]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/ru.po
forwarding mouse moved events to the view under the mouse, not the firstResponder
[wxWidgets.git] / locale / ru.po
CommitLineData
019df10e
RL
1msgid ""
2msgstr ""
905e339a
VZ
3"Project-Id-Version: wxWidgets-2.6.1\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5325c2e3 5"POT-Creation-Date: 2011-11-06 12:44+0100\n"
905e339a
VZ
6"PO-Revision-Date: 2005-08-11 19:48+1100\n"
7"Last-Translator: Dennis Prochko <wolfsoft@mail.ru>\n"
77ffb593 8"Language-Team: wx-translators <wx-translators@wxwidgets.org>\n"
019df10e 9"MIME-Version: 1.0\n"
ecc8721a 10"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
13e3b977 11"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9a81018e 12
5325c2e3 13#: ../src/common/debugrpt.cpp:582
9a81018e
MB
14msgid ""
15"\n"
16"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
17msgstr ""
905e339a 18"\n"
ecc8721a
DS
19"Пожалуйста, отправьте этот отчет службе поддержки программы, благодарим "
20"заранее!\n"
019df10e 21
5325c2e3
VZ
22#: ../src/palmos/utils.cpp:265 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:205
23#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:217
81486341 24msgid " "
905e339a 25msgstr " "
81486341 26
5325c2e3 27#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
9a81018e 28msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
62603868 29msgstr ""
ecc8721a 30" Приносим извинения за доставленные неудобства, спасибо!\n"
9a81018e 31
5325c2e3 32#: ../src/common/log.cpp:376
019df10e
RL
33#, c-format
34msgid " (error %ld: %s)"
ecc8721a 35msgstr " (ошибка %ld: %s)"
019df10e 36
5325c2e3
VZ
37#: ../src/common/imagtiff.cpp:80
38#, fuzzy, c-format
39msgid " (in module \"%s\")"
ecc8721a 40msgstr "модуль tiff: %s"
5325c2e3
VZ
41
42#: ../src/common/docview.cpp:1602
019df10e
RL
43msgid " - "
44msgstr " - "
45
5325c2e3 46#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:580 ../src/html/htmprint.cpp:705
019df10e 47msgid " Preview"
ecc8721a 48msgstr " Предварительный просмотр"
019df10e 49
5325c2e3 50#: ../src/common/fontcmn.cpp:788
f4eadf61
MB
51#, fuzzy
52msgid " bold"
ecc8721a 53msgstr "жирный"
f4eadf61 54
5325c2e3 55#: ../src/common/fontcmn.cpp:804
f4eadf61
MB
56#, fuzzy
57msgid " italic"
ecc8721a 58msgstr "курсив"
f4eadf61 59
5325c2e3 60#: ../src/common/fontcmn.cpp:784
f4eadf61
MB
61#, fuzzy
62msgid " light"
ecc8721a 63msgstr "светлый"
f4eadf61
MB
64
65#: ../src/common/paper.cpp:119
019df10e 66msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
ecc8721a 67msgstr "Конверт #10, 4 1/8 x 9 1/2 дюйма"
019df10e 68
f4eadf61 69#: ../src/common/paper.cpp:120
019df10e 70msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
ecc8721a 71msgstr "Конверт #11, 4 1/2 x 10 3/8 дюйма"
019df10e 72
f4eadf61 73#: ../src/common/paper.cpp:121
019df10e 74msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
ecc8721a 75msgstr "Конверт #12, 4 3/4 x 11 дюйма"
019df10e 76
f4eadf61 77#: ../src/common/paper.cpp:122
019df10e 78msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
ecc8721a 79msgstr "Конверт #14, 5 x 11 1/2 дюйма"
019df10e 80
f4eadf61 81#: ../src/common/paper.cpp:118
019df10e 82msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
ecc8721a 83msgstr "Конверт #9, 3 7/8 x 8 7/8 дюйма"
019df10e 84
5325c2e3
VZ
85#: ../src/html/helpwnd.cpp:1042
86#, fuzzy, c-format
87msgid "%d of %lu"
ecc8721a 88msgstr "%i из %i"
f4eadf61 89
5325c2e3 90#: ../src/html/helpwnd.cpp:1685 ../src/html/helpwnd.cpp:1723
62603868 91#, c-format
019df10e 92msgid "%i of %i"
ecc8721a 93msgstr "%i из %i"
019df10e 94
5325c2e3 95#: ../src/generic/filectrlg.cpp:309
f4eadf61
MB
96#, fuzzy, c-format
97msgid "%ld byte"
98msgid_plural "%ld bytes"
ecc8721a
DS
99msgstr[0] "%ld байт"
100msgstr[1] "%ld байт"
402b0a2c 101
5325c2e3
VZ
102#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
103#, fuzzy, c-format
104msgid "%lu of %lu"
ecc8721a 105msgstr "%i из %i"
7f4fd42e 106
5325c2e3 107#: ../src/common/cmdline.cpp:1043
62603868 108#, c-format
019df10e 109msgid "%s (or %s)"
ecc8721a 110msgstr "%s (или %s)"
019df10e 111
5325c2e3 112#: ../src/generic/logg.cpp:239
62603868 113#, c-format
019df10e 114msgid "%s Error"
ecc8721a 115msgstr "Ошибка %s"
019df10e 116
5325c2e3 117#: ../src/generic/logg.cpp:251
62603868 118#, c-format
019df10e 119msgid "%s Information"
ecc8721a 120msgstr "Информация %s"
019df10e 121
5325c2e3 122#: ../src/generic/logg.cpp:243
62603868 123#, c-format
019df10e 124msgid "%s Warning"
ecc8721a 125msgstr "Предупреждение %s"
019df10e 126
5325c2e3 127#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
f4eadf61
MB
128#, c-format
129msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
130msgstr ""
131
5325c2e3 132#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
62603868 133#, c-format
edff7545 134msgid "%s files (%s)|%s"
ecc8721a 135msgstr "%s файлы (%s)|%s"
edff7545 136
5325c2e3
VZ
137#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143
138#: ../src/html/helpfrm.cpp:145
2d143b66 139msgid "&About"
ecc8721a 140msgstr "О &программе"
019df10e 141
5325c2e3 142#: ../src/common/stockitem.cpp:208
21eadc1a 143msgid "&Actual Size"
ecc8721a 144msgstr "&Исходный размер"
21eadc1a 145
5325c2e3 146#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
7f4fd42e
VS
147msgid "&After a paragraph:"
148msgstr ""
149
5325c2e3
VZ
150#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
151#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
f4eadf61
MB
152#, fuzzy
153msgid "&Alignment"
ecc8721a 154msgstr "Выровнять влево"
f4eadf61 155
5325c2e3 156#: ../src/common/stockitem.cpp:142
21eadc1a 157msgid "&Apply"
ecc8721a 158msgstr "&Применить"
21eadc1a 159
5325c2e3 160#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
f4eadf61
MB
161#, fuzzy
162msgid "&Apply Style"
ecc8721a 163msgstr "&Применить"
f4eadf61 164
5325c2e3 165#: ../src/msw/mdi.cpp:168
8dba7bfb 166msgid "&Arrange Icons"
ecc8721a 167msgstr "&Упорядочить значки"
8dba7bfb 168
5325c2e3
VZ
169#: ../src/common/stockitem.cpp:196
170msgid "&Ascending"
171msgstr ""
172
173#: ../src/common/stockitem.cpp:143
21eadc1a 174msgid "&Back"
ecc8721a 175msgstr "&Назад"
21eadc1a 176
5325c2e3 177#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
f4eadf61
MB
178msgid "&Based on:"
179msgstr ""
180
5325c2e3 181#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
7f4fd42e
VS
182msgid "&Before a paragraph:"
183msgstr ""
184
5325c2e3
VZ
185#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238
186#, fuzzy
187msgid "&Bg colour:"
ecc8721a 188msgstr "&Цвет:"
5325c2e3
VZ
189
190#: ../src/common/stockitem.cpp:144
21eadc1a 191msgid "&Bold"
ecc8721a 192msgstr "&Жирный"
21eadc1a 193
5325c2e3
VZ
194#: ../src/common/stockitem.cpp:145
195msgid "&Bottom"
196msgstr ""
197
198#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
199#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
200#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
201#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
202msgid "&Bottom:"
203msgstr ""
204
205#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3228
206#, fuzzy
207msgid "&Box"
ecc8721a 208msgstr "&Жирный"
5325c2e3
VZ
209
210#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
211#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
f4eadf61
MB
212msgid "&Bullet style:"
213msgstr ""
214
5325c2e3
VZ
215#: ../src/common/stockitem.cpp:147
216msgid "&CD-Rom"
217msgstr ""
218
219#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
220#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:576
221#: ../src/common/stockitem.cpp:146
8dba7bfb 222msgid "&Cancel"
ecc8721a 223msgstr "&Отмена"
8dba7bfb 224
5325c2e3 225#: ../src/msw/mdi.cpp:164
8dba7bfb 226msgid "&Cascade"
ecc8721a 227msgstr "&Каскад"
8dba7bfb 228
5325c2e3
VZ
229#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4657
230#, fuzzy
231msgid "&Cell"
ecc8721a 232msgstr "&Отмена"
5325c2e3
VZ
233
234#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436
f4eadf61
MB
235msgid "&Character code:"
236msgstr ""
237
5325c2e3 238#: ../src/common/stockitem.cpp:148
21eadc1a 239msgid "&Clear"
ecc8721a 240msgstr "О&чистить"
21eadc1a 241
5325c2e3
VZ
242#: ../src/generic/logg.cpp:528 ../src/common/stockitem.cpp:149
243#: ../src/common/prntbase.cpp:1545 ../src/html/helpfrm.cpp:140
019df10e 244msgid "&Close"
ecc8721a 245msgstr "&Закрыть"
019df10e 246
5325c2e3
VZ
247#: ../src/common/stockitem.cpp:194
248#, fuzzy
249msgid "&Color"
ecc8721a 250msgstr "&Цвет:"
5325c2e3
VZ
251
252#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
f4eadf61
MB
253#, fuzzy
254msgid "&Colour:"
ecc8721a 255msgstr "&Цвет:"
f4eadf61 256
5325c2e3
VZ
257#: ../src/common/stockitem.cpp:150
258#, fuzzy
259msgid "&Convert"
ecc8721a 260msgstr "Содержание"
5325c2e3
VZ
261
262#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:311 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
263#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2211
a3671ac0 264msgid "&Copy"
ecc8721a 265msgstr "&Копировать"
a3671ac0 266
5325c2e3 267#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
7f4fd42e
VS
268#, fuzzy
269msgid "&Copy URL"
ecc8721a 270msgstr "&Копировать"
7f4fd42e 271
5325c2e3
VZ
272#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:314
273#, fuzzy
274msgid "&Customize..."
ecc8721a 275msgstr "размер шрифта"
5325c2e3
VZ
276
277#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
9a81018e 278msgid "&Debug report preview:"
ecc8721a 279msgstr "Предварительный просмотр отчета &отладки:"
9a81018e 280
5325c2e3
VZ
281#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
282#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:313 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
283#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2213
a3671ac0 284msgid "&Delete"
ecc8721a 285msgstr "&Удалить"
a3671ac0 286
5325c2e3 287#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
f4eadf61
MB
288#, fuzzy
289msgid "&Delete Style..."
ecc8721a 290msgstr "Удалить элемент"
f4eadf61 291
5325c2e3
VZ
292#: ../src/common/stockitem.cpp:197
293msgid "&Descending"
294msgstr ""
295
296#: ../src/generic/logg.cpp:700
019df10e 297msgid "&Details"
ecc8721a 298msgstr "&Подробности"
019df10e 299
5325c2e3 300#: ../src/common/stockitem.cpp:154
21eadc1a 301msgid "&Down"
ecc8721a 302msgstr "&Вниз"
21eadc1a 303
5325c2e3 304#: ../src/common/stockitem.cpp:155
f4eadf61
MB
305msgid "&Edit"
306msgstr ""
307
5325c2e3 308#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
f4eadf61
MB
309#, fuzzy
310msgid "&Edit Style..."
ecc8721a 311msgstr "Редактировать элемент"
f4eadf61 312
5325c2e3
VZ
313#: ../src/common/stockitem.cpp:156
314msgid "&Execute"
315msgstr ""
316
317#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147
edff7545 318msgid "&File"
ecc8721a 319msgstr "&Файл"
edff7545 320
5325c2e3 321#: ../src/common/stockitem.cpp:159
8dba7bfb 322msgid "&Find"
ecc8721a 323msgstr "&Найти"
8dba7bfb 324
5325c2e3 325#: ../src/generic/wizard.cpp:626
019df10e 326msgid "&Finish"
ecc8721a 327msgstr "&Завершить"
019df10e 328
5325c2e3
VZ
329#: ../src/common/stockitem.cpp:160
330#, fuzzy
331msgid "&First"
ecc8721a 332msgstr "первый"
5325c2e3
VZ
333
334#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:168
335msgid "&Floating mode:"
336msgstr ""
337
338#: ../src/common/stockitem.cpp:161
339#, fuzzy
340msgid "&Floppy"
ecc8721a 341msgstr "&Копировать"
5325c2e3
VZ
342
343#: ../src/common/stockitem.cpp:195
344#, fuzzy
345msgid "&Font"
ecc8721a 346msgstr "Размер &шрифта:"
5325c2e3
VZ
347
348#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
21eadc1a 349msgid "&Font family:"
ecc8721a 350msgstr "Размер &шрифта:"
21eadc1a 351
5325c2e3 352#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
f4eadf61
MB
353msgid "&Font for Level..."
354msgstr ""
355
5325c2e3
VZ
356#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144
357#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:397
f4eadf61
MB
358#, fuzzy
359msgid "&Font:"
ecc8721a 360msgstr "Размер &шрифта:"
f4eadf61 361
5325c2e3 362#: ../src/common/stockitem.cpp:162
21eadc1a 363msgid "&Forward"
ecc8721a 364msgstr "&Вперед"
21eadc1a 365
5325c2e3 366#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:448
f4eadf61
MB
367#, fuzzy
368msgid "&From:"
ecc8721a 369msgstr "От:"
f4eadf61 370
5325c2e3
VZ
371#: ../src/common/stockitem.cpp:163
372msgid "&Harddisk"
373msgstr ""
402b0a2c 374
5325c2e3
VZ
375#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227
376#, fuzzy
377msgid "&Height:"
ecc8721a 378msgstr "&Ширина:"
5325c2e3
VZ
379
380#: ../src/generic/wizard.cpp:435 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:292
381#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476 ../src/osx/menu_osx.cpp:669
382#: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
8dba7bfb 383msgid "&Help"
ecc8721a 384msgstr "&Помощь"
8dba7bfb 385
5325c2e3
VZ
386#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
387#, fuzzy
388msgid "&Hide details"
ecc8721a 389msgstr "&Подробности"
5325c2e3
VZ
390
391#: ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 392msgid "&Home"
ecc8721a 393msgstr "В &начало"
21eadc1a 394
5325c2e3
VZ
395#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
396#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
f4eadf61
MB
397msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
398msgstr ""
399
5325c2e3
VZ
400#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
401#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
f4eadf61
MB
402#, fuzzy
403msgid "&Indeterminate"
ecc8721a 404msgstr "&Подчеркивание"
f4eadf61 405
5325c2e3 406#: ../src/common/stockitem.cpp:167
21eadc1a 407msgid "&Index"
ecc8721a 408msgstr "&Оглавление"
21eadc1a 409
5325c2e3
VZ
410#: ../src/common/stockitem.cpp:168
411#, fuzzy
412msgid "&Info"
ecc8721a 413msgstr "&Отменить"
5325c2e3
VZ
414
415#: ../src/common/stockitem.cpp:169
21eadc1a 416msgid "&Italic"
ecc8721a 417msgstr "&Курсив"
21eadc1a 418
5325c2e3
VZ
419#: ../src/common/stockitem.cpp:170
420msgid "&Jump to"
421msgstr ""
422
423#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
424#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
f4eadf61
MB
425#, fuzzy
426msgid "&Justified"
ecc8721a 427msgstr "Выровненный"
f4eadf61 428
5325c2e3
VZ
429#: ../src/common/stockitem.cpp:175
430#, fuzzy
431msgid "&Last"
ecc8721a 432msgstr "Вст&авить"
5325c2e3
VZ
433
434#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
435#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
f4eadf61
MB
436msgid "&Left"
437msgstr ""
438
5325c2e3
VZ
439#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
440#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
441#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
442#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
443#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
444#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
f4eadf61
MB
445msgid "&Left:"
446msgstr ""
447
5325c2e3 448#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
f4eadf61
MB
449msgid "&List level:"
450msgstr ""
451
5325c2e3 452#: ../src/generic/logg.cpp:529
019df10e 453msgid "&Log"
ecc8721a 454msgstr "&Журнал"
019df10e 455
5325c2e3 456#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3770
09663494 457msgid "&Move"
ecc8721a 458msgstr "П&ереместить"
09663494 459
5325c2e3
VZ
460#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
461msgid "&Move the object to:"
462msgstr ""
463
464#: ../src/common/stockitem.cpp:176
465#, fuzzy
466msgid "&Network"
ecc8721a 467msgstr "&Новый"
5325c2e3
VZ
468
469#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177
21eadc1a 470msgid "&New"
ecc8721a 471msgstr "&Новый"
21eadc1a 472
5325c2e3
VZ
473#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:101
474#: ../src/msw/mdi.cpp:169
8dba7bfb 475msgid "&Next"
ecc8721a 476msgstr "&Следующий"
8dba7bfb 477
5325c2e3 478#: ../src/generic/wizard.cpp:431 ../src/generic/wizard.cpp:626
019df10e 479msgid "&Next >"
ecc8721a 480msgstr "&Следующий >"
019df10e 481
5325c2e3
VZ
482#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:350
483msgid "&Next Paragraph"
484msgstr ""
485
486#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
019df10e 487msgid "&Next Tip"
ecc8721a 488msgstr "&Следующий совет"
019df10e 489
5325c2e3 490#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
f4eadf61
MB
491#, fuzzy
492msgid "&Next style:"
ecc8721a 493msgstr "&Следующий >"
f4eadf61 494
5325c2e3 495#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:470
21eadc1a 496msgid "&No"
ecc8721a 497msgstr "&Нет"
21eadc1a 498
5325c2e3 499#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
9a81018e 500msgid "&Notes:"
ecc8721a 501msgstr "&Заметки:"
9a81018e 502
5325c2e3 503#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
f4eadf61
MB
504msgid "&Number:"
505msgstr ""
506
5325c2e3
VZ
507#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
508#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:582 ../src/common/stockitem.cpp:179
21eadc1a 509msgid "&OK"
905e339a 510msgstr "&OK"
21eadc1a 511
5325c2e3
VZ
512#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180
513#: ../src/html/helpfrm.cpp:138
402b0a2c 514msgid "&Open..."
ecc8721a 515msgstr "&Открыть..."
402b0a2c 516
5325c2e3 517#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
7f4fd42e
VS
518msgid "&Outline level:"
519msgstr ""
520
5325c2e3
VZ
521#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
522msgid "&Page Break"
523msgstr ""
524
525#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:312 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:587
526#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2212
a3671ac0 527msgid "&Paste"
ecc8721a 528msgstr "Вст&авить"
a3671ac0 529
5325c2e3
VZ
530#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3871
531msgid "&Picture"
532msgstr ""
533
534#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
21eadc1a 535msgid "&Point size:"
ecc8721a 536msgstr "&Размер шрифта:"
21eadc1a 537
5325c2e3 538#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
f4eadf61
MB
539msgid "&Position (tenths of a mm):"
540msgstr ""
541
5325c2e3 542#: ../src/common/stockitem.cpp:182
21eadc1a 543msgid "&Preferences"
ecc8721a 544msgstr "&Параметры"
21eadc1a 545
5325c2e3
VZ
546#: ../src/common/stockitem.cpp:183
547#, fuzzy
548msgid "&Preview..."
ecc8721a 549msgstr " Предварительный просмотр"
5325c2e3
VZ
550
551#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109 ../src/generic/mdig.cpp:102
552#: ../src/msw/mdi.cpp:170
f2e73b59 553msgid "&Previous"
ecc8721a 554msgstr "&Предыдущая"
f2e73b59 555
5325c2e3
VZ
556#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344
557#, fuzzy
558msgid "&Previous Paragraph"
ecc8721a 559msgstr "Предыдущая страница"
5325c2e3
VZ
560
561#: ../src/common/stockitem.cpp:184
402b0a2c 562msgid "&Print..."
ecc8721a 563msgstr "&Печать..."
402b0a2c 564
5325c2e3
VZ
565#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:317 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4257
566#: ../src/common/stockitem.cpp:185
21eadc1a 567msgid "&Properties"
ecc8721a 568msgstr "&Свойства"
21eadc1a 569
5325c2e3 570#: ../src/common/stockitem.cpp:157
21eadc1a 571msgid "&Quit"
ecc8721a 572msgstr "Вы&ход"
21eadc1a 573
5325c2e3
VZ
574#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:308 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
575#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
576#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2208
019df10e 577msgid "&Redo"
ecc8721a 578msgstr "&Вернуть"
019df10e 579
5325c2e3 580#: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310
019df10e 581msgid "&Redo "
ecc8721a 582msgstr "&Вернуть "
019df10e 583
5325c2e3 584#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
f4eadf61
MB
585msgid "&Rename Style..."
586msgstr ""
587
7f4fd42e 588#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
8dba7bfb 589msgid "&Replace"
ecc8721a 590msgstr "&Заменить"
8dba7bfb 591
5325c2e3 592#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276
f4eadf61
MB
593msgid "&Restart numbering"
594msgstr ""
595
5325c2e3 596#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3769
09663494 597msgid "&Restore"
ecc8721a 598msgstr "&Восстановить"
09663494 599
5325c2e3
VZ
600#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
601#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
f4eadf61
MB
602#, fuzzy
603msgid "&Right"
ecc8721a 604msgstr "Светлый"
f4eadf61 605
5325c2e3
VZ
606#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
607#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
608#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
609#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
610#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
611#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
f4eadf61
MB
612#, fuzzy
613msgid "&Right:"
ecc8721a 614msgstr "&Ширина:"
f4eadf61 615
5325c2e3 616#: ../src/common/stockitem.cpp:191
21eadc1a 617msgid "&Save"
ecc8721a 618msgstr "&Сохранить"
21eadc1a 619
5325c2e3
VZ
620#: ../src/common/stockitem.cpp:192
621#, fuzzy
622msgid "&Save as"
ecc8721a 623msgstr "Сохранить как"
5325c2e3
VZ
624
625#: ../src/generic/logg.cpp:524
019df10e 626msgid "&Save..."
ecc8721a 627msgstr "&Сохранить..."
019df10e 628
5325c2e3
VZ
629#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
630#, fuzzy
631msgid "&See details"
ecc8721a 632msgstr "&Подробности"
5325c2e3
VZ
633
634#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
019df10e 635msgid "&Show tips at startup"
ecc8721a 636msgstr "&Показывать советы при старте"
019df10e 637
5325c2e3 638#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3772
09663494 639msgid "&Size"
ecc8721a 640msgstr "&Размер"
09663494 641
5325c2e3 642#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
f4eadf61
MB
643#, fuzzy
644msgid "&Size:"
ecc8721a 645msgstr "&Размер"
f4eadf61 646
5325c2e3 647#: ../src/generic/progdlgg.cpp:273
7f4fd42e
VS
648#, fuzzy
649msgid "&Skip"
ecc8721a 650msgstr "Пропустить"
7f4fd42e 651
5325c2e3
VZ
652#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
653#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
f4eadf61
MB
654msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
655msgstr ""
656
5325c2e3
VZ
657#: ../src/common/stockitem.cpp:198
658msgid "&Spell Check"
659msgstr ""
660
661#: ../src/common/stockitem.cpp:199
21eadc1a 662msgid "&Stop"
ecc8721a 663msgstr "&Остановить"
21eadc1a 664
5325c2e3 665#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251 ../src/common/stockitem.cpp:200
7f4fd42e
VS
666msgid "&Strikethrough"
667msgstr ""
668
5325c2e3 669#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
21eadc1a 670msgid "&Style:"
ecc8721a 671msgstr "&Стиль:"
21eadc1a 672
5325c2e3 673#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:193
f4eadf61
MB
674#, fuzzy
675msgid "&Styles:"
ecc8721a 676msgstr "&Стиль:"
f4eadf61 677
5325c2e3 678#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:410
f4eadf61
MB
679msgid "&Subset:"
680msgstr ""
681
5325c2e3
VZ
682#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
683#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
f4eadf61
MB
684#, fuzzy
685msgid "&Symbol:"
ecc8721a 686msgstr "&Стиль:"
f4eadf61 687
5325c2e3
VZ
688#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4739
689msgid "&Table"
690msgstr ""
691
692#: ../src/common/stockitem.cpp:201
693#, fuzzy
694msgid "&Top"
ecc8721a 695msgstr "&Копировать"
5325c2e3
VZ
696
697#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
698#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
699#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
700#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
701#, fuzzy
702msgid "&Top:"
ecc8721a 703msgstr "До:"
5325c2e3
VZ
704
705#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203
21eadc1a 706msgid "&Underline"
ecc8721a 707msgstr "&Подчеркивание"
21eadc1a 708
5325c2e3 709#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:210
f4eadf61
MB
710#, fuzzy
711msgid "&Underlining:"
ecc8721a 712msgstr "&Подчеркивание"
f4eadf61 713
5325c2e3
VZ
714#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:307 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:582
715#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
716#: ../src/msw/textctrl.cpp:2207
019df10e 717msgid "&Undo"
ecc8721a 718msgstr "&Отменить"
019df10e 719
5325c2e3 720#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
019df10e 721msgid "&Undo "
ecc8721a 722msgstr "&Отменить "
019df10e 723
5325c2e3 724#: ../src/common/stockitem.cpp:205
21eadc1a 725msgid "&Unindent"
ecc8721a 726msgstr "Убрать &отступ"
21eadc1a 727
5325c2e3 728#: ../src/common/stockitem.cpp:206
21eadc1a 729msgid "&Up"
ecc8721a 730msgstr "&Вверх"
21eadc1a 731
5325c2e3
VZ
732#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:272
733#, fuzzy
734msgid "&Vertical alignment:"
ecc8721a 735msgstr "Выровнять влево"
5325c2e3
VZ
736
737#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
738#, fuzzy
739msgid "&View..."
ecc8721a 740msgstr "&Открыть..."
5325c2e3
VZ
741
742#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
21eadc1a 743msgid "&Weight:"
ecc8721a 744msgstr "&Ширина:"
21eadc1a 745
5325c2e3
VZ
746#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:200
747#, fuzzy
748msgid "&Width:"
ecc8721a 749msgstr "&Ширина:"
5325c2e3 750
7f4fd42e 751#: ../src/aui/tabmdi.cpp:301 ../src/aui/tabmdi.cpp:317
5325c2e3
VZ
752#: ../src/aui/tabmdi.cpp:319 ../src/generic/mdig.cpp:295
753#: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
754#: ../src/msw/mdi.cpp:70
019df10e 755msgid "&Window"
ecc8721a 756msgstr "&Окно"
019df10e 757
5325c2e3 758#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:470
21eadc1a 759msgid "&Yes"
ecc8721a 760msgstr "&Да"
21eadc1a 761
5325c2e3
VZ
762#: ../src/common/fontcmn.cpp:821
763msgid "'"
764msgstr ""
765
766#: ../src/common/config.cpp:526 ../src/msw/regconf.cpp:259
62603868 767#, c-format
019df10e 768msgid "'%s' has extra '..', ignored."
ecc8721a 769msgstr "'%s' содержит лишние '..', проигнорировано."
019df10e 770
5325c2e3
VZ
771#: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252
772#: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256
62603868 773#, c-format
019df10e 774msgid "'%s' is invalid"
ecc8721a 775msgstr "'%s' недопустимо"
019df10e 776
5325c2e3 777#: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959
62603868 778#, c-format
019df10e 779msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
ecc8721a 780msgstr "'%s' - некорректное числовое значение для параметра '%s'."
019df10e 781
5325c2e3 782#: ../src/common/translation.cpp:930
62603868 783#, c-format
019df10e 784msgid "'%s' is not a valid message catalog."
ecc8721a 785msgstr "'%s' - неверный каталог сообщений."
019df10e 786
f4eadf61 787#: ../src/common/textbuf.cpp:245
62603868 788#, c-format
8dba7bfb 789msgid "'%s' is probably a binary buffer."
ecc8721a 790msgstr "'%s' возможно является двоичным буфером."
019df10e 791
5325c2e3 792#: ../src/common/valtext.cpp:248
62603868 793#, c-format
019df10e 794msgid "'%s' should be numeric."
ecc8721a 795msgstr "'%s' должно быть числом."
019df10e 796
5325c2e3 797#: ../src/common/valtext.cpp:240
62603868 798#, c-format
019df10e 799msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
ecc8721a 800msgstr "'%s' должно содержать только символы ASCII."
019df10e 801
5325c2e3 802#: ../src/common/valtext.cpp:242
62603868 803#, c-format
019df10e 804msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
ecc8721a 805msgstr "'%s' должно содержать только символы алфавита."
019df10e 806
5325c2e3 807#: ../src/common/valtext.cpp:244
62603868 808#, c-format
019df10e 809msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
ecc8721a 810msgstr "'%s' должно содержать только символы алфавита или цифры."
019df10e 811
5325c2e3
VZ
812#: ../src/common/valtext.cpp:246
813#, fuzzy, c-format
814msgid "'%s' should only contain digits."
ecc8721a 815msgstr "'%s' должно содержать только символы ASCII."
5325c2e3
VZ
816
817#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
818#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
f4eadf61
MB
819msgid "(*)"
820msgstr ""
821
5325c2e3 822#: ../src/html/helpwnd.cpp:977
019df10e 823msgid "(Help)"
ecc8721a 824msgstr "(Помощь)"
019df10e 825
5325c2e3
VZ
826#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
827#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61
MB
828msgid "(None)"
829msgstr ""
830
5325c2e3 831#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501
f4eadf61
MB
832#, fuzzy
833msgid "(Normal text)"
ecc8721a 834msgstr "Нормальный шрифт:"
f4eadf61 835
5325c2e3
VZ
836#: ../src/html/helpwnd.cpp:424 ../src/html/helpwnd.cpp:1114
837#: ../src/html/helpwnd.cpp:1750
019df10e 838msgid "(bookmarks)"
ecc8721a 839msgstr "(закладки)"
019df10e 840
5325c2e3
VZ
841#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
842#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
843#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
844#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
845#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
846#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
847#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:826
848#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
849#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295
850#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299
851#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
852#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
853#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
f4eadf61
MB
854#, fuzzy
855msgid "(none)"
ecc8721a 856msgstr "без имени"
f4eadf61 857
5325c2e3
VZ
858#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
859#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61
MB
860msgid "*"
861msgstr ""
862
5325c2e3
VZ
863#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
864#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
f4eadf61
MB
865msgid "*)"
866msgstr ""
867
5325c2e3
VZ
868#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
869#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61
MB
870msgid "+"
871msgstr ""
872
5325c2e3
VZ
873#: ../src/msw/utils.cpp:1332
874msgid ", 64-bit edition"
875msgstr ""
876
877#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
878#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
7f4fd42e 879msgid "-"
21eadc1a
RL
880msgstr ""
881
5325c2e3
VZ
882#: ../src/generic/filepickerg.cpp:64
883#, fuzzy
884msgid "..."
885msgstr ".."
886
887#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240
7f4fd42e 888msgid "1"
f4eadf61 889msgstr ""
019df10e 890
5325c2e3
VZ
891#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
892#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
893msgid "1.1"
894msgstr ""
895
896#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
897#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
898msgid "1.2"
899msgstr ""
900
901#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
902#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
903msgid "1.3"
904msgstr ""
905
906#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
907#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
908msgid "1.4"
909msgstr ""
910
911#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
912#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
f4eadf61
MB
913msgid "1.5"
914msgstr ""
019df10e 915
5325c2e3
VZ
916#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
917#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
918msgid "1.6"
919msgstr ""
920
921#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
922#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
923msgid "1.7"
924msgstr ""
925
926#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
927#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
928msgid "1.8"
929msgstr ""
930
931#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
932#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
933msgid "1.9"
934msgstr ""
935
936#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
937msgid "10"
938msgstr ""
939
f4eadf61 940#: ../src/common/paper.cpp:142
62603868
MB
941#, fuzzy
942msgid "10 x 11 in"
ecc8721a 943msgstr "10 x 14 дюйма"
62603868 944
f4eadf61 945#: ../src/common/paper.cpp:115
019df10e 946msgid "10 x 14 in"
ecc8721a 947msgstr "10 x 14 дюйма"
019df10e 948
f4eadf61 949#: ../src/common/paper.cpp:116
019df10e 950msgid "11 x 17 in"
ecc8721a 951msgstr "11 x 17 дюйма"
019df10e 952
f4eadf61 953#: ../src/common/paper.cpp:186
62603868
MB
954#, fuzzy
955msgid "12 x 11 in"
ecc8721a 956msgstr "10 x 14 дюйма"
62603868 957
f4eadf61 958#: ../src/common/paper.cpp:143
62603868
MB
959#, fuzzy
960msgid "15 x 11 in"
ecc8721a 961msgstr "10 x 14 дюйма"
62603868 962
5325c2e3
VZ
963#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
964#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
965#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
f4eadf61
MB
966msgid "2"
967msgstr ""
968
5325c2e3 969#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
7f4fd42e
VS
970msgid "3"
971msgstr ""
972
5325c2e3 973#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243
7f4fd42e
VS
974msgid "4"
975msgstr ""
976
5325c2e3 977#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244
7f4fd42e
VS
978msgid "5"
979msgstr ""
980
5325c2e3 981#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
7f4fd42e
VS
982msgid "6"
983msgstr ""
984
f4eadf61 985#: ../src/common/paper.cpp:134
019df10e 986msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
ecc8721a 987msgstr "Конверт 6 3/4, 3 5/8 x 6 1/2 дюйма"
019df10e 988
5325c2e3 989#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
7f4fd42e
VS
990msgid "7"
991msgstr ""
992
5325c2e3 993#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
7f4fd42e
VS
994msgid "8"
995msgstr ""
996
5325c2e3 997#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
7f4fd42e
VS
998msgid "9"
999msgstr ""
1000
f4eadf61 1001#: ../src/common/paper.cpp:141
62603868
MB
1002#, fuzzy
1003msgid "9 x 11 in"
ecc8721a 1004msgstr "11 x 17 дюйма"
62603868 1005
5325c2e3 1006#: ../src/html/htmprint.cpp:432
019df10e 1007msgid ": file does not exist!"
ecc8721a 1008msgstr ": файл не существует!"
019df10e 1009
5325c2e3 1010#: ../src/common/fontmap.cpp:198
019df10e 1011msgid ": unknown charset"
ecc8721a 1012msgstr ": неизвестный набор символов"
019df10e 1013
5325c2e3 1014#: ../src/common/fontmap.cpp:412
019df10e 1015msgid ": unknown encoding"
ecc8721a 1016msgstr ": неизвестная кодировка"
019df10e 1017
5325c2e3 1018#: ../src/generic/wizard.cpp:437
019df10e 1019msgid "< &Back"
ecc8721a 1020msgstr "< &Назад"
019df10e 1021
5325c2e3
VZ
1022#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:803
1023#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:823
f4eadf61
MB
1024#, fuzzy
1025msgid "<Any Decorative>"
ecc8721a 1026msgstr "Декоративный"
f4eadf61 1027
5325c2e3
VZ
1028#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:597 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:805
1029#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:825
f4eadf61
MB
1030#, fuzzy
1031msgid "<Any Modern>"
ecc8721a 1032msgstr "Современный"
f4eadf61 1033
5325c2e3
VZ
1034#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:595 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:801
1035#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:821
f4eadf61
MB
1036#, fuzzy
1037msgid "<Any Roman>"
ecc8721a 1038msgstr "Прямой"
f4eadf61 1039
5325c2e3
VZ
1040#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:598 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:807
1041#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:827
f4eadf61
MB
1042#, fuzzy
1043msgid "<Any Script>"
ecc8721a 1044msgstr "Сценарий"
f4eadf61 1045
5325c2e3
VZ
1046#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:599 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:812
1047#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831
f4eadf61
MB
1048#, fuzzy
1049msgid "<Any Swiss>"
ecc8721a 1050msgstr "Швейцарский"
f4eadf61 1051
5325c2e3
VZ
1052#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:600 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:809
1053#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:829
f4eadf61
MB
1054#, fuzzy
1055msgid "<Any Teletype>"
ecc8721a 1056msgstr "Телетайп"
f4eadf61 1057
5325c2e3 1058#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594
f4eadf61
MB
1059msgid "<Any>"
1060msgstr ""
1061
5325c2e3 1062#: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303
019df10e 1063msgid "<DIR>"
ecc8721a 1064msgstr "<КАТАЛОГ>"
019df10e 1065
5325c2e3 1066#: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307
402b0a2c 1067msgid "<DRIVE>"
ecc8721a 1068msgstr "<ДИСК>"
402b0a2c 1069
5325c2e3 1070#: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305
019df10e 1071msgid "<LINK>"
ecc8721a 1072msgstr "<ССЫЛКА>"
019df10e 1073
7f4fd42e 1074#: ../src/html/helpwnd.cpp:1274
402b0a2c 1075msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
ecc8721a 1076msgstr "<b><i>Жирный курсивный шрифт.</i></b><br>"
402b0a2c 1077
7f4fd42e 1078#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
402b0a2c 1079msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
ecc8721a 1080msgstr "<b><i>жирный курсивный <u>подчеркнутый</u></i></b><br>"
402b0a2c 1081
7f4fd42e 1082#: ../src/html/helpwnd.cpp:1273
402b0a2c 1083msgid "<b>Bold face.</b> "
ecc8721a 1084msgstr "<b>Жирный шрифт.</b> "
402b0a2c 1085
7f4fd42e 1086#: ../src/html/helpwnd.cpp:1272
402b0a2c 1087msgid "<i>Italic face.</i> "
ecc8721a 1088msgstr "<i>Курсивный шрифт.</i> "
402b0a2c 1089
5325c2e3
VZ
1090#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1091#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61
MB
1092#, fuzzy
1093msgid ">"
1094msgstr ">>"
1095
5325c2e3 1096#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
9a81018e 1097msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
ecc8721a 1098msgstr "Отчет об отладке был создан в папке\n"
9a81018e 1099
5325c2e3 1100#: ../src/common/debugrpt.cpp:569
7f4fd42e
VS
1101#, fuzzy
1102msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
ecc8721a 1103msgstr "Отчет об отладке был создан в папке\n"
7f4fd42e 1104
5325c2e3 1105#: ../src/common/xtixml.cpp:419
402b0a2c 1106msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
ecc8721a 1107msgstr "Не пустая коллекция должна состоять из узлов 'element'"
402b0a2c 1108
7f4fd42e 1109#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
5325c2e3
VZ
1110#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1111#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1112#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
f4eadf61
MB
1113msgid "A standard bullet name."
1114msgstr ""
1115
5325c2e3
VZ
1116#: ../src/common/paper.cpp:219
1117#, fuzzy
1118msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
ecc8721a 1119msgstr "Лист A4, 210 x 297 мм"
5325c2e3
VZ
1120
1121#: ../src/common/paper.cpp:220
1122#, fuzzy
1123msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
ecc8721a 1124msgstr "Лист A3 297 x 420 мм"
5325c2e3 1125
f4eadf61 1126#: ../src/common/paper.cpp:161
62603868
MB
1127msgid "A2 420 x 594 mm"
1128msgstr ""
1129
f4eadf61 1130#: ../src/common/paper.cpp:158
62603868
MB
1131#, fuzzy
1132msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
ecc8721a 1133msgstr "Конверт C3, 324 x 458 мм"
62603868 1134
f4eadf61 1135#: ../src/common/paper.cpp:163
62603868
MB
1136#, fuzzy
1137msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
ecc8721a 1138msgstr "Конверт C3, 324 x 458 мм"
62603868 1139
f4eadf61 1140#: ../src/common/paper.cpp:172
62603868
MB
1141#, fuzzy
1142msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
ecc8721a 1143msgstr "Лист A4, 210 x 297 мм"
62603868 1144
f4eadf61 1145#: ../src/common/paper.cpp:162
62603868
MB
1146#, fuzzy
1147msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
ecc8721a 1148msgstr "Лист A3 297 x 420 мм"
62603868 1149
f4eadf61 1150#: ../src/common/paper.cpp:108
019df10e 1151msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
ecc8721a 1152msgstr "Лист A3 297 x 420 мм"
019df10e 1153
f4eadf61 1154#: ../src/common/paper.cpp:148
62603868
MB
1155msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
1156msgstr ""
1157
f4eadf61 1158#: ../src/common/paper.cpp:155
62603868
MB
1159#, fuzzy
1160msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
ecc8721a 1161msgstr "Лист A4, 210 x 297 мм"
62603868 1162
f4eadf61 1163#: ../src/common/paper.cpp:173
62603868
MB
1164#, fuzzy
1165msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
ecc8721a 1166msgstr "Лист A3 297 x 420 мм"
62603868 1167
f4eadf61 1168#: ../src/common/paper.cpp:150
62603868
MB
1169#, fuzzy
1170msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
ecc8721a 1171msgstr "Лист A4, 210 x 297 мм"
62603868 1172
f4eadf61 1173#: ../src/common/paper.cpp:99
019df10e 1174msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
ecc8721a 1175msgstr "Лист A4, 210 x 297 мм"
019df10e 1176
f4eadf61 1177#: ../src/common/paper.cpp:109
019df10e 1178msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
ecc8721a 1179msgstr "Малый лист A4, 210 x 297 мм"
019df10e 1180
f4eadf61 1181#: ../src/common/paper.cpp:159
62603868
MB
1182#, fuzzy
1183msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
ecc8721a 1184msgstr "Лист A5, 148 x 210 мм"
62603868 1185
f4eadf61 1186#: ../src/common/paper.cpp:174
62603868
MB
1187msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
1188msgstr ""
1189
f4eadf61 1190#: ../src/common/paper.cpp:156
62603868
MB
1191#, fuzzy
1192msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
ecc8721a 1193msgstr "Лист A5, 148 x 210 мм"
62603868 1194
f4eadf61 1195#: ../src/common/paper.cpp:110
019df10e 1196msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
ecc8721a 1197msgstr "Лист A5, 148 x 210 мм"
019df10e 1198
f4eadf61 1199#: ../src/common/paper.cpp:166
62603868
MB
1200#, fuzzy
1201msgid "A6 105 x 148 mm"
ecc8721a 1202msgstr "10 x 14 дюйма"
62603868 1203
f4eadf61 1204#: ../src/common/paper.cpp:179
62603868
MB
1205#, fuzzy
1206msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
ecc8721a 1207msgstr "Лист A5, 148 x 210 мм"
62603868 1208
5325c2e3
VZ
1209#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:523
1210#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:327
019df10e
RL
1211msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1212msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
1213
5325c2e3 1214#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61
MB
1215msgid "ADD"
1216msgstr ""
1217
5325c2e3 1218#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455 ../src/common/ftp.cpp:408
8dba7bfb 1219msgid "ASCII"
905e339a 1220msgstr "ASCII"
8dba7bfb 1221
5325c2e3 1222#: ../src/osx/menu_osx.cpp:517
f4eadf61 1223#, fuzzy
5325c2e3 1224msgid "About"
ecc8721a 1225msgstr "О &программе"
5325c2e3
VZ
1226
1227#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
1228#, fuzzy
1229msgid "About "
ecc8721a 1230msgstr "О &программе"
f4eadf61 1231
7f4fd42e
VS
1232#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
1233#, fuzzy, c-format
1234msgid "About %s"
ecc8721a 1235msgstr "О &программе"
7f4fd42e 1236
5325c2e3
VZ
1237#: ../src/common/stockitem.cpp:140
1238#, fuzzy
2d143b66 1239msgid "About"
ecc8721a 1240msgstr "О &программе"
5325c2e3
VZ
1241
1242#: ../src/common/stockitem.cpp:208
1243#, fuzzy
1244msgid "Actual Size"
ecc8721a 1245msgstr "&Исходный размер"
5325c2e3
VZ
1246
1247#: ../src/common/stockitem.cpp:141
21eadc1a 1248msgid "Add"
ecc8721a 1249msgstr "Добавить"
21eadc1a 1250
5325c2e3 1251#: ../src/html/helpwnd.cpp:437
019df10e 1252msgid "Add current page to bookmarks"
ecc8721a 1253msgstr "Добавить текущую страницу к закладкам"
019df10e 1254
5325c2e3 1255#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:290
019df10e 1256msgid "Add to custom colours"
ecc8721a 1257msgstr "Добавить к цветам пользователя"
019df10e 1258
5325c2e3
VZ
1259#: ../include/wx/xtiprop.h:258
1260msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 1261msgstr "AddToPropertyCollection вызвано из общего предка"
402b0a2c 1262
5325c2e3
VZ
1263#: ../include/wx/xtiprop.h:196
1264msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
ecc8721a 1265msgstr "AddToPropertyCollection вызвано без использования верного adder"
5325c2e3
VZ
1266
1267#: ../src/html/helpctrl.cpp:148
62603868 1268#, c-format
019df10e 1269msgid "Adding book %s"
ecc8721a 1270msgstr "Добавление книги %s"
019df10e 1271
5325c2e3
VZ
1272#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1928
1273msgid "Adding flavor TEXT failed"
1274msgstr ""
1275
1276#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1949
1277msgid "Adding flavor utxt failed"
1278msgstr ""
1279
1280#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
f4eadf61
MB
1281msgid "After a paragraph:"
1282msgstr ""
1283
5325c2e3 1284#: ../src/common/stockitem.cpp:173
21eadc1a 1285msgid "Align Left"
ecc8721a 1286msgstr "Выровнять влево"
21eadc1a 1287
5325c2e3 1288#: ../src/common/stockitem.cpp:174
21eadc1a 1289msgid "Align Right"
ecc8721a 1290msgstr "Выровнять вправо"
21eadc1a 1291
5325c2e3
VZ
1292#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:260
1293#, fuzzy
1294msgid "Alignment"
ecc8721a 1295msgstr "Выровнять влево"
5325c2e3 1296
7f4fd42e 1297#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
019df10e 1298msgid "All"
ecc8721a 1299msgstr "Все"
019df10e 1300
5325c2e3 1301#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1195 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
62603868 1302#, c-format
edff7545 1303msgid "All files (%s)|%s"
ecc8721a 1304msgstr "Все файлы (%s)|%s"
edff7545 1305
5325c2e3 1306#: ../include/wx/defs.h:2809
019df10e 1307msgid "All files (*)|*"
ecc8721a 1308msgstr "Все файлы (*)|*"
019df10e 1309
5325c2e3 1310#: ../src/html/helpwnd.cpp:1560
402b0a2c 1311msgid "All files (*.*)|*"
ecc8721a 1312msgstr "Все файлы (*.*)|*"
402b0a2c 1313
5325c2e3
VZ
1314#: ../include/wx/defs.h:2806 ../src/propgrid/props.cpp:1706
1315#: ../src/propgrid/props.cpp:1735
402b0a2c 1316msgid "All files (*.*)|*.*"
ecc8721a 1317msgstr "Все файлы (*.*)|*.*"
402b0a2c 1318
5325c2e3 1319#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1032
f4eadf61
MB
1320msgid "All styles"
1321msgstr ""
1322
5325c2e3
VZ
1323#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
1324msgid "Alphabetic Mode"
1325msgstr ""
1326
1327#: ../src/common/xtistrm.cpp:430
402b0a2c 1328msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
ecc8721a 1329msgstr "Уже зарегистрированный объект передан в SetObjectClassInfo"
402b0a2c 1330
5325c2e3 1331#: ../src/unix/dialup.cpp:355
019df10e 1332msgid "Already dialling ISP."
ecc8721a 1333msgstr "Уже звоним ISP."
019df10e 1334
5325c2e3
VZ
1335#: ../src/common/accelcmn.cpp:309
1336msgid "Alt+"
f4eadf61
MB
1337msgstr ""
1338
5325c2e3 1339#: ../src/common/debugrpt.cpp:572
7f4fd42e
VS
1340#, fuzzy
1341msgid "And includes the following files:\n"
ecc8721a 1342msgstr "*** И включает следующие файлы:\n"
7f4fd42e 1343
5325c2e3 1344#: ../src/generic/animateg.cpp:163
f4eadf61
MB
1345#, fuzzy, c-format
1346msgid "Animation file is not of type %ld."
ecc8721a 1347msgstr "Файл изображения не относится к типу %d."
f4eadf61 1348
5325c2e3 1349#: ../src/generic/logg.cpp:1040
62603868 1350#, c-format
019df10e 1351msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
ecc8721a 1352msgstr "Добавить в файл журнала '%s' (выбор [Нет] перепишет его)?"
019df10e 1353
5325c2e3
VZ
1354#: ../src/common/stockitem.cpp:142
1355#, fuzzy
1356msgid "Apply"
ecc8721a 1357msgstr "&Применить"
5325c2e3
VZ
1358
1359#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1360#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61
MB
1361msgid "Arabic"
1362msgstr ""
1363
5325c2e3 1364#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
019df10e 1365msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
ecc8721a 1366msgstr "Арабский (ISO-8859-6)"
019df10e 1367
5325c2e3
VZ
1368#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:643
1369#, fuzzy, c-format
1370msgid "Argument %u not found."
ecc8721a 1371msgstr "файл каталога для домена '%s' не найден."
21eadc1a 1372
5325c2e3 1373#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
7f4fd42e
VS
1374msgid "Artists"
1375msgstr ""
1376
5325c2e3
VZ
1377#: ../src/common/stockitem.cpp:196
1378#, fuzzy
1379msgid "Ascending"
ecc8721a 1380msgstr "чтение"
5325c2e3
VZ
1381
1382#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
402b0a2c 1383msgid "Attributes"
ecc8721a 1384msgstr "Атрибуты"
402b0a2c 1385
5325c2e3
VZ
1386#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1387#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1388#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
f4eadf61
MB
1389msgid "Available fonts."
1390msgstr ""
1391
1392#: ../src/common/paper.cpp:139
62603868
MB
1393#, fuzzy
1394msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
ecc8721a 1395msgstr "Лист B4, 250 x 354 мм"
62603868 1396
f4eadf61 1397#: ../src/common/paper.cpp:175
62603868
MB
1398msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
1399msgstr ""
1400
f4eadf61 1401#: ../src/common/paper.cpp:129
019df10e 1402msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
ecc8721a 1403msgstr "Конверт B4, 250 x 353 мм"
019df10e 1404
f4eadf61 1405#: ../src/common/paper.cpp:111
019df10e 1406msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
ecc8721a 1407msgstr "Лист B4, 250 x 354 мм"
019df10e 1408
f4eadf61 1409#: ../src/common/paper.cpp:160
62603868
MB
1410msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
1411msgstr ""
1412
f4eadf61 1413#: ../src/common/paper.cpp:176
62603868
MB
1414msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
1415msgstr ""
1416
f4eadf61 1417#: ../src/common/paper.cpp:157
62603868
MB
1418#, fuzzy
1419msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
ecc8721a 1420msgstr "Лист B5, 182 x 257 мм"
62603868 1421
f4eadf61 1422#: ../src/common/paper.cpp:130
019df10e 1423msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
ecc8721a 1424msgstr "Конверт B5, 176 x 250 мм"
019df10e 1425
f4eadf61 1426#: ../src/common/paper.cpp:112
019df10e 1427msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
ecc8721a 1428msgstr "Лист B5, 182 x 257 мм"
019df10e 1429
f4eadf61 1430#: ../src/common/paper.cpp:184
62603868
MB
1431msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
1432msgstr ""
1433
f4eadf61 1434#: ../src/common/paper.cpp:185
62603868
MB
1435msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
1436msgstr ""
1437
f4eadf61 1438#: ../src/common/paper.cpp:131
019df10e 1439msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
ecc8721a 1440msgstr "Конверт B6, 176 x 125 мм"
019df10e 1441
5325c2e3 1442#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61
MB
1443msgid "BACK"
1444msgstr ""
1445
5325c2e3
VZ
1446#: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554
1447#: ../src/common/imagbmp.cpp:569
09663494 1448msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 1449msgstr "BMP: Невозможно выделить память."
09663494 1450
5325c2e3 1451#: ../src/common/imagbmp.cpp:98
019df10e 1452msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
ecc8721a 1453msgstr "BMP: Невозможно сохранить недействительное изображение."
019df10e 1454
5325c2e3 1455#: ../src/common/imagbmp.cpp:339
8dba7bfb 1456msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
ecc8721a 1457msgstr "BMP: Невозможно записать цветовую карту RGB."
8dba7bfb 1458
5325c2e3 1459#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
019df10e 1460msgid "BMP: Couldn't write data."
ecc8721a 1461msgstr "BMP: Невозможно записать данные."
019df10e 1462
5325c2e3 1463#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
13b1472f 1464msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
ecc8721a 1465msgstr "BMP: Невозможно записать заголовок файла (Bitmap)."
019df10e 1466
5325c2e3 1467#: ../src/common/imagbmp.cpp:263
13b1472f 1468msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
ecc8721a 1469msgstr "BMP: Невозможно записать заголовок файла (BitmapInfo)."
13b1472f 1470
5325c2e3 1471#: ../src/common/imagbmp.cpp:134
09663494 1472msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
ecc8721a 1473msgstr "BMP: wxImage не имеет собственного wxPalette."
019df10e 1474
5325c2e3
VZ
1475#: ../src/common/stockitem.cpp:143
1476#, fuzzy
1477msgid "Back"
ecc8721a 1478msgstr "&Назад"
5325c2e3
VZ
1479
1480#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
1481#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:371
1482msgid "Background"
1483msgstr ""
1484
1485#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1486msgid "Background &colour:"
1487msgstr ""
1488
1489#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:394
f4eadf61
MB
1490msgid "Background colour"
1491msgstr ""
1492
5325c2e3 1493#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
019df10e 1494msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
ecc8721a 1495msgstr "Балтийский (ISO-8859-13)"
019df10e 1496
5325c2e3 1497#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
019df10e 1498msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
ecc8721a 1499msgstr "Балтийский (старый) (ISO-8859-4)"
019df10e 1500
5325c2e3 1501#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
f4eadf61
MB
1502msgid "Before a paragraph:"
1503msgstr ""
1504
5325c2e3
VZ
1505#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1506#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61
MB
1507msgid "Bitmap"
1508msgstr ""
1509
5325c2e3 1510#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2391
7f4fd42e
VS
1511msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
1512msgstr ""
21eadc1a 1513
5325c2e3
VZ
1514#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297
1515#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:528 ../src/common/stockitem.cpp:144
019df10e 1516msgid "Bold"
ecc8721a 1517msgstr "Жирный"
019df10e 1518
5325c2e3
VZ
1519#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1520#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
1521#, fuzzy
1522msgid "Border"
ecc8721a 1523msgstr "Современный"
5325c2e3
VZ
1524
1525#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:365
1526#, fuzzy
1527msgid "Borders"
ecc8721a 1528msgstr "Современный"
5325c2e3
VZ
1529
1530#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282 ../src/common/stockitem.cpp:145
1531msgid "Bottom"
1532msgstr ""
1533
1534#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
019df10e 1535msgid "Bottom margin (mm):"
ecc8721a 1536msgstr "Нижнее поле (мм):"
019df10e 1537
5325c2e3
VZ
1538#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7992
1539#, fuzzy
1540msgid "Box Properties"
ecc8721a 1541msgstr "&Свойства"
5325c2e3
VZ
1542
1543#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1036
1544#, fuzzy
1545msgid "Box styles"
ecc8721a 1546msgstr "&Следующий >"
5325c2e3 1547
7f4fd42e
VS
1548#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
1549msgid "Browse"
1550msgstr ""
1551
5325c2e3
VZ
1552#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1553#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
f4eadf61
MB
1554msgid "Bullet &Alignment:"
1555msgstr ""
1556
5325c2e3 1557#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
f4eadf61
MB
1558msgid "Bullet style"
1559msgstr ""
1560
5325c2e3 1561#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:339
f4eadf61
MB
1562msgid "Bullets"
1563msgstr ""
1564
1565#: ../src/common/paper.cpp:100
019df10e 1566msgid "C sheet, 17 x 22 in"
ecc8721a 1567msgstr "Лист C, 17 x 22 дюйма"
019df10e 1568
5325c2e3 1569#: ../src/generic/logg.cpp:526
019df10e 1570msgid "C&lear"
ecc8721a 1571msgstr "О&чистить"
019df10e 1572
5325c2e3 1573#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
21eadc1a 1574msgid "C&olour:"
ecc8721a 1575msgstr "&Цвет:"
21eadc1a 1576
f4eadf61 1577#: ../src/common/paper.cpp:125
019df10e 1578msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
ecc8721a 1579msgstr "Конверт C3, 324 x 458 мм"
019df10e 1580
f4eadf61 1581#: ../src/common/paper.cpp:126
019df10e 1582msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
ecc8721a 1583msgstr "Конверт C4, 229 x 324 мм"
019df10e 1584
f4eadf61 1585#: ../src/common/paper.cpp:124
019df10e 1586msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
ecc8721a 1587msgstr "Конверт C5, 162 x 229 мм"
019df10e 1588
f4eadf61 1589#: ../src/common/paper.cpp:127
019df10e 1590msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
ecc8721a 1591msgstr "Конверт C6, 114 x 162 мм"
019df10e 1592
f4eadf61 1593#: ../src/common/paper.cpp:128
019df10e 1594msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
ecc8721a 1595msgstr "Конверт C65, 114 x 229 мм"
019df10e 1596
5325c2e3 1597#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61
MB
1598msgid "CANCEL"
1599msgstr ""
1600
5325c2e3 1601#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61
MB
1602msgid "CAPITAL"
1603msgstr ""
1604
5325c2e3
VZ
1605#: ../src/common/stockitem.cpp:147
1606msgid "CD-Rom"
1607msgstr ""
1608
1609#: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877
402b0a2c 1610msgid "CHM handler currently supports only local files!"
ecc8721a 1611msgstr "В настоящее время обработчик CHM поддерживает только локальные файлы!"
402b0a2c 1612
5325c2e3 1613#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61
MB
1614msgid "CLEAR"
1615msgstr ""
1616
5325c2e3 1617#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
f4eadf61
MB
1618msgid "COMMAND"
1619msgstr ""
1620
5325c2e3 1621#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
7f4fd42e
VS
1622msgid "Ca&pitals"
1623msgstr ""
1624
5325c2e3 1625#: ../src/common/cmdproc.cpp:268
019df10e 1626msgid "Can't &Undo "
ecc8721a 1627msgstr "О&тмена невозможна "
019df10e 1628
5325c2e3
VZ
1629#: ../src/common/image.cpp:2476
1630msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
62603868 1631msgstr ""
019df10e 1632
5325c2e3 1633#: ../src/msw/registry.cpp:506
62603868 1634#, c-format
019df10e 1635msgid "Can't close registry key '%s'"
ecc8721a 1636msgstr "Невозможно закрыть ключ реестра '%s'"
019df10e 1637
5325c2e3 1638#: ../src/msw/registry.cpp:584
62603868 1639#, c-format
019df10e 1640msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
ecc8721a 1641msgstr "Невозможно скопировать значения неподдерживаемого типа %d."
019df10e 1642
5325c2e3 1643#: ../src/msw/registry.cpp:487
62603868 1644#, c-format
019df10e 1645msgid "Can't create registry key '%s'"
ecc8721a 1646msgstr "Невозможно создать ключ реестра '%s'"
019df10e 1647
5325c2e3 1648#: ../src/msw/thread.cpp:675 ../src/os2/thread.cpp:495
019df10e 1649msgid "Can't create thread"
ecc8721a 1650msgstr "Невозможно создать поток"
019df10e 1651
5325c2e3 1652#: ../src/msw/window.cpp:3784
62603868 1653#, c-format
8dba7bfb 1654msgid "Can't create window of class %s"
ecc8721a 1655msgstr "Невозможно создать окно класса %s"
019df10e 1656
5325c2e3 1657#: ../src/msw/registry.cpp:777
62603868 1658#, c-format
019df10e 1659msgid "Can't delete key '%s'"
ecc8721a 1660msgstr "Невозможно удалить ключ '%s'"
019df10e 1661
5325c2e3 1662#: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472
62603868 1663#, c-format
019df10e 1664msgid "Can't delete the INI file '%s'"
ecc8721a 1665msgstr "Невозможно удалить INI-файл '%s'"
019df10e 1666
5325c2e3 1667#: ../src/msw/registry.cpp:805
62603868 1668#, c-format
019df10e 1669msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
ecc8721a 1670msgstr "Невозможно удалить значение '%s' из ключа '%s'"
019df10e 1671
5325c2e3 1672#: ../src/msw/registry.cpp:1162
62603868 1673#, c-format
019df10e 1674msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
ecc8721a 1675msgstr "Невозможно пересчитать подключи ключа '%s'"
019df10e 1676
5325c2e3 1677#: ../src/msw/registry.cpp:1117
62603868 1678#, c-format
019df10e 1679msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
ecc8721a 1680msgstr "Невозможно пересчитать значения ключа '%s'"
019df10e 1681
5325c2e3 1682#: ../src/msw/registry.cpp:1380
62603868 1683#, c-format
81486341 1684msgid "Can't export value of unsupported type %d."
ecc8721a 1685msgstr "Экспорт значения неподдерживаемого типа %d невозможен."
81486341 1686
5325c2e3 1687#: ../src/common/ffile.cpp:235
62603868 1688#, c-format
019df10e 1689msgid "Can't find current position in file '%s'"
ecc8721a 1690msgstr "Не могу найти текущую позицию в файле '%s'"
019df10e 1691
5325c2e3 1692#: ../src/msw/registry.cpp:417
62603868 1693#, c-format
019df10e 1694msgid "Can't get info about registry key '%s'"
ecc8721a 1695msgstr "Невозможно получить информацию о ключе реестра '%s'"
019df10e 1696
5325c2e3 1697#: ../src/common/zstream.cpp:339
402b0a2c 1698msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
ecc8721a 1699msgstr "Невозможно проинициализировать поток, разжимаемый zlib."
402b0a2c 1700
5325c2e3 1701#: ../src/common/zstream.cpp:178
402b0a2c 1702msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
ecc8721a 1703msgstr "Невозможно проинициализировать поток, сжимаемый zlib."
402b0a2c 1704
5325c2e3 1705#: ../src/msw/fswatcher.cpp:429
62603868 1706#, c-format
5325c2e3
VZ
1707msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1708msgstr ""
1709
1710#: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93
1711#, c-format
1712msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
1713msgstr ""
019df10e 1714
5325c2e3 1715#: ../src/msw/registry.cpp:453
62603868 1716#, c-format
019df10e 1717msgid "Can't open registry key '%s'"
ecc8721a 1718msgstr "Невозможно открыть ключ реестра '%s'"
019df10e 1719
5325c2e3 1720#: ../src/common/zstream.cpp:245
62603868 1721#, c-format
edff7545 1722msgid "Can't read from inflate stream: %s"
ecc8721a 1723msgstr "Невозможно чтение сжимаемого потока: %s"
402b0a2c 1724
5325c2e3 1725#: ../src/common/zstream.cpp:237
402b0a2c 1726msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
62603868 1727msgstr ""
ecc8721a 1728"Невозможно чтение сжимаемого потока: неожиданный EOF в нижлежащем потоке."
402b0a2c 1729
5325c2e3 1730#: ../src/msw/registry.cpp:1049
62603868 1731#, c-format
019df10e 1732msgid "Can't read value of '%s'"
ecc8721a 1733msgstr "Невозможно прочитать значение '%s'"
019df10e 1734
5325c2e3
VZ
1735#: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
1736#: ../src/msw/registry.cpp:972
62603868 1737#, c-format
019df10e 1738msgid "Can't read value of key '%s'"
ecc8721a 1739msgstr "Невозможно прочитать значение ключа '%s'"
019df10e 1740
5325c2e3 1741#: ../src/common/image.cpp:2283
62603868 1742#, c-format
09663494 1743msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
62603868 1744msgstr ""
ecc8721a 1745"Невозможно сохранить изображение в файл '%s': неизвестное расширение файла."
09663494 1746
5325c2e3 1747#: ../src/generic/logg.cpp:587 ../src/generic/logg.cpp:1002
019df10e 1748msgid "Can't save log contents to file."
ecc8721a 1749msgstr "Невозможно сохранение содержания журнала в файл."
019df10e 1750
5325c2e3 1751#: ../src/msw/thread.cpp:631 ../src/os2/thread.cpp:478
019df10e 1752msgid "Can't set thread priority"
ecc8721a 1753msgstr "Невозможно установить приоритет потока"
019df10e 1754
5325c2e3
VZ
1755#: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940
1756#: ../src/msw/registry.cpp:1066
62603868 1757#, c-format
019df10e 1758msgid "Can't set value of '%s'"
ecc8721a 1759msgstr "Невозможно установить значение '%s'"
019df10e 1760
5325c2e3
VZ
1761#: ../src/unix/utilsunx.cpp:372
1762#, fuzzy
1763msgid "Can't write to child process's stdin"
ecc8721a 1764msgstr "Не удалось завершить процесс %d"
5325c2e3
VZ
1765
1766#: ../src/common/zstream.cpp:420
62603868 1767#, c-format
edff7545 1768msgid "Can't write to deflate stream: %s"
ecc8721a 1769msgstr "Невозможно записать в разжимаемый поток: %s"
402b0a2c 1770
5325c2e3
VZ
1771#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
1772#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:483
1773#: ../src/msw/progdlg.cpp:672 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
1774#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
019df10e 1775msgid "Cancel"
ecc8721a 1776msgstr "Отмена"
019df10e 1777
5325c2e3
VZ
1778#: ../src/os2/thread.cpp:117
1779msgid "Cannot create mutex."
ecc8721a 1780msgstr "Невозможно создать мутекс."
23cf065f 1781
5325c2e3 1782#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
7f4fd42e
VS
1783msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1784msgstr ""
1785
5325c2e3 1786#: ../src/common/filefn.cpp:1348
62603868 1787#, c-format
5325c2e3 1788msgid "Cannot enumerate files '%s'"
ecc8721a 1789msgstr "Не могу подсчитать количество файлов '%s'"
019df10e 1790
5325c2e3 1791#: ../src/msw/dir.cpp:211
62603868 1792#, c-format
5325c2e3 1793msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
ecc8721a 1794msgstr "Не могу пересчитать файлы в каталоге '%s'"
23cf065f 1795
5325c2e3 1796#: ../src/msw/dialup.cpp:543
62603868 1797#, c-format
5325c2e3 1798msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
ecc8721a 1799msgstr "Невозможно найти активное модемное соединение: %s"
23cf065f 1800
5325c2e3 1801#: ../src/msw/dialup.cpp:850
019df10e 1802msgid "Cannot find the location of address book file"
ecc8721a 1803msgstr "Файл с адресной книжкой не найден"
019df10e 1804
5325c2e3
VZ
1805#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:554
1806#, fuzzy, c-format
1807msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
ecc8721a 1808msgstr "Невозможно найти активное модемное соединение: %s"
5325c2e3
VZ
1809
1810#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208
62603868 1811#, c-format
019df10e 1812msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
ecc8721a 1813msgstr "Невозможно получить интервал приоритета для планировки политики %d."
019df10e 1814
5325c2e3 1815#: ../src/unix/utilsunx.cpp:898
019df10e 1816msgid "Cannot get the hostname"
ecc8721a 1817msgstr "Невозможно получить имя хоста"
019df10e 1818
5325c2e3 1819#: ../src/unix/utilsunx.cpp:934
019df10e 1820msgid "Cannot get the official hostname"
ecc8721a 1821msgstr "Невозможно получить официальное имя хоста"
019df10e 1822
5325c2e3 1823#: ../src/msw/dialup.cpp:951
019df10e 1824msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
ecc8721a 1825msgstr "Невозможно повесить трубку - нет активного модемного соединения."
019df10e 1826
5325c2e3 1827#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
019df10e 1828msgid "Cannot initialize OLE"
ecc8721a 1829msgstr "Невозможно проинициализировать OLE"
019df10e 1830
5325c2e3 1831#: ../src/mgl/app.cpp:224
f2e73b59 1832msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
ecc8721a 1833msgstr "Невозможно проинициализировать SciTech MGL!"
f2e73b59 1834
f4eadf61 1835#: ../src/mgl/window.cpp:547
09663494 1836msgid "Cannot initialize display."
ecc8721a 1837msgstr "Невозможно проинициализировать дисплей."
09663494 1838
5325c2e3
VZ
1839#: ../src/common/socket.cpp:844
1840#, fuzzy
1841msgid "Cannot initialize sockets"
ecc8721a 1842msgstr "Невозможно проинициализировать OLE"
5325c2e3
VZ
1843
1844#: ../src/msw/volume.cpp:619
62603868 1845#, c-format
09663494 1846msgid "Cannot load icon from '%s'."
ecc8721a 1847msgstr "Невозможно загрузить пиктограмму из '%s'."
09663494 1848
5325c2e3
VZ
1849#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
1850#, fuzzy, c-format
1851msgid "Cannot load resources from '%s'."
ecc8721a 1852msgstr "Невозможно загрузить ресурсы из файла '%s'."
5325c2e3
VZ
1853
1854#: ../src/xrc/xmlres.cpp:745
62603868 1855#, c-format
23cf065f 1856msgid "Cannot load resources from file '%s'."
ecc8721a 1857msgstr "Невозможно загрузить ресурсы из файла '%s'."
23cf065f 1858
7f4fd42e 1859#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
62603868 1860#, c-format
019df10e 1861msgid "Cannot open HTML document: %s"
ecc8721a 1862msgstr "Невозможно открыть HTML документ: %s"
019df10e 1863
5325c2e3 1864#: ../src/html/helpdata.cpp:651
62603868 1865#, c-format
019df10e 1866msgid "Cannot open HTML help book: %s"
ecc8721a 1867msgstr "Невозможно открыть книгу помощи HTML: %s"
019df10e 1868
7f4fd42e 1869#: ../src/html/helpdata.cpp:298
62603868 1870#, c-format
019df10e 1871msgid "Cannot open contents file: %s"
ecc8721a 1872msgstr "Невозможно открыть файл содержания: %s"
019df10e 1873
7f4fd42e 1874#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
019df10e 1875msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
ecc8721a 1876msgstr "Невозможно открыть файл для печати в PostScript!"
019df10e 1877
7f4fd42e 1878#: ../src/html/helpdata.cpp:312
62603868 1879#, c-format
019df10e 1880msgid "Cannot open index file: %s"
ecc8721a 1881msgstr "Невозможно открыть файл индекса: %s"
019df10e 1882
5325c2e3
VZ
1883#: ../src/xrc/xmlres.cpp:727
1884#, fuzzy, c-format
1885msgid "Cannot open resources file '%s'."
ecc8721a 1886msgstr "Невозможно загрузить ресурсы из файла '%s'."
23cf065f 1887
5325c2e3 1888#: ../src/html/helpwnd.cpp:1541
019df10e 1889msgid "Cannot print empty page."
ecc8721a 1890msgstr "Невозможно напечатать пустую страницу."
019df10e 1891
5325c2e3 1892#: ../src/msw/volume.cpp:508
62603868 1893#, c-format
09663494 1894msgid "Cannot read typename from '%s'!"
ecc8721a 1895msgstr "Чтение имени типа из '%s' невозможно!"
09663494 1896
5325c2e3
VZ
1897#: ../src/os2/thread.cpp:528
1898#, c-format
1899msgid "Cannot resume thread %lu"
ecc8721a 1900msgstr "Невозможно возобновить выполнение потока %lu"
5325c2e3
VZ
1901
1902#: ../src/msw/thread.cpp:901
1903#, c-format
1904msgid "Cannot resume thread %x"
ecc8721a 1905msgstr "Невозможно возобновить выполнение потока %x"
5325c2e3
VZ
1906
1907#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1189
019df10e 1908msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
ecc8721a 1909msgstr "Невозможно извлечь политику планировки потока."
019df10e 1910
5325c2e3 1911#: ../src/common/intl.cpp:545
7f4fd42e
VS
1912#, c-format
1913msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
1914msgstr ""
1915
5325c2e3 1916#: ../src/unix/threadpsx.cpp:818
019df10e 1917msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
ecc8721a 1918msgstr "Невозможно начать выполнение потока: ошибка записи TLS"
019df10e 1919
5325c2e3
VZ
1920#: ../src/msw/thread.cpp:549
1921msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
ecc8721a 1922msgstr "Невозможно запустить выполнение потока: ошибка записи TLS."
5325c2e3
VZ
1923
1924#: ../src/os2/thread.cpp:514
1925#, c-format
1926msgid "Cannot suspend thread %lu"
ecc8721a 1927msgstr "Невозможно приостановить выполнение потока %lu"
5325c2e3
VZ
1928
1929#: ../src/msw/thread.cpp:886
1930#, c-format
1931msgid "Cannot suspend thread %x"
ecc8721a 1932msgstr "Невозможно приостановить выполнение потока %x"
21eadc1a 1933
5325c2e3
VZ
1934#: ../src/msw/thread.cpp:809
1935msgid "Cannot wait for thread termination"
ecc8721a 1936msgstr "Невозможно дождаться окончания выполнения потока"
21eadc1a 1937
5325c2e3 1938#: ../src/html/helpwnd.cpp:544
019df10e 1939msgid "Case sensitive"
ecc8721a 1940msgstr "С учетом регистра"
019df10e 1941
5325c2e3
VZ
1942#: ../src/propgrid/manager.cpp:1494
1943msgid "Categorized Mode"
1944msgstr ""
1945
1946#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8065
1947#, fuzzy
1948msgid "Cell Properties"
ecc8721a 1949msgstr "&Свойства"
5325c2e3
VZ
1950
1951#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
019df10e 1952msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
ecc8721a 1953msgstr "Кельтский (ISO-8859-14)"
019df10e 1954
5325c2e3
VZ
1955#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1956#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
f4eadf61
MB
1957#, fuzzy
1958msgid "Cen&tred"
ecc8721a 1959msgstr "Центрированный"
f4eadf61 1960
5325c2e3 1961#: ../src/common/stockitem.cpp:171
21eadc1a 1962msgid "Centered"
ecc8721a 1963msgstr "Центрированный"
21eadc1a 1964
5325c2e3 1965#: ../src/common/fmapbase.cpp:148
8dba7bfb 1966msgid "Central European (ISO-8859-2)"
ecc8721a 1967msgstr "Центрально-европейский (ISO-8859-2)"
019df10e 1968
5325c2e3
VZ
1969#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1970#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
f4eadf61
MB
1971#, fuzzy
1972msgid "Centre"
ecc8721a 1973msgstr "Центрированный"
f4eadf61 1974
5325c2e3
VZ
1975#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1976#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
7f4fd42e 1977#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
5325c2e3 1978#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
f4eadf61
MB
1979#, fuzzy
1980msgid "Centre text."
ecc8721a 1981msgstr "Невозможно создать мутекс."
f4eadf61 1982
5325c2e3
VZ
1983#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:281
1984#, fuzzy
1985msgid "Centred"
ecc8721a 1986msgstr "Центрированный"
5325c2e3
VZ
1987
1988#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1989#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
f4eadf61
MB
1990#, fuzzy
1991msgid "Ch&oose..."
ecc8721a 1992msgstr "&Перейти..."
f4eadf61 1993
5325c2e3 1994#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3734
f4eadf61
MB
1995msgid "Change List Style"
1996msgstr ""
1997
5325c2e3
VZ
1998#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3265
1999msgid "Change Object Style"
f4eadf61
MB
2000msgstr ""
2001
5325c2e3
VZ
2002#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3092
2003msgid "Change Style"
7f4fd42e
VS
2004msgstr ""
2005
5325c2e3 2006#: ../src/common/fileconf.cpp:373
7f4fd42e
VS
2007#, c-format
2008msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
2009msgstr ""
2010
5325c2e3 2011#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1034
f4eadf61
MB
2012msgid "Character styles"
2013msgstr ""
2014
f4eadf61 2015#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
5325c2e3
VZ
2016#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
2017#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
2018#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
f4eadf61
MB
2019msgid "Check to add a period after the bullet."
2020msgstr ""
2021
f4eadf61 2022#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
5325c2e3
VZ
2023#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
2024#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
2025#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
f4eadf61
MB
2026msgid "Check to add a right parenthesis."
2027msgstr ""
2028
f4eadf61 2029#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
2030#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
2031#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
2032#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
f4eadf61
MB
2033msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
2034msgstr ""
2035
5325c2e3 2036#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:530 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
f4eadf61
MB
2037#, fuzzy
2038msgid "Check to make the font bold."
ecc8721a 2039msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2040
5325c2e3 2041#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:537 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:539
f4eadf61
MB
2042#, fuzzy
2043msgid "Check to make the font italic."
ecc8721a 2044msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2045
5325c2e3 2046#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:546 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:548
f4eadf61
MB
2047#, fuzzy
2048msgid "Check to make the font underlined."
ecc8721a 2049msgstr "Либо шрифт будет подчеркнут."
f4eadf61 2050
5325c2e3
VZ
2051#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
2052#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280
f4eadf61
MB
2053msgid "Check to restart numbering."
2054msgstr ""
2055
5325c2e3
VZ
2056#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:253
2057#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:255
7f4fd42e
VS
2058#, fuzzy
2059msgid "Check to show a line through the text."
ecc8721a 2060msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
7f4fd42e 2061
5325c2e3
VZ
2062#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:260
2063#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262
7f4fd42e
VS
2064#, fuzzy
2065msgid "Check to show the text in capitals."
ecc8721a 2066msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
7f4fd42e 2067
5325c2e3
VZ
2068#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274
2069#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
7f4fd42e
VS
2070#, fuzzy
2071msgid "Check to show the text in subscript."
ecc8721a 2072msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
7f4fd42e 2073
5325c2e3
VZ
2074#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267
2075#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
7f4fd42e
VS
2076#, fuzzy
2077msgid "Check to show the text in superscript."
ecc8721a 2078msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
7f4fd42e 2079
5325c2e3 2080#: ../src/msw/dialup.cpp:785
019df10e 2081msgid "Choose ISP to dial"
ecc8721a 2082msgstr "Выберите провайдера для набора номера"
019df10e 2083
5325c2e3
VZ
2084#: ../src/propgrid/props.cpp:1644
2085#, fuzzy
2086msgid "Choose a directory:"
ecc8721a 2087msgstr "Создать каталог"
5325c2e3
VZ
2088
2089#: ../src/propgrid/props.cpp:1703
2090#, fuzzy
2091msgid "Choose a file"
ecc8721a 2092msgstr "Выберите шрифт"
5325c2e3
VZ
2093
2094#: ../src/palmos/colordlg.cpp:73 ../src/generic/colrdlgg.cpp:145
2095#: ../src/gtk/colordlg.cpp:60
21eadc1a 2096msgid "Choose colour"
ecc8721a 2097msgstr "Выберите цвет"
21eadc1a 2098
5325c2e3
VZ
2099#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99
2100#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
019df10e 2101msgid "Choose font"
ecc8721a 2102msgstr "Выберите шрифт"
019df10e 2103
7f4fd42e 2104#: ../src/common/module.cpp:75
f4eadf61
MB
2105#, c-format
2106msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
2107msgstr ""
2108
5325c2e3 2109#: ../src/aui/tabmdi.cpp:105 ../src/generic/mdig.cpp:98
a3671ac0 2110msgid "Cl&ose"
ecc8721a 2111msgstr "&Закрыть"
a3671ac0 2112
5325c2e3
VZ
2113#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:655
2114#, fuzzy
2115msgid "Class not registered."
ecc8721a 2116msgstr "Невозможно создать поток"
5325c2e3
VZ
2117
2118#: ../src/common/stockitem.cpp:148
2119#, fuzzy
2120msgid "Clear"
ecc8721a 2121msgstr "О&чистить"
5325c2e3
VZ
2122
2123#: ../src/generic/logg.cpp:526
019df10e 2124msgid "Clear the log contents"
ecc8721a 2125msgstr "Очистить содержимое журнала"
019df10e 2126
5325c2e3
VZ
2127#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241
2128#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:243
f4eadf61
MB
2129#, fuzzy
2130msgid "Click to apply the selected style."
ecc8721a 2131msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2132
7f4fd42e 2133#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
5325c2e3
VZ
2134#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2135#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2136#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
f4eadf61
MB
2137msgid "Click to browse for a symbol."
2138msgstr ""
2139
5325c2e3 2140#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:577 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:579
f4eadf61
MB
2141#, fuzzy
2142msgid "Click to cancel changes to the font."
ecc8721a 2143msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2144
5325c2e3 2145#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
21eadc1a 2146msgid "Click to cancel the font selection."
ecc8721a 2147msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
21eadc1a 2148
5325c2e3 2149#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:560
f4eadf61 2150#, fuzzy
5325c2e3 2151msgid "Click to change the font colour."
ecc8721a 2152msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2153
5325c2e3
VZ
2154#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
2155#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:245
f4eadf61 2156#, fuzzy
5325c2e3 2157msgid "Click to change the text background colour."
ecc8721a 2158msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2159
5325c2e3
VZ
2160#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230
2161#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232
f4eadf61
MB
2162#, fuzzy
2163msgid "Click to change the text colour."
ecc8721a 2164msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2165
f4eadf61 2166#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
5325c2e3 2167#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
f4eadf61
MB
2168#, fuzzy
2169msgid "Click to choose the font for this level."
ecc8721a 2170msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2171
5325c2e3
VZ
2172#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
2173#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
f4eadf61
MB
2174#, fuzzy
2175msgid "Click to close this window."
ecc8721a 2176msgstr "Закрыть это окно"
f4eadf61 2177
5325c2e3 2178#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:584 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586
f4eadf61
MB
2179#, fuzzy
2180msgid "Click to confirm changes to the font."
ecc8721a 2181msgstr "Нажмите 'подтвердить смену шрифта'."
f4eadf61 2182
5325c2e3
VZ
2183#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2184#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
21eadc1a 2185msgid "Click to confirm the font selection."
ecc8721a 2186msgstr "Нажмите 'подтвердить смену шрифта'."
21eadc1a 2187
5325c2e3
VZ
2188#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:221
2189#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:223
f4eadf61
MB
2190msgid "Click to create a new character style."
2191msgstr ""
2192
5325c2e3
VZ
2193#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
2194#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235
f4eadf61
MB
2195#, fuzzy
2196msgid "Click to create a new list style."
ecc8721a 2197msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2198
5325c2e3
VZ
2199#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:227
2200#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
f4eadf61
MB
2201msgid "Click to create a new paragraph style."
2202msgstr ""
2203
5325c2e3
VZ
2204#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
2205#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
f4eadf61
MB
2206#, fuzzy
2207msgid "Click to create a new tab position."
ecc8721a 2208msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2209
5325c2e3
VZ
2210#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
2211#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
f4eadf61
MB
2212#, fuzzy
2213msgid "Click to delete all tab positions."
ecc8721a 2214msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2215
5325c2e3
VZ
2216#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
2217#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261
f4eadf61
MB
2218#, fuzzy
2219msgid "Click to delete the selected style."
ecc8721a 2220msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2221
5325c2e3
VZ
2222#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
2223#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
f4eadf61
MB
2224#, fuzzy
2225msgid "Click to delete the selected tab position."
ecc8721a 2226msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2227
5325c2e3
VZ
2228#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:253
2229#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
f4eadf61
MB
2230#, fuzzy
2231msgid "Click to edit the selected style."
ecc8721a 2232msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2233
5325c2e3
VZ
2234#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247
2235#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:249
f4eadf61
MB
2236#, fuzzy
2237msgid "Click to rename the selected style."
ecc8721a 2238msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2239
5325c2e3
VZ
2240#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:794
2241#: ../src/generic/progdlgg.cpp:799 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
2242#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473 ../src/common/stockitem.cpp:149
2243#: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:678
2244#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
019df10e 2245msgid "Close"
ecc8721a 2246msgstr "Закрыть"
019df10e 2247
5325c2e3 2248#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3778
09663494 2249msgid "Close\tAlt-F4"
ecc8721a 2250msgstr "Закрыть\tAlt-F4"
09663494 2251
5325c2e3 2252#: ../src/aui/tabmdi.cpp:106 ../src/generic/mdig.cpp:99
a3671ac0 2253msgid "Close All"
ecc8721a 2254msgstr "Закрыть Все"
a3671ac0 2255
5325c2e3 2256#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61
MB
2257msgid "Close current document"
2258msgstr ""
2259
5325c2e3 2260#: ../src/generic/logg.cpp:528
019df10e 2261msgid "Close this window"
ecc8721a 2262msgstr "Закрыть это окно"
019df10e 2263
5325c2e3
VZ
2264#: ../src/common/stockitem.cpp:194
2265#, fuzzy
2266msgid "Color"
ecc8721a 2267msgstr "&Цвет:"
5325c2e3
VZ
2268
2269#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:720
7f4fd42e
VS
2270#, fuzzy
2271msgid "Colour"
ecc8721a 2272msgstr "&Цвет:"
f4eadf61 2273
5325c2e3 2274#: ../src/msw/colordlg.cpp:154
7f4fd42e
VS
2275#, fuzzy, c-format
2276msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
ecc8721a 2277msgstr "Выполнение команды '%s' завершено с ошибкой: %ul"
7f4fd42e 2278
5325c2e3 2279#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554
f4eadf61
MB
2280#, fuzzy
2281msgid "Colour:"
ecc8721a 2282msgstr "&Цвет:"
f4eadf61 2283
5325c2e3 2284#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e
VS
2285#, fuzzy
2286msgid "Column could not be added."
ecc8721a 2287msgstr "Файл не может быть загружен."
7f4fd42e 2288
5325c2e3 2289#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e
VS
2290msgid "Column description could not be initialized."
2291msgstr ""
2292
5325c2e3 2293#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1533 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1554
7f4fd42e
VS
2294#, fuzzy
2295msgid "Column index not found."
ecc8721a 2296msgstr "файл каталога для домена '%s' не найден."
7f4fd42e 2297
5325c2e3 2298#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1609
7f4fd42e
VS
2299msgid "Column width could not be determined"
2300msgstr ""
2301
5325c2e3 2302#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
7f4fd42e
VS
2303msgid "Column width could not be set."
2304msgstr ""
2305
5325c2e3 2306#: ../src/common/init.cpp:185
7f4fd42e
VS
2307#, c-format
2308msgid ""
2309"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2310"ignored."
2311msgstr ""
2312
5325c2e3
VZ
2313#: ../src/msw/fontdlg.cpp:117
2314#, fuzzy, c-format
2315msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
ecc8721a 2316msgstr "Выполнение команды '%s' завершено с ошибкой: %ul"
5325c2e3
VZ
2317
2318#: ../src/html/helpwnd.cpp:1558
402b0a2c 2319msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
ecc8721a 2320msgstr "Сжатый файл справки HTML (*.chm)|*.chm|"
402b0a2c 2321
5325c2e3 2322#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536
019df10e 2323msgid "Computer"
ecc8721a 2324msgstr "Компьютер"
019df10e 2325
5325c2e3 2326#: ../src/common/fileconf.cpp:966
62603868 2327#, c-format
019df10e 2328msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
ecc8721a 2329msgstr "Имя поля в файле конфигурации не может начинаться с '%c'."
019df10e 2330
5325c2e3 2331#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
019df10e 2332msgid "Confirm"
ecc8721a 2333msgstr "Подтвердите"
019df10e 2334
5325c2e3 2335#: ../src/msw/mimetype.cpp:715
8dba7bfb 2336msgid "Confirm registry update"
ecc8721a 2337msgstr "Подтвердите обновление реестра"
8dba7bfb 2338
5325c2e3 2339#: ../src/html/htmlwin.cpp:540
019df10e 2340msgid "Connecting..."
ecc8721a 2341msgstr "Соединение..."
019df10e 2342
5325c2e3 2343#: ../src/html/helpwnd.cpp:480
019df10e 2344msgid "Contents"
ecc8721a 2345msgstr "Содержание"
019df10e 2346
5325c2e3 2347#: ../src/common/strconv.cpp:2253
62603868 2348#, c-format
2b5f62a0 2349msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
ecc8721a 2350msgstr "Преобразование кодировки в '%s' не работает."
8dba7bfb 2351
5325c2e3
VZ
2352#: ../src/common/stockitem.cpp:150
2353#, fuzzy
2354msgid "Convert"
ecc8721a 2355msgstr "Содержание"
5325c2e3
VZ
2356
2357#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
62603868 2358#, c-format
402b0a2c 2359msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
ecc8721a 2360msgstr "Скопировано в буфер обмена:\"%s\""
402b0a2c 2361
5325c2e3 2362#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
019df10e 2363msgid "Copies:"
ecc8721a 2364msgstr "Копии:"
019df10e 2365
5325c2e3 2366#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
7f4fd42e
VS
2367#, fuzzy
2368msgid "Copy"
ecc8721a 2369msgstr "&Копировать"
7f4fd42e 2370
5325c2e3 2371#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61
MB
2372#, fuzzy
2373msgid "Copy selection"
ecc8721a 2374msgstr "Разделы"
f4eadf61 2375
5325c2e3 2376#: ../src/html/chm.cpp:721
62603868 2377#, c-format
402b0a2c 2378msgid "Could not create temporary file '%s'"
ecc8721a 2379msgstr "Невозможно создать временный файл '%s'"
402b0a2c 2380
5325c2e3 2381#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1667
7f4fd42e
VS
2382#, fuzzy
2383msgid "Could not determine column index."
ecc8721a 2384msgstr "Невозможно начать предварительный просмотр документа."
7f4fd42e 2385
5325c2e3 2386#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
7f4fd42e
VS
2387msgid "Could not determine column's position"
2388msgstr ""
2389
5325c2e3
VZ
2390#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
2391#, fuzzy
2392msgid "Could not determine number of columns."
ecc8721a 2393msgstr "Невозможно найти файл включений ресурса %s."
5325c2e3
VZ
2394
2395#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
7f4fd42e
VS
2396#, fuzzy
2397msgid "Could not determine number of items"
ecc8721a 2398msgstr "Невозможно найти файл включений ресурса %s."
7f4fd42e 2399
402b0a2c 2400#: ../src/html/chm.cpp:274
62603868 2401#, c-format
402b0a2c 2402msgid "Could not extract %s into %s: %s"
ecc8721a 2403msgstr "Невозможно извлечь %s в %s: %s"
019df10e 2404
5325c2e3 2405#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
019df10e 2406msgid "Could not find tab for id"
ecc8721a 2407msgstr "Невозможно найти закладку для id"
019df10e 2408
5325c2e3
VZ
2409#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2551 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2586
2410#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2610 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2631
2411#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2768
7f4fd42e
VS
2412#, fuzzy
2413msgid "Could not get header description."
ecc8721a 2414msgstr "Невозможно начать печать."
7f4fd42e 2415
5325c2e3 2416#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1164 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1190
7f4fd42e
VS
2417#, fuzzy
2418msgid "Could not get items."
ecc8721a 2419msgstr "Невозможно найти файл '%s'."
7f4fd42e 2420
5325c2e3 2421#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2654 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2719
7f4fd42e
VS
2422#, fuzzy
2423msgid "Could not get property flags."
ecc8721a 2424msgstr "Невозможно создать временный файл '%s'"
7f4fd42e 2425
5325c2e3 2426#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
7f4fd42e
VS
2427#, fuzzy
2428msgid "Could not get selected items."
ecc8721a 2429msgstr "Невозможно найти файл '%s'."
7f4fd42e 2430
402b0a2c 2431#: ../src/html/chm.cpp:445
62603868 2432#, c-format
402b0a2c 2433msgid "Could not locate file '%s'."
ecc8721a 2434msgstr "Невозможно найти файл '%s'."
019df10e 2435
5325c2e3 2436#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
7f4fd42e
VS
2437#, fuzzy
2438msgid "Could not remove column."
ecc8721a 2439msgstr "Невозможно создать курсор."
21eadc1a 2440
5325c2e3 2441#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
7f4fd42e
VS
2442#, fuzzy
2443msgid "Could not retrieve number of items"
ecc8721a 2444msgstr "Невозможно создать временный файл '%s'"
7f4fd42e 2445
5325c2e3 2446#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2567
7f4fd42e
VS
2447#, fuzzy
2448msgid "Could not set alignment."
ecc8721a 2449msgstr "Невозможно начать печать."
7f4fd42e 2450
5325c2e3 2451#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2798
7f4fd42e
VS
2452#, fuzzy
2453msgid "Could not set column width."
ecc8721a 2454msgstr "Невозможно начать предварительный просмотр документа."
7f4fd42e 2455
5325c2e3 2456#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2770
7f4fd42e
VS
2457#, fuzzy
2458msgid "Could not set header description."
ecc8721a 2459msgstr "Невозможно начать печать."
7f4fd42e 2460
5325c2e3 2461#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2591
7f4fd42e
VS
2462#, fuzzy
2463msgid "Could not set icon."
ecc8721a 2464msgstr "Невозможно начать печать."
7f4fd42e 2465
5325c2e3 2466#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2612
7f4fd42e
VS
2467#, fuzzy
2468msgid "Could not set maximum width."
ecc8721a 2469msgstr "Невозможно начать печать."
7f4fd42e 2470
5325c2e3 2471#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2633
7f4fd42e
VS
2472#, fuzzy
2473msgid "Could not set minimum width."
ecc8721a 2474msgstr "Невозможно начать печать."
21eadc1a 2475
5325c2e3 2476#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e
VS
2477#, fuzzy
2478msgid "Could not set property flags."
ecc8721a 2479msgstr "Невозможно начать печать."
7f4fd42e 2480
5325c2e3 2481#: ../src/common/prntbase.cpp:1953
019df10e 2482msgid "Could not start document preview."
ecc8721a 2483msgstr "Невозможно начать предварительный просмотр документа."
019df10e 2484
5325c2e3
VZ
2485#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:206
2486#: ../src/gtk/print.cpp:1069 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:916
019df10e 2487msgid "Could not start printing."
ecc8721a 2488msgstr "Невозможно начать печать."
019df10e 2489
5325c2e3 2490#: ../src/common/wincmn.cpp:1940
019df10e 2491msgid "Could not transfer data to window"
ecc8721a 2492msgstr "Невозможно передать данные в окно"
019df10e 2493
5325c2e3 2494#: ../src/os2/thread.cpp:161
402b0a2c 2495msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
ecc8721a 2496msgstr "Невозможно получить блокировку мутекса"
402b0a2c 2497
5325c2e3
VZ
2498#: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198
2499#: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:156
2500#: ../src/msw/dragimag.cpp:195
019df10e 2501msgid "Couldn't add an image to the image list."
ecc8721a 2502msgstr "Невозможно добавить изображение к списку изображений."
019df10e 2503
5325c2e3 2504#: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114
019df10e 2505msgid "Couldn't create a timer"
ecc8721a 2506msgstr "Невозможно создать таймер"
019df10e 2507
5325c2e3 2508#: ../src/mgl/cursor.cpp:132 ../src/mgl/cursor.cpp:153
8dba7bfb 2509msgid "Couldn't create cursor."
ecc8721a 2510msgstr "Невозможно создать курсор."
8dba7bfb 2511
5325c2e3 2512#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
f4eadf61
MB
2513#, fuzzy
2514msgid "Couldn't create the overlay window"
ecc8721a 2515msgstr "Невозможно создать таймер"
f4eadf61 2516
5325c2e3
VZ
2517#: ../src/common/translation.cpp:1853
2518#, fuzzy
2519msgid "Couldn't enumerate translations"
ecc8721a 2520msgstr "Не удалось завершить поток"
5325c2e3 2521
7f4fd42e 2522#: ../src/common/dynlib.cpp:157
62603868 2523#, c-format
019df10e 2524msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
ecc8721a 2525msgstr "Невозможно найти символ '%s' в динамической библиотеке"
019df10e 2526
5325c2e3 2527#: ../src/gtk/print.cpp:2019
7f4fd42e
VS
2528msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2529msgstr ""
2530
5325c2e3 2531#: ../src/msw/thread.cpp:927
019df10e 2532msgid "Couldn't get the current thread pointer"
ecc8721a 2533msgstr "Невозможно получить указатель на текущий поток"
019df10e 2534
5325c2e3 2535#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
f4eadf61
MB
2536#, fuzzy
2537msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
ecc8721a 2538msgstr "Невозможно получить указатель на текущий поток"
f4eadf61 2539
5325c2e3
VZ
2540#: ../src/common/imaggif.cpp:264
2541#, fuzzy
2542msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
ecc8721a 2543msgstr "Невозможно проинициализировать поток, разжимаемый zlib."
5325c2e3
VZ
2544
2545#: ../src/common/imagpng.cpp:660
019df10e 2546msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
62603868 2547msgstr ""
ecc8721a
DS
2548"Невозможно загрузить изображение PNG - возможно поврежден файл или "
2549"недостаточно памяти."
019df10e 2550
f4eadf61 2551#: ../src/unix/sound.cpp:471
62603868 2552#, c-format
402b0a2c 2553msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
ecc8721a 2554msgstr "Невозможно загрузить звуковые данные из '%s'."
402b0a2c 2555
5325c2e3 2556#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
62603868 2557#, c-format
402b0a2c 2558msgid "Couldn't open audio: %s"
ecc8721a 2559msgstr "Невозможно открыть аудио: %s"
402b0a2c 2560
7f4fd42e 2561#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145
62603868 2562#, c-format
019df10e 2563msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
ecc8721a 2564msgstr "Невозможно зарегистрировать формат буфера обмена '%s'."
019df10e 2565
5325c2e3 2566#: ../src/os2/thread.cpp:178
402b0a2c 2567msgid "Couldn't release a mutex"
ecc8721a 2568msgstr "Невозможно освободить мутекс"
402b0a2c 2569
5325c2e3 2570#: ../src/msw/listctrl.cpp:756
62603868 2571#, c-format
019df10e 2572msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
ecc8721a 2573msgstr "Невозможно получить информацию об элементе списка %d."
019df10e 2574
5325c2e3
VZ
2575#: ../src/common/imagpng.cpp:749 ../src/common/imagpng.cpp:760
2576#: ../src/common/imagpng.cpp:770
09663494 2577msgid "Couldn't save PNG image."
ecc8721a 2578msgstr "Невозможно сохранить изображение PNG."
09663494 2579
5325c2e3 2580#: ../src/msw/thread.cpp:694
019df10e 2581msgid "Couldn't terminate thread"
ecc8721a 2582msgstr "Не удалось завершить поток"
019df10e 2583
5325c2e3
VZ
2584#: ../src/common/xtistrm.cpp:171
2585#, fuzzy, c-format
2586msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
ecc8721a 2587msgstr "Create Parameter не найдено в объявленных RTTI Parameters"
402b0a2c 2588
7f4fd42e 2589#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
019df10e 2590msgid "Create directory"
ecc8721a 2591msgstr "Создать каталог"
019df10e 2592
5325c2e3 2593#: ../src/generic/filedlgg.cpp:230 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
019df10e 2594msgid "Create new directory"
ecc8721a 2595msgstr "Создать новый каталог"
019df10e 2596
5325c2e3 2597#: ../src/common/accelcmn.cpp:311
f4eadf61 2598#, fuzzy
5325c2e3 2599msgid "Ctrl+"
f4eadf61
MB
2600msgstr "ctrl"
2601
5325c2e3
VZ
2602#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:310 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
2603#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2210
a3671ac0 2604msgid "Cu&t"
ecc8721a 2605msgstr "&Вырезать"
a3671ac0 2606
5325c2e3 2607#: ../src/generic/filectrlg.cpp:946
019df10e 2608msgid "Current directory:"
ecc8721a 2609msgstr "Текущий каталог:"
019df10e 2610
7f4fd42e
VS
2611#: ../src/gtk/print.cpp:756
2612#, fuzzy
2613msgid "Custom size"
ecc8721a 2614msgstr "размер шрифта"
7f4fd42e 2615
5325c2e3
VZ
2616#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
2617#, fuzzy
2618msgid "Customize Columns"
ecc8721a 2619msgstr "размер шрифта"
5325c2e3
VZ
2620
2621#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e
VS
2622#, fuzzy
2623msgid "Cut"
ecc8721a 2624msgstr "&Вырезать"
7f4fd42e 2625
5325c2e3 2626#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61
MB
2627#, fuzzy
2628msgid "Cut selection"
ecc8721a 2629msgstr "Разделы"
f4eadf61 2630
5325c2e3 2631#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
8dba7bfb 2632msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
ecc8721a 2633msgstr "Кириллица (ISO-8859-5)"
019df10e 2634
f4eadf61 2635#: ../src/common/paper.cpp:101
019df10e 2636msgid "D sheet, 22 x 34 in"
ecc8721a 2637msgstr "Лист D, 22 x 34 дюйма"
019df10e 2638
5325c2e3 2639#: ../src/msw/dde.cpp:705
019df10e 2640msgid "DDE poke request failed"
ecc8721a 2641msgstr "Ошибка запроса DDE poke"
019df10e 2642
5325c2e3 2643#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61
MB
2644msgid "DECIMAL"
2645msgstr ""
2646
5325c2e3 2647#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61
MB
2648msgid "DEL"
2649msgstr ""
2650
5325c2e3 2651#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61
MB
2652msgid "DELETE"
2653msgstr ""
2654
5325c2e3 2655#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
8dba7bfb 2656msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
ecc8721a 2657msgstr "Заголовок DIB: Кодировка не совпадает с глубиной битов."
8dba7bfb 2658
5325c2e3 2659#: ../src/common/imagbmp.cpp:1000
8dba7bfb 2660msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
ecc8721a 2661msgstr "Заголовок DIB: Высота изображения > 32767 пикселов для файла."
8dba7bfb 2662
5325c2e3 2663#: ../src/common/imagbmp.cpp:992
8dba7bfb 2664msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
ecc8721a 2665msgstr "Заголовок DIB: Ширина изображения > 32767 пикселов для файла."
8dba7bfb 2666
5325c2e3 2667#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
8dba7bfb 2668msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
ecc8721a 2669msgstr "Заголовок DIB: Неизвестная глубина битов в файле."
8dba7bfb 2670
5325c2e3 2671#: ../src/common/imagbmp.cpp:1028
8dba7bfb 2672msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
ecc8721a 2673msgstr "Заголовок DIB: Неизвестная кодировка файла."
8dba7bfb 2674
5325c2e3 2675#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61
MB
2676#, fuzzy
2677msgid "DIVIDE"
ecc8721a 2678msgstr "<ДИСК>"
f4eadf61
MB
2679
2680#: ../src/common/paper.cpp:123
019df10e 2681msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
ecc8721a 2682msgstr "Конверт DL, 110 x 220 мм"
019df10e 2683
5325c2e3 2684#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61
MB
2685msgid "DOWN"
2686msgstr ""
2687
5325c2e3
VZ
2688#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2689msgid "Dashed"
2690msgstr ""
2691
2692#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1916
2693msgid "Data object has invalid data format"
7f4fd42e
VS
2694msgstr ""
2695
5325c2e3 2696#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2486
7f4fd42e
VS
2697msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2698msgstr ""
2699
5325c2e3 2700#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
62603868 2701#, c-format
9a81018e 2702msgid "Debug report \"%s\""
ecc8721a 2703msgstr "Отчет об отладке \"%s\""
9a81018e 2704
f4eadf61 2705#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
9a81018e 2706msgid "Debug report couldn't be created."
ecc8721a 2707msgstr "Отчет об отладке не может быть создан."
9a81018e 2708
5325c2e3 2709#: ../src/common/debugrpt.cpp:549
9a81018e 2710msgid "Debug report generation has failed."
ecc8721a 2711msgstr "Генерация отчета завершилась с ошибкой."
9a81018e 2712
5325c2e3 2713#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
019df10e 2714msgid "Decorative"
ecc8721a 2715msgstr "Декоративный"
019df10e 2716
5325c2e3 2717#: ../src/common/fmapbase.cpp:783
8dba7bfb 2718msgid "Default encoding"
ecc8721a 2719msgstr "Кодировка по-умолчанию"
8dba7bfb 2720
5325c2e3 2721#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
7f4fd42e
VS
2722#, fuzzy
2723msgid "Default font"
ecc8721a 2724msgstr "Принтер по-умолчанию"
7f4fd42e 2725
5325c2e3 2726#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
81486341 2727msgid "Default printer"
ecc8721a 2728msgstr "Принтер по-умолчанию"
81486341 2729
5325c2e3
VZ
2730#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6946 ../src/common/stockitem.cpp:153
2731#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
f4eadf61
MB
2732#, fuzzy
2733msgid "Delete"
ecc8721a 2734msgstr "&Удалить"
f4eadf61 2735
5325c2e3 2736#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
f4eadf61
MB
2737#, fuzzy
2738msgid "Delete A&ll"
ecc8721a 2739msgstr "Выделить вс&е"
f4eadf61 2740
5325c2e3 2741#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:744
f4eadf61
MB
2742#, fuzzy
2743msgid "Delete Style"
ecc8721a 2744msgstr "Удалить элемент"
f4eadf61 2745
5325c2e3
VZ
2746#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:945 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1051
2747#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1101
f4eadf61
MB
2748#, fuzzy
2749msgid "Delete Text"
ecc8721a 2750msgstr "Удалить элемент"
f4eadf61 2751
5325c2e3 2752#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
402b0a2c 2753msgid "Delete item"
ecc8721a 2754msgstr "Удалить элемент"
402b0a2c 2755
5325c2e3 2756#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61
MB
2757#, fuzzy
2758msgid "Delete selection"
ecc8721a 2759msgstr "Разделы"
f4eadf61 2760
5325c2e3 2761#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:744
f4eadf61
MB
2762#, fuzzy, c-format
2763msgid "Delete style %s?"
ecc8721a 2764msgstr "Удалить элемент"
f4eadf61
MB
2765
2766#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
62603868 2767#, c-format
8dba7bfb 2768msgid "Deleted stale lock file '%s'."
ecc8721a 2769msgstr "Удален старый файл блокировки '%s'."
8dba7bfb 2770
7f4fd42e 2771#: ../src/common/module.cpp:125
f4eadf61
MB
2772#, c-format
2773msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
2774msgstr ""
2775
5325c2e3
VZ
2776#: ../src/common/stockitem.cpp:197
2777#, fuzzy
2778msgid "Descending"
ecc8721a 2779msgstr "Кодировка по-умолчанию"
5325c2e3
VZ
2780
2781#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618
81486341 2782msgid "Desktop"
ecc8721a 2783msgstr "Рабочий стол"
81486341 2784
7f4fd42e 2785#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
f4eadf61
MB
2786msgid "Developed by "
2787msgstr ""
2788
5325c2e3 2789#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
7f4fd42e
VS
2790msgid "Developers"
2791msgstr ""
2792
5325c2e3 2793#: ../src/msw/dialup.cpp:394
e803c309
VZ
2794msgid ""
2795"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2796"not installed on this machine. Please install it."
2797msgstr ""
ecc8721a
DS
2798"Функции набора номера недоступны из-за того, что сервис удаленного доступа "
2799"(RAS) не установлен на этой машине. Пожалуйста, установите его."
8dba7bfb 2800
5325c2e3 2801#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
019df10e 2802msgid "Did you know..."
ecc8721a 2803msgstr "А вы знаете, что..."
019df10e 2804
7f4fd42e 2805#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
f4eadf61
MB
2806#, c-format
2807msgid "DirectFB error %d occured."
2808msgstr ""
2809
5325c2e3 2810#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868
MB
2811#, fuzzy
2812msgid "Directories"
ecc8721a 2813msgstr "Декоративный"
62603868 2814
5325c2e3 2815#: ../src/common/filefn.cpp:1254
62603868 2816#, c-format
019df10e 2817msgid "Directory '%s' couldn't be created"
ecc8721a 2818msgstr "Каталог '%s' не может быть создан"
019df10e 2819
5325c2e3
VZ
2820#: ../src/common/filefn.cpp:1278
2821#, fuzzy, c-format
2822msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
ecc8721a 2823msgstr "Каталог '%s' не может быть создан"
5325c2e3
VZ
2824
2825#: ../src/mgl/dirmgl.cpp:200
62603868 2826#, c-format
09663494 2827msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
ecc8721a 2828msgstr "Каталог '%s' не существует!"
09663494 2829
7f4fd42e 2830#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
019df10e 2831msgid "Directory does not exist"
ecc8721a 2832msgstr "Каталог не существует"
019df10e 2833
5325c2e3 2834#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
402b0a2c 2835msgid "Directory doesn't exist."
ecc8721a 2836msgstr "Каталог не существует."
402b0a2c 2837
5325c2e3
VZ
2838#: ../src/common/docview.cpp:454
2839msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
2840msgstr ""
2841
2842#: ../src/html/helpwnd.cpp:510
e803c309
VZ
2843msgid ""
2844"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2845"insensitive."
019df10e 2846msgstr ""
ecc8721a
DS
2847"Вывести все элементы индекса, содержащие данную подстроку. Поиск без учета "
2848"регистра."
019df10e 2849
5325c2e3 2850#: ../src/html/helpwnd.cpp:690
019df10e 2851msgid "Display options dialog"
ecc8721a 2852msgstr "Открыть диалог настройки параметров"
019df10e 2853
5325c2e3 2854#: ../src/html/helpwnd.cpp:329
f4eadf61
MB
2855msgid "Displays help as you browse the books on the left."
2856msgstr ""
2857
5325c2e3 2858#: ../src/msw/mimetype.cpp:708
8dba7bfb 2859msgid ""
e803c309
VZ
2860"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2861"\" ?\n"
8dba7bfb
RL
2862"Current value is \n"
2863"%s, \n"
2864"New value is \n"
2865"%s %1"
2866msgstr ""
ecc8721a 2867"Вы хотите переписать команду, используемую для %s файлов с расширением \"%s"
905e339a 2868"\" ?\n"
ecc8721a 2869"Текущее значение \n"
905e339a 2870"%s, \n"
ecc8721a 2871"Новое значение \n"
905e339a 2872"%s %1"
8dba7bfb 2873
5325c2e3
VZ
2874#: ../src/common/docview.cpp:530
2875#, fuzzy, c-format
2876msgid "Do you want to save changes to %s?"
ecc8721a 2877msgstr "Вы хотите сохранить изменения в документе %s?"
019df10e 2878
7f4fd42e 2879#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
f4eadf61
MB
2880msgid "Documentation by "
2881msgstr ""
2882
5325c2e3 2883#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
7f4fd42e
VS
2884msgid "Documentation writers"
2885msgstr ""
2886
5325c2e3 2887#: ../src/common/sizer.cpp:2579
81486341 2888msgid "Don't Save"
ecc8721a 2889msgstr "Не сохранять"
81486341 2890
5325c2e3 2891#: ../src/msw/frame.cpp:123 ../src/html/htmlwin.cpp:607
019df10e 2892msgid "Done"
ecc8721a 2893msgstr "Готово"
019df10e 2894
5325c2e3 2895#: ../src/generic/progdlgg.cpp:471 ../src/msw/progdlg.cpp:406
019df10e 2896msgid "Done."
ecc8721a 2897msgstr "Готово."
019df10e 2898
5325c2e3
VZ
2899#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
2900#, fuzzy
2901msgid "Dotted"
ecc8721a 2902msgstr "Готово"
5325c2e3
VZ
2903
2904#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
2905#, fuzzy
2906msgid "Double"
ecc8721a 2907msgstr "Готово"
5325c2e3 2908
f4eadf61 2909#: ../src/common/paper.cpp:178
62603868
MB
2910msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
2911msgstr ""
2912
5325c2e3 2913#: ../src/common/xtixml.cpp:274
62603868 2914#, c-format
402b0a2c 2915msgid "Doubly used id : %d"
ecc8721a 2916msgstr "Повторно используемый идентификатор : %d"
402b0a2c 2917
5325c2e3 2918#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154
8dba7bfb 2919msgid "Down"
ecc8721a 2920msgstr "Вниз"
8dba7bfb 2921
f4eadf61
MB
2922#: ../src/common/paper.cpp:102
2923msgid "E sheet, 34 x 44 in"
ecc8721a 2924msgstr "Лист E, 34 x 44 дюйма"
f4eadf61 2925
5325c2e3 2926#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61
MB
2927msgid "END"
2928msgstr ""
2929
5325c2e3 2930#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61
MB
2931msgid "ENTER"
2932msgstr ""
2933
5325c2e3
VZ
2934#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:335
2935#, fuzzy
2936msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
ecc8721a 2937msgstr "ошибка чтения файла с дескриптором %d"
5325c2e3
VZ
2938
2939#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61
MB
2940msgid "ESC"
2941msgstr ""
2942
5325c2e3 2943#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61
MB
2944msgid "ESCAPE"
2945msgstr ""
2946
5325c2e3 2947#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61
MB
2948msgid "EXECUTE"
2949msgstr ""
019df10e 2950
5325c2e3
VZ
2951#: ../src/common/stockitem.cpp:155
2952#, fuzzy
2953msgid "Edit"
ecc8721a 2954msgstr "Редактировать элемент"
5325c2e3
VZ
2955
2956#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
402b0a2c 2957msgid "Edit item"
ecc8721a 2958msgstr "Редактировать элемент"
402b0a2c 2959
5325c2e3
VZ
2960#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
2961#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231
2962msgid "Enable the height value."
2963msgstr ""
2964
2965#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:202
2966#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:204
2967msgid "Enable the width value."
2968msgstr ""
2969
2970#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:274
2971#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:276
7f4fd42e 2972#, fuzzy
5325c2e3 2973msgid "Enable vertical alignment."
ecc8721a 2974msgstr "Невозможно начать печать."
019df10e 2975
5325c2e3
VZ
2976#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:316
2977#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:318
2978msgid "Enable vertical offset."
2979msgstr ""
2980
2981#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2982#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
2983msgid "Enables a background colour."
2984msgstr ""
2985
2986#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:577
f4eadf61
MB
2987msgid "Enter a character style name"
2988msgstr ""
2989
5325c2e3 2990#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
f4eadf61
MB
2991msgid "Enter a list style name"
2992msgstr ""
2993
5325c2e3 2994#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:853
7f4fd42e
VS
2995#, fuzzy
2996msgid "Enter a new style name"
ecc8721a 2997msgstr "Стиль шрифта."
7f4fd42e 2998
5325c2e3 2999#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:625
f4eadf61
MB
3000msgid "Enter a paragraph style name"
3001msgstr ""
3002
5325c2e3 3003#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
62603868 3004#, c-format
9a81018e 3005msgid "Enter command to open file \"%s\":"
ecc8721a 3006msgstr "Введите команду для открытия файла \"%s\":"
9a81018e 3007
5325c2e3 3008#: ../src/generic/helpext.cpp:464
019df10e 3009msgid "Entries found"
ecc8721a 3010msgstr "Найдено записей"
019df10e 3011
f4eadf61 3012#: ../src/common/paper.cpp:144
62603868
MB
3013#, fuzzy
3014msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
ecc8721a 3015msgstr "Конверт DL, 110 x 220 мм"
62603868 3016
5325c2e3 3017#: ../src/common/config.cpp:476
62603868 3018#, c-format
e803c309 3019msgid ""
9a81018e 3020"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
e803c309 3021msgstr ""
ecc8721a 3022"Ошибка раскрытия переменной окружения: отсутствует '%c' в позиции %u в '%s'."
e803c309 3023
5325c2e3
VZ
3024#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
3025#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
3026#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
3027#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
3028#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1371 ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
3029#: ../src/gtk/filedlg.cpp:69 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
019df10e 3030msgid "Error"
ecc8721a 3031msgstr "Ошибка"
019df10e 3032
5325c2e3 3033#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
7f4fd42e
VS
3034#, fuzzy
3035msgid "Error closing epoll descriptor"
ecc8721a 3036msgstr "Ошибка создания каталога"
7f4fd42e 3037
5325c2e3
VZ
3038#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
3039#, fuzzy
3040msgid "Error closing kqueue instance"
ecc8721a 3041msgstr "Ошибка создания каталога"
5325c2e3 3042
7f4fd42e 3043#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
019df10e 3044msgid "Error creating directory"
ecc8721a 3045msgstr "Ошибка создания каталога"
019df10e 3046
5325c2e3 3047#: ../src/common/imagbmp.cpp:1056
f4eadf61
MB
3048#, fuzzy
3049msgid "Error in reading image DIB."
ecc8721a 3050msgstr "Ошибка чтения изображения DIB."
8dba7bfb 3051
5325c2e3
VZ
3052#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6586
3053#, c-format
3054msgid "Error in resource: %s"
3055msgstr ""
3056
3057#: ../src/common/fileconf.cpp:454
402b0a2c 3058msgid "Error reading config options."
ecc8721a 3059msgstr "Ошибка чтения параметров настройки."
402b0a2c 3060
5325c2e3 3061#: ../src/common/fileconf.cpp:1065
21eadc1a 3062msgid "Error saving user configuration data."
ecc8721a 3063msgstr "Ошибка сохранения конфигурационных данных пользователя."
21eadc1a 3064
5325c2e3 3065#: ../src/gtk/print.cpp:670
7f4fd42e
VS
3066#, fuzzy
3067msgid "Error while printing: "
ecc8721a 3068msgstr "Ошибка при записи в семафор"
7f4fd42e 3069
5325c2e3 3070#: ../src/common/log.cpp:425
019df10e 3071msgid "Error: "
ecc8721a 3072msgstr "Ошибка: "
019df10e 3073
5325c2e3 3074#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
019df10e 3075msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
ecc8721a 3076msgstr "Эсперанто (ISO-8859-3)"
019df10e 3077
5325c2e3
VZ
3078#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:415
3079msgid "Event queue overflowed"
3080msgstr ""
019df10e 3081
5325c2e3 3082#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
9a81018e 3083msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|All files (*.*)|*.*||"
ecc8721a 3084msgstr "Выполняемые файлы (*.exe)|*.exe|Все файлы (*.*)|*.*||"
9a81018e 3085
5325c2e3
VZ
3086#: ../src/common/stockitem.cpp:156
3087msgid "Execute"
3088msgstr ""
3089
3090#: ../src/msw/utilsexc.cpp:898
62603868 3091#, c-format
019df10e 3092msgid "Execution of command '%s' failed"
ecc8721a 3093msgstr "Ошибка выполнения команды '%s'"
019df10e 3094
5325c2e3 3095#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
62603868 3096#, c-format
402b0a2c 3097msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
ecc8721a 3098msgstr "Выполнение команды '%s' завершено с ошибкой: %ul"
402b0a2c 3099
f4eadf61 3100#: ../src/common/paper.cpp:107
019df10e 3101msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
ecc8721a 3102msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 дюйма"
019df10e 3103
5325c2e3 3104#: ../src/msw/registry.cpp:1231
62603868 3105#, c-format
81486341
VZ
3106msgid ""
3107"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
21eadc1a 3108msgstr ""
ecc8721a 3109"Экспорт ключа реестра: файл \"%s\" уже существует и не будет перезаписан."
21eadc1a 3110
5325c2e3 3111#: ../src/common/fmapbase.cpp:192
a3671ac0 3112msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
ecc8721a 3113msgstr "Расширенная кодировка Unix для Японского (EUC-JP)"
a3671ac0 3114
5325c2e3 3115#: ../src/html/chm.cpp:728
62603868 3116#, c-format
402b0a2c 3117msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
ecc8721a 3118msgstr "Извлечение '%s' в '%s' завершилось с неудачей."
402b0a2c 3119
5325c2e3 3120#: ../src/common/accelcmn.cpp:237 ../src/common/accelcmn.cpp:318
f4eadf61
MB
3121msgid "F"
3122msgstr ""
3123
5325c2e3
VZ
3124#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
3125#, fuzzy
3126msgid "Face Name"
ecc8721a 3127msgstr "НовоеИмя"
5325c2e3 3128
f4eadf61 3129#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
8dba7bfb 3130msgid "Failed to access lock file."
ecc8721a 3131msgstr "Не удалось обратиться к файлу блокировки."
8dba7bfb 3132
5325c2e3 3133#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
7f4fd42e
VS
3134#, fuzzy, c-format
3135msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
ecc8721a 3136msgstr "невозможно записать в файл с дескриптором %d"
7f4fd42e 3137
5325c2e3
VZ
3138#: ../src/msw/dib.cpp:551
3139#, fuzzy, c-format
3140msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
ecc8721a 3141msgstr "Ошибка выделения %luКб памяти для данных изображения."
5325c2e3
VZ
3142
3143#: ../src/common/glcmn.cpp:88
7f4fd42e
VS
3144#, fuzzy
3145msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
ecc8721a 3146msgstr "Ошибка создания курсора."
7f4fd42e 3147
5325c2e3 3148#: ../src/unix/displayx11.cpp:289
402b0a2c 3149msgid "Failed to change video mode"
ecc8721a 3150msgstr "Не удалось изменить видео-режим"
402b0a2c 3151
5325c2e3
VZ
3152#: ../src/common/image.cpp:2932
3153#, fuzzy, c-format
3154msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
ecc8721a 3155msgstr "Невозможно сохранить изображение в файл \"%s\"."
5325c2e3 3156
f4eadf61 3157#: ../src/common/debugrpt.cpp:243
62603868 3158#, c-format
9a81018e 3159msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
ecc8721a 3160msgstr "Ошибка очистки каталога отчета об отладке \"%s\""
9a81018e 3161
5325c2e3 3162#: ../src/common/filename.cpp:216
8dba7bfb 3163msgid "Failed to close file handle"
ecc8721a 3164msgstr "Не удалось закрыть handle файла."
8dba7bfb 3165
f4eadf61 3166#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
62603868 3167#, c-format
8dba7bfb 3168msgid "Failed to close lock file '%s'"
ecc8721a 3169msgstr "Ошибка закрытия файла блокировки '%s'"
8dba7bfb 3170
5325c2e3 3171#: ../src/msw/clipbrd.cpp:115
019df10e 3172msgid "Failed to close the clipboard."
ecc8721a 3173msgstr "Не удалось закрыть буфер обмена."
019df10e 3174
7f4fd42e 3175#: ../src/x11/utils.cpp:207
f4eadf61
MB
3176#, fuzzy, c-format
3177msgid "Failed to close the display \"%s\""
ecc8721a 3178msgstr "Не удалось закрыть буфер обмена."
f4eadf61 3179
5325c2e3 3180#: ../src/msw/dialup.cpp:819
019df10e 3181msgid "Failed to connect: missing username/password."
ecc8721a 3182msgstr "Невозможно подключиться: отсутствует имя/пароль."
019df10e 3183
5325c2e3 3184#: ../src/msw/dialup.cpp:765
019df10e 3185msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
ecc8721a 3186msgstr "Невозможно подключиться: нет ISP для набора номера."
019df10e 3187
5325c2e3 3188#: ../src/common/textfile.cpp:201
7f4fd42e
VS
3189#, fuzzy, c-format
3190msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
ecc8721a 3191msgstr "Не удалось закрыть handle файла."
f4eadf61 3192
5325c2e3
VZ
3193#: ../src/generic/logg.cpp:982
3194#, fuzzy
3195msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
ecc8721a 3196msgstr "Не удалось открыть буфер обмена."
5325c2e3
VZ
3197
3198#: ../src/msw/registry.cpp:692
62603868 3199#, c-format
019df10e 3200msgid "Failed to copy registry value '%s'"
ecc8721a 3201msgstr "Невозможно скопировать значение реестра '%s'"
019df10e 3202
5325c2e3 3203#: ../src/msw/registry.cpp:701
62603868 3204#, c-format
019df10e 3205msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
ecc8721a 3206msgstr "Невозможно копировать содержимое ключа реестра '%s' в '%s'."
019df10e 3207
5325c2e3 3208#: ../src/common/filefn.cpp:1056
62603868 3209#, c-format
09663494 3210msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
ecc8721a 3211msgstr "Сбой копирования файла '%s' в '%s'."
09663494 3212
5325c2e3 3213#: ../src/msw/registry.cpp:679
62603868 3214#, c-format
21eadc1a 3215msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
ecc8721a 3216msgstr "Невозможно скопировать подключ реестра '%s' в '%s."
21eadc1a 3217
5325c2e3 3218#: ../src/msw/dde.cpp:1070
019df10e 3219msgid "Failed to create DDE string"
ecc8721a 3220msgstr "Ошибка создания строки DDE"
019df10e 3221
5325c2e3 3222#: ../src/msw/mdi.cpp:569
019df10e 3223msgid "Failed to create MDI parent frame."
ecc8721a 3224msgstr "Ошибка создания родительского фрейма MDI."
019df10e 3225
5325c2e3 3226#: ../src/common/filename.cpp:981
13b1472f 3227msgid "Failed to create a temporary file name"
ecc8721a 3228msgstr "Сбой формирования имени временного файла"
13b1472f 3229
5325c2e3 3230#: ../src/msw/utilsexc.cpp:271
f2e73b59 3231msgid "Failed to create an anonymous pipe"
ecc8721a 3232msgstr "Ошибка при создании anonymous pipe"
f2e73b59 3233
5325c2e3
VZ
3234#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:514
3235#, fuzzy, c-format
3236msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
ecc8721a 3237msgstr "Ошибка создания каталога \"%s\""
5325c2e3
VZ
3238
3239#: ../src/msw/dde.cpp:443
62603868 3240#, c-format
019df10e 3241msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
ecc8721a 3242msgstr "Невозможно создать подключение к серверу '%s' по теме '%s'"
019df10e 3243
5325c2e3 3244#: ../src/msw/cursor.cpp:213
402b0a2c 3245msgid "Failed to create cursor."
ecc8721a 3246msgstr "Ошибка создания курсора."
019df10e 3247
f4eadf61 3248#: ../src/common/debugrpt.cpp:208
62603868 3249#, c-format
9a81018e 3250msgid "Failed to create directory \"%s\""
ecc8721a 3251msgstr "Ошибка создания каталога \"%s\""
9a81018e 3252
7f4fd42e 3253#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
62603868 3254#, c-format
09663494
MB
3255msgid ""
3256"Failed to create directory '%s'\n"
3257"(Do you have the required permissions?)"
3258msgstr ""
ecc8721a
DS
3259"Ошибка создания каталога '%s'\n"
3260"(У вас есть необходимые разрешения?)"
09663494 3261
5325c2e3 3262#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
7f4fd42e
VS
3263#, fuzzy
3264msgid "Failed to create epoll descriptor"
ecc8721a 3265msgstr "Ошибка создания курсора."
7f4fd42e 3266
5325c2e3 3267#: ../src/msw/mimetype.cpp:199
62603868 3268#, c-format
8dba7bfb 3269msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
ecc8721a 3270msgstr "Невозможно создать элемент реестра для '%s' файлов."
8dba7bfb 3271
7f4fd42e 3272#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
62603868 3273#, c-format
8dba7bfb 3274msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
ecc8721a 3275msgstr "Невозможно создать стандартный диалог поиска/замены (код ошибки %d)"
8dba7bfb 3276
5325c2e3 3277#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:87
7f4fd42e
VS
3278#, fuzzy
3279msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
ecc8721a 3280msgstr "Ошибка создания статусной строки."
7f4fd42e 3281
5325c2e3 3282#: ../src/html/winpars.cpp:733
62603868 3283#, c-format
019df10e 3284msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
ecc8721a 3285msgstr "Не удалось отобразить документ HTML в кодировке %s"
019df10e 3286
5325c2e3 3287#: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
019df10e 3288msgid "Failed to empty the clipboard."
ecc8721a 3289msgstr "Не удалось очистить буфер обмена."
019df10e 3290
5325c2e3 3291#: ../src/unix/displayx11.cpp:266
402b0a2c 3292msgid "Failed to enumerate video modes"
ecc8721a 3293msgstr "Невозможно пересчитать видео-режимы"
402b0a2c 3294
5325c2e3 3295#: ../src/msw/dde.cpp:724
019df10e 3296msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
ecc8721a 3297msgstr "Невозможно установить 'advise loop' с DDE сервером"
019df10e 3298
5325c2e3 3299#: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:886
62603868 3300#, c-format
019df10e 3301msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
ecc8721a 3302msgstr "Невозможно установить модемное соединение: %s"
019df10e 3303
5325c2e3 3304#: ../src/unix/utilsunx.cpp:548 ../src/unix/utilsunx.cpp:562
62603868 3305#, c-format
019df10e 3306msgid "Failed to execute '%s'\n"
ecc8721a 3307msgstr "Не удалось выполнить '%s'\n"
019df10e 3308
5325c2e3 3309#: ../src/common/debugrpt.cpp:700
9a81018e 3310msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
ecc8721a 3311msgstr "Невозможно выполнить curl, пожалуйста, установите его в PATH."
9a81018e 3312
5325c2e3
VZ
3313#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:497
3314#, fuzzy, c-format
3315msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
ecc8721a 3316msgstr "Не удалось открыть '%s' для %s"
5325c2e3
VZ
3317
3318#: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483
f4eadf61
MB
3319#, fuzzy, c-format
3320msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
ecc8721a 3321msgstr "Невозможно найти соответствие '%s' в регулярном выражении: %s"
f4eadf61 3322
5325c2e3 3323#: ../src/msw/dialup.cpp:717
62603868 3324#, c-format
019df10e 3325msgid "Failed to get ISP names: %s"
ecc8721a 3326msgstr "Не удалось получить имена ISP: %s"
019df10e 3327
5325c2e3
VZ
3328#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:566
3329#, fuzzy, c-format
3330msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
ecc8721a 3331msgstr "Ошибка создания каталога \"%s\""
5325c2e3
VZ
3332
3333#: ../src/msw/clipbrd.cpp:745
019df10e 3334msgid "Failed to get data from the clipboard"
ecc8721a 3335msgstr "Не удалось получить данные из буфера обмена."
019df10e 3336
5325c2e3 3337#: ../src/common/stopwatch.cpp:210
019df10e 3338msgid "Failed to get the local system time"
ecc8721a 3339msgstr "Не удалось получить локальное системное время"
019df10e 3340
5325c2e3 3341#: ../src/common/filefn.cpp:1471
09663494 3342msgid "Failed to get the working directory"
ecc8721a 3343msgstr "Не удалось получить рабочий каталог"
09663494 3344
f4eadf61 3345#: ../src/univ/theme.cpp:114
8dba7bfb 3346msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
ecc8721a 3347msgstr "Ошибка при инициализации GUI: не найдено встроенных тем."
8dba7bfb 3348
f4eadf61 3349#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
8dba7bfb 3350msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
ecc8721a 3351msgstr "Ошибка инициализации справки MS HTML."
8dba7bfb 3352
5325c2e3 3353#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
8dba7bfb 3354msgid "Failed to initialize OpenGL"
ecc8721a 3355msgstr "Невозможно инициализировать OpenGL"
8dba7bfb 3356
5325c2e3 3357#: ../src/msw/dialup.cpp:881
7f4fd42e
VS
3358#, fuzzy, c-format
3359msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
ecc8721a 3360msgstr "Не удалось завершить модемное подключение: %s"
7f4fd42e 3361
5325c2e3 3362#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1088
f4eadf61
MB
3363#, fuzzy
3364msgid "Failed to insert text in the control."
ecc8721a 3365msgstr "Не удалось получить рабочий каталог"
f4eadf61
MB
3366
3367#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
62603868 3368#, c-format
21eadc1a 3369msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
ecc8721a 3370msgstr "Ошибка проверки файла блокировки '%s'"
21eadc1a 3371
5325c2e3 3372#: ../src/unix/appunix.cpp:90
7f4fd42e
VS
3373#, fuzzy
3374msgid "Failed to install signal handler"
ecc8721a 3375msgstr "Не удалось закрыть handle файла."
7f4fd42e 3376
5325c2e3 3377#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010
e803c309
VZ
3378msgid ""
3379"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3380"program"
019df10e 3381msgstr ""
ecc8721a
DS
3382"Не удалось соединиться с потоком, обнаружена потенциальная утечка памяти - "
3383"пожалуйста, перезапустите программу"
019df10e 3384
5325c2e3 3385#: ../src/msw/utils.cpp:747
62603868 3386#, c-format
8dba7bfb 3387msgid "Failed to kill process %d"
ecc8721a 3388msgstr "Не удалось завершить процесс %d"
8dba7bfb 3389
5325c2e3
VZ
3390#: ../src/common/iconbndl.cpp:183
3391#, fuzzy, c-format
3392msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
ecc8721a 3393msgstr "Невозможно загрузить изображение %d из файла '%s'."
5325c2e3
VZ
3394
3395#: ../src/common/iconbndl.cpp:191
3396#, fuzzy, c-format
3397msgid "Failed to load image %d from stream."
ecc8721a 3398msgstr "Невозможно загрузить изображение %d из файла '%s'."
5325c2e3
VZ
3399
3400#: ../src/common/image.cpp:2250 ../src/common/image.cpp:2269
3401#, fuzzy, c-format
3402msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
ecc8721a 3403msgstr "Невозможно загрузить изображение %d из файла '%s'."
09663494 3404
5325c2e3 3405#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
62603868 3406#, c-format
81486341 3407msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
ecc8721a 3408msgstr "Невозможно загрузить метафайл из файла \"%s\"."
81486341 3409
5325c2e3 3410#: ../src/msw/volume.cpp:328
09663494 3411msgid "Failed to load mpr.dll."
ecc8721a 3412msgstr "Невозможно загрузить mpr.dll."
09663494 3413
5325c2e3
VZ
3414#: ../src/msw/utils.cpp:1128
3415#, fuzzy, c-format
3416msgid "Failed to load resource \"%s\"."
ecc8721a 3417msgstr "Невозможно загрузить метафайл из файла \"%s\"."
5325c2e3 3418
7f4fd42e 3419#: ../src/common/dynlib.cpp:105
62603868 3420#, c-format
019df10e 3421msgid "Failed to load shared library '%s'"
ecc8721a 3422msgstr "Ошибка загрузки разделяемой библиотеки '%s'"
019df10e 3423
5325c2e3
VZ
3424#: ../src/msw/utils.cpp:1135
3425#, fuzzy, c-format
3426msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
ecc8721a 3427msgstr "Ошибка блокировки файла блокировки '%s'"
5325c2e3 3428
f4eadf61 3429#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
62603868 3430#, c-format
8dba7bfb 3431msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
ecc8721a 3432msgstr "Ошибка блокировки файла блокировки '%s'"
8dba7bfb 3433
5325c2e3 3434#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
7f4fd42e
VS
3435#, c-format
3436msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
3437msgstr ""
3438
5325c2e3 3439#: ../src/common/filename.cpp:2531
62603868 3440#, c-format
8dba7bfb 3441msgid "Failed to modify file times for '%s'"
ecc8721a 3442msgstr "Ошибка изменения времени файла '%s'"
8dba7bfb 3443
5325c2e3 3444#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
7f4fd42e
VS
3445msgid "Failed to monitor I/O channels"
3446msgstr ""
3447
5325c2e3 3448#: ../src/common/filename.cpp:199
7f4fd42e
VS
3449#, fuzzy, c-format
3450msgid "Failed to open '%s' for reading"
ecc8721a 3451msgstr "Не удалось открыть '%s' для %s"
7f4fd42e 3452
5325c2e3 3453#: ../src/common/filename.cpp:204
7f4fd42e
VS
3454#, fuzzy, c-format
3455msgid "Failed to open '%s' for writing"
ecc8721a 3456msgstr "Не удалось открыть '%s' для %s"
8dba7bfb 3457
402b0a2c 3458#: ../src/html/chm.cpp:142
62603868 3459#, c-format
402b0a2c 3460msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
ecc8721a 3461msgstr "Не удалось открыть архив CHM '%s'."
402b0a2c 3462
5325c2e3 3463#: ../src/common/utilscmn.cpp:1131
7f4fd42e
VS
3464#, fuzzy, c-format
3465msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
ecc8721a 3466msgstr "Не удалось открыть '%s' для %s"
7f4fd42e 3467
5325c2e3
VZ
3468#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
3469#, fuzzy, c-format
3470msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
ecc8721a 3471msgstr "Не удалось открыть '%s' для %s"
5325c2e3 3472
7f4fd42e 3473#: ../src/x11/utils.cpp:226
f4eadf61
MB
3474#, fuzzy, c-format
3475msgid "Failed to open display \"%s\"."
ecc8721a 3476msgstr "Не удалось открыть '%s' для %s"
f4eadf61 3477
5325c2e3 3478#: ../src/common/filename.cpp:1016
13b1472f 3479msgid "Failed to open temporary file."
ecc8721a 3480msgstr "Не удалось открыть временный файл."
13b1472f 3481
5325c2e3 3482#: ../src/msw/clipbrd.cpp:94
019df10e 3483msgid "Failed to open the clipboard."
ecc8721a 3484msgstr "Не удалось открыть буфер обмена."
019df10e 3485
5325c2e3
VZ
3486#: ../src/common/translation.cpp:1014
3487#, fuzzy, c-format
3488msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
ecc8721a 3489msgstr "Невозможно разобрать множественные формы: %s"
5325c2e3
VZ
3490
3491#: ../src/msw/clipbrd.cpp:645
019df10e 3492msgid "Failed to put data on the clipboard"
ecc8721a 3493msgstr "Не удалось поместить данные в буфер обмена."
019df10e 3494
f4eadf61 3495#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
8dba7bfb 3496msgid "Failed to read PID from lock file."
ecc8721a 3497msgstr "Не удалось прочитать PID из файла блокировки."
8dba7bfb 3498
5325c2e3 3499#: ../src/common/fileconf.cpp:465
7f4fd42e
VS
3500#, fuzzy
3501msgid "Failed to read config options."
ecc8721a 3502msgstr "Ошибка чтения параметров настройки."
7f4fd42e 3503
5325c2e3
VZ
3504#: ../src/common/docview.cpp:677
3505#, fuzzy, c-format
3506msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
ecc8721a 3507msgstr "Невозможно загрузить метафайл из файла \"%s\"."
5325c2e3
VZ
3508
3509#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
3510#, fuzzy
3511msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
ecc8721a 3512msgstr "Не удалось прочитать PID из файла блокировки."
5325c2e3
VZ
3513
3514#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:136
7f4fd42e
VS
3515#, fuzzy
3516msgid "Failed to read from wake-up pipe"
ecc8721a 3517msgstr "Не удалось прочитать PID из файла блокировки."
7f4fd42e 3518
5325c2e3 3519#: ../src/unix/utilsunx.cpp:608
019df10e 3520msgid "Failed to redirect child process input/output"
ecc8721a 3521msgstr "Не удалось перенаправить ввод/вывод порожденного процесса"
019df10e 3522
5325c2e3 3523#: ../src/msw/utilsexc.cpp:733
f2e73b59 3524msgid "Failed to redirect the child process IO"
ecc8721a 3525msgstr "Не удалось перенаправить ввод/вывод порожденного процесса"
f2e73b59 3526
7f4fd42e 3527#: ../src/msw/dde.cpp:294
62603868 3528#, c-format
019df10e 3529msgid "Failed to register DDE server '%s'"
ecc8721a 3530msgstr "Не удалось зарегистрировать сервер DDE '%s'"
019df10e 3531
5325c2e3 3532#: ../src/common/fontmap.cpp:244
62603868 3533#, c-format
019df10e 3534msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
ecc8721a 3535msgstr "Не удалось запомнить кодировку для набора символов '%s'."
019df10e 3536
f4eadf61 3537#: ../src/common/debugrpt.cpp:226
62603868 3538#, c-format
9a81018e 3539msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
ecc8721a 3540msgstr "Не удалось удалить файл отчета об отладке \"%s\""
9a81018e 3541
f4eadf61 3542#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
62603868 3543#, c-format
8dba7bfb 3544msgid "Failed to remove lock file '%s'"
ecc8721a 3545msgstr "Ошибка удаления файла блокировки '%s'"
8dba7bfb 3546
f4eadf61 3547#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
62603868 3548#, c-format
8dba7bfb 3549msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
ecc8721a 3550msgstr "Не удалось удалить устаревший файл блокировки '%s'."
8dba7bfb 3551
5325c2e3 3552#: ../src/msw/registry.cpp:529
62603868 3553#, c-format
019df10e 3554msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
ecc8721a 3555msgstr "Невозможно переименовать значение реестра из '%s' в '%s'."
019df10e 3556
5325c2e3 3557#: ../src/common/filefn.cpp:1169
f4eadf61
MB
3558#, c-format
3559msgid ""
3560"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3561"exists."
3562msgstr ""
3563
5325c2e3 3564#: ../src/msw/registry.cpp:634
62603868 3565#, c-format
019df10e 3566msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
ecc8721a 3567msgstr "Невозможно переименовать ключ реестра из '%s' в '%s'."
019df10e 3568
5325c2e3 3569#: ../src/msw/clipbrd.cpp:499
019df10e 3570msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
ecc8721a 3571msgstr "Не удалось извлечь данные из буфера обмена."
019df10e 3572
5325c2e3 3573#: ../src/common/filename.cpp:2625
62603868 3574#, c-format
8dba7bfb 3575msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
ecc8721a 3576msgstr "Не удалось извлечь время файла '%s'"
8dba7bfb 3577
5325c2e3 3578#: ../src/msw/dialup.cpp:488
019df10e 3579msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
ecc8721a 3580msgstr "Не удалось получить текст сообщения об ошибке RAS"
019df10e 3581
5325c2e3 3582#: ../src/msw/clipbrd.cpp:782
019df10e 3583msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
ecc8721a 3584msgstr "Не удалось найти форматы, поддерживаемые буфером обмена"
019df10e 3585
5325c2e3
VZ
3586#: ../src/common/docview.cpp:648
3587#, fuzzy, c-format
3588msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
ecc8721a 3589msgstr "Невозможно сохранить изображение в файл \"%s\"."
5325c2e3
VZ
3590
3591#: ../src/msw/dib.cpp:329
62603868 3592#, c-format
402b0a2c 3593msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
ecc8721a 3594msgstr "Невозможно сохранить изображение в файл \"%s\"."
402b0a2c 3595
5325c2e3 3596#: ../src/msw/dde.cpp:765
019df10e 3597msgid "Failed to send DDE advise notification"
ecc8721a 3598msgstr "Невозможно послать advise уведомление DDE"
019df10e 3599
5325c2e3 3600#: ../src/common/ftp.cpp:407
62603868 3601#, c-format
8dba7bfb 3602msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
ecc8721a 3603msgstr "Не удалось установить режим передачи FTP в %s."
8dba7bfb 3604
5325c2e3 3605#: ../src/msw/clipbrd.cpp:375
019df10e 3606msgid "Failed to set clipboard data."
ecc8721a 3607msgstr "Не удалось установить данные буфера обмена."
019df10e 3608
f4eadf61 3609#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
62603868 3610#, c-format
21eadc1a 3611msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
ecc8721a 3612msgstr "Невозможно установить разрешения файлу блокировки '%s'"
21eadc1a 3613
5325c2e3 3614#: ../src/common/file.cpp:551
13b1472f 3615msgid "Failed to set temporary file permissions"
ecc8721a 3616msgstr "Невозможно установить разрешения временному файлу"
13b1472f 3617
5325c2e3 3618#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1029
f4eadf61
MB
3619#, fuzzy
3620msgid "Failed to set text in the text control."
ecc8721a 3621msgstr "Не удалось получить рабочий каталог"
f4eadf61 3622
5325c2e3 3623#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1333 ../src/unix/threadpsx.cpp:1343
62603868 3624#, c-format
019df10e 3625msgid "Failed to set thread priority %d."
ecc8721a 3626msgstr "Не удалось установить приоритет потока %d."
019df10e 3627
5325c2e3
VZ
3628#: ../src/unix/utilsunx.cpp:729
3629msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3630msgstr ""
3631
3632#: ../src/common/fs_mem.cpp:266
62603868 3633#, c-format
019df10e 3634msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
ecc8721a 3635msgstr "Не удалось сохранить изображение '%s' в памяти VFS!"
019df10e 3636
5325c2e3
VZ
3637#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
3638msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3639msgstr ""
3640
3641#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:93
7f4fd42e
VS
3642msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3643msgstr ""
3644
5325c2e3 3645#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1525
019df10e 3646msgid "Failed to terminate a thread."
ecc8721a 3647msgstr "Не удалось завершить поток."
019df10e 3648
5325c2e3 3649#: ../src/msw/dde.cpp:743
019df10e 3650msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
ecc8721a 3651msgstr "Не удалось завершить 'advise loop' у DDE сервера."
019df10e 3652
5325c2e3 3653#: ../src/msw/dialup.cpp:961
62603868 3654#, c-format
019df10e 3655msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
ecc8721a 3656msgstr "Не удалось завершить модемное подключение: %s"
019df10e 3657
5325c2e3 3658#: ../src/common/filename.cpp:2546
62603868 3659#, c-format
8dba7bfb 3660msgid "Failed to touch the file '%s'"
ecc8721a 3661msgstr "Не удалось открыть файл '%s'"
8dba7bfb 3662
f4eadf61 3663#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
62603868 3664#, c-format
8dba7bfb 3665msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
ecc8721a 3666msgstr "Не удалось разблокировать файл блокировки '%s'"
8dba7bfb 3667
7f4fd42e 3668#: ../src/msw/dde.cpp:315
62603868 3669#, c-format
019df10e 3670msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
ecc8721a 3671msgstr "Не удалось отменить регистрацию DDE сервера '%s'"
019df10e 3672
5325c2e3 3673#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
7f4fd42e
VS
3674#, fuzzy, c-format
3675msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
ecc8721a 3676msgstr "Не удалось извлечь данные из буфера обмена."
7f4fd42e 3677
5325c2e3 3678#: ../src/common/fileconf.cpp:1038
21eadc1a 3679msgid "Failed to update user configuration file."
ecc8721a 3680msgstr "Не удалось обновить пользовательский файл конфигурации."
21eadc1a 3681
5325c2e3 3682#: ../src/common/debugrpt.cpp:713
62603868 3683#, c-format
9a81018e 3684msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
ecc8721a 3685msgstr "Не удалось отправить отчет об отладке (код ошибки %d)."
9a81018e 3686
f4eadf61 3687#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
62603868 3688#, c-format
8dba7bfb 3689msgid "Failed to write to lock file '%s'"
ecc8721a 3690msgstr "Не удалось записать файл блокировки '%s'"
8dba7bfb 3691
5325c2e3
VZ
3692#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
3693#, fuzzy
3694msgid "False"
ecc8721a 3695msgstr "Файл"
019df10e 3696
5325c2e3
VZ
3697#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
3698#, fuzzy
3699msgid "Family"
ecc8721a 3700msgstr "Размер &шрифта:"
019df10e 3701
5325c2e3 3702#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
21eadc1a 3703msgid "File"
ecc8721a 3704msgstr "Файл"
21eadc1a 3705
5325c2e3
VZ
3706#: ../src/common/docview.cpp:665
3707#, fuzzy, c-format
3708msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
ecc8721a 3709msgstr "Не удалось открыть '%s' для %s"
5325c2e3
VZ
3710
3711#: ../src/common/docview.cpp:642
3712#, fuzzy, c-format
3713msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
ecc8721a 3714msgstr "Не удалось открыть '%s' для %s"
5325c2e3
VZ
3715
3716#: ../src/mgl/bitmap.cpp:439
62603868 3717#, c-format
8dba7bfb 3718msgid "File %s does not exist."
ecc8721a 3719msgstr "Файл %s не существует."
8dba7bfb 3720
5325c2e3 3721#: ../src/gtk/filedlg.cpp:53
62603868 3722#, c-format
019df10e 3723msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
ecc8721a 3724msgstr "Файл '%s' уже существует, вы действительно хотите его переписать?"
019df10e 3725
5325c2e3 3726#: ../src/os2/filedlg.cpp:308
62603868 3727#, c-format
09663494
MB
3728msgid ""
3729"File '%s' already exists.\n"
3730"Do you want to replace it?"
a3671ac0 3731msgstr ""
ecc8721a
DS
3732"Файл '%s' уже существует.\n"
3733"Вы действительно хотите его заменить?"
09663494 3734
5325c2e3 3735#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2381 ../src/common/textcmn.cpp:853
019df10e 3736msgid "File couldn't be loaded."
ecc8721a 3737msgstr "Файл не может быть загружен."
019df10e 3738
5325c2e3
VZ
3739#: ../src/msw/filedlg.cpp:355
3740#, fuzzy, c-format
3741msgid "File dialog failed with error code %0lx."
ecc8721a 3742msgstr "Выполнение команды '%s' завершено с ошибкой: %ul"
5325c2e3
VZ
3743
3744#: ../src/common/docview.cpp:1749
019df10e 3745msgid "File error"
ecc8721a 3746msgstr "Ошибка файла"
019df10e 3747
5325c2e3 3748#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799
019df10e 3749msgid "File name exists already."
ecc8721a 3750msgstr "Имя файла уже существует."
019df10e 3751
5325c2e3
VZ
3752#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:413
3753msgid "File system containing watched object was unmounted"
3754msgstr ""
3755
3756#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868
MB
3757#, fuzzy
3758msgid "Files"
ecc8721a 3759msgstr "Файл"
62603868 3760
5325c2e3 3761#: ../src/common/filefn.cpp:1772
62603868 3762#, c-format
21eadc1a 3763msgid "Files (%s)"
ecc8721a 3764msgstr "Файлы (%s)"
019df10e 3765
5325c2e3 3766#: ../src/motif/filedlg.cpp:217
62603868
MB
3767#, fuzzy
3768msgid "Filter"
ecc8721a 3769msgstr "Файл"
62603868 3770
5325c2e3 3771#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:498
019df10e 3772msgid "Find"
ecc8721a 3773msgstr "Найти"
019df10e 3774
5325c2e3
VZ
3775#: ../src/common/stockitem.cpp:160
3776#, fuzzy
3777msgid "First"
ecc8721a 3778msgstr "первый"
5325c2e3
VZ
3779
3780#: ../src/common/prntbase.cpp:1493
3781#, fuzzy
3782msgid "First page"
ecc8721a 3783msgstr "Следующая станица"
5325c2e3
VZ
3784
3785#: ../src/html/helpwnd.cpp:1214
019df10e 3786msgid "Fixed font:"
ecc8721a 3787msgstr "Фиксированный шрифт:"
019df10e 3788
7f4fd42e 3789#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
402b0a2c 3790msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
ecc8721a 3791msgstr "Шрифт с фиксированным размером.<br> <b>жирный</b> <i>курсив</i> "
402b0a2c 3792
5325c2e3
VZ
3793#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:153
3794msgid "Floating"
3795msgstr ""
3796
3797#: ../src/common/stockitem.cpp:161
3798#, fuzzy
3799msgid "Floppy"
ecc8721a 3800msgstr "&Копировать"
5325c2e3 3801
f4eadf61 3802#: ../src/common/paper.cpp:113
019df10e 3803msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
ecc8721a 3804msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 дюйма"
019df10e 3805
5325c2e3
VZ
3806#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:321 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:461
3807#: ../src/common/stockitem.cpp:195
f4eadf61
MB
3808msgid "Font"
3809msgstr ""
3810
5325c2e3 3811#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
f4eadf61
MB
3812#, fuzzy
3813msgid "Font &weight:"
ecc8721a 3814msgstr "Толщина шрифта."
f4eadf61 3815
5325c2e3 3816#: ../src/html/helpwnd.cpp:1215
019df10e 3817msgid "Font size:"
ecc8721a 3818msgstr "Размер шрифта:"
019df10e 3819
5325c2e3 3820#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
f4eadf61
MB
3821#, fuzzy
3822msgid "Font st&yle:"
ecc8721a 3823msgstr "Размер шрифта:"
f4eadf61 3824
5325c2e3 3825#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:503
f4eadf61
MB
3826#, fuzzy
3827msgid "Font:"
ecc8721a 3828msgstr "Размер шрифта:"
f4eadf61 3829
5325c2e3 3830#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
7f4fd42e
VS
3831#, c-format
3832msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
3833msgstr ""
3834
5325c2e3 3835#: ../src/unix/utilsunx.cpp:581
019df10e 3836msgid "Fork failed"
ecc8721a 3837msgstr "Неудачный fork"
019df10e 3838
5325c2e3
VZ
3839#: ../src/common/stockitem.cpp:162
3840#, fuzzy
3841msgid "Forward"
ecc8721a 3842msgstr "&Вперед"
5325c2e3
VZ
3843
3844#: ../src/common/xtixml.cpp:236
402b0a2c 3845msgid "Forward hrefs are not supported"
ecc8721a 3846msgstr "Перекрестные ссылки не поддерживаются"
019df10e 3847
5325c2e3 3848#: ../src/html/helpwnd.cpp:888
62603868 3849#, c-format
019df10e 3850msgid "Found %i matches"
ecc8721a 3851msgstr "Найдено %i соответствий"
019df10e 3852
5325c2e3 3853#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
019df10e 3854msgid "From:"
ecc8721a 3855msgstr "От:"
019df10e 3856
5325c2e3 3857#: ../src/common/imaggif.cpp:161
09663494 3858msgid "GIF: Invalid gif index."
ecc8721a 3859msgstr "GIF: Неверный индекс gif."
09663494 3860
5325c2e3 3861#: ../src/common/imaggif.cpp:151
019df10e 3862msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 3863msgstr "GIF: поток данных, похоже, укорочен."
019df10e 3864
5325c2e3 3865#: ../src/common/imaggif.cpp:135
019df10e 3866msgid "GIF: error in GIF image format."
ecc8721a 3867msgstr "GIF: ошибка в формате изображения GIF."
019df10e 3868
5325c2e3 3869#: ../src/common/imaggif.cpp:138
019df10e 3870msgid "GIF: not enough memory."
ecc8721a 3871msgstr "GIF: недостаточно памяти."
019df10e 3872
5325c2e3 3873#: ../src/common/imaggif.cpp:141
019df10e 3874msgid "GIF: unknown error!!!"
ecc8721a 3875msgstr "GIF: неизвестная ошибка!!!"
019df10e 3876
7f4fd42e 3877#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528
8dba7bfb 3878msgid "GTK+ theme"
ecc8721a 3879msgstr "Тема GTK+"
8dba7bfb 3880
5325c2e3 3881#: ../src/common/prntbase.cpp:244
81486341 3882msgid "Generic PostScript"
ecc8721a 3883msgstr "Общий PostScript"
81486341 3884
f4eadf61 3885#: ../src/common/paper.cpp:137
019df10e 3886msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
ecc8721a 3887msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 дюйма"
019df10e 3888
f4eadf61 3889#: ../src/common/paper.cpp:136
019df10e 3890msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
ecc8721a 3891msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 дюйма"
019df10e 3892
5325c2e3
VZ
3893#: ../include/wx/xtiprop.h:187
3894msgid "GetProperty called w/o valid getter"
ecc8721a 3895msgstr "GetProperty вызван без правильного getter"
5325c2e3
VZ
3896
3897#: ../include/wx/xtiprop.h:265
3898msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 3899msgstr "GetPropertyCollection вызван из общего наследника"
5325c2e3
VZ
3900
3901#: ../include/wx/xtiprop.h:205
3902msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
ecc8721a 3903msgstr "GetPropertyCollection вызван без правильного getter коллекции"
5325c2e3
VZ
3904
3905#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
019df10e 3906msgid "Go back"
ecc8721a 3907msgstr "Перейти назад"
019df10e 3908
5325c2e3 3909#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
019df10e 3910msgid "Go forward"
ecc8721a 3911msgstr "Перейти вперед"
019df10e 3912
5325c2e3 3913#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
019df10e 3914msgid "Go one level up in document hierarchy"
ecc8721a 3915msgstr "Идти на один уровень вверх в иерархии документа"
019df10e 3916
5325c2e3 3917#: ../src/generic/filedlgg.cpp:225 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
019df10e 3918msgid "Go to home directory"
ecc8721a 3919msgstr "В начальный каталог"
019df10e 3920
7f4fd42e 3921#: ../src/generic/filedlgg.cpp:221
019df10e 3922msgid "Go to parent directory"
ecc8721a 3923msgstr "Перейти в родительский каталог"
019df10e 3924
7f4fd42e 3925#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
f4eadf61
MB
3926msgid "Graphics art by "
3927msgstr ""
3928
5325c2e3 3929#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
019df10e 3930msgid "Greek (ISO-8859-7)"
ecc8721a 3931msgstr "Греческий (ISO-8859-7)"
019df10e 3932
5325c2e3
VZ
3933#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3934msgid "Groove"
3935msgstr ""
3936
3937#: ../src/common/zstream.cpp:151 ../src/common/zstream.cpp:311
edff7545 3938msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
ecc8721a 3939msgstr "Gzip не поддерживается этой версией zlib"
edff7545 3940
5325c2e3 3941#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61
MB
3942msgid "HELP"
3943msgstr ""
3944
5325c2e3 3945#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61
MB
3946msgid "HOME"
3947msgstr ""
3948
5325c2e3 3949#: ../src/html/helpwnd.cpp:1556
402b0a2c 3950msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
ecc8721a 3951msgstr "Проект справки HTML (*.hhp)|*.hhp|"
402b0a2c 3952
5325c2e3 3953#: ../src/html/htmlwin.cpp:655
62603868 3954#, c-format
019df10e 3955msgid "HTML anchor %s does not exist."
ecc8721a 3956msgstr "HTML-якорь %s не существует."
019df10e 3957
5325c2e3 3958#: ../src/html/helpwnd.cpp:1554
402b0a2c 3959msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
ecc8721a 3960msgstr "Файлы HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
019df10e 3961
5325c2e3
VZ
3962#: ../src/common/stockitem.cpp:163
3963msgid "Harddisk"
f4eadf61
MB
3964msgstr ""
3965
5325c2e3 3966#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
019df10e 3967msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
ecc8721a 3968msgstr "Иврит (ISO-8859-8)"
019df10e 3969
5325c2e3
VZ
3970#: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164
3971#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117
019df10e 3972msgid "Help"
ecc8721a 3973msgstr "Помощь"
019df10e 3974
5325c2e3 3975#: ../src/html/helpwnd.cpp:1208
019df10e 3976msgid "Help Browser Options"
ecc8721a 3977msgstr "Параметры просмотра помощи"
019df10e 3978
5325c2e3 3979#: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460
019df10e 3980msgid "Help Index"
ecc8721a 3981msgstr "Индекс помощи"
019df10e 3982
7f4fd42e 3983#: ../src/html/helpwnd.cpp:1538
019df10e 3984msgid "Help Printing"
ecc8721a 3985msgstr "Печать помощи"
019df10e 3986
5325c2e3 3987#: ../src/html/helpwnd.cpp:815
21eadc1a 3988msgid "Help Topics"
ecc8721a 3989msgstr "Содержание помощи"
21eadc1a 3990
5325c2e3 3991#: ../src/html/helpwnd.cpp:1555
402b0a2c 3992msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
ecc8721a 3993msgstr "Книги помощи (*.htb)|*.htb|Книги помощи (*.zip)|*.zip|"
402b0a2c 3994
5325c2e3 3995#: ../src/generic/helpext.cpp:272
f4eadf61
MB
3996#, c-format
3997msgid "Help directory \"%s\" not found."
3998msgstr ""
3999
5325c2e3 4000#: ../src/generic/helpext.cpp:280
f4eadf61
MB
4001#, fuzzy, c-format
4002msgid "Help file \"%s\" not found."
ecc8721a 4003msgstr "файл каталога для домена '%s' не найден."
f4eadf61 4004
5325c2e3 4005#: ../src/html/helpctrl.cpp:53
62603868 4006#, c-format
019df10e 4007msgid "Help: %s"
ecc8721a 4008msgstr "Помощь: %s"
019df10e 4009
5325c2e3
VZ
4010#: ../src/osx/menu_osx.cpp:535
4011msgid "Hide"
4012msgstr ""
4013
4014#: ../src/osx/menu_osx.cpp:540
4015msgid "Hide Others"
4016msgstr ""
4017
4018#: ../src/generic/infobar.cpp:139
4019msgid "Hide this notification message."
4020msgstr ""
4021
4022#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 4023msgid "Home"
ecc8721a 4024msgstr "В начало"
21eadc1a 4025
5325c2e3 4026#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616
81486341 4027msgid "Home directory"
ecc8721a 4028msgstr "Начальный каталог"
81486341 4029
5325c2e3
VZ
4030#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:177
4031#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:179
4032msgid "How the object will float relative to the text."
4033msgstr ""
21eadc1a 4034
5325c2e3 4035#: ../src/common/imagbmp.cpp:1071
09663494 4036msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
ecc8721a 4037msgstr "ICO: Ошибка чтения маски DIB."
13b1472f 4038
5325c2e3
VZ
4039#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248
4040#: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272
4041#: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330
4042#: ../src/common/imagbmp.cpp:1341
09663494 4043msgid "ICO: Error writing the image file!"
ecc8721a 4044msgstr "ICO: Ошибка записи файла изображения!"
13b1472f 4045
5325c2e3 4046#: ../src/common/imagbmp.cpp:1151
09663494 4047msgid "ICO: Image too tall for an icon."
ecc8721a 4048msgstr "ICO: Изображение слишком высоко для пиктограммы."
13b1472f 4049
5325c2e3 4050#: ../src/common/imagbmp.cpp:1159
09663494 4051msgid "ICO: Image too wide for an icon."
ecc8721a 4052msgstr "ICO: Изображение слишком широко для пиктограммы."
09663494 4053
5325c2e3 4054#: ../src/common/imagbmp.cpp:1416
09663494 4055msgid "ICO: Invalid icon index."
ecc8721a 4056msgstr "ICO: Недопустимый индекс пиктограммы."
8dba7bfb 4057
5325c2e3 4058#: ../src/common/imagiff.cpp:760
09663494 4059msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 4060msgstr "IFF: поток данных, похоже, укорочен."
13b1472f 4061
5325c2e3 4062#: ../src/common/imagiff.cpp:744
09663494 4063msgid "IFF: error in IFF image format."
ecc8721a 4064msgstr "IFF: ошибка в формате изображения IFF."
13b1472f 4065
5325c2e3 4066#: ../src/common/imagiff.cpp:747
09663494 4067msgid "IFF: not enough memory."
ecc8721a 4068msgstr "IFF: недостаточно памяти."
13b1472f 4069
5325c2e3 4070#: ../src/common/imagiff.cpp:750
09663494 4071msgid "IFF: unknown error!!!"
ecc8721a 4072msgstr "IIF: неизвестная ошибка!!!"
13b1472f 4073
5325c2e3 4074#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61
MB
4075msgid "INS"
4076msgstr ""
4077
5325c2e3 4078#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61
MB
4079msgid "INSERT"
4080msgstr ""
4081
5325c2e3 4082#: ../src/common/fmapbase.cpp:194
7f4fd42e
VS
4083msgid "ISO-2022-JP"
4084msgstr ""
4085
5325c2e3 4086#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2415
7f4fd42e
VS
4087msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
4088msgstr ""
21eadc1a 4089
5325c2e3
VZ
4090#: ../src/html/htmprint.cpp:283
4091msgid ""
4092"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
4093"narrow."
4094msgstr ""
4095
4096#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
98735f00
MB
4097msgid ""
4098"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
4099"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e 4100msgstr ""
ecc8721a
DS
4101"Если у вас есть какая-либо дополнительная информация, относящаяся к этому "
4102"отчету\n"
4103"об ошибке, пожалуйста, введите ее здесь и она будет включена в него:"
9a81018e 4104
5325c2e3 4105#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
98735f00
MB
4106msgid ""
4107"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
4108"\"Cancel\" button,\n"
4109"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4110"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e 4111msgstr ""
ecc8721a
DS
4112"Если вы желаете полностью отказаться от этого отчета об ошибке, выберите "
4113"кнопку \"Отмена\",\n"
4114"но учтите, что это может воспрепятствовать улучшению программы, так что, "
4115"если\n"
4116"это возможно, пожалуйста продолжайте генерацию отчета.\n"
9a81018e 4117
5325c2e3 4118#: ../src/msw/registry.cpp:1396
62603868 4119#, c-format
81486341 4120msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
ecc8721a 4121msgstr "Значение \"%s\" ключа \"%s\" проигнорировано."
81486341 4122
5325c2e3 4123#: ../src/common/xtistrm.cpp:300
402b0a2c 4124msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
ecc8721a 4125msgstr "Недопустимый класс объекта (не wxEvtHandler) как источник события"
402b0a2c 4126
5325c2e3
VZ
4127#: ../src/common/xti.cpp:514
4128msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
ecc8721a 4129msgstr "Неверное число параметров для метода ConstructObject"
5325c2e3
VZ
4130
4131#: ../src/common/xti.cpp:502
4132msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
ecc8721a 4133msgstr "Неверное число параметров для метода Create"
5325c2e3
VZ
4134
4135#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
019df10e 4136msgid "Illegal directory name."
ecc8721a 4137msgstr "Недопустимое имя каталога."
019df10e 4138
5325c2e3 4139#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1370
019df10e 4140msgid "Illegal file specification."
ecc8721a 4141msgstr "Неправильная спецификация файла."
019df10e 4142
5325c2e3 4143#: ../src/common/image.cpp:2053
21eadc1a 4144msgid "Image and mask have different sizes."
ecc8721a 4145msgstr "Изображение и маска имеют различные размеры."
8dba7bfb 4146
5325c2e3 4147#: ../src/common/image.cpp:2409
f4eadf61 4148#, fuzzy, c-format
5325c2e3 4149msgid "Image file is not of type %d."
ecc8721a 4150msgstr "Файл изображения не относится к типу %d."
09663494 4151
5325c2e3 4152#: ../src/common/image.cpp:2529
f4eadf61 4153#, fuzzy, c-format
5325c2e3 4154msgid "Image is not of type %s."
ecc8721a 4155msgstr "Файл изображения не относится к типу %d."
f4eadf61 4156
5325c2e3 4157#: ../src/msw/textctrl.cpp:398
e803c309
VZ
4158msgid ""
4159"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4160"Please reinstall riched32.dll"
019df10e 4161msgstr ""
ecc8721a
DS
4162"Невозможно создать элемент управления rich edit, вместо этого будет "
4163"использован элемент управления обычного текста. Пожалуйста, переустановите "
62603868 4164"riched32.dll"
019df10e 4165
5325c2e3 4166#: ../src/unix/utilsunx.cpp:322
019df10e 4167msgid "Impossible to get child process input"
ecc8721a 4168msgstr "Невозможно получить ввод порожденного процесса"
019df10e 4169
5325c2e3 4170#: ../src/common/filefn.cpp:1075
62603868 4171#, c-format
8dba7bfb 4172msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
ecc8721a 4173msgstr "Невозможно получить разрешения файла '%s'"
8dba7bfb 4174
5325c2e3 4175#: ../src/common/filefn.cpp:1089
62603868 4176#, c-format
8dba7bfb 4177msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
ecc8721a 4178msgstr "Невозможно переписать файл '%s'"
8dba7bfb 4179
5325c2e3 4180#: ../src/common/filefn.cpp:1143
62603868 4181#, c-format
8dba7bfb 4182msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
ecc8721a 4183msgstr "Невозможно установить разрешения файлу '%s'"
8dba7bfb 4184
5325c2e3
VZ
4185#: ../src/common/gifdecod.cpp:819
4186#, c-format
4187msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4188msgstr ""
4189
4190#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:606
4191msgid "Incorrect number of arguments."
4192msgstr ""
4193
4194#: ../src/common/stockitem.cpp:166
21eadc1a 4195msgid "Indent"
ecc8721a 4196msgstr "Отступ"
21eadc1a 4197
5325c2e3 4198#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:327
f4eadf61
MB
4199msgid "Indents && Spacing"
4200msgstr ""
4201
5325c2e3 4202#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:523
019df10e 4203msgid "Index"
ecc8721a 4204msgstr "Индекс"
019df10e 4205
5325c2e3 4206#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
019df10e 4207msgid "Indian (ISO-8859-12)"
ecc8721a 4208msgstr "Индийский (ISO-8859-12)"
019df10e 4209
5325c2e3
VZ
4210#: ../src/common/stockitem.cpp:168
4211msgid "Info"
4212msgstr ""
4213
4214#: ../src/common/init.cpp:261
62603868
MB
4215msgid "Initialization failed in post init, aborting."
4216msgstr ""
4217
5325c2e3 4218#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:469
f4eadf61
MB
4219#, fuzzy
4220msgid "Insert"
ecc8721a 4221msgstr "Отступ"
f4eadf61 4222
5325c2e3
VZ
4223#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6786
4224#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7638
f4eadf61
MB
4225msgid "Insert Image"
4226msgstr ""
4227
5325c2e3
VZ
4228#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6830
4229#, fuzzy
4230msgid "Insert Object"
ecc8721a 4231msgstr "Отступ"
5325c2e3
VZ
4232
4233#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1009 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1207
4234#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6633
4235#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6660
4236#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6704
f4eadf61
MB
4237msgid "Insert Text"
4238msgstr ""
4239
5325c2e3
VZ
4240#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4241#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
4242msgid "Inserts a page break before the paragraph."
4243msgstr ""
402b0a2c 4244
5325c2e3
VZ
4245#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4246#, fuzzy
4247msgid "Inset"
ecc8721a 4248msgstr "Отступ"
5325c2e3
VZ
4249
4250#: ../src/gtk/app.cpp:428
4251#, c-format
7f4fd42e
VS
4252msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
4253msgstr ""
4254
5325c2e3 4255#: ../src/common/imagtiff.cpp:319
019df10e 4256msgid "Invalid TIFF image index."
ecc8721a 4257msgstr "Недопустимый индекс изображения TIFF."
019df10e 4258
5325c2e3 4259#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1777 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1872
7f4fd42e
VS
4260msgid "Invalid data view item"
4261msgstr ""
4262
5325c2e3 4263#: ../src/common/appcmn.cpp:246
62603868 4264#, c-format
8dba7bfb 4265msgid "Invalid display mode specification '%s'."
ecc8721a 4266msgstr "Неправильная спецификация режима экрана '%s'."
8dba7bfb 4267
5325c2e3 4268#: ../src/x11/app.cpp:122
62603868 4269#, c-format
09663494 4270msgid "Invalid geometry specification '%s'"
ecc8721a 4271msgstr "Неправильная спецификация геометрии '%s'"
09663494 4272
f4eadf61 4273#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
62603868 4274#, c-format
8dba7bfb 4275msgid "Invalid lock file '%s'."
ecc8721a 4276msgstr "Неверный файл блокировки '%s'."
8dba7bfb 4277
5325c2e3
VZ
4278#: ../src/common/translation.cpp:955
4279#, fuzzy
4280msgid "Invalid message catalog."
ecc8721a 4281msgstr "'%s' - неверный каталог сообщений."
5325c2e3
VZ
4282
4283#: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425
402b0a2c 4284msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
62603868 4285msgstr ""
ecc8721a 4286"Неверный или нулевой идентификатор объекта передан в GetObjectClassInfo"
402b0a2c 4287
5325c2e3 4288#: ../src/common/xtistrm.cpp:440
402b0a2c 4289msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
62603868 4290msgstr ""
ecc8721a 4291"Неверный или нулевой идентификатор объекта передан в HasObjectClassInfo"
402b0a2c 4292
5325c2e3 4293#: ../src/common/regex.cpp:314
62603868 4294#, c-format
8dba7bfb 4295msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
ecc8721a 4296msgstr "Неверное регулярное выражение '%s': %s"
8dba7bfb 4297
5325c2e3
VZ
4298#: ../src/common/config.cpp:229
4299#, c-format
4300msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4301msgstr ""
4302
4303#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
4304#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:535 ../src/common/stockitem.cpp:169
019df10e 4305msgid "Italic"
ecc8721a 4306msgstr "Курсив"
019df10e 4307
f4eadf61 4308#: ../src/common/paper.cpp:132
019df10e 4309msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
ecc8721a 4310msgstr "Итальянский конверт, 110 x 230 мм"
019df10e 4311
5325c2e3 4312#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
019df10e 4313msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
ecc8721a 4314msgstr "JPEG: невозможно загрузить - возможно файл поврежден."
019df10e 4315
5325c2e3 4316#: ../src/common/imagjpeg.cpp:428
019df10e 4317msgid "JPEG: Couldn't save image."
ecc8721a 4318msgstr "JPEG: Невозможно сохранить изображение."
019df10e 4319
f4eadf61 4320#: ../src/common/paper.cpp:165
62603868
MB
4321msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
4322msgstr ""
4323
f4eadf61 4324#: ../src/common/paper.cpp:169
62603868
MB
4325msgid "Japanese Envelope Chou #3"
4326msgstr ""
4327
f4eadf61 4328#: ../src/common/paper.cpp:182
62603868
MB
4329msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
4330msgstr ""
4331
f4eadf61 4332#: ../src/common/paper.cpp:170
62603868
MB
4333msgid "Japanese Envelope Chou #4"
4334msgstr ""
4335
f4eadf61 4336#: ../src/common/paper.cpp:183
62603868
MB
4337msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
4338msgstr ""
4339
f4eadf61 4340#: ../src/common/paper.cpp:167
62603868
MB
4341msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
4342msgstr ""
4343
f4eadf61 4344#: ../src/common/paper.cpp:180
62603868
MB
4345msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
4346msgstr ""
4347
f4eadf61 4348#: ../src/common/paper.cpp:168
62603868
MB
4349msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
4350msgstr ""
4351
f4eadf61 4352#: ../src/common/paper.cpp:181
62603868
MB
4353msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
4354msgstr ""
4355
f4eadf61 4356#: ../src/common/paper.cpp:187
62603868
MB
4357msgid "Japanese Envelope You #4"
4358msgstr ""
4359
f4eadf61 4360#: ../src/common/paper.cpp:188
62603868
MB
4361msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
4362msgstr ""
4363
f4eadf61 4364#: ../src/common/paper.cpp:140
62603868
MB
4365msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
4366msgstr ""
4367
f4eadf61 4368#: ../src/common/paper.cpp:177
62603868
MB
4369msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
4370msgstr ""
4371
5325c2e3
VZ
4372#: ../src/common/stockitem.cpp:170
4373msgid "Jump to"
4374msgstr ""
4375
4376#: ../src/common/stockitem.cpp:172
21eadc1a 4377msgid "Justified"
ecc8721a 4378msgstr "Выровненный"
21eadc1a 4379
5325c2e3
VZ
4380#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4381#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
7f4fd42e 4382#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
5325c2e3 4383#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
f4eadf61
MB
4384msgid "Justify text left and right."
4385msgstr ""
4386
5325c2e3 4387#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
019df10e
RL
4388msgid "KOI8-R"
4389msgstr "KOI8-R"
4390
5325c2e3 4391#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
edff7545 4392msgid "KOI8-U"
905e339a 4393msgstr "KOI8-U"
edff7545 4394
5325c2e3 4395#: ../src/common/accelcmn.cpp:253 ../src/common/accelcmn.cpp:320
f4eadf61
MB
4396msgid "KP_"
4397msgstr ""
4398
5325c2e3 4399#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61
MB
4400msgid "KP_ADD"
4401msgstr ""
4402
5325c2e3 4403#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61
MB
4404msgid "KP_BEGIN"
4405msgstr ""
4406
5325c2e3 4407#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61
MB
4408msgid "KP_DECIMAL"
4409msgstr ""
4410
5325c2e3 4411#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61
MB
4412msgid "KP_DELETE"
4413msgstr ""
4414
5325c2e3 4415#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61
MB
4416msgid "KP_DIVIDE"
4417msgstr ""
4418
5325c2e3 4419#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61
MB
4420msgid "KP_DOWN"
4421msgstr ""
4422
5325c2e3 4423#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61
MB
4424msgid "KP_END"
4425msgstr ""
4426
5325c2e3 4427#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61
MB
4428msgid "KP_ENTER"
4429msgstr ""
4430
5325c2e3 4431#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61
MB
4432msgid "KP_EQUAL"
4433msgstr ""
4434
5325c2e3 4435#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61
MB
4436msgid "KP_HOME"
4437msgstr ""
4438
5325c2e3 4439#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61
MB
4440msgid "KP_INSERT"
4441msgstr ""
4442
5325c2e3 4443#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61
MB
4444msgid "KP_LEFT"
4445msgstr ""
4446
5325c2e3 4447#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61
MB
4448msgid "KP_MULTIPLY"
4449msgstr ""
4450
5325c2e3 4451#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61
MB
4452msgid "KP_NEXT"
4453msgstr ""
4454
5325c2e3 4455#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61
MB
4456msgid "KP_PAGEDOWN"
4457msgstr ""
4458
5325c2e3 4459#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61
MB
4460msgid "KP_PAGEUP"
4461msgstr ""
4462
5325c2e3 4463#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61
MB
4464msgid "KP_PRIOR"
4465msgstr ""
4466
5325c2e3 4467#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61
MB
4468msgid "KP_RIGHT"
4469msgstr ""
4470
5325c2e3 4471#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61
MB
4472msgid "KP_SEPARATOR"
4473msgstr ""
4474
5325c2e3 4475#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61
MB
4476msgid "KP_SPACE"
4477msgstr ""
4478
5325c2e3 4479#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61
MB
4480msgid "KP_SUBTRACT"
4481msgstr ""
4482
5325c2e3 4483#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61
MB
4484msgid "KP_TAB"
4485msgstr ""
4486
5325c2e3 4487#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61
MB
4488msgid "KP_UP"
4489msgstr ""
4490
5325c2e3 4491#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
7f4fd42e
VS
4492msgid "L&ine spacing:"
4493msgstr ""
4494
5325c2e3 4495#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61
MB
4496msgid "LEFT"
4497msgstr ""
4498
5325c2e3 4499#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
019df10e 4500msgid "Landscape"
ecc8721a 4501msgstr "Альбом"
019df10e 4502
5325c2e3
VZ
4503#: ../src/common/stockitem.cpp:175
4504#, fuzzy
4505msgid "Last"
ecc8721a 4506msgstr "Вст&авить"
5325c2e3
VZ
4507
4508#: ../src/common/prntbase.cpp:1517
4509#, fuzzy
4510msgid "Last page"
ecc8721a 4511msgstr "Следующая станица"
5325c2e3
VZ
4512
4513#: ../src/common/log.cpp:258
4514#, c-format
4515msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4516msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4517msgstr[0] ""
4518msgstr[1] ""
4519
f4eadf61 4520#: ../src/common/paper.cpp:105
019df10e 4521msgid "Ledger, 17 x 11 in"
ecc8721a 4522msgstr "Ledger, 17 x 11 дюйма"
019df10e 4523
5325c2e3
VZ
4524#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4525#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4526#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
7f4fd42e 4527#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
5325c2e3
VZ
4528#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4529#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
4530#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:173
f4eadf61
MB
4531msgid "Left"
4532msgstr ""
4533
7f4fd42e 4534#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
5325c2e3 4535#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
f4eadf61
MB
4536msgid "Left (&first line):"
4537msgstr ""
4538
5325c2e3 4539#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
019df10e 4540msgid "Left margin (mm):"
ecc8721a 4541msgstr "Левое поле (мм):"
019df10e 4542
5325c2e3
VZ
4543#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4544#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
7f4fd42e 4545#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
5325c2e3 4546#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
f4eadf61
MB
4547msgid "Left-align text."
4548msgstr ""
4549
4550#: ../src/common/paper.cpp:146
62603868
MB
4551#, fuzzy
4552msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
ecc8721a 4553msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 дюйма"
62603868 4554
f4eadf61 4555#: ../src/common/paper.cpp:98
019df10e 4556msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
ecc8721a 4557msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 дюйма"
019df10e 4558
f4eadf61 4559#: ../src/common/paper.cpp:145
62603868
MB
4560#, fuzzy
4561msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
ecc8721a 4562msgstr "Письмо, 8 1/2 x 11 дюйма"
62603868 4563
f4eadf61 4564#: ../src/common/paper.cpp:151
62603868
MB
4565msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
4566msgstr ""
4567
f4eadf61 4568#: ../src/common/paper.cpp:154
62603868
MB
4569#, fuzzy
4570msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
ecc8721a 4571msgstr "Письмо, 8 1/2 x 11 дюйма"
62603868 4572
f4eadf61 4573#: ../src/common/paper.cpp:171
62603868
MB
4574#, fuzzy
4575msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
ecc8721a 4576msgstr "Письмо, 8 1/2 x 11 дюйма"
62603868 4577
f4eadf61 4578#: ../src/common/paper.cpp:103
019df10e 4579msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4580msgstr "Маленькое письмо 8 1/2 x 11 дюйма"
019df10e 4581
f4eadf61 4582#: ../src/common/paper.cpp:149
62603868
MB
4583#, fuzzy
4584msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4585msgstr "Письмо, 8 1/2 x 11 дюйма"
62603868 4586
f4eadf61 4587#: ../src/common/paper.cpp:97
019df10e 4588msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4589msgstr "Письмо, 8 1/2 x 11 дюйма"
019df10e 4590
5325c2e3 4591#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
7f4fd42e
VS
4592msgid "License"
4593msgstr ""
4594
5325c2e3 4595#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
019df10e 4596msgid "Light"
ecc8721a 4597msgstr "Светлый"
019df10e 4598
5325c2e3 4599#: ../src/generic/helpext.cpp:299
f4eadf61
MB
4600#, c-format
4601msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
4602msgstr ""
4603
5325c2e3 4604#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
f4eadf61
MB
4605msgid "Line spacing:"
4606msgstr ""
4607
5325c2e3 4608#: ../src/html/chm.cpp:841
f4eadf61 4609msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
ecc8721a 4610msgstr "Ссылка содержит '//', преобразована в абсолютную ссылку."
f4eadf61 4611
5325c2e3 4612#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:346
f4eadf61
MB
4613msgid "List Style"
4614msgstr ""
4615
5325c2e3 4616#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1035
f4eadf61
MB
4617msgid "List styles"
4618msgstr ""
4619
5325c2e3
VZ
4620#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173
4621#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
f4eadf61
MB
4622msgid "Lists font sizes in points."
4623msgstr ""
4624
5325c2e3
VZ
4625#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154
4626#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
f4eadf61
MB
4627#, fuzzy
4628msgid "Lists the available fonts."
ecc8721a 4629msgstr "Извините, советы недоступны!"
402b0a2c 4630
5325c2e3 4631#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
62603868 4632#, c-format
019df10e 4633msgid "Load %s file"
ecc8721a 4634msgstr "Загрузить файл %s"
019df10e 4635
5325c2e3 4636#: ../src/html/htmlwin.cpp:571
019df10e 4637msgid "Loading : "
ecc8721a 4638msgstr "Загрузка : "
019df10e 4639
f4eadf61 4640#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
62603868 4641#, c-format
21eadc1a 4642msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
ecc8721a 4643msgstr "Файл блокировки '%s' имеет неверного владельца."
21eadc1a 4644
f4eadf61 4645#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
62603868 4646#, c-format
21eadc1a 4647msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
ecc8721a 4648msgstr "Файл блокировки '%s' имеет неверные разрешения."
21eadc1a 4649
5325c2e3 4650#: ../src/generic/logg.cpp:590
62603868 4651#, c-format
019df10e 4652msgid "Log saved to the file '%s'."
ecc8721a 4653msgstr "Журнал записан в файл '%s'."
019df10e 4654
5325c2e3
VZ
4655#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4656#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61
MB
4657msgid "Lower case letters"
4658msgstr ""
4659
5325c2e3
VZ
4660#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4661#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61
MB
4662msgid "Lower case roman numerals"
4663msgstr ""
4664
5325c2e3 4665#: ../src/gtk/mdi.cpp:431 ../src/gtk1/mdi.cpp:432
019df10e 4666msgid "MDI child"
ecc8721a 4667msgstr "Потомок MDI"
019df10e 4668
5325c2e3 4669#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61
MB
4670msgid "MENU"
4671msgstr ""
21eadc1a 4672
f4eadf61 4673#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
e803c309
VZ
4674msgid ""
4675"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4676"not installed on this machine. Please install it."
4677msgstr ""
ecc8721a
DS
4678"Функции справки MS HTML недоступны, так как библиотека справки MS HTML не "
4679"установлена на этой машине. Пожалуйста, установите ее."
09663494 4680
5325c2e3 4681#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3776
09663494 4682msgid "Ma&ximize"
ecc8721a 4683msgstr "&Развернуть"
8dba7bfb 4684
5325c2e3
VZ
4685#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
4686msgid "MacArabic"
4687msgstr ""
4688
4689#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
4690msgid "MacArmenian"
4691msgstr ""
4692
4693#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
4694msgid "MacBengali"
4695msgstr ""
4696
4697#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
4698msgid "MacBurmese"
4699msgstr ""
4700
4701#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
4702msgid "MacCeltic"
4703msgstr ""
4704
4705#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
4706msgid "MacCentralEurRoman"
4707msgstr ""
4708
4709#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
4710msgid "MacChineseSimp"
4711msgstr ""
4712
4713#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
4714msgid "MacChineseTrad"
4715msgstr ""
4716
4717#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
4718msgid "MacCroatian"
4719msgstr ""
4720
4721#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
4722msgid "MacCyrillic"
4723msgstr ""
4724
4725#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
4726msgid "MacDevanagari"
4727msgstr ""
4728
4729#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
4730msgid "MacDingbats"
4731msgstr ""
4732
4733#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
4734msgid "MacEthiopic"
4735msgstr ""
4736
4737#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
4738msgid "MacExtArabic"
4739msgstr ""
4740
4741#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
4742msgid "MacGaelic"
4743msgstr ""
4744
4745#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
4746msgid "MacGeorgian"
4747msgstr ""
4748
4749#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
4750msgid "MacGreek"
4751msgstr ""
4752
4753#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
4754msgid "MacGujarati"
4755msgstr ""
4756
4757#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
4758msgid "MacGurmukhi"
4759msgstr ""
4760
4761#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
4762msgid "MacHebrew"
4763msgstr ""
4764
4765#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
4766msgid "MacIcelandic"
4767msgstr ""
4768
4769#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
4770msgid "MacJapanese"
4771msgstr ""
4772
4773#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
4774msgid "MacKannada"
4775msgstr ""
4776
4777#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
4778msgid "MacKeyboardGlyphs"
4779msgstr ""
4780
4781#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
4782msgid "MacKhmer"
4783msgstr ""
4784
4785#: ../src/common/fmapbase.cpp:199
4786msgid "MacKorean"
4787msgstr ""
4788
4789#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
4790msgid "MacLaotian"
4791msgstr ""
4792
4793#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
4794msgid "MacMalayalam"
4795msgstr ""
4796
4797#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
4798msgid "MacMongolian"
4799msgstr ""
4800
4801#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
4802msgid "MacOriya"
4803msgstr ""
4804
4805#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
4806#, fuzzy
4807msgid "MacRoman"
ecc8721a 4808msgstr "Прямой"
5325c2e3
VZ
4809
4810#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
4811#, fuzzy
4812msgid "MacRomanian"
ecc8721a 4813msgstr "Прямой"
5325c2e3
VZ
4814
4815#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
4816#, fuzzy
4817msgid "MacSinhalese"
ecc8721a 4818msgstr "С учетом регистра"
5325c2e3
VZ
4819
4820#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
4821#, fuzzy
4822msgid "MacSymbol"
ecc8721a 4823msgstr "&Стиль:"
5325c2e3
VZ
4824
4825#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
4826msgid "MacTamil"
4827msgstr ""
4828
4829#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
4830msgid "MacTelugu"
4831msgstr ""
4832
4833#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
4834msgid "MacThai"
4835msgstr ""
4836
4837#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
4838msgid "MacTibetan"
4839msgstr ""
4840
4841#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
4842msgid "MacTurkish"
4843msgstr ""
4844
4845#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
4846msgid "MacVietnamese"
4847msgstr ""
4848
4849#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
4850#, fuzzy
4851msgid "Make a selection:"
ecc8721a 4852msgstr "Разделы"
5325c2e3
VZ
4853
4854#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:359
4855#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4856msgid "Margins"
4857msgstr ""
4858
7f4fd42e 4859#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
8dba7bfb 4860msgid "Match case"
ecc8721a 4861msgstr "С учетом регистра"
8dba7bfb 4862
5325c2e3 4863#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
62603868 4864#, c-format
019df10e 4865msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
ecc8721a 4866msgstr "Память VFS уже содержит файл '%s'!"
019df10e 4867
5325c2e3 4868#: ../src/msw/frame.cpp:353
21eadc1a 4869msgid "Menu"
ecc8721a 4870msgstr "Меню"
21eadc1a 4871
5325c2e3
VZ
4872#: ../src/common/msgout.cpp:125
4873#, fuzzy
4874msgid "Message"
ecc8721a 4875msgstr "сообщение %s"
5325c2e3 4876
f4eadf61 4877#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
09663494 4878msgid "Metal theme"
ecc8721a 4879msgstr "Тема Metal"
09663494 4880
5325c2e3
VZ
4881#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:623
4882msgid "Method or property not found."
4883msgstr ""
4884
4885#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3774
09663494 4886msgid "Mi&nimize"
ecc8721a 4887msgstr "&Свернуть"
09663494 4888
5325c2e3
VZ
4889#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:639
4890msgid "Missing a required parameter."
4891msgstr ""
4892
4893#: ../src/mgl/app.cpp:114
62603868 4894#, c-format
8dba7bfb 4895msgid "Mode %ix%i-%i not available."
ecc8721a 4896msgstr "Режим %ix%i-%i недоступен."
8dba7bfb 4897
5325c2e3 4898#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
019df10e 4899msgid "Modern"
ecc8721a 4900msgstr "Современный"
019df10e 4901
5325c2e3 4902#: ../src/generic/filectrlg.cpp:456
402b0a2c 4903msgid "Modified"
ecc8721a 4904msgstr "Изменен"
402b0a2c 4905
7f4fd42e 4906#: ../src/common/module.cpp:134
62603868
MB
4907#, c-format
4908msgid "Module \"%s\" initialization failed"
4909msgstr ""
4910
f4eadf61 4911#: ../src/common/paper.cpp:133
019df10e 4912msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
ecc8721a 4913msgstr "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 дюйма"
019df10e 4914
5325c2e3
VZ
4915#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
4916msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
4917msgstr ""
4918
4919#: ../src/generic/editlbox.cpp:277
402b0a2c 4920msgid "Move down"
ecc8721a 4921msgstr "Перейти вниз"
402b0a2c 4922
5325c2e3 4923#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
402b0a2c 4924msgid "Move up"
ecc8721a 4925msgstr "Перейти вверх"
402b0a2c 4926
5325c2e3
VZ
4927#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:351
4928#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
4929msgid "Moves the object to the next paragraph."
4930msgstr ""
4931
4932#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:345
4933#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:347
4934msgid "Moves the object to the previous paragraph."
4935msgstr ""
4936
4937#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063
4938msgid "Multiple Cell Properties"
4939msgstr ""
4940
4941#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61
MB
4942msgid "NUM_LOCK"
4943msgstr ""
4944
5325c2e3 4945#: ../src/generic/filectrlg.cpp:453
019df10e 4946msgid "Name"
ecc8721a 4947msgstr "Имя"
019df10e 4948
5325c2e3
VZ
4949#: ../src/common/stockitem.cpp:176
4950msgid "Network"
4951msgstr ""
4952
4953#: ../src/common/stockitem.cpp:177
4954#, fuzzy
4955msgid "New"
ecc8721a 4956msgstr "&Новый"
5325c2e3
VZ
4957
4958#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220
f4eadf61
MB
4959msgid "New &Character Style..."
4960msgstr ""
4961
5325c2e3 4962#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
f4eadf61
MB
4963msgid "New &List Style..."
4964msgstr ""
4965
5325c2e3 4966#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
f4eadf61
MB
4967msgid "New &Paragraph Style..."
4968msgstr ""
4969
5325c2e3
VZ
4970#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:577
4971#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:582
4972#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:625
4973#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:630
4974#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:780
4975#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:785
4976#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:853
4977#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:861
f4eadf61
MB
4978#, fuzzy
4979msgid "New Style"
ecc8721a 4980msgstr "Новый элемент"
f4eadf61 4981
7f4fd42e 4982#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
21eadc1a 4983msgid "New directory"
ecc8721a 4984msgstr "Новый каталог"
21eadc1a 4985
5325c2e3 4986#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
402b0a2c 4987msgid "New item"
ecc8721a 4988msgstr "Новый элемент"
402b0a2c 4989
7f4fd42e 4990#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
5325c2e3 4991#: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656
019df10e 4992msgid "NewName"
ecc8721a 4993msgstr "НовоеИмя"
019df10e 4994
5325c2e3 4995#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
21eadc1a 4996msgid "Next"
ecc8721a 4997msgstr "Следующий"
21eadc1a 4998
5325c2e3 4999#: ../src/common/prntbase.cpp:1512 ../src/html/helpwnd.cpp:676
019df10e 5000msgid "Next page"
ecc8721a 5001msgstr "Следующая станица"
019df10e 5002
5325c2e3 5003#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
019df10e 5004msgid "No"
ecc8721a 5005msgstr "Нет"
019df10e 5006
5325c2e3 5007#: ../src/generic/animateg.cpp:151
f4eadf61
MB
5008#, fuzzy, c-format
5009msgid "No animation handler for type %ld defined."
ecc8721a 5010msgstr "Не определено обработчика для изображения типа %d."
f4eadf61 5011
5325c2e3 5012#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677
7f4fd42e
VS
5013#, fuzzy, c-format
5014msgid "No bitmap handler for type %d defined."
ecc8721a 5015msgstr "Не определено обработчика для изображения типа %d."
7f4fd42e 5016
5325c2e3 5017#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1779
7f4fd42e
VS
5018msgid "No column existing."
5019msgstr ""
5020
5325c2e3
VZ
5021#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1669
5022msgid "No column for the specified column existing."
7f4fd42e
VS
5023msgstr ""
5024
5325c2e3 5025#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1418
7f4fd42e
VS
5026msgid "No column for the specified column position existing."
5027msgstr ""
5028
5325c2e3 5029#: ../src/common/utilscmn.cpp:1045
7f4fd42e
VS
5030msgid "No default application configured for HTML files."
5031msgstr ""
5032
5325c2e3 5033#: ../src/generic/helpext.cpp:450
019df10e 5034msgid "No entries found."
ecc8721a 5035msgstr "Запись не найдена."
019df10e 5036
5325c2e3 5037#: ../src/common/fontmap.cpp:420
62603868 5038#, c-format
13b1472f
VS
5039msgid ""
5040"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
5041"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
e803c309
VZ
5042"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
5043"one)?"
13b1472f 5044msgstr ""
ecc8721a
DS
5045"Не найден шрифт для отображения текста в кодировке '%s',\n"
5046"но доступна альтернативная кодировка '%s'.\n"
5047"Хотите использовать эту кодировку (в противном случае вы должны выбрать "
5048"другую)?"
13b1472f 5049
5325c2e3 5050#: ../src/common/fontmap.cpp:425
62603868 5051#, c-format
8dba7bfb
RL
5052msgid ""
5053"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
5054"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
5055"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
5056msgstr ""
ecc8721a
DS
5057"Не найдено шрифта для отображения текста в кодировке '%s'.\n"
5058"Не хотите ли вы выбрать шрифт, который будет использоваться для этой "
5059"кодировки\n"
5060"(в противном случае текст в этой кодировке будет отображен некорректно)?"
8dba7bfb 5061
5325c2e3 5062#: ../src/generic/animateg.cpp:143
f4eadf61
MB
5063#, fuzzy
5064msgid "No handler found for animation type."
ecc8721a 5065msgstr "Не найдено обработчика для этого типа изображения."
f4eadf61 5066
5325c2e3 5067#: ../src/common/image.cpp:2391
019df10e 5068msgid "No handler found for image type."
ecc8721a 5069msgstr "Не найдено обработчика для этого типа изображения."
019df10e 5070
5325c2e3
VZ
5071#: ../src/common/image.cpp:2399 ../src/common/image.cpp:2500
5072#: ../src/common/image.cpp:2553
62603868 5073#, c-format
019df10e 5074msgid "No image handler for type %d defined."
ecc8721a 5075msgstr "Не определено обработчика для изображения типа %d."
019df10e 5076
5325c2e3 5077#: ../src/common/image.cpp:2523 ../src/common/image.cpp:2567
62603868 5078#, c-format
019df10e 5079msgid "No image handler for type %s defined."
ecc8721a 5080msgstr "Не определено обработчика для изображения типа %s."
019df10e 5081
5325c2e3 5082#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
019df10e 5083msgid "No matching page found yet"
ecc8721a 5084msgstr "Ни одна соответствующая страница пока не найдена"
019df10e 5085
5325c2e3 5086#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
7f4fd42e
VS
5087msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
5088msgstr ""
5089
5325c2e3 5090#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1419
7f4fd42e
VS
5091msgid "No renderer specified for column."
5092msgstr ""
5093
f4eadf61 5094#: ../src/unix/sound.cpp:82
402b0a2c 5095msgid "No sound"
ecc8721a 5096msgstr "Нет звука"
402b0a2c 5097
5325c2e3 5098#: ../src/common/image.cpp:2061 ../src/common/image.cpp:2102
21eadc1a 5099msgid "No unused colour in image being masked."
ecc8721a 5100msgstr "Не было замаскировано ни одного неиспользованного цвета в изображении."
21eadc1a 5101
5325c2e3 5102#: ../src/common/image.cpp:3029
21eadc1a 5103msgid "No unused colour in image."
ecc8721a 5104msgstr "В изображении нет неиспользуемых цветов."
21eadc1a 5105
5325c2e3 5106#: ../src/generic/helpext.cpp:307
f4eadf61
MB
5107#, c-format
5108msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
5109msgstr ""
5110
5325c2e3
VZ
5111#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
5112#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:172
5113#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:175
5114#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:176
5115#, fuzzy
5116msgid "None"
ecc8721a 5117msgstr "Готово"
5325c2e3
VZ
5118
5119#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
019df10e 5120msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
ecc8721a 5121msgstr "Скандинавский (ISO-8859-10)"
019df10e 5122
5325c2e3 5123#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
019df10e 5124msgid "Normal"
ecc8721a 5125msgstr "Нормальный"
019df10e 5126
7f4fd42e 5127#: ../src/html/helpwnd.cpp:1271
402b0a2c 5128msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
ecc8721a 5129msgstr "Нормальный шрифт<br>и <u>подчеркнутый</u>. "
402b0a2c 5130
5325c2e3 5131#: ../src/html/helpwnd.cpp:1213
019df10e 5132msgid "Normal font:"
ecc8721a 5133msgstr "Нормальный шрифт:"
019df10e 5134
5325c2e3
VZ
5135#: ../src/propgrid/props.cpp:888
5136#, fuzzy, c-format
5137msgid "Not %s"
ecc8721a 5138msgstr "О &программе"
5325c2e3
VZ
5139
5140#: ../include/wx/filename.h:552 ../include/wx/filename.h:557
5141#, fuzzy
5142msgid "Not available"
ecc8721a 5143msgstr "Возможность XBM недоступна!"
5325c2e3
VZ
5144
5145#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
f4eadf61
MB
5146#, fuzzy
5147msgid "Not underlined"
ecc8721a 5148msgstr "подчеркнутый"
f4eadf61
MB
5149
5150#: ../src/common/paper.cpp:117
019df10e 5151msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 5152msgstr "Note, 8 1/2 x 11 дюйма"
019df10e 5153
5325c2e3 5154#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
7f4fd42e
VS
5155#, fuzzy
5156msgid "Notice"
ecc8721a 5157msgstr "&Заметки:"
7f4fd42e 5158
5325c2e3
VZ
5159#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5160#, fuzzy
5161msgid "Number of columns could not be determined."
ecc8721a 5162msgstr "Файл не может быть загружен."
5325c2e3
VZ
5163
5164#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
5165#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61
MB
5166msgid "Numbered outline"
5167msgstr ""
5168
5325c2e3
VZ
5169#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:286 ../src/common/stockitem.cpp:179
5170#: ../src/msw/msgdlg.cpp:483 ../src/msw/msgdlg.cpp:763
5171#: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
019df10e
RL
5172msgid "OK"
5173msgstr "OK"
5174
5325c2e3
VZ
5175#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:663
5176#, c-format
5177msgid "OLE Automation error in %s: %s"
5178msgstr ""
402b0a2c 5179
5325c2e3
VZ
5180#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5181#, fuzzy
5182msgid "Object Properties"
ecc8721a 5183msgstr "&Свойства"
5325c2e3
VZ
5184
5185#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
5186msgid "Object implementation does not support named arguments."
5187msgstr ""
5188
5189#: ../src/common/xtixml.cpp:265
5190msgid "Objects must have an id attribute"
ecc8721a 5191msgstr "Объекты должны иметь атрибут id"
5325c2e3
VZ
5192
5193#: ../src/common/docview.cpp:1733 ../src/common/docview.cpp:1775
402b0a2c 5194msgid "Open File"
ecc8721a 5195msgstr "Открыть файл"
402b0a2c 5196
5325c2e3 5197#: ../src/html/helpwnd.cpp:682 ../src/html/helpwnd.cpp:1561
019df10e 5198msgid "Open HTML document"
ecc8721a 5199msgstr "Открыть документ HTML"
019df10e 5200
5325c2e3 5201#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
62603868 5202#, c-format
9a81018e 5203msgid "Open file \"%s\""
ecc8721a 5204msgstr "Открыть файл \"%s\""
9a81018e 5205
5325c2e3
VZ
5206#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5207#, fuzzy
5208msgid "Open..."
ecc8721a 5209msgstr "&Открыть..."
5325c2e3
VZ
5210
5211#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
7f4fd42e
VS
5212#, c-format
5213msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
5214msgstr ""
5215
5325c2e3
VZ
5216#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5217#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
019df10e 5218msgid "Operation not permitted."
ecc8721a 5219msgstr "Операция не разрешена."
019df10e 5220
5325c2e3
VZ
5221#: ../src/common/cmdline.cpp:728
5222#, fuzzy, c-format
5223msgid "Option '%s' can't be negated"
ecc8721a 5224msgstr "Каталог '%s' не может быть создан"
5325c2e3
VZ
5225
5226#: ../src/common/cmdline.cpp:892
62603868 5227#, c-format
019df10e 5228msgid "Option '%s' requires a value."
ecc8721a 5229msgstr "Параметр '%s' требует значение."
019df10e 5230
5325c2e3 5231#: ../src/common/cmdline.cpp:975
62603868 5232#, c-format
019df10e 5233msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
ecc8721a 5234msgstr "Параметр '%s': '%s' не может быть сконвертирована в дату."
019df10e 5235
5325c2e3 5236#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
019df10e 5237msgid "Options"
ecc8721a 5238msgstr "Параметры"
019df10e 5239
5325c2e3 5240#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
019df10e 5241msgid "Orientation"
ecc8721a 5242msgstr "Ориентация"
019df10e 5243
5325c2e3 5244#: ../src/common/windowid.cpp:260
7f4fd42e
VS
5245msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5246msgstr ""
5247
5325c2e3
VZ
5248#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5249#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5250msgid "Outline"
5251msgstr ""
7f4fd42e 5252
5325c2e3
VZ
5253#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5254msgid "Outset"
5255msgstr ""
5256
5257#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:627
5258msgid "Overflow while coercing argument values."
5259msgstr ""
5260
5261#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61
MB
5262msgid "PAGEDOWN"
5263msgstr ""
5264
5325c2e3 5265#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61
MB
5266msgid "PAGEUP"
5267msgstr ""
5268
5325c2e3 5269#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61
MB
5270msgid "PAUSE"
5271msgstr ""
5272
5325c2e3 5273#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481
019df10e 5274msgid "PCX: couldn't allocate memory"
ecc8721a 5275msgstr "PCX: не могу распределить память"
019df10e 5276
5325c2e3 5277#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
019df10e 5278msgid "PCX: image format unsupported"
ecc8721a 5279msgstr "PCX: формат изображения не поддерживается"
019df10e 5280
5325c2e3 5281#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
019df10e 5282msgid "PCX: invalid image"
ecc8721a 5283msgstr "PCX: недопустимое изображение"
019df10e 5284
5325c2e3 5285#: ../src/common/imagpcx.cpp:443
019df10e 5286msgid "PCX: this is not a PCX file."
ecc8721a 5287msgstr "PCX: это не файл PCX."
019df10e 5288
5325c2e3 5289#: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482
019df10e 5290msgid "PCX: unknown error !!!"
ecc8721a 5291msgstr "PCX: неизвестная ошибка !!!"
019df10e 5292
5325c2e3 5293#: ../src/common/imagpcx.cpp:459
019df10e 5294msgid "PCX: version number too low"
ecc8721a 5295msgstr "PCX: номер версии слишком маленький"
019df10e 5296
5325c2e3 5297#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61
MB
5298msgid "PGDN"
5299msgstr ""
5300
5325c2e3 5301#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61
MB
5302msgid "PGUP"
5303msgstr ""
5304
5325c2e3 5305#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
019df10e 5306msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 5307msgstr "PNM: Невозможно распределить память."
019df10e 5308
5325c2e3 5309#: ../src/common/imagpnm.cpp:74
019df10e 5310msgid "PNM: File format is not recognized."
ecc8721a 5311msgstr "PNM: Формат файла не распознан."
019df10e 5312
5325c2e3
VZ
5313#: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135
5314#: ../src/common/imagpnm.cpp:157
019df10e 5315msgid "PNM: File seems truncated."
ecc8721a 5316msgstr "PNM: Файл, похоже, укорочен."
019df10e 5317
f4eadf61 5318#: ../src/common/paper.cpp:189
62603868
MB
5319msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
5320msgstr ""
5321
f4eadf61 5322#: ../src/common/paper.cpp:202
62603868
MB
5323msgid "PRC 16K Rotated"
5324msgstr ""
5325
f4eadf61 5326#: ../src/common/paper.cpp:190
62603868
MB
5327msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
5328msgstr ""
5329
f4eadf61 5330#: ../src/common/paper.cpp:203
62603868
MB
5331msgid "PRC 32K Rotated"
5332msgstr ""
5333
f4eadf61 5334#: ../src/common/paper.cpp:191
62603868
MB
5335msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
5336msgstr ""
5337
f4eadf61 5338#: ../src/common/paper.cpp:204
62603868
MB
5339msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
5340msgstr ""
5341
f4eadf61 5342#: ../src/common/paper.cpp:192
62603868
MB
5343#, fuzzy
5344msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
ecc8721a 5345msgstr "Конверт C6, 114 x 162 мм"
62603868 5346
f4eadf61 5347#: ../src/common/paper.cpp:205
62603868
MB
5348#, fuzzy
5349msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
ecc8721a 5350msgstr "Конверт C6, 114 x 162 мм"
62603868 5351
f4eadf61 5352#: ../src/common/paper.cpp:201
62603868
MB
5353#, fuzzy
5354msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
ecc8721a 5355msgstr "Конверт C3, 324 x 458 мм"
62603868 5356
f4eadf61 5357#: ../src/common/paper.cpp:214
62603868 5358#, fuzzy
8a5434c1 5359msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
ecc8721a 5360msgstr "Конверт C4, 229 x 324 мм"
62603868 5361
f4eadf61 5362#: ../src/common/paper.cpp:193
62603868
MB
5363#, fuzzy
5364msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
ecc8721a 5365msgstr "Конверт C6, 114 x 162 мм"
62603868 5366
f4eadf61 5367#: ../src/common/paper.cpp:206
62603868
MB
5368#, fuzzy
5369msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
ecc8721a 5370msgstr "Конверт B6, 176 x 125 мм"
62603868 5371
f4eadf61 5372#: ../src/common/paper.cpp:194
62603868
MB
5373#, fuzzy
5374msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
ecc8721a 5375msgstr "Конверт C6, 114 x 162 мм"
62603868 5376
f4eadf61 5377#: ../src/common/paper.cpp:207
62603868
MB
5378#, fuzzy
5379msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
ecc8721a 5380msgstr "Конверт B6, 176 x 125 мм"
62603868 5381
f4eadf61 5382#: ../src/common/paper.cpp:195
62603868
MB
5383#, fuzzy
5384msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
ecc8721a 5385msgstr "Конверт DL, 110 x 220 мм"
62603868 5386
f4eadf61 5387#: ../src/common/paper.cpp:208
62603868
MB
5388#, fuzzy
5389msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
ecc8721a 5390msgstr "Конверт C6, 114 x 162 мм"
62603868 5391
f4eadf61 5392#: ../src/common/paper.cpp:196
62603868
MB
5393#, fuzzy
5394msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
ecc8721a 5395msgstr "Конверт DL, 110 x 220 мм"
62603868 5396
f4eadf61 5397#: ../src/common/paper.cpp:209
62603868
MB
5398#, fuzzy
5399msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
ecc8721a 5400msgstr "Конверт C4, 229 x 324 мм"
62603868 5401
f4eadf61 5402#: ../src/common/paper.cpp:197
62603868
MB
5403#, fuzzy
5404msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
ecc8721a 5405msgstr "Конверт C5, 162 x 229 мм"
62603868 5406
f4eadf61 5407#: ../src/common/paper.cpp:210
62603868
MB
5408#, fuzzy
5409msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
ecc8721a 5410msgstr "Конверт C5, 162 x 229 мм"
62603868 5411
f4eadf61 5412#: ../src/common/paper.cpp:198
62603868
MB
5413#, fuzzy
5414msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
ecc8721a 5415msgstr "Конверт B5, 176 x 250 мм"
62603868 5416
f4eadf61 5417#: ../src/common/paper.cpp:211
62603868
MB
5418#, fuzzy
5419msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
ecc8721a 5420msgstr "Конверт C6, 114 x 162 мм"
62603868 5421
f4eadf61 5422#: ../src/common/paper.cpp:199
62603868
MB
5423#, fuzzy
5424msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
ecc8721a 5425msgstr "Конверт C5, 162 x 229 мм"
62603868 5426
f4eadf61 5427#: ../src/common/paper.cpp:212
62603868
MB
5428#, fuzzy
5429msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
ecc8721a 5430msgstr "Конверт C4, 229 x 324 мм"
62603868 5431
f4eadf61 5432#: ../src/common/paper.cpp:200
62603868
MB
5433#, fuzzy
5434msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
ecc8721a 5435msgstr "Конверт C4, 229 x 324 мм"
62603868 5436
f4eadf61 5437#: ../src/common/paper.cpp:213
62603868
MB
5438#, fuzzy
5439msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
ecc8721a 5440msgstr "Конверт C5, 162 x 229 мм"
62603868 5441
5325c2e3 5442#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61
MB
5443msgid "PRINT"
5444msgstr ""
5445
5325c2e3
VZ
5446#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5447#, fuzzy
5448msgid "Padding"
ecc8721a 5449msgstr "чтение"
5325c2e3
VZ
5450
5451#: ../src/common/prntbase.cpp:2012
62603868 5452#, c-format
019df10e 5453msgid "Page %d"
ecc8721a 5454msgstr "Страница %d"
019df10e 5455
5325c2e3 5456#: ../src/common/prntbase.cpp:2010
62603868 5457#, c-format
019df10e 5458msgid "Page %d of %d"
ecc8721a 5459msgstr "Страница %d из %d"
019df10e 5460
5325c2e3 5461#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/gtk/print.cpp:771
019df10e 5462msgid "Page Setup"
ecc8721a 5463msgstr "Настройки страницы"
019df10e 5464
5325c2e3 5465#: ../src/common/prntbase.cpp:480 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706
81486341 5466msgid "Page setup"
ecc8721a 5467msgstr "Настройки страницы"
81486341 5468
7f4fd42e 5469#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
019df10e 5470msgid "Pages"
ecc8721a 5471msgstr "Страницы"
019df10e 5472
5325c2e3
VZ
5473#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:807 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5474#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
019df10e 5475msgid "Paper Size"
ecc8721a 5476msgstr "Размер бумаги"
019df10e 5477
5325c2e3
VZ
5478#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:848
5479#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058
019df10e 5480msgid "Paper size"
ecc8721a 5481msgstr "Размер бумаги"
019df10e 5482
5325c2e3 5483#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1033
f4eadf61
MB
5484msgid "Paragraph styles"
5485msgstr ""
5486
5325c2e3 5487#: ../src/common/xtistrm.cpp:470
402b0a2c 5488msgid "Passing a already registered object to SetObject"
ecc8721a 5489msgstr "Передача уже зарегистрированного объекта в SetObject"
402b0a2c 5490
5325c2e3 5491#: ../src/common/xtistrm.cpp:481
402b0a2c 5492msgid "Passing an unkown object to GetObject"
ecc8721a 5493msgstr "Передача неизвестного объекта в GetObject"
402b0a2c 5494
5325c2e3
VZ
5495#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2772 ../src/common/stockitem.cpp:181
5496#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61
MB
5497#, fuzzy
5498msgid "Paste"
ecc8721a 5499msgstr "Вст&авить"
f4eadf61 5500
5325c2e3 5501#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61
MB
5502#, fuzzy
5503msgid "Paste selection"
ecc8721a 5504msgstr "Разделы"
f4eadf61 5505
5325c2e3
VZ
5506#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5507#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
f4eadf61
MB
5508msgid "Peri&od"
5509msgstr ""
5510
5325c2e3 5511#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
019df10e 5512msgid "Permissions"
ecc8721a 5513msgstr "Разрешения"
019df10e 5514
5325c2e3
VZ
5515#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10031
5516#, fuzzy
5517msgid "Picture Properties"
ecc8721a 5518msgstr "&Свойства"
5325c2e3 5519
402b0a2c 5520#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
019df10e 5521msgid "Pipe creation failed"
ecc8721a 5522msgstr "Ошибка создания потока ввода-вывода"
019df10e 5523
f4eadf61 5524#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
019df10e 5525msgid "Please choose a valid font."
ecc8721a 5526msgstr "Пожалуйста, выберите допустимый шрифт."
019df10e 5527
5325c2e3 5528#: ../src/gtk/filedlg.cpp:68
019df10e 5529msgid "Please choose an existing file."
ecc8721a 5530msgstr "Пожалуйста, выберите существующий файл."
019df10e 5531
5325c2e3 5532#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
21eadc1a 5533msgid "Please choose the page to display:"
ecc8721a 5534msgstr "Пожалуйста, выберите страницу для отображения:"
21eadc1a 5535
5325c2e3 5536#: ../src/msw/dialup.cpp:786
019df10e 5537msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
ecc8721a 5538msgstr "Пожалуйста, выберите ISP, к которому вы хотите подключиться"
019df10e 5539
5325c2e3 5540#: ../src/msw/listctrl.cpp:372
62603868 5541#, c-format
8dba7bfb
RL
5542msgid ""
5543"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5544"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5545"or this program won't operate correctly."
5546msgstr ""
ecc8721a
DS
5547"Пожалуйста, установите более новую версию comctl32.dll\n"
5548"(требуется версия 4.70 как минимум, а у вас установлена %d.%02d)\n"
5549"или эта программа не будет корректно работать."
8dba7bfb 5550
5325c2e3
VZ
5551#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:59
5552msgid "Please select the columns to show and define their order:"
5553msgstr ""
5554
5555#: ../src/common/prntbase.cpp:329
09663494 5556msgid "Please wait while printing\n"
ecc8721a 5557msgstr "Пожалуйста, подождите, пока идет печать\n"
019df10e 5558
5325c2e3
VZ
5559#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5560#, fuzzy
5561msgid "Point Size"
ecc8721a 5562msgstr "&Размер шрифта:"
5325c2e3
VZ
5563
5564#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1273 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1324
5565#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1415 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1438
5566#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1455 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1472
5567#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1774
5568#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1816 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1869
5569#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1992
7f4fd42e
VS
5570msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5571msgstr ""
5572
5325c2e3
VZ
5573#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1274 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1333
5574#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1416 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1473
5575#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1666 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1775
5576#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1817 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1870
5577#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1993
7f4fd42e
VS
5578msgid "Pointer to model not set correctly."
5579msgstr ""
5580
5325c2e3 5581#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
019df10e 5582msgid "Portrait"
ecc8721a 5583msgstr "Портрет"
019df10e 5584
5325c2e3
VZ
5585#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:296
5586#, fuzzy
5587msgid "Position"
ecc8721a 5588msgstr "Вопрос"
5325c2e3
VZ
5589
5590#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
019df10e 5591msgid "PostScript file"
ecc8721a 5592msgstr "Файл PostScript"
019df10e 5593
5325c2e3
VZ
5594#: ../src/common/stockitem.cpp:182
5595#, fuzzy
5596msgid "Preferences"
ecc8721a 5597msgstr "&Параметры"
f4eadf61 5598
5325c2e3
VZ
5599#: ../src/osx/menu_osx.cpp:530
5600#, fuzzy
5601msgid "Preferences..."
ecc8721a 5602msgstr "&Параметры"
5325c2e3
VZ
5603
5604#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5605#, fuzzy
5606msgid "Preview..."
ecc8721a 5607msgstr " Предварительный просмотр"
5325c2e3
VZ
5608
5609#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564
5610#: ../src/html/helpwnd.cpp:1230
019df10e 5611msgid "Preview:"
ecc8721a 5612msgstr "Предварительный просмотр:"
019df10e 5613
5325c2e3 5614#: ../src/common/prntbase.cpp:1498 ../src/html/helpwnd.cpp:675
019df10e 5615msgid "Previous page"
ecc8721a 5616msgstr "Предыдущая страница"
019df10e 5617
5325c2e3
VZ
5618#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
5619#: ../src/common/prntbase.cpp:422 ../src/common/prntbase.cpp:1486
5620#: ../src/gtk/print.cpp:590 ../src/gtk/print.cpp:603
5621#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
019df10e 5622msgid "Print"
ecc8721a 5623msgstr "Печать"
019df10e 5624
5325c2e3 5625#: ../include/wx/prntbase.h:394 ../src/common/docview.cpp:1241
019df10e 5626msgid "Print Preview"
ecc8721a 5627msgstr "Предварительный просмотр печати"
019df10e 5628
5325c2e3
VZ
5629#: ../src/common/prntbase.cpp:1953 ../src/common/prntbase.cpp:1995
5630#: ../src/common/prntbase.cpp:2003
019df10e 5631msgid "Print Preview Failure"
ecc8721a 5632msgstr "Ошибка предварительного просмотра печати"
019df10e 5633
7f4fd42e 5634#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
019df10e 5635msgid "Print Range"
ecc8721a 5636msgstr "Интервал печати"
019df10e 5637
5325c2e3 5638#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
019df10e 5639msgid "Print Setup"
ecc8721a 5640msgstr "Настройки печати"
019df10e 5641
5325c2e3 5642#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
019df10e 5643msgid "Print in colour"
ecc8721a 5644msgstr "Печать в цвете"
019df10e 5645
5325c2e3 5646#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:938
81486341 5647msgid "Print preview"
ecc8721a 5648msgstr "Предварительный просмотр печати"
81486341 5649
5325c2e3
VZ
5650#: ../src/common/docview.cpp:1235
5651#, fuzzy
5652msgid "Print preview creation failed."
ecc8721a 5653msgstr "Ошибка создания потока ввода-вывода"
5325c2e3
VZ
5654
5655#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
019df10e 5656msgid "Print spooling"
ecc8721a 5657msgstr "Очередь печати"
019df10e 5658
5325c2e3 5659#: ../src/html/helpwnd.cpp:686
019df10e 5660msgid "Print this page"
ecc8721a 5661msgstr "Напечатать эту страницу"
019df10e 5662
7f4fd42e 5663#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
019df10e 5664msgid "Print to File"
ecc8721a 5665msgstr "Печать в файл"
019df10e 5666
5325c2e3
VZ
5667#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5668#, fuzzy
5669msgid "Print..."
ecc8721a 5670msgstr "&Печать..."
5325c2e3
VZ
5671
5672#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
81486341 5673msgid "Printer"
ecc8721a 5674msgstr "Принтер"
81486341 5675
5325c2e3 5676#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
019df10e 5677msgid "Printer command:"
ecc8721a 5678msgstr "Команда принтера:"
019df10e 5679
7f4fd42e 5680#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
019df10e 5681msgid "Printer options"
ecc8721a 5682msgstr "Параметры принтера"
019df10e 5683
5325c2e3 5684#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
019df10e 5685msgid "Printer options:"
ecc8721a 5686msgstr "Параметры принтера:"
019df10e 5687
5325c2e3 5688#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
019df10e 5689msgid "Printer..."
ecc8721a 5690msgstr "Принтер..."
019df10e 5691
7f4fd42e 5692#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
81486341 5693msgid "Printer:"
ecc8721a 5694msgstr "Принтер:"
81486341 5695
5325c2e3
VZ
5696#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/html/htmprint.cpp:278
5697#, fuzzy
5698msgid "Printing"
ecc8721a 5699msgstr "Идет печать "
5325c2e3
VZ
5700
5701#: ../src/common/prntbase.cpp:326 ../src/common/prntbase.cpp:561
09663494 5702msgid "Printing "
ecc8721a 5703msgstr "Идет печать "
019df10e 5704
5325c2e3 5705#: ../src/common/prntbase.cpp:343
019df10e 5706msgid "Printing Error"
ecc8721a 5707msgstr "Ошибка печати"
019df10e 5708
5325c2e3 5709#: ../src/generic/printps.cpp:202
62603868 5710#, c-format
019df10e 5711msgid "Printing page %d..."
ecc8721a 5712msgstr "Печать страницы %d..."
019df10e 5713
5325c2e3 5714#: ../src/generic/printps.cpp:162
019df10e 5715msgid "Printing..."
ecc8721a 5716msgstr "Идет печать..."
019df10e 5717
5325c2e3
VZ
5718#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:262
5719#: ../src/common/docview.cpp:2044
5720#, fuzzy
5721msgid "Printout"
ecc8721a 5722msgstr "Печать"
5325c2e3
VZ
5723
5724#: ../src/common/debugrpt.cpp:556
62603868 5725#, c-format
9a81018e
MB
5726msgid ""
5727"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5728msgstr ""
ecc8721a 5729"Обработка отчета об отладке завершено с ошибкой, файлы остались в каталоге "
62603868 5730"\"%s\"."
9a81018e 5731
5325c2e3 5732#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2467
7f4fd42e
VS
5733msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5734msgstr ""
5735
5325c2e3
VZ
5736#: ../src/common/stockitem.cpp:185
5737#, fuzzy
5738msgid "Properties"
ecc8721a 5739msgstr "&Свойства"
5325c2e3
VZ
5740
5741#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5742#, fuzzy
5743msgid "Property"
ecc8721a 5744msgstr "&Свойства"
5325c2e3
VZ
5745
5746#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3168 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3300
5747#, fuzzy
5748msgid "Property Error"
ecc8721a 5749msgstr "Ошибка печати"
5325c2e3 5750
f4eadf61 5751#: ../src/common/paper.cpp:114
019df10e 5752msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
ecc8721a 5753msgstr "Quarto, 215 x 275 мм"
019df10e 5754
5325c2e3 5755#: ../src/generic/logg.cpp:1042
019df10e 5756msgid "Question"
ecc8721a 5757msgstr "Вопрос"
019df10e 5758
5325c2e3
VZ
5759#: ../src/osx/menu_osx.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:157
5760#, fuzzy
5761msgid "Quit"
ecc8721a 5762msgstr "Вы&ход"
5325c2e3
VZ
5763
5764#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61
MB
5765#, fuzzy
5766msgid "Quit this program"
ecc8721a 5767msgstr "Напечатать эту страницу"
f4eadf61 5768
5325c2e3 5769#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61
MB
5770msgid "RETURN"
5771msgstr ""
5772
5325c2e3 5773#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61
MB
5774msgid "RIGHT"
5775msgstr ""
5776
5325c2e3 5777#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133
62603868 5778#, c-format
019df10e 5779msgid "Read error on file '%s'"
ecc8721a 5780msgstr "Ошибка чтения файла '%s'"
019df10e 5781
5325c2e3 5782#: ../src/common/prntbase.cpp:258
81486341 5783msgid "Ready"
ecc8721a 5784msgstr "Готов"
81486341 5785
5325c2e3 5786#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e
VS
5787#, fuzzy
5788msgid "Redo"
ecc8721a 5789msgstr "&Вернуть"
7f4fd42e 5790
5325c2e3 5791#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61
MB
5792msgid "Redo last action"
5793msgstr ""
5794
5325c2e3 5795#: ../src/common/stockitem.cpp:187
21eadc1a 5796msgid "Refresh"
ecc8721a 5797msgstr "Обновить"
21eadc1a 5798
5325c2e3 5799#: ../src/msw/registry.cpp:626
62603868 5800#, c-format
019df10e 5801msgid "Registry key '%s' already exists."
ecc8721a 5802msgstr "Ключ реестра '%s' уже существует."
019df10e 5803
5325c2e3 5804#: ../src/msw/registry.cpp:595
62603868 5805#, c-format
019df10e 5806msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
ecc8721a 5807msgstr "Ключ реестра '%s' не существует, невозможно его переименовать."
019df10e 5808
5325c2e3 5809#: ../src/msw/registry.cpp:727
62603868 5810#, c-format
019df10e
RL
5811msgid ""
5812"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5813"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5814"operation aborted."
5815msgstr ""
ecc8721a
DS
5816"Ключ реестра '%s' необходим для нормальной работы системы,\n"
5817"его удаление приведет вашу систему в нерабочее состояние:\n"
5818"операция отменена."
019df10e 5819
5325c2e3 5820#: ../src/msw/registry.cpp:521
62603868 5821#, c-format
019df10e 5822msgid "Registry value '%s' already exists."
ecc8721a 5823msgstr "Значение реестра '%s' уже существует."
019df10e 5824
5325c2e3
VZ
5825#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292
5826#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
f4eadf61
MB
5827msgid "Regular"
5828msgstr ""
5829
5325c2e3 5830#: ../src/generic/helpext.cpp:463
019df10e 5831msgid "Relevant entries:"
ecc8721a 5832msgstr "Подходящие записи:"
019df10e 5833
5325c2e3 5834#: ../src/common/stockitem.cpp:188
21eadc1a 5835msgid "Remove"
ecc8721a 5836msgstr "Удалить"
21eadc1a 5837
5325c2e3 5838#: ../src/html/helpwnd.cpp:438
019df10e 5839msgid "Remove current page from bookmarks"
ecc8721a 5840msgstr "Удалить текущую страницу из закладок"
019df10e 5841
7f4fd42e 5842#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
62603868 5843#, c-format
402b0a2c 5844msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
ecc8721a 5845msgstr "Renderer \"%s\" несовместимой версии %d.%d не может быть загружен."
402b0a2c 5846
5325c2e3 5847#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
7f4fd42e
VS
5848#, fuzzy
5849msgid "Rendering failed."
ecc8721a 5850msgstr "Ошибка создания таймера."
7f4fd42e 5851
5325c2e3 5852#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3898
f4eadf61
MB
5853msgid "Renumber List"
5854msgstr ""
5855
5325c2e3 5856#: ../src/common/stockitem.cpp:189
21eadc1a 5857msgid "Rep&lace"
ecc8721a 5858msgstr "За&менить"
21eadc1a 5859
5325c2e3 5860#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2931 ../src/common/stockitem.cpp:189
f4eadf61
MB
5861#, fuzzy
5862msgid "Replace"
ecc8721a 5863msgstr "&Заменить"
f4eadf61 5864
7f4fd42e 5865#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
8dba7bfb 5866msgid "Replace &all"
ecc8721a 5867msgstr "Заменить вс&е"
8dba7bfb 5868
5325c2e3 5869#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61
MB
5870#, fuzzy
5871msgid "Replace selection"
ecc8721a 5872msgstr "Заменить вс&е"
f4eadf61 5873
7f4fd42e 5874#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
8dba7bfb 5875msgid "Replace with:"
ecc8721a 5876msgstr "Заменить на:"
8dba7bfb 5877
5325c2e3
VZ
5878#: ../src/common/valtext.cpp:162
5879msgid "Required information entry is empty."
5880msgstr ""
23cf065f 5881
5325c2e3
VZ
5882#: ../src/common/translation.cpp:1804
5883#, fuzzy, c-format
5884msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
ecc8721a 5885msgstr "'%s' - неверный каталог сообщений."
5325c2e3
VZ
5886
5887#: ../src/common/stockitem.cpp:190
21eadc1a 5888msgid "Revert to Saved"
ecc8721a 5889msgstr "Откатить к сохраненному"
21eadc1a 5890
5325c2e3
VZ
5891#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5892#, fuzzy
5893msgid "Ridge"
ecc8721a 5894msgstr "Светлый"
5325c2e3
VZ
5895
5896#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5897#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
5898#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:174
f4eadf61
MB
5899#, fuzzy
5900msgid "Right"
ecc8721a 5901msgstr "Светлый"
f4eadf61 5902
5325c2e3 5903#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
019df10e 5904msgid "Right margin (mm):"
ecc8721a 5905msgstr "Правая граница (мм):"
019df10e 5906
5325c2e3
VZ
5907#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
5908#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
7f4fd42e 5909#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5325c2e3 5910#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
f4eadf61
MB
5911msgid "Right-align text."
5912msgstr ""
5913
5325c2e3 5914#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
019df10e 5915msgid "Roman"
ecc8721a 5916msgstr "Прямой"
019df10e 5917
5325c2e3
VZ
5918#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
5919#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
f4eadf61
MB
5920msgid "S&tandard bullet name:"
5921msgstr ""
5922
5325c2e3 5923#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61
MB
5924msgid "SCROLL_LOCK"
5925msgstr ""
5926
5325c2e3 5927#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61
MB
5928msgid "SELECT"
5929msgstr ""
5930
5325c2e3 5931#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61
MB
5932msgid "SEPARATOR"
5933msgstr ""
5934
5325c2e3 5935#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61
MB
5936msgid "SNAPSHOT"
5937msgstr ""
5938
5325c2e3 5939#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61
MB
5940msgid "SPACE"
5941msgstr ""
5942
5325c2e3 5943#: ../src/common/accelcmn.cpp:256 ../src/common/accelcmn.cpp:322
f4eadf61
MB
5944msgid "SPECIAL"
5945msgstr ""
5946
5325c2e3 5947#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61
MB
5948msgid "SUBTRACT"
5949msgstr ""
5950
5325c2e3 5951#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2577
81486341 5952msgid "Save"
ecc8721a 5953msgstr "Сохранить"
81486341 5954
5325c2e3 5955#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
62603868 5956#, c-format
019df10e 5957msgid "Save %s file"
ecc8721a 5958msgstr "Сохранить файл %s"
019df10e 5959
5325c2e3 5960#: ../src/common/docview.cpp:362
f6fe9f9c 5961msgid "Save As"
ecc8721a 5962msgstr "Сохранить как"
019df10e 5963
5325c2e3
VZ
5964#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5965#, fuzzy
5966msgid "Save as"
ecc8721a 5967msgstr "Сохранить как"
5325c2e3
VZ
5968
5969#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61
MB
5970#, fuzzy
5971msgid "Save current document"
ecc8721a 5972msgstr "Выберите вид документа"
f4eadf61 5973
5325c2e3 5974#: ../src/common/stockitem.cpp:269
f4eadf61
MB
5975msgid "Save current document with a different filename"
5976msgstr ""
5977
5325c2e3 5978#: ../src/generic/logg.cpp:524
019df10e 5979msgid "Save log contents to file"
ecc8721a 5980msgstr "Сохранить содержание журнала в файл"
019df10e 5981
5325c2e3 5982#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
019df10e 5983msgid "Script"
ecc8721a 5984msgstr "Сценарий"
019df10e 5985
5325c2e3
VZ
5986#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:546
5987#: ../src/html/helpwnd.cpp:561
019df10e 5988msgid "Search"
ecc8721a 5989msgstr "Поиск"
019df10e 5990
5325c2e3
VZ
5991#: ../src/html/helpwnd.cpp:548
5992#, fuzzy
e803c309 5993msgid ""
5325c2e3 5994"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
e803c309 5995"above"
ecc8721a 5996msgstr "Поиск в содержании книг помощи всех упоминаний введенного выше текста"
019df10e 5997
7f4fd42e 5998#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
8dba7bfb 5999msgid "Search direction"
ecc8721a 6000msgstr "Направление поиска"
8dba7bfb 6001
7f4fd42e 6002#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
8dba7bfb 6003msgid "Search for:"
ecc8721a 6004msgstr "Найти:"
8dba7bfb 6005
5325c2e3 6006#: ../src/html/helpwnd.cpp:1060
019df10e 6007msgid "Search in all books"
ecc8721a 6008msgstr "Поиск во всех книгах"
019df10e 6009
5325c2e3 6010#: ../src/html/helpwnd.cpp:870
019df10e 6011msgid "Searching..."
ecc8721a 6012msgstr "Идет поиск..."
019df10e 6013
5325c2e3 6014#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538
019df10e 6015msgid "Sections"
ecc8721a 6016msgstr "Разделы"
019df10e 6017
5325c2e3 6018#: ../src/common/ffile.cpp:219
62603868 6019#, c-format
019df10e 6020msgid "Seek error on file '%s'"
ecc8721a 6021msgstr "Ошибка смещения в файле '%s'"
019df10e 6022
5325c2e3 6023#: ../src/common/ffile.cpp:209
62603868 6024#, c-format
81486341 6025msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
ecc8721a 6026msgstr "Ошибка смещения в файле '%s' (большие строки не поддерживаются stdio)"
81486341 6027
5325c2e3
VZ
6028#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:315 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:590
6029#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2215
a3671ac0 6030msgid "Select &All"
ecc8721a 6031msgstr "Выделить вс&е"
a3671ac0 6032
5325c2e3 6033#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
7f4fd42e
VS
6034#, fuzzy
6035msgid "Select All"
ecc8721a 6036msgstr "Выделить вс&е"
7f4fd42e 6037
5325c2e3 6038#: ../src/common/docview.cpp:1855
019df10e 6039msgid "Select a document template"
ecc8721a 6040msgstr "Выберите шаблон документа"
019df10e 6041
5325c2e3 6042#: ../src/common/docview.cpp:1929
019df10e 6043msgid "Select a document view"
ecc8721a 6044msgstr "Выберите вид документа"
019df10e 6045
5325c2e3
VZ
6046#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202
6047#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204
f4eadf61
MB
6048msgid "Select regular or bold."
6049msgstr ""
6050
5325c2e3
VZ
6051#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189
6052#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191
f4eadf61
MB
6053msgid "Select regular or italic style."
6054msgstr ""
6055
5325c2e3
VZ
6056#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
6057#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
f4eadf61
MB
6058msgid "Select underlining or no underlining."
6059msgstr ""
6060
5325c2e3 6061#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868
MB
6062#, fuzzy
6063msgid "Selection"
ecc8721a 6064msgstr "Разделы"
62603868 6065
f4eadf61 6066#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5325c2e3 6067#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
f4eadf61
MB
6068msgid "Selects the list level to edit."
6069msgstr ""
6070
5325c2e3 6071#: ../src/common/cmdline.cpp:911
62603868 6072#, c-format
019df10e 6073msgid "Separator expected after the option '%s'."
ecc8721a 6074msgstr "После параметра '%s' ожидался разделитель."
019df10e 6075
5325c2e3
VZ
6076#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9014
6077#, fuzzy
6078msgid "Set Cell Style"
ecc8721a 6079msgstr "Удалить элемент"
5325c2e3
VZ
6080
6081#: ../include/wx/xtiprop.h:178
6082msgid "SetProperty called w/o valid setter"
ecc8721a 6083msgstr "SetProperty вызвано без правильного setter"
5325c2e3
VZ
6084
6085#: ../src/common/filename.cpp:2482
6086msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
6087msgstr ""
6088
7f4fd42e 6089#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
019df10e 6090msgid "Setup..."
ecc8721a 6091msgstr "Настройки..."
019df10e 6092
5325c2e3 6093#: ../src/msw/dialup.cpp:564
019df10e 6094msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
62603868 6095msgstr ""
ecc8721a 6096"Найдено несколько активных подсоединений, выбираем одно случайным образом."
019df10e 6097
5325c2e3 6098#: ../src/common/accelcmn.cpp:313
f4eadf61 6099#, fuzzy
5325c2e3 6100msgid "Shift+"
f4eadf61
MB
6101msgstr "shift"
6102
7f4fd42e 6103#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
f4eadf61
MB
6104#, fuzzy
6105msgid "Show &hidden directories"
ecc8721a 6106msgstr "Показать скрытые каталоги"
f4eadf61 6107
5325c2e3 6108#: ../src/generic/filectrlg.cpp:993
f4eadf61
MB
6109#, fuzzy
6110msgid "Show &hidden files"
ecc8721a 6111msgstr "Показать скрытые файлы"
f4eadf61 6112
5325c2e3
VZ
6113#: ../src/osx/menu_osx.cpp:541
6114#, fuzzy
6115msgid "Show All"
ecc8721a 6116msgstr "Показать все"
5325c2e3
VZ
6117
6118#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61
MB
6119msgid "Show about dialog"
6120msgstr ""
6121
5325c2e3 6122#: ../src/html/helpwnd.cpp:500
019df10e 6123msgid "Show all"
ecc8721a 6124msgstr "Показать все"
019df10e 6125
5325c2e3 6126#: ../src/html/helpwnd.cpp:511
019df10e 6127msgid "Show all items in index"
ecc8721a 6128msgstr "Показать все элементы индекса"
019df10e 6129
7f4fd42e 6130#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
09663494 6131msgid "Show hidden directories"
ecc8721a 6132msgstr "Показать скрытые каталоги"
09663494 6133
5325c2e3 6134#: ../src/html/helpwnd.cpp:669
019df10e 6135msgid "Show/hide navigation panel"
ecc8721a 6136msgstr "Показать/скрыть навигационную панель"
019df10e 6137
5325c2e3
VZ
6138#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:418
6139#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420
f4eadf61
MB
6140msgid "Shows a Unicode subset."
6141msgstr ""
6142
5325c2e3
VZ
6143#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
6144#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
6145#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
6146#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
f4eadf61
MB
6147msgid "Shows a preview of the bullet settings."
6148msgstr ""
6149
5325c2e3
VZ
6150#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282
6151#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
f4eadf61
MB
6152msgid "Shows a preview of the font settings."
6153msgstr ""
6154
5325c2e3 6155#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570
f4eadf61
MB
6156msgid "Shows a preview of the font."
6157msgstr ""
6158
5325c2e3
VZ
6159#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
6160#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
f4eadf61
MB
6161msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
6162msgstr ""
6163
5325c2e3 6164#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
21eadc1a 6165msgid "Shows the font preview."
ecc8721a 6166msgstr "Показать предварительный просмотр шрифта"
21eadc1a 6167
5325c2e3 6168#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
f4eadf61
MB
6169msgid "Simple monochrome theme"
6170msgstr ""
6171
5325c2e3
VZ
6172#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
6173#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
f4eadf61
MB
6174msgid "Single"
6175msgstr ""
6176
5325c2e3
VZ
6177#: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:353
6178#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:185
019df10e 6179msgid "Size"
ecc8721a 6180msgstr "Размер"
019df10e 6181
5325c2e3 6182#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513
f4eadf61
MB
6183#, fuzzy
6184msgid "Size:"
ecc8721a 6185msgstr "Размер"
f4eadf61 6186
5325c2e3
VZ
6187#: ../src/generic/progdlgg.cpp:253 ../src/generic/progdlgg.cpp:763
6188#: ../src/msw/progdlg.cpp:800
81486341 6189msgid "Skip"
ecc8721a 6190msgstr "Пропустить"
81486341 6191
5325c2e3 6192#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
019df10e 6193msgid "Slant"
ecc8721a 6194msgstr "Наклонный"
019df10e 6195
5325c2e3
VZ
6196#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
6197#, fuzzy
6198msgid "Solid"
ecc8721a 6199msgstr "Жирный"
019df10e 6200
5325c2e3 6201#: ../src/common/docview.cpp:1751
019df10e 6202msgid "Sorry, could not open this file."
ecc8721a 6203msgstr "Извините, этот файл не может быть открыт."
019df10e 6204
5325c2e3 6205#: ../src/common/prntbase.cpp:1995 ../src/common/prntbase.cpp:2003
019df10e 6206msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
62603868 6207msgstr ""
ecc8721a 6208"Извините, недостаточно памяти для создания окна предварительного просмотра."
019df10e 6209
5325c2e3
VZ
6210#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:582
6211#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:630
6212#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:785
6213#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:861
f4eadf61
MB
6214msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
6215msgstr ""
6216
5325c2e3 6217#: ../src/common/docview.cpp:1774
402b0a2c 6218msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
ecc8721a 6219msgstr "Извините, формат этого файла неизвестен."
402b0a2c 6220
edff7545 6221#: ../src/unix/sound.cpp:493
402b0a2c 6222msgid "Sound data are in unsupported format."
ecc8721a 6223msgstr "Данные звука имеют неподдерживаемый формат."
402b0a2c 6224
edff7545 6225#: ../src/unix/sound.cpp:478
62603868 6226#, c-format
402b0a2c 6227msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
ecc8721a 6228msgstr "Звуковой файл '%s' неподдерживаемого формата."
402b0a2c 6229
5325c2e3 6230#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
f4eadf61
MB
6231#, fuzzy
6232msgid "Spacing"
ecc8721a 6233msgstr "Идет поиск..."
f4eadf61 6234
5325c2e3
VZ
6235#: ../src/common/stockitem.cpp:198
6236msgid "Spell Check"
6237msgstr ""
6238
6239#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6240#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
f4eadf61
MB
6241msgid "Standard"
6242msgstr ""
6243
6244#: ../src/common/paper.cpp:106
019df10e 6245msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
ecc8721a 6246msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 дюйма"
019df10e 6247
7f4fd42e 6248#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
81486341 6249msgid "Status:"
ecc8721a 6250msgstr "Состояние: "
81486341 6251
5325c2e3
VZ
6252#: ../src/common/stockitem.cpp:199
6253#, fuzzy
6254msgid "Stop"
ecc8721a 6255msgstr "&Остановить"
019df10e 6256
5325c2e3
VZ
6257#: ../src/common/stockitem.cpp:200
6258msgid "Strikethrough"
6259msgstr ""
402b0a2c 6260
5325c2e3 6261#: ../src/common/colourcmn.cpp:46
62603868 6262#, c-format
402b0a2c 6263msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
ecc8721a 6264msgstr "Строка в цвет : Неверная спецификация цвета : %s"
402b0a2c 6265
5325c2e3 6266#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:315 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
f4eadf61
MB
6267#, fuzzy
6268msgid "Style"
ecc8721a 6269msgstr "&Стиль:"
f4eadf61 6270
5325c2e3 6271#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
f4eadf61
MB
6272msgid "Style Organiser"
6273msgstr ""
6274
5325c2e3 6275#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:522
f4eadf61
MB
6276#, fuzzy
6277msgid "Style:"
ecc8721a 6278msgstr "&Стиль:"
f4eadf61 6279
5325c2e3 6280#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
7f4fd42e
VS
6281#, fuzzy
6282msgid "Subscrip&t"
ecc8721a 6283msgstr "Сценарий"
7f4fd42e 6284
5325c2e3 6285#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
7f4fd42e
VS
6286#, fuzzy
6287msgid "Supe&rscript"
ecc8721a 6288msgstr "Сценарий"
7f4fd42e 6289
f4eadf61 6290#: ../src/common/paper.cpp:152
62603868
MB
6291msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
6292msgstr ""
6293
f4eadf61 6294#: ../src/common/paper.cpp:153
62603868
MB
6295msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
6296msgstr ""
6297
5325c2e3 6298#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
019df10e 6299msgid "Swiss"
ecc8721a 6300msgstr "Швейцарский"
019df10e 6301
5325c2e3
VZ
6302#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6303#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61
MB
6304msgid "Symbol"
6305msgstr ""
6306
5325c2e3
VZ
6307#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6308#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
f4eadf61
MB
6309#, fuzzy
6310msgid "Symbol &font:"
ecc8721a 6311msgstr "Нормальный шрифт:"
f4eadf61 6312
5325c2e3 6313#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61
MB
6314msgid "TAB"
6315msgstr ""
6316
5325c2e3
VZ
6317#: ../src/common/imagtiff.cpp:377 ../src/common/imagtiff.cpp:390
6318#: ../src/common/imagtiff.cpp:749
019df10e 6319msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 6320msgstr "TIFF: Невозможно распределить память."
019df10e 6321
5325c2e3 6322#: ../src/common/imagtiff.cpp:309
019df10e 6323msgid "TIFF: Error loading image."
ecc8721a 6324msgstr "TIFF: Ошибка загрузки изображения."
019df10e 6325
5325c2e3 6326#: ../src/common/imagtiff.cpp:476
019df10e 6327msgid "TIFF: Error reading image."
ecc8721a 6328msgstr "TIFF: Ошибка чтения изображения."
019df10e 6329
5325c2e3 6330#: ../src/common/imagtiff.cpp:616
019df10e 6331msgid "TIFF: Error saving image."
ecc8721a 6332msgstr "TIFF: Ошибка сохранения изображения."
019df10e 6333
5325c2e3 6334#: ../src/common/imagtiff.cpp:854
019df10e 6335msgid "TIFF: Error writing image."
ecc8721a 6336msgstr "TIFF: Ошибка записи изображения."
019df10e 6337
5325c2e3
VZ
6338#: ../src/common/imagtiff.cpp:363
6339msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6340msgstr ""
6341
6342#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9155
6343#, fuzzy
6344msgid "Table Properties"
ecc8721a 6345msgstr "&Свойства"
5325c2e3 6346
f4eadf61 6347#: ../src/common/paper.cpp:147
62603868
MB
6348#, fuzzy
6349msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
ecc8721a 6350msgstr "Tabloid, 11 x 17 дюйма"
62603868 6351
f4eadf61 6352#: ../src/common/paper.cpp:104
019df10e 6353msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
ecc8721a 6354msgstr "Tabloid, 11 x 17 дюйма"
019df10e 6355
5325c2e3 6356#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:333
f4eadf61
MB
6357msgid "Tabs"
6358msgstr ""
6359
5325c2e3 6360#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
019df10e 6361msgid "Teletype"
ecc8721a 6362msgstr "Телетайп"
019df10e 6363
5325c2e3 6364#: ../src/common/docview.cpp:1856
019df10e 6365msgid "Templates"
ecc8721a 6366msgstr "Шаблоны"
019df10e 6367
5325c2e3 6368#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2368
7f4fd42e
VS
6369msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6370msgstr ""
6371
5325c2e3 6372#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
019df10e 6373msgid "Thai (ISO-8859-11)"
ecc8721a 6374msgstr "Тайский (ISO-8859-11)"
019df10e 6375
5325c2e3 6376#: ../src/common/ftp.cpp:623
8dba7bfb 6377msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
ecc8721a 6378msgstr "Сервер FTP не поддерживает пассивный режим."
8dba7bfb 6379
5325c2e3 6380#: ../src/common/ftp.cpp:609
21eadc1a 6381msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
ecc8721a 6382msgstr "Сервер FTP не поддерживает команду PORT."
21eadc1a 6383
f4eadf61 6384#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5325c2e3
VZ
6385#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6386#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6387#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
f4eadf61
MB
6388msgid "The available bullet styles."
6389msgstr ""
6390
5325c2e3
VZ
6391#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:197
6392#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:199
f4eadf61
MB
6393#, fuzzy
6394msgid "The available styles."
ecc8721a 6395msgstr "Стиль шрифта."
f4eadf61 6396
5325c2e3
VZ
6397#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6398#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6399#, fuzzy
6400msgid "The background colour."
ecc8721a 6401msgstr "Цвет шрифта."
5325c2e3
VZ
6402
6403#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6404#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6405#, fuzzy
6406msgid "The bottom margin size."
ecc8721a 6407msgstr "Размер шрифта:"
5325c2e3
VZ
6408
6409#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6410#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6411#, fuzzy
6412msgid "The bottom padding size."
ecc8721a 6413msgstr "Размер шрифта:"
5325c2e3 6414
7f4fd42e 6415#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5325c2e3 6416#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
7f4fd42e 6417#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5325c2e3
VZ
6418#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6419#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6420#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6421#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6422#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
f4eadf61
MB
6423msgid "The bullet character."
6424msgstr ""
6425
5325c2e3
VZ
6426#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
6427#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442
f4eadf61
MB
6428msgid "The character code."
6429msgstr ""
6430
5325c2e3 6431#: ../src/common/fontmap.cpp:202
62603868 6432#, c-format
019df10e
RL
6433msgid ""
6434"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6435"another charset to replace it with or choose\n"
6436"[Cancel] if it cannot be replaced"
6437msgstr ""
ecc8721a
DS
6438"Набор символов '%s' неизвестен. Вы можете выбрать\n"
6439"вместо него другой набор или нажать [Отмена] \n"
6440"если он не может быть заменен"
019df10e 6441
7f4fd42e 6442#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162
62603868 6443#, c-format
019df10e 6444msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
ecc8721a 6445msgstr "Формат буфера обмена '%d' не существует."
019df10e 6446
f4eadf61 6447#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5325c2e3 6448#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
f4eadf61
MB
6449msgid "The default style for the next paragraph."
6450msgstr ""
6451
7f4fd42e 6452#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
62603868 6453#, c-format
09663494
MB
6454msgid ""
6455"The directory '%s' does not exist\n"
6456"Create it now?"
6457msgstr ""
ecc8721a
DS
6458"Каталог '%s' не существует\n"
6459"Создать его сейчас?"
019df10e 6460
5325c2e3 6461#: ../src/html/htmprint.cpp:272
62603868 6462#, c-format
402b0a2c 6463msgid ""
5325c2e3
VZ
6464"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6465"truncated if printed.\n"
6466"\n"
6467"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
402b0a2c 6468msgstr ""
402b0a2c 6469
5325c2e3 6470#: ../src/common/docview.cpp:1175
62603868 6471#, c-format
019df10e
RL
6472msgid ""
6473"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
8dba7bfb 6474"It has been removed from the most recently used files list."
019df10e 6475msgstr ""
ecc8721a
DS
6476"Файл '%s' не существует и не может быть открыт.\n"
6477"Он будет удален из перечня наиболее часто используемых файлов."
019df10e 6478
5325c2e3
VZ
6479#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6480#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6481#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
7f4fd42e 6482#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
f4eadf61
MB
6483#, fuzzy
6484msgid "The first line indent."
ecc8721a 6485msgstr "Размер шрифта:"
f4eadf61 6486
5325c2e3 6487#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:475
7f4fd42e
VS
6488msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
6489msgstr ""
6490
5325c2e3 6491#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
21eadc1a 6492msgid "The font colour."
ecc8721a 6493msgstr "Цвет шрифта."
21eadc1a 6494
5325c2e3 6495#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
21eadc1a 6496msgid "The font family."
ecc8721a 6497msgstr "Название шрифта."
21eadc1a 6498
5325c2e3
VZ
6499#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:402
6500#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404
f4eadf61
MB
6501msgid "The font from which to take the symbol."
6502msgstr ""
6503
5325c2e3
VZ
6504#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6505#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
21eadc1a 6506msgid "The font point size."
ecc8721a 6507msgstr "Размер шрифта:"
21eadc1a 6508
5325c2e3 6509#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:517 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:519
f4eadf61
MB
6510#, fuzzy
6511msgid "The font size in points."
ecc8721a 6512msgstr "Размер шрифта:"
f4eadf61 6513
5325c2e3 6514#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
21eadc1a 6515msgid "The font style."
ecc8721a 6516msgstr "Стиль шрифта."
21eadc1a 6517
5325c2e3 6518#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
21eadc1a 6519msgid "The font weight."
ecc8721a 6520msgstr "Толщина шрифта."
21eadc1a 6521
5325c2e3
VZ
6522#: ../src/common/docview.cpp:1436
6523#, fuzzy, c-format
6524msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
ecc8721a 6525msgstr "Каталог '%s' не может быть создан"
5325c2e3 6526
7f4fd42e
VS
6527#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6528#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
5325c2e3
VZ
6529#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6530#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
f4eadf61
MB
6531#, fuzzy
6532msgid "The left indent."
ecc8721a 6533msgstr "Толщина шрифта."
f4eadf61 6534
5325c2e3
VZ
6535#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6536#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6537#, fuzzy
6538msgid "The left margin size."
ecc8721a 6539msgstr "Размер шрифта:"
5325c2e3
VZ
6540
6541#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6542#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6543#, fuzzy
6544msgid "The left padding size."
ecc8721a 6545msgstr "Размер шрифта:"
5325c2e3
VZ
6546
6547#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6548#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6549#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6550#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
f4eadf61
MB
6551msgid "The line spacing."
6552msgstr ""
6553
5325c2e3
VZ
6554#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6555#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
f4eadf61
MB
6556msgid "The list item number."
6557msgstr ""
6558
5325c2e3
VZ
6559#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635
6560msgid "The locale ID is unknown."
6561msgstr ""
6562
6563#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:238
6564#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:240
6565#, fuzzy
6566msgid "The object height."
ecc8721a 6567msgstr "Толщина шрифта."
5325c2e3
VZ
6568
6569#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:211
6570#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:213
6571#, fuzzy
6572msgid "The object width."
ecc8721a 6573msgstr "Толщина шрифта."
5325c2e3
VZ
6574
6575#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6576#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
7f4fd42e
VS
6577#, fuzzy
6578msgid "The outline level."
ecc8721a 6579msgstr "Показать предварительный просмотр шрифта"
7f4fd42e 6580
5325c2e3 6581#: ../src/common/log.cpp:230
62603868 6582#, c-format
5325c2e3 6583msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61
MB
6584msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
6585msgstr[0] ""
6586msgstr[1] ""
6587
5325c2e3
VZ
6588#: ../src/common/log.cpp:223
6589msgid "The previous message repeated once."
6590msgstr ""
6591
6592#: ../src/gtk/print.cpp:923 ../src/gtk/print.cpp:1106
7f4fd42e
VS
6593msgid "The print dialog returned an error."
6594msgstr ""
6595
5325c2e3
VZ
6596#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
6597#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
f4eadf61
MB
6598msgid "The range to show."
6599msgstr ""
6600
5325c2e3 6601#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
98735f00
MB
6602msgid ""
6603"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6604"private information,\n"
6605"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e 6606msgstr ""
ecc8721a
DS
6607"Отчет содержит файлы, перечисленные ниже. Если какой-либо из этих файлов "
6608"содержит личную информацию,\n"
6609"пожалуйста, снимите пометку с него и он будет исключен из отчета.\n"
9a81018e 6610
5325c2e3 6611#: ../src/common/cmdline.cpp:1076
62603868 6612#, c-format
019df10e 6613msgid "The required parameter '%s' was not specified."
ecc8721a 6614msgstr "Обязательный параметр '%s' не определен."
019df10e 6615
5325c2e3
VZ
6616#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6617#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6618#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6619#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
f4eadf61
MB
6620msgid "The right indent."
6621msgstr ""
6622
5325c2e3
VZ
6623#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6624#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6625#, fuzzy
6626msgid "The right margin size."
ecc8721a 6627msgstr "Размер шрифта:"
5325c2e3
VZ
6628
6629#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6630#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6631#, fuzzy
6632msgid "The right padding size."
ecc8721a 6633msgstr "Размер шрифта:"
5325c2e3
VZ
6634
6635#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6636#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6637#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
f4eadf61
MB
6638msgid "The spacing after the paragraph."
6639msgstr ""
6640
5325c2e3
VZ
6641#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6642#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6643#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6644#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
f4eadf61
MB
6645msgid "The spacing before the paragraph."
6646msgstr ""
6647
f4eadf61 6648#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5325c2e3 6649#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
f4eadf61
MB
6650#, fuzzy
6651msgid "The style name."
ecc8721a 6652msgstr "Стиль шрифта."
f4eadf61 6653
f4eadf61 6654#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5325c2e3 6655#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
f4eadf61
MB
6656msgid "The style on which this style is based."
6657msgstr ""
6658
5325c2e3
VZ
6659#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:209
6660#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:211
f4eadf61
MB
6661#, fuzzy
6662msgid "The style preview."
ecc8721a 6663msgstr "Показать предварительный просмотр шрифта"
f4eadf61 6664
5325c2e3
VZ
6665#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:651
6666msgid "The system cannot find the file specified."
6667msgstr ""
6668
f4eadf61 6669#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5325c2e3 6670#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
f4eadf61
MB
6671#, fuzzy
6672msgid "The tab position."
ecc8721a 6673msgstr "Размер шрифта:"
f4eadf61 6674
5325c2e3 6675#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
f4eadf61
MB
6676#, fuzzy
6677msgid "The tab positions."
ecc8721a 6678msgstr "Размер шрифта:"
f4eadf61 6679
5325c2e3 6680#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2398
019df10e 6681msgid "The text couldn't be saved."
ecc8721a 6682msgstr "Текст не может быть сохранен."
019df10e 6683
5325c2e3
VZ
6684#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6685#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6686#, fuzzy
6687msgid "The top margin size."
ecc8721a 6688msgstr "Размер шрифта:"
5325c2e3
VZ
6689
6690#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6691#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6692#, fuzzy
6693msgid "The top padding size."
ecc8721a 6694msgstr "Размер шрифта:"
5325c2e3
VZ
6695
6696#: ../src/common/cmdline.cpp:1054
62603868 6697#, c-format
019df10e 6698msgid "The value for the option '%s' must be specified."
ecc8721a 6699msgstr "Значение параметра '%s' должно быть определено."
019df10e 6700
5325c2e3 6701#: ../src/msw/dialup.cpp:453
7f4fd42e 6702#, fuzzy, c-format
e803c309 6703msgid ""
7f4fd42e
VS
6704"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6705"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
e803c309 6706msgstr ""
ecc8721a
DS
6707"Версия сервиса удаленного доступа (RAS), установленного на этой машине, "
6708"слишком устарела; пожалуйста, обновите его (функция %s не найдена)."
019df10e 6709
5325c2e3
VZ
6710#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:323
6711#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:325
6712msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
6713msgstr ""
6714
6715#: ../src/gtk/print.cpp:951
7f4fd42e
VS
6716msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
6717msgstr ""
6718
5325c2e3 6719#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1335
7f4fd42e
VS
6720msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
6721msgstr ""
6722
5325c2e3 6723#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:606 ../src/html/htmprint.cpp:736
e803c309
VZ
6724msgid ""
6725"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
09663494 6726msgstr ""
ecc8721a
DS
6727"Возникла проблема при настройке страницы: вам требуется установить принтер "
6728"по-умолчанию."
09663494 6729
5325c2e3
VZ
6730#: ../src/html/htmprint.cpp:256
6731msgid ""
6732"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6733"when it is printed."
6734msgstr ""
6735
6736#: ../src/common/image.cpp:2506
6737#, fuzzy, c-format
6738msgid "This is not a %s."
ecc8721a 6739msgstr "PCX: это не файл PCX."
5325c2e3 6740
7f4fd42e
VS
6741#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
6742#, fuzzy
81486341 6743msgid ""
7f4fd42e
VS
6744"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6745"comctl32.dll"
81486341 6746msgstr ""
ecc8721a
DS
6747"Эта система не поддерживает элемент управления выбора даты; пожалуйста, "
6748"обновите вашу версию comctl32.dll"
81486341 6749
5325c2e3 6750#: ../src/msw/thread.cpp:1267
e803c309 6751msgid ""
4c51a665 6752"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
e803c309
VZ
6753"storage"
6754msgstr ""
ecc8721a
DS
6755"Ошибка инициализации модуля потоков: невозможно сохранить значение в "
6756"локальном пространстве потока"
019df10e 6757
5325c2e3 6758#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1714
019df10e 6759msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
ecc8721a 6760msgstr "Ошибка инициализации модуля потоков: не удалось создать ключ потока"
019df10e 6761
5325c2e3 6762#: ../src/msw/thread.cpp:1255
e803c309
VZ
6763msgid ""
6764"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6765"local storage"
6766msgstr ""
ecc8721a
DS
6767"Ошибка инициализации модуля потоков: невозможно выделить индекс в локальном "
6768"пространстве потока"
019df10e 6769
5325c2e3 6770#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1216
019df10e 6771msgid "Thread priority setting is ignored."
ecc8721a 6772msgstr "Установка приоритета потока проигнорирована."
019df10e 6773
5325c2e3 6774#: ../src/msw/mdi.cpp:165
8dba7bfb 6775msgid "Tile &Horizontally"
ecc8721a 6776msgstr "&Горизонтальная черепица"
8dba7bfb 6777
5325c2e3 6778#: ../src/msw/mdi.cpp:166
8dba7bfb 6779msgid "Tile &Vertically"
ecc8721a 6780msgstr "&Вертикальная черепица"
8dba7bfb 6781
5325c2e3 6782#: ../src/common/ftp.cpp:205
21eadc1a 6783msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
62603868 6784msgstr ""
ecc8721a
DS
6785"При ожидании подключения к FTP серверу возник таймаут, попробуйте пассивный "
6786"режим."
21eadc1a 6787
5325c2e3 6788#: ../src/os2/timer.cpp:100
402b0a2c 6789msgid "Timer creation failed."
ecc8721a 6790msgstr "Ошибка создания таймера."
019df10e 6791
5325c2e3 6792#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
019df10e 6793msgid "Tip of the Day"
ecc8721a 6794msgstr "Совет на день"
019df10e 6795
5325c2e3 6796#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
019df10e 6797msgid "Tips not available, sorry!"
ecc8721a 6798msgstr "Извините, советы недоступны!"
019df10e 6799
5325c2e3 6800#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
019df10e 6801msgid "To:"
ecc8721a 6802msgstr "До:"
019df10e 6803
5325c2e3 6804#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2446
7f4fd42e
VS
6805msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
6806msgstr ""
6807
5325c2e3 6808#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7074
f4eadf61
MB
6809msgid "Too many EndStyle calls!"
6810msgstr ""
6811
5325c2e3 6812#: ../src/common/imagpng.cpp:289
402b0a2c 6813msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
ecc8721a 6814msgstr "Слишком много цветов в PNG, изображение может быть слегка размыто."
402b0a2c 6815
5325c2e3
VZ
6816#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:280
6817#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:283
6818#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284 ../src/common/stockitem.cpp:201
6819#, fuzzy
6820msgid "Top"
ecc8721a 6821msgstr "До:"
5325c2e3
VZ
6822
6823#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
019df10e 6824msgid "Top margin (mm):"
ecc8721a 6825msgstr "Верхняя граница (мм):"
019df10e 6826
7f4fd42e 6827#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
f4eadf61
MB
6828msgid "Translations by "
6829msgstr ""
6830
5325c2e3 6831#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
7f4fd42e
VS
6832msgid "Translators"
6833msgstr ""
6834
5325c2e3
VZ
6835#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
6836msgid "True"
6837msgstr ""
6838
6839#: ../src/common/fs_mem.cpp:232
62603868 6840#, c-format
019df10e 6841msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
ecc8721a 6842msgstr "Попытка удаления файла '%s' из памяти VFS, но он не загружен!"
019df10e 6843
5325c2e3 6844#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
019df10e 6845msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
ecc8721a 6846msgstr "Турецкий (ISO-8859-9)"
019df10e 6847
5325c2e3 6848#: ../src/generic/filectrlg.cpp:455
402b0a2c 6849msgid "Type"
ecc8721a 6850msgstr "Тип"
402b0a2c 6851
5325c2e3
VZ
6852#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:148
6853#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:150
f4eadf61
MB
6854#, fuzzy
6855msgid "Type a font name."
ecc8721a 6856msgstr "Название шрифта."
f4eadf61 6857
5325c2e3
VZ
6858#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
6859#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
f4eadf61
MB
6860msgid "Type a size in points."
6861msgstr ""
6862
5325c2e3
VZ
6863#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647
6864#, c-format
6865msgid "Type mismatch in argument %u."
6866msgstr ""
6867
6868#: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510
6869#: ../src/common/xtistrm.cpp:323
402b0a2c 6870msgid "Type must have enum - long conversion"
ecc8721a 6871msgstr "Тип должен иметь перечисление - длинное преобразование"
402b0a2c 6872
5325c2e3
VZ
6873#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
6874#, c-format
6875msgid ""
6876"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
6877"\"%s\"."
6878msgstr ""
6879
6880#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61
MB
6881msgid "UP"
6882msgstr ""
6883
6884#: ../src/common/paper.cpp:135
019df10e 6885msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
ecc8721a 6886msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 дюйма"
019df10e 6887
5325c2e3 6888#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
f4eadf61
MB
6889#, fuzzy
6890msgid "US-ASCII"
6891msgstr "ASCII"
6892
5325c2e3
VZ
6893#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
6894msgid "Unable to add inotify watch"
6895msgstr ""
6896
6897#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
6898msgid "Unable to add kqueue watch"
6899msgstr ""
6900
6901#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
6902msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
6903msgstr ""
6904
6905#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
6906#, fuzzy
6907msgid "Unable to close I/O completion port handle"
ecc8721a 6908msgstr "Не удалось закрыть handle файла."
5325c2e3
VZ
6909
6910#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
6911#, fuzzy
6912msgid "Unable to close inotify instance"
ecc8721a 6913msgstr "Не удалось закрыть handle файла."
5325c2e3
VZ
6914
6915#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
6916#, fuzzy, c-format
6917msgid "Unable to close path '%s'"
ecc8721a 6918msgstr "Ошибка закрытия файла блокировки '%s'"
5325c2e3
VZ
6919
6920#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
6921#, fuzzy, c-format
6922msgid "Unable to close the handle for '%s'"
ecc8721a 6923msgstr "Не удалось закрыть handle файла."
5325c2e3
VZ
6924
6925#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
6926#, fuzzy
6927msgid "Unable to create I/O completion port"
ecc8721a 6928msgstr "Ошибка создания курсора."
5325c2e3
VZ
6929
6930#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
6931#, fuzzy
6932msgid "Unable to create IOCP worker thread"
ecc8721a 6933msgstr "Ошибка создания родительского фрейма MDI."
5325c2e3
VZ
6934
6935#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
6936#, fuzzy
6937msgid "Unable to create inotify instance"
ecc8721a 6938msgstr "Ошибка создания строки DDE"
5325c2e3
VZ
6939
6940#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
6941#, fuzzy
6942msgid "Unable to create kqueue instance"
ecc8721a 6943msgstr "Ошибка создания строки DDE"
5325c2e3
VZ
6944
6945#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
6946msgid "Unable to dequeue completion packet"
6947msgstr ""
6948
6949#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
6950msgid "Unable to get events from kqueue"
6951msgstr ""
6952
6953#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1898
6954msgid "Unable to handle native drag&drop data"
6955msgstr ""
6956
6957#: ../src/gtk/app.cpp:438
7f4fd42e 6958msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
f4eadf61
MB
6959msgstr ""
6960
5325c2e3 6961#: ../src/gtk/app.cpp:273
7f4fd42e
VS
6962#, fuzzy
6963msgid "Unable to initialize Hildon program"
ecc8721a 6964msgstr "Невозможно инициализировать OpenGL"
7f4fd42e 6965
5325c2e3
VZ
6966#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
6967#, fuzzy, c-format
6968msgid "Unable to open path '%s'"
ecc8721a 6969msgstr "Не удалось открыть архив CHM '%s'."
5325c2e3
VZ
6970
6971#: ../src/html/htmlwin.cpp:557
62603868 6972#, c-format
019df10e 6973msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
ecc8721a 6974msgstr "Невозможно открыть запрошенный документ HTML: %s"
019df10e 6975
f4eadf61 6976#: ../src/unix/sound.cpp:369
402b0a2c 6977msgid "Unable to play sound asynchronously."
ecc8721a 6978msgstr "Невозможно асинхронно воспроизвести звук."
402b0a2c 6979
5325c2e3
VZ
6980#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
6981msgid "Unable to post completion status"
6982msgstr ""
6983
6984#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:330
6985#, fuzzy
6986msgid "Unable to read from inotify descriptor"
ecc8721a 6987msgstr "ошибка чтения файла с дескриптором %d"
5325c2e3
VZ
6988
6989#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
6990msgid "Unable to remove inotify watch"
6991msgstr ""
6992
6993#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
6994msgid "Unable to remove kqueue watch"
6995msgstr ""
6996
6997#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
6998#, fuzzy, c-format
6999msgid "Unable to set up watch for '%s'"
ecc8721a 7000msgstr "Не удалось открыть файл '%s'"
5325c2e3
VZ
7001
7002#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
7003msgid "Unable to start IOCP worker thread"
7004msgstr ""
7005
7006#: ../src/common/stockitem.cpp:202
21eadc1a 7007msgid "Undelete"
ecc8721a 7008msgstr "Отмена удаления"
019df10e 7009
5325c2e3
VZ
7010#: ../src/common/stockitem.cpp:203
7011#, fuzzy
7012msgid "Underline"
ecc8721a 7013msgstr "&Подчеркивание"
5325c2e3
VZ
7014
7015#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:544
7016#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
f4eadf61
MB
7017#, fuzzy
7018msgid "Underlined"
ecc8721a 7019msgstr "&Подчеркивание"
f4eadf61 7020
5325c2e3 7021#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e
VS
7022#, fuzzy
7023msgid "Undo"
ecc8721a 7024msgstr "&Отменить"
7f4fd42e 7025
5325c2e3 7026#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61
MB
7027msgid "Undo last action"
7028msgstr ""
7029
5325c2e3 7030#: ../src/common/cmdline.cpp:857
f4eadf61
MB
7031#, fuzzy, c-format
7032msgid "Unexpected characters following option '%s'."
ecc8721a 7033msgstr "Неожиданный параметр '%s'"
f4eadf61 7034
5325c2e3 7035#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
62603868 7036#, c-format
019df10e 7037msgid "Unexpected parameter '%s'"
ecc8721a 7038msgstr "Неожиданный параметр '%s'"
019df10e 7039
5325c2e3
VZ
7040#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
7041msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
7042msgstr ""
7043
7044#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
7045#, fuzzy
7046msgid "Ungraceful worker thread termination"
ecc8721a 7047msgstr "Невозможно дождаться окончания выполнения потока"
5325c2e3
VZ
7048
7049#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:456
7050#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457
7051#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458
f4eadf61
MB
7052#, fuzzy
7053msgid "Unicode"
ecc8721a 7054msgstr "Убрать &отступ"
f4eadf61 7055
5325c2e3 7056#: ../src/common/fmapbase.cpp:182 ../src/common/fmapbase.cpp:188
402b0a2c 7057msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
ecc8721a 7058msgstr "16-битный юникод (UTF-16)"
402b0a2c 7059
5325c2e3 7060#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
402b0a2c 7061msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
ecc8721a 7062msgstr "16-битный юникод Big Endian (UTF-16BE)"
402b0a2c 7063
5325c2e3 7064#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
402b0a2c 7065msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
ecc8721a 7066msgstr "16-битный юникод Little Endian (UTF-16LE)"
402b0a2c 7067
5325c2e3 7068#: ../src/common/fmapbase.cpp:184 ../src/common/fmapbase.cpp:190
402b0a2c 7069msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
ecc8721a 7070msgstr "32-битный юникод (UTF-32)"
402b0a2c 7071
5325c2e3 7072#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
402b0a2c 7073msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
ecc8721a 7074msgstr "32-битный юникод Big Endian (UTF-32BE)"
402b0a2c 7075
5325c2e3 7076#: ../src/common/fmapbase.cpp:185
402b0a2c 7077msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
ecc8721a 7078msgstr "32-битный юникод Little Endian (UTF-32LE)"
402b0a2c 7079
5325c2e3 7080#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
8dba7bfb 7081msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
ecc8721a 7082msgstr "7-битный юникод (UTF-7)"
8dba7bfb 7083
5325c2e3 7084#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
8dba7bfb 7085msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
ecc8721a 7086msgstr "8-битный юникод (UTF-8)"
8dba7bfb 7087
5325c2e3
VZ
7088#: ../src/common/stockitem.cpp:205
7089#, fuzzy
7090msgid "Unindent"
ecc8721a 7091msgstr "Убрать &отступ"
5325c2e3
VZ
7092
7093#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
7094#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
7095msgid "Units for the bottom border width."
7096msgstr ""
7097
7098#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
7099#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
7100msgid "Units for the bottom margin."
7101msgstr ""
7102
7103#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
7104#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
7105msgid "Units for the bottom outline width."
7106msgstr ""
7107
7108#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
7109#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
7110msgid "Units for the bottom padding."
7111msgstr ""
7112
7113#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
7114#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
7115msgid "Units for the left border width."
7116msgstr ""
7117
7118#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
7119#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
7120msgid "Units for the left margin."
7121msgstr ""
7122
7123#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
7124#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7125msgid "Units for the left outline width."
7126msgstr ""
7127
7128#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7129#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7130msgid "Units for the left padding."
7131msgstr ""
7132
7133#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
7134#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:251
7135msgid "Units for the object height."
7136msgstr ""
7137
7138#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:333
7139#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
7140msgid "Units for the object offset."
7141msgstr ""
7142
7143#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222
7144#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:224
7145msgid "Units for the object width."
7146msgstr ""
7147
7148#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7149#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7150msgid "Units for the right border width."
7151msgstr ""
7152
7153#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7154#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7155msgid "Units for the right margin."
7156msgstr ""
7157
7158#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7159#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7160msgid "Units for the right outline width."
7161msgstr ""
7162
7163#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7164#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7165msgid "Units for the right padding."
7166msgstr ""
7167
7168#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7169#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7170msgid "Units for the top border width."
7171msgstr ""
7172
7173#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7174#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7175#, fuzzy
7176msgid "Units for the top margin."
ecc8721a 7177msgstr "Невозможно дождаться окончания выполнения потока."
5325c2e3
VZ
7178
7179#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7180#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7181msgid "Units for the top outline width."
7182msgstr ""
7183
7184#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7185#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7186msgid "Units for the top padding."
7187msgstr ""
7188
7189#: ../src/generic/progdlgg.cpp:372 ../src/generic/progdlgg.cpp:645
f4eadf61
MB
7190#, fuzzy
7191msgid "Unknown"
ecc8721a 7192msgstr "неизвестный"
f4eadf61 7193
5325c2e3 7194#: ../src/msw/dde.cpp:1174
62603868 7195#, c-format
019df10e 7196msgid "Unknown DDE error %08x"
ecc8721a 7197msgstr "Неизвестная ошибка DDE %08x"
019df10e 7198
5325c2e3 7199#: ../src/common/xtistrm.cpp:415
402b0a2c 7200msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
ecc8721a 7201msgstr "Неизвестный объект передан в GetObjectClassInfo"
402b0a2c 7202
5325c2e3
VZ
7203#: ../src/common/imagpng.cpp:617
7204#, fuzzy, c-format
7205msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
ecc8721a 7206msgstr "Неизвестный параметр '%s'"
5325c2e3
VZ
7207
7208#: ../src/common/xtixml.cpp:328
7f4fd42e
VS
7209#, fuzzy, c-format
7210msgid "Unknown Property %s"
ecc8721a 7211msgstr "Неизвестное свойство %s"
7f4fd42e 7212
5325c2e3 7213#: ../src/common/imagtiff.cpp:537
7f4fd42e
VS
7214#, c-format
7215msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
7216msgstr ""
7217
5325c2e3
VZ
7218#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1973
7219#, fuzzy
7220msgid "Unknown data format"
ecc8721a 7221msgstr "ошибка в формате данных"
5325c2e3 7222
7f4fd42e 7223#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
81486341 7224msgid "Unknown dynamic library error"
ecc8721a 7225msgstr "Неизвестная ошибка динамической библиотеки"
81486341 7226
5325c2e3 7227#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
62603868 7228#, c-format
019df10e 7229msgid "Unknown encoding (%d)"
ecc8721a 7230msgstr "Неизвестная кодировка (%d)"
019df10e 7231
5325c2e3
VZ
7232#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:659
7233#, fuzzy, c-format
7234msgid "Unknown error %08x"
ecc8721a 7235msgstr "Неизвестная ошибка DDE %08x"
5325c2e3
VZ
7236
7237#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:618
7238#, fuzzy
7239msgid "Unknown exception"
ecc8721a 7240msgstr "Неизвестный параметр '%s'"
5325c2e3
VZ
7241
7242#: ../src/common/image.cpp:2491
7243#, fuzzy
7244msgid "Unknown image data format."
ecc8721a 7245msgstr "ошибка в формате данных"
5325c2e3
VZ
7246
7247#: ../src/common/cmdline.cpp:742
62603868 7248#, c-format
019df10e 7249msgid "Unknown long option '%s'"
ecc8721a 7250msgstr "Неизвестный длинный параметр '%s'"
019df10e 7251
5325c2e3
VZ
7252#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:602
7253msgid "Unknown name or named argument."
7254msgstr ""
7255
7256#: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779
62603868 7257#, c-format
019df10e 7258msgid "Unknown option '%s'"
ecc8721a 7259msgstr "Неизвестный параметр '%s'"
019df10e 7260
5325c2e3 7261#: ../src/common/mimecmn.cpp:231
62603868 7262#, c-format
019df10e 7263msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
ecc8721a 7264msgstr "Незакрытая скобка '{' в записи для типа mime %s."
019df10e 7265
5325c2e3
VZ
7266#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289
7267#: ../src/common/cmdproc.cpp:309
019df10e 7268msgid "Unnamed command"
ecc8721a 7269msgstr "Безимянная команда"
019df10e 7270
5325c2e3
VZ
7271#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:398
7272#, fuzzy
7273msgid "Unspecified"
ecc8721a 7274msgstr "Выровненный"
5325c2e3
VZ
7275
7276#: ../src/msw/clipbrd.cpp:269 ../src/msw/clipbrd.cpp:441
019df10e 7277msgid "Unsupported clipboard format."
ecc8721a 7278msgstr "Неподдерживаемый формат буфера обмена."
019df10e 7279
5325c2e3 7280#: ../src/common/appcmn.cpp:229
62603868 7281#, c-format
8dba7bfb 7282msgid "Unsupported theme '%s'."
ecc8721a 7283msgstr "Неподдерживаемая тема '%s'."
8dba7bfb 7284
5325c2e3 7285#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206
8dba7bfb 7286msgid "Up"
ecc8721a 7287msgstr "Вверх"
8dba7bfb 7288
5325c2e3
VZ
7289#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7290#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61
MB
7291msgid "Upper case letters"
7292msgstr ""
7293
5325c2e3
VZ
7294#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7295#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61
MB
7296msgid "Upper case roman numerals"
7297msgstr ""
7298
5325c2e3 7299#: ../src/common/cmdline.cpp:1148
62603868 7300#, c-format
019df10e 7301msgid "Usage: %s"
ecc8721a 7302msgstr "Использование: %s"
019df10e 7303
5325c2e3
VZ
7304#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7305#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
7f4fd42e 7306#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5325c2e3 7307#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
f4eadf61
MB
7308msgid "Use the current alignment setting."
7309msgstr ""
7310
5325c2e3 7311#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2653 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2718
7f4fd42e
VS
7312msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
7313msgstr ""
7314
5325c2e3 7315#: ../src/common/valtext.cpp:175
019df10e 7316msgid "Validation conflict"
ecc8721a 7317msgstr "Конфликт проверки"
019df10e 7318
5325c2e3
VZ
7319#: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7320msgid "Value"
7321msgstr ""
7322
7323#: ../src/propgrid/props.cpp:385
7324#, c-format
7325msgid "Value must be %s or higher."
7326msgstr ""
7327
7328#: ../src/propgrid/props.cpp:412
7329#, c-format
7330msgid "Value must be %s or less."
7331msgstr ""
7332
7333#: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416
7f4fd42e 7334#, fuzzy, c-format
5325c2e3 7335msgid "Value must be between %s and %s."
ecc8721a 7336msgstr "Введите номер страницы в диапазоне с %d по %d:"
5325c2e3
VZ
7337
7338#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
7339#, fuzzy
7340msgid "Version "
ecc8721a 7341msgstr "Разрешения"
402b0a2c 7342
5325c2e3
VZ
7343#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
7344msgid "Vertical &Offset:"
7345msgstr ""
7346
7347#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:285
7348#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:287
7349#, fuzzy
7350msgid "Vertical alignment."
ecc8721a 7351msgstr "Невозможно начать печать."
5325c2e3 7352
7f4fd42e 7353#: ../src/generic/filedlgg.cpp:218
019df10e 7354msgid "View files as a detailed view"
ecc8721a 7355msgstr "Просмотр файлов в виде подробного списка"
019df10e 7356
7f4fd42e 7357#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
019df10e 7358msgid "View files as a list view"
ecc8721a 7359msgstr "Просмотр файлов в виде списка"
019df10e 7360
5325c2e3 7361#: ../src/common/docview.cpp:1930
019df10e 7362msgid "Views"
ecc8721a 7363msgstr "Виды"
019df10e 7364
5325c2e3 7365#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61
MB
7366msgid "WINDOWS_LEFT"
7367msgstr ""
7368
5325c2e3 7369#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61
MB
7370msgid "WINDOWS_MENU"
7371msgstr ""
7372
5325c2e3 7373#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61
MB
7374msgid "WINDOWS_RIGHT"
7375msgstr ""
7376
5325c2e3 7377#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
7f4fd42e
VS
7378#, fuzzy, c-format
7379msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
ecc8721a 7380msgstr "Ошибка ожидания окончания выполнения подпроцесса"
019df10e 7381
5325c2e3 7382#: ../src/common/log.cpp:429
019df10e 7383msgid "Warning: "
ecc8721a 7384msgstr "Предупреждение: "
019df10e 7385
5325c2e3
VZ
7386#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
7387#, fuzzy
7388msgid "Weight"
ecc8721a 7389msgstr "&Ширина:"
5325c2e3
VZ
7390
7391#: ../src/common/fmapbase.cpp:147
8dba7bfb 7392msgid "Western European (ISO-8859-1)"
ecc8721a 7393msgstr "Западно-европейский (ISO-8859-1)"
019df10e 7394
5325c2e3 7395#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
8dba7bfb 7396msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
ecc8721a 7397msgstr "Западно-европейский с символом Евро (ISO-8859-15)"
019df10e 7398
5325c2e3 7399#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
21eadc1a 7400msgid "Whether the font is underlined."
ecc8721a 7401msgstr "Либо шрифт будет подчеркнут."
21eadc1a 7402
7f4fd42e 7403#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
8dba7bfb 7404msgid "Whole word"
ecc8721a 7405msgstr "Слово целиком"
8dba7bfb 7406
5325c2e3 7407#: ../src/html/helpwnd.cpp:545
019df10e 7408msgid "Whole words only"
ecc8721a 7409msgstr "Только слова целиком"
019df10e 7410
5325c2e3 7411#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1105
8dba7bfb 7412msgid "Win32 theme"
ecc8721a 7413msgstr "Тема Win32"
8dba7bfb 7414
5325c2e3 7415#: ../src/msw/utils.cpp:1228
019df10e 7416msgid "Win32s on Windows 3.1"
ecc8721a 7417msgstr "Win32s на Windows 3.1"
019df10e 7418
5325c2e3
VZ
7419#: ../src/msw/utils.cpp:1278
7420#, fuzzy
7421msgid "Windows 2000"
7422msgstr "Windows 95"
7423
7424#: ../src/msw/utils.cpp:1310
7425#, fuzzy
7426msgid "Windows 7"
7427msgstr "Windows 95"
81486341 7428
5325c2e3 7429#: ../src/msw/utils.cpp:1242
81486341 7430msgid "Windows 95"
905e339a 7431msgstr "Windows 95"
81486341 7432
5325c2e3 7433#: ../src/msw/utils.cpp:1238
81486341 7434msgid "Windows 95 OSR2"
905e339a 7435msgstr "Windows 95 OSR2"
81486341 7436
5325c2e3 7437#: ../src/msw/utils.cpp:1253
81486341 7438msgid "Windows 98"
905e339a 7439msgstr "Windows 98"
81486341 7440
5325c2e3 7441#: ../src/msw/utils.cpp:1249
81486341 7442msgid "Windows 98 SE"
905e339a 7443msgstr "Windows 98 SE"
81486341 7444
5325c2e3 7445#: ../src/msw/utils.cpp:1260
62603868 7446#, c-format
81486341 7447msgid "Windows 9x (%d.%d)"
905e339a 7448msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
019df10e 7449
5325c2e3 7450#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
019df10e 7451msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
ecc8721a 7452msgstr "Арабский Windows (CP 1256)"
019df10e 7453
5325c2e3 7454#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
019df10e 7455msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
ecc8721a 7456msgstr "Балтийский Windows (CP 1257)"
019df10e 7457
5325c2e3 7458#: ../src/msw/utils.cpp:1222
f4eadf61
MB
7459#, fuzzy, c-format
7460msgid "Windows CE (%d.%d)"
7461msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
7462
5325c2e3 7463#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
019df10e 7464msgid "Windows Central European (CP 1250)"
ecc8721a 7465msgstr "Центрально-европейский Windows (CP 1250)"
019df10e 7466
5325c2e3
VZ
7467#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
7468#, fuzzy
7469msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
ecc8721a 7470msgstr "Упрощенный китайский Windows (CP 936)"
8dba7bfb 7471
5325c2e3
VZ
7472#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
7473#, fuzzy
7474msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
ecc8721a 7475msgstr "Традиционный китайский Windows (CP 950)"
8dba7bfb 7476
5325c2e3 7477#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
019df10e 7478msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
ecc8721a 7479msgstr "Кириллица Windows (CP 1251)"
019df10e 7480
5325c2e3 7481#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
019df10e 7482msgid "Windows Greek (CP 1253)"
ecc8721a 7483msgstr "Греческий Windows (CP 1253)"
019df10e 7484
5325c2e3 7485#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
019df10e 7486msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
ecc8721a 7487msgstr "Иврит Windows (CP 1255)"
019df10e 7488
5325c2e3
VZ
7489#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
7490#, fuzzy
7491msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
ecc8721a 7492msgstr "Японский Windows (CP 932)"
8dba7bfb 7493
5325c2e3 7494#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
8dba7bfb 7495msgid "Windows Korean (CP 949)"
ecc8721a 7496msgstr "Корейский Windows (CP 949)"
8dba7bfb 7497
5325c2e3 7498#: ../src/msw/utils.cpp:1257
81486341 7499msgid "Windows ME"
905e339a 7500msgstr "Windows ME"
81486341 7501
5325c2e3
VZ
7502#: ../src/msw/utils.cpp:1318
7503#, fuzzy, c-format
7504msgid "Windows NT %lu.%lu"
ecc8721a 7505msgstr "Windows NT %lu.%lu (сборка %lu"
81486341 7506
5325c2e3
VZ
7507#: ../src/msw/utils.cpp:1287
7508#, fuzzy
7509msgid "Windows Server 2003"
ecc8721a 7510msgstr "Windows Server 2003 (сборка %lu"
5325c2e3
VZ
7511
7512#: ../src/msw/utils.cpp:1303
7513#, fuzzy
7514msgid "Windows Server 2008"
ecc8721a 7515msgstr "Windows Server 2003 (сборка %lu"
81486341 7516
5325c2e3
VZ
7517#: ../src/msw/utils.cpp:1309
7518#, fuzzy
7519msgid "Windows Server 2008 R2"
ecc8721a 7520msgstr "Windows Server 2003 (сборка %lu"
5325c2e3
VZ
7521
7522#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
62603868
MB
7523#, fuzzy
7524msgid "Windows Thai (CP 874)"
ecc8721a 7525msgstr "Балтийский Windows (CP 1257)"
62603868 7526
5325c2e3 7527#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
019df10e 7528msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
ecc8721a 7529msgstr "Турецкий Windows (CP 1254)"
019df10e 7530
5325c2e3
VZ
7531#: ../src/msw/utils.cpp:1304
7532#, fuzzy
7533msgid "Windows Vista"
7534msgstr "Windows 95"
7535
7536#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
019df10e 7537msgid "Windows Western European (CP 1252)"
ecc8721a 7538msgstr "Западно-европейский Windows (CP 1252)"
019df10e 7539
5325c2e3
VZ
7540#: ../src/msw/utils.cpp:1293
7541#, fuzzy
7542msgid "Windows XP"
7543msgstr "Windows 95"
81486341 7544
5325c2e3 7545#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
019df10e
RL
7546msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7547msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7548
5325c2e3
VZ
7549#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
7550#, fuzzy
7551msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
ecc8721a 7552msgstr "Кириллица Windows (CP 1251)"
5325c2e3
VZ
7553
7554#: ../src/common/ffile.cpp:147
62603868 7555#, c-format
019df10e 7556msgid "Write error on file '%s'"
ecc8721a 7557msgstr "Ошибка записи в файл '%s'"
019df10e 7558
5325c2e3 7559#: ../src/xml/xml.cpp:837
62603868 7560#, c-format
23cf065f 7561msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
ecc8721a 7562msgstr "Ошибка разбора XML: '%s' в строке %d"
23cf065f 7563
5325c2e3 7564#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
8dba7bfb 7565msgid "XPM: Malformed pixel data!"
ecc8721a 7566msgstr "XPM: Неверно сформированные данные пикселов!"
8dba7bfb 7567
5325c2e3 7568#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
f4eadf61
MB
7569#, fuzzy, c-format
7570msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
ecc8721a 7571msgstr "XPM: неверное сформированное определение цвета '%s'!"
f4eadf61 7572
5325c2e3 7573#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
f4eadf61
MB
7574msgid "XPM: incorrect header format!"
7575msgstr ""
7576
5325c2e3 7577#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726
f4eadf61
MB
7578#, fuzzy, c-format
7579msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
ecc8721a 7580msgstr "XPM: неверное сформированное определение цвета '%s'!"
8dba7bfb 7581
5325c2e3 7582#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7f4fd42e
VS
7583msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
7584msgstr ""
7585
5325c2e3 7586#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
f4eadf61
MB
7587#, c-format
7588msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
7589msgstr ""
7590
5325c2e3 7591#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
019df10e 7592msgid "Yes"
ecc8721a 7593msgstr "Да"
019df10e 7594
5325c2e3 7595#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
f4eadf61
MB
7596#, fuzzy
7597msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
ecc8721a 7598msgstr "Вы не можете добавить новый каталог в эту секцию."
f4eadf61 7599
5325c2e3 7600#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62
f4eadf61
MB
7601msgid "You cannot Init an overlay twice"
7602msgstr ""
7603
7f4fd42e 7604#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
019df10e 7605msgid "You cannot add a new directory to this section."
ecc8721a 7606msgstr "Вы не можете добавить новый каталог в эту секцию."
019df10e 7607
5325c2e3
VZ
7608#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3282
7609msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
7610msgstr ""
7611
7612#: ../src/common/stockitem.cpp:210
21eadc1a 7613msgid "Zoom &In"
ecc8721a 7614msgstr "&Увеличить"
21eadc1a 7615
5325c2e3 7616#: ../src/common/stockitem.cpp:211
21eadc1a 7617msgid "Zoom &Out"
ecc8721a 7618msgstr "У&меньшить"
21eadc1a 7619
5325c2e3
VZ
7620#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1539
7621#, fuzzy
7622msgid "Zoom In"
ecc8721a 7623msgstr "&Увеличить"
5325c2e3
VZ
7624
7625#: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1525
7626#, fuzzy
7627msgid "Zoom Out"
ecc8721a 7628msgstr "У&меньшить"
5325c2e3
VZ
7629
7630#: ../src/common/stockitem.cpp:209
21eadc1a 7631msgid "Zoom to &Fit"
ecc8721a 7632msgstr "&Растянуть"
21eadc1a 7633
5325c2e3
VZ
7634#: ../src/common/stockitem.cpp:209
7635#, fuzzy
7636msgid "Zoom to Fit"
ecc8721a 7637msgstr "&Растянуть"
019df10e 7638
5325c2e3 7639#: ../src/msw/dde.cpp:1141
019df10e 7640msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
ecc8721a 7641msgstr "приложение DDEML создало длительный race condition."
019df10e 7642
5325c2e3 7643#: ../src/msw/dde.cpp:1129
019df10e 7644msgid ""
e803c309
VZ
7645"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7646"function,\n"
019df10e
RL
7647"or an invalid instance identifier\n"
7648"was passed to a DDEML function."
7649msgstr ""
ecc8721a 7650"функция DDEML была вызвана без первоначального вызова функции "
62603868 7651"DdeInitialize,\n"
ecc8721a
DS
7652"или неверный идентификатор экземпляра\n"
7653"был передан в функцию DDEML."
019df10e 7654
5325c2e3 7655#: ../src/msw/dde.cpp:1147
019df10e 7656msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
ecc8721a 7657msgstr "попытка клиента установить диалог не удалась."
019df10e 7658
5325c2e3 7659#: ../src/msw/dde.cpp:1144
019df10e 7660msgid "a memory allocation failed."
ecc8721a 7661msgstr "ошибка выделения памяти."
019df10e 7662
5325c2e3 7663#: ../src/msw/dde.cpp:1138
019df10e 7664msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
ecc8721a 7665msgstr "не удалось проверить параметр с помощью DDEML."
019df10e 7666
5325c2e3 7667#: ../src/msw/dde.cpp:1120
019df10e 7668msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
ecc8721a 7669msgstr "произошел тайм-аут при запросе синхронного извещения транзакции"
019df10e 7670
5325c2e3 7671#: ../src/msw/dde.cpp:1126
019df10e 7672msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
ecc8721a 7673msgstr "произошел тайм-аут при синхронном запросе данных транзакции"
019df10e 7674
5325c2e3 7675#: ../src/msw/dde.cpp:1135
019df10e 7676msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
ecc8721a 7677msgstr "произошел тайм-аут при запросе синхронного выполнения транзакции "
019df10e 7678
5325c2e3 7679#: ../src/msw/dde.cpp:1153
019df10e 7680msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
ecc8721a 7681msgstr "произошел тайм-аут при запросе синхронного помещения транзации"
019df10e 7682
5325c2e3 7683#: ../src/msw/dde.cpp:1168
019df10e 7684msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
ecc8721a 7685msgstr "произошел тайм-аут при запросе на завершение извещения транзакции"
019df10e 7686
5325c2e3 7687#: ../src/msw/dde.cpp:1162
019df10e
RL
7688msgid ""
7689"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7690"that was terminated by the client, or the server\n"
7691"terminated before completing a transaction."
7692msgstr ""
ecc8721a
DS
7693"транзакция на стороне сервера попыталась произвести диалог\n"
7694", что было прервано клиентом, либо работа сервера\n"
7695"была остановлена до завершения транзакции."
019df10e 7696
5325c2e3 7697#: ../src/msw/dde.cpp:1150
019df10e 7698msgid "a transaction failed."
ecc8721a 7699msgstr "транзакция завершилась с ошибкой"
019df10e 7700
5325c2e3 7701#: ../src/common/accelcmn.cpp:185
019df10e
RL
7702msgid "alt"
7703msgstr "alt"
7704
5325c2e3 7705#: ../src/msw/dde.cpp:1132
019df10e
RL
7706msgid ""
7707"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7708"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7709"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7710"attempted to perform server transactions."
7711msgstr ""
ecc8721a
DS
7712"приложение, инициализированное как APPCLASS_MONITOR\n"
7713"пыталось выполнить транзакцию DDE,\n"
7714"или приложение, инициализированное как APPCMD_CLIENTONLY\n"
7715"пыталось осуществить серверную транзакцию."
019df10e 7716
5325c2e3 7717#: ../src/msw/dde.cpp:1156
019df10e 7718msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
ecc8721a 7719msgstr "внутренний вызов функции PostMessage не удался. "
019df10e 7720
5325c2e3 7721#: ../src/msw/dde.cpp:1165
019df10e 7722msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
ecc8721a 7723msgstr "в DDEML произошла внутренняя ошибка."
019df10e 7724
5325c2e3 7725#: ../src/msw/dde.cpp:1171
019df10e
RL
7726msgid ""
7727"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7728"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7729"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7730msgstr ""
ecc8721a
DS
7731"неверный идентификатор транзакции был передан в функцию DDEML.\n"
7732"Когда приложение возвратится из обратного вызова XTYP_XACT_COMPLETE,\n"
7733"идентификатор транзакции для этого обратного вызова более не будет верным."
019df10e 7734
5325c2e3 7735#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
81486341 7736msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
ecc8721a 7737msgstr "подразумевается, что это объединение многотомного zip"
81486341 7738
5325c2e3 7739#: ../src/common/fileconf.cpp:1878
62603868 7740#, c-format
019df10e 7741msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
ecc8721a 7742msgstr "попытка изменить неизменяемый ключ '%s' проигнорирована."
019df10e 7743
402b0a2c
VZ
7744#: ../src/html/chm.cpp:330
7745msgid "bad arguments to library function"
ecc8721a 7746msgstr "неверные аргументы у библиотечной функции"
402b0a2c
VZ
7747
7748#: ../src/html/chm.cpp:342
7749msgid "bad signature"
ecc8721a 7750msgstr "неверная подпись"
402b0a2c 7751
5325c2e3 7752#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
81486341 7753msgid "bad zipfile offset to entry"
ecc8721a 7754msgstr "неверное смещение в элемент у zipfile"
81486341 7755
5325c2e3 7756#: ../src/common/ftp.cpp:408
8dba7bfb 7757msgid "binary"
ecc8721a 7758msgstr "двоичный"
8dba7bfb 7759
5325c2e3 7760#: ../src/common/fontcmn.cpp:951
09663494 7761msgid "bold"
ecc8721a 7762msgstr "жирный"
09663494 7763
5325c2e3 7764#: ../src/os2/iniconf.cpp:464
62603868
MB
7765msgid "buffer is too small for Windows directory."
7766msgstr ""
7767
5325c2e3
VZ
7768#: ../src/msw/utils.cpp:1324
7769#, fuzzy, c-format
7770msgid "build %lu"
ecc8721a 7771msgstr "Windows XP (сборка %lu"
5325c2e3
VZ
7772
7773#: ../src/common/ffile.cpp:80
62603868 7774#, c-format
019df10e 7775msgid "can't close file '%s'"
ecc8721a 7776msgstr "невозможно закрыть файл '%s'"
019df10e 7777
5325c2e3 7778#: ../src/common/file.cpp:281
62603868 7779#, c-format
019df10e 7780msgid "can't close file descriptor %d"
ecc8721a 7781msgstr "невозможно закрыть дескриптор файла %d"
019df10e 7782
5325c2e3 7783#: ../src/common/file.cpp:579
62603868 7784#, c-format
019df10e 7785msgid "can't commit changes to file '%s'"
ecc8721a 7786msgstr "невозможно записать изменения в файл '%s'"
019df10e 7787
5325c2e3 7788#: ../src/common/file.cpp:215
62603868 7789#, c-format
019df10e 7790msgid "can't create file '%s'"
ecc8721a 7791msgstr "невозможно создать файл '%s'"
019df10e 7792
5325c2e3 7793#: ../src/common/fileconf.cpp:1177
62603868 7794#, c-format
019df10e 7795msgid "can't delete user configuration file '%s'"
ecc8721a 7796msgstr "невозможно удалить файл конфигурации пользователя '%s'"
019df10e 7797
5325c2e3 7798#: ../src/common/file.cpp:482
62603868 7799#, c-format
019df10e 7800msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
ecc8721a 7801msgstr "невозможно определить достижение конца файла с дескриптором %d"
019df10e 7802
5325c2e3 7803#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
62603868
MB
7804#, fuzzy, c-format
7805msgid "can't execute '%s'"
ecc8721a 7806msgstr "Не удалось выполнить '%s'\n"
62603868 7807
5325c2e3 7808#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
81486341 7809msgid "can't find central directory in zip"
ecc8721a 7810msgstr "Невозможно найти центральный каталог в zip"
81486341 7811
5325c2e3 7812#: ../src/common/file.cpp:452
62603868 7813#, c-format
019df10e 7814msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
ecc8721a 7815msgstr "невозможно найти длину файла с дескриптором %d"
019df10e 7816
5325c2e3 7817#: ../src/msw/utils.cpp:376
019df10e 7818msgid "can't find user's HOME, using current directory."
e803c309 7819msgstr ""
ecc8721a
DS
7820"невозможно определить домашний каталог пользователя, будет использован "
7821"текущий каталог."
019df10e 7822
5325c2e3 7823#: ../src/common/file.cpp:353
62603868 7824#, c-format
019df10e 7825msgid "can't flush file descriptor %d"
ecc8721a 7826msgstr "невозможно сбросить буфер файла с дескриптором %d"
019df10e 7827
5325c2e3 7828#: ../src/common/file.cpp:409 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
62603868 7829#, c-format
019df10e 7830msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
ecc8721a 7831msgstr "невозможно получить текущую позицию файла с дескриптором %d"
019df10e 7832
5325c2e3 7833#: ../src/common/fontmap.cpp:324
019df10e 7834msgid "can't load any font, aborting"
ecc8721a 7835msgstr "невозможно загрузить ни один шрифт, останов"
019df10e 7836
5325c2e3 7837#: ../src/common/file.cpp:267 ../src/common/ffile.cpp:64
62603868 7838#, c-format
019df10e 7839msgid "can't open file '%s'"
ecc8721a 7840msgstr "невозможно открыть файл '%s'"
019df10e 7841
5325c2e3 7842#: ../src/common/fileconf.cpp:352
62603868 7843#, c-format
019df10e 7844msgid "can't open global configuration file '%s'."
ecc8721a 7845msgstr "невозможно открыть глобальный файл конфигурации '%s'."
019df10e 7846
5325c2e3 7847#: ../src/common/fileconf.cpp:368
62603868 7848#, c-format
019df10e 7849msgid "can't open user configuration file '%s'."
ecc8721a 7850msgstr "невозможно открыть пользовательский файл конфигурации '%s'."
019df10e 7851
5325c2e3 7852#: ../src/common/fileconf.cpp:1018
019df10e 7853msgid "can't open user configuration file."
ecc8721a 7854msgstr "невозможно открыть пользовательский файл конфигурации."
019df10e 7855
f4eadf61 7856#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
81486341 7857msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
ecc8721a 7858msgstr "Невозможно переинициализировать поток распаковки zlib"
81486341 7859
f4eadf61 7860#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
81486341 7861msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
ecc8721a 7862msgstr "Невозможно переинициализировать поток сжатия zlib"
81486341 7863
5325c2e3 7864#: ../src/common/file.cpp:305
62603868 7865#, c-format
019df10e 7866msgid "can't read from file descriptor %d"
ecc8721a 7867msgstr "ошибка чтения файла с дескриптором %d"
019df10e 7868
5325c2e3 7869#: ../src/common/file.cpp:574
62603868 7870#, c-format
019df10e 7871msgid "can't remove file '%s'"
ecc8721a 7872msgstr "ошибка удаления файла '%s'"
019df10e 7873
5325c2e3 7874#: ../src/common/file.cpp:591
62603868 7875#, c-format
019df10e 7876msgid "can't remove temporary file '%s'"
ecc8721a 7877msgstr "ошибка удаления временного файла '%s'"
019df10e 7878
5325c2e3 7879#: ../src/common/file.cpp:395 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
62603868 7880#, c-format
019df10e 7881msgid "can't seek on file descriptor %d"
ecc8721a 7882msgstr "невозможно переместиться по файлу с дескриптором %d"
019df10e 7883
5325c2e3 7884#: ../src/common/textfile.cpp:300
62603868 7885#, c-format
8dba7bfb 7886msgid "can't write buffer '%s' to disk."
ecc8721a 7887msgstr "ошибка записи буфера '%s' на диск."
019df10e 7888
5325c2e3 7889#: ../src/common/file.cpp:321
62603868 7890#, c-format
019df10e 7891msgid "can't write to file descriptor %d"
ecc8721a 7892msgstr "невозможно записать в файл с дескриптором %d"
019df10e 7893
5325c2e3 7894#: ../src/common/fileconf.cpp:1032
019df10e 7895msgid "can't write user configuration file."
ecc8721a 7896msgstr "невозможно записать пользовательский файл конфигурации."
019df10e 7897
402b0a2c
VZ
7898#: ../src/html/chm.cpp:346
7899msgid "checksum error"
ecc8721a 7900msgstr "ошибка контрольной суммы"
402b0a2c 7901
5325c2e3 7902#: ../src/common/tarstrm.cpp:821
f4eadf61
MB
7903msgid "checksum failure reading tar header block"
7904msgstr ""
7905
5325c2e3
VZ
7906#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
7907#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
7908#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
7909#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
7910#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
7911#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
7912#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
7913#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
7914#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
7915#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
7916#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
7917#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
7918#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
7919#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
7920#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
7921#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
7922#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:218
7923#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
7924#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330
7925msgid "cm"
7926msgstr ""
7927
402b0a2c
VZ
7928#: ../src/html/chm.cpp:348
7929msgid "compression error"
ecc8721a 7930msgstr "ошибка сжатия"
402b0a2c 7931
7f4fd42e 7932#: ../src/common/regex.cpp:240
edff7545 7933msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
ecc8721a 7934msgstr "преобразование в 8-битную кодировку не удалось"
edff7545 7935
5325c2e3 7936#: ../src/common/accelcmn.cpp:183
019df10e
RL
7937msgid "ctrl"
7938msgstr "ctrl"
7939
5325c2e3 7940#: ../src/common/cmdline.cpp:1316
019df10e 7941msgid "date"
ecc8721a 7942msgstr "дата"
019df10e 7943
402b0a2c
VZ
7944#: ../src/html/chm.cpp:350
7945msgid "decompression error"
ecc8721a 7946msgstr "ошибка распаковки"
402b0a2c 7947
5325c2e3 7948#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:759 ../src/common/fmapbase.cpp:807
8dba7bfb 7949msgid "default"
ecc8721a 7950msgstr "по-умолчанию"
8dba7bfb 7951
5325c2e3 7952#: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7f4fd42e
VS
7953msgid "double"
7954msgstr ""
7955
5325c2e3 7956#: ../src/common/debugrpt.cpp:534
9a81018e 7957msgid "dump of the process state (binary)"
ecc8721a 7958msgstr "дамп состояния процесса (двоичный)"
9a81018e 7959
5325c2e3 7960#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1782
019df10e 7961msgid "eighteenth"
ecc8721a 7962msgstr "восемнадцатый"
019df10e 7963
5325c2e3 7964#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1772
019df10e 7965msgid "eighth"
ecc8721a 7966msgstr "восьмой"
019df10e 7967
5325c2e3 7968#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1775
019df10e 7969msgid "eleventh"
ecc8721a 7970msgstr "одиннадцатый"
019df10e 7971
5325c2e3 7972#: ../src/common/fileconf.cpp:1864
62603868 7973#, c-format
019df10e 7974msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
ecc8721a 7975msgstr "поле '%s' появляется более одного раза в группе '%s'"
019df10e 7976
402b0a2c 7977#: ../src/html/chm.cpp:344
402b0a2c 7978msgid "error in data format"
ecc8721a 7979msgstr "ошибка в формате данных"
402b0a2c 7980
5325c2e3 7981#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
62603868
MB
7982#, fuzzy, c-format
7983msgid "error opening '%s'"
ecc8721a 7984msgstr "ошибка открытия файла"
62603868 7985
402b0a2c 7986#: ../src/html/chm.cpp:332
402b0a2c 7987msgid "error opening file"
ecc8721a 7988msgstr "ошибка открытия файла"
402b0a2c 7989
5325c2e3 7990#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
81486341 7991msgid "error reading zip central directory"
ecc8721a 7992msgstr "ошибка чтения центрального каталога zip"
81486341 7993
5325c2e3 7994#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
81486341 7995msgid "error reading zip local header"
ecc8721a 7996msgstr "ошибка чтения локального заголовка zip"
81486341 7997
5325c2e3 7998#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
62603868 7999#, c-format
81486341 8000msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
ecc8721a 8001msgstr "ошибка записи элемента zip '%s': неверная длина или контрольная сумма"
81486341 8002
5325c2e3 8003#: ../src/common/ffile.cpp:169
62603868 8004#, c-format
019df10e 8005msgid "failed to flush the file '%s'"
ecc8721a 8006msgstr "ошибка сброса буфера файла '%s'."
019df10e 8007
5325c2e3 8008#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1779
019df10e 8009msgid "fifteenth"
ecc8721a 8010msgstr "пятнадцатый"
019df10e 8011
5325c2e3 8012#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1769
019df10e 8013msgid "fifth"
ecc8721a 8014msgstr "пятый"
019df10e 8015
5325c2e3 8016#: ../src/common/fileconf.cpp:611
62603868 8017#, c-format
019df10e 8018msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
ecc8721a 8019msgstr "файл '%s', строка %d: '%s' проигнорировано после заголовка группы."
019df10e 8020
5325c2e3 8021#: ../src/common/fileconf.cpp:640
62603868 8022#, c-format
019df10e 8023msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
ecc8721a 8024msgstr "файл '%s', строка %d: ожидался '='."
019df10e 8025
5325c2e3 8026#: ../src/common/fileconf.cpp:663
62603868 8027#, c-format
019df10e 8028msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
ecc8721a 8029msgstr "файл '%s', строка %d: ключ '%s' был уже замечен на строке %d."
019df10e 8030
5325c2e3 8031#: ../src/common/fileconf.cpp:653
62603868 8032#, c-format
019df10e 8033msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
62603868 8034msgstr ""
ecc8721a 8035"файл '%s', строка %d: значение неизменяемого ключа '%s' проигнорировано."
019df10e 8036
5325c2e3 8037#: ../src/common/fileconf.cpp:575
62603868 8038#, c-format
019df10e 8039msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
ecc8721a 8040msgstr "файл '%s': неожиданный символ %c в строке %d."
019df10e 8041
5325c2e3 8042#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7449
f4eadf61
MB
8043#, fuzzy
8044msgid "files"
ecc8721a 8045msgstr "Файл"
f4eadf61 8046
5325c2e3 8047#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1765
019df10e 8048msgid "first"
ecc8721a 8049msgstr "первый"
019df10e 8050
7f4fd42e 8051#: ../src/html/helpwnd.cpp:1260
402b0a2c 8052msgid "font size"
ecc8721a 8053msgstr "размер шрифта"
402b0a2c 8054
5325c2e3 8055#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1778
019df10e 8056msgid "fourteenth"
ecc8721a 8057msgstr "четырнадцатый"
019df10e 8058
5325c2e3 8059#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1768
019df10e 8060msgid "fourth"
ecc8721a 8061msgstr "четвертый"
019df10e 8062
5325c2e3 8063#: ../src/common/appbase.cpp:679
8dba7bfb 8064msgid "generate verbose log messages"
ecc8721a 8065msgstr "генерировать подробные сообщения отладки"
8dba7bfb 8066
5325c2e3
VZ
8067#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10307
8068#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10417
f4eadf61
MB
8069msgid "image"
8070msgstr ""
8071
5325c2e3 8072#: ../src/common/tarstrm.cpp:797
f4eadf61
MB
8073msgid "incomplete header block in tar"
8074msgstr ""
8075
5325c2e3 8076#: ../src/common/xtixml.cpp:490
402b0a2c 8077msgid "incorrect event handler string, missing dot"
ecc8721a 8078msgstr "неверная строка обработчика события, точка пропущена"
a3671ac0 8079
5325c2e3 8080#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
f4eadf61
MB
8081msgid "incorrect size given for tar entry"
8082msgstr ""
8083
5325c2e3 8084#: ../src/common/tarstrm.cpp:994
f4eadf61
MB
8085msgid "invalid data in extended tar header"
8086msgstr ""
8087
5325c2e3 8088#: ../src/generic/logg.cpp:1056
019df10e 8089msgid "invalid message box return value"
ecc8721a 8090msgstr "недопустимое значение возврата из окна сообщения"
019df10e 8091
5325c2e3 8092#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
81486341 8093msgid "invalid zip file"
ecc8721a 8094msgstr "неверный файл zip"
81486341 8095
5325c2e3 8096#: ../src/common/fontcmn.cpp:956
09663494 8097msgid "italic"
ecc8721a 8098msgstr "курсив"
09663494 8099
5325c2e3 8100#: ../src/common/fontcmn.cpp:946
09663494 8101msgid "light"
ecc8721a 8102msgstr "светлый"
09663494 8103
5325c2e3 8104#: ../src/common/intl.cpp:296
62603868 8105#, c-format
4c51a665 8106msgid "locale '%s' cannot be set."
ecc8721a 8107msgstr "локаль '%s' не может быть установлена."
019df10e 8108
5325c2e3 8109#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918
019df10e 8110msgid "midnight"
ecc8721a 8111msgstr "полночь"
019df10e 8112
5325c2e3 8113#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1783
019df10e 8114msgid "nineteenth"
ecc8721a 8115msgstr "девятнадцатый"
019df10e 8116
5325c2e3 8117#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1773
019df10e 8118msgid "ninth"
ecc8721a 8119msgstr "девятый"
019df10e 8120
5325c2e3 8121#: ../src/msw/dde.cpp:1116
019df10e 8122msgid "no DDE error."
ecc8721a 8123msgstr "нет ошибки DDE"
019df10e 8124
402b0a2c 8125#: ../src/html/chm.cpp:328
402b0a2c 8126msgid "no error"
ecc8721a 8127msgstr "нет ошибки"
402b0a2c 8128
5325c2e3 8129#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7f4fd42e
VS
8130#, c-format
8131msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
8132msgstr ""
8133
5325c2e3 8134#: ../src/html/helpdata.cpp:641
019df10e 8135msgid "noname"
ecc8721a 8136msgstr "без имени"
019df10e 8137
5325c2e3 8138#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917
019df10e 8139msgid "noon"
ecc8721a 8140msgstr "полдень"
019df10e 8141
5325c2e3
VZ
8142#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:758
8143#, fuzzy
8144msgid "normal"
ecc8721a 8145msgstr "Нормальный"
5325c2e3
VZ
8146
8147#: ../src/gtk/print.cpp:1216 ../src/gtk/print.cpp:1321
7f4fd42e
VS
8148msgid "not implemented"
8149msgstr ""
8150
5325c2e3 8151#: ../src/common/cmdline.cpp:1308
019df10e
RL
8152msgid "num"
8153msgstr "num"
8154
5325c2e3 8155#: ../src/common/xtixml.cpp:260
402b0a2c 8156msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
ecc8721a 8157msgstr "объекты не могут иметь текстовые узлы XML"
402b0a2c
VZ
8158
8159#: ../src/html/chm.cpp:340
402b0a2c 8160msgid "out of memory"
ecc8721a 8161msgstr "недостаточно памяти"
402b0a2c 8162
5325c2e3
VZ
8163#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:219
8164#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
8165msgid "percent"
8166msgstr ""
8167
8168#: ../src/common/debugrpt.cpp:510
9a81018e 8169msgid "process context description"
ecc8721a 8170msgstr "описание контекста процесса"
9a81018e 8171
5325c2e3
VZ
8172#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8173#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8174#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8175#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8176#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8177#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8178#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8179#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8180#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8181#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8182#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8183#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8184#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8185#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8186#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8187#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8188#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8189#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8190#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8191#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8192#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8193#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8194#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8195#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8196#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8197#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8198#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8199#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8200#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8201#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8202#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8203#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8204#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8205#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8206#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8207#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8208#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8209#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8210#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8211#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8212#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8213#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8214#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8215#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8216#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8217#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8218#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8219#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
8220#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:217
8221#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:220
8222#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:221
8223#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:244
8224#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
8225#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248
8226#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
8227#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
8228#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:332
8229msgid "px"
8230msgstr ""
8231
402b0a2c 8232#: ../src/html/chm.cpp:334
402b0a2c 8233msgid "read error"
ecc8721a 8234msgstr "ошибка чтения"
402b0a2c 8235
5325c2e3 8236#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
62603868 8237#, c-format
81486341 8238msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
ecc8721a 8239msgstr "чтение потока zip (точка входа %s): неверная контрольная сумма"
81486341 8240
5325c2e3 8241#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
62603868 8242#, c-format
81486341 8243msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
ecc8721a 8244msgstr "чтение потока zip (точка входа %s): неверная длина"
81486341 8245
5325c2e3 8246#: ../src/msw/dde.cpp:1159
019df10e 8247msgid "reentrancy problem."
ecc8721a 8248msgstr "проблема повторного входа."
019df10e 8249
5325c2e3 8250#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1766
019df10e 8251msgid "second"
ecc8721a 8252msgstr "второй"
019df10e 8253
402b0a2c 8254#: ../src/html/chm.cpp:338
402b0a2c 8255msgid "seek error"
ecc8721a 8256msgstr "ошибка сдвига"
402b0a2c 8257
5325c2e3 8258#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1781
019df10e 8259msgid "seventeenth"
ecc8721a 8260msgstr "семнадцатый"
019df10e 8261
5325c2e3 8262#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1771
019df10e 8263msgid "seventh"
ecc8721a 8264msgstr "седьмой"
019df10e 8265
5325c2e3 8266#: ../src/common/accelcmn.cpp:187
019df10e
RL
8267msgid "shift"
8268msgstr "shift"
8269
5325c2e3 8270#: ../src/common/appbase.cpp:669
8dba7bfb 8271msgid "show this help message"
ecc8721a 8272msgstr "показать это справочное сообщение"
8dba7bfb 8273
5325c2e3 8274#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1780
019df10e 8275msgid "sixteenth"
ecc8721a 8276msgstr "шестнадцатый"
019df10e 8277
5325c2e3 8278#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1770
019df10e 8279msgid "sixth"
ecc8721a 8280msgstr "шестой"
019df10e 8281
5325c2e3 8282#: ../src/common/appcmn.cpp:207
8dba7bfb 8283msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
ecc8721a 8284msgstr "укажите режим экрана для использования (например, 640x480-16)"
8dba7bfb 8285
5325c2e3 8286#: ../src/common/appcmn.cpp:193
8dba7bfb 8287msgid "specify the theme to use"
ecc8721a 8288msgstr "укажите тему для использования"
8dba7bfb 8289
5325c2e3
VZ
8290#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7949
8291msgid "standard/circle"
8292msgstr ""
8293
8294#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7950
8295msgid "standard/circle-outline"
8296msgstr ""
8297
8298#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7952
8299msgid "standard/diamond"
8300msgstr ""
8301
8302#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7951
8303msgid "standard/square"
8304msgstr ""
8305
8306#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7953
8307msgid "standard/triangle"
8308msgstr ""
8309
8310#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
81486341 8311msgid "stored file length not in Zip header"
ecc8721a 8312msgstr "сохраненная длина файла не находится в заголовке Zip"
81486341 8313
5325c2e3 8314#: ../src/common/cmdline.cpp:1304
019df10e
RL
8315msgid "str"
8316msgstr "str"
8317
5325c2e3
VZ
8318#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8319#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530
f4eadf61
MB
8320msgid "tar entry not open"
8321msgstr ""
8322
5325c2e3 8323#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1774
019df10e 8324msgid "tenth"
ecc8721a 8325msgstr "десятый"
019df10e 8326
5325c2e3 8327#: ../src/msw/dde.cpp:1123
019df10e 8328msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
ecc8721a 8329msgstr "ответ транзакции вызвал установку бита DDE_FBUSY."
019df10e 8330
5325c2e3 8331#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1767
019df10e 8332msgid "third"
ecc8721a 8333msgstr "третий"
019df10e 8334
5325c2e3 8335#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1777
019df10e 8336msgid "thirteenth"
ecc8721a 8337msgstr "тринадцатый"
019df10e 8338
5325c2e3 8339#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1571
019df10e 8340msgid "today"
ecc8721a 8341msgstr "сегодня"
019df10e 8342
5325c2e3 8343#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1573
019df10e 8344msgid "tomorrow"
ecc8721a 8345msgstr "завтра"
019df10e 8346
5325c2e3 8347#: ../src/common/fileconf.cpp:1975
7f4fd42e
VS
8348#, c-format
8349msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
8350msgstr ""
8351
5325c2e3 8352#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:198
f4eadf61
MB
8353msgid "translator-credits"
8354msgstr ""
8355
5325c2e3 8356#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1776
019df10e 8357msgid "twelfth"
ecc8721a 8358msgstr "двенадцатый"
019df10e 8359
5325c2e3 8360#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1784
019df10e 8361msgid "twentieth"
ecc8721a 8362msgstr "двадцатый"
019df10e 8363
5325c2e3 8364#: ../src/common/fontcmn.cpp:771 ../src/common/fontcmn.cpp:942
09663494 8365msgid "underlined"
ecc8721a 8366msgstr "подчеркнутый"
09663494 8367
5325c2e3 8368#: ../src/common/fileconf.cpp:2010
62603868 8369#, c-format
019df10e 8370msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
ecc8721a 8371msgstr "неожиданный \" в позиции %d в '%s'."
019df10e 8372
5325c2e3 8373#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
f4eadf61
MB
8374#, fuzzy
8375msgid "unexpected end of file"
ecc8721a 8376msgstr "Неожиданный конец файла во время разбора ресурса."
f4eadf61 8377
5325c2e3
VZ
8378#: ../src/generic/progdlgg.cpp:389 ../src/common/tarstrm.cpp:372
8379#: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426
019df10e 8380msgid "unknown"
ecc8721a 8381msgstr "неизвестный"
019df10e 8382
5325c2e3 8383#: ../src/common/xtixml.cpp:254
62603868 8384#, c-format
402b0a2c 8385msgid "unknown class %s"
ecc8721a 8386msgstr "неизвестный класс %s"
402b0a2c 8387
7f4fd42e 8388#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
8dba7bfb 8389msgid "unknown error"
ecc8721a 8390msgstr "неизвестная ошибка"
8dba7bfb 8391
5325c2e3 8392#: ../src/msw/dialup.cpp:491
62603868 8393#, c-format
019df10e 8394msgid "unknown error (error code %08x)."
ecc8721a 8395msgstr "неизвестная ошибка (код ошибки %08x)"
019df10e 8396
7f4fd42e 8397#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
019df10e 8398msgid "unknown seek origin"
ecc8721a 8399msgstr "неизвестное начало сдвига"
019df10e 8400
5325c2e3 8401#: ../src/common/fmapbase.cpp:821
62603868 8402#, c-format
019df10e 8403msgid "unknown-%d"
ecc8721a 8404msgstr "неизвестный-%d"
019df10e 8405
5325c2e3 8406#: ../src/common/docview.cpp:506
019df10e 8407msgid "unnamed"
ecc8721a 8408msgstr "безымянный"
019df10e 8409
5325c2e3 8410#: ../src/common/docview.cpp:1584
62603868 8411#, c-format
019df10e 8412msgid "unnamed%d"
ecc8721a 8413msgstr "безымянный%d"
019df10e 8414
5325c2e3 8415#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185
81486341 8416msgid "unsupported Zip compression method"
ecc8721a 8417msgstr "неподдерживаемый метод сжатия Zip"
81486341 8418
5325c2e3 8419#: ../src/common/translation.cpp:1724
62603868 8420#, c-format
019df10e 8421msgid "using catalog '%s' from '%s'."
ecc8721a 8422msgstr "используется каталог '%s' из '%s'."
019df10e 8423
402b0a2c 8424#: ../src/html/chm.cpp:336
402b0a2c 8425msgid "write error"
ecc8721a 8426msgstr "ошибка записи"
402b0a2c 8427
5325c2e3 8428#: ../src/common/stopwatch.cpp:268
019df10e 8429msgid "wxGetTimeOfDay failed."
ecc8721a 8430msgstr "ошибка wxGetTimeOfDay."
019df10e 8431
5325c2e3 8432#: ../src/gtk/print.cpp:979
7f4fd42e 8433msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
f4eadf61
MB
8434msgstr ""
8435
5325c2e3 8436#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1298
7f4fd42e
VS
8437msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
8438msgstr ""
8439
5325c2e3
VZ
8440#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
8441#, fuzzy
8442msgid "wxWidget's control not initialized."
ecc8721a 8443msgstr "Невозможно проинициализировать дисплей."
5325c2e3
VZ
8444
8445#: ../src/motif/app.cpp:246
62603868 8446#, c-format
77ffb593 8447msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
ecc8721a 8448msgstr "wxWidgets не смог открыть дисплей для '%s': выход."
019df10e 8449
5325c2e3 8450#: ../src/x11/app.cpp:165
77ffb593 8451msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
ecc8721a 8452msgstr "wxWidgets не смог открыть дисплей. Выход."
09663494 8453
5325c2e3 8454#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:431
f4eadf61
MB
8455msgid "xxxx"
8456msgstr ""
8457
5325c2e3 8458#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1572
019df10e 8459msgid "yesterday"
ecc8721a 8460msgstr "вчера"
019df10e 8461
5325c2e3 8462#: ../src/common/zstream.cpp:244 ../src/common/zstream.cpp:419
62603868 8463#, c-format
402b0a2c 8464msgid "zlib error %d"
ecc8721a 8465msgstr "ошибка zlib %d"
402b0a2c 8466
5325c2e3
VZ
8467#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8468#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
f4eadf61
MB
8469msgid "~"
8470msgstr ""
8471
5325c2e3 8472#~ msgid "&Goto..."
ecc8721a 8473#~ msgstr "&Перейти..."
5325c2e3
VZ
8474
8475#~ msgid "<<"
8476#~ msgstr "<<"
8477
8478#~ msgid ">>"
8479#~ msgstr ">>"
8480
8481#~ msgid ">>|"
8482#~ msgstr ">>|"
8483
8484#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
ecc8721a 8485#~ msgstr "Архив не содержит файла #SYSTEM"
5325c2e3
VZ
8486
8487#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
8488#~ msgstr ""
ecc8721a 8489#~ "Невозможно проверить формат изображения у файла '%s': файл не существует."
5325c2e3
VZ
8490
8491#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
ecc8721a 8492#~ msgstr "Загрузка изображения из файла '%s' невозможна: файл не существует."
5325c2e3
VZ
8493
8494#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
8495#~ msgstr ""
ecc8721a 8496#~ "Преобразование диалоговых единиц измерения невозможно: диалог неизвестен."
5325c2e3
VZ
8497
8498#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
ecc8721a 8499#~ msgstr "Перекодировка из кодировки символов '%s' невозможна!"
5325c2e3
VZ
8500
8501#~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
8502#~ msgstr ""
ecc8721a 8503#~ "Невозможно найти контейнер для неизвестного элемента управления '%s'."
5325c2e3
VZ
8504
8505#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
ecc8721a 8506#~ msgstr "Невозможно найти узел шрифта '%s'"
5325c2e3
VZ
8507
8508#~ msgid "Cannot open file '%s'."
ecc8721a 8509#~ msgstr "Невозможно открыть файл '%s'."
5325c2e3
VZ
8510
8511#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
ecc8721a 8512#~ msgstr "Невозможно разобрать координаты из '%s'."
5325c2e3
VZ
8513
8514#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
ecc8721a 8515#~ msgstr "Невозможно разобрать измерение из '%s'."
5325c2e3
VZ
8516
8517#~ msgid "Cant create the thread event queue"
ecc8721a 8518#~ msgstr "Невозможно создать поток очереди событий"
5325c2e3
VZ
8519
8520#, fuzzy
8521#~ msgid "Click to cancel this window."
ecc8721a 8522#~ msgstr "Закрыть это окно"
5325c2e3
VZ
8523
8524#, fuzzy
8525#~ msgid "Click to confirm your selection."
ecc8721a 8526#~ msgstr "Нажмите 'подтвердить смену шрифта'."
5325c2e3
VZ
8527
8528#~ msgid "Could not unlock mutex"
ecc8721a 8529#~ msgstr "Невозможно освободить мутекс"
5325c2e3
VZ
8530
8531#, fuzzy
8532#~ msgid "Elapsed time:"
ecc8721a 8533#~ msgstr "Затраченное время : "
5325c2e3
VZ
8534
8535#~ msgid "Error while waiting on semaphore"
ecc8721a 8536#~ msgstr "Ошибка при записи в семафор"
5325c2e3
VZ
8537
8538#, fuzzy
8539#~ msgid "Estimated time:"
ecc8721a 8540#~ msgstr "Расчетное время : "
5325c2e3
VZ
8541
8542#, fuzzy
8543#~ msgid "Failed to connect to session manager: %s"
ecc8721a 8544#~ msgstr "Невозможно %s удаленное подсоединение: %s"
5325c2e3
VZ
8545
8546#~ msgid "Failed to create a status bar."
ecc8721a 8547#~ msgstr "Ошибка создания статусной строки."
5325c2e3
VZ
8548
8549#~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
ecc8721a 8550#~ msgstr "Не удалось зарегистрировать класс окна OpenGL."
5325c2e3
VZ
8551
8552#~ msgid "Fatal error"
ecc8721a 8553#~ msgstr "Критическая ошибка"
5325c2e3
VZ
8554
8555#~ msgid "Fatal error: "
ecc8721a 8556#~ msgstr "Критическая ошибка: "
5325c2e3
VZ
8557
8558#~ msgid "Goto Page"
ecc8721a 8559#~ msgstr "Перейти к странице"
5325c2e3
VZ
8560
8561#, fuzzy
8562#~ msgid "Help : %s"
ecc8721a 8563#~ msgstr "Помощь: %s"
5325c2e3
VZ
8564
8565#~ msgid "I64"
8566#~ msgstr "I64"
8567
8568#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
ecc8721a 8569#~ msgstr "Внутренняя ошибка, неверный wxCustomTypeInfo"
5325c2e3
VZ
8570
8571#~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
ecc8721a 8572#~ msgstr "Неверный ресурс XRC '%s': корневого узла 'resource' не существует."
5325c2e3
VZ
8573
8574#~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
ecc8721a 8575#~ msgstr "Не найдено обработчика для XML узла '%s', класс '%s'!"
5325c2e3
VZ
8576
8577#, fuzzy
8578#~ msgid "No image handler for type %ld defined."
ecc8721a 8579#~ msgstr "Не определено обработчика для изображения типа %d."
5325c2e3
VZ
8580
8581#, fuzzy
8582#~ msgid "Owner not initialized."
ecc8721a 8583#~ msgstr "Невозможно проинициализировать дисплей."
5325c2e3
VZ
8584
8585#, fuzzy
8586#~ msgid "Passed item is invalid."
ecc8721a 8587#~ msgstr "'%s' недопустимо"
5325c2e3
VZ
8588
8589#~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
ecc8721a 8590#~ msgstr "Передача уже зарегистрированного объекта в SetObjectName"
5325c2e3
VZ
8591
8592#~ msgid "Print previe&w"
ecc8721a 8593#~ msgstr "Пред&варительный просмотр печати"
5325c2e3
VZ
8594
8595#~ msgid "Program aborted."
ecc8721a 8596#~ msgstr "Выполнение программы прервано."
5325c2e3
VZ
8597
8598#~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
ecc8721a 8599#~ msgstr "Узел ссылающегося объекта с ref=\"%s\" не найден!"
5325c2e3
VZ
8600
8601#, fuzzy
8602#~ msgid "Remaining time:"
ecc8721a 8603#~ msgstr "Оставшееся время : "
5325c2e3
VZ
8604
8605#~ msgid "Resource files must have same version number!"
ecc8721a 8606#~ msgstr "Файлы ресурсов должны иметь одинаковые номера версий!"
5325c2e3
VZ
8607
8608#~ msgid "Save &As..."
ecc8721a 8609#~ msgstr "Сохранить &как..."
5325c2e3
VZ
8610
8611#, fuzzy
8612#~ msgid "Search!"
ecc8721a 8613#~ msgstr "Поиск"
5325c2e3
VZ
8614
8615#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
ecc8721a 8616#~ msgstr "Извините, этот файл не может быть открыт для сохранения."
5325c2e3
VZ
8617
8618#~ msgid "Sorry, could not save this file."
ecc8721a 8619#~ msgstr "Извините, этот файл невозможно сохранить."
5325c2e3
VZ
8620
8621#~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
ecc8721a 8622#~ msgstr "Извините, предварительный просмотр требует установленного принтера."
5325c2e3
VZ
8623
8624#~ msgid "Status: "
ecc8721a 8625#~ msgstr "Состояние: "
5325c2e3
VZ
8626
8627#~ msgid ""
8628#~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
ecc8721a 8629#~ msgstr "Потоковые делегаты для не потоковых объектов еще не поддерживаются"
5325c2e3
VZ
8630
8631#~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
ecc8721a 8632#~ msgstr "Подкласс '%s' не найден для ресурса '%s', subclassing невозможен!"
5325c2e3
VZ
8633
8634#~ msgid ""
8635#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
8636#~ "It has been removed from the most recently used files list."
8637#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8638#~ "Файл '%s' не может быть открыт.\n"
8639#~ "Он будет удален из перечня наиболее часто используемых файлов."
5325c2e3
VZ
8640
8641#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
ecc8721a 8642#~ msgstr "Путь '%s' содержит слишком много \"..\"!"
5325c2e3
VZ
8643
8644#~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
ecc8721a 8645#~ msgstr "Попытка определить имя хоста NULL: отменена"
5325c2e3
VZ
8646
8647#~ msgid "Unknown style flag "
ecc8721a 8648#~ msgstr "Неизвестный флаг стиля "
5325c2e3
VZ
8649
8650#~ msgid "Warning"
ecc8721a 8651#~ msgstr "Предупреждение"
5325c2e3
VZ
8652
8653#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
ecc8721a 8654#~ msgstr "Windows 2000 (сборка %lu"
5325c2e3
VZ
8655
8656#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
ecc8721a 8657#~ msgstr "Ресурс XRC '%s' (класс '%s') не найден!"
5325c2e3
VZ
8658
8659#, fuzzy
8660#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
ecc8721a 8661#~ msgstr "Ресурс XRC: Невозможно создать изображение из '%s'."
5325c2e3
VZ
8662
8663#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
ecc8721a 8664#~ msgstr "Ресурс XRC: Невозможно создать изображение из '%s'."
5325c2e3
VZ
8665
8666#, fuzzy
8667#~ msgid ""
8668#~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
ecc8721a 8669#~ msgstr "Ресурс XRC: Неверная спецификация цвета '%s' для свойства '%s'."
5325c2e3
VZ
8670
8671#~ msgid "[EMPTY]"
ecc8721a 8672#~ msgstr "[ПУСТО]"
5325c2e3
VZ
8673
8674#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
ecc8721a 8675#~ msgstr "файл каталога для домена '%s' не найден."
5325c2e3
VZ
8676
8677#~ msgid "delegate has no type info"
ecc8721a 8678#~ msgstr "делегат не имеет информации о типе"
5325c2e3
VZ
8679
8680#, fuzzy
8681#~ msgid "encoding %i"
ecc8721a 8682#~ msgstr "кодировка %s"
5325c2e3
VZ
8683
8684#~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
ecc8721a 8685#~ msgstr "поиск каталога '%s' в пути '%s'."
5325c2e3
VZ
8686
8687#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
ecc8721a 8688#~ msgstr "wxSocket: недействительная подпись в ReadMsg."
5325c2e3
VZ
8689
8690#~ msgid "wxSocket: unknown event!."
ecc8721a 8691#~ msgstr "wxSocket: неизвестное событие!"
5325c2e3
VZ
8692
8693#~ msgid "|<<"
8694#~ msgstr "|<<"
8695
7f4fd42e
VS
8696#~ msgid "\t%s: %s\n"
8697#~ msgstr "\t%s: %s\n"
8698
8699#, fuzzy
8700#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
ecc8721a 8701#~ msgstr "Невозможно создать таймер"
7f4fd42e
VS
8702
8703#~ msgid "#define %s must be an integer."
ecc8721a 8704#~ msgstr "#define %s должно быть целым числом."
7f4fd42e
VS
8705
8706#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
ecc8721a 8707#~ msgstr "%s не является определением графического ресурса."
7f4fd42e
VS
8708
8709#~ msgid "%s not an icon resource specification."
ecc8721a 8710#~ msgstr "%s не является определением ресурса пиктограммы."
7f4fd42e
VS
8711
8712#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
ecc8721a 8713#~ msgstr "%s: неверно сформированный синтаксис файла ресурса."
7f4fd42e
VS
8714
8715#, fuzzy
8716#~ msgid "&About"
ecc8721a 8717#~ msgstr "О &программе"
7f4fd42e
VS
8718
8719#~ msgid "&Open"
ecc8721a 8720#~ msgstr "&Открыть"
7f4fd42e
VS
8721
8722#~ msgid "&Print"
ecc8721a 8723#~ msgstr "&Печать"
7f4fd42e
VS
8724
8725#~ msgid "*** A debug report has been generated\n"
ecc8721a 8726#~ msgstr "*** Отчет об отладке был сформирован\n"
7f4fd42e
VS
8727
8728#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
ecc8721a 8729#~ msgstr "*** Он может быть найден в \"%s\"\n"
7f4fd42e
VS
8730
8731#~ msgid ""
8732#~ ", expected static, #include or #define\n"
8733#~ "while parsing resource."
8734#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8735#~ ", ожидается статическим, #include или #define\n"
8736#~ "во время разбора ресурса."
7f4fd42e 8737
7f4fd42e 8738#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
ecc8721a 8739#~ msgstr "Не найдена спецификация графического ресурса %s."
7f4fd42e
VS
8740
8741#~ msgid ""
8742#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
8743#~ "instead\n"
8744#~ " or provide #define (see manual for caveats)"
8745#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8746#~ "Невозможно определить класс или идентификатор элемента управления '%s'. "
8747#~ "Вместо этого, используйте (ненулевое) целое\n"
8748#~ " или предоставьте #define (см. руководство по поводу предостережений)"
7f4fd42e
VS
8749
8750#~ msgid ""
8751#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
8752#~ "or provide #define (see manual for caveats)"
8753#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8754#~ "Невозможно определить идентификатор меню '%s'. Вместо этого, используйте "
8755#~ "(ненулевое) целое\n"
8756#~ " или предоставьте #define (см. руководство по поводу предостережений)"
7f4fd42e
VS
8757
8758#, fuzzy
8759#~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
ecc8721a 8760#~ msgstr "Невозможно получить указатель на текущий поток"
7f4fd42e
VS
8761
8762#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
ecc8721a 8763#~ msgstr "Ожидалась '*' во время разбора ресурса."
7f4fd42e
VS
8764
8765#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
ecc8721a 8766#~ msgstr "Ожидалось '=' во время разбора ресурса."
7f4fd42e
VS
8767
8768#~ msgid "Expected 'char' while parsing resource."
ecc8721a 8769#~ msgstr "Ожидалось 'char' во время разбора ресурса."
7f4fd42e
VS
8770
8771#~ msgid ""
8772#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8773#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8774#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8775#~ "Невозможно найти XBM ресурс %s.\n"
8776#~ "Забыли использовать wxResourceLoadBitmapData?"
7f4fd42e
VS
8777
8778#~ msgid ""
8779#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8780#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
8781#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8782#~ "Невозможно найти XBM ресурс %s.\n"
8783#~ "Забыли использовать wxResourceLoadIconData?"
7f4fd42e
VS
8784
8785#~ msgid ""
8786#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
8787#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8788#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8789#~ "Невозможно найти XPM ресурс %s.\n"
8790#~ "Забыли использовать wxResourceLoadBitmapData?"
7f4fd42e
VS
8791
8792#~ msgid "Failed to get clipboard data."
ecc8721a 8793#~ msgstr "Не удалось получить данные буфера обмена."
7f4fd42e
VS
8794
8795#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
ecc8721a 8796#~ msgstr "Ошибка загрузки разделяемой библиотеки '%s' Ошибка '%s'"
7f4fd42e
VS
8797
8798#~ msgid "Found "
ecc8721a 8799#~ msgstr "Найдено "
7f4fd42e 8800
7f4fd42e 8801#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
ecc8721a 8802#~ msgstr "Не найдена спецификация ресурса пиктограммы %s."
7f4fd42e
VS
8803
8804#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
ecc8721a 8805#~ msgstr "Неверно сформированный синтаксис файла ресурса."
7f4fd42e 8806
7f4fd42e 8807#~ msgid "Long Conversions not supported"
ecc8721a 8808#~ msgstr "Long Conversions не поддерживаются"
7f4fd42e 8809
7f4fd42e 8810#~ msgid "No XPM icon facility available!"
ecc8721a 8811#~ msgstr "Возможность пиктограмм XPM недоступна!"
7f4fd42e
VS
8812
8813#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
ecc8721a 8814#~ msgstr "Параметр '%s' требует значения, ожидался '='."
7f4fd42e
VS
8815
8816#, fuzzy
8817#~ msgid "Select all"
ecc8721a 8818#~ msgstr "Выделить вс&е"
7f4fd42e 8819
7f4fd42e 8820#~ msgid "String conversions not supported"
ecc8721a 8821#~ msgstr "Преобразование строки не поддерживается"
7f4fd42e
VS
8822
8823#~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
ecc8721a 8824#~ msgstr "Неожиданный конец файла во время разбора ресурса."
7f4fd42e
VS
8825
8826#~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
ecc8721a 8827#~ msgstr "Нераспознаваемый стиль %s во время разбора ресурса."
7f4fd42e
VS
8828
8829#~ msgid "Video Output"
ecc8721a 8830#~ msgstr "Видео-выход"
7f4fd42e
VS
8831
8832#~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
8833#~ msgstr ""
ecc8721a 8834#~ "Предупреждение: попытка удалить обработчик тега HTML из пустого стека."
7f4fd42e
VS
8835
8836#~ msgid "establish"
ecc8721a 8837#~ msgstr "установить"
7f4fd42e
VS
8838
8839#~ msgid "initiate"
ecc8721a 8840#~ msgstr "начать звонить"
7f4fd42e
VS
8841
8842#~ msgid "invalid eof() return value."
ecc8721a 8843#~ msgstr "недопустимое значение возврата из eof()."
7f4fd42e 8844
7f4fd42e 8845#~ msgid "unknown line terminator"
ecc8721a 8846#~ msgstr "неизвестный конец строки"
7f4fd42e
VS
8847
8848#~ msgid "writing"
ecc8721a 8849#~ msgstr "запись"
7f4fd42e 8850
f4eadf61
MB
8851#~ msgid "."
8852#~ msgstr "."
8853
f4eadf61 8854#~ msgid "Cannot open URL '%s'"
ecc8721a 8855#~ msgstr "Невозможно открыть URL '%s'"
f4eadf61
MB
8856
8857#~ msgid "Error "
ecc8721a 8858#~ msgstr "Ошибка "
f4eadf61
MB
8859
8860#~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
ecc8721a 8861#~ msgstr "Ошибка создания каталога %s/.gnome."
f4eadf61
MB
8862
8863#~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
ecc8721a 8864#~ msgstr "Ошибка создания %s/mime-info."
f4eadf61
MB
8865
8866#~ msgid "MP Thread Support is not available on this System"
ecc8721a 8867#~ msgstr "Поддержка потоков MP не доступна в этой системе"
f4eadf61
MB
8868
8869#~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
ecc8721a 8870#~ msgstr "Файл mailcap %s, строка %d: неполная запись проигнорирована."
f4eadf61
MB
8871
8872#~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
ecc8721a 8873#~ msgstr "Файл mime.types %s, строка %d: незакрытые кавычки."
f4eadf61
MB
8874
8875#~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
ecc8721a 8876#~ msgstr "Неизвестное поле в файле %s, строка %d: '%s'."
f4eadf61
MB
8877
8878#~ msgid "bold "
ecc8721a 8879#~ msgstr "жирный "
f4eadf61
MB
8880
8881#~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications"
ecc8721a 8882#~ msgstr "опрос названий расширений GUI в консольных приложениях невозможен"
f4eadf61
MB
8883
8884#~ msgid "light "
ecc8721a 8885#~ msgstr "светлый "
f4eadf61
MB
8886
8887#~ msgid "underlined "
ecc8721a 8888#~ msgstr "подчеркнутый "
f4eadf61
MB
8889
8890#~ msgid "unsupported zip archive"
ecc8721a 8891#~ msgstr "неподдерживаемый zip архив"
f4eadf61 8892
62603868
MB
8893#~ msgid ""
8894#~ "Failed to get stack backtrace:\n"
8895#~ "%s"
8896#~ msgstr ""
ecc8721a 8897#~ "Не удалось получить backtrace стэка:\n"
62603868
MB
8898#~ "%s"
8899
8900#~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
ecc8721a 8901#~ msgstr "Загрузка изображения Grey Ascii PNM еще не реализована."
62603868
MB
8902
8903#~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
ecc8721a 8904#~ msgstr "Загрузка изображения Grey Raw PNM еще не реализована."