]> git.saurik.com Git - wxWidgets.git/blame - locale/lv.po
Richtext interface fixes and additions for Phoenix
[wxWidgets.git] / locale / lv.po
CommitLineData
327d463e
VZ
1msgid ""
2msgstr ""
12297740 3"Project-Id-Version: wxWidgets-2.9\n"
62603868 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9740c1af 5"POT-Creation-Date: 2012-02-18 18:11+0100\n"
2803fb9c 6"PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:14+0300\n"
12297740 7"Last-Translator: Jānis Eisaks <jancs@dv.lv>\n"
327d463e 8"Language-Team: wxWidgets translators <wx-translators@wxwindows.org>\n"
12297740 9"Language: Latvian\n"
327d463e 10"MIME-Version: 1.0\n"
12297740 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
327d463e 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
9740c1af 13"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
acf9e355 14"X-Generator: Rosetta (http://launchpad.ubuntu.com/rosetta/)\n"
12297740
JS
15"X-Poedit-Language: Latvian\n"
16"X-Poedit-Country: LATVIA\n"
17"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
327d463e 18
5325c2e3 19#: ../src/common/debugrpt.cpp:582
9a81018e
MB
20msgid ""
21"\n"
22"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
62603868
MB
23msgstr ""
24"\n"
25"Lūdzu nosūtiet šo ziņojumu programmas uzturētajam, paldies!\n"
9a81018e 26
9740c1af
JS
27#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:214
28#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:226
9a81018e 29msgid " "
acf9e355 30msgstr " "
9a81018e 31
5325c2e3 32#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:323
62603868 33msgid " Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
12297740 34msgstr " Paldies! Atvainojiet par sagādātajām neērtībām!\n"
9a81018e 35
be546c6f 36#: ../src/common/log.cpp:428
327d463e
VZ
37#, c-format
38msgid " (error %ld: %s)"
39msgstr " (kļūda %ld: %s)"
40
be546c6f 41#: ../src/common/imagtiff.cpp:76
5325c2e3
VZ
42#, c-format
43msgid " (in module \"%s\")"
12297740 44msgstr " (modulī \"%s\")"
5325c2e3 45
9740c1af 46#: ../src/common/docview.cpp:1605
327d463e
VZ
47msgid " - "
48msgstr " - "
49
9740c1af
JS
50#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:582
51#: ../src/html/htmprint.cpp:705
327d463e 52msgid " Preview"
acf9e355 53msgstr " Priekšskatījums"
327d463e 54
be546c6f 55#: ../src/common/fontcmn.cpp:812
f4eadf61 56msgid " bold"
12297740 57msgstr "treknraksts"
f4eadf61 58
be546c6f 59#: ../src/common/fontcmn.cpp:828
f4eadf61 60msgid " italic"
12297740 61msgstr "kursīvs"
f4eadf61 62
be546c6f 63#: ../src/common/fontcmn.cpp:808
f4eadf61 64msgid " light"
12297740 65msgstr "gaišs"
f4eadf61
MB
66
67#: ../src/common/paper.cpp:119
327d463e 68msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
acf9e355 69msgstr "Aploksne Nr. 10, 10.5 x 24.1 cm"
327d463e 70
f4eadf61 71#: ../src/common/paper.cpp:120
327d463e 72msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
acf9e355 73msgstr "Aploksne Nr. 11, 11.4 x 26.4 cm"
327d463e 74
f4eadf61 75#: ../src/common/paper.cpp:121
327d463e 76msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
acf9e355 77msgstr "Aploksne Nr. 12, 12.1 x 27.9 cm"
327d463e 78
f4eadf61 79#: ../src/common/paper.cpp:122
327d463e 80msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
acf9e355 81msgstr "Aploksne Nr. 14, 12.7 x 29.2 cm"
327d463e 82
f4eadf61 83#: ../src/common/paper.cpp:118
327d463e 84msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
acf9e355 85msgstr "Aploksne Nr. 9, 9.8 x 22.5 cm"
327d463e 86
9740c1af 87#: ../src/html/helpwnd.cpp:1044
12297740 88#, c-format
5325c2e3 89msgid "%d of %lu"
12297740 90msgstr "%d no %lu"
f4eadf61 91
9740c1af
JS
92#: ../src/html/helpwnd.cpp:1687
93#: ../src/html/helpwnd.cpp:1725
327d463e
VZ
94#, c-format
95msgid "%i of %i"
96msgstr "%i no %i"
97
5325c2e3 98#: ../src/generic/filectrlg.cpp:309
12297740 99#, c-format
f4eadf61
MB
100msgid "%ld byte"
101msgid_plural "%ld bytes"
12297740 102msgstr[0] "%ld baits"
f4eadf61
MB
103msgstr[1] "%ld baiti"
104msgstr[2] "%ld baiti"
327d463e 105
9740c1af 106#: ../src/html/helpwnd.cpp:1046
12297740 107#, c-format
5325c2e3 108msgid "%lu of %lu"
12297740 109msgstr "%lu no %lu"
7f4fd42e 110
5325c2e3 111#: ../src/common/cmdline.cpp:1043
327d463e
VZ
112#, c-format
113msgid "%s (or %s)"
114msgstr "%s (vai %s)"
115
9740c1af 116#: ../src/generic/logg.cpp:235
327d463e
VZ
117#, c-format
118msgid "%s Error"
119msgstr "%s Kļuda"
120
9740c1af 121#: ../src/generic/logg.cpp:247
327d463e
VZ
122#, c-format
123msgid "%s Information"
124msgstr "%s Informācija"
125
9740c1af 126#: ../src/generic/logg.cpp:239
327d463e
VZ
127#, c-format
128msgid "%s Warning"
129msgstr "%s Brīdinājums"
130
5325c2e3 131#: ../src/common/tarstrm.cpp:1320
f4eadf61
MB
132#, c-format
133msgid "%s did not fit the tar header for entry '%s'"
134msgstr ""
135
5325c2e3 136#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:107
327d463e
VZ
137#, c-format
138msgid "%s files (%s)|%s"
139msgstr "%s failus (%s)|%s"
140
9740c1af
JS
141#: ../src/common/stockitem.cpp:140
142#: ../src/html/helpfrm.cpp:143
5325c2e3 143#: ../src/html/helpfrm.cpp:145
2d143b66 144msgid "&About"
12297740 145msgstr "&Par"
327d463e 146
5325c2e3 147#: ../src/common/stockitem.cpp:208
9a81018e 148msgid "&Actual Size"
12297740 149msgstr "&Patiesais izmērs"
9a81018e 150
5325c2e3 151#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:287
7f4fd42e 152msgid "&After a paragraph:"
12297740 153msgstr "Aiz rindkopas:"
7f4fd42e 154
5325c2e3
VZ
155#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:141
156#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:320
f4eadf61 157msgid "&Alignment"
12297740 158msgstr "&Novietojums"
f4eadf61 159
5325c2e3 160#: ../src/common/stockitem.cpp:142
9a81018e 161msgid "&Apply"
acf9e355 162msgstr "&Pielietot"
9a81018e 163
9740c1af 164#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:255
f4eadf61 165msgid "&Apply Style"
12297740 166msgstr "&Pielietot stilu"
f4eadf61 167
5325c2e3 168#: ../src/msw/mdi.cpp:168
327d463e 169msgid "&Arrange Icons"
acf9e355 170msgstr "S&akārtot Ikonas"
327d463e 171
5325c2e3
VZ
172#: ../src/common/stockitem.cpp:196
173msgid "&Ascending"
12297740 174msgstr "&Augoši"
5325c2e3
VZ
175
176#: ../src/common/stockitem.cpp:143
9a81018e 177msgid "&Back"
acf9e355 178msgstr "A&tpakaļ"
9a81018e 179
5325c2e3 180#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:114
f4eadf61 181msgid "&Based on:"
12297740 182msgstr "&Balstīts uz:"
f4eadf61 183
5325c2e3 184#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:278
7f4fd42e 185msgid "&Before a paragraph:"
12297740 186msgstr "Pi&rms rindkopas:"
7f4fd42e 187
9740c1af 188#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:238
5325c2e3 189msgid "&Bg colour:"
12297740 190msgstr "&Fona krāsa: "
5325c2e3
VZ
191
192#: ../src/common/stockitem.cpp:144
9a81018e 193msgid "&Bold"
acf9e355 194msgstr "&Treknraksts"
9a81018e 195
5325c2e3
VZ
196#: ../src/common/stockitem.cpp:145
197msgid "&Bottom"
12297740 198msgstr "A&pakšā"
5325c2e3
VZ
199
200#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:359
201#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:503
202#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:260
203#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:374
204msgid "&Bottom:"
12297740 205msgstr "&Apakša:"
5325c2e3 206
9740c1af 207#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:3408
5325c2e3 208msgid "&Box"
12297740 209msgstr "&Rāmis"
5325c2e3
VZ
210
211#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:211
212#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:160
f4eadf61 213msgid "&Bullet style:"
12297740 214msgstr "Aizzīmj&u stils:"
f4eadf61 215
5325c2e3
VZ
216#: ../src/common/stockitem.cpp:147
217msgid "&CD-Rom"
12297740 218msgstr "&CD-Rom"
5325c2e3 219
9740c1af
JS
220#: ../src/generic/wizard.cpp:432
221#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:471
222#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:490
223#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:586
5325c2e3 224#: ../src/common/stockitem.cpp:146
327d463e
VZ
225msgid "&Cancel"
226msgstr "At&celt"
227
5325c2e3 228#: ../src/msw/mdi.cpp:164
327d463e 229msgid "&Cascade"
acf9e355 230msgstr "&Kaskādēt"
327d463e 231
9740c1af 232#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4870
5325c2e3 233msgid "&Cell"
12297740 234msgstr "Šū&na"
5325c2e3 235
9740c1af 236#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:436
f4eadf61 237msgid "&Character code:"
12297740 238msgstr "Rakstzī&mju kods:"
f4eadf61 239
5325c2e3 240#: ../src/common/stockitem.cpp:148
9a81018e 241msgid "&Clear"
acf9e355 242msgstr "&Notīrīt"
9a81018e 243
9740c1af
JS
244#: ../src/generic/logg.cpp:524
245#: ../src/common/stockitem.cpp:149
246#: ../src/common/prntbase.cpp:1545
247#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3759
be546c6f 248#: ../src/html/helpfrm.cpp:140
327d463e 249msgid "&Close"
acf9e355 250msgstr "Ai&zvērt"
327d463e 251
5325c2e3 252#: ../src/common/stockitem.cpp:194
5325c2e3 253msgid "&Color"
12297740 254msgstr "&Krāsa"
5325c2e3 255
9740c1af 256#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:225
f4eadf61 257msgid "&Colour:"
12297740 258msgstr "&Krāsa:"
f4eadf61 259
5325c2e3 260#: ../src/common/stockitem.cpp:150
5325c2e3 261msgid "&Convert"
12297740 262msgstr "&Pārveidot"
5325c2e3 263
9740c1af
JS
264#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:326
265#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:584
266#: ../src/common/stockitem.cpp:151
267#: ../src/msw/textctrl.cpp:2223
327d463e 268msgid "&Copy"
acf9e355 269msgstr "&Kopēt"
327d463e 270
5325c2e3 271#: ../src/generic/hyperlinkg.cpp:157
7f4fd42e 272msgid "&Copy URL"
12297740 273msgstr "&Kopēt URL"
7f4fd42e 274
be546c6f 275#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:329
5325c2e3 276msgid "&Customize..."
12297740 277msgstr "&Pielāgot..."
5325c2e3
VZ
278
279#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:331
9a81018e 280msgid "&Debug report preview:"
acf9e355 281msgstr "A&tkļūdošanas ziņojuma priekšskatījums:"
9a81018e 282
5325c2e3 283#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:143
9740c1af
JS
284#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:328
285#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:586
286#: ../src/common/stockitem.cpp:153
287#: ../src/msw/textctrl.cpp:2225
327d463e
VZ
288msgid "&Delete"
289msgstr "&Dzēst"
290
9740c1af 291#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:273
f4eadf61 292msgid "&Delete Style..."
12297740 293msgstr "&Dzēst stilu..."
f4eadf61 294
5325c2e3
VZ
295#: ../src/common/stockitem.cpp:197
296msgid "&Descending"
12297740 297msgstr "&Dilstoši"
5325c2e3 298
9740c1af 299#: ../src/generic/logg.cpp:696
327d463e
VZ
300msgid "&Details"
301msgstr "&Detaļas"
302
5325c2e3 303#: ../src/common/stockitem.cpp:154
9a81018e 304msgid "&Down"
acf9e355 305msgstr "&Lejup"
9a81018e 306
5325c2e3 307#: ../src/common/stockitem.cpp:155
f4eadf61 308msgid "&Edit"
12297740 309msgstr "&Labot"
f4eadf61 310
9740c1af 311#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:267
f4eadf61 312msgid "&Edit Style..."
12297740 313msgstr "&Labot stilu..."
f4eadf61 314
5325c2e3
VZ
315#: ../src/common/stockitem.cpp:156
316msgid "&Execute"
12297740 317msgstr "&Izpildīt"
5325c2e3 318
9740c1af
JS
319#: ../src/common/stockitem.cpp:158
320#: ../src/html/helpfrm.cpp:147
327d463e
VZ
321msgid "&File"
322msgstr "&Fails"
323
5325c2e3 324#: ../src/common/stockitem.cpp:159
327d463e 325msgid "&Find"
acf9e355 326msgstr "&Meklēt"
327d463e 327
9740c1af 328#: ../src/generic/wizard.cpp:626
327d463e 329msgid "&Finish"
acf9e355 330msgstr "&Pabeigt"
327d463e 331
5325c2e3 332#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3 333msgid "&First"
12297740 334msgstr "&Pirmais"
5325c2e3 335
9740c1af 336#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:196
5325c2e3 337msgid "&Floating mode:"
12297740 338msgstr "&Peldošais režīms:"
5325c2e3
VZ
339
340#: ../src/common/stockitem.cpp:161
5325c2e3 341msgid "&Floppy"
12297740 342msgstr "&Diskete"
5325c2e3
VZ
343
344#: ../src/common/stockitem.cpp:195
5325c2e3 345msgid "&Font"
12297740 346msgstr "&Fonts"
5325c2e3
VZ
347
348#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:372
9a81018e 349msgid "&Font family:"
acf9e355 350msgstr "&Fontu saime:"
9a81018e 351
5325c2e3 352#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:195
f4eadf61 353msgid "&Font for Level..."
12297740 354msgstr "Līmeņa &fonts..."
f4eadf61 355
9740c1af
JS
356#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:144
357#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:397
f4eadf61 358msgid "&Font:"
12297740 359msgstr "&Fonts:"
f4eadf61 360
5325c2e3 361#: ../src/common/stockitem.cpp:162
9a81018e 362msgid "&Forward"
acf9e355 363msgstr "Uz &priekšu"
9a81018e 364
9740c1af 365#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:448
f4eadf61 366msgid "&From:"
12297740 367msgstr "&No:"
f4eadf61 368
5325c2e3
VZ
369#: ../src/common/stockitem.cpp:163
370msgid "&Harddisk"
12297740 371msgstr "&Cietais disks"
5325c2e3 372
9740c1af 373#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:255
5325c2e3 374msgid "&Height:"
12297740
JS
375msgstr "&Augstums:"
376
9740c1af
JS
377#: ../src/generic/wizard.cpp:435
378#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:307
379#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:476
380#: ../src/osx/menu_osx.cpp:685
381#: ../src/common/stockitem.cpp:164
382#: ../src/html/helpfrm.cpp:148
327d463e 383msgid "&Help"
acf9e355 384msgstr "&Palīdzība"
327d463e 385
5325c2e3 386#: ../include/wx/richmsgdlg.h:31
5325c2e3 387msgid "&Hide details"
12297740 388msgstr "Slēpt &detaļas"
5325c2e3
VZ
389
390#: ../src/common/stockitem.cpp:165
9a81018e 391msgid "&Home"
12297740 392msgstr "&Mājas"
9a81018e 393
5325c2e3
VZ
394#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:197
395#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:373
f4eadf61 396msgid "&Indentation (tenths of a mm)"
12297740 397msgstr "Atkāpe (mm desm&itdaļās)"
f4eadf61 398
5325c2e3
VZ
399#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:180
400#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:357
f4eadf61 401msgid "&Indeterminate"
12297740 402msgstr "&Nenoteikts"
f4eadf61 403
5325c2e3 404#: ../src/common/stockitem.cpp:167
9a81018e 405msgid "&Index"
acf9e355 406msgstr "&Indekss"
9a81018e 407
5325c2e3 408#: ../src/common/stockitem.cpp:168
5325c2e3 409msgid "&Info"
12297740 410msgstr "Info"
5325c2e3
VZ
411
412#: ../src/common/stockitem.cpp:169
9a81018e 413msgid "&Italic"
acf9e355 414msgstr "&Slīpraksts"
9a81018e 415
5325c2e3
VZ
416#: ../src/common/stockitem.cpp:170
417msgid "&Jump to"
12297740 418msgstr "Pārle&kt uz"
5325c2e3
VZ
419
420#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:166
421#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:343
f4eadf61 422msgid "&Justified"
12297740 423msgstr "&Izlīdzināts"
f4eadf61 424
5325c2e3 425#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 426msgid "&Last"
12297740 427msgstr "&Pēdējais"
5325c2e3
VZ
428
429#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:152
430#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:329
f4eadf61 431msgid "&Left"
12297740 432msgstr "&Kreisajā pusē"
f4eadf61 433
5325c2e3
VZ
434#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:208
435#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:269
436#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:413
437#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:382
438#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:187
439#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:301
f4eadf61 440msgid "&Left:"
12297740 441msgstr "&Pa kreisi:"
f4eadf61 442
5325c2e3 443#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:184
f4eadf61 444msgid "&List level:"
12297740 445msgstr "Saraksta &līmenis:"
f4eadf61 446
9740c1af 447#: ../src/generic/logg.cpp:525
327d463e 448msgid "&Log"
acf9e355 449msgstr "Žurnā&ls"
327d463e 450
9740c1af 451#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3751
327d463e 452msgid "&Move"
acf9e355 453msgstr "&Pārvietot"
327d463e 454
9740c1af 455#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:477
5325c2e3 456msgid "&Move the object to:"
12297740 457msgstr "&Pārvietot objektu uz:"
5325c2e3
VZ
458
459#: ../src/common/stockitem.cpp:176
5325c2e3 460msgid "&Network"
12297740 461msgstr "&Tīkls"
5325c2e3 462
9740c1af
JS
463#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:137
464#: ../src/common/stockitem.cpp:177
9a81018e 465msgid "&New"
acf9e355 466msgstr "&Jauns"
9a81018e 467
9740c1af
JS
468#: ../src/aui/tabmdi.cpp:108
469#: ../src/generic/mdig.cpp:101
5325c2e3 470#: ../src/msw/mdi.cpp:169
327d463e
VZ
471msgid "&Next"
472msgstr "&Nākošais"
473
9740c1af
JS
474#: ../src/generic/wizard.cpp:431
475#: ../src/generic/wizard.cpp:626
327d463e
VZ
476msgid "&Next >"
477msgstr "&Nākošais >"
478
9740c1af 479#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:486
5325c2e3 480msgid "&Next Paragraph"
12297740 481msgstr "&Nākamā rindkopa"
5325c2e3
VZ
482
483#: ../src/generic/tipdlg.cpp:277
327d463e
VZ
484msgid "&Next Tip"
485msgstr "&Nākošais Padoms"
486
5325c2e3 487#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:124
f4eadf61 488msgid "&Next style:"
12297740 489msgstr "&Nākošais stils:"
f4eadf61 490
9740c1af
JS
491#: ../src/common/stockitem.cpp:178
492#: ../src/msw/msgdlg.cpp:476
9a81018e 493msgid "&No"
acf9e355 494msgstr "&Nē"
9a81018e 495
5325c2e3 496#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:353
9a81018e 497msgid "&Notes:"
acf9e355 498msgstr "Piezī&mes:"
9a81018e 499
5325c2e3 500#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:265
f4eadf61 501msgid "&Number:"
12297740 502msgstr "&Skaitlis:"
f4eadf61 503
9740c1af
JS
504#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:476
505#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:483
506#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:592
507#: ../src/common/stockitem.cpp:179
9a81018e 508msgid "&OK"
acf9e355 509msgstr "&Labi"
9a81018e 510
9740c1af
JS
511#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:339
512#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5325c2e3 513#: ../src/html/helpfrm.cpp:138
327d463e 514msgid "&Open..."
acf9e355 515msgstr "&Atvērt..."
327d463e 516
5325c2e3 517#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:235
7f4fd42e 518msgid "&Outline level:"
12297740 519msgstr "&Aprišu līmenis:"
7f4fd42e 520
5325c2e3
VZ
521#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:318
522msgid "&Page Break"
12297740 523msgstr "La&pas atdalītājs"
5325c2e3 524
9740c1af
JS
525#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:327
526#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:585
527#: ../src/common/stockitem.cpp:181
528#: ../src/msw/textctrl.cpp:2224
327d463e 529msgid "&Paste"
acf9e355 530msgstr "Ie&līmēt"
327d463e 531
9740c1af 532#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4051
5325c2e3 533msgid "&Picture"
12297740 534msgstr "&Attēls"
5325c2e3
VZ
535
536#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:423
9a81018e 537msgid "&Point size:"
acf9e355 538msgstr "&Punkta izmērs:"
9a81018e 539
5325c2e3 540#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:115
f4eadf61 541msgid "&Position (tenths of a mm):"
12297740 542msgstr "No&vietojums (mm desmitdaļās)"
f4eadf61 543
5325c2e3 544#: ../src/common/stockitem.cpp:182
9a81018e 545msgid "&Preferences"
acf9e355 546msgstr "&Preferences"
9a81018e 547
9740c1af
JS
548#: ../src/common/stockitem.cpp:183
549msgid "&Preview..."
550msgstr "&Priekšskatījums..."
551
552#: ../src/aui/tabmdi.cpp:109
553#: ../src/generic/mdig.cpp:102
5325c2e3 554#: ../src/msw/mdi.cpp:170
327d463e
VZ
555msgid "&Previous"
556msgstr "Ie&priekšējais"
557
9740c1af 558#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:480
5325c2e3 559msgid "&Previous Paragraph"
12297740 560msgstr "Ie&priekšējā rindkopa"
5325c2e3
VZ
561
562#: ../src/common/stockitem.cpp:184
327d463e 563msgid "&Print..."
acf9e355 564msgstr "&Drukāt..."
327d463e 565
9740c1af
JS
566#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:332
567#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:4730
5325c2e3 568#: ../src/common/stockitem.cpp:185
9a81018e 569msgid "&Properties"
acf9e355 570msgstr "&Rekvizīti"
9a81018e 571
5325c2e3 572#: ../src/common/stockitem.cpp:157
9a81018e 573msgid "&Quit"
acf9e355 574msgstr "I&ziet"
9a81018e 575
9740c1af
JS
576#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:323
577#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:581
578#: ../src/common/stockitem.cpp:186
579#: ../src/common/cmdproc.cpp:294
580#: ../src/common/cmdproc.cpp:301
581#: ../src/msw/textctrl.cpp:2220
327d463e 582msgid "&Redo"
acf9e355 583msgstr "Atat&saukt"
327d463e 584
9740c1af
JS
585#: ../src/common/cmdproc.cpp:290
586#: ../src/common/cmdproc.cpp:310
327d463e 587msgid "&Redo "
acf9e355 588msgstr "Atat&saukt "
327d463e 589
9740c1af 590#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:261
f4eadf61 591msgid "&Rename Style..."
12297740 592msgstr "Pā&rdēvēt stilu..."
f4eadf61 593
7f4fd42e 594#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:180
327d463e 595msgid "&Replace"
acf9e355 596msgstr "Aiz&vietot"
327d463e 597
9740c1af 598#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:291
f4eadf61 599msgid "&Restart numbering"
12297740 600msgstr "Atsākt numu&rēšanu"
f4eadf61 601
9740c1af 602#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3750
327d463e 603msgid "&Restore"
acf9e355 604msgstr "At&jaunot"
327d463e 605
5325c2e3
VZ
606#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:159
607#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:336
f4eadf61 608msgid "&Right"
12297740 609msgstr "&Labajā pusē"
f4eadf61 610
5325c2e3
VZ
611#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:226
612#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:299
613#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:443
614#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:400
615#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:212
616#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:326
f4eadf61 617msgid "&Right:"
12297740 618msgstr "&Pa labi:"
f4eadf61 619
5325c2e3 620#: ../src/common/stockitem.cpp:191
9a81018e 621msgid "&Save"
acf9e355 622msgstr "&Saglabāt"
9a81018e 623
5325c2e3 624#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5325c2e3 625msgid "&Save as"
12297740 626msgstr "&Saglabāt Kā "
5325c2e3 627
5325c2e3 628#: ../include/wx/richmsgdlg.h:30
5325c2e3 629msgid "&See details"
12297740 630msgstr "&Skatīt detaļas"
5325c2e3
VZ
631
632#: ../src/generic/tipdlg.cpp:271
327d463e
VZ
633msgid "&Show tips at startup"
634msgstr "Rādīt dienas padomu&s"
635
9740c1af 636#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3753
327d463e 637msgid "&Size"
acf9e355 638msgstr "Izmēr&s"
327d463e 639
9740c1af 640#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:162
f4eadf61 641msgid "&Size:"
12297740 642msgstr "&Izmērs:"
f4eadf61 643
be546c6f 644#: ../src/generic/progdlgg.cpp:283
7f4fd42e 645msgid "&Skip"
12297740 646msgstr "&Izlaist"
7f4fd42e 647
5325c2e3
VZ
648#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:267
649#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:418
f4eadf61 650msgid "&Spacing (tenths of a mm)"
12297740 651msgstr "At&starpe (mm desmitdaļās)"
f4eadf61 652
5325c2e3
VZ
653#: ../src/common/stockitem.cpp:198
654msgid "&Spell Check"
12297740 655msgstr "Pareizrak&stība"
5325c2e3
VZ
656
657#: ../src/common/stockitem.cpp:199
9a81018e 658msgid "&Stop"
acf9e355 659msgstr "Ap&stādināt"
9a81018e 660
9740c1af
JS
661#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:251
662#: ../src/common/stockitem.cpp:200
7f4fd42e 663msgid "&Strikethrough"
12297740 664msgstr "Caur&svītrot"
7f4fd42e 665
9740c1af
JS
666#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:383
667#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:105
9a81018e 668msgid "&Style:"
acf9e355 669msgstr "&Stils:"
9a81018e 670
9740c1af 671#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:202
f4eadf61 672msgid "&Styles:"
12297740 673msgstr "&Stili:"
f4eadf61 674
9740c1af 675#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:410
f4eadf61 676msgid "&Subset:"
12297740 677msgstr "&Apakškopa:"
f4eadf61 678
5325c2e3
VZ
679#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:269
680#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:223
f4eadf61 681msgid "&Symbol:"
12297740 682msgstr "&Simbols:"
f4eadf61 683
9740c1af 684#: ../include/wx/richtext/richtextbuffer.h:4952
5325c2e3 685msgid "&Table"
12297740 686msgstr "&Tabula"
5325c2e3
VZ
687
688#: ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3 689msgid "&Top"
12297740 690msgstr "&Augšā"
5325c2e3
VZ
691
692#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:329
693#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:473
694#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:235
695#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:349
5325c2e3 696msgid "&Top:"
12297740 697msgstr "&Augša:"
5325c2e3 698
9740c1af
JS
699#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:445
700#: ../src/common/stockitem.cpp:203
9a81018e 701msgid "&Underline"
acf9e355 702msgstr "Pasvītroj&ums"
9a81018e 703
9740c1af 704#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:210
f4eadf61 705msgid "&Underlining:"
12297740 706msgstr "Pasvītroj&ums:"
f4eadf61 707
9740c1af
JS
708#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:322
709#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:580
710#: ../src/common/stockitem.cpp:204
711#: ../src/common/cmdproc.cpp:272
be546c6f 712#: ../src/msw/textctrl.cpp:2219
327d463e 713msgid "&Undo"
acf9e355 714msgstr "Atsa&ukt"
327d463e 715
5325c2e3 716#: ../src/common/cmdproc.cpp:266
327d463e 717msgid "&Undo "
acf9e355 718msgstr "Atsa&ukt "
327d463e 719
5325c2e3 720#: ../src/common/stockitem.cpp:205
9a81018e 721msgid "&Unindent"
12297740 722msgstr "&Samazināt atkāpi"
9a81018e 723
5325c2e3 724#: ../src/common/stockitem.cpp:206
9a81018e 725msgid "&Up"
acf9e355 726msgstr "A&ugšup"
9a81018e 727
9740c1af 728#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:408
5325c2e3 729msgid "&Vertical alignment:"
12297740 730msgstr "&Vertikālā izlīdzināšana:"
5325c2e3
VZ
731
732#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:337
5325c2e3 733msgid "&View..."
12297740 734msgstr "&Skatīt..."
5325c2e3
VZ
735
736#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:394
9a81018e 737msgid "&Weight:"
12297740 738msgstr "&Svars:"
9a81018e 739
9740c1af 740#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:228
5325c2e3 741msgid "&Width:"
12297740
JS
742msgstr "&Platums:"
743
9740c1af
JS
744#: ../src/aui/tabmdi.cpp:301
745#: ../src/aui/tabmdi.cpp:317
746#: ../src/aui/tabmdi.cpp:319
747#: ../src/generic/mdig.cpp:295
748#: ../src/generic/mdig.cpp:311
749#: ../src/generic/mdig.cpp:315
5325c2e3 750#: ../src/msw/mdi.cpp:70
327d463e 751msgid "&Window"
acf9e355 752msgstr "&Logs"
327d463e 753
9740c1af
JS
754#: ../src/common/stockitem.cpp:207
755#: ../src/msw/msgdlg.cpp:476
9a81018e 756msgid "&Yes"
acf9e355 757msgstr "&Jā"
9a81018e 758
be546c6f 759#: ../src/common/fontcmn.cpp:845
5325c2e3 760msgid "'"
12297740 761msgstr "'"
5325c2e3 762
9740c1af
JS
763#: ../src/common/config.cpp:524
764#: ../src/msw/regconf.cpp:259
12297740 765#, c-format
327d463e 766msgid "'%s' has extra '..', ignored."
c0c51aa3 767msgstr "'%s' ir lieks '..', nav ņemts vērā."
327d463e 768
9740c1af
JS
769#: ../src/common/valtext.cpp:250
770#: ../src/common/valtext.cpp:252
771#: ../src/common/valtext.cpp:254
772#: ../src/common/valtext.cpp:256
327d463e
VZ
773#, c-format
774msgid "'%s' is invalid"
acf9e355 775msgstr "'%s' ir nederīgs"
327d463e 776
9740c1af
JS
777#: ../src/common/cmdline.cpp:941
778#: ../src/common/cmdline.cpp:959
327d463e
VZ
779#, c-format
780msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
acf9e355 781msgstr "'%s' ir nekorekta skaitliska vērtība opcijai '%s'."
327d463e 782
5325c2e3 783#: ../src/common/translation.cpp:930
327d463e
VZ
784#, c-format
785msgid "'%s' is not a valid message catalog."
acf9e355 786msgstr "'%s' ir nederīgs ziņojumu katalogs."
327d463e 787
9740c1af 788#: ../src/common/textbuf.cpp:245
327d463e
VZ
789#, c-format
790msgid "'%s' is probably a binary buffer."
12297740 791msgstr "'%s', iespējams, ir binārais buferis."
327d463e 792
5325c2e3 793#: ../src/common/valtext.cpp:248
327d463e
VZ
794#, c-format
795msgid "'%s' should be numeric."
acf9e355 796msgstr "'%s' ir jābūt skaitliskam."
327d463e 797
5325c2e3 798#: ../src/common/valtext.cpp:240
327d463e
VZ
799#, c-format
800msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
acf9e355 801msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai ASCII simbolus."
327d463e 802
5325c2e3 803#: ../src/common/valtext.cpp:242
327d463e
VZ
804#, c-format
805msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
acf9e355 806msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai alfabēta rakstzīmes."
327d463e 807
5325c2e3 808#: ../src/common/valtext.cpp:244
327d463e
VZ
809#, c-format
810msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
acf9e355 811msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai alfabēta un skaitliskas rakstzīmes."
327d463e 812
5325c2e3 813#: ../src/common/valtext.cpp:246
12297740 814#, c-format
5325c2e3 815msgid "'%s' should only contain digits."
12297740 816msgstr "'%s' drīkst saturēt tikai ciparus."
5325c2e3
VZ
817
818#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:230
819#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:180
f4eadf61 820msgid "(*)"
12297740 821msgstr "(*)"
f4eadf61 822
9740c1af 823#: ../src/html/helpwnd.cpp:979
327d463e 824msgid "(Help)"
acf9e355 825msgstr "(Palīdzība)"
327d463e 826
5325c2e3
VZ
827#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:482
828#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:287
f4eadf61 829msgid "(None)"
12297740 830msgstr "(Nekas)"
f4eadf61 831
9740c1af 832#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:501
f4eadf61 833msgid "(Normal text)"
12297740 834msgstr "(Parasts teksts)"
f4eadf61 835
9740c1af
JS
836#: ../src/html/helpwnd.cpp:424
837#: ../src/html/helpwnd.cpp:1116
838#: ../src/html/helpwnd.cpp:1752
327d463e 839msgid "(bookmarks)"
acf9e355 840msgstr "(grāmatzīme)"
327d463e 841
5325c2e3
VZ
842#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:239
843#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:250
844#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:251
845#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:299
846#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:311
847#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:312
9740c1af
JS
848#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:824
849#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:291
850#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:295
851#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:299
5325c2e3
VZ
852#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:449
853#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:461
854#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:462
f4eadf61 855msgid "(none)"
12297740 856msgstr "(nekas)"
f4eadf61 857
5325c2e3
VZ
858#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:493
859#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:298
f4eadf61 860msgid "*"
12297740 861msgstr "*"
f4eadf61 862
5325c2e3
VZ
863#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:237
864#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:187
f4eadf61 865msgid "*)"
12297740 866msgstr "*)"
f4eadf61 867
5325c2e3
VZ
868#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:496
869#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:301
f4eadf61 870msgid "+"
12297740 871msgstr "+"
f4eadf61 872
9740c1af 873#: ../src/msw/utils.cpp:1332
5325c2e3 874msgid ", 64-bit edition"
12297740 875msgstr ", 64 bitu versija"
5325c2e3
VZ
876
877#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:494
878#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:299
7f4fd42e 879msgid "-"
12297740 880msgstr "-"
9a81018e 881
be546c6f 882#: ../src/generic/filepickerg.cpp:67
5325c2e3 883msgid "..."
12297740 884msgstr "..."
5325c2e3
VZ
885
886#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:240
7f4fd42e 887msgid "1"
12297740 888msgstr "1"
327d463e 889
5325c2e3
VZ
890#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:301
891#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:451
892msgid "1.1"
12297740 893msgstr "1.1"
5325c2e3
VZ
894
895#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:302
896#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:452
897msgid "1.2"
12297740 898msgstr "1.2"
5325c2e3
VZ
899
900#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:303
901#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:453
902msgid "1.3"
12297740 903msgstr "1.3"
5325c2e3
VZ
904
905#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:304
906#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:454
907msgid "1.4"
12297740 908msgstr "1.4"
5325c2e3
VZ
909
910#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:305
911#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:455
f4eadf61 912msgid "1.5"
12297740 913msgstr "1.5"
327d463e 914
5325c2e3
VZ
915#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:306
916#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:456
917msgid "1.6"
12297740 918msgstr "1.6"
5325c2e3
VZ
919
920#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:307
921#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:457
922msgid "1.7"
12297740 923msgstr "1.7"
5325c2e3
VZ
924
925#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:308
926#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:458
927msgid "1.8"
12297740 928msgstr "1.8"
5325c2e3
VZ
929
930#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:309
931#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:459
932msgid "1.9"
12297740 933msgstr "1.9"
5325c2e3
VZ
934
935#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:249
936msgid "10"
12297740 937msgstr "10"
5325c2e3 938
f4eadf61 939#: ../src/common/paper.cpp:142
62603868 940msgid "10 x 11 in"
12297740 941msgstr "10 x 11 in"
62603868 942
f4eadf61 943#: ../src/common/paper.cpp:115
327d463e 944msgid "10 x 14 in"
acf9e355 945msgstr "25.4 x 35.6 cm"
327d463e 946
f4eadf61 947#: ../src/common/paper.cpp:116
327d463e 948msgid "11 x 17 in"
acf9e355 949msgstr "27.9 x 43.2 cm"
327d463e 950
f4eadf61 951#: ../src/common/paper.cpp:186
62603868 952msgid "12 x 11 in"
12297740 953msgstr "12 x 11 in"
62603868 954
f4eadf61 955#: ../src/common/paper.cpp:143
62603868 956msgid "15 x 11 in"
12297740 957msgstr "15 x 11 in"
62603868 958
5325c2e3
VZ
959#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:241
960#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:310
961#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:460
f4eadf61 962msgid "2"
12297740 963msgstr "2"
f4eadf61 964
5325c2e3 965#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:242
7f4fd42e 966msgid "3"
12297740 967msgstr "3"
7f4fd42e 968
5325c2e3 969#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:243
7f4fd42e 970msgid "4"
12297740 971msgstr "4"
7f4fd42e 972
5325c2e3 973#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:244
7f4fd42e 974msgid "5"
12297740 975msgstr "5"
7f4fd42e 976
5325c2e3 977#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:245
7f4fd42e 978msgid "6"
12297740 979msgstr "6"
7f4fd42e 980
f4eadf61 981#: ../src/common/paper.cpp:134
327d463e 982msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
acf9e355 983msgstr "Aplpksne 6 3/4, 9.2 x 16.5 cm"
327d463e 984
5325c2e3 985#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:246
7f4fd42e 986msgid "7"
12297740 987msgstr "7"
7f4fd42e 988
5325c2e3 989#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:247
7f4fd42e 990msgid "8"
12297740 991msgstr "8"
7f4fd42e 992
5325c2e3 993#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:248
7f4fd42e 994msgid "9"
12297740 995msgstr "9"
7f4fd42e 996
f4eadf61 997#: ../src/common/paper.cpp:141
62603868 998msgid "9 x 11 in"
12297740 999msgstr "9 x 11 in"
62603868 1000
5325c2e3 1001#: ../src/html/htmprint.cpp:432
327d463e
VZ
1002msgid ": file does not exist!"
1003msgstr ": fails neeksistē!"
1004
9740c1af 1005#: ../src/common/fontmap.cpp:198
327d463e 1006msgid ": unknown charset"
acf9e355 1007msgstr ": nezināma rakstzīmju kopa"
327d463e 1008
9740c1af 1009#: ../src/common/fontmap.cpp:412
327d463e 1010msgid ": unknown encoding"
acf9e355 1011msgstr ": nezināms kodējums"
327d463e 1012
9740c1af 1013#: ../src/generic/wizard.cpp:437
327d463e 1014msgid "< &Back"
acf9e355 1015msgstr "< At&pakaļ"
327d463e 1016
9740c1af
JS
1017#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:606
1018#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:813
be546c6f 1019#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:833
f4eadf61 1020msgid "<Any Decorative>"
12297740 1021msgstr "<Jebkurš dekoratīvais>"
f4eadf61 1022
9740c1af
JS
1023#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:607
1024#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:815
be546c6f 1025#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:835
f4eadf61 1026msgid "<Any Modern>"
12297740 1027msgstr "<Jebkurš modernais>"
f4eadf61 1028
9740c1af
JS
1029#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:605
1030#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:811
be546c6f 1031#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:831
f4eadf61 1032msgid "<Any Roman>"
12297740 1033msgstr "<Jebkurš romāņu>"
f4eadf61 1034
9740c1af
JS
1035#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:608
1036#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:817
be546c6f 1037#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:837
f4eadf61 1038msgid "<Any Script>"
12297740 1039msgstr "<Jebkurš rokraksta>"
f4eadf61 1040
9740c1af
JS
1041#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:609
1042#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:822
be546c6f 1043#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:841
f4eadf61 1044msgid "<Any Swiss>"
12297740 1045msgstr "<Jebkurš Šveices>"
f4eadf61 1046
9740c1af
JS
1047#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:610
1048#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:819
be546c6f 1049#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:839
f4eadf61 1050msgid "<Any Teletype>"
12297740 1051msgstr "<Jebkurš teletaipa>"
f4eadf61 1052
be546c6f 1053#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:604
f4eadf61 1054msgid "<Any>"
12297740 1055msgstr "<Jebkurš>"
f4eadf61 1056
9740c1af
JS
1057#: ../src/generic/filectrlg.cpp:280
1058#: ../src/generic/filectrlg.cpp:303
327d463e
VZ
1059msgid "<DIR>"
1060msgstr "<DIR>"
1061
9740c1af
JS
1062#: ../src/generic/filectrlg.cpp:284
1063#: ../src/generic/filectrlg.cpp:307
327d463e
VZ
1064msgid "<DRIVE>"
1065msgstr "<DISKS>"
1066
9740c1af
JS
1067#: ../src/generic/filectrlg.cpp:282
1068#: ../src/generic/filectrlg.cpp:305
327d463e
VZ
1069msgid "<LINK>"
1070msgstr "<SAITE>"
1071
9740c1af 1072#: ../src/html/helpwnd.cpp:1276
327d463e 1073msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
12297740 1074msgstr "<b><i>Treknraksts kursīvā.</i></b><br>"
327d463e 1075
9740c1af 1076#: ../src/html/helpwnd.cpp:1280
327d463e 1077msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
12297740 1078msgstr "<b><i>treknraksts kursīvā <u>pasvītrots</u></i></b><br>"
327d463e 1079
9740c1af 1080#: ../src/html/helpwnd.cpp:1275
327d463e 1081msgid "<b>Bold face.</b> "
12297740 1082msgstr "<b>Treknraksts.</b> "
327d463e 1083
9740c1af 1084#: ../src/html/helpwnd.cpp:1274
327d463e 1085msgid "<i>Italic face.</i> "
12297740 1086msgstr "<i>Kursīvs.</i>"
327d463e 1087
5325c2e3
VZ
1088#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:495
1089#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:300
f4eadf61 1090msgid ">"
12297740 1091msgstr ">"
f4eadf61 1092
5325c2e3 1093#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:315
62603868 1094msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
12297740 1095msgstr "Atkļūdošanas atskaite izveidota mapē\n"
9a81018e 1096
5325c2e3 1097#: ../src/common/debugrpt.cpp:569
7f4fd42e 1098msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
12297740 1099msgstr "Atkļūdošanas ziņojums ir izveidots. Tas ir atrodams"
7f4fd42e 1100
5325c2e3 1101#: ../src/common/xtixml.cpp:419
327d463e
VZ
1102msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
1103msgstr ""
1104
7f4fd42e 1105#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:305
5325c2e3
VZ
1106#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:307
1107#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:258
1108#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:260
f4eadf61 1109msgid "A standard bullet name."
12297740 1110msgstr "Standarta aizzīmes nosaukums."
f4eadf61 1111
5325c2e3 1112#: ../src/common/paper.cpp:219
5325c2e3 1113msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
12297740 1114msgstr "A0 loksne, 841 x 1189 mm"
5325c2e3
VZ
1115
1116#: ../src/common/paper.cpp:220
5325c2e3 1117msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
12297740 1118msgstr "A1 loksne, 594 x 841 mm"
5325c2e3 1119
f4eadf61 1120#: ../src/common/paper.cpp:161
62603868 1121msgid "A2 420 x 594 mm"
12297740 1122msgstr "A2 420 x 594 mm"
62603868 1123
f4eadf61 1124#: ../src/common/paper.cpp:158
62603868 1125msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
12297740 1126msgstr "A3 Extra 322 x 445 mm"
62603868 1127
f4eadf61 1128#: ../src/common/paper.cpp:163
62603868 1129msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
12297740 1130msgstr "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
62603868 1131
f4eadf61 1132#: ../src/common/paper.cpp:172
62603868 1133msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
12297740 1134msgstr "A3 Rotated 420 x 297 mm"
62603868 1135
f4eadf61 1136#: ../src/common/paper.cpp:162
62603868 1137msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
12297740 1138msgstr "A3 Transverse 297 x 420 mm"
62603868 1139
f4eadf61 1140#: ../src/common/paper.cpp:108
327d463e
VZ
1141msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
1142msgstr "A3 loksne, 297 x 420 mm"
1143
f4eadf61 1144#: ../src/common/paper.cpp:148
62603868 1145msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
12297740 1146msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
62603868 1147
f4eadf61 1148#: ../src/common/paper.cpp:155
62603868 1149msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
12297740 1150msgstr "A4 Plus 210 x 330 mm"
62603868 1151
f4eadf61 1152#: ../src/common/paper.cpp:173
62603868 1153msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
12297740 1154msgstr "A4 Rotated 297 x 210 mm"
62603868 1155
f4eadf61 1156#: ../src/common/paper.cpp:150
62603868 1157msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
12297740 1158msgstr "A4 Transverse 210 x 297 mm"
62603868 1159
f4eadf61 1160#: ../src/common/paper.cpp:99
327d463e
VZ
1161msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
1162msgstr "A4 loksne, 210 x 297 mm"
1163
f4eadf61 1164#: ../src/common/paper.cpp:109
327d463e
VZ
1165msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
1166msgstr "A4 mazā loksne, 210 x 297 mm"
1167
f4eadf61 1168#: ../src/common/paper.cpp:159
62603868 1169msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
12297740 1170msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm"
62603868 1171
f4eadf61 1172#: ../src/common/paper.cpp:174
62603868 1173msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
12297740 1174msgstr "A5 Rotated 210 x 148 mm"
62603868 1175
f4eadf61 1176#: ../src/common/paper.cpp:156
62603868 1177msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
12297740 1178msgstr "A5 Transverse 148 x 210 mm"
62603868 1179
f4eadf61 1180#: ../src/common/paper.cpp:110
327d463e
VZ
1181msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
1182msgstr "A5 loksne, 148 x 210 mm"
1183
f4eadf61 1184#: ../src/common/paper.cpp:166
62603868 1185msgid "A6 105 x 148 mm"
12297740 1186msgstr "A6 105 x 148 mm"
62603868 1187
f4eadf61 1188#: ../src/common/paper.cpp:179
62603868 1189msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
12297740 1190msgstr "A6 Rotated 148 x 105 mm"
62603868 1191
9740c1af
JS
1192#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:84
1193#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:521
be546c6f 1194#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:337
327d463e
VZ
1195msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
1196msgstr "AĀBCČDŠaābcčdš12345"
1197
5325c2e3 1198#: ../src/common/accelcmn.cpp:77
f4eadf61 1199msgid "ADD"
12297740 1200msgstr "PIEV"
f4eadf61 1201
9740c1af
JS
1202#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:455
1203#: ../src/common/ftp.cpp:408
327d463e
VZ
1204msgid "ASCII"
1205msgstr "ASCII"
1206
9740c1af
JS
1207#: ../src/osx/menu_osx.cpp:537
1208#: ../src/common/stockitem.cpp:140
be546c6f 1209msgid "About"
12297740 1210msgstr "Par"
f4eadf61 1211
9740c1af
JS
1212#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:141
1213#: ../src/msw/aboutdlg.cpp:65
12297740 1214#, c-format
7f4fd42e 1215msgid "About %s"
12297740 1216msgstr "Par %s"
7f4fd42e 1217
5325c2e3 1218#: ../src/common/stockitem.cpp:208
5325c2e3 1219msgid "Actual Size"
12297740 1220msgstr "Patiesais Izmērs"
5325c2e3
VZ
1221
1222#: ../src/common/stockitem.cpp:141
1223msgid "Add"
12297740 1224msgstr "Pievienot"
9a81018e 1225
9740c1af 1226#: ../src/html/helpwnd.cpp:437
327d463e 1227msgid "Add current page to bookmarks"
12297740 1228msgstr "Pievienot grāmatzīmēm pašreizējo lapu"
327d463e 1229
9740c1af 1230#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:290
327d463e 1231msgid "Add to custom colours"
12297740 1232msgstr "Pievienot pielāgotajām krāsām"
327d463e 1233
be546c6f 1234#: ../include/wx/xtiprop.h:260
5325c2e3
VZ
1235msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
1236msgstr ""
1237
be546c6f 1238#: ../include/wx/xtiprop.h:198
5325c2e3 1239msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
327d463e
VZ
1240msgstr ""
1241
9740c1af 1242#: ../src/html/helpctrl.cpp:148
327d463e
VZ
1243#, c-format
1244msgid "Adding book %s"
12297740 1245msgstr "Pievieno grāmatu %s"
327d463e 1246
be546c6f 1247#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1934
5325c2e3 1248msgid "Adding flavor TEXT failed"
c0c51aa3 1249msgstr ""
5325c2e3 1250
be546c6f 1251#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1955
5325c2e3 1252msgid "Adding flavor utxt failed"
c0c51aa3 1253msgstr ""
5325c2e3
VZ
1254
1255#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:436
f4eadf61 1256msgid "After a paragraph:"
12297740 1257msgstr "Aiz rindkopas:"
f4eadf61 1258
5325c2e3 1259#: ../src/common/stockitem.cpp:173
9a81018e 1260msgid "Align Left"
12297740 1261msgstr "Izlīdzināt gar kreiso"
9a81018e 1262
5325c2e3 1263#: ../src/common/stockitem.cpp:174
9a81018e 1264msgid "Align Right"
12297740 1265msgstr "Izlīdzināt gar labo"
9a81018e 1266
9740c1af 1267#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:396
5325c2e3 1268msgid "Alignment"
12297740 1269msgstr "Izlīdzinašana"
5325c2e3 1270
7f4fd42e 1271#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:221
327d463e
VZ
1272msgid "All"
1273msgstr "Visu"
1274
9740c1af
JS
1275#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1195
1276#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:90
327d463e
VZ
1277#, c-format
1278msgid "All files (%s)|%s"
1279msgstr "Visus failus (%s)|%s"
1280
9740c1af 1281#: ../include/wx/defs.h:2769
327d463e
VZ
1282msgid "All files (*)|*"
1283msgstr "Visus failus (*)|*"
1284
9740c1af 1285#: ../include/wx/defs.h:2766
327d463e
VZ
1286msgid "All files (*.*)|*.*"
1287msgstr "Visus failus (*.*)|*.*"
1288
9740c1af 1289#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1032
f4eadf61 1290msgid "All styles"
12297740 1291msgstr "Visi stili"
f4eadf61 1292
5325c2e3
VZ
1293#: ../src/propgrid/manager.cpp:1495
1294msgid "Alphabetic Mode"
12297740 1295msgstr "Alfabētiskais režīms"
5325c2e3
VZ
1296
1297#: ../src/common/xtistrm.cpp:430
327d463e
VZ
1298msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
1299msgstr ""
1300
5325c2e3 1301#: ../src/unix/dialup.cpp:355
327d463e 1302msgid "Already dialling ISP."
12297740 1303msgstr "ISP jau tiek zvanīts."
327d463e 1304
9740c1af
JS
1305#: ../src/common/accelcmn.cpp:311
1306#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3759
5325c2e3 1307msgid "Alt+"
12297740 1308msgstr "Alt+"
f4eadf61 1309
5325c2e3 1310#: ../src/common/debugrpt.cpp:572
7f4fd42e 1311msgid "And includes the following files:\n"
12297740 1312msgstr "Un ietver sekojošus failus:\n"
7f4fd42e 1313
5325c2e3 1314#: ../src/generic/animateg.cpp:163
f4eadf61
MB
1315#, c-format
1316msgid "Animation file is not of type %ld."
12297740 1317msgstr "Animācijas faila tips nav %ld."
f4eadf61 1318
9740c1af 1319#: ../src/generic/logg.cpp:1036
327d463e
VZ
1320#, c-format
1321msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
9740c1af 1322msgstr "Papildināt failu '%s' ar žurnāla ierakstiem (izvēloties [Nē] tas tiks pārrakstīts)?"
327d463e 1323
9740c1af
JS
1324#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556
1325#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564
be546c6f 1326msgid "Application"
12297740 1327msgstr "Programma"
be546c6f 1328
5325c2e3 1329#: ../src/common/stockitem.cpp:142
5325c2e3 1330msgid "Apply"
12297740 1331msgstr "Pielietot"
5325c2e3
VZ
1332
1333#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:483
1334#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:288
f4eadf61 1335msgid "Arabic"
12297740 1336msgstr "Arābu"
f4eadf61 1337
9740c1af 1338#: ../src/common/fmapbase.cpp:152
327d463e
VZ
1339msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
1340msgstr "Arābu (ISO-8859-6)"
1341
9740c1af 1342#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:643
5325c2e3
VZ
1343#, c-format
1344msgid "Argument %u not found."
12297740 1345msgstr "Arguments %u nav atrasts."
9a81018e 1346
5325c2e3 1347#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:185
7f4fd42e 1348msgid "Artists"
12297740 1349msgstr "Izpildītāji"
7f4fd42e 1350
5325c2e3 1351#: ../src/common/stockitem.cpp:196
5325c2e3 1352msgid "Ascending"
12297740 1353msgstr "Augoši"
5325c2e3
VZ
1354
1355#: ../src/generic/filectrlg.cpp:462
327d463e
VZ
1356msgid "Attributes"
1357msgstr "Atribūti"
1358
5325c2e3
VZ
1359#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:295
1360#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:246
1361#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:248
f4eadf61 1362msgid "Available fonts."
12297740 1363msgstr "Pieejamie fonti."
f4eadf61
MB
1364
1365#: ../src/common/paper.cpp:139
62603868 1366msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
12297740 1367msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
62603868 1368
f4eadf61 1369#: ../src/common/paper.cpp:175
62603868 1370msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
12297740 1371msgstr "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
62603868 1372
f4eadf61 1373#: ../src/common/paper.cpp:129
327d463e 1374msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
12297740 1375msgstr "B4 aploksne, 250 x 353 mm"
327d463e 1376
f4eadf61 1377#: ../src/common/paper.cpp:111
327d463e
VZ
1378msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
1379msgstr "B4 loksne, 250 x 354 mm"
1380
f4eadf61 1381#: ../src/common/paper.cpp:160
62603868 1382msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
12297740 1383msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
62603868 1384
f4eadf61 1385#: ../src/common/paper.cpp:176
62603868 1386msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
12297740 1387msgstr "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
62603868 1388
f4eadf61 1389#: ../src/common/paper.cpp:157
62603868 1390msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
12297740 1391msgstr "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
62603868 1392
f4eadf61 1393#: ../src/common/paper.cpp:130
327d463e 1394msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
12297740 1395msgstr "B5 aploksne, 176 x 250 mm"
327d463e 1396
f4eadf61 1397#: ../src/common/paper.cpp:112
327d463e
VZ
1398msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
1399msgstr "B5 loksne, 182 x 257 mm"
1400
f4eadf61 1401#: ../src/common/paper.cpp:184
62603868 1402msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
12297740 1403msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
62603868 1404
f4eadf61 1405#: ../src/common/paper.cpp:185
62603868 1406msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
12297740 1407msgstr "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
62603868 1408
f4eadf61 1409#: ../src/common/paper.cpp:131
327d463e 1410msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
12297740 1411msgstr "B6 aploksne, 176 x 125 mm"
327d463e 1412
5325c2e3 1413#: ../src/common/accelcmn.cpp:50
f4eadf61 1414msgid "BACK"
12297740 1415msgstr "ATPAKAĻ"
f4eadf61 1416
9740c1af
JS
1417#: ../src/common/imagbmp.cpp:524
1418#: ../src/common/imagbmp.cpp:554
5325c2e3 1419#: ../src/common/imagbmp.cpp:569
327d463e 1420msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
12297740 1421msgstr "BMP: nevar piešķirt atmiņu."
327d463e 1422
5325c2e3 1423#: ../src/common/imagbmp.cpp:98
327d463e 1424msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
12297740 1425msgstr "BMP: nevar saglabāt kļūdainu attēlu."
327d463e 1426
5325c2e3 1427#: ../src/common/imagbmp.cpp:339
327d463e 1428msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
12297740 1429msgstr "BMP: nav iespējams pierakstīt RGB krāsu karti."
327d463e 1430
5325c2e3 1431#: ../src/common/imagbmp.cpp:474
327d463e 1432msgid "BMP: Couldn't write data."
12297740 1433msgstr "BMP: nevar ierakstīt datus."
327d463e 1434
5325c2e3 1435#: ../src/common/imagbmp.cpp:240
327d463e 1436msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
12297740 1437msgstr "BMP: nav iespējams pierakstīt faila (Bitmap) galveni."
327d463e 1438
5325c2e3 1439#: ../src/common/imagbmp.cpp:263
327d463e 1440msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
12297740 1441msgstr "BMP: nav iespējams pierakstīt faila (BitmapInfo) galveni."
327d463e 1442
5325c2e3 1443#: ../src/common/imagbmp.cpp:134
327d463e 1444msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
12297740 1445msgstr "BMP: wxImage nepastās individuāla wxPalette."
327d463e 1446
5325c2e3 1447#: ../src/common/stockitem.cpp:143
5325c2e3 1448msgid "Back"
12297740 1449msgstr "Atpakaļ"
5325c2e3
VZ
1450
1451#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:119
9740c1af 1452#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:369
5325c2e3 1453msgid "Background"
12297740 1454msgstr "Fons"
5325c2e3
VZ
1455
1456#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:131
1457msgid "Background &colour:"
12297740 1458msgstr "&Fona krāsa:"
5325c2e3 1459
be546c6f 1460#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:404
f4eadf61 1461msgid "Background colour"
12297740 1462msgstr "Fona krāsa"
f4eadf61 1463
9740c1af 1464#: ../src/common/fmapbase.cpp:159
327d463e
VZ
1465msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
1466msgstr "Baltijas (ISO-8859-13)"
1467
9740c1af 1468#: ../src/common/fmapbase.cpp:150
327d463e
VZ
1469msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
1470msgstr "Baltijas (vecais) (ISO-8859-4)"
1471
5325c2e3 1472#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:427
f4eadf61 1473msgid "Before a paragraph:"
12297740 1474msgstr "Pirms rindkopas:"
f4eadf61 1475
5325c2e3
VZ
1476#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:490
1477#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:295
f4eadf61 1478msgid "Bitmap"
12297740 1479msgstr "Bitkarte"
f4eadf61 1480
be546c6f 1481#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2397
7f4fd42e 1482msgid "Bitmap renderer cannot render value; value type: "
9a81018e
MB
1483msgstr ""
1484
9740c1af
JS
1485#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:334
1486#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:297
1487#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:538
1488#: ../src/common/stockitem.cpp:144
327d463e
VZ
1489msgid "Bold"
1490msgstr "Treknraksts"
1491
5325c2e3
VZ
1492#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:256
1493#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:389
5325c2e3 1494msgid "Border"
12297740 1495msgstr "Mala"
5325c2e3 1496
9740c1af 1497#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:363
5325c2e3 1498msgid "Borders"
12297740 1499msgstr "Malas"
5325c2e3 1500
9740c1af
JS
1501#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:418
1502#: ../src/common/stockitem.cpp:145
5325c2e3 1503msgid "Bottom"
12297740 1504msgstr "Apakša"
5325c2e3
VZ
1505
1506#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:899
327d463e 1507msgid "Bottom margin (mm):"
12297740 1508msgstr "Apakšējā mala (mm):"
327d463e 1509
9740c1af 1510#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8194
5325c2e3 1511msgid "Box Properties"
12297740 1512msgstr "Rāmja īpašības"
5325c2e3 1513
9740c1af 1514#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1036
5325c2e3 1515msgid "Box styles"
12297740 1516msgstr "&Rāmju stili"
5325c2e3 1517
9740c1af
JS
1518#: ../src/common/filepickercmn.cpp:44
1519#: ../src/common/filepickercmn.cpp:45
7f4fd42e 1520msgid "Browse"
12297740 1521msgstr "Pārlūkot"
7f4fd42e 1522
5325c2e3
VZ
1523#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:246
1524#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:196
f4eadf61 1525msgid "Bullet &Alignment:"
12297740 1526msgstr "&Aizzīmējumu izlīdzināšana:"
f4eadf61 1527
5325c2e3 1528#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:310
f4eadf61 1529msgid "Bullet style"
12297740 1530msgstr "Aizzīmju stils"
f4eadf61 1531
9740c1af 1532#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:337
f4eadf61 1533msgid "Bullets"
12297740 1534msgstr "Aizzīmes"
f4eadf61
MB
1535
1536#: ../src/common/paper.cpp:100
327d463e
VZ
1537msgid "C sheet, 17 x 22 in"
1538msgstr "C loksne, 432 x 559 mm"
1539
9740c1af 1540#: ../src/generic/logg.cpp:522
327d463e 1541msgid "C&lear"
12297740 1542msgstr "&Tīrīt"
327d463e 1543
5325c2e3 1544#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:407
9a81018e 1545msgid "C&olour:"
12297740 1546msgstr "&Krāsa:"
9a81018e 1547
f4eadf61 1548#: ../src/common/paper.cpp:125
327d463e 1549msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
12297740 1550msgstr "C3 aploksne, 324 x 458 mm"
327d463e 1551
f4eadf61 1552#: ../src/common/paper.cpp:126
327d463e 1553msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
12297740 1554msgstr "C4 aploksne, 229 x 324 mm"
327d463e 1555
f4eadf61 1556#: ../src/common/paper.cpp:124
327d463e 1557msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
12297740 1558msgstr "C5 aploksne, 162 x 229 mm"
327d463e 1559
f4eadf61 1560#: ../src/common/paper.cpp:127
327d463e 1561msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
12297740 1562msgstr "C6 aploksne, 114 x 162 mm"
327d463e 1563
f4eadf61 1564#: ../src/common/paper.cpp:128
327d463e 1565msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
12297740 1566msgstr "C65 aploksne, 114 x 229 mm"
327d463e 1567
5325c2e3 1568#: ../src/common/accelcmn.cpp:67
f4eadf61 1569msgid "CANCEL"
12297740 1570msgstr "ATCELT"
f4eadf61 1571
5325c2e3 1572#: ../src/common/accelcmn.cpp:71
f4eadf61 1573msgid "CAPITAL"
12297740 1574msgstr "CAPITAL"
f4eadf61 1575
5325c2e3
VZ
1576#: ../src/common/stockitem.cpp:147
1577msgid "CD-Rom"
12297740 1578msgstr "CD-Rom"
5325c2e3 1579
9740c1af
JS
1580#: ../src/html/chm.cpp:818
1581#: ../src/html/chm.cpp:877
327d463e
VZ
1582msgid "CHM handler currently supports only local files!"
1583msgstr ""
1584
5325c2e3 1585#: ../src/common/accelcmn.cpp:68
f4eadf61 1586msgid "CLEAR"
12297740 1587msgstr "Notīrīt"
f4eadf61 1588
5325c2e3 1589#: ../src/common/accelcmn.cpp:112
f4eadf61 1590msgid "COMMAND"
12297740 1591msgstr "KOMANDA"
f4eadf61 1592
9740c1af 1593#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:258
7f4fd42e 1594msgid "Ca&pitals"
12297740 1595msgstr "Lieli burti"
7f4fd42e 1596
5325c2e3 1597#: ../src/common/cmdproc.cpp:268
327d463e 1598msgid "Can't &Undo "
12297740 1599msgstr "Nevar &atcelt"
327d463e 1600
9740c1af 1601#: ../src/common/image.cpp:2487
5325c2e3 1602msgid "Can't automatically determine the image format for non-seekable input."
327d463e
VZ
1603msgstr ""
1604
5325c2e3 1605#: ../src/msw/registry.cpp:506
327d463e
VZ
1606#, c-format
1607msgid "Can't close registry key '%s'"
12297740 1608msgstr "Nav iespējams aizvērt reģistra atslēgu '%s'"
327d463e 1609
5325c2e3 1610#: ../src/msw/registry.cpp:584
327d463e
VZ
1611#, c-format
1612msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
12297740 1613msgstr "Nav iespējams nokopēt neatbalstīta tipa %d vērtības."
327d463e 1614
5325c2e3 1615#: ../src/msw/registry.cpp:487
327d463e
VZ
1616#, c-format
1617msgid "Can't create registry key '%s'"
12297740 1618msgstr "Nav iespējams izveidot reģistra atslēgu '%s'"
327d463e 1619
9740c1af
JS
1620#: ../src/msw/thread.cpp:696
1621#: ../src/os2/thread.cpp:495
327d463e 1622msgid "Can't create thread"
c0c51aa3 1623msgstr "Nav iespējams izveidot pavedienu"
327d463e 1624
9740c1af 1625#: ../src/msw/window.cpp:3772
327d463e
VZ
1626#, c-format
1627msgid "Can't create window of class %s"
12297740 1628msgstr "Nav iespējams izveidot %s klases logu"
327d463e 1629
5325c2e3 1630#: ../src/msw/registry.cpp:777
327d463e
VZ
1631#, c-format
1632msgid "Can't delete key '%s'"
12297740 1633msgstr "Nav iespējams izdzēst atslēgu '%s'"
327d463e 1634
9740c1af
JS
1635#: ../src/msw/iniconf.cpp:459
1636#: ../src/os2/iniconf.cpp:472
327d463e
VZ
1637#, c-format
1638msgid "Can't delete the INI file '%s'"
12297740 1639msgstr "Nav iespējams izdzēst INI failu '%s'"
327d463e 1640
5325c2e3 1641#: ../src/msw/registry.cpp:805
327d463e
VZ
1642#, c-format
1643msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
12297740 1644msgstr "Nav iespējams izdzēst vērtību '%s' no atslēgas '%s'"
327d463e 1645
5325c2e3 1646#: ../src/msw/registry.cpp:1162
327d463e
VZ
1647#, c-format
1648msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
12297740 1649msgstr "Nav iespējams uzskaitīt atslēgas '%s' apakšatslēgas"
327d463e 1650
5325c2e3 1651#: ../src/msw/registry.cpp:1117
327d463e
VZ
1652#, c-format
1653msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
12297740 1654msgstr "Nav iespējams uzskaitīt atslēgas '%s' vērtības"
327d463e 1655
5325c2e3 1656#: ../src/msw/registry.cpp:1380
9a81018e
MB
1657#, c-format
1658msgid "Can't export value of unsupported type %d."
12297740 1659msgstr "Nav iespējams eksportēt neatbalstīta tipa %d vērtību."
9a81018e 1660
5325c2e3 1661#: ../src/common/ffile.cpp:235
327d463e
VZ
1662#, c-format
1663msgid "Can't find current position in file '%s'"
12297740 1664msgstr "Nav iespējams atrast pašreizējo pozīciju failā '%s'"
327d463e 1665
5325c2e3 1666#: ../src/msw/registry.cpp:417
327d463e
VZ
1667#, c-format
1668msgid "Can't get info about registry key '%s'"
12297740 1669msgstr "Nav iespējams iegūt informāciju par reģistra atslēgu '%s'"
327d463e 1670
9740c1af 1671#: ../src/common/zstream.cpp:339
327d463e 1672msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
12297740 1673msgstr "Nevar inicializēt zlib saspiešanas straumējumu."
327d463e 1674
9740c1af 1675#: ../src/common/zstream.cpp:178
327d463e 1676msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
12297740 1677msgstr "Nevar inicializēt zlib atspiešanas straumējumu."
327d463e 1678
5325c2e3 1679#: ../src/msw/fswatcher.cpp:429
327d463e 1680#, c-format
5325c2e3 1681msgid "Can't monitor non-existent directory \"%s\" for changes."
c0c51aa3 1682msgstr "Nav iespējams sekot izmaiņām neesoša mapē \"%s\"."
5325c2e3
VZ
1683
1684#: ../src/common/fswatchercmn.cpp:93
1685#, c-format
1686msgid "Can't monitor non-existent path \"%s\" for changes."
c0c51aa3 1687msgstr "Nav iespējams sekot izmaiņām neesoša ceļā \"%s\"."
327d463e 1688
5325c2e3 1689#: ../src/msw/registry.cpp:453
327d463e
VZ
1690#, c-format
1691msgid "Can't open registry key '%s'"
c0c51aa3 1692msgstr "Nav iespējams atvērt reģistra atslēgu '%s'"
327d463e 1693
9740c1af 1694#: ../src/common/zstream.cpp:245
327d463e
VZ
1695#, c-format
1696msgid "Can't read from inflate stream: %s"
1697msgstr ""
1698
9740c1af 1699#: ../src/common/zstream.cpp:237
327d463e
VZ
1700msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
1701msgstr ""
1702
5325c2e3 1703#: ../src/msw/registry.cpp:1049
327d463e
VZ
1704#, c-format
1705msgid "Can't read value of '%s'"
12297740 1706msgstr " '%s' vērtība nav nolasāma"
327d463e 1707
9740c1af
JS
1708#: ../src/msw/registry.cpp:878
1709#: ../src/msw/registry.cpp:910
5325c2e3 1710#: ../src/msw/registry.cpp:972
327d463e
VZ
1711#, c-format
1712msgid "Can't read value of key '%s'"
12297740 1713msgstr "Nav iespējams nolasīt atslēgas '%s' vērtību"
327d463e 1714
9740c1af 1715#: ../src/common/image.cpp:2284
327d463e
VZ
1716#, c-format
1717msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
12297740 1718msgstr "Nav iespējams saglabāt attēlu failā '%s: nezināms paplašinājums."
327d463e 1719
9740c1af
JS
1720#: ../src/generic/logg.cpp:583
1721#: ../src/generic/logg.cpp:998
327d463e 1722msgid "Can't save log contents to file."
12297740 1723msgstr "Nav iespējams saglabāt žurnāla saturu failā."
327d463e 1724
9740c1af
JS
1725#: ../src/msw/thread.cpp:652
1726#: ../src/os2/thread.cpp:478
327d463e 1727msgid "Can't set thread priority"
c0c51aa3 1728msgstr "Nav iespējams uzstādīt pavediena prioritāti"
327d463e 1729
9740c1af
JS
1730#: ../src/msw/registry.cpp:896
1731#: ../src/msw/registry.cpp:940
5325c2e3 1732#: ../src/msw/registry.cpp:1066
327d463e
VZ
1733#, c-format
1734msgid "Can't set value of '%s'"
12297740 1735msgstr "Nav iespējams iestatīt '%s' vērtību"
327d463e 1736
9740c1af 1737#: ../src/unix/utilsunx.cpp:372
5325c2e3
VZ
1738msgid "Can't write to child process's stdin"
1739msgstr ""
1740
9740c1af 1741#: ../src/common/zstream.cpp:420
327d463e
VZ
1742#, c-format
1743msgid "Can't write to deflate stream: %s"
1744msgstr ""
1745
9740c1af
JS
1746#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:108
1747#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:304
1748#: ../src/common/stockitem.cpp:146
1749#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489
1750#: ../src/msw/progdlg.cpp:674
1751#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:145
5325c2e3 1752#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
327d463e
VZ
1753msgid "Cancel"
1754msgstr "Atcelt"
1755
5325c2e3
VZ
1756#: ../src/os2/thread.cpp:117
1757msgid "Cannot create mutex."
327d463e
VZ
1758msgstr ""
1759
5325c2e3 1760#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:896
7f4fd42e 1761msgid "Cannot create new column's ID. Probably max. number of columns reached."
2803fb9c 1762msgstr "Nevar izveidot jaunas lejas ID. Iespējams, sasniegts maksimālais sleju skaits."
7f4fd42e 1763
9740c1af 1764#: ../src/common/filefn.cpp:1333
327d463e 1765#, c-format
5325c2e3 1766msgid "Cannot enumerate files '%s'"
12297740 1767msgstr "Nav iespējams uzskaitīt failus '%s'"
327d463e 1768
5325c2e3 1769#: ../src/msw/dir.cpp:211
327d463e 1770#, c-format
5325c2e3 1771msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
12297740 1772msgstr "Nav iespējams uzskaitīt failus mapē '%s'"
327d463e 1773
5325c2e3 1774#: ../src/msw/dialup.cpp:543
327d463e 1775#, c-format
5325c2e3 1776msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
12297740 1777msgstr "Aktīva iezvanpieeja nav atrodama: %s"
327d463e 1778
9740c1af 1779#: ../src/msw/dialup.cpp:850
327d463e 1780msgid "Cannot find the location of address book file"
12297740 1781msgstr "Nav iespējams noteikt adrešu grāmatas faila atrašanās vietu"
327d463e 1782
9740c1af 1783#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:554
5325c2e3
VZ
1784#, c-format
1785msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
1786msgstr ""
1787
9740c1af 1788#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1208
327d463e
VZ
1789#, c-format
1790msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
1791msgstr ""
1792
9740c1af 1793#: ../src/unix/utilsunx.cpp:898
327d463e 1794msgid "Cannot get the hostname"
12297740 1795msgstr "Nevar atrast resursdatora vārdu"
327d463e 1796
9740c1af 1797#: ../src/unix/utilsunx.cpp:934
327d463e 1798msgid "Cannot get the official hostname"
12297740 1799msgstr "Nevar atrast oficiālo resursdatora vārdu"
327d463e 1800
9740c1af 1801#: ../src/msw/dialup.cpp:951
327d463e 1802msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
12297740 1803msgstr "Nav iespējams nolikt klausuli - nav aktīva iezvanpieejas savienojuma"
327d463e 1804
5325c2e3 1805#: ../include/wx/msw/ole/oleutils.h:53
327d463e 1806msgid "Cannot initialize OLE"
12297740 1807msgstr "Nav iespējams inicializēt OLE"
327d463e 1808
5325c2e3
VZ
1809#: ../src/common/socket.cpp:844
1810msgid "Cannot initialize sockets"
1811msgstr ""
1812
9740c1af 1813#: ../src/msw/volume.cpp:619
327d463e
VZ
1814#, c-format
1815msgid "Cannot load icon from '%s'."
12297740 1816msgstr " Nav iespējams ielādēt ikonu no '%s'."
327d463e 1817
5325c2e3
VZ
1818#: ../src/xrc/xmlres.cpp:362
1819#, c-format
1820msgid "Cannot load resources from '%s'."
12297740 1821msgstr "Nav iespējams ielādēt resursus no '%s'."
5325c2e3
VZ
1822
1823#: ../src/xrc/xmlres.cpp:745
327d463e
VZ
1824#, c-format
1825msgid "Cannot load resources from file '%s'."
12297740 1826msgstr "Nav iespējams ielādēt resursus no faila '%s'."
327d463e 1827
7f4fd42e 1828#: ../src/html/htmlfilt.cpp:138
327d463e
VZ
1829#, c-format
1830msgid "Cannot open HTML document: %s"
12297740 1831msgstr "Nav iespējams atvērt HTML dokumentu: %s"
327d463e 1832
5325c2e3 1833#: ../src/html/helpdata.cpp:651
327d463e
VZ
1834#, c-format
1835msgid "Cannot open HTML help book: %s"
12297740 1836msgstr "Nav iespējams atvērt HTML palīdzības grāmatu: %s"
327d463e 1837
7f4fd42e 1838#: ../src/html/helpdata.cpp:298
327d463e
VZ
1839#, c-format
1840msgid "Cannot open contents file: %s"
12297740 1841msgstr "Nav iespējams atvērt satura failu: %s"
327d463e 1842
7f4fd42e 1843#: ../src/generic/dcpsg.cpp:1719
327d463e 1844msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
12297740 1845msgstr "Nav iespējams atvērt failu drukāšanai PostScript!"
327d463e 1846
7f4fd42e 1847#: ../src/html/helpdata.cpp:312
327d463e
VZ
1848#, c-format
1849msgid "Cannot open index file: %s"
12297740 1850msgstr "Nav iespējams atvērt indeksu failu: %s"
327d463e 1851
5325c2e3 1852#: ../src/xrc/xmlres.cpp:727
327d463e 1853#, c-format
5325c2e3 1854msgid "Cannot open resources file '%s'."
12297740 1855msgstr "Nav iespējams atvērt resursu failu '%s'."
327d463e 1856
9740c1af 1857#: ../src/html/helpwnd.cpp:1543
5325c2e3 1858msgid "Cannot print empty page."
12297740 1859msgstr "Nav iespējams nodrukāt tukšu lapu."
327d463e 1860
5325c2e3 1861#: ../src/msw/volume.cpp:508
327d463e 1862#, c-format
5325c2e3 1863msgid "Cannot read typename from '%s'!"
12297740 1864msgstr "Nav iespējams nolasīt tipa nosaukumu no '%s'!"
327d463e 1865
5325c2e3
VZ
1866#: ../src/os2/thread.cpp:528
1867#, c-format
1868msgid "Cannot resume thread %lu"
c0c51aa3 1869msgstr "Nav iespējams atsākt pavedienu %lu"
327d463e 1870
be546c6f 1871#: ../src/msw/thread.cpp:922
327d463e 1872#, c-format
5325c2e3 1873msgid "Cannot resume thread %x"
c0c51aa3 1874msgstr "Nav iespējams atsākt pavedienu %x"
327d463e 1875
9740c1af 1876#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1189
327d463e
VZ
1877msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
1878msgstr ""
1879
5325c2e3 1880#: ../src/common/intl.cpp:545
7f4fd42e
VS
1881#, c-format
1882msgid "Cannot set locale to language \"%s\"."
12297740 1883msgstr "Neizdevās uzstādīt valodas \"%s\" lokāli."
7f4fd42e 1884
9740c1af
JS
1885#: ../src/unix/threadpsx.cpp:818
1886#: ../src/msw/thread.cpp:570
5325c2e3 1887msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
c0c51aa3 1888msgstr "Nav iespējams palaist pavedienu: kļūda rakstot TLS."
5325c2e3
VZ
1889
1890#: ../src/os2/thread.cpp:514
1891#, c-format
1892msgid "Cannot suspend thread %lu"
c0c51aa3 1893msgstr "Nav iespējams apturēt pavedienu %lu"
5325c2e3 1894
be546c6f 1895#: ../src/msw/thread.cpp:907
5325c2e3
VZ
1896#, c-format
1897msgid "Cannot suspend thread %x"
c0c51aa3 1898msgstr "Nav iespējams apturēt pavedienu %x"
9a81018e 1899
be546c6f 1900#: ../src/msw/thread.cpp:830
5325c2e3 1901msgid "Cannot wait for thread termination"
c0c51aa3 1902msgstr "Nevar gaidīt uz pavediena apstāšanos"
9a81018e 1903
9740c1af 1904#: ../src/html/helpwnd.cpp:544
327d463e 1905msgid "Case sensitive"
12297740 1906msgstr "Reģistrjūtīgs"
327d463e 1907
5325c2e3
VZ
1908#: ../src/propgrid/manager.cpp:1494
1909msgid "Categorized Mode"
12297740 1910msgstr "Šķirotais režīms"
5325c2e3 1911
9740c1af 1912#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8267
5325c2e3 1913msgid "Cell Properties"
12297740 1914msgstr "Tabulas šūnas parametri"
5325c2e3 1915
9740c1af 1916#: ../src/common/fmapbase.cpp:160
327d463e
VZ
1917msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
1918msgstr "Ķeltu (ISO-8859-14)"
1919
5325c2e3
VZ
1920#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:173
1921#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:350
f4eadf61 1922msgid "Cen&tred"
12297740 1923msgstr "Cen&trēts"
f4eadf61 1924
5325c2e3 1925#: ../src/common/stockitem.cpp:171
9a81018e 1926msgid "Centered"
12297740 1927msgstr "Centrēts"
9a81018e 1928
9740c1af 1929#: ../src/common/fmapbase.cpp:148
327d463e
VZ
1930msgid "Central European (ISO-8859-2)"
1931msgstr "Centrāl Eiropiešu (ISO-8859-2)"
1932
5325c2e3
VZ
1933#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:251
1934#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:201
f4eadf61 1935msgid "Centre"
12297740 1936msgstr "Centrēt"
f4eadf61 1937
5325c2e3
VZ
1938#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:175
1939#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:177
7f4fd42e 1940#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:352
5325c2e3 1941#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:354
f4eadf61 1942msgid "Centre text."
12297740 1943msgstr "Centrēt tekstu."
f4eadf61 1944
9740c1af 1945#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:417
5325c2e3 1946msgid "Centred"
12297740 1947msgstr "Centrēts"
5325c2e3
VZ
1948
1949#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:281
1950#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:233
f4eadf61 1951msgid "Ch&oose..."
12297740 1952msgstr "Iz&vēlieties..."
f4eadf61 1953
9740c1af 1954#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3925
f4eadf61 1955msgid "Change List Style"
12297740 1956msgstr "Mainīt saraksta stilu"
f4eadf61 1957
9740c1af 1958#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3289
5325c2e3 1959msgid "Change Object Style"
12297740 1960msgstr "Mainīt objekta stilu"
f4eadf61 1961
9740c1af 1962#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3555
be546c6f 1963msgid "Change Properties"
12297740 1964msgstr "Mainīt īpašības"
be546c6f 1965
9740c1af 1966#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:3116
5325c2e3 1967msgid "Change Style"
12297740 1968msgstr "Mainīt stilu"
7f4fd42e 1969
5325c2e3 1970#: ../src/common/fileconf.cpp:373
7f4fd42e
VS
1971#, c-format
1972msgid "Changes won't be saved to avoid overwriting the existing file \"%s\""
9740c1af 1973msgstr "Izmaiņas netiks saglabātas, lai izvairītos no pastāvošā faila \"%s\" pārrakstīšanas"
7f4fd42e 1974
9740c1af 1975#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1034
f4eadf61 1976msgid "Character styles"
12297740 1977msgstr "Rakstzīmju stili"
f4eadf61 1978
f4eadf61 1979#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:225
5325c2e3
VZ
1980#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:227
1981#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:175
1982#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:177
f4eadf61 1983msgid "Check to add a period after the bullet."
12297740 1984msgstr "Atzīmējiet, lai aiz aizzīmes pievienotu punktu."
f4eadf61 1985
f4eadf61 1986#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:239
5325c2e3
VZ
1987#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:241
1988#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:189
1989#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:191
f4eadf61 1990msgid "Check to add a right parenthesis."
12297740 1991msgstr "Atzīmējiet, lai pievienotu labo iekavu."
f4eadf61 1992
f4eadf61 1993#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:232
5325c2e3
VZ
1994#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:234
1995#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:182
1996#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:184
f4eadf61 1997msgid "Check to enclose the bullet in parentheses."
12297740 1998msgstr "Atzīmējiet, lai iekļautu aizzīmi iekavās."
f4eadf61 1999
9740c1af
JS
2000#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:540
2001#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:542
f4eadf61 2002msgid "Check to make the font bold."
12297740 2003msgstr "Atzīmējiet, lai iegūtu fontu treknrakstā."
f4eadf61 2004
9740c1af
JS
2005#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:547
2006#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:549
f4eadf61 2007msgid "Check to make the font italic."
12297740 2008msgstr "Atzīmējiet, lai iegūtu fontu kursīvā."
f4eadf61 2009
9740c1af
JS
2010#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:556
2011#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:558
f4eadf61 2012msgid "Check to make the font underlined."
12297740 2013msgstr "Atzīmējiet, lai iegūtu fontu ar pasvītrojumu."
f4eadf61 2014
9740c1af
JS
2015#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:293
2016#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:295
f4eadf61 2017msgid "Check to restart numbering."
12297740 2018msgstr "Atzīmējiet, lai atsāktu numurēšanu."
f4eadf61 2019
9740c1af
JS
2020#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:253
2021#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:255
7f4fd42e 2022msgid "Check to show a line through the text."
12297740 2023msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu pārsvītrotu tekstu."
7f4fd42e 2024
9740c1af
JS
2025#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:260
2026#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:262
7f4fd42e 2027msgid "Check to show the text in capitals."
12297740 2028msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu kapitalizētu tekstu"
7f4fd42e 2029
9740c1af
JS
2030#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:274
2031#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:276
7f4fd42e 2032msgid "Check to show the text in subscript."
12297740 2033msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu tekstu apakšrakstā."
7f4fd42e 2034
9740c1af
JS
2035#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:267
2036#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:269
7f4fd42e 2037msgid "Check to show the text in superscript."
12297740 2038msgstr "Atzīmējiet, lai rādītu tekstu augšrakstā."
7f4fd42e 2039
5325c2e3 2040#: ../src/msw/dialup.cpp:785
327d463e 2041msgid "Choose ISP to dial"
12297740 2042msgstr "Izvēlieties ISP, kuram zvanīt"
327d463e 2043
5325c2e3 2044#: ../src/propgrid/props.cpp:1644
5325c2e3 2045msgid "Choose a directory:"
12297740 2046msgstr "Izvēlieties mapi:"
5325c2e3
VZ
2047
2048#: ../src/propgrid/props.cpp:1703
2049msgid "Choose a file"
12297740 2050msgstr "Izvēlieties failu"
5325c2e3 2051
9740c1af
JS
2052#: ../src/generic/colrdlgg.cpp:145
2053#: ../src/gtk/colordlg.cpp:60
9a81018e 2054msgid "Choose colour"
12297740 2055msgstr "Izvēlieties krāsu"
9a81018e 2056
9740c1af
JS
2057#: ../src/generic/fontpickerg.cpp:51
2058#: ../src/gtk/fontdlg.cpp:99
5325c2e3 2059#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:126
327d463e 2060msgid "Choose font"
12297740 2061msgstr "Izvēlieties fontu"
327d463e 2062
7f4fd42e 2063#: ../src/common/module.cpp:75
f4eadf61
MB
2064#, c-format
2065msgid "Circular dependency involving module \"%s\" detected."
2066msgstr ""
2067
9740c1af
JS
2068#: ../src/aui/tabmdi.cpp:105
2069#: ../src/generic/mdig.cpp:98
327d463e 2070msgid "Cl&ose"
12297740 2071msgstr "Aiz&vērt"
327d463e 2072
9740c1af 2073#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:655
5325c2e3 2074msgid "Class not registered."
12297740 2075msgstr "Klase nav reģistrēta."
5325c2e3
VZ
2076
2077#: ../src/common/stockitem.cpp:148
5325c2e3 2078msgid "Clear"
12297740 2079msgstr "Notīrīt"
5325c2e3 2080
9740c1af 2081#: ../src/generic/logg.cpp:522
327d463e 2082msgid "Clear the log contents"
12297740 2083msgstr "Notīrīt žurnāla saturu"
327d463e 2084
9740c1af
JS
2085#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:256
2086#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:258
f4eadf61 2087msgid "Click to apply the selected style."
12297740 2088msgstr "Nospiediet, lai pielietotu izvēlēto stilu."
f4eadf61 2089
7f4fd42e 2090#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:282
5325c2e3
VZ
2091#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:284
2092#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:234
2093#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:236
f4eadf61 2094msgid "Click to browse for a symbol."
12297740 2095msgstr "Nospiediet, lai sameklētu vajadzīgo simbolu."
f4eadf61 2096
9740c1af
JS
2097#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:587
2098#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:589
f4eadf61 2099msgid "Click to cancel changes to the font."
12297740 2100msgstr "Nospiediet, lai atceltu fonta izmaiņas."
f4eadf61 2101
9740c1af
JS
2102#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:473
2103#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:492
9a81018e 2104msgid "Click to cancel the font selection."
12297740 2105msgstr "Nospiediet, lai atceltu fonta izvēli."
9a81018e 2106
9740c1af
JS
2107#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:568
2108#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:570
f4eadf61 2109msgid "Click to change the font colour."
12297740 2110msgstr "Nospiediet, lai mainītu fonta krāsu."
f4eadf61 2111
9740c1af
JS
2112#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:243
2113#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:245
5325c2e3 2114msgid "Click to change the text background colour."
12297740 2115msgstr "Nospiediet, lai manītu teksta fona krāsu."
5325c2e3 2116
9740c1af
JS
2117#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:230
2118#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:232
f4eadf61 2119msgid "Click to change the text colour."
12297740 2120msgstr "Nospiediet, lai mainītu teksta krāsu."
f4eadf61 2121
f4eadf61 2122#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:196
5325c2e3 2123#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:198
f4eadf61 2124msgid "Click to choose the font for this level."
12297740 2125msgstr "Nospiediet, lai izvēlētos fontu šim līmenim."
f4eadf61 2126
9740c1af
JS
2127#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:283
2128#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:285
f4eadf61 2129msgid "Click to close this window."
12297740 2130msgstr "Nospiediet, lai aizvērtu šo logu"
f4eadf61 2131
9740c1af
JS
2132#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:594
2133#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:596
f4eadf61 2134msgid "Click to confirm changes to the font."
12297740 2135msgstr "Nospiediet, lai apstiprinātu fonta izmaiņas."
f4eadf61 2136
9740c1af
JS
2137#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:478
2138#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:480
2139#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:485
2140#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:487
9a81018e 2141msgid "Click to confirm the font selection."
12297740 2142msgstr "Nospiediet, lai apstiprinātu fonta izvēli."
9a81018e 2143
9740c1af
JS
2144#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:248
2145#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:250
be546c6f 2146msgid "Click to create a new box style."
12297740 2147msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu rāmja stilu."
be546c6f 2148
9740c1af
JS
2149#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:230
2150#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:232
f4eadf61 2151msgid "Click to create a new character style."
12297740 2152msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu burtu stilu."
f4eadf61 2153
9740c1af
JS
2154#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:242
2155#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:244
f4eadf61 2156msgid "Click to create a new list style."
12297740 2157msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu saraksta stilu."
f4eadf61 2158
9740c1af
JS
2159#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:236
2160#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:238
f4eadf61 2161msgid "Click to create a new paragraph style."
12297740 2162msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu rindkopas stilu."
f4eadf61 2163
5325c2e3
VZ
2164#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:138
2165#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:140
f4eadf61 2166msgid "Click to create a new tab position."
12297740 2167msgstr "Nospiediet, lai izveidotu jaunu tabulatora pozīciju."
f4eadf61 2168
5325c2e3
VZ
2169#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:150
2170#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:152
f4eadf61 2171msgid "Click to delete all tab positions."
12297740 2172msgstr "Nospiediet, lai dzēstu visas tabulatora pozīcijas."
f4eadf61 2173
9740c1af
JS
2174#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:274
2175#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:276
f4eadf61 2176msgid "Click to delete the selected style."
12297740 2177msgstr "Nospiediet, lai dzēstu izvēlēto stilu."
f4eadf61 2178
5325c2e3
VZ
2179#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:144
2180#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:146
f4eadf61 2181msgid "Click to delete the selected tab position."
12297740 2182msgstr "Nospiediet, lai dzēstu izvēlēto tabulatora pozīciju."
f4eadf61 2183
9740c1af
JS
2184#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:268
2185#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:270
f4eadf61 2186msgid "Click to edit the selected style."
12297740 2187msgstr "Nospiediet, lai labotu izvēlēto stilu."
f4eadf61 2188
9740c1af
JS
2189#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:262
2190#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:264
f4eadf61 2191msgid "Click to rename the selected style."
12297740
JS
2192msgstr "Nospiediet, lai pārdēvētu izvēlēto stilu."
2193
9740c1af
JS
2194#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:94
2195#: ../src/generic/progdlgg.cpp:805
2196#: ../src/generic/progdlgg.cpp:810
2197#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:281
2198#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:473
2199#: ../src/common/stockitem.cpp:149
2200#: ../src/msw/progdlg.cpp:171
2201#: ../src/msw/progdlg.cpp:680
5325c2e3 2202#: ../src/html/helpdlg.cpp:91
327d463e
VZ
2203msgid "Close"
2204msgstr "Aizvērt"
2205
9740c1af
JS
2206#: ../src/aui/tabmdi.cpp:106
2207#: ../src/generic/mdig.cpp:99
327d463e
VZ
2208msgid "Close All"
2209msgstr "Aizvērt Visus"
2210
5325c2e3 2211#: ../src/common/stockitem.cpp:267
f4eadf61 2212msgid "Close current document"
12297740 2213msgstr "Aizvērt aktīvo dokumentu"
f4eadf61 2214
9740c1af 2215#: ../src/generic/logg.cpp:524
327d463e
VZ
2216msgid "Close this window"
2217msgstr "Aizvērt šo logu"
2218
5325c2e3 2219#: ../src/common/stockitem.cpp:194
5325c2e3 2220msgid "Color"
12297740 2221msgstr "Krāsa"
5325c2e3 2222
9740c1af 2223#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:718
7f4fd42e 2224msgid "Colour"
12297740 2225msgstr "Krāsa"
f4eadf61 2226
5325c2e3 2227#: ../src/msw/colordlg.cpp:154
7f4fd42e
VS
2228#, c-format
2229msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
12297740 2230msgstr "Krāsu izvēles dialogs pārtrauca darbību ar kļūdu %0lx."
7f4fd42e 2231
be546c6f 2232#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:564
f4eadf61 2233msgid "Colour:"
12297740 2234msgstr "Krāsa:"
f4eadf61 2235
5325c2e3 2236#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:901
7f4fd42e 2237msgid "Column could not be added."
12297740 2238msgstr "Pievienot sleju nav iespējams."
7f4fd42e 2239
5325c2e3 2240#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:900
7f4fd42e 2241msgid "Column description could not be initialized."
12297740 2242msgstr "Nav iespējams inicializēt slejas aprakstu."
7f4fd42e 2243
9740c1af
JS
2244#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1539
2245#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1560
7f4fd42e 2246msgid "Column index not found."
12297740 2247msgstr "Slejas indekss nav atrasts."
7f4fd42e 2248
be546c6f 2249#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1615
7f4fd42e 2250msgid "Column width could not be determined"
12297740 2251msgstr "Nav iespējams noteikt slejas platumu."
7f4fd42e 2252
5325c2e3 2253#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:902
7f4fd42e 2254msgid "Column width could not be set."
12297740 2255msgstr "Nav iespējams iestatīt slejas platumu."
7f4fd42e 2256
5325c2e3 2257#: ../src/common/init.cpp:185
7f4fd42e 2258#, c-format
9740c1af
JS
2259msgid "Command line argument %d couldn't be converted to Unicode and will be ignored."
2260msgstr "Komandrindas parametru %d nav iespējams pārvērst uz Unikodu, tāpēc tas netiks ņemts vērā."
7f4fd42e 2261
5325c2e3
VZ
2262#: ../src/msw/fontdlg.cpp:117
2263#, c-format
2264msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
2265msgstr ""
2266
9740c1af
JS
2267#: ../src/gtk/window.cpp:4136
2268msgid "Compositing not supported by this system, please enable it in your Window Manager."
be546c6f
VZ
2269msgstr ""
2270
9740c1af 2271#: ../src/html/helpwnd.cpp:1560
327d463e 2272msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
12297740 2273msgstr "Saspiests HTML Help fails (*.chm)|*.chm|"
327d463e 2274
5325c2e3 2275#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:536
327d463e
VZ
2276msgid "Computer"
2277msgstr "Dators"
2278
5325c2e3 2279#: ../src/common/fileconf.cpp:966
327d463e
VZ
2280#, c-format
2281msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
12297740 2282msgstr "Konfigurācijas ieraksta nosaukums nevar sākties ar '%c'."
327d463e 2283
9740c1af 2284#: ../src/gtk/filedlg.cpp:56
327d463e
VZ
2285msgid "Confirm"
2286msgstr "Apstiprināt"
2287
5325c2e3 2288#: ../src/msw/mimetype.cpp:715
327d463e 2289msgid "Confirm registry update"
12297740 2290msgstr "Apstiprināt reģistra atsvaidzināšanu"
327d463e 2291
5325c2e3 2292#: ../src/html/htmlwin.cpp:540
327d463e
VZ
2293msgid "Connecting..."
2294msgstr "Savienošanās..."
2295
9740c1af 2296#: ../src/html/helpwnd.cpp:480
327d463e 2297msgid "Contents"
12297740 2298msgstr "Saturs"
327d463e 2299
be546c6f 2300#: ../src/common/strconv.cpp:2263
327d463e
VZ
2301#, c-format
2302msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
12297740 2303msgstr "Pārvēršana uz kodējumu '%s' nedarbojas."
327d463e 2304
5325c2e3 2305#: ../src/common/stockitem.cpp:150
5325c2e3 2306msgid "Convert"
12297740 2307msgstr "Pārveidot"
5325c2e3
VZ
2308
2309#: ../src/html/htmlwin.cpp:1053
327d463e
VZ
2310#, c-format
2311msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
12297740 2312msgstr "Nokopēts starpliktuvē:\"%s\""
327d463e 2313
5325c2e3 2314#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:253
327d463e
VZ
2315msgid "Copies:"
2316msgstr "Kopijas:"
2317
9740c1af
JS
2318#: ../src/common/stockitem.cpp:151
2319#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:19
7f4fd42e 2320msgid "Copy"
12297740 2321msgstr "Kopēt"
7f4fd42e 2322
5325c2e3 2323#: ../src/common/stockitem.cpp:259
f4eadf61 2324msgid "Copy selection"
12297740 2325msgstr "Kopēt iezīmēto"
f4eadf61 2326
5325c2e3 2327#: ../src/html/chm.cpp:721
327d463e
VZ
2328#, c-format
2329msgid "Could not create temporary file '%s'"
12297740 2330msgstr "Neizdevās izveidot pagaidu failu '%s'"
327d463e 2331
9740c1af
JS
2332#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1286
2333#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1673
7f4fd42e 2334msgid "Could not determine column index."
12297740 2335msgstr "Neizdevās noteikt slejas indeksu."
7f4fd42e 2336
5325c2e3 2337#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:877
7f4fd42e 2338msgid "Could not determine column's position"
12297740 2339msgstr "Neizdevās noteikt slejas novietojumu."
7f4fd42e 2340
5325c2e3
VZ
2341#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:844
2342msgid "Could not determine number of columns."
12297740 2343msgstr "Neizdevās noteikt sleju skaitu."
5325c2e3
VZ
2344
2345#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:976
7f4fd42e 2346msgid "Could not determine number of items"
12297740 2347msgstr "Neizdevās noteikt objektu skaitu."
7f4fd42e 2348
327d463e 2349#: ../src/html/chm.cpp:274
c0c51aa3 2350#, c-format
327d463e 2351msgid "Could not extract %s into %s: %s"
c0c51aa3 2352msgstr ""
327d463e 2353
5325c2e3 2354#: ../src/generic/tabg.cpp:1049
7f4fd42e 2355msgid "Could not find tab for id"
c0c51aa3 2356msgstr ""
327d463e 2357
9740c1af
JS
2358#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2557
2359#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2592
2360#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2616
2361#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2637
be546c6f 2362#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2774
7f4fd42e 2363msgid "Could not get header description."
12297740 2364msgstr "Neizdevās nolasīt galvenes aprakstu."
7f4fd42e 2365
9740c1af
JS
2366#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1170
2367#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1196
7f4fd42e 2368msgid "Could not get items."
12297740 2369msgstr "Neizdevās saņemt objektus."
7f4fd42e 2370
9740c1af
JS
2371#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2660
2372#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2725
7f4fd42e 2373msgid "Could not get property flags."
12297740 2374msgstr "Neizdevās nolasīt īpašību karogus."
7f4fd42e 2375
5325c2e3 2376#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:727
7f4fd42e 2377msgid "Could not get selected items."
12297740 2378msgstr "Neizdevās saņemt izvēlētos objektus."
327d463e
VZ
2379
2380#: ../src/html/chm.cpp:445
2381#, c-format
2382msgid "Could not locate file '%s'."
c0c51aa3 2383msgstr "Neizdevās atrast failu '%s'."
327d463e 2384
5325c2e3 2385#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:846
7f4fd42e 2386msgid "Could not remove column."
12297740 2387msgstr "Neizdevās izdzēst sleju."
9a81018e 2388
5325c2e3 2389#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:643
7f4fd42e 2390msgid "Could not retrieve number of items"
12297740 2391msgstr "Neizdevās iegūt objektu skaitu."
7f4fd42e 2392
be546c6f 2393#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2573
7f4fd42e 2394msgid "Could not set alignment."
12297740 2395msgstr "Neizdevās iestatīt izlīdiznājumu."
7f4fd42e 2396
be546c6f 2397#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2804
7f4fd42e 2398msgid "Could not set column width."
12297740 2399msgstr "Neizdevās iestatīt slejas platumu."
7f4fd42e 2400
9740c1af 2401#: ../src/common/filefn.cpp:1568
be546c6f 2402msgid "Could not set current working directory"
12297740 2403msgstr "Neizdevās iestatīt pašreizējo darba mapi"
be546c6f
VZ
2404
2405#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2776
7f4fd42e 2406msgid "Could not set header description."
12297740 2407msgstr "Neizdevās iestatīt galvenes aprakstu."
7f4fd42e 2408
be546c6f 2409#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2597
7f4fd42e 2410msgid "Could not set icon."
12297740 2411msgstr "Neizdevās iestatīt ikonu."
7f4fd42e 2412
be546c6f 2413#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2618
7f4fd42e 2414msgid "Could not set maximum width."
12297740 2415msgstr "Neizdevās iestatīt maksimālo platumu."
9a81018e 2416
be546c6f 2417#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2639
7f4fd42e 2418msgid "Could not set minimum width."
12297740 2419msgstr "Neizdevās iestatīt minimālo platumu."
7f4fd42e 2420
9740c1af
JS
2421#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2665
2422#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2730
7f4fd42e 2423msgid "Could not set property flags."
12297740 2424msgstr "Neizdevās uzstādīt īpašību karogus."
7f4fd42e 2425
9740c1af 2426#: ../src/common/prntbase.cpp:1953
327d463e 2427msgid "Could not start document preview."
c0c51aa3 2428msgstr "Neizdevās parādīt dokumenta priekšskatījumu."
327d463e 2429
9740c1af
JS
2430#: ../src/generic/printps.cpp:179
2431#: ../src/msw/printwin.cpp:206
2432#: ../src/gtk/print.cpp:1068
2433#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:916
327d463e 2434msgid "Could not start printing."
c0c51aa3 2435msgstr "Neizdevās sākt drukāšanu."
327d463e 2436
9740c1af 2437#: ../src/common/wincmn.cpp:1973
327d463e 2438msgid "Could not transfer data to window"
12297740 2439msgstr "Neizdevās pārvietot datus uz logu"
327d463e 2440
5325c2e3 2441#: ../src/os2/thread.cpp:161
327d463e
VZ
2442msgid "Couldn't acquire a mutex lock"
2443msgstr ""
2444
9740c1af
JS
2445#: ../src/msw/imaglist.cpp:167
2446#: ../src/msw/imaglist.cpp:198
2447#: ../src/msw/imaglist.cpp:210
2448#: ../src/msw/dragimag.cpp:194
be546c6f 2449#: ../src/msw/dragimag.cpp:233
327d463e 2450msgid "Couldn't add an image to the image list."
c0c51aa3 2451msgstr "Neizdevās pievienot attēlu sarakstam."
327d463e 2452
9740c1af
JS
2453#: ../src/msw/timer.cpp:135
2454#: ../src/os2/timer.cpp:114
327d463e 2455msgid "Couldn't create a timer"
c0c51aa3 2456msgstr "Neizdevās izveidot hronometru"
327d463e 2457
5325c2e3 2458#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:123
f4eadf61
MB
2459msgid "Couldn't create the overlay window"
2460msgstr ""
2461
5325c2e3
VZ
2462#: ../src/common/translation.cpp:1853
2463msgid "Couldn't enumerate translations"
12297740 2464msgstr "Neizdevās uzskaitīt tulkojumus"
5325c2e3 2465
7f4fd42e 2466#: ../src/common/dynlib.cpp:157
327d463e
VZ
2467#, c-format
2468msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
12297740 2469msgstr "Simbols '%s' nav atrodams dinamiskajā bibliotēkā"
327d463e 2470
9740c1af 2471#: ../src/gtk/print.cpp:2005
7f4fd42e
VS
2472msgid "Couldn't get hatch style from wxBrush."
2473msgstr ""
2474
be546c6f 2475#: ../src/msw/thread.cpp:948
327d463e 2476msgid "Couldn't get the current thread pointer"
c0c51aa3 2477msgstr "Nevar iegūt pašreizējā pavediena rādītāju"
327d463e 2478
5325c2e3 2479#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:130
f4eadf61
MB
2480msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
2481msgstr ""
2482
5325c2e3
VZ
2483#: ../src/common/imaggif.cpp:264
2484msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
c0c51aa3 2485msgstr "Neizdevās inicializēt GIF hash tabulu"
5325c2e3 2486
be546c6f 2487#: ../src/common/imagpng.cpp:658
327d463e 2488msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
c0c51aa3 2489msgstr "Neizdevās atvērt PNG attēlu - bojāts fails vai nepietiek atmiņas."
327d463e 2490
f4eadf61 2491#: ../src/unix/sound.cpp:471
327d463e
VZ
2492#, c-format
2493msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
c0c51aa3 2494msgstr "Neizdevās ielādēt skaņas datus no '%s'."
327d463e 2495
5325c2e3 2496#: ../src/unix/sound_sdl.cpp:226
327d463e
VZ
2497#, c-format
2498msgid "Couldn't open audio: %s"
c0c51aa3 2499msgstr "Neizdevās atvērt audio: %s"
327d463e 2500
9740c1af 2501#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:145
327d463e
VZ
2502#, c-format
2503msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
c0c51aa3 2504msgstr "Neizdevās reģistrēt starpliktuves formātu '%s'."
327d463e 2505
5325c2e3 2506#: ../src/os2/thread.cpp:178
327d463e
VZ
2507msgid "Couldn't release a mutex"
2508msgstr ""
2509
be546c6f 2510#: ../src/msw/listctrl.cpp:757
327d463e
VZ
2511#, c-format
2512msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
2803fb9c 2513msgstr "Nav iespējams iegūt informāciju par saraksta vadīklas vienumu %d."
327d463e 2514
9740c1af
JS
2515#: ../src/common/imagpng.cpp:747
2516#: ../src/common/imagpng.cpp:758
be546c6f 2517#: ../src/common/imagpng.cpp:768
327d463e 2518msgid "Couldn't save PNG image."
c0c51aa3 2519msgstr "Neizdevās saglabāt PNG attēlu."
327d463e 2520
be546c6f 2521#: ../src/msw/thread.cpp:715
327d463e 2522msgid "Couldn't terminate thread"
c0c51aa3 2523msgstr "Nav iespējams pārtraukt pavedienu"
327d463e 2524
5325c2e3
VZ
2525#: ../src/common/xtistrm.cpp:171
2526#, c-format
2527msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
327d463e
VZ
2528msgstr ""
2529
7f4fd42e 2530#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:318
327d463e 2531msgid "Create directory"
12297740 2532msgstr "Izveidot mapi"
327d463e 2533
9740c1af
JS
2534#: ../src/generic/filedlgg.cpp:228
2535#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:132
327d463e 2536msgid "Create new directory"
12297740 2537msgstr "Izveidot Jaunu mapi"
327d463e 2538
9740c1af 2539#: ../src/common/accelcmn.cpp:313
5325c2e3 2540msgid "Ctrl+"
12297740 2541msgstr "Ctrl+"
f4eadf61 2542
9740c1af
JS
2543#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:325
2544#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:583
2545#: ../src/common/stockitem.cpp:152
2546#: ../src/msw/textctrl.cpp:2222
327d463e 2547msgid "Cu&t"
12297740 2548msgstr "Izgriez&t"
327d463e 2549
9740c1af 2550#: ../src/generic/filectrlg.cpp:946
327d463e 2551msgid "Current directory:"
12297740 2552msgstr "Aktuālā mape:"
327d463e 2553
9740c1af 2554#: ../src/gtk/print.cpp:755
7f4fd42e 2555msgid "Custom size"
12297740 2556msgstr "Pielāgots izmērs"
7f4fd42e 2557
be546c6f 2558#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:61
5325c2e3 2559msgid "Customize Columns"
12297740 2560msgstr "Pielāgot slejas"
5325c2e3 2561
9740c1af
JS
2562#: ../src/common/stockitem.cpp:152
2563#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:18
7f4fd42e 2564msgid "Cut"
12297740 2565msgstr "Izgriezt"
7f4fd42e 2566
5325c2e3 2567#: ../src/common/stockitem.cpp:260
f4eadf61 2568msgid "Cut selection"
12297740 2569msgstr "Izgriezt iezīmēto"
f4eadf61 2570
9740c1af 2571#: ../src/common/fmapbase.cpp:151
327d463e
VZ
2572msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
2573msgstr "Kirilisks (ISO-8859-5)"
2574
f4eadf61 2575#: ../src/common/paper.cpp:101
327d463e
VZ
2576msgid "D sheet, 22 x 34 in"
2577msgstr "D loksne, 559 x 864 mm"
2578
be546c6f 2579#: ../src/msw/dde.cpp:709
327d463e
VZ
2580msgid "DDE poke request failed"
2581msgstr ""
2582
5325c2e3 2583#: ../src/common/accelcmn.cpp:80
f4eadf61 2584msgid "DECIMAL"
12297740 2585msgstr "DECIMĀLS"
f4eadf61 2586
5325c2e3 2587#: ../src/common/accelcmn.cpp:48
f4eadf61 2588msgid "DEL"
12297740 2589msgstr "DEL"
f4eadf61 2590
5325c2e3 2591#: ../src/common/accelcmn.cpp:49
f4eadf61 2592msgid "DELETE"
12297740 2593msgstr "DZĒST"
f4eadf61 2594
5325c2e3 2595#: ../src/common/imagbmp.cpp:1045
327d463e 2596msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
12297740 2597msgstr "DIB galvene: kodējums neatbilst bitu dziļumam."
327d463e 2598
5325c2e3 2599#: ../src/common/imagbmp.cpp:1000
327d463e 2600msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
12297740 2601msgstr "DIB galvene: attēla augstums > 32767 pikseļiem."
327d463e 2602
5325c2e3 2603#: ../src/common/imagbmp.cpp:992
327d463e 2604msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
12297740 2605msgstr "DIB galvene: attēla platums > 32767 pikseļiem."
327d463e 2606
5325c2e3 2607#: ../src/common/imagbmp.cpp:1016
327d463e 2608msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
12297740 2609msgstr "DIB galvene: nezināms bitu dziļums."
327d463e 2610
5325c2e3 2611#: ../src/common/imagbmp.cpp:1028
f4eadf61 2612msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
12297740 2613msgstr "DIB galvene: nezināms faila kodējums."
f4eadf61 2614
5325c2e3 2615#: ../src/common/accelcmn.cpp:81
f4eadf61 2616msgid "DIVIDE"
12297740 2617msgstr "DALĪT"
f4eadf61
MB
2618
2619#: ../src/common/paper.cpp:123
2620msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
12297740 2621msgstr "Aploksne DL, 110 x 220 mm"
327d463e 2622
5325c2e3 2623#: ../src/common/accelcmn.cpp:60
f4eadf61 2624msgid "DOWN"
12297740 2625msgstr "Lejup"
327d463e 2626
5325c2e3
VZ
2627#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:545
2628msgid "Dashed"
12297740 2629msgstr "Svītrots"
7f4fd42e 2630
be546c6f 2631#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1922
5325c2e3 2632msgid "Data object has invalid data format"
12297740 2633msgstr "Datu objektam ir nederīgs datu formāts"
5325c2e3 2634
be546c6f 2635#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2492
7f4fd42e
VS
2636msgid "Date renderer cannot render value; value type: "
2637msgstr ""
2638
5325c2e3 2639#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:297
9a81018e
MB
2640#, c-format
2641msgid "Debug report \"%s\""
12297740 2642msgstr "Atkļūdošanas atskaite \"%s\""
9a81018e 2643
f4eadf61 2644#: ../src/common/debugrpt.cpp:209
9a81018e 2645msgid "Debug report couldn't be created."
12297740 2646msgstr "Nav iespējams izveidot atkļūdošanas atskaiti."
9a81018e 2647
5325c2e3 2648#: ../src/common/debugrpt.cpp:549
9a81018e 2649msgid "Debug report generation has failed."
12297740 2650msgstr "Neizdevās izveidot atkļūdošanas atskaiti."
9a81018e 2651
5325c2e3 2652#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:324
327d463e 2653msgid "Decorative"
12297740 2654msgstr "Dekoratīvs"
327d463e 2655
9740c1af 2656#: ../src/common/fmapbase.cpp:783
327d463e 2657msgid "Default encoding"
12297740 2658msgstr "Noklusētais kodējums"
327d463e 2659
5325c2e3 2660#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:181
7f4fd42e 2661msgid "Default font"
12297740 2662msgstr "Noklusētais fonts"
7f4fd42e 2663
5325c2e3 2664#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:516
9a81018e 2665msgid "Default printer"
12297740 2666msgstr "Noklusētais printeris"
9a81018e 2667
9740c1af
JS
2668#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7145
2669#: ../src/common/stockitem.cpp:153
5325c2e3 2670#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:21
f4eadf61 2671msgid "Delete"
12297740 2672msgstr "Dzēst"
f4eadf61 2673
5325c2e3 2674#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:149
f4eadf61 2675msgid "Delete A&ll"
12297740 2676msgstr "Dzēst v&isu"
f4eadf61 2677
9740c1af 2678#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783
f4eadf61 2679msgid "Delete Style"
12297740 2680msgstr "Dzēst stilu"
f4eadf61 2681
9740c1af
JS
2682#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1126
2683#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1266
2684#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1340
f4eadf61 2685msgid "Delete Text"
12297740 2686msgstr "Dzēst tekstu"
f4eadf61 2687
5325c2e3 2688#: ../src/generic/editlbox.cpp:275
327d463e 2689msgid "Delete item"
12297740 2690msgstr "Dzēst objektu"
327d463e 2691
5325c2e3 2692#: ../src/common/stockitem.cpp:261
f4eadf61 2693msgid "Delete selection"
12297740 2694msgstr "Dzēst iezīmēto"
f4eadf61 2695
9740c1af 2696#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:783
f4eadf61
MB
2697#, c-format
2698msgid "Delete style %s?"
12297740 2699msgstr "Dzēst stilu %s?"
f4eadf61
MB
2700
2701#: ../src/unix/snglinst.cpp:296
327d463e
VZ
2702#, c-format
2703msgid "Deleted stale lock file '%s'."
12297740 2704msgstr "Izdzēsts izmantotais slēdzenes fails '%s'."
327d463e 2705
7f4fd42e 2706#: ../src/common/module.cpp:125
f4eadf61
MB
2707#, c-format
2708msgid "Dependency \"%s\" of module \"%s\" doesn't exist."
2803fb9c 2709msgstr "Bibliotēka \"%s\", kas nepieciešama moduļa \"%s\" darbībai, nepastāv."
f4eadf61 2710
5325c2e3
VZ
2711#: ../src/common/stockitem.cpp:197
2712msgid "Descending"
12297740 2713msgstr "Dilstoši"
5325c2e3
VZ
2714
2715#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:618
9a81018e 2716msgid "Desktop"
12297740 2717msgstr "Darba virsma"
327d463e 2718
7f4fd42e 2719#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:71
f4eadf61 2720msgid "Developed by "
12297740 2721msgstr "Izstrādājis "
f4eadf61 2722
5325c2e3 2723#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:177
7f4fd42e 2724msgid "Developers"
12297740 2725msgstr "Izstrādātāji"
7f4fd42e 2726
5325c2e3 2727#: ../src/msw/dialup.cpp:394
9740c1af
JS
2728msgid "Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is not installed on this machine. Please install it."
2729msgstr "Iezvanpieejas funkcijas nav pieejamas, jo uz šī datora nav uzstādīts attālinātās pieejas serviss (RAS). Lūdzu, uzstādiet to."
9a81018e 2730
5325c2e3 2731#: ../src/generic/tipdlg.cpp:231
327d463e 2732msgid "Did you know..."
12297740 2733msgstr "Vai jūs zināt..."
327d463e 2734
7f4fd42e 2735#: ../src/dfb/wrapdfb.cpp:64
9740c1af
JS
2736#, c-format
2737msgid "DirectFB error %d occured."
12297740 2738msgstr "Radās DirectFB kļūda %d."
f4eadf61 2739
9740c1af 2740#: ../src/motif/filedlg.cpp:218
62603868 2741msgid "Directories"
12297740 2742msgstr "Mapes"
62603868 2743
9740c1af 2744#: ../src/common/filefn.cpp:1248
327d463e
VZ
2745#, c-format
2746msgid "Directory '%s' couldn't be created"
12297740 2747msgstr "Mapi '%s' nevarēja izveidot"
327d463e 2748
9740c1af 2749#: ../src/common/filefn.cpp:1268
5325c2e3
VZ
2750#, c-format
2751msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
12297740 2752msgstr "Mapi '%s' nav iespējams izdzēst"
5325c2e3 2753
7f4fd42e 2754#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:234
327d463e 2755msgid "Directory does not exist"
12297740 2756msgstr "Mape nepastāv"
327d463e 2757
9740c1af 2758#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
327d463e 2759msgid "Directory doesn't exist."
12297740 2760msgstr "Mape nepastāv."
327d463e 2761
9740c1af 2762#: ../src/common/docview.cpp:457
5325c2e3 2763msgid "Discard changes and reload the last saved version?"
12297740 2764msgstr "Atmest izmaiņas un atvērt pēdējo saglabāto versiju?"
5325c2e3 2765
9740c1af
JS
2766#: ../src/html/helpwnd.cpp:510
2767msgid "Display all index items that contain given substring. Search is case insensitive."
2768msgstr "Parādīt visus indeksa ierakstus, kas satur norādīto apakšvirkni. Meklēšana nav reģistrjūtīga."
327d463e 2769
9740c1af 2770#: ../src/html/helpwnd.cpp:690
327d463e 2771msgid "Display options dialog"
12297740 2772msgstr "Ekrāna iestatījumu dialogs"
327d463e 2773
9740c1af 2774#: ../src/html/helpwnd.cpp:329
f4eadf61 2775msgid "Displays help as you browse the books on the left."
12297740 2776msgstr "Parāda palīdzību pārlūkojot grāmatu sarakstu kreisajā pusē."
f4eadf61 2777
5325c2e3 2778#: ../src/msw/mimetype.cpp:708
327d463e 2779msgid ""
9740c1af 2780"Do you want to overwrite the command used to %s files with extension \"%s\" ?\n"
327d463e
VZ
2781"Current value is \n"
2782"%s, \n"
2783"New value is \n"
2784"%s %1"
2785msgstr ""
12297740
JS
2786"Vai vēlaties nomainīt %s failiem ar paplašinājumu \"%s\" izmantoto komandu?\n"
2787"Pašreizējā \n"
2788"%s, \n"
2789"Jaunā \n"
2790"%s %1"
327d463e 2791
9740c1af 2792#: ../src/common/docview.cpp:533
327d463e 2793#, c-format
5325c2e3 2794msgid "Do you want to save changes to %s?"
12297740 2795msgstr "Vai vēlaties saglabāt izmaiņas %s?"
327d463e 2796
7f4fd42e 2797#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:74
f4eadf61 2798msgid "Documentation by "
12297740 2799msgstr "Dokumentācijas autori"
f4eadf61 2800
5325c2e3 2801#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:181
7f4fd42e 2802msgid "Documentation writers"
12297740 2803msgstr "Dokumentācijas sastādītāji"
7f4fd42e 2804
9740c1af 2805#: ../src/common/sizer.cpp:2579
9a81018e 2806msgid "Don't Save"
12297740 2807msgstr "Nesaglabāt"
9a81018e 2808
9740c1af
JS
2809#: ../src/msw/frame.cpp:129
2810#: ../src/html/htmlwin.cpp:607
327d463e
VZ
2811msgid "Done"
2812msgstr "Izdarīts"
2813
9740c1af
JS
2814#: ../src/generic/progdlgg.cpp:482
2815#: ../src/msw/progdlg.cpp:408
327d463e
VZ
2816msgid "Done."
2817msgstr "Izdarīts."
2818
5325c2e3 2819#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:544
5325c2e3 2820msgid "Dotted"
12297740 2821msgstr "Punktēta"
5325c2e3
VZ
2822
2823#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:546
5325c2e3 2824msgid "Double"
12297740 2825msgstr "Divkāršs"
5325c2e3 2826
f4eadf61 2827#: ../src/common/paper.cpp:178
62603868 2828msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
12297740 2829msgstr "Dubultā Japāņu pastkarte, pagriezta, 148 x 200 mm"
62603868 2830
5325c2e3 2831#: ../src/common/xtixml.cpp:274
327d463e
VZ
2832#, c-format
2833msgid "Doubly used id : %d"
12297740 2834msgstr "Divreiz izmantots id: %d"
327d463e 2835
9740c1af
JS
2836#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153
2837#: ../src/common/stockitem.cpp:154
327d463e 2838msgid "Down"
12297740 2839msgstr "Lejup"
327d463e 2840
9740c1af 2841#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:787
be546c6f 2842msgid "Drag"
12297740 2843msgstr "Vilkt"
be546c6f 2844
f4eadf61 2845#: ../src/common/paper.cpp:102
327d463e 2846msgid "E sheet, 34 x 44 in"
12297740 2847msgstr "E loksne, 34 x 44 in"
327d463e 2848
5325c2e3 2849#: ../src/common/accelcmn.cpp:62
f4eadf61 2850msgid "END"
12297740 2851msgstr "BEIGAS"
f4eadf61 2852
5325c2e3 2853#: ../src/common/accelcmn.cpp:53
f4eadf61 2854msgid "ENTER"
12297740 2855msgstr "ENTER"
f4eadf61 2856
9740c1af 2857#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:335
5325c2e3
VZ
2858msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
2859msgstr ""
2860
2861#: ../src/common/accelcmn.cpp:65
f4eadf61 2862msgid "ESC"
12297740 2863msgstr "ESC"
f4eadf61 2864
5325c2e3 2865#: ../src/common/accelcmn.cpp:66
f4eadf61 2866msgid "ESCAPE"
12297740 2867msgstr "ESCAPE"
f4eadf61 2868
5325c2e3 2869#: ../src/common/accelcmn.cpp:74
f4eadf61 2870msgid "EXECUTE"
12297740 2871msgstr "IZPILDĪT"
f4eadf61 2872
5325c2e3
VZ
2873#: ../src/common/stockitem.cpp:155
2874msgid "Edit"
12297740 2875msgstr "Labot"
5325c2e3
VZ
2876
2877#: ../src/generic/editlbox.cpp:273
327d463e 2878msgid "Edit item"
12297740 2879msgstr "Rediģēt objektu"
327d463e 2880
9740c1af
JS
2881#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:257
2882#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:259
2883#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:365
2884#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:367
5325c2e3 2885msgid "Enable the height value."
12297740 2886msgstr "Iespējot augstuma vērtību."
5325c2e3 2887
9740c1af
JS
2888#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:338
2889#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:340
be546c6f 2890msgid "Enable the maximum width value."
12297740 2891msgstr "Iespējot maksimālā platuma vērtību."
be546c6f 2892
9740c1af
JS
2893#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:311
2894#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:313
be546c6f 2895msgid "Enable the minimum height value."
12297740 2896msgstr "Iespējot minimālā augstuma vērtību."
be546c6f 2897
9740c1af
JS
2898#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:284
2899#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:286
be546c6f 2900msgid "Enable the minimum width value."
12297740 2901msgstr "Iespējot minimālā platuma vērtību."
be546c6f 2902
9740c1af
JS
2903#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:230
2904#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:232
5325c2e3 2905msgid "Enable the width value."
12297740 2906msgstr "Iespējot platuma vērtību"
5325c2e3 2907
9740c1af
JS
2908#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:410
2909#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:412
5325c2e3 2910msgid "Enable vertical alignment."
12297740 2911msgstr "Iespējot vertikālo izlīdzināšanu"
5325c2e3 2912
9740c1af
JS
2913#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:452
2914#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:454
2915msgid "Enable vertical offset."
2916msgstr "Iespējot vertikālo nobīdi."
2917
5325c2e3
VZ
2918#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:133
2919#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:135
2920msgid "Enables a background colour."
12297740 2921msgstr "Iespējo fona krāsu."
327d463e 2922
9740c1af 2923#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935
be546c6f 2924msgid "Enter a box style name"
12297740 2925msgstr "Ievadiet rāmja stila nosaukumu"
be546c6f 2926
9740c1af 2927#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607
f4eadf61 2928msgid "Enter a character style name"
12297740 2929msgstr "Ievadiet rakstzīmju stila nosaukumu"
f4eadf61 2930
9740c1af 2931#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821
f4eadf61 2932msgid "Enter a list style name"
12297740 2933msgstr "Ievadiet saraksta stila nosaukumu"
f4eadf61 2934
9740c1af 2935#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894
7f4fd42e 2936msgid "Enter a new style name"
12297740 2937msgstr "Ievadiet jaunā stila nosaukumu"
7f4fd42e 2938
9740c1af 2939#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655
f4eadf61 2940msgid "Enter a paragraph style name"
12297740 2941msgstr "Ievadiet rindkopas stila nosaukumu"
f4eadf61 2942
5325c2e3 2943#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:171
9a81018e
MB
2944#, c-format
2945msgid "Enter command to open file \"%s\":"
12297740 2946msgstr "Ievadiet komandu faila \"%s\" atvēršanai:"
9a81018e 2947
5325c2e3 2948#: ../src/generic/helpext.cpp:464
327d463e 2949msgid "Entries found"
12297740 2950msgstr "Ieraksti atrasti"
327d463e 2951
f4eadf61 2952#: ../src/common/paper.cpp:144
62603868 2953msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
12297740 2954msgstr "Aploksne Invite 220 x 220 mm"
62603868 2955
be546c6f 2956#: ../src/common/config.cpp:474
327d463e 2957#, c-format
9740c1af 2958msgid "Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
327d463e
VZ
2959msgstr ""
2960
9740c1af
JS
2961#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662
2962#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
2963#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691
2964#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
2965#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671
2966#: ../src/generic/filectrlg.cpp:785
2967#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799
2968#: ../src/generic/filectrlg.cpp:815
2969#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1371
2970#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1402
2971#: ../src/gtk/filedlg.cpp:69
2972#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
327d463e
VZ
2973msgid "Error"
2974msgstr "Kļūda"
2975
5325c2e3 2976#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:104
7f4fd42e 2977msgid "Error closing epoll descriptor"
c0c51aa3 2978msgstr ""
7f4fd42e 2979
5325c2e3
VZ
2980#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:115
2981msgid "Error closing kqueue instance"
c0c51aa3 2982msgstr ""
5325c2e3 2983
7f4fd42e 2984#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:252
327d463e 2985msgid "Error creating directory"
12297740 2986msgstr "Kļūda izveidojot mapi"
327d463e 2987
5325c2e3 2988#: ../src/common/imagbmp.cpp:1056
f4eadf61 2989msgid "Error in reading image DIB."
12297740 2990msgstr "Kļūda nolasot attēla DIB"
327d463e 2991
9740c1af 2992#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:6563
5325c2e3
VZ
2993#, c-format
2994msgid "Error in resource: %s"
12297740 2995msgstr "Kļūda resursā: %s"
5325c2e3
VZ
2996
2997#: ../src/common/fileconf.cpp:454
327d463e 2998msgid "Error reading config options."
12297740 2999msgstr "Kļūda lasot konfigurācijas iestatījumus."
327d463e 3000
5325c2e3 3001#: ../src/common/fileconf.cpp:1065
9a81018e 3002msgid "Error saving user configuration data."
12297740 3003msgstr "Kļūda saglabājot lietotāja konfigurācijas datus."
9a81018e 3004
9740c1af 3005#: ../src/gtk/print.cpp:669
7f4fd42e 3006msgid "Error while printing: "
12297740 3007msgstr "Kļūda drukājot:"
7f4fd42e 3008
be546c6f 3009#: ../src/common/log.cpp:226
327d463e
VZ
3010msgid "Error: "
3011msgstr "Kļūda: "
3012
9740c1af 3013#: ../src/common/fmapbase.cpp:149
327d463e
VZ
3014msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
3015msgstr "Esperanto (ISO-8859-3)"
3016
9740c1af 3017#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:415
5325c2e3 3018msgid "Event queue overflowed"
12297740 3019msgstr "Notikumu rinda pārpildīta"
327d463e 3020
5325c2e3 3021#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:231
be546c6f 3022msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
12297740 3023msgstr "Izpildāmie faili (*.exe)|*.exe|"
9a81018e 3024
5325c2e3
VZ
3025#: ../src/common/stockitem.cpp:156
3026msgid "Execute"
12297740 3027msgstr "Izpildīt"
5325c2e3 3028
9740c1af 3029#: ../src/msw/utilsexc.cpp:904
327d463e
VZ
3030#, c-format
3031msgid "Execution of command '%s' failed"
12297740 3032msgstr "Komandas '%s' izpilde neizdevās"
327d463e 3033
5325c2e3 3034#: ../src/os2/utilsexc.cpp:164
327d463e
VZ
3035#, c-format
3036msgid "Execution of command '%s' failed with error: %ul"
12297740 3037msgstr "Komandas '%s' izpilde beidzās ar kļūdu: %ul"
327d463e 3038
f4eadf61 3039#: ../src/common/paper.cpp:107
327d463e 3040msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
12297740 3041msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
327d463e 3042
5325c2e3 3043#: ../src/msw/registry.cpp:1231
9a81018e 3044#, c-format
9740c1af
JS
3045msgid "Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
3046msgstr "Reģistra atslēgas eksports: fails \"%s\" jau pastāv un netiks pārrakstīts."
9a81018e 3047
9740c1af 3048#: ../src/common/fmapbase.cpp:192
327d463e 3049msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
12297740 3050msgstr "Paplašinātā Unix kodu lapa japāņu valodai (EUC-JP)"
327d463e 3051
5325c2e3 3052#: ../src/html/chm.cpp:728
c0c51aa3 3053#, c-format
327d463e 3054msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
c0c51aa3 3055msgstr ""
327d463e 3056
9740c1af
JS
3057#: ../src/common/accelcmn.cpp:239
3058#: ../src/common/accelcmn.cpp:324
f4eadf61 3059msgid "F"
12297740 3060msgstr "F"
f4eadf61 3061
5325c2e3
VZ
3062#: ../src/propgrid/advprops.cpp:641
3063msgid "Face Name"
12297740 3064msgstr "Fonta nosaukums"
5325c2e3 3065
7f4fd42e
VS
3066#: ../src/unix/snglinst.cpp:270
3067msgid "Failed to access lock file."
12297740 3068msgstr "Neizdevās piekļūt slēdzenes failam."
7f4fd42e 3069
5325c2e3 3070#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:117
c0c51aa3 3071#, c-format
7f4fd42e 3072msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
c0c51aa3 3073msgstr ""
327d463e 3074
9740c1af 3075#: ../src/msw/dib.cpp:551
5325c2e3
VZ
3076#, c-format
3077msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
12297740 3078msgstr "Neizdevās piešķirt %luKb atmiņas bitkartes datiem."
327d463e 3079
5325c2e3
VZ
3080#: ../src/common/glcmn.cpp:88
3081msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
12297740 3082msgstr "Neizdevās piešķirt krāsu OpenGL"
327d463e 3083
5325c2e3 3084#: ../src/unix/displayx11.cpp:289
327d463e 3085msgid "Failed to change video mode"
12297740 3086msgstr "Nevar nomainīt video režīmu"
327d463e 3087
9740c1af 3088#: ../src/common/image.cpp:2943
12297740 3089#, c-format
5325c2e3 3090msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
12297740 3091msgstr "Neizdevās pārbaudīt attēla \"%s\" faila formātu."
5325c2e3 3092
f4eadf61 3093#: ../src/common/debugrpt.cpp:243
9a81018e
MB
3094#, c-format
3095msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
12297740 3096msgstr "Nav iespējams iztīrīt atkļūdošanas atskaites mapi \"%s\""
9a81018e 3097
9740c1af 3098#: ../src/common/filename.cpp:222
327d463e 3099msgid "Failed to close file handle"
c0c51aa3 3100msgstr "Neizdevās aizvērt faila turi."
327d463e 3101
f4eadf61 3102#: ../src/unix/snglinst.cpp:335
327d463e
VZ
3103#, c-format
3104msgid "Failed to close lock file '%s'"
12297740 3105msgstr "Neizdevās aizvērt slēdzenes failu '%s'"
327d463e 3106
9740c1af 3107#: ../src/msw/clipbrd.cpp:115
327d463e 3108msgid "Failed to close the clipboard."
12297740 3109msgstr "Nevar aizvērt starpliktuvi."
327d463e 3110
9740c1af 3111#: ../src/x11/utils.cpp:207
12297740 3112#, c-format
f4eadf61 3113msgid "Failed to close the display \"%s\""
12297740 3114msgstr "Neizdevās aizvērt ekrānu \"%s\""
f4eadf61 3115
5325c2e3 3116#: ../src/msw/dialup.cpp:819
327d463e 3117msgid "Failed to connect: missing username/password."
12297740 3118msgstr "Nav iespējams pieslēgties: nav norādīts lietotāja vārds.parole."
327d463e 3119
5325c2e3 3120#: ../src/msw/dialup.cpp:765
327d463e 3121msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
12297740 3122msgstr "Nav iespējams pieslēgties: nav ISP, kam zvanīt."
327d463e 3123
5325c2e3 3124#: ../src/common/textfile.cpp:201
12297740 3125#, c-format
7f4fd42e 3126msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
12297740 3127msgstr "Neizdevās pārvērst failu \"%s\" uz Unikodu."
f4eadf61 3128
9740c1af 3129#: ../src/generic/logg.cpp:978
5325c2e3 3130msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
12297740 3131msgstr "Neizdevās nokopēt dialoga saturu uz starpliktuvi."
5325c2e3
VZ
3132
3133#: ../src/msw/registry.cpp:692
327d463e
VZ
3134#, c-format
3135msgid "Failed to copy registry value '%s'"
12297740 3136msgstr "Neizdevās nokopēt reģistra vertību '%s'"
327d463e 3137
5325c2e3 3138#: ../src/msw/registry.cpp:701
327d463e
VZ
3139#, c-format
3140msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
12297740 3141msgstr "Nav iespējams nokopēt reģistra atslēgas '%s' saturu uz '%s'."
327d463e 3142
9740c1af 3143#: ../src/common/filefn.cpp:1055
327d463e
VZ
3144#, c-format
3145msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
12297740 3146msgstr "Neizdevās nokopēt failu '%s' uz '%s'"
327d463e 3147
5325c2e3 3148#: ../src/msw/registry.cpp:679
12297740 3149#, c-format
9a81018e 3150msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
12297740 3151msgstr "Neizdevās nokopēt reģistra apakšatslēgu '%s' uz '%s'."
9a81018e 3152
be546c6f 3153#: ../src/msw/dde.cpp:1074
327d463e 3154msgid "Failed to create DDE string"
12297740 3155msgstr "Neizdevās izveidot DDE virkni"
327d463e 3156
9740c1af 3157#: ../src/msw/mdi.cpp:569
327d463e
VZ
3158msgid "Failed to create MDI parent frame."
3159msgstr ""
3160
9740c1af 3161#: ../src/common/filename.cpp:1032
327d463e 3162msgid "Failed to create a temporary file name"
12297740 3163msgstr "Neizdevās izveidot pagaidu faila nosaukumu"
327d463e 3164
9740c1af 3165#: ../src/msw/utilsexc.cpp:271
327d463e 3166msgid "Failed to create an anonymous pipe"
c0c51aa3 3167msgstr "Neizdevās izveidot anonīmu programmkanālu"
327d463e 3168
9740c1af 3169#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:514
c0c51aa3 3170#, c-format
5325c2e3 3171msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
c0c51aa3 3172msgstr ""
5325c2e3
VZ
3173
3174#: ../src/msw/dde.cpp:443
327d463e
VZ
3175#, c-format
3176msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
12297740 3177msgstr "Neizdevās izveidot savienojumu ar serveri '%s'par tematu '%s'"
327d463e 3178
5325c2e3 3179#: ../src/msw/cursor.cpp:213
327d463e 3180msgid "Failed to create cursor."
12297740 3181msgstr "Neizdevās izveidot kursoru."
327d463e 3182
f4eadf61 3183#: ../src/common/debugrpt.cpp:208
12297740 3184#, c-format
9a81018e 3185msgid "Failed to create directory \"%s\""
12297740 3186msgstr "Neizdevās izveidot mapi \"%s\""
9a81018e 3187
7f4fd42e 3188#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:250
327d463e
VZ
3189#, c-format
3190msgid ""
3191"Failed to create directory '%s'\n"
3192"(Do you have the required permissions?)"
3193msgstr ""
12297740
JS
3194"Nezidevās izveidot mapi '%s'\n"
3195"(Vai jums ir atbilstošas pieejas tiesības?)"
327d463e 3196
5325c2e3 3197#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:85
7f4fd42e 3198msgid "Failed to create epoll descriptor"
c0c51aa3 3199msgstr ""
7f4fd42e 3200
5325c2e3 3201#: ../src/msw/mimetype.cpp:199
327d463e
VZ
3202#, c-format
3203msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
12297740 3204msgstr "Neizdevās izveidot reģistra ierakstu '%s' failiem."
327d463e 3205
7f4fd42e 3206#: ../src/msw/fdrepdlg.cpp:443
327d463e
VZ
3207#, c-format
3208msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
12297740 3209msgstr "Neizdevās atvērt standarta Meklēt/aizvietot dialogu (kļūdas kods %d)"
327d463e 3210
9740c1af 3211#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:87
7f4fd42e 3212msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
c0c51aa3 3213msgstr ""
7f4fd42e 3214
9740c1af 3215#: ../src/html/winpars.cpp:733
327d463e
VZ
3216#, c-format
3217msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
12297740 3218msgstr "Neizdevās parādīt HTML dokumentu %s kodējumā"
327d463e 3219
9740c1af 3220#: ../src/msw/clipbrd.cpp:127
327d463e 3221msgid "Failed to empty the clipboard."
12297740 3222msgstr "Neizdevās iztīrīt starpliktuvi."
327d463e 3223
5325c2e3 3224#: ../src/unix/displayx11.cpp:266
327d463e 3225msgid "Failed to enumerate video modes"
12297740 3226msgstr "Neizdevās uzskaitīt video režīmus"
327d463e 3227
be546c6f 3228#: ../src/msw/dde.cpp:728
327d463e
VZ
3229msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
3230msgstr ""
3231
9740c1af
JS
3232#: ../src/msw/dialup.cpp:651
3233#: ../src/msw/dialup.cpp:886
327d463e
VZ
3234#, c-format
3235msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
12297740 3236msgstr "Neizdevās izveidot iezvanpieejas savienojumu: %s"
327d463e 3237
9740c1af
JS
3238#: ../src/unix/utilsunx.cpp:548
3239#: ../src/unix/utilsunx.cpp:562
327d463e 3240#, c-format
62603868 3241msgid "Failed to execute '%s'\n"
12297740 3242msgstr "Neizdevās izpildīt '%s'\n"
327d463e 3243
5325c2e3 3244#: ../src/common/debugrpt.cpp:700
9a81018e 3245msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
c0c51aa3 3246msgstr "Neizdevās izpildīt curl, lūdzu uzstādiet to sistēmas ceļā (PATH)."
9a81018e 3247
9740c1af 3248#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:497
c0c51aa3 3249#, c-format
5325c2e3 3250msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
c0c51aa3 3251msgstr "Neizdevās atrast \"%s\" CLSID"
5325c2e3 3252
9740c1af
JS
3253#: ../src/common/regex.cpp:435
3254#: ../src/common/regex.cpp:483
f4eadf61
MB
3255#, c-format
3256msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
12297740 3257msgstr "Neizdevās atrast atbilstību regulārai izteiksmei: %s"
f4eadf61 3258
5325c2e3 3259#: ../src/msw/dialup.cpp:717
327d463e
VZ
3260#, c-format
3261msgid "Failed to get ISP names: %s"
12297740 3262msgstr "Neizdevās iegūt ISP nosaukumus: %s"
327d463e 3263
9740c1af 3264#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:566
12297740 3265#, c-format
5325c2e3 3266msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
12297740 3267msgstr "Neizdevās saņemt \"%s\" OLE automatizācijas saskarni"
5325c2e3 3268
9740c1af 3269#: ../src/msw/clipbrd.cpp:745
327d463e 3270msgid "Failed to get data from the clipboard"
12297740 3271msgstr "Neizdevās iegūt datus no starpliktuves."
327d463e 3272
9740c1af 3273#: ../src/common/time.cpp:263
327d463e 3274msgid "Failed to get the local system time"
12297740 3275msgstr "Neizdevās nolasīt lokālās sistēmas laiku"
327d463e 3276
9740c1af 3277#: ../src/common/filefn.cpp:1452
327d463e 3278msgid "Failed to get the working directory"
12297740 3279msgstr "Neizdevās noteikt darba mapi"
327d463e 3280
f4eadf61 3281#: ../src/univ/theme.cpp:114
327d463e 3282msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
9740c1af 3283msgstr "Neizdevās inicializēt grafisko lietotāja saskarni: nav atrasta neviena iebūvēta tēma."
327d463e 3284
f4eadf61 3285#: ../src/msw/helpchm.cpp:64
327d463e 3286msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
12297740 3287msgstr "Neizdevās inicializēt MS HTML Help."
327d463e 3288
5325c2e3 3289#: ../src/msw/glcanvas.cpp:893
327d463e 3290msgid "Failed to initialize OpenGL"
12297740 3291msgstr "Neizdevās inicializēt OpenGL"
327d463e 3292
9740c1af 3293#: ../src/msw/dialup.cpp:881
12297740 3294#, c-format
7f4fd42e 3295msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
12297740 3296msgstr "Neizdevās izveidot iezvanpieejas savienojumu: %s"
7f4fd42e 3297
9740c1af 3298#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1100
f4eadf61 3299msgid "Failed to insert text in the control."
2803fb9c 3300msgstr "Neizdevās ievietot tekstu vadīklā."
f4eadf61
MB
3301
3302#: ../src/unix/snglinst.cpp:242
9a81018e
MB
3303#, c-format
3304msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
12297740 3305msgstr "Neizdevās pārbaudīt slēdzenes failu '%s'"
327d463e 3306
5325c2e3 3307#: ../src/unix/appunix.cpp:90
7f4fd42e 3308msgid "Failed to install signal handler"
c0c51aa3 3309msgstr ""
7f4fd42e 3310
5325c2e3 3311#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1010
9740c1af 3312msgid "Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the program"
c0c51aa3 3313msgstr "Kļūda pievienojoties pavedienam, atrasta iespējama atmiņas noplūde - lūdzu pārstartējiet programmu"
9a81018e 3314
9740c1af 3315#: ../src/msw/utils.cpp:747
327d463e
VZ
3316#, c-format
3317msgid "Failed to kill process %d"
12297740 3318msgstr "Neizdevās pārtraukt procesu %d"
327d463e 3319
5325c2e3 3320#: ../src/common/iconbndl.cpp:183
12297740 3321#, c-format
5325c2e3 3322msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
12297740 3323msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu %%d no faila '%s'."
5325c2e3
VZ
3324
3325#: ../src/common/iconbndl.cpp:191
12297740 3326#, c-format
5325c2e3 3327msgid "Failed to load image %d from stream."
12297740 3328msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu %d no straumējuma."
5325c2e3 3329
9740c1af
JS
3330#: ../src/common/image.cpp:2251
3331#: ../src/common/image.cpp:2270
12297740 3332#, c-format
5325c2e3 3333msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
12297740 3334msgstr "Neizdevās ielādēt attēlu no faila \"%s\"."
327d463e 3335
5325c2e3 3336#: ../src/msw/enhmeta.cpp:98
9a81018e
MB
3337#, c-format
3338msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
12297740 3339msgstr "Neizdevās ielādēt matafailu no faila \"%s\"."
9a81018e 3340
5325c2e3 3341#: ../src/msw/volume.cpp:328
327d463e 3342msgid "Failed to load mpr.dll."
12297740 3343msgstr "Nevar ielādēt mpr.dll."
327d463e 3344
9740c1af 3345#: ../src/msw/utils.cpp:1128
12297740 3346#, c-format
5325c2e3 3347msgid "Failed to load resource \"%s\"."
12297740 3348msgstr "Neizdevās ielādēt resursu \"%s\"."
5325c2e3 3349
7f4fd42e 3350#: ../src/common/dynlib.cpp:105
327d463e
VZ
3351#, c-format
3352msgid "Failed to load shared library '%s'"
12297740 3353msgstr "Nevar ielādēt koplietojamo bibliotēku '%s'"
327d463e 3354
9740c1af 3355#: ../src/msw/utils.cpp:1135
12297740 3356#, c-format
5325c2e3 3357msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
12297740 3358msgstr "Neizdevās aizslēgt resursu: \"%s\"."
5325c2e3 3359
7f4fd42e 3360#: ../src/unix/snglinst.cpp:199
327d463e 3361#, c-format
7f4fd42e 3362msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
12297740 3363msgstr "Neizdevās aizslēgt slēdzenes failu '%s'"
327d463e 3364
5325c2e3 3365#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:137
327d463e 3366#, c-format
7f4fd42e 3367msgid "Failed to modify descriptor %d in epoll descriptor %d"
327d463e
VZ
3368msgstr ""
3369
9740c1af 3370#: ../src/common/filename.cpp:2582
327d463e
VZ
3371#, c-format
3372msgid "Failed to modify file times for '%s'"
12297740 3373msgstr "Neizdevās izmainīt faila '%s' laikus"
327d463e 3374
5325c2e3 3375#: ../src/common/selectdispatcher.cpp:253
7f4fd42e 3376msgid "Failed to monitor I/O channels"
c0c51aa3 3377msgstr ""
7f4fd42e 3378
9740c1af 3379#: ../src/common/filename.cpp:205
12297740 3380#, c-format
7f4fd42e 3381msgid "Failed to open '%s' for reading"
12297740 3382msgstr "Neizdevās atvērt '%s' lasīšanai"
7f4fd42e 3383
9740c1af 3384#: ../src/common/filename.cpp:210
12297740 3385#, c-format
7f4fd42e 3386msgid "Failed to open '%s' for writing"
12297740 3387msgstr "Neizdevās atvērt '%s' rakstīšanai"
327d463e
VZ
3388
3389#: ../src/html/chm.cpp:142
3390#, c-format
3391msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
12297740 3392msgstr "Neizdevās atvērt CHM arhīvu '%s'."
327d463e 3393
9740c1af 3394#: ../src/common/utilscmn.cpp:1132
12297740 3395#, c-format
7f4fd42e 3396msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
12297740 3397msgstr "Noklusētajā pārlūkā neizdevās atvērt URL \"%s\"."
7f4fd42e 3398
5325c2e3 3399#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:93
12297740 3400#, c-format
5325c2e3 3401msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
12297740 3402msgstr "Mapi \"%s\" atvērt novērošanai neizdevās."
5325c2e3 3403
9740c1af 3404#: ../src/x11/utils.cpp:226
12297740 3405#, c-format
f4eadf61 3406msgid "Failed to open display \"%s\"."
12297740 3407msgstr "Neizdevās atvērt displeju \"%s\"."
f4eadf61 3408
9740c1af 3409#: ../src/common/filename.cpp:1067
327d463e 3410msgid "Failed to open temporary file."
12297740 3411msgstr "Neizdevās uz atvērt pagaidu failu"
327d463e 3412
9740c1af 3413#: ../src/msw/clipbrd.cpp:94
327d463e 3414msgid "Failed to open the clipboard."
12297740 3415msgstr "Neizdevās atvērt starpliktuvi."
327d463e 3416
5325c2e3 3417#: ../src/common/translation.cpp:1014
c0c51aa3 3418#, c-format
5325c2e3 3419msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
c0c51aa3 3420msgstr ""
5325c2e3 3421
9740c1af 3422#: ../src/msw/clipbrd.cpp:645
327d463e 3423msgid "Failed to put data on the clipboard"
12297740 3424msgstr "Neizdevās ievieto datus starpliktuvē"
327d463e 3425
f4eadf61 3426#: ../src/unix/snglinst.cpp:279
327d463e 3427msgid "Failed to read PID from lock file."
12297740 3428msgstr "Neizdevās nolasīt PID no slēdzenes faila."
327d463e 3429
5325c2e3 3430#: ../src/common/fileconf.cpp:465
7f4fd42e 3431msgid "Failed to read config options."
12297740 3432msgstr "Neizdevās nolasīt konfigurācijas datus."
7f4fd42e 3433
9740c1af 3434#: ../src/common/docview.cpp:680
c0c51aa3 3435#, c-format
5325c2e3 3436msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
c0c51aa3 3437msgstr "Neizdevās ielasīt dokumentu no faila \"%s\"."
5325c2e3
VZ
3438
3439#: ../src/dfb/evtloop.cpp:99
5325c2e3 3440msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
9740c1af 3441msgstr "Neizdevās nolasīt notikumu no DirectFB programmkanāla."
5325c2e3 3442
9740c1af 3443#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:136
7f4fd42e 3444msgid "Failed to read from wake-up pipe"
95bf8d1b 3445msgstr ""
7f4fd42e 3446
9740c1af 3447#: ../src/unix/utilsunx.cpp:608
327d463e 3448msgid "Failed to redirect child process input/output"
c0c51aa3 3449msgstr ""
327d463e 3450
9740c1af 3451#: ../src/msw/utilsexc.cpp:733
327d463e 3452msgid "Failed to redirect the child process IO"
c0c51aa3 3453msgstr ""
327d463e 3454
7f4fd42e 3455#: ../src/msw/dde.cpp:294
327d463e
VZ
3456#, c-format
3457msgid "Failed to register DDE server '%s'"
12297740 3458msgstr "Neizdevās reģistrēt DDE serveri '%s'"
327d463e 3459
9740c1af 3460#: ../src/common/fontmap.cpp:244
327d463e
VZ
3461#, c-format
3462msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
3463msgstr ""
3464
f4eadf61 3465#: ../src/common/debugrpt.cpp:226
9a81018e
MB
3466#, c-format
3467msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
12297740 3468msgstr "Neizdevās izdzēst atkļūdošanas atskaites failu \"%s\""
9a81018e 3469
f4eadf61 3470#: ../src/unix/snglinst.cpp:323
327d463e
VZ
3471#, c-format
3472msgid "Failed to remove lock file '%s'"
12297740 3473msgstr "Neizdevās izdzēst slēdzenes failu '%s'"
327d463e 3474
f4eadf61 3475#: ../src/unix/snglinst.cpp:289
327d463e
VZ
3476#, c-format
3477msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
12297740 3478msgstr "Neizdevās izdzēst izmantoto slēdzenes failu '%s'."
327d463e 3479
5325c2e3 3480#: ../src/msw/registry.cpp:529
327d463e
VZ
3481#, c-format
3482msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
12297740 3483msgstr "Neizdevās pārdēvēt reģistra vērtību '%s' par '%s'."
327d463e 3484
9740c1af 3485#: ../src/common/filefn.cpp:1165
f4eadf61 3486#, c-format
9740c1af 3487msgid "Failed to rename the file '%s' to '%s' because the destination file already exists."
12297740 3488msgstr "Neizdevās pārdēvēt failu '%s' par '%s' jo mērķa fails jau pastāv."
f4eadf61 3489
5325c2e3 3490#: ../src/msw/registry.cpp:634
327d463e
VZ
3491#, c-format
3492msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
12297740 3493msgstr "Neizdevās pārdēvēt reģistra atslēgu '%s' par '%s'."
327d463e 3494
9740c1af 3495#: ../src/msw/clipbrd.cpp:499
327d463e 3496msgid "Failed to retrieve data from the clipboard."
12297740 3497msgstr "Neizdevās iegūt datus no starpliktuves."
327d463e 3498
9740c1af 3499#: ../src/common/filename.cpp:2676
327d463e
VZ
3500#, c-format
3501msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
12297740 3502msgstr "Neizdevās iegūt faila '%s' laikus"
327d463e 3503
5325c2e3 3504#: ../src/msw/dialup.cpp:488
327d463e 3505msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
12297740 3506msgstr "Neizdevās saņemt RAS ķļūdas paziņojuma tekstu."
327d463e 3507
9740c1af 3508#: ../src/msw/clipbrd.cpp:782
327d463e 3509msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
12297740 3510msgstr "Neizdevās saņemt atbalstītos starpliktuves formātus."
327d463e 3511
9740c1af 3512#: ../src/common/docview.cpp:651
12297740 3513#, c-format
5325c2e3 3514msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
12297740 3515msgstr "Neizdevās saglabāt dokumentu failā \"%s\"."
5325c2e3 3516
9740c1af 3517#: ../src/msw/dib.cpp:329
327d463e
VZ
3518#, c-format
3519msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
12297740 3520msgstr "Neizdevās saglabāt bitkartes attēlu failā \"%s\"."
327d463e 3521
be546c6f 3522#: ../src/msw/dde.cpp:769
327d463e
VZ
3523msgid "Failed to send DDE advise notification"
3524msgstr ""
3525
9740c1af 3526#: ../src/common/ftp.cpp:407
327d463e
VZ
3527#, c-format
3528msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
12297740 3529msgstr "Neizdevās uzstādīt FTP datu pārraides režīmu %s."
327d463e 3530
9740c1af 3531#: ../src/msw/clipbrd.cpp:375
327d463e 3532msgid "Failed to set clipboard data."
12297740 3533msgstr "Neizdevās iestatīt starpliktuves datus."
327d463e 3534
f4eadf61 3535#: ../src/unix/snglinst.cpp:182
9a81018e
MB
3536#, c-format
3537msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
12297740 3538msgstr "Neizdevās uzstādīt pieejas tiesības slēdzenes failam '%s'"
9a81018e 3539
be546c6f 3540#: ../src/common/file.cpp:549
327d463e 3541msgid "Failed to set temporary file permissions"
12297740 3542msgstr "Neizdevās uzstādīt pieejas tiesības pagaidu failam"
327d463e 3543
9740c1af 3544#: ../src/gtk/textctrl.cpp:1041
f4eadf61 3545msgid "Failed to set text in the text control."
2803fb9c 3546msgstr "Neizdevās iestatīt tekstu teksta vadīklā."
f4eadf61 3547
9740c1af
JS
3548#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1333
3549#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1343
327d463e
VZ
3550#, c-format
3551msgid "Failed to set thread priority %d."
c0c51aa3 3552msgstr "Neizdevās uzstādīt pavediena prioritāti %d."
327d463e 3553
9740c1af 3554#: ../src/unix/utilsunx.cpp:729
5325c2e3
VZ
3555msgid "Failed to set up non-blocking pipe, the program might hang."
3556msgstr ""
3557
be546c6f 3558#: ../src/common/fs_mem.cpp:262
327d463e
VZ
3559#, c-format
3560msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
12297740 3561msgstr "Neizdevās saglabāt attēlu '%s' atmiņas VFS!"
327d463e 3562
5325c2e3
VZ
3563#: ../src/dfb/evtloop.cpp:171
3564msgid "Failed to switch DirectFB pipe to non-blocking mode"
3565msgstr ""
3566
9740c1af 3567#: ../src/unix/evtloopunix.cpp:93
7f4fd42e
VS
3568msgid "Failed to switch wake up pipe to non-blocking mode"
3569msgstr ""
3570
9740c1af 3571#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1525
327d463e 3572msgid "Failed to terminate a thread."
c0c51aa3 3573msgstr "Neizdevās pārtraukt pavedienu."
327d463e 3574
be546c6f 3575#: ../src/msw/dde.cpp:747
327d463e
VZ
3576msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
3577msgstr ""
3578
9740c1af 3579#: ../src/msw/dialup.cpp:961
327d463e
VZ
3580#, c-format
3581msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
12297740 3582msgstr "Neizdevās pārtraukt iezvanpieejas savienojumu: %s"
327d463e 3583
9740c1af 3584#: ../src/common/filename.cpp:2597
c0c51aa3 3585#, c-format
327d463e 3586msgid "Failed to touch the file '%s'"
2803fb9c 3587msgstr "Neizdevās pieskarties (touch) failam '%s'"
327d463e 3588
f4eadf61 3589#: ../src/unix/snglinst.cpp:329
327d463e
VZ
3590#, c-format
3591msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
12297740 3592msgstr "Neizdevās atslēgt slēdzenes failu '%s'"
327d463e 3593
7f4fd42e 3594#: ../src/msw/dde.cpp:315
c0c51aa3 3595#, c-format
327d463e 3596msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
c0c51aa3 3597msgstr "Neizdevās dereģistrēt DDE serveri '%s'"
327d463e 3598
5325c2e3 3599#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:156
7f4fd42e
VS
3600#, c-format
3601msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
3602msgstr ""
3603
5325c2e3 3604#: ../src/common/fileconf.cpp:1038
9a81018e 3605msgid "Failed to update user configuration file."
12297740 3606msgstr "Neizdevās atsvaidzināt lietotāja konfigurācijas failu."
9a81018e 3607
5325c2e3 3608#: ../src/common/debugrpt.cpp:713
9a81018e
MB
3609#, c-format
3610msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
2803fb9c 3611msgstr "Neizdevās augšupielādēt atkļūdošanas atskaiti (kļūda kods %d)."
9a81018e 3612
f4eadf61 3613#: ../src/unix/snglinst.cpp:169
327d463e
VZ
3614#, c-format
3615msgid "Failed to write to lock file '%s'"
12297740 3616msgstr "Neizdevās ierakstīt slēdzenes failā '%s'"
327d463e 3617
5325c2e3 3618#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:173
5325c2e3 3619msgid "False"
12297740 3620msgstr "Aplams"
327d463e 3621
5325c2e3 3622#: ../src/propgrid/advprops.cpp:659
5325c2e3 3623msgid "Family"
12297740 3624msgstr "Saime"
327d463e 3625
9740c1af
JS
3626#: ../src/common/stockitem.cpp:158
3627#: ../src/msw/wince/filedlgwce.cpp:119
9a81018e 3628msgid "File"
12297740 3629msgstr "Fails"
9a81018e 3630
9740c1af 3631#: ../src/common/docview.cpp:668
12297740 3632#, c-format
5325c2e3 3633msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
12297740 3634msgstr "Fails \"%s\" nav atverams lasīšanai."
5325c2e3 3635
9740c1af 3636#: ../src/common/docview.cpp:645
12297740 3637#, c-format
5325c2e3 3638msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
12297740 3639msgstr "Fails \"%s\" nav atverams rakstīšanai."
5325c2e3 3640
9740c1af 3641#: ../src/gtk/filedlg.cpp:53
327d463e
VZ
3642#, c-format
3643msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
3644msgstr "Fails '%s' jau eksistē, vai patiešām vēlaties to pārrakstīt?"
3645
5325c2e3 3646#: ../src/os2/filedlg.cpp:308
327d463e
VZ
3647#, c-format
3648msgid ""
3649"File '%s' already exists.\n"
3650"Do you want to replace it?"
3651msgstr ""
3652"Fails '%s' jau eksistē.\n"
3653"Vai vēlaties to aizstāt?"
3654
9740c1af 3655#: ../src/common/filefn.cpp:1204
12297740 3656#, c-format
be546c6f 3657msgid "File '%s' couldn't be removed"
12297740 3658msgstr "Fails '%s' nav izdzēšams"
be546c6f 3659
9740c1af 3660#: ../src/common/filefn.cpp:1184
12297740 3661#, c-format
be546c6f 3662msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
12297740 3663msgstr "Fails '%s' nav pārdēvējams par '%s'"
be546c6f 3664
9740c1af
JS
3665#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2665
3666#: ../src/common/textcmn.cpp:870
327d463e 3667msgid "File couldn't be loaded."
12297740 3668msgstr "Failu nevar ielādēt."
327d463e 3669
be546c6f 3670#: ../src/msw/filedlg.cpp:429
5325c2e3
VZ
3671#, c-format
3672msgid "File dialog failed with error code %0lx."
12297740 3673msgstr "Faila dialogs pārtrauca dabību ar kļūdu %0lx."
5325c2e3 3674
9740c1af 3675#: ../src/common/docview.cpp:1752
327d463e 3676msgid "File error"
12297740 3677msgstr "Faila kļūda"
327d463e 3678
9740c1af
JS
3679#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:680
3680#: ../src/generic/filectrlg.cpp:799
327d463e 3681msgid "File name exists already."
12297740 3682msgstr "Faila nosaukumu jau pastāv."
327d463e 3683
9740c1af 3684#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:413
5325c2e3
VZ
3685msgid "File system containing watched object was unmounted"
3686msgstr ""
3687
9740c1af 3688#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868 3689msgid "Files"
12297740 3690msgstr "Faili"
62603868 3691
9740c1af 3692#: ../src/common/filefn.cpp:1756
12297740 3693#, c-format
9a81018e 3694msgid "Files (%s)"
12297740 3695msgstr "Faili (%s)"
327d463e 3696
9740c1af 3697#: ../src/motif/filedlg.cpp:217
62603868 3698msgid "Filter"
12297740 3699msgstr "Filtrs"
62603868 3700
9740c1af
JS
3701#: ../src/common/stockitem.cpp:159
3702#: ../src/html/helpwnd.cpp:498
327d463e
VZ
3703msgid "Find"
3704msgstr "Meklēt"
3705
5325c2e3 3706#: ../src/common/stockitem.cpp:160
5325c2e3 3707msgid "First"
12297740 3708msgstr "Pirmais"
5325c2e3 3709
9740c1af 3710#: ../src/common/prntbase.cpp:1493
5325c2e3 3711msgid "First page"
12297740 3712msgstr "Pirmā lapa"
5325c2e3 3713
9740c1af 3714#: ../src/html/helpwnd.cpp:1216
327d463e 3715msgid "Fixed font:"
12297740 3716msgstr "Fiksēts fonts:"
327d463e 3717
9740c1af 3718#: ../src/html/helpwnd.cpp:1279
327d463e 3719msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
12297740 3720msgstr "Fiksēta izmēra.<br> <b>treknraksts</b> <i>kursīvs</i> "
327d463e 3721
9740c1af 3722#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:181
5325c2e3 3723msgid "Floating"
12297740 3724msgstr "Peldošs"
5325c2e3
VZ
3725
3726#: ../src/common/stockitem.cpp:161
5325c2e3 3727msgid "Floppy"
12297740 3728msgstr "Diskete"
5325c2e3 3729
f4eadf61 3730#: ../src/common/paper.cpp:113
327d463e 3731msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
12297740 3732msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 in"
327d463e 3733
9740c1af
JS
3734#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:319
3735#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:471
5325c2e3 3736#: ../src/common/stockitem.cpp:195
f4eadf61 3737msgid "Font"
12297740 3738msgstr "Fonts"
f4eadf61 3739
9740c1af 3740#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:197
f4eadf61 3741msgid "Font &weight:"
12297740 3742msgstr "Fonta &svars:"
f4eadf61 3743
9740c1af 3744#: ../src/html/helpwnd.cpp:1217
327d463e 3745msgid "Font size:"
12297740 3746msgstr "Fonta izmērs:"
327d463e 3747
9740c1af 3748#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:184
f4eadf61 3749msgid "Font st&yle:"
12297740 3750msgstr "Fonta st&ils:"
f4eadf61 3751
be546c6f 3752#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:513
f4eadf61 3753msgid "Font:"
12297740 3754msgstr "Fonts:"
f4eadf61 3755
5325c2e3 3756#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:199
7f4fd42e
VS
3757#, c-format
3758msgid "Fonts index file %s disappeared while loading fonts."
12297740 3759msgstr "Fontu saraksta fails %s ir pazudis fontu ielādes laikā."
327d463e 3760
9740c1af 3761#: ../src/unix/utilsunx.cpp:581
7f4fd42e 3762msgid "Fork failed"
c0c51aa3 3763msgstr ""
f4eadf61 3764
5325c2e3 3765#: ../src/common/stockitem.cpp:162
5325c2e3 3766msgid "Forward"
12297740 3767msgstr "Pārsūtīt"
5325c2e3
VZ
3768
3769#: ../src/common/xtixml.cpp:236
327d463e 3770msgid "Forward hrefs are not supported"
c0c51aa3 3771msgstr ""
327d463e 3772
9740c1af 3773#: ../src/html/helpwnd.cpp:890
327d463e
VZ
3774#, c-format
3775msgid "Found %i matches"
12297740 3776msgstr "Atrastas %i atbilstības"
327d463e 3777
5325c2e3 3778#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:244
327d463e 3779msgid "From:"
12297740 3780msgstr "Sūtītājs:"
327d463e 3781
5325c2e3 3782#: ../src/common/imaggif.cpp:161
327d463e 3783msgid "GIF: Invalid gif index."
12297740 3784msgstr "GIF: nederīgs gif indekss."
327d463e 3785
5325c2e3 3786#: ../src/common/imaggif.cpp:151
327d463e 3787msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
12297740 3788msgstr "GIF: datu plūsma šķiet aprauta."
327d463e 3789
5325c2e3 3790#: ../src/common/imaggif.cpp:135
327d463e 3791msgid "GIF: error in GIF image format."
c0c51aa3 3792msgstr "GIF: kļūda GIF attēla formātā."
327d463e 3793
5325c2e3 3794#: ../src/common/imaggif.cpp:138
327d463e 3795msgid "GIF: not enough memory."
12297740 3796msgstr "GIF: nepietiek atmiņas."
327d463e 3797
5325c2e3 3798#: ../src/common/imaggif.cpp:141
327d463e 3799msgid "GIF: unknown error!!!"
12297740 3800msgstr "GIF: nezināma kļūda!!!"
327d463e 3801
9740c1af
JS
3802#: ../src/gtk/window.cpp:4119
3803msgid "GTK+ installed on this machine is too old to support screen compositing, please install GTK+ 2.12 or later."
be546c6f
VZ
3804msgstr ""
3805
9740c1af 3806#: ../src/univ/themes/gtk.cpp:528
327d463e
VZ
3807msgid "GTK+ theme"
3808msgstr "GTK+ tēma"
3809
5325c2e3 3810#: ../src/common/prntbase.cpp:244
9a81018e 3811msgid "Generic PostScript"
12297740 3812msgstr "Klasiskais PostScript"
9a81018e 3813
f4eadf61 3814#: ../src/common/paper.cpp:137
327d463e 3815msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
12297740 3816msgstr "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
327d463e 3817
f4eadf61 3818#: ../src/common/paper.cpp:136
327d463e 3819msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
12297740 3820msgstr "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
327d463e 3821
be546c6f 3822#: ../include/wx/xtiprop.h:189
5325c2e3
VZ
3823msgid "GetProperty called w/o valid getter"
3824msgstr ""
327d463e 3825
be546c6f 3826#: ../include/wx/xtiprop.h:267
5325c2e3 3827msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
f4eadf61
MB
3828msgstr ""
3829
be546c6f 3830#: ../include/wx/xtiprop.h:207
5325c2e3
VZ
3831msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
3832msgstr ""
3833
9740c1af 3834#: ../src/html/helpwnd.cpp:671
5325c2e3
VZ
3835msgid "Go back"
3836msgstr "Iet atpakaļ"
3837
9740c1af 3838#: ../src/html/helpwnd.cpp:672
327d463e
VZ
3839msgid "Go forward"
3840msgstr "Iet uz priekšu"
3841
9740c1af 3842#: ../src/html/helpwnd.cpp:674
327d463e
VZ
3843msgid "Go one level up in document hierarchy"
3844msgstr "Iet vienu līmeni augstāk dokumenta hierarhijā"
3845
9740c1af
JS
3846#: ../src/generic/filedlgg.cpp:223
3847#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:137
327d463e
VZ
3848msgid "Go to home directory"
3849msgstr "Iet uz mājas direktoriju"
3850
be546c6f 3851#: ../src/generic/filedlgg.cpp:219
327d463e
VZ
3852msgid "Go to parent directory"
3853msgstr "Iet uz vecāka direktoriju"
3854
7f4fd42e 3855#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:77
f4eadf61 3856msgid "Graphics art by "
12297740 3857msgstr "Grafiskais noformējums -"
f4eadf61 3858
9740c1af 3859#: ../src/common/fmapbase.cpp:153
327d463e
VZ
3860msgid "Greek (ISO-8859-7)"
3861msgstr "Grieķu (ISO-8859-7)"
3862
5325c2e3
VZ
3863#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:547
3864msgid "Groove"
12297740 3865msgstr "Kaifīgie"
5325c2e3 3866
9740c1af
JS
3867#: ../src/common/zstream.cpp:151
3868#: ../src/common/zstream.cpp:311
327d463e 3869msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
12297740 3870msgstr "Šī zlib versija neuztur gzip"
327d463e 3871
5325c2e3 3872#: ../src/common/accelcmn.cpp:76
f4eadf61 3873msgid "HELP"
12297740 3874msgstr "Palīdzība"
f4eadf61 3875
5325c2e3 3876#: ../src/common/accelcmn.cpp:61
f4eadf61 3877msgid "HOME"
12297740 3878msgstr "Mājas"
f4eadf61 3879
9740c1af 3880#: ../src/html/helpwnd.cpp:1558
327d463e 3881msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
12297740 3882msgstr "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
327d463e 3883
5325c2e3 3884#: ../src/html/htmlwin.cpp:655
c0c51aa3 3885#, c-format
327d463e 3886msgid "HTML anchor %s does not exist."
2803fb9c 3887msgstr "HTML enkurs %s nepastāv."
327d463e 3888
9740c1af 3889#: ../src/html/helpwnd.cpp:1556
327d463e 3890msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
12297740 3891msgstr "HTML faili (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
327d463e 3892
5325c2e3
VZ
3893#: ../src/common/stockitem.cpp:163
3894msgid "Harddisk"
12297740 3895msgstr "Cietais disks"
f4eadf61 3896
9740c1af 3897#: ../src/common/fmapbase.cpp:154
327d463e 3898msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
12297740 3899msgstr "Ebreju (ISO-8859-8)"
327d463e 3900
9740c1af
JS
3901#: ../src/osx/button_osx.cpp:40
3902#: ../src/common/stockitem.cpp:164
3903#: ../src/html/helpdlg.cpp:67
3904#: ../src/html/helpfrm.cpp:117
327d463e
VZ
3905msgid "Help"
3906msgstr "Palīdzība"
3907
9740c1af 3908#: ../src/html/helpwnd.cpp:1210
327d463e 3909msgid "Help Browser Options"
12297740 3910msgstr "Palīdzības pārlūka iestatījumi"
327d463e 3911
9740c1af
JS
3912#: ../src/generic/helpext.cpp:459
3913#: ../src/generic/helpext.cpp:460
327d463e 3914msgid "Help Index"
12297740 3915msgstr "Palīdzības saturs"
327d463e 3916
9740c1af 3917#: ../src/html/helpwnd.cpp:1540
327d463e 3918msgid "Help Printing"
c0c51aa3 3919msgstr "Palīdzība par drukāšanu"
327d463e 3920
5325c2e3 3921#: ../src/html/helpwnd.cpp:815
9a81018e 3922msgid "Help Topics"
12297740 3923msgstr "Palīdzības temati"
9a81018e 3924
9740c1af 3925#: ../src/html/helpwnd.cpp:1557
327d463e 3926msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
12297740 3927msgstr "Palīdzības grāmatas (*.htb)|*.htb|Palīdzības grāmatas (*.zip)|*.zip|"
327d463e 3928
5325c2e3 3929#: ../src/generic/helpext.cpp:272
f4eadf61
MB
3930#, c-format
3931msgid "Help directory \"%s\" not found."
12297740 3932msgstr "Palīdzības mape \"%s\" nav atrasta."
f4eadf61 3933
5325c2e3 3934#: ../src/generic/helpext.cpp:280
f4eadf61
MB
3935#, c-format
3936msgid "Help file \"%s\" not found."
12297740 3937msgstr "Palīdzības fails \"%s\" nav atrasts."
f4eadf61 3938
9740c1af 3939#: ../src/html/helpctrl.cpp:53
327d463e
VZ
3940#, c-format
3941msgid "Help: %s"
12297740 3942msgstr "Palīdzība: %s"
327d463e 3943
be546c6f 3944#: ../src/osx/menu_osx.cpp:556
12297740 3945#, c-format
be546c6f 3946msgid "Hide %s"
12297740 3947msgstr "Slēpt %s"
5325c2e3 3948
be546c6f 3949#: ../src/osx/menu_osx.cpp:558
5325c2e3 3950msgid "Hide Others"
12297740 3951msgstr "Slēpt citus"
5325c2e3
VZ
3952
3953#: ../src/generic/infobar.cpp:139
3954msgid "Hide this notification message."
12297740 3955msgstr "Slēpt šo paziņojumu."
5325c2e3 3956
9740c1af
JS
3957#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:99
3958#: ../src/common/stockitem.cpp:165
9a81018e 3959msgid "Home"
12297740 3960msgstr "Home"
9a81018e 3961
5325c2e3 3962#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:616
9a81018e 3963msgid "Home directory"
12297740 3964msgstr "Mājas mape"
9a81018e 3965
9740c1af
JS
3966#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:205
3967#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:207
5325c2e3 3968msgid "How the object will float relative to the text."
9a81018e
MB
3969msgstr ""
3970
5325c2e3 3971#: ../src/common/imagbmp.cpp:1071
327d463e 3972msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
12297740
JS
3973msgstr "ICO: kļūda lasot DIB masku."
3974
9740c1af
JS
3975#: ../src/common/imagbmp.cpp:1187
3976#: ../src/common/imagbmp.cpp:1248
3977#: ../src/common/imagbmp.cpp:1259
3978#: ../src/common/imagbmp.cpp:1272
3979#: ../src/common/imagbmp.cpp:1318
3980#: ../src/common/imagbmp.cpp:1330
5325c2e3 3981#: ../src/common/imagbmp.cpp:1341
327d463e 3982msgid "ICO: Error writing the image file!"
12297740 3983msgstr "ICO: kļūda rakstot attēla failu!"
327d463e 3984
5325c2e3 3985#: ../src/common/imagbmp.cpp:1151
327d463e 3986msgid "ICO: Image too tall for an icon."
12297740 3987msgstr "ICO: attēls ikonai ir pārāk augsts."
327d463e 3988
5325c2e3 3989#: ../src/common/imagbmp.cpp:1159
327d463e 3990msgid "ICO: Image too wide for an icon."
12297740 3991msgstr "ICO: attēls ikonai ir pārāk plats."
327d463e 3992
5325c2e3 3993#: ../src/common/imagbmp.cpp:1416
327d463e 3994msgid "ICO: Invalid icon index."
12297740 3995msgstr "ICO: nederīgs ikonas indekss."
327d463e 3996
5325c2e3 3997#: ../src/common/imagiff.cpp:760
327d463e 3998msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
12297740 3999msgstr "IFF: datu plūsma šķiet aprauta."
327d463e 4000
5325c2e3 4001#: ../src/common/imagiff.cpp:744
327d463e 4002msgid "IFF: error in IFF image format."
12297740 4003msgstr "IFF: kļūda IFF attēla formātā."
327d463e 4004
5325c2e3 4005#: ../src/common/imagiff.cpp:747
327d463e 4006msgid "IFF: not enough memory."
12297740 4007msgstr "IFF: nepietiek atmiņas."
327d463e 4008
5325c2e3 4009#: ../src/common/imagiff.cpp:750
327d463e 4010msgid "IFF: unknown error!!!"
12297740 4011msgstr "IFF: nezināma kļūda!!!"
327d463e 4012
5325c2e3 4013#: ../src/common/accelcmn.cpp:51
f4eadf61 4014msgid "INS"
12297740 4015msgstr "IEV"
f4eadf61 4016
5325c2e3 4017#: ../src/common/accelcmn.cpp:52
f4eadf61 4018msgid "INSERT"
12297740 4019msgstr "IEVIETOT"
f4eadf61 4020
9740c1af 4021#: ../src/common/fmapbase.cpp:194
7f4fd42e 4022msgid "ISO-2022-JP"
12297740 4023msgstr "ISO-2022-JP"
7f4fd42e 4024
be546c6f 4025#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2421
7f4fd42e 4026msgid "Icon & text renderer cannot render value; value type: "
9a81018e
MB
4027msgstr ""
4028
5325c2e3 4029#: ../src/html/htmprint.cpp:283
9740c1af
JS
4030msgid "If possible, try changing the layout parameters to make the printout more narrow."
4031msgstr "Ja iespējams, mēģiniet mainīt izkārtojumu, lai padarītu izdruku šaurāku."
5325c2e3
VZ
4032
4033#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:355
98735f00
MB
4034msgid ""
4035"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
4036"report, please enter it here and it will be joined to it:"
9a81018e 4037msgstr ""
12297740
JS
4038"Ja jums ir vēl kāda informācija, kas attiecas uz šo atkļūdošanas\n"
4039"atskaiti, lūdzu, ievadiet to šeit un tā tiks pievienota atskaitei:"
9a81018e 4040
5325c2e3 4041#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:321
98735f00 4042msgid ""
9740c1af 4043"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the \"Cancel\" button,\n"
98735f00
MB
4044"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
4045"at all possible please do continue with the report generation.\n"
9a81018e 4046msgstr ""
12297740
JS
4047"Lai ignorētu šo kļūdas paziņojumu pilnībā, uzklikšķiniet \"Atcelt\",\n"
4048"taču ņemiet vērā, ka tas kavēs uzlabošanu,tādēļ, ja iespējams,\n"
4049"lūdzu, turpiniet kļūdas atskaites veidošanu.\n"
9a81018e 4050
5325c2e3 4051#: ../src/msw/registry.cpp:1396
9a81018e
MB
4052#, c-format
4053msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
12297740 4054msgstr "Ignorēta vērtība \"%s\" atslēgai \"%s\"."
9a81018e 4055
5325c2e3 4056#: ../src/common/xtistrm.cpp:300
327d463e
VZ
4057msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
4058msgstr ""
4059
5325c2e3
VZ
4060#: ../src/common/xti.cpp:514
4061msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
2803fb9c 4062msgstr "Nederīgs parametru skaits metodei ConstructObject"
5325c2e3
VZ
4063
4064#: ../src/common/xti.cpp:502
4065msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
2803fb9c 4066msgstr "Nederīgs parametru skaits metodei Create"
5325c2e3 4067
9740c1af
JS
4068#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:662
4069#: ../src/generic/filectrlg.cpp:785
327d463e 4070msgid "Illegal directory name."
12297740 4071msgstr "Nederīgs mapes nosaukums."
327d463e 4072
9740c1af 4073#: ../src/generic/filectrlg.cpp:1370
327d463e 4074msgid "Illegal file specification."
12297740 4075msgstr "Nederīga faila specifikācija."
327d463e 4076
be546c6f 4077#: ../src/common/image.cpp:2054
9a81018e 4078msgid "Image and mask have different sizes."
12297740 4079msgstr "Attēla un maskas izmēri nesakrīt."
327d463e 4080
9740c1af 4081#: ../src/common/image.cpp:2410
f4eadf61 4082#, c-format
5325c2e3 4083msgid "Image file is not of type %d."
12297740 4084msgstr "Attēla faila tips nav %d."
f4eadf61 4085
9740c1af 4086#: ../src/common/image.cpp:2540
327d463e 4087#, c-format
5325c2e3 4088msgid "Image is not of type %s."
12297740 4089msgstr "Attēla tips nav %s."
327d463e 4090
be546c6f 4091#: ../src/msw/textctrl.cpp:399
9740c1af 4092msgid "Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. Please reinstall riched32.dll"
327d463e
VZ
4093msgstr ""
4094
9740c1af 4095#: ../src/unix/utilsunx.cpp:322
327d463e 4096msgid "Impossible to get child process input"
c0c51aa3 4097msgstr ""
327d463e 4098
9740c1af 4099#: ../src/common/filefn.cpp:1071
327d463e
VZ
4100#, c-format
4101msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
12297740 4102msgstr "Nav iespējams iegūt pieejas tiesības failam '%s'"
327d463e 4103
9740c1af 4104#: ../src/common/filefn.cpp:1085
327d463e
VZ
4105#, c-format
4106msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
12297740 4107msgstr "Nav iespējams pārrakstīt failu '%s'"
327d463e 4108
9740c1af 4109#: ../src/common/filefn.cpp:1139
327d463e
VZ
4110#, c-format
4111msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
12297740 4112msgstr "Nav iespējams noteikt pieejas tiesības failam '%s'"
327d463e 4113
5325c2e3
VZ
4114#: ../src/common/gifdecod.cpp:819
4115#, c-format
4116msgid "Incorrect GIF frame size (%u, %d) for the frame #%u"
4117msgstr ""
4118
9740c1af 4119#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:606
5325c2e3 4120msgid "Incorrect number of arguments."
12297740 4121msgstr "Nepareizs argumentu skaits."
5325c2e3
VZ
4122
4123#: ../src/common/stockitem.cpp:166
9a81018e 4124msgid "Indent"
12297740 4125msgstr "Atkāpe"
9a81018e 4126
9740c1af 4127#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:325
f4eadf61 4128msgid "Indents && Spacing"
12297740 4129msgstr "Atkāpes un atstarpes"
f4eadf61 4130
9740c1af
JS
4131#: ../src/common/stockitem.cpp:167
4132#: ../src/html/helpwnd.cpp:523
327d463e
VZ
4133msgid "Index"
4134msgstr "Indekss"
4135
9740c1af 4136#: ../src/common/fmapbase.cpp:158
327d463e
VZ
4137msgid "Indian (ISO-8859-12)"
4138msgstr "Indiešu (ISO-8859-12)"
4139
5325c2e3
VZ
4140#: ../src/common/stockitem.cpp:168
4141msgid "Info"
12297740 4142msgstr "Info"
5325c2e3 4143
9740c1af 4144#: ../src/common/init.cpp:261
62603868
MB
4145msgid "Initialization failed in post init, aborting."
4146msgstr ""
4147
9740c1af 4148#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:469
f4eadf61 4149msgid "Insert"
12297740 4150msgstr "Insert"
f4eadf61 4151
9740c1af
JS
4152#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6985
4153#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7840
f4eadf61 4154msgid "Insert Image"
12297740 4155msgstr "Ievietot attēlu"
f4eadf61 4156
9740c1af 4157#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7029
5325c2e3 4158msgid "Insert Object"
12297740 4159msgstr "Ievietot objektu"
5325c2e3 4160
9740c1af
JS
4161#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1219
4162#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:1471
4163#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6832
4164#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6859
4165#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:6903
f4eadf61 4166msgid "Insert Text"
12297740 4167msgstr "Ievietot tekstu"
f4eadf61 4168
5325c2e3
VZ
4169#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:320
4170#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:322
4171msgid "Inserts a page break before the paragraph."
12297740 4172msgstr "Ievietot lapas pārtraukumu pirms rindkopas."
327d463e 4173
5325c2e3 4174#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:549
5325c2e3 4175msgid "Inset"
12297740 4176msgstr "Iespiests"
5325c2e3 4177
9740c1af 4178#: ../src/gtk/app.cpp:428
7f4fd42e
VS
4179#, c-format
4180msgid "Invalid GTK+ command line option, use \"%s --help\""
12297740 4181msgstr "Nederīgs GTK+ komandrindas parametrs, izmantojiet \"%s --help\""
7f4fd42e 4182
be546c6f 4183#: ../src/common/imagtiff.cpp:315
327d463e 4184msgid "Invalid TIFF image index."
12297740 4185msgstr "Nederīgs TIFF attēla indekss."
327d463e 4186
9740c1af
JS
4187#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1783
4188#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1878
7f4fd42e 4189msgid "Invalid data view item"
c0c51aa3 4190msgstr ""
7f4fd42e 4191
5325c2e3 4192#: ../src/common/appcmn.cpp:246
327d463e
VZ
4193#, c-format
4194msgid "Invalid display mode specification '%s'."
12297740 4195msgstr "Nederīga ekrāna režīma specifikācija '%s'."
327d463e 4196
5325c2e3 4197#: ../src/x11/app.cpp:122
327d463e
VZ
4198#, c-format
4199msgid "Invalid geometry specification '%s'"
12297740 4200msgstr "Nederīga ģeometrijas specifikācija '%s'."
327d463e 4201
f4eadf61 4202#: ../src/unix/snglinst.cpp:307
327d463e
VZ
4203#, c-format
4204msgid "Invalid lock file '%s'."
12297740 4205msgstr "Nederīgs slēdzenes fails '%s'."
327d463e 4206
5325c2e3 4207#: ../src/common/translation.cpp:955
5325c2e3 4208msgid "Invalid message catalog."
c0c51aa3 4209msgstr ""
5325c2e3 4210
9740c1af
JS
4211#: ../src/common/xtistrm.cpp:410
4212#: ../src/common/xtistrm.cpp:425
327d463e 4213msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
2803fb9c 4214msgstr "GetObjectClassInfo nodots nederīgs vai tukšs objekta ID"
327d463e 4215
5325c2e3 4216#: ../src/common/xtistrm.cpp:440
327d463e 4217msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
2803fb9c 4218msgstr "HasObjectClassInfo nodots nederīgs vai tukšs objekta ID"
327d463e 4219
5325c2e3 4220#: ../src/common/regex.cpp:314
327d463e
VZ
4221#, c-format
4222msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
12297740 4223msgstr "Nederīga regulārā izteiksme '%s': %s"
327d463e 4224
be546c6f 4225#: ../src/common/config.cpp:227
5325c2e3
VZ
4226#, c-format
4227msgid "Invalid value %ld for a boolean key \"%s\" in config file."
2803fb9c 4228msgstr "Konfigurācijas failā nederīga vērtība %ld Bula atslēgai \"%s\"."
5325c2e3 4229
9740c1af
JS
4230#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:330
4231#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:293
4232#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:545
4233#: ../src/common/stockitem.cpp:169
327d463e 4234msgid "Italic"
12297740 4235msgstr "Kursīvs"
327d463e 4236
f4eadf61 4237#: ../src/common/paper.cpp:132
327d463e 4238msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
12297740 4239msgstr "Itāļu aploksne, 110 x 230 mm"
327d463e 4240
5325c2e3 4241#: ../src/common/imagjpeg.cpp:256
327d463e 4242msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
12297740 4243msgstr "JPEG: nav atverams - iespējams, fails ir bojāts."
327d463e 4244
be546c6f 4245#: ../src/common/imagjpeg.cpp:435
327d463e 4246msgid "JPEG: Couldn't save image."
12297740 4247msgstr "JPEG: nav iespējams saglabāt attēlu."
327d463e 4248
f4eadf61 4249#: ../src/common/paper.cpp:165
62603868 4250msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
12297740 4251msgstr "Japāņu dubultā pastkate, 200 x 148 mm"
62603868 4252
f4eadf61 4253#: ../src/common/paper.cpp:169
62603868 4254msgid "Japanese Envelope Chou #3"
12297740 4255msgstr "Japāņu aploksne Chou #3"
62603868 4256
f4eadf61 4257#: ../src/common/paper.cpp:182
62603868 4258msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
12297740 4259msgstr "Japāņu aploksne Chou #3 Rotated"
62603868 4260
f4eadf61 4261#: ../src/common/paper.cpp:170
62603868 4262msgid "Japanese Envelope Chou #4"
12297740 4263msgstr "Japāņu aploksne Chou #4"
62603868 4264
f4eadf61 4265#: ../src/common/paper.cpp:183
62603868 4266msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
12297740 4267msgstr "Japāņu aploksne Chou #4 Rotated"
62603868 4268
f4eadf61 4269#: ../src/common/paper.cpp:167
62603868 4270msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
12297740 4271msgstr "Japāņu aploksne Kaku #2"
62603868 4272
f4eadf61 4273#: ../src/common/paper.cpp:180
62603868 4274msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
12297740 4275msgstr "Japāņu aploksne Kaku #2 Rotated"
62603868 4276
f4eadf61 4277#: ../src/common/paper.cpp:168
62603868 4278msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
12297740 4279msgstr "Japāņu aploksne Kaku #3"
62603868 4280
f4eadf61 4281#: ../src/common/paper.cpp:181
62603868 4282msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
12297740 4283msgstr "Japāņu aploksne Kaku #3 Rotated"
62603868 4284
f4eadf61 4285#: ../src/common/paper.cpp:187
62603868 4286msgid "Japanese Envelope You #4"
12297740 4287msgstr "Japāņu aploksne You #4"
62603868 4288
f4eadf61 4289#: ../src/common/paper.cpp:188
62603868 4290msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
12297740 4291msgstr "Japāņu aploksne You #4 Rotated"
62603868 4292
f4eadf61 4293#: ../src/common/paper.cpp:140
62603868 4294msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
12297740 4295msgstr "Japāņu pastkarte 100 x 148 mm"
62603868 4296
f4eadf61 4297#: ../src/common/paper.cpp:177
62603868 4298msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
12297740 4299msgstr "Japāņu pastkate, pagriezta 148 x 100 mm"
62603868 4300
5325c2e3
VZ
4301#: ../src/common/stockitem.cpp:170
4302msgid "Jump to"
12297740 4303msgstr "Pārlekt uz"
5325c2e3
VZ
4304
4305#: ../src/common/stockitem.cpp:172
9a81018e 4306msgid "Justified"
12297740 4307msgstr "Izlīdzināts"
9a81018e 4308
5325c2e3
VZ
4309#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:168
4310#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:170
7f4fd42e 4311#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:345
5325c2e3 4312#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:347
f4eadf61 4313msgid "Justify text left and right."
12297740 4314msgstr "Izlidzināt tekstu pa kreisi un pa labi."
f4eadf61 4315
9740c1af 4316#: ../src/common/fmapbase.cpp:162
327d463e
VZ
4317msgid "KOI8-R"
4318msgstr "KOI8-R"
4319
9740c1af 4320#: ../src/common/fmapbase.cpp:163
327d463e
VZ
4321msgid "KOI8-U"
4322msgstr "KOI8-U"
4323
9740c1af
JS
4324#: ../src/common/accelcmn.cpp:255
4325#: ../src/common/accelcmn.cpp:326
f4eadf61 4326msgid "KP_"
12297740 4327msgstr "KP_"
f4eadf61 4328
5325c2e3 4329#: ../src/common/accelcmn.cpp:104
f4eadf61 4330msgid "KP_ADD"
12297740 4331msgstr "KP_ADD"
f4eadf61 4332
5325c2e3 4333#: ../src/common/accelcmn.cpp:99
f4eadf61 4334msgid "KP_BEGIN"
12297740 4335msgstr "KP_BEGIN"
f4eadf61 4336
5325c2e3 4337#: ../src/common/accelcmn.cpp:107
f4eadf61 4338msgid "KP_DECIMAL"
12297740 4339msgstr "KP_DECIMAL"
f4eadf61 4340
5325c2e3 4341#: ../src/common/accelcmn.cpp:101
f4eadf61 4342msgid "KP_DELETE"
12297740 4343msgstr "KP_DELETE"
f4eadf61 4344
5325c2e3 4345#: ../src/common/accelcmn.cpp:108
f4eadf61 4346msgid "KP_DIVIDE"
12297740 4347msgstr "KP_DIVIDE"
f4eadf61 4348
5325c2e3 4349#: ../src/common/accelcmn.cpp:93
f4eadf61 4350msgid "KP_DOWN"
12297740 4351msgstr "KP_DOWN"
f4eadf61 4352
5325c2e3 4353#: ../src/common/accelcmn.cpp:98
f4eadf61 4354msgid "KP_END"
12297740 4355msgstr "KP_END"
f4eadf61 4356
5325c2e3 4357#: ../src/common/accelcmn.cpp:88
f4eadf61 4358msgid "KP_ENTER"
12297740 4359msgstr "KP_ENTER"
f4eadf61 4360
5325c2e3 4361#: ../src/common/accelcmn.cpp:102
f4eadf61 4362msgid "KP_EQUAL"
12297740 4363msgstr "KP_EQUAL"
f4eadf61 4364
5325c2e3 4365#: ../src/common/accelcmn.cpp:89
f4eadf61 4366msgid "KP_HOME"
12297740 4367msgstr "KP_HOME"
f4eadf61 4368
5325c2e3 4369#: ../src/common/accelcmn.cpp:100
f4eadf61 4370msgid "KP_INSERT"
12297740 4371msgstr "KP_INSERT"
f4eadf61 4372
5325c2e3 4373#: ../src/common/accelcmn.cpp:90
f4eadf61 4374msgid "KP_LEFT"
12297740 4375msgstr "KP_LEFT"
f4eadf61 4376
5325c2e3 4377#: ../src/common/accelcmn.cpp:103
f4eadf61 4378msgid "KP_MULTIPLY"
12297740 4379msgstr "KP_MULTIPLY"
f4eadf61 4380
5325c2e3 4381#: ../src/common/accelcmn.cpp:96
f4eadf61 4382msgid "KP_NEXT"
12297740 4383msgstr "KP_NEXT"
f4eadf61 4384
5325c2e3 4385#: ../src/common/accelcmn.cpp:97
f4eadf61 4386msgid "KP_PAGEDOWN"
12297740 4387msgstr "KP_PAGEDOWN"
f4eadf61 4388
5325c2e3 4389#: ../src/common/accelcmn.cpp:95
f4eadf61 4390msgid "KP_PAGEUP"
12297740 4391msgstr "KP_PAGEUP"
f4eadf61 4392
5325c2e3 4393#: ../src/common/accelcmn.cpp:94
f4eadf61 4394msgid "KP_PRIOR"
12297740 4395msgstr "KP_PRIOR"
f4eadf61 4396
5325c2e3 4397#: ../src/common/accelcmn.cpp:92
f4eadf61 4398msgid "KP_RIGHT"
12297740 4399msgstr "KP_RIGHT"
f4eadf61 4400
5325c2e3 4401#: ../src/common/accelcmn.cpp:105
f4eadf61 4402msgid "KP_SEPARATOR"
12297740 4403msgstr "KP_SEPARATOR"
f4eadf61 4404
5325c2e3 4405#: ../src/common/accelcmn.cpp:86
f4eadf61 4406msgid "KP_SPACE"
12297740 4407msgstr "KP_SPACE"
f4eadf61 4408
5325c2e3 4409#: ../src/common/accelcmn.cpp:106
f4eadf61 4410msgid "KP_SUBTRACT"
12297740 4411msgstr "KP_SUBTRACT"
f4eadf61 4412
5325c2e3 4413#: ../src/common/accelcmn.cpp:87
f4eadf61 4414msgid "KP_TAB"
12297740 4415msgstr "KP_TAB"
f4eadf61 4416
5325c2e3 4417#: ../src/common/accelcmn.cpp:91
f4eadf61 4418msgid "KP_UP"
12297740 4419msgstr "KP_UP"
f4eadf61 4420
5325c2e3 4421#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:295
7f4fd42e 4422msgid "L&ine spacing:"
12297740 4423msgstr "Rindu atstarpe:"
7f4fd42e 4424
5325c2e3 4425#: ../src/common/accelcmn.cpp:57
f4eadf61 4426msgid "LEFT"
12297740 4427msgstr "Pa kreisi"
f4eadf61 4428
9740c1af
JS
4429#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:619
4430#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:874
327d463e
VZ
4431msgid "Landscape"
4432msgstr "Ainava"
4433
5325c2e3 4434#: ../src/common/stockitem.cpp:175
5325c2e3 4435msgid "Last"
12297740 4436msgstr "Pēdējā"
5325c2e3 4437
9740c1af 4438#: ../src/common/prntbase.cpp:1517
5325c2e3 4439msgid "Last page"
12297740 4440msgstr "Pēdējā lapa"
5325c2e3 4441
be546c6f 4442#: ../src/common/log.cpp:312
5325c2e3
VZ
4443#, c-format
4444msgid "Last repeated message (\"%s\", %lu time) wasn't output"
4445msgid_plural "Last repeated message (\"%s\", %lu times) wasn't output"
2803fb9c
JS
4446msgstr[0] "Pēdējais atkārtotais paziņojums (\"%s\", %lu reize) netika izvadīts"
4447msgstr[1] "Pēdējie atkārtotie paziņojumi (\"%s\", %lu reizes) netika izvadīti"
4448msgstr[2] "Pēdējais atkārtotais paziņojums (\"%s\", %lu reize) netika izvadīts"
5325c2e3 4449
f4eadf61 4450#: ../src/common/paper.cpp:105
327d463e 4451msgid "Ledger, 17 x 11 in"
12297740 4452msgstr "Ledger, 17 x 11 in"
327d463e 4453
5325c2e3
VZ
4454#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:250
4455#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:253
4456#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:254
7f4fd42e 4457#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:200
5325c2e3
VZ
4458#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:203
4459#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:204
9740c1af 4460#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:201
f4eadf61 4461msgid "Left"
12297740 4462msgstr "Pa kreisi"
f4eadf61 4463
7f4fd42e 4464#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:217
5325c2e3 4465#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:391
f4eadf61 4466msgid "Left (&first line):"
12297740 4467msgstr "Kreisā (&pirmā rinda):"
f4eadf61 4468
5325c2e3 4469#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:886
327d463e 4470msgid "Left margin (mm):"
12297740 4471msgstr "Kreisā apmale (mm):"
327d463e 4472
5325c2e3
VZ
4473#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:154
4474#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:156
7f4fd42e 4475#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:331
5325c2e3 4476#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:333
f4eadf61 4477msgid "Left-align text."
12297740 4478msgstr "Izlīdzināt pa kreisi."
f4eadf61
MB
4479
4480#: ../src/common/paper.cpp:146
62603868 4481msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
12297740 4482msgstr "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
62603868 4483
f4eadf61 4484#: ../src/common/paper.cpp:98
327d463e 4485msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
12297740 4486msgstr "Legal, 8 1/2 x 14 in"
327d463e 4487
f4eadf61 4488#: ../src/common/paper.cpp:145
62603868 4489msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
12297740 4490msgstr "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
62603868 4491
f4eadf61 4492#: ../src/common/paper.cpp:151
62603868 4493msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
12297740 4494msgstr "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
62603868 4495
f4eadf61 4496#: ../src/common/paper.cpp:154
62603868 4497msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
12297740 4498msgstr "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
62603868 4499
f4eadf61 4500#: ../src/common/paper.cpp:171
62603868 4501msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
12297740 4502msgstr "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
62603868 4503
f4eadf61 4504#: ../src/common/paper.cpp:103
327d463e 4505msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
12297740 4506msgstr "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
327d463e 4507
f4eadf61 4508#: ../src/common/paper.cpp:149
62603868 4509msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
12297740 4510msgstr "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
62603868 4511
f4eadf61 4512#: ../src/common/paper.cpp:97
327d463e 4513msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
12297740 4514msgstr "Letter, 8 1/2 x 11 in"
327d463e 4515
5325c2e3 4516#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:174
7f4fd42e 4517msgid "License"
12297740 4518msgstr "Licence"
7f4fd42e 4519
5325c2e3 4520#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:333
327d463e 4521msgid "Light"
12297740 4522msgstr "Gaišs"
327d463e 4523
5325c2e3 4524#: ../src/generic/helpext.cpp:299
f4eadf61
MB
4525#, c-format
4526msgid "Line %lu of map file \"%s\" has invalid syntax, skipped."
4527msgstr ""
4528
5325c2e3 4529#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:445
f4eadf61 4530msgid "Line spacing:"
12297740 4531msgstr "Rindu atstarpe:"
f4eadf61 4532
5325c2e3 4533#: ../src/html/chm.cpp:841
327d463e 4534msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
12297740 4535msgstr "Saite saturēja '//', pārvērsta par absolūto saiti.."
327d463e 4536
9740c1af 4537#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:344
f4eadf61 4538msgid "List Style"
12297740 4539msgstr "Saraksta stils"
f4eadf61 4540
9740c1af 4541#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1035
f4eadf61 4542msgid "List styles"
12297740 4543msgstr "Stilu saraksts"
f4eadf61 4544
9740c1af
JS
4545#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:173
4546#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:175
f4eadf61 4547msgid "Lists font sizes in points."
12297740 4548msgstr "Parāda fontu izmērus punktos."
f4eadf61 4549
9740c1af
JS
4550#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:154
4551#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:156
f4eadf61 4552msgid "Lists the available fonts."
12297740
JS
4553msgstr "Parāda pieejamo fontu sarakstu."
4554
5325c2e3 4555#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:326
327d463e
VZ
4556#, c-format
4557msgid "Load %s file"
12297740 4558msgstr "Ielādēt %s failu"
327d463e 4559
5325c2e3 4560#: ../src/html/htmlwin.cpp:571
327d463e 4561msgid "Loading : "
12297740 4562msgstr "Lasa..."
327d463e 4563
f4eadf61 4564#: ../src/unix/snglinst.cpp:247
9a81018e
MB
4565#, c-format
4566msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
12297740 4567msgstr "Slēdzenes failam '%s' ir nepareizs īpašnieks."
9a81018e 4568
f4eadf61 4569#: ../src/unix/snglinst.cpp:252
9a81018e
MB
4570#, c-format
4571msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
12297740 4572msgstr "slēdzenes failam '%s' ir nepareizas pieejas tiesības."
9a81018e 4573
9740c1af 4574#: ../src/generic/logg.cpp:586
327d463e
VZ
4575#, c-format
4576msgid "Log saved to the file '%s'."
12297740 4577msgstr "Žurnāls saglabāts failā '%s'."
327d463e 4578
5325c2e3
VZ
4579#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:485
4580#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:290
f4eadf61 4581msgid "Lower case letters"
12297740 4582msgstr "Mazie burti"
f4eadf61 4583
5325c2e3
VZ
4584#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:487
4585#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:292
f4eadf61 4586msgid "Lower case roman numerals"
12297740 4587msgstr "Romiešu cipari ar mazajiem burtiem"
f4eadf61 4588
9740c1af
JS
4589#: ../src/gtk/mdi.cpp:431
4590#: ../src/gtk1/mdi.cpp:432
327d463e
VZ
4591msgid "MDI child"
4592msgstr ""
4593
5325c2e3 4594#: ../src/common/accelcmn.cpp:69
f4eadf61 4595msgid "MENU"
12297740 4596msgstr "Izvēlne"
9a81018e 4597
f4eadf61 4598#: ../src/msw/helpchm.cpp:57
9740c1af
JS
4599msgid "MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is not installed on this machine. Please install it."
4600msgstr "MS HTML Help funkcijas nav pieejamas, jo MS HTML Help bibliotēka nav uzstādīta uz šīs mašīnas . Lūdzu, uzstādiet to."
327d463e 4601
9740c1af 4602#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3757
327d463e 4603msgid "Ma&ximize"
12297740 4604msgstr "Ma&ksimizēt"
327d463e 4605
9740c1af 4606#: ../src/common/fmapbase.cpp:200
5325c2e3 4607msgid "MacArabic"
12297740 4608msgstr "Arābu (MacArabic)"
5325c2e3 4609
9740c1af 4610#: ../src/common/fmapbase.cpp:219
5325c2e3 4611msgid "MacArmenian"
12297740 4612msgstr "Armēņu (MacArmenian)"
5325c2e3 4613
9740c1af 4614#: ../src/common/fmapbase.cpp:208
5325c2e3 4615msgid "MacBengali"
12297740 4616msgstr "Bengāļu (MacBengali)"
5325c2e3 4617
9740c1af 4618#: ../src/common/fmapbase.cpp:214
5325c2e3 4619msgid "MacBurmese"
12297740 4620msgstr "Birmas (MacBurmese)"
5325c2e3 4621
9740c1af 4622#: ../src/common/fmapbase.cpp:233
5325c2e3 4623msgid "MacCeltic"
12297740 4624msgstr "Ķeltu (MacCeltic)"
5325c2e3 4625
9740c1af 4626#: ../src/common/fmapbase.cpp:224
5325c2e3 4627msgid "MacCentralEurRoman"
12297740 4628msgstr "Centrāleiropas romāņu (MacCentralEurRoman)"
5325c2e3 4629
9740c1af 4630#: ../src/common/fmapbase.cpp:220
5325c2e3 4631msgid "MacChineseSimp"
12297740 4632msgstr "Ķīnas vienkāršotais (MacChineseSimp)"
5325c2e3 4633
9740c1af 4634#: ../src/common/fmapbase.cpp:198
5325c2e3 4635msgid "MacChineseTrad"
12297740 4636msgstr "Ķīnas tradicionālais (MacChineseTrad)"
5325c2e3 4637
9740c1af 4638#: ../src/common/fmapbase.cpp:230
5325c2e3 4639msgid "MacCroatian"
12297740 4640msgstr "Horvātu (MacCroatian)"
5325c2e3 4641
9740c1af 4642#: ../src/common/fmapbase.cpp:203
5325c2e3 4643msgid "MacCyrillic"
12297740 4644msgstr "Kirilica (MacCyrillic)"
5325c2e3 4645
9740c1af 4646#: ../src/common/fmapbase.cpp:204
5325c2e3 4647msgid "MacDevanagari"
12297740 4648msgstr "Devanagari (MacDevanagari)"
5325c2e3 4649
9740c1af 4650#: ../src/common/fmapbase.cpp:228
5325c2e3 4651msgid "MacDingbats"
12297740 4652msgstr "MacDingbats"
5325c2e3 4653
9740c1af 4654#: ../src/common/fmapbase.cpp:223
5325c2e3 4655msgid "MacEthiopic"
12297740 4656msgstr "Etiopiešu (MacEthiopic)"
5325c2e3 4657
9740c1af 4658#: ../src/common/fmapbase.cpp:226
5325c2e3 4659msgid "MacExtArabic"
12297740 4660msgstr "Arābu papl. (MacExtArabic)"
5325c2e3 4661
9740c1af 4662#: ../src/common/fmapbase.cpp:234
5325c2e3 4663msgid "MacGaelic"
12297740 4664msgstr "Īru (MacGaelic)"
5325c2e3 4665
9740c1af 4666#: ../src/common/fmapbase.cpp:218
5325c2e3 4667msgid "MacGeorgian"
12297740 4668msgstr "Gruzīņu (MacGeorgian)"
5325c2e3 4669
9740c1af 4670#: ../src/common/fmapbase.cpp:202
5325c2e3 4671msgid "MacGreek"
12297740 4672msgstr "Grieķu (MacGreek)"
5325c2e3 4673
9740c1af 4674#: ../src/common/fmapbase.cpp:206
5325c2e3 4675msgid "MacGujarati"
12297740 4676msgstr "Gudžaratu (MacGujarati)"
5325c2e3 4677
9740c1af 4678#: ../src/common/fmapbase.cpp:205
5325c2e3 4679msgid "MacGurmukhi"
12297740 4680msgstr "Gurmuhi (MacGurmukhi)"
5325c2e3 4681
9740c1af 4682#: ../src/common/fmapbase.cpp:201
5325c2e3 4683msgid "MacHebrew"
12297740 4684msgstr "Ebreju (MacHebrew)"
5325c2e3 4685
9740c1af 4686#: ../src/common/fmapbase.cpp:231
5325c2e3 4687msgid "MacIcelandic"
12297740 4688msgstr "Islandiešu (MacIcelandic)"
5325c2e3 4689
9740c1af 4690#: ../src/common/fmapbase.cpp:197
5325c2e3 4691msgid "MacJapanese"
12297740 4692msgstr "Japāņu (MacJapanese)"
5325c2e3 4693
9740c1af 4694#: ../src/common/fmapbase.cpp:211
5325c2e3 4695msgid "MacKannada"
12297740 4696msgstr "MacKannada"
5325c2e3 4697
9740c1af 4698#: ../src/common/fmapbase.cpp:235
5325c2e3 4699msgid "MacKeyboardGlyphs"
12297740 4700msgstr "MacKeyboardGlyphs"
5325c2e3 4701
9740c1af 4702#: ../src/common/fmapbase.cpp:215
5325c2e3 4703msgid "MacKhmer"
12297740 4704msgstr "Khmeru (MacKhmer)"
5325c2e3 4705
9740c1af 4706#: ../src/common/fmapbase.cpp:199
5325c2e3 4707msgid "MacKorean"
12297740 4708msgstr "Korejiešu (MacKorean)"
5325c2e3 4709
9740c1af 4710#: ../src/common/fmapbase.cpp:217
5325c2e3 4711msgid "MacLaotian"
12297740 4712msgstr "Laosiešu (MacLaotian)"
5325c2e3 4713
9740c1af 4714#: ../src/common/fmapbase.cpp:212
5325c2e3 4715msgid "MacMalayalam"
12297740 4716msgstr "MacMalayalam"
5325c2e3 4717
9740c1af 4718#: ../src/common/fmapbase.cpp:222
5325c2e3 4719msgid "MacMongolian"
12297740 4720msgstr "Mongoļu (MacMongolian)"
5325c2e3 4721
9740c1af 4722#: ../src/common/fmapbase.cpp:207
5325c2e3 4723msgid "MacOriya"
12297740 4724msgstr "MacOriya"
5325c2e3 4725
9740c1af 4726#: ../src/common/fmapbase.cpp:196
5325c2e3 4727msgid "MacRoman"
12297740 4728msgstr "Romāņu (MacRoman)"
5325c2e3 4729
9740c1af 4730#: ../src/common/fmapbase.cpp:232
5325c2e3 4731msgid "MacRomanian"
12297740 4732msgstr "Rumāņu (MacRomanian)"
5325c2e3 4733
9740c1af 4734#: ../src/common/fmapbase.cpp:213
5325c2e3 4735msgid "MacSinhalese"
12297740 4736msgstr "MacSinhalese"
5325c2e3 4737
9740c1af 4738#: ../src/common/fmapbase.cpp:227
5325c2e3 4739msgid "MacSymbol"
12297740 4740msgstr "Simbolu (MacSymbol)"
5325c2e3 4741
9740c1af 4742#: ../src/common/fmapbase.cpp:209
5325c2e3 4743msgid "MacTamil"
12297740 4744msgstr "Tamilu (MacTamil)"
5325c2e3 4745
9740c1af 4746#: ../src/common/fmapbase.cpp:210
5325c2e3 4747msgid "MacTelugu"
12297740 4748msgstr "Telugu (MacTelugu)"
5325c2e3 4749
9740c1af 4750#: ../src/common/fmapbase.cpp:216
5325c2e3 4751msgid "MacThai"
12297740 4752msgstr "Taju (MacThai)"
5325c2e3 4753
9740c1af 4754#: ../src/common/fmapbase.cpp:221
5325c2e3 4755msgid "MacTibetan"
12297740 4756msgstr "Tibetiešu (MacTibetan)"
5325c2e3 4757
9740c1af 4758#: ../src/common/fmapbase.cpp:229
5325c2e3 4759msgid "MacTurkish"
12297740 4760msgstr "Turku (MacTurkish)"
5325c2e3 4761
9740c1af 4762#: ../src/common/fmapbase.cpp:225
5325c2e3 4763msgid "MacVietnamese"
12297740 4764msgstr "Vjetnamiešu (MacVietnamese)"
5325c2e3
VZ
4765
4766#: ../src/propgrid/advprops.cpp:2025
5325c2e3 4767msgid "Make a selection:"
12297740 4768msgstr "Veidot izvēli:"
5325c2e3 4769
9740c1af 4770#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:357
5325c2e3
VZ
4771#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:172
4772msgid "Margins"
12297740 4773msgstr "Apmales"
5325c2e3 4774
7f4fd42e 4775#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:148
327d463e 4776msgid "Match case"
12297740 4777msgstr "Reģistrjutīgs"
327d463e 4778
9740c1af 4779#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:363
be546c6f 4780msgid "Max height:"
12297740 4781msgstr "Maksimālais augstums:"
be546c6f 4782
9740c1af 4783#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:336
be546c6f 4784msgid "Max width:"
12297740 4785msgstr "Maksimālais platums:"
be546c6f 4786
5325c2e3 4787#: ../src/common/fs_mem.cpp:176
327d463e
VZ
4788#, c-format
4789msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
12297740 4790msgstr "Atmiņas VFS jau ir fails '%s'!"
327d463e 4791
be546c6f 4792#: ../src/msw/frame.cpp:354
9a81018e 4793msgid "Menu"
12297740 4794msgstr "Izvēlne"
9a81018e 4795
5325c2e3 4796#: ../src/common/msgout.cpp:125
5325c2e3 4797msgid "Message"
12297740 4798msgstr "Vēstule"
5325c2e3 4799
f4eadf61 4800#: ../src/univ/themes/metal.cpp:169
327d463e 4801msgid "Metal theme"
12297740 4802msgstr "Metāla tēma"
327d463e 4803
9740c1af 4804#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:623
5325c2e3 4805msgid "Method or property not found."
12297740 4806msgstr "Metode vai īpašība nav atrasta."
5325c2e3 4807
9740c1af 4808#: ../src/univ/themes/win32.cpp:3755
327d463e 4809msgid "Mi&nimize"
12297740 4810msgstr "Mi&nimizēt"
327d463e 4811
9740c1af 4812#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:309
be546c6f 4813msgid "Min height:"
12297740 4814msgstr "Min. augstums:"
327d463e 4815
9740c1af 4816#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:282
be546c6f 4817msgid "Min width:"
12297740 4818msgstr "Min. platums"
be546c6f 4819
9740c1af 4820#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:639
be546c6f 4821msgid "Missing a required parameter."
12297740 4822msgstr "Iztrūkst nepieciešamais paramatrs."
7f4fd42e 4823
5325c2e3 4824#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:325
327d463e 4825msgid "Modern"
12297740 4826msgstr "Moderns"
327d463e 4827
5325c2e3 4828#: ../src/generic/filectrlg.cpp:456
327d463e 4829msgid "Modified"
12297740 4830msgstr "Izmainīts"
327d463e 4831
7f4fd42e 4832#: ../src/common/module.cpp:134
62603868
MB
4833#, c-format
4834msgid "Module \"%s\" initialization failed"
12297740 4835msgstr "Neizdevās inicializēt moduli \"%s\""
62603868 4836
f4eadf61 4837#: ../src/common/paper.cpp:133
327d463e 4838msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
12297740 4839msgstr "Monarch aploksne, 3 7/8 x 7 1/2 in"
327d463e 4840
5325c2e3
VZ
4841#: ../src/msw/fswatcher.cpp:144
4842msgid "Monitoring individual files for changes is not supported currently."
12297740 4843msgstr "Sekošana izmaiņām atsevišķos failos pagaidām netiek uzturēta."
5325c2e3
VZ
4844
4845#: ../src/generic/editlbox.cpp:277
327d463e 4846msgid "Move down"
12297740 4847msgstr "Uz leju"
327d463e 4848
5325c2e3 4849#: ../src/generic/editlbox.cpp:276
327d463e 4850msgid "Move up"
12297740 4851msgstr "Uz augšu"
327d463e 4852
9740c1af
JS
4853#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:487
4854#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:489
5325c2e3 4855msgid "Moves the object to the next paragraph."
12297740 4856msgstr "Pārvieto objektu uz nākošo rindkopu."
5325c2e3 4857
9740c1af
JS
4858#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:481
4859#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:483
5325c2e3 4860msgid "Moves the object to the previous paragraph."
12297740 4861msgstr "Pārvieto objektu uz iepriekšējo rindkopu."
5325c2e3 4862
9740c1af 4863#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8265
5325c2e3 4864msgid "Multiple Cell Properties"
12297740 4865msgstr "Vairāku šūnu īpašības"
5325c2e3
VZ
4866
4867#: ../src/common/accelcmn.cpp:82
f4eadf61 4868msgid "NUM_LOCK"
12297740 4869msgstr "Num_Lock"
f4eadf61 4870
5325c2e3 4871#: ../src/generic/filectrlg.cpp:453
327d463e 4872msgid "Name"
12297740 4873msgstr "Nosaukums"
327d463e 4874
5325c2e3
VZ
4875#: ../src/common/stockitem.cpp:176
4876msgid "Network"
12297740 4877msgstr "Tīkls"
5325c2e3
VZ
4878
4879#: ../src/common/stockitem.cpp:177
5325c2e3 4880msgid "New"
12297740 4881msgstr "Jauns"
5325c2e3 4882
9740c1af 4883#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:247
be546c6f 4884msgid "New &Box Style..."
12297740 4885msgstr "Jauns &rāmja stils..."
be546c6f 4886
9740c1af 4887#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:229
f4eadf61 4888msgid "New &Character Style..."
12297740 4889msgstr "Jauns rakstzīmju stils..."
f4eadf61 4890
9740c1af 4891#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:241
f4eadf61 4892msgid "New &List Style..."
12297740 4893msgstr "Jaunas saraksta stils..."
f4eadf61 4894
9740c1af 4895#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:235
f4eadf61 4896msgid "New &Paragraph Style..."
12297740 4897msgstr "Jauns rindko&pas stils..."
f4eadf61 4898
9740c1af
JS
4899#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:607
4900#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612
4901#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:655
4902#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660
4903#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:821
4904#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826
4905#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:894
4906#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902
4907#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:935
4908#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940
f4eadf61 4909msgid "New Style"
12297740 4910msgstr "Jauns stils"
f4eadf61 4911
7f4fd42e 4912#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:103
9a81018e 4913msgid "New directory"
12297740 4914msgstr "Jauna mape"
9a81018e 4915
5325c2e3 4916#: ../src/generic/editlbox.cpp:274
327d463e 4917msgid "New item"
12297740 4918msgstr "Jauna vienība"
327d463e 4919
9740c1af
JS
4920#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:327
4921#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:337
4922#: ../src/generic/filectrlg.cpp:647
4923#: ../src/generic/filectrlg.cpp:656
327d463e
VZ
4924msgid "NewName"
4925msgstr ""
4926
5325c2e3 4927#: ../src/generic/tipdlg.cpp:306
9a81018e 4928msgid "Next"
12297740 4929msgstr "Nākošais"
9a81018e 4930
9740c1af
JS
4931#: ../src/common/prntbase.cpp:1512
4932#: ../src/html/helpwnd.cpp:676
7f4fd42e 4933msgid "Next page"
12297740 4934msgstr "Nākamā lapa"
7f4fd42e 4935
9740c1af
JS
4936#: ../src/common/stockitem.cpp:178
4937#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
7f4fd42e 4938msgid "No"
12297740 4939msgstr "Nē"
7f4fd42e 4940
5325c2e3 4941#: ../src/generic/animateg.cpp:151
7f4fd42e
VS
4942#, c-format
4943msgid "No animation handler for type %ld defined."
4944msgstr ""
4945
9740c1af
JS
4946#: ../src/dfb/bitmap.cpp:643
4947#: ../src/dfb/bitmap.cpp:677
7f4fd42e
VS
4948#, c-format
4949msgid "No bitmap handler for type %d defined."
327d463e
VZ
4950msgstr ""
4951
be546c6f 4952#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1785
7f4fd42e 4953msgid "No column existing."
12297740 4954msgstr "Nav nevienas slejas"
327d463e 4955
be546c6f 4956#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1675
5325c2e3 4957msgid "No column for the specified column existing."
2803fb9c 4958msgstr "Norādītajai slejai atbilstoša sleja nepastāv."
9a81018e 4959
be546c6f 4960#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1424
7f4fd42e 4961msgid "No column for the specified column position existing."
2803fb9c 4962msgstr "Norādītajai slejas pozīcijai atbilstoša sleja nepastāv."
327d463e 4963
9740c1af 4964#: ../src/common/utilscmn.cpp:1046
7f4fd42e 4965msgid "No default application configured for HTML files."
2803fb9c 4966msgstr "Noklusētā aplikācija HTML failu attēlošanai nav iestatīta."
f4eadf61 4967
5325c2e3 4968#: ../src/generic/helpext.cpp:450
327d463e 4969msgid "No entries found."
12297740 4970msgstr "Nav atrasts neviens ieraksts."
327d463e 4971
9740c1af 4972#: ../src/common/fontmap.cpp:420
327d463e
VZ
4973#, c-format
4974msgid ""
4975"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
4976"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
9740c1af 4977"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another one)?"
327d463e 4978msgstr ""
2803fb9c
JS
4979"Nav atrasts fonts teksta attēlošanai kodējumā '%s',\n"
4980"taču ir pieejams alternatīvam kodējumam '%s'.\n"
4981"Vai vēlaties izmantot šo kodējumu (citādi būs jāizvēlas cits)?"
327d463e 4982
9740c1af 4983#: ../src/common/fontmap.cpp:425
327d463e
VZ
4984#, c-format
4985msgid ""
4986"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
4987"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
4988"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
4989msgstr ""
2803fb9c
JS
4990"Nav atrasts fonts teksta attēlošanai kodējumā '%s'\n"
4991"Vai vēlaties izvēlēties citu fontu šim kodējumam\n"
4992"(citādi teksts šajā kodējumā tiks attēlots nekorekti)?"
327d463e 4993
5325c2e3 4994#: ../src/generic/animateg.cpp:143
f4eadf61
MB
4995msgid "No handler found for animation type."
4996msgstr ""
4997
9740c1af 4998#: ../src/common/image.cpp:2392
327d463e
VZ
4999msgid "No handler found for image type."
5000msgstr ""
5001
9740c1af
JS
5002#: ../src/common/image.cpp:2400
5003#: ../src/common/image.cpp:2511
5004#: ../src/common/image.cpp:2564
327d463e
VZ
5005#, c-format
5006msgid "No image handler for type %d defined."
5007msgstr ""
5008
9740c1af
JS
5009#: ../src/common/image.cpp:2534
5010#: ../src/common/image.cpp:2578
327d463e
VZ
5011#, c-format
5012msgid "No image handler for type %s defined."
5013msgstr ""
5014
9740c1af 5015#: ../src/html/helpwnd.cpp:873
327d463e 5016msgid "No matching page found yet"
12297740 5017msgstr "Pagaidām netika atrasta atbilstoša lapa"
327d463e 5018
9740c1af
JS
5019#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1677
5020#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1787
7f4fd42e
VS
5021msgid "No renderer or invalid renderer type specified for custom data column."
5022msgstr ""
5023
be546c6f 5024#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1425
7f4fd42e
VS
5025msgid "No renderer specified for column."
5026msgstr ""
5027
f4eadf61 5028#: ../src/unix/sound.cpp:82
327d463e 5029msgid "No sound"
12297740 5030msgstr "Nav skaņas"
327d463e 5031
9740c1af
JS
5032#: ../src/common/image.cpp:2062
5033#: ../src/common/image.cpp:2103
9a81018e
MB
5034msgid "No unused colour in image being masked."
5035msgstr ""
5036
9740c1af 5037#: ../src/common/image.cpp:3040
9a81018e 5038msgid "No unused colour in image."
12297740 5039msgstr "Attēls nesatur neizmantotas krāsas."
9a81018e 5040
5325c2e3 5041#: ../src/generic/helpext.cpp:307
f4eadf61
MB
5042#, c-format
5043msgid "No valid mappings found in the file \"%s\"."
5044msgstr ""
5045
5325c2e3 5046#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:542
9740c1af
JS
5047#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:200
5048#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:203
5049#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:204
5325c2e3 5050msgid "None"
12297740 5051msgstr "Nekas"
5325c2e3 5052
9740c1af 5053#: ../src/common/fmapbase.cpp:156
327d463e 5054msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
12297740 5055msgstr "Ziemeļvalstu (ISO-8859-10)"
327d463e 5056
9740c1af
JS
5057#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:329
5058#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:332
327d463e 5059msgid "Normal"
12297740 5060msgstr "Normāls"
327d463e 5061
9740c1af 5062#: ../src/html/helpwnd.cpp:1273
327d463e 5063msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
12297740 5064msgstr "Normāls fonts<br>un <u>pasvītrots</u>. "
327d463e 5065
9740c1af 5066#: ../src/html/helpwnd.cpp:1215
327d463e 5067msgid "Normal font:"
12297740 5068msgstr "Normāls fonts:"
327d463e 5069
5325c2e3 5070#: ../src/propgrid/props.cpp:888
12297740 5071#, c-format
5325c2e3 5072msgid "Not %s"
12297740 5073msgstr "Nav %s"
5325c2e3 5074
9740c1af
JS
5075#: ../include/wx/filename.h:558
5076#: ../include/wx/filename.h:563
5325c2e3 5077msgid "Not available"
12297740 5078msgstr "Nav pieejams"
5325c2e3 5079
9740c1af 5080#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:300
f4eadf61 5081msgid "Not underlined"
12297740 5082msgstr "Nav pasvītrots"
f4eadf61
MB
5083
5084#: ../src/common/paper.cpp:117
327d463e 5085msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
12297740 5086msgstr "Note, 8 1/2 x 11 in"
327d463e 5087
5325c2e3 5088#: ../src/generic/notifmsgg.cpp:105
7f4fd42e 5089msgid "Notice"
12297740 5090msgstr "Paziņojums"
7f4fd42e 5091
5325c2e3
VZ
5092#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:903
5093msgid "Number of columns could not be determined."
12297740 5094msgstr "Sleju skaits nav nosakāms."
5325c2e3
VZ
5095
5096#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:488
5097#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:293
f4eadf61 5098msgid "Numbered outline"
12297740
JS
5099msgstr "Numurētas aprises"
5100
9740c1af
JS
5101#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:301
5102#: ../src/common/stockitem.cpp:179
5103#: ../src/msw/msgdlg.cpp:489
5104#: ../src/msw/msgdlg.cpp:777
5105#: ../src/msw/dialog.cpp:120
5106#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:139
327d463e
VZ
5107msgid "OK"
5108msgstr "Labi"
5109
9740c1af 5110#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:663
5325c2e3
VZ
5111#, c-format
5112msgid "OLE Automation error in %s: %s"
12297740 5113msgstr "OLE automatizācijas kļūda %s: %s"
5325c2e3
VZ
5114
5115#: ../include/wx/richtext/richtextimagedlg.h:39
5325c2e3 5116msgid "Object Properties"
12297740 5117msgstr "Objekta īpašības"
5325c2e3 5118
9740c1af 5119#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:631
5325c2e3
VZ
5120msgid "Object implementation does not support named arguments."
5121msgstr ""
5122
5123#: ../src/common/xtixml.cpp:265
327d463e 5124msgid "Objects must have an id attribute"
12297740 5125msgstr "Objektiem ir jābūt id atribūtiem"
327d463e 5126
9740c1af
JS
5127#: ../src/common/docview.cpp:1736
5128#: ../src/common/docview.cpp:1778
327d463e 5129msgid "Open File"
12297740 5130msgstr "Atvērt failu"
327d463e 5131
9740c1af
JS
5132#: ../src/html/helpwnd.cpp:682
5133#: ../src/html/helpwnd.cpp:1563
327d463e 5134msgid "Open HTML document"
12297740 5135msgstr "Atvērt HTML dokumentu"
327d463e 5136
5325c2e3 5137#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:160
9a81018e
MB
5138#, c-format
5139msgid "Open file \"%s\""
12297740 5140msgstr "Atvērt failu \"%s\""
9a81018e 5141
5325c2e3 5142#: ../src/common/stockitem.cpp:180
5325c2e3 5143msgid "Open..."
12297740 5144msgstr "Atvērt..."
5325c2e3
VZ
5145
5146#: ../src/osx/carbon/glcanvas.cpp:49
c0c51aa3 5147#, c-format
7f4fd42e 5148msgid "OpenGL function \"%s\" failed: %s (error %d)"
2803fb9c 5149msgstr "OpenGL funkcija \"%s\" nav izpildīta: %s (kļūda %d)"
327d463e 5150
9740c1af
JS
5151#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:691
5152#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:353
5153#: ../src/generic/filectrlg.cpp:671
5154#: ../src/generic/filectrlg.cpp:815
7f4fd42e 5155msgid "Operation not permitted."
12297740 5156msgstr "Darbība nav atļauta."
327d463e 5157
5325c2e3 5158#: ../src/common/cmdline.cpp:728
c0c51aa3 5159#, c-format
5325c2e3 5160msgid "Option '%s' can't be negated"
c0c51aa3 5161msgstr ""
5325c2e3
VZ
5162
5163#: ../src/common/cmdline.cpp:892
327d463e
VZ
5164#, c-format
5165msgid "Option '%s' requires a value."
12297740 5166msgstr "Iestatījumam '%s' ir nepieciešama vērtība."
327d463e 5167
5325c2e3 5168#: ../src/common/cmdline.cpp:975
327d463e
VZ
5169#, c-format
5170msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
12297740 5171msgstr "Iestatījums '%s': '%s' nav pārvēršams par datumu."
327d463e 5172
9740c1af
JS
5173#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:188
5174#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:624
327d463e 5175msgid "Options"
12297740 5176msgstr "Iestatījumi"
327d463e 5177
9740c1af
JS
5178#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:621
5179#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:875
327d463e 5180msgid "Orientation"
12297740 5181msgstr "Orientācija"
327d463e 5182
5325c2e3 5183#: ../src/common/windowid.cpp:260
7f4fd42e 5184msgid "Out of window IDs. Recommend shutting down application."
2803fb9c 5185msgstr "Logu ID ir beigušies. Ieteicams aizvērt aplikāciju."
7f4fd42e 5186
5325c2e3
VZ
5187#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:400
5188#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:533
5189msgid "Outline"
12297740 5190msgstr "Aprises"
7f4fd42e 5191
5325c2e3
VZ
5192#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:550
5193msgid "Outset"
12297740 5194msgstr "Izspiests"
5325c2e3 5195
9740c1af 5196#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:627
5325c2e3
VZ
5197msgid "Overflow while coercing argument values."
5198msgstr ""
5199
5200#: ../src/common/accelcmn.cpp:85
f4eadf61 5201msgid "PAGEDOWN"
12297740 5202msgstr "PAGEDOWN"
f4eadf61 5203
5325c2e3 5204#: ../src/common/accelcmn.cpp:84
f4eadf61 5205msgid "PAGEUP"
12297740 5206msgstr "PAGEUP"
f4eadf61 5207
5325c2e3 5208#: ../src/common/accelcmn.cpp:70
f4eadf61 5209msgid "PAUSE"
12297740 5210msgstr "Pause"
f4eadf61 5211
9740c1af
JS
5212#: ../src/common/imagpcx.cpp:458
5213#: ../src/common/imagpcx.cpp:481
327d463e 5214msgid "PCX: couldn't allocate memory"
12297740 5215msgstr "PCX: nevar piešķirt atmiņu."
327d463e 5216
5325c2e3 5217#: ../src/common/imagpcx.cpp:457
327d463e 5218msgid "PCX: image format unsupported"
12297740 5219msgstr "PCX: neatbalstīts attēla formāts"
327d463e 5220
5325c2e3 5221#: ../src/common/imagpcx.cpp:480
327d463e 5222msgid "PCX: invalid image"
12297740 5223msgstr "PCX: nederīgs attēls"
327d463e 5224
5325c2e3 5225#: ../src/common/imagpcx.cpp:443
327d463e 5226msgid "PCX: this is not a PCX file."
12297740 5227msgstr "PCX: tas nav PCX fails."
327d463e 5228
9740c1af
JS
5229#: ../src/common/imagpcx.cpp:460
5230#: ../src/common/imagpcx.cpp:482
327d463e 5231msgid "PCX: unknown error !!!"
12297740 5232msgstr "PCX: nezināma kļūda!!!"
327d463e 5233
5325c2e3 5234#: ../src/common/imagpcx.cpp:459
327d463e 5235msgid "PCX: version number too low"
12297740 5236msgstr "PCX: pārāk zems versijas numurs"
327d463e 5237
5325c2e3 5238#: ../src/common/accelcmn.cpp:56
f4eadf61 5239msgid "PGDN"
12297740 5240msgstr "PGDN"
f4eadf61 5241
5325c2e3 5242#: ../src/common/accelcmn.cpp:55
f4eadf61 5243msgid "PGUP"
12297740 5244msgstr "PGUP"
f4eadf61 5245
5325c2e3 5246#: ../src/common/imagpnm.cpp:92
327d463e 5247msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
c0c51aa3 5248msgstr "PNM: nevar piešķirt atmiņu."
327d463e 5249
5325c2e3 5250#: ../src/common/imagpnm.cpp:74
327d463e 5251msgid "PNM: File format is not recognized."
12297740 5252msgstr "PNM: faila formāts nav atpazīts."
327d463e 5253
9740c1af
JS
5254#: ../src/common/imagpnm.cpp:113
5255#: ../src/common/imagpnm.cpp:135
5325c2e3 5256#: ../src/common/imagpnm.cpp:157
327d463e 5257msgid "PNM: File seems truncated."
12297740 5258msgstr "PNM: fails šķiet aprauts."
327d463e 5259
f4eadf61 5260#: ../src/common/paper.cpp:189
62603868 5261msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
c0c51aa3 5262msgstr "ĶTR 16K 146 x 215 mm"
62603868 5263
f4eadf61 5264#: ../src/common/paper.cpp:202
62603868 5265msgid "PRC 16K Rotated"
c0c51aa3 5266msgstr "ĶTR 16K pagriezta"
62603868 5267
f4eadf61 5268#: ../src/common/paper.cpp:190
62603868 5269msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
c0c51aa3 5270msgstr "ĶTR 32K 97 x 151 mm"
62603868 5271
f4eadf61 5272#: ../src/common/paper.cpp:203
62603868 5273msgid "PRC 32K Rotated"
c0c51aa3 5274msgstr "ĶTR 32K pagriezta"
62603868 5275
f4eadf61 5276#: ../src/common/paper.cpp:191
62603868 5277msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
c0c51aa3 5278msgstr "ĶTR 32K(Big) 97 x 151 mm"
62603868 5279
f4eadf61 5280#: ../src/common/paper.cpp:204
62603868 5281msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
c0c51aa3 5282msgstr "ĶTR 32K(Big) pagriezta"
62603868 5283
f4eadf61 5284#: ../src/common/paper.cpp:192
62603868 5285msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
12297740 5286msgstr "ĶTR aploksne #1 102 x 165 mm"
62603868 5287
f4eadf61 5288#: ../src/common/paper.cpp:205
62603868 5289msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
12297740 5290msgstr "ĶTR aploksne #1 Rotated 165 x 102 mm"
62603868 5291
f4eadf61 5292#: ../src/common/paper.cpp:201
62603868 5293msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
12297740 5294msgstr "ĶTR aploksne #10 324 x 458 mm"
62603868 5295
f4eadf61 5296#: ../src/common/paper.cpp:214
8a5434c1 5297msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
12297740 5298msgstr "ĶTR aploksne #10 Rotated 458 x 324 mm"
62603868 5299
f4eadf61 5300#: ../src/common/paper.cpp:193
62603868 5301msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
12297740 5302msgstr "ĶTR aploksne #2 102 x 176 mm"
62603868 5303
f4eadf61 5304#: ../src/common/paper.cpp:206
62603868 5305msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
12297740 5306msgstr "ĶTR aploksne #2 Rotated 176 x 102 mm"
62603868 5307
f4eadf61 5308#: ../src/common/paper.cpp:194
62603868 5309msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
12297740 5310msgstr "ĶTR aploksne #3 125 x 176 mm"
62603868 5311
f4eadf61 5312#: ../src/common/paper.cpp:207
62603868 5313msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
12297740 5314msgstr "ĶTR aploksne #3 Rotated 176 x 125 mm"
62603868 5315
f4eadf61 5316#: ../src/common/paper.cpp:195
62603868 5317msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
12297740 5318msgstr "ĶTR aploksne #4 110 x 208 mm"
62603868 5319
f4eadf61 5320#: ../src/common/paper.cpp:208
62603868 5321msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
12297740 5322msgstr "ĶTR aploksne #4 Rotated 208 x 110 mm"
62603868 5323
f4eadf61 5324#: ../src/common/paper.cpp:196
62603868 5325msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
12297740 5326msgstr "ĶTR aploksne #5 110 x 220 mm"
62603868 5327
f4eadf61 5328#: ../src/common/paper.cpp:209
62603868 5329msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
12297740 5330msgstr "ĶTR aploksne #5 Rotated 220 x 110 mm"
62603868 5331
f4eadf61 5332#: ../src/common/paper.cpp:197
62603868 5333msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
12297740 5334msgstr "ĶTR aploksne #6 120 x 230 mm"
62603868 5335
f4eadf61 5336#: ../src/common/paper.cpp:210
62603868 5337msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
12297740 5338msgstr "ĶTR aploksne #6 Rotated 230 x 120 mm"
62603868 5339
f4eadf61 5340#: ../src/common/paper.cpp:198
62603868 5341msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
12297740 5342msgstr "ĶTR aploksne #7 160 x 230 mm"
62603868 5343
f4eadf61 5344#: ../src/common/paper.cpp:211
62603868 5345msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
12297740 5346msgstr "ĶTR aploksne #7 Rotated 230 x 160 mm"
62603868 5347
f4eadf61 5348#: ../src/common/paper.cpp:199
62603868 5349msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
12297740 5350msgstr "ĶTR aploksne #8 120 x 309 mm"
62603868 5351
f4eadf61 5352#: ../src/common/paper.cpp:212
62603868 5353msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
12297740 5354msgstr "ĶTR aploksne #8 Rotated 309 x 120 mm"
62603868 5355
f4eadf61 5356#: ../src/common/paper.cpp:200
62603868 5357msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
12297740 5358msgstr "ĶTR aploksne #9 229 x 324 mm"
62603868 5359
f4eadf61 5360#: ../src/common/paper.cpp:213
62603868 5361msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
12297740 5362msgstr "ĶTR aploksne #9 Rotated 324 x 229 mm"
62603868 5363
5325c2e3 5364#: ../src/common/accelcmn.cpp:73
f4eadf61 5365msgid "PRINT"
12297740 5366msgstr "Drukāt"
f4eadf61 5367
5325c2e3 5368#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:286
5325c2e3 5369msgid "Padding"
12297740 5370msgstr "Papildināšana"
5325c2e3 5371
9740c1af 5372#: ../src/common/prntbase.cpp:2012
327d463e
VZ
5373#, c-format
5374msgid "Page %d"
5375msgstr "Lapa %d"
5376
9740c1af 5377#: ../src/common/prntbase.cpp:2010
327d463e
VZ
5378#, c-format
5379msgid "Page %d of %d"
5380msgstr "Lapa %d no %d"
5381
9740c1af 5382#: ../src/gtk/print.cpp:770
327d463e 5383msgid "Page Setup"
12297740 5384msgstr "Lapas iestatījumi"
327d463e 5385
9740c1af
JS
5386#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:834
5387#: ../src/common/prntbase.cpp:480
5388#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:706
9a81018e 5389msgid "Page setup"
12297740 5390msgstr "Lapas iestatījumi"
9a81018e 5391
7f4fd42e 5392#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:222
327d463e
VZ
5393msgid "Pages"
5394msgstr "Lapas"
5395
9740c1af
JS
5396#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:608
5397#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:807
5398#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:848
5399#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:861
5400#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1058
5401#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:1063
327d463e 5402msgid "Paper size"
12297740 5403msgstr "Papīra izmērs"
327d463e 5404
9740c1af 5405#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:1033
f4eadf61 5406msgid "Paragraph styles"
12297740 5407msgstr "Rindkopu stili"
f4eadf61 5408
5325c2e3 5409#: ../src/common/xtistrm.cpp:470
327d463e
VZ
5410msgid "Passing a already registered object to SetObject"
5411msgstr ""
5412
5325c2e3 5413#: ../src/common/xtistrm.cpp:481
9740c1af 5414msgid "Passing an unkown object to GetObject"
327d463e
VZ
5415msgstr ""
5416
9740c1af
JS
5417#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3075
5418#: ../src/common/stockitem.cpp:181
5325c2e3 5419#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:20
f4eadf61 5420msgid "Paste"
12297740 5421msgstr "Ielīmēt"
f4eadf61 5422
5325c2e3 5423#: ../src/common/stockitem.cpp:263
f4eadf61 5424msgid "Paste selection"
12297740 5425msgstr "Ielīmēt iezīmēto"
f4eadf61 5426
5325c2e3
VZ
5427#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:223
5428#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:173
f4eadf61 5429msgid "Peri&od"
12297740 5430msgstr "Peri&ods"
f4eadf61 5431
5325c2e3 5432#: ../src/generic/filectrlg.cpp:459
327d463e
VZ
5433msgid "Permissions"
5434msgstr "Atļaujas"
5435
9740c1af 5436#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10251
5325c2e3 5437msgid "Picture Properties"
12297740 5438msgstr "Attēla īpašības"
5325c2e3 5439
327d463e
VZ
5440#: ../include/wx/unix/pipe.h:47
5441msgid "Pipe creation failed"
c0c51aa3 5442msgstr ""
327d463e 5443
f4eadf61 5444#: ../src/gtk1/fontdlg.cpp:75
327d463e 5445msgid "Please choose a valid font."
12297740 5446msgstr "Lūdzu, izvēlieties derīgu fontu."
327d463e 5447
9740c1af 5448#: ../src/gtk/filedlg.cpp:68
327d463e 5449msgid "Please choose an existing file."
12297740 5450msgstr "Lūdzu, izvēlieties esošu failu."
327d463e 5451
5325c2e3 5452#: ../src/html/helpwnd.cpp:814
9a81018e 5453msgid "Please choose the page to display:"
12297740 5454msgstr "Lūdzu, izvēlieties attēlojamo lapu:"
9a81018e 5455
5325c2e3 5456#: ../src/msw/dialup.cpp:786
327d463e 5457msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
12297740 5458msgstr "Lūdzu izvēlieties ISP, kuram vēlaties pieslēgties"
327d463e 5459
be546c6f 5460#: ../src/msw/listctrl.cpp:373
327d463e
VZ
5461#, c-format
5462msgid ""
5463"Please install a newer version of comctl32.dll\n"
5464"(at least version 4.70 is required but you have %d.%02d)\n"
5465"or this program won't operate correctly."
5466msgstr ""
12297740
JS
5467"Lūdzu uzstādiet jaunāku comctl32.dll versiju\n"
5468"(ir nepieciešama vismaz 4.70, taču jums ir uzstādīta %d.%02d)\n"
5469"vai arī šī programma nedarbosies korekti."
327d463e 5470
be546c6f 5471#: ../src/common/headerctrlcmn.cpp:60
5325c2e3 5472msgid "Please select the columns to show and define their order:"
12297740 5473msgstr "Lūdzu, izvēlieties attēlojamās slejas un nosakiet to kārtību:"
5325c2e3 5474
9740c1af
JS
5475#: ../src/common/prntbase.cpp:329
5476msgid "Please wait while printing\n"
12297740 5477msgstr "Lūdzu, gaidiet, notiek drukāšana\n"
327d463e 5478
5325c2e3 5479#: ../src/propgrid/advprops.cpp:632
5325c2e3 5480msgid "Point Size"
12297740
JS
5481msgstr "Izmērs punktos"
5482
9740c1af
JS
5483#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1279
5484#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1330
5485#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1421
5486#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1444
5487#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1461
5488#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1478
5489#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1671
5490#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1780
5491#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1822
5492#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1875
be546c6f 5493#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1998
7f4fd42e
VS
5494msgid "Pointer to data view control not set correctly."
5495msgstr ""
5496
9740c1af
JS
5497#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1280
5498#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1339
5499#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1422
5500#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1479
5501#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1672
5502#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1781
5503#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1823
5504#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1876
be546c6f 5505#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1999
7f4fd42e
VS
5506msgid "Pointer to model not set correctly."
5507msgstr ""
5508
9740c1af
JS
5509#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:618
5510#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:873
327d463e
VZ
5511msgid "Portrait"
5512msgstr "Portrets"
5513
9740c1af 5514#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:432
5325c2e3 5515msgid "Position"
12297740 5516msgstr "Pozīcija"
5325c2e3
VZ
5517
5518#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:304
327d463e 5519msgid "PostScript file"
12297740 5520msgstr "PostScript fails"
327d463e 5521
5325c2e3 5522#: ../src/common/stockitem.cpp:182
5325c2e3 5523msgid "Preferences"
12297740 5524msgstr "Iestatījumi"
5325c2e3 5525
be546c6f 5526#: ../src/osx/menu_osx.cpp:550
5325c2e3 5527msgid "Preferences..."
12297740 5528msgstr "Iestatījumi.."
f4eadf61 5529
9740c1af
JS
5530#: ../src/common/stockitem.cpp:183
5531msgid "Preview..."
5532msgstr "Priekšskatījums..."
5325c2e3 5533
9740c1af
JS
5534#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:456
5535#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:574
5536#: ../src/html/helpwnd.cpp:1232
327d463e 5537msgid "Preview:"
12297740 5538msgstr "Priekšskatījums:"
327d463e 5539
9740c1af
JS
5540#: ../src/common/prntbase.cpp:1498
5541#: ../src/html/helpwnd.cpp:675
327d463e 5542msgid "Previous page"
12297740
JS
5543msgstr "Iepriekšējā lapa"
5544
9740c1af
JS
5545#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:149
5546#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:163
5547#: ../src/common/prntbase.cpp:422
5548#: ../src/common/prntbase.cpp:1486
5549#: ../src/gtk/print.cpp:589
5550#: ../src/gtk/print.cpp:602
5551#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:537
5552#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:549
327d463e
VZ
5553msgid "Print"
5554msgstr "Drukāt"
5555
9740c1af
JS
5556#: ../include/wx/prntbase.h:394
5557#: ../src/common/docview.cpp:1244
327d463e 5558msgid "Print Preview"
12297740 5559msgstr "Drukas priekšskatījums"
327d463e 5560
9740c1af
JS
5561#: ../src/common/prntbase.cpp:1953
5562#: ../src/common/prntbase.cpp:1995
5563#: ../src/common/prntbase.cpp:2003
327d463e 5564msgid "Print Preview Failure"
12297740 5565msgstr "Drukas priekšskatījuma kļūda"
327d463e 5566
7f4fd42e 5567#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:230
327d463e 5568msgid "Print Range"
12297740 5569msgstr "Drukāt diapazonu"
327d463e 5570
5325c2e3 5571#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:455
327d463e 5572msgid "Print Setup"
12297740 5573msgstr "Drukas iestatījumi"
327d463e 5574
5325c2e3 5575#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:627
327d463e 5576msgid "Print in colour"
12297740 5577msgstr "Drukāt krāsainu"
327d463e 5578
9740c1af 5579#: ../src/gtk/gnome/gprint.cpp:938
5325c2e3 5580msgid "Print preview"
12297740 5581msgstr "Drukas priekšskatījums"
9a81018e 5582
9740c1af 5583#: ../src/common/docview.cpp:1238
5325c2e3 5584msgid "Print preview creation failed."
12297740 5585msgstr "Neizdevās izveidot izdrukas priekšskatījumu."
9a81018e 5586
5325c2e3 5587#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:636
327d463e 5588msgid "Print spooling"
c0c51aa3 5589msgstr "Drukas spolēšana"
327d463e 5590
9740c1af 5591#: ../src/html/helpwnd.cpp:686
327d463e 5592msgid "Print this page"
12297740 5593msgstr "Drukāt šo lapu"
327d463e 5594
7f4fd42e 5595#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:191
327d463e 5596msgid "Print to File"
12297740 5597msgstr "Drukāt failā"
327d463e 5598
5325c2e3 5599#: ../src/common/stockitem.cpp:184
5325c2e3 5600msgid "Print..."
12297740 5601msgstr "Drukāt..."
5325c2e3
VZ
5602
5603#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:499
9a81018e 5604msgid "Printer"
12297740 5605msgstr "Printeris"
9a81018e 5606
5325c2e3 5607#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:639
327d463e 5608msgid "Printer command:"
12297740 5609msgstr "Printera komanda:"
327d463e 5610
7f4fd42e 5611#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:186
327d463e 5612msgid "Printer options"
12297740 5613msgstr "Printera iestatījumi"
327d463e 5614
5325c2e3 5615#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:651
327d463e 5616msgid "Printer options:"
12297740 5617msgstr "Printera iestatījumi:"
327d463e 5618
5325c2e3 5619#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:922
327d463e
VZ
5620msgid "Printer..."
5621msgstr "Printeris.."
5622
7f4fd42e 5623#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:202
9a81018e 5624msgid "Printer:"
12297740 5625msgstr "Drukas iekārta:"
9a81018e 5626
9740c1af 5627#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:164
12297740 5628#: ../src/html/htmprint.cpp:278
5325c2e3
VZ
5629msgid "Printing"
5630msgstr "Drukāšana"
5631
9740c1af
JS
5632#: ../src/common/prntbase.cpp:326
5633#: ../src/common/prntbase.cpp:561
327d463e
VZ
5634msgid "Printing "
5635msgstr "Drukāšana"
5636
9740c1af 5637#: ../src/common/prntbase.cpp:343
327d463e
VZ
5638msgid "Printing Error"
5639msgstr "Drukāšanas Kļūda"
5640
5325c2e3 5641#: ../src/generic/printps.cpp:202
327d463e
VZ
5642#, c-format
5643msgid "Printing page %d..."
5644msgstr "Drukājas lapa %d..."
5645
5325c2e3 5646#: ../src/generic/printps.cpp:162
327d463e
VZ
5647msgid "Printing..."
5648msgstr "Drukājas..."
5649
9740c1af
JS
5650#: ../include/wx/richtext/richtextprint.h:110
5651#: ../include/wx/prntbase.h:262
5652#: ../src/common/docview.cpp:2047
5325c2e3 5653msgid "Printout"
12297740 5654msgstr "Izdruka"
5325c2e3
VZ
5655
5656#: ../src/common/debugrpt.cpp:556
9a81018e 5657#, c-format
9740c1af
JS
5658msgid "Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
5659msgstr "Atkļūdošanas atskaišu apstrāde neizdevās, faili tiek atstāti mapē \"%s\"."
9a81018e 5660
be546c6f 5661#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2473
7f4fd42e
VS
5662msgid "Progress renderer cannot render value type; value type: "
5663msgstr ""
5664
5325c2e3 5665#: ../src/common/stockitem.cpp:185
5325c2e3 5666msgid "Properties"
12297740 5667msgstr "Īpašības"
5325c2e3
VZ
5668
5669#: ../src/propgrid/manager.cpp:238
5325c2e3 5670msgid "Property"
12297740 5671msgstr "Īpašība"
5325c2e3 5672
9740c1af
JS
5673#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3145
5674#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3277
5325c2e3 5675msgid "Property Error"
12297740 5676msgstr "Īpašības kļūda "
5325c2e3 5677
f4eadf61 5678#: ../src/common/paper.cpp:114
327d463e 5679msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
12297740 5680msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"
327d463e 5681
9740c1af 5682#: ../src/generic/logg.cpp:1038
327d463e
VZ
5683msgid "Question"
5684msgstr "Jautājums"
5685
be546c6f 5686#: ../src/common/stockitem.cpp:157
5325c2e3 5687msgid "Quit"
12297740 5688msgstr "Iziet"
5325c2e3 5689
be546c6f 5690#: ../src/osx/menu_osx.cpp:564
12297740 5691#, c-format
be546c6f 5692msgid "Quit %s"
12297740 5693msgstr "Iziet no %s"
be546c6f 5694
5325c2e3 5695#: ../src/common/stockitem.cpp:264
f4eadf61 5696msgid "Quit this program"
12297740 5697msgstr "Iziet no šīs programmas"
f4eadf61 5698
5325c2e3 5699#: ../src/common/accelcmn.cpp:54
f4eadf61 5700msgid "RETURN"
12297740 5701msgstr "RETURN"
f4eadf61 5702
5325c2e3 5703#: ../src/common/accelcmn.cpp:58
f4eadf61 5704msgid "RIGHT"
12297740 5705msgstr "Pa labi"
f4eadf61 5706
9740c1af 5707#: ../src/common/accelcmn.cpp:318
be546c6f 5708msgid "RawCtrl+"
12297740 5709msgstr "RawCtrl+"
be546c6f 5710
9740c1af
JS
5711#: ../src/common/ffile.cpp:114
5712#: ../src/common/ffile.cpp:133
327d463e
VZ
5713#, c-format
5714msgid "Read error on file '%s'"
12297740 5715msgstr "Lasīšanas kļūda failā '%s'"
327d463e 5716
5325c2e3 5717#: ../src/common/prntbase.cpp:258
9a81018e 5718msgid "Ready"
12297740 5719msgstr "Gatavs"
9a81018e 5720
9740c1af
JS
5721#: ../src/common/stockitem.cpp:186
5722#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:17
7f4fd42e 5723msgid "Redo"
12297740 5724msgstr "Atkārtot"
7f4fd42e 5725
5325c2e3 5726#: ../src/common/stockitem.cpp:265
f4eadf61 5727msgid "Redo last action"
12297740 5728msgstr "Atkārtot pēdējo darbību"
f4eadf61 5729
5325c2e3 5730#: ../src/common/stockitem.cpp:187
9a81018e 5731msgid "Refresh"
12297740 5732msgstr "Atsvaidzināt skatu"
9a81018e 5733
5325c2e3 5734#: ../src/msw/registry.cpp:626
327d463e
VZ
5735#, c-format
5736msgid "Registry key '%s' already exists."
12297740 5737msgstr "Reģistra atslēga '%s' jau pastāv."
327d463e 5738
5325c2e3 5739#: ../src/msw/registry.cpp:595
327d463e
VZ
5740#, c-format
5741msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
12297740 5742msgstr "Reģistra atslēga '%s' nepastāv, nav iespējams pārdēvēt."
327d463e 5743
5325c2e3 5744#: ../src/msw/registry.cpp:727
327d463e
VZ
5745#, c-format
5746msgid ""
5747"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
5748"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
5749"operation aborted."
5750msgstr ""
c0c51aa3 5751"Reģistra atslēga '%s' ir nepieciešama normālai sistēmas darbībai,\n"
12297740
JS
5752"tās dzēšana var novest sistēmu nelietojamā stāvoklī:\n"
5753"darbība atcelta."
327d463e 5754
5325c2e3 5755#: ../src/msw/registry.cpp:521
327d463e
VZ
5756#, c-format
5757msgid "Registry value '%s' already exists."
12297740 5758msgstr "Reģistra vērtība '%s' jau pastāv."
327d463e 5759
9740c1af
JS
5760#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:292
5761#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:296
f4eadf61 5762msgid "Regular"
12297740 5763msgstr "Regulārs"
f4eadf61 5764
5325c2e3 5765#: ../src/generic/helpext.cpp:463
327d463e 5766msgid "Relevant entries:"
12297740 5767msgstr "Saistītie ieraksti:"
327d463e 5768
5325c2e3 5769#: ../src/common/stockitem.cpp:188
9a81018e 5770msgid "Remove"
12297740 5771msgstr "Aizvākt"
9a81018e 5772
9740c1af 5773#: ../src/html/helpwnd.cpp:438
327d463e 5774msgid "Remove current page from bookmarks"
12297740 5775msgstr "Izņemt pašreizējo lapu no grāmatazīmēm"
327d463e 5776
7f4fd42e 5777#: ../src/common/rendcmn.cpp:195
327d463e
VZ
5778#, c-format
5779msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
5780msgstr ""
5781
be546c6f 5782#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1431
7f4fd42e 5783msgid "Rendering failed."
c0c51aa3 5784msgstr ""
7f4fd42e 5785
9740c1af 5786#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:4091
f4eadf61 5787msgid "Renumber List"
12297740 5788msgstr "Pārnumurēt sarakstu"
f4eadf61 5789
5325c2e3 5790#: ../src/common/stockitem.cpp:189
9a81018e 5791msgid "Rep&lace"
12297740 5792msgstr "Aiz&vietot"
9a81018e 5793
9740c1af
JS
5794#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:3234
5795#: ../src/common/stockitem.cpp:189
f4eadf61 5796msgid "Replace"
12297740 5797msgstr "Aizvietot"
f4eadf61 5798
7f4fd42e 5799#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:183
327d463e
VZ
5800msgid "Replace &all"
5801msgstr "&Aizstāt visus"
5802
5325c2e3 5803#: ../src/common/stockitem.cpp:262
f4eadf61 5804msgid "Replace selection"
12297740 5805msgstr "Aizvietot iezīmējumu"
f4eadf61 5806
7f4fd42e 5807#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:125
327d463e
VZ
5808msgid "Replace with:"
5809msgstr "Aizstāt ar:"
5810
5325c2e3
VZ
5811#: ../src/common/valtext.cpp:162
5812msgid "Required information entry is empty."
12297740 5813msgstr "Nepieciešamais informācijas ieraksts ir tukšs."
327d463e 5814
5325c2e3 5815#: ../src/common/translation.cpp:1804
c0c51aa3 5816#, c-format
5325c2e3 5817msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
c0c51aa3 5818msgstr ""
5325c2e3
VZ
5819
5820#: ../src/common/stockitem.cpp:190
9a81018e 5821msgid "Revert to Saved"
12297740 5822msgstr "Atgriezties pie saglabātā"
9a81018e 5823
5325c2e3
VZ
5824#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:548
5825msgid "Ridge"
12297740 5826msgstr "Kore"
5325c2e3
VZ
5827
5828#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:252
5829#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:202
9740c1af 5830#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:202
f4eadf61 5831msgid "Right"
12297740 5832msgstr "Pa labi"
f4eadf61 5833
5325c2e3 5834#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:898
327d463e 5835msgid "Right margin (mm):"
12297740 5836msgstr "Labā apmale (mm):"
327d463e 5837
5325c2e3
VZ
5838#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:161
5839#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:163
7f4fd42e 5840#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:338
5325c2e3 5841#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:340
f4eadf61 5842msgid "Right-align text."
12297740 5843msgstr "Izlīdzināt tekstu pa labi."
f4eadf61 5844
5325c2e3 5845#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:323
327d463e 5846msgid "Roman"
12297740 5847msgstr "Romāņu"
327d463e 5848
5325c2e3
VZ
5849#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:300
5850#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:253
f4eadf61 5851msgid "S&tandard bullet name:"
12297740 5852msgstr "S&tandarta aizzīmes nosaukums:"
f4eadf61 5853
5325c2e3 5854#: ../src/common/accelcmn.cpp:83
f4eadf61 5855msgid "SCROLL_LOCK"
12297740 5856msgstr "SCROLL_LOCK"
f4eadf61 5857
5325c2e3 5858#: ../src/common/accelcmn.cpp:72
f4eadf61 5859msgid "SELECT"
12297740 5860msgstr "Atlasīt "
f4eadf61 5861
5325c2e3 5862#: ../src/common/accelcmn.cpp:78
f4eadf61 5863msgid "SEPARATOR"
12297740 5864msgstr "ATDALĪTĀJS"
f4eadf61 5865
5325c2e3 5866#: ../src/common/accelcmn.cpp:75
f4eadf61 5867msgid "SNAPSHOT"
12297740 5868msgstr "Momentuzņēmums"
f4eadf61 5869
5325c2e3 5870#: ../src/common/accelcmn.cpp:63
f4eadf61 5871msgid "SPACE"
12297740 5872msgstr "Atstarpe"
f4eadf61 5873
9740c1af
JS
5874#: ../src/common/accelcmn.cpp:258
5875#: ../src/common/accelcmn.cpp:328
f4eadf61 5876msgid "SPECIAL"
12297740 5877msgstr "Speciāls"
f4eadf61 5878
5325c2e3 5879#: ../src/common/accelcmn.cpp:79
f4eadf61 5880msgid "SUBTRACT"
12297740 5881msgstr "Atņemt"
f4eadf61 5882
9740c1af
JS
5883#: ../src/common/stockitem.cpp:191
5884#: ../src/common/sizer.cpp:2577
9a81018e 5885msgid "Save"
12297740 5886msgstr "Saglabāt"
9a81018e 5887
5325c2e3 5888#: ../src/common/fldlgcmn.cpp:328
327d463e
VZ
5889#, c-format
5890msgid "Save %s file"
12297740 5891msgstr "Saglabāt %s failu "
327d463e 5892
9740c1af 5893#: ../src/generic/logg.cpp:520
be546c6f 5894msgid "Save &As..."
12297740 5895msgstr "Saglabāt &kā..."
be546c6f 5896
9740c1af 5897#: ../src/common/docview.cpp:362
f6fe9f9c 5898msgid "Save As"
327d463e
VZ
5899msgstr "Saglabāt kā"
5900
5325c2e3 5901#: ../src/common/stockitem.cpp:192
5325c2e3
VZ
5902msgid "Save as"
5903msgstr "Saglabāt kā"
5904
5905#: ../src/common/stockitem.cpp:268
f4eadf61 5906msgid "Save current document"
12297740 5907msgstr "Saglabāt aktīvo dokumentu"
f4eadf61 5908
5325c2e3 5909#: ../src/common/stockitem.cpp:269
f4eadf61 5910msgid "Save current document with a different filename"
12297740 5911msgstr "Saglabāt pašreizējo dokumentu ar citu nosaukumu"
f4eadf61 5912
9740c1af 5913#: ../src/generic/logg.cpp:520
327d463e 5914msgid "Save log contents to file"
12297740 5915msgstr "Saglabāt žurnāla saturu failā"
327d463e 5916
5325c2e3 5917#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:326
327d463e 5918msgid "Script"
12297740 5919msgstr "Rokraksta"
327d463e 5920
9740c1af
JS
5921#: ../src/generic/srchctlg.cpp:68
5922#: ../src/html/helpwnd.cpp:546
5923#: ../src/html/helpwnd.cpp:561
327d463e
VZ
5924msgid "Search"
5925msgstr "Meklēt"
5926
9740c1af
JS
5927#: ../src/html/helpwnd.cpp:548
5928msgid "Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed above"
12297740 5929msgstr "Meklēt palīdzības grāmatas(-u) saturā tekstu, ko ievadījāt augstāk"
327d463e 5930
7f4fd42e 5931#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:161
327d463e 5932msgid "Search direction"
c0c51aa3 5933msgstr "Meklēšanas virziens"
327d463e 5934
7f4fd42e 5935#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:113
327d463e
VZ
5936msgid "Search for:"
5937msgstr "Meklēt:"
5938
9740c1af 5939#: ../src/html/helpwnd.cpp:1062
327d463e 5940msgid "Search in all books"
12297740 5941msgstr "Meklēt visās grāmatās"
327d463e 5942
9740c1af 5943#: ../src/html/helpwnd.cpp:872
327d463e 5944msgid "Searching..."
12297740 5945msgstr "Meklē..."
327d463e 5946
5325c2e3 5947#: ../src/generic/dirctrlg.cpp:538
327d463e 5948msgid "Sections"
12297740 5949msgstr "Sadaļas"
327d463e 5950
5325c2e3 5951#: ../src/common/ffile.cpp:219
c0c51aa3 5952#, c-format
327d463e 5953msgid "Seek error on file '%s'"
c0c51aa3 5954msgstr ""
327d463e 5955
5325c2e3 5956#: ../src/common/ffile.cpp:209
9a81018e
MB
5957#, c-format
5958msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
5959msgstr ""
5960
9740c1af
JS
5961#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:330
5962#: ../src/osx/textctrl_osx.cpp:588
5963#: ../src/common/stockitem.cpp:193
5964#: ../src/msw/textctrl.cpp:2227
327d463e 5965msgid "Select &All"
12297740 5966msgstr "Izvēlēties &visu"
327d463e 5967
9740c1af
JS
5968#: ../src/common/stockitem.cpp:193
5969#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:22
7f4fd42e 5970msgid "Select All"
12297740 5971msgstr "Iezīmēt visu"
7f4fd42e 5972
9740c1af 5973#: ../src/common/docview.cpp:1858
327d463e 5974msgid "Select a document template"
12297740 5975msgstr "Izvēlieties dokumenta sagatavi"
327d463e 5976
9740c1af 5977#: ../src/common/docview.cpp:1932
327d463e 5978msgid "Select a document view"
12297740 5979msgstr "Izvēlieties dokumenta skatu"
327d463e 5980
9740c1af
JS
5981#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:202
5982#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:204
f4eadf61 5983msgid "Select regular or bold."
12297740 5984msgstr "Izvēlieties parasto vai trekno."
f4eadf61 5985
9740c1af
JS
5986#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:189
5987#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:191
f4eadf61 5988msgid "Select regular or italic style."
12297740 5989msgstr "Izvēlieties parasto vai kursīva stilu."
f4eadf61 5990
9740c1af
JS
5991#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:215
5992#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:217
f4eadf61 5993msgid "Select underlining or no underlining."
12297740 5994msgstr "Izvēlieties pasvītroto vai nepasvītroto."
f4eadf61 5995
9740c1af 5996#: ../src/motif/filedlg.cpp:219
62603868 5997msgid "Selection"
12297740 5998msgstr "Iezīmējums"
62603868 5999
f4eadf61 6000#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:188
5325c2e3 6001#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:190
f4eadf61 6002msgid "Selects the list level to edit."
12297740 6003msgstr "Izvēlas labojamo saraksta līmeni."
f4eadf61 6004
5325c2e3 6005#: ../src/common/cmdline.cpp:911
327d463e
VZ
6006#, c-format
6007msgid "Separator expected after the option '%s'."
12297740 6008msgstr "Aiz iestatījuma '%s' ir jābūt atdalītājam."
327d463e 6009
9740c1af 6010#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9221
5325c2e3 6011msgid "Set Cell Style"
12297740 6012msgstr "Iestatīt šūnas stilu"
5325c2e3 6013
be546c6f 6014#: ../include/wx/xtiprop.h:180
5325c2e3
VZ
6015msgid "SetProperty called w/o valid setter"
6016msgstr ""
6017
9740c1af 6018#: ../src/common/filename.cpp:2533
5325c2e3 6019msgid "Setting directory access times is not supported under this OS version"
12297740 6020msgstr "Mapju pieejas laika iestatīšana nav atbalstīta šajā OS versijā"
5325c2e3 6021
7f4fd42e 6022#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:194
327d463e 6023msgid "Setup..."
12297740 6024msgstr "Iestatīt..."
327d463e 6025
5325c2e3 6026#: ../src/msw/dialup.cpp:564
327d463e 6027msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
12297740 6028msgstr "Atrastas vairākas aktīvas iezvanpieejas, tiek izvēlēja viena no tām."
327d463e 6029
9740c1af 6030#: ../src/common/accelcmn.cpp:315
5325c2e3 6031msgid "Shift+"
12297740 6032msgstr "Shift+"
f4eadf61 6033
7f4fd42e 6034#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:171
f4eadf61 6035msgid "Show &hidden directories"
12297740 6036msgstr "Rādīt &slēptās mapes"
f4eadf61 6037
9740c1af 6038#: ../src/generic/filectrlg.cpp:993
f4eadf61 6039msgid "Show &hidden files"
12297740 6040msgstr "Rādīt &slēptos failus"
f4eadf61 6041
be546c6f 6042#: ../src/osx/menu_osx.cpp:559
5325c2e3 6043msgid "Show All"
12297740 6044msgstr "Rādīt visas"
5325c2e3
VZ
6045
6046#: ../src/common/stockitem.cpp:258
f4eadf61 6047msgid "Show about dialog"
12297740 6048msgstr "Rādīt apraksta dialogu"
f4eadf61 6049
9740c1af 6050#: ../src/html/helpwnd.cpp:500
327d463e 6051msgid "Show all"
12297740 6052msgstr "Rādīt visas"
327d463e 6053
9740c1af 6054#: ../src/html/helpwnd.cpp:511
327d463e 6055msgid "Show all items in index"
12297740 6056msgstr "Rādīt visus saraksta locekļus"
327d463e 6057
7f4fd42e 6058#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:106
327d463e 6059msgid "Show hidden directories"
12297740 6060msgstr "Rādīt slēptās mapes"
327d463e 6061
9740c1af 6062#: ../src/html/helpwnd.cpp:669
f4eadf61 6063msgid "Show/hide navigation panel"
12297740 6064msgstr "Rādīt/slēpt navigācijas paneli"
327d463e 6065
9740c1af
JS
6066#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:418
6067#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:420
f4eadf61 6068msgid "Shows a Unicode subset."
12297740 6069msgstr "Rāda Unicode apakškopu."
327d463e 6070
5325c2e3
VZ
6071#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:473
6072#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:475
6073#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:277
6074#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:279
f4eadf61 6075msgid "Shows a preview of the bullet settings."
12297740 6076msgstr "Rāda aizzīmju iestatījumu priekšskatījumu."
f4eadf61 6077
9740c1af
JS
6078#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:282
6079#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:284
f4eadf61 6080msgid "Shows a preview of the font settings."
12297740 6081msgstr "Rāda fonta iestatījumu priekšskatījumu."
f4eadf61 6082
9740c1af
JS
6083#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:578
6084#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:580
f4eadf61 6085msgid "Shows a preview of the font."
12297740 6086msgstr "Rāda fonta priekšskatījumu."
f4eadf61 6087
5325c2e3
VZ
6088#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:328
6089#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:330
f4eadf61 6090msgid "Shows a preview of the paragraph settings."
12297740 6091msgstr "Rāda rindkopas iestatījumu priekšskatījumu."
f4eadf61 6092
9740c1af
JS
6093#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:461
6094#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:463
9a81018e 6095msgid "Shows the font preview."
12297740 6096msgstr "Rāda fonta priekšskatījumu."
9a81018e 6097
5325c2e3 6098#: ../src/univ/themes/mono.cpp:517
f4eadf61 6099msgid "Simple monochrome theme"
12297740 6100msgstr "Vienkrāsaina tēma"
f4eadf61 6101
5325c2e3
VZ
6102#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:300
6103#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:450
f4eadf61 6104msgid "Single"
12297740 6105msgstr "Viena"
f4eadf61 6106
9740c1af
JS
6107#: ../src/generic/filectrlg.cpp:454
6108#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:351
6109#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:213
327d463e
VZ
6110msgid "Size"
6111msgstr "Izmērs"
6112
be546c6f 6113#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:523
f4eadf61 6114msgid "Size:"
12297740 6115msgstr "Izmērs:"
f4eadf61 6116
9740c1af
JS
6117#: ../src/generic/progdlgg.cpp:263
6118#: ../src/generic/progdlgg.cpp:774
be546c6f 6119#: ../src/msw/progdlg.cpp:802
9a81018e 6120msgid "Skip"
12297740 6121msgstr "Izlaist"
9a81018e 6122
5325c2e3 6123#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:331
327d463e 6124msgid "Slant"
12297740 6125msgstr "Slīpums"
327d463e 6126
5325c2e3 6127#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:543
5325c2e3 6128msgid "Solid"
12297740 6129msgstr "Vienlaidus"
327d463e 6130
9740c1af 6131#: ../src/common/docview.cpp:1754
327d463e 6132msgid "Sorry, could not open this file."
12297740 6133msgstr "Diemžēl, šis fails nav atverams."
327d463e 6134
9740c1af
JS
6135#: ../src/common/prntbase.cpp:1995
6136#: ../src/common/prntbase.cpp:2003
327d463e 6137msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
9740c1af 6138msgstr "Diemžēl, nav pietiekami daudz brīvas atmiņas priekšskatījuma izveidošanai."
327d463e 6139
9740c1af
JS
6140#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:612
6141#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:660
6142#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:826
6143#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:902
6144#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:940
f4eadf61 6145msgid "Sorry, that name is taken. Please choose another."
12297740 6146msgstr "Diemžēl, šis vārds jau ir aizņemts. Izvēlieties citu."
f4eadf61 6147
9740c1af 6148#: ../src/common/docview.cpp:1777
327d463e 6149msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
12297740 6150msgstr "Atvainojiet, šis faila formāts nav zinams."
327d463e
VZ
6151
6152#: ../src/unix/sound.cpp:493
6153msgid "Sound data are in unsupported format."
12297740 6154msgstr "Skaņas dati ir neatbalstītā formātā."
327d463e
VZ
6155
6156#: ../src/unix/sound.cpp:478
6157#, c-format
6158msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
12297740 6159msgstr "Skaņās faila '%s' formāts nav atbalstīts."
327d463e 6160
5325c2e3 6161#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:468
f4eadf61 6162msgid "Spacing"
12297740 6163msgstr "Atstarpes"
f4eadf61 6164
5325c2e3
VZ
6165#: ../src/common/stockitem.cpp:198
6166msgid "Spell Check"
12297740 6167msgstr "Pareizrakstība"
5325c2e3
VZ
6168
6169#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:491
6170#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:296
f4eadf61 6171msgid "Standard"
12297740 6172msgstr "Standarta"
f4eadf61
MB
6173
6174#: ../src/common/paper.cpp:106
327d463e 6175msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
12297740 6176msgstr "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
327d463e 6177
7f4fd42e 6178#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:210
9a81018e 6179msgid "Status:"
12297740 6180msgstr "Statuss:"
9a81018e 6181
5325c2e3 6182#: ../src/common/stockitem.cpp:199
5325c2e3 6183msgid "Stop"
12297740 6184msgstr "Apturēt"
327d463e 6185
5325c2e3
VZ
6186#: ../src/common/stockitem.cpp:200
6187msgid "Strikethrough"
12297740 6188msgstr "Caursvītrots"
327d463e 6189
5325c2e3 6190#: ../src/common/colourcmn.cpp:46
c0c51aa3 6191#, c-format
327d463e 6192msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
2803fb9c 6193msgstr "Virkne par krāsu: nepareiza krāsas specifikācija: %s"
327d463e 6194
9740c1af
JS
6195#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:313
6196#: ../src/propgrid/advprops.cpp:648
f4eadf61 6197msgid "Style"
12297740 6198msgstr "Stils"
f4eadf61 6199
5325c2e3 6200#: ../include/wx/richtext/richtextstyledlg.h:48
f4eadf61 6201msgid "Style Organiser"
12297740 6202msgstr "Stilu vadība"
f4eadf61 6203
be546c6f 6204#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:532
f4eadf61 6205msgid "Style:"
12297740 6206msgstr "Stils:"
f4eadf61 6207
9740c1af 6208#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:272
7f4fd42e 6209msgid "Subscrip&t"
12297740 6210msgstr "Apakšraks&ts"
7f4fd42e 6211
9740c1af 6212#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:265
7f4fd42e 6213msgid "Supe&rscript"
12297740 6214msgstr "Augš&raksts"
7f4fd42e 6215
f4eadf61 6216#: ../src/common/paper.cpp:152
62603868 6217msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
12297740 6218msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
62603868 6219
f4eadf61 6220#: ../src/common/paper.cpp:153
62603868 6221msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
12297740 6222msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
62603868 6223
5325c2e3 6224#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:327
327d463e 6225msgid "Swiss"
12297740 6226msgstr "Šveices"
327d463e 6227
5325c2e3
VZ
6228#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:489
6229#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:294
f4eadf61 6230msgid "Symbol"
12297740 6231msgstr "Simbols"
f4eadf61 6232
5325c2e3
VZ
6233#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:289
6234#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:241
f4eadf61 6235msgid "Symbol &font:"
12297740 6236msgstr "Simbola &fonts:"
f4eadf61 6237
5325c2e3 6238#: ../src/common/accelcmn.cpp:64
f4eadf61 6239msgid "TAB"
12297740 6240msgstr "TAB"
f4eadf61 6241
9740c1af
JS
6242#: ../src/common/imagtiff.cpp:373
6243#: ../src/common/imagtiff.cpp:386
be546c6f 6244#: ../src/common/imagtiff.cpp:745
327d463e 6245msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
12297740 6246msgstr "TIFF: nevar piešķirt atmiņu."
327d463e 6247
be546c6f 6248#: ../src/common/imagtiff.cpp:305
327d463e 6249msgid "TIFF: Error loading image."
12297740 6250msgstr "TIFF: kļūda ielādējot attēlu."
327d463e 6251
be546c6f 6252#: ../src/common/imagtiff.cpp:472
327d463e 6253msgid "TIFF: Error reading image."
12297740 6254msgstr "TIFF: kļūda lasot attēlu."
327d463e 6255
be546c6f 6256#: ../src/common/imagtiff.cpp:612
327d463e 6257msgid "TIFF: Error saving image."
12297740 6258msgstr "TIFF: kļūda saglabājot attēlu."
327d463e 6259
be546c6f 6260#: ../src/common/imagtiff.cpp:850
327d463e 6261msgid "TIFF: Error writing image."
12297740 6262msgstr "TIFF: kļūda pierakstot attēlu."
327d463e 6263
be546c6f 6264#: ../src/common/imagtiff.cpp:359
5325c2e3 6265msgid "TIFF: Image size is abnormally big."
12297740 6266msgstr "TIFF: attēla izmērs ir nedabīgi liels."
5325c2e3 6267
9740c1af 6268#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:9362
5325c2e3 6269msgid "Table Properties"
12297740 6270msgstr "Tabulas īpašības"
5325c2e3 6271
f4eadf61 6272#: ../src/common/paper.cpp:147
62603868 6273msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
12297740 6274msgstr "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
62603868 6275
f4eadf61 6276#: ../src/common/paper.cpp:104
327d463e 6277msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
12297740 6278msgstr "Tabloid, 11 x 17 in"
327d463e 6279
9740c1af 6280#: ../src/richtext/richtextformatdlg.cpp:331
f4eadf61 6281msgid "Tabs"
12297740 6282msgstr "Tabuācijas"
f4eadf61 6283
5325c2e3 6284#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:328
327d463e 6285msgid "Teletype"
12297740 6286msgstr "Teletaips"
327d463e 6287
9740c1af 6288#: ../src/common/docview.cpp:1859
327d463e 6289msgid "Templates"
12297740 6290msgstr "Sagataves"
327d463e 6291
be546c6f 6292#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2374
7f4fd42e
VS
6293msgid "Text renderer cannot render value; value type: "
6294msgstr ""
6295
9740c1af 6296#: ../src/common/fmapbase.cpp:157
327d463e 6297msgid "Thai (ISO-8859-11)"
12297740 6298msgstr "Taju (ISO-8859-11/TIS-620)"
327d463e 6299
9740c1af 6300#: ../src/common/ftp.cpp:623
327d463e
VZ
6301msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
6302msgstr "FTP serveris neatbalsta pasīvo režīmu."
6303
9740c1af 6304#: ../src/common/ftp.cpp:609
9a81018e 6305msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
12297740 6306msgstr "FTP serveris neatbalsta PORT komandu."
9a81018e 6307
f4eadf61 6308#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:216
5325c2e3
VZ
6309#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:218
6310#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:165
6311#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:167
f4eadf61 6312msgid "The available bullet styles."
12297740 6313msgstr "Pieejamie aizzīmju stili."
f4eadf61 6314
9740c1af
JS
6315#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:206
6316#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:208
f4eadf61 6317msgid "The available styles."
12297740 6318msgstr "Pieejamie stili."
f4eadf61 6319
5325c2e3
VZ
6320#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:139
6321#: ../src/richtext/richtextbackgroundpage.cpp:141
6322msgid "The background colour."
12297740 6323msgstr "Fona krāsa."
5325c2e3
VZ
6324
6325#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:268
6326#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:270
6327msgid "The bottom margin size."
12297740 6328msgstr "Apakšējās malas izmērs."
5325c2e3
VZ
6329
6330#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:382
6331#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:384
6332msgid "The bottom padding size."
12297740 6333msgstr "Apakšējā papildinājuma lielums."
5325c2e3 6334
7f4fd42e 6335#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:255
5325c2e3 6336#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:257
7f4fd42e 6337#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:276
5325c2e3
VZ
6338#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:278
6339#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:205
6340#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:207
6341#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:228
6342#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:230
f4eadf61 6343msgid "The bullet character."
12297740 6344msgstr "Aizzīmes rakstzīme."
f4eadf61 6345
9740c1af
JS
6346#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:440
6347#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:442
f4eadf61 6348msgid "The character code."
12297740 6349msgstr "Rakstzīmes kods."
f4eadf61 6350
9740c1af 6351#: ../src/common/fontmap.cpp:202
327d463e
VZ
6352#, c-format
6353msgid ""
6354"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
6355"another charset to replace it with or choose\n"
6356"[Cancel] if it cannot be replaced"
6357msgstr ""
12297740
JS
6358"Kodējums '%s' ir nepazīstams. Varat izvēlēties\n"
6359"citu kodējumu, ar ko to aizvietot, vai izvēlēties\n"
6360"[Atcelt], ja tas nav aizvietojams."
327d463e 6361
9740c1af 6362#: ../src/msw/ole/dataobj.cpp:162
327d463e
VZ
6363#, c-format
6364msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
12297740 6365msgstr "Starpliktuves formāts '%d' nepastāv."
327d463e 6366
f4eadf61 6367#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:129
5325c2e3 6368#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:131
f4eadf61 6369msgid "The default style for the next paragraph."
12297740 6370msgstr "Nākošās rindkopas noklusētais stils."
f4eadf61 6371
7f4fd42e 6372#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:232
327d463e
VZ
6373#, c-format
6374msgid ""
6375"The directory '%s' does not exist\n"
6376"Create it now?"
6377msgstr ""
12297740
JS
6378"Mape '%s' nepastāv\n"
6379"Izveidot tagad?"
327d463e 6380
5325c2e3 6381#: ../src/html/htmprint.cpp:272
327d463e
VZ
6382#, c-format
6383msgid ""
9740c1af 6384"The document \"%s\" doesn't fit on the page horizontally and will be truncated if printed.\n"
5325c2e3
VZ
6385"\n"
6386"Would you like to proceed with printing it nevertheless?"
327d463e 6387msgstr ""
9740c1af 6388"Dokuments \"%s\" neietilpst lapā horizontālā virzienā un tādēļ drukājot tiks aprauts.\n"
12297740
JS
6389"\n"
6390"Turpināt drukāt neskatoties uz to?"
327d463e 6391
9740c1af 6392#: ../src/common/docview.cpp:1178
327d463e
VZ
6393#, c-format
6394msgid ""
6395"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
6396"It has been removed from the most recently used files list."
6397msgstr ""
12297740
JS
6398"Fails '%s' nepastāv un nav atverams.\n"
6399"Tas ir aizvākts no pēdējo izmantoto failu saraksta."
327d463e 6400
5325c2e3
VZ
6401#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:221
6402#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:223
6403#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:395
7f4fd42e 6404#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:397
f4eadf61 6405msgid "The first line indent."
12297740 6406msgstr "Pirmā rinda ar atkāpi."
f4eadf61 6407
9740c1af 6408#: ../src/gtk/utilsgtk.cpp:475
7f4fd42e 6409msgid "The following standard GTK+ options are also supported:\n"
12297740 6410msgstr "Tiek atbalstīti arī sekojoši GTK+ standarta iestatījumi:\n"
7f4fd42e 6411
9740c1af
JS
6412#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:415
6413#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:417
9a81018e 6414msgid "The font colour."
12297740 6415msgstr "Fonta krāsa."
9a81018e 6416
9740c1af
JS
6417#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:376
6418#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:378
9a81018e 6419msgid "The font family."
12297740 6420msgstr "Fontu saime."
9a81018e 6421
9740c1af
JS
6422#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:402
6423#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:404
f4eadf61 6424msgid "The font from which to take the symbol."
12297740 6425msgstr "Fonts, no kura ņemt simbolu."
f4eadf61 6426
9740c1af
JS
6427#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:428
6428#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:430
6429#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:435
6430#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:437
9a81018e 6431msgid "The font point size."
12297740 6432msgstr "Fonta izmērs punktos."
9a81018e 6433
9740c1af
JS
6434#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:527
6435#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:529
f4eadf61 6436msgid "The font size in points."
12297740 6437msgstr "Fonta izmērs punktos"
f4eadf61 6438
9740c1af
JS
6439#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:387
6440#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:389
9a81018e 6441msgid "The font style."
12297740 6442msgstr "Fonta stils."
9a81018e 6443
9740c1af
JS
6444#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:398
6445#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:400
9a81018e 6446msgid "The font weight."
12297740 6447msgstr "Fonta svars."
9a81018e 6448
9740c1af 6449#: ../src/common/docview.cpp:1439
c0c51aa3 6450#, c-format
5325c2e3 6451msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
c0c51aa3 6452msgstr "Nav iespējams noteikt faila '%s' formātu."
5325c2e3 6453
7f4fd42e
VS
6454#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:212
6455#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:214
5325c2e3
VZ
6456#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:386
6457#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:388
f4eadf61 6458msgid "The left indent."
12297740 6459msgstr "Atkāpe no kreisās malas."
f4eadf61 6460
5325c2e3
VZ
6461#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:195
6462#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:197
6463msgid "The left margin size."
12297740 6464msgstr "Kreisās malas lielums."
5325c2e3
VZ
6465
6466#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:309
6467#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:311
6468msgid "The left padding size."
12297740 6469msgstr "Kreisās malas papildinājuma lielums."
5325c2e3
VZ
6470
6471#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:313
6472#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:315
6473#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:463
6474#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:465
f4eadf61 6475msgid "The line spacing."
12297740 6476msgstr "Rindu atstarpe."
f4eadf61 6477
5325c2e3
VZ
6478#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:269
6479#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:271
f4eadf61 6480msgid "The list item number."
12297740 6481msgstr "Saraksta locekļa numurs."
f4eadf61 6482
9740c1af 6483#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:635
5325c2e3 6484msgid "The locale ID is unknown."
12297740 6485msgstr "Lokāles ID nav zināms."
7f4fd42e 6486
9740c1af
JS
6487#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:266
6488#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:268
5325c2e3 6489msgid "The object height."
12297740 6490msgstr "Objekta augstums."
5325c2e3 6491
9740c1af
JS
6492#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:374
6493#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:376
be546c6f 6494msgid "The object maximum height."
12297740 6495msgstr "Objekta maksimālais augstums."
be546c6f 6496
9740c1af
JS
6497#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:347
6498#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:349
be546c6f 6499msgid "The object maximum width."
12297740 6500msgstr "Objekta maksimālais platums."
be546c6f 6501
9740c1af
JS
6502#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:293
6503#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:295
be546c6f 6504msgid "The object minimum width."
12297740 6505msgstr "Objekta minimālais platums."
be546c6f 6506
9740c1af
JS
6507#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:320
6508#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:322
6509msgid "The object minmum height."
6510msgstr "Objekta minimālais augstums."
6511
6512#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:239
6513#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:241
5325c2e3 6514msgid "The object width."
12297740 6515msgstr "Objekta platums."
327d463e 6516
5325c2e3
VZ
6517#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:252
6518#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:254
6519msgid "The outline level."
12297740 6520msgstr "Aprises līmenis."
5325c2e3 6521
be546c6f 6522#: ../src/common/log.cpp:284
f4eadf61 6523#, c-format
5325c2e3 6524msgid "The previous message repeated %lu time."
f4eadf61 6525msgid_plural "The previous message repeated %lu times."
12297740
JS
6526msgstr[0] "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās %lu reizi."
6527msgstr[1] "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās %lu reizes."
6528msgstr[2] "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās %lu reizes."
f4eadf61 6529
be546c6f 6530#: ../src/common/log.cpp:277
5325c2e3 6531msgid "The previous message repeated once."
12297740 6532msgstr "Iepriekšējais paziņojums atkārtojās vienreiz."
5325c2e3 6533
9740c1af
JS
6534#: ../src/gtk/print.cpp:922
6535#: ../src/gtk/print.cpp:1105
7f4fd42e 6536msgid "The print dialog returned an error."
12297740 6537msgstr "Drukāšanas dialogs atbildēja ar kļūdu."
7f4fd42e 6538
9740c1af
JS
6539#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:459
6540#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:461
f4eadf61 6541msgid "The range to show."
12297740 6542msgstr "Rādāmais diapazons."
f4eadf61 6543
5325c2e3 6544#: ../src/generic/dbgrptg.cpp:319
98735f00 6545msgid ""
9740c1af 6546"The report contains the files listed below. If any of these files contain private information,\n"
98735f00 6547"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
9a81018e 6548msgstr ""
9740c1af 6549"Atskaite satur zemāk uzskaitītos failus. Ja kāds no tiem satur privātu informāciju,\n"
12297740 6550"lūdzu, atķeksējiet tos un tie tiks aizvākti no atskaites.\n"
9a81018e 6551
5325c2e3 6552#: ../src/common/cmdline.cpp:1076
327d463e
VZ
6553#, c-format
6554msgid "The required parameter '%s' was not specified."
12297740 6555msgstr "Nav norādīts nepieciešamais parametrs '%s'."
327d463e 6556
5325c2e3
VZ
6557#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:230
6558#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:232
6559#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:404
6560#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:406
f4eadf61 6561msgid "The right indent."
12297740 6562msgstr "Atkāpe no labās malas."
f4eadf61 6563
5325c2e3
VZ
6564#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:220
6565#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:222
6566msgid "The right margin size."
12297740 6567msgstr "Labās malas lielums."
5325c2e3
VZ
6568
6569#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:334
6570#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:336
6571msgid "The right padding size."
12297740 6572msgstr "Labās malas papildinājuma lielums."
5325c2e3
VZ
6573
6574#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:292
6575#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:440
6576#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:442
f4eadf61 6577msgid "The spacing after the paragraph."
12297740 6578msgstr "Atstarpe aiz rindkopas."
f4eadf61 6579
5325c2e3
VZ
6580#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:282
6581#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:284
6582#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:431
6583#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:433
f4eadf61 6584msgid "The spacing before the paragraph."
12297740 6585msgstr "Atstarpe pirms rindkopas."
f4eadf61 6586
f4eadf61 6587#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:109
5325c2e3 6588#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:111
f4eadf61 6589msgid "The style name."
12297740 6590msgstr "Stila nosaukums."
f4eadf61 6591
f4eadf61 6592#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:119
5325c2e3 6593#: ../src/richtext/richtextstylepage.cpp:121
f4eadf61 6594msgid "The style on which this style is based."
12297740 6595msgstr "Stils, kas ir šī stila pamatā."
f4eadf61 6596
9740c1af
JS
6597#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:218
6598#: ../src/richtext/richtextstyledlg.cpp:220
f4eadf61 6599msgid "The style preview."
12297740 6600msgstr "Stila priekšskatījums."
f4eadf61 6601
9740c1af 6602#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:651
5325c2e3 6603msgid "The system cannot find the file specified."
12297740 6604msgstr "Sistēma nespēja atrast norādīto failu."
5325c2e3 6605
f4eadf61 6606#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:119
5325c2e3 6607#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:121
f4eadf61 6608msgid "The tab position."
12297740 6609msgstr "Tabulatora pozīcija."
f4eadf61 6610
5325c2e3 6611#: ../src/richtext/richtexttabspage.cpp:125
f4eadf61 6612msgid "The tab positions."
12297740 6613msgstr "Tabulatora pozīcijas."
f4eadf61 6614
9740c1af 6615#: ../src/richtext/richtextctrl.cpp:2682
327d463e 6616msgid "The text couldn't be saved."
12297740 6617msgstr "Tekstu nav iespējams saglabāt."
327d463e 6618
5325c2e3
VZ
6619#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:243
6620#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:245
6621msgid "The top margin size."
12297740 6622msgstr "Augšējās malas lielums."
5325c2e3
VZ
6623
6624#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:357
6625#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:359
6626msgid "The top padding size."
12297740 6627msgstr "Augšējā papildinājuma lielums."
5325c2e3
VZ
6628
6629#: ../src/common/cmdline.cpp:1054
327d463e
VZ
6630#, c-format
6631msgid "The value for the option '%s' must be specified."
12297740 6632msgstr "Ir jānorāda iestatījuma '%s' vērtība."
327d463e 6633
5325c2e3 6634#: ../src/msw/dialup.cpp:453
327d463e 6635#, c-format
9740c1af
JS
6636msgid "The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
6637msgstr "Uz šī datora uzstādītās attālinātās pieejas servisa (RAS) versija ir pārāk veca. Lūdzu, atsvaidziniet to (trūkst sekojoša nepieciešamā funkcija: %s)."
5325c2e3 6638
9740c1af
JS
6639#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:459
6640#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:461
6641msgid "The vertical offset relative to the paragraph."
6642msgstr "Vertikālā nobīde attiecībā pret rindkopu."
6643
6644#: ../src/gtk/print.cpp:950
7f4fd42e 6645msgid "The wxGtkPrinterDC cannot be used."
12297740 6646msgstr "xwGtkPrinterDC nav izmantojams."
7f4fd42e 6647
be546c6f 6648#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1341
7f4fd42e 6649msgid "There is no column or renderer for the specified column index."
327d463e
VZ
6650msgstr ""
6651
9740c1af
JS
6652#: ../src/richtext/richtextprint.cpp:608
6653#: ../src/html/htmprint.cpp:736
6654msgid "There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
12297740 6655msgstr "Kļūme lapas iestatījumos: iespējams, jānorāda noklusētais printeris."
9a81018e 6656
5325c2e3 6657#: ../src/html/htmprint.cpp:256
9740c1af
JS
6658msgid "This document doesn't fit on the page horizontally and will be truncated when it is printed."
6659msgstr "Šis dokuments neietilpst lapā horizontālā virzienā un tādēļ drukājot tiks aprauts."
5325c2e3 6660
9740c1af 6661#: ../src/common/image.cpp:2517
5325c2e3
VZ
6662#, c-format
6663msgid "This is not a %s."
12297740 6664msgstr "Šis nav %s."
5325c2e3 6665
9740c1af 6666#: ../src/common/wincmn.cpp:1584
be546c6f 6667msgid "This platform does not support background transparency."
12297740 6668msgstr "Šī platforma neuztur fona caurspīdīgumu."
be546c6f 6669
9740c1af
JS
6670#: ../src/gtk/window.cpp:4147
6671msgid "This program was compiled with a too old version of GTK+, please rebuild with GTK+ 2.12 or newer."
6672msgstr "Šī programma ir kompilēta ar pārāk vecu GTK+ versiju, lūdzu, pārkompilējiet ar GTK+ 2.12 vai jaunāku."
be546c6f 6673
7f4fd42e 6674#: ../src/msw/datecontrols.cpp:60
9740c1af
JS
6675msgid "This system doesn't support date controls, please upgrade your version of comctl32.dll"
6676msgstr "Sistēma neuztur datumu vadīklas, lūdzu atsvaidziniet comctl32.dll versiju"
327d463e 6677
9740c1af
JS
6678#: ../src/msw/thread.cpp:1288
6679msgid "Thread module initialization failed: cannot store value in thread local storage"
c0c51aa3 6680msgstr "Kļūda inicializējot pavediena moduli: nav iespējams saglabāt vērtību pavediena lokālajā glabātuvē"
327d463e 6681
9740c1af 6682#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1714
327d463e 6683msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
c0c51aa3 6684msgstr "Kļūda inicializējot pavediena moduli: nav iespējams izveidot pavediena atslēgu"
327d463e 6685
9740c1af
JS
6686#: ../src/msw/thread.cpp:1276
6687msgid "Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread local storage"
c0c51aa3 6688msgstr "Kļūda inicializējot pavediena moduli: nav iespējams piešķirt indeksu pavediena lokālajā glabātuvē"
327d463e 6689
9740c1af 6690#: ../src/unix/threadpsx.cpp:1216
327d463e 6691msgid "Thread priority setting is ignored."
c0c51aa3 6692msgstr "Pavediena prioritātes iestatījums nav ņemts vērā."
327d463e 6693
5325c2e3 6694#: ../src/msw/mdi.cpp:165
327d463e 6695msgid "Tile &Horizontally"
12297740 6696msgstr "Atspulgs pa &horizontāli"
327d463e 6697
5325c2e3 6698#: ../src/msw/mdi.cpp:166
327d463e 6699msgid "Tile &Vertically"
12297740 6700msgstr "Atspulgs pa &vertikāli"
327d463e 6701
9740c1af 6702#: ../src/common/ftp.cpp:205
9a81018e 6703msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
c0c51aa3 6704msgstr ""
9a81018e 6705
5325c2e3 6706#: ../src/os2/timer.cpp:100
327d463e 6707msgid "Timer creation failed."
12297740 6708msgstr "Neizdevās izveidot hronometru"
327d463e 6709
5325c2e3 6710#: ../src/generic/tipdlg.cpp:221
327d463e
VZ
6711msgid "Tip of the Day"
6712msgstr "Dienas padoms"
6713
5325c2e3 6714#: ../src/generic/tipdlg.cpp:155
327d463e
VZ
6715msgid "Tips not available, sorry!"
6716msgstr "Dienas padomi nav pieejami!"
6717
5325c2e3 6718#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:248
327d463e 6719msgid "To:"
12297740 6720msgstr "Saņēmējs:"
327d463e 6721
be546c6f 6722#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2452
7f4fd42e
VS
6723msgid "Toggle renderer cannot render value; value type: "
6724msgstr ""
6725
9740c1af 6726#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7276
f4eadf61 6727msgid "Too many EndStyle calls!"
12297740 6728msgstr "Par daudz EndStyle izsaukumu!"
f4eadf61 6729
be546c6f 6730#: ../src/common/imagpng.cpp:287
327d463e 6731msgid "Too many colours in PNG, the image may be slightly blurred."
12297740 6732msgstr "PNG attēlā ir pārāk daudz krāsu, attēls var būt nedaudz izplūdis."
327d463e 6733
9740c1af
JS
6734#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:416
6735#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:419
6736#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:420
6737#: ../src/common/stockitem.cpp:201
5325c2e3 6738msgid "Top"
12297740 6739msgstr "Augša"
5325c2e3
VZ
6740
6741#: ../src/generic/prntdlgg.cpp:887
327d463e 6742msgid "Top margin (mm):"
12297740 6743msgstr "Augšējā mala (mm):"
327d463e 6744
7f4fd42e 6745#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:80
f4eadf61 6746msgid "Translations by "
12297740 6747msgstr "Tulkojumu autori -"
f4eadf61 6748
5325c2e3 6749#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:189
7f4fd42e 6750msgid "Translators"
12297740 6751msgstr "Tulkotāji"
7f4fd42e 6752
5325c2e3
VZ
6753#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:174
6754msgid "True"
12297740 6755msgstr "Patiess"
327d463e 6756
be546c6f 6757#: ../src/common/fs_mem.cpp:228
5325c2e3
VZ
6758#, c-format
6759msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
12297740 6760msgstr "Mēģinājums aizvākt failu '%s' no atmiņas VFS, taču tas nav ielādēts!"
327d463e 6761
9740c1af 6762#: ../src/common/fmapbase.cpp:155
327d463e 6763msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
12297740 6764msgstr "Turku (ISO-8859-9)"
327d463e 6765
5325c2e3 6766#: ../src/generic/filectrlg.cpp:455
327d463e
VZ
6767msgid "Type"
6768msgstr "Tips"
6769
9740c1af
JS
6770#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:148
6771#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:150
f4eadf61 6772msgid "Type a font name."
12297740 6773msgstr "Ierakstiet fonta nosaukumu."
f4eadf61 6774
9740c1af
JS
6775#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:166
6776#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:168
f4eadf61 6777msgid "Type a size in points."
12297740 6778msgstr "Ierakstiet izmēru punktos."
f4eadf61 6779
9740c1af 6780#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:647
5325c2e3
VZ
6781#, c-format
6782msgid "Type mismatch in argument %u."
12297740 6783msgstr "Tipu neatbilstība argumentā %u."
5325c2e3 6784
9740c1af
JS
6785#: ../src/common/xtixml.cpp:357
6786#: ../src/common/xtixml.cpp:510
5325c2e3
VZ
6787#: ../src/common/xtistrm.cpp:323
6788msgid "Type must have enum - long conversion"
6789msgstr ""
6790
6791#: ../src/propgrid/propgridiface.cpp:383
6792#, c-format
9740c1af
JS
6793msgid "Type operation \"%s\" failed: Property labeled \"%s\" is of type \"%s\", NOT \"%s\"."
6794msgstr "Tipu operācijas \"%s\" kļūda: īpašības ar apzīmējumu \"%s\" tips ir \"%s\", NEVIS \"%s\"."
5325c2e3
VZ
6795
6796#: ../src/common/accelcmn.cpp:59
6797msgid "UP"
12297740 6798msgstr "Augšup"
5325c2e3
VZ
6799
6800#: ../src/common/paper.cpp:135
6801msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
12297740 6802msgstr "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
5325c2e3 6803
9740c1af 6804#: ../src/common/fmapbase.cpp:193
5325c2e3 6805msgid "US-ASCII"
12297740 6806msgstr "US-ASCII"
5325c2e3
VZ
6807
6808#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:110
6809msgid "Unable to add inotify watch"
c0c51aa3 6810msgstr ""
5325c2e3
VZ
6811
6812#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:137
6813msgid "Unable to add kqueue watch"
c0c51aa3 6814msgstr ""
5325c2e3
VZ
6815
6816#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:143
6817msgid "Unable to associate handle with I/O completion port"
6818msgstr ""
6819
6820#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:126
6821msgid "Unable to close I/O completion port handle"
c0c51aa3 6822msgstr ""
5325c2e3
VZ
6823
6824#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:98
6825msgid "Unable to close inotify instance"
c0c51aa3 6826msgstr ""
5325c2e3
VZ
6827
6828#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:75
12297740 6829#, c-format
5325c2e3 6830msgid "Unable to close path '%s'"
12297740 6831msgstr "Neizdevās aizvērt ceļu '%s'"
5325c2e3
VZ
6832
6833#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:49
c0c51aa3 6834#, c-format
5325c2e3 6835msgid "Unable to close the handle for '%s'"
c0c51aa3 6836msgstr ""
5325c2e3
VZ
6837
6838#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:241
5325c2e3 6839msgid "Unable to create I/O completion port"
c0c51aa3 6840msgstr ""
5325c2e3
VZ
6841
6842#: ../src/msw/fswatcher.cpp:85
6843msgid "Unable to create IOCP worker thread"
c0c51aa3 6844msgstr ""
5325c2e3
VZ
6845
6846#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:75
6847msgid "Unable to create inotify instance"
c0c51aa3 6848msgstr ""
5325c2e3
VZ
6849
6850#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:98
6851msgid "Unable to create kqueue instance"
c0c51aa3 6852msgstr ""
327d463e 6853
5325c2e3
VZ
6854#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:230
6855msgid "Unable to dequeue completion packet"
f4eadf61
MB
6856msgstr ""
6857
5325c2e3
VZ
6858#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:187
6859msgid "Unable to get events from kqueue"
327d463e
VZ
6860msgstr ""
6861
be546c6f 6862#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1904
5325c2e3
VZ
6863msgid "Unable to handle native drag&drop data"
6864msgstr ""
f4eadf61 6865
9740c1af 6866#: ../src/gtk/app.cpp:438
7f4fd42e 6867msgid "Unable to initialize GTK+, is DISPLAY set properly?"
9740c1af 6868msgstr "Nav iespējams inicializēt GTK+, vai DISPLAY parametrs ir iestatīts pareizi?"
7f4fd42e 6869
9740c1af 6870#: ../src/gtk/app.cpp:273
7f4fd42e 6871msgid "Unable to initialize Hildon program"
12297740 6872msgstr "Neizdevās palaist Hildon programmu."
f4eadf61 6873
5325c2e3 6874#: ../include/wx/unix/private/fswatcher_kqueue.h:58
12297740 6875#, c-format
5325c2e3 6876msgid "Unable to open path '%s'"
12297740 6877msgstr "Neizdevās atvērt ceļu '%s'"
5325c2e3
VZ
6878
6879#: ../src/html/htmlwin.cpp:557
327d463e
VZ
6880#, c-format
6881msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
12297740 6882msgstr "Nav iespējams atvērt pieprasīto HTML dokumentu: %s"
327d463e 6883
f4eadf61 6884#: ../src/unix/sound.cpp:369
327d463e 6885msgid "Unable to play sound asynchronously."
12297740 6886msgstr "Nav iespējams atskaņot skaņu asinhroni."
327d463e 6887
5325c2e3
VZ
6888#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:208
6889msgid "Unable to post completion status"
c0c51aa3 6890msgstr ""
5325c2e3 6891
9740c1af 6892#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:330
5325c2e3 6893msgid "Unable to read from inotify descriptor"
c0c51aa3 6894msgstr ""
5325c2e3
VZ
6895
6896#: ../src/unix/fswatcher_inotify.cpp:133
6897msgid "Unable to remove inotify watch"
c0c51aa3 6898msgstr ""
5325c2e3
VZ
6899
6900#: ../src/unix/fswatcher_kqueue.cpp:155
6901msgid "Unable to remove kqueue watch"
c0c51aa3 6902msgstr ""
5325c2e3
VZ
6903
6904#: ../src/msw/fswatcher.cpp:169
c0c51aa3 6905#, c-format
5325c2e3 6906msgid "Unable to set up watch for '%s'"
c0c51aa3 6907msgstr ""
5325c2e3
VZ
6908
6909#: ../src/msw/fswatcher.cpp:92
6910msgid "Unable to start IOCP worker thread"
6911msgstr ""
6912
6913#: ../src/common/stockitem.cpp:202
9a81018e 6914msgid "Undelete"
12297740 6915msgstr "Atjaunot"
327d463e 6916
5325c2e3 6917#: ../src/common/stockitem.cpp:203
5325c2e3 6918msgid "Underline"
12297740 6919msgstr "Pasvītrot"
5325c2e3 6920
9740c1af
JS
6921#: ../src/richtext/richtextfontpage.cpp:301
6922#: ../src/osx/carbon/fontdlg.cpp:554
5325c2e3 6923#: ../src/propgrid/advprops.cpp:656
f4eadf61 6924msgid "Underlined"
12297740 6925msgstr "Pasvītrots"
f4eadf61 6926
9740c1af
JS
6927#: ../src/common/stockitem.cpp:204
6928#: ../src/stc/stc_i18n.cpp:16
7f4fd42e 6929msgid "Undo"
12297740 6930msgstr "Atsaukt"
7f4fd42e 6931
5325c2e3 6932#: ../src/common/stockitem.cpp:266
f4eadf61 6933msgid "Undo last action"
12297740 6934msgstr "Atsaukt pēdējo darbību"
f4eadf61 6935
5325c2e3 6936#: ../src/common/cmdline.cpp:857
f4eadf61
MB
6937#, c-format
6938msgid "Unexpected characters following option '%s'."
12297740 6939msgstr "Negaidīti simboli aiz iestatījuma '%s'."
f4eadf61 6940
5325c2e3 6941#: ../src/common/cmdline.cpp:1017
327d463e
VZ
6942#, c-format
6943msgid "Unexpected parameter '%s'"
12297740 6944msgstr "Negaidīts parametrs '%s'"
327d463e 6945
5325c2e3
VZ
6946#: ../include/wx/msw/private/fswatcher.h:149
6947msgid "Unexpectedly new I/O completion port was created"
6948msgstr ""
6949
6950#: ../src/msw/fswatcher.cpp:71
6951msgid "Ungraceful worker thread termination"
6952msgstr ""
6953
9740c1af
JS
6954#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:456
6955#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:457
6956#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:458
f4eadf61 6957msgid "Unicode"
12297740 6958msgstr "Unikods"
f4eadf61 6959
9740c1af
JS
6960#: ../src/common/fmapbase.cpp:182
6961#: ../src/common/fmapbase.cpp:188
327d463e
VZ
6962msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
6963msgstr "Unikods 16 bit (UTF-16)"
6964
9740c1af 6965#: ../src/common/fmapbase.cpp:187
327d463e 6966msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
12297740 6967msgstr "Unikods 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
327d463e 6968
9740c1af 6969#: ../src/common/fmapbase.cpp:183
327d463e 6970msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
12297740 6971msgstr "Unikods 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
327d463e 6972
9740c1af
JS
6973#: ../src/common/fmapbase.cpp:184
6974#: ../src/common/fmapbase.cpp:190
327d463e
VZ
6975msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
6976msgstr "Unikods 32 bit (UTF-32)"
6977
9740c1af 6978#: ../src/common/fmapbase.cpp:189
327d463e 6979msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
12297740 6980msgstr "Unikods 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
327d463e 6981
9740c1af 6982#: ../src/common/fmapbase.cpp:185
327d463e 6983msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
12297740 6984msgstr "Unikods 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
327d463e 6985
9740c1af 6986#: ../src/common/fmapbase.cpp:179
327d463e
VZ
6987msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
6988msgstr "Unikods 7 bit (UTF-7)"
6989
9740c1af 6990#: ../src/common/fmapbase.cpp:180
327d463e
VZ
6991msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
6992msgstr "Unikods 8 bit (UTF-8)"
6993
5325c2e3 6994#: ../src/common/stockitem.cpp:205
5325c2e3 6995msgid "Unindent"
12297740 6996msgstr "Samazināt atkāpi"
5325c2e3
VZ
6997
6998#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:373
6999#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:375
7000msgid "Units for the bottom border width."
12297740 7001msgstr "Vienības apakšējās malas platumam."
5325c2e3
VZ
7002
7003#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:278
7004#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:280
7005msgid "Units for the bottom margin."
12297740 7006msgstr "Vienības apakšējai malai."
5325c2e3
VZ
7007
7008#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:517
7009#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:519
7010msgid "Units for the bottom outline width."
12297740 7011msgstr "Vienības apakšējās aprises platumam."
5325c2e3
VZ
7012
7013#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:392
7014#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:394
7015msgid "Units for the bottom padding."
12297740 7016msgstr "Vienības apakšējās malas papildinājumam."
5325c2e3
VZ
7017
7018#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:283
7019#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:285
7020msgid "Units for the left border width."
12297740 7021msgstr "Vienības kreisās apmales platumam."
5325c2e3
VZ
7022
7023#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:205
7024#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:207
7025msgid "Units for the left margin."
12297740 7026msgstr "Vienības kreisajai malai."
5325c2e3
VZ
7027
7028#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:427
7029#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:429
7030msgid "Units for the left outline width."
12297740 7031msgstr "Vienības kreisās malas aprišu platumam."
5325c2e3
VZ
7032
7033#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:319
7034#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:321
7035msgid "Units for the left padding."
12297740 7036msgstr "Vienības kreisās malas papildinājumam."
5325c2e3 7037
9740c1af
JS
7038#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:385
7039#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:387
be546c6f 7040msgid "Units for the maximum object height."
12297740 7041msgstr "Vienības objekta maksimālajam augstumam."
be546c6f 7042
9740c1af
JS
7043#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:358
7044#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:360
be546c6f 7045msgid "Units for the maximum object width."
12297740 7046msgstr "Vienības objekta maksimālajam platumam."
5325c2e3 7047
9740c1af
JS
7048#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:331
7049#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:333
be546c6f 7050msgid "Units for the minimum object height."
12297740 7051msgstr "Vienības objekta minimālajam augstumam."
be546c6f 7052
9740c1af
JS
7053#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:304
7054#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:306
be546c6f 7055msgid "Units for the minimum object width."
12297740 7056msgstr "Vienības objekta minimālajam platumam."
be546c6f 7057
9740c1af
JS
7058#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:277
7059#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:279
be546c6f 7060msgid "Units for the object height."
12297740 7061msgstr "Vienības objekta augstumam."
be546c6f 7062
9740c1af
JS
7063#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:469
7064#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:471
7065msgid "Units for the object offset."
7066msgstr "Vienības objekta nobīdei."
7067
7068#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:250
7069#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:252
5325c2e3 7070msgid "Units for the object width."
12297740 7071msgstr "Vienības objekta platumam."
5325c2e3
VZ
7072
7073#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:313
7074#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:315
7075msgid "Units for the right border width."
12297740 7076msgstr "Vienības labās apmales platumam."
5325c2e3
VZ
7077
7078#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:230
7079#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:232
7080msgid "Units for the right margin."
12297740 7081msgstr "Vienības kreisajai malai."
5325c2e3
VZ
7082
7083#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:457
7084#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:459
7085msgid "Units for the right outline width."
12297740 7086msgstr "Vienības labās malas aprisēm."
5325c2e3
VZ
7087
7088#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:344
7089#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:346
7090msgid "Units for the right padding."
12297740 7091msgstr "Vienības labās malas papildinājumam."
5325c2e3
VZ
7092
7093#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:343
7094#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:345
7095msgid "Units for the top border width."
12297740 7096msgstr "Vienības augšējās malas platumam."
5325c2e3
VZ
7097
7098#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:253
7099#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:255
7100msgid "Units for the top margin."
12297740 7101msgstr "Vienības augšējai malai."
5325c2e3
VZ
7102
7103#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:487
7104#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:489
7105msgid "Units for the top outline width."
12297740 7106msgstr "Vienības augšējās aprises platumam."
5325c2e3
VZ
7107
7108#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:367
7109#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:369
7110msgid "Units for the top padding."
12297740 7111msgstr "Vienības augšējam papildinājumam."
5325c2e3 7112
9740c1af
JS
7113#: ../src/generic/progdlgg.cpp:383
7114#: ../src/generic/progdlgg.cpp:656
f4eadf61 7115msgid "Unknown"
12297740 7116msgstr "Nezināms"
f4eadf61 7117
be546c6f 7118#: ../src/msw/dde.cpp:1178
327d463e
VZ
7119#, c-format
7120msgid "Unknown DDE error %08x"
12297740 7121msgstr "Nezināma DDE kļūda %08x"
327d463e 7122
5325c2e3 7123#: ../src/common/xtistrm.cpp:415
327d463e 7124msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
2803fb9c 7125msgstr "GetObjectClassInfo nodots nezināms objekts"
327d463e 7126
be546c6f 7127#: ../src/common/imagpng.cpp:615
5325c2e3
VZ
7128#, c-format
7129msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
12297740 7130msgstr "Nezināma PNG izšķirtspējas vienība %d"
5325c2e3
VZ
7131
7132#: ../src/common/xtixml.cpp:328
7f4fd42e
VS
7133#, c-format
7134msgid "Unknown Property %s"
12297740 7135msgstr "Nezināma īpašība %s"
7f4fd42e 7136
be546c6f 7137#: ../src/common/imagtiff.cpp:533
7f4fd42e
VS
7138#, c-format
7139msgid "Unknown TIFF resolution unit %d ignored"
c0c51aa3 7140msgstr "Nav ņemta vērā nezināma TIFF izšķirtspējas vienība %d"
7f4fd42e 7141
be546c6f 7142#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1979
5325c2e3 7143msgid "Unknown data format"
12297740 7144msgstr "Nezināms datu formāts"
5325c2e3 7145
7f4fd42e 7146#: ../src/unix/dlunix.cpp:335
9a81018e 7147msgid "Unknown dynamic library error"
12297740 7148msgstr "Nezināma dinamiskās bibliotēkas kļūda"
9a81018e 7149
9740c1af 7150#: ../src/common/fmapbase.cpp:797
327d463e
VZ
7151#, c-format
7152msgid "Unknown encoding (%d)"
12297740 7153msgstr "Nezināms kodējums (%d)"
327d463e 7154
9740c1af 7155#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:659
327d463e 7156#, c-format
5325c2e3 7157msgid "Unknown error %08x"
12297740 7158msgstr "Nezināma kļūda %08x"
5325c2e3 7159
9740c1af 7160#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:618
5325c2e3 7161msgid "Unknown exception"
12297740 7162msgstr "Nezināma izņēmuma situācija"
5325c2e3 7163
9740c1af 7164#: ../src/common/image.cpp:2502
5325c2e3 7165msgid "Unknown image data format."
12297740 7166msgstr "Nezinām attēla datu formāts."
327d463e 7167
5325c2e3 7168#: ../src/common/cmdline.cpp:742
327d463e 7169#, c-format
5325c2e3 7170msgid "Unknown long option '%s'"
12297740 7171msgstr "Nezināma garā opcija '%s'"
5325c2e3 7172
9740c1af 7173#: ../src/msw/ole/automtn.cpp:602
5325c2e3 7174msgid "Unknown name or named argument."
c0c51aa3 7175msgstr ""
327d463e 7176
9740c1af
JS
7177#: ../src/common/cmdline.cpp:757
7178#: ../src/common/cmdline.cpp:779
5325c2e3
VZ
7179#, c-format
7180msgid "Unknown option '%s'"
12297740 7181msgstr "Nezināma opcija '%s'"
327d463e 7182
5325c2e3 7183#: ../src/common/mimecmn.cpp:231
c0c51aa3 7184#, c-format
327d463e 7185msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
2803fb9c 7186msgstr "Nenoslēgta '{' MIME tipa %s ierakstā."
327d463e 7187
9740c1af
JS
7188#: ../src/common/cmdproc.cpp:263
7189#: ../src/common/cmdproc.cpp:289
5325c2e3 7190#: ../src/common/cmdproc.cpp:309
327d463e 7191msgid "Unnamed command"
12297740 7192msgstr "Nenosaukta komanda"
327d463e 7193
be546c6f 7194#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:399
5325c2e3 7195msgid "Unspecified"
12297740 7196msgstr "Nenorādīts"
5325c2e3 7197
9740c1af
JS
7198#: ../src/msw/clipbrd.cpp:269
7199#: ../src/msw/clipbrd.cpp:441
327d463e 7200msgid "Unsupported clipboard format."
12297740 7201msgstr "Neatbalstīts starpliktuves formāts."
327d463e 7202
5325c2e3 7203#: ../src/common/appcmn.cpp:229
327d463e
VZ
7204#, c-format
7205msgid "Unsupported theme '%s'."
12297740 7206msgstr "Neatbalstīta tēma '%s'."
327d463e 7207
9740c1af
JS
7208#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:153
7209#: ../src/common/stockitem.cpp:206
327d463e 7210msgid "Up"
12297740 7211msgstr "Uz augšu"
327d463e 7212
5325c2e3
VZ
7213#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:484
7214#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:289
f4eadf61 7215msgid "Upper case letters"
12297740 7216msgstr "Lieli burti"
f4eadf61 7217
5325c2e3
VZ
7218#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:486
7219#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:291
f4eadf61 7220msgid "Upper case roman numerals"
12297740 7221msgstr "Romiešu cipari ar lielajiem burtiem."
f4eadf61 7222
5325c2e3 7223#: ../src/common/cmdline.cpp:1148
327d463e
VZ
7224#, c-format
7225msgid "Usage: %s"
7226msgstr "Lietošana: %s"
7227
5325c2e3
VZ
7228#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:182
7229#: ../src/richtext/richtextindentspage.cpp:184
7f4fd42e 7230#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:359
5325c2e3 7231#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:361
f4eadf61 7232msgid "Use the current alignment setting."
12297740 7233msgstr "Izmantot pašreizējo izlīdzināšanas iestatījumu."
f4eadf61 7234
9740c1af
JS
7235#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2659
7236#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:2724
7f4fd42e 7237msgid "Valid pointer to native data view control does not exist"
327d463e
VZ
7238msgstr ""
7239
5325c2e3 7240#: ../src/common/valtext.cpp:175
7f4fd42e 7241msgid "Validation conflict"
12297740 7242msgstr "Pārbaudes konflikts"
327d463e 7243
5325c2e3
VZ
7244#: ../src/propgrid/manager.cpp:239
7245msgid "Value"
12297740 7246msgstr "Vērtība"
5325c2e3
VZ
7247
7248#: ../src/propgrid/props.cpp:385
7249#, c-format
7250msgid "Value must be %s or higher."
12297740 7251msgstr "Vērtībai jābūt vienādai ar %s vai lielākai."
5325c2e3
VZ
7252
7253#: ../src/propgrid/props.cpp:412
7254#, c-format
7255msgid "Value must be %s or less."
12297740 7256msgstr "Vērtībai jābūt vienādai ar %s vai mazākai."
5325c2e3 7257
9740c1af
JS
7258#: ../src/propgrid/props.cpp:389
7259#: ../src/propgrid/props.cpp:416
5325c2e3
VZ
7260#, c-format
7261msgid "Value must be between %s and %s."
12297740 7262msgstr "Leņķim jābūt starp %s un %s."
5325c2e3
VZ
7263
7264#: ../src/generic/aboutdlgg.cpp:129
5325c2e3 7265msgid "Version "
12297740 7266msgstr "Versija"
7f4fd42e 7267
9740c1af
JS
7268#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:450
7269msgid "Vertical &Offset:"
7270msgstr "Vertikālā n&obīde"
7271
7272#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:421
7273#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:423
5325c2e3 7274msgid "Vertical alignment."
12297740 7275msgstr "Vertikālais izlīdzinājums"
5325c2e3 7276
be546c6f 7277#: ../src/generic/filedlgg.cpp:216
327d463e 7278msgid "View files as a detailed view"
12297740 7279msgstr "Aplūkot failus detalizētajā skatā"
327d463e 7280
be546c6f 7281#: ../src/generic/filedlgg.cpp:214
327d463e 7282msgid "View files as a list view"
12297740 7283msgstr "Aplūkot failus saraksta skatā"
327d463e 7284
9740c1af 7285#: ../src/common/docview.cpp:1933
327d463e 7286msgid "Views"
12297740 7287msgstr "Skati"
327d463e 7288
5325c2e3 7289#: ../src/common/accelcmn.cpp:109
f4eadf61 7290msgid "WINDOWS_LEFT"
12297740 7291msgstr "WINDOWS_LEFT"
f4eadf61 7292
5325c2e3 7293#: ../src/common/accelcmn.cpp:111
f4eadf61 7294msgid "WINDOWS_MENU"
12297740 7295msgstr "WINDOWS_MENU"
f4eadf61 7296
5325c2e3 7297#: ../src/common/accelcmn.cpp:110
f4eadf61 7298msgid "WINDOWS_RIGHT"
12297740 7299msgstr "WINDOWS_RIGHT"
f4eadf61 7300
5325c2e3 7301#: ../src/unix/epolldispatcher.cpp:214
7f4fd42e
VS
7302#, c-format
7303msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
327d463e
VZ
7304msgstr ""
7305
be546c6f 7306#: ../src/common/log.cpp:230
5325c2e3 7307msgid "Warning: "
12297740 7308msgstr "Brīdinājums: "
327d463e 7309
5325c2e3
VZ
7310#: ../src/propgrid/advprops.cpp:652
7311msgid "Weight"
12297740 7312msgstr "Svars"
327d463e 7313
9740c1af 7314#: ../src/common/fmapbase.cpp:147
327d463e 7315msgid "Western European (ISO-8859-1)"
12297740 7316msgstr "Rietumeiropas (ISO-8859-1)"
327d463e 7317
9740c1af 7318#: ../src/common/fmapbase.cpp:161
327d463e 7319msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
12297740 7320msgstr "Rietumeiropas ar Eiro (ISO-8859-15)"
327d463e 7321
9740c1af
JS
7322#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:447
7323#: ../src/generic/fontdlgg.cpp:449
9a81018e 7324msgid "Whether the font is underlined."
12297740 7325msgstr "Vai fonts ir pasvītrots."
9a81018e 7326
7f4fd42e 7327#: ../src/generic/fdrepdlg.cpp:145
327d463e 7328msgid "Whole word"
12297740 7329msgstr "Viss vārds"
327d463e 7330
9740c1af 7331#: ../src/html/helpwnd.cpp:545
327d463e 7332msgid "Whole words only"
12297740 7333msgstr "Tikai veselus vārdus"
327d463e 7334
9740c1af 7335#: ../src/univ/themes/win32.cpp:1105
327d463e 7336msgid "Win32 theme"
12297740 7337msgstr "Win32 tēma"
327d463e 7338
9740c1af 7339#: ../src/msw/utils.cpp:1228
327d463e 7340msgid "Win32s on Windows 3.1"
12297740 7341msgstr "Win32s uz Windows 3.1"
327d463e 7342
9740c1af 7343#: ../src/msw/utils.cpp:1278
5325c2e3 7344msgid "Windows 2000"
12297740 7345msgstr "Windows 2000"
5325c2e3 7346
9740c1af 7347#: ../src/msw/utils.cpp:1310
5325c2e3 7348msgid "Windows 7"
12297740 7349msgstr "Windows 7"
9a81018e 7350
9740c1af 7351#: ../src/msw/utils.cpp:1242
9a81018e 7352msgid "Windows 95"
12297740 7353msgstr "Windows 95"
9a81018e 7354
9740c1af 7355#: ../src/msw/utils.cpp:1238
9a81018e 7356msgid "Windows 95 OSR2"
12297740 7357msgstr "Windows 95 OSR2"
9a81018e 7358
9740c1af 7359#: ../src/msw/utils.cpp:1253
9a81018e 7360msgid "Windows 98"
12297740 7361msgstr "Windows 98"
9a81018e 7362
9740c1af 7363#: ../src/msw/utils.cpp:1249
9a81018e 7364msgid "Windows 98 SE"
12297740 7365msgstr "Windows 98 SE"
9a81018e 7366
9740c1af 7367#: ../src/msw/utils.cpp:1260
327d463e 7368#, c-format
9a81018e 7369msgid "Windows 9x (%d.%d)"
12297740 7370msgstr "Windows 9x (%d.%d)"
327d463e 7371
9740c1af 7372#: ../src/common/fmapbase.cpp:176
327d463e 7373msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
12297740 7374msgstr "Windows Arābu (CP 1256)"
327d463e 7375
9740c1af 7376#: ../src/common/fmapbase.cpp:177
327d463e 7377msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
12297740 7378msgstr "Windows Baltijas (CP 1257)"
327d463e 7379
9740c1af 7380#: ../src/msw/utils.cpp:1222
f4eadf61
MB
7381#, c-format
7382msgid "Windows CE (%d.%d)"
12297740 7383msgstr "Windows CE (%d.%d)"
f4eadf61 7384
9740c1af 7385#: ../src/common/fmapbase.cpp:170
327d463e 7386msgid "Windows Central European (CP 1250)"
12297740 7387msgstr "Windows Centrāleiropas (CP 1250)"
327d463e 7388
9740c1af 7389#: ../src/common/fmapbase.cpp:167
5325c2e3 7390msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
12297740 7391msgstr "Windows Ķīnas vienkāršotais (CP 936) or GB-2312"
327d463e 7392
9740c1af 7393#: ../src/common/fmapbase.cpp:169
5325c2e3 7394msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
12297740 7395msgstr "Windows Ķīnas tradicionālais (CP 950) or Big-5"
327d463e 7396
9740c1af 7397#: ../src/common/fmapbase.cpp:171
327d463e 7398msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
12297740 7399msgstr "Windows Kirilica (CP 1251)"
327d463e 7400
9740c1af 7401#: ../src/common/fmapbase.cpp:173
327d463e 7402msgid "Windows Greek (CP 1253)"
12297740 7403msgstr "Windows Grieķu (CP 1253)"
327d463e 7404
9740c1af 7405#: ../src/common/fmapbase.cpp:175
327d463e 7406msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
12297740 7407msgstr "Windows Ebreju (CP 1255)"
327d463e 7408
9740c1af 7409#: ../src/common/fmapbase.cpp:166
5325c2e3 7410msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
12297740 7411msgstr "Windows Japāņu (CP 932) va8i Shift-JIS"
327d463e 7412
9740c1af 7413#: ../src/common/fmapbase.cpp:168
327d463e 7414msgid "Windows Korean (CP 949)"
12297740 7415msgstr "Windows Korean (CP 949)"
327d463e 7416
9740c1af 7417#: ../src/msw/utils.cpp:1257
9a81018e 7418msgid "Windows ME"
12297740 7419msgstr "Windows ME"
9a81018e 7420
9740c1af 7421#: ../src/msw/utils.cpp:1318
9a81018e 7422#, c-format
5325c2e3 7423msgid "Windows NT %lu.%lu"
12297740 7424msgstr "Windows NT %lu.%lu"
9a81018e 7425
9740c1af 7426#: ../src/msw/utils.cpp:1287
5325c2e3 7427msgid "Windows Server 2003"
12297740 7428msgstr "Windows Server 2003"
5325c2e3 7429
9740c1af 7430#: ../src/msw/utils.cpp:1303
5325c2e3 7431msgid "Windows Server 2008"
12297740 7432msgstr "Windows Server 2008"
5325c2e3 7433
9740c1af 7434#: ../src/msw/utils.cpp:1309
5325c2e3 7435msgid "Windows Server 2008 R2"
12297740 7436msgstr "Windows Server 2008 R2"
9a81018e 7437
9740c1af 7438#: ../src/common/fmapbase.cpp:165
62603868 7439msgid "Windows Thai (CP 874)"
12297740 7440msgstr "Windows Taju (CP 874)"
62603868 7441
9740c1af 7442#: ../src/common/fmapbase.cpp:174
327d463e 7443msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
12297740 7444msgstr "Windows Turku (CP 1254)"
327d463e 7445
9740c1af 7446#: ../src/msw/utils.cpp:1304
5325c2e3 7447msgid "Windows Vista"
12297740 7448msgstr "Windows Vista"
5325c2e3 7449
9740c1af 7450#: ../src/common/fmapbase.cpp:172
327d463e 7451msgid "Windows Western European (CP 1252)"
12297740 7452msgstr "Windows Rietumeiropas (CP 1252)"
327d463e 7453
9740c1af 7454#: ../src/msw/utils.cpp:1293
5325c2e3 7455msgid "Windows XP"
12297740 7456msgstr "Windows XP"
9a81018e 7457
9740c1af 7458#: ../src/common/fmapbase.cpp:178
327d463e 7459msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
12297740 7460msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"
327d463e 7461
9740c1af 7462#: ../src/common/fmapbase.cpp:164
5325c2e3 7463msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
12297740 7464msgstr "Windows/DOS OEM Kirilica (CP 866)"
5325c2e3
VZ
7465
7466#: ../src/common/ffile.cpp:147
327d463e
VZ
7467#, c-format
7468msgid "Write error on file '%s'"
12297740 7469msgstr "Rakstīšanas kļūda failā '%s'"
327d463e 7470
5325c2e3 7471#: ../src/xml/xml.cpp:837
c0c51aa3 7472#, c-format
327d463e 7473msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
c0c51aa3 7474msgstr ""
327d463e 7475
5325c2e3 7476#: ../src/common/xpmdecod.cpp:797
327d463e 7477msgid "XPM: Malformed pixel data!"
12297740 7478msgstr "XPM: nepareizi pikseļu dati!"
327d463e 7479
5325c2e3 7480#: ../src/common/xpmdecod.cpp:706
f4eadf61
MB
7481#, c-format
7482msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
12297740 7483msgstr "XPM: nepareizs krāsas apraksts rindā %d"
f4eadf61 7484
5325c2e3 7485#: ../src/common/xpmdecod.cpp:681
f4eadf61 7486msgid "XPM: incorrect header format!"
12297740 7487msgstr "XPM: nepareizs galvenes formāts!"
f4eadf61 7488
9740c1af
JS
7489#: ../src/common/xpmdecod.cpp:717
7490#: ../src/common/xpmdecod.cpp:726
f4eadf61
MB
7491#, c-format
7492msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
12297740 7493msgstr "XPM: kļūdaina krāsa definīcija '%s' rindā %d!"
f4eadf61 7494
5325c2e3 7495#: ../src/common/xpmdecod.cpp:756
7f4fd42e 7496msgid "XPM: no colors left to use for mask!"
2803fb9c 7497msgstr "XPM: nav atlikusi neviena maskai izmantojam krāsa!"
7f4fd42e 7498
5325c2e3 7499#: ../src/common/xpmdecod.cpp:783
327d463e 7500#, c-format
f4eadf61 7501msgid "XPM: truncated image data at line %d!"
12297740 7502msgstr "XPM: aprauti attēla dati rindā %d!"
327d463e 7503
9740c1af
JS
7504#: ../src/common/stockitem.cpp:207
7505#: ../src/motif/msgdlg.cpp:194
327d463e
VZ
7506msgid "Yes"
7507msgstr "Jā"
7508
5325c2e3 7509#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:156
f4eadf61
MB
7510msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
7511msgstr ""
7512
9740c1af
JS
7513#: ../src/osx/carbon/overlay.cpp:108
7514#: ../src/dfb/overlay.cpp:62
f4eadf61
MB
7515msgid "You cannot Init an overlay twice"
7516msgstr ""
7517
7f4fd42e 7518#: ../src/generic/dirdlgg.cpp:317
327d463e 7519msgid "You cannot add a new directory to this section."
12297740 7520msgstr "Jūs nevarat pievienot jaunu mapi šai sekcijai."
327d463e 7521
be546c6f 7522#: ../src/propgrid/propgrid.cpp:3259
5325c2e3 7523msgid "You have entered invalid value. Press ESC to cancel editing."
9740c1af 7524msgstr "Jūs ievadījāt nederīgu vērtību. Nospiediet ESC, lai pārtauktu labošanu."
5325c2e3
VZ
7525
7526#: ../src/common/stockitem.cpp:210
9a81018e 7527msgid "Zoom &In"
12297740 7528msgstr "Pa&lielināt"
327d463e 7529
5325c2e3 7530#: ../src/common/stockitem.cpp:211
9a81018e 7531msgid "Zoom &Out"
12297740 7532msgstr "Sa&mazināt"
9a81018e 7533
9740c1af
JS
7534#: ../src/common/stockitem.cpp:210
7535#: ../src/common/prntbase.cpp:1539
5325c2e3 7536msgid "Zoom In"
12297740 7537msgstr "Tuvināt"
5325c2e3 7538
9740c1af
JS
7539#: ../src/common/stockitem.cpp:211
7540#: ../src/common/prntbase.cpp:1525
5325c2e3 7541msgid "Zoom Out"
12297740 7542msgstr "Attālināt"
5325c2e3
VZ
7543
7544#: ../src/common/stockitem.cpp:209
9a81018e 7545msgid "Zoom to &Fit"
12297740 7546msgstr "Ietilpināt attēlu"
9a81018e 7547
5325c2e3
VZ
7548#: ../src/common/stockitem.cpp:209
7549msgid "Zoom to Fit"
12297740 7550msgstr "Ietilpināt"
327d463e 7551
be546c6f 7552#: ../src/msw/dde.cpp:1145
327d463e
VZ
7553msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
7554msgstr ""
7555
be546c6f 7556#: ../src/msw/dde.cpp:1133
327d463e 7557msgid ""
9740c1af 7558"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize function,\n"
327d463e
VZ
7559"or an invalid instance identifier\n"
7560"was passed to a DDEML function."
7561msgstr ""
7562
be546c6f 7563#: ../src/msw/dde.cpp:1151
327d463e
VZ
7564msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
7565msgstr ""
7566
be546c6f 7567#: ../src/msw/dde.cpp:1148
327d463e 7568msgid "a memory allocation failed."
12297740 7569msgstr "atmiņas izdalīšanas kļūda."
327d463e 7570
be546c6f 7571#: ../src/msw/dde.cpp:1142
327d463e 7572msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
c0c51aa3 7573msgstr "DDEML neapstiprināja parametru."
327d463e 7574
be546c6f 7575#: ../src/msw/dde.cpp:1124
327d463e
VZ
7576msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
7577msgstr ""
7578
be546c6f 7579#: ../src/msw/dde.cpp:1130
327d463e
VZ
7580msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
7581msgstr ""
7582
be546c6f 7583#: ../src/msw/dde.cpp:1139
327d463e
VZ
7584msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
7585msgstr ""
7586
be546c6f 7587#: ../src/msw/dde.cpp:1157
327d463e
VZ
7588msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
7589msgstr ""
7590
be546c6f 7591#: ../src/msw/dde.cpp:1172
327d463e
VZ
7592msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
7593msgstr ""
7594
be546c6f 7595#: ../src/msw/dde.cpp:1166
327d463e
VZ
7596msgid ""
7597"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
7598"that was terminated by the client, or the server\n"
7599"terminated before completing a transaction."
7600msgstr ""
7601
be546c6f 7602#: ../src/msw/dde.cpp:1154
327d463e 7603msgid "a transaction failed."
12297740 7604msgstr "transakcija neizdevās."
327d463e 7605
5325c2e3 7606#: ../src/common/accelcmn.cpp:185
327d463e
VZ
7607msgid "alt"
7608msgstr "alt"
7609
be546c6f 7610#: ../src/msw/dde.cpp:1136
327d463e
VZ
7611msgid ""
7612"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
7613"attempted to perform a DDE transaction,\n"
7614"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
7615"attempted to perform server transactions."
7616msgstr ""
7617
be546c6f 7618#: ../src/msw/dde.cpp:1160
327d463e 7619msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
c0c51aa3 7620msgstr "iekšējais funkcijas PostMessage izsaukums neizdevās."
327d463e 7621
be546c6f 7622#: ../src/msw/dde.cpp:1169
327d463e 7623msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
c0c51aa3 7624msgstr "DDEML radās iekšēja kļuda."
327d463e 7625
be546c6f 7626#: ../src/msw/dde.cpp:1175
327d463e
VZ
7627msgid ""
7628"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
7629"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
7630"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
7631msgstr ""
7632
5325c2e3 7633#: ../src/common/zipstrm.cpp:1273
9a81018e 7634msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
c0c51aa3 7635msgstr "pieņemot, ka tas ir apvienots vairāku daļu zip"
9a81018e 7636
9740c1af 7637#: ../src/common/fileconf.cpp:1878
327d463e
VZ
7638#, c-format
7639msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
c0c51aa3 7640msgstr "mēģinājums mainīt nemainīgu atslēgu '%s' nav ņemts vērā."
327d463e
VZ
7641
7642#: ../src/html/chm.cpp:330
7643msgid "bad arguments to library function"
12297740 7644msgstr "bibliotēkas funkcijai nederīgi argumenti"
327d463e
VZ
7645
7646#: ../src/html/chm.cpp:342
7647msgid "bad signature"
12297740 7648msgstr "nederīgs paraksts"
327d463e 7649
5325c2e3 7650#: ../src/common/zipstrm.cpp:1716
9a81018e
MB
7651msgid "bad zipfile offset to entry"
7652msgstr ""
7653
9740c1af 7654#: ../src/common/ftp.cpp:408
327d463e
VZ
7655msgid "binary"
7656msgstr "binārs"
7657
be546c6f 7658#: ../src/common/fontcmn.cpp:979
327d463e 7659msgid "bold"
12297740 7660msgstr "treknraksts"
327d463e 7661
5325c2e3 7662#: ../src/os2/iniconf.cpp:464
62603868 7663msgid "buffer is too small for Windows directory."
12297740 7664msgstr "buferis ir pārāk mazs Windows mapei."
62603868 7665
9740c1af 7666#: ../src/msw/utils.cpp:1324
5325c2e3
VZ
7667#, c-format
7668msgid "build %lu"
12297740 7669msgstr "versija %lu"
5325c2e3
VZ
7670
7671#: ../src/common/ffile.cpp:80
327d463e
VZ
7672#, c-format
7673msgid "can't close file '%s'"
12297740 7674msgstr "nevar aizvērt failu '%s'"
327d463e 7675
be546c6f 7676#: ../src/common/file.cpp:279
327d463e
VZ
7677#, c-format
7678msgid "can't close file descriptor %d"
7679msgstr ""
7680
be546c6f 7681#: ../src/common/file.cpp:577
327d463e
VZ
7682#, c-format
7683msgid "can't commit changes to file '%s'"
12297740 7684msgstr "failā '%s' nav iespējams saglabāt izmaiņas"
327d463e 7685
be546c6f 7686#: ../src/common/file.cpp:213
327d463e
VZ
7687#, c-format
7688msgid "can't create file '%s'"
12297740 7689msgstr "nevar izdzēst failu '%s'"
327d463e 7690
5325c2e3 7691#: ../src/common/fileconf.cpp:1177
327d463e
VZ
7692#, c-format
7693msgid "can't delete user configuration file '%s'"
12297740 7694msgstr "nevar izdzēst lietotāja konfigurācijas failu '%s'"
327d463e 7695
be546c6f 7696#: ../src/common/file.cpp:480
327d463e
VZ
7697#, c-format
7698msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
7699msgstr ""
7700
9740c1af
JS
7701#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:311
7702#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:476
62603868
MB
7703#, c-format
7704msgid "can't execute '%s'"
12297740 7705msgstr "nevar izpildīt '%s'"
62603868 7706
5325c2e3 7707#: ../src/common/zipstrm.cpp:1491
9a81018e 7708msgid "can't find central directory in zip"
12297740 7709msgstr "nav iespējams atrast galveno zip mapi"
9a81018e 7710
be546c6f 7711#: ../src/common/file.cpp:450
327d463e
VZ
7712#, c-format
7713msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
7714msgstr ""
7715
9740c1af 7716#: ../src/msw/utils.cpp:376
327d463e 7717msgid "can't find user's HOME, using current directory."
12297740 7718msgstr "lietotāja mājas mape nav atrodama, izmanto pašreizējo mapi."
327d463e 7719
be546c6f 7720#: ../src/common/file.cpp:351
327d463e
VZ
7721#, c-format
7722msgid "can't flush file descriptor %d"
7723msgstr ""
7724
9740c1af
JS
7725#: ../src/common/file.cpp:407
7726#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:199
327d463e
VZ
7727#, c-format
7728msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
7729msgstr ""
7730
9740c1af 7731#: ../src/common/fontmap.cpp:324
327d463e 7732msgid "can't load any font, aborting"
12297740 7733msgstr "nav iespējams ielādēt nevienu fontu, pārtrauc darbu"
327d463e 7734
9740c1af
JS
7735#: ../src/common/file.cpp:265
7736#: ../src/common/ffile.cpp:64
327d463e
VZ
7737#, c-format
7738msgid "can't open file '%s'"
12297740 7739msgstr "nevar atvērt failu '%s'"
327d463e 7740
5325c2e3 7741#: ../src/common/fileconf.cpp:352
327d463e
VZ
7742#, c-format
7743msgid "can't open global configuration file '%s'."
12297740 7744msgstr "nevar atvērt globālo konfigurācijas failu '%s'."
327d463e 7745
5325c2e3 7746#: ../src/common/fileconf.cpp:368
327d463e
VZ
7747#, c-format
7748msgid "can't open user configuration file '%s'."
12297740 7749msgstr "nevar atvērt lietotāja konfigurācijas failu '%s'."
327d463e 7750
5325c2e3 7751#: ../src/common/fileconf.cpp:1018
327d463e 7752msgid "can't open user configuration file."
12297740 7753msgstr "nevar atvērt lietotāja konfigurācijas failu."
327d463e 7754
f4eadf61 7755#: ../src/common/zipstrm.cpp:528
9a81018e
MB
7756msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
7757msgstr ""
7758
f4eadf61 7759#: ../src/common/zipstrm.cpp:553
9a81018e
MB
7760msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
7761msgstr ""
7762
be546c6f 7763#: ../src/common/file.cpp:303
327d463e
VZ
7764#, c-format
7765msgid "can't read from file descriptor %d"
7766msgstr ""
7767
be546c6f 7768#: ../src/common/file.cpp:572
327d463e
VZ
7769#, c-format
7770msgid "can't remove file '%s'"
12297740 7771msgstr "nevar nodzēst failu '%s'"
327d463e 7772
be546c6f 7773#: ../src/common/file.cpp:589
327d463e
VZ
7774#, c-format
7775msgid "can't remove temporary file '%s'"
12297740 7776msgstr "nevar nodzēst pagaidu failu '%s'"
327d463e 7777
9740c1af
JS
7778#: ../src/common/file.cpp:393
7779#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:185
327d463e
VZ
7780#, c-format
7781msgid "can't seek on file descriptor %d"
7782msgstr ""
7783
5325c2e3 7784#: ../src/common/textfile.cpp:300
327d463e
VZ
7785#, c-format
7786msgid "can't write buffer '%s' to disk."
12297740 7787msgstr "nevar ierakstīt bufera '%s' saturu diskā."
327d463e 7788
be546c6f 7789#: ../src/common/file.cpp:319
327d463e
VZ
7790#, c-format
7791msgid "can't write to file descriptor %d"
7792msgstr ""
7793
5325c2e3 7794#: ../src/common/fileconf.cpp:1032
327d463e 7795msgid "can't write user configuration file."
12297740 7796msgstr "nevar pierakstīt lietotāja konfigurācijas failu."
327d463e 7797
327d463e
VZ
7798#: ../src/html/chm.cpp:346
7799msgid "checksum error"
12297740 7800msgstr "kļūda kontrolsummā"
327d463e 7801
5325c2e3 7802#: ../src/common/tarstrm.cpp:821
f4eadf61
MB
7803msgid "checksum failure reading tar header block"
7804msgstr ""
7805
5325c2e3
VZ
7806#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:280
7807#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:310
7808#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:340
7809#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:370
7810#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:424
7811#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:454
7812#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:484
7813#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:514
7814#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:202
7815#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:227
7816#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:250
7817#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:275
7818#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:316
7819#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:341
7820#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:364
7821#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:389
9740c1af
JS
7822#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:246
7823#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:273
7824#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:300
7825#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:327
7826#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:354
7827#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:381
7828#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:466
5325c2e3 7829msgid "cm"
12297740 7830msgstr "cm"
5325c2e3 7831
327d463e
VZ
7832#: ../src/html/chm.cpp:348
7833msgid "compression error"
12297740 7834msgstr "saspiešanas kļūda"
327d463e 7835
7f4fd42e 7836#: ../src/common/regex.cpp:240
327d463e 7837msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
12297740 7838msgstr "neizdevās pārvērst 8 bitu kodējumā"
327d463e 7839
5325c2e3 7840#: ../src/common/accelcmn.cpp:183
327d463e
VZ
7841msgid "ctrl"
7842msgstr "ctrl"
7843
5325c2e3 7844#: ../src/common/cmdline.cpp:1316
327d463e 7845msgid "date"
12297740 7846msgstr "datums"
327d463e
VZ
7847
7848#: ../src/html/chm.cpp:350
7849msgid "decompression error"
12297740 7850msgstr "atspiešanas kļūda"
327d463e 7851
9740c1af
JS
7852#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:759
7853#: ../src/common/fmapbase.cpp:807
327d463e 7854msgid "default"
12297740 7855msgstr "noklusētais"
327d463e 7856
5325c2e3 7857#: ../src/common/cmdline.cpp:1312
7f4fd42e 7858msgid "double"
12297740 7859msgstr "dubults"
7f4fd42e 7860
5325c2e3 7861#: ../src/common/debugrpt.cpp:534
9a81018e
MB
7862msgid "dump of the process state (binary)"
7863msgstr ""
7864
9740c1af 7865#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1848
327d463e 7866msgid "eighteenth"
12297740 7867msgstr "astoņpadsmitais"
327d463e 7868
9740c1af 7869#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1838
327d463e 7870msgid "eighth"
12297740 7871msgstr "astotais"
327d463e 7872
9740c1af 7873#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1841
327d463e 7874msgid "eleventh"
12297740 7875msgstr "vienpadsmitais"
327d463e 7876
9740c1af 7877#: ../src/common/fileconf.cpp:1864
327d463e
VZ
7878#, c-format
7879msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
12297740 7880msgstr "ieraksts '%s' grupā '%s' parādās vairākkārt"
327d463e
VZ
7881
7882#: ../src/html/chm.cpp:344
7883msgid "error in data format"
12297740 7884msgstr "kļūda datu formātā"
327d463e 7885
5325c2e3 7886#: ../src/msdos/utilsdos.cpp:414
62603868
MB
7887#, c-format
7888msgid "error opening '%s'"
12297740 7889msgstr "kļūda atverot '%s'"
62603868 7890
327d463e
VZ
7891#: ../src/html/chm.cpp:332
7892msgid "error opening file"
12297740 7893msgstr "kļūda atverot failu"
327d463e 7894
5325c2e3 7895#: ../src/common/zipstrm.cpp:1577
9a81018e 7896msgid "error reading zip central directory"
12297740 7897msgstr "kļūda lasot zip galveno mapi"
9a81018e 7898
5325c2e3 7899#: ../src/common/zipstrm.cpp:1668
9a81018e 7900msgid "error reading zip local header"
c0c51aa3 7901msgstr ""
9a81018e 7902
5325c2e3 7903#: ../src/common/zipstrm.cpp:2397
9a81018e
MB
7904#, c-format
7905msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
7906msgstr ""
7907
5325c2e3 7908#: ../src/common/ffile.cpp:169
c0c51aa3 7909#, c-format
327d463e 7910msgid "failed to flush the file '%s'"
c0c51aa3 7911msgstr ""
327d463e 7912
9740c1af 7913#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1845
327d463e 7914msgid "fifteenth"
12297740 7915msgstr "piecpadsmitais"
327d463e 7916
9740c1af 7917#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1835
327d463e 7918msgid "fifth"
12297740 7919msgstr "piektais"
327d463e 7920
5325c2e3 7921#: ../src/common/fileconf.cpp:611
327d463e
VZ
7922#, c-format
7923msgid "file '%s', line %d: '%s' ignored after group header."
c0c51aa3 7924msgstr "fails '%s', rinda %d: pēc grupas galvenes '%s' nav ņemts vērā."
327d463e 7925
5325c2e3 7926#: ../src/common/fileconf.cpp:640
327d463e
VZ
7927#, c-format
7928msgid "file '%s', line %d: '=' expected."
12297740 7929msgstr "fails '%s', rinda %d: nepieciešama '=' ."
327d463e 7930
5325c2e3 7931#: ../src/common/fileconf.cpp:663
327d463e
VZ
7932#, c-format
7933msgid "file '%s', line %d: key '%s' was first found at line %d."
12297740 7934msgstr "fails '%s', rinda %d: atslēga '%s' pirmo reizi atrasta rindā %d."
327d463e 7935
5325c2e3 7936#: ../src/common/fileconf.cpp:653
327d463e
VZ
7937#, c-format
7938msgid "file '%s', line %d: value for immutable key '%s' ignored."
c0c51aa3 7939msgstr "fails '%s', rinda %d: nemainīgās atslēgas vērtība '%s' nav ņemta vērā."
327d463e 7940
5325c2e3 7941#: ../src/common/fileconf.cpp:575
327d463e
VZ
7942#, c-format
7943msgid "file '%s': unexpected character %c at line %d."
12297740 7944msgstr "fails '%s': negaidīts simbols %c %d rindā."
327d463e 7945
9740c1af 7946#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:7651
f4eadf61 7947msgid "files"
12297740 7948msgstr "failus"
f4eadf61 7949
9740c1af 7950#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1831
327d463e 7951msgid "first"
12297740 7952msgstr "pirmais"
327d463e 7953
9740c1af 7954#: ../src/html/helpwnd.cpp:1262
327d463e 7955msgid "font size"
12297740 7956msgstr "fonta izmērs"
327d463e 7957
9740c1af 7958#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1844
327d463e 7959msgid "fourteenth"
12297740 7960msgstr "četrpadsmitais"
327d463e 7961
9740c1af 7962#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1834
327d463e 7963msgid "fourth"
12297740 7964msgstr "ceturtais"
327d463e 7965
5325c2e3 7966#: ../src/common/appbase.cpp:679
327d463e 7967msgid "generate verbose log messages"
12297740 7968msgstr "veidot izsmeļošus žurnāla ierakstus"
327d463e 7969
9740c1af
JS
7970#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10527
7971#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:10637
f4eadf61 7972msgid "image"
12297740 7973msgstr "attēls"
f4eadf61 7974
5325c2e3 7975#: ../src/common/tarstrm.cpp:797
f4eadf61
MB
7976msgid "incomplete header block in tar"
7977msgstr ""
7978
5325c2e3 7979#: ../src/common/xtixml.cpp:490
327d463e
VZ
7980msgid "incorrect event handler string, missing dot"
7981msgstr ""
7982
5325c2e3 7983#: ../src/common/tarstrm.cpp:1382
f4eadf61
MB
7984msgid "incorrect size given for tar entry"
7985msgstr ""
7986
5325c2e3 7987#: ../src/common/tarstrm.cpp:994
f4eadf61 7988msgid "invalid data in extended tar header"
12297740 7989msgstr "Nederīgi dati..."
f4eadf61 7990
9740c1af 7991#: ../src/generic/logg.cpp:1052
327d463e
VZ
7992msgid "invalid message box return value"
7993msgstr ""
7994
5325c2e3 7995#: ../src/common/zipstrm.cpp:1446
9a81018e 7996msgid "invalid zip file"
12297740 7997msgstr "nederīgs zip fails"
9a81018e 7998
be546c6f 7999#: ../src/common/fontcmn.cpp:984
327d463e
VZ
8000msgid "italic"
8001msgstr "slīpraksts"
8002
be546c6f 8003#: ../src/common/fontcmn.cpp:974
327d463e 8004msgid "light"
12297740 8005msgstr "viegls"
327d463e 8006
5325c2e3 8007#: ../src/common/intl.cpp:296
327d463e 8008#, c-format
4c51a665 8009msgid "locale '%s' cannot be set."
12297740 8010msgstr "lokāli '%s' nav iespējams uzstādīt."
327d463e 8011
9740c1af 8012#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1984
327d463e 8013msgid "midnight"
12297740 8014msgstr "pusnakts"
327d463e 8015
9740c1af 8016#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1849
327d463e 8017msgid "nineteenth"
12297740 8018msgstr "deviņpadsmitais"
327d463e 8019
9740c1af 8020#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1839
327d463e 8021msgid "ninth"
12297740 8022msgstr "devītais"
327d463e 8023
be546c6f 8024#: ../src/msw/dde.cpp:1120
327d463e 8025msgid "no DDE error."
12297740 8026msgstr "nav DDE kļūdas."
327d463e
VZ
8027
8028#: ../src/html/chm.cpp:328
8029msgid "no error"
12297740 8030msgstr "nav kļūdu"
327d463e 8031
5325c2e3 8032#: ../src/dfb/fontmgr.cpp:175
7f4fd42e
VS
8033#, c-format
8034msgid "no fonts found in %s, using builtin font"
12297740 8035msgstr "mapē %s nav atrasts neviens fonts, izmanto iebūvēto fontu"
7f4fd42e 8036
5325c2e3 8037#: ../src/html/helpdata.cpp:641
327d463e 8038msgid "noname"
12297740 8039msgstr "bezvārda"
327d463e 8040
9740c1af 8041#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1983
327d463e 8042msgid "noon"
12297740 8043msgstr "dienas vidus"
327d463e 8044
9740c1af 8045#: ../src/richtext/richtextstyles.cpp:758
5325c2e3 8046msgid "normal"
12297740 8047msgstr "normāls"
5325c2e3 8048
9740c1af
JS
8049#: ../src/gtk/print.cpp:1215
8050#: ../src/gtk/print.cpp:1320
7f4fd42e 8051msgid "not implemented"
12297740 8052msgstr "nav realizēts"
7f4fd42e 8053
5325c2e3 8054#: ../src/common/cmdline.cpp:1308
327d463e 8055msgid "num"
12297740 8056msgstr "Num"
327d463e 8057
5325c2e3 8058#: ../src/common/xtixml.cpp:260
327d463e
VZ
8059msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
8060msgstr ""
8061
8062#: ../src/html/chm.cpp:340
8063msgid "out of memory"
8064msgstr "pietrūkst atmiņas"
8065
9740c1af
JS
8066#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:247
8067#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:274
8068#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:301
8069#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:328
8070#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:355
8071#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:382
5325c2e3 8072msgid "percent"
12297740 8073msgstr "procenti"
5325c2e3
VZ
8074
8075#: ../src/common/debugrpt.cpp:510
9a81018e 8076msgid "process context description"
12297740 8077msgstr "procesa konteksta apraksts"
9a81018e 8078
5325c2e3
VZ
8079#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:279
8080#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:281
8081#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:282
8082#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:309
8083#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:311
8084#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:312
8085#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:339
8086#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:341
8087#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:342
8088#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:369
8089#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:371
8090#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:372
8091#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:423
8092#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:425
8093#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:426
8094#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:453
8095#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:455
8096#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:456
8097#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:483
8098#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:485
8099#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:486
8100#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:513
8101#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:515
8102#: ../src/richtext/richtextborderspage.cpp:516
8103#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:201
8104#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:203
8105#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:204
8106#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:226
8107#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:228
8108#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:229
8109#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:249
8110#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:251
8111#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:252
8112#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:274
8113#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:276
8114#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:277
8115#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:315
8116#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:317
8117#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:318
8118#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:340
8119#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:342
8120#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:343
8121#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:363
8122#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:365
8123#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:366
8124#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:388
8125#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:390
8126#: ../src/richtext/richtextmarginspage.cpp:391
9740c1af
JS
8127#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:245
8128#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:248
8129#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:249
8130#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:272
8131#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:275
8132#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:276
8133#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:299
8134#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:302
8135#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:303
8136#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:326
8137#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:329
8138#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:330
8139#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:353
8140#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:356
8141#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:357
8142#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:380
8143#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:383
8144#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:384
8145#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:465
8146#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:467
8147#: ../src/richtext/richtextsizepage.cpp:468
5325c2e3 8148msgid "px"
12297740 8149msgstr " px"
5325c2e3 8150
be546c6f 8151#: ../src/common/accelcmn.cpp:189
be546c6f 8152msgid "rawctrl"
12297740 8153msgstr "rawctrl"
be546c6f 8154
327d463e
VZ
8155#: ../src/html/chm.cpp:334
8156msgid "read error"
8157msgstr "lasīšanas kļūda"
8158
5325c2e3 8159#: ../src/common/zipstrm.cpp:1883
9a81018e
MB
8160#, c-format
8161msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
8162msgstr ""
8163
5325c2e3 8164#: ../src/common/zipstrm.cpp:1878
9a81018e
MB
8165#, c-format
8166msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
8167msgstr ""
8168
be546c6f 8169#: ../src/msw/dde.cpp:1163
327d463e 8170msgid "reentrancy problem."
c0c51aa3 8171msgstr ""
327d463e 8172
9740c1af 8173#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1832
327d463e 8174msgid "second"
c0c51aa3 8175msgstr "otrais"
327d463e
VZ
8176
8177#: ../src/html/chm.cpp:338
8178msgid "seek error"
c0c51aa3 8179msgstr "pozicionēšanas kļūda"
327d463e 8180
9740c1af 8181#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1847
327d463e 8182msgid "seventeenth"
12297740 8183msgstr "septiņpadsmitais"
327d463e 8184
9740c1af 8185#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1837
327d463e 8186msgid "seventh"
12297740 8187msgstr "septītais"
327d463e 8188
5325c2e3 8189#: ../src/common/accelcmn.cpp:187
327d463e 8190msgid "shift"
12297740 8191msgstr "shift"
327d463e 8192
5325c2e3 8193#: ../src/common/appbase.cpp:669
327d463e 8194msgid "show this help message"
12297740 8195msgstr "parādīt šo palīdzības paziņojumu"
327d463e 8196
9740c1af 8197#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1846
327d463e 8198msgid "sixteenth"
12297740 8199msgstr "sešpadsmitais"
327d463e 8200
9740c1af 8201#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1836
327d463e 8202msgid "sixth"
12297740 8203msgstr "sestais"
327d463e 8204
5325c2e3 8205#: ../src/common/appcmn.cpp:207
327d463e 8206msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
12297740 8207msgstr "norādiet izmantojamo ekrāna režīmu (piem. 640x480-16)"
327d463e 8208
5325c2e3 8209#: ../src/common/appcmn.cpp:193
327d463e 8210msgid "specify the theme to use"
12297740 8211msgstr "norādiet izmantojamo tēmu"
327d463e 8212
9740c1af 8213#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8151
5325c2e3 8214msgid "standard/circle"
12297740 8215msgstr "standarta/rinķis"
5325c2e3 8216
9740c1af 8217#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8152
5325c2e3 8218msgid "standard/circle-outline"
c0c51aa3 8219msgstr "standarta/riņķa aprises"
5325c2e3 8220
9740c1af 8221#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8154
5325c2e3 8222msgid "standard/diamond"
12297740 8223msgstr "standarta/rombs"
5325c2e3 8224
9740c1af 8225#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8153
5325c2e3 8226msgid "standard/square"
12297740 8227msgstr "standarta/kvadrāts"
5325c2e3 8228
9740c1af 8229#: ../src/richtext/richtextbuffer.cpp:8155
5325c2e3 8230msgid "standard/triangle"
12297740 8231msgstr "standarta/trīsstūris"
5325c2e3
VZ
8232
8233#: ../src/common/zipstrm.cpp:1783
9a81018e
MB
8234msgid "stored file length not in Zip header"
8235msgstr ""
8236
5325c2e3 8237#: ../src/common/cmdline.cpp:1304
327d463e 8238msgid "str"
12297740 8239msgstr "str"
327d463e 8240
9740c1af
JS
8241#: ../src/common/fontcmn.cpp:795
8242#: ../src/common/fontcmn.cpp:970
be546c6f 8243msgid "strikethrough"
12297740 8244msgstr "caursvītrots"
be546c6f 8245
9740c1af
JS
8246#: ../src/common/tarstrm.cpp:1004
8247#: ../src/common/tarstrm.cpp:1026
8248#: ../src/common/tarstrm.cpp:1508
8249#: ../src/common/tarstrm.cpp:1530
f4eadf61 8250msgid "tar entry not open"
c0c51aa3 8251msgstr ""
f4eadf61 8252
9740c1af 8253#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1840
327d463e 8254msgid "tenth"
12297740 8255msgstr "desmitais"
327d463e 8256
be546c6f 8257#: ../src/msw/dde.cpp:1127
327d463e
VZ
8258msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
8259msgstr ""
8260
9740c1af 8261#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1833
327d463e 8262msgid "third"
12297740 8263msgstr "trešā"
327d463e 8264
9740c1af 8265#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1843
327d463e 8266msgid "thirteenth"
12297740 8267msgstr "trīspadsmitais"
327d463e 8268
9740c1af 8269#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1637
327d463e
VZ
8270msgid "today"
8271msgstr "šodiena"
8272
9740c1af 8273#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1639
327d463e
VZ
8274msgid "tomorrow"
8275msgstr "rītdiena"
8276
9740c1af 8277#: ../src/common/fileconf.cpp:1975
7f4fd42e
VS
8278#, c-format
8279msgid "trailing backslash ignored in '%s'"
c0c51aa3 8280msgstr "nav ņemta vērā '%s' noslēdzošā reversā slīpsvītra"
7f4fd42e 8281
9740c1af 8282#: ../src/gtk/aboutdlg.cpp:198
f4eadf61 8283msgid "translator-credits"
12297740 8284msgstr "atzinība tulkotājiem"
f4eadf61 8285
9740c1af 8286#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1842
327d463e 8287msgid "twelfth"
12297740 8288msgstr "divpadsmitais"
327d463e 8289
9740c1af 8290#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1850
327d463e 8291msgid "twentieth"
12297740 8292msgstr "divdesmitais"
327d463e 8293
9740c1af
JS
8294#: ../src/common/fontcmn.cpp:790
8295#: ../src/common/fontcmn.cpp:966
327d463e 8296msgid "underlined"
12297740 8297msgstr "pasvītrots"
327d463e 8298
9740c1af 8299#: ../src/common/fileconf.cpp:2010
327d463e
VZ
8300#, c-format
8301msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
12297740 8302msgstr "negaidīta \" pozīcijā %d virknē '%s'."
327d463e 8303
5325c2e3 8304#: ../src/common/tarstrm.cpp:1046
f4eadf61 8305msgid "unexpected end of file"
12297740 8306msgstr "negaidītas faila beigas"
f4eadf61 8307
9740c1af
JS
8308#: ../src/generic/progdlgg.cpp:400
8309#: ../src/common/tarstrm.cpp:372
8310#: ../src/common/tarstrm.cpp:395
8311#: ../src/common/tarstrm.cpp:426
327d463e 8312msgid "unknown"
12297740 8313msgstr "nezināms"
327d463e 8314
5325c2e3 8315#: ../src/common/xtixml.cpp:254
327d463e
VZ
8316#, c-format
8317msgid "unknown class %s"
12297740 8318msgstr "nezināma klase %s"
327d463e 8319
9740c1af
JS
8320#: ../src/common/regex.cpp:262
8321#: ../src/html/chm.cpp:352
327d463e 8322msgid "unknown error"
12297740 8323msgstr "nezināma kļūda"
327d463e 8324
5325c2e3 8325#: ../src/msw/dialup.cpp:491
327d463e
VZ
8326#, c-format
8327msgid "unknown error (error code %08x)."
12297740 8328msgstr "nezināma kļūda (kļūdas kods %08x)."
327d463e 8329
7f4fd42e 8330#: ../src/msw/wince/filefnwce.cpp:167
327d463e 8331msgid "unknown seek origin"
c0c51aa3 8332msgstr "nezināms pozicionēšanas avots"
327d463e 8333
9740c1af 8334#: ../src/common/fmapbase.cpp:821
327d463e
VZ
8335#, c-format
8336msgid "unknown-%d"
12297740 8337msgstr "nezināms-%d"
327d463e 8338
9740c1af 8339#: ../src/common/docview.cpp:509
327d463e
VZ
8340msgid "unnamed"
8341msgstr "nenosaukts"
8342
9740c1af 8343#: ../src/common/docview.cpp:1587
327d463e
VZ
8344#, c-format
8345msgid "unnamed%d"
8346msgstr "nenosaukts%d"
8347
9740c1af
JS
8348#: ../src/common/zipstrm.cpp:1797
8349#: ../src/common/zipstrm.cpp:2185
9a81018e 8350msgid "unsupported Zip compression method"
12297740 8351msgstr "neatbalstīta Zip kompresijas metode"
9a81018e 8352
5325c2e3 8353#: ../src/common/translation.cpp:1724
327d463e
VZ
8354#, c-format
8355msgid "using catalog '%s' from '%s'."
12297740 8356msgstr "izmanto katalogu '%s' no '%s'."
327d463e
VZ
8357
8358#: ../src/html/chm.cpp:336
8359msgid "write error"
12297740 8360msgstr "rakstīšanas kļūda"
327d463e 8361
9740c1af 8362#: ../src/common/time.cpp:331
327d463e 8363msgid "wxGetTimeOfDay failed."
12297740 8364msgstr "wxGetTimeOfDay beidzās ar kļūdu."
327d463e 8365
9740c1af 8366#: ../src/gtk/print.cpp:978
7f4fd42e 8367msgid "wxPrintout::GetPageInfo gives a null maxPage."
f4eadf61
MB
8368msgstr ""
8369
be546c6f 8370#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:1304
5325c2e3 8371msgid "wxWidget control pointer is not a data view pointer"
327d463e
VZ
8372msgstr ""
8373
5325c2e3
VZ
8374#: ../src/osx/carbon/dataview.cpp:908
8375msgid "wxWidget's control not initialized."
2803fb9c 8376msgstr "wxWidget's vadīkla nav inicializēta."
7f4fd42e 8377
5325c2e3 8378#: ../src/motif/app.cpp:246
327d463e 8379#, c-format
9a81018e 8380msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
12297740 8381msgstr "wxWidgets neizdevās atvērt ekrānu priekš '%s': beidz darbu."
327d463e 8382
5325c2e3 8383#: ../src/x11/app.cpp:165
9a81018e 8384msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
12297740 8385msgstr "wxWidgets neizdevās atvērt ekrānu. Beidz darbu."
327d463e 8386
9740c1af 8387#: ../src/richtext/richtextsymboldlg.cpp:431
f4eadf61 8388msgid "xxxx"
12297740 8389msgstr "xxxx"
f4eadf61 8390
9740c1af 8391#: ../src/common/datetimefmt.cpp:1638
327d463e
VZ
8392msgid "yesterday"
8393msgstr "varardiena"
8394
9740c1af
JS
8395#: ../src/common/zstream.cpp:244
8396#: ../src/common/zstream.cpp:419
327d463e
VZ
8397#, c-format
8398msgid "zlib error %d"
12297740 8399msgstr "zlib kļūda %d"
327d463e 8400
5325c2e3
VZ
8401#: ../src/richtext/richtextliststylepage.cpp:497
8402#: ../src/richtext/richtextbulletspage.cpp:302
f4eadf61 8403msgid "~"
12297740 8404msgstr "~"
f4eadf61 8405
12297740
JS
8406#~ msgid "\t%s: %s\n"
8407#~ msgstr "\t%s: %s\n"
be546c6f 8408
12297740
JS
8409#~ msgid " Couldn't create the UnicodeConverter"
8410#~ msgstr " Nevarēja izveidot UnicodeConverter"
be546c6f 8411
12297740
JS
8412#~ msgid "#define %s must be an integer."
8413#~ msgstr "#define %s ir jābūt skaitlim."
be546c6f 8414
12297740
JS
8415#~ msgid "%.*f GB"
8416#~ msgstr "%.*f GB"
be546c6f 8417
12297740
JS
8418#~ msgid "%.*f MB"
8419#~ msgstr "%.*f MB"
8420
8421#~ msgid "%.*f TB"
8422#~ msgstr "%.*f TB"
8423
8424#~ msgid "%.*f kB"
8425#~ msgstr "%.*f kB"
8426
8427#~ msgid "%s B"
8428#~ msgstr "%s B"
8429
8430#~ msgid "%s not a bitmap resource specification."
8431#~ msgstr "%s nav bitkartes resursa specifikācijas."
8432
8433#~ msgid "%s not an icon resource specification."
8434#~ msgstr "%s nav ikonas resursa specifikācijas."
8435
8436#~ msgid "%s: ill-formed resource file syntax."
8437#~ msgstr "%s: kļūdaina resursu faila sintakse."
8438
8439#~ msgid "&About..."
8440#~ msgstr "P&ar..."
be546c6f 8441
5325c2e3
VZ
8442#~ msgid "&Goto..."
8443#~ msgstr "&Iet uz..."
8444
12297740
JS
8445#~ msgid "&Open"
8446#~ msgstr "&Atvērt"
8447
8448#~ msgid "&Print"
8449#~ msgstr "&Drukāt"
8450
8451#~ msgid "&Save..."
8452#~ msgstr "&Saglabāt..."
8453
8454#~ msgid ""
8455#~ ", expected static, #include or #define\n"
8456#~ "while parsing resource."
8457#~ msgstr ""
8458#~ ", gaidīts static, #include vai #define\n"
8459#~ "analizējot resursu."
8460
5325c2e3
VZ
8461#~ msgid "<<"
8462#~ msgstr "<<"
8463
8464#~ msgid ">>"
8465#~ msgstr ">>"
8466
8467#~ msgid ">>|"
8468#~ msgstr ">>|"
8469
12297740
JS
8470#~ msgid "All files (*.*)|*"
8471#~ msgstr "Visus failus (*.*)|*"
8472
8473#~ msgid "Alt-"
8474#~ msgstr "Alt-"
8475
8476#~ msgid "Archive doesnt contain #SYSTEM file"
8477#~ msgstr "Arhīvs nesatur #SYSTEM failu"
8478
8479#~ msgid "BIG5"
8480#~ msgstr "BIG5"
8481
8482#~ msgid "Bitmap resource specification %s not found."
8483#~ msgstr "Bitkartes resursa specifikācija %s nav atrasta."
8484
8485#~ msgid "Can't check image format of file '%s': file does not exist."
8486#~ msgstr "Nav iespējams pārbaudīt faila '%s' attēla formātu: fails nepastāv."
8487
8488#~ msgid "Can't load image from file '%s': file does not exist."
8489#~ msgstr "Nevar ielādēt attēlu no faila '%s': fails neeksistē."
8490
8491#~ msgid "Cannot convert dialog units: dialog unknown."
8492#~ msgstr "Nav iespējams pārvērst dialoga vienības: nezināms dialogs."
8493
8494#~ msgid "Cannot convert from the charset '%s'!"
8495#~ msgstr "Nav iespējams pārvērst no kodējuma '%s'!"
8496
5325c2e3 8497#, fuzzy
12297740
JS
8498#~ msgid "Cannot find font node '%s'."
8499#~ msgstr "Nevar atrast fontu %1, fails %2."
8500
8501#~ msgid "Cannot initialize SciTech MGL!"
8502#~ msgstr "Nav iespējams inicializēt SciTech MGL!"
8503
8504#~ msgid "Cannot initialize display."
8505#~ msgstr "Nevar atvērt ekrānu."
8506
8507#~ msgid "Cannot open file '%s'."
8508#~ msgstr "Nevar atvērt failu '%s'."
8509
8510#, fuzzy
8511#~ msgid "Cannot parse coordinates from '%s'."
8512#~ msgstr "Nevar tulkot %s uz %s"
8513
8514#, fuzzy
8515#~ msgid "Cannot parse dimension from '%s'."
8516#~ msgstr "Nevar tulkot %s uz %s"
8517
5325c2e3 8518#~ msgid "Click to cancel this window."
12297740
JS
8519#~ msgstr "Nospiediet, lai atceltu šo logu."
8520
8521#~ msgid "Click to confirm your selection."
8522#~ msgstr "Nospiediet, lai apstiprinātu Jūsu izvēli."
8523
8524#~ msgid "Close\tAlt-F4"
8525#~ msgstr "Aizvērt\tAlt-F4"
8526
8527#~ msgid "Closes the dialog without inserting a symbol."
8528#~ msgstr "Aizver dialogu, neievietojot simbolu."
8529
8530#, fuzzy
8531#~ msgid "Could not unlock mutex"
8532#~ msgstr "Nevarēja atvērt konsoli.\n"
8533
8534#~ msgid "Directory '%s' doesn't exist!"
8535#~ msgstr "Mape '%s' nepastāv!"
8536
8537#~ msgid "Elapsed time : "
8538#~ msgstr "Pagājušais laiks:"
8539
8540#~ msgid "Estimated time : "
8541#~ msgstr "Aptuvenais laiks:"
8542
8543#, fuzzy
8544#~ msgid "Expected '*' while parsing resource."
8545#~ msgstr "Kļūda, analizējot argumentus: %s\n"
8546
8547#, fuzzy
8548#~ msgid "Expected '=' while parsing resource."
8549#~ msgstr "Kļūda, analizējot argumentus: %s\n"
8550
8551#, fuzzy
8552#~ msgid "Failed to %s dialup connection: %s"
8553#~ msgstr "ftpfs: savienojums ar serveri neizdevās: %s"
8554
8555#~ msgid ""
8556#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8557#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8558#~ msgstr ""
8559#~ "Neizdevās atrast XBM resursu %s.\n"
8560#~ "Aizmirsāt izmantot wxResourceLoadBitmapData?"
8561
8562#~ msgid ""
8563#~ "Failed to find XBM resource %s.\n"
8564#~ "Forgot to use wxResourceLoadIconData?"
8565#~ msgstr ""
8566#~ "Neizdevās atrast XBM resursu %s.\n"
8567#~ "Aizmirsāt izmantot wxResourceLoadIconData?"
8568
8569#~ msgid ""
8570#~ "Failed to find XPM resource %s.\n"
8571#~ "Forgot to use wxResourceLoadBitmapData?"
8572#~ msgstr ""
8573#~ "Neizdevās atrast XBM resursu %s.\n"
8574#~ "Aizmirsāt izmantot wxResourceLoadBitmapData?"
8575
8576#~ msgid "Failed to get clipboard data."
8577#~ msgstr "Neizdevās iegūt starpliktuves datus."
8578
8579#~ msgid "Failed to load shared library '%s' Error '%s'"
8580#~ msgstr "Neizdevās ielādēt koplietojamo bibliotēku '%s' Kļūda '%s'"
8581
8582#~ msgid "Failed to register OpenGL window class."
8583#~ msgstr "Neizdevās reģistrēt OpenGL loga klasi."
5325c2e3
VZ
8584
8585#~ msgid "Fatal error"
8586#~ msgstr "Fatāla kļūda"
8587
8588#~ msgid "Fatal error: "
8589#~ msgstr "Fatāla kļūda: "
8590
12297740
JS
8591#~ msgid "File %s does not exist."
8592#~ msgstr "Fails '%s' neeksistē."
8593
8594#~ msgid "Found "
8595#~ msgstr "Atrasts"
8596
8597#~ msgid "GB-2312"
8598#~ msgstr "GB-2312"
8599
5325c2e3
VZ
8600#~ msgid "Goto Page"
8601#~ msgstr "Iet uz Lapu"
8602
12297740
JS
8603#~ msgid ""
8604#~ "HTML pagination algorithm generated more than the allowed maximum number "
8605#~ "of pages and it can't continue any longer!"
8606#~ msgstr ""
8607#~ "HTML lapdales algoritms ir izveidojis vairāk lappušu, nekā pieļaujams un "
8608#~ "tādēļ tas nevar turpināt darbu!"
8609
8610#~ msgid "I64"
8611#~ msgstr "I64"
8612
8613#~ msgid "Icon resource specification %s not found."
8614#~ msgstr "Ikonas resursu specifikācija %s nav atrasta."
8615
8616#~ msgid "Ill-formed resource file syntax."
8617#~ msgstr "Kļūdaina resursu faila sintakse."
8618
8619#~ msgid "Inserts the chosen symbol."
8620#~ msgstr "Ievieto izvēlēto simbolu."
8621
8622#~ msgid "Internal error, illegal wxCustomTypeInfo"
8623#~ msgstr "Iekšēja kļūda: nederīga wxCustomTypeInfo"
5325c2e3 8624
5325c2e3 8625#, fuzzy
12297740
JS
8626#~ msgid "Long Conversions not supported"
8627#~ msgstr "Failu augšuieplāde nav atbalstīta."
8628
8629#~ msgid "Mode %ix%i-%i not available."
8630#~ msgstr "Režīms %ix%i-%i nav pieejams."
8631
8632#~ msgid "Option '%s' requires a value, '=' expected."
8633#~ msgstr "Iestatījumam '%s' ir nepieciešama vērtība, tik sagaidīta zīme '='."
8634
8635#~ msgid "Paper Size"
8636#~ msgstr "Papīra izmērs"
8637
9740c1af
JS
8638#~ msgid "Print previe&w"
8639#~ msgstr "Drukas priekš&skatījums"
8640
12297740
JS
8641#~ msgid "Program aborted."
8642#~ msgstr "Programmas izpilde pārtraukta."
8643
8644#~ msgid "Remaining time : "
8645#~ msgstr "Atlikušais laiks:"
8646
8647#~ msgid "SHIFT-JIS"
8648#~ msgstr "SHIFT-JIS"
8649
8650#~ msgid "Select a file"
8651#~ msgstr "Izvēlieties failu"
8652
8653#~ msgid "Select all"
8654#~ msgstr "Iezīmēt visu"
8655
8656#~ msgid "Sorry, could not open this file for saving."
8657#~ msgstr "Diemžēl, šis fails nav atverams saglabāšanai."
8658
8659#~ msgid "Sorry, could not save this file."
8660#~ msgstr "Diemžēl, šo failu saglabāt nav iespējams."
8661
8662#~ msgid "Sorry, print preview needs a printer to be installed."
8663#~ msgstr ""
8664#~ "Diemžēl, lai izveidotu drukas priekšskatījumu, ir jābūt uzstādītai drukas "
8665#~ "iekārtai."
8666
8667#~ msgid "Status: "
8668#~ msgstr "Statuss: "
8669
8670#~ msgid "String conversions not supported"
8671#~ msgstr "Virkņu pārvēršana nav atbalstīta"
8672
8673#~ msgid "Symbols"
8674#~ msgstr "Simboli"
8675
8676#~ msgid "TIFF library error."
8677#~ msgstr "TIFF bibliotēkas kļūda."
8678
8679#~ msgid "TIFF library warning."
8680#~ msgstr "TIFF bibliotēkas brīdinājums."
8681
8682#~ msgid ""
8683#~ "The file '%s' couldn't be opened.\n"
8684#~ "It has been removed from the most recently used files list."
8685#~ msgstr ""
8686#~ "Failu '%s' nav iespējams atvērt.\n"
8687#~ "Tas ir izņemts no nesen lietoto failu saraksta."
8688
8689#~ msgid "The path '%s' contains too many \"..\"!"
8690#~ msgstr "Ceļš '%s' satur pārāk daudz \"..\"!"
8691
8692#~ msgid "Unknown style flag "
8693#~ msgstr "Nezināms stila karogs"
8694
8695#~ msgid "Version %s"
8696#~ msgstr "Versija %s"
8697
8698#~ msgid "Video Output"
8699#~ msgstr "Video izvade"
8700
8701#~ msgid "Warning"
8702#~ msgstr "Brīdinājums"
8703
8704#~ msgid "Windows 2000 (build %lu"
8705#~ msgstr "Windows 2000 (build %lu"
8706
8707#~ msgid "XRC resource '%s' (class '%s') not found!"
8708#~ msgstr "XRC resurss '%s' (klase '%s') nav atrasts!"
8709
8710#~ msgid "XRC resource: Cannot create animation from '%s'."
8711#~ msgstr "XRC resurss: nav iespējams izveidot animāciju no '%s'."
8712
8713#~ msgid "XRC resource: Cannot create bitmap from '%s'."
8714#~ msgstr "XRC resurss: nav iespējams izveidot bitkarti no '%s'."
8715
8716#~ msgid "XRC resource: Incorrect colour specification '%s' for property '%s'."
8717#~ msgstr "XRC resurss: kļūdaina krāsas specifikācija '%s' īpašībai '%s'."
5325c2e3
VZ
8718
8719#~ msgid "[EMPTY]"
8720#~ msgstr "[TUKŠS]"
8721
12297740
JS
8722#~ msgid "catalog file for domain '%s' not found."
8723#~ msgstr "kataloga fails domēnam '%s' nav atrasts."
7f4fd42e 8724
12297740
JS
8725#, fuzzy
8726#~ msgid "delegate has no type info"
8727#~ msgstr "Darbvirsmas elementa failam %1 nav tipa (Type=...) ieraksta."
7f4fd42e 8728
12297740
JS
8729#~ msgid "encoding %i"
8730#~ msgstr "kodējums %i"
7f4fd42e 8731
12297740
JS
8732#, fuzzy
8733#~ msgid "establish"
8734#~ msgstr "Izveido tīkla savienojumu"
8735
8736#, fuzzy
8737#~ msgid "initiate"
8738#~ msgstr "Nevar inicializēt %1 protokolu"
8739
8740#, fuzzy
8741#~ msgid "invalid eof() return value."
8742#~ msgstr "Nederīga atgrieztā vērtība no %s"
8743
8744#~ msgid "unknown line terminator"
8745#~ msgstr "nezināms rindas noslēgums"
8746
8747#~ msgid "writing"
8748#~ msgstr "raksta"
8749
8750#~ msgid "wxRichTextBulletsPage"
8751#~ msgstr "wxRichTextBulletsPage"
8752
8753#~ msgid "wxRichTextFontPage"
8754#~ msgstr "wxRichTextFontPage"
8755
8756#~ msgid "wxRichTextListStylePage"
8757#~ msgstr "wxRichTextListStylePage"
8758
8759#~ msgid "wxRichTextStylePage"
8760#~ msgstr "wxRichTextStylePage"
8761
8762#~ msgid "wxSocket: invalid signature in ReadMsg."
8763#~ msgstr "wxSocket: nederīgs paraksts ReadMsg."
8764
8765#~ msgid "wxSocket: unknown event!."
8766#~ msgstr "wxSocket: nezināms notikums!"
8767
8768#~ msgid "|<<"
8769#~ msgstr "|<<"
7f4fd42e
VS
8770
8771#, fuzzy
8772#~ msgid "*** It can be found in \"%s\"\n"
8773#~ msgstr "*** To var atrast \"%s\"\n"
8774
12297740
JS
8775#, fuzzy
8776#~ msgid "Help : %s"
8777#~ msgstr "Palīdzība"
7f4fd42e
VS
8778
8779#, fuzzy
12297740 8780#~ msgid "Search!"
7f4fd42e
VS
8781#~ msgstr "Meklēt"
8782
f4eadf61
MB
8783#~ msgid "."
8784#~ msgstr "."
8785
f4eadf61
MB
8786#~ msgid "Error "
8787#~ msgstr "Kļūda "