.cpp:271 |
a22d4c5c VZ |
6625 | #, c-format |
6626 | msgid "" | |
5325c2e3 VZ |
6627 | "The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be " |
6628 | "truncated if printed.\n" | |
6629 | "\n" | |
6630 | "Would you like to proceed with printing it nevertheless?" | |
a22d4c5c | 6631 | msgstr "" |
a22d4c5c | 6632 | |
b490c636 | 6633 | #: ../src/common/docview.cpp:1184 |
a22d4c5c VZ |
6634 | #, c-format |
6635 | msgid "" | |
6636 | "The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n" | |
6637 | "It has been removed from the most recently used files list." | |
6638 | msgstr "" | |
ecc8721a | 6639 | "Filen «%s» eksisterer ikke og kunne ikke åpnes.\n" |
a22d4c5c VZ |
6640 | "Den er fjernet fra listen over nylig brukte filer." |
6641 | ||
b490c636 VZ |
6642 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208 |
6643 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:210 | |
6644 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:394 | |
6645 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:396 | |
f4eadf61 MB |
6646 | #, fuzzy |
6647 | msgid "The first line indent." | |
ecc8721a | 6648 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" |
f4eadf61 | 6649 | |
b490c636 | 6650 | #: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:427 |
7f4fd42e VS |
6651 | msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n" |
6652 | msgstr "" | |
6653 | ||
b490c636 | 6654 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:414 ../src/generic/fontdlgg.cpp:416 |
a22d4c5c VZ |
6655 | msgid "The font colour." |
6656 | msgstr "Skriftfarge" | |
6657 | ||
b490c636 | 6658 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:375 ../src/generic/fontdlgg.cpp:377 |
a22d4c5c VZ |
6659 | msgid "The font family." |
6660 | msgstr "Skriftfamilie" | |
6661 | ||
b490c636 VZ |
6662 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:405 |
6663 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:407 | |
f4eadf61 MB |
6664 | msgid "The font from which to take the symbol." |
6665 | msgstr "" | |
6666 | ||
b490c636 VZ |
6667 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:427 ../src/generic/fontdlgg.cpp:429 |
6668 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:434 ../src/generic/fontdlgg.cpp:436 | |
a22d4c5c | 6669 | msgid "The font point size." |
ecc8721a | 6670 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" |
a22d4c5c | 6671 | |
b490c636 | 6672 | #: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:531 |
f4eadf61 MB |
6673 | #, fuzzy |
6674 | msgid "The font size in points." | |
ecc8721a | 6675 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" |
f4eadf61 | 6676 | |
b490c636 VZ |
6677 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190 |
6678 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:192 | |
95bf8d1b VZ |
6679 | #, fuzzy |
6680 | msgid "The font size units, points or pixels." | |
6681 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" | |
6682 | ||
b490c636 | 6683 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:386 ../src/generic/fontdlgg.cpp:388 |
a22d4c5c VZ |
6684 | msgid "The font style." |
6685 | msgstr "Skriftstil" | |
6686 | ||
b490c636 | 6687 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:397 ../src/generic/fontdlgg.cpp:399 |
a22d4c5c VZ |
6688 | msgid "The font weight." |
6689 | msgstr "Skriftvekt" | |
6690 | ||
b490c636 | 6691 | #: ../src/common/docview.cpp:1465 |
5325c2e3 VZ |
6692 | #, fuzzy, c-format |
6693 | msgid "The format of file '%s' couldn't be determined." | |
ecc8721a | 6694 | msgstr "Mappe «%s» kunne ikke opprettes" |
5325c2e3 | 6695 | |
b490c636 VZ |
6696 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:199 |
6697 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:201 | |
6698 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:385 | |
6699 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:387 | |
f4eadf61 MB |
6700 | #, fuzzy |
6701 | msgid "The left indent." | |
6702 | msgstr "Skriftvekt" | |
6703 | ||
5325c2e3 VZ |
6704 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195 |
6705 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197 | |
6706 | #, fuzzy | |
6707 | msgid "The left margin size." | |
ecc8721a | 6708 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" |
5325c2e3 VZ |
6709 | |
6710 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309 | |
6711 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311 | |
6712 | #, fuzzy | |
6713 | msgid "The left padding size." | |
ecc8721a | 6714 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" |
5325c2e3 | 6715 | |
9ed99f82 VZ |
6716 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:534 |
6717 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:536 | |
6718 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:548 | |
6719 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:550 | |
95bf8d1b VZ |
6720 | #, fuzzy |
6721 | msgid "The left position." | |
6722 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" | |
6723 | ||
b490c636 VZ |
6724 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:288 |
6725 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:290 | |
6726 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462 | |
6727 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:464 | |
f4eadf61 MB |
6728 | msgid "The line spacing." |
6729 | msgstr "" | |
6730 | ||
b490c636 VZ |
6731 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:268 |
6732 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:270 | |
f4eadf61 MB |
6733 | msgid "The list item number." |
6734 | msgstr "" | |
6735 | ||
b490c636 | 6736 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:653 |
5325c2e3 VZ |
6737 | msgid "The locale ID is unknown." |
6738 | msgstr "" | |
6739 | ||
9ed99f82 VZ |
6740 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366 |
6741 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368 | |
5325c2e3 VZ |
6742 | #, fuzzy |
6743 | msgid "The object height." | |
6744 | msgstr "Skriftvekt" | |
6745 | ||
9ed99f82 VZ |
6746 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:474 |
6747 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476 | |
be546c6f VZ |
6748 | #, fuzzy |
6749 | msgid "The object maximum height." | |
6750 | msgstr "Skriftvekt" | |
6751 | ||
9ed99f82 VZ |
6752 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447 |
6753 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449 | |
be546c6f VZ |
6754 | #, fuzzy |
6755 | msgid "The object maximum width." | |
6756 | msgstr "Skriftvekt" | |
6757 | ||
9ed99f82 VZ |
6758 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420 |
6759 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422 | |
be546c6f | 6760 | #, fuzzy |
95bf8d1b | 6761 | msgid "The object minimum height." |
be546c6f VZ |
6762 | msgstr "Skriftvekt" |
6763 | ||
9ed99f82 VZ |
6764 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393 |
6765 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395 | |
be546c6f | 6766 | #, fuzzy |
95bf8d1b | 6767 | msgid "The object minimum width." |
be546c6f VZ |
6768 | msgstr "Skriftvekt" |
6769 | ||
9ed99f82 VZ |
6770 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332 |
6771 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334 | |
5325c2e3 VZ |
6772 | #, fuzzy |
6773 | msgid "The object width." | |
6774 | msgstr "Skriftvekt" | |
6775 | ||
b490c636 VZ |
6776 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:227 |
6777 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:229 | |
7f4fd42e VS |
6778 | #, fuzzy |
6779 | msgid "The outline level." | |
ecc8721a | 6780 | msgstr "Viser skriftforhåndsvisning." |
7f4fd42e | 6781 | |
9ed99f82 | 6782 | #: ../src/common/log.cpp:281 |
f4eadf61 | 6783 | #, c-format |
5325c2e3 | 6784 | msgid "The previous message repeated %lu time." |
f4eadf61 MB |
6785 | msgid_plural "The previous message repeated %lu times." |
6786 | msgstr[0] "" | |
6787 | msgstr[1] "" | |
6788 | ||
9ed99f82 | 6789 | #: ../src/common/log.cpp:274 |
5325c2e3 VZ |
6790 | msgid "The previous message repeated once." |
6791 | msgstr "" | |
6792 | ||
9ed99f82 | 6793 | #: ../src/gtk/print.cpp:931 ../src/gtk/print.cpp:1114 |
7f4fd42e VS |
6794 | msgid "The print dialog returned an error." |
6795 | msgstr "" | |
6796 | ||
b490c636 VZ |
6797 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462 |
6798 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:464 | |
f4eadf61 MB |
6799 | msgid "The range to show." |
6800 | msgstr "" | |
6801 | ||
b490c636 | 6802 | #: ../src/generic/dbgrptg.cpp:322 |
98735f00 | 6803 | msgid "" |
62603868 MB |
6804 | "The report contains the files listed below. If any of these files contain " |
6805 | "private information,\n" | |
98735f00 | 6806 | "please uncheck them and they will be removed from the report.\n" |
9a81018e | 6807 | msgstr "" |
62603868 MB |
6808 | "Rapporten inneholder filene listet nedenfor. Hvis noen av disse filene " |
6809 | "inneholder privat informasjon,\n" | |
ecc8721a | 6810 | "så fjerner du bare markeringen foran dem og de vil bli fjernet fra " |
62603868 | 6811 | "rapporten.\n" |
9a81018e | 6812 | |
b490c636 | 6813 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1083 |
a22d4c5c VZ |
6814 | #, c-format |
6815 | msgid "The required parameter '%s' was not specified." | |
ecc8721a | 6816 | msgstr "Den nødvendige parameteren «%s» var ikke oppgitt." |
a22d4c5c | 6817 | |
b490c636 VZ |
6818 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217 |
6819 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:219 | |
6820 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:403 | |
6821 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:405 | |
f4eadf61 MB |
6822 | msgid "The right indent." |
6823 | msgstr "" | |
6824 | ||
5325c2e3 VZ |
6825 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220 |
6826 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222 | |
6827 | #, fuzzy | |
6828 | msgid "The right margin size." | |
ecc8721a | 6829 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" |
5325c2e3 VZ |
6830 | |
6831 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334 | |
6832 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336 | |
6833 | #, fuzzy | |
6834 | msgid "The right padding size." | |
ecc8721a | 6835 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" |
5325c2e3 | 6836 | |
9ed99f82 VZ |
6837 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:604 |
6838 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606 | |
6839 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618 | |
6840 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:620 | |
95bf8d1b VZ |
6841 | #, fuzzy |
6842 | msgid "The right position." | |
6843 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" | |
6844 | ||
b490c636 VZ |
6845 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267 |
6846 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:439 | |
6847 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:441 | |
f4eadf61 MB |
6848 | msgid "The spacing after the paragraph." |
6849 | msgstr "" | |
6850 | ||
b490c636 VZ |
6851 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:257 |
6852 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:259 | |
6853 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:430 | |
6854 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:432 | |
f4eadf61 MB |
6855 | msgid "The spacing before the paragraph." |
6856 | msgstr "" | |
6857 | ||
b490c636 VZ |
6858 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:108 |
6859 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:110 | |
f4eadf61 MB |
6860 | #, fuzzy |
6861 | msgid "The style name." | |
6862 | msgstr "Skriftstil" | |
6863 | ||
b490c636 VZ |
6864 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:118 |
6865 | #: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:120 | |
f4eadf61 MB |
6866 | msgid "The style on which this style is based." |
6867 | msgstr "" | |
6868 | ||
b490c636 VZ |
6869 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214 |
6870 | #: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:216 | |
f4eadf61 MB |
6871 | #, fuzzy |
6872 | msgid "The style preview." | |
ecc8721a | 6873 | msgstr "Viser skriftforhåndsvisning." |
f4eadf61 | 6874 | |
b490c636 | 6875 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:669 |
5325c2e3 VZ |
6876 | msgid "The system cannot find the file specified." |
6877 | msgstr "" | |
6878 | ||
b490c636 VZ |
6879 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:118 |
6880 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:120 | |
f4eadf61 MB |
6881 | #, fuzzy |
6882 | msgid "The tab position." | |
ecc8721a | 6883 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" |
f4eadf61 | 6884 | |
b490c636 | 6885 | #: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:124 |
f4eadf61 MB |
6886 | #, fuzzy |
6887 | msgid "The tab positions." | |
ecc8721a | 6888 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" |
f4eadf61 | 6889 | |
b490c636 | 6890 | #: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2705 |
a22d4c5c VZ |
6891 | msgid "The text couldn't be saved." |
6892 | msgstr "Klarte ikke lagre teksten." | |
6893 | ||
5325c2e3 VZ |
6894 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243 |
6895 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245 | |
6896 | #, fuzzy | |
6897 | msgid "The top margin size." | |
ecc8721a | 6898 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" |
5325c2e3 VZ |
6899 | |
6900 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357 | |
6901 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359 | |
6902 | #, fuzzy | |
6903 | msgid "The top padding size." | |
ecc8721a | 6904 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" |
5325c2e3 | 6905 | |
9ed99f82 VZ |
6906 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569 |
6907 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:571 | |
6908 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:583 | |
6909 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:585 | |
95bf8d1b VZ |
6910 | #, fuzzy |
6911 | msgid "The top position." | |
6912 | msgstr "Skriftpunktstørrelse" | |
6913 | ||
b490c636 | 6914 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1061 |
a22d4c5c VZ |
6915 | #, c-format |
6916 | msgid "The value for the option '%s' must be specified." | |
ecc8721a | 6917 | msgstr "Verdien for opsjonen «%s» må oppgies." |
a22d4c5c | 6918 | |
b490c636 | 6919 | #: ../src/msw/dialup.cpp:452 |
7f4fd42e | 6920 | #, fuzzy, c-format |
62603868 | 6921 | msgid "" |
7f4fd42e VS |
6922 | "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too " |
6923 | "old, please upgrade (the following required function is missing: %s)." | |
62603868 | 6924 | msgstr "" |
ecc8721a DS |
6925 | "Versjonen av Remote Access Service (RAS) installert på denne maskinen er for " |
6926 | "gammel. Du må oppgradere - følgende påkrevd funksjon mangler: %s" | |
a22d4c5c | 6927 | |
9ed99f82 | 6928 | #: ../src/gtk/print.cpp:959 |
7f4fd42e VS |
6929 | msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used." |
6930 | msgstr "" | |
6931 | ||
b490c636 | 6932 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1340 |
7f4fd42e VS |
6933 | msgid "There is no column or renderer for the specified column index." |
6934 | msgstr "" | |
6935 | ||
b490c636 | 6936 | #: ../src/richtext/richtextprint.cpp:614 ../src/html/htmprint.cpp:735 |
62603868 MB |
6937 | msgid "" |
6938 | "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer." | |
6939 | msgstr "" | |
ecc8721a | 6940 | "Det oppstod et problem med sideoppsettet - kanskje du må installere en " |
62603868 | 6941 | "skriver." |
81486341 | 6942 | |
b490c636 | 6943 | #: ../src/html/htmprint.cpp:255 |
5325c2e3 VZ |
6944 | msgid "" |
6945 | "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated " | |
6946 | "when it is printed." | |
6947 | msgstr "" | |
6948 | ||
b490c636 | 6949 | #: ../src/common/image.cpp:2716 |
5325c2e3 VZ |
6950 | #, fuzzy, c-format |
6951 | msgid "This is not a %s." | |
6952 | msgstr "PCX: Dette er ikke en PCX-fil" | |
6953 | ||
9ed99f82 | 6954 | #: ../src/common/wincmn.cpp:1653 |
be546c6f VZ |
6955 | msgid "This platform does not support background transparency." |
6956 | msgstr "" | |
6957 | ||
9ed99f82 | 6958 | #: ../src/gtk/window.cpp:4317 |
be546c6f VZ |
6959 | msgid "" |
6960 | "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild " | |
6961 | "with GTK+ 2.12 or newer." | |
6962 | msgstr "" | |
6963 | ||
b490c636 | 6964 | #: ../src/msw/datecontrols.cpp:59 |
7f4fd42e | 6965 | #, fuzzy |
62603868 | 6966 | msgid "" |
7f4fd42e VS |
6967 | "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of " |
6968 | "comctl32.dll" | |
62603868 | 6969 | msgstr "" |
ecc8721a | 6970 | "Dette systemet støtter ikke datavalgkontrollen. Oppgrader din versjon av " |
62603868 | 6971 | "comctl32.dll." |
a22d4c5c | 6972 | |
b490c636 | 6973 | #: ../src/msw/thread.cpp:1300 |
62603868 | 6974 | msgid "" |
4c51a665 | 6975 | "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local " |
62603868 MB |
6976 | "storage" |
6977 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6978 | "Initialisering av trådmodul feilet: klarte ikke lagre verdien i det lokale " |
6979 | "trådlageret" | |
a22d4c5c | 6980 | |
b490c636 | 6981 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1758 |
a22d4c5c | 6982 | msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key" |
ecc8721a | 6983 | msgstr "Initialisering av trådmodul feilet: klarte ikke opprette trådnøkkel" |
a22d4c5c | 6984 | |
b490c636 | 6985 | #: ../src/msw/thread.cpp:1288 |
62603868 MB |
6986 | msgid "" |
6987 | "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread " | |
6988 | "local storage" | |
6989 | msgstr "" | |
ecc8721a DS |
6990 | "Initialisering av trådmodul feilet: umulig å reservere indeks i det lokale " |
6991 | "trådlager" | |
a22d4c5c | 6992 | |
b490c636 | 6993 | #: ../src/unix/threadpsx.cpp:1038 |
a22d4c5c | 6994 | msgid "Thread priority setting is ignored." |
ecc8721a | 6995 | msgstr "Trådprioritetinnstilling ignorert." |
a22d4c5c | 6996 | |
b490c636 | 6997 | #: ../src/msw/mdi.cpp:172 |
a22d4c5c VZ |
6998 | msgid "Tile &Horizontally" |
6999 | msgstr "Tile &horisontalt" | |
7000 | ||
b490c636 | 7001 | #: ../src/msw/mdi.cpp:173 |
a22d4c5c VZ |
7002 | msgid "Tile &Vertically" |
7003 | msgstr "Tile &vertikalt" | |
7004 | ||
b490c636 | 7005 | #: ../src/common/ftp.cpp:202 |
a22d4c5c | 7006 | msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode." |
ecc8721a | 7007 | msgstr "Tidsavbrudd under venting på FTP-tilkobling, prøv passiv modus." |
a22d4c5c | 7008 | |
b490c636 | 7009 | #: ../src/os2/timer.cpp:99 |
a22d4c5c VZ |
7010 | msgid "Timer creation failed." |
7011 | msgstr "Tidtager opprettelese feilet." | |
7012 | ||
b490c636 | 7013 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:220 |
a22d4c5c VZ |
7014 | msgid "Tip of the Day" |
7015 | msgstr "Dagens tips" | |
7016 | ||
b490c636 | 7017 | #: ../src/generic/tipdlg.cpp:154 |
a22d4c5c VZ |
7018 | msgid "Tips not available, sorry!" |
7019 | msgstr "Tips er ikke tilgjengelig, beklager!" | |
7020 | ||
9ed99f82 | 7021 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:242 |
a22d4c5c VZ |
7022 | msgid "To:" |
7023 | msgstr "Til:" | |
7024 | ||
b490c636 | 7025 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2451 |
7f4fd42e VS |
7026 | msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: " |
7027 | msgstr "" | |
7028 | ||
9ed99f82 | 7029 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7983 |
f4eadf61 MB |
7030 | msgid "Too many EndStyle calls!" |
7031 | msgstr "" | |
7032 | ||
b490c636 | 7033 | #: ../src/common/imagpng.cpp:286 |
a22d4c5c | 7034 | msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred." |
ecc8721a | 7035 | msgstr "For mange farger i PNG, bildet kan være litt uskarpt." |
a22d4c5c | 7036 | |
9ed99f82 VZ |
7037 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286 |
7038 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290 ../src/common/stockitem.cpp:200 | |
5325c2e3 VZ |
7039 | #, fuzzy |
7040 | msgid "Top" | |
7041 | msgstr "Til:" | |
7042 | ||
9ed99f82 | 7043 | #: ../src/generic/prntdlgg.cpp:881 |
a22d4c5c VZ |
7044 | msgid "Top margin (mm):" |
7045 | msgstr "Toppmarg (mm):" | |
7046 | ||
b490c636 | 7047 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:79 |
f4eadf61 MB |
7048 | msgid "Translations by " |
7049 | msgstr "" | |
7050 | ||
b490c636 | 7051 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:188 |
7f4fd42e VS |
7052 | msgid "Translators" |
7053 | msgstr "" | |
7054 | ||
b490c636 | 7055 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173 |
5325c2e3 VZ |
7056 | msgid "True" |
7057 | msgstr "" | |
7058 | ||
b490c636 | 7059 | #: ../src/common/fs_mem.cpp:227 |
a22d4c5c VZ |
7060 | #, c-format |
7061 | msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!" | |
ecc8721a | 7062 | msgstr "Prøvde å fjerne filen «%s» fra VFS minne, men den er ikke lastet!" |
a22d4c5c | 7063 | |
b490c636 | 7064 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:156 |
a22d4c5c VZ |
7065 | msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
7066 | msgstr "Tyrkisk (ISO-8859-9)" | |
7067 | ||
b490c636 | 7068 | #: ../src/generic/filectrlg.cpp:461 |
a22d4c5c VZ |
7069 | msgid "Type" |
7070 | msgstr "Type" | |
7071 | ||
b490c636 VZ |
7072 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160 |
7073 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162 | |
f4eadf61 MB |
7074 | #, fuzzy |
7075 | msgid "Type a font name." | |
7076 | msgstr "Skriftfamilie" | |
7077 | ||
b490c636 VZ |
7078 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175 |
7079 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:177 | |
f4eadf61 MB |
7080 | msgid "Type a size in points." |
7081 | msgstr "" | |
7082 | ||
b490c636 | 7083 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:665 |
5325c2e3 VZ |
7084 | #, c-format |
7085 | msgid "Type mismatch in argument %u." | |
7086 | msgstr "" | |
7087 | ||
b490c636 VZ |
7088 | #: ../src/common/xtixml.cpp:356 ../src/common/xtixml.cpp:509 |
7089 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:322 | |
a22d4c5c | 7090 | msgid "Type must have enum - long conversion" |
ecc8721a | 7091 | msgstr "Type må ha enum - long conversion" |
a22d4c5c | 7092 | |
b490c636 | 7093 | #: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:382 |
5325c2e3 VZ |
7094 | #, c-format |
7095 | msgid "" | |
7096 | "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT " | |
7097 | "\"%s\"." | |
7098 | msgstr "" | |
7099 | ||
b490c636 | 7100 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:58 |
f4eadf61 MB |
7101 | msgid "UP" |
7102 | msgstr "" | |
7103 | ||
b490c636 | 7104 | #: ../src/common/paper.cpp:134 |
a22d4c5c | 7105 | msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in" |
d891cf35 | 7106 | msgstr "Amerikansk standard papir, 14 7/8 x 11 tommer" |
a22d4c5c | 7107 | |
b490c636 | 7108 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:196 |
f4eadf61 MB |
7109 | #, fuzzy |
7110 | msgid "US-ASCII" | |
7111 | msgstr "ASCII" | |
7112 | ||
b490c636 | 7113 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:109 |
5325c2e3 VZ |
7114 | msgid "Unable to add inotify watch" |
7115 | msgstr "" | |
7116 | ||
b490c636 | 7117 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:136 |
5325c2e3 VZ |
7118 | msgid "Unable to add kqueue watch" |
7119 | msgstr "" | |
7120 | ||
b490c636 | 7121 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:142 |
5325c2e3 VZ |
7122 | msgid "Unable to associate handle with I/O completion port" |
7123 | msgstr "" | |
7124 | ||
b490c636 | 7125 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:125 |
5325c2e3 VZ |
7126 | #, fuzzy |
7127 | msgid "Unable to close I/O completion port handle" | |
7128 | msgstr "Klarte ikke lukke filreferanse" | |
7129 | ||
b490c636 | 7130 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:97 |
5325c2e3 VZ |
7131 | #, fuzzy |
7132 | msgid "Unable to close inotify instance" | |
7133 | msgstr "Klarte ikke lukke filreferanse" | |
7134 | ||
b490c636 | 7135 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:74 |
5325c2e3 VZ |
7136 | #, fuzzy, c-format |
7137 | msgid "Unable to close path '%s'" | |
ecc8721a | 7138 | msgstr "Klarte ikke lukke låsefil «%s»" |
5325c2e3 | 7139 | |
b490c636 | 7140 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:48 |
5325c2e3 VZ |
7141 | #, fuzzy, c-format |
7142 | msgid "Unable to close the handle for '%s'" | |
7143 | msgstr "Klarte ikke lukke filreferanse" | |
7144 | ||
b490c636 | 7145 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:240 |
5325c2e3 VZ |
7146 | #, fuzzy |
7147 | msgid "Unable to create I/O completion port" | |
7148 | msgstr "Klarte ikke opprette peker." | |
7149 | ||
b490c636 | 7150 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:84 |
5325c2e3 VZ |
7151 | #, fuzzy |
7152 | msgid "Unable to create IOCP worker thread" | |
7153 | msgstr "Klarte ikke opprette MDI foreldreramme." | |
7154 | ||
b490c636 | 7155 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:74 |
5325c2e3 VZ |
7156 | #, fuzzy |
7157 | msgid "Unable to create inotify instance" | |
7158 | msgstr "Klarte ikke opprette DDE-streng" | |
7159 | ||
b490c636 | 7160 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:97 |
5325c2e3 VZ |
7161 | #, fuzzy |
7162 | msgid "Unable to create kqueue instance" | |
7163 | msgstr "Klarte ikke opprette DDE-streng" | |
7164 | ||
b490c636 | 7165 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:229 |
5325c2e3 VZ |
7166 | msgid "Unable to dequeue completion packet" |
7167 | msgstr "" | |
7168 | ||
b490c636 | 7169 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:185 |
5325c2e3 VZ |
7170 | msgid "Unable to get events from kqueue" |
7171 | msgstr "" | |
7172 | ||
b490c636 | 7173 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1903 |
5325c2e3 VZ |
7174 | msgid "Unable to handle native drag&drop data" |
7175 | msgstr "" | |
7176 | ||
b490c636 | 7177 | #: ../src/gtk/app.cpp:439 |
7f4fd42e | 7178 | msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?" |
f4eadf61 MB |
7179 | msgstr "" |
7180 | ||
b490c636 | 7181 | #: ../src/gtk/app.cpp:276 |
7f4fd42e VS |
7182 | #, fuzzy |
7183 | msgid "Unable to initialize Hildon program" | |
7184 | msgstr "Klarte ikke initialisere OpenGL" | |
7185 | ||
b490c636 | 7186 | #: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:57 |
5325c2e3 VZ |
7187 | #, fuzzy, c-format |
7188 | msgid "Unable to open path '%s'" | |
ecc8721a | 7189 | msgstr "Klarte ikke åpne CHM arkiv «%s»." |
5325c2e3 | 7190 | |
b490c636 | 7191 | #: ../src/html/htmlwin.cpp:561 |
a22d4c5c VZ |
7192 | #, c-format |
7193 | msgid "Unable to open requested HTML document: %s" | |
ecc8721a | 7194 | msgstr "Klarte ikke åpne forespurt HTML-dokument: %s" |
a22d4c5c | 7195 | |
b490c636 | 7196 | #: ../src/unix/sound.cpp:368 |
a22d4c5c VZ |
7197 | msgid "Unable to play sound asynchronously." |
7198 | msgstr "Klarte ikke spille lyd asynkront." | |
7199 | ||
b490c636 | 7200 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:207 |
5325c2e3 VZ |
7201 | msgid "Unable to post completion status" |
7202 | msgstr "" | |
7203 | ||
b490c636 | 7204 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:530 |
5325c2e3 VZ |
7205 | #, fuzzy |
7206 | msgid "Unable to read from inotify descriptor" | |
7207 | msgstr "klarte ikke lese fra fildeskriptor %d" | |
7208 | ||
b490c636 | 7209 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:132 |
5325c2e3 VZ |
7210 | msgid "Unable to remove inotify watch" |
7211 | msgstr "" | |
7212 | ||
b490c636 | 7213 | #: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:153 |
5325c2e3 VZ |
7214 | msgid "Unable to remove kqueue watch" |
7215 | msgstr "" | |
7216 | ||
b490c636 | 7217 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:168 |
5325c2e3 VZ |
7218 | #, fuzzy, c-format |
7219 | msgid "Unable to set up watch for '%s'" | |
ecc8721a | 7220 | msgstr "Klarte ikke rør filen «%s»" |
5325c2e3 | 7221 | |
b490c636 | 7222 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:91 |
5325c2e3 VZ |
7223 | msgid "Unable to start IOCP worker thread" |
7224 | msgstr "" | |
7225 | ||
b490c636 | 7226 | #: ../src/common/stockitem.cpp:201 |
a22d4c5c VZ |
7227 | msgid "Undelete" |
7228 | msgstr "Angre sletting" | |
7229 | ||
b490c636 | 7230 | #: ../src/common/stockitem.cpp:202 |
5325c2e3 VZ |
7231 | #, fuzzy |
7232 | msgid "Underline" | |
7233 | msgstr "&Strek under" | |
7234 | ||
b490c636 VZ |
7235 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:341 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 |
7236 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:655 | |
f4eadf61 MB |
7237 | #, fuzzy |
7238 | msgid "Underlined" | |
7239 | msgstr "&Strek under" | |
7240 | ||
b490c636 | 7241 | #: ../src/common/stockitem.cpp:203 ../src/stc/stc_i18n.cpp:15 |
7f4fd42e VS |
7242 | #, fuzzy |
7243 | msgid "Undo" | |
7244 | msgstr "&Angre" | |
7245 | ||
b490c636 | 7246 | #: ../src/common/stockitem.cpp:265 |
f4eadf61 MB |
7247 | msgid "Undo last action" |
7248 | msgstr "" | |
7249 | ||
b490c636 | 7250 | #: ../src/common/cmdline.cpp:864 |
f4eadf61 MB |
7251 | #, fuzzy, c-format |
7252 | msgid "Unexpected characters following option '%s'." | |
ecc8721a | 7253 | msgstr "Uventet parameter «%s»" |
f4eadf61 | 7254 | |
b490c636 | 7255 | #: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:261 |
6d876f2a VZ |
7256 | #, c-format |
7257 | msgid "Unexpected event for \"%s\": no matching watch descriptor." | |
7258 | msgstr "" | |
7259 | ||
b490c636 | 7260 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1024 |
a22d4c5c VZ |
7261 | #, c-format |
7262 | msgid "Unexpected parameter '%s'" | |
ecc8721a | 7263 | msgstr "Uventet parameter «%s»" |
a22d4c5c | 7264 | |
b490c636 | 7265 | #: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:148 |
5325c2e3 VZ |
7266 | msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created" |
7267 | msgstr "" | |
7268 | ||
b490c636 | 7269 | #: ../src/msw/fswatcher.cpp:70 |
5325c2e3 VZ |
7270 | #, fuzzy |
7271 | msgid "Ungraceful worker thread termination" | |
ecc8721a | 7272 | msgstr "Klarte ikke vente på trådens avslutning" |
5325c2e3 | 7273 | |
b490c636 | 7274 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 |
95bf8d1b VZ |
7275 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460 |
7276 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461 | |
f4eadf61 MB |
7277 | #, fuzzy |
7278 | msgid "Unicode" | |
7279 | msgstr "&Fjern innrykk" | |
7280 | ||
b490c636 | 7281 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:185 ../src/common/fmapbase.cpp:191 |
a22d4c5c VZ |
7282 | msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)" |
7283 | msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)" | |
7284 | ||
b490c636 | 7285 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:190 |
a22d4c5c VZ |
7286 | msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" |
7287 | msgstr "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)" | |
7288 | ||
b490c636 | 7289 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:186 |
a22d4c5c VZ |
7290 | msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" |
7291 | msgstr "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)" | |
7292 | ||
b490c636 | 7293 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:187 ../src/common/fmapbase.cpp:193 |
a22d4c5c VZ |
7294 | msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)" |
7295 | msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)" | |
7296 | ||
b490c636 | 7297 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:192 |
a22d4c5c VZ |
7298 | msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" |
7299 | msgstr "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)" | |
7300 | ||
b490c636 | 7301 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:188 |
a22d4c5c VZ |
7302 | msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" |
7303 | msgstr "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)" | |
7304 | ||
b490c636 | 7305 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:182 |
a22d4c5c VZ |
7306 | msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)" |
7307 | msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)" | |
7308 | ||
b490c636 | 7309 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:183 |
a22d4c5c VZ |
7310 | msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)" |
7311 | msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)" | |
7312 | ||
b490c636 | 7313 | #: ../src/common/stockitem.cpp:204 |
5325c2e3 VZ |
7314 | #, fuzzy |
7315 | msgid "Unindent" | |
7316 | msgstr "&Fjern innrykk" | |
7317 | ||
7318 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373 | |
7319 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375 | |
7320 | msgid "Units for the bottom border width." | |
7321 | msgstr "" | |
7322 | ||
7323 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278 | |
7324 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280 | |
7325 | msgid "Units for the bottom margin." | |
7326 | msgstr "" | |
7327 | ||
7328 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517 | |
7329 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519 | |
7330 | msgid "Units for the bottom outline width." | |
7331 | msgstr "" | |
7332 | ||
7333 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392 | |
7334 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394 | |
7335 | msgid "Units for the bottom padding." | |
7336 | msgstr "" | |
7337 | ||
9ed99f82 VZ |
7338 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:664 |
7339 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:666 | |
95bf8d1b VZ |
7340 | #, fuzzy |
7341 | msgid "Units for the bottom position." | |
7342 | msgstr "Kan ikke vente på trådens avslutning." | |
7343 | ||
5325c2e3 VZ |
7344 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283 |
7345 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285 | |
7346 | msgid "Units for the left border width." | |
7347 | msgstr "" | |
7348 | ||
7349 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205 | |
7350 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207 | |
7351 | msgid "Units for the left margin." | |
7352 | msgstr "" | |
7353 | ||
7354 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427 | |
7355 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429 | |
7356 | msgid "Units for the left outline width." | |
7357 | msgstr "" | |
7358 | ||
7359 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319 | |
7360 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321 | |
7361 | msgid "Units for the left padding." | |
7362 | msgstr "" | |
7363 | ||
9ed99f82 VZ |
7364 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559 |
7365 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561 | |
95bf8d1b VZ |
7366 | #, fuzzy |
7367 | msgid "Units for the left position." | |
7368 | msgstr "Kan ikke vente på trådens avslutning." | |
7369 | ||
9ed99f82 VZ |
7370 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485 |
7371 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487 | |
be546c6f VZ |
7372 | #, fuzzy |
7373 | msgid "Units for the maximum object height." | |
7374 | msgstr "Skriftvekt" | |
7375 | ||
9ed99f82 VZ |
7376 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458 |
7377 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:460 | |
be546c6f VZ |
7378 | #, fuzzy |
7379 | msgid "Units for the maximum object width." | |
7380 | msgstr "Skriftvekt" | |
7381 | ||
9ed99f82 VZ |
7382 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:431 |
7383 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:433 | |
be546c6f VZ |
7384 | #, fuzzy |
7385 | msgid "Units for the minimum object height." | |
7386 | msgstr "Skriftvekt" | |
7387 | ||
9ed99f82 VZ |
7388 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:404 |
7389 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:406 | |
be546c6f VZ |
7390 | #, fuzzy |
7391 | msgid "Units for the minimum object width." | |
7392 | msgstr "Skriftvekt" | |
7393 | ||
9ed99f82 VZ |
7394 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:377 |
7395 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:379 | |
5325c2e3 VZ |
7396 | msgid "Units for the object height." |
7397 | msgstr "" | |
7398 | ||
9ed99f82 VZ |
7399 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:343 |
7400 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345 | |
5325c2e3 VZ |
7401 | msgid "Units for the object width." |
7402 | msgstr "" | |
7403 | ||
7404 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313 | |
7405 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315 | |
7406 | msgid "Units for the right border width." | |
7407 | msgstr "" | |
7408 | ||
7409 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230 | |
7410 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232 | |
7411 | msgid "Units for the right margin." | |
7412 | msgstr "" | |
7413 | ||
7414 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457 | |
7415 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459 | |
7416 | msgid "Units for the right outline width." | |
7417 | msgstr "" | |
7418 | ||
7419 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344 | |
7420 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346 | |
7421 | msgid "Units for the right padding." | |
7422 | msgstr "" | |
7423 | ||
9ed99f82 VZ |
7424 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:629 |
7425 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:631 | |
95bf8d1b VZ |
7426 | #, fuzzy |
7427 | msgid "Units for the right position." | |
7428 | msgstr "Kan ikke vente på trådens avslutning." | |
7429 | ||
5325c2e3 VZ |
7430 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343 |
7431 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345 | |
7432 | msgid "Units for the top border width." | |
7433 | msgstr "" | |
7434 | ||
7435 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253 | |
7436 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255 | |
7437 | #, fuzzy | |
7438 | msgid "Units for the top margin." | |
ecc8721a | 7439 | msgstr "Kan ikke vente på trådens avslutning." |
5325c2e3 VZ |
7440 | |
7441 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487 | |
7442 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489 | |
7443 | msgid "Units for the top outline width." | |
7444 | msgstr "" | |
7445 | ||
7446 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367 | |
7447 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369 | |
7448 | msgid "Units for the top padding." | |
7449 | msgstr "" | |
7450 | ||
9ed99f82 VZ |
7451 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594 |
7452 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596 | |
95bf8d1b VZ |
7453 | #, fuzzy |
7454 | msgid "Units for the top position." | |
7455 | msgstr "Kan ikke vente på trådens avslutning." | |
7456 | ||
b490c636 | 7457 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:382 ../src/generic/progdlgg.cpp:655 |
f4eadf61 MB |
7458 | #, fuzzy |
7459 | msgid "Unknown" | |
7460 | msgstr "ukjent" | |
7461 | ||
b490c636 | 7462 | #: ../src/msw/dde.cpp:1177 |
a22d4c5c VZ |
7463 | #, c-format |
7464 | msgid "Unknown DDE error %08x" | |
7465 | msgstr "Ukjent DDE-feil %08x" | |
7466 | ||
b490c636 | 7467 | #: ../src/common/xtistrm.cpp:414 |
a22d4c5c VZ |
7468 | msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo" |
7469 | msgstr "Ukjent objekt sendt til GetObjectClassInfo" | |
7470 | ||
b490c636 | 7471 | #: ../src/common/imagpng.cpp:614 |
5325c2e3 VZ |
7472 | #, fuzzy, c-format |
7473 | msgid "Unknown PNG resolution unit %d" | |
ecc8721a | 7474 | msgstr "Ukjent opsjon «%s»" |
5325c2e3 | 7475 | |
b490c636 | 7476 | #: ../src/common/xtixml.cpp:327 |
7f4fd42e VS |
7477 | #, fuzzy, c-format |
7478 | msgid "Unknown Property %s" | |
7479 | msgstr "Ukjent egenskap %s" | |
7480 | ||
b490c636 | 7481 | #: ../src/common/imagtiff.cpp:532 |
7f4fd42e VS |
7482 | #, c-format |
7483 | msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored" | |
7484 | msgstr "" | |
7485 | ||
b490c636 | 7486 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1978 |
5325c2e3 VZ |
7487 | #, fuzzy |
7488 | msgid "Unknown data format" | |
7489 | msgstr "feil i dataformat" | |
7490 | ||
b490c636 | 7491 | #: ../src/unix/dlunix.cpp:325 |
81486341 | 7492 | msgid "Unknown dynamic library error" |
d891cf35 | 7493 | msgstr "Ukjent feil i dynamisk bibliotek" |
81486341 | 7494 | |
b490c636 | 7495 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:810 |
a22d4c5c VZ |
7496 | #, c-format |
7497 | msgid "Unknown encoding (%d)" | |
7498 | msgstr "Ukjent koding (%d)" | |
7499 | ||
b490c636 | 7500 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:677 |
5325c2e3 VZ |
7501 | #, fuzzy, c-format |
7502 | msgid "Unknown error %08x" | |
7503 | msgstr "Ukjent DDE-feil %08x" | |
7504 | ||
b490c636 | 7505 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636 |
5325c2e3 VZ |
7506 | #, fuzzy |
7507 | msgid "Unknown exception" | |
ecc8721a | 7508 | msgstr "Ukjent opsjon «%s»" |
5325c2e3 | 7509 | |
b490c636 | 7510 | #: ../src/common/image.cpp:2701 |
5325c2e3 VZ |
7511 | #, fuzzy |
7512 | msgid "Unknown image data format." | |
7513 | msgstr "feil i dataformat" | |
7514 | ||
b490c636 | 7515 | #: ../src/common/cmdline.cpp:749 |
a22d4c5c VZ |
7516 | #, c-format |
7517 | msgid "Unknown long option '%s'" | |
ecc8721a | 7518 | msgstr "Ukjent lang opsjon «%s»" |
a22d4c5c | 7519 | |
b490c636 | 7520 | #: ../src/msw/ole/automtn.cpp:620 |
5325c2e3 VZ |
7521 | msgid "Unknown name or named argument." |
7522 | msgstr "" | |
7523 | ||
b490c636 | 7524 | #: ../src/common/cmdline.cpp:764 ../src/common/cmdline.cpp:786 |
a22d4c5c VZ |
7525 | #, c-format |
7526 | msgid "Unknown option '%s'" | |
ecc8721a | 7527 | msgstr "Ukjent opsjon «%s»" |
a22d4c5c | 7528 | |
b490c636 | 7529 | #: ../src/common/mimecmn.cpp:230 |
a22d4c5c VZ |
7530 | #, c-format |
7531 | msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s." | |
ecc8721a | 7532 | msgstr "Ubalansert «{» i en oppføring for mime-type %s." |
a22d4c5c | 7533 | |
b490c636 VZ |
7534 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:262 ../src/common/cmdproc.cpp:288 |
7535 | #: ../src/common/cmdproc.cpp:308 | |
a22d4c5c VZ |
7536 | msgid "Unnamed command" |
7537 | msgstr "Ikke-navngitt kommando" | |
7538 | ||
b490c636 | 7539 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:398 |
5325c2e3 VZ |
7540 | #, fuzzy |
7541 | msgid "Unspecified" | |
7542 | msgstr "Justert" | |
7543 | ||
b490c636 | 7544 | #: ../src/msw/clipbrd.cpp:271 ../src/msw/clipbrd.cpp:439 |
a22d4c5c | 7545 | msgid "Unsupported clipboard format." |
ecc8721a | 7546 | msgstr "Ikke-støttet utklippstavleformat." |
a22d4c5c | 7547 | |
9ed99f82 | 7548 | #: ../src/common/appcmn.cpp:249 |
a22d4c5c VZ |
7549 | #, c-format |
7550 | msgid "Unsupported theme '%s'." | |
ecc8721a | 7551 | msgstr "Ikke-støttet tema «%s»." |
a22d4c5c | 7552 | |
b490c636 | 7553 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:152 ../src/common/stockitem.cpp:205 |
a22d4c5c VZ |
7554 | msgid "Up" |
7555 | msgstr "Opp" | |
7556 | ||
b490c636 VZ |
7557 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483 |
7558 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288 | |
f4eadf61 MB |
7559 | msgid "Upper case letters" |
7560 | msgstr "" | |
7561 | ||
b490c636 VZ |
7562 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485 |
7563 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290 | |
f4eadf61 MB |
7564 | msgid "Upper case roman numerals" |
7565 | msgstr "" | |
7566 | ||
b490c636 | 7567 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1155 |
a22d4c5c VZ |
7568 | #, c-format |
7569 | msgid "Usage: %s" | |
7570 | msgstr "Bruk: %s" | |
7571 | ||
b490c636 VZ |
7572 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:169 |
7573 | #: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:171 | |
7574 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:358 | |
7575 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:360 | |
f4eadf61 MB |
7576 | msgid "Use the current alignment setting." |
7577 | msgstr "" | |
7578 | ||
b490c636 | 7579 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2658 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2723 |
7f4fd42e VS |
7580 | msgid "Valid pointer to native data view control does not exist" |
7581 | msgstr "" | |
7582 | ||
b490c636 | 7583 | #: ../src/common/valtext.cpp:174 |
a22d4c5c VZ |
7584 | msgid "Validation conflict" |
7585 | msgstr "Valideringskonflikt" | |
7586 | ||
b490c636 | 7587 | #: ../src/propgrid/manager.cpp:238 |
5325c2e3 VZ |
7588 | msgid "Value" |
7589 | msgstr "" | |
7590 | ||
b490c636 | 7591 | #: ../src/propgrid/props.cpp:384 |
5325c2e3 VZ |
7592 | #, c-format |
7593 | msgid "Value must be %s or higher." | |
7594 | msgstr "" | |
7595 | ||
b490c636 | 7596 | #: ../src/propgrid/props.cpp:411 |
5325c2e3 VZ |
7597 | #, c-format |
7598 | msgid "Value must be %s or less." | |
7599 | msgstr "" | |
7600 | ||
b490c636 | 7601 | #: ../src/propgrid/props.cpp:388 ../src/propgrid/props.cpp:415 |
7f4fd42e | 7602 | #, fuzzy, c-format |
5325c2e3 VZ |
7603 | msgid "Value must be between %s and %s." |
7604 | msgstr "Oppgi et sidetall mellom %d og %d:" | |
7605 | ||
b490c636 | 7606 | #: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:128 |
5325c2e3 VZ |
7607 | #, fuzzy |
7608 | msgid "Version " | |
7f4fd42e | 7609 | msgstr "Rettigheter" |
a22d4c5c | 7610 | |
9ed99f82 VZ |
7611 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:291 |
7612 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293 | |
5325c2e3 VZ |
7613 | #, fuzzy |
7614 | msgid "Vertical alignment." | |
7615 | msgstr "Klarte ikke starte utskrift." | |
7616 | ||
b490c636 | 7617 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:216 |
a22d4c5c VZ |
7618 | msgid "View files as a detailed view" |
7619 | msgstr "Vis filer i detaljert visning" | |
7620 | ||
b490c636 | 7621 | #: ../src/generic/filedlgg.cpp:214 |
a22d4c5c VZ |
7622 | msgid "View files as a list view" |
7623 | msgstr "Vis filer i liste-visning" | |
7624 | ||
9ed99f82 | 7625 | #: ../src/common/docview.cpp:1952 |
a22d4c5c VZ |
7626 | msgid "Views" |
7627 | msgstr "Visninger" | |
7628 | ||
b490c636 | 7629 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:108 |
f4eadf61 MB |
7630 | msgid "WINDOWS_LEFT" |
7631 | msgstr "" | |
7632 | ||
b490c636 | 7633 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:110 |
f4eadf61 MB |
7634 | msgid "WINDOWS_MENU" |
7635 | msgstr "" | |
7636 | ||
b490c636 | 7637 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:109 |
f4eadf61 MB |
7638 | msgid "WINDOWS_RIGHT" |
7639 | msgstr "" | |
7640 | ||
b490c636 | 7641 | #: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:213 |
7f4fd42e VS |
7642 | #, fuzzy, c-format |
7643 | msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed" | |
ecc8721a | 7644 | msgstr "Venting på avslutning av underprosess feilet" |
a22d4c5c | 7645 | |
9ed99f82 | 7646 | #: ../src/common/log.cpp:227 |
a22d4c5c VZ |
7647 | msgid "Warning: " |
7648 | msgstr "Advarsel:" | |
7649 | ||
b490c636 | 7650 | #: ../src/propgrid/advprops.cpp:651 |
5325c2e3 VZ |
7651 | #, fuzzy |
7652 | msgid "Weight" | |
7653 | msgstr "&Vekt:" | |
7654 | ||
b490c636 | 7655 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:148 |
a22d4c5c VZ |
7656 | msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
7657 | msgstr "Vesteuropeisk (ISO-8859-1)" | |
7658 | ||
b490c636 | 7659 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:162 |
a22d4c5c VZ |
7660 | msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)" |
7661 | msgstr "Vesteuropeisk med euro (ISO-8859-15)" | |
7662 | ||
b490c636 | 7663 | #: ../src/generic/fontdlgg.cpp:446 ../src/generic/fontdlgg.cpp:448 |
a22d4c5c VZ |
7664 | msgid "Whether the font is underlined." |
7665 | msgstr "Om skriften er understreket." | |
7666 | ||
b490c636 | 7667 | #: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:144 |
a22d4c5c VZ |
7668 | msgid "Whole word" |
7669 | msgstr "Hele ord" | |
7670 | ||
6d876f2a | 7671 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:547 |
a22d4c5c VZ |
7672 | msgid "Whole words only" |
7673 | msgstr "Bare hele ord" | |
7674 | ||
b490c636 | 7675 | #: ../src/univ/themes/win32.cpp:1102 |
a22d4c5c VZ |
7676 | msgid "Win32 theme" |
7677 | msgstr "Win32-tema" | |
7678 | ||
b490c636 | 7679 | #: ../src/msw/utils.cpp:1220 |
a22d4c5c | 7680 | msgid "Win32s on Windows 3.1" |
ecc8721a | 7681 | msgstr "Win32 på Windows 3.1" |
a22d4c5c | 7682 | |
b490c636 | 7683 | #: ../src/msw/utils.cpp:1270 |
5325c2e3 VZ |
7684 | #, fuzzy |
7685 | msgid "Windows 2000" | |
7686 | msgstr "Windows 95" | |
81486341 | 7687 | |
b490c636 | 7688 | #: ../src/msw/utils.cpp:1302 |
5325c2e3 VZ |
7689 | #, fuzzy |
7690 | msgid "Windows 7" | |
7691 | msgstr "Windows 95" | |
7692 | ||
b490c636 | 7693 | #: ../src/msw/utils.cpp:1234 |
81486341 | 7694 | msgid "Windows 95" |
d891cf35 | 7695 | msgstr "Windows 95" |
81486341 | 7696 | |
b490c636 | 7697 | #: ../src/msw/utils.cpp:1230 |
81486341 | 7698 | msgid "Windows 95 OSR2" |
d891cf35 | 7699 | msgstr "Windows 95 OSR2" |
81486341 | 7700 | |
b490c636 | 7701 | #: ../src/msw/utils.cpp:1245 |
81486341 | 7702 | msgid "Windows 98" |
d891cf35 | 7703 | msgstr "Windows 98" |
81486341 | 7704 | |
b490c636 | 7705 | #: ../src/msw/utils.cpp:1241 |
81486341 | 7706 | msgid "Windows 98 SE" |
d891cf35 | 7707 | msgstr "Windows 98 SE" |
81486341 | 7708 | |
b490c636 | 7709 | #: ../src/msw/utils.cpp:1252 |
d891cf35 | 7710 | #, c-format |
81486341 | 7711 | msgid "Windows 9x (%d.%d)" |
d891cf35 | 7712 | msgstr "Windows 9x (%d.%d)" |
a22d4c5c | 7713 | |
b490c636 | 7714 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:177 |
a22d4c5c VZ |
7715 | msgid "Windows Arabic (CP 1256)" |
7716 | msgstr "Windows arabisk (CP 1256)" | |
7717 | ||
b490c636 | 7718 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:178 |
a22d4c5c VZ |
7719 | msgid "Windows Baltic (CP 1257)" |
7720 | msgstr "Windows baltisk (CP 1257)" | |
7721 | ||
b490c636 | 7722 | #: ../src/msw/utils.cpp:1214 |
f4eadf61 MB |
7723 | #, fuzzy, c-format |
7724 | msgid "Windows CE (%d.%d)" | |
7725 | msgstr "Windows 9x (%d.%d)" | |
7726 | ||
b490c636 | 7727 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:171 |
a22d4c5c VZ |
7728 | msgid "Windows Central European (CP 1250)" |
7729 | msgstr "Windows sentraleuropeisk (CP 1250)" | |
7730 | ||
b490c636 | 7731 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:168 |
5325c2e3 VZ |
7732 | #, fuzzy |
7733 | msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312" | |
a22d4c5c VZ |
7734 | msgstr "Windows kinesisk med enkle tegn (CP 936)" |
7735 | ||
b490c636 | 7736 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:170 |
5325c2e3 VZ |
7737 | #, fuzzy |
7738 | msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5" | |
a22d4c5c VZ |
7739 | msgstr "Windows kinesisk (CP 950)" |
7740 | ||
b490c636 | 7741 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:172 |
a22d4c5c VZ |
7742 | msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)" |
7743 | msgstr "Windows kyrillisk (CP 1251)" | |
7744 | ||
b490c636 | 7745 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:174 |
a22d4c5c VZ |
7746 | msgid "Windows Greek (CP 1253)" |
7747 | msgstr "Windows gresk (CP 1253)" | |
7748 | ||
b490c636 | 7749 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:176 |
a22d4c5c VZ |
7750 | msgid "Windows Hebrew (CP 1255)" |
7751 | msgstr "Windows hebraisk (CP 1255)" | |
7752 | ||
b490c636 | 7753 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:167 |
5325c2e3 VZ |
7754 | #, fuzzy |
7755 | msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS" | |
a22d4c5c VZ |
7756 | msgstr "Windows japansk (CP 932)" |
7757 | ||
b490c636 | 7758 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:180 |
95bf8d1b VZ |
7759 | #, fuzzy |
7760 | msgid "Windows Johab (CP 1361)" | |
7761 | msgstr "Windows arabisk (CP 1256)" | |
7762 | ||
b490c636 | 7763 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:169 |
a22d4c5c VZ |
7764 | msgid "Windows Korean (CP 949)" |
7765 | msgstr "Windows koreansk (CP 949)" | |
7766 | ||
b490c636 | 7767 | #: ../src/msw/utils.cpp:1249 |
81486341 | 7768 | msgid "Windows ME" |
d891cf35 | 7769 | msgstr "Windows ME" |
81486341 | 7770 | |
b490c636 | 7771 | #: ../src/msw/utils.cpp:1310 |
5325c2e3 VZ |
7772 | #, fuzzy, c-format |
7773 | msgid "Windows NT %lu.%lu" | |
d891cf35 | 7774 | msgstr "Windows NT %lu.%lu (build %lu" |
81486341 | 7775 | |
b490c636 | 7776 | #: ../src/msw/utils.cpp:1279 |
5325c2e3 VZ |
7777 | #, fuzzy |
7778 | msgid "Windows Server 2003" | |
7779 | msgstr "Windows Server 2003 (build %lu" | |
7780 | ||
b490c636 | 7781 | #: ../src/msw/utils.cpp:1295 |
5325c2e3 VZ |
7782 | #, fuzzy |
7783 | msgid "Windows Server 2008" | |
7784 | msgstr "Windows Server 2003 (build %lu" | |
7785 | ||
b490c636 | 7786 | #: ../src/msw/utils.cpp:1301 |
5325c2e3 VZ |
7787 | #, fuzzy |
7788 | msgid "Windows Server 2008 R2" | |
d891cf35 | 7789 | msgstr "Windows Server 2003 (build %lu" |
81486341 | 7790 | |
b490c636 | 7791 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:166 |
62603868 MB |
7792 | #, fuzzy |
7793 | msgid "Windows Thai (CP 874)" | |
7794 | msgstr "Windows baltisk (CP 1257)" | |
7795 | ||
b490c636 | 7796 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:175 |
a22d4c5c VZ |
7797 | msgid "Windows Turkish (CP 1254)" |
7798 | msgstr "Windows tyrkisk (CP 1254)" | |
7799 | ||
b490c636 | 7800 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:179 |
95bf8d1b VZ |
7801 | #, fuzzy |
7802 | msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)" | |
7803 | msgstr "Windows gresk (CP 1253)" | |
7804 | ||
b490c636 | 7805 | #: ../src/msw/utils.cpp:1296 |
5325c2e3 VZ |
7806 | #, fuzzy |
7807 | msgid "Windows Vista" | |
7808 | msgstr "Windows 95" | |
7809 | ||
b490c636 | 7810 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:173 |
a22d4c5c VZ |
7811 | msgid "Windows Western European (CP 1252)" |
7812 | msgstr "Windows vesteuropeisk (CP 1252)" | |
7813 | ||
b490c636 | 7814 | #: ../src/msw/utils.cpp:1285 |
5325c2e3 VZ |
7815 | #, fuzzy |
7816 | msgid "Windows XP" | |
7817 | msgstr "Windows 95" | |
81486341 | 7818 | |
b490c636 | 7819 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:181 |
a22d4c5c VZ |
7820 | msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)" |
7821 | msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)" | |
7822 | ||
b490c636 | 7823 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:165 |
5325c2e3 VZ |
7824 | #, fuzzy |
7825 | msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)" | |
7826 | msgstr "Windows kyrillisk (CP 1251)" | |
7827 | ||
b490c636 | 7828 | #: ../src/common/ffile.cpp:148 |
a22d4c5c VZ |
7829 | #, c-format |
7830 | msgid "Write error on file '%s'" | |
ecc8721a | 7831 | msgstr "Skrivefeil på fil «%s»" |
a22d4c5c | 7832 | |
b490c636 | 7833 | #: ../src/xml/xml.cpp:844 |
a22d4c5c VZ |
7834 | #, c-format |
7835 | msgid "XML parsing error: '%s' at line %d" | |
ecc8721a | 7836 | msgstr "XML tolkefeil: «%s» på linje %d" |
a22d4c5c | 7837 | |
b490c636 | 7838 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:796 |
a22d4c5c VZ |
7839 | msgid "XPM: Malformed pixel data!" |
7840 | msgstr "XPM: Ugyldig pikseldata" | |
7841 | ||
b490c636 | 7842 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:705 |
f4eadf61 MB |
7843 | #, fuzzy, c-format |
7844 | msgid "XPM: incorrect colour description in line %d" | |
ecc8721a | 7845 | msgstr "XPM: Ugyldig fargedefinisjon «%s»!" |
f4eadf61 | 7846 | |
b490c636 | 7847 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:680 |
f4eadf61 MB |
7848 | msgid "XPM: incorrect header format!" |
7849 | msgstr "" | |
7850 | ||
b490c636 | 7851 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:716 ../src/common/xpmdecod.cpp:725 |
f4eadf61 MB |
7852 | #, fuzzy, c-format |
7853 | msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!" | |
ecc8721a | 7854 | msgstr "XPM: Ugyldig fargedefinisjon «%s»!" |
a22d4c5c | 7855 | |
b490c636 | 7856 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:755 |
7f4fd42e VS |
7857 | msgid "XPM: no colors left to use for mask!" |
7858 | msgstr "" | |
7859 | ||
b490c636 | 7860 | #: ../src/common/xpmdecod.cpp:782 |
f4eadf61 MB |
7861 | #, c-format |
7862 | msgid "XPM: truncated image data at line %d!" | |
7863 | msgstr "" | |
7864 | ||
b490c636 VZ |
7865 | #: ../include/wx/msgdlg.h:271 ../src/common/stockitem.cpp:206 |
7866 | #: ../src/motif/msgdlg.cpp:196 | |
a22d4c5c VZ |
7867 | msgid "Yes" |
7868 | msgstr "Ja" | |
7869 | ||
b490c636 | 7870 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:155 |
f4eadf61 MB |
7871 | #, fuzzy |
7872 | msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited" | |
7873 | msgstr "Du kan ikke legge til en ny mappe i denne seksjonen." | |
7874 | ||
b490c636 | 7875 | #: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:107 ../src/dfb/overlay.cpp:61 |
f4eadf61 MB |
7876 | msgid "You cannot Init an overlay twice" |
7877 | msgstr "" | |
7878 | ||
b490c636 | 7879 | #: ../src/generic/dirdlgg.cpp:316 |
a22d4c5c VZ |
7880 | msgid "You cannot add a new directory to this section." |
7881 | msgstr "Du kan ikke legge til en ny mappe i denne seksjonen." | |
7882 | ||
b490c636 | 7883 | #: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3258 |
5325c2e3 VZ |
7884 | msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing." |
7885 | msgstr "" | |
7886 | ||
b490c636 | 7887 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 |
a22d4c5c | 7888 | msgid "Zoom &In" |
ecc8721a | 7889 | msgstr "Vis &større" |
a22d4c5c | 7890 | |
b490c636 | 7891 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 |
a22d4c5c VZ |
7892 | msgid "Zoom &Out" |
7893 | msgstr "Vis &mindre" | |
7894 | ||
b490c636 | 7895 | #: ../src/common/stockitem.cpp:209 ../src/common/prntbase.cpp:1564 |
5325c2e3 VZ |
7896 | #, fuzzy |
7897 | msgid "Zoom In" | |
ecc8721a | 7898 | msgstr "Vis &større" |
5325c2e3 | 7899 | |
b490c636 | 7900 | #: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1550 |
5325c2e3 VZ |
7901 | #, fuzzy |
7902 | msgid "Zoom Out" | |
7903 | msgstr "Vis &mindre" | |
7904 | ||
b490c636 | 7905 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
a22d4c5c VZ |
7906 | msgid "Zoom to &Fit" |
7907 | msgstr "Tilpass til skjerm" | |
7908 | ||
b490c636 | 7909 | #: ../src/common/stockitem.cpp:208 |
5325c2e3 VZ |
7910 | #, fuzzy |
7911 | msgid "Zoom to Fit" | |
7912 | msgstr "Tilpass til skjerm" | |
a22d4c5c | 7913 | |
b490c636 | 7914 | #: ../src/msw/dde.cpp:1144 |
a22d4c5c | 7915 | msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition." |
ecc8721a | 7916 | msgstr "et DDEML-program har skapt en prolongert kappløpsbetingelse." |
a22d4c5c | 7917 | |
b490c636 | 7918 | #: ../src/msw/dde.cpp:1132 |
a22d4c5c | 7919 | msgid "" |
62603868 MB |
7920 | "a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize " |
7921 | "function,\n" | |
a22d4c5c VZ |
7922 | "or an invalid instance identifier\n" |
7923 | "was passed to a DDEML function." | |
7924 | msgstr "" | |
ecc8721a | 7925 | "en DDEML-funksjon ble kalt uten at DdeInitialize-funksjonen ble kalt først,\n" |
2e0f2ca8 VZ |
7926 | "eller en ugyldig instanseindentifikator\n" |
7927 | "ble sendt til en DDEML-funksjon." | |
a22d4c5c | 7928 | |
b490c636 | 7929 | #: ../src/msw/dde.cpp:1150 |
a22d4c5c | 7930 | msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed." |
ecc8721a | 7931 | msgstr "en klients forsøk på å etablere en konversasjon feilet." |
a22d4c5c | 7932 | |
b490c636 | 7933 | #: ../src/msw/dde.cpp:1147 |
a22d4c5c VZ |
7934 | msgid "a memory allocation failed." |
7935 | msgstr "en minnereservasjon feilet." | |
7936 | ||
b490c636 | 7937 | #: ../src/msw/dde.cpp:1141 |
a22d4c5c VZ |
7938 | msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML." |
7939 | msgstr "en parameter ble ikke validert av DDEML-en." | |
7940 | ||
b490c636 | 7941 | #: ../src/msw/dde.cpp:1123 |
a22d4c5c | 7942 | msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out." |
ecc8721a | 7943 | msgstr "tidsavbrudd i en forespørsel etter synkron rådtransaksjon" |
a22d4c5c | 7944 | |
b490c636 | 7945 | #: ../src/msw/dde.cpp:1129 |
a22d4c5c | 7946 | msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out." |
ecc8721a | 7947 | msgstr "tidsavbrudd i en forespørsel etter synkron datatransaksjon" |
a22d4c5c | 7948 | |
b490c636 | 7949 | #: ../src/msw/dde.cpp:1138 |
a22d4c5c | 7950 | msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out." |
ecc8721a | 7951 | msgstr "en forespørsel om en synkron utførselstransaksjon har gått ut på tid." |
a22d4c5c | 7952 | |
b490c636 | 7953 | #: ../src/msw/dde.cpp:1156 |
a22d4c5c | 7954 | msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out." |
ecc8721a | 7955 | msgstr "en forespørsel om en asynkron «snuse»-transaksjon har gått ut på tid." |
a22d4c5c | 7956 | |
b490c636 | 7957 | #: ../src/msw/dde.cpp:1171 |
a22d4c5c | 7958 | msgid "a request to end an advise transaction has timed out." |
62603868 | 7959 | msgstr "" |
ecc8721a | 7960 | "en forespørsel om å avslutte en rådgivningstransaksjon har gått ut på tid." |
a22d4c5c | 7961 | |
b490c636 | 7962 | #: ../src/msw/dde.cpp:1165 |
a22d4c5c VZ |
7963 | msgid "" |
7964 | "a server-side transaction was attempted on a conversation\n" | |
7965 | "that was terminated by the client, or the server\n" | |
7966 | "terminated before completing a transaction." | |
7967 | msgstr "" | |
ecc8721a | 7968 | "en tjenerside-transaksjon ble forsøkt på en samtale\n" |
2e0f2ca8 | 7969 | "som ble avsluttet av klienten, eller tjeneren ble\n" |
ecc8721a | 7970 | "slått av før transaksjonen ble fullført." |
a22d4c5c | 7971 | |
b490c636 | 7972 | #: ../src/msw/dde.cpp:1153 |
a22d4c5c VZ |
7973 | msgid "a transaction failed." |
7974 | msgstr "en transaksjon feilet." | |
7975 | ||
b490c636 | 7976 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:184 |
a22d4c5c VZ |
7977 | msgid "alt" |
7978 | msgstr "alt" | |
7979 | ||
b490c636 | 7980 | #: ../src/msw/dde.cpp:1135 |
a22d4c5c VZ |
7981 | msgid "" |
7982 | "an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n" | |
7983 | "attempted to perform a DDE transaction,\n" | |
7984 | "or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n" | |
7985 | "attempted to perform server transactions." | |
7986 | msgstr "" | |
2e0f2ca8 | 7987 | "et program initialisert som APPCLASS_MONITOR har\n" |
ecc8721a | 7988 | "prøvd å utføre en DDE-transaksjon,\n" |
2e0f2ca8 | 7989 | "eller et program initialisert som APPCMD_CLIENTONLY har\n" |
ecc8721a | 7990 | "prøvd å utføre tjenertransaksjoner." |
a22d4c5c | 7991 | |
b490c636 | 7992 | #: ../src/msw/dde.cpp:1159 |
a22d4c5c VZ |
7993 | msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. " |
7994 | msgstr "Et internt kall til PostMessage-funksjonen feilet." | |
7995 | ||
b490c636 | 7996 | #: ../src/msw/dde.cpp:1168 |
a22d4c5c | 7997 | msgid "an internal error has occurred in the DDEML." |
ecc8721a | 7998 | msgstr "En intern feil har oppstått i DDEML-en." |
a22d4c5c | 7999 | |
b490c636 | 8000 | #: ../src/msw/dde.cpp:1174 |
a22d4c5c VZ |
8001 | msgid "" |
8002 | "an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n" | |
8003 | "Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n" | |
8004 | "the transaction identifier for that callback is no longer valid." | |
8005 | msgstr "" | |
2e0f2ca8 | 8006 | "en ugyldig transaksjonsidentifikator ble sendt til en DDEML-funksjon.\n" |
ecc8721a DS |
8007 | "Når programmet har returnert fra et XTYP_XACT_COMPLETE-tilbakekall,\n" |
8008 | "så vil ikke transaksjonsidentifikatoren for det tilbakekallet lenger være " | |
62603868 | 8009 | "gyldig." |
a22d4c5c | 8010 | |
b490c636 | 8011 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1272 |
81486341 | 8012 | msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated" |
ecc8721a | 8013 | msgstr "antar dette er en mangedelt zip-fil slått sammen" |
81486341 | 8014 | |
b490c636 | 8015 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1882 |
a22d4c5c VZ |
8016 | #, c-format |
8017 | msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored." | |
ecc8721a | 8018 | msgstr "forsøk på å endre uforanderlig nøkkel «%s» ignorert." |
a22d4c5c | 8019 | |
b490c636 | 8020 | #: ../src/html/chm.cpp:329 |
a22d4c5c VZ |
8021 | msgid "bad arguments to library function" |
8022 | msgstr "ugyldig argument til biblioteksfunksjon" | |
8023 | ||
b490c636 | 8024 | #: ../src/html/chm.cpp:341 |
a22d4c5c VZ |
8025 | msgid "bad signature" |
8026 | msgstr "ugyldig signatur" | |
8027 | ||
b490c636 | 8028 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1715 |
81486341 | 8029 | msgid "bad zipfile offset to entry" |
ecc8721a | 8030 | msgstr "ugylidg zipfil forskyvning til oppføring" |
81486341 | 8031 | |
b490c636 | 8032 | #: ../src/common/ftp.cpp:405 |
a22d4c5c | 8033 | msgid "binary" |
ecc8721a | 8034 | msgstr "binært" |
a22d4c5c | 8035 | |
b490c636 | 8036 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:978 |
a22d4c5c VZ |
8037 | msgid "bold" |
8038 | msgstr "fet" | |
8039 | ||
b490c636 | 8040 | #: ../src/os2/iniconf.cpp:463 |
62603868 MB |
8041 | msgid "buffer is too small for Windows directory." |
8042 | msgstr "" | |
8043 | ||
b490c636 | 8044 | #: ../src/msw/utils.cpp:1316 |
5325c2e3 VZ |
8045 | #, fuzzy, c-format |
8046 | msgid "build %lu" | |
8047 | msgstr "Windows XP (build %lu" | |
8048 | ||
b490c636 | 8049 | #: ../src/common/ffile.cpp:79 |
a22d4c5c VZ |
8050 | #, c-format |
8051 | msgid "can't close file '%s'" | |
ecc8721a | 8052 | msgstr "klarte ikke lukke fil «%s»" |
a22d4c5c | 8053 | |
b490c636 | 8054 | #: ../src/common/file.cpp:278 |
a22d4c5c VZ |
8055 | #, c-format |
8056 | msgid "can't close file descriptor %d" | |
8057 | msgstr "klarte ikke lukke fildeskriptor %d" | |
8058 | ||
b490c636 | 8059 | #: ../src/common/file.cpp:604 |
a22d4c5c VZ |
8060 | #, c-format |
8061 | msgid "can't commit changes to file '%s'" | |
ecc8721a | 8062 | msgstr "klarte ikke utføre endringene på filen «%s»" |
a22d4c5c | 8063 | |
b490c636 | 8064 | #: ../src/common/file.cpp:212 |
a22d4c5c VZ |
8065 | #, c-format |
8066 | msgid "can't create file '%s'" | |
ecc8721a | 8067 | msgstr "klarte ikke opprette fil «%s»" |
a22d4c5c | 8068 | |
b490c636 | 8069 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1176 |
a22d4c5c VZ |
8070 | #, c-format |
8071 | msgid "can't delete user configuration file '%s'" | |
ecc8721a | 8072 | msgstr "klarte ikke slette file «%s» for brukerkonfigurasjon" |
a22d4c5c | 8073 | |
b490c636 | 8074 | #: ../src/common/file.cpp:511 |
a22d4c5c VZ |
8075 | #, c-format |
8076 | msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d" | |
ecc8721a | 8077 | msgstr "klarte ikke avgjøre om slutten på filen er nådd for deskriptor %d " |
a22d4c5c | 8078 | |
b490c636 | 8079 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:310 ../src/msdos/utilsdos.cpp:475 |
62603868 MB |
8080 | #, fuzzy, c-format |
8081 | msgid "can't execute '%s'" | |
ecc8721a | 8082 | msgstr "Klarte ikke utføre «%s»\n" |
62603868 | 8083 | |
b490c636 | 8084 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1490 |
81486341 | 8085 | msgid "can't find central directory in zip" |
d891cf35 | 8086 | msgstr "Klarte ikke finne zip-sentralmappe" |
81486341 | 8087 | |
b490c636 | 8088 | #: ../src/common/file.cpp:481 |
a22d4c5c VZ |
8089 | #, c-format |
8090 | msgid "can't find length of file on file descriptor %d" | |
8091 | msgstr "klarte ikke finne lengde av filen med deskriptor %d" | |
8092 | ||
b490c636 | 8093 | #: ../src/msw/utils.cpp:373 |
a22d4c5c VZ |
8094 | msgid "can't find user's HOME, using current directory." |
8095 | msgstr "klarte ikke finne brukerens HOME, bruker gjeldende katalog." | |
8096 | ||
b490c636 | 8097 | #: ../src/common/file.cpp:382 |
a22d4c5c VZ |
8098 | #, c-format |
8099 | msgid "can't flush file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8100 | msgstr "klarte ikke tømme fildeskriptor %d" |
a22d4c5c | 8101 | |
b490c636 | 8102 | #: ../src/common/file.cpp:438 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:204 |
a22d4c5c VZ |
8103 | #, c-format |
8104 | msgid "can't get seek position on file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8105 | msgstr "klarte ikke finne søkeposisjon på fildeskriptor %d" |
a22d4c5c | 8106 | |
b490c636 | 8107 | #: ../src/common/fontmap.cpp:325 |
a22d4c5c VZ |
8108 | msgid "can't load any font, aborting" |
8109 | msgstr "klarte ikke laste noe skrifter, avbryter" | |
8110 | ||
b490c636 | 8111 | #: ../src/common/file.cpp:264 ../src/common/ffile.cpp:63 |
a22d4c5c VZ |
8112 | #, c-format |
8113 | msgid "can't open file '%s'" | |
ecc8721a | 8114 | msgstr "klarte ikke åpne fil «%s»" |
a22d4c5c | 8115 | |
b490c636 | 8116 | #: ../src/common/fileconf.cpp:351 |
a22d4c5c VZ |
8117 | #, c-format |
8118 | msgid "can't open global configuration file '%s'." | |
ecc8721a | 8119 | msgstr "klarte ikke åpne global konfigurasjonsfil «%s»." |
a22d4c5c | 8120 | |
b490c636 | 8121 | #: ../src/common/fileconf.cpp:367 |
a22d4c5c VZ |
8122 | #, c-format |
8123 | msgid "can't open user configuration file '%s'." | |
ecc8721a | 8124 | msgstr "klarte ikke åpne bruker konfigurasjonsfil «%s»." |
a22d4c5c | 8125 | |
b490c636 | 8126 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1017 |
a22d4c5c | 8127 | msgid "can't open user configuration file." |
ecc8721a | 8128 | msgstr "klarte ikke åpne bruker konfigurasjonsfil." |
a22d4c5c | 8129 | |
b490c636 | 8130 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:527 |
81486341 | 8131 | msgid "can't re-initialize zlib deflate stream" |
ecc8721a | 8132 | msgstr "Klarte ikke klargjøre zlib-strøm for nedpakking." |
81486341 | 8133 | |
b490c636 | 8134 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:552 |
81486341 | 8135 | msgid "can't re-initialize zlib inflate stream" |
ecc8721a | 8136 | msgstr "Klarte ikke klargjøre zlib-strøm for utpakking." |
81486341 | 8137 | |
b490c636 | 8138 | #: ../src/common/file.cpp:334 |
a22d4c5c VZ |
8139 | #, c-format |
8140 | msgid "can't read from file descriptor %d" | |
8141 | msgstr "klarte ikke lese fra fildeskriptor %d" | |
8142 | ||
b490c636 | 8143 | #: ../src/common/file.cpp:599 |
a22d4c5c VZ |
8144 | #, c-format |
8145 | msgid "can't remove file '%s'" | |
ecc8721a | 8146 | msgstr "klarte ikke slette fil «%s»" |
a22d4c5c | 8147 | |
b490c636 | 8148 | #: ../src/common/file.cpp:616 |
a22d4c5c VZ |
8149 | #, c-format |
8150 | msgid "can't remove temporary file '%s'" | |
ecc8721a | 8151 | msgstr "klarte ikke slette midlertidig fil «%s»" |
a22d4c5c | 8152 | |
b490c636 | 8153 | #: ../src/common/file.cpp:424 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:190 |
a22d4c5c VZ |
8154 | #, c-format |
8155 | msgid "can't seek on file descriptor %d" | |
ecc8721a | 8156 | msgstr "klarte ikke søke på fildeskriptor %d" |
a22d4c5c | 8157 | |
b490c636 | 8158 | #: ../src/common/textfile.cpp:299 |
a22d4c5c VZ |
8159 | #, c-format |
8160 | msgid "can't write buffer '%s' to disk." | |
ecc8721a | 8161 | msgstr "klarte ikke skriver buffer «%s» til disk." |
a22d4c5c | 8162 | |
b490c636 | 8163 | #: ../src/common/file.cpp:350 |
a22d4c5c VZ |
8164 | #, c-format |
8165 | msgid "can't write to file descriptor %d" | |
8166 | msgstr "klarte ikke skrive til deskriptor %d" | |
8167 | ||
b490c636 | 8168 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1031 |
a22d4c5c VZ |
8169 | msgid "can't write user configuration file." |
8170 | msgstr "klarte ikke skrive til bruker konfigurasjonsfil." | |
8171 | ||
b490c636 | 8172 | #: ../src/html/chm.cpp:345 |
a22d4c5c VZ |
8173 | msgid "checksum error" |
8174 | msgstr "kontrollsumfeil" | |
8175 | ||
b490c636 | 8176 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:820 |
f4eadf61 MB |
8177 | msgid "checksum failure reading tar header block" |
8178 | msgstr "" | |
8179 | ||
5325c2e3 VZ |
8180 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280 |
8181 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310 | |
8182 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340 | |
8183 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370 | |
8184 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424 | |
8185 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454 | |
8186 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484 | |
8187 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514 | |
8188 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202 | |
8189 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227 | |
8190 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250 | |
8191 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275 | |
8192 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316 | |
8193 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341 | |
8194 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364 | |
8195 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389 | |
9ed99f82 VZ |
8196 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339 |
8197 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373 | |
8198 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400 | |
8199 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427 | |
8200 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454 | |
8201 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481 | |
8202 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:555 | |
8203 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:590 | |
8204 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:625 | |
8205 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:660 | |
5325c2e3 VZ |
8206 | msgid "cm" |
8207 | msgstr "" | |
8208 | ||
b490c636 | 8209 | #: ../src/html/chm.cpp:347 |
a22d4c5c VZ |
8210 | msgid "compression error" |
8211 | msgstr "kompresjonsfeil" | |
8212 | ||
b490c636 | 8213 | #: ../src/common/regex.cpp:239 |
a22d4c5c VZ |
8214 | msgid "conversion to 8-bit encoding failed" |
8215 | msgstr "konvertering til 8-bit koding feilet" | |
8216 | ||
b490c636 | 8217 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:182 |
a22d4c5c VZ |
8218 | msgid "ctrl" |
8219 | msgstr "ctrl" | |
8220 | ||
b490c636 | 8221 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1323 |
a22d4c5c VZ |
8222 | msgid "date" |
8223 | msgstr "dato" | |
8224 | ||
b490c636 | 8225 | #: ../src/html/chm.cpp:349 |
a22d4c5c VZ |
8226 | msgid "decompression error" |
8227 | msgstr "feil ved utpakking" | |
8228 | ||
b490c636 | 8229 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:780 ../src/common/fmapbase.cpp:820 |
a22d4c5c VZ |
8230 | msgid "default" |
8231 | msgstr "standard" | |
8232 | ||
b490c636 | 8233 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1319 |
7f4fd42e VS |
8234 | msgid "double" |
8235 | msgstr "" | |
8236 | ||
b490c636 | 8237 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:543 |
9a81018e | 8238 | msgid "dump of the process state (binary)" |
ecc8721a | 8239 | msgstr "dump av prosesstilstanden (binært)" |
9a81018e | 8240 | |
b490c636 | 8241 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1936 |
a22d4c5c VZ |
8242 | msgid "eighteenth" |
8243 | msgstr "attende" | |
8244 | ||
b490c636 | 8245 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926 |
a22d4c5c | 8246 | msgid "eighth" |
ecc8721a | 8247 | msgstr "åttende" |
a22d4c5c | 8248 | |
b490c636 | 8249 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1929 |
a22d4c5c VZ |
8250 | msgid "eleventh" |
8251 | msgstr "ellevte" | |
8252 | ||
b490c636 | 8253 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1868 |
a22d4c5c VZ |
8254 | #, c-format |
8255 | msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'" | |
ecc8721a | 8256 | msgstr "oppføring «%s» forekommer mer enn en gang i gruppen «%s»" |
a22d4c5c | 8257 | |
b490c636 | 8258 | #: ../src/html/chm.cpp:343 |
a22d4c5c VZ |
8259 | msgid "error in data format" |
8260 | msgstr "feil i dataformat" | |
8261 | ||
b490c636 | 8262 | #: ../src/msdos/utilsdos.cpp:413 |
62603868 MB |
8263 | #, fuzzy, c-format |
8264 | msgid "error opening '%s'" | |
ecc8721a | 8265 | msgstr "feil ved åpning av fil" |
62603868 | 8266 | |
b490c636 | 8267 | #: ../src/html/chm.cpp:331 |
a22d4c5c | 8268 | msgid "error opening file" |
ecc8721a | 8269 | msgstr "feil ved åpning av fil" |
a22d4c5c | 8270 | |
b490c636 | 8271 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1576 |
81486341 | 8272 | msgid "error reading zip central directory" |
d891cf35 | 8273 | msgstr "Feil ved lesing av zip-sentralmappe" |
81486341 | 8274 | |
b490c636 | 8275 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1667 |
81486341 | 8276 | msgid "error reading zip local header" |
d891cf35 | 8277 | msgstr "feil ved lesing av lokalt zip-hode " |
81486341 | 8278 | |
b490c636 | 8279 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:2396 |
81486341 VZ |
8280 | #, c-format |
8281 | msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length" | |
ecc8721a | 8282 | msgstr "feil ved skriving av zip-oppføring «%s»: feil crc eller lengde" |
81486341 | 8283 | |
b490c636 | 8284 | #: ../src/common/ffile.cpp:170 |
a22d4c5c VZ |
8285 | #, c-format |
8286 | msgid "failed to flush the file '%s'" | |
ecc8721a | 8287 | msgstr "klarte ikke tømme filen «%s»" |
a22d4c5c | 8288 | |
b490c636 | 8289 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1933 |
a22d4c5c VZ |
8290 | msgid "fifteenth" |
8291 | msgstr "femtende" | |
8292 | ||
b490c636 | 8293 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923 |
a22d4c5c VZ |
8294 | msgid "fifth" |
8295 | msgstr "femte" | |
8296 | ||
b490c636 | 8297 | #: ../src/common/fileconf.cpp:610 |
a22d4c5c VZ |
8298 | #, c-format |
8299 | msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header." | |
ecc8721a | 8300 | msgstr "fil «%s», linje %d: «%s» ignorert etter gruppehode." |
a22d4c5c | 8301 | |
b490c636 | 8302 | #: ../src/common/fileconf.cpp:639 |
a22d4c5c VZ |
8303 | #, c-format |
8304 | msgid "file '%s', line %d: '=' expected." | |
ecc8721a | 8305 | msgstr "fil «%s», linje %d: «=» forventet." |
a22d4c5c | 8306 | |
b490c636 | 8307 | #: ../src/common/fileconf.cpp:662 |
a22d4c5c VZ |
8308 | #, c-format |
8309 | msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d." | |
ecc8721a | 8310 | msgstr "file «%s», linje %d: nøkkel «%s» ble først funnet på linje %d." |
a22d4c5c | 8311 | |
b490c636 | 8312 | #: ../src/common/fileconf.cpp:652 |
a22d4c5c VZ |
8313 | #, c-format |
8314 | msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored." | |
ecc8721a | 8315 | msgstr "file «%s», linje %d: verdi for uforanderlig nøkkel «%s» ignorert." |
a22d4c5c | 8316 | |
b490c636 | 8317 | #: ../src/common/fileconf.cpp:574 |
a22d4c5c VZ |
8318 | #, c-format |
8319 | msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d." | |
ecc8721a | 8320 | msgstr "fil «%s»: uventet tegn %c på linje %d." |
a22d4c5c | 8321 | |
9ed99f82 | 8322 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8358 |
f4eadf61 MB |
8323 | #, fuzzy |
8324 | msgid "files" | |
8325 | msgstr "Fil" | |
8326 | ||
b490c636 | 8327 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919 |
a22d4c5c | 8328 | msgid "first" |
ecc8721a | 8329 | msgstr "først" |
a22d4c5c | 8330 | |
6d876f2a | 8331 | #: ../src/html/helpwnd.cpp:1265 |
a22d4c5c | 8332 | msgid "font size" |
ecc8721a | 8333 | msgstr "skriftstørrelse" |
a22d4c5c | 8334 | |
b490c636 | 8335 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1932 |
a22d4c5c VZ |
8336 | msgid "fourteenth" |
8337 | msgstr "fjortende" | |
8338 | ||
b490c636 | 8339 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922 |
a22d4c5c VZ |
8340 | msgid "fourth" |
8341 | msgstr "fjedre" | |
8342 | ||
b490c636 | 8343 | #: ../src/common/appbase.cpp:695 |
a22d4c5c VZ |
8344 | msgid "generate verbose log messages" |
8345 | msgstr "generer ordrike loggmeldinger" | |
8346 | ||
9ed99f82 VZ |
8347 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12212 |
8348 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:12322 | |
f4eadf61 MB |
8349 | msgid "image" |
8350 | msgstr "" | |
8351 | ||
b490c636 | 8352 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:796 |
f4eadf61 MB |
8353 | msgid "incomplete header block in tar" |
8354 | msgstr "" | |
8355 | ||
b490c636 | 8356 | #: ../src/common/xtixml.cpp:489 |
a22d4c5c VZ |
8357 | msgid "incorrect event handler string, missing dot" |
8358 | msgstr "ugyldig hendelsebehandlerstreng, mangler punktum" | |
8359 | ||
b490c636 | 8360 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1381 |
f4eadf61 MB |
8361 | msgid "incorrect size given for tar entry" |
8362 | msgstr "" | |
8363 | ||
b490c636 | 8364 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:993 |
f4eadf61 MB |
8365 | msgid "invalid data in extended tar header" |
8366 | msgstr "" | |
8367 | ||
b490c636 | 8368 | #: ../src/generic/logg.cpp:1050 |
a22d4c5c VZ |
8369 | msgid "invalid message box return value" |
8370 | msgstr "ugyldig meldingsboks returverdi" | |
8371 | ||
b490c636 | 8372 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1445 |
81486341 | 8373 | msgid "invalid zip file" |
d891cf35 | 8374 | msgstr "ugyldig zipfil" |
81486341 | 8375 | |
b490c636 | 8376 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:983 |
a22d4c5c VZ |
8377 | msgid "italic" |
8378 | msgstr "kursiv" | |
8379 | ||
b490c636 | 8380 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:973 |
a22d4c5c VZ |
8381 | msgid "light" |
8382 | msgstr "lett" | |
8383 | ||
b490c636 | 8384 | #: ../src/common/intl.cpp:293 |
a22d4c5c | 8385 | #, c-format |
4c51a665 | 8386 | msgid "locale '%s' cannot be set." |
ecc8721a | 8387 | msgstr "klarte ikke sette lokale «%s»." |
a22d4c5c | 8388 | |
b490c636 | 8389 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2092 |
a22d4c5c VZ |
8390 | msgid "midnight" |
8391 | msgstr "midnatt" | |
8392 | ||
b490c636 | 8393 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1937 |
a22d4c5c VZ |
8394 | msgid "nineteenth" |
8395 | msgstr "nittende" | |
8396 | ||
b490c636 | 8397 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927 |
a22d4c5c VZ |
8398 | msgid "ninth" |
8399 | msgstr "niende" | |
8400 | ||
b490c636 | 8401 | #: ../src/msw/dde.cpp:1119 |
a22d4c5c VZ |
8402 | msgid "no DDE error." |
8403 | msgstr "ingen DDE-feil" | |
8404 | ||
b490c636 | 8405 | #: ../src/html/chm.cpp:327 |
a22d4c5c VZ |
8406 | msgid "no error" |
8407 | msgstr "ingen feil" | |
8408 | ||
b490c636 | 8409 | #: ../src/dfb/fontmgr.cpp:174 |
7f4fd42e VS |
8410 | #, c-format |
8411 | msgid "no fonts found in %s, using builtin font" | |
8412 | msgstr "" | |
8413 | ||
9ed99f82 | 8414 | #: ../src/html/helpdata.cpp:655 |
a22d4c5c VZ |
8415 | msgid "noname" |
8416 | msgstr "ikke navn" | |
8417 | ||
b490c636 | 8418 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:2091 |
a22d4c5c VZ |
8419 | msgid "noon" |
8420 | msgstr "middag" | |
8421 | ||
b490c636 | 8422 | #: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:779 |
5325c2e3 VZ |
8423 | #, fuzzy |
8424 | msgid "normal" | |
8425 | msgstr "Normal" | |
8426 | ||
9ed99f82 | 8427 | #: ../src/gtk/print.cpp:1218 ../src/gtk/print.cpp:1323 |
7f4fd42e VS |
8428 | msgid "not implemented" |
8429 | msgstr "" | |
8430 | ||
b490c636 | 8431 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1315 |
a22d4c5c VZ |
8432 | msgid "num" |
8433 | msgstr "nummer" | |
8434 | ||
b490c636 | 8435 | #: ../src/common/xtixml.cpp:259 |
a22d4c5c VZ |
8436 | msgid "objects cannot have XML Text Nodes" |
8437 | msgstr "objekter kan ikke ha XML-tekstnoder" | |
8438 | ||
b490c636 | 8439 | #: ../src/html/chm.cpp:339 |
a22d4c5c VZ |
8440 | msgid "out of memory" |
8441 | msgstr "tom for minne" | |
8442 | ||
9ed99f82 VZ |
8443 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340 |
8444 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374 | |
8445 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:401 | |
8446 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:428 | |
8447 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:455 | |
8448 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482 | |
8449 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:556 | |
8450 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:591 | |
8451 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:626 | |
8452 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:661 | |
5325c2e3 VZ |
8453 | msgid "percent" |
8454 | msgstr "" | |
8455 | ||
b490c636 | 8456 | #: ../src/common/debugrpt.cpp:519 |
9a81018e | 8457 | msgid "process context description" |
2e0f2ca8 | 8458 | msgstr "beskrivelse av prosesskonteksten" |
9a81018e | 8459 | |
b490c636 VZ |
8460 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:186 |
8461 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189 | |
95bf8d1b VZ |
8462 | msgid "pt" |
8463 | msgstr "" | |
8464 | ||
b490c636 | 8465 | #: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187 |
5325c2e3 VZ |
8466 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279 |
8467 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281 | |
8468 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282 | |
8469 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309 | |
8470 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311 | |
8471 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312 | |
8472 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339 | |
8473 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341 | |
8474 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342 | |
8475 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369 | |
8476 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371 | |
8477 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372 | |
8478 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423 | |
8479 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425 | |
8480 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426 | |
8481 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453 | |
8482 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455 | |
8483 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456 | |
8484 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483 | |
8485 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485 | |
8486 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486 | |
8487 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513 | |
8488 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515 | |
8489 | #: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516 | |
8490 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201 | |
8491 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203 | |
8492 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204 | |
8493 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226 | |
8494 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228 | |
8495 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229 | |
8496 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249 | |
8497 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251 | |
8498 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252 | |
8499 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274 | |
8500 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276 | |
8501 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277 | |
8502 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315 | |
8503 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317 | |
8504 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318 | |
8505 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340 | |
8506 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342 | |
8507 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343 | |
8508 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363 | |
8509 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365 | |
8510 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366 | |
8511 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388 | |
8512 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390 | |
8513 | #: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391 | |
95bf8d1b | 8514 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338 |
9ed99f82 VZ |
8515 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341 |
8516 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:342 | |
6d876f2a | 8517 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:372 |
9ed99f82 VZ |
8518 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375 |
8519 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376 | |
6d876f2a | 8520 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:399 |
9ed99f82 VZ |
8521 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402 |
8522 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:403 | |
6d876f2a | 8523 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:426 |
9ed99f82 VZ |
8524 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429 |
8525 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:430 | |
6d876f2a | 8526 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:453 |
9ed99f82 VZ |
8527 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:456 |
8528 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:457 | |
6d876f2a | 8529 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480 |
9ed99f82 VZ |
8530 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483 |
8531 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484 | |
6d876f2a | 8532 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:554 |
9ed99f82 VZ |
8533 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:557 |
8534 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:558 | |
6d876f2a | 8535 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589 |
9ed99f82 VZ |
8536 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:592 |
8537 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593 | |
6d876f2a | 8538 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:624 |
9ed99f82 VZ |
8539 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:627 |
8540 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:628 | |
6d876f2a | 8541 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:659 |
9ed99f82 VZ |
8542 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:662 |
8543 | #: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:663 | |
5325c2e3 VZ |
8544 | msgid "px" |
8545 | msgstr "" | |
8546 | ||
b490c636 | 8547 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:188 |
be546c6f VZ |
8548 | #, fuzzy |
8549 | msgid "rawctrl" | |
8550 | msgstr "ctrl" | |
8551 | ||
b490c636 | 8552 | #: ../src/html/chm.cpp:333 |
a22d4c5c VZ |
8553 | msgid "read error" |
8554 | msgstr "lesefeil" | |
8555 | ||
b490c636 | 8556 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1882 |
81486341 VZ |
8557 | #, c-format |
8558 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc" | |
ecc8721a | 8559 | msgstr "leser zip-strøm (oppføring %s): feil crc" |
81486341 | 8560 | |
b490c636 | 8561 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1877 |
81486341 VZ |
8562 | #, c-format |
8563 | msgid "reading zip stream (entry %s): bad length" | |
ecc8721a | 8564 | msgstr "leser zip-strøm (oppføring %s): feil lengde" |
81486341 | 8565 | |
b490c636 | 8566 | #: ../src/msw/dde.cpp:1162 |
a22d4c5c | 8567 | msgid "reentrancy problem." |
d891cf35 | 8568 | msgstr "gjeninngangsproblem." |
a22d4c5c | 8569 | |
b490c636 | 8570 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920 |
a22d4c5c VZ |
8571 | msgid "second" |
8572 | msgstr "andre" | |
8573 | ||
b490c636 | 8574 | #: ../src/html/chm.cpp:337 |
a22d4c5c | 8575 | msgid "seek error" |
ecc8721a | 8576 | msgstr "søkefeil" |
a22d4c5c | 8577 | |
b490c636 | 8578 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1935 |
a22d4c5c VZ |
8579 | msgid "seventeenth" |
8580 | msgstr "syttende" | |
8581 | ||
b490c636 | 8582 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925 |
a22d4c5c VZ |
8583 | msgid "seventh" |
8584 | msgstr "sjuende" | |
8585 | ||
b490c636 | 8586 | #: ../src/common/accelcmn.cpp:186 |
a22d4c5c VZ |
8587 | msgid "shift" |
8588 | msgstr "shift" | |
8589 | ||
b490c636 | 8590 | #: ../src/common/appbase.cpp:685 |
a22d4c5c VZ |
8591 | msgid "show this help message" |
8592 | msgstr "vis denne hjelpmeldingen" | |
8593 | ||
b490c636 | 8594 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1934 |
a22d4c5c VZ |
8595 | msgid "sixteenth" |
8596 | msgstr "sekstende" | |
8597 | ||
b490c636 | 8598 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924 |
a22d4c5c VZ |
8599 | msgid "sixth" |
8600 | msgstr "sjette" | |
8601 | ||
9ed99f82 | 8602 | #: ../src/common/appcmn.cpp:227 |
a22d4c5c VZ |
8603 | msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)" |
8604 | msgstr "oppgi skjermmodus som skal brukes (f.eks. 640x480-16)" | |
8605 | ||
9ed99f82 | 8606 | #: ../src/common/appcmn.cpp:213 |
a22d4c5c VZ |
8607 | msgid "specify the theme to use" |
8608 | msgstr "oppgi temaet som skal bruker" | |
8609 | ||
9ed99f82 | 8610 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8876 |
5325c2e3 VZ |
8611 | msgid "standard/circle" |
8612 | msgstr "" | |
8613 | ||
9ed99f82 | 8614 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8877 |
5325c2e3 VZ |
8615 | msgid "standard/circle-outline" |
8616 | msgstr "" | |
8617 | ||
9ed99f82 | 8618 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8879 |
5325c2e3 VZ |
8619 | msgid "standard/diamond" |
8620 | msgstr "" | |
8621 | ||
9ed99f82 | 8622 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8878 |
5325c2e3 VZ |
8623 | msgid "standard/square" |
8624 | msgstr "" | |
8625 | ||
9ed99f82 | 8626 | #: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8880 |
5325c2e3 VZ |
8627 | msgid "standard/triangle" |
8628 | msgstr "" | |
8629 | ||
b490c636 | 8630 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1782 |
81486341 | 8631 | msgid "stored file length not in Zip header" |
d891cf35 | 8632 | msgstr "lagret fillengde ikke funnet i Zip-hode" |
81486341 | 8633 | |
b490c636 | 8634 | #: ../src/common/cmdline.cpp:1311 |
a22d4c5c VZ |
8635 | msgid "str" |
8636 | msgstr "str" | |
8637 | ||
b490c636 | 8638 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:794 ../src/common/fontcmn.cpp:969 |
be546c6f VZ |
8639 | msgid "strikethrough" |
8640 | msgstr "" | |
8641 | ||
b490c636 VZ |
8642 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1003 ../src/common/tarstrm.cpp:1025 |
8643 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1507 ../src/common/tarstrm.cpp:1529 | |
f4eadf61 MB |
8644 | msgid "tar entry not open" |
8645 | msgstr "" | |
8646 | ||
b490c636 | 8647 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1928 |
a22d4c5c VZ |
8648 | msgid "tenth" |
8649 | msgstr "tiende" | |
8650 | ||
b490c636 | 8651 | #: ../src/msw/dde.cpp:1126 |
a22d4c5c | 8652 | msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set." |
ecc8721a | 8653 | msgstr "svaret på transaksjonen gjorde at DDE_FBUSY-biten ble satt." |
a22d4c5c | 8654 | |
b490c636 | 8655 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921 |
a22d4c5c VZ |
8656 | msgid "third" |
8657 | msgstr "tredje" | |
8658 | ||
b490c636 | 8659 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1931 |
a22d4c5c VZ |
8660 | msgid "thirteenth" |
8661 | msgstr "trettende" | |
8662 | ||
b490c636 | 8663 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1725 |
a22d4c5c VZ |
8664 | msgid "today" |
8665 | msgstr "i dag" | |
8666 | ||
b490c636 | 8667 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1727 |
a22d4c5c VZ |
8668 | msgid "tomorrow" |
8669 | msgstr "i morgen" | |
8670 | ||
b490c636 | 8671 | #: ../src/common/fileconf.cpp:1979 |
7f4fd42e VS |
8672 | #, c-format |
8673 | msgid "trailing backslash ignored in '%s'" | |
8674 | msgstr "" | |
8675 | ||
b490c636 | 8676 | #: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:218 |
f4eadf61 MB |
8677 | msgid "translator-credits" |
8678 | msgstr "" | |
8679 | ||
b490c636 | 8680 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1930 |
a22d4c5c VZ |
8681 | msgid "twelfth" |
8682 | msgstr "tolvte" | |
8683 | ||
b490c636 | 8684 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1938 |
a22d4c5c VZ |
8685 | msgid "twentieth" |
8686 | msgstr "tjuende" | |
8687 | ||
b490c636 | 8688 | #: ../src/common/fontcmn.cpp:789 ../src/common/fontcmn.cpp:965 |
a22d4c5c VZ |
8689 | msgid "underlined" |
8690 | msgstr "understreket" | |
8691 | ||
b490c636 | 8692 | #: ../src/common/fileconf.cpp:2014 |
a22d4c5c VZ |
8693 | #, c-format |
8694 | msgid "unexpected \" at position %d in '%s'." | |
ecc8721a | 8695 | msgstr "uventet \" i posisjon %d i «%s»." |
a22d4c5c | 8696 | |
b490c636 | 8697 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:1045 |
f4eadf61 MB |
8698 | #, fuzzy |
8699 | msgid "unexpected end of file" | |
ecc8721a | 8700 | msgstr "Uventet slutt på filen under tolking av ressurs." |
f4eadf61 | 8701 | |
b490c636 VZ |
8702 | #: ../src/generic/progdlgg.cpp:399 ../src/common/tarstrm.cpp:371 |
8703 | #: ../src/common/tarstrm.cpp:394 ../src/common/tarstrm.cpp:425 | |
a22d4c5c VZ |
8704 | msgid "unknown" |
8705 | msgstr "ukjent" | |
8706 | ||
b490c636 | 8707 | #: ../src/common/xtixml.cpp:253 |
a22d4c5c VZ |
8708 | #, c-format |
8709 | msgid "unknown class %s" | |
8710 | msgstr "ukjent klasse %s" | |
8711 | ||
b490c636 | 8712 | #: ../src/common/regex.cpp:261 ../src/html/chm.cpp:351 |
a22d4c5c VZ |
8713 | msgid "unknown error" |
8714 | msgstr "ukjent feil " | |
8715 | ||
b490c636 | 8716 | #: ../src/msw/dialup.cpp:490 |
a22d4c5c VZ |
8717 | #, c-format |
8718 | msgid "unknown error (error code %08x)." | |
8719 | msgstr "ukjent feil (feilkode %08x)." | |
8720 | ||
b490c636 | 8721 | #: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:172 |
a22d4c5c | 8722 | msgid "unknown seek origin" |
ecc8721a | 8723 | msgstr "ukjent søkestartpunkt" |
a22d4c5c | 8724 | |
b490c636 | 8725 | #: ../src/common/fmapbase.cpp:834 |
a22d4c5c VZ |
8726 | #, c-format |
8727 | msgid "unknown-%d" | |
8728 | msgstr "ukjent-%d" | |
8729 | ||
b490c636 | 8730 | #: ../src/common/docview.cpp:507 |
a22d4c5c VZ |
8731 | msgid "unnamed" |
8732 | msgstr "uten navn" | |
8733 | ||
9ed99f82 | 8734 | #: ../src/common/docview.cpp:1606 |
a22d4c5c VZ |
8735 | #, c-format |
8736 | msgid "unnamed%d" | |
8737 | msgstr "uten navn %d" | |
8738 | ||
b490c636 | 8739 | #: ../src/common/zipstrm.cpp:1796 ../src/common/zipstrm.cpp:2184 |
81486341 | 8740 | msgid "unsupported Zip compression method" |
ecc8721a | 8741 | msgstr "ikke-støttet Zip-komprimeringsmetode" |
81486341 | 8742 | |
9ed99f82 | 8743 | #: ../src/common/translation.cpp:1883 |
a22d4c5c VZ |
8744 | #, c-format |
8745 | msgid "using catalog '%s' from '%s'." | |
ecc8721a | 8746 | msgstr "bruker katalog «%s» fra «%s»." |
a22d4c5c | 8747 | |
b490c636 | 8748 | #: ../src/html/chm.cpp:335 |
a22d4c5c VZ |
8749 | msgid "write error" |
8750 | msgstr "skrivefeil" | |
8751 | ||
b490c636 | 8752 | #: ../src/common/time.cpp:318 |
a22d4c5c VZ |
8753 | msgid "wxGetTimeOfDay failed." |
8754 | msgstr "wxGetTimeOfDay feilet." | |
8755 | ||
9ed99f82 | 8756 | #: ../src/gtk/print.cpp:987 |
7f4fd42e | 8757 | msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage." |
f4eadf61 MB |
8758 | msgstr "" |
8759 | ||
b490c636 | 8760 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1303 |
7f4fd42e VS |
8761 | msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer" |
8762 | msgstr "" | |
8763 | ||
b490c636 | 8764 | #: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:907 |
5325c2e3 VZ |
8765 | #, fuzzy |
8766 | msgid "wxWidget's control not initialized." | |
8767 | msgstr "Klarte ikke initialisere skjerm." | |
8768 | ||
b490c636 | 8769 | #: ../src/motif/app.cpp:245 |
a22d4c5c VZ |
8770 | #, c-format |
8771 | msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting." | |
ecc8721a | 8772 | msgstr "wxWidgets klarte ikke åpne skjerm for '%s': avslutter." |
a22d4c5c | 8773 | |
b490c636 | 8774 | #: ../src/x11/app.cpp:164 |
a22d4c5c | 8775 | msgid "wxWidgets could not open display. Exiting." |
ecc8721a | 8776 | msgstr "wxWidgets klarte ikke åpne skjerm. Avslutter." |
a22d4c5c | 8777 | |
b490c636 | 8778 | #: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:434 |
f4eadf61 MB |
8779 | msgid "xxxx" |
8780 | msgstr "" | |
8781 | ||
b490c636 | 8782 | #: ../src/common/datetimefmt.cpp:1726 |
a22d4c5c | 8783 | msgid "yesterday" |
ecc8721a | 8784 | msgstr "i går" |
a22d4c5c | 8785 | |
b490c636 | 8786 | #: ../src/common/zstream.cpp:251 ../src/common/zstream.cpp:426 |
a22d4c5c VZ |
8787 | #, c-format |
8788 | msgid "zlib error %d" | |
8789 | msgstr "zlib-feil %d" | |
8790 | ||
b490c636 VZ |
8791 | #: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496 |
8792 | #: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301 | |
f4eadf61 MB |
8793 | msgid "~" |
8794 | msgstr "" | |
8795 | ||
9ed99f82 VZ |
8796 | #~ msgid "Print preview" |
8797 | #~ msgstr "&Forhåndsvisning av utskrift" | |
8798 | ||
95bf8d1b VZ |
8799 | #, fuzzy |
8800 | #~ msgid "&Preview..." | |
8801 | #~ msgstr "Forhåndsvisning" | |
8802 | ||
8803 | #, fuzzy | |
8804 | #~ msgid "Preview..." | |
8805 | #~ msgstr "Forhåndsvisning" | |
8806 | ||
be546c6f VZ |
8807 | #~ msgid "&Save..." |
8808 | #~ msgstr "&Lagre..." | |
8809 | ||
8810 | #, fuzzy | |
8811 | #~ msgid "About " | |
8812 | #~ msgstr "%Om" | |
8813 | ||
8814 | #~ msgid "All files (*.*)|*" | |
8815 | #~ msgstr "Alle filer (*.*)|*" | |
8816 | ||
8817 | #~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!" | |
8818 | #~ msgstr "Klarte ikke initialisere SciTech MGL!" | |
8819 | ||
8820 | #~ msgid "Cannot initialize display." | |
8821 | #~ msgstr "Klarte ikke initialisere skjerm." | |
8822 | ||
8823 | #~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS" | |
8824 | #~ msgstr "Klarte ikke starte tråd: feil ved skriving til TLS" | |
8825 | ||
8826 | #~ msgid "Close\tAlt-F4" | |
8827 | #~ msgstr "Lukk\tAlt-F4" | |
8828 | ||
8829 | #~ msgid "Couldn't create cursor." | |
8830 | #~ msgstr "Klarte ikke opprette peker." | |
8831 | ||
8832 | #~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!" | |
8833 | #~ msgstr "Mappen «%s» eksisterer ikke!" | |
8834 | ||
8835 | #~ msgid "File %s does not exist." | |
8836 | #~ msgstr "Filen «%s» eksisterer ikke." | |
8837 | ||
8838 | #~ msgid "Mode %ix%i-%i not available." | |
8839 | #~ msgstr "Modus %ix%i-%i ikke tilgjengelig." | |
8840 | ||
8841 | #~ msgid "Paper Size" | |
8842 | #~ msgstr "Papirstørrelse" | |
8843 | ||
5325c2e3 | 8844 | #~ msgid "&Goto..." |
ecc8721a | 8845 | #~ msgstr "&Gå til" |
5325c2e3 VZ |
8846 | |
8847 | #~ msgid "<<" | |
8848 | #~ msgstr "<<" | |
8849 | ||
8850 | #~ msgid ">>" | |
8851 | #~ msgstr ">>" | |
8852 | ||
8853 | #~ msgid ">>|" | |
8854 | #~ msgstr ">>|" | |
8855 | ||
8856 | #~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file" | |
8857 | #~ msgstr "Arkivet ineholder ikke #SYSTEM fil" | |
8858 | ||
8859 | #~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist." | |
8860 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8861 | #~ "Klarte ikke sjekke bildeformat for filen «%s»: filen eksisterer ikke." |
5325c2e3 VZ |
8862 | |
8863 | #~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist." | |
ecc8721a | 8864 | #~ msgstr "Klarte ikke lese bilde fra filen «%s»: filen eksisterer ikke." |
5325c2e3 VZ |
8865 | |
8866 | #~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown." | |
8867 | #~ msgstr "Klarte ikke konvertere dialogenheter: ukjent dialog." | |
8868 | ||
8869 | #~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!" | |
ecc8721a | 8870 | #~ msgstr "Klarte ikke convertere fra tegnsettet «%s»!" |
5325c2e3 VZ |
8871 | |
8872 | #~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'." | |
ecc8721a | 8873 | #~ msgstr "Klarte ikke finne beholder for ukjent kontroll «%s»." |
5325c2e3 VZ |
8874 | |
8875 | #~ msgid "Cannot find font node '%s'." | |
ecc8721a | 8876 | #~ msgstr "Klarte ikke finne fontnode «%s»." |
5325c2e3 VZ |
8877 | |
8878 | #~ msgid "Cannot open file '%s'." | |
ecc8721a | 8879 | #~ msgstr "Klarte ikke åpne filen «%s»." |
5325c2e3 VZ |
8880 | |
8881 | #~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'." | |
ecc8721a | 8882 | #~ msgstr "Klarte ikke tolke koordinater fra «%s»." |
5325c2e3 VZ |
8883 | |
8884 | #~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'." | |
ecc8721a | 8885 | #~ msgstr "Klarte ikke tolke dimensjoner fra «%s»." |
5325c2e3 VZ |
8886 | |
8887 | #~ msgid "Cant create the thread event queue" | |
ecc8721a | 8888 | #~ msgstr "Klarte ikke opprette køen for trådhendelser" |
5325c2e3 VZ |
8889 | |
8890 | #, fuzzy | |
8891 | #~ msgid "Click to cancel this window." | |
8892 | #~ msgstr "Lukk dette vinduet" | |
8893 | ||
8894 | #, fuzzy | |
8895 | #~ msgid "Click to confirm your selection." | |
ecc8721a | 8896 | #~ msgstr "Klikk for å bekrefte skriftvalg" |
5325c2e3 VZ |
8897 | |
8898 | #~ msgid "Could not unlock mutex" | |
ecc8721a | 8899 | #~ msgstr "Klarte ikke åpne mutex" |
5325c2e3 | 8900 | |
5325c2e3 | 8901 | #~ msgid "Error while waiting on semaphore" |
ecc8721a | 8902 | #~ msgstr "Feil under venting på semafor" |
5325c2e3 | 8903 | |
5325c2e3 VZ |
8904 | #, fuzzy |
8905 | #~ msgid "Failed to connect to session manager: %s" | |
8906 | #~ msgstr "Klarte ikke %s oppringingsforbindelse: %s" | |
8907 | ||
8908 | #~ msgid "Failed to create a status bar." | |
8909 | #~ msgstr "Klarte ikke opprette statusbar." | |
8910 | ||
8911 | #~ msgid "Failed to register OpenGL window class." | |
8912 | #~ msgstr "Klarte ikke registrere OpenGL vindusklasse." | |
8913 | ||
8914 | #~ msgid "Fatal error" | |
8915 | #~ msgstr "Kritisk feil" | |
8916 | ||
8917 | #~ msgid "Fatal error: " | |
8918 | #~ msgstr "Kritisk feil:" | |
8919 | ||
8920 | #~ msgid "Goto Page" | |
ecc8721a | 8921 | #~ msgstr "Gå til side" |
5325c2e3 VZ |
8922 | |
8923 | #, fuzzy | |
8924 | #~ msgid "Help : %s" | |
8925 | #~ msgstr "Hjelp: %s" | |
8926 | ||
8927 | #~ msgid "I64" | |
8928 | #~ msgstr "I64" | |
8929 | ||
8930 | #~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo" | |
8931 | #~ msgstr "Intern feil, ugyldig wxCustomTypeInfo" | |
8932 | ||
8933 | #~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'." | |
ecc8721a | 8934 | #~ msgstr "Ugyldig XRC-ressurs «%s»: har ikke rotnode «resource»." |
5325c2e3 VZ |
8935 | |
8936 | #~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!" | |
ecc8721a | 8937 | #~ msgstr "Ingen behandler funnet for XML-node «%s», klasse «%s»!" |
5325c2e3 VZ |
8938 | |
8939 | #, fuzzy | |
8940 | #~ msgid "No image handler for type %ld defined." | |
8941 | #~ msgstr "Ingen bildebehandler for type %d definert." | |
8942 | ||
8943 | #, fuzzy | |
8944 | #~ msgid "Owner not initialized." | |
8945 | #~ msgstr "Klarte ikke initialisere skjerm." | |
8946 | ||
8947 | #, fuzzy | |
8948 | #~ msgid "Passed item is invalid." | |
ecc8721a | 8949 | #~ msgstr "«%s» er ugyldig" |
5325c2e3 VZ |
8950 | |
8951 | #~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName" | |
8952 | #~ msgstr "Allerede registrert objekt sendt til SetObjectName" | |
8953 | ||
5325c2e3 VZ |
8954 | #~ msgid "Program aborted." |
8955 | #~ msgstr "Program avbrutt." | |
8956 | ||
8957 | #~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!" | |
8958 | #~ msgstr "Referert objektnode med ref=\"%s\" ikke funnet!" | |
8959 | ||
5325c2e3 | 8960 | #~ msgid "Resource files must have same version number!" |
ecc8721a | 8961 | #~ msgstr "Ressursfiler må ha samme versjonsnummer!" |
5325c2e3 | 8962 | |
5325c2e3 VZ |
8963 | #, fuzzy |
8964 | #~ msgid "Search!" | |
ecc8721a | 8965 | #~ msgstr "Søk" |
5325c2e3 VZ |
8966 | |
8967 | #~ msgid "Sorry, could not open this file for saving." | |
ecc8721a | 8968 | #~ msgstr "Klarte ikke åpne denne filen for lagring." |
5325c2e3 VZ |
8969 | |
8970 | #~ msgid "Sorry, could not save this file." | |
8971 | #~ msgstr "Klarte ikke lagre denne filen." | |
8972 | ||
8973 | #~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed." | |
ecc8721a | 8974 | #~ msgstr "Forhåndsvisning av utskrift krever at en skriver er installert." |
5325c2e3 VZ |
8975 | |
8976 | #~ msgid "Status: " | |
8977 | #~ msgstr "Status: " | |
8978 | ||
8979 | #~ msgid "" | |
8980 | #~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported" | |
8981 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8982 | #~ "Dataflyt-delegater for ikke allerede flytende objekter er ikke støttet" |
5325c2e3 VZ |
8983 | |
8984 | #~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!" | |
ecc8721a | 8985 | #~ msgstr "Underklasse «%s» ikke funnet i ressurs «%s», ikke subclassing!" |
5325c2e3 VZ |
8986 | |
8987 | #~ msgid "" | |
8988 | #~ "The file '%s' couldn't be opened.\n" | |
8989 | #~ "It has been removed from the most recently used files list." | |
8990 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 8991 | #~ "Klarte ikke åpne filen «%s».\n" |
5325c2e3 VZ |
8992 | #~ "Den er fjernet fra listen over nylig brukte filer." |
8993 | ||
8994 | #~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!" | |
ecc8721a | 8995 | #~ msgstr "Stien «%s» inneholder for mange \"..\"!" |
5325c2e3 VZ |
8996 | |
8997 | #~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up" | |
ecc8721a | 8998 | #~ msgstr "Prøver å løse NULL tjenernavn: gir opp" |
5325c2e3 VZ |
8999 | |
9000 | #~ msgid "Unknown style flag " | |
9001 | #~ msgstr "Ukjent stilflagg" | |
9002 | ||
9003 | #~ msgid "Warning" | |
9004 | #~ msgstr "Advarsel" | |
9005 | ||
9006 | #~ msgid "Windows 2000 (build %lu" | |
9007 | #~ msgstr "Windows 2000 (build %lu" | |
9008 | ||
9009 | #~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!" | |
ecc8721a | 9010 | #~ msgstr "XRC-ressurs «%s» (klasse «%s») ikke funnet!" |
5325c2e3 VZ |
9011 | |
9012 | #, fuzzy | |
9013 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'." | |
ecc8721a | 9014 | #~ msgstr "XRC-ressurs: Klarte opprette bitmap fra «%s»." |
5325c2e3 VZ |
9015 | |
9016 | #~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'." | |
ecc8721a | 9017 | #~ msgstr "XRC-ressurs: Klarte opprette bitmap fra «%s»." |
5325c2e3 VZ |
9018 | |
9019 | #, fuzzy | |
9020 | #~ msgid "" | |
9021 | #~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'." | |
ecc8721a | 9022 | #~ msgstr "XRC-ressurs: Ugyldig fargespesifikasjon «%s» for egenskap «%s»." |
5325c2e3 VZ |
9023 | |
9024 | #~ msgid "[EMPTY]" | |
9025 | #~ msgstr "[TOM]" | |
9026 | ||
9027 | #~ msgid "catalog file for domain '%s' not found." | |
ecc8721a | 9028 | #~ msgstr "katalogfil for domene «%s» ikke funnet." |
5325c2e3 VZ |
9029 | |
9030 | #~ msgid "delegate has no type info" | |
9031 | #~ msgstr "delegat har ingen typeinformasjon" | |
9032 | ||
9033 | #, fuzzy | |
9034 | #~ msgid "encoding %i" | |
9035 | #~ msgstr "koding %s" | |
9036 | ||
9037 | #~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'." | |
ecc8721a | 9038 | #~ msgstr "leter etter katalog «%s» i stien «%s»." |
5325c2e3 VZ |
9039 | |
9040 | #~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg." | |
9041 | #~ msgstr "wxSocket: ugyldig signatur i ReadMsg." | |
9042 | ||
9043 | #~ msgid "wxSocket: unknown event!." | |
9044 | #~ msgstr "wxSocket: ukjent hendelset!." | |
9045 | ||
9046 | #~ msgid "|<<" | |
9047 | #~ msgstr "|<<" | |
9048 | ||
7f4fd42e VS |
9049 | #~ msgid "\t%s: %s\n" |
9050 | #~ msgstr "\t%s: %s\n" | |
9051 | ||
9052 | #, fuzzy | |
9053 | #~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter" | |
9054 | #~ msgstr "Klarte ikke opprette en timer" | |
9055 | ||
9056 | #~ msgid "#define %s must be an integer." | |
ecc8721a | 9057 | #~ msgstr "#define %s må være et heltall." |
7f4fd42e VS |
9058 | |
9059 | #~ msgid "%s not a bitmap resource specification." | |
9060 | #~ msgstr "%s er ikke en bitmap ressursspesifikasjon" | |
9061 | ||
9062 | #~ msgid "%s not an icon resource specification." | |
9063 | #~ msgstr "%s er ikke en ikon ressursspesfikasjon" | |
9064 | ||
9065 | #~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax." | |
9066 | #~ msgstr "%s: feil syntaks i ressursfilen" | |
9067 | ||
7f4fd42e | 9068 | #~ msgid "&Open" |
ecc8721a | 9069 | #~ msgstr "&Åpne" |
7f4fd42e VS |
9070 | |
9071 | #~ msgid "&Print" | |
9072 | #~ msgstr "&Skriv ut" | |
9073 | ||
9074 | #~ msgid "*** A debug report has been generated\n" | |
ecc8721a | 9075 | #~ msgstr "*** En feilsøkingsrapport har blitt generert\n" |
7f4fd42e VS |
9076 | |
9077 | #~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n" | |
ecc8721a | 9078 | #~ msgstr "*** Den kan bli funnet i «%s»\n" |
7f4fd42e VS |
9079 | |
9080 | #~ msgid "" | |
9081 | #~ ", expected static, #include or #define\n" | |
9082 | #~ "while parsing resource." | |
9083 | #~ msgstr "" | |
9084 | #~ ", forventet static, #include eller #define\n" | |
9085 | #~ "under tolking av ressurs." | |
9086 | ||
7f4fd42e VS |
9087 | #~ msgid "Bitmap resource specification %s not found." |
9088 | #~ msgstr "Bitmap ressursspesifikasjon %s ikke funnet." | |
9089 | ||
9090 | #~ msgid "" | |
9091 | #~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer " | |
9092 | #~ "instead\n" | |
9093 | #~ " or provide #define (see manual for caveats)" | |
9094 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9095 | #~ "Klarte ikke finne kontrollklasse eller ID «%s». Bruk (ikke-null) heltall " |
7f4fd42e VS |
9096 | #~ "istedenfor\n" |
9097 | #~ "eller oppgi #define (se manual for advarsler)" | |
9098 | ||
9099 | #~ msgid "" | |
9100 | #~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n" | |
9101 | #~ "or provide #define (see manual for caveats)" | |
9102 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9103 | #~ "Klarte ikke finne meny-ID «%s». Bruk (ikke-null) heltall istedenfor\n" |
7f4fd42e VS |
9104 | #~ "eller oppgi #define (se manual for advarsler)" |
9105 | ||
9106 | #, fuzzy | |
9107 | #~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window" | |
ecc8721a | 9108 | #~ msgstr "Klarte ikke finne gjeldende trådpeker" |
7f4fd42e VS |
9109 | |
9110 | #~ msgid "Expected '*' while parsing resource." | |
ecc8721a | 9111 | #~ msgstr "Forventet «*» under tolking av ressurs." |
7f4fd42e VS |
9112 | |
9113 | #~ msgid "Expected '=' while parsing resource." | |
ecc8721a | 9114 | #~ msgstr "Forventet «=» under tolking av ressurs." |
7f4fd42e VS |
9115 | |
9116 | #~ msgid "Expected 'char' while parsing resource." | |
ecc8721a | 9117 | #~ msgstr "Forventet «tegn» under tolking av ressurs." |
7f4fd42e VS |
9118 | |
9119 | #~ msgid "" | |
9120 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
9121 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
9122 | #~ msgstr "" | |
9123 | #~ "Klarte ikke finne XBM-ressurs %s.\n" | |
ecc8721a | 9124 | #~ "Glemt å bruke wxResourceLoadBitmapData?" |
7f4fd42e VS |
9125 | |
9126 | #~ msgid "" | |
9127 | #~ "Failed to find XBM resource %s.\n" | |
9128 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?" | |
9129 | #~ msgstr "" | |
9130 | #~ "Klarte ikke finne XBM-ressurs %s.\n" | |
ecc8721a | 9131 | #~ "Glemt å bruke wxResourceLoadIconData?" |
7f4fd42e VS |
9132 | |
9133 | #~ msgid "" | |
9134 | #~ "Failed to find XPM resource %s.\n" | |
9135 | #~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?" | |
9136 | #~ msgstr "" | |
9137 | #~ "Klarte ikke finne XPM-ressurs %s.\n" | |
ecc8721a | 9138 | #~ "Glemt å bruke wxResourceLoadBitmapData?" |
7f4fd42e VS |
9139 | |
9140 | #~ msgid "Failed to get clipboard data." | |
9141 | #~ msgstr "Klarte ikke hente data fra utklippstavlen." | |
9142 | ||
9143 | #~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'" | |
ecc8721a | 9144 | #~ msgstr "Klarte ikke laste delt bibliotek «%s» - feil «%s»" |
7f4fd42e VS |
9145 | |
9146 | #~ msgid "Found " | |
9147 | #~ msgstr "Fant" | |
9148 | ||
7f4fd42e VS |
9149 | #~ msgid "Icon resource specification %s not found." |
9150 | #~ msgstr "Ikon ressursspesifikasjon %s ikke funnet." | |
9151 | ||
9152 | #~ msgid "Ill-formed resource file syntax." | |
9153 | #~ msgstr "Ugyldig syntaks i ressursfil." | |
9154 | ||
7f4fd42e | 9155 | #~ msgid "Long Conversions not supported" |
ecc8721a | 9156 | #~ msgstr "Long Conversions er ikke støttet" |
7f4fd42e | 9157 | |
7f4fd42e VS |
9158 | #~ msgid "No XPM icon facility available!" |
9159 | #~ msgstr "Ingen fasilitet for XPM-ikon tilgjengelig!" | |
9160 | ||
9161 | #~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected." | |
ecc8721a | 9162 | #~ msgstr "Opsjon «%s» må ha en verdi, «=» forventet." |
7f4fd42e VS |
9163 | |
9164 | #, fuzzy | |
9165 | #~ msgid "Select all" | |
9166 | #~ msgstr "Velg &alle" | |
9167 | ||
7f4fd42e | 9168 | #~ msgid "String conversions not supported" |
ecc8721a | 9169 | #~ msgstr "String conversions ikke støttet" |
7f4fd42e VS |
9170 | |
9171 | #~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource." | |
ecc8721a | 9172 | #~ msgstr "Uventet slutt på filen under tolking av ressurs." |
7f4fd42e VS |
9173 | |
9174 | #~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource." | |
9175 | #~ msgstr "Ikke-gjenkjent stil %s under tolking av ressurs." | |
9176 | ||
9177 | #~ msgid "Video Output" | |
9178 | #~ msgstr "Video utdata" | |
9179 | ||
9180 | #~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack." | |
ecc8721a | 9181 | #~ msgstr "Advarsel: Forsøk på å fjerne HTML-tagg fra en tom stabel." |
7f4fd42e VS |
9182 | |
9183 | #~ msgid "establish" | |
9184 | #~ msgstr "opprette" | |
9185 | ||
9186 | #~ msgid "initiate" | |
ecc8721a | 9187 | #~ msgstr "klargjør" |
7f4fd42e VS |
9188 | |
9189 | #~ msgid "invalid eof() return value." | |
9190 | #~ msgstr "ugyldig eof() returverdi." | |
9191 | ||
7f4fd42e VS |
9192 | #~ msgid "unknown line terminator" |
9193 | #~ msgstr "ukjent linjeavslutter" | |
9194 | ||
9195 | #~ msgid "writing" | |
9196 | #~ msgstr "skriver" | |
9197 | ||
f4eadf61 MB |
9198 | #~ msgid "." |
9199 | #~ msgstr "." | |
9200 | ||
f4eadf61 | 9201 | #~ msgid "Cannot open URL '%s'" |
ecc8721a | 9202 | #~ msgstr "Klarte ikke åpne URL «%s»" |
f4eadf61 MB |
9203 | |
9204 | #~ msgid "Error " | |
9205 | #~ msgstr "Feil" | |
9206 | ||
9207 | #~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome." | |
9208 | #~ msgstr "Klarte ikke opprette mappe %s/.gnome." | |
9209 | ||
9210 | #~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info." | |
9211 | #~ msgstr "Klarte ikke oprette mappe %s/mime-info." | |
9212 | ||
9213 | #~ msgid "MP Thread Support is not available on this System" | |
ecc8721a | 9214 | #~ msgstr "MP trådstøtte er ikke tilgjengelig på dette systemet" |
f4eadf61 MB |
9215 | |
9216 | #~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored." | |
ecc8721a | 9217 | #~ msgstr "Mailcap-fil %s, linje %d: ufullstendig oppføring ignorert." |
f4eadf61 MB |
9218 | |
9219 | #~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string." | |
9220 | #~ msgstr "Mime.types-fil %s, linje %d: uavsluttet sitatstreng" | |
9221 | ||
9222 | #~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'." | |
ecc8721a | 9223 | #~ msgstr "Ukjent felt i filen %s, linje %d: «%s»." |
f4eadf61 MB |
9224 | |
9225 | #~ msgid "bold " | |
9226 | #~ msgstr "fet" | |
9227 | ||
9228 | #~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications" | |
ecc8721a | 9229 | #~ msgstr "kan ikke spørre etter navn på GUI-programtillegg i konsollprogram" |
f4eadf61 MB |
9230 | |
9231 | #~ msgid "light " | |
9232 | #~ msgstr "lett" | |
9233 | ||
9234 | #~ msgid "underlined " | |
9235 | #~ msgstr "understreket" | |
9236 | ||
9237 | #~ msgid "unsupported zip archive" | |
ecc8721a | 9238 | #~ msgstr "ikke-støttet zip-arkiv" |
f4eadf61 | 9239 | |
62603868 MB |
9240 | #~ msgid "" |
9241 | #~ "Failed to get stack backtrace:\n" | |
9242 | #~ "%s" | |
ecc8721a | 9243 | #~ msgstr "Klarte ikke få tak stabeltilbakesporing: %s" |
62603868 MB |
9244 | |
9245 | #~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented." | |
9246 | #~ msgstr "Lesing av Grey Ascii PNM bilde er ikke implementert enda." | |
9247 | ||
9248 | #~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented." | |
9249 | #~ msgstr "Lesing av Grey Raw PNM bilde er ikke implementert enda." | |
9250 | ||
9a81018e | 9251 | #~ msgid "Cannot wait on thread to exit." |
ecc8721a | 9252 | #~ msgstr "Klarte ikke vent på fullføring av tråden" |
62603868 | 9253 | |
9a81018e | 9254 | #~ msgid "Could not load Rich Edit DLL '%s'" |
ecc8721a | 9255 | #~ msgstr "Klarte ikke laste Rich Edit DLL «%s»" |
62603868 | 9256 | |
9a81018e | 9257 | #~ msgid "ZIP handler currently supports only local files!" |
ecc8721a | 9258 | #~ msgstr "ZIP-behandler støtter for øyeblikket kun lokale filer!" |
62603868 | 9259 | |
9a81018e MB |
9260 | #~ msgid "" |
9261 | #~ "can't seek on file descriptor %d, large files support is not enabled." | |
9262 | #~ msgstr "" | |
ecc8721a | 9263 | #~ "klarte ikke søke på fildeskriptor %d, støtte for store filer er ikke " |
9a81018e | 9264 | #~ "aktivert." |
62603868 | 9265 | |
81486341 VZ |
9266 | #~ msgid "More..." |
9267 | #~ msgstr "Mer..." | |
62603868 | 9268 | |
81486341 VZ |
9269 | #~ msgid "Setup" |
9270 | #~ msgstr "Sett opp" |