]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/ru.po
Add wxCALL_FOR_EACH() macro.
[wxWidgets.git] / locale / ru.po
CommitLineData
019df10e
RL
1msgid ""
2msgstr ""
905e339a
VZ
3"Project-Id-Version: wxWidgets-2.6.1\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
95bf8d1b 5"POT-Creation-Date: 2012-08-27 11:51+0200\n"
905e339a
VZ
6"PO-Revision-Date: 2005-08-11 19:48+1100\n"
7"Last-Translator: Dennis Prochko <wolfsoft@mail.ru>\n"
77ffb593 8"Language-Team: wx-translators <wx-translators@wxwidgets.org>\n"
95bf8d1b 9"Language: \n"
019df10e 10"MIME-Version: 1.0\n"
ecc8721a 11"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
13e3b977 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9a81018e 13
5325c2e3 14#: ../src/common/debugrpt.cpp:582
9a81018e
MB
15msgid ""
16"\n"
17"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
18msgstr ""
905e339a 19"\n"
ecc8721a
DS
20"Пожалуйста, отправьте этот отчет службе поддержки программы, благодарим "
21"заранее!\n"
019df10e 22
95bf8d1b
VZ
23#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
24#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
81486341 25msgid " "
905e339a 26msgstr " "
81486341 27
5325c2e3 28#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
9a81018e 29msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
62603868 30msgstr ""
ecc8721a 31" Приносим извинения за доставленные неудобства, спасибо!\n"
9a81018e 32
95bf8d1b
VZ
33#: ../src/common/prntbase.cpp:547
34#, fuzzy, c-format
35msgid " (copy %d of %d)"
36msgstr "Страница %d из %d"
37
be546c6f 38#: ../src/common/log.cpp:428
019df10e
RL
39#, c-format
40msgid " (error %ld: %s)"
ecc8721a 41msgstr " (ошибка %ld: %s)"
019df10e 42
be546c6f 43#: ../src/common/imagtiff.cpp:76
5325c2e3
VZ
44#, fuzzy, c-format
45msgid " (in module \"%s\")"
ecc8721a 46msgstr "модуль tiff: %s"
5325c2e3 47
95bf8d1b 48#: ../src/common/docview.cpp:1615
019df10e
RL
49msgid " - "
50msgstr " - "
51
95bf8d1b 52#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:585 ../src/html/htmprint.cpp:705
019df10e 53msgid " Preview"
ecc8721a 54msgstr " Предварительный просмотр"
019df10e 55
be546c6f 56#: ../src/common/fontcmn.cpp:812
f4eadf61
MB
57#, fuzzy
58msgid " bold"
ecc8721a 59msgstr "жирный"
f4eadf61 60
be546c6f 61#: ../src/common/fontcmn.cpp:828
f4eadf61
MB
62#, fuzzy
63msgid " italic"
ecc8721a 64msgstr "курсив"
f4eadf61 65
be546c6f 66#: ../src/common/fontcmn.cpp:808
f4eadf61
MB
67#, fuzzy
68msgid " light"
ecc8721a 69msgstr "светлый"
f4eadf61
MB
70
71#: ../src/common/paper.cpp:119
019df10e 72msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
ecc8721a 73msgstr "Конверт #10, 4 1/8 x 9 1/2 дюйма"
019df10e 74
f4eadf61 75#: ../src/common/paper.cpp:120
019df10e 76msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
ecc8721a 77msgstr "Конверт #11, 4 1/2 x 10 3/8 дюйма"
019df10e 78
f4eadf61 79#: ../src/common/paper.cpp:121
019df10e 80msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
ecc8721a 81msgstr "Конверт #12, 4 3/4 x 11 дюйма"
019df10e 82
f4eadf61 83#: ../src/common/paper.cpp:122
019df10e 84msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
ecc8721a 85msgstr "Конверт #14, 5 x 11 1/2 дюйма"
019df10e 86
f4eadf61 87#: ../src/common/paper.cpp:118
019df10e 88msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
ecc8721a 89msgstr "Конверт #9, 3 7/8 x 8 7/8 дюйма"
019df10e 90
95bf8d1b 91#: ../src/html/helpwnd.cpp:1045
5325c2e3
VZ
92#, fuzzy, c-format
93msgid "%d of %lu"
ecc8721a 94msgstr "%i из %i"
f4eadf61 95
95bf8d1b 96#: ../src/html/helpwnd.cpp:1682 ../src/html/helpwnd.cpp:1720
62603868 97#, c-format
019df10e 98msgid "%i of %i"
ecc8721a 99msgstr "%i из %i"
019df10e 100
5325c2e3 101#: ../src/generic/filectrlg.cpp:309
f4eadf61
MB
102#, fuzzy, c-format
103msgid "%ld byte"
104msgid_plural "%ld bytes"
ecc8721a
DS
105msgstr[0] "%ld байт"
106msgstr[1] "%ld байт"
402b0a2c 107
95bf8d1b 108#: ../src/html/helpwnd.cpp:1047
5325c2e3
VZ
109#, fuzzy, c-format
110msgid "%lu of %lu"
ecc8721a 111msgstr "%i из %i"
7f4fd42e 112
5325c2e3 113#: ../src/common/cmdline.cpp:1043
62603868 114#, c-format
019df10e 115msgid "%s (or %s)"
ecc8721a 116msgstr "%s (или %s)"
019df10e 117
95bf8d1b 118#: ../src/generic/logg.cpp:231
62603868 119#, c-format
019df10e 120msgid "%s Error"
ecc8721a 121msgstr "Ошибка %s"
019df10e 122
95bf8d1b 123#: ../src/generic/logg.cpp:243
62603868 124#, c-format
019df10e 125msgid "%s Information"
ecc8721a 126msgstr "Информация %s"
019df10e 127
95bf8d1b 128#: ../src/generic/logg.cpp:235
62603868 129#, c-format
019df10e 130msgid "%s Warning"
ecc8721a 131msgstr "Предупреждение %s"
019df10e 132
5325c2e3 133#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
f4eadf61
MB
134#, c-format
135msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
136msgstr ""
137
5325c2e3 138#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
62603868 139#, c-format
edff7545 140msgid "%s files (%s)|%s"
ecc8721a 141msgstr "%s файлы (%s)|%s"
edff7545 142
5325c2e3
VZ
143#: ../src/common/stockitem.cpp:140 ../src/html/helpfrm.cpp:143
144#: ../src/html/helpfrm.cpp:145
2d143b66 145msgid "&About"
ecc8721a 146msgstr "О &программе"
019df10e 147
5325c2e3 148#: ../src/common/stockitem.cpp:208
21eadc1a 149msgid "&Actual Size"
ecc8721a 150msgstr "&Исходный размер"
21eadc1a 151
5325c2e3 152#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
7f4fd42e
VS
153msgid "&After a paragraph:"
154msgstr ""
155
5325c2e3
VZ
156#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
157#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
f4eadf61
MB
158#, fuzzy
159msgid "&Alignment"
ecc8721a 160msgstr "Выровнять влево"
f4eadf61 161
5325c2e3 162#: ../src/common/stockitem.cpp:142
21eadc1a 163msgid "&Apply"
ecc8721a 164msgstr "&Применить"
21eadc1a 165
95bf8d1b 166#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:259
f4eadf61
MB
167#, fuzzy
168msgid "&Apply Style"
ecc8721a 169msgstr "&Применить"
f4eadf61 170
5325c2e3 171#: ../src/msw/mdi.cpp:168
8dba7bfb 172msgid "&Arrange Icons"
ecc8721a 173msgstr "&Упорядочить значки"
8dba7bfb 174
5325c2e3
VZ
175#: ../src/common/stockitem.cpp:196
176msgid "&Ascending"
177msgstr ""
178
179#: ../src/common/stockitem.cpp:143
21eadc1a 180msgid "&Back"
ecc8721a 181msgstr "&Назад"
21eadc1a 182
5325c2e3 183#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
f4eadf61
MB
184msgid "&Based on:"
185msgstr ""
186
5325c2e3 187#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
7f4fd42e
VS
188msgid "&Before a paragraph:"
189msgstr ""
190
95bf8d1b 191#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
5325c2e3
VZ
192#, fuzzy
193msgid "&Bg colour:"
ecc8721a 194msgstr "&Цвет:"
5325c2e3
VZ
195
196#: ../src/common/stockitem.cpp:144
21eadc1a 197msgid "&Bold"
ecc8721a 198msgstr "&Жирный"
21eadc1a 199
5325c2e3
VZ
200#: ../src/common/stockitem.cpp:145
201msgid "&Bottom"
202msgstr ""
203
204#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
205#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
206#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
207#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
95bf8d1b 208#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:575
5325c2e3
VZ
209msgid "&Bottom:"
210msgstr ""
211
95bf8d1b 212#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3464
5325c2e3
VZ
213#, fuzzy
214msgid "&Box"
ecc8721a 215msgstr "&Жирный"
5325c2e3
VZ
216
217#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
218#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
f4eadf61
MB
219msgid "&Bullet style:"
220msgstr ""
221
5325c2e3
VZ
222#: ../src/common/stockitem.cpp:147
223msgid "&CD-Rom"
224msgstr ""
225
95bf8d1b 226#: ../src/generic/wizard.cpp:433 ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
be546c6f 227#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586
5325c2e3 228#: ../src/common/stockitem.cpp:146
8dba7bfb 229msgid "&Cancel"
ecc8721a 230msgstr "&Отмена"
8dba7bfb 231
5325c2e3 232#: ../src/msw/mdi.cpp:164
8dba7bfb 233msgid "&Cascade"
ecc8721a 234msgstr "&Каскад"
8dba7bfb 235
95bf8d1b 236#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5476
5325c2e3
VZ
237#, fuzzy
238msgid "&Cell"
ecc8721a 239msgstr "&Отмена"
5325c2e3 240
95bf8d1b 241#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
f4eadf61
MB
242msgid "&Character code:"
243msgstr ""
244
5325c2e3 245#: ../src/common/stockitem.cpp:148
21eadc1a 246msgid "&Clear"
ecc8721a 247msgstr "О&чистить"
21eadc1a 248
95bf8d1b
VZ
249#: ../src/generic/logg.cpp:520 ../src/common/stockitem.cpp:149
250#: ../src/common/prntbase.cpp:1571 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
be546c6f 251#: ../src/html/helpfrm.cpp:140
019df10e 252msgid "&Close"
ecc8721a 253msgstr "&Закрыть"
019df10e 254
5325c2e3
VZ
255#: ../src/common/stockitem.cpp:194
256#, fuzzy
257msgid "&Color"
ecc8721a 258msgstr "&Цвет:"
5325c2e3 259
95bf8d1b 260#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:256
f4eadf61
MB
261#, fuzzy
262msgid "&Colour:"
ecc8721a 263msgstr "&Цвет:"
f4eadf61 264
5325c2e3
VZ
265#: ../src/common/stockitem.cpp:150
266#, fuzzy
267msgid "&Convert"
ecc8721a 268msgstr "Содержание"
5325c2e3 269
95bf8d1b 270#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
be546c6f 271#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/msw/textctrl.cpp:2223
a3671ac0 272msgid "&Copy"
ecc8721a 273msgstr "&Копировать"
a3671ac0 274
5325c2e3 275#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
7f4fd42e
VS
276#, fuzzy
277msgid "&Copy URL"
ecc8721a 278msgstr "&Копировать"
7f4fd42e 279
be546c6f 280#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329
5325c2e3
VZ
281#, fuzzy
282msgid "&Customize..."
ecc8721a 283msgstr "размер шрифта"
5325c2e3
VZ
284
285#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
9a81018e 286msgid "&Debug report preview:"
ecc8721a 287msgstr "Предварительный просмотр отчета &отладки:"
9a81018e 288
5325c2e3 289#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
95bf8d1b 290#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
be546c6f 291#: ../src/common/stockitem.cpp:153 ../src/msw/textctrl.cpp:2225
a3671ac0 292msgid "&Delete"
ecc8721a 293msgstr "&Удалить"
a3671ac0 294
95bf8d1b 295#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:277
f4eadf61
MB
296#, fuzzy
297msgid "&Delete Style..."
ecc8721a 298msgstr "Удалить элемент"
f4eadf61 299
5325c2e3
VZ
300#: ../src/common/stockitem.cpp:197
301msgid "&Descending"
302msgstr ""
303
95bf8d1b 304#: ../src/generic/logg.cpp:692
019df10e 305msgid "&Details"
ecc8721a 306msgstr "&Подробности"
019df10e 307
5325c2e3 308#: ../src/common/stockitem.cpp:154
21eadc1a 309msgid "&Down"
ecc8721a 310msgstr "&Вниз"
21eadc1a 311
5325c2e3 312#: ../src/common/stockitem.cpp:155
f4eadf61
MB
313msgid "&Edit"
314msgstr ""
315
95bf8d1b 316#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:271
f4eadf61
MB
317#, fuzzy
318msgid "&Edit Style..."
ecc8721a 319msgstr "Редактировать элемент"
f4eadf61 320
5325c2e3
VZ
321#: ../src/common/stockitem.cpp:156
322msgid "&Execute"
323msgstr ""
324
325#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/html/helpfrm.cpp:147
edff7545 326msgid "&File"
ecc8721a 327msgstr "&Файл"
edff7545 328
5325c2e3 329#: ../src/common/stockitem.cpp:159
8dba7bfb 330msgid "&Find"
ecc8721a 331msgstr "&Найти"
8dba7bfb 332
95bf8d1b 333#: ../src/generic/wizard.cpp:627
019df10e 334msgid "&Finish"
ecc8721a 335msgstr "&Завершить"
019df10e 336
5325c2e3
VZ
337#: ../src/common/stockitem.cpp:160
338#, fuzzy
339msgid "&First"
ecc8721a 340msgstr "первый"
5325c2e3 341
95bf8d1b 342#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:222
5325c2e3
VZ
343msgid "&Floating mode:"
344msgstr ""
345
346#: ../src/common/stockitem.cpp:161
347#, fuzzy
348msgid "&Floppy"
ecc8721a 349msgstr "&Копировать"
5325c2e3
VZ
350
351#: ../src/common/stockitem.cpp:195
352#, fuzzy
353msgid "&Font"
ecc8721a 354msgstr "Размер &шрифта:"
5325c2e3
VZ
355
356#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
21eadc1a 357msgid "&Font family:"
ecc8721a 358msgstr "Размер &шрифта:"
21eadc1a 359
5325c2e3 360#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
f4eadf61
MB
361msgid "&Font for Level..."
362msgstr ""
363
95bf8d1b
VZ
364#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154
365#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:401
f4eadf61
MB
366#, fuzzy
367msgid "&Font:"
ecc8721a 368msgstr "Размер &шрифта:"
f4eadf61 369
5325c2e3 370#: ../src/common/stockitem.cpp:162
21eadc1a 371msgid "&Forward"
ecc8721a 372msgstr "&Вперед"
21eadc1a 373
95bf8d1b 374#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:452
f4eadf61
MB
375#, fuzzy
376msgid "&From:"
ecc8721a 377msgstr "От:"
f4eadf61 378
5325c2e3
VZ
379#: ../src/common/stockitem.cpp:163
380msgid "&Harddisk"
381msgstr ""
402b0a2c 382
95bf8d1b 383#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:317
5325c2e3
VZ
384#, fuzzy
385msgid "&Height:"
ecc8721a 386msgstr "&Ширина:"
5325c2e3 387
95bf8d1b
VZ
388#: ../src/generic/wizard.cpp:436 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:311
389#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:480 ../src/osx/menu_osx.cpp:685
5325c2e3 390#: ../src/common/stockitem.cpp:164 ../src/html/helpfrm.cpp:148
8dba7bfb 391msgid "&Help"
ecc8721a 392msgstr "&Помощь"
8dba7bfb 393
5325c2e3
VZ
394#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
395#, fuzzy
396msgid "&Hide details"
ecc8721a 397msgstr "&Подробности"
5325c2e3
VZ
398
399#: ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 400msgid "&Home"
ecc8721a 401msgstr "В &начало"
21eadc1a 402
5325c2e3
VZ
403#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
404#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
f4eadf61
MB
405msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
406msgstr ""
407
5325c2e3
VZ
408#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
409#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
f4eadf61
MB
410#, fuzzy
411msgid "&Indeterminate"
ecc8721a 412msgstr "&Подчеркивание"
f4eadf61 413
5325c2e3 414#: ../src/common/stockitem.cpp:167
21eadc1a 415msgid "&Index"
ecc8721a 416msgstr "&Оглавление"
21eadc1a 417
5325c2e3
VZ
418#: ../src/common/stockitem.cpp:168
419#, fuzzy
420msgid "&Info"
ecc8721a 421msgstr "&Отменить"
5325c2e3
VZ
422
423#: ../src/common/stockitem.cpp:169
21eadc1a 424msgid "&Italic"
ecc8721a 425msgstr "&Курсив"
21eadc1a 426
5325c2e3
VZ
427#: ../src/common/stockitem.cpp:170
428msgid "&Jump to"
429msgstr ""
430
431#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
432#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
f4eadf61
MB
433#, fuzzy
434msgid "&Justified"
ecc8721a 435msgstr "Выровненный"
f4eadf61 436
5325c2e3
VZ
437#: ../src/common/stockitem.cpp:175
438#, fuzzy
439msgid "&Last"
ecc8721a 440msgstr "Вст&авить"
5325c2e3
VZ
441
442#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
443#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
f4eadf61
MB
444msgid "&Left"
445msgstr ""
446
5325c2e3
VZ
447#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
448#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
449#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
450#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
451#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
452#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
95bf8d1b 453#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:491
f4eadf61
MB
454msgid "&Left:"
455msgstr ""
456
5325c2e3 457#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
f4eadf61
MB
458msgid "&List level:"
459msgstr ""
460
95bf8d1b 461#: ../src/generic/logg.cpp:521
019df10e 462msgid "&Log"
ecc8721a 463msgstr "&Журнал"
019df10e 464
95bf8d1b 465#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3749
09663494 466msgid "&Move"
ecc8721a 467msgstr "П&ереместить"
09663494 468
95bf8d1b 469#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:606
5325c2e3
VZ
470msgid "&Move the object to:"
471msgstr ""
472
473#: ../src/common/stockitem.cpp:176
474#, fuzzy
475msgid "&Network"
ecc8721a 476msgstr "&Новый"
5325c2e3
VZ
477
478#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137 ../src/common/stockitem.cpp:177
21eadc1a 479msgid "&New"
ecc8721a 480msgstr "&Новый"
21eadc1a 481
95bf8d1b 482#: ../src/aui/tabmdi.cpp:110 ../src/generic/mdig.cpp:101
5325c2e3 483#: ../src/msw/mdi.cpp:169
8dba7bfb 484msgid "&Next"
ecc8721a 485msgstr "&Следующий"
8dba7bfb 486
95bf8d1b 487#: ../src/generic/wizard.cpp:432 ../src/generic/wizard.cpp:627
019df10e 488msgid "&Next >"
ecc8721a 489msgstr "&Следующий >"
019df10e 490
95bf8d1b 491#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:615
5325c2e3
VZ
492msgid "&Next Paragraph"
493msgstr ""
494
495#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
019df10e 496msgid "&Next Tip"
ecc8721a 497msgstr "&Следующий совет"
019df10e 498
5325c2e3 499#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
f4eadf61
MB
500#, fuzzy
501msgid "&Next style:"
ecc8721a 502msgstr "&Следующий >"
f4eadf61 503
be546c6f 504#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 505msgid "&No"
ecc8721a 506msgstr "&Нет"
21eadc1a 507
5325c2e3 508#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
9a81018e 509msgid "&Notes:"
ecc8721a 510msgstr "&Заметки:"
9a81018e 511
5325c2e3 512#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
f4eadf61
MB
513msgid "&Number:"
514msgstr ""
515
5325c2e3 516#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476 ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
be546c6f 517#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592 ../src/common/stockitem.cpp:179
21eadc1a 518msgid "&OK"
905e339a 519msgstr "&OK"
21eadc1a 520
5325c2e3
VZ
521#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339 ../src/common/stockitem.cpp:180
522#: ../src/html/helpfrm.cpp:138
402b0a2c 523msgid "&Open..."
ecc8721a 524msgstr "&Открыть..."
402b0a2c 525
5325c2e3 526#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
7f4fd42e
VS
527msgid "&Outline level:"
528msgstr ""
529
5325c2e3
VZ
530#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
531msgid "&Page Break"
532msgstr ""
533
95bf8d1b 534#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
be546c6f 535#: ../src/common/stockitem.cpp:181 ../src/msw/textctrl.cpp:2224
a3671ac0 536msgid "&Paste"
ecc8721a 537msgstr "Вст&авить"
a3671ac0 538
95bf8d1b 539#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4580
5325c2e3
VZ
540msgid "&Picture"
541msgstr ""
542
543#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
21eadc1a 544msgid "&Point size:"
ecc8721a 545msgstr "&Размер шрифта:"
21eadc1a 546
5325c2e3 547#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
f4eadf61
MB
548msgid "&Position (tenths of a mm):"
549msgstr ""
550
95bf8d1b
VZ
551#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:476
552#, fuzzy
553msgid "&Position mode:"
554msgstr "Вопрос"
555
5325c2e3 556#: ../src/common/stockitem.cpp:182
21eadc1a 557msgid "&Preferences"
ecc8721a 558msgstr "&Параметры"
21eadc1a 559
95bf8d1b 560#: ../src/aui/tabmdi.cpp:111 ../src/generic/mdig.cpp:102
5325c2e3 561#: ../src/msw/mdi.cpp:170
f2e73b59 562msgid "&Previous"
ecc8721a 563msgstr "&Предыдущая"
f2e73b59 564
95bf8d1b 565#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:609
5325c2e3
VZ
566#, fuzzy
567msgid "&Previous Paragraph"
ecc8721a 568msgstr "Предыдущая страница"
5325c2e3
VZ
569
570#: ../src/common/stockitem.cpp:184
402b0a2c 571msgid "&Print..."
ecc8721a 572msgstr "&Печать..."
402b0a2c 573
95bf8d1b 574#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:331 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4888
5325c2e3 575#: ../src/common/stockitem.cpp:185
21eadc1a 576msgid "&Properties"
ecc8721a 577msgstr "&Свойства"
21eadc1a 578
5325c2e3 579#: ../src/common/stockitem.cpp:157
21eadc1a 580msgid "&Quit"
ecc8721a 581msgstr "Вы&ход"
21eadc1a 582
95bf8d1b 583#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
5325c2e3 584#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/common/cmdproc.cpp:294
be546c6f 585#: ../src/common/cmdproc.cpp:301 ../src/msw/textctrl.cpp:2220
019df10e 586msgid "&Redo"
ecc8721a 587msgstr "&Вернуть"
019df10e 588
5325c2e3 589#: ../src/common/cmdproc.cpp:290 ../src/common/cmdproc.cpp:310
019df10e 590msgid "&Redo "
ecc8721a 591msgstr "&Вернуть "
019df10e 592
95bf8d1b 593#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:265
f4eadf61
MB
594msgid "&Rename Style..."
595msgstr ""
596
7f4fd42e 597#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
8dba7bfb 598msgid "&Replace"
ecc8721a 599msgstr "&Заменить"
8dba7bfb 600
95bf8d1b 601#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295
f4eadf61
MB
602msgid "&Restart numbering"
603msgstr ""
604
95bf8d1b 605#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3748
09663494 606msgid "&Restore"
ecc8721a 607msgstr "&Восстановить"
09663494 608
5325c2e3
VZ
609#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
610#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
f4eadf61
MB
611#, fuzzy
612msgid "&Right"
ecc8721a 613msgstr "Светлый"
f4eadf61 614
5325c2e3
VZ
615#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
616#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
617#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
618#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
619#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
620#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
95bf8d1b 621#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:547
f4eadf61
MB
622#, fuzzy
623msgid "&Right:"
ecc8721a 624msgstr "&Ширина:"
f4eadf61 625
5325c2e3 626#: ../src/common/stockitem.cpp:191
21eadc1a 627msgid "&Save"
ecc8721a 628msgstr "&Сохранить"
21eadc1a 629
5325c2e3
VZ
630#: ../src/common/stockitem.cpp:192
631#, fuzzy
632msgid "&Save as"
ecc8721a 633msgstr "Сохранить как"
5325c2e3 634
5325c2e3
VZ
635#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
636#, fuzzy
637msgid "&See details"
ecc8721a 638msgstr "&Подробности"
5325c2e3
VZ
639
640#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
019df10e 641msgid "&Show tips at startup"
ecc8721a 642msgstr "&Показывать советы при старте"
019df10e 643
95bf8d1b 644#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751
09663494 645msgid "&Size"
ecc8721a 646msgstr "&Размер"
09663494 647
95bf8d1b 648#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
f4eadf61
MB
649#, fuzzy
650msgid "&Size:"
ecc8721a 651msgstr "&Размер"
f4eadf61 652
be546c6f 653#: ../src/generic/progdlgg.cpp:283
7f4fd42e
VS
654#, fuzzy
655msgid "&Skip"
ecc8721a 656msgstr "Пропустить"
7f4fd42e 657
5325c2e3
VZ
658#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
659#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
f4eadf61
MB
660msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
661msgstr ""
662
5325c2e3
VZ
663#: ../src/common/stockitem.cpp:198
664msgid "&Spell Check"
665msgstr ""
666
667#: ../src/common/stockitem.cpp:199
21eadc1a 668msgid "&Stop"
ecc8721a 669msgstr "&Остановить"
21eadc1a 670
95bf8d1b 671#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282 ../src/common/stockitem.cpp:200
7f4fd42e
VS
672msgid "&Strikethrough"
673msgstr ""
674
5325c2e3 675#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383 ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
21eadc1a 676msgid "&Style:"
ecc8721a 677msgstr "&Стиль:"
21eadc1a 678
95bf8d1b 679#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206
f4eadf61
MB
680#, fuzzy
681msgid "&Styles:"
ecc8721a 682msgstr "&Стиль:"
f4eadf61 683
95bf8d1b 684#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:414
f4eadf61
MB
685msgid "&Subset:"
686msgstr ""
687
5325c2e3
VZ
688#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
689#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
f4eadf61
MB
690#, fuzzy
691msgid "&Symbol:"
ecc8721a 692msgstr "&Стиль:"
f4eadf61 693
95bf8d1b 694#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:5558
5325c2e3
VZ
695msgid "&Table"
696msgstr ""
697
698#: ../src/common/stockitem.cpp:201
699#, fuzzy
700msgid "&Top"
ecc8721a 701msgstr "&Копировать"
5325c2e3
VZ
702
703#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
704#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
705#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
706#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
95bf8d1b 707#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:519
5325c2e3
VZ
708#, fuzzy
709msgid "&Top:"
ecc8721a 710msgstr "До:"
5325c2e3
VZ
711
712#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445 ../src/common/stockitem.cpp:203
21eadc1a 713msgid "&Underline"
ecc8721a 714msgstr "&Подчеркивание"
21eadc1a 715
95bf8d1b 716#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:241
f4eadf61
MB
717#, fuzzy
718msgid "&Underlining:"
ecc8721a 719msgstr "&Подчеркивание"
f4eadf61 720
95bf8d1b 721#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:321 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
5325c2e3 722#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/common/cmdproc.cpp:272
be546c6f 723#: ../src/msw/textctrl.cpp:2219
019df10e 724msgid "&Undo"
ecc8721a 725msgstr "&Отменить"
019df10e 726
5325c2e3 727#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
019df10e 728msgid "&Undo "
ecc8721a 729msgstr "&Отменить "
019df10e 730
5325c2e3 731#: ../src/common/stockitem.cpp:205
21eadc1a 732msgid "&Unindent"
ecc8721a 733msgstr "Убрать &отступ"
21eadc1a 734
5325c2e3 735#: ../src/common/stockitem.cpp:206
21eadc1a 736msgid "&Up"
ecc8721a 737msgstr "&Вверх"
21eadc1a 738
95bf8d1b 739#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:254
5325c2e3
VZ
740#, fuzzy
741msgid "&Vertical alignment:"
ecc8721a 742msgstr "Выровнять влево"
5325c2e3
VZ
743
744#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
745#, fuzzy
746msgid "&View..."
ecc8721a 747msgstr "&Открыть..."
5325c2e3
VZ
748
749#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
21eadc1a 750msgid "&Weight:"
ecc8721a 751msgstr "&Ширина:"
21eadc1a 752
95bf8d1b 753#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:290
5325c2e3
VZ
754#, fuzzy
755msgid "&Width:"
ecc8721a 756msgstr "&Ширина:"
5325c2e3 757
95bf8d1b
VZ
758#: ../src/aui/tabmdi.cpp:303 ../src/aui/tabmdi.cpp:319
759#: ../src/aui/tabmdi.cpp:321 ../src/generic/mdig.cpp:295
5325c2e3
VZ
760#: ../src/generic/mdig.cpp:311 ../src/generic/mdig.cpp:315
761#: ../src/msw/mdi.cpp:70
019df10e 762msgid "&Window"
ecc8721a 763msgstr "&Окно"
019df10e 764
be546c6f 765#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/msw/msgdlg.cpp:476
21eadc1a 766msgid "&Yes"
ecc8721a 767msgstr "&Да"
21eadc1a 768
be546c6f 769#: ../src/common/fontcmn.cpp:845
5325c2e3
VZ
770msgid "'"
771msgstr ""
772
be546c6f 773#: ../src/common/config.cpp:524 ../src/msw/regconf.cpp:259
62603868 774#, c-format
019df10e 775msgid "'%s' has extra '..', ignored."
ecc8721a 776msgstr "'%s' содержит лишние '..', проигнорировано."
019df10e 777
5325c2e3
VZ
778#: ../src/common/valtext.cpp:250 ../src/common/valtext.cpp:252
779#: ../src/common/valtext.cpp:254 ../src/common/valtext.cpp:256
62603868 780#, c-format
019df10e 781msgid "'%s' is invalid"
ecc8721a 782msgstr "'%s' недопустимо"
019df10e 783
5325c2e3 784#: ../src/common/cmdline.cpp:941 ../src/common/cmdline.cpp:959
62603868 785#, c-format
019df10e 786msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
ecc8721a 787msgstr "'%s' - некорректное числовое значение для параметра '%s'."
019df10e 788
5325c2e3 789#: ../src/common/translation.cpp:930
62603868 790#, c-format
019df10e 791msgid "'%s' is not a valid message catalog."
ecc8721a 792msgstr "'%s' - неверный каталог сообщений."
019df10e 793
95bf8d1b 794#: ../src/common/textbuf.cpp:240
62603868 795#, c-format
8dba7bfb 796msgid "'%s' is probably a binary buffer."
ecc8721a 797msgstr "'%s' возможно является двоичным буфером."
019df10e 798
5325c2e3 799#: ../src/common/valtext.cpp:248
62603868 800#, c-format
019df10e 801msgid "'%s' should be numeric."
ecc8721a 802msgstr "'%s' должно быть числом."
019df10e 803
5325c2e3 804#: ../src/common/valtext.cpp:240
62603868 805#, c-format
019df10e 806msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
ecc8721a 807msgstr "'%s' должно содержать только символы ASCII."
019df10e 808
5325c2e3 809#: ../src/common/valtext.cpp:242
62603868 810#, c-format
019df10e 811msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
ecc8721a 812msgstr "'%s' должно содержать только символы алфавита."
019df10e 813
5325c2e3 814#: ../src/common/valtext.cpp:244
62603868 815#, c-format
019df10e 816msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
ecc8721a 817msgstr "'%s' должно содержать только символы алфавита или цифры."
019df10e 818
5325c2e3
VZ
819#: ../src/common/valtext.cpp:246
820#, fuzzy, c-format
821msgid "'%s' should only contain digits."
ecc8721a 822msgstr "'%s' должно содержать только символы ASCII."
5325c2e3
VZ
823
824#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
825#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
f4eadf61
MB
826msgid "(*)"
827msgstr ""
828
95bf8d1b 829#: ../src/html/helpwnd.cpp:977
019df10e 830msgid "(Help)"
ecc8721a 831msgstr "(Помощь)"
019df10e 832
5325c2e3
VZ
833#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
834#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61
MB
835msgid "(None)"
836msgstr ""
837
95bf8d1b 838#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:505
f4eadf61
MB
839#, fuzzy
840msgid "(Normal text)"
ecc8721a 841msgstr "Нормальный шрифт:"
f4eadf61 842
95bf8d1b
VZ
843#: ../src/html/helpwnd.cpp:427 ../src/html/helpwnd.cpp:1120
844#: ../src/html/helpwnd.cpp:1746
019df10e 845msgid "(bookmarks)"
ecc8721a 846msgstr "(закладки)"
019df10e 847
5325c2e3
VZ
848#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
849#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
850#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
851#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
852#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
853#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
95bf8d1b
VZ
854#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:828
855#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:322
856#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:326
857#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:330
5325c2e3
VZ
858#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
859#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
860#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
f4eadf61
MB
861#, fuzzy
862msgid "(none)"
ecc8721a 863msgstr "без имени"
f4eadf61 864
5325c2e3
VZ
865#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
866#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61
MB
867msgid "*"
868msgstr ""
869
5325c2e3
VZ
870#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
871#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
f4eadf61
MB
872msgid "*)"
873msgstr ""
874
5325c2e3
VZ
875#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
876#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61
MB
877msgid "+"
878msgstr ""
879
95bf8d1b 880#: ../src/msw/utils.cpp:1324
5325c2e3
VZ
881msgid ", 64-bit edition"
882msgstr ""
883
884#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
885#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
7f4fd42e 886msgid "-"
21eadc1a
RL
887msgstr ""
888
be546c6f 889#: ../src/generic/filepickerg.cpp:67
5325c2e3
VZ
890#, fuzzy
891msgid "..."
892msgstr ".."
893
894#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240
7f4fd42e 895msgid "1"
f4eadf61 896msgstr ""
019df10e 897
5325c2e3
VZ
898#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
899#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
900msgid "1.1"
901msgstr ""
902
903#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
904#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
905msgid "1.2"
906msgstr ""
907
908#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
909#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
910msgid "1.3"
911msgstr ""
912
913#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
914#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
915msgid "1.4"
916msgstr ""
917
918#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
919#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
f4eadf61
MB
920msgid "1.5"
921msgstr ""
019df10e 922
5325c2e3
VZ
923#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
924#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
925msgid "1.6"
926msgstr ""
927
928#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
929#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
930msgid "1.7"
931msgstr ""
932
933#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
934#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
935msgid "1.8"
936msgstr ""
937
938#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
939#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
940msgid "1.9"
941msgstr ""
942
943#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
944msgid "10"
945msgstr ""
946
f4eadf61 947#: ../src/common/paper.cpp:142
62603868
MB
948#, fuzzy
949msgid "10 x 11 in"
ecc8721a 950msgstr "10 x 14 дюйма"
62603868 951
f4eadf61 952#: ../src/common/paper.cpp:115
019df10e 953msgid "10 x 14 in"
ecc8721a 954msgstr "10 x 14 дюйма"
019df10e 955
f4eadf61 956#: ../src/common/paper.cpp:116
019df10e 957msgid "11 x 17 in"
ecc8721a 958msgstr "11 x 17 дюйма"
019df10e 959
f4eadf61 960#: ../src/common/paper.cpp:186
62603868
MB
961#, fuzzy
962msgid "12 x 11 in"
ecc8721a 963msgstr "10 x 14 дюйма"
62603868 964
f4eadf61 965#: ../src/common/paper.cpp:143
62603868
MB
966#, fuzzy
967msgid "15 x 11 in"
ecc8721a 968msgstr "10 x 14 дюйма"
62603868 969
5325c2e3
VZ
970#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
971#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
972#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
f4eadf61
MB
973msgid "2"
974msgstr ""
975
5325c2e3 976#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
7f4fd42e
VS
977msgid "3"
978msgstr ""
979
5325c2e3 980#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243
7f4fd42e
VS
981msgid "4"
982msgstr ""
983
5325c2e3 984#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244
7f4fd42e
VS
985msgid "5"
986msgstr ""
987
5325c2e3 988#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
7f4fd42e
VS
989msgid "6"
990msgstr ""
991
f4eadf61 992#: ../src/common/paper.cpp:134
019df10e 993msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
ecc8721a 994msgstr "Конверт 6 3/4, 3 5/8 x 6 1/2 дюйма"
019df10e 995
5325c2e3 996#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
7f4fd42e
VS
997msgid "7"
998msgstr ""
999
5325c2e3 1000#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
7f4fd42e
VS
1001msgid "8"
1002msgstr ""
1003
5325c2e3 1004#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
7f4fd42e
VS
1005msgid "9"
1006msgstr ""
1007
f4eadf61 1008#: ../src/common/paper.cpp:141
62603868
MB
1009#, fuzzy
1010msgid "9 x 11 in"
ecc8721a 1011msgstr "11 x 17 дюйма"
62603868 1012
5325c2e3 1013#: ../src/html/htmprint.cpp:432
019df10e 1014msgid ": file does not exist!"
ecc8721a 1015msgstr ": файл не существует!"
019df10e 1016
95bf8d1b 1017#: ../src/common/fontmap.cpp:200
019df10e 1018msgid ": unknown charset"
ecc8721a 1019msgstr ": неизвестный набор символов"
019df10e 1020
95bf8d1b 1021#: ../src/common/fontmap.cpp:414
019df10e 1022msgid ": unknown encoding"
ecc8721a 1023msgstr ": неизвестная кодировка"
019df10e 1024
95bf8d1b 1025#: ../src/generic/wizard.cpp:438
019df10e 1026msgid "< &Back"
ecc8721a 1027msgstr "< &Назад"
019df10e 1028
be546c6f
VZ
1029#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
1030#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
f4eadf61
MB
1031#, fuzzy
1032msgid "<Any Decorative>"
ecc8721a 1033msgstr "Декоративный"
f4eadf61 1034
be546c6f
VZ
1035#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
1036#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
f4eadf61
MB
1037#, fuzzy
1038msgid "<Any Modern>"
ecc8721a 1039msgstr "Современный"
f4eadf61 1040
be546c6f
VZ
1041#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811
1042#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831
f4eadf61
MB
1043#, fuzzy
1044msgid "<Any Roman>"
ecc8721a 1045msgstr "Прямой"
f4eadf61 1046
be546c6f
VZ
1047#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
1048#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
f4eadf61
MB
1049#, fuzzy
1050msgid "<Any Script>"
ecc8721a 1051msgstr "Сценарий"
f4eadf61 1052
be546c6f
VZ
1053#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822
1054#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
f4eadf61
MB
1055#, fuzzy
1056msgid "<Any Swiss>"
ecc8721a 1057msgstr "Швейцарский"
f4eadf61 1058
be546c6f
VZ
1059#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
1060#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
f4eadf61
MB
1061#, fuzzy
1062msgid "<Any Teletype>"
ecc8721a 1063msgstr "Телетайп"
f4eadf61 1064
be546c6f 1065#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604
f4eadf61
MB
1066msgid "<Any>"
1067msgstr ""
1068
5325c2e3 1069#: ../src/generic/filectrlg.cpp:280 ../src/generic/filectrlg.cpp:303
019df10e 1070msgid "<DIR>"
ecc8721a 1071msgstr "<КАТАЛОГ>"
019df10e 1072
5325c2e3 1073#: ../src/generic/filectrlg.cpp:284 ../src/generic/filectrlg.cpp:307
402b0a2c 1074msgid "<DRIVE>"
ecc8721a 1075msgstr "<ДИСК>"
402b0a2c 1076
5325c2e3 1077#: ../src/generic/filectrlg.cpp:282 ../src/generic/filectrlg.cpp:305
019df10e 1078msgid "<LINK>"
ecc8721a 1079msgstr "<ССЫЛКА>"
019df10e 1080
95bf8d1b 1081#: ../src/html/helpwnd.cpp:1280
402b0a2c 1082msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
ecc8721a 1083msgstr "<b><i>Жирный курсивный шрифт.</i></b><br>"
402b0a2c 1084
95bf8d1b 1085#: ../src/html/helpwnd.cpp:1284
402b0a2c 1086msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
ecc8721a 1087msgstr "<b><i>жирный курсивный <u>подчеркнутый</u></i></b><br>"
402b0a2c 1088
95bf8d1b 1089#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
402b0a2c 1090msgid "<b>Bold face.</b> "
ecc8721a 1091msgstr "<b>Жирный шрифт.</b> "
402b0a2c 1092
95bf8d1b 1093#: ../src/html/helpwnd.cpp:1278
402b0a2c 1094msgid "<i>Italic face.</i> "
ecc8721a 1095msgstr "<i>Курсивный шрифт.</i> "
402b0a2c 1096
5325c2e3
VZ
1097#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1098#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61
MB
1099#, fuzzy
1100msgid ">"
1101msgstr ">>"
1102
5325c2e3 1103#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
9a81018e 1104msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
ecc8721a 1105msgstr "Отчет об отладке был создан в папке\n"
9a81018e 1106
5325c2e3 1107#: ../src/common/debugrpt.cpp:569
7f4fd42e
VS
1108#, fuzzy
1109msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
ecc8721a 1110msgstr "Отчет об отладке был создан в папке\n"
7f4fd42e 1111
5325c2e3 1112#: ../src/common/xtixml.cpp:419
402b0a2c 1113msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
ecc8721a 1114msgstr "Не пустая коллекция должна состоять из узлов 'element'"
402b0a2c 1115
7f4fd42e 1116#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
5325c2e3
VZ
1117#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1118#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1119#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
f4eadf61
MB
1120msgid "A standard bullet name."
1121msgstr ""
1122
5325c2e3
VZ
1123#: ../src/common/paper.cpp:219
1124#, fuzzy
1125msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
ecc8721a 1126msgstr "Лист A4, 210 x 297 мм"
5325c2e3
VZ
1127
1128#: ../src/common/paper.cpp:220
1129#, fuzzy
1130msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
ecc8721a 1131msgstr "Лист A3 297 x 420 мм"
5325c2e3 1132
f4eadf61 1133#: ../src/common/paper.cpp:161
62603868
MB
1134msgid "A2 420 x 594 mm"
1135msgstr ""
1136
f4eadf61 1137#: ../src/common/paper.cpp:158
62603868
MB
1138#, fuzzy
1139msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
ecc8721a 1140msgstr "Конверт C3, 324 x 458 мм"
62603868 1141
f4eadf61 1142#: ../src/common/paper.cpp:163
62603868
MB
1143#, fuzzy
1144msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
ecc8721a 1145msgstr "Конверт C3, 324 x 458 мм"
62603868 1146
f4eadf61 1147#: ../src/common/paper.cpp:172
62603868
MB
1148#, fuzzy
1149msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
ecc8721a 1150msgstr "Лист A4, 210 x 297 мм"
62603868 1151
f4eadf61 1152#: ../src/common/paper.cpp:162
62603868
MB
1153#, fuzzy
1154msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
ecc8721a 1155msgstr "Лист A3 297 x 420 мм"
62603868 1156
f4eadf61 1157#: ../src/common/paper.cpp:108
019df10e 1158msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
ecc8721a 1159msgstr "Лист A3 297 x 420 мм"
019df10e 1160
f4eadf61 1161#: ../src/common/paper.cpp:148
62603868
MB
1162msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
1163msgstr ""
1164
f4eadf61 1165#: ../src/common/paper.cpp:155
62603868
MB
1166#, fuzzy
1167msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
ecc8721a 1168msgstr "Лист A4, 210 x 297 мм"
62603868 1169
f4eadf61 1170#: ../src/common/paper.cpp:173
62603868
MB
1171#, fuzzy
1172msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
ecc8721a 1173msgstr "Лист A3 297 x 420 мм"
62603868 1174
f4eadf61 1175#: ../src/common/paper.cpp:150
62603868
MB
1176#, fuzzy
1177msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
ecc8721a 1178msgstr "Лист A4, 210 x 297 мм"
62603868 1179
f4eadf61 1180#: ../src/common/paper.cpp:99
019df10e 1181msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
ecc8721a 1182msgstr "Лист A4, 210 x 297 мм"
019df10e 1183
f4eadf61 1184#: ../src/common/paper.cpp:109
019df10e 1185msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
ecc8721a 1186msgstr "Малый лист A4, 210 x 297 мм"
019df10e 1187
f4eadf61 1188#: ../src/common/paper.cpp:159
62603868
MB
1189#, fuzzy
1190msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
ecc8721a 1191msgstr "Лист A5, 148 x 210 мм"
62603868 1192
f4eadf61 1193#: ../src/common/paper.cpp:174
62603868
MB
1194msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
1195msgstr ""
1196
f4eadf61 1197#: ../src/common/paper.cpp:156
62603868
MB
1198#, fuzzy
1199msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
ecc8721a 1200msgstr "Лист A5, 148 x 210 мм"
62603868 1201
f4eadf61 1202#: ../src/common/paper.cpp:110
019df10e 1203msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
ecc8721a 1204msgstr "Лист A5, 148 x 210 мм"
019df10e 1205
f4eadf61 1206#: ../src/common/paper.cpp:166
62603868
MB
1207#, fuzzy
1208msgid "A6 105 x 148 mm"
ecc8721a 1209msgstr "10 x 14 дюйма"
62603868 1210
f4eadf61 1211#: ../src/common/paper.cpp:179
62603868
MB
1212#, fuzzy
1213msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
ecc8721a 1214msgstr "Лист A5, 148 x 210 мм"
62603868 1215
95bf8d1b 1216#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:525
be546c6f 1217#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337
019df10e
RL
1218msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1219msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"
1220
5325c2e3 1221#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61
MB
1222msgid "ADD"
1223msgstr ""
1224
95bf8d1b 1225#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459 ../src/common/ftp.cpp:406
8dba7bfb 1226msgid "ASCII"
905e339a 1227msgstr "ASCII"
8dba7bfb 1228
be546c6f 1229#: ../src/osx/menu_osx.cpp:537 ../src/common/stockitem.cpp:140
5325c2e3 1230#, fuzzy
be546c6f 1231msgid "About"
ecc8721a 1232msgstr "О &программе"
f4eadf61 1233
be546c6f 1234#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141 ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
7f4fd42e
VS
1235#, fuzzy, c-format
1236msgid "About %s"
ecc8721a 1237msgstr "О &программе"
7f4fd42e 1238
95bf8d1b
VZ
1239#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:482
1240msgid "Absolute"
1241msgstr ""
1242
5325c2e3
VZ
1243#: ../src/common/stockitem.cpp:208
1244#, fuzzy
1245msgid "Actual Size"
ecc8721a 1246msgstr "&Исходный размер"
5325c2e3
VZ
1247
1248#: ../src/common/stockitem.cpp:141
21eadc1a 1249msgid "Add"
ecc8721a 1250msgstr "Добавить"
21eadc1a 1251
95bf8d1b 1252#: ../src/html/helpwnd.cpp:440
019df10e 1253msgid "Add current page to bookmarks"
ecc8721a 1254msgstr "Добавить текущую страницу к закладкам"
019df10e 1255
95bf8d1b 1256#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:284
019df10e 1257msgid "Add to custom colours"
ecc8721a 1258msgstr "Добавить к цветам пользователя"
019df10e 1259
be546c6f 1260#: ../include/wx/xtiprop.h:260
5325c2e3 1261msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 1262msgstr "AddToPropertyCollection вызвано из общего предка"
402b0a2c 1263
be546c6f 1264#: ../include/wx/xtiprop.h:198
5325c2e3 1265msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
ecc8721a 1266msgstr "AddToPropertyCollection вызвано без использования верного adder"
5325c2e3 1267
95bf8d1b 1268#: ../src/html/helpctrl.cpp:160
62603868 1269#, c-format
019df10e 1270msgid "Adding book %s"
ecc8721a 1271msgstr "Добавление книги %s"
019df10e 1272
be546c6f 1273#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934
5325c2e3
VZ
1274msgid "Adding flavor TEXT failed"
1275msgstr ""
1276
be546c6f 1277#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955
5325c2e3
VZ
1278msgid "Adding flavor utxt failed"
1279msgstr ""
1280
1281#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
f4eadf61
MB
1282msgid "After a paragraph:"
1283msgstr ""
1284
5325c2e3 1285#: ../src/common/stockitem.cpp:173
21eadc1a 1286msgid "Align Left"
ecc8721a 1287msgstr "Выровнять влево"
21eadc1a 1288
5325c2e3 1289#: ../src/common/stockitem.cpp:174
21eadc1a 1290msgid "Align Right"
ecc8721a 1291msgstr "Выровнять вправо"
21eadc1a 1292
95bf8d1b 1293#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:242
5325c2e3
VZ
1294#, fuzzy
1295msgid "Alignment"
ecc8721a 1296msgstr "Выровнять влево"
5325c2e3 1297
7f4fd42e 1298#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
019df10e 1299msgid "All"
ecc8721a 1300msgstr "Все"
019df10e 1301
95bf8d1b 1302#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1199 ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
62603868 1303#, c-format
edff7545 1304msgid "All files (%s)|%s"
ecc8721a 1305msgstr "Все файлы (%s)|%s"
edff7545 1306
95bf8d1b 1307#: ../include/wx/defs.h:2774
019df10e 1308msgid "All files (*)|*"
ecc8721a 1309msgstr "Все файлы (*)|*"
019df10e 1310
95bf8d1b 1311#: ../include/wx/defs.h:2771
402b0a2c 1312msgid "All files (*.*)|*.*"
ecc8721a 1313msgstr "Все файлы (*.*)|*.*"
402b0a2c 1314
95bf8d1b 1315#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1041
f4eadf61
MB
1316msgid "All styles"
1317msgstr ""
1318
5325c2e3
VZ
1319#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
1320msgid "Alphabetic Mode"
1321msgstr ""
1322
1323#: ../src/common/xtistrm.cpp:430
402b0a2c 1324msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
ecc8721a 1325msgstr "Уже зарегистрированный объект передан в SetObjectClassInfo"
402b0a2c 1326
5325c2e3 1327#: ../src/unix/dialup.cpp:355
019df10e 1328msgid "Already dialling ISP."
ecc8721a 1329msgstr "Уже звоним ISP."
019df10e 1330
95bf8d1b 1331#: ../src/common/accelcmn.cpp:321 ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
5325c2e3 1332msgid "Alt+"
f4eadf61
MB
1333msgstr ""
1334
5325c2e3 1335#: ../src/common/debugrpt.cpp:572
7f4fd42e
VS
1336#, fuzzy
1337msgid "And includes the following files:\n"
ecc8721a 1338msgstr "*** И включает следующие файлы:\n"
7f4fd42e 1339
5325c2e3 1340#: ../src/generic/animateg.cpp:163
f4eadf61
MB
1341#, fuzzy, c-format
1342msgid "Animation file is not of type %ld."
ecc8721a 1343msgstr "Файл изображения не относится к типу %d."
f4eadf61 1344
95bf8d1b 1345#: ../src/generic/logg.cpp:1038
62603868 1346#, c-format
019df10e 1347msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
ecc8721a 1348msgstr "Добавить в файл журнала '%s' (выбор [Нет] перепишет его)?"
019df10e 1349
be546c6f
VZ
1350#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556 ../src/osx/menu_osx.cpp:564
1351#, fuzzy
1352msgid "Application"
1353msgstr "Разделы"
1354
5325c2e3
VZ
1355#: ../src/common/stockitem.cpp:142
1356#, fuzzy
1357msgid "Apply"
ecc8721a 1358msgstr "&Применить"
5325c2e3
VZ
1359
1360#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1361#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61
MB
1362msgid "Arabic"
1363msgstr ""
1364
95bf8d1b 1365#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
019df10e 1366msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
ecc8721a 1367msgstr "Арабский (ISO-8859-6)"
019df10e 1368
95bf8d1b 1369#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:656
5325c2e3
VZ
1370#, fuzzy, c-format
1371msgid "Argument %u not found."
ecc8721a 1372msgstr "файл каталога для домена '%s' не найден."
21eadc1a 1373
5325c2e3 1374#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
7f4fd42e
VS
1375msgid "Artists"
1376msgstr ""
1377
5325c2e3
VZ
1378#: ../src/common/stockitem.cpp:196
1379#, fuzzy
1380msgid "Ascending"
ecc8721a 1381msgstr "чтение"
5325c2e3
VZ
1382
1383#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
402b0a2c 1384msgid "Attributes"
ecc8721a 1385msgstr "Атрибуты"
402b0a2c 1386
5325c2e3
VZ
1387#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1388#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1389#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
f4eadf61
MB
1390msgid "Available fonts."
1391msgstr ""
1392
1393#: ../src/common/paper.cpp:139
62603868
MB
1394#, fuzzy
1395msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
ecc8721a 1396msgstr "Лист B4, 250 x 354 мм"
62603868 1397
f4eadf61 1398#: ../src/common/paper.cpp:175
62603868
MB
1399msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
1400msgstr ""
1401
f4eadf61 1402#: ../src/common/paper.cpp:129
019df10e 1403msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
ecc8721a 1404msgstr "Конверт B4, 250 x 353 мм"
019df10e 1405
f4eadf61 1406#: ../src/common/paper.cpp:111
019df10e 1407msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
ecc8721a 1408msgstr "Лист B4, 250 x 354 мм"
019df10e 1409
f4eadf61 1410#: ../src/common/paper.cpp:160
62603868
MB
1411msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
1412msgstr ""
1413
f4eadf61 1414#: ../src/common/paper.cpp:176
62603868
MB
1415msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
1416msgstr ""
1417
f4eadf61 1418#: ../src/common/paper.cpp:157
62603868
MB
1419#, fuzzy
1420msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
ecc8721a 1421msgstr "Лист B5, 182 x 257 мм"
62603868 1422
f4eadf61 1423#: ../src/common/paper.cpp:130
019df10e 1424msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
ecc8721a 1425msgstr "Конверт B5, 176 x 250 мм"
019df10e 1426
f4eadf61 1427#: ../src/common/paper.cpp:112
019df10e 1428msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
ecc8721a 1429msgstr "Лист B5, 182 x 257 мм"
019df10e 1430
f4eadf61 1431#: ../src/common/paper.cpp:184
62603868
MB
1432msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
1433msgstr ""
1434
f4eadf61 1435#: ../src/common/paper.cpp:185
62603868
MB
1436msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
1437msgstr ""
1438
f4eadf61 1439#: ../src/common/paper.cpp:131
019df10e 1440msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
ecc8721a 1441msgstr "Конверт B6, 176 x 125 мм"
019df10e 1442
5325c2e3 1443#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61
MB
1444msgid "BACK"
1445msgstr ""
1446
5325c2e3
VZ
1447#: ../src/common/imagbmp.cpp:524 ../src/common/imagbmp.cpp:554
1448#: ../src/common/imagbmp.cpp:569
09663494 1449msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 1450msgstr "BMP: Невозможно выделить память."
09663494 1451
5325c2e3 1452#: ../src/common/imagbmp.cpp:98
019df10e 1453msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
ecc8721a 1454msgstr "BMP: Невозможно сохранить недействительное изображение."
019df10e 1455
5325c2e3 1456#: ../src/common/imagbmp.cpp:339
8dba7bfb 1457msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
ecc8721a 1458msgstr "BMP: Невозможно записать цветовую карту RGB."
8dba7bfb 1459
5325c2e3 1460#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
019df10e 1461msgid "BMP: Couldn't write data."
ecc8721a 1462msgstr "BMP: Невозможно записать данные."
019df10e 1463
5325c2e3 1464#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
13b1472f 1465msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
ecc8721a 1466msgstr "BMP: Невозможно записать заголовок файла (Bitmap)."
019df10e 1467
5325c2e3 1468#: ../src/common/imagbmp.cpp:263
13b1472f 1469msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
ecc8721a 1470msgstr "BMP: Невозможно записать заголовок файла (BitmapInfo)."
13b1472f 1471
5325c2e3 1472#: ../src/common/imagbmp.cpp:134
09663494 1473msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
ecc8721a 1474msgstr "BMP: wxImage не имеет собственного wxPalette."
019df10e 1475
5325c2e3
VZ
1476#: ../src/common/stockitem.cpp:143
1477#, fuzzy
1478msgid "Back"
ecc8721a 1479msgstr "&Назад"
5325c2e3
VZ
1480
1481#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
95bf8d1b 1482#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:373
5325c2e3
VZ
1483msgid "Background"
1484msgstr ""
1485
1486#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1487msgid "Background &colour:"
1488msgstr ""
1489
be546c6f 1490#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404
f4eadf61
MB
1491msgid "Background colour"
1492msgstr ""
1493
95bf8d1b 1494#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
019df10e 1495msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
ecc8721a 1496msgstr "Балтийский (ISO-8859-13)"
019df10e 1497
95bf8d1b 1498#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
019df10e 1499msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
ecc8721a 1500msgstr "Балтийский (старый) (ISO-8859-4)"
019df10e 1501
5325c2e3 1502#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
f4eadf61
MB
1503msgid "Before a paragraph:"
1504msgstr ""
1505
5325c2e3
VZ
1506#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1507#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61
MB
1508msgid "Bitmap"
1509msgstr ""
1510
be546c6f 1511#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397
7f4fd42e
VS
1512msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
1513msgstr ""
21eadc1a 1514
95bf8d1b 1515#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:328
be546c6f 1516#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538 ../src/common/stockitem.cpp:144
019df10e 1517msgid "Bold"
ecc8721a 1518msgstr "Жирный"
019df10e 1519
5325c2e3
VZ
1520#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1521#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
1522#, fuzzy
1523msgid "Border"
ecc8721a 1524msgstr "Современный"
5325c2e3 1525
95bf8d1b 1526#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:367
5325c2e3
VZ
1527#, fuzzy
1528msgid "Borders"
ecc8721a 1529msgstr "Современный"
5325c2e3 1530
95bf8d1b 1531#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:264 ../src/common/stockitem.cpp:145
5325c2e3
VZ
1532msgid "Bottom"
1533msgstr ""
1534
1535#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
019df10e 1536msgid "Bottom margin (mm):"
ecc8721a 1537msgstr "Нижнее поле (мм):"
019df10e 1538
95bf8d1b 1539#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8431
5325c2e3
VZ
1540#, fuzzy
1541msgid "Box Properties"
ecc8721a 1542msgstr "&Свойства"
5325c2e3 1543
95bf8d1b 1544#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1045
5325c2e3
VZ
1545#, fuzzy
1546msgid "Box styles"
ecc8721a 1547msgstr "&Следующий >"
5325c2e3 1548
7f4fd42e
VS
1549#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44 ../src/common/filepickercmn.cpp:45
1550msgid "Browse"
1551msgstr ""
1552
5325c2e3
VZ
1553#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1554#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
f4eadf61
MB
1555msgid "Bullet &Alignment:"
1556msgstr ""
1557
5325c2e3 1558#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
f4eadf61
MB
1559msgid "Bullet style"
1560msgstr ""
1561
95bf8d1b 1562#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:341
f4eadf61
MB
1563msgid "Bullets"
1564msgstr ""
1565
1566#: ../src/common/paper.cpp:100
019df10e 1567msgid "C sheet, 17 x 22 in"
ecc8721a 1568msgstr "Лист C, 17 x 22 дюйма"
019df10e 1569
95bf8d1b 1570#: ../src/generic/logg.cpp:518
019df10e 1571msgid "C&lear"
ecc8721a 1572msgstr "О&чистить"
019df10e 1573
5325c2e3 1574#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
21eadc1a 1575msgid "C&olour:"
ecc8721a 1576msgstr "&Цвет:"
21eadc1a 1577
f4eadf61 1578#: ../src/common/paper.cpp:125
019df10e 1579msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
ecc8721a 1580msgstr "Конверт C3, 324 x 458 мм"
019df10e 1581
f4eadf61 1582#: ../src/common/paper.cpp:126
019df10e 1583msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
ecc8721a 1584msgstr "Конверт C4, 229 x 324 мм"
019df10e 1585
f4eadf61 1586#: ../src/common/paper.cpp:124
019df10e 1587msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
ecc8721a 1588msgstr "Конверт C5, 162 x 229 мм"
019df10e 1589
f4eadf61 1590#: ../src/common/paper.cpp:127
019df10e 1591msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
ecc8721a 1592msgstr "Конверт C6, 114 x 162 мм"
019df10e 1593
f4eadf61 1594#: ../src/common/paper.cpp:128
019df10e 1595msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
ecc8721a 1596msgstr "Конверт C65, 114 x 229 мм"
019df10e 1597
5325c2e3 1598#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61
MB
1599msgid "CANCEL"
1600msgstr ""
1601
5325c2e3 1602#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61
MB
1603msgid "CAPITAL"
1604msgstr ""
1605
5325c2e3
VZ
1606#: ../src/common/stockitem.cpp:147
1607msgid "CD-Rom"
1608msgstr ""
1609
1610#: ../src/html/chm.cpp:818 ../src/html/chm.cpp:877
402b0a2c 1611msgid "CHM handler currently supports only local files!"
ecc8721a 1612msgstr "В настоящее время обработчик CHM поддерживает только локальные файлы!"
402b0a2c 1613
5325c2e3 1614#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61
MB
1615msgid "CLEAR"
1616msgstr ""
1617
5325c2e3 1618#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
f4eadf61
MB
1619msgid "COMMAND"
1620msgstr ""
1621
95bf8d1b 1622#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:289
7f4fd42e
VS
1623msgid "Ca&pitals"
1624msgstr ""
1625
5325c2e3 1626#: ../src/common/cmdproc.cpp:268
019df10e 1627msgid "Can't &Undo "
ecc8721a 1628msgstr "О&тмена невозможна "
019df10e 1629
95bf8d1b 1630#: ../src/common/image.cpp:2579
5325c2e3 1631msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
62603868 1632msgstr ""
019df10e 1633
5325c2e3 1634#: ../src/msw/registry.cpp:506
62603868 1635#, c-format
019df10e 1636msgid "Can't close registry key '%s'"
ecc8721a 1637msgstr "Невозможно закрыть ключ реестра '%s'"
019df10e 1638
5325c2e3 1639#: ../src/msw/registry.cpp:584
62603868 1640#, c-format
019df10e 1641msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
ecc8721a 1642msgstr "Невозможно скопировать значения неподдерживаемого типа %d."
019df10e 1643
5325c2e3 1644#: ../src/msw/registry.cpp:487
62603868 1645#, c-format
019df10e 1646msgid "Can't create registry key '%s'"
ecc8721a 1647msgstr "Невозможно создать ключ реестра '%s'"
019df10e 1648
be546c6f 1649#: ../src/msw/thread.cpp:696 ../src/os2/thread.cpp:495
019df10e 1650msgid "Can't create thread"
ecc8721a 1651msgstr "Невозможно создать поток"
019df10e 1652
95bf8d1b 1653#: ../src/msw/window.cpp:3780
62603868 1654#, c-format
8dba7bfb 1655msgid "Can't create window of class %s"
ecc8721a 1656msgstr "Невозможно создать окно класса %s"
019df10e 1657
5325c2e3 1658#: ../src/msw/registry.cpp:777
62603868 1659#, c-format
019df10e 1660msgid "Can't delete key '%s'"
ecc8721a 1661msgstr "Невозможно удалить ключ '%s'"
019df10e 1662
5325c2e3 1663#: ../src/msw/iniconf.cpp:459 ../src/os2/iniconf.cpp:472
62603868 1664#, c-format
019df10e 1665msgid "Can't delete the INI file '%s'"
ecc8721a 1666msgstr "Невозможно удалить INI-файл '%s'"
019df10e 1667
5325c2e3 1668#: ../src/msw/registry.cpp:805
62603868 1669#, c-format
019df10e 1670msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
ecc8721a 1671msgstr "Невозможно удалить значение '%s' из ключа '%s'"
019df10e 1672
5325c2e3 1673#: ../src/msw/registry.cpp:1162
62603868 1674#, c-format
019df10e 1675msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
ecc8721a 1676msgstr "Невозможно пересчитать подключи ключа '%s'"
019df10e 1677
5325c2e3 1678#: ../src/msw/registry.cpp:1117
62603868 1679#, c-format
019df10e 1680msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
ecc8721a 1681msgstr "Невозможно пересчитать значения ключа '%s'"
019df10e 1682
5325c2e3 1683#: ../src/msw/registry.cpp:1380
62603868 1684#, c-format
81486341 1685msgid "Can't export value of unsupported type %d."
ecc8721a 1686msgstr "Экспорт значения неподдерживаемого типа %d невозможен."
81486341 1687
5325c2e3 1688#: ../src/common/ffile.cpp:235
62603868 1689#, c-format
019df10e 1690msgid "Can't find current position in file '%s'"
ecc8721a 1691msgstr "Не могу найти текущую позицию в файле '%s'"
019df10e 1692
5325c2e3 1693#: ../src/msw/registry.cpp:417
62603868 1694#, c-format
019df10e 1695msgid "Can't get info about registry key '%s'"
ecc8721a 1696msgstr "Невозможно получить информацию о ключе реестра '%s'"
019df10e 1697
95bf8d1b 1698#: ../src/common/zstream.cpp:347
402b0a2c 1699msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
ecc8721a 1700msgstr "Невозможно проинициализировать поток, разжимаемый zlib."
402b0a2c 1701
95bf8d1b 1702#: ../src/common/zstream.cpp:186
402b0a2c 1703msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
ecc8721a 1704msgstr "Невозможно проинициализировать поток, сжимаемый zlib."
402b0a2c 1705
5325c2e3 1706#: ../src/msw/fswatcher.cpp:429
62603868 1707#, c-format
5325c2e3
VZ
1708msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
1709msgstr ""
1710
1711#: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93
1712#, c-format
1713msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
1714msgstr ""
019df10e 1715
5325c2e3 1716#: ../src/msw/registry.cpp:453
62603868 1717#, c-format
019df10e 1718msgid "Can't open registry key '%s'"
ecc8721a 1719msgstr "Невозможно открыть ключ реестра '%s'"
019df10e 1720
95bf8d1b 1721#: ../src/common/zstream.cpp:253
62603868 1722#, c-format
edff7545 1723msgid "Can't read from inflate stream: %s"
ecc8721a 1724msgstr "Невозможно чтение сжимаемого потока: %s"
402b0a2c 1725
95bf8d1b 1726#: ../src/common/zstream.cpp:245
402b0a2c 1727msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
62603868 1728msgstr ""
ecc8721a 1729"Невозможно чтение сжимаемого потока: неожиданный EOF в нижлежащем потоке."
402b0a2c 1730
5325c2e3 1731#: ../src/msw/registry.cpp:1049
62603868 1732#, c-format
019df10e 1733msgid "Can't read value of '%s'"
ecc8721a 1734msgstr "Невозможно прочитать значение '%s'"
019df10e 1735
5325c2e3
VZ
1736#: ../src/msw/registry.cpp:878 ../src/msw/registry.cpp:910
1737#: ../src/msw/registry.cpp:972
62603868 1738#, c-format
019df10e 1739msgid "Can't read value of key '%s'"
ecc8721a 1740msgstr "Невозможно прочитать значение ключа '%s'"
019df10e 1741
95bf8d1b 1742#: ../src/common/image.cpp:2376
62603868 1743#, c-format
09663494 1744msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
62603868 1745msgstr ""
ecc8721a 1746"Невозможно сохранить изображение в файл '%s': неизвестное расширение файла."
09663494 1747
95bf8d1b 1748#: ../src/generic/logg.cpp:579 ../src/generic/logg.cpp:1000
019df10e 1749msgid "Can't save log contents to file."
ecc8721a 1750msgstr "Невозможно сохранение содержания журнала в файл."
019df10e 1751
be546c6f 1752#: ../src/msw/thread.cpp:652 ../src/os2/thread.cpp:478
019df10e 1753msgid "Can't set thread priority"
ecc8721a 1754msgstr "Невозможно установить приоритет потока"
019df10e 1755
5325c2e3
VZ
1756#: ../src/msw/registry.cpp:896 ../src/msw/registry.cpp:940
1757#: ../src/msw/registry.cpp:1066
62603868 1758#, c-format
019df10e 1759msgid "Can't set value of '%s'"
ecc8721a 1760msgstr "Невозможно установить значение '%s'"
019df10e 1761
95bf8d1b 1762#: ../src/unix/utilsunx.cpp:352
5325c2e3
VZ
1763#, fuzzy
1764msgid "Can't write to child process's stdin"
ecc8721a 1765msgstr "Не удалось завершить процесс %d"
5325c2e3 1766
95bf8d1b 1767#: ../src/common/zstream.cpp:428
62603868 1768#, c-format
edff7545 1769msgid "Can't write to deflate stream: %s"
ecc8721a 1770msgstr "Невозможно записать в разжимаемый поток: %s"
402b0a2c 1771
95bf8d1b 1772#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:308
be546c6f
VZ
1773#: ../src/common/stockitem.cpp:146 ../src/msw/msgdlg.cpp:489
1774#: ../src/msw/progdlg.cpp:674 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
5325c2e3 1775#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
019df10e 1776msgid "Cancel"
ecc8721a 1777msgstr "Отмена"
019df10e 1778
5325c2e3
VZ
1779#: ../src/os2/thread.cpp:117
1780msgid "Cannot create mutex."
ecc8721a 1781msgstr "Невозможно создать мутекс."
23cf065f 1782
5325c2e3 1783#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
7f4fd42e
VS
1784msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
1785msgstr ""
1786
95bf8d1b 1787#: ../src/common/filefn.cpp:1330
62603868 1788#, c-format
5325c2e3 1789msgid "Cannot enumerate files '%s'"
ecc8721a 1790msgstr "Не могу подсчитать количество файлов '%s'"
019df10e 1791
5325c2e3 1792#: ../src/msw/dir.cpp:211
62603868 1793#, c-format
5325c2e3 1794msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
ecc8721a 1795msgstr "Не могу пересчитать файлы в каталоге '%s'"
23cf065f 1796
5325c2e3 1797#: ../src/msw/dialup.cpp:543
62603868 1798#, c-format
5325c2e3 1799msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
ecc8721a 1800msgstr "Невозможно найти активное модемное соединение: %s"
23cf065f 1801
95bf8d1b 1802#: ../src/msw/dialup.cpp:849
019df10e 1803msgid "Cannot find the location of address book file"
ecc8721a 1804msgstr "Файл с адресной книжкой не найден"
019df10e 1805
95bf8d1b 1806#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:557
5325c2e3
VZ
1807#, fuzzy, c-format
1808msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
ecc8721a 1809msgstr "Невозможно найти активное модемное соединение: %s"
5325c2e3 1810
95bf8d1b 1811#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1213
62603868 1812#, c-format
019df10e 1813msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
ecc8721a 1814msgstr "Невозможно получить интервал приоритета для планировки политики %d."
019df10e 1815
95bf8d1b 1816#: ../src/unix/utilsunx.cpp:878
019df10e 1817msgid "Cannot get the hostname"
ecc8721a 1818msgstr "Невозможно получить имя хоста"
019df10e 1819
95bf8d1b 1820#: ../src/unix/utilsunx.cpp:914
019df10e 1821msgid "Cannot get the official hostname"
ecc8721a 1822msgstr "Невозможно получить официальное имя хоста"
019df10e 1823
95bf8d1b 1824#: ../src/msw/dialup.cpp:950
019df10e 1825msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
ecc8721a 1826msgstr "Невозможно повесить трубку - нет активного модемного соединения."
019df10e 1827
5325c2e3 1828#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
019df10e 1829msgid "Cannot initialize OLE"
ecc8721a 1830msgstr "Невозможно проинициализировать OLE"
019df10e 1831
5325c2e3
VZ
1832#: ../src/common/socket.cpp:844
1833#, fuzzy
1834msgid "Cannot initialize sockets"
ecc8721a 1835msgstr "Невозможно проинициализировать OLE"
5325c2e3 1836
95bf8d1b 1837#: ../src/msw/volume.cpp:620
62603868 1838#, c-format
09663494 1839msgid "Cannot load icon from '%s'."
ecc8721a 1840msgstr "Невозможно загрузить пиктограмму из '%s'."
09663494 1841
5325c2e3
VZ
1842#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
1843#, fuzzy, c-format
1844msgid "Cannot load resources from '%s'."
ecc8721a 1845msgstr "Невозможно загрузить ресурсы из файла '%s'."
5325c2e3
VZ
1846
1847#: ../src/xrc/xmlres.cpp:745
62603868 1848#, c-format
23cf065f 1849msgid "Cannot load resources from file '%s'."
ecc8721a 1850msgstr "Невозможно загрузить ресурсы из файла '%s'."
23cf065f 1851
7f4fd42e 1852#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
62603868 1853#, c-format
019df10e 1854msgid "Cannot open HTML document: %s"
ecc8721a 1855msgstr "Невозможно открыть HTML документ: %s"
019df10e 1856
5325c2e3 1857#: ../src/html/helpdata.cpp:651
62603868 1858#, c-format
019df10e 1859msgid "Cannot open HTML help book: %s"
ecc8721a 1860msgstr "Невозможно открыть книгу помощи HTML: %s"
019df10e 1861
7f4fd42e 1862#: ../src/html/helpdata.cpp:298
62603868 1863#, c-format
019df10e 1864msgid "Cannot open contents file: %s"
ecc8721a 1865msgstr "Невозможно открыть файл содержания: %s"
019df10e 1866
7f4fd42e 1867#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
019df10e 1868msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
ecc8721a 1869msgstr "Невозможно открыть файл для печати в PostScript!"
019df10e 1870
7f4fd42e 1871#: ../src/html/helpdata.cpp:312
62603868 1872#, c-format
019df10e 1873msgid "Cannot open index file: %s"
ecc8721a 1874msgstr "Невозможно открыть файл индекса: %s"
019df10e 1875
5325c2e3
VZ
1876#: ../src/xrc/xmlres.cpp:727
1877#, fuzzy, c-format
1878msgid "Cannot open resources file '%s'."
ecc8721a 1879msgstr "Невозможно загрузить ресурсы из файла '%s'."
23cf065f 1880
95bf8d1b 1881#: ../src/html/helpwnd.cpp:1538
019df10e 1882msgid "Cannot print empty page."
ecc8721a 1883msgstr "Невозможно напечатать пустую страницу."
019df10e 1884
5325c2e3 1885#: ../src/msw/volume.cpp:508
62603868 1886#, c-format
09663494 1887msgid "Cannot read typename from '%s'!"
ecc8721a 1888msgstr "Чтение имени типа из '%s' невозможно!"
09663494 1889
5325c2e3
VZ
1890#: ../src/os2/thread.cpp:528
1891#, c-format
1892msgid "Cannot resume thread %lu"
ecc8721a 1893msgstr "Невозможно возобновить выполнение потока %lu"
5325c2e3 1894
be546c6f 1895#: ../src/msw/thread.cpp:922
5325c2e3
VZ
1896#, c-format
1897msgid "Cannot resume thread %x"
ecc8721a 1898msgstr "Невозможно возобновить выполнение потока %x"
5325c2e3 1899
95bf8d1b 1900#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1194
019df10e 1901msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
ecc8721a 1902msgstr "Невозможно извлечь политику планировки потока."
019df10e 1903
5325c2e3 1904#: ../src/common/intl.cpp:545
7f4fd42e
VS
1905#, c-format
1906msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
1907msgstr ""
1908
be546c6f 1909#: ../src/unix/threadpsx.cpp:818 ../src/msw/thread.cpp:570
5325c2e3 1910msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
ecc8721a 1911msgstr "Невозможно запустить выполнение потока: ошибка записи TLS."
5325c2e3
VZ
1912
1913#: ../src/os2/thread.cpp:514
1914#, c-format
1915msgid "Cannot suspend thread %lu"
ecc8721a 1916msgstr "Невозможно приостановить выполнение потока %lu"
5325c2e3 1917
be546c6f 1918#: ../src/msw/thread.cpp:907
5325c2e3
VZ
1919#, c-format
1920msgid "Cannot suspend thread %x"
ecc8721a 1921msgstr "Невозможно приостановить выполнение потока %x"
21eadc1a 1922
be546c6f 1923#: ../src/msw/thread.cpp:830
5325c2e3 1924msgid "Cannot wait for thread termination"
ecc8721a 1925msgstr "Невозможно дождаться окончания выполнения потока"
21eadc1a 1926
95bf8d1b 1927#: ../src/html/helpwnd.cpp:547
019df10e 1928msgid "Case sensitive"
ecc8721a 1929msgstr "С учетом регистра"
019df10e 1930
5325c2e3
VZ
1931#: ../src/propgrid/manager.cpp:1494
1932msgid "Categorized Mode"
1933msgstr ""
1934
95bf8d1b 1935#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8843
5325c2e3
VZ
1936#, fuzzy
1937msgid "Cell Properties"
ecc8721a 1938msgstr "&Свойства"
5325c2e3 1939
95bf8d1b 1940#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
019df10e 1941msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
ecc8721a 1942msgstr "Кельтский (ISO-8859-14)"
019df10e 1943
5325c2e3
VZ
1944#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1945#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
f4eadf61
MB
1946#, fuzzy
1947msgid "Cen&tred"
ecc8721a 1948msgstr "Центрированный"
f4eadf61 1949
5325c2e3 1950#: ../src/common/stockitem.cpp:171
21eadc1a 1951msgid "Centered"
ecc8721a 1952msgstr "Центрированный"
21eadc1a 1953
95bf8d1b 1954#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
8dba7bfb 1955msgid "Central European (ISO-8859-2)"
ecc8721a 1956msgstr "Центрально-европейский (ISO-8859-2)"
019df10e 1957
5325c2e3
VZ
1958#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1959#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
f4eadf61
MB
1960#, fuzzy
1961msgid "Centre"
ecc8721a 1962msgstr "Центрированный"
f4eadf61 1963
5325c2e3
VZ
1964#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1965#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
7f4fd42e 1966#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
5325c2e3 1967#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
f4eadf61
MB
1968#, fuzzy
1969msgid "Centre text."
ecc8721a 1970msgstr "Невозможно создать мутекс."
f4eadf61 1971
95bf8d1b 1972#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:263
5325c2e3
VZ
1973#, fuzzy
1974msgid "Centred"
ecc8721a 1975msgstr "Центрированный"
5325c2e3
VZ
1976
1977#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1978#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
f4eadf61
MB
1979#, fuzzy
1980msgid "Ch&oose..."
ecc8721a 1981msgstr "&Перейти..."
f4eadf61 1982
95bf8d1b 1983#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3936
f4eadf61
MB
1984msgid "Change List Style"
1985msgstr ""
1986
95bf8d1b 1987#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3300
5325c2e3 1988msgid "Change Object Style"
f4eadf61
MB
1989msgstr ""
1990
95bf8d1b 1991#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3566
be546c6f
VZ
1992#, fuzzy
1993msgid "Change Properties"
1994msgstr "&Свойства"
1995
95bf8d1b 1996#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3127
5325c2e3 1997msgid "Change Style"
7f4fd42e
VS
1998msgstr ""
1999
5325c2e3 2000#: ../src/common/fileconf.cpp:373
7f4fd42e
VS
2001#, c-format
2002msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
2003msgstr ""
2004
95bf8d1b 2005#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1043
f4eadf61
MB
2006msgid "Character styles"
2007msgstr ""
2008
f4eadf61 2009#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
5325c2e3
VZ
2010#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
2011#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
2012#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
f4eadf61
MB
2013msgid "Check to add a period after the bullet."
2014msgstr ""
2015
f4eadf61 2016#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
5325c2e3
VZ
2017#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
2018#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
2019#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
f4eadf61
MB
2020msgid "Check to add a right parenthesis."
2021msgstr ""
2022
f4eadf61 2023#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
2024#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
2025#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
2026#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
f4eadf61
MB
2027msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
2028msgstr ""
2029
be546c6f 2030#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542
f4eadf61
MB
2031#, fuzzy
2032msgid "Check to make the font bold."
ecc8721a 2033msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2034
be546c6f 2035#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549
f4eadf61
MB
2036#, fuzzy
2037msgid "Check to make the font italic."
ecc8721a 2038msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2039
be546c6f 2040#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558
f4eadf61
MB
2041#, fuzzy
2042msgid "Check to make the font underlined."
ecc8721a 2043msgstr "Либо шрифт будет подчеркнут."
f4eadf61 2044
95bf8d1b
VZ
2045#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:297
2046#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:299
f4eadf61
MB
2047msgid "Check to restart numbering."
2048msgstr ""
2049
95bf8d1b
VZ
2050#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
2051#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:286
7f4fd42e
VS
2052#, fuzzy
2053msgid "Check to show a line through the text."
ecc8721a 2054msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
7f4fd42e 2055
95bf8d1b
VZ
2056#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
2057#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
7f4fd42e
VS
2058#, fuzzy
2059msgid "Check to show the text in capitals."
ecc8721a 2060msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
7f4fd42e 2061
95bf8d1b
VZ
2062#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:305
2063#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:307
7f4fd42e
VS
2064#, fuzzy
2065msgid "Check to show the text in subscript."
ecc8721a 2066msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
7f4fd42e 2067
95bf8d1b
VZ
2068#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:298
2069#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
7f4fd42e
VS
2070#, fuzzy
2071msgid "Check to show the text in superscript."
ecc8721a 2072msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
7f4fd42e 2073
5325c2e3 2074#: ../src/msw/dialup.cpp:785
019df10e 2075msgid "Choose ISP to dial"
ecc8721a 2076msgstr "Выберите провайдера для набора номера"
019df10e 2077
5325c2e3
VZ
2078#: ../src/propgrid/props.cpp:1644
2079#, fuzzy
2080msgid "Choose a directory:"
ecc8721a 2081msgstr "Создать каталог"
5325c2e3
VZ
2082
2083#: ../src/propgrid/props.cpp:1703
2084#, fuzzy
2085msgid "Choose a file"
ecc8721a 2086msgstr "Выберите шрифт"
5325c2e3 2087
95bf8d1b 2088#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145 ../src/gtk/colordlg.cpp:62
21eadc1a 2089msgid "Choose colour"
ecc8721a 2090msgstr "Выберите цвет"
21eadc1a 2091
5325c2e3
VZ
2092#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51 ../src/gtk/fontdlg.cpp:99
2093#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
019df10e 2094msgid "Choose font"
ecc8721a 2095msgstr "Выберите шрифт"
019df10e 2096
7f4fd42e 2097#: ../src/common/module.cpp:75
f4eadf61
MB
2098#, c-format
2099msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
2100msgstr ""
2101
95bf8d1b 2102#: ../src/aui/tabmdi.cpp:107 ../src/generic/mdig.cpp:98
a3671ac0 2103msgid "Cl&ose"
ecc8721a 2104msgstr "&Закрыть"
a3671ac0 2105
95bf8d1b 2106#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:668
5325c2e3
VZ
2107#, fuzzy
2108msgid "Class not registered."
ecc8721a 2109msgstr "Невозможно создать поток"
5325c2e3
VZ
2110
2111#: ../src/common/stockitem.cpp:148
2112#, fuzzy
2113msgid "Clear"
ecc8721a 2114msgstr "О&чистить"
5325c2e3 2115
95bf8d1b 2116#: ../src/generic/logg.cpp:518
019df10e 2117msgid "Clear the log contents"
ecc8721a 2118msgstr "Очистить содержимое журнала"
019df10e 2119
95bf8d1b
VZ
2120#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:260
2121#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262
f4eadf61
MB
2122#, fuzzy
2123msgid "Click to apply the selected style."
ecc8721a 2124msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2125
7f4fd42e 2126#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
5325c2e3
VZ
2127#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2128#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2129#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
f4eadf61
MB
2130msgid "Click to browse for a symbol."
2131msgstr ""
2132
be546c6f 2133#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589
f4eadf61
MB
2134#, fuzzy
2135msgid "Click to cancel changes to the font."
ecc8721a 2136msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2137
5325c2e3 2138#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473 ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
21eadc1a 2139msgid "Click to cancel the font selection."
ecc8721a 2140msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
21eadc1a 2141
be546c6f 2142#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570
f4eadf61 2143#, fuzzy
5325c2e3 2144msgid "Click to change the font colour."
ecc8721a 2145msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2146
95bf8d1b
VZ
2147#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274
2148#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
f4eadf61 2149#, fuzzy
5325c2e3 2150msgid "Click to change the text background colour."
ecc8721a 2151msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2152
95bf8d1b
VZ
2153#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:261
2154#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:263
f4eadf61
MB
2155#, fuzzy
2156msgid "Click to change the text colour."
ecc8721a 2157msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2158
f4eadf61 2159#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
5325c2e3 2160#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
f4eadf61
MB
2161#, fuzzy
2162msgid "Click to choose the font for this level."
ecc8721a 2163msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2164
95bf8d1b
VZ
2165#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:287
2166#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:289
f4eadf61
MB
2167#, fuzzy
2168msgid "Click to close this window."
ecc8721a 2169msgstr "Закрыть это окно"
f4eadf61 2170
be546c6f 2171#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596
f4eadf61
MB
2172#, fuzzy
2173msgid "Click to confirm changes to the font."
ecc8721a 2174msgstr "Нажмите 'подтвердить смену шрифта'."
f4eadf61 2175
5325c2e3
VZ
2176#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478 ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2177#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485 ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
21eadc1a 2178msgid "Click to confirm the font selection."
ecc8721a 2179msgstr "Нажмите 'подтвердить смену шрифта'."
21eadc1a 2180
95bf8d1b
VZ
2181#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:252
2182#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:254
be546c6f
VZ
2183#, fuzzy
2184msgid "Click to create a new box style."
2185msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
2186
95bf8d1b
VZ
2187#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:234
2188#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236
f4eadf61
MB
2189msgid "Click to create a new character style."
2190msgstr ""
2191
95bf8d1b
VZ
2192#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:246
2193#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248
f4eadf61
MB
2194#, fuzzy
2195msgid "Click to create a new list style."
ecc8721a 2196msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2197
95bf8d1b
VZ
2198#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:240
2199#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242
f4eadf61
MB
2200msgid "Click to create a new paragraph style."
2201msgstr ""
2202
5325c2e3
VZ
2203#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
2204#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
f4eadf61
MB
2205#, fuzzy
2206msgid "Click to create a new tab position."
ecc8721a 2207msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2208
5325c2e3
VZ
2209#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
2210#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
f4eadf61
MB
2211#, fuzzy
2212msgid "Click to delete all tab positions."
ecc8721a 2213msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2214
95bf8d1b
VZ
2215#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:278
2216#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:280
f4eadf61
MB
2217#, fuzzy
2218msgid "Click to delete the selected style."
ecc8721a 2219msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2220
5325c2e3
VZ
2221#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
2222#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
f4eadf61
MB
2223#, fuzzy
2224msgid "Click to delete the selected tab position."
ecc8721a 2225msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2226
95bf8d1b
VZ
2227#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:272
2228#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274
f4eadf61
MB
2229#, fuzzy
2230msgid "Click to edit the selected style."
ecc8721a 2231msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2232
95bf8d1b
VZ
2233#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:266
2234#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
f4eadf61
MB
2235#, fuzzy
2236msgid "Click to rename the selected style."
ecc8721a 2237msgstr "Нажмите 'отмена выбора шрифта'."
f4eadf61 2238
be546c6f 2239#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94 ../src/generic/progdlgg.cpp:805
95bf8d1b
VZ
2240#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810 ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285
2241#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:477 ../src/common/stockitem.cpp:149
be546c6f 2242#: ../src/msw/progdlg.cpp:171 ../src/msw/progdlg.cpp:680
5325c2e3 2243#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
019df10e 2244msgid "Close"
ecc8721a 2245msgstr "Закрыть"
019df10e 2246
95bf8d1b 2247#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108 ../src/generic/mdig.cpp:99
a3671ac0 2248msgid "Close All"
ecc8721a 2249msgstr "Закрыть Все"
a3671ac0 2250
5325c2e3 2251#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61
MB
2252msgid "Close current document"
2253msgstr ""
2254
95bf8d1b 2255#: ../src/generic/logg.cpp:520
019df10e 2256msgid "Close this window"
ecc8721a 2257msgstr "Закрыть это окно"
019df10e 2258
5325c2e3
VZ
2259#: ../src/common/stockitem.cpp:194
2260#, fuzzy
2261msgid "Color"
ecc8721a 2262msgstr "&Цвет:"
5325c2e3 2263
95bf8d1b 2264#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:722
7f4fd42e
VS
2265#, fuzzy
2266msgid "Colour"
ecc8721a 2267msgstr "&Цвет:"
f4eadf61 2268
5325c2e3 2269#: ../src/msw/colordlg.cpp:154
7f4fd42e
VS
2270#, fuzzy, c-format
2271msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
ecc8721a 2272msgstr "Выполнение команды '%s' завершено с ошибкой: %ul"
7f4fd42e 2273
be546c6f 2274#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564
f4eadf61
MB
2275#, fuzzy
2276msgid "Colour:"
ecc8721a 2277msgstr "&Цвет:"
f4eadf61 2278
5325c2e3 2279#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e
VS
2280#, fuzzy
2281msgid "Column could not be added."
ecc8721a 2282msgstr "Файл не может быть загружен."
7f4fd42e 2283
5325c2e3 2284#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e
VS
2285msgid "Column description could not be initialized."
2286msgstr ""
2287
be546c6f 2288#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560
7f4fd42e
VS
2289#, fuzzy
2290msgid "Column index not found."
ecc8721a 2291msgstr "файл каталога для домена '%s' не найден."
7f4fd42e 2292
be546c6f 2293#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615
7f4fd42e
VS
2294msgid "Column width could not be determined"
2295msgstr ""
2296
5325c2e3 2297#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
7f4fd42e
VS
2298msgid "Column width could not be set."
2299msgstr ""
2300
5325c2e3 2301#: ../src/common/init.cpp:185
7f4fd42e
VS
2302#, c-format
2303msgid ""
2304"Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be "
2305"ignored."
2306msgstr ""
2307
5325c2e3
VZ
2308#: ../src/msw/fontdlg.cpp:117
2309#, fuzzy, c-format
2310msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
ecc8721a 2311msgstr "Выполнение команды '%s' завершено с ошибкой: %ul"
5325c2e3 2312
95bf8d1b 2313#: ../src/gtk/window.cpp:4228
be546c6f
VZ
2314msgid ""
2315"Compositing not supported by this system, please enable it in your Window "
2316"Manager."
2317msgstr ""
2318
95bf8d1b 2319#: ../src/html/helpwnd.cpp:1555
402b0a2c 2320msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
ecc8721a 2321msgstr "Сжатый файл справки HTML (*.chm)|*.chm|"
402b0a2c 2322
5325c2e3 2323#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536
019df10e 2324msgid "Computer"
ecc8721a 2325msgstr "Компьютер"
019df10e 2326
5325c2e3 2327#: ../src/common/fileconf.cpp:966
62603868 2328#, c-format
019df10e 2329msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
ecc8721a 2330msgstr "Имя поля в файле конфигурации не может начинаться с '%c'."
019df10e 2331
95bf8d1b 2332#: ../src/gtk/filedlg.cpp:59
019df10e 2333msgid "Confirm"
ecc8721a 2334msgstr "Подтвердите"
019df10e 2335
5325c2e3 2336#: ../src/msw/mimetype.cpp:715
8dba7bfb 2337msgid "Confirm registry update"
ecc8721a 2338msgstr "Подтвердите обновление реестра"
8dba7bfb 2339
5325c2e3 2340#: ../src/html/htmlwin.cpp:540
019df10e 2341msgid "Connecting..."
ecc8721a 2342msgstr "Соединение..."
019df10e 2343
95bf8d1b 2344#: ../src/html/helpwnd.cpp:483
019df10e 2345msgid "Contents"
ecc8721a 2346msgstr "Содержание"
019df10e 2347
be546c6f 2348#: ../src/common/strconv.cpp:2263
62603868 2349#, c-format
2b5f62a0 2350msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
ecc8721a 2351msgstr "Преобразование кодировки в '%s' не работает."
8dba7bfb 2352
5325c2e3
VZ
2353#: ../src/common/stockitem.cpp:150
2354#, fuzzy
2355msgid "Convert"
ecc8721a 2356msgstr "Содержание"
5325c2e3
VZ
2357
2358#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
62603868 2359#, c-format
402b0a2c 2360msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
ecc8721a 2361msgstr "Скопировано в буфер обмена:\"%s\""
402b0a2c 2362
5325c2e3 2363#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
019df10e 2364msgid "Copies:"
ecc8721a 2365msgstr "Копии:"
019df10e 2366
5325c2e3 2367#: ../src/common/stockitem.cpp:151 ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
7f4fd42e
VS
2368#, fuzzy
2369msgid "Copy"
ecc8721a 2370msgstr "&Копировать"
7f4fd42e 2371
5325c2e3 2372#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61
MB
2373#, fuzzy
2374msgid "Copy selection"
ecc8721a 2375msgstr "Разделы"
f4eadf61 2376
5325c2e3 2377#: ../src/html/chm.cpp:721
62603868 2378#, c-format
402b0a2c 2379msgid "Could not create temporary file '%s'"
ecc8721a 2380msgstr "Невозможно создать временный файл '%s'"
402b0a2c 2381
be546c6f 2382#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673
7f4fd42e
VS
2383#, fuzzy
2384msgid "Could not determine column index."
ecc8721a 2385msgstr "Невозможно начать предварительный просмотр документа."
7f4fd42e 2386
5325c2e3 2387#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
7f4fd42e
VS
2388msgid "Could not determine column's position"
2389msgstr ""
2390
5325c2e3
VZ
2391#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
2392#, fuzzy
2393msgid "Could not determine number of columns."
ecc8721a 2394msgstr "Невозможно найти файл включений ресурса %s."
5325c2e3
VZ
2395
2396#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
7f4fd42e
VS
2397#, fuzzy
2398msgid "Could not determine number of items"
ecc8721a 2399msgstr "Невозможно найти файл включений ресурса %s."
7f4fd42e 2400
402b0a2c 2401#: ../src/html/chm.cpp:274
62603868 2402#, c-format
402b0a2c 2403msgid "Could not extract %s into %s: %s"
ecc8721a 2404msgstr "Невозможно извлечь %s в %s: %s"
019df10e 2405
5325c2e3 2406#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
019df10e 2407msgid "Could not find tab for id"
ecc8721a 2408msgstr "Невозможно найти закладку для id"
019df10e 2409
be546c6f
VZ
2410#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592
2411#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637
2412#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774
7f4fd42e
VS
2413#, fuzzy
2414msgid "Could not get header description."
ecc8721a 2415msgstr "Невозможно начать печать."
7f4fd42e 2416
be546c6f 2417#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196
7f4fd42e
VS
2418#, fuzzy
2419msgid "Could not get items."
ecc8721a 2420msgstr "Невозможно найти файл '%s'."
7f4fd42e 2421
be546c6f 2422#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725
7f4fd42e
VS
2423#, fuzzy
2424msgid "Could not get property flags."
ecc8721a 2425msgstr "Невозможно создать временный файл '%s'"
7f4fd42e 2426
5325c2e3 2427#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
7f4fd42e
VS
2428#, fuzzy
2429msgid "Could not get selected items."
ecc8721a 2430msgstr "Невозможно найти файл '%s'."
7f4fd42e 2431
402b0a2c 2432#: ../src/html/chm.cpp:445
62603868 2433#, c-format
402b0a2c 2434msgid "Could not locate file '%s'."
ecc8721a 2435msgstr "Невозможно найти файл '%s'."
019df10e 2436
5325c2e3 2437#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
7f4fd42e
VS
2438#, fuzzy
2439msgid "Could not remove column."
ecc8721a 2440msgstr "Невозможно создать курсор."
21eadc1a 2441
5325c2e3 2442#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
7f4fd42e
VS
2443#, fuzzy
2444msgid "Could not retrieve number of items"
ecc8721a 2445msgstr "Невозможно создать временный файл '%s'"
7f4fd42e 2446
be546c6f 2447#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573
7f4fd42e
VS
2448#, fuzzy
2449msgid "Could not set alignment."
ecc8721a 2450msgstr "Невозможно начать печать."
7f4fd42e 2451
be546c6f 2452#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804
7f4fd42e
VS
2453#, fuzzy
2454msgid "Could not set column width."
ecc8721a 2455msgstr "Невозможно начать предварительный просмотр документа."
7f4fd42e 2456
95bf8d1b 2457#: ../src/common/filefn.cpp:1565
be546c6f
VZ
2458#, fuzzy
2459msgid "Could not set current working directory"
2460msgstr "Не удалось получить рабочий каталог"
2461
2462#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776
7f4fd42e
VS
2463#, fuzzy
2464msgid "Could not set header description."
ecc8721a 2465msgstr "Невозможно начать печать."
7f4fd42e 2466
be546c6f 2467#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597
7f4fd42e
VS
2468#, fuzzy
2469msgid "Could not set icon."
ecc8721a 2470msgstr "Невозможно начать печать."
7f4fd42e 2471
be546c6f 2472#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618
7f4fd42e
VS
2473#, fuzzy
2474msgid "Could not set maximum width."
ecc8721a 2475msgstr "Невозможно начать печать."
7f4fd42e 2476
be546c6f 2477#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639
7f4fd42e
VS
2478#, fuzzy
2479msgid "Could not set minimum width."
ecc8721a 2480msgstr "Невозможно начать печать."
21eadc1a 2481
be546c6f 2482#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730
7f4fd42e
VS
2483#, fuzzy
2484msgid "Could not set property flags."
ecc8721a 2485msgstr "Невозможно начать печать."
7f4fd42e 2486
95bf8d1b 2487#: ../src/common/prntbase.cpp:1986
019df10e 2488msgid "Could not start document preview."
ecc8721a 2489msgstr "Невозможно начать предварительный просмотр документа."
019df10e 2490
95bf8d1b
VZ
2491#: ../src/generic/printps.cpp:179 ../src/msw/printwin.cpp:204
2492#: ../src/gtk/print.cpp:1079 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:918
019df10e 2493msgid "Could not start printing."
ecc8721a 2494msgstr "Невозможно начать печать."
019df10e 2495
95bf8d1b 2496#: ../src/common/wincmn.cpp:2024
019df10e 2497msgid "Could not transfer data to window"
ecc8721a 2498msgstr "Невозможно передать данные в окно"
019df10e 2499
5325c2e3 2500#: ../src/os2/thread.cpp:161
402b0a2c 2501msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
ecc8721a 2502msgstr "Невозможно получить блокировку мутекса"
402b0a2c 2503
5325c2e3 2504#: ../src/msw/imaglist.cpp:167 ../src/msw/imaglist.cpp:198
be546c6f
VZ
2505#: ../src/msw/imaglist.cpp:210 ../src/msw/dragimag.cpp:194
2506#: ../src/msw/dragimag.cpp:233
019df10e 2507msgid "Couldn't add an image to the image list."
ecc8721a 2508msgstr "Невозможно добавить изображение к списку изображений."
019df10e 2509
5325c2e3 2510#: ../src/msw/timer.cpp:135 ../src/os2/timer.cpp:114
019df10e 2511msgid "Couldn't create a timer"
ecc8721a 2512msgstr "Невозможно создать таймер"
019df10e 2513
5325c2e3 2514#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
f4eadf61
MB
2515#, fuzzy
2516msgid "Couldn't create the overlay window"
ecc8721a 2517msgstr "Невозможно создать таймер"
f4eadf61 2518
5325c2e3
VZ
2519#: ../src/common/translation.cpp:1853
2520#, fuzzy
2521msgid "Couldn't enumerate translations"
ecc8721a 2522msgstr "Не удалось завершить поток"
5325c2e3 2523
7f4fd42e 2524#: ../src/common/dynlib.cpp:157
62603868 2525#, c-format
019df10e 2526msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
ecc8721a 2527msgstr "Невозможно найти символ '%s' в динамической библиотеке"
019df10e 2528
95bf8d1b 2529#: ../src/gtk/print.cpp:2027
7f4fd42e
VS
2530msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2531msgstr ""
2532
be546c6f 2533#: ../src/msw/thread.cpp:948
019df10e 2534msgid "Couldn't get the current thread pointer"
ecc8721a 2535msgstr "Невозможно получить указатель на текущий поток"
019df10e 2536
5325c2e3 2537#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
f4eadf61
MB
2538#, fuzzy
2539msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
ecc8721a 2540msgstr "Невозможно получить указатель на текущий поток"
f4eadf61 2541
5325c2e3
VZ
2542#: ../src/common/imaggif.cpp:264
2543#, fuzzy
2544msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
ecc8721a 2545msgstr "Невозможно проинициализировать поток, разжимаемый zlib."
5325c2e3 2546
be546c6f 2547#: ../src/common/imagpng.cpp:658
019df10e 2548msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
62603868 2549msgstr ""
ecc8721a
DS
2550"Невозможно загрузить изображение PNG - возможно поврежден файл или "
2551"недостаточно памяти."
019df10e 2552
f4eadf61 2553#: ../src/unix/sound.cpp:471
62603868 2554#, c-format
402b0a2c 2555msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
ecc8721a 2556msgstr "Невозможно загрузить звуковые данные из '%s'."
402b0a2c 2557
95bf8d1b
VZ
2558#: ../src/msw/dirdlg.cpp:439
2559#, fuzzy
2560msgid "Couldn't obtain folder name"
2561msgstr "Невозможно создать таймер"
2562
5325c2e3 2563#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
62603868 2564#, c-format
402b0a2c 2565msgid "Couldn't open audio: %s"
ecc8721a 2566msgstr "Невозможно открыть аудио: %s"
402b0a2c 2567
95bf8d1b 2568#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:160
62603868 2569#, c-format
019df10e 2570msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
ecc8721a 2571msgstr "Невозможно зарегистрировать формат буфера обмена '%s'."
019df10e 2572
5325c2e3 2573#: ../src/os2/thread.cpp:178
402b0a2c 2574msgid "Couldn't release a mutex"
ecc8721a 2575msgstr "Невозможно освободить мутекс"
402b0a2c 2576
be546c6f 2577#: ../src/msw/listctrl.cpp:757
62603868 2578#, c-format
019df10e 2579msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
ecc8721a 2580msgstr "Невозможно получить информацию об элементе списка %d."
019df10e 2581
be546c6f
VZ
2582#: ../src/common/imagpng.cpp:747 ../src/common/imagpng.cpp:758
2583#: ../src/common/imagpng.cpp:768
09663494 2584msgid "Couldn't save PNG image."
ecc8721a 2585msgstr "Невозможно сохранить изображение PNG."
09663494 2586
be546c6f 2587#: ../src/msw/thread.cpp:715
019df10e 2588msgid "Couldn't terminate thread"
ecc8721a 2589msgstr "Не удалось завершить поток"
019df10e 2590
5325c2e3
VZ
2591#: ../src/common/xtistrm.cpp:171
2592#, fuzzy, c-format
2593msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
ecc8721a 2594msgstr "Create Parameter не найдено в объявленных RTTI Parameters"
402b0a2c 2595
7f4fd42e 2596#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
019df10e 2597msgid "Create directory"
ecc8721a 2598msgstr "Создать каталог"
019df10e 2599
be546c6f 2600#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228 ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
019df10e 2601msgid "Create new directory"
ecc8721a 2602msgstr "Создать новый каталог"
019df10e 2603
95bf8d1b 2604#: ../src/common/accelcmn.cpp:323
f4eadf61 2605#, fuzzy
5325c2e3 2606msgid "Ctrl+"
f4eadf61
MB
2607msgstr "ctrl"
2608
95bf8d1b 2609#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:324 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
be546c6f 2610#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/msw/textctrl.cpp:2222
a3671ac0 2611msgid "Cu&t"
ecc8721a 2612msgstr "&Вырезать"
a3671ac0 2613
95bf8d1b 2614#: ../src/generic/filectrlg.cpp:950
019df10e 2615msgid "Current directory:"
ecc8721a 2616msgstr "Текущий каталог:"
019df10e 2617
95bf8d1b 2618#: ../src/gtk/print.cpp:764
7f4fd42e
VS
2619#, fuzzy
2620msgid "Custom size"
ecc8721a 2621msgstr "размер шрифта"
7f4fd42e 2622
be546c6f 2623#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61
5325c2e3
VZ
2624#, fuzzy
2625msgid "Customize Columns"
ecc8721a 2626msgstr "размер шрифта"
5325c2e3
VZ
2627
2628#: ../src/common/stockitem.cpp:152 ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e
VS
2629#, fuzzy
2630msgid "Cut"
ecc8721a 2631msgstr "&Вырезать"
7f4fd42e 2632
5325c2e3 2633#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61
MB
2634#, fuzzy
2635msgid "Cut selection"
ecc8721a 2636msgstr "Разделы"
f4eadf61 2637
95bf8d1b 2638#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
8dba7bfb 2639msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
ecc8721a 2640msgstr "Кириллица (ISO-8859-5)"
019df10e 2641
f4eadf61 2642#: ../src/common/paper.cpp:101
019df10e 2643msgid "D sheet, 22 x 34 in"
ecc8721a 2644msgstr "Лист D, 22 x 34 дюйма"
019df10e 2645
be546c6f 2646#: ../src/msw/dde.cpp:709
019df10e 2647msgid "DDE poke request failed"
ecc8721a 2648msgstr "Ошибка запроса DDE poke"
019df10e 2649
5325c2e3 2650#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61
MB
2651msgid "DECIMAL"
2652msgstr ""
2653
5325c2e3 2654#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61
MB
2655msgid "DEL"
2656msgstr ""
2657
5325c2e3 2658#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61
MB
2659msgid "DELETE"
2660msgstr ""
2661
5325c2e3 2662#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
8dba7bfb 2663msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
ecc8721a 2664msgstr "Заголовок DIB: Кодировка не совпадает с глубиной битов."
8dba7bfb 2665
5325c2e3 2666#: ../src/common/imagbmp.cpp:1000
8dba7bfb 2667msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
ecc8721a 2668msgstr "Заголовок DIB: Высота изображения > 32767 пикселов для файла."
8dba7bfb 2669
5325c2e3 2670#: ../src/common/imagbmp.cpp:992
8dba7bfb 2671msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
ecc8721a 2672msgstr "Заголовок DIB: Ширина изображения > 32767 пикселов для файла."
8dba7bfb 2673
5325c2e3 2674#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
8dba7bfb 2675msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
ecc8721a 2676msgstr "Заголовок DIB: Неизвестная глубина битов в файле."
8dba7bfb 2677
5325c2e3 2678#: ../src/common/imagbmp.cpp:1028
8dba7bfb 2679msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
ecc8721a 2680msgstr "Заголовок DIB: Неизвестная кодировка файла."
8dba7bfb 2681
5325c2e3 2682#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61
MB
2683#, fuzzy
2684msgid "DIVIDE"
ecc8721a 2685msgstr "<ДИСК>"
f4eadf61
MB
2686
2687#: ../src/common/paper.cpp:123
019df10e 2688msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
ecc8721a 2689msgstr "Конверт DL, 110 x 220 мм"
019df10e 2690
5325c2e3 2691#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61
MB
2692msgid "DOWN"
2693msgstr ""
2694
5325c2e3
VZ
2695#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2696msgid "Dashed"
2697msgstr ""
2698
be546c6f 2699#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922
5325c2e3 2700msgid "Data object has invalid data format"
7f4fd42e
VS
2701msgstr ""
2702
be546c6f 2703#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492
7f4fd42e
VS
2704msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2705msgstr ""
2706
5325c2e3 2707#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
62603868 2708#, c-format
9a81018e 2709msgid "Debug report \"%s\""
ecc8721a 2710msgstr "Отчет об отладке \"%s\""
9a81018e 2711
f4eadf61 2712#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
9a81018e 2713msgid "Debug report couldn't be created."
ecc8721a 2714msgstr "Отчет об отладке не может быть создан."
9a81018e 2715
5325c2e3 2716#: ../src/common/debugrpt.cpp:549
9a81018e 2717msgid "Debug report generation has failed."
ecc8721a 2718msgstr "Генерация отчета завершилась с ошибкой."
9a81018e 2719
5325c2e3 2720#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
019df10e 2721msgid "Decorative"
ecc8721a 2722msgstr "Декоративный"
019df10e 2723
95bf8d1b 2724#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
8dba7bfb 2725msgid "Default encoding"
ecc8721a 2726msgstr "Кодировка по-умолчанию"
8dba7bfb 2727
5325c2e3 2728#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
7f4fd42e
VS
2729#, fuzzy
2730msgid "Default font"
ecc8721a 2731msgstr "Принтер по-умолчанию"
7f4fd42e 2732
5325c2e3 2733#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
81486341 2734msgid "Default printer"
ecc8721a 2735msgstr "Принтер по-умолчанию"
81486341 2736
95bf8d1b 2737#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7367 ../src/common/stockitem.cpp:153
5325c2e3 2738#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
f4eadf61
MB
2739#, fuzzy
2740msgid "Delete"
ecc8721a 2741msgstr "&Удалить"
f4eadf61 2742
5325c2e3 2743#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
f4eadf61
MB
2744#, fuzzy
2745msgid "Delete A&ll"
ecc8721a 2746msgstr "Выделить вс&е"
f4eadf61 2747
95bf8d1b 2748#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787
f4eadf61
MB
2749#, fuzzy
2750msgid "Delete Style"
ecc8721a 2751msgstr "Удалить элемент"
f4eadf61 2752
95bf8d1b 2753#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1221 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1442
f4eadf61
MB
2754#, fuzzy
2755msgid "Delete Text"
ecc8721a 2756msgstr "Удалить элемент"
f4eadf61 2757
5325c2e3 2758#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
402b0a2c 2759msgid "Delete item"
ecc8721a 2760msgstr "Удалить элемент"
402b0a2c 2761
5325c2e3 2762#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61
MB
2763#, fuzzy
2764msgid "Delete selection"
ecc8721a 2765msgstr "Разделы"
f4eadf61 2766
95bf8d1b 2767#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:787
f4eadf61
MB
2768#, fuzzy, c-format
2769msgid "Delete style %s?"
ecc8721a 2770msgstr "Удалить элемент"
f4eadf61
MB
2771
2772#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
62603868 2773#, c-format
8dba7bfb 2774msgid "Deleted stale lock file '%s'."
ecc8721a 2775msgstr "Удален старый файл блокировки '%s'."
8dba7bfb 2776
7f4fd42e 2777#: ../src/common/module.cpp:125
f4eadf61
MB
2778#, c-format
2779msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
2780msgstr ""
2781
5325c2e3
VZ
2782#: ../src/common/stockitem.cpp:197
2783#, fuzzy
2784msgid "Descending"
ecc8721a 2785msgstr "Кодировка по-умолчанию"
5325c2e3
VZ
2786
2787#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618
81486341 2788msgid "Desktop"
ecc8721a 2789msgstr "Рабочий стол"
81486341 2790
7f4fd42e 2791#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
f4eadf61
MB
2792msgid "Developed by "
2793msgstr ""
2794
5325c2e3 2795#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
7f4fd42e
VS
2796msgid "Developers"
2797msgstr ""
2798
5325c2e3 2799#: ../src/msw/dialup.cpp:394
e803c309
VZ
2800msgid ""
2801"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
2802"not installed on this machine. Please install it."
2803msgstr ""
ecc8721a
DS
2804"Функции набора номера недоступны из-за того, что сервис удаленного доступа "
2805"(RAS) не установлен на этой машине. Пожалуйста, установите его."
8dba7bfb 2806
5325c2e3 2807#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
019df10e 2808msgid "Did you know..."
ecc8721a 2809msgstr "А вы знаете, что..."
019df10e 2810
7f4fd42e 2811#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
f4eadf61 2812#, c-format
95bf8d1b 2813msgid "DirectFB error %d occurred."
f4eadf61
MB
2814msgstr ""
2815
95bf8d1b 2816#: ../src/motif/filedlg.cpp:217
62603868
MB
2817#, fuzzy
2818msgid "Directories"
ecc8721a 2819msgstr "Декоративный"
62603868 2820
95bf8d1b 2821#: ../src/common/filefn.cpp:1245
62603868 2822#, c-format
019df10e 2823msgid "Directory '%s' couldn't be created"
ecc8721a 2824msgstr "Каталог '%s' не может быть создан"
019df10e 2825
95bf8d1b 2826#: ../src/common/filefn.cpp:1265
5325c2e3
VZ
2827#, fuzzy, c-format
2828msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
ecc8721a 2829msgstr "Каталог '%s' не может быть создан"
5325c2e3 2830
7f4fd42e 2831#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
019df10e 2832msgid "Directory does not exist"
ecc8721a 2833msgstr "Каталог не существует"
019df10e 2834
95bf8d1b 2835#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1406
402b0a2c 2836msgid "Directory doesn't exist."
ecc8721a 2837msgstr "Каталог не существует."
402b0a2c 2838
95bf8d1b 2839#: ../src/common/docview.cpp:458
5325c2e3
VZ
2840msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
2841msgstr ""
2842
95bf8d1b 2843#: ../src/html/helpwnd.cpp:513
e803c309
VZ
2844msgid ""
2845"Display all index items that contain given substring. Search is case "
2846"insensitive."
019df10e 2847msgstr ""
ecc8721a
DS
2848"Вывести все элементы индекса, содержащие данную подстроку. Поиск без учета "
2849"регистра."
019df10e 2850
95bf8d1b 2851#: ../src/html/helpwnd.cpp:693
019df10e 2852msgid "Display options dialog"
ecc8721a 2853msgstr "Открыть диалог настройки параметров"
019df10e 2854
95bf8d1b 2855#: ../src/html/helpwnd.cpp:327
f4eadf61
MB
2856msgid "Displays help as you browse the books on the left."
2857msgstr ""
2858
5325c2e3 2859#: ../src/msw/mimetype.cpp:708
8dba7bfb 2860msgid ""
e803c309
VZ
2861"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s"
2862"\" ?\n"
8dba7bfb
RL
2863"Current value is \n"
2864"%s, \n"
2865"New value is \n"
2866"%s %1"
2867msgstr ""
ecc8721a 2868"Вы хотите переписать команду, используемую для %s файлов с расширением \"%s"
905e339a 2869"\" ?\n"
ecc8721a 2870"Текущее значение \n"
905e339a 2871"%s, \n"
ecc8721a 2872"Новое значение \n"
905e339a 2873"%s %1"
8dba7bfb 2874
95bf8d1b 2875#: ../src/common/docview.cpp:534
5325c2e3
VZ
2876#, fuzzy, c-format
2877msgid "Do you want to save changes to %s?"
ecc8721a 2878msgstr "Вы хотите сохранить изменения в документе %s?"
019df10e 2879
95bf8d1b
VZ
2880#: ../src/common/prntbase.cpp:526
2881msgid "Document:"
2882msgstr ""
2883
7f4fd42e 2884#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
f4eadf61
MB
2885msgid "Documentation by "
2886msgstr ""
2887
5325c2e3 2888#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
7f4fd42e
VS
2889msgid "Documentation writers"
2890msgstr ""
2891
95bf8d1b 2892#: ../src/common/sizer.cpp:2657
81486341 2893msgid "Don't Save"
ecc8721a 2894msgstr "Не сохранять"
81486341 2895
be546c6f 2896#: ../src/msw/frame.cpp:129 ../src/html/htmlwin.cpp:607
019df10e 2897msgid "Done"
ecc8721a 2898msgstr "Готово"
019df10e 2899
be546c6f 2900#: ../src/generic/progdlgg.cpp:482 ../src/msw/progdlg.cpp:408
019df10e 2901msgid "Done."
ecc8721a 2902msgstr "Готово."
019df10e 2903
5325c2e3
VZ
2904#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
2905#, fuzzy
2906msgid "Dotted"
ecc8721a 2907msgstr "Готово"
5325c2e3
VZ
2908
2909#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
2910#, fuzzy
2911msgid "Double"
ecc8721a 2912msgstr "Готово"
5325c2e3 2913
f4eadf61 2914#: ../src/common/paper.cpp:178
62603868
MB
2915msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
2916msgstr ""
2917
5325c2e3 2918#: ../src/common/xtixml.cpp:274
62603868 2919#, c-format
402b0a2c 2920msgid "Doubly used id : %d"
ecc8721a 2921msgstr "Повторно используемый идентификатор : %d"
402b0a2c 2922
5325c2e3 2923#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:154
8dba7bfb 2924msgid "Down"
ecc8721a 2925msgstr "Вниз"
8dba7bfb 2926
95bf8d1b 2927#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:804
be546c6f
VZ
2928msgid "Drag"
2929msgstr ""
2930
f4eadf61
MB
2931#: ../src/common/paper.cpp:102
2932msgid "E sheet, 34 x 44 in"
ecc8721a 2933msgstr "Лист E, 34 x 44 дюйма"
f4eadf61 2934
5325c2e3 2935#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61
MB
2936msgid "END"
2937msgstr ""
2938
5325c2e3 2939#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61
MB
2940msgid "ENTER"
2941msgstr ""
2942
95bf8d1b 2943#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:358
5325c2e3
VZ
2944#, fuzzy
2945msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
ecc8721a 2946msgstr "ошибка чтения файла с дескриптором %d"
5325c2e3
VZ
2947
2948#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61
MB
2949msgid "ESC"
2950msgstr ""
2951
5325c2e3 2952#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61
MB
2953msgid "ESCAPE"
2954msgstr ""
2955
5325c2e3 2956#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61
MB
2957msgid "EXECUTE"
2958msgstr ""
019df10e 2959
5325c2e3
VZ
2960#: ../src/common/stockitem.cpp:155
2961#, fuzzy
2962msgid "Edit"
ecc8721a 2963msgstr "Редактировать элемент"
5325c2e3
VZ
2964
2965#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
402b0a2c 2966msgid "Edit item"
ecc8721a 2967msgstr "Редактировать элемент"
402b0a2c 2968
95bf8d1b
VZ
2969#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:319
2970#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:321
2971#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:427
2972#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:429
5325c2e3
VZ
2973msgid "Enable the height value."
2974msgstr ""
2975
95bf8d1b
VZ
2976#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:400
2977#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:402
be546c6f
VZ
2978#, fuzzy
2979msgid "Enable the maximum width value."
2980msgstr "Невозможно начать печать."
2981
95bf8d1b
VZ
2982#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:373
2983#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:375
be546c6f
VZ
2984msgid "Enable the minimum height value."
2985msgstr ""
2986
95bf8d1b
VZ
2987#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:346
2988#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:348
be546c6f
VZ
2989#, fuzzy
2990msgid "Enable the minimum width value."
2991msgstr "Невозможно начать печать."
2992
95bf8d1b
VZ
2993#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:292
2994#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:294
5325c2e3
VZ
2995msgid "Enable the width value."
2996msgstr ""
2997
95bf8d1b
VZ
2998#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:256
2999#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:258
7f4fd42e 3000#, fuzzy
5325c2e3 3001msgid "Enable vertical alignment."
ecc8721a 3002msgstr "Невозможно начать печать."
019df10e 3003
5325c2e3
VZ
3004#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
3005#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
3006msgid "Enables a background colour."
3007msgstr ""
3008
95bf8d1b 3009#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
be546c6f
VZ
3010#, fuzzy
3011msgid "Enter a box style name"
3012msgstr "Стиль шрифта."
3013
95bf8d1b 3014#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
f4eadf61
MB
3015msgid "Enter a character style name"
3016msgstr ""
3017
95bf8d1b 3018#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
f4eadf61
MB
3019msgid "Enter a list style name"
3020msgstr ""
3021
95bf8d1b 3022#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
7f4fd42e
VS
3023#, fuzzy
3024msgid "Enter a new style name"
ecc8721a 3025msgstr "Стиль шрифта."
7f4fd42e 3026
95bf8d1b 3027#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
f4eadf61
MB
3028msgid "Enter a paragraph style name"
3029msgstr ""
3030
5325c2e3 3031#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
62603868 3032#, c-format
9a81018e 3033msgid "Enter command to open file \"%s\":"
ecc8721a 3034msgstr "Введите команду для открытия файла \"%s\":"
9a81018e 3035
5325c2e3 3036#: ../src/generic/helpext.cpp:464
019df10e 3037msgid "Entries found"
ecc8721a 3038msgstr "Найдено записей"
019df10e 3039
f4eadf61 3040#: ../src/common/paper.cpp:144
62603868
MB
3041#, fuzzy
3042msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
ecc8721a 3043msgstr "Конверт DL, 110 x 220 мм"
62603868 3044
be546c6f 3045#: ../src/common/config.cpp:474
62603868 3046#, c-format
e803c309 3047msgid ""
9a81018e 3048"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
e803c309 3049msgstr ""
ecc8721a 3050"Ошибка раскрытия переменной окружения: отсутствует '%c' в позиции %u в '%s'."
e803c309 3051
5325c2e3
VZ
3052#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
3053#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
3054#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
3055#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
95bf8d1b
VZ
3056#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1375 ../src/generic/filectrlg.cpp:1406
3057#: ../src/gtk/filedlg.cpp:73 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
019df10e 3058msgid "Error"
ecc8721a 3059msgstr "Ошибка"
019df10e 3060
5325c2e3 3061#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
7f4fd42e
VS
3062#, fuzzy
3063msgid "Error closing epoll descriptor"
ecc8721a 3064msgstr "Ошибка создания каталога"
7f4fd42e 3065
5325c2e3
VZ
3066#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
3067#, fuzzy
3068msgid "Error closing kqueue instance"
ecc8721a 3069msgstr "Ошибка создания каталога"
5325c2e3 3070
7f4fd42e 3071#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
019df10e 3072msgid "Error creating directory"
ecc8721a 3073msgstr "Ошибка создания каталога"
019df10e 3074
5325c2e3 3075#: ../src/common/imagbmp.cpp:1056
f4eadf61
MB
3076#, fuzzy
3077msgid "Error in reading image DIB."
ecc8721a 3078msgstr "Ошибка чтения изображения DIB."
8dba7bfb 3079
95bf8d1b 3080#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6565
5325c2e3
VZ
3081#, c-format
3082msgid "Error in resource: %s"
3083msgstr ""
3084
3085#: ../src/common/fileconf.cpp:454
402b0a2c 3086msgid "Error reading config options."
ecc8721a 3087msgstr "Ошибка чтения параметров настройки."
402b0a2c 3088
5325c2e3 3089#: ../src/common/fileconf.cpp:1065
21eadc1a 3090msgid "Error saving user configuration data."
ecc8721a 3091msgstr "Ошибка сохранения конфигурационных данных пользователя."
21eadc1a 3092
95bf8d1b 3093#: ../src/gtk/print.cpp:678
7f4fd42e
VS
3094#, fuzzy
3095msgid "Error while printing: "
ecc8721a 3096msgstr "Ошибка при записи в семафор"
7f4fd42e 3097
be546c6f 3098#: ../src/common/log.cpp:226
019df10e 3099msgid "Error: "
ecc8721a 3100msgstr "Ошибка: "
019df10e 3101
95bf8d1b 3102#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
019df10e 3103msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
ecc8721a 3104msgstr "Эсперанто (ISO-8859-3)"
019df10e 3105
95bf8d1b 3106#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:441
5325c2e3
VZ
3107msgid "Event queue overflowed"
3108msgstr ""
019df10e 3109
5325c2e3 3110#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
be546c6f
VZ
3111#, fuzzy
3112msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
ecc8721a 3113msgstr "Выполняемые файлы (*.exe)|*.exe|Все файлы (*.*)|*.*||"
9a81018e 3114
5325c2e3
VZ
3115#: ../src/common/stockitem.cpp:156
3116msgid "Execute"
3117msgstr ""
3118
95bf8d1b 3119#: ../src/msw/utilsexc.cpp:899
62603868 3120#, c-format
019df10e 3121msgid "Execution of command '%s' failed"
ecc8721a 3122msgstr "Ошибка выполнения команды '%s'"
019df10e 3123
5325c2e3 3124#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
62603868 3125#, c-format
402b0a2c 3126msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
ecc8721a 3127msgstr "Выполнение команды '%s' завершено с ошибкой: %ul"
402b0a2c 3128
f4eadf61 3129#: ../src/common/paper.cpp:107
019df10e 3130msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
ecc8721a 3131msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 дюйма"
019df10e 3132
5325c2e3 3133#: ../src/msw/registry.cpp:1231
62603868 3134#, c-format
81486341
VZ
3135msgid ""
3136"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
21eadc1a 3137msgstr ""
ecc8721a 3138"Экспорт ключа реестра: файл \"%s\" уже существует и не будет перезаписан."
21eadc1a 3139
95bf8d1b 3140#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
a3671ac0 3141msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
ecc8721a 3142msgstr "Расширенная кодировка Unix для Японского (EUC-JP)"
a3671ac0 3143
5325c2e3 3144#: ../src/html/chm.cpp:728
62603868 3145#, c-format
402b0a2c 3146msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
ecc8721a 3147msgstr "Извлечение '%s' в '%s' завершилось с неудачей."
402b0a2c 3148
95bf8d1b 3149#: ../src/common/accelcmn.cpp:239 ../src/common/accelcmn.cpp:334
f4eadf61
MB
3150msgid "F"
3151msgstr ""
3152
5325c2e3
VZ
3153#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
3154#, fuzzy
3155msgid "Face Name"
ecc8721a 3156msgstr "НовоеИмя"
5325c2e3 3157
f4eadf61 3158#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
8dba7bfb 3159msgid "Failed to access lock file."
ecc8721a 3160msgstr "Не удалось обратиться к файлу блокировки."
8dba7bfb 3161
5325c2e3 3162#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
7f4fd42e
VS
3163#, fuzzy, c-format
3164msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
ecc8721a 3165msgstr "невозможно записать в файл с дескриптором %d"
7f4fd42e 3166
95bf8d1b 3167#: ../src/msw/dib.cpp:549
5325c2e3
VZ
3168#, fuzzy, c-format
3169msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
ecc8721a 3170msgstr "Ошибка выделения %luКб памяти для данных изображения."
5325c2e3
VZ
3171
3172#: ../src/common/glcmn.cpp:88
7f4fd42e
VS
3173#, fuzzy
3174msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
ecc8721a 3175msgstr "Ошибка создания курсора."
7f4fd42e 3176
5325c2e3 3177#: ../src/unix/displayx11.cpp:289
402b0a2c 3178msgid "Failed to change video mode"
ecc8721a 3179msgstr "Не удалось изменить видео-режим"
402b0a2c 3180
95bf8d1b 3181#: ../src/common/image.cpp:3036
5325c2e3
VZ
3182#, fuzzy, c-format
3183msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
ecc8721a 3184msgstr "Невозможно сохранить изображение в файл \"%s\"."
5325c2e3 3185
f4eadf61 3186#: ../src/common/debugrpt.cpp:243
62603868 3187#, c-format
9a81018e 3188msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
ecc8721a 3189msgstr "Ошибка очистки каталога отчета об отладке \"%s\""
9a81018e 3190
95bf8d1b 3191#: ../src/common/filename.cpp:209
8dba7bfb 3192msgid "Failed to close file handle"
ecc8721a 3193msgstr "Не удалось закрыть handle файла."
8dba7bfb 3194
f4eadf61 3195#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
62603868 3196#, c-format
8dba7bfb 3197msgid "Failed to close lock file '%s'"
ecc8721a 3198msgstr "Ошибка закрытия файла блокировки '%s'"
8dba7bfb 3199
95bf8d1b 3200#: ../src/msw/clipbrd.cpp:116
019df10e 3201msgid "Failed to close the clipboard."
ecc8721a 3202msgstr "Не удалось закрыть буфер обмена."
019df10e 3203
95bf8d1b 3204#: ../src/x11/utils.cpp:204
f4eadf61
MB
3205#, fuzzy, c-format
3206msgid "Failed to close the display \"%s\""
ecc8721a 3207msgstr "Не удалось закрыть буфер обмена."
f4eadf61 3208
5325c2e3 3209#: ../src/msw/dialup.cpp:819
019df10e 3210msgid "Failed to connect: missing username/password."
ecc8721a 3211msgstr "Невозможно подключиться: отсутствует имя/пароль."
019df10e 3212
5325c2e3 3213#: ../src/msw/dialup.cpp:765
019df10e 3214msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
ecc8721a 3215msgstr "Невозможно подключиться: нет ISP для набора номера."
019df10e 3216
5325c2e3 3217#: ../src/common/textfile.cpp:201
7f4fd42e
VS
3218#, fuzzy, c-format
3219msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
ecc8721a 3220msgstr "Не удалось закрыть handle файла."
f4eadf61 3221
95bf8d1b 3222#: ../src/generic/logg.cpp:980
5325c2e3
VZ
3223#, fuzzy
3224msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
ecc8721a 3225msgstr "Не удалось открыть буфер обмена."
5325c2e3
VZ
3226
3227#: ../src/msw/registry.cpp:692
62603868 3228#, c-format
019df10e 3229msgid "Failed to copy registry value '%s'"
ecc8721a 3230msgstr "Невозможно скопировать значение реестра '%s'"
019df10e 3231
5325c2e3 3232#: ../src/msw/registry.cpp:701
62603868 3233#, c-format
019df10e 3234msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
ecc8721a 3235msgstr "Невозможно копировать содержимое ключа реестра '%s' в '%s'."
019df10e 3236
95bf8d1b 3237#: ../src/common/filefn.cpp:1053
62603868 3238#, c-format
09663494 3239msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
ecc8721a 3240msgstr "Сбой копирования файла '%s' в '%s'."
09663494 3241
5325c2e3 3242#: ../src/msw/registry.cpp:679
62603868 3243#, c-format
21eadc1a 3244msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
ecc8721a 3245msgstr "Невозможно скопировать подключ реестра '%s' в '%s."
21eadc1a 3246
be546c6f 3247#: ../src/msw/dde.cpp:1074
019df10e 3248msgid "Failed to create DDE string"
ecc8721a 3249msgstr "Ошибка создания строки DDE"
019df10e 3250
95bf8d1b 3251#: ../src/msw/mdi.cpp:579
019df10e 3252msgid "Failed to create MDI parent frame."
ecc8721a 3253msgstr "Ошибка создания родительского фрейма MDI."
019df10e 3254
95bf8d1b 3255#: ../src/common/filename.cpp:1019
13b1472f 3256msgid "Failed to create a temporary file name"
ecc8721a 3257msgstr "Сбой формирования имени временного файла"
13b1472f 3258
95bf8d1b 3259#: ../src/msw/utilsexc.cpp:269
f2e73b59 3260msgid "Failed to create an anonymous pipe"
ecc8721a 3261msgstr "Ошибка при создании anonymous pipe"
f2e73b59 3262
95bf8d1b 3263#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:517
5325c2e3
VZ
3264#, fuzzy, c-format
3265msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
ecc8721a 3266msgstr "Ошибка создания каталога \"%s\""
5325c2e3
VZ
3267
3268#: ../src/msw/dde.cpp:443
62603868 3269#, c-format
019df10e 3270msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
ecc8721a 3271msgstr "Невозможно создать подключение к серверу '%s' по теме '%s'"
019df10e 3272
5325c2e3 3273#: ../src/msw/cursor.cpp:213
402b0a2c 3274msgid "Failed to create cursor."
ecc8721a 3275msgstr "Ошибка создания курсора."
019df10e 3276
f4eadf61 3277#: ../src/common/debugrpt.cpp:208
62603868 3278#, c-format
9a81018e 3279msgid "Failed to create directory \"%s\""
ecc8721a 3280msgstr "Ошибка создания каталога \"%s\""
9a81018e 3281
7f4fd42e 3282#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
62603868 3283#, c-format
09663494
MB
3284msgid ""
3285"Failed to create directory '%s'\n"
3286"(Do you have the required permissions?)"
3287msgstr ""
ecc8721a
DS
3288"Ошибка создания каталога '%s'\n"
3289"(У вас есть необходимые разрешения?)"
09663494 3290
5325c2e3 3291#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
7f4fd42e
VS
3292#, fuzzy
3293msgid "Failed to create epoll descriptor"
ecc8721a 3294msgstr "Ошибка создания курсора."
7f4fd42e 3295
5325c2e3 3296#: ../src/msw/mimetype.cpp:199
62603868 3297#, c-format
8dba7bfb 3298msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
ecc8721a 3299msgstr "Невозможно создать элемент реестра для '%s' файлов."
8dba7bfb 3300
7f4fd42e 3301#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
62603868 3302#, c-format
8dba7bfb 3303msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
ecc8721a 3304msgstr "Невозможно создать стандартный диалог поиска/замены (код ошибки %d)"
8dba7bfb 3305
95bf8d1b 3306#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:96
7f4fd42e
VS
3307#, fuzzy
3308msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
ecc8721a 3309msgstr "Ошибка создания статусной строки."
7f4fd42e 3310
95bf8d1b 3311#: ../src/html/winpars.cpp:737
62603868 3312#, c-format
019df10e 3313msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
ecc8721a 3314msgstr "Не удалось отобразить документ HTML в кодировке %s"
019df10e 3315
95bf8d1b 3316#: ../src/msw/clipbrd.cpp:128
019df10e 3317msgid "Failed to empty the clipboard."
ecc8721a 3318msgstr "Не удалось очистить буфер обмена."
019df10e 3319
5325c2e3 3320#: ../src/unix/displayx11.cpp:266
402b0a2c 3321msgid "Failed to enumerate video modes"
ecc8721a 3322msgstr "Невозможно пересчитать видео-режимы"
402b0a2c 3323
be546c6f 3324#: ../src/msw/dde.cpp:728
019df10e 3325msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
ecc8721a 3326msgstr "Невозможно установить 'advise loop' с DDE сервером"
019df10e 3327
95bf8d1b 3328#: ../src/msw/dialup.cpp:651 ../src/msw/dialup.cpp:885
62603868 3329#, c-format
019df10e 3330msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
ecc8721a 3331msgstr "Невозможно установить модемное соединение: %s"
019df10e 3332
95bf8d1b 3333#: ../src/unix/utilsunx.cpp:528 ../src/unix/utilsunx.cpp:542
62603868 3334#, c-format
019df10e 3335msgid "Failed to execute '%s'\n"
ecc8721a 3336msgstr "Не удалось выполнить '%s'\n"
019df10e 3337
5325c2e3 3338#: ../src/common/debugrpt.cpp:700
9a81018e 3339msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
ecc8721a 3340msgstr "Невозможно выполнить curl, пожалуйста, установите его в PATH."
9a81018e 3341
95bf8d1b 3342#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:500
5325c2e3
VZ
3343#, fuzzy, c-format
3344msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
ecc8721a 3345msgstr "Не удалось открыть '%s' для %s"
5325c2e3
VZ
3346
3347#: ../src/common/regex.cpp:435 ../src/common/regex.cpp:483
f4eadf61
MB
3348#, fuzzy, c-format
3349msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
ecc8721a 3350msgstr "Невозможно найти соответствие '%s' в регулярном выражении: %s"
f4eadf61 3351
5325c2e3 3352#: ../src/msw/dialup.cpp:717
62603868 3353#, c-format
019df10e 3354msgid "Failed to get ISP names: %s"
ecc8721a 3355msgstr "Не удалось получить имена ISP: %s"
019df10e 3356
95bf8d1b 3357#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:569
5325c2e3
VZ
3358#, fuzzy, c-format
3359msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
ecc8721a 3360msgstr "Ошибка создания каталога \"%s\""
5325c2e3 3361
95bf8d1b 3362#: ../src/msw/clipbrd.cpp:748
019df10e 3363msgid "Failed to get data from the clipboard"
ecc8721a 3364msgstr "Не удалось получить данные из буфера обмена."
019df10e 3365
95bf8d1b 3366#: ../src/common/time.cpp:250
019df10e 3367msgid "Failed to get the local system time"
ecc8721a 3368msgstr "Не удалось получить локальное системное время"
019df10e 3369
95bf8d1b 3370#: ../src/common/filefn.cpp:1449
09663494 3371msgid "Failed to get the working directory"
ecc8721a 3372msgstr "Не удалось получить рабочий каталог"
09663494 3373
f4eadf61 3374#: ../src/univ/theme.cpp:114
8dba7bfb 3375msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
ecc8721a 3376msgstr "Ошибка при инициализации GUI: не найдено встроенных тем."
8dba7bfb 3377
f4eadf61 3378#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
8dba7bfb 3379msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
ecc8721a 3380msgstr "Ошибка инициализации справки MS HTML."
8dba7bfb 3381
5325c2e3 3382#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
8dba7bfb 3383msgid "Failed to initialize OpenGL"
ecc8721a 3384msgstr "Невозможно инициализировать OpenGL"
8dba7bfb 3385
95bf8d1b 3386#: ../src/msw/dialup.cpp:880
7f4fd42e
VS
3387#, fuzzy, c-format
3388msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
ecc8721a 3389msgstr "Не удалось завершить модемное подключение: %s"
7f4fd42e 3390
95bf8d1b 3391#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1059
f4eadf61
MB
3392#, fuzzy
3393msgid "Failed to insert text in the control."
ecc8721a 3394msgstr "Не удалось получить рабочий каталог"
f4eadf61
MB
3395
3396#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
62603868 3397#, c-format
21eadc1a 3398msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
ecc8721a 3399msgstr "Ошибка проверки файла блокировки '%s'"
21eadc1a 3400
5325c2e3 3401#: ../src/unix/appunix.cpp:90
7f4fd42e
VS
3402#, fuzzy
3403msgid "Failed to install signal handler"
ecc8721a 3404msgstr "Не удалось закрыть handle файла."
7f4fd42e 3405
5325c2e3 3406#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010
e803c309
VZ
3407msgid ""
3408"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
3409"program"
019df10e 3410msgstr ""
ecc8721a
DS
3411"Не удалось соединиться с потоком, обнаружена потенциальная утечка памяти - "
3412"пожалуйста, перезапустите программу"
019df10e 3413
95bf8d1b 3414#: ../src/msw/utils.cpp:745
62603868 3415#, c-format
8dba7bfb 3416msgid "Failed to kill process %d"
ecc8721a 3417msgstr "Не удалось завершить процесс %d"
8dba7bfb 3418
95bf8d1b
VZ
3419#: ../src/common/image.cpp:2261
3420#, fuzzy, c-format
3421msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
3422msgstr "Невозможно загрузить изображение %d из файла '%s'."
3423
3424#: ../src/common/image.cpp:2270
3425#, fuzzy, c-format
3426msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
3427msgstr "Невозможно загрузить изображение %d из файла '%s'."
3428
5325c2e3
VZ
3429#: ../src/common/iconbndl.cpp:183
3430#, fuzzy, c-format
3431msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
ecc8721a 3432msgstr "Невозможно загрузить изображение %d из файла '%s'."
5325c2e3
VZ
3433
3434#: ../src/common/iconbndl.cpp:191
3435#, fuzzy, c-format
3436msgid "Failed to load image %d from stream."
ecc8721a 3437msgstr "Невозможно загрузить изображение %d из файла '%s'."
5325c2e3 3438
95bf8d1b 3439#: ../src/common/image.cpp:2343 ../src/common/image.cpp:2362
5325c2e3
VZ
3440#, fuzzy, c-format
3441msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
ecc8721a 3442msgstr "Невозможно загрузить изображение %d из файла '%s'."
09663494 3443
5325c2e3 3444#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
62603868 3445#, c-format
81486341 3446msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
ecc8721a 3447msgstr "Невозможно загрузить метафайл из файла \"%s\"."
81486341 3448
5325c2e3 3449#: ../src/msw/volume.cpp:328
09663494 3450msgid "Failed to load mpr.dll."
ecc8721a 3451msgstr "Невозможно загрузить mpr.dll."
09663494 3452
95bf8d1b 3453#: ../src/msw/utils.cpp:1120
5325c2e3
VZ
3454#, fuzzy, c-format
3455msgid "Failed to load resource \"%s\"."
ecc8721a 3456msgstr "Невозможно загрузить метафайл из файла \"%s\"."
5325c2e3 3457
7f4fd42e 3458#: ../src/common/dynlib.cpp:105
62603868 3459#, c-format
019df10e 3460msgid "Failed to load shared library '%s'"
ecc8721a 3461msgstr "Ошибка загрузки разделяемой библиотеки '%s'"
019df10e 3462
95bf8d1b 3463#: ../src/msw/utils.cpp:1127
5325c2e3
VZ
3464#, fuzzy, c-format
3465msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
ecc8721a 3466msgstr "Ошибка блокировки файла блокировки '%s'"
5325c2e3 3467
f4eadf61 3468#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
62603868 3469#, c-format
8dba7bfb 3470msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
ecc8721a 3471msgstr "Ошибка блокировки файла блокировки '%s'"
8dba7bfb 3472
5325c2e3 3473#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
7f4fd42e
VS
3474#, c-format
3475msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
3476msgstr ""
3477
95bf8d1b 3478#: ../src/common/filename.cpp:2573
62603868 3479#, c-format
8dba7bfb 3480msgid "Failed to modify file times for '%s'"
ecc8721a 3481msgstr "Ошибка изменения времени файла '%s'"
8dba7bfb 3482
5325c2e3 3483#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
7f4fd42e
VS
3484msgid "Failed to monitor I/O channels"
3485msgstr ""
3486
95bf8d1b 3487#: ../src/common/filename.cpp:192
7f4fd42e
VS
3488#, fuzzy, c-format
3489msgid "Failed to open '%s' for reading"
ecc8721a 3490msgstr "Не удалось открыть '%s' для %s"
7f4fd42e 3491
95bf8d1b 3492#: ../src/common/filename.cpp:197
7f4fd42e
VS
3493#, fuzzy, c-format
3494msgid "Failed to open '%s' for writing"
ecc8721a 3495msgstr "Не удалось открыть '%s' для %s"
8dba7bfb 3496
402b0a2c 3497#: ../src/html/chm.cpp:142
62603868 3498#, c-format
402b0a2c 3499msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
ecc8721a 3500msgstr "Не удалось открыть архив CHM '%s'."
402b0a2c 3501
95bf8d1b 3502#: ../src/common/utilscmn.cpp:1137
7f4fd42e
VS
3503#, fuzzy, c-format
3504msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
ecc8721a 3505msgstr "Не удалось открыть '%s' для %s"
7f4fd42e 3506
5325c2e3
VZ
3507#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
3508#, fuzzy, c-format
3509msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
ecc8721a 3510msgstr "Не удалось открыть '%s' для %s"
5325c2e3 3511
95bf8d1b 3512#: ../src/x11/utils.cpp:223
f4eadf61
MB
3513#, fuzzy, c-format
3514msgid "Failed to open display \"%s\"."
ecc8721a 3515msgstr "Не удалось открыть '%s' для %s"
f4eadf61 3516
95bf8d1b 3517#: ../src/common/filename.cpp:1054
13b1472f 3518msgid "Failed to open temporary file."
ecc8721a 3519msgstr "Не удалось открыть временный файл."
13b1472f 3520
95bf8d1b 3521#: ../src/msw/clipbrd.cpp:95
019df10e 3522msgid "Failed to open the clipboard."
ecc8721a 3523msgstr "Не удалось открыть буфер обмена."
019df10e 3524
5325c2e3
VZ
3525#: ../src/common/translation.cpp:1014
3526#, fuzzy, c-format
3527msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
ecc8721a 3528msgstr "Невозможно разобрать множественные формы: %s"
5325c2e3 3529
95bf8d1b
VZ
3530#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1269
3531#, fuzzy, c-format
3532msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
3533msgstr "Не удалось открыть '%s' для %s"
3534
3535#: ../src/msw/clipbrd.cpp:648
019df10e 3536msgid "Failed to put data on the clipboard"
ecc8721a 3537msgstr "Не удалось поместить данные в буфер обмена."
019df10e 3538
f4eadf61 3539#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
8dba7bfb 3540msgid "Failed to read PID from lock file."
ecc8721a 3541msgstr "Не удалось прочитать PID из файла блокировки."
8dba7bfb 3542
5325c2e3 3543#: ../src/common/fileconf.cpp:465
7f4fd42e
VS
3544#, fuzzy
3545msgid "Failed to read config options."
ecc8721a 3546msgstr "Ошибка чтения параметров настройки."
7f4fd42e 3547
95bf8d1b 3548#: ../src/common/docview.cpp:681
5325c2e3
VZ
3549#, fuzzy, c-format
3550msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
ecc8721a 3551msgstr "Невозможно загрузить метафайл из файла \"%s\"."
5325c2e3
VZ
3552
3553#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
3554#, fuzzy
3555msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
ecc8721a 3556msgstr "Не удалось прочитать PID из файла блокировки."
5325c2e3 3557
95bf8d1b 3558#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:170
7f4fd42e
VS
3559#, fuzzy
3560msgid "Failed to read from wake-up pipe"
ecc8721a 3561msgstr "Не удалось прочитать PID из файла блокировки."
7f4fd42e 3562
95bf8d1b 3563#: ../src/unix/utilsunx.cpp:588
019df10e 3564msgid "Failed to redirect child process input/output"
ecc8721a 3565msgstr "Не удалось перенаправить ввод/вывод порожденного процесса"
019df10e 3566
95bf8d1b 3567#: ../src/msw/utilsexc.cpp:731
f2e73b59 3568msgid "Failed to redirect the child process IO"
ecc8721a 3569msgstr "Не удалось перенаправить ввод/вывод порожденного процесса"
f2e73b59 3570
7f4fd42e 3571#: ../src/msw/dde.cpp:294
62603868 3572#, c-format
019df10e 3573msgid "Failed to register DDE server '%s'"
ecc8721a 3574msgstr "Не удалось зарегистрировать сервер DDE '%s'"
019df10e 3575
95bf8d1b 3576#: ../src/common/fontmap.cpp:246
62603868 3577#, c-format
019df10e 3578msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
ecc8721a 3579msgstr "Не удалось запомнить кодировку для набора символов '%s'."
019df10e 3580
f4eadf61 3581#: ../src/common/debugrpt.cpp:226
62603868 3582#, c-format
9a81018e 3583msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
ecc8721a 3584msgstr "Не удалось удалить файл отчета об отладке \"%s\""
9a81018e 3585
f4eadf61 3586#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
62603868 3587#, c-format
8dba7bfb 3588msgid "Failed to remove lock file '%s'"
ecc8721a 3589msgstr "Ошибка удаления файла блокировки '%s'"
8dba7bfb 3590
f4eadf61 3591#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
62603868 3592#, c-format
8dba7bfb 3593msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
ecc8721a 3594msgstr "Не удалось удалить устаревший файл блокировки '%s'."
8dba7bfb 3595
5325c2e3 3596#: ../src/msw/registry.cpp:529
62603868 3597#, c-format
019df10e 3598msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
ecc8721a 3599msgstr "Невозможно переименовать значение реестра из '%s' в '%s'."
019df10e 3600
95bf8d1b 3601#: ../src/common/filefn.cpp:1163
f4eadf61
MB
3602#, c-format
3603msgid ""
3604"Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already "
3605"exists."
3606msgstr ""
3607
5325c2e3 3608#: ../src/msw/registry.cpp:634
62603868 3609#, c-format
019df10e 3610msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
ecc8721a 3611msgstr "Невозможно переименовать ключ реестра из '%s' в '%s'."
019df10e 3612
95bf8d1b 3613#: ../src/msw/clipbrd.cpp:498
019df10e 3614msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
ecc8721a 3615msgstr "Не удалось извлечь данные из буфера обмена."
019df10e 3616
95bf8d1b 3617#: ../src/common/filename.cpp:2669
62603868 3618#, c-format
8dba7bfb 3619msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
ecc8721a 3620msgstr "Не удалось извлечь время файла '%s'"
8dba7bfb 3621
5325c2e3 3622#: ../src/msw/dialup.cpp:488
019df10e 3623msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
ecc8721a 3624msgstr "Не удалось получить текст сообщения об ошибке RAS"
019df10e 3625
95bf8d1b 3626#: ../src/msw/clipbrd.cpp:785
019df10e 3627msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
ecc8721a 3628msgstr "Не удалось найти форматы, поддерживаемые буфером обмена"
019df10e 3629
95bf8d1b 3630#: ../src/common/docview.cpp:652
5325c2e3
VZ
3631#, fuzzy, c-format
3632msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
ecc8721a 3633msgstr "Невозможно сохранить изображение в файл \"%s\"."
5325c2e3 3634
95bf8d1b 3635#: ../src/msw/dib.cpp:327
62603868 3636#, c-format
402b0a2c 3637msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
ecc8721a 3638msgstr "Невозможно сохранить изображение в файл \"%s\"."
402b0a2c 3639
be546c6f 3640#: ../src/msw/dde.cpp:769
019df10e 3641msgid "Failed to send DDE advise notification"
ecc8721a 3642msgstr "Невозможно послать advise уведомление DDE"
019df10e 3643
95bf8d1b 3644#: ../src/common/ftp.cpp:405
62603868 3645#, c-format
8dba7bfb 3646msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
ecc8721a 3647msgstr "Не удалось установить режим передачи FTP в %s."
8dba7bfb 3648
95bf8d1b 3649#: ../src/msw/clipbrd.cpp:374
019df10e 3650msgid "Failed to set clipboard data."
ecc8721a 3651msgstr "Не удалось установить данные буфера обмена."
019df10e 3652
f4eadf61 3653#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
62603868 3654#, c-format
21eadc1a 3655msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
ecc8721a 3656msgstr "Невозможно установить разрешения файлу блокировки '%s'"
21eadc1a 3657
be546c6f 3658#: ../src/common/file.cpp:549
13b1472f 3659msgid "Failed to set temporary file permissions"
ecc8721a 3660msgstr "Невозможно установить разрешения временному файлу"
13b1472f 3661
95bf8d1b 3662#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1000
f4eadf61
MB
3663#, fuzzy
3664msgid "Failed to set text in the text control."
ecc8721a 3665msgstr "Не удалось получить рабочий каталог"
f4eadf61 3666
95bf8d1b
VZ
3667#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1141
3668#, fuzzy, c-format
3669msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
3670msgstr "Не удалось установить приоритет потока %d."
3671
3672#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1338 ../src/unix/threadpsx.cpp:1348
62603868 3673#, c-format
019df10e 3674msgid "Failed to set thread priority %d."
ecc8721a 3675msgstr "Не удалось установить приоритет потока %d."
019df10e 3676
95bf8d1b 3677#: ../src/unix/utilsunx.cpp:709
5325c2e3
VZ
3678msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3679msgstr ""
3680
be546c6f 3681#: ../src/common/fs_mem.cpp:262
62603868 3682#, c-format
019df10e 3683msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
ecc8721a 3684msgstr "Не удалось сохранить изображение '%s' в памяти VFS!"
019df10e 3685
5325c2e3
VZ
3686#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
3687msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3688msgstr ""
3689
95bf8d1b 3690#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:103
7f4fd42e
VS
3691msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3692msgstr ""
3693
95bf8d1b 3694#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1530
019df10e 3695msgid "Failed to terminate a thread."
ecc8721a 3696msgstr "Не удалось завершить поток."
019df10e 3697
be546c6f 3698#: ../src/msw/dde.cpp:747
019df10e 3699msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
ecc8721a 3700msgstr "Не удалось завершить 'advise loop' у DDE сервера."
019df10e 3701
95bf8d1b 3702#: ../src/msw/dialup.cpp:960
62603868 3703#, c-format
019df10e 3704msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
ecc8721a 3705msgstr "Не удалось завершить модемное подключение: %s"
019df10e 3706
95bf8d1b 3707#: ../src/common/filename.cpp:2588
62603868 3708#, c-format
8dba7bfb 3709msgid "Failed to touch the file '%s'"
ecc8721a 3710msgstr "Не удалось открыть файл '%s'"
8dba7bfb 3711
f4eadf61 3712#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
62603868 3713#, c-format
8dba7bfb 3714msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
ecc8721a 3715msgstr "Не удалось разблокировать файл блокировки '%s'"
8dba7bfb 3716
7f4fd42e 3717#: ../src/msw/dde.cpp:315
62603868 3718#, c-format
019df10e 3719msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
ecc8721a 3720msgstr "Не удалось отменить регистрацию DDE сервера '%s'"
019df10e 3721
5325c2e3 3722#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
7f4fd42e
VS
3723#, fuzzy, c-format
3724msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
ecc8721a 3725msgstr "Не удалось извлечь данные из буфера обмена."
7f4fd42e 3726
5325c2e3 3727#: ../src/common/fileconf.cpp:1038
21eadc1a 3728msgid "Failed to update user configuration file."
ecc8721a 3729msgstr "Не удалось обновить пользовательский файл конфигурации."
21eadc1a 3730
5325c2e3 3731#: ../src/common/debugrpt.cpp:713
62603868 3732#, c-format
9a81018e 3733msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
ecc8721a 3734msgstr "Не удалось отправить отчет об отладке (код ошибки %d)."
9a81018e 3735
f4eadf61 3736#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
62603868 3737#, c-format
8dba7bfb 3738msgid "Failed to write to lock file '%s'"
ecc8721a 3739msgstr "Не удалось записать файл блокировки '%s'"
8dba7bfb 3740
5325c2e3
VZ
3741#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
3742#, fuzzy
3743msgid "False"
ecc8721a 3744msgstr "Файл"
019df10e 3745
5325c2e3
VZ
3746#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
3747#, fuzzy
3748msgid "Family"
ecc8721a 3749msgstr "Размер &шрифта:"
019df10e 3750
5325c2e3 3751#: ../src/common/stockitem.cpp:158 ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
21eadc1a 3752msgid "File"
ecc8721a 3753msgstr "Файл"
21eadc1a 3754
95bf8d1b 3755#: ../src/common/docview.cpp:669
5325c2e3
VZ
3756#, fuzzy, c-format
3757msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
ecc8721a 3758msgstr "Не удалось открыть '%s' для %s"
5325c2e3 3759
95bf8d1b 3760#: ../src/common/docview.cpp:646
5325c2e3
VZ
3761#, fuzzy, c-format
3762msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
ecc8721a 3763msgstr "Не удалось открыть '%s' для %s"
5325c2e3 3764
95bf8d1b 3765#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
62603868 3766#, c-format
019df10e 3767msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
ecc8721a 3768msgstr "Файл '%s' уже существует, вы действительно хотите его переписать?"
019df10e 3769
5325c2e3 3770#: ../src/os2/filedlg.cpp:308
62603868 3771#, c-format
09663494
MB
3772msgid ""
3773"File '%s' already exists.\n"
3774"Do you want to replace it?"
a3671ac0 3775msgstr ""
ecc8721a
DS
3776"Файл '%s' уже существует.\n"
3777"Вы действительно хотите его заменить?"
09663494 3778
95bf8d1b 3779#: ../src/common/filefn.cpp:1201
be546c6f
VZ
3780#, fuzzy, c-format
3781msgid "File '%s' couldn't be removed"
3782msgstr "Каталог '%s' не может быть создан"
3783
95bf8d1b 3784#: ../src/common/filefn.cpp:1182
be546c6f
VZ
3785#, fuzzy, c-format
3786msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
3787msgstr "Каталог '%s' не может быть создан"
3788
95bf8d1b 3789#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2664 ../src/common/textcmn.cpp:920
019df10e 3790msgid "File couldn't be loaded."
ecc8721a 3791msgstr "Файл не может быть загружен."
019df10e 3792
be546c6f 3793#: ../src/msw/filedlg.cpp:429
5325c2e3
VZ
3794#, fuzzy, c-format
3795msgid "File dialog failed with error code %0lx."
ecc8721a 3796msgstr "Выполнение команды '%s' завершено с ошибкой: %ul"
5325c2e3 3797
95bf8d1b 3798#: ../src/common/docview.cpp:1762
019df10e 3799msgid "File error"
ecc8721a 3800msgstr "Ошибка файла"
019df10e 3801
5325c2e3 3802#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680 ../src/generic/filectrlg.cpp:799
019df10e 3803msgid "File name exists already."
ecc8721a 3804msgstr "Имя файла уже существует."
019df10e 3805
95bf8d1b 3806#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:439
5325c2e3
VZ
3807msgid "File system containing watched object was unmounted"
3808msgstr ""
3809
95bf8d1b 3810#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868
MB
3811#, fuzzy
3812msgid "Files"
ecc8721a 3813msgstr "Файл"
62603868 3814
95bf8d1b 3815#: ../src/common/filefn.cpp:1753
62603868 3816#, c-format
21eadc1a 3817msgid "Files (%s)"
ecc8721a 3818msgstr "Файлы (%s)"
019df10e 3819
95bf8d1b 3820#: ../src/motif/filedlg.cpp:216
62603868
MB
3821#, fuzzy
3822msgid "Filter"
ecc8721a 3823msgstr "Файл"
62603868 3824
95bf8d1b 3825#: ../src/common/stockitem.cpp:159 ../src/html/helpwnd.cpp:501
019df10e 3826msgid "Find"
ecc8721a 3827msgstr "Найти"
019df10e 3828
5325c2e3
VZ
3829#: ../src/common/stockitem.cpp:160
3830#, fuzzy
3831msgid "First"
ecc8721a 3832msgstr "первый"
5325c2e3 3833
95bf8d1b 3834#: ../src/common/prntbase.cpp:1519
5325c2e3
VZ
3835#, fuzzy
3836msgid "First page"
ecc8721a 3837msgstr "Следующая станица"
5325c2e3 3838
95bf8d1b
VZ
3839#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
3840#, fuzzy
3841msgid "Fixed"
3842msgstr "Фиксированный шрифт:"
3843
3844#: ../src/html/helpwnd.cpp:1220
019df10e 3845msgid "Fixed font:"
ecc8721a 3846msgstr "Фиксированный шрифт:"
019df10e 3847
95bf8d1b 3848#: ../src/html/helpwnd.cpp:1283
402b0a2c 3849msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
ecc8721a 3850msgstr "Шрифт с фиксированным размером.<br> <b>жирный</b> <i>курсив</i> "
402b0a2c 3851
95bf8d1b 3852#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207
5325c2e3
VZ
3853msgid "Floating"
3854msgstr ""
3855
3856#: ../src/common/stockitem.cpp:161
3857#, fuzzy
3858msgid "Floppy"
ecc8721a 3859msgstr "&Копировать"
5325c2e3 3860
f4eadf61 3861#: ../src/common/paper.cpp:113
019df10e 3862msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
ecc8721a 3863msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 дюйма"
019df10e 3864
95bf8d1b 3865#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:323 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471
5325c2e3 3866#: ../src/common/stockitem.cpp:195
f4eadf61
MB
3867msgid "Font"
3868msgstr ""
3869
95bf8d1b 3870#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:228
f4eadf61
MB
3871#, fuzzy
3872msgid "Font &weight:"
ecc8721a 3873msgstr "Толщина шрифта."
f4eadf61 3874
95bf8d1b 3875#: ../src/html/helpwnd.cpp:1221
019df10e 3876msgid "Font size:"
ecc8721a 3877msgstr "Размер шрифта:"
019df10e 3878
95bf8d1b 3879#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
f4eadf61
MB
3880#, fuzzy
3881msgid "Font st&yle:"
ecc8721a 3882msgstr "Размер шрифта:"
f4eadf61 3883
be546c6f 3884#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513
f4eadf61
MB
3885#, fuzzy
3886msgid "Font:"
ecc8721a 3887msgstr "Размер шрифта:"
f4eadf61 3888
5325c2e3 3889#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
7f4fd42e
VS
3890#, c-format
3891msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
3892msgstr ""
3893
95bf8d1b 3894#: ../src/unix/utilsunx.cpp:561
019df10e 3895msgid "Fork failed"
ecc8721a 3896msgstr "Неудачный fork"
019df10e 3897
5325c2e3
VZ
3898#: ../src/common/stockitem.cpp:162
3899#, fuzzy
3900msgid "Forward"
ecc8721a 3901msgstr "&Вперед"
5325c2e3
VZ
3902
3903#: ../src/common/xtixml.cpp:236
402b0a2c 3904msgid "Forward hrefs are not supported"
ecc8721a 3905msgstr "Перекрестные ссылки не поддерживаются"
019df10e 3906
95bf8d1b 3907#: ../src/html/helpwnd.cpp:889
62603868 3908#, c-format
019df10e 3909msgid "Found %i matches"
ecc8721a 3910msgstr "Найдено %i соответствий"
019df10e 3911
5325c2e3 3912#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
019df10e 3913msgid "From:"
ecc8721a 3914msgstr "От:"
019df10e 3915
5325c2e3 3916#: ../src/common/imaggif.cpp:161
09663494 3917msgid "GIF: Invalid gif index."
ecc8721a 3918msgstr "GIF: Неверный индекс gif."
09663494 3919
5325c2e3 3920#: ../src/common/imaggif.cpp:151
019df10e 3921msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 3922msgstr "GIF: поток данных, похоже, укорочен."
019df10e 3923
5325c2e3 3924#: ../src/common/imaggif.cpp:135
019df10e 3925msgid "GIF: error in GIF image format."
ecc8721a 3926msgstr "GIF: ошибка в формате изображения GIF."
019df10e 3927
5325c2e3 3928#: ../src/common/imaggif.cpp:138
019df10e 3929msgid "GIF: not enough memory."
ecc8721a 3930msgstr "GIF: недостаточно памяти."
019df10e 3931
5325c2e3 3932#: ../src/common/imaggif.cpp:141
019df10e 3933msgid "GIF: unknown error!!!"
ecc8721a 3934msgstr "GIF: неизвестная ошибка!!!"
019df10e 3935
95bf8d1b 3936#: ../src/gtk/window.cpp:4210
be546c6f
VZ
3937msgid ""
3938"GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, "
3939"please install GTK+ 2.12 or later."
3940msgstr ""
3941
95bf8d1b 3942#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:526
8dba7bfb 3943msgid "GTK+ theme"
ecc8721a 3944msgstr "Тема GTK+"
8dba7bfb 3945
5325c2e3 3946#: ../src/common/prntbase.cpp:244
81486341 3947msgid "Generic PostScript"
ecc8721a 3948msgstr "Общий PostScript"
81486341 3949
f4eadf61 3950#: ../src/common/paper.cpp:137
019df10e 3951msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
ecc8721a 3952msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 дюйма"
019df10e 3953
f4eadf61 3954#: ../src/common/paper.cpp:136
019df10e 3955msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
ecc8721a 3956msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 дюйма"
019df10e 3957
be546c6f 3958#: ../include/wx/xtiprop.h:189
5325c2e3 3959msgid "GetProperty called w/o valid getter"
ecc8721a 3960msgstr "GetProperty вызван без правильного getter"
5325c2e3 3961
be546c6f 3962#: ../include/wx/xtiprop.h:267
5325c2e3 3963msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
ecc8721a 3964msgstr "GetPropertyCollection вызван из общего наследника"
5325c2e3 3965
be546c6f 3966#: ../include/wx/xtiprop.h:207
5325c2e3 3967msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
ecc8721a 3968msgstr "GetPropertyCollection вызван без правильного getter коллекции"
5325c2e3 3969
95bf8d1b 3970#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
019df10e 3971msgid "Go back"
ecc8721a 3972msgstr "Перейти назад"
019df10e 3973
95bf8d1b 3974#: ../src/html/helpwnd.cpp:675
019df10e 3975msgid "Go forward"
ecc8721a 3976msgstr "Перейти вперед"
019df10e 3977
95bf8d1b 3978#: ../src/html/helpwnd.cpp:677
019df10e 3979msgid "Go one level up in document hierarchy"
ecc8721a 3980msgstr "Идти на один уровень вверх в иерархии документа"
019df10e 3981
be546c6f 3982#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223 ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
019df10e 3983msgid "Go to home directory"
ecc8721a 3984msgstr "В начальный каталог"
019df10e 3985
be546c6f 3986#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
019df10e 3987msgid "Go to parent directory"
ecc8721a 3988msgstr "Перейти в родительский каталог"
019df10e 3989
7f4fd42e 3990#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
f4eadf61
MB
3991msgid "Graphics art by "
3992msgstr ""
3993
95bf8d1b 3994#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
019df10e 3995msgid "Greek (ISO-8859-7)"
ecc8721a 3996msgstr "Греческий (ISO-8859-7)"
019df10e 3997
5325c2e3
VZ
3998#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3999msgid "Groove"
4000msgstr ""
4001
95bf8d1b 4002#: ../src/common/zstream.cpp:159 ../src/common/zstream.cpp:319
edff7545 4003msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
ecc8721a 4004msgstr "Gzip не поддерживается этой версией zlib"
edff7545 4005
5325c2e3 4006#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61
MB
4007msgid "HELP"
4008msgstr ""
4009
5325c2e3 4010#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61
MB
4011msgid "HOME"
4012msgstr ""
4013
95bf8d1b 4014#: ../src/html/helpwnd.cpp:1553
402b0a2c 4015msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
ecc8721a 4016msgstr "Проект справки HTML (*.hhp)|*.hhp|"
402b0a2c 4017
5325c2e3 4018#: ../src/html/htmlwin.cpp:655
62603868 4019#, c-format
019df10e 4020msgid "HTML anchor %s does not exist."
ecc8721a 4021msgstr "HTML-якорь %s не существует."
019df10e 4022
95bf8d1b 4023#: ../src/html/helpwnd.cpp:1551
402b0a2c 4024msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
ecc8721a 4025msgstr "Файлы HTML (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
019df10e 4026
5325c2e3
VZ
4027#: ../src/common/stockitem.cpp:163
4028msgid "Harddisk"
f4eadf61
MB
4029msgstr ""
4030
95bf8d1b 4031#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
019df10e 4032msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
ecc8721a 4033msgstr "Иврит (ISO-8859-8)"
019df10e 4034
5325c2e3
VZ
4035#: ../src/osx/button_osx.cpp:40 ../src/common/stockitem.cpp:164
4036#: ../src/html/helpdlg.cpp:67 ../src/html/helpfrm.cpp:117
019df10e 4037msgid "Help"
ecc8721a 4038msgstr "Помощь"
019df10e 4039
95bf8d1b 4040#: ../src/html/helpwnd.cpp:1214
019df10e 4041msgid "Help Browser Options"
ecc8721a 4042msgstr "Параметры просмотра помощи"
019df10e 4043
5325c2e3 4044#: ../src/generic/helpext.cpp:459 ../src/generic/helpext.cpp:460
019df10e 4045msgid "Help Index"
ecc8721a 4046msgstr "Индекс помощи"
019df10e 4047
95bf8d1b 4048#: ../src/html/helpwnd.cpp:1535
019df10e 4049msgid "Help Printing"
ecc8721a 4050msgstr "Печать помощи"
019df10e 4051
5325c2e3 4052#: ../src/html/helpwnd.cpp:815
21eadc1a 4053msgid "Help Topics"
ecc8721a 4054msgstr "Содержание помощи"
21eadc1a 4055
95bf8d1b 4056#: ../src/html/helpwnd.cpp:1552
402b0a2c 4057msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
ecc8721a 4058msgstr "Книги помощи (*.htb)|*.htb|Книги помощи (*.zip)|*.zip|"
402b0a2c 4059
5325c2e3 4060#: ../src/generic/helpext.cpp:272
f4eadf61
MB
4061#, c-format
4062msgid "Help directory \"%s\" not found."
4063msgstr ""
4064
5325c2e3 4065#: ../src/generic/helpext.cpp:280
f4eadf61
MB
4066#, fuzzy, c-format
4067msgid "Help file \"%s\" not found."
ecc8721a 4068msgstr "файл каталога для домена '%s' не найден."
f4eadf61 4069
95bf8d1b 4070#: ../src/html/helpctrl.cpp:64
62603868 4071#, c-format
019df10e 4072msgid "Help: %s"
ecc8721a 4073msgstr "Помощь: %s"
019df10e 4074
be546c6f
VZ
4075#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556
4076#, fuzzy, c-format
4077msgid "Hide %s"
4078msgstr "Помощь: %s"
5325c2e3 4079
be546c6f 4080#: ../src/osx/menu_osx.cpp:558
5325c2e3
VZ
4081msgid "Hide Others"
4082msgstr ""
4083
4084#: ../src/generic/infobar.cpp:139
4085msgid "Hide this notification message."
4086msgstr ""
4087
4088#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99 ../src/common/stockitem.cpp:165
21eadc1a 4089msgid "Home"
ecc8721a 4090msgstr "В начало"
21eadc1a 4091
5325c2e3 4092#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616
81486341 4093msgid "Home directory"
ecc8721a 4094msgstr "Начальный каталог"
81486341 4095
95bf8d1b
VZ
4096#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:231
4097#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:233
5325c2e3
VZ
4098msgid "How the object will float relative to the text."
4099msgstr ""
21eadc1a 4100
5325c2e3 4101#: ../src/common/imagbmp.cpp:1071
09663494 4102msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
ecc8721a 4103msgstr "ICO: Ошибка чтения маски DIB."
13b1472f 4104
5325c2e3
VZ
4105#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187 ../src/common/imagbmp.cpp:1248
4106#: ../src/common/imagbmp.cpp:1259 ../src/common/imagbmp.cpp:1272
4107#: ../src/common/imagbmp.cpp:1318 ../src/common/imagbmp.cpp:1330
4108#: ../src/common/imagbmp.cpp:1341
09663494 4109msgid "ICO: Error writing the image file!"
ecc8721a 4110msgstr "ICO: Ошибка записи файла изображения!"
13b1472f 4111
5325c2e3 4112#: ../src/common/imagbmp.cpp:1151
09663494 4113msgid "ICO: Image too tall for an icon."
ecc8721a 4114msgstr "ICO: Изображение слишком высоко для пиктограммы."
13b1472f 4115
5325c2e3 4116#: ../src/common/imagbmp.cpp:1159
09663494 4117msgid "ICO: Image too wide for an icon."
ecc8721a 4118msgstr "ICO: Изображение слишком широко для пиктограммы."
09663494 4119
5325c2e3 4120#: ../src/common/imagbmp.cpp:1416
09663494 4121msgid "ICO: Invalid icon index."
ecc8721a 4122msgstr "ICO: Недопустимый индекс пиктограммы."
8dba7bfb 4123
5325c2e3 4124#: ../src/common/imagiff.cpp:760
09663494 4125msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
ecc8721a 4126msgstr "IFF: поток данных, похоже, укорочен."
13b1472f 4127
5325c2e3 4128#: ../src/common/imagiff.cpp:744
09663494 4129msgid "IFF: error in IFF image format."
ecc8721a 4130msgstr "IFF: ошибка в формате изображения IFF."
13b1472f 4131
5325c2e3 4132#: ../src/common/imagiff.cpp:747
09663494 4133msgid "IFF: not enough memory."
ecc8721a 4134msgstr "IFF: недостаточно памяти."
13b1472f 4135
5325c2e3 4136#: ../src/common/imagiff.cpp:750
09663494 4137msgid "IFF: unknown error!!!"
ecc8721a 4138msgstr "IIF: неизвестная ошибка!!!"
13b1472f 4139
5325c2e3 4140#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61
MB
4141msgid "INS"
4142msgstr ""
4143
5325c2e3 4144#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61
MB
4145msgid "INSERT"
4146msgstr ""
4147
95bf8d1b 4148#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
7f4fd42e
VS
4149msgid "ISO-2022-JP"
4150msgstr ""
4151
be546c6f 4152#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421
7f4fd42e
VS
4153msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
4154msgstr ""
21eadc1a 4155
5325c2e3
VZ
4156#: ../src/html/htmprint.cpp:283
4157msgid ""
4158"If possible, try changing the layout parameters to make the printout more "
4159"narrow."
4160msgstr ""
4161
4162#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
98735f00
MB
4163msgid ""
4164"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
4165"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e 4166msgstr ""
ecc8721a
DS
4167"Если у вас есть какая-либо дополнительная информация, относящаяся к этому "
4168"отчету\n"
4169"об ошибке, пожалуйста, введите ее здесь и она будет включена в него:"
9a81018e 4170
5325c2e3 4171#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
98735f00
MB
4172msgid ""
4173"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
4174"\"Cancel\" button,\n"
4175"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4176"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e 4177msgstr ""
ecc8721a
DS
4178"Если вы желаете полностью отказаться от этого отчета об ошибке, выберите "
4179"кнопку \"Отмена\",\n"
4180"но учтите, что это может воспрепятствовать улучшению программы, так что, "
4181"если\n"
4182"это возможно, пожалуйста продолжайте генерацию отчета.\n"
9a81018e 4183
5325c2e3 4184#: ../src/msw/registry.cpp:1396
62603868 4185#, c-format
81486341 4186msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
ecc8721a 4187msgstr "Значение \"%s\" ключа \"%s\" проигнорировано."
81486341 4188
5325c2e3 4189#: ../src/common/xtistrm.cpp:300
402b0a2c 4190msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
ecc8721a 4191msgstr "Недопустимый класс объекта (не wxEvtHandler) как источник события"
402b0a2c 4192
5325c2e3
VZ
4193#: ../src/common/xti.cpp:514
4194msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
ecc8721a 4195msgstr "Неверное число параметров для метода ConstructObject"
5325c2e3
VZ
4196
4197#: ../src/common/xti.cpp:502
4198msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
ecc8721a 4199msgstr "Неверное число параметров для метода Create"
5325c2e3
VZ
4200
4201#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662 ../src/generic/filectrlg.cpp:785
019df10e 4202msgid "Illegal directory name."
ecc8721a 4203msgstr "Недопустимое имя каталога."
019df10e 4204
95bf8d1b 4205#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1374
019df10e 4206msgid "Illegal file specification."
ecc8721a 4207msgstr "Неправильная спецификация файла."
019df10e 4208
be546c6f 4209#: ../src/common/image.cpp:2054
21eadc1a 4210msgid "Image and mask have different sizes."
ecc8721a 4211msgstr "Изображение и маска имеют различные размеры."
8dba7bfb 4212
95bf8d1b 4213#: ../src/common/image.cpp:2502
f4eadf61 4214#, fuzzy, c-format
5325c2e3 4215msgid "Image file is not of type %d."
ecc8721a 4216msgstr "Файл изображения не относится к типу %d."
09663494 4217
95bf8d1b 4218#: ../src/common/image.cpp:2632
f4eadf61 4219#, fuzzy, c-format
5325c2e3 4220msgid "Image is not of type %s."
ecc8721a 4221msgstr "Файл изображения не относится к типу %d."
f4eadf61 4222
be546c6f 4223#: ../src/msw/textctrl.cpp:399
e803c309
VZ
4224msgid ""
4225"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
4226"Please reinstall riched32.dll"
019df10e 4227msgstr ""
ecc8721a
DS
4228"Невозможно создать элемент управления rich edit, вместо этого будет "
4229"использован элемент управления обычного текста. Пожалуйста, переустановите "
62603868 4230"riched32.dll"
019df10e 4231
95bf8d1b 4232#: ../src/unix/utilsunx.cpp:302
019df10e 4233msgid "Impossible to get child process input"
ecc8721a 4234msgstr "Невозможно получить ввод порожденного процесса"
019df10e 4235
95bf8d1b 4236#: ../src/common/filefn.cpp:1069
62603868 4237#, c-format
8dba7bfb 4238msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
ecc8721a 4239msgstr "Невозможно получить разрешения файла '%s'"
8dba7bfb 4240
95bf8d1b 4241#: ../src/common/filefn.cpp:1083
62603868 4242#, c-format
8dba7bfb 4243msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
ecc8721a 4244msgstr "Невозможно переписать файл '%s'"
8dba7bfb 4245
95bf8d1b 4246#: ../src/common/filefn.cpp:1137
62603868 4247#, c-format
8dba7bfb 4248msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
ecc8721a 4249msgstr "Невозможно установить разрешения файлу '%s'"
8dba7bfb 4250
5325c2e3
VZ
4251#: ../src/common/gifdecod.cpp:819
4252#, c-format
4253msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4254msgstr ""
4255
95bf8d1b 4256#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:619
5325c2e3
VZ
4257msgid "Incorrect number of arguments."
4258msgstr ""
4259
4260#: ../src/common/stockitem.cpp:166
21eadc1a 4261msgid "Indent"
ecc8721a 4262msgstr "Отступ"
21eadc1a 4263
95bf8d1b 4264#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:329
f4eadf61
MB
4265msgid "Indents && Spacing"
4266msgstr ""
4267
95bf8d1b 4268#: ../src/common/stockitem.cpp:167 ../src/html/helpwnd.cpp:526
019df10e 4269msgid "Index"
ecc8721a 4270msgstr "Индекс"
019df10e 4271
95bf8d1b 4272#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
019df10e 4273msgid "Indian (ISO-8859-12)"
ecc8721a 4274msgstr "Индийский (ISO-8859-12)"
019df10e 4275
5325c2e3
VZ
4276#: ../src/common/stockitem.cpp:168
4277msgid "Info"
4278msgstr ""
4279
95bf8d1b 4280#: ../src/common/init.cpp:273
62603868
MB
4281msgid "Initialization failed in post init, aborting."
4282msgstr ""
4283
95bf8d1b 4284#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473
f4eadf61
MB
4285#, fuzzy
4286msgid "Insert"
ecc8721a 4287msgstr "Отступ"
f4eadf61 4288
95bf8d1b
VZ
4289#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7246
4290#, fuzzy
4291msgid "Insert Field"
4292msgstr "Отступ"
4293
4294#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7157
4295#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8063
f4eadf61
MB
4296msgid "Insert Image"
4297msgstr ""
4298
95bf8d1b 4299#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7204
5325c2e3
VZ
4300#, fuzzy
4301msgid "Insert Object"
ecc8721a 4302msgstr "Отступ"
5325c2e3 4303
95bf8d1b
VZ
4304#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1162 ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1352
4305#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7002
4306#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029
4307#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7073
f4eadf61
MB
4308msgid "Insert Text"
4309msgstr ""
4310
5325c2e3
VZ
4311#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4312#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
4313msgid "Inserts a page break before the paragraph."
4314msgstr ""
402b0a2c 4315
5325c2e3
VZ
4316#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
4317#, fuzzy
4318msgid "Inset"
ecc8721a 4319msgstr "Отступ"
5325c2e3 4320
95bf8d1b 4321#: ../src/gtk/app.cpp:432
5325c2e3 4322#, c-format
7f4fd42e
VS
4323msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
4324msgstr ""
4325
be546c6f 4326#: ../src/common/imagtiff.cpp:315
019df10e 4327msgid "Invalid TIFF image index."
ecc8721a 4328msgstr "Недопустимый индекс изображения TIFF."
019df10e 4329
be546c6f 4330#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878
7f4fd42e
VS
4331msgid "Invalid data view item"
4332msgstr ""
4333
5325c2e3 4334#: ../src/common/appcmn.cpp:246
62603868 4335#, c-format
8dba7bfb 4336msgid "Invalid display mode specification '%s'."
ecc8721a 4337msgstr "Неправильная спецификация режима экрана '%s'."
8dba7bfb 4338
5325c2e3 4339#: ../src/x11/app.cpp:122
62603868 4340#, c-format
09663494 4341msgid "Invalid geometry specification '%s'"
ecc8721a 4342msgstr "Неправильная спецификация геометрии '%s'"
09663494 4343
f4eadf61 4344#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
62603868 4345#, c-format
8dba7bfb 4346msgid "Invalid lock file '%s'."
ecc8721a 4347msgstr "Неверный файл блокировки '%s'."
8dba7bfb 4348
5325c2e3
VZ
4349#: ../src/common/translation.cpp:955
4350#, fuzzy
4351msgid "Invalid message catalog."
ecc8721a 4352msgstr "'%s' - неверный каталог сообщений."
5325c2e3
VZ
4353
4354#: ../src/common/xtistrm.cpp:410 ../src/common/xtistrm.cpp:425
402b0a2c 4355msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
62603868 4356msgstr ""
ecc8721a 4357"Неверный или нулевой идентификатор объекта передан в GetObjectClassInfo"
402b0a2c 4358
5325c2e3 4359#: ../src/common/xtistrm.cpp:440
402b0a2c 4360msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
62603868 4361msgstr ""
ecc8721a 4362"Неверный или нулевой идентификатор объекта передан в HasObjectClassInfo"
402b0a2c 4363
5325c2e3 4364#: ../src/common/regex.cpp:314
62603868 4365#, c-format
8dba7bfb 4366msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
ecc8721a 4367msgstr "Неверное регулярное выражение '%s': %s"
8dba7bfb 4368
be546c6f 4369#: ../src/common/config.cpp:227
5325c2e3
VZ
4370#, c-format
4371msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
4372msgstr ""
4373
95bf8d1b 4374#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330 ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:324
be546c6f 4375#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545 ../src/common/stockitem.cpp:169
019df10e 4376msgid "Italic"
ecc8721a 4377msgstr "Курсив"
019df10e 4378
f4eadf61 4379#: ../src/common/paper.cpp:132
019df10e 4380msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
ecc8721a 4381msgstr "Итальянский конверт, 110 x 230 мм"
019df10e 4382
5325c2e3 4383#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
019df10e 4384msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
ecc8721a 4385msgstr "JPEG: невозможно загрузить - возможно файл поврежден."
019df10e 4386
be546c6f 4387#: ../src/common/imagjpeg.cpp:435
019df10e 4388msgid "JPEG: Couldn't save image."
ecc8721a 4389msgstr "JPEG: Невозможно сохранить изображение."
019df10e 4390
f4eadf61 4391#: ../src/common/paper.cpp:165
62603868
MB
4392msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
4393msgstr ""
4394
f4eadf61 4395#: ../src/common/paper.cpp:169
62603868
MB
4396msgid "Japanese Envelope Chou #3"
4397msgstr ""
4398
f4eadf61 4399#: ../src/common/paper.cpp:182
62603868
MB
4400msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
4401msgstr ""
4402
f4eadf61 4403#: ../src/common/paper.cpp:170
62603868
MB
4404msgid "Japanese Envelope Chou #4"
4405msgstr ""
4406
f4eadf61 4407#: ../src/common/paper.cpp:183
62603868
MB
4408msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
4409msgstr ""
4410
f4eadf61 4411#: ../src/common/paper.cpp:167
62603868
MB
4412msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
4413msgstr ""
4414
f4eadf61 4415#: ../src/common/paper.cpp:180
62603868
MB
4416msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
4417msgstr ""
4418
f4eadf61 4419#: ../src/common/paper.cpp:168
62603868
MB
4420msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
4421msgstr ""
4422
f4eadf61 4423#: ../src/common/paper.cpp:181
62603868
MB
4424msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
4425msgstr ""
4426
f4eadf61 4427#: ../src/common/paper.cpp:187
62603868
MB
4428msgid "Japanese Envelope You #4"
4429msgstr ""
4430
f4eadf61 4431#: ../src/common/paper.cpp:188
62603868
MB
4432msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
4433msgstr ""
4434
f4eadf61 4435#: ../src/common/paper.cpp:140
62603868
MB
4436msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
4437msgstr ""
4438
f4eadf61 4439#: ../src/common/paper.cpp:177
62603868
MB
4440msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
4441msgstr ""
4442
5325c2e3
VZ
4443#: ../src/common/stockitem.cpp:170
4444msgid "Jump to"
4445msgstr ""
4446
4447#: ../src/common/stockitem.cpp:172
21eadc1a 4448msgid "Justified"
ecc8721a 4449msgstr "Выровненный"
21eadc1a 4450
5325c2e3
VZ
4451#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4452#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
7f4fd42e 4453#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
5325c2e3 4454#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
f4eadf61
MB
4455msgid "Justify text left and right."
4456msgstr ""
4457
95bf8d1b 4458#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
019df10e
RL
4459msgid "KOI8-R"
4460msgstr "KOI8-R"
4461
95bf8d1b 4462#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
edff7545 4463msgid "KOI8-U"
905e339a 4464msgstr "KOI8-U"
edff7545 4465
95bf8d1b 4466#: ../src/common/accelcmn.cpp:255 ../src/common/accelcmn.cpp:337
f4eadf61
MB
4467msgid "KP_"
4468msgstr ""
4469
5325c2e3 4470#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61
MB
4471msgid "KP_ADD"
4472msgstr ""
4473
5325c2e3 4474#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61
MB
4475msgid "KP_BEGIN"
4476msgstr ""
4477
5325c2e3 4478#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61
MB
4479msgid "KP_DECIMAL"
4480msgstr ""
4481
5325c2e3 4482#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61
MB
4483msgid "KP_DELETE"
4484msgstr ""
4485
5325c2e3 4486#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61
MB
4487msgid "KP_DIVIDE"
4488msgstr ""
4489
5325c2e3 4490#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61
MB
4491msgid "KP_DOWN"
4492msgstr ""
4493
5325c2e3 4494#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61
MB
4495msgid "KP_END"
4496msgstr ""
4497
5325c2e3 4498#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61
MB
4499msgid "KP_ENTER"
4500msgstr ""
4501
5325c2e3 4502#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61
MB
4503msgid "KP_EQUAL"
4504msgstr ""
4505
5325c2e3 4506#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61
MB
4507msgid "KP_HOME"
4508msgstr ""
4509
5325c2e3 4510#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61
MB
4511msgid "KP_INSERT"
4512msgstr ""
4513
5325c2e3 4514#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61
MB
4515msgid "KP_LEFT"
4516msgstr ""
4517
5325c2e3 4518#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61
MB
4519msgid "KP_MULTIPLY"
4520msgstr ""
4521
5325c2e3 4522#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61
MB
4523msgid "KP_NEXT"
4524msgstr ""
4525
5325c2e3 4526#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61
MB
4527msgid "KP_PAGEDOWN"
4528msgstr ""
4529
5325c2e3 4530#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61
MB
4531msgid "KP_PAGEUP"
4532msgstr ""
4533
5325c2e3 4534#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61
MB
4535msgid "KP_PRIOR"
4536msgstr ""
4537
5325c2e3 4538#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61
MB
4539msgid "KP_RIGHT"
4540msgstr ""
4541
5325c2e3 4542#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61
MB
4543msgid "KP_SEPARATOR"
4544msgstr ""
4545
5325c2e3 4546#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61
MB
4547msgid "KP_SPACE"
4548msgstr ""
4549
5325c2e3 4550#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61
MB
4551msgid "KP_SUBTRACT"
4552msgstr ""
4553
5325c2e3 4554#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61
MB
4555msgid "KP_TAB"
4556msgstr ""
4557
5325c2e3 4558#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61
MB
4559msgid "KP_UP"
4560msgstr ""
4561
5325c2e3 4562#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
7f4fd42e
VS
4563msgid "L&ine spacing:"
4564msgstr ""
4565
5325c2e3 4566#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61
MB
4567msgid "LEFT"
4568msgstr ""
4569
5325c2e3 4570#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619 ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
019df10e 4571msgid "Landscape"
ecc8721a 4572msgstr "Альбом"
019df10e 4573
5325c2e3
VZ
4574#: ../src/common/stockitem.cpp:175
4575#, fuzzy
4576msgid "Last"
ecc8721a 4577msgstr "Вст&авить"
5325c2e3 4578
95bf8d1b 4579#: ../src/common/prntbase.cpp:1543
5325c2e3
VZ
4580#, fuzzy
4581msgid "Last page"
ecc8721a 4582msgstr "Следующая станица"
5325c2e3 4583
be546c6f 4584#: ../src/common/log.cpp:312
5325c2e3
VZ
4585#, c-format
4586msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4587msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
4588msgstr[0] ""
4589msgstr[1] ""
4590
f4eadf61 4591#: ../src/common/paper.cpp:105
019df10e 4592msgid "Ledger, 17 x 11 in"
ecc8721a 4593msgstr "Ledger, 17 x 11 дюйма"
019df10e 4594
5325c2e3
VZ
4595#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4596#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4597#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
7f4fd42e 4598#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
5325c2e3
VZ
4599#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4600#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
95bf8d1b 4601#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:227
f4eadf61
MB
4602msgid "Left"
4603msgstr ""
4604
7f4fd42e 4605#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
5325c2e3 4606#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
f4eadf61
MB
4607msgid "Left (&first line):"
4608msgstr ""
4609
5325c2e3 4610#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
019df10e 4611msgid "Left margin (mm):"
ecc8721a 4612msgstr "Левое поле (мм):"
019df10e 4613
5325c2e3
VZ
4614#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4615#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
7f4fd42e 4616#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
5325c2e3 4617#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
f4eadf61
MB
4618msgid "Left-align text."
4619msgstr ""
4620
4621#: ../src/common/paper.cpp:146
62603868
MB
4622#, fuzzy
4623msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
ecc8721a 4624msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 дюйма"
62603868 4625
f4eadf61 4626#: ../src/common/paper.cpp:98
019df10e 4627msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
ecc8721a 4628msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 дюйма"
019df10e 4629
f4eadf61 4630#: ../src/common/paper.cpp:145
62603868
MB
4631#, fuzzy
4632msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
ecc8721a 4633msgstr "Письмо, 8 1/2 x 11 дюйма"
62603868 4634
f4eadf61 4635#: ../src/common/paper.cpp:151
62603868
MB
4636msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
4637msgstr ""
4638
f4eadf61 4639#: ../src/common/paper.cpp:154
62603868
MB
4640#, fuzzy
4641msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
ecc8721a 4642msgstr "Письмо, 8 1/2 x 11 дюйма"
62603868 4643
f4eadf61 4644#: ../src/common/paper.cpp:171
62603868
MB
4645#, fuzzy
4646msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
ecc8721a 4647msgstr "Письмо, 8 1/2 x 11 дюйма"
62603868 4648
f4eadf61 4649#: ../src/common/paper.cpp:103
019df10e 4650msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4651msgstr "Маленькое письмо 8 1/2 x 11 дюйма"
019df10e 4652
f4eadf61 4653#: ../src/common/paper.cpp:149
62603868
MB
4654#, fuzzy
4655msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4656msgstr "Письмо, 8 1/2 x 11 дюйма"
62603868 4657
f4eadf61 4658#: ../src/common/paper.cpp:97
019df10e 4659msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 4660msgstr "Письмо, 8 1/2 x 11 дюйма"
019df10e 4661
5325c2e3 4662#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
7f4fd42e
VS
4663msgid "License"
4664msgstr ""
4665
5325c2e3 4666#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
019df10e 4667msgid "Light"
ecc8721a 4668msgstr "Светлый"
019df10e 4669
5325c2e3 4670#: ../src/generic/helpext.cpp:299
f4eadf61
MB
4671#, c-format
4672msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
4673msgstr ""
4674
5325c2e3 4675#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
f4eadf61
MB
4676msgid "Line spacing:"
4677msgstr ""
4678
5325c2e3 4679#: ../src/html/chm.cpp:841
f4eadf61 4680msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
ecc8721a 4681msgstr "Ссылка содержит '//', преобразована в абсолютную ссылку."
f4eadf61 4682
95bf8d1b 4683#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:348
f4eadf61
MB
4684msgid "List Style"
4685msgstr ""
4686
95bf8d1b 4687#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1044
f4eadf61
MB
4688msgid "List styles"
4689msgstr ""
4690
95bf8d1b
VZ
4691#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204
4692#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:206
f4eadf61
MB
4693msgid "Lists font sizes in points."
4694msgstr ""
4695
95bf8d1b
VZ
4696#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
4697#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:199
f4eadf61
MB
4698#, fuzzy
4699msgid "Lists the available fonts."
ecc8721a 4700msgstr "Извините, советы недоступны!"
402b0a2c 4701
5325c2e3 4702#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
62603868 4703#, c-format
019df10e 4704msgid "Load %s file"
ecc8721a 4705msgstr "Загрузить файл %s"
019df10e 4706
5325c2e3 4707#: ../src/html/htmlwin.cpp:571
019df10e 4708msgid "Loading : "
ecc8721a 4709msgstr "Загрузка : "
019df10e 4710
f4eadf61 4711#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
62603868 4712#, c-format
21eadc1a 4713msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
ecc8721a 4714msgstr "Файл блокировки '%s' имеет неверного владельца."
21eadc1a 4715
f4eadf61 4716#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
62603868 4717#, c-format
21eadc1a 4718msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
ecc8721a 4719msgstr "Файл блокировки '%s' имеет неверные разрешения."
21eadc1a 4720
95bf8d1b 4721#: ../src/generic/logg.cpp:582
62603868 4722#, c-format
019df10e 4723msgid "Log saved to the file '%s'."
ecc8721a 4724msgstr "Журнал записан в файл '%s'."
019df10e 4725
5325c2e3
VZ
4726#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4727#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61
MB
4728msgid "Lower case letters"
4729msgstr ""
4730
5325c2e3
VZ
4731#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4732#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61
MB
4733msgid "Lower case roman numerals"
4734msgstr ""
4735
95bf8d1b 4736#: ../src/gtk/mdi.cpp:423 ../src/gtk1/mdi.cpp:432
019df10e 4737msgid "MDI child"
ecc8721a 4738msgstr "Потомок MDI"
019df10e 4739
5325c2e3 4740#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61
MB
4741msgid "MENU"
4742msgstr ""
21eadc1a 4743
f4eadf61 4744#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
e803c309
VZ
4745msgid ""
4746"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
4747"not installed on this machine. Please install it."
4748msgstr ""
ecc8721a
DS
4749"Функции справки MS HTML недоступны, так как библиотека справки MS HTML не "
4750"установлена на этой машине. Пожалуйста, установите ее."
09663494 4751
95bf8d1b 4752#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755
09663494 4753msgid "Ma&ximize"
ecc8721a 4754msgstr "&Развернуть"
8dba7bfb 4755
95bf8d1b 4756#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
5325c2e3
VZ
4757msgid "MacArabic"
4758msgstr ""
4759
95bf8d1b 4760#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
5325c2e3
VZ
4761msgid "MacArmenian"
4762msgstr ""
4763
95bf8d1b 4764#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
5325c2e3
VZ
4765msgid "MacBengali"
4766msgstr ""
4767
95bf8d1b 4768#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
5325c2e3
VZ
4769msgid "MacBurmese"
4770msgstr ""
4771
95bf8d1b 4772#: ../src/common/fmapbase.cpp:237
5325c2e3
VZ
4773msgid "MacCeltic"
4774msgstr ""
4775
95bf8d1b 4776#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
5325c2e3
VZ
4777msgid "MacCentralEurRoman"
4778msgstr ""
4779
95bf8d1b 4780#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
5325c2e3
VZ
4781msgid "MacChineseSimp"
4782msgstr ""
4783
95bf8d1b 4784#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
5325c2e3
VZ
4785msgid "MacChineseTrad"
4786msgstr ""
4787
95bf8d1b 4788#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
5325c2e3
VZ
4789msgid "MacCroatian"
4790msgstr ""
4791
95bf8d1b 4792#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
5325c2e3
VZ
4793msgid "MacCyrillic"
4794msgstr ""
4795
95bf8d1b 4796#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
5325c2e3
VZ
4797msgid "MacDevanagari"
4798msgstr ""
4799
95bf8d1b 4800#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
5325c2e3
VZ
4801msgid "MacDingbats"
4802msgstr ""
4803
95bf8d1b 4804#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
5325c2e3
VZ
4805msgid "MacEthiopic"
4806msgstr ""
4807
95bf8d1b 4808#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
5325c2e3
VZ
4809msgid "MacExtArabic"
4810msgstr ""
4811
95bf8d1b 4812#: ../src/common/fmapbase.cpp:238
5325c2e3
VZ
4813msgid "MacGaelic"
4814msgstr ""
4815
95bf8d1b 4816#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
5325c2e3
VZ
4817msgid "MacGeorgian"
4818msgstr ""
4819
95bf8d1b 4820#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
5325c2e3
VZ
4821msgid "MacGreek"
4822msgstr ""
4823
95bf8d1b 4824#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
5325c2e3
VZ
4825msgid "MacGujarati"
4826msgstr ""
4827
95bf8d1b 4828#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
5325c2e3
VZ
4829msgid "MacGurmukhi"
4830msgstr ""
4831
95bf8d1b 4832#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
5325c2e3
VZ
4833msgid "MacHebrew"
4834msgstr ""
4835
95bf8d1b 4836#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
5325c2e3
VZ
4837msgid "MacIcelandic"
4838msgstr ""
4839
95bf8d1b 4840#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
5325c2e3
VZ
4841msgid "MacJapanese"
4842msgstr ""
4843
95bf8d1b 4844#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
5325c2e3
VZ
4845msgid "MacKannada"
4846msgstr ""
4847
95bf8d1b 4848#: ../src/common/fmapbase.cpp:239
5325c2e3
VZ
4849msgid "MacKeyboardGlyphs"
4850msgstr ""
4851
95bf8d1b 4852#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
5325c2e3
VZ
4853msgid "MacKhmer"
4854msgstr ""
4855
95bf8d1b 4856#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
5325c2e3
VZ
4857msgid "MacKorean"
4858msgstr ""
4859
95bf8d1b 4860#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
5325c2e3
VZ
4861msgid "MacLaotian"
4862msgstr ""
4863
95bf8d1b 4864#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
5325c2e3
VZ
4865msgid "MacMalayalam"
4866msgstr ""
4867
95bf8d1b 4868#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
5325c2e3
VZ
4869msgid "MacMongolian"
4870msgstr ""
4871
95bf8d1b 4872#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
5325c2e3
VZ
4873msgid "MacOriya"
4874msgstr ""
4875
95bf8d1b 4876#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
5325c2e3
VZ
4877#, fuzzy
4878msgid "MacRoman"
ecc8721a 4879msgstr "Прямой"
5325c2e3 4880
95bf8d1b 4881#: ../src/common/fmapbase.cpp:236
5325c2e3
VZ
4882#, fuzzy
4883msgid "MacRomanian"
ecc8721a 4884msgstr "Прямой"
5325c2e3 4885
95bf8d1b 4886#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
5325c2e3
VZ
4887#, fuzzy
4888msgid "MacSinhalese"
ecc8721a 4889msgstr "С учетом регистра"
5325c2e3 4890
95bf8d1b 4891#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
5325c2e3
VZ
4892#, fuzzy
4893msgid "MacSymbol"
ecc8721a 4894msgstr "&Стиль:"
5325c2e3 4895
95bf8d1b 4896#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
5325c2e3
VZ
4897msgid "MacTamil"
4898msgstr ""
4899
95bf8d1b 4900#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
5325c2e3
VZ
4901msgid "MacTelugu"
4902msgstr ""
4903
95bf8d1b 4904#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
5325c2e3
VZ
4905msgid "MacThai"
4906msgstr ""
4907
95bf8d1b 4908#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
5325c2e3
VZ
4909msgid "MacTibetan"
4910msgstr ""
4911
95bf8d1b 4912#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
5325c2e3
VZ
4913msgid "MacTurkish"
4914msgstr ""
4915
95bf8d1b 4916#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
5325c2e3
VZ
4917msgid "MacVietnamese"
4918msgstr ""
4919
4920#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
4921#, fuzzy
4922msgid "Make a selection:"
ecc8721a 4923msgstr "Разделы"
5325c2e3 4924
95bf8d1b 4925#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:361
5325c2e3
VZ
4926#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4927msgid "Margins"
4928msgstr ""
4929
7f4fd42e 4930#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
8dba7bfb 4931msgid "Match case"
ecc8721a 4932msgstr "С учетом регистра"
8dba7bfb 4933
95bf8d1b 4934#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:425
be546c6f
VZ
4935#, fuzzy
4936msgid "Max height:"
4937msgstr "&Ширина:"
4938
95bf8d1b 4939#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:398
be546c6f
VZ
4940#, fuzzy
4941msgid "Max width:"
4942msgstr "Заменить на:"
4943
95bf8d1b
VZ
4944#: ../src/unix/mediactrl.cpp:1007
4945#, c-format
4946msgid "Media playback error: %s"
4947msgstr ""
4948
5325c2e3 4949#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
62603868 4950#, c-format
019df10e 4951msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
ecc8721a 4952msgstr "Память VFS уже содержит файл '%s'!"
019df10e 4953
be546c6f 4954#: ../src/msw/frame.cpp:354
21eadc1a 4955msgid "Menu"
ecc8721a 4956msgstr "Меню"
21eadc1a 4957
5325c2e3
VZ
4958#: ../src/common/msgout.cpp:125
4959#, fuzzy
4960msgid "Message"
ecc8721a 4961msgstr "сообщение %s"
5325c2e3 4962
f4eadf61 4963#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
09663494 4964msgid "Metal theme"
ecc8721a 4965msgstr "Тема Metal"
09663494 4966
95bf8d1b 4967#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:636
5325c2e3
VZ
4968msgid "Method or property not found."
4969msgstr ""
4970
95bf8d1b 4971#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753
09663494 4972msgid "Mi&nimize"
ecc8721a 4973msgstr "&Свернуть"
09663494 4974
95bf8d1b 4975#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:371
be546c6f
VZ
4976#, fuzzy
4977msgid "Min height:"
4978msgstr "Толщина шрифта."
4979
95bf8d1b 4980#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:344
be546c6f
VZ
4981msgid "Min width:"
4982msgstr ""
4983
95bf8d1b 4984#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:652
5325c2e3
VZ
4985msgid "Missing a required parameter."
4986msgstr ""
4987
5325c2e3 4988#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
019df10e 4989msgid "Modern"
ecc8721a 4990msgstr "Современный"
019df10e 4991
5325c2e3 4992#: ../src/generic/filectrlg.cpp:456
402b0a2c 4993msgid "Modified"
ecc8721a 4994msgstr "Изменен"
402b0a2c 4995
7f4fd42e 4996#: ../src/common/module.cpp:134
62603868
MB
4997#, c-format
4998msgid "Module \"%s\" initialization failed"
4999msgstr ""
5000
f4eadf61 5001#: ../src/common/paper.cpp:133
019df10e 5002msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
ecc8721a 5003msgstr "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 дюйма"
019df10e 5004
5325c2e3
VZ
5005#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
5006msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
5007msgstr ""
5008
5009#: ../src/generic/editlbox.cpp:277
402b0a2c 5010msgid "Move down"
ecc8721a 5011msgstr "Перейти вниз"
402b0a2c 5012
5325c2e3 5013#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
402b0a2c 5014msgid "Move up"
ecc8721a 5015msgstr "Перейти вверх"
402b0a2c 5016
95bf8d1b
VZ
5017#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:616
5018#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:618
5325c2e3
VZ
5019msgid "Moves the object to the next paragraph."
5020msgstr ""
5021
95bf8d1b
VZ
5022#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:610
5023#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:612
5325c2e3
VZ
5024msgid "Moves the object to the previous paragraph."
5025msgstr ""
5026
95bf8d1b 5027#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8841
5325c2e3
VZ
5028msgid "Multiple Cell Properties"
5029msgstr ""
5030
5031#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61
MB
5032msgid "NUM_LOCK"
5033msgstr ""
5034
5325c2e3 5035#: ../src/generic/filectrlg.cpp:453
019df10e 5036msgid "Name"
ecc8721a 5037msgstr "Имя"
019df10e 5038
5325c2e3
VZ
5039#: ../src/common/stockitem.cpp:176
5040msgid "Network"
5041msgstr ""
5042
5043#: ../src/common/stockitem.cpp:177
5044#, fuzzy
5045msgid "New"
ecc8721a 5046msgstr "&Новый"
5325c2e3 5047
95bf8d1b 5048#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:251
be546c6f
VZ
5049#, fuzzy
5050msgid "New &Box Style..."
5051msgstr "Новый элемент"
5052
95bf8d1b 5053#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:233
f4eadf61
MB
5054msgid "New &Character Style..."
5055msgstr ""
5056
95bf8d1b 5057#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:245
f4eadf61
MB
5058msgid "New &List Style..."
5059msgstr ""
5060
95bf8d1b 5061#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:239
f4eadf61
MB
5062msgid "New &Paragraph Style..."
5063msgstr ""
5064
95bf8d1b
VZ
5065#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:611
5066#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
5067#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:659
5068#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664
5069#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:825
5070#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830
5071#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:898
5072#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906
5073#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:939
5074#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944
f4eadf61
MB
5075#, fuzzy
5076msgid "New Style"
ecc8721a 5077msgstr "Новый элемент"
f4eadf61 5078
7f4fd42e 5079#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
21eadc1a 5080msgid "New directory"
ecc8721a 5081msgstr "Новый каталог"
21eadc1a 5082
5325c2e3 5083#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
402b0a2c 5084msgid "New item"
ecc8721a 5085msgstr "Новый элемент"
402b0a2c 5086
7f4fd42e 5087#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327 ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
5325c2e3 5088#: ../src/generic/filectrlg.cpp:647 ../src/generic/filectrlg.cpp:656
019df10e 5089msgid "NewName"
ecc8721a 5090msgstr "НовоеИмя"
019df10e 5091
5325c2e3 5092#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
21eadc1a 5093msgid "Next"
ecc8721a 5094msgstr "Следующий"
21eadc1a 5095
95bf8d1b 5096#: ../src/common/prntbase.cpp:1538 ../src/html/helpwnd.cpp:679
019df10e 5097msgid "Next page"
ecc8721a 5098msgstr "Следующая станица"
019df10e 5099
5325c2e3 5100#: ../src/common/stockitem.cpp:178 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
019df10e 5101msgid "No"
ecc8721a 5102msgstr "Нет"
019df10e 5103
5325c2e3 5104#: ../src/generic/animateg.cpp:151
f4eadf61
MB
5105#, fuzzy, c-format
5106msgid "No animation handler for type %ld defined."
ecc8721a 5107msgstr "Не определено обработчика для изображения типа %d."
f4eadf61 5108
5325c2e3 5109#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643 ../src/dfb/bitmap.cpp:677
7f4fd42e
VS
5110#, fuzzy, c-format
5111msgid "No bitmap handler for type %d defined."
ecc8721a 5112msgstr "Не определено обработчика для изображения типа %d."
7f4fd42e 5113
be546c6f 5114#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785
7f4fd42e
VS
5115msgid "No column existing."
5116msgstr ""
5117
be546c6f 5118#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675
5325c2e3 5119msgid "No column for the specified column existing."
7f4fd42e
VS
5120msgstr ""
5121
be546c6f 5122#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
7f4fd42e
VS
5123msgid "No column for the specified column position existing."
5124msgstr ""
5125
95bf8d1b 5126#: ../src/common/utilscmn.cpp:1051
7f4fd42e
VS
5127msgid "No default application configured for HTML files."
5128msgstr ""
5129
5325c2e3 5130#: ../src/generic/helpext.cpp:450
019df10e 5131msgid "No entries found."
ecc8721a 5132msgstr "Запись не найдена."
019df10e 5133
95bf8d1b 5134#: ../src/common/fontmap.cpp:422
62603868 5135#, c-format
13b1472f
VS
5136msgid ""
5137"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
5138"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
e803c309
VZ
5139"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
5140"one)?"
13b1472f 5141msgstr ""
ecc8721a
DS
5142"Не найден шрифт для отображения текста в кодировке '%s',\n"
5143"но доступна альтернативная кодировка '%s'.\n"
5144"Хотите использовать эту кодировку (в противном случае вы должны выбрать "
5145"другую)?"
13b1472f 5146
95bf8d1b 5147#: ../src/common/fontmap.cpp:427
62603868 5148#, c-format
8dba7bfb
RL
5149msgid ""
5150"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
5151"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
5152"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
5153msgstr ""
ecc8721a
DS
5154"Не найдено шрифта для отображения текста в кодировке '%s'.\n"
5155"Не хотите ли вы выбрать шрифт, который будет использоваться для этой "
5156"кодировки\n"
5157"(в противном случае текст в этой кодировке будет отображен некорректно)?"
8dba7bfb 5158
5325c2e3 5159#: ../src/generic/animateg.cpp:143
f4eadf61
MB
5160#, fuzzy
5161msgid "No handler found for animation type."
ecc8721a 5162msgstr "Не найдено обработчика для этого типа изображения."
f4eadf61 5163
95bf8d1b 5164#: ../src/common/image.cpp:2484
019df10e 5165msgid "No handler found for image type."
ecc8721a 5166msgstr "Не найдено обработчика для этого типа изображения."
019df10e 5167
95bf8d1b
VZ
5168#: ../src/common/image.cpp:2492 ../src/common/image.cpp:2603
5169#: ../src/common/image.cpp:2656
62603868 5170#, c-format
019df10e 5171msgid "No image handler for type %d defined."
ecc8721a 5172msgstr "Не определено обработчика для изображения типа %d."
019df10e 5173
95bf8d1b 5174#: ../src/common/image.cpp:2626 ../src/common/image.cpp:2670
62603868 5175#, c-format
019df10e 5176msgid "No image handler for type %s defined."
ecc8721a 5177msgstr "Не определено обработчика для изображения типа %s."
019df10e 5178
95bf8d1b 5179#: ../src/html/helpwnd.cpp:872
019df10e 5180msgid "No matching page found yet"
ecc8721a 5181msgstr "Ни одна соответствующая страница пока не найдена"
019df10e 5182
be546c6f 5183#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787
7f4fd42e
VS
5184msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
5185msgstr ""
5186
be546c6f 5187#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
7f4fd42e
VS
5188msgid "No renderer specified for column."
5189msgstr ""
5190
f4eadf61 5191#: ../src/unix/sound.cpp:82
402b0a2c 5192msgid "No sound"
ecc8721a 5193msgstr "Нет звука"
402b0a2c 5194
be546c6f 5195#: ../src/common/image.cpp:2062 ../src/common/image.cpp:2103
21eadc1a 5196msgid "No unused colour in image being masked."
ecc8721a 5197msgstr "Не было замаскировано ни одного неиспользованного цвета в изображении."
21eadc1a 5198
95bf8d1b 5199#: ../src/common/image.cpp:3133
21eadc1a 5200msgid "No unused colour in image."
ecc8721a 5201msgstr "В изображении нет неиспользуемых цветов."
21eadc1a 5202
5325c2e3 5203#: ../src/generic/helpext.cpp:307
f4eadf61
MB
5204#, c-format
5205msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
5206msgstr ""
5207
5325c2e3 5208#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
95bf8d1b
VZ
5209#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:226
5210#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:229
5211#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230
5325c2e3
VZ
5212#, fuzzy
5213msgid "None"
ecc8721a 5214msgstr "Готово"
5325c2e3 5215
95bf8d1b 5216#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
019df10e 5217msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
ecc8721a 5218msgstr "Скандинавский (ISO-8859-10)"
019df10e 5219
5325c2e3 5220#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329 ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
019df10e 5221msgid "Normal"
ecc8721a 5222msgstr "Нормальный"
019df10e 5223
95bf8d1b 5224#: ../src/html/helpwnd.cpp:1277
402b0a2c 5225msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
ecc8721a 5226msgstr "Нормальный шрифт<br>и <u>подчеркнутый</u>. "
402b0a2c 5227
95bf8d1b 5228#: ../src/html/helpwnd.cpp:1219
019df10e 5229msgid "Normal font:"
ecc8721a 5230msgstr "Нормальный шрифт:"
019df10e 5231
5325c2e3
VZ
5232#: ../src/propgrid/props.cpp:888
5233#, fuzzy, c-format
5234msgid "Not %s"
ecc8721a 5235msgstr "О &программе"
5325c2e3 5236
be546c6f 5237#: ../include/wx/filename.h:558 ../include/wx/filename.h:563
5325c2e3
VZ
5238#, fuzzy
5239msgid "Not available"
ecc8721a 5240msgstr "Возможность XBM недоступна!"
5325c2e3 5241
95bf8d1b 5242#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:331
f4eadf61
MB
5243#, fuzzy
5244msgid "Not underlined"
ecc8721a 5245msgstr "подчеркнутый"
f4eadf61
MB
5246
5247#: ../src/common/paper.cpp:117
019df10e 5248msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
ecc8721a 5249msgstr "Note, 8 1/2 x 11 дюйма"
019df10e 5250
5325c2e3 5251#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
7f4fd42e
VS
5252#, fuzzy
5253msgid "Notice"
ecc8721a 5254msgstr "&Заметки:"
7f4fd42e 5255
5325c2e3
VZ
5256#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5257#, fuzzy
5258msgid "Number of columns could not be determined."
ecc8721a 5259msgstr "Файл не может быть загружен."
5325c2e3
VZ
5260
5261#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
5262#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61
MB
5263msgid "Numbered outline"
5264msgstr ""
5265
95bf8d1b 5266#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:305 ../src/common/stockitem.cpp:179
be546c6f 5267#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489 ../src/msw/msgdlg.cpp:777
5325c2e3 5268#: ../src/msw/dialog.cpp:120 ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
019df10e
RL
5269msgid "OK"
5270msgstr "OK"
5271
95bf8d1b 5272#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:676
5325c2e3
VZ
5273#, c-format
5274msgid "OLE Automation error in %s: %s"
5275msgstr ""
402b0a2c 5276
5325c2e3
VZ
5277#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5278#, fuzzy
5279msgid "Object Properties"
ecc8721a 5280msgstr "&Свойства"
5325c2e3 5281
95bf8d1b 5282#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:644
5325c2e3
VZ
5283msgid "Object implementation does not support named arguments."
5284msgstr ""
5285
5286#: ../src/common/xtixml.cpp:265
5287msgid "Objects must have an id attribute"
ecc8721a 5288msgstr "Объекты должны иметь атрибут id"
5325c2e3 5289
95bf8d1b 5290#: ../src/common/docview.cpp:1746 ../src/common/docview.cpp:1788
402b0a2c 5291msgid "Open File"
ecc8721a 5292msgstr "Открыть файл"
402b0a2c 5293
95bf8d1b 5294#: ../src/html/helpwnd.cpp:685 ../src/html/helpwnd.cpp:1558
019df10e 5295msgid "Open HTML document"
ecc8721a 5296msgstr "Открыть документ HTML"
019df10e 5297
5325c2e3 5298#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
62603868 5299#, c-format
9a81018e 5300msgid "Open file \"%s\""
ecc8721a 5301msgstr "Открыть файл \"%s\""
9a81018e 5302
5325c2e3
VZ
5303#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5304#, fuzzy
5305msgid "Open..."
ecc8721a 5306msgstr "&Открыть..."
5325c2e3
VZ
5307
5308#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
7f4fd42e
VS
5309#, c-format
5310msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
5311msgstr ""
5312
5325c2e3
VZ
5313#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691 ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5314#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671 ../src/generic/filectrlg.cpp:815
019df10e 5315msgid "Operation not permitted."
ecc8721a 5316msgstr "Операция не разрешена."
019df10e 5317
5325c2e3
VZ
5318#: ../src/common/cmdline.cpp:728
5319#, fuzzy, c-format
5320msgid "Option '%s' can't be negated"
ecc8721a 5321msgstr "Каталог '%s' не может быть создан"
5325c2e3
VZ
5322
5323#: ../src/common/cmdline.cpp:892
62603868 5324#, c-format
019df10e 5325msgid "Option '%s' requires a value."
ecc8721a 5326msgstr "Параметр '%s' требует значение."
019df10e 5327
5325c2e3 5328#: ../src/common/cmdline.cpp:975
62603868 5329#, c-format
019df10e 5330msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
ecc8721a 5331msgstr "Параметр '%s': '%s' не может быть сконвертирована в дату."
019df10e 5332
5325c2e3 5333#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188 ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
019df10e 5334msgid "Options"
ecc8721a 5335msgstr "Параметры"
019df10e 5336
5325c2e3 5337#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621 ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
019df10e 5338msgid "Orientation"
ecc8721a 5339msgstr "Ориентация"
019df10e 5340
5325c2e3 5341#: ../src/common/windowid.cpp:260
7f4fd42e
VS
5342msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
5343msgstr ""
5344
5325c2e3
VZ
5345#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5346#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5347msgid "Outline"
5348msgstr ""
7f4fd42e 5349
5325c2e3
VZ
5350#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5351msgid "Outset"
5352msgstr ""
5353
95bf8d1b 5354#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:640
5325c2e3
VZ
5355msgid "Overflow while coercing argument values."
5356msgstr ""
5357
5358#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61
MB
5359msgid "PAGEDOWN"
5360msgstr ""
5361
5325c2e3 5362#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61
MB
5363msgid "PAGEUP"
5364msgstr ""
5365
5325c2e3 5366#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61
MB
5367msgid "PAUSE"
5368msgstr ""
5369
5325c2e3 5370#: ../src/common/imagpcx.cpp:458 ../src/common/imagpcx.cpp:481
019df10e 5371msgid "PCX: couldn't allocate memory"
ecc8721a 5372msgstr "PCX: не могу распределить память"
019df10e 5373
5325c2e3 5374#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
019df10e 5375msgid "PCX: image format unsupported"
ecc8721a 5376msgstr "PCX: формат изображения не поддерживается"
019df10e 5377
5325c2e3 5378#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
019df10e 5379msgid "PCX: invalid image"
ecc8721a 5380msgstr "PCX: недопустимое изображение"
019df10e 5381
5325c2e3 5382#: ../src/common/imagpcx.cpp:443
019df10e 5383msgid "PCX: this is not a PCX file."
ecc8721a 5384msgstr "PCX: это не файл PCX."
019df10e 5385
5325c2e3 5386#: ../src/common/imagpcx.cpp:460 ../src/common/imagpcx.cpp:482
019df10e 5387msgid "PCX: unknown error !!!"
ecc8721a 5388msgstr "PCX: неизвестная ошибка !!!"
019df10e 5389
5325c2e3 5390#: ../src/common/imagpcx.cpp:459
019df10e 5391msgid "PCX: version number too low"
ecc8721a 5392msgstr "PCX: номер версии слишком маленький"
019df10e 5393
5325c2e3 5394#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61
MB
5395msgid "PGDN"
5396msgstr ""
5397
5325c2e3 5398#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61
MB
5399msgid "PGUP"
5400msgstr ""
5401
5325c2e3 5402#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
019df10e 5403msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 5404msgstr "PNM: Невозможно распределить память."
019df10e 5405
5325c2e3 5406#: ../src/common/imagpnm.cpp:74
019df10e 5407msgid "PNM: File format is not recognized."
ecc8721a 5408msgstr "PNM: Формат файла не распознан."
019df10e 5409
5325c2e3
VZ
5410#: ../src/common/imagpnm.cpp:113 ../src/common/imagpnm.cpp:135
5411#: ../src/common/imagpnm.cpp:157
019df10e 5412msgid "PNM: File seems truncated."
ecc8721a 5413msgstr "PNM: Файл, похоже, укорочен."
019df10e 5414
f4eadf61 5415#: ../src/common/paper.cpp:189
62603868
MB
5416msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
5417msgstr ""
5418
f4eadf61 5419#: ../src/common/paper.cpp:202
62603868
MB
5420msgid "PRC 16K Rotated"
5421msgstr ""
5422
f4eadf61 5423#: ../src/common/paper.cpp:190
62603868
MB
5424msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
5425msgstr ""
5426
f4eadf61 5427#: ../src/common/paper.cpp:203
62603868
MB
5428msgid "PRC 32K Rotated"
5429msgstr ""
5430
f4eadf61 5431#: ../src/common/paper.cpp:191
62603868
MB
5432msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
5433msgstr ""
5434
f4eadf61 5435#: ../src/common/paper.cpp:204
62603868
MB
5436msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
5437msgstr ""
5438
f4eadf61 5439#: ../src/common/paper.cpp:192
62603868
MB
5440#, fuzzy
5441msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
ecc8721a 5442msgstr "Конверт C6, 114 x 162 мм"
62603868 5443
f4eadf61 5444#: ../src/common/paper.cpp:205
62603868
MB
5445#, fuzzy
5446msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
ecc8721a 5447msgstr "Конверт C6, 114 x 162 мм"
62603868 5448
f4eadf61 5449#: ../src/common/paper.cpp:201
62603868
MB
5450#, fuzzy
5451msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
ecc8721a 5452msgstr "Конверт C3, 324 x 458 мм"
62603868 5453
f4eadf61 5454#: ../src/common/paper.cpp:214
62603868 5455#, fuzzy
8a5434c1 5456msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
ecc8721a 5457msgstr "Конверт C4, 229 x 324 мм"
62603868 5458
f4eadf61 5459#: ../src/common/paper.cpp:193
62603868
MB
5460#, fuzzy
5461msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
ecc8721a 5462msgstr "Конверт C6, 114 x 162 мм"
62603868 5463
f4eadf61 5464#: ../src/common/paper.cpp:206
62603868
MB
5465#, fuzzy
5466msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
ecc8721a 5467msgstr "Конверт B6, 176 x 125 мм"
62603868 5468
f4eadf61 5469#: ../src/common/paper.cpp:194
62603868
MB
5470#, fuzzy
5471msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
ecc8721a 5472msgstr "Конверт C6, 114 x 162 мм"
62603868 5473
f4eadf61 5474#: ../src/common/paper.cpp:207
62603868
MB
5475#, fuzzy
5476msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
ecc8721a 5477msgstr "Конверт B6, 176 x 125 мм"
62603868 5478
f4eadf61 5479#: ../src/common/paper.cpp:195
62603868
MB
5480#, fuzzy
5481msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
ecc8721a 5482msgstr "Конверт DL, 110 x 220 мм"
62603868 5483
f4eadf61 5484#: ../src/common/paper.cpp:208
62603868
MB
5485#, fuzzy
5486msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
ecc8721a 5487msgstr "Конверт C6, 114 x 162 мм"
62603868 5488
f4eadf61 5489#: ../src/common/paper.cpp:196
62603868
MB
5490#, fuzzy
5491msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
ecc8721a 5492msgstr "Конверт DL, 110 x 220 мм"
62603868 5493
f4eadf61 5494#: ../src/common/paper.cpp:209
62603868
MB
5495#, fuzzy
5496msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
ecc8721a 5497msgstr "Конверт C4, 229 x 324 мм"
62603868 5498
f4eadf61 5499#: ../src/common/paper.cpp:197
62603868
MB
5500#, fuzzy
5501msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
ecc8721a 5502msgstr "Конверт C5, 162 x 229 мм"
62603868 5503
f4eadf61 5504#: ../src/common/paper.cpp:210
62603868
MB
5505#, fuzzy
5506msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
ecc8721a 5507msgstr "Конверт C5, 162 x 229 мм"
62603868 5508
f4eadf61 5509#: ../src/common/paper.cpp:198
62603868
MB
5510#, fuzzy
5511msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
ecc8721a 5512msgstr "Конверт B5, 176 x 250 мм"
62603868 5513
f4eadf61 5514#: ../src/common/paper.cpp:211
62603868
MB
5515#, fuzzy
5516msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
ecc8721a 5517msgstr "Конверт C6, 114 x 162 мм"
62603868 5518
f4eadf61 5519#: ../src/common/paper.cpp:199
62603868
MB
5520#, fuzzy
5521msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
ecc8721a 5522msgstr "Конверт C5, 162 x 229 мм"
62603868 5523
f4eadf61 5524#: ../src/common/paper.cpp:212
62603868
MB
5525#, fuzzy
5526msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
ecc8721a 5527msgstr "Конверт C4, 229 x 324 мм"
62603868 5528
f4eadf61 5529#: ../src/common/paper.cpp:200
62603868
MB
5530#, fuzzy
5531msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
ecc8721a 5532msgstr "Конверт C4, 229 x 324 мм"
62603868 5533
f4eadf61 5534#: ../src/common/paper.cpp:213
62603868
MB
5535#, fuzzy
5536msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
ecc8721a 5537msgstr "Конверт C5, 162 x 229 мм"
62603868 5538
5325c2e3 5539#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61
MB
5540msgid "PRINT"
5541msgstr ""
5542
5325c2e3
VZ
5543#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5544#, fuzzy
5545msgid "Padding"
ecc8721a 5546msgstr "чтение"
5325c2e3 5547
95bf8d1b 5548#: ../src/common/prntbase.cpp:2045
62603868 5549#, c-format
019df10e 5550msgid "Page %d"
ecc8721a 5551msgstr "Страница %d"
019df10e 5552
95bf8d1b 5553#: ../src/common/prntbase.cpp:2043
62603868 5554#, c-format
019df10e 5555msgid "Page %d of %d"
ecc8721a 5556msgstr "Страница %d из %d"
019df10e 5557
95bf8d1b 5558#: ../src/gtk/print.cpp:779
019df10e 5559msgid "Page Setup"
ecc8721a 5560msgstr "Настройки страницы"
019df10e 5561
95bf8d1b
VZ
5562#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834 ../src/common/prntbase.cpp:468
5563#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:708
81486341 5564msgid "Page setup"
ecc8721a 5565msgstr "Настройки страницы"
81486341 5566
7f4fd42e 5567#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
019df10e 5568msgid "Pages"
ecc8721a 5569msgstr "Страницы"
019df10e 5570
be546c6f
VZ
5571#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608 ../src/generic/prntdlgg.cpp:807
5572#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848 ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5573#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058 ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
019df10e 5574msgid "Paper size"
ecc8721a 5575msgstr "Размер бумаги"
019df10e 5576
95bf8d1b 5577#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1042
f4eadf61
MB
5578msgid "Paragraph styles"
5579msgstr ""
5580
5325c2e3 5581#: ../src/common/xtistrm.cpp:470
402b0a2c 5582msgid "Passing a already registered object to SetObject"
ecc8721a 5583msgstr "Передача уже зарегистрированного объекта в SetObject"
402b0a2c 5584
5325c2e3 5585#: ../src/common/xtistrm.cpp:481
95bf8d1b
VZ
5586#, fuzzy
5587msgid "Passing an unknown object to GetObject"
ecc8721a 5588msgstr "Передача неизвестного объекта в GetObject"
402b0a2c 5589
95bf8d1b 5590#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3082 ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3 5591#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61
MB
5592#, fuzzy
5593msgid "Paste"
ecc8721a 5594msgstr "Вст&авить"
f4eadf61 5595
5325c2e3 5596#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61
MB
5597#, fuzzy
5598msgid "Paste selection"
ecc8721a 5599msgstr "Разделы"
f4eadf61 5600
5325c2e3
VZ
5601#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5602#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
f4eadf61
MB
5603msgid "Peri&od"
5604msgstr ""
5605
5325c2e3 5606#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
019df10e 5607msgid "Permissions"
ecc8721a 5608msgstr "Разрешения"
019df10e 5609
95bf8d1b 5610#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10953
5325c2e3
VZ
5611#, fuzzy
5612msgid "Picture Properties"
ecc8721a 5613msgstr "&Свойства"
5325c2e3 5614
402b0a2c 5615#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
019df10e 5616msgid "Pipe creation failed"
ecc8721a 5617msgstr "Ошибка создания потока ввода-вывода"
019df10e 5618
f4eadf61 5619#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
019df10e 5620msgid "Please choose a valid font."
ecc8721a 5621msgstr "Пожалуйста, выберите допустимый шрифт."
019df10e 5622
95bf8d1b 5623#: ../src/gtk/filedlg.cpp:72
019df10e 5624msgid "Please choose an existing file."
ecc8721a 5625msgstr "Пожалуйста, выберите существующий файл."
019df10e 5626
5325c2e3 5627#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
21eadc1a 5628msgid "Please choose the page to display:"
ecc8721a 5629msgstr "Пожалуйста, выберите страницу для отображения:"
21eadc1a 5630
5325c2e3 5631#: ../src/msw/dialup.cpp:786
019df10e 5632msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
ecc8721a 5633msgstr "Пожалуйста, выберите ISP, к которому вы хотите подключиться"
019df10e 5634
be546c6f 5635#: ../src/msw/listctrl.cpp:373
62603868 5636#, c-format
8dba7bfb
RL
5637msgid ""
5638"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5639"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5640"or this program won't operate correctly."
5641msgstr ""
ecc8721a
DS
5642"Пожалуйста, установите более новую версию comctl32.dll\n"
5643"(требуется версия 4.70 как минимум, а у вас установлена %d.%02d)\n"
5644"или эта программа не будет корректно работать."
8dba7bfb 5645
be546c6f 5646#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5325c2e3
VZ
5647msgid "Please select the columns to show and define their order:"
5648msgstr ""
5649
95bf8d1b
VZ
5650#: ../src/common/prntbase.cpp:522
5651#, fuzzy
5652msgid "Please wait while printing..."
ecc8721a 5653msgstr "Пожалуйста, подождите, пока идет печать\n"
019df10e 5654
5325c2e3
VZ
5655#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5656#, fuzzy
5657msgid "Point Size"
ecc8721a 5658msgstr "&Размер шрифта:"
5325c2e3 5659
be546c6f
VZ
5660#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330
5661#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444
5662#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5663#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5664#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
5665#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
7f4fd42e
VS
5666msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5667msgstr ""
5668
be546c6f
VZ
5669#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339
5670#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479
5671#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
5672#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876
5673#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999
7f4fd42e
VS
5674msgid "Pointer to model not set correctly."
5675msgstr ""
5676
5325c2e3 5677#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618 ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
019df10e 5678msgid "Portrait"
ecc8721a 5679msgstr "Портрет"
019df10e 5680
95bf8d1b 5681#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:458
5325c2e3
VZ
5682#, fuzzy
5683msgid "Position"
ecc8721a 5684msgstr "Вопрос"
5325c2e3
VZ
5685
5686#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
019df10e 5687msgid "PostScript file"
ecc8721a 5688msgstr "Файл PostScript"
019df10e 5689
5325c2e3
VZ
5690#: ../src/common/stockitem.cpp:182
5691#, fuzzy
5692msgid "Preferences"
ecc8721a 5693msgstr "&Параметры"
f4eadf61 5694
be546c6f 5695#: ../src/osx/menu_osx.cpp:550
5325c2e3
VZ
5696#, fuzzy
5697msgid "Preferences..."
ecc8721a 5698msgstr "&Параметры"
5325c2e3 5699
95bf8d1b
VZ
5700#: ../src/common/prntbase.cpp:530
5701msgid "Preparing"
5702msgstr ""
5325c2e3 5703
be546c6f 5704#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574
95bf8d1b 5705#: ../src/html/helpwnd.cpp:1236
019df10e 5706msgid "Preview:"
ecc8721a 5707msgstr "Предварительный просмотр:"
019df10e 5708
95bf8d1b 5709#: ../src/common/prntbase.cpp:1524 ../src/html/helpwnd.cpp:678
019df10e 5710msgid "Previous page"
ecc8721a 5711msgstr "Предыдущая страница"
019df10e 5712
5325c2e3 5713#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149 ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
95bf8d1b
VZ
5714#: ../src/common/prntbase.cpp:410 ../src/common/prntbase.cpp:1512
5715#: ../src/gtk/print.cpp:593 ../src/gtk/print.cpp:606
5325c2e3 5716#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537 ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
019df10e 5717msgid "Print"
ecc8721a 5718msgstr "Печать"
019df10e 5719
95bf8d1b 5720#: ../include/wx/prntbase.h:396 ../src/common/docview.cpp:1247
019df10e 5721msgid "Print Preview"
ecc8721a 5722msgstr "Предварительный просмотр печати"
019df10e 5723
95bf8d1b
VZ
5724#: ../src/common/prntbase.cpp:1986 ../src/common/prntbase.cpp:2028
5725#: ../src/common/prntbase.cpp:2036
019df10e 5726msgid "Print Preview Failure"
ecc8721a 5727msgstr "Ошибка предварительного просмотра печати"
019df10e 5728
7f4fd42e 5729#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
019df10e 5730msgid "Print Range"
ecc8721a 5731msgstr "Интервал печати"
019df10e 5732
5325c2e3 5733#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
019df10e 5734msgid "Print Setup"
ecc8721a 5735msgstr "Настройки печати"
019df10e 5736
5325c2e3 5737#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
019df10e 5738msgid "Print in colour"
ecc8721a 5739msgstr "Печать в цвете"
019df10e 5740
95bf8d1b
VZ
5741#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5742#, fuzzy
5743msgid "Print previe&w..."
5744msgstr "Пред&варительный просмотр печати"
5745
5746#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:940
81486341 5747msgid "Print preview"
ecc8721a 5748msgstr "Предварительный просмотр печати"
81486341 5749
95bf8d1b 5750#: ../src/common/docview.cpp:1241
5325c2e3
VZ
5751#, fuzzy
5752msgid "Print preview creation failed."
ecc8721a 5753msgstr "Ошибка создания потока ввода-вывода"
5325c2e3 5754
95bf8d1b
VZ
5755#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5756#, fuzzy
5757msgid "Print preview..."
5758msgstr "Предварительный просмотр печати"
5759
5325c2e3 5760#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
019df10e 5761msgid "Print spooling"
ecc8721a 5762msgstr "Очередь печати"
019df10e 5763
95bf8d1b 5764#: ../src/html/helpwnd.cpp:689
019df10e 5765msgid "Print this page"
ecc8721a 5766msgstr "Напечатать эту страницу"
019df10e 5767
7f4fd42e 5768#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
019df10e 5769msgid "Print to File"
ecc8721a 5770msgstr "Печать в файл"
019df10e 5771
5325c2e3
VZ
5772#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5773#, fuzzy
5774msgid "Print..."
ecc8721a 5775msgstr "&Печать..."
5325c2e3
VZ
5776
5777#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
81486341 5778msgid "Printer"
ecc8721a 5779msgstr "Принтер"
81486341 5780
5325c2e3 5781#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
019df10e 5782msgid "Printer command:"
ecc8721a 5783msgstr "Команда принтера:"
019df10e 5784
7f4fd42e 5785#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
019df10e 5786msgid "Printer options"
ecc8721a 5787msgstr "Параметры принтера"
019df10e 5788
5325c2e3 5789#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
019df10e 5790msgid "Printer options:"
ecc8721a 5791msgstr "Параметры принтера:"
019df10e 5792
5325c2e3 5793#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
019df10e 5794msgid "Printer..."
ecc8721a 5795msgstr "Принтер..."
019df10e 5796
7f4fd42e 5797#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
81486341 5798msgid "Printer:"
ecc8721a 5799msgstr "Принтер:"
81486341 5800
95bf8d1b
VZ
5801#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164 ../src/common/prntbase.cpp:519
5802#: ../src/html/htmprint.cpp:278
5325c2e3
VZ
5803#, fuzzy
5804msgid "Printing"
ecc8721a 5805msgstr "Идет печать "
5325c2e3 5806
95bf8d1b 5807#: ../src/common/prntbase.cpp:587
09663494 5808msgid "Printing "
ecc8721a 5809msgstr "Идет печать "
019df10e 5810
95bf8d1b 5811#: ../src/common/prntbase.cpp:331
019df10e 5812msgid "Printing Error"
ecc8721a 5813msgstr "Ошибка печати"
019df10e 5814
95bf8d1b
VZ
5815#: ../src/common/prntbase.cpp:545
5816#, fuzzy, c-format
5817msgid "Printing page %d of %d"
5818msgstr "Печать страницы %d..."
5819
5325c2e3 5820#: ../src/generic/printps.cpp:202
62603868 5821#, c-format
019df10e 5822msgid "Printing page %d..."
ecc8721a 5823msgstr "Печать страницы %d..."
019df10e 5824
5325c2e3 5825#: ../src/generic/printps.cpp:162
019df10e 5826msgid "Printing..."
ecc8721a 5827msgstr "Идет печать..."
019df10e 5828
95bf8d1b
VZ
5829#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110 ../include/wx/prntbase.h:264
5830#: ../src/common/docview.cpp:2057
5325c2e3
VZ
5831#, fuzzy
5832msgid "Printout"
ecc8721a 5833msgstr "Печать"
5325c2e3
VZ
5834
5835#: ../src/common/debugrpt.cpp:556
62603868 5836#, c-format
9a81018e
MB
5837msgid ""
5838"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5839msgstr ""
ecc8721a 5840"Обработка отчета об отладке завершено с ошибкой, файлы остались в каталоге "
62603868 5841"\"%s\"."
9a81018e 5842
be546c6f 5843#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473
7f4fd42e
VS
5844msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5845msgstr ""
5846
95bf8d1b
VZ
5847#: ../src/common/prntbase.cpp:529
5848msgid "Progress:"
5849msgstr ""
5850
5325c2e3
VZ
5851#: ../src/common/stockitem.cpp:185
5852#, fuzzy
5853msgid "Properties"
ecc8721a 5854msgstr "&Свойства"
5325c2e3
VZ
5855
5856#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5857#, fuzzy
5858msgid "Property"
ecc8721a 5859msgstr "&Свойства"
5325c2e3 5860
be546c6f 5861#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145 ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277
5325c2e3
VZ
5862#, fuzzy
5863msgid "Property Error"
ecc8721a 5864msgstr "Ошибка печати"
5325c2e3 5865
f4eadf61 5866#: ../src/common/paper.cpp:114
019df10e 5867msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
ecc8721a 5868msgstr "Quarto, 215 x 275 мм"
019df10e 5869
95bf8d1b 5870#: ../src/generic/logg.cpp:1040
019df10e 5871msgid "Question"
ecc8721a 5872msgstr "Вопрос"
019df10e 5873
be546c6f 5874#: ../src/common/stockitem.cpp:157
5325c2e3
VZ
5875#, fuzzy
5876msgid "Quit"
ecc8721a 5877msgstr "Вы&ход"
5325c2e3 5878
be546c6f
VZ
5879#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564
5880#, fuzzy, c-format
5881msgid "Quit %s"
5882msgstr "Вы&ход"
5883
5325c2e3 5884#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61
MB
5885#, fuzzy
5886msgid "Quit this program"
ecc8721a 5887msgstr "Напечатать эту страницу"
f4eadf61 5888
5325c2e3 5889#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61
MB
5890msgid "RETURN"
5891msgstr ""
5892
5325c2e3 5893#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61
MB
5894msgid "RIGHT"
5895msgstr ""
5896
95bf8d1b 5897#: ../src/common/accelcmn.cpp:328
be546c6f
VZ
5898#, fuzzy
5899msgid "RawCtrl+"
5900msgstr "ctrl"
5901
5325c2e3 5902#: ../src/common/ffile.cpp:114 ../src/common/ffile.cpp:133
62603868 5903#, c-format
019df10e 5904msgid "Read error on file '%s'"
ecc8721a 5905msgstr "Ошибка чтения файла '%s'"
019df10e 5906
5325c2e3 5907#: ../src/common/prntbase.cpp:258
81486341 5908msgid "Ready"
ecc8721a 5909msgstr "Готов"
81486341 5910
5325c2e3 5911#: ../src/common/stockitem.cpp:186 ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e
VS
5912#, fuzzy
5913msgid "Redo"
ecc8721a 5914msgstr "&Вернуть"
7f4fd42e 5915
5325c2e3 5916#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61
MB
5917msgid "Redo last action"
5918msgstr ""
5919
5325c2e3 5920#: ../src/common/stockitem.cpp:187
21eadc1a 5921msgid "Refresh"
ecc8721a 5922msgstr "Обновить"
21eadc1a 5923
5325c2e3 5924#: ../src/msw/registry.cpp:626
62603868 5925#, c-format
019df10e 5926msgid "Registry key '%s' already exists."
ecc8721a 5927msgstr "Ключ реестра '%s' уже существует."
019df10e 5928
5325c2e3 5929#: ../src/msw/registry.cpp:595
62603868 5930#, c-format
019df10e 5931msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
ecc8721a 5932msgstr "Ключ реестра '%s' не существует, невозможно его переименовать."
019df10e 5933
5325c2e3 5934#: ../src/msw/registry.cpp:727
62603868 5935#, c-format
019df10e
RL
5936msgid ""
5937"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5938"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5939"operation aborted."
5940msgstr ""
ecc8721a
DS
5941"Ключ реестра '%s' необходим для нормальной работы системы,\n"
5942"его удаление приведет вашу систему в нерабочее состояние:\n"
5943"операция отменена."
019df10e 5944
5325c2e3 5945#: ../src/msw/registry.cpp:521
62603868 5946#, c-format
019df10e 5947msgid "Registry value '%s' already exists."
ecc8721a 5948msgstr "Значение реестра '%s' уже существует."
019df10e 5949
95bf8d1b
VZ
5950#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:323
5951#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:327
f4eadf61
MB
5952msgid "Regular"
5953msgstr ""
5954
95bf8d1b
VZ
5955#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
5956#, fuzzy
5957msgid "Relative"
5958msgstr "Декоративный"
5959
5325c2e3 5960#: ../src/generic/helpext.cpp:463
019df10e 5961msgid "Relevant entries:"
ecc8721a 5962msgstr "Подходящие записи:"
019df10e 5963
5325c2e3 5964#: ../src/common/stockitem.cpp:188
21eadc1a 5965msgid "Remove"
ecc8721a 5966msgstr "Удалить"
21eadc1a 5967
95bf8d1b
VZ
5968#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1420
5969#, fuzzy
5970msgid "Remove Bullet"
5971msgstr "Удалить"
5972
5973#: ../src/html/helpwnd.cpp:441
019df10e 5974msgid "Remove current page from bookmarks"
ecc8721a 5975msgstr "Удалить текущую страницу из закладок"
019df10e 5976
7f4fd42e 5977#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
62603868 5978#, c-format
402b0a2c 5979msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
ecc8721a 5980msgstr "Renderer \"%s\" несовместимой версии %d.%d не может быть загружен."
402b0a2c 5981
be546c6f 5982#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431
7f4fd42e
VS
5983#, fuzzy
5984msgid "Rendering failed."
ecc8721a 5985msgstr "Ошибка создания таймера."
7f4fd42e 5986
95bf8d1b 5987#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4109
f4eadf61
MB
5988msgid "Renumber List"
5989msgstr ""
5990
5325c2e3 5991#: ../src/common/stockitem.cpp:189
21eadc1a 5992msgid "Rep&lace"
ecc8721a 5993msgstr "За&менить"
21eadc1a 5994
95bf8d1b 5995#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3242 ../src/common/stockitem.cpp:189
f4eadf61
MB
5996#, fuzzy
5997msgid "Replace"
ecc8721a 5998msgstr "&Заменить"
f4eadf61 5999
7f4fd42e 6000#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
8dba7bfb 6001msgid "Replace &all"
ecc8721a 6002msgstr "Заменить вс&е"
8dba7bfb 6003
5325c2e3 6004#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61
MB
6005#, fuzzy
6006msgid "Replace selection"
ecc8721a 6007msgstr "Заменить вс&е"
f4eadf61 6008
7f4fd42e 6009#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
8dba7bfb 6010msgid "Replace with:"
ecc8721a 6011msgstr "Заменить на:"
8dba7bfb 6012
5325c2e3
VZ
6013#: ../src/common/valtext.cpp:162
6014msgid "Required information entry is empty."
6015msgstr ""
23cf065f 6016
5325c2e3
VZ
6017#: ../src/common/translation.cpp:1804
6018#, fuzzy, c-format
6019msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
ecc8721a 6020msgstr "'%s' - неверный каталог сообщений."
5325c2e3
VZ
6021
6022#: ../src/common/stockitem.cpp:190
21eadc1a 6023msgid "Revert to Saved"
ecc8721a 6024msgstr "Откатить к сохраненному"
21eadc1a 6025
5325c2e3
VZ
6026#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
6027#, fuzzy
6028msgid "Ridge"
ecc8721a 6029msgstr "Светлый"
5325c2e3
VZ
6030
6031#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
6032#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
95bf8d1b 6033#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228
f4eadf61
MB
6034#, fuzzy
6035msgid "Right"
ecc8721a 6036msgstr "Светлый"
f4eadf61 6037
5325c2e3 6038#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
019df10e 6039msgid "Right margin (mm):"
ecc8721a 6040msgstr "Правая граница (мм):"
019df10e 6041
5325c2e3
VZ
6042#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
6043#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
7f4fd42e 6044#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5325c2e3 6045#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
f4eadf61
MB
6046msgid "Right-align text."
6047msgstr ""
6048
5325c2e3 6049#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
019df10e 6050msgid "Roman"
ecc8721a 6051msgstr "Прямой"
019df10e 6052
5325c2e3
VZ
6053#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
6054#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
f4eadf61
MB
6055msgid "S&tandard bullet name:"
6056msgstr ""
6057
5325c2e3 6058#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61
MB
6059msgid "SCROLL_LOCK"
6060msgstr ""
6061
5325c2e3 6062#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61
MB
6063msgid "SELECT"
6064msgstr ""
6065
5325c2e3 6066#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61
MB
6067msgid "SEPARATOR"
6068msgstr ""
6069
5325c2e3 6070#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61
MB
6071msgid "SNAPSHOT"
6072msgstr ""
6073
5325c2e3 6074#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61
MB
6075msgid "SPACE"
6076msgstr ""
6077
95bf8d1b 6078#: ../src/common/accelcmn.cpp:258 ../src/common/accelcmn.cpp:340
f4eadf61
MB
6079msgid "SPECIAL"
6080msgstr ""
6081
5325c2e3 6082#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61
MB
6083msgid "SUBTRACT"
6084msgstr ""
6085
95bf8d1b 6086#: ../src/common/stockitem.cpp:191 ../src/common/sizer.cpp:2655
81486341 6087msgid "Save"
ecc8721a 6088msgstr "Сохранить"
81486341 6089
5325c2e3 6090#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
62603868 6091#, c-format
019df10e 6092msgid "Save %s file"
ecc8721a 6093msgstr "Сохранить файл %s"
019df10e 6094
95bf8d1b 6095#: ../src/generic/logg.cpp:516
be546c6f
VZ
6096msgid "Save &As..."
6097msgstr "Сохранить &как..."
6098
95bf8d1b 6099#: ../src/common/docview.cpp:363
f6fe9f9c 6100msgid "Save As"
ecc8721a 6101msgstr "Сохранить как"
019df10e 6102
5325c2e3
VZ
6103#: ../src/common/stockitem.cpp:192
6104#, fuzzy
6105msgid "Save as"
ecc8721a 6106msgstr "Сохранить как"
5325c2e3
VZ
6107
6108#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61
MB
6109#, fuzzy
6110msgid "Save current document"
ecc8721a 6111msgstr "Выберите вид документа"
f4eadf61 6112
5325c2e3 6113#: ../src/common/stockitem.cpp:269
f4eadf61
MB
6114msgid "Save current document with a different filename"
6115msgstr ""
6116
95bf8d1b 6117#: ../src/generic/logg.cpp:516
019df10e 6118msgid "Save log contents to file"
ecc8721a 6119msgstr "Сохранить содержание журнала в файл"
019df10e 6120
5325c2e3 6121#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
019df10e 6122msgid "Script"
ecc8721a 6123msgstr "Сценарий"
019df10e 6124
95bf8d1b
VZ
6125#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68 ../src/html/helpwnd.cpp:549
6126#: ../src/html/helpwnd.cpp:564
019df10e 6127msgid "Search"
ecc8721a 6128msgstr "Поиск"
019df10e 6129
95bf8d1b 6130#: ../src/html/helpwnd.cpp:551
5325c2e3 6131#, fuzzy
e803c309 6132msgid ""
5325c2e3 6133"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
e803c309 6134"above"
ecc8721a 6135msgstr "Поиск в содержании книг помощи всех упоминаний введенного выше текста"
019df10e 6136
7f4fd42e 6137#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
8dba7bfb 6138msgid "Search direction"
ecc8721a 6139msgstr "Направление поиска"
8dba7bfb 6140
7f4fd42e 6141#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
8dba7bfb 6142msgid "Search for:"
ecc8721a 6143msgstr "Найти:"
8dba7bfb 6144
95bf8d1b 6145#: ../src/html/helpwnd.cpp:1066
019df10e 6146msgid "Search in all books"
ecc8721a 6147msgstr "Поиск во всех книгах"
019df10e 6148
95bf8d1b 6149#: ../src/html/helpwnd.cpp:871
019df10e 6150msgid "Searching..."
ecc8721a 6151msgstr "Идет поиск..."
019df10e 6152
5325c2e3 6153#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538
019df10e 6154msgid "Sections"
ecc8721a 6155msgstr "Разделы"
019df10e 6156
5325c2e3 6157#: ../src/common/ffile.cpp:219
62603868 6158#, c-format
019df10e 6159msgid "Seek error on file '%s'"
ecc8721a 6160msgstr "Ошибка смещения в файле '%s'"
019df10e 6161
5325c2e3 6162#: ../src/common/ffile.cpp:209
62603868 6163#, c-format
81486341 6164msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
ecc8721a 6165msgstr "Ошибка смещения в файле '%s' (большие строки не поддерживаются stdio)"
81486341 6166
95bf8d1b 6167#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:329 ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
be546c6f 6168#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/msw/textctrl.cpp:2227
a3671ac0 6169msgid "Select &All"
ecc8721a 6170msgstr "Выделить вс&е"
a3671ac0 6171
5325c2e3 6172#: ../src/common/stockitem.cpp:193 ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
7f4fd42e
VS
6173#, fuzzy
6174msgid "Select All"
ecc8721a 6175msgstr "Выделить вс&е"
7f4fd42e 6176
95bf8d1b 6177#: ../src/common/docview.cpp:1868
019df10e 6178msgid "Select a document template"
ecc8721a 6179msgstr "Выберите шаблон документа"
019df10e 6180
95bf8d1b 6181#: ../src/common/docview.cpp:1942
019df10e 6182msgid "Select a document view"
ecc8721a 6183msgstr "Выберите вид документа"
019df10e 6184
95bf8d1b
VZ
6185#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:233
6186#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:235
f4eadf61
MB
6187msgid "Select regular or bold."
6188msgstr ""
6189
95bf8d1b
VZ
6190#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:220
6191#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:222
f4eadf61
MB
6192msgid "Select regular or italic style."
6193msgstr ""
6194
95bf8d1b
VZ
6195#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:246
6196#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:248
f4eadf61
MB
6197msgid "Select underlining or no underlining."
6198msgstr ""
6199
95bf8d1b 6200#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868
MB
6201#, fuzzy
6202msgid "Selection"
ecc8721a 6203msgstr "Разделы"
62603868 6204
f4eadf61 6205#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5325c2e3 6206#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
f4eadf61
MB
6207msgid "Selects the list level to edit."
6208msgstr ""
6209
5325c2e3 6210#: ../src/common/cmdline.cpp:911
62603868 6211#, c-format
019df10e 6212msgid "Separator expected after the option '%s'."
ecc8721a 6213msgstr "После параметра '%s' ожидался разделитель."
019df10e 6214
95bf8d1b 6215#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9797
5325c2e3
VZ
6216#, fuzzy
6217msgid "Set Cell Style"
ecc8721a 6218msgstr "Удалить элемент"
5325c2e3 6219
be546c6f 6220#: ../include/wx/xtiprop.h:180
5325c2e3 6221msgid "SetProperty called w/o valid setter"
ecc8721a 6222msgstr "SetProperty вызвано без правильного setter"
5325c2e3 6223
95bf8d1b 6224#: ../src/common/filename.cpp:2524
5325c2e3
VZ
6225msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
6226msgstr ""
6227
7f4fd42e 6228#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
019df10e 6229msgid "Setup..."
ecc8721a 6230msgstr "Настройки..."
019df10e 6231
5325c2e3 6232#: ../src/msw/dialup.cpp:564
019df10e 6233msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
62603868 6234msgstr ""
ecc8721a 6235"Найдено несколько активных подсоединений, выбираем одно случайным образом."
019df10e 6236
95bf8d1b 6237#: ../src/common/accelcmn.cpp:325
f4eadf61 6238#, fuzzy
5325c2e3 6239msgid "Shift+"
f4eadf61
MB
6240msgstr "shift"
6241
7f4fd42e 6242#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
f4eadf61
MB
6243#, fuzzy
6244msgid "Show &hidden directories"
ecc8721a 6245msgstr "Показать скрытые каталоги"
f4eadf61 6246
95bf8d1b 6247#: ../src/generic/filectrlg.cpp:997
f4eadf61
MB
6248#, fuzzy
6249msgid "Show &hidden files"
ecc8721a 6250msgstr "Показать скрытые файлы"
f4eadf61 6251
be546c6f 6252#: ../src/osx/menu_osx.cpp:559
5325c2e3
VZ
6253#, fuzzy
6254msgid "Show All"
ecc8721a 6255msgstr "Показать все"
5325c2e3
VZ
6256
6257#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61
MB
6258msgid "Show about dialog"
6259msgstr ""
6260
95bf8d1b 6261#: ../src/html/helpwnd.cpp:503
019df10e 6262msgid "Show all"
ecc8721a 6263msgstr "Показать все"
019df10e 6264
95bf8d1b 6265#: ../src/html/helpwnd.cpp:514
019df10e 6266msgid "Show all items in index"
ecc8721a 6267msgstr "Показать все элементы индекса"
019df10e 6268
7f4fd42e 6269#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
09663494 6270msgid "Show hidden directories"
ecc8721a 6271msgstr "Показать скрытые каталоги"
09663494 6272
95bf8d1b 6273#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
019df10e 6274msgid "Show/hide navigation panel"
ecc8721a 6275msgstr "Показать/скрыть навигационную панель"
019df10e 6276
95bf8d1b
VZ
6277#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:422
6278#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:424
f4eadf61
MB
6279msgid "Shows a Unicode subset."
6280msgstr ""
6281
5325c2e3
VZ
6282#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
6283#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
6284#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
6285#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
f4eadf61
MB
6286msgid "Shows a preview of the bullet settings."
6287msgstr ""
6288
95bf8d1b
VZ
6289#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:313
6290#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:315
f4eadf61
MB
6291msgid "Shows a preview of the font settings."
6292msgstr ""
6293
be546c6f 6294#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580
f4eadf61
MB
6295msgid "Shows a preview of the font."
6296msgstr ""
6297
5325c2e3
VZ
6298#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
6299#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
f4eadf61
MB
6300msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
6301msgstr ""
6302
5325c2e3 6303#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461 ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
21eadc1a 6304msgid "Shows the font preview."
ecc8721a 6305msgstr "Показать предварительный просмотр шрифта"
21eadc1a 6306
5325c2e3 6307#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
f4eadf61
MB
6308msgid "Simple monochrome theme"
6309msgstr ""
6310
5325c2e3
VZ
6311#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
6312#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
f4eadf61
MB
6313msgid "Single"
6314msgstr ""
6315
95bf8d1b
VZ
6316#: ../src/generic/filectrlg.cpp:454 ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:355
6317#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
019df10e 6318msgid "Size"
ecc8721a 6319msgstr "Размер"
019df10e 6320
be546c6f 6321#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523
f4eadf61
MB
6322#, fuzzy
6323msgid "Size:"
ecc8721a 6324msgstr "Размер"
f4eadf61 6325
be546c6f
VZ
6326#: ../src/generic/progdlgg.cpp:263 ../src/generic/progdlgg.cpp:774
6327#: ../src/msw/progdlg.cpp:802
81486341 6328msgid "Skip"
ecc8721a 6329msgstr "Пропустить"
81486341 6330
5325c2e3 6331#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
019df10e 6332msgid "Slant"
ecc8721a 6333msgstr "Наклонный"
019df10e 6334
5325c2e3
VZ
6335#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
6336#, fuzzy
6337msgid "Solid"
ecc8721a 6338msgstr "Жирный"
019df10e 6339
95bf8d1b 6340#: ../src/common/docview.cpp:1764
019df10e 6341msgid "Sorry, could not open this file."
ecc8721a 6342msgstr "Извините, этот файл не может быть открыт."
019df10e 6343
95bf8d1b 6344#: ../src/common/prntbase.cpp:2028 ../src/common/prntbase.cpp:2036
019df10e 6345msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
62603868 6346msgstr ""
ecc8721a 6347"Извините, недостаточно памяти для создания окна предварительного просмотра."
019df10e 6348
95bf8d1b
VZ
6349#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:616
6350#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:664
6351#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:830
6352#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:906
6353#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:944
f4eadf61
MB
6354msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
6355msgstr ""
6356
95bf8d1b 6357#: ../src/common/docview.cpp:1787
402b0a2c 6358msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
ecc8721a 6359msgstr "Извините, формат этого файла неизвестен."
402b0a2c 6360
edff7545 6361#: ../src/unix/sound.cpp:493
402b0a2c 6362msgid "Sound data are in unsupported format."
ecc8721a 6363msgstr "Данные звука имеют неподдерживаемый формат."
402b0a2c 6364
edff7545 6365#: ../src/unix/sound.cpp:478
62603868 6366#, c-format
402b0a2c 6367msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
ecc8721a 6368msgstr "Звуковой файл '%s' неподдерживаемого формата."
402b0a2c 6369
5325c2e3 6370#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
f4eadf61
MB
6371#, fuzzy
6372msgid "Spacing"
ecc8721a 6373msgstr "Идет поиск..."
f4eadf61 6374
5325c2e3
VZ
6375#: ../src/common/stockitem.cpp:198
6376msgid "Spell Check"
6377msgstr ""
6378
6379#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6380#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
f4eadf61
MB
6381msgid "Standard"
6382msgstr ""
6383
6384#: ../src/common/paper.cpp:106
019df10e 6385msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
ecc8721a 6386msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 дюйма"
019df10e 6387
95bf8d1b
VZ
6388#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
6389#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:484
6390#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:485
6391#, fuzzy
6392msgid "Static"
6393msgstr "Состояние: "
6394
7f4fd42e 6395#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
81486341 6396msgid "Status:"
ecc8721a 6397msgstr "Состояние: "
81486341 6398
5325c2e3
VZ
6399#: ../src/common/stockitem.cpp:199
6400#, fuzzy
6401msgid "Stop"
ecc8721a 6402msgstr "&Остановить"
019df10e 6403
5325c2e3
VZ
6404#: ../src/common/stockitem.cpp:200
6405msgid "Strikethrough"
6406msgstr ""
402b0a2c 6407
5325c2e3 6408#: ../src/common/colourcmn.cpp:46
62603868 6409#, c-format
402b0a2c 6410msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
ecc8721a 6411msgstr "Строка в цвет : Неверная спецификация цвета : %s"
402b0a2c 6412
95bf8d1b 6413#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:317 ../src/propgrid/advprops.cpp:648
f4eadf61
MB
6414#, fuzzy
6415msgid "Style"
ecc8721a 6416msgstr "&Стиль:"
f4eadf61 6417
5325c2e3 6418#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
f4eadf61
MB
6419msgid "Style Organiser"
6420msgstr ""
6421
be546c6f 6422#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
f4eadf61
MB
6423#, fuzzy
6424msgid "Style:"
ecc8721a 6425msgstr "&Стиль:"
f4eadf61 6426
95bf8d1b 6427#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:303
7f4fd42e
VS
6428#, fuzzy
6429msgid "Subscrip&t"
ecc8721a 6430msgstr "Сценарий"
7f4fd42e 6431
95bf8d1b 6432#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
7f4fd42e
VS
6433#, fuzzy
6434msgid "Supe&rscript"
ecc8721a 6435msgstr "Сценарий"
7f4fd42e 6436
f4eadf61 6437#: ../src/common/paper.cpp:152
62603868
MB
6438msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
6439msgstr ""
6440
f4eadf61 6441#: ../src/common/paper.cpp:153
62603868
MB
6442msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
6443msgstr ""
6444
5325c2e3 6445#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
019df10e 6446msgid "Swiss"
ecc8721a 6447msgstr "Швейцарский"
019df10e 6448
5325c2e3
VZ
6449#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6450#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61
MB
6451msgid "Symbol"
6452msgstr ""
6453
5325c2e3
VZ
6454#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6455#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
f4eadf61
MB
6456#, fuzzy
6457msgid "Symbol &font:"
ecc8721a 6458msgstr "Нормальный шрифт:"
f4eadf61 6459
5325c2e3 6460#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61
MB
6461msgid "TAB"
6462msgstr ""
6463
be546c6f
VZ
6464#: ../src/common/imagtiff.cpp:373 ../src/common/imagtiff.cpp:386
6465#: ../src/common/imagtiff.cpp:745
019df10e 6466msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
ecc8721a 6467msgstr "TIFF: Невозможно распределить память."
019df10e 6468
be546c6f 6469#: ../src/common/imagtiff.cpp:305
019df10e 6470msgid "TIFF: Error loading image."
ecc8721a 6471msgstr "TIFF: Ошибка загрузки изображения."
019df10e 6472
be546c6f 6473#: ../src/common/imagtiff.cpp:472
019df10e 6474msgid "TIFF: Error reading image."
ecc8721a 6475msgstr "TIFF: Ошибка чтения изображения."
019df10e 6476
be546c6f 6477#: ../src/common/imagtiff.cpp:612
019df10e 6478msgid "TIFF: Error saving image."
ecc8721a 6479msgstr "TIFF: Ошибка сохранения изображения."
019df10e 6480
be546c6f 6481#: ../src/common/imagtiff.cpp:850
019df10e 6482msgid "TIFF: Error writing image."
ecc8721a 6483msgstr "TIFF: Ошибка записи изображения."
019df10e 6484
be546c6f 6485#: ../src/common/imagtiff.cpp:359
5325c2e3
VZ
6486msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
6487msgstr ""
6488
95bf8d1b 6489#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9938
5325c2e3
VZ
6490#, fuzzy
6491msgid "Table Properties"
ecc8721a 6492msgstr "&Свойства"
5325c2e3 6493
f4eadf61 6494#: ../src/common/paper.cpp:147
62603868
MB
6495#, fuzzy
6496msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
ecc8721a 6497msgstr "Tabloid, 11 x 17 дюйма"
62603868 6498
f4eadf61 6499#: ../src/common/paper.cpp:104
019df10e 6500msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
ecc8721a 6501msgstr "Tabloid, 11 x 17 дюйма"
019df10e 6502
95bf8d1b 6503#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:335
f4eadf61
MB
6504msgid "Tabs"
6505msgstr ""
6506
5325c2e3 6507#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
019df10e 6508msgid "Teletype"
ecc8721a 6509msgstr "Телетайп"
019df10e 6510
95bf8d1b 6511#: ../src/common/docview.cpp:1869
019df10e 6512msgid "Templates"
ecc8721a 6513msgstr "Шаблоны"
019df10e 6514
be546c6f 6515#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374
7f4fd42e
VS
6516msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6517msgstr ""
6518
95bf8d1b 6519#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
019df10e 6520msgid "Thai (ISO-8859-11)"
ecc8721a 6521msgstr "Тайский (ISO-8859-11)"
019df10e 6522
95bf8d1b 6523#: ../src/common/ftp.cpp:621
8dba7bfb 6524msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
ecc8721a 6525msgstr "Сервер FTP не поддерживает пассивный режим."
8dba7bfb 6526
95bf8d1b 6527#: ../src/common/ftp.cpp:607
21eadc1a 6528msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
ecc8721a 6529msgstr "Сервер FTP не поддерживает команду PORT."
21eadc1a 6530
f4eadf61 6531#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5325c2e3
VZ
6532#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6533#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6534#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
f4eadf61
MB
6535msgid "The available bullet styles."
6536msgstr ""
6537
95bf8d1b
VZ
6538#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:210
6539#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:212
f4eadf61
MB
6540#, fuzzy
6541msgid "The available styles."
ecc8721a 6542msgstr "Стиль шрифта."
f4eadf61 6543
5325c2e3
VZ
6544#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6545#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6546#, fuzzy
6547msgid "The background colour."
ecc8721a 6548msgstr "Цвет шрифта."
5325c2e3
VZ
6549
6550#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6551#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6552#, fuzzy
6553msgid "The bottom margin size."
ecc8721a 6554msgstr "Размер шрифта:"
5325c2e3
VZ
6555
6556#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6557#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6558#, fuzzy
6559msgid "The bottom padding size."
ecc8721a 6560msgstr "Размер шрифта:"
5325c2e3 6561
95bf8d1b
VZ
6562#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:577
6563#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:579
6564#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:587
6565#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:589
6566#, fuzzy
6567msgid "The bottom position."
6568msgstr "Размер шрифта:"
6569
7f4fd42e 6570#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5325c2e3 6571#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
7f4fd42e 6572#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5325c2e3
VZ
6573#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6574#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6575#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6576#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6577#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
f4eadf61
MB
6578msgid "The bullet character."
6579msgstr ""
6580
95bf8d1b
VZ
6581#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:444
6582#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:446
f4eadf61
MB
6583msgid "The character code."
6584msgstr ""
6585
95bf8d1b 6586#: ../src/common/fontmap.cpp:204
62603868 6587#, c-format
019df10e
RL
6588msgid ""
6589"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6590"another charset to replace it with or choose\n"
6591"[Cancel] if it cannot be replaced"
6592msgstr ""
ecc8721a
DS
6593"Набор символов '%s' неизвестен. Вы можете выбрать\n"
6594"вместо него другой набор или нажать [Отмена] \n"
6595"если он не может быть заменен"
019df10e 6596
95bf8d1b 6597#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:177
62603868 6598#, c-format
019df10e 6599msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
ecc8721a 6600msgstr "Формат буфера обмена '%d' не существует."
019df10e 6601
f4eadf61 6602#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5325c2e3 6603#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
f4eadf61
MB
6604msgid "The default style for the next paragraph."
6605msgstr ""
6606
7f4fd42e 6607#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
62603868 6608#, c-format
09663494
MB
6609msgid ""
6610"The directory '%s' does not exist\n"
6611"Create it now?"
6612msgstr ""
ecc8721a
DS
6613"Каталог '%s' не существует\n"
6614"Создать его сейчас?"
019df10e 6615
5325c2e3 6616#: ../src/html/htmprint.cpp:272
62603868 6617#, c-format
402b0a2c 6618msgid ""
5325c2e3
VZ
6619"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be "
6620"truncated if printed.\n"
6621"\n"
6622"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
402b0a2c 6623msgstr ""
402b0a2c 6624
95bf8d1b 6625#: ../src/common/docview.cpp:1181
62603868 6626#, c-format
019df10e
RL
6627msgid ""
6628"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
8dba7bfb 6629"It has been removed from the most recently used files list."
019df10e 6630msgstr ""
ecc8721a
DS
6631"Файл '%s' не существует и не может быть открыт.\n"
6632"Он будет удален из перечня наиболее часто используемых файлов."
019df10e 6633
5325c2e3
VZ
6634#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6635#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6636#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
7f4fd42e 6637#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
f4eadf61
MB
6638#, fuzzy
6639msgid "The first line indent."
ecc8721a 6640msgstr "Размер шрифта:"
f4eadf61 6641
95bf8d1b 6642#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:478
7f4fd42e
VS
6643msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
6644msgstr ""
6645
5325c2e3 6646#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415 ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
21eadc1a 6647msgid "The font colour."
ecc8721a 6648msgstr "Цвет шрифта."
21eadc1a 6649
5325c2e3 6650#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376 ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
21eadc1a 6651msgid "The font family."
ecc8721a 6652msgstr "Название шрифта."
21eadc1a 6653
95bf8d1b
VZ
6654#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:406
6655#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:408
f4eadf61
MB
6656msgid "The font from which to take the symbol."
6657msgstr ""
6658
5325c2e3
VZ
6659#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428 ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6660#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435 ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
21eadc1a 6661msgid "The font point size."
ecc8721a 6662msgstr "Размер шрифта:"
21eadc1a 6663
be546c6f 6664#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529
f4eadf61
MB
6665#, fuzzy
6666msgid "The font size in points."
ecc8721a 6667msgstr "Размер шрифта:"
f4eadf61 6668
95bf8d1b
VZ
6669#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:188
6670#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:190
6671#, fuzzy
6672msgid "The font size units, points or pixels."
6673msgstr "Размер шрифта:"
6674
5325c2e3 6675#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387 ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
21eadc1a 6676msgid "The font style."
ecc8721a 6677msgstr "Стиль шрифта."
21eadc1a 6678
5325c2e3 6679#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398 ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
21eadc1a 6680msgid "The font weight."
ecc8721a 6681msgstr "Толщина шрифта."
21eadc1a 6682
95bf8d1b 6683#: ../src/common/docview.cpp:1449
5325c2e3
VZ
6684#, fuzzy, c-format
6685msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
ecc8721a 6686msgstr "Каталог '%s' не может быть создан"
5325c2e3 6687
7f4fd42e
VS
6688#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6689#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
5325c2e3
VZ
6690#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6691#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
f4eadf61
MB
6692#, fuzzy
6693msgid "The left indent."
ecc8721a 6694msgstr "Толщина шрифта."
f4eadf61 6695
5325c2e3
VZ
6696#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6697#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6698#, fuzzy
6699msgid "The left margin size."
ecc8721a 6700msgstr "Размер шрифта:"
5325c2e3
VZ
6701
6702#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6703#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6704#, fuzzy
6705msgid "The left padding size."
ecc8721a 6706msgstr "Размер шрифта:"
5325c2e3 6707
95bf8d1b
VZ
6708#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:493
6709#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:495
6710#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:503
6711#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:505
6712#, fuzzy
6713msgid "The left position."
6714msgstr "Размер шрифта:"
6715
5325c2e3
VZ
6716#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6717#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6718#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6719#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
f4eadf61
MB
6720msgid "The line spacing."
6721msgstr ""
6722
5325c2e3
VZ
6723#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6724#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
f4eadf61
MB
6725msgid "The list item number."
6726msgstr ""
6727
95bf8d1b 6728#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:648
5325c2e3
VZ
6729msgid "The locale ID is unknown."
6730msgstr ""
6731
95bf8d1b
VZ
6732#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328
6733#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330
5325c2e3
VZ
6734#, fuzzy
6735msgid "The object height."
ecc8721a 6736msgstr "Толщина шрифта."
5325c2e3 6737
95bf8d1b
VZ
6738#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:436
6739#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:438
be546c6f
VZ
6740#, fuzzy
6741msgid "The object maximum height."
6742msgstr "Толщина шрифта."
6743
95bf8d1b
VZ
6744#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:409
6745#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:411
be546c6f
VZ
6746#, fuzzy
6747msgid "The object maximum width."
6748msgstr "Толщина шрифта."
6749
95bf8d1b
VZ
6750#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
6751#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
be546c6f 6752#, fuzzy
95bf8d1b 6753msgid "The object minimum height."
be546c6f
VZ
6754msgstr "Толщина шрифта."
6755
95bf8d1b
VZ
6756#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
6757#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357
be546c6f 6758#, fuzzy
95bf8d1b 6759msgid "The object minimum width."
be546c6f
VZ
6760msgstr "Толщина шрифта."
6761
95bf8d1b
VZ
6762#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301
6763#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303
5325c2e3
VZ
6764#, fuzzy
6765msgid "The object width."
ecc8721a 6766msgstr "Толщина шрифта."
5325c2e3
VZ
6767
6768#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6769#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
7f4fd42e
VS
6770#, fuzzy
6771msgid "The outline level."
ecc8721a 6772msgstr "Показать предварительный просмотр шрифта"
7f4fd42e 6773
be546c6f 6774#: ../src/common/log.cpp:284
62603868 6775#, c-format
5325c2e3 6776msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61
MB
6777msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
6778msgstr[0] ""
6779msgstr[1] ""
6780
be546c6f 6781#: ../src/common/log.cpp:277
5325c2e3
VZ
6782msgid "The previous message repeated once."
6783msgstr ""
6784
95bf8d1b 6785#: ../src/gtk/print.cpp:933 ../src/gtk/print.cpp:1116
7f4fd42e
VS
6786msgid "The print dialog returned an error."
6787msgstr ""
6788
95bf8d1b
VZ
6789#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:463
6790#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:465
f4eadf61
MB
6791msgid "The range to show."
6792msgstr ""
6793
5325c2e3 6794#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
98735f00
MB
6795msgid ""
6796"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
6797"private information,\n"
6798"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e 6799msgstr ""
ecc8721a
DS
6800"Отчет содержит файлы, перечисленные ниже. Если какой-либо из этих файлов "
6801"содержит личную информацию,\n"
6802"пожалуйста, снимите пометку с него и он будет исключен из отчета.\n"
9a81018e 6803
5325c2e3 6804#: ../src/common/cmdline.cpp:1076
62603868 6805#, c-format
019df10e 6806msgid "The required parameter '%s' was not specified."
ecc8721a 6807msgstr "Обязательный параметр '%s' не определен."
019df10e 6808
5325c2e3
VZ
6809#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6810#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6811#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6812#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
f4eadf61
MB
6813msgid "The right indent."
6814msgstr ""
6815
5325c2e3
VZ
6816#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6817#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6818#, fuzzy
6819msgid "The right margin size."
ecc8721a 6820msgstr "Размер шрифта:"
5325c2e3
VZ
6821
6822#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6823#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6824#, fuzzy
6825msgid "The right padding size."
ecc8721a 6826msgstr "Размер шрифта:"
5325c2e3 6827
95bf8d1b
VZ
6828#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:549
6829#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:551
6830#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:559
6831#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:561
6832#, fuzzy
6833msgid "The right position."
6834msgstr "Размер шрифта:"
6835
5325c2e3
VZ
6836#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6837#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6838#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
f4eadf61
MB
6839msgid "The spacing after the paragraph."
6840msgstr ""
6841
5325c2e3
VZ
6842#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6843#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6844#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6845#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
f4eadf61
MB
6846msgid "The spacing before the paragraph."
6847msgstr ""
6848
f4eadf61 6849#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5325c2e3 6850#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
f4eadf61
MB
6851#, fuzzy
6852msgid "The style name."
ecc8721a 6853msgstr "Стиль шрифта."
f4eadf61 6854
f4eadf61 6855#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5325c2e3 6856#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
f4eadf61
MB
6857msgid "The style on which this style is based."
6858msgstr ""
6859
95bf8d1b
VZ
6860#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:222
6861#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:224
f4eadf61
MB
6862#, fuzzy
6863msgid "The style preview."
ecc8721a 6864msgstr "Показать предварительный просмотр шрифта"
f4eadf61 6865
95bf8d1b 6866#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:664
5325c2e3
VZ
6867msgid "The system cannot find the file specified."
6868msgstr ""
6869
f4eadf61 6870#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5325c2e3 6871#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
f4eadf61
MB
6872#, fuzzy
6873msgid "The tab position."
ecc8721a 6874msgstr "Размер шрифта:"
f4eadf61 6875
5325c2e3 6876#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
f4eadf61
MB
6877#, fuzzy
6878msgid "The tab positions."
ecc8721a 6879msgstr "Размер шрифта:"
f4eadf61 6880
95bf8d1b 6881#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2681
019df10e 6882msgid "The text couldn't be saved."
ecc8721a 6883msgstr "Текст не может быть сохранен."
019df10e 6884
5325c2e3
VZ
6885#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6886#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6887#, fuzzy
6888msgid "The top margin size."
ecc8721a 6889msgstr "Размер шрифта:"
5325c2e3
VZ
6890
6891#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6892#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6893#, fuzzy
6894msgid "The top padding size."
ecc8721a 6895msgstr "Размер шрифта:"
5325c2e3 6896
95bf8d1b
VZ
6897#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:521
6898#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:523
6899#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:531
6900#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:533
6901#, fuzzy
6902msgid "The top position."
6903msgstr "Размер шрифта:"
6904
5325c2e3 6905#: ../src/common/cmdline.cpp:1054
62603868 6906#, c-format
019df10e 6907msgid "The value for the option '%s' must be specified."
ecc8721a 6908msgstr "Значение параметра '%s' должно быть определено."
019df10e 6909
5325c2e3 6910#: ../src/msw/dialup.cpp:453
7f4fd42e 6911#, fuzzy, c-format
e803c309 6912msgid ""
7f4fd42e
VS
6913"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
6914"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
e803c309 6915msgstr ""
ecc8721a
DS
6916"Версия сервиса удаленного доступа (RAS), установленного на этой машине, "
6917"слишком устарела; пожалуйста, обновите его (функция %s не найдена)."
019df10e 6918
95bf8d1b 6919#: ../src/gtk/print.cpp:961
7f4fd42e
VS
6920msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
6921msgstr ""
6922
be546c6f 6923#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341
7f4fd42e
VS
6924msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
6925msgstr ""
6926
95bf8d1b 6927#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:611 ../src/html/htmprint.cpp:736
e803c309
VZ
6928msgid ""
6929"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
09663494 6930msgstr ""
ecc8721a
DS
6931"Возникла проблема при настройке страницы: вам требуется установить принтер "
6932"по-умолчанию."
09663494 6933
5325c2e3
VZ
6934#: ../src/html/htmprint.cpp:256
6935msgid ""
6936"This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated "
6937"when it is printed."
6938msgstr ""
6939
95bf8d1b 6940#: ../src/common/image.cpp:2609
5325c2e3
VZ
6941#, fuzzy, c-format
6942msgid "This is not a %s."
ecc8721a 6943msgstr "PCX: это не файл PCX."
5325c2e3 6944
95bf8d1b 6945#: ../src/common/wincmn.cpp:1633
be546c6f
VZ
6946msgid "This platform does not support background transparency."
6947msgstr ""
6948
95bf8d1b 6949#: ../src/gtk/window.cpp:4239
be546c6f
VZ
6950msgid ""
6951"This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild "
6952"with GTK+ 2.12 or newer."
6953msgstr ""
6954
7f4fd42e
VS
6955#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
6956#, fuzzy
81486341 6957msgid ""
7f4fd42e
VS
6958"This system doesn't support date controls, please upgrade your version of "
6959"comctl32.dll"
81486341 6960msgstr ""
ecc8721a
DS
6961"Эта система не поддерживает элемент управления выбора даты; пожалуйста, "
6962"обновите вашу версию comctl32.dll"
81486341 6963
95bf8d1b 6964#: ../src/msw/thread.cpp:1290
e803c309 6965msgid ""
4c51a665 6966"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
e803c309
VZ
6967"storage"
6968msgstr ""
ecc8721a
DS
6969"Ошибка инициализации модуля потоков: невозможно сохранить значение в "
6970"локальном пространстве потока"
019df10e 6971
95bf8d1b 6972#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1719
019df10e 6973msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
ecc8721a 6974msgstr "Ошибка инициализации модуля потоков: не удалось создать ключ потока"
019df10e 6975
95bf8d1b 6976#: ../src/msw/thread.cpp:1278
e803c309
VZ
6977msgid ""
6978"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
6979"local storage"
6980msgstr ""
ecc8721a
DS
6981"Ошибка инициализации модуля потоков: невозможно выделить индекс в локальном "
6982"пространстве потока"
019df10e 6983
95bf8d1b 6984#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1221
019df10e 6985msgid "Thread priority setting is ignored."
ecc8721a 6986msgstr "Установка приоритета потока проигнорирована."
019df10e 6987
5325c2e3 6988#: ../src/msw/mdi.cpp:165
8dba7bfb 6989msgid "Tile &Horizontally"
ecc8721a 6990msgstr "&Горизонтальная черепица"
8dba7bfb 6991
5325c2e3 6992#: ../src/msw/mdi.cpp:166
8dba7bfb 6993msgid "Tile &Vertically"
ecc8721a 6994msgstr "&Вертикальная черепица"
8dba7bfb 6995
95bf8d1b 6996#: ../src/common/ftp.cpp:203
21eadc1a 6997msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
62603868 6998msgstr ""
ecc8721a
DS
6999"При ожидании подключения к FTP серверу возник таймаут, попробуйте пассивный "
7000"режим."
21eadc1a 7001
5325c2e3 7002#: ../src/os2/timer.cpp:100
402b0a2c 7003msgid "Timer creation failed."
ecc8721a 7004msgstr "Ошибка создания таймера."
019df10e 7005
5325c2e3 7006#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
019df10e 7007msgid "Tip of the Day"
ecc8721a 7008msgstr "Совет на день"
019df10e 7009
5325c2e3 7010#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
019df10e 7011msgid "Tips not available, sorry!"
ecc8721a 7012msgstr "Извините, советы недоступны!"
019df10e 7013
5325c2e3 7014#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
019df10e 7015msgid "To:"
ecc8721a 7016msgstr "До:"
019df10e 7017
be546c6f 7018#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452
7f4fd42e
VS
7019msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
7020msgstr ""
7021
95bf8d1b 7022#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7499
f4eadf61
MB
7023msgid "Too many EndStyle calls!"
7024msgstr ""
7025
be546c6f 7026#: ../src/common/imagpng.cpp:287
402b0a2c 7027msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
ecc8721a 7028msgstr "Слишком много цветов в PNG, изображение может быть слегка размыто."
402b0a2c 7029
95bf8d1b
VZ
7030#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:262
7031#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:265
7032#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266 ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3
VZ
7033#, fuzzy
7034msgid "Top"
ecc8721a 7035msgstr "До:"
5325c2e3
VZ
7036
7037#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
019df10e 7038msgid "Top margin (mm):"
ecc8721a 7039msgstr "Верхняя граница (мм):"
019df10e 7040
7f4fd42e 7041#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
f4eadf61
MB
7042msgid "Translations by "
7043msgstr ""
7044
5325c2e3 7045#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
7f4fd42e
VS
7046msgid "Translators"
7047msgstr ""
7048
5325c2e3
VZ
7049#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
7050msgid "True"
7051msgstr ""
7052
be546c6f 7053#: ../src/common/fs_mem.cpp:228
62603868 7054#, c-format
019df10e 7055msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
ecc8721a 7056msgstr "Попытка удаления файла '%s' из памяти VFS, но он не загружен!"
019df10e 7057
95bf8d1b 7058#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
019df10e 7059msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
ecc8721a 7060msgstr "Турецкий (ISO-8859-9)"
019df10e 7061
5325c2e3 7062#: ../src/generic/filectrlg.cpp:455
402b0a2c 7063msgid "Type"
ecc8721a 7064msgstr "Тип"
402b0a2c 7065
95bf8d1b
VZ
7066#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:158
7067#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:160
f4eadf61
MB
7068#, fuzzy
7069msgid "Type a font name."
ecc8721a 7070msgstr "Название шрифта."
f4eadf61 7071
95bf8d1b
VZ
7072#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173
7073#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
f4eadf61
MB
7074msgid "Type a size in points."
7075msgstr ""
7076
95bf8d1b 7077#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:660
5325c2e3
VZ
7078#, c-format
7079msgid "Type mismatch in argument %u."
7080msgstr ""
7081
7082#: ../src/common/xtixml.cpp:357 ../src/common/xtixml.cpp:510
7083#: ../src/common/xtistrm.cpp:323
402b0a2c 7084msgid "Type must have enum - long conversion"
ecc8721a 7085msgstr "Тип должен иметь перечисление - длинное преобразование"
402b0a2c 7086
5325c2e3
VZ
7087#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
7088#, c-format
7089msgid ""
7090"Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT "
7091"\"%s\"."
7092msgstr ""
7093
7094#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
f4eadf61
MB
7095msgid "UP"
7096msgstr ""
7097
7098#: ../src/common/paper.cpp:135
019df10e 7099msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
ecc8721a 7100msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 дюйма"
019df10e 7101
95bf8d1b 7102#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
f4eadf61
MB
7103#, fuzzy
7104msgid "US-ASCII"
7105msgstr "ASCII"
7106
5325c2e3
VZ
7107#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
7108msgid "Unable to add inotify watch"
7109msgstr ""
7110
7111#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
7112msgid "Unable to add kqueue watch"
7113msgstr ""
7114
7115#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
7116msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
7117msgstr ""
7118
7119#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
7120#, fuzzy
7121msgid "Unable to close I/O completion port handle"
ecc8721a 7122msgstr "Не удалось закрыть handle файла."
5325c2e3
VZ
7123
7124#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
7125#, fuzzy
7126msgid "Unable to close inotify instance"
ecc8721a 7127msgstr "Не удалось закрыть handle файла."
5325c2e3
VZ
7128
7129#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
7130#, fuzzy, c-format
7131msgid "Unable to close path '%s'"
ecc8721a 7132msgstr "Ошибка закрытия файла блокировки '%s'"
5325c2e3
VZ
7133
7134#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
7135#, fuzzy, c-format
7136msgid "Unable to close the handle for '%s'"
ecc8721a 7137msgstr "Не удалось закрыть handle файла."
5325c2e3
VZ
7138
7139#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
7140#, fuzzy
7141msgid "Unable to create I/O completion port"
ecc8721a 7142msgstr "Ошибка создания курсора."
5325c2e3
VZ
7143
7144#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
7145#, fuzzy
7146msgid "Unable to create IOCP worker thread"
ecc8721a 7147msgstr "Ошибка создания родительского фрейма MDI."
5325c2e3
VZ
7148
7149#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
7150#, fuzzy
7151msgid "Unable to create inotify instance"
ecc8721a 7152msgstr "Ошибка создания строки DDE"
5325c2e3
VZ
7153
7154#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
7155#, fuzzy
7156msgid "Unable to create kqueue instance"
ecc8721a 7157msgstr "Ошибка создания строки DDE"
5325c2e3
VZ
7158
7159#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
7160msgid "Unable to dequeue completion packet"
7161msgstr ""
7162
7163#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
7164msgid "Unable to get events from kqueue"
7165msgstr ""
7166
be546c6f 7167#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904
5325c2e3
VZ
7168msgid "Unable to handle native drag&drop data"
7169msgstr ""
7170
95bf8d1b 7171#: ../src/gtk/app.cpp:442
7f4fd42e 7172msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
f4eadf61
MB
7173msgstr ""
7174
95bf8d1b 7175#: ../src/gtk/app.cpp:275
7f4fd42e
VS
7176#, fuzzy
7177msgid "Unable to initialize Hildon program"
ecc8721a 7178msgstr "Невозможно инициализировать OpenGL"
7f4fd42e 7179
5325c2e3
VZ
7180#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
7181#, fuzzy, c-format
7182msgid "Unable to open path '%s'"
ecc8721a 7183msgstr "Не удалось открыть архив CHM '%s'."
5325c2e3
VZ
7184
7185#: ../src/html/htmlwin.cpp:557
62603868 7186#, c-format
019df10e 7187msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
ecc8721a 7188msgstr "Невозможно открыть запрошенный документ HTML: %s"
019df10e 7189
f4eadf61 7190#: ../src/unix/sound.cpp:369
402b0a2c 7191msgid "Unable to play sound asynchronously."
ecc8721a 7192msgstr "Невозможно асинхронно воспроизвести звук."
402b0a2c 7193
5325c2e3
VZ
7194#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
7195msgid "Unable to post completion status"
7196msgstr ""
7197
95bf8d1b 7198#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:353
5325c2e3
VZ
7199#, fuzzy
7200msgid "Unable to read from inotify descriptor"
ecc8721a 7201msgstr "ошибка чтения файла с дескриптором %d"
5325c2e3
VZ
7202
7203#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
7204msgid "Unable to remove inotify watch"
7205msgstr ""
7206
7207#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
7208msgid "Unable to remove kqueue watch"
7209msgstr ""
7210
7211#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
7212#, fuzzy, c-format
7213msgid "Unable to set up watch for '%s'"
ecc8721a 7214msgstr "Не удалось открыть файл '%s'"
5325c2e3
VZ
7215
7216#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
7217msgid "Unable to start IOCP worker thread"
7218msgstr ""
7219
7220#: ../src/common/stockitem.cpp:202
21eadc1a 7221msgid "Undelete"
ecc8721a 7222msgstr "Отмена удаления"
019df10e 7223
5325c2e3
VZ
7224#: ../src/common/stockitem.cpp:203
7225#, fuzzy
7226msgid "Underline"
ecc8721a 7227msgstr "&Подчеркивание"
5325c2e3 7228
95bf8d1b 7229#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:332 ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554
5325c2e3 7230#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
f4eadf61
MB
7231#, fuzzy
7232msgid "Underlined"
ecc8721a 7233msgstr "&Подчеркивание"
f4eadf61 7234
5325c2e3 7235#: ../src/common/stockitem.cpp:204 ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e
VS
7236#, fuzzy
7237msgid "Undo"
ecc8721a 7238msgstr "&Отменить"
7f4fd42e 7239
5325c2e3 7240#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61
MB
7241msgid "Undo last action"
7242msgstr ""
7243
5325c2e3 7244#: ../src/common/cmdline.cpp:857
f4eadf61
MB
7245#, fuzzy, c-format
7246msgid "Unexpected characters following option '%s'."
ecc8721a 7247msgstr "Неожиданный параметр '%s'"
f4eadf61 7248
5325c2e3 7249#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
62603868 7250#, c-format
019df10e 7251msgid "Unexpected parameter '%s'"
ecc8721a 7252msgstr "Неожиданный параметр '%s'"
019df10e 7253
5325c2e3
VZ
7254#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
7255msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
7256msgstr ""
7257
7258#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
7259#, fuzzy
7260msgid "Ungraceful worker thread termination"
ecc8721a 7261msgstr "Невозможно дождаться окончания выполнения потока"
5325c2e3 7262
95bf8d1b
VZ
7263#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:460
7264#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
7265#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:462
f4eadf61
MB
7266#, fuzzy
7267msgid "Unicode"
ecc8721a 7268msgstr "Убрать &отступ"
f4eadf61 7269
95bf8d1b 7270#: ../src/common/fmapbase.cpp:186 ../src/common/fmapbase.cpp:192
402b0a2c 7271msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
ecc8721a 7272msgstr "16-битный юникод (UTF-16)"
402b0a2c 7273
95bf8d1b 7274#: ../src/common/fmapbase.cpp:191
402b0a2c 7275msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
ecc8721a 7276msgstr "16-битный юникод Big Endian (UTF-16BE)"
402b0a2c 7277
95bf8d1b 7278#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
402b0a2c 7279msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
ecc8721a 7280msgstr "16-битный юникод Little Endian (UTF-16LE)"
402b0a2c 7281
95bf8d1b 7282#: ../src/common/fmapbase.cpp:188 ../src/common/fmapbase.cpp:194
402b0a2c 7283msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
ecc8721a 7284msgstr "32-битный юникод (UTF-32)"
402b0a2c 7285
95bf8d1b 7286#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
402b0a2c 7287msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
ecc8721a 7288msgstr "32-битный юникод Big Endian (UTF-32BE)"
402b0a2c 7289
95bf8d1b 7290#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
402b0a2c 7291msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
ecc8721a 7292msgstr "32-битный юникод Little Endian (UTF-32LE)"
402b0a2c 7293
95bf8d1b 7294#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
8dba7bfb 7295msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
ecc8721a 7296msgstr "7-битный юникод (UTF-7)"
8dba7bfb 7297
95bf8d1b 7298#: ../src/common/fmapbase.cpp:184
8dba7bfb 7299msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
ecc8721a 7300msgstr "8-битный юникод (UTF-8)"
8dba7bfb 7301
5325c2e3
VZ
7302#: ../src/common/stockitem.cpp:205
7303#, fuzzy
7304msgid "Unindent"
ecc8721a 7305msgstr "Убрать &отступ"
5325c2e3
VZ
7306
7307#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
7308#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
7309msgid "Units for the bottom border width."
7310msgstr ""
7311
7312#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
7313#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
7314msgid "Units for the bottom margin."
7315msgstr ""
7316
7317#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
7318#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
7319msgid "Units for the bottom outline width."
7320msgstr ""
7321
7322#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
7323#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
7324msgid "Units for the bottom padding."
7325msgstr ""
7326
95bf8d1b
VZ
7327#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:598
7328#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:600
7329#, fuzzy
7330msgid "Units for the bottom position."
7331msgstr "Невозможно дождаться окончания выполнения потока."
7332
5325c2e3
VZ
7333#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
7334#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
7335msgid "Units for the left border width."
7336msgstr ""
7337
7338#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
7339#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
7340msgid "Units for the left margin."
7341msgstr ""
7342
7343#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
7344#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7345msgid "Units for the left outline width."
7346msgstr ""
7347
7348#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7349#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7350msgid "Units for the left padding."
7351msgstr ""
7352
95bf8d1b
VZ
7353#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:514
7354#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:516
7355#, fuzzy
7356msgid "Units for the left position."
7357msgstr "Невозможно дождаться окончания выполнения потока."
7358
7359#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:447
7360#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:449
be546c6f
VZ
7361#, fuzzy
7362msgid "Units for the maximum object height."
7363msgstr "Толщина шрифта."
7364
95bf8d1b
VZ
7365#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420
7366#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:422
be546c6f
VZ
7367#, fuzzy
7368msgid "Units for the maximum object width."
7369msgstr "Толщина шрифта."
7370
95bf8d1b
VZ
7371#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:393
7372#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:395
be546c6f
VZ
7373#, fuzzy
7374msgid "Units for the minimum object height."
7375msgstr "Толщина шрифта."
7376
95bf8d1b
VZ
7377#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:366
7378#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:368
be546c6f
VZ
7379#, fuzzy
7380msgid "Units for the minimum object width."
7381msgstr "Толщина шрифта."
7382
95bf8d1b
VZ
7383#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:339
7384#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:341
5325c2e3
VZ
7385msgid "Units for the object height."
7386msgstr ""
7387
95bf8d1b
VZ
7388#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:312
7389#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:314
5325c2e3
VZ
7390msgid "Units for the object width."
7391msgstr ""
7392
7393#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7394#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7395msgid "Units for the right border width."
7396msgstr ""
7397
7398#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7399#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7400msgid "Units for the right margin."
7401msgstr ""
7402
7403#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7404#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7405msgid "Units for the right outline width."
7406msgstr ""
7407
7408#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7409#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7410msgid "Units for the right padding."
7411msgstr ""
7412
95bf8d1b
VZ
7413#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:570
7414#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:572
7415#, fuzzy
7416msgid "Units for the right position."
7417msgstr "Невозможно дождаться окончания выполнения потока."
7418
5325c2e3
VZ
7419#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7420#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7421msgid "Units for the top border width."
7422msgstr ""
7423
7424#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7425#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7426#, fuzzy
7427msgid "Units for the top margin."
ecc8721a 7428msgstr "Невозможно дождаться окончания выполнения потока."
5325c2e3
VZ
7429
7430#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7431#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7432msgid "Units for the top outline width."
7433msgstr ""
7434
7435#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7436#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7437msgid "Units for the top padding."
7438msgstr ""
7439
95bf8d1b
VZ
7440#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:542
7441#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:544
7442#, fuzzy
7443msgid "Units for the top position."
7444msgstr "Невозможно дождаться окончания выполнения потока."
7445
be546c6f 7446#: ../src/generic/progdlgg.cpp:383 ../src/generic/progdlgg.cpp:656
f4eadf61
MB
7447#, fuzzy
7448msgid "Unknown"
ecc8721a 7449msgstr "неизвестный"
f4eadf61 7450
be546c6f 7451#: ../src/msw/dde.cpp:1178
62603868 7452#, c-format
019df10e 7453msgid "Unknown DDE error %08x"
ecc8721a 7454msgstr "Неизвестная ошибка DDE %08x"
019df10e 7455
5325c2e3 7456#: ../src/common/xtistrm.cpp:415
402b0a2c 7457msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
ecc8721a 7458msgstr "Неизвестный объект передан в GetObjectClassInfo"
402b0a2c 7459
be546c6f 7460#: ../src/common/imagpng.cpp:615
5325c2e3
VZ
7461#, fuzzy, c-format
7462msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
ecc8721a 7463msgstr "Неизвестный параметр '%s'"
5325c2e3
VZ
7464
7465#: ../src/common/xtixml.cpp:328
7f4fd42e
VS
7466#, fuzzy, c-format
7467msgid "Unknown Property %s"
ecc8721a 7468msgstr "Неизвестное свойство %s"
7f4fd42e 7469
be546c6f 7470#: ../src/common/imagtiff.cpp:533
7f4fd42e
VS
7471#, c-format
7472msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
7473msgstr ""
7474
be546c6f 7475#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979
5325c2e3
VZ
7476#, fuzzy
7477msgid "Unknown data format"
ecc8721a 7478msgstr "ошибка в формате данных"
5325c2e3 7479
7f4fd42e 7480#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
81486341 7481msgid "Unknown dynamic library error"
ecc8721a 7482msgstr "Неизвестная ошибка динамической библиотеки"
81486341 7483
95bf8d1b 7484#: ../src/common/fmapbase.cpp:811
62603868 7485#, c-format
019df10e 7486msgid "Unknown encoding (%d)"
ecc8721a 7487msgstr "Неизвестная кодировка (%d)"
019df10e 7488
95bf8d1b 7489#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:672
5325c2e3
VZ
7490#, fuzzy, c-format
7491msgid "Unknown error %08x"
ecc8721a 7492msgstr "Неизвестная ошибка DDE %08x"
5325c2e3 7493
95bf8d1b 7494#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
5325c2e3
VZ
7495#, fuzzy
7496msgid "Unknown exception"
ecc8721a 7497msgstr "Неизвестный параметр '%s'"
5325c2e3 7498
95bf8d1b 7499#: ../src/common/image.cpp:2594
5325c2e3
VZ
7500#, fuzzy
7501msgid "Unknown image data format."
ecc8721a 7502msgstr "ошибка в формате данных"
5325c2e3
VZ
7503
7504#: ../src/common/cmdline.cpp:742
62603868 7505#, c-format
019df10e 7506msgid "Unknown long option '%s'"
ecc8721a 7507msgstr "Неизвестный длинный параметр '%s'"
019df10e 7508
95bf8d1b 7509#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:615
5325c2e3
VZ
7510msgid "Unknown name or named argument."
7511msgstr ""
7512
7513#: ../src/common/cmdline.cpp:757 ../src/common/cmdline.cpp:779
62603868 7514#, c-format
019df10e 7515msgid "Unknown option '%s'"
ecc8721a 7516msgstr "Неизвестный параметр '%s'"
019df10e 7517
5325c2e3 7518#: ../src/common/mimecmn.cpp:231
62603868 7519#, c-format
019df10e 7520msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
ecc8721a 7521msgstr "Незакрытая скобка '{' в записи для типа mime %s."
019df10e 7522
5325c2e3
VZ
7523#: ../src/common/cmdproc.cpp:263 ../src/common/cmdproc.cpp:289
7524#: ../src/common/cmdproc.cpp:309
019df10e 7525msgid "Unnamed command"
ecc8721a 7526msgstr "Безимянная команда"
019df10e 7527
be546c6f 7528#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399
5325c2e3
VZ
7529#, fuzzy
7530msgid "Unspecified"
ecc8721a 7531msgstr "Выровненный"
5325c2e3 7532
95bf8d1b 7533#: ../src/msw/clipbrd.cpp:272 ../src/msw/clipbrd.cpp:440
019df10e 7534msgid "Unsupported clipboard format."
ecc8721a 7535msgstr "Неподдерживаемый формат буфера обмена."
019df10e 7536
5325c2e3 7537#: ../src/common/appcmn.cpp:229
62603868 7538#, c-format
8dba7bfb 7539msgid "Unsupported theme '%s'."
ecc8721a 7540msgstr "Неподдерживаемая тема '%s'."
8dba7bfb 7541
5325c2e3 7542#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153 ../src/common/stockitem.cpp:206
8dba7bfb 7543msgid "Up"
ecc8721a 7544msgstr "Вверх"
8dba7bfb 7545
5325c2e3
VZ
7546#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7547#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61
MB
7548msgid "Upper case letters"
7549msgstr ""
7550
5325c2e3
VZ
7551#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7552#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61
MB
7553msgid "Upper case roman numerals"
7554msgstr ""
7555
5325c2e3 7556#: ../src/common/cmdline.cpp:1148
62603868 7557#, c-format
019df10e 7558msgid "Usage: %s"
ecc8721a 7559msgstr "Использование: %s"
019df10e 7560
5325c2e3
VZ
7561#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7562#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
7f4fd42e 7563#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5325c2e3 7564#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
f4eadf61
MB
7565msgid "Use the current alignment setting."
7566msgstr ""
7567
be546c6f 7568#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659 ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e
VS
7569msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
7570msgstr ""
7571
5325c2e3 7572#: ../src/common/valtext.cpp:175
019df10e 7573msgid "Validation conflict"
ecc8721a 7574msgstr "Конфликт проверки"
019df10e 7575
5325c2e3
VZ
7576#: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7577msgid "Value"
7578msgstr ""
7579
7580#: ../src/propgrid/props.cpp:385
7581#, c-format
7582msgid "Value must be %s or higher."
7583msgstr ""
7584
7585#: ../src/propgrid/props.cpp:412
7586#, c-format
7587msgid "Value must be %s or less."
7588msgstr ""
7589
7590#: ../src/propgrid/props.cpp:389 ../src/propgrid/props.cpp:416
7f4fd42e 7591#, fuzzy, c-format
5325c2e3 7592msgid "Value must be between %s and %s."
ecc8721a 7593msgstr "Введите номер страницы в диапазоне с %d по %d:"
5325c2e3
VZ
7594
7595#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
7596#, fuzzy
7597msgid "Version "
ecc8721a 7598msgstr "Разрешения"
402b0a2c 7599
95bf8d1b
VZ
7600#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:267
7601#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:269
5325c2e3
VZ
7602#, fuzzy
7603msgid "Vertical alignment."
ecc8721a 7604msgstr "Невозможно начать печать."
5325c2e3 7605
be546c6f 7606#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
019df10e 7607msgid "View files as a detailed view"
ecc8721a 7608msgstr "Просмотр файлов в виде подробного списка"
019df10e 7609
be546c6f 7610#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
019df10e 7611msgid "View files as a list view"
ecc8721a 7612msgstr "Просмотр файлов в виде списка"
019df10e 7613
95bf8d1b 7614#: ../src/common/docview.cpp:1943
019df10e 7615msgid "Views"
ecc8721a 7616msgstr "Виды"
019df10e 7617
5325c2e3 7618#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61
MB
7619msgid "WINDOWS_LEFT"
7620msgstr ""
7621
5325c2e3 7622#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61
MB
7623msgid "WINDOWS_MENU"
7624msgstr ""
7625
5325c2e3 7626#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61
MB
7627msgid "WINDOWS_RIGHT"
7628msgstr ""
7629
5325c2e3 7630#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
7f4fd42e
VS
7631#, fuzzy, c-format
7632msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
ecc8721a 7633msgstr "Ошибка ожидания окончания выполнения подпроцесса"
019df10e 7634
be546c6f 7635#: ../src/common/log.cpp:230
019df10e 7636msgid "Warning: "
ecc8721a 7637msgstr "Предупреждение: "
019df10e 7638
5325c2e3
VZ
7639#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
7640#, fuzzy
7641msgid "Weight"
ecc8721a 7642msgstr "&Ширина:"
5325c2e3 7643
95bf8d1b 7644#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
8dba7bfb 7645msgid "Western European (ISO-8859-1)"
ecc8721a 7646msgstr "Западно-европейский (ISO-8859-1)"
019df10e 7647
95bf8d1b 7648#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
8dba7bfb 7649msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
ecc8721a 7650msgstr "Западно-европейский с символом Евро (ISO-8859-15)"
019df10e 7651
5325c2e3 7652#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447 ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
21eadc1a 7653msgid "Whether the font is underlined."
ecc8721a 7654msgstr "Либо шрифт будет подчеркнут."
21eadc1a 7655
7f4fd42e 7656#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
8dba7bfb 7657msgid "Whole word"
ecc8721a 7658msgstr "Слово целиком"
8dba7bfb 7659
95bf8d1b 7660#: ../src/html/helpwnd.cpp:548
019df10e 7661msgid "Whole words only"
ecc8721a 7662msgstr "Только слова целиком"
019df10e 7663
95bf8d1b 7664#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1103
8dba7bfb 7665msgid "Win32 theme"
ecc8721a 7666msgstr "Тема Win32"
8dba7bfb 7667
95bf8d1b 7668#: ../src/msw/utils.cpp:1220
019df10e 7669msgid "Win32s on Windows 3.1"
ecc8721a 7670msgstr "Win32s на Windows 3.1"
019df10e 7671
95bf8d1b 7672#: ../src/msw/utils.cpp:1270
5325c2e3
VZ
7673#, fuzzy
7674msgid "Windows 2000"
7675msgstr "Windows 95"
7676
95bf8d1b 7677#: ../src/msw/utils.cpp:1302
5325c2e3
VZ
7678#, fuzzy
7679msgid "Windows 7"
7680msgstr "Windows 95"
81486341 7681
95bf8d1b 7682#: ../src/msw/utils.cpp:1234
81486341 7683msgid "Windows 95"
905e339a 7684msgstr "Windows 95"
81486341 7685
95bf8d1b 7686#: ../src/msw/utils.cpp:1230
81486341 7687msgid "Windows 95 OSR2"
905e339a 7688msgstr "Windows 95 OSR2"
81486341 7689
95bf8d1b 7690#: ../src/msw/utils.cpp:1245
81486341 7691msgid "Windows 98"
905e339a 7692msgstr "Windows 98"
81486341 7693
95bf8d1b 7694#: ../src/msw/utils.cpp:1241
81486341 7695msgid "Windows 98 SE"
905e339a 7696msgstr "Windows 98 SE"
81486341 7697
95bf8d1b 7698#: ../src/msw/utils.cpp:1252
62603868 7699#, c-format
81486341 7700msgid "Windows 9x (%d.%d)"
905e339a 7701msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
019df10e 7702
95bf8d1b 7703#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
019df10e 7704msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
ecc8721a 7705msgstr "Арабский Windows (CP 1256)"
019df10e 7706
95bf8d1b 7707#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
019df10e 7708msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
ecc8721a 7709msgstr "Балтийский Windows (CP 1257)"
019df10e 7710
95bf8d1b 7711#: ../src/msw/utils.cpp:1214
f4eadf61
MB
7712#, fuzzy, c-format
7713msgid "Windows CE (%d.%d)"
7714msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
7715
95bf8d1b 7716#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
019df10e 7717msgid "Windows Central European (CP 1250)"
ecc8721a 7718msgstr "Центрально-европейский Windows (CP 1250)"
019df10e 7719
95bf8d1b 7720#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
5325c2e3
VZ
7721#, fuzzy
7722msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
ecc8721a 7723msgstr "Упрощенный китайский Windows (CP 936)"
8dba7bfb 7724
95bf8d1b 7725#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
5325c2e3
VZ
7726#, fuzzy
7727msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
ecc8721a 7728msgstr "Традиционный китайский Windows (CP 950)"
8dba7bfb 7729
95bf8d1b 7730#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
019df10e 7731msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
ecc8721a 7732msgstr "Кириллица Windows (CP 1251)"
019df10e 7733
95bf8d1b 7734#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
019df10e 7735msgid "Windows Greek (CP 1253)"
ecc8721a 7736msgstr "Греческий Windows (CP 1253)"
019df10e 7737
95bf8d1b 7738#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
019df10e 7739msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
ecc8721a 7740msgstr "Иврит Windows (CP 1255)"
019df10e 7741
95bf8d1b 7742#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
5325c2e3
VZ
7743#, fuzzy
7744msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
ecc8721a 7745msgstr "Японский Windows (CP 932)"
8dba7bfb 7746
95bf8d1b
VZ
7747#: ../src/common/fmapbase.cpp:181
7748#, fuzzy
7749msgid "Windows Johab (CP 1361)"
7750msgstr "Арабский Windows (CP 1256)"
7751
7752#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
8dba7bfb 7753msgid "Windows Korean (CP 949)"
ecc8721a 7754msgstr "Корейский Windows (CP 949)"
8dba7bfb 7755
95bf8d1b 7756#: ../src/msw/utils.cpp:1249
81486341 7757msgid "Windows ME"
905e339a 7758msgstr "Windows ME"
81486341 7759
95bf8d1b 7760#: ../src/msw/utils.cpp:1310
5325c2e3
VZ
7761#, fuzzy, c-format
7762msgid "Windows NT %lu.%lu"
ecc8721a 7763msgstr "Windows NT %lu.%lu (сборка %lu"
81486341 7764
95bf8d1b 7765#: ../src/msw/utils.cpp:1279
5325c2e3
VZ
7766#, fuzzy
7767msgid "Windows Server 2003"
ecc8721a 7768msgstr "Windows Server 2003 (сборка %lu"
5325c2e3 7769
95bf8d1b 7770#: ../src/msw/utils.cpp:1295
5325c2e3
VZ
7771#, fuzzy
7772msgid "Windows Server 2008"
ecc8721a 7773msgstr "Windows Server 2003 (сборка %lu"
81486341 7774
95bf8d1b 7775#: ../src/msw/utils.cpp:1301
5325c2e3
VZ
7776#, fuzzy
7777msgid "Windows Server 2008 R2"
ecc8721a 7778msgstr "Windows Server 2003 (сборка %lu"
5325c2e3 7779
95bf8d1b 7780#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
62603868
MB
7781#, fuzzy
7782msgid "Windows Thai (CP 874)"
ecc8721a 7783msgstr "Балтийский Windows (CP 1257)"
62603868 7784
95bf8d1b 7785#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
019df10e 7786msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
ecc8721a 7787msgstr "Турецкий Windows (CP 1254)"
019df10e 7788
95bf8d1b
VZ
7789#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
7790#, fuzzy
7791msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
7792msgstr "Греческий Windows (CP 1253)"
7793
7794#: ../src/msw/utils.cpp:1296
5325c2e3
VZ
7795#, fuzzy
7796msgid "Windows Vista"
7797msgstr "Windows 95"
7798
95bf8d1b 7799#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
019df10e 7800msgid "Windows Western European (CP 1252)"
ecc8721a 7801msgstr "Западно-европейский Windows (CP 1252)"
019df10e 7802
95bf8d1b 7803#: ../src/msw/utils.cpp:1285
5325c2e3
VZ
7804#, fuzzy
7805msgid "Windows XP"
7806msgstr "Windows 95"
81486341 7807
95bf8d1b 7808#: ../src/common/fmapbase.cpp:182
019df10e
RL
7809msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7810msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
7811
95bf8d1b 7812#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
5325c2e3
VZ
7813#, fuzzy
7814msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
ecc8721a 7815msgstr "Кириллица Windows (CP 1251)"
5325c2e3
VZ
7816
7817#: ../src/common/ffile.cpp:147
62603868 7818#, c-format
019df10e 7819msgid "Write error on file '%s'"
ecc8721a 7820msgstr "Ошибка записи в файл '%s'"
019df10e 7821
5325c2e3 7822#: ../src/xml/xml.cpp:837
62603868 7823#, c-format
23cf065f 7824msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
ecc8721a 7825msgstr "Ошибка разбора XML: '%s' в строке %d"
23cf065f 7826
5325c2e3 7827#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
8dba7bfb 7828msgid "XPM: Malformed pixel data!"
ecc8721a 7829msgstr "XPM: Неверно сформированные данные пикселов!"
8dba7bfb 7830
5325c2e3 7831#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
f4eadf61
MB
7832#, fuzzy, c-format
7833msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
ecc8721a 7834msgstr "XPM: неверное сформированное определение цвета '%s'!"
f4eadf61 7835
5325c2e3 7836#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
f4eadf61
MB
7837msgid "XPM: incorrect header format!"
7838msgstr ""
7839
5325c2e3 7840#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717 ../src/common/xpmdecod.cpp:726
f4eadf61
MB
7841#, fuzzy, c-format
7842msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
ecc8721a 7843msgstr "XPM: неверное сформированное определение цвета '%s'!"
8dba7bfb 7844
5325c2e3 7845#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7f4fd42e
VS
7846msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
7847msgstr ""
7848
5325c2e3 7849#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
f4eadf61
MB
7850#, c-format
7851msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
7852msgstr ""
7853
5325c2e3 7854#: ../src/common/stockitem.cpp:207 ../src/motif/msgdlg.cpp:194
019df10e 7855msgid "Yes"
ecc8721a 7856msgstr "Да"
019df10e 7857
5325c2e3 7858#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
f4eadf61
MB
7859#, fuzzy
7860msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
ecc8721a 7861msgstr "Вы не можете добавить новый каталог в эту секцию."
f4eadf61 7862
5325c2e3 7863#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108 ../src/dfb/overlay.cpp:62
f4eadf61
MB
7864msgid "You cannot Init an overlay twice"
7865msgstr ""
7866
7f4fd42e 7867#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
019df10e 7868msgid "You cannot add a new directory to this section."
ecc8721a 7869msgstr "Вы не можете добавить новый каталог в эту секцию."
019df10e 7870
be546c6f 7871#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259
5325c2e3
VZ
7872msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
7873msgstr ""
7874
7875#: ../src/common/stockitem.cpp:210
21eadc1a 7876msgid "Zoom &In"
ecc8721a 7877msgstr "&Увеличить"
21eadc1a 7878
5325c2e3 7879#: ../src/common/stockitem.cpp:211
21eadc1a 7880msgid "Zoom &Out"
ecc8721a 7881msgstr "У&меньшить"
21eadc1a 7882
95bf8d1b 7883#: ../src/common/stockitem.cpp:210 ../src/common/prntbase.cpp:1565
5325c2e3
VZ
7884#, fuzzy
7885msgid "Zoom In"
ecc8721a 7886msgstr "&Увеличить"
5325c2e3 7887
95bf8d1b 7888#: ../src/common/stockitem.cpp:211 ../src/common/prntbase.cpp:1551
5325c2e3
VZ
7889#, fuzzy
7890msgid "Zoom Out"
ecc8721a 7891msgstr "У&меньшить"
5325c2e3
VZ
7892
7893#: ../src/common/stockitem.cpp:209
21eadc1a 7894msgid "Zoom to &Fit"
ecc8721a 7895msgstr "&Растянуть"
21eadc1a 7896
5325c2e3
VZ
7897#: ../src/common/stockitem.cpp:209
7898#, fuzzy
7899msgid "Zoom to Fit"
ecc8721a 7900msgstr "&Растянуть"
019df10e 7901
be546c6f 7902#: ../src/msw/dde.cpp:1145
019df10e 7903msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
ecc8721a 7904msgstr "приложение DDEML создало длительный race condition."
019df10e 7905
be546c6f 7906#: ../src/msw/dde.cpp:1133
019df10e 7907msgid ""
e803c309
VZ
7908"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
7909"function,\n"
019df10e
RL
7910"or an invalid instance identifier\n"
7911"was passed to a DDEML function."
7912msgstr ""
ecc8721a 7913"функция DDEML была вызвана без первоначального вызова функции "
62603868 7914"DdeInitialize,\n"
ecc8721a
DS
7915"или неверный идентификатор экземпляра\n"
7916"был передан в функцию DDEML."
019df10e 7917
be546c6f 7918#: ../src/msw/dde.cpp:1151
019df10e 7919msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
ecc8721a 7920msgstr "попытка клиента установить диалог не удалась."
019df10e 7921
be546c6f 7922#: ../src/msw/dde.cpp:1148
019df10e 7923msgid "a memory allocation failed."
ecc8721a 7924msgstr "ошибка выделения памяти."
019df10e 7925
be546c6f 7926#: ../src/msw/dde.cpp:1142
019df10e 7927msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
ecc8721a 7928msgstr "не удалось проверить параметр с помощью DDEML."
019df10e 7929
be546c6f 7930#: ../src/msw/dde.cpp:1124
019df10e 7931msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
ecc8721a 7932msgstr "произошел тайм-аут при запросе синхронного извещения транзакции"
019df10e 7933
be546c6f 7934#: ../src/msw/dde.cpp:1130
019df10e 7935msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
ecc8721a 7936msgstr "произошел тайм-аут при синхронном запросе данных транзакции"
019df10e 7937
be546c6f 7938#: ../src/msw/dde.cpp:1139
019df10e 7939msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
ecc8721a 7940msgstr "произошел тайм-аут при запросе синхронного выполнения транзакции "
019df10e 7941
be546c6f 7942#: ../src/msw/dde.cpp:1157
019df10e 7943msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
ecc8721a 7944msgstr "произошел тайм-аут при запросе синхронного помещения транзации"
019df10e 7945
be546c6f 7946#: ../src/msw/dde.cpp:1172
019df10e 7947msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
ecc8721a 7948msgstr "произошел тайм-аут при запросе на завершение извещения транзакции"
019df10e 7949
be546c6f 7950#: ../src/msw/dde.cpp:1166
019df10e
RL
7951msgid ""
7952"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7953"that was terminated by the client, or the server\n"
7954"terminated before completing a transaction."
7955msgstr ""
ecc8721a
DS
7956"транзакция на стороне сервера попыталась произвести диалог\n"
7957", что было прервано клиентом, либо работа сервера\n"
7958"была остановлена до завершения транзакции."
019df10e 7959
be546c6f 7960#: ../src/msw/dde.cpp:1154
019df10e 7961msgid "a transaction failed."
ecc8721a 7962msgstr "транзакция завершилась с ошибкой"
019df10e 7963
5325c2e3 7964#: ../src/common/accelcmn.cpp:185
019df10e
RL
7965msgid "alt"
7966msgstr "alt"
7967
be546c6f 7968#: ../src/msw/dde.cpp:1136
019df10e
RL
7969msgid ""
7970"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7971"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7972"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7973"attempted to perform server transactions."
7974msgstr ""
ecc8721a
DS
7975"приложение, инициализированное как APPCLASS_MONITOR\n"
7976"пыталось выполнить транзакцию DDE,\n"
7977"или приложение, инициализированное как APPCMD_CLIENTONLY\n"
7978"пыталось осуществить серверную транзакцию."
019df10e 7979
be546c6f 7980#: ../src/msw/dde.cpp:1160
019df10e 7981msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
ecc8721a 7982msgstr "внутренний вызов функции PostMessage не удался. "
019df10e 7983
be546c6f 7984#: ../src/msw/dde.cpp:1169
019df10e 7985msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
ecc8721a 7986msgstr "в DDEML произошла внутренняя ошибка."
019df10e 7987
be546c6f 7988#: ../src/msw/dde.cpp:1175
019df10e
RL
7989msgid ""
7990"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7991"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7992"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7993msgstr ""
ecc8721a
DS
7994"неверный идентификатор транзакции был передан в функцию DDEML.\n"
7995"Когда приложение возвратится из обратного вызова XTYP_XACT_COMPLETE,\n"
7996"идентификатор транзакции для этого обратного вызова более не будет верным."
019df10e 7997
5325c2e3 7998#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
81486341 7999msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
ecc8721a 8000msgstr "подразумевается, что это объединение многотомного zip"
81486341 8001
95bf8d1b 8002#: ../src/common/fileconf.cpp:1883
62603868 8003#, c-format
019df10e 8004msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
ecc8721a 8005msgstr "попытка изменить неизменяемый ключ '%s' проигнорирована."
019df10e 8006
402b0a2c
VZ
8007#: ../src/html/chm.cpp:330
8008msgid "bad arguments to library function"
ecc8721a 8009msgstr "неверные аргументы у библиотечной функции"
402b0a2c
VZ
8010
8011#: ../src/html/chm.cpp:342
8012msgid "bad signature"
ecc8721a 8013msgstr "неверная подпись"
402b0a2c 8014
5325c2e3 8015#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
81486341 8016msgid "bad zipfile offset to entry"
ecc8721a 8017msgstr "неверное смещение в элемент у zipfile"
81486341 8018
95bf8d1b 8019#: ../src/common/ftp.cpp:406
8dba7bfb 8020msgid "binary"
ecc8721a 8021msgstr "двоичный"
8dba7bfb 8022
be546c6f 8023#: ../src/common/fontcmn.cpp:979
09663494 8024msgid "bold"
ecc8721a 8025msgstr "жирный"
09663494 8026
5325c2e3 8027#: ../src/os2/iniconf.cpp:464
62603868
MB
8028msgid "buffer is too small for Windows directory."
8029msgstr ""
8030
95bf8d1b 8031#: ../src/msw/utils.cpp:1316
5325c2e3
VZ
8032#, fuzzy, c-format
8033msgid "build %lu"
ecc8721a 8034msgstr "Windows XP (сборка %lu"
5325c2e3
VZ
8035
8036#: ../src/common/ffile.cpp:80
62603868 8037#, c-format
019df10e 8038msgid "can't close file '%s'"
ecc8721a 8039msgstr "невозможно закрыть файл '%s'"
019df10e 8040
be546c6f 8041#: ../src/common/file.cpp:279
62603868 8042#, c-format
019df10e 8043msgid "can't close file descriptor %d"
ecc8721a 8044msgstr "невозможно закрыть дескриптор файла %d"
019df10e 8045
be546c6f 8046#: ../src/common/file.cpp:577
62603868 8047#, c-format
019df10e 8048msgid "can't commit changes to file '%s'"
ecc8721a 8049msgstr "невозможно записать изменения в файл '%s'"
019df10e 8050
be546c6f 8051#: ../src/common/file.cpp:213
62603868 8052#, c-format
019df10e 8053msgid "can't create file '%s'"
ecc8721a 8054msgstr "невозможно создать файл '%s'"
019df10e 8055
5325c2e3 8056#: ../src/common/fileconf.cpp:1177
62603868 8057#, c-format
019df10e 8058msgid "can't delete user configuration file '%s'"
ecc8721a 8059msgstr "невозможно удалить файл конфигурации пользователя '%s'"
019df10e 8060
be546c6f 8061#: ../src/common/file.cpp:480
62603868 8062#, c-format
019df10e 8063msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
ecc8721a 8064msgstr "невозможно определить достижение конца файла с дескриптором %d"
019df10e 8065
5325c2e3 8066#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311 ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
62603868
MB
8067#, fuzzy, c-format
8068msgid "can't execute '%s'"
ecc8721a 8069msgstr "Не удалось выполнить '%s'\n"
62603868 8070
5325c2e3 8071#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
81486341 8072msgid "can't find central directory in zip"
ecc8721a 8073msgstr "Невозможно найти центральный каталог в zip"
81486341 8074
be546c6f 8075#: ../src/common/file.cpp:450
62603868 8076#, c-format
019df10e 8077msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
ecc8721a 8078msgstr "невозможно найти длину файла с дескриптором %d"
019df10e 8079
95bf8d1b 8080#: ../src/msw/utils.cpp:374
019df10e 8081msgid "can't find user's HOME, using current directory."
e803c309 8082msgstr ""
ecc8721a
DS
8083"невозможно определить домашний каталог пользователя, будет использован "
8084"текущий каталог."
019df10e 8085
be546c6f 8086#: ../src/common/file.cpp:351
62603868 8087#, c-format
019df10e 8088msgid "can't flush file descriptor %d"
ecc8721a 8089msgstr "невозможно сбросить буфер файла с дескриптором %d"
019df10e 8090
be546c6f 8091#: ../src/common/file.cpp:407 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
62603868 8092#, c-format
019df10e 8093msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
ecc8721a 8094msgstr "невозможно получить текущую позицию файла с дескриптором %d"
019df10e 8095
95bf8d1b 8096#: ../src/common/fontmap.cpp:326
019df10e 8097msgid "can't load any font, aborting"
ecc8721a 8098msgstr "невозможно загрузить ни один шрифт, останов"
019df10e 8099
be546c6f 8100#: ../src/common/file.cpp:265 ../src/common/ffile.cpp:64
62603868 8101#, c-format
019df10e 8102msgid "can't open file '%s'"
ecc8721a 8103msgstr "невозможно открыть файл '%s'"
019df10e 8104
5325c2e3 8105#: ../src/common/fileconf.cpp:352
62603868 8106#, c-format
019df10e 8107msgid "can't open global configuration file '%s'."
ecc8721a 8108msgstr "невозможно открыть глобальный файл конфигурации '%s'."
019df10e 8109
5325c2e3 8110#: ../src/common/fileconf.cpp:368
62603868 8111#, c-format
019df10e 8112msgid "can't open user configuration file '%s'."
ecc8721a 8113msgstr "невозможно открыть пользовательский файл конфигурации '%s'."
019df10e 8114
5325c2e3 8115#: ../src/common/fileconf.cpp:1018
019df10e 8116msgid "can't open user configuration file."
ecc8721a 8117msgstr "невозможно открыть пользовательский файл конфигурации."
019df10e 8118
f4eadf61 8119#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
81486341 8120msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
ecc8721a 8121msgstr "Невозможно переинициализировать поток распаковки zlib"
81486341 8122
f4eadf61 8123#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
81486341 8124msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
ecc8721a 8125msgstr "Невозможно переинициализировать поток сжатия zlib"
81486341 8126
be546c6f 8127#: ../src/common/file.cpp:303
62603868 8128#, c-format
019df10e 8129msgid "can't read from file descriptor %d"
ecc8721a 8130msgstr "ошибка чтения файла с дескриптором %d"
019df10e 8131
be546c6f 8132#: ../src/common/file.cpp:572
62603868 8133#, c-format
019df10e 8134msgid "can't remove file '%s'"
ecc8721a 8135msgstr "ошибка удаления файла '%s'"
019df10e 8136
be546c6f 8137#: ../src/common/file.cpp:589
62603868 8138#, c-format
019df10e 8139msgid "can't remove temporary file '%s'"
ecc8721a 8140msgstr "ошибка удаления временного файла '%s'"
019df10e 8141
be546c6f 8142#: ../src/common/file.cpp:393 ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
62603868 8143#, c-format
019df10e 8144msgid "can't seek on file descriptor %d"
ecc8721a 8145msgstr "невозможно переместиться по файлу с дескриптором %d"
019df10e 8146
5325c2e3 8147#: ../src/common/textfile.cpp:300
62603868 8148#, c-format
8dba7bfb 8149msgid "can't write buffer '%s' to disk."
ecc8721a 8150msgstr "ошибка записи буфера '%s' на диск."
019df10e 8151
be546c6f 8152#: ../src/common/file.cpp:319
62603868 8153#, c-format
019df10e 8154msgid "can't write to file descriptor %d"
ecc8721a 8155msgstr "невозможно записать в файл с дескриптором %d"
019df10e 8156
5325c2e3 8157#: ../src/common/fileconf.cpp:1032
019df10e 8158msgid "can't write user configuration file."
ecc8721a 8159msgstr "невозможно записать пользовательский файл конфигурации."
019df10e 8160
402b0a2c
VZ
8161#: ../src/html/chm.cpp:346
8162msgid "checksum error"
ecc8721a 8163msgstr "ошибка контрольной суммы"
402b0a2c 8164
5325c2e3 8165#: ../src/common/tarstrm.cpp:821
f4eadf61
MB
8166msgid "checksum failure reading tar header block"
8167msgstr ""
8168
5325c2e3
VZ
8169#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
8170#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
8171#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
8172#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
8173#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
8174#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
8175#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
8176#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
8177#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
8178#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
8179#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
8180#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
8181#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
8182#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
8183#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
8184#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
95bf8d1b
VZ
8185#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:308
8186#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:335
8187#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:362
8188#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:389
8189#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416
8190#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:443
8191#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:510
8192#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:538
8193#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:566
8194#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:594
5325c2e3
VZ
8195msgid "cm"
8196msgstr ""
8197
402b0a2c
VZ
8198#: ../src/html/chm.cpp:348
8199msgid "compression error"
ecc8721a 8200msgstr "ошибка сжатия"
402b0a2c 8201
7f4fd42e 8202#: ../src/common/regex.cpp:240
edff7545 8203msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
ecc8721a 8204msgstr "преобразование в 8-битную кодировку не удалось"
edff7545 8205
5325c2e3 8206#: ../src/common/accelcmn.cpp:183
019df10e
RL
8207msgid "ctrl"
8208msgstr "ctrl"
8209
5325c2e3 8210#: ../src/common/cmdline.cpp:1316
019df10e 8211msgid "date"
ecc8721a 8212msgstr "дата"
019df10e 8213
402b0a2c
VZ
8214#: ../src/html/chm.cpp:350
8215msgid "decompression error"
ecc8721a 8216msgstr "ошибка распаковки"
402b0a2c 8217
95bf8d1b 8218#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:768 ../src/common/fmapbase.cpp:821
8dba7bfb 8219msgid "default"
ecc8721a 8220msgstr "по-умолчанию"
8dba7bfb 8221
5325c2e3 8222#: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7f4fd42e
VS
8223msgid "double"
8224msgstr ""
8225
5325c2e3 8226#: ../src/common/debugrpt.cpp:534
9a81018e 8227msgid "dump of the process state (binary)"
ecc8721a 8228msgstr "дамп состояния процесса (двоичный)"
9a81018e 8229
95bf8d1b 8230#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1925
019df10e 8231msgid "eighteenth"
ecc8721a 8232msgstr "восемнадцатый"
019df10e 8233
95bf8d1b 8234#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1915
019df10e 8235msgid "eighth"
ecc8721a 8236msgstr "восьмой"
019df10e 8237
95bf8d1b 8238#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1918
019df10e 8239msgid "eleventh"
ecc8721a 8240msgstr "одиннадцатый"
019df10e 8241
95bf8d1b 8242#: ../src/common/fileconf.cpp:1869
62603868 8243#, c-format
019df10e 8244msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
ecc8721a 8245msgstr "поле '%s' появляется более одного раза в группе '%s'"
019df10e 8246
402b0a2c 8247#: ../src/html/chm.cpp:344
402b0a2c 8248msgid "error in data format"
ecc8721a 8249msgstr "ошибка в формате данных"
402b0a2c 8250
5325c2e3 8251#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
62603868
MB
8252#, fuzzy, c-format
8253msgid "error opening '%s'"
ecc8721a 8254msgstr "ошибка открытия файла"
62603868 8255
402b0a2c 8256#: ../src/html/chm.cpp:332
402b0a2c 8257msgid "error opening file"
ecc8721a 8258msgstr "ошибка открытия файла"
402b0a2c 8259
5325c2e3 8260#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
81486341 8261msgid "error reading zip central directory"
ecc8721a 8262msgstr "ошибка чтения центрального каталога zip"
81486341 8263
5325c2e3 8264#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
81486341 8265msgid "error reading zip local header"
ecc8721a 8266msgstr "ошибка чтения локального заголовка zip"
81486341 8267
5325c2e3 8268#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
62603868 8269#, c-format
81486341 8270msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
ecc8721a 8271msgstr "ошибка записи элемента zip '%s': неверная длина или контрольная сумма"
81486341 8272
5325c2e3 8273#: ../src/common/ffile.cpp:169
62603868 8274#, c-format
019df10e 8275msgid "failed to flush the file '%s'"
ecc8721a 8276msgstr "ошибка сброса буфера файла '%s'."
019df10e 8277
95bf8d1b 8278#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1922
019df10e 8279msgid "fifteenth"
ecc8721a 8280msgstr "пятнадцатый"
019df10e 8281
95bf8d1b 8282#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1912
019df10e 8283msgid "fifth"
ecc8721a 8284msgstr "пятый"
019df10e 8285
5325c2e3 8286#: ../src/common/fileconf.cpp:611
62603868 8287#, c-format
019df10e 8288msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
ecc8721a 8289msgstr "файл '%s', строка %d: '%s' проигнорировано после заголовка группы."
019df10e 8290
5325c2e3 8291#: ../src/common/fileconf.cpp:640
62603868 8292#, c-format
019df10e 8293msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
ecc8721a 8294msgstr "файл '%s', строка %d: ожидался '='."
019df10e 8295
5325c2e3 8296#: ../src/common/fileconf.cpp:663
62603868 8297#, c-format
019df10e 8298msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
ecc8721a 8299msgstr "файл '%s', строка %d: ключ '%s' был уже замечен на строке %d."
019df10e 8300
5325c2e3 8301#: ../src/common/fileconf.cpp:653
62603868 8302#, c-format
019df10e 8303msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
62603868 8304msgstr ""
ecc8721a 8305"файл '%s', строка %d: значение неизменяемого ключа '%s' проигнорировано."
019df10e 8306
5325c2e3 8307#: ../src/common/fileconf.cpp:575
62603868 8308#, c-format
019df10e 8309msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
ecc8721a 8310msgstr "файл '%s': неожиданный символ %c в строке %d."
019df10e 8311
95bf8d1b 8312#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7874
f4eadf61
MB
8313#, fuzzy
8314msgid "files"
ecc8721a 8315msgstr "Файл"
f4eadf61 8316
95bf8d1b 8317#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1908
019df10e 8318msgid "first"
ecc8721a 8319msgstr "первый"
019df10e 8320
95bf8d1b 8321#: ../src/html/helpwnd.cpp:1266
402b0a2c 8322msgid "font size"
ecc8721a 8323msgstr "размер шрифта"
402b0a2c 8324
95bf8d1b 8325#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1921
019df10e 8326msgid "fourteenth"
ecc8721a 8327msgstr "четырнадцатый"
019df10e 8328
95bf8d1b 8329#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1911
019df10e 8330msgid "fourth"
ecc8721a 8331msgstr "четвертый"
019df10e 8332
5325c2e3 8333#: ../src/common/appbase.cpp:679
8dba7bfb 8334msgid "generate verbose log messages"
ecc8721a 8335msgstr "генерировать подробные сообщения отладки"
8dba7bfb 8336
95bf8d1b
VZ
8337#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11223
8338#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:11333
f4eadf61
MB
8339msgid "image"
8340msgstr ""
8341
5325c2e3 8342#: ../src/common/tarstrm.cpp:797
f4eadf61
MB
8343msgid "incomplete header block in tar"
8344msgstr ""
8345
5325c2e3 8346#: ../src/common/xtixml.cpp:490
402b0a2c 8347msgid "incorrect event handler string, missing dot"
ecc8721a 8348msgstr "неверная строка обработчика события, точка пропущена"
a3671ac0 8349
5325c2e3 8350#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
f4eadf61
MB
8351msgid "incorrect size given for tar entry"
8352msgstr ""
8353
5325c2e3 8354#: ../src/common/tarstrm.cpp:994
f4eadf61
MB
8355msgid "invalid data in extended tar header"
8356msgstr ""
8357
95bf8d1b 8358#: ../src/generic/logg.cpp:1054
019df10e 8359msgid "invalid message box return value"
ecc8721a 8360msgstr "недопустимое значение возврата из окна сообщения"
019df10e 8361
5325c2e3 8362#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
81486341 8363msgid "invalid zip file"
ecc8721a 8364msgstr "неверный файл zip"
81486341 8365
be546c6f 8366#: ../src/common/fontcmn.cpp:984
09663494 8367msgid "italic"
ecc8721a 8368msgstr "курсив"
09663494 8369
be546c6f 8370#: ../src/common/fontcmn.cpp:974
09663494 8371msgid "light"
ecc8721a 8372msgstr "светлый"
09663494 8373
5325c2e3 8374#: ../src/common/intl.cpp:296
62603868 8375#, c-format
4c51a665 8376msgid "locale '%s' cannot be set."
ecc8721a 8377msgstr "локаль '%s' не может быть установлена."
019df10e 8378
95bf8d1b 8379#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2081
019df10e 8380msgid "midnight"
ecc8721a 8381msgstr "полночь"
019df10e 8382
95bf8d1b 8383#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1926
019df10e 8384msgid "nineteenth"
ecc8721a 8385msgstr "девятнадцатый"
019df10e 8386
95bf8d1b 8387#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1916
019df10e 8388msgid "ninth"
ecc8721a 8389msgstr "девятый"
019df10e 8390
be546c6f 8391#: ../src/msw/dde.cpp:1120
019df10e 8392msgid "no DDE error."
ecc8721a 8393msgstr "нет ошибки DDE"
019df10e 8394
402b0a2c 8395#: ../src/html/chm.cpp:328
402b0a2c 8396msgid "no error"
ecc8721a 8397msgstr "нет ошибки"
402b0a2c 8398
5325c2e3 8399#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7f4fd42e
VS
8400#, c-format
8401msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
8402msgstr ""
8403
5325c2e3 8404#: ../src/html/helpdata.cpp:641
019df10e 8405msgid "noname"
ecc8721a 8406msgstr "без имени"
019df10e 8407
95bf8d1b 8408#: ../src/common/datetimefmt.cpp:2080
019df10e 8409msgid "noon"
ecc8721a 8410msgstr "полдень"
019df10e 8411
95bf8d1b 8412#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:767
5325c2e3
VZ
8413#, fuzzy
8414msgid "normal"
ecc8721a 8415msgstr "Нормальный"
5325c2e3 8416
95bf8d1b 8417#: ../src/gtk/print.cpp:1231 ../src/gtk/print.cpp:1336
7f4fd42e
VS
8418msgid "not implemented"
8419msgstr ""
8420
5325c2e3 8421#: ../src/common/cmdline.cpp:1308
019df10e
RL
8422msgid "num"
8423msgstr "num"
8424
5325c2e3 8425#: ../src/common/xtixml.cpp:260
402b0a2c 8426msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
ecc8721a 8427msgstr "объекты не могут иметь текстовые узлы XML"
402b0a2c
VZ
8428
8429#: ../src/html/chm.cpp:340
402b0a2c 8430msgid "out of memory"
ecc8721a 8431msgstr "недостаточно памяти"
402b0a2c 8432
95bf8d1b
VZ
8433#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309
8434#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
8435#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
8436#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:390
8437#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
8438#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:444
8439#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:511
8440#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:539
8441#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:567
8442#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:595
5325c2e3
VZ
8443msgid "percent"
8444msgstr ""
8445
8446#: ../src/common/debugrpt.cpp:510
9a81018e 8447msgid "process context description"
ecc8721a 8448msgstr "описание контекста процесса"
9a81018e 8449
95bf8d1b
VZ
8450#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
8451#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:187
8452msgid "pt"
8453msgstr ""
8454
8455#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:185
5325c2e3
VZ
8456#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8457#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8458#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8459#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8460#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8461#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8462#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8463#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8464#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8465#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8466#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8467#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8468#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8469#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8470#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8471#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8472#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8473#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8474#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8475#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8476#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8477#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8478#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8479#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8480#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8481#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8482#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8483#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8484#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8485#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8486#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8487#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8488#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8489#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8490#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8491#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8492#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8493#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8494#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8495#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8496#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8497#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8498#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8499#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8500#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8501#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8502#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8503#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
95bf8d1b
VZ
8504#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:307
8505#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:310
8506#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311
8507#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:334
8508#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:337
8509#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
8510#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:361
8511#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:364
8512#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
8513#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:388
8514#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:391
8515#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:392
8516#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:415
8517#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418
8518#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
8519#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:442
8520#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:445
8521#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:446
8522#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:509
8523#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:512
8524#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:513
8525#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:537
8526#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:540
8527#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:541
8528#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:565
8529#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:568
8530#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:569
8531#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:593
8532#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:596
8533#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:597
5325c2e3
VZ
8534msgid "px"
8535msgstr ""
8536
be546c6f
VZ
8537#: ../src/common/accelcmn.cpp:189
8538#, fuzzy
8539msgid "rawctrl"
8540msgstr "ctrl"
8541
402b0a2c 8542#: ../src/html/chm.cpp:334
402b0a2c 8543msgid "read error"
ecc8721a 8544msgstr "ошибка чтения"
402b0a2c 8545
5325c2e3 8546#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
62603868 8547#, c-format
81486341 8548msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
ecc8721a 8549msgstr "чтение потока zip (точка входа %s): неверная контрольная сумма"
81486341 8550
5325c2e3 8551#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
62603868 8552#, c-format
81486341 8553msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
ecc8721a 8554msgstr "чтение потока zip (точка входа %s): неверная длина"
81486341 8555
be546c6f 8556#: ../src/msw/dde.cpp:1163
019df10e 8557msgid "reentrancy problem."
ecc8721a 8558msgstr "проблема повторного входа."
019df10e 8559
95bf8d1b 8560#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1909
019df10e 8561msgid "second"
ecc8721a 8562msgstr "второй"
019df10e 8563
402b0a2c 8564#: ../src/html/chm.cpp:338
402b0a2c 8565msgid "seek error"
ecc8721a 8566msgstr "ошибка сдвига"
402b0a2c 8567
95bf8d1b 8568#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1924
019df10e 8569msgid "seventeenth"
ecc8721a 8570msgstr "семнадцатый"
019df10e 8571
95bf8d1b 8572#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1914
019df10e 8573msgid "seventh"
ecc8721a 8574msgstr "седьмой"
019df10e 8575
5325c2e3 8576#: ../src/common/accelcmn.cpp:187
019df10e
RL
8577msgid "shift"
8578msgstr "shift"
8579
5325c2e3 8580#: ../src/common/appbase.cpp:669
8dba7bfb 8581msgid "show this help message"
ecc8721a 8582msgstr "показать это справочное сообщение"
8dba7bfb 8583
95bf8d1b 8584#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1923
019df10e 8585msgid "sixteenth"
ecc8721a 8586msgstr "шестнадцатый"
019df10e 8587
95bf8d1b 8588#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1913
019df10e 8589msgid "sixth"
ecc8721a 8590msgstr "шестой"
019df10e 8591
5325c2e3 8592#: ../src/common/appcmn.cpp:207
8dba7bfb 8593msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
ecc8721a 8594msgstr "укажите режим экрана для использования (например, 640x480-16)"
8dba7bfb 8595
5325c2e3 8596#: ../src/common/appcmn.cpp:193
8dba7bfb 8597msgid "specify the theme to use"
ecc8721a 8598msgstr "укажите тему для использования"
8dba7bfb 8599
95bf8d1b 8600#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8388
5325c2e3
VZ
8601msgid "standard/circle"
8602msgstr ""
8603
95bf8d1b 8604#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8389
5325c2e3
VZ
8605msgid "standard/circle-outline"
8606msgstr ""
8607
95bf8d1b 8608#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8391
5325c2e3
VZ
8609msgid "standard/diamond"
8610msgstr ""
8611
95bf8d1b 8612#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8390
5325c2e3
VZ
8613msgid "standard/square"
8614msgstr ""
8615
95bf8d1b 8616#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8392
5325c2e3
VZ
8617msgid "standard/triangle"
8618msgstr ""
8619
8620#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
81486341 8621msgid "stored file length not in Zip header"
ecc8721a 8622msgstr "сохраненная длина файла не находится в заголовке Zip"
81486341 8623
5325c2e3 8624#: ../src/common/cmdline.cpp:1304
019df10e
RL
8625msgid "str"
8626msgstr "str"
8627
be546c6f
VZ
8628#: ../src/common/fontcmn.cpp:795 ../src/common/fontcmn.cpp:970
8629msgid "strikethrough"
8630msgstr ""
8631
5325c2e3
VZ
8632#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004 ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8633#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508 ../src/common/tarstrm.cpp:1530
f4eadf61
MB
8634msgid "tar entry not open"
8635msgstr ""
8636
95bf8d1b 8637#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1917
019df10e 8638msgid "tenth"
ecc8721a 8639msgstr "десятый"
019df10e 8640
be546c6f 8641#: ../src/msw/dde.cpp:1127
019df10e 8642msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
ecc8721a 8643msgstr "ответ транзакции вызвал установку бита DDE_FBUSY."
019df10e 8644
95bf8d1b 8645#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1910
019df10e 8646msgid "third"
ecc8721a 8647msgstr "третий"
019df10e 8648
95bf8d1b 8649#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1920
019df10e 8650msgid "thirteenth"
ecc8721a 8651msgstr "тринадцатый"
019df10e 8652
95bf8d1b 8653#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1714
019df10e 8654msgid "today"
ecc8721a 8655msgstr "сегодня"
019df10e 8656
95bf8d1b 8657#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1716
019df10e 8658msgid "tomorrow"
ecc8721a 8659msgstr "завтра"
019df10e 8660
95bf8d1b 8661#: ../src/common/fileconf.cpp:1980
7f4fd42e
VS
8662#, c-format
8663msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
8664msgstr ""
8665
95bf8d1b 8666#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:219
f4eadf61
MB
8667msgid "translator-credits"
8668msgstr ""
8669
95bf8d1b 8670#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1919
019df10e 8671msgid "twelfth"
ecc8721a 8672msgstr "двенадцатый"
019df10e 8673
95bf8d1b 8674#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1927
019df10e 8675msgid "twentieth"
ecc8721a 8676msgstr "двадцатый"
019df10e 8677
be546c6f 8678#: ../src/common/fontcmn.cpp:790 ../src/common/fontcmn.cpp:966
09663494 8679msgid "underlined"
ecc8721a 8680msgstr "подчеркнутый"
09663494 8681
95bf8d1b 8682#: ../src/common/fileconf.cpp:2015
62603868 8683#, c-format
019df10e 8684msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
ecc8721a 8685msgstr "неожиданный \" в позиции %d в '%s'."
019df10e 8686
5325c2e3 8687#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
f4eadf61
MB
8688#, fuzzy
8689msgid "unexpected end of file"
ecc8721a 8690msgstr "Неожиданный конец файла во время разбора ресурса."
f4eadf61 8691
be546c6f 8692#: ../src/generic/progdlgg.cpp:400 ../src/common/tarstrm.cpp:372
5325c2e3 8693#: ../src/common/tarstrm.cpp:395 ../src/common/tarstrm.cpp:426
019df10e 8694msgid "unknown"
ecc8721a 8695msgstr "неизвестный"
019df10e 8696
5325c2e3 8697#: ../src/common/xtixml.cpp:254
62603868 8698#, c-format
402b0a2c 8699msgid "unknown class %s"
ecc8721a 8700msgstr "неизвестный класс %s"
402b0a2c 8701
7f4fd42e 8702#: ../src/common/regex.cpp:262 ../src/html/chm.cpp:352
8dba7bfb 8703msgid "unknown error"
ecc8721a 8704msgstr "неизвестная ошибка"
8dba7bfb 8705
5325c2e3 8706#: ../src/msw/dialup.cpp:491
62603868 8707#, c-format
019df10e 8708msgid "unknown error (error code %08x)."
ecc8721a 8709msgstr "неизвестная ошибка (код ошибки %08x)"
019df10e 8710
7f4fd42e 8711#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
019df10e 8712msgid "unknown seek origin"
ecc8721a 8713msgstr "неизвестное начало сдвига"
019df10e 8714
95bf8d1b 8715#: ../src/common/fmapbase.cpp:835
62603868 8716#, c-format
019df10e 8717msgid "unknown-%d"
ecc8721a 8718msgstr "неизвестный-%d"
019df10e 8719
95bf8d1b 8720#: ../src/common/docview.cpp:510
019df10e 8721msgid "unnamed"
ecc8721a 8722msgstr "безымянный"
019df10e 8723
95bf8d1b 8724#: ../src/common/docview.cpp:1597
62603868 8725#, c-format
019df10e 8726msgid "unnamed%d"
ecc8721a 8727msgstr "безымянный%d"
019df10e 8728
5325c2e3 8729#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797 ../src/common/zipstrm.cpp:2185
81486341 8730msgid "unsupported Zip compression method"
ecc8721a 8731msgstr "неподдерживаемый метод сжатия Zip"
81486341 8732
5325c2e3 8733#: ../src/common/translation.cpp:1724
62603868 8734#, c-format
019df10e 8735msgid "using catalog '%s' from '%s'."
ecc8721a 8736msgstr "используется каталог '%s' из '%s'."
019df10e 8737
402b0a2c 8738#: ../src/html/chm.cpp:336
402b0a2c 8739msgid "write error"
ecc8721a 8740msgstr "ошибка записи"
402b0a2c 8741
95bf8d1b 8742#: ../src/common/time.cpp:319
019df10e 8743msgid "wxGetTimeOfDay failed."
ecc8721a 8744msgstr "ошибка wxGetTimeOfDay."
019df10e 8745
95bf8d1b 8746#: ../src/gtk/print.cpp:989
7f4fd42e 8747msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
f4eadf61
MB
8748msgstr ""
8749
be546c6f 8750#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304
7f4fd42e
VS
8751msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
8752msgstr ""
8753
5325c2e3
VZ
8754#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
8755#, fuzzy
8756msgid "wxWidget's control not initialized."
ecc8721a 8757msgstr "Невозможно проинициализировать дисплей."
5325c2e3
VZ
8758
8759#: ../src/motif/app.cpp:246
62603868 8760#, c-format
77ffb593 8761msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
ecc8721a 8762msgstr "wxWidgets не смог открыть дисплей для '%s': выход."
019df10e 8763
5325c2e3 8764#: ../src/x11/app.cpp:165
77ffb593 8765msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
ecc8721a 8766msgstr "wxWidgets не смог открыть дисплей. Выход."
09663494 8767
95bf8d1b 8768#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:435
f4eadf61
MB
8769msgid "xxxx"
8770msgstr ""
8771
95bf8d1b 8772#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1715
019df10e 8773msgid "yesterday"
ecc8721a 8774msgstr "вчера"
019df10e 8775
95bf8d1b 8776#: ../src/common/zstream.cpp:252 ../src/common/zstream.cpp:427
62603868 8777#, c-format
402b0a2c 8778msgid "zlib error %d"
ecc8721a 8779msgstr "ошибка zlib %d"
402b0a2c 8780
5325c2e3
VZ
8781#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8782#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
f4eadf61
MB
8783msgid "~"
8784msgstr ""
8785
95bf8d1b
VZ
8786#, fuzzy
8787#~ msgid "&Preview..."
8788#~ msgstr " Предварительный просмотр"
8789
8790#, fuzzy
8791#~ msgid "Preview..."
8792#~ msgstr " Предварительный просмотр"
8793
be546c6f
VZ
8794#~ msgid "&Save..."
8795#~ msgstr "&Сохранить..."
8796
8797#, fuzzy
8798#~ msgid "About "
8799#~ msgstr "О &программе"
8800
8801#~ msgid "All files (*.*)|*"
8802#~ msgstr "Все файлы (*.*)|*"
8803
8804#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
8805#~ msgstr "Невозможно проинициализировать SciTech MGL!"
8806
8807#~ msgid "Cannot initialize display."
8808#~ msgstr "Невозможно проинициализировать дисплей."
8809
8810#~ msgid "Cannot start thread: error writing TLS"
8811#~ msgstr "Невозможно начать выполнение потока: ошибка записи TLS"
8812
8813#~ msgid "Close\tAlt-F4"
8814#~ msgstr "Закрыть\tAlt-F4"
8815
8816#~ msgid "Couldn't create cursor."
8817#~ msgstr "Невозможно создать курсор."
8818
8819#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
8820#~ msgstr "Каталог '%s' не существует!"
8821
8822#~ msgid "File %s does not exist."
8823#~ msgstr "Файл %s не существует."
8824
8825#~ msgid "Mode %ix%i-%i not available."
8826#~ msgstr "Режим %ix%i-%i недоступен."
8827
8828#~ msgid "Paper Size"
8829#~ msgstr "Размер бумаги"
8830
5325c2e3 8831#~ msgid "&Goto..."
ecc8721a 8832#~ msgstr "&Перейти..."
5325c2e3
VZ
8833
8834#~ msgid "<<"
8835#~ msgstr "<<"
8836
8837#~ msgid ">>"
8838#~ msgstr ">>"
8839
8840#~ msgid ">>|"
8841#~ msgstr ">>|"
8842
8843#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
ecc8721a 8844#~ msgstr "Архив не содержит файла #SYSTEM"
5325c2e3
VZ
8845
8846#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
8847#~ msgstr ""
ecc8721a 8848#~ "Невозможно проверить формат изображения у файла '%s': файл не существует."
5325c2e3
VZ
8849
8850#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
ecc8721a 8851#~ msgstr "Загрузка изображения из файла '%s' невозможна: файл не существует."
5325c2e3
VZ
8852
8853#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
8854#~ msgstr ""
ecc8721a 8855#~ "Преобразование диалоговых единиц измерения невозможно: диалог неизвестен."
5325c2e3
VZ
8856
8857#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
ecc8721a 8858#~ msgstr "Перекодировка из кодировки символов '%s' невозможна!"
5325c2e3
VZ
8859
8860#~ msgid "Cannot find container for unknown control '%s'."
8861#~ msgstr ""
ecc8721a 8862#~ "Невозможно найти контейнер для неизвестного элемента управления '%s'."
5325c2e3
VZ
8863
8864#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
ecc8721a 8865#~ msgstr "Невозможно найти узел шрифта '%s'"
5325c2e3
VZ
8866
8867#~ msgid "Cannot open file '%s'."
ecc8721a 8868#~ msgstr "Невозможно открыть файл '%s'."
5325c2e3
VZ
8869
8870#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
ecc8721a 8871#~ msgstr "Невозможно разобрать координаты из '%s'."
5325c2e3
VZ
8872
8873#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
ecc8721a 8874#~ msgstr "Невозможно разобрать измерение из '%s'."
5325c2e3
VZ
8875
8876#~ msgid "Cant create the thread event queue"
ecc8721a 8877#~ msgstr "Невозможно создать поток очереди событий"
5325c2e3
VZ
8878
8879#, fuzzy
8880#~ msgid "Click to cancel this window."
ecc8721a 8881#~ msgstr "Закрыть это окно"
5325c2e3
VZ
8882
8883#, fuzzy
8884#~ msgid "Click to confirm your selection."
ecc8721a 8885#~ msgstr "Нажмите 'подтвердить смену шрифта'."
5325c2e3
VZ
8886
8887#~ msgid "Could not unlock mutex"
ecc8721a 8888#~ msgstr "Невозможно освободить мутекс"
5325c2e3
VZ
8889
8890#, fuzzy
8891#~ msgid "Elapsed time:"
ecc8721a 8892#~ msgstr "Затраченное время : "
5325c2e3
VZ
8893
8894#~ msgid "Error while waiting on semaphore"
ecc8721a 8895#~ msgstr "Ошибка при записи в семафор"
5325c2e3
VZ
8896
8897#, fuzzy
8898#~ msgid "Estimated time:"
ecc8721a 8899#~ msgstr "Расчетное время : "
5325c2e3
VZ
8900
8901#, fuzzy
8902#~ msgid "Failed to connect to session manager: %s"
ecc8721a 8903#~ msgstr "Невозможно %s удаленное подсоединение: %s"
5325c2e3
VZ
8904
8905#~ msgid "Failed to create a status bar."
ecc8721a 8906#~ msgstr "Ошибка создания статусной строки."
5325c2e3
VZ
8907
8908#~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
ecc8721a 8909#~ msgstr "Не удалось зарегистрировать класс окна OpenGL."
5325c2e3
VZ
8910
8911#~ msgid "Fatal error"
ecc8721a 8912#~ msgstr "Критическая ошибка"
5325c2e3
VZ
8913
8914#~ msgid "Fatal error: "
ecc8721a 8915#~ msgstr "Критическая ошибка: "
5325c2e3
VZ
8916
8917#~ msgid "Goto Page"
ecc8721a 8918#~ msgstr "Перейти к странице"
5325c2e3
VZ
8919
8920#, fuzzy
8921#~ msgid "Help : %s"
ecc8721a 8922#~ msgstr "Помощь: %s"
5325c2e3
VZ
8923
8924#~ msgid "I64"
8925#~ msgstr "I64"
8926
8927#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
ecc8721a 8928#~ msgstr "Внутренняя ошибка, неверный wxCustomTypeInfo"
5325c2e3
VZ
8929
8930#~ msgid "Invalid XRC resource '%s': doesn't have root node 'resource'."
ecc8721a 8931#~ msgstr "Неверный ресурс XRC '%s': корневого узла 'resource' не существует."
5325c2e3
VZ
8932
8933#~ msgid "No handler found for XML node '%s', class '%s'!"
ecc8721a 8934#~ msgstr "Не найдено обработчика для XML узла '%s', класс '%s'!"
5325c2e3
VZ
8935
8936#, fuzzy
8937#~ msgid "No image handler for type %ld defined."
ecc8721a 8938#~ msgstr "Не определено обработчика для изображения типа %d."
5325c2e3
VZ
8939
8940#, fuzzy
8941#~ msgid "Owner not initialized."
ecc8721a 8942#~ msgstr "Невозможно проинициализировать дисплей."
5325c2e3
VZ
8943
8944#, fuzzy
8945#~ msgid "Passed item is invalid."
ecc8721a 8946#~ msgstr "'%s' недопустимо"
5325c2e3
VZ
8947
8948#~ msgid "Passing a already registered object to SetObjectName"
ecc8721a 8949#~ msgstr "Передача уже зарегистрированного объекта в SetObjectName"
5325c2e3 8950
5325c2e3 8951#~ msgid "Program aborted."
ecc8721a 8952#~ msgstr "Выполнение программы прервано."
5325c2e3
VZ
8953
8954#~ msgid "Referenced object node with ref=\"%s\" not found!"
ecc8721a 8955#~ msgstr "Узел ссылающегося объекта с ref=\"%s\" не найден!"
5325c2e3
VZ
8956
8957#, fuzzy
8958#~ msgid "Remaining time:"
ecc8721a 8959#~ msgstr "Оставшееся время : "
5325c2e3
VZ
8960
8961#~ msgid "Resource files must have same version number!"
ecc8721a 8962#~ msgstr "Файлы ресурсов должны иметь одинаковые номера версий!"
5325c2e3 8963
5325c2e3
VZ
8964#, fuzzy
8965#~ msgid "Search!"
ecc8721a 8966#~ msgstr "Поиск"
5325c2e3
VZ
8967
8968#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
ecc8721a 8969#~ msgstr "Извините, этот файл не может быть открыт для сохранения."
5325c2e3
VZ
8970
8971#~ msgid "Sorry, could not save this file."
ecc8721a 8972#~ msgstr "Извините, этот файл невозможно сохранить."
5325c2e3
VZ
8973
8974#~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
ecc8721a 8975#~ msgstr "Извините, предварительный просмотр требует установленного принтера."
5325c2e3
VZ
8976
8977#~ msgid "Status: "
ecc8721a 8978#~ msgstr "Состояние: "
5325c2e3
VZ
8979
8980#~ msgid ""
8981#~ "Streaming delegates for not already streamed objects not yet supported"
ecc8721a 8982#~ msgstr "Потоковые делегаты для не потоковых объектов еще не поддерживаются"
5325c2e3
VZ
8983
8984#~ msgid "Subclass '%s' not found for resource '%s', not subclassing!"
ecc8721a 8985#~ msgstr "Подкласс '%s' не найден для ресурса '%s', subclassing невозможен!"
5325c2e3
VZ
8986
8987#~ msgid ""
8988#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
8989#~ "It has been removed from the most recently used files list."
8990#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
8991#~ "Файл '%s' не может быть открыт.\n"
8992#~ "Он будет удален из перечня наиболее часто используемых файлов."
5325c2e3
VZ
8993
8994#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
ecc8721a 8995#~ msgstr "Путь '%s' содержит слишком много \"..\"!"
5325c2e3
VZ
8996
8997#~ msgid "Trying to solve a NULL hostname: giving up"
ecc8721a 8998#~ msgstr "Попытка определить имя хоста NULL: отменена"
5325c2e3
VZ
8999
9000#~ msgid "Unknown style flag "
ecc8721a 9001#~ msgstr "Неизвестный флаг стиля "
5325c2e3
VZ
9002
9003#~ msgid "Warning"
ecc8721a 9004#~ msgstr "Предупреждение"
5325c2e3
VZ
9005
9006#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
ecc8721a 9007#~ msgstr "Windows 2000 (сборка %lu"
5325c2e3
VZ
9008
9009#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
ecc8721a 9010#~ msgstr "Ресурс XRC '%s' (класс '%s') не найден!"
5325c2e3
VZ
9011
9012#, fuzzy
9013#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
ecc8721a 9014#~ msgstr "Ресурс XRC: Невозможно создать изображение из '%s'."
5325c2e3
VZ
9015
9016#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
ecc8721a 9017#~ msgstr "Ресурс XRC: Невозможно создать изображение из '%s'."
5325c2e3
VZ
9018
9019#, fuzzy
9020#~ msgid ""
9021#~ "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for attribute '%s'."
ecc8721a 9022#~ msgstr "Ресурс XRC: Неверная спецификация цвета '%s' для свойства '%s'."
5325c2e3
VZ
9023
9024#~ msgid "[EMPTY]"
ecc8721a 9025#~ msgstr "[ПУСТО]"
5325c2e3
VZ
9026
9027#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
ecc8721a 9028#~ msgstr "файл каталога для домена '%s' не найден."
5325c2e3
VZ
9029
9030#~ msgid "delegate has no type info"
ecc8721a 9031#~ msgstr "делегат не имеет информации о типе"
5325c2e3
VZ
9032
9033#, fuzzy
9034#~ msgid "encoding %i"
ecc8721a 9035#~ msgstr "кодировка %s"
5325c2e3
VZ
9036
9037#~ msgid "looking for catalog '%s' in path '%s'."
ecc8721a 9038#~ msgstr "поиск каталога '%s' в пути '%s'."
5325c2e3
VZ
9039
9040#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
ecc8721a 9041#~ msgstr "wxSocket: недействительная подпись в ReadMsg."
5325c2e3
VZ
9042
9043#~ msgid "wxSocket: unknown event!."
ecc8721a 9044#~ msgstr "wxSocket: неизвестное событие!"
5325c2e3
VZ
9045
9046#~ msgid "|<<"
9047#~ msgstr "|<<"
9048
7f4fd42e
VS
9049#~ msgid "\t%s: %s\n"
9050#~ msgstr "\t%s: %s\n"
9051
9052#, fuzzy
9053#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
ecc8721a 9054#~ msgstr "Невозможно создать таймер"
7f4fd42e
VS
9055
9056#~ msgid "#define %s must be an integer."
ecc8721a 9057#~ msgstr "#define %s должно быть целым числом."
7f4fd42e
VS
9058
9059#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
ecc8721a 9060#~ msgstr "%s не является определением графического ресурса."
7f4fd42e
VS
9061
9062#~ msgid "%s not an icon resource specification."
ecc8721a 9063#~ msgstr "%s не является определением ресурса пиктограммы."
7f4fd42e
VS
9064
9065#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
ecc8721a 9066#~ msgstr "%s: неверно сформированный синтаксис файла ресурса."
7f4fd42e 9067
7f4fd42e 9068#~ msgid "&Open"
ecc8721a 9069#~ msgstr "&Открыть"
7f4fd42e
VS
9070
9071#~ msgid "&Print"
ecc8721a 9072#~ msgstr "&Печать"
7f4fd42e
VS
9073
9074#~ msgid "*** A debug report has been generated\n"
ecc8721a 9075#~ msgstr "*** Отчет об отладке был сформирован\n"
7f4fd42e
VS
9076
9077#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
ecc8721a 9078#~ msgstr "*** Он может быть найден в \"%s\"\n"
7f4fd42e
VS
9079
9080#~ msgid ""
9081#~ ", expected static, #include or #define\n"
9082#~ "while parsing resource."
9083#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9084#~ ", ожидается статическим, #include или #define\n"
9085#~ "во время разбора ресурса."
7f4fd42e 9086
7f4fd42e 9087#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
ecc8721a 9088#~ msgstr "Не найдена спецификация графического ресурса %s."
7f4fd42e
VS
9089
9090#~ msgid ""
9091#~ "Could not resolve control class or id '%s'. Use (non-zero) integer "
9092#~ "instead\n"
9093#~ " or provide #define (see manual for caveats)"
9094#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9095#~ "Невозможно определить класс или идентификатор элемента управления '%s'. "
9096#~ "Вместо этого, используйте (ненулевое) целое\n"
9097#~ " или предоставьте #define (см. руководство по поводу предостережений)"
7f4fd42e
VS
9098
9099#~ msgid ""
9100#~ "Could not resolve menu id '%s'. Use (non-zero) integer instead\n"
9101#~ "or provide #define (see manual for caveats)"
9102#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9103#~ "Невозможно определить идентификатор меню '%s'. Вместо этого, используйте "
9104#~ "(ненулевое) целое\n"
9105#~ " или предоставьте #define (см. руководство по поводу предостережений)"
7f4fd42e
VS
9106
9107#, fuzzy
9108#~ msgid "Couldn't end the context on the overlay window"
ecc8721a 9109#~ msgstr "Невозможно получить указатель на текущий поток"
7f4fd42e
VS
9110
9111#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
ecc8721a 9112#~ msgstr "Ожидалась '*' во время разбора ресурса."
7f4fd42e
VS
9113
9114#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
ecc8721a 9115#~ msgstr "Ожидалось '=' во время разбора ресурса."
7f4fd42e
VS
9116
9117#~ msgid "Expected 'char' while parsing resource."
ecc8721a 9118#~ msgstr "Ожидалось 'char' во время разбора ресурса."
7f4fd42e
VS
9119
9120#~ msgid ""
9121#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
9122#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
9123#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9124#~ "Невозможно найти XBM ресурс %s.\n"
9125#~ "Забыли использовать wxResourceLoadBitmapData?"
7f4fd42e
VS
9126
9127#~ msgid ""
9128#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
9129#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
9130#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9131#~ "Невозможно найти XBM ресурс %s.\n"
9132#~ "Забыли использовать wxResourceLoadIconData?"
7f4fd42e
VS
9133
9134#~ msgid ""
9135#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
9136#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
9137#~ msgstr ""
ecc8721a
DS
9138#~ "Невозможно найти XPM ресурс %s.\n"
9139#~ "Забыли использовать wxResourceLoadBitmapData?"
7f4fd42e
VS
9140
9141#~ msgid "Failed to get clipboard data."
ecc8721a 9142#~ msgstr "Не удалось получить данные буфера обмена."
7f4fd42e
VS
9143
9144#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
ecc8721a 9145#~ msgstr "Ошибка загрузки разделяемой библиотеки '%s' Ошибка '%s'"
7f4fd42e
VS
9146
9147#~ msgid "Found "
ecc8721a 9148#~ msgstr "Найдено "
7f4fd42e 9149
7f4fd42e 9150#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
ecc8721a 9151#~ msgstr "Не найдена спецификация ресурса пиктограммы %s."
7f4fd42e
VS
9152
9153#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
ecc8721a 9154#~ msgstr "Неверно сформированный синтаксис файла ресурса."
7f4fd42e 9155
7f4fd42e 9156#~ msgid "Long Conversions not supported"
ecc8721a 9157#~ msgstr "Long Conversions не поддерживаются"
7f4fd42e 9158
7f4fd42e 9159#~ msgid "No XPM icon facility available!"
ecc8721a 9160#~ msgstr "Возможность пиктограмм XPM недоступна!"
7f4fd42e
VS
9161
9162#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
ecc8721a 9163#~ msgstr "Параметр '%s' требует значения, ожидался '='."
7f4fd42e
VS
9164
9165#, fuzzy
9166#~ msgid "Select all"
ecc8721a 9167#~ msgstr "Выделить вс&е"
7f4fd42e 9168
7f4fd42e 9169#~ msgid "String conversions not supported"
ecc8721a 9170#~ msgstr "Преобразование строки не поддерживается"
7f4fd42e
VS
9171
9172#~ msgid "Unexpected end of file while parsing resource."
ecc8721a 9173#~ msgstr "Неожиданный конец файла во время разбора ресурса."
7f4fd42e
VS
9174
9175#~ msgid "Unrecognized style %s while parsing resource."
ecc8721a 9176#~ msgstr "Нераспознаваемый стиль %s во время разбора ресурса."
7f4fd42e
VS
9177
9178#~ msgid "Video Output"
ecc8721a 9179#~ msgstr "Видео-выход"
7f4fd42e
VS
9180
9181#~ msgid "Warning: attempt to remove HTML tag handler from empty stack."
9182#~ msgstr ""
ecc8721a 9183#~ "Предупреждение: попытка удалить обработчик тега HTML из пустого стека."
7f4fd42e
VS
9184
9185#~ msgid "establish"
ecc8721a 9186#~ msgstr "установить"
7f4fd42e
VS
9187
9188#~ msgid "initiate"
ecc8721a 9189#~ msgstr "начать звонить"
7f4fd42e
VS
9190
9191#~ msgid "invalid eof() return value."
ecc8721a 9192#~ msgstr "недопустимое значение возврата из eof()."
7f4fd42e 9193
7f4fd42e 9194#~ msgid "unknown line terminator"
ecc8721a 9195#~ msgstr "неизвестный конец строки"
7f4fd42e
VS
9196
9197#~ msgid "writing"
ecc8721a 9198#~ msgstr "запись"
7f4fd42e 9199
f4eadf61
MB
9200#~ msgid "."
9201#~ msgstr "."
9202
f4eadf61 9203#~ msgid "Cannot open URL '%s'"
ecc8721a 9204#~ msgstr "Невозможно открыть URL '%s'"
f4eadf61
MB
9205
9206#~ msgid "Error "
ecc8721a 9207#~ msgstr "Ошибка "
f4eadf61
MB
9208
9209#~ msgid "Failed to create directory %s/.gnome."
ecc8721a 9210#~ msgstr "Ошибка создания каталога %s/.gnome."
f4eadf61
MB
9211
9212#~ msgid "Failed to create directory %s/mime-info."
ecc8721a 9213#~ msgstr "Ошибка создания %s/mime-info."
f4eadf61
MB
9214
9215#~ msgid "MP Thread Support is not available on this System"
ecc8721a 9216#~ msgstr "Поддержка потоков MP не доступна в этой системе"
f4eadf61
MB
9217
9218#~ msgid "Mailcap file %s, line %d: incomplete entry ignored."
ecc8721a 9219#~ msgstr "Файл mailcap %s, строка %d: неполная запись проигнорирована."
f4eadf61
MB
9220
9221#~ msgid "Mime.types file %s, line %d: unterminated quoted string."
ecc8721a 9222#~ msgstr "Файл mime.types %s, строка %d: незакрытые кавычки."
f4eadf61
MB
9223
9224#~ msgid "Unknown field in file %s, line %d: '%s'."
ecc8721a 9225#~ msgstr "Неизвестное поле в файле %s, строка %d: '%s'."
f4eadf61
MB
9226
9227#~ msgid "bold "
ecc8721a 9228#~ msgstr "жирный "
f4eadf61
MB
9229
9230#~ msgid "can't query for GUI plugins name in console applications"
ecc8721a 9231#~ msgstr "опрос названий расширений GUI в консольных приложениях невозможен"
f4eadf61
MB
9232
9233#~ msgid "light "
ecc8721a 9234#~ msgstr "светлый "
f4eadf61
MB
9235
9236#~ msgid "underlined "
ecc8721a 9237#~ msgstr "подчеркнутый "
f4eadf61
MB
9238
9239#~ msgid "unsupported zip archive"
ecc8721a 9240#~ msgstr "неподдерживаемый zip архив"
f4eadf61 9241
62603868
MB
9242#~ msgid ""
9243#~ "Failed to get stack backtrace:\n"
9244#~ "%s"
9245#~ msgstr ""
ecc8721a 9246#~ "Не удалось получить backtrace стэка:\n"
62603868
MB
9247#~ "%s"
9248
9249#~ msgid "Loading Grey Ascii PNM image is not yet implemented."
ecc8721a 9250#~ msgstr "Загрузка изображения Grey Ascii PNM еще не реализована."
62603868
MB
9251
9252#~ msgid "Loading Grey Raw PNM image is not yet implemented."
ecc8721a 9253#~ msgstr "Загрузка изображения Grey Raw PNM еще не реализована."